Wikiquote
frwikiquote
https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Accueil
MediaWiki 1.47.0-wmf.3
first-letter
Média
Spécial
Discussion
Utilisateur
Discussion utilisateur
Wikiquote
Discussion Wikiquote
Fichier
Discussion fichier
MediaWiki
Discussion MediaWiki
Modèle
Discussion modèle
Aide
Discussion aide
Catégorie
Discussion catégorie
Portail
Discussion Portail
Projet
Discussion Projet
Référence
Discussion Référence
Transwiki
Discussion Transwiki
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Event
Event talk
Sujet
Wikiquote:Demande de suppression immédiate
4
1842
459007
457283
2026-05-22T19:14:06Z
Jorune
73815
/* {{a'|1=Fortuun_Adan}} */ nouvelle section
459007
wikitext
text/x-wiki
{{Page de discussion|ajouter un sujet=non}}
[[Catégorie:Administration de Wikiquote|Demande de suppression immediate]]
[[Catégorie:Wikiquote:Requête|Suppression immediate]]
[[Catégorie:Suppression|*]]
{{/Utilisation}}
__NOTOC__
== {{a'|1=Wikiquote:Prise de décision/En cours}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Fourmidable|Fourmidable]] ([[Discussion utilisateur:Fourmidable|discussion]]) le 11 avril 2023 à 14:31 (CEST)
* '''Motif''' : doublon avec la section ''Propositions en cours de vote'' de [[Wikiquote:Prise de décision]]
:Bonsoir {{ping|Fourmidable}}, je dois (temporairement au moins) refuser ta demande. En effet, cette page est indiquée dans le « patron » pdd en page d’aide, cf. [[Aide:Prise_de_décision#Pour_lancer_une_prise_de_décision]]; ce qui fait que, logiquement, cette page est liée aux anciennes pdd [[Spécial:Pages_liées/Wikiquote:Prise_de_décision/En_cours]]. Ta demande me semble donc un peu précipitée en l’état. Si tu veux reprendre l’ « architecture » de ces pages, NHP à nous indiquer plus clairement où tu veux en venir et, surtout, nous laisser qlq indices en résumant tes modifs. Merci. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 11 avril 2023 à 20:15 (CEST)
::{{Notif|Malik2Mars}} Aaah d'accord, je ne savais pas où elle s'incluait justement. En effet il ne semble pas nécessaire de la supprimer ! (Mais alors nous pourrions en profiter pour l'utiliser aussi dans la section "En cours de vote" de [[WQ:PDD]], pour n'avoir qu'un seul endroit à mettre à jour). [[Utilisateur:Fourmidable|Fourmidable]] ([[Discussion utilisateur:Fourmidable|discussion]]) 11 avril 2023 à 21:48 (CEST)
:::Oui, en effet, {{Ping|Fourmidable}} (avoir une page dédiée permet d’inclure un contenu ailleurs assez facilement et là ça centralise les modif à un seul endroit aussi… (sinon faut faire mumuse avec avec les noinclude include toussa toussa (sur wp:fr, on peut utiliser {{w|Modèle:Extrait}} pour ça))). Bref, là, je ne me suis pas vraiment penché sur la question de l’architecture (pas le temps avant ce week-end, je souhaite avancer mes contributions in main) donc je te laisse approfondir la question et choisir. NHP à solliciter de l’aide, des avis, au salon. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 11 avril 2023 à 22:08 (CEST)
::::Capito ! [[Utilisateur:Fourmidable|Fourmidable]] ([[Discussion utilisateur:Fourmidable|discussion]]) 11 avril 2023 à 22:09 (CEST)
Bon, puisqu’on a besoin de lancer une prise de décision pour [[WQ:IA]], plus possible de faire l’impasse sur l’architecture/fonctionnement de [[Wikiquote:Prise de décision]]. On verra après pour cette demande. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 avril 2026 à 12:23 (CEST)
:Debut travaux [[Wikiquote:Prise de décision]] et [[spécial:Index/Wikiquote:Prise de décision]], et en // [[Aide:Prise de décision]], histoire de tester les conseils en direct et rectifier/mettre à jour. Pour comparaison/inspi, je nav sur wp:fr bien sur. C'est long mais au moins ça sera revu. Voir cm de diff, et si important je laisse une note en pdd. et faudra faire pareil avec Sondage, adapt wp à peaufiner (là aussi, on verra le moment venu si besoin). [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 8 mai 2026 à 23:14 (CEST)
== {{a'|1=Marie-Louise_Mwange}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 25 novembre 2023 à 15:16 (CET)
* '''Motif''' : cette page est un doublon avec [[Marie Louise Mwange]] qui est plus aboutie et déjà reliée à wikidata. La citation de la PAS a été déplacée sur la page à conserver et la créatrice prévenue par mes soins. Et créditée de l'apport.
Pourriez vous faire le nécessaire pour supprimer ce doublon ?
:Hum. Pas la bonne démarche pour si peu de contenu et de versions dans l’historique il me semble. Je vais essayer l’outil fusion. Je re. Merci {{ping|Jorune}} pour aide ici – y’a une activité inhabituelle –, on en a bien besoin {{clin}}. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 novembre 2023 à 15:32 (CET)
::Oui effectivement ça bouge pas mal ; j'ai vu beaucoup d'articles où certains cases du patron ne sont pas remplies parmi les articles non liés à leurs wikidata.
::bon courage ! [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) 25 novembre 2023 à 15:39 (CET)
:::Oui, j’ai moi aussi vu qlq trucs à régler disons mais je suis très occupé sur wp ces jours-ci. Je re en fin de journée. Encore merci {{Ping|Jorune}} et NHP à nous demander si pour certaines actions il faut les droits admins. A bientôt. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 novembre 2023 à 15:43 (CET)
::::Re {{ping|Jorune}}, en fait, après verif, y’a une confusion avec [[w:Catégorie:Ministre du Genre et de la Famille de la république démocratique du Congo|<s>la</s> [une autre ancienne] ministre <s>actuelle</s>]], non. (? [[w:Gouvernement Lukonde I#Ministres|nav wp]] {{clin}}) Et la [[Gisèle Ndaya Luseba|page quote existe déjà]] là aussi {{clin}}. Arf, c’est dommage, moi qui me faisais une joie de faire des tests avec les historiques. Bon, je vais renommer dans l’autre sens, la page sur wikidata va se mettre à jour automatiquement, ne te fais pas de souci pour ce détail. A bientôt. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 26 novembre 2023 à 05:29 (CET)
:::::Euh ? c'est normal que j'arrive sur [[Gisèle Ndaya Luseba]] quand je tombe sur la page quote qui existe déjà ?
:::::Bon dimanche [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) 26 novembre 2023 à 12:00 (CET)
::::::Oui, {{ping|Jorune}}, il y a avait confusion : le diff de ton transfert est toujours visible dans l’historique [[spécial:diff/374002]], tu peux relire la « source » proposée… [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 26 novembre 2023 à 13:08 (CET)
:::::::ok maintenant je la vois ! [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) 26 novembre 2023 à 13:11 (CET)
== {{a'|1=Félix Morisseau-Leroy}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste 40]] ([[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|discussion]]) le 25 mars 2024 à 14:58 (CET)
* '''Motif''' : page sans citation, créateur a pris wikiquote pour un brouillon Wikipedia.
== {{a'|1= Charles-Michel de l’Épée}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste 40]] ([[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|discussion]]) le 20 avril 2024 à 23:51 (CEST)
* '''Motif''' : pas de citation (faudrait aussi supprimer la redirection)
:Bonjour {{ping|Uchroniste 40}}, ok pour la redirection. Par contre, il y’a bien une citation mais elle est masquée par <nowiki><!-- --></nowiki>. {{ping|Arlo Barnes}} a aussi indiqué une source : "[[:en:w:Seeing Voices|Seeing Voices]] : A Journey Into the World of the Deaf page 17, [[w:Oliver Sacks]]", et je trouve en qlq clics une correspondance en fr : https://books.google.fr/books?id=u-anDwAAQBAJ&pg=PT27. On va donc attendre que quelqu’un améliore la page après qlq recherches je pense, rien ne presse ici. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 21 avril 2024 à 02:49 (CEST)
::{{OK}} pour moi. [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste 40]] ([[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|discussion]]) 21 avril 2024 à 08:49 (CEST)
:::J’ajoute [[Charles-Michel de L'Épée]] à ma todo list, pour la semaine prochaine (j’ai des problèmes d’accès là !). [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 21 avril 2024 à 19:16 (CEST)
:::Salut {{Ping|Uchroniste 40}}, pour la source indiquée au départ (Seeing voices), on a même un accès [[w:WP:LBW]] à la trad. fr: {{ouvrage|auteur=[[Oliver Sacks]]|traducteur=Christian Cler|titre=Des yeux pour entendre : voyage au pays des sourds|éditeur=Seuil|année=1990|ISBN=9782020115841|url=https://www-cairn-info.wikipedialibrary.idm.oclc.org/des-yeux-pour-entendre--9782020115841.htm}}.
:::Notes (à transférer en pdd) : Bon, du coup, c’est p. 48-49, et la source citée là pour cette citation : (https://www-cairn-info.wikipedialibrary.idm.oclc.org/des-yeux-pour-entendre--9782020115841-page-23.htm#no24) [[Ferdinand Berthier]], Les Sourds-Muets avant et depuis l’abbé de l’Épée, Paris, J. Ledoyen, 1840, p. 43 (cité d’après [[Harlan Lane]], 1984, p. 181, soit https://archive.org/details/deafexperience00tory/page/181), soit https://archive.org/details/BIUSante_67658/page/n48
:::Bon, des liens à bleuir, de la {{souligner|lecture attentive}} en perspective ! Bonnes contributions, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 27 avril 2024 à 13:19 (CEST)
== Pages obsolètes ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste]] <sup>[[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|[40]]]</sup> le 24 juin 2024 à 18:37 (CEST)
* '''Motif''' : {{Bonjour}} il faudrait supprimer les pages suivantes, car elles sont obsolètes depuis de nombreuses années, et peuvent induir en erreur des contributeurs sur l'État de wikiquote et de ses articles :
** [[Utilisateur:RimBot/statistiques]]
** [[Utilisateur:RimBot/statistiques2]]
** [[Utilisateur:RimBot/interprojet]]
::{{Bonjour|Uchroniste 40}} ! Merci pour ton œil de lynx. J'en profite pour faire le point sur les bots de statistiques de Wikiquote.
::* RimBot est déjà tombé en panne plusieurs fois. Il avait été notamment réparé en 2014 par {{mention|JackPotte}} en janvier 2014 (voir [[Wikiquote:Le_Salon/décembre_2013#Comptage_des_citations|le Salon de ce mois-là]]) mais il est retombé en rade depuis. En 2017 j'avais signalé le problème concernant le compteur de citations (cf. [[Wikiquote:Le Salon/mai 2017|le Salon de ce mois-là]]).
::* JackPotte a réparé le comptage des citations à ce moment-là (en 2017), mais pas en utilisant RimBot : c'est maintenant [[Utilisateur:JackBot]] qui met à jour [[Modèle:NUMBEROFQUOTES]] et [[Modèle:NUMBEROFQARTICLES]] et qui alimente la page [[Utilisateur:JackBot/statistiques]] qui fournit les mêmes types d'information que RimBot mais est à jour (virgule, elle).
::Je serais plutôt pour changer les pages dont tu parles en archives : ça peut toujours servir de garder un état de ces statistiques pour la postérité. Qu'en pensez-vous, les gens ?--[[Utilisateur:Eunostos|Eunostos]] ([[Discussion utilisateur:Eunostos|discussion]]) 9 juillet 2024 à 16:07 (CEST)
::Effectivement, {{U|JackBot}} a repris le flambeau, et je le serre régulièrement des pages de stats qu'il maintient à jour (articles sans citations). Je ne vois pas vraiment l'utilité d'un archivage : pourquoi une archive de cette date et pas une autre ? Mais bon, ça ne coûte pas grand chose. Par contre, il faut bien le signaler, pour que personne ne croie que c'est l'état actuel du projet. Cordialement. [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste]] <sup>[[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|[40]]]</sup> 9 juillet 2024 à 17:51 (CEST)
== {{a'|1=Yasmina Sandoz}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste]] <sup>[[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|[40]]]</sup> le 28 juillet 2024 à 15:55 (CEST)
* '''Motif''' : pas de page wp, pas de source secondaire centrée
*:Bonjour @[[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste 40]]. J'ai ajouté un bandeau d'admissibilité sur mes 3 pages. Mais il me semble que ne pas avoir une page WQ n'est pas une condition sur Quote. A vérifier avec les séniors qui ont l'habitude. merci [[Utilisateur:Michel L. Vosges|Michel L. Vosges]] ([[Discussion utilisateur:Michel L. Vosges|discussion]]) 28 juillet 2024 à 16:45 (CEST)
*::Bonjour {{ping|Uchroniste 40}} et {{ping|Michel L. Vosges}}.
*::Pour la page ici, j’estime que c’est (manifestement) hors critères, voir [[WQ:CAA]] : donc => SI (pour les admin : j’en ai profité pour modifier [[MediaWiki:Deletereason-dropdown]]). Vu commons et wikidata aussi. Même si je sais très bien qu’il est également question d’une contributrice (pas secret, donc je me permets de préciser, même si j’ai longuement hésité…), avec qui j’ai d’ailleurs pu échanger ici, ça n’est pas suffisant pour l’admissibilité. Je dois avouer que le lien évident entre ces trois pages (cf. notamment historiques wp) peut également, de nouveau, et ici aussi donc, laisser songeur sur les conditions de création (cf. [[w:Discussion utilisateur:Michel L. Vosges]]). J’espère me tromper. [ajout: En passant par [[w:Anne-Claire Goulon]], puis, [[commons:Category:Anne-Claire Goulon]] ou encore [[commons:File:Le Peuple du Bois.jpg]], etc, je me permets de conseiller d’éviter ces sujets qui peuvent paraître encore plus « promo » du coup…].
*::Pour vos autres créations ({{u|Michel L. Vosges}}) et si la question se pose aussi (ce qui ne semble pas le cas…) : pour le bandeau {{m|Admissibilité}}, il faut ajouter le code <nowiki>{{Admissibilité}}</nowiki>, pas copier le modèle entièrement.
*::Bonnes contributions. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 28 juillet 2024 à 21:31 (CEST)
*::Ajout : Enfin, que mes commentaires ne vous découragent pas à participer aux sujets qui vous tiennent à cœur sur les projets, mais il faudra faire preuve de transparence ici aussi svp. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 28 juillet 2024 à 22:32 (CEST)
*:::Cher @Malik , je suis un photographe engagé depuis plus de 30 ans à mettre en avant des femmes et des hommes d'exceptions, des savoir-faire, des métiers et la forêt. Un résumé de mon travail est sur ce blog https://www.michel-l.com/index.htm. Vous avez mon actualité sur les réseaux sociaux, je ne cache rien et tout le monde sait que je me bats pour un monde meilleur et très loin des approches pécuniaires. Je n'ai aucune contribution rémunérée en contribuant à wikipédia. Je contribue volontiers sur wikipédia en offrant le fruit de mon travail. Je ne peux donner que ce que j'ai, je ne peux écrire que sur ce que je connais. J'ai effectivement fait le portrait de Anne-Claire Goulon qui est une femme exceptionnelle, atteinte d'un cancer et cheffe d'entreprise, elle a tenu la flamme olympique. Pourquoi je n'aurais pas donner sa photo pour illustrer sa page? La Couverture du livre est ma photo, pourquoi je ne l'aurais pas donner. Cet ouvrage sur Peuple du bois, donne des pistes pour réparer le monde. J'ai fait des photos au forum bois, pourquoi je ne les aurais pas donner? Tout le monde est bénévole au Forum et tous partagent. Merci pour votre mot mais c'est effectivement décourageant votre façon de faire. Il faudrait mieux aider que de supprimer. Mais bon je laisse tomber. Je suis plus utile ailleurs. [[Utilisateur:Michel L. Vosges|Michel L. Vosges]] ([[Discussion utilisateur:Michel L. Vosges|discussion]]) 29 juillet 2024 à 11:32 (CEST)
*::::Bonjour {{ping|Michel L. Vosges}}. Je peux comprendre la frustration de voir une page être supprimée immédiatement, mais il ne faut pas tout mélanger. La question de l’admissibilité ne se pose pas pour les deux autres pages en l’état et vos partages sur commons sont en effet un vrai plus ! Je n’ai jamais dit le contraire donc je ne vois pas quoi répondre à vos questions rhétoriques. J’ai seulement souhaité détailler rapidement mon cheminement de page en page afin d’éclairer un peu l’origine de mon questionnement. Et pour info, j’avais également remarqué que ces questions (« promo », auto, etc) se sont également posées sur wp pour qlq pages .
*::::« Il faudrait mieux aider que de supprimer », c’est ce que je fais depuis qlq années déjà, bénévolement également…. D’ailleurs, y’a plus de deux ans, j’ai apporté qlq conseils à [[Discussion utilisateur:Yasminkaa]] pour la page [[Jean-Luc Sandoz]] (qui a préfacé le livre indiqué plus haut).
*::::Et comme je peux également me tromper, je vais restaurer la page et lancer un débat. À la communauté de statuer.
*::::Bonnes contributions. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 29 juillet 2024 à 12:29 (CEST)
*:::::Cher @Malik et MERCI pour votre bienveillance. Effectivement tous les conseils sont bons à donner et à prendre. Les Sandoz sont des gens particulièrement engagés pour un monde meilleur, ils donnent, forment, transmettent et font de l'humanitaire. Reconnus par les pro et boycottés sur wikipédia, c'est pour moi la moindre des choses de leur rendre hommage comme je peux. [[Utilisateur:Michel L. Vosges|Michel L. Vosges]] ([[Discussion utilisateur:Michel L. Vosges|discussion]]) 29 juillet 2024 à 12:58 (CEST)
{{RI}}
Voilà, page restaurée et lancement d’un débat : c’est par là [[Wikiquote:Débat d'admissibilité#Yasmina Sandoz (d · h · j · ↵)]].
Bonnes contributions, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 29 juillet 2024 à 14:04 (CEST)
:@[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]] et@[[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste 40]] : article promotionnel. Le créateur a été banni de wikipédia pour "multiples faux-nez". J'ai demandé la SI de la page (voir aussi RA sur wikipédia). [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) 23 avril 2026 à 22:41 (CEST)
::MAJ : pour le dossier ici, voir RA [[Wikiquote:Requête aux administrateurs#Cross wiki Sandoz]].
::A noter que ici,
::*"La question de l’admissibilité ne se pose pas pour les deux autres pages {{souligner|en l’état}} et vos partages sur commons sont en effet un vrai plus !", ça c'est ce que je pense le 29 juillet 2024 parce que y'a des pages wp:fr correspondantes, mêmes critères donc bon.. et les sources permettant de justifier si besoin l'admissibilité ici sont souvent déja sur wp; mais on va devoir lancer les débats pour ici et sans tarder car avec les pages wp:fr en moins on va devoir investir plus de temps...
::*Quid des éléments ''factuels'' disponibles sur commons (tickets, etc) et des affirmations ici ?
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 8 mai 2026 à 07:39 (CEST)
== {{a'|1=Yaou aissatou}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 9 novembre 2024 à 20:57 (CET)
* '''Motif''' : Doublon de [[Yaou Aïssatou]]. La citation contenue sur la page en doublon a été copiée/collée par mes soins sur la bonne page. L'[[Discussion_utilisateur:Dinnamou_prosper|utilisateur qui a créé la page]] a été informé sur sa PDD de cette demande.
== {{a'|1=Aminata Sophie Dièye}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 9 novembre 2024 à 21:08 (CET)
* '''Motif''' : C'est un doublon de [[Aminata Zaaria]]. Rien à recopier, voir peut être à créer une redirection entre les deux pages ? Je ne sais pas ce qui serait le mieux dans ce cas.
:Bonjour ! J'ai changé la page en redirection. Wikipédia a opté pour "Aminata Sophie Dièye" comme nom de l'article, mais ça pourra se régler plus tard.--[[Utilisateur:Eunostos|Eunostos]] ([[Discussion utilisateur:Eunostos|discussion]]) 10 novembre 2024 à 10:07 (CET)
== {{a'|1=Christelle Houdonougbo}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 9 novembre 2024 à 21:21 (CET)
* '''Motif''' : doublon de [[Christelle Houndonougbo]], la citation contenue sur la page a été dépalcée vers la bonne page.--[[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) 9 novembre 2024 à 21:21 (CET)
:Bonjour. {{Ping|Jorune}} et {{ping|Uchroniste 40}}, comme déjà signalé ({{permalien|Wikiquote:Demande de suppression immédiate|390281|ancrage=Marie-Louise Mwange (d · h · j · ↵)}}), dans ce genre de cas, il me semble préférable de fusionner ({{souligner|réellement}}) les pages afin de conserver les historiques. Ici, vous avez ajouté la citation deux fois du coup. Je re. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 novembre 2024 à 12:09 (CET)
::Bonjour [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]],
::Ces procédures de fusion sont complexes et me dépassent complètement. Autrement dit : je ne sais pas faire... Ni sur Wikiquote, ni sur Wikipédia. La prochaine fois je demanderai la suppression et la fusion, cela évitera les bourdes.
::Cordialement, [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) 10 novembre 2024 à 13:09 (CET)
:::Non, {{ping|Jorune}}, il n’y a pas de bourde de ton côté. Le contenu a été déplacé {{OK}} (bon, deux fois, mais rien de grave). Niveau admin, il convient, me semble-t-il, de fusionner aussi les historiques. Et c’est surtout l’occasion de tester le process justement {{clin}}, qui ici me semble assez simple en fait. Comme dit, je re : j’ai un peu de temps, je termine ma relecture des qlq pages et je re. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 novembre 2024 à 13:16 (CET)
::::Merci Malik ! [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) 10 novembre 2024 à 14:01 (CET)
:::::Voir [[w:Aide:Guide des administrateurs/Gestion des historiques]]. Voilà, du coup j’ai testé avec qlq pages brouillons, et la bonne méthode me semble être [[Utilisateur:Malik2Mars/FusionA3]] {{ping|Uchroniste 40}} : donc, chronologiquement, on a un premier article A avec un contenu « ''a'' » puis le même article B avec un contenu « ''b'' », on déplace le contenu « ''a'' » dans B, on renomme B en A en acceptant de supprimer A puis on restaure l’historique de A et on se retrouve avec contenus et historiques des deux. Bon, là je commence à avoir un peu bcp mal aux yeux. Je coupe. Bien à vous. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 novembre 2024 à 19:55 (CET)
== Armand din bell et Armande Din Belle ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 10 novembre 2024 à 19:26 (CET)
* '''Motif''' : Pages de redirection vers [[Armande Din Bell]], j'avait renommé la page d'origine sans majuscules sans voir ma faute d'orthographe. Désolée de ma maladresse
[[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 10 novembre 2024 à 19:26 (CET)
== {{a'|1=Catégorie:Femme politique de la république démocratique du congo}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Orlodrim|Orlodrim]] ([[Discussion utilisateur:Orlodrim|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 22:27 (CET)
* '''Motif''' : catégorie remplacée par [[:Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]] (avec une majuscule à « Congo »)
== [[Zoarma Christine]] ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 1 décembre 2024 à 11:38 (CET)
* '''Motif''' : page de redirection vers [[Christine Zoarma]], que je viens de renommer.
[[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 1 décembre 2024 à 11:38 (CET)
== [[Gety Archimede]] et [[Gerty Archimede]] ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:39 (CET)
* '''Motif''': Pages de redirection vers [[Gerty Archimède]], que je viens de renommer.
[[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:39 (CET)
== [[Thérèse kirongozi Iza]] ==
*'''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 13 décembre 2024 à 13:31 (CET)
*'''Motif''': Doublon de [[Thérèse Kirongozi]], j'ai déplacé les citation et la photo vers la page la plus ancienne. Après j'ai essayé de suivre la démarche donnée par @[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]] dans [[Discussion utilisateur:Uchroniste 40/2024#Doublons]] mais je n'ai pas le droit de supprimer temporairement une page donc j'ai arrêté de modifier les pages, c'est pour ça qu'il y a deux pages identiques. Désolée de ce mic-mac 😅
[[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 13 décembre 2024 à 13:31 (CET)
:{{Ping|An insect photographer}}. Bein, je viens de me relire et j’ai pourtant bien précisé « 1) pas la plus ancienne, il faut déplacer sur celle avec un titre « erroné ». Oui, 2) ensuite renommer, mais tu ne pourras pas si la page existe déjà avec le bon titre (il faut avoir le droit de la supprimer temporairement ». Je me charge de cette demande, on va laisser Uchroniste 40 tester sur brouillon pour les prochaines. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 13 décembre 2024 à 13:44 (CET)
:{{done}}. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 13 décembre 2024 à 13:53 (CET)
::Merci beaucoup, en fait j'ai transféré sur la plus ancienne avant de me souvenir de tes conseils. [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 13 décembre 2024 à 13:58 (CET)
:::Je vais attendre un peu avant de traquer les doublons à nouveau. Promis ! [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 13 décembre 2024 à 14:26 (CET)
::::Pas de problème {{ping|An insect photographer}}, les admin ne sont pas dépassés par le nombre de demandes {{clin}}, et il y a rarement urgence à les traiter re{{clin}}, alors que le travail de maintenance qui est réalisé par qlq "contributeurs" ces derniers temps est colossal : Bravo !
::::ps:c’est en forgeant qu’on devient forgeron…
::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 13 décembre 2024 à 17:30 (CET)
== {{a'|1=Annapurna}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) le 13 décembre 2024 à 17:14 (CET)
* '''Motif''' : Signalé par {{ping|Chado07}} en pdd.
:Chado07, tu peux directement faire tes prochaines demandes de SI sur cette page. Et nous avons ici aussi le modèle {{m|SI}}. Bonnes contributions. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 13 décembre 2024 à 17:14 (CET)
::Merci beaucoup pour ta promptitude, @[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]] ! [[Utilisateur:Chado07|Chado07]] ([[Discussion utilisateur:Chado07|discussion]]) 13 décembre 2024 à 19:26 (CET)
== {{a'|1=Casino Wins Today}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 27 avril 2025 à 20:20 (CEST)
* '''Motif''' : Vandalisme, contient un seul mot "Today".
== {{a'|1=Verso sera (Filippini)}} ==
Sauvegarde échange en pdd ci-dessous
'''Début pdd :'''
Autres wiki, cf [[d:Q135215729]] et historique. Nav autres wiki simplifiée du coup, même après suppression…
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 16 juillet 2025 à 17:43 (CEST)
:Bonjour. Merci {{ping|Uchroniste 40}} et {{ping|An insect photographer}} pour la wikif mais à mon avis, on devrait creuser un poil plus là. D’où mon message énigmatique y’a qlq semaines…
:Depuis, qlq nouveautés qu’on peut visualiser depuis l’historique Wikidata comme la Categ commons : [[c:Category:Verso Sera by Francesco Filippini]], qui etait jusqu’à mon intervention y’a peu liée à [[c:Category:Impression, soleil levant by Claude Monet]]… {{yeux}}. Bref, qlq wp/wq ont laissé passer, d’autres ont choisi le headshot sans sommation …
:J’avais déjà parcouru un peu qlq historiques wikidata et contrib ip sur une intuition, mais là, en m’arrêtant sur l’une des premières ip de l’entrée wd [[d:Q135215729]], je vois le lien rouge vers [[d:Q135447199]] qui a été supprimé. Et on y lit « Hoax: Mass deletion of pages added by 31.190.193.160 LTA Alex Smithson » et là, bein, y’a un dossier à ce sujet sur qlq wp et autres projets, voir là [[w:Wikipédia:Faux-nez/Alec Smithson]] et même ici : [[Wikiquote:Faux-nez/Alec Smithson]]. Alors, je ne sais pas encore si y’a vraiment un lien, mais ça me semble en l’état à verifier… j’ai aussi fait un [[d:Special:Search/all:insource:"Alec Smithson"]] sur wd et là en regardant qlq résultats, Boudi, j’ai l’impression que ce n’était que le sommet de l’iceberg !
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 août 2025 à 10:52 (CEST)
::Bon, malheureusement, j’ai bien l’impression de ça se propage un peu partout et qu’on n’est pas assez nombreux pour agir/verifier sur les différents projets infectés. {{ping|Uchroniste 40}}, faut mettre le BULPAT de nouveau sur le coup stp. Il a déjà ete evoqué par {{Ping|Jules*}}, y’a pas longtemps. Mais je viens de faire qlq requête avec notamment [[w:spécial:Recherche/all:insource:"Filippinisme"]] et arf. Même problème sur wd (qlq wp, q:en, …)
::Tiens moi au jus stp. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 août 2025 à 23:24 (CEST)
:::@[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]] ce cas semble assez complexe et les ramifications très étendues. Sur Wp, l’IP 151.82.173.203 a été bloquée par @[[Utilisateur:Jules*|Jules*]]. ~2025-117682, qui a créé {{w|Les Risaiole}} serait-il lui aussi un faux nez de Smithson ? Si tu me confirmes ttes soupçons, je pourrais faire une RCU (à moins que tu demandes ton débloquage entre temps). Je ne vois pas d’autres modifications récentes qui pourraient provenir être liée à ça, donc ça ne concerne pas forcément le BULPAT. Si tu as un message à faire passer aux patrouilleurs WP, donne le moi ici ou par mail et je le transférais. Cordialement. [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste]] <sup>[[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|[40]]]</sup> 10 août 2025 à 00:22 (CEST)
::::Bonjour {{ping|Uchroniste 40}}. Oui, plus je creuse plus les ramifications sont nombreuses, complexes car sur de nombreuses langues/projets sur de longues périodes... Mais le problème, c’est que tout n’est pas forcément faux dans le lot disons. Le cas de [[w:spécial:Recherche/all:insource:"Filippinisme"]] a déjà été évoqué par Adri08 là [[w:Wikipédia:Bulletin des administrateurs/2025/Semaine 13#Alec Smithson : SI]] où il parle justement de Wikidata. Il y a en ce moment une demande en attente là bas pour [[d:Q107297812]], [[d:Wikidata:Requests for deletions/Archive/2025/08/21#Q107297812]]. On peut faire pareil sur wp:it, c’est même par là que j’ai commencé y a qlq jours (travaillant Cezanne ici en ce moment, j’étais dans le ''thème'' on va dire) : [[w:it:special:Ricerca/all:insource:"Filippinismo"]], j’ai regardé les historiques, les diff d’introduction, etc. De même là bas [[w:it:special:Ricerca/all:insource:"Alec Smithson"]].
::::Je répète, le problème c’est que dans le lot, tout n’est pas forcément faux et qu’à moins d’être un spécialiste et donc connaître probablement sur le bout des doigts les ressources utilisées, comment trier le bon grain ?…
::::Le '''bidonnage de source''' (bien présentées, forcément…) est la pire des choses. Et revenons à notre projet, où normalement le problème se simplifie de lui-même car une '''citation = une source''' ('''identifiable, consultable''' (enfin, hors lien web brisé…) …. Qui est en mesure de vérifier une à une ces '''citations''' (traductions) dans ces '''sources''' (c’est à dire les identifier, y accéder et ainsi vérifier…) ?
::::Voilà, perso ça me déprime là ce matin.
::::Bref, je vais essayer de contribuer un peu.
::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 août 2025 à 07:55 (CEST)
'''Fin pdd.'''
Au delà du problème potentiel de bidonnage des sources et spam cross wiki (cf. entrée Wikidata), cette page aurait du passer en SI immédiatement car manifestement hors critères. J’ai demandé qlq avis après des heures de nav, soit on me demande d’en faire encore, soit on m’ignore simplement.
J’assume donc seul le passage en SI ici sur Wikiquote:fr.
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 21 août 2025 à 19:05 (CEST)
:Un dernier point qui ne nous concerne pas (plus) ici, en plus des recherches all:insource:"…", il ne faut pas oublier que ça peut aussi impacter les projets via wd, être partiellement invisible donc, voir par ex [[w:Spécial:EntityUsage/Q107297812]]…
:Sur ce, bonnes contributions ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 21 août 2025 à 19:34 (CEST)
::Maj du dossier. Ok, traité aussi/enfin sur wikidata. Mon premier cas complexe ici, et où je ne suis même pas certain de mes conclusions. Le fait d’avoir détailler un minimum le cheminement, les liens et outils utilisés, et sauvegarder le tout visible ici, ça me servira. Et que dire de « Le '''bidonnage de source''' (bien présentées, forcément…) est la pire des choses. Et revenons à notre projet, où normalement le problème se simplifie de lui-même car une '''citation = une source''' ('''identifiable, consultable''' (enfin, hors lien web brisé…) …. Qui est en mesure de vérifier une à une ces '''citations''' (traductions) dans ces '''sources''' (c’est à dire les identifier, y accéder et ainsi vérifier…) ? »… : on a avancé sur [[Aide:Ressources]].
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 1 mai 2026 à 09:24 (CEST)
== [[Genèse]] ==
Suite au renommage pour aligner le roman de SF de 1966 éponyme selon le titre qu'il a dans Wikipédia. Cela a créé une page vide...--[[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) 2 septembre 2025 à 21:51 (CEST)
:@[[Utilisateur:Jorune|Jorune]] {{fait}} fait. Bonnes contributions. [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste]] <sup>[[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|[40]]]</sup> 2 septembre 2025 à 22:02 (CEST)
== {{a'|1=Utilisatrice:An insect photographer/vectro-2022.js}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 3 septembre 2025 à 03:59 (CEST)
* '''Motif''' : J'ai fait une faute d'orthographe dans le titre en créant ma page vector-2022.js. Ça ne pouvait pas marcher...cette page est inutile.
== {{a'|1=Le Salon}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 10 septembre 2025 à 19:48 (CEST)
* '''Motif''' : fort soupçon de trolling sur le salon...[https://fr.wikiquote.org/w/index.php?title=Wikiquote:Le_Salon/septembre_2025&action=edit§ion=T-2 ici]
:Bonsoir,
:{{Ping|Jorune}}, c’est fait, j’ai supprimé la section HS [[spécial:diff/426961]] ajoutée par {{u+|~2025-56648-0}} au [[Wikiquote:Le Salon/septembre 2025]].
:Si tu le souhaites, tu peux toi aussi sans problème « modérer » (révoquer/annuler) ce genre de cas évident.
:nb pour les admins, j’y pense, faudra revoir notre modele {{m|u+}} (cf. nouveauté : [[Wikiquote:Le Salon/août 2025#Bientôt, les comptes temporaires seront déployés]])
:Bonnes contributions, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 septembre 2025 à 20:51 (CEST)
::OK merci,
::comme c'est sur le salon (page protégée...) et porte d'entrée de notre wiki, j'avais peur de faire une boulette. 2025-56648-0 a-t-il la même adresse IP que le précédent vandale ? Ou bien est-ce la campagne #Shesaid qui multiplie les intrusions ? <br/> [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) 10 septembre 2025 à 20:56 (CEST)
:::Dans le cas ici, {{ping|Jorune}}, je ne vois aucun lien avec de précédentes modif.
:::Hum, oui, la page [[WQ:Salon]] est protégée (cf https://fr.wikiquote.org/w/index.php?title=Spécial:Journal&page=Wikiquote:Le+Salon), mais pas les sous pages mensuelles. J’avais d’ailleurs laissé un mot y’a qlq temps il me semble. Faudra que je retrouve ça mais là je vais me coucher, j’ai les yeux qui se ferment, j’ai une semaine très chargée et je commence encore très tôt demain.
:::Bonne nuit, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 septembre 2025 à 21:13 (CEST)
::::Ah, oui, simplement page mensuelle octobre 2023, notes protection Salon là [[Wikiquote:Le Salon/octobre 2023#60 000 citations]] et en pdd /Test là [[Discussion Wikiquote:Le Salon/Entête/Test#Améliorer le Salon]].
::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 11 septembre 2025 à 12:17 (CEST)
:::::ok je shooterai les post incohérents la prochaine fois, toute seule comme un user auto-confirmé. Thank U 4 la réponse. [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) 11 septembre 2025 à 19:44 (CEST)
::::::{{ping|Jorune}}, Pas besoin d’être « autoconfirmé » pour modifier (donc annuler aussi) les pages mensuelles du Salon {{clin}} et heureusement! C’est seulement pour [[WQ:Salon]] que les modif sont limitées aux « autoconfirmé ». Ça ne semble pas trop poser de problème (encore que, on ne peut pas être certain), puisque les nouveaux et comptes temporaires arrivent à trouver les pages mensuelles. Mais faudra peut-etre retirer cette limite qui masque le lien « modifier » une section des pages mensuelles depuis la page [[WQ:Salon]] qui reste le lien pointé au niveau du menu de gauche par ex (à moins que : peut-etre possible d’ajuster automatiquement la cible du lien via <nowiki>{{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}}</nowiki>; à voir je vais laisser une note au salon pour y réfléchir [ {{fait}} [[Wikiquote:Le Salon/septembre 2025#Rappel protection WQ:Salon]]]
::::::Cela étant dit, ça manque d’admin actif par ici, donc… (re {{clin}}).
::::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 16 septembre 2025 à 11:26 (CEST)
== {{a'|1= Samia Suluhu Hassan }} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 12 septembre 2025 à 20:11 (CEST)
* '''Motif''' : doublon avec Samia Suluhu. La cita a été déplacée par mes soins sur la page Samia Suluhu.
== {{a'|1=Samia Suhulu}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 12 septembre 2025 à 21:47 (CEST)
* '''Motif''' : Faute d'orthographe dans le titre, j'ai renommé la page.
== {{a'|1=Bienvenu kubwimana}} ==
* '''Demandé''' par [[Spécial:Contributions/~2025-29242-88|~2025-29242-88]] ([[Discussion utilisateur:~2025-29242-88|discussion]]) le 18 octobre 2025 à 19:31 (CEST)
* '''Motif''' : Page sur "Curie Marie" sans aucune citation avec des modèles de refs de citation, clé de tri, image, bref la première contribution d'un wikiquotien...
:Merci du signalement. Ces pages « test » là proviennent de [[Wikiquote:SheSaid#Création d'une nouvelle entrée]]. Et comme on est en ''effectif réduit'' en ce moment, ça peut passer inaperçu. Patrouilles sur [[Spécial:Nouvelles pages]] et message de {{m|Bienvenue}} sont egalement qlq peu négligés disons. Bref, merci. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 18 octobre 2025 à 22:34 (CEST)
== {{a'|1=Wivine N'Landu Kavidi }} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 24 octobre 2025 à 20:06 (CEST)
* '''Motif''' : Cette page est un doublon de [[Wivine N’Landu Kavidi]], la différence est l'apostrophe du nom de famille, je ne pensais pas que c'était possible. Elle est plus récente et possède la même citation que la page d'origine, sans la palette des Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo.
P-S: Sur Wikipédia, la page est nommé avec l'apostrophe droite et sur Wikidata il y a les deux {{rire}}, je ne sais pas quelle est la bonne orthographe ni s'il y en a une.
:Boudi, {{ping|An insect photographer}}, tu peux jeter un œil à [[w:Wikipédia:Apostrophe]] pour commencer mais mieux vaut rester loin de ces débats (tiens, on a la même ici [[Wikiquote:Conventions sur les titres#Apostrophes typographiques et caractères similaires]]). Perso, moi, avec mon tel, c’est le courbe le plus souvent sauf si je corrige (donc parfois j’alterne les deux sans m’en rendre compte {{rire}}). Bref.
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 24 octobre 2025 à 20:16 (CEST)
:ps:le modele autres projets sur wp pointe Wikisource !
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 24 octobre 2025 à 20:21 (CEST)
:ps2: ça vient probablement de ce lien [[Wikiquote:SheSaid/FrancAutrices SheSaid]]….(ça pique comme choix d’ailleurs, Boudi…). Re : Faut penser à jeter un œil aux [[spécial:pages liées]], c’est souvent instructif {{clin}}. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 24 octobre 2025 à 20:28 (CEST)
Je suis quand même devant un dilemme là, et idem [[Wikiquote:Pages à fusionner#Khady Koita et Khady Koïta]]. Même si y’a rien à garder en contenu, puisque déjà présent historiquement avant, ne faudrait-il pas quand même une fois les manip ok restaurer les contrib effacées ?… j’entends, ces contrib sont en doublon, mais je sais pô j’ai des scrupules là, ça va effacer toutes les contrib de cette utilisatrice qui a eu le mérite de les créer avec le bon titre… arg. Bon je fais les manip, et je laisse un message. Si vous avez un avis un NHP, ça me torture légèrement l’esprit là.
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 24 octobre 2025 à 22:55 (CEST)
== {{a'|1=Denise Bucumi-Nkurunziza, née le 1er décembre 1969 à Gatsinda, commune de Mwumba dans la province de Ngozi, est une ministre chrétienne burundaise}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 25 octobre 2025 à 11:46 (CEST)
* '''Motif''' : Titre aberrant, pas de contenu, et [[Denise Bucumi-Nkurunziza]] existe déjà.
== {{a'|1=Angeline ndayishimiye ni we yatanguje ishirahamwe umugiraneza ( fondation umugiraneza)}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 25 octobre 2025 à 11:48 (CEST)
* '''Motif''' : Même contributeur que la page précédente, même remarque.
== {{a'|1= 🔴 }} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 28 octobre 2025 à 10:30 (CET)
* '''Motif''' :
Page sans contenu, créée par [[Utilisateur:Zamennest|Zamennest]]. C'est au moins la troisième page qu'il créé, va falloir faire quelque chose.
:Oui, merci {{ping|An insect photographer}}, j’ai laissé un premier avertissement ce jour. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 novembre 2025 à 09:01 (CET)
:nb pour les admins, voir les contrib supprimées là {{u+|Zamennest}}
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 novembre 2025 à 09:04 (CET)
== {{a'|1=Catégorie:Femme politique africaine}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 2 novembre 2025 à 17:45 (CET)
* '''Motif''' : J'ai déplacé les deux pages catégorisées sur cette page vers les Catégorie:Femme politique burundaise et gambienne. On a un système de catégories par nationalité qui est assez développé et marche bien, si on commence à créer des catégories par continent, on risque de se mélanger les pinceaux.
== {{a'|1=George de peyrebrune}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 2 novembre 2025 à 18:34 (CET)
* '''Motif''' : Minuscule fautive, j'ai renommé la page.
== {{a'|1=Irakoze Erica}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 3 novembre 2025 à 16:26 (CET)
* '''Motif''' : Irakoze Erica est le vrai nom de [[Miss Erica]], une chanteuse burundaise. Je ne retrouve pas la citation en question sur les 3 Wikipédias de la chanteuse, ni par une première recherche sur Internet. Sans source = pas acceptable. Peut-être utile de laisser une redirection ?
:{{Ping|An insect photographer}}.
:Rien à garder en l’état, pas de source, doublon, on cumule les problèmes donc SI en effet.
:À noter que, date de naissance (?1992/1993?) et questionnement sur son décès sur les autres wp, notamment wp:en [[:w:en:special:diff/1297627317]].
:En l’état, sur la page [[Miss Erica]], c’est une citation {{souligner|sur}}.
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 novembre 2025 à 19:04 (CET)
== {{a'|1=Evlyne corbière}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 5 novembre 2025 à 09:14 (CET)
* '''Motif''' : Page sans contenu et sûrement mal orthographiée.
== {{a'|1=Francine NIYONSABA}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 8 novembre 2025 à 20:02 (CET)
* '''Motif''' : Page pré-chargée sans contenu et la page [[Francine Niyonsaba]] existe déjà.
== {{a'|1=Sophie Wilmès}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 21 novembre 2025 à 23:34 (CET)
* '''Motif''' : page repassée en brouillon utilisateur la citation collectée vient de la page personnelle de Sophie Wilmès.
: {{fait}}, {{ping|Jorune}}. Merci pour ce travail enorme de relct! Comme déjà dit, pour les demandes de SI, dans le cas comme ici où tu déplaces la page en Brouillon ([[Utilisateur:KUBWIMANA Bienvenu/Sophie Wilmès]]), si tu le souhaites tu peux te passer de la manip supplémentaire d’un message ici. Je dis ça pour t’éviter trop de manip. Dans ce cas, le contenu et l’historique de la page sont conservés (et visibles par tous) donc on peut à notre niveau admin se satisfaire de la demande via le bandeau en page redirect. Il categorise la page là [[:Catégorie:Suppressions immédiates demandées]] (ce qui m’a conduit à voir ton autre demande d’hier [[Joyce Meyer]] {{clin}}). C’est moins évident pour les autres cas, je vais revoir tranquillou le modele {{m|SI}} et doc pour aider à la patrouille et vous simplifier la tâche si possible (comme tu le sais y’a encore trop de trucs archaïques sur wq:fr, pas adapté à nos besoins, etc., j’avance comme je peux à ce niveau… et NHP justement à signaler ce qui te pose problème « techniquement » ou autre, ça m’aidera forcément). Merci et bon week-end. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 21 novembre 2025 à 23:55 (CET)
== {{a'|1=Monique mukuna mutombo}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Nattes à chat|Nattes à chat]] ([[Discussion utilisateur:Nattes à chat|discussion]]) le 9 décembre 2025 à 02:05 (CET)
* '''Motif''' : La page doublonne avec celle ci [[Monique Mukuna Mutombo]]
== {{a'|1=Catégorie:Naissance en août 1998}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) le 9 décembre 2025 à 11:07 (CET)
* '''Motif''' : Catégorie trop précise !
== {{a'|1=Marie Angélique Savané}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Nattes à chat|Nattes à chat]] ([[Discussion utilisateur:Nattes à chat|discussion]]) le 12 décembre 2025 à 22:47 (CET)
* '''Motif''' : doublonne avec [[Marie-Angélique Savané]]
:Faut donc que je consulte les historiques un à un pour comprendre. {{désespoir}}.
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 27 décembre 2025 à 19:52 (CET)
:SI Ok, avec bcp de retard désolé {{gêné}}, je sais plus où donner de la tête ! Ici, ok, pas de pb d’historiques. Le principal du travail sur la page supprimée a ete fait par la personne qui a déplacé ensuite elle-même la cita/ref le 12.12.2025.
:A noter, Creation de {{u+|Salma03regine}}, avec qlq actions plus urgentes de ma part ce jour là justement (nuit du 12/13) mais je suis passé à côté de celle-là et de la demande, vraiment desolé !
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 27 décembre 2025 à 20:04 (CET)
== {{a'|1=Aicha Ba Diallo}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) le 27 décembre 2025 à 20:49 (CET)
* '''Motif''' : Copie quasi integrale de https://www.dakaractu.com/Aicha-Ba-Miss-Senegal-Espagne-2014-Sans-papiers-j-ai-ete-exploitee-et-traitee-de-sale-negresse_a73947.html (l’interview d’origine elle semble plus complète, ailleurs…)
{{ping|Uchroniste 40}}, {{ping|Eunostos}}, {{ping|Bouette}}, {{ping|Grondin}}. Faudrait laisser un avertissement aussi svp. Merci. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 27 décembre 2025 à 20:49 (CET)
:Bon. Je suis peut-etre trop b/c.on, mais voilà pour celui qui recréera correctement la page, quand on se donne la peine de respecter nos règles et de les lire, de mesurer ce qui risque UNE NOUVELLE fois d’arriver avec de telles pratiques, on prend qlq minutes pour chercher, qlq clics et une version bien plus longue est là {{lien brisé|url=http://www.gfm.sn/sans-papiers-jai-ete-exploitee-insultee-humiliee-traitee-de-sale-negresse-en-espagne/}} voir par ex https://web.archive.org/web/20140831030819/http://www.gfm.sn/sans-papiers-jai-ete-exploitee-insultee-humiliee-traitee-de-sale-negresse-en-espagne/. Moins de 3 min.
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 27 décembre 2025 à 23:13 (CET)
::@[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]] : {{fait}}, merci pour le signalement. Une récidive résultera d'un bloquage. Cordialement. [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste]] <sup>[[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|[40]]]</sup> 28 décembre 2025 à 00:07 (CET)
== {{a'|Susovan Sonu Roy}} ==
Bonjour. Je le note ici pour memo pour les admin si besoin, sorte d’exemple à creuser. Perso, j’ai un peu creusé mais j’ai pas tout bien compris là. Cette page a été supprimée ici avec le commentaire suivant « Spam/Promotion ([[m:Global_sysops/fr|global sysop]] action). En passant par la page wp:fr ({{w|Susovan Sonu Roy}}) encore visible à cette heure avec demande de SI, et [[m:Special:GlobalContributions/Tanbiruzzaman]] qui a supprimé/deposé les bandeaux, j’ai bien retrouvé qlq détails visibles comme sur simple:en). Mais je dois bien avouer que là je sèche sur ce cas. Maintenant, l’intérêt me semble se situer sur cette possibilité de solliciter en global pour qlq cas épineux sur plusieurs projets… Un truc que je ne comprends pas d’ailleurs : pourquoi ici le journal n’affiche plus l’entrée « Creation » ? Bon, assez facile pour les admin de le savoir et même, en passant par l’historique wd, on voit bien l’ajout de l’entrée ici en mai 2025 [[d:Q117305113]]… mais bon, c’est pas toujours le créateur qui le fait donc, pas toujours « fiable » comme donnée… olala. Pas simple cette histoire !
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 janvier 2026 à 13:44 (CET)
== {{a'|1= Ndidi Okonkwo Nwuneli}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) le 8 janvier 2026 à 15:50 (CET)
* '''Motif''' : Recueil et Bases, cf charte.
{{ping|Uchroniste 40}} et {{ping|Eunostos}}.
Pour info, je tombe dessus en cherchant les occurrences [[spécial:Recherche/"pas précis"]]. Dans le cadre de ces travaux vérif/rectif de sources « bidonnées »,
à noter qu’un élément revient souvent, un user group (comme pour la dernière fantaisie signalée au salon de janvier 2026 [[Wikiquote:Le Salon/janvier 2026#Bonne année !]]), et un contributeur que j’ai dû corriger plusieurs fois. J’ai qlq fois signalé le pb en pdd, dont une attribution particulièrement fantaisiste ([[Discussion:Emily Brontë#Ajout 11.11.24, Woolf, trad Yourcenar, non ?]]) qui, rétrospectivement, prend de plus en plus de sens, éclaire la méthode hasardeuse…; mais le contributeur n’a pas toujours répondu à mes demandes de vérif/précisions ([[Discussion:Albert Memmi#Universalis]])….
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 8 janvier 2026 à 15:50 (CET)
:@[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]] traité. Merci pour le signalement et les détails ci-dessus. Cordialement. [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste]] <sup>[[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|[40]]]</sup> 8 janvier 2026 à 16:05 (CET)
Hum, {{ping|Uchroniste 40}}, et {{ping|Eunostos}}, désolé, j’ai fait le lien bien trop tard… et ces pratiques de fin 2024 se sont multipliées cette année. Alors que si j’avais percuté dès le départ, peut-etre que cette campagne … et si et si. Bref. Si je resume, on peut constater, diff à l’appui, donc factuel, attribution fantaisiste, utilisation de recueil (rappel [[Wikiquote:Le Salon/novembre 2024#Attention, insource:"Babelio" & co]]…), source bidonnée, et même des traductions particulièrement foireuses… en gros l’exemple parfait de ce qu’il ne faut pas faire et qui est donc à fortement déconseiller niveau user group lors d’ateliers et autres. Et que s’est-il passé cette année ? Ces problèmes se sont multipliés et ne sont pas toujours identifiables facilement, comme si on avait cherché à masquer ces mauvaises pratiques peut-etre ?
Juste pour info, si j’en reparle aujourd’hui c’est que je suis tombé sur (au moins) une source bidonnée sur [[Léopold Sédar Senghor]], voir pdd. J’ai la source indiquée sous les yeux et la source pour rectifier aussi… après déplacements dans deux bibliothèques différentes ce jour pour les emprunter). Et, on trouve sur le web en qlq clics l’origine de cette source inventée… {{CQFD}}.
Bref. A l’avenir. Si je constate moi-même une page comme ici qui doit passer en SI, je vous le signale, je ne peux/veux pas utiliser mes outils. Pour ce qui doit être verifié/corrigé, je fais comme je peux, je signale en pdd et si je peux je corrige petit à petit. Ça finira peut-etre par dissuader de continuer à nous prendre pour des cons. C’est comme ça que je le ressens. Et peu m’importe les cadors de projet wp/meta qui peuvent venir soutenir, les diff sont là et il est impossible de les réfuter. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 8 janvier 2026 à 20:04 (CET)
:@[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]] merci pour ces infos et ton travail de maintenance. Également partisan de SI pour des pages sont entièrement composées de citations bidonnées. Cordialement. [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste]] <sup>[[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|[40]]]</sup> 8 janvier 2026 à 21:37 (CET)
== {{a'|1=Mireille Mpere}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 24 janvier 2026 à 16:32 (CET)
* '''Motif''' : page vide une fois la fausse citation trouvée par Chat GPI supprimée.
:Vu historique. {{fait.}}
:Le bon modèle sur la page est {{m|SI}} et non {{m|suppression immédiate}}.
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 24 janvier 2026 à 16:43 (CET)
== {{a'|1= Ramata Ly-Bakayoko}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) le 26 janvier 2026 à 18:44 (CET)
* '''Motif''' : principalement car 13 citations copiées de https://www.scidev.net/afrique-sub-saharienne/opinions/climat-cote-ivoire/, c’est bien trop.
Il est interessant de regarder en detail :
*C’est aussi sur wq:en [[q:en:Ramata Ly-Bakayoko]], d’où peut-etre cette double trad alors que la Ref est en français
*Les 13 citations sont découpées alors que c’est des bout phrases et paragraphes qui se suivent
*Certaines citations ne veulent rien dire « Le rejet de mercure dans l'environnement. » alors là chapo, moi je dis bravo !
Encore des IA qui traînent dans le coin ? {{ping|Uchroniste 40}}, {{ping|Eunostos}}, pouvez vous s’il vous plaît mettre un stop direct ? Merci.
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 26 janvier 2026 à 18:51 (CET)
:@[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]] SI et avertissement ferme effectués. Bloquage si récidive. Cordialement. [[Utilisateur:Uchroniste 40|Uchroniste]] <sup>[[Discussion utilisateur:Uchroniste 40|[40]]]</sup> 27 janvier 2026 à 09:49 (CET)
== {{a'|1=Marie-Claire Nnana}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 28 janvier 2026 à 19:02 (CET)
* '''Motif''' : Encore un brouillon non vérifiable créé lors de la campagne #Shesaid.
== {{a'|1=Anna Kumbodimo Kababile}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 28 janvier 2026 à 19:05 (CET)
* '''Motif''' : un bout de phrase hors contexte qui ne veut rien dire.
== {{a'|1=Discussion catégorie:Environnement}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] ([[Discussion utilisateur:Àncilu|discussion]]) le 25 mars 2026 à 00:10 (CET)
* '''Motif''' : Charabia
== {{a'|1=Modèle:Center/Documentation}} ==
* '''Demandé''' par <span class="nowrap">[[User talk:SyntaxTerror|Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ]]</span> le 9 mai 2026 à 01:13 (CEST)
* '''Motif''' : page de doc orpheline, je n'avais pas vu que {{m|centrer}} existait déjà. Merci.
== {{a'|1=Fortuun_Adan}} ==
* '''Demandé''' par [[Utilisateur:Jorune|Jorune]] ([[Discussion utilisateur:Jorune|discussion]]) le 22 mai 2026 à 21:14 (CEST)
* '''Motif''' : en double, meme contenu
https://fr.wikiquote.org/wiki/Fortuun_Adan en double
l0ue1s4i0cr58ic75fii3kd17sk2391
Modèle:NUMBEROFQUOTES
10
4626
459034
458951
2026-05-23T06:02:04Z
JackBot
8346
Mise à jour des statistiques
459034
wikitext
text/x-wiki
77502
f6lh22we3sdie3rm3snf71oq7vsqnad
Marguerite Yourcenar
0
6615
458967
458127
2026-05-22T15:34:11Z
Malik2Mars
27293
/* ''En pèlerin et en étranger '', 1989 */
458967
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Marguerite Yourcenar-Bailleul-1982.10.04.Bernhard De Grendel (9).jpg|vignette|Marguerite Yourcenar en 1982.]]
'''{{w|Marguerite Yourcenar}}''', de son vrai nom ''Marguerite Cleenewerck de Crayencour'' ({{w|Bruxelles}}, {{date|8|juin|1903}} — {{w|Mount Desert Island}}, {{w|États-Unis}}, {{date|17|décembre|1987}}) est une écrivaine française. Elle fut la première femme à entrer à l'{{w|Académie française}}.
== Citations ==
[[Image:Signature of Marguerite Yourcenar.png|180px]]
=== ''Alexis ou le Traité du Vain Combat'', 1929 ===
{{Loupe|Alexis ou le Traité du vain combat}}
{{citation|On n'est jamais tout à fait seul : par malheur, on est toujours avec soi-même.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Alexis. Le Coup de Grâce
|année=1971
|ISBN=2-07-037041-0
|titre de la contribution=Alexis ou le Traité du Vain Combat
|année de la contribution=1929
|page=80
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2016
|mois=septembre
|jour=13
|commentaire=
}}
=== ''Denier du rêve'', 1934 ===
{{citation|Un grossissement de plus, et ces visages se décomposeraient en mouvements d'atomes, aussi indifférents à ce baiser que nous pouvons l'être aux amours démesurées des astres.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Denier du rêve
|année de la contribution=1934
|page=246
}}
=== ''Feux'', 1936 ===
{{Voir autre projet|Feux (Yourcenar)|''Feux''}}
{{Citation|Solitude… Je ne crois pas comme ils croient, je ne vis pas comme ils vivent, je n’aime pas comme ils aiment… Je mourrai comme ils meurent.}}
{{Réf Livre
| titre =Œuvres romanesques
| auteur = Marguerite Yourcenar
| éditeur = Gallimard
| collection =Bibliothèque de la Pléiade
| année = 1991
| année d'origine=1982
| ISBN =2-07-011018-4
| titre de la contribution=Feux
| année de la contribution=1935
| page =1083
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2021
|mois=août
|jour=7
|commentaire=et pour le [[Modèle:Citation du jour/17 décembre 2025|17 décembre 2025]]
}}
{{citation|L'alcool dégrise. Après quelques gorgées de cognac, je ne pense plus à toi.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1083
}}
{{citation|Il n’y a pas d’amour malheureux : on ne possède que ce qu’on ne possède pas. Il n’y a pas d’amour heureux : ce qu’on possède, on ne le possède plus.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1090
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2021
|mois=octobre
|jour=4
|commentaire=
}}
{{citation|Rien à craindre. J’ai touché le fond. Je ne puis tomber plus bas que ton cœur.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1090
}}
{{citation|Un cœur, c'est peut-être malpropre. C'est de l'ordre de la table d'anatomie et de l'étal de boucher. Je préfère ton corps.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1097
}}
{{citation|Rien de plus sale que l'amour-propre.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1105
}}
{{citation|Je me refuse à faire de toi un objet, même quand ce serait l'Objet Aimé.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1105
}}
{{citation|Aimer les yeux fermés, c’est aimer comme un aveugle. Aimer les yeux ouverts, c’est peut-être aimer comme un fou : c’est éperdument accepter. Je t’aime comme une folle.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1111
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2022
|mois=janvier
|jour=16
|commentaire=
}}
{{citation|On arrive vierge à tous les événements de sa vie. J’ai peur de ne pas savoir m’y prendre avec ma Douleur.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1111
}}
{{citation|Brûlé de plus de feux… Bête fatiguée, un fouet de flammes me cingle les reins. J’ai retrouvé le vrai sens des métaphores de poètes. Je me réveille chaque nuit dans l’incendie de mon propre sang.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1120
}}
{{citation|Je ne tomberais pas. J’ai atteint le centre. J’écoute le battement d’on ne sait quelle divine horloge à travers la mince cloison charnelle de la vie pleine de sang, de tressaillements et de souffles. Je suis près du noyau mystérieux des choses comme la nuit on est quelquefois près du cœur.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1121
}}
{{citation|Quand je te revois, tout redevient limpide. J’accepte de souffrir.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1133
}}
{{citation|Et tu t’en vas ? Tu t’en vas ?… Non, tu ne t’en vas pas : je te garde. Tu me laisses dans les mains ton âme comme un manteau.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1133
}}
{{citation|On dit : fou de joie. On devrait dire : sage de douleur.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1134
}}
{{citation|Il y’a six jours, il y’a six mois, il y eu six ans, il y aura six siècles… Ah ! mourir pour arrêter le temps…}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1134
}}
{{citation|L’amour est un châtiment. Nous sommes punis de n’avoir pas pu rester seuls.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1145
}}
{{citation|Je ne puis m’empêcher de voir dans mon amour une forme raffinée de la débauche, un stratagème pour passer le temps, pour se passer du Temps. Le plaisir effectue en plein ciel un atterrissage forcé, dans le bruit de moteur fou des derniers soubresauts du cœur. En vol plané, la prière y monte ; l’âme y entraîne le corps dans l’assomption de l’amour. Pour qu’une assomption soit possible, il faut un Dieu. Tu as juste assez de beauté, d’aveuglement et d’exigences pour figurer un tout-puissant. J’ai fait de toi faute de mieux la clef de voûte de mon univers.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1145
}}
{{citation|Tes cheveux, tes mains, ton sourire rappellent de loin quelqu’un que j’adore. Qui donc ? Toi-même.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1145
}}
{{citation|Qu'il eût été fade d'être heureux !}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Feux
|année de la contribution=1935
|page=1155
}}
=== ''Nouvelles orientales'', 1938 ===
{{Loupe|Nouvelles orientales}}
{{citation|Ils adoraient [[Jésus]], fils de [[Marie (mère de Jésus)|Marie]], vêtu d'or comme un soleil levant, mais leur cœur obstiné restait fidèle aux divinités qui nichent dans les arbres ou émergent du bouillonnement des eaux ; chaque soir, ils déposaient sous le platane consacré aux Nymphes une écuelle de lait de la seule chèvre qui leur restât ; les garçons se glissaient à midi sous les bouquets d'arbres pour épier ces femmes aux yeux d'onyx qui se nourrissent de thym et de miel.
|précisions=}}
{{Réf Livre
|titre= Nouvelles orientales
|auteur= Marguerite Yourcenar
|éditeur= Gallimard
|collection= L'Imaginaire
|année= 1963
|année d'origine=1938
|section=Notre-Dame-des-Hirondelles
|page =92
|url=}}
=== ''Mémoires d'Hadrien'', 1951 ===
{{Loupe|Mémoires d'Hadrien}}
{{citation|La lettre écrite m'a enseigné à écouter la voix humaine, tout comme les grandes attitudes immobiles des statues m'ont appris à apprécier les gestes.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=Mémoires d'Hadrien
|année de la contribution=1951
|page=302
|chapitre=''Animula vagula blandula''
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2008
|mois=décembre
|jour=21
|commentaire=
|}}
{{Citation|L'une des meilleures manières de recréer la pensée d'un homme : reconstituer sa [[bibliothèque]].}}
{{Réf Livre
| titre =Œuvres romanesques
| auteur = Marguerite Yourcenar
| éditeur = Gallimard
| collection =Bibliothèque de la Pléiade
| année = 1991
| année d'origine=1982
| ISBN =2-07-011018-4
| titre de la contribution=
| année de la contribution=
| chapitre= Carnets de notes de « Mémoires d’Hadrien »
| page =524
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2021
|mois=août
|jour=12
|commentaire=
}}
{{Citation|Quoi qu’on fasse, on reconstruit toujours le monument à sa manière. Mais c’est déjà beaucoup de n’employer que des pierres authentiques.}}
{{Réf Livre
| titre =Œuvres romanesques
| auteur = Marguerite Yourcenar
| éditeur = Gallimard
| collection =Bibliothèque de la Pléiade
| année = 1991
| année d'origine=1982
| ISBN =2-07-011018-4
| titre de la contribution=
| année de la contribution=
| chapitre= Carnets de notes de « Mémoires d’Hadrien »
| page =536
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=décembre
|jour=17
|commentaire=
|}}
{{Citation|Faire de son mieux. Refaire. Retoucher imperceptiblement encore cette retouche. « C’est moi-même que je corrige, disait [[William Butler Yeats|Yeats]], en retouchant mes œuvres. »}}
{{Réf Livre
| titre =Œuvres romanesques
| auteur = Marguerite Yourcenar
| éditeur = Gallimard
| collection =Bibliothèque de la Pléiade
| année = 1991
| année d'origine=1982
| ISBN =2-07-011018-4
| titre de la contribution=
| année de la contribution=
| chapitre= Carnets de notes de « Mémoires d’Hadrien »
| page =539
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=septembre
|jour=1
|commentaire=
|}}
=== ''L'Œuvre au noir'', 1968 ===
{{Loupe|L'Œuvre au noir}}
{{citation|citation={{Personnage|Zénon}} : Qui serait assez insensé pour mourir sans avoir fait au moins le tour de sa prison ?}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=L'Œuvre au noir
|année de la contribution=1968
|page=564
|chapitre=Le Grand Chemin
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année= 2019
|mois= août
|jour= 18
}}
[[Image:Citation Marguerite Yourcenar - L'Œuvre au noir - Parc d'Egmont 01.jpg|vignette]]
{{Citation|{{Personnage|Zénon}} : Plaise à celui qui Est peut-être de dilater le cœur humain à la mesure de toute la vie.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=L'Œuvre au noir
|année de la contribution=1968
|page=564
|chapitre=Le Grand Chemin
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=juin
|jour=8
|commentaire=
}}
[[Image:Citation Marguerite Yourcenar - L'Œuvre au noir - Parc d'Egmont 03.jpg|vignette]]
{{Citation| Je ne cesserai jamais de m'émerveiller que cette chair soutenue par ses vertèbres, ce tronc joint à la tête par l'isthme du cou et disposant autour de lui symétriquement ses membres, contiennent, et peut-être produisent, un esprit qui tire parti de mes yeux pour voir et de mes mouvements pour palper… J'en sais les limites, et que le temps lui manquera pour aller plus loin, et la force, si par hasard lui était accordé le temps. Mais il est, et, en ce moment, il est Celui qui Est. Je sais qu'il se trompe, erre, interprète souvent à tort les leçons que lui dispense le monde, mais je sais aussi qu'il a en lui de quoi connaître et parfois rectifier ses propres erreurs.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Œuvres romanesques
|année=1991
|année d'origine=1982
|ISBN=2-07-011018-4
|titre de la contribution=L'Œuvre au noir
|année de la contribution=1968
|chapitre=La Conversation à Innsbruk
|page=653
}}
=== ''Le Labyrinthe du monde'' ===
==== ''Souvenirs pieux'', 1974 ====
{{voir autre projet|Souvenirs pieux|''Souvenirs pieux''}}
{{citation|(…) je m’arrête, prise de vertige devant l’inextricable enchevêtrement d’incidents et de circonstances qui plus ou moins nous déterminent tous.}}
{{Réf Livre|titre=Souvenirs pieux|auteur=Marguerite Yourcenar|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1980|page=11}}
{{citation|Le fait reste que, même pour les moins gourmets, les moins gourmands ou les moins goinfres, vivre ensemble, c’est en partie manger ensemble.}}
{{Réf Livre|titre=Souvenirs pieux|auteur=Marguerite Yourcenar|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1980|page=21}}
{{citation|Pendant ce temps, la terre tournait.}}
{{Réf Livre|titre=Souvenirs pieux|auteur=Marguerite Yourcenar|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1980|page=28}}
{{citation|J’avais l’imperceptible recul du chien qui détourne le cou quand on lui présente un collier.}}
{{Réf Livre|titre=Souvenirs pieux|auteur=Marguerite Yourcenar|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1980|page=52}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=mars
|jour=18
|commentaire=
}}
{{citation|Cette femme assurément douée d’agréments (…).}}
{{Réf Livre|titre=Souvenirs pieux|auteur=Marguerite Yourcenar|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1980|page=121}}
{{citation|Ce qui surnage comme toujours, c’est l’infinie pitié pour le peu que nous sommes, et, contradictoirement, le respect et la curiosité de ces fragiles et complexes structures, posées comme sur pilotis à la surface de l’abîme, et dont aucune n’est tout à fait pareille à aucune autre.}}
{{Réf Livre|titre=Souvenirs pieux|auteur=Marguerite Yourcenar|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1980|page=157}}
{{citation|Comme toujours, chaque fois qu’il se tourne vers le monde extérieur, la vie est là, avec son imprévu, sa foncière tristesse, sa décevante douceur, et sa presque insupportable plénitude.}}
{{Réf Livre|titre=Souvenirs pieux|auteur=Marguerite Yourcenar|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1980|page=166}}
{{citation|Il se souvient d’avoir écrit quelque part qu’il n’y avait devant la vie et la mort que deux attitudes valables, le christianisme et le stoïcisme.}}
{{Réf Livre|titre=Souvenirs pieux|auteur=Marguerite Yourcenar|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1980|page=170}}
{{citation|(…) cette époque qui nous semble à distance épaisse et inerte, suspendue comme un énorme remblai au bord de l’abîme du XXè siècle.}}
{{Réf Livre|titre=Souvenirs pieux|auteur=Marguerite Yourcenar|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1980|page=257}}
{{citation|Mon visage commence à se dessiner sur l’écran du temps.}}
{{Réf Livre|titre=Souvenirs pieux|auteur=Marguerite Yourcenar|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1980|page=363}}
==== ''Archives du Nord'', 1977 ====
{{voir autre projet|Archives du Nord}}
{{citation|C'est par l'effet de notre arrogance, qui sans cesse refuse aux hommes du passé des perceptions pareilles aux nôtres, que nous dédaignons de voir dans les fresques des cavernes autre chose que les produits d'une magie utilitaire : les rapports entre l'homme et la bête, d'une part, entre l'homme de son art, de l'autre, sont plus complexes et vont plus loin.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=23
|partie=I
|chapitre=La nuit des temps
}}
{{citation|Nos livres d'école nous ressassaient que ces Gaulois au grand cœur ne craignaient rien, sinon que le ciel ne tombât. Plus courageux ou plus désespérés qu'ils ne l'étaient, nous avons pris l'habitude, depuis 1945, de nous attendre à voir le ciel tomber.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=25
|partie=I
|chapitre=La nuit des temps
}}
{{citation|Tout a déjà été éprouvé et expérimenté à mille reprises, mais souvent sans avoir été dit, ou sans que les paroles qui le disaient subsistent, ou, si elles le font, nous soient intelligibles ou nous émeuvent encore. Comme les nuages dans le ciel vide, nous nous formons et nous dissipons sur ce fond d'oubli.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=45
|partie=I
|chapitre=Le réseau
}}
{{citation|S'il est question de tout un ensemble de transmissions plus inanalysables, c'est de la terre entière que nous sommes les légataires universels. Un poète ou un sculpteur grec, un moraliste romain né en Espagne, un peintre issu d'un notaire florentin et d'une servante d'auberge dans un village des Apennins, un essayiste périgourdin sorti d'une mère juive, un romancier russe ou un dramaturge scandinave, un sage hindou ou chinois nous ont peut-être davantage formés que ces hommes et ces femmes dont nous avons été l'un des descendants possibles, un de ces germes dont des milliards se perdent sans fructifier dans les cavernes du corps ou entre les draps des époux.
|précisions=Le passage fait notamment allusion à [[Sénèque]] (philosophe romain né à Corduba, actuelle Cordoue, dans la province romaine de Bétique, actuelle Andalousie), à [[Léonard de Vinci]] (fils du notaire Pierre de Vinci et de la paysanne Caterina di Meo Lippi, né au village d'Anchiano en Toscane avant d'aller étudier à Florence) et à [[Michel de Montaigne]] (auteur des ''Essais'', né dans le Périgord, fils d'Antoinette de Louppes de Villeneuve).}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=47
|partie=I
|chapitre=Le réseau
}}
{{citation|De temps en temps, comme un cortège passant dans une rue tranquille jette les reflets de ses torches sur les vitres d'une maison endormie, et les fait tressaillir du bruit de ses tambours et de ses fifres, l'histoire ainsi projette ses feux sur une famille à peu près sans histoire.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=49
|partie=I
|chapitre=Le réseau
}}
{{citation|Quand le juge des ''Plaideurs'' de Racine offre à sa future bru d'assister en guise de divertissement à une séance de torture, cette charmante Isabelle réagit comme elle le ferait de nos jours, où la même distraction pourrait malheureusement lui être offerte. ''« Eh, monsieur, peut-on voir souffrir des malheureux ? — Bon, cela fait toujours passer une heure ou deux. »'' Dialogue typique, où l'on sent que Racine est du côté d'Isabelle.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=74
|partie=I
|chapitre=Le réseau
}}
{{citation|Dans le fallacieux combat entre l'ordre et la justice, Michel Charles s'est déjà rangé du côté de l'ordre. Il croira toute sa vie qu'un homme bien né, bien élevé, bien lavé, bien nourri et bien abreuvé sans excès, cultivé comme il convient qu'un homme de bonne compagnie le soit de son temps, est non seulement supérieur aux misérables, mais encore d'une autre race, presque d'un autre sang. Même s'il se rencontrait, parmi beaucoup d'erreurs, une petite parcelle de vérité dans cette vue qui, avouée ou tacite, a été celle de toutes les civilisations jusqu'à nos jours, ce qu'elle contient de faux finit toujours par lézarder toute société qui se repose sur elle. Au cours de son existence d'homme privilégié, mais pas nécessairement d'homme heureux, Michel Charles n'a jamais traversé de crise assez forte pour s'apercevoir qu'il était en dernière analyse le semblable de ces rebuts humains, peut-être leur frère. Il ne s'avouera pas non plus que tout homme, un jour ou l'autre, se voit condamné aux travaux forcés à perpétuité.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Essais et mémoires
|année=1991
|ISBN=2-07-011212-8
|titre de la contribution=Archives du Nord
|année de la contribution=1977
|page=1026
|partie=II
|chapitre=Le jeune Michel Charles
}}
{{citation|C'est toujours un moment grave que celui où un jeune esprit jusque là insoucieux de politique découvre soudain que l'injustice et l'intérêt mal entendu passent et repassent devant lui dans les rues d'une ville avec des effets de cape et d'uniforme, ou s'attablent au café sous l'aspect de bons bourgeois qui ne prennent pas parti.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=142-143
|partie=II
|chapitre=Le jeune Michel-Charles
}}
{{citation|Néanmoins, à une époque où chacun ment ou déraisonne, où on n'a le choix qu'entre les défenseurs de l'ordre durcis dans leur moralité d'apparat sans pitié ni bonté et des idéologues amenant à force de gaffes l'heure des dictatures, entre les loups bien nourris d'une part et les moutons enragés de l'autre, le jeune homme qui s'amuse à fabriquer un presse-papiers avec des fragments de marbre est peut-être un réaliste.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=175
|partie=II
|chapitre=Rue Marais
}}
{{citation|À la vérité, toutes les sociétés, quelles qu'elles soient, sont basées sur la possession des choses ; une bonne partie des gens qui se font peindre ont toujours exigé qu'on mît près d'eux leurs bibelots favoris, tout comme aux temps antiques ils auraient demandé qu'on les plaçât dans leurs tombes.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=183
|partie=II
|chapitre=Rue Marais
}}
{{citation|Pour ces pharisiens qui se croient des chrétiens, aimer autrui comme soi-même est un de ces préceptes qui font du bien quand le curé les débite en chaire ; ceux qui ont faim et soif de la justice sont des émeutiers qui finissent au bagne.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=184
|partie=II
|chapitre=Rue Marais
}}
{{citation|Les yeux de l'enfant et ceux du vieillard regardent avec la tranquille candeur de qui n'est pas encore entré dans le bal masqué ou en est déjà sorti. Et tout l'intervalle semble un tumulte vain, une agitation à vide, un chaos inutile par lequel on se demande pourquoi on a dû passer.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|titre=Archives du Nord
|année=1977
|ISBN=978-2-07-037328-4
|page=203
|partie=II
|chapitre=Rue Marais
}}
==== ''Quoi ? L'Éternité'', 1988 ====
{{Citation|Cette porte entrouverte donne à la fois sur la plus concrète réalité et sur le plus fuyant des mystères, qui est le temps. L’éternité n’est sans doute que la même chose autrement, mais les rapports que nous entretenons avec ces deux notions sont à la fois infiniment rapprochées et à jamais susceptibles d’une solution adéquate, comme ceux du diamètre d’un cercle avec sa circonférence.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Essais et mémoires
|année=1991
|ISBN=2-07-011212-8
|titre de la contribution=Quoi ? L’Éternité
|année de la contribution=1988
|chapitre=Necromantia
|url=https://archive.org/details/essaisetmemoires0000marg/page/1227
|page=1127-1128
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2022
|mois=avril
|jour=16
|commentaire=
}}
{{Citation|J'avais repoussé dès l'époque du sevrage tout élément carné; mon père respecta ce refus. On me nourrit bien, mais autrement. Vers l'âge de dix ans, j'appris à manger de la viande « pour faire comme tout le monde », continuant seulement à rejeter le cadavre de toute bête sauvage ou de toute créature ailée. Puis, de guerre lasse, j'acceptai la volaille ou le poisson. Quarante ans plus tard, révoltée par les carnages de bêtes, je repris le chemin suivi dans l'enfance.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Essais et mémoires
|année=1991
|ISBN=2-07-011212-8
|titre de la contribution=Quoi ? L’Éternité
|année de la contribution=1988
|chapitre=Les miettes de l’enfance
|url=https://archive.org/details/essaisetmemoires0000marg/page/1329
|page=1329
}}
{{Citation|Il est beau d’espérer que sous une forme ou sous une autre, que la plupart des religions ont choisie féminine, comme [[Marie (mère de Jésus)|Marie]], ou androgyne comme Kwannon, la douceur et la compassion nous accompagneront, peut-être invisiblement à l’heure de notre mort.
}}
{{Réf Livre
|titre=Essais et mémoires
|titre de la contribution=Quoi ? L'Éternité ?
|auteur=Marguerite Yourcenar
|année de la contribution=1988
|année=1991
|chapitre=Les miettes de l'enfance
|page=1331
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|ISBN=2-07-011212-8
|url=https://archive.org/details/essaisetmemoires0000marg/page/1331
}}
=== ''Un homme obscur'', 1982 ===
{{voir autre projet|Un homme obscur|''Un homme obscur''}}
[[Fichier:Old book bindings.jpg|vignette]]
{{Citation|Il subsistait sans [[livre]]s, n’ayant trouvé dans la maisonnette qu’une [[Bible]] qu’il brûla par poignées un jour où le poêle prenait mal. Mais il lui semblait maintenant que les livres qu’il lui était arrivé de lire (fallait-il juger d’après eux tous les livres ?) lui avaient fourni peu de chose, moins peut-être que l’enthousiasme ou la réflexion qu’il leur avait apportés; il pensait en tout cas qu’il eût été mal de ne pas s’absorber exclusivement dans la lecture du monde qu’il avait, maintenant et pour si peu de temps, sous les yeux et qui, pour ainsi dire, lui était échu en lot. Lire des livres, comme lamper de l’eau-de-vie, eût été une manière de s’étourdir pour ne pas être là. Et d’ailleurs, qu’étaient les livres ?}}
{{Réf Livre
| titre = Comme l’eau qui coule (Anna, Soror..., Un homme obscur, Une belle matinée)
| auteur = Marguerite Yourcenar
| éditeur = Gallimard
| année = 1982
| ISBN = 2-07-021706-X
| titre de la contribution = Un homme obscur
| url = https://archive.org/details/commeleauquicoul0000your/page/196
| page = 196
}}
{{Citation| Reste […], aussi indépendant que possible de toute opinion inculquée, le quasi autodidacte nullement simple, mais délesté à l’extrême, se méfiant instinctivement de ce que les livres qu’il feuillette, les musiques qu'il lui arrive d'entendre, les peintures sur lesquelles se posent parfois ses yeux ajoutent à la nudité des choses, indifférent aux grands événements des gazettes, sans préjugé dans tout ce qui touche à la vie des sens, mais aussi sans l’excitation ou les obsessions factices qui sont l’effet de la contrainte ou d’un érotisme acquis, prenant la [[science]] et la [[philosophie]] pour ce qu’elles sont, et surtout pour ce que sont les savants et les philosophes qu’il rencontre, et levant sur le monde un regard d’autant plus clair qu’il est plus incapable d’orgueil. Il n’y a rien d’autre à dire sur Nathanaël.}}
{{Réf Livre
| titre = Comme l’eau qui coule (Anna, Soror..., Un homme obscur, Une belle matinée)
| auteur = Marguerite Yourcenar
| éditeur = Gallimard
| année = 1982
| ISBN = 2-07-021706-X
| titre de la contribution = Postface d’Un homme obscur
| page = 260-261
}}
=== ''En pèlerin et en étranger'', 1989 ===
{{citation|Quoi qu'il arrive, j'apprends. Je gagne à tout coup.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Essais et mémoires
|année=1991
|ISBN=2-07-011212-8
|titre de la contribution=En pèlerin et en étranger
|chapitre=XIV. Carnets de notes, 1942-1948
|année de la contribution=1989
|page=530
|url=https://archive.org/details/essaisetmemoires0000marg/page/530
}}
=== Essais ===
{{citation|Il y a deux sortes d'êtres humains : ceux qui écartent la mort de leur pensée pour mieux et plus librement vivre, et ceux qui, au contraire, se sentent d'autant plus sagement et fortement exister qu'ils la guettent dans chacun des signaux qu'elle leur fait à travers les sensations de leur corps ou les hasards du monde extérieur. Ces deux sortes d'esprits ne s'amalgament pas. Ce que les uns appellent une manie morbide est pour les autres une héroïque discipline. C'est au lecteur à se faire une opinion.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Essais et mémoires
|année=1991
|ISBN=2-07-011212-8
|titre de la contribution=Mishima ou la Vision du vide
|année de la contribution=1981
|page=261
|url=https://archive.org/details/essaisetmemoires0000marg/page/261
}}
{{citation|On ne voit pas deux fois le même cerisier, ni la même lune découpant un pin. Tout moment est dernier, parce qu'il est unique. Chez le voyageur cette perception s'aiguise par l'absence des routines fallacieusement rassurantes propres au sédentaire, qui font croire que l'existence pour un temps restera ce qu'elle est.}}
{{Réf Livre
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|titre=Essais et mémoires
|année=1991
|ISBN=2-07-011212-8
|titre de la contribution=Le Tour de la prison
|année de la contribution=1977
|chapitre=I (« Basho sur la route »)
|page=602
|url=https://archive.org/details/essaisetmemoires0000marg/page/602
}}
=== Entretiens ===
==== ''Les Yeux ouverts'' ====
{{Citation|[L]'instant présent est tellement limité {{Incise|c'est le moment où nous sommes, dans cette pièce, vous et moi, en train de parler, un point c'est tout}}, ce n'est déjà plus le moment où vous êtes arrivé ce matin. Ce moment présent, qui est tellement court, est aussi tellement vaste, et riche de coordonnées qui nous échappent, il n'y a que le recul qui puisse nous permettre d'en dénombrer quelques-unes. Je crois que j'ai toujours été consciente de cela. Je me suis toujours beaucoup méfiée de l'actualité, en littérature, en art, dans la vie. Du moins, de ce que l'on considère comme l'actualité et qui n'est souvent que la couche la plus superficielle des choses.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les Yeux ouverts, entretiens avec Matthieu Galley
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=du Centurion
|année=1980
|page=65
|ISBN=2-227-32022-2
}}
{{Citation|L'amour partagé, il faudrait toujours juger sur quel point il l'est et à quel degré. Par exemple, est-ce que [[Victor Hugo|Hugo]] a aimé Juliette comme Juliette a aimé Hugo ? Sûrement pas. Il y a eu peut-être deux ou trois ans d'un amour qui se croyait partagé, et ensuite elle a été l'humble servante du grand homme. On n'a l'impression qu'elle n'a jamais eu, sauf pendant un temps très court, une place de premier rang. Et cela a dû être vrai pour beaucoup de femmes. Pour les hommes, l'amour-abnégation est moins fréquent, parce que l'homme a toujours senti qu'il y avait autre chose dans l'univers et dans la vie qu'un grand amour.}}
{{Réf Livre
|titre=Les Yeux ouverts, entretiens avec Matthieu Galley
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=du Centurion
|année=1980
|page=99
|ISBN=2-227-32022-2
}}
{{Citation|Je condamne l'ignorance qui règne en ce moment dans les démocraties aussi bien que dans les régimes totalitaires. Cette ignorance est si forte, souvent si totale, qu'on la dirait voulue par le système, sinon par le régime. J'ai souvent réfléchi à ce que pourrait être l'éducation de l'enfant. Je pense qu'il y faudrait des études de base, très simples, où l'enfant apprendrait qu'il existe au sein de l'univers, sur une planète dont il devra plus tard ménager les ressources, qu'il dépend de l'air, de l'eau, de tous les êtres vivants, et que la moindre erreur ou la moindre violence risque de tout détruire[…]. Il y a certainement un moyen de parler aux enfants de choses véritablement importantes plus tôt qu'on ne le fait.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les Yeux ouverts, entretiens avec Matthieu Galley
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=du Centurion
|année=1980
|page=271-272
|ISBN=2-227-32022-2
}}
{{Citation|Il y a des vertus spécifiquement « féminines » que les féministes font mine de dédaigner, ce qui ne signifie pas d'ailleurs qu'elles aient été jamais l'apanage de toutes les femmes : la douceur, la bonté, la finesse, la délicatesse, vertus si importantes qu'un homme qui n'en possèderait pas au moins une petite partie serait une brute et non un homme. Il y a des vertus dites « masculines », ce qui ne signifie pas plus que tous les hommes les possèdent : le courage, l'endurance, l'énergie physique, la maîtrise de soi, et la femme qui n'en détient pas au moins une partie n'est qu'un chiffon, pour ne pas dire une chiffe. J'aimerais que ces vertus complémentaires servent également au bien de tous. Mais supprimer les différences qui existent entre les sexes, si variables et si fluides que ces différences sociales et psychologiques puissent être, me paraît déplorable, comme tout ce qui pousse le genre humain, de notre temps, vers une morne uniformité.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les Yeux ouverts, entretiens avec Matthieu Galley
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=du Centurion
|année=1980
|page=285
|ISBN=2-227-32022-2
}}
{{Citation|Le viol est le crime d'une société qui n'a pas su résoudre, non pas le problème des sexes que celui de la sexualité. Il faudrait que l'enfant apprenne de bonne heure que le coït est un acte sacré, ce qu'ont su les civilisations primitives; que la satisfaction sexuelle dépend en grande partie des rapports de tendresse, de bonne volonté l'un pour l'autre […]. Ce n'est ni par la violence, ni par l'argent, ni même par l'amour fou qu'on parvient à la volupté. Il y faut une compréhension réciproque.}}
{{Réf Livre
|titre=Les Yeux ouverts, entretiens avec Matthieu Galley
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=du Centurion
|année=1980
|page=289
|ISBN=2-227-32022-2
}}
{{citation|— Je crois d'ailleurs que l'amitié, comme l'amour dont elle participe, demande presqu'autant d'art qu'une figure de danse réussie. Il y faut beaucoup d'élan et beaucoup de retenue, beaucoup d'échanges et de paroles et beaucoup de silences. Et surtout beaucoup de respect.
— ''Qu'entendez vous par respect ?''
— Le sentiment de la liberté d'autrui, de la dignité d'autrui, l'acceptation sans illusions, mais aussi sans la moindre hostilité ou le moindre dédain d'un être tel qu'il est. Il y faut aussi (ce qui n'est peut-être pas absolument nécessaire à l'amour, et encore qu'en sais-je ?) une certaine réciprocité.}}
{{Réf Livre
|titre=Les Yeux ouverts, entretiens avec Matthieu Galley
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=du Centurion
|année=1980
|page=321-322
|ISBN=2-227-32022-2
}}
==== ''Radioscopie'' ====
<!-- https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/serie-marguerite-yourcenar-1979 publié dans {{ISBN|2-268-03250-7}} -->
==== ''Portrait d'une voix'' ====
{{citation|J'y pense tout le temps [à la mort]. Il y a des moments où je suis tentée de croire qu'au moins une partie de la personnalité survit, et d'autres où je ne le pense pas du tout. Je suis tentée de voir les choses comme le fait Honda, dans le dernier livre de Mishima, celui qu'il a terminé le jour de sa mort. Honda, le personnage principal, réalise qu'il a eu pas mal de chance, d'avoir aimé quatre personnes, mais qu'elles étaient toutes la même personne sous différentes formes, à travers, si vous voulez, des réincarnations différentes. [...] Il réalise que l'essence de ces gens est quelque part dans l'univers et qu'un jour, peut-être dans dix mille ans ou plus, il les retrouvera, sous d'autres formes, sans même les reconnaître. Bien sûr, la réincarnation n'est ici qu'un mot, l'un des nombreux mots possibles pour souligner une certaine continuité. Il est sûr que toutes les évidences physiques indiquent notre annihilation totale, mais si l'on considère aussi les données métaphysiques, on est tenté de dire que cela n'est pas aussi simple que ça.
|précisions=Interview de Marguerite Yourcenar, Susha Guppy, ''The Paris Review'', 1988.}}
{{Réf Livre|titre=Portrait d'une voix
|auteur=Maurice Delcroix
|éditeur=Gallimard
|année=2002
|page=399
|ISBN=2-07-075675-0
}}
=== Correspondance ===
{{Citation|Mon pseudonyme a été choisi vers la dix-septième ou la dix-huitième année, époque de la publication de mes premiers poèmes. La décision était due à une recherche de liberté, de détachement milieu familial, ou du moins d'une partie de celui-ci, peut-être aussi à l'obscur sentiment qu'un changement de nom est de mise quand on entre en [[littérature]] comme lorsqu'on entre en [[religion]].[…] Ce pseudonyme a été formé par jeu. L'anagramme de mon nom familial fut fait un beau jour de concert avec mon père qui avait lui aussi le goût des pseudonymes […] ; je crois bien que le choix s'est porté sur cet anagramme plutôt que sur d'autres, également possible, parce que j'aimais l'initiale Y dont la forme fait songer à un carrefour ou à une branche. « Vous signez comme un [[arbre]] » allait me dire un jour l'écrivain Rudolf Kassner.|précisions=Lettre à Bernard Offner, 12 décembre 1967 (réponse à un questionnaire).}}
{{Réf Livre
| titre = Lettres à ses amis et quelques autres
| auteur = Marguerite Yourcenar (édition établie, présentée et annotée par Michèle Sarde et Joseph Brami, avec la collaboration d'Elyane Dezon-Jones)
| éditeur = Gallimard
| année = 1995
| ISBN =2-07-073857-4
| page = 270
| url = https://archive.org/details/lettressesamiset0000your/page/270
}}
{{Citation|[…] les [[arbre]]s sont les plus dignes des créatures, et parmi les plus dignes d'amour. Après cela, j'ose à peine dire que je me sens arbre, mais c'est pourtant vrai. L'essayiste allemand Rudolf Kassner me disait autrefois : « Vous signez comme un arbre. »|précisions=Lettre à {{w|Jean Chalon}}, 15 janvier 1980.}}
{{Réf Livre
| titre = Lettres à ses amis et quelques autres
| auteur = Marguerite Yourcenar (édition établie, présentée et annotée par Michèle Sarde et Joseph Brami, avec la collaboration d'Elyane Dezon-Jones)
| éditeur = Gallimard
| année = 1995
| ISBN =2-07-073857-4
| page = 625
| url = https://archive.org/details/lettressesamiset0000your/page/625
}}
== Citations rapportées ==
{{...}}
== Citations au sujet de Marguerite Yourcenar ==
{{Citation|Le secret de Yourcenar est de faire croire qu'elle appartient au genre humain alors qu'elle a déjà opté en faveur du règne végétal. Yourcenar est un [[arbre]], comme [[la Joconde]].|précisions={{ouvrage|auteur={{w|Jean Chalon (écrivain)|Jean Chalon}}|titre=L'Ecole des arbres|édition=Mercure de France|année=1980|}}.}}
{{Réf Livre
| titre = Lettres à ses amis et quelques autres
| auteur = Marguerite Yourcenar (édition établie, présentée et annotée par Michèle Sarde et Joseph Brami, avec la collaboration d'Elyane Dezon-Jones)
| éditeur = Gallimard
| année = 1995
| ISBN =2-07-073857-4
| page = 625
| url = https://archive.org/details/lettressesamiset0000your/page/625
}}
{{Citation|[…] Le récit de l’existence de Marguerite Yourcenar ne présente qu’un seul intérêt : faire apparaître la recherche inlassable et la réalisation exceptionnelle d’un moi qui rejoint l’universel au-delà de l’anecdotique.}}
{{Réf Livre
| titre =Yourcenar Biographie : « qu’il eut été fade d’être heureux »
| auteur = [[Michèle Goslar]]
| éditeur = L’Age d’homme
| année = 2014
| année d'origine = 1998
| ISBN =978-2-8251-4381-0
| chapitre = Avant-propos
| page =10-11
}}
== Voir aussi ==
{{autres projets|commons= Category:Marguerite Yourcenar|w=Marguerite Yourcenar}}
*https://www.yourcenariana.org
*{{Ouvrage/Test|auteur=Bruno Blanckeman|directeur=oui|titre=Dictionnaire Marguerite Yourcenar|édition=Honoré Champion|année=2017|isbn=9782745346469|doi=10.14375/NP.9782745346469|plume=oui}}
{{Palette Marguerite Yourcenar}}
{{DEFAULTSORT:Yourcenar, Marguerite}}
[[Catégorie:Essayiste française]]
[[Catégorie:Romancière française]]
[[Catégorie:Dramaturge français]]
[[Catégorie:Naissance en 1903]]
[[Catégorie:Décès en 1987]]
[[Catégorie:Lauréat du Prix Femina]]
[[Catégorie:Lauréat du Grand Prix du roman de l'Académie française]]
[[Catégorie:Lauréat du Prix Prince-Pierre-de-Monaco]]
[[Catégorie:Membre de l'Académie française]]
[[Catégorie:Lauréat du Grand Prix de littérature de l'Académie française]]
[[Catégorie:Commandeur de la Légion d'honneur]]
[[Catégorie:Poétesse française]]
[[Catégorie:Pionnière dans son domaine]]
[[Catégorie:Marguerite Yourcenar]]
do12q5bip4bmiucgb507bjj6sak8zby
Citation
0
8008
458959
428993
2026-05-22T13:05:45Z
~2026-30761-02
83129
/* Nicolas Malebranche, Recherche de la vérité (1674) */
458959
wikitext
text/x-wiki
Une '''[[w:citation (littérature)|citation]]''' est un passage emprunté à un auteur qui peut faire autorité.
<br/>
== [[Nicolas Malebranche]],
la fausse érudition et l'esprit de polymathie qui ait pu rendre les citations à la mode comme elles ont été jusqu'ici, et comme elles sont encore maintenant chez quelques savants. Car il n'est pas fort difficile de trouver des auteurs qui citent à tous moments de grands passages sans aucune raison de citer […]. La plupart de ceux qui veulent paraître savants se plaisent si fort dans ces sortes de citations qu'ils n'ont quelquefois point de honte d'en rapporter en des langues même qu'ils n'entendent point, et ils font de grands efforts pour coudre dans leurs livres un passage arabe qu'ils ne savent quelquefois pas lire.}}
{{Réf Livre
|titre=Recherche de la vérité
|auteur=Nicolas de Malebranche
|éditeur=Vrin
|année=1962
|page=363
|tome=1
|année d'origine=1674}}
== [[Voltaire]], ''Micromégas'' ==
{{citation|citation=Pourquoi donc, (…) citez-vous un certain Aristote en grec ? — C'est, répliqua le savant, qu'il faut bien citer ce qu'on ne comprend point du tout dans la langue qu'on entend le moins.
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Micromégas
|auteur=Voltaire
|éditeur=Hachette
|année=1991
|page=123
|chapitre=7 (« Conversation avec les hommes »)
|ISBN=2-01-017875-0
|année d'origine=1752
|collection=Classiques Hachette
|s=}}
== [[Joseph Joubert]], ''Pensées'' (~1800) ==
{{citation|Il y a des citations dont il faut faire usage, pour donner au discours plus de force, pour y ajouter des tons plus tranchants, en un mot, pour en fortifier les pleins. Il en est d’autres qui sont bonnes pour y jeter de l’étendue, de l’espace, et, pour ainsi dire, du ciel, par des teintes plus délayées. Telles sont celles de Platon.
}}
{{Réf Livre
|titre= Pensées
|auteur= Joseph Joubert
|éditeur= Librairie {{Vve|Le Normant}}
|année= 1850
|page= 115
|année d'origine=~1780-1824
|tome=2
|s=Pensées
}}
== [[Agatha Christie]], ''La Mystérieuse Affaire de Styles'', 1920 ==
{{citation|citation=
<poem>
- «Parler ou ne pas parler, telle est la question» comme l'a si justement dit le grand [[William Shakespeare|Shakspeare]].
Je ne pris pas la peine de rectifier cette malheureuse citation.
- Vous parlez sérieusement, [[Hercule Poirot|Poirot]] ?
- Très sérieusement car la chose la plus sérieuse au monde se trouve dans la balance voyez-vous.
- Et c'est ?
- Le [[bonheur]] d'une [[femme]] mon ami.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]
|auteur= [[Agatha Christie]]
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1991
|page=196
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|année d’origine=1920
|langue=en
}}
== [[Walter Benjamin]] ==
{{Citation|Les citations dans mon travail sont comme des brigands sur la route, qui surgissent tout armés et dépouillent le flâneur de sa conviction.}}
{{Réf Livre
| titre = Sens unique (précédé de) Enfance berlinoise (et suivi de) Paysages urbains
| auteur = Walter Benjamin
| traducteur = Jean Lacoste
| éditeur = Maurice Nadeau
| année = 1988
| ISBN =2-86231-077-8
| chapitre = Articles de mercerie
| page = 215
}}
== [[Raymond Queneau]], ''[[Les Fleurs bleues]]'' (1965) ==
{{citation|Une bande de nomades, venant du camp, s’arrêtent pour demander quelque chose à Cidrolin ; ils savent dire en français métro. C’est ça ce qu’ils lui demandent. Il répond par gestes.<br>— Ils commencent à migrer, dit Cidrolin en les regardant s’éloigner. L’automne approche. Mon automne éternel, ô ma saison mentale.<br>— Pardon ? demanda un passant.<br>— Je faisais une citation, dit Cidrolin.<br>— De qui ?<br>— D’un poète, bien sûr. Vous n’avez pas entendu les douze pieds ? <br>— Je n’ai pas fait très attention. J’ai cru que vous vouliez me demander un renseignement. L’heure peut-être.}}
{{Réf Livre|titre=Les Fleurs bleues
|auteur=Raymond Queneau
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|année=1978
|année d'origine=1965
|page=165}}
== [[Érik Orsenna]], ''Grand Amour'' (1993) ==
{{citation|Les citations sont les pilotis de l'écrivain fantôme : sans elles, il s'enfoncerait doucement dans le néant.}}
{{Réf Livre|titre=Grand Amour
|auteur=Érik Orsenna
|éditeur=Seuil
|année=1993
|page=142
|ISBN=2020208407}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2011
|mois=septembre
|jour=5
}}
== [[Pierre-Yves Bourdil]], ''Faire la philosophie'' (1996) ==
{{citation|Une citation est une figure particulière, inaccomplie mais indispensable. Elle ouvre un écart entre ce qu'on vient de dire et ce qu'on va dire. [...] Elle suggère une incomplétude tant il lui manque de contexte, et elle complète le sens au sein duquel elle s'inscrit. […] La citation met de l'intrigue dans la pensée. Elle signale. Elle oblige au dialogue.}}
{{Réf Livre|titre=Faire la philosophie
|auteur= Pierre-Yves Bourdil
|éditeur=Les Éditions du Cerf
|année=1996
|ISBN=2-204-05438-0
|page=37
}}
== [[Michel Onfray]], ''Contre-histoire de la philosophie I. Les sagesses antiques'' (2006) ==
{{citation|La citation obéit toujours à un principe d’enrégimentement. Utilisée à des fins hagiographiques, critiques ou dépréciatives, elle illustre, témoigne à charge ou à décharge, mais toujours elle bénéficie à l’usager.}}
{{Réf Livre|titre=Contre-histoire de la philosophie I. Les sagesses antiques
|auteur=Michel Onfray
|éditeur=Grasset
|année=2006
|page=31
|ISBN=2246647916}}
== [[Antoine Compagnon]], ''La seconde main, ou le travail de la citation'' (1979) ==
{{citation|Lorsque je cite, j'excise, je mutile, je prélève.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=17
|ISBN=2020050587}}
{{citation|Le fragment élu se convertit lui-même en texte, non plus morceau de texte, membre de phrase ou de discours, mais morceau choisi, membre amputé; point encore greffe, mais déjà organe découpé et mis en réserve. Car ma lecture n'est ni monotone ni unifiante; elle fait éclater le texte, elle le démonte, elle l'éparpille. C'est pourquoi, même si je ne souligne quelque phrase ni la déporte dans mon calepin, ma lecture procède déjà d'un acte de citation qui désagrège le texte et détache du contexte.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=17-18
|ISBN=2020050587}}
{{citation|Répétition, mémoire, imitation : une constellation sémantique où il conviendra de cerner la place de la citation.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=18
|ISBN=2020050587}}
{{citation|Toute citation est – au fond ou de surcroît ? – une métaphore.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=19
|ISBN=2020050587}}
{{citation|L'objet assignable que j'expulse du texte afin de le conserver en souvenir d'une passion (celle de la sollicitation), cet objet n'est lui-même qu'un déchet, un rejeton, un leurre, un fétiche et un simulacre qui s'adjoint à mon magasin de couleurs.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=24-25
|ISBN=2020050587}}
{{Citation|« Qu’est-ce que la citation ? » On pourrait presque trouver chez chaque auteur une réponse. « La citation, pour moi c’est… » : autrement dit, j’investis la citation de telle valeur ; lorsque je cite, je ''veux'' (dire) ceci. Soit une réponse, celle d’[[Aulu-Gelle]] : citer quelqu’un, c’est en faire l’éloge […]. Aux antipodes, celle de [[Claude Mauriac]] : « La citation, c’est le piège à con. » Mais qui est le con dans l’histoire ? La personne citée, le destinataire (l’auditeur, le lecteur), à moins que ce soit le citateur.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=49
|ISBN=2020050587}}
{{Citation|Il n’y a pas à interroger une citation sur sa [[vérité]]. L’alternative du vrai et du faux ne la concerne pas et le citateur aurait beau jeu de répondre : c’est écrit. Cela ne veut pas dire : c’est écrit, c’est donc vrai ; mais : c’est écrit sans plus. Et cela suffit à déplacer la question de la vérité. D’où le pouvoir extraordinaire de la citation.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=88-89
|ISBN=2020050587}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2022
|mois=novembre
|jour=5
|commentaire=
}}
{{citation|L'élément formel de la citation, libre de ses fonctions éventuelles, est la répétition des mots d'autrui. Comme telle, elle dépend, selon les catégories platoniciennes, de la mimesis, et ne peut être assimilée qu'au simulacre.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=125
|ISBN=2020050587}}
{{citation|Tandis que l'énonciation est un procès d'appropriation de la langue, la citation est un procès d'appropriation du discours, du Fonds littéraire comme l'appelait [[Mallarmé]]. Or, si la langue est du domaine public et n'appartient à personne, le discours relève de la propriété privée.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=360
|ISBN=2020050587}}
== [[Roland Barthes]], ''S/Z'' (1970) ==
{{citation|Autrement dit, la beauté ne peut s’alléguer que sous forme d’une citation.}}
{{réf Livre|titre=S/Z
|auteur=Roland Barthes
|année=1970
|éditeur=Seuil
|page=40}}
== [[Charles Dantzig]], ''[[Dictionnaire égoïste de la littérature française]]'' (2005) ==
{{Citation|citation= Une citation est un morceau d’écrivain de la même façon qu’un détail de peinture est un morceau de peintre. Elle peut ne pas être représentative.}}
{{réf Livre|auteur=Charles Dantzig|titre=Dictionnaire égoïste de la littérature française|éditeur=Grasset|année=2005|page=178}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2019
|mois=décembre
|jour=4
}}
{{Citation|citation= D’une certaine façon, toute citation est malhonnête, car elle extrait une phrase d’un ensemble dont le rythme et les contrastes contribuent à lui donner une valeur.}}
{{réf Livre|auteur=Charles Dantzig|titre=Dictionnaire égoïste de la littérature française|éditeur=Grasset|année=2005|page=179}}
== [[Alain Finkielkraut]], ''Pêcheur de perles'' (2024)==
{{Citation|citation= {{w|Walter Benjamin}} collectionnait amoureusement les citations. Dans la magnifique étude qu'elle lui a consacrée, [[Hannah Arendt]]{{note|Cette « magnifique étude » qu'Arendt a consacrée à son ami Benjamin a été publiée en traduction française dans : {{Ouvrage|titre=Vies politiques|titre original=''Men in dark times''|auteur=[[Hannah Arendt]] |traducteur= |éditeur=Gallimard |année première édition=1974}} (voir {{lien web|titre= Pêcheur de perles d'Alain Finkielkraut. Entretien|site=gallimard.fr|url=https://www.gallimard.fr/Media/Gallimard/Entretien-ecrit/Entretien-Alain-Finkielkraut.-Pecheur-de-perles/(source)/363292}}) ; la troisième partie de l’étude s’intitule d’ailleurs « Le pêcheur de perles » (voir la {{lien web|titre= recension du livre d'Alain Finkielkraut|site=philomag.com|url=https://www.philomag.com/articles/pecheur-de-perles-dalain-finkielkraut-de-lart-de-citer}}). L'étude a été republiée seule dans : {{Ouvrage|titre=Walter Benjamin 1892-1940 |auteur = Hannah Arendt|traducteur= Agnès Oppenheimer-Faure et Patrick Lévy |éditeur=Allia |année première édition=2007}}. Voir des extraits ici-même : [[Hannah Arendt#Walter Benjamin, 1892-1940]].}} compare ce penseur inclassable à un « pêcheur de perles qui va au fond des mers “pour en arracher le riche et l'étrange” ». Subjugué par cette image, je me suis plongé dans les carnets de citations que j'accumule pieusement depuis plusieurs décennies. J'ai tiré de ce vagabondage les phrases qui me font signe, qui m'ouvrent la voie, qui désentravent mon intelligence de la vie et du monde. Et plutôt que de les mettre au service d’une thèse ou d’une démonstration, je me suis laissé guider par elles, sans idée préconçue. Ces phrases n’étaient pas pour moi des ornements, mais des offrandes. Elles ne décoraient pas la pensée, elles la déclenchaient ; elles ne l’illustraient pas, elles l’arrachaient au sommeil. [...] Dans leur sillage [celui des auteurs cités], j'ai essayé de penser à nouveaux frais l'expérience de l'amour, la mort, les avatars de la civilité, le destin de l'Europe, la fragilité de l'humour, le monde comme il va et surtout comme il ne va pas.}}
{{réf Livre|auteur=Alain Finkielkraut|titre=Pêcheur de perles|éditeur=Gallimard|année=2024|ISBN=978-2073048981|page=extraite du prologue, reprise en 4{{ème}} de couverture et en exergue d'un entretien avec l'auteur sur le site de l'éditeur<ref>{{lien web|titre= Pêcheur de perles d'Alain Finkielkraut. Entretien|site=gallimard.fr|url=https://www.gallimard.fr/Media/Gallimard/Entretien-ecrit/Entretien-Alain-Finkielkraut.-Pecheur-de-perles/(source)/363292}}</ref>.}}
== Divers ==
{{citation|citation={{Personnage|François, le chauffeur}} : C'est toujours les mêmes qu'on cite, pas étonnant qu'ils soient connus.
}}
{{Réf Film|titre=Le Président
|auteur=[[Michel Audiard]]
|date=1961
|acteur=Alfred Adam
}}
{{Choisie citation du jour
| puce = *
| mois = octobre
| jour = 7
| année = 2019
}}
== Notes et références ==
{{Références}}
== Voir aussi ==
* L'article [[Épigraphe]].
{{autres projets|wikt=citation|w=Citation (littérature)}}
[[Catégorie:Littérature]]
[[Catégorie:Œuvre d'art]]
6mz4mne9evech94tfmyhdo3r5mnaaef
458960
458959
2026-05-22T13:58:43Z
Malik2Mars
27293
Révocation d’une modification de [[Special:Contributions/~2026-30761-02|~2026-30761-02]] ([[User talk:~2026-30761-02|discussion]]) vers la dernière version de [[User:Malik2Mars|Malik2Mars]]
428993
wikitext
text/x-wiki
Une '''[[w:citation (littérature)|citation]]''' est un passage emprunté à un auteur qui peut faire autorité.
<br/>
== [[Nicolas Malebranche]], ''Recherche de la vérité'' (1674)==
{{citation|Il est, ce me semble, évident qu'il n'y a que la fausse érudition et l'esprit de polymathie qui ait pu rendre les citations à la mode comme elles ont été jusqu'ici, et comme elles sont encore maintenant chez quelques savants. Car il n'est pas fort difficile de trouver des auteurs qui citent à tous moments de grands passages sans aucune raison de citer […]. La plupart de ceux qui veulent paraître savants se plaisent si fort dans ces sortes de citations qu'ils n'ont quelquefois point de honte d'en rapporter en des langues même qu'ils n'entendent point, et ils font de grands efforts pour coudre dans leurs livres un passage arabe qu'ils ne savent quelquefois pas lire.}}
{{Réf Livre
|titre=Recherche de la vérité
|auteur=Nicolas de Malebranche
|éditeur=Vrin
|année=1962
|page=363
|tome=1
|année d'origine=1674}}
== [[Voltaire]], ''Micromégas'' ==
{{citation|citation=Pourquoi donc, (…) citez-vous un certain Aristote en grec ? — C'est, répliqua le savant, qu'il faut bien citer ce qu'on ne comprend point du tout dans la langue qu'on entend le moins.
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Micromégas
|auteur=Voltaire
|éditeur=Hachette
|année=1991
|page=123
|chapitre=7 (« Conversation avec les hommes »)
|ISBN=2-01-017875-0
|année d'origine=1752
|collection=Classiques Hachette
|s=}}
== [[Joseph Joubert]], ''Pensées'' (~1800) ==
{{citation|Il y a des citations dont il faut faire usage, pour donner au discours plus de force, pour y ajouter des tons plus tranchants, en un mot, pour en fortifier les pleins. Il en est d’autres qui sont bonnes pour y jeter de l’étendue, de l’espace, et, pour ainsi dire, du ciel, par des teintes plus délayées. Telles sont celles de Platon.
}}
{{Réf Livre
|titre= Pensées
|auteur= Joseph Joubert
|éditeur= Librairie {{Vve|Le Normant}}
|année= 1850
|page= 115
|année d'origine=~1780-1824
|tome=2
|s=Pensées
}}
== [[Agatha Christie]], ''La Mystérieuse Affaire de Styles'', 1920 ==
{{citation|citation=
<poem>
- «Parler ou ne pas parler, telle est la question» comme l'a si justement dit le grand [[William Shakespeare|Shakspeare]].
Je ne pris pas la peine de rectifier cette malheureuse citation.
- Vous parlez sérieusement, [[Hercule Poirot|Poirot]] ?
- Très sérieusement car la chose la plus sérieuse au monde se trouve dans la balance voyez-vous.
- Et c'est ?
- Le [[bonheur]] d'une [[femme]] mon ami.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]
|auteur= [[Agatha Christie]]
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1991
|page=196
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|année d’origine=1920
|langue=en
}}
== [[Walter Benjamin]] ==
{{Citation|Les citations dans mon travail sont comme des brigands sur la route, qui surgissent tout armés et dépouillent le flâneur de sa conviction.}}
{{Réf Livre
| titre = Sens unique (précédé de) Enfance berlinoise (et suivi de) Paysages urbains
| auteur = Walter Benjamin
| traducteur = Jean Lacoste
| éditeur = Maurice Nadeau
| année = 1988
| ISBN =2-86231-077-8
| chapitre = Articles de mercerie
| page = 215
}}
== [[Raymond Queneau]], ''[[Les Fleurs bleues]]'' (1965) ==
{{citation|Une bande de nomades, venant du camp, s’arrêtent pour demander quelque chose à Cidrolin ; ils savent dire en français métro. C’est ça ce qu’ils lui demandent. Il répond par gestes.<br>— Ils commencent à migrer, dit Cidrolin en les regardant s’éloigner. L’automne approche. Mon automne éternel, ô ma saison mentale.<br>— Pardon ? demanda un passant.<br>— Je faisais une citation, dit Cidrolin.<br>— De qui ?<br>— D’un poète, bien sûr. Vous n’avez pas entendu les douze pieds ? <br>— Je n’ai pas fait très attention. J’ai cru que vous vouliez me demander un renseignement. L’heure peut-être.}}
{{Réf Livre|titre=Les Fleurs bleues
|auteur=Raymond Queneau
|éditeur=Gallimard
|collection=Folio
|année=1978
|année d'origine=1965
|page=165}}
== [[Érik Orsenna]], ''Grand Amour'' (1993) ==
{{citation|Les citations sont les pilotis de l'écrivain fantôme : sans elles, il s'enfoncerait doucement dans le néant.}}
{{Réf Livre|titre=Grand Amour
|auteur=Érik Orsenna
|éditeur=Seuil
|année=1993
|page=142
|ISBN=2020208407}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2011
|mois=septembre
|jour=5
}}
== [[Pierre-Yves Bourdil]], ''Faire la philosophie'' (1996) ==
{{citation|Une citation est une figure particulière, inaccomplie mais indispensable. Elle ouvre un écart entre ce qu'on vient de dire et ce qu'on va dire. [...] Elle suggère une incomplétude tant il lui manque de contexte, et elle complète le sens au sein duquel elle s'inscrit. […] La citation met de l'intrigue dans la pensée. Elle signale. Elle oblige au dialogue.}}
{{Réf Livre|titre=Faire la philosophie
|auteur= Pierre-Yves Bourdil
|éditeur=Les Éditions du Cerf
|année=1996
|ISBN=2-204-05438-0
|page=37
}}
== [[Michel Onfray]], ''Contre-histoire de la philosophie I. Les sagesses antiques'' (2006) ==
{{citation|La citation obéit toujours à un principe d’enrégimentement. Utilisée à des fins hagiographiques, critiques ou dépréciatives, elle illustre, témoigne à charge ou à décharge, mais toujours elle bénéficie à l’usager.}}
{{Réf Livre|titre=Contre-histoire de la philosophie I. Les sagesses antiques
|auteur=Michel Onfray
|éditeur=Grasset
|année=2006
|page=31
|ISBN=2246647916}}
== [[Antoine Compagnon]], ''La seconde main, ou le travail de la citation'' (1979) ==
{{citation|Lorsque je cite, j'excise, je mutile, je prélève.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=17
|ISBN=2020050587}}
{{citation|Le fragment élu se convertit lui-même en texte, non plus morceau de texte, membre de phrase ou de discours, mais morceau choisi, membre amputé; point encore greffe, mais déjà organe découpé et mis en réserve. Car ma lecture n'est ni monotone ni unifiante; elle fait éclater le texte, elle le démonte, elle l'éparpille. C'est pourquoi, même si je ne souligne quelque phrase ni la déporte dans mon calepin, ma lecture procède déjà d'un acte de citation qui désagrège le texte et détache du contexte.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=17-18
|ISBN=2020050587}}
{{citation|Répétition, mémoire, imitation : une constellation sémantique où il conviendra de cerner la place de la citation.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=18
|ISBN=2020050587}}
{{citation|Toute citation est – au fond ou de surcroît ? – une métaphore.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=19
|ISBN=2020050587}}
{{citation|L'objet assignable que j'expulse du texte afin de le conserver en souvenir d'une passion (celle de la sollicitation), cet objet n'est lui-même qu'un déchet, un rejeton, un leurre, un fétiche et un simulacre qui s'adjoint à mon magasin de couleurs.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=24-25
|ISBN=2020050587}}
{{Citation|« Qu’est-ce que la citation ? » On pourrait presque trouver chez chaque auteur une réponse. « La citation, pour moi c’est… » : autrement dit, j’investis la citation de telle valeur ; lorsque je cite, je ''veux'' (dire) ceci. Soit une réponse, celle d’[[Aulu-Gelle]] : citer quelqu’un, c’est en faire l’éloge […]. Aux antipodes, celle de [[Claude Mauriac]] : « La citation, c’est le piège à con. » Mais qui est le con dans l’histoire ? La personne citée, le destinataire (l’auditeur, le lecteur), à moins que ce soit le citateur.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=49
|ISBN=2020050587}}
{{Citation|Il n’y a pas à interroger une citation sur sa [[vérité]]. L’alternative du vrai et du faux ne la concerne pas et le citateur aurait beau jeu de répondre : c’est écrit. Cela ne veut pas dire : c’est écrit, c’est donc vrai ; mais : c’est écrit sans plus. Et cela suffit à déplacer la question de la vérité. D’où le pouvoir extraordinaire de la citation.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=88-89
|ISBN=2020050587}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2022
|mois=novembre
|jour=5
|commentaire=
}}
{{citation|L'élément formel de la citation, libre de ses fonctions éventuelles, est la répétition des mots d'autrui. Comme telle, elle dépend, selon les catégories platoniciennes, de la mimesis, et ne peut être assimilée qu'au simulacre.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=125
|ISBN=2020050587}}
{{citation|Tandis que l'énonciation est un procès d'appropriation de la langue, la citation est un procès d'appropriation du discours, du Fonds littéraire comme l'appelait [[Mallarmé]]. Or, si la langue est du domaine public et n'appartient à personne, le discours relève de la propriété privée.}}
{{Réf Livre|titre=La seconde main, ou le travail de la citation
|auteur=Antoine Compagnon
|éditeur=Seuil
|année=1979
|page=360
|ISBN=2020050587}}
== [[Roland Barthes]], ''S/Z'' (1970) ==
{{citation|Autrement dit, la beauté ne peut s’alléguer que sous forme d’une citation.}}
{{réf Livre|titre=S/Z
|auteur=Roland Barthes
|année=1970
|éditeur=Seuil
|page=40}}
== [[Charles Dantzig]], ''[[Dictionnaire égoïste de la littérature française]]'' (2005) ==
{{Citation|citation= Une citation est un morceau d’écrivain de la même façon qu’un détail de peinture est un morceau de peintre. Elle peut ne pas être représentative.}}
{{réf Livre|auteur=Charles Dantzig|titre=Dictionnaire égoïste de la littérature française|éditeur=Grasset|année=2005|page=178}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2019
|mois=décembre
|jour=4
}}
{{Citation|citation= D’une certaine façon, toute citation est malhonnête, car elle extrait une phrase d’un ensemble dont le rythme et les contrastes contribuent à lui donner une valeur.}}
{{réf Livre|auteur=Charles Dantzig|titre=Dictionnaire égoïste de la littérature française|éditeur=Grasset|année=2005|page=179}}
== [[Alain Finkielkraut]], ''Pêcheur de perles'' (2024)==
{{Citation|citation= {{w|Walter Benjamin}} collectionnait amoureusement les citations. Dans la magnifique étude qu'elle lui a consacrée, [[Hannah Arendt]]{{note|Cette « magnifique étude » qu'Arendt a consacrée à son ami Benjamin a été publiée en traduction française dans : {{Ouvrage|titre=Vies politiques|titre original=''Men in dark times''|auteur=[[Hannah Arendt]] |traducteur= |éditeur=Gallimard |année première édition=1974}} (voir {{lien web|titre= Pêcheur de perles d'Alain Finkielkraut. Entretien|site=gallimard.fr|url=https://www.gallimard.fr/Media/Gallimard/Entretien-ecrit/Entretien-Alain-Finkielkraut.-Pecheur-de-perles/(source)/363292}}) ; la troisième partie de l’étude s’intitule d’ailleurs « Le pêcheur de perles » (voir la {{lien web|titre= recension du livre d'Alain Finkielkraut|site=philomag.com|url=https://www.philomag.com/articles/pecheur-de-perles-dalain-finkielkraut-de-lart-de-citer}}). L'étude a été republiée seule dans : {{Ouvrage|titre=Walter Benjamin 1892-1940 |auteur = Hannah Arendt|traducteur= Agnès Oppenheimer-Faure et Patrick Lévy |éditeur=Allia |année première édition=2007}}. Voir des extraits ici-même : [[Hannah Arendt#Walter Benjamin, 1892-1940]].}} compare ce penseur inclassable à un « pêcheur de perles qui va au fond des mers “pour en arracher le riche et l'étrange” ». Subjugué par cette image, je me suis plongé dans les carnets de citations que j'accumule pieusement depuis plusieurs décennies. J'ai tiré de ce vagabondage les phrases qui me font signe, qui m'ouvrent la voie, qui désentravent mon intelligence de la vie et du monde. Et plutôt que de les mettre au service d’une thèse ou d’une démonstration, je me suis laissé guider par elles, sans idée préconçue. Ces phrases n’étaient pas pour moi des ornements, mais des offrandes. Elles ne décoraient pas la pensée, elles la déclenchaient ; elles ne l’illustraient pas, elles l’arrachaient au sommeil. [...] Dans leur sillage [celui des auteurs cités], j'ai essayé de penser à nouveaux frais l'expérience de l'amour, la mort, les avatars de la civilité, le destin de l'Europe, la fragilité de l'humour, le monde comme il va et surtout comme il ne va pas.}}
{{réf Livre|auteur=Alain Finkielkraut|titre=Pêcheur de perles|éditeur=Gallimard|année=2024|ISBN=978-2073048981|page=extraite du prologue, reprise en 4{{ème}} de couverture et en exergue d'un entretien avec l'auteur sur le site de l'éditeur<ref>{{lien web|titre= Pêcheur de perles d'Alain Finkielkraut. Entretien|site=gallimard.fr|url=https://www.gallimard.fr/Media/Gallimard/Entretien-ecrit/Entretien-Alain-Finkielkraut.-Pecheur-de-perles/(source)/363292}}</ref>.}}
== Divers ==
{{citation|citation={{Personnage|François, le chauffeur}} : C'est toujours les mêmes qu'on cite, pas étonnant qu'ils soient connus.
}}
{{Réf Film|titre=Le Président
|auteur=[[Michel Audiard]]
|date=1961
|acteur=Alfred Adam
}}
{{Choisie citation du jour
| puce = *
| mois = octobre
| jour = 7
| année = 2019
}}
== Notes et références ==
{{Références}}
== Voir aussi ==
* L'article [[Épigraphe]].
{{autres projets|wikt=citation|w=Citation (littérature)}}
[[Catégorie:Littérature]]
[[Catégorie:Œuvre d'art]]
g3lxe0txrri7l09o8euppq7uozmnn8a
Stargate SG-1/Saison 3
0
16341
459014
427438
2026-05-22T21:16:52Z
~2026-30939-25
83132
/* Invasion [3.14] */
459014
wikitext
text/x-wiki
<span id = "3.1"></span>
{{Autres projets|w=Saison 3 de Stargate SG-1}}
=== Dans l'Antre des Goa'ulds [3.1] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hator}} : Je vous le demande une fois encore : lequel d'entre vous, accueillera en son sein, notre nouvel ami ''[goa'uld]''?
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à part pour Carter et Jackson mais suffisamment fort pour qu'Hator entende)'' Ils ont le même regard...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=1999
|acteur=[[w:Suanne Braun|Suanne Braun]] ([[Hator (Stargate)|Hator]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hator}} : On dirait que notre ami a choisi ''[O'Neill]''...
{{Personnage|O'Neill}} : ''(au goa'uld)'' Ça ne te dérange pas mes cheveux gris?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=1999
|acteur=[[w:Suanne Braun|Suanne Braun]] ([[Hator (Stargate)|Hator]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : Il y a un vieux dicton qui court chez les Jaffas : on ne construit plus les choses comme autrefois...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=1999
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2012
|mois=février
|jour=6
|commentaire=
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Bon très bien. Balancez le feu d'artifice dès que la cavalerie passera cette Porte.
{{Personnage|Carter}} : Et si elle ne vient pas?
{{Personnage|O'Neill}} : Et pourquoi ne viendrait-elle pas?
{{Personnage|Carter}} : ''(très vite, regrettant ses paroles précédentes)'' C'est bon! Elle viendra...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=1999
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Notre bien-aimée Hator... est morte.
{{Personnage|Trofski}} : Hun! Ce que tu dis là est impossible : Hator est une reine. Plus que ça encore : c'est une déesse!
{{Personnage|O'Neill}} : Moui enfin, « ex-déesse » serait plus juste...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=1999
|acteur=[[w:Tom Butler|Tom Butler]] ([[Général Major Trofski|Trofski]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : (''O'Neill se fait passer pour un Goa'Uld, il va à la rencontre du colonel Makepeace, fait prisonnier par l'ennemi alors qu'il tentait de sauver SG1'') Jaffa Kri ! Makepeace ! Très beau boulot ! Très joli sauvetage !!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
<span id = "3.2"></span>
=== Seth [3.2] ===
{{citation|citation=
|précisions= Jacob Carter vient de poser sur la table un objet qui s'est mis à émettre un hologramme
<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Prodigieux!..
{{Personnage|Carter}} : Oui c'est... ''(elle passe la main au travers de l'hologramme)'' C'est une projection d'hologramme sans cristaux d'argent, sans le moindre film photo-polymère ni le moindre...
{{Personnage|Jackson}} : ''(la coupe)'' Non capitaine. Je voulais parler de ce qui était projeté. C'est un... un vrai arbre généalogique de la mythologie(!).
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Bon! Alors essayons de résumer la situation : vous voulez que nous vous aidions à retrouver cette vipère qui, en admettant qu'elle soit effectivement ici, se cacherait parmi-i six milliards de personnes sur Terre?
{{Personnage|Jacob Carter}} : ''(sans se laisser démonter)'' Oui.
''(…)''
{{Personnage|O'Neill}} : Ah! Ça donne un tout nouveau sens à l'aiguille dans la botte de foin...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Carmen Argenziano|Carmen Argenziano]] ([[w:Jacob Carter|Jacob Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(l'air de rien, très candide)'' Il y a des blagues Jaffas? ''(sceptique)'' Par exemple?
{{Personnage|Teal'c}} : Je vais tenter de vous en traduire une... Un garde serpent, un garde cheval et un garde Setesh se retrouvent sur une planète neutre. La tension monte vite. Les yeux du garde serpent brillent... Le bec du garde cheval scintille... et le nez du garde Setesh dégouline... Ha! Hahahahaha! ''(son hilarité se calme lorsqu'il s'aperçoit que les autres n'ont même pas esqussé un sourire, et il reprend son air sérieux)'' ''(Jackson reprend alors son sujet comme si rien ne s'était passé, un peu gêné pour Teal'c tout de même)''
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hamner}} : ''(A Jacob Carter, général avant de rejoindre la Tok'ra)'' Général. Vous pouvez me dire ce qui intéresse l'Air Force ici?
{{Personnage|O'Neill}} : Cette information est confidentielle!
{{Personnage|Hamner}} : Suivez-moi messieurs. … Vous faîtes partie des forces spéciales?
{{Personnage|O'Neill}} : Ah ça aussi c'est confidentiel!
{{Personnage|Hamner}} : C'est à votre commandant que je m'adressais, ''colonel''.
{{Personnage|Jacob Carter}} : C'est exact. C'est confidentiel.
{{Personnage|Hamner}} : J'ai des autorisations du plus haut niveau.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(faussement désolé pour lui)'' Arh, c'est pas encore assez haut.
{{Personnage|Hamner}} : … Vous avez un subordonné plutôt insubordonné, général.
{{Personnage|Jacob Carter}} : Il ne l'est pas envers moi. Il l'est seulement envers les gens comme vous. Ce qui m'évite de l'être.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Mitchell Kosterman|Mitchell Kosterman]] (James Hamner) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Carmen Argenziano|Carmen Argenziano]] ([[w:Jacob Carter|Jacob Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Vous ne savez pas à qui vous avez à faire...
{{Personnage|Hamner}} : Et je suppose que vous le savez?!
{{Personnage|Jackson}} : Et bien je crois que...
{{Personnage|Hamner}} : ''(le coupe)'' Parfait! Alors allez-y! Dîtes-moi tout!
{{Personnage|O'Neill}} : Je crains que ce ne soit... également confidentiel.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Mitchell Kosterman|Mitchell Kosterman]] (James Hamner)
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hamner}} : Qu'est-ce qui se passe là au juste?
{{Personnage|O'Neill}} : Bah je croyais que vous en saviez plus.. que nous.
{{Personnage|Hamner}} : Bah apparemment non. Je viens de discuter avec le Président.
{{Personnage|O'Neill}} : Des États-Unis d'Amérique?!? …
{{Personnage|Hamner}} : … (!)
{{Personnage|O'Neill}} : ''(goguenard)'' C'est bien! Et comment il va?
{{Personnage|Hamner}} : Il semble beaucoup vous apprécier...
{{Personnage|O'Neill}} : ''(joue le faux modeste)'' Oui boof... ''(soudain très satisfait de lui-même)'' Mais il y a de quoi!
{{Personnage|Hamner}} : … … Il m'a demandé de vous donner le titre d'agent spécial à titre exceptionnel. Il vous met à la tête de cette opération.
{{Personnage|O'Neill}} : Excellent! Mon premier ordre officiel est : donnez-moi une de ces vestes très cool. Extra-large. Double extra-large si il y a.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Mitchell Kosterman|Mitchell Kosterman]] (James Hamner)
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Seth}} : ''(il vient de capturer Carter, O'Neill et Jackson)'' Bienvenue. Qui êtes-vous?
{{Personnage|O'Neill}} : Bah moi c'est Athos, voilà Aramis ''[Carter]'' et lui là c'est, c'est Porthos ''[Jackson]''.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Robert Duncan|Robert Duncan]] ([[w:Seth|Seth]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jason Levinson}} : J'ai appris ça par hasard par un copain de fac parce que Tomy et moi on ne se parlait plus depuis six mois.
{{Personnage|Teal'c}} : ''(plus à Jacob, qui a aussi un fils à qui il ne parle plus depuis de nombreuses années bien que Teal'c ne le sache pas, qu'à Jason Levinson)'' Mais je ne comprends pas : comment peut-on ne pas parler à son fils pendant si longtemps?
{{Personnage|Jason Levinson}} : Oui. C'est ça le plus bizarre. Je ne sais même plus pourquoi! Ça devait pas être si important que ça en fin de compte... Je vous laisse tranquille. ''(il sort de la tente)''
{{Personnage|Teal'c}} : Les humains n'aiment pas leurs enfants sans conditions?
{{Personnage|Jacob Carter}} : Arh. Parfois ça peut.. ça peut être assez compliqué.
{{Personnage|Teal'c}} : Beaucoup de choses sont compliquées, général Carter. Dans la société Jaffa, aimer ses enfants n'en est pas une.
{{Personnage|Jacob Carter}} : Sur cette planète ça peut l'être parfois.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Greg Michaels|Greg Michaels]] (Jason Levinson) ; [[w:Carmen Argenziano|Carmen Argenziano]] ([[w:Jacob Carter|Jacob Carter]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])
}}
<span id = "3.3"></span>
=== Diplomatie [3.3] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Nous avons eu vent de ce qui s'est passé entre votre peuple et une goa'uld du nom de Hator...
{{Personnage|O'Neill}} : C'est elle qui a commencé!
{{Personnage|Thor}} : ...ce qui a eu pour effet d'attirer l'attention des grands maîtres goa'ulds sur vous.
{{Personnage|O'Neill}} : Quoi?! Pour avoir tué Hator!?.. Ils devraient nous dire merci!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Ils ''[les Asgards]'' ont aidé Jack à se débarrasser des intrus qui parasitaient son cerveau...
{{Personnage|O'Neill}} : Rien que pour ça on ne peut que les aimer(!).
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Je voulais vous souhaiter bonne chance mon colonel.
{{Personnage|O'Neill}} : Merci capitaine... Euh, Major!
{{Personnage|Carter}} : Nerveux?
{{Personnage|O'Neill}} : Erm je dirais pas « nerveux »... paniqué!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Ça ne me plaît pas trop de les ''[Goa'ulds]'' savoir ici...
{{Personnage|O'Neill}} : Major... Ca ne me plaît pas de les savoir où que ce soit! ''(les Goa'ulds entrent dans la pièce, ayant manifestement entendu la remarque)'' …(!) Oh... Oups.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Que s'est-il passé?
{{Personnage|O'Neill}} : Oh bah c'est simple! On s'est installé, on s'est insulté... et suspension d'audience!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Nous ne pouvons rien prouver. Tout ce que nous pouvons dire, c'est que Nirrti a menti.
{{Personnage|O'Neill}} : Mais Chronos ne le sait pas(!)... Et Nihirti ne sait pas que nous le savons.
{{Personnage|Jackson}} : Oui en fait on ne sait rien quoi(!).
{{Personnage|O'Neill}} : C'est exact... Mais elle ne sait pas que nous ne savons rien.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])
}}
<span id = "3.4"></span>
=== Héritage [3.4] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Alors? Qu'est-ce qui s'est passé?
{{Personnage|Jackson}} : Vous croyez aux fantômes?
{{Personnage|O'Neill}} : Euh... non. ''(catégorique finalement)'' Non.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Ils ne doivent pas être vraiment morts.
{{Personnage|O'Neill}} : Qui? Ceux qui sont à la morgue?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Ça a l'air dingue, hein?
{{Personnage|O'Neill}} : Hm-moui. Reconnaissez qu'il y a quelques lacunes dans votre théorie...
{{Personnage|Jackson}} : Mais ce n'est qu'une... théorie, pas une preuve.
{{Personnage|O'Neill}} : Et pourquoi seriez vous le seul à les voir? Pourquoi est-ce qu'il n'y en a pas dans mon armoire? Mis à part le fait que la votre est mieux rangée(!).
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Attendez une minute : Daniel est schizophrène et la Porte des étoiles en serait la cause?
{{Personnage|Frasier}} : C'est la seule explication logique que nous ayons pour l'instant.
{{Personnage|O'Neill}} : C'est beaucoup plus théorique que logique si vous voulez mon avis.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Teryl Rothery|Terryl Rothery]] ([[w:Janet Frasier|Frasier]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Bon très bien... Disons pour couper court à la conversation que c'est la Porte des étoiles. Une théorie à laquelle ''je ne souscris pas''. Dans ce cas pourquoi ne pas mettre un petit écriteau au bas de la rampe, stipulant que franchir cette Porte peut nuire gravement à la santé? Je m'en contenterais.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
''(O'Neill vient de perdre aux échecs)''
{{Personnage|O'Neill}} : Si on faisait une partie de Jin?
{{Personnage|Jackson}} : Je ne joue pas tellement bien au Jin...
{{Personnage|O'Neill}} : Bon tant mieux. Prenez les cartes!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Je reconnais qu'à votre place, j'aurais du mal à me croire.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=1999
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])
}}
<span id = "3.5"></span>
=== Méthodes d'apprentissage [3.5] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Le major Carter attend beaucoup de cet échange. … Teal'c aussi.
{{Personnage|Teal'c}} : ''(banal, presque sévère)'' Je suis près à partager le savoir goa'uld sans restriction.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(ironique)'' Teal'c intériorise toujours ses émotions.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Alors Merrin, j'ai cru comprendre que tu es une experte ''es réacteurs''?
{{Personnage|Merrin}} : Oui!
{{Personnage|O'Neill}} : Quel âge as-tu?
{{Personnage|Merrin}} : J'ai onze ans. Et vous quel âge avez-vous?
{{Personnage|O'Neill}} : (!)... Alors Merrin, j'ai cru comprendre que tu es une experte ''es réacteurs''?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Brittney Irvin|Brittney Irvin]] ([[w:Merrin|Merrin]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Comment se porte notre petite tête chercheuse scientifique?
''(…)''
{{Personnage|Merrin}} : Je ne suis pas une tête chercheuse!
{{Personnage|Carter}} : Le colonel veut dire que tu es une petite fille très intelligente.
{{Personnage|Merrin}} : Vous estimez que mon intelligence est exceptionnelle?
{{Personnage|O'Neill}} : Hm-non! Il y a pas mal de gens intelligents ici(!). Mais aucun n'est aussi jeune que toi! ''(regard en coin vers Carter)''
{{Personnage|Merrin}} : Vous voulez dire que vous n'avez pas toujours été aussi intelligents?!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Brittney Irvin|Brittney Irvin]] ([[w:Merrin|Merrin]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Merrin}} : ''(observe O'Neill avec une grimace)'' Vous n'êtes pas un scientifique, vous!?
{{Personnage|O'Neill}} : Ooh non!
{{Personnage|Merrin}} : Alors vous n'êtes pas aussi intelligent que le major et le docteur?!
{{Personnage|O'Neill}} : (!) Et bien tout dépend ce que tu entends par... ''(croise le regard amusé de Carter)'' … Non en effet! Je le suis pas autant! Mais pendant qu'elles étaient sur les bancs de l'école, moi je faisais plein d'autres choses!. Comme-euh... m'amuser par exemple!!
{{Personnage|Merrin}} : … (?!?) …
{{Personnage|O'Neill}} : Tu sais ce que ça signifie, « s'ammuser »?
{{Personnage|Merrin}} : ''(hochement de tête négatif)''
{{Personnage|O'Neill}} : (!) Hm-d'accord! S'amuser, c'est.. C'est ce qu'on fait quand on veut se faire plaisir... Par exemple la musique, les jeux,... Oui tout ce qu'on peut faire quand on ne vous apprends pas ''à devenir une tête chercheuse scientifique''(!).
{{Personnage|Merrin}} : ''(ne voit apparemment pas le moindre intérêt aux activités d'O'Neill)'' Je suis restée pour enseigner au Major Carter à utiliser le réacteur.
{{Personnage|Carter}} : ''(guillerette)'' Moi, je prends ça comme un jeu!
{{Personnage|O'Neill}} : (!) Ah bah voyons!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Brittney Irvin|Brittney Irvin]] ([[w:Merrin|Merrin]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Kanan}} : Vous vous proclamez les chantres du savoir ; et lorsque vous trouvez quelque chose qui vous déplaît, vous exigez que nous changions pour vous plaire !!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Andrew Airlie|Andrew Airlie]] ([[w:Kalan (Stargate)|Kalan]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Mérine}} : Pourquoi vous avez refusé que je vous donne la solution?
{{Personnage|Carter}} : ...(!) C'est plus amusant comme ça!
{{Personnage|Mérine}} : A-mu-sant??
{{Personnage|Carter}} : Oui! Je préfère trouver la solution toute seule, surtout lorsqu'elle m'échappe depuis un moment... C'est bien plus satisfaisant que si tu m'avais donné la réponse.
{{Personnage|Mérine}} : Mais pas aussi efficace (!).
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Brittney Irvin|Brittney Irvin]] ([[w:Merrin|Merrin]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Peins la fleur en rouge...
{{Personnage|Mérine}} : Mais les fleurs du Major sont violettes! Vous me demandez de peindre une fleur mais vous me donnez pas les moyens de le faire avec exactitude!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Brittney Irvin|Brittney Irvin]] ([[w:Merrin|Merrin]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Vous m'avez donné suffisamment de raisons pour vous traduire devant la cour martiale...
{{Personnage|O'Neill}} : Mon général. Aujourd'hui pendant quelques heures j'ai appris à une fillette à se comporter comme une enfant. Si vous voulez me punir pour ça... faîtes-le.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])
}}
<span id = "3.6"></span>
=== De l'autre côté du miroir [3.6] ===
{{citation|citation=<poem>
''(SG-1 visionne une vidéo d'un interrogatoire du Docteur Samantha Carter venant d'une réalité parallèle)''
{{Personnage|Carter}} : Oh mon Dieu! Ça c'est très bizarre!
{{Personnage|O'Neill}} : Ah oui. J'aime pas la coiffure.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Très bien! Essayons de clarifier les choses. Cette Carter-là pourrait venir d'une autre réalité... une réalité alternée?
{{Personnage|Jackson}} : Apparemment...
{{Personnage|O'Neill}} : Est-ce que quelqu'un a une réflexion pertinente là-dessus?
{{Personnage|Teal'c}} : Quelle est vraiment la réalité actuelle?
{{Personnage|O'Neill}} : Merci Teal'c!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
{{citation|citation=<poem>
''(SG-1 visionne une vidéo d'un interrogatoire du Docteur Samantha Carter venant d'une réalité parallèle. Elle vient d'expliquer ce qui découle de la théorie des quantas pour l'existence d'univers parallèles)''
{{Personnage|Carter}} : Elle a raison...
{{Personnage|O'Neill}} : En fait vous êtes d'accord avec vous-même...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Docteur Carter}} : Ce doit être difficile d'expliquer pourquoi au milieu de tous les univers parallèles existant le votre soit le seul à ne pas avoir été envahi par les goa'ulds.
{{Personnage|Major Carter}} : Euh ce sont probablement toutes les différences qui distinguent notre univers du votre et qui ont contribué à notre survie, comme la participation de Daniel au programme de la Porte des étoiles, le changement de camp de Teal'c, le fait que je rejoigne l'armée de l'Air,...
{{Personnage|Docteur Carter}} : ''(estomaquée)'' Oh! Le fait que vous soyez dans l'armée pourrait faire une si grosse différence?!?
{{Personnage|Major Carter}} : Non, je dis simplement que j'ai apporté une contribution...
{{Personnage|Docteur Carter}} : C'est ça et moi je n'ai rien fait!!
{{Personnage|O'Neill}} : Euh mesdemoiselles, les deux Sam(!), nous sommes dans cette réalité tous ensemble!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Major Carter]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Docteur Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Docteur Carter}} : Je ne connais aucun d'entre vous...
{{Personnage|O'Neill}} : Oui, c'est exact, vous ne connaissez aucun d'entre nous... Nous non plus on ne vous connaît pas. Si ça se trouve vous pouvez être sa jumelle maléfique... mais là on commence à entrer dans les clichés, et vous savez très bien ce que je pense de ces choses. Non enfin non c'est vous(!) ''[se tourne vers le major Carter, voix de plus en plus faible]'' qui savez, ce que je pense de ces choses...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Docteur Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Eh bien je crois que la moyenne du Q.I. De la Terre pourrait grimper de quelques points avec deux Carter dans le secteur...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Docteur Carter}} : ''(dans les bras d' O'Neill)'' Tu me manques tellement!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Docteur Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Comment vous vous arrangez pour... accepter cette histoire ''[de monde parallèles]''?
{{Personnage|Major Carter}} : Ce serait trop long à expliquer.
{{Personnage|O'Neill}} : Ah. Bon. Allez-y!
{{Personnage|Major Carter}} : Euh non euh... c'était ça la réponse.
{{Personnage|O'Neill}} : Ah! Oh! Ah ouais, ouais. Ouais, ah.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Major Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(parlant du Teal'c primat d'Apophis de l'autre réalité que Teal'c vient de tuer)'' L'idée, c'était de le neutraliser, point.
{{Personnage|Teal'c}} : Comme je l'ai dit O'Neill, notre réalité est vraiment la seule qui compte.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Apophis}} : Qui êtes-vous? ''(à O'Neill)'' Mon primat t'avait tué sous mes propres yeux!
{{Personnage|O'Neill}} : Je me sens nettement mieux, merci!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Peter Williams|Peter Williams]] ([[w:Apophis (Stargate)|Apophis]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Apophis}} : Dîtes-moi ce que je veux savoir!
{{Personnage|O'Neill}} : Hé! Je voudrais bien. Mais j'y comprends rien moi même! C'est lui [Jackson] qui sait!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]] ; [[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Peter Williams|Peter Williams]] ([[w:Apophis (Stargate)|Apophis]])
}}
<span id = "3.7"></span>
=== Le chasseur de primes [3.7] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Aris Boch}} : Moi je vous connais. Capitaine Samantha Carter, Docteur Daniel Jackson, Teal'c, le traître Jaffa et vous êtes le colonel Jack O'Neill.
{{Personnage|O'Neill}} : Oh mais c'est super!.. On est célèbres!
</poem>
|précisions= SG-1 est prisonnier d'un bouclier d'énergie}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Sam J. Jones|Sam J. Jones]] ([[w:Aris Boch (Stargate)|Aris Boch]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Teal'c! Ce vaisseau vole à quelle vitesse?
{{Personnage|Teal'c}} : A mon avis, deux fois plus vite que la vitesse de la lumière.
{{Personnage|O'Neill}} : … Bah on sera.. chez nous pour dîner!
{{Personnage|Carter}} : Euh mon colonel?!
{{Personnage|O'Neill}} : Oui?
{{Personnage|Carter}} : Si vous envisagez de voler ce vaisseau pour qu'il nous ramène sur Terre, n'oubliez pas que même si on atteint les six cent mille kilomètres par seconde, il nous faudra une bonne dizaine d'années pour rentrer...
{{Personnage|O'Neill}} : … (!) … J'aurais dû laisser sortir le chien...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Aris Boch}} : Docteur Jackson... Est-ce que vous pourriez... soigner ma blessure(.)?
{{Personnage|Jackson}} : Mais je suis archéologue(!).
{{Personnage|Aris Boch}} : Je sais mais vous êtes aussi docteur!
{{Personnage|Jackson}} : En archéologie!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ;[[w:Sam J. Jones|Sam J. Jones]] ([[w:Aris Boch (Stargate)|Aris Boch]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Aris Boch}} : Eh bien contrairement à ce que la plupart des humains pensent, la Terre est loin d'être le centre de la galaxie!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Sam J. Jones|Sam J. Jones]] ([[w:Aris Boch(Stargate)|Aris Boch]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Donc il ''[le goa'uld qu'Aris veut capturer]'' a beaucoup de valeur?
{{Personnage|Aris Boch}} : Deux fois plus que vous tous réunis!
{{Personnage|Jackson et O'Neill}} : ''(surpris, protestent)'' Deux fois?!?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Sam J. Jones|Sam J. Jones]] ([[w:Aris Boch(Stargate)|Aris Boch]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Pourquoi aurait-on confiance en vous?
{{Personnage|Aris Boch}} : Parce que ma parole vaut de l'or sur plus de deux mille planètes(!)...
{{Personnage|O'Neill}} : Bah il y en a des milliards!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Sam J. Jones|Sam J. Jones]] ([[w:Aris Boch (Stargate)|Aris Boch]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Aris Boch}} : Vous voulez savoir comment je suis devenu le plus grand chasseur de primes de la galaxie?
{{Personnage|O'Neill}} : ''(ironique)'' Ah oui oui! J'en crève d'envie!
{{Personnage|Aris Boch}} : Je suis le plus grand parce que j'ai su rester en vie, un point c'est tout.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Sam J. Jones|Sam J. Jones]] ([[w:Aris Boch (Stargate)|Aris Boch]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Dîtes! Ça n'a pas l'air de beaucoup vous déranger d'échanger des vies humaines comme des marchandises...
{{Personnage|Aris Boch}} : Oh vous les Terriens et votre moralité! Ça ne vous est jamais venu à l'esprit que les gens en dehors du système solaire puissent voir les choses sous un autre angle?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Sam J. Jones|Sam J. Jones]] ([[w:Aris Boch (Stargate)|Aris Boch]])
}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Korra}} : Vous êtes SG-1. De la Terre.
{{Personnage|O'Neill}} : Ah c'est fou comme on est connu, hein?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Mark Holden|Mark Holden]] ([[w:Korra|Korra]])
}}
<span id = "3.8"></span>
=== Les démons [3.8] ===
{{citation|citation=<poem>
''(SG-1 se retrouve emprisonné par des gens à qui ils avaient proposé leur aide)''
{{Personnage|O'Neill}} : Carter... La prochaine fois si vous voyez que... que j'éprouve le besoin d'aider quelqu'un, n'hésitez surtout pas à me filer un grand coup de pied.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Carl Binder|Carl Binder]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Je crois que ces gens n'ont jamais vu quelqu'un ressusciter...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Carl Binder|Carl Binder]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
''(SG-1 se retrouve une nouvelle fois arrêté parce que Daniel a voulu éviter une trépanation)''
{{Personnage|O'Neill}} : Major, la prochaine fois que Daniel a envie d'aider quelqu'un, vous me le tuez sur le champ.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Carl Binder|Carl Binder]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(au Unas)'' Dîtes-moi... Vous allez jouer ce petit jeu combien de temps? Le méchant Démon(!). Faut pas m'la faire! C'est un plan excellent surtout avec le prêtre dans la poche. C'est agréable de récupérer toutes les jeunes filles, non?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Carl Binder|Carl Binder]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
<span id = "3.9"></span>
=== Règles de combat [3.9] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Lt Hibbard}} : Défense de parler!
{{Personnage|O'Neill}} : Pourquoi?
{{Personnage|Lt Hibbard}} : ''(exaspéré)'' Parce que vous êtes morts!
{{Personnage|O'Neill}} : (!!)... Morts?
{{Personnage|Lt Hibbard}} : Si vous faîtes semblant de ne pas être morts, ça ne vous rapportera que plus d'ennuis(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Plus d'ennuis que d'être morts?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Terry Curtis Fox|Terry Curtis Fox]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Jesse Moss|Jesse Moss]] (Lt Hibbard)}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Rogers}} : Vous êtes tous morts jusqu'à 14h30.
{{Personnage|O'Neill}} : Euh... GMT ou horaire d'été capitaine?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Terry Curtis Fox|Terry Curtis Fox]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Aaron Craven|Aaron Craven]] ([[w:Capitaine Rogers/Rophiapgisy|Rogers]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Rogers}} : Nous avons étudié longtemps et assidûment. Nous savons beaucoup de choses.
{{Personnage|Carter}} : À propos de la Terre ?
{{Personnage|Rogers}} : Oh oui(!)... ''(fièrement)'' Le coton et l'avoine sont récoltés en Amérique.
{{Personnage|O'Neill}} : Et cette information pourrait vous sauver la vie un jour ?!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Terry Curtis Fox|Terry Curtis Fox]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Aaron Craven|Aaron Craven]] ([[w:Capitaine Rogers/Rophiapgisy|Rogers]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Mais il ''[O'Neill prétend parler au nom d'Apophis]'' m'a également demandé de vous dire que toute l'invasion de la Tau'ri est définitivement annulée pour cause de... euh... pluie. Hum-hum.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Terry Curtis Fox|Terry Curtis Fox]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
''(O'Neill est en train de parler avec Hammond)''
{{Personnage|Rogers}} : Mon Seigneur!?
{{Personnage|O'Neill}} : A vrai dire on l'appelle seulement... général Hammond.
''(Rogers commence à s'énerver et à se débattre, puis il se met à hurler)''
{{Personnage|Rogers}} : Traîîîtres! ''(...)''
{{Personnage|Frasier}} : Qui est-ce colonel?
{{Personnage|O'Neill}} : Il s'appelle Rogers. En dépit des apparences, ce n'est pas un des nôtres.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Terry Curtis Fox|Terry Curtis Fox]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Aaron Craven|Aaron Craven]] ([[w:Capitaine Rogers/Rophiapgisy|Rogers]]) ; [[w:Teryl Rothery|Terryl Rothery]] ([[w:Janet Frasier|Frasier]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Le toubib dit que vous n'avez pas mangé...
{{Personnage|Rogers}} : … C'est du poison.
{{Personnage|O'Neill}} : Évidemment, on est à l'hôpital(!). C'est toujours comme ça.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Terry Curtis Fox|Terry Curtis Fox]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Aaron Craven|Aaron Craven]] ([[w:Capitaine Rogers/Rophiapgisy|Rogers]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Une fois que nous aurons pris le camp, nous deviendrons les défenseurs pour donner du temps à Carter. Est-ce que c'est clair pour tout le monde? Daniel?
{{Personnage|Jackson}} : Q-Quoi?
{{Personnage|O'Neill}} : ''(comme s'il avait répondu oui)'' Génial.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Terry Curtis Fox|Terry Curtis Fox]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "3.10"></span>
=== Le Jour sans fin [3.10] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : J'ai passé la moitié de ma vie à étudier l'histoire de l'écriture, et comment diverses cultures ont consigné les évènements à travers les âges : du marteau et du ciseau jusqu'à la plume et l'encre. Mais je n'avais encore jamais admiré toute l'ingéniosité de ce simple élément de technologie que nous utilisons ''[le stylo bille]''.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 10
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Dans une semaine, je vous manquerai
{{Personnage|Jackson}} : ''(sarcastique)'' Oui! Vous et votre mauvais caractère, vos insultes, votre intelligence, votre logique biscornue...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 10
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackon}} : Teal'c t'as tué(?).
{{Personnage|Shaare}} : Oui.
{{Personnage|Jackson}} : Mais tu es là(?).
{{Personnage|Shaare}} : Oui.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 10
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=1999
|acteur=[[w:Vaitiare Bandera|Vaitiare Bandera]] ([[w:Shaare|Shaare]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "3.11"></span>
=== Le Passé oublié [3.11] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Horner}} : E-euh je peux savoir d'où vous venez? E-et comment vous êtes entrés ici?!
{{Personnage|O'Neill}} : La Porte était ouverte...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Jason Gray-Stanford|Jason Gray-Stanford]] ([[w:Orner|Orner]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : Peut-être que Linéa a expérimenté d'autres méthodes de destruction de mondes...
{{Personnage|O'Neill}} : ''(amer)'' La diversité est en effet ce qui pimente la vie!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Écoutez... Je ne veux pas dire que la première femme dont vous tombez amoureux depuis la mort de Sha're est une sorte de monstre... mais si jamais elle se rappelle qui elle est, ''(froidement)'' vous serez le premier à mourir.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
<span id = "3.12"></span>
=== Les flammes de l'enfer 1/2 [3.12] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Ça fait une sacrée descente, dites-donc!
{{Personnage|Martouf}} : Les nacelles sont propulsées à une vitesse extrême...
{{Personnage|Jackson}} : Ces propos sont-ils censés me rassurer?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 12
|auteur=[[w:Sonny Wareham|Sonny Wareham]] ; [[w:Daniel Stashower|Daniel Stashower]]
|date=1999
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:J. R. Bourne|J. R. Bourne]] ([[w:Martouf|Martouf]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Na'onak}} : Qui êtes-vous(!)?
{{Personnage|O'Neill}} : Gens de peu de foi ne faîtes pas attention à nous...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 12
|auteur=[[w:Sonny Wareham|Sonny Wareham]] ; [[w:Daniel Stashower|Daniel Stashower]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Dion Johnstone|Dion Johnstone]] ([[w:Na'onak|Na'onak]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Bynarr}} : Jetez-les dans les oubliettes!!
{{Personnage|O'Neill}} : Oh j'adore... les oubliettes.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 12
|auteur=[[w:Sonny Wareham|Sonny Wareham]] ; [[w:Daniel Stashower|Daniel Stashower]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Bob Dawson|Bob Dawson]] ([[w:Bynarr|Bynarr]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : C'est coquet cet endroit, j'aime bien.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 12
|auteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]]
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jacob Carter}} : Il ''[Bynarr]'' est les yeux et les oreilles de So'kar.
{{Personnage|O'Neill}} : Vous voulez dire ''l'œil'' et les oreilles...
</poem>
|précisions= Binar est borgne}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 12
|auteur=[[w:Sonny Wareham|Sonny Wareham]] ; [[w:Daniel Stashower|Daniel Stashower]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Carmen Argenziano|Carmen Argenziano]] ([[w:Jacob Carter|Jacob Carter]])}}
<span id = "3.13"></span>
=== Les flammes de l'enfer 2/2 [3.13] ===
<span id = "3.14"></span>
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : ''(souriant)'' On y est arrivés.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(levant la main)'' Alors un thé glacé et un esquimau au citron. Ou juste de l'eau.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 13
|auteur=[[w:cederico|cederico]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
=== Invasion [3.14] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(agacé)'' Comment une aiguille dans mes fesses peut-elle sortir l'eau que j'ai dans mes oreilles?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 14
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : ''(hors d'elle)'' Maybourne! Décidément vous êtes idiot tous les jours de la semaine vous pourriez vous accorder de temps à autre quelques jours de vacances!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 14
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Davis}} : Vous êtes sûr que c'est une bonne idée mon colonel?
{{Personnage|O'Neill}} : Bah en tout cas c'est une idée...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 14
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Davis]])}}
<span id = "3.15"></span>
=== Simulation [3.15] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Pour quelle raison êtes-vous si confiant?
{{Personnage|O'Neill}} : Parce que Lya est quelqu'un d'honnête et de perspicace, et qui votera dans notre sens. J'ajoute qu'elle nous aime.
{{Personnage|Jackson}} : Lya aime tout le monde... à la façon des Nox.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Travell}} : Notre technologie est en toute occasion supérieure à la leur... et à la vôtre!
{{Personnage|O'Neill}} : Mon Dieu! Pauvre de nous...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Marie Stillin|Marie Stillin]] ([[w:Chancelier Travell|Travell]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Travel}} : Si vous continuez à faire de telles tentatives quelles qu'elles soient, je vous disqualifierais et vous remplacerais au tribunat. Ska'ra sera alors représenté par quelqu'un d'autre. Est-ce bien compris?
{{Personnage|O'Neill}} : ''(boudeur)'' Oui mais on n'est pas d'accord !
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=1999
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Marie Stillin|Marie Stillin]] ([[w:Chancelier Travell|Travell]])}}
<span id = "3.16"></span>
=== Un Étrange Compagnon [3.16] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : ''(la bouche pleine)'' Ch'est la meilleure tarte que ch'aie chamais manchée!
{{Personnage|Carter}} : Qu'est-ce qu'elle a de différent?
{{Personnage|O'Neill}} : C'est une simple tarte...
{{Personnage|Teal'c}} : Oui, mais elle est pourtant meilleure!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Peut-on déterminer l'effet de ces implants?
{{Personnage|O'Neill}} : Une pénurie de dessert dans la base à court terme, je dirais.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Urgo}} : Je dois vous dire que vous êtes bien mieux vus de l'extérieur que vus de l'intérieur. Vu de l'intérieur c'est d'un compliquééé !
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Dom DeLuise|Dom DeLuise]] ([[w:Urgo (Stargate)|Urgo]])}}
{{citation|citation=<poem>
''Carter vient d'expliquer ce qu'était Urgo, qui peut lire les pensée affleurantes de SG-1, à O'Neill qui n'a visiblement pas compris''
{{Personnage|Urgo}} : Haha le colonel ne comprend rien! Haha! ''(à O'Neill)'' Au fait une petite question : c'est quoi un bouffon?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Dom DeLuise|Dom DeLuise]] ([[w:Urgo (Stargate)|Urgo]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : On nous a bagué en quelque sorte... comme on bague des animaux.
{{Personnage|Teal'c}} : ''(à Urgo)'' Nous ne sommes pas des animaux.
{{Personnage|Urgo}} : ''(à Teal'c)'' Je me le demande parfois. Surtout face à vous!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Dom DeLuise|Dom DeLuise]] ([[w:Urgo (Stargate)|Urgo]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Urgo}} : C'est la mort... ou moi... La mort ou Urgo, vous devez décider. Moi ou la mort.
{{Personnage|O'Neill et Carter}} : … (!) …
{{Personnage|Urgo}} : … Eh bien?!
{{Personnage|O'Neill}} : On réfléchit!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ;[[w:Dom DeLuise|Dom DeLuise]] ([[w:Urgo (Stargate)|Urgo]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Urgo}} : Roh dites j'ai une idée! On se fait une partie de cache-cache. Vous vous cachez et moi je vous cherche! Hahaha. Oh je ne vais pas tricher. C'est entendu je suis en vous mais je peux l'oublier! Une, deux,...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Dom DeLuise|Dom DeLuise]] ([[w:Urgo (Stargate)|Urgo]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Le champ magnétique que génère les puces prouve qu'elles fonctionnent sur des principes électroniques de base.
{{Personnage|Urgo}} : ''(moqueur)'' Théorie brillante quoique, totalement fausse!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Dom DeLuise|Dom DeLuise]] ([[w:Urgo (Stargate)|Urgo]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Je n'ai pas chanté! Je le saurais si j'avais chanté. De toute façon je ne connais même pas les paroles de ce(!)
''Fraiser met un enregistrement où l'on entend O'Neill chanter''
{{Personnage|O'Neill}} : … Admettons!... Si vous appelez ça chanter.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Urgo}} : Pendant que je me tais je tiens à souligner qu'en parlant de toi ''[Togar]'' comme d'un pervers, je pensais que tu l'étais dans le meilleur sens du mot(!).
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Dom DeLuise|Dom DeLuise]] ([[w:Urgo (Stargate)|Urgo]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Vous avez le choix, à vous de décider... La mort ou lui ''[Togar]''?
{{Personnage|Urgo}} : J-je v-veux pas...
{{Personnage|O'Neill}} : Lui ou la mort...
{{Personnage|Urgo}} : Oh Seigneur!...
{{Personnage|O'Neill}} : Eh bien?!
{{Personnage|Urgo}} : Je réfléchis!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 16
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Dom DeLuise|Dom DeLuise]] ([[w:Urgo (Stargate)|Urgo]])}}
<span id = "3.17"></span>
=== La Pluie de feu [3.17] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Alors, Leira? Quand est-ce que ça commence?
{{Personnage|Leira}} : Bientôt! Un peu de patience...
{{Personnage|O'Neill}} : Je suis patient... Je suis extrêmement patient! C'est pour quand?
{{Personnage|Leira}} : Il est toujours comme ça?
{{Personnage|Teal'c}} : Très fréquemment.
{{Personnage|O'Neill}} : Merci Teal'c!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Michele Greene|Michele Greene]] ([[w:Leira (Stargate)|Leira]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "3.18"></span>
=== Trahisons [3.18] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Les Tollas ont refusé de nous faire profiter de notre technologie...
{{Personnage|O'Neill}} : Mais on a eu droit à un panier de fruits !
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 18
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Je veux préciser une chose... J'ai agis seul. Carter et Daniel ont protesté. Et Teal'c euh... le fait est que lui n'a rien dit mais j'ai senti qu'il désapprouvait mon geste, vu la façon dont il a haussé son sourcil en me voyant faire. ''(il essaye d'imiter Teal'c haussant le sourcil)''
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 18
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Si je peux être franche avec vous, cette attitude ne vous ressemble pas.
{{Personnage|O'Neill}} : Ah bon!? Vous croyez?! Qu'est-ce qui me ressemble? Cirer les bottes d'un gradé incompétent?... Je crois que c'est plutôt votre affaire!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 18
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ;[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à la délégation Tolla qu'il croise)'' Tiens donc! Nos chers alliés... Vous venez reprendre votre engin si supérieurement conçu?.. Quand on a des choses à ce point supérieures on met des antivols dessus!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 18
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Je peux vous offrir une bière... mais surtout pas mes confidences.
{{Personnage|Jackson}} : Ah! Bah c'est dommage parce que j'aime pas trop la bière...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 18
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : « Nous », c'est...?
{{Personnage|Maybourne}} : … mon organisation.
{{Personnage|O'Neill}} : Le N.I.D.?
{{Personnage|Maybourne}} : Hm-une de ses branches.
{{Personnage|O'Neill}} : Aha! Une qui a pourri, qui s'est détachée?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 18
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Tom McBeath|Tom McBeath]] ([[w:Harry Maybourne|Maybourne]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Et cette retraite, ça se passe bien?
{{Personnage|O'Neill}} : Bah j'ai du temps... Chaque jour c'est repos, repos total et, c'est très reposant... Et je m'ennuie comme un rat mort!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 18
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : … D'autant que j'étais sincèrement touché que vous soyez venus vous assurer que je tenais le choc, aussi spontanément.
{{Personnage|Jackson}} : Er, c'est-à-dire que j'étais envoyé...
{{Personnage|O'Neill}} : Comment ça?
{{Personnage|Jackson}} : Euh... On a tiré à la courte-paille... ''(grimace)''... et j'ai perdu.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 18
|auteur=[[w:Jonathan Glassner|Jonathan Glassner]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "3.19"></span>
=== Un Nouveau Monde [3.19] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Rygar}} : Parlons de votre ami qui se cache dans la forêt...
{{Personnage|O'Neill}} : Je n'ai pas d'ami... dans la forêt, ou ailleurs...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 19
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Daryl Shuttleworth|Daryl Shuttleworth]] ([[w:Rygar (Stargate)|Rygar]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : Quel sort votre peuple réserve-t-il à mes amis?
{{Personnage|Nyan}} : Malheureusement, ils sont la preuve que les croyances de mon peuple sont fausses, et que les croyances de nos ennemis sont vraies. Ce sont des choses qu'un militaire digère difficilement.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 19
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Ian Cox|Richard Ian Cox]] ([[w:Nyan (Stargate)|Nyan]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Nyan}} : Teal'c... Je suis un scientifique. Si je découvre des preuves que mes théories sont fausses, ça m'intéresse autant que si elles se révélaient exactes. Le progrès scientifique quelle que soit sa direction est toujours un progrès.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 19
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Ian Cox|Richard Ian Cox]] ([[w:Nyan (Stargate)|Nyan]])}}
<span id = "3.20"></span>
=== Instinct maternel [3.20] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Pourquoi Apophis a attaqué Chulak? C'est absurde! Enfin, tous les Jaffas ne sont pas en rébellion contre les Goa'ulds...
{{Personnage|Bra'tac}} : Non...
{{Personnage|Jackson}} : … Mais c'est plus facile de tous les supprimer d'un coup plutôt que de faire la chasse aux traîtres.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 20
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Tony Amendola|Tony Amendola]] ([[w:Bra'tac|Bra'tac]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Moine}} : Il y a un moment que je me trouve ici.
{{Personnage|O'Neill}} : Non, non. Quand on est entré vous n'étiez pas là.
{{Personnage|Moine}} : "Là" est une notion relative...
{{Personnage|O'Neill}} : ''(dubitatif, sarcastique)'' Ah, vraiment?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 20
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Terry Chen|Terry Chen]] (Moine)}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Moine}} : Ne mettez pas d'obstacle entre vous et l'endroit où vous êtes.
{{Personnage|O'Neill et Jackson}} : … (!!) …
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Jackson)'' Bah me regardez pas!...
{{Personnage|Bra'tac}} : Je pense qu'il souhaite que nous enlevions nos bottes...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 20
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Terry Chen|Terry Chen]] (Moine) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Tony Amendola|Tony Amendola]] ([[w:Bra'tac|Bra'tac]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Nous sommes à la recherche d'un enfant... Un bébé.
{{Personnage|Moine}} : Les étoiles filantes. La lumière d'un éclair. Il suffit d'un battement de cil pour passer à côté.
{{Personnage|O'Neill}} : Un éclair vous dîtes...
{{Personnage|Moine}} : Est-ce qu'un flocon de neige peut exister dans un tourbillon de feu?
{{Personnage|O'Neill}} : ''(franchement agacé)'' Pardon?!
{{Personnage|Jackson}} : Jack!...
{{Personnage|O'Neill}} : Non, non, a-attendez! Je suis pas complètement hermétique aux métaphores mais, alors avec lui je décrypte rien!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 20
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Terry Chen|Terry Chen]] (Moine) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Moine}} : Le soleil est chaud. Le vent souffle. L'herbe est verte en haut des collines. Rien de mauvais ne s'y cache.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(sarcastique)'' Oh ça j'en suis pas certain...
{{Personnage|Jackson}} : Jack! C'est de la philosophie zen. Apparemment la religion que ce moine professe a du être à la base du bouddhisme sur Terre...
{{Personnage|O'Neill}} : ''(sarcastique)'' Tiens c'est passionnant! Rappelez-moi d'en toucher un mot au dalaï-lama quand on sera revenus...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 20
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Terry Chen|Terry Chen]] (Moine) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Il faut que vous me répondiez. Y a-t-il un enfant ici?
{{Personnage|Moine}} : Il y a un enfant en chacun de nous.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 20
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Terry Chen|Terry Chen]] (Moine) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Moine}} : Les mots ne peuvent exprimer les choses. Les paroles ne reflètent pas la pensée. Encombré de mots, l'esprit se brouille.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 20
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Terry Chen|Terry Chen]] (Moine)}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Vous ne pouvez pas me convaincre que j'allumerai cette bougie avec mon esprit. Je suis un homme rationnel et je trouve qu'utiliser un briquet, c'est bien plus pratique.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 20
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "3.21"></span>
=== Le Crâne de cristal [3.21] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : Je ne sais pas qui a construit ça, mais c'était forcément une race supérieure.
{{Personnage|Jackson}} : On mettrait n'importe quelle pyramide terrienne à l'intérieure il resterait encore de la place...
{{Personnage|O'Neill}} : Ça doit être difficile à chauffer un truc comme ça!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Et si ce crâne s'amuse à vous envoyer là où est le docteur Jackson ?
{{Personnage|Teal'c}} : C'est que j'aurais réussi à le localiser...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : On pense que ça doit être un moyen de téléportation.
{{Personnage|Rothman}} : Vous êtes sérieux?!
{{Personnage|Jackson}} : ''(personne ne le voit ni ne l'entend)'' C'est bien Robert! Soit sceptique!
{{Personnage|Hammond}} : Hé bien on espérait que votre expertise archéologique nous apprendrait où il aurait bien pu être expédié...
{{Personnage|Rothman}} : Ce n'est qu'un crâne !!
{{Personnage|Jackson}} : Non pas aussi sceptique...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]]) ; [[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Rothman}} : ''(il doit rendre un rapport sur le crâne dans 12 heures)'' Il a parlé de téléportation... Qu'est-ce que vous en pensez?
{{Personnage|Sgt Siler}} : Que vous allez vous faire virer.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]]) ; [[w:Dan Shea|Dan Shea]] ([[Sergent Siler (Stargate)|Sgt Siler]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Rothman}} : Hé! J'aimerais que ce soit un appareil de téléportation comme ça je pourrais l'utiliser pour retrouver Daniel! C'est aussi mon ami vous savez. Mais il faut pas se leurrer... Je crois que ce que nous avons ici c'est... un presse-papier.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Non, non, nonnonnon! Je suis réel! Je suis vrai! C'est pas une hallucination!
{{Personnage|Balard}} : Oh les hallucinations ont toujours dit ça...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Jan Rubes|Jan Rubes]] ([[w:Nick Ballard (Stargate)|Balard]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Balard}} : I-il ''[Daniel Jackson]'' se trouve juste à côté de moi.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(ne voit personne, ironique)'' Oh bah alors il a beaucoup maigri...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Jan Rubes|Jan Rubes]] ([[w:Nick Ballard (Stargate)|Balard]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
<span id = "3.22"></span>
=== Némesis [3.22] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il observe Teal'c, en combinaison spatiale, dans un sas)'' Dîtes quelque chose.
{{Personnage|Teal'c}} : Un petit pas pour un Jaffa...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 22
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : Thor avait raison : on va tous mourir ici.
{{Personnage|O'Neill}} : Non, gardez espoir. On a vécu des situations plus graves...
{{Personnage|Carter}} : Non, mon colonel.
{{Personnage|O'Neill}} : Ah bon, à ce point?!?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 3
|épisode=épisode 22
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
<span id = "3"></span>
<span id = "4.1"></span>
{{DEFAULTSORT:SG-1/Saison 3}}
[[Catégorie:Stargate]]
7waqb13sf8n6yr4vvw1o75wuhe5tfxh
Stargate SG-1/Saison 4
0
17316
459015
345437
2026-05-22T21:22:05Z
~2026-30939-25
83132
/* Destin [4.4] */
459015
wikitext
text/x-wiki
<span id = "4.1"></span>
{{Autres projets|w=Saison 4 de Stargate SG-1}}
=== Victoires illusoires [4.1] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : Les Réplicateurs sont protégés contre la technologie Goa'uld. Mais étrangement ils sont vulnérables aux armes à projectiles...
{{Personnage|Davis}} : … (???) …
{{Personnage|O'Neill}} : ''(blasé)'' … Aux flingues...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Davis]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Vous nous avez montré qu'il fallait une approche... moins sophistiquée. Nous ne pouvons penser de la sorte.
{{Personnage|Jackson}} : Autrement dit v-vous recherchez u-une personne plus bête que vous pour vous aider?
{{Personnage|O'Neill}} : Vous avez frappé à la bonne porte!
{{Personnage|Hammond}} : Thor, je comprends votre situation, mais nous avons besoin de SG-1 ici.
{{Personnage|Carter}} : E-Et si j'y allait seule?
{{Personnage|O'Neill}} : J'ai un doute : vous n'êtes peut-être pas assez bête!?
{{Personnage|Carter}} : J'essayerai d'être à la hauteur.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Qu'est-ce qui vous fait croire que je peux vous aider à vaincre une chose faite de kirons alors que j'ignore ce qu'est un kiron(!) ?
{{Personnage|Thor}} : Nous n'aurions jamais inventé une arme propulsant des projectiles, faits d'un alliage de feu et de carbone, par combustion de nitrate de potassium, de sulfure et de charbon...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Major Carter. Vous nous suggérez de détruire le vaisseau le plus performant qu'on ait jamais créé? Avant même qu'il soit achevé?
{{Personnage|Carter}} : C'est tout juste ça...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Le « O'Neill » est votre vaisseau le plus performant. Les Réplicateurs voudront à tout prix l'avoir, convaincus que c'est une prise superbe. Ils ne s'attendront pas à ce que vous le torpilliez. C'est une tactique que vous n'avez jamais employé!
{{Personnage|Thor}} : C'est une tactique irrationnelle.
{{Personnage|Carter}} : Et c'est son intérêt!! C'est peut-être fou mais mieux que de rester là à attendre qu'ils envahissent votre monde! Pardonnez-moi, c'est peut-être une idée stupide mais, ne suis-je pas là pour ça?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
<span id = "4.2"></span>
=== L'autre côté [4.2] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Jack!
{{Personnage|O'Neill}} : Oui, Daniel?
{{Personnage|Jackson}} : On devrait pas demander pourquoi ils veulent de l'eau lourde?
{{Personnage|O'Neill}} : Non. Ça je crois pas, non!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Tout leur monde est en flamme et nous on leur offre de l'essence!.. A quoi ça peut leur servir?!
{{Personnage|Teal'c}} : Nous leur avons offert de l'eau lourde...
{{Personnage|O'Neill}} : ''(comme si ça devait mettre fin à la conversation)'' Exactement!
{{Personnage|Jackson}} : J'ai employé une métaphore(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Oui bah ça suffit! Il sait pas ce que c'est une métaphore!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.3"></span>
=== Expérimentation hasardeuse [4.3] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Anise(?)...
{{Personnage|Anise}} : Ça signifie « noble force ».
{{Personnage|Jackson}} : Je suis Daniel, ça signifie... « Dieu est mon juge ».
{{Personnage|O'Neill}} : Je suis Jack! Ça signifie... mpfff... Y'a quoi dans la boîte?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Vanessa Angel|Vanessa Angel]] ([[w:Freya/Anise|Anise]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il vient de mettre K.O. Teal'c qui se retrouve à l'infirmerie)'' Teal'c. Je suis vraiment désolé hein.
{{Personnage|Teal'c}} : … Non vous ne l'êtes pas.
{{Personnage|O'Neill}} : Il a raison : pas vraiment.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Anise}} : Votre force est cinq fois supérieure à celle d'un humain normal.
{{Personnage|O'Neill}} : Oh! Il n'y a aucune différence alors!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Vanessa Angel|Vanessa Angel]] ([[w:Freya/Anise|Anise]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Vous vous rendez compte que nous désobéissons aux ordres d'un supérieur?
{{Personnage|Jackson}} : … Oui mais c'est pas la première fois que ça nous arrive...
{{Personnage|Carter}} : Les autres fois, c'était pour sauver la Terre!
{{Personnage|O'Neill}} : La Terre, les steaks... Il y a une différence?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Pouvez-vous me dire pourquoi plusieurs témoins vous ont vu dans un restaurant en ville hier soir?...
{{Personnage|Jackson}} : ''(parvient à s'imposer malgré les interventions simultanées de Carter et O'Neill, qui finissent par lui laisser la parole)'' Monsieur, je peux vous expliquer!... … Euh en fait non.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Nous n'avons aucun moyen de les aider?
{{Personnage|Teal'c}} : Non.
''(…)''
{{Personnage|Jackson}} : Dix minutes après que le C4 se déclenchera, toute la montagne volera en éclats.
{{Personnage|Teal'c}} : J'en suis conscient.
{{Personnage|Jackson}} : … Donc notre décision de rester repose sur une argumentation solide et réfléchie...
{{Personnage|Teal'c}} : En effet.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.4"></span>
=== Destin [4.4] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il s'attendait à voir Bra'tac et il se retrouve face à une femme)'' Bra'tac... vous avez... fait quelque chose à vos cheveux?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Sho'nauc}} : Vous croyez que je ne dis pas la vérité?
{{Personnage|Jackson}} : Non ce n'est pas qu'on ne veut pas vous croire, mais...
{{Personnage|Teal'c}} : ''(le coupe, sèchement)'' On ne te croit pas! Ce que tu dis ne peut être prouvé.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(essaye de corriger le manque de tact de Teal'c)'' Je crois que ce que Teal'c essaye dire, c'est que...
{{Personnage|Teal'c}} : ''(le coupe, sèchement à nouveau)'' J'ai dit exactement ce que j'avais à dire O'Neill.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Musetta Vander|Musetta Vander]] ([[w:Sho'nauc|Sho'nauc]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Hégérie, la nymphe romaine des sources... e-et de l'accouchement(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Ce sont deux choses qui n'ont rien à voir!
{{Personnage|Jackson}} : Aucune importance.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.5"></span>
=== Diviser pour conquérir [4.5] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Fraiser}} : Bien! S'ils ''[Carter et O'Neill]'' ne sont pas des Zatarcs, ils ne sont pas une menace pour le président?!
{{Personnage|O'Neill}} : Oh ça tombe bien j'ai des questions à lui poser...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Teryl Rothery|Terryl Rothery]] ([[w:Janet Fraiser|Fraiser]])}}
<span id = "4.6"></span>
=== L'histoire sans fin [4.6] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Je me souviens très bien d'avoir été assis là en écoutant Carter pérorer et parler d'activité solaire et d'un truc... coronal(!) ou quelque chose.
{{Personnage|Carter}} : D'émission de masse coronale! Je m'apprêtait à en parler(!?).
{{Personnage|O'Neill}} : Ah vous voyez! Comment je le saurais?
{{Personnage|Carter}} : Peut-être que vous avez lu mon rapport!?
{{Personnage|Jackson}} : ''(avec un air de profond scepticisme)'' Peut-être qu'il a lu votre rapport???
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Nous ne sommes pas allés sur P4X-639...
{{Personnage|O'Neill}} : Si nous y sommes allés. ''(pointe Jackson)'' Non ce n'est pas vrai : c'est ce que vous alliez dire.
{{Personnage|Jackson}} : Bien sûr que c'est ce que j'allais dire!
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à lui-même)'' D'accord, mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Vous vous rendez compte que c'est un peu difficile à accepter pour moi?!
{{Personnage|O'Neill}} : Hé, s'il n'y avait que moi, je serais d'accord(!)... Mais vous oubliez Teal'c. C'est vrai, est-ce qu'il a une tête d'illuminé(!)? … … Mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Malikai)'' Vous connaissez des archéologues qui ont une arme!?
{{Personnage|Jackson}} : ''(lève la main)'' Euh... Oui, moi.
{{Personnage|O'Neill}} : Mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : ''(voyant O'Neill et Teal'c jouer au golf à travers la Porte des étoiles)'' Colonel O'Neill! A quoi est-ce que vous jouez!?!
{{Personnage|O'Neill}} : ''(se retourne vers Hammond et se met à hurler)'' On ne m'interrompt pas en plein milieu de mon swing!!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
<span id = "4.7"></span>
=== Eaux troubles [4.7] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Comment connaissez-vous le SG-C?
{{Personnage|Markov}} : J'ai lu quantité de dossiers sur vous tous.
{{Personnage|O'Neill}} : La question était : comment?
{{Personnage|Markov}} : J'ai étudié votre langue dès l'âge de six ans. Ça a été facile.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Carter)'' Ça doit être de l'humour russe...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Marina Sirtis|Marina Sirtis]] ([[w:Dr. Svetlana Markov (Stargate)|Markov]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à propos du saut en parachute)'' C'est facile. Vous sautez et vous tirez la manette!
{{Personnage|Teal'c}} : Je ne crois pas que ce soit très judicieux...
{{Personnage|O'Neill}} : J'ai dit que c'était facile, pas judicieux.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.8"></span>
=== Primitifs [4.8] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Rothman! ''(il le réveille)''
{{Personnage|Rothman}} : Colonel?!
{{Personnage|O'Neill}} : Vous ne remarquez rien de bizarre, chez Hawkins?
{{Personnage|Rothman}} : Bizarre?
{{Personnage|O'Neill}} : Différent...
{{Personnage|Rothman}} : Différent?
{{Personnage|O'Neill}} : Étrange...
{{Personnage|Rothman}} : Étrange?
{{Personnage|O'Neill}} : Rothman!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Rothman}} : Vous me donnez un fossile d'un million d'années, là je vous dirais ce qu'il a mangé au petit déjeuner, mais je... je sais pas étudier les vivants. Ils sont trop récents.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : J'en suis sûr, ça ne peut être que Hawkins...
{{Personnage|Teal'c}} : Faîtes-moi confiance O'Neill.
{{Personnage|O'Neill}} : Et si je ne suis pas O'Neill?
{{Personnage|Teal'c}} : Alors ce n'est pas à vous que je parlais.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.9"></span>
=== Terre brûlée [4.9] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Tenez. Regardez ceci.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(regarde dans le microscope puis se redresse)'' Ah ouais... Des petites, choses oranges floconneuses...
{{Personnage|Carter}} : Ce sont des microbes, mon colonel(!)...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
<span id = "4.10"></span>
=== Sous la glace [4.10] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : C'est comme l'envers du décor : ça ne marche que si on se creuse pas trop la tête, que si on ne se pose pas trop de questions. Mais c'est ce qu'il faut qu'on fasse. Posons-nous des questions sur chaque chose. Essayons de tout envisager.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 10
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.11"></span>
=== Point de non-retour [4.11] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : ''(ils sont dans une fourgonnette de surveillance avec des écrans partout)'' Je n'ai encore jamais fait de surveillance comme ça. On n'est pas censé avoir des beignets ou j'sais pas quoi?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Martin}} : Il s'agit d'un projet top-secret du gouvernement permettant d'effectuer des voyages instantanés dans d'autres systèmes solaires au moyen d'un appareil connu sous le nom de « Porte des étoiles ».
{{Personnage|O'Neill}} : Ça ferait un scénario intéressant pour une série télé, non?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Willie Garson| Willie Garson]] ([[w:Martin Lloyd (Stargate)|Martin]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Si vous l'aviez ''[un cure-dent]'' mis debout à l'intérieur de la porte, comment êtes-vous sorti?
{{Personnage|Martin}} : ''(sur le ton de l'évidence absolue)'' Par la fenêtre!!! Je ne suis pas stupide au point de sortir par la porte!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Willie Garson| Willie Garson]] ([[w:Martin Lloyd (Stargate)|Martin]])}}
<span id = "4.12"></span>
=== Perdus dans l'espace [4.12] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Vidrine}} : Est-ce que l'avion est au point?
{{Personnage|Teal'c}} : ''(très calme, banal)'' L'avion a réalisé les performances qu'on attendait.
{{Personnage|O'Neill}} : Wouhou!...
{{Personnage|Hammond et Vidrine}} : ..(!!)...
{{Personnage|O'Neill}} : Pardon mon général. C'était plus fort que moi. J'ai été gagné par l'enthousiasme de Teal'c...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 12
|auteur=[[w:Michael Cassut|Michael Cassut]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Steven Williams|Steven Williams]] (Général Vidrine)}}
<span id = "4.13"></span>
=== La malédiction [4.13] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Stephen}} : La dernière fois que je vous ai vu, vous donniez une conférence devant une salle vide...
{{Personnage|Jackson}} : Oui enfin... elle était pleine quand j'ai commencé.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 13
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Ben Bass|Ben Bass]] (Stephen Rayner)}}
<span id = "4.14"></span>
=== Le venin du serpent [4.14] ===
<span id = "4.15"></span>
=== Réaction en chaîne [4.15] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Maybourne, ils entrent dans un appartement vide)'' Ah c'est bien la déco chez vous!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Maybourne qui vient d'ouvrir son frigo ne contenant qu'un pack de bière et un tube de moutarde)'' Ah vous suivez ce fameux régime à base de bière et de moutarde... Ça vous réussit?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Mme Kinsey}} : Il ''[le chien]'' a l'air de vous apprécier monsieur Starsky!
{{Personnage|O'Neill}} : 'Parce qu'on a le même coiffeur.
{{Personnage|Kinsey}} : Chérie, Starsky et Hutch ''[noms sous lesquels O'Neill et Maybourne lui ont été présentés]'' sont les héros d'une série télévisée...
{{Personnage|Mme Kinsey}} : Oh! Vous êtes des acteurs alors?!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Patti Allan|Patti Allan]] (Mme Kinsey) ; [[w:Ronny Cox|Ronny Cox]] ([[w:Senateur Kinsey (Stargate)|Kinsey]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Kinsey}} : J'ai lu les rapports de vos missions menées à partir de cette montagne! Vous mettez quotidiennement en péril l'existence de cette planète!
{{Personnage|O'Neill}} : Je fais mon boulot. Celui pour lequel on m'a engagé. Et je doute fort que vos électeurs puissent en dire autant à votre sujet!
{{Personnage|Kinsey}} : Oh je vous en prie! Soyez réaliste... La moitié des citoyens Américains ne votent jamais(!). Et la moitié qui vote, est trop stupide(!) pour savoir ce qu'elle fait.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Ronny Cox|Ronny Cox]] ([[w:Senateur Kinsey (Stargate)|Kinsey]])}}
<span id = "4.16"></span>
=== 2010 [4.16] ===
<span id = "4.17"></span>
=== Pouvoir absolu [4.17] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Un an. Pas davantage.
{{Personnage|Major Davis}} : C'est impossible! Cela couterait le double!
{{Personnage|Jackson}} : Donc ça n'est pas impossible, n'est-ce pas?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Major Davis]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Shifu}} : [J'ai appris à Daniel] Que la véritable nature de l'Homme est déterminée au cours d'un combat entre la conscience de son esprit et son subconscient.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Lane Gates|Lane Gates]] ([[w:Shifu (Stargate)|Shifu]])}}
<span id = "4.18"></span>
=== La lumière [4.18] ===
<span id = "4.19"></span>
=== Prodige [4.19] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Ecoutez Professeur... Ici, c'est une autre planète.
{{Personnage|Dr Hamilton}} : Pas une planète, c'est une lune! Nous tournons autour de ce géant gazeux.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(ironique)'' Si c'est une lune alors il n'y a plus rien à dire. Allez-y faîtes ce que vous voulez! Il peut plus rien se passer.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 19
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]] ; [[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] ; [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Hrothgar Mathews|Hrothgar Mathews]] (Dr. Hamilton)}}
<span id = "4.20"></span>
=== Entité [4.20] ===
<span id = "4.21"></span>
=== Répliques [4.21] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Double d'O'Neill}} : [Je parle] A la Terre, et à l'autre équipe SG-1.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à travers le MALP)'' Hé! L'autre équipe SG-1 c'est vous(!).
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] (Double d'O'Neill)}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Tu m'avais donné ta parole!
{{Personnage|Double d'O'Neill}} : Oh ça serait pas la première fois que tu te serais menti à toi-même!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] (Double d'O'Neill)}}
<span id = "4.22"></span>
=== Exode [4.22] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Un pépin?
{{Personnage|Carter}} : Noon! C'est juste que c'est la première fois que je fais exploser une étoile...
{{Personnage|O'Neill}} : On dit que la première fois c'est toujours la plus dure...
{{Personnage|Carter}} : ...(!?) …
{{Personnage|O'Neill}} : Oui enfin... C'est ce qu'on dit.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
<span id = "5"></span>
<span id = "5.1"></span>
{{DEFAULTSORT:SG-1/Saison 4}}
[[Catégorie:Stargate]]
2nbv29rbf5rkbq27i1wbxlkjfl6kiqm
459023
459015
2026-05-22T23:19:59Z
~2026-30939-25
83132
/* L'histoire sans fin [4.6] */
459023
wikitext
text/x-wiki
<span id = "4.1"></span>
{{Autres projets|w=Saison 4 de Stargate SG-1}}
=== Victoires illusoires [4.1] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : Les Réplicateurs sont protégés contre la technologie Goa'uld. Mais étrangement ils sont vulnérables aux armes à projectiles...
{{Personnage|Davis}} : … (???) …
{{Personnage|O'Neill}} : ''(blasé)'' … Aux flingues...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Davis]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Vous nous avez montré qu'il fallait une approche... moins sophistiquée. Nous ne pouvons penser de la sorte.
{{Personnage|Jackson}} : Autrement dit v-vous recherchez u-une personne plus bête que vous pour vous aider?
{{Personnage|O'Neill}} : Vous avez frappé à la bonne porte!
{{Personnage|Hammond}} : Thor, je comprends votre situation, mais nous avons besoin de SG-1 ici.
{{Personnage|Carter}} : E-Et si j'y allait seule?
{{Personnage|O'Neill}} : J'ai un doute : vous n'êtes peut-être pas assez bête!?
{{Personnage|Carter}} : J'essayerai d'être à la hauteur.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Qu'est-ce qui vous fait croire que je peux vous aider à vaincre une chose faite de kirons alors que j'ignore ce qu'est un kiron(!) ?
{{Personnage|Thor}} : Nous n'aurions jamais inventé une arme propulsant des projectiles, faits d'un alliage de feu et de carbone, par combustion de nitrate de potassium, de sulfure et de charbon...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Major Carter. Vous nous suggérez de détruire le vaisseau le plus performant qu'on ait jamais créé? Avant même qu'il soit achevé?
{{Personnage|Carter}} : C'est tout juste ça...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Le « O'Neill » est votre vaisseau le plus performant. Les Réplicateurs voudront à tout prix l'avoir, convaincus que c'est une prise superbe. Ils ne s'attendront pas à ce que vous le torpilliez. C'est une tactique que vous n'avez jamais employé!
{{Personnage|Thor}} : C'est une tactique irrationnelle.
{{Personnage|Carter}} : Et c'est son intérêt!! C'est peut-être fou mais mieux que de rester là à attendre qu'ils envahissent votre monde! Pardonnez-moi, c'est peut-être une idée stupide mais, ne suis-je pas là pour ça?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
<span id = "4.2"></span>
=== L'autre côté [4.2] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Jack!
{{Personnage|O'Neill}} : Oui, Daniel?
{{Personnage|Jackson}} : On devrait pas demander pourquoi ils veulent de l'eau lourde?
{{Personnage|O'Neill}} : Non. Ça je crois pas, non!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Tout leur monde est en flamme et nous on leur offre de l'essence!.. A quoi ça peut leur servir?!
{{Personnage|Teal'c}} : Nous leur avons offert de l'eau lourde...
{{Personnage|O'Neill}} : ''(comme si ça devait mettre fin à la conversation)'' Exactement!
{{Personnage|Jackson}} : J'ai employé une métaphore(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Oui bah ça suffit! Il sait pas ce que c'est une métaphore!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.3"></span>
=== Expérimentation hasardeuse [4.3] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Anise(?)...
{{Personnage|Anise}} : Ça signifie « noble force ».
{{Personnage|Jackson}} : Je suis Daniel, ça signifie... « Dieu est mon juge ».
{{Personnage|O'Neill}} : Je suis Jack! Ça signifie... mpfff... Y'a quoi dans la boîte?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Vanessa Angel|Vanessa Angel]] ([[w:Freya/Anise|Anise]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il vient de mettre K.O. Teal'c qui se retrouve à l'infirmerie)'' Teal'c. Je suis vraiment désolé hein.
{{Personnage|Teal'c}} : … Non vous ne l'êtes pas.
{{Personnage|O'Neill}} : Il a raison : pas vraiment.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Anise}} : Votre force est cinq fois supérieure à celle d'un humain normal.
{{Personnage|O'Neill}} : Oh! Il n'y a aucune différence alors!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Vanessa Angel|Vanessa Angel]] ([[w:Freya/Anise|Anise]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Vous vous rendez compte que nous désobéissons aux ordres d'un supérieur?
{{Personnage|Jackson}} : … Oui mais c'est pas la première fois que ça nous arrive...
{{Personnage|Carter}} : Les autres fois, c'était pour sauver la Terre!
{{Personnage|O'Neill}} : La Terre, les steaks... Il y a une différence?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Pouvez-vous me dire pourquoi plusieurs témoins vous ont vu dans un restaurant en ville hier soir?...
{{Personnage|Jackson}} : ''(parvient à s'imposer malgré les interventions simultanées de Carter et O'Neill, qui finissent par lui laisser la parole)'' Monsieur, je peux vous expliquer!... … Euh en fait non.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Nous n'avons aucun moyen de les aider?
{{Personnage|Teal'c}} : Non.
''(…)''
{{Personnage|Jackson}} : Dix minutes après que le C4 se déclenchera, toute la montagne volera en éclats.
{{Personnage|Teal'c}} : J'en suis conscient.
{{Personnage|Jackson}} : … Donc notre décision de rester repose sur une argumentation solide et réfléchie...
{{Personnage|Teal'c}} : En effet.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.4"></span>
=== Destin [4.4] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il s'attendait à voir Bra'tac et il se retrouve face à une femme)'' Bra'tac... vous avez... fait quelque chose à vos cheveux?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Sho'nauc}} : Vous croyez que je ne dis pas la vérité?
{{Personnage|Jackson}} : Non ce n'est pas qu'on ne veut pas vous croire, mais...
{{Personnage|Teal'c}} : ''(le coupe, sèchement)'' On ne te croit pas! Ce que tu dis ne peut être prouvé.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(essaye de corriger le manque de tact de Teal'c)'' Je crois que ce que Teal'c essaye dire, c'est que...
{{Personnage|Teal'c}} : ''(le coupe, sèchement à nouveau)'' J'ai dit exactement ce que j'avais à dire O'Neill.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Musetta Vander|Musetta Vander]] ([[w:Sho'nauc|Sho'nauc]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Hégérie, la nymphe romaine des sources... e-et de l'accouchement(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Ce sont deux choses qui n'ont rien à voir!
{{Personnage|Jackson}} : Aucune importance.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.5"></span>
=== Diviser pour conquérir [4.5] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Fraiser}} : Bien! S'ils ''[Carter et O'Neill]'' ne sont pas des Zatarcs, ils ne sont pas une menace pour le président?!
{{Personnage|O'Neill}} : Oh ça tombe bien j'ai des questions à lui poser...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Teryl Rothery|Terryl Rothery]] ([[w:Janet Fraiser|Fraiser]])}}
<span id = "4.6"></span>
=== L'histoire sans fin [4.6] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Je me souviens très bien d'avoir été assis là en écoutant Carter pérorer et parler d'activité solaire et d'un truc... coronal(!) ou quelque chose.
{{Personnage|Carter}} : D'émission de masse coronale! Je m'apprêtais à en parler(!?).
{{Personnage|O'Neill}} : Ah vous voyez! Comment je le saurais?
{{Personnage|Carter}} : Peut-être que vous avez lu mon rapport!?
{{Personnage|Jackson}} : ''(avec un air de profond scepticisme)'' Peut-être qu'il a lu votre rapport???
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Nous ne sommes pas allés sur P4X-639...
{{Personnage|O'Neill}} : Si nous y sommes allés. ''(pointe Jackson)'' Non ce n'est pas vrai : c'est ce que vous alliez dire.
{{Personnage|Jackson}} : Bien sûr que c'est ce que j'allais dire!
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à lui-même)'' D'accord, mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Vous vous rendez compte que c'est un peu difficile à accepter pour moi?!
{{Personnage|O'Neill}} : Hé, s'il n'y avait que moi, je serais d'accord(!)... Mais vous oubliez Teal'c. C'est vrai, est-ce qu'il a une tête d'illuminé(!)? … … Mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Malikai)'' Vous connaissez des archéologues qui ont une arme!?
{{Personnage|Jackson}} : ''(lève la main)'' Euh... Oui, moi.
{{Personnage|O'Neill}} : Mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : ''(voyant O'Neill et Teal'c jouer au golf à travers la Porte des étoiles)'' Colonel O'Neill! A quoi est-ce que vous jouez!?!
{{Personnage|O'Neill}} : ''(se retourne vers Hammond et se met à hurler)'' On ne m'interrompt pas en plein milieu de mon swing!!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
<span id = "4.7"></span>
=== Eaux troubles [4.7] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Comment connaissez-vous le SG-C?
{{Personnage|Markov}} : J'ai lu quantité de dossiers sur vous tous.
{{Personnage|O'Neill}} : La question était : comment?
{{Personnage|Markov}} : J'ai étudié votre langue dès l'âge de six ans. Ça a été facile.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Carter)'' Ça doit être de l'humour russe...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Marina Sirtis|Marina Sirtis]] ([[w:Dr. Svetlana Markov (Stargate)|Markov]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à propos du saut en parachute)'' C'est facile. Vous sautez et vous tirez la manette!
{{Personnage|Teal'c}} : Je ne crois pas que ce soit très judicieux...
{{Personnage|O'Neill}} : J'ai dit que c'était facile, pas judicieux.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.8"></span>
=== Primitifs [4.8] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Rothman! ''(il le réveille)''
{{Personnage|Rothman}} : Colonel?!
{{Personnage|O'Neill}} : Vous ne remarquez rien de bizarre, chez Hawkins?
{{Personnage|Rothman}} : Bizarre?
{{Personnage|O'Neill}} : Différent...
{{Personnage|Rothman}} : Différent?
{{Personnage|O'Neill}} : Étrange...
{{Personnage|Rothman}} : Étrange?
{{Personnage|O'Neill}} : Rothman!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Rothman}} : Vous me donnez un fossile d'un million d'années, là je vous dirais ce qu'il a mangé au petit déjeuner, mais je... je sais pas étudier les vivants. Ils sont trop récents.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : J'en suis sûr, ça ne peut être que Hawkins...
{{Personnage|Teal'c}} : Faîtes-moi confiance O'Neill.
{{Personnage|O'Neill}} : Et si je ne suis pas O'Neill?
{{Personnage|Teal'c}} : Alors ce n'est pas à vous que je parlais.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.9"></span>
=== Terre brûlée [4.9] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Tenez. Regardez ceci.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(regarde dans le microscope puis se redresse)'' Ah ouais... Des petites, choses oranges floconneuses...
{{Personnage|Carter}} : Ce sont des microbes, mon colonel(!)...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
<span id = "4.10"></span>
=== Sous la glace [4.10] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : C'est comme l'envers du décor : ça ne marche que si on se creuse pas trop la tête, que si on ne se pose pas trop de questions. Mais c'est ce qu'il faut qu'on fasse. Posons-nous des questions sur chaque chose. Essayons de tout envisager.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 10
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.11"></span>
=== Point de non-retour [4.11] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : ''(ils sont dans une fourgonnette de surveillance avec des écrans partout)'' Je n'ai encore jamais fait de surveillance comme ça. On n'est pas censé avoir des beignets ou j'sais pas quoi?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Martin}} : Il s'agit d'un projet top-secret du gouvernement permettant d'effectuer des voyages instantanés dans d'autres systèmes solaires au moyen d'un appareil connu sous le nom de « Porte des étoiles ».
{{Personnage|O'Neill}} : Ça ferait un scénario intéressant pour une série télé, non?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Willie Garson| Willie Garson]] ([[w:Martin Lloyd (Stargate)|Martin]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Si vous l'aviez ''[un cure-dent]'' mis debout à l'intérieur de la porte, comment êtes-vous sorti?
{{Personnage|Martin}} : ''(sur le ton de l'évidence absolue)'' Par la fenêtre!!! Je ne suis pas stupide au point de sortir par la porte!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Willie Garson| Willie Garson]] ([[w:Martin Lloyd (Stargate)|Martin]])}}
<span id = "4.12"></span>
=== Perdus dans l'espace [4.12] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Vidrine}} : Est-ce que l'avion est au point?
{{Personnage|Teal'c}} : ''(très calme, banal)'' L'avion a réalisé les performances qu'on attendait.
{{Personnage|O'Neill}} : Wouhou!...
{{Personnage|Hammond et Vidrine}} : ..(!!)...
{{Personnage|O'Neill}} : Pardon mon général. C'était plus fort que moi. J'ai été gagné par l'enthousiasme de Teal'c...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 12
|auteur=[[w:Michael Cassut|Michael Cassut]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Steven Williams|Steven Williams]] (Général Vidrine)}}
<span id = "4.13"></span>
=== La malédiction [4.13] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Stephen}} : La dernière fois que je vous ai vu, vous donniez une conférence devant une salle vide...
{{Personnage|Jackson}} : Oui enfin... elle était pleine quand j'ai commencé.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 13
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Ben Bass|Ben Bass]] (Stephen Rayner)}}
<span id = "4.14"></span>
=== Le venin du serpent [4.14] ===
<span id = "4.15"></span>
=== Réaction en chaîne [4.15] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Maybourne, ils entrent dans un appartement vide)'' Ah c'est bien la déco chez vous!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Maybourne qui vient d'ouvrir son frigo ne contenant qu'un pack de bière et un tube de moutarde)'' Ah vous suivez ce fameux régime à base de bière et de moutarde... Ça vous réussit?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Mme Kinsey}} : Il ''[le chien]'' a l'air de vous apprécier monsieur Starsky!
{{Personnage|O'Neill}} : 'Parce qu'on a le même coiffeur.
{{Personnage|Kinsey}} : Chérie, Starsky et Hutch ''[noms sous lesquels O'Neill et Maybourne lui ont été présentés]'' sont les héros d'une série télévisée...
{{Personnage|Mme Kinsey}} : Oh! Vous êtes des acteurs alors?!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Patti Allan|Patti Allan]] (Mme Kinsey) ; [[w:Ronny Cox|Ronny Cox]] ([[w:Senateur Kinsey (Stargate)|Kinsey]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Kinsey}} : J'ai lu les rapports de vos missions menées à partir de cette montagne! Vous mettez quotidiennement en péril l'existence de cette planète!
{{Personnage|O'Neill}} : Je fais mon boulot. Celui pour lequel on m'a engagé. Et je doute fort que vos électeurs puissent en dire autant à votre sujet!
{{Personnage|Kinsey}} : Oh je vous en prie! Soyez réaliste... La moitié des citoyens Américains ne votent jamais(!). Et la moitié qui vote, est trop stupide(!) pour savoir ce qu'elle fait.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Ronny Cox|Ronny Cox]] ([[w:Senateur Kinsey (Stargate)|Kinsey]])}}
<span id = "4.16"></span>
=== 2010 [4.16] ===
<span id = "4.17"></span>
=== Pouvoir absolu [4.17] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Un an. Pas davantage.
{{Personnage|Major Davis}} : C'est impossible! Cela couterait le double!
{{Personnage|Jackson}} : Donc ça n'est pas impossible, n'est-ce pas?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Major Davis]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Shifu}} : [J'ai appris à Daniel] Que la véritable nature de l'Homme est déterminée au cours d'un combat entre la conscience de son esprit et son subconscient.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Lane Gates|Lane Gates]] ([[w:Shifu (Stargate)|Shifu]])}}
<span id = "4.18"></span>
=== La lumière [4.18] ===
<span id = "4.19"></span>
=== Prodige [4.19] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Ecoutez Professeur... Ici, c'est une autre planète.
{{Personnage|Dr Hamilton}} : Pas une planète, c'est une lune! Nous tournons autour de ce géant gazeux.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(ironique)'' Si c'est une lune alors il n'y a plus rien à dire. Allez-y faîtes ce que vous voulez! Il peut plus rien se passer.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 19
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]] ; [[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] ; [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Hrothgar Mathews|Hrothgar Mathews]] (Dr. Hamilton)}}
<span id = "4.20"></span>
=== Entité [4.20] ===
<span id = "4.21"></span>
=== Répliques [4.21] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Double d'O'Neill}} : [Je parle] A la Terre, et à l'autre équipe SG-1.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à travers le MALP)'' Hé! L'autre équipe SG-1 c'est vous(!).
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] (Double d'O'Neill)}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Tu m'avais donné ta parole!
{{Personnage|Double d'O'Neill}} : Oh ça serait pas la première fois que tu te serais menti à toi-même!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] (Double d'O'Neill)}}
<span id = "4.22"></span>
=== Exode [4.22] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Un pépin?
{{Personnage|Carter}} : Noon! C'est juste que c'est la première fois que je fais exploser une étoile...
{{Personnage|O'Neill}} : On dit que la première fois c'est toujours la plus dure...
{{Personnage|Carter}} : ...(!?) …
{{Personnage|O'Neill}} : Oui enfin... C'est ce qu'on dit.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
<span id = "5"></span>
<span id = "5.1"></span>
{{DEFAULTSORT:SG-1/Saison 4}}
[[Catégorie:Stargate]]
lyrof4qlaco0kjoeff04c5mhmkdthnz
459024
459023
2026-05-22T23:22:59Z
~2026-30939-25
83132
/* Pouvoir absolu [4.17] */
459024
wikitext
text/x-wiki
<span id = "4.1"></span>
{{Autres projets|w=Saison 4 de Stargate SG-1}}
=== Victoires illusoires [4.1] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : Les Réplicateurs sont protégés contre la technologie Goa'uld. Mais étrangement ils sont vulnérables aux armes à projectiles...
{{Personnage|Davis}} : … (???) …
{{Personnage|O'Neill}} : ''(blasé)'' … Aux flingues...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Davis]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Vous nous avez montré qu'il fallait une approche... moins sophistiquée. Nous ne pouvons penser de la sorte.
{{Personnage|Jackson}} : Autrement dit v-vous recherchez u-une personne plus bête que vous pour vous aider?
{{Personnage|O'Neill}} : Vous avez frappé à la bonne porte!
{{Personnage|Hammond}} : Thor, je comprends votre situation, mais nous avons besoin de SG-1 ici.
{{Personnage|Carter}} : E-Et si j'y allait seule?
{{Personnage|O'Neill}} : J'ai un doute : vous n'êtes peut-être pas assez bête!?
{{Personnage|Carter}} : J'essayerai d'être à la hauteur.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Qu'est-ce qui vous fait croire que je peux vous aider à vaincre une chose faite de kirons alors que j'ignore ce qu'est un kiron(!) ?
{{Personnage|Thor}} : Nous n'aurions jamais inventé une arme propulsant des projectiles, faits d'un alliage de feu et de carbone, par combustion de nitrate de potassium, de sulfure et de charbon...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Major Carter. Vous nous suggérez de détruire le vaisseau le plus performant qu'on ait jamais créé? Avant même qu'il soit achevé?
{{Personnage|Carter}} : C'est tout juste ça...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Le « O'Neill » est votre vaisseau le plus performant. Les Réplicateurs voudront à tout prix l'avoir, convaincus que c'est une prise superbe. Ils ne s'attendront pas à ce que vous le torpilliez. C'est une tactique que vous n'avez jamais employé!
{{Personnage|Thor}} : C'est une tactique irrationnelle.
{{Personnage|Carter}} : Et c'est son intérêt!! C'est peut-être fou mais mieux que de rester là à attendre qu'ils envahissent votre monde! Pardonnez-moi, c'est peut-être une idée stupide mais, ne suis-je pas là pour ça?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
<span id = "4.2"></span>
=== L'autre côté [4.2] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Jack!
{{Personnage|O'Neill}} : Oui, Daniel?
{{Personnage|Jackson}} : On devrait pas demander pourquoi ils veulent de l'eau lourde?
{{Personnage|O'Neill}} : Non. Ça je crois pas, non!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Tout leur monde est en flamme et nous on leur offre de l'essence!.. A quoi ça peut leur servir?!
{{Personnage|Teal'c}} : Nous leur avons offert de l'eau lourde...
{{Personnage|O'Neill}} : ''(comme si ça devait mettre fin à la conversation)'' Exactement!
{{Personnage|Jackson}} : J'ai employé une métaphore(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Oui bah ça suffit! Il sait pas ce que c'est une métaphore!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.3"></span>
=== Expérimentation hasardeuse [4.3] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Anise(?)...
{{Personnage|Anise}} : Ça signifie « noble force ».
{{Personnage|Jackson}} : Je suis Daniel, ça signifie... « Dieu est mon juge ».
{{Personnage|O'Neill}} : Je suis Jack! Ça signifie... mpfff... Y'a quoi dans la boîte?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Vanessa Angel|Vanessa Angel]] ([[w:Freya/Anise|Anise]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il vient de mettre K.O. Teal'c qui se retrouve à l'infirmerie)'' Teal'c. Je suis vraiment désolé hein.
{{Personnage|Teal'c}} : … Non vous ne l'êtes pas.
{{Personnage|O'Neill}} : Il a raison : pas vraiment.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Anise}} : Votre force est cinq fois supérieure à celle d'un humain normal.
{{Personnage|O'Neill}} : Oh! Il n'y a aucune différence alors!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Vanessa Angel|Vanessa Angel]] ([[w:Freya/Anise|Anise]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Vous vous rendez compte que nous désobéissons aux ordres d'un supérieur?
{{Personnage|Jackson}} : … Oui mais c'est pas la première fois que ça nous arrive...
{{Personnage|Carter}} : Les autres fois, c'était pour sauver la Terre!
{{Personnage|O'Neill}} : La Terre, les steaks... Il y a une différence?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Pouvez-vous me dire pourquoi plusieurs témoins vous ont vu dans un restaurant en ville hier soir?...
{{Personnage|Jackson}} : ''(parvient à s'imposer malgré les interventions simultanées de Carter et O'Neill, qui finissent par lui laisser la parole)'' Monsieur, je peux vous expliquer!... … Euh en fait non.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Nous n'avons aucun moyen de les aider?
{{Personnage|Teal'c}} : Non.
''(…)''
{{Personnage|Jackson}} : Dix minutes après que le C4 se déclenchera, toute la montagne volera en éclats.
{{Personnage|Teal'c}} : J'en suis conscient.
{{Personnage|Jackson}} : … Donc notre décision de rester repose sur une argumentation solide et réfléchie...
{{Personnage|Teal'c}} : En effet.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.4"></span>
=== Destin [4.4] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il s'attendait à voir Bra'tac et il se retrouve face à une femme)'' Bra'tac... vous avez... fait quelque chose à vos cheveux?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Sho'nauc}} : Vous croyez que je ne dis pas la vérité?
{{Personnage|Jackson}} : Non ce n'est pas qu'on ne veut pas vous croire, mais...
{{Personnage|Teal'c}} : ''(le coupe, sèchement)'' On ne te croit pas! Ce que tu dis ne peut être prouvé.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(essaye de corriger le manque de tact de Teal'c)'' Je crois que ce que Teal'c essaye dire, c'est que...
{{Personnage|Teal'c}} : ''(le coupe, sèchement à nouveau)'' J'ai dit exactement ce que j'avais à dire O'Neill.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Musetta Vander|Musetta Vander]] ([[w:Sho'nauc|Sho'nauc]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Hégérie, la nymphe romaine des sources... e-et de l'accouchement(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Ce sont deux choses qui n'ont rien à voir!
{{Personnage|Jackson}} : Aucune importance.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.5"></span>
=== Diviser pour conquérir [4.5] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Fraiser}} : Bien! S'ils ''[Carter et O'Neill]'' ne sont pas des Zatarcs, ils ne sont pas une menace pour le président?!
{{Personnage|O'Neill}} : Oh ça tombe bien j'ai des questions à lui poser...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Teryl Rothery|Terryl Rothery]] ([[w:Janet Fraiser|Fraiser]])}}
<span id = "4.6"></span>
=== L'histoire sans fin [4.6] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Je me souviens très bien d'avoir été assis là en écoutant Carter pérorer et parler d'activité solaire et d'un truc... coronal(!) ou quelque chose.
{{Personnage|Carter}} : D'émission de masse coronale! Je m'apprêtais à en parler(!?).
{{Personnage|O'Neill}} : Ah vous voyez! Comment je le saurais?
{{Personnage|Carter}} : Peut-être que vous avez lu mon rapport!?
{{Personnage|Jackson}} : ''(avec un air de profond scepticisme)'' Peut-être qu'il a lu votre rapport???
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Nous ne sommes pas allés sur P4X-639...
{{Personnage|O'Neill}} : Si nous y sommes allés. ''(pointe Jackson)'' Non ce n'est pas vrai : c'est ce que vous alliez dire.
{{Personnage|Jackson}} : Bien sûr que c'est ce que j'allais dire!
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à lui-même)'' D'accord, mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Vous vous rendez compte que c'est un peu difficile à accepter pour moi?!
{{Personnage|O'Neill}} : Hé, s'il n'y avait que moi, je serais d'accord(!)... Mais vous oubliez Teal'c. C'est vrai, est-ce qu'il a une tête d'illuminé(!)? … … Mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Malikai)'' Vous connaissez des archéologues qui ont une arme!?
{{Personnage|Jackson}} : ''(lève la main)'' Euh... Oui, moi.
{{Personnage|O'Neill}} : Mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : ''(voyant O'Neill et Teal'c jouer au golf à travers la Porte des étoiles)'' Colonel O'Neill! A quoi est-ce que vous jouez!?!
{{Personnage|O'Neill}} : ''(se retourne vers Hammond et se met à hurler)'' On ne m'interrompt pas en plein milieu de mon swing!!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
<span id = "4.7"></span>
=== Eaux troubles [4.7] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Comment connaissez-vous le SG-C?
{{Personnage|Markov}} : J'ai lu quantité de dossiers sur vous tous.
{{Personnage|O'Neill}} : La question était : comment?
{{Personnage|Markov}} : J'ai étudié votre langue dès l'âge de six ans. Ça a été facile.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Carter)'' Ça doit être de l'humour russe...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Marina Sirtis|Marina Sirtis]] ([[w:Dr. Svetlana Markov (Stargate)|Markov]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à propos du saut en parachute)'' C'est facile. Vous sautez et vous tirez la manette!
{{Personnage|Teal'c}} : Je ne crois pas que ce soit très judicieux...
{{Personnage|O'Neill}} : J'ai dit que c'était facile, pas judicieux.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.8"></span>
=== Primitifs [4.8] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Rothman! ''(il le réveille)''
{{Personnage|Rothman}} : Colonel?!
{{Personnage|O'Neill}} : Vous ne remarquez rien de bizarre, chez Hawkins?
{{Personnage|Rothman}} : Bizarre?
{{Personnage|O'Neill}} : Différent...
{{Personnage|Rothman}} : Différent?
{{Personnage|O'Neill}} : Étrange...
{{Personnage|Rothman}} : Étrange?
{{Personnage|O'Neill}} : Rothman!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Rothman}} : Vous me donnez un fossile d'un million d'années, là je vous dirais ce qu'il a mangé au petit déjeuner, mais je... je sais pas étudier les vivants. Ils sont trop récents.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : J'en suis sûr, ça ne peut être que Hawkins...
{{Personnage|Teal'c}} : Faîtes-moi confiance O'Neill.
{{Personnage|O'Neill}} : Et si je ne suis pas O'Neill?
{{Personnage|Teal'c}} : Alors ce n'est pas à vous que je parlais.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.9"></span>
=== Terre brûlée [4.9] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Tenez. Regardez ceci.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(regarde dans le microscope puis se redresse)'' Ah ouais... Des petites, choses oranges floconneuses...
{{Personnage|Carter}} : Ce sont des microbes, mon colonel(!)...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
<span id = "4.10"></span>
=== Sous la glace [4.10] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : C'est comme l'envers du décor : ça ne marche que si on se creuse pas trop la tête, que si on ne se pose pas trop de questions. Mais c'est ce qu'il faut qu'on fasse. Posons-nous des questions sur chaque chose. Essayons de tout envisager.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 10
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.11"></span>
=== Point de non-retour [4.11] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : ''(ils sont dans une fourgonnette de surveillance avec des écrans partout)'' Je n'ai encore jamais fait de surveillance comme ça. On n'est pas censé avoir des beignets ou j'sais pas quoi?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Martin}} : Il s'agit d'un projet top-secret du gouvernement permettant d'effectuer des voyages instantanés dans d'autres systèmes solaires au moyen d'un appareil connu sous le nom de « Porte des étoiles ».
{{Personnage|O'Neill}} : Ça ferait un scénario intéressant pour une série télé, non?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Willie Garson| Willie Garson]] ([[w:Martin Lloyd (Stargate)|Martin]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Si vous l'aviez ''[un cure-dent]'' mis debout à l'intérieur de la porte, comment êtes-vous sorti?
{{Personnage|Martin}} : ''(sur le ton de l'évidence absolue)'' Par la fenêtre!!! Je ne suis pas stupide au point de sortir par la porte!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Willie Garson| Willie Garson]] ([[w:Martin Lloyd (Stargate)|Martin]])}}
<span id = "4.12"></span>
=== Perdus dans l'espace [4.12] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Vidrine}} : Est-ce que l'avion est au point?
{{Personnage|Teal'c}} : ''(très calme, banal)'' L'avion a réalisé les performances qu'on attendait.
{{Personnage|O'Neill}} : Wouhou!...
{{Personnage|Hammond et Vidrine}} : ..(!!)...
{{Personnage|O'Neill}} : Pardon mon général. C'était plus fort que moi. J'ai été gagné par l'enthousiasme de Teal'c...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 12
|auteur=[[w:Michael Cassut|Michael Cassut]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Steven Williams|Steven Williams]] (Général Vidrine)}}
<span id = "4.13"></span>
=== La malédiction [4.13] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Stephen}} : La dernière fois que je vous ai vu, vous donniez une conférence devant une salle vide...
{{Personnage|Jackson}} : Oui enfin... elle était pleine quand j'ai commencé.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 13
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Ben Bass|Ben Bass]] (Stephen Rayner)}}
<span id = "4.14"></span>
=== Le venin du serpent [4.14] ===
<span id = "4.15"></span>
=== Réaction en chaîne [4.15] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Maybourne, ils entrent dans un appartement vide)'' Ah c'est bien la déco chez vous!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Maybourne qui vient d'ouvrir son frigo ne contenant qu'un pack de bière et un tube de moutarde)'' Ah vous suivez ce fameux régime à base de bière et de moutarde... Ça vous réussit?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Mme Kinsey}} : Il ''[le chien]'' a l'air de vous apprécier monsieur Starsky!
{{Personnage|O'Neill}} : 'Parce qu'on a le même coiffeur.
{{Personnage|Kinsey}} : Chérie, Starsky et Hutch ''[noms sous lesquels O'Neill et Maybourne lui ont été présentés]'' sont les héros d'une série télévisée...
{{Personnage|Mme Kinsey}} : Oh! Vous êtes des acteurs alors?!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Patti Allan|Patti Allan]] (Mme Kinsey) ; [[w:Ronny Cox|Ronny Cox]] ([[w:Senateur Kinsey (Stargate)|Kinsey]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Kinsey}} : J'ai lu les rapports de vos missions menées à partir de cette montagne! Vous mettez quotidiennement en péril l'existence de cette planète!
{{Personnage|O'Neill}} : Je fais mon boulot. Celui pour lequel on m'a engagé. Et je doute fort que vos électeurs puissent en dire autant à votre sujet!
{{Personnage|Kinsey}} : Oh je vous en prie! Soyez réaliste... La moitié des citoyens Américains ne votent jamais(!). Et la moitié qui vote, est trop stupide(!) pour savoir ce qu'elle fait.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Ronny Cox|Ronny Cox]] ([[w:Senateur Kinsey (Stargate)|Kinsey]])}}
<span id = "4.16"></span>
=== 2010 [4.16] ===
<span id = "4.17"></span>
=== Pouvoir absolu [4.17] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Un an. Pas davantage.
{{Personnage|Major Davis}} : C'est impossible! Cela coûterait le double!
{{Personnage|Jackson}} : Donc ça n'est pas impossible, n'est-ce pas?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Major Davis]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Shifu}} : [J'ai appris à Daniel] Que la véritable nature de l'Homme est déterminée au cours d'un combat entre la conscience de son esprit et son subconscient.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Lane Gates|Lane Gates]] ([[w:Shifu (Stargate)|Shifu]])}}
<span id = "4.18"></span>
=== La lumière [4.18] ===
<span id = "4.19"></span>
=== Prodige [4.19] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Ecoutez Professeur... Ici, c'est une autre planète.
{{Personnage|Dr Hamilton}} : Pas une planète, c'est une lune! Nous tournons autour de ce géant gazeux.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(ironique)'' Si c'est une lune alors il n'y a plus rien à dire. Allez-y faîtes ce que vous voulez! Il peut plus rien se passer.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 19
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]] ; [[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] ; [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Hrothgar Mathews|Hrothgar Mathews]] (Dr. Hamilton)}}
<span id = "4.20"></span>
=== Entité [4.20] ===
<span id = "4.21"></span>
=== Répliques [4.21] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Double d'O'Neill}} : [Je parle] A la Terre, et à l'autre équipe SG-1.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à travers le MALP)'' Hé! L'autre équipe SG-1 c'est vous(!).
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] (Double d'O'Neill)}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Tu m'avais donné ta parole!
{{Personnage|Double d'O'Neill}} : Oh ça serait pas la première fois que tu te serais menti à toi-même!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] (Double d'O'Neill)}}
<span id = "4.22"></span>
=== Exode [4.22] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Un pépin?
{{Personnage|Carter}} : Noon! C'est juste que c'est la première fois que je fais exploser une étoile...
{{Personnage|O'Neill}} : On dit que la première fois c'est toujours la plus dure...
{{Personnage|Carter}} : ...(!?) …
{{Personnage|O'Neill}} : Oui enfin... C'est ce qu'on dit.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
<span id = "5"></span>
<span id = "5.1"></span>
{{DEFAULTSORT:SG-1/Saison 4}}
[[Catégorie:Stargate]]
7uaqhk6yr2a85tv356v47m366d1jxbw
459025
459024
2026-05-22T23:23:21Z
~2026-30939-25
83132
/* Prodige [4.19] */
459025
wikitext
text/x-wiki
<span id = "4.1"></span>
{{Autres projets|w=Saison 4 de Stargate SG-1}}
=== Victoires illusoires [4.1] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : Les Réplicateurs sont protégés contre la technologie Goa'uld. Mais étrangement ils sont vulnérables aux armes à projectiles...
{{Personnage|Davis}} : … (???) …
{{Personnage|O'Neill}} : ''(blasé)'' … Aux flingues...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Davis]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Vous nous avez montré qu'il fallait une approche... moins sophistiquée. Nous ne pouvons penser de la sorte.
{{Personnage|Jackson}} : Autrement dit v-vous recherchez u-une personne plus bête que vous pour vous aider?
{{Personnage|O'Neill}} : Vous avez frappé à la bonne porte!
{{Personnage|Hammond}} : Thor, je comprends votre situation, mais nous avons besoin de SG-1 ici.
{{Personnage|Carter}} : E-Et si j'y allait seule?
{{Personnage|O'Neill}} : J'ai un doute : vous n'êtes peut-être pas assez bête!?
{{Personnage|Carter}} : J'essayerai d'être à la hauteur.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Qu'est-ce qui vous fait croire que je peux vous aider à vaincre une chose faite de kirons alors que j'ignore ce qu'est un kiron(!) ?
{{Personnage|Thor}} : Nous n'aurions jamais inventé une arme propulsant des projectiles, faits d'un alliage de feu et de carbone, par combustion de nitrate de potassium, de sulfure et de charbon...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Major Carter. Vous nous suggérez de détruire le vaisseau le plus performant qu'on ait jamais créé? Avant même qu'il soit achevé?
{{Personnage|Carter}} : C'est tout juste ça...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Le « O'Neill » est votre vaisseau le plus performant. Les Réplicateurs voudront à tout prix l'avoir, convaincus que c'est une prise superbe. Ils ne s'attendront pas à ce que vous le torpilliez. C'est une tactique que vous n'avez jamais employé!
{{Personnage|Thor}} : C'est une tactique irrationnelle.
{{Personnage|Carter}} : Et c'est son intérêt!! C'est peut-être fou mais mieux que de rester là à attendre qu'ils envahissent votre monde! Pardonnez-moi, c'est peut-être une idée stupide mais, ne suis-je pas là pour ça?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
<span id = "4.2"></span>
=== L'autre côté [4.2] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Jack!
{{Personnage|O'Neill}} : Oui, Daniel?
{{Personnage|Jackson}} : On devrait pas demander pourquoi ils veulent de l'eau lourde?
{{Personnage|O'Neill}} : Non. Ça je crois pas, non!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Tout leur monde est en flamme et nous on leur offre de l'essence!.. A quoi ça peut leur servir?!
{{Personnage|Teal'c}} : Nous leur avons offert de l'eau lourde...
{{Personnage|O'Neill}} : ''(comme si ça devait mettre fin à la conversation)'' Exactement!
{{Personnage|Jackson}} : J'ai employé une métaphore(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Oui bah ça suffit! Il sait pas ce que c'est une métaphore!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.3"></span>
=== Expérimentation hasardeuse [4.3] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Anise(?)...
{{Personnage|Anise}} : Ça signifie « noble force ».
{{Personnage|Jackson}} : Je suis Daniel, ça signifie... « Dieu est mon juge ».
{{Personnage|O'Neill}} : Je suis Jack! Ça signifie... mpfff... Y'a quoi dans la boîte?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Vanessa Angel|Vanessa Angel]] ([[w:Freya/Anise|Anise]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il vient de mettre K.O. Teal'c qui se retrouve à l'infirmerie)'' Teal'c. Je suis vraiment désolé hein.
{{Personnage|Teal'c}} : … Non vous ne l'êtes pas.
{{Personnage|O'Neill}} : Il a raison : pas vraiment.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Anise}} : Votre force est cinq fois supérieure à celle d'un humain normal.
{{Personnage|O'Neill}} : Oh! Il n'y a aucune différence alors!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Vanessa Angel|Vanessa Angel]] ([[w:Freya/Anise|Anise]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Vous vous rendez compte que nous désobéissons aux ordres d'un supérieur?
{{Personnage|Jackson}} : … Oui mais c'est pas la première fois que ça nous arrive...
{{Personnage|Carter}} : Les autres fois, c'était pour sauver la Terre!
{{Personnage|O'Neill}} : La Terre, les steaks... Il y a une différence?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Pouvez-vous me dire pourquoi plusieurs témoins vous ont vu dans un restaurant en ville hier soir?...
{{Personnage|Jackson}} : ''(parvient à s'imposer malgré les interventions simultanées de Carter et O'Neill, qui finissent par lui laisser la parole)'' Monsieur, je peux vous expliquer!... … Euh en fait non.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Nous n'avons aucun moyen de les aider?
{{Personnage|Teal'c}} : Non.
''(…)''
{{Personnage|Jackson}} : Dix minutes après que le C4 se déclenchera, toute la montagne volera en éclats.
{{Personnage|Teal'c}} : J'en suis conscient.
{{Personnage|Jackson}} : … Donc notre décision de rester repose sur une argumentation solide et réfléchie...
{{Personnage|Teal'c}} : En effet.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.4"></span>
=== Destin [4.4] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il s'attendait à voir Bra'tac et il se retrouve face à une femme)'' Bra'tac... vous avez... fait quelque chose à vos cheveux?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Sho'nauc}} : Vous croyez que je ne dis pas la vérité?
{{Personnage|Jackson}} : Non ce n'est pas qu'on ne veut pas vous croire, mais...
{{Personnage|Teal'c}} : ''(le coupe, sèchement)'' On ne te croit pas! Ce que tu dis ne peut être prouvé.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(essaye de corriger le manque de tact de Teal'c)'' Je crois que ce que Teal'c essaye dire, c'est que...
{{Personnage|Teal'c}} : ''(le coupe, sèchement à nouveau)'' J'ai dit exactement ce que j'avais à dire O'Neill.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Musetta Vander|Musetta Vander]] ([[w:Sho'nauc|Sho'nauc]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Hégérie, la nymphe romaine des sources... e-et de l'accouchement(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Ce sont deux choses qui n'ont rien à voir!
{{Personnage|Jackson}} : Aucune importance.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.5"></span>
=== Diviser pour conquérir [4.5] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Fraiser}} : Bien! S'ils ''[Carter et O'Neill]'' ne sont pas des Zatarcs, ils ne sont pas une menace pour le président?!
{{Personnage|O'Neill}} : Oh ça tombe bien j'ai des questions à lui poser...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Teryl Rothery|Terryl Rothery]] ([[w:Janet Fraiser|Fraiser]])}}
<span id = "4.6"></span>
=== L'histoire sans fin [4.6] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Je me souviens très bien d'avoir été assis là en écoutant Carter pérorer et parler d'activité solaire et d'un truc... coronal(!) ou quelque chose.
{{Personnage|Carter}} : D'émission de masse coronale! Je m'apprêtais à en parler(!?).
{{Personnage|O'Neill}} : Ah vous voyez! Comment je le saurais?
{{Personnage|Carter}} : Peut-être que vous avez lu mon rapport!?
{{Personnage|Jackson}} : ''(avec un air de profond scepticisme)'' Peut-être qu'il a lu votre rapport???
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Nous ne sommes pas allés sur P4X-639...
{{Personnage|O'Neill}} : Si nous y sommes allés. ''(pointe Jackson)'' Non ce n'est pas vrai : c'est ce que vous alliez dire.
{{Personnage|Jackson}} : Bien sûr que c'est ce que j'allais dire!
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à lui-même)'' D'accord, mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Vous vous rendez compte que c'est un peu difficile à accepter pour moi?!
{{Personnage|O'Neill}} : Hé, s'il n'y avait que moi, je serais d'accord(!)... Mais vous oubliez Teal'c. C'est vrai, est-ce qu'il a une tête d'illuminé(!)? … … Mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Malikai)'' Vous connaissez des archéologues qui ont une arme!?
{{Personnage|Jackson}} : ''(lève la main)'' Euh... Oui, moi.
{{Personnage|O'Neill}} : Mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : ''(voyant O'Neill et Teal'c jouer au golf à travers la Porte des étoiles)'' Colonel O'Neill! A quoi est-ce que vous jouez!?!
{{Personnage|O'Neill}} : ''(se retourne vers Hammond et se met à hurler)'' On ne m'interrompt pas en plein milieu de mon swing!!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
<span id = "4.7"></span>
=== Eaux troubles [4.7] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Comment connaissez-vous le SG-C?
{{Personnage|Markov}} : J'ai lu quantité de dossiers sur vous tous.
{{Personnage|O'Neill}} : La question était : comment?
{{Personnage|Markov}} : J'ai étudié votre langue dès l'âge de six ans. Ça a été facile.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Carter)'' Ça doit être de l'humour russe...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Marina Sirtis|Marina Sirtis]] ([[w:Dr. Svetlana Markov (Stargate)|Markov]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à propos du saut en parachute)'' C'est facile. Vous sautez et vous tirez la manette!
{{Personnage|Teal'c}} : Je ne crois pas que ce soit très judicieux...
{{Personnage|O'Neill}} : J'ai dit que c'était facile, pas judicieux.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.8"></span>
=== Primitifs [4.8] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Rothman! ''(il le réveille)''
{{Personnage|Rothman}} : Colonel?!
{{Personnage|O'Neill}} : Vous ne remarquez rien de bizarre, chez Hawkins?
{{Personnage|Rothman}} : Bizarre?
{{Personnage|O'Neill}} : Différent...
{{Personnage|Rothman}} : Différent?
{{Personnage|O'Neill}} : Étrange...
{{Personnage|Rothman}} : Étrange?
{{Personnage|O'Neill}} : Rothman!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Rothman}} : Vous me donnez un fossile d'un million d'années, là je vous dirais ce qu'il a mangé au petit déjeuner, mais je... je sais pas étudier les vivants. Ils sont trop récents.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : J'en suis sûr, ça ne peut être que Hawkins...
{{Personnage|Teal'c}} : Faîtes-moi confiance O'Neill.
{{Personnage|O'Neill}} : Et si je ne suis pas O'Neill?
{{Personnage|Teal'c}} : Alors ce n'est pas à vous que je parlais.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.9"></span>
=== Terre brûlée [4.9] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Tenez. Regardez ceci.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(regarde dans le microscope puis se redresse)'' Ah ouais... Des petites, choses oranges floconneuses...
{{Personnage|Carter}} : Ce sont des microbes, mon colonel(!)...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
<span id = "4.10"></span>
=== Sous la glace [4.10] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : C'est comme l'envers du décor : ça ne marche que si on se creuse pas trop la tête, que si on ne se pose pas trop de questions. Mais c'est ce qu'il faut qu'on fasse. Posons-nous des questions sur chaque chose. Essayons de tout envisager.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 10
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.11"></span>
=== Point de non-retour [4.11] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : ''(ils sont dans une fourgonnette de surveillance avec des écrans partout)'' Je n'ai encore jamais fait de surveillance comme ça. On n'est pas censé avoir des beignets ou j'sais pas quoi?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Martin}} : Il s'agit d'un projet top-secret du gouvernement permettant d'effectuer des voyages instantanés dans d'autres systèmes solaires au moyen d'un appareil connu sous le nom de « Porte des étoiles ».
{{Personnage|O'Neill}} : Ça ferait un scénario intéressant pour une série télé, non?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Willie Garson| Willie Garson]] ([[w:Martin Lloyd (Stargate)|Martin]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Si vous l'aviez ''[un cure-dent]'' mis debout à l'intérieur de la porte, comment êtes-vous sorti?
{{Personnage|Martin}} : ''(sur le ton de l'évidence absolue)'' Par la fenêtre!!! Je ne suis pas stupide au point de sortir par la porte!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Willie Garson| Willie Garson]] ([[w:Martin Lloyd (Stargate)|Martin]])}}
<span id = "4.12"></span>
=== Perdus dans l'espace [4.12] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Vidrine}} : Est-ce que l'avion est au point?
{{Personnage|Teal'c}} : ''(très calme, banal)'' L'avion a réalisé les performances qu'on attendait.
{{Personnage|O'Neill}} : Wouhou!...
{{Personnage|Hammond et Vidrine}} : ..(!!)...
{{Personnage|O'Neill}} : Pardon mon général. C'était plus fort que moi. J'ai été gagné par l'enthousiasme de Teal'c...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 12
|auteur=[[w:Michael Cassut|Michael Cassut]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Steven Williams|Steven Williams]] (Général Vidrine)}}
<span id = "4.13"></span>
=== La malédiction [4.13] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Stephen}} : La dernière fois que je vous ai vu, vous donniez une conférence devant une salle vide...
{{Personnage|Jackson}} : Oui enfin... elle était pleine quand j'ai commencé.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 13
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Ben Bass|Ben Bass]] (Stephen Rayner)}}
<span id = "4.14"></span>
=== Le venin du serpent [4.14] ===
<span id = "4.15"></span>
=== Réaction en chaîne [4.15] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Maybourne, ils entrent dans un appartement vide)'' Ah c'est bien la déco chez vous!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Maybourne qui vient d'ouvrir son frigo ne contenant qu'un pack de bière et un tube de moutarde)'' Ah vous suivez ce fameux régime à base de bière et de moutarde... Ça vous réussit?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Mme Kinsey}} : Il ''[le chien]'' a l'air de vous apprécier monsieur Starsky!
{{Personnage|O'Neill}} : 'Parce qu'on a le même coiffeur.
{{Personnage|Kinsey}} : Chérie, Starsky et Hutch ''[noms sous lesquels O'Neill et Maybourne lui ont été présentés]'' sont les héros d'une série télévisée...
{{Personnage|Mme Kinsey}} : Oh! Vous êtes des acteurs alors?!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Patti Allan|Patti Allan]] (Mme Kinsey) ; [[w:Ronny Cox|Ronny Cox]] ([[w:Senateur Kinsey (Stargate)|Kinsey]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Kinsey}} : J'ai lu les rapports de vos missions menées à partir de cette montagne! Vous mettez quotidiennement en péril l'existence de cette planète!
{{Personnage|O'Neill}} : Je fais mon boulot. Celui pour lequel on m'a engagé. Et je doute fort que vos électeurs puissent en dire autant à votre sujet!
{{Personnage|Kinsey}} : Oh je vous en prie! Soyez réaliste... La moitié des citoyens Américains ne votent jamais(!). Et la moitié qui vote, est trop stupide(!) pour savoir ce qu'elle fait.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Ronny Cox|Ronny Cox]] ([[w:Senateur Kinsey (Stargate)|Kinsey]])}}
<span id = "4.16"></span>
=== 2010 [4.16] ===
<span id = "4.17"></span>
=== Pouvoir absolu [4.17] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Un an. Pas davantage.
{{Personnage|Major Davis}} : C'est impossible! Cela coûterait le double!
{{Personnage|Jackson}} : Donc ça n'est pas impossible, n'est-ce pas?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Major Davis]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Shifu}} : [J'ai appris à Daniel] Que la véritable nature de l'Homme est déterminée au cours d'un combat entre la conscience de son esprit et son subconscient.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Lane Gates|Lane Gates]] ([[w:Shifu (Stargate)|Shifu]])}}
<span id = "4.18"></span>
=== La lumière [4.18] ===
<span id = "4.19"></span>
=== Prodige [4.19] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Écoutez Professeur... Ici, c'est une autre planète.
{{Personnage|Dr Hamilton}} : Pas une planète, c'est une lune! Nous tournons autour de ce géant gazeux.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(ironique)'' Si c'est une lune alors il n'y a plus rien à dire. Allez-y faîtes ce que vous voulez! Il peut plus rien se passer.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 19
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]] ; [[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] ; [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Hrothgar Mathews|Hrothgar Mathews]] (Dr. Hamilton)}}
<span id = "4.20"></span>
=== Entité [4.20] ===
<span id = "4.21"></span>
=== Répliques [4.21] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Double d'O'Neill}} : [Je parle] A la Terre, et à l'autre équipe SG-1.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à travers le MALP)'' Hé! L'autre équipe SG-1 c'est vous(!).
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] (Double d'O'Neill)}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Tu m'avais donné ta parole!
{{Personnage|Double d'O'Neill}} : Oh ça serait pas la première fois que tu te serais menti à toi-même!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] (Double d'O'Neill)}}
<span id = "4.22"></span>
=== Exode [4.22] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Un pépin?
{{Personnage|Carter}} : Noon! C'est juste que c'est la première fois que je fais exploser une étoile...
{{Personnage|O'Neill}} : On dit que la première fois c'est toujours la plus dure...
{{Personnage|Carter}} : ...(!?) …
{{Personnage|O'Neill}} : Oui enfin... C'est ce qu'on dit.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
<span id = "5"></span>
<span id = "5.1"></span>
{{DEFAULTSORT:SG-1/Saison 4}}
[[Catégorie:Stargate]]
ofxcdgopouvd1jt5y22pijaki5zm4qs
459026
459025
2026-05-22T23:23:51Z
~2026-30939-25
83132
/* Répliques [4.21] */
459026
wikitext
text/x-wiki
<span id = "4.1"></span>
{{Autres projets|w=Saison 4 de Stargate SG-1}}
=== Victoires illusoires [4.1] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Teal'c}} : Les Réplicateurs sont protégés contre la technologie Goa'uld. Mais étrangement ils sont vulnérables aux armes à projectiles...
{{Personnage|Davis}} : … (???) …
{{Personnage|O'Neill}} : ''(blasé)'' … Aux flingues...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Davis]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Vous nous avez montré qu'il fallait une approche... moins sophistiquée. Nous ne pouvons penser de la sorte.
{{Personnage|Jackson}} : Autrement dit v-vous recherchez u-une personne plus bête que vous pour vous aider?
{{Personnage|O'Neill}} : Vous avez frappé à la bonne porte!
{{Personnage|Hammond}} : Thor, je comprends votre situation, mais nous avons besoin de SG-1 ici.
{{Personnage|Carter}} : E-Et si j'y allait seule?
{{Personnage|O'Neill}} : J'ai un doute : vous n'êtes peut-être pas assez bête!?
{{Personnage|Carter}} : J'essayerai d'être à la hauteur.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Qu'est-ce qui vous fait croire que je peux vous aider à vaincre une chose faite de kirons alors que j'ignore ce qu'est un kiron(!) ?
{{Personnage|Thor}} : Nous n'aurions jamais inventé une arme propulsant des projectiles, faits d'un alliage de feu et de carbone, par combustion de nitrate de potassium, de sulfure et de charbon...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Thor}} : Major Carter. Vous nous suggérez de détruire le vaisseau le plus performant qu'on ait jamais créé? Avant même qu'il soit achevé?
{{Personnage|Carter}} : C'est tout juste ça...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Le « O'Neill » est votre vaisseau le plus performant. Les Réplicateurs voudront à tout prix l'avoir, convaincus que c'est une prise superbe. Ils ne s'attendront pas à ce que vous le torpilliez. C'est une tactique que vous n'avez jamais employé!
{{Personnage|Thor}} : C'est une tactique irrationnelle.
{{Personnage|Carter}} : Et c'est son intérêt!! C'est peut-être fou mais mieux que de rester là à attendre qu'ils envahissent votre monde! Pardonnez-moi, c'est peut-être une idée stupide mais, ne suis-je pas là pour ça?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 1
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Thor (Stargate)|Thor]])}}
<span id = "4.2"></span>
=== L'autre côté [4.2] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Jack!
{{Personnage|O'Neill}} : Oui, Daniel?
{{Personnage|Jackson}} : On devrait pas demander pourquoi ils veulent de l'eau lourde?
{{Personnage|O'Neill}} : Non. Ça je crois pas, non!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Tout leur monde est en flamme et nous on leur offre de l'essence!.. A quoi ça peut leur servir?!
{{Personnage|Teal'c}} : Nous leur avons offert de l'eau lourde...
{{Personnage|O'Neill}} : ''(comme si ça devait mettre fin à la conversation)'' Exactement!
{{Personnage|Jackson}} : J'ai employé une métaphore(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Oui bah ça suffit! Il sait pas ce que c'est une métaphore!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 2
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.3"></span>
=== Expérimentation hasardeuse [4.3] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Anise(?)...
{{Personnage|Anise}} : Ça signifie « noble force ».
{{Personnage|Jackson}} : Je suis Daniel, ça signifie... « Dieu est mon juge ».
{{Personnage|O'Neill}} : Je suis Jack! Ça signifie... mpfff... Y'a quoi dans la boîte?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Vanessa Angel|Vanessa Angel]] ([[w:Freya/Anise|Anise]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il vient de mettre K.O. Teal'c qui se retrouve à l'infirmerie)'' Teal'c. Je suis vraiment désolé hein.
{{Personnage|Teal'c}} : … Non vous ne l'êtes pas.
{{Personnage|O'Neill}} : Il a raison : pas vraiment.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Anise}} : Votre force est cinq fois supérieure à celle d'un humain normal.
{{Personnage|O'Neill}} : Oh! Il n'y a aucune différence alors!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Vanessa Angel|Vanessa Angel]] ([[w:Freya/Anise|Anise]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Vous vous rendez compte que nous désobéissons aux ordres d'un supérieur?
{{Personnage|Jackson}} : … Oui mais c'est pas la première fois que ça nous arrive...
{{Personnage|Carter}} : Les autres fois, c'était pour sauver la Terre!
{{Personnage|O'Neill}} : La Terre, les steaks... Il y a une différence?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Pouvez-vous me dire pourquoi plusieurs témoins vous ont vu dans un restaurant en ville hier soir?...
{{Personnage|Jackson}} : ''(parvient à s'imposer malgré les interventions simultanées de Carter et O'Neill, qui finissent par lui laisser la parole)'' Monsieur, je peux vous expliquer!... … Euh en fait non.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Nous n'avons aucun moyen de les aider?
{{Personnage|Teal'c}} : Non.
''(…)''
{{Personnage|Jackson}} : Dix minutes après que le C4 se déclenchera, toute la montagne volera en éclats.
{{Personnage|Teal'c}} : J'en suis conscient.
{{Personnage|Jackson}} : … Donc notre décision de rester repose sur une argumentation solide et réfléchie...
{{Personnage|Teal'c}} : En effet.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 3
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]]
|date=2000
|acteur=[[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.4"></span>
=== Destin [4.4] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(il s'attendait à voir Bra'tac et il se retrouve face à une femme)'' Bra'tac... vous avez... fait quelque chose à vos cheveux?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Sho'nauc}} : Vous croyez que je ne dis pas la vérité?
{{Personnage|Jackson}} : Non ce n'est pas qu'on ne veut pas vous croire, mais...
{{Personnage|Teal'c}} : ''(le coupe, sèchement)'' On ne te croit pas! Ce que tu dis ne peut être prouvé.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(essaye de corriger le manque de tact de Teal'c)'' Je crois que ce que Teal'c essaye dire, c'est que...
{{Personnage|Teal'c}} : ''(le coupe, sèchement à nouveau)'' J'ai dit exactement ce que j'avais à dire O'Neill.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Musetta Vander|Musetta Vander]] ([[w:Sho'nauc|Sho'nauc]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Hégérie, la nymphe romaine des sources... e-et de l'accouchement(!).
{{Personnage|O'Neill}} : Ce sont deux choses qui n'ont rien à voir!
{{Personnage|Jackson}} : Aucune importance.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 4
|auteur=[[w:Kathryn Powers|Kathryn Powers]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.5"></span>
=== Diviser pour conquérir [4.5] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Fraiser}} : Bien! S'ils ''[Carter et O'Neill]'' ne sont pas des Zatarcs, ils ne sont pas une menace pour le président?!
{{Personnage|O'Neill}} : Oh ça tombe bien j'ai des questions à lui poser...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 5
|auteur=[[w:Tor Alexander Valenza|Tor Alexander Valenza]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Teryl Rothery|Terryl Rothery]] ([[w:Janet Fraiser|Fraiser]])}}
<span id = "4.6"></span>
=== L'histoire sans fin [4.6] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Je me souviens très bien d'avoir été assis là en écoutant Carter pérorer et parler d'activité solaire et d'un truc... coronal(!) ou quelque chose.
{{Personnage|Carter}} : D'émission de masse coronale! Je m'apprêtais à en parler(!?).
{{Personnage|O'Neill}} : Ah vous voyez! Comment je le saurais?
{{Personnage|Carter}} : Peut-être que vous avez lu mon rapport!?
{{Personnage|Jackson}} : ''(avec un air de profond scepticisme)'' Peut-être qu'il a lu votre rapport???
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Nous ne sommes pas allés sur P4X-639...
{{Personnage|O'Neill}} : Si nous y sommes allés. ''(pointe Jackson)'' Non ce n'est pas vrai : c'est ce que vous alliez dire.
{{Personnage|Jackson}} : Bien sûr que c'est ce que j'allais dire!
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à lui-même)'' D'accord, mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : Vous vous rendez compte que c'est un peu difficile à accepter pour moi?!
{{Personnage|O'Neill}} : Hé, s'il n'y avait que moi, je serais d'accord(!)... Mais vous oubliez Teal'c. C'est vrai, est-ce qu'il a une tête d'illuminé(!)? … … Mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Malikai)'' Vous connaissez des archéologues qui ont une arme!?
{{Personnage|Jackson}} : ''(lève la main)'' Euh... Oui, moi.
{{Personnage|O'Neill}} : Mauvais exemple...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Hammond}} : ''(voyant O'Neill et Teal'c jouer au golf à travers la Porte des étoiles)'' Colonel O'Neill! A quoi est-ce que vous jouez!?!
{{Personnage|O'Neill}} : ''(se retourne vers Hammond et se met à hurler)'' On ne m'interrompt pas en plein milieu de mon swing!!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 6
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Don S. Davis|Don S. Davis]] ([[w:George Hammond|Hammond]])}}
<span id = "4.7"></span>
=== Eaux troubles [4.7] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Comment connaissez-vous le SG-C?
{{Personnage|Markov}} : J'ai lu quantité de dossiers sur vous tous.
{{Personnage|O'Neill}} : La question était : comment?
{{Personnage|Markov}} : J'ai étudié votre langue dès l'âge de six ans. Ça a été facile.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Carter)'' Ça doit être de l'humour russe...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Marina Sirtis|Marina Sirtis]] ([[w:Dr. Svetlana Markov (Stargate)|Markov]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à propos du saut en parachute)'' C'est facile. Vous sautez et vous tirez la manette!
{{Personnage|Teal'c}} : Je ne crois pas que ce soit très judicieux...
{{Personnage|O'Neill}} : J'ai dit que c'était facile, pas judicieux.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 7
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.8"></span>
=== Primitifs [4.8] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Rothman! ''(il le réveille)''
{{Personnage|Rothman}} : Colonel?!
{{Personnage|O'Neill}} : Vous ne remarquez rien de bizarre, chez Hawkins?
{{Personnage|Rothman}} : Bizarre?
{{Personnage|O'Neill}} : Différent...
{{Personnage|Rothman}} : Différent?
{{Personnage|O'Neill}} : Étrange...
{{Personnage|Rothman}} : Étrange?
{{Personnage|O'Neill}} : Rothman!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Rothman}} : Vous me donnez un fossile d'un million d'années, là je vous dirais ce qu'il a mangé au petit déjeuner, mais je... je sais pas étudier les vivants. Ils sont trop récents.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Jason Schombing|Jason Schombing]] ([[w:Robert Rothman (Stargate)|Rothman]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : J'en suis sûr, ça ne peut être que Hawkins...
{{Personnage|Teal'c}} : Faîtes-moi confiance O'Neill.
{{Personnage|O'Neill}} : Et si je ne suis pas O'Neill?
{{Personnage|Teal'c}} : Alors ce n'est pas à vous que je parlais.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 8
|auteur=[[w:Peter DeLuise|Peter DeLuise]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]])}}
<span id = "4.9"></span>
=== Terre brûlée [4.9] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Carter}} : Tenez. Regardez ceci.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(regarde dans le microscope puis se redresse)'' Ah ouais... Des petites, choses oranges floconneuses...
{{Personnage|Carter}} : Ce sont des microbes, mon colonel(!)...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 9
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
<span id = "4.10"></span>
=== Sous la glace [4.10] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : C'est comme l'envers du décor : ça ne marche que si on se creuse pas trop la tête, que si on ne se pose pas trop de questions. Mais c'est ce qu'il faut qu'on fasse. Posons-nous des questions sur chaque chose. Essayons de tout envisager.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 10
|auteur=[[w:Heather E. Ash|Heather E. Ash]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
<span id = "4.11"></span>
=== Point de non-retour [4.11] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : ''(ils sont dans une fourgonnette de surveillance avec des écrans partout)'' Je n'ai encore jamais fait de surveillance comme ça. On n'est pas censé avoir des beignets ou j'sais pas quoi?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Martin}} : Il s'agit d'un projet top-secret du gouvernement permettant d'effectuer des voyages instantanés dans d'autres systèmes solaires au moyen d'un appareil connu sous le nom de « Porte des étoiles ».
{{Personnage|O'Neill}} : Ça ferait un scénario intéressant pour une série télé, non?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Willie Garson| Willie Garson]] ([[w:Martin Lloyd (Stargate)|Martin]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Si vous l'aviez ''[un cure-dent]'' mis debout à l'intérieur de la porte, comment êtes-vous sorti?
{{Personnage|Martin}} : ''(sur le ton de l'évidence absolue)'' Par la fenêtre!!! Je ne suis pas stupide au point de sortir par la porte!!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 11
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Willie Garson| Willie Garson]] ([[w:Martin Lloyd (Stargate)|Martin]])}}
<span id = "4.12"></span>
=== Perdus dans l'espace [4.12] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Vidrine}} : Est-ce que l'avion est au point?
{{Personnage|Teal'c}} : ''(très calme, banal)'' L'avion a réalisé les performances qu'on attendait.
{{Personnage|O'Neill}} : Wouhou!...
{{Personnage|Hammond et Vidrine}} : ..(!!)...
{{Personnage|O'Neill}} : Pardon mon général. C'était plus fort que moi. J'ai été gagné par l'enthousiasme de Teal'c...
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 12
|auteur=[[w:Michael Cassut|Michael Cassut]]
|date=2000
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Christopher Judge|Christopher Judge]] ([[w:Teal'c|Teal'c]]) ; [[w:Steven Williams|Steven Williams]] (Général Vidrine)}}
<span id = "4.13"></span>
=== La malédiction [4.13] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Stephen}} : La dernière fois que je vous ai vu, vous donniez une conférence devant une salle vide...
{{Personnage|Jackson}} : Oui enfin... elle était pleine quand j'ai commencé.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 13
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2000
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Ben Bass|Ben Bass]] (Stephen Rayner)}}
<span id = "4.14"></span>
=== Le venin du serpent [4.14] ===
<span id = "4.15"></span>
=== Réaction en chaîne [4.15] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Maybourne, ils entrent dans un appartement vide)'' Ah c'est bien la déco chez vous!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à Maybourne qui vient d'ouvrir son frigo ne contenant qu'un pack de bière et un tube de moutarde)'' Ah vous suivez ce fameux régime à base de bière et de moutarde... Ça vous réussit?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Mme Kinsey}} : Il ''[le chien]'' a l'air de vous apprécier monsieur Starsky!
{{Personnage|O'Neill}} : 'Parce qu'on a le même coiffeur.
{{Personnage|Kinsey}} : Chérie, Starsky et Hutch ''[noms sous lesquels O'Neill et Maybourne lui ont été présentés]'' sont les héros d'une série télévisée...
{{Personnage|Mme Kinsey}} : Oh! Vous êtes des acteurs alors?!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Patti Allan|Patti Allan]] (Mme Kinsey) ; [[w:Ronny Cox|Ronny Cox]] ([[w:Senateur Kinsey (Stargate)|Kinsey]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Kinsey}} : J'ai lu les rapports de vos missions menées à partir de cette montagne! Vous mettez quotidiennement en péril l'existence de cette planète!
{{Personnage|O'Neill}} : Je fais mon boulot. Celui pour lequel on m'a engagé. Et je doute fort que vos électeurs puissent en dire autant à votre sujet!
{{Personnage|Kinsey}} : Oh je vous en prie! Soyez réaliste... La moitié des citoyens Américains ne votent jamais(!). Et la moitié qui vote, est trop stupide(!) pour savoir ce qu'elle fait.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 15
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Ronny Cox|Ronny Cox]] ([[w:Senateur Kinsey (Stargate)|Kinsey]])}}
<span id = "4.16"></span>
=== 2010 [4.16] ===
<span id = "4.17"></span>
=== Pouvoir absolu [4.17] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Jackson}} : Un an. Pas davantage.
{{Personnage|Major Davis}} : C'est impossible! Cela coûterait le double!
{{Personnage|Jackson}} : Donc ça n'est pas impossible, n'est-ce pas?
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Michael Shanks|Michael Shanks]] ([[w:Daniel Jackson|Jackson]]) ; [[w:Colin Cunningham|Colin Cunningham]] ([[w:Major Davis (Stargate)|Major Davis]])}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Shifu}} : [J'ai appris à Daniel] Que la véritable nature de l'Homme est déterminée au cours d'un combat entre la conscience de son esprit et son subconscient.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 17
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Lane Gates|Lane Gates]] ([[w:Shifu (Stargate)|Shifu]])}}
<span id = "4.18"></span>
=== La lumière [4.18] ===
<span id = "4.19"></span>
=== Prodige [4.19] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Écoutez Professeur... Ici, c'est une autre planète.
{{Personnage|Dr Hamilton}} : Pas une planète, c'est une lune! Nous tournons autour de ce géant gazeux.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(ironique)'' Si c'est une lune alors il n'y a plus rien à dire. Allez-y faîtes ce que vous voulez! Il peut plus rien se passer.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 19
|auteur=[[w:Brad Wright|Brad Wright]] ; [[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] ; [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Hrothgar Mathews|Hrothgar Mathews]] (Dr. Hamilton)}}
<span id = "4.20"></span>
=== Entité [4.20] ===
<span id = "4.21"></span>
=== Répliques [4.21] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|Double d'O'Neill}} : [Je parle] À la Terre, et à l'autre équipe SG-1.
{{Personnage|O'Neill}} : ''(à travers le MALP)'' Hé! L'autre équipe SG-1 c'est vous(!).
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] (Double d'O'Neill)}}
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Tu m'avais donné ta parole!
{{Personnage|Double d'O'Neill}} : Oh ça serait pas la première fois que tu te serais menti à toi-même!
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Robert C. Cooper|Robert C. Cooper]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] (Double d'O'Neill)}}
<span id = "4.22"></span>
=== Exode [4.22] ===
{{citation|citation=<poem>
{{Personnage|O'Neill}} : Un pépin?
{{Personnage|Carter}} : Noon! C'est juste que c'est la première fois que je fais exploser une étoile...
{{Personnage|O'Neill}} : On dit que la première fois c'est toujours la plus dure...
{{Personnage|Carter}} : ...(!?) …
{{Personnage|O'Neill}} : Oui enfin... C'est ce qu'on dit.
</poem>}}
{{Réf Série|série=[[w:Stargate SG-1|Stargate SG-1]]
|saison=saison 4
|épisode=épisode 21
|auteur=[[w:Joseph Mallozzi|Joseph Mallozzi]] et [[w:Paul Mullie|Paul Mullie]]
|date=2001
|acteur=[[w:Richard Dean Anderson|Richard Dean Anderson]] ([[w:Jack O'Neill|O'Neill]]) ; [[w:Amanda Tapping|Amanda Tapping]] ([[w:Samantha Carter|Carter]])}}
<span id = "5"></span>
<span id = "5.1"></span>
{{DEFAULTSORT:SG-1/Saison 4}}
[[Catégorie:Stargate]]
mc41h1bv1v0pxm24bp6jx7fjh4emxhv
Vengeance
0
19665
458979
361891
2026-05-22T17:54:00Z
Jorune
73815
/* James Joyce, Ulysse, 1922 */ citation recopiée de la page consacrée à Agatha Christie
458979
wikitext
text/x-wiki
== Littérature ==
=== Essai ===
==== [[Léon Schwartzenberg]] ====
{{citation
|citation=L'oubli est une forme de lâcheté et la vengeance, une forme de fidélité.
|original=
|langue=français
|précisions=
}}
{{Réf Livre
|titre=Silence, on tue des enfants ! Voyage jusqu'au bout du réseau
|auteur=[[Léon Schwartzenberg]] (pour la préface) et [[Régina Louf]]
|éditeur=éditions Mols
|année=2002
|page=10-11
|chapitre=préface
|section=
}}
=== Nouvelle ===
==== [[Renée Vivien]], ''La Dame à la Louve'', 1904 ====
''' La Soif ricane '''
{{Citation|citation=Je crus pendant une seconde qu’elle était devenue folle, elle aussi. Et je hurlai de joie, semblable à un Indien qui se venge.
Elle ne se troubla point. Elle était habituée à mon humeur fantasque. Elle me méprisait trop pour me craindre.}}
{{Réf Livre|titre=La Dame à la Louve|auteur=[[Renée Vivien]]|éditeur=Alphonse Lemaire|année=1904|page=35|section=La Soif ricane}}
=== Poésie ===
==== [[Joyce Mansour]], ''Funéraire comme une attente à vie'', 1964 ====
{{Citation|citation=<poem>Opaques sont les prunelles de l'aïeule ensevelie
Vengeresses mes morts amoureuses.</poem>}} {{Réf Article|titre=Funéraire comme une attente à vie|auteur=[[Joyce Mansour]]|publication=La Brèche|numéro=7|date=Décembre 1964|page=78}}
=== Roman ===
==== [[Agatha Christie]], ''Le Noël d'Hercule Poirot'', 1938 ====
{{Citation| <poem>
- (...) Un fils illégitime peut hériter de beaucoup de choses. Il peut hériter des traits et des gestes de son père. Il peut hériter de son [[orgueil]], de sa [[patience]] et de son esprit de vengeance !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 304
| partie= 27 décembre
| chapitre= 7
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
==== [[James Joyce]], ''Ulysse'', 1922 ====
{{Citation|citation=Agendath est une terre inculte, la demeure de l'orfraie et du myope upupa. Netaïm la splendide n'est plus. Et sur la route des nuées ils s'en viennent, tonnerre grondant de la rébellion, les fantômes des bêtes. Houhou ! Héla ! Houhou ! Parallaxe piaffe par-derrière et les aiguillonne, les éclairs lancinants de son front sont des scorpions. L'élan et le yak, les taureaux de Bashan et de Babylone, le mammouth et le mastodonte en rangs serrés s'avancent vers la mer affaissée, ''Lacus Mortis''. Troupe zodiacale de mauvais augure et qui crie vengeance ! Ils gémissent en foulant les nuages, cornes et capricornes, trompes et défenses, crinières léonines, andouillers géants, mufles et groins, ceux qui rampent, rongent, ruminent, et les pachydermes, multitude mouvante et mugissante, meurtriers du soleil.}}
{{Réf Livre|titre=Ulysse|auteur=[[James Joyce]]|traducteur=Auguste Morel|éditeur=Gallimard|collection=Folio|année=1957|année d'origine=1922|page=645|ISBN=2-07-040018-2}}
==== [[Jean-Christophe Rufin]], ''Le Flambeur de la Caspienne'', 2020 ====
{{citation|
Cette conviction soudaine faisait à Aurel l'effet d'une bouée providentielle lancée à un naufragé. Elle ne lui assurerait pas nécessairement la survie mais elle lui donnait un combat à mener. Elle désignait un but, le plus délicieux qui se puisse proposer à un être blessé : la vengeance.<br />
Trempé, dégoulinant mais digne et surtout heureux, il retraversa toute la ville et rentra chez lui.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flambeur de la Caspienne
|auteur=[[Jean-Christophe Rufin]]
|éditeur=Flammarion
|année=2020
|ISBN=978-2-0814-2847-8
|page=33
}}
== Psychologie ==
=== Gérard Pirlot/[[Jean-Louis Pedinielli]], ''Les Perversions sexuelles et narcissiques'', 2005 ===
''' Caractéristiques des perversions '''
{{Citation|citation=Pour R.J Stoller (1975), la perversion est une forme érotique de la haine. Elle est liée à un trouble de l'identité sexuelle (du développement de la masculinité) issu de trois formes d'hostilité : la ''colère'' de devoir abandonner le bien-être primordial (dyade mère-enfant, prime enfance), la peur de ne pas arriver à échapper à l'emprise maternelle, et le besoin de ''vengeance'' vis-à-vis de la mère qui a provoqué cette situation. Pour lui la première identification de l'homme est féminine, l'identification masculine se faisant dans un second temps ; l'homme abandonne la position protoféminine au moment de la séparation-individuation. Aussi, la perversion est-elle un des aléas de cette phase, l'enjeu étant la projection de la haine. Il établit la perversion comme ''meurtre de la mère'' perçue comme une menace à l'identité sexuelle de l'homme. L'acte place alors le pervers dans une position triomphale de vainqueur, « triomphe illusoire à répéter à l'infini », qui explique la compulsion de répétition.}}
{{Réf Livre|titre=Les Perversions sexuelles et narcissiques|auteur=Gérard Pirlot/[[Jean-Louis Pedinielli]]|éditeur=Armand Colin|collection=128 Psychologie|année=2005|page=51|partie=II. Caractéristiques des perversions|chapitre=3. Invariants psychopathologiques|section=3.1 L'Œdipe et la castration b) Problématiques pré-œdipiennes du pervers|ISBN=2-200-34042-7}}
== Bande dessinée ==
=== Rosinski et Van Hamme, ''Thorgal'' tome 1 : ''La Magicienne trahie'' ===
{{Citation|citation=<poem>{{Personnage|Thorgal}} : que cherches-tu, femme sans nom ? Quel but poursuis-tu ?
{{Personnage|Slive}} : Le même but que toi : la vengeance !</poem>
|précisions=}}
{{Réf Livre|titre=La Magicienne trahie
|auteur=[[Jean Van Hamme]] (scénario) et [[Grzegorz Rosinski]] (dessin)
|éditeur=Le Lombard
|collection=[[Thorgal]]
|tome=1
|année=2005
|année d'origine=1980
|page=9
}}
{{autres projets|wikt=vengeance|s=Catégorie:Vengeance|w=Vengeance (homonymie)}}
[[Catégorie:Émotion]]
cuoam7ezanzjzqbrlsy7fok4tzw30db
Agatha Christie
0
30230
458976
458958
2026-05-22T17:40:46Z
Jorune
73815
/* Le Noël d'Hercule Poirot, 1938 */ ajout de deux citations
458976
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Agatha Christie|Agatha Christie]]''' est une romancière britannique, née le {{date-|15|09|1890}} et décédée le {{date-|12|01|1976}}. Ses héros les plus célèbres sont [[Hercule Poirot]], [[Miss Marple]] et le couple de détectives privés [[Tommy et Tuppence Beresford|Beresford]]. Depuis 1988, un prix littéraire à son nom récompense des romans policiers. Elle a également écrit des romans sous le pseudonyme de Mary Westmacott.
== Citations ==
=== ''Œuvres majeures ===
Les romans les plus célèbres d'Agatha Christie, ou bien celles qui ont une place particulière dans sa carrière littéraire font l'objet d'un article séparé. C'est le cas de son premier livre ''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]] (1920)'', du livre ''[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]] (1926)'' et des romans à succès des années 1930 - ''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'' (1934), ''[[Mort sur le Nil]]'' (1937) et ''[[Ils étaient dix]]'' (1939)<ref>Intitulé à l'origine Dix petits Nègres</ref>. La pièce de théâtre ''[[La Souricière (Agatha Christie)|La Souricière]]'' (1952) est également devenue un classique du théâtre policier anglais.
{{citation|citation=
Aucun détail ne doit être négligé. S'il ne cadre pas avec la [[théorie]], alors c'est elle qui est fautive.
}}
{{Réf Livre|titre=[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]
|auteur= Agatha Christie
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1920 (1991 pour la présente traduction)
|page=104
|chapitre=5
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=19
|commentaire=
}}
{{Loupe|La Mystérieuse Affaire de Styles}}
{{Citation|Soyez bien persuadés que je suis décidé à découvrir la [[vérité]]. Celle-ci, si laide qu'elle soit en elle-même, a toujours une [[beauté]] pour celui qui la cherche.
|précisions=Paroles d'[[Hercule Poirot]]
}}
{{Réf Livre
|titre=[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]]
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=167
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=mai
|jour=27
|commentaire=100{{e}} anniversaire de la publication du livre
}}
[[Fichier:Orient Express, Restaurant car.jpg|vignette|alt=Photo d'une table dressée avec argenterie, porcelaine et verres en christal dans un compartiment de train luxueusement décoré|Wagon restaurant de l'Orient-Express ]]
{{Citation|citation=Tout s'éclaire de façon éblouissante ! Le [[meurtrier]] est un homme très fort, très faible, c'est une [[femme]], il est droitier, il est gaucher.}}
{{Réf Livre
| titre = [[Le Crime de l'Orient-Express]]
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Le Livre de Poche
| année = 2017
| page = 56
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-253-23717-4
| année d'origine = 1934
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=octobre
|jour=4
|commentaire=Date du premier départ de Paris de ce train mythique : le 4 octobre 1883
}}
{{Loupe|Le Crime de l'Orient-Express}}
{{Citation|<poem>
- Ah ! mon bon ami, nous n'avons pas de [[chance]]. L'assassin a manqué de complaisance. Il n'a abandonné pour nous ni bouton de manchette, ni mégot, ni cendre de cigare... et, si c'est une [[femme]], ni mouchoir, ni bâton de rouge à lèvres, ni épingle à cheveux.
- Seulement un flacon de vernis à ongles ?</poem>}}
{{Réf Livre|titre=[[Mort sur le Nil]]
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Le Livre de poche.
|année=2005
|page=298-299
|ISBN=978-2-010-05640-6
|traducteur=Élise Champon et Robert Nobret
|année d’origine=1937
|langue=en
}} {{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=novembre
|jour=6
|commentaire=
}} {{Loupe|Mort sur le Nil}}
[[Fichier:Obsesja.jpg|vignette|alt=Clé dans une serrure|et chacun [...] ferma sa porte à double tour]]
{{citation| Sur le palier, ils se souhaitèrent une bonne nuit. Chacun entra dans sa chambre - et chacun, presque sans en avoir [[conscience]], ferma sa porte à double tour. |précisions=Traduction de 2020.}}
{{Réf Livre
|titre= [[Ils étaient dix]]
| auteur = Agatha Christie
| éditeur =Éditions du Masque
| année = 2020
| page = 82
| chapitre= 5
| traducteur = Gérard de Chergé
| ISBN =978-2-702-43677-6
| année d'origine = 1939
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=décembre
|jour=10
|commentaire=
}}
{{Loupe|Ils étaient dix}}
[[Image:London-The Mousetrap celebrating 70 years.jpg|vignette|La Souricière, une pièce jouée à [[Londres]] pendant plus de 70 ans sans discontinuité]]
{{Citation|<poem>
{{Personnage|Paravicini :}} Votre mari peur pour vous. C'est normal. (''Mollie se dégage du bras de Paravicini''.) Il croit moi [[Sadisme|sadique]]. Il croit moi tueur. (''Paravicini fait le baise main à Mollie.'') ''Do widzenia!''
{{Personnage|Mollie :}} Je suis sûre que Giles ne pense pas…
{{Personnage|Paravicini :}} Bien sûr que si, il pense. Et il a raison. Supposez que moi je suis… (''Il chantonne l'air des'' Trois Petits Cochons.) ''La la la la la la la...''
{{Personnage|Mollie :}} Oh ! arrêtez !
{{Personnage|Paravacini :}} Petite chanson si joyeuse. Et paroles très tranquilles. Juste loup croquer petits cochons, pas grave. Plus cruel si loup découpe queue tire-bouchon avec grand couteau : snick, snick, snick. Les enfants aiment beaucoup [[cruauté]]. Et certains adultes toujours rester enfants… Snick, snick, snick !</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = [[La Souricière (Agatha Christie)|La Souricière]]
| auteur = Agatha Christie (adaptation Pierre-Alain Leleu)
| éditeur = L'Avant-scène théâtre (numéro 1470)
| année = 2019
| ISBN =978-2-7498-1463-6
| acte =III
| page = 61
| année d'origine= 1952
}}
{{Loupe|La Souricière (Agatha Christie)}}
=== ''Le Crime du golf'', 1923 ===
{{Citation|<poem>
Vous avez enfin découvert le détective idéal, le chien de chasse humain. N'est-il pas vrai mon ami ?
- En tout cas, remarquai-je aigrement, celui-là agit au moins. Il cherche et il trouvera tandis que vous…
</poem>
|précisions=Conversation entre Hercule Poirot et le colonel Hastings.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=64
|chapitre=VII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|<poem>
- Je suis peut-être très vieux jeu, mais je suis tout à fait contre les mariages entre classes différentes. Ça ne marche jamais.
- Je partage absolument votre avis, mon ami. Dans quatre-vingt-dix-neuf cas sur cent. Mais il y a toujours le centième cas…
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=123
|chapitre=XII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|La malchance et cette justice obscure qui forme les destinées des hommes et ne leur permet point d'éviter les conséquences de leurs actes, le mènent à Merlinville.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=186
|chapitre=XXI
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|[La] méthode des grands criminels est toujours d'une suprême simplicité ainsi que je vous l'ai fait remarquer un jour, si vous vous rappelez.}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=243
|chapitre=XVIII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
===''Le Club du Mardi'', 1927-1932 ===
Parues dans la presse entre {{date-|1927}} et {{date-|1931}}, les 13 nouvelles du ''Club du mardi'' ont finalement étaient publiées en {{date-|1932}} sous le titre original ''The thirteen Problems''.
[[Fichier:Babilonia, statuetta femminile nuda, forse la gran dea di babilonia, alabastro, oro, rubini e terracotta, III sec ac.-III dc ca..JPG|vignette|alt=Statuette en albatre d'une jeune femme nue surmontée d'un croissant de lune noir|Statuette babylonnienne d'Astarté XIX<sup>e</sup> avant J.C.]]
{{citation|citation=Je persiste à croire que ce bosquet exerçait une influence maléfique, une influence qui a guidé les actes d'Eliott Haydon. Aujourd'hui encore je ne puis songer sans frissonner au sanctuaire d'[[Ishtar|Astarté]].
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=[[Miss Marple]] au Club du mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=44
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Le Sanctuaire d'Astarté
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1928
|langue=en
}}
{{Citation|Ma foi, ma chère, c'est beaucoup plus facile pour moi, du fond de mon [[Fauteuil|fauteuil]], que cela a été pour vous, d'autant qu'étant une [[artiste]], vous devez être sensible aux atmosphères, n'est-ce pas ? Assise ici avec mon tricot, je ne vois que les faits.
}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=France loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=70
|ISBN=2-7441-1656-4
|traducteur=
|année d’origine=
|titre de la contribution=Le Seuil ensanglanté (The Bloodstrained Pavement)
|année de la contribution=1928
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=janvier
|jour=12
|commentaire=50{{e}} anniversaire du décès de cette autrice
}}
{{Citation|
Les [[illusionniste|illusionnistes]] font ça sur la scène ou dans les romans mais je pense que dans la vie réelle c'est impossible, surtout sous des yeux aussi perçants que ceux de mon ami Mr Petherick.}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=87
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Mobile contre occasion
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1928
|langue=en
}}
{{citation|[[Miss Marple]] ? Qui ne la connaît pas ? La vieille fille typique qu'on trouve dans les [[Roman|romans]]. Adorable, mais désespérément vieux jeu !
}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=108
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Le géranium bleu
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1929
|langue=en
}}
{{citation|citation=La lettre était rédigée d'une large écriture à l'encre noire sur un papier violemment parfumé.<br/>
- «J'ai percé l'avenir soyez avertie avant qu'il ne soit trop tard. Prenez garde à la pleine [[lune]]. La primevère bleue signifie ''Attention'', la rose trémière bleue signifie ''Danger'', le géranium bleu, la ''Mort''...»
}}
[[Fichier:Johnson's Blue.jpg|vignette|alt=Géranium vivace à petites fleures indigo utilisé comme couvre-sol.|Géranium Johnson's Blue, ce cultivar n'a été obtenu par hybridation qu'en 1989.]]
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=115
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Le géranium bleu
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1929
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Vous me surprenez, déclara sir Henry Clithering en se tournant vers [[Miss Marple]]. Notre amie ici présente m'a toujours laissé entendre que St Mary Mead était une véritable foyer de [[crime]] et de [[vice]].
- Oh ! sir Henry protestait miss Marple, tandis que le [[rouge]] lui montait aux joues. Je suis certaine de n'avoir jamais rien affirmé de tel. La seule chose que j'ai dite c'est que la nature humaine est la même dans un village que partout ailleurs, mais que dans un village on a l'occasion et le loisir de l'étudier de plus près.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=132
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= La Dame de compagnie
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Elle n'aurait pas grossi par hasard ? insista [[Miss Marple]].
- Vous savez... C'est bizarre que vous me posiez cette question. Maintenant que j'y pense, je crois que vous avez raison. Elle... oui, on aurait bien dit qu'elle prenait du poids.
- Quelle horreur ! s'exclama Jane Helier en frissonnant. C'est comme... c'est comme si elle s'engraissait du [[Sang|sang]] le la victime !
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=144
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= La Dame de compagnie
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Parler de crimes insoupçonnés et de crimes qui n'ont pas été résolus, c'est parler de deux choses différentes. Dans la première catégorie entrent tous les crimes qui n'arriveront jamais jusqu'à Scotland Yard, les crimes dont personne ne sait qu'ils ont été commis.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=155-156
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Les quatre suspects
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Le même [[sentiment]] : le désir de faire [[Confiance|confiance]], et l'horrible soupçon qu'on s'efforce de chasser résolument de son esprit mais qui y reste néanmoins tapi.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=169
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Les quatre suspects
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Sanders fut pendu, déclara miss Marple d'un ton cassant. A la bonne heure ! Je n'ai jamais regretté d'avoir contribué à le faire condamner. Les scrupules humanitaristes modernes à propos de la [[Peine de mort|peine capitale]] m'exaspèrent.|précisions = En 1930, au [[Royaume-Uni]], une commission parlementaire ad hoc recommande la suspension de la peine capitale pour une période d'épreuve de cinq ans, mais n'aboutit pas. Il faudra attendre 1969 pour qu'elle soit abolie.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=198
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Tragédie de Noël
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Jane était sans doute très belle, mais à cet instant-là ils éprouvèrent tous le sentiment que la stupidité devrait avoir des limites. Même la [[beauté]] la plus transcendante ne pouvait excuser ça.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=235
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= L'Affaire du Bungalow
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Une [[intelligence]] moyenne peut se révéler très dangereuse parfois. Elle ne vous entraîne pas assez loin.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=248
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Mort par [[Noyade]]
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1931
|langue=en
}}
=== ''Le Crime est notre affaire'', 1929 ===
[[Fichier:Greuze-jeune fille aux mains jointes.JPG|vignette|alt=Portrait d'une jeune femme rousse aux yeux bruns la tête reposant sur ses mains jointes.|Jeune fille aux mains jointes de Jean-Baptiste Greuze (1725-1805)]]
{{Citation|Marguerite Laidlow, une charmante créature ayant la sveltesse d'une [[dryade]] et le joli visage d'un portrait de {{w|Jean-Baptiste Greuze|Greuse}} [Sic!]<ref>Jean-Baptiste Greuze et non Greuse est un peintre français du {{S-|XVIII}} dont le succès fulgurant au salon de 1755 lui valu de s'opposer à ses confrères.</ref>.}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=15
|tome=2
|titre de la contribution=Le faux monnayeur
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|«Une femme merveilleuse - soupira-t-il en suivant les yeux de la belle Marguerite. Elle est le produit de la plus fine civilisation, car nul pays ne pourra jamais rivaliser avec la belle et charmante [[France]]».}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=17
|tome=II
|titre de la contribution=Le Faux-monnayeur
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
- Vous êtes très aimable. Excusez-moi mais... êtes vous étranger ?
Nouveau gloussement de [[Tommy et Tuppence Beresford|Tuppence]].
[[Tommy et Tuppence Beresford|Tommy]] lui lança un regard furibond et articula avec peine :
- Pas exactement. Mais j'ai beaucoup travaillé en dehors de Grande-Bretagne ces derniers temps et j'ai adopté la courtoisie des policiers de la Sûreté française...
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=54-55
|tome=II
|titre de la contribution=La Maison de la mort
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
Il trouva [[Tommy et Tuppence Beresford|Tuppence]] affairée parmi les «classiques» [de la littérature policière].
- Inspecteur French<ref>L'inspecteur French est le héros récurrent des romans de l'écrivain irlandais {{w|Freeman Wills Crofts}} (1879-1957), membre tout comme Agatha Christie du {{w|Dectection Club}}.</ref>, lança-t-elle, par dessus son épaule.
- Hein ?
- Votre modèle pour cette histoire ne peut être que l'inspecteur French qui est le démolisseur d'alibi n° 1. Je connais ses méthodes; Il faut avant tout vérifier tous les détails et, de cette façon, on repère vite ce qui cloche.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=88
|tome=II
|titre de la contribution=L'Alibi irréfutable.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
- Je voudrais que nous soyons appelés à venir en aide à la fille d'un pasteur.
- Pourquoi ?
- Vous l'avez peut-être oublié Tommy, mais je suis moi-même fille de pasteur. Je me souviens de ce que cela a signifié pour moi. D'où ce besoin d'altruisme... cet esprit de charité envers mon prochain... ce...
Je vois, vous vous préparez à jouer le rôle de Roger Sheringham<ref>Personnage récurrent du romancier {{w|Anthony Berkeley Cox}}, l'un des co-fondateurs du Detection Club en 1930</ref>. Si vous me permettez une légère critique, vous parlez autant que lui, mais pas si bien.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=107
|tome=II
|titre de la contribution=La Fille du clergyman
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
Les «Célèbres détectives de Blunt» ne s'avouent jamais vaincus. Et si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin au sujet d'[[Hercule Poirot]] et ses petites cellules grises. Pourquoi n'essayez vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la [[fiction]] que dans la [[réalité]] mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=180
|tome=II
|titre de la contribution=L'Agent n°16.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
=== ''Le Mystérieux Mr Quinn'', 1930 ===
{{Citation|Le côté masculin de Mr Satterthwaite se révélait dans cette dernière constatation, mais son côté féminin (car Mr Satterthwaite avait également des impressions féminines) s'intéressait à une autre question : ''pourquoi Mrs Portal se teignait-elle les cheveux'' ? Il est probable qu'aucun autre homme n'aurait remarqué cela, mais Mr Sattewaite lui, s'en été aperçu et cela l'intriguait !…Beaucoup de femmes brunes se teignent en blond, mais il n'avait pas encore rencontré de femmes blondes qui se teignaient en noir !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=7
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|Ce n'est pas parce qu'un problème n'a pas été résolu qu'il est impossible à résoudre.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1930
|année=2001
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Laurence Kieffé
|page=13
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|url=https://archive.org/details/lemysterieuxmrqu0000chri_z7n8/page/13
}}
{{Citation|Puisqu'en imagination nous dominons le temps, tournons la question dans l'autre sens. Le capitaine a disparu il y a cent ans ? C'est-à-dire que nous sommes dans l'an de grâce deux mille vingt-cinq, et que nous regardons en arrière […]. Il y a un siècle, 1924 fut l'année des mots croisés et de l'affaire du Chat cambrioleur, n'est-ce pas ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=91
|chapitre=L'Auberge du Fou aux clochettes
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|Et quel est l'essentiel d'un tour de passe-passe ? La rapidité de la main qui trompe le regard.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=92
|chapitre=L'Auberge du Fou aux clochettes
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|<poem>
—Ma vie est inutile, tandis que ma mort servira à quelque chose. Et j'ai le droit de disposer de ma vie comme je l'entends.
—Vous en êtes bien sûre ?
[…]
—Vous prétendez que votre vie vous appartient[…]. Mais comment pouvez-vous faire fi du rôle que vous jouez dans un gigantesque drame monté par un divin metteur en scène ? Votre tirade ne viendra peut-être qu'à la fin de la pièce; ce ne sera peut-être qu'un simple rôle de figurante, apparemment insignifiant, mais le dénouement du drame pourra en dépendre. Si vous ne donnez pas la réplique à tel autre acteur, c'est toute la pièce qui s'écroule. En temps qu'individu, vous n'avez peut-être aucune importance pour qui que ce soit ; mais en temps que personne occupant une place donnée, votre importance est peut-être capitale.
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1930
|année=2001
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Gérard de Chergé
|page=135-136
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|url=https://archive.org/details/lemysterieuxmrqu0000chri_z7n8/page/135
}}
=== ''La Maison du Péril'', 1932 ===
{{citation|citation=Ce qui m'a le plus manqué, {{w|Arthur Hastings|Hastings}}, poursuivit-il, rêveusement, c'est votre [[imagination]] débridée. On a souvent besoin de retomber de ses hauteurs. Et mon valet, Georges, garçon admirable avec lequel je m'autorise parfois à discuter d'un point de détail, ne possède pas le quart de votre esprit chimérique.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 390
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Tous les criminels sont-ils des fous ? Qui sait s'ils ne souffrent pas d'une malformation de leurs petites cellules grises. Il doit y avoir du vrai là-dedans. Mais alors c'est du travail de [[Médecine|médecin]]. Mon [[travail]] à moi est différent. Je me préoccupe de l'innocent, donc, non du coupable ; de la victime, non du criminel.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 432
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Je vais rectifier le tir car il est évident que j'ai du commettre une erreur quelque part ! Il y a eu un manque d'ordre et de [[Méthode|méthode]] dans mes idées habituellement si claires et organisées. Je vais tout reprendre à [[Zéro|zéro]] et cette fois-ci, je ne me tromperai pas.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 493
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
[[Fichier:Works Progress Administration maid poster edit.jpg|vignette|Affiche de 1939 de promotion de la Works Progress Administration|alt=Dessin stylisé d'une domestique qui baisse les yeux et porte un plateau de thé]]
{{citation|citation=Qui donc est cette Ellen ? Tellement tranquille, tellement comme il faut, tellement conforme au modèle anglais de la domestique...Se pourrait-il qu'elle soit...
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 497
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Je sais... Pour chacun d'entre nous, il y a un moment où la [[mort]] nous semble meilleure que la [[vie]], chère et jeune mademoiselle. Et puis cela passe, le [[Chagrin|chagrin]] et la [[douleur]] s'atténuent.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 522
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Ce Monsieur Wyse a non seulement avalé son [[Parapluie|parapluie]], mais en plus on dirait qu'il a une baleine qui lui est restée coincée dans le gosier.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 560
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Cela me fait mal au coeur. une [[Tragédie|tragédie]] aussi inutile. Cette jeune fille... Ah ! je me le reproche amèrement. [[Hercule Poirot]] était là et n'a pas pu empêcher ce [[crime]] !
- Personne n'aurait pu l'empêcher.
- Vous dîtes n'importe quoi Hastings . Un simple quidam ne pouvait rien faire, mais à quoi cela sert-il d'être Hercule Poirot avec des petites cellules grises d'une [[Qualité|qualité]] tellement supérieure à la moyenne, si je ne réussis pas là où les autres échouent ?
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 581
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Monsieur Poirot, un millionnaire peut être excentrique. C'est d'ailleurs ce que le commun des mortels attend de lui.
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 581
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Peut-on être certain de rien ? Dans les [[roman policier|romans policiers]], oui. Mais dans la [[réalité]], c'est toujours la pagaille. Moi-même ai-je des certitudes ? Non, non et encore non !
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 602
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=La [[mort]] choisit toujours les jeunes êtres aimés de préférence aux vieux inutiles.
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 610
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation= ''La Maison du Péril'' est un autre de mes livres qui m'a laissé si peut d'impressions que je ne me souviens même pas l'avoir écrit [...], rapporte Agatha Christie dans son autobiographie avant de livrer quelques confidences sur sa manière de travailler.|précisions= citation rapportée (l'original se trouve dans le livre ''Agatha Christie, Une autobiographie'', partie IX, chap. 2 : ''La vie avec Max'').
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 662
| partie= postface
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
=== ''Le Noël d'Hercule Poirot'', 1938 ===
{{Citation|(...) comme ils étaient drôles, ces Anglais. Ils avaient tous l'air si riches, si prospères - ça se voyait rien qu'à leurs vêtements, leurs chaussures... Pas de doute, l'[[Angleterre]] était bien un pays riche comme on lui avait d'ailleurs toujours dit. Mais pour ce qui est d'être gais, ils n'étaient pas gais, ça non !}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 16
| partie= 22 décembre
| chapitre=2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|- J'estime que c'est le [[présent]] qui importe, pas le [[passé]] ! Le passé doit s'effacer. En cherchant à le maintenir vivant, je crois qu'on fini par le déformer. On le voit dans une perspective faussée, on en grossit les détails.}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur =Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 39
| partie= 22 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|<poem>
- À quoi pensez-vous ? demanda-t-il d'un ton abrupt.
- J'ai peur..., dit lentement Hilda Lee.
- Vous avez peur... de moi ?
- Pas ''de'' vous... Mais ''pour'' vous !
Puis, comme un [[juge]] qui a prononcé sa sentence, elle se détourna et sortit de la chambre d'un pas lourd.
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Herucle Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 86
| partie= 24 décembre
| chapitre= 2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| Il y a énormément d’[[Hypocrisie|hypocrisie]] à [[Noël]] ; hypocrisie honorable, hypocrisie pour le bon motif, c’est entendu mais hypocrisie tout de même !|précisions=propos d'[[Hercule Poirot]]}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas
| auteur = Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 100
| partie= 24 décembre
| chapitre=
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|«- Qui aurait cru que ce vieil homme...»<ref>Agatha Christie cite régulièrement des auteurs classiques dans ses romans policiers, ici [[William Shakespeare|Shakespeare]] : {{Citation|''Mais qui aurait cru que ce vieillard eut encore tant de sang dans le corps ?'' }}
{{Réf Livre|titre=Œuvres complètes
|auteur=Shakespeare
|éditeur=Didier
|année=1864
|page=301
|tome=2
|partie=Macbeth
|acte=V
|scène=1
|traducteur=Didier Guizot
|s=Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 2.djvu/303
|langue=
}}</ref> , cita Poirot à mi-voix.
<poem>Elle l'interrompit :
- Taisez-vous ! Ne dîtes pas ça !
- C'est vous qui l'avait dit, madame, murmura Poirot.
- Je sais, dit-elle dans un souffle. Je m'en souviens... C'était... si horrible !
Puis elle sortit brusquement de la pièce, précédant son mari.
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Herucle Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 130
| partie= 24 décembre
| chapitre= 8
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| <poem>
- (…) pendant toutes ces années, j’ai été incapable de lui pardonner, et pourtant je ne souhaitais vraiment...Mais non,… maintenant, il n’y a plus de [[haine]] en moi. Tout est effacé. Et je sens… oh ! J’ai l’impression d’être délivré d’un poids écrasant.
Elle avait demandé, luttant contre une sourde crainte :
- Parce qu’il est mort ?}}
Il avait répondu très vite tout vibrant de ferveur :
- Non, non tu ne comprends pas. Pas parce qu’il esr mort, mais parce que ma stupide haine, ma haine infantile est morte !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 265
| partie= 27 décembre
| chapitre=
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
=== ''Je ne suis pas coupable'', 1940 ===
{{Citation|<poem>Elle est vraiment à plaindre. La maladie lui a toujours fait peur. Sans doute va-t-elle devenir encore plus impotente et en souffrira-t-elle davantage. Les gens devraient avoir la liberté de quitter ce bas monde quand ils ne peuvent plus supporter l'existence.
— Je partage ton avis, répliqua Roddy. Dans une société civilisée, il devrait en être ainsi. On supprime un animal qui souffre trop, mais on se garde de le faire quand il s'agit d'un être humain parce que certains risqueraient d'être envoyés ''ad patres'' par d'affectueux parents pressés de toucher l'héritage.</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=47
|chapitre=3
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|<poem>La face humaine n'est, après tout, qu'un masque.
- Et en dessous ?
- En dessous, on retrouve l'homme primitif.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=52
|chapitre=III
|partie=1
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|Telle est la vie, mon cher ! On ne la mène pas comme on veut ! Elle ne vous épargne pas les émotions et ne se laisse pas diriger par l'intelligence et la raison. La vie, monsieur Welman, n'est pas ''raisonnable''.
|précisions=Propos d'[[Hercule Poirot]].
}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=149
|chapitre=VI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|<poem>Tous ces lointains souvenirs me revenaient à la mémoire… là… dans l'office… Alors quelque chose… quelque chose a banni de mon cœur la haine farouche… Elle s'enfuit lorsque j'évoquai les heureux jours de notre jeunesse. Je ne haïssais plus Mary… Je ne désirais point sa mort…
Elle fit une pause et poursuivit :
— Et plus tard, lorsque nous revînmes au petit salon, elle était mourante…</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=179
|chapitre=XI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
=== ''Un, deux, trois…'', 1940 ===
{{Citation|Il y a des moments humiliants dans la vie des grands hommes. On a dit que nul n'était un héros pour son valet de chambre. On peut ajouter que nul ne sent l'âme d'un héros quand il se trouve devant son dentiste.
}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=16
|chapitre=1
}}
{{Citation|Nous avions là un magnifique suicide. Hercule Poirot déclare que c'est un meurtre, veut que ce soit un meurtre… et, en fin de compte, ''c'est bien un meurtre'' !
}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=199
|chapitre=7
}}
{{Citation|Je ne m'occupe pas des nations, monsieur Blunt, mais des individus. Ce bien inestimable qui leur appartient, la vie, personne n'a le droit de le leur enlever !
|précisions=Citation d'Hercule Poirot}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=250
|chapitre=9
}}
===''Cinq petits cochons'', 1942===
[[Fichier:Boys run before a crowd in the “Junior Race” at Eton College in Windsor.jpg|vignette|Les élèves du {{w|Collège d'Eton}} lors d'une course de Cross-country (1919)|alt=Photographie noir et blanc où des adolescents en maillot de corps traversent un ruisseau lors d'une course. Sur les côtés, des hommes adultes en costume les observent courir.]]
{{Citation|Que ce soit à la cour d'assises de [[Londres]], sur les terrains de sport d'Eton ou à la chasse, l'Anglais aime bien que la [[Victime|victime]] ait une chance de s'en tirer.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=36
|partie = Livre I
|chapitre=2 L'Avocat de la défense
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|L'''[[art]]'' ! jeta le surintendant avec une moue de mépris. Les gens n'ont que ce mot à la bouche ! Je n'y ai jamais rien compris et je n'y comprendrai jamais rien ! vous auriez dû voir ce tableau de Crale. Complètement de guingois. La fille avait l'air d'avoir mal aux dents, les remparts étaient tout de traviole. Une vraie mocheté ce truc - vraiment pas le genre de chose qu'on a envie de garder. Il m'a fallu un bon moment pour me l'ôter de l'esprit. J'en ai même rêvé. En plus, ça m'a donné des visions : je voyais des murailles, des remparts, des machins - des femmes aussi ! - de guingois partout.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=74
|partie = Livre I
|chapitre=5 Le superintendant de police
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|La vérité, Mr. blake, a la manie de se faire connaître. Même après bien des années.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=100
|partie = Livre I
|chapitre=6 Premier petit cochon est allé au marché
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Au premier regard, avec sa texture satinée et ses contrastes violents, on aurait pu croire qu'il s'agissait d'une affiche. Une fille, une fille vêtue d'un chemisier jaune canari et d'un pantalon bleu marine, assise sur un mur gris dans l'éclatante lumière du soleil avec en arrière plan la mer d'un bleu d'une violence inouïe. Le sujet type pour une affiche.<br/>Mais ce premier regard était trompeur : il y avait une subtile distorsion des formes, une brillance et une clarté extraordinaires dans la lumière. Quant à la fille...<br/>Oui, elle était la vie. La vie avec tous ses ingrédients - jeunesse, vitalité éclatante à l'état brut. Le [[visage]] était vivant, les yeux étaient vivants.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|partie = Livre I
|page=140-141
|chapitre=7 Deuxième petit cochon n'est pas sorti de chez lui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Les gens font ''effectivement'' des choses impossibles -des choses qui ne leur ressemblent pas du tout. Mais, je suppose que si on les connaissait vraiment à fond, on ne serait pas autrement surpris.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=194
|partie = Livre I
|chapitre=10 Cinquième petit cochon a pleuré groui, groui, groui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Les Faux-fuyants sont malsains. On doit avoir le courage de regarder les choses en face. Sans ce [[courage]], la vie n'a pas de sens. Les gens qui nous font le plus de mal sont ceux qui veulent nous protéger de la [[réalité]].}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=261
|partie = Livre II
|chapitre=4 Récit de Cécilia Williams
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- C'était un récit remarquablement clair. Mais il comportait certaines omissions, n'est-ce pas ?
Philip Blake fronça le sourcil.
- Des omissions ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=291
|partie = Livre III
|chapitre=2 Poirot pose cinq questions
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Vous n'avez que ma parole.
Elle riva sur lui ses indomptables yeux gris.
- Et je n'ai pas l'habitude qu'on la mette en doute, [[Hercule Poirot|monsieur Poirot]].
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=317
|partie = Livre III
|chapitre= 3 Reconstitution
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
===''L'heure zéro'', 1944 ===
[[Fichier:Robert Graves 1929 (cropped).jpg|vignette|alt=Photo noir et blanc d'un jeune homme brun au regard sombre.|[[Robert Graves]] (poète et voisin d'Agatha Christie) en 1929]]
{{citation|citation= Cher Robert <br/> Puisque vous êtes assez gentil pour prétendre aimer mes histoires, je me hasarde à vous dédier celle-ci. Tout ce que je vous demande, quand vous la lirez, c'est de réfréner vos [[Instinct|instincts]] critiques - encore exacerbés, j'en suis sûre par vos récents excès dans ce domaine !<br/>
Ce roman n'est destiné qu'à vous distraire. Il n'a pas vocation à être cloué au pilori littéraire de [[Robert Graves|Mr Graves]] !
}}
{{Réf Livre
| titre = {{w|L'Heure zéro}}
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 4
| partie= dédicace
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{Citation|Je sais apprécié un bon roman policier. Mais voyez-vous, ils commence toujours par le mauvais bout. Ils commencent toujours par le meurtre. Or, le meurtre n'est jamais que la ''fin''. L'histoire débute bien avant ça - des années plus tôt parfois - avec les mille et unes causes et la longue suite d'événements qui font que des individus donnés sont présents un jour donné, à une heure donnée, dans un endroit donné. […] Tous ont convergé vers un point donné dans l'espace et le temps… Et le moment venu, hop ! le couvercle a sauté. ''L'heure zéro''... Oui, tous autant qu'ils sont, ils ont convergé vers l'heure zéro...|précisions= La théorie de l'heure zéro exposée par un avocat de 80 ans, Mr. Treves.}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 10
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Nul n'était là pour lire le texte ainsi rédigé. Mais un hypothétique [[lecteur]] n'en aurait pas cru ses yeux. Car il s'agissait d'un projet de [[meurtre]], clair et détaillé avec soin. [...] Rien ne manquait : ni le moment, ni le lieu, ni la méthode.<br/>Ni, surtout pas, la victime...
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 19
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= - Il y avait un mobile ?<br/>
- Oh oui, il yen avait un. Plusieurs, même. Des disputes enfantines, des [[Parole|paroles]] blessantes - assez pour susciter la [[haine]]. Les [[Enfance|enfants]] ont la haine facile...
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 101
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{Citation|Je n'ai cessé d'éprouver une sorte d'appréhension permanente. Même les domestiques l'éprouvent. Ce matin, la fille de cuisine a fondu en larmes et elle m'a donné ses huit jours... sans la moindre raison valable. La cuisinière est survoltée... Hurstall, prêt à craquer et même Barett, qui est toujours aussi stable qu'un [[cuirassé]], donne des signes de [[Nervosité|nervosité]]. Tout ça parce qu'il est venu à Neville l'idée saugrenue de vouloir que sa première et sa seconde épouses tombent dans les bras l'une de l'autre histoire d'apaiser sa [[conscience]] à bon compte.}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 127
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation=Faire parler un meurtrier, le faire parler à tire-larigot. C'est un des axiomes favoris de [[Hercule Poirot|Poirot]].
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 168
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Nous avons eu une prise de bec assez vive et je me suis un peu échauffé, mais nous nous sommes quittés dans les meilleurs termes : d'accord pour n'être pas d'accord.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 172
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Quand vous lisez le compte-rendu d'un meurtre - ou une œuvre de fiction basée sur une histoire de meurtre -, c'est par la relation dudit meurtre que débute d'ordinaire le récit. C'est une erreur fondamentale. La mécanique criminelle est en marche depuis bien longtemps. [...] Le meurtre lui-même n'est que le couronnement de l'histoire.|précisions= Le Surintendant Battle reformule la théorie de l'heure zéro.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 231
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
=== ''Loin de vous ce printemps'', 1944 ===
{{Citation|L'ennui, pour toi, Joan, c'est que tu n'es pas une [[Péché|pécheresse]]. Cela te prise de bien des prières ! Moi, je suis solidement équipée. Il me semble parfois que je n'ai cessé de faire le contraire de ce que j'aurais dû.}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=24
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
[[Fichier:Vincent van Gogh - Worn Out (F997).jpg|vignette|Vicent Van Gogh (crayon sur papier) 1882]]
{{Citation|{{Citation|<poem>
«- C'est honteux de l'avoir laissé mener cette vie d'[[Esclavage|esclave]], cette vie de bureau, sans répit, Mère ! Vous saviez parfaitement que Père se surmenait depuis des années.
- Sans doute, mes chéris. Mais comment aurais-je pu y remédier ?
- Vous auriez dû l'arracher de force à son bureau. Ne saviez-vous pas qu'il détestait ce genre de vie ? N'avez-vous donc jamais compris Père ?
- Je te dispense de tes questions, Tony. bien sûr, je comprends votre père. Je suis plus capable que vous de le comprendre.
- Eh bien ! Il m'arrive d'en douter. Je me demande parfois si vous avez jamais compris quelqu'un.»
</poem>}}}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=93
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
{{Citation|Quel soulagement ils avaient éprouvé lorsqu'elle avait annoncé qu'il lui faillait reprendre le chemin du retour ! Ils avaient bien caché leur [[joie]] sous mille protestations polies, en lui proposant même de rester davantage. Mais, dès qu'elle avait vaguement envisagé cette prolongation de séjour, avec quelle insistance William l'en avait dissuadée !}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=197
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
=== '' Un Cadavre dans la bibliothèque'', 1946 ===
Paru au Royaume-Uni en 1946 sous forme de livre, le roman avait déjà été édité dans une revue en 1941. Il en a été tiré un téléfilm diffusé par la BBC en 1984 (1{{er}} épisode d'une série consacrée à Miss Marple).
{{Loupe|Un cadavre dans la bibliothèque (téléfilm, 1984)}}
{{Citation|Quand on me demande, « Mettez-vous dans vos romans des gens qui existent dans la vie réelle ? », ma réponse est qu'écrire sur le compte de quelqu'un que je connais, ou à qui j'ai parlé, ou même dont j'ai simplement ''entendu'' parlé m'est rigoureusement impossible ! J'ignore pourquoi, mais ceux-là sont fichus pour moi.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=7
|partie= avant-Propos de l'auteur
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Dans son sommeil, Mrs Bantry fronça le sourcil. Quelque chose d'insolite venait perturber son rêve, quelque chose d'intempestif. Les pas dans le couloir. Trop précipités. Trop tôt. Elle attendit inconsciemment les tintements de la porcelaine. Mais la porcelaine point ne tinta.
Les coups furent toqués à la porte. De façon automatique, du fond de son sommeil, Mrs Bantry répondit : «Entrez». On ouvrit. Elle attendit le glissement des rideaux sur leur barre.
Mais les rideaux ne glissèrent pas. Dans la pénombre verte de la chambre, la voix de Mary s'éleva, haletante, affolée :
— Madame ! Oh, Madame, il y a un [[cadavre]] dans la [[bibliothèque]] !
Puis, secouée de sanglots nerveux, ladite Mary se précipita hors de la pièce.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=10
|chapitre=1
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|Le cadavre invraisemblable d'une fille. Une fille aux cheveux trop blonds coiffés en un entrelacs compliqués de boucles et de frisettes. Son corps mince était vêtu d'une robe du soir à dos nus en satin blanc pailleté. Elle était lourdement maquillée. La poudre ressortait de façon grotesque sur la peau bleuie et gonflée de son visage. Le rimmel épais avait coulé sur ses joues déformées. Le rouge de ses [[Lèvre|lèvres]] ressemblait à une blessure. Les ongles de ses mains arboraient un vernis rouge sang, de même que ceux de ses orteils dans leurs sandales argentées bon marché. Une silhouette clinquante, criarde, tape-à-l'œuil, tout à fait incongrue dans le confort solide et vieillot de la bibliothèque du Colonel Bantry.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=18
|chapitre=1
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Je me demande ce que [[Miss Marple|Jane Marple]] va dire. Vous croyait qu'elle était au courant ? Elle a tellement de flair pour ce genre de chose.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=43
|chapitre=4
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
C'était un de ces hommes sans scrupules, qui se laissent d'ordinaire guider par leurs seuls instincts et que les femmes admirent trop souvent.
« Mais auquel je ne me fierais pas une seconde », pensa le colonel.
Sans scrupule - la formule lui allait comme un gant.
Le genre de type à ne reculer devant rien.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=67-68
|chapitre=6
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Le colonel Melchett resta muet de surprise devant le nombre de produits de beauté que les femmes pouvaient utiliser. Des rangées de pots : crèmes de visage, crèmes démaquillantes, crèmes de jour, crèmes hydratantes ! Des boites de poudre de diverses nuances. En vrac un échantillonnage de toutes les variétés possibles et imaginables de rouges à lèvres. (…)
- Bonté divine ! s'écria le colonel Melchett. Pas étonnant que ceux qui fabriquent toutes ces crèmes et tout ce fourbi fassent fortune.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=82-83
|chapitre=7
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Et bien, dans le salon, à côté du troisième pilier sur la gauche, est assise une vieille demoiselle au visage doux et placide mais dont l'esprit a exploré sans broncher les profondeurs de la malignité humaine. elle s'appelle Miss Marple, elle habite le village de Sainte Mary Mead à deux kilomètres de Grossington, c'est une amie des Bantry - et dès qu'il s'agit de dépister un [[criminel]], elle est championne toutes catégories Conway !
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=90
|chapitre=8
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|(...) il me semble que ce peut être le genre de crime qui n'est ''jamais'' élucidé. Comme ceux de la {{w|Le Mystère de la malle n°1|malle de Brighton}}. Seulement si tel est le cas ce serait catastrophique pour les Bantry. Le colonel comme la plupart des militaires à la retraite est d'une sensibilité extrême. Il réagit très fort à l'opinion publique.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=97
|chapitre=8
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|- Quand on a tué une fois, on peut aussi bien tuer deux, voire trois fois, non ?}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=110
|chapitre=9
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- J'ai parlé aux femmes de chambre, dit-elle. Mais ça n'a rien donné. Chou blanc ! Vous croyez vraiment que cette fille a pu avoir une [[liaison]] sans que tout le monde à l'hôtel soit au courant ?
- C'est là un point très intéressant ma chère. A mon avis, non cent fois ''non''. Si tel est le cas, ''quelqu'un'' est forcément au courant, vous pouvez en être sûre.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=149-150
|chapitre=13
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Je vous ai dit, n'est-ce pas, que je ne vois pas pourquoi je me priverai du [[plaisir]] de m'occuper de cette affaire. Un meurtre, un vrai, sous son propre toit ! Une chose pareille, ça ne vous arrive pas deux fois !
- Je vous le souhaite, commenta miss Marple.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=151
|chapitre=13
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Comment savez-vous que nous sommes mariés ? interrogea Dinah. (…)
- Mais c'était facile à deviner. Tout se sait dans un village. Vos… euh… petites scènes de ménage sont typiques des premiers temps du [[mariage]].
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=168
|chapitre=15
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Comme dirait {{w|Docteur Watson|Watson}}, j'aimerais connaître vos méthodes, Miss Marple, fit {{w|Sir Henry Clithering|sir Henry Clithering}}.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=182
|chapitre=18
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
=== ''La Romancière et l'archéologue'', 1946 ===
{{Citation|L'''Orient''-''Express'' est sans conteste mon train préféré. J'aime son tempo, qui commence par un ''allegro con furore'' {{Incise|le train tremble, crépite et vous projette en tous sens dans sa hâte folle de quitter Calais et l'Occident}} et se transforme petit à petit en un ''rallentando'' tandis qu'il poursuit sa route vers l'Orient, avant d'opérer franchement pour le ''legato''.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=34
|chapitre=1. ''Partant pour la Syrie''
|traducteur=Jean-Noël Liaut
}}
[[File:Tell Brak 001.jpg|thumb|right|Le {{w|Tell Brak}}, où Max Mallowan a dirigé des fouilles de 1936 à 1939, photographié en 2005.|alt=Désert avec une route devant des collines en arrière-plan.]]
{{Citation|Le lendemain matin, nous arrivons aux portes de la Cilicie et admirons l'un des plus beaux paysages qui soient. C'est un peu comme si l'on se tenait au bord du monde dans l'attente de découvrir la Terre promise, et l'on ressent ce que Moïse a dû ressentir.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=38
|chapitre=1. ''Partant pour la Syrie''
|traducteur=Jean-Noël Liaut
}}
{{Citation|Toutes sortes de nouvelles fleurs viennent d'éclore. Je ne suis pas botaniste, j'ignore leurs noms et franchement je ne souhaite pas les apprendre. Quel plaisir avons-nous à connaître les choses par leurs [[nom]]s ?}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|éditeur=Payot & Rivages
|chapitre=5. ''Fin de saison''
|page=160
}}
{{Citation|Le récit du Bon Samaritain a ici une résonance qu'il n'aurait pas dans une ville aux rues bondées, avec des policiers, des ambulances et des hôpitaux. On pourrait facilement transposer l'épisode biblique ici : un homme échoue au beau milieu de nulle part, sur le bord d'une piste qui va d'Hassetché à Deir-ez-Zor, avant d'être secouru. Il illustre parfaitement le fait que la compassion est une vertu essentielle pour les gens qui vivent dans le désert.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|page=257
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|éditeur=Payot & Rivages
|chapitre=9. Le retour de Mac
}}
{{citation|J'aime ce pays fertile et paisible, le naturel de ses habitants qui savent [[rire]] et apprécier la vie, qui sont indolents et gais, dignes et bien élevés, dotés d'un grand sens de l'[[humour]], et pour qui la mort n'a rien de bien terrible. ''Inch Allah''...Si Dieu le veut, je retournerai là-bas et tout ce que j'ai aimé n'aura pas disparu de la surface de cette terre.
|précisions=Au sujet de la [[Syrie]] où son second mari, Max Mallowan, faisait des fouilles archéologiques avant la [[Seconde Guerre mondiale]].}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=318
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|chapitre=Épilogue
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=janvier
|jour=12
|commentaire=Le 12 janvier est l'anniversaire du décès de cette romancière.
}}
=== ''Le Flux et le reflux'', 1948 ===
{{Citation|Le monde entier est sens dessus dessous […]. Autrefois, c'était les hommes qui allaient à la guerre et les femmes qui restaient à la maison. Ici c'est le contraire !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=51-52
|chapitre=III
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
{{Citation|<poem>Il lui semblait qu'il y avait de la haine dans l'air. Ou sinon de la haine, des forces mauvaises, des forces qui ne demandaient qu'à détruire…
« Mais non, songea-t-elle, c'est comme ça partout ! Je m'en suis aperçue depuis mon retour en Angleterre. Séquelles de la guerre. Tout le monde est de mauvaise humeur, tout le monde est grincheux. Je l'ai remarqué en wagon, dans les autobus et dans les magasins, aussi bien chez les ouvriers que chez les patrons, et même à la campagne. Ce doit être la même chose dans les mines et dans les usines. Les gens sont « à cran ». »
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=55
|chapitre=IV
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
{{Citation|Elle a emprunté de l'argent à Rosaleen et à David, qu'elle méprise ! songeait-elle. Pourtant nous ne valons pas mieux qu'eux ! Pour de l'argent, nous ferions n'importe quoi. N'importe quoi !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=112
|chapitre=XIII
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
=== ''L'If et la Rose, 1948''===
{{Citation|Il avait reconnu en Catherine un de ces caractères obstinés contre lesquels toute défense finit par céder. Sagement il avait capitulé dès le départ et s'était évité une bataille longue et épuisante. Car Catherine Yougoubian possède à la fois la ténacité du marteau de forgeron et la constance du chalumeau à acétylène, combiné avec l'effet d'usure de l'eau qui tombe sur la pierre. Elle a l'infinité du temps devant elle quand il s'agit d'obtenir ce qu'elle veut.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=9
|chapitre=Prologue
}}
<gallery mode="packed" heights="300">
Image:"Ausschließlich Fundstücke und Objekte von der Akropolis von Athen" werden hier ausgestellt. 30.jpg|Caryatide originale dans le musée de l'Acropole
Image:One of the Caryatides viewed in Front and in Profile - Stuart James & Revett Nicholas - 1787.jpg|Dessins de 1787 d'une Caryatide|alt=Deux dessins d'une statue de femme fière et très légèrement souriante, un de profil, un de face
</gallery>
{{Citation|Je sus alors qui elle me rappelait : les caryatides du V{{e}} siècle avant Jésus-Christ, sur l'Acropole. Elle avait leur merveilleux [[sourire]] de pierre…
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=84
|chapitre=6
}}
{{Citation|<poem>Vous êtes-vous déjà posé la question de la vie que mène ces femmes-là ? Et qu'elles taisent ?
— Il y a des recours légaux, j'imagine.
— Non, il n'y en a pas, Norreys. Pas avant le recours ultime. Le dénigrement systématique, les rebuffades permanentes, un peu de brutalité gratuite quand il a trop bu, que peut faire une femme face à ça ? Que peut-elle faire, à part plier et souffrir en silence ? Les femmes comme Milly Burt n'ont pas d'argent en propre; où pourraient-elles aller si elles quittaient leur mari ? La famille n'aime pas attiser des difficultés matrimoniales. Les femmes comme Milly Burt sont très seules. Personne ne lève le petit doigt pour les aider.
</poem>
|précisions=Milly Burt a un mari violent.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=128-129
|chapitre=10
}}
{{Citation|Je sais très bien ce que la plupart des gens veulent : pas grand-chose. Simplement se sentir importants et avoir une chance de réussir un peu mieux que leurs voisins sans qu'on leur marche trop sur les pieds.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=134
}}
{{Citation|<poem>
— Rendre les gens heureux n'est pas le vrai propos du mariage.
Elle me fixa du regard.
— Mais tout de même, si on aime quelqu'un, la première chose que l'on souhaite, c'est de le rendre heureux !
— C'est une des formes les plus insidieuses de complaisance égoïste. Et elle est très répandue. Elle a probablement causé plus de malheur que tout le reste dans les statistiques matrimoniales […]. Aimer c'est toujours infliger un fardeau presque intolérable à l'être qu'on aime.
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=168-169
|chapitre=10
}}
{{Citation|C'était à nouveau cette atmosphère de conte de fées : une illusion, une irréalité. J'allais assister à la fin familière d'un conte familier. Je soupirai en jetant un coup d'œil à Isabella. Elle n'avait pas conscience de l'approche du [[destin]]. Elle baissait les yeux sur ses mains blanches et fines. Elle pensait toujours aux roses, ou peut-être à des giroflées brun foncé…}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=215
|chapitre=18
}}
{{Citation|[Le] monde politique, en tout cas dans des endroits comme Saint-Loo, est d'essence féminine. C'est un monde de calcul des effets, de persuasion, de mille subtilités, avec cette énorme quantité de corvées inintéressantes qui, elles aussi, sont le lot des femmes dans l'existence.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=219
|chapitre=18
}}
{{Citation|Mais ces élections (et je commence à soupçonner que c'était le cas à chaque fois) étaient influencées par les intérêts personnels, tellement plus importants, tellement plus urgents, que les grands mots {{Incise|les étendards}} sous lesquels on engage la lutte.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=220
|chapitre=18
}}
{{Citation|[J]'ai vu de drôles de choses se produire chez des hommes humiliés sexuellement. Ça en fait des malades mentaux. [[William Shakespeare|Shakespeare]] le savait. Iago ne peut pas ouvrir la bouche sans qu'un torrent de venin noir de frustration sexuelle se déverse […]. [L]'envie de choses matérielles, d'un succès, de biens, de richesses n'est rien, rien à côté de l'envie spirituelle ! Ça c'est du vitriol, ça vous ronge, ça vous détruit. Vous voyez ce qu'il y a de plus haut, et vous ne pouvez vous empêcher de l'aimer, alors vous le haïssez, et vous ne trouvez pas le repos avant de l'avoir détruit, avant de l'avoir déchiré et piétiné… Oh, oui, Iago a souffert, le pauvre diable !
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=236-237
|chapitre=19
}}
{{Citation|L'homme aime se sentir noble en plus d'être bien payé.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=267
|chapitre=22
}}
{{Citation|Elle se pencha et m'embrassa. Ce n'était pas un baiser de petite fille. Sa bouche était celle d'une femme. Elle avait des lèvres fermes et fraîches, qui se pressèrent sur les miennes avec une douceur et une intensité que je n'oublierai jamais. C'était comme être embrassé par une fleur.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=276
|chapitre=23
}}
{{Citation|Un des rares avantages que procurent la [[guerre]] est un bond en avant dans le soulagement des souffrances humaines.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=283
|chapitre=24
}}
{{Citation|[J]'acceptai cette définition de l'amour par Teresa. La [[compassion]] a toujours été ce qui m'a perdu. Je m'y suis complu. J'ai vécu par la compassion, la compassion facile qui me réchauffait le cœur. Mais Isabella avait été préservée de ma compassion. Je n'avais jamais cherché à l'aider, à lui aplanir le chemin, à porter ses fardeaux. Durant sa courte vie, elle avait été complètement et entièrement elle-même. La compassion est une émotion dont elle n'avait pas besoin, et qu'elle n'aurait pas comprise. Comme l'avait dit Teresa, je l'aimais assez pour la laisser tranquille.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=311
|chapitre=26
}}
=== ''Trois Souris'', 1948 ===
{{Voir autre projet|Trois Souris|''Trois Souris''}}
{{Citation|<poem>– J'ai épousé un cordon-bleu ! s'émerveilla Giles, extatique.
– Ça, je me le demande. Je ne suis pas fichue de faire deux choses à la fois. C'est un problème de coordination. Le comble de l'horreur, c'est le petit déjeuner.
– Pourquoi ça ?
– Parce que tout est sur le feu en même temps : œufs au bacon, lait bouillant, café et toasts ! Le lait déborde, ou alors ce sont les toasts qui crament, le bacon qui se dessèche ou les œufs qui se transforment en caoutchouc ! Pour surveiller tout ça, il faudrait posséder à la fois la méfiance d'une chatte échaudée et l'attention tatillonne d'une poule qui a couvé des canards et qui veut à tout prix les empêcher de se précipiter dans la mare !
– Demain matin, je me faufilerai sur la pointe des pieds jusqu'ici pour te voir dans ton numéro de poule échaudée et de chatte qui a couvé des canards !</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = {{w|Trois Souris...}} ({{w|Three Blind Mice and Other Stories}})
| auteur = Agatha Christie
| traducteur =Robert Nobret
| éditeur = du Masque
| année = 2017
| ISBN =978-2-7024-4862-5
| titre de la contribution =Trois Souris [Three Blind Mice]
| chapitre =2
| page = 16
}}
[[Image:The Baby's Opera A book of old Rhymes and The Music by the Earliest Masters Book Cover 16.png|vignette]]
{{Citation|<poem>
– Puis-je vous prouver – à vous ou encore à l'inspecteur, pendant que j'y suis – que je ne suis pas un déséquilibré meurtrier ? Non, bien évidemment. Les preuves négatives sont les plus difficiles à fournir.
Il se mit à fredonner gaiement.
Molly tressaillit :
– Je vous en supplie, monsieur Paravicini… pas cette horreur-là.
– {{w|Three Blind Mice|''Trois souris aux yeux crevés''}}… ah ! c'est donc ça ? Je n'arrive pas à me sortir cette rengaine de la tête. Maintenant que j'y pense, ce n'est pas du tout une gentille petite comptine à l'eau de rose. Elle est macabre comme ça n'est pas permis. Mais les enfants adorent tout ce qui est macabre. Vous n'avez pas remarqué ? Elle est typiquement britannique, cette comptine… elle combine à ravir le côté bucolique et le côté cruel de la campagne anglaise :
:''Quand aiguisant son couteau la mégère''
:''Une à une leur a coupé la queue…''
Il est évident que les enfants doivent adorer ça… Je pourrais d'ailleurs vous en dire long, sur ces chères petites têtes blondes…</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Trois Souris... (Three Blind Mice and Other Stories)
| auteur = Agatha Christie
| traducteur =Robert Nobret
| éditeur = du Masque
| année = 2017
| ISBN =978-2-7024-4862-5
| titre de la contribution =Trois Souris [Three Blind Mice]
| chapitre =13
| page = 104-105
}}
===''Drame en trois actes'', 1949 ===
{{Citation|<poem>
''Metteur en scène''
Sir Charles CARTWRIGHT
''Assistants''
M. SATTERTHWAITE
Miss Hermione LYTTON GORE
''Toilettes''
d'AMBROISINE
''Éclairage''
HERCULE POIROT
</poem>
|précisions= à la façon d'une pièce de théâtre, le roman débute par un {{w|Dramatis personæ (théâtre) |Dramatis personæ}}
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=6
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - J'aime les hommes qui ont eu beaucoup d'aventures, dit Egg. Cela prouve qu'ils sont normaux. |original=I like men to have affairs, said Egg. It shows they’re not queer or anything.|langue=en
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=38
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - La [[jalousie]] ne sert à rien (...). Si vous êtes jalouse, ne le montrez pas.}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=121
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - Non ! non ! ce n'est pas cela. Tel un bon limier l'[[odeur]] du gibier m'excite et, une fois sur la [[Piste|piste]], je la suis jusqu'au bout. Mais il y a autre chose... C'est... comment m'exprimer ? L'[[amour]] de la ''[[vérité]]''. Il n'existe rien au monde d'aussi passionnant de d'aussi beau que la vérité...
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=159
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - La seule chose qui m'intrigue est de savoir s'il faut prendre pour une [[Insulte|insulte]] ou un [[Compliment|compliment]] le fait d'être considérée comme une [[Meurtrier|meurtrière]] en puissance. Après tout, je préfère y voir un compliment.
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=181
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| <poem>
Monsieur Sattherhwaite parut soulagé.
Soudain,une [[idée]] lui traversa l'[[esprit]]. Sa mâchoire s'affaissa
- Sapristi ! s'écria-t-il. J'y pense. N'importe lequel d'entre nous aurait pu boire le cocktail [[Poison|empoisonné]] de ce gredin ! Moi, par exemple.
- Une autre catastrophe plus terrible encore et à laquelle vous n'avez pas songé aurait pu se produire.
- Quoi donc ?
- Tiens, parbleu ! cela aurait pu être MOI ! répondit [[Hercule Poirot]].
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=254
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
=== ''Un Meurtre sera commis le ...'', 1950 ===
[[Fichier:Najavljeno ubistvo, Drama SNP, 2011-2012, Gordana Đurđević Dimić, foto Nikola Bradonjić.jpg|vignette|Miss Marple en train de tricoter dans une adaptation pour le théâtre du roman ''Un [[meurtre]] a été commis le...'']]
{{citation|citation=«Dans ''la Gazette'', haleta-t-elle. Écoute un peu... Qu'est-ce que cela peut bien vouloir dire ?<br /> ''Un [[meurtre]]... sera commis à Little Paddocks, le vendredi 29 octobre à 18 h 30 précises. Strictement réservé aux intkimes, cet avis tiendra lieu de faire-part».
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=19
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=octobre
|jour=29
}}
{{citation|citation=«Ce qui va se passer à 18 h 30, je le vois déjà d'ici. La moitié du village va débarquer, dévorée par la [[Curiosité|curiosité]]. Je ferrai bien de vérifier qu'il reste du [[Sherry|sherry]] dans la maison.»
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=30
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=La pièce fut plongée dans l'[[obscurité]]. Tout doucement, avec un grincement de protestation très victorien, la porte du [[salon]], comme toujours lorsque personne ne la retenait ouverte, se referma et l'on entendit le [[Loquet|loquet]] se rabattre.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=49
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=Ces jeunes dames de la ville, elles écoutent pas ce qu'on leur dit. Sous prétexte qu'elles mettent des [[Pantalon|pantalons]] et qu'elles ont fait un tour en [[tracteur]], elles croient tout savoir.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=93
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
[[Fichier:BlackMaskFalcon2.jpg|vignette|Le magazine bon marché (pulp) Black Mask annonce la publication du ''Faucon maltais'' de D. Hammett]]
{{citation|citation=
- J'ai dû commettre une erreur de vocabulaire, murmura-t-elle. [...]J'ai relevé ce terme dans un [[roman]] de Mr [[Dashiell Hammett]]. D'après mon neveu Raymond, c'est ce qu'on fait actuellement de mieux dans ce qu'on appelle le [[roman noir]]. Si j'ai bien compris, un «pigeon» est un individu qui se verra épinglé pour un [[crime]] en réalité commis par une autre personne. Ce Rudi Schmerz me semble avoir été le candidat parfait pour ce rôle.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=128
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=
Il y a 15 ans, tout le monde savait qui était son [[voisin]]. [...] Quand des nouveaux venus s'installaient, ils arrivaient avec des lettres de recommandation, ou ils avaient servi dans le même régiment, ou sur le même navire, qu'un des habitants. Si par extraordinaire quelqu'un de vraiment inconnu de tous débarquait sans crier gare, eh bien, il faisait tache.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=161
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation= Je diagnostiquerais plutôt pour ma part une fouinardite suraiguë.
|original=
|langue=
|précisions= au sujet de [[Miss Marple]]
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=247
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=8
|commentaire=
}}
{{citation|citation=
Épouser l'homme qu'on aime n'est jamais une [[erreur]], même si on le regrette un jour.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=263
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=
<poem>
«- Vous avez fait tomber votre [[Écharpe|écharpe]]. Voulez-vous que je vous la noue autour du [[Cou|cou]] ?
- Oh ! Merci... Oui, peut-être... [...]»
L'écharpe de laine fut glissée autour de son cou, puis, d'un seul coup, serrée très fort...
Miss Murgatroyd ouvrit la bouche, mais il n'en sortit qu'un son étouffé.
Et l'écharpe se resserra encore...
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=283
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Citation|citation= Mais, à ce moment précis, une [[clameur]] horrible déchira l'air. Elle émanait de la cuisine - hurlement de terreur, vocifération lugubre et qui semblait ne jamais devoir prendre fin.}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=324
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Citation|citation= Elle a pleuré toutes les larmes de son corps le jour où je suis passée lui donner le mot de Julian. Et son chagrin était sincère. Elle avait tué sa propre amie qui lui était si chère...}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=348
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
=== ''Rendez-vous à Bagdad'', 1951 ===
{{Citation|<poem>Moi, reprit-il, je m'appelle Edward. Et vous ?
- Victoria.
- Comme la gare ?
- Comme la reine !
</poem>
}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|chapitre=II
|page=21
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
}}
{{Citation|[L]'argent. Tout ce qui se passe dans le monde s'explique par lui. Sans lui, rien n'est possible et, dans le cas qui nous occupe, son origine est suspecte.}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=111
|chapitre=XIV
}}
{{Citation|[Le] temps, qu'est-ce que c'est ? Et « ''perdre'' du temps » qu'est-ce que ça veut dire ?
}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=173
|chapitre=XVIII
}}
=== ''Mrs Mac Ginty est morte'' , 1952===
{{Citation|<poem>
- S'il est pendu pour un crime qu'il n'a pas commis, il a une fameuse raison de se plaindre !
- L'observation ne manque pas de justesse.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=16
|chapitre=II
}}
{{Citation|<poem>
Il suivait l'allée qui menait à la grille quand lui parvint, très distincte, la voix de Robin Upward, qui disait :
- Je ne demande qu'à vous croire, ma chère [[Ariadne Oliver|Ariadne]], mais vraiment avec ses moustaches ridicules, comment voulez-vous qu'on le prenne au sérieux. Vous n'allez tout de même pas prétendre que c'est un bon détective !
Poirot sourit. Un ''bon'' détective ? Heureusement il était mieux que ça !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=100
|chapitre=X
}}
{{Citation|<poem>
Dehors, il [Hercule Poirot] prit connaissance du message. Il ne comportait qu'un seul mot : «Rendel». Du regard, il interrogea Mrs Oliver.
- C'est votre [[Assassin|assassin]] ! dit-elle simplement.
- Vous croyez ?
- Aucun [[Doute|doute]].
- Ah !
Le ton laissait entendre que le détective n'était nullement convaincu.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=132
|chapitre=XIII
}}
{{Citation|<poem>
- Quel imbécile je suis ! s'écria Poirot. Tout cela est tellement limpide ne trouvez-vous pas ?
C'est cette dernière question qui faillit provoquer un troisième crime qui se serait déroulé, celui-là, dans les bureaux même de la police de Kilchester : l'assassinat d'Hercule Poirot par le commissaire Spence.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=222
|chapitre=XXIII
}}
=== ''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'' , 1953===
{{Voir autre projet|Les Indiscrétions d'Hercule Poirot|''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot''}}
{{Citation|Pauvre vieille tante Cora ! Je la regardais aux obsèques, je me disais qu'elle était fagotée comme une vieille [[sorcière]] et je me suis fait la réflexion que quand on est comme ça on ferait aussi bien de mourir ; eh bien ! Elle est morte, maintenant.}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=56
|chapitre=V}}
{{Citation|<poem>
- On peut dire, Monsieur Poirot, que vous ne vous privez de rien. Dans ce domaine, on peut toujours faire confiance à un Français.
- Je suis [[Belgique|Belge]], précisa le maître de maison, mais pour ce qui est de la première partie de votre remarque, vous avez raison. À mon âge, une des principales joies qui demeure est celle de la table, et, grâce au ciel, je possède un excellent estomac.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=74-75
|chapitre=VII
}}
{{Citation|<poem>
Revenons en au point essentiel de l'affaire, c'est à dire à Cora. Vous étiez présent et vous l'avez entendu. Ses paroles étaient bien : «Mais il a bien été assassiné n'est-ce pas ? »
- Oui.
Et vous êtes persuadé qu'elle disait la [[vérité]].
- Oui, j'en suis certain.
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
Un peu interloqué, Mr. Entwhistle répéta le [[mot]].</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=75
|chapitre=VII
}}
[[Fichier:Postwar Prefab in Essendon - geograph.org.uk - 2976940.jpg|vignette|Maison préfabriquée d'après-guerre à {{w|Essendon (Royaume-Uni)}}.]]
{{Citation|(...) parfois, dans ces petites villas de construction si fragile, on ne peut faire autrement que d'entendre ce qui se passe dans toute la maison.}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=106
|chapitre=X
}}
{{Citation|(...) les [[Âme|âmes]] les plus simples ont souvent le [[génie]] de commettre un crime sans histoire et de ne plus s'en occuper. Espérons que notre meurtrier à nous est un être intelligent, supérieur, content de lui et incapable de résister à la [[vantardise]].}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=126
|chapitre=XII
}}
{{Citation|<poem>
- Faites le entrer, Georges, faites le entrer. Et apportez-nous... que préfèrent les gens de la police ?
- Je suggèrerai de la [[Bière|bière]], monsieur.
- Quelle horreur ! Mais combien britannique !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=135
|chapitre=XIII
}}
{{Citation|<poem>
Les femmes n'ont aucun sens de l'heure quand elles sont au [[téléphone]]. Elles ne songent jamais à tout l'[[argent]] qu'elles gaspillent.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=154
|chapitre=XV
}}
{{Citation|<poem>(...) Poirot, tout au long de sa vie avait acquis une grande expérience et, de même que l'[[Expérience|expert]] en matière de [[peinture]] sait reconnaître un artiste, de même Poirot croyait pouvoir découvrir le type de criminel [[Amateur|amateur]] qui, s'il le juge utile à ses intérêts, est prêt à commettre un [[meurtre]].
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=170
|chapitre=XVIII
}}
[[Fichier:Mirror phase Lacan.svg|vignette|Quelques années avant qu'Agatha Christie n'écrive son roman, [[Jacques Lacan]] publiait sur les ''Stades du miroir'' (1949). ]]
{{Citation|<poem>
- La vérité, dit Georges, c'est qu'on ne regarde jamais les gens d'assez près. C'est pour cela que, devant un [[tribunal]], les témoignages portés sur une même personne diffèrent tellement.
- Il existe un autre phénomène aussi étrange, ajouta Suzan. Parfois quand on se regarde dans la [[Glace (objet)|glace]], on ne se reconnaît pas. On se dit «Voici quelqu'un que je connais très bien», et puis tout à coup, on se rend compte que c'est soi-même.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=190
|chapitre=XIX
}}
{{Citation|<poem>
- Maintenant, je vous demande de prêter une grand attention à ce que je vais dire. Mes dons, je dois l'admette sont sans égal.
- C'est ça vos boniments monsieur Poirot... C'est bien Monsieur Poirot, n'est-ce pas ? C'est drôles que je n'ai encore jamais entendu parlé de vous.
- Ce n'est pas drôle, répondit Poirot avec sévérité, C'est lamentable !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=211
|chapitre=XXII
}}
=== ''Destination inconnue'', 1954===
{{Citation|<poem>
- Il n'y a pas plus crédule qu'un savant, tous les faux médiums vous le diront. Pourquoi ? Ça, je ne le vois pas !
L'autre eut un sourire désabusé.
-Il ne peut en aller autrement, dit-il. Le savant est sûr de savoir, et c'est toujours dangereux. Nous, nous sommes d'une autre espèce. Nous sommes plein d'humilité et nous ne nous imaginons pas sauver le monde. nous sauvons ce que nous pouvons et nous tâchons d'enlever les pièces qui empêcheraient la machine de tourner.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=9
|chapitre=II
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|Les cinq jours qui suivirent représentèrent pour Hilary un sérieux effort intellectuel. Enfermée dans une petite chambre de l'Hôpital, elle travaillait passant chaque soir une sorte d'examen sur ce qu'elle avait étudié dans la journée. On lui avait remis des notes très détaillées sur Olive Betterton et elle devait les apprendre par cœur sans rien négliger. Il lui fallait tout savoir : la disposition intérieure de sa maison, les femmes de ménage qu'elle avait eue à son service, les noms de ses parents aussi bien que celui de son chien et de son canari, ce qu'avaient été les six mois durant lesquels elle avait été la femme de Betterton, comment étaient les toilettes de ses demoiselles d'honneur, la couleur de ses tapis et celle de ses rideaux, ses goûts et ses dégoûts, les plats qu'elle aimait et bien d'autres choses encore.|précisions= À la demande des services secrets britanniques, Hilary endosse l'identité d'Olive Betterton, épouse récemment défunte d'un scientifique mystérieusement disparu.}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=48
|chapitre=II
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
[[Fichier:Entrée de l'hôtel La Mamounia.jpg|vignette|La Mamounia, Hôtel de luxe ouvert en 1925.]]
{{Citation|Dans la chambre de l'hôtel ''Mamounia'', à Marrakech, Jessop s'entretenait avec Miss Hetherington.<br/> Une Miss Hetherington assez différente de celle que Hilary connut à Casablanca et à Fez. Physiquement, elle n'avait pas changé, mais son allure était tout autre. Miss Hetherington semblait rajeunie d'un nombre d'années sensibles et ses manières étaient celle d'une jeune femme.
}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=124
|chapitre=XIV
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
=== ''Pension Vanilos'', 1955 ===
{{Citation|<poem>
De plus, elle a toujours aimé la jeunesse et, ayant habité l'Orient, elle sait ce que peuvent être les suceptibiltés raciales. Parce que, dans cet hôtel, monsieur Poirot, s'il y a surtout des Anglais, il y a des étudiants de toutes nationalités. Et dans le nombre, il y a ''des Noirs''…
—Naturellement. Aujourd'hui, il y en a partout…
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=8
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|Et, à mon humble avis, pour avoir l'homme qu'elle aime, une fille a le droit de recourir aux moyens les plus désespérés.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=57
|chapitre=V
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|Il y a […], des choses qui n'ont l'air de ne rien vouloir dire et qui, pourtant sont lourdes de sens.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=74
|chapitre=VI
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|J'ai la conviction absolue qu'''un assassin recommence toujours''.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=242
|chapitre=XXI
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
=== ''Le train de 16h50'', 1957 ===
{{Citation|Ne prenez jamais ses conseils à la légère : très souvent elle est en mesure, non seulement de révéler ce qui ''aurait pu ou dû se passer'', mais encore ce qui a réellement eu lieu, sans oublier d'en donner la raison. Miss Marple mérite le prix d'excellence à cet égard !}}
{{Réf Livre
|titre={{w|Le train de 16h50 (roman)|Le train de 16h50}}
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=167
|chapitre=X
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
{{Citation|[Une] élémentaire connaissance des sentiments humains, voilà tout mon bagage. Voyez-vous, les habitants de notre planète se ressemblent tous, plus ou moins. Il suffit donc d'observer, d'évoquer des souvenirs...Très facile, en vérité !
|précisions=Miss Marple au sujet de sa méthode de résolution des crimes}}
{{Réf Livre
|titre=Le train de 16h50
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=167
|chapitre=X
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
{{Citation|La personne la moins suspecte donne toujours les renseignements les plus précis.}}
{{Réf Livre
|titre=Le train de 16h50
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=189
|chapitre=XVIII
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
=== ''Témoin indésirable'', 1958 ===
{{Citation|C'est l'innocent qui est en jeu, et non pas le coupable !
}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=28
|chapitre=III
}}
{{Citation|Rendez service à quelqu'un ; votre geste spontané vous vaudra une certaine satisfaction, en tant que ''donateur'', et vous éprouverez une vive sympathie à l'égard de l'''obligé''. En revanche, êtes-vous certain que celui-ci demeurera bien disposé à votre égard ? Vous aimera-t-il vraiment ? Il le devrait… mais en sera-t-il ainsi ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=68
|chapitre=VIII
}}
{{Citation|Alors pourquoi continuer à se tourmenter ? Que se passait-il en lui ? Était-ce parce qu'il ne pouvait plus la haïr, du fait qu'elle n'était plus de ce monde ? Ainsi va la mort…}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=103
|chapitre=XII
}}
=== ''Christmas Pudding et autres surprises du chef'', 1960 ===
{{Citation|Ce livre est un festin, un festin de Noël. «La sélection du Chef», en quelque sorte. Et le chef, c'est moi ! }}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=375
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Avant propos d'Agatha Christie
|langue=en
}}
[[Fichier:2011-07-26 Belgique - Ellezelles - Hercule Poirot 002.jpg|vignette|Statue d'Hercule poirot à Ellezelles (Belgique)|alt=Statue en ronde-bosse, d'une quinzaine de centimètres de hauteur, sur un mur de brique]]
{{Citation|Je me demande comment il peut avoir été [[détective]] privé. Ça ne peut se déguiser un gars qui a cette dégaine là.|précisions= Au sujet d'Hercule Poirot.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=405
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
{{Citation|Et bien moi, savez-vous, fit [[Hercule Poirot|Poirot]], plus [[Belgique|belge]] que jamais, je suis comme les politiciens, j'explore toutes les voies possibles.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=410
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
[[Fichier:Plum Pudding.jpg|vignette|Plum pudding]]
{{Citation|Une Main peu sûre d'elle avait tracé un message en lettres capitale :<br/>
MANGEZ PAS UNE MIETTE DU PLUM-PUDDING. QUELQU'UN QUI VOUS VEUT DU BIEN.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=375
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
{{Citation|Vous avez dû lire des [[romans policiers]] ! Surtout ne toucher à rien et laisser le [[cadavre]] dans l'état où il est. Seulement on n'est pas encore sûr que ce soit un cadavre n'est-ce pas ?}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=426
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
[[Fichier:La Kutxa Vasca.jpg|vignette|Bahut espagnol|alt=Meuble en bois gravé avec une scène de labour au centre et des motifs géométriques sur les côtés.]]
{{Citation|Six personnes présentes à une soirée dans une pièce où se trouve un grand bahut espagnol adossé au mur. Six personnes. Cinq qui discutent, se restaurent au buffet, mettent des disques sur le phono, dansent. La sixième morte dans le coffre...}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=447
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Vous venez de tuer un homme. Vous avez caché son [[cadavre]] dans un coffre. Et puis... vous allez vous coucher bien tranquillement, pas le moins du monde perturbé par le fait que votre valet de chambre va découvrir le [[crime]] le lendemain matin.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=456
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
[[Fichier:Fra Filippo Lippi - Madonna and Child - WGA13306.jpg|vignette|Vierge à l'enfant de [[Fra Filippo Lippi]] (un peintre [[primitif italien]])]]
{{Citation|C'était un [[visage]] plus surprenant que beau, un de ces visages aux proportions insolites qu'on trouve parfois chez les primitifs italiens.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=461
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Les [[Femme|femmes]] sont parfois confrontées à l'impérieuse nécessité de mentir. Lorsqu'elles doivent se défendre, le [[mensonge]] peut se révéler leur arme la plus efficace.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=463
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Ouvrez les rideaux. Laissez entrer l'[[Air|air]] et la [[lumière]]. Cette pièce en a besoin. Elle a besoin d'être purifiée. Purifiée - il faudra du temps, je crois - de la tenace [[atmosphère]] de [[haine]] qui la hante.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=461
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Un [[crime]] ingénieux. Prémédité, bien préparé... et je pense, savouré !}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=501
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=septembre
|jour=15
|commentaire= Anniversaire de l'autrice
}}
{{Citation|Une jeune fille est toujours un phénomène fascinant, Gorge, philosopha, Poirot, en se laissant choir une fois de plus dans son fauteuil et en allumant une minuscule [[cigarette]]. Surtout, notez le bien, quand elle est intelligente. Demander à quelqu'un de faire quelque chose tout en l'en dissuadant est une opération délicate qui nécessite un certain [[Doigté|doigté]]. Elle s'est montrée adroite - oh ! Oui très adroite- mais on ne [[rivalité|rivalise]] pas avec Hercule Poirot, dans ce domaine, mon bon George.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=518
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1926
|titre de la contribution= Le souffre-douleur
|langue=en
}}
{{Citation|Le [[problème]] avec vous, c'est qu'au lieu d'attendre d'avoir un [[crime]] sous le [[Nez|nez]] pour agir, vous avez désormais la manie de voir le crime partout.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=606
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1940
|titre de la contribution= La Mort avait les dents blanches
|langue=en
}}
{{Citation|La seule chose qui manque à la [[bibliothèque]], c'est un [[cadavre]]. Je suis sûr que c'est le genre de salle de lecture que ces vieux auteurs de romans policiers démodés avaient en tête , quand ils vous ressassaient leurs histoires de cadavre dans la bibliothèque.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=676
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1956
|titre de la contribution= Le Policeman vous dit l'heure
|langue=en
}}
=== ''Le Cheval pâle'', 1961 ===
{{Pour info|Le titre du roman, est tiré du chapitre 6, verset 8 du dernier livre du [[Bible#Apocalypse|Nouveau Testament, l'Apocalypse de Jean]].}}
[[Fichier:Horseman-of-the-apocalypse-george-frederick-watts.jpg|vignette|Le cheval pâle et son cavalier (George F. Watts Peintre anglais du XIX{{e}} siècle).]]
{{Citation|Le percolateur, dans mon dos, siffla comme un serpent en colère. Le bruit, en soi, avait quelque chose de sinistre, de diabolique presque. Combien de sons, à notre époque, nous assaillent désagréablement, pensai-je : le hurlement des avions à réaction, le grondement sourd, menaçant, du métro au sortir de son tunnel : les poids lourds qui secouent les maisons, au passage... Jusqu'aux machines à usage domestique : le réfrigérateur, l'aspirateur. "Prenez garde, semblent-ils dire, je suis un génie enchaîné à votre service, mais que vous perdiez votre contrôle sur moi et..."
Un monde dangereux, ô combien !
|précisions=Incipit
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|année=1981
|année d'origine=1961
|traducteur=Henri Thies
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=9
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|<poem> Pas un comédien n'accepte de mourir tranquillement. Il lui faut râler, se tordre, rouler des yeux blancs, s'agripper la poitrine, se saisir la tête à pleines mains, enfin se donner en spectacle.
- Shakespeare aurait sans doute quelques surprises s'il voyait comment on le joue, aujourd'hui.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre = Le Cheval pâle
|auteur = Agatha Christie
|éditeur = Librairie des Champs-Élysées
|traducteur = Henri Thies
|année = 1981
|année d'origine= 1961
|page= 39
|chapitre = IV
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|Le mal existe et le [[mal]] est puissant, parfois plus que le bien. Il faut le reconnaître et lutter...autrement nous sombrons dans les ténèbres.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|titre=Le Cheval pâle
|année=1981
|année d'origine=1961
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Henri Thies
|page=55
|chapitre=V
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|Tout dépend de ce que l'on demande à la vie. Ce qui importe, c'est de désirer fortement quelque chose. Tant de gens font de l'argent sans avoir la moindre idée de la façon dont on s'en sert. Ils sont pris dans l'engrenage. Ce sont des esclaves. Ils partent à leur bureau de bonne heure, le quittent tard. Jamais ils ne s'arrêtent pour vivre. Et qu'est-ce que cela leur donne ? Une plus grosse voiture, un train de maison plus important, une femme ou une maîtresse plus dépensière...et davantage de maux de tête. Pour la majorité des gens riches, amasser de l'argent suffit. Mais ''pour quoi'' ? Se peut-il jamais cette question ? Ils ne savent pas.}}
{{Réf Livre
|titre = Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Henri Thies
|année=1981
|année d'origine=1961
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|chapitre=XVII
|page=146
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|La vie est toujours dangereuse, ne l'oubliez pas. Et pour finir, ce ne sont peut-être pas les grandes forces naturelles, mais l'œuvre de nos propres mains qui la détruira. Ce moment n'est peut-être pas loin…}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|année=1981
|année d'origine=1961
|traducteur=Henri Thies
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=147-148
|chapitre=XVIII
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
=== ''Les Pendules'', 1963 ===
{{Citation|''[[Gaston Leroux#Le Mystère de la chambre, 1907|Le Mystère de la Chambre Jaune]]''. Un véritable classique, qui me satisfait entièrement. Avec quelle logique c'est mené. Je me souviens avoir lu des critiques disant qu'on y sentait le procédé. Mais c'est faux, mon cher, tout à fait faux. On le croirait, mais il s'en faut de l'épaisseur d'un cheveux. Non, tout au long de l'intrigue, la vérité est là, sous-jacente, enrobée de mots pertinents […]. Un véritable chef-d'œuvre, presque oublié de nos jours.
|précisions=Commentaire d'Hercule Poirot.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les pendules
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Th. Guasco
|page=103
|chapitre=XIV
|année=1979
|année d'origine=1963
|ISBN=2-7024-0008-6
}}
{{citation |citation=(…) les [[Journal|journaux]] brillent rarement – si toutefois ils le font jamais – par l'exactitude de leurs renseignements. Ils sont capables de vous rapporter qu'un événement a eu lieu à 4 heures de l'après-midi alors qu'il s'est produit à 4 heures et quart, ils impriment sans sourciller qu'Untel avait une sœur qui s'appelait Elizabeth alors qu'il s'agissait de sa belle-sœur et qu'elle se prénommait Alexandra. J'en passe et des meilleures.
|langue=en |original=(…) newspapers are seldom, if ever, accurate. They report something happened at four o’clock when it was a quarter past four, they say a man had a sister called Elizabeth when actually he had a sister-in-law called Alexandra. And so on. |précisions=Agatha Christie prête ses propos à son [[héros]] récurrent, le détective belge [[w:Hercule Poirot|Hercule Poirot]], dans une scène où celui-ci décrit à son ami Colin Lamb et à l'inspecteur Hardcastle la capacité du « [[w:détective en fauteuil|détective en fauteuil]] » à résoudre une énigme si des faits exacts lui sont rigoureusement rapportés, puis leur en apporte une démonstration en démêlant un écheveau de faits extravagants destinés à masquer une [[vérité]] très simple. }}
{{Réf Livre
|titre= L'Intégrale - Agatha Christie : Les années 1958-1964
|auteur= Agatha Christie
|éditeur= Librairie des Champs-Élysées
|année= 1998
|page= 1124-1125
|tome= 11
|ISBN= 2-7024-2439-2
|collection= Les Intégrales du Masque
|auteur de la contribution= Agatha Christie
|titre de la contribution= {{w|Les Pendules}}
|traducteur de la contribution= Jean-Marc Mendel
|année de la contribution= 1963
|section de la contribution= 28 – Récit de Colin Lamb
}}
=== ''À l'hôtel Bertram'', 1965 ===
{{Citation|<poem>
— Mais il me semble bien que c'est cette vieille Jane Marple qui arrive ! Je la croyais morte depuis longtemps ! Elle paraît avoir cent ans !
Le colonel jeta un coup d'œil distrait dans la direction de Jane Marple ainsi ressuscitée. Le ''Bertram'' hébergeait toujours un choix de ce qu'il appelait de vieilles chattes quelque peu pelées.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=10
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Du premier palier, le chef-inspecteur contempla avec envie les clients installés dans le hall et se demanda si l'un d'entre eux était vraiment ce qu'il paraissait être. Gens âgés ou d'entre deux âges, de charmants personnages vieux jeu, tous cossus, hautement respectables : d'anciens officiers, des avocats, des ecclésiastiques, un couple d'Américains près de la porte, une famille française près du feu. Personne de trop voyant ou de trop déplacé. Pouvait-il y avoir vraiment quelque chose qui clochait dans un hôtel où l'on servait le thé à la mode ancienne ?
}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=142
|chapitre=XV
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Cet hôtel… au premier abord, cela semble merveilleux… immuable… comme si l'on faisait un pas en arrière dans le passé… dans le passé que l'on aimait. Mais, il y a longtemps que j'ai appris qu'on ne doit jamais essayer de revenir en arrière. La vie est comme une rue à sens unique, n'est-ce pas ?}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=182
|chapitre=XX
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|<poem>
— Que vous attendez-vous donc à voir arriver ?
— Je ne sais pas… je sens le Mal rôder.
— Voilà un bien grand mot !
— Vous pensez que je suis trop mélodramatique ? Mais, c'est que j'ai de l'expérience. J'ai été si souvent… en contact… avec le meurtre.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=183
|chapitre=XX
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Les enfants du diable sont souvent beaux…
}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=250
|chapitre=XXVII
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
=== ''La fête du potiron'', 1969 ===
{{Pour info|Publié initialement en France sous le titre ''La fête du potiron'', renommé ''Le Crime d'Halloween'' à partir de 1999.}}
{{Citation|<poem>
- Il est ici question d'une adolescente de douze ou treize ans et à mes yeux, les jeunes se conduisent tous de façon semblable.
- Permettez-moi, madame, de ne pas être tout à fait de votre avis. Ils se différencient par leur caractère et leur inclinaison. Joyce vous était-elle sympathique ?
La question parut embarasser Mrs. Drake.
- Certainement… enfin… j'aime les enfants, comme tout le monde, d'ailleurs.
- Là encore, je ne partage pas votre opinion. Il y a des enfants qui déplaisent.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=45
|chapitre=VI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|il se tut et revit en pensée ce qu'il préférait : une promenade sur les sentiers du Devon. Un chemin tortueux flanqué de part et d'autre de hauts talus couverts de roses trémières, si pâles, si légèrement teintées de jaune et répandant ce parfum insaisissable qu'elles ne dégagent que lorsqu'elles sont en grande quantité et qui résume mieux que ne pourrait le faire tout autre plante, l'odeur du printemps.}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=85
|chapitre=XI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|Si je devais tuer quelqu'un, je m'y prendrais en usant de beaucoup de gentillesse.
|précisions=Paroles d'une enfant de douze ans.
}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=94
|chapitre=XI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|Il n'étais pas dans les habitudes d'Hercule Poirot d'avoir recours à l'opinion d'autrui. Néanmoins, bien qu'il fût presque toujours satisfait de son propre jugement, il lui arrivait quelquefois, de solliciter l'avis de personnes qu'il estimait.}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=160
|chapitre=XXII
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
=== ''Passager pour Francfort, 1970 ===
{{Citation|<poem>
On croit en règle générale, qu'il existe une source magique à laquelle les auteurs peuvent aller puiser leurs idées, et qu'il est bien difficile de renvoyer le lecteur trop curieux aux vers de [[William Shakespeare|Shakespeare]] :
''Dîtes-moi si l'[[imagination]] naît''
''Dans le cœur ou dans la tête.''
''Comment elle est engendrée et nourrie ?''
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=9
|partie= Introduction
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Sir Stafford essaya de se rappeler qui avait dit :
''Je voudrais aimer les Race humaine,
Je voudrais aimer son stupide [[visage]].''
[[Gilbert Keith Chesterton|Chesterton]], peut-être ? Oui, c'était lui, sans aucun doute. Réunissez un nombre suffisant de gens, et ils avaient l'air tellement semblables que c'en est insupportable.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=21
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Miss Daphné Theodofanous est priée de se présenter au contrôle. Le départ à destination de [[Genève]] étant différé en raison du brouillard, les voyageurs emprunteront l'avion d'[[Athènes]] qui est prêt à prendre le vol.
Suivirent d'autres annonces destinées à des voyageurs se rendant au [[Japon]], en [[Égypte]], en [[Afrique du Sud]]. On appela encore Miss Daphné Theodofanous.
- Dernier appel avant l'envol de l'avion, précisa-t-on cette fois.
Dans un coin du vaste hall, une petite fille levait des yeux remplis d'étonnement vers un homme vêtu d'un complet sombre, profondément endormi et qui tenait dans sa main un panda en peluche.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=29
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
(...) - quelqu'un s'est servi du passeport de Sir Stafford Nye.
- Ah, oui ? Comment le savez-vous ?
- Il a été contrôlé à {{w|Aéroport de Londres-Heathrow|Heathrow}}.
- Vous voulez dire que quelqu'un s'est présenté sous le nom de Sir Stafford Nye ?
- Tout ce que je puis vous dire, c'est que le passeport se trouvait déjà en [[Angleterre]] alors que son légitime détenteur était encore à l'aéroport de Francfort.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=36-37
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Quel étrange règlement ! Pourquoi est-il mal de lire des romans le matin et pas l'après-midi ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=68
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|Je me demande, me dit-elle, si vous allez me croire. J'ai commencé à mettre sur le papier ce que j'ai entendu, tout ce qu'a dit [[Adolf Hitler|Hitler]]. Mais c'est affreux, je n'ai pratiquement rien à écrire. Je ne puis arriver à retrouver une seule phrase émouvante. J'ai les mots dans ma tête mais quand je les écris, ils ne paraissent plus avoir le même [[sens]]. En fait, ils me semblent complètement dépourvus de sens.}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=99
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
[[Fichier:Adolf Hitler speech at Nuremberg Rally, 1927 (cropped).jpg|vignette|Hitler prononce un discour en 1927 à Nuremberg.]]
{{Citation|Assise dans un immense fauteuil qui ressemblait quelque peu à un trône, se tenait une femme énorme. Une vraie baleine, songea Sir Stafford qui ne trouvait pas de terme plus approprié. Elle avait un gros visage bouffi et adipeux, aussi blême qu'un fromage frais et agrémenté de trois ou quatre mentons tremblotants. (...) Dans ce visage informe brillaient deux petits yeux noirs, qui faisaient penser à deux raisins enchassés dans un énorme beignet.}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=121-122
|partie= Voyage vers Siefried
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|L'[[Éloquence|éloquence]] a une influence considérable vous savez. Une influence presque effrayante. On ne peut s'imaginer ce que peut faire une [[voix]], ce que peuvent faire les mots, même lorsqu'ils n'expriment pas une idée particulièrement originale ou convaincante. Tout est dans la façon de s'exprimer, dans le timbre de la voix. Et la sienne semble raisonner comme l'[[Airain|airain]].}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=139-140
|partie= Voyage vers Siefried
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- C'est une des choses que j'ai apprise, que la vie m'a enseignées. Il n'y a personne en qui on puisse avoir confiance. Rappelez-vous toujours cela.
- C'est là votre monde... Un monde de méfiance, de crainte de danger.
- Je tiens à rester en vie.
- Je le conçois.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=216
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- Je voulais vous consulter sur un sujet important.
- De quoi s'agit-il ? De votre santé, ou du choix de nouveaux domestiques ?</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=219
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- Sauver l'humanité ! Quelle expression ! Mais c'est ce que veulent faire vos jeunes énergumènes. Du moins le croient-ils. Ils avancent au milieu de la haine et de la violence avec l'intention de sauver le monde ! Ils ignorent, comment ils vont s'y prendre, mais ils devront le faire eux-même, par leurs propres moyens.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=243
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
=== ''Une autobiographie'', 1977 ===
{{Voir autre projet|Une autobiographie|''Une autobiographie''}}
{{Citation|En vaquant à mes tâches ménagères, au contraire, je pouvais complètement me détendre l’esprit. [[Robert Graves]] m’a dit un jour que faire la vaisselle était une des occupations les plus favorables à la création. Je crois qu’il voyait très juste. Il y a de la monotonie dans les tâches domestiques, si bien que, si elles vous occupent physiquement, elles vous libèrent l’esprit et lui permettent de s'envoler vers les pensées et les inventions qu’il désire. Ce n’est pas le cas quand on cuisine, en revanche, car cela mobilise toute votre créativité et votre attention.
}}
{{Réf Livre
|titre=Une autobiographie
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|éditeur= Librairie générale française
|collection= Le livre de poche
|année d'origine=1977
|ISBN = 978-2-253-11861-9
|année=2007
|page=553
|url=https://archive.org/details/uneautobiographi0000chri/page/553
}}
==Citations sur==
{{Citation|Le résultat est une série (télévisée) de grande qualité, de cette fameuse qualité à laquelle nous a habitués la télévision britannique. On ne pouvait rêver d'un plus bel hommage à la duchesse de la [[mort]]... |précisions = A propos de la série {{w|Hercule Poirot (série télévisée)|Hercule Poirot}}, de {{date-|1989}} diffusée sur FR3 à partir de {{date-|1991}}, avec [[David Suchet]] dans le rôle de [[Hercule Poirot]].}}
{{Réf Article
|titre=Chers détectives : FR3, 13 h 40 Et Poirot parut ...
|auteur=Le Monde
|publication=Le Monde
|date=14 avril 1991
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1991/04/14/chers-detectives-fr3-13-h-40-et-poirot-parut_4165053_1819218.html
}}
{{Citation|Elle a ouvert le roman policier au grand public. A la manière d'[[Hergé]] pour la BD ou de [[Alfred Hitchcock|Hitchcock]] pour le cinéma. Aujourd'hui, c'est une espèce d'emblème du roman de détection classique.|précisions = propos de François Rivière, journaliste littéraire et écrivain.}}
{{Réf Article
|titre=Depuis le commencement, le polar s'écrit aussi au féminin
|auteur=Michel Abescat
|publication= Le monde
|numéro=
|date=11 juillet 1997
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1997/07/11/depuis-le-commencement-le-polar-s-ecrit-aussi-au-feminin_3786731_1819218.html
}}
{{citation|citation=Dans [[Le Crime de l'Orient-Express]] (1934), Agatha Christie soumet à la sagacité d'[[Hercule Poirot]] une énigme en chambre close, un modèle du genre. Comment un homme a-t-il pu être poignardé dans sa cabine alors que la porte était fermée de l'intérieur ?
}}
{{Réf Article
|titre=Orient Express, ces écrivains transportés
|auteur= Macha Séry
|publication= Le Monde
|date= 7 avril 2014
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/culture/article/2014/04/07/orient-express-ces-ecrivains-transportes_4395708_3246.html
}}
{{Citation|Derrière l'image officielle {{Incise|tient de dragée et imagination diabolique}} les organisateurs offrirent au public le portrait subtil et complexe d'une femme talentueuse et cosmopolite à travers cet itinéraire à la fois géographique et humain [...]. Au détour d'une vitrine, j'ai noté un détail que madame Mallowan ne mentionne pas dans ce livre mais qui, j'en suis certain, ravira ses admirateurs. Pour dépoussiérer les objects les plus fragiles découverts sur les champs de fouilles, elle utilisait une aiguille à tricoter et un pot de crème pour le visage.
|précisions=À propos de l'exposition de 2002 au British Museum de Londres "Agatha Christie et l'archéologie : mystère en Mésopotamie".
}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|auteur de la contribution=Jean-Noël Liaut
|page=10-11
|chapitre=Préface
|année=2015
|éditeur=Payot & Rivages
}}
{{citation|citation=Une île minuscule dominée par un hôtel Art déco, une plage cachée dans les rochers, et un drôle de tracteur pour traverser à [[Marée|marée]] basse, {{w|Burgh Island}} est sans doute la plus célèbre des cartes postales anglaises offertes à la postérité par Agatha Christie.
|original=
|langue=
|précisions=Au sujet de l'île qui a inspiré ''[[Ils étaient dix]]''
}}
[[Fichier:Burgh Island Hotel.jpg|vignette|L'hôtel de Burgh Island]]
{{Réf Article
|titre=Du Nil à l’Orient-Express, cinq voyages sur les pas d’Agatha Christie
|auteur=Thomas Doustaly
|publication= Le Monde
|date=11 novembre 2018
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/m-voyage/article/2018/11/11/du-nil-a-l-orient-express-cinq-voyages-sur-les-pas-d-agatha-christie_5381940_4497613.html
}}
{{citation|citation=Mariée à la hâte en bousculant les convenances, elle donnera naissance à sa fille, Rosalind, puis à son premier [[Succès|succès]], ''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]'', où [[Hercule Poirot]] fait son apparition. Ici, [[vie]] et [[écriture]] ne sont qu’une et la même énergie pousse Agatha et [[Archie Christie|Archibald]] à arpenter le monde, accompagnant la luxueuse mission pour l’exposition de l’Empire britannique.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Article
|titre=Agatha Christie, une plume trempée au crime
|auteur=Christophe Averty
|publication=Le Monde
|date=8 janvier 2020
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/01/08/agatha-christie-une-plume-trempee-au-crime_6025137_3232.html
}}
{{Citation|Les romans de Christie ont d’ailleurs souvent été rapprochés de la notion d'''armchair travel'', ce voyage que l’on fait depuis son fauteuil par le biais de la lecture.}}
{{Réf Article
|titre=What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose
|auteur=Audrey Louckx
|date=2023
|publication=Transcr(é)ations
|numéro=1
|volume=3
|page=13
|url=https://id.erudit.org/iderudit/1109779ar
}}
{{Citation| Elle n’est peut-être pas sans rappeler ce que Bagainnier (1980) dit de la nostalgie que l’on peut percevoir chez Christie : consciente du fait que les changements sociétaux qu’elle observe doivent être acceptés, elle semble à la fois nostalgique du passé et amusée par cette nostalgie.}}
{{Réf Article
|titre=What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose
|auteur=Audrey Louckx
|date=2023
|publication=Transcr(é)ations
|numéro=1
|volume=3
|page=14
|url=https://id.erudit.org/iderudit/1109779ar
}}
{{Citation|A Christie for Christmas
|précisions=Slogan de son éditeur qui publiait un livre à chaque Noël.
}}
{{Réf Article
|auteur=Hubert Prolongeau
|titre=Un destin mystérieux
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=4
|ISSN=2728-6762
}}
{{Citation|En France, une nouvelle traduction démarrée dans les années 1980 permettra de découvrir que le style de dame Christie était en fait beaucoup plus fluide et plein d'humour que ses lecteurs ne le pensaient. Elle portait même sur les rapports sociaux un regard ironique laissant parfois percer un nuage de révolte. À la (re)lire ainsi rénovée, on s'aperçoit aussi que la rigueur mathématique de ses intrigues et ses astuces narratives ont trop longtemps caché sa finesse psychologique : un roman comme ''Le Vallon'' (1946), l'un de ses meilleurs, tiendrait tout autant sans prétexte policier.}}
{{Réf Article
|auteur=Hubert Prolongeau
|titre=Un destin mystérieux
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=6
|ISSN=2728-6762
}}
{{Citation|S'il fallait finalement mesurer au plus près la véritable passion qu'Agatha Christie voue aux trains, ce n'est pas à la seule évocation des trains mythiques qu'il faudrait s'arrêter. En fait, elle aimait tous les trains, grands ou petits, comme ceux de la côte sud de l'Angleterre. Dans ''La Dernière Énigme'', livre posthume et dernière aventure de Miss Marple, on peut lire : « ''Bientôt le petit trains s'ébranla en exhalant des des bouffées de fumée avec un air d'importance. Il y avait trois arrêts au long de la vallée sinueuse avant le terminus à Lonsbury Bay: Newton Langford, Matchings Halt [pour Woodleigh Camp] et Woodleeigh Bolton.''» Le terminus de l'œuvre romanesque d'Agatha Christie est une gare, une petite gare de campagne.}}
{{Réf Article
|auteur=Marc Riglet
|titre=Trains de rêve et trains d'enfer
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=15
|ISSN=2728-6762
}}
== Notes et références ==
{{Références}}
== Voir aussi==
{{autres projets |w=Agatha Christie |commons=Category:Agatha Christie}}
{{Palette|Agatha Christie}}
{{DEFAULTSORT:Christie, Agatha}}
[[Catégorie:Naissance en 1890]]
[[Catégorie:Décès en 1976]]
[[Catégorie:Romancier britannique]]
[[Catégorie:Auteur de roman policier]]
[[Catégorie:Femme de lettres britannique]]
[[Catégorie:Dramaturge britannique]]
[[Catégorie:Nouvelliste britannique]]
[[Catégorie:Auteur de roman d'espionnage]]
o0jivf45iyunbc450chh8yd3ffftdoo
458977
458976
2026-05-22T17:41:48Z
Jorune
73815
/* Le Noël d'Hercule Poirot, 1938 */
458977
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Agatha Christie|Agatha Christie]]''' est une romancière britannique, née le {{date-|15|09|1890}} et décédée le {{date-|12|01|1976}}. Ses héros les plus célèbres sont [[Hercule Poirot]], [[Miss Marple]] et le couple de détectives privés [[Tommy et Tuppence Beresford|Beresford]]. Depuis 1988, un prix littéraire à son nom récompense des romans policiers. Elle a également écrit des romans sous le pseudonyme de Mary Westmacott.
== Citations ==
=== ''Œuvres majeures ===
Les romans les plus célèbres d'Agatha Christie, ou bien celles qui ont une place particulière dans sa carrière littéraire font l'objet d'un article séparé. C'est le cas de son premier livre ''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]] (1920)'', du livre ''[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]] (1926)'' et des romans à succès des années 1930 - ''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'' (1934), ''[[Mort sur le Nil]]'' (1937) et ''[[Ils étaient dix]]'' (1939)<ref>Intitulé à l'origine Dix petits Nègres</ref>. La pièce de théâtre ''[[La Souricière (Agatha Christie)|La Souricière]]'' (1952) est également devenue un classique du théâtre policier anglais.
{{citation|citation=
Aucun détail ne doit être négligé. S'il ne cadre pas avec la [[théorie]], alors c'est elle qui est fautive.
}}
{{Réf Livre|titre=[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]
|auteur= Agatha Christie
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1920 (1991 pour la présente traduction)
|page=104
|chapitre=5
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=19
|commentaire=
}}
{{Loupe|La Mystérieuse Affaire de Styles}}
{{Citation|Soyez bien persuadés que je suis décidé à découvrir la [[vérité]]. Celle-ci, si laide qu'elle soit en elle-même, a toujours une [[beauté]] pour celui qui la cherche.
|précisions=Paroles d'[[Hercule Poirot]]
}}
{{Réf Livre
|titre=[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]]
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=167
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=mai
|jour=27
|commentaire=100{{e}} anniversaire de la publication du livre
}}
[[Fichier:Orient Express, Restaurant car.jpg|vignette|alt=Photo d'une table dressée avec argenterie, porcelaine et verres en christal dans un compartiment de train luxueusement décoré|Wagon restaurant de l'Orient-Express ]]
{{Citation|citation=Tout s'éclaire de façon éblouissante ! Le [[meurtrier]] est un homme très fort, très faible, c'est une [[femme]], il est droitier, il est gaucher.}}
{{Réf Livre
| titre = [[Le Crime de l'Orient-Express]]
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Le Livre de Poche
| année = 2017
| page = 56
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-253-23717-4
| année d'origine = 1934
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=octobre
|jour=4
|commentaire=Date du premier départ de Paris de ce train mythique : le 4 octobre 1883
}}
{{Loupe|Le Crime de l'Orient-Express}}
{{Citation|<poem>
- Ah ! mon bon ami, nous n'avons pas de [[chance]]. L'assassin a manqué de complaisance. Il n'a abandonné pour nous ni bouton de manchette, ni mégot, ni cendre de cigare... et, si c'est une [[femme]], ni mouchoir, ni bâton de rouge à lèvres, ni épingle à cheveux.
- Seulement un flacon de vernis à ongles ?</poem>}}
{{Réf Livre|titre=[[Mort sur le Nil]]
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Le Livre de poche.
|année=2005
|page=298-299
|ISBN=978-2-010-05640-6
|traducteur=Élise Champon et Robert Nobret
|année d’origine=1937
|langue=en
}} {{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=novembre
|jour=6
|commentaire=
}} {{Loupe|Mort sur le Nil}}
[[Fichier:Obsesja.jpg|vignette|alt=Clé dans une serrure|et chacun [...] ferma sa porte à double tour]]
{{citation| Sur le palier, ils se souhaitèrent une bonne nuit. Chacun entra dans sa chambre - et chacun, presque sans en avoir [[conscience]], ferma sa porte à double tour. |précisions=Traduction de 2020.}}
{{Réf Livre
|titre= [[Ils étaient dix]]
| auteur = Agatha Christie
| éditeur =Éditions du Masque
| année = 2020
| page = 82
| chapitre= 5
| traducteur = Gérard de Chergé
| ISBN =978-2-702-43677-6
| année d'origine = 1939
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=décembre
|jour=10
|commentaire=
}}
{{Loupe|Ils étaient dix}}
[[Image:London-The Mousetrap celebrating 70 years.jpg|vignette|La Souricière, une pièce jouée à [[Londres]] pendant plus de 70 ans sans discontinuité]]
{{Citation|<poem>
{{Personnage|Paravicini :}} Votre mari peur pour vous. C'est normal. (''Mollie se dégage du bras de Paravicini''.) Il croit moi [[Sadisme|sadique]]. Il croit moi tueur. (''Paravicini fait le baise main à Mollie.'') ''Do widzenia!''
{{Personnage|Mollie :}} Je suis sûre que Giles ne pense pas…
{{Personnage|Paravicini :}} Bien sûr que si, il pense. Et il a raison. Supposez que moi je suis… (''Il chantonne l'air des'' Trois Petits Cochons.) ''La la la la la la la...''
{{Personnage|Mollie :}} Oh ! arrêtez !
{{Personnage|Paravacini :}} Petite chanson si joyeuse. Et paroles très tranquilles. Juste loup croquer petits cochons, pas grave. Plus cruel si loup découpe queue tire-bouchon avec grand couteau : snick, snick, snick. Les enfants aiment beaucoup [[cruauté]]. Et certains adultes toujours rester enfants… Snick, snick, snick !</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = [[La Souricière (Agatha Christie)|La Souricière]]
| auteur = Agatha Christie (adaptation Pierre-Alain Leleu)
| éditeur = L'Avant-scène théâtre (numéro 1470)
| année = 2019
| ISBN =978-2-7498-1463-6
| acte =III
| page = 61
| année d'origine= 1952
}}
{{Loupe|La Souricière (Agatha Christie)}}
=== ''Le Crime du golf'', 1923 ===
{{Citation|<poem>
Vous avez enfin découvert le détective idéal, le chien de chasse humain. N'est-il pas vrai mon ami ?
- En tout cas, remarquai-je aigrement, celui-là agit au moins. Il cherche et il trouvera tandis que vous…
</poem>
|précisions=Conversation entre Hercule Poirot et le colonel Hastings.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=64
|chapitre=VII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|<poem>
- Je suis peut-être très vieux jeu, mais je suis tout à fait contre les mariages entre classes différentes. Ça ne marche jamais.
- Je partage absolument votre avis, mon ami. Dans quatre-vingt-dix-neuf cas sur cent. Mais il y a toujours le centième cas…
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=123
|chapitre=XII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|La malchance et cette justice obscure qui forme les destinées des hommes et ne leur permet point d'éviter les conséquences de leurs actes, le mènent à Merlinville.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=186
|chapitre=XXI
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|[La] méthode des grands criminels est toujours d'une suprême simplicité ainsi que je vous l'ai fait remarquer un jour, si vous vous rappelez.}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=243
|chapitre=XVIII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
===''Le Club du Mardi'', 1927-1932 ===
Parues dans la presse entre {{date-|1927}} et {{date-|1931}}, les 13 nouvelles du ''Club du mardi'' ont finalement étaient publiées en {{date-|1932}} sous le titre original ''The thirteen Problems''.
[[Fichier:Babilonia, statuetta femminile nuda, forse la gran dea di babilonia, alabastro, oro, rubini e terracotta, III sec ac.-III dc ca..JPG|vignette|alt=Statuette en albatre d'une jeune femme nue surmontée d'un croissant de lune noir|Statuette babylonnienne d'Astarté XIX<sup>e</sup> avant J.C.]]
{{citation|citation=Je persiste à croire que ce bosquet exerçait une influence maléfique, une influence qui a guidé les actes d'Eliott Haydon. Aujourd'hui encore je ne puis songer sans frissonner au sanctuaire d'[[Ishtar|Astarté]].
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=[[Miss Marple]] au Club du mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=44
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Le Sanctuaire d'Astarté
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1928
|langue=en
}}
{{Citation|Ma foi, ma chère, c'est beaucoup plus facile pour moi, du fond de mon [[Fauteuil|fauteuil]], que cela a été pour vous, d'autant qu'étant une [[artiste]], vous devez être sensible aux atmosphères, n'est-ce pas ? Assise ici avec mon tricot, je ne vois que les faits.
}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=France loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=70
|ISBN=2-7441-1656-4
|traducteur=
|année d’origine=
|titre de la contribution=Le Seuil ensanglanté (The Bloodstrained Pavement)
|année de la contribution=1928
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=janvier
|jour=12
|commentaire=50{{e}} anniversaire du décès de cette autrice
}}
{{Citation|
Les [[illusionniste|illusionnistes]] font ça sur la scène ou dans les romans mais je pense que dans la vie réelle c'est impossible, surtout sous des yeux aussi perçants que ceux de mon ami Mr Petherick.}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=87
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Mobile contre occasion
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1928
|langue=en
}}
{{citation|[[Miss Marple]] ? Qui ne la connaît pas ? La vieille fille typique qu'on trouve dans les [[Roman|romans]]. Adorable, mais désespérément vieux jeu !
}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=108
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Le géranium bleu
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1929
|langue=en
}}
{{citation|citation=La lettre était rédigée d'une large écriture à l'encre noire sur un papier violemment parfumé.<br/>
- «J'ai percé l'avenir soyez avertie avant qu'il ne soit trop tard. Prenez garde à la pleine [[lune]]. La primevère bleue signifie ''Attention'', la rose trémière bleue signifie ''Danger'', le géranium bleu, la ''Mort''...»
}}
[[Fichier:Johnson's Blue.jpg|vignette|alt=Géranium vivace à petites fleures indigo utilisé comme couvre-sol.|Géranium Johnson's Blue, ce cultivar n'a été obtenu par hybridation qu'en 1989.]]
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=115
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Le géranium bleu
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1929
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Vous me surprenez, déclara sir Henry Clithering en se tournant vers [[Miss Marple]]. Notre amie ici présente m'a toujours laissé entendre que St Mary Mead était une véritable foyer de [[crime]] et de [[vice]].
- Oh ! sir Henry protestait miss Marple, tandis que le [[rouge]] lui montait aux joues. Je suis certaine de n'avoir jamais rien affirmé de tel. La seule chose que j'ai dite c'est que la nature humaine est la même dans un village que partout ailleurs, mais que dans un village on a l'occasion et le loisir de l'étudier de plus près.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=132
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= La Dame de compagnie
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Elle n'aurait pas grossi par hasard ? insista [[Miss Marple]].
- Vous savez... C'est bizarre que vous me posiez cette question. Maintenant que j'y pense, je crois que vous avez raison. Elle... oui, on aurait bien dit qu'elle prenait du poids.
- Quelle horreur ! s'exclama Jane Helier en frissonnant. C'est comme... c'est comme si elle s'engraissait du [[Sang|sang]] le la victime !
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=144
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= La Dame de compagnie
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Parler de crimes insoupçonnés et de crimes qui n'ont pas été résolus, c'est parler de deux choses différentes. Dans la première catégorie entrent tous les crimes qui n'arriveront jamais jusqu'à Scotland Yard, les crimes dont personne ne sait qu'ils ont été commis.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=155-156
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Les quatre suspects
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Le même [[sentiment]] : le désir de faire [[Confiance|confiance]], et l'horrible soupçon qu'on s'efforce de chasser résolument de son esprit mais qui y reste néanmoins tapi.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=169
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Les quatre suspects
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Sanders fut pendu, déclara miss Marple d'un ton cassant. A la bonne heure ! Je n'ai jamais regretté d'avoir contribué à le faire condamner. Les scrupules humanitaristes modernes à propos de la [[Peine de mort|peine capitale]] m'exaspèrent.|précisions = En 1930, au [[Royaume-Uni]], une commission parlementaire ad hoc recommande la suspension de la peine capitale pour une période d'épreuve de cinq ans, mais n'aboutit pas. Il faudra attendre 1969 pour qu'elle soit abolie.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=198
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Tragédie de Noël
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Jane était sans doute très belle, mais à cet instant-là ils éprouvèrent tous le sentiment que la stupidité devrait avoir des limites. Même la [[beauté]] la plus transcendante ne pouvait excuser ça.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=235
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= L'Affaire du Bungalow
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Une [[intelligence]] moyenne peut se révéler très dangereuse parfois. Elle ne vous entraîne pas assez loin.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=248
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Mort par [[Noyade]]
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1931
|langue=en
}}
=== ''Le Crime est notre affaire'', 1929 ===
[[Fichier:Greuze-jeune fille aux mains jointes.JPG|vignette|alt=Portrait d'une jeune femme rousse aux yeux bruns la tête reposant sur ses mains jointes.|Jeune fille aux mains jointes de Jean-Baptiste Greuze (1725-1805)]]
{{Citation|Marguerite Laidlow, une charmante créature ayant la sveltesse d'une [[dryade]] et le joli visage d'un portrait de {{w|Jean-Baptiste Greuze|Greuse}} [Sic!]<ref>Jean-Baptiste Greuze et non Greuse est un peintre français du {{S-|XVIII}} dont le succès fulgurant au salon de 1755 lui valu de s'opposer à ses confrères.</ref>.}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=15
|tome=2
|titre de la contribution=Le faux monnayeur
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|«Une femme merveilleuse - soupira-t-il en suivant les yeux de la belle Marguerite. Elle est le produit de la plus fine civilisation, car nul pays ne pourra jamais rivaliser avec la belle et charmante [[France]]».}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=17
|tome=II
|titre de la contribution=Le Faux-monnayeur
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
- Vous êtes très aimable. Excusez-moi mais... êtes vous étranger ?
Nouveau gloussement de [[Tommy et Tuppence Beresford|Tuppence]].
[[Tommy et Tuppence Beresford|Tommy]] lui lança un regard furibond et articula avec peine :
- Pas exactement. Mais j'ai beaucoup travaillé en dehors de Grande-Bretagne ces derniers temps et j'ai adopté la courtoisie des policiers de la Sûreté française...
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=54-55
|tome=II
|titre de la contribution=La Maison de la mort
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
Il trouva [[Tommy et Tuppence Beresford|Tuppence]] affairée parmi les «classiques» [de la littérature policière].
- Inspecteur French<ref>L'inspecteur French est le héros récurrent des romans de l'écrivain irlandais {{w|Freeman Wills Crofts}} (1879-1957), membre tout comme Agatha Christie du {{w|Dectection Club}}.</ref>, lança-t-elle, par dessus son épaule.
- Hein ?
- Votre modèle pour cette histoire ne peut être que l'inspecteur French qui est le démolisseur d'alibi n° 1. Je connais ses méthodes; Il faut avant tout vérifier tous les détails et, de cette façon, on repère vite ce qui cloche.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=88
|tome=II
|titre de la contribution=L'Alibi irréfutable.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
- Je voudrais que nous soyons appelés à venir en aide à la fille d'un pasteur.
- Pourquoi ?
- Vous l'avez peut-être oublié Tommy, mais je suis moi-même fille de pasteur. Je me souviens de ce que cela a signifié pour moi. D'où ce besoin d'altruisme... cet esprit de charité envers mon prochain... ce...
Je vois, vous vous préparez à jouer le rôle de Roger Sheringham<ref>Personnage récurrent du romancier {{w|Anthony Berkeley Cox}}, l'un des co-fondateurs du Detection Club en 1930</ref>. Si vous me permettez une légère critique, vous parlez autant que lui, mais pas si bien.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=107
|tome=II
|titre de la contribution=La Fille du clergyman
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
Les «Célèbres détectives de Blunt» ne s'avouent jamais vaincus. Et si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin au sujet d'[[Hercule Poirot]] et ses petites cellules grises. Pourquoi n'essayez vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la [[fiction]] que dans la [[réalité]] mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=180
|tome=II
|titre de la contribution=L'Agent n°16.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
=== ''Le Mystérieux Mr Quinn'', 1930 ===
{{Citation|Le côté masculin de Mr Satterthwaite se révélait dans cette dernière constatation, mais son côté féminin (car Mr Satterthwaite avait également des impressions féminines) s'intéressait à une autre question : ''pourquoi Mrs Portal se teignait-elle les cheveux'' ? Il est probable qu'aucun autre homme n'aurait remarqué cela, mais Mr Sattewaite lui, s'en été aperçu et cela l'intriguait !…Beaucoup de femmes brunes se teignent en blond, mais il n'avait pas encore rencontré de femmes blondes qui se teignaient en noir !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=7
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|Ce n'est pas parce qu'un problème n'a pas été résolu qu'il est impossible à résoudre.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1930
|année=2001
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Laurence Kieffé
|page=13
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|url=https://archive.org/details/lemysterieuxmrqu0000chri_z7n8/page/13
}}
{{Citation|Puisqu'en imagination nous dominons le temps, tournons la question dans l'autre sens. Le capitaine a disparu il y a cent ans ? C'est-à-dire que nous sommes dans l'an de grâce deux mille vingt-cinq, et que nous regardons en arrière […]. Il y a un siècle, 1924 fut l'année des mots croisés et de l'affaire du Chat cambrioleur, n'est-ce pas ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=91
|chapitre=L'Auberge du Fou aux clochettes
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|Et quel est l'essentiel d'un tour de passe-passe ? La rapidité de la main qui trompe le regard.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=92
|chapitre=L'Auberge du Fou aux clochettes
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|<poem>
—Ma vie est inutile, tandis que ma mort servira à quelque chose. Et j'ai le droit de disposer de ma vie comme je l'entends.
—Vous en êtes bien sûre ?
[…]
—Vous prétendez que votre vie vous appartient[…]. Mais comment pouvez-vous faire fi du rôle que vous jouez dans un gigantesque drame monté par un divin metteur en scène ? Votre tirade ne viendra peut-être qu'à la fin de la pièce; ce ne sera peut-être qu'un simple rôle de figurante, apparemment insignifiant, mais le dénouement du drame pourra en dépendre. Si vous ne donnez pas la réplique à tel autre acteur, c'est toute la pièce qui s'écroule. En temps qu'individu, vous n'avez peut-être aucune importance pour qui que ce soit ; mais en temps que personne occupant une place donnée, votre importance est peut-être capitale.
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1930
|année=2001
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Gérard de Chergé
|page=135-136
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|url=https://archive.org/details/lemysterieuxmrqu0000chri_z7n8/page/135
}}
=== ''La Maison du Péril'', 1932 ===
{{citation|citation=Ce qui m'a le plus manqué, {{w|Arthur Hastings|Hastings}}, poursuivit-il, rêveusement, c'est votre [[imagination]] débridée. On a souvent besoin de retomber de ses hauteurs. Et mon valet, Georges, garçon admirable avec lequel je m'autorise parfois à discuter d'un point de détail, ne possède pas le quart de votre esprit chimérique.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 390
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Tous les criminels sont-ils des fous ? Qui sait s'ils ne souffrent pas d'une malformation de leurs petites cellules grises. Il doit y avoir du vrai là-dedans. Mais alors c'est du travail de [[Médecine|médecin]]. Mon [[travail]] à moi est différent. Je me préoccupe de l'innocent, donc, non du coupable ; de la victime, non du criminel.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 432
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Je vais rectifier le tir car il est évident que j'ai du commettre une erreur quelque part ! Il y a eu un manque d'ordre et de [[Méthode|méthode]] dans mes idées habituellement si claires et organisées. Je vais tout reprendre à [[Zéro|zéro]] et cette fois-ci, je ne me tromperai pas.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 493
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
[[Fichier:Works Progress Administration maid poster edit.jpg|vignette|Affiche de 1939 de promotion de la Works Progress Administration|alt=Dessin stylisé d'une domestique qui baisse les yeux et porte un plateau de thé]]
{{citation|citation=Qui donc est cette Ellen ? Tellement tranquille, tellement comme il faut, tellement conforme au modèle anglais de la domestique...Se pourrait-il qu'elle soit...
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 497
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Je sais... Pour chacun d'entre nous, il y a un moment où la [[mort]] nous semble meilleure que la [[vie]], chère et jeune mademoiselle. Et puis cela passe, le [[Chagrin|chagrin]] et la [[douleur]] s'atténuent.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 522
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Ce Monsieur Wyse a non seulement avalé son [[Parapluie|parapluie]], mais en plus on dirait qu'il a une baleine qui lui est restée coincée dans le gosier.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 560
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Cela me fait mal au coeur. une [[Tragédie|tragédie]] aussi inutile. Cette jeune fille... Ah ! je me le reproche amèrement. [[Hercule Poirot]] était là et n'a pas pu empêcher ce [[crime]] !
- Personne n'aurait pu l'empêcher.
- Vous dîtes n'importe quoi Hastings . Un simple quidam ne pouvait rien faire, mais à quoi cela sert-il d'être Hercule Poirot avec des petites cellules grises d'une [[Qualité|qualité]] tellement supérieure à la moyenne, si je ne réussis pas là où les autres échouent ?
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 581
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Monsieur Poirot, un millionnaire peut être excentrique. C'est d'ailleurs ce que le commun des mortels attend de lui.
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 581
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Peut-on être certain de rien ? Dans les [[roman policier|romans policiers]], oui. Mais dans la [[réalité]], c'est toujours la pagaille. Moi-même ai-je des certitudes ? Non, non et encore non !
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 602
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=La [[mort]] choisit toujours les jeunes êtres aimés de préférence aux vieux inutiles.
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 610
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation= ''La Maison du Péril'' est un autre de mes livres qui m'a laissé si peut d'impressions que je ne me souviens même pas l'avoir écrit [...], rapporte Agatha Christie dans son autobiographie avant de livrer quelques confidences sur sa manière de travailler.|précisions= citation rapportée (l'original se trouve dans le livre ''Agatha Christie, Une autobiographie'', partie IX, chap. 2 : ''La vie avec Max'').
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 662
| partie= postface
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
=== ''Le Noël d'Hercule Poirot'', 1938 ===
{{Citation|(...) comme ils étaient drôles, ces Anglais. Ils avaient tous l'air si riches, si prospères - ça se voyait rien qu'à leurs vêtements, leurs chaussures... Pas de doute, l'[[Angleterre]] était bien un pays riche comme on lui avait d'ailleurs toujours dit. Mais pour ce qui est d'être gais, ils n'étaient pas gais, ça non !}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 16
| partie= 22 décembre
| chapitre=2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|- J'estime que c'est le [[présent]] qui importe, pas le [[passé]] ! Le passé doit s'effacer. En cherchant à le maintenir vivant, je crois qu'on fini par le déformer. On le voit dans une perspective faussée, on en grossit les détails.}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur =Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 39
| partie= 22 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|<poem>
- À quoi pensez-vous ? demanda-t-il d'un ton abrupt.
- J'ai peur..., dit lentement Hilda Lee.
- Vous avez peur... de moi ?
- Pas ''de'' vous... Mais ''pour'' vous !
Puis, comme un [[juge]] qui a prononcé sa sentence, elle se détourna et sortit de la chambre d'un pas lourd.
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Herucle Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 86
| partie= 24 décembre
| chapitre= 2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| Il y a énormément d’[[Hypocrisie|hypocrisie]] à [[Noël]] ; hypocrisie honorable, hypocrisie pour le bon motif, c’est entendu mais hypocrisie tout de même !|précisions=propos d'[[Hercule Poirot]]}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas
| auteur = Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 100
| partie= 24 décembre
| chapitre=
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|«- Qui aurait cru que ce vieil homme...»<ref>Agatha Christie cite régulièrement des auteurs classiques dans ses romans policiers, ici [[William Shakespeare|Shakespeare]] : {{Citation|''Mais qui aurait cru que ce vieillard eut encore tant de sang dans le corps ?'' }}
{{Réf Livre|titre=Œuvres complètes
|auteur=Shakespeare
|éditeur=Didier
|année=1864
|page=301
|tome=2
|partie=Macbeth
|acte=V
|scène=1
|traducteur=Didier Guizot
|s=Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 2.djvu/303
|langue=
}}</ref> , cita Poirot à mi-voix.
<poem>Elle l'interrompit :
- Taisez-vous ! Ne dîtes pas ça !
- C'est vous qui l'avait dit, madame, murmura Poirot.
- Je sais, dit-elle dans un souffle. Je m'en souviens... C'était... si horrible !
Puis elle sortit brusquement de la pièce, précédant son mari.
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Herucle Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 130
| partie= 24 décembre
| chapitre= 8
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| <poem>
- (…) pendant toutes ces années, j’ai été incapable de lui pardonner, et pourtant je le souhaitais vraiment... Mais non,… maintenant, il n’y a plus de [[haine]] en moi. Tout est effacé. Et je sens… oh ! J’ai l’impression d’être délivré d’un poids écrasant.
Elle avait demandé, luttant contre une sourde crainte :
- Parce qu’il est mort ?
Il avait répondu très vite tout vibrant de ferveur :
- Non, non tu ne comprends pas. Pas parce qu’il est mort, mais parce que ma stupide haine, ma haine infantile est morte !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 265
| partie= 27 décembre
| chapitre=
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
=== ''Je ne suis pas coupable'', 1940 ===
{{Citation|<poem>Elle est vraiment à plaindre. La maladie lui a toujours fait peur. Sans doute va-t-elle devenir encore plus impotente et en souffrira-t-elle davantage. Les gens devraient avoir la liberté de quitter ce bas monde quand ils ne peuvent plus supporter l'existence.
— Je partage ton avis, répliqua Roddy. Dans une société civilisée, il devrait en être ainsi. On supprime un animal qui souffre trop, mais on se garde de le faire quand il s'agit d'un être humain parce que certains risqueraient d'être envoyés ''ad patres'' par d'affectueux parents pressés de toucher l'héritage.</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=47
|chapitre=3
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|<poem>La face humaine n'est, après tout, qu'un masque.
- Et en dessous ?
- En dessous, on retrouve l'homme primitif.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=52
|chapitre=III
|partie=1
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|Telle est la vie, mon cher ! On ne la mène pas comme on veut ! Elle ne vous épargne pas les émotions et ne se laisse pas diriger par l'intelligence et la raison. La vie, monsieur Welman, n'est pas ''raisonnable''.
|précisions=Propos d'[[Hercule Poirot]].
}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=149
|chapitre=VI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|<poem>Tous ces lointains souvenirs me revenaient à la mémoire… là… dans l'office… Alors quelque chose… quelque chose a banni de mon cœur la haine farouche… Elle s'enfuit lorsque j'évoquai les heureux jours de notre jeunesse. Je ne haïssais plus Mary… Je ne désirais point sa mort…
Elle fit une pause et poursuivit :
— Et plus tard, lorsque nous revînmes au petit salon, elle était mourante…</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=179
|chapitre=XI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
=== ''Un, deux, trois…'', 1940 ===
{{Citation|Il y a des moments humiliants dans la vie des grands hommes. On a dit que nul n'était un héros pour son valet de chambre. On peut ajouter que nul ne sent l'âme d'un héros quand il se trouve devant son dentiste.
}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=16
|chapitre=1
}}
{{Citation|Nous avions là un magnifique suicide. Hercule Poirot déclare que c'est un meurtre, veut que ce soit un meurtre… et, en fin de compte, ''c'est bien un meurtre'' !
}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=199
|chapitre=7
}}
{{Citation|Je ne m'occupe pas des nations, monsieur Blunt, mais des individus. Ce bien inestimable qui leur appartient, la vie, personne n'a le droit de le leur enlever !
|précisions=Citation d'Hercule Poirot}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=250
|chapitre=9
}}
===''Cinq petits cochons'', 1942===
[[Fichier:Boys run before a crowd in the “Junior Race” at Eton College in Windsor.jpg|vignette|Les élèves du {{w|Collège d'Eton}} lors d'une course de Cross-country (1919)|alt=Photographie noir et blanc où des adolescents en maillot de corps traversent un ruisseau lors d'une course. Sur les côtés, des hommes adultes en costume les observent courir.]]
{{Citation|Que ce soit à la cour d'assises de [[Londres]], sur les terrains de sport d'Eton ou à la chasse, l'Anglais aime bien que la [[Victime|victime]] ait une chance de s'en tirer.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=36
|partie = Livre I
|chapitre=2 L'Avocat de la défense
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|L'''[[art]]'' ! jeta le surintendant avec une moue de mépris. Les gens n'ont que ce mot à la bouche ! Je n'y ai jamais rien compris et je n'y comprendrai jamais rien ! vous auriez dû voir ce tableau de Crale. Complètement de guingois. La fille avait l'air d'avoir mal aux dents, les remparts étaient tout de traviole. Une vraie mocheté ce truc - vraiment pas le genre de chose qu'on a envie de garder. Il m'a fallu un bon moment pour me l'ôter de l'esprit. J'en ai même rêvé. En plus, ça m'a donné des visions : je voyais des murailles, des remparts, des machins - des femmes aussi ! - de guingois partout.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=74
|partie = Livre I
|chapitre=5 Le superintendant de police
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|La vérité, Mr. blake, a la manie de se faire connaître. Même après bien des années.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=100
|partie = Livre I
|chapitre=6 Premier petit cochon est allé au marché
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Au premier regard, avec sa texture satinée et ses contrastes violents, on aurait pu croire qu'il s'agissait d'une affiche. Une fille, une fille vêtue d'un chemisier jaune canari et d'un pantalon bleu marine, assise sur un mur gris dans l'éclatante lumière du soleil avec en arrière plan la mer d'un bleu d'une violence inouïe. Le sujet type pour une affiche.<br/>Mais ce premier regard était trompeur : il y avait une subtile distorsion des formes, une brillance et une clarté extraordinaires dans la lumière. Quant à la fille...<br/>Oui, elle était la vie. La vie avec tous ses ingrédients - jeunesse, vitalité éclatante à l'état brut. Le [[visage]] était vivant, les yeux étaient vivants.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|partie = Livre I
|page=140-141
|chapitre=7 Deuxième petit cochon n'est pas sorti de chez lui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Les gens font ''effectivement'' des choses impossibles -des choses qui ne leur ressemblent pas du tout. Mais, je suppose que si on les connaissait vraiment à fond, on ne serait pas autrement surpris.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=194
|partie = Livre I
|chapitre=10 Cinquième petit cochon a pleuré groui, groui, groui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Les Faux-fuyants sont malsains. On doit avoir le courage de regarder les choses en face. Sans ce [[courage]], la vie n'a pas de sens. Les gens qui nous font le plus de mal sont ceux qui veulent nous protéger de la [[réalité]].}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=261
|partie = Livre II
|chapitre=4 Récit de Cécilia Williams
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- C'était un récit remarquablement clair. Mais il comportait certaines omissions, n'est-ce pas ?
Philip Blake fronça le sourcil.
- Des omissions ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=291
|partie = Livre III
|chapitre=2 Poirot pose cinq questions
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Vous n'avez que ma parole.
Elle riva sur lui ses indomptables yeux gris.
- Et je n'ai pas l'habitude qu'on la mette en doute, [[Hercule Poirot|monsieur Poirot]].
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=317
|partie = Livre III
|chapitre= 3 Reconstitution
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
===''L'heure zéro'', 1944 ===
[[Fichier:Robert Graves 1929 (cropped).jpg|vignette|alt=Photo noir et blanc d'un jeune homme brun au regard sombre.|[[Robert Graves]] (poète et voisin d'Agatha Christie) en 1929]]
{{citation|citation= Cher Robert <br/> Puisque vous êtes assez gentil pour prétendre aimer mes histoires, je me hasarde à vous dédier celle-ci. Tout ce que je vous demande, quand vous la lirez, c'est de réfréner vos [[Instinct|instincts]] critiques - encore exacerbés, j'en suis sûre par vos récents excès dans ce domaine !<br/>
Ce roman n'est destiné qu'à vous distraire. Il n'a pas vocation à être cloué au pilori littéraire de [[Robert Graves|Mr Graves]] !
}}
{{Réf Livre
| titre = {{w|L'Heure zéro}}
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 4
| partie= dédicace
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{Citation|Je sais apprécié un bon roman policier. Mais voyez-vous, ils commence toujours par le mauvais bout. Ils commencent toujours par le meurtre. Or, le meurtre n'est jamais que la ''fin''. L'histoire débute bien avant ça - des années plus tôt parfois - avec les mille et unes causes et la longue suite d'événements qui font que des individus donnés sont présents un jour donné, à une heure donnée, dans un endroit donné. […] Tous ont convergé vers un point donné dans l'espace et le temps… Et le moment venu, hop ! le couvercle a sauté. ''L'heure zéro''... Oui, tous autant qu'ils sont, ils ont convergé vers l'heure zéro...|précisions= La théorie de l'heure zéro exposée par un avocat de 80 ans, Mr. Treves.}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 10
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Nul n'était là pour lire le texte ainsi rédigé. Mais un hypothétique [[lecteur]] n'en aurait pas cru ses yeux. Car il s'agissait d'un projet de [[meurtre]], clair et détaillé avec soin. [...] Rien ne manquait : ni le moment, ni le lieu, ni la méthode.<br/>Ni, surtout pas, la victime...
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 19
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= - Il y avait un mobile ?<br/>
- Oh oui, il yen avait un. Plusieurs, même. Des disputes enfantines, des [[Parole|paroles]] blessantes - assez pour susciter la [[haine]]. Les [[Enfance|enfants]] ont la haine facile...
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 101
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{Citation|Je n'ai cessé d'éprouver une sorte d'appréhension permanente. Même les domestiques l'éprouvent. Ce matin, la fille de cuisine a fondu en larmes et elle m'a donné ses huit jours... sans la moindre raison valable. La cuisinière est survoltée... Hurstall, prêt à craquer et même Barett, qui est toujours aussi stable qu'un [[cuirassé]], donne des signes de [[Nervosité|nervosité]]. Tout ça parce qu'il est venu à Neville l'idée saugrenue de vouloir que sa première et sa seconde épouses tombent dans les bras l'une de l'autre histoire d'apaiser sa [[conscience]] à bon compte.}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 127
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation=Faire parler un meurtrier, le faire parler à tire-larigot. C'est un des axiomes favoris de [[Hercule Poirot|Poirot]].
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 168
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Nous avons eu une prise de bec assez vive et je me suis un peu échauffé, mais nous nous sommes quittés dans les meilleurs termes : d'accord pour n'être pas d'accord.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 172
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Quand vous lisez le compte-rendu d'un meurtre - ou une œuvre de fiction basée sur une histoire de meurtre -, c'est par la relation dudit meurtre que débute d'ordinaire le récit. C'est une erreur fondamentale. La mécanique criminelle est en marche depuis bien longtemps. [...] Le meurtre lui-même n'est que le couronnement de l'histoire.|précisions= Le Surintendant Battle reformule la théorie de l'heure zéro.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 231
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
=== ''Loin de vous ce printemps'', 1944 ===
{{Citation|L'ennui, pour toi, Joan, c'est que tu n'es pas une [[Péché|pécheresse]]. Cela te prise de bien des prières ! Moi, je suis solidement équipée. Il me semble parfois que je n'ai cessé de faire le contraire de ce que j'aurais dû.}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=24
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
[[Fichier:Vincent van Gogh - Worn Out (F997).jpg|vignette|Vicent Van Gogh (crayon sur papier) 1882]]
{{Citation|{{Citation|<poem>
«- C'est honteux de l'avoir laissé mener cette vie d'[[Esclavage|esclave]], cette vie de bureau, sans répit, Mère ! Vous saviez parfaitement que Père se surmenait depuis des années.
- Sans doute, mes chéris. Mais comment aurais-je pu y remédier ?
- Vous auriez dû l'arracher de force à son bureau. Ne saviez-vous pas qu'il détestait ce genre de vie ? N'avez-vous donc jamais compris Père ?
- Je te dispense de tes questions, Tony. bien sûr, je comprends votre père. Je suis plus capable que vous de le comprendre.
- Eh bien ! Il m'arrive d'en douter. Je me demande parfois si vous avez jamais compris quelqu'un.»
</poem>}}}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=93
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
{{Citation|Quel soulagement ils avaient éprouvé lorsqu'elle avait annoncé qu'il lui faillait reprendre le chemin du retour ! Ils avaient bien caché leur [[joie]] sous mille protestations polies, en lui proposant même de rester davantage. Mais, dès qu'elle avait vaguement envisagé cette prolongation de séjour, avec quelle insistance William l'en avait dissuadée !}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=197
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
=== '' Un Cadavre dans la bibliothèque'', 1946 ===
Paru au Royaume-Uni en 1946 sous forme de livre, le roman avait déjà été édité dans une revue en 1941. Il en a été tiré un téléfilm diffusé par la BBC en 1984 (1{{er}} épisode d'une série consacrée à Miss Marple).
{{Loupe|Un cadavre dans la bibliothèque (téléfilm, 1984)}}
{{Citation|Quand on me demande, « Mettez-vous dans vos romans des gens qui existent dans la vie réelle ? », ma réponse est qu'écrire sur le compte de quelqu'un que je connais, ou à qui j'ai parlé, ou même dont j'ai simplement ''entendu'' parlé m'est rigoureusement impossible ! J'ignore pourquoi, mais ceux-là sont fichus pour moi.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=7
|partie= avant-Propos de l'auteur
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Dans son sommeil, Mrs Bantry fronça le sourcil. Quelque chose d'insolite venait perturber son rêve, quelque chose d'intempestif. Les pas dans le couloir. Trop précipités. Trop tôt. Elle attendit inconsciemment les tintements de la porcelaine. Mais la porcelaine point ne tinta.
Les coups furent toqués à la porte. De façon automatique, du fond de son sommeil, Mrs Bantry répondit : «Entrez». On ouvrit. Elle attendit le glissement des rideaux sur leur barre.
Mais les rideaux ne glissèrent pas. Dans la pénombre verte de la chambre, la voix de Mary s'éleva, haletante, affolée :
— Madame ! Oh, Madame, il y a un [[cadavre]] dans la [[bibliothèque]] !
Puis, secouée de sanglots nerveux, ladite Mary se précipita hors de la pièce.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=10
|chapitre=1
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|Le cadavre invraisemblable d'une fille. Une fille aux cheveux trop blonds coiffés en un entrelacs compliqués de boucles et de frisettes. Son corps mince était vêtu d'une robe du soir à dos nus en satin blanc pailleté. Elle était lourdement maquillée. La poudre ressortait de façon grotesque sur la peau bleuie et gonflée de son visage. Le rimmel épais avait coulé sur ses joues déformées. Le rouge de ses [[Lèvre|lèvres]] ressemblait à une blessure. Les ongles de ses mains arboraient un vernis rouge sang, de même que ceux de ses orteils dans leurs sandales argentées bon marché. Une silhouette clinquante, criarde, tape-à-l'œuil, tout à fait incongrue dans le confort solide et vieillot de la bibliothèque du Colonel Bantry.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=18
|chapitre=1
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Je me demande ce que [[Miss Marple|Jane Marple]] va dire. Vous croyait qu'elle était au courant ? Elle a tellement de flair pour ce genre de chose.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=43
|chapitre=4
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
C'était un de ces hommes sans scrupules, qui se laissent d'ordinaire guider par leurs seuls instincts et que les femmes admirent trop souvent.
« Mais auquel je ne me fierais pas une seconde », pensa le colonel.
Sans scrupule - la formule lui allait comme un gant.
Le genre de type à ne reculer devant rien.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=67-68
|chapitre=6
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Le colonel Melchett resta muet de surprise devant le nombre de produits de beauté que les femmes pouvaient utiliser. Des rangées de pots : crèmes de visage, crèmes démaquillantes, crèmes de jour, crèmes hydratantes ! Des boites de poudre de diverses nuances. En vrac un échantillonnage de toutes les variétés possibles et imaginables de rouges à lèvres. (…)
- Bonté divine ! s'écria le colonel Melchett. Pas étonnant que ceux qui fabriquent toutes ces crèmes et tout ce fourbi fassent fortune.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=82-83
|chapitre=7
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Et bien, dans le salon, à côté du troisième pilier sur la gauche, est assise une vieille demoiselle au visage doux et placide mais dont l'esprit a exploré sans broncher les profondeurs de la malignité humaine. elle s'appelle Miss Marple, elle habite le village de Sainte Mary Mead à deux kilomètres de Grossington, c'est une amie des Bantry - et dès qu'il s'agit de dépister un [[criminel]], elle est championne toutes catégories Conway !
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=90
|chapitre=8
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|(...) il me semble que ce peut être le genre de crime qui n'est ''jamais'' élucidé. Comme ceux de la {{w|Le Mystère de la malle n°1|malle de Brighton}}. Seulement si tel est le cas ce serait catastrophique pour les Bantry. Le colonel comme la plupart des militaires à la retraite est d'une sensibilité extrême. Il réagit très fort à l'opinion publique.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=97
|chapitre=8
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|- Quand on a tué une fois, on peut aussi bien tuer deux, voire trois fois, non ?}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=110
|chapitre=9
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- J'ai parlé aux femmes de chambre, dit-elle. Mais ça n'a rien donné. Chou blanc ! Vous croyez vraiment que cette fille a pu avoir une [[liaison]] sans que tout le monde à l'hôtel soit au courant ?
- C'est là un point très intéressant ma chère. A mon avis, non cent fois ''non''. Si tel est le cas, ''quelqu'un'' est forcément au courant, vous pouvez en être sûre.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=149-150
|chapitre=13
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Je vous ai dit, n'est-ce pas, que je ne vois pas pourquoi je me priverai du [[plaisir]] de m'occuper de cette affaire. Un meurtre, un vrai, sous son propre toit ! Une chose pareille, ça ne vous arrive pas deux fois !
- Je vous le souhaite, commenta miss Marple.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=151
|chapitre=13
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Comment savez-vous que nous sommes mariés ? interrogea Dinah. (…)
- Mais c'était facile à deviner. Tout se sait dans un village. Vos… euh… petites scènes de ménage sont typiques des premiers temps du [[mariage]].
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=168
|chapitre=15
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Comme dirait {{w|Docteur Watson|Watson}}, j'aimerais connaître vos méthodes, Miss Marple, fit {{w|Sir Henry Clithering|sir Henry Clithering}}.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=182
|chapitre=18
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
=== ''La Romancière et l'archéologue'', 1946 ===
{{Citation|L'''Orient''-''Express'' est sans conteste mon train préféré. J'aime son tempo, qui commence par un ''allegro con furore'' {{Incise|le train tremble, crépite et vous projette en tous sens dans sa hâte folle de quitter Calais et l'Occident}} et se transforme petit à petit en un ''rallentando'' tandis qu'il poursuit sa route vers l'Orient, avant d'opérer franchement pour le ''legato''.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=34
|chapitre=1. ''Partant pour la Syrie''
|traducteur=Jean-Noël Liaut
}}
[[File:Tell Brak 001.jpg|thumb|right|Le {{w|Tell Brak}}, où Max Mallowan a dirigé des fouilles de 1936 à 1939, photographié en 2005.|alt=Désert avec une route devant des collines en arrière-plan.]]
{{Citation|Le lendemain matin, nous arrivons aux portes de la Cilicie et admirons l'un des plus beaux paysages qui soient. C'est un peu comme si l'on se tenait au bord du monde dans l'attente de découvrir la Terre promise, et l'on ressent ce que Moïse a dû ressentir.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=38
|chapitre=1. ''Partant pour la Syrie''
|traducteur=Jean-Noël Liaut
}}
{{Citation|Toutes sortes de nouvelles fleurs viennent d'éclore. Je ne suis pas botaniste, j'ignore leurs noms et franchement je ne souhaite pas les apprendre. Quel plaisir avons-nous à connaître les choses par leurs [[nom]]s ?}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|éditeur=Payot & Rivages
|chapitre=5. ''Fin de saison''
|page=160
}}
{{Citation|Le récit du Bon Samaritain a ici une résonance qu'il n'aurait pas dans une ville aux rues bondées, avec des policiers, des ambulances et des hôpitaux. On pourrait facilement transposer l'épisode biblique ici : un homme échoue au beau milieu de nulle part, sur le bord d'une piste qui va d'Hassetché à Deir-ez-Zor, avant d'être secouru. Il illustre parfaitement le fait que la compassion est une vertu essentielle pour les gens qui vivent dans le désert.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|page=257
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|éditeur=Payot & Rivages
|chapitre=9. Le retour de Mac
}}
{{citation|J'aime ce pays fertile et paisible, le naturel de ses habitants qui savent [[rire]] et apprécier la vie, qui sont indolents et gais, dignes et bien élevés, dotés d'un grand sens de l'[[humour]], et pour qui la mort n'a rien de bien terrible. ''Inch Allah''...Si Dieu le veut, je retournerai là-bas et tout ce que j'ai aimé n'aura pas disparu de la surface de cette terre.
|précisions=Au sujet de la [[Syrie]] où son second mari, Max Mallowan, faisait des fouilles archéologiques avant la [[Seconde Guerre mondiale]].}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=318
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|chapitre=Épilogue
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=janvier
|jour=12
|commentaire=Le 12 janvier est l'anniversaire du décès de cette romancière.
}}
=== ''Le Flux et le reflux'', 1948 ===
{{Citation|Le monde entier est sens dessus dessous […]. Autrefois, c'était les hommes qui allaient à la guerre et les femmes qui restaient à la maison. Ici c'est le contraire !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=51-52
|chapitre=III
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
{{Citation|<poem>Il lui semblait qu'il y avait de la haine dans l'air. Ou sinon de la haine, des forces mauvaises, des forces qui ne demandaient qu'à détruire…
« Mais non, songea-t-elle, c'est comme ça partout ! Je m'en suis aperçue depuis mon retour en Angleterre. Séquelles de la guerre. Tout le monde est de mauvaise humeur, tout le monde est grincheux. Je l'ai remarqué en wagon, dans les autobus et dans les magasins, aussi bien chez les ouvriers que chez les patrons, et même à la campagne. Ce doit être la même chose dans les mines et dans les usines. Les gens sont « à cran ». »
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=55
|chapitre=IV
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
{{Citation|Elle a emprunté de l'argent à Rosaleen et à David, qu'elle méprise ! songeait-elle. Pourtant nous ne valons pas mieux qu'eux ! Pour de l'argent, nous ferions n'importe quoi. N'importe quoi !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=112
|chapitre=XIII
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
=== ''L'If et la Rose, 1948''===
{{Citation|Il avait reconnu en Catherine un de ces caractères obstinés contre lesquels toute défense finit par céder. Sagement il avait capitulé dès le départ et s'était évité une bataille longue et épuisante. Car Catherine Yougoubian possède à la fois la ténacité du marteau de forgeron et la constance du chalumeau à acétylène, combiné avec l'effet d'usure de l'eau qui tombe sur la pierre. Elle a l'infinité du temps devant elle quand il s'agit d'obtenir ce qu'elle veut.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=9
|chapitre=Prologue
}}
<gallery mode="packed" heights="300">
Image:"Ausschließlich Fundstücke und Objekte von der Akropolis von Athen" werden hier ausgestellt. 30.jpg|Caryatide originale dans le musée de l'Acropole
Image:One of the Caryatides viewed in Front and in Profile - Stuart James & Revett Nicholas - 1787.jpg|Dessins de 1787 d'une Caryatide|alt=Deux dessins d'une statue de femme fière et très légèrement souriante, un de profil, un de face
</gallery>
{{Citation|Je sus alors qui elle me rappelait : les caryatides du V{{e}} siècle avant Jésus-Christ, sur l'Acropole. Elle avait leur merveilleux [[sourire]] de pierre…
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=84
|chapitre=6
}}
{{Citation|<poem>Vous êtes-vous déjà posé la question de la vie que mène ces femmes-là ? Et qu'elles taisent ?
— Il y a des recours légaux, j'imagine.
— Non, il n'y en a pas, Norreys. Pas avant le recours ultime. Le dénigrement systématique, les rebuffades permanentes, un peu de brutalité gratuite quand il a trop bu, que peut faire une femme face à ça ? Que peut-elle faire, à part plier et souffrir en silence ? Les femmes comme Milly Burt n'ont pas d'argent en propre; où pourraient-elles aller si elles quittaient leur mari ? La famille n'aime pas attiser des difficultés matrimoniales. Les femmes comme Milly Burt sont très seules. Personne ne lève le petit doigt pour les aider.
</poem>
|précisions=Milly Burt a un mari violent.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=128-129
|chapitre=10
}}
{{Citation|Je sais très bien ce que la plupart des gens veulent : pas grand-chose. Simplement se sentir importants et avoir une chance de réussir un peu mieux que leurs voisins sans qu'on leur marche trop sur les pieds.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=134
}}
{{Citation|<poem>
— Rendre les gens heureux n'est pas le vrai propos du mariage.
Elle me fixa du regard.
— Mais tout de même, si on aime quelqu'un, la première chose que l'on souhaite, c'est de le rendre heureux !
— C'est une des formes les plus insidieuses de complaisance égoïste. Et elle est très répandue. Elle a probablement causé plus de malheur que tout le reste dans les statistiques matrimoniales […]. Aimer c'est toujours infliger un fardeau presque intolérable à l'être qu'on aime.
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=168-169
|chapitre=10
}}
{{Citation|C'était à nouveau cette atmosphère de conte de fées : une illusion, une irréalité. J'allais assister à la fin familière d'un conte familier. Je soupirai en jetant un coup d'œil à Isabella. Elle n'avait pas conscience de l'approche du [[destin]]. Elle baissait les yeux sur ses mains blanches et fines. Elle pensait toujours aux roses, ou peut-être à des giroflées brun foncé…}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=215
|chapitre=18
}}
{{Citation|[Le] monde politique, en tout cas dans des endroits comme Saint-Loo, est d'essence féminine. C'est un monde de calcul des effets, de persuasion, de mille subtilités, avec cette énorme quantité de corvées inintéressantes qui, elles aussi, sont le lot des femmes dans l'existence.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=219
|chapitre=18
}}
{{Citation|Mais ces élections (et je commence à soupçonner que c'était le cas à chaque fois) étaient influencées par les intérêts personnels, tellement plus importants, tellement plus urgents, que les grands mots {{Incise|les étendards}} sous lesquels on engage la lutte.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=220
|chapitre=18
}}
{{Citation|[J]'ai vu de drôles de choses se produire chez des hommes humiliés sexuellement. Ça en fait des malades mentaux. [[William Shakespeare|Shakespeare]] le savait. Iago ne peut pas ouvrir la bouche sans qu'un torrent de venin noir de frustration sexuelle se déverse […]. [L]'envie de choses matérielles, d'un succès, de biens, de richesses n'est rien, rien à côté de l'envie spirituelle ! Ça c'est du vitriol, ça vous ronge, ça vous détruit. Vous voyez ce qu'il y a de plus haut, et vous ne pouvez vous empêcher de l'aimer, alors vous le haïssez, et vous ne trouvez pas le repos avant de l'avoir détruit, avant de l'avoir déchiré et piétiné… Oh, oui, Iago a souffert, le pauvre diable !
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=236-237
|chapitre=19
}}
{{Citation|L'homme aime se sentir noble en plus d'être bien payé.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=267
|chapitre=22
}}
{{Citation|Elle se pencha et m'embrassa. Ce n'était pas un baiser de petite fille. Sa bouche était celle d'une femme. Elle avait des lèvres fermes et fraîches, qui se pressèrent sur les miennes avec une douceur et une intensité que je n'oublierai jamais. C'était comme être embrassé par une fleur.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=276
|chapitre=23
}}
{{Citation|Un des rares avantages que procurent la [[guerre]] est un bond en avant dans le soulagement des souffrances humaines.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=283
|chapitre=24
}}
{{Citation|[J]'acceptai cette définition de l'amour par Teresa. La [[compassion]] a toujours été ce qui m'a perdu. Je m'y suis complu. J'ai vécu par la compassion, la compassion facile qui me réchauffait le cœur. Mais Isabella avait été préservée de ma compassion. Je n'avais jamais cherché à l'aider, à lui aplanir le chemin, à porter ses fardeaux. Durant sa courte vie, elle avait été complètement et entièrement elle-même. La compassion est une émotion dont elle n'avait pas besoin, et qu'elle n'aurait pas comprise. Comme l'avait dit Teresa, je l'aimais assez pour la laisser tranquille.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=311
|chapitre=26
}}
=== ''Trois Souris'', 1948 ===
{{Voir autre projet|Trois Souris|''Trois Souris''}}
{{Citation|<poem>– J'ai épousé un cordon-bleu ! s'émerveilla Giles, extatique.
– Ça, je me le demande. Je ne suis pas fichue de faire deux choses à la fois. C'est un problème de coordination. Le comble de l'horreur, c'est le petit déjeuner.
– Pourquoi ça ?
– Parce que tout est sur le feu en même temps : œufs au bacon, lait bouillant, café et toasts ! Le lait déborde, ou alors ce sont les toasts qui crament, le bacon qui se dessèche ou les œufs qui se transforment en caoutchouc ! Pour surveiller tout ça, il faudrait posséder à la fois la méfiance d'une chatte échaudée et l'attention tatillonne d'une poule qui a couvé des canards et qui veut à tout prix les empêcher de se précipiter dans la mare !
– Demain matin, je me faufilerai sur la pointe des pieds jusqu'ici pour te voir dans ton numéro de poule échaudée et de chatte qui a couvé des canards !</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = {{w|Trois Souris...}} ({{w|Three Blind Mice and Other Stories}})
| auteur = Agatha Christie
| traducteur =Robert Nobret
| éditeur = du Masque
| année = 2017
| ISBN =978-2-7024-4862-5
| titre de la contribution =Trois Souris [Three Blind Mice]
| chapitre =2
| page = 16
}}
[[Image:The Baby's Opera A book of old Rhymes and The Music by the Earliest Masters Book Cover 16.png|vignette]]
{{Citation|<poem>
– Puis-je vous prouver – à vous ou encore à l'inspecteur, pendant que j'y suis – que je ne suis pas un déséquilibré meurtrier ? Non, bien évidemment. Les preuves négatives sont les plus difficiles à fournir.
Il se mit à fredonner gaiement.
Molly tressaillit :
– Je vous en supplie, monsieur Paravicini… pas cette horreur-là.
– {{w|Three Blind Mice|''Trois souris aux yeux crevés''}}… ah ! c'est donc ça ? Je n'arrive pas à me sortir cette rengaine de la tête. Maintenant que j'y pense, ce n'est pas du tout une gentille petite comptine à l'eau de rose. Elle est macabre comme ça n'est pas permis. Mais les enfants adorent tout ce qui est macabre. Vous n'avez pas remarqué ? Elle est typiquement britannique, cette comptine… elle combine à ravir le côté bucolique et le côté cruel de la campagne anglaise :
:''Quand aiguisant son couteau la mégère''
:''Une à une leur a coupé la queue…''
Il est évident que les enfants doivent adorer ça… Je pourrais d'ailleurs vous en dire long, sur ces chères petites têtes blondes…</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Trois Souris... (Three Blind Mice and Other Stories)
| auteur = Agatha Christie
| traducteur =Robert Nobret
| éditeur = du Masque
| année = 2017
| ISBN =978-2-7024-4862-5
| titre de la contribution =Trois Souris [Three Blind Mice]
| chapitre =13
| page = 104-105
}}
===''Drame en trois actes'', 1949 ===
{{Citation|<poem>
''Metteur en scène''
Sir Charles CARTWRIGHT
''Assistants''
M. SATTERTHWAITE
Miss Hermione LYTTON GORE
''Toilettes''
d'AMBROISINE
''Éclairage''
HERCULE POIROT
</poem>
|précisions= à la façon d'une pièce de théâtre, le roman débute par un {{w|Dramatis personæ (théâtre) |Dramatis personæ}}
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=6
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - J'aime les hommes qui ont eu beaucoup d'aventures, dit Egg. Cela prouve qu'ils sont normaux. |original=I like men to have affairs, said Egg. It shows they’re not queer or anything.|langue=en
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=38
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - La [[jalousie]] ne sert à rien (...). Si vous êtes jalouse, ne le montrez pas.}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=121
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - Non ! non ! ce n'est pas cela. Tel un bon limier l'[[odeur]] du gibier m'excite et, une fois sur la [[Piste|piste]], je la suis jusqu'au bout. Mais il y a autre chose... C'est... comment m'exprimer ? L'[[amour]] de la ''[[vérité]]''. Il n'existe rien au monde d'aussi passionnant de d'aussi beau que la vérité...
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=159
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - La seule chose qui m'intrigue est de savoir s'il faut prendre pour une [[Insulte|insulte]] ou un [[Compliment|compliment]] le fait d'être considérée comme une [[Meurtrier|meurtrière]] en puissance. Après tout, je préfère y voir un compliment.
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=181
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| <poem>
Monsieur Sattherhwaite parut soulagé.
Soudain,une [[idée]] lui traversa l'[[esprit]]. Sa mâchoire s'affaissa
- Sapristi ! s'écria-t-il. J'y pense. N'importe lequel d'entre nous aurait pu boire le cocktail [[Poison|empoisonné]] de ce gredin ! Moi, par exemple.
- Une autre catastrophe plus terrible encore et à laquelle vous n'avez pas songé aurait pu se produire.
- Quoi donc ?
- Tiens, parbleu ! cela aurait pu être MOI ! répondit [[Hercule Poirot]].
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=254
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
=== ''Un Meurtre sera commis le ...'', 1950 ===
[[Fichier:Najavljeno ubistvo, Drama SNP, 2011-2012, Gordana Đurđević Dimić, foto Nikola Bradonjić.jpg|vignette|Miss Marple en train de tricoter dans une adaptation pour le théâtre du roman ''Un [[meurtre]] a été commis le...'']]
{{citation|citation=«Dans ''la Gazette'', haleta-t-elle. Écoute un peu... Qu'est-ce que cela peut bien vouloir dire ?<br /> ''Un [[meurtre]]... sera commis à Little Paddocks, le vendredi 29 octobre à 18 h 30 précises. Strictement réservé aux intkimes, cet avis tiendra lieu de faire-part».
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=19
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=octobre
|jour=29
}}
{{citation|citation=«Ce qui va se passer à 18 h 30, je le vois déjà d'ici. La moitié du village va débarquer, dévorée par la [[Curiosité|curiosité]]. Je ferrai bien de vérifier qu'il reste du [[Sherry|sherry]] dans la maison.»
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=30
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=La pièce fut plongée dans l'[[obscurité]]. Tout doucement, avec un grincement de protestation très victorien, la porte du [[salon]], comme toujours lorsque personne ne la retenait ouverte, se referma et l'on entendit le [[Loquet|loquet]] se rabattre.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=49
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=Ces jeunes dames de la ville, elles écoutent pas ce qu'on leur dit. Sous prétexte qu'elles mettent des [[Pantalon|pantalons]] et qu'elles ont fait un tour en [[tracteur]], elles croient tout savoir.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=93
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
[[Fichier:BlackMaskFalcon2.jpg|vignette|Le magazine bon marché (pulp) Black Mask annonce la publication du ''Faucon maltais'' de D. Hammett]]
{{citation|citation=
- J'ai dû commettre une erreur de vocabulaire, murmura-t-elle. [...]J'ai relevé ce terme dans un [[roman]] de Mr [[Dashiell Hammett]]. D'après mon neveu Raymond, c'est ce qu'on fait actuellement de mieux dans ce qu'on appelle le [[roman noir]]. Si j'ai bien compris, un «pigeon» est un individu qui se verra épinglé pour un [[crime]] en réalité commis par une autre personne. Ce Rudi Schmerz me semble avoir été le candidat parfait pour ce rôle.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=128
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=
Il y a 15 ans, tout le monde savait qui était son [[voisin]]. [...] Quand des nouveaux venus s'installaient, ils arrivaient avec des lettres de recommandation, ou ils avaient servi dans le même régiment, ou sur le même navire, qu'un des habitants. Si par extraordinaire quelqu'un de vraiment inconnu de tous débarquait sans crier gare, eh bien, il faisait tache.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=161
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation= Je diagnostiquerais plutôt pour ma part une fouinardite suraiguë.
|original=
|langue=
|précisions= au sujet de [[Miss Marple]]
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=247
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=8
|commentaire=
}}
{{citation|citation=
Épouser l'homme qu'on aime n'est jamais une [[erreur]], même si on le regrette un jour.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=263
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=
<poem>
«- Vous avez fait tomber votre [[Écharpe|écharpe]]. Voulez-vous que je vous la noue autour du [[Cou|cou]] ?
- Oh ! Merci... Oui, peut-être... [...]»
L'écharpe de laine fut glissée autour de son cou, puis, d'un seul coup, serrée très fort...
Miss Murgatroyd ouvrit la bouche, mais il n'en sortit qu'un son étouffé.
Et l'écharpe se resserra encore...
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=283
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Citation|citation= Mais, à ce moment précis, une [[clameur]] horrible déchira l'air. Elle émanait de la cuisine - hurlement de terreur, vocifération lugubre et qui semblait ne jamais devoir prendre fin.}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=324
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Citation|citation= Elle a pleuré toutes les larmes de son corps le jour où je suis passée lui donner le mot de Julian. Et son chagrin était sincère. Elle avait tué sa propre amie qui lui était si chère...}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=348
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
=== ''Rendez-vous à Bagdad'', 1951 ===
{{Citation|<poem>Moi, reprit-il, je m'appelle Edward. Et vous ?
- Victoria.
- Comme la gare ?
- Comme la reine !
</poem>
}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|chapitre=II
|page=21
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
}}
{{Citation|[L]'argent. Tout ce qui se passe dans le monde s'explique par lui. Sans lui, rien n'est possible et, dans le cas qui nous occupe, son origine est suspecte.}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=111
|chapitre=XIV
}}
{{Citation|[Le] temps, qu'est-ce que c'est ? Et « ''perdre'' du temps » qu'est-ce que ça veut dire ?
}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=173
|chapitre=XVIII
}}
=== ''Mrs Mac Ginty est morte'' , 1952===
{{Citation|<poem>
- S'il est pendu pour un crime qu'il n'a pas commis, il a une fameuse raison de se plaindre !
- L'observation ne manque pas de justesse.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=16
|chapitre=II
}}
{{Citation|<poem>
Il suivait l'allée qui menait à la grille quand lui parvint, très distincte, la voix de Robin Upward, qui disait :
- Je ne demande qu'à vous croire, ma chère [[Ariadne Oliver|Ariadne]], mais vraiment avec ses moustaches ridicules, comment voulez-vous qu'on le prenne au sérieux. Vous n'allez tout de même pas prétendre que c'est un bon détective !
Poirot sourit. Un ''bon'' détective ? Heureusement il était mieux que ça !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=100
|chapitre=X
}}
{{Citation|<poem>
Dehors, il [Hercule Poirot] prit connaissance du message. Il ne comportait qu'un seul mot : «Rendel». Du regard, il interrogea Mrs Oliver.
- C'est votre [[Assassin|assassin]] ! dit-elle simplement.
- Vous croyez ?
- Aucun [[Doute|doute]].
- Ah !
Le ton laissait entendre que le détective n'était nullement convaincu.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=132
|chapitre=XIII
}}
{{Citation|<poem>
- Quel imbécile je suis ! s'écria Poirot. Tout cela est tellement limpide ne trouvez-vous pas ?
C'est cette dernière question qui faillit provoquer un troisième crime qui se serait déroulé, celui-là, dans les bureaux même de la police de Kilchester : l'assassinat d'Hercule Poirot par le commissaire Spence.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=222
|chapitre=XXIII
}}
=== ''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'' , 1953===
{{Voir autre projet|Les Indiscrétions d'Hercule Poirot|''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot''}}
{{Citation|Pauvre vieille tante Cora ! Je la regardais aux obsèques, je me disais qu'elle était fagotée comme une vieille [[sorcière]] et je me suis fait la réflexion que quand on est comme ça on ferait aussi bien de mourir ; eh bien ! Elle est morte, maintenant.}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=56
|chapitre=V}}
{{Citation|<poem>
- On peut dire, Monsieur Poirot, que vous ne vous privez de rien. Dans ce domaine, on peut toujours faire confiance à un Français.
- Je suis [[Belgique|Belge]], précisa le maître de maison, mais pour ce qui est de la première partie de votre remarque, vous avez raison. À mon âge, une des principales joies qui demeure est celle de la table, et, grâce au ciel, je possède un excellent estomac.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=74-75
|chapitre=VII
}}
{{Citation|<poem>
Revenons en au point essentiel de l'affaire, c'est à dire à Cora. Vous étiez présent et vous l'avez entendu. Ses paroles étaient bien : «Mais il a bien été assassiné n'est-ce pas ? »
- Oui.
Et vous êtes persuadé qu'elle disait la [[vérité]].
- Oui, j'en suis certain.
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
Un peu interloqué, Mr. Entwhistle répéta le [[mot]].</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=75
|chapitre=VII
}}
[[Fichier:Postwar Prefab in Essendon - geograph.org.uk - 2976940.jpg|vignette|Maison préfabriquée d'après-guerre à {{w|Essendon (Royaume-Uni)}}.]]
{{Citation|(...) parfois, dans ces petites villas de construction si fragile, on ne peut faire autrement que d'entendre ce qui se passe dans toute la maison.}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=106
|chapitre=X
}}
{{Citation|(...) les [[Âme|âmes]] les plus simples ont souvent le [[génie]] de commettre un crime sans histoire et de ne plus s'en occuper. Espérons que notre meurtrier à nous est un être intelligent, supérieur, content de lui et incapable de résister à la [[vantardise]].}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=126
|chapitre=XII
}}
{{Citation|<poem>
- Faites le entrer, Georges, faites le entrer. Et apportez-nous... que préfèrent les gens de la police ?
- Je suggèrerai de la [[Bière|bière]], monsieur.
- Quelle horreur ! Mais combien britannique !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=135
|chapitre=XIII
}}
{{Citation|<poem>
Les femmes n'ont aucun sens de l'heure quand elles sont au [[téléphone]]. Elles ne songent jamais à tout l'[[argent]] qu'elles gaspillent.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=154
|chapitre=XV
}}
{{Citation|<poem>(...) Poirot, tout au long de sa vie avait acquis une grande expérience et, de même que l'[[Expérience|expert]] en matière de [[peinture]] sait reconnaître un artiste, de même Poirot croyait pouvoir découvrir le type de criminel [[Amateur|amateur]] qui, s'il le juge utile à ses intérêts, est prêt à commettre un [[meurtre]].
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=170
|chapitre=XVIII
}}
[[Fichier:Mirror phase Lacan.svg|vignette|Quelques années avant qu'Agatha Christie n'écrive son roman, [[Jacques Lacan]] publiait sur les ''Stades du miroir'' (1949). ]]
{{Citation|<poem>
- La vérité, dit Georges, c'est qu'on ne regarde jamais les gens d'assez près. C'est pour cela que, devant un [[tribunal]], les témoignages portés sur une même personne diffèrent tellement.
- Il existe un autre phénomène aussi étrange, ajouta Suzan. Parfois quand on se regarde dans la [[Glace (objet)|glace]], on ne se reconnaît pas. On se dit «Voici quelqu'un que je connais très bien», et puis tout à coup, on se rend compte que c'est soi-même.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=190
|chapitre=XIX
}}
{{Citation|<poem>
- Maintenant, je vous demande de prêter une grand attention à ce que je vais dire. Mes dons, je dois l'admette sont sans égal.
- C'est ça vos boniments monsieur Poirot... C'est bien Monsieur Poirot, n'est-ce pas ? C'est drôles que je n'ai encore jamais entendu parlé de vous.
- Ce n'est pas drôle, répondit Poirot avec sévérité, C'est lamentable !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=211
|chapitre=XXII
}}
=== ''Destination inconnue'', 1954===
{{Citation|<poem>
- Il n'y a pas plus crédule qu'un savant, tous les faux médiums vous le diront. Pourquoi ? Ça, je ne le vois pas !
L'autre eut un sourire désabusé.
-Il ne peut en aller autrement, dit-il. Le savant est sûr de savoir, et c'est toujours dangereux. Nous, nous sommes d'une autre espèce. Nous sommes plein d'humilité et nous ne nous imaginons pas sauver le monde. nous sauvons ce que nous pouvons et nous tâchons d'enlever les pièces qui empêcheraient la machine de tourner.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=9
|chapitre=II
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|Les cinq jours qui suivirent représentèrent pour Hilary un sérieux effort intellectuel. Enfermée dans une petite chambre de l'Hôpital, elle travaillait passant chaque soir une sorte d'examen sur ce qu'elle avait étudié dans la journée. On lui avait remis des notes très détaillées sur Olive Betterton et elle devait les apprendre par cœur sans rien négliger. Il lui fallait tout savoir : la disposition intérieure de sa maison, les femmes de ménage qu'elle avait eue à son service, les noms de ses parents aussi bien que celui de son chien et de son canari, ce qu'avaient été les six mois durant lesquels elle avait été la femme de Betterton, comment étaient les toilettes de ses demoiselles d'honneur, la couleur de ses tapis et celle de ses rideaux, ses goûts et ses dégoûts, les plats qu'elle aimait et bien d'autres choses encore.|précisions= À la demande des services secrets britanniques, Hilary endosse l'identité d'Olive Betterton, épouse récemment défunte d'un scientifique mystérieusement disparu.}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=48
|chapitre=II
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
[[Fichier:Entrée de l'hôtel La Mamounia.jpg|vignette|La Mamounia, Hôtel de luxe ouvert en 1925.]]
{{Citation|Dans la chambre de l'hôtel ''Mamounia'', à Marrakech, Jessop s'entretenait avec Miss Hetherington.<br/> Une Miss Hetherington assez différente de celle que Hilary connut à Casablanca et à Fez. Physiquement, elle n'avait pas changé, mais son allure était tout autre. Miss Hetherington semblait rajeunie d'un nombre d'années sensibles et ses manières étaient celle d'une jeune femme.
}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=124
|chapitre=XIV
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
=== ''Pension Vanilos'', 1955 ===
{{Citation|<poem>
De plus, elle a toujours aimé la jeunesse et, ayant habité l'Orient, elle sait ce que peuvent être les suceptibiltés raciales. Parce que, dans cet hôtel, monsieur Poirot, s'il y a surtout des Anglais, il y a des étudiants de toutes nationalités. Et dans le nombre, il y a ''des Noirs''…
—Naturellement. Aujourd'hui, il y en a partout…
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=8
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|Et, à mon humble avis, pour avoir l'homme qu'elle aime, une fille a le droit de recourir aux moyens les plus désespérés.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=57
|chapitre=V
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|Il y a […], des choses qui n'ont l'air de ne rien vouloir dire et qui, pourtant sont lourdes de sens.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=74
|chapitre=VI
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|J'ai la conviction absolue qu'''un assassin recommence toujours''.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=242
|chapitre=XXI
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
=== ''Le train de 16h50'', 1957 ===
{{Citation|Ne prenez jamais ses conseils à la légère : très souvent elle est en mesure, non seulement de révéler ce qui ''aurait pu ou dû se passer'', mais encore ce qui a réellement eu lieu, sans oublier d'en donner la raison. Miss Marple mérite le prix d'excellence à cet égard !}}
{{Réf Livre
|titre={{w|Le train de 16h50 (roman)|Le train de 16h50}}
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=167
|chapitre=X
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
{{Citation|[Une] élémentaire connaissance des sentiments humains, voilà tout mon bagage. Voyez-vous, les habitants de notre planète se ressemblent tous, plus ou moins. Il suffit donc d'observer, d'évoquer des souvenirs...Très facile, en vérité !
|précisions=Miss Marple au sujet de sa méthode de résolution des crimes}}
{{Réf Livre
|titre=Le train de 16h50
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=167
|chapitre=X
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
{{Citation|La personne la moins suspecte donne toujours les renseignements les plus précis.}}
{{Réf Livre
|titre=Le train de 16h50
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=189
|chapitre=XVIII
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
=== ''Témoin indésirable'', 1958 ===
{{Citation|C'est l'innocent qui est en jeu, et non pas le coupable !
}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=28
|chapitre=III
}}
{{Citation|Rendez service à quelqu'un ; votre geste spontané vous vaudra une certaine satisfaction, en tant que ''donateur'', et vous éprouverez une vive sympathie à l'égard de l'''obligé''. En revanche, êtes-vous certain que celui-ci demeurera bien disposé à votre égard ? Vous aimera-t-il vraiment ? Il le devrait… mais en sera-t-il ainsi ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=68
|chapitre=VIII
}}
{{Citation|Alors pourquoi continuer à se tourmenter ? Que se passait-il en lui ? Était-ce parce qu'il ne pouvait plus la haïr, du fait qu'elle n'était plus de ce monde ? Ainsi va la mort…}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=103
|chapitre=XII
}}
=== ''Christmas Pudding et autres surprises du chef'', 1960 ===
{{Citation|Ce livre est un festin, un festin de Noël. «La sélection du Chef», en quelque sorte. Et le chef, c'est moi ! }}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=375
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Avant propos d'Agatha Christie
|langue=en
}}
[[Fichier:2011-07-26 Belgique - Ellezelles - Hercule Poirot 002.jpg|vignette|Statue d'Hercule poirot à Ellezelles (Belgique)|alt=Statue en ronde-bosse, d'une quinzaine de centimètres de hauteur, sur un mur de brique]]
{{Citation|Je me demande comment il peut avoir été [[détective]] privé. Ça ne peut se déguiser un gars qui a cette dégaine là.|précisions= Au sujet d'Hercule Poirot.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=405
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
{{Citation|Et bien moi, savez-vous, fit [[Hercule Poirot|Poirot]], plus [[Belgique|belge]] que jamais, je suis comme les politiciens, j'explore toutes les voies possibles.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=410
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
[[Fichier:Plum Pudding.jpg|vignette|Plum pudding]]
{{Citation|Une Main peu sûre d'elle avait tracé un message en lettres capitale :<br/>
MANGEZ PAS UNE MIETTE DU PLUM-PUDDING. QUELQU'UN QUI VOUS VEUT DU BIEN.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=375
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
{{Citation|Vous avez dû lire des [[romans policiers]] ! Surtout ne toucher à rien et laisser le [[cadavre]] dans l'état où il est. Seulement on n'est pas encore sûr que ce soit un cadavre n'est-ce pas ?}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=426
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
[[Fichier:La Kutxa Vasca.jpg|vignette|Bahut espagnol|alt=Meuble en bois gravé avec une scène de labour au centre et des motifs géométriques sur les côtés.]]
{{Citation|Six personnes présentes à une soirée dans une pièce où se trouve un grand bahut espagnol adossé au mur. Six personnes. Cinq qui discutent, se restaurent au buffet, mettent des disques sur le phono, dansent. La sixième morte dans le coffre...}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=447
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Vous venez de tuer un homme. Vous avez caché son [[cadavre]] dans un coffre. Et puis... vous allez vous coucher bien tranquillement, pas le moins du monde perturbé par le fait que votre valet de chambre va découvrir le [[crime]] le lendemain matin.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=456
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
[[Fichier:Fra Filippo Lippi - Madonna and Child - WGA13306.jpg|vignette|Vierge à l'enfant de [[Fra Filippo Lippi]] (un peintre [[primitif italien]])]]
{{Citation|C'était un [[visage]] plus surprenant que beau, un de ces visages aux proportions insolites qu'on trouve parfois chez les primitifs italiens.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=461
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Les [[Femme|femmes]] sont parfois confrontées à l'impérieuse nécessité de mentir. Lorsqu'elles doivent se défendre, le [[mensonge]] peut se révéler leur arme la plus efficace.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=463
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Ouvrez les rideaux. Laissez entrer l'[[Air|air]] et la [[lumière]]. Cette pièce en a besoin. Elle a besoin d'être purifiée. Purifiée - il faudra du temps, je crois - de la tenace [[atmosphère]] de [[haine]] qui la hante.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=461
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Un [[crime]] ingénieux. Prémédité, bien préparé... et je pense, savouré !}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=501
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=septembre
|jour=15
|commentaire= Anniversaire de l'autrice
}}
{{Citation|Une jeune fille est toujours un phénomène fascinant, Gorge, philosopha, Poirot, en se laissant choir une fois de plus dans son fauteuil et en allumant une minuscule [[cigarette]]. Surtout, notez le bien, quand elle est intelligente. Demander à quelqu'un de faire quelque chose tout en l'en dissuadant est une opération délicate qui nécessite un certain [[Doigté|doigté]]. Elle s'est montrée adroite - oh ! Oui très adroite- mais on ne [[rivalité|rivalise]] pas avec Hercule Poirot, dans ce domaine, mon bon George.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=518
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1926
|titre de la contribution= Le souffre-douleur
|langue=en
}}
{{Citation|Le [[problème]] avec vous, c'est qu'au lieu d'attendre d'avoir un [[crime]] sous le [[Nez|nez]] pour agir, vous avez désormais la manie de voir le crime partout.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=606
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1940
|titre de la contribution= La Mort avait les dents blanches
|langue=en
}}
{{Citation|La seule chose qui manque à la [[bibliothèque]], c'est un [[cadavre]]. Je suis sûr que c'est le genre de salle de lecture que ces vieux auteurs de romans policiers démodés avaient en tête , quand ils vous ressassaient leurs histoires de cadavre dans la bibliothèque.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=676
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1956
|titre de la contribution= Le Policeman vous dit l'heure
|langue=en
}}
=== ''Le Cheval pâle'', 1961 ===
{{Pour info|Le titre du roman, est tiré du chapitre 6, verset 8 du dernier livre du [[Bible#Apocalypse|Nouveau Testament, l'Apocalypse de Jean]].}}
[[Fichier:Horseman-of-the-apocalypse-george-frederick-watts.jpg|vignette|Le cheval pâle et son cavalier (George F. Watts Peintre anglais du XIX{{e}} siècle).]]
{{Citation|Le percolateur, dans mon dos, siffla comme un serpent en colère. Le bruit, en soi, avait quelque chose de sinistre, de diabolique presque. Combien de sons, à notre époque, nous assaillent désagréablement, pensai-je : le hurlement des avions à réaction, le grondement sourd, menaçant, du métro au sortir de son tunnel : les poids lourds qui secouent les maisons, au passage... Jusqu'aux machines à usage domestique : le réfrigérateur, l'aspirateur. "Prenez garde, semblent-ils dire, je suis un génie enchaîné à votre service, mais que vous perdiez votre contrôle sur moi et..."
Un monde dangereux, ô combien !
|précisions=Incipit
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|année=1981
|année d'origine=1961
|traducteur=Henri Thies
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=9
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|<poem> Pas un comédien n'accepte de mourir tranquillement. Il lui faut râler, se tordre, rouler des yeux blancs, s'agripper la poitrine, se saisir la tête à pleines mains, enfin se donner en spectacle.
- Shakespeare aurait sans doute quelques surprises s'il voyait comment on le joue, aujourd'hui.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre = Le Cheval pâle
|auteur = Agatha Christie
|éditeur = Librairie des Champs-Élysées
|traducteur = Henri Thies
|année = 1981
|année d'origine= 1961
|page= 39
|chapitre = IV
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|Le mal existe et le [[mal]] est puissant, parfois plus que le bien. Il faut le reconnaître et lutter...autrement nous sombrons dans les ténèbres.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|titre=Le Cheval pâle
|année=1981
|année d'origine=1961
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Henri Thies
|page=55
|chapitre=V
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|Tout dépend de ce que l'on demande à la vie. Ce qui importe, c'est de désirer fortement quelque chose. Tant de gens font de l'argent sans avoir la moindre idée de la façon dont on s'en sert. Ils sont pris dans l'engrenage. Ce sont des esclaves. Ils partent à leur bureau de bonne heure, le quittent tard. Jamais ils ne s'arrêtent pour vivre. Et qu'est-ce que cela leur donne ? Une plus grosse voiture, un train de maison plus important, une femme ou une maîtresse plus dépensière...et davantage de maux de tête. Pour la majorité des gens riches, amasser de l'argent suffit. Mais ''pour quoi'' ? Se peut-il jamais cette question ? Ils ne savent pas.}}
{{Réf Livre
|titre = Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Henri Thies
|année=1981
|année d'origine=1961
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|chapitre=XVII
|page=146
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|La vie est toujours dangereuse, ne l'oubliez pas. Et pour finir, ce ne sont peut-être pas les grandes forces naturelles, mais l'œuvre de nos propres mains qui la détruira. Ce moment n'est peut-être pas loin…}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|année=1981
|année d'origine=1961
|traducteur=Henri Thies
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=147-148
|chapitre=XVIII
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
=== ''Les Pendules'', 1963 ===
{{Citation|''[[Gaston Leroux#Le Mystère de la chambre, 1907|Le Mystère de la Chambre Jaune]]''. Un véritable classique, qui me satisfait entièrement. Avec quelle logique c'est mené. Je me souviens avoir lu des critiques disant qu'on y sentait le procédé. Mais c'est faux, mon cher, tout à fait faux. On le croirait, mais il s'en faut de l'épaisseur d'un cheveux. Non, tout au long de l'intrigue, la vérité est là, sous-jacente, enrobée de mots pertinents […]. Un véritable chef-d'œuvre, presque oublié de nos jours.
|précisions=Commentaire d'Hercule Poirot.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les pendules
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Th. Guasco
|page=103
|chapitre=XIV
|année=1979
|année d'origine=1963
|ISBN=2-7024-0008-6
}}
{{citation |citation=(…) les [[Journal|journaux]] brillent rarement – si toutefois ils le font jamais – par l'exactitude de leurs renseignements. Ils sont capables de vous rapporter qu'un événement a eu lieu à 4 heures de l'après-midi alors qu'il s'est produit à 4 heures et quart, ils impriment sans sourciller qu'Untel avait une sœur qui s'appelait Elizabeth alors qu'il s'agissait de sa belle-sœur et qu'elle se prénommait Alexandra. J'en passe et des meilleures.
|langue=en |original=(…) newspapers are seldom, if ever, accurate. They report something happened at four o’clock when it was a quarter past four, they say a man had a sister called Elizabeth when actually he had a sister-in-law called Alexandra. And so on. |précisions=Agatha Christie prête ses propos à son [[héros]] récurrent, le détective belge [[w:Hercule Poirot|Hercule Poirot]], dans une scène où celui-ci décrit à son ami Colin Lamb et à l'inspecteur Hardcastle la capacité du « [[w:détective en fauteuil|détective en fauteuil]] » à résoudre une énigme si des faits exacts lui sont rigoureusement rapportés, puis leur en apporte une démonstration en démêlant un écheveau de faits extravagants destinés à masquer une [[vérité]] très simple. }}
{{Réf Livre
|titre= L'Intégrale - Agatha Christie : Les années 1958-1964
|auteur= Agatha Christie
|éditeur= Librairie des Champs-Élysées
|année= 1998
|page= 1124-1125
|tome= 11
|ISBN= 2-7024-2439-2
|collection= Les Intégrales du Masque
|auteur de la contribution= Agatha Christie
|titre de la contribution= {{w|Les Pendules}}
|traducteur de la contribution= Jean-Marc Mendel
|année de la contribution= 1963
|section de la contribution= 28 – Récit de Colin Lamb
}}
=== ''À l'hôtel Bertram'', 1965 ===
{{Citation|<poem>
— Mais il me semble bien que c'est cette vieille Jane Marple qui arrive ! Je la croyais morte depuis longtemps ! Elle paraît avoir cent ans !
Le colonel jeta un coup d'œil distrait dans la direction de Jane Marple ainsi ressuscitée. Le ''Bertram'' hébergeait toujours un choix de ce qu'il appelait de vieilles chattes quelque peu pelées.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=10
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Du premier palier, le chef-inspecteur contempla avec envie les clients installés dans le hall et se demanda si l'un d'entre eux était vraiment ce qu'il paraissait être. Gens âgés ou d'entre deux âges, de charmants personnages vieux jeu, tous cossus, hautement respectables : d'anciens officiers, des avocats, des ecclésiastiques, un couple d'Américains près de la porte, une famille française près du feu. Personne de trop voyant ou de trop déplacé. Pouvait-il y avoir vraiment quelque chose qui clochait dans un hôtel où l'on servait le thé à la mode ancienne ?
}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=142
|chapitre=XV
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Cet hôtel… au premier abord, cela semble merveilleux… immuable… comme si l'on faisait un pas en arrière dans le passé… dans le passé que l'on aimait. Mais, il y a longtemps que j'ai appris qu'on ne doit jamais essayer de revenir en arrière. La vie est comme une rue à sens unique, n'est-ce pas ?}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=182
|chapitre=XX
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|<poem>
— Que vous attendez-vous donc à voir arriver ?
— Je ne sais pas… je sens le Mal rôder.
— Voilà un bien grand mot !
— Vous pensez que je suis trop mélodramatique ? Mais, c'est que j'ai de l'expérience. J'ai été si souvent… en contact… avec le meurtre.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=183
|chapitre=XX
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Les enfants du diable sont souvent beaux…
}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=250
|chapitre=XXVII
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
=== ''La fête du potiron'', 1969 ===
{{Pour info|Publié initialement en France sous le titre ''La fête du potiron'', renommé ''Le Crime d'Halloween'' à partir de 1999.}}
{{Citation|<poem>
- Il est ici question d'une adolescente de douze ou treize ans et à mes yeux, les jeunes se conduisent tous de façon semblable.
- Permettez-moi, madame, de ne pas être tout à fait de votre avis. Ils se différencient par leur caractère et leur inclinaison. Joyce vous était-elle sympathique ?
La question parut embarasser Mrs. Drake.
- Certainement… enfin… j'aime les enfants, comme tout le monde, d'ailleurs.
- Là encore, je ne partage pas votre opinion. Il y a des enfants qui déplaisent.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=45
|chapitre=VI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|il se tut et revit en pensée ce qu'il préférait : une promenade sur les sentiers du Devon. Un chemin tortueux flanqué de part et d'autre de hauts talus couverts de roses trémières, si pâles, si légèrement teintées de jaune et répandant ce parfum insaisissable qu'elles ne dégagent que lorsqu'elles sont en grande quantité et qui résume mieux que ne pourrait le faire tout autre plante, l'odeur du printemps.}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=85
|chapitre=XI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|Si je devais tuer quelqu'un, je m'y prendrais en usant de beaucoup de gentillesse.
|précisions=Paroles d'une enfant de douze ans.
}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=94
|chapitre=XI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|Il n'étais pas dans les habitudes d'Hercule Poirot d'avoir recours à l'opinion d'autrui. Néanmoins, bien qu'il fût presque toujours satisfait de son propre jugement, il lui arrivait quelquefois, de solliciter l'avis de personnes qu'il estimait.}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=160
|chapitre=XXII
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
=== ''Passager pour Francfort, 1970 ===
{{Citation|<poem>
On croit en règle générale, qu'il existe une source magique à laquelle les auteurs peuvent aller puiser leurs idées, et qu'il est bien difficile de renvoyer le lecteur trop curieux aux vers de [[William Shakespeare|Shakespeare]] :
''Dîtes-moi si l'[[imagination]] naît''
''Dans le cœur ou dans la tête.''
''Comment elle est engendrée et nourrie ?''
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=9
|partie= Introduction
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Sir Stafford essaya de se rappeler qui avait dit :
''Je voudrais aimer les Race humaine,
Je voudrais aimer son stupide [[visage]].''
[[Gilbert Keith Chesterton|Chesterton]], peut-être ? Oui, c'était lui, sans aucun doute. Réunissez un nombre suffisant de gens, et ils avaient l'air tellement semblables que c'en est insupportable.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=21
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Miss Daphné Theodofanous est priée de se présenter au contrôle. Le départ à destination de [[Genève]] étant différé en raison du brouillard, les voyageurs emprunteront l'avion d'[[Athènes]] qui est prêt à prendre le vol.
Suivirent d'autres annonces destinées à des voyageurs se rendant au [[Japon]], en [[Égypte]], en [[Afrique du Sud]]. On appela encore Miss Daphné Theodofanous.
- Dernier appel avant l'envol de l'avion, précisa-t-on cette fois.
Dans un coin du vaste hall, une petite fille levait des yeux remplis d'étonnement vers un homme vêtu d'un complet sombre, profondément endormi et qui tenait dans sa main un panda en peluche.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=29
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
(...) - quelqu'un s'est servi du passeport de Sir Stafford Nye.
- Ah, oui ? Comment le savez-vous ?
- Il a été contrôlé à {{w|Aéroport de Londres-Heathrow|Heathrow}}.
- Vous voulez dire que quelqu'un s'est présenté sous le nom de Sir Stafford Nye ?
- Tout ce que je puis vous dire, c'est que le passeport se trouvait déjà en [[Angleterre]] alors que son légitime détenteur était encore à l'aéroport de Francfort.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=36-37
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Quel étrange règlement ! Pourquoi est-il mal de lire des romans le matin et pas l'après-midi ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=68
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|Je me demande, me dit-elle, si vous allez me croire. J'ai commencé à mettre sur le papier ce que j'ai entendu, tout ce qu'a dit [[Adolf Hitler|Hitler]]. Mais c'est affreux, je n'ai pratiquement rien à écrire. Je ne puis arriver à retrouver une seule phrase émouvante. J'ai les mots dans ma tête mais quand je les écris, ils ne paraissent plus avoir le même [[sens]]. En fait, ils me semblent complètement dépourvus de sens.}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=99
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
[[Fichier:Adolf Hitler speech at Nuremberg Rally, 1927 (cropped).jpg|vignette|Hitler prononce un discour en 1927 à Nuremberg.]]
{{Citation|Assise dans un immense fauteuil qui ressemblait quelque peu à un trône, se tenait une femme énorme. Une vraie baleine, songea Sir Stafford qui ne trouvait pas de terme plus approprié. Elle avait un gros visage bouffi et adipeux, aussi blême qu'un fromage frais et agrémenté de trois ou quatre mentons tremblotants. (...) Dans ce visage informe brillaient deux petits yeux noirs, qui faisaient penser à deux raisins enchassés dans un énorme beignet.}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=121-122
|partie= Voyage vers Siefried
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|L'[[Éloquence|éloquence]] a une influence considérable vous savez. Une influence presque effrayante. On ne peut s'imaginer ce que peut faire une [[voix]], ce que peuvent faire les mots, même lorsqu'ils n'expriment pas une idée particulièrement originale ou convaincante. Tout est dans la façon de s'exprimer, dans le timbre de la voix. Et la sienne semble raisonner comme l'[[Airain|airain]].}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=139-140
|partie= Voyage vers Siefried
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- C'est une des choses que j'ai apprise, que la vie m'a enseignées. Il n'y a personne en qui on puisse avoir confiance. Rappelez-vous toujours cela.
- C'est là votre monde... Un monde de méfiance, de crainte de danger.
- Je tiens à rester en vie.
- Je le conçois.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=216
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- Je voulais vous consulter sur un sujet important.
- De quoi s'agit-il ? De votre santé, ou du choix de nouveaux domestiques ?</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=219
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- Sauver l'humanité ! Quelle expression ! Mais c'est ce que veulent faire vos jeunes énergumènes. Du moins le croient-ils. Ils avancent au milieu de la haine et de la violence avec l'intention de sauver le monde ! Ils ignorent, comment ils vont s'y prendre, mais ils devront le faire eux-même, par leurs propres moyens.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=243
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
=== ''Une autobiographie'', 1977 ===
{{Voir autre projet|Une autobiographie|''Une autobiographie''}}
{{Citation|En vaquant à mes tâches ménagères, au contraire, je pouvais complètement me détendre l’esprit. [[Robert Graves]] m’a dit un jour que faire la vaisselle était une des occupations les plus favorables à la création. Je crois qu’il voyait très juste. Il y a de la monotonie dans les tâches domestiques, si bien que, si elles vous occupent physiquement, elles vous libèrent l’esprit et lui permettent de s'envoler vers les pensées et les inventions qu’il désire. Ce n’est pas le cas quand on cuisine, en revanche, car cela mobilise toute votre créativité et votre attention.
}}
{{Réf Livre
|titre=Une autobiographie
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|éditeur= Librairie générale française
|collection= Le livre de poche
|année d'origine=1977
|ISBN = 978-2-253-11861-9
|année=2007
|page=553
|url=https://archive.org/details/uneautobiographi0000chri/page/553
}}
==Citations sur==
{{Citation|Le résultat est une série (télévisée) de grande qualité, de cette fameuse qualité à laquelle nous a habitués la télévision britannique. On ne pouvait rêver d'un plus bel hommage à la duchesse de la [[mort]]... |précisions = A propos de la série {{w|Hercule Poirot (série télévisée)|Hercule Poirot}}, de {{date-|1989}} diffusée sur FR3 à partir de {{date-|1991}}, avec [[David Suchet]] dans le rôle de [[Hercule Poirot]].}}
{{Réf Article
|titre=Chers détectives : FR3, 13 h 40 Et Poirot parut ...
|auteur=Le Monde
|publication=Le Monde
|date=14 avril 1991
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1991/04/14/chers-detectives-fr3-13-h-40-et-poirot-parut_4165053_1819218.html
}}
{{Citation|Elle a ouvert le roman policier au grand public. A la manière d'[[Hergé]] pour la BD ou de [[Alfred Hitchcock|Hitchcock]] pour le cinéma. Aujourd'hui, c'est une espèce d'emblème du roman de détection classique.|précisions = propos de François Rivière, journaliste littéraire et écrivain.}}
{{Réf Article
|titre=Depuis le commencement, le polar s'écrit aussi au féminin
|auteur=Michel Abescat
|publication= Le monde
|numéro=
|date=11 juillet 1997
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1997/07/11/depuis-le-commencement-le-polar-s-ecrit-aussi-au-feminin_3786731_1819218.html
}}
{{citation|citation=Dans [[Le Crime de l'Orient-Express]] (1934), Agatha Christie soumet à la sagacité d'[[Hercule Poirot]] une énigme en chambre close, un modèle du genre. Comment un homme a-t-il pu être poignardé dans sa cabine alors que la porte était fermée de l'intérieur ?
}}
{{Réf Article
|titre=Orient Express, ces écrivains transportés
|auteur= Macha Séry
|publication= Le Monde
|date= 7 avril 2014
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/culture/article/2014/04/07/orient-express-ces-ecrivains-transportes_4395708_3246.html
}}
{{Citation|Derrière l'image officielle {{Incise|tient de dragée et imagination diabolique}} les organisateurs offrirent au public le portrait subtil et complexe d'une femme talentueuse et cosmopolite à travers cet itinéraire à la fois géographique et humain [...]. Au détour d'une vitrine, j'ai noté un détail que madame Mallowan ne mentionne pas dans ce livre mais qui, j'en suis certain, ravira ses admirateurs. Pour dépoussiérer les objects les plus fragiles découverts sur les champs de fouilles, elle utilisait une aiguille à tricoter et un pot de crème pour le visage.
|précisions=À propos de l'exposition de 2002 au British Museum de Londres "Agatha Christie et l'archéologie : mystère en Mésopotamie".
}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|auteur de la contribution=Jean-Noël Liaut
|page=10-11
|chapitre=Préface
|année=2015
|éditeur=Payot & Rivages
}}
{{citation|citation=Une île minuscule dominée par un hôtel Art déco, une plage cachée dans les rochers, et un drôle de tracteur pour traverser à [[Marée|marée]] basse, {{w|Burgh Island}} est sans doute la plus célèbre des cartes postales anglaises offertes à la postérité par Agatha Christie.
|original=
|langue=
|précisions=Au sujet de l'île qui a inspiré ''[[Ils étaient dix]]''
}}
[[Fichier:Burgh Island Hotel.jpg|vignette|L'hôtel de Burgh Island]]
{{Réf Article
|titre=Du Nil à l’Orient-Express, cinq voyages sur les pas d’Agatha Christie
|auteur=Thomas Doustaly
|publication= Le Monde
|date=11 novembre 2018
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/m-voyage/article/2018/11/11/du-nil-a-l-orient-express-cinq-voyages-sur-les-pas-d-agatha-christie_5381940_4497613.html
}}
{{citation|citation=Mariée à la hâte en bousculant les convenances, elle donnera naissance à sa fille, Rosalind, puis à son premier [[Succès|succès]], ''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]'', où [[Hercule Poirot]] fait son apparition. Ici, [[vie]] et [[écriture]] ne sont qu’une et la même énergie pousse Agatha et [[Archie Christie|Archibald]] à arpenter le monde, accompagnant la luxueuse mission pour l’exposition de l’Empire britannique.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Article
|titre=Agatha Christie, une plume trempée au crime
|auteur=Christophe Averty
|publication=Le Monde
|date=8 janvier 2020
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/01/08/agatha-christie-une-plume-trempee-au-crime_6025137_3232.html
}}
{{Citation|Les romans de Christie ont d’ailleurs souvent été rapprochés de la notion d'''armchair travel'', ce voyage que l’on fait depuis son fauteuil par le biais de la lecture.}}
{{Réf Article
|titre=What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose
|auteur=Audrey Louckx
|date=2023
|publication=Transcr(é)ations
|numéro=1
|volume=3
|page=13
|url=https://id.erudit.org/iderudit/1109779ar
}}
{{Citation| Elle n’est peut-être pas sans rappeler ce que Bagainnier (1980) dit de la nostalgie que l’on peut percevoir chez Christie : consciente du fait que les changements sociétaux qu’elle observe doivent être acceptés, elle semble à la fois nostalgique du passé et amusée par cette nostalgie.}}
{{Réf Article
|titre=What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose
|auteur=Audrey Louckx
|date=2023
|publication=Transcr(é)ations
|numéro=1
|volume=3
|page=14
|url=https://id.erudit.org/iderudit/1109779ar
}}
{{Citation|A Christie for Christmas
|précisions=Slogan de son éditeur qui publiait un livre à chaque Noël.
}}
{{Réf Article
|auteur=Hubert Prolongeau
|titre=Un destin mystérieux
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=4
|ISSN=2728-6762
}}
{{Citation|En France, une nouvelle traduction démarrée dans les années 1980 permettra de découvrir que le style de dame Christie était en fait beaucoup plus fluide et plein d'humour que ses lecteurs ne le pensaient. Elle portait même sur les rapports sociaux un regard ironique laissant parfois percer un nuage de révolte. À la (re)lire ainsi rénovée, on s'aperçoit aussi que la rigueur mathématique de ses intrigues et ses astuces narratives ont trop longtemps caché sa finesse psychologique : un roman comme ''Le Vallon'' (1946), l'un de ses meilleurs, tiendrait tout autant sans prétexte policier.}}
{{Réf Article
|auteur=Hubert Prolongeau
|titre=Un destin mystérieux
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=6
|ISSN=2728-6762
}}
{{Citation|S'il fallait finalement mesurer au plus près la véritable passion qu'Agatha Christie voue aux trains, ce n'est pas à la seule évocation des trains mythiques qu'il faudrait s'arrêter. En fait, elle aimait tous les trains, grands ou petits, comme ceux de la côte sud de l'Angleterre. Dans ''La Dernière Énigme'', livre posthume et dernière aventure de Miss Marple, on peut lire : « ''Bientôt le petit trains s'ébranla en exhalant des des bouffées de fumée avec un air d'importance. Il y avait trois arrêts au long de la vallée sinueuse avant le terminus à Lonsbury Bay: Newton Langford, Matchings Halt [pour Woodleigh Camp] et Woodleeigh Bolton.''» Le terminus de l'œuvre romanesque d'Agatha Christie est une gare, une petite gare de campagne.}}
{{Réf Article
|auteur=Marc Riglet
|titre=Trains de rêve et trains d'enfer
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=15
|ISSN=2728-6762
}}
== Notes et références ==
{{Références}}
== Voir aussi==
{{autres projets |w=Agatha Christie |commons=Category:Agatha Christie}}
{{Palette|Agatha Christie}}
{{DEFAULTSORT:Christie, Agatha}}
[[Catégorie:Naissance en 1890]]
[[Catégorie:Décès en 1976]]
[[Catégorie:Romancier britannique]]
[[Catégorie:Auteur de roman policier]]
[[Catégorie:Femme de lettres britannique]]
[[Catégorie:Dramaturge britannique]]
[[Catégorie:Nouvelliste britannique]]
[[Catégorie:Auteur de roman d'espionnage]]
dsu8hr8zu4nouujq9b7wqeh8g7lj898
458978
458977
2026-05-22T17:51:16Z
Jorune
73815
/* Le Noël d'Hercule Poirot, 1938 */ ajout une citation
458978
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Agatha Christie|Agatha Christie]]''' est une romancière britannique, née le {{date-|15|09|1890}} et décédée le {{date-|12|01|1976}}. Ses héros les plus célèbres sont [[Hercule Poirot]], [[Miss Marple]] et le couple de détectives privés [[Tommy et Tuppence Beresford|Beresford]]. Depuis 1988, un prix littéraire à son nom récompense des romans policiers. Elle a également écrit des romans sous le pseudonyme de Mary Westmacott.
== Citations ==
=== ''Œuvres majeures ===
Les romans les plus célèbres d'Agatha Christie, ou bien celles qui ont une place particulière dans sa carrière littéraire font l'objet d'un article séparé. C'est le cas de son premier livre ''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]] (1920)'', du livre ''[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]] (1926)'' et des romans à succès des années 1930 - ''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'' (1934), ''[[Mort sur le Nil]]'' (1937) et ''[[Ils étaient dix]]'' (1939)<ref>Intitulé à l'origine Dix petits Nègres</ref>. La pièce de théâtre ''[[La Souricière (Agatha Christie)|La Souricière]]'' (1952) est également devenue un classique du théâtre policier anglais.
{{citation|citation=
Aucun détail ne doit être négligé. S'il ne cadre pas avec la [[théorie]], alors c'est elle qui est fautive.
}}
{{Réf Livre|titre=[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]
|auteur= Agatha Christie
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1920 (1991 pour la présente traduction)
|page=104
|chapitre=5
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=19
|commentaire=
}}
{{Loupe|La Mystérieuse Affaire de Styles}}
{{Citation|Soyez bien persuadés que je suis décidé à découvrir la [[vérité]]. Celle-ci, si laide qu'elle soit en elle-même, a toujours une [[beauté]] pour celui qui la cherche.
|précisions=Paroles d'[[Hercule Poirot]]
}}
{{Réf Livre
|titre=[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]]
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=167
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=mai
|jour=27
|commentaire=100{{e}} anniversaire de la publication du livre
}}
[[Fichier:Orient Express, Restaurant car.jpg|vignette|alt=Photo d'une table dressée avec argenterie, porcelaine et verres en christal dans un compartiment de train luxueusement décoré|Wagon restaurant de l'Orient-Express ]]
{{Citation|citation=Tout s'éclaire de façon éblouissante ! Le [[meurtrier]] est un homme très fort, très faible, c'est une [[femme]], il est droitier, il est gaucher.}}
{{Réf Livre
| titre = [[Le Crime de l'Orient-Express]]
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Le Livre de Poche
| année = 2017
| page = 56
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-253-23717-4
| année d'origine = 1934
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=octobre
|jour=4
|commentaire=Date du premier départ de Paris de ce train mythique : le 4 octobre 1883
}}
{{Loupe|Le Crime de l'Orient-Express}}
{{Citation|<poem>
- Ah ! mon bon ami, nous n'avons pas de [[chance]]. L'assassin a manqué de complaisance. Il n'a abandonné pour nous ni bouton de manchette, ni mégot, ni cendre de cigare... et, si c'est une [[femme]], ni mouchoir, ni bâton de rouge à lèvres, ni épingle à cheveux.
- Seulement un flacon de vernis à ongles ?</poem>}}
{{Réf Livre|titre=[[Mort sur le Nil]]
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Le Livre de poche.
|année=2005
|page=298-299
|ISBN=978-2-010-05640-6
|traducteur=Élise Champon et Robert Nobret
|année d’origine=1937
|langue=en
}} {{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=novembre
|jour=6
|commentaire=
}} {{Loupe|Mort sur le Nil}}
[[Fichier:Obsesja.jpg|vignette|alt=Clé dans une serrure|et chacun [...] ferma sa porte à double tour]]
{{citation| Sur le palier, ils se souhaitèrent une bonne nuit. Chacun entra dans sa chambre - et chacun, presque sans en avoir [[conscience]], ferma sa porte à double tour. |précisions=Traduction de 2020.}}
{{Réf Livre
|titre= [[Ils étaient dix]]
| auteur = Agatha Christie
| éditeur =Éditions du Masque
| année = 2020
| page = 82
| chapitre= 5
| traducteur = Gérard de Chergé
| ISBN =978-2-702-43677-6
| année d'origine = 1939
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=décembre
|jour=10
|commentaire=
}}
{{Loupe|Ils étaient dix}}
[[Image:London-The Mousetrap celebrating 70 years.jpg|vignette|La Souricière, une pièce jouée à [[Londres]] pendant plus de 70 ans sans discontinuité]]
{{Citation|<poem>
{{Personnage|Paravicini :}} Votre mari peur pour vous. C'est normal. (''Mollie se dégage du bras de Paravicini''.) Il croit moi [[Sadisme|sadique]]. Il croit moi tueur. (''Paravicini fait le baise main à Mollie.'') ''Do widzenia!''
{{Personnage|Mollie :}} Je suis sûre que Giles ne pense pas…
{{Personnage|Paravicini :}} Bien sûr que si, il pense. Et il a raison. Supposez que moi je suis… (''Il chantonne l'air des'' Trois Petits Cochons.) ''La la la la la la la...''
{{Personnage|Mollie :}} Oh ! arrêtez !
{{Personnage|Paravacini :}} Petite chanson si joyeuse. Et paroles très tranquilles. Juste loup croquer petits cochons, pas grave. Plus cruel si loup découpe queue tire-bouchon avec grand couteau : snick, snick, snick. Les enfants aiment beaucoup [[cruauté]]. Et certains adultes toujours rester enfants… Snick, snick, snick !</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = [[La Souricière (Agatha Christie)|La Souricière]]
| auteur = Agatha Christie (adaptation Pierre-Alain Leleu)
| éditeur = L'Avant-scène théâtre (numéro 1470)
| année = 2019
| ISBN =978-2-7498-1463-6
| acte =III
| page = 61
| année d'origine= 1952
}}
{{Loupe|La Souricière (Agatha Christie)}}
=== ''Le Crime du golf'', 1923 ===
{{Citation|<poem>
Vous avez enfin découvert le détective idéal, le chien de chasse humain. N'est-il pas vrai mon ami ?
- En tout cas, remarquai-je aigrement, celui-là agit au moins. Il cherche et il trouvera tandis que vous…
</poem>
|précisions=Conversation entre Hercule Poirot et le colonel Hastings.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=64
|chapitre=VII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|<poem>
- Je suis peut-être très vieux jeu, mais je suis tout à fait contre les mariages entre classes différentes. Ça ne marche jamais.
- Je partage absolument votre avis, mon ami. Dans quatre-vingt-dix-neuf cas sur cent. Mais il y a toujours le centième cas…
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=123
|chapitre=XII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|La malchance et cette justice obscure qui forme les destinées des hommes et ne leur permet point d'éviter les conséquences de leurs actes, le mènent à Merlinville.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=186
|chapitre=XXI
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|[La] méthode des grands criminels est toujours d'une suprême simplicité ainsi que je vous l'ai fait remarquer un jour, si vous vous rappelez.}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=243
|chapitre=XVIII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
===''Le Club du Mardi'', 1927-1932 ===
Parues dans la presse entre {{date-|1927}} et {{date-|1931}}, les 13 nouvelles du ''Club du mardi'' ont finalement étaient publiées en {{date-|1932}} sous le titre original ''The thirteen Problems''.
[[Fichier:Babilonia, statuetta femminile nuda, forse la gran dea di babilonia, alabastro, oro, rubini e terracotta, III sec ac.-III dc ca..JPG|vignette|alt=Statuette en albatre d'une jeune femme nue surmontée d'un croissant de lune noir|Statuette babylonnienne d'Astarté XIX<sup>e</sup> avant J.C.]]
{{citation|citation=Je persiste à croire que ce bosquet exerçait une influence maléfique, une influence qui a guidé les actes d'Eliott Haydon. Aujourd'hui encore je ne puis songer sans frissonner au sanctuaire d'[[Ishtar|Astarté]].
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=[[Miss Marple]] au Club du mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=44
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Le Sanctuaire d'Astarté
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1928
|langue=en
}}
{{Citation|Ma foi, ma chère, c'est beaucoup plus facile pour moi, du fond de mon [[Fauteuil|fauteuil]], que cela a été pour vous, d'autant qu'étant une [[artiste]], vous devez être sensible aux atmosphères, n'est-ce pas ? Assise ici avec mon tricot, je ne vois que les faits.
}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=France loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=70
|ISBN=2-7441-1656-4
|traducteur=
|année d’origine=
|titre de la contribution=Le Seuil ensanglanté (The Bloodstrained Pavement)
|année de la contribution=1928
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=janvier
|jour=12
|commentaire=50{{e}} anniversaire du décès de cette autrice
}}
{{Citation|
Les [[illusionniste|illusionnistes]] font ça sur la scène ou dans les romans mais je pense que dans la vie réelle c'est impossible, surtout sous des yeux aussi perçants que ceux de mon ami Mr Petherick.}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=87
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Mobile contre occasion
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1928
|langue=en
}}
{{citation|[[Miss Marple]] ? Qui ne la connaît pas ? La vieille fille typique qu'on trouve dans les [[Roman|romans]]. Adorable, mais désespérément vieux jeu !
}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=108
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Le géranium bleu
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1929
|langue=en
}}
{{citation|citation=La lettre était rédigée d'une large écriture à l'encre noire sur un papier violemment parfumé.<br/>
- «J'ai percé l'avenir soyez avertie avant qu'il ne soit trop tard. Prenez garde à la pleine [[lune]]. La primevère bleue signifie ''Attention'', la rose trémière bleue signifie ''Danger'', le géranium bleu, la ''Mort''...»
}}
[[Fichier:Johnson's Blue.jpg|vignette|alt=Géranium vivace à petites fleures indigo utilisé comme couvre-sol.|Géranium Johnson's Blue, ce cultivar n'a été obtenu par hybridation qu'en 1989.]]
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=115
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Le géranium bleu
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1929
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Vous me surprenez, déclara sir Henry Clithering en se tournant vers [[Miss Marple]]. Notre amie ici présente m'a toujours laissé entendre que St Mary Mead était une véritable foyer de [[crime]] et de [[vice]].
- Oh ! sir Henry protestait miss Marple, tandis que le [[rouge]] lui montait aux joues. Je suis certaine de n'avoir jamais rien affirmé de tel. La seule chose que j'ai dite c'est que la nature humaine est la même dans un village que partout ailleurs, mais que dans un village on a l'occasion et le loisir de l'étudier de plus près.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=132
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= La Dame de compagnie
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Elle n'aurait pas grossi par hasard ? insista [[Miss Marple]].
- Vous savez... C'est bizarre que vous me posiez cette question. Maintenant que j'y pense, je crois que vous avez raison. Elle... oui, on aurait bien dit qu'elle prenait du poids.
- Quelle horreur ! s'exclama Jane Helier en frissonnant. C'est comme... c'est comme si elle s'engraissait du [[Sang|sang]] le la victime !
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=144
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= La Dame de compagnie
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Parler de crimes insoupçonnés et de crimes qui n'ont pas été résolus, c'est parler de deux choses différentes. Dans la première catégorie entrent tous les crimes qui n'arriveront jamais jusqu'à Scotland Yard, les crimes dont personne ne sait qu'ils ont été commis.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=155-156
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Les quatre suspects
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Le même [[sentiment]] : le désir de faire [[Confiance|confiance]], et l'horrible soupçon qu'on s'efforce de chasser résolument de son esprit mais qui y reste néanmoins tapi.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=169
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Les quatre suspects
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Sanders fut pendu, déclara miss Marple d'un ton cassant. A la bonne heure ! Je n'ai jamais regretté d'avoir contribué à le faire condamner. Les scrupules humanitaristes modernes à propos de la [[Peine de mort|peine capitale]] m'exaspèrent.|précisions = En 1930, au [[Royaume-Uni]], une commission parlementaire ad hoc recommande la suspension de la peine capitale pour une période d'épreuve de cinq ans, mais n'aboutit pas. Il faudra attendre 1969 pour qu'elle soit abolie.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=198
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Tragédie de Noël
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Jane était sans doute très belle, mais à cet instant-là ils éprouvèrent tous le sentiment que la stupidité devrait avoir des limites. Même la [[beauté]] la plus transcendante ne pouvait excuser ça.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=235
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= L'Affaire du Bungalow
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Une [[intelligence]] moyenne peut se révéler très dangereuse parfois. Elle ne vous entraîne pas assez loin.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=248
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Mort par [[Noyade]]
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1931
|langue=en
}}
=== ''Le Crime est notre affaire'', 1929 ===
[[Fichier:Greuze-jeune fille aux mains jointes.JPG|vignette|alt=Portrait d'une jeune femme rousse aux yeux bruns la tête reposant sur ses mains jointes.|Jeune fille aux mains jointes de Jean-Baptiste Greuze (1725-1805)]]
{{Citation|Marguerite Laidlow, une charmante créature ayant la sveltesse d'une [[dryade]] et le joli visage d'un portrait de {{w|Jean-Baptiste Greuze|Greuse}} [Sic!]<ref>Jean-Baptiste Greuze et non Greuse est un peintre français du {{S-|XVIII}} dont le succès fulgurant au salon de 1755 lui valu de s'opposer à ses confrères.</ref>.}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=15
|tome=2
|titre de la contribution=Le faux monnayeur
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|«Une femme merveilleuse - soupira-t-il en suivant les yeux de la belle Marguerite. Elle est le produit de la plus fine civilisation, car nul pays ne pourra jamais rivaliser avec la belle et charmante [[France]]».}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=17
|tome=II
|titre de la contribution=Le Faux-monnayeur
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
- Vous êtes très aimable. Excusez-moi mais... êtes vous étranger ?
Nouveau gloussement de [[Tommy et Tuppence Beresford|Tuppence]].
[[Tommy et Tuppence Beresford|Tommy]] lui lança un regard furibond et articula avec peine :
- Pas exactement. Mais j'ai beaucoup travaillé en dehors de Grande-Bretagne ces derniers temps et j'ai adopté la courtoisie des policiers de la Sûreté française...
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=54-55
|tome=II
|titre de la contribution=La Maison de la mort
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
Il trouva [[Tommy et Tuppence Beresford|Tuppence]] affairée parmi les «classiques» [de la littérature policière].
- Inspecteur French<ref>L'inspecteur French est le héros récurrent des romans de l'écrivain irlandais {{w|Freeman Wills Crofts}} (1879-1957), membre tout comme Agatha Christie du {{w|Dectection Club}}.</ref>, lança-t-elle, par dessus son épaule.
- Hein ?
- Votre modèle pour cette histoire ne peut être que l'inspecteur French qui est le démolisseur d'alibi n° 1. Je connais ses méthodes; Il faut avant tout vérifier tous les détails et, de cette façon, on repère vite ce qui cloche.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=88
|tome=II
|titre de la contribution=L'Alibi irréfutable.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
- Je voudrais que nous soyons appelés à venir en aide à la fille d'un pasteur.
- Pourquoi ?
- Vous l'avez peut-être oublié Tommy, mais je suis moi-même fille de pasteur. Je me souviens de ce que cela a signifié pour moi. D'où ce besoin d'altruisme... cet esprit de charité envers mon prochain... ce...
Je vois, vous vous préparez à jouer le rôle de Roger Sheringham<ref>Personnage récurrent du romancier {{w|Anthony Berkeley Cox}}, l'un des co-fondateurs du Detection Club en 1930</ref>. Si vous me permettez une légère critique, vous parlez autant que lui, mais pas si bien.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=107
|tome=II
|titre de la contribution=La Fille du clergyman
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
Les «Célèbres détectives de Blunt» ne s'avouent jamais vaincus. Et si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin au sujet d'[[Hercule Poirot]] et ses petites cellules grises. Pourquoi n'essayez vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la [[fiction]] que dans la [[réalité]] mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=180
|tome=II
|titre de la contribution=L'Agent n°16.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
=== ''Le Mystérieux Mr Quinn'', 1930 ===
{{Citation|Le côté masculin de Mr Satterthwaite se révélait dans cette dernière constatation, mais son côté féminin (car Mr Satterthwaite avait également des impressions féminines) s'intéressait à une autre question : ''pourquoi Mrs Portal se teignait-elle les cheveux'' ? Il est probable qu'aucun autre homme n'aurait remarqué cela, mais Mr Sattewaite lui, s'en été aperçu et cela l'intriguait !…Beaucoup de femmes brunes se teignent en blond, mais il n'avait pas encore rencontré de femmes blondes qui se teignaient en noir !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=7
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|Ce n'est pas parce qu'un problème n'a pas été résolu qu'il est impossible à résoudre.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1930
|année=2001
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Laurence Kieffé
|page=13
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|url=https://archive.org/details/lemysterieuxmrqu0000chri_z7n8/page/13
}}
{{Citation|Puisqu'en imagination nous dominons le temps, tournons la question dans l'autre sens. Le capitaine a disparu il y a cent ans ? C'est-à-dire que nous sommes dans l'an de grâce deux mille vingt-cinq, et que nous regardons en arrière […]. Il y a un siècle, 1924 fut l'année des mots croisés et de l'affaire du Chat cambrioleur, n'est-ce pas ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=91
|chapitre=L'Auberge du Fou aux clochettes
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|Et quel est l'essentiel d'un tour de passe-passe ? La rapidité de la main qui trompe le regard.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=92
|chapitre=L'Auberge du Fou aux clochettes
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|<poem>
—Ma vie est inutile, tandis que ma mort servira à quelque chose. Et j'ai le droit de disposer de ma vie comme je l'entends.
—Vous en êtes bien sûre ?
[…]
—Vous prétendez que votre vie vous appartient[…]. Mais comment pouvez-vous faire fi du rôle que vous jouez dans un gigantesque drame monté par un divin metteur en scène ? Votre tirade ne viendra peut-être qu'à la fin de la pièce; ce ne sera peut-être qu'un simple rôle de figurante, apparemment insignifiant, mais le dénouement du drame pourra en dépendre. Si vous ne donnez pas la réplique à tel autre acteur, c'est toute la pièce qui s'écroule. En temps qu'individu, vous n'avez peut-être aucune importance pour qui que ce soit ; mais en temps que personne occupant une place donnée, votre importance est peut-être capitale.
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1930
|année=2001
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Gérard de Chergé
|page=135-136
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|url=https://archive.org/details/lemysterieuxmrqu0000chri_z7n8/page/135
}}
=== ''La Maison du Péril'', 1932 ===
{{citation|citation=Ce qui m'a le plus manqué, {{w|Arthur Hastings|Hastings}}, poursuivit-il, rêveusement, c'est votre [[imagination]] débridée. On a souvent besoin de retomber de ses hauteurs. Et mon valet, Georges, garçon admirable avec lequel je m'autorise parfois à discuter d'un point de détail, ne possède pas le quart de votre esprit chimérique.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 390
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Tous les criminels sont-ils des fous ? Qui sait s'ils ne souffrent pas d'une malformation de leurs petites cellules grises. Il doit y avoir du vrai là-dedans. Mais alors c'est du travail de [[Médecine|médecin]]. Mon [[travail]] à moi est différent. Je me préoccupe de l'innocent, donc, non du coupable ; de la victime, non du criminel.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 432
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Je vais rectifier le tir car il est évident que j'ai du commettre une erreur quelque part ! Il y a eu un manque d'ordre et de [[Méthode|méthode]] dans mes idées habituellement si claires et organisées. Je vais tout reprendre à [[Zéro|zéro]] et cette fois-ci, je ne me tromperai pas.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 493
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
[[Fichier:Works Progress Administration maid poster edit.jpg|vignette|Affiche de 1939 de promotion de la Works Progress Administration|alt=Dessin stylisé d'une domestique qui baisse les yeux et porte un plateau de thé]]
{{citation|citation=Qui donc est cette Ellen ? Tellement tranquille, tellement comme il faut, tellement conforme au modèle anglais de la domestique...Se pourrait-il qu'elle soit...
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 497
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Je sais... Pour chacun d'entre nous, il y a un moment où la [[mort]] nous semble meilleure que la [[vie]], chère et jeune mademoiselle. Et puis cela passe, le [[Chagrin|chagrin]] et la [[douleur]] s'atténuent.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 522
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Ce Monsieur Wyse a non seulement avalé son [[Parapluie|parapluie]], mais en plus on dirait qu'il a une baleine qui lui est restée coincée dans le gosier.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 560
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Cela me fait mal au coeur. une [[Tragédie|tragédie]] aussi inutile. Cette jeune fille... Ah ! je me le reproche amèrement. [[Hercule Poirot]] était là et n'a pas pu empêcher ce [[crime]] !
- Personne n'aurait pu l'empêcher.
- Vous dîtes n'importe quoi Hastings . Un simple quidam ne pouvait rien faire, mais à quoi cela sert-il d'être Hercule Poirot avec des petites cellules grises d'une [[Qualité|qualité]] tellement supérieure à la moyenne, si je ne réussis pas là où les autres échouent ?
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 581
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Monsieur Poirot, un millionnaire peut être excentrique. C'est d'ailleurs ce que le commun des mortels attend de lui.
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 581
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Peut-on être certain de rien ? Dans les [[roman policier|romans policiers]], oui. Mais dans la [[réalité]], c'est toujours la pagaille. Moi-même ai-je des certitudes ? Non, non et encore non !
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 602
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=La [[mort]] choisit toujours les jeunes êtres aimés de préférence aux vieux inutiles.
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 610
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation= ''La Maison du Péril'' est un autre de mes livres qui m'a laissé si peut d'impressions que je ne me souviens même pas l'avoir écrit [...], rapporte Agatha Christie dans son autobiographie avant de livrer quelques confidences sur sa manière de travailler.|précisions= citation rapportée (l'original se trouve dans le livre ''Agatha Christie, Une autobiographie'', partie IX, chap. 2 : ''La vie avec Max'').
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 662
| partie= postface
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
=== ''Le Noël d'Hercule Poirot'', 1938 ===
{{Citation|(...) comme ils étaient drôles, ces Anglais. Ils avaient tous l'air si riches, si prospères - ça se voyait rien qu'à leurs vêtements, leurs chaussures... Pas de doute, l'[[Angleterre]] était bien un pays riche comme on lui avait d'ailleurs toujours dit. Mais pour ce qui est d'être gais, ils n'étaient pas gais, ça non !}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 16
| partie= 22 décembre
| chapitre=2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|- J'estime que c'est le [[présent]] qui importe, pas le [[passé]] ! Le passé doit s'effacer. En cherchant à le maintenir vivant, je crois qu'on fini par le déformer. On le voit dans une perspective faussée, on en grossit les détails.}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur =Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 39
| partie= 22 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|<poem>
- À quoi pensez-vous ? demanda-t-il d'un ton abrupt.
- J'ai peur..., dit lentement Hilda Lee.
- Vous avez peur... de moi ?
- Pas ''de'' vous... Mais ''pour'' vous !
Puis, comme un [[juge]] qui a prononcé sa sentence, elle se détourna et sortit de la chambre d'un pas lourd.
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Herucle Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 86
| partie= 24 décembre
| chapitre= 2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| Il y a énormément d’[[Hypocrisie|hypocrisie]] à [[Noël]] ; hypocrisie honorable, hypocrisie pour le bon motif, c’est entendu mais hypocrisie tout de même !|précisions=propos d'[[Hercule Poirot]]}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas
| auteur = Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 100
| partie= 24 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|«- Qui aurait cru que ce vieil homme...»<ref>Agatha Christie cite régulièrement des auteurs classiques dans ses romans policiers, ici [[William Shakespeare|Shakespeare]] : {{Citation|''Mais qui aurait cru que ce vieillard eut encore tant de sang dans le corps ?'' }}
{{Réf Livre|titre=Œuvres complètes
|auteur=Shakespeare
|éditeur=Didier
|année=1864
|page=301
|tome=2
|partie=Macbeth
|acte=V
|scène=1
|traducteur=Didier Guizot
|s=Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 2.djvu/303
|langue=
}}</ref> , cita Poirot à mi-voix.
<poem>Elle l'interrompit :
- Taisez-vous ! Ne dîtes pas ça !
- C'est vous qui l'avait dit, madame, murmura Poirot.
- Je sais, dit-elle dans un souffle. Je m'en souviens... C'était... si horrible !
Puis elle sortit brusquement de la pièce, précédant son mari.
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 130
| partie= 24 décembre
| chapitre= 8
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| <poem>
- (…) pendant toutes ces années, j’ai été incapable de lui pardonner, et pourtant je le souhaitais vraiment... Mais non,… maintenant, il n’y a plus de [[haine]] en moi. Tout est effacé. Et je sens… oh ! J’ai l’impression d’être délivré d’un poids écrasant.
Elle avait demandé, luttant contre une sourde crainte :
- Parce qu’il est mort ?
Il avait répondu très vite tout vibrant de ferveur :
- Non, non tu ne comprends pas. Pas parce qu’il est mort, mais parce que ma stupide haine, ma haine infantile est morte !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 265
| partie= 27 décembre
| chapitre= 1
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| <poem>
- Un fils illégitime peut hériter de beaucoup de choses. Il peut hériter des traits et des gestes de son père. Il peut hériter de son [[orgueil]], de sa [[patience]] et de son esprit de [[vengeance]] !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 304
| partie= 27 décembre
| chapitre= 7
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
=== ''Je ne suis pas coupable'', 1940 ===
{{Citation|<poem>Elle est vraiment à plaindre. La maladie lui a toujours fait peur. Sans doute va-t-elle devenir encore plus impotente et en souffrira-t-elle davantage. Les gens devraient avoir la liberté de quitter ce bas monde quand ils ne peuvent plus supporter l'existence.
— Je partage ton avis, répliqua Roddy. Dans une société civilisée, il devrait en être ainsi. On supprime un animal qui souffre trop, mais on se garde de le faire quand il s'agit d'un être humain parce que certains risqueraient d'être envoyés ''ad patres'' par d'affectueux parents pressés de toucher l'héritage.</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=47
|chapitre=3
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|<poem>La face humaine n'est, après tout, qu'un masque.
- Et en dessous ?
- En dessous, on retrouve l'homme primitif.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=52
|chapitre=III
|partie=1
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|Telle est la vie, mon cher ! On ne la mène pas comme on veut ! Elle ne vous épargne pas les émotions et ne se laisse pas diriger par l'intelligence et la raison. La vie, monsieur Welman, n'est pas ''raisonnable''.
|précisions=Propos d'[[Hercule Poirot]].
}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=149
|chapitre=VI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|<poem>Tous ces lointains souvenirs me revenaient à la mémoire… là… dans l'office… Alors quelque chose… quelque chose a banni de mon cœur la haine farouche… Elle s'enfuit lorsque j'évoquai les heureux jours de notre jeunesse. Je ne haïssais plus Mary… Je ne désirais point sa mort…
Elle fit une pause et poursuivit :
— Et plus tard, lorsque nous revînmes au petit salon, elle était mourante…</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=179
|chapitre=XI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
=== ''Un, deux, trois…'', 1940 ===
{{Citation|Il y a des moments humiliants dans la vie des grands hommes. On a dit que nul n'était un héros pour son valet de chambre. On peut ajouter que nul ne sent l'âme d'un héros quand il se trouve devant son dentiste.
}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=16
|chapitre=1
}}
{{Citation|Nous avions là un magnifique suicide. Hercule Poirot déclare que c'est un meurtre, veut que ce soit un meurtre… et, en fin de compte, ''c'est bien un meurtre'' !
}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=199
|chapitre=7
}}
{{Citation|Je ne m'occupe pas des nations, monsieur Blunt, mais des individus. Ce bien inestimable qui leur appartient, la vie, personne n'a le droit de le leur enlever !
|précisions=Citation d'Hercule Poirot}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=250
|chapitre=9
}}
===''Cinq petits cochons'', 1942===
[[Fichier:Boys run before a crowd in the “Junior Race” at Eton College in Windsor.jpg|vignette|Les élèves du {{w|Collège d'Eton}} lors d'une course de Cross-country (1919)|alt=Photographie noir et blanc où des adolescents en maillot de corps traversent un ruisseau lors d'une course. Sur les côtés, des hommes adultes en costume les observent courir.]]
{{Citation|Que ce soit à la cour d'assises de [[Londres]], sur les terrains de sport d'Eton ou à la chasse, l'Anglais aime bien que la [[Victime|victime]] ait une chance de s'en tirer.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=36
|partie = Livre I
|chapitre=2 L'Avocat de la défense
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|L'''[[art]]'' ! jeta le surintendant avec une moue de mépris. Les gens n'ont que ce mot à la bouche ! Je n'y ai jamais rien compris et je n'y comprendrai jamais rien ! vous auriez dû voir ce tableau de Crale. Complètement de guingois. La fille avait l'air d'avoir mal aux dents, les remparts étaient tout de traviole. Une vraie mocheté ce truc - vraiment pas le genre de chose qu'on a envie de garder. Il m'a fallu un bon moment pour me l'ôter de l'esprit. J'en ai même rêvé. En plus, ça m'a donné des visions : je voyais des murailles, des remparts, des machins - des femmes aussi ! - de guingois partout.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=74
|partie = Livre I
|chapitre=5 Le superintendant de police
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|La vérité, Mr. blake, a la manie de se faire connaître. Même après bien des années.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=100
|partie = Livre I
|chapitre=6 Premier petit cochon est allé au marché
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Au premier regard, avec sa texture satinée et ses contrastes violents, on aurait pu croire qu'il s'agissait d'une affiche. Une fille, une fille vêtue d'un chemisier jaune canari et d'un pantalon bleu marine, assise sur un mur gris dans l'éclatante lumière du soleil avec en arrière plan la mer d'un bleu d'une violence inouïe. Le sujet type pour une affiche.<br/>Mais ce premier regard était trompeur : il y avait une subtile distorsion des formes, une brillance et une clarté extraordinaires dans la lumière. Quant à la fille...<br/>Oui, elle était la vie. La vie avec tous ses ingrédients - jeunesse, vitalité éclatante à l'état brut. Le [[visage]] était vivant, les yeux étaient vivants.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|partie = Livre I
|page=140-141
|chapitre=7 Deuxième petit cochon n'est pas sorti de chez lui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Les gens font ''effectivement'' des choses impossibles -des choses qui ne leur ressemblent pas du tout. Mais, je suppose que si on les connaissait vraiment à fond, on ne serait pas autrement surpris.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=194
|partie = Livre I
|chapitre=10 Cinquième petit cochon a pleuré groui, groui, groui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Les Faux-fuyants sont malsains. On doit avoir le courage de regarder les choses en face. Sans ce [[courage]], la vie n'a pas de sens. Les gens qui nous font le plus de mal sont ceux qui veulent nous protéger de la [[réalité]].}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=261
|partie = Livre II
|chapitre=4 Récit de Cécilia Williams
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- C'était un récit remarquablement clair. Mais il comportait certaines omissions, n'est-ce pas ?
Philip Blake fronça le sourcil.
- Des omissions ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=291
|partie = Livre III
|chapitre=2 Poirot pose cinq questions
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Vous n'avez que ma parole.
Elle riva sur lui ses indomptables yeux gris.
- Et je n'ai pas l'habitude qu'on la mette en doute, [[Hercule Poirot|monsieur Poirot]].
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=317
|partie = Livre III
|chapitre= 3 Reconstitution
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
===''L'heure zéro'', 1944 ===
[[Fichier:Robert Graves 1929 (cropped).jpg|vignette|alt=Photo noir et blanc d'un jeune homme brun au regard sombre.|[[Robert Graves]] (poète et voisin d'Agatha Christie) en 1929]]
{{citation|citation= Cher Robert <br/> Puisque vous êtes assez gentil pour prétendre aimer mes histoires, je me hasarde à vous dédier celle-ci. Tout ce que je vous demande, quand vous la lirez, c'est de réfréner vos [[Instinct|instincts]] critiques - encore exacerbés, j'en suis sûre par vos récents excès dans ce domaine !<br/>
Ce roman n'est destiné qu'à vous distraire. Il n'a pas vocation à être cloué au pilori littéraire de [[Robert Graves|Mr Graves]] !
}}
{{Réf Livre
| titre = {{w|L'Heure zéro}}
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 4
| partie= dédicace
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{Citation|Je sais apprécié un bon roman policier. Mais voyez-vous, ils commence toujours par le mauvais bout. Ils commencent toujours par le meurtre. Or, le meurtre n'est jamais que la ''fin''. L'histoire débute bien avant ça - des années plus tôt parfois - avec les mille et unes causes et la longue suite d'événements qui font que des individus donnés sont présents un jour donné, à une heure donnée, dans un endroit donné. […] Tous ont convergé vers un point donné dans l'espace et le temps… Et le moment venu, hop ! le couvercle a sauté. ''L'heure zéro''... Oui, tous autant qu'ils sont, ils ont convergé vers l'heure zéro...|précisions= La théorie de l'heure zéro exposée par un avocat de 80 ans, Mr. Treves.}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 10
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Nul n'était là pour lire le texte ainsi rédigé. Mais un hypothétique [[lecteur]] n'en aurait pas cru ses yeux. Car il s'agissait d'un projet de [[meurtre]], clair et détaillé avec soin. [...] Rien ne manquait : ni le moment, ni le lieu, ni la méthode.<br/>Ni, surtout pas, la victime...
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 19
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= - Il y avait un mobile ?<br/>
- Oh oui, il yen avait un. Plusieurs, même. Des disputes enfantines, des [[Parole|paroles]] blessantes - assez pour susciter la [[haine]]. Les [[Enfance|enfants]] ont la haine facile...
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 101
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{Citation|Je n'ai cessé d'éprouver une sorte d'appréhension permanente. Même les domestiques l'éprouvent. Ce matin, la fille de cuisine a fondu en larmes et elle m'a donné ses huit jours... sans la moindre raison valable. La cuisinière est survoltée... Hurstall, prêt à craquer et même Barett, qui est toujours aussi stable qu'un [[cuirassé]], donne des signes de [[Nervosité|nervosité]]. Tout ça parce qu'il est venu à Neville l'idée saugrenue de vouloir que sa première et sa seconde épouses tombent dans les bras l'une de l'autre histoire d'apaiser sa [[conscience]] à bon compte.}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 127
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation=Faire parler un meurtrier, le faire parler à tire-larigot. C'est un des axiomes favoris de [[Hercule Poirot|Poirot]].
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 168
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Nous avons eu une prise de bec assez vive et je me suis un peu échauffé, mais nous nous sommes quittés dans les meilleurs termes : d'accord pour n'être pas d'accord.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 172
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Quand vous lisez le compte-rendu d'un meurtre - ou une œuvre de fiction basée sur une histoire de meurtre -, c'est par la relation dudit meurtre que débute d'ordinaire le récit. C'est une erreur fondamentale. La mécanique criminelle est en marche depuis bien longtemps. [...] Le meurtre lui-même n'est que le couronnement de l'histoire.|précisions= Le Surintendant Battle reformule la théorie de l'heure zéro.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 231
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
=== ''Loin de vous ce printemps'', 1944 ===
{{Citation|L'ennui, pour toi, Joan, c'est que tu n'es pas une [[Péché|pécheresse]]. Cela te prise de bien des prières ! Moi, je suis solidement équipée. Il me semble parfois que je n'ai cessé de faire le contraire de ce que j'aurais dû.}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=24
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
[[Fichier:Vincent van Gogh - Worn Out (F997).jpg|vignette|Vicent Van Gogh (crayon sur papier) 1882]]
{{Citation|{{Citation|<poem>
«- C'est honteux de l'avoir laissé mener cette vie d'[[Esclavage|esclave]], cette vie de bureau, sans répit, Mère ! Vous saviez parfaitement que Père se surmenait depuis des années.
- Sans doute, mes chéris. Mais comment aurais-je pu y remédier ?
- Vous auriez dû l'arracher de force à son bureau. Ne saviez-vous pas qu'il détestait ce genre de vie ? N'avez-vous donc jamais compris Père ?
- Je te dispense de tes questions, Tony. bien sûr, je comprends votre père. Je suis plus capable que vous de le comprendre.
- Eh bien ! Il m'arrive d'en douter. Je me demande parfois si vous avez jamais compris quelqu'un.»
</poem>}}}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=93
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
{{Citation|Quel soulagement ils avaient éprouvé lorsqu'elle avait annoncé qu'il lui faillait reprendre le chemin du retour ! Ils avaient bien caché leur [[joie]] sous mille protestations polies, en lui proposant même de rester davantage. Mais, dès qu'elle avait vaguement envisagé cette prolongation de séjour, avec quelle insistance William l'en avait dissuadée !}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=197
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
=== '' Un Cadavre dans la bibliothèque'', 1946 ===
Paru au Royaume-Uni en 1946 sous forme de livre, le roman avait déjà été édité dans une revue en 1941. Il en a été tiré un téléfilm diffusé par la BBC en 1984 (1{{er}} épisode d'une série consacrée à Miss Marple).
{{Loupe|Un cadavre dans la bibliothèque (téléfilm, 1984)}}
{{Citation|Quand on me demande, « Mettez-vous dans vos romans des gens qui existent dans la vie réelle ? », ma réponse est qu'écrire sur le compte de quelqu'un que je connais, ou à qui j'ai parlé, ou même dont j'ai simplement ''entendu'' parlé m'est rigoureusement impossible ! J'ignore pourquoi, mais ceux-là sont fichus pour moi.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=7
|partie= avant-Propos de l'auteur
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Dans son sommeil, Mrs Bantry fronça le sourcil. Quelque chose d'insolite venait perturber son rêve, quelque chose d'intempestif. Les pas dans le couloir. Trop précipités. Trop tôt. Elle attendit inconsciemment les tintements de la porcelaine. Mais la porcelaine point ne tinta.
Les coups furent toqués à la porte. De façon automatique, du fond de son sommeil, Mrs Bantry répondit : «Entrez». On ouvrit. Elle attendit le glissement des rideaux sur leur barre.
Mais les rideaux ne glissèrent pas. Dans la pénombre verte de la chambre, la voix de Mary s'éleva, haletante, affolée :
— Madame ! Oh, Madame, il y a un [[cadavre]] dans la [[bibliothèque]] !
Puis, secouée de sanglots nerveux, ladite Mary se précipita hors de la pièce.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=10
|chapitre=1
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|Le cadavre invraisemblable d'une fille. Une fille aux cheveux trop blonds coiffés en un entrelacs compliqués de boucles et de frisettes. Son corps mince était vêtu d'une robe du soir à dos nus en satin blanc pailleté. Elle était lourdement maquillée. La poudre ressortait de façon grotesque sur la peau bleuie et gonflée de son visage. Le rimmel épais avait coulé sur ses joues déformées. Le rouge de ses [[Lèvre|lèvres]] ressemblait à une blessure. Les ongles de ses mains arboraient un vernis rouge sang, de même que ceux de ses orteils dans leurs sandales argentées bon marché. Une silhouette clinquante, criarde, tape-à-l'œuil, tout à fait incongrue dans le confort solide et vieillot de la bibliothèque du Colonel Bantry.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=18
|chapitre=1
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Je me demande ce que [[Miss Marple|Jane Marple]] va dire. Vous croyait qu'elle était au courant ? Elle a tellement de flair pour ce genre de chose.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=43
|chapitre=4
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
C'était un de ces hommes sans scrupules, qui se laissent d'ordinaire guider par leurs seuls instincts et que les femmes admirent trop souvent.
« Mais auquel je ne me fierais pas une seconde », pensa le colonel.
Sans scrupule - la formule lui allait comme un gant.
Le genre de type à ne reculer devant rien.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=67-68
|chapitre=6
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Le colonel Melchett resta muet de surprise devant le nombre de produits de beauté que les femmes pouvaient utiliser. Des rangées de pots : crèmes de visage, crèmes démaquillantes, crèmes de jour, crèmes hydratantes ! Des boites de poudre de diverses nuances. En vrac un échantillonnage de toutes les variétés possibles et imaginables de rouges à lèvres. (…)
- Bonté divine ! s'écria le colonel Melchett. Pas étonnant que ceux qui fabriquent toutes ces crèmes et tout ce fourbi fassent fortune.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=82-83
|chapitre=7
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Et bien, dans le salon, à côté du troisième pilier sur la gauche, est assise une vieille demoiselle au visage doux et placide mais dont l'esprit a exploré sans broncher les profondeurs de la malignité humaine. elle s'appelle Miss Marple, elle habite le village de Sainte Mary Mead à deux kilomètres de Grossington, c'est une amie des Bantry - et dès qu'il s'agit de dépister un [[criminel]], elle est championne toutes catégories Conway !
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=90
|chapitre=8
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|(...) il me semble que ce peut être le genre de crime qui n'est ''jamais'' élucidé. Comme ceux de la {{w|Le Mystère de la malle n°1|malle de Brighton}}. Seulement si tel est le cas ce serait catastrophique pour les Bantry. Le colonel comme la plupart des militaires à la retraite est d'une sensibilité extrême. Il réagit très fort à l'opinion publique.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=97
|chapitre=8
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|- Quand on a tué une fois, on peut aussi bien tuer deux, voire trois fois, non ?}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=110
|chapitre=9
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- J'ai parlé aux femmes de chambre, dit-elle. Mais ça n'a rien donné. Chou blanc ! Vous croyez vraiment que cette fille a pu avoir une [[liaison]] sans que tout le monde à l'hôtel soit au courant ?
- C'est là un point très intéressant ma chère. A mon avis, non cent fois ''non''. Si tel est le cas, ''quelqu'un'' est forcément au courant, vous pouvez en être sûre.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=149-150
|chapitre=13
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Je vous ai dit, n'est-ce pas, que je ne vois pas pourquoi je me priverai du [[plaisir]] de m'occuper de cette affaire. Un meurtre, un vrai, sous son propre toit ! Une chose pareille, ça ne vous arrive pas deux fois !
- Je vous le souhaite, commenta miss Marple.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=151
|chapitre=13
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Comment savez-vous que nous sommes mariés ? interrogea Dinah. (…)
- Mais c'était facile à deviner. Tout se sait dans un village. Vos… euh… petites scènes de ménage sont typiques des premiers temps du [[mariage]].
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=168
|chapitre=15
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Comme dirait {{w|Docteur Watson|Watson}}, j'aimerais connaître vos méthodes, Miss Marple, fit {{w|Sir Henry Clithering|sir Henry Clithering}}.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=182
|chapitre=18
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
=== ''La Romancière et l'archéologue'', 1946 ===
{{Citation|L'''Orient''-''Express'' est sans conteste mon train préféré. J'aime son tempo, qui commence par un ''allegro con furore'' {{Incise|le train tremble, crépite et vous projette en tous sens dans sa hâte folle de quitter Calais et l'Occident}} et se transforme petit à petit en un ''rallentando'' tandis qu'il poursuit sa route vers l'Orient, avant d'opérer franchement pour le ''legato''.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=34
|chapitre=1. ''Partant pour la Syrie''
|traducteur=Jean-Noël Liaut
}}
[[File:Tell Brak 001.jpg|thumb|right|Le {{w|Tell Brak}}, où Max Mallowan a dirigé des fouilles de 1936 à 1939, photographié en 2005.|alt=Désert avec une route devant des collines en arrière-plan.]]
{{Citation|Le lendemain matin, nous arrivons aux portes de la Cilicie et admirons l'un des plus beaux paysages qui soient. C'est un peu comme si l'on se tenait au bord du monde dans l'attente de découvrir la Terre promise, et l'on ressent ce que Moïse a dû ressentir.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=38
|chapitre=1. ''Partant pour la Syrie''
|traducteur=Jean-Noël Liaut
}}
{{Citation|Toutes sortes de nouvelles fleurs viennent d'éclore. Je ne suis pas botaniste, j'ignore leurs noms et franchement je ne souhaite pas les apprendre. Quel plaisir avons-nous à connaître les choses par leurs [[nom]]s ?}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|éditeur=Payot & Rivages
|chapitre=5. ''Fin de saison''
|page=160
}}
{{Citation|Le récit du Bon Samaritain a ici une résonance qu'il n'aurait pas dans une ville aux rues bondées, avec des policiers, des ambulances et des hôpitaux. On pourrait facilement transposer l'épisode biblique ici : un homme échoue au beau milieu de nulle part, sur le bord d'une piste qui va d'Hassetché à Deir-ez-Zor, avant d'être secouru. Il illustre parfaitement le fait que la compassion est une vertu essentielle pour les gens qui vivent dans le désert.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|page=257
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|éditeur=Payot & Rivages
|chapitre=9. Le retour de Mac
}}
{{citation|J'aime ce pays fertile et paisible, le naturel de ses habitants qui savent [[rire]] et apprécier la vie, qui sont indolents et gais, dignes et bien élevés, dotés d'un grand sens de l'[[humour]], et pour qui la mort n'a rien de bien terrible. ''Inch Allah''...Si Dieu le veut, je retournerai là-bas et tout ce que j'ai aimé n'aura pas disparu de la surface de cette terre.
|précisions=Au sujet de la [[Syrie]] où son second mari, Max Mallowan, faisait des fouilles archéologiques avant la [[Seconde Guerre mondiale]].}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=318
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|chapitre=Épilogue
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=janvier
|jour=12
|commentaire=Le 12 janvier est l'anniversaire du décès de cette romancière.
}}
=== ''Le Flux et le reflux'', 1948 ===
{{Citation|Le monde entier est sens dessus dessous […]. Autrefois, c'était les hommes qui allaient à la guerre et les femmes qui restaient à la maison. Ici c'est le contraire !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=51-52
|chapitre=III
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
{{Citation|<poem>Il lui semblait qu'il y avait de la haine dans l'air. Ou sinon de la haine, des forces mauvaises, des forces qui ne demandaient qu'à détruire…
« Mais non, songea-t-elle, c'est comme ça partout ! Je m'en suis aperçue depuis mon retour en Angleterre. Séquelles de la guerre. Tout le monde est de mauvaise humeur, tout le monde est grincheux. Je l'ai remarqué en wagon, dans les autobus et dans les magasins, aussi bien chez les ouvriers que chez les patrons, et même à la campagne. Ce doit être la même chose dans les mines et dans les usines. Les gens sont « à cran ». »
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=55
|chapitre=IV
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
{{Citation|Elle a emprunté de l'argent à Rosaleen et à David, qu'elle méprise ! songeait-elle. Pourtant nous ne valons pas mieux qu'eux ! Pour de l'argent, nous ferions n'importe quoi. N'importe quoi !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=112
|chapitre=XIII
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
=== ''L'If et la Rose, 1948''===
{{Citation|Il avait reconnu en Catherine un de ces caractères obstinés contre lesquels toute défense finit par céder. Sagement il avait capitulé dès le départ et s'était évité une bataille longue et épuisante. Car Catherine Yougoubian possède à la fois la ténacité du marteau de forgeron et la constance du chalumeau à acétylène, combiné avec l'effet d'usure de l'eau qui tombe sur la pierre. Elle a l'infinité du temps devant elle quand il s'agit d'obtenir ce qu'elle veut.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=9
|chapitre=Prologue
}}
<gallery mode="packed" heights="300">
Image:"Ausschließlich Fundstücke und Objekte von der Akropolis von Athen" werden hier ausgestellt. 30.jpg|Caryatide originale dans le musée de l'Acropole
Image:One of the Caryatides viewed in Front and in Profile - Stuart James & Revett Nicholas - 1787.jpg|Dessins de 1787 d'une Caryatide|alt=Deux dessins d'une statue de femme fière et très légèrement souriante, un de profil, un de face
</gallery>
{{Citation|Je sus alors qui elle me rappelait : les caryatides du V{{e}} siècle avant Jésus-Christ, sur l'Acropole. Elle avait leur merveilleux [[sourire]] de pierre…
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=84
|chapitre=6
}}
{{Citation|<poem>Vous êtes-vous déjà posé la question de la vie que mène ces femmes-là ? Et qu'elles taisent ?
— Il y a des recours légaux, j'imagine.
— Non, il n'y en a pas, Norreys. Pas avant le recours ultime. Le dénigrement systématique, les rebuffades permanentes, un peu de brutalité gratuite quand il a trop bu, que peut faire une femme face à ça ? Que peut-elle faire, à part plier et souffrir en silence ? Les femmes comme Milly Burt n'ont pas d'argent en propre; où pourraient-elles aller si elles quittaient leur mari ? La famille n'aime pas attiser des difficultés matrimoniales. Les femmes comme Milly Burt sont très seules. Personne ne lève le petit doigt pour les aider.
</poem>
|précisions=Milly Burt a un mari violent.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=128-129
|chapitre=10
}}
{{Citation|Je sais très bien ce que la plupart des gens veulent : pas grand-chose. Simplement se sentir importants et avoir une chance de réussir un peu mieux que leurs voisins sans qu'on leur marche trop sur les pieds.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=134
}}
{{Citation|<poem>
— Rendre les gens heureux n'est pas le vrai propos du mariage.
Elle me fixa du regard.
— Mais tout de même, si on aime quelqu'un, la première chose que l'on souhaite, c'est de le rendre heureux !
— C'est une des formes les plus insidieuses de complaisance égoïste. Et elle est très répandue. Elle a probablement causé plus de malheur que tout le reste dans les statistiques matrimoniales […]. Aimer c'est toujours infliger un fardeau presque intolérable à l'être qu'on aime.
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=168-169
|chapitre=10
}}
{{Citation|C'était à nouveau cette atmosphère de conte de fées : une illusion, une irréalité. J'allais assister à la fin familière d'un conte familier. Je soupirai en jetant un coup d'œil à Isabella. Elle n'avait pas conscience de l'approche du [[destin]]. Elle baissait les yeux sur ses mains blanches et fines. Elle pensait toujours aux roses, ou peut-être à des giroflées brun foncé…}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=215
|chapitre=18
}}
{{Citation|[Le] monde politique, en tout cas dans des endroits comme Saint-Loo, est d'essence féminine. C'est un monde de calcul des effets, de persuasion, de mille subtilités, avec cette énorme quantité de corvées inintéressantes qui, elles aussi, sont le lot des femmes dans l'existence.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=219
|chapitre=18
}}
{{Citation|Mais ces élections (et je commence à soupçonner que c'était le cas à chaque fois) étaient influencées par les intérêts personnels, tellement plus importants, tellement plus urgents, que les grands mots {{Incise|les étendards}} sous lesquels on engage la lutte.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=220
|chapitre=18
}}
{{Citation|[J]'ai vu de drôles de choses se produire chez des hommes humiliés sexuellement. Ça en fait des malades mentaux. [[William Shakespeare|Shakespeare]] le savait. Iago ne peut pas ouvrir la bouche sans qu'un torrent de venin noir de frustration sexuelle se déverse […]. [L]'envie de choses matérielles, d'un succès, de biens, de richesses n'est rien, rien à côté de l'envie spirituelle ! Ça c'est du vitriol, ça vous ronge, ça vous détruit. Vous voyez ce qu'il y a de plus haut, et vous ne pouvez vous empêcher de l'aimer, alors vous le haïssez, et vous ne trouvez pas le repos avant de l'avoir détruit, avant de l'avoir déchiré et piétiné… Oh, oui, Iago a souffert, le pauvre diable !
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=236-237
|chapitre=19
}}
{{Citation|L'homme aime se sentir noble en plus d'être bien payé.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=267
|chapitre=22
}}
{{Citation|Elle se pencha et m'embrassa. Ce n'était pas un baiser de petite fille. Sa bouche était celle d'une femme. Elle avait des lèvres fermes et fraîches, qui se pressèrent sur les miennes avec une douceur et une intensité que je n'oublierai jamais. C'était comme être embrassé par une fleur.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=276
|chapitre=23
}}
{{Citation|Un des rares avantages que procurent la [[guerre]] est un bond en avant dans le soulagement des souffrances humaines.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=283
|chapitre=24
}}
{{Citation|[J]'acceptai cette définition de l'amour par Teresa. La [[compassion]] a toujours été ce qui m'a perdu. Je m'y suis complu. J'ai vécu par la compassion, la compassion facile qui me réchauffait le cœur. Mais Isabella avait été préservée de ma compassion. Je n'avais jamais cherché à l'aider, à lui aplanir le chemin, à porter ses fardeaux. Durant sa courte vie, elle avait été complètement et entièrement elle-même. La compassion est une émotion dont elle n'avait pas besoin, et qu'elle n'aurait pas comprise. Comme l'avait dit Teresa, je l'aimais assez pour la laisser tranquille.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=311
|chapitre=26
}}
=== ''Trois Souris'', 1948 ===
{{Voir autre projet|Trois Souris|''Trois Souris''}}
{{Citation|<poem>– J'ai épousé un cordon-bleu ! s'émerveilla Giles, extatique.
– Ça, je me le demande. Je ne suis pas fichue de faire deux choses à la fois. C'est un problème de coordination. Le comble de l'horreur, c'est le petit déjeuner.
– Pourquoi ça ?
– Parce que tout est sur le feu en même temps : œufs au bacon, lait bouillant, café et toasts ! Le lait déborde, ou alors ce sont les toasts qui crament, le bacon qui se dessèche ou les œufs qui se transforment en caoutchouc ! Pour surveiller tout ça, il faudrait posséder à la fois la méfiance d'une chatte échaudée et l'attention tatillonne d'une poule qui a couvé des canards et qui veut à tout prix les empêcher de se précipiter dans la mare !
– Demain matin, je me faufilerai sur la pointe des pieds jusqu'ici pour te voir dans ton numéro de poule échaudée et de chatte qui a couvé des canards !</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = {{w|Trois Souris...}} ({{w|Three Blind Mice and Other Stories}})
| auteur = Agatha Christie
| traducteur =Robert Nobret
| éditeur = du Masque
| année = 2017
| ISBN =978-2-7024-4862-5
| titre de la contribution =Trois Souris [Three Blind Mice]
| chapitre =2
| page = 16
}}
[[Image:The Baby's Opera A book of old Rhymes and The Music by the Earliest Masters Book Cover 16.png|vignette]]
{{Citation|<poem>
– Puis-je vous prouver – à vous ou encore à l'inspecteur, pendant que j'y suis – que je ne suis pas un déséquilibré meurtrier ? Non, bien évidemment. Les preuves négatives sont les plus difficiles à fournir.
Il se mit à fredonner gaiement.
Molly tressaillit :
– Je vous en supplie, monsieur Paravicini… pas cette horreur-là.
– {{w|Three Blind Mice|''Trois souris aux yeux crevés''}}… ah ! c'est donc ça ? Je n'arrive pas à me sortir cette rengaine de la tête. Maintenant que j'y pense, ce n'est pas du tout une gentille petite comptine à l'eau de rose. Elle est macabre comme ça n'est pas permis. Mais les enfants adorent tout ce qui est macabre. Vous n'avez pas remarqué ? Elle est typiquement britannique, cette comptine… elle combine à ravir le côté bucolique et le côté cruel de la campagne anglaise :
:''Quand aiguisant son couteau la mégère''
:''Une à une leur a coupé la queue…''
Il est évident que les enfants doivent adorer ça… Je pourrais d'ailleurs vous en dire long, sur ces chères petites têtes blondes…</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Trois Souris... (Three Blind Mice and Other Stories)
| auteur = Agatha Christie
| traducteur =Robert Nobret
| éditeur = du Masque
| année = 2017
| ISBN =978-2-7024-4862-5
| titre de la contribution =Trois Souris [Three Blind Mice]
| chapitre =13
| page = 104-105
}}
===''Drame en trois actes'', 1949 ===
{{Citation|<poem>
''Metteur en scène''
Sir Charles CARTWRIGHT
''Assistants''
M. SATTERTHWAITE
Miss Hermione LYTTON GORE
''Toilettes''
d'AMBROISINE
''Éclairage''
HERCULE POIROT
</poem>
|précisions= à la façon d'une pièce de théâtre, le roman débute par un {{w|Dramatis personæ (théâtre) |Dramatis personæ}}
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=6
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - J'aime les hommes qui ont eu beaucoup d'aventures, dit Egg. Cela prouve qu'ils sont normaux. |original=I like men to have affairs, said Egg. It shows they’re not queer or anything.|langue=en
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=38
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - La [[jalousie]] ne sert à rien (...). Si vous êtes jalouse, ne le montrez pas.}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=121
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - Non ! non ! ce n'est pas cela. Tel un bon limier l'[[odeur]] du gibier m'excite et, une fois sur la [[Piste|piste]], je la suis jusqu'au bout. Mais il y a autre chose... C'est... comment m'exprimer ? L'[[amour]] de la ''[[vérité]]''. Il n'existe rien au monde d'aussi passionnant de d'aussi beau que la vérité...
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=159
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - La seule chose qui m'intrigue est de savoir s'il faut prendre pour une [[Insulte|insulte]] ou un [[Compliment|compliment]] le fait d'être considérée comme une [[Meurtrier|meurtrière]] en puissance. Après tout, je préfère y voir un compliment.
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=181
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| <poem>
Monsieur Sattherhwaite parut soulagé.
Soudain,une [[idée]] lui traversa l'[[esprit]]. Sa mâchoire s'affaissa
- Sapristi ! s'écria-t-il. J'y pense. N'importe lequel d'entre nous aurait pu boire le cocktail [[Poison|empoisonné]] de ce gredin ! Moi, par exemple.
- Une autre catastrophe plus terrible encore et à laquelle vous n'avez pas songé aurait pu se produire.
- Quoi donc ?
- Tiens, parbleu ! cela aurait pu être MOI ! répondit [[Hercule Poirot]].
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=254
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
=== ''Un Meurtre sera commis le ...'', 1950 ===
[[Fichier:Najavljeno ubistvo, Drama SNP, 2011-2012, Gordana Đurđević Dimić, foto Nikola Bradonjić.jpg|vignette|Miss Marple en train de tricoter dans une adaptation pour le théâtre du roman ''Un [[meurtre]] a été commis le...'']]
{{citation|citation=«Dans ''la Gazette'', haleta-t-elle. Écoute un peu... Qu'est-ce que cela peut bien vouloir dire ?<br /> ''Un [[meurtre]]... sera commis à Little Paddocks, le vendredi 29 octobre à 18 h 30 précises. Strictement réservé aux intkimes, cet avis tiendra lieu de faire-part».
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=19
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=octobre
|jour=29
}}
{{citation|citation=«Ce qui va se passer à 18 h 30, je le vois déjà d'ici. La moitié du village va débarquer, dévorée par la [[Curiosité|curiosité]]. Je ferrai bien de vérifier qu'il reste du [[Sherry|sherry]] dans la maison.»
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=30
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=La pièce fut plongée dans l'[[obscurité]]. Tout doucement, avec un grincement de protestation très victorien, la porte du [[salon]], comme toujours lorsque personne ne la retenait ouverte, se referma et l'on entendit le [[Loquet|loquet]] se rabattre.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=49
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=Ces jeunes dames de la ville, elles écoutent pas ce qu'on leur dit. Sous prétexte qu'elles mettent des [[Pantalon|pantalons]] et qu'elles ont fait un tour en [[tracteur]], elles croient tout savoir.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=93
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
[[Fichier:BlackMaskFalcon2.jpg|vignette|Le magazine bon marché (pulp) Black Mask annonce la publication du ''Faucon maltais'' de D. Hammett]]
{{citation|citation=
- J'ai dû commettre une erreur de vocabulaire, murmura-t-elle. [...]J'ai relevé ce terme dans un [[roman]] de Mr [[Dashiell Hammett]]. D'après mon neveu Raymond, c'est ce qu'on fait actuellement de mieux dans ce qu'on appelle le [[roman noir]]. Si j'ai bien compris, un «pigeon» est un individu qui se verra épinglé pour un [[crime]] en réalité commis par une autre personne. Ce Rudi Schmerz me semble avoir été le candidat parfait pour ce rôle.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=128
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=
Il y a 15 ans, tout le monde savait qui était son [[voisin]]. [...] Quand des nouveaux venus s'installaient, ils arrivaient avec des lettres de recommandation, ou ils avaient servi dans le même régiment, ou sur le même navire, qu'un des habitants. Si par extraordinaire quelqu'un de vraiment inconnu de tous débarquait sans crier gare, eh bien, il faisait tache.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=161
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation= Je diagnostiquerais plutôt pour ma part une fouinardite suraiguë.
|original=
|langue=
|précisions= au sujet de [[Miss Marple]]
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=247
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=8
|commentaire=
}}
{{citation|citation=
Épouser l'homme qu'on aime n'est jamais une [[erreur]], même si on le regrette un jour.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=263
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=
<poem>
«- Vous avez fait tomber votre [[Écharpe|écharpe]]. Voulez-vous que je vous la noue autour du [[Cou|cou]] ?
- Oh ! Merci... Oui, peut-être... [...]»
L'écharpe de laine fut glissée autour de son cou, puis, d'un seul coup, serrée très fort...
Miss Murgatroyd ouvrit la bouche, mais il n'en sortit qu'un son étouffé.
Et l'écharpe se resserra encore...
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=283
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Citation|citation= Mais, à ce moment précis, une [[clameur]] horrible déchira l'air. Elle émanait de la cuisine - hurlement de terreur, vocifération lugubre et qui semblait ne jamais devoir prendre fin.}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=324
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Citation|citation= Elle a pleuré toutes les larmes de son corps le jour où je suis passée lui donner le mot de Julian. Et son chagrin était sincère. Elle avait tué sa propre amie qui lui était si chère...}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=348
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
=== ''Rendez-vous à Bagdad'', 1951 ===
{{Citation|<poem>Moi, reprit-il, je m'appelle Edward. Et vous ?
- Victoria.
- Comme la gare ?
- Comme la reine !
</poem>
}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|chapitre=II
|page=21
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
}}
{{Citation|[L]'argent. Tout ce qui se passe dans le monde s'explique par lui. Sans lui, rien n'est possible et, dans le cas qui nous occupe, son origine est suspecte.}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=111
|chapitre=XIV
}}
{{Citation|[Le] temps, qu'est-ce que c'est ? Et « ''perdre'' du temps » qu'est-ce que ça veut dire ?
}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=173
|chapitre=XVIII
}}
=== ''Mrs Mac Ginty est morte'' , 1952===
{{Citation|<poem>
- S'il est pendu pour un crime qu'il n'a pas commis, il a une fameuse raison de se plaindre !
- L'observation ne manque pas de justesse.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=16
|chapitre=II
}}
{{Citation|<poem>
Il suivait l'allée qui menait à la grille quand lui parvint, très distincte, la voix de Robin Upward, qui disait :
- Je ne demande qu'à vous croire, ma chère [[Ariadne Oliver|Ariadne]], mais vraiment avec ses moustaches ridicules, comment voulez-vous qu'on le prenne au sérieux. Vous n'allez tout de même pas prétendre que c'est un bon détective !
Poirot sourit. Un ''bon'' détective ? Heureusement il était mieux que ça !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=100
|chapitre=X
}}
{{Citation|<poem>
Dehors, il [Hercule Poirot] prit connaissance du message. Il ne comportait qu'un seul mot : «Rendel». Du regard, il interrogea Mrs Oliver.
- C'est votre [[Assassin|assassin]] ! dit-elle simplement.
- Vous croyez ?
- Aucun [[Doute|doute]].
- Ah !
Le ton laissait entendre que le détective n'était nullement convaincu.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=132
|chapitre=XIII
}}
{{Citation|<poem>
- Quel imbécile je suis ! s'écria Poirot. Tout cela est tellement limpide ne trouvez-vous pas ?
C'est cette dernière question qui faillit provoquer un troisième crime qui se serait déroulé, celui-là, dans les bureaux même de la police de Kilchester : l'assassinat d'Hercule Poirot par le commissaire Spence.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=222
|chapitre=XXIII
}}
=== ''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'' , 1953===
{{Voir autre projet|Les Indiscrétions d'Hercule Poirot|''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot''}}
{{Citation|Pauvre vieille tante Cora ! Je la regardais aux obsèques, je me disais qu'elle était fagotée comme une vieille [[sorcière]] et je me suis fait la réflexion que quand on est comme ça on ferait aussi bien de mourir ; eh bien ! Elle est morte, maintenant.}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=56
|chapitre=V}}
{{Citation|<poem>
- On peut dire, Monsieur Poirot, que vous ne vous privez de rien. Dans ce domaine, on peut toujours faire confiance à un Français.
- Je suis [[Belgique|Belge]], précisa le maître de maison, mais pour ce qui est de la première partie de votre remarque, vous avez raison. À mon âge, une des principales joies qui demeure est celle de la table, et, grâce au ciel, je possède un excellent estomac.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=74-75
|chapitre=VII
}}
{{Citation|<poem>
Revenons en au point essentiel de l'affaire, c'est à dire à Cora. Vous étiez présent et vous l'avez entendu. Ses paroles étaient bien : «Mais il a bien été assassiné n'est-ce pas ? »
- Oui.
Et vous êtes persuadé qu'elle disait la [[vérité]].
- Oui, j'en suis certain.
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
Un peu interloqué, Mr. Entwhistle répéta le [[mot]].</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=75
|chapitre=VII
}}
[[Fichier:Postwar Prefab in Essendon - geograph.org.uk - 2976940.jpg|vignette|Maison préfabriquée d'après-guerre à {{w|Essendon (Royaume-Uni)}}.]]
{{Citation|(...) parfois, dans ces petites villas de construction si fragile, on ne peut faire autrement que d'entendre ce qui se passe dans toute la maison.}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=106
|chapitre=X
}}
{{Citation|(...) les [[Âme|âmes]] les plus simples ont souvent le [[génie]] de commettre un crime sans histoire et de ne plus s'en occuper. Espérons que notre meurtrier à nous est un être intelligent, supérieur, content de lui et incapable de résister à la [[vantardise]].}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=126
|chapitre=XII
}}
{{Citation|<poem>
- Faites le entrer, Georges, faites le entrer. Et apportez-nous... que préfèrent les gens de la police ?
- Je suggèrerai de la [[Bière|bière]], monsieur.
- Quelle horreur ! Mais combien britannique !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=135
|chapitre=XIII
}}
{{Citation|<poem>
Les femmes n'ont aucun sens de l'heure quand elles sont au [[téléphone]]. Elles ne songent jamais à tout l'[[argent]] qu'elles gaspillent.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=154
|chapitre=XV
}}
{{Citation|<poem>(...) Poirot, tout au long de sa vie avait acquis une grande expérience et, de même que l'[[Expérience|expert]] en matière de [[peinture]] sait reconnaître un artiste, de même Poirot croyait pouvoir découvrir le type de criminel [[Amateur|amateur]] qui, s'il le juge utile à ses intérêts, est prêt à commettre un [[meurtre]].
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=170
|chapitre=XVIII
}}
[[Fichier:Mirror phase Lacan.svg|vignette|Quelques années avant qu'Agatha Christie n'écrive son roman, [[Jacques Lacan]] publiait sur les ''Stades du miroir'' (1949). ]]
{{Citation|<poem>
- La vérité, dit Georges, c'est qu'on ne regarde jamais les gens d'assez près. C'est pour cela que, devant un [[tribunal]], les témoignages portés sur une même personne diffèrent tellement.
- Il existe un autre phénomène aussi étrange, ajouta Suzan. Parfois quand on se regarde dans la [[Glace (objet)|glace]], on ne se reconnaît pas. On se dit «Voici quelqu'un que je connais très bien», et puis tout à coup, on se rend compte que c'est soi-même.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=190
|chapitre=XIX
}}
{{Citation|<poem>
- Maintenant, je vous demande de prêter une grand attention à ce que je vais dire. Mes dons, je dois l'admette sont sans égal.
- C'est ça vos boniments monsieur Poirot... C'est bien Monsieur Poirot, n'est-ce pas ? C'est drôles que je n'ai encore jamais entendu parlé de vous.
- Ce n'est pas drôle, répondit Poirot avec sévérité, C'est lamentable !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=211
|chapitre=XXII
}}
=== ''Destination inconnue'', 1954===
{{Citation|<poem>
- Il n'y a pas plus crédule qu'un savant, tous les faux médiums vous le diront. Pourquoi ? Ça, je ne le vois pas !
L'autre eut un sourire désabusé.
-Il ne peut en aller autrement, dit-il. Le savant est sûr de savoir, et c'est toujours dangereux. Nous, nous sommes d'une autre espèce. Nous sommes plein d'humilité et nous ne nous imaginons pas sauver le monde. nous sauvons ce que nous pouvons et nous tâchons d'enlever les pièces qui empêcheraient la machine de tourner.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=9
|chapitre=II
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|Les cinq jours qui suivirent représentèrent pour Hilary un sérieux effort intellectuel. Enfermée dans une petite chambre de l'Hôpital, elle travaillait passant chaque soir une sorte d'examen sur ce qu'elle avait étudié dans la journée. On lui avait remis des notes très détaillées sur Olive Betterton et elle devait les apprendre par cœur sans rien négliger. Il lui fallait tout savoir : la disposition intérieure de sa maison, les femmes de ménage qu'elle avait eue à son service, les noms de ses parents aussi bien que celui de son chien et de son canari, ce qu'avaient été les six mois durant lesquels elle avait été la femme de Betterton, comment étaient les toilettes de ses demoiselles d'honneur, la couleur de ses tapis et celle de ses rideaux, ses goûts et ses dégoûts, les plats qu'elle aimait et bien d'autres choses encore.|précisions= À la demande des services secrets britanniques, Hilary endosse l'identité d'Olive Betterton, épouse récemment défunte d'un scientifique mystérieusement disparu.}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=48
|chapitre=II
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
[[Fichier:Entrée de l'hôtel La Mamounia.jpg|vignette|La Mamounia, Hôtel de luxe ouvert en 1925.]]
{{Citation|Dans la chambre de l'hôtel ''Mamounia'', à Marrakech, Jessop s'entretenait avec Miss Hetherington.<br/> Une Miss Hetherington assez différente de celle que Hilary connut à Casablanca et à Fez. Physiquement, elle n'avait pas changé, mais son allure était tout autre. Miss Hetherington semblait rajeunie d'un nombre d'années sensibles et ses manières étaient celle d'une jeune femme.
}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=124
|chapitre=XIV
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
=== ''Pension Vanilos'', 1955 ===
{{Citation|<poem>
De plus, elle a toujours aimé la jeunesse et, ayant habité l'Orient, elle sait ce que peuvent être les suceptibiltés raciales. Parce que, dans cet hôtel, monsieur Poirot, s'il y a surtout des Anglais, il y a des étudiants de toutes nationalités. Et dans le nombre, il y a ''des Noirs''…
—Naturellement. Aujourd'hui, il y en a partout…
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=8
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|Et, à mon humble avis, pour avoir l'homme qu'elle aime, une fille a le droit de recourir aux moyens les plus désespérés.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=57
|chapitre=V
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|Il y a […], des choses qui n'ont l'air de ne rien vouloir dire et qui, pourtant sont lourdes de sens.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=74
|chapitre=VI
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|J'ai la conviction absolue qu'''un assassin recommence toujours''.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=242
|chapitre=XXI
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
=== ''Le train de 16h50'', 1957 ===
{{Citation|Ne prenez jamais ses conseils à la légère : très souvent elle est en mesure, non seulement de révéler ce qui ''aurait pu ou dû se passer'', mais encore ce qui a réellement eu lieu, sans oublier d'en donner la raison. Miss Marple mérite le prix d'excellence à cet égard !}}
{{Réf Livre
|titre={{w|Le train de 16h50 (roman)|Le train de 16h50}}
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=167
|chapitre=X
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
{{Citation|[Une] élémentaire connaissance des sentiments humains, voilà tout mon bagage. Voyez-vous, les habitants de notre planète se ressemblent tous, plus ou moins. Il suffit donc d'observer, d'évoquer des souvenirs...Très facile, en vérité !
|précisions=Miss Marple au sujet de sa méthode de résolution des crimes}}
{{Réf Livre
|titre=Le train de 16h50
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=167
|chapitre=X
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
{{Citation|La personne la moins suspecte donne toujours les renseignements les plus précis.}}
{{Réf Livre
|titre=Le train de 16h50
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=189
|chapitre=XVIII
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
=== ''Témoin indésirable'', 1958 ===
{{Citation|C'est l'innocent qui est en jeu, et non pas le coupable !
}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=28
|chapitre=III
}}
{{Citation|Rendez service à quelqu'un ; votre geste spontané vous vaudra une certaine satisfaction, en tant que ''donateur'', et vous éprouverez une vive sympathie à l'égard de l'''obligé''. En revanche, êtes-vous certain que celui-ci demeurera bien disposé à votre égard ? Vous aimera-t-il vraiment ? Il le devrait… mais en sera-t-il ainsi ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=68
|chapitre=VIII
}}
{{Citation|Alors pourquoi continuer à se tourmenter ? Que se passait-il en lui ? Était-ce parce qu'il ne pouvait plus la haïr, du fait qu'elle n'était plus de ce monde ? Ainsi va la mort…}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=103
|chapitre=XII
}}
=== ''Christmas Pudding et autres surprises du chef'', 1960 ===
{{Citation|Ce livre est un festin, un festin de Noël. «La sélection du Chef», en quelque sorte. Et le chef, c'est moi ! }}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=375
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Avant propos d'Agatha Christie
|langue=en
}}
[[Fichier:2011-07-26 Belgique - Ellezelles - Hercule Poirot 002.jpg|vignette|Statue d'Hercule poirot à Ellezelles (Belgique)|alt=Statue en ronde-bosse, d'une quinzaine de centimètres de hauteur, sur un mur de brique]]
{{Citation|Je me demande comment il peut avoir été [[détective]] privé. Ça ne peut se déguiser un gars qui a cette dégaine là.|précisions= Au sujet d'Hercule Poirot.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=405
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
{{Citation|Et bien moi, savez-vous, fit [[Hercule Poirot|Poirot]], plus [[Belgique|belge]] que jamais, je suis comme les politiciens, j'explore toutes les voies possibles.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=410
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
[[Fichier:Plum Pudding.jpg|vignette|Plum pudding]]
{{Citation|Une Main peu sûre d'elle avait tracé un message en lettres capitale :<br/>
MANGEZ PAS UNE MIETTE DU PLUM-PUDDING. QUELQU'UN QUI VOUS VEUT DU BIEN.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=375
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
{{Citation|Vous avez dû lire des [[romans policiers]] ! Surtout ne toucher à rien et laisser le [[cadavre]] dans l'état où il est. Seulement on n'est pas encore sûr que ce soit un cadavre n'est-ce pas ?}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=426
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
[[Fichier:La Kutxa Vasca.jpg|vignette|Bahut espagnol|alt=Meuble en bois gravé avec une scène de labour au centre et des motifs géométriques sur les côtés.]]
{{Citation|Six personnes présentes à une soirée dans une pièce où se trouve un grand bahut espagnol adossé au mur. Six personnes. Cinq qui discutent, se restaurent au buffet, mettent des disques sur le phono, dansent. La sixième morte dans le coffre...}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=447
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Vous venez de tuer un homme. Vous avez caché son [[cadavre]] dans un coffre. Et puis... vous allez vous coucher bien tranquillement, pas le moins du monde perturbé par le fait que votre valet de chambre va découvrir le [[crime]] le lendemain matin.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=456
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
[[Fichier:Fra Filippo Lippi - Madonna and Child - WGA13306.jpg|vignette|Vierge à l'enfant de [[Fra Filippo Lippi]] (un peintre [[primitif italien]])]]
{{Citation|C'était un [[visage]] plus surprenant que beau, un de ces visages aux proportions insolites qu'on trouve parfois chez les primitifs italiens.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=461
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Les [[Femme|femmes]] sont parfois confrontées à l'impérieuse nécessité de mentir. Lorsqu'elles doivent se défendre, le [[mensonge]] peut se révéler leur arme la plus efficace.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=463
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Ouvrez les rideaux. Laissez entrer l'[[Air|air]] et la [[lumière]]. Cette pièce en a besoin. Elle a besoin d'être purifiée. Purifiée - il faudra du temps, je crois - de la tenace [[atmosphère]] de [[haine]] qui la hante.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=461
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Un [[crime]] ingénieux. Prémédité, bien préparé... et je pense, savouré !}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=501
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=septembre
|jour=15
|commentaire= Anniversaire de l'autrice
}}
{{Citation|Une jeune fille est toujours un phénomène fascinant, Gorge, philosopha, Poirot, en se laissant choir une fois de plus dans son fauteuil et en allumant une minuscule [[cigarette]]. Surtout, notez le bien, quand elle est intelligente. Demander à quelqu'un de faire quelque chose tout en l'en dissuadant est une opération délicate qui nécessite un certain [[Doigté|doigté]]. Elle s'est montrée adroite - oh ! Oui très adroite- mais on ne [[rivalité|rivalise]] pas avec Hercule Poirot, dans ce domaine, mon bon George.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=518
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1926
|titre de la contribution= Le souffre-douleur
|langue=en
}}
{{Citation|Le [[problème]] avec vous, c'est qu'au lieu d'attendre d'avoir un [[crime]] sous le [[Nez|nez]] pour agir, vous avez désormais la manie de voir le crime partout.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=606
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1940
|titre de la contribution= La Mort avait les dents blanches
|langue=en
}}
{{Citation|La seule chose qui manque à la [[bibliothèque]], c'est un [[cadavre]]. Je suis sûr que c'est le genre de salle de lecture que ces vieux auteurs de romans policiers démodés avaient en tête , quand ils vous ressassaient leurs histoires de cadavre dans la bibliothèque.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=676
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1956
|titre de la contribution= Le Policeman vous dit l'heure
|langue=en
}}
=== ''Le Cheval pâle'', 1961 ===
{{Pour info|Le titre du roman, est tiré du chapitre 6, verset 8 du dernier livre du [[Bible#Apocalypse|Nouveau Testament, l'Apocalypse de Jean]].}}
[[Fichier:Horseman-of-the-apocalypse-george-frederick-watts.jpg|vignette|Le cheval pâle et son cavalier (George F. Watts Peintre anglais du XIX{{e}} siècle).]]
{{Citation|Le percolateur, dans mon dos, siffla comme un serpent en colère. Le bruit, en soi, avait quelque chose de sinistre, de diabolique presque. Combien de sons, à notre époque, nous assaillent désagréablement, pensai-je : le hurlement des avions à réaction, le grondement sourd, menaçant, du métro au sortir de son tunnel : les poids lourds qui secouent les maisons, au passage... Jusqu'aux machines à usage domestique : le réfrigérateur, l'aspirateur. "Prenez garde, semblent-ils dire, je suis un génie enchaîné à votre service, mais que vous perdiez votre contrôle sur moi et..."
Un monde dangereux, ô combien !
|précisions=Incipit
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|année=1981
|année d'origine=1961
|traducteur=Henri Thies
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=9
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|<poem> Pas un comédien n'accepte de mourir tranquillement. Il lui faut râler, se tordre, rouler des yeux blancs, s'agripper la poitrine, se saisir la tête à pleines mains, enfin se donner en spectacle.
- Shakespeare aurait sans doute quelques surprises s'il voyait comment on le joue, aujourd'hui.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre = Le Cheval pâle
|auteur = Agatha Christie
|éditeur = Librairie des Champs-Élysées
|traducteur = Henri Thies
|année = 1981
|année d'origine= 1961
|page= 39
|chapitre = IV
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|Le mal existe et le [[mal]] est puissant, parfois plus que le bien. Il faut le reconnaître et lutter...autrement nous sombrons dans les ténèbres.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|titre=Le Cheval pâle
|année=1981
|année d'origine=1961
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Henri Thies
|page=55
|chapitre=V
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|Tout dépend de ce que l'on demande à la vie. Ce qui importe, c'est de désirer fortement quelque chose. Tant de gens font de l'argent sans avoir la moindre idée de la façon dont on s'en sert. Ils sont pris dans l'engrenage. Ce sont des esclaves. Ils partent à leur bureau de bonne heure, le quittent tard. Jamais ils ne s'arrêtent pour vivre. Et qu'est-ce que cela leur donne ? Une plus grosse voiture, un train de maison plus important, une femme ou une maîtresse plus dépensière...et davantage de maux de tête. Pour la majorité des gens riches, amasser de l'argent suffit. Mais ''pour quoi'' ? Se peut-il jamais cette question ? Ils ne savent pas.}}
{{Réf Livre
|titre = Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Henri Thies
|année=1981
|année d'origine=1961
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|chapitre=XVII
|page=146
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|La vie est toujours dangereuse, ne l'oubliez pas. Et pour finir, ce ne sont peut-être pas les grandes forces naturelles, mais l'œuvre de nos propres mains qui la détruira. Ce moment n'est peut-être pas loin…}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|année=1981
|année d'origine=1961
|traducteur=Henri Thies
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=147-148
|chapitre=XVIII
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
=== ''Les Pendules'', 1963 ===
{{Citation|''[[Gaston Leroux#Le Mystère de la chambre, 1907|Le Mystère de la Chambre Jaune]]''. Un véritable classique, qui me satisfait entièrement. Avec quelle logique c'est mené. Je me souviens avoir lu des critiques disant qu'on y sentait le procédé. Mais c'est faux, mon cher, tout à fait faux. On le croirait, mais il s'en faut de l'épaisseur d'un cheveux. Non, tout au long de l'intrigue, la vérité est là, sous-jacente, enrobée de mots pertinents […]. Un véritable chef-d'œuvre, presque oublié de nos jours.
|précisions=Commentaire d'Hercule Poirot.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les pendules
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Th. Guasco
|page=103
|chapitre=XIV
|année=1979
|année d'origine=1963
|ISBN=2-7024-0008-6
}}
{{citation |citation=(…) les [[Journal|journaux]] brillent rarement – si toutefois ils le font jamais – par l'exactitude de leurs renseignements. Ils sont capables de vous rapporter qu'un événement a eu lieu à 4 heures de l'après-midi alors qu'il s'est produit à 4 heures et quart, ils impriment sans sourciller qu'Untel avait une sœur qui s'appelait Elizabeth alors qu'il s'agissait de sa belle-sœur et qu'elle se prénommait Alexandra. J'en passe et des meilleures.
|langue=en |original=(…) newspapers are seldom, if ever, accurate. They report something happened at four o’clock when it was a quarter past four, they say a man had a sister called Elizabeth when actually he had a sister-in-law called Alexandra. And so on. |précisions=Agatha Christie prête ses propos à son [[héros]] récurrent, le détective belge [[w:Hercule Poirot|Hercule Poirot]], dans une scène où celui-ci décrit à son ami Colin Lamb et à l'inspecteur Hardcastle la capacité du « [[w:détective en fauteuil|détective en fauteuil]] » à résoudre une énigme si des faits exacts lui sont rigoureusement rapportés, puis leur en apporte une démonstration en démêlant un écheveau de faits extravagants destinés à masquer une [[vérité]] très simple. }}
{{Réf Livre
|titre= L'Intégrale - Agatha Christie : Les années 1958-1964
|auteur= Agatha Christie
|éditeur= Librairie des Champs-Élysées
|année= 1998
|page= 1124-1125
|tome= 11
|ISBN= 2-7024-2439-2
|collection= Les Intégrales du Masque
|auteur de la contribution= Agatha Christie
|titre de la contribution= {{w|Les Pendules}}
|traducteur de la contribution= Jean-Marc Mendel
|année de la contribution= 1963
|section de la contribution= 28 – Récit de Colin Lamb
}}
=== ''À l'hôtel Bertram'', 1965 ===
{{Citation|<poem>
— Mais il me semble bien que c'est cette vieille Jane Marple qui arrive ! Je la croyais morte depuis longtemps ! Elle paraît avoir cent ans !
Le colonel jeta un coup d'œil distrait dans la direction de Jane Marple ainsi ressuscitée. Le ''Bertram'' hébergeait toujours un choix de ce qu'il appelait de vieilles chattes quelque peu pelées.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=10
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Du premier palier, le chef-inspecteur contempla avec envie les clients installés dans le hall et se demanda si l'un d'entre eux était vraiment ce qu'il paraissait être. Gens âgés ou d'entre deux âges, de charmants personnages vieux jeu, tous cossus, hautement respectables : d'anciens officiers, des avocats, des ecclésiastiques, un couple d'Américains près de la porte, une famille française près du feu. Personne de trop voyant ou de trop déplacé. Pouvait-il y avoir vraiment quelque chose qui clochait dans un hôtel où l'on servait le thé à la mode ancienne ?
}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=142
|chapitre=XV
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Cet hôtel… au premier abord, cela semble merveilleux… immuable… comme si l'on faisait un pas en arrière dans le passé… dans le passé que l'on aimait. Mais, il y a longtemps que j'ai appris qu'on ne doit jamais essayer de revenir en arrière. La vie est comme une rue à sens unique, n'est-ce pas ?}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=182
|chapitre=XX
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|<poem>
— Que vous attendez-vous donc à voir arriver ?
— Je ne sais pas… je sens le Mal rôder.
— Voilà un bien grand mot !
— Vous pensez que je suis trop mélodramatique ? Mais, c'est que j'ai de l'expérience. J'ai été si souvent… en contact… avec le meurtre.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=183
|chapitre=XX
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Les enfants du diable sont souvent beaux…
}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=250
|chapitre=XXVII
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
=== ''La fête du potiron'', 1969 ===
{{Pour info|Publié initialement en France sous le titre ''La fête du potiron'', renommé ''Le Crime d'Halloween'' à partir de 1999.}}
{{Citation|<poem>
- Il est ici question d'une adolescente de douze ou treize ans et à mes yeux, les jeunes se conduisent tous de façon semblable.
- Permettez-moi, madame, de ne pas être tout à fait de votre avis. Ils se différencient par leur caractère et leur inclinaison. Joyce vous était-elle sympathique ?
La question parut embarasser Mrs. Drake.
- Certainement… enfin… j'aime les enfants, comme tout le monde, d'ailleurs.
- Là encore, je ne partage pas votre opinion. Il y a des enfants qui déplaisent.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=45
|chapitre=VI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|il se tut et revit en pensée ce qu'il préférait : une promenade sur les sentiers du Devon. Un chemin tortueux flanqué de part et d'autre de hauts talus couverts de roses trémières, si pâles, si légèrement teintées de jaune et répandant ce parfum insaisissable qu'elles ne dégagent que lorsqu'elles sont en grande quantité et qui résume mieux que ne pourrait le faire tout autre plante, l'odeur du printemps.}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=85
|chapitre=XI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|Si je devais tuer quelqu'un, je m'y prendrais en usant de beaucoup de gentillesse.
|précisions=Paroles d'une enfant de douze ans.
}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=94
|chapitre=XI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|Il n'étais pas dans les habitudes d'Hercule Poirot d'avoir recours à l'opinion d'autrui. Néanmoins, bien qu'il fût presque toujours satisfait de son propre jugement, il lui arrivait quelquefois, de solliciter l'avis de personnes qu'il estimait.}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=160
|chapitre=XXII
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
=== ''Passager pour Francfort, 1970 ===
{{Citation|<poem>
On croit en règle générale, qu'il existe une source magique à laquelle les auteurs peuvent aller puiser leurs idées, et qu'il est bien difficile de renvoyer le lecteur trop curieux aux vers de [[William Shakespeare|Shakespeare]] :
''Dîtes-moi si l'[[imagination]] naît''
''Dans le cœur ou dans la tête.''
''Comment elle est engendrée et nourrie ?''
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=9
|partie= Introduction
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Sir Stafford essaya de se rappeler qui avait dit :
''Je voudrais aimer les Race humaine,
Je voudrais aimer son stupide [[visage]].''
[[Gilbert Keith Chesterton|Chesterton]], peut-être ? Oui, c'était lui, sans aucun doute. Réunissez un nombre suffisant de gens, et ils avaient l'air tellement semblables que c'en est insupportable.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=21
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Miss Daphné Theodofanous est priée de se présenter au contrôle. Le départ à destination de [[Genève]] étant différé en raison du brouillard, les voyageurs emprunteront l'avion d'[[Athènes]] qui est prêt à prendre le vol.
Suivirent d'autres annonces destinées à des voyageurs se rendant au [[Japon]], en [[Égypte]], en [[Afrique du Sud]]. On appela encore Miss Daphné Theodofanous.
- Dernier appel avant l'envol de l'avion, précisa-t-on cette fois.
Dans un coin du vaste hall, une petite fille levait des yeux remplis d'étonnement vers un homme vêtu d'un complet sombre, profondément endormi et qui tenait dans sa main un panda en peluche.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=29
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
(...) - quelqu'un s'est servi du passeport de Sir Stafford Nye.
- Ah, oui ? Comment le savez-vous ?
- Il a été contrôlé à {{w|Aéroport de Londres-Heathrow|Heathrow}}.
- Vous voulez dire que quelqu'un s'est présenté sous le nom de Sir Stafford Nye ?
- Tout ce que je puis vous dire, c'est que le passeport se trouvait déjà en [[Angleterre]] alors que son légitime détenteur était encore à l'aéroport de Francfort.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=36-37
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Quel étrange règlement ! Pourquoi est-il mal de lire des romans le matin et pas l'après-midi ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=68
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|Je me demande, me dit-elle, si vous allez me croire. J'ai commencé à mettre sur le papier ce que j'ai entendu, tout ce qu'a dit [[Adolf Hitler|Hitler]]. Mais c'est affreux, je n'ai pratiquement rien à écrire. Je ne puis arriver à retrouver une seule phrase émouvante. J'ai les mots dans ma tête mais quand je les écris, ils ne paraissent plus avoir le même [[sens]]. En fait, ils me semblent complètement dépourvus de sens.}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=99
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
[[Fichier:Adolf Hitler speech at Nuremberg Rally, 1927 (cropped).jpg|vignette|Hitler prononce un discour en 1927 à Nuremberg.]]
{{Citation|Assise dans un immense fauteuil qui ressemblait quelque peu à un trône, se tenait une femme énorme. Une vraie baleine, songea Sir Stafford qui ne trouvait pas de terme plus approprié. Elle avait un gros visage bouffi et adipeux, aussi blême qu'un fromage frais et agrémenté de trois ou quatre mentons tremblotants. (...) Dans ce visage informe brillaient deux petits yeux noirs, qui faisaient penser à deux raisins enchassés dans un énorme beignet.}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=121-122
|partie= Voyage vers Siefried
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|L'[[Éloquence|éloquence]] a une influence considérable vous savez. Une influence presque effrayante. On ne peut s'imaginer ce que peut faire une [[voix]], ce que peuvent faire les mots, même lorsqu'ils n'expriment pas une idée particulièrement originale ou convaincante. Tout est dans la façon de s'exprimer, dans le timbre de la voix. Et la sienne semble raisonner comme l'[[Airain|airain]].}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=139-140
|partie= Voyage vers Siefried
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- C'est une des choses que j'ai apprise, que la vie m'a enseignées. Il n'y a personne en qui on puisse avoir confiance. Rappelez-vous toujours cela.
- C'est là votre monde... Un monde de méfiance, de crainte de danger.
- Je tiens à rester en vie.
- Je le conçois.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=216
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- Je voulais vous consulter sur un sujet important.
- De quoi s'agit-il ? De votre santé, ou du choix de nouveaux domestiques ?</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=219
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- Sauver l'humanité ! Quelle expression ! Mais c'est ce que veulent faire vos jeunes énergumènes. Du moins le croient-ils. Ils avancent au milieu de la haine et de la violence avec l'intention de sauver le monde ! Ils ignorent, comment ils vont s'y prendre, mais ils devront le faire eux-même, par leurs propres moyens.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=243
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
=== ''Une autobiographie'', 1977 ===
{{Voir autre projet|Une autobiographie|''Une autobiographie''}}
{{Citation|En vaquant à mes tâches ménagères, au contraire, je pouvais complètement me détendre l’esprit. [[Robert Graves]] m’a dit un jour que faire la vaisselle était une des occupations les plus favorables à la création. Je crois qu’il voyait très juste. Il y a de la monotonie dans les tâches domestiques, si bien que, si elles vous occupent physiquement, elles vous libèrent l’esprit et lui permettent de s'envoler vers les pensées et les inventions qu’il désire. Ce n’est pas le cas quand on cuisine, en revanche, car cela mobilise toute votre créativité et votre attention.
}}
{{Réf Livre
|titre=Une autobiographie
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|éditeur= Librairie générale française
|collection= Le livre de poche
|année d'origine=1977
|ISBN = 978-2-253-11861-9
|année=2007
|page=553
|url=https://archive.org/details/uneautobiographi0000chri/page/553
}}
==Citations sur==
{{Citation|Le résultat est une série (télévisée) de grande qualité, de cette fameuse qualité à laquelle nous a habitués la télévision britannique. On ne pouvait rêver d'un plus bel hommage à la duchesse de la [[mort]]... |précisions = A propos de la série {{w|Hercule Poirot (série télévisée)|Hercule Poirot}}, de {{date-|1989}} diffusée sur FR3 à partir de {{date-|1991}}, avec [[David Suchet]] dans le rôle de [[Hercule Poirot]].}}
{{Réf Article
|titre=Chers détectives : FR3, 13 h 40 Et Poirot parut ...
|auteur=Le Monde
|publication=Le Monde
|date=14 avril 1991
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1991/04/14/chers-detectives-fr3-13-h-40-et-poirot-parut_4165053_1819218.html
}}
{{Citation|Elle a ouvert le roman policier au grand public. A la manière d'[[Hergé]] pour la BD ou de [[Alfred Hitchcock|Hitchcock]] pour le cinéma. Aujourd'hui, c'est une espèce d'emblème du roman de détection classique.|précisions = propos de François Rivière, journaliste littéraire et écrivain.}}
{{Réf Article
|titre=Depuis le commencement, le polar s'écrit aussi au féminin
|auteur=Michel Abescat
|publication= Le monde
|numéro=
|date=11 juillet 1997
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1997/07/11/depuis-le-commencement-le-polar-s-ecrit-aussi-au-feminin_3786731_1819218.html
}}
{{citation|citation=Dans [[Le Crime de l'Orient-Express]] (1934), Agatha Christie soumet à la sagacité d'[[Hercule Poirot]] une énigme en chambre close, un modèle du genre. Comment un homme a-t-il pu être poignardé dans sa cabine alors que la porte était fermée de l'intérieur ?
}}
{{Réf Article
|titre=Orient Express, ces écrivains transportés
|auteur= Macha Séry
|publication= Le Monde
|date= 7 avril 2014
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/culture/article/2014/04/07/orient-express-ces-ecrivains-transportes_4395708_3246.html
}}
{{Citation|Derrière l'image officielle {{Incise|tient de dragée et imagination diabolique}} les organisateurs offrirent au public le portrait subtil et complexe d'une femme talentueuse et cosmopolite à travers cet itinéraire à la fois géographique et humain [...]. Au détour d'une vitrine, j'ai noté un détail que madame Mallowan ne mentionne pas dans ce livre mais qui, j'en suis certain, ravira ses admirateurs. Pour dépoussiérer les objects les plus fragiles découverts sur les champs de fouilles, elle utilisait une aiguille à tricoter et un pot de crème pour le visage.
|précisions=À propos de l'exposition de 2002 au British Museum de Londres "Agatha Christie et l'archéologie : mystère en Mésopotamie".
}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|auteur de la contribution=Jean-Noël Liaut
|page=10-11
|chapitre=Préface
|année=2015
|éditeur=Payot & Rivages
}}
{{citation|citation=Une île minuscule dominée par un hôtel Art déco, une plage cachée dans les rochers, et un drôle de tracteur pour traverser à [[Marée|marée]] basse, {{w|Burgh Island}} est sans doute la plus célèbre des cartes postales anglaises offertes à la postérité par Agatha Christie.
|original=
|langue=
|précisions=Au sujet de l'île qui a inspiré ''[[Ils étaient dix]]''
}}
[[Fichier:Burgh Island Hotel.jpg|vignette|L'hôtel de Burgh Island]]
{{Réf Article
|titre=Du Nil à l’Orient-Express, cinq voyages sur les pas d’Agatha Christie
|auteur=Thomas Doustaly
|publication= Le Monde
|date=11 novembre 2018
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/m-voyage/article/2018/11/11/du-nil-a-l-orient-express-cinq-voyages-sur-les-pas-d-agatha-christie_5381940_4497613.html
}}
{{citation|citation=Mariée à la hâte en bousculant les convenances, elle donnera naissance à sa fille, Rosalind, puis à son premier [[Succès|succès]], ''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]'', où [[Hercule Poirot]] fait son apparition. Ici, [[vie]] et [[écriture]] ne sont qu’une et la même énergie pousse Agatha et [[Archie Christie|Archibald]] à arpenter le monde, accompagnant la luxueuse mission pour l’exposition de l’Empire britannique.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Article
|titre=Agatha Christie, une plume trempée au crime
|auteur=Christophe Averty
|publication=Le Monde
|date=8 janvier 2020
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/01/08/agatha-christie-une-plume-trempee-au-crime_6025137_3232.html
}}
{{Citation|Les romans de Christie ont d’ailleurs souvent été rapprochés de la notion d'''armchair travel'', ce voyage que l’on fait depuis son fauteuil par le biais de la lecture.}}
{{Réf Article
|titre=What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose
|auteur=Audrey Louckx
|date=2023
|publication=Transcr(é)ations
|numéro=1
|volume=3
|page=13
|url=https://id.erudit.org/iderudit/1109779ar
}}
{{Citation| Elle n’est peut-être pas sans rappeler ce que Bagainnier (1980) dit de la nostalgie que l’on peut percevoir chez Christie : consciente du fait que les changements sociétaux qu’elle observe doivent être acceptés, elle semble à la fois nostalgique du passé et amusée par cette nostalgie.}}
{{Réf Article
|titre=What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose
|auteur=Audrey Louckx
|date=2023
|publication=Transcr(é)ations
|numéro=1
|volume=3
|page=14
|url=https://id.erudit.org/iderudit/1109779ar
}}
{{Citation|A Christie for Christmas
|précisions=Slogan de son éditeur qui publiait un livre à chaque Noël.
}}
{{Réf Article
|auteur=Hubert Prolongeau
|titre=Un destin mystérieux
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=4
|ISSN=2728-6762
}}
{{Citation|En France, une nouvelle traduction démarrée dans les années 1980 permettra de découvrir que le style de dame Christie était en fait beaucoup plus fluide et plein d'humour que ses lecteurs ne le pensaient. Elle portait même sur les rapports sociaux un regard ironique laissant parfois percer un nuage de révolte. À la (re)lire ainsi rénovée, on s'aperçoit aussi que la rigueur mathématique de ses intrigues et ses astuces narratives ont trop longtemps caché sa finesse psychologique : un roman comme ''Le Vallon'' (1946), l'un de ses meilleurs, tiendrait tout autant sans prétexte policier.}}
{{Réf Article
|auteur=Hubert Prolongeau
|titre=Un destin mystérieux
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=6
|ISSN=2728-6762
}}
{{Citation|S'il fallait finalement mesurer au plus près la véritable passion qu'Agatha Christie voue aux trains, ce n'est pas à la seule évocation des trains mythiques qu'il faudrait s'arrêter. En fait, elle aimait tous les trains, grands ou petits, comme ceux de la côte sud de l'Angleterre. Dans ''La Dernière Énigme'', livre posthume et dernière aventure de Miss Marple, on peut lire : « ''Bientôt le petit trains s'ébranla en exhalant des des bouffées de fumée avec un air d'importance. Il y avait trois arrêts au long de la vallée sinueuse avant le terminus à Lonsbury Bay: Newton Langford, Matchings Halt [pour Woodleigh Camp] et Woodleeigh Bolton.''» Le terminus de l'œuvre romanesque d'Agatha Christie est une gare, une petite gare de campagne.}}
{{Réf Article
|auteur=Marc Riglet
|titre=Trains de rêve et trains d'enfer
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=15
|ISSN=2728-6762
}}
== Notes et références ==
{{Références}}
== Voir aussi==
{{autres projets |w=Agatha Christie |commons=Category:Agatha Christie}}
{{Palette|Agatha Christie}}
{{DEFAULTSORT:Christie, Agatha}}
[[Catégorie:Naissance en 1890]]
[[Catégorie:Décès en 1976]]
[[Catégorie:Romancier britannique]]
[[Catégorie:Auteur de roman policier]]
[[Catégorie:Femme de lettres britannique]]
[[Catégorie:Dramaturge britannique]]
[[Catégorie:Nouvelliste britannique]]
[[Catégorie:Auteur de roman d'espionnage]]
stkix0t8xejqstj1qv0n17l7mkcm4hr
458980
458978
2026-05-22T18:02:32Z
Jorune
73815
/* Le Noël d'Hercule Poirot, 1938 */
458980
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Agatha Christie|Agatha Christie]]''' est une romancière britannique, née le {{date-|15|09|1890}} et décédée le {{date-|12|01|1976}}. Ses héros les plus célèbres sont [[Hercule Poirot]], [[Miss Marple]] et le couple de détectives privés [[Tommy et Tuppence Beresford|Beresford]]. Depuis 1988, un prix littéraire à son nom récompense des romans policiers. Elle a également écrit des romans sous le pseudonyme de Mary Westmacott.
== Citations ==
=== ''Œuvres majeures ===
Les romans les plus célèbres d'Agatha Christie, ou bien celles qui ont une place particulière dans sa carrière littéraire font l'objet d'un article séparé. C'est le cas de son premier livre ''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]] (1920)'', du livre ''[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]] (1926)'' et des romans à succès des années 1930 - ''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'' (1934), ''[[Mort sur le Nil]]'' (1937) et ''[[Ils étaient dix]]'' (1939)<ref>Intitulé à l'origine Dix petits Nègres</ref>. La pièce de théâtre ''[[La Souricière (Agatha Christie)|La Souricière]]'' (1952) est également devenue un classique du théâtre policier anglais.
{{citation|citation=
Aucun détail ne doit être négligé. S'il ne cadre pas avec la [[théorie]], alors c'est elle qui est fautive.
}}
{{Réf Livre|titre=[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]
|auteur= Agatha Christie
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1920 (1991 pour la présente traduction)
|page=104
|chapitre=5
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=19
|commentaire=
}}
{{Loupe|La Mystérieuse Affaire de Styles}}
{{Citation|Soyez bien persuadés que je suis décidé à découvrir la [[vérité]]. Celle-ci, si laide qu'elle soit en elle-même, a toujours une [[beauté]] pour celui qui la cherche.
|précisions=Paroles d'[[Hercule Poirot]]
}}
{{Réf Livre
|titre=[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]]
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=167
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=mai
|jour=27
|commentaire=100{{e}} anniversaire de la publication du livre
}}
[[Fichier:Orient Express, Restaurant car.jpg|vignette|alt=Photo d'une table dressée avec argenterie, porcelaine et verres en christal dans un compartiment de train luxueusement décoré|Wagon restaurant de l'Orient-Express ]]
{{Citation|citation=Tout s'éclaire de façon éblouissante ! Le [[meurtrier]] est un homme très fort, très faible, c'est une [[femme]], il est droitier, il est gaucher.}}
{{Réf Livre
| titre = [[Le Crime de l'Orient-Express]]
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Le Livre de Poche
| année = 2017
| page = 56
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-253-23717-4
| année d'origine = 1934
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=octobre
|jour=4
|commentaire=Date du premier départ de Paris de ce train mythique : le 4 octobre 1883
}}
{{Loupe|Le Crime de l'Orient-Express}}
{{Citation|<poem>
- Ah ! mon bon ami, nous n'avons pas de [[chance]]. L'assassin a manqué de complaisance. Il n'a abandonné pour nous ni bouton de manchette, ni mégot, ni cendre de cigare... et, si c'est une [[femme]], ni mouchoir, ni bâton de rouge à lèvres, ni épingle à cheveux.
- Seulement un flacon de vernis à ongles ?</poem>}}
{{Réf Livre|titre=[[Mort sur le Nil]]
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Le Livre de poche.
|année=2005
|page=298-299
|ISBN=978-2-010-05640-6
|traducteur=Élise Champon et Robert Nobret
|année d’origine=1937
|langue=en
}} {{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=novembre
|jour=6
|commentaire=
}} {{Loupe|Mort sur le Nil}}
[[Fichier:Obsesja.jpg|vignette|alt=Clé dans une serrure|et chacun [...] ferma sa porte à double tour]]
{{citation| Sur le palier, ils se souhaitèrent une bonne nuit. Chacun entra dans sa chambre - et chacun, presque sans en avoir [[conscience]], ferma sa porte à double tour. |précisions=Traduction de 2020.}}
{{Réf Livre
|titre= [[Ils étaient dix]]
| auteur = Agatha Christie
| éditeur =Éditions du Masque
| année = 2020
| page = 82
| chapitre= 5
| traducteur = Gérard de Chergé
| ISBN =978-2-702-43677-6
| année d'origine = 1939
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=décembre
|jour=10
|commentaire=
}}
{{Loupe|Ils étaient dix}}
[[Image:London-The Mousetrap celebrating 70 years.jpg|vignette|La Souricière, une pièce jouée à [[Londres]] pendant plus de 70 ans sans discontinuité]]
{{Citation|<poem>
{{Personnage|Paravicini :}} Votre mari peur pour vous. C'est normal. (''Mollie se dégage du bras de Paravicini''.) Il croit moi [[Sadisme|sadique]]. Il croit moi tueur. (''Paravicini fait le baise main à Mollie.'') ''Do widzenia!''
{{Personnage|Mollie :}} Je suis sûre que Giles ne pense pas…
{{Personnage|Paravicini :}} Bien sûr que si, il pense. Et il a raison. Supposez que moi je suis… (''Il chantonne l'air des'' Trois Petits Cochons.) ''La la la la la la la...''
{{Personnage|Mollie :}} Oh ! arrêtez !
{{Personnage|Paravacini :}} Petite chanson si joyeuse. Et paroles très tranquilles. Juste loup croquer petits cochons, pas grave. Plus cruel si loup découpe queue tire-bouchon avec grand couteau : snick, snick, snick. Les enfants aiment beaucoup [[cruauté]]. Et certains adultes toujours rester enfants… Snick, snick, snick !</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = [[La Souricière (Agatha Christie)|La Souricière]]
| auteur = Agatha Christie (adaptation Pierre-Alain Leleu)
| éditeur = L'Avant-scène théâtre (numéro 1470)
| année = 2019
| ISBN =978-2-7498-1463-6
| acte =III
| page = 61
| année d'origine= 1952
}}
{{Loupe|La Souricière (Agatha Christie)}}
=== ''Le Crime du golf'', 1923 ===
{{Citation|<poem>
Vous avez enfin découvert le détective idéal, le chien de chasse humain. N'est-il pas vrai mon ami ?
- En tout cas, remarquai-je aigrement, celui-là agit au moins. Il cherche et il trouvera tandis que vous…
</poem>
|précisions=Conversation entre Hercule Poirot et le colonel Hastings.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=64
|chapitre=VII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|<poem>
- Je suis peut-être très vieux jeu, mais je suis tout à fait contre les mariages entre classes différentes. Ça ne marche jamais.
- Je partage absolument votre avis, mon ami. Dans quatre-vingt-dix-neuf cas sur cent. Mais il y a toujours le centième cas…
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=123
|chapitre=XII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|La malchance et cette justice obscure qui forme les destinées des hommes et ne leur permet point d'éviter les conséquences de leurs actes, le mènent à Merlinville.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=186
|chapitre=XXI
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|[La] méthode des grands criminels est toujours d'une suprême simplicité ainsi que je vous l'ai fait remarquer un jour, si vous vous rappelez.}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=243
|chapitre=XVIII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
===''Le Club du Mardi'', 1927-1932 ===
Parues dans la presse entre {{date-|1927}} et {{date-|1931}}, les 13 nouvelles du ''Club du mardi'' ont finalement étaient publiées en {{date-|1932}} sous le titre original ''The thirteen Problems''.
[[Fichier:Babilonia, statuetta femminile nuda, forse la gran dea di babilonia, alabastro, oro, rubini e terracotta, III sec ac.-III dc ca..JPG|vignette|alt=Statuette en albatre d'une jeune femme nue surmontée d'un croissant de lune noir|Statuette babylonnienne d'Astarté XIX<sup>e</sup> avant J.C.]]
{{citation|citation=Je persiste à croire que ce bosquet exerçait une influence maléfique, une influence qui a guidé les actes d'Eliott Haydon. Aujourd'hui encore je ne puis songer sans frissonner au sanctuaire d'[[Ishtar|Astarté]].
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=[[Miss Marple]] au Club du mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=44
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Le Sanctuaire d'Astarté
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1928
|langue=en
}}
{{Citation|Ma foi, ma chère, c'est beaucoup plus facile pour moi, du fond de mon [[Fauteuil|fauteuil]], que cela a été pour vous, d'autant qu'étant une [[artiste]], vous devez être sensible aux atmosphères, n'est-ce pas ? Assise ici avec mon tricot, je ne vois que les faits.
}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=France loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=70
|ISBN=2-7441-1656-4
|traducteur=
|année d’origine=
|titre de la contribution=Le Seuil ensanglanté (The Bloodstrained Pavement)
|année de la contribution=1928
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=janvier
|jour=12
|commentaire=50{{e}} anniversaire du décès de cette autrice
}}
{{Citation|
Les [[illusionniste|illusionnistes]] font ça sur la scène ou dans les romans mais je pense que dans la vie réelle c'est impossible, surtout sous des yeux aussi perçants que ceux de mon ami Mr Petherick.}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=87
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Mobile contre occasion
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1928
|langue=en
}}
{{citation|[[Miss Marple]] ? Qui ne la connaît pas ? La vieille fille typique qu'on trouve dans les [[Roman|romans]]. Adorable, mais désespérément vieux jeu !
}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=108
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Le géranium bleu
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1929
|langue=en
}}
{{citation|citation=La lettre était rédigée d'une large écriture à l'encre noire sur un papier violemment parfumé.<br/>
- «J'ai percé l'avenir soyez avertie avant qu'il ne soit trop tard. Prenez garde à la pleine [[lune]]. La primevère bleue signifie ''Attention'', la rose trémière bleue signifie ''Danger'', le géranium bleu, la ''Mort''...»
}}
[[Fichier:Johnson's Blue.jpg|vignette|alt=Géranium vivace à petites fleures indigo utilisé comme couvre-sol.|Géranium Johnson's Blue, ce cultivar n'a été obtenu par hybridation qu'en 1989.]]
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=115
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Le géranium bleu
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1929
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Vous me surprenez, déclara sir Henry Clithering en se tournant vers [[Miss Marple]]. Notre amie ici présente m'a toujours laissé entendre que St Mary Mead était une véritable foyer de [[crime]] et de [[vice]].
- Oh ! sir Henry protestait miss Marple, tandis que le [[rouge]] lui montait aux joues. Je suis certaine de n'avoir jamais rien affirmé de tel. La seule chose que j'ai dite c'est que la nature humaine est la même dans un village que partout ailleurs, mais que dans un village on a l'occasion et le loisir de l'étudier de plus près.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=132
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= La Dame de compagnie
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Elle n'aurait pas grossi par hasard ? insista [[Miss Marple]].
- Vous savez... C'est bizarre que vous me posiez cette question. Maintenant que j'y pense, je crois que vous avez raison. Elle... oui, on aurait bien dit qu'elle prenait du poids.
- Quelle horreur ! s'exclama Jane Helier en frissonnant. C'est comme... c'est comme si elle s'engraissait du [[Sang|sang]] le la victime !
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=144
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= La Dame de compagnie
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Parler de crimes insoupçonnés et de crimes qui n'ont pas été résolus, c'est parler de deux choses différentes. Dans la première catégorie entrent tous les crimes qui n'arriveront jamais jusqu'à Scotland Yard, les crimes dont personne ne sait qu'ils ont été commis.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=155-156
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Les quatre suspects
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Le même [[sentiment]] : le désir de faire [[Confiance|confiance]], et l'horrible soupçon qu'on s'efforce de chasser résolument de son esprit mais qui y reste néanmoins tapi.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=169
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Les quatre suspects
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Sanders fut pendu, déclara miss Marple d'un ton cassant. A la bonne heure ! Je n'ai jamais regretté d'avoir contribué à le faire condamner. Les scrupules humanitaristes modernes à propos de la [[Peine de mort|peine capitale]] m'exaspèrent.|précisions = En 1930, au [[Royaume-Uni]], une commission parlementaire ad hoc recommande la suspension de la peine capitale pour une période d'épreuve de cinq ans, mais n'aboutit pas. Il faudra attendre 1969 pour qu'elle soit abolie.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=198
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Tragédie de Noël
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Jane était sans doute très belle, mais à cet instant-là ils éprouvèrent tous le sentiment que la stupidité devrait avoir des limites. Même la [[beauté]] la plus transcendante ne pouvait excuser ça.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=235
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= L'Affaire du Bungalow
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Une [[intelligence]] moyenne peut se révéler très dangereuse parfois. Elle ne vous entraîne pas assez loin.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=248
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Mort par [[Noyade]]
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1931
|langue=en
}}
=== ''Le Crime est notre affaire'', 1929 ===
[[Fichier:Greuze-jeune fille aux mains jointes.JPG|vignette|alt=Portrait d'une jeune femme rousse aux yeux bruns la tête reposant sur ses mains jointes.|Jeune fille aux mains jointes de Jean-Baptiste Greuze (1725-1805)]]
{{Citation|Marguerite Laidlow, une charmante créature ayant la sveltesse d'une [[dryade]] et le joli visage d'un portrait de {{w|Jean-Baptiste Greuze|Greuse}} [Sic!]<ref>Jean-Baptiste Greuze et non Greuse est un peintre français du {{S-|XVIII}} dont le succès fulgurant au salon de 1755 lui valu de s'opposer à ses confrères.</ref>.}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=15
|tome=2
|titre de la contribution=Le faux monnayeur
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|«Une femme merveilleuse - soupira-t-il en suivant les yeux de la belle Marguerite. Elle est le produit de la plus fine civilisation, car nul pays ne pourra jamais rivaliser avec la belle et charmante [[France]]».}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=17
|tome=II
|titre de la contribution=Le Faux-monnayeur
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
- Vous êtes très aimable. Excusez-moi mais... êtes vous étranger ?
Nouveau gloussement de [[Tommy et Tuppence Beresford|Tuppence]].
[[Tommy et Tuppence Beresford|Tommy]] lui lança un regard furibond et articula avec peine :
- Pas exactement. Mais j'ai beaucoup travaillé en dehors de Grande-Bretagne ces derniers temps et j'ai adopté la courtoisie des policiers de la Sûreté française...
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=54-55
|tome=II
|titre de la contribution=La Maison de la mort
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
Il trouva [[Tommy et Tuppence Beresford|Tuppence]] affairée parmi les «classiques» [de la littérature policière].
- Inspecteur French<ref>L'inspecteur French est le héros récurrent des romans de l'écrivain irlandais {{w|Freeman Wills Crofts}} (1879-1957), membre tout comme Agatha Christie du {{w|Dectection Club}}.</ref>, lança-t-elle, par dessus son épaule.
- Hein ?
- Votre modèle pour cette histoire ne peut être que l'inspecteur French qui est le démolisseur d'alibi n° 1. Je connais ses méthodes; Il faut avant tout vérifier tous les détails et, de cette façon, on repère vite ce qui cloche.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=88
|tome=II
|titre de la contribution=L'Alibi irréfutable.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
- Je voudrais que nous soyons appelés à venir en aide à la fille d'un pasteur.
- Pourquoi ?
- Vous l'avez peut-être oublié Tommy, mais je suis moi-même fille de pasteur. Je me souviens de ce que cela a signifié pour moi. D'où ce besoin d'altruisme... cet esprit de charité envers mon prochain... ce...
Je vois, vous vous préparez à jouer le rôle de Roger Sheringham<ref>Personnage récurrent du romancier {{w|Anthony Berkeley Cox}}, l'un des co-fondateurs du Detection Club en 1930</ref>. Si vous me permettez une légère critique, vous parlez autant que lui, mais pas si bien.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=107
|tome=II
|titre de la contribution=La Fille du clergyman
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
Les «Célèbres détectives de Blunt» ne s'avouent jamais vaincus. Et si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin au sujet d'[[Hercule Poirot]] et ses petites cellules grises. Pourquoi n'essayez vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la [[fiction]] que dans la [[réalité]] mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=180
|tome=II
|titre de la contribution=L'Agent n°16.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
=== ''Le Mystérieux Mr Quinn'', 1930 ===
{{Citation|Le côté masculin de Mr Satterthwaite se révélait dans cette dernière constatation, mais son côté féminin (car Mr Satterthwaite avait également des impressions féminines) s'intéressait à une autre question : ''pourquoi Mrs Portal se teignait-elle les cheveux'' ? Il est probable qu'aucun autre homme n'aurait remarqué cela, mais Mr Sattewaite lui, s'en été aperçu et cela l'intriguait !…Beaucoup de femmes brunes se teignent en blond, mais il n'avait pas encore rencontré de femmes blondes qui se teignaient en noir !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=7
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|Ce n'est pas parce qu'un problème n'a pas été résolu qu'il est impossible à résoudre.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1930
|année=2001
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Laurence Kieffé
|page=13
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|url=https://archive.org/details/lemysterieuxmrqu0000chri_z7n8/page/13
}}
{{Citation|Puisqu'en imagination nous dominons le temps, tournons la question dans l'autre sens. Le capitaine a disparu il y a cent ans ? C'est-à-dire que nous sommes dans l'an de grâce deux mille vingt-cinq, et que nous regardons en arrière […]. Il y a un siècle, 1924 fut l'année des mots croisés et de l'affaire du Chat cambrioleur, n'est-ce pas ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=91
|chapitre=L'Auberge du Fou aux clochettes
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|Et quel est l'essentiel d'un tour de passe-passe ? La rapidité de la main qui trompe le regard.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=92
|chapitre=L'Auberge du Fou aux clochettes
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|<poem>
—Ma vie est inutile, tandis que ma mort servira à quelque chose. Et j'ai le droit de disposer de ma vie comme je l'entends.
—Vous en êtes bien sûre ?
[…]
—Vous prétendez que votre vie vous appartient[…]. Mais comment pouvez-vous faire fi du rôle que vous jouez dans un gigantesque drame monté par un divin metteur en scène ? Votre tirade ne viendra peut-être qu'à la fin de la pièce; ce ne sera peut-être qu'un simple rôle de figurante, apparemment insignifiant, mais le dénouement du drame pourra en dépendre. Si vous ne donnez pas la réplique à tel autre acteur, c'est toute la pièce qui s'écroule. En temps qu'individu, vous n'avez peut-être aucune importance pour qui que ce soit ; mais en temps que personne occupant une place donnée, votre importance est peut-être capitale.
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1930
|année=2001
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Gérard de Chergé
|page=135-136
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|url=https://archive.org/details/lemysterieuxmrqu0000chri_z7n8/page/135
}}
=== ''La Maison du Péril'', 1932 ===
{{citation|citation=Ce qui m'a le plus manqué, {{w|Arthur Hastings|Hastings}}, poursuivit-il, rêveusement, c'est votre [[imagination]] débridée. On a souvent besoin de retomber de ses hauteurs. Et mon valet, Georges, garçon admirable avec lequel je m'autorise parfois à discuter d'un point de détail, ne possède pas le quart de votre esprit chimérique.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 390
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Tous les criminels sont-ils des fous ? Qui sait s'ils ne souffrent pas d'une malformation de leurs petites cellules grises. Il doit y avoir du vrai là-dedans. Mais alors c'est du travail de [[Médecine|médecin]]. Mon [[travail]] à moi est différent. Je me préoccupe de l'innocent, donc, non du coupable ; de la victime, non du criminel.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 432
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Je vais rectifier le tir car il est évident que j'ai du commettre une erreur quelque part ! Il y a eu un manque d'ordre et de [[Méthode|méthode]] dans mes idées habituellement si claires et organisées. Je vais tout reprendre à [[Zéro|zéro]] et cette fois-ci, je ne me tromperai pas.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 493
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
[[Fichier:Works Progress Administration maid poster edit.jpg|vignette|Affiche de 1939 de promotion de la Works Progress Administration|alt=Dessin stylisé d'une domestique qui baisse les yeux et porte un plateau de thé]]
{{citation|citation=Qui donc est cette Ellen ? Tellement tranquille, tellement comme il faut, tellement conforme au modèle anglais de la domestique...Se pourrait-il qu'elle soit...
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 497
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Je sais... Pour chacun d'entre nous, il y a un moment où la [[mort]] nous semble meilleure que la [[vie]], chère et jeune mademoiselle. Et puis cela passe, le [[Chagrin|chagrin]] et la [[douleur]] s'atténuent.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 522
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Ce Monsieur Wyse a non seulement avalé son [[Parapluie|parapluie]], mais en plus on dirait qu'il a une baleine qui lui est restée coincée dans le gosier.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 560
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Cela me fait mal au coeur. une [[Tragédie|tragédie]] aussi inutile. Cette jeune fille... Ah ! je me le reproche amèrement. [[Hercule Poirot]] était là et n'a pas pu empêcher ce [[crime]] !
- Personne n'aurait pu l'empêcher.
- Vous dîtes n'importe quoi Hastings . Un simple quidam ne pouvait rien faire, mais à quoi cela sert-il d'être Hercule Poirot avec des petites cellules grises d'une [[Qualité|qualité]] tellement supérieure à la moyenne, si je ne réussis pas là où les autres échouent ?
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 581
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Monsieur Poirot, un millionnaire peut être excentrique. C'est d'ailleurs ce que le commun des mortels attend de lui.
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 581
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Peut-on être certain de rien ? Dans les [[roman policier|romans policiers]], oui. Mais dans la [[réalité]], c'est toujours la pagaille. Moi-même ai-je des certitudes ? Non, non et encore non !
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 602
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=La [[mort]] choisit toujours les jeunes êtres aimés de préférence aux vieux inutiles.
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 610
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation= ''La Maison du Péril'' est un autre de mes livres qui m'a laissé si peut d'impressions que je ne me souviens même pas l'avoir écrit [...], rapporte Agatha Christie dans son autobiographie avant de livrer quelques confidences sur sa manière de travailler.|précisions= citation rapportée (l'original se trouve dans le livre ''Agatha Christie, Une autobiographie'', partie IX, chap. 2 : ''La vie avec Max'').
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 662
| partie= postface
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
=== ''Le Noël d'Hercule Poirot'', 1938 ===
{{Citation|(...) comme ils étaient drôles, ces Anglais. Ils avaient tous l'air si riches, si prospères - ça se voyait rien qu'à leurs vêtements, leurs chaussures... Pas de doute, l'[[Angleterre]] était bien un pays riche comme on lui avait d'ailleurs toujours dit. Mais pour ce qui est d'être gais, ils n'étaient pas gais, ça non !}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 16
| partie= 22 décembre
| chapitre=2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|- J'estime que c'est le [[présent]] qui importe, pas le [[passé]] ! Le passé doit s'effacer. En cherchant à le maintenir vivant, je crois qu'on fini par le déformer. On le voit dans une perspective faussée, on en grossit les détails.}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur =Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 39
| partie= 22 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|<poem>
- À quoi pensez-vous ? demanda-t-il d'un ton abrupt.
- J'ai peur..., dit lentement Hilda Lee.
- Vous avez peur... de moi ?
- Pas ''de'' vous... Mais ''pour'' vous !
Puis, comme un [[juge]] qui a prononcé sa sentence, elle se détourna et sortit de la chambre d'un pas lourd.
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Herucle Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 86
| partie= 24 décembre
| chapitre= 2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| Il y a énormément d’[[Hypocrisie|hypocrisie]] à [[Noël]] ; hypocrisie honorable, hypocrisie pour le bon motif, c’est entendu mais hypocrisie tout de même !|précisions=propos d'[[Hercule Poirot]]}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas
| auteur = Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 100
| partie= 24 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|«- Qui aurait cru que ce vieil homme...»<ref>Agatha Christie cite régulièrement des auteurs classiques dans ses romans policiers, ici [[William Shakespeare|Shakespeare]] : {{Citation|''Mais qui aurait cru que ce vieillard eut encore tant de sang dans le corps ?'' }}
{{Réf Livre|titre=Œuvres complètes
|auteur=Shakespeare
|éditeur=Didier
|année=1864
|page=301
|tome=2
|partie=Macbeth
|acte=V
|scène=1
|traducteur=Didier Guizot
|s=Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 2.djvu/303
|langue=
}}</ref> , cita Poirot à mi-voix.
<poem>Elle l'interrompit :
- Taisez-vous ! Ne dîtes pas ça !
- C'est vous qui l'avait dit, madame, murmura Poirot.
- Je sais, dit-elle dans un souffle. Je m'en souviens... C'était... si horrible !
Puis elle sortit brusquement de la pièce, précédant son mari.
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 130
| partie= 24 décembre
| chapitre= 8
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|Rien de saint chez Simeon Lee. Exactement le genre d'homme dont on pourrait dire qu'il avait vendu son [[âme]] au [[diable]] et trouvé le marché amusant !
}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 210
| partie= 25 décembre
| chapitre= 2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| <poem>
- (…) pendant toutes ces années, j’ai été incapable de lui pardonner, et pourtant je le souhaitais vraiment... Mais non,… maintenant, il n’y a plus de [[haine]] en moi. Tout est effacé. Et je sens… oh ! J’ai l’impression d’être délivré d’un poids écrasant.
Elle avait demandé, luttant contre une sourde crainte :
- Parce qu’il est mort ?
Il avait répondu très vite tout vibrant de ferveur :
- Non, non tu ne comprends pas. Pas parce qu’il est mort, mais parce que ma stupide haine, ma haine infantile est morte !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 265
| partie= 27 décembre
| chapitre= 1
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| <poem>
- Un fils illégitime peut hériter de beaucoup de choses. Il peut hériter des traits et des gestes de son père. Il peut hériter de son [[orgueil]], de sa [[patience]] et de son esprit de [[vengeance]] !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 304
| partie= 27 décembre
| chapitre= 7
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
=== ''Je ne suis pas coupable'', 1940 ===
{{Citation|<poem>Elle est vraiment à plaindre. La maladie lui a toujours fait peur. Sans doute va-t-elle devenir encore plus impotente et en souffrira-t-elle davantage. Les gens devraient avoir la liberté de quitter ce bas monde quand ils ne peuvent plus supporter l'existence.
— Je partage ton avis, répliqua Roddy. Dans une société civilisée, il devrait en être ainsi. On supprime un animal qui souffre trop, mais on se garde de le faire quand il s'agit d'un être humain parce que certains risqueraient d'être envoyés ''ad patres'' par d'affectueux parents pressés de toucher l'héritage.</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=47
|chapitre=3
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|<poem>La face humaine n'est, après tout, qu'un masque.
- Et en dessous ?
- En dessous, on retrouve l'homme primitif.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=52
|chapitre=III
|partie=1
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|Telle est la vie, mon cher ! On ne la mène pas comme on veut ! Elle ne vous épargne pas les émotions et ne se laisse pas diriger par l'intelligence et la raison. La vie, monsieur Welman, n'est pas ''raisonnable''.
|précisions=Propos d'[[Hercule Poirot]].
}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=149
|chapitre=VI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|<poem>Tous ces lointains souvenirs me revenaient à la mémoire… là… dans l'office… Alors quelque chose… quelque chose a banni de mon cœur la haine farouche… Elle s'enfuit lorsque j'évoquai les heureux jours de notre jeunesse. Je ne haïssais plus Mary… Je ne désirais point sa mort…
Elle fit une pause et poursuivit :
— Et plus tard, lorsque nous revînmes au petit salon, elle était mourante…</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=179
|chapitre=XI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
=== ''Un, deux, trois…'', 1940 ===
{{Citation|Il y a des moments humiliants dans la vie des grands hommes. On a dit que nul n'était un héros pour son valet de chambre. On peut ajouter que nul ne sent l'âme d'un héros quand il se trouve devant son dentiste.
}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=16
|chapitre=1
}}
{{Citation|Nous avions là un magnifique suicide. Hercule Poirot déclare que c'est un meurtre, veut que ce soit un meurtre… et, en fin de compte, ''c'est bien un meurtre'' !
}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=199
|chapitre=7
}}
{{Citation|Je ne m'occupe pas des nations, monsieur Blunt, mais des individus. Ce bien inestimable qui leur appartient, la vie, personne n'a le droit de le leur enlever !
|précisions=Citation d'Hercule Poirot}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=250
|chapitre=9
}}
===''Cinq petits cochons'', 1942===
[[Fichier:Boys run before a crowd in the “Junior Race” at Eton College in Windsor.jpg|vignette|Les élèves du {{w|Collège d'Eton}} lors d'une course de Cross-country (1919)|alt=Photographie noir et blanc où des adolescents en maillot de corps traversent un ruisseau lors d'une course. Sur les côtés, des hommes adultes en costume les observent courir.]]
{{Citation|Que ce soit à la cour d'assises de [[Londres]], sur les terrains de sport d'Eton ou à la chasse, l'Anglais aime bien que la [[Victime|victime]] ait une chance de s'en tirer.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=36
|partie = Livre I
|chapitre=2 L'Avocat de la défense
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|L'''[[art]]'' ! jeta le surintendant avec une moue de mépris. Les gens n'ont que ce mot à la bouche ! Je n'y ai jamais rien compris et je n'y comprendrai jamais rien ! vous auriez dû voir ce tableau de Crale. Complètement de guingois. La fille avait l'air d'avoir mal aux dents, les remparts étaient tout de traviole. Une vraie mocheté ce truc - vraiment pas le genre de chose qu'on a envie de garder. Il m'a fallu un bon moment pour me l'ôter de l'esprit. J'en ai même rêvé. En plus, ça m'a donné des visions : je voyais des murailles, des remparts, des machins - des femmes aussi ! - de guingois partout.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=74
|partie = Livre I
|chapitre=5 Le superintendant de police
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|La vérité, Mr. blake, a la manie de se faire connaître. Même après bien des années.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=100
|partie = Livre I
|chapitre=6 Premier petit cochon est allé au marché
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Au premier regard, avec sa texture satinée et ses contrastes violents, on aurait pu croire qu'il s'agissait d'une affiche. Une fille, une fille vêtue d'un chemisier jaune canari et d'un pantalon bleu marine, assise sur un mur gris dans l'éclatante lumière du soleil avec en arrière plan la mer d'un bleu d'une violence inouïe. Le sujet type pour une affiche.<br/>Mais ce premier regard était trompeur : il y avait une subtile distorsion des formes, une brillance et une clarté extraordinaires dans la lumière. Quant à la fille...<br/>Oui, elle était la vie. La vie avec tous ses ingrédients - jeunesse, vitalité éclatante à l'état brut. Le [[visage]] était vivant, les yeux étaient vivants.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|partie = Livre I
|page=140-141
|chapitre=7 Deuxième petit cochon n'est pas sorti de chez lui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Les gens font ''effectivement'' des choses impossibles -des choses qui ne leur ressemblent pas du tout. Mais, je suppose que si on les connaissait vraiment à fond, on ne serait pas autrement surpris.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=194
|partie = Livre I
|chapitre=10 Cinquième petit cochon a pleuré groui, groui, groui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Les Faux-fuyants sont malsains. On doit avoir le courage de regarder les choses en face. Sans ce [[courage]], la vie n'a pas de sens. Les gens qui nous font le plus de mal sont ceux qui veulent nous protéger de la [[réalité]].}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=261
|partie = Livre II
|chapitre=4 Récit de Cécilia Williams
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- C'était un récit remarquablement clair. Mais il comportait certaines omissions, n'est-ce pas ?
Philip Blake fronça le sourcil.
- Des omissions ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=291
|partie = Livre III
|chapitre=2 Poirot pose cinq questions
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Vous n'avez que ma parole.
Elle riva sur lui ses indomptables yeux gris.
- Et je n'ai pas l'habitude qu'on la mette en doute, [[Hercule Poirot|monsieur Poirot]].
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=317
|partie = Livre III
|chapitre= 3 Reconstitution
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
===''L'heure zéro'', 1944 ===
[[Fichier:Robert Graves 1929 (cropped).jpg|vignette|alt=Photo noir et blanc d'un jeune homme brun au regard sombre.|[[Robert Graves]] (poète et voisin d'Agatha Christie) en 1929]]
{{citation|citation= Cher Robert <br/> Puisque vous êtes assez gentil pour prétendre aimer mes histoires, je me hasarde à vous dédier celle-ci. Tout ce que je vous demande, quand vous la lirez, c'est de réfréner vos [[Instinct|instincts]] critiques - encore exacerbés, j'en suis sûre par vos récents excès dans ce domaine !<br/>
Ce roman n'est destiné qu'à vous distraire. Il n'a pas vocation à être cloué au pilori littéraire de [[Robert Graves|Mr Graves]] !
}}
{{Réf Livre
| titre = {{w|L'Heure zéro}}
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 4
| partie= dédicace
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{Citation|Je sais apprécié un bon roman policier. Mais voyez-vous, ils commence toujours par le mauvais bout. Ils commencent toujours par le meurtre. Or, le meurtre n'est jamais que la ''fin''. L'histoire débute bien avant ça - des années plus tôt parfois - avec les mille et unes causes et la longue suite d'événements qui font que des individus donnés sont présents un jour donné, à une heure donnée, dans un endroit donné. […] Tous ont convergé vers un point donné dans l'espace et le temps… Et le moment venu, hop ! le couvercle a sauté. ''L'heure zéro''... Oui, tous autant qu'ils sont, ils ont convergé vers l'heure zéro...|précisions= La théorie de l'heure zéro exposée par un avocat de 80 ans, Mr. Treves.}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 10
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Nul n'était là pour lire le texte ainsi rédigé. Mais un hypothétique [[lecteur]] n'en aurait pas cru ses yeux. Car il s'agissait d'un projet de [[meurtre]], clair et détaillé avec soin. [...] Rien ne manquait : ni le moment, ni le lieu, ni la méthode.<br/>Ni, surtout pas, la victime...
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 19
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= - Il y avait un mobile ?<br/>
- Oh oui, il yen avait un. Plusieurs, même. Des disputes enfantines, des [[Parole|paroles]] blessantes - assez pour susciter la [[haine]]. Les [[Enfance|enfants]] ont la haine facile...
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 101
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{Citation|Je n'ai cessé d'éprouver une sorte d'appréhension permanente. Même les domestiques l'éprouvent. Ce matin, la fille de cuisine a fondu en larmes et elle m'a donné ses huit jours... sans la moindre raison valable. La cuisinière est survoltée... Hurstall, prêt à craquer et même Barett, qui est toujours aussi stable qu'un [[cuirassé]], donne des signes de [[Nervosité|nervosité]]. Tout ça parce qu'il est venu à Neville l'idée saugrenue de vouloir que sa première et sa seconde épouses tombent dans les bras l'une de l'autre histoire d'apaiser sa [[conscience]] à bon compte.}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 127
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation=Faire parler un meurtrier, le faire parler à tire-larigot. C'est un des axiomes favoris de [[Hercule Poirot|Poirot]].
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 168
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Nous avons eu une prise de bec assez vive et je me suis un peu échauffé, mais nous nous sommes quittés dans les meilleurs termes : d'accord pour n'être pas d'accord.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 172
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Quand vous lisez le compte-rendu d'un meurtre - ou une œuvre de fiction basée sur une histoire de meurtre -, c'est par la relation dudit meurtre que débute d'ordinaire le récit. C'est une erreur fondamentale. La mécanique criminelle est en marche depuis bien longtemps. [...] Le meurtre lui-même n'est que le couronnement de l'histoire.|précisions= Le Surintendant Battle reformule la théorie de l'heure zéro.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 231
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
=== ''Loin de vous ce printemps'', 1944 ===
{{Citation|L'ennui, pour toi, Joan, c'est que tu n'es pas une [[Péché|pécheresse]]. Cela te prise de bien des prières ! Moi, je suis solidement équipée. Il me semble parfois que je n'ai cessé de faire le contraire de ce que j'aurais dû.}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=24
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
[[Fichier:Vincent van Gogh - Worn Out (F997).jpg|vignette|Vicent Van Gogh (crayon sur papier) 1882]]
{{Citation|{{Citation|<poem>
«- C'est honteux de l'avoir laissé mener cette vie d'[[Esclavage|esclave]], cette vie de bureau, sans répit, Mère ! Vous saviez parfaitement que Père se surmenait depuis des années.
- Sans doute, mes chéris. Mais comment aurais-je pu y remédier ?
- Vous auriez dû l'arracher de force à son bureau. Ne saviez-vous pas qu'il détestait ce genre de vie ? N'avez-vous donc jamais compris Père ?
- Je te dispense de tes questions, Tony. bien sûr, je comprends votre père. Je suis plus capable que vous de le comprendre.
- Eh bien ! Il m'arrive d'en douter. Je me demande parfois si vous avez jamais compris quelqu'un.»
</poem>}}}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=93
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
{{Citation|Quel soulagement ils avaient éprouvé lorsqu'elle avait annoncé qu'il lui faillait reprendre le chemin du retour ! Ils avaient bien caché leur [[joie]] sous mille protestations polies, en lui proposant même de rester davantage. Mais, dès qu'elle avait vaguement envisagé cette prolongation de séjour, avec quelle insistance William l'en avait dissuadée !}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=197
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
=== '' Un Cadavre dans la bibliothèque'', 1946 ===
Paru au Royaume-Uni en 1946 sous forme de livre, le roman avait déjà été édité dans une revue en 1941. Il en a été tiré un téléfilm diffusé par la BBC en 1984 (1{{er}} épisode d'une série consacrée à Miss Marple).
{{Loupe|Un cadavre dans la bibliothèque (téléfilm, 1984)}}
{{Citation|Quand on me demande, « Mettez-vous dans vos romans des gens qui existent dans la vie réelle ? », ma réponse est qu'écrire sur le compte de quelqu'un que je connais, ou à qui j'ai parlé, ou même dont j'ai simplement ''entendu'' parlé m'est rigoureusement impossible ! J'ignore pourquoi, mais ceux-là sont fichus pour moi.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=7
|partie= avant-Propos de l'auteur
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Dans son sommeil, Mrs Bantry fronça le sourcil. Quelque chose d'insolite venait perturber son rêve, quelque chose d'intempestif. Les pas dans le couloir. Trop précipités. Trop tôt. Elle attendit inconsciemment les tintements de la porcelaine. Mais la porcelaine point ne tinta.
Les coups furent toqués à la porte. De façon automatique, du fond de son sommeil, Mrs Bantry répondit : «Entrez». On ouvrit. Elle attendit le glissement des rideaux sur leur barre.
Mais les rideaux ne glissèrent pas. Dans la pénombre verte de la chambre, la voix de Mary s'éleva, haletante, affolée :
— Madame ! Oh, Madame, il y a un [[cadavre]] dans la [[bibliothèque]] !
Puis, secouée de sanglots nerveux, ladite Mary se précipita hors de la pièce.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=10
|chapitre=1
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|Le cadavre invraisemblable d'une fille. Une fille aux cheveux trop blonds coiffés en un entrelacs compliqués de boucles et de frisettes. Son corps mince était vêtu d'une robe du soir à dos nus en satin blanc pailleté. Elle était lourdement maquillée. La poudre ressortait de façon grotesque sur la peau bleuie et gonflée de son visage. Le rimmel épais avait coulé sur ses joues déformées. Le rouge de ses [[Lèvre|lèvres]] ressemblait à une blessure. Les ongles de ses mains arboraient un vernis rouge sang, de même que ceux de ses orteils dans leurs sandales argentées bon marché. Une silhouette clinquante, criarde, tape-à-l'œuil, tout à fait incongrue dans le confort solide et vieillot de la bibliothèque du Colonel Bantry.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=18
|chapitre=1
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Je me demande ce que [[Miss Marple|Jane Marple]] va dire. Vous croyait qu'elle était au courant ? Elle a tellement de flair pour ce genre de chose.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=43
|chapitre=4
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
C'était un de ces hommes sans scrupules, qui se laissent d'ordinaire guider par leurs seuls instincts et que les femmes admirent trop souvent.
« Mais auquel je ne me fierais pas une seconde », pensa le colonel.
Sans scrupule - la formule lui allait comme un gant.
Le genre de type à ne reculer devant rien.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=67-68
|chapitre=6
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Le colonel Melchett resta muet de surprise devant le nombre de produits de beauté que les femmes pouvaient utiliser. Des rangées de pots : crèmes de visage, crèmes démaquillantes, crèmes de jour, crèmes hydratantes ! Des boites de poudre de diverses nuances. En vrac un échantillonnage de toutes les variétés possibles et imaginables de rouges à lèvres. (…)
- Bonté divine ! s'écria le colonel Melchett. Pas étonnant que ceux qui fabriquent toutes ces crèmes et tout ce fourbi fassent fortune.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=82-83
|chapitre=7
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Et bien, dans le salon, à côté du troisième pilier sur la gauche, est assise une vieille demoiselle au visage doux et placide mais dont l'esprit a exploré sans broncher les profondeurs de la malignité humaine. elle s'appelle Miss Marple, elle habite le village de Sainte Mary Mead à deux kilomètres de Grossington, c'est une amie des Bantry - et dès qu'il s'agit de dépister un [[criminel]], elle est championne toutes catégories Conway !
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=90
|chapitre=8
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|(...) il me semble que ce peut être le genre de crime qui n'est ''jamais'' élucidé. Comme ceux de la {{w|Le Mystère de la malle n°1|malle de Brighton}}. Seulement si tel est le cas ce serait catastrophique pour les Bantry. Le colonel comme la plupart des militaires à la retraite est d'une sensibilité extrême. Il réagit très fort à l'opinion publique.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=97
|chapitre=8
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|- Quand on a tué une fois, on peut aussi bien tuer deux, voire trois fois, non ?}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=110
|chapitre=9
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- J'ai parlé aux femmes de chambre, dit-elle. Mais ça n'a rien donné. Chou blanc ! Vous croyez vraiment que cette fille a pu avoir une [[liaison]] sans que tout le monde à l'hôtel soit au courant ?
- C'est là un point très intéressant ma chère. A mon avis, non cent fois ''non''. Si tel est le cas, ''quelqu'un'' est forcément au courant, vous pouvez en être sûre.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=149-150
|chapitre=13
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Je vous ai dit, n'est-ce pas, que je ne vois pas pourquoi je me priverai du [[plaisir]] de m'occuper de cette affaire. Un meurtre, un vrai, sous son propre toit ! Une chose pareille, ça ne vous arrive pas deux fois !
- Je vous le souhaite, commenta miss Marple.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=151
|chapitre=13
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Comment savez-vous que nous sommes mariés ? interrogea Dinah. (…)
- Mais c'était facile à deviner. Tout se sait dans un village. Vos… euh… petites scènes de ménage sont typiques des premiers temps du [[mariage]].
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=168
|chapitre=15
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Comme dirait {{w|Docteur Watson|Watson}}, j'aimerais connaître vos méthodes, Miss Marple, fit {{w|Sir Henry Clithering|sir Henry Clithering}}.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=182
|chapitre=18
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
=== ''La Romancière et l'archéologue'', 1946 ===
{{Citation|L'''Orient''-''Express'' est sans conteste mon train préféré. J'aime son tempo, qui commence par un ''allegro con furore'' {{Incise|le train tremble, crépite et vous projette en tous sens dans sa hâte folle de quitter Calais et l'Occident}} et se transforme petit à petit en un ''rallentando'' tandis qu'il poursuit sa route vers l'Orient, avant d'opérer franchement pour le ''legato''.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=34
|chapitre=1. ''Partant pour la Syrie''
|traducteur=Jean-Noël Liaut
}}
[[File:Tell Brak 001.jpg|thumb|right|Le {{w|Tell Brak}}, où Max Mallowan a dirigé des fouilles de 1936 à 1939, photographié en 2005.|alt=Désert avec une route devant des collines en arrière-plan.]]
{{Citation|Le lendemain matin, nous arrivons aux portes de la Cilicie et admirons l'un des plus beaux paysages qui soient. C'est un peu comme si l'on se tenait au bord du monde dans l'attente de découvrir la Terre promise, et l'on ressent ce que Moïse a dû ressentir.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=38
|chapitre=1. ''Partant pour la Syrie''
|traducteur=Jean-Noël Liaut
}}
{{Citation|Toutes sortes de nouvelles fleurs viennent d'éclore. Je ne suis pas botaniste, j'ignore leurs noms et franchement je ne souhaite pas les apprendre. Quel plaisir avons-nous à connaître les choses par leurs [[nom]]s ?}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|éditeur=Payot & Rivages
|chapitre=5. ''Fin de saison''
|page=160
}}
{{Citation|Le récit du Bon Samaritain a ici une résonance qu'il n'aurait pas dans une ville aux rues bondées, avec des policiers, des ambulances et des hôpitaux. On pourrait facilement transposer l'épisode biblique ici : un homme échoue au beau milieu de nulle part, sur le bord d'une piste qui va d'Hassetché à Deir-ez-Zor, avant d'être secouru. Il illustre parfaitement le fait que la compassion est une vertu essentielle pour les gens qui vivent dans le désert.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|page=257
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|éditeur=Payot & Rivages
|chapitre=9. Le retour de Mac
}}
{{citation|J'aime ce pays fertile et paisible, le naturel de ses habitants qui savent [[rire]] et apprécier la vie, qui sont indolents et gais, dignes et bien élevés, dotés d'un grand sens de l'[[humour]], et pour qui la mort n'a rien de bien terrible. ''Inch Allah''...Si Dieu le veut, je retournerai là-bas et tout ce que j'ai aimé n'aura pas disparu de la surface de cette terre.
|précisions=Au sujet de la [[Syrie]] où son second mari, Max Mallowan, faisait des fouilles archéologiques avant la [[Seconde Guerre mondiale]].}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=318
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|chapitre=Épilogue
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=janvier
|jour=12
|commentaire=Le 12 janvier est l'anniversaire du décès de cette romancière.
}}
=== ''Le Flux et le reflux'', 1948 ===
{{Citation|Le monde entier est sens dessus dessous […]. Autrefois, c'était les hommes qui allaient à la guerre et les femmes qui restaient à la maison. Ici c'est le contraire !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=51-52
|chapitre=III
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
{{Citation|<poem>Il lui semblait qu'il y avait de la haine dans l'air. Ou sinon de la haine, des forces mauvaises, des forces qui ne demandaient qu'à détruire…
« Mais non, songea-t-elle, c'est comme ça partout ! Je m'en suis aperçue depuis mon retour en Angleterre. Séquelles de la guerre. Tout le monde est de mauvaise humeur, tout le monde est grincheux. Je l'ai remarqué en wagon, dans les autobus et dans les magasins, aussi bien chez les ouvriers que chez les patrons, et même à la campagne. Ce doit être la même chose dans les mines et dans les usines. Les gens sont « à cran ». »
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=55
|chapitre=IV
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
{{Citation|Elle a emprunté de l'argent à Rosaleen et à David, qu'elle méprise ! songeait-elle. Pourtant nous ne valons pas mieux qu'eux ! Pour de l'argent, nous ferions n'importe quoi. N'importe quoi !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=112
|chapitre=XIII
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
=== ''L'If et la Rose, 1948''===
{{Citation|Il avait reconnu en Catherine un de ces caractères obstinés contre lesquels toute défense finit par céder. Sagement il avait capitulé dès le départ et s'était évité une bataille longue et épuisante. Car Catherine Yougoubian possède à la fois la ténacité du marteau de forgeron et la constance du chalumeau à acétylène, combiné avec l'effet d'usure de l'eau qui tombe sur la pierre. Elle a l'infinité du temps devant elle quand il s'agit d'obtenir ce qu'elle veut.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=9
|chapitre=Prologue
}}
<gallery mode="packed" heights="300">
Image:"Ausschließlich Fundstücke und Objekte von der Akropolis von Athen" werden hier ausgestellt. 30.jpg|Caryatide originale dans le musée de l'Acropole
Image:One of the Caryatides viewed in Front and in Profile - Stuart James & Revett Nicholas - 1787.jpg|Dessins de 1787 d'une Caryatide|alt=Deux dessins d'une statue de femme fière et très légèrement souriante, un de profil, un de face
</gallery>
{{Citation|Je sus alors qui elle me rappelait : les caryatides du V{{e}} siècle avant Jésus-Christ, sur l'Acropole. Elle avait leur merveilleux [[sourire]] de pierre…
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=84
|chapitre=6
}}
{{Citation|<poem>Vous êtes-vous déjà posé la question de la vie que mène ces femmes-là ? Et qu'elles taisent ?
— Il y a des recours légaux, j'imagine.
— Non, il n'y en a pas, Norreys. Pas avant le recours ultime. Le dénigrement systématique, les rebuffades permanentes, un peu de brutalité gratuite quand il a trop bu, que peut faire une femme face à ça ? Que peut-elle faire, à part plier et souffrir en silence ? Les femmes comme Milly Burt n'ont pas d'argent en propre; où pourraient-elles aller si elles quittaient leur mari ? La famille n'aime pas attiser des difficultés matrimoniales. Les femmes comme Milly Burt sont très seules. Personne ne lève le petit doigt pour les aider.
</poem>
|précisions=Milly Burt a un mari violent.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=128-129
|chapitre=10
}}
{{Citation|Je sais très bien ce que la plupart des gens veulent : pas grand-chose. Simplement se sentir importants et avoir une chance de réussir un peu mieux que leurs voisins sans qu'on leur marche trop sur les pieds.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=134
}}
{{Citation|<poem>
— Rendre les gens heureux n'est pas le vrai propos du mariage.
Elle me fixa du regard.
— Mais tout de même, si on aime quelqu'un, la première chose que l'on souhaite, c'est de le rendre heureux !
— C'est une des formes les plus insidieuses de complaisance égoïste. Et elle est très répandue. Elle a probablement causé plus de malheur que tout le reste dans les statistiques matrimoniales […]. Aimer c'est toujours infliger un fardeau presque intolérable à l'être qu'on aime.
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=168-169
|chapitre=10
}}
{{Citation|C'était à nouveau cette atmosphère de conte de fées : une illusion, une irréalité. J'allais assister à la fin familière d'un conte familier. Je soupirai en jetant un coup d'œil à Isabella. Elle n'avait pas conscience de l'approche du [[destin]]. Elle baissait les yeux sur ses mains blanches et fines. Elle pensait toujours aux roses, ou peut-être à des giroflées brun foncé…}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=215
|chapitre=18
}}
{{Citation|[Le] monde politique, en tout cas dans des endroits comme Saint-Loo, est d'essence féminine. C'est un monde de calcul des effets, de persuasion, de mille subtilités, avec cette énorme quantité de corvées inintéressantes qui, elles aussi, sont le lot des femmes dans l'existence.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=219
|chapitre=18
}}
{{Citation|Mais ces élections (et je commence à soupçonner que c'était le cas à chaque fois) étaient influencées par les intérêts personnels, tellement plus importants, tellement plus urgents, que les grands mots {{Incise|les étendards}} sous lesquels on engage la lutte.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=220
|chapitre=18
}}
{{Citation|[J]'ai vu de drôles de choses se produire chez des hommes humiliés sexuellement. Ça en fait des malades mentaux. [[William Shakespeare|Shakespeare]] le savait. Iago ne peut pas ouvrir la bouche sans qu'un torrent de venin noir de frustration sexuelle se déverse […]. [L]'envie de choses matérielles, d'un succès, de biens, de richesses n'est rien, rien à côté de l'envie spirituelle ! Ça c'est du vitriol, ça vous ronge, ça vous détruit. Vous voyez ce qu'il y a de plus haut, et vous ne pouvez vous empêcher de l'aimer, alors vous le haïssez, et vous ne trouvez pas le repos avant de l'avoir détruit, avant de l'avoir déchiré et piétiné… Oh, oui, Iago a souffert, le pauvre diable !
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=236-237
|chapitre=19
}}
{{Citation|L'homme aime se sentir noble en plus d'être bien payé.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=267
|chapitre=22
}}
{{Citation|Elle se pencha et m'embrassa. Ce n'était pas un baiser de petite fille. Sa bouche était celle d'une femme. Elle avait des lèvres fermes et fraîches, qui se pressèrent sur les miennes avec une douceur et une intensité que je n'oublierai jamais. C'était comme être embrassé par une fleur.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=276
|chapitre=23
}}
{{Citation|Un des rares avantages que procurent la [[guerre]] est un bond en avant dans le soulagement des souffrances humaines.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=283
|chapitre=24
}}
{{Citation|[J]'acceptai cette définition de l'amour par Teresa. La [[compassion]] a toujours été ce qui m'a perdu. Je m'y suis complu. J'ai vécu par la compassion, la compassion facile qui me réchauffait le cœur. Mais Isabella avait été préservée de ma compassion. Je n'avais jamais cherché à l'aider, à lui aplanir le chemin, à porter ses fardeaux. Durant sa courte vie, elle avait été complètement et entièrement elle-même. La compassion est une émotion dont elle n'avait pas besoin, et qu'elle n'aurait pas comprise. Comme l'avait dit Teresa, je l'aimais assez pour la laisser tranquille.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=311
|chapitre=26
}}
=== ''Trois Souris'', 1948 ===
{{Voir autre projet|Trois Souris|''Trois Souris''}}
{{Citation|<poem>– J'ai épousé un cordon-bleu ! s'émerveilla Giles, extatique.
– Ça, je me le demande. Je ne suis pas fichue de faire deux choses à la fois. C'est un problème de coordination. Le comble de l'horreur, c'est le petit déjeuner.
– Pourquoi ça ?
– Parce que tout est sur le feu en même temps : œufs au bacon, lait bouillant, café et toasts ! Le lait déborde, ou alors ce sont les toasts qui crament, le bacon qui se dessèche ou les œufs qui se transforment en caoutchouc ! Pour surveiller tout ça, il faudrait posséder à la fois la méfiance d'une chatte échaudée et l'attention tatillonne d'une poule qui a couvé des canards et qui veut à tout prix les empêcher de se précipiter dans la mare !
– Demain matin, je me faufilerai sur la pointe des pieds jusqu'ici pour te voir dans ton numéro de poule échaudée et de chatte qui a couvé des canards !</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = {{w|Trois Souris...}} ({{w|Three Blind Mice and Other Stories}})
| auteur = Agatha Christie
| traducteur =Robert Nobret
| éditeur = du Masque
| année = 2017
| ISBN =978-2-7024-4862-5
| titre de la contribution =Trois Souris [Three Blind Mice]
| chapitre =2
| page = 16
}}
[[Image:The Baby's Opera A book of old Rhymes and The Music by the Earliest Masters Book Cover 16.png|vignette]]
{{Citation|<poem>
– Puis-je vous prouver – à vous ou encore à l'inspecteur, pendant que j'y suis – que je ne suis pas un déséquilibré meurtrier ? Non, bien évidemment. Les preuves négatives sont les plus difficiles à fournir.
Il se mit à fredonner gaiement.
Molly tressaillit :
– Je vous en supplie, monsieur Paravicini… pas cette horreur-là.
– {{w|Three Blind Mice|''Trois souris aux yeux crevés''}}… ah ! c'est donc ça ? Je n'arrive pas à me sortir cette rengaine de la tête. Maintenant que j'y pense, ce n'est pas du tout une gentille petite comptine à l'eau de rose. Elle est macabre comme ça n'est pas permis. Mais les enfants adorent tout ce qui est macabre. Vous n'avez pas remarqué ? Elle est typiquement britannique, cette comptine… elle combine à ravir le côté bucolique et le côté cruel de la campagne anglaise :
:''Quand aiguisant son couteau la mégère''
:''Une à une leur a coupé la queue…''
Il est évident que les enfants doivent adorer ça… Je pourrais d'ailleurs vous en dire long, sur ces chères petites têtes blondes…</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Trois Souris... (Three Blind Mice and Other Stories)
| auteur = Agatha Christie
| traducteur =Robert Nobret
| éditeur = du Masque
| année = 2017
| ISBN =978-2-7024-4862-5
| titre de la contribution =Trois Souris [Three Blind Mice]
| chapitre =13
| page = 104-105
}}
===''Drame en trois actes'', 1949 ===
{{Citation|<poem>
''Metteur en scène''
Sir Charles CARTWRIGHT
''Assistants''
M. SATTERTHWAITE
Miss Hermione LYTTON GORE
''Toilettes''
d'AMBROISINE
''Éclairage''
HERCULE POIROT
</poem>
|précisions= à la façon d'une pièce de théâtre, le roman débute par un {{w|Dramatis personæ (théâtre) |Dramatis personæ}}
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=6
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - J'aime les hommes qui ont eu beaucoup d'aventures, dit Egg. Cela prouve qu'ils sont normaux. |original=I like men to have affairs, said Egg. It shows they’re not queer or anything.|langue=en
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=38
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - La [[jalousie]] ne sert à rien (...). Si vous êtes jalouse, ne le montrez pas.}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=121
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - Non ! non ! ce n'est pas cela. Tel un bon limier l'[[odeur]] du gibier m'excite et, une fois sur la [[Piste|piste]], je la suis jusqu'au bout. Mais il y a autre chose... C'est... comment m'exprimer ? L'[[amour]] de la ''[[vérité]]''. Il n'existe rien au monde d'aussi passionnant de d'aussi beau que la vérité...
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=159
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - La seule chose qui m'intrigue est de savoir s'il faut prendre pour une [[Insulte|insulte]] ou un [[Compliment|compliment]] le fait d'être considérée comme une [[Meurtrier|meurtrière]] en puissance. Après tout, je préfère y voir un compliment.
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=181
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| <poem>
Monsieur Sattherhwaite parut soulagé.
Soudain,une [[idée]] lui traversa l'[[esprit]]. Sa mâchoire s'affaissa
- Sapristi ! s'écria-t-il. J'y pense. N'importe lequel d'entre nous aurait pu boire le cocktail [[Poison|empoisonné]] de ce gredin ! Moi, par exemple.
- Une autre catastrophe plus terrible encore et à laquelle vous n'avez pas songé aurait pu se produire.
- Quoi donc ?
- Tiens, parbleu ! cela aurait pu être MOI ! répondit [[Hercule Poirot]].
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=254
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
=== ''Un Meurtre sera commis le ...'', 1950 ===
[[Fichier:Najavljeno ubistvo, Drama SNP, 2011-2012, Gordana Đurđević Dimić, foto Nikola Bradonjić.jpg|vignette|Miss Marple en train de tricoter dans une adaptation pour le théâtre du roman ''Un [[meurtre]] a été commis le...'']]
{{citation|citation=«Dans ''la Gazette'', haleta-t-elle. Écoute un peu... Qu'est-ce que cela peut bien vouloir dire ?<br /> ''Un [[meurtre]]... sera commis à Little Paddocks, le vendredi 29 octobre à 18 h 30 précises. Strictement réservé aux intkimes, cet avis tiendra lieu de faire-part».
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=19
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=octobre
|jour=29
}}
{{citation|citation=«Ce qui va se passer à 18 h 30, je le vois déjà d'ici. La moitié du village va débarquer, dévorée par la [[Curiosité|curiosité]]. Je ferrai bien de vérifier qu'il reste du [[Sherry|sherry]] dans la maison.»
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=30
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=La pièce fut plongée dans l'[[obscurité]]. Tout doucement, avec un grincement de protestation très victorien, la porte du [[salon]], comme toujours lorsque personne ne la retenait ouverte, se referma et l'on entendit le [[Loquet|loquet]] se rabattre.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=49
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=Ces jeunes dames de la ville, elles écoutent pas ce qu'on leur dit. Sous prétexte qu'elles mettent des [[Pantalon|pantalons]] et qu'elles ont fait un tour en [[tracteur]], elles croient tout savoir.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=93
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
[[Fichier:BlackMaskFalcon2.jpg|vignette|Le magazine bon marché (pulp) Black Mask annonce la publication du ''Faucon maltais'' de D. Hammett]]
{{citation|citation=
- J'ai dû commettre une erreur de vocabulaire, murmura-t-elle. [...]J'ai relevé ce terme dans un [[roman]] de Mr [[Dashiell Hammett]]. D'après mon neveu Raymond, c'est ce qu'on fait actuellement de mieux dans ce qu'on appelle le [[roman noir]]. Si j'ai bien compris, un «pigeon» est un individu qui se verra épinglé pour un [[crime]] en réalité commis par une autre personne. Ce Rudi Schmerz me semble avoir été le candidat parfait pour ce rôle.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=128
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=
Il y a 15 ans, tout le monde savait qui était son [[voisin]]. [...] Quand des nouveaux venus s'installaient, ils arrivaient avec des lettres de recommandation, ou ils avaient servi dans le même régiment, ou sur le même navire, qu'un des habitants. Si par extraordinaire quelqu'un de vraiment inconnu de tous débarquait sans crier gare, eh bien, il faisait tache.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=161
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation= Je diagnostiquerais plutôt pour ma part une fouinardite suraiguë.
|original=
|langue=
|précisions= au sujet de [[Miss Marple]]
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=247
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=8
|commentaire=
}}
{{citation|citation=
Épouser l'homme qu'on aime n'est jamais une [[erreur]], même si on le regrette un jour.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=263
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=
<poem>
«- Vous avez fait tomber votre [[Écharpe|écharpe]]. Voulez-vous que je vous la noue autour du [[Cou|cou]] ?
- Oh ! Merci... Oui, peut-être... [...]»
L'écharpe de laine fut glissée autour de son cou, puis, d'un seul coup, serrée très fort...
Miss Murgatroyd ouvrit la bouche, mais il n'en sortit qu'un son étouffé.
Et l'écharpe se resserra encore...
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=283
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Citation|citation= Mais, à ce moment précis, une [[clameur]] horrible déchira l'air. Elle émanait de la cuisine - hurlement de terreur, vocifération lugubre et qui semblait ne jamais devoir prendre fin.}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=324
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Citation|citation= Elle a pleuré toutes les larmes de son corps le jour où je suis passée lui donner le mot de Julian. Et son chagrin était sincère. Elle avait tué sa propre amie qui lui était si chère...}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=348
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
=== ''Rendez-vous à Bagdad'', 1951 ===
{{Citation|<poem>Moi, reprit-il, je m'appelle Edward. Et vous ?
- Victoria.
- Comme la gare ?
- Comme la reine !
</poem>
}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|chapitre=II
|page=21
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
}}
{{Citation|[L]'argent. Tout ce qui se passe dans le monde s'explique par lui. Sans lui, rien n'est possible et, dans le cas qui nous occupe, son origine est suspecte.}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=111
|chapitre=XIV
}}
{{Citation|[Le] temps, qu'est-ce que c'est ? Et « ''perdre'' du temps » qu'est-ce que ça veut dire ?
}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=173
|chapitre=XVIII
}}
=== ''Mrs Mac Ginty est morte'' , 1952===
{{Citation|<poem>
- S'il est pendu pour un crime qu'il n'a pas commis, il a une fameuse raison de se plaindre !
- L'observation ne manque pas de justesse.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=16
|chapitre=II
}}
{{Citation|<poem>
Il suivait l'allée qui menait à la grille quand lui parvint, très distincte, la voix de Robin Upward, qui disait :
- Je ne demande qu'à vous croire, ma chère [[Ariadne Oliver|Ariadne]], mais vraiment avec ses moustaches ridicules, comment voulez-vous qu'on le prenne au sérieux. Vous n'allez tout de même pas prétendre que c'est un bon détective !
Poirot sourit. Un ''bon'' détective ? Heureusement il était mieux que ça !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=100
|chapitre=X
}}
{{Citation|<poem>
Dehors, il [Hercule Poirot] prit connaissance du message. Il ne comportait qu'un seul mot : «Rendel». Du regard, il interrogea Mrs Oliver.
- C'est votre [[Assassin|assassin]] ! dit-elle simplement.
- Vous croyez ?
- Aucun [[Doute|doute]].
- Ah !
Le ton laissait entendre que le détective n'était nullement convaincu.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=132
|chapitre=XIII
}}
{{Citation|<poem>
- Quel imbécile je suis ! s'écria Poirot. Tout cela est tellement limpide ne trouvez-vous pas ?
C'est cette dernière question qui faillit provoquer un troisième crime qui se serait déroulé, celui-là, dans les bureaux même de la police de Kilchester : l'assassinat d'Hercule Poirot par le commissaire Spence.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=222
|chapitre=XXIII
}}
=== ''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'' , 1953===
{{Voir autre projet|Les Indiscrétions d'Hercule Poirot|''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot''}}
{{Citation|Pauvre vieille tante Cora ! Je la regardais aux obsèques, je me disais qu'elle était fagotée comme une vieille [[sorcière]] et je me suis fait la réflexion que quand on est comme ça on ferait aussi bien de mourir ; eh bien ! Elle est morte, maintenant.}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=56
|chapitre=V}}
{{Citation|<poem>
- On peut dire, Monsieur Poirot, que vous ne vous privez de rien. Dans ce domaine, on peut toujours faire confiance à un Français.
- Je suis [[Belgique|Belge]], précisa le maître de maison, mais pour ce qui est de la première partie de votre remarque, vous avez raison. À mon âge, une des principales joies qui demeure est celle de la table, et, grâce au ciel, je possède un excellent estomac.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=74-75
|chapitre=VII
}}
{{Citation|<poem>
Revenons en au point essentiel de l'affaire, c'est à dire à Cora. Vous étiez présent et vous l'avez entendu. Ses paroles étaient bien : «Mais il a bien été assassiné n'est-ce pas ? »
- Oui.
Et vous êtes persuadé qu'elle disait la [[vérité]].
- Oui, j'en suis certain.
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
Un peu interloqué, Mr. Entwhistle répéta le [[mot]].</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=75
|chapitre=VII
}}
[[Fichier:Postwar Prefab in Essendon - geograph.org.uk - 2976940.jpg|vignette|Maison préfabriquée d'après-guerre à {{w|Essendon (Royaume-Uni)}}.]]
{{Citation|(...) parfois, dans ces petites villas de construction si fragile, on ne peut faire autrement que d'entendre ce qui se passe dans toute la maison.}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=106
|chapitre=X
}}
{{Citation|(...) les [[Âme|âmes]] les plus simples ont souvent le [[génie]] de commettre un crime sans histoire et de ne plus s'en occuper. Espérons que notre meurtrier à nous est un être intelligent, supérieur, content de lui et incapable de résister à la [[vantardise]].}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=126
|chapitre=XII
}}
{{Citation|<poem>
- Faites le entrer, Georges, faites le entrer. Et apportez-nous... que préfèrent les gens de la police ?
- Je suggèrerai de la [[Bière|bière]], monsieur.
- Quelle horreur ! Mais combien britannique !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=135
|chapitre=XIII
}}
{{Citation|<poem>
Les femmes n'ont aucun sens de l'heure quand elles sont au [[téléphone]]. Elles ne songent jamais à tout l'[[argent]] qu'elles gaspillent.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=154
|chapitre=XV
}}
{{Citation|<poem>(...) Poirot, tout au long de sa vie avait acquis une grande expérience et, de même que l'[[Expérience|expert]] en matière de [[peinture]] sait reconnaître un artiste, de même Poirot croyait pouvoir découvrir le type de criminel [[Amateur|amateur]] qui, s'il le juge utile à ses intérêts, est prêt à commettre un [[meurtre]].
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=170
|chapitre=XVIII
}}
[[Fichier:Mirror phase Lacan.svg|vignette|Quelques années avant qu'Agatha Christie n'écrive son roman, [[Jacques Lacan]] publiait sur les ''Stades du miroir'' (1949). ]]
{{Citation|<poem>
- La vérité, dit Georges, c'est qu'on ne regarde jamais les gens d'assez près. C'est pour cela que, devant un [[tribunal]], les témoignages portés sur une même personne diffèrent tellement.
- Il existe un autre phénomène aussi étrange, ajouta Suzan. Parfois quand on se regarde dans la [[Glace (objet)|glace]], on ne se reconnaît pas. On se dit «Voici quelqu'un que je connais très bien», et puis tout à coup, on se rend compte que c'est soi-même.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=190
|chapitre=XIX
}}
{{Citation|<poem>
- Maintenant, je vous demande de prêter une grand attention à ce que je vais dire. Mes dons, je dois l'admette sont sans égal.
- C'est ça vos boniments monsieur Poirot... C'est bien Monsieur Poirot, n'est-ce pas ? C'est drôles que je n'ai encore jamais entendu parlé de vous.
- Ce n'est pas drôle, répondit Poirot avec sévérité, C'est lamentable !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=211
|chapitre=XXII
}}
=== ''Destination inconnue'', 1954===
{{Citation|<poem>
- Il n'y a pas plus crédule qu'un savant, tous les faux médiums vous le diront. Pourquoi ? Ça, je ne le vois pas !
L'autre eut un sourire désabusé.
-Il ne peut en aller autrement, dit-il. Le savant est sûr de savoir, et c'est toujours dangereux. Nous, nous sommes d'une autre espèce. Nous sommes plein d'humilité et nous ne nous imaginons pas sauver le monde. nous sauvons ce que nous pouvons et nous tâchons d'enlever les pièces qui empêcheraient la machine de tourner.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=9
|chapitre=II
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|Les cinq jours qui suivirent représentèrent pour Hilary un sérieux effort intellectuel. Enfermée dans une petite chambre de l'Hôpital, elle travaillait passant chaque soir une sorte d'examen sur ce qu'elle avait étudié dans la journée. On lui avait remis des notes très détaillées sur Olive Betterton et elle devait les apprendre par cœur sans rien négliger. Il lui fallait tout savoir : la disposition intérieure de sa maison, les femmes de ménage qu'elle avait eue à son service, les noms de ses parents aussi bien que celui de son chien et de son canari, ce qu'avaient été les six mois durant lesquels elle avait été la femme de Betterton, comment étaient les toilettes de ses demoiselles d'honneur, la couleur de ses tapis et celle de ses rideaux, ses goûts et ses dégoûts, les plats qu'elle aimait et bien d'autres choses encore.|précisions= À la demande des services secrets britanniques, Hilary endosse l'identité d'Olive Betterton, épouse récemment défunte d'un scientifique mystérieusement disparu.}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=48
|chapitre=II
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
[[Fichier:Entrée de l'hôtel La Mamounia.jpg|vignette|La Mamounia, Hôtel de luxe ouvert en 1925.]]
{{Citation|Dans la chambre de l'hôtel ''Mamounia'', à Marrakech, Jessop s'entretenait avec Miss Hetherington.<br/> Une Miss Hetherington assez différente de celle que Hilary connut à Casablanca et à Fez. Physiquement, elle n'avait pas changé, mais son allure était tout autre. Miss Hetherington semblait rajeunie d'un nombre d'années sensibles et ses manières étaient celle d'une jeune femme.
}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=124
|chapitre=XIV
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
=== ''Pension Vanilos'', 1955 ===
{{Citation|<poem>
De plus, elle a toujours aimé la jeunesse et, ayant habité l'Orient, elle sait ce que peuvent être les suceptibiltés raciales. Parce que, dans cet hôtel, monsieur Poirot, s'il y a surtout des Anglais, il y a des étudiants de toutes nationalités. Et dans le nombre, il y a ''des Noirs''…
—Naturellement. Aujourd'hui, il y en a partout…
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=8
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|Et, à mon humble avis, pour avoir l'homme qu'elle aime, une fille a le droit de recourir aux moyens les plus désespérés.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=57
|chapitre=V
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|Il y a […], des choses qui n'ont l'air de ne rien vouloir dire et qui, pourtant sont lourdes de sens.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=74
|chapitre=VI
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|J'ai la conviction absolue qu'''un assassin recommence toujours''.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=242
|chapitre=XXI
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
=== ''Le train de 16h50'', 1957 ===
{{Citation|Ne prenez jamais ses conseils à la légère : très souvent elle est en mesure, non seulement de révéler ce qui ''aurait pu ou dû se passer'', mais encore ce qui a réellement eu lieu, sans oublier d'en donner la raison. Miss Marple mérite le prix d'excellence à cet égard !}}
{{Réf Livre
|titre={{w|Le train de 16h50 (roman)|Le train de 16h50}}
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=167
|chapitre=X
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
{{Citation|[Une] élémentaire connaissance des sentiments humains, voilà tout mon bagage. Voyez-vous, les habitants de notre planète se ressemblent tous, plus ou moins. Il suffit donc d'observer, d'évoquer des souvenirs...Très facile, en vérité !
|précisions=Miss Marple au sujet de sa méthode de résolution des crimes}}
{{Réf Livre
|titre=Le train de 16h50
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=167
|chapitre=X
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
{{Citation|La personne la moins suspecte donne toujours les renseignements les plus précis.}}
{{Réf Livre
|titre=Le train de 16h50
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=189
|chapitre=XVIII
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
=== ''Témoin indésirable'', 1958 ===
{{Citation|C'est l'innocent qui est en jeu, et non pas le coupable !
}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=28
|chapitre=III
}}
{{Citation|Rendez service à quelqu'un ; votre geste spontané vous vaudra une certaine satisfaction, en tant que ''donateur'', et vous éprouverez une vive sympathie à l'égard de l'''obligé''. En revanche, êtes-vous certain que celui-ci demeurera bien disposé à votre égard ? Vous aimera-t-il vraiment ? Il le devrait… mais en sera-t-il ainsi ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=68
|chapitre=VIII
}}
{{Citation|Alors pourquoi continuer à se tourmenter ? Que se passait-il en lui ? Était-ce parce qu'il ne pouvait plus la haïr, du fait qu'elle n'était plus de ce monde ? Ainsi va la mort…}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=103
|chapitre=XII
}}
=== ''Christmas Pudding et autres surprises du chef'', 1960 ===
{{Citation|Ce livre est un festin, un festin de Noël. «La sélection du Chef», en quelque sorte. Et le chef, c'est moi ! }}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=375
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Avant propos d'Agatha Christie
|langue=en
}}
[[Fichier:2011-07-26 Belgique - Ellezelles - Hercule Poirot 002.jpg|vignette|Statue d'Hercule poirot à Ellezelles (Belgique)|alt=Statue en ronde-bosse, d'une quinzaine de centimètres de hauteur, sur un mur de brique]]
{{Citation|Je me demande comment il peut avoir été [[détective]] privé. Ça ne peut se déguiser un gars qui a cette dégaine là.|précisions= Au sujet d'Hercule Poirot.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=405
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
{{Citation|Et bien moi, savez-vous, fit [[Hercule Poirot|Poirot]], plus [[Belgique|belge]] que jamais, je suis comme les politiciens, j'explore toutes les voies possibles.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=410
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
[[Fichier:Plum Pudding.jpg|vignette|Plum pudding]]
{{Citation|Une Main peu sûre d'elle avait tracé un message en lettres capitale :<br/>
MANGEZ PAS UNE MIETTE DU PLUM-PUDDING. QUELQU'UN QUI VOUS VEUT DU BIEN.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=375
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
{{Citation|Vous avez dû lire des [[romans policiers]] ! Surtout ne toucher à rien et laisser le [[cadavre]] dans l'état où il est. Seulement on n'est pas encore sûr que ce soit un cadavre n'est-ce pas ?}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=426
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
[[Fichier:La Kutxa Vasca.jpg|vignette|Bahut espagnol|alt=Meuble en bois gravé avec une scène de labour au centre et des motifs géométriques sur les côtés.]]
{{Citation|Six personnes présentes à une soirée dans une pièce où se trouve un grand bahut espagnol adossé au mur. Six personnes. Cinq qui discutent, se restaurent au buffet, mettent des disques sur le phono, dansent. La sixième morte dans le coffre...}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=447
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Vous venez de tuer un homme. Vous avez caché son [[cadavre]] dans un coffre. Et puis... vous allez vous coucher bien tranquillement, pas le moins du monde perturbé par le fait que votre valet de chambre va découvrir le [[crime]] le lendemain matin.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=456
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
[[Fichier:Fra Filippo Lippi - Madonna and Child - WGA13306.jpg|vignette|Vierge à l'enfant de [[Fra Filippo Lippi]] (un peintre [[primitif italien]])]]
{{Citation|C'était un [[visage]] plus surprenant que beau, un de ces visages aux proportions insolites qu'on trouve parfois chez les primitifs italiens.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=461
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Les [[Femme|femmes]] sont parfois confrontées à l'impérieuse nécessité de mentir. Lorsqu'elles doivent se défendre, le [[mensonge]] peut se révéler leur arme la plus efficace.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=463
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Ouvrez les rideaux. Laissez entrer l'[[Air|air]] et la [[lumière]]. Cette pièce en a besoin. Elle a besoin d'être purifiée. Purifiée - il faudra du temps, je crois - de la tenace [[atmosphère]] de [[haine]] qui la hante.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=461
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Un [[crime]] ingénieux. Prémédité, bien préparé... et je pense, savouré !}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=501
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=septembre
|jour=15
|commentaire= Anniversaire de l'autrice
}}
{{Citation|Une jeune fille est toujours un phénomène fascinant, Gorge, philosopha, Poirot, en se laissant choir une fois de plus dans son fauteuil et en allumant une minuscule [[cigarette]]. Surtout, notez le bien, quand elle est intelligente. Demander à quelqu'un de faire quelque chose tout en l'en dissuadant est une opération délicate qui nécessite un certain [[Doigté|doigté]]. Elle s'est montrée adroite - oh ! Oui très adroite- mais on ne [[rivalité|rivalise]] pas avec Hercule Poirot, dans ce domaine, mon bon George.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=518
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1926
|titre de la contribution= Le souffre-douleur
|langue=en
}}
{{Citation|Le [[problème]] avec vous, c'est qu'au lieu d'attendre d'avoir un [[crime]] sous le [[Nez|nez]] pour agir, vous avez désormais la manie de voir le crime partout.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=606
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1940
|titre de la contribution= La Mort avait les dents blanches
|langue=en
}}
{{Citation|La seule chose qui manque à la [[bibliothèque]], c'est un [[cadavre]]. Je suis sûr que c'est le genre de salle de lecture que ces vieux auteurs de romans policiers démodés avaient en tête , quand ils vous ressassaient leurs histoires de cadavre dans la bibliothèque.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=676
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1956
|titre de la contribution= Le Policeman vous dit l'heure
|langue=en
}}
=== ''Le Cheval pâle'', 1961 ===
{{Pour info|Le titre du roman, est tiré du chapitre 6, verset 8 du dernier livre du [[Bible#Apocalypse|Nouveau Testament, l'Apocalypse de Jean]].}}
[[Fichier:Horseman-of-the-apocalypse-george-frederick-watts.jpg|vignette|Le cheval pâle et son cavalier (George F. Watts Peintre anglais du XIX{{e}} siècle).]]
{{Citation|Le percolateur, dans mon dos, siffla comme un serpent en colère. Le bruit, en soi, avait quelque chose de sinistre, de diabolique presque. Combien de sons, à notre époque, nous assaillent désagréablement, pensai-je : le hurlement des avions à réaction, le grondement sourd, menaçant, du métro au sortir de son tunnel : les poids lourds qui secouent les maisons, au passage... Jusqu'aux machines à usage domestique : le réfrigérateur, l'aspirateur. "Prenez garde, semblent-ils dire, je suis un génie enchaîné à votre service, mais que vous perdiez votre contrôle sur moi et..."
Un monde dangereux, ô combien !
|précisions=Incipit
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|année=1981
|année d'origine=1961
|traducteur=Henri Thies
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=9
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|<poem> Pas un comédien n'accepte de mourir tranquillement. Il lui faut râler, se tordre, rouler des yeux blancs, s'agripper la poitrine, se saisir la tête à pleines mains, enfin se donner en spectacle.
- Shakespeare aurait sans doute quelques surprises s'il voyait comment on le joue, aujourd'hui.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre = Le Cheval pâle
|auteur = Agatha Christie
|éditeur = Librairie des Champs-Élysées
|traducteur = Henri Thies
|année = 1981
|année d'origine= 1961
|page= 39
|chapitre = IV
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|Le mal existe et le [[mal]] est puissant, parfois plus que le bien. Il faut le reconnaître et lutter...autrement nous sombrons dans les ténèbres.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|titre=Le Cheval pâle
|année=1981
|année d'origine=1961
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Henri Thies
|page=55
|chapitre=V
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|Tout dépend de ce que l'on demande à la vie. Ce qui importe, c'est de désirer fortement quelque chose. Tant de gens font de l'argent sans avoir la moindre idée de la façon dont on s'en sert. Ils sont pris dans l'engrenage. Ce sont des esclaves. Ils partent à leur bureau de bonne heure, le quittent tard. Jamais ils ne s'arrêtent pour vivre. Et qu'est-ce que cela leur donne ? Une plus grosse voiture, un train de maison plus important, une femme ou une maîtresse plus dépensière...et davantage de maux de tête. Pour la majorité des gens riches, amasser de l'argent suffit. Mais ''pour quoi'' ? Se peut-il jamais cette question ? Ils ne savent pas.}}
{{Réf Livre
|titre = Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Henri Thies
|année=1981
|année d'origine=1961
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|chapitre=XVII
|page=146
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|La vie est toujours dangereuse, ne l'oubliez pas. Et pour finir, ce ne sont peut-être pas les grandes forces naturelles, mais l'œuvre de nos propres mains qui la détruira. Ce moment n'est peut-être pas loin…}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|année=1981
|année d'origine=1961
|traducteur=Henri Thies
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=147-148
|chapitre=XVIII
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
=== ''Les Pendules'', 1963 ===
{{Citation|''[[Gaston Leroux#Le Mystère de la chambre, 1907|Le Mystère de la Chambre Jaune]]''. Un véritable classique, qui me satisfait entièrement. Avec quelle logique c'est mené. Je me souviens avoir lu des critiques disant qu'on y sentait le procédé. Mais c'est faux, mon cher, tout à fait faux. On le croirait, mais il s'en faut de l'épaisseur d'un cheveux. Non, tout au long de l'intrigue, la vérité est là, sous-jacente, enrobée de mots pertinents […]. Un véritable chef-d'œuvre, presque oublié de nos jours.
|précisions=Commentaire d'Hercule Poirot.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les pendules
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Th. Guasco
|page=103
|chapitre=XIV
|année=1979
|année d'origine=1963
|ISBN=2-7024-0008-6
}}
{{citation |citation=(…) les [[Journal|journaux]] brillent rarement – si toutefois ils le font jamais – par l'exactitude de leurs renseignements. Ils sont capables de vous rapporter qu'un événement a eu lieu à 4 heures de l'après-midi alors qu'il s'est produit à 4 heures et quart, ils impriment sans sourciller qu'Untel avait une sœur qui s'appelait Elizabeth alors qu'il s'agissait de sa belle-sœur et qu'elle se prénommait Alexandra. J'en passe et des meilleures.
|langue=en |original=(…) newspapers are seldom, if ever, accurate. They report something happened at four o’clock when it was a quarter past four, they say a man had a sister called Elizabeth when actually he had a sister-in-law called Alexandra. And so on. |précisions=Agatha Christie prête ses propos à son [[héros]] récurrent, le détective belge [[w:Hercule Poirot|Hercule Poirot]], dans une scène où celui-ci décrit à son ami Colin Lamb et à l'inspecteur Hardcastle la capacité du « [[w:détective en fauteuil|détective en fauteuil]] » à résoudre une énigme si des faits exacts lui sont rigoureusement rapportés, puis leur en apporte une démonstration en démêlant un écheveau de faits extravagants destinés à masquer une [[vérité]] très simple. }}
{{Réf Livre
|titre= L'Intégrale - Agatha Christie : Les années 1958-1964
|auteur= Agatha Christie
|éditeur= Librairie des Champs-Élysées
|année= 1998
|page= 1124-1125
|tome= 11
|ISBN= 2-7024-2439-2
|collection= Les Intégrales du Masque
|auteur de la contribution= Agatha Christie
|titre de la contribution= {{w|Les Pendules}}
|traducteur de la contribution= Jean-Marc Mendel
|année de la contribution= 1963
|section de la contribution= 28 – Récit de Colin Lamb
}}
=== ''À l'hôtel Bertram'', 1965 ===
{{Citation|<poem>
— Mais il me semble bien que c'est cette vieille Jane Marple qui arrive ! Je la croyais morte depuis longtemps ! Elle paraît avoir cent ans !
Le colonel jeta un coup d'œil distrait dans la direction de Jane Marple ainsi ressuscitée. Le ''Bertram'' hébergeait toujours un choix de ce qu'il appelait de vieilles chattes quelque peu pelées.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=10
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Du premier palier, le chef-inspecteur contempla avec envie les clients installés dans le hall et se demanda si l'un d'entre eux était vraiment ce qu'il paraissait être. Gens âgés ou d'entre deux âges, de charmants personnages vieux jeu, tous cossus, hautement respectables : d'anciens officiers, des avocats, des ecclésiastiques, un couple d'Américains près de la porte, une famille française près du feu. Personne de trop voyant ou de trop déplacé. Pouvait-il y avoir vraiment quelque chose qui clochait dans un hôtel où l'on servait le thé à la mode ancienne ?
}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=142
|chapitre=XV
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Cet hôtel… au premier abord, cela semble merveilleux… immuable… comme si l'on faisait un pas en arrière dans le passé… dans le passé que l'on aimait. Mais, il y a longtemps que j'ai appris qu'on ne doit jamais essayer de revenir en arrière. La vie est comme une rue à sens unique, n'est-ce pas ?}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=182
|chapitre=XX
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|<poem>
— Que vous attendez-vous donc à voir arriver ?
— Je ne sais pas… je sens le Mal rôder.
— Voilà un bien grand mot !
— Vous pensez que je suis trop mélodramatique ? Mais, c'est que j'ai de l'expérience. J'ai été si souvent… en contact… avec le meurtre.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=183
|chapitre=XX
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Les enfants du diable sont souvent beaux…
}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=250
|chapitre=XXVII
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
=== ''La fête du potiron'', 1969 ===
{{Pour info|Publié initialement en France sous le titre ''La fête du potiron'', renommé ''Le Crime d'Halloween'' à partir de 1999.}}
{{Citation|<poem>
- Il est ici question d'une adolescente de douze ou treize ans et à mes yeux, les jeunes se conduisent tous de façon semblable.
- Permettez-moi, madame, de ne pas être tout à fait de votre avis. Ils se différencient par leur caractère et leur inclinaison. Joyce vous était-elle sympathique ?
La question parut embarasser Mrs. Drake.
- Certainement… enfin… j'aime les enfants, comme tout le monde, d'ailleurs.
- Là encore, je ne partage pas votre opinion. Il y a des enfants qui déplaisent.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=45
|chapitre=VI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|il se tut et revit en pensée ce qu'il préférait : une promenade sur les sentiers du Devon. Un chemin tortueux flanqué de part et d'autre de hauts talus couverts de roses trémières, si pâles, si légèrement teintées de jaune et répandant ce parfum insaisissable qu'elles ne dégagent que lorsqu'elles sont en grande quantité et qui résume mieux que ne pourrait le faire tout autre plante, l'odeur du printemps.}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=85
|chapitre=XI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|Si je devais tuer quelqu'un, je m'y prendrais en usant de beaucoup de gentillesse.
|précisions=Paroles d'une enfant de douze ans.
}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=94
|chapitre=XI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|Il n'étais pas dans les habitudes d'Hercule Poirot d'avoir recours à l'opinion d'autrui. Néanmoins, bien qu'il fût presque toujours satisfait de son propre jugement, il lui arrivait quelquefois, de solliciter l'avis de personnes qu'il estimait.}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=160
|chapitre=XXII
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
=== ''Passager pour Francfort, 1970 ===
{{Citation|<poem>
On croit en règle générale, qu'il existe une source magique à laquelle les auteurs peuvent aller puiser leurs idées, et qu'il est bien difficile de renvoyer le lecteur trop curieux aux vers de [[William Shakespeare|Shakespeare]] :
''Dîtes-moi si l'[[imagination]] naît''
''Dans le cœur ou dans la tête.''
''Comment elle est engendrée et nourrie ?''
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=9
|partie= Introduction
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Sir Stafford essaya de se rappeler qui avait dit :
''Je voudrais aimer les Race humaine,
Je voudrais aimer son stupide [[visage]].''
[[Gilbert Keith Chesterton|Chesterton]], peut-être ? Oui, c'était lui, sans aucun doute. Réunissez un nombre suffisant de gens, et ils avaient l'air tellement semblables que c'en est insupportable.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=21
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Miss Daphné Theodofanous est priée de se présenter au contrôle. Le départ à destination de [[Genève]] étant différé en raison du brouillard, les voyageurs emprunteront l'avion d'[[Athènes]] qui est prêt à prendre le vol.
Suivirent d'autres annonces destinées à des voyageurs se rendant au [[Japon]], en [[Égypte]], en [[Afrique du Sud]]. On appela encore Miss Daphné Theodofanous.
- Dernier appel avant l'envol de l'avion, précisa-t-on cette fois.
Dans un coin du vaste hall, une petite fille levait des yeux remplis d'étonnement vers un homme vêtu d'un complet sombre, profondément endormi et qui tenait dans sa main un panda en peluche.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=29
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
(...) - quelqu'un s'est servi du passeport de Sir Stafford Nye.
- Ah, oui ? Comment le savez-vous ?
- Il a été contrôlé à {{w|Aéroport de Londres-Heathrow|Heathrow}}.
- Vous voulez dire que quelqu'un s'est présenté sous le nom de Sir Stafford Nye ?
- Tout ce que je puis vous dire, c'est que le passeport se trouvait déjà en [[Angleterre]] alors que son légitime détenteur était encore à l'aéroport de Francfort.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=36-37
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Quel étrange règlement ! Pourquoi est-il mal de lire des romans le matin et pas l'après-midi ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=68
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|Je me demande, me dit-elle, si vous allez me croire. J'ai commencé à mettre sur le papier ce que j'ai entendu, tout ce qu'a dit [[Adolf Hitler|Hitler]]. Mais c'est affreux, je n'ai pratiquement rien à écrire. Je ne puis arriver à retrouver une seule phrase émouvante. J'ai les mots dans ma tête mais quand je les écris, ils ne paraissent plus avoir le même [[sens]]. En fait, ils me semblent complètement dépourvus de sens.}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=99
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
[[Fichier:Adolf Hitler speech at Nuremberg Rally, 1927 (cropped).jpg|vignette|Hitler prononce un discour en 1927 à Nuremberg.]]
{{Citation|Assise dans un immense fauteuil qui ressemblait quelque peu à un trône, se tenait une femme énorme. Une vraie baleine, songea Sir Stafford qui ne trouvait pas de terme plus approprié. Elle avait un gros visage bouffi et adipeux, aussi blême qu'un fromage frais et agrémenté de trois ou quatre mentons tremblotants. (...) Dans ce visage informe brillaient deux petits yeux noirs, qui faisaient penser à deux raisins enchassés dans un énorme beignet.}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=121-122
|partie= Voyage vers Siefried
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|L'[[Éloquence|éloquence]] a une influence considérable vous savez. Une influence presque effrayante. On ne peut s'imaginer ce que peut faire une [[voix]], ce que peuvent faire les mots, même lorsqu'ils n'expriment pas une idée particulièrement originale ou convaincante. Tout est dans la façon de s'exprimer, dans le timbre de la voix. Et la sienne semble raisonner comme l'[[Airain|airain]].}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=139-140
|partie= Voyage vers Siefried
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- C'est une des choses que j'ai apprise, que la vie m'a enseignées. Il n'y a personne en qui on puisse avoir confiance. Rappelez-vous toujours cela.
- C'est là votre monde... Un monde de méfiance, de crainte de danger.
- Je tiens à rester en vie.
- Je le conçois.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=216
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- Je voulais vous consulter sur un sujet important.
- De quoi s'agit-il ? De votre santé, ou du choix de nouveaux domestiques ?</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=219
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- Sauver l'humanité ! Quelle expression ! Mais c'est ce que veulent faire vos jeunes énergumènes. Du moins le croient-ils. Ils avancent au milieu de la haine et de la violence avec l'intention de sauver le monde ! Ils ignorent, comment ils vont s'y prendre, mais ils devront le faire eux-même, par leurs propres moyens.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=243
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
=== ''Une autobiographie'', 1977 ===
{{Voir autre projet|Une autobiographie|''Une autobiographie''}}
{{Citation|En vaquant à mes tâches ménagères, au contraire, je pouvais complètement me détendre l’esprit. [[Robert Graves]] m’a dit un jour que faire la vaisselle était une des occupations les plus favorables à la création. Je crois qu’il voyait très juste. Il y a de la monotonie dans les tâches domestiques, si bien que, si elles vous occupent physiquement, elles vous libèrent l’esprit et lui permettent de s'envoler vers les pensées et les inventions qu’il désire. Ce n’est pas le cas quand on cuisine, en revanche, car cela mobilise toute votre créativité et votre attention.
}}
{{Réf Livre
|titre=Une autobiographie
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|éditeur= Librairie générale française
|collection= Le livre de poche
|année d'origine=1977
|ISBN = 978-2-253-11861-9
|année=2007
|page=553
|url=https://archive.org/details/uneautobiographi0000chri/page/553
}}
==Citations sur==
{{Citation|Le résultat est une série (télévisée) de grande qualité, de cette fameuse qualité à laquelle nous a habitués la télévision britannique. On ne pouvait rêver d'un plus bel hommage à la duchesse de la [[mort]]... |précisions = A propos de la série {{w|Hercule Poirot (série télévisée)|Hercule Poirot}}, de {{date-|1989}} diffusée sur FR3 à partir de {{date-|1991}}, avec [[David Suchet]] dans le rôle de [[Hercule Poirot]].}}
{{Réf Article
|titre=Chers détectives : FR3, 13 h 40 Et Poirot parut ...
|auteur=Le Monde
|publication=Le Monde
|date=14 avril 1991
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1991/04/14/chers-detectives-fr3-13-h-40-et-poirot-parut_4165053_1819218.html
}}
{{Citation|Elle a ouvert le roman policier au grand public. A la manière d'[[Hergé]] pour la BD ou de [[Alfred Hitchcock|Hitchcock]] pour le cinéma. Aujourd'hui, c'est une espèce d'emblème du roman de détection classique.|précisions = propos de François Rivière, journaliste littéraire et écrivain.}}
{{Réf Article
|titre=Depuis le commencement, le polar s'écrit aussi au féminin
|auteur=Michel Abescat
|publication= Le monde
|numéro=
|date=11 juillet 1997
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1997/07/11/depuis-le-commencement-le-polar-s-ecrit-aussi-au-feminin_3786731_1819218.html
}}
{{citation|citation=Dans [[Le Crime de l'Orient-Express]] (1934), Agatha Christie soumet à la sagacité d'[[Hercule Poirot]] une énigme en chambre close, un modèle du genre. Comment un homme a-t-il pu être poignardé dans sa cabine alors que la porte était fermée de l'intérieur ?
}}
{{Réf Article
|titre=Orient Express, ces écrivains transportés
|auteur= Macha Séry
|publication= Le Monde
|date= 7 avril 2014
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/culture/article/2014/04/07/orient-express-ces-ecrivains-transportes_4395708_3246.html
}}
{{Citation|Derrière l'image officielle {{Incise|tient de dragée et imagination diabolique}} les organisateurs offrirent au public le portrait subtil et complexe d'une femme talentueuse et cosmopolite à travers cet itinéraire à la fois géographique et humain [...]. Au détour d'une vitrine, j'ai noté un détail que madame Mallowan ne mentionne pas dans ce livre mais qui, j'en suis certain, ravira ses admirateurs. Pour dépoussiérer les objects les plus fragiles découverts sur les champs de fouilles, elle utilisait une aiguille à tricoter et un pot de crème pour le visage.
|précisions=À propos de l'exposition de 2002 au British Museum de Londres "Agatha Christie et l'archéologie : mystère en Mésopotamie".
}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|auteur de la contribution=Jean-Noël Liaut
|page=10-11
|chapitre=Préface
|année=2015
|éditeur=Payot & Rivages
}}
{{citation|citation=Une île minuscule dominée par un hôtel Art déco, une plage cachée dans les rochers, et un drôle de tracteur pour traverser à [[Marée|marée]] basse, {{w|Burgh Island}} est sans doute la plus célèbre des cartes postales anglaises offertes à la postérité par Agatha Christie.
|original=
|langue=
|précisions=Au sujet de l'île qui a inspiré ''[[Ils étaient dix]]''
}}
[[Fichier:Burgh Island Hotel.jpg|vignette|L'hôtel de Burgh Island]]
{{Réf Article
|titre=Du Nil à l’Orient-Express, cinq voyages sur les pas d’Agatha Christie
|auteur=Thomas Doustaly
|publication= Le Monde
|date=11 novembre 2018
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/m-voyage/article/2018/11/11/du-nil-a-l-orient-express-cinq-voyages-sur-les-pas-d-agatha-christie_5381940_4497613.html
}}
{{citation|citation=Mariée à la hâte en bousculant les convenances, elle donnera naissance à sa fille, Rosalind, puis à son premier [[Succès|succès]], ''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]'', où [[Hercule Poirot]] fait son apparition. Ici, [[vie]] et [[écriture]] ne sont qu’une et la même énergie pousse Agatha et [[Archie Christie|Archibald]] à arpenter le monde, accompagnant la luxueuse mission pour l’exposition de l’Empire britannique.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Article
|titre=Agatha Christie, une plume trempée au crime
|auteur=Christophe Averty
|publication=Le Monde
|date=8 janvier 2020
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/01/08/agatha-christie-une-plume-trempee-au-crime_6025137_3232.html
}}
{{Citation|Les romans de Christie ont d’ailleurs souvent été rapprochés de la notion d'''armchair travel'', ce voyage que l’on fait depuis son fauteuil par le biais de la lecture.}}
{{Réf Article
|titre=What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose
|auteur=Audrey Louckx
|date=2023
|publication=Transcr(é)ations
|numéro=1
|volume=3
|page=13
|url=https://id.erudit.org/iderudit/1109779ar
}}
{{Citation| Elle n’est peut-être pas sans rappeler ce que Bagainnier (1980) dit de la nostalgie que l’on peut percevoir chez Christie : consciente du fait que les changements sociétaux qu’elle observe doivent être acceptés, elle semble à la fois nostalgique du passé et amusée par cette nostalgie.}}
{{Réf Article
|titre=What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose
|auteur=Audrey Louckx
|date=2023
|publication=Transcr(é)ations
|numéro=1
|volume=3
|page=14
|url=https://id.erudit.org/iderudit/1109779ar
}}
{{Citation|A Christie for Christmas
|précisions=Slogan de son éditeur qui publiait un livre à chaque Noël.
}}
{{Réf Article
|auteur=Hubert Prolongeau
|titre=Un destin mystérieux
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=4
|ISSN=2728-6762
}}
{{Citation|En France, une nouvelle traduction démarrée dans les années 1980 permettra de découvrir que le style de dame Christie était en fait beaucoup plus fluide et plein d'humour que ses lecteurs ne le pensaient. Elle portait même sur les rapports sociaux un regard ironique laissant parfois percer un nuage de révolte. À la (re)lire ainsi rénovée, on s'aperçoit aussi que la rigueur mathématique de ses intrigues et ses astuces narratives ont trop longtemps caché sa finesse psychologique : un roman comme ''Le Vallon'' (1946), l'un de ses meilleurs, tiendrait tout autant sans prétexte policier.}}
{{Réf Article
|auteur=Hubert Prolongeau
|titre=Un destin mystérieux
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=6
|ISSN=2728-6762
}}
{{Citation|S'il fallait finalement mesurer au plus près la véritable passion qu'Agatha Christie voue aux trains, ce n'est pas à la seule évocation des trains mythiques qu'il faudrait s'arrêter. En fait, elle aimait tous les trains, grands ou petits, comme ceux de la côte sud de l'Angleterre. Dans ''La Dernière Énigme'', livre posthume et dernière aventure de Miss Marple, on peut lire : « ''Bientôt le petit trains s'ébranla en exhalant des des bouffées de fumée avec un air d'importance. Il y avait trois arrêts au long de la vallée sinueuse avant le terminus à Lonsbury Bay: Newton Langford, Matchings Halt [pour Woodleigh Camp] et Woodleeigh Bolton.''» Le terminus de l'œuvre romanesque d'Agatha Christie est une gare, une petite gare de campagne.}}
{{Réf Article
|auteur=Marc Riglet
|titre=Trains de rêve et trains d'enfer
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=15
|ISSN=2728-6762
}}
== Notes et références ==
{{Références}}
== Voir aussi==
{{autres projets |w=Agatha Christie |commons=Category:Agatha Christie}}
{{Palette|Agatha Christie}}
{{DEFAULTSORT:Christie, Agatha}}
[[Catégorie:Naissance en 1890]]
[[Catégorie:Décès en 1976]]
[[Catégorie:Romancier britannique]]
[[Catégorie:Auteur de roman policier]]
[[Catégorie:Femme de lettres britannique]]
[[Catégorie:Dramaturge britannique]]
[[Catégorie:Nouvelliste britannique]]
[[Catégorie:Auteur de roman d'espionnage]]
lpjzjjmsar8g98bqulu43k4pb22gskz
459044
458980
2026-05-23T10:31:25Z
Jorune
73815
/* Le Noël d'Hercule Poirot, 1938 */
459044
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Agatha Christie|Agatha Christie]]''' est une romancière britannique, née le {{date-|15|09|1890}} et décédée le {{date-|12|01|1976}}. Ses héros les plus célèbres sont [[Hercule Poirot]], [[Miss Marple]] et le couple de détectives privés [[Tommy et Tuppence Beresford|Beresford]]. Depuis 1988, un prix littéraire à son nom récompense des romans policiers. Elle a également écrit des romans sous le pseudonyme de Mary Westmacott.
== Citations ==
=== ''Œuvres majeures ===
Les romans les plus célèbres d'Agatha Christie, ou bien celles qui ont une place particulière dans sa carrière littéraire font l'objet d'un article séparé. C'est le cas de son premier livre ''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]] (1920)'', du livre ''[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]] (1926)'' et des romans à succès des années 1930 - ''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'' (1934), ''[[Mort sur le Nil]]'' (1937) et ''[[Ils étaient dix]]'' (1939)<ref>Intitulé à l'origine Dix petits Nègres</ref>. La pièce de théâtre ''[[La Souricière (Agatha Christie)|La Souricière]]'' (1952) est également devenue un classique du théâtre policier anglais.
{{citation|citation=
Aucun détail ne doit être négligé. S'il ne cadre pas avec la [[théorie]], alors c'est elle qui est fautive.
}}
{{Réf Livre|titre=[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]
|auteur= Agatha Christie
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1920 (1991 pour la présente traduction)
|page=104
|chapitre=5
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=19
|commentaire=
}}
{{Loupe|La Mystérieuse Affaire de Styles}}
{{Citation|Soyez bien persuadés que je suis décidé à découvrir la [[vérité]]. Celle-ci, si laide qu'elle soit en elle-même, a toujours une [[beauté]] pour celui qui la cherche.
|précisions=Paroles d'[[Hercule Poirot]]
}}
{{Réf Livre
|titre=[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]]
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=167
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=mai
|jour=27
|commentaire=100{{e}} anniversaire de la publication du livre
}}
[[Fichier:Orient Express, Restaurant car.jpg|vignette|alt=Photo d'une table dressée avec argenterie, porcelaine et verres en christal dans un compartiment de train luxueusement décoré|Wagon restaurant de l'Orient-Express ]]
{{Citation|citation=Tout s'éclaire de façon éblouissante ! Le [[meurtrier]] est un homme très fort, très faible, c'est une [[femme]], il est droitier, il est gaucher.}}
{{Réf Livre
| titre = [[Le Crime de l'Orient-Express]]
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Le Livre de Poche
| année = 2017
| page = 56
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-253-23717-4
| année d'origine = 1934
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=octobre
|jour=4
|commentaire=Date du premier départ de Paris de ce train mythique : le 4 octobre 1883
}}
{{Loupe|Le Crime de l'Orient-Express}}
{{Citation|<poem>
- Ah ! mon bon ami, nous n'avons pas de [[chance]]. L'assassin a manqué de complaisance. Il n'a abandonné pour nous ni bouton de manchette, ni mégot, ni cendre de cigare... et, si c'est une [[femme]], ni mouchoir, ni bâton de rouge à lèvres, ni épingle à cheveux.
- Seulement un flacon de vernis à ongles ?</poem>}}
{{Réf Livre|titre=[[Mort sur le Nil]]
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Le Livre de poche.
|année=2005
|page=298-299
|ISBN=978-2-010-05640-6
|traducteur=Élise Champon et Robert Nobret
|année d’origine=1937
|langue=en
}} {{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=novembre
|jour=6
|commentaire=
}} {{Loupe|Mort sur le Nil}}
[[Fichier:Obsesja.jpg|vignette|alt=Clé dans une serrure|et chacun [...] ferma sa porte à double tour]]
{{citation| Sur le palier, ils se souhaitèrent une bonne nuit. Chacun entra dans sa chambre - et chacun, presque sans en avoir [[conscience]], ferma sa porte à double tour. |précisions=Traduction de 2020.}}
{{Réf Livre
|titre= [[Ils étaient dix]]
| auteur = Agatha Christie
| éditeur =Éditions du Masque
| année = 2020
| page = 82
| chapitre= 5
| traducteur = Gérard de Chergé
| ISBN =978-2-702-43677-6
| année d'origine = 1939
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=décembre
|jour=10
|commentaire=
}}
{{Loupe|Ils étaient dix}}
[[Image:London-The Mousetrap celebrating 70 years.jpg|vignette|La Souricière, une pièce jouée à [[Londres]] pendant plus de 70 ans sans discontinuité]]
{{Citation|<poem>
{{Personnage|Paravicini :}} Votre mari peur pour vous. C'est normal. (''Mollie se dégage du bras de Paravicini''.) Il croit moi [[Sadisme|sadique]]. Il croit moi tueur. (''Paravicini fait le baise main à Mollie.'') ''Do widzenia!''
{{Personnage|Mollie :}} Je suis sûre que Giles ne pense pas…
{{Personnage|Paravicini :}} Bien sûr que si, il pense. Et il a raison. Supposez que moi je suis… (''Il chantonne l'air des'' Trois Petits Cochons.) ''La la la la la la la...''
{{Personnage|Mollie :}} Oh ! arrêtez !
{{Personnage|Paravacini :}} Petite chanson si joyeuse. Et paroles très tranquilles. Juste loup croquer petits cochons, pas grave. Plus cruel si loup découpe queue tire-bouchon avec grand couteau : snick, snick, snick. Les enfants aiment beaucoup [[cruauté]]. Et certains adultes toujours rester enfants… Snick, snick, snick !</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = [[La Souricière (Agatha Christie)|La Souricière]]
| auteur = Agatha Christie (adaptation Pierre-Alain Leleu)
| éditeur = L'Avant-scène théâtre (numéro 1470)
| année = 2019
| ISBN =978-2-7498-1463-6
| acte =III
| page = 61
| année d'origine= 1952
}}
{{Loupe|La Souricière (Agatha Christie)}}
=== ''Le Crime du golf'', 1923 ===
{{Citation|<poem>
Vous avez enfin découvert le détective idéal, le chien de chasse humain. N'est-il pas vrai mon ami ?
- En tout cas, remarquai-je aigrement, celui-là agit au moins. Il cherche et il trouvera tandis que vous…
</poem>
|précisions=Conversation entre Hercule Poirot et le colonel Hastings.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=64
|chapitre=VII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|<poem>
- Je suis peut-être très vieux jeu, mais je suis tout à fait contre les mariages entre classes différentes. Ça ne marche jamais.
- Je partage absolument votre avis, mon ami. Dans quatre-vingt-dix-neuf cas sur cent. Mais il y a toujours le centième cas…
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=123
|chapitre=XII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|La malchance et cette justice obscure qui forme les destinées des hommes et ne leur permet point d'éviter les conséquences de leurs actes, le mènent à Merlinville.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=186
|chapitre=XXI
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
{{Citation|[La] méthode des grands criminels est toujours d'une suprême simplicité ainsi que je vous l'ai fait remarquer un jour, si vous vous rappelez.}}
{{Réf Livre
|titre=Le Crime du golf
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Marc Logé
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1981
|année d'origine=1923
|page=243
|chapitre=XVIII
|ISBN=2-7024-0169-4
}}
===''Le Club du Mardi'', 1927-1932 ===
Parues dans la presse entre {{date-|1927}} et {{date-|1931}}, les 13 nouvelles du ''Club du mardi'' ont finalement étaient publiées en {{date-|1932}} sous le titre original ''The thirteen Problems''.
[[Fichier:Babilonia, statuetta femminile nuda, forse la gran dea di babilonia, alabastro, oro, rubini e terracotta, III sec ac.-III dc ca..JPG|vignette|alt=Statuette en albatre d'une jeune femme nue surmontée d'un croissant de lune noir|Statuette babylonnienne d'Astarté XIX<sup>e</sup> avant J.C.]]
{{citation|citation=Je persiste à croire que ce bosquet exerçait une influence maléfique, une influence qui a guidé les actes d'Eliott Haydon. Aujourd'hui encore je ne puis songer sans frissonner au sanctuaire d'[[Ishtar|Astarté]].
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=[[Miss Marple]] au Club du mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=44
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Le Sanctuaire d'Astarté
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1928
|langue=en
}}
{{Citation|Ma foi, ma chère, c'est beaucoup plus facile pour moi, du fond de mon [[Fauteuil|fauteuil]], que cela a été pour vous, d'autant qu'étant une [[artiste]], vous devez être sensible aux atmosphères, n'est-ce pas ? Assise ici avec mon tricot, je ne vois que les faits.
}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=France loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=70
|ISBN=2-7441-1656-4
|traducteur=
|année d’origine=
|titre de la contribution=Le Seuil ensanglanté (The Bloodstrained Pavement)
|année de la contribution=1928
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=janvier
|jour=12
|commentaire=50{{e}} anniversaire du décès de cette autrice
}}
{{Citation|
Les [[illusionniste|illusionnistes]] font ça sur la scène ou dans les romans mais je pense que dans la vie réelle c'est impossible, surtout sous des yeux aussi perçants que ceux de mon ami Mr Petherick.}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=87
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Mobile contre occasion
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1928
|langue=en
}}
{{citation|[[Miss Marple]] ? Qui ne la connaît pas ? La vieille fille typique qu'on trouve dans les [[Roman|romans]]. Adorable, mais désespérément vieux jeu !
}}
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=108
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Le géranium bleu
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1929
|langue=en
}}
{{citation|citation=La lettre était rédigée d'une large écriture à l'encre noire sur un papier violemment parfumé.<br/>
- «J'ai percé l'avenir soyez avertie avant qu'il ne soit trop tard. Prenez garde à la pleine [[lune]]. La primevère bleue signifie ''Attention'', la rose trémière bleue signifie ''Danger'', le géranium bleu, la ''Mort''...»
}}
[[Fichier:Johnson's Blue.jpg|vignette|alt=Géranium vivace à petites fleures indigo utilisé comme couvre-sol.|Géranium Johnson's Blue, ce cultivar n'a été obtenu par hybridation qu'en 1989.]]
{{Réf Livre|titre=Miss Marple au Club du Mardi
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=115
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution=Le géranium bleu
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1929
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Vous me surprenez, déclara sir Henry Clithering en se tournant vers [[Miss Marple]]. Notre amie ici présente m'a toujours laissé entendre que St Mary Mead était une véritable foyer de [[crime]] et de [[vice]].
- Oh ! sir Henry protestait miss Marple, tandis que le [[rouge]] lui montait aux joues. Je suis certaine de n'avoir jamais rien affirmé de tel. La seule chose que j'ai dite c'est que la nature humaine est la même dans un village que partout ailleurs, mais que dans un village on a l'occasion et le loisir de l'étudier de plus près.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=132
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= La Dame de compagnie
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Elle n'aurait pas grossi par hasard ? insista [[Miss Marple]].
- Vous savez... C'est bizarre que vous me posiez cette question. Maintenant que j'y pense, je crois que vous avez raison. Elle... oui, on aurait bien dit qu'elle prenait du poids.
- Quelle horreur ! s'exclama Jane Helier en frissonnant. C'est comme... c'est comme si elle s'engraissait du [[Sang|sang]] le la victime !
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=144
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= La Dame de compagnie
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Parler de crimes insoupçonnés et de crimes qui n'ont pas été résolus, c'est parler de deux choses différentes. Dans la première catégorie entrent tous les crimes qui n'arriveront jamais jusqu'à Scotland Yard, les crimes dont personne ne sait qu'ils ont été commis.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=155-156
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Les quatre suspects
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Le même [[sentiment]] : le désir de faire [[Confiance|confiance]], et l'horrible soupçon qu'on s'efforce de chasser résolument de son esprit mais qui y reste néanmoins tapi.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=169
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Les quatre suspects
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Sanders fut pendu, déclara miss Marple d'un ton cassant. A la bonne heure ! Je n'ai jamais regretté d'avoir contribué à le faire condamner. Les scrupules humanitaristes modernes à propos de la [[Peine de mort|peine capitale]] m'exaspèrent.|précisions = En 1930, au [[Royaume-Uni]], une commission parlementaire ad hoc recommande la suspension de la peine capitale pour une période d'épreuve de cinq ans, mais n'aboutit pas. Il faudra attendre 1969 pour qu'elle soit abolie.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=198
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Tragédie de Noël
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Jane était sans doute très belle, mais à cet instant-là ils éprouvèrent tous le sentiment que la stupidité devrait avoir des limites. Même la [[beauté]] la plus transcendante ne pouvait excuser ça.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=235
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= L'Affaire du Bungalow
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1930
|langue=en
}}
{{Citation|
Une [[intelligence]] moyenne peut se révéler très dangereuse parfois. Elle ne vous entraîne pas assez loin.}}
{{Réf Livre|titre=Le Club du mardi continue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Club France Loisirs / Librairie des Champs Élysées
|année=1998
|page=248
|ISBN=2-7441-1656-4
|titre de la contribution= Mort par [[Noyade]]
|traducteur de la contribution=Sylvie Durastanti
|année de la contribution= 1931
|langue=en
}}
=== ''Le Crime est notre affaire'', 1929 ===
[[Fichier:Greuze-jeune fille aux mains jointes.JPG|vignette|alt=Portrait d'une jeune femme rousse aux yeux bruns la tête reposant sur ses mains jointes.|Jeune fille aux mains jointes de Jean-Baptiste Greuze (1725-1805)]]
{{Citation|Marguerite Laidlow, une charmante créature ayant la sveltesse d'une [[dryade]] et le joli visage d'un portrait de {{w|Jean-Baptiste Greuze|Greuse}} [Sic!]<ref>Jean-Baptiste Greuze et non Greuse est un peintre français du {{S-|XVIII}} dont le succès fulgurant au salon de 1755 lui valu de s'opposer à ses confrères.</ref>.}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=15
|tome=2
|titre de la contribution=Le faux monnayeur
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|«Une femme merveilleuse - soupira-t-il en suivant les yeux de la belle Marguerite. Elle est le produit de la plus fine civilisation, car nul pays ne pourra jamais rivaliser avec la belle et charmante [[France]]».}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=17
|tome=II
|titre de la contribution=Le Faux-monnayeur
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
- Vous êtes très aimable. Excusez-moi mais... êtes vous étranger ?
Nouveau gloussement de [[Tommy et Tuppence Beresford|Tuppence]].
[[Tommy et Tuppence Beresford|Tommy]] lui lança un regard furibond et articula avec peine :
- Pas exactement. Mais j'ai beaucoup travaillé en dehors de Grande-Bretagne ces derniers temps et j'ai adopté la courtoisie des policiers de la Sûreté française...
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=54-55
|tome=II
|titre de la contribution=La Maison de la mort
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
Il trouva [[Tommy et Tuppence Beresford|Tuppence]] affairée parmi les «classiques» [de la littérature policière].
- Inspecteur French<ref>L'inspecteur French est le héros récurrent des romans de l'écrivain irlandais {{w|Freeman Wills Crofts}} (1879-1957), membre tout comme Agatha Christie du {{w|Dectection Club}}.</ref>, lança-t-elle, par dessus son épaule.
- Hein ?
- Votre modèle pour cette histoire ne peut être que l'inspecteur French qui est le démolisseur d'alibi n° 1. Je connais ses méthodes; Il faut avant tout vérifier tous les détails et, de cette façon, on repère vite ce qui cloche.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=88
|tome=II
|titre de la contribution=L'Alibi irréfutable.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
- Je voudrais que nous soyons appelés à venir en aide à la fille d'un pasteur.
- Pourquoi ?
- Vous l'avez peut-être oublié Tommy, mais je suis moi-même fille de pasteur. Je me souviens de ce que cela a signifié pour moi. D'où ce besoin d'altruisme... cet esprit de charité envers mon prochain... ce...
Je vois, vous vous préparez à jouer le rôle de Roger Sheringham<ref>Personnage récurrent du romancier {{w|Anthony Berkeley Cox}}, l'un des co-fondateurs du Detection Club en 1930</ref>. Si vous me permettez une légère critique, vous parlez autant que lui, mais pas si bien.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=107
|tome=II
|titre de la contribution=La Fille du clergyman
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
{{Citation|<poem>
Les «Célèbres détectives de Blunt» ne s'avouent jamais vaincus. Et si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin au sujet d'[[Hercule Poirot]] et ses petites cellules grises. Pourquoi n'essayez vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la [[fiction]] que dans la [[réalité]] mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=180
|tome=II
|titre de la contribution=L'Agent n°16.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
=== ''Le Mystérieux Mr Quinn'', 1930 ===
{{Citation|Le côté masculin de Mr Satterthwaite se révélait dans cette dernière constatation, mais son côté féminin (car Mr Satterthwaite avait également des impressions féminines) s'intéressait à une autre question : ''pourquoi Mrs Portal se teignait-elle les cheveux'' ? Il est probable qu'aucun autre homme n'aurait remarqué cela, mais Mr Sattewaite lui, s'en été aperçu et cela l'intriguait !…Beaucoup de femmes brunes se teignent en blond, mais il n'avait pas encore rencontré de femmes blondes qui se teignaient en noir !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=7
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|Ce n'est pas parce qu'un problème n'a pas été résolu qu'il est impossible à résoudre.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1930
|année=2001
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Laurence Kieffé
|page=13
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|url=https://archive.org/details/lemysterieuxmrqu0000chri_z7n8/page/13
}}
{{Citation|Puisqu'en imagination nous dominons le temps, tournons la question dans l'autre sens. Le capitaine a disparu il y a cent ans ? C'est-à-dire que nous sommes dans l'an de grâce deux mille vingt-cinq, et que nous regardons en arrière […]. Il y a un siècle, 1924 fut l'année des mots croisés et de l'affaire du Chat cambrioleur, n'est-ce pas ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=91
|chapitre=L'Auberge du Fou aux clochettes
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|Et quel est l'essentiel d'un tour de passe-passe ? La rapidité de la main qui trompe le regard.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année d'origine=1930
|année=1979
|page=92
|chapitre=L'Auberge du Fou aux clochettes
|ISBN=2-7024-0063-9
}}
{{Citation|<poem>
—Ma vie est inutile, tandis que ma mort servira à quelque chose. Et j'ai le droit de disposer de ma vie comme je l'entends.
—Vous en êtes bien sûre ?
[…]
—Vous prétendez que votre vie vous appartient[…]. Mais comment pouvez-vous faire fi du rôle que vous jouez dans un gigantesque drame monté par un divin metteur en scène ? Votre tirade ne viendra peut-être qu'à la fin de la pièce; ce ne sera peut-être qu'un simple rôle de figurante, apparemment insignifiant, mais le dénouement du drame pourra en dépendre. Si vous ne donnez pas la réplique à tel autre acteur, c'est toute la pièce qui s'écroule. En temps qu'individu, vous n'avez peut-être aucune importance pour qui que ce soit ; mais en temps que personne occupant une place donnée, votre importance est peut-être capitale.
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Mystérieux Mr Quinn
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1930
|année=2001
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Gérard de Chergé
|page=135-136
|chapitre=L'Arrivée de Mr Quinn
|url=https://archive.org/details/lemysterieuxmrqu0000chri_z7n8/page/135
}}
=== ''La Maison du Péril'', 1932 ===
{{citation|citation=Ce qui m'a le plus manqué, {{w|Arthur Hastings|Hastings}}, poursuivit-il, rêveusement, c'est votre [[imagination]] débridée. On a souvent besoin de retomber de ses hauteurs. Et mon valet, Georges, garçon admirable avec lequel je m'autorise parfois à discuter d'un point de détail, ne possède pas le quart de votre esprit chimérique.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 390
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Tous les criminels sont-ils des fous ? Qui sait s'ils ne souffrent pas d'une malformation de leurs petites cellules grises. Il doit y avoir du vrai là-dedans. Mais alors c'est du travail de [[Médecine|médecin]]. Mon [[travail]] à moi est différent. Je me préoccupe de l'innocent, donc, non du coupable ; de la victime, non du criminel.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 432
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Je vais rectifier le tir car il est évident que j'ai du commettre une erreur quelque part ! Il y a eu un manque d'ordre et de [[Méthode|méthode]] dans mes idées habituellement si claires et organisées. Je vais tout reprendre à [[Zéro|zéro]] et cette fois-ci, je ne me tromperai pas.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 493
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
[[Fichier:Works Progress Administration maid poster edit.jpg|vignette|Affiche de 1939 de promotion de la Works Progress Administration|alt=Dessin stylisé d'une domestique qui baisse les yeux et porte un plateau de thé]]
{{citation|citation=Qui donc est cette Ellen ? Tellement tranquille, tellement comme il faut, tellement conforme au modèle anglais de la domestique...Se pourrait-il qu'elle soit...
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 497
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Je sais... Pour chacun d'entre nous, il y a un moment où la [[mort]] nous semble meilleure que la [[vie]], chère et jeune mademoiselle. Et puis cela passe, le [[Chagrin|chagrin]] et la [[douleur]] s'atténuent.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 522
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=Ce Monsieur Wyse a non seulement avalé son [[Parapluie|parapluie]], mais en plus on dirait qu'il a une baleine qui lui est restée coincée dans le gosier.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 560
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Cela me fait mal au coeur. une [[Tragédie|tragédie]] aussi inutile. Cette jeune fille... Ah ! je me le reproche amèrement. [[Hercule Poirot]] était là et n'a pas pu empêcher ce [[crime]] !
- Personne n'aurait pu l'empêcher.
- Vous dîtes n'importe quoi Hastings . Un simple quidam ne pouvait rien faire, mais à quoi cela sert-il d'être Hercule Poirot avec des petites cellules grises d'une [[Qualité|qualité]] tellement supérieure à la moyenne, si je ne réussis pas là où les autres échouent ?
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 581
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Monsieur Poirot, un millionnaire peut être excentrique. C'est d'ailleurs ce que le commun des mortels attend de lui.
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 581
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=<poem>
- Peut-on être certain de rien ? Dans les [[roman policier|romans policiers]], oui. Mais dans la [[réalité]], c'est toujours la pagaille. Moi-même ai-je des certitudes ? Non, non et encore non !
</poem>
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 602
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation=La [[mort]] choisit toujours les jeunes êtres aimés de préférence aux vieux inutiles.
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 610
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
{{citation|citation= ''La Maison du Péril'' est un autre de mes livres qui m'a laissé si peut d'impressions que je ne me souviens même pas l'avoir écrit [...], rapporte Agatha Christie dans son autobiographie avant de livrer quelques confidences sur sa manière de travailler.|précisions= citation rapportée (l'original se trouve dans le livre ''Agatha Christie, Une autobiographie'', partie IX, chap. 2 : ''La vie avec Max'').
}}
{{Réf Livre
| titre = La Maison du Péril
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Éditions France Loisirs /Le Masque
| année = 2009
| page = 662
| partie= postface
| traducteur = Robert Nobret
| ISBN = 978-2-298-02196-7
| année d'origine = 1932
}}
=== ''Le Noël d'Hercule Poirot'', 1938 ===
{{Citation|(...) comme ils étaient drôles, ces Anglais. Ils avaient tous l'air si riches, si prospères - ça se voyait rien qu'à leurs vêtements, leurs chaussures... Pas de doute, l'[[Angleterre]] était bien un pays riche comme on lui avait d'ailleurs toujours dit. Mais pour ce qui est d'être gais, ils n'étaient pas gais, ça non !}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 16
| partie= 22 décembre
| chapitre=2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|- J'estime que c'est le [[présent]] qui importe, pas le [[passé]] ! Le passé doit s'effacer. En cherchant à le maintenir vivant, je crois qu'on fini par le déformer. On le voit dans une perspective faussée, on en grossit les détails.}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur =Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 39
| partie= 22 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|<poem>
- À quoi pensez-vous ? demanda-t-il d'un ton abrupt.
- J'ai peur..., dit lentement Hilda Lee.
- Vous avez peur... de moi ?
- Pas ''de'' vous... Mais ''pour'' vous !
Puis, comme un [[juge]] qui a prononcé sa sentence, elle se détourna et sortit de la chambre d'un pas lourd.
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Herucle Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 86
| partie= 24 décembre
| chapitre= 2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| Il y a énormément d’[[Hypocrisie|hypocrisie]] à [[Noël]] ; hypocrisie honorable, hypocrisie pour le bon motif, c’est entendu mais hypocrisie tout de même !|précisions=propos d'[[Hercule Poirot]]}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas
| auteur = Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 100
| partie= 24 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|«- Qui aurait cru que ce vieil homme...»<ref>Agatha Christie cite régulièrement des auteurs classiques dans ses romans policiers, ici [[William Shakespeare|Shakespeare]] : {{Citation|''Mais qui aurait cru que ce vieillard eut encore tant de sang dans le corps ?'' }}
{{Réf Livre|titre=Œuvres complètes
|auteur=Shakespeare
|éditeur=Didier
|année=1864
|page=301
|tome=2
|partie=Macbeth
|acte=V
|scène=1
|traducteur=Didier Guizot
|s=Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 2.djvu/303
|langue=
}}</ref> , cita Poirot à mi-voix.
<poem>Elle l'interrompit :
- Taisez-vous ! Ne dîtes pas ça !
- C'est vous qui l'avait dit, madame, murmura Poirot.
- Je sais, dit-elle dans un souffle. Je m'en souviens... C'était... si horrible !
Puis elle sortit brusquement de la pièce, précédant son mari.
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie Générale Française
|collection = Livre de poche
| année = 2012
| page = 130
| partie= 24 décembre
| chapitre= 8
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|- Très cher, tout le monde ment peu ou prou - il y a à boire et à manger. Tout le problème consiste à séparer les [[Mensonge|mensonges]] anodins des mensonges capitaux.
}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page =171
| partie= 24 décembre
| chapitre= 15
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation|Rien de saint chez Simeon Lee. Exactement le genre d'homme dont on pourrait dire qu'il avait vendu son [[âme]] au [[diable]] et trouvé le marché amusant !
}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 210
| partie= 25 décembre
| chapitre= 2
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| <poem>
- (…) pendant toutes ces années, j’ai été incapable de lui pardonner, et pourtant je le souhaitais vraiment... Mais non,… maintenant, il n’y a plus de [[haine]] en moi. Tout est effacé. Et je sens… oh ! J’ai l’impression d’être délivré d’un poids écrasant.
Elle avait demandé, luttant contre une sourde crainte :
- Parce qu’il est mort ?
Il avait répondu très vite tout vibrant de ferveur :
- Non, non tu ne comprends pas. Pas parce qu’il est mort, mais parce que ma stupide haine, ma haine infantile est morte !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 265
| partie= 27 décembre
| chapitre= 1
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
{{Citation| <poem>
- Un fils illégitime peut hériter de beaucoup de choses. Il peut hériter des traits et des gestes de son père. Il peut hériter de son [[orgueil]], de sa [[patience]] et de son esprit de [[vengeance]] !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas : Le Noël d'Hercule Poirot
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 304
| partie= 27 décembre
| chapitre= 7
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
=== ''Je ne suis pas coupable'', 1940 ===
{{Citation|<poem>Elle est vraiment à plaindre. La maladie lui a toujours fait peur. Sans doute va-t-elle devenir encore plus impotente et en souffrira-t-elle davantage. Les gens devraient avoir la liberté de quitter ce bas monde quand ils ne peuvent plus supporter l'existence.
— Je partage ton avis, répliqua Roddy. Dans une société civilisée, il devrait en être ainsi. On supprime un animal qui souffre trop, mais on se garde de le faire quand il s'agit d'un être humain parce que certains risqueraient d'être envoyés ''ad patres'' par d'affectueux parents pressés de toucher l'héritage.</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=47
|chapitre=3
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|<poem>La face humaine n'est, après tout, qu'un masque.
- Et en dessous ?
- En dessous, on retrouve l'homme primitif.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=52
|chapitre=III
|partie=1
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|Telle est la vie, mon cher ! On ne la mène pas comme on veut ! Elle ne vous épargne pas les émotions et ne se laisse pas diriger par l'intelligence et la raison. La vie, monsieur Welman, n'est pas ''raisonnable''.
|précisions=Propos d'[[Hercule Poirot]].
}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=149
|chapitre=VI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
{{Citation|<poem>Tous ces lointains souvenirs me revenaient à la mémoire… là… dans l'office… Alors quelque chose… quelque chose a banni de mon cœur la haine farouche… Elle s'enfuit lorsque j'évoquai les heureux jours de notre jeunesse. Je ne haïssais plus Mary… Je ne désirais point sa mort…
Elle fit une pause et poursuivit :
— Et plus tard, lorsque nous revînmes au petit salon, elle était mourante…</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=179
|chapitre=XI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
=== ''Un, deux, trois…'', 1940 ===
{{Citation|Il y a des moments humiliants dans la vie des grands hommes. On a dit que nul n'était un héros pour son valet de chambre. On peut ajouter que nul ne sent l'âme d'un héros quand il se trouve devant son dentiste.
}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=16
|chapitre=1
}}
{{Citation|Nous avions là un magnifique suicide. Hercule Poirot déclare que c'est un meurtre, veut que ce soit un meurtre… et, en fin de compte, ''c'est bien un meurtre'' !
}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=199
|chapitre=7
}}
{{Citation|Je ne m'occupe pas des nations, monsieur Blunt, mais des individus. Ce bien inestimable qui leur appartient, la vie, personne n'a le droit de le leur enlever !
|précisions=Citation d'Hercule Poirot}}
{{Réf Livre
|titre=Un, deux, trois…
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1972
|année d'origine=1940
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=250
|chapitre=9
}}
===''Cinq petits cochons'', 1942===
[[Fichier:Boys run before a crowd in the “Junior Race” at Eton College in Windsor.jpg|vignette|Les élèves du {{w|Collège d'Eton}} lors d'une course de Cross-country (1919)|alt=Photographie noir et blanc où des adolescents en maillot de corps traversent un ruisseau lors d'une course. Sur les côtés, des hommes adultes en costume les observent courir.]]
{{Citation|Que ce soit à la cour d'assises de [[Londres]], sur les terrains de sport d'Eton ou à la chasse, l'Anglais aime bien que la [[Victime|victime]] ait une chance de s'en tirer.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=36
|partie = Livre I
|chapitre=2 L'Avocat de la défense
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|L'''[[art]]'' ! jeta le surintendant avec une moue de mépris. Les gens n'ont que ce mot à la bouche ! Je n'y ai jamais rien compris et je n'y comprendrai jamais rien ! vous auriez dû voir ce tableau de Crale. Complètement de guingois. La fille avait l'air d'avoir mal aux dents, les remparts étaient tout de traviole. Une vraie mocheté ce truc - vraiment pas le genre de chose qu'on a envie de garder. Il m'a fallu un bon moment pour me l'ôter de l'esprit. J'en ai même rêvé. En plus, ça m'a donné des visions : je voyais des murailles, des remparts, des machins - des femmes aussi ! - de guingois partout.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=74
|partie = Livre I
|chapitre=5 Le superintendant de police
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|La vérité, Mr. blake, a la manie de se faire connaître. Même après bien des années.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=100
|partie = Livre I
|chapitre=6 Premier petit cochon est allé au marché
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Au premier regard, avec sa texture satinée et ses contrastes violents, on aurait pu croire qu'il s'agissait d'une affiche. Une fille, une fille vêtue d'un chemisier jaune canari et d'un pantalon bleu marine, assise sur un mur gris dans l'éclatante lumière du soleil avec en arrière plan la mer d'un bleu d'une violence inouïe. Le sujet type pour une affiche.<br/>Mais ce premier regard était trompeur : il y avait une subtile distorsion des formes, une brillance et une clarté extraordinaires dans la lumière. Quant à la fille...<br/>Oui, elle était la vie. La vie avec tous ses ingrédients - jeunesse, vitalité éclatante à l'état brut. Le [[visage]] était vivant, les yeux étaient vivants.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|partie = Livre I
|page=140-141
|chapitre=7 Deuxième petit cochon n'est pas sorti de chez lui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Les gens font ''effectivement'' des choses impossibles -des choses qui ne leur ressemblent pas du tout. Mais, je suppose que si on les connaissait vraiment à fond, on ne serait pas autrement surpris.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=194
|partie = Livre I
|chapitre=10 Cinquième petit cochon a pleuré groui, groui, groui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|Les Faux-fuyants sont malsains. On doit avoir le courage de regarder les choses en face. Sans ce [[courage]], la vie n'a pas de sens. Les gens qui nous font le plus de mal sont ceux qui veulent nous protéger de la [[réalité]].}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=261
|partie = Livre II
|chapitre=4 Récit de Cécilia Williams
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- C'était un récit remarquablement clair. Mais il comportait certaines omissions, n'est-ce pas ?
Philip Blake fronça le sourcil.
- Des omissions ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=291
|partie = Livre III
|chapitre=2 Poirot pose cinq questions
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Vous n'avez que ma parole.
Elle riva sur lui ses indomptables yeux gris.
- Et je n'ai pas l'habitude qu'on la mette en doute, [[Hercule Poirot|monsieur Poirot]].
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=317
|partie = Livre III
|chapitre= 3 Reconstitution
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
===''L'heure zéro'', 1944 ===
[[Fichier:Robert Graves 1929 (cropped).jpg|vignette|alt=Photo noir et blanc d'un jeune homme brun au regard sombre.|[[Robert Graves]] (poète et voisin d'Agatha Christie) en 1929]]
{{citation|citation= Cher Robert <br/> Puisque vous êtes assez gentil pour prétendre aimer mes histoires, je me hasarde à vous dédier celle-ci. Tout ce que je vous demande, quand vous la lirez, c'est de réfréner vos [[Instinct|instincts]] critiques - encore exacerbés, j'en suis sûre par vos récents excès dans ce domaine !<br/>
Ce roman n'est destiné qu'à vous distraire. Il n'a pas vocation à être cloué au pilori littéraire de [[Robert Graves|Mr Graves]] !
}}
{{Réf Livre
| titre = {{w|L'Heure zéro}}
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 4
| partie= dédicace
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{Citation|Je sais apprécié un bon roman policier. Mais voyez-vous, ils commence toujours par le mauvais bout. Ils commencent toujours par le meurtre. Or, le meurtre n'est jamais que la ''fin''. L'histoire débute bien avant ça - des années plus tôt parfois - avec les mille et unes causes et la longue suite d'événements qui font que des individus donnés sont présents un jour donné, à une heure donnée, dans un endroit donné. […] Tous ont convergé vers un point donné dans l'espace et le temps… Et le moment venu, hop ! le couvercle a sauté. ''L'heure zéro''... Oui, tous autant qu'ils sont, ils ont convergé vers l'heure zéro...|précisions= La théorie de l'heure zéro exposée par un avocat de 80 ans, Mr. Treves.}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 10
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Nul n'était là pour lire le texte ainsi rédigé. Mais un hypothétique [[lecteur]] n'en aurait pas cru ses yeux. Car il s'agissait d'un projet de [[meurtre]], clair et détaillé avec soin. [...] Rien ne manquait : ni le moment, ni le lieu, ni la méthode.<br/>Ni, surtout pas, la victime...
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 19
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= - Il y avait un mobile ?<br/>
- Oh oui, il yen avait un. Plusieurs, même. Des disputes enfantines, des [[Parole|paroles]] blessantes - assez pour susciter la [[haine]]. Les [[Enfance|enfants]] ont la haine facile...
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 101
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{Citation|Je n'ai cessé d'éprouver une sorte d'appréhension permanente. Même les domestiques l'éprouvent. Ce matin, la fille de cuisine a fondu en larmes et elle m'a donné ses huit jours... sans la moindre raison valable. La cuisinière est survoltée... Hurstall, prêt à craquer et même Barett, qui est toujours aussi stable qu'un [[cuirassé]], donne des signes de [[Nervosité|nervosité]]. Tout ça parce qu'il est venu à Neville l'idée saugrenue de vouloir que sa première et sa seconde épouses tombent dans les bras l'une de l'autre histoire d'apaiser sa [[conscience]] à bon compte.}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 127
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation=Faire parler un meurtrier, le faire parler à tire-larigot. C'est un des axiomes favoris de [[Hercule Poirot|Poirot]].
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 168
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Nous avons eu une prise de bec assez vive et je me suis un peu échauffé, mais nous nous sommes quittés dans les meilleurs termes : d'accord pour n'être pas d'accord.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 172
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
{{citation|citation= Quand vous lisez le compte-rendu d'un meurtre - ou une œuvre de fiction basée sur une histoire de meurtre -, c'est par la relation dudit meurtre que débute d'ordinaire le récit. C'est une erreur fondamentale. La mécanique criminelle est en marche depuis bien longtemps. [...] Le meurtre lui-même n'est que le couronnement de l'histoire.|précisions= Le Surintendant Battle reformule la théorie de l'heure zéro.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 231
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
=== ''Loin de vous ce printemps'', 1944 ===
{{Citation|L'ennui, pour toi, Joan, c'est que tu n'es pas une [[Péché|pécheresse]]. Cela te prise de bien des prières ! Moi, je suis solidement équipée. Il me semble parfois que je n'ai cessé de faire le contraire de ce que j'aurais dû.}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=24
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
[[Fichier:Vincent van Gogh - Worn Out (F997).jpg|vignette|Vicent Van Gogh (crayon sur papier) 1882]]
{{Citation|{{Citation|<poem>
«- C'est honteux de l'avoir laissé mener cette vie d'[[Esclavage|esclave]], cette vie de bureau, sans répit, Mère ! Vous saviez parfaitement que Père se surmenait depuis des années.
- Sans doute, mes chéris. Mais comment aurais-je pu y remédier ?
- Vous auriez dû l'arracher de force à son bureau. Ne saviez-vous pas qu'il détestait ce genre de vie ? N'avez-vous donc jamais compris Père ?
- Je te dispense de tes questions, Tony. bien sûr, je comprends votre père. Je suis plus capable que vous de le comprendre.
- Eh bien ! Il m'arrive d'en douter. Je me demande parfois si vous avez jamais compris quelqu'un.»
</poem>}}}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=93
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
{{Citation|Quel soulagement ils avaient éprouvé lorsqu'elle avait annoncé qu'il lui faillait reprendre le chemin du retour ! Ils avaient bien caché leur [[joie]] sous mille protestations polies, en lui proposant même de rester davantage. Mais, dès qu'elle avait vaguement envisagé cette prolongation de séjour, avec quelle insistance William l'en avait dissuadée !}}
{{Réf Livre|titre=Loin de vous ce printemps
|auteur=Agatha Christie (sous le pseudonyme de Mary Westmacott)
|éditeur=Librairie Générale Française
|année=2024 (7{{e}} édition)
|page=197
|ISBN=978-2-253-034889
|traducteur=Henriette de Sarbois
|année d’origine=1944
|collection=Le Livre de Poche
}}
=== '' Un Cadavre dans la bibliothèque'', 1946 ===
Paru au Royaume-Uni en 1946 sous forme de livre, le roman avait déjà été édité dans une revue en 1941. Il en a été tiré un téléfilm diffusé par la BBC en 1984 (1{{er}} épisode d'une série consacrée à Miss Marple).
{{Loupe|Un cadavre dans la bibliothèque (téléfilm, 1984)}}
{{Citation|Quand on me demande, « Mettez-vous dans vos romans des gens qui existent dans la vie réelle ? », ma réponse est qu'écrire sur le compte de quelqu'un que je connais, ou à qui j'ai parlé, ou même dont j'ai simplement ''entendu'' parlé m'est rigoureusement impossible ! J'ignore pourquoi, mais ceux-là sont fichus pour moi.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=7
|partie= avant-Propos de l'auteur
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Dans son sommeil, Mrs Bantry fronça le sourcil. Quelque chose d'insolite venait perturber son rêve, quelque chose d'intempestif. Les pas dans le couloir. Trop précipités. Trop tôt. Elle attendit inconsciemment les tintements de la porcelaine. Mais la porcelaine point ne tinta.
Les coups furent toqués à la porte. De façon automatique, du fond de son sommeil, Mrs Bantry répondit : «Entrez». On ouvrit. Elle attendit le glissement des rideaux sur leur barre.
Mais les rideaux ne glissèrent pas. Dans la pénombre verte de la chambre, la voix de Mary s'éleva, haletante, affolée :
— Madame ! Oh, Madame, il y a un [[cadavre]] dans la [[bibliothèque]] !
Puis, secouée de sanglots nerveux, ladite Mary se précipita hors de la pièce.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=10
|chapitre=1
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|Le cadavre invraisemblable d'une fille. Une fille aux cheveux trop blonds coiffés en un entrelacs compliqués de boucles et de frisettes. Son corps mince était vêtu d'une robe du soir à dos nus en satin blanc pailleté. Elle était lourdement maquillée. La poudre ressortait de façon grotesque sur la peau bleuie et gonflée de son visage. Le rimmel épais avait coulé sur ses joues déformées. Le rouge de ses [[Lèvre|lèvres]] ressemblait à une blessure. Les ongles de ses mains arboraient un vernis rouge sang, de même que ceux de ses orteils dans leurs sandales argentées bon marché. Une silhouette clinquante, criarde, tape-à-l'œuil, tout à fait incongrue dans le confort solide et vieillot de la bibliothèque du Colonel Bantry.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=18
|chapitre=1
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Je me demande ce que [[Miss Marple|Jane Marple]] va dire. Vous croyait qu'elle était au courant ? Elle a tellement de flair pour ce genre de chose.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=43
|chapitre=4
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
C'était un de ces hommes sans scrupules, qui se laissent d'ordinaire guider par leurs seuls instincts et que les femmes admirent trop souvent.
« Mais auquel je ne me fierais pas une seconde », pensa le colonel.
Sans scrupule - la formule lui allait comme un gant.
Le genre de type à ne reculer devant rien.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=67-68
|chapitre=6
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Le colonel Melchett resta muet de surprise devant le nombre de produits de beauté que les femmes pouvaient utiliser. Des rangées de pots : crèmes de visage, crèmes démaquillantes, crèmes de jour, crèmes hydratantes ! Des boites de poudre de diverses nuances. En vrac un échantillonnage de toutes les variétés possibles et imaginables de rouges à lèvres. (…)
- Bonté divine ! s'écria le colonel Melchett. Pas étonnant que ceux qui fabriquent toutes ces crèmes et tout ce fourbi fassent fortune.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=82-83
|chapitre=7
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
Et bien, dans le salon, à côté du troisième pilier sur la gauche, est assise une vieille demoiselle au visage doux et placide mais dont l'esprit a exploré sans broncher les profondeurs de la malignité humaine. elle s'appelle Miss Marple, elle habite le village de Sainte Mary Mead à deux kilomètres de Grossington, c'est une amie des Bantry - et dès qu'il s'agit de dépister un [[criminel]], elle est championne toutes catégories Conway !
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=90
|chapitre=8
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|(...) il me semble que ce peut être le genre de crime qui n'est ''jamais'' élucidé. Comme ceux de la {{w|Le Mystère de la malle n°1|malle de Brighton}}. Seulement si tel est le cas ce serait catastrophique pour les Bantry. Le colonel comme la plupart des militaires à la retraite est d'une sensibilité extrême. Il réagit très fort à l'opinion publique.}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=97
|chapitre=8
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|- Quand on a tué une fois, on peut aussi bien tuer deux, voire trois fois, non ?}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=110
|chapitre=9
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- J'ai parlé aux femmes de chambre, dit-elle. Mais ça n'a rien donné. Chou blanc ! Vous croyez vraiment que cette fille a pu avoir une [[liaison]] sans que tout le monde à l'hôtel soit au courant ?
- C'est là un point très intéressant ma chère. A mon avis, non cent fois ''non''. Si tel est le cas, ''quelqu'un'' est forcément au courant, vous pouvez en être sûre.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=149-150
|chapitre=13
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Je vous ai dit, n'est-ce pas, que je ne vois pas pourquoi je me priverai du [[plaisir]] de m'occuper de cette affaire. Un meurtre, un vrai, sous son propre toit ! Une chose pareille, ça ne vous arrive pas deux fois !
- Je vous le souhaite, commenta miss Marple.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=151
|chapitre=13
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Comment savez-vous que nous sommes mariés ? interrogea Dinah. (…)
- Mais c'était facile à deviner. Tout se sait dans un village. Vos… euh… petites scènes de ménage sont typiques des premiers temps du [[mariage]].
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=168
|chapitre=15
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
{{Citation|<poem>
- Comme dirait {{w|Docteur Watson|Watson}}, j'aimerais connaître vos méthodes, Miss Marple, fit {{w|Sir Henry Clithering|sir Henry Clithering}}.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Un Cadavre dans la bibliothèque
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1994
|page=182
|chapitre=18
|ISBN=2-7024-2532-1
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1941, 1946
|collection=Le Masque
}}
=== ''La Romancière et l'archéologue'', 1946 ===
{{Citation|L'''Orient''-''Express'' est sans conteste mon train préféré. J'aime son tempo, qui commence par un ''allegro con furore'' {{Incise|le train tremble, crépite et vous projette en tous sens dans sa hâte folle de quitter Calais et l'Occident}} et se transforme petit à petit en un ''rallentando'' tandis qu'il poursuit sa route vers l'Orient, avant d'opérer franchement pour le ''legato''.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=34
|chapitre=1. ''Partant pour la Syrie''
|traducteur=Jean-Noël Liaut
}}
[[File:Tell Brak 001.jpg|thumb|right|Le {{w|Tell Brak}}, où Max Mallowan a dirigé des fouilles de 1936 à 1939, photographié en 2005.|alt=Désert avec une route devant des collines en arrière-plan.]]
{{Citation|Le lendemain matin, nous arrivons aux portes de la Cilicie et admirons l'un des plus beaux paysages qui soient. C'est un peu comme si l'on se tenait au bord du monde dans l'attente de découvrir la Terre promise, et l'on ressent ce que Moïse a dû ressentir.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=38
|chapitre=1. ''Partant pour la Syrie''
|traducteur=Jean-Noël Liaut
}}
{{Citation|Toutes sortes de nouvelles fleurs viennent d'éclore. Je ne suis pas botaniste, j'ignore leurs noms et franchement je ne souhaite pas les apprendre. Quel plaisir avons-nous à connaître les choses par leurs [[nom]]s ?}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|éditeur=Payot & Rivages
|chapitre=5. ''Fin de saison''
|page=160
}}
{{Citation|Le récit du Bon Samaritain a ici une résonance qu'il n'aurait pas dans une ville aux rues bondées, avec des policiers, des ambulances et des hôpitaux. On pourrait facilement transposer l'épisode biblique ici : un homme échoue au beau milieu de nulle part, sur le bord d'une piste qui va d'Hassetché à Deir-ez-Zor, avant d'être secouru. Il illustre parfaitement le fait que la compassion est une vertu essentielle pour les gens qui vivent dans le désert.}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|page=257
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|éditeur=Payot & Rivages
|chapitre=9. Le retour de Mac
}}
{{citation|J'aime ce pays fertile et paisible, le naturel de ses habitants qui savent [[rire]] et apprécier la vie, qui sont indolents et gais, dignes et bien élevés, dotés d'un grand sens de l'[[humour]], et pour qui la mort n'a rien de bien terrible. ''Inch Allah''...Si Dieu le veut, je retournerai là-bas et tout ce que j'ai aimé n'aura pas disparu de la surface de cette terre.
|précisions=Au sujet de la [[Syrie]] où son second mari, Max Mallowan, faisait des fouilles archéologiques avant la [[Seconde Guerre mondiale]].}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|année=2015
|année d'origine=1946
|éditeur=Payot & Rivages
|page=318
|traducteur=Jean-Noël Liaut
|chapitre=Épilogue
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=janvier
|jour=12
|commentaire=Le 12 janvier est l'anniversaire du décès de cette romancière.
}}
=== ''Le Flux et le reflux'', 1948 ===
{{Citation|Le monde entier est sens dessus dessous […]. Autrefois, c'était les hommes qui allaient à la guerre et les femmes qui restaient à la maison. Ici c'est le contraire !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=51-52
|chapitre=III
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
{{Citation|<poem>Il lui semblait qu'il y avait de la haine dans l'air. Ou sinon de la haine, des forces mauvaises, des forces qui ne demandaient qu'à détruire…
« Mais non, songea-t-elle, c'est comme ça partout ! Je m'en suis aperçue depuis mon retour en Angleterre. Séquelles de la guerre. Tout le monde est de mauvaise humeur, tout le monde est grincheux. Je l'ai remarqué en wagon, dans les autobus et dans les magasins, aussi bien chez les ouvriers que chez les patrons, et même à la campagne. Ce doit être la même chose dans les mines et dans les usines. Les gens sont « à cran ». »
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=55
|chapitre=IV
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
{{Citation|Elle a emprunté de l'argent à Rosaleen et à David, qu'elle méprise ! songeait-elle. Pourtant nous ne valons pas mieux qu'eux ! Pour de l'argent, nous ferions n'importe quoi. N'importe quoi !
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Flux et le reflux
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Libraire des Champs-Élysées
|année d'origine=1948
|année=1977
|page=112
|chapitre=XIII
|partie=1
|ISBN=2-7024-0125-2
}}
=== ''L'If et la Rose, 1948''===
{{Citation|Il avait reconnu en Catherine un de ces caractères obstinés contre lesquels toute défense finit par céder. Sagement il avait capitulé dès le départ et s'était évité une bataille longue et épuisante. Car Catherine Yougoubian possède à la fois la ténacité du marteau de forgeron et la constance du chalumeau à acétylène, combiné avec l'effet d'usure de l'eau qui tombe sur la pierre. Elle a l'infinité du temps devant elle quand il s'agit d'obtenir ce qu'elle veut.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=9
|chapitre=Prologue
}}
<gallery mode="packed" heights="300">
Image:"Ausschließlich Fundstücke und Objekte von der Akropolis von Athen" werden hier ausgestellt. 30.jpg|Caryatide originale dans le musée de l'Acropole
Image:One of the Caryatides viewed in Front and in Profile - Stuart James & Revett Nicholas - 1787.jpg|Dessins de 1787 d'une Caryatide|alt=Deux dessins d'une statue de femme fière et très légèrement souriante, un de profil, un de face
</gallery>
{{Citation|Je sus alors qui elle me rappelait : les caryatides du V{{e}} siècle avant Jésus-Christ, sur l'Acropole. Elle avait leur merveilleux [[sourire]] de pierre…
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=84
|chapitre=6
}}
{{Citation|<poem>Vous êtes-vous déjà posé la question de la vie que mène ces femmes-là ? Et qu'elles taisent ?
— Il y a des recours légaux, j'imagine.
— Non, il n'y en a pas, Norreys. Pas avant le recours ultime. Le dénigrement systématique, les rebuffades permanentes, un peu de brutalité gratuite quand il a trop bu, que peut faire une femme face à ça ? Que peut-elle faire, à part plier et souffrir en silence ? Les femmes comme Milly Burt n'ont pas d'argent en propre; où pourraient-elles aller si elles quittaient leur mari ? La famille n'aime pas attiser des difficultés matrimoniales. Les femmes comme Milly Burt sont très seules. Personne ne lève le petit doigt pour les aider.
</poem>
|précisions=Milly Burt a un mari violent.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=128-129
|chapitre=10
}}
{{Citation|Je sais très bien ce que la plupart des gens veulent : pas grand-chose. Simplement se sentir importants et avoir une chance de réussir un peu mieux que leurs voisins sans qu'on leur marche trop sur les pieds.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=134
}}
{{Citation|<poem>
— Rendre les gens heureux n'est pas le vrai propos du mariage.
Elle me fixa du regard.
— Mais tout de même, si on aime quelqu'un, la première chose que l'on souhaite, c'est de le rendre heureux !
— C'est une des formes les plus insidieuses de complaisance égoïste. Et elle est très répandue. Elle a probablement causé plus de malheur que tout le reste dans les statistiques matrimoniales […]. Aimer c'est toujours infliger un fardeau presque intolérable à l'être qu'on aime.
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=168-169
|chapitre=10
}}
{{Citation|C'était à nouveau cette atmosphère de conte de fées : une illusion, une irréalité. J'allais assister à la fin familière d'un conte familier. Je soupirai en jetant un coup d'œil à Isabella. Elle n'avait pas conscience de l'approche du [[destin]]. Elle baissait les yeux sur ses mains blanches et fines. Elle pensait toujours aux roses, ou peut-être à des giroflées brun foncé…}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=215
|chapitre=18
}}
{{Citation|[Le] monde politique, en tout cas dans des endroits comme Saint-Loo, est d'essence féminine. C'est un monde de calcul des effets, de persuasion, de mille subtilités, avec cette énorme quantité de corvées inintéressantes qui, elles aussi, sont le lot des femmes dans l'existence.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=219
|chapitre=18
}}
{{Citation|Mais ces élections (et je commence à soupçonner que c'était le cas à chaque fois) étaient influencées par les intérêts personnels, tellement plus importants, tellement plus urgents, que les grands mots {{Incise|les étendards}} sous lesquels on engage la lutte.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=220
|chapitre=18
}}
{{Citation|[J]'ai vu de drôles de choses se produire chez des hommes humiliés sexuellement. Ça en fait des malades mentaux. [[William Shakespeare|Shakespeare]] le savait. Iago ne peut pas ouvrir la bouche sans qu'un torrent de venin noir de frustration sexuelle se déverse […]. [L]'envie de choses matérielles, d'un succès, de biens, de richesses n'est rien, rien à côté de l'envie spirituelle ! Ça c'est du vitriol, ça vous ronge, ça vous détruit. Vous voyez ce qu'il y a de plus haut, et vous ne pouvez vous empêcher de l'aimer, alors vous le haïssez, et vous ne trouvez pas le repos avant de l'avoir détruit, avant de l'avoir déchiré et piétiné… Oh, oui, Iago a souffert, le pauvre diable !
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=236-237
|chapitre=19
}}
{{Citation|L'homme aime se sentir noble en plus d'être bien payé.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=267
|chapitre=22
}}
{{Citation|Elle se pencha et m'embrassa. Ce n'était pas un baiser de petite fille. Sa bouche était celle d'une femme. Elle avait des lèvres fermes et fraîches, qui se pressèrent sur les miennes avec une douceur et une intensité que je n'oublierai jamais. C'était comme être embrassé par une fleur.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=276
|chapitre=23
}}
{{Citation|Un des rares avantages que procurent la [[guerre]] est un bond en avant dans le soulagement des souffrances humaines.}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=283
|chapitre=24
}}
{{Citation|[J]'acceptai cette définition de l'amour par Teresa. La [[compassion]] a toujours été ce qui m'a perdu. Je m'y suis complu. J'ai vécu par la compassion, la compassion facile qui me réchauffait le cœur. Mais Isabella avait été préservée de ma compassion. Je n'avais jamais cherché à l'aider, à lui aplanir le chemin, à porter ses fardeaux. Durant sa courte vie, elle avait été complètement et entièrement elle-même. La compassion est une émotion dont elle n'avait pas besoin, et qu'elle n'aurait pas comprise. Comme l'avait dit Teresa, je l'aimais assez pour la laisser tranquille.
}}
{{Réf Livre
|titre=L'If et la rose
|auteur=Mary Westmacott (Agatha Christie)
|année d'origine=1948
|année=2016
|traducteur=Dominique Chevalier
|éditeur=Le Livre de poche
|page=311
|chapitre=26
}}
=== ''Trois Souris'', 1948 ===
{{Voir autre projet|Trois Souris|''Trois Souris''}}
{{Citation|<poem>– J'ai épousé un cordon-bleu ! s'émerveilla Giles, extatique.
– Ça, je me le demande. Je ne suis pas fichue de faire deux choses à la fois. C'est un problème de coordination. Le comble de l'horreur, c'est le petit déjeuner.
– Pourquoi ça ?
– Parce que tout est sur le feu en même temps : œufs au bacon, lait bouillant, café et toasts ! Le lait déborde, ou alors ce sont les toasts qui crament, le bacon qui se dessèche ou les œufs qui se transforment en caoutchouc ! Pour surveiller tout ça, il faudrait posséder à la fois la méfiance d'une chatte échaudée et l'attention tatillonne d'une poule qui a couvé des canards et qui veut à tout prix les empêcher de se précipiter dans la mare !
– Demain matin, je me faufilerai sur la pointe des pieds jusqu'ici pour te voir dans ton numéro de poule échaudée et de chatte qui a couvé des canards !</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = {{w|Trois Souris...}} ({{w|Three Blind Mice and Other Stories}})
| auteur = Agatha Christie
| traducteur =Robert Nobret
| éditeur = du Masque
| année = 2017
| ISBN =978-2-7024-4862-5
| titre de la contribution =Trois Souris [Three Blind Mice]
| chapitre =2
| page = 16
}}
[[Image:The Baby's Opera A book of old Rhymes and The Music by the Earliest Masters Book Cover 16.png|vignette]]
{{Citation|<poem>
– Puis-je vous prouver – à vous ou encore à l'inspecteur, pendant que j'y suis – que je ne suis pas un déséquilibré meurtrier ? Non, bien évidemment. Les preuves négatives sont les plus difficiles à fournir.
Il se mit à fredonner gaiement.
Molly tressaillit :
– Je vous en supplie, monsieur Paravicini… pas cette horreur-là.
– {{w|Three Blind Mice|''Trois souris aux yeux crevés''}}… ah ! c'est donc ça ? Je n'arrive pas à me sortir cette rengaine de la tête. Maintenant que j'y pense, ce n'est pas du tout une gentille petite comptine à l'eau de rose. Elle est macabre comme ça n'est pas permis. Mais les enfants adorent tout ce qui est macabre. Vous n'avez pas remarqué ? Elle est typiquement britannique, cette comptine… elle combine à ravir le côté bucolique et le côté cruel de la campagne anglaise :
:''Quand aiguisant son couteau la mégère''
:''Une à une leur a coupé la queue…''
Il est évident que les enfants doivent adorer ça… Je pourrais d'ailleurs vous en dire long, sur ces chères petites têtes blondes…</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Trois Souris... (Three Blind Mice and Other Stories)
| auteur = Agatha Christie
| traducteur =Robert Nobret
| éditeur = du Masque
| année = 2017
| ISBN =978-2-7024-4862-5
| titre de la contribution =Trois Souris [Three Blind Mice]
| chapitre =13
| page = 104-105
}}
===''Drame en trois actes'', 1949 ===
{{Citation|<poem>
''Metteur en scène''
Sir Charles CARTWRIGHT
''Assistants''
M. SATTERTHWAITE
Miss Hermione LYTTON GORE
''Toilettes''
d'AMBROISINE
''Éclairage''
HERCULE POIROT
</poem>
|précisions= à la façon d'une pièce de théâtre, le roman débute par un {{w|Dramatis personæ (théâtre) |Dramatis personæ}}
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=6
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - J'aime les hommes qui ont eu beaucoup d'aventures, dit Egg. Cela prouve qu'ils sont normaux. |original=I like men to have affairs, said Egg. It shows they’re not queer or anything.|langue=en
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=38
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - La [[jalousie]] ne sert à rien (...). Si vous êtes jalouse, ne le montrez pas.}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=121
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - Non ! non ! ce n'est pas cela. Tel un bon limier l'[[odeur]] du gibier m'excite et, une fois sur la [[Piste|piste]], je la suis jusqu'au bout. Mais il y a autre chose... C'est... comment m'exprimer ? L'[[amour]] de la ''[[vérité]]''. Il n'existe rien au monde d'aussi passionnant de d'aussi beau que la vérité...
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=159
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| - La seule chose qui m'intrigue est de savoir s'il faut prendre pour une [[Insulte|insulte]] ou un [[Compliment|compliment]] le fait d'être considérée comme une [[Meurtrier|meurtrière]] en puissance. Après tout, je préfère y voir un compliment.
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=181
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
{{Citation| <poem>
Monsieur Sattherhwaite parut soulagé.
Soudain,une [[idée]] lui traversa l'[[esprit]]. Sa mâchoire s'affaissa
- Sapristi ! s'écria-t-il. J'y pense. N'importe lequel d'entre nous aurait pu boire le cocktail [[Poison|empoisonné]] de ce gredin ! Moi, par exemple.
- Une autre catastrophe plus terrible encore et à laquelle vous n'avez pas songé aurait pu se produire.
- Quoi donc ?
- Tiens, parbleu ! cela aurait pu être MOI ! répondit [[Hercule Poirot]].
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=254
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
=== ''Un Meurtre sera commis le ...'', 1950 ===
[[Fichier:Najavljeno ubistvo, Drama SNP, 2011-2012, Gordana Đurđević Dimić, foto Nikola Bradonjić.jpg|vignette|Miss Marple en train de tricoter dans une adaptation pour le théâtre du roman ''Un [[meurtre]] a été commis le...'']]
{{citation|citation=«Dans ''la Gazette'', haleta-t-elle. Écoute un peu... Qu'est-ce que cela peut bien vouloir dire ?<br /> ''Un [[meurtre]]... sera commis à Little Paddocks, le vendredi 29 octobre à 18 h 30 précises. Strictement réservé aux intkimes, cet avis tiendra lieu de faire-part».
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=19
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=octobre
|jour=29
}}
{{citation|citation=«Ce qui va se passer à 18 h 30, je le vois déjà d'ici. La moitié du village va débarquer, dévorée par la [[Curiosité|curiosité]]. Je ferrai bien de vérifier qu'il reste du [[Sherry|sherry]] dans la maison.»
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=30
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=La pièce fut plongée dans l'[[obscurité]]. Tout doucement, avec un grincement de protestation très victorien, la porte du [[salon]], comme toujours lorsque personne ne la retenait ouverte, se referma et l'on entendit le [[Loquet|loquet]] se rabattre.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=49
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=Ces jeunes dames de la ville, elles écoutent pas ce qu'on leur dit. Sous prétexte qu'elles mettent des [[Pantalon|pantalons]] et qu'elles ont fait un tour en [[tracteur]], elles croient tout savoir.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=93
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
[[Fichier:BlackMaskFalcon2.jpg|vignette|Le magazine bon marché (pulp) Black Mask annonce la publication du ''Faucon maltais'' de D. Hammett]]
{{citation|citation=
- J'ai dû commettre une erreur de vocabulaire, murmura-t-elle. [...]J'ai relevé ce terme dans un [[roman]] de Mr [[Dashiell Hammett]]. D'après mon neveu Raymond, c'est ce qu'on fait actuellement de mieux dans ce qu'on appelle le [[roman noir]]. Si j'ai bien compris, un «pigeon» est un individu qui se verra épinglé pour un [[crime]] en réalité commis par une autre personne. Ce Rudi Schmerz me semble avoir été le candidat parfait pour ce rôle.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=128
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=
Il y a 15 ans, tout le monde savait qui était son [[voisin]]. [...] Quand des nouveaux venus s'installaient, ils arrivaient avec des lettres de recommandation, ou ils avaient servi dans le même régiment, ou sur le même navire, qu'un des habitants. Si par extraordinaire quelqu'un de vraiment inconnu de tous débarquait sans crier gare, eh bien, il faisait tache.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=161
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation= Je diagnostiquerais plutôt pour ma part une fouinardite suraiguë.
|original=
|langue=
|précisions= au sujet de [[Miss Marple]]
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=247
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=8
|commentaire=
}}
{{citation|citation=
Épouser l'homme qu'on aime n'est jamais une [[erreur]], même si on le regrette un jour.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=263
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{citation|citation=
<poem>
«- Vous avez fait tomber votre [[Écharpe|écharpe]]. Voulez-vous que je vous la noue autour du [[Cou|cou]] ?
- Oh ! Merci... Oui, peut-être... [...]»
L'écharpe de laine fut glissée autour de son cou, puis, d'un seul coup, serrée très fort...
Miss Murgatroyd ouvrit la bouche, mais il n'en sortit qu'un son étouffé.
Et l'écharpe se resserra encore...
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=283
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Citation|citation= Mais, à ce moment précis, une [[clameur]] horrible déchira l'air. Elle émanait de la cuisine - hurlement de terreur, vocifération lugubre et qui semblait ne jamais devoir prendre fin.}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=324
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
{{Citation|citation= Elle a pleuré toutes les larmes de son corps le jour où je suis passée lui donner le mot de Julian. Et son chagrin était sincère. Elle avait tué sa propre amie qui lui était si chère...}}
{{Réf Livre|titre=Un meurtre sera commis le...
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=348
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1950
|langue=en
}}
=== ''Rendez-vous à Bagdad'', 1951 ===
{{Citation|<poem>Moi, reprit-il, je m'appelle Edward. Et vous ?
- Victoria.
- Comme la gare ?
- Comme la reine !
</poem>
}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|chapitre=II
|page=21
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
}}
{{Citation|[L]'argent. Tout ce qui se passe dans le monde s'explique par lui. Sans lui, rien n'est possible et, dans le cas qui nous occupe, son origine est suspecte.}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=111
|chapitre=XIV
}}
{{Citation|[Le] temps, qu'est-ce que c'est ? Et « ''perdre'' du temps » qu'est-ce que ça veut dire ?
}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0004-3
|année=1981
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1951
|auteur=Agatha Christie
|titre=Rendez-vous à Bagdad
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=173
|chapitre=XVIII
}}
=== ''Mrs Mac Ginty est morte'' , 1952===
{{Citation|<poem>
- S'il est pendu pour un crime qu'il n'a pas commis, il a une fameuse raison de se plaindre !
- L'observation ne manque pas de justesse.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=16
|chapitre=II
}}
{{Citation|<poem>
Il suivait l'allée qui menait à la grille quand lui parvint, très distincte, la voix de Robin Upward, qui disait :
- Je ne demande qu'à vous croire, ma chère [[Ariadne Oliver|Ariadne]], mais vraiment avec ses moustaches ridicules, comment voulez-vous qu'on le prenne au sérieux. Vous n'allez tout de même pas prétendre que c'est un bon détective !
Poirot sourit. Un ''bon'' détective ? Heureusement il était mieux que ça !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=100
|chapitre=X
}}
{{Citation|<poem>
Dehors, il [Hercule Poirot] prit connaissance du message. Il ne comportait qu'un seul mot : «Rendel». Du regard, il interrogea Mrs Oliver.
- C'est votre [[Assassin|assassin]] ! dit-elle simplement.
- Vous croyez ?
- Aucun [[Doute|doute]].
- Ah !
Le ton laissait entendre que le détective n'était nullement convaincu.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=132
|chapitre=XIII
}}
{{Citation|<poem>
- Quel imbécile je suis ! s'écria Poirot. Tout cela est tellement limpide ne trouvez-vous pas ?
C'est cette dernière question qui faillit provoquer un troisième crime qui se serait déroulé, celui-là, dans les bureaux même de la police de Kilchester : l'assassinat d'Hercule Poirot par le commissaire Spence.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=2-7024-0059-0
|année=1953
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d'origine=1952
|auteur=Agatha Christie
|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=222
|chapitre=XXIII
}}
=== ''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'' , 1953===
{{Voir autre projet|Les Indiscrétions d'Hercule Poirot|''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot''}}
{{Citation|Pauvre vieille tante Cora ! Je la regardais aux obsèques, je me disais qu'elle était fagotée comme une vieille [[sorcière]] et je me suis fait la réflexion que quand on est comme ça on ferait aussi bien de mourir ; eh bien ! Elle est morte, maintenant.}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=56
|chapitre=V}}
{{Citation|<poem>
- On peut dire, Monsieur Poirot, que vous ne vous privez de rien. Dans ce domaine, on peut toujours faire confiance à un Français.
- Je suis [[Belgique|Belge]], précisa le maître de maison, mais pour ce qui est de la première partie de votre remarque, vous avez raison. À mon âge, une des principales joies qui demeure est celle de la table, et, grâce au ciel, je possède un excellent estomac.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=74-75
|chapitre=VII
}}
{{Citation|<poem>
Revenons en au point essentiel de l'affaire, c'est à dire à Cora. Vous étiez présent et vous l'avez entendu. Ses paroles étaient bien : «Mais il a bien été assassiné n'est-ce pas ? »
- Oui.
Et vous êtes persuadé qu'elle disait la [[vérité]].
- Oui, j'en suis certain.
- Pourquoi ?
- Pourquoi ?
Un peu interloqué, Mr. Entwhistle répéta le [[mot]].</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=75
|chapitre=VII
}}
[[Fichier:Postwar Prefab in Essendon - geograph.org.uk - 2976940.jpg|vignette|Maison préfabriquée d'après-guerre à {{w|Essendon (Royaume-Uni)}}.]]
{{Citation|(...) parfois, dans ces petites villas de construction si fragile, on ne peut faire autrement que d'entendre ce qui se passe dans toute la maison.}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=106
|chapitre=X
}}
{{Citation|(...) les [[Âme|âmes]] les plus simples ont souvent le [[génie]] de commettre un crime sans histoire et de ne plus s'en occuper. Espérons que notre meurtrier à nous est un être intelligent, supérieur, content de lui et incapable de résister à la [[vantardise]].}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=126
|chapitre=XII
}}
{{Citation|<poem>
- Faites le entrer, Georges, faites le entrer. Et apportez-nous... que préfèrent les gens de la police ?
- Je suggèrerai de la [[Bière|bière]], monsieur.
- Quelle horreur ! Mais combien britannique !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=135
|chapitre=XIII
}}
{{Citation|<poem>
Les femmes n'ont aucun sens de l'heure quand elles sont au [[téléphone]]. Elles ne songent jamais à tout l'[[argent]] qu'elles gaspillent.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=154
|chapitre=XV
}}
{{Citation|<poem>(...) Poirot, tout au long de sa vie avait acquis une grande expérience et, de même que l'[[Expérience|expert]] en matière de [[peinture]] sait reconnaître un artiste, de même Poirot croyait pouvoir découvrir le type de criminel [[Amateur|amateur]] qui, s'il le juge utile à ses intérêts, est prêt à commettre un [[meurtre]].
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=170
|chapitre=XVIII
}}
[[Fichier:Mirror phase Lacan.svg|vignette|Quelques années avant qu'Agatha Christie n'écrive son roman, [[Jacques Lacan]] publiait sur les ''Stades du miroir'' (1949). ]]
{{Citation|<poem>
- La vérité, dit Georges, c'est qu'on ne regarde jamais les gens d'assez près. C'est pour cela que, devant un [[tribunal]], les témoignages portés sur une même personne diffèrent tellement.
- Il existe un autre phénomène aussi étrange, ajouta Suzan. Parfois quand on se regarde dans la [[Glace (objet)|glace]], on ne se reconnaît pas. On se dit «Voici quelqu'un que je connais très bien», et puis tout à coup, on se rend compte que c'est soi-même.
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=190
|chapitre=XIX
}}
{{Citation|<poem>
- Maintenant, je vous demande de prêter une grand attention à ce que je vais dire. Mes dons, je dois l'admette sont sans égal.
- C'est ça vos boniments monsieur Poirot... C'est bien Monsieur Poirot, n'est-ce pas ? C'est drôles que je n'ai encore jamais entendu parlé de vous.
- Ce n'est pas drôle, répondit Poirot avec sévérité, C'est lamentable !
</poem>}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=211
|chapitre=XXII
}}
=== ''Destination inconnue'', 1954===
{{Citation|<poem>
- Il n'y a pas plus crédule qu'un savant, tous les faux médiums vous le diront. Pourquoi ? Ça, je ne le vois pas !
L'autre eut un sourire désabusé.
-Il ne peut en aller autrement, dit-il. Le savant est sûr de savoir, et c'est toujours dangereux. Nous, nous sommes d'une autre espèce. Nous sommes plein d'humilité et nous ne nous imaginons pas sauver le monde. nous sauvons ce que nous pouvons et nous tâchons d'enlever les pièces qui empêcheraient la machine de tourner.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=9
|chapitre=II
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|Les cinq jours qui suivirent représentèrent pour Hilary un sérieux effort intellectuel. Enfermée dans une petite chambre de l'Hôpital, elle travaillait passant chaque soir une sorte d'examen sur ce qu'elle avait étudié dans la journée. On lui avait remis des notes très détaillées sur Olive Betterton et elle devait les apprendre par cœur sans rien négliger. Il lui fallait tout savoir : la disposition intérieure de sa maison, les femmes de ménage qu'elle avait eue à son service, les noms de ses parents aussi bien que celui de son chien et de son canari, ce qu'avaient été les six mois durant lesquels elle avait été la femme de Betterton, comment étaient les toilettes de ses demoiselles d'honneur, la couleur de ses tapis et celle de ses rideaux, ses goûts et ses dégoûts, les plats qu'elle aimait et bien d'autres choses encore.|précisions= À la demande des services secrets britanniques, Hilary endosse l'identité d'Olive Betterton, épouse récemment défunte d'un scientifique mystérieusement disparu.}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=48
|chapitre=II
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
[[Fichier:Entrée de l'hôtel La Mamounia.jpg|vignette|La Mamounia, Hôtel de luxe ouvert en 1925.]]
{{Citation|Dans la chambre de l'hôtel ''Mamounia'', à Marrakech, Jessop s'entretenait avec Miss Hetherington.<br/> Une Miss Hetherington assez différente de celle que Hilary connut à Casablanca et à Fez. Physiquement, elle n'avait pas changé, mais son allure était tout autre. Miss Hetherington semblait rajeunie d'un nombre d'années sensibles et ses manières étaient celle d'une jeune femme.
}}
{{Réf Livre|titre=Destination inconnue
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs élysées
|année=1955
|page=124
|chapitre=XIV
|ISBN=978-2-702-41090-5
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
=== ''Pension Vanilos'', 1955 ===
{{Citation|<poem>
De plus, elle a toujours aimé la jeunesse et, ayant habité l'Orient, elle sait ce que peuvent être les suceptibiltés raciales. Parce que, dans cet hôtel, monsieur Poirot, s'il y a surtout des Anglais, il y a des étudiants de toutes nationalités. Et dans le nombre, il y a ''des Noirs''…
—Naturellement. Aujourd'hui, il y en a partout…
</poem>
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=8
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|Et, à mon humble avis, pour avoir l'homme qu'elle aime, une fille a le droit de recourir aux moyens les plus désespérés.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=57
|chapitre=V
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|Il y a […], des choses qui n'ont l'air de ne rien vouloir dire et qui, pourtant sont lourdes de sens.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=74
|chapitre=VI
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
{{Citation|J'ai la conviction absolue qu'''un assassin recommence toujours''.
}}
{{Réf Livre
|titre=Pension Vanilos
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1955
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Michel Le Houbie
|page=242
|chapitre=XXI
|ISBN=2-7024-0097-3
}}
=== ''Le train de 16h50'', 1957 ===
{{Citation|Ne prenez jamais ses conseils à la légère : très souvent elle est en mesure, non seulement de révéler ce qui ''aurait pu ou dû se passer'', mais encore ce qui a réellement eu lieu, sans oublier d'en donner la raison. Miss Marple mérite le prix d'excellence à cet égard !}}
{{Réf Livre
|titre={{w|Le train de 16h50 (roman)|Le train de 16h50}}
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=167
|chapitre=X
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
{{Citation|[Une] élémentaire connaissance des sentiments humains, voilà tout mon bagage. Voyez-vous, les habitants de notre planète se ressemblent tous, plus ou moins. Il suffit donc d'observer, d'évoquer des souvenirs...Très facile, en vérité !
|précisions=Miss Marple au sujet de sa méthode de résolution des crimes}}
{{Réf Livre
|titre=Le train de 16h50
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=167
|chapitre=X
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
{{Citation|La personne la moins suspecte donne toujours les renseignements les plus précis.}}
{{Réf Livre
|titre=Le train de 16h50
|auteur=Agatha Christie
|année=1959
|année d'origine=1957
|éditeur=Les Éditions du Masque
|page=189
|chapitre=XVIII
|langue=en
|traducteur=Jean Brunoy
|ISBN=2-7024-0052-3
}}
=== ''Témoin indésirable'', 1958 ===
{{Citation|C'est l'innocent qui est en jeu, et non pas le coupable !
}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=28
|chapitre=III
}}
{{Citation|Rendez service à quelqu'un ; votre geste spontané vous vaudra une certaine satisfaction, en tant que ''donateur'', et vous éprouverez une vive sympathie à l'égard de l'''obligé''. En revanche, êtes-vous certain que celui-ci demeurera bien disposé à votre égard ? Vous aimera-t-il vraiment ? Il le devrait… mais en sera-t-il ainsi ?
}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=68
|chapitre=VIII
}}
{{Citation|Alors pourquoi continuer à se tourmenter ? Que se passait-il en lui ? Était-ce parce qu'il ne pouvait plus la haïr, du fait qu'elle n'était plus de ce monde ? Ainsi va la mort…}}
{{Réf Livre
|titre=Témoin indésirable
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1958
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Jean Brunoy
|collection=Le Masque
|année=1983
|page=103
|chapitre=XII
}}
=== ''Christmas Pudding et autres surprises du chef'', 1960 ===
{{Citation|Ce livre est un festin, un festin de Noël. «La sélection du Chef», en quelque sorte. Et le chef, c'est moi ! }}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=375
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Avant propos d'Agatha Christie
|langue=en
}}
[[Fichier:2011-07-26 Belgique - Ellezelles - Hercule Poirot 002.jpg|vignette|Statue d'Hercule poirot à Ellezelles (Belgique)|alt=Statue en ronde-bosse, d'une quinzaine de centimètres de hauteur, sur un mur de brique]]
{{Citation|Je me demande comment il peut avoir été [[détective]] privé. Ça ne peut se déguiser un gars qui a cette dégaine là.|précisions= Au sujet d'Hercule Poirot.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=405
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
{{Citation|Et bien moi, savez-vous, fit [[Hercule Poirot|Poirot]], plus [[Belgique|belge]] que jamais, je suis comme les politiciens, j'explore toutes les voies possibles.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=410
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
[[Fichier:Plum Pudding.jpg|vignette|Plum pudding]]
{{Citation|Une Main peu sûre d'elle avait tracé un message en lettres capitale :<br/>
MANGEZ PAS UNE MIETTE DU PLUM-PUDDING. QUELQU'UN QUI VOUS VEUT DU BIEN.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=375
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
{{Citation|Vous avez dû lire des [[romans policiers]] ! Surtout ne toucher à rien et laisser le [[cadavre]] dans l'état où il est. Seulement on n'est pas encore sûr que ce soit un cadavre n'est-ce pas ?}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=426
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
[[Fichier:La Kutxa Vasca.jpg|vignette|Bahut espagnol|alt=Meuble en bois gravé avec une scène de labour au centre et des motifs géométriques sur les côtés.]]
{{Citation|Six personnes présentes à une soirée dans une pièce où se trouve un grand bahut espagnol adossé au mur. Six personnes. Cinq qui discutent, se restaurent au buffet, mettent des disques sur le phono, dansent. La sixième morte dans le coffre...}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=447
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Vous venez de tuer un homme. Vous avez caché son [[cadavre]] dans un coffre. Et puis... vous allez vous coucher bien tranquillement, pas le moins du monde perturbé par le fait que votre valet de chambre va découvrir le [[crime]] le lendemain matin.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=456
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
[[Fichier:Fra Filippo Lippi - Madonna and Child - WGA13306.jpg|vignette|Vierge à l'enfant de [[Fra Filippo Lippi]] (un peintre [[primitif italien]])]]
{{Citation|C'était un [[visage]] plus surprenant que beau, un de ces visages aux proportions insolites qu'on trouve parfois chez les primitifs italiens.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=461
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Les [[Femme|femmes]] sont parfois confrontées à l'impérieuse nécessité de mentir. Lorsqu'elles doivent se défendre, le [[mensonge]] peut se révéler leur arme la plus efficace.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=463
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Ouvrez les rideaux. Laissez entrer l'[[Air|air]] et la [[lumière]]. Cette pièce en a besoin. Elle a besoin d'être purifiée. Purifiée - il faudra du temps, je crois - de la tenace [[atmosphère]] de [[haine]] qui la hante.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=461
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Citation|Un [[crime]] ingénieux. Prémédité, bien préparé... et je pense, savouré !}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=501
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution= Le Mystère du bahut espagnol
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=septembre
|jour=15
|commentaire= Anniversaire de l'autrice
}}
{{Citation|Une jeune fille est toujours un phénomène fascinant, Gorge, philosopha, Poirot, en se laissant choir une fois de plus dans son fauteuil et en allumant une minuscule [[cigarette]]. Surtout, notez le bien, quand elle est intelligente. Demander à quelqu'un de faire quelque chose tout en l'en dissuadant est une opération délicate qui nécessite un certain [[Doigté|doigté]]. Elle s'est montrée adroite - oh ! Oui très adroite- mais on ne [[rivalité|rivalise]] pas avec Hercule Poirot, dans ce domaine, mon bon George.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=518
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1926
|titre de la contribution= Le souffre-douleur
|langue=en
}}
{{Citation|Le [[problème]] avec vous, c'est qu'au lieu d'attendre d'avoir un [[crime]] sous le [[Nez|nez]] pour agir, vous avez désormais la manie de voir le crime partout.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=606
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1940
|titre de la contribution= La Mort avait les dents blanches
|langue=en
}}
{{Citation|La seule chose qui manque à la [[bibliothèque]], c'est un [[cadavre]]. Je suis sûr que c'est le genre de salle de lecture que ces vieux auteurs de romans policiers démodés avaient en tête , quand ils vous ressassaient leurs histoires de cadavre dans la bibliothèque.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=676
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1956
|titre de la contribution= Le Policeman vous dit l'heure
|langue=en
}}
=== ''Le Cheval pâle'', 1961 ===
{{Pour info|Le titre du roman, est tiré du chapitre 6, verset 8 du dernier livre du [[Bible#Apocalypse|Nouveau Testament, l'Apocalypse de Jean]].}}
[[Fichier:Horseman-of-the-apocalypse-george-frederick-watts.jpg|vignette|Le cheval pâle et son cavalier (George F. Watts Peintre anglais du XIX{{e}} siècle).]]
{{Citation|Le percolateur, dans mon dos, siffla comme un serpent en colère. Le bruit, en soi, avait quelque chose de sinistre, de diabolique presque. Combien de sons, à notre époque, nous assaillent désagréablement, pensai-je : le hurlement des avions à réaction, le grondement sourd, menaçant, du métro au sortir de son tunnel : les poids lourds qui secouent les maisons, au passage... Jusqu'aux machines à usage domestique : le réfrigérateur, l'aspirateur. "Prenez garde, semblent-ils dire, je suis un génie enchaîné à votre service, mais que vous perdiez votre contrôle sur moi et..."
Un monde dangereux, ô combien !
|précisions=Incipit
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|année=1981
|année d'origine=1961
|traducteur=Henri Thies
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=9
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|<poem> Pas un comédien n'accepte de mourir tranquillement. Il lui faut râler, se tordre, rouler des yeux blancs, s'agripper la poitrine, se saisir la tête à pleines mains, enfin se donner en spectacle.
- Shakespeare aurait sans doute quelques surprises s'il voyait comment on le joue, aujourd'hui.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre = Le Cheval pâle
|auteur = Agatha Christie
|éditeur = Librairie des Champs-Élysées
|traducteur = Henri Thies
|année = 1981
|année d'origine= 1961
|page= 39
|chapitre = IV
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|Le mal existe et le [[mal]] est puissant, parfois plus que le bien. Il faut le reconnaître et lutter...autrement nous sombrons dans les ténèbres.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|titre=Le Cheval pâle
|année=1981
|année d'origine=1961
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Henri Thies
|page=55
|chapitre=V
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|Tout dépend de ce que l'on demande à la vie. Ce qui importe, c'est de désirer fortement quelque chose. Tant de gens font de l'argent sans avoir la moindre idée de la façon dont on s'en sert. Ils sont pris dans l'engrenage. Ce sont des esclaves. Ils partent à leur bureau de bonne heure, le quittent tard. Jamais ils ne s'arrêtent pour vivre. Et qu'est-ce que cela leur donne ? Une plus grosse voiture, un train de maison plus important, une femme ou une maîtresse plus dépensière...et davantage de maux de tête. Pour la majorité des gens riches, amasser de l'argent suffit. Mais ''pour quoi'' ? Se peut-il jamais cette question ? Ils ne savent pas.}}
{{Réf Livre
|titre = Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Henri Thies
|année=1981
|année d'origine=1961
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|chapitre=XVII
|page=146
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
{{Citation|La vie est toujours dangereuse, ne l'oubliez pas. Et pour finir, ce ne sont peut-être pas les grandes forces naturelles, mais l'œuvre de nos propres mains qui la détruira. Ce moment n'est peut-être pas loin…}}
{{Réf Livre
|titre=Le Cheval pâle
|auteur=Agatha Christie
|année=1981
|année d'origine=1961
|traducteur=Henri Thies
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=147-148
|chapitre=XVIII
|ISBN=2-7024-0098-1
}}
=== ''Les Pendules'', 1963 ===
{{Citation|''[[Gaston Leroux#Le Mystère de la chambre, 1907|Le Mystère de la Chambre Jaune]]''. Un véritable classique, qui me satisfait entièrement. Avec quelle logique c'est mené. Je me souviens avoir lu des critiques disant qu'on y sentait le procédé. Mais c'est faux, mon cher, tout à fait faux. On le croirait, mais il s'en faut de l'épaisseur d'un cheveux. Non, tout au long de l'intrigue, la vérité est là, sous-jacente, enrobée de mots pertinents […]. Un véritable chef-d'œuvre, presque oublié de nos jours.
|précisions=Commentaire d'Hercule Poirot.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les pendules
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Th. Guasco
|page=103
|chapitre=XIV
|année=1979
|année d'origine=1963
|ISBN=2-7024-0008-6
}}
{{citation |citation=(…) les [[Journal|journaux]] brillent rarement – si toutefois ils le font jamais – par l'exactitude de leurs renseignements. Ils sont capables de vous rapporter qu'un événement a eu lieu à 4 heures de l'après-midi alors qu'il s'est produit à 4 heures et quart, ils impriment sans sourciller qu'Untel avait une sœur qui s'appelait Elizabeth alors qu'il s'agissait de sa belle-sœur et qu'elle se prénommait Alexandra. J'en passe et des meilleures.
|langue=en |original=(…) newspapers are seldom, if ever, accurate. They report something happened at four o’clock when it was a quarter past four, they say a man had a sister called Elizabeth when actually he had a sister-in-law called Alexandra. And so on. |précisions=Agatha Christie prête ses propos à son [[héros]] récurrent, le détective belge [[w:Hercule Poirot|Hercule Poirot]], dans une scène où celui-ci décrit à son ami Colin Lamb et à l'inspecteur Hardcastle la capacité du « [[w:détective en fauteuil|détective en fauteuil]] » à résoudre une énigme si des faits exacts lui sont rigoureusement rapportés, puis leur en apporte une démonstration en démêlant un écheveau de faits extravagants destinés à masquer une [[vérité]] très simple. }}
{{Réf Livre
|titre= L'Intégrale - Agatha Christie : Les années 1958-1964
|auteur= Agatha Christie
|éditeur= Librairie des Champs-Élysées
|année= 1998
|page= 1124-1125
|tome= 11
|ISBN= 2-7024-2439-2
|collection= Les Intégrales du Masque
|auteur de la contribution= Agatha Christie
|titre de la contribution= {{w|Les Pendules}}
|traducteur de la contribution= Jean-Marc Mendel
|année de la contribution= 1963
|section de la contribution= 28 – Récit de Colin Lamb
}}
=== ''À l'hôtel Bertram'', 1965 ===
{{Citation|<poem>
— Mais il me semble bien que c'est cette vieille Jane Marple qui arrive ! Je la croyais morte depuis longtemps ! Elle paraît avoir cent ans !
Le colonel jeta un coup d'œil distrait dans la direction de Jane Marple ainsi ressuscitée. Le ''Bertram'' hébergeait toujours un choix de ce qu'il appelait de vieilles chattes quelque peu pelées.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=10
|chapitre=I
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Du premier palier, le chef-inspecteur contempla avec envie les clients installés dans le hall et se demanda si l'un d'entre eux était vraiment ce qu'il paraissait être. Gens âgés ou d'entre deux âges, de charmants personnages vieux jeu, tous cossus, hautement respectables : d'anciens officiers, des avocats, des ecclésiastiques, un couple d'Américains près de la porte, une famille française près du feu. Personne de trop voyant ou de trop déplacé. Pouvait-il y avoir vraiment quelque chose qui clochait dans un hôtel où l'on servait le thé à la mode ancienne ?
}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=142
|chapitre=XV
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Cet hôtel… au premier abord, cela semble merveilleux… immuable… comme si l'on faisait un pas en arrière dans le passé… dans le passé que l'on aimait. Mais, il y a longtemps que j'ai appris qu'on ne doit jamais essayer de revenir en arrière. La vie est comme une rue à sens unique, n'est-ce pas ?}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=182
|chapitre=XX
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|<poem>
— Que vous attendez-vous donc à voir arriver ?
— Je ne sais pas… je sens le Mal rôder.
— Voilà un bien grand mot !
— Vous pensez que je suis trop mélodramatique ? Mais, c'est que j'ai de l'expérience. J'ai été si souvent… en contact… avec le meurtre.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=183
|chapitre=XX
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
{{Citation|Les enfants du diable sont souvent beaux…
}}
{{Réf Livre
|titre=À l'hôtel Bertram
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1978
|année d'origine=1965
|traducteur=Claire Durivaux
|page=250
|chapitre=XXVII
|ISBN=2-7024-0077-9
}}
=== ''La fête du potiron'', 1969 ===
{{Pour info|Publié initialement en France sous le titre ''La fête du potiron'', renommé ''Le Crime d'Halloween'' à partir de 1999.}}
{{Citation|<poem>
- Il est ici question d'une adolescente de douze ou treize ans et à mes yeux, les jeunes se conduisent tous de façon semblable.
- Permettez-moi, madame, de ne pas être tout à fait de votre avis. Ils se différencient par leur caractère et leur inclinaison. Joyce vous était-elle sympathique ?
La question parut embarasser Mrs. Drake.
- Certainement… enfin… j'aime les enfants, comme tout le monde, d'ailleurs.
- Là encore, je ne partage pas votre opinion. Il y a des enfants qui déplaisent.
</poem>}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=45
|chapitre=VI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|il se tut et revit en pensée ce qu'il préférait : une promenade sur les sentiers du Devon. Un chemin tortueux flanqué de part et d'autre de hauts talus couverts de roses trémières, si pâles, si légèrement teintées de jaune et répandant ce parfum insaisissable qu'elles ne dégagent que lorsqu'elles sont en grande quantité et qui résume mieux que ne pourrait le faire tout autre plante, l'odeur du printemps.}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=85
|chapitre=XI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|Si je devais tuer quelqu'un, je m'y prendrais en usant de beaucoup de gentillesse.
|précisions=Paroles d'une enfant de douze ans.
}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=94
|chapitre=XI
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
{{Citation|Il n'étais pas dans les habitudes d'Hercule Poirot d'avoir recours à l'opinion d'autrui. Néanmoins, bien qu'il fût presque toujours satisfait de son propre jugement, il lui arrivait quelquefois, de solliciter l'avis de personnes qu'il estimait.}}
{{Réf Livre
|titre=La fête du potiron
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1969
|année=1981
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Claire Durivaux
|page=160
|chapitre=XXII
|ISBN=2-7024-0011-6
}}
=== ''Passager pour Francfort, 1970 ===
{{Citation|<poem>
On croit en règle générale, qu'il existe une source magique à laquelle les auteurs peuvent aller puiser leurs idées, et qu'il est bien difficile de renvoyer le lecteur trop curieux aux vers de [[William Shakespeare|Shakespeare]] :
''Dîtes-moi si l'[[imagination]] naît''
''Dans le cœur ou dans la tête.''
''Comment elle est engendrée et nourrie ?''
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=9
|partie= Introduction
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Sir Stafford essaya de se rappeler qui avait dit :
''Je voudrais aimer les Race humaine,
Je voudrais aimer son stupide [[visage]].''
[[Gilbert Keith Chesterton|Chesterton]], peut-être ? Oui, c'était lui, sans aucun doute. Réunissez un nombre suffisant de gens, et ils avaient l'air tellement semblables que c'en est insupportable.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=21
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
Miss Daphné Theodofanous est priée de se présenter au contrôle. Le départ à destination de [[Genève]] étant différé en raison du brouillard, les voyageurs emprunteront l'avion d'[[Athènes]] qui est prêt à prendre le vol.
Suivirent d'autres annonces destinées à des voyageurs se rendant au [[Japon]], en [[Égypte]], en [[Afrique du Sud]]. On appela encore Miss Daphné Theodofanous.
- Dernier appel avant l'envol de l'avion, précisa-t-on cette fois.
Dans un coin du vaste hall, une petite fille levait des yeux remplis d'étonnement vers un homme vêtu d'un complet sombre, profondément endormi et qui tenait dans sa main un panda en peluche.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=29
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
(...) - quelqu'un s'est servi du passeport de Sir Stafford Nye.
- Ah, oui ? Comment le savez-vous ?
- Il a été contrôlé à {{w|Aéroport de Londres-Heathrow|Heathrow}}.
- Vous voulez dire que quelqu'un s'est présenté sous le nom de Sir Stafford Nye ?
- Tout ce que je puis vous dire, c'est que le passeport se trouvait déjà en [[Angleterre]] alors que son légitime détenteur était encore à l'aéroport de Francfort.
</poem>
}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=36-37
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>
- Quel étrange règlement ! Pourquoi est-il mal de lire des romans le matin et pas l'après-midi ?
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=68
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|Je me demande, me dit-elle, si vous allez me croire. J'ai commencé à mettre sur le papier ce que j'ai entendu, tout ce qu'a dit [[Adolf Hitler|Hitler]]. Mais c'est affreux, je n'ai pratiquement rien à écrire. Je ne puis arriver à retrouver une seule phrase émouvante. J'ai les mots dans ma tête mais quand je les écris, ils ne paraissent plus avoir le même [[sens]]. En fait, ils me semblent complètement dépourvus de sens.}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=99
|partie= Voyage interrompu
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
[[Fichier:Adolf Hitler speech at Nuremberg Rally, 1927 (cropped).jpg|vignette|Hitler prononce un discour en 1927 à Nuremberg.]]
{{Citation|Assise dans un immense fauteuil qui ressemblait quelque peu à un trône, se tenait une femme énorme. Une vraie baleine, songea Sir Stafford qui ne trouvait pas de terme plus approprié. Elle avait un gros visage bouffi et adipeux, aussi blême qu'un fromage frais et agrémenté de trois ou quatre mentons tremblotants. (...) Dans ce visage informe brillaient deux petits yeux noirs, qui faisaient penser à deux raisins enchassés dans un énorme beignet.}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=121-122
|partie= Voyage vers Siefried
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|L'[[Éloquence|éloquence]] a une influence considérable vous savez. Une influence presque effrayante. On ne peut s'imaginer ce que peut faire une [[voix]], ce que peuvent faire les mots, même lorsqu'ils n'expriment pas une idée particulièrement originale ou convaincante. Tout est dans la façon de s'exprimer, dans le timbre de la voix. Et la sienne semble raisonner comme l'[[Airain|airain]].}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=139-140
|partie= Voyage vers Siefried
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- C'est une des choses que j'ai apprise, que la vie m'a enseignées. Il n'y a personne en qui on puisse avoir confiance. Rappelez-vous toujours cela.
- C'est là votre monde... Un monde de méfiance, de crainte de danger.
- Je tiens à rester en vie.
- Je le conçois.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=216
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- Je voulais vous consulter sur un sujet important.
- De quoi s'agit-il ? De votre santé, ou du choix de nouveaux domestiques ?</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=219
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
{{Citation|<poem>- Sauver l'humanité ! Quelle expression ! Mais c'est ce que veulent faire vos jeunes énergumènes. Du moins le croient-ils. Ils avancent au milieu de la haine et de la violence avec l'intention de sauver le monde ! Ils ignorent, comment ils vont s'y prendre, mais ils devront le faire eux-même, par leurs propres moyens.</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Passager pour Francfort
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1974
|page=243
|partie= Chez nous et à l'étranger
|ISBN=978-2-702-41915-1
|traducteur=Jean-André Rey
|année d’origine=1970
|collection= Le Masque
|langue=en
}}
=== ''Une autobiographie'', 1977 ===
{{Voir autre projet|Une autobiographie|''Une autobiographie''}}
{{Citation|En vaquant à mes tâches ménagères, au contraire, je pouvais complètement me détendre l’esprit. [[Robert Graves]] m’a dit un jour que faire la vaisselle était une des occupations les plus favorables à la création. Je crois qu’il voyait très juste. Il y a de la monotonie dans les tâches domestiques, si bien que, si elles vous occupent physiquement, elles vous libèrent l’esprit et lui permettent de s'envoler vers les pensées et les inventions qu’il désire. Ce n’est pas le cas quand on cuisine, en revanche, car cela mobilise toute votre créativité et votre attention.
}}
{{Réf Livre
|titre=Une autobiographie
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Jean-Michel Alamagny
|éditeur= Librairie générale française
|collection= Le livre de poche
|année d'origine=1977
|ISBN = 978-2-253-11861-9
|année=2007
|page=553
|url=https://archive.org/details/uneautobiographi0000chri/page/553
}}
==Citations sur==
{{Citation|Le résultat est une série (télévisée) de grande qualité, de cette fameuse qualité à laquelle nous a habitués la télévision britannique. On ne pouvait rêver d'un plus bel hommage à la duchesse de la [[mort]]... |précisions = A propos de la série {{w|Hercule Poirot (série télévisée)|Hercule Poirot}}, de {{date-|1989}} diffusée sur FR3 à partir de {{date-|1991}}, avec [[David Suchet]] dans le rôle de [[Hercule Poirot]].}}
{{Réf Article
|titre=Chers détectives : FR3, 13 h 40 Et Poirot parut ...
|auteur=Le Monde
|publication=Le Monde
|date=14 avril 1991
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1991/04/14/chers-detectives-fr3-13-h-40-et-poirot-parut_4165053_1819218.html
}}
{{Citation|Elle a ouvert le roman policier au grand public. A la manière d'[[Hergé]] pour la BD ou de [[Alfred Hitchcock|Hitchcock]] pour le cinéma. Aujourd'hui, c'est une espèce d'emblème du roman de détection classique.|précisions = propos de François Rivière, journaliste littéraire et écrivain.}}
{{Réf Article
|titre=Depuis le commencement, le polar s'écrit aussi au féminin
|auteur=Michel Abescat
|publication= Le monde
|numéro=
|date=11 juillet 1997
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1997/07/11/depuis-le-commencement-le-polar-s-ecrit-aussi-au-feminin_3786731_1819218.html
}}
{{citation|citation=Dans [[Le Crime de l'Orient-Express]] (1934), Agatha Christie soumet à la sagacité d'[[Hercule Poirot]] une énigme en chambre close, un modèle du genre. Comment un homme a-t-il pu être poignardé dans sa cabine alors que la porte était fermée de l'intérieur ?
}}
{{Réf Article
|titre=Orient Express, ces écrivains transportés
|auteur= Macha Séry
|publication= Le Monde
|date= 7 avril 2014
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/culture/article/2014/04/07/orient-express-ces-ecrivains-transportes_4395708_3246.html
}}
{{Citation|Derrière l'image officielle {{Incise|tient de dragée et imagination diabolique}} les organisateurs offrirent au public le portrait subtil et complexe d'une femme talentueuse et cosmopolite à travers cet itinéraire à la fois géographique et humain [...]. Au détour d'une vitrine, j'ai noté un détail que madame Mallowan ne mentionne pas dans ce livre mais qui, j'en suis certain, ravira ses admirateurs. Pour dépoussiérer les objects les plus fragiles découverts sur les champs de fouilles, elle utilisait une aiguille à tricoter et un pot de crème pour le visage.
|précisions=À propos de l'exposition de 2002 au British Museum de Londres "Agatha Christie et l'archéologie : mystère en Mésopotamie".
}}
{{Réf Livre
|titre=La romancière et l'archéologue
|auteur=Agatha Christie
|auteur de la contribution=Jean-Noël Liaut
|page=10-11
|chapitre=Préface
|année=2015
|éditeur=Payot & Rivages
}}
{{citation|citation=Une île minuscule dominée par un hôtel Art déco, une plage cachée dans les rochers, et un drôle de tracteur pour traverser à [[Marée|marée]] basse, {{w|Burgh Island}} est sans doute la plus célèbre des cartes postales anglaises offertes à la postérité par Agatha Christie.
|original=
|langue=
|précisions=Au sujet de l'île qui a inspiré ''[[Ils étaient dix]]''
}}
[[Fichier:Burgh Island Hotel.jpg|vignette|L'hôtel de Burgh Island]]
{{Réf Article
|titre=Du Nil à l’Orient-Express, cinq voyages sur les pas d’Agatha Christie
|auteur=Thomas Doustaly
|publication= Le Monde
|date=11 novembre 2018
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/m-voyage/article/2018/11/11/du-nil-a-l-orient-express-cinq-voyages-sur-les-pas-d-agatha-christie_5381940_4497613.html
}}
{{citation|citation=Mariée à la hâte en bousculant les convenances, elle donnera naissance à sa fille, Rosalind, puis à son premier [[Succès|succès]], ''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]'', où [[Hercule Poirot]] fait son apparition. Ici, [[vie]] et [[écriture]] ne sont qu’une et la même énergie pousse Agatha et [[Archie Christie|Archibald]] à arpenter le monde, accompagnant la luxueuse mission pour l’exposition de l’Empire britannique.
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Article
|titre=Agatha Christie, une plume trempée au crime
|auteur=Christophe Averty
|publication=Le Monde
|date=8 janvier 2020
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2020/01/08/agatha-christie-une-plume-trempee-au-crime_6025137_3232.html
}}
{{Citation|Les romans de Christie ont d’ailleurs souvent été rapprochés de la notion d'''armchair travel'', ce voyage que l’on fait depuis son fauteuil par le biais de la lecture.}}
{{Réf Article
|titre=What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose
|auteur=Audrey Louckx
|date=2023
|publication=Transcr(é)ations
|numéro=1
|volume=3
|page=13
|url=https://id.erudit.org/iderudit/1109779ar
}}
{{Citation| Elle n’est peut-être pas sans rappeler ce que Bagainnier (1980) dit de la nostalgie que l’on peut percevoir chez Christie : consciente du fait que les changements sociétaux qu’elle observe doivent être acceptés, elle semble à la fois nostalgique du passé et amusée par cette nostalgie.}}
{{Réf Article
|titre=What’s in a Name? Les Petits meurtres d’Agatha Christie : filiation, adaptation, métamorphose
|auteur=Audrey Louckx
|date=2023
|publication=Transcr(é)ations
|numéro=1
|volume=3
|page=14
|url=https://id.erudit.org/iderudit/1109779ar
}}
{{Citation|A Christie for Christmas
|précisions=Slogan de son éditeur qui publiait un livre à chaque Noël.
}}
{{Réf Article
|auteur=Hubert Prolongeau
|titre=Un destin mystérieux
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=4
|ISSN=2728-6762
}}
{{Citation|En France, une nouvelle traduction démarrée dans les années 1980 permettra de découvrir que le style de dame Christie était en fait beaucoup plus fluide et plein d'humour que ses lecteurs ne le pensaient. Elle portait même sur les rapports sociaux un regard ironique laissant parfois percer un nuage de révolte. À la (re)lire ainsi rénovée, on s'aperçoit aussi que la rigueur mathématique de ses intrigues et ses astuces narratives ont trop longtemps caché sa finesse psychologique : un roman comme ''Le Vallon'' (1946), l'un de ses meilleurs, tiendrait tout autant sans prétexte policier.}}
{{Réf Article
|auteur=Hubert Prolongeau
|titre=Un destin mystérieux
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=6
|ISSN=2728-6762
}}
{{Citation|S'il fallait finalement mesurer au plus près la véritable passion qu'Agatha Christie voue aux trains, ce n'est pas à la seule évocation des trains mythiques qu'il faudrait s'arrêter. En fait, elle aimait tous les trains, grands ou petits, comme ceux de la côte sud de l'Angleterre. Dans ''La Dernière Énigme'', livre posthume et dernière aventure de Miss Marple, on peut lire : « ''Bientôt le petit trains s'ébranla en exhalant des des bouffées de fumée avec un air d'importance. Il y avait trois arrêts au long de la vallée sinueuse avant le terminus à Lonsbury Bay: Newton Langford, Matchings Halt [pour Woodleigh Camp] et Woodleeigh Bolton.''» Le terminus de l'œuvre romanesque d'Agatha Christie est une gare, une petite gare de campagne.}}
{{Réf Article
|auteur=Marc Riglet
|titre=Trains de rêve et trains d'enfer
|date=23 septembre 2024
|publication=Les collections Lire Magazine littéraire
|numéro=27
|page=15
|ISSN=2728-6762
}}
== Notes et références ==
{{Références}}
== Voir aussi==
{{autres projets |w=Agatha Christie |commons=Category:Agatha Christie}}
{{Palette|Agatha Christie}}
{{DEFAULTSORT:Christie, Agatha}}
[[Catégorie:Naissance en 1890]]
[[Catégorie:Décès en 1976]]
[[Catégorie:Romancier britannique]]
[[Catégorie:Auteur de roman policier]]
[[Catégorie:Femme de lettres britannique]]
[[Catégorie:Dramaturge britannique]]
[[Catégorie:Nouvelliste britannique]]
[[Catégorie:Auteur de roman d'espionnage]]
542yx074fjtb74wfixuxihwyxy25v23
Etty Hillesum
0
32772
459013
454247
2026-05-22T21:02:13Z
Malik2Mars
27293
/* ''Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943'' */
459013
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:EttyHillesum.jpg|vignette|Etty Hillesum]]
'''[[w:Etty Hillesum|Esther « Etty » Hillesum]]''', née le 15 janvier 1914 à Middelbourg, en Zélande, aux Pays-Bas et décédée le 30 novembre 1943 au camp de concentration d’[[w:Auschwitz|Auschwitz]] en Pologne, est une jeune femme juive et une mystique connue pour avoir, pendant la [[Seconde Guerre mondiale]], tenu son journal intime (1941-1942) et écrit des lettres (1942-1943) depuis le camp de transit de [[w:Westerbork|Westerbork]].
== Citations ==
=== ''Une vie bouleversée, Journal 1941-1943'' ===
{{Citation| Eh bien, allons-y ! Moment pénible, barrière presque infranchissable pour moi : vaincre mes réticences et livrer le fond de mon cœur à un candide morceau de papier quadrillé. Les pensées sont parfois très claires et très nettes dans ma tête, et les sentiments très profonds, mais les mettre par écrit, non, cela ne vient pas encore.|précisions=Dimanche 9 mars [1941]}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =9
}}
{{Citation|Me voilà donc chez lui, moi et mon « ''occlusion de l’âme'' ». Il allait remettre de l’ordre dans ce chaos intérieur, en orientant lui-même les forces contradictoires qui agissent en moi. Il me prenait pour ainsi dire par la main, disant : « Voilà, c’est ainsi qu’il faut vivre ». Toute ma vie j’ai eu ce désir : si seulement quelqu’un venait me prendre par la main et s’occuper de moi; j’ai l’air énergétique, je ne compte que sur moi, mais je serais terriblement heureuse de m’abandonner. Et voilà que ce parfait inconnu, ce monsieur S., cet homme aux traits compliqués, s’occupait de moi, et en une semaine il avait fait des miracles.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =13
}}
{{Citation| La journée avait si bien commencé : clarté et lucidité dans ma tête (il faudra noter cela plus tard), puis très grave dépression, le crâne pris comme dans étau ; je me suis enlisée dans des méditations « profondes », beaucoup trop profondes ; et derrière tout cela le vide du « pourquoi ? » - mais contre cela aussi on luttera.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =14
}}
{{Citation| La réalité ne rejoint pas une imagination trop enflammée.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =15
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2022
|mois=février
|jour=23
|commentaire=
}}
{{Citation|Garde tes pressentiments et ton intuition, c’est une source où tu puises, mais tâche de ne pas t’y noyer ! Organise un peu ce fatras, un peu d’hygiène mentale, que diable ! Ton imagination, tes émotions intérieures, etc., sont le grand océan sur lequel tu dois conquérir de petits lambeaux de terre, toujours menacés de submersion.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =16
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2022
|mois=mars
|jour=2
|commentaire=
}}
{{Citation|Quand je trouvais belle une fleur, j'aurais voulu la presser sur mon cœur ou la manger. C'eût été plus difficile avec d'autres beautés naturelles, mais le sentiment était le même. J'avais une nature trop sensuelle, trop « possessive », dirais-je. Ce que je trouvais beau, je le désirais de façon beaucoup trop physique, je voulais l'avoir.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =21
}}
{{Citation
|citation=Et puisque, désormais libre, je ne veux plus rien posséder, désormais tout m'appartient et ma richesse intérieure est immense.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =23
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2022
|mois=janvier
|jour=17
|commentaire=
}}
{{Citation|On cherche toujours la formule libératrice, la pensée clarificatrice.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =34
}}
{{Citation|Je crois que je vais le faire : tous les matins, avant de me mettre au travail, me « tourner vers l’intérieur », rester une demi-heure à l’écoute de moi-même. « ''Rentrer en moi-même ''». Je pourrais dire aussi : méditer. Mais le mot m’horripile encore un peu.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =35
}}
{{Citation|Ce qui importe en définitive, c'est l'âme, ou l'être, comme on voudra, qui rayonne à travers la personne.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =37
}}
{{Citation|Nous ne sommes que des vases creux, où s’engouffre le flot de l’histoire.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =38
}}
{{Citation|Et toujours cette bizarre agitation que je n’arrive pas à identifier. Mais il me semble que, si je sais un jour la canaliser, elle pourra produire du bon travail. Tu en es encore bien loin, ma petite, il te faudra encore disputer beaucoup de terre ferme à la fureur des vagues, introduire beaucoup d’ordre dans le chaos.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =42
}}
{{Citation|Je suis une petite bonne femme de vingt-sept ans et je porte en moi aussi un amour très fort de l'humanité, mais je me demande si, toute ma vie, je ne serai pas à la recherche d'un homme unique. Et je me demande s'il s'agit là d'une restriction de champ propre à la femme. Est-ce une tradition séculaire dont elle devrait s'affranchir, ou bien au contraire un élément si essentiel à la nature féminine que la femme devrait se faire violence pour donner son amour à toute l'humanité, et non plus à un seul homme ? […] Cette question féminine n'est pas si simple. Parfois, en voyant dans la rue une jolie femme, élégante, soignée, hyper-féminine, un peu bête, je sens mon équilibre vaciller. Mon intelligence, mes luttes avec moi-même, ma souffrance m'apparaissent comme un poids oppressant, une chose laide, antiféminine, et je voudrais être belle et bête, une jolie poupée désirée par un homme. Étrange, de vouloir ainsi être désirée par un homme, comme si c'était la consécration suprême de notre condition de femmes, alors qu'il s'agit d'un besoin très primitif. L'amitié, la considération, l'amour qu'on nous porte en tant qu'êtres humains, c'est bien beau, mais tout ce que nous voulons, en fin de compte, n'est-ce pas qu'un homme nous désire en tant que femmes ? Il me semble encore trop difficile de noter tout ce que je voudrais dire sur ce sujet, d'une complexité infinie, mais essentiel – et il importe que je parvienne à m'exprimer. Peut-être la vraie, l'authentique émancipation féminine n'a-t-elle pas encore commencé. Nous ne sommes pas tout à fait encore des êtres humains, nous sommes des femelles. Encore ligotées et entravées par des traditions séculaires. Encore à naître à l'humanité véritable ; il y a là une tâche exaltante pour la femme.|précisions=Lundi 4 août 1941}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =42-43
}}
{{Citation|Dévorer des livres, comme je l’ai fait depuis ma plus tendre enfance, n’est qu’une forme de paresse. Je laisse à d’autres le soin de s’exprimer à ma place. Je cherche partout la confirmation de ce qui fermente et agit en moi, mais c’est avec mes mots à moi que je devrai essayer d’y voir clair.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =45
}}
{{Citation|Il me manque encore un leitmotiv. Un fleuve souterrain unique et fixe ; la source intérieure où je m’abreuve s’envase perpétuellement - et puis je pense trop. Mes idées flottent encore autour de moi comme un vêtement trop ample, où j’ai la place de grandir. Mon esprit s’évertue à suivre mon intuition ; cela vaut mieux, d’ailleurs. […] Une foule d’idées vagues appellent désespérément une formulation concrète, mais elles sont peut-être loin d’être mûres pour cela.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =47-48
}}
{{Citation|Tu es parfois si distraite par les événements traumatisants qui se produisent autour de toi que tu as ensuite toutes les peines du monde à refrayer le chemin qui mène à toi-même. Pourtant il le faut bien. Tu ne dois pas te laisser engloutir par les choses qui t'entourent, en vertu d'un sentiment de culpabilité. Les choses doivent s'éclaircir ''en toi'', tu ne dois pas, toi, te laisser engloutir par les choses. Un poème de [[Rainer Maria Rilke|Rilke]] est aussi réel, aussi important qu'un garçon qui tombe d'un avion, mets-toi bien cela dans la tête. Tout cela, c'est la réalité du monde, tu n'as pas à privilégier l'un aux dépens de l'autre. Et maintenant va dormir. Il faut accepter toutes les contradictions ; tu voudrais les fondre en un grand tout et les simplifier d'une manière ou d'une autre dans ton esprit, parce que alors la vie te deviendrait plus simple. Mais elle est justement faite de contradictions, et on doit les accepter comme éléments de cette vie, sans mettre l'accent sur telle chose au détriment de telle autre. Laisse la vie suivre son cours, et tout finira peut-être par s'ordonner. Je t'ai déjà dit d'aller dormir au lieu de noter des choses que tu es encore tout à fait incapable de formuler.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =52
}}
{{Citation|Il y a en moi un puits très profond. Et dans ce puits, il y a Dieu. Parfois je parviens à l’atteindre. Mais plus souvent, des pierres et des gravats obstruent ce puits, et Dieu est enseveli. Alors il faut le remettre au jour.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =55
}}
{{Citation|Un seul vers de [[Rainer Maria Rilke|Rilke]] a plus de réalité pour moi qu'un déménagement. Je n'ai qu'à passer toute ma vie assise à un bureau. Pourtant, je ne crois pas non plus être une rêveuse imbécile. Je m'intéresse terriblement à la réalité, mais à condition de l'observer de mon bureau, non d'y vivre et d'y agir. Pour comprendre les hommes et les idées, il faut connaître aussi le monde réel, le cadre dans lequel tout vit et se développe.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =59
}}
{{Citation|Je suis à la recherche d’un abri pour moi-même, et la maison qui me l’offrira, je devrai la bâtir moi-même pierre par pierre. Ainsi chacun se cherche-t-il une maison, un refuge. Et moi je cherche toujours quelques mots.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =68
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2021
|mois=août
|jour=28
|commentaire=
}}
{{Citation|{{ancre|Jeudi190242}}« Qu'a donc l'homme à vouloir détruire ainsi ses semblables ? » demandait Jan d'un ton amer. « Les hommes, les hommes, n'oublie pas que tu en es un », lui dis-je. Il voulut bien en convenir, pour une fois, ce bougon de Jan. Je poursuivis mon sermon : « Et la saloperie des autres est aussi en nous. Et je ne vois pas d'autre solution, vraiment aucune autre solution que de rentrer en soi-même et d'extirper de son âme toute cette pourriture. Je ne crois plus que nous puissions corriger quoi que ce soit dans le monde extérieur, que nous n'ayons d'abord corrigé en nous. L'unique leçon de cette guerre est de nous avoir appris à chercher en nous-mêmes et pas ailleurs. »|précisions=Jeudi 19 février.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =103-104
}}
{{Citation
|citation=L'homme forge son destin de l'intérieur, voilà une affirmation bien téméraire. En revanche l'homme est libre de choisir l'accueil qu'il fera en lui-même de son destin. On ne connait pas la vie de quelqu'un si l'on n'en sait que les événements extérieurs. Pour connaître la vie de quelqu'un, il faut connaître ses rêves, ses rapports avec ses parents, ses états d'âme, ses désillusions, sa maladie et sa mort.|précisions=Vendredi 27 février.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =105
}}
{{Citation
|citation= En fait je n'ai pas peur. Pourtant je ne suis pas brave, mais j'ai le sentiment d'avoir toujours affaire à des hommes, et la volonté de comprendre autant que je le pourrai le comportement de tout un chacun.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =106
}}
{{Citation|[…] Un jour je serai écrivain. Les longues nuits que je passerai à écrire, ce seront mes plus belles nuits. Alors tout jaillira de moi, s’écoulera de moi en un flux ininterrompu et sans fin, tout cela qu'aujourd'hui j'emmagasine en moi.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =116
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2021
|mois=octobre
|jour=2
|commentaire=
}}
{{Citation
|citation=Une fois c'est un Hitler, une autre fois Ivan le Terrible par exemple, une fois c'est la résignation, une autre fois les guerres, la peste, les tremblements de terre, la famine. Les instruments de la souffrance importent peu, ce qui compte, c'est la façon de porter, de supporter, d'assumer une souffrance consubstantielle à la vie et de conserver intact à travers les épreuves un petit morceau de son âme.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =167
}}
{{Citation|Prière du dimanche matin. Ce sont des temps d'effroi, mon Dieu. Cette nuit pour la première fois, je suis restée éveillée dans le noir, les yeux brûlants, des images de souffrance humaine défilant sans arrêt devant moi. Je vais te promettre une chose, mon Dieu, oh, une broutille : je me garderai de suspendre au jour présent, comme autant de poids, les angoisses que m'inspire l'avenir; mais cela demande un certain entraînement. Pour l'instant, à chaque jour suffit sa peine. Je vais t'aider, mon Dieu, à ne pas t'éteindre en moi, mais je ne puis rien garantir d'avance. Une chose cependant m'apparaît de plus en plus claire : ce n'est pas toi qui peux nous aider, mais nous qui pouvons t'aider – et ce faisant nous nous aidons nous-mêmes.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =175
}}
{{Citation
|citation=Je suis probablement de ceux qui préfèrent continuer à se laisser flotter un peu sur le dos, les yeux tournés vers le ciel, et qui, avec un geste résigné et pieux, finissent par se laisser couler.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =177
}}
{{Citation|Ce matin je vais nourrir un peu mon esprit, je note un besoin grandissant de fournir à cet esprit récalcitrant une abondante matière à assimiler. La semaine écoulée m'a apporté une éclatante confirmation de ma personnalité. Au milieu de cette maison de fous, je suis ma propre voie intérieure. Une centaine de personnes confèrent dans le brouhaha d'une petite pièce, les machines à écrire crépitent et moi, dans un coin, je lis [[Rainer Maria Rilke|Rilke]]. En plein milieu de la matinée nous avons dû déménager, tout d'un coup ; on m'enlève table et chaise sous le nez, des gens qui attendaient se ruent dans la pièce, chacun donne ordres et contrordres, fût-ce pour disposer de la moindre chaise, mais Etty est assise dans un coin à même le sol malpropre, entre sa machine à écrire et son paquet de sandwiches pour midi, et elle lit Rilke. Je me promulgue là-bas ma propre législation sociale, j'arrive et je pars quand bon me semble. Au milieu de ce chaos, de cette détresse, je vis selon mon rythme et puis m'absorber à tout instant, entre deux lettres à dactylographier, dans ce qui m'importe vraiment.|précisions=Samedi 25 juillet.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =191
}}
{{Citation|Il est toujours là, cet arbre, cet arbre qui pourrait écrire ma biographie. Pourtant ce n'est plus le même, ou bien est-ce moi qui ne suis plus la même ? Sa [[bibliothèque]] est là, à un mètre de mon lit. Je n'ai qu'à tendre le bras gauche pour avoir en main [[Dostoïevski]], [[Shakespeare]] ou [[Kierkegaard]]. Mais je ne tends pas le bras. La tête me tourne. Tu me places devant tes derniers mystères, mon Dieu. Je t'en suis reconnaissante, je me sens la force d'y être confrontée et de savoir qu'il n'y a pas de réponse. On doit pouvoir assumer tes mystères. […] combien d'heures n'ai-je pas vécues dont je disais : cette heure a été toute une vie, et si je devais mourir bientôt, ne vaudrait-elle pas tout le reste de ma vie ? J'en ai tant vécu de ces heures-là. Qu'est-ce qui m'empêche de vivre aussi dans le ciel ? Le ciel existe, pourquoi n'y vivrait-on pas? Mais en fait c'est plutôt l'inverse, c'est le ciel qui vit en moi. Cela me fait penser à une expression d'un poème de Rilke : ''univers intérieur''.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =200-201
}}
{{Citation|Bien des gens sont encore pour moi de véritables hiéroglyphes, mais tout doucement j'apprends à les déchiffrer. Je ne connais rien de plus beau que de lire la vie en déchiffrant les êtres.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =210
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2021
|mois=septembre
|jour=10
|commentaire=
}}
{{Citation
|citation=La réalité, c'est qu'en maints endroits de ce monde, des hommes et des femmes sont dans l'impossibilité de se rejoindre. Les hommes sont au front. La vie concentrationnaire. Les prisons. La séparation. Voilà la réalité. C'est avec cette réalité là qu'il faut se tirer d'affaire. Et on n'est tout de même pas obligé de se consumer vainement de désir et de commettre le péché d'Onan ? Cet amour qu'on ne peut plus déverser sur une personne unique, sur l'autre sexe, ne pourrait-on pas le convertir en une force bénéfique à la communauté humaine et qui mériterait peut-être aussi le nom d'amour ? Et lorsqu'on s'y efforce, ne se trouve-t-on pas précisément en pleine réalité ? Réalité sans doute moins tangible que celle d'un homme et d'une femme couchés dans un lit. Mais n'y a-t-il pas d'autres réalités ? Il y a quelque chose de puéril et d'indigent à entendre un petit bonhomme plus tout jeune vous parler (à notre époque, mon Dieu, à notre époque !) de « libérer ses instincts ». J'aimerai bien qu'on m'explique une fois par le menu ce qu'il voulait dire par là.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =212-213
}}
{{Citation
|citation=« Après la guerre, à côté d'un flot d'humanisme, un flot de haine déferlera sur le monde. » En entendant ces mots, j'en ai eu encore une fois la certitude : je partirai en guerre contre cette haine.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =213
}}
{{Citation|Il faut bien qu'il y ait un [[poète]] dans un camp, pour vivre en poète cette vie-là (oui, même cette vie-là !) et pouvoir la chanter.
La nuit, étendue sur mon châlit au milieu de femmes et de jeunes filles qui ronflaient doucement, rêvaient tout haut, pleuraient tout bas et s'agitaient (les mêmes qui affirmaient dans la journée : « Nous ne voulons pas penser », « Nous ne voulons pas sentir, sinon nous allons devenir folles »), j'étais souvent prise d'un attendrissement infini et je demeurais éveillée, laissant défiler devant mes yeux les événements et les impressions toujours trop nombreuses d'une journée toujours trop longue, et me disant : « Puissé-je être le cœur pensant de cette baraque. » Je voudrais l'être de nouveau. Je voudrais être le « cœur pensant » de tout un camp de concentration. Or me voilà alitée ici, mais désormais patiente et apaisée, et je me sens même un peu mieux (non, je ne me force pas, je me sens vraiment mieux) ; je lis les lettres de [[Rainer Maria Rilke|Rilke]] sur Dieu, ''Über Gott'' et chaque mot m'en paraît lourd de sens ; j'aurais pu écrire ces lettres, et si je les avais écrites, je les aurais voulues exactement ainsi. Je me sens de nouveau assez forte pour partir; je ne pense plus en termes de projets ou de risques, advienne que pourra, et tout sera bien.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =237
}}
[[Image:Rainer Maria Rilke 1900.jpg|vignette]]
{{Citation|J'ai rompu mon corps comme le pain et l'ai partagé entre les hommes. Et pourquoi pas ? Car ils étaient affamés et sortaient de longues privations.
Je ne me lasse pas de citer [[Rainer Maria Rilke|Rilke]], à tout propos. N'est-ce pas étrange ? C'était un homme fragile, qui a écrit une bonne partie de son œuvre entre les murs des châteaux où on l'accueillait, et s'il avait dû vivre dans les conditions que nous connaissons aujourd'hui, il n'aurait peut-être pas résisté. Mais n'est-il pas justement de bonne économie qu'à des époques paisibles et dans des circonstances favorables, des artistes d'une grande sensibilité aient le loisir de rechercher en toute sérénité la forme la plus belle et la plus propre à l'expression de leurs intuitions les plus profondes, pour que ceux qui vivent des temps plus troublés, plus dévorants, puissent se réconforter à leurs créations, et qu'ils y trouvent un refuge tout prêt pour les désarrois et les questions qu'eux-mêmes ne savent ni exprimer ni résoudre, toute leur énergie étant requise par les détresses de chaque jour ? Dans les temps difficiles, on se laisse bien souvent aller à rejeter d'un geste méprisant l'acquis spirituel des artistes d'époques que l'on croit plus douces (mais n'est-il pas toujours aussi dur d'être artiste ?) ; et l'on se demande : de quoi cela peut-il encore nous servir ?
Réaction compréhensible, mais à courte vue. Et infiniment appauvrissante.
On voudrait être un baume versé sur tant de plaies.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =245
}}
=== ''Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943'' ===
{{Citation|« Mais qu'est-ce qu'ils ont, les gens, à vouloir se détruire les uns les autres ? » demandait Jan d'un ton amer. Je lui ai dit : « Les gens, les gens, n'oublie pas que tu en fais partie. » Et il a bien voulu en convenir, pour une fois, ce bougon de Jan. J'ai poursuivi mon sermon : « Et la saloperie des autres est aussi en nous. Et je ne vois pas d'autre solution, vraiment aucune autre solution que de rentrer en soi-même, dans son propre centre et de l'extirper de son âme, toute cette pourriture. Je ne crois plus que nous puissions corriger quoi que ce soit dans le monde extérieur, que nous n'ayons d'abord corrigé en nous. Et cela me paraît l'unique leçon de cette guerre : de nous avoir appris à chercher en nous-mêmes et pas ailleurs. »|précisions=19 février 1942}}
{{Réf Livre
| titre = Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943
| auteur = Etty Hillesum
| traducteur =Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| année = 2008
| ISBN =978-2-02-056833-3
| chapitre =Cahier cinq. 16 février 1942 - 27 mars 1942
| page = 349-350
}}
{{Citation|Je peux entrer dans une colère noire à cause des gens qui disent que [[Rainer Maria Rilke|Rilke]] est « faible ». Il n'est pas faible. Il y a une force en lui, aussi dure que le diamant. Tu vois, je n'ai pas encore la patience de chercher les mots qu'il faudrait, les mots qui me permettraient d'illustrer cette force que je sens en lui. […] Rilke est un auteur dont on ne « revient » pas, quand on l'a vraiment bien lu. Si on ne le porte pas en soi toute une vie, cela n'a absolument aucun sens de le lire. J'en suis encore au stade des délices du recopiage, au lieu de donner mon propre commentaire. Mais je ne peux pas m'empêcher d'en recopier des passages […].|précisions=20 février 1942}}
{{Réf Livre
| titre = Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943
| auteur = Etty Hillesum
| traducteur =Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| année = 2008
| ISBN =978-2-02-056833-3
| chapitre =Cahier cinq. 16 février 1942 - 27 mars 1942
| page = 352
}}
{{Citation|Ce matin je vais nourrir un peu mon esprit, je note un besoin grandissant de fournir à cet esprit une matière rebelle et difficile à assimiler. La semaine écoulée m'a apporté une éclatante confirmation de ma personnalité. Au milieu de cette maison de fous, je suis ma propre voie intérieure. Une centaine de personnes confèrent dans le brouhaha d'une petite pièce, les machines à écrire crépitent et moi, dans un coin, je lis Rilke. En plein milieu de la matinée nous avons dû déménager, tout d'un coup; on m'enlève table et chaise sous le nez, des gens qui attendaient se ruent dans la pièce, chacun donne ordres et contrordres, même à propos de la moindre chaise, mais Etty est assise dans un coin à même le sol malpropre, entre sa machine à écrire et ses sandwiches, et elle lit Rilke. Je me promulgue là-bas ma propre législation sociale, j'arrive et je pars quand bon me semble. Au milieu de ce chaos, de cette détresse, je vis selon mon rythme et peux m'absorber à tout instant, entre cent lettres à dactylographier, dans ce qui m'importe vraiment.|précisions=25 juillet [1942].}}
{{Réf Livre
| titre = Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943
| auteur = Etty Hillesum
| traducteur =Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| année = 2008
| ISBN =978-2-02-056833-3
| chapitre =Cahier dix. 3 juillet 1942 - 29 juillet 1942
| page = 698
}}
== Citations sur ==
=== [[François Cheng]] ===
{{citation|
C’est pourquoi nous autres humains, au fond de l’abîme creusé par le mal radical, nous entendons la chère voix d’Etty Hillesum, voix frêle mais combien lucide, combien résolue : « Ce sont des temps d’effroi, mon Dieu. Cette nuit pour la première fois, je suis resté éveillée dans le noir, les yeux brûlants, des images de souffrance humaine défilant sans arrêt devant moi. Je vais te promettre une chose, mon Dieu, oh, une broutille : je me garderai de suspendre au jour présent, comme autant de poids, ces angoisses que m’inspire l’avenir ; mais cela demande un certain entraînement… je vais t’aider, mon Dieu, à ne pas s’éteindre en moi, mais je ne puis rien garantir d’avance. Une chose cependant m’apparaît de plus en plus claire ; ce n’est pas toi qui peux nous aider, mais nous qui pouvons t’aider, et ce faisant, nous aider nous-mêmes. »
}}
{{Réf Livre
|titre=Cinq méditations sur la mort, autrement dit sur la vie
|auteur=[[François Cheng]]
|éditeur=Albin Michel
|année=2013
|ISBN=978-2-226-25191-6
|page=128
}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
[[Image:Tzvetan Todorov-Strasbourg 2011 (3).jpg|vignette]]
{{Citation|Certaines femmes, devenues écrivains, ayant donc renoncé au moins partiellement à l'attitude traditionnelle de souci, se sont demandé si les femmes ne devaient pas s'émanciper de ce rôle et tenter d'imiter mieux la moitié masculine de l'humanité : s'occuper de l'Homme, par exemple, plutôt que des êtres humains particuliers. Je pense moins à [[Simone de Beauvoir]] qu'à Etty Hillesum, juive hollandaise qui a péri à Auschwitz mais dont le témoignage a été préservé; remarquable écrivain elle-même, elle s'interroge : « Est-ce une tradition séculaire dont elle devrait s'affranchir, ou bien au contraire un élément si essentiel à la nature féminine que la femme devrait se faire violence pour donner son amour à toute l'humanité, et non plus à un seul homme ? » Elle est tentée par la première réponse (mais elle va pratiquer dans sa vie la seconde) : « Peut-être la vraie, l'authentique émancipation féminine n'a-t-elle pas encore commencé. Nous ne sommes pas tout à fait encore des êtres humains, nous sommes des femelles. […] Encore à naître à l'humanité véritable; il y a là une tâche exaltante pour la femme ». Renoncer au souci, destin traditionnel de la femme, une tâche exaltante ? Ainsi, la femme ressemblera peut-être plus à l'homme; mais les deux seront d'autant moins humains.}}
{{Réf Livre
| titre = Face à l'extrême
| auteur = Tzvetan Todorov
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| ISBN = 978-2-02-022222-8
| année = 1994
| partie =Ni héros ni saints
| chapitre = Souci
| page = 88
| url = https://archive.org/details/facealextreme0000todo/88
}}
{{Citation|Lorsque Etty Hillesum décide de croire en sa vocation d'écrivain, elle ne choisit pas l'esthétique désintéressée contre le souci pour les êtres. Elle se dit, avec raison : « Je devrai me retirer d'une petite communauté pour pouvoir m'adresser à une autre, plus vaste ». On a vu aussi [[Primo Levi|Levi]] conscient de ce que les paroles de [[Dante]] « concernent tous les hommes qui souffrent ». Ces lecteurs ou auditeurs ne sont pas directement « secourus » par la littérature et n'ont pas à l'être : les livres ne sont pas des pansements; mais, touchés par la beauté de l'art, ils en seront élevés. Et les récits issus de ces expériences dans les camps, de Hillesum comme de Levi, de [[Evguénia Guinzbourg|Guinzbourg]] ou de [[Charlotte Delbo]], et aussi de [[Tadeusz Borowski|Borowski]], valent en tant qu'actes moraux, non seulement parce qu'ils apportent un témoignage ou servent le combat politique, mais aussi parce qu'ils contribuent à nous dévoiler, à nous, leurs lecteurs, la vérité du monde, et donc à l'améliorer. La recherche de la vérité nourrit la morale.}}
{{Réf Livre
| titre = Face à l'extrême
| auteur = Tzvetan Todorov
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| ISBN = 978-2-02-022222-8
| année = 1994
| partie =Ni héros ni saints
| chapitre = Activité de l’esprit
| page = 106
| url = https://archive.org/details/facealextreme0000todo/106
}}
{{Citation| Un détenu d'Auschwitz raconte que ses camarades et lui se posaient constamment la question de savoir « si l'Allemand était un être humain comme tous les autres. A chaque fois la réponse fut catégorique: "Non, l'Allemand n'est pas un homme, l'Allemand est un boche, un monstre et qui plus est: un monstre conscient de sa monstruosité" » ([[Simon Laks|Laks]]). C'est avec d'autant plus d'admiration que je lis ces lignes dans le journal d'Etty Hillesum. Un ami dit devant elle : « Qu'a donc l'homme à vouloir détruire ainsi ses semblables ? » Elle réplique: « Les hommes, les hommes, n'oublie pas que tu en es un. […] Toutes les horreurs et atrocités ne constituent pas une menace mystérieuse et lointaine, extérieure à nous, mais elles sont toutes proches de nous et émanent de nous-mêmes, êtres humains ». Cela se passe le [[#Jeudi190242|jeudi 19 février 1942]], le matin, à l'arrêt du tram, à Amsterdam.}}
{{Réf Livre
| titre = Face à l'extrême
| auteur = Tzvetan Todorov
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| ISBN = 978-2-02-022222-8
| année = 1994
| partie =Ni monstres ni bêtes
| chapitre = Des gens ordinaires
| page = 165-166
| url = https://archive.org/details/facealextreme0000todo/165
}}
<!--
{{Citation|}}
{{Réf Livre
| titre = Face à l'extrême
| auteur = Tzvetan Todorov
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| ISBN = 978-2-02-022222-8
| année = 1994
| partie =Ni monstres ni bêtes
| chapitre =
| page = 232-243
| url = https://archive.org/details/facealextreme0000todo/232
}}
{{Citation|}}
{{Réf Livre
| titre = Insoumis
| auteur = Tzvetan Todorov
| éditeur = Robert Laffont/Versilio
| année = 2015
| ISBN =978-2-221-18858-3
| chapitre =Etty Hillesum
| page = 39-67
|
}} -->
== Voir aussi ==
{{autres projets
|w=Etty Hillesum
|commons=Category:Etty Hillesum
}}
{{DEFAULTSORT:Hillesum, Etty}}
[[Catégorie:Femme de lettres néerlandaise]]
[[Catégorie:Mysticisme]]
[[Catégorie:Naissance en 1914]]
[[Catégorie:Décès en 1943]]
iu41vsmu2ih8nzlie01rsotxk1tqujo
459040
459013
2026-05-23T08:48:01Z
Malik2Mars
27293
/* Citations */ reverif, cr
459040
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:EttyHillesum.jpg|vignette|Etty Hillesum]]
'''[[w:Etty Hillesum|Esther « Etty » Hillesum]]''', née le 15 janvier 1914 à Middelbourg, en Zélande, aux Pays-Bas et décédée le 30 novembre 1943 au camp de concentration d’[[w:Auschwitz|Auschwitz]] en Pologne, est une jeune femme juive et une mystique connue pour avoir, pendant la [[Seconde Guerre mondiale]], tenu son journal intime (1941-1942) et écrit des lettres (1942-1943) depuis le camp de transit de [[w:Westerbork|Westerbork]].
== Citations ==
=== ''Une vie bouleversée, Journal 1941-1943'' ===
{{Citation| Eh bien, allons-y ! Moment pénible, barrière presque infranchissable pour moi : vaincre mes réticences et livrer le fond de mon cœur à un candide morceau de papier quadrillé. Les pensées sont parfois très claires et très nettes dans ma tête, et les sentiments très profonds, mais les mettre par écrit, non, cela ne vient pas encore.|précisions=Dimanche 9 mars [1941]}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =9
}}
{{Citation|Me voilà donc chez lui, moi et mon « ''occlusion de l’âme'' ». Il allait remettre de l’ordre dans ce chaos intérieur, en orientant lui-même les forces contradictoires qui agissent en moi. Il me prenait pour ainsi dire par la main, disant : « Voilà, c’est ainsi qu’il faut vivre ». Toute ma vie j’ai eu ce désir : si seulement quelqu’un venait me prendre par la main et s’occuper de moi; j’ai l’air énergétique, je ne compte que sur moi, mais je serais terriblement heureuse de m’abandonner. Et voilà que ce parfait inconnu, ce monsieur S., cet homme aux traits compliqués, s’occupait de moi, et en une semaine il avait fait des miracles.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =13
}}
{{Citation| La journée avait si bien commencé : clarté et lucidité dans ma tête (il faudra noter cela plus tard), puis très grave dépression, le crâne pris comme dans étau ; je me suis enlisée dans des méditations « profondes », beaucoup trop profondes ; et derrière tout cela le vide du « pourquoi ? » - mais contre cela aussi on luttera.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =14
}}
{{Citation| La réalité ne rejoint pas une imagination trop enflammée.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =15
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2022
|mois=février
|jour=23
|commentaire=
}}
{{Citation|Garde tes pressentiments et ton intuition, c’est une source où tu puises, mais tâche de ne pas t’y noyer ! Organise un peu ce fatras, un peu d’hygiène mentale, que diable ! Ton imagination, tes émotions intérieures, etc., sont le grand océan sur lequel tu dois conquérir de petits lambeaux de terre, toujours menacés de submersion.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =16
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2022
|mois=mars
|jour=2
|commentaire=
}}
{{Citation|Quand je trouvais belle une fleur, j'aurais voulu la presser sur mon cœur ou la manger. C'eût été plus difficile avec d'autres beautés naturelles, mais le sentiment était le même. J'avais une nature trop sensuelle, trop « possessive », dirais-je. Ce que je trouvais beau, je le désirais de façon beaucoup trop physique, je voulais l'avoir.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =21
}}
{{Citation
|citation=Et puisque, désormais libre, je ne veux plus rien posséder, désormais tout m'appartient et ma richesse intérieure est immense.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =23
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2022
|mois=janvier
|jour=17
|commentaire=
}}
{{Citation|On cherche toujours la formule libératrice, la pensée clarificatrice.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =34
}}
{{Citation|Je crois que je vais le faire : tous les matins, avant de me mettre au travail, me « tourner vers l’intérieur », rester une demi-heure à l’écoute de moi-même. « ''Rentrer en moi-même ''». Je pourrais dire aussi : méditer. Mais le mot m’horripile encore un peu.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =35
}}
{{Citation|Ce qui importe en définitive, c'est l'âme, ou l'être, comme on voudra, qui rayonne à travers la personne.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =37
}}
{{Citation|Nous ne sommes que des vases creux, où s’engouffre le flot de l’histoire.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =38
}}
{{Citation|Et toujours cette bizarre agitation que je n’arrive pas à identifier. Mais il me semble que, si je sais un jour la canaliser, elle pourra produire du bon travail. Tu en es encore bien loin, ma petite, il te faudra encore disputer beaucoup de terre ferme à la fureur des vagues, introduire beaucoup d’ordre dans le chaos.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =42
}}
{{Citation|Je suis une petite bonne femme de vingt-sept ans et je porte en moi aussi un amour très fort de l'humanité, mais je me demande si, toute ma vie, je ne serai pas à la recherche d'un homme unique. Et je me demande s'il s'agit là d'une restriction de champ propre à la femme. Est-ce une tradition séculaire dont elle devrait s'affranchir, ou bien au contraire un élément si essentiel à la nature féminine que la femme devrait se faire violence pour donner son amour à toute l'humanité, et non plus à un seul homme ? […] Cette question féminine n'est pas si simple. Parfois, en voyant dans la rue une jolie femme, élégante, soignée, hyper-féminine, un peu bête, je sens mon équilibre vaciller. Mon intelligence, mes luttes avec moi-même, ma souffrance m'apparaissent comme un poids oppressant, une chose laide, antiféminine, et je voudrais être belle et bête, une jolie poupée désirée par un homme. Étrange, de vouloir ainsi être désirée par un homme, comme si c'était la consécration suprême de notre condition de femmes, alors qu'il s'agit d'un besoin très primitif. L'amitié, la considération, l'amour qu'on nous porte en tant qu'êtres humains, c'est bien beau, mais tout ce que nous voulons, en fin de compte, n'est-ce pas qu'un homme nous désire en tant que femmes ? Il me semble encore trop difficile de noter tout ce que je voudrais dire sur ce sujet, d'une complexité infinie, mais essentiel – et il importe que je parvienne à m'exprimer. Peut-être la vraie, l'authentique émancipation féminine n'a-t-elle pas encore commencé. Nous ne sommes pas tout à fait encore des êtres humains, nous sommes des femelles. Encore ligotées et entravées par des traditions séculaires. Encore à naître à l'humanité véritable ; il y a là une tâche exaltante pour la femme.|précisions=Lundi 4 août 1941}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =42-43
}}
{{Citation|Dévorer des livres, comme je l’ai fait depuis ma plus tendre enfance, n’est qu’une forme de paresse. Je laisse à d’autres le soin de s’exprimer à ma place. Je cherche partout la confirmation de ce qui fermente et agit en moi, mais c’est avec mes mots à moi que je devrai essayer d’y voir clair.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =45
}}
{{Citation|Il me manque encore un leitmotiv. Un fleuve souterrain unique et fixe ; la source intérieure où je m’abreuve s’envase perpétuellement - et puis je pense trop. Mes idées flottent encore autour de moi comme un vêtement trop ample, où j’ai la place de grandir. Mon esprit s’évertue à suivre mon intuition ; cela vaut mieux, d’ailleurs. […] Une foule d’idées vagues appellent désespérément une formulation concrète, mais elles sont peut-être loin d’être mûres pour cela.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =47-48
}}
{{Citation|Tu es parfois si distraite par les événements traumatisants qui se produisent autour de toi que tu as ensuite toutes les peines du monde à refrayer le chemin qui mène à toi-même. Pourtant il le faut bien. Tu ne dois pas te laisser engloutir par les choses qui t'entourent, en vertu d'un sentiment de culpabilité. Les choses doivent s'éclaircir ''en toi'', tu ne dois pas, toi, te laisser engloutir par les choses. Un poème de [[Rainer Maria Rilke|Rilke]] est aussi réel, aussi important qu'un garçon qui tombe d'un avion, mets-toi bien cela dans la tête. Tout cela, c'est la réalité du monde, tu n'as pas à privilégier l'un aux dépens de l'autre. Et maintenant va dormir. Il faut accepter toutes les contradictions ; tu voudrais les fondre en un grand tout et les simplifier d'une manière ou d'une autre dans ton esprit, parce que alors la vie te deviendrait plus simple. Mais elle est justement faite de contradictions, et on doit les accepter comme éléments de cette vie, sans mettre l'accent sur telle chose au détriment de telle autre. Laisse la vie suivre son cours, et tout finira peut-être par s'ordonner. Je t'ai déjà dit d'aller dormir au lieu de noter des choses que tu es encore tout à fait incapable de formuler.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =52
}}
{{Citation|Il y a en moi un puits très profond. Et dans ce puits, il y a Dieu. Parfois je parviens à l’atteindre. Mais plus souvent, des pierres et des gravats obstruent ce puits, et Dieu est enseveli. Alors il faut le remettre au jour.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =55
}}
{{Citation|Un seul vers de [[Rainer Maria Rilke|Rilke]] a plus de réalité pour moi qu'un déménagement. Je n'ai qu'à passer toute ma vie assise à un bureau. Pourtant, je ne crois pas non plus être une rêveuse imbécile. Je m'intéresse terriblement à la réalité, mais à condition de l'observer de mon bureau, non d'y vivre et d'y agir. Pour comprendre les hommes et les idées, il faut connaître aussi le monde réel, le cadre dans lequel tout vit et se développe.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =59
}}
{{Citation|Je suis à la recherche d’un abri pour moi-même, et la maison qui me l’offrira, je devrai la bâtir moi-même pierre par pierre. Ainsi chacun se cherche-t-il une maison, un refuge. Et moi je cherche toujours quelques mots.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =68
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2021
|mois=août
|jour=28
|commentaire=
}}
{{Citation|{{ancre|Jeudi190242}}« Qu'a donc l'homme à vouloir détruire ainsi ses semblables ? » demandait Jan d'un ton amer. « Les hommes, les hommes, n'oublie pas que tu en es un », lui dis-je. Il voulut bien en convenir, pour une fois, ce bougon de Jan. Je poursuivis mon sermon : « Et la saloperie des autres est aussi en nous. Et je ne vois pas d'autre solution, vraiment aucune autre solution que de rentrer en soi-même et d'extirper de son âme toute cette pourriture. Je ne crois plus que nous puissions corriger quoi que ce soit dans le monde extérieur, que nous n'ayons d'abord corrigé en nous. L'unique leçon de cette guerre est de nous avoir appris à chercher en nous-mêmes et pas ailleurs. »|précisions=Jeudi 19 février.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =104
}}
{{Citation
|citation=L'homme forge son destin de l'intérieur, voilà une affirmation bien téméraire. En revanche l'homme est libre de choisir l'accueil qu'il fera en lui-même de son destin. On ne connait pas la vie de quelqu'un si l'on n'en sait que les événements extérieurs. Pour connaître la vie de quelqu'un, il faut connaître ses rêves, ses rapports avec ses parents, ses états d'âme, ses désillusions, sa maladie et sa mort.|précisions=Vendredi 27 février.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =105
}}
{{Citation
|citation= En fait je n'ai pas peur. Pourtant je ne suis pas brave, mais j'ai le sentiment d'avoir toujours affaire à des hommes, et la volonté de comprendre autant que je le pourrai le comportement de tout un chacun.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =106
}}
{{Citation|[…] Un jour je serai écrivain. Les longues nuits que je passerai à écrire, ce seront mes plus belles nuits. Alors tout jaillira de moi, s’écoulera de moi en un flux ininterrompu et sans fin, tout cela qu'aujourd'hui j'emmagasine en moi.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =116
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2021
|mois=octobre
|jour=2
|commentaire=
}}
{{Citation
|citation=Une fois c'est un Hitler, une autre fois Ivan le Terrible par exemple, une fois c'est la résignation, une autre fois les guerres, la peste, les tremblements de terre, la famine. Les instruments de la souffrance importent peu, ce qui compte, c'est la façon de porter, de supporter, d'assumer une souffrance consubstantielle à la vie et de conserver intact à travers les épreuves un petit morceau de son âme.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =167
}}
{{Citation|Prière du dimanche matin. Ce sont des temps d'effroi, mon Dieu. Cette nuit pour la première fois, je suis restée éveillée dans le noir, les yeux brûlants, des images de souffrance humaine défilant sans arrêt devant moi. Je vais te promettre une chose, mon Dieu, oh, une broutille : je me garderai de suspendre au jour présent, comme autant de poids, les angoisses que m'inspire l'avenir; mais cela demande un certain entraînement. Pour l'instant, à chaque jour suffit sa peine. Je vais t'aider, mon Dieu, à ne pas t'éteindre en moi, mais je ne puis rien garantir d'avance. Une chose cependant m'apparaît de plus en plus claire : ce n'est pas toi qui peux nous aider, mais nous qui pouvons t'aider – et ce faisant nous nous aidons nous-mêmes.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =175
}}
{{Citation
|citation=Je suis probablement de ceux qui préfèrent continuer à se laisser flotter un peu sur le dos, les yeux tournés vers le ciel, et qui, avec un geste résigné et pieux, finissent par se laisser couler.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =177
}}
{{Citation|Ce matin je vais nourrir un peu mon esprit, je note un besoin grandissant de fournir à cet esprit récalcitrant une abondante matière à assimiler. La semaine écoulée m'a apporté une éclatante confirmation de ma personnalité. Au milieu de cette maison de fous, je suis ma propre voie intérieure. Une centaine de personnes confèrent dans le brouhaha d'une petite pièce, les machines à écrire crépitent et moi, dans un coin, je lis [[Rainer Maria Rilke|Rilke]]. En plein milieu de la matinée nous avons dû déménager, tout d'un coup ; on m'enlève table et chaise sous le nez, des gens qui attendaient se ruent dans la pièce, chacun donne ordres et contrordres, fût-ce pour disposer de la moindre chaise, mais Etty est assise dans un coin à même le sol malpropre, entre sa machine à écrire et son paquet de sandwiches pour midi, et elle lit Rilke. Je me promulgue là-bas ma propre législation sociale, j'arrive et je pars quand bon me semble. Au milieu de ce chaos, de cette détresse, je vis selon mon rythme et puis m'absorber à tout instant, entre deux lettres à dactylographier, dans ce qui m'importe vraiment.|précisions=Samedi 25 juillet.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =191
}}
{{Citation|Il est toujours là, cet arbre, cet arbre qui pourrait écrire ma biographie. Pourtant ce n'est plus le même, ou bien est-ce moi qui ne suis plus la même ? Sa [[bibliothèque]] est là, à un mètre de mon lit. Je n'ai qu'à tendre le bras gauche pour avoir en main [[Dostoïevski]], [[Shakespeare]] ou [[Kierkegaard]]. Mais je ne tends pas le bras. La tête me tourne. Tu me places devant tes derniers mystères, mon Dieu. Je t'en suis reconnaissante, je me sens la force d'y être confrontée et de savoir qu'il n'y a pas de réponse. On doit pouvoir assumer tes mystères. […] combien d'heures n'ai-je pas vécues dont je disais : cette heure a été toute une vie, et si je devais mourir bientôt, ne vaudrait-elle pas tout le reste de ma vie ? J'en ai tant vécu de ces heures-là. Qu'est-ce qui m'empêche de vivre aussi dans le ciel ? Le ciel existe, pourquoi n'y vivrait-on pas? Mais en fait c'est plutôt l'inverse, c'est le ciel qui vit en moi. Cela me fait penser à une expression d'un poème de Rilke : ''univers intérieur''.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =200-201
}}
{{Citation|Bien des gens sont encore pour moi de véritables hiéroglyphes, mais tout doucement j'apprends à les déchiffrer. Je ne connais rien de plus beau que de lire la vie en déchiffrant les êtres.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =210
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2021
|mois=septembre
|jour=10
|commentaire=
}}
{{Citation
|citation=La réalité, c'est qu'en maints endroits de ce monde, des hommes et des femmes sont dans l'impossibilité de se rejoindre. Les hommes sont au front. La vie concentrationnaire. Les prisons. La séparation. Voilà la réalité. C'est avec cette réalité là qu'il faut se tirer d'affaire. Et on n'est tout de même pas obligé de se consumer vainement de désir et de commettre le péché d'Onan ? Cet amour qu'on ne peut plus déverser sur une personne unique, sur l'autre sexe, ne pourrait-on pas le convertir en une force bénéfique à la communauté humaine et qui mériterait peut-être aussi le nom d'amour ? Et lorsqu'on s'y efforce, ne se trouve-t-on pas précisément en pleine réalité ? Réalité sans doute moins tangible que celle d'un homme et d'une femme couchés dans un lit. Mais n'y a-t-il pas d'autres réalités ? Il y a quelque chose de puéril et d'indigent à entendre un petit bonhomme plus tout jeune vous parler (à notre époque, mon Dieu, à notre époque !) de « libérer ses instincts ». J'aimerai bien qu'on m'explique une fois par le menu ce qu'il voulait dire par là.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =212-213
}}
{{Citation
|citation=« Après la guerre, à côté d'un flot d'humanisme, un flot de haine déferlera sur le monde. » En entendant ces mots, j'en ai eu encore une fois la certitude : je partirai en guerre contre cette haine.
}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =213
}}
{{Citation|Il faut bien qu'il y ait un [[poète]] dans un camp, pour vivre en poète cette vie-là (oui, même cette vie-là !) et pouvoir la chanter.
La nuit, étendue sur mon châlit au milieu de femmes et de jeunes filles qui ronflaient doucement, rêvaient tout haut, pleuraient tout bas et s'agitaient (les mêmes qui affirmaient dans la journée : « Nous ne voulons pas penser », « Nous ne voulons pas sentir, sinon nous allons devenir folles »), j'étais souvent prise d'un attendrissement infini et je demeurais éveillée, laissant défiler devant mes yeux les événements et les impressions toujours trop nombreuses d'une journée toujours trop longue, et me disant : « Puissé-je être le cœur pensant de cette baraque. » Je voudrais l'être de nouveau. Je voudrais être le « cœur pensant » de tout un camp de concentration. Or me voilà alitée ici, mais désormais patiente et apaisée, et je me sens même un peu mieux (non, je ne me force pas, je me sens vraiment mieux) ; je lis les lettres de [[Rainer Maria Rilke|Rilke]] sur Dieu, ''Über Gott'' et chaque mot m'en paraît lourd de sens ; j'aurais pu écrire ces lettres, et si je les avais écrites, je les aurais voulues exactement ainsi. Je me sens de nouveau assez forte pour partir; je ne pense plus en termes de projets ou de risques, advienne que pourra, et tout sera bien.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =237
}}
[[Image:Rainer Maria Rilke 1900.jpg|vignette]]
{{Citation|J'ai rompu mon corps comme le pain et l'ai partagé entre les hommes. Et pourquoi pas ? Car ils étaient affamés et sortaient de longues privations.
Je ne me lasse pas de citer [[Rainer Maria Rilke|Rilke]], à tout propos. N'est-ce pas étrange ? C'était un homme fragile, qui a écrit une bonne partie de son œuvre entre les murs des châteaux où on l'accueillait, et s'il avait dû vivre dans les conditions que nous connaissons aujourd'hui, il n'aurait peut-être pas résisté. Mais n'est-il pas justement de bonne économie qu'à des époques paisibles et dans des circonstances favorables, des artistes d'une grande sensibilité aient le loisir de rechercher en toute sérénité la forme la plus belle et la plus propre à l'expression de leurs intuitions les plus profondes, pour que ceux qui vivent des temps plus troublés, plus dévorants, puissent se réconforter à leurs créations, et qu'ils y trouvent un refuge tout prêt pour les désarrois et les questions qu'eux-mêmes ne savent ni exprimer ni résoudre, toute leur énergie étant requise par les détresses de chaque jour ? Dans les temps difficiles, on se laisse bien souvent aller à rejeter d'un geste méprisant l'acquis spirituel des artistes d'époques que l'on croit plus douces (mais n'est-il pas toujours aussi dur d'être artiste ?) ; et l'on se demande : de quoi cela peut-il encore nous servir ?
Réaction compréhensible, mais à courte vue. Et infiniment appauvrissante.
On voudrait être un baume versé sur tant de plaies.}}
{{Réf Livre
| titre =Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock)
| auteur =Etty Hillesum
| traducteur= Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| année = 2020
| année d'origine=1985
| ISBN = 978-2-7578-8572-7
| page =245
}}
=== ''Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943'' ===
{{Citation|« Mais qu'est-ce qu'ils ont, les gens, à vouloir se détruire les uns les autres ? » demandait Jan d'un ton amer. Je lui ai dit : « Les gens, les gens, n'oublie pas que tu en fais partie. » Et il a bien voulu en convenir, pour une fois, ce bougon de Jan. J'ai poursuivi mon sermon : « Et la saloperie des autres est aussi en nous. Et je ne vois pas d'autre solution, vraiment aucune autre solution que de rentrer en soi-même, dans son propre centre et de l'extirper de son âme, toute cette pourriture. Je ne crois plus que nous puissions corriger quoi que ce soit dans le monde extérieur, que nous n'ayons d'abord corrigé en nous. Et cela me paraît l'unique leçon de cette guerre : de nous avoir appris à chercher en nous-mêmes et pas ailleurs. »|précisions=19 février 1942}}
{{Réf Livre
| titre = Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943
| auteur = Etty Hillesum
| traducteur =Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| année = 2008
| ISBN =978-2-02-056833-3
| chapitre =Cahier cinq. 16 février 1942 - 27 mars 1942
| page = 349-350
}}
{{Citation|Je peux entrer dans une colère noire à cause des gens qui disent que [[Rainer Maria Rilke|Rilke]] est « faible ». Il n'est pas faible. Il y a une force en lui, aussi dure que le diamant. Tu vois, je n'ai pas encore la patience de chercher les mots qu'il faudrait, les mots qui me permettraient d'illustrer cette force que je sens en lui. […] Rilke est un auteur dont on ne « revient » pas, quand on l'a vraiment bien lu. Si on ne le porte pas en soi toute une vie, cela n'a absolument aucun sens de le lire. J'en suis encore au stade des délices du recopiage, au lieu de donner mon propre commentaire. Mais je ne peux pas m'empêcher d'en recopier des passages […].|précisions=20 février 1942}}
{{Réf Livre
| titre = Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943
| auteur = Etty Hillesum
| traducteur =Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| année = 2008
| ISBN =978-2-02-056833-3
| chapitre =Cahier cinq. 16 février 1942 - 27 mars 1942
| page = 352
}}
{{Citation|Ce matin je vais nourrir un peu mon esprit, je note un besoin grandissant de fournir à cet esprit une matière rebelle et difficile à assimiler. La semaine écoulée m'a apporté une éclatante confirmation de ma personnalité. Au milieu de cette maison de fous, je suis ma propre voie intérieure. Une centaine de personnes confèrent dans le brouhaha d'une petite pièce, les machines à écrire crépitent et moi, dans un coin, je lis Rilke. En plein milieu de la matinée nous avons dû déménager, tout d'un coup; on m'enlève table et chaise sous le nez, des gens qui attendaient se ruent dans la pièce, chacun donne ordres et contrordres, même à propos de la moindre chaise, mais Etty est assise dans un coin à même le sol malpropre, entre sa machine à écrire et ses sandwiches, et elle lit Rilke. Je me promulgue là-bas ma propre législation sociale, j'arrive et je pars quand bon me semble. Au milieu de ce chaos, de cette détresse, je vis selon mon rythme et peux m'absorber à tout instant, entre cent lettres à dactylographier, dans ce qui m'importe vraiment.|précisions=25 juillet [1942].}}
{{Réf Livre
| titre = Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943
| auteur = Etty Hillesum
| traducteur =Philippe Noble
| éditeur = Seuil
| année = 2008
| ISBN =978-2-02-056833-3
| chapitre =Cahier dix. 3 juillet 1942 - 29 juillet 1942
| page = 698
}}
== Citations sur ==
=== [[François Cheng]] ===
{{citation|
C’est pourquoi nous autres humains, au fond de l’abîme creusé par le mal radical, nous entendons la chère voix d’Etty Hillesum, voix frêle mais combien lucide, combien résolue : « Ce sont des temps d’effroi, mon Dieu. Cette nuit pour la première fois, je suis resté éveillée dans le noir, les yeux brûlants, des images de souffrance humaine défilant sans arrêt devant moi. Je vais te promettre une chose, mon Dieu, oh, une broutille : je me garderai de suspendre au jour présent, comme autant de poids, ces angoisses que m’inspire l’avenir ; mais cela demande un certain entraînement… je vais t’aider, mon Dieu, à ne pas s’éteindre en moi, mais je ne puis rien garantir d’avance. Une chose cependant m’apparaît de plus en plus claire ; ce n’est pas toi qui peux nous aider, mais nous qui pouvons t’aider, et ce faisant, nous aider nous-mêmes. »
}}
{{Réf Livre
|titre=Cinq méditations sur la mort, autrement dit sur la vie
|auteur=[[François Cheng]]
|éditeur=Albin Michel
|année=2013
|ISBN=978-2-226-25191-6
|page=128
}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
[[Image:Tzvetan Todorov-Strasbourg 2011 (3).jpg|vignette]]
{{Citation|Certaines femmes, devenues écrivains, ayant donc renoncé au moins partiellement à l'attitude traditionnelle de souci, se sont demandé si les femmes ne devaient pas s'émanciper de ce rôle et tenter d'imiter mieux la moitié masculine de l'humanité : s'occuper de l'Homme, par exemple, plutôt que des êtres humains particuliers. Je pense moins à [[Simone de Beauvoir]] qu'à Etty Hillesum, juive hollandaise qui a péri à Auschwitz mais dont le témoignage a été préservé; remarquable écrivain elle-même, elle s'interroge : « Est-ce une tradition séculaire dont elle devrait s'affranchir, ou bien au contraire un élément si essentiel à la nature féminine que la femme devrait se faire violence pour donner son amour à toute l'humanité, et non plus à un seul homme ? » Elle est tentée par la première réponse (mais elle va pratiquer dans sa vie la seconde) : « Peut-être la vraie, l'authentique émancipation féminine n'a-t-elle pas encore commencé. Nous ne sommes pas tout à fait encore des êtres humains, nous sommes des femelles. […] Encore à naître à l'humanité véritable; il y a là une tâche exaltante pour la femme ». Renoncer au souci, destin traditionnel de la femme, une tâche exaltante ? Ainsi, la femme ressemblera peut-être plus à l'homme; mais les deux seront d'autant moins humains.}}
{{Réf Livre
| titre = Face à l'extrême
| auteur = Tzvetan Todorov
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| ISBN = 978-2-02-022222-8
| année = 1994
| partie =Ni héros ni saints
| chapitre = Souci
| page = 88
| url = https://archive.org/details/facealextreme0000todo/88
}}
{{Citation|Lorsque Etty Hillesum décide de croire en sa vocation d'écrivain, elle ne choisit pas l'esthétique désintéressée contre le souci pour les êtres. Elle se dit, avec raison : « Je devrai me retirer d'une petite communauté pour pouvoir m'adresser à une autre, plus vaste ». On a vu aussi [[Primo Levi|Levi]] conscient de ce que les paroles de [[Dante]] « concernent tous les hommes qui souffrent ». Ces lecteurs ou auditeurs ne sont pas directement « secourus » par la littérature et n'ont pas à l'être : les livres ne sont pas des pansements; mais, touchés par la beauté de l'art, ils en seront élevés. Et les récits issus de ces expériences dans les camps, de Hillesum comme de Levi, de [[Evguénia Guinzbourg|Guinzbourg]] ou de [[Charlotte Delbo]], et aussi de [[Tadeusz Borowski|Borowski]], valent en tant qu'actes moraux, non seulement parce qu'ils apportent un témoignage ou servent le combat politique, mais aussi parce qu'ils contribuent à nous dévoiler, à nous, leurs lecteurs, la vérité du monde, et donc à l'améliorer. La recherche de la vérité nourrit la morale.}}
{{Réf Livre
| titre = Face à l'extrême
| auteur = Tzvetan Todorov
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| ISBN = 978-2-02-022222-8
| année = 1994
| partie =Ni héros ni saints
| chapitre = Activité de l’esprit
| page = 106
| url = https://archive.org/details/facealextreme0000todo/106
}}
{{Citation| Un détenu d'Auschwitz raconte que ses camarades et lui se posaient constamment la question de savoir « si l'Allemand était un être humain comme tous les autres. A chaque fois la réponse fut catégorique: "Non, l'Allemand n'est pas un homme, l'Allemand est un boche, un monstre et qui plus est: un monstre conscient de sa monstruosité" » ([[Simon Laks|Laks]]). C'est avec d'autant plus d'admiration que je lis ces lignes dans le journal d'Etty Hillesum. Un ami dit devant elle : « Qu'a donc l'homme à vouloir détruire ainsi ses semblables ? » Elle réplique: « Les hommes, les hommes, n'oublie pas que tu en es un. […] Toutes les horreurs et atrocités ne constituent pas une menace mystérieuse et lointaine, extérieure à nous, mais elles sont toutes proches de nous et émanent de nous-mêmes, êtres humains ». Cela se passe le [[#Jeudi190242|jeudi 19 février 1942]], le matin, à l'arrêt du tram, à Amsterdam.}}
{{Réf Livre
| titre = Face à l'extrême
| auteur = Tzvetan Todorov
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| ISBN = 978-2-02-022222-8
| année = 1994
| partie =Ni monstres ni bêtes
| chapitre = Des gens ordinaires
| page = 165-166
| url = https://archive.org/details/facealextreme0000todo/165
}}
<!--
{{Citation|}}
{{Réf Livre
| titre = Face à l'extrême
| auteur = Tzvetan Todorov
| éditeur = Seuil
| collection = Points
| ISBN = 978-2-02-022222-8
| année = 1994
| partie =Ni monstres ni bêtes
| chapitre =
| page = 232-243
| url = https://archive.org/details/facealextreme0000todo/232
}}
{{Citation|}}
{{Réf Livre
| titre = Insoumis
| auteur = Tzvetan Todorov
| éditeur = Robert Laffont/Versilio
| année = 2015
| ISBN =978-2-221-18858-3
| chapitre =Etty Hillesum
| page = 39-67
|
}} -->
== Voir aussi ==
{{autres projets
|w=Etty Hillesum
|commons=Category:Etty Hillesum
}}
{{DEFAULTSORT:Hillesum, Etty}}
[[Catégorie:Femme de lettres néerlandaise]]
[[Catégorie:Mysticisme]]
[[Catégorie:Naissance en 1914]]
[[Catégorie:Décès en 1943]]
8zeyeux3gynqz1wwivf3lfcoa7j69e4
Utilisateur:JackBot/statistiques
2
35697
459033
458950
2026-05-23T06:02:01Z
JackBot
8346
Mise à jour des statistiques
459033
wikitext
text/x-wiki
<h1 style="border-bottom:none;margin-top:0;margin-bottom:0.8em;text-align:center;"> 77502 citations dans 10638 articles <small style="font-size: 70%">(23/05/26 / 06:00)</small></h1>
<small>(Le nombre d'articles n'inclut que les articles qui possèdent au moins une citation. Les citations en plusieurs exemplaires ne sont comptées qu'une fois.)
== Répartion par article ==
{| class="wikitable sortable"
|+'''Nombre de citations par article'''
! align="center" | Article
! align="center" | Nombre de citations
|-
| [[Dr House/Saison 2]] || 406
|-
| [[Histoire de ma vie (Casanova)]] || 382
|-
| [[Léonard de Vinci]] || 337
|-
| [[Stargate SG-1/Saison 1]] || 283
|-
| [[Dr House/Saison 1]] || 276
|-
| [[Buffy contre les vampires]] || 259
|-
| [[Alexandre Zinoviev]] || 247
|-
| [[Gunnm]] || 242
|-
| [[Agatha Christie]] || 216
|-
| [[Robert Desnos]] || 214
|-
| [[Kaamelott]] || 214
|-
| [[Henri Wallon]] || 191
|-
| [[Jean-Jacques Rousseau]] || 186
|-
| [[Frithjof Schuon]] || 181
|-
| [[Paul Klee]] || 164
|-
| [[La Classe américaine]] || 157
|-
| [[André Breton]] || 156
|-
| [[Gilbert Keith Chesterton]] || 154
|-
| [[Maximilien de Robespierre]] || 153
|-
| [[Les Aventures de Tintin]] || 147
|-
| [[Supernatural]] || 141
|-
| [[Albert Caraco]] || 139
|-
| [[Christian Bobin]] || 139
|-
| [[François Mitterrand]] || 139
|-
| [[Thorgal]] || 132
|-
| [[Coluche]] || 132
|-
| [[François Cheng]] || 130
|-
| [[Jean d'Ormesson]] || 129
|-
| [[Star Wars : The Clone Wars (série, 2008-2020)]] || 129
|-
| [[Madonna]] || 128
|-
| [[Angel]] || 127
|-
| [[Stargate SG-1/Saison 2]] || 127
|-
| [[Stargate SG-1/Saison 3]] || 124
|-
| [[Kaamelott/Arthur]] || 124
|-
| [[Isaïe Biton Koulibaly]] || 123
|-
| [[Regina Yaou]] || 119
|-
| [[Jacques Ellul]] || 119
|-
| [[Amadou Hampâté Bâ]] || 117
|-
| [[Albert Camus]] || 117
|-
| [[Romain Gary]] || 117
|-
| [[Joseph Joubert]] || 115
|-
| [[Mort]] || 113
|-
| [[Joseph Peyré]] || 111
|-
| [[Berbères]] || 111
|-
| [[Lev Vygotski]] || 110
|-
| [[Civilisation islamique]] || 109
|-
| [[Friedrich Nietzsche]] || 109
|-
| [[Questionable Content]] || 108
|-
| [[Ahmadou Kourouma]] || 107
|-
| [[Émile Jalley]] || 107
|-
| [[Ludwig Wittgenstein]] || 107
|-
| [[Rédemption]] || 107
|-
| [[X-Files : Aux frontières du réel]] || 106
|-
| [[Terry Pratchett]] || 104
|-
| [[The Big Bang Theory/Saison 1]] || 104
|-
| [[Le Trône de fer]] || 103
|-
| [[Lune]] || 101
|-
| [[Baldur's Gate (série)]] || 101
|-
| [[Gotham (série télévisée)]] || 101
|-
| [[Les Misérables]] || 101
|-
| [[Gaston Bachelard]] || 100
|-
| [[Éric Chevillard]] || 99
|-
| [[Racisme]] || 97
|-
| [[Paul Valéry]] || 97
|-
| [[Islam]] || 96
|-
| [[Conquête et colonisation de l'Algérie]] || 96
|-
| [[Kaamelott/Perceval]] || 96
|-
| [[Mariés, deux enfants]] || 96
|-
| [[Ostad Elahi]] || 96
|-
| [[Octavio Paz]] || 95
|-
| [[Italo Calvino]] || 95
|-
| [[Amour]] || 94
|-
| [[Kaamelott/Léodagan]] || 94
|-
| [[Sylvain Tesson]] || 93
|-
| [[Garfield]] || 93
|-
| [[Mass Effect]] || 92
|-
| [[The Big Bang Theory/Saison 2]] || 92
|-
| [[Bible]] || 90
|-
| [[Georges Jacques Danton]] || 90
|-
| [[Zinédine Zidane]] || 89
|-
| [[Vingt Mille Lieues sous les mers]] || 88
|-
| [[France]] || 87
|-
| [[Franz Werfel]] || 87
|-
| [[Femme]] || 86
|-
| [[Honoré de Balzac]] || 86
|-
| [[Joseph Kessel]] || 86
|-
| [[Les Tontons flingueurs]] || 86
|-
| [[Stephen King]] || 85
|-
| [[James Joyce]] || 85
|-
| [[Anne Calife]] || 85
|-
| [[Paul Éluard]] || 84
|-
| [[Nicolas Sarkozy]] || 84
|-
| [[Jean Baudrillard]] || 84
|-
| [[Le Hobbit]] || 83
|-
| [[Léon Bloy]] || 83
|-
| [[Mary Spio]] || 83
|-
| [[Don DeLillo]] || 82
|-
| [[Voltaire]] || 81
|-
| [[Jean Raspail]] || 81
|-
| [[La Foire aux cancres]] || 81
|-
| [[Massa Makan Diabaté]] || 81
|-
| [[Yasmina Khadra]] || 80
|-
| [[Europe]] || 80
|-
| [[Amadou Koné]] || 80
|-
| [[Albert Einstein]] || 79
|-
| [[Jean Clair]] || 79
|-
| [[Jean-Marie Adiaffi]] || 79
|-
| [[Camara Nangala]] || 76
|-
| [[Augustin d'Hippone]] || 76
|-
| [[Marcel Pagnol]] || 75
|-
| [[Ernst Jünger]] || 75
|-
| [[Valorant]] || 75
|-
| [[Amélie Nothomb]] || 74
|-
| [[Syncrétisme (psychologie)]] || 74
|-
| [[Jésus]] || 74
|-
| [[Michel Pastoureau]] || 74
|-
| [[Alan Perlis]] || 73
|-
| [[Andreï Makine]] || 73
|-
| [[Attentat contre Charlie Hebdo]] || 73
|-
| [[Charles de Gaulle]] || 72
|-
| [[Pablo Picasso]] || 70
|-
| [[Marguerite Yourcenar]] || 70
|-
| [[Edgar Morin]] || 70
|-
| [[Stargate SG-1/Saison 7]] || 70
|-
| [[Guerre]] || 69
|-
| [[Karl Marx]] || 69
|-
| [[Propos secrets]] || 69
|-
| [[Charles Péguy]] || 68
|-
| [[Virginia Woolf]] || 68
|-
| [[Jean-Christophe Rufin]] || 68
|-
| [[Michel Foucault]] || 68
|-
| [[Dune]] || 68
|-
| [[François d'Assise N'Dah]] || 68
|-
| [[Les Simpson]] || 68
|-
| [[Vie]] || 67
|-
| [[Antoine Bello]] || 67
|-
| [[Simone Weil]] || 67
|-
| [[Michael Parenti]] || 67
|-
| [[Kaamelott/Bandes dessinées]] || 67
|-
| [[Nuit]] || 66
|-
| [[René Char]] || 66
|-
| [[Harry Potter]] || 66
|-
| [[Imre Kertész]] || 66
|-
| [[Octave Gréard]] || 65
|-
| [[Maurice G. Dantec]] || 65
|-
| [[Arturo Pérez-Reverte]] || 65
|-
| [[IAM]] || 65
|-
| [[Wassyl Slipak]] || 65
|-
| [[Xavier Forneret]] || 65
|-
| [[Boris Vian]] || 64
|-
| [[Paul Cézanne]] || 64
|-
| [[Coran]] || 64
|-
| [[Octave Mirbeau]] || 64
|-
| [[Iliade]] || 63
|-
| [[Al-Andalus]] || 63
|-
| [[Temps]] || 63
|-
| [[Alexandre Vialatte]] || 63
|-
| [[Michel Déon]] || 63
|-
| [[John Cowper Powys]] || 63
|-
| [[Autisme]] || 63
|-
| [[François Rabelais]] || 63
|-
| [[Franz Kafka]] || 63
|-
| [[Liberté]] || 62
|-
| [[Immigration]] || 62
|-
| [[Véronique Tadjo]] || 62
|-
| [[Arthur Upfield]] || 62
|-
| [[James Sallis]] || 62
|-
| [[Steven Pinker]] || 62
|-
| [[Religion]] || 61
|-
| [[Art]] || 61
|-
| [[Alfred Elton van Vogt]] || 61
|-
| [[Jean-Paul Sartre]] || 61
|-
| [[Le Silmarillion]] || 61
|-
| [[Cormac McCarthy]] || 61
|-
| [[Karl Kraus]] || 61
|-
| [[Charles Baudelaire]] || 60
|-
| [[Alain Finkielkraut]] || 59
|-
| [[Robert Greene]] || 59
|-
| [[Colonisation]] || 59
|-
| [[George Sand]] || 59
|-
| [[Les Passions schismatiques]] || 59
|-
| [[Hero Corp]] || 59
|-
| [[Les Anges gardiens]] || 59
|-
| [[École polytechnique]] || 59
|-
| [[Tractatus logico-philosophicus]] || 59
|-
| [[Ainsi parlait Zarathoustra]] || 58
|-
| [[Antoine de Saint-Exupéry]] || 58
|-
| [[Michel Houellebecq]] || 58
|-
| [[En plein délire scolaire]] || 58
|-
| [[Le Roi lion]] || 58
|-
| [[South Park]] || 58
|-
| [[Vins de France]] || 58
|-
| [[Michel Onfray]] || 57
|-
| [[Ian Watson]] || 57
|-
| [[Jean-Bernard Pouy]] || 57
|-
| [[Kaamelott/Dialogues/Absurdités de la vie quotidienne]] || 57
|-
| [[Scrubs]] || 56
|-
| [[Ils étaient dix]] || 56
|-
| [[Atlantide, l'empire perdu]] || 56
|-
| [[Carlos Ruiz Zafón]] || 56
|-
| [[Jacques Audiberti]] || 56
|-
| [[Fatou Diome]] || 56
|-
| [[Dikkenek]] || 56
|-
| [[Vérité]] || 55
|-
| [[Vladimir Poutine]] || 55
|-
| [[Bertrand Russell]] || 55
|-
| [[Nous, les dieux]] || 55
|-
| [[Retour vers le futur]] || 55
|-
| [[Poésie]] || 54
|-
| [[Mariama Bâ]] || 54
|-
| [[Dieu]] || 54
|-
| [[Pierre Garcia-Fons]] || 54
|-
| [[Matérialisme dialectique]] || 53
|-
| [[Carl Gustav Jung]] || 53
|-
| [[Vin]] || 53
|-
| [[Médine (rappeur)]] || 53
|-
| [[Kaamelott/Loth]] || 53
|-
| [[La Cité de la peur]] || 53
|-
| [[Las Vegas Parano]] || 53
|-
| [[Philip K. Dick]] || 53
|-
| [[Mot]] || 52
|-
| [[Vladimir Nabokov]] || 52
|-
| [[Le Président (film, 1961)]] || 52
|-
| [[Henri Laborit]] || 52
|-
| [[Stephen Jay Gould]] || 51
|-
| [[Antisémitisme]] || 51
|-
| [[Raphaël Aloysius Lafferty]] || 51
|-
| [[Salvador Dalí]] || 50
|-
| [[Aimé Césaire]] || 50
|-
| [[Wikipédia]] || 50
|-
| [[Michel de Montaigne]] || 50
|-
| [[Paul-Claude Racamier]] || 50
|-
| [[Science]] || 50
|-
| [[Nicolás Gómez Dávila]] || 50
|-
| [[Harry Crews]] || 50
|-
| [[Thomas Mann]] || 50
|-
| [[Mercredi (série télévisée)]] || 50
|-
| [[Vieillesse]] || 49
|-
| [[Charles-Augustin Sainte-Beuve]] || 49
|-
| [[Emil Cioran]] || 49
|-
| [[Chimamanda Ngozi Adichie]] || 49
|-
| [[Chinua Achebe]] || 49
|-
| [[Jean-François Deniau]] || 49
|-
| [[Jean-Luc Mélenchon]] || 49
|-
| [[Desperate Housewives]] || 49
|-
| [[Emmanuel Macron]] || 49
|-
| [[Pete Dexter]] || 49
|-
| [[Robert Sheckley]] || 49
|-
| [[Thomas Pynchon]] || 49
|-
| [[Orson Welles]] || 48
|-
| [[Christianisme]] || 48
|-
| [[Joyce Mansour]] || 48
|-
| [[Blaise Pascal]] || 48
|-
| [[Renée Vivien]] || 48
|-
| [[André Pieyre de Mandiargues]] || 48
|-
| [[Irène Némirovsky]] || 48
|-
| [[Molière]] || 48
|-
| [[Ousmane Sembène]] || 48
|-
| [[Dominique Loreau]] || 48
|-
| [[Flore Hazoumé]] || 48
|-
| [[Le père Noël est une ordure]] || 48
|-
| [[Pierre Desproges]] || 47
|-
| [[Mahomet]] || 47
|-
| [[Guy de Maupassant]] || 47
|-
| [[Louis XIV]] || 47
|-
| [[Julio Cortázar]] || 47
|-
| [[William Morris]] || 47
|-
| [[La Stratégie Ender]] || 47
|-
| [[Les Soleils des indépendances]] || 47
|-
| [[Pierre Legendre]] || 47
|-
| [[Odyssée]] || 46
|-
| [[Humanité]] || 46
|-
| [[François-René de Chateaubriand]] || 46
|-
| [[Anne-Sophie Bajon]] || 46
|-
| [[Colette]] || 46
|-
| [[Napoléon Ier]] || 46
|-
| [[Stefan Zweig]] || 46
|-
| [[Calixthe Beyala]] || 46
|-
| [[Catherine Webb]] || 46
|-
| [[Mémoires d'Hadrien]] || 46
|-
| [[Micheline Lachance]] || 46
|-
| [[Joseph Conrad]] || 46
|-
| [[Les Barbouzes]] || 46
|-
| [[Léopold Sédar Senghor]] || 46
|-
| [[Prison Break]] || 46
|-
| [[Djaïli Amadou Amal]] || 45
|-
| [[Écrivain]] || 45
|-
| [[Corto Maltese]] || 45
|-
| [[Max Ernst]] || 45
|-
| [[Marc Lévy]] || 45
|-
| [[Nicolas Machiavel]] || 45
|-
| [[Les Kassos]] || 45
|-
| [[Maxence Caron]] || 45
|-
| [[René Barjavel]] || 45
|-
| [[Susan Sontag]] || 45
|-
| [[Abel Bonnard]] || 44
|-
| [[Mein Kampf]] || 44
|-
| [[John Ronald Reuel Tolkien]] || 44
|-
| [[Adélaïde Fassinou]] || 44
|-
| [[Alexandre Najjar]] || 44
|-
| [[Communisme]] || 44
|-
| [[Friedrich Engels]] || 44
|-
| [[Que serais-je sans toi ?]] || 44
|-
| [[Andrew Coburn]] || 44
|-
| [[Daria]] || 44
|-
| [[Fight Club (film)]] || 44
|-
| [[GoldenEye]] || 44
|-
| [[Howard Bloom]] || 44
|-
| [[Stargate SG-1/Saison 4]] || 44
|-
| [[Adolf Hitler]] || 43
|-
| [[Bonheur]] || 43
|-
| [[Identité nationale]] || 43
|-
| [[La Joconde]] || 43
|-
| [[Amanda Sthers]] || 43
|-
| [[Amin Maalouf]] || 43
|-
| [[André Chastel]] || 43
|-
| [[La Tour sombre]] || 43
|-
| [[Fred Vargas]] || 43
|-
| [[Daniel Pennac]] || 43
|-
| [[Jean Giono]] || 43
|-
| [[Damien Saez]] || 43
|-
| [[Disparition forcée]] || 43
|-
| [[À la croisée des mondes]] || 43
|-
| [[Kaamelott/Séli]] || 43
|-
| [[François Mauriac]] || 42
|-
| [[Enfance]] || 42
|-
| [[Alain de Benoist]] || 42
|-
| [[Mer]] || 42
|-
| [[Histoire]] || 42
|-
| [[Philosophie]] || 42
|-
| [[Œil]] || 42
|-
| [[Paris]] || 42
|-
| [[Babylon 5]] || 42
|-
| [[Bernard Dadié]] || 42
|-
| [[Victor Hugo]] || 42
|-
| [[Eurabia]] || 42
|-
| [[Seydou Badian Kouyaté]] || 42
|-
| [[Pensée]] || 41
|-
| [[Esclavage]] || 41
|-
| [[Harki]] || 41
|-
| [[Alice Zeniter]] || 41
|-
| [[Ernst von Salomon]] || 41
|-
| [[Brice de Nice]] || 41
|-
| [[Jacques Chirac]] || 41
|-
| [[Louis Antoine de Saint-Just]] || 41
|-
| [[Leïla Slimani]] || 41
|-
| [[L'Homme sans qualités]] || 41
|-
| [[Laurent Obertone]] || 41
|-
| [[Robin Cook]] || 41
|-
| [[Arabes]] || 40
|-
| [[Renée Dunan]] || 40
|-
| [[Lecture]] || 40
|-
| [[Les Vieux Fourneaux]] || 40
|-
| [[Vassily Kandinsky]] || 40
|-
| [[Mélanie Fazi]] || 40
|-
| [[Bhagavad-Gita]] || 40
|-
| [[Etty Hillesum]] || 40
|-
| [[Richard Cowper]] || 40
|-
| [[Hannah Arendt]] || 40
|-
| [[Mongo Béti]] || 40
|-
| [[Islamophobie]] || 39
|-
| [[La Vierge aux rochers]] || 39
|-
| [[Émile Zola]] || 39
|-
| [[Roland Barthes]] || 39
|-
| [[Jean-Pierre Willem]] || 39
|-
| [[Vladimir Volkoff]] || 39
|-
| [[Les Trois Mousquetaires]] || 39
|-
| [[David Homel]] || 39
|-
| [[Dr House]] || 39
|-
| [[Jack Vance]] || 39
|-
| [[Jacques Attali]] || 39
|-
| [[Kalevala]] || 39
|-
| [[La Mort Heureuse]] || 39
|-
| [[Éric Zemmour]] || 39
|-
| [[Sam and Max]] || 39
|-
| [[Achille Talon]] || 38
|-
| [[Artemisia Gentileschi]] || 38
|-
| [[Imagination]] || 38
|-
| [[Livre]] || 38
|-
| [[L'Arbre des possibles]] || 38
|-
| [[Aminata Sow Fall]] || 38
|-
| [[Noam Chomsky]] || 38
|-
| [[André Gernez]] || 38
|-
| [[André Maurois]] || 38
|-
| [[Charles Baudouin]] || 38
|-
| [[Jorge Luis Borges]] || 38
|-
| [[Yuval Noah Harari]] || 38
|-
| [[Daniel Woodrell]] || 38
|-
| [[Mapuche (roman)]] || 38
|-
| [[Edmund Cooper]] || 38
|-
| [[Georges Perec]] || 38
|-
| [[Traité de la peinture]] || 38
|-
| [[René Zazzo]] || 38
|-
| [[L'Encyclopédie du savoir relatif et absolu]] || 38
|-
| [[Le cave se rebiffe]] || 38
|-
| [[Paul Watzlawick]] || 38
|-
| [[Aché Ahmat Moustapha]] || 37
|-
| [[Patrie]] || 37
|-
| [[Alexandre Grothendieck]] || 37
|-
| [[Alexandre Soljenitsyne]] || 37
|-
| [[Paul Verlaine]] || 37
|-
| [[Rêve]] || 37
|-
| [[Louis Aragon]] || 37
|-
| [[Féminisme]] || 37
|-
| [[Charles Willeford]] || 37
|-
| [[Kaamelott/Yvain]] || 37
|-
| [[Fondation foudroyée]] || 37
|-
| [[Jacques Bainville]] || 37
|-
| [[France Gall]] || 37
|-
| [[Philippe Alexandre]] || 37
|-
| [[Terre des hommes]] || 37
|-
| [[James Crumley]] || 37
|-
| [[John Varley]] || 37
|-
| [[Michel Henry]] || 37
|-
| [[Rome (série)]] || 37
|-
| [[Saul Bellow]] || 37
|-
| [[Frantz Fanon]] || 36
|-
| [[Tyrannicide]] || 36
|-
| [[Sigmund Freud]] || 36
|-
| [[James Baldwin (écrivain)]] || 36
|-
| [[Violence]] || 36
|-
| [[Aldous Huxley]] || 36
|-
| [[Beauté mathématique]] || 36
|-
| [[Démocratie]] || 36
|-
| [[Marc Bonnant]] || 36
|-
| [[Anne-Thérèse de Marguenat de Courcelles]] || 36
|-
| [[Anthony Robbins]] || 36
|-
| [[San-Antonio]] || 36
|-
| [[Benoît Mandelbrot]] || 36
|-
| [[Gary Chapman (auteur)]] || 36
|-
| [[Jean Rohou]] || 36
|-
| [[Paul Lafargue]] || 36
|-
| [[Kaamelott/Karadoc]] || 36
|-
| [[La Grande Vadrouille]] || 36
|-
| [[Léonora Miano]] || 36
|-
| [[Nadine Ribault]] || 36
|-
| [[Roland Topor]] || 36
|-
| [[Annie Le Brun]] || 35
|-
| [[Apollonios de Rhodes]] || 35
|-
| [[Alba de Céspedes]] || 35
|-
| [[J. M. Coetzee]] || 35
|-
| [[Vent]] || 35
|-
| [[Le Seigneur des anneaux]] || 35
|-
| [[Georges Bernanos]] || 35
|-
| [[Link: The Faces of Evil]] || 35
|-
| [[Frédéric Titinga Pacéré]] || 35
|-
| [[Inès Leonarduzzi]] || 35
|-
| [[Sony Labou Tansi]] || 35
|-
| [[L'Œuvre au noir]] || 35
|-
| [[Syberia]] || 35
|-
| [[Sonia Delaunay]] || 35
|-
| [[Theodor W. Adorno]] || 35
|-
| [[Algérie]] || 34
|-
| [[Hercule (film, 1997)]] || 34
|-
| [[Lord Byron]] || 34
|-
| [[Intelligence]] || 34
|-
| [[Carlo Rovelli]] || 34
|-
| [[Vies parallèles des hommes illustres]] || 34
|-
| [[Poète]] || 34
|-
| [[Eau]] || 34
|-
| [[Révolution française]] || 34
|-
| [[Antonio Porchia]] || 34
|-
| [[Vénus Khoury-Ghata]] || 34
|-
| [[Régine Pernoud]] || 34
|-
| [[Roberto Saviano]] || 34
|-
| [[Ernest Renan]] || 34
|-
| [[David Brin]] || 34
|-
| [[Dumitru Găleșanu]] || 34
|-
| [[Henry David Thoreau]] || 34
|-
| [[Henri Bosco]] || 34
|-
| [[La Maison des mères]] || 34
|-
| [[Ma vie pour la France]] || 34
|-
| [[Flander's Company]] || 34
|-
| [[La Jeunesse de Picsou]] || 34
|-
| [[Malika Mokeddem]] || 34
|-
| [[La Folle Histoire de l'espace]] || 34
|-
| [[Louis C.K.]] || 34
|-
| [[Oxmo Puccino]] || 34
|-
| [[Pierre Reverdy]] || 34
|-
| [[Bernard Maris]] || 33
|-
| [[Perversion narcissique]] || 33
|-
| [[Travail]] || 33
|-
| [[Mère]] || 33
|-
| [[Homosexualité]] || 33
|-
| [[Marquis de Sade]] || 33
|-
| [[Antoine Prost]] || 33
|-
| [[Julie Dachez]] || 33
|-
| [[Internet]] || 33
|-
| [[Barry Gifford]] || 33
|-
| [[Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort]] || 33
|-
| [[Jacques-Louis David]] || 33
|-
| [[Génération perdue]] || 33
|-
| [[Jeremy Rifkin]] || 33
|-
| [[Ken Bruen]] || 33
|-
| [[Laurent de la Résurrection]] || 33
|-
| [[Le monde ne suffit pas]] || 33
|-
| [[Les Valseuses]] || 33
|-
| [[Nathacha Appanah]] || 33
|-
| [[Vernor Vinge]] || 33
|-
| [[Solitude]] || 32
|-
| [[Patriotisme]] || 32
|-
| [[Père]] || 32
|-
| [[Métamorphoses (Ovide)]] || 32
|-
| [[Dictionnaire égoïste de la littérature française]] || 32
|-
| [[Arthur C. Clarke]] || 32
|-
| [[Daniel Arasse]] || 32
|-
| [[Astérix & Obélix : Mission Cléopâtre]] || 32
|-
| [[Traité d'athéologie]] || 32
|-
| [[Atlantis : Secrets d'un monde oublié]] || 32
|-
| [[Benjamin Constant]] || 32
|-
| [[Cloud Atlas]] || 32
|-
| [[Emmanuel Levinas]] || 32
|-
| [[Les Maîtres sonneurs]] || 32
|-
| [[Louisa May Alcott]] || 32
|-
| [[Joachim du Bellay]] || 32
|-
| [[Jean Piaget]] || 32
|-
| [[Kaamelott/Kadoc]] || 32
|-
| [[Le frère André : l'histoire de l'obscur portier qui allait accomplir des miracles]] || 32
|-
| [[OSS 117 : Rio ne répond plus]] || 32
|-
| [[Pablo Neruda]] || 32
|-
| [[Steve Bodjona]] || 32
|-
| [[Réalité]] || 31
|-
| [[Bataille de Poitiers]] || 31
|-
| [[Albert Jacquard]] || 31
|-
| [[Marcel Proust]] || 31
|-
| [[Révolution]] || 31
|-
| [[Jean-Marie Le Pen]] || 31
|-
| [[Gabriele D'Annunzio]] || 31
|-
| [[Aristote]] || 31
|-
| [[Oscar Wilde]] || 31
|-
| [[Fritz Lang]] || 31
|-
| [[Mars (planète)]] || 31
|-
| [[Bertrand Laverdure]] || 31
|-
| [[Boccace]] || 31
|-
| [[Rokhaya Diallo]] || 31
|-
| [[Gustave Flaubert]] || 31
|-
| [[Paul Léautaud]] || 31
|-
| [[Un singe en hiver (film)]] || 31
|-
| [[Portnoy et son complexe]] || 31
|-
| [[Edward Bunker]] || 31
|-
| [[Faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages]] || 31
|-
| [[Gustave de Molinari]] || 31
|-
| [[Roald Dahl]] || 31
|-
| [[Kookaburra]] || 31
|-
| [[Marguerite Abouet]] || 31
|-
| [[Ménandre]] || 31
|-
| [[Nicolas Grimaldi]] || 31
|-
| [[Patricia Delahaie]] || 31
|-
| [[Thomas Bernhard]] || 31
|-
| [[Yacouba Konaté]] || 31
|-
| [[Justice]] || 30
|-
| [[Islam en France]] || 30
|-
| [[Hercule Poirot]] || 30
|-
| [[Barbara]] || 30
|-
| [[Alix Cléo Roubaud]] || 30
|-
| [[Brigitte Bardot]] || 30
|-
| [[Platon]] || 30
|-
| [[Simone de Beauvoir]] || 30
|-
| [[Eliane Ekra]] || 30
|-
| [[Hubert Aquin]] || 30
|-
| [[Maud de Belleroche]] || 30
|-
| [[John Steinbeck]] || 30
|-
| [[Kaamelott/Venec]] || 30
|-
| [[Tanella Boni]] || 30
|-
| [[Quentin Crisp]] || 30
|-
| [[Souvenirs de Gravity Falls]] || 30
|-
| [[The Big Lebowski]] || 30
|-
| [[1984]] || 29
|-
| [[Guerre d'Algérie]] || 29
|-
| [[Le Crime de l'Orient-Express]] || 29
|-
| [[Akhenaton (rappeur)]] || 29
|-
| [[Création littéraire]] || 29
|-
| [[Ennui]] || 29
|-
| [[Denis Diderot]] || 29
|-
| [[Sayd Bahodine Majrouh]] || 29
|-
| [[Soleil]] || 29
|-
| [[Gabrielle Filteau-Chiba]] || 29
|-
| [[Rainer Maria Rilke]] || 29
|-
| [[Star Wars, épisode V : L'Empire contre-attaque]] || 29
|-
| [[Margaret Cho]] || 29
|-
| [[Brian Aldiss]] || 29
|-
| [[Nouvel ordre mondial]] || 29
|-
| [[Henry de Lesquen]] || 29
|-
| [[Traduction]] || 29
|-
| [[Dale Carnegie]] || 29
|-
| [[Dominique Venner]] || 29
|-
| [[Duke Nukem]] || 29
|-
| [[Heinrich Himmler]] || 29
|-
| [[Jacques Higelin]] || 29
|-
| [[Jules Laforgue]] || 29
|-
| [[Kurt Vonnegut]] || 29
|-
| [[Michel Serres]] || 29
|-
| [[Last Action Hero]] || 29
|-
| [[Louise Bourgeois]] || 29
|-
| [[Maurice Bandaman]] || 29
|-
| [[Pierre Hadot]] || 29
|-
| [[Terry Goodkind]] || 29
|-
| [[V pour Vendetta (film)]] || 29
|-
| [[Robertson Davies]] || 28
|-
| [[La Mystérieuse Affaire de Styles]] || 28
|-
| [[Beauté]] || 28
|-
| [[Enseignement]] || 28
|-
| [[Jean-Pierre Luminet]] || 28
|-
| [[Montesquieu]] || 28
|-
| [[Pouvoir]] || 28
|-
| [[Arthur Schopenhauer]] || 28
|-
| [[Dominique Fernandez]] || 28
|-
| [[Star Wars, épisode IV : Un nouvel espoir]] || 28
|-
| [[Corinne ou l'Italie]] || 28
|-
| [[L'aventure c'est l'aventure]] || 28
|-
| [[Marguerite Durand (féministe)]] || 28
|-
| [[La Terre vue du ciel]] || 28
|-
| [[Gibran Khalil Gibran]] || 28
|-
| [[Haemin]] || 28
|-
| [[Kaamelott/Guenièvre]] || 28
|-
| [[Kill Bill]] || 28
|-
| [[L'Autre c'est moi]] || 28
|-
| [[Le Cinquième Élément]] || 28
|-
| [[Sylvain Kean Zoh]] || 28
|-
| [[Les Quatre Cents Coups]] || 28
|-
| [[Mathias et la Révolution]] || 28
|-
| [[Marie NDiaye]] || 28
|-
| [[NCIS : Enquêtes spéciales/Règles de Gibbs]] || 28
|-
| [[Pratique fondée sur les preuves]] || 28
|-
| [[Prosper-Olivier Lissagaray]] || 28
|-
| [[Yanick Lahens]] || 28
|-
| [[Évangile selon Matthieu]] || 28
|-
| [[Seconde Guerre mondiale]] || 27
|-
| [[Alain Mabanckou]] || 27
|-
| [[Théorie]] || 27
|-
| [[Fanny Raoul]] || 27
|-
| [[Fatou Fanny-Cissé]] || 27
|-
| [[Christoph Blocher]] || 27
|-
| [[Shoah]] || 27
|-
| [[Silence]] || 27
|-
| [[Amos Oz]] || 27
|-
| [[Méthode globale]] || 27
|-
| [[Louise Michel]] || 27
|-
| [[Philippe Soupault]] || 27
|-
| [[Camille Saint-Saëns]] || 27
|-
| [[Arthur Rimbaud]] || 27
|-
| [[Henri Matisse]] || 27
|-
| [[Marine Le Pen]] || 27
|-
| [[Marie Vieux-Chauvet]] || 27
|-
| [[Croissance économique]] || 27
|-
| [[Elena Ferrante]] || 27
|-
| [[Charlotte-Arrisoa Rafenomanjato]] || 27
|-
| [[Christine Boutin]] || 27
|-
| [[Richard Millet]] || 27
|-
| [[De cape et de crocs]] || 27
|-
| [[Jacques Prévert]] || 27
|-
| [[Jules Michelet]] || 27
|-
| [[Valérian et Laureline]] || 27
|-
| [[Primo Levi]] || 27
|-
| [[Le Crabe-tambour]] || 27
|-
| [[Marina Abramović]] || 27
|-
| [[Matrix]] || 27
|-
| [[Snatch]] || 27
|-
| [[Tendre Poulet]] || 27
|-
| [[Thomas Szasz]] || 27
|-
| [[Dernières nouvelles des choses]] || 26
|-
| [[Maurice Allais]] || 26
|-
| [[Alexandre Dumas]] || 26
|-
| [[Mort sur le Nil]] || 26
|-
| [[Amitié]] || 26
|-
| [[État]] || 26
|-
| [[Occitanie]] || 26
|-
| [[Pauvreté]] || 26
|-
| [[Franc-maçonnerie]] || 26
|-
| [[Diam's]] || 26
|-
| [[Cœur]] || 26
|-
| [[Souffrance]] || 26
|-
| [[Anne F. Garréta]] || 26
|-
| [[Argent]] || 26
|-
| [[Apprentissage de la lecture]] || 26
|-
| [[La Légende des siècles]] || 26
|-
| [[René Martial]] || 26
|-
| [[Ivan Illich]] || 26
|-
| [[Pierre Choderlos de Laclos]] || 26
|-
| [[Rocé]] || 26
|-
| [[Canular de Taxil]] || 26
|-
| [[René Crevel (écrivain)]] || 26
|-
| [[Cheikh Hamidou Kane]] || 26
|-
| [[Hélie de Saint Marc]] || 26
|-
| [[Un taxi pour Tobrouk]] || 26
|-
| [[Fedor Dostoïevski]] || 26
|-
| [[Fight Club]] || 26
|-
| [[François Fillon]] || 26
|-
| [[Germaine Tillion]] || 26
|-
| [[Gérard Noiriel]] || 26
|-
| [[Isabel Allende]] || 26
|-
| [[Jules Renard]] || 26
|-
| [[Le Jeune Casanova]] || 26
|-
| [[Le Mystère de la chambre jaune (film)]] || 26
|-
| [[Liu Cixin]] || 26
|-
| [[Youssoupha]] || 26
|-
| [[Marie (mère de Jésus)]] || 26
|-
| [[Seconde Fondation]] || 26
|-
| [[Michel-Georges Micberth]] || 26
|-
| [[Nikita]] || 26
|-
| [[Stupeflip]] || 26
|-
| [[The Rocky Horror Picture Show]] || 26
|-
| [[Étienne Mourrut]] || 26
|-
| [[Le Roi des aulnes]] || 25
|-
| [[Adolfo Bioy Casares]] || 25
|-
| [[Visage]] || 25
|-
| [[Jeunesse]] || 25
|-
| [[Eschyle]] || 25
|-
| [[Jules Verne]] || 25
|-
| [[Sexe]] || 25
|-
| [[Fée]] || 25
|-
| [[Échecs]] || 25
|-
| [[Dragon]] || 25
|-
| [[Le Théorème du Perroquet]] || 25
|-
| [[Arthur Schnitzler]] || 25
|-
| [[François (pape)]] || 25
|-
| [[Syndrome d'Asperger]] || 25
|-
| [[Henri Poincaré]] || 25
|-
| [[Capitalisme]] || 25
|-
| [[Quatrevingt-treize]] || 25
|-
| [[Caryn Oyo Dasah]] || 25
|-
| [[Charlène Danon]] || 25
|-
| [[Eiffel (groupe)]] || 25
|-
| [[Marc Dugain]] || 25
|-
| [[Frédéric Beigbeder]] || 25
|-
| [[À la poursuite d'Octobre Rouge (film)]] || 25
|-
| [[Jacques Perret (écrivain)]] || 25
|-
| [[Pierre Bertaux]] || 25
|-
| [[Madeleine Riffaud]] || 25
|-
| [[Kaamelott/Merlin]] || 25
|-
| [[Kaamelott : Premier Volet]] || 25
|-
| [[L'Amant de lady Chatterley]] || 25
|-
| [[La République]] || 25
|-
| [[Le Cercle rouge]] || 25
|-
| [[Les Nourritures terrestres]] || 25
|-
| [[Pierre de Villiers]] || 25
|-
| [[Plotin]] || 25
|-
| [[Reflets d'Acide]] || 25
|-
| [[Bande dessinée]] || 24
|-
| [[Prostitution]] || 24
|-
| [[Musique]] || 24
|-
| [[Or]] || 24
|-
| [[Parole]] || 24
|-
| [[Claude Lévi-Strauss]] || 24
|-
| [[Gustave Thibon]] || 24
|-
| [[Animal]] || 24
|-
| [[Perversion]] || 24
|-
| [[Le Mythe de Sisyphe]] || 24
|-
| [[Attentats de novembre 2015 en Île-de-France]] || 24
|-
| [[Boulet (auteur)]] || 24
|-
| [[Hip hop]] || 24
|-
| [[Cicéron]] || 24
|-
| [[Claude Nougaro]] || 24
|-
| [[Jean Jaurès]] || 24
|-
| [[Corinne Maier]] || 24
|-
| [[Schizophrénie]] || 24
|-
| [[Cent Mille Dollars au soleil]] || 24
|-
| [[Henry de Montherlant]] || 24
|-
| [[Marie d'Agoult]] || 24
|-
| [[Friedrich Hayek]] || 24
|-
| [[Inspecteur Canardo]] || 24
|-
| [[Muriel Barbery]] || 24
|-
| [[Dark City]] || 24
|-
| [[Doris Veillette Hamel]] || 24
|-
| [[Elias Canetti]] || 24
|-
| [[Faustine Kowalska]] || 24
|-
| [[Pierre-Marc-Gaston de Lévis]] || 24
|-
| [[Le Mètre du monde]] || 24
|-
| [[Frédéric Bastiat]] || 24
|-
| [[Flic ou Voyou]] || 24
|-
| [[Florent Couao-Zotti]] || 24
|-
| [[Fondation et Empire]] || 24
|-
| [[Regard]] || 24
|-
| [[Philippe de Villiers]] || 24
|-
| [[Mona Chollet]] || 24
|-
| [[Toni Morrison]] || 24
|-
| [[Jean de Rotrou]] || 24
|-
| [[La Chute d'Hypérion]] || 24
|-
| [[Kaamelott/Bohort]] || 24
|-
| [[La Serpe d'or]] || 24
|-
| [[Serge Gainsbourg]] || 24
|-
| [[Sénèque]] || 24
|-
| [[Maliki]] || 24
|-
| [[Michel Desmurget]] || 24
|-
| [[Roger Judrin]] || 24
|-
| [[Sory Camara]] || 24
|-
| [[Stephen Baxter]] || 24
|-
| [[Abd el-Kader]] || 23
|-
| [[Walter Benjamin]] || 23
|-
| [[Les Grands Ducs]] || 23
|-
| [[École]] || 23
|-
| [[Alejandra Pizarnik]] || 23
|-
| [[Race humaine]] || 23
|-
| [[Jean Racine]] || 23
|-
| [[Stanley Kubrick]] || 23
|-
| [[Une si longue lettre]] || 23
|-
| [[Konrad Lorenz]] || 23
|-
| [[Les Champs magnétiques]] || 23
|-
| [[Socialisme]] || 23
|-
| [[André Malraux]] || 23
|-
| [[Angela Kpeidja]] || 23
|-
| [[Orgueil]] || 23
|-
| [[Samuel Huntington]] || 23
|-
| [[Citation]] || 23
|-
| [[Mélodie en sous-sol]] || 23
|-
| [[Christianisme en Afrique du Nord]] || 23
|-
| [[Évangile selon Jean]] || 23
|-
| [[Éducation]] || 23
|-
| [[François Hollande]] || 23
|-
| [[Boubacar Boris Diop]] || 23
|-
| [[Renaud]] || 23
|-
| [[Chercher le courant]] || 23
|-
| [[Gracchus Babeuf]] || 23
|-
| [[Paul Auster]] || 23
|-
| [[Roger Scruton]] || 23
|-
| [[Nnedi Okorafor]] || 23
|-
| [[Doctor Who (depuis 2005)]] || 23
|-
| [[Sei Shônagon]] || 23
|-
| [[Hubert Reeves]] || 23
|-
| [[Eric Frank Russell]] || 23
|-
| [[Marseille]] || 23
|-
| [[Libéralisme]] || 23
|-
| [[Friends]] || 23
|-
| [[Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais]] || 23
|-
| [[Gustav Mahler]] || 23
|-
| [[Henry Kuttner]] || 23
|-
| [[Ian McEwan]] || 23
|-
| [[Jacques Brel]] || 23
|-
| [[Jean Pliya]] || 23
|-
| [[La Famille Addams (film, 2019)]] || 23
|-
| [[Le Miroir de Cassandre]] || 23
|-
| [[Maria Helena Vieira da Silva]] || 23
|-
| [[Michel de Ghelderode]] || 23
|-
| [[Miss.Tic]] || 23
|-
| [[Napoleon Hill]] || 23
|-
| [[Orgueil et Préjugés]] || 23
|-
| [[Paul de Kock]] || 23
|-
| [[Robert Darnton]] || 23
|-
| [[Robin des Bois, prince des voleurs]] || 23
|-
| [[Star Trek (série télévisée)]] || 23
|-
| [[Tunisie]] || 23
|-
| [[Abdourahman Waberi]] || 22
|-
| [[Mariage]] || 22
|-
| [[Idée]] || 22
|-
| [[Mensonge]] || 22
|-
| [[Aimargues]] || 22
|-
| [[Ville]] || 22
|-
| [[Alexandra Lapierre]] || 22
|-
| [[Pédagogie Montessori]] || 22
|-
| [[Critique de l'islam]] || 22
|-
| [[Corps expéditionnaire français en Italie]] || 22
|-
| [[Astérix]] || 22
|-
| [[Athéisme]] || 22
|-
| [[Blake et Mortimer]] || 22
|-
| [[Francis Picabia]] || 22
|-
| [[George Carlin]] || 22
|-
| [[Aïchatou Mindaoudou]] || 22
|-
| [[Benoît Sokal]] || 22
|-
| [[Voyage au centre de la Terre]] || 22
|-
| [[Littérature]] || 22
|-
| [[Marie Anaut]] || 22
|-
| [[Gérard de Nerval]] || 22
|-
| [[Wole Soyinka]] || 22
|-
| [[Christian Mistral]] || 22
|-
| [[Civilisation]] || 22
|-
| [[Clélie, histoire romaine]] || 22
|-
| [[Confucius]] || 22
|-
| [[Mafia]] || 22
|-
| [[Tim Burton]] || 22
|-
| [[Shrek (film)]] || 22
|-
| [[Sophocle]] || 22
|-
| [[Mario Bunge]] || 22
|-
| [[Le Roi lion 2 : L'Honneur de la tribu]] || 22
|-
| [[Jurassic Park (film)]] || 22
|-
| [[Fondation (livre)]] || 22
|-
| [[Frank Herbert]] || 22
|-
| [[François-Joseph Amon d'Aby]] || 22
|-
| [[Gaël Faye]] || 22
|-
| [[Geneviève de Gaulle-Anthonioz]] || 22
|-
| [[Gregory Bateson]] || 22
|-
| [[Harlan Coben]] || 22
|-
| [[Le Déclin de l'empire américain]] || 22
|-
| [[René Girard]] || 22
|-
| [[Léon Blum]] || 22
|-
| [[Jorrdee]] || 22
|-
| [[Jumanji (film, 1995)]] || 22
|-
| [[Kaamelott/Roparzh]] || 22
|-
| [[La Danse de Gengis Cohn]] || 22
|-
| [[Le Printemps de la fleur fanée]] || 22
|-
| [[Les Fatals Picards]] || 22
|-
| [[Lexicon of Musical Invective]] || 22
|-
| [[Mélissa Verreault]] || 22
|-
| [[Lord of War]] || 22
|-
| [[Mohammed Dib]] || 22
|-
| [[NCIS : Enquêtes spéciales]] || 22
|-
| [[Noir Désir]] || 22
|-
| [[Paul Ricœur]] || 22
|-
| [[Rudy Rucker]] || 22
|-
| [[Samia Suluhu]] || 22
|-
| [[Scandal]] || 22
|-
| [[Short Circuit]] || 22
|-
| [[The Dark Knight]] || 22
|-
| [[Progrès]] || 21
|-
| [[Nicki Minaj]] || 21
|-
| [[Tupac Shakur]] || 21
|-
| [[Courage]] || 21
|-
| [[Sagesse]] || 21
|-
| [[Alexis de Tocqueville]] || 21
|-
| [[L'Histoire sans fin (roman)]] || 21
|-
| [[Roi]] || 21
|-
| [[Risques d'effondrements environnementaux et sociétaux]] || 21
|-
| [[Centaure]] || 21
|-
| [[Roger Nimier]] || 21
|-
| [[Aquablue]] || 21
|-
| [[Astérix et les Goths]] || 21
|-
| [[Fécondité]] || 21
|-
| [[Dominique Bourg]] || 21
|-
| [[Scholastique Mukasonga]] || 21
|-
| [[Faim]] || 21
|-
| [[Bridget Riley]] || 21
|-
| [[Candide, ou l'Optimisme]] || 21
|-
| [[New York]] || 21
|-
| [[Charles de Saint-Évremond]] || 21
|-
| [[Emily Dickinson]] || 21
|-
| [[Mouvement des Gilets jaunes]] || 21
|-
| [[Code Lyoko]] || 21
|-
| [[Ludwig van Beethoven]] || 21
|-
| [[Le Voyageur de Minuit]] || 21
|-
| [[Jean-François Revel]] || 21
|-
| [[Michael Moore]] || 21
|-
| [[Les Limites à la croissance]] || 21
|-
| [[L'Enfant perdue]] || 21
|-
| [[Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les hommes]] || 21
|-
| [[Flatland]] || 21
|-
| [[Francesco Alberoni]] || 21
|-
| [[Garde à vue (film)]] || 21
|-
| [[Henri Lefebvre]] || 21
|-
| [[La Fille du puisatier]] || 21
|-
| [[La Horde du Contrevent]] || 21
|-
| [[Les Thanatonautes]] || 21
|-
| [[Les Tuniques bleues]] || 21
|-
| [[Leïla Sebbar]] || 21
|-
| [[Marie Forleo]] || 21
|-
| [[Mickey 3D]] || 21
|-
| [[Stefan Wul]] || 21
|-
| [[Nadine Gordimer]] || 21
|-
| [[Susan Cain]] || 21
|-
| [[Vera Songwe]] || 21
|-
| [[Sommeil]] || 20
|-
| [[Pascal Décaillet]] || 20
|-
| [[Miss Marple]] || 20
|-
| [[Métis]] || 20
|-
| [[Institution]] || 20
|-
| [[François de Closets]] || 20
|-
| [[Albert Gelin]] || 20
|-
| [[Anna Koty]] || 20
|-
| [[Armée d'Afrique]] || 20
|-
| [[Cri]] || 20
|-
| [[Haine]] || 20
|-
| [[Alphonse de Lamartine]] || 20
|-
| [[Anaïs Nin]] || 20
|-
| [[Loi]] || 20
|-
| [[Automatisme (psychologie)]] || 20
|-
| [[Viol]] || 20
|-
| [[États-Unis]] || 20
|-
| [[Jules Barbey d'Aurevilly]] || 20
|-
| [[Angélique Kidjo]] || 20
|-
| [[Lecteur]] || 20
|-
| [[Umberto Eco]] || 20
|-
| [[Antoine et Cléopâtre]] || 20
|-
| [[Douleur]] || 20
|-
| [[Kenneth Clark]] || 20
|-
| [[Claude Debussy]] || 20
|-
| [[Guillaume Musso]] || 20
|-
| [[Hervé Le Tellier]] || 20
|-
| [[Edgar Allan Poe]] || 20
|-
| [[Batman Begins]] || 20
|-
| [[Laurent Schwartz (mathématicien)]] || 20
|-
| [[Cédric Villani]] || 20
|-
| [[Danielle Mémoire]] || 20
|-
| [[Conversation]] || 20
|-
| [[Martin Heidegger]] || 20
|-
| [[Clément Bénech]] || 20
|-
| [[Con]] || 20
|-
| [[Winston Churchill]] || 20
|-
| [[Déchet]] || 20
|-
| [[Edmond Jabès]] || 20
|-
| [[L'Oracle]] || 20
|-
| [[Shurik'N]] || 20
|-
| [[Fictions]] || 20
|-
| [[J. M. G. Le Clézio]] || 20
|-
| [[Félix Houphouët-Boigny]] || 20
|-
| [[International Business Machines Corporation]] || 20
|-
| [[Isabelle Stengers]] || 20
|-
| [[Kaamelott/Le maître d’armes]] || 20
|-
| [[Kah Walla]] || 20
|-
| [[Le Bon, la Brute et le Truand]] || 20
|-
| [[Les Brigades du Tigre (film)]] || 20
|-
| [[Les Guignols de l'info]] || 20
|-
| [[Les Parasites]] || 20
|-
| [[Louis Germain Lévy]] || 20
|-
| [[Manuel Valls]] || 20
|-
| [[Miguel de Cervantes]] || 20
|-
| [[Mon nom est personne]] || 20
|-
| [[Natasha Kanapé Fontaine]] || 20
|-
| [[Ne nous fâchons pas]] || 20
|-
| [[Nina Berberova]] || 20
|-
| [[Quand passent les faisans]] || 20
|-
| [[Nationalisme]] || 19
|-
| [[Montagne]] || 19
|-
| [[Gustave Le Bon]] || 19
|-
| [[Limite]] || 19
|-
| [[Langue française]] || 19
|-
| [[Nation]] || 19
|-
| [[Monnaie]] || 19
|-
| [[Alice Miller]] || 19
|-
| [[Louis-Ferdinand Céline]] || 19
|-
| [[Mary Esther Harding]] || 19
|-
| [[Amélie Hamaïde]] || 19
|-
| [[André Stas]] || 19
|-
| [[Meurtre]] || 19
|-
| [[Chat]] || 19
|-
| [[Charles Robert Maturin]] || 19
|-
| [[Richard Stallman]] || 19
|-
| [[Hippolyte Taine]] || 19
|-
| [[Le Coq et l'Arlequin]] || 19
|-
| [[Assia Djebar]] || 19
|-
| [[Sionisme]] || 19
|-
| [[Aïssata Issoufou]] || 19
|-
| [[Bernard Moitessier]] || 19
|-
| [[Bernard Wolfe]] || 19
|-
| [[Marie-Jo Bonnet]] || 19
|-
| [[Peinture]] || 19
|-
| [[Sophie Germain]] || 19
|-
| [[Jean de La Fontaine]] || 19
|-
| [[Israël]] || 19
|-
| [[Charlie et la Chocolaterie]] || 19
|-
| [[Nasr Eddin Hodja]] || 19
|-
| [[Greta Thunberg]] || 19
|-
| [[Vin et religion]] || 19
|-
| [[Le Pacha (film, 1968)]] || 19
|-
| [[Inceste]] || 19
|-
| [[François de La Rochefoucauld]] || 19
|-
| [[Le Vicomte de Bragelonne]] || 19
|-
| [[Da Vinci Code]] || 19
|-
| [[David Goggins]] || 19
|-
| [[Usual Suspects]] || 19
|-
| [[Dieudonné]] || 19
|-
| [[Ghislain de Diesbach]] || 19
|-
| [[Patron de New-York]] || 19
|-
| [[Propriété]] || 19
|-
| [[Pierre Rabhi]] || 19
|-
| [[Emmelie Prophète]] || 19
|-
| [[Fabrice Hadjadj]] || 19
|-
| [[Joris-Karl Huysmans]] || 19
|-
| [[Gavroche]] || 19
|-
| [[Grosse Chaleur]] || 19
|-
| [[Hyacinthe Kakou]] || 19
|-
| [[Isabelle Eberhardt]] || 19
|-
| [[Jean Anouilh]] || 19
|-
| [[Kingdom of Heaven]] || 19
|-
| [[Kitia Touré]] || 19
|-
| [[Robert Musil]] || 19
|-
| [[Les Fleurs bleues]] || 19
|-
| [[Miley Cyrus]] || 19
|-
| [[Mordecai Roshwald]] || 19
|-
| [[Natalia Ginzburg]] || 19
|-
| [[OSS 117 : Le Caire, nid d'espions]] || 19
|-
| [[Olaf Stapledon]] || 19
|-
| [[Olivier Greif]] || 19
|-
| [[Robert Badinter]] || 19
|-
| [[Proust, les horreurs de l'amour]] || 19
|-
| [[Pulp Fiction]] || 19
|-
| [[Rosa Parks]] || 19
|-
| [[S.O.S. Fantômes]] || 19
|-
| [[Solar Opposites (série télévisée)]] || 19
|-
| [[Sorin Cerin]] || 19
|-
| [[Terre et Fondation]] || 19
|-
| [[The Legend of Zelda]] || 19
|-
| [[The Princess Bride]] || 19
|-
| [[Victoire Tuaillon]] || 19
|-
| [[Watchmen (film)]] || 19
|-
| [[Françoise Gilot]] || 18
|-
| [[Baruch Spinoza]] || 18
|-
| [[Tigre]] || 18
|-
| [[Aladdin (film, 1992)]] || 18
|-
| [[Suicide]] || 18
|-
| [[Le Désir et le Temps]] || 18
|-
| [[Amira Yahyaoui]] || 18
|-
| [[Edward Abbey]] || 18
|-
| [[Andreï Kourkov]] || 18
|-
| [[Connaissance]] || 18
|-
| [[Artiste]] || 18
|-
| [[Daniel Cohn-Bendit]] || 18
|-
| [[Anzata Ouattara]] || 18
|-
| [[Astérix et Cléopâtre]] || 18
|-
| [[Joie]] || 18
|-
| [[Sappho]] || 18
|-
| [[Cosmopolitisme]] || 18
|-
| [[Souvenir (mémoire)]] || 18
|-
| [[Camara Laye]] || 18
|-
| [[Critique (philosophie)]] || 18
|-
| [[François-Xavier Bellamy]] || 18
|-
| [[Dégustation du vin]] || 18
|-
| [[Excision]] || 18
|-
| [[Colony Wars]] || 18
|-
| [[J.B.S. Haldane]] || 18
|-
| [[Jean-Marie Pelt]] || 18
|-
| [[Homme de Vitruve]] || 18
|-
| [[Mère Teresa]] || 18
|-
| [[Richard Dawkins]] || 18
|-
| [[Excalibur (film)]] || 18
|-
| [[Jean-Paul II]] || 18
|-
| [[Edith Stein]] || 18
|-
| [[Samuel Beckett]] || 18
|-
| [[Luc de Clapiers, marquis de Vauvenargues]] || 18
|-
| [[Erri De Luca]] || 18
|-
| [[Les Évadés]] || 18
|-
| [[Fahrenheit 451]] || 18
|-
| [[Fait]] || 18
|-
| [[Grand Corps Malade]] || 18
|-
| [[Ferdinand Oyono]] || 18
|-
| [[Gaston Leroux]] || 18
|-
| [[Georges Braque]] || 18
|-
| [[Gilbert Simondon]] || 18
|-
| [[Transhumanisme]] || 18
|-
| [[Haruki Murakami]] || 18
|-
| [[Le Meurtre de Roger Ackroyd]] || 18
|-
| [[Patrick Boucheron]] || 18
|-
| [[Hugo Clément]] || 18
|-
| [[Indiana Jones et la Dernière Croisade]] || 18
|-
| [[John Dickie]] || 18
|-
| [[Josette Abondio]] || 18
|-
| [[L'Île mystérieuse]] || 18
|-
| [[La Folie des grandeurs]] || 18
|-
| [[La Métamorphose des cloportes (film)]] || 18
|-
| [[Le Corps de mon ennemi]] || 18
|-
| [[Pink Floyd]] || 18
|-
| [[Werewere Liking]] || 18
|-
| [[Pierre Schoendoerffer]] || 18
|-
| [[Mon petit doigt m'a dit (film)]] || 18
|-
| [[Éric Plamondon]] || 18
|-
| [[Nicolas et Sonia Poussin]] || 18
|-
| [[Niki de Saint Phalle]] || 18
|-
| [[Oakley Hall]] || 18
|-
| [[Odile Weulersse]] || 18
|-
| [[Plaute]] || 18
|-
| [[Xavier de Maistre]] || 18
|-
| [[Yvan Audouard]] || 18
|-
| [[Zadie Smith]] || 18
|-
| [[Évangile selon Luc]] || 18
|-
| [[La Marseillaise]] || 17
|-
| [[Abstraction]] || 17
|-
| [[Gilles Simon]] || 17
|-
| [[Vingt Ans après]] || 17
|-
| [[Bibliothèque]] || 17
|-
| [[Cécité]] || 17
|-
| [[Stendhal]] || 17
|-
| [[Voyage]] || 17
|-
| [[Journalisme]] || 17
|-
| [[Passé]] || 17
|-
| [[Écriture]] || 17
|-
| [[Jean-Luc Godard]] || 17
|-
| [[Paul Yao Akoto]] || 17
|-
| [[Mort à Venise]] || 17
|-
| [[Nikolaï Rimski-Korsakov]] || 17
|-
| [[Création]] || 17
|-
| [[Annie Ernaux]] || 17
|-
| [[Arbre]] || 17
|-
| [[Marilyn Monroe]] || 17
|-
| [[Morale]] || 17
|-
| [[Benoîte Groult]] || 17
|-
| [[Blaise Cendrars]] || 17
|-
| [[Pascal Bruckner]] || 17
|-
| [[Jean de La Varende]] || 17
|-
| [[Candide Ahouansou]] || 17
|-
| [[Enzo Traverso]] || 17
|-
| [[Caspar David Friedrich]] || 17
|-
| [[Marie de Sévigné]] || 17
|-
| [[Charles Darwin]] || 17
|-
| [[Charles Maurras]] || 17
|-
| [[Forrest Gump]] || 17
|-
| [[Nazisme]] || 17
|-
| [[William Shakespeare]] || 17
|-
| [[Coup de torchon]] || 17
|-
| [[Céline Dion]] || 17
|-
| [[Walter Isaacson]] || 17
|-
| [[Hector Serres]] || 17
|-
| [[Rosa Luxemburg]] || 17
|-
| [[Psychisme]] || 17
|-
| [[Écologie]] || 17
|-
| [[L'Amie prodigieuse]] || 17
|-
| [[Le Seigneur des anneaux : La Communauté de l'anneau]] || 17
|-
| [[Emmanuel Dongala]] || 17
|-
| [[Nuala O'Faolain]] || 17
|-
| [[Jean-Paul Brighelli]] || 17
|-
| [[Et si c'était vrai...]] || 17
|-
| [[Léon Trotsky]] || 17
|-
| [[Franz Bartelt]] || 17
|-
| [[Galilée]] || 17
|-
| [[OuLiPo]] || 17
|-
| [[Gladiator]] || 17
|-
| [[Pilote de guerre]] || 17
|-
| [[Guy Debord]] || 17
|-
| [[Le Cercle des poètes disparus]] || 17
|-
| [[Jacques Dubochet]] || 17
|-
| [[Jean-Pierre Claris de Florian]] || 17
|-
| [[Joan Miró]] || 17
|-
| [[Kaamelott/Lancelot]] || 17
|-
| [[Kaamelott/Le roi burgonde]] || 17
|-
| [[Knock ou le Triomphe de la médecine]] || 17
|-
| [[L'Évangile selon Pilate]] || 17
|-
| [[Le Crime de l'Orient-Express (film, 2017)]] || 17
|-
| [[Le Ministère du futur]] || 17
|-
| [[Les Vieux Fourneaux (film)]] || 17
|-
| [[Les Visiteurs]] || 17
|-
| [[Louis Scutenaire]] || 17
|-
| [[Luis Martinez (politiste)]] || 17
|-
| [[Léo Ferré]] || 17
|-
| [[Léon Tolstoï]] || 17
|-
| [[Malcolm de Chazal]] || 17
|-
| [[Siké Billé]] || 17
|-
| [[Moby Dick]] || 17
|-
| [[Maryse Condé]] || 17
|-
| [[Michel Audiard]] || 17
|-
| [[Michel Tournier]] || 17
|-
| [[Mike Resnick]] || 17
|-
| [[Mustafa Kemal Atatürk]] || 17
|-
| [[Pierre Ouellet]] || 17
|-
| [[Robert Pogue Harrison]] || 17
|-
| [[Star Trek 2 : La Colère de Khan]] || 17
|-
| [[Tchouang-tseu]] || 17
|-
| [[William Hjortsberg]] || 17
|-
| [[Éliette Abécassis]] || 17
|-
| [[Équipe de France de rugby à XV]] || 17
|-
| [[36 quai des Orfèvres]] || 16
|-
| [[Saïd Boualam]] || 16
|-
| [[Samuel Taylor Coleridge]] || 16
|-
| [[Charles Bukowski]] || 16
|-
| [[Ahmad Jamal]] || 16
|-
| [[Élisée Reclus]] || 16
|-
| [[Alain Souchon]] || 16
|-
| [[Alain Vircondelet]] || 16
|-
| [[Albert Brie]] || 16
|-
| [[Albert Memmi]] || 16
|-
| [[Folie]] || 16
|-
| [[Mondialisation]] || 16
|-
| [[Alfred Bester]] || 16
|-
| [[Alfred Kubin]] || 16
|-
| [[Alfred de Musset]] || 16
|-
| [[Richesse]] || 16
|-
| [[Gaston (bande dessinée)]] || 16
|-
| [[Égalité]] || 16
|-
| [[Princesse Mononoké]] || 16
|-
| [[Mohandas Karamchand Gandhi]] || 16
|-
| [[Anne-Laure Bondoux]] || 16
|-
| [[Anne Désirée Ouloto]] || 16
|-
| [[Antonin Artaud]] || 16
|-
| [[Architecture]] || 16
|-
| [[Laïcité]] || 16
|-
| [[Franz Marc]] || 16
|-
| [[Daniel Tammet]] || 16
|-
| [[Marc-Édouard Nabe]] || 16
|-
| [[Fou]] || 16
|-
| [[Génétique des populations]] || 16
|-
| [[Robert Sarah]] || 16
|-
| [[Bertolt Brecht]] || 16
|-
| [[Blade Runner]] || 16
|-
| [[René Descartes]] || 16
|-
| [[Destin]] || 16
|-
| [[Théophile Gautier]] || 16
|-
| [[Édith Piaf]] || 16
|-
| [[Mai 68]] || 16
|-
| [[Mathématiques]] || 16
|-
| [[Le Gentleman d'Epsom]] || 16
|-
| [[Pierre Soulages]] || 16
|-
| [[Politique]] || 16
|-
| [[Comtesse de Ségur]] || 16
|-
| [[Maya Angelou]] || 16
|-
| [[Julien Gracq]] || 16
|-
| [[Jacques Roumain]] || 16
|-
| [[Hervé Guibert]] || 16
|-
| [[Diane Karusisi]] || 16
|-
| [[Dominique de Villepin]] || 16
|-
| [[Douglas Adams]] || 16
|-
| [[Grand remplacement]] || 16
|-
| [[Sexisme]] || 16
|-
| [[Johnny Hallyday]] || 16
|-
| [[Emily Thornberry]] || 16
|-
| [[Encyclopédie capricieuse du tout et du rien]] || 16
|-
| [[Les Cavernes d'acier]] || 16
|-
| [[Fabienne Kanor]] || 16
|-
| [[Héraclite d'Éphèse]] || 16
|-
| [[Ursula K. Le Guin]] || 16
|-
| [[Henri Jeanson]] || 16
|-
| [[Gabriel García Márquez]] || 16
|-
| [[George R. Stewart]] || 16
|-
| [[Georges Bataille]] || 16
|-
| [[Germaine Wallon]] || 16
|-
| [[Géza Roheim]] || 16
|-
| [[Henri Borlant]] || 16
|-
| [[Star Trek 6 : Terre inconnue]] || 16
|-
| [[Pédophilie]] || 16
|-
| [[Isabelle Autissier]] || 16
|-
| [[Jules César]] || 16
|-
| [[Kamel Daoud]] || 16
|-
| [[Kimpa Vita]] || 16
|-
| [[La Conquête]] || 16
|-
| [[La vie est un long fleuve tranquille]] || 16
|-
| [[Laurent Gaudé]] || 16
|-
| [[Le Grand Blond avec une chaussure noire]] || 16
|-
| [[Le Jumeau]] || 16
|-
| [[Le Monde perdu : Jurassic Park]] || 16
|-
| [[Le Pacte des loups]] || 16
|-
| [[Le Rire des Amants]] || 16
|-
| [[Lee Miller]] || 16
|-
| [[Les Chansons d'amour]] || 16
|-
| [[Les Robots et l'Empire]] || 16
|-
| [[Les Sept Mercenaires]] || 16
|-
| [[Lisa Randall]] || 16
|-
| [[Maria Antonietta Macciocchi]] || 16
|-
| [[William S. Burroughs]] || 16
|-
| [[William Faulkner]] || 16
|-
| [[Stéphane Mallarmé]] || 16
|-
| [[Nafissatou Idé Sadou]] || 16
|-
| [[Suzanne Curchod]] || 16
|-
| [[Pascal Duprat]] || 16
|-
| [[RRRrrrr!!!]] || 16
|-
| [[Rhonda Byrne]] || 16
|-
| [[Sabine Huynh]] || 16
|-
| [[Sam Harris]] || 16
|-
| [[Scarface]] || 16
|-
| [[Sillage (Bande dessinée)]] || 16
|-
| [[Star Wars, épisode VI : Le Retour du Jedi]] || 16
|-
| [[Tenue de soirée]] || 16
|-
| [[Traité des solitudes]] || 16
|-
| [[Vacances explosives]] || 16
|-
| [[Wayne's World]] || 16
|-
| [[Georges Clemenceau]] || 15
|-
| [[Dictionnaire des idées reçues]] || 15
|-
| [[Ignorance]] || 15
|-
| [[Adam Smith]] || 15
|-
| [[Stéphane Foucart]] || 15
|-
| [[Kabyles]] || 15
|-
| [[Roman]] || 15
|-
| [[Langue]] || 15
|-
| [[Identité]] || 15
|-
| [[Silvina Ocampo]] || 15
|-
| [[Emmanuel Kant]] || 15
|-
| [[Prison]] || 15
|-
| [[Alexis ou le Traité du vain combat]] || 15
|-
| [[Photographie]] || 15
|-
| [[Catherine Bernard]] || 15
|-
| [[José-Maria de Heredia]] || 15
|-
| [[Rouge]] || 15
|-
| [[Jardin]] || 15
|-
| [[Dany Laferrière]] || 15
|-
| [[Anna Politkovskaïa]] || 15
|-
| [[Sacha Guitry]] || 15
|-
| [[Christiane Taubira]] || 15
|-
| [[Jean Giraudoux]] || 15
|-
| [[Audre Lorde]] || 15
|-
| [[Émotion]] || 15
|-
| [[Autour de la Lune]] || 15
|-
| [[Fouad Laroui]] || 15
|-
| [[Cyrano de Bergerac (pièce)]] || 15
|-
| [[Benoît XVI]] || 15
|-
| [[Tzvetan Todorov]] || 15
|-
| [[Bernard-Henri Lévy]] || 15
|-
| [[Économie (activité humaine)]] || 15
|-
| [[Bernard Stiegler]] || 15
|-
| [[Famille]] || 15
|-
| [[Pline l'Ancien]] || 15
|-
| [[Henri Bergson]] || 15
|-
| [[Chant]] || 15
|-
| [[Charles Aznavour]] || 15
|-
| [[Kate Bush]] || 15
|-
| [[Jack London]] || 15
|-
| [[Chomsky, les médias et les illusions nécessaires]] || 15
|-
| [[Christiane Cellier]] || 15
|-
| [[Chroniques du Pays des Mères]] || 15
|-
| [[Claude Bernard]] || 15
|-
| [[Le Canard enchaîné]] || 15
|-
| [[Conan le Barbare]] || 15
|-
| [[Counterstrike]] || 15
|-
| [[Joël de Rosnay]] || 15
|-
| [[Nicolas Schöffer]] || 15
|-
| [[Cédric Herrou]] || 15
|-
| [[D'Artagnan]] || 15
|-
| [[Technique]] || 15
|-
| [[Devenir (philosophie)]] || 15
|-
| [[Le Hobbit : La Désolation de Smaug]] || 15
|-
| [[La Haine]] || 15
|-
| [[Déwé Gorodey]] || 15
|-
| [[Marc-Antoine Girard de Saint-Amant]] || 15
|-
| [[Eugenio Corti]] || 15
|-
| [[Trantor]] || 15
|-
| [[Marie Curie]] || 15
|-
| [[Françoise Sagan]] || 15
|-
| [[Garry Kasparov]] || 15
|-
| [[Giuseppe Verdi]] || 15
|-
| [[Guy Menga]] || 15
|-
| [[Gérald de Palmas]] || 15
|-
| [[Helen Oyeyemi]] || 15
|-
| [[Iain Banks]] || 15
|-
| [[Irène Théry]] || 15
|-
| [[Jacques Chaban-Delmas]] || 15
|-
| [[Jean-Pierre Vernant]] || 15
|-
| [[Vivre sa vérité]] || 15
|-
| [[Jōchō Yamamoto]] || 15
|-
| [[Kaamelott/Père Blaise]] || 15
|-
| [[Robert De Niro]] || 15
|-
| [[Kenneth Cook]] || 15
|-
| [[Kossi Efoui]] || 15
|-
| [[L'Armée des ombres]] || 15
|-
| [[L'Échiquier du mal]] || 15
|-
| [[La Zizanie]] || 15
|-
| [[Le Cœur des hommes]] || 15
|-
| [[Le Donjon de Naheulbeuk]] || 15
|-
| [[Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain]] || 15
|-
| [[Le Grand Restaurant]] || 15
|-
| [[Le Misanthrope]] || 15
|-
| [[Le Petit Prince]] || 15
|-
| [[Les Vieux de la vieille (film)]] || 15
|-
| [[Les trois font la paire]] || 15
|-
| [[Ève]] || 15
|-
| [[Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux]] || 15
|-
| [[Musée du Louvre]] || 15
|-
| [[True Romance]] || 15
|-
| [[Mia Couto]] || 15
|-
| [[Michel Vézina]] || 15
|-
| [[Mission (film, 1986)]] || 15
|-
| [[Saratchandra Chattopadhayay]] || 15
|-
| [[Éric Stauffer]] || 15
|-
| [[Mulan]] || 15
|-
| [[Witold Gombrowicz]] || 15
|-
| [[Mystère à Venise]] || 15
|-
| [[Nelson Mandela]] || 15
|-
| [[Pétrarque]] || 15
|-
| [[Rita Segato]] || 15
|-
| [[Skins (série télévisée, 2007)]] || 15
|-
| [[Sophie Adonon]] || 15
|-
| [[Star Trek (film, 2009)]] || 15
|-
| [[Star Trek : Deep Space Nine]] || 15
|-
| [[Thornton Wilder]] || 15
|-
| [[Yvon Gattaz]] || 15
|-
| [[Anarchisme]] || 14
|-
| [[Totalitarisme]] || 14
|-
| [[Désobéissance civile]] || 14
|-
| [[Susanna Tamaro]] || 14
|-
| [[Adolescence]] || 14
|-
| [[Dax]] || 14
|-
| [[René Cuzacq]] || 14
|-
| [[Jean-Claude Barreau]] || 14
|-
| [[Passion]] || 14
|-
| [[La Souricière (Agatha Christie)]] || 14
|-
| [[Alain Connes]] || 14
|-
| [[Modernité]] || 14
|-
| [[Inconscient]] || 14
|-
| [[Florence]] || 14
|-
| [[Joseph Staline]] || 14
|-
| [[Alexis Carrel]] || 14
|-
| [[Cinéma]] || 14
|-
| [[Ange]] || 14
|-
| [[Ambrose Bierce]] || 14
|-
| [[Souveraineté]] || 14
|-
| [[Foi]] || 14
|-
| [[Johannes Vermeer]] || 14
|-
| [[Les Faux-monnayeurs]] || 14
|-
| [[Marguerite Burnat-Provins]] || 14
|-
| [[Prostituée]] || 14
|-
| [[Rennes]] || 14
|-
| [[Le Chat]] || 14
|-
| [[Antoine Compagnon]] || 14
|-
| [[Antoine Loysel]] || 14
|-
| [[Callimaque de Cyrène]] || 14
|-
| [[Aria (bande dessinée)]] || 14
|-
| [[Armand Cuvillier]] || 14
|-
| [[Ketty Steward]] || 14
|-
| [[Astérix le Gaulois (album)]] || 14
|-
| [[August Strindberg]] || 14
|-
| [[Automobile]] || 14
|-
| [[Avenue Q]] || 14
|-
| [[Bill Watterson]] || 14
|-
| [[Espérance]] || 14
|-
| [[Michèle Audin]] || 14
|-
| [[Céline Amaudruz]] || 14
|-
| [[Birago Diop]] || 14
|-
| [[Âme]] || 14
|-
| [[Boris Cyrulnik]] || 14
|-
| [[Joseph de Maistre]] || 14
|-
| [[Braveheart]] || 14
|-
| [[Catherine Dufour]] || 14
|-
| [[Patrick Rambaud]] || 14
|-
| [[Celle qui fuit et celle qui reste]] || 14
|-
| [[Fantasy]] || 14
|-
| [[Voyage au bout de la nuit]] || 14
|-
| [[Claude Allègre]] || 14
|-
| [[Richard Wagner]] || 14
|-
| [[Tyran]] || 14
|-
| [[Comte de Lautréamont]] || 14
|-
| [[Coup de tête (film, 1979)]] || 14
|-
| [[Salomé Saqué]] || 14
|-
| [[Danielle Martinigol]] || 14
|-
| [[Danton (film, 1983)]] || 14
|-
| [[De la Terre à la Lune]] || 14
|-
| [[Devdas (film, 2002)]] || 14
|-
| [[Dorothea Tanning]] || 14
|-
| [[Le Fermier Gilles de Ham]] || 14
|-
| [[Edith Wharton]] || 14
|-
| [[Elementary (série télévisée)]] || 14
|-
| [[Mal]] || 14
|-
| [[Emmanuel Mounier]] || 14
|-
| [[Nicolas de Condorcet]] || 14
|-
| [[Élizabeth Tchoungui]] || 14
|-
| [[Francis G. Rayer]] || 14
|-
| [[François L'Hermite]] || 14
|-
| [[Françoise Combes]] || 14
|-
| [[Françoise Ega]] || 14
|-
| [[Françoise James-Ousénie]] || 14
|-
| [[Garama Saratou Rabiou Inoussa]] || 14
|-
| [[Georg Christoph Lichtenberg]] || 14
|-
| [[Georg Simmel]] || 14
|-
| [[George Bernard Shaw]] || 14
|-
| [[Germinal (roman)]] || 14
|-
| [[Gims]] || 14
|-
| [[Ginette Kolinka]] || 14
|-
| [[Giuseppe Tomasi di Lampedusa]] || 14
|-
| [[Gorgias (Platon)]] || 14
|-
| [[Hawaou Adamou]] || 14
|-
| [[Henri Guaino]] || 14
|-
| [[Le Bleu est une couleur chaude]] || 14
|-
| [[Monique Wittig]] || 14
|-
| [[Olympique de Marseille]] || 14
|-
| [[Imogène McCarthery (film)]] || 14
|-
| [[Inside job (série télévisée)]] || 14
|-
| [[Jeannette Bougrab]] || 14
|-
| [[Johann Wolfgang von Goethe]] || 14
|-
| [[Jonathan Haidt]] || 14
|-
| [[Karl Polanyi]] || 14
|-
| [[L'Immoraliste]] || 14
|-
| [[Laurent Alexandre]] || 14
|-
| [[Le Château ambulant]] || 14
|-
| [[Le Dindon]] || 14
|-
| [[Les Portes de la gloire]] || 14
|-
| [[Letizia Battaglia]] || 14
|-
| [[Lise Bourbeau]] || 14
|-
| [[Yves Jégo]] || 14
|-
| [[Mambou Aimée Gnali]] || 14
|-
| [[Mr. Nobody]] || 14
|-
| [[Muhammad Yunus]] || 14
|-
| [[Orelsan]] || 14
|-
| [[Ory Okolloh]] || 14
|-
| [[Zao Wou-Ki]] || 14
|-
| [[Pirates des Caraïbes]] || 14
|-
| [[Présidents]] || 14
|-
| [[Ratatouille (film)]] || 14
|-
| [[Raymond Devos]] || 14
|-
| [[Reservoir Dogs]] || 14
|-
| [[Shenaz Patel]] || 14
|-
| [[Simone Kaya]] || 14
|-
| [[Susie Morgenstern]] || 14
|-
| [[The Crown (série télévisée)]] || 14
|-
| [[Wall Street]] || 14
|-
| [[William Tecumseh Sherman]] || 14
|-
| [[Xénophon]] || 14
|-
| [[Dracula (film, 1992)]] || 13
|-
| [[Marie-Josephte Corriveau]] || 13
|-
| [[Isaac Asimov]] || 13
|-
| [[Erreur]] || 13
|-
| [[Crime]] || 13
|-
| [[Forêt]] || 13
|-
| [[Culture]] || 13
|-
| [[Télévision]] || 13
|-
| [[Âne]] || 13
|-
| [[Tempête]] || 13
|-
| [[Histoire de l'URSS sous Staline]] || 13
|-
| [[Bourgeoisie]] || 13
|-
| [[Allah n'est pas obligé]] || 13
|-
| [[Espagne]] || 13
|-
| [[Constance de Théis]] || 13
|-
| [[Jour]] || 13
|-
| [[Érotisme]] || 13
|-
| [[Rome]] || 13
|-
| [[Anne Sylvestre]] || 13
|-
| [[Antonio Labriola]] || 13
|-
| [[Stanislas Dehaene]] || 13
|-
| [[Pierre Louÿs]] || 13
|-
| [[La Vie secrète des arbres]] || 13
|-
| [[Ernest Hemingway]] || 13
|-
| [[Arthur Honegger]] || 13
|-
| [[Judaïsme]] || 13
|-
| [[Assassin's Creed]] || 13
|-
| [[Astérix et Cléopâtre (film d'animation)]] || 13
|-
| [[Atomik Circus, le retour de James Bataille]] || 13
|-
| [[Jacques Bénigne Bossuet]] || 13
|-
| [[Jean-Claude Mézières]] || 13
|-
| [[Beata Umubyeyi Mairesse]] || 13
|-
| [[Benoît de Nursie]] || 13
|-
| [[Peur]] || 13
|-
| [[Pierre Benoit]] || 13
|-
| [[Média]] || 13
|-
| [[Raymond Radiguet]] || 13
|-
| [[Eugène Ionesco]] || 13
|-
| [[Bronisław Malinowski]] || 13
|-
| [[Bêtise]] || 13
|-
| [[Timothée Parrique]] || 13
|-
| [[Carnac]] || 13
|-
| [[Charleroi]] || 13
|-
| [[Misère]] || 13
|-
| [[Chris Marker]] || 13
|-
| [[Lanfeust de Troy]] || 13
|-
| [[Claudia Cardinale]] || 13
|-
| [[Clifford D. Simak]] || 13
|-
| [[Les gens]] || 13
|-
| [[Milton Friedman]] || 13
|-
| [[Mona Latif-Ghattas]] || 13
|-
| [[Mémoires sur la Deuxième Guerre Mondiale]] || 13
|-
| [[Eugène Guillevic]] || 13
|-
| [[Croisades]] || 13
|-
| [[Pleur]] || 13
|-
| [[L'Île au trésor]] || 13
|-
| [[Jules Mazarin]] || 13
|-
| [[La Fille de d'Artagnan]] || 13
|-
| [[Dante Alighieri]] || 13
|-
| [[Denis Tillinac]] || 13
|-
| [[Dictature du prolétariat]] || 13
|-
| [[John Stuart Mill]] || 13
|-
| [[La Nuit de feu]] || 13
|-
| [[Erik Satie]] || 13
|-
| [[Evita (comédie musicale)]] || 13
|-
| [[Exil]] || 13
|-
| [[Festival de Cannes]] || 13
|-
| [[Friedrich von Schiller]] || 13
|-
| [[Pauline Harmange]] || 13
|-
| [[Jeu de rôle sur table]] || 13
|-
| [[Georg Wilhelm Friedrich Hegel]] || 13
|-
| [[George Marshall]] || 13
|-
| [[Gnassingbé Eyadéma]] || 13
|-
| [[Hamlet]] || 13
|-
| [[Hans Jonas]] || 13
|-
| [[Hayao Miyazaki]] || 13
|-
| [[Hemley Boum]] || 13
|-
| [[Henri Matisse, roman]] || 13
|-
| [[Henriette Ekwe Ebongo]] || 13
|-
| [[X-Men (film)]] || 13
|-
| [[Honoré Gabriel Riqueti de Mirabeau]] || 13
|-
| [[Hôtel du Nord]] || 13
|-
| [[Inglourious Basterds]] || 13
|-
| [[Insolente Veggie]] || 13
|-
| [[Jean Tremblay]] || 13
|-
| [[Jeanne de Cavally]] || 13
|-
| [[Les Caves du Vatican]] || 13
|-
| [[Kaamelott/Dialogues]] || 13
|-
| [[Kaamelott/Urgan]] || 13
|-
| [[Wilhelm Liebknecht]] || 13
|-
| [[L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde]] || 13
|-
| [[Omar Khayyam]] || 13
|-
| [[Les Contemplations]] || 13
|-
| [[Les Désastreuses Aventures des orphelins Baudelaire (série télévisée)]] || 13
|-
| [[Les Valeurs de la famille Addams]] || 13
|-
| [[Yvonne Vera]] || 13
|-
| [[MC Solaar]] || 13
|-
| [[Malcolm Muggeridge]] || 13
|-
| [[Marguerite Barankitse]] || 13
|-
| [[Marguerite Duras]] || 13
|-
| [[Maria Winkelmann]] || 13
|-
| [[Mariama Gamatié Bayard]] || 13
|-
| [[Mario Rigoni Stern]] || 13
|-
| [[Mathurin Goli Bi Irié]] || 13
|-
| [[Matmatah]] || 13
|-
| [[Max Weber]] || 13
|-
| [[Sojourner Truth]] || 13
|-
| [[Mireille Delmas-Marty]] || 13
|-
| [[Nicolas Diat]] || 13
|-
| [[Neil Gaiman]] || 13
|-
| [[Nina Bouraoui]] || 13
|-
| [[Odome Angone]] || 13
|-
| [[Onzième Docteur]] || 13
|-
| [[Pierre Boulez]] || 13
|-
| [[Paul Nizan]] || 13
|-
| [[Phèdre (Racine)]] || 13
|-
| [[Pierre Bourgeade]] || 13
|-
| [[Protocoles des Sages de Sion]] || 13
|-
| [[Radix]] || 13
|-
| [[Ridicule (film)]] || 13
|-
| [[Robert Baden-Powell]] || 13
|-
| [[Robur-le-Conquérant]] || 13
|-
| [[SCH]] || 13
|-
| [[Terraria]] || 13
|-
| [[Tryo]] || 13
|-
| [[Victor Malka]] || 13
|-
| [[Éric Pichet]] || 13
|-
| [[300 (film)]] || 12
|-
| [[Roman noir (gothique)]] || 12
|-
| [[Lazare de Gérin-Ricard]] || 12
|-
| [[Régina Louf]] || 12
|-
| [[Public]] || 12
|-
| [[Marché]] || 12
|-
| [[Alain Badiou]] || 12
|-
| [[Bassin méditerranéen]] || 12
|-
| [[Fascisme]] || 12
|-
| [[Albert Londres]] || 12
|-
| [[Antoine Blondin]] || 12
|-
| [[Mort à crédit]] || 12
|-
| [[David Bessis]] || 12
|-
| [[Concurrence]] || 12
|-
| [[Alexandre le Grand]] || 12
|-
| [[Elsa Triolet]] || 12
|-
| [[Jacques Roubaud]] || 12
|-
| [[Raison]] || 12
|-
| [[Anatole France]] || 12
|-
| [[Laideur]] || 12
|-
| [[Printemps]] || 12
|-
| [[André Gorz]] || 12
|-
| [[Génie]] || 12
|-
| [[Légende]] || 12
|-
| [[Søren Kierkegaard]] || 12
|-
| [[George Orwell]] || 12
|-
| [[Wajdi Mouawad]] || 12
|-
| [[Inconscient collectif]] || 12
|-
| [[Bisexualité]] || 12
|-
| [[Union européenne]] || 12
|-
| [[Les Terrasses de l'île d'Elbe]] || 12
|-
| [[John Maynard Keynes]] || 12
|-
| [[Ueli Maurer]] || 12
|-
| [[Arnaques, Crimes et Botanique]] || 12
|-
| [[Audrey Hepburn]] || 12
|-
| [[Pétrole]] || 12
|-
| [[Temple Grandin]] || 12
|-
| [[Mario Puzo]] || 12
|-
| [[Badiadji Horretowdo]] || 12
|-
| [[Batman (film, 1989)]] || 12
|-
| [[Bernadette (film, 2023)]] || 12
|-
| [[Bernard Clavel]] || 12
|-
| [[Bernie]] || 12
|-
| [[Big Fish]] || 12
|-
| [[Jeune fille]] || 12
|-
| [[Peine de mort]] || 12
|-
| [[Bruno Roy]] || 12
|-
| [[Bénabar]] || 12
|-
| [[Henning Mankell]] || 12
|-
| [[Carl von Clausewitz]] || 12
|-
| [[Max Jacob]] || 12
|-
| [[Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat]] || 12
|-
| [[Diable]] || 12
|-
| [[Chantal Delsol]] || 12
|-
| [[Les Sept Samouraïs]] || 12
|-
| [[Christelle Houndonougbo]] || 12
|-
| [[Christian Ruby]] || 12
|-
| [[Landes de Gascogne]] || 12
|-
| [[Circoncision]] || 12
|-
| [[Colette Chiland]] || 12
|-
| [[Rire]] || 12
|-
| [[Paul Langevin]] || 12
|-
| [[Tidiane N'Diaye]] || 12
|-
| [[Pierre-Joseph Proudhon]] || 12
|-
| [[Management]] || 12
|-
| [[Philippe Djian]] || 12
|-
| [[Kama Sywor Kamanda]] || 12
|-
| [[Daniel Boulanger]] || 12
|-
| [[Daniel Lefèvre]] || 12
|-
| [[Death Note]] || 12
|-
| [[Didier Raoult]] || 12
|-
| [[Différentes Saisons]] || 12
|-
| [[Socrate]] || 12
|-
| [[Dragon Ball]] || 12
|-
| [[Déclaration des droits de l'homme et du citoyen de 1789]] || 12
|-
| [[Léon XIII]] || 12
|-
| [[Karl Popper]] || 12
|-
| [[Elefthérios Venizélos]] || 12
|-
| [[Le Nouveau Nom]] || 12
|-
| [[Missak Manouchian]] || 12
|-
| [[Enki Bilal]] || 12
|-
| [[Ernst Fischer]] || 12
|-
| [[Ulysse]] || 12
|-
| [[Fernando Pessoa]] || 12
|-
| [[Virginie Despentes]] || 12
|-
| [[Jean Ferrat]] || 12
|-
| [[Francis Bacon]] || 12
|-
| [[Frank Buchman]] || 12
|-
| [[Fred Zeller]] || 12
|-
| [[Frigide Barjot]] || 12
|-
| [[Garulfo]] || 12
|-
| [[Gaspard Proust]] || 12
|-
| [[Mauprat (roman)]] || 12
|-
| [[Gilles Deleuze]] || 12
|-
| [[Gottfried Wilhelm von Leibniz]] || 12
|-
| [[Yves Nidegger]] || 12
|-
| [[Paulo Coelho]] || 12
|-
| [[Harold Searles]] || 12
|-
| [[Henri Barbusse]] || 12
|-
| [[Hermann Hesse]] || 12
|-
| [[Hunter S. Thompson]] || 12
|-
| [[Jasper Fforde]] || 12
|-
| [[Jean (apôtre)]] || 12
|-
| [[Marcel Duchamp]] || 12
|-
| [[Jeanne Galzy]] || 12
|-
| [[Julienne Lusenge]] || 12
|-
| [[Kaamelott/Caius Camillus]] || 12
|-
| [[Kaamelott/Guethenoc]] || 12
|-
| [[Kaamelott/Le tavernier]] || 12
|-
| [[Keny Arkana]] || 12
|-
| [[Kevin Lynch]] || 12
|-
| [[Koulsy Lamko]] || 12
|-
| [[La Canaille (groupe)]] || 12
|-
| [[La Poison]] || 12
|-
| [[La Soupe aux choux]] || 12
|-
| [[Lady Laistee]] || 12
|-
| [[Lao Tseu]] || 12
|-
| [[Le Bossu (film, 1997)]] || 12
|-
| [[Le Messie de Dune]] || 12
|-
| [[Le Monde sans fin]] || 12
|-
| [[Valère Novarina]] || 12
|-
| [[Les Diaboliques]] || 12
|-
| [[Les Quatre Vérités]] || 12
|-
| [[Raymond Abellio]] || 12
|-
| [[Luc Ferry]] || 12
|-
| [[Phénomènes]] || 12
|-
| [[Makalé Traoré]] || 12
|-
| [[Marguerite Porete]] || 12
|-
| [[Marie-Claire Matip]] || 12
|-
| [[Marie-Elise Gbèdo]] || 12
|-
| [[Maurice Benhamou]] || 12
|-
| [[Nathalie Yamb]] || 12
|-
| [[Old Boy]] || 12
|-
| [[Olivier Reboul (philosophe)]] || 12
|-
| [[Paludes]] || 12
|-
| [[Pascal de Duve]] || 12
|-
| [[Peter J. d'Adamo]] || 12
|-
| [[Pierre Légaré]] || 12
|-
| [[Renaud Camus]] || 12
|-
| [[Richard Feynman]] || 12
|-
| [[RocknRolla]] || 12
|-
| [[Romain Rolland]] || 12
|-
| [[Rupi Kaur]] || 12
|-
| [[Émile Durkheim]] || 12
|-
| [[Satoshi Nakamoto]] || 12
|-
| [[Si le grain ne meurt]] || 12
|-
| [[Star Wars, épisode III : La Revanche des Sith]] || 12
|-
| [[Stéphanie Le Bail]] || 12
|-
| [[Taylor Swift]] || 12
|-
| [[Théophraste]] || 12
|-
| [[Vol de nuit]] || 12
|-
| [[Warcraft]] || 12
|-
| [[X-Men 2]] || 12
|-
| [[X-Men : Le Commencement]] || 12
|-
| [[2001 : l'odyssée de l'espace (livre)]] || 11
|-
| [[Hiver]] || 11
|-
| [[Achille]] || 11
|-
| [[Atlantide]] || 11
|-
| [[Jean-Paul Picaper]] || 11
|-
| [[Moyen Âge]] || 11
|-
| [[Affaire Dreyfus]] || 11
|-
| [[Jalousie]] || 11
|-
| [[Ahmad al-Alawi]] || 11
|-
| [[Pays]] || 11
|-
| [[Lion]] || 11
|-
| [[Alain Tailly]] || 11
|-
| [[Laura Ingalls Wilder]] || 11
|-
| [[Football]] || 11
|-
| [[Élisa Brune]] || 11
|-
| [[Marceline Desbordes-Valmore]] || 11
|-
| [[Pieds-Noirs]] || 11
|-
| [[Amadou et Mariam]] || 11
|-
| [[Joe Dassin]] || 11
|-
| [[Jean de La Bruyère]] || 11
|-
| [[Émile Verhaeren]] || 11
|-
| [[Lesbianisme]] || 11
|-
| [[Andromède (mythologie)]] || 11
|-
| [[Tamara de Lempicka]] || 11
|-
| [[Frida Kahlo]] || 11
|-
| [[André Frédérique]] || 11
|-
| [[Journal (André Gide)]] || 11
|-
| [[Prière]] || 11
|-
| [[Avortement]] || 11
|-
| [[Delphine Horvilleur]] || 11
|-
| [[Escalier]] || 11
|-
| [[Pablo Servigne]] || 11
|-
| [[Archimède le clochard]] || 11
|-
| [[Hasard]] || 11
|-
| [[Armand de Caulaincourt]] || 11
|-
| [[Le Goût de l’éternel]] || 11
|-
| [[Tino Rossi]] || 11
|-
| [[Nature]] || 11
|-
| [[Jean Arp]] || 11
|-
| [[Terre]] || 11
|-
| [[Piraterie]] || 11
|-
| [[Handicap]] || 11
|-
| [[Téléphone (groupe)]] || 11
|-
| [[Awa Thiam]] || 11
|-
| [[Axelle Kabou]] || 11
|-
| [[Aïchatou Kané Boulama]] || 11
|-
| [[Ségolène Royal]] || 11
|-
| [[Bataille de Navarin]] || 11
|-
| [[Jean-Philippe Uzan]] || 11
|-
| [[Guy Hocquenghem]] || 11
|-
| [[Bernard Werber]] || 11
|-
| [[Bitcoin]] || 11
|-
| [[Casey]] || 11
|-
| [[Cheval]] || 11
|-
| [[Cerveau]] || 11
|-
| [[Énéide]] || 11
|-
| [[Sylvie Vartan]] || 11
|-
| [[Médecine]] || 11
|-
| [[Pain]] || 11
|-
| [[Charles W. Mills]] || 11
|-
| [[Choses vues]] || 11
|-
| [[Prisonnier]] || 11
|-
| [[L'Homme-Dieu ou le sens de la vie]] || 11
|-
| [[Claude Luezior]] || 11
|-
| [[Columbo]] || 11
|-
| [[Coup de foudre à Notting Hill]] || 11
|-
| [[Dmitry Orlov]] || 11
|-
| [[Développement durable]] || 11
|-
| [[Crows Zero]] || 11
|-
| [[Langage tangage ou Ce que les mots me disent]] || 11
|-
| [[Fanfan la Tulipe (film, 1952)]] || 11
|-
| [[D'où viens-tu Johnny ? (film)]] || 11
|-
| [[Sept Manifestes Dada]] || 11
|-
| [[Daniel Balavoine]] || 11
|-
| [[Paul Claudel]] || 11
|-
| [[Jurassic Park]] || 11
|-
| [[Diogène de Sinope]] || 11
|-
| [[Robert L. Holmes]] || 11
|-
| [[Inégalité sociale]] || 11
|-
| [[Downton Abbey (film)]] || 11
|-
| [[Pier Paolo Pasolini]] || 11
|-
| [[Désiré Bolya Baenga]] || 11
|-
| [[Tania de Montaigne]] || 11
|-
| [[Émile-Auguste Chartier]] || 11
|-
| [[Pierre Kropotkine]] || 11
|-
| [[Paysan]] || 11
|-
| [[Fadji Maina]] || 11
|-
| [[Richard Wright]] || 11
|-
| [[Schutzstaffel]] || 11
|-
| [[Femen]] || 11
|-
| [[Final Fantasy: Unlimited]] || 11
|-
| [[Florence Arthaud]] || 11
|-
| [[Françoise Vergès]] || 11
|-
| [[Virilité]] || 11
|-
| [[Gaston Ouassénan Koné]] || 11
|-
| [[Gilbert du Motier de La Fayette]] || 11
|-
| [[Harry Harrison]] || 11
|-
| [[Hervé Bazin]] || 11
|-
| [[Les Trois Arbres de Palzem]] || 11
|-
| [[Paul Veyne]] || 11
|-
| [[Hook ou la Revanche du capitaine Crochet]] || 11
|-
| [[Hypérion]] || 11
|-
| [[Il était une fois dans l'Ouest]] || 11
|-
| [[Nouvelles orientales]] || 11
|-
| [[Viande]] || 11
|-
| [[John Wyndham]] || 11
|-
| [[Jonathan Coe]] || 11
|-
| [[Les Robots]] || 11
|-
| [[Le Poulpe]] || 11
|-
| [[Jean-Guy Roy]] || 11
|-
| [[Jean-Henri Fabre]] || 11
|-
| [[La Rose blanche]] || 11
|-
| [[Jean-Yves Le Gallou]] || 11
|-
| [[Jean Cavaillès]] || 11
|-
| [[Liane de Pougy]] || 11
|-
| [[Jean Dutourd]] || 11
|-
| [[Jean Ping]] || 11
|-
| [[Jimmy Wales]] || 11
|-
| [[Kaamelott/Méléagant]] || 11
|-
| [[Kaamelott/Élias de Kelliwic’h]] || 11
|-
| [[Kouassi Yao Euphrasie]] || 11
|-
| [[Kuzco, l'empereur mégalo]] || 11
|-
| [[L'Abuseur de Séville]] || 11
|-
| [[La Jeune Fille de l'eau]] || 11
|-
| [[La Part de l'autre]] || 11
|-
| [[Philippe Bihouix]] || 11
|-
| [[Laurent Albarracin]] || 11
|-
| [[Le Cri du cormoran le soir au-dessus des jonques]] || 11
|-
| [[Le Dîner de cons]] || 11
|-
| [[Le Journal d'un monstre]] || 11
|-
| [[Le Prestige]] || 11
|-
| [[Le Seigneur des anneaux : Les Deux Tours]] || 11
|-
| [[Le crime est notre affaire (film)]] || 11
|-
| [[Les Acteurs]] || 11
|-
| [[Les Aventures de Rabbi Jacob]] || 11
|-
| [[Les Désastreuses Aventures des orphelins Baudelaire]] || 11
|-
| [[Les Grandes Vacances]] || 11
|-
| [[Les Sept Voleurs de Chicago]] || 11
|-
| [[Les aventures du baron de Münchhausen (film)]] || 11
|-
| [[Lewis Padgett]] || 11
|-
| [[Ultralibéralisme]] || 11
|-
| [[Raoul Vaneigem]] || 11
|-
| [[Milana Terloeva]] || 11
|-
| [[Lupita Nyong’o]] || 11
|-
| [[Marc Aurèle]] || 11
|-
| [[Marcus Garvey]] || 11
|-
| [[Mariama Ndoye]] || 11
|-
| [[Marie Toussaint]] || 11
|-
| [[Mario Vargas Llosa]] || 11
|-
| [[Matsuo Bashō]] || 11
|-
| [[Max Stirner]] || 11
|-
| [[Mort d'un pourri]] || 11
|-
| [[Mort sur le Nil (film, 2022)]] || 11
|-
| [[Pierre Schneider]] || 11
|-
| [[Novalis]] || 11
|-
| [[Oluremi Tinubu]] || 11
|-
| [[Pierre Vidal-Naquet]] || 11
|-
| [[Tiburce Koffi]] || 11
|-
| [[Quand Harry rencontre Sally]] || 11
|-
| [[Reni Eddo-Lodge]] || 11
|-
| [[Retour à Zombieland]] || 11
|-
| [[Rita Dove]] || 11
|-
| [[Robert Patrick]] || 11
|-
| [[Robert Steuckers]] || 11
|-
| [[Roberto Casati]] || 11
|-
| [[Ryan Holiday]] || 11
|-
| [[Rémi Brague]] || 11
|-
| [[Sidibé Dedeou Ousmane]] || 11
|-
| [[Stephen Hawking]] || 11
|-
| [[Stickmen]] || 11
|-
| [[Sweeney Todd : Le Diabolique Barbier de Fleet Street]] || 11
|-
| [[Tatiana Mukanire Bandalire]] || 11
|-
| [[The Penguin]] || 11
|-
| [[Thomas Gomart]] || 11
|-
| [[Tombstone]] || 11
|-
| [[Vangelis]] || 11
|-
| [[Vincent Delerm]] || 11
|-
| [[Violon]] || 11
|-
| [[Zineb El Rhazoui]] || 11
|-
| [[Zora Neale Hurston]] || 11
|-
| [[99 francs]] || 10
|-
| [[Absence]] || 10
|-
| [[Alain Testart]] || 10
|-
| [[Elsa Dorlin]] || 10
|-
| [[Adele]] || 10
|-
| [[Paradis]] || 10
|-
| [[Alfred Sisley]] || 10
|-
| [[Bernadette Suau]] || 10
|-
| [[Manipulation]] || 10
|-
| [[Fabienne Juhel]] || 10
|-
| [[Peuple]] || 10
|-
| [[Alain-Claude Bilie-By-Nze]] || 10
|-
| [[Alain Amselek]] || 10
|-
| [[Emmanuel Todd]] || 10
|-
| [[Vache]] || 10
|-
| [[Impôt]] || 10
|-
| [[Albert Vigneau]] || 10
|-
| [[Albert du Bois]] || 10
|-
| [[Alberto Eiguer]] || 10
|-
| [[Paranoïa]] || 10
|-
| [[Homère]] || 10
|-
| [[Aldo Leopold]] || 10
|-
| [[Orazio Gentileschi]] || 10
|-
| [[Préjugé]] || 10
|-
| [[Alfred Sauvy]] || 10
|-
| [[Boualem Sansal]] || 10
|-
| [[Ali (rappeur)]] || 10
|-
| [[Salman Rushdie]] || 10
|-
| [[Maurice Merleau-Ponty]] || 10
|-
| [[Ami Yerewolo]] || 10
|-
| [[Aminata Zaaria]] || 10
|-
| [[Désir]] || 10
|-
| [[Virginité]] || 10
|-
| [[Ananda Devi]] || 10
|-
| [[Russie]] || 10
|-
| [[Jeu]] || 10
|-
| [[Muse]] || 10
|-
| [[Conditions de travail]] || 10
|-
| [[Angèle]] || 10
|-
| [[August Macke]] || 10
|-
| [[Anne Brontë]] || 10
|-
| [[Tombe]] || 10
|-
| [[Pierre-André Taguieff]] || 10
|-
| [[Porco Rosso]] || 10
|-
| [[Antimaçonnisme]] || 10
|-
| [[Desmond Tutu]] || 10
|-
| [[Hymnes homériques]] || 10
|-
| [[Île]] || 10
|-
| [[Colère]] || 10
|-
| [[Arthur Koestler]] || 10
|-
| [[Orientation scolaire et professionnelle]] || 10
|-
| [[Autant en emporte le vent (roman)]] || 10
|-
| [[Pierre de Ronsard]] || 10
|-
| [[Gotlib]] || 10
|-
| [[Benjamin Franklin]] || 10
|-
| [[Bernard Manciet]] || 10
|-
| [[Végétarisme]] || 10
|-
| [[Bernard Noël]] || 10
|-
| [[Bone (comics)]] || 10
|-
| [[Bret Easton Ellis]] || 10
|-
| [[Donald Trump]] || 10
|-
| [[Béatrice Lomeya Atilite]] || 10
|-
| [[Paresse]] || 10
|-
| [[Masque]] || 10
|-
| [[Cathédrale Notre-Dame de Paris]] || 10
|-
| [[Changement climatique]] || 10
|-
| [[Progressisme]] || 10
|-
| [[Martin Gibert]] || 10
|-
| [[Frères Grimm]] || 10
|-
| [[Joseph Jolinon]] || 10
|-
| [[Claire Castillon]] || 10
|-
| [[Tenzin Gyatso]] || 10
|-
| [[Code Quantum]] || 10
|-
| [[Décadence]] || 10
|-
| [[Marche à pied]] || 10
|-
| [[Mame Seck Mbacké]] || 10
|-
| [[La Planète des singes]] || 10
|-
| [[Maurice Bardèche]] || 10
|-
| [[Cornelius Castoriadis]] || 10
|-
| [[The Woman King]] || 10
|-
| [[Jerzy Popiełuszko]] || 10
|-
| [[Tonino Benacquista]] || 10
|-
| [[Dadaïsme]] || 10
|-
| [[Matthieu Auzanneau]] || 10
|-
| [[Curzio Malaparte]] || 10
|-
| [[Jean Cocteau]] || 10
|-
| [[Naissance]] || 10
|-
| [[Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers]] || 10
|-
| [[Denis Mukwege]] || 10
|-
| [[Deux heures moins le quart avant Jésus-Christ]] || 10
|-
| [[Dino Buzzati]] || 10
|-
| [[Épopée de Soundiata]] || 10
|-
| [[Paix]] || 10
|-
| [[Dooz Kawa]] || 10
|-
| [[Ed Wood (film)]] || 10
|-
| [[Elfe]] || 10
|-
| [[Les Aventures de Tom Bombadil]] || 10
|-
| [[Ellen Johnson Sirleaf]] || 10
|-
| [[John Lennon]] || 10
|-
| [[Emmanuel Berl]] || 10
|-
| [[Tout l'or du monde]] || 10
|-
| [[Henri Vincenot]] || 10
|-
| [[Fania Noël]] || 10
|-
| [[Yasmina Reza]] || 10
|-
| [[Fonky Family]] || 10
|-
| [[Gaule]] || 10
|-
| [[François-Joseph Cazin]] || 10
|-
| [[François Bayrou]] || 10
|-
| [[Lumière]] || 10
|-
| [[Orthographe française]] || 10
|-
| [[Fric-Frac]] || 10
|-
| [[Futurama]] || 10
|-
| [[Indiana (roman)]] || 10
|-
| [[Gabriel Terrail]] || 10
|-
| [[Game of Thrones]] || 10
|-
| [[La Peau de chagrin]] || 10
|-
| [[Gerald Edelman]] || 10
|-
| [[Gisèle Halimi]] || 10
|-
| [[Thomas Hobbes]] || 10
|-
| [[L'Empereur-Dieu de Dune]] || 10
|-
| [[Sun Zi]] || 10
|-
| [[Jean-Louis Tixier-Vignancour]] || 10
|-
| [[Henri Pichette]] || 10
|-
| [[Hérodote]] || 10
|-
| [[Hugo Chávez]] || 10
|-
| [[Hélène Dorion]] || 10
|-
| [[Ina Césaire]] || 10
|-
| [[Néant]] || 10
|-
| [[Jacques Bouveresse]] || 10
|-
| [[Largo Winch (bande dessinée)]] || 10
|-
| [[Le Cid]] || 10
|-
| [[Jules Supervielle]] || 10
|-
| [[Joseph Heller]] || 10
|-
| [[Joseph Ki-Zerbo]] || 10
|-
| [[Joséphine Ouédraogo]] || 10
|-
| [[Kemi Badenoch]] || 10
|-
| [[Kendji Girac]] || 10
|-
| [[Kidi Bebey]] || 10
|-
| [[L'As des as]] || 10
|-
| [[La Belle et la Bête (film, 1991)]] || 10
|-
| [[La Ligue des Gentlemen extraordinaires]] || 10
|-
| [[La Madeleine Proust à Paris]] || 10
|-
| [[La Quête de l'oiseau du temps]] || 10
|-
| [[Lalla Malika Issoufou]] || 10
|-
| [[Laure Adler]] || 10
|-
| [[Le Bug humain]] || 10
|-
| [[Le Bébête show]] || 10
|-
| [[Le Corbeau (film, 1943)]] || 10
|-
| [[Le Jour de gloire]] || 10
|-
| [[Le Masque de Zorro]] || 10
|-
| [[Le Nom de la rose (film)]] || 10
|-
| [[Le Père Goriot]] || 10
|-
| [[Le Surréalisme et l'après-guerre]] || 10
|-
| [[Leonard Ravenhill]] || 10
|-
| [[Les Chinois à Paris]] || 10
|-
| [[Les Nouvelles Nourritures]] || 10
|-
| [[Les Robots de l'aube]] || 10
|-
| [[Luis Sepúlveda]] || 10
|-
| [[Notre-Dame de Paris (comédie musicale)]] || 10
|-
| [[Léonard]] || 10
|-
| [[Madjiguène Cissé]] || 10
|-
| [[Élisabeth Vigée Le Brun]] || 10
|-
| [[Soprano (rappeur)]] || 10
|-
| [[Martin Parr]] || 10
|-
| [[Men in Trees]] || 10
|-
| [[Michel Puech]] || 10
|-
| [[Michelle Obama]] || 10
|-
| [[Tartuffe]] || 10
|-
| [[Sophie Michaud Gigon]] || 10
|-
| [[Moïse Inandjo]] || 10
|-
| [[Médée (Corneille)]] || 10
|-
| [[Nadine de Rothschild]] || 10
|-
| [[Nasreen Mohamedi]] || 10
|-
| [[Neila Benzina]] || 10
|-
| [[Nelly Sachs]] || 10
|-
| [[Olivier Peru]] || 10
|-
| [[Olympe Bhêly-Quenum]] || 10
|-
| [[Patrick Balkany]] || 10
|-
| [[Phantom Boy]] || 10
|-
| [[Philippe Besson]] || 10
|-
| [[Phédon]] || 10
|-
| [[Wisława Szymborska]] || 10
|-
| [[Pierre Corneille]] || 10
|-
| [[Pierre Edernac]] || 10
|-
| [[Pierre de Maere]] || 10
|-
| [[Quadrille (film, 1938)]] || 10
|-
| [[Reckya Madougou]] || 10
|-
| [[René Frégni]] || 10
|-
| [[SOS Fantômes 2]] || 10
|-
| [[Sac d'os]] || 10
|-
| [[Samuel Butler]] || 10
|-
| [[Shrek 2]] || 10
|-
| [[Simone Schwarz-Bart]] || 10
|-
| [[Sophie Cottin]] || 10
|-
| [[Star Trek : Voyager]] || 10
|-
| [[Suicide Kings]] || 10
|-
| [[Thomas Gifford]] || 10
|-
| [[Étienne Chouard]] || 10
|-
| [[Trinh Xuan Thuan]] || 10
|-
| [[Une époque formidable…]] || 10
|-
| [[Valentina Terechkova]] || 10
|-
| [[Venance Konan]] || 10
|-
| [[Zan Tiato Daniel]] || 10
|-
| [[Zeinabou Mindaoudou Souley]] || 10
|-
| [[Émilie Querbalec]] || 10
|-
| [[Épictète]] || 10
|-
| [[Accouchement]] || 9
|-
| [[Achever Clausewitz]] || 9
|-
| [[Acteur]] || 9
|-
| [[Action française]] || 9
|-
| [[Adama Ndiaye]] || 9
|-
| [[Grzegorz Rosiński]] || 9
|-
| [[Catherine Nzuzi wa Mbombo]] || 9
|-
| [[Adour]] || 9
|-
| [[Luxure]] || 9
|-
| [[Rencontre]] || 9
|-
| [[Claude Fauriel]] || 9
|-
| [[Oubli]] || 9
|-
| [[Genre]] || 9
|-
| [[Décroissance]] || 9
|-
| [[Presse]] || 9
|-
| [[Baiser]] || 9
|-
| [[Alexandre (film)]] || 9
|-
| [[Islamisme]] || 9
|-
| [[Terrorisme]] || 9
|-
| [[Vie quotidienne]] || 9
|-
| [[Eugénisme]] || 9
|-
| [[Logiciel libre]] || 9
|-
| [[Alfred Wegener]] || 9
|-
| [[Benjamin Péret]] || 9
|-
| [[Alice au pays des merveilles]] || 9
|-
| [[Alphonse Allais]] || 9
|-
| [[Alphonse Daudet]] || 9
|-
| [[Tradition]] || 9
|-
| [[David Ruelle]] || 9
|-
| [[Andrea Pirlo]] || 9
|-
| [[Beau]] || 9
|-
| [[André Franquin]] || 9
|-
| [[Cancer]] || 9
|-
| [[Mariage homosexuel]] || 9
|-
| [[Jane Goodall]] || 9
|-
| [[Anne Fausto-Sterling]] || 9
|-
| [[Antiracisme]] || 9
|-
| [[Bernard Lazare]] || 9
|-
| [[Vienne]] || 9
|-
| [[Antoine Gombaud, chevalier de Méré]] || 9
|-
| [[Antoine Richard]] || 9
|-
| [[Guerre d'Espagne]] || 9
|-
| [[Antoinette Rychner]] || 9
|-
| [[Jugement]] || 9
|-
| [[Aoua Keïta]] || 9
|-
| [[Apollon]] || 9
|-
| [[Médée (mythologie)]] || 9
|-
| [[Wangari Maathai]] || 9
|-
| [[Pierre Dac]] || 9
|-
| [[Première Guerre mondiale]] || 9
|-
| [[Jim Morrison]] || 9
|-
| [[Juifs]] || 9
|-
| [[Philippe Druillet]] || 9
|-
| [[Astérix : Le Domaine des dieux]] || 9
|-
| [[Astérix aux Jeux olympiques]] || 9
|-
| [[Paul Henri Thiry d'Holbach]] || 9
|-
| [[Attentats du 11 septembre 2001]] || 9
|-
| [[Saturne (planète)]] || 9
|-
| [[Augusto De Luca]] || 9
|-
| [[Aurélien Barrau]] || 9
|-
| [[Simone Veil]] || 9
|-
| [[Axelle Jah Njiké]] || 9
|-
| [[Aïssatou Diamanka-Besland]] || 9
|-
| [[Baltasar Gracián]] || 9
|-
| [[François Schuiten]] || 9
|-
| [[Vertu]] || 9
|-
| [[Luigi Luca Cavalli-Sforza]] || 9
|-
| [[Godfrey Harold Hardy]] || 9
|-
| [[Droit de vote]] || 9
|-
| [[Sefi Atta]] || 9
|-
| [[Bernard-Marie Koltès]] || 9
|-
| [[Bernard Fesquet]] || 9
|-
| [[Marin]] || 9
|-
| [[Rose (fleur)]] || 9
|-
| [[Besançon]] || 9
|-
| [[Bibliothèque d'Alexandrie]] || 9
|-
| [[Bruno Muschio]] || 9
|-
| [[Buffet froid]] || 9
|-
| [[Les Hérétiques de Dune]] || 9
|-
| [[Pascale Molinier]] || 9
|-
| [[Cadet Rousselle]] || 9
|-
| [[Lucky Luke]] || 9
|-
| [[Line Renaud]] || 9
|-
| [[Hervé Le Bras]] || 9
|-
| [[Jean-Claude Michéa]] || 9
|-
| [[Carlo Levi]] || 9
|-
| [[Catherine Salles]] || 9
|-
| [[Germaine de Staël]] || 9
|-
| [[Charles De Coster]] || 9
|-
| [[Un air de famille]] || 9
|-
| [[Juliette (chanteuse)]] || 9
|-
| [[Cocorico (film)]] || 9
|-
| [[Colin Murray Turbayne]] || 9
|-
| [[Jules Guesde]] || 9
|-
| [[Maharishi Mahesh Yogi]] || 9
|-
| [[Steve Jobs]] || 9
|-
| [[Serge Latouche]] || 9
|-
| [[Conteur]] || 9
|-
| [[Jacques Martin (auteur)]] || 9
|-
| [[Contradiction]] || 9
|-
| [[Industrie du tabac]] || 9
|-
| [[Noblesse]] || 9
|-
| [[Cruella (film)]] || 9
|-
| [[Orhan Pamuk]] || 9
|-
| [[Fatoumata Kébé]] || 9
|-
| [[Delphine Diallo]] || 9
|-
| [[Réveil]] || 9
|-
| [[Dessin]] || 9
|-
| [[Didier Tauzin]] || 9
|-
| [[Waris Dirie]] || 9
|-
| [[Dogma]] || 9
|-
| [[Dominique Strauss-Kahn]] || 9
|-
| [[Robert Kiyosaki]] || 9
|-
| [[Dorothée Dussy]] || 9
|-
| [[Les Mille et Une Nuits]] || 9
|-
| [[Droit de courte citation]] || 9
|-
| [[Pierre Drieu La Rochelle]] || 9
|-
| [[Florence Foresti]] || 9
|-
| [[Edgar Quinet]] || 9
|-
| [[Edward Gibbon]] || 9
|-
| [[Elle boit pas, elle fume pas, elle drague pas, mais… elle cause !]] || 9
|-
| [[Enterrement]] || 9
|-
| [[Erich Hess]] || 9
|-
| [[Erin Meyer]] || 9
|-
| [[Erwin Schrödinger]] || 9
|-
| [[Lucy Maud Montgomery]] || 9
|-
| [[Golshifteh Farahani]] || 9
|-
| [[Georges Gastaud]] || 9
|-
| [[Loi du plus fort]] || 9
|-
| [[Far Cry 3]] || 9
|-
| [[Floride]] || 9
|-
| [[Iegor Gran]] || 9
|-
| [[Francis Bebey]] || 9
|-
| [[Françoise Molgah Abougnima]] || 9
|-
| [[Fredric Brown]] || 9
|-
| [[Félix Antoine Tshisekedi Tshilombo]] || 9
|-
| [[Félix Fénéon]] || 9
|-
| [[Intelligence artificielle]] || 9
|-
| [[Roger Köppel]] || 9
|-
| [[Gauz]] || 9
|-
| [[Structuralisme]] || 9
|-
| [[Gerty Dambury]] || 9
|-
| [[Giacomo Leopardi]] || 9
|-
| [[Gilles Archambault]] || 9
|-
| [[Gisèle Pineau]] || 9
|-
| [[Grazia Deledda]] || 9
|-
| [[Guillaume Apollinaire]] || 9
|-
| [[Guy Bedos]] || 9
|-
| [[Gérard Chaliand]] || 9
|-
| [[Responsabilité]] || 9
|-
| [[Harry Potter (films)]] || 9
|-
| [[Highlander]] || 9
|-
| [[Paul-Louis Courier]] || 9
|-
| [[Hésiode]] || 9
|-
| [[John Keats]] || 9
|-
| [[Mohamed Mbougar Sarr]] || 9
|-
| [[Humphrey Bogart]] || 9
|-
| [[Solon]] || 9
|-
| [[Michel Rocard]] || 9
|-
| [[Thomas Piketty]] || 9
|-
| [[Oskar Freysinger]] || 9
|-
| [[Isaac Bashevis Singer]] || 9
|-
| [[Italo Svevo]] || 9
|-
| [[Zaho de Sagazan]] || 9
|-
| [[Libre arbitre]] || 9
|-
| [[Janine Boissard]] || 9
|-
| [[Jean-Christophe Yoccoz]] || 9
|-
| [[Jean-Louis Giovannoni]] || 9
|-
| [[Jean-Luc Coudray]] || 9
|-
| [[Élection présidentielle française de 2002]] || 9
|-
| [[Musée]] || 9
|-
| [[Jean Dieudonné]] || 9
|-
| [[Joan Fuster]] || 9
|-
| [[Jocksy Ondo-Louemba]] || 9
|-
| [[John Carter (film)]] || 9
|-
| [[John Henry Newman]] || 9
|-
| [[Josemaría Escrivá de Balaguer]] || 9
|-
| [[Kaamelott/Le Répurgateur]] || 9
|-
| [[Kalash Criminel]] || 9
|-
| [[Karima Delli]] || 9
|-
| [[Khady Sylla]] || 9
|-
| [[L'Algérino]] || 9
|-
| [[L'Armée des douze singes]] || 9
|-
| [[L'Emmerdeur]] || 9
|-
| [[L'Enfant, la Taupe, le Renard et le Cheval]] || 9
|-
| [[La Famille Addams (film, 1991)]] || 9
|-
| [[La Guérilla des animaux]] || 9
|-
| [[Laetitia Visse]] || 9
|-
| [[Laura Nsafou]] || 9
|-
| [[Laurent Grison]] || 9
|-
| [[Le Bateau d'Émile (film)]] || 9
|-
| [[Le Capitan]] || 9
|-
| [[Le Fléau]] || 9
|-
| [[Le Gendarme de Saint-Tropez]] || 9
|-
| [[Le Hobbit : Un voyage inattendu]] || 9
|-
| [[Le Magnifique]] || 9
|-
| [[Le Scoop]] || 9
|-
| [[Le Village]] || 9
|-
| [[Les Bons Vivants]] || 9
|-
| [[Les Disparus de Saint-Agil (film)]] || 9
|-
| [[Les Enfants de Dune]] || 9
|-
| [[Les Parapluies de Cherbourg]] || 9
|-
| [[Nicolas Hulot]] || 9
|-
| [[Marguerite Audoux]] || 9
|-
| [[Périco Légasse]] || 9
|-
| [[Papyrus (bande dessinée)]] || 9
|-
| [[Léon]] || 9
|-
| [[Maurice Leenhardt]] || 9
|-
| [[Lydie Dooh Bunya]] || 9
|-
| [[Paul Samuelson]] || 9
|-
| [[Margaret Thatcher]] || 9
|-
| [[Star Feminine Band]] || 9
|-
| [[Marie-George Thébia]] || 9
|-
| [[Marie-Thérèse Abena Ondoa]] || 9
|-
| [[Marlene Dietrich]] || 9
|-
| [[Mathieu Kérékou]] || 9
|-
| [[Maïmouna Doucouré]] || 9
|-
| [[Maïmouna Gueye]] || 9
|-
| [[Mialy Rajoelina]] || 9
|-
| [[Pierre Vial]] || 9
|-
| [[MythBusters]] || 9
|-
| [[Nausicaä de la Vallée du Vent (manga)]] || 9
|-
| [[Nina Yargekov]] || 9
|-
| [[Noëlle Roger]] || 9
|-
| [[Shaïne Cassim]] || 9
|-
| [[Nélie Jacquemart]] || 9
|-
| [[Orgueil et Préjugés (film, 1940)]] || 9
|-
| [[Otto von Bismarck]] || 9
|-
| [[PNL]] || 9
|-
| [[Rosa Bonheur]] || 9
|-
| [[Patrice de Plunkett]] || 9
|-
| [[Patrick Edlinger]] || 9
|-
| [[Vincent van Gogh]] || 9
|-
| [[Paul Morand]] || 9
|-
| [[Élisabeth Parmentier]] || 9
|-
| [[Pierre Brossolette]] || 9
|-
| [[Protagoras (Platon)]] || 9
|-
| [[Pourquoi lire ?]] || 9
|-
| [[Properce]] || 9
|-
| [[Qui veut la peau de Roger Rabbit]] || 9
|-
| [[Rafaële Germain]] || 9
|-
| [[Rama Yade]] || 9
|-
| [[Rania El-Mashat]] || 9
|-
| [[René Boylesve]] || 9
|-
| [[René Maran]] || 9
|-
| [[René Thom]] || 9
|-
| [[Richard Brautigan]] || 9
|-
| [[Richard Stratton]] || 9
|-
| [[Robert Silverberg]] || 9
|-
| [[Shavkat Mirziyoyev]] || 9
|-
| [[Sin City (film)]] || 9
|-
| [[Smith de Grand Wootton]] || 9
|-
| [[Vladimir Boukovsky]] || 9
|-
| [[Stalker]] || 9
|-
| [[Stanley G. Weinbaum]] || 9
|-
| [[Starmania]] || 9
|-
| [[Synagogue de Doura Europos]] || 9
|-
| [[The Mask]] || 9
|-
| [[Thibault de Montbrial]] || 9
|-
| [[Thierry Maulnier]] || 9
|-
| [[Thomas Sowell]] || 9
|-
| [[Thucydide]] || 9
|-
| [[Thuli Madonsela]] || 9
|-
| [[Tidiane Dem]] || 9
|-
| [[Tim Willocks]] || 9
|-
| [[Titiou Lecoq]] || 9
|-
| [[Tristan-Edern Vaquette]] || 9
|-
| [[Un idiot à Paris]] || 9
|-
| [[Une démence ordinaire]] || 9
|-
| [[Valéry Giscard d'Estaing]] || 9
|-
| [[Véronique Kanor]] || 9
|-
| [[Walker Percy]] || 9
|-
| [[Walter M. Miller]] || 9
|-
| [[William Kumuyi]] || 9
|-
| [[Yannick Noah]] || 9
|-
| [[Édouard Zarifian]] || 9
|-
| [[Évangile selon Marc]] || 9
|-
| [[28 Jours plus tard]] || 8
|-
| [[ABBA]] || 8
|-
| [[Abdoulaye Mamani]] || 8
|-
| [[Académie française]] || 8
|-
| [[Accords d'Évian]] || 8
|-
| [[La Belle Hélène]] || 8
|-
| [[Achille Chavée]] || 8
|-
| [[Achille Mbembe]] || 8
|-
| [[Honte]] || 8
|-
| [[Lady Gaga]] || 8
|-
| [[Adolphe Thiers]] || 8
|-
| [[Écriture : Mémoires d'un métier]] || 8
|-
| [[Pierre Bourdieu]] || 8
|-
| [[Afrique]] || 8
|-
| [[Vengeance]] || 8
|-
| [[Sorcière]] || 8
|-
| [[Araignée]] || 8
|-
| [[Agriculture biologique]] || 8
|-
| [[Aholou Kèkè]] || 8
|-
| [[Nègre]] || 8
|-
| [[Négritude]] || 8
|-
| [[Alain Ayroles]] || 8
|-
| [[Alain Bosquet]] || 8
|-
| [[Conservatisme]] || 8
|-
| [[Élitisme]] || 8
|-
| [[Allégorie de la Caverne]] || 8
|-
| [[Consumérisme]] || 8
|-
| [[Malcolm X]] || 8
|-
| [[Albert Rösti]] || 8
|-
| [[Albert Samain]] || 8
|-
| [[Sphinx]] || 8
|-
| [[Chien]] || 8
|-
| [[Catherine Reverzy]] || 8
|-
| [[Mikhaïl Gorbatchev]] || 8
|-
| [[Péché]] || 8
|-
| [[Paludisme]] || 8
|-
| [[Débarquement de Provence]] || 8
|-
| [[Utopie]] || 8
|-
| [[Ama Ata Aidoo]] || 8
|-
| [[Amina J. Mohammed]] || 8
|-
| [[Vincent Message]] || 8
|-
| [[Initiation]] || 8
|-
| [[Franz Schubert]] || 8
|-
| [[Anastasia Mikova]] || 8
|-
| [[Andrea Dworkin]] || 8
|-
| [[Fruit]] || 8
|-
| [[Feu]] || 8
|-
| [[Magie]] || 8
|-
| [[Humour]] || 8
|-
| [[André Gide]] || 8
|-
| [[Angèle Kremer-Marietti]] || 8
|-
| [[Épopée de Gilgamesh]] || 8
|-
| [[Vice]] || 8
|-
| [[Annie Lacroix-Riz]] || 8
|-
| [[Mythe]] || 8
|-
| [[Futur]] || 8
|-
| [[Lobbying]] || 8
|-
| [[Bruxelles]] || 8
|-
| [[Femme d’Afrique : la vie d'Aoua Kéita racontée par elle-même]] || 8
|-
| [[Leconte de Lisle]] || 8
|-
| [[Apologie de Socrate (Platon)]] || 8
|-
| [[Apprentissage]] || 8
|-
| [[Ibn Khaldoun]] || 8
|-
| [[Soir]] || 8
|-
| [[David Attenborough]] || 8
|-
| [[Armageddon]] || 8
|-
| [[Franz Liszt]] || 8
|-
| [[Science-fiction]] || 8
|-
| [[Astérix gladiateur]] || 8
|-
| [[Aurelie Nemours]] || 8
|-
| [[Jean-Marc Jancovici]] || 8
|-
| [[Josef Schovanec]] || 8
|-
| [[Philippe Néricault Destouches]] || 8
|-
| [[La parole aux négresses]] || 8
|-
| [[Baise-moi]] || 8
|-
| [[Contrôle des armes à feu]] || 8
|-
| [[Jean-Pierre Bourguignon]] || 8
|-
| [[Henri-Irénée Marrou]] || 8
|-
| [[Héros]] || 8
|-
| [[Bertrand Soubelet]] || 8
|-
| [[Christopher Gérard]] || 8
|-
| [[Björn Larsson]] || 8
|-
| [[Blanche Gardin]] || 8
|-
| [[Matière]] || 8
|-
| [[Booba]] || 8
|-
| [[Gourmandise]] || 8
|-
| [[Buchi Emecheta]] || 8
|-
| [[Café]] || 8
|-
| [[Cailloux dans le ciel]] || 8
|-
| [[Calogero]] || 8
|-
| [[Calvin et Hobbes]] || 8
|-
| [[Capital]] || 8
|-
| [[Carole Lokossou]] || 8
|-
| [[Caroline De Mulder]] || 8
|-
| [[Catherine Baker]] || 8
|-
| [[Catherine Samba-Panza]] || 8
|-
| [[Cats (comédie musicale)]] || 8
|-
| [[Pierre Loti]] || 8
|-
| [[Chapsal Madeleine]] || 8
|-
| [[Charles Cros]] || 8
|-
| [[Charles Fourier]] || 8
|-
| [[Charles Nokan]] || 8
|-
| [[Charles Pasqua]] || 8
|-
| [[Charlotte Delbo]] || 8
|-
| [[Enfer]] || 8
|-
| [[Mary O'Hara]] || 8
|-
| [[Drogue]] || 8
|-
| [[Nuage]] || 8
|-
| [[Christian Grenier]] || 8
|-
| [[Élisabeth Vonarburg]] || 8
|-
| [[Claude Njiké-Bergeret]] || 8
|-
| [[Claudie Haigneré]] || 8
|-
| [[Clemens August von Galen]] || 8
|-
| [[Clint Eastwood]] || 8
|-
| [[Coco Chanel]] || 8
|-
| [[Michel-Ange]] || 8
|-
| [[Parti communiste français]] || 8
|-
| [[Comment réussir quand on est con et pleurnichard]] || 8
|-
| [[Marie-George Buffet]] || 8
|-
| [[Company of Heroes]] || 8
|-
| [[Promesse]] || 8
|-
| [[Corpus Iuris Civilis]] || 8
|-
| [[Didier van Cauwelaert]] || 8
|-
| [[Souffle]] || 8
|-
| [[Société secrète]] || 8
|-
| [[Cyberharcèlement]] || 8
|-
| [[Cédric Marshall Kissy]] || 8
|-
| [[John Darnton]] || 8
|-
| [[Cœurs perdus en Atlantide]] || 8
|-
| [[Pascal Brioist]] || 8
|-
| [[Dalida]] || 8
|-
| [[Dalila Kerchouche]] || 8
|-
| [[Patience]] || 8
|-
| [[Daniel Pink]] || 8
|-
| [[Daniel Schneidermann]] || 8
|-
| [[L'Étrange Noël de monsieur Jack]] || 8
|-
| [[Misogynie]] || 8
|-
| [[Dick Marty]] || 8
|-
| [[Silex and the City]] || 8
|-
| [[Djami Diallo]] || 8
|-
| [[Dobermann]] || 8
|-
| [[Dominique Jamet]] || 8
|-
| [[Douce Dibondo]] || 8
|-
| [[Douzième Docteur]] || 8
|-
| [[Dumbo (film, 2019)]] || 8
|-
| [[Désert]] || 8
|-
| [[Marcel Jouhandeau]] || 8
|-
| [[Érik Orsenna]] || 8
|-
| [[Jean-Philippe Jaworski]] || 8
|-
| [[Emma]] || 8
|-
| [[Eric Schmidt]] || 8
|-
| [[Estela de Carlotto]] || 8
|-
| [[Et pour quelques dollars de plus]] || 8
|-
| [[Eugen Herrigel]] || 8
|-
| [[Eugénie Bastié]] || 8
|-
| [[Hubert Védrine]] || 8
|-
| [[Vicky Bila]] || 8
|-
| [[Fabrice Luchini]] || 8
|-
| [[Fabrice Sawegnon]] || 8
|-
| [[Résistance]] || 8
|-
| [[Jean Ziegler]] || 8
|-
| [[Fantastic Mr. Fox]] || 8
|-
| [[Ray Bradbury]] || 8
|-
| [[Fatima Daas]] || 8
|-
| [[Fatoumata Bâ]] || 8
|-
| [[Fatoumata Keïta]] || 8
|-
| [[Felix Kersten]] || 8
|-
| [[Véganisme]] || 8
|-
| [[Gauthier Chapelle]] || 8
|-
| [[Grand Orient de France]] || 8
|-
| [[Francis Scott Fitzgerald]] || 8
|-
| [[Frank Zappa]] || 8
|-
| [[Frans de Waal]] || 8
|-
| [[François Jacob]] || 8
|-
| [[Françoise Choay]] || 8
|-
| [[Rassemblement National]] || 8
|-
| [[Gassin]] || 8
|-
| [[Gaston-Paul Effa]] || 8
|-
| [[Jeanne (roman)]] || 8
|-
| [[Georges Perros]] || 8
|-
| [[Thomas d'Aquin]] || 8
|-
| [[Leonardo Castellani]] || 8
|-
| [[Gorō Miyazaki]] || 8
|-
| [[Goulven Mazéas]] || 8
|-
| [[Jean Anthelme Brillat-Savarin]] || 8
|-
| [[Louane]] || 8
|-
| [[Gérald Darmanin]] || 8
|-
| [[Hadiza Moussa Gros]] || 8
|-
| [[Hair (comédie musicale)]] || 8
|-
| [[Harper Lee]] || 8
|-
| [[Henri Michaux]] || 8
|-
| [[Représentation (psychologie)]] || 8
|-
| [[Henrik Ibsen]] || 8
|-
| [[Hibernatus]] || 8
|-
| [[Histoire de Lisey]] || 8
|-
| [[Sylviane Agacinski]] || 8
|-
| [[Victor Victoria]] || 8
|-
| [[Hope Mirrlees]] || 8
|-
| [[Hubert (auteur)]] || 8
|-
| [[Hugo von Hofmannsthal]] || 8
|-
| [[Légion étrangère]] || 8
|-
| [[Hélène Kaziendé]] || 8
|-
| [[Judith Butler]] || 8
|-
| [[Ian Fleming]] || 8
|-
| [[Ifeoma Hope Uddoh]] || 8
|-
| [[Independence Day]] || 8
|-
| [[Indiana Jones et le Cadran de la destinée]] || 8
|-
| [[Stéphane Horel]] || 8
|-
| [[Ingrid Astier]] || 8
|-
| [[Uli Windisch]] || 8
|-
| [[Joëlle Écormier]] || 8
|-
| [[Isabelle Delannoy]] || 8
|-
| [[J. D. Salinger]] || 8
|-
| [[J. K. Rowling]] || 8
|-
| [[Jacques Benveniste]] || 8
|-
| [[Jacques Chardonne]] || 8
|-
| [[Jaime Semprun]] || 8
|-
| [[Jean Genet]] || 8
|-
| [[Jean-Hugues Ratenon]] || 8
|-
| [[Wilfrid Lupano]] || 8
|-
| [[Jean-Paul Delahaye]] || 8
|-
| [[Jean-Pierre Makouta-Mboukou]] || 8
|-
| [[Jean Bruller]] || 8
|-
| [[Jean Carbonnier]] || 8
|-
| [[Jeannette Kagame]] || 8
|-
| [[Mathieu de Montreuil]] || 8
|-
| [[Jim Harrison]] || 8
|-
| [[Romantisme]] || 8
|-
| [[Joseph-Marie Lo Duca]] || 8
|-
| [[Joseph E. Stiglitz]] || 8
|-
| [[La Différence invisible]] || 8
|-
| [[Kaamelott/Demetra]] || 8
|-
| [[Vitaa]] || 8
|-
| [[Kery James]] || 8
|-
| [[Khloé Kardashian]] || 8
|-
| [[Kiki Mordi]] || 8
|-
| [[L'Associé du diable]] || 8
|-
| [[L'Incorrigible]] || 8
|-
| [[L'Usage du monde]] || 8
|-
| [[L'Épervier (bande dessinée)]] || 8
|-
| [[La Foire aux cancres continue]] || 8
|-
| [[La Grande Porte]] || 8
|-
| [[Regarder les femmes regarder la guerre]] || 8
|-
| [[La Reine Margot (film, 1994)]] || 8
|-
| [[Ladykillers (2004)]] || 8
|-
| [[Laurence Anyways]] || 8
|-
| [[Le Clan des Siciliens]] || 8
|-
| [[Le Garçon et le Héron]] || 8
|-
| [[Strasbourg]] || 8
|-
| [[Le Guépard (film, 1963)]] || 8
|-
| [[Le Papillon des étoiles]] || 8
|-
| [[Le Professionnel]] || 8
|-
| [[Le Seigneur des anneaux : Le Retour du roi]] || 8
|-
| [[Le Trio Joubran]] || 8
|-
| [[Les Dents de la mer]] || 8
|-
| [[Leïla Sy]] || 8
|-
| [[Lila Downs]] || 8
|-
| [[Lily Braun]] || 8
|-
| [[Lise Gaboury-Diallo]] || 8
|-
| [[Louis-Philippe Dalembert]] || 8
|-
| [[Louise Mushikiwabo]] || 8
|-
| [[Lucien Sève]] || 8
|-
| [[Lucrèce Hyanie Sènami Degla]] || 8
|-
| [[Roverandom]] || 8
|-
| [[Tigre et Dragon]] || 8
|-
| [[Vincent Delieuvin]] || 8
|-
| [[Théorie du complot]] || 8
|-
| [[Madame de La Fayette]] || 8
|-
| [[Zaz]] || 8
|-
| [[Malala Yousafzai]] || 8
|-
| [[Mamadi Doumbouya]] || 8
|-
| [[Marc Fumaroli]] || 8
|-
| [[Marek Halter]] || 8
|-
| [[Marie-Félicité Ebokea]] || 8
|-
| [[Marie-Guillemine Benoist]] || 8
|-
| [[Mark Manson]] || 8
|-
| [[Mark Twain]] || 8
|-
| [[Marthe Ekemeyong Moumié]] || 8
|-
| [[Martin Luther King]] || 8
|-
| [[Maryam Madjidi]] || 8
|-
| [[Masaru Emoto]] || 8
|-
| [[Matthew Phipps Shiel]] || 8
|-
| [[Maxime Le Forestier]] || 8
|-
| [[Merlin l'Enchanteur (film, 1963)]] || 8
|-
| [[Metal Gear Solid]] || 8
|-
| [[Michael Connelly]] || 8
|-
| [[Michael Crichton]] || 8
|-
| [[Michel Castellani (homme politique)]] || 8
|-
| [[Paul-Jean Toulet]] || 8
|-
| [[Mika Waltari]] || 8
|-
| [[Monty Python : Le Sens de la vie]] || 8
|-
| [[Mémoires de Cendres]] || 8
|-
| [[Nadia Wassef]] || 8
|-
| [[Nafissatou Dia Diouf]] || 8
|-
| [[Naissance des pieuvres]] || 8
|-
| [[Nasseneba Touré Diané]] || 8
|-
| [[Nawal El Moutawakel]] || 8
|-
| [[Nicole-Lise Bernheim]] || 8
|-
| [[Nightwish]] || 8
|-
| [[Paulette Nardal]] || 8
|-
| [[OSS 117 : Alerte rouge en Afrique noire]] || 8
|-
| [[Ophélie Damblé]] || 8
|-
| [[Patrick Ilboudo]] || 8
|-
| [[Perte de la biodiversité]] || 8
|-
| [[Petits meurtres entre amis]] || 8
|-
| [[Pierre Larrouturou]] || 8
|-
| [[Premier Docteur]] || 8
|-
| [[Publius Syrus]] || 8
|-
| [[Rafael Nadal]] || 8
|-
| [[Raïssa Malu]] || 8
|-
| [[SOS Fantômes : L'Héritage]] || 8
|-
| [[SOS Fantômes : La Menace de glace]] || 8
|-
| [[Samir Amin]] || 8
|-
| [[Samuel Johnson]] || 8
|-
| [[Serge Daney]] || 8
|-
| [[Valérie Rey-Robert]] || 8
|-
| [[Sherlock Holmes : Jeu d'ombres]] || 8
|-
| [[Stardust]] || 8
|-
| [[Starship Troopers (film)]] || 8
|-
| [[Sylvie Kandé]] || 8
|-
| [[The Eminence in Shadow]] || 8
|-
| [[Thomas Laqueur]] || 8
|-
| [[Tierno Monénembo]] || 8
|-
| [[Tigui Camara]] || 8
|-
| [[Titica]] || 8
|-
| [[Trainspotting]] || 8
|-
| [[Transformers (film)]] || 8
|-
| [[Tsitsi Dangarembga]] || 8
|-
| [[Un peuple et son roi]] || 8
|-
| [[Viviane Biwole]] || 8
|-
| [[World of Goo]] || 8
|-
| [[Yoda]] || 8
|-
| [[Yves Guyot]] || 8
|-
| [[Étienne de La Boétie]] || 8
|-
| [[24 heures chrono]] || 7
|-
| [[Non-violence]] || 7
|-
| [[Humanisme]] || 7
|-
| [[Alain Soral]] || 7
|-
| [[Affaire Hildebrand]] || 7
|-
| [[Toni Brunner]] || 7
|-
| [[Voisin]] || 7
|-
| [[Cadavre]] || 7
|-
| [[Vincent Peillon]] || 7
|-
| [[Agnès Desarthe]] || 7
|-
| [[Couple]] || 7
|-
| [[Agnès Kraidy]] || 7
|-
| [[Agora (film)]] || 7
|-
| [[Ahmed Sékou Touré]] || 7
|-
| [[Werenfried van Straaten]] || 7
|-
| [[Chevalerie]] || 7
|-
| [[Printemps silencieux]] || 7
|-
| [[Téléphone]] || 7
|-
| [[Alan Moore]] || 7
|-
| [[Église (institution)]] || 7
|-
| [[Amoralisme]] || 7
|-
| [[Alexandra David-Néel]] || 7
|-
| [[Christ]] || 7
|-
| [[Idéologie]] || 7
|-
| [[Djihad]] || 7
|-
| [[Refoulement]] || 7
|-
| [[Alice Neel]] || 7
|-
| [[Amel Bent]] || 7
|-
| [[Amissétou Affo Djobo]] || 7
|-
| [[Salvat Etchart]] || 7
|-
| [[Risque]] || 7
|-
| [[Corrida]] || 7
|-
| [[Caresse]] || 7
|-
| [[Georges Seurat]] || 7
|-
| [[Propagande]] || 7
|-
| [[André Leroi-Gourhan]] || 7
|-
| [[Jean Moulin]] || 7
|-
| [[Ravenne]] || 7
|-
| [[Repas]] || 7
|-
| [[Angleterre]] || 7
|-
| [[Londres]] || 7
|-
| [[Anita Ekberg]] || 7
|-
| [[Automne]] || 7
|-
| [[Train]] || 7
|-
| [[Antifascisme]] || 7
|-
| [[Léo Taxil]] || 7
|-
| [[Droits de l'homme]] || 7
|-
| [[Névrose]] || 7
|-
| [[Le Corbusier]] || 7
|-
| [[Gênes]] || 7
|-
| [[Aristophane]] || 7
|-
| [[Arlington Road]] || 7
|-
| [[Personnalité]] || 7
|-
| [[Hiromasa Yonebayashi]] || 7
|-
| [[Richard C. Taylor]] || 7
|-
| [[Astrid Lindgren]] || 7
|-
| [[Au service de la France]] || 7
|-
| [[Audrey Célestine]] || 7
|-
| [[Augustin Ibazizen]] || 7
|-
| [[Averroès]] || 7
|-
| [[Ayreon]] || 7
|-
| [[Aïsha Dabo]] || 7
|-
| [[Claire Bretécher]] || 7
|-
| [[Barbaresque]] || 7
|-
| [[Batman : Le Défi]] || 7
|-
| [[Claude François]] || 7
|-
| [[Étienne Ghys]] || 7
|-
| [[Benito Mussolini]] || 7
|-
| [[Égypte antique]] || 7
|-
| [[Bernadette Gayon]] || 7
|-
| [[Olivier Le Carrer]] || 7
|-
| [[Bertall]] || 7
|-
| [[Bibata Niandou Barry]] || 7
|-
| [[Bienvenue chez les Ch'tis]] || 7
|-
| [[Bienvenue à Zombieland]] || 7
|-
| [[Roger Penrose]] || 7
|-
| [[Billie Holiday]] || 7
|-
| [[Bolanle Austen-Peters]] || 7
|-
| [[La Chasse au bonheur]] || 7
|-
| [[Vacances]] || 7
|-
| [[Bouli Ali Diallo]] || 7
|-
| [[Igor Stravinsky]] || 7
|-
| [[Bruno David]] || 7
|-
| [[Pulsion]] || 7
|-
| [[Hinda Déby Itno]] || 7
|-
| [[Catherine Ringer]] || 7
|-
| [[Carambolages]] || 7
|-
| [[Don Rosa]] || 7
|-
| [[Carl Friedrich Gauss]] || 7
|-
| [[Individuation]] || 7
|-
| [[Carl Sagan]] || 7
|-
| [[Carl Schmitt]] || 7
|-
| [[Carla Bruni]] || 7
|-
| [[Carrie Fisher]] || 7
|-
| [[Catherine II]] || 7
|-
| [[Cavalier]] || 7
|-
| [[Naples]] || 7
|-
| [[Maurice de Guérin]] || 7
|-
| [[Cesare Pavese]] || 7
|-
| [[Militantisme]] || 7
|-
| [[José Claer]] || 7
|-
| [[Chantal Montellier]] || 7
|-
| [[Charles Trenet]] || 7
|-
| [[Charles Blé Goudé]] || 7
|-
| [[Chocolat]] || 7
|-
| [[Indépendance]] || 7
|-
| [[Chaussures]] || 7
|-
| [[La Roue du Temps]] || 7
|-
| [[Chine]] || 7
|-
| [[Yu Hua]] || 7
|-
| [[Chose]] || 7
|-
| [[François d'Assise]] || 7
|-
| [[Johann Sebastian Bach]] || 7
|-
| [[Cléo de 5 à 7]] || 7
|-
| [[Isaac Newton]] || 7
|-
| [[Collatéral]] || 7
|-
| [[Froid]] || 7
|-
| [[Comment rester écolo sans finir dépressif]] || 7
|-
| [[Homo sapiens]] || 7
|-
| [[Suisse]] || 7
|-
| [[Conte]] || 7
|-
| [[Coralie Frei]] || 7
|-
| [[Jack-Alain Léger]] || 7
|-
| [[Corine Pelluchon]] || 7
|-
| [[Criton]] || 7
|-
| [[Majoie Houndji]] || 7
|-
| [[Muriel Salmona]] || 7
|-
| [[Cyprien (film)]] || 7
|-
| [[Célestine Ouezzin Coulibaly]] || 7
|-
| [[Damso]] || 7
|-
| [[Dancer in the Dark]] || 7
|-
| [[Dans l'océan de la nuit]] || 7
|-
| [[David Foenkinos]] || 7
|-
| [[Delphine Zanga Tsogo]] || 7
|-
| [[Rose Mutombo Kiese]] || 7
|-
| [[Derek Denton]] || 7
|-
| [[Derrick Jensen]] || 7
|-
| [[Jean-Auguste-Dominique Ingres]] || 7
|-
| [[Dialogues avec l'ange]] || 7
|-
| [[Mariage forcé]] || 7
|-
| [[Djibril Tamsir Niane]] || 7
|-
| [[Finance]] || 7
|-
| [[Dominique Celis]] || 7
|-
| [[Downton Abbey 2 : Une nouvelle ère]] || 7
|-
| [[Olympe de Gouges]] || 7
|-
| [[Raymond Aron]] || 7
|-
| [[Démosthène]] || 7
|-
| [[Edda de Snorri]] || 7
|-
| [[Information]] || 7
|-
| [[Eliud Kipchoge]] || 7
|-
| [[Transidentité]] || 7
|-
| [[Elliott Erwitt]] || 7
|-
| [[Emily Brontë]] || 7
|-
| [[Marcel Conche]] || 7
|-
| [[Union démocratique du centre]] || 7
|-
| [[Eugène Ébodé]] || 7
|-
| [[Jacques Dewitte]] || 7
|-
| [[Jaha Dukureh]] || 7
|-
| [[Mathieu Gaborit]] || 7
|-
| [[Œuf]] || 7
|-
| [[Vincent Gerbe]] || 7
|-
| [[Élisabeth Guigou]] || 7
|-
| [[Farida Nabourema]] || 7
|-
| [[Feuille, de Niggle]] || 7
|-
| [[Flora Tristan]] || 7
|-
| [[Trahison]] || 7
|-
| [[Le Hussard sur le toit]] || 7
|-
| [[Raymond Barre]] || 7
|-
| [[Francis Cabrel]] || 7
|-
| [[Franz-Olivier Giesbert]] || 7
|-
| [[Grève]] || 7
|-
| [[Protection de monument historique]] || 7
|-
| [[Françoise Héritier]] || 7
|-
| [[Frédérick Lavoie]] || 7
|-
| [[Full Metal Jacket]] || 7
|-
| [[Thérèse Hargot]] || 7
|-
| [[Hubertine Auclert]] || 7
|-
| [[Gaëlle Bélem]] || 7
|-
| [[Geneviève Boko Nadjo]] || 7
|-
| [[La Mare au diable]] || 7
|-
| [[Georges Cadoudal]] || 7
|-
| [[Mammouth]] || 7
|-
| [[Georges Marchais]] || 7
|-
| [[Georges Wolinski]] || 7
|-
| [[Ghost in the Shell]] || 7
|-
| [[Langage]] || 7
|-
| [[Gilles-Éric Séralini]] || 7
|-
| [[Gilles Carle]] || 7
|-
| [[Tina Turner]] || 7
|-
| [[Goldfinger]] || 7
|-
| [[Google]] || 7
|-
| [[Gran Torino]] || 7
|-
| [[Grec ancien]] || 7
|-
| [[Gregory Mankiw]] || 7
|-
| [[Pascal Lamy]] || 7
|-
| [[Grèce antique]] || 7
|-
| [[Guerrilla Girls]] || 7
|-
| [[Guide de haute montagne]] || 7
|-
| [[Géorgiques]] || 7
|-
| [[Hadja Fatimata Ouattara]] || 7
|-
| [[Hannatu Musawa]] || 7
|-
| [[Harold et Maude]] || 7
|-
| [[Henri Peña-Ruiz]] || 7
|-
| [[Henri Thomas]] || 7
|-
| [[Marc Bloch]] || 7
|-
| [[Histoires de la fin des temps]] || 7
|-
| [[Horatio Nelson]] || 7
|-
| [[Horus, prince du Soleil]] || 7
|-
| [[Howard Zinn]] || 7
|-
| [[Hugh Howey]] || 7
|-
| [[Jacques Lacan]] || 7
|-
| [[Zeus]] || 7
|-
| [[Indiana Jones et le Royaume du crâne de cristal]] || 7
|-
| [[Intelligentsia]] || 7
|-
| [[Irène Joliot-Curie]] || 7
|-
| [[Isao Takahata]] || 7
|-
| [[Élisabeth Badinter]] || 7
|-
| [[Shlomo Sand]] || 7
|-
| [[Jean-François Rime]] || 7
|-
| [[Étienne Klein]] || 7
|-
| [[Jacques Rigaut]] || 7
|-
| [[Omar Sy]] || 7
|-
| [[Jean-Claude Mourlevat]] || 7
|-
| [[Jean-Claude Van Damme]] || 7
|-
| [[Jean-Jacques Goldman]] || 7
|-
| [[Jean-Luc Sandoz]] || 7
|-
| [[Jean Cailluyer]] || 7
|-
| [[Jean Rouaud]] || 7
|-
| [[Jeanne d'Arc]] || 7
|-
| [[Jeff Sutton]] || 7
|-
| [[Joice Mujuru]] || 7
|-
| [[Jonathan Swift]] || 7
|-
| [[Simon Leys]] || 7
|-
| [[Josué Guébo]] || 7
|-
| [[Juan Filloy]] || 7
|-
| [[Julienne Salvat]] || 7
|-
| [[Jurassic Park 3]] || 7
|-
| [[Jusqu'au dernier]] || 7
|-
| [[Kaamelott/Gauvain]] || 7
|-
| [[Kandia Camara]] || 7
|-
| [[Karen Young]] || 7
|-
| [[Karin Boye]] || 7
|-
| [[Notre-Dame de Paris (roman)]] || 7
|-
| [[Kenneth Grahame]] || 7
|-
| [[L'Abominable Vérité]] || 7
|-
| [[L'Auberge espagnole]] || 7
|-
| [[L'Avare]] || 7
|-
| [[L'Échange (film, 2008)]] || 7
|-
| [[L'Étrange Histoire de Benjamin Button]] || 7
|-
| [[La Chasse à l'homme]] || 7
|-
| [[La Famille Addams 2 : Une virée d'enfer]] || 7
|-
| [[La Fin de Satan]] || 7
|-
| [[La Horde sauvage]] || 7
|-
| [[Peter Singer]] || 7
|-
| [[Lalao Ravalomanana]] || 7
|-
| [[Laurent Lafforgue]] || 7
|-
| [[Laurent Ruquier]] || 7
|-
| [[Le Baron de l'écluse (film)]] || 7
|-
| [[Le Coup de Vénus]] || 7
|-
| [[Le Dernier Samouraï]] || 7
|-
| [[Le Hobbit : La Bataille des Cinq Armées]] || 7
|-
| [[Le Jeu de l'amour et du hasard]] || 7
|-
| [[Le Maître]] || 7
|-
| [[Le Roi Arthur]] || 7
|-
| [[Le téléphone sonne toujours deux fois !!]] || 7
|-
| [[Les Ailes de l'enfer]] || 7
|-
| [[Les Aventures extraordinaires d'Adèle Blanc-Sec]] || 7
|-
| [[Les Bronzés font du ski]] || 7
|-
| [[Les Douze Travaux d'Astérix]] || 7
|-
| [[Les Fourberies de Scapin]] || 7
|-
| [[Les Lois de l'attraction]] || 7
|-
| [[Sport]] || 7
|-
| [[Woody Allen]] || 7
|-
| [[Les Trois Mousquetaires : D'Artagnan]] || 7
|-
| [[Les lions sont lâchés]] || 7
|-
| [[Leïla Bekhti]] || 7
|-
| [[Li-Cam]] || 7
|-
| [[Salomon Reinach]] || 7
|-
| [[Thomas Guénolé]] || 7
|-
| [[Loreena McKennitt]] || 7
|-
| [[Lost in Translation]] || 7
|-
| [[Louis Guilloux]] || 7
|-
| [[Louise Cotnoir]] || 7
|-
| [[Lucien De Gieter]] || 7
|-
| [[Léon Daudet]] || 7
|-
| [[Serge Bramly]] || 7
|-
| [[Madame Bovary]] || 7
|-
| [[Madeleine Pelletier]] || 7
|-
| [[Madeleine de Souvré]] || 7
|-
| [[Manon Garcia]] || 7
|-
| [[Manon Roland]] || 7
|-
| [[Marcel Lefebvre]] || 7
|-
| [[Maria Valtorta]] || 7
|-
| [[Marie Julie Nguetse]] || 7
|-
| [[Marie Laurencin]] || 7
|-
| [[Marine Bachelot Nguyen]] || 7
|-
| [[Mary Shelley]] || 7
|-
| [[Mbilia Bel]] || 7
|-
| [[Mehdi Meklat]] || 7
|-
| [[Menahem Begin]] || 7
|-
| [[Mentalist]] || 7
|-
| [[Michel Piccoli]] || 7
|-
| [[Michèle Rakotoson]] || 7
|-
| [[Monique Pinçon-Charlot]] || 7
|-
| [[Épicure]] || 7
|-
| [[Muriel Robin]] || 7
|-
| [[Mylène Farmer]] || 7
|-
| [[Nancy Huston]] || 7
|-
| [[Naomi Fontaine]] || 7
|-
| [[Philippe Séguin]] || 7
|-
| [[Ndèye Fatou Kane]] || 7
|-
| [[Nicolas Bouvier]] || 7
|-
| [[Nicole Ramalalanirina]] || 7
|-
| [[Zbigniew Brzezinski]] || 7
|-
| [[Noël Nétonon Ndjékéry]] || 7
|-
| [[Ovide]] || 7
|-
| [[Patrice Desbiens]] || 7
|-
| [[Patrick Buisson]] || 7
|-
| [[Patrick Tort]] || 7
|-
| [[Pedro Calderón de la Barca]] || 7
|-
| [[Persépolis (film)]] || 7
|-
| [[Philippe Gautier]] || 7
|-
| [[Piano]] || 7
|-
| [[Pour l'honneur (film)]] || 7
|-
| [[Périandre]] || 7
|-
| [[Rachida Brahim]] || 7
|-
| [[Radio Courtoisie]] || 7
|-
| [[Raiponce (film, 2010)]] || 7
|-
| [[Ranma ½]] || 7
|-
| [[The Beatles]] || 7
|-
| [[River Song]] || 7
|-
| [[Robert Delaunay]] || 7
|-
| [[Rose Dieng-Kuntz]] || 7
|-
| [[Roselinda Soipan Tuiya]] || 7
|-
| [[Rumiko Takahashi]] || 7
|-
| [[Régis Loisel]] || 7
|-
| [[Serge Farnel]] || 7
|-
| [[Simon and Garfunkel]] || 7
|-
| [[Sleepy Hollow]] || 7
|-
| [[Sosthene Moguenara]] || 7
|-
| [[Sous les jupes des filles]] || 7
|-
| [[Star Trek 4 : Retour sur Terre]] || 7
|-
| [[Star Trek : Premier Contact]] || 7
|-
| [[Sue Grafton]] || 7
|-
| [[Sylvain Bemba]] || 7
|-
| [[Sylvia Plath]] || 7
|-
| [[Thierry Le Luron]] || 7
|-
| [[Thierry Roland]] || 7
|-
| [[Thomas Mofolo]] || 7
|-
| [[Thomas Sankara]] || 7
|-
| [[Tokyo Ghoul (anime)]] || 7
|-
| [[Tom Spanbauer]] || 7
|-
| [[True Grit]] || 7
|-
| [[Viola Davis]] || 7
|-
| [[Volodymyr Zelensky]] || 7
|-
| [[Véronique Tognifodé Mewanou]] || 7
|-
| [[Wicked (comédie musicale)]] || 7
|-
| [[Will Hunting]] || 7
|-
| [[Yéhouda Ashlag]] || 7
|-
| [[Élise Atangana]] || 7
|-
| [[Émile Guillaumin]] || 7
|-
| [[2e division blindée]] || 6
|-
| [[Salluste]] || 6
|-
| [[Abena Osei-Poku]] || 6
|-
| [[George Berkeley]] || 6
|-
| [[Paternité]] || 6
|-
| [[Opéra]] || 6
|-
| [[Ada Lovelace]] || 6
|-
| [[Star Trek, le film]] || 6
|-
| [[Adonis (poète)]] || 6
|-
| [[Rémi d'Avezac de Moran]] || 6
|-
| [[David Chabas]] || 6
|-
| [[Jacques Sargos]] || 6
|-
| [[Sentiment]] || 6
|-
| [[Sourire]] || 6
|-
| [[Méchanceté]] || 6
|-
| [[Aissa Doumara Ngatansou]] || 6
|-
| [[Aké Loba]] || 6
|-
| [[Alain Bouvier]] || 6
|-
| [[Oralité]] || 6
|-
| [[Alan Turing]] || 6
|-
| [[Liberté d'expression]] || 6
|-
| [[Honneur]] || 6
|-
| [[Malheur]] || 6
|-
| [[Tautologie]] || 6
|-
| [[Solidarité]] || 6
|-
| [[Psychanalyse]] || 6
|-
| [[Alberto Moravia]] || 6
|-
| [[Recherche]] || 6
|-
| [[Alexander McCall Smith]] || 6
|-
| [[Alexander von Humboldt]] || 6
|-
| [[Torture]] || 6
|-
| [[Alexandre Desplat]] || 6
|-
| [[Alexis A. Gilliland]] || 6
|-
| [[Alexis Zorba]] || 6
|-
| [[Indien]] || 6
|-
| [[Alfred Korzybski]] || 6
|-
| [[Négationnisme]] || 6
|-
| [[Iran]] || 6
|-
| [[Alioum Fantouré]] || 6
|-
| [[Alpha Blondy]] || 6
|-
| [[Alphonse Karr]] || 6
|-
| [[Amandine Gay]] || 6
|-
| [[Hatik]] || 6
|-
| [[Amina Weira]] || 6
|-
| [[Aminata Faye]] || 6
|-
| [[Aminata Touré]] || 6
|-
| [[Pureté]] || 6
|-
| [[Jacques Abeille]] || 6
|-
| [[Amsatou Sow Sidibé]] || 6
|-
| [[Protection]] || 6
|-
| [[Esprit]] || 6
|-
| [[Éclair]] || 6
|-
| [[Vertige]] || 6
|-
| [[Mâle]] || 6
|-
| [[Faiblesse]] || 6
|-
| [[Fleur]] || 6
|-
| [[Crépuscule]] || 6
|-
| [[André Chénier]] || 6
|-
| [[André Vingt-Trois]] || 6
|-
| [[Réseaux sociaux]] || 6
|-
| [[Angèle Bassolé-Ouédraogo]] || 6
|-
| [[Anna de Noailles]] || 6
|-
| [[Paul Hervieu]] || 6
|-
| [[Anne Bonny]] || 6
|-
| [[Inspiration]] || 6
|-
| [[Oiseau]] || 6
|-
| [[Anselme de Cantorbéry]] || 6
|-
| [[Anta Sarr]] || 6
|-
| [[Anthropologie]] || 6
|-
| [[Antilibéralisme]] || 6
|-
| [[Jean-Louis de Fromentières]] || 6
|-
| [[Jacques Pierre Brissot]] || 6
|-
| [[Antoine Lavoisier]] || 6
|-
| [[Antoinette Sayeh]] || 6
|-
| [[Anton Tchekhov]] || 6
|-
| [[Jean Foucambert]] || 6
|-
| [[Marie-Magdeleine Carbet]] || 6
|-
| [[Persuasion]] || 6
|-
| [[Euripide]] || 6
|-
| [[Armée française]] || 6
|-
| [[Maître]] || 6
|-
| [[Individualisme]] || 6
|-
| [[Art & Language]] || 6
|-
| [[Emma Lavigne]] || 6
|-
| [[Régis Burnet]] || 6
|-
| [[Graffiti]] || 6
|-
| [[Mode]] || 6
|-
| [[Auguste Comte]] || 6
|-
| [[Fidélité]] || 6
|-
| [[Aurélie Adam Soulé]] || 6
|-
| [[Jean-Marie Le Méné]] || 6
|-
| [[Emmanuel Ratier]] || 6
|-
| [[Roméo et Juliette]] || 6
|-
| [[Jean Giraud]] || 6
|-
| [[Barack Obama]] || 6
|-
| [[Barbare]] || 6
|-
| [[Basile de Césarée]] || 6
|-
| [[Jeu vidéo]] || 6
|-
| [[Géant (mythologie)]] || 6
|-
| [[Bernard Delvaille]] || 6
|-
| [[Danny Elfman]] || 6
|-
| [[Publicité]] || 6
|-
| [[Bertille Marcos Guèdègbé]] || 6
|-
| [[Jean-René Van der Plaetsen]] || 6
|-
| [[Carthage]] || 6
|-
| [[Blackjack (manga)]] || 6
|-
| [[Bob l'éponge]] || 6
|-
| [[Bodoharisoa Razafindrazaka]] || 6
|-
| [[Bohumil Hrabal]] || 6
|-
| [[Volupté]] || 6
|-
| [[Vêtement]] || 6
|-
| [[Bouddhisme]] || 6
|-
| [[Nudisme]] || 6
|-
| [[Bruce Lowery]] || 6
|-
| [[Bruno Latour]] || 6
|-
| [[Béatrice Collignon]] || 6
|-
| [[William Vogt]] || 6
|-
| [[C'est arrivé près de chez vous]] || 6
|-
| [[Vierge]] || 6
|-
| [[Camille Flammarion]] || 6
|-
| [[Camille Étienne]] || 6
|-
| [[Le Bruit des glaçons]] || 6
|-
| [[Catherine Chabaud]] || 6
|-
| [[Trou noir]] || 6
|-
| [[Carlos Fuentes]] || 6
|-
| [[Carole Reynaud-Paligot]] || 6
|-
| [[Duel]] || 6
|-
| [[Catulle]] || 6
|-
| [[Changement]] || 6
|-
| [[Thérèse de Lisieux]] || 6
|-
| [[Charles-Joseph de Ligne]] || 6
|-
| [[Chatte]] || 6
|-
| [[République française]] || 6
|-
| [[Honnêteté]] || 6
|-
| [[Charlotte Salomon]] || 6
|-
| [[Devoir]] || 6
|-
| [[Thé]] || 6
|-
| [[Les Brigands]] || 6
|-
| [[Elvis Presley]] || 6
|-
| [[Philippe Meyer]] || 6
|-
| [[Christelle Méniane Doré]] || 6
|-
| [[Christian Millau]] || 6
|-
| [[Mariage entre personnes de même sexe en France]] || 6
|-
| [[Christopher Priest (écrivain)]] || 6
|-
| [[Mayflower (comédie musicale)]] || 6
|-
| [[Élisabeth de Fontenay]] || 6
|-
| [[Esclavage dans le monde arabo-musulman]] || 6
|-
| [[Cizia Zykë]] || 6
|-
| [[Claire Voisin]] || 6
|-
| [[Géographie]] || 6
|-
| [[Cléopâtre VII]] || 6
|-
| [[Collaboration]] || 6
|-
| [[Jules Ferry]] || 6
|-
| [[Colson Whitehead]] || 6
|-
| [[Le Guignolo]] || 6
|-
| [[Politesse]] || 6
|-
| [[Échec]] || 6
|-
| [[Nathalie Gontard]] || 6
|-
| [[Corée du Nord]] || 6
|-
| [[Noël Mamère]] || 6
|-
| [[Produit intérieur brut]] || 6
|-
| [[Sadisme]] || 6
|-
| [[Cuisine et dépendances]] || 6
|-
| [[Hoshi]] || 6
|-
| [[Cécile Fée]] || 6
|-
| [[Célestine Zanou]] || 6
|-
| [[Lit]] || 6
|-
| [[Sœur]] || 6
|-
| [[Daniel J. Boorstin]] || 6
|-
| [[David Lodge]] || 6
|-
| [[Delphine Minoui]] || 6
|-
| [[Denis Vanier]] || 6
|-
| [[Denise Fampou]] || 6
|-
| [[Denise Nyakeru Tshisekedi]] || 6
|-
| [[Dennis Lehane]] || 6
|-
| [[Des pissenlits par la racine]] || 6
|-
| [[Frère]] || 6
|-
| [[Diary Sow]] || 6
|-
| [[Régis Debray]] || 6
|-
| [[Malek Chebel]] || 6
|-
| [[Drôle de drame]] || 6
|-
| [[Dépression (psychiatrie)]] || 6
|-
| [[Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne]] || 6
|-
| [[Nouria Hernandez]] || 6
|-
| [[Végétation]] || 6
|-
| [[Immortalité]] || 6
|-
| [[Ordinateur]] || 6
|-
| [[Elie Wiesel]] || 6
|-
| [[Elisabeth Mweya Tol'Ande]] || 6
|-
| [[Elle cause plus... elle flingue]] || 6
|-
| [[Emmanuel Lepage]] || 6
|-
| [[Perfection]] || 6
|-
| [[Prométhée]] || 6
|-
| [[Friedrich Kellner]] || 6
|-
| [[Oswald Durand]] || 6
|-
| [[Hugo Pratt]] || 6
|-
| [[Fidel Castro]] || 6
|-
| [[Estelle Faye]] || 6
|-
| [[Esther Nirina]] || 6
|-
| [[Eugénie Rokhaya Aw N’diaye]] || 6
|-
| [[La Porte des anges]] || 6
|-
| [[Euro]] || 6
|-
| [[Jack Goody]] || 6
|-
| [[FBI : portés disparus]] || 6
|-
| [[Falk van Gaver]] || 6
|-
| [[Michael Moorcock]] || 6
|-
| [[Faust (Gounod)]] || 6
|-
| [[Fawzia Zouari]] || 6
|-
| [[Faïza Guène]] || 6
|-
| [[Fedez]] || 6
|-
| [[Ferdinand de Saussure]] || 6
|-
| [[The Magnetic Fields]] || 6
|-
| [[Fernand Léger]] || 6
|-
| [[Fifi Ejindu]] || 6
|-
| [[Florence Dupont]] || 6
|-
| [[Francisco de Goya]] || 6
|-
| [[Frank Dartal]] || 6
|-
| [[Pierre Lieutaghi]] || 6
|-
| [[François-Xavier Verschave]] || 6
|-
| [[TVA sociale]] || 6
|-
| [[Hannibal Barca]] || 6
|-
| [[François Rozier]] || 6
|-
| [[Françoise Hardy]] || 6
|-
| [[Funmilayo Ransome-Kuti]] || 6
|-
| [[Féodalité]] || 6
|-
| [[Gaositwe K.T. Chiepe]] || 6
|-
| [[Gaspard Hons]] || 6
|-
| [[Genève]] || 6
|-
| [[Georges-Louis Leclerc de Buffon]] || 6
|-
| [[Georges Chaulet]] || 6
|-
| [[Georges Darien]] || 6
|-
| [[Germain Cuzacq]] || 6
|-
| [[Germaine Franco]] || 6
|-
| [[Nicolas Dupont-Aignan]] || 6
|-
| [[Les Contes de Terremer]] || 6
|-
| [[La Colline aux coquelicots (film)]] || 6
|-
| [[Morvan Marchal]] || 6
|-
| [[Macroéconomie]] || 6
|-
| [[Ron Paul]] || 6
|-
| [[Organisation armée secrète]] || 6
|-
| [[Gwendolyn Brooks]] || 6
|-
| [[H. P. Lovecraft]] || 6
|-
| [[Han Ryner]] || 6
|-
| [[Intouchables]] || 6
|-
| [[Mamoru Hosoda]] || 6
|-
| [[Heat]] || 6
|-
| [[Hector de Saint-Denys Garneau]] || 6
|-
| [[Henry Miller]] || 6
|-
| [[Hervé Hamon]] || 6
|-
| [[Mélanie Vincelette]] || 6
|-
| [[Mickaël Launay]] || 6
|-
| [[Hétérosexualité]] || 6
|-
| [[Patrick Bruel]] || 6
|-
| [[Igor et Grichka Bogdanoff]] || 6
|-
| [[Ilya Prigogine]] || 6
|-
| [[Sylvia Flückiger-Bäni]] || 6
|-
| [[René Magritte]] || 6
|-
| [[Nicolas Boileau]] || 6
|-
| [[Invictus (film)]] || 6
|-
| [[Julien Benda]] || 6
|-
| [[Négar Djavadi]] || 6
|-
| [[Ivan Rioufol]] || 6
|-
| [[Jacqueline Manicom]] || 6
|-
| [[Jacqueline de Romilly]] || 6
|-
| [[Jacques Bertin]] || 6
|-
| [[Jacques Chessex]] || 6
|-
| [[Organisation]] || 6
|-
| [[James Dickey]] || 6
|-
| [[James Lovelock]] || 6
|-
| [[Javier Negrete]] || 6
|-
| [[Jean-Baptiste Say]] || 6
|-
| [[Jean-François Copé]] || 6
|-
| [[Jean-Jacques Sempé]] || 6
|-
| [[Jean-Philippe Querton]] || 6
|-
| [[Jean-Pierre Le Goff]] || 6
|-
| [[Jean-Pierre Raffarin]] || 6
|-
| [[Jean Ikellé-Matiba]] || 6
|-
| [[Jean Lapierre]] || 6
|-
| [[Jean Malaurie]] || 6
|-
| [[Martin Hirsch]] || 6
|-
| [[Jean Van Hamme]] || 6
|-
| [[Jean Venturini]] || 6
|-
| [[Jeanne Zoundjihèkpon]] || 6
|-
| [[Jonathan Littell]] || 6
|-
| [[Joe Haldeman]] || 6
|-
| [[John Green]] || 6
|-
| [[John Magufuli]] || 6
|-
| [[John Milton]] || 6
|-
| [[José Ortega y Gasset]] || 6
|-
| [[José Saramago]] || 6
|-
| [[Joyce Carol Oates]] || 6
|-
| [[Joëlle Esso]] || 6
|-
| [[Olympe Audouard]] || 6
|-
| [[Émile Driant]] || 6
|-
| [[Kaamelott : Premier Volet/Dialogues]] || 6
|-
| [[Kahina Bahloul]] || 6
|-
| [[Kaoutar Harchi]] || 6
|-
| [[Karamatou Fagbohoun]] || 6
|-
| [[Karelle Vignon-Vullierme]] || 6
|-
| [[Kim Kardashian]] || 6
|-
| [[Kiyémis]] || 6
|-
| [[Koffi Kwahulé]] || 6
|-
| [[Michael Ende]] || 6
|-
| [[L214]] || 6
|-
| [[La Cuisine au beurre]] || 6
|-
| [[La Farce de Maître Pathelin]] || 6
|-
| [[La Nouvelle Atlantide]] || 6
|-
| [[La Prophétie des grenouilles]] || 6
|-
| [[Ladyhawke, la femme de la nuit]] || 6
|-
| [[Philippe Francq]] || 6
|-
| [[Laurent Gbagbo]] || 6
|-
| [[Le Chien des Baskerville (film, 1959)]] || 6
|-
| [[Le Docteur]] || 6
|-
| [[Le Magicien d'Oz (film, 1939)]] || 6
|-
| [[Le Pari (film, 1997)]] || 6
|-
| [[Le Roi et l'Oiseau]] || 6
|-
| [[Le Sens de la fête]] || 6
|-
| [[Le Tonnerre de Dieu]] || 6
|-
| [[Mahmoud Darwich]] || 6
|-
| [[Livre pour enfant]] || 6
|-
| [[Milan Kundera]] || 6
|-
| [[Les Anges de la nuit]] || 6
|-
| [[Les Aventuriers de l'arche perdue]] || 6
|-
| [[Les Bœuf-carottes]] || 6
|-
| [[Les Carnets de Monsieur Manatane]] || 6
|-
| [[Les Courants de l'espace]] || 6
|-
| [[Simone Signoret]] || 6
|-
| [[Les Enfants du capitaine Grant]] || 6
|-
| [[Les Grandes Familles (film)]] || 6
|-
| [[Les Mondes de Thorgal]] || 6
|-
| [[Les Morfalous]] || 6
|-
| [[Les Pleins Pouvoirs]] || 6
|-
| [[Les Poupées russes]] || 6
|-
| [[Les Travailleurs de la mer]] || 6
|-
| [[Ronald Reagan]] || 6
|-
| [[Louis Lachenal]] || 6
|-
| [[Patti Smith]] || 6
|-
| [[Lucie Aubrac]] || 6
|-
| [[Lucie Delarue-Mardrus]] || 6
|-
| [[Lucien Jerphagnon]] || 6
|-
| [[Lucile Peytavin]] || 6
|-
| [[Ludwig Tieck]] || 6
|-
| [[Lydie Salvayre]] || 6
|-
| [[Mark Rothko]] || 6
|-
| [[Léonnie Kandolo]] || 6
|-
| [[Léopold III (roi des Belges)]] || 6
|-
| [[Magaajyia Silberfeld]] || 6
|-
| [[Malanda Dem]] || 6
|-
| [[Marc Weitzmann]] || 6
|-
| [[Selma Lagerlöf]] || 6
|-
| [[Mari Yamazaki]] || 6
|-
| [[Marie-Angélique Savané]] || 6
|-
| [[Marie-Christine Koundja]] || 6
|-
| [[Marie-Madeleine Mborantsuo]] || 6
|-
| [[Marie Lenéru]] || 6
|-
| [[Martin Luther]] || 6
|-
| [[Martin Page]] || 6
|-
| [[Mary Njoku]] || 6
|-
| [[Mata Amritanandamayi]] || 6
|-
| [[Maurice Chevalier]] || 6
|-
| [[Max Tegmark]] || 6
|-
| [[Maylis de Kerangal]] || 6
|-
| [[Mazamesso Assih]] || 6
|-
| [[Maïmouna Dieye]] || 6
|-
| [[Mbarka Bouaida]] || 6
|-
| [[Meaza Ashenafi]] || 6
|-
| [[Metropolis (film, 1927)]] || 6
|-
| [[Michel Vaillant]] || 6
|-
| [[Mireille Havet]] || 6
|-
| [[Monty Python : La Vie de Brian]] || 6
|-
| [[Moritz Schlick]] || 6
|-
| [[Vincent Roca]] || 6
|-
| [[Professeur Holland]] || 6
|-
| [[Mykola Ovcharov]] || 6
|-
| [[Nelly Arcan]] || 6
|-
| [[Ngozi Okonjo-Iweala]] || 6
|-
| [[Nicolas Copernic]] || 6
|-
| [[Nicole Krauss]] || 6
|-
| [[Né un 4 juillet]] || 6
|-
| [[O'Brother]] || 6
|-
| [[Ocean's Eleven]] || 6
|-
| [[Odette Thibault]] || 6
|-
| [[Orange mécanique]] || 6
|-
| [[Oswald Spengler]] || 6
|-
| [[Pacte mondial sur les migrations]] || 6
|-
| [[Tatiana de Rosnay]] || 6
|-
| [[Patrick Castro]] || 6
|-
| [[Virus]] || 6
|-
| [[Patrick Timsit]] || 6
|-
| [[Paul Celan]] || 6
|-
| [[Paul Kawczak]] || 6
|-
| [[Penda Mbow]] || 6
|-
| [[Philippe de Woot]] || 6
|-
| [[Pierre Pevel]] || 6
|-
| [[Plutarque]] || 6
|-
| [[Police Python 357]] || 6
|-
| [[Érinna]] || 6
|-
| [[Rob Hopkins]] || 6
|-
| [[Radia Ouro-Gbele]] || 6
|-
| [[Rahmatou Keïta]] || 6
|-
| [[Retour de manivelle (film)]] || 6
|-
| [[Richard Matheson]] || 6
|-
| [[Robert A. Heinlein]] || 6
|-
| [[Roger Martin du Gard]] || 6
|-
| [[Rolande Kammogne]] || 6
|-
| [[Ronaldo Nazário]] || 6
|-
| [[Sabine Hossenfelder]] || 6
|-
| [[Saint-John Perse]] || 6
|-
| [[Saiyuki - Chronique de l'Extrême Voyage]] || 6
|-
| [[Sally Nyolo]] || 6
|-
| [[Secret maçonnique]] || 6
|-
| [[Selma Elloumi Rekik]] || 6
|-
| [[Shirin Ebadi]] || 6
|-
| [[Sixième Sens]] || 6
|-
| [[Sobdibe Kemaye]] || 6
|-
| [[Srdja Popovic]] || 6
|-
| [[Stanislas-André Steeman]] || 6
|-
| [[StarCraft (jeu vidéo)]] || 6
|-
| [[Star Trek 3 : À la recherche de Spock]] || 6
|-
| [[Stella Chinyelu Okoli]] || 6
|-
| [[Stephen Colbert]] || 6
|-
| [[Stéphanie Dongmo]] || 6
|-
| [[Sylvain Gouguenheim]] || 6
|-
| [[Sémiramis]] || 6
|-
| [[THX 1138]] || 6
|-
| [[Talmud]] || 6
|-
| [[Terminus Canebière]] || 6
|-
| [[Theodore Sturgeon]] || 6
|-
| [[Thomas l'imposteur (roman)]] || 6
|-
| [[Épidémie]] || 6
|-
| [[Tugdual Derville]] || 6
|-
| [[UBS]] || 6
|-
| [[Uma Thurman]] || 6
|-
| [[Un cadavre dans la bibliothèque (téléfilm, 1984)]] || 6
|-
| [[Very Bad Things]] || 6
|-
| [[Vicentia Boco]] || 6
|-
| [[Vincent Lagaf']] || 6
|-
| [[Vladimir Vyssotski]] || 6
|-
| [[Vorace]] || 6
|-
| [[Wadidié Founè Coulibaly]] || 6
|-
| [[Willow]] || 6
|-
| [[Xénophane]] || 6
|-
| [[Yodi Karone]] || 6
|-
| [[Ève Bazaiba]] || 6
|-
| [[Ésope]] || 6
|-
| [[Étienne Gilson]] || 6
|-
| [[Évelyne Heyer]] || 6
|-
| [[2001 : l'odyssée de l'espace (film)]] || 5
|-
| [[Abbé Pierre]] || 5
|-
| [[Abdoulaye Sadji]] || 5
|-
| [[Serge Reggiani]] || 5
|-
| [[Saloua Raouda Choucair]] || 5
|-
| [[Paul-Émile Victor]] || 5
|-
| [[Adolf von Harnack]] || 5
|-
| [[Chalosse]] || 5
|-
| [[Adrian Amstutz]] || 5
|-
| [[Maurice Barrès]] || 5
|-
| [[Affaire Seznec]] || 5
|-
| [[Afrika Bambaataa]] || 5
|-
| [[Sylvie Chalaye]] || 5
|-
| [[Voix]] || 5
|-
| [[Agrippine (bande dessinée)]] || 5
|-
| [[Aimée Laurentine Kanyana]] || 5
|-
| [[Chaos]] || 5
|-
| [[Washington Irving]] || 5
|-
| [[Alain Berthoz]] || 5
|-
| [[Alain Besançon]] || 5
|-
| [[Tourisme]] || 5
|-
| [[Alain Juppé]] || 5
|-
| [[Ministre]] || 5
|-
| [[Gauche et droite en politique]] || 5
|-
| [[Mohamed Ali]] || 5
|-
| [[Surpopulation]] || 5
|-
| [[Générosité]] || 5
|-
| [[Dépression]] || 5
|-
| [[Alcool]] || 5
|-
| [[Alessandro Pignocchi]] || 5
|-
| [[Alexandra Cousteau]] || 5
|-
| [[Venise]] || 5
|-
| [[John Williams (compositeur)]] || 5
|-
| [[André Weil]] || 5
|-
| [[Alexeï Navalny]] || 5
|-
| [[Alfred Jarry]] || 5
|-
| [[Algue]] || 5
|-
| [[Ferhat Abbas]] || 5
|-
| [[Alien]] || 5
|-
| [[Almok]] || 5
|-
| [[Aloysius Bertrand]] || 5
|-
| [[Alpha Denise Lupetu Tshilumbayi]] || 5
|-
| [[Ama Tutu Muna]] || 5
|-
| [[Madagascar]] || 5
|-
| [[Amants]] || 5
|-
| [[Amina Damerdji]] || 5
|-
| [[Amina Priscille Longoh]] || 5
|-
| [[Crocodile]] || 5
|-
| [[Aminata Touré (femme politique allemande)]] || 5
|-
| [[Aminatou Ahidjo]] || 5
|-
| [[Aminatou Seyni]] || 5
|-
| [[Vocabulaire]] || 5
|-
| [[Chasteté]] || 5
|-
| [[Andrea Camilleri]] || 5
|-
| [[Andreï Tarkovski]] || 5
|-
| [[Andromaque (Racine)]] || 5
|-
| [[André-Georges Haudricourt]] || 5
|-
| [[Fesse]] || 5
|-
| [[Pluie]] || 5
|-
| [[Astre]] || 5
|-
| [[Luxe]] || 5
|-
| [[Rembrandt]] || 5
|-
| [[Sanglier]] || 5
|-
| [[Cruauté]] || 5
|-
| [[André Masson]] || 5
|-
| [[Nantes]] || 5
|-
| [[Été]] || 5
|-
| [[Andrée Chedid]] || 5
|-
| [[Fable]] || 5
|-
| [[Lèvre]] || 5
|-
| [[Angela Aquereburu]] || 5
|-
| [[Angeline Ndayishimiye]] || 5
|-
| [[Angèle Bandou]] || 5
|-
| [[Anne-Sophie Pic]] || 5
|-
| [[Mary Read]] || 5
|-
| [[Anne Cheynet]] || 5
|-
| [[Annette Mbaye d’Erneville]] || 5
|-
| [[Annie Girardot]] || 5
|-
| [[Démon]] || 5
|-
| [[Anta Germaine Gaye]] || 5
|-
| [[Prêtre]] || 5
|-
| [[David Thesmar]] || 5
|-
| [[John Irving]] || 5
|-
| [[Antoine-Vincent Arnault]] || 5
|-
| [[Antoine Böhm]] || 5
|-
| [[Antoinette Tidjani Alou]] || 5
|-
| [[Antony Garrett Lisi]] || 5
|-
| [[Architecte]] || 5
|-
| [[Michel Ney]] || 5
|-
| [[Forces françaises libres]] || 5
|-
| [[Arrietty : Le Petit Monde des Chapardeurs]] || 5
|-
| [[Arsène Houssaye]] || 5
|-
| [[Herbe]] || 5
|-
| [[Étoile]] || 5
|-
| [[Arthur Rubinstein]] || 5
|-
| [[Marginalité]] || 5
|-
| [[Aslı Erdoğan]] || 5
|-
| [[Assa Traoré]] || 5
|-
| [[Barbe Noire]] || 5
|-
| [[Nil]] || 5
|-
| [[Astérix et Obélix : L'Empire du Milieu]] || 5
|-
| [[Robert Arthur, Jr.]] || 5
|-
| [[Audrey Fleurot]] || 5
|-
| [[Vie religieuse et monastique]] || 5
|-
| [[August von Kageneck]] || 5
|-
| [[Franchise]] || 5
|-
| [[Avant le Big Bang]] || 5
|-
| [[Ave, César !]] || 5
|-
| [[Avril et le Monde truqué]] || 5
|-
| [[Ayn Rand]] || 5
|-
| [[Aïssata Tall Sall]] || 5
|-
| [[Cascade]] || 5
|-
| [[Pénélope Bagieu]] || 5
|-
| [[Bruno Maïorana]] || 5
|-
| [[Benoît Peeters]] || 5
|-
| [[Patrice Pellerin]] || 5
|-
| [[Baptiste Morizot]] || 5
|-
| [[Suzanne Citron]] || 5
|-
| [[Batman: Year One (film)]] || 5
|-
| [[Jean-Pierre Kahane]] || 5
|-
| [[Beetlejuice]] || 5
|-
| [[Belges]] || 5
|-
| [[Belgique]] || 5
|-
| [[Jules Destrée]] || 5
|-
| [[Belinda Bwiza]] || 5
|-
| [[Bell hooks]] || 5
|-
| [[Délinquance]] || 5
|-
| [[Loi de puissance]] || 5
|-
| [[Fernand Braudel]] || 5
|-
| [[Bernard Charbonneau]] || 5
|-
| [[Pacifisme]] || 5
|-
| [[Bernard Laponche]] || 5
|-
| [[Ingratitude]] || 5
|-
| [[Bertrand Seiller]] || 5
|-
| [[Bigflo et Oli]] || 5
|-
| [[Bintou Chabi Adam Taro]] || 5
|-
| [[Bonté]] || 5
|-
| [[Boubou Hama]] || 5
|-
| [[Boudor]] || 5
|-
| [[Boulevard de la mort]] || 5
|-
| [[Violet]] || 5
|-
| [[Brésil]] || 5
|-
| [[Postmodernisme (philosophie)]] || 5
|-
| [[Bérénice Levet]] || 5
|-
| [[Salon]] || 5
|-
| [[Mahoua S. Bakayoko]] || 5
|-
| [[Camille Aumont Carnel]] || 5
|-
| [[Camille Desmoulins]] || 5
|-
| [[Camilo José Cela]] || 5
|-
| [[Campagne]] || 5
|-
| [[Everest]] || 5
|-
| [[Catherine Larrère]] || 5
|-
| [[Cardi B]] || 5
|-
| [[Carlo Vecce]] || 5
|-
| [[Carmen Toudonou]] || 5
|-
| [[Caroline Faye Diop]] || 5
|-
| [[Casablanca (film)]] || 5
|-
| [[Pindare]] || 5
|-
| [[Henri de Régnier]] || 5
|-
| [[Cervin]] || 5
|-
| [[Pollution]] || 5
|-
| [[Chanson]] || 5
|-
| [[Chantal Kambiwa]] || 5
|-
| [[Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord]] || 5
|-
| [[Intellectuel]] || 5
|-
| [[Nos ancêtres les Gaulois]] || 5
|-
| [[Charlotte Brontë]] || 5
|-
| [[Charlotte Dipanda]] || 5
|-
| [[Chasse]] || 5
|-
| [[Souris]] || 5
|-
| [[Cheikh Anta Diop]] || 5
|-
| [[Envie]] || 5
|-
| [[Christian Corouge]] || 5
|-
| [[Christian de Duve]] || 5
|-
| [[Jean-Paul Marat]] || 5
|-
| [[Christine Albanel]] || 5
|-
| [[Christine Delphy]] || 5
|-
| [[Christophe Alévêque]] || 5
|-
| [[Christopher Lasch]] || 5
|-
| [[Chrystia Freeland]] || 5
|-
| [[Ciel étoilé]] || 5
|-
| [[Marguerite Souley-Darqué]] || 5
|-
| [[Jacques Le Goff]] || 5
|-
| [[Florence Cestac]] || 5
|-
| [[Claire Tabouret]] || 5
|-
| [[Claude Roy]] || 5
|-
| [[Claudine Ratsimbazafy]] || 5
|-
| [[Colin Thubron]] || 5
|-
| [[Coline Serreau]] || 5
|-
| [[Déborah Heissler]] || 5
|-
| [[Comment le peuple juif fut inventé]] || 5
|-
| [[Études génétiques sur les Juifs]] || 5
|-
| [[Commune de Paris]] || 5
|-
| [[Confessions d'une accro du shopping]] || 5
|-
| [[Victoire]] || 5
|-
| [[Heïdi Sevestre]] || 5
|-
| [[Exaltation]] || 5
|-
| [[Magdalena Martullo-Blocher]] || 5
|-
| [[Lawrence Patton McDonald]] || 5
|-
| [[Ruth Rendell]] || 5
|-
| [[Coordination intercommunautaire contre l'antisémitisme et la diffamation]] || 5
|-
| [[Hani Ramadan]] || 5
|-
| [[Corinne]] || 5
|-
| [[Entreprise]] || 5
|-
| [[Ironie]] || 5
|-
| [[Courage fuyons]] || 5
|-
| [[Couronne]] || 5
|-
| [[Cristina Campo]] || 5
|-
| [[Critique de cinéma]] || 5
|-
| [[Robert Redeker]] || 5
|-
| [[Sublimation]] || 5
|-
| [[Cyril Dion]] || 5
|-
| [[Helen Keller]] || 5
|-
| [[Cédric Gras]] || 5
|-
| [[Hidjab]] || 5
|-
| [[Daniel Brélaz]] || 5
|-
| [[Daniel Halévy]] || 5
|-
| [[Rivière]] || 5
|-
| [[David Ogilvy]] || 5
|-
| [[De la littérature considérée comme une tauromachie]] || 5
|-
| [[Deborah Smith]] || 5
|-
| [[Postérité]] || 5
|-
| [[Enquête]] || 5
|-
| [[Didon]] || 5
|-
| [[Manuel Vázquez Montalbán]] || 5
|-
| [[Dinosaure]] || 5
|-
| [[Philippe Taquet]] || 5
|-
| [[Dixième Docteur]] || 5
|-
| [[Djamila Ferdjani]] || 5
|-
| [[Xénophobie]] || 5
|-
| [[Dodgeball ! Même pas mal !]] || 5
|-
| [[Dollie Tshilombo Kabwenda]] || 5
|-
| [[Dominique Méda]] || 5
|-
| [[Donald Knuth]] || 5
|-
| [[Jamel Debbouze]] || 5
|-
| [[Dougga]] || 5
|-
| [[Douglas MacArthur]] || 5
|-
| [[Serge Pey]] || 5
|-
| [[Déjà vu (film, 2006)]] || 5
|-
| [[Liberté de la presse]] || 5
|-
| [[Michael Walzer]] || 5
|-
| [[Marée stellaire]] || 5
|-
| [[Edmond Baudoin]] || 5
|-
| [[Edward Snowden]] || 5
|-
| [[Elif Shafak]] || 5
|-
| [[Eliot Pattison]] || 5
|-
| [[Elisabeth Marbury]] || 5
|-
| [[Elliot Page]] || 5
|-
| [[Lewis White Beck]] || 5
|-
| [[Insomnie]] || 5
|-
| [[Populisme]] || 5
|-
| [[Ernestine Gwet Bell]] || 5
|-
| [[Ernesto Sábato]] || 5
|-
| [[Espoir]] || 5
|-
| [[Esther Dang]] || 5
|-
| [[Eugene Burger]] || 5
|-
| [[Eugène Fromentin]] || 5
|-
| [[René Guénon]] || 5
|-
| [[Paul Thibaud]] || 5
|-
| [[Fraction]] || 5
|-
| [[Orphée aux Enfers]] || 5
|-
| [[Frisson]] || 5
|-
| [[Fabrice Colin]] || 5
|-
| [[Face aux feux du soleil]] || 5
|-
| [[La Périchole]] || 5
|-
| [[Faites sauter la banque]] || 5
|-
| [[Phillip Blond]] || 5
|-
| [[Fanatisme]] || 5
|-
| [[Orson Scott Card]] || 5
|-
| [[Fati N'Zi-Hassane]] || 5
|-
| [[Felicity Lott]] || 5
|-
| [[Felipe VI d'Espagne]] || 5
|-
| [[Lydie Dattas]] || 5
|-
| [[Normandie]] || 5
|-
| [[Fifi Masuka Saini]] || 5
|-
| [[Fils de pute]] || 5
|-
| [[Florence Magnin]] || 5
|-
| [[Flûte]] || 5
|-
| [[Fontainebleau]] || 5
|-
| [[Marinette Pichon]] || 5
|-
| [[Gaston Kelman]] || 5
|-
| [[Francis Hallé]] || 5
|-
| [[François Andrieux]] || 5
|-
| [[François Balsan]] || 5
|-
| [[François Blais (écrivain)]] || 5
|-
| [[Françoise Balibar]] || 5
|-
| [[Françoise Foning]] || 5
|-
| [[Françoise Gaspard]] || 5
|-
| [[Françoise Mbango Etone]] || 5
|-
| [[Françoise Puene]] || 5
|-
| [[Fred Rogers]] || 5
|-
| [[Friedrich Hölderlin]] || 5
|-
| [[Jacques Brault]] || 5
|-
| [[Olivia Gazalé]] || 5
|-
| [[Gabriel Okoundji]] || 5
|-
| [[Gaultier Bès]] || 5
|-
| [[Geek]] || 5
|-
| [[Hans Leutenegger]] || 5
|-
| [[George R. R. Martin]] || 5
|-
| [[George W. Bush]] || 5
|-
| [[Georges Boulanger]] || 5
|-
| [[Georges Politzer]] || 5
|-
| [[Gouvernement]] || 5
|-
| [[Gilbert Marie N'gbo Aké]] || 5
|-
| [[Maurice Wilmotte]] || 5
|-
| [[Graal]] || 5
|-
| [[Grace Kelly]] || 5
|-
| [[Ruée vers l'or en Californie]] || 5
|-
| [[Jean-Baptiste Bidegain]] || 5
|-
| [[Grand Theft Auto III]] || 5
|-
| [[Gregor Rutz]] || 5
|-
| [[Science économique]] || 5
|-
| [[Grégoire de Nazianze]] || 5
|-
| [[Mao Zedong]] || 5
|-
| [[Guerre civile syrienne]] || 5
|-
| [[Guy Goffette]] || 5
|-
| [[Port]] || 5
|-
| [[Gérald Bronner]] || 5
|-
| [[Gérard Garouste]] || 5
|-
| [[Günther Anders]] || 5
|-
| [[Hapsatou Sy]] || 5
|-
| [[Hayatte Abderahim Ndiaye]] || 5
|-
| [[Henri Konan Bédié]] || 5
|-
| [[Henri Lopes]] || 5
|-
| [[Masturbation]] || 5
|-
| [[Prairie (Amérique du Nord)]] || 5
|-
| [[Hermine Patricia Tomaïno Ndam Njoya]] || 5
|-
| [[Ingénieur]] || 5
|-
| [[Jacques Sapir]] || 5
|-
| [[Histoire de l'art]] || 5
|-
| [[Valery Larbaud]] || 5
|-
| [[Richard Leakey]] || 5
|-
| [[Honorine Attikpa]] || 5
|-
| [[Honorine Ngou]] || 5
|-
| [[Hubert Beuve-Méry]] || 5
|-
| [[Huguette Akplogan Dossa]] || 5
|-
| [[Hélène Berr]] || 5
|-
| [[Loi de Benford]] || 5
|-
| [[Ibrahima Ly]] || 5
|-
| [[Impitoyable]] || 5
|-
| [[Suzanne Césaire]] || 5
|-
| [[Joyce Tyldesley]] || 5
|-
| [[Indiana Jones et le Temple maudit]] || 5
|-
| [[Indira Gandhi]] || 5
|-
| [[Initiative populaire «Pour la protection face à la violence des armes»]] || 5
|-
| [[Roger Golay]] || 5
|-
| [[Injustice]] || 5
|-
| [[Marjane Satrapi]] || 5
|-
| [[Irène Papas]] || 5
|-
| [[Isabelle Yacoubou]] || 5
|-
| [[Isatou Touray]] || 5
|-
| [[Kateb Yacine]] || 5
|-
| [[Shmuel Trigano]] || 5
|-
| [[Israël Shamir]] || 5
|-
| [[J. Edgar]] || 5
|-
| [[Jacqueline Barus-Michel]] || 5
|-
| [[Jacqueline Harpman]] || 5
|-
| [[La Graine : journal d'une sage-femme]] || 5
|-
| [[Jacqueline Woodson]] || 5
|-
| [[Mondialisme]] || 5
|-
| [[Jacques Julliard]] || 5
|-
| [[Jacques Testart]] || 5
|-
| [[Jacques Vaché]] || 5
|-
| [[Jacques Villeglé]] || 5
|-
| [[James Ellroy]] || 5
|-
| [[Jean-Claude Carrière]] || 5
|-
| [[Jean-Claude Juncker]] || 5
|-
| [[Jean-Claude Lauzon]] || 5
|-
| [[Pierre Christin]] || 5
|-
| [[Jean-Félix Pédegert]] || 5
|-
| [[Jean-Léon Beauvois]] || 5
|-
| [[Sophie Scholl]] || 5
|-
| [[Jean-Pierre Chabrol]] || 5
|-
| [[Jean-Yves Leloup]] || 5
|-
| [[Manosque]] || 5
|-
| [[Jean Teulé]] || 5
|-
| [[Jeanne-Françoise Vincent]] || 5
|-
| [[Jeanne Balibar]] || 5
|-
| [[Jeanne d'Arc Mujawamariya]] || 5
|-
| [[Jeannine Mabunda Lioko]] || 5
|-
| [[Jo-Wilfried Tsonga]] || 5
|-
| [[Joana Choumali]] || 5
|-
| [[Zazie]] || 5
|-
| [[Joseph Bertrand]] || 5
|-
| [[Matador]] || 5
|-
| [[Joseph Wresinski]] || 5
|-
| [[Jostein Gaarder]] || 5
|-
| [[Joséphine-Blanche Bouchet]] || 5
|-
| [[Joumana Haddad]] || 5
|-
| [[Joël Bonnemaison]] || 5
|-
| [[Judge Dredd]] || 5
|-
| [[Santé]] || 5
|-
| [[Justine Niogret]] || 5
|-
| [[Juvénal]] || 5
|-
| [[Jérôme Fourquet]] || 5
|-
| [[Jürgen Habermas]] || 5
|-
| [[Kaamelott/Le Seigneur Jacca]] || 5
|-
| [[Kaba Nialé]] || 5
|-
| [[Kafui Adjamagbo-Johnson]] || 5
|-
| [[Kaoru Mori]] || 5
|-
| [[Kaossara Sani]] || 5
|-
| [[Kapwani Kiwanga]] || 5
|-
| [[Katarina Mazetti]] || 5
|-
| [[Ken Bugul]] || 5
|-
| [[Kismath Baguiri]] || 5
|-
| [[Koko Ateba]] || 5
|-
| [[Ksenia Milicevic]] || 5
|-
| [[Kémi Séba]] || 5
|-
| [[L'Affaire du collier]] || 5
|-
| [[L'Homme approximatif]] || 5
|-
| [[LSD]] || 5
|-
| [[La Comtesse aux pieds nus]] || 5
|-
| [[La Grande-duchesse de Gérolstein]] || 5
|-
| [[Théodore Monod]] || 5
|-
| [[La Porte du paradis]] || 5
|-
| [[Richard Heinberg]] || 5
|-
| [[La Tortue rouge]] || 5
|-
| [[Langue sérère]] || 5
|-
| [[Lapsus]] || 5
|-
| [[Larissa Mies Bombardi]] || 5
|-
| [[Larry Niven]] || 5
|-
| [[Larry Tremblay]] || 5
|-
| [[Laure Conan]] || 5
|-
| [[Laurent Deshayes]] || 5
|-
| [[Le Bossu de Notre-Dame]] || 5
|-
| [[Le Château dans le ciel]] || 5
|-
| [[Le Conte de la princesse Kaguya]] || 5
|-
| [[Le Labyrinthe de Pan]] || 5
|-
| [[Le Parrain]] || 5
|-
| [[Le Prénom]] || 5
|-
| [[Le Voyage de Chihiro]] || 5
|-
| [[Lee Krasner]] || 5
|-
| [[Lee Siegel]] || 5
|-
| [[Leopold von Sacher-Masoch]] || 5
|-
| [[Les Choristes]] || 5
|-
| [[Les Clefs de bagnole]] || 5
|-
| [[Les Simpson, le film]] || 5
|-
| [[Leslie Kaplan]] || 5
|-
| [[Leymah Gbowee]] || 5
|-
| [[Leïla Jaffel]] || 5
|-
| [[Sergueï Averintsev]] || 5
|-
| [[Pascal Salin]] || 5
|-
| [[Lilian Thuram]] || 5
|-
| [[Linus Torvalds]] || 5
|-
| [[Linux]] || 5
|-
| [[Lise Meitner]] || 5
|-
| [[Walter Moers]] || 5
|-
| [[Lola Prusac]] || 5
|-
| [[Lorenzo Mattotti]] || 5
|-
| [[Merlin Carothers]] || 5
|-
| [[Louis Calaferte]] || 5
|-
| [[Louis Pergaud]] || 5
|-
| [[Louise Labé]] || 5
|-
| [[Lous and the Yakuza]] || 5
|-
| [[Luigi Maria Epicoco]] || 5
|-
| [[Lydia Guirous]] || 5
|-
| [[Protestantisme]] || 5
|-
| [[M. Night Shyamalan]] || 5
|-
| [[Madame Ulrich]] || 5
|-
| [[Madeleine Tchuente]] || 5
|-
| [[Mahābhārata]] || 5
|-
| [[Malika Sorel]] || 5
|-
| [[Poésie bachique]] || 5
|-
| [[Marcel Aymé]] || 5
|-
| [[Margaret Maruani]] || 5
|-
| [[Marguerite van Berchem]] || 5
|-
| [[Mariama Sonko]] || 5
|-
| [[Marie-Ange Le Boulaire]] || 5
|-
| [[Marie-France Vignéras]] || 5
|-
| [[Marie-Thérèse Colimon Hall]] || 5
|-
| [[Marie Korsaga]] || 5
|-
| [[Marija Pejčinović Burić]] || 5
|-
| [[Marilyn Douala Bell]] || 5
|-
| [[Marthe Robert]] || 5
|-
| [[Mary Lembo]] || 5
|-
| [[Maverick (film)]] || 5
|-
| [[Maître Eckhart]] || 5
|-
| [[Memento]] || 5
|-
| [[Mes meilleures amies]] || 5
|-
| [[Michael Jackson]] || 5
|-
| [[Michel Cassé]] || 5
|-
| [[Michel Chartrand]] || 5
|-
| [[Michel Fugain]] || 5
|-
| [[Monothéisme]] || 5
|-
| [[Michelle Rodriguez]] || 5
|-
| [[Millicent Fawcett]] || 5
|-
| [[Minette Libom Li Likeng]] || 5
|-
| [[Minus et Cortex]] || 5
|-
| [[Mon voisin Totoro]] || 5
|-
| [[Monica Bellucci]] || 5
|-
| [[Monique Séka]] || 5
|-
| [[Monty Python's Flying Circus]] || 5
|-
| [[Monty Python : Sacré Graal !]] || 5
|-
| [[Myriam Dossou D'Almeida]] || 5
|-
| [[Nawal El Saadawi]] || 5
|-
| [[Neuilly sa mère !]] || 5
|-
| [[Tite-Live]] || 5
|-
| [[Niels Bohr]] || 5
|-
| [[NoViolet Bulawayo]] || 5
|-
| [[Nouzha Skalli]] || 5
|-
| [[Odette Dulac]] || 5
|-
| [[Odile Ahouanwanou]] || 5
|-
| [[Olga Tokarczuk]] || 5
|-
| [[Olivia Yacé]] || 5
|-
| [[Olivier Rey]] || 5
|-
| [[Omar Bongo Ondimba]] || 5
|-
| [[On ne meurt que deux fois]] || 5
|-
| [[Osvalde Lewat]] || 5
|-
| [[Ouma Laouali]] || 5
|-
| [[Oumou Sy]] || 5
|-
| [[Pacte avec un tueur]] || 5
|-
| [[Papa Wemba]] || 5
|-
| [[Pascal Blanchard]] || 5
|-
| [[Pascal Chabot]] || 5
|-
| [[Paul Féval]] || 5
|-
| [[Paul Hazoumé]] || 5
|-
| [[Paul Kariuki Njiru]] || 5
|-
| [[Paul Virilio]] || 5
|-
| [[Paul de Tarse]] || 5
|-
| [[Pauline Nalova Lyonga]] || 5
|-
| [[Peter Keller]] || 5
|-
| [[Philippe Descola]] || 5
|-
| [[Philippe Nantermod]] || 5
|-
| [[Pier Giorgio Frassati]] || 5
|-
| [[Pierre-Hervé Grosjean]] || 5
|-
| [[Pietro C. Marani]] || 5
|-
| [[Portal]] || 5
|-
| [[Psychose (film)]] || 5
|-
| [[Super Mario]] || 5
|-
| [[Rachel Ruto]] || 5
|-
| [[Rahmatou Seck Samb]] || 5
|-
| [[Ralph Ellison]] || 5
|-
| [[Ramatoulaye Diagne Mbengué]] || 5
|-
| [[Rebelle]] || 5
|-
| [[René Binet]] || 5
|-
| [[Richard C. Lewontin]] || 5
|-
| [[Richard Nikolaus de Coudenhove-Kalergi]] || 5
|-
| [[Riley Black]] || 5
|-
| [[Rita Atria]] || 5
|-
| [[Symbole]] || 5
|-
| [[Robert Lee]] || 5
|-
| [[Robert Ménard]] || 5
|-
| [[Roger Balian]] || 5
|-
| [[Ronisia]] || 5
|-
| [[Rose Pola Pricemou]] || 5
|-
| [[Rue des prairies]] || 5
|-
| [[Saadia Mosbah]] || 5
|-
| [[Safi Faye]] || 5
|-
| [[Sandra Ablamba Johnson]] || 5
|-
| [[Sarah Etonge]] || 5
|-
| [[Shantideva]] || 5
|-
| [[Sherlock Holmes (film, 2009)]] || 5
|-
| [[Silvio Berlusconi]] || 5
|-
| [[Simon Singh]] || 5
|-
| [[Sofi Oksanen]] || 5
|-
| [[Sofiane Zermani]] || 5
|-
| [[Sophie Arnould]] || 5
|-
| [[Sophie Zinga]] || 5
|-
| [[Soumaya Mestiri]] || 5
|-
| [[Sous le signe du taureau]] || 5
|-
| [[Star Trek 5 : L'Ultime Frontière]] || 5
|-
| [[Star Trek : La Nouvelle Génération]] || 5
|-
| [[Star Wars, épisode I : La Menace fantôme]] || 5
|-
| [[Érasme]] || 5
|-
| [[Stephen Smith]] || 5
|-
| [[Stergomena Tax]] || 5
|-
| [[Steven Spielberg]] || 5
|-
| [[Stéphane Hessel]] || 5
|-
| [[Stéphane Rousson]] || 5
|-
| [[Sylvie Ntsame]] || 5
|-
| [[Séry Bailly]] || 5
|-
| [[Ta-Nehisi Coates]] || 5
|-
| [[The Elder Scrolls V: Skyrim]] || 5
|-
| [[The Fountain]] || 5
|-
| [[Thierry Lentz]] || 5
|-
| [[Thomas Pesquet]] || 5
|-
| [[Thérèse Kayikwamba Wagner]] || 5
|-
| [[Top Gun]] || 5
|-
| [[Toy Story]] || 5
|-
| [[Tyla]] || 5
|-
| [[Un défilé de robots]] || 5
|-
| [[Valentine Rugwabiza]] || 5
|-
| [[Valérie Masson-Delmotte]] || 5
|-
| [[William Butler Yeats]] || 5
|-
| [[Vera Rubin]] || 5
|-
| [[Veronica Mars]] || 5
|-
| [[Victoire Tomegah Dogbé]] || 5
|-
| [[Vincent Desportes]] || 5
|-
| [[Vivekananda]] || 5
|-
| [[Václav Havel]] || 5
|-
| [[Wanda Landowska]] || 5
|-
| [[Wendy Delorme]] || 5
|-
| [[West Side Story]] || 5
|-
| [[Wild Wild West]] || 5
|-
| [[Williams Sassine]] || 5
|-
| [[Yaou Aïssatou]] || 5
|-
| [[Yasmine Fouad]] || 5
|-
| [[Yawa Kouigan]] || 5
|-
| [[Yemi Alade]] || 5
|-
| [[Yves Viollier]] || 5
|-
| [[Zaho]] || 5
|-
| [[Zara Mahamat Yacoub]] || 5
|-
| [[Zeinixx]] || 5
|-
| [[Élisabeth Borne]] || 5
|-
| [[Émile Augier]] || 5
|-
| [[Émilie Flore Faignond]] || 5
|-
| [[Émilie du Châtelet]] || 5
|-
| [[Épigraphe]] || 5
|-
| [[Évangile selon Thomas]] || 5
|-
| [[22/11/63]] || 4
|-
| [[Abdoulaye Wade]] || 4
|-
| [[Abibatou Traoré]] || 4
|-
| [[Aboudia]] || 4
|-
| [[Clément Rosset]] || 4
|-
| [[Hilma af Klint]] || 4
|-
| [[Accord de Paris sur le climat]] || 4
|-
| [[Fin du monde]] || 4
|-
| [[Action directe (théorie politique)]] || 4
|-
| [[Corinne Morel Darleux]] || 4
|-
| [[Roschdy Zem]] || 4
|-
| [[Soufiane El Khalidy]] || 4
|-
| [[Mobutu Sese Seko]] || 4
|-
| [[Adja Ndeye Boury Ndiaye]] || 4
|-
| [[Georges Cazenave]] || 4
|-
| [[Initiative populaire « Contre l'immigration de masse »]] || 4
|-
| [[Adrien Quatennens]] || 4
|-
| [[Adèle Haenel]] || 4
|-
| [[Affaires du voile islamique]] || 4
|-
| [[Cause]] || 4
|-
| [[Nom]] || 4
|-
| [[Détective]] || 4
|-
| [[Glace (objet)]] || 4
|-
| [[Agneau]] || 4
|-
| [[Agnes Naa Momo Lartey]] || 4
|-
| [[Agnès Agboton]] || 4
|-
| [[Tia Glao, une vie inspirante]] || 4
|-
| [[Souvenirs goutte à goutte]] || 4
|-
| [[Agrippine la Jeune]] || 4
|-
| [[Laurent de Wilde]] || 4
|-
| [[Aigle]] || 4
|-
| [[Bronze]] || 4
|-
| [[Aina Laura Rasoanaivo Razafy]] || 4
|-
| [[Rapport au savoir]] || 4
|-
| [[Savoir]] || 4
|-
| [[Akira Mizubayashi]] || 4
|-
| [[Robert Brasillach]] || 4
|-
| [[Georges Cuvier]] || 4
|-
| [[Roger Garaudy]] || 4
|-
| [[Al-Kindi]] || 4
|-
| [[Alain Accardo]] || 4
|-
| [[Alain Daniélou]] || 4
|-
| [[Alain Delon]] || 4
|-
| [[Albert Cohen]] || 4
|-
| [[Alain Rey]] || 4
|-
| [[Arlette Laguiller]] || 4
|-
| [[Alan Bennett]] || 4
|-
| [[Alan Lightman]] || 4
|-
| [[Charité]] || 4
|-
| [[Prophète]] || 4
|-
| [[Nathalie Deruelle]] || 4
|-
| [[Phare de Planier]] || 4
|-
| [[Albert Tévoédjrè]] || 4
|-
| [[Grande Loge de France]] || 4
|-
| [[Alcibiade]] || 4
|-
| [[Alessandro Baricco]] || 4
|-
| [[Alessandro Vezzosi]] || 4
|-
| [[Alexander Sutherland Neill]] || 4
|-
| [[Alexandre Astier]] || 4
|-
| [[État profond]] || 4
|-
| [[Bernard Herrmann]] || 4
|-
| [[Jerry Goldsmith]] || 4
|-
| [[Liberté, Égalité, Fraternité]] || 4
|-
| [[Olympias]] || 4
|-
| [[François Truffaut]] || 4
|-
| [[Alfred de Vigny]] || 4
|-
| [[Avarice]] || 4
|-
| [[Louis Chevalier]] || 4
|-
| [[Alice Diop]] || 4
|-
| [[Alice Maguedjio]] || 4
|-
| [[Alice Nkom]] || 4
|-
| [[Dodo]] || 4
|-
| [[Allan Kardec]] || 4
|-
| [[Alpha Condé]] || 4
|-
| [[Personnes âgées]] || 4
|-
| [[Amazones]] || 4
|-
| [[Athéna]] || 4
|-
| [[Amazones du Dahomey]] || 4
|-
| [[American Pie présente : Les Sex Commandements]] || 4
|-
| [[American Trip]] || 4
|-
| [[Amina Mama]] || 4
|-
| [[Amina Sow Mbaye]] || 4
|-
| [[Aminata Badiane Thioye]] || 4
|-
| [[Aminata Namasia]] || 4
|-
| [[Aminata Traore]] || 4
|-
| [[Erika Nomeni]] || 4
|-
| [[Amlan Datta]] || 4
|-
| [[Littérature érotique]] || 4
|-
| [[Rythme]] || 4
|-
| [[Jean Malrieu]] || 4
|-
| [[Jacques-Louis Lions]] || 4
|-
| [[Amy Sarr Fall]] || 4
|-
| [[Anaxagore]] || 4
|-
| [[Andreas Glarner]] || 4
|-
| [[Orage]] || 4
|-
| [[Lutin]] || 4
|-
| [[Secret]] || 4
|-
| [[Sens]] || 4
|-
| [[Répétition]] || 4
|-
| [[Œuvre d'art]] || 4
|-
| [[Lenteur]] || 4
|-
| [[Sol]] || 4
|-
| [[Don]] || 4
|-
| [[André Comte-Sponville]] || 4
|-
| [[André Manoukian]] || 4
|-
| [[François Loeser]] || 4
|-
| [[Andrée Blouin]] || 4
|-
| [[Andrée Ferretti]] || 4
|-
| [[Bougie]] || 4
|-
| [[Angela Merkel]] || 4
|-
| [[Angelin Preljocaj]] || 4
|-
| [[Angoisse]] || 4
|-
| [[Angèle Diabang Brener]] || 4
|-
| [[Angèle Rawiri]] || 4
|-
| [[Angélique Ionatos]] || 4
|-
| [[Robert Hainard]] || 4
|-
| [[Créatures féroces]] || 4
|-
| [[Animaniacs]] || 4
|-
| [[Anise Koltz]] || 4
|-
| [[Marlon Brando]] || 4
|-
| [[Ankama]] || 4
|-
| [[Svetlana Gannouchkina]] || 4
|-
| [[Anne-Marie Delcambre]] || 4
|-
| [[Anne Ector Pleasant]] || 4
|-
| [[Baptême]] || 4
|-
| [[Anne Hidalgo]] || 4
|-
| [[Anne Hébert]] || 4
|-
| [[Anne Sinclair]] || 4
|-
| [[Anne Waiguru]] || 4
|-
| [[Annie Besant]] || 4
|-
| [[Annie Leclerc]] || 4
|-
| [[Charles-Auguste Bontemps]] || 4
|-
| [[Scientifique]] || 4
|-
| [[Antoine Vitkine]] || 4
|-
| [[Antoine et Colette]] || 4
|-
| [[Regret]] || 4
|-
| [[Apartheid]] || 4
|-
| [[Aphrodite]] || 4
|-
| [[Apocalypse Now]] || 4
|-
| [[Apologie de Socrate (Xénophon)]] || 4
|-
| [[Aquilino Morelle]] || 4
|-
| [[Hans Günther]] || 4
|-
| [[Renaissance du XIIe siècle]] || 4
|-
| [[Arese Ugwu]] || 4
|-
| [[Sucre]] || 4
|-
| [[Guêpe]] || 4
|-
| [[Ariadne Oliver]] || 4
|-
| [[Aristocratie]] || 4
|-
| [[Comédie]] || 4
|-
| [[Armand Jean du Plessis de Richelieu]] || 4
|-
| [[Armée suisse]] || 4
|-
| [[Arnaud Montebourg]] || 4
|-
| [[Arrête-moi si tu peux]] || 4
|-
| [[Lav Diaz]] || 4
|-
| [[Fiction]] || 4
|-
| [[Arthur Conan Doyle]] || 4
|-
| [[Australie]] || 4
|-
| [[Escrime]] || 4
|-
| [[Assamala Amoi]] || 4
|-
| [[Mauro Poggia]] || 4
|-
| [[Astou Traoré]] || 4
|-
| [[Tatouage]] || 4
|-
| [[Astérix : Le Secret de la potion magique]] || 4
|-
| [[Gérard Depardieu]] || 4
|-
| [[Pyramides d'Égypte]] || 4
|-
| [[Astérix et Obélix : Au service de Sa Majesté]] || 4
|-
| [[Attentat du 10 octobre 2015 à Ankara]] || 4
|-
| [[Robert McLiam Wilson]] || 4
|-
| [[Auguste De Winne]] || 4
|-
| [[Auguste Detœuf]] || 4
|-
| [[Augustin Thierry]] || 4
|-
| [[Awa Fall-Diop]] || 4
|-
| [[Azur et Asmar]] || 4
|-
| [[Bad Company]] || 4
|-
| [[Noyade]] || 4
|-
| [[Manon Aubry]] || 4
|-
| [[Margaret Atwood]] || 4
|-
| [[Balto]] || 4
|-
| [[Banque]] || 4
|-
| [[Georges Moustaki]] || 4
|-
| [[Barbara Cassin]] || 4
|-
| [[Barly Loubota]] || 4
|-
| [[Baruch Ashlag]] || 4
|-
| [[Quête]] || 4
|-
| [[Beetlejuice Beetlejuice]] || 4
|-
| [[Belmonde Dogo]] || 4
|-
| [[Benedicte Mundele]] || 4
|-
| [[Bernadette Gléhouénou-Dossou]] || 4
|-
| [[Bessora]] || 4
|-
| [[Biebie Songo]] || 4
|-
| [[Bilikiss Adebiyi Abiola]] || 4
|-
| [[Bill Gates]] || 4
|-
| [[Billag]] || 4
|-
| [[Bintou keita]] || 4
|-
| [[Clémentine Autain]] || 4
|-
| [[Catherine Lara]] || 4
|-
| [[Black Nadia]] || 4
|-
| [[Black Sabbath]] || 4
|-
| [[Bob Black]] || 4
|-
| [[Bones]] || 4
|-
| [[Bonette Élombe]] || 4
|-
| [[Fatigue]] || 4
|-
| [[Remords]] || 4
|-
| [[Bons baisers de partout]] || 4
|-
| [[Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux]] || 4
|-
| [[Conquête]] || 4
|-
| [[Christophe Guilluy]] || 4
|-
| [[Bourvil]] || 4
|-
| [[Brenda Castillo]] || 4
|-
| [[Brice Couturier]] || 4
|-
| [[Brigitte Fontaine]] || 4
|-
| [[Brigitte Macron]] || 4
|-
| [[Broadchurch]] || 4
|-
| [[Bruno Bertez]] || 4
|-
| [[Bruno Gollnisch]] || 4
|-
| [[Bureaucratie]] || 4
|-
| [[Innovation]] || 4
|-
| [[Béla Bartók]] || 4
|-
| [[Douglas Reed]] || 4
|-
| [[Bérénice (princesse de Judée)]] || 4
|-
| [[Bête]] || 4
|-
| [[Jardinier]] || 4
|-
| [[Papillon]] || 4
|-
| [[Main]] || 4
|-
| [[Os]] || 4
|-
| [[Canada]] || 4
|-
| [[Cap Horn]] || 4
|-
| [[Carl Barks]] || 4
|-
| [[Catherine Bakang Mbock]] || 4
|-
| [[Catherine Cesarsky]] || 4
|-
| [[Catherine Gore]] || 4
|-
| [[Catherine Millet]] || 4
|-
| [[Catherine Trautmann]] || 4
|-
| [[Catherine Zeta-Jones]] || 4
|-
| [[Cauchemar]] || 4
|-
| [[Cesare Battisti]] || 4
|-
| [[Cesare Beccaria]] || 4
|-
| [[Chantal Akerman]] || 4
|-
| [[Chapeau]] || 4
|-
| [[Claire de Duras]] || 4
|-
| [[Satan]] || 4
|-
| [[Gand]] || 4
|-
| [[Grande mosquée de Paris]] || 4
|-
| [[Charles Seignobos]] || 4
|-
| [[Charles de Foucauld]] || 4
|-
| [[Georges Pompidou]] || 4
|-
| [[Charles le Chauve]] || 4
|-
| [[Charlie Chaplin]] || 4
|-
| [[Charlie Hebdo]] || 4
|-
| [[Denis Robert]] || 4
|-
| [[Charlotte Bienaimé]] || 4
|-
| [[Charlotte Bousquet]] || 4
|-
| [[Charlotte Mbango]] || 4
|-
| [[Célibat]] || 4
|-
| [[Joseph Delteil]] || 4
|-
| [[Che Guevara]] || 4
|-
| [[Toxicomanie]] || 4
|-
| [[Chigozie Obioma]] || 4
|-
| [[Chilla (chanteuse)]] || 4
|-
| [[Chloé Quenum]] || 4
|-
| [[Choke (roman)]] || 4
|-
| [[Christelle Nadia Fotso]] || 4
|-
| [[Christian Jacq]] || 4
|-
| [[Christiane Chabi-Kao]] || 4
|-
| [[Christine Ntahe]] || 4
|-
| [[Christine Ockrent]] || 4
|-
| [[Crise diplomatique entre la Suisse et la Libye]] || 4
|-
| [[Préférence nationale]] || 4
|-
| [[Dominique Baettig]] || 4
|-
| [[Christopher Caldwell]] || 4
|-
| [[Christopher Hitchens]] || 4
|-
| [[Ciara]] || 4
|-
| [[Cina Lawson]] || 4
|-
| [[Cindy Sherman]] || 4
|-
| [[Circé]] || 4
|-
| [[Claire Brisset]] || 4
|-
| [[Claire Karekezi]] || 4
|-
| [[Claude Bourguignon]] || 4
|-
| [[Claude Ponti]] || 4
|-
| [[Claudia Tagbo]] || 4
|-
| [[Clémentine Mélois]] || 4
|-
| [[Cocaïne]] || 4
|-
| [[Jeu d'enfant]] || 4
|-
| [[Colleen Hoover]] || 4
|-
| [[Fellation]] || 4
|-
| [[Seine]] || 4
|-
| [[Coma héroïque dans un autre monde]] || 4
|-
| [[Communauté]] || 4
|-
| [[Lénine]] || 4
|-
| [[Compassion]] || 4
|-
| [[Évolution]] || 4
|-
| [[Conscience]] || 4
|-
| [[Conseil fédéral]] || 4
|-
| [[Constitution]] || 4
|-
| [[Phrase]] || 4
|-
| [[Contingence]] || 4
|-
| [[Continue?9876543210]] || 4
|-
| [[Modestie]] || 4
|-
| [[Corentin de Chatelperron]] || 4
|-
| [[Corruption]] || 4
|-
| [[Criminel]] || 4
|-
| [[Crows Zero II]] || 4
|-
| [[Crying Freeman]] || 4
|-
| [[Opinion publique]] || 4
|-
| [[E. R. Dodds]] || 4
|-
| [[Maurice Druon]] || 4
|-
| [[Jean-Louis Fournier]] || 4
|-
| [[Emily Loizeau]] || 4
|-
| [[Roger Riou]] || 4
|-
| [[Césaire Daugé]] || 4
|-
| [[DJ Arafat]] || 4
|-
| [[DJ Kool Herc]] || 4
|-
| [[Richard Huelsenbeck]] || 4
|-
| [[Daisy Ehanire Danjuma]] || 4
|-
| [[Délation]] || 4
|-
| [[Service public]] || 4
|-
| [[Pi]] || 4
|-
| [[Daniel de Roulet]] || 4
|-
| [[Danièle Diwouta-Kotto]] || 4
|-
| [[Danièle Obono]] || 4
|-
| [[Daphne (chanteuse camerounaise)]] || 4
|-
| [[Dark Shadows (film, 2012)]] || 4
|-
| [[Guerre civile]] || 4
|-
| [[David Hume]] || 4
|-
| [[David Reich]] || 4
|-
| [[Delphine Kemneloum Djiraibé]] || 4
|-
| [[Demolition Man]] || 4
|-
| [[Denise Bucumi-Nkurunziza]] || 4
|-
| [[Denise Epoté]] || 4
|-
| [[Mouche]] || 4
|-
| [[Diamant]] || 4
|-
| [[Pommier]] || 4
|-
| [[Diane Audrey Ngako]] || 4
|-
| [[Dibakana Mankessi]] || 4
|-
| [[Didier (film)]] || 4
|-
| [[Tyrannosaure]] || 4
|-
| [[Diouma Dieng Diakhaté]] || 4
|-
| [[Dix-neuf poèmes anciens]] || 4
|-
| [[Djami]] || 4
|-
| [[Djéné Saran Camara]] || 4
|-
| [[Multinationale]] || 4
|-
| [[Docteur Merlin]] || 4
|-
| [[Sophia Myles]] || 4
|-
| [[La Guerre des mondes]] || 4
|-
| [[Dominique Cardon (historienne)]] || 4
|-
| [[Jacques Séguéla]] || 4
|-
| [[Donatille Mukabalisa]] || 4
|-
| [[Donjon]] || 4
|-
| [[Dorothy A. Atabong]] || 4
|-
| [[Drapeau des États-Unis]] || 4
|-
| [[Pantalon]] || 4
|-
| [[Éric Dupin]] || 4
|-
| [[Dune (film, 1984)]] || 4
|-
| [[Dyana Gaye]] || 4
|-
| [[Hadja Mémounatou Ibrahima]] || 4
|-
| [[Déesse]] || 4
|-
| [[Moulin rouge !]] || 4
|-
| [[Épistémologie]] || 4
|-
| [[Edgar P. Jacobs]] || 4
|-
| [[Edgar Rice Burroughs]] || 4
|-
| [[Edsger Dijkstra]] || 4
|-
| [[Edward Bernays]] || 4
|-
| [[Edward T. Hall]] || 4
|-
| [[Edwy Plenel]] || 4
|-
| [[Elizabeth Hand]] || 4
|-
| [[Ella Maillart]] || 4
|-
| [[Emma Watson]] || 4
|-
| [[Emma de Caunes]] || 4
|-
| [[Emmanuel-Joseph Sieyès]] || 4
|-
| [[Emmanuelle Laborit]] || 4
|-
| [[Emmanuelle Seyboldt]] || 4
|-
| [[Jean Le Rond d'Alembert]] || 4
|-
| [[Ennio Morricone]] || 4
|-
| [[Pierre Pachet]] || 4
|-
| [[Erika]] || 4
|-
| [[Ernest et Célestine (film)]] || 4
|-
| [[Tabac]] || 4
|-
| [[Esther Duflo]] || 4
|-
| [[Esther Friedli]] || 4
|-
| [[Esther Kahn]] || 4
|-
| [[Eugène Huzar]] || 4
|-
| [[Euphrasie Calmont]] || 4
|-
| [[Exception]] || 4
|-
| [[Mariam Lamizana]] || 4
|-
| [[Victor Serge]] || 4
|-
| [[Marco Denevi]] || 4
|-
| [[Fabrice Melquiot]] || 4
|-
| [[Fabroni Bill Yoclounon]] || 4
|-
| [[Fantastique]] || 4
|-
| [[Farah Pahlavi]] || 4
|-
| [[Farouk Hosni]] || 4
|-
| [[Françoise Giroud]] || 4
|-
| [[Fatimata Mbaye]] || 4
|-
| [[Fatou Jupiter Touré]] || 4
|-
| [[Fatou Keïta]] || 4
|-
| [[Federico Mayor]] || 4
|-
| [[Séduction]] || 4
|-
| [[Ferdinand Bernède]] || 4
|-
| [[Fiona Schmidt]] || 4
|-
| [[Fleuve]] || 4
|-
| [[Joseph Méry]] || 4
|-
| [[Florence Aubenas]] || 4
|-
| [[Florence Burgat]] || 4
|-
| [[Florence Nibart-Devouard]] || 4
|-
| [[Folorunsho Alakija]] || 4
|-
| [[Forum économique mondial]] || 4
|-
| [[Geoffroy Delorme]] || 4
|-
| [[Zénon d'Élée]] || 4
|-
| [[Jean-Paul Demoule]] || 4
|-
| [[George Montandon]] || 4
|-
| [[Francesca Albanese]] || 4
|-
| [[Francesco Mario Pagano]] || 4
|-
| [[Intimité]] || 4
|-
| [[Francis Joyon]] || 4
|-
| [[Franz Jägerstätter]] || 4
|-
| [[Relations parent-enfant]] || 4
|-
| [[François Arago]] || 4
|-
| [[Pitié]] || 4
|-
| [[François Dupeyron]] || 4
|-
| [[François Rebsamen]] || 4
|-
| [[François Varillon]] || 4
|-
| [[Françoise Ellong]] || 4
|-
| [[Françoise d’Aubigné]] || 4
|-
| [[Fraternité]] || 4
|-
| [[Jean Guillaume Gyr]] || 4
|-
| [[Fraxinet]] || 4
|-
| [[Frederick Forsyth]] || 4
|-
| [[Frédéric Calon]] || 4
|-
| [[Frédéric Chopin]] || 4
|-
| [[Marianne Durano]] || 4
|-
| [[Félix-Antoine Savard]] || 4
|-
| [[Gabriel Yared]] || 4
|-
| [[Gaston Defferre]] || 4
|-
| [[Gennie]] || 4
|-
| [[Genèse (1966)]] || 4
|-
| [[Georges Simenon]] || 4
|-
| [[Georges de Peyrebrune]] || 4
|-
| [[Georgiana Viou]] || 4
|-
| [[Georgina Rodríguez]] || 4
|-
| [[Germaine Acogny]] || 4
|-
| [[Germaine Dulac]] || 4
|-
| [[Ghislaine Sathoud]] || 4
|-
| [[Ghost in the Shell 2: Innocence]] || 4
|-
| [[Sculpture]] || 4
|-
| [[Gilles-William Goldnadel]] || 4
|-
| [[Organisation des Nations unies]] || 4
|-
| [[Vianney]] || 4
|-
| [[Glee]] || 4
|-
| [[Société (sciences sociales)]] || 4
|-
| [[Les Brigandes]] || 4
|-
| [[Grands-mères de la place de Mai]] || 4
|-
| [[Grease (film)]] || 4
|-
| [[Greg Egan]] || 4
|-
| [[Grèce]] || 4
|-
| [[Rossignol philomèle]] || 4
|-
| [[Hermann Göring]] || 4
|-
| [[Guignol's band]] || 4
|-
| [[Tristan Tzara]] || 4
|-
| [[Guillaume Meurice]] || 4
|-
| [[Guillermo Cabrera Infante]] || 4
|-
| [[Tunis]] || 4
|-
| [[Génération Electro]] || 4
|-
| [[Silent Hill (film)]] || 4
|-
| [[Hal Clement]] || 4
|-
| [[Hans Egloff]] || 4
|-
| [[Hanta Ramakavelo]] || 4
|-
| [[Harmonie Dodé Byll Catarya]] || 4
|-
| [[Harold Pinter]] || 4
|-
| [[Hassiba Boulmerka]] || 4
|-
| [[Hedy Lamarr]] || 4
|-
| [[Heinrich Heine]] || 4
|-
| [[Helmuth James von Moltke]] || 4
|-
| [[Henning von Tresckow]] || 4
|-
| [[Philipp von Boeselager]] || 4
|-
| [[Henri Alleg]] || 4
|-
| [[Henri Cartier-Bresson]] || 4
|-
| [[Henriette Bichonnier]] || 4
|-
| [[Henriette Goussikindey]] || 4
|-
| [[Henry Bogdan]] || 4
|-
| [[Henry de Monfreid]] || 4
|-
| [[Herbert George Wells]] || 4
|-
| [[Hermann Cohen]] || 4
|-
| [[Hervé Mariton]] || 4
|-
| [[Hildegarde de Bingen]] || 4
|-
| [[Hindou Oumarou Ibrahim]] || 4
|-
| [[Souvenirs de Marnie]] || 4
|-
| [[Histoire Auguste]] || 4
|-
| [[Juge]] || 4
|-
| [[Historien]] || 4
|-
| [[Sexualité]] || 4
|-
| [[Hortense Mayaba]] || 4
|-
| [[Houénou Kowanou]] || 4
|-
| [[Huguette Bokpè Gnacadja]] || 4
|-
| [[Huguette Caland]] || 4
|-
| [[Hélder Câmara]] || 4
|-
| [[Hélène (mythologie)]] || 4
|-
| [[Hélène Langevin-Joliot]] || 4
|-
| [[Icon for Hire]] || 4
|-
| [[Idries Shah]] || 4
|-
| [[Ifeoma Okoye]] || 4
|-
| [[Il Divo]] || 4
|-
| [[Illuminés de Bavière]] || 4
|-
| [[Jean-Pierre Luchet]] || 4
|-
| [[Images (groupe)]] || 4
|-
| [[Indo-européen commun]] || 4
|-
| [[Proto-Indo-Européens]] || 4
|-
| [[Ines Mpambara]] || 4
|-
| [[Xinran]] || 4
|-
| [[The Social Network]] || 4
|-
| [[Invasion extraterrestre]] || 4
|-
| [[Isabelle Ameganvi]] || 4
|-
| [[Isabelle Boni-Claverie]] || 4
|-
| [[Isabelle Huppert]] || 4
|-
| [[Le Tombeau des lucioles]] || 4
|-
| [[J'veux du soleil]] || 4
|-
| [[Jacques-Yves Cousteau]] || 4
|-
| [[Jacques Cazotte]] || 4
|-
| [[Jacques Maritain]] || 4
|-
| [[Jacques Neirynck]] || 4
|-
| [[Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement]] || 4
|-
| [[James Allen]] || 4
|-
| [[James Salter]] || 4
|-
| [[Jared Diamond]] || 4
|-
| [[Jean-Bertrand Pontalis]] || 4
|-
| [[Jean-Frédéric Poisson]] || 4
|-
| [[Jean-Louis Billon]] || 4
|-
| [[Jean-Louis Guez de Balzac]] || 4
|-
| [[Jean-Pierre Changeux]] || 4
|-
| [[Jean-Pierre Chevènement]] || 4
|-
| [[Jean-Yves Camus]] || 4
|-
| [[Jean Bourdeillette]] || 4
|-
| [[Jean Bricmont]] || 4
|-
| [[Jean Calvin]] || 4
|-
| [[Sébastien Castellion]] || 4
|-
| [[Jean Cau]] || 4
|-
| [[Zoran Mušič]] || 4
|-
| [[Jean Galmot]] || 4
|-
| [[Jean Guéhenno]] || 4
|-
| [[Jean Laplanche]] || 4
|-
| [[Élisabeth Roudinesco]] || 4
|-
| [[Jean Lassalle]] || 4
|-
| [[Jean Meslier]] || 4
|-
| [[Jean Reno]] || 4
|-
| [[Jean Sibelius]] || 4
|-
| [[Jean Zurfluh]] || 4
|-
| [[Jean de Kervasdoué]] || 4
|-
| [[Jeanne Bourin]] || 4
|-
| [[Jeanne Mas]] || 4
|-
| [[William Blanc]] || 4
|-
| [[Jerry Maguire]] || 4
|-
| [[Modibo Diarra]] || 4
|-
| [[Joe Hisaishi]] || 4
|-
| [[Johan Heliot]] || 4
|-
| [[Palerme]] || 4
|-
| [[Sicile]] || 4
|-
| [[John Fitzgerald Kennedy]] || 4
|-
| [[John Milbank]] || 4
|-
| [[John Perry Barlow]] || 4
|-
| [[W. H. Auden]] || 4
|-
| [[John Scalzi]] || 4
|-
| [[Jolie Kenda]] || 4
|-
| [[Joseph Dietzgen]] || 4
|-
| [[Joseph Goebbels]] || 4
|-
| [[Tolède]] || 4
|-
| [[Joseph Schumpeter]] || 4
|-
| [[José Rodrigues dos Santos]] || 4
|-
| [[Joséphine Guidy Wandja]] || 4
|-
| [[Joyce Ashuntantang]] || 4
|-
| [[Joël Dicker]] || 4
|-
| [[Juliana Amato Lumumba]] || 4
|-
| [[Julie-Victoire Daubié]] || 4
|-
| [[Juliette Biao Koudénoukpo]] || 4
|-
| [[Juliette Sméralda]] || 4
|-
| [[Jumanji : Bienvenue dans la jungle]] || 4
|-
| [[Jérôme Carlos]] || 4
|-
| [[Kangni Alem]] || 4
|-
| [[Kate Fotso]] || 4
|-
| [[Kate Raworth]] || 4
|-
| [[Katharine Hepburn]] || 4
|-
| [[Katia Lanero Zamora]] || 4
|-
| [[Katsuhiro Ōtomo]] || 4
|-
| [[Kelly Marie Tran]] || 4
|-
| [[Kenneth Bulmer]] || 4
|-
| [[Ketakandriana Rafitoson]] || 4
|-
| [[Ketty Nivyabandi]] || 4
|-
| [[Khady Diène Gaye]] || 4
|-
| [[Mariama Sylla Faye]] || 4
|-
| [[Kinétoscope]] || 4
|-
| [[Kirikou et la Sorcière]] || 4
|-
| [[Klemens Wenzel von Metternich]] || 4
|-
| [[Koubourath Osséni]] || 4
|-
| [[Kourtney Kardashian]] || 4
|-
| [[Kurt Huber]] || 4
|-
| [[L'Enfer du dimanche]] || 4
|-
| [[L'Homme de Rio]] || 4
|-
| [[L'Homme qui voulut être roi]] || 4
|-
| [[L'Inspecteur Harry]] || 4
|-
| [[L'Évadé d'Alcatraz]] || 4
|-
| [[Michel Sardou]] || 4
|-
| [[La Fille de Vercingétorix]] || 4
|-
| [[Rome antique]] || 4
|-
| [[La Païva]] || 4
|-
| [[La Voleuse de livres]] || 4
|-
| [[Lanza del Vasto]] || 4
|-
| [[Lauren Bacall]] || 4
|-
| [[Laurence Parisot]] || 4
|-
| [[Laurent Louis]] || 4
|-
| [[Laurène Marx]] || 4
|-
| [[Proverbe]] || 4
|-
| [[Le Désordre et la Nuit]] || 4
|-
| [[Le Grand Méchant Renard et autres contes...]] || 4
|-
| [[Le Magicien d'Oz]] || 4
|-
| [[Le Malade imaginaire]] || 4
|-
| [[Le Mytho]] || 4
|-
| [[Le Petit Prince (film, 2015)]] || 4
|-
| [[Le Prisonnier]] || 4
|-
| [[Le Retour du Grand Blond]] || 4
|-
| [[Le Scaphandre et le Papillon]] || 4
|-
| [[Le Temple d'or]] || 4
|-
| [[Nain]] || 4
|-
| [[Le Visiteur du futur]] || 4
|-
| [[Led Zeppelin]] || 4
|-
| [[Lee Smolin]] || 4
|-
| [[Les Boloss]] || 4
|-
| [[Les Dents longues]] || 4
|-
| [[Les Femmes savantes]] || 4
|-
| [[Les Hussards]] || 4
|-
| [[Les Incorruptibles]] || 4
|-
| [[Les Neuf Reines]] || 4
|-
| [[Les Trois Mousquetaires (film, 1953)]] || 4
|-
| [[Les hommes préfèrent les blondes]] || 4
|-
| [[Leïla Ben Ali]] || 4
|-
| [[Robert Merle]] || 4
|-
| [[Liliane Wouters]] || 4
|-
| [[Lionel Jospin]] || 4
|-
| [[Louis-Frédéric Rouquette]] || 4
|-
| [[Louis de Broglie]] || 4
|-
| [[Neil Armstrong]] || 4
|-
| [[Lure]] || 4
|-
| [[Lynn Margulis]] || 4
|-
| [[Léon Schwartzenberg]] || 4
|-
| [[Sophie Chauveau]] || 4
|-
| [[Léonie d'Aunet]] || 4
|-
| [[Macaire Etty]] || 4
|-
| [[Macaque]] || 4
|-
| [[Madeleine Alingué]] || 4
|-
| [[Madeleine Vernet]] || 4
|-
| [[Madjissem Beringaye]] || 4
|-
| [[Madou (chanteuse)]] || 4
|-
| [[Magnolia (film)]] || 4
|-
| [[Maigret et l'Affaire Saint-Fiacre]] || 4
|-
| [[Maigret tend un piège (film)]] || 4
|-
| [[Malado Kaba]] || 4
|-
| [[Mao ou Maurras ?]] || 4
|-
| [[Marc Nammour]] || 4
|-
| [[Marcela Iacub]] || 4
|-
| [[Marcelle Tinayre]] || 4
|-
| [[Maria Callas]] || 4
|-
| [[Mariam Chabi Talata]] || 4
|-
| [[Marie-Ange Lukiana Mufwankolo]] || 4
|-
| [[Marie-Antoinette d'Autriche]] || 4
|-
| [[Marie-Thérèse Safi Sombo]] || 4
|-
| [[Marina Tsvetaïeva]] || 4
|-
| [[Mark Zuckerberg]] || 4
|-
| [[Maryse Burgot]] || 4
|-
| [[María Zambrano]] || 4
|-
| [[Massacre en dentelles]] || 4
|-
| [[Matata Ponyo Mapon]] || 4
|-
| [[Matthew Crawford]] || 4
|-
| [[Évariste Sanchez-Palencia]] || 4
|-
| [[Max Hechtman]] || 4
|-
| [[Max Payne]] || 4
|-
| [[Wolfgang Amadeus Mozart]] || 4
|-
| [[Maxime N'Débéka]] || 4
|-
| [[Maxime Rovère]] || 4
|-
| [[Maya Kamaty]] || 4
|-
| [[Mbissine Thérèse Diop]] || 4
|-
| [[McDonald's]] || 4
|-
| [[Mel Bonis]] || 4
|-
| [[Melina Mercouri]] || 4
|-
| [[Messaline]] || 4
|-
| [[Mexme Galet]] || 4
|-
| [[Michael Ondaatje]] || 4
|-
| [[Michaël Buffat]] || 4
|-
| [[Michel Berger]] || 4
|-
| [[Michel Folco]] || 4
|-
| [[Michel Greg]] || 4
|-
| [[Michel Schneider]] || 4
|-
| [[Micheline Ombae Kalama]] || 4
|-
| [[Microsoft]] || 4
|-
| [[Mikhaïl Aleksandrovitch Bakounine]] || 4
|-
| [[Mikhaïl Gromov]] || 4
|-
| [[Milton Rokeach]] || 4
|-
| [[Mimi Mefo Takambou]] || 4
|-
| [[Minority Report]] || 4
|-
| [[Miriam Makeba]] || 4
|-
| [[Miss Espoir]] || 4
|-
| [[Mission Voulet-Chanoine]] || 4
|-
| [[Mitra Hejazipour]] || 4
|-
| [[Monique Canto-Sperber]] || 4
|-
| [[Pont du Gard]] || 4
|-
| [[Mounia Youssef]] || 4
|-
| [[Samuel Bendahan]] || 4
|-
| [[Mune : Le Gardien de la Lune]] || 4
|-
| [[Tanger]] || 4
|-
| [[Nadia Yala Kisukidi]] || 4
|-
| [[Nadège Beausson-Diagne]] || 4
|-
| [[Najat Vallaud-Belkacem]] || 4
|-
| [[Nana Darkoa Sekyiamah]] || 4
|-
| [[Narges Mohammadi]] || 4
|-
| [[Natalie Dessay]] || 4
|-
| [[Nathalie Kosciusko-Morizet]] || 4
|-
| [[Nathalie Sarraute]] || 4
|-
| [[Neil Young]] || 4
|-
| [[Neil deGrasse Tyson]] || 4
|-
| [[Nene Nkulu Ilunga]] || 4
|-
| [[Ngarmbatina Carmel Sou IV]] || 4
|-
| [[Ngugi wa Thiong'o]] || 4
|-
| [[Nichelle Nichols]] || 4
|-
| [[Nicole Brossard]] || 4
|-
| [[Nino Ferrer]] || 4
|-
| [[Ninon de Lenclos]] || 4
|-
| [[Nkosazana Dlamini-Zuma]] || 4
|-
| [[Nouvelle Vague (film)]] || 4
|-
| [[Nsang Dilong]] || 4
|-
| [[Nyiva Mwendwa]] || 4
|-
| [[Pierre-Yves Gomez]] || 4
|-
| [[Soleil couchant]] || 4
|-
| [[Ons Jabeur]] || 4
|-
| [[Oprah Winfrey]] || 4
|-
| [[Vigne]] || 4
|-
| [[Sophie Ekoué]] || 4
|-
| [[Origines des Juifs d'Afrique du Nord]] || 4
|-
| [[Oumou Cathy Bèye]] || 4
|-
| [[PJ Harvey]] || 4
|-
| [[Palais royal !]] || 4
|-
| [[Pale Rider]] || 4
|-
| [[Philippe Verdier]] || 4
|-
| [[Panthère des neiges]] || 4
|-
| [[Papy fait de la résistance]] || 4
|-
| [[Pierre Bourgault]] || 4
|-
| [[Pascal Quignard]] || 4
|-
| [[Pastiche]] || 4
|-
| [[Patrice Franceschi]] || 4
|-
| [[Patrick Super Star]] || 4
|-
| [[Paula Ingabire]] || 4
|-
| [[Robin des Bois (film, 1973)]] || 4
|-
| [[Penélope Cruz]] || 4
|-
| [[Perpétue Miganda]] || 4
|-
| [[Perrine Leblanc]] || 4
|-
| [[Peter Altenberg]] || 4
|-
| [[Peter L. Berger]] || 4
|-
| [[Thomas Luckmann]] || 4
|-
| [[Peter Thiel]] || 4
|-
| [[Philip Kerr]] || 4
|-
| [[Philippe Grimbert]] || 4
|-
| [[Phumzile Mlambo-Ngcuka]] || 4
|-
| [[Pierre-Alain Schnegg]] || 4
|-
| [[Pierre-Claver Ilboudo]] || 4
|-
| [[Pierre-Yves Bourdil]] || 4
|-
| [[Pierre Akendengué]] || 4
|-
| [[Pierre Daninos]] || 4
|-
| [[Pierre Gamarra]] || 4
|-
| [[Pierre Nkurunziza]] || 4
|-
| [[Pile ou Face (film, 1980)]] || 4
|-
| [[Révérien Rurangwa]] || 4
|-
| [[Poul Anderson]] || 4
|-
| [[Sofia Kovalevskaïa]] || 4
|-
| [[Pramila Jayapal]] || 4
|-
| [[Prince of Persia : Les Sables du temps]] || 4
|-
| [[Prosper Jolyot de Crébillon]] || 4
|-
| [[Psy 4 de la rime]] || 4
|-
| [[Pèlerins et pèlerinages]] || 4
|-
| [[Queen]] || 4
|-
| [[Rafaravavitafika Rasata]] || 4
|-
| [[Ralph Waldo Emerson]] || 4
|-
| [[Raymonde Goudou Coffie]] || 4
|-
| [[Rebecca Enonchong]] || 4
|-
| [[Rebecca Miano]] || 4
|-
| [[Relativisme culturel]] || 4
|-
| [[Religion sérère]] || 4
|-
| [[Renaissance]] || 4
|-
| [[Rich Larson]] || 4
|-
| [[Richard Bach]] || 4
|-
| [[Rigas]] || 4
|-
| [[Sel]] || 4
|-
| [[Robert Féger]] || 4
|-
| [[Robin Hobb]] || 4
|-
| [[RoboCop]] || 4
|-
| [[Rois et Reine]] || 4
|-
| [[Rome, ville ouverte]] || 4
|-
| [[Rosamund Haden]] || 4
|-
| [[Rose Wardini]] || 4
|-
| [[Roy Lewis]] || 4
|-
| [[Ryōko Sekiguchi]] || 4
|-
| [[Râmakrishna]] || 4
|-
| [[SOS Fantômes (film, 2016)]] || 4
|-
| [[Sabu et Ichi]] || 4
|-
| [[Sage-homme]] || 4
|-
| [[Sahle-Work Zewde]] || 4
|-
| [[Salamatou Sow]] || 4
|-
| [[Salifou Fatimata Bazeye]] || 4
|-
| [[Salima Yenbou]] || 4
|-
| [[Salma Hayek]] || 4
|-
| [[Salma Khalil]] || 4
|-
| [[Sarah Grey]] || 4
|-
| [[Sarah Rakotomanga]] || 4
|-
| [[Saraha Georget Rabeharisoa]] || 4
|-
| [[Signé Furax (feuilleton radiophonique)]] || 4
|-
| [[Simone Gbagbo]] || 4
|-
| [[Sly 2 : Association de voleurs]] || 4
|-
| [[Sniper]] || 4
|-
| [[Sofiatou Schanou]] || 4
|-
| [[Sophie Calle]] || 4
|-
| [[Soraya Milla]] || 4
|-
| [[Spirou et Fantasio]] || 4
|-
| [[Stanislas Zézé]] || 4
|-
| [[Star Trek]] || 4
|-
| [[Stella Engama]] || 4
|-
| [[Stromae]] || 4
|-
| [[Sun Microsystems]] || 4
|-
| [[Suresnes]] || 4
|-
| [[Sylviane Vayaboury]] || 4
|-
| [[Sylvie Kinigi]] || 4
|-
| [[Sylvie Rimbert]] || 4
|-
| [[Symphonie en rouge majeur]] || 4
|-
| [[Syndy Emade]] || 4
|-
| [[Sébastien Lapaque]] || 4
|-
| [[T. S. Eliot]] || 4
|-
| [[Tanuki]] || 4
|-
| [[Teeyah]] || 4
|-
| [[Teni (chanteuse)]] || 4
|-
| [[Terminator 2 : Le Jugement dernier]] || 4
|-
| [[Texas]] || 4
|-
| [[The Breakfast Club]] || 4
|-
| [[The Island]] || 4
|-
| [[The Tree of Life]] || 4
|-
| [[Thomas Matter]] || 4
|-
| [[Thuân]] || 4
|-
| [[Thérèse Kuoh-Moukouri]] || 4
|-
| [[Tim Cook]] || 4
|-
| [[Timité Bassori]] || 4
|-
| [[Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil]] || 4
|-
| [[Toy Boy]] || 4
|-
| [[True Lies]] || 4
|-
| [[USS Alabama]] || 4
|-
| [[Ulysse 31]] || 4
|-
| [[Une histoire d'amour (film, 1951)]] || 4
|-
| [[Une veuve en or]] || 4
|-
| [[V pour Vendetta (bande dessinée)]] || 4
|-
| [[Vaccination]] || 4
|-
| [[Vampires en toute intimité]] || 4
|-
| [[Vanessa Mdee]] || 4
|-
| [[Velimir Khlebnikov]] || 4
|-
| [[Yann Arthus-Bertrand]] || 4
|-
| [[Victorine Brocher]] || 4
|-
| [[Viviane Bampassy]] || 4
|-
| [[Véronique Sanson]] || 4
|-
| [[Wayne Shelton]] || 4
|-
| [[Whoopi Goldberg]] || 4
|-
| [[Wided Bouchamaoui]] || 4
|-
| [[Willem Elsschot]] || 4
|-
| [[William Petty]] || 4
|-
| [[Xavier Mauméjean]] || 4
|-
| [[Yambo Ouologuem]] || 4
|-
| [[Yamina Mechakra]] || 4
|-
| [[Yasmine Char]] || 4
|-
| [[Yaya Mbilé Bitang]] || 4
|-
| [[Yaël Nazé]] || 4
|-
| [[Yoweri Museveni]] || 4
|-
| [[Yvonne Choquet-Bruhat]] || 4
|-
| [[Zahia Dehar]] || 4
|-
| [[Zita Oligui Nguema]] || 4
|-
| [[Zlatan Ibrahimović]] || 4
|-
| [[Zénaïde Fleuriot]] || 4
|-
| [[École primaire]] || 4
|-
| [[Économie de l'abondance]] || 4
|-
| [[Édouard Balladur]] || 4
|-
| [[Élysée Munembwe]] || 4
|-
| [[Émile Borel]] || 4
|-
| [[Émilienne d'Alençon]] || 4
|-
| [[Éric Ruf]] || 4
|-
| [[Abdulrazak Gurnah]] || 3
|-
| [[Abena Amoah]] || 3
|-
| [[Abena Busia]] || 3
|-
| [[Abraham Lincoln]] || 3
|-
| [[Bertell Ollman]] || 3
|-
| [[Absurde]] || 3
|-
| [[Abū Nuwās]] || 3
|-
| [[Décolonisation]] || 3
|-
| [[Accordéon]] || 3
|-
| [[John Serry]] || 3
|-
| [[Hillary Clinton]] || 3
|-
| [[Edgar Cayce]] || 3
|-
| [[Noel Langley]] || 3
|-
| [[Eulalie Nibizi]] || 3
|-
| [[Adji Bousso Dieng]] || 3
|-
| [[Adjovi Lonlongno Apedoh]] || 3
|-
| [[Conspiration]] || 3
|-
| [[Alain Dubos]] || 3
|-
| [[Adèle Exarchopoulos]] || 3
|-
| [[Judith Tuluka Suminwa]] || 3
|-
| [[Adèle Kamtchouang]] || 3
|-
| [[Adékanmi Olufadé]] || 3
|-
| [[Adélaïde de Souza]] || 3
|-
| [[Affect]] || 3
|-
| [[Afua Adwo Jectey Hesse]] || 3
|-
| [[Robert Graves]] || 3
|-
| [[Liaison]] || 3
|-
| [[Agitu Gudeta]] || 3
|-
| [[Agnès Buzyn]] || 3
|-
| [[Agnès Limbos]] || 3
|-
| [[Agnès Varda]] || 3
|-
| [[Jazz]] || 3
|-
| [[Aicha Bah Diallo]] || 3
|-
| [[Aichatou Ousmane Issaka]] || 3
|-
| [[Horloge]] || 3
|-
| [[Aisha Ayensu]] || 3
|-
| [[Akiko Yosano]] || 3
|-
| [[Akofa Edjeani Asiedu]] || 3
|-
| [[Akosua Busia]] || 3
|-
| [[Akpene Diata Hoggar]] || 3
|-
| [[Akua Dansua]] || 3
|-
| [[Akua Donkor]] || 3
|-
| [[Akua Kuenyehia]] || 3
|-
| [[Johann Gottfried von Herder]] || 3
|-
| [[Pierre Guichard]] || 3
|-
| [[Alain Aspect]] || 3
|-
| [[Alain Leygonie]] || 3
|-
| [[Mysticisme]] || 3
|-
| [[Louis Joxe]] || 3
|-
| [[Beatrix Potter]] || 3
|-
| [[Alanis Morissette]] || 3
|-
| [[Marxisme]] || 3
|-
| [[Rumeur]] || 3
|-
| [[Dé]] || 3
|-
| [[Prophétisme]] || 3
|-
| [[Alberto Giacometti]] || 3
|-
| [[Alchimie]] || 3
|-
| [[Métamorphose]] || 3
|-
| [[Alejandro Jodorowsky]] || 3
|-
| [[Alessandro Manzoni]] || 3
|-
| [[Alexandra Kollontaï]] || 3
|-
| [[Opium]] || 3
|-
| [[Méditerranée]] || 3
|-
| [[Alexandre del Valle]] || 3
|-
| [[Alexis Léontiev]] || 3
|-
| [[Alexis Michalik]] || 3
|-
| [[Alfred Brendel]] || 3
|-
| [[Alfred Hitchcock]] || 3
|-
| [[Alfred North Whitehead]] || 3
|-
| [[Alfred Tennyson]] || 3
|-
| [[Christine de Suède]] || 3
|-
| [[Cannibalisme]] || 3
|-
| [[Alger]] || 3
|-
| [[Jacques Derrida]] || 3
|-
| [[Alice Coffin]] || 3
|-
| [[Alice Nzomukunda]] || 3
|-
| [[Alicia Keys]] || 3
|-
| [[Alima Mahama]] || 3
|-
| [[Alimatou Badarou]] || 3
|-
| [[Alimentation]] || 3
|-
| [[Alison Bechdel]] || 3
|-
| [[Allahoury Aminata Zourkaleini]] || 3
|-
| [[Alphabet]] || 3
|-
| [[Contemplation]] || 3
|-
| [[Jacques Crétineau-Joly]] || 3
|-
| [[Amanda Filipacchi]] || 3
|-
| [[Ambiguïté]] || 3
|-
| [[Ameenah Gurib-Fakim]] || 3
|-
| [[Amina Abdoulaye Mamani]] || 3
|-
| [[Amina Sankharé]] || 3
|-
| [[Aminata Diaw Cissé]] || 3
|-
| [[Amma Darko]] || 3
|-
| [[Jean Barbe]] || 3
|-
| [[Inconnu]] || 3
|-
| [[Réciprocité]] || 3
|-
| [[Aménagement du territoire en France]] || 3
|-
| [[Ana Dias Lourenço]] || 3
|-
| [[Ana Mirallès]] || 3
|-
| [[Jacques de Guillebon]] || 3
|-
| [[Anaximandre]] || 3
|-
| [[Andrea Geissbühler]] || 3
|-
| [[Andreï Roublev]] || 3
|-
| [[Andrus Kivirähk]] || 3
|-
| [[André Baron]] || 3
|-
| [[Chimie]] || 3
|-
| [[Fougère]] || 3
|-
| [[Imprécation]] || 3
|-
| [[Événement]] || 3
|-
| [[Repos]] || 3
|-
| [[Résignation]] || 3
|-
| [[Marronnier]] || 3
|-
| [[Personnage]] || 3
|-
| [[André Glucksmann]] || 3
|-
| [[André Kaspi]] || 3
|-
| [[Fraise]] || 3
|-
| [[Perroquet]] || 3
|-
| [[Andrée Touré]] || 3
|-
| [[Angela Carter]] || 3
|-
| [[Loup]] || 3
|-
| [[Angela Dwamena-Aboagye]] || 3
|-
| [[Angela Lansbury]] || 3
|-
| [[Fureurs et cris de femmes]] || 3
|-
| [[Angélique Milemba]] || 3
|-
| [[La Libération animale]] || 3
|-
| [[Zulma Carraud]] || 3
|-
| [[Anita Alvarez]] || 3
|-
| [[Anna Diop]] || 3
|-
| [[Jean Rostand]] || 3
|-
| [[Anne-Claude Ambroise-Rendu]] || 3
|-
| [[Marie Stuart]] || 3
|-
| [[Anne-Marie Nzié]] || 3
|-
| [[Anne Alombert]] || 3
|-
| [[Anne Cheng]] || 3
|-
| [[Foudre]] || 3
|-
| [[Anne Frank]] || 3
|-
| [[Anne Jean Marie René Savary]] || 3
|-
| [[Anne L'Huillier]] || 3
|-
| [[Anne Soupa]] || 3
|-
| [[Anne de France]] || 3
|-
| [[Annette Seck Ndiaye]] || 3
|-
| [[Annie Jiagge]] || 3
|-
| [[Gueule]] || 3
|-
| [[Annie Mollard-Desfour]] || 3
|-
| [[Annie Proulx]] || 3
|-
| [[Anok Yai]] || 3
|-
| [[Anta Babacar Ngom]] || 3
|-
| [[Anthologie grecque]] || 3
|-
| [[Anytè]] || 3
|-
| [[Antisthène]] || 3
|-
| [[Antoine Waechter]] || 3
|-
| [[Léon Werth]] || 3
|-
| [[Commerce]] || 3
|-
| [[Antoinette Batumubwira]] || 3
|-
| [[Antoinette Justine Zongo-Nyambone]] || 3
|-
| [[Antoinette Peské]] || 3
|-
| [[Anton Zeilinger]] || 3
|-
| [[Horizon]] || 3
|-
| [[Minute]] || 3
|-
| [[Anvers]] || 3
|-
| [[Stetson Kennedy]] || 3
|-
| [[Aquitains]] || 3
|-
| [[Aranya Johar]] || 3
|-
| [[Divin]] || 3
|-
| [[Orgyen Trinley Dorje]] || 3
|-
| [[Argent (couleur)]] || 3
|-
| [[Argile]] || 3
|-
| [[Argumentation]] || 3
|-
| [[Arielle Kitio Tsamo]] || 3
|-
| [[Philippe Leclerc de Hauteclocque]] || 3
|-
| [[Art contemporain]] || 3
|-
| [[Logique]] || 3
|-
| [[Artémis]] || 3
|-
| [[Arès]] || 3
|-
| [[Aspirine]] || 3
|-
| [[Assata Shakur]] || 3
|-
| [[Jean-Pierre Grin]] || 3
|-
| [[Glace]] || 3
|-
| [[Précipice]] || 3
|-
| [[Astronaute]] || 3
|-
| [[Atalante]] || 3
|-
| [[Athènes]] || 3
|-
| [[François Cavanna]] || 3
|-
| [[Steven Weinberg]] || 3
|-
| [[Attachement]] || 3
|-
| [[Attention]] || 3
|-
| [[Fascination]] || 3
|-
| [[Aude Mirkovic]] || 3
|-
| [[Aïssa Maïga]] || 3
|-
| [[Audrey Millet]] || 3
|-
| [[Audrey Pulvar]] || 3
|-
| [[Audrey Yetna Chicot]] || 3
|-
| [[Auguste]] || 3
|-
| [[Auguste Rodin]] || 3
|-
| [[Auguste de Villiers de L'Isle-Adam]] || 3
|-
| [[Aurore Mimosa Munyangaju]] || 3
|-
| [[Aurélien Agbénonci]] || 3
|-
| [[Autant en emporte le vent (film)]] || 3
|-
| [[Hugo Horiot]] || 3
|-
| [[The Blues Brothers]] || 3
|-
| [[Le Corniaud]] || 3
|-
| [[Autour de Lucy]] || 3
|-
| [[Avocat]] || 3
|-
| [[Awa Sène Sarr]] || 3
|-
| [[Aya Nakamura]] || 3
|-
| [[Aya et la Sorcière]] || 3
|-
| [[Ayaan Hirsi Ali]] || 3
|-
| [[Ayesha Harruna Attah]] || 3
|-
| [[Ayisha Fuseini]] || 3
|-
| [[Ayra Starr]] || 3
|-
| [[Azouz Begag]] || 3
|-
| [[Babylon 5 : Premier contact Vorlon]] || 3
|-
| [[Instruction publique]] || 3
|-
| [[Backdraft]] || 3
|-
| [[Nolwenn Leroy]] || 3
|-
| [[Balance ton porc]] || 3
|-
| [[Banata Tchale Sow]] || 3
|-
| [[Crapaud]] || 3
|-
| [[Paupière]] || 3
|-
| [[Bande de filles]] || 3
|-
| [[Bandy Kiki]] || 3
|-
| [[Banquise]] || 3
|-
| [[Barbara Ayisi Asher]] || 3
|-
| [[Barbe]] || 3
|-
| [[Disparition]] || 3
|-
| [[Plaisir]] || 3
|-
| [[Henry Laurens]] || 3
|-
| [[Becca]] || 3
|-
| [[Beko Sadey]] || 3
|-
| [[Flandre]] || 3
|-
| [[Bella Agossou]] || 3
|-
| [[Bella Disu]] || 3
|-
| [[Benoist Apparu]] || 3
|-
| [[Benoît Duteurtre]] || 3
|-
| [[Beowulf]] || 3
|-
| [[Cavalerie]] || 3
|-
| [[Henri Teissier]] || 3
|-
| [[Berla Mundi]] || 3
|-
| [[Bernadette Dao-Sanou]] || 3
|-
| [[Bernard Debré]] || 3
|-
| [[Bernard Lewis]] || 3
|-
| [[Berthe Morisot]] || 3
|-
| [[Bertrand Piccard]] || 3
|-
| [[Nicole Mosconi]] || 3
|-
| [[Bestine Kazadi]] || 3
|-
| [[Betty Mould-Iddrisu]] || 3
|-
| [[Bibata Ouedraogo]] || 3
|-
| [[Big data]] || 3
|-
| [[Bineta Diop]] || 3
|-
| [[Bisi Adeleye-Fayemi]] || 3
|-
| [[Énergie]] || 3
|-
| [[Blaise de Monluc]] || 3
|-
| [[Boileau-Narcejac]] || 3
|-
| [[Bomou Mamadou]] || 3
|-
| [[Borat (film)]] || 3
|-
| [[Borgia]] || 3
|-
| [[Boris Akounine]] || 3
|-
| [[Insolite]] || 3
|-
| [[Boureima Salouka]] || 3
|-
| [[Bourkou Louise Ngaradoumri]] || 3
|-
| [[Bozoma Saint John]] || 3
|-
| [[Bretagne]] || 3
|-
| [[Bridgette Radebe]] || 3
|-
| [[Bruno Monsaingeon]] || 3
|-
| [[Gilles Lapouge]] || 3
|-
| [[Buck Danny]] || 3
|-
| [[Béatrice Bonhomme]] || 3
|-
| [[Éthique]] || 3
|-
| [[Béatrice Dalle]] || 3
|-
| [[Béryl Agyekum]] || 3
|-
| [[Henri-Frédéric Amiel]] || 3
|-
| [[C. S. Lewis]] || 3
|-
| [[Cabadzi]] || 3
|-
| [[Cabu]] || 3
|-
| [[Cameron Diaz]] || 3
|-
| [[Camille Lemonnier]] || 3
|-
| [[Georges Fourest]] || 3
|-
| [[Capitaine Orgazmo]] || 3
|-
| [[Industrie agroalimentaire]] || 3
|-
| [[Caractère (psychologie)]] || 3
|-
| [[Tendresse]] || 3
|-
| [[Individu]] || 3
|-
| [[Trésor]] || 3
|-
| [[Carmine Crocco]] || 3
|-
| [[Casablanca]] || 3
|-
| [[Pourpre]] || 3
|-
| [[Case départ (film, 2011)]] || 3
|-
| [[Catherine Colonna]] || 3
|-
| [[Catherine Jacob]] || 3
|-
| [[Catherine Katungu Furaha]] || 3
|-
| [[Néron]] || 3
|-
| [[Catherine Wihtol de Wenden]] || 3
|-
| [[Cathy Botema Mboyo]] || 3
|-
| [[Caza (dessinateur)]] || 3
|-
| [[Ceija Stojka]] || 3
|-
| [[Salim Barakat]] || 3
|-
| [[Daniel Ellsberg]] || 3
|-
| [[John Naisbitt]] || 3
|-
| [[Chantal Jouanno]] || 3
|-
| [[Chantal Julie Nlend]] || 3
|-
| [[Chantal Magalie Mbazoo Kassa]] || 3
|-
| [[Charbon]] || 3
|-
| [[Morsure]] || 3
|-
| [[Philippe Muray]] || 3
|-
| [[Montréal]] || 3
|-
| [[La Nouvelle-Orléans]] || 3
|-
| [[Hôpital]] || 3
|-
| [[Jean-Baptiste de Lamarck]] || 3
|-
| [[Charles Delfante]] || 3
|-
| [[Charles Du Bos]] || 3
|-
| [[Charles Loyseau]] || 3
|-
| [[Charles Monselet]] || 3
|-
| [[Charles Nicholl]] || 3
|-
| [[Instituteur]] || 3
|-
| [[Lâcheté]] || 3
|-
| [[Jean Monnet]] || 3
|-
| [[Charles de Montalembert]] || 3
|-
| [[Charlotte Gainsbourg]] || 3
|-
| [[Chavela Vargas]] || 3
|-
| [[Le 51e État]] || 3
|-
| [[Choix]] || 3
|-
| [[Christelle Aquéréburu]] || 3
|-
| [[Vulgarité]] || 3
|-
| [[Christian Estrosi]] || 3
|-
| [[Christian de La Mazière]] || 3
|-
| [[Christiane Nüsslein-Volhard]] || 3
|-
| [[Christine Muhongayire]] || 3
|-
| [[Christine Mwando Katempa]] || 3
|-
| [[Christine Ouinsavi]] || 3
|-
| [[Christine Razanamahasoa]] || 3
|-
| [[Paganisme]] || 3
|-
| [[Chrétien de Troyes]] || 3
|-
| [[Chuck Norris]] || 3
|-
| [[Château de Montsoreau]] || 3
|-
| [[Chêne]] || 3
|-
| [[Cicatrice]] || 3
|-
| [[Cigarette]] || 3
|-
| [[Gisèle Rabesahala]] || 3
|-
| [[Cinna ou la Clémence d'Auguste]] || 3
|-
| [[Citoyenneté]] || 3
|-
| [[John William Draper]] || 3
|-
| [[Claire Dorland-Clauzel]] || 3
|-
| [[Clare Akamanzi]] || 3
|-
| [[Clarisse Nomaye]] || 3
|-
| [[Claude-Adrien Helvétius]] || 3
|-
| [[Claude Dubar]] || 3
|-
| [[Claude Hagège]] || 3
|-
| [[Procès de Socrate]] || 3
|-
| [[Claudette Colbert]] || 3
|-
| [[Claudine Prudencio]] || 3
|-
| [[Claudine neema serutoke]] || 3
|-
| [[Claus von Stauffenberg]] || 3
|-
| [[Pacte germano-soviétique]] || 3
|-
| [[Clotilde Mutita]] || 3
|-
| [[Madeleine de Scudéry]] || 3
|-
| [[Clémentine Ananga Messina]] || 3
|-
| [[Coco Mbassi]] || 3
|-
| [[Codou Bop]] || 3
|-
| [[Odeur]] || 3
|-
| [[Colette Guillaumin]] || 3
|-
| [[Métaphore]] || 3
|-
| [[Maxime Rodinson]] || 3
|-
| [[Lois de Nuremberg]] || 3
|-
| [[Éblouissement]] || 3
|-
| [[Commission fédérale contre le racisme]] || 3
|-
| [[Nihilisme]] || 3
|-
| [[Compromis]] || 3
|-
| [[Plagiat]] || 3
|-
| [[Comédie à l'italienne]] || 3
|-
| [[Travaux routiers]] || 3
|-
| [[Eftichios Bitsakis]] || 3
|-
| [[Connaissance de soi]] || 3
|-
| [[Spiritualité]] || 3
|-
| [[Être]] || 3
|-
| [[John Ruskin]] || 3
|-
| [[Rod Dreher]] || 3
|-
| [[Consommateur]] || 3
|-
| [[Sophie de Menthon]] || 3
|-
| [[Constantin Léontiev]] || 3
|-
| [[Contrebande]] || 3
|-
| [[Jean-Luc Addor]] || 3
|-
| [[Dominique Ziegler]] || 3
|-
| [[Émile Faguet]] || 3
|-
| [[Sully Prudhomme]] || 3
|-
| [[Cougar Club]] || 3
|-
| [[Saveur]] || 3
|-
| [[Masanobu Fukuoka]] || 3
|-
| [[Intérêt (finance)]] || 3
|-
| [[Cynthia Erivo]] || 3
|-
| [[Célestine Ketcha Courtès]] || 3
|-
| [[Jacques de Mahieu]] || 3
|-
| [[Céline Bessière]] || 3
|-
| [[Céline Distel-Bonnet]] || 3
|-
| [[Céret]] || 3
|-
| [[César Chesneau Dumarsais]] || 3
|-
| [[César et Ernestine]] || 3
|-
| [[La Première aventure céleste de Monsieur Antipyrine]] || 3
|-
| [[Paon]] || 3
|-
| [[Dahlia Namian]] || 3
|-
| [[Dandi Gnamou]] || 3
|-
| [[Daniel Zappelli]] || 3
|-
| [[Félicité Robert de Lamennais]] || 3
|-
| [[David Hilbert]] || 3
|-
| [[Debbie Ford]] || 3
|-
| [[Degré maçonnique]] || 3
|-
| [[Dellamorte Dellamore]] || 3
|-
| [[Delphine de Girardin]] || 3
|-
| [[Delphine de Vigan]] || 3
|-
| [[Dena Mwana]] || 3
|-
| [[Denise Mahougnon Hounmenou]] || 3
|-
| [[Fatalité]] || 3
|-
| [[Devenez sorciers, devenez savants]] || 3
|-
| [[Droit]] || 3
|-
| [[Dhammapada]] || 3
|-
| [[Diana Spencer]] || 3
|-
| [[René Goscinny]] || 3
|-
| [[Didier Drogba]] || 3
|-
| [[Dieudonné Niangouna]] || 3
|-
| [[Dignité]] || 3
|-
| [[Dilili à Paris]] || 3
|-
| [[Nonnos de Panopolis]] || 3
|-
| [[Diotime]] || 3
|-
| [[Théories du complot à propos des attentats du 11 septembre 2001]] || 3
|-
| [[Divorce]] || 3
|-
| [[Djamila Ribeiro]] || 3
|-
| [[Djamilatou Sabi Mohamed]] || 3
|-
| [[Dobet Gnahoré]] || 3
|-
| [[Docteur Folamour]] || 3
|-
| [[Grand Architecte de l'Univers]] || 3
|-
| [[Dominique Crenn]] || 3
|-
| [[Workaholisme]] || 3
|-
| [[Donjons et Dragons]] || 3
|-
| [[Donna Leon]] || 3
|-
| [[Dora Decca]] || 3
|-
| [[Dorothy Njeuma]] || 3
|-
| [[Douce Namwezi N'Ibamba]] || 3
|-
| [[Drag]] || 3
|-
| [[Serge Brussolo]] || 3
|-
| [[La Légende de Drizzt]] || 3
|-
| [[Driss Benali]] || 3
|-
| [[Olivier Delacrétaz]] || 3
|-
| [[Moses Finley]] || 3
|-
| [[Plastique]] || 3
|-
| [[Paul Ariès]] || 3
|-
| [[Dédé Ekoué]] || 3
|-
| [[Frédéric Lefebvre]] || 3
|-
| [[Détective Conan]] || 3
|-
| [[Gro Harlem Brundtland]] || 3
|-
| [[Edem Kodjo]] || 3
|-
| [[Encre]] || 3
|-
| [[Edmond Thiaudière]] || 3
|-
| [[Edmund Burke]] || 3
|-
| [[Titanic]] || 3
|-
| [[Eka Christa]] || 3
|-
| [[Elena Botchorichvili]] || 3
|-
| [[Elizabeth Sherif]] || 3
|-
| [[Ellen DeGeneres]] || 3
|-
| [[Ellen Kushner]] || 3
|-
| [[Elon Musk]] || 3
|-
| [[Elvire Adjamonsi]] || 3
|-
| [[Elza-Ritchuelle Boukandou]] || 3
|-
| [[Eléonore Yayi]] || 3
|-
| [[Emma Goldman]] || 3
|-
| [[Emmanuel Adebayor]] || 3
|-
| [[Emmanuel Barbier]] || 3
|-
| [[Emmanuel Carrère]] || 3
|-
| [[Emmanuel Hoog]] || 3
|-
| [[Emna Louzyr]] || 3
|-
| [[Empédocle]] || 3
|-
| [[Irlande]] || 3
|-
| [[Engagement]] || 3
|-
| [[Eniola Awaou Bissiriou]] || 3
|-
| [[Georgette Leblanc]] || 3
|-
| [[Entraide (économie politique)]] || 3
|-
| [[Epiphane Zoro Bi Ballo]] || 3
|-
| [[Planète]] || 3
|-
| [[Eric Hobsbawm]] || 3
|-
| [[Eric Raymond]] || 3
|-
| [[Erich von Siebenthal]] || 3
|-
| [[Ernest Lavisse]] || 3
|-
| [[Loi Taubira]] || 3
|-
| [[Espéranto]] || 3
|-
| [[Estelle Mossely]] || 3
|-
| [[Estelle Yomba]] || 3
|-
| [[Et Dieu... créa la femme]] || 3
|-
| [[Et la tendresse ? Bordel !]] || 3
|-
| [[Théâtre]] || 3
|-
| [[Eugène Manuel]] || 3
|-
| [[Universalisme]] || 3
|-
| [[Eugénie Dossa Quenum]] || 3
|-
| [[Eugénie Pradez]] || 3
|-
| [[Eurydice]] || 3
|-
| [[Eustache Deschamps]] || 3
|-
| [[Euzhan Palcy]] || 3
|-
| [[Eva Joly]] || 3
|-
| [[George Mallory]] || 3
|-
| [[Evgeny Morozov]] || 3
|-
| [[Obscénité]] || 3
|-
| [[Micheline Coulibaly]] || 3
|-
| [[Khady Koita]] || 3
|-
| [[Kadiatou Konaté]] || 3
|-
| [[Fati Mariko]] || 3
|-
| [[Expérience]] || 3
|-
| [[Fabienne Feraez]] || 3
|-
| [[Fabienne Verdier]] || 3
|-
| [[Fabiola Faida Mwangilwa]] || 3
|-
| [[Raymond Kurzweil]] || 3
|-
| [[Fabrice Nicolino]] || 3
|-
| [[Isabelle Attané]] || 3
|-
| [[Fadimatou Noutchemo-Simo]] || 3
|-
| [[Farhad Khosrokhavar]] || 3
|-
| [[Fatiha Boudjahlat]] || 3
|-
| [[Fatima Mernissi]] || 3
|-
| [[Fatimata Diallo Ba]] || 3
|-
| [[Fatimata Seye Sylla]] || 3
|-
| [[Fatma Samoura]] || 3
|-
| [[Fatos Kongoli]] || 3
|-
| [[Fatou Bensouda]] || 3
|-
| [[Fatou Kandé Senghor]] || 3
|-
| [[Fatouma Amadou Djibril]] || 3
|-
| [[Faure Gnassingbé]] || 3
|-
| [[Faut-il manger les animaux ?]] || 3
|-
| [[Giacomo Casanova]] || 3
|-
| [[Fernand de Magellan]] || 3
|-
| [[Fil]] || 3
|-
| [[Firmine Richard]] || 3
|-
| [[Fleur Pellerin]] || 3
|-
| [[Fleur d'oseille]] || 3
|-
| [[Floyd Ayité]] || 3
|-
| [[Solitaire]] || 3
|-
| [[Mode de transport]] || 3
|-
| [[Houria Bouteldja]] || 3
|-
| [[Jean-Louis Brunaux]] || 3
|-
| [[Frances Haugen]] || 3
|-
| [[Francine Tumushime]] || 3
|-
| [[Inutilité]] || 3
|-
| [[Franck Ferrand]] || 3
|-
| [[Frankétienne]] || 3
|-
| [[François Bégaudeau]] || 3
|-
| [[Éric Cantona]] || 3
|-
| [[François Héran]] || 3
|-
| [[Mexique]] || 3
|-
| [[François Ruffin]] || 3
|-
| [[Françoise Barré-Sinoussi]] || 3
|-
| [[Voie lactée]] || 3
|-
| [[Françoise Dolto]] || 3
|-
| [[Françoise Guimbert]] || 3
|-
| [[Fraternelle]] || 3
|-
| [[Freddie Mercury]] || 3
|-
| [[Jules de Goncourt]] || 3
|-
| [[Frédéric Lenoir]] || 3
|-
| [[Frédérick Tristan]] || 3
|-
| [[Full Throttle]] || 3
|-
| [[Orchestre]] || 3
|-
| [[Félix Morisseau-Leroy]] || 3
|-
| [[Fénelon]] || 3
|-
| [[Gabriel Matzneff]] || 3
|-
| [[Gabriela Mistral]] || 3
|-
| [[Tabou]] || 3
|-
| [[Gary Gygax]] || 3
|-
| [[Gas-oil (film)]] || 3
|-
| [[Gasandji Rêver]] || 3
|-
| [[Gaël Perdriau]] || 3
|-
| [[Gaëtane Verna]] || 3
|-
| [[Geneviève Azam]] || 3
|-
| [[Geneviève Inagosi]] || 3
|-
| [[Robert de Traz]] || 3
|-
| [[Georg Cantor]] || 3
|-
| [[Nicolas Bourbaki]] || 3
|-
| [[George Boole]] || 3
|-
| [[George Harrison]] || 3
|-
| [[George Michael]] || 3
|-
| [[Georges Brassens]] || 3
|-
| [[Georges Charpak]] || 3
|-
| [[Georges Duby]] || 3
|-
| [[Georgina Dufoix]] || 3
|-
| [[Germaine Kouméalo Anaté]] || 3
|-
| [[Élite]] || 3
|-
| [[Problème]] || 3
|-
| [[Ghizlaine Chraibi]] || 3
|-
| [[Ghost in the shell (film, 1995)]] || 3
|-
| [[Pessimisme]] || 3
|-
| [[Giuseppe Amisani]] || 3
|-
| [[Raffaele Calzini]] || 3
|-
| [[Giuseppe Mazzini]] || 3
|-
| [[Gladys Ejomi]] || 3
|-
| [[Shirley Bassey]] || 3
|-
| [[Graham Greene]] || 3
|-
| [[Grand Genève]] || 3
|-
| [[Grégoire]] || 3
|-
| [[Lucain]] || 3
|-
| [[Octave Crémazie]] || 3
|-
| [[Guillaume-Thomas Raynal]] || 3
|-
| [[Guillaume Faye]] || 3
|-
| [[Gustave Parking]] || 3
|-
| [[Guy Gavriel Kay]] || 3
|-
| [[Raisin]] || 3
|-
| [[Généalogie d'Adolf Hitler]] || 3
|-
| [[Géraldine Faladé]] || 3
|-
| [[Gérard Leclerc (essayiste)]] || 3
|-
| [[Gérard Longuet]] || 3
|-
| [[Hadizatou Mani]] || 3
|-
| [[Hafsia Herzi]] || 3
|-
| [[Siddhartha Gautama]] || 3
|-
| [[Halima Yakoy Adam]] || 3
|-
| [[Halle Berry]] || 3
|-
| [[Hamed Abdel-Samad]] || 3
|-
| [[Han Kang]] || 3
|-
| [[Hanitra Razafimanantsoa]] || 3
|-
| [[Hannah Gadsby]] || 3
|-
| [[Hans-Ueli Vogt]] || 3
|-
| [[Hans Silvester]] || 3
|-
| [[Hans Zimmer]] || 3
|-
| [[Hansjörg Knecht]] || 3
|-
| [[Maurice Faivre]] || 3
|-
| [[Hawa N'Diaye]] || 3
|-
| [[Haïssa Mariko]] || 3
|-
| [[Les Maquisards]] || 3
|-
| [[Les jours viennent et passent]] || 3
|-
| [[Henri Boulad]] || 3
|-
| [[Henri Delassus]] || 3
|-
| [[Henriette Dagri Diabaté]] || 3
|-
| [[Uranus (planète)]] || 3
|-
| [[Henry Every]] || 3
|-
| [[Hermès]] || 3
|-
| [[Herménégilde Chiasson]] || 3
|-
| [[Hervé Juvin]] || 3
|-
| [[Hervé Morin]] || 3
|-
| [[High School Musical]] || 3
|-
| [[Hippogriffe]] || 3
|-
| [[Homologie (évolution)]] || 3
|-
| [[Huey P. Newton]] || 3
|-
| [[Hunger Games]] || 3
|-
| [[Hávamál]] || 3
|-
| [[Hélèna Villovitch]] || 3
|-
| [[Hélène Brion]] || 3
|-
| [[Hélène Darroze]] || 3
|-
| [[I Love You, Beth Cooper]] || 3
|-
| [[Iain Pears]] || 3
|-
| [[Ibn Warraq]] || 3
|-
| [[Ibrahim Traoré]] || 3
|-
| [[Idriss Déby]] || 3
|-
| [[Ignacio Olagüe]] || 3
|-
| [[Impérialisme]] || 3
|-
| [[Peau d'âne (film, 1970)]] || 3
|-
| [[Industrie pharmaceutique]] || 3
|-
| [[Inna Modja]] || 3
|-
| [[Maria J. Esteban]] || 3
|-
| [[Institutions de l'Union européenne]] || 3
|-
| [[Nicholas G. Carr]] || 3
|-
| [[Justice sociale]] || 3
|-
| [[Ira Levin]] || 3
|-
| [[Irina Bokova]] || 3
|-
| [[Iris Brey]] || 3
|-
| [[Iris Marion Young]] || 3
|-
| [[Irène Koki Mutungi]] || 3
|-
| [[Isabel Machik Ruth Tshombe]] || 3
|-
| [[Isabelle Dinoire]] || 3
|-
| [[Itinéraire d'un enfant gâté]] || 3
|-
| [[Ivan Tourgueniev]] || 3
|-
| [[Izïa Higelin]] || 3
|-
| [[J.-H. Rosny aîné]] || 3
|-
| [[Médicament]] || 3
|-
| [[Jack Williamson]] || 3
|-
| [[Jacky au royaume des filles]] || 3
|-
| [[Rose Boyata Monkaju]] || 3
|-
| [[Jacqueline de Quattro]] || 3
|-
| [[Jacques Baron]] || 3
|-
| [[Jacques Bidet]] || 3
|-
| [[Jacques Delors]] || 3
|-
| [[Sociologie]] || 3
|-
| [[Jacques Marlaud]] || 3
|-
| [[Jacques Perry-Salkow]] || 3
|-
| [[James Dean]] || 3
|-
| [[James Denham-Steuart]] || 3
|-
| [[Jan van Ruusbroec]] || 3
|-
| [[Jane Léro]] || 3
|-
| [[Janvière Ndirahisha]] || 3
|-
| [[Jasmine Crockett]] || 3
|-
| [[Je n'ai pas de bouche et il faut que je crie (nouvelle)]] || 3
|-
| [[Jean-Baptiste Fressoz]] || 3
|-
| [[Jean-Baptiste Rousseau]] || 3
|-
| [[Jean-François Beauchemin]] || 3
|-
| [[Jean-François Kahn]] || 3
|-
| [[Jean-François Mattéi]] || 3
|-
| [[Rosée]] || 3
|-
| [[Jean-Joseph Taillasson]] || 3
|-
| [[Jean-Louis Murat]] || 3
|-
| [[Jean-Luc Porquet]] || 3
|-
| [[Jean-Marc Beausoleil]] || 3
|-
| [[Jean-Marie Bigard]] || 3
|-
| [[Jean-Paul Rabaut Saint-Étienne]] || 3
|-
| [[Nikita Nekrasov]] || 3
|-
| [[Thomas Edward Lawrence]] || 3
|-
| [[Jean Baubérot]] || 3
|-
| [[Jean Daniel]] || 3
|-
| [[Jean Eustache]] || 3
|-
| [[Jean Mabire]] || 3
|-
| [[Jean Rochefort]] || 3
|-
| [[Jean Stecher]] || 3
|-
| [[Jean Sylvain Bailly]] || 3
|-
| [[Oligarchie]] || 3
|-
| [[Jeanine Kavira Katasohire]] || 3
|-
| [[Jeanne-Louise Djanga]] || 3
|-
| [[Jeanne Ilunga Zaina]] || 3
|-
| [[Jeanne Mbella Ngom]] || 3
|-
| [[Jeanne Tavernier]] || 3
|-
| [[Jehan Rictus]] || 3
|-
| [[Jennifer Doudna]] || 3
|-
| [[Jennifer Lufau]] || 3
|-
| [[Jennifer Padjemi]] || 3
|-
| [[Jiddu Krishnamurti]] || 3
|-
| [[Johan Bourret]] || 3
|-
| [[Johanna Kurkela]] || 3
|-
| [[John Collins]] || 3
|-
| [[John Perkins]] || 3
|-
| [[Joseph Djogbenou]] || 3
|-
| [[Joseph Fadelle]] || 3
|-
| [[Joseph Kabila]] || 3
|-
| [[Joseph Nye]] || 3
|-
| [[Scorbut]] || 3
|-
| [[Prolétariat]] || 3
|-
| [[Josyane de Jesus-Bergey]] || 3
|-
| [[José Manuel Durão Barroso]] || 3
|-
| [[José Ángel Valente]] || 3
|-
| [[Joséphine Baker]] || 3
|-
| [[Judi Dench]] || 3
|-
| [[Pandémie de Covid-19]] || 3
|-
| [[Jul' Maroh]] || 3
|-
| [[Jules Vallès]] || 3
|-
| [[Julian Assange]] || 3
|-
| [[Julie Gayet]] || 3
|-
| [[Julie Piga]] || 3
|-
| [[Juliette Adam]] || 3
|-
| [[Justine Mintsa]] || 3
|-
| [[Jérôme Ferrari]] || 3
|-
| [[Jérôme Garcin]] || 3
|-
| [[József Mindszenty]] || 3
|-
| [[Jürgen Spanuth]] || 3
|-
| [[Kacou Oklomin]] || 3
|-
| [[Kajol]] || 3
|-
| [[Karen Cheryl]] || 3
|-
| [[Kareyce Fotso]] || 3
|-
| [[Karine Baste]] || 3
|-
| [[Karl Schiller]] || 3
|-
| [[Kemi Adetiba]] || 3
|-
| [[Kenji Miyazawa]] || 3
|-
| [[Khoudia Diop]] || 3
|-
| [[Mariama Hima]] || 3
|-
| [[Kiki de Montparnasse]] || 3
|-
| [[Kiki la petite sorcière]] || 3
|-
| [[Kim Il-sung]] || 3
|-
| [[Kirikou et les Bêtes sauvages]] || 3
|-
| [[Kirikou et les Hommes et les Femmes]] || 3
|-
| [[Koffi Olomidé]] || 3
|-
| [[Kurt Gödel]] || 3
|-
| [[L'Agence tous risques]] || 3
|-
| [[L'Aube nouvelle]] || 3
|-
| [[L'Ennemi public nº 1 (film, 1953)]] || 3
|-
| [[L'Exorciste]] || 3
|-
| [[L'Impossible Monsieur Bébé]] || 3
|-
| [[La Belle Ferronnière]] || 3
|-
| [[La Belle au bois dormant (film, 1959)]] || 3
|-
| [[Paysage]] || 3
|-
| [[La Couleur pourpre (film)]] || 3
|-
| [[Marie Dubois]] || 3
|-
| [[La Race des seigneurs]] || 3
|-
| [[Marc Dufumier]] || 3
|-
| [[La Vie parisienne]] || 3
|-
| [[Lalou Bize-Leroy]] || 3
|-
| [[Lambert Mende Omalanga]] || 3
|-
| [[Lamine Kamara]] || 3
|-
| [[Laura Onyama]] || 3
|-
| [[Laure-Marie Kawanda]] || 3
|-
| [[Laurence Ferrari]] || 3
|-
| [[Laurence Ndadaye]] || 3
|-
| [[Laurence des Cars]] || 3
|-
| [[Laurent Chemla]] || 3
|-
| [[Laurent Monsengwo Pasinya]] || 3
|-
| [[Laurent Nottale]] || 3
|-
| [[Le Chat chapeauté (film)]] || 3
|-
| [[Péchés capitaux]] || 3
|-
| [[Le Fidèle Berger]] || 3
|-
| [[Le Fils à Jo]] || 3
|-
| [[Le Marginal]] || 3
|-
| [[Le Nouveau Monde]] || 3
|-
| [[Le Promeneur du Champ-de-Mars]] || 3
|-
| [[Le Retour de l'inspecteur Harry]] || 3
|-
| [[Le Roi lion 3 : Hakuna Matata]] || 3
|-
| [[Le Roman de Renard (film)]] || 3
|-
| [[Le Roman de la Rose (Jean Renart)]] || 3
|-
| [[Le Royaume des chats]] || 3
|-
| [[Le Silence des agneaux]] || 3
|-
| [[Le Tatoué]] || 3
|-
| [[Le Train (film, 1973)]] || 3
|-
| [[Lena Nyadbi]] || 3
|-
| [[Les Aristochats]] || 3
|-
| [[Les Beaux Gosses]] || 3
|-
| [[Les Bronzés]] || 3
|-
| [[Les Caprices de Marianne]] || 3
|-
| [[Les Enfants du paradis]] || 3
|-
| [[Les Oiseaux (film)]] || 3
|-
| [[Les Sept Mercenaires (film, 2016)]] || 3
|-
| [[Les Triplettes de Belleville]] || 3
|-
| [[Les Visiteurs du soir]] || 3
|-
| [[Liberté d'enseignement]] || 3
|-
| [[Liberté de pensée]] || 3
|-
| [[Philippe Manière]] || 3
|-
| [[Licence publique générale GNU]] || 3
|-
| [[Lidi Bessi Kama]] || 3
|-
| [[Ligue des droits de l'homme]] || 3
|-
| [[Lina Khan]] || 3
|-
| [[Lino (rappeur)]] || 3
|-
| [[Lisette Sangana]] || 3
|-
| [[Loin du Brésil]] || 3
|-
| [[Lomepal]] || 3
|-
| [[Lorna Wing]] || 3
|-
| [[Louis-Bernard Robitaille]] || 3
|-
| [[Louis-Charles Fougeret de Monbron]] || 3
|-
| [[Louis Althusser]] || 3
|-
| [[Louis Chadourne]] || 3
|-
| [[Louis Halphen]] || 3
|-
| [[Louis IX de France]] || 3
|-
| [[Louis Pasteur]] || 3
|-
| [[Louise Munga Mesozi]] || 3
|-
| [[Luc Jacquet]] || 3
|-
| [[Luc Ravel]] || 3
|-
| [[Raison d’État]] || 3
|-
| [[Lucie Kipele Aki Azwa]] || 3
|-
| [[Lucie Milebou-Aubusson]] || 3
|-
| [[Vladimir Jankélévitch]] || 3
|-
| [[Lucien de Samosate]] || 3
|-
| [[Lucrèce]] || 3
|-
| [[Ludmilla Dabo]] || 3
|-
| [[Lukia Isanga Nakadama]] || 3
|-
| [[Marion Maréchal]] || 3
|-
| [[Léna Situations]] || 3
|-
| [[Léo Moulin]] || 3
|-
| [[Léon-Paul Fargue]] || 3
|-
| [[Suffrage universel]] || 3
|-
| [[Respect]] || 3
|-
| [[Léon Gambetta]] || 3
|-
| [[Martin Clayton]] || 3
|-
| [[Martin Kemp]] || 3
|-
| [[Léonid Brejnev]] || 3
|-
| [[Léonie Abo]] || 3
|-
| [[M'Pongo Love]] || 3
|-
| [[Madame de Pompadour]] || 3
|-
| [[Serafina Battaglia]] || 3
|-
| [[Mahavatar Babaji]] || 3
|-
| [[Malangu Kabedi]] || 3
|-
| [[Mama Béa]] || 3
|-
| [[Mama Kanny Diallo]] || 3
|-
| [[Maman, j'ai raté l'avion]] || 3
|-
| [[Mame Woury Thioubou]] || 3
|-
| [[Marcel Dettling]] || 3
|-
| [[Persépolis]] || 3
|-
| [[Marcel Regamey]] || 3
|-
| [[Marcelle Aka]] || 3
|-
| [[Sein]] || 3
|-
| [[Sarah Bernhardt]] || 3
|-
| [[Marguerite Meffand Loaw]] || 3
|-
| [[Maria Isaura Pereira de Queiroz]] || 3
|-
| [[Maria Licciardi]] || 3
|-
| [[Maurice Godelier]] || 3
|-
| [[Mariama Sarr]] || 3
|-
| [[Marie-Charlotte Mbarga Kouma]] || 3
|-
| [[Marie-Cécile Naves]] || 3
|-
| [[Marie-José Pérec]] || 3
|-
| [[Marie-Monique Robin]] || 3
|-
| [[Marie-Roger Biloa]] || 3
|-
| [[Marie-Rose Abomo-Maurin]] || 3
|-
| [[Marie Desplechin]] || 3
|-
| [[Marie Dô]] || 3
|-
| [[Marie Immaculée Ingabire]] || 3
|-
| [[Marie Madeleine Diallo]] || 3
|-
| [[Marie Under]] || 3
|-
| [[Marie de France]] || 3
|-
| [[Marie de Gournay]] || 3
|-
| [[Marin Alsop]] || 3
|-
| [[Marina Foïs]] || 3
|-
| [[Marina Mahathir]] || 3
|-
| [[Marissa Mayer]] || 3
|-
| [[Marlène Emvoutou]] || 3
|-
| [[Martha Argerich]] || 3
|-
| [[Martin Vetterli]] || 3
|-
| [[Martine Aubry]] || 3
|-
| [[Martine Delvaux]] || 3
|-
| [[Maryse Jaspard]] || 3
|-
| [[María Nsué Angüe]] || 3
|-
| [[Masih Alinejad]] || 3
|-
| [[Mata Sy Diallo]] || 3
|-
| [[Mathieu Bock-Côté]] || 3
|-
| [[Mathilde-Amivi Petitjean]] || 3
|-
| [[Mathilde Alanic]] || 3
|-
| [[Matilda McCrear]] || 3
|-
| [[Matina Razafimahefa]] || 3
|-
| [[Maurice Blanchot]] || 3
|-
| [[Maurice Maeterlinck]] || 3
|-
| [[Maurice Mattauer]] || 3
|-
| [[Max Brooks]] || 3
|-
| [[Maxime]] || 3
|-
| [[Maïa Mazaurette]] || 3
|-
| [[Maïmouna Ndoye Seck]] || 3
|-
| [[Megan Rapinoe]] || 3
|-
| [[Melinda Gates]] || 3
|-
| [[Mezri Haddad]] || 3
|-
| [[Michel Bounan]] || 3
|-
| [[Michel Brault]] || 3
|-
| [[Michel Butor]] || 3
|-
| [[Michel Galabru]] || 3
|-
| [[Michel Honaker]] || 3
|-
| [[Michel Nihoul]] || 3
|-
| [[Michela Buscemi]] || 3
|-
| [[Michelle Bachelet]] || 3
|-
| [[Michèle Mouton]] || 3
|-
| [[Michèle Ndoki]] || 3
|-
| [[Vanité]] || 3
|-
| [[Mireille Dumas]] || 3
|-
| [[Mireille Kamariza]] || 3
|-
| [[Mireille Masangu]] || 3
|-
| [[Mireille Mialy Rakotomalala]] || 3
|-
| [[Miriem Bensalah Chaqroun]] || 3
|-
| [[Mission à Tanger]] || 3
|-
| [[Mmasekgoa Masire-Mwamba]] || 3
|-
| [[Monique Ilboudo]] || 3
|-
| [[Monique Mbeka Phoba]] || 3
|-
| [[Monique Mujawamariya]] || 3
|-
| [[Roger Frison-Roche]] || 3
|-
| [[Robert Charlebois]] || 3
|-
| [[Montsoreau]] || 3
|-
| [[Monument]] || 3
|-
| [[Moussoukoro Diop]] || 3
|-
| [[Muriel Mayette-Holtz]] || 3
|-
| [[Pierre Amoyal]] || 3
|-
| [[Mwassi Moyindo]] || 3
|-
| [[Mylène Flicka]] || 3
|-
| [[Mystic River]] || 3
|-
| [[Robert Escarpit]] || 3
|-
| [[Mélanie de Jesus dos Santos]] || 3
|-
| [[Nach]] || 3
|-
| [[Nadia Buari]] || 3
|-
| [[Nadia Murad]] || 3
|-
| [[Oum Kalthoum]] || 3
|-
| [[Nadine Dako Tamadaho]] || 3
|-
| [[Nadja Pieren]] || 3
|-
| [[Naguib Mahfouz]] || 3
|-
| [[Nancy Kress]] || 3
|-
| [[Paul Guimard]] || 3
|-
| [[Napoléon III]] || 3
|-
| [[Narendra Modi]] || 3
|-
| [[Nathalie Baye]] || 3
|-
| [[Nathalie Etoké]] || 3
|-
| [[Nathalie Heinich]] || 3
|-
| [[Nathalie Koah]] || 3
|-
| [[Nathalie Makoma]] || 3
|-
| [[Nathaniel Rich]] || 3
|-
| [[Ndaté Yalla]] || 3
|-
| [[Ndioro Ndiaye]] || 3
|-
| [[Nestor Azerot]] || 3
|-
| [[Ngozi Olejeme]] || 3
|-
| [[Nicole Avril]] || 3
|-
| [[Étranger]] || 3
|-
| [[Nikki Giovanni]] || 3
|-
| [[Nord (roman)]] || 3
|-
| [[Norman Thavaud]] || 3
|-
| [[Noura Mint Seymali]] || 3
|-
| [[Noé Preszow]] || 3
|-
| [[Noélie Yarigo]] || 3
|-
| [[Noémie de Lattre]] || 3
|-
| [[Noëlla Bachebandey Manzolo]] || 3
|-
| [[Numbers]] || 3
|-
| [[Robert Faurisson]] || 3
|-
| [[Océanne Mylène Ganiero]] || 3
|-
| [[Odette Babandoa Etoa]] || 3
|-
| [[Odile Decq]] || 3
|-
| [[Pénélope]] || 3
|-
| [[Olive Lembe di Sita]] || 3
|-
| [[Olivier Le Cour Grandmaison]] || 3
|-
| [[Olivier Vatine]] || 3
|-
| [[Olivier de Serres]] || 3
|-
| [[Oluwa Kêmy]] || 3
|-
| [[On connaît la chanson]] || 3
|-
| [[Onésime Reclus]] || 3
|-
| [[Oppression]] || 3
|-
| [[Orokiatou Baro]] || 3
|-
| [[Osamu Tezuka]] || 3
|-
| [[Oscar Niemeyer]] || 3
|-
| [[Ouest (roman)]] || 3
|-
| [[Oulimata Sarr]] || 3
|-
| [[Ousseini Hadizatou Yacouba]] || 3
|-
| [[Parménide]] || 3
|-
| [[Pierre Maudet]] || 3
|-
| [[Pascale Obolo]] || 3
|-
| [[Pascale Seys]] || 3
|-
| [[Patrice Nganang]] || 3
|-
| [[Patrice de Mac Mahon]] || 3
|-
| [[Patricia Dagban-Zonvidé]] || 3
|-
| [[Patricia Wentworth]] || 3
|-
| [[Patrick Karam]] || 3
|-
| [[Patrick Lowie]] || 3
|-
| [[Patrick Süskind]] || 3
|-
| [[Shūsui Kōtoku]] || 3
|-
| [[Paul Chelimo]] || 3
|-
| [[Paul McCartney]] || 3
|-
| [[Paul Topinard]] || 3
|-
| [[Pauline-Marie Jaricot]] || 3
|-
| [[Paulo Freire]] || 3
|-
| [[Pernette du Guillet]] || 3
|-
| [[Perpétue Nshimirimana]] || 3
|-
| [[The Who]] || 3
|-
| [[Peter Pan (film, 1953)]] || 3
|-
| [[Peter Turkson]] || 3
|-
| [[Philippe Boulanger (géographe)]] || 3
|-
| [[Philippe Masson]] || 3
|-
| [[Philippe Starck]] || 3
|-
| [[Philippe Tesson]] || 3
|-
| [[Phèdre (Platon)]] || 3
|-
| [[Phœbe Hadjimarkos Clarke]] || 3
|-
| [[Pierre-Emmanuel Barré]] || 3
|-
| [[Pierre-Eudoxe Dubalen]] || 3
|-
| [[Pierre Bergounioux]] || 3
|-
| [[Pierre Bergé]] || 3
|-
| [[Pierre Klossowski]] || 3
|-
| [[Pierre Mendès France]] || 3
|-
| [[Pierre Poujade]] || 3
|-
| [[Pierre Rectoran]] || 3
|-
| [[Pinar Toprak]] || 3
|-
| [[Piotr Rosinski]] || 3
|-
| [[Pièces et main d'œuvre]] || 3
|-
| [[Ponyo sur la falaise]] || 3
|-
| [[Pompoko]] || 3
|-
| [[Poppée]] || 3
|-
| [[Théophile Funck-Brentano]] || 3
|-
| [[Psychédélique]] || 3
|-
| [[Pussy Riot]] || 3
|-
| [[Pétronille Vaweka]] || 3
|-
| [[Qu'elle était verte ma vallée]] || 3
|-
| [[Queen Fumi]] || 3
|-
| [[World of Warcraft]] || 3
|-
| [[Rafiatou Karimou]] || 3
|-
| [[Rien]] || 3
|-
| [[Raymond Queneau]] || 3
|-
| [[Rebecca Akufo-Addo]] || 3
|-
| [[Rebecca Masika Katsuva]] || 3
|-
| [[Rebo Tchulo]] || 3
|-
| [[René Riesel]] || 3
|-
| [[Red Hot Chili Peppers]] || 3
|-
| [[Rentier]] || 3
|-
| [[René Lévesque]] || 3
|-
| [[Surprise]] || 3
|-
| [[Richard Bona]] || 3
|-
| [[Richard Dedekind]] || 3
|-
| [[Richard Texier]] || 3
|-
| [[Rigodon]] || 3
|-
| [[Rima Abdul Malak]] || 3
|-
| [[Robert Beugré Mambé]] || 3
|-
| [[Robert Murray McCheyne]] || 3
|-
| [[Robert Oppenheimer]] || 3
|-
| [[Robert et Robert]] || 3
|-
| [[Robyn Orlin]] || 3
|-
| [[Roger Federer]] || 3
|-
| [[Romain Sardou]] || 3
|-
| [[Roms]] || 3
|-
| [[Rose Francine Rogombé]] || 3
|-
| [[Rose Mapendo]] || 3
|-
| [[Rose Tyler]] || 3
|-
| [[Rose Valland]] || 3
|-
| [[Roseline Layo]] || 3
|-
| [[Rosine Sori-Coulibaly]] || 3
|-
| [[Rosine Vieyra Soglo]] || 3
|-
| [[Roukiéta Rouamba]] || 3
|-
| [[Ruth Perry]] || 3
|-
| [[Stéréotype]] || 3
|-
| [[Răşinari]] || 3
|-
| [[Sabrina Calvo]] || 3
|-
| [[Safiath]] || 3
|-
| [[Sahndra Fon Dufe]] || 3
|-
| [[Saint Seiya]] || 3
|-
| [[Sami Tchak]] || 3
|-
| [[Samira Sabou]] || 3
|-
| [[Samuel Brussell]] || 3
|-
| [[San Francisco]] || 3
|-
| [[Sandra Idossou]] || 3
|-
| [[Sandrine Ngalula Mubenga]] || 3
|-
| [[Sanna Marin]] || 3
|-
| [[Sarah Diouf]] || 3
|-
| [[Sayyed Al-Qimni]] || 3
|-
| [[Scandale des Bacchanales]] || 3
|-
| [[Segnor Alonzo]] || 3
|-
| [[Selena Gomez]] || 3
|-
| [[Serge Gakpé]] || 3
|-
| [[Serge Le Tendre]] || 3
|-
| [[Serial noceurs]] || 3
|-
| [[Sexy Boys]] || 3
|-
| [[Seyni Awa Camara]] || 3
|-
| [[Shirley Ann Jackson]] || 3
|-
| [[Sibiu]] || 3
|-
| [[Signes]] || 3
|-
| [[Sigourney Weaver]] || 3
|-
| [[Sinik]] || 3
|-
| [[Slackers]] || 3
|-
| [[Slimane (chanteur)]] || 3
|-
| [[Sofonisba Anguissola]] || 3
|-
| [[Sogyal Rinpoché]] || 3
|-
| [[Solange Lusiku Nsimire]] || 3
|-
| [[Somissou]] || 3
|-
| [[Soolking]] || 3
|-
| [[Souleymane Cissé]] || 3
|-
| [[Sri Yukteswar Giri]] || 3
|-
| [[Stargate Atlantis/Saison 1]] || 3
|-
| [[Stargate SG-1]] || 3
|-
| [[Stella Ford Mugabo]] || 3
|-
| [[Stephanie Tum]] || 3
|-
| [[Steve Keen]] || 3
|-
| [[Stéphanie Frappart]] || 3
|-
| [[Suprême NTM]] || 3
|-
| [[Suspect 95]] || 3
|-
| [[Sylvana Lorenz]] || 3
|-
| [[Sylvester Stallone]] || 3
|-
| [[Sylvestre Amoussou]] || 3
|-
| [[Sènami Donoumassou]] || 3
|-
| [[Sénat (France)]] || 3
|-
| [[Sūtra du Diamant]] || 3
|-
| [[Tabitha Karanja]] || 3
|-
| [[Tacite]] || 3
|-
| [[Tendre Voyou]] || 3
|-
| [[Terminator]] || 3
|-
| [[Terre de Feu]] || 3
|-
| [[Tessa Worley]] || 3
|-
| [[The Mist]] || 3
|-
| [[The Truman Show]] || 3
|-
| [[Thierry Meyssan]] || 3
|-
| [[Thomas Dossevi]] || 3
|-
| [[Thomas Jefferson]] || 3
|-
| [[Thérèse Kirongozi]] || 3
|-
| [[Tia Philomène Glao]] || 3
|-
| [[Tim Jackson]] || 3
|-
| [[Toponymie]] || 3
|-
| [[Torchwood]] || 3
|-
| [[Touchez pas au grisbi]] || 3
|-
| [[Trouble du déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité]] || 3
|-
| [[Tshala Muana]] || 3
|-
| [[Un Indien dans la ville]] || 3
|-
| [[Une famille très moderne]] || 3
|-
| [[Univers]] || 3
|-
| [[Universal Zulu Nation]] || 3
|-
| [[Valérie Cabanes]] || 3
|-
| [[Vesoul]] || 3
|-
| [[Vespasien]] || 3
|-
| [[Vice-versa]] || 3
|-
| [[Victoire Ingabire Umuhoza]] || 3
|-
| [[Victoire Laly]] || 3
|-
| [[Victor Chklovski]] || 3
|-
| [[Victoria (reine)]] || 3
|-
| [[Vilfredo Pareto]] || 3
|-
| [[Virgile]] || 3
|-
| [[Viviane Wade]] || 3
|-
| [[Vladimir Ryjkov]] || 3
|-
| [[Vénus (planète)]] || 3
|-
| [[Véronique Aka]] || 3
|-
| [[Wafa Sultan]] || 3
|-
| [[Wall Street : L'argent ne dort jamais]] || 3
|-
| [[Warren Buffett]] || 3
|-
| [[Westworld (série télévisée)]] || 3
|-
| [[Wilkie Collins]] || 3
|-
| [[Willard Van Orman Quine]] || 3
|-
| [[William Makepeace Thackeray]] || 3
|-
| [[Winnie Mandela]] || 3
|-
| [[Wiyaala]] || 3
|-
| [[Xavier Dolan]] || 3
|-
| [[Yakari]] || 3
|-
| [[Yaël Braun-Pivet]] || 3
|-
| [[Yollande Ebongo Bosongo]] || 3
|-
| [[Yves-Emmanuel Dogbé]] || 3
|-
| [[Yves Sente]] || 3
|-
| [[Yvon Le Corre]] || 3
|-
| [[Yvonne Makolo]] || 3
|-
| [[Yvonne Nelson]] || 3
|-
| [[Yvonne Okoro]] || 3
|-
| [[Zahara (musicienne)]] || 3
|-
| [[Zainab Balogun]] || 3
|-
| [[Zanele Muholi]] || 3
|-
| [[Zeinab Camara]] || 3
|-
| [[Zenab Issa Oki]] || 3
|-
| [[Zouley Sangaré]] || 3
|-
| [[Zygmunt Bauman]] || 3
|-
| [[À la merveille]] || 3
|-
| [[École nationale d'administration]] || 3
|-
| [[Édouard Louis]] || 3
|-
| [[Éliana Marie Bezaza]] || 3
|-
| [[Élisabeth II]] || 3
|-
| [[Élisabeth Lévy]] || 3
|-
| [[Élise Thiébaut]] || 3
|-
| [[Éloi Laurent]] || 3
|-
| [[Émile Flourens]] || 3
|-
| [[Émile Mâle]] || 3
|-
| [[Émilienne Houssou]] || 3
|-
| [[Éric Faye]] || 3
|-
| [[Étienne Pivert de Senancour]] || 3
|-
| [[1941 (film)]] || 2
|-
| [[21 Grammes]] || 2
|-
| [[A'salfo]] || 2
|-
| [[A.G. Michel]] || 2
|-
| [[Abbé Dourneau]] || 2
|-
| [[Abdallah Hamdok]] || 2
|-
| [[Abdel Hamid Dbeibah]] || 2
|-
| [[Abdennour Bidar]] || 2
|-
| [[Abdolkarim Soroush]] || 2
|-
| [[Abel Azcona]] || 2
|-
| [[Abena Osei Asare]] || 2
|-
| [[Abeti Misikini]] || 2
|-
| [[Abiba Dafia Ouassagari]] || 2
|-
| [[Exploitation]] || 2
|-
| [[Abira bonfoh]] || 2
|-
| [[Absinthe]] || 2
|-
| [[Acacia Bandubola]] || 2
|-
| [[Accord grammatical]] || 2
|-
| [[Accord institutionnel entre la Suisse et l’Union européenne]] || 2
|-
| [[Gerd Brantenberg]] || 2
|-
| [[Achta Saleh Damane]] || 2
|-
| [[Achta Toné Gossingar]] || 2
|-
| [[Ada Osakwe]] || 2
|-
| [[Adama Saidou]] || 2
|-
| [[Addiction sexuelle]] || 2
|-
| [[Pavel Cheremet]] || 2
|-
| [[Vitas Gerulaitis]] || 2
|-
| [[Vote]] || 2
|-
| [[Joëlle Bukuru]] || 2
|-
| [[Ursula von der Leyen]] || 2
|-
| [[Adjoua Flore Kouamé]] || 2
|-
| [[Adolphe Chéruel]] || 2
|-
| [[Évidence]] || 2
|-
| [[Louis XVI]] || 2
|-
| [[Assurance-vieillesse et survivants]] || 2
|-
| [[Adrien Proust]] || 2
|-
| [[Adulte]] || 2
|-
| [[Adultère]] || 2
|-
| [[Adventureland]] || 2
|-
| [[Adèle Kahinda Mayina]] || 2
|-
| [[Adèle Van Reeth]] || 2
|-
| [[Adélaïde Tambo]] || 2
|-
| [[Afeni Shakur]] || 2
|-
| [[Black Panther Party]] || 2
|-
| [[Affaire]] || 2
|-
| [[Affaire Dutroux]] || 2
|-
| [[Jean-Marc Connerotte]] || 2
|-
| [[Affaire ICC Services]] || 2
|-
| [[Jean-Denis Bredin]] || 2
|-
| [[Karen Blixen]] || 2
|-
| [[Syrie]] || 2
|-
| [[Agence des États-Unis pour le développement international]] || 2
|-
| [[Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé]] || 2
|-
| [[Agnes Binagwaho]] || 2
|-
| [[Agnes Matilda Kalibata]] || 2
|-
| [[Agnès Allafi]] || 2
|-
| [[Aiguille]] || 2
|-
| [[Escargot]] || 2
|-
| [[Aishwarya Rai]] || 2
|-
| [[Ajara Nchout]] || 2
|-
| [[Aki Shimazaki]] || 2
|-
| [[Jacques Boucher de Perthes]] || 2
|-
| [[Michel Chasles]] || 2
|-
| [[Pierre-Louis Ginguené]] || 2
|-
| [[Alexandre de Laborde]] || 2
|-
| [[Al Gore]] || 2
|-
| [[Alain-Fournier]] || 2
|-
| [[Alain-Gérard Slama]] || 2
|-
| [[Alain Damasio]] || 2
|-
| [[Alain Guillo]] || 2
|-
| [[Alain Madelin]] || 2
|-
| [[Alain Sourou Orounla]] || 2
|-
| [[Alain Touraine]] || 2
|-
| [[Lewis Carroll]] || 2
|-
| [[Alassane Ouattara]] || 2
|-
| [[Thibault Damour]] || 2
|-
| [[Albert Lantoine]] || 2
|-
| [[Cuisine]] || 2
|-
| [[Objection de conscience]] || 2
|-
| [[Albert le Grand]] || 2
|-
| [[Harmonie]] || 2
|-
| [[Histoire de la chimie]] || 2
|-
| [[Aleister Crowley]] || 2
|-
| [[Alejandro Amenábar]] || 2
|-
| [[Aleth Félix-Tchicaya]] || 2
|-
| [[Tsangyang Gyatso]] || 2
|-
| [[Beatrice Cenci]] || 2
|-
| [[Alexandre Benalla]] || 2
|-
| [[Nino Rota]] || 2
|-
| [[Alexandre Dumas fils]] || 2
|-
| [[Alexandre Koyré]] || 2
|-
| [[Alexandre Lacassagne]] || 2
|-
| [[Alexandre Moatti]] || 2
|-
| [[Alexandre Vinet]] || 2
|-
| [[Culte de la personnalité]] || 2
|-
| [[Alexandrine Gninou]] || 2
|-
| [[Alexis Kauffmann]] || 2
|-
| [[Semence]] || 2
|-
| [[’Pataphysique]] || 2
|-
| [[Alfred Loisy]] || 2
|-
| [[Alfred Rosenberg]] || 2
|-
| [[Camille Pissarro]] || 2
|-
| [[Requin]] || 2
|-
| [[Pièce]] || 2
|-
| [[Hocine Aït Ahmed]] || 2
|-
| [[Jean-Claude Perez]] || 2
|-
| [[Ali Bongo]] || 2
|-
| [[Alice Delphine Tang]] || 2
|-
| [[Alice Milliat]] || 2
|-
| [[Rage]] || 2
|-
| [[Yves Cochet]] || 2
|-
| [[Aline Kiner]] || 2
|-
| [[Alix de Saint-André]] || 2
|-
| [[All You've Got]] || 2
|-
| [[Allégresse]] || 2
|-
| [[Alougbine Dine]] || 2
|-
| [[Fête nationale française]] || 2
|-
| [[Corse]] || 2
|-
| [[Alphonse Peyrat]] || 2
|-
| [[Alphonse XIII d'Espagne]] || 2
|-
| [[Alta Vendita]] || 2
|-
| [[Ama Abebrese]] || 2
|-
| [[Amand-Joseph Fava]] || 2
|-
| [[Amarcord]] || 2
|-
| [[Amartya Sen]] || 2
|-
| [[Anne-Marie du Boccage]] || 2
|-
| [[Amel Shimoun Nona]] || 2
|-
| [[Amenardis Ire]] || 2
|-
| [[American Gangster]] || 2
|-
| [[American History X]] || 2
|-
| [[American McGee's Alice]] || 2
|-
| [[Amina Bazindre]] || 2
|-
| [[Amina Titi Atiku-Abubakar]] || 2
|-
| [[Aminata Niane]] || 2
|-
| [[Aminata Pilimini Diallo]] || 2
|-
| [[Aminata Tall]] || 2
|-
| [[Aminata sana congo]] || 2
|-
| [[Amistad]] || 2
|-
| [[Meuble]] || 2
|-
| [[Amy Macdonald]] || 2
|-
| [[Amy Mbacké Thiam]] || 2
|-
| [[Amélie Mauresmo]] || 2
|-
| [[Rite]] || 2
|-
| [[Amérique]] || 2
|-
| [[Ana Hatherly]] || 2
|-
| [[Anacharsis]] || 2
|-
| [[Cendre]] || 2
|-
| [[Projet]] || 2
|-
| [[Journal]] || 2
|-
| [[Andrew Carnegie]] || 2
|-
| [[Liqueur]] || 2
|-
| [[Blancheur]] || 2
|-
| [[Manteau]] || 2
|-
| [[Perception]] || 2
|-
| [[Banc]] || 2
|-
| [[Rationalité]] || 2
|-
| [[Attraction]] || 2
|-
| [[André Dhôtel]] || 2
|-
| [[André Ferrat]] || 2
|-
| [[André Lebeau]] || 2
|-
| [[André Lorulot]] || 2
|-
| [[Faillite]] || 2
|-
| [[Prosper Mérimée]] || 2
|-
| [[Voiture]] || 2
|-
| [[André Thérive]] || 2
|-
| [[André Versaille]] || 2
|-
| [[Angela Bassett]] || 2
|-
| [[Angela Davis]] || 2
|-
| [[Angela Kyerematen-Jimoh]] || 2
|-
| [[Angelina Chogo Wapakhabulo]] || 2
|-
| [[Angelle Kwemo]] || 2
|-
| [[Angèle Makombo N’Tumba]] || 2
|-
| [[Bénin]] || 2
|-
| [[Anie Akpe]] || 2
|-
| [[Maladie]] || 2
|-
| [[Shōtarō Ishinomori]] || 2
|-
| [[Federico Fellini]] || 2
|-
| [[Ann Coulter]] || 2
|-
| [[Anna Gavalda]] || 2
|-
| [[Anna Karénine]] || 2
|-
| [[Anna Tèko]] || 2
|-
| [[Anne-Josèphe Théroigne de Méricourt]] || 2
|-
| [[Cameroun]] || 2
|-
| [[Anne-Élisabeth Lemoine]] || 2
|-
| [[Anne Ancelin Schützenberger]] || 2
|-
| [[Anne Boleyn]] || 2
|-
| [[Anne Coffinier]] || 2
|-
| [[Anne Comnène]] || 2
|-
| [[Craie]] || 2
|-
| [[Heure d'été]] || 2
|-
| [[Lola Lafon]] || 2
|-
| [[Anne Lauvergeon]] || 2
|-
| [[Anne Nivat]] || 2
|-
| [[Anne Roumanoff]] || 2
|-
| [[Annette Wieviorka]] || 2
|-
| [[Annick Balley]] || 2
|-
| [[Annie Hall]] || 2
|-
| [[Annie Lulu]] || 2
|-
| [[Annie Matundu Mbambi]] || 2
|-
| [[Annonce]] || 2
|-
| [[Anny Duperey]] || 2
|-
| [[Anny Modi]] || 2
|-
| [[Moïro]] || 2
|-
| [[Anthropocentrisme]] || 2
|-
| [[Protagoras]] || 2
|-
| [[Jacques-François Lefranc]] || 2
|-
| [[Henry Coston]] || 2
|-
| [[Antiquité]] || 2
|-
| [[Anto Cocagne]] || 2
|-
| [[Groenland]] || 2
|-
| [[Tom Simpson]] || 2
|-
| [[Nadia Comăneci]] || 2
|-
| [[Antoine François Bertrand de Molleville]] || 2
|-
| [[Antoine Kambanda]] || 2
|-
| [[Antoine Spire]] || 2
|-
| [[Antoinette Des Houlières]] || 2
|-
| [[Antonio Gramsci]] || 2
|-
| [[Antonio Tabucchi]] || 2
|-
| [[Pierre de Villemarest]] || 2
|-
| [[Anxiété]] || 2
|-
| [[Anyah]] || 2
|-
| [[Apollo 13]] || 2
|-
| [[Orphée]] || 2
|-
| [[Apostasie]] || 2
|-
| [[Ovide Decroly]] || 2
|-
| [[Arabie saoudite]] || 2
|-
| [[Frédéric Mistral]] || 2
|-
| [[Arbuste]] || 2
|-
| [[Archaïsme]] || 2
|-
| [[Archimède]] || 2
|-
| [[Eugène Viollet-le-Duc]] || 2
|-
| [[Architecture religieuse]] || 2
|-
| [[José Tolentino de Mendonça]] || 2
|-
| [[Ariane Mnouchkine]] || 2
|-
| [[Arianna Huffington]] || 2
|-
| [[Ariella Azoulay]] || 2
|-
| [[Arielle Ahouansou]] || 2
|-
| [[Aristide Bruant]] || 2
|-
| [[Montmartre]] || 2
|-
| [[Arlette Bahati Tito]] || 2
|-
| [[Guy Parmelin]] || 2
|-
| [[Arnaldur Indriðason]] || 2
|-
| [[Islande]] || 2
|-
| [[Dissimulation]] || 2
|-
| [[Arthème Ahoomey-Zunu]] || 2
|-
| [[Arvède Barine]] || 2
|-
| [[Asexualité]] || 2
|-
| [[Asma Jahangir]] || 2
|-
| [[Jane Fraser]] || 2
|-
| [[Rigoberta Menchú]] || 2
|-
| [[Aspasie]] || 2
|-
| [[Assassin(s)]] || 2
|-
| [[Thomas de Courten]] || 2
|-
| [[Assurance maladie en Suisse]] || 2
|-
| [[Astou N'Diaye]] || 2
|-
| [[Atlantisme]] || 2
|-
| [[Aurélie Filippetti]] || 2
|-
| [[Au-delà de nos rêves]] || 2
|-
| [[Aude Gbédjissi]] || 2
|-
| [[Audrey Tautou]] || 2
|-
| [[August Vermeylen]] || 2
|-
| [[Georges Goriely]] || 2
|-
| [[Auguste Barbier]] || 2
|-
| [[Auguste Blanqui]] || 2
|-
| [[Auguste Perret]] || 2
|-
| [[Augustin Cochin]] || 2
|-
| [[Sodome]] || 2
|-
| [[Emily Kame Kngwarreye]] || 2
|-
| [[Dégoût]] || 2
|-
| [[Ava DuVernay]] || 2
|-
| [[Aya Traoré]] || 2
|-
| [[Ayôdélé]] || 2
|-
| [[Aïda Mbodj]] || 2
|-
| [[Aïssata Kane]] || 2
|-
| [[Aïssata Seck]] || 2
|-
| [[Aïssatou Cissé]] || 2
|-
| [[B'nai B'rith]] || 2
|-
| [[Babacar Kanté]] || 2
|-
| [[Bactérie]] || 2
|-
| [[Bad Boy Bubby]] || 2
|-
| [[Bakolalao Ramanandraibe Ranaivoharivony]] || 2
|-
| [[Thierry Cailleteau]] || 2
|-
| [[Banderille]] || 2
|-
| [[Barbara Akplogan]] || 2
|-
| [[Barbara Constantine]] || 2
|-
| [[Barbara Hendricks]] || 2
|-
| [[Barbara Kanam]] || 2
|-
| [[Barbara Stiegler]] || 2
|-
| [[Barcelone]] || 2
|-
| [[Occasion]] || 2
|-
| [[Vigilance]] || 2
|-
| [[Basil, détective privé]] || 2
|-
| [[Basil Davidson]] || 2
|-
| [[Basile de Koch]] || 2
|-
| [[Bassirou Diomaye Faye]] || 2
|-
| [[Bastien Lachaud]] || 2
|-
| [[Pompéi]] || 2
|-
| [[Batrachomyomachie]] || 2
|-
| [[Battlestar Galactica (2003)]] || 2
|-
| [[Baudouin (roi des Belges)]] || 2
|-
| [[BeOS]] || 2
|-
| [[Frontalier]] || 2
|-
| [[Belle époque]] || 2
|-
| [[Pente (topographie)]] || 2
|-
| [[Les Brigades du Tigre]] || 2
|-
| [[Ben-Hur]] || 2
|-
| [[Benjamin Fondane]] || 2
|-
| [[Benoît Habert]] || 2
|-
| [[Benoît Hamon]] || 2
|-
| [[Joseph-François Michaud]] || 2
|-
| [[Bernadette Essossimna Legzim-Balouki]] || 2
|-
| [[Les Identitaires]] || 2
|-
| [[Bernard Arnault]] || 2
|-
| [[Bernard Laporte]] || 2
|-
| [[Bernard Le Bouyer de Fontenelle]] || 2
|-
| [[Bernard Méry]] || 2
|-
| [[Bernard Pingaud]] || 2
|-
| [[Bernard Pivot]] || 2
|-
| [[Bernard de Clairvaux]] || 2
|-
| [[Paradoxe]] || 2
|-
| [[Betty Friedan]] || 2
|-
| [[Betty Irabor]] || 2
|-
| [[Beyoncé]] || 2
|-
| [[Bibiane Ouédraogo Boni]] || 2
|-
| [[Bibiane Soglo]] || 2
|-
| [[Chantal Yayi]] || 2
|-
| [[Bienvenue à Gattaca]] || 2
|-
| [[Big Bang]] || 2
|-
| [[Bijou]] || 2
|-
| [[Creative Commons]] || 2
|-
| [[Bill Kaysing]] || 2
|-
| [[Christian Imark]] || 2
|-
| [[Binta Ann]] || 2
|-
| [[Binta Pilote]] || 2
|-
| [[Bison]] || 2
|-
| [[Blague à part]] || 2
|-
| [[Blanc (humain)]] || 2
|-
| [[Blanche-Neige et les Sept Nains]] || 2
|-
| [[Blanche Bailly]] || 2
|-
| [[Blanche Bilongo]] || 2
|-
| [[Bleach (série télévisée d'animation)]] || 2
|-
| [[Bloodywood]] || 2
|-
| [[Blé]] || 2
|-
| [[Immondices]] || 2
|-
| [[Boadicée]] || 2
|-
| [[Bob Dylan]] || 2
|-
| [[Bodi Ladawa Mobutu]] || 2
|-
| [[Bon sens]] || 2
|-
| [[Sinsemilia]] || 2
|-
| [[Christophe Maé]] || 2
|-
| [[Périclès]] || 2
|-
| [[Bons baisers... à lundi]] || 2
|-
| [[Dissension]] || 2
|-
| [[Bouli Lanners]] || 2
|-
| [[Bourreau]] || 2
|-
| [[Boutique]] || 2
|-
| [[Vendeur]] || 2
|-
| [[Braquages]] || 2
|-
| [[Brendan et le Secret de Kells]] || 2
|-
| [[Henri Queffélec]] || 2
|-
| [[Brice Hortefeux]] || 2
|-
| [[Brice Lalonde]] || 2
|-
| [[Brigitte Affidehome Tonon]] || 2
|-
| [[Brigitte Houssou]] || 2
|-
| [[Broken Arrow]] || 2
|-
| [[Bronisław Baczko]] || 2
|-
| [[Présentisme]] || 2
|-
| [[Dette publique des États-Unis]] || 2
|-
| [[Bruno Léandri]] || 2
|-
| [[Bruno Retailleau]] || 2
|-
| [[Bruno Zuppiger]] || 2
|-
| [[Conrad Detrez]] || 2
|-
| [[Butera Jane Knowless]] || 2
|-
| [[Béatrice Attalah]] || 2
|-
| [[Béatrice Lalinon Gbado]] || 2
|-
| [[Bébé Manga]] || 2
|-
| [[Bénédicte Janine Kacou Diagou]] || 2
|-
| [[Bénédiction et malédiction]] || 2
|-
| [[Bérénice Bejo]] || 2
|-
| [[Californie]] || 2
|-
| [[Walt Whitman]] || 2
|-
| [[Caligula]] || 2
|-
| [[Calligraphie]] || 2
|-
| [[Camille Claudel]] || 2
|-
| [[Camille Lellouche]] || 2
|-
| [[Optimisme]] || 2
|-
| [[Capture règlementaire]] || 2
|-
| [[Carine Marret]] || 2
|-
| [[Carlo Maria Viganò]] || 2
|-
| [[Carlos Castaneda]] || 2
|-
| [[Carmen Conde]] || 2
|-
| [[Carole Agito Amela]] || 2
|-
| [[Carole Fives]] || 2
|-
| [[Caroline De Haas]] || 2
|-
| [[Caroline Meva]] || 2
|-
| [[Carrie Mae Weems]] || 2
|-
| [[Caton l'Ancien]] || 2
|-
| [[Casal di Principe]] || 2
|-
| [[Roseau]] || 2
|-
| [[Zone libre]] || 2
|-
| [[Castor d'Europe]] || 2
|-
| [[Catherine Bensaïd]] || 2
|-
| [[Catherine Breillat]] || 2
|-
| [[Catherine Cusset]] || 2
|-
| [[Catherine Frot]] || 2
|-
| [[Catherine Jeandel]] || 2
|-
| [[Charles Duits]] || 2
|-
| [[Ce que pensent les hommes]] || 2
|-
| [[Censure]] || 2
|-
| [[Chiron (mythologie)]] || 2
|-
| [[Diodore de Sicile]] || 2
|-
| [[Centrisme]] || 2
|-
| [[Cesária Évora]] || 2
|-
| [[Chahdortt Djavann]] || 2
|-
| [[Chanceline Mevowanou]] || 2
|-
| [[Haroun Tazieff]] || 2
|-
| [[Changement social]] || 2
|-
| [[Harpe]] || 2
|-
| [[Chantal Safu]] || 2
|-
| [[Chantal Thomas]] || 2
|-
| [[Chantal Vidognonlonhoué]] || 2
|-
| [[Charb]] || 2
|-
| [[Julien Green]] || 2
|-
| [[Paul Magnette]] || 2
|-
| [[Charles-Marie-Dorimond de Féletz]] || 2
|-
| [[Charles-Michel de L'Épée]] || 2
|-
| [[Charles Abi]] || 2
|-
| [[Haschich]] || 2
|-
| [[Supériorité]] || 2
|-
| [[Docteur]] || 2
|-
| [[Charles Dickens]] || 2
|-
| [[Charles III (roi du Royaume-Uni)]] || 2
|-
| [[Charles Ives]] || 2
|-
| [[Charles Konan Banny]] || 2
|-
| [[Charles Nodier]] || 2
|-
| [[Charles Perrault]] || 2
|-
| [[Ouvrier]] || 2
|-
| [[Louis XI de France]] || 2
|-
| [[Charles Wagner]] || 2
|-
| [[Conflit israélo-arabe]] || 2
|-
| [[Philippe de Gaulle]] || 2
|-
| [[Charleville-Mézières]] || 2
|-
| [[Charline Effah]] || 2
|-
| [[Charlotte Rampling]] || 2
|-
| [[Charlotte Razafiniaina]] || 2
|-
| [[Gare]] || 2
|-
| [[Jean-Antoine de Baïf]] || 2
|-
| [[Nancy Sinatra]] || 2
|-
| [[Chemin de fer]] || 2
|-
| [[Cher (artiste)]] || 2
|-
| [[Cheyenne Carron]] || 2
|-
| [[Chiara Mastroianni]] || 2
|-
| [[Chidinma]] || 2
|-
| [[Chiens de paille]] || 2
|-
| [[Chinelo Okparanta]] || 2
|-
| [[Chloé Dabert]] || 2
|-
| [[Éric Rohmer]] || 2
|-
| [[Chris Patten]] || 2
|-
| [[Marie Madeleine Dioubaté]] || 2
|-
| [[Christelle Vuanga]] || 2
|-
| [[Nicolas Poussin]] || 2
|-
| [[Christian Chelman]] || 2
|-
| [[Christian Delacampagne]] || 2
|-
| [[Christian Huygens]] || 2
|-
| [[Christiane Amanpour]] || 2
|-
| [[Christiane Lambert]] || 2
|-
| [[Homoparentalité]] || 2
|-
| [[Christine Lagarde]] || 2
|-
| [[Christine Zoarma]] || 2
|-
| [[Conseil d'administration]] || 2
|-
| [[Christophe Arleston]] || 2
|-
| [[Christophe Barbier]] || 2
|-
| [[Château de Versailles]] || 2
|-
| [[Rose Bertin]] || 2
|-
| [[Ingmar Bergman]] || 2
|-
| [[Citizen Kane]] || 2
|-
| [[François Laurent]] || 2
|-
| [[Jean-Étienne Montucla]] || 2
|-
| [[Culture de l'Europe]] || 2
|-
| [[Sigrid Hunke]] || 2
|-
| [[Claire Houngan Ayémonna]] || 2
|-
| [[Claire Simon]] || 2
|-
| [[Clara Luciani]] || 2
|-
| [[Clare Waight Keller]] || 2
|-
| [[Clarisse Bader]] || 2
|-
| [[Classicisme]] || 2
|-
| [[Claude B. Levenson]] || 2
|-
| [[Claude Borna]] || 2
|-
| [[Organisme génétiquement modifié]] || 2
|-
| [[Claude Cabanes]] || 2
|-
| [[Claude Le Beau]] || 2
|-
| [[Claude Lelouch]] || 2
|-
| [[Toulouse]] || 2
|-
| [[Claude Ptolémée]] || 2
|-
| [[Claudia Sheinbaum]] || 2
|-
| [[Claudine Talon]] || 2
|-
| [[Claudio Capéo]] || 2
|-
| [[Ewald-Heinrich von Kleist-Schmenzin]] || 2
|-
| [[Clive Hamilton]] || 2
|-
| [[Clotilde Médégan-Nougbodé]] || 2
|-
| [[Clotilde Niragira]] || 2
|-
| [[Clémence Aïssatou Baré]] || 2
|-
| [[Coco Argentée]] || 2
|-
| [[Coffi Roger Anoumou]] || 2
|-
| [[Trompette]] || 2
|-
| [[Littoral]] || 2
|-
| [[Françoise Sironi]] || 2
|-
| [[Colette Jeannine Minka]] || 2
|-
| [[Colette Samoya Kirura]] || 2
|-
| [[Colette Tshomba Ntundu]] || 2
|-
| [[Collégialité]] || 2
|-
| [[Dent]] || 2
|-
| [[Colum McCann]] || 2
|-
| [[Combativité]] || 2
|-
| [[Comité de salut public]] || 2
|-
| [[Entrepreneur]] || 2
|-
| [[Commerce électronique]] || 2
|-
| [[Commercial (métier)]] || 2
|-
| [[Règne]] || 2
|-
| [[Communication]] || 2
|-
| [[Manning Johnson]] || 2
|-
| [[Laurent Joffrin]] || 2
|-
| [[Conflit malien de 2012-2013]] || 2
|-
| [[Maxime Gorki]] || 2
|-
| [[Source]] || 2
|-
| [[Conrad Kilian]] || 2
|-
| [[Pierre Fontaine]] || 2
|-
| [[Thomas Minder]] || 2
|-
| [[Doris Leuthard]] || 2
|-
| [[Consensus]] || 2
|-
| [[Maurice Talmeyr]] || 2
|-
| [[Constantine]] || 2
|-
| [[Contre-enquête (film, 2007)]] || 2
|-
| [[Conviction]] || 2
|-
| [[Olivier Barde-Cabuçon]] || 2
|-
| [[Coopération]] || 2
|-
| [[Coopérative]] || 2
|-
| [[Corde]] || 2
|-
| [[Corentin Tolisso]] || 2
|-
| [[Corinne Le Quéré]] || 2
|-
| [[Cornélia Glèlè]] || 2
|-
| [[Correspondance]] || 2
|-
| [[Oh Yeong-jin]] || 2
|-
| [[Savinien de Cyrano de Bergerac]] || 2
|-
| [[Coumba Dieng Sow]] || 2
|-
| [[Coumba Gawlo Seck]] || 2
|-
| [[Coumba Touré Kane]] || 2
|-
| [[Rendez-vous]] || 2
|-
| [[Guerrier]] || 2
|-
| [[Leonardo Sciascia]] || 2
|-
| [[Cristina Córdula]] || 2
|-
| [[Sorbet]] || 2
|-
| [[Marais]] || 2
|-
| [[Crédit permanent]] || 2
|-
| [[Crédulité]] || 2
|-
| [[Paul Guth]] || 2
|-
| [[Curnonsky]] || 2
|-
| [[Cynthia Elisabeth Ngono]] || 2
|-
| [[Cynthia Ghorra-Gobin]] || 2
|-
| [[Cyrille Ier de Moscou]] || 2
|-
| [[Czesław Miłosz]] || 2
|-
| [[Cécile Duflot]] || 2
|-
| [[Cécile Kyenge]] || 2
|-
| [[Cécile Manorohanta]] || 2
|-
| [[Céline Banza]] || 2
|-
| [[Céline Narmadji]] || 2
|-
| [[Céline Orgelle Kentsop]] || 2
|-
| [[Céline Pina]] || 2
|-
| [[Céline Seignon Kandissounon]] || 2
|-
| [[César (sculpteur)]] || 2
|-
| [[Daagbo]] || 2
|-
| [[Daisy Ridley]] || 2
|-
| [[Damas]] || 2
|-
| [[Dambisa Moyo]] || 2
|-
| [[Damien Chrysostome]] || 2
|-
| [[Daniel Kunth]] || 2
|-
| [[Daniel Widlöcher]] || 2
|-
| [[Daniella Okeke]] || 2
|-
| [[Danielle Eyango]] || 2
|-
| [[Danielle Steel]] || 2
|-
| [[Danièle Boni-Claverie]] || 2
|-
| [[Danièle Sallenave]] || 2
|-
| [[Danièle Thompson]] || 2
|-
| [[Danyèl Waro]] || 2
|-
| [[Daphne du Maurier]] || 2
|-
| [[Daré Nibombé]] || 2
|-
| [[David Ben Gourion]] || 2
|-
| [[David Bowie]] || 2
|-
| [[David Diop]] || 2
|-
| [[David Djigla]] || 2
|-
| [[David Douillet]] || 2
|-
| [[David Elbaz]] || 2
|-
| [[David Gemmell]] || 2
|-
| [[David Lagercrantz]] || 2
|-
| [[David Maraga]] || 2
|-
| [[David Revoy]] || 2
|-
| [[De chacun selon ses moyens, à chacun selon ses besoins]] || 2
|-
| [[Demi Moore]] || 2
|-
| [[Denis Guedj]] || 2
|-
| [[Denis Kessler]] || 2
|-
| [[Derek Boateng]] || 2
|-
| [[Despote]] || 2
|-
| [[Destinée Doukaga]] || 2
|-
| [[Deuil]] || 2
|-
| [[Esprit critique]] || 2
|-
| [[Diaka Sidibé]] || 2
|-
| [[Dian Fossey]] || 2
|-
| [[Diane von Fürstenberg]] || 2
|-
| [[Diara Ndiaye]] || 2
|-
| [[Dictionnaire]] || 2
|-
| [[Français de souche]] || 2
|-
| [[Dil Se]] || 2
|-
| [[Dilma Rousseff]] || 2
|-
| [[Dimitri]] || 2
|-
| [[Dino Risi]] || 2
|-
| [[Dionysos]] || 2
|-
| [[Dissuasion nucléaire]] || 2
|-
| [[Djiba Diakité]] || 2
|-
| [[Guinée]] || 2
|-
| [[Hassen Chalghoumi]] || 2
|-
| [[Djimon Hounsou]] || 2
|-
| [[Dmitri Chostakovitch]] || 2
|-
| [[Do Nsoseme]] || 2
|-
| [[Domenico Margiotta]] || 2
|-
| [[Dominique-Jean Larrey]] || 2
|-
| [[Rôle de genre]] || 2
|-
| [[Dominique Munongo]] || 2
|-
| [[Dominique Ouattara]] || 2
|-
| [[Dominique Rey]] || 2
|-
| [[Dominique Schnapper]] || 2
|-
| [[Dominique von Burg]] || 2
|-
| [[Domitille Barancira]] || 2
|-
| [[Donald Rumsfeld]] || 2
|-
| [[Naomi Klein]] || 2
|-
| [[Giuliano da Empoli]] || 2
|-
| [[Donald Winnicott]] || 2
|-
| [[Donna Haraway]] || 2
|-
| [[Donnie Darko]] || 2
|-
| [[Doris Lessing]] || 2
|-
| [[Dorothée Kindé Gazard]] || 2
|-
| [[Poker]] || 2
|-
| [[Drew Barrymore]] || 2
|-
| [[Droit d'asile]] || 2
|-
| [[Drépanocytose]] || 2
|-
| [[François Coppée]] || 2
|-
| [[Duel (téléfilm)]] || 2
|-
| [[Dwayne Johnson]] || 2
|-
| [[Police]] || 2
|-
| [[Georges Courteline]] || 2
|-
| [[Jonathan Nossiter]] || 2
|-
| [[Dégénérescence]] || 2
|-
| [[Étienne Balibar]] || 2
|-
| [[Société civile]] || 2
|-
| [[Démocrite]] || 2
|-
| [[Déméter]] || 2
|-
| [[Perséphone]] || 2
|-
| [[Dépendance]] || 2
|-
| [[Ebube Nwagbo]] || 2
|-
| [[Eddy de Pretto]] || 2
|-
| [[Jupiter (planète)]] || 2
|-
| [[Edouard Sinayobye]] || 2
|-
| [[Eduard Emil Eckert]] || 2
|-
| [[Edward Smith]] || 2
|-
| [[Mediapart]] || 2
|-
| [[Edéa Darcque]] || 2
|-
| [[Encyclopédie]] || 2
|-
| [[Elena Miro K]] || 2
|-
| [[Elia Ravelomanantsoa]] || 2
|-
| [[Elio Di Rupo]] || 2
|-
| [[Eliza Ruhamah Scidmore]] || 2
|-
| [[Elizabeth Catlett]] || 2
|-
| [[Elizabeth Taylor]] || 2
|-
| [[Elizabeth von Arnim]] || 2
|-
| [[Elton John]] || 2
|-
| [[Hâte]] || 2
|-
| [[Emily Arnesen]] || 2
|-
| [[Eminem]] || 2
|-
| [[Woody Guthrie]] || 2
|-
| [[Le Siècle]] || 2
|-
| [[Emmanuelle Béart]] || 2
|-
| [[Emmanuelle Charpentier]] || 2
|-
| [[Emmanuelle Devos]] || 2
|-
| [[Emmanuelle Praet]] || 2
|-
| [[Emmeline Pankhurst]] || 2
|-
| [[Emo de Medeiros]] || 2
|-
| [[Emy Dany Bassong]] || 2
|-
| [[Imprimerie]] || 2
|-
| [[Enis Batur]] || 2
|-
| [[Enoch Powell]] || 2
|-
| [[Eric Gill]] || 2
|-
| [[Erna Solberg]] || 2
|-
| [[Ernest Shackleton]] || 2
|-
| [[Ernestine Nyoka]] || 2
|-
| [[Héritage]] || 2
|-
| [[Haute-Silésie]] || 2
|-
| [[Organisation Consul]] || 2
|-
| [[Traite arabe]] || 2
|-
| [[Génocide]] || 2
|-
| [[Théodore de Banville]] || 2
|-
| [[Gaston Waringhien]] || 2
|-
| [[Esraa Abdel Fattah]] || 2
|-
| [[Essossimna Marguerite Gnakadè]] || 2
|-
| [[Est-ce bien raisonnable ?]] || 2
|-
| [[Esther Kamatari]] || 2
|-
| [[Esther Mujawayo]] || 2
|-
| [[Esther Randriamamonjy]] || 2
|-
| [[Esther Razanadrasoa]] || 2
|-
| [[Etotépé Sogbohossou]] || 2
|-
| [[Eudia Koussihouede]] || 2
|-
| [[Eugenie Schwarzwald]] || 2
|-
| [[Eugène Delacroix]] || 2
|-
| [[Eugénie Chantal Ahyi]] || 2
|-
| [[Eugénie Tshiela Kamba]] || 2
|-
| [[Eugénie de Guérin]] || 2
|-
| [[Ploutocratie]] || 2
|-
| [[Euromaïdan]] || 2
|-
| [[Jules Romains]] || 2
|-
| [[Eurydice Reinert Cend]] || 2
|-
| [[Sara Gadalla Gubara]] || 2
|-
| [[Excuse]] || 2
|-
| [[Exemple]] || 2
|-
| [[FRJ]] || 2
|-
| [[Fabius de Champville]] || 2
|-
| [[Méditation]] || 2
|-
| [[Faces]] || 2
|-
| [[Fadela Amara]] || 2
|-
| [[Fahrenheit (jeu vidéo)]] || 2
|-
| [[Markoosie Patsauq]] || 2
|-
| [[Fama Diagne Sène]] || 2
|-
| [[Terry Gilliam]] || 2
|-
| [[Fantômas]] || 2
|-
| [[Faraniaina Ramarosaona]] || 2
|-
| [[Fatal (film)]] || 2
|-
| [[Fatima Koné]] || 2
|-
| [[Fatimé Boukar Kossei]] || 2
|-
| [[Fatou Djibo]] || 2
|-
| [[Fatou Kiné Camara]] || 2
|-
| [[Fatou Ndiaye Sow]] || 2
|-
| [[Fatou Sow]] || 2
|-
| [[Faustine Bollaert]] || 2
|-
| [[Faustine Fotso]] || 2
|-
| [[Fauziya Kassindja]] || 2
|-
| [[Felana Rajaonarivelo]] || 2
|-
| [[Felicia Impastato]] || 2
|-
| [[Katherine Dunn]] || 2
|-
| [[Núria Añó]] || 2
|-
| [[Ferdinand Ferber]] || 2
|-
| [[Feuille]] || 2
|-
| [[Marcel Bigeard]] || 2
|-
| [[Fifi Mukuna]] || 2
|-
| [[Figuier]] || 2
|-
| [[Figures de style]] || 2
|-
| [[Filda Nahimana]] || 2
|-
| [[Florbela Malaquias]] || 2
|-
| [[Florence Nightingale]] || 2
|-
| [[Florence Tsagué Assopgoum]] || 2
|-
| [[Florent Etoga Eily]] || 2
|-
| [[Florent Joseph Duquesnoy]] || 2
|-
| [[Florent Pagny]] || 2
|-
| [[Floriane Chinsky]] || 2
|-
| [[Perte]] || 2
|-
| [[Forces françaises de l'intérieur]] || 2
|-
| [[Menace]] || 2
|-
| [[Franca Sozzani]] || 2
|-
| [[Nadine Morano]] || 2
|-
| [[Justin Vaïsse]] || 2
|-
| [[Paul Vidal de La Blache]] || 2
|-
| [[Térence]] || 2
|-
| [[Francine Muyumba]] || 2
|-
| [[Francine Ngo Iboum]] || 2
|-
| [[Francine Simonin]] || 2
|-
| [[Francis Carco]] || 2
|-
| [[Francis James Grimké]] || 2
|-
| [[Francisco Franco]] || 2
|-
| [[Pierre Michon]] || 2
|-
| [[Franck Laloë]] || 2
|-
| [[Franklin Delano Roosevelt]] || 2
|-
| [[François-Armand de Rohan]] || 2
|-
| [[Mépris]] || 2
|-
| [[François Bourgeon]] || 2
|-
| [[François Bousquet]] || 2
|-
| [[François Chérèque]] || 2
|-
| [[François Jost]] || 2
|-
| [[François Laplantine]] || 2
|-
| [[Identité culturelle]] || 2
|-
| [[François Nourissier]] || 2
|-
| [[Jeûne]] || 2
|-
| [[Haie]] || 2
|-
| [[François Villon]] || 2
|-
| [[François de Malherbe]] || 2
|-
| [[Françoise Assogba]] || 2
|-
| [[Françoise Dossa]] || 2
|-
| [[Françoise de Graffigny]] || 2
|-
| [[Friedrich Flick]] || 2
|-
| [[Scepticisme]] || 2
|-
| [[Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling]] || 2
|-
| [[Pacte]] || 2
|-
| [[Frédéric Gros]] || 2
|-
| [[Marion Muller-Colard]] || 2
|-
| [[Jean Paulhan]] || 2
|-
| [[Pierre Dubois (auteur)]] || 2
|-
| [[Pyramide (architecture)]] || 2
|-
| [[Splendeur]] || 2
|-
| [[Féerie pour une autre fois]] || 2
|-
| [[Félicie de Fauveau]] || 2
|-
| [[Félicité Herzog]] || 2
|-
| [[Félix Arnaudin]] || 2
|-
| [[Félix Wazekwa]] || 2
|-
| [[Vivir Quintana]] || 2
|-
| [[Suger]] || 2
|-
| [[GNU]] || 2
|-
| [[GNU/Linux]] || 2
|-
| [[Gabriel Syveton]] || 2
|-
| [[Gabriel Zubeir Wako]] || 2
|-
| [[Gabriele Adinolfi]] || 2
|-
| [[Gabriele Münter]] || 2
|-
| [[Garrett Hardin]] || 2
|-
| [[Gaspard Koenig]] || 2
|-
| [[Gaspard de Cherville]] || 2
|-
| [[Singularité]] || 2
|-
| [[William Blake]] || 2
|-
| [[Gaston Chaissac]] || 2
|-
| [[Gaston Rébuffat]] || 2
|-
| [[Gauvain Sers]] || 2
|-
| [[Gaëlle Borgia]] || 2
|-
| [[Geneviève Fauconnier]] || 2
|-
| [[Georg Büchner]] || 2
|-
| [[Georg Friedrich Haendel]] || 2
|-
| [[George Clooney]] || 2
|-
| [[George Dandin ou le Mari confondu]] || 2
|-
| [[George Eliot]] || 2
|-
| [[Renommée]] || 2
|-
| [[George Washington]] || 2
|-
| [[Héroïsme]] || 2
|-
| [[Georges Borgeaud]] || 2
|-
| [[Georges Boudarel]] || 2
|-
| [[Georges Didi-Huberman]] || 2
|-
| [[Georges Lochak]] || 2
|-
| [[Georges Rodenbach]] || 2
|-
| [[Georges Vauzeilles]] || 2
|-
| [[Georgette Barnes Sakyi-Addo]] || 2
|-
| [[Germaine Ahidjo]] || 2
|-
| [[Gerolamo Cardano]] || 2
|-
| [[Gertrude Stein]] || 2
|-
| [[Scandale]] || 2
|-
| [[Gil Jourdan]] || 2
|-
| [[Gilbert Highet]] || 2
|-
| [[Noël]] || 2
|-
| [[Manichéisme (religion)]] || 2
|-
| [[Gilles Dowek]] || 2
|-
| [[Ginette Amara]] || 2
|-
| [[Gino Bartali]] || 2
|-
| [[Giorgio Locchi]] || 2
|-
| [[Giovanni Passannante]] || 2
|-
| [[Girondins de Bordeaux]] || 2
|-
| [[Gisèle Bienne]] || 2
|-
| [[Gisèle Hountondji]] || 2
|-
| [[Gisèle Ndaya Luseba]] || 2
|-
| [[Gisèle Prassinos]] || 2
|-
| [[Gloria Agblemagnon]] || 2
|-
| [[Gloria Bash]] || 2
|-
| [[Gloria Sengha Panda Shala]] || 2
|-
| [[Godefroid Kurth]] || 2
|-
| [[Gold (groupe)]] || 2
|-
| [[Grace Decca]] || 2
|-
| [[Grace Kodindo]] || 2
|-
| [[Grace Omaboe]] || 2
|-
| [[Graine]] || 2
|-
| [[Équipe]] || 2
|-
| [[Grande Loge suisse Alpina]] || 2
|-
| [[Hervé de Fontmichel]] || 2
|-
| [[Gravité]] || 2
|-
| [[Graça Machel]] || 2
|-
| [[Grâce Kutino]] || 2
|-
| [[Grâce Yamba Kazadi]] || 2
|-
| [[Grâce d'Almeida]] || 2
|-
| [[Grégoire Delacourt]] || 2
|-
| [[Grégor Puppinck]] || 2
|-
| [[Jean de Lattre de Tassigny]] || 2
|-
| [[Michel Collon]] || 2
|-
| [[Guerre de Vendée]] || 2
|-
| [[Guerre franco-allemande de 1870]] || 2
|-
| [[Tomislav Sunić]] || 2
|-
| [[Guillaume Lecointre]] || 2
|-
| [[Guy Bouten]] || 2
|-
| [[Transparence]] || 2
|-
| [[Gwen Stefani]] || 2
|-
| [[Karl Dietrich Bracher]] || 2
|-
| [[Génération Y]] || 2
|-
| [[Géraldine Tobé Mutamande]] || 2
|-
| [[Gérard Zwang]] || 2
|-
| [[Hadiza Bazoum]] || 2
|-
| [[Haifaa al-Mansour]] || 2
|-
| [[Hakim El Karoui]] || 2
|-
| [[Haman Adama]] || 2
|-
| [[Hamdiya Katchirika]] || 2
|-
| [[Lobby pro-israélien]] || 2
|-
| [[Hanna Tetteh]] || 2
|-
| [[Harriet Tubman]] || 2
|-
| [[Hassana Alidou]] || 2
|-
| [[Manga]] || 2
|-
| [[Hector Berlioz]] || 2
|-
| [[Heinz Günther Konsalik]] || 2
|-
| [[Helen Kiénon-Kaboré]] || 2
|-
| [[Helena Blavatsky]] || 2
|-
| [[Le Caravage]] || 2
|-
| [[Henri-Georges Adam]] || 2
|-
| [[Henri Meschonnic]] || 2
|-
| [[Henri Pirenne]] || 2
|-
| [[Henry Ford]] || 2
|-
| [[Henry James]] || 2
|-
| [[Ombilic]] || 2
|-
| [[Hergé]] || 2
|-
| [[Jennifer Lesieur]] || 2
|-
| [[Hervé Le Goff]] || 2
|-
| [[Hervé Niquet]] || 2
|-
| [[Hestia]] || 2
|-
| [[Himra]] || 2
|-
| [[Polybe]] || 2
|-
| [[Mois]] || 2
|-
| [[Yves Coppens]] || 2
|-
| [[Mecano]] || 2
|-
| [[Hong Kong]] || 2
|-
| [[Pêcheur]] || 2
|-
| [[Houzou Prenam]] || 2
|-
| [[Hubert Lyautey]] || 2
|-
| [[Hubert Mono Ndjana]] || 2
|-
| [[Hudson]] || 2
|-
| [[Jean-Jacques Ampère]] || 2
|-
| [[Huguette Bello]] || 2
|-
| [[Huitième Docteur]] || 2
|-
| [[Hypatie]] || 2
|-
| [[Hystérie]] || 2
|-
| [[Hélène Carrère d'Encausse]] || 2
|-
| [[Hélène Courtois]] || 2
|-
| [[Hélène Ebah]] || 2
|-
| [[Hélène Soubelet]] || 2
|-
| [[Héphaïstos]] || 2
|-
| [[Idrissou Mora Kpaï]] || 2
|-
| [[Idé Oumarou]] || 2
|-
| [[Imbolo Mbue]] || 2
|-
| [[Imelde Sabushimike]] || 2
|-
| [[Louis Bertrand]] || 2
|-
| [[Implant médical]] || 2
|-
| [[Inconstance]] || 2
|-
| [[Infanticide]] || 2
|-
| [[Ingrid Riocreux]] || 2
|-
| [[Pascale d'Erm]] || 2
|-
| [[Inné]] || 2
|-
| [[Éric Baratay]] || 2
|-
| [[Yilin Wang]] || 2
|-
| [[Intelligence collective]] || 2
|-
| [[Larry Page]] || 2
|-
| [[Inès Garoué Facia]] || 2
|-
| [[Irene Charnley]] || 2
|-
| [[Irene Chou]] || 2
|-
| [[Irma (chanteuse)]] || 2
|-
| [[Irène Esambo Diata]] || 2
|-
| [[Isabella Bachmakova]] || 2
|-
| [[Isabelle Adjani]] || 2
|-
| [[Marc Ferro]] || 2
|-
| [[Michèle Tribalat]] || 2
|-
| [[Olivier Roy]] || 2
|-
| [[Laurent Bouvet]] || 2
|-
| [[Ismath Bio Tchané Mamadou]] || 2
|-
| [[Isocrate]] || 2
|-
| [[Maurice Rajsfus]] || 2
|-
| [[Isseu Niang]] || 2
|-
| [[Jacinda Ardern]] || 2
|-
| [[Jacqueline Marthe Sultan]] || 2
|-
| [[Jacqueline Penge Sanganyoi]] || 2
|-
| [[Jacques-Antoine Granjon]] || 2
|-
| [[Jacques Hamel]] || 2
|-
| [[Jacques Jourquin]] || 2
|-
| [[Jacques Lizène]] || 2
|-
| [[Jacques Monod]] || 2
|-
| [[Jacques Rebotier]] || 2
|-
| [[Jacques Vallée]] || 2
|-
| [[James Brown]] || 2
|-
| [[James Cook]] || 2
|-
| [[James George Frazer]] || 2
|-
| [[Savon]] || 2
|-
| [[Jamila Ksiksi]] || 2
|-
| [[Jan Theuninck]] || 2
|-
| [[Janat Mukwaya]] || 2
|-
| [[Jancis Robinson]] || 2
|-
| [[Japon]] || 2
|-
| [[Jaynet kabila]] || 2
|-
| [[Jean-Baptiste Tati Loutard]] || 2
|-
| [[Jean-Claude Buhrer]] || 2
|-
| [[Jean-Claude Martinez]] || 2
|-
| [[Jean-Clément Jeanbart]] || 2
|-
| [[Jean-Didier Vincent]] || 2
|-
| [[Jean-François Champollion]] || 2
|-
| [[Népotisme]] || 2
|-
| [[Jean Madiran]] || 2
|-
| [[Jean-Luc Lagarce]] || 2
|-
| [[Jean-Luc Lagardère]] || 2
|-
| [[Jean-Marie Gourio]] || 2
|-
| [[Jean-Michel Basquiat]] || 2
|-
| [[Jean-Paul Gouteux]] || 2
|-
| [[Jean-Philippe Bouchaud]] || 2
|-
| [[Jean-Pierre Dupuy]] || 2
|-
| [[Jean-Pierre Kutwa]] || 2
|-
| [[Jean-Pierre Kwambamba Masi]] || 2
|-
| [[Jean-Vincent Placé]] || 2
|-
| [[Jean Chrysostome]] || 2
|-
| [[Jean Grave]] || 2
|-
| [[Jean Jullien]] || 2
|-
| [[Jean Koppen]] || 2
|-
| [[Jean Leonetti]] || 2
|-
| [[Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau]] || 2
|-
| [[Jean Mermoz]] || 2
|-
| [[Jean Pic de la Mirandole]] || 2
|-
| [[Jumeau]] || 2
|-
| [[Jean Robic]] || 2
|-
| [[Jean de Maillard]] || 2
|-
| [[Jeanne-Marie Leprince de Beaumont]] || 2
|-
| [[Jeanne Gang]] || 2
|-
| [[Jeanne Moreau]] || 2
|-
| [[Jeanne Ngo Maï]] || 2
|-
| [[Mami Wata]] || 2
|-
| [[Jeannette Kavira Mapera]] || 2
|-
| [[Wendnguété Raïcha Ouédraogo]] || 2
|-
| [[La Porte étroite]] || 2
|-
| [[Jil-Alexandre N'Dia]] || 2
|-
| [[Jim Sinclair]] || 2
|-
| [[Jo Güstin]] || 2
|-
| [[Joanna Nowicki]] || 2
|-
| [[Joaquín Leguina]] || 2
|-
| [[Tolérance]] || 2
|-
| [[Tuomas Holopainen]] || 2
|-
| [[John Boyega]] || 2
|-
| [[John Brunner]] || 2
|-
| [[John D. MacDonald]] || 2
|-
| [[John Danforth]] || 2
|-
| [[John Ford]] || 2
|-
| [[John Fru Ndi]] || 2
|-
| [[John Gilmore]] || 2
|-
| [[John Muir]] || 2
|-
| [[John Norman]] || 2
|-
| [[John Rawls]] || 2
|-
| [[John Reed]] || 2
|-
| [[Meurtrier]] || 2
|-
| [[Jolly Mutesi]] || 2
|-
| [[Josep Anglada]] || 2
|-
| [[Joseph Bruce Ismay]] || 2
|-
| [[Joseph Fouché]] || 2
|-
| [[Latin]] || 2
|-
| [[José Antonio Primo de Rivera]] || 2
|-
| [[José Bové]] || 2
|-
| [[José Happart]] || 2
|-
| [[José Helihanta Ramahavalisoa]] || 2
|-
| [[Josée Ngalula]] || 2
|-
| [[Joséphine Ndagnou]] || 2
|-
| [[Joséphine Ndeze Uwase]] || 2
|-
| [[Joyce Banda]] || 2
|-
| [[Joël Hubaut]] || 2
|-
| [[Joëlle Zask]] || 2
|-
| [[Juanjo Guarnido]] || 2
|-
| [[Pompée]] || 2
|-
| [[Jules Koundé]] || 2
|-
| [[Julia Child]] || 2
|-
| [[Julia Gillard]] || 2
|-
| [[Julia Kristeva]] || 2
|-
| [[Julie Andrews]] || 2
|-
| [[Surdité]] || 2
|-
| [[Julie Doucet]] || 2
|-
| [[Julie Payette]] || 2
|-
| [[Julien Doré]] || 2
|-
| [[Julien Paluku Kahongya]] || 2
|-
| [[Julien Sapori]] || 2
|-
| [[Julienne Keutcha]] || 2
|-
| [[Julius Evola]] || 2
|-
| [[Julius Natterer]] || 2
|-
| [[Jumanji: Next Level]] || 2
|-
| [[Justin Jin]] || 2
|-
| [[Justin Larrebat]] || 2
|-
| [[Justine Béhanzin]] || 2
|-
| [[Justine Diffo]] || 2
|-
| [[Justine Kasa-vubu]] || 2
|-
| [[Justine Lumumba Kasule]] || 2
|-
| [[Jutta Kleinschmidt]] || 2
|-
| [[Jémima Catrayé]] || 2
|-
| [[Jérôme Bourbon]] || 2
|-
| [[Kadidiatou Ly]] || 2
|-
| [[Kamala Harris]] || 2
|-
| [[Kareena Kapoor Khan]] || 2
|-
| [[Karen Gillan]] || 2
|-
| [[Karin Michaelis]] || 2
|-
| [[Karine Lacombe]] || 2
|-
| [[Karine Le Marchand]] || 2
|-
| [[Karl Deutsch]] || 2
|-
| [[Karl Jaspers]] || 2
|-
| [[Kate Tachie-Menson]] || 2
|-
| [[Katherine Johnson]] || 2
|-
| [[Katherine Webb]] || 2
|-
| [[Katia Buffetrille]] || 2
|-
| [[Kayna Samet]] || 2
|-
| [[Kazuyo Sejima]] || 2
|-
| [[Keiichi Hara]] || 2
|-
| [[Kelvin Kiptum]] || 2
|-
| [[Kerry Washington]] || 2
|-
| [[Kevin-Prince Boateng]] || 2
|-
| [[Khaira Arby]] || 2
|-
| [[Khaled Al Khamissi]] || 2
|-
| [[Khoudia Mbaye]] || 2
|-
| [[Kidist Hailu Degaffe]] || 2
|-
| [[Kidy Aïcha Macky]] || 2
|-
| [[Kim Campbell]] || 2
|-
| [[Kiran Mazumdar-Shaw]] || 2
|-
| [[Kofi Annan]] || 2
|-
| [[Kolyang Dina Taïwé]] || 2
|-
| [[Komi Koutché]] || 2
|-
| [[Komlan Amewou]] || 2
|-
| [[Koumanthio Diallo]] || 2
|-
| [[Kurt von Hammerstein]] || 2
|-
| [[Kéba Mbaye]] || 2
|-
| [[Kévin Denkey]] || 2
|-
| [[Kéyombié Kansolé]] || 2
|-
| [[L'Action française]] || 2
|-
| [[L'Illusionniste (film, 2006)]] || 2
|-
| [[L'Ultime Secret]] || 2
|-
| [[L'Âge de glace 2]] || 2
|-
| [[La Chanson de Roland]] || 2
|-
| [[Mouton]] || 2
|-
| [[La Foire aux immortels]] || 2
|-
| [[La France insoumise]] || 2
|-
| [[La Grande Sauterelle]] || 2
|-
| [[La Guerre des boutons (film, 1962)]] || 2
|-
| [[La Madeleine Proust haut-débit]] || 2
|-
| [[La Paloma]] || 2
|-
| [[La Rumeur (groupe)]] || 2
|-
| [[La Symphonie pastorale]] || 2
|-
| [[La dolce vita]] || 2
|-
| [[Laetitia Ky]] || 2
|-
| [[Lahiri Mahasaya]] || 2
|-
| [[Lakmé]] || 2
|-
| [[Langue d'oc]] || 2
|-
| [[Lassina Zerbo]] || 2
|-
| [[Laure Junot d'Abrantès]] || 2
|-
| [[Laurence Boccolini]] || 2
|-
| [[Laurence Maillart-Méhaignerie]] || 2
|-
| [[Laurence Rossignol]] || 2
|-
| [[Laurent Fabius]] || 2
|-
| [[Laurent Fignon]] || 2
|-
| [[Laurent Sagalovitsch]] || 2
|-
| [[Lavinia Fontana]] || 2
|-
| [[Le Château de Cagliostro]] || 2
|-
| [[Le Dictateur]] || 2
|-
| [[Le Livre de la jungle (film, 1967)]] || 2
|-
| [[Le Mariage de mademoiselle Beulemans]] || 2
|-
| [[Le Monde vivant]] || 2
|-
| [[Le Petit Nicolas (film)]] || 2
|-
| [[Le Rasoir d'Ockham (roman de Lœvenbruck)]] || 2
|-
| [[Le Sacrifice]] || 2
|-
| [[Le Secret de Brokeback Mountain]] || 2
|-
| [[Pérou]] || 2
|-
| [[Le jour se lève]] || 2
|-
| [[Leiji Matsumoto]] || 2
|-
| [[Leonard Susskind]] || 2
|-
| [[Les Affameurs]] || 2
|-
| [[Les Demoiselles de Rochefort]] || 2
|-
| [[Les Mystérieuses Cités d'or (série télévisée d'animation, 1982)]] || 2
|-
| [[Les Nouvelles Aventures de Sabrina]] || 2
|-
| [[Les Pingouins de Madagascar]] || 2
|-
| [[Les Stentors]] || 2
|-
| [[Les diamants sont éternels (film)]] || 2
|-
| [[Letitia Obeng]] || 2
|-
| [[Letizia Bonaparte]] || 2
|-
| [[Lewis MacKenzie]] || 2
|-
| [[Leïla Adjovi]] || 2
|-
| [[Trauma]] || 2
|-
| [[Ti-Grace Atkinson]] || 2
|-
| [[Libre-échange]] || 2
|-
| [[Licorne]] || 2
|-
| [[Lilian Esoro]] || 2
|-
| [[Liliane Banga Lwaboshi]] || 2
|-
| [[Liliane Bettencourt]] || 2
|-
| [[Lina Muvaro]] || 2
|-
| [[Linagora]] || 2
|-
| [[Lionel Loueke]] || 2
|-
| [[Lionel Zinsou]] || 2
|-
| [[Lisa Azuelos]] || 2
|-
| [[Liss Kihindou]] || 2
|-
| [[Livre des Psaumes]] || 2
|-
| [[Lizzy Hawker]] || 2
|-
| [[Smile]] || 2
|-
| [[Loi scientifique]] || 2
|-
| [[Louis-Marie Turreau]] || 2
|-
| [[Louis-Sébastien Mercier]] || 2
|-
| [[Louis Hémon]] || 2
|-
| [[Louis de Bonald]] || 2
|-
| [[Louis Énault]] || 2
|-
| [[Lubiana]] || 2
|-
| [[Luc Besson]] || 2
|-
| [[Luce Dufault]] || 2
|-
| [[Luciano Berio]] || 2
|-
| [[Lucie Rico]] || 2
|-
| [[Ludwig Feuerbach]] || 2
|-
| [[Ludwig von Mises]] || 2
|-
| [[Lutte des classes]] || 2
|-
| [[Lyna Khoudri]] || 2
|-
| [[Lysias]] || 2
|-
| [[László Polgár]] || 2
|-
| [[Léa Hounkpè]] || 2
|-
| [[Léa Salamé]] || 2
|-
| [[Natalie Portman]] || 2
|-
| [[Léon-Gontran Damas]] || 2
|-
| [[Léon Bourgeois]] || 2
|-
| [[Léon X]] || 2
|-
| [[Léopard]] || 2
|-
| [[Souleymane Bachir Diagne]] || 2
|-
| [[Madame de Montespan]] || 2
|-
| [[Madeleine Memb]] || 2
|-
| [[Madeleine Ramaholimiaso]] || 2
|-
| [[Mademoiselle de Joncquières]] || 2
|-
| [[Madhuri Dixit]] || 2
|-
| [[Magatte Wade]] || 2
|-
| [[Magda Gessler]] || 2
|-
| [[Maguy Rwakabuba]] || 2
|-
| [[Mahmoud Ahmadinejad]] || 2
|-
| [[Maimouna Diakhaby]] || 2
|-
| [[Malcolm Barcola]] || 2
|-
| [[Mame Fagueye Bâ]] || 2
|-
| [[Mame Madior Boye]] || 2
|-
| [[Mame Maty Mbengue]] || 2
|-
| [[Mame Rokhaya Lo]] || 2
|-
| [[Mame Younousse Dieng]] || 2
|-
| [[Manon Loizeau]] || 2
|-
| [[Marc Lavoine]] || 2
|-
| [[Marc Ouellet]] || 2
|-
| [[Marc Trévidic]] || 2
|-
| [[Marcel Desailly]] || 2
|-
| [[Marcel Prévost]] || 2
|-
| [[Marcel Utembi Tapa]] || 2
|-
| [[Marceline Bararufise]] || 2
|-
| [[Marcelle Ferron]] || 2
|-
| [[Marcia McNutt]] || 2
|-
| [[Margaret Brown]] || 2
|-
| [[Margot Wallström]] || 2
|-
| [[Mariam Coulibaly]] || 2
|-
| [[Mariama Baba Moussa]] || 2
|-
| [[Marian Dale Scott]] || 2
|-
| [[Mariatou Koné]] || 2
|-
| [[Marie-Agnès Gillot]] || 2
|-
| [[Marie-Ange Mushobekwa]] || 2
|-
| [[Marie-Anne Bouchiat]] || 2
|-
| [[Marie-Clémentine Anuarite Nengapeta]] || 2
|-
| [[Marie-Cécile Zinsou]] || 2
|-
| [[Marie-Edmée Pau]] || 2
|-
| [[Marie-France Garaud]] || 2
|-
| [[Marie-Josée Ifoku]] || 2
|-
| [[Marie-Josée Njiba Mbuyi]] || 2
|-
| [[Marie-Laurence Sranon Sossou]] || 2
|-
| [[Marie-Louise Correa]] || 2
|-
| [[Marie-Louise Mwange]] || 2
|-
| [[Marie-Madeleine Kalala]] || 2
|-
| [[Marie-Pierre Vedrenne]] || 2
|-
| [[Marie Angèle Touré]] || 2
|-
| [[Marie Catherine Abena]] || 2
|-
| [[Marie Claire Dati]] || 2
|-
| [[Marie Darrieussecq]] || 2
|-
| [[Marie Ekeland]] || 2
|-
| [[Marie Gabrielle Mfegue]] || 2
|-
| [[Marie Tumba Nzeza]] || 2
|-
| [[Marielle Franco]] || 2
|-
| [[Marien Defalvard]] || 2
|-
| [[Marinette Ngo Yetna]] || 2
|-
| [[Marion Delorme]] || 2
|-
| [[Marion Montaigne]] || 2
|-
| [[Marisa Paredes]] || 2
|-
| [[Marius Moutet]] || 2
|-
| [[Mariéme Jamme]] || 2
|-
| [[Mark Hamill]] || 2
|-
| [[Mark Wahlberg]] || 2
|-
| [[Marsupilami]] || 2
|-
| [[Martha Gallison Moore Avery]] || 2
|-
| [[Martha Nussbaum]] || 2
|-
| [[Martha Stewart]] || 2
|-
| [[Marthe Fare]] || 2
|-
| [[Marthe Gautier]] || 2
|-
| [[Thanatos]] || 2
|-
| [[Surmoi]] || 2
|-
| [[Marthe Zambo]] || 2
|-
| [[Martine Vassal]] || 2
|-
| [[Mary Beale]] || 2
|-
| [[Mary Kingsley]] || 2
|-
| [[Mary Pierce]] || 2
|-
| [[Mary Poppins (film, 1964)]] || 2
|-
| [[Mary van Kleeck]] || 2
|-
| [[Marylène Patou-Mathis]] || 2
|-
| [[Marème N'Diaye]] || 2
|-
| [[Mateus Kanga Londimo]] || 2
|-
| [[Matoub Lounès]] || 2
|-
| [[Maudits soupirs pour une autre fois]] || 2
|-
| [[Maurane]] || 2
|-
| [[Maurice Courant]] || 2
|-
| [[Maurice Leblanc]] || 2
|-
| [[Max Müller]] || 2
|-
| [[Maximilian Reimann]] || 2
|-
| [[Maïmouna Bah Diallo]] || 2
|-
| [[Meg Whitman]] || 2
|-
| [[Melaaz]] || 2
|-
| [[Men in Black]] || 2
|-
| [[Meryl Streep]] || 2
|-
| [[Meurtre mystérieux à Manhattan]] || 2
|-
| [[Michael Atiyah]] || 2
|-
| [[Michael Haneke]] || 2
|-
| [[Michel Clouscard]] || 2
|-
| [[Michel Gohou]] || 2
|-
| [[Michel Mayor]] || 2
|-
| [[Michel Meyer]] || 2
|-
| [[Michel Mohrt]] || 2
|-
| [[Michel Platini]] || 2
|-
| [[Michel de Marolles]] || 2
|-
| [[Micheline Calmy-Rey]] || 2
|-
| [[Roland Rino Büchel]] || 2
|-
| [[Micheline Gbèha]] || 2
|-
| [[Mickaël Poté]] || 2
|-
| [[Mike Godwin]] || 2
|-
| [[Mikhaïl Kalachnikov]] || 2
|-
| [[Mileva Einstein]] || 2
|-
| [[ZAD]] || 2
|-
| [[Mireille Nemale]] || 2
|-
| [[Mireille RAbenoro]] || 2
|-
| [[Mirjana Spoljaric Egger]] || 2
|-
| [[Modibo Sounkalo Keita]] || 2
|-
| [[Mohammed Kudus]] || 2
|-
| [[Mohammed Taan]] || 2
|-
| [[Moise Katumbi]] || 2
|-
| [[Mona Eltahawy]] || 2
|-
| [[Monique Bessomo]] || 2
|-
| [[Morijah]] || 2
|-
| [[Mouammar Kadhafi]] || 2
|-
| [[Mounira Mitchala]] || 2
|-
| [[Moussa Latoundji]] || 2
|-
| [[Moustapha Abdel Jalil]] || 2
|-
| [[Mouton des Landes de Bretagne]] || 2
|-
| [[Moutsinga Davina]] || 2
|-
| [[Mouvement social]] || 2
|-
| [[Université]] || 2
|-
| [[Mpule Kwelagobe]] || 2
|-
| [[Muhammad Shahrour]] || 2
|-
| [[Muriel Blanche]] || 2
|-
| [[Muriel Mangeol]] || 2
|-
| [[Myriam Warner-Vieyra]] || 2
|-
| [[Nabila Aghanim]] || 2
|-
| [[Nabou Fall]] || 2
|-
| [[Nadine Ramaroson]] || 2
|-
| [[Nafissatou Niang Diallo]] || 2
|-
| [[Nana Mouskouri]] || 2
|-
| [[On ne vit que deux fois (film)]] || 2
|-
| [[Nandy (Chanteuse)]] || 2
|-
| [[Nanny McPhee et le Big Bang]] || 2
|-
| [[Nanténin Chérif]] || 2
|-
| [[Naomi Azaria Hounhoui]] || 2
|-
| [[Natacha Polony]] || 2
|-
| [[Natalia Kanem]] || 2
|-
| [[Nathalie-Aziza Munana]] || 2
|-
| [[Nathalie Azoulai]] || 2
|-
| [[Nathalie Badate]] || 2
|-
| [[Nathalie Bitho]] || 2
|-
| [[Nathalie Saint-Cricq]] || 2
|-
| [[Nationalisme basque]] || 2
|-
| [[Nausicaä de la Vallée du Vent (film d'animation)]] || 2
|-
| [[Ndeye Binta Leye]] || 2
|-
| [[Ndiaye Ciré Ba]] || 2
|-
| [[Ndolenodji Alixe Naïmbaye]] || 2
|-
| [[Ndèye Coumba Mbengue Diakhaté]] || 2
|-
| [[Ndèye Tické Ndiaye Diop]] || 2
|-
| [[Nelly Mbangu]] || 2
|-
| [[Neutralité perpétuelle de la Suisse]] || 2
|-
| [[Ngina Kenyatta]] || 2
|-
| [[Ngnima Sarr]] || 2
|-
| [[Ngoné Ndour]] || 2
|-
| [[Ngozi Ezeonu]] || 2
|-
| [[Nicolas Baverez]] || 2
|-
| [[Nicolas Malebranche]] || 2
|-
| [[Nicole Belloubet]] || 2
|-
| [[Nicole Croisille]] || 2
|-
| [[Nicole Dennis-Benn]] || 2
|-
| [[Nicole Gnesotto]] || 2
|-
| [[Nicole Mballa-Mikolo]] || 2
|-
| [[Nimco Ali]] || 2
|-
| [[Niska]] || 2
|-
| [[Njideka Akunyili Crosby]] || 2
|-
| [[Non]] || 2
|-
| [[René Daumal]] || 2
|-
| [[Norberka]] || 2
|-
| [[Noureini Tidjani-Serpos]] || 2
|-
| [[Novatus Rugambwa]] || 2
|-
| [[Noëlla Ayeganagato]] || 2
|-
| [[Phosphorescence]] || 2
|-
| [[Ny Eja]] || 2
|-
| [[Néolibéralisme]] || 2
|-
| [[O'Neige N'Sele]] || 2
|-
| [[Obscurantisme]] || 2
|-
| [[Élisabeth Navratil]] || 2
|-
| [[Octave Uzanne]] || 2
|-
| [[Octavia E. Butler]] || 2
|-
| [[Odette Mwamba]] || 2
|-
| [[Odilon Redon]] || 2
|-
| [[Ola Brown]] || 2
|-
| [[Olajumoke Adenowo]] || 2
|-
| [[Oliver Stone]] || 2
|-
| [[Olivia Ragnaghnewendé Rouamba]] || 2
|-
| [[Omar al-Mokhtar]] || 2
|-
| [[Orgueil et Préjugés (film, 2005)]] || 2
|-
| [[Origin Unknown]] || 2
|-
| [[Othon (empereur romain)]] || 2
|-
| [[Oum Ramatou]] || 2
|-
| [[Ousseina Alidou]] || 2
|-
| [[Palais des Papes]] || 2
|-
| [[Pamela Tulizo]] || 2
|-
| [[Par un beau matin d'été]] || 2
|-
| [[Parlement européen]] || 2
|-
| [[Pascal Boniface]] || 2
|-
| [[Pascal Gollnisch]] || 2
|-
| [[Pascal Rogard]] || 2
|-
| [[Pascale Clark]] || 2
|-
| [[Patrick Cauvin]] || 2
|-
| [[Patrick Devedjian]] || 2
|-
| [[Patrick Muyaya Katembwe]] || 2
|-
| [[Patrick Sébastien]] || 2
|-
| [[Prédation morale]] || 2
|-
| [[Paul-Marie Coûteaux]] || 2
|-
| [[Paul Cauuet]] || 2
|-
| [[Paul Craig Roberts]] || 2
|-
| [[Paul Kagamé]] || 2
|-
| [[Paul Pauly]] || 2
|-
| [[Paul Véronèse]] || 2
|-
| [[Paul Watson]] || 2
|-
| [[Paula-Mae weekes]] || 2
|-
| [[Pauline Opango]] || 2
|-
| [[Penda Diouf]] || 2
|-
| [[Pepita D]] || 2
|-
| [[Perry Anderson]] || 2
|-
| [[Peste (roman)]] || 2
|-
| [[Pete Townshend]] || 2
|-
| [[Peter Drucker]] || 2
|-
| [[Philippe Barbarin]] || 2
|-
| [[Philippe Jaccottet]] || 2
|-
| [[Philippe Kpodzro]] || 2
|-
| [[Philippe Léotard]] || 2
|-
| [[Philippe Martinez (syndicaliste)]] || 2
|-
| [[Philippe Meirieu]] || 2
|-
| [[Philippe Ouédraogo]] || 2
|-
| [[Philippe Poutou]] || 2
|-
| [[Philippe Quinault]] || 2
|-
| [[Phoebe Philo]] || 2
|-
| [[Pierre-Béranger Biscaye]] || 2
|-
| [[Pierre Bachelet]] || 2
|-
| [[Pierre Corrard]] || 2
|-
| [[Pierre II (empereur du Brésil)]] || 2
|-
| [[Pierre Manent]] || 2
|-
| [[Pierre Péan]] || 2
|-
| [[Pierre Schifferli]] || 2
|-
| [[Pierre Simon (médecin)]] || 2
|-
| [[Pierre de Coubertin]] || 2
|-
| [[Pol Vandromme]] || 2
|-
| [[Polycarp Pengo]] || 2
|-
| [[Post Grad]] || 2
|-
| [[Prem Rawat]] || 2
|-
| [[Prospection (mercatique)]] || 2
|-
| [[Protase Rugambwa]] || 2
|-
| [[Préparez vos mouchoirs]] || 2
|-
| [[Purisme]] || 2
|-
| [[Pyrrhon d'Élis]] || 2
|-
| [[Pythagore]] || 2
|-
| [[Pépé Oléka]] || 2
|-
| [[Tahar Ben Jelloun]] || 2
|-
| [[Queen Rima]] || 2
|-
| [[Rabary Mathilde]] || 2
|-
| [[Rabiatou Serah Diallo]] || 2
|-
| [[Rabindranath Tagore]] || 2
|-
| [[Rachel Keke]] || 2
|-
| [[Ragnimwendé Eldaa Koama]] || 2
|-
| [[Rakiatou Kaffa-Jackou]] || 2
|-
| [[Rama Thiaw]] || 2
|-
| [[Ramatou Baba Moussa]] || 2
|-
| [[Ranavalona II]] || 2
|-
| [[Randa Kassis]] || 2
|-
| [[Randall Munroe]] || 2
|-
| [[Raniero Cantalamessa]] || 2
|-
| [[Relations entre la Suisse et l'Union européenne]] || 2
|-
| [[Razak Omotoyossi]] || 2
|-
| [[Rebecca Kadaga]] || 2
|-
| [[Rebiya Kadeer]] || 2
|-
| [[Reine Alapini-Gansou]] || 2
|-
| [[Relativité générale]] || 2
|-
| [[René Branquart]] || 2
|-
| [[René Rémond]] || 2
|-
| [[Épuisement]] || 2
|-
| [[Reyhanath Toure Mamadou]] || 2
|-
| [[Reynald Secher]] || 2
|-
| [[Reza Aslan]] || 2
|-
| [[Rihanna]] || 2
|-
| [[Rindra Hasimbelo Rabarinirinarison]] || 2
|-
| [[Ringo Starr]] || 2
|-
| [[Robert Bresson]] || 2
|-
| [[Robert Crais]] || 2
|-
| [[Robert Fossaert]] || 2
|-
| [[Robert Guyon]] || 2
|-
| [[Robert Jensen]] || 2
|-
| [[Robert Wise]] || 2
|-
| [[Roberto Matta]] || 2
|-
| [[RoboCop 2]] || 2
|-
| [[Roch Marc Christian Kaboré]] || 2
|-
| [[Rod Fanni]] || 2
|-
| [[Roger Caillois]] || 2
|-
| [[Roger Cardinal]] || 2
|-
| [[Vaudou]] || 2
|-
| [[Rokia Traoré]] || 2
|-
| [[Roman Dmowski]] || 2
|-
| [[Romarique Sèdami Médégan Fagla]] || 2
|-
| [[Romuald Hazoumè]] || 2
|-
| [[Romuald Wadagni]] || 2
|-
| [[Rosa Rakozafy]] || 2
|-
| [[Rosalía]] || 2
|-
| [[Rose Kayi Mivedor]] || 2
|-
| [[Rose Ntumba Kaja]] || 2
|-
| [[Rosny kayiba]] || 2
|-
| [[Rudyard Kipling]] || 2
|-
| [[Russe]] || 2
|-
| [[Ruth Dreifuss]] || 2
|-
| [[Réjean Ducharme]] || 2
|-
| [[Thomas More]] || 2
|-
| [[Röstigraben]] || 2
|-
| [[Safiatou Thiam]] || 2
|-
| [[Safra Catz]] || 2
|-
| [[Sahadi Sandi Abdou]] || 2
|-
| [[Saint-Denis]] || 2
|-
| [[Salamatou Gourouza Magagi]] || 2
|-
| [[Spontanéité]] || 2
|-
| [[Sam Bourcier]] || 2
|-
| [[Samantha Cristoforetti]] || 2
|-
| [[Samuel Benchetrit]] || 2
|-
| [[Sandhya Ravishankar]] || 2
|-
| [[Sandrine Thiebaud-Kangni]] || 2
|-
| [[Sani Morou Fatouma]] || 2
|-
| [[Sanzy Viany]] || 2
|-
| [[Sarah Maldoror]] || 2
|-
| [[Sarah Schulman]] || 2
|-
| [[Satoshi Kon]] || 2
|-
| [[Sayyida al-Hurra]] || 2
|-
| [[Scholastique Dianzinga]] || 2
|-
| [[Scooby-Doo!]] || 2
|-
| [[Sebastian Vettel]] || 2
|-
| [[Septième Docteur]] || 2
|-
| [[Serena Williams]] || 2
|-
| [[Shadiya Alimatou Assouman]] || 2
|-
| [[Shani Boianjiu]] || 2
|-
| [[Sheryl Sandberg]] || 2
|-
| [[Shirley Chisholm]] || 2
|-
| [[Shopgirl]] || 2
|-
| [[Shraddha Kapoor]] || 2
|-
| [[Sibeth Ndiaye]] || 2
|-
| [[Sigrid Combüchen]] || 2
|-
| [[Sigurd Wongraven]] || 2
|-
| [[Sihem Boughdiri]] || 2
|-
| [[Smarty]] || 2
|-
| [[Sonia Rykiel]] || 2
|-
| [[Sophie Coignard]] || 2
|-
| [[Sophie Kanza]] || 2
|-
| [[Soul Eater (anime)]] || 2
|-
| [[Soul Swing]] || 2
|-
| [[South Park, le film]] || 2
|-
| [[Star Wars, épisode II : L'Attaque des clones]] || 2
|-
| [[Star Wars, épisode VI : Le Retour du Jedi (livre)]] || 2
|-
| [[Stefan George]] || 2
|-
| [[Stella Baruk]] || 2
|-
| [[Stella McCartney]] || 2
|-
| [[Stephen Knight]] || 2
|-
| [[Stephen Sondheim]] || 2
|-
| [[Steve Ballmer]] || 2
|-
| [[Stéphane Zagdanski]] || 2
|-
| [[Sulley Muntari]] || 2
|-
| [[Suman Pokhrel]] || 2
|-
| [[Super-héros]] || 2
|-
| [[Super Noël]] || 2
|-
| [[Surya Bonaly]] || 2
|-
| [[Susanna Mälkki]] || 2
|-
| [[Suzanne Kala Lobè]] || 2
|-
| [[Suzanne Lebeau]] || 2
|-
| [[Suzette Sandoz]] || 2
|-
| [[Sylvie Brunel]] || 2
|-
| [[Synarchie]] || 2
|-
| [[Système solaire]] || 2
|-
| [[Sèssimè]] || 2
|-
| [[Sélavie]] || 2
|-
| [[Sélection naturelle]] || 2
|-
| [[Édouard Herriot]] || 2
|-
| [[Sénoussi Hassana Abdoulaye]] || 2
|-
| [[Sérendipité]] || 2
|-
| [[Série noire (film, 1955)]] || 2
|-
| [[Taken]] || 2
|-
| [[Tamara Drewe]] || 2
|-
| [[Tara Fela-Durotoye]] || 2
|-
| [[Tarana Burke]] || 2
|-
| [[Taraneh Alidoosti]] || 2
|-
| [[Tawakkol Karman]] || 2
|-
| [[Taxi Driver]] || 2
|-
| [[Tchicaya U Tam'Si]] || 2
|-
| [[Teen Wolf]] || 2
|-
| [[Tekiath Ben Yessouf]] || 2
|-
| [[Tence Mena]] || 2
|-
| [[Teresa Cremisi]] || 2
|-
| [[Teta Diana]] || 2
|-
| [[The Elder Scrolls III: Morrowind]] || 2
|-
| [[The Informant!]] || 2
|-
| [[Theodore Kaczynski]] || 2
|-
| [[Theresa May]] || 2
|-
| [[Thierry Breton]] || 2
|-
| [[Thierry la Fronde]] || 2
|-
| [[Thomas (apôtre)]] || 2
|-
| [[Thomas Aeschi]] || 2
|-
| [[Thomas Cochrane (10e comte de Dundonald)]] || 2
|-
| [[Thomas Fuchs]] || 2
|-
| [[Thomas Nagel]] || 2
|-
| [[Thomas Paine]] || 2
|-
| [[Thomas Römer]] || 2
|-
| [[Thomas de Quincey]] || 2
|-
| [[Thrasymaque]] || 2
|-
| [[Thérèse Bentzon]] || 2
|-
| [[Thérèse Casgrain]] || 2
|-
| [[Thérèse Neumann]] || 2
|-
| [[Thérèse Olenga Kalonda]] || 2
|-
| [[Thérèse Sita-Bella]] || 2
|-
| [[Thérèse d'Avila]] || 2
|-
| [[Tibou Kamara]] || 2
|-
| [[Tibère]] || 2
|-
| [[Tiken Jah Fakoly]] || 2
|-
| [[Tim Berners-Lee]] || 2
|-
| [[Timothy Gowers]] || 2
|-
| [[Tomboy (film, 2011)]] || 2
|-
| [[Tournée (film)]] || 2
|-
| [[Treizième Docteur]] || 2
|-
| [[Trinquer]] || 2
|-
| [[Trop belle !]] || 2
|-
| [[Tyrann]] || 2
|-
| [[Têtes à claques]] || 2
|-
| [[Ulrich Beck]] || 2
|-
| [[Un conte de Noël]] || 2
|-
| [[Un monstre à Paris]] || 2
|-
| [[Élise Desaulniers]] || 2
|-
| [[Valtesse de la Bigne]] || 2
|-
| [[Valériane Vukosavljević]] || 2
|-
| [[Valérie Ekoume]] || 2
|-
| [[Valérie Mangin]] || 2
|-
| [[Valérie Pécresse]] || 2
|-
| [[Vanessa Moungar]] || 2
|-
| [[Vassilis Alexakis]] || 2
|-
| [[Veeby]] || 2
|-
| [[Victor Agbanou]] || 2
|-
| [[Victoria Kwakwa]] || 2
|-
| [[Vigdís Finnbogadóttir]] || 2
|-
| [[Vinciane Pirenne-Delforge]] || 2
|-
| [[Violence conjugale]] || 2
|-
| [[Virginie Viard]] || 2
|-
| [[Vita Sackville-West]] || 2
|-
| [[Vital Kamerhe]] || 2
|-
| [[Viviane Chidid]] || 2
|-
| [[Viviane Orou Tama]] || 2
|-
| [[Vonjy Razafitsifa]] || 2
|-
| [[Véronique Kilumba Nkulu]] || 2
|-
| [[Véturie]] || 2
|-
| [[Vœux présidentiels du 31 décembre en France]] || 2
|-
| [[Wakfu]] || 2
|-
| [[Wallis Simpson]] || 2
|-
| [[Walter Lippmann]] || 2
|-
| [[Webster G. Tarpley]] || 2
|-
| [[Week-end à Zuydcoote]] || 2
|-
| [[Wikimedia Foundation]] || 2
|-
| [[William Sheller]] || 2
|-
| [[Winnie Byanyima]] || 2
|-
| [[Xaverine Nirere]] || 2
|-
| [[Xavier Hanotte]] || 2
|-
| [[Xéna Arisa]] || 2
|-
| [[Yaa Gyasi]] || 2
|-
| [[Yann Quenet]] || 2
|-
| [[Yenoudié Rébéka Roxane Soukaïna Lankoandé]] || 2
|-
| [[Yibatou Sanni]] || 2
|-
| [[Yolande Makolo]] || 2
|-
| [[Younousse Sèye]] || 2
|-
| [[Youri Gagarine]] || 2
|-
| [[Yvette Guilbert]] || 2
|-
| [[Yvonne Iyamulemye Kabano]] || 2
|-
| [[Yémi Apithy]] || 2
|-
| [[Zacharie Myboto]] || 2
|-
| [[Zaha Hadid]] || 2
|-
| [[Zainab Salbi]] || 2
|-
| [[Zalika Souley]] || 2
|-
| [[Zara Randriamanakoto]] || 2
|-
| [[Zarifa Ghafari]] || 2
|-
| [[Zeynab Habib]] || 2
|-
| [[Zineb Sedira]] || 2
|-
| [[Zita Hanrot]] || 2
|-
| [[Zénon de Kition]] || 2
|-
| [[Ágota Kristóf]] || 2
|-
| [[Élisabeth Ire (reine d'Angleterre)]] || 2
|-
| [[Élisabeth Moreno]] || 2
|-
| [[Élisabeth Pognon]] || 2
|-
| [[Élise Lucet]] || 2
|-
| [[Élizabeth Bourgine]] || 2
|-
| [[Émilie Aubry]] || 2
|-
| [[Épiphanie Dionrang]] || 2
|-
| [[Équitation]] || 2
|-
| [[Éric Ciotti]] || 2
|-
| [[Éric Dupond-Moretti]] || 2
|-
| [[Éric Le Boucher]] || 2
|-
| [[Étienne Jean-François Cordellier-Delanoüe]] || 2
|-
| [[Évariste Ngoyagoye]] || 2
|-
| [[Évelyne Mpoudi Ngolé]] || 2
|-
| [[1 001 Pattes]] || 1
|-
| [[2046 (film)]] || 1
|-
| [[Abby Phillip]] || 1
|-
| [[Abdallah Senoussi]] || 1
|-
| [[Abdoulaye Bio Tchané]] || 1
|-
| [[Abdoulaye Ouzérou]] || 1
|-
| [[Abdul Fatawu Issahaku]] || 1
|-
| [[Abiy Ahmed]] || 1
|-
| [[Abraham Maslow]] || 1
|-
| [[Abus sexuels sur mineurs dans l'Église catholique]] || 1
|-
| [[Budget carbone]] || 1
|-
| [[Edgar Faure]] || 1
|-
| [[Acculturation]] || 1
|-
| [[Albert Uderzo]] || 1
|-
| [[Achille van Acker]] || 1
|-
| [[Achouackh Abakar Souleymane]] || 1
|-
| [[Achta Djibrine Sy]] || 1
|-
| [[Acide désoxyribonucléique]] || 1
|-
| [[Action pour une Suisse indépendante et neutre]] || 1
|-
| [[Ada Ehi]] || 1
|-
| [[Adam]] || 1
|-
| [[Adam Mickiewicz]] || 1
|-
| [[Adam Weishaupt]] || 1
|-
| [[Adama Bictogo]] || 1
|-
| [[Adame Ba Konaré]] || 1
|-
| [[Adaptation]] || 1
|-
| [[Roger W. McGowen]] || 1
|-
| [[Skyfall]] || 1
|-
| [[Adi Shankara]] || 1
|-
| [[Adidjatou Mathys]] || 1
|-
| [[Adjoa Bayor]] || 1
|-
| [[Adjoavi Sika Kaboré]] || 1
|-
| [[Adolphe Tavernier]] || 1
|-
| [[Adolphine Byayuwa]] || 1
|-
| [[Adrien Dax]] || 1
|-
| [[Adrien Houngbédji]] || 1
|-
| [[Adrienne Yabouza]] || 1
|-
| [[Adut Akech]] || 1
|-
| [[Adzo Kpossi]] || 1
|-
| [[Adèle Degbalase Kanda]] || 1
|-
| [[Adèle Esquiros]] || 1
|-
| [[Adèle Huguenin]] || 1
|-
| [[Isidore Bertrand]] || 1
|-
| [[Judéo-maçonnerie]] || 1
|-
| [[Sévérine Lawson]] || 1
|-
| [[Affo Love]] || 1
|-
| [[Afua Hirsch]] || 1
|-
| [[Agbor Gilbert Ebot]] || 1
|-
| [[Agence France-Presse]] || 1
|-
| [[Aghaichata Guichene Atta]] || 1
|-
| [[Agnès Avognon Adjaho]] || 1
|-
| [[Agnès Jaoui]] || 1
|-
| [[Agnès Nindorera]] || 1
|-
| [[Agnès Sorel]] || 1
|-
| [[Agrippa]] || 1
|-
| [[Ahed Tamimi]] || 1
|-
| [[Ahoua Don Mello]] || 1
|-
| [[Aicha Nanette Conté]] || 1
|-
| [[Aide à l'Église en détresse]] || 1
|-
| [[Air America (film)]] || 1
|-
| [[Aissa Wade]] || 1
|-
| [[Akio Johnson Mutek]] || 1
|-
| [[Akissi Delta]] || 1
|-
| [[Akua Asabea Ayisi]] || 1
|-
| [[Charles Bossut]] || 1
|-
| [[Jean-François Paul de Gondi]] || 1
|-
| [[Conrad Malte-Brun]] || 1
|-
| [[René Nelli]] || 1
|-
| [[Félix Archimède Pouchet]] || 1
|-
| [[Alain Baraton]] || 1
|-
| [[Alain Claeys]] || 1
|-
| [[Alain Escada]] || 1
|-
| [[Alain Gaspoz]] || 1
|-
| [[Alain Gresh]] || 1
|-
| [[Alain Jouffroy]] || 1
|-
| [[Alain Kouadio]] || 1
|-
| [[Alain Lanavère]] || 1
|-
| [[Alain Lancelot]] || 1
|-
| [[Alain Marleix]] || 1
|-
| [[Alain Peyrefitte]] || 1
|-
| [[Alain Sanders]] || 1
|-
| [[Présent (quotidien)]] || 1
|-
| [[Alain Weill]] || 1
|-
| [[Alan Alexander Milne]] || 1
|-
| [[Pamela L. Travers]] || 1
|-
| [[Alan Budd]] || 1
|-
| [[Alan Greenspan]] || 1
|-
| [[Alan Kay]] || 1
|-
| [[Alan Ladd]] || 1
|-
| [[Alan Rickman]] || 1
|-
| [[Maggie Smith]] || 1
|-
| [[Albert Allen Bartlett]] || 1
|-
| [[Albert Dauzat]] || 1
|-
| [[Albert Ferrasse]] || 1
|-
| [[Albert Fert]] || 1
|-
| [[Albert Paraz]] || 1
|-
| [[Albert Pike]] || 1
|-
| [[Paul Rosen]] || 1
|-
| [[Albert Schweitzer]] || 1
|-
| [[Jammy Schmidt]] || 1
|-
| [[Alberto Savinio]] || 1
|-
| [[Aldo Ciccolini]] || 1
|-
| [[Métronome]] || 1
|-
| [[Aleksandr Zaldostanov]] || 1
|-
| [[Alessandra Sublet]] || 1
|-
| [[Alexandra Laignel-Lavastine]] || 1
|-
| [[Cristofano Allori]] || 1
|-
| [[Alexandre-Marie Desrousseaux]] || 1
|-
| [[Alexandre Adler]] || 1
|-
| [[Alexandre Bérard]] || 1
|-
| [[Alexandre Netchvolodov]] || 1
|-
| [[Alexandre Pouchkine]] || 1
|-
| [[International]] || 1
|-
| [[Alexandre le bienheureux]] || 1
|-
| [[Alexis Touably Youlo]] || 1
|-
| [[Alfred Adler]] || 1
|-
| [[Alfred Cortot]] || 1
|-
| [[Alfred Heer]] || 1
|-
| [[Alfred Mézières]] || 1
|-
| [[Alfred Nettement]] || 1
|-
| [[Alfred René Texier]] || 1
|-
| [[Alfred Russel Wallace]] || 1
|-
| [[Léon Roger-Milès]] || 1
|-
| [[Ernest Chesneau]] || 1
|-
| [[Georges Rivière]] || 1
|-
| [[Victor Escousse]] || 1
|-
| [[Alfred de Zayas]] || 1
|-
| [[Alfred van der Smissen]] || 1
|-
| [[Ali Abderraziq]] || 1
|-
| [[Ali Khamenei]] || 1
|-
| [[Alice Guy]] || 1
|-
| [[Alicia Garza]] || 1
|-
| [[Alifatou Djibril]] || 1
|-
| [[Aliénor d'Aquitaine]] || 1
|-
| [[Allah]] || 1
|-
| [[Allan Bloom]] || 1
|-
| [[Allemagne]] || 1
|-
| [[Alphonsine Cheusi]] || 1
|-
| [[Alsace]] || 1
|-
| [[George Dillon]] || 1
|-
| [[Alva Belmont]] || 1
|-
| [[Amable Tastu]] || 1
|-
| [[Amal Clooney]] || 1
|-
| [[Amalasonte]] || 1
|-
| [[Amalkher Djibrine Souleymane]] || 1
|-
| [[Amanda Lear]] || 1
|-
| [[Ambroise Ouédraogo]] || 1
|-
| [[Amdivie Kouhounha]] || 1
|-
| [[Amelia Pond]] || 1
|-
| [[American Virgin]] || 1
|-
| [[Amina Srarfi]] || 1
|-
| [[Amina Tidjani Yaya]] || 1
|-
| [[Aminata Aidara]] || 1
|-
| [[Aminata Boureima Takoubakoyé]] || 1
|-
| [[Aminata Maïga Ka]] || 1
|-
| [[Aminata Mbengue Ndiaye]] || 1
|-
| [[Aminatou Gaoh]] || 1
|-
| [[Aminatou Haidar]] || 1
|-
| [[Henry Gréville]] || 1
|-
| [[Amos Tutuola]] || 1
|-
| [[Monogamie]] || 1
|-
| [[Amy Dahan]] || 1
|-
| [[Amélia Judith Ernesto]] || 1
|-
| [[Amélie Mbaye]] || 1
|-
| [[Prétention]] || 1
|-
| [[Cadeau]] || 1
|-
| [[Cérémonial]] || 1
|-
| [[Anacréon]] || 1
|-
| [[Anagonou Vodjo]] || 1
|-
| [[Analphabétisme]] || 1
|-
| [[Theodore Roosevelt]] || 1
|-
| [[Anastasie Moleko Moliwa]] || 1
|-
| [[Anaximène]] || 1
|-
| [[Andreas Aebi]] || 1
|-
| [[Andrew Auernheimer]] || 1
|-
| [[Andry Rajoelina]] || 1
|-
| [[Séparation de l'Église et de l'État]] || 1
|-
| [[Éventail]] || 1
|-
| [[André Chamson]] || 1
|-
| [[André Chéradame]] || 1
|-
| [[André Gounelle]] || 1
|-
| [[André Hunebelle]] || 1
|-
| [[Antiaméricanisme]] || 1
|-
| [[André Lichnerowicz]] || 1
|-
| [[André Lichtenberger]] || 1
|-
| [[André Migot]] || 1
|-
| [[Renouvellement urbain]] || 1
|-
| [[Foule]] || 1
|-
| [[André Voisin]] || 1
|-
| [[André Zirnheld]] || 1
|-
| [[André de La Franquerie]] || 1
|-
| [[Andrée Maillet]] || 1
|-
| [[Andy Murray]] || 1
|-
| [[Ange Bastiani]] || 1
|-
| [[Ange de Léon]] || 1
|-
| [[Angelina Jolie]] || 1
|-
| [[Angelo De Gubernatis]] || 1
|-
| [[Angèle Makombo]] || 1
|-
| [[Anima]] || 1
|-
| [[L'Animal que donc je suis]] || 1
|-
| [[Jean-Antoine Roucher]] || 1
|-
| [[Donald Watson]] || 1
|-
| [[Animisme]] || 1
|-
| [[Anise Postel-Vinay]] || 1
|-
| [[Marcello Mastroianni]] || 1
|-
| [[Ann Leckie]] || 1
|-
| [[Anne-Claire Goulon]] || 1
|-
| [[Anne-Gabriel Meusnier de Querlon]] || 1
|-
| [[Anne-Marie Adiaffi]] || 1
|-
| [[Anne-Marie Albiach]] || 1
|-
| [[Anne Bella Nkoto]] || 1
|-
| [[Anne Fakhouri]] || 1
|-
| [[Anne Rice]] || 1
|-
| [[Anne Robert Jacques Turgot]] || 1
|-
| [[Anne Roiphe]] || 1
|-
| [[Anne Teresa De Keersmaeker]] || 1
|-
| [[Anne de Bretagne]] || 1
|-
| [[Annette Messager]] || 1
|-
| [[Annie Anzouer]] || 1
|-
| [[Annie Sinanduku Mwange]] || 1
|-
| [[Annie Payep]] || 1
|-
| [[Anny-Chantal Levasseur-Regourd]] || 1
|-
| [[Anouar Benmalek]] || 1
|-
| [[Anta Mbow]] || 1
|-
| [[Anthony Kavanagh]] || 1
|-
| [[Anthony Trollope]] || 1
|-
| [[Paul Broca]] || 1
|-
| [[Otto Schrader]] || 1
|-
| [[Anticléricalisme]] || 1
|-
| [[Antihéros]] || 1
|-
| [[Jean XXIII]] || 1
|-
| [[Jérôme Rousse-Lacordaire]] || 1
|-
| [[Antoine]] || 1
|-
| [[Antoine-Claude Pasquin Valéry]] || 1
|-
| [[Antoine Audouard]] || 1
|-
| [[Tribu]] || 1
|-
| [[Contrainte]] || 1
|-
| [[Colette Besson]] || 1
|-
| [[Antoine Sanguinetti]] || 1
|-
| [[Antoine Sfeir]] || 1
|-
| [[Antoine de Caunes]] || 1
|-
| [[Antoine de Rivarol]] || 1
|-
| [[Antoinette Kipulu Kabenga]] || 1
|-
| [[Antoinette Nsamba Kalambayi]] || 1
|-
| [[Antoinette Sassou Nguesso]] || 1
|-
| [[Anton Cermak]] || 1
|-
| [[Antoni Pastor Cabrer]] || 1
|-
| [[Ferveur]] || 1
|-
| [[Antonio Pennacchi]] || 1
|-
| [[Antony Cyril Sutton]] || 1
|-
| [[Anténor Firmin]] || 1
|-
| [[Antónis Samarás]] || 1
|-
| [[Apple]] || 1
|-
| [[Arancha González]] || 1
|-
| [[Arbitre]] || 1
|-
| [[Cathédrale Notre-Dame de Chartres]] || 1
|-
| [[Archives apostoliques du Vatican]] || 1
|-
| [[Archéologie]] || 1
|-
| [[Argot]] || 1
|-
| [[Aristippe de Cyrène]] || 1
|-
| [[Arlette Dagnon Vignikin]] || 1
|-
| [[Arlette Soudan-Nonault]] || 1
|-
| [[Armande Din Bell]] || 1
|-
| [[Armel Guerne]] || 1
|-
| [[Arnaud Jean Meillan]] || 1
|-
| [[Arne Næss]] || 1
|-
| [[Arno Schmidt]] || 1
|-
| [[Arnold Joseph Toynbee]] || 1
|-
| [[Arsène Alexandre]] || 1
|-
| [[Guo Xi]] || 1
|-
| [[Cigogne]] || 1
|-
| [[Arthur Banga]] || 1
|-
| [[Arthur Darby Nock]] || 1
|-
| [[Arthur Gregg Sulzberger]] || 1
|-
| [[Arthur Hastings]] || 1
|-
| [[Arthur Preuss]] || 1
|-
| [[Article de papeterie]] || 1
|-
| [[Arundhati Roy]] || 1
|-
| [[Asenath Bole Odaga]] || 1
|-
| [[Roza Otunbayeva]] || 1
|-
| [[Asmaa Mahfouz]] || 1
|-
| [[Assalé Tiémoko Antoine]] || 1
|-
| [[Assemblée nationale (France)]] || 1
|-
| [[Assimi Goïta]] || 1
|-
| [[Assise]] || 1
|-
| [[Astrid Eichhorn]] || 1
|-
| [[Ataol Behramoğlu]] || 1
|-
| [[Au rendez-vous des revenants]] || 1
|-
| [[August Bebel]] || 1
|-
| [[Augustin Barruel]] || 1
|-
| [[Aung San Suu Kyi]] || 1
|-
| [[Aurel (écrivain)]] || 1
|-
| [[Aurélie Dupont]] || 1
|-
| [[Aurélien Bellanger]] || 1
|-
| [[Austin Powers : l'espion qui m'a tirée]] || 1
|-
| [[Jacqueline Nadel]] || 1
|-
| [[Avatar, le dernier maître de l'air]] || 1
|-
| [[Michel del Castillo]] || 1
|-
| [[Avidité]] || 1
|-
| [[Avraham Burg]] || 1
|-
| [[Awa Guèye Kébé]] || 1
|-
| [[Awa Marie Coll Seck]] || 1
|-
| [[Axel Kahn]] || 1
|-
| [[Aya Virginie Touré]] || 1
|-
| [[Ayawovi Demba Tignokpa]] || 1
|-
| [[Ayelet Waldman]] || 1
|-
| [[Aziz Chouaki]] || 1
|-
| [[Aziza Baroud]] || 1
|-
| [[Aïcha Macky]] || 1
|-
| [[Aïcha Mama Kane]] || 1
|-
| [[Aïchatou Maïnassara]] || 1
|-
| [[Aïda Ndong]] || 1
|-
| [[Aïssata Cissé]] || 1
|-
| [[Aïssata Moumouni]] || 1
|-
| [[Aïssatou Boiro]] || 1
|-
| [[Aïssatou Diouf]] || 1
|-
| [[Aïssatou Thiam]] || 1
|-
| [[Paul Ranc]] || 1
|-
| [[Babette s'en va-t-en guerre]] || 1
|-
| [[Baccalauréat universitaire]] || 1
|-
| [[Bad Romance]] || 1
|-
| [[Bad Teacher]] || 1
|-
| [[Bague]] || 1
|-
| [[Baignade]] || 1
|-
| [[Bako Ratsifandrihamanana]] || 1
|-
| [[Bal]] || 1
|-
| [[Balkissa Halidou Mossi]] || 1
|-
| [[Balto II : La Quête du Loup]] || 1
|-
| [[Ban Ki-moon]] || 1
|-
| [[Bandit]] || 1
|-
| [[Banque nationale suisse]] || 1
|-
| [[Baomiavotse Vahinala Raharinirina Douguet]] || 1
|-
| [[Baptiste Beaulieu]] || 1
|-
| [[Barbara Keller-Inhelder]] || 1
|-
| [[Barbara Nekesa Oundo]] || 1
|-
| [[Baron Rouge]] || 1
|-
| [[Barreau]] || 1
|-
| [[Barthélemy Adoukonou]] || 1
|-
| [[Barthélemy Vimont]] || 1
|-
| [[Intellect]] || 1
|-
| [[Bastien Four]] || 1
|-
| [[Bastille (groupe)]] || 1
|-
| [[Battle Royale]] || 1
|-
| [[Bavua Ntinu André]] || 1
|-
| [[Beata Szydło]] || 1
|-
| [[Beatritz de Dia]] || 1
|-
| [[Marie Keyrouz]] || 1
|-
| [[Gérard Jugnot]] || 1
|-
| [[Éric Holder]] || 1
|-
| [[Beaux-parents]] || 1
|-
| [[Bebe Rexha]] || 1
|-
| [[Wallonie]] || 1
|-
| [[Bello Ky-Samah]] || 1
|-
| [[Benjamin Giezendanner]] || 1
|-
| [[Benoît Poelvoorde]] || 1
|-
| [[Benoît de Boigne]] || 1
|-
| [[Ramsès II]] || 1
|-
| [[Berceuse (roman)]] || 1
|-
| [[Berhaneyesus Demerew Souraphiel]] || 1
|-
| [[Bernadette Tokwaulu Aena]] || 1
|-
| [[Bernard Accoyer]] || 1
|-
| [[Bernard Agré]] || 1
|-
| [[Bernard Cerquiglini]] || 1
|-
| [[Bernard Kouchner]] || 1
|-
| [[Bernard Mandeville]] || 1
|-
| [[Bernard Thibault]] || 1
|-
| [[Bernard Tirtiaux]] || 1
|-
| [[Bernard de Chartres]] || 1
|-
| [[Bernardin Gantin]] || 1
|-
| [[Bernardin de Feltre]] || 1
|-
| [[Berthe-Evelyne Agbo]] || 1
|-
| [[Berthe Sylva]] || 1
|-
| [[Bertina Lopes]] || 1
|-
| [[Bettina Guemto-Michaelis]] || 1
|-
| [[Betty Amongi]] || 1
|-
| [[Bias de Priène]] || 1
|-
| [[Bibata Adamou Dakaou]] || 1
|-
| [[Bibi Titi Mohammed]] || 1
|-
| [[Bibliothèque apostolique vaticane]] || 1
|-
| [[Bienveillance]] || 1
|-
| [[Bijoux Goya Kitenge]] || 1
|-
| [[Bill Clinton]] || 1
|-
| [[Bill Cosby]] || 1
|-
| [[Redevance audiovisuelle]] || 1
|-
| [[Natalie Rickli]] || 1
|-
| [[Billie Eilish]] || 1
|-
| [[Billy the Cat]] || 1
|-
| [[Binaire]] || 1
|-
| [[Bintou Malloum]] || 1
|-
| [[Robyn Ochs]] || 1
|-
| [[Ysa Ferrer]] || 1
|-
| [[Bjørnstjerne Bjørnson]] || 1
|-
| [[Black M]] || 1
|-
| [[Blanche de Castille]] || 1
|-
| [[Blandine de Lyon]] || 1
|-
| [[Blaze]] || 1
|-
| [[Bliss]] || 1
|-
| [[Bob Hope]] || 1
|-
| [[Bob l'éponge, le film]] || 1
|-
| [[Bola Shagaya]] || 1
|-
| [[Boladé Apithy]] || 1
|-
| [[Fortune]] || 1
|-
| [[Bordeluche]] || 1
|-
| [[Boris Pasternak]] || 1
|-
| [[Boucar Diouf]] || 1
|-
| [[Boîte de conserve]] || 1
|-
| [[Marcel Mauss]] || 1
|-
| [[Bradley Birkenfeld]] || 1
|-
| [[Brené Brown]] || 1
|-
| [[Brian May]] || 1
|-
| [[Brian Tracy]] || 1
|-
| [[Brigitte Tsobgny]] || 1
|-
| [[Brit Bennett]] || 1
|-
| [[Brock Chisholm]] || 1
|-
| [[Brouillard]] || 1
|-
| [[Bruit]] || 1
|-
| [[Bruno Bettelheim]] || 1
|-
| [[Bruno Essoh Yedoh]] || 1
|-
| [[Pascal Smet]] || 1
|-
| [[Bryan Habana]] || 1
|-
| [[Bug]] || 1
|-
| [[Bulle Ogier]] || 1
|-
| [[Burrhus Frederic Skinner]] || 1
|-
| [[Busola Tejumola]] || 1
|-
| [[Béatrice Giblin-Delvallet]] || 1
|-
| [[Béatrice Kindja Mwendanga]] || 1
|-
| [[Béatrice Lakoussan]] || 1
|-
| [[Béatrice Marie Simporé]] || 1
|-
| [[Bête du Gévaudan]] || 1
|-
| [[Ödön von Horváth]] || 1
|-
| [[Caddy Adzuba]] || 1
|-
| [[Caille]] || 1
|-
| [[Calais]] || 1
|-
| [[Calculateur quantique]] || 1
|-
| [[Cali]] || 1
|-
| [[Délos]] || 1
|-
| [[Camille Melloy]] || 1
|-
| [[La Petite Vertu]] || 1
|-
| [[Urbain Gohier]] || 1
|-
| [[Cap Digital]] || 1
|-
| [[Johan Norberg]] || 1
|-
| [[Caravelle]] || 1
|-
| [[Carl von Linné]] || 1
|-
| [[Carly Nzanzu Kasivita]] || 1
|-
| [[Carol Drinkwater]] || 1
|-
| [[Carole Bouquet]] || 1
|-
| [[Carole Rousseau]] || 1
|-
| [[Carole Trébor]] || 1
|-
| [[Caroline Amali Okao]] || 1
|-
| [[Caroline Fourest]] || 1
|-
| [[Caroline Otero]] || 1
|-
| [[Carroll Quigley]] || 1
|-
| [[Casimir Oyé Mba]] || 1
|-
| [[Caspar Baader]] || 1
|-
| [[Casque d'or]] || 1
|-
| [[Castrat]] || 1
|-
| [[Catastrophe]] || 1
|-
| [[Catastrophe du Bois du Cazier]] || 1
|-
| [[Catastrophe nucléaire de Tchernobyl]] || 1
|-
| [[Cate Blanchett]] || 1
|-
| [[Caterina Consani]] || 1
|-
| [[Catharisme]] || 1
|-
| [[Catherine Barthélémy]] || 1
|-
| [[Catherine Bergeret-Amselek]] || 1
|-
| [[Catherine Coquery-Vidrovitch]] || 1
|-
| [[Catherine Deneuve]] || 1
|-
| [[Catherine Dulac]] || 1
|-
| [[Catherine Shan]] || 1
|-
| [[Catherine Vidal]] || 1
|-
| [[Cathédrale Notre-Dame-de-l'Annonciation du Puy-en-Velay]] || 1
|-
| [[Cathérine Marie Téwendé Manly Loagboko]] || 1
|-
| [[Tour Eiffel]] || 1
|-
| [[Ce dont rêvent les filles]] || 1
|-
| [[Cebio Soukou]] || 1
|-
| [[Celine Fariala Mangaza]] || 1
|-
| [[Cella Stella]] || 1
|-
| [[Cendrillon (film, 1950)]] || 1
|-
| [[Philostrate de Lemnos]] || 1
|-
| [[Hugues Duffau]] || 1
|-
| [[Chance]] || 1
|-
| [[Remise en question]] || 1
|-
| [[XVIIIe siècle]] || 1
|-
| [[Libertinage]] || 1
|-
| [[Son]] || 1
|-
| [[Sève]] || 1
|-
| [[Chantal Chambu Mwavita]] || 1
|-
| [[Chantal Goya]] || 1
|-
| [[Chantal Kanyimbo]] || 1
|-
| [[Chantal Yelu Mulop]] || 1
|-
| [[Chantons sous la pluie]] || 1
|-
| [[Charlemagne]] || 1
|-
| [[Jacques Bertrand]] || 1
|-
| [[Émile Devreux]] || 1
|-
| [[Charles Ardant du Picq]] || 1
|-
| [[Nouvel an]] || 1
|-
| [[Charles Beigbeder]] || 1
|-
| [[Charles Benoist]] || 1
|-
| [[Charles Biddle]] || 1
|-
| [[Charles Chesnelong]] || 1
|-
| [[Charles Cordier]] || 1
|-
| [[Charles Dantzig]] || 1
|-
| [[Charles Fabry]] || 1
|-
| [[Charles Ferdinand Ramuz]] || 1
|-
| [[Charles Palmer-Buckle]] || 1
|-
| [[Charles Richet]] || 1
|-
| [[Charles Spurgeon]] || 1
|-
| [[Charles VII (roi de France)]] || 1
|-
| [[Charles Vildrac]] || 1
|-
| [[Charlette N'Guessan]] || 1
|-
| [[Librairie]] || 1
|-
| [[Charlize Theron]] || 1
|-
| [[Charlotte Casiraghi]] || 1
|-
| [[Jacques Henri Lartigue]] || 1
|-
| [[Charlotte d'Ornellas]] || 1
|-
| [[Charlotte de Vilmorin]] || 1
|-
| [[Che - 1ère partie : L'Argentin]] || 1
|-
| [[Cheikh El Mokrani]] || 1
|-
| [[Chemin]] || 1
|-
| [[Chester Himes]] || 1
|-
| [[Chevaliers du fiel]] || 1
|-
| [[Chidimma Adetshina]] || 1
|-
| [[Chika Ike]] || 1
|-
| [[Chili]] || 1
|-
| [[Chouna Lomponda]] || 1
|-
| [[Chowra Makaremi]] || 1
|-
| [[Chraz]] || 1
|-
| [[Chris Hedges]] || 1
|-
| [[Chris Lattner]] || 1
|-
| [[Christian Tal Schaller]] || 1
|-
| [[Christian Wiyghan Tumi]] || 1
|-
| [[Christiane Yandé Diop]] || 1
|-
| [[Christine Angot]] || 1
|-
| [[Christine Arnothy]] || 1
|-
| [[Christine Bard]] || 1
|-
| [[Christine Elong]] || 1
|-
| [[Christine Feza]] || 1
|-
| [[Christine Kafando]] || 1
|-
| [[Christine de Pisan]] || 1
|-
| [[Christine de Rivoyre]] || 1
|-
| [[Christoffel Brändli]] || 1
|-
| [[Christoph Mörgeli]] || 1
|-
| [[Peer Steinbrück]] || 1
|-
| [[Christophe Rocancourt]] || 1
|-
| [[Christophe Salengro]] || 1
|-
| [[Christophe de Margerie]] || 1
|-
| [[Christopher Rufo]] || 1
|-
| [[Chrétiens d'Orient]] || 1
|-
| [[Chuck Palahniuk]] || 1
|-
| [[Chute de Robespierre]] || 1
|-
| [[Cicciolina]] || 1
|-
| [[Cigéo]] || 1
|-
| [[Sami Aldeeb]] || 1
|-
| [[Cissé Cheick Sallah]] || 1
|-
| [[Giorgio Agamben]] || 1
|-
| [[Naomi Oreskes]] || 1
|-
| [[George Sarton]] || 1
|-
| [[William Montgomery Watt]] || 1
|-
| [[Claire Etcherelli]] || 1
|-
| [[Claire Gibault]] || 1
|-
| [[Claire Lacombe]] || 1
|-
| [[Claire Lajeunie]] || 1
|-
| [[Claire Marin]] || 1
|-
| [[Claire Virenque]] || 1
|-
| [[Clara Campoamor]] || 1
|-
| [[Clarisse Agbegnenou]] || 1
|-
| [[Clarisse Ratsifandrihamanana]] || 1
|-
| [[Classe]] || 1
|-
| [[École buissonnière]] || 1
|-
| [[Classe moyenne]] || 1
|-
| [[Claude-Henri de Rouvroy de Saint-Simon]] || 1
|-
| [[Claude (empereur romain)]] || 1
|-
| [[Claude Cahun]] || 1
|-
| [[Claude Guéant]] || 1
|-
| [[Claude Jamet]] || 1
|-
| [[Claude Joseph Rouget de Lisle]] || 1
|-
| [[Claude Mossé]] || 1
|-
| [[Claude de Rouvroy de Saint-Simon]] || 1
|-
| [[Claudine Loquen]] || 1
|-
| [[Claudine Uwera]] || 1
|-
| [[Claudy Siar]] || 1
|-
| [[Clay Shirky]] || 1
|-
| [[Clement Attlee]] || 1
|-
| [[Clemente Mastella]] || 1
|-
| [[Client]] || 1
|-
| [[Oscar du cinéma]] || 1
|-
| [[Clotilde Tambroni]] || 1
|-
| [[Cloud computing]] || 1
|-
| [[Robbie Williams]] || 1
|-
| [[Coffi Codjia]] || 1
|-
| [[Cognos]] || 1
|-
| [[Colin Dagba]] || 1
|-
| [[Collaboration en France]] || 1
|-
| [[Collectif Mary Read]] || 1
|-
| [[Collectivisation]] || 1
|-
| [[Collectivisme économique]] || 1
|-
| [[College Rock Stars]] || 1
|-
| [[Collège]] || 1
|-
| [[Collé Ardo Sow]] || 1
|-
| [[Violence policière en France]] || 1
|-
| [[Command & Conquer]] || 1
|-
| [[Comme un morceau de nuit, découpé dans son étoffe]] || 1
|-
| [[Comment je me suis disputé… (ma vie sexuelle)]] || 1
|-
| [[Soli Pardo]] || 1
|-
| [[Communauté européenne du charbon et de l'acier]] || 1
|-
| [[Élisabeth Dmitrieff]] || 1
|-
| [[Ludwig Büchner]] || 1
|-
| [[Dominique de Roux]] || 1
|-
| [[Dénazification]] || 1
|-
| [[Compagnies républicaines de sécurité]] || 1
|-
| [[Comparaison entre le nazisme et le communisme]] || 1
|-
| [[Conceptia Ouinsou]] || 1
|-
| [[Condoleezza Rice]] || 1
|-
| [[Confessions d'un homme dangereux]] || 1
|-
| [[Conférence de Durban]] || 1
|-
| [[Libération]] || 1
|-
| [[Tantrisme]] || 1
|-
| [[François Sarano]] || 1
|-
| [[Conquérant]] || 1
|-
| [[Conservation et restauration de monument historique]] || 1
|-
| [[Contexte]] || 1
|-
| [[Contre-révolution]] || 1
|-
| [[Francisco Ferrari Billoch]] || 1
|-
| [[Thomas Joseph Dunning]] || 1
|-
| [[Hans Fehr]] || 1
|-
| [[Convention relative aux droits de l'enfant]] || 1
|-
| [[Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme]] || 1
|-
| [[Copyleft]] || 1
|-
| [[Corazon Aquino]] || 1
|-
| [[Corinne Lepage]] || 1
|-
| [[Cornelius Fontem Esua]] || 1
|-
| [[Philippe Pascot]] || 1
|-
| [[Corry Denguemo]] || 1
|-
| [[Costanzo Preve]] || 1
|-
| [[Costume]] || 1
|-
| [[Jean-Claude Kaufmann]] || 1
|-
| [[Cour européenne des droits de l'homme]] || 1
|-
| [[Credo]] || 1
|-
| [[Lueur]] || 1
|-
| [[Crimes et Délits]] || 1
|-
| [[Hannibal Kadafi]] || 1
|-
| [[Crise politique belge de 2010-2011]] || 1
|-
| [[Crispin Mbadu Phanzu]] || 1
|-
| [[Noëlle Châtelet]] || 1
|-
| [[Fernand Robert]] || 1
|-
| [[Cunnilingus]] || 1
|-
| [[Cyber-guerre]] || 1
|-
| [[Cynthia Fleury]] || 1
|-
| [[Cécile Bomba Nkolo]] || 1
|-
| [[Cédric Hountondji]] || 1
|-
| [[Célestine Adjanohoun]] || 1
|-
| [[Célibat sacerdotal dans l'Église catholique]] || 1
|-
| [[Céline Cousteau]] || 1
|-
| [[Céline Masson]] || 1
|-
| [[Céline Tendobi]] || 1
|-
| [[Côte d'Ivoire]] || 1
|-
| [[DJ Hazard]] || 1
|-
| [[Dacia Maraini]] || 1
|-
| [[Dame Nijô]] || 1
|-
| [[Damilola Odufuwa]] || 1
|-
| [[Dan Simmons]] || 1
|-
| [[Daniel Biyaoula]] || 1
|-
| [[Daniel Charles]] || 1
|-
| [[Daniel Gbaguidi]] || 1
|-
| [[Daniel Guichard]] || 1
|-
| [[Daniel Kaplan (FING)]] || 1
|-
| [[Daniel Paul Schreber]] || 1
|-
| [[Daniel T. Willingham]] || 1
|-
| [[Danièle Delorme]] || 1
|-
| [[Danièle Kriegel]] || 1
|-
| [[Dans le silence de l'Ouest]] || 1
|-
| [[Daphrose Ntwengambabaye]] || 1
|-
| [[Dave Sinardet]] || 1
|-
| [[David Baltimore]] || 1
|-
| [[Édition génomique]] || 1
|-
| [[David Cronenberg]] || 1
|-
| [[David Grossman]] || 1
|-
| [[David Kiki]] || 1
|-
| [[David Ricardo]] || 1
|-
| [[David Rockefeller]] || 1
|-
| [[David Strauss]] || 1
|-
| [[David Suzuki]] || 1
|-
| [[David Zuberbühler]] || 1
|-
| [[De l'or pour les braves]] || 1
|-
| [[Debora Kayembe]] || 1
|-
| [[Delphine Ernotte]] || 1
|-
| [[Delphine Seyrig]] || 1
|-
| [[Delphine Édith Emmanuel]] || 1
|-
| [[Demoiselles du téléphone]] || 1
|-
| [[Denis Komivi Amuzu-Dzakpah]] || 1
|-
| [[Denis Sassou-Nguesso]] || 1
|-
| [[Denis de Rougemont]] || 1
|-
| [[Denise (chanteuse malgache)]] || 1
|-
| [[Denise Bombardier]] || 1
|-
| [[Denys de La Patellière]] || 1
|-
| [[Deola Sagoe]] || 1
|-
| [[Description]] || 1
|-
| [[Pierre-Henri Mayeux]] || 1
|-
| [[Deuxième République de Pologne]] || 1
|-
| [[Devoir de mémoire]] || 1
|-
| [[Devoxx]] || 1
|-
| [[Diablo]] || 1
|-
| [[Diamand Zahra]] || 1
|-
| [[Diane Kaneza]] || 1
|-
| [[Diane Rwigara]] || 1
|-
| [[Diary of the Dead]] || 1
|-
| [[Didi-Stone]] || 1
|-
| [[Didier Eribon]] || 1
|-
| [[Didjob Divungi Di Ndinge]] || 1
|-
| [[Dietrich von Choltitz]] || 1
|-
| [[Vald]] || 1
|-
| [[Dieudonné Nzapalainga]] || 1
|-
| [[Dieynaba Diop]] || 1
|-
| [[Digression]] || 1
|-
| [[Dima Abdallah]] || 1
|-
| [[Dimitri Casali]] || 1
|-
| [[Dina Ekanga]] || 1
|-
| [[Dire Straits]] || 1
|-
| [[Discipline]] || 1
|-
| [[Djia Mambu]] || 1
|-
| [[Djiman Koukou]] || 1
|-
| [[Djuna Barnes]] || 1
|-
| [[Djènè Keita]] || 1
|-
| [[Elisabeth Kübler-Ross]] || 1
|-
| [[Skinhead]] || 1
|-
| [[Doctrine sociale de l'Église catholique]] || 1
|-
| [[L'Âge de glace]] || 1
|-
| [[Domenico Losurdo]] || 1
|-
| [[Managed Care Organization]] || 1
|-
| [[Mauvais œil]] || 1
|-
| [[Dominique Oberlé]] || 1
|-
| [[Groupe social]] || 1
|-
| [[Dominique Reynié]] || 1
|-
| [[Dominique Zardi]] || 1
|-
| [[Dominique de Pradt]] || 1
|-
| [[WikiLeaks]] || 1
|-
| [[Domitien]] || 1
|-
| [[Donatella Versace]] || 1
|-
| [[Donatienne Moskolai Doumagay]] || 1
|-
| [[Donna Noble]] || 1
|-
| [[Dopage]] || 1
|-
| [[Dora Akunyili]] || 1
|-
| [[Doria Shafik]] || 1
|-
| [[Natacha Kashirahamwe]] || 1
|-
| [[Dorothy Ripley]] || 1
|-
| [[Dorothée Madiya]] || 1
|-
| [[Dorothée de Monfreid]] || 1
|-
| [[Doudou Fwamba]] || 1
|-
| [[Doug Peacock]] || 1
|-
| [[Douglas Kennedy]] || 1
|-
| [[Douglas Rushkoff]] || 1
|-
| [[Dr. Seuss]] || 1
|-
| [[Leslie Feinberg]] || 1
|-
| [[Drapeau breton]] || 1
|-
| [[Drive]] || 1
|-
| [[Dune (film, 2021)]] || 1
|-
| [[Dwight D. Eisenhower]] || 1
|-
| [[Débat]] || 1
|-
| [[Déborah Lukaku]] || 1
|-
| [[Déborah Mutund]] || 1
|-
| [[Déclaration d'indépendance des États-Unis]] || 1
|-
| [[Dédé Rose Creppy]] || 1
|-
| [[Déguisement]] || 1
|-
| [[Francesco Rosi]] || 1
|-
| [[Leo Strauss]] || 1
|-
| [[Démétrios de Phalère]] || 1
|-
| [[Désiré Segbe Azankpo]] || 1
|-
| [[E.T., l'extra-terrestre]] || 1
|-
| [[Eben Moglen]] || 1
|-
| [[Edgard Gunzig]] || 1
|-
| [[Edith Brou]] || 1
|-
| [[Edith Cavell]] || 1
|-
| [[Edmund Hillary]] || 1
|-
| [[Edmund Husserl]] || 1
|-
| [[Edna O'Brien]] || 1
|-
| [[Edward Lorenz]] || 1
|-
| [[Edward Murphy]] || 1
|-
| [[Edward Osborne Wilson]] || 1
|-
| [[Edward Palmer Thompson]] || 1
|-
| [[Edwidge Danticat]] || 1
|-
| [[Efficacité]] || 1
|-
| [[Ekila Liyonda]] || 1
|-
| [[Elaine Mokhtefi]] || 1
|-
| [[Elia Béatrice Assoumacou]] || 1
|-
| [[Eliane Aïsso]] || 1
|-
| [[Eliane Becks Nininahazwe]] || 1
|-
| [[Elieshi Lema]] || 1
|-
| [[Elinor Ostrom]] || 1
|-
| [[Eliot Spitzer]] || 1
|-
| [[Peter Dale Scott]] || 1
|-
| [[Elisabeth Diouf]] || 1
|-
| [[Elisabeth Medou Badang]] || 1
|-
| [[Elisabeth Tankeu]] || 1
|-
| [[Elizabeth Barrett Browning]] || 1
|-
| [[Elizabeth Ewombè-Moundo]] || 1
|-
| [[Elizabeth Regina Mundi]] || 1
|-
| [[Elizabeth Tamajong Vukeh]] || 1
|-
| [[Elle et moi]] || 1
|-
| [[Elsie MacGill]] || 1
|-
| [[Eluveitie]] || 1
|-
| [[Elza Soares]] || 1
|-
| [[Emerse Faé]] || 1
|-
| [[Emilia Monjowa Lifaka]] || 1
|-
| [[Emilie Efinda]] || 1
|-
| [[Emily Martin]] || 1
|-
| [[Emma Ihrer]] || 1
|-
| [[Emmanuel Agyemang-Badu]] || 1
|-
| [[Emmanuel Beaubatie]] || 1
|-
| [[Emmanuel Chabauty]] || 1
|-
| [[Emmanuel Imorou]] || 1
|-
| [[Emmanuel Małyński]] || 1
|-
| [[Vandalisme]] || 1
|-
| [[Enclume]] || 1
|-
| [[Encore un autre hiver]] || 1
|-
| [[Encyclopædia Britannica]] || 1
|-
| [[Encyclopædia Universalis]] || 1
|-
| [[Enheduanna]] || 1
|-
| [[Enthousiasme]] || 1
|-
| [[Enya]] || 1
|-
| [[Enzo Ferrari]] || 1
|-
| [[Erasmus Darwin]] || 1
|-
| [[Eric Allman]] || 1
|-
| [[Erich Fromm]] || 1
|-
| [[Sécurité alimentaire]] || 1
|-
| [[Erle Stanley Gardner]] || 1
|-
| [[Ernestine Mbakou]] || 1
|-
| [[Ernst Friedrich Schumacher]] || 1
|-
| [[Ernst Lubitsch]] || 1
|-
| [[Salut fasciste]] || 1
|-
| [[Ernst Nolte]] || 1
|-
| [[Ernst Theodor Amadeus Hoffmann]] || 1
|-
| [[Royaume de Pologne (1916-1918)]] || 1
|-
| [[Victor Schoelcher]] || 1
|-
| [[Espace-temps]] || 1
|-
| [[Espace économique européen]] || 1
|-
| [[Esperança da Costa]] || 1
|-
| [[Espion, lève-toi]] || 1
|-
| [[Esprit Fléchier]] || 1
|-
| [[Le Prométhée mal enchaîné]] || 1
|-
| [[Espérance Mawanzo]] || 1
|-
| [[Estefania Molina]] || 1
|-
| [[Estelle Johnson]] || 1
|-
| [[Esther Benbassa]] || 1
|-
| [[Esther Nkishi]] || 1
|-
| [[Eucheria]] || 1
|-
| [[Eugène-Melchior de Vogüé]] || 1
|-
| [[Eugène Labiche]] || 1
|-
| [[Eugène Sémérie]] || 1
|-
| [[Eugénie Agoyo Wayiko]] || 1
|-
| [[Eugénie Musayidire]] || 1
|-
| [[Eunice Kamanda]] || 1
|-
| [[Eunice Newton Foote]] || 1
|-
| [[Euphrasie Bigirimana]] || 1
|-
| [[Marcel Detienne]] || 1
|-
| [[Madison Grant]] || 1
|-
| [[Robert Schuman]] || 1
|-
| [[Europe néolithique]] || 1
|-
| [[Eusebia Fatoma]] || 1
|-
| [[Euthanasie]] || 1
|-
| [[Eva Green]] || 1
|-
| [[Eva Herzigová]] || 1
|-
| [[Eva Hesse]] || 1
|-
| [[Eva Sadoun]] || 1
|-
| [[Eve Ensler]] || 1
|-
| [[Evelyn Beatrice Hall]] || 1
|-
| [[Hadja Idrissa Bah]] || 1
|-
| [[Michel Zendali]] || 1
|-
| [[FLCL]] || 1
|-
| [[Fabrice Midal]] || 1
|-
| [[Fadjimata Sidibé]] || 1
|-
| [[Fagot]] || 1
|-
| [[Éric Revel]] || 1
|-
| [[Fally Ipupa]] || 1
|-
| [[Famille Bonaparte]] || 1
|-
| [[Famille de Diesbach]] || 1
|-
| [[Octave Pirmez]] || 1
|-
| [[Fanfonne Guillierme]] || 1
|-
| [[Fanirisoa Erinaivo]] || 1
|-
| [[Fanny Ardant]] || 1
|-
| [[Fanny Sènan]] || 1
|-
| [[Fantômas se déchaîne]] || 1
|-
| [[Fartuun Adan]] || 1
|-
| [[Hermann von Keyserling]] || 1
|-
| [[Fati Niger]] || 1
|-
| [[Fatim-Zahra Ammor]] || 1
|-
| [[Fatima Achimo]] || 1
|-
| [[Fatima Ali]] || 1
|-
| [[Fatima Djibo Sidikou]] || 1
|-
| [[Fatima Haram Acyl]] || 1
|-
| [[Fatima Ouassak]] || 1
|-
| [[Fatimata Mounkaila]] || 1
|-
| [[Fatimé Soukar Térab]] || 1
|-
| [[Fatma Thabet]] || 1
|-
| [[Fatou Jallow]] || 1
|-
| [[Fatoumata Diawara]] || 1
|-
| [[Fatoumata Tambajang]] || 1
|-
| [[Fatoumatta Bah-Barrow]] || 1
|-
| [[Faty (chanteuse)]] || 1
|-
| [[Faustin Ngabu]] || 1
|-
| [[Faux-fuyant]] || 1
|-
| [[Fawzia Koofi]] || 1
|-
| [[Fayssal Atchiba]] || 1
|-
| [[Fazila Jeewa-Daureeawoo]] || 1
|-
| [[Federica Mogherini]] || 1
|-
| [[Felwine Sarr]] || 1
|-
| [[Kōbō Abe]] || 1
|-
| [[Femme libérée]] || 1
|-
| [[Portance]] || 1
|-
| [[Fernand Deligny]] || 1
|-
| [[Fernand Lechanteur]] || 1
|-
| [[Fernando Estimé]] || 1
|-
| [[Fernando Sánchez Dragó]] || 1
|-
| [[Ferruccio Lamborghini]] || 1
|-
| [[Feu la mère de Madame]] || 1
|-
| [[Fidèle Agbatchi]] || 1
|-
| [[Fin]] || 1
|-
| [[Fin de l'histoire]] || 1
|-
| [[Hilde De Lobel]] || 1
|-
| [[Flore Gangbo]] || 1
|-
| [[Florence Bore]] || 1
|-
| [[Florence Chitacumbi]] || 1
|-
| [[Florence Lina Mouissou]] || 1
|-
| [[Florence Muleka Bajikila]] || 1
|-
| [[Florent Raimy]] || 1
|-
| [[Folake Coker]] || 1
|-
| [[Foy d'Agen]] || 1
|-
| [[Nikita Khrouchtchev]] || 1
|-
| [[Éric Besson]] || 1
|-
| [[René Gillouin]] || 1
|-
| [[Francine Niyonsaba]] || 1
|-
| [[Francis Berthelot]] || 1
|-
| [[Francis Parker Yockey]] || 1
|-
| [[Francis Parkman]] || 1
|-
| [[Francis Pisani]] || 1
|-
| [[Francis Wodié]] || 1
|-
| [[Franciszek Pieczka]] || 1
|-
| [[Frank Bridel]] || 1
|-
| [[Frantz Jourdain]] || 1
|-
| [[Franz Bardon]] || 1
|-
| [[Franz Grillparzer]] || 1
|-
| [[Franz Grüter]] || 1
|-
| [[Vote électronique]] || 1
|-
| [[François-Auguste Mignet]] || 1
|-
| [[François-Bernard Huyghe]] || 1
|-
| [[François-Xavier Coquin]] || 1
|-
| [[François-Xavier Garneau]] || 1
|-
| [[Propaganda Due]] || 1
|-
| [[François Asselineau]] || 1
|-
| [[François Béroalde de Verville]] || 1
|-
| [[Parfum]] || 1
|-
| [[François Coty]] || 1
|-
| [[François Elie]] || 1
|-
| [[François Furet]] || 1
|-
| [[François Gabart]] || 1
|-
| [[François Gantheret]] || 1
|-
| [[François Goulard]] || 1
|-
| [[François Jullien]] || 1
|-
| [[François Lebel]] || 1
|-
| [[François Reynaert]] || 1
|-
| [[François Roustang]] || 1
|-
| [[Françoise Bemba]] || 1
|-
| [[Françoise Remarck]] || 1
|-
| [[Jules Uhry]] || 1
|-
| [[Fraternité sacerdotale Saint-Pie-X]] || 1
|-
| [[Fred Jones]] || 1
|-
| [[Interrogatoire]] || 1
|-
| [[Frederick Winslow Taylor]] || 1
|-
| [[Fredrik Reinfeldt]] || 1
|-
| [[Frene Ginwala]] || 1
|-
| [[Fridolin Ambongo Besungu]] || 1
|-
| [[Roche]] || 1
|-
| [[Friedrich Schleiermacher]] || 1
|-
| [[Frigidité]] || 1
|-
| [[Frère Rachid]] || 1
|-
| [[Frédégonde]] || 1
|-
| [[Frédéric Chau]] || 1
|-
| [[Frédéric Dard]] || 1
|-
| [[Frédéric Etsou]] || 1
|-
| [[Frédéric Gounongbe]] || 1
|-
| [[Frédéric Kuhlmann]] || 1
|-
| [[Frédéric Saldmann]] || 1
|-
| [[Frédérique Neau-Dufour]] || 1
|-
| [[Furaha Toto Safari Chimanuka]] || 1
|-
| [[Futuroscope]] || 1
|-
| [[Hourya Sinaceur]] || 1
|-
| [[Félicien Marceau]] || 1
|-
| [[Félicienne Lusamba Villoz-Muamba]] || 1
|-
| [[Félix Leclerc]] || 1
|-
| [[Félix Timmermans]] || 1
|-
| [[Félix Éboué]] || 1
|-
| [[Mouvement de libération des femmes]] || 1
|-
| [[Gabourey Sidibe]] || 1
|-
| [[Gabriel Delaunay]] || 1
|-
| [[Gabriel Fauré]] || 1
|-
| [[Gabrielle Roy]] || 1
|-
| [[Gad Elmaleh]] || 1
|-
| [[Galba]] || 1
|-
| [[Gamin]] || 1
|-
| [[Gangs of New York]] || 1
|-
| [[Gao Panlong]] || 1
|-
| [[Garde civile espagnole]] || 1
|-
| [[Garou-Garou, le passe-muraille]] || 1
|-
| [[Gary Snyder]] || 1
|-
| [[Gaspard Béby Gnéba]] || 1
|-
| [[Impression]] || 1
|-
| [[Gaston Eyskens]] || 1
|-
| [[Gauri Lankesh]] || 1
|-
| [[Gay pride]] || 1
|-
| [[Gayle Rubin]] || 1
|-
| [[Gaétan-Pierre Stanski]] || 1
|-
| [[Gaël Giraud]] || 1
|-
| [[Gaël Monfils]] || 1
|-
| [[Genevieve Nnaji]] || 1
|-
| [[Geneviève Ngosso Kouo]] || 1
|-
| [[Geoffroy de Lagasnerie]] || 1
|-
| [[Monte Carlo]] || 1
|-
| [[George Santayana]] || 1
|-
| [[George Steiner]] || 1
|-
| [[Skull and Bones]] || 1
|-
| [[Georges-Adrien Crapelet]] || 1
|-
| [[Imbécile]] || 1
|-
| [[Georges Delmas]] || 1
|-
| [[Georges Duhamel]] || 1
|-
| [[Georges Dumézil]] || 1
|-
| [[Georges Elgozy]] || 1
|-
| [[Georges Ngal]] || 1
|-
| [[Georges Ricard-Cordingley]] || 1
|-
| [[Gerald Messadié]] || 1
|-
| [[Germaine Acremant]] || 1
|-
| [[Gertrude Mongella]] || 1
|-
| [[Gertrude Sèna Dossa]] || 1
|-
| [[Gerty Archimède]] || 1
|-
| [[Gestation pour autrui]] || 1
|-
| [[Ghislaine Tessa Ketcha]] || 1
|-
| [[Gilbert Collard]] || 1
|-
| [[Gilbert Laffaille]] || 1
|-
| [[Gilbert Murray]] || 1
|-
| [[Gilles Châtelet]] || 1
|-
| [[Gilles Clément]] || 1
|-
| [[Gilles Finchelstein]] || 1
|-
| [[Gilles Jacob]] || 1
|-
| [[Gilles Kepel]] || 1
|-
| [[Gilles Munier]] || 1
|-
| [[Gilles Perret]] || 1
|-
| [[Gisèle Ayaba Totin]] || 1
|-
| [[Gisèle Bedan]] || 1
|-
| [[Gladys Asmah]] || 1
|-
| [[Gloria]] || 1
|-
| [[Gloria Steinem]] || 1
|-
| [[God of War: Ghost of Sparta]] || 1
|-
| [[God of War III]] || 1
|-
| [[Godfried Danneels]] || 1
|-
| [[Goliarda Sapienza]] || 1
|-
| [[Gottlieb Duttweiler]] || 1
|-
| [[Grace Ly]] || 1
|-
| [[Graham Masterton]] || 1
|-
| [[Grammaire de Port-Royal]] || 1
|-
| [[Grand Conseil de la République et canton de Genève]] || 1
|-
| [[Grande Loge féminine de France]] || 1
|-
| [[Grasse]] || 1
|-
| [[Gravité quantique à boucles]] || 1
|-
| [[Société suisse de radiodiffusion et télévision]] || 1
|-
| [[Groupe Bilderberg]] || 1
|-
| [[Grâce Israëlla Mambu Kandungu]] || 1
|-
| [[Jean Mallot]] || 1
|-
| [[Grégoire de Nysse]] || 1
|-
| [[Guerre du Liban]] || 1
|-
| [[Guerre juste]] || 1
|-
| [[Guerres de Yougoslavie]] || 1
|-
| [[Guglielmo Ferrero]] || 1
|-
| [[Guillaume Ier d'Orange-Nassau]] || 1
|-
| [[Guillaume Sarkozy]] || 1
|-
| [[Guillaume de Tanoüarn]] || 1
|-
| [[Gulf Stream]] || 1
|-
| [[Gunilla Carlsson]] || 1
|-
| [[Gustave Geffroy]] || 1
|-
| [[Gustave Lanson]] || 1
|-
| [[Guy Carlier]] || 1
|-
| [[Guy Kibira Ndoole]] || 1
|-
| [[Guy Mamou-Mani]] || 1
|-
| [[Guy Marchand]] || 1
|-
| [[Guy Mettan]] || 1
|-
| [[Pastèque]] || 1
|-
| [[Gyakie]] || 1
|-
| [[Géants du web]] || 1
|-
| [[Gérard Bapt]] || 1
|-
| [[Gérard Haddad]] || 1
|-
| [[Gérard Pommier]] || 1
|-
| [[Julie ou la Nouvelle Héloïse]] || 1
|-
| [[H. L. Mencken]] || 1
|-
| [[Hadiza Seyni Zarmakoye]] || 1
|-
| [[Hadja Tété Nabé]] || 1
|-
| [[Hadjé Halimé Oumar]] || 1
|-
| [[Hadès]] || 1
|-
| [[Halima Aden]] || 1
|-
| [[Hallgrimur Helgason]] || 1
|-
| [[Halloween, La Nuit des Masques]] || 1
|-
| [[Hamed Bakayoko]] || 1
|-
| [[Hamsou Garba]] || 1
|-
| [[Hanitra Andriamboavonjy]] || 1
|-
| [[Hans-Rudolf Merz]] || 1
|-
| [[Hans Christian Andersen]] || 1
|-
| [[Hans Kaufmann]] || 1
|-
| [[Hans Scholl]] || 1
|-
| [[Hansjörg Walter]] || 1
|-
| [[Harcèlement]] || 1
|-
| [[Harlem Désir]] || 1
|-
| [[Harold Kroto]] || 1
|-
| [[Harry Potter et le Prince de sang-mêlé (film)]] || 1
|-
| [[Hatem Ben Arfa]] || 1
|-
| [[Hatice Cengiz]] || 1
|-
| [[Haïm Korsia]] || 1
|-
| [[Hector Malot]] || 1
|-
| [[Hedwig Dohm]] || 1
|-
| [[Heinrich Jordis von Lohausen]] || 1
|-
| [[Heinz Brand]] || 1
|-
| [[Heinz Höhne]] || 1
|-
| [[Henri-Joseph Koumba Bididi]] || 1
|-
| [[Henri-Marie Dondra]] || 1
|-
| [[Henri Guillaumet]] || 1
|-
| [[Henri Hiro]] || 1
|-
| [[Henri IV]] || 1
|-
| [[Henri Lacordaire]] || 1
|-
| [[Henri Lavedan]] || 1
|-
| [[Henriette Wamu Atamina]] || 1
|-
| [[Henry John Temple]] || 1
|-
| [[Henry Murger]] || 1
|-
| [[Herbert Marcuse]] || 1
|-
| [[Herbert Spencer]] || 1
|-
| [[Hervé Kempf]] || 1
|-
| [[Hervé Le Treut]] || 1
|-
| [[Hilaire Belloc]] || 1
|-
| [[Hilary duff]] || 1
|-
| [[Hippocrate]] || 1
|-
| [[Maxime Chattam]] || 1
|-
| [[Jupiter (mythologie)]] || 1
|-
| [[Jean-Marie Le Gall]] || 1
|-
| [[Histoire de l'environnement]] || 1
|-
| [[Hjalmar Söderberg]] || 1
|-
| [[Ho Ching]] || 1
|-
| [[Horace]] || 1
|-
| [[Hortense Aka-Anghui]] || 1
|-
| [[Hortense Schneider]] || 1
|-
| [[Hubert Furuguta]] || 1
|-
| [[Hubert Koundé]] || 1
|-
| [[Hubert Maga]] || 1
|-
| [[Hubert Oulaye]] || 1
|-
| [[Huda sharawi]] || 1
|-
| [[Hugo Claus]] || 1
|-
| [[Hugo Schuchardt]] || 1
|-
| [[Hugo Vandamme]] || 1
|-
| [[Huguette Tolinga]] || 1
|-
| [[Humour juif]] || 1
|-
| [[Hyman Minsky]] || 1
|-
| [[Hyène]] || 1
|-
| [[Hélisenne de Crenne]] || 1
|-
| [[Hélène Grimaud]] || 1
|-
| [[Hélène Ouédraogo Daross]] || 1
|-
| [[Hélène Tierchant]] || 1
|-
| [[Hélène Tine]] || 1
|-
| [[Héra]] || 1
|-
| [[Nitocris]] || 1
|-
| [[IBM PC]] || 1
|-
| [[I Have No Mouth, and I Must Scream (jeu vidéo)]] || 1
|-
| [[Ian Stewart (mathématicien)]] || 1
|-
| [[Ibn Al-Roumi]] || 1
|-
| [[Ibrahim Bacongo Cissé]] || 1
|-
| [[Ibrahime Kuibiert Coulibaly]] || 1
|-
| [[Icône de la Trinité]] || 1
|-
| [[Paul Florensky]] || 1
|-
| [[Ida Kadima Nzumba]] || 1
|-
| [[Identification]] || 1
|-
| [[Idir]] || 1
|-
| [[Ignace Bessi Dogbo]] || 1
|-
| [[Jean-Xavier Bureau de Pusy]] || 1
|-
| [[Ilham Aliyev]] || 1
|-
| [[Poséidon]] || 1
|-
| [[Ilona Ostrowska]] || 1
|-
| [[Ilwad Elman]] || 1
|-
| [[Immaculée Nahayo]] || 1
|-
| [[Immanuel Velikovsky]] || 1
|-
| [[Philippe Bernard]] || 1
|-
| [[Patrick Peugeot]] || 1
|-
| [[Laurent Lantieri]] || 1
|-
| [[Impôt fédéral direct]] || 1
|-
| [[In memoriam]] || 1
|-
| [[Incassable]] || 1
|-
| [[Inde]] || 1
|-
| [[Indiana Jones (personnage)]] || 1
|-
| [[Nikolaï Sergueïevitch Troubetskoï]] || 1
|-
| [[Inger Christensen]] || 1
|-
| [[James Abbott McNeill Whistler]] || 1
|-
| [[Sandra Sollberger]] || 1
|-
| [[Innoss'B]] || 1
|-
| [[Instinct]] || 1
|-
| [[Insécurité]] || 1
|-
| [[Intention]] || 1
|-
| [[Intervention militaire de 2011 en Libye]] || 1
|-
| [[Inès Houessou Aboh]] || 1
|-
| [[Irvine Welsh]] || 1
|-
| [[Irène Assiba d'Almeida]] || 1
|-
| [[Irène l'Athénienne]] || 1
|-
| [[Isaac Amani Massawe]] || 1
|-
| [[Isabelle Kabano]] || 1
|-
| [[Isabelle Kocher]] || 1
|-
| [[Isabelle Monnin]] || 1
|-
| [[Isabelle de Charrière]] || 1
|-
| [[Isabelle de Montolieu]] || 1
|-
| [[Isidore de Souza]] || 1
|-
| [[Ismail Kadare]] || 1
|-
| [[Ismaïl ben Chérif]] || 1
|-
| [[Israel Epstein]] || 1
|-
| [[Shulamit Aloni]] || 1
|-
| [[Istanbul]] || 1
|-
| [[Italie]] || 1
|-
| [[Jack Kerouac]] || 1
|-
| [[Jack Rackham]] || 1
|-
| [[Jacob Burckhardt]] || 1
|-
| [[Jacqueline Fatima Bocoum]] || 1
|-
| [[Jacqueline Moudeina]] || 1
|-
| [[Jacqueline Oble]] || 1
|-
| [[Jacqueline Scott-Lemoine]] || 1
|-
| [[Jacques-André Bertrand]] || 1
|-
| [[Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre]] || 1
|-
| [[Émulation]] || 1
|-
| [[Jacques Baugé-Prévost]] || 1
|-
| [[Jacques Cheminade]] || 1
|-
| [[Jacques Delord]] || 1
|-
| [[Sciences sociales]] || 1
|-
| [[Jacques Gandouin]] || 1
|-
| [[Jacques Grinevald]] || 1
|-
| [[Jacques Nicolet]] || 1
|-
| [[Jacques Offenbach]] || 1
|-
| [[Jacques Rabemananjara]] || 1
|-
| [[James A. Michener]] || 1
|-
| [[James Bond]] || 1
|-
| [[James Connolly]] || 1
|-
| [[James Dyson]] || 1
|-
| [[James Gray]] || 1
|-
| [[James Guillaume]] || 1
|-
| [[Pilote]] || 1
|-
| [[Jamila Mejri]] || 1
|-
| [[Jan Švankmajer]] || 1
|-
| [[Jane Austen]] || 1
|-
| [[Jane Birkin]] || 1
|-
| [[Jane Ellen Harrison]] || 1
|-
| [[Jane Fonda]] || 1
|-
| [[Janet Museveni]] || 1
|-
| [[Janusz Korczak]] || 1
|-
| [[Jean-Baptiste Colbert]] || 1
|-
| [[Jean-Baptiste Massillon]] || 1
|-
| [[Jean-Baptiste Soufron]] || 1
|-
| [[Jean-Boniface Assélé]] || 1
|-
| [[Jean-Christophe Grangé]] || 1
|-
| [[Jean-Claude Guillebaud]] || 1
|-
| [[Jean-Daniel Colladon]] || 1
|-
| [[Jean-Eugène Robert-Houdin]] || 1
|-
| [[Jean-François Marmontel]] || 1
|-
| [[Jean-Gabriel Diarra]] || 1
|-
| [[Jean-Gabriel Peltier]] || 1
|-
| [[Jean-Jacques Bourdin]] || 1
|-
| [[Jean-Jacques Lumumba]] || 1
|-
| [[Jean-Jacques Schuhl]] || 1
|-
| [[Jean-Louis Caccomo]] || 1
|-
| [[Jean-Louis Servan-Schreiber]] || 1
|-
| [[Jean-Luc Bennahmias]] || 1
|-
| [[Jean-Luc Domenach]] || 1
|-
| [[Jean-Marc Ayrault]] || 1
|-
| [[Jean-Marc Mandosio]] || 1
|-
| [[Jean-Marc Rouillan]] || 1
|-
| [[Jean-Marc Sauvé]] || 1
|-
| [[Jean-Marie Albertini]] || 1
|-
| [[Jean-Marie Le Guen]] || 1
|-
| [[Jean-Marie Lustiger]] || 1
|-
| [[Jean-Maurice Dehousse]] || 1
|-
| [[Jean-Michel Aphatie]] || 1
|-
| [[Jean-Michel Guilcher]] || 1
|-
| [[Jean-Michel Othoniel]] || 1
|-
| [[Jean-Michel Sama Lukonde]] || 1
|-
| [[Jean-Pascal Delamuraz]] || 1
|-
| [[Jean-Paul Belmondo]] || 1
|-
| [[Jean-Paul Dubois]] || 1
|-
| [[Jean-Paul Roux]] || 1
|-
| [[Jean-Paul Régimbal]] || 1
|-
| [[Peigne]] || 1
|-
| [[Jean-Pierre Coffe]] || 1
|-
| [[Jean-Pierre Cyprien]] || 1
|-
| [[Jean-Pierre Lihau]] || 1
|-
| [[Marc Lachièze-Rey]] || 1
|-
| [[Jean-René Huguenin]] || 1
|-
| [[Jean Amila]] || 1
|-
| [[Jean Boissonnat]] || 1
|-
| [[Jean Castex]] || 1
|-
| [[Jean Claude Ameisen]] || 1
|-
| [[Jean Dionis du Séjour]] || 1
|-
| [[Jean Divassa Nyama]] || 1
|-
| [[Jean Echenoz]] || 1
|-
| [[Jean Henri van Swinden]] || 1
|-
| [[Jean Kacou Diagou]] || 1
|-
| [[Jean Lannes]] || 1
|-
| [[Jean Leclant]] || 1
|-
| [[Jean Prouvé]] || 1
|-
| [[Jean Ray]] || 1
|-
| [[Jean Rollin]] || 1
|-
| [[Jean Sarkozy]] || 1
|-
| [[Jean Stengers]] || 1
|-
| [[Jean Tirole]] || 1
|-
| [[Jean Valnet]] || 1
|-
| [[Jean Zerbo]] || 1
|-
| [[Jean de Léry]] || 1
|-
| [[Jeanine Nibizi]] || 1
|-
| [[Jeanne Baudot]] || 1
|-
| [[Jeanne Ebamba Boboto]] || 1
|-
| [[Jeanne Gapiya-Niyonzima]] || 1
|-
| [[Jeanne Hersch]] || 1
|-
| [[Jeanne d'Arc (film, 1999)]] || 1
|-
| [[Jeanne d'Arc Jutras]] || 1
|-
| [[Jeannette Schmidt Degener]] || 1
|-
| [[Jems Robert Koko Bi]] || 1
|-
| [[Jerry Lewis]] || 1
|-
| [[Jeune chambre internationale]] || 1
|-
| [[Jeux olympiques d'été de 1924]] || 1
|-
| [[Jigme Khesar Namgyel Wangchuck]] || 1
|-
| [[Jimmy Adjovi-Boco]] || 1
|-
| [[Joan Fontaine]] || 1
|-
| [[Joan Robinson]] || 1
|-
| [[Joanna Russ]] || 1
|-
| [[Jocelyn Bell]] || 1
|-
| [[Jocelyne Béroard]] || 1
|-
| [[Jocelyne Khoueiry]] || 1
|-
| [[Jocelyne Porcher]] || 1
|-
| [[Jodel Dossou]] || 1
|-
| [[Joella Neema Sambo]] || 1
|-
| [[Johan Cruijff]] || 1
|-
| [[Johann Gottlieb Fichte]] || 1
|-
| [[John Adams]] || 1
|-
| [[John Barron]] || 1
|-
| [[John Barrow]] || 1
|-
| [[John Coolidge Adams]] || 1
|-
| [[John Dewey]] || 1
|-
| [[John Dramani Mahama]] || 1
|-
| [[John Edwin Cussans]] || 1
|-
| [[John Kennedy Toole]] || 1
|-
| [[John Locke]] || 1
|-
| [[John MacBride]] || 1
|-
| [[Silberhorn]] || 1
|-
| [[John Searle]] || 1
|-
| [[John Wesley]] || 1
|-
| [[Jonah Lomu]] || 1
|-
| [[Jonas Salk]] || 1
|-
| [[Jonathan Bialosuka Wata]] || 1
|-
| [[Jonathan Ligali]] || 1
|-
| [[Jonathan Safran Foer]] || 1
|-
| [[Jonathan Tinhan]] || 1
|-
| [[Jordan Adéoti]] || 1
|-
| [[Jorge Amado]] || 1
|-
| [[Josefina Diakité]] || 1
|-
| [[Joseph Abangite Gasi]] || 1
|-
| [[Joseph Aké Yapo]] || 1
|-
| [[Joseph Beilvert]] || 1
|-
| [[Joseph Bédier]] || 1
|-
| [[Joseph John Thomson]] || 1
|-
| [[Joseph Louis Delbrouck]] || 1
|-
| [[Joseph Mallord William Turner]] || 1
|-
| [[Joseph Masclet]] || 1
|-
| [[Joseph Ponthus]] || 1
|-
| [[Joseph Roth]] || 1
|-
| [[Joseph Tchundjang Pouemi]] || 1
|-
| [[Liturgie]] || 1
|-
| [[Josey Wales hors-la-loi]] || 1
|-
| [[Josh Homme]] || 1
|-
| [[Joséphine Bakhita]] || 1
|-
| [[Joséphine Siongo Nkumu]] || 1
|-
| [[Joy Buolamwini]] || 1
|-
| [[Joyce Aryee]] || 1
|-
| [[Joëlle Bile Batali]] || 1
|-
| [[Juan Carlos Ier d'Espagne]] || 1
|-
| [[Juan Donoso Cortés]] || 1
|-
| [[Juan Lorenzo Holmann Chamorro]] || 1
|-
| [[Judith Gautier]] || 1
|-
| [[Judith Monique Glidja]] || 1
|-
| [[Juin]] || 1
|-
| [[Jules-Antoine Castagnary]] || 1
|-
| [[Jules Barthélemy-Saint-Hilaire]] || 1
|-
| [[Jules Bessan]] || 1
|-
| [[Jules Doinel]] || 1
|-
| [[Vie extraterrestre]] || 1
|-
| [[Jules Lemaître]] || 1
|-
| [[Obstacle]] || 1
|-
| [[Présent]] || 1
|-
| [[Julia Duncan-Cassell]] || 1
|-
| [[Julian Huxley]] || 1
|-
| [[Juliana Rotich]] || 1
|-
| [[Julie Akofa Akoussah]] || 1
|-
| [[Julie Mbuyi]] || 1
|-
| [[Julie de Lespinasse]] || 1
|-
| [[Julien]] || 1
|-
| [[Julien Balkany]] || 1
|-
| [[Julien Denormandie]] || 1
|-
| [[Julien Offray de La Mettrie]] || 1
|-
| [[Juliet Ibrahim]] || 1
|-
| [[Juliette Binoche]] || 1
|-
| [[Juliette Bonkoungou]] || 1
|-
| [[Juliette Gréco]] || 1
|-
| [[Juliette Mbambu Mughole]] || 1
|-
| [[Juliette Méadel]] || 1
|-
| [[Juliette Récamier]] || 1
|-
| [[Lobsang Dolma Khangkar]] || 1
|-
| [[Justin Lhérisson]] || 1
|-
| [[Justine Lévy]] || 1
|-
| [[Justine Masika Bihamba]] || 1
|-
| [[Jérôme Potier]] || 1
|-
| [[Jürg Stahl]] || 1
|-
| [[Jürgen Elsässer]] || 1
|-
| [[K-Tino]] || 1
|-
| [[Kadidiatou Gazibo]] || 1
|-
| [[Kadidjatou Amadou]] || 1
|-
| [[Kakiemon]] || 1
|-
| [[Kalista Sy]] || 1
|-
| [[Kalou Rinpoché]] || 1
|-
| [[Kamini]] || 1
|-
| [[Kamp Koral : Bob la petite éponge]] || 1
|-
| [[Karim Guédé]] || 1
|-
| [[Karl Barth]] || 1
|-
| [[Karl Heise]] || 1
|-
| [[Katana Gégé Bukuru]] || 1
|-
| [[Kathia Gretta Iradukunda]] || 1
|-
| [[Masashi Kishimoto]] || 1
|-
| [[Keith Bostic]] || 1
|-
| [[Keith Gill]] || 1
|-
| [[Keith Ridgway]] || 1
|-
| [[Ken Ishikawa]] || 1
|-
| [[Ken Loach]] || 1
|-
| [[Kenneth Boulding]] || 1
|-
| [[Kenneth Branagh]] || 1
|-
| [[Kenneth O. May]] || 1
|-
| [[Kerkennah]] || 1
|-
| [[Khadi Hane]] || 1
|-
| [[Khadja Nin]] || 1
|-
| [[Khal Nayak]] || 1
|-
| [[Khaled Adenon]] || 1
|-
| [[Khatia Buniatishvili]] || 1
|-
| [[Kill la Kill]] || 1
|-
| [[Kim Stanley Robinson]] || 1
|-
| [[Kim de l'Horizon]] || 1
|-
| [[Kiné Kirama Fall]] || 1
|-
| [[Kirsty Coventry]] || 1
|-
| [[Kjeld Kirk Kristiansen]] || 1
|-
| [[Klaus Schwab]] || 1
|-
| [[Koffi N'Guessan]] || 1
|-
| [[Konrad Klapheck]] || 1
|-
| [[Kossi Agassa]] || 1
|-
| [[Koyaanisqatsi]] || 1
|-
| [[Koyo Kouoh]] || 1
|-
| [[Krosmaga]] || 1
|-
| [[Krys M]] || 1
|-
| [[Kwame Nkrumah]] || 1
|-
| [[Kyan Khojandi]] || 1
|-
| [[Kylie Minogue]] || 1
|-
| [[Kéléfa Sall]] || 1
|-
| [[Kösem]] || 1
|-
| [[L'Animal (film)]] || 1
|-
| [[L'Arme fatale]] || 1
|-
| [[L'Enfant de Noé]] || 1
|-
| [[L'Ennemi public nº 1 (film, 2008)]] || 1
|-
| [[L'Homme qui en savait trop (film, 1956)]] || 1
|-
| [[L'Humanité]] || 1
|-
| [[L'Inconnu dans la maison]] || 1
|-
| [[L'Instinct de mort]] || 1
|-
| [[L'Or Mbongo]] || 1
|-
| [[L'Élève Ducobu]] || 1
|-
| [[L'Époque]] || 1
|-
| [[La Belle et le Clochard]] || 1
|-
| [[La Famille Bélier]] || 1
|-
| [[La Famille indienne]] || 1
|-
| [[La Guerre des mondes (film, 2005)]] || 1
|-
| [[La Liste de Schindler]] || 1
|-
| [[La Légende de Korra]] || 1
|-
| [[La Nuit des généraux]] || 1
|-
| [[La Petite Sirène (film, 1989)]] || 1
|-
| [[Lucifer]] || 1
|-
| [[La Reine des neiges (film, 2013)]] || 1
|-
| [[La Revanche de la créature]] || 1
|-
| [[La Vérité si je mens ! 2]] || 1
|-
| [[Lady Hamilton]] || 1
|-
| [[Laetitia Casta]] || 1
|-
| [[Laisse parler ton cœur]] || 1
|-
| [[Lala Moulay Ezzedine]] || 1
|-
| [[Lalatiana Rakotondrazafy]] || 1
|-
| [[Lamia Ziadé]] || 1
|-
| [[Langue basque]] || 1
|-
| [[Laura Boldrini]] || 1
|-
| [[Laura Dave]] || 1
|-
| [[Laura Tenoudji]] || 1
|-
| [[Laura Willowes]] || 1
|-
| [[Sylvia Townsend Warner]] || 1
|-
| [[Lauren Beukes]] || 1
|-
| [[Melvil Poupaud]] || 1
|-
| [[Laurence Equilbey]] || 1
|-
| [[Laurence Faron]] || 1
|-
| [[Laurence Gavron]] || 1
|-
| [[Laurence J. Peter]] || 1
|-
| [[Laurence Sterne]] || 1
|-
| [[Laurent D'Jaffo]] || 1
|-
| [[Laurent Flutsch]] || 1
|-
| [[Laurent Gerra]] || 1
|-
| [[Laurent Nicolet]] || 1
|-
| [[Philippe Geluck]] || 1
|-
| [[Lawrence Lessig]] || 1
|-
| [[Lawrence Oates]] || 1
|-
| [[Lazare Nicolas Marguerite Carnot]] || 1
|-
| [[Plébiscite]] || 1
|-
| [[Référendum]] || 1
|-
| [[Laïcisme]] || 1
|-
| [[Le Direktør]] || 1
|-
| [[Le Démon qui dansait la gigue]] || 1
|-
| [[Le Faucon maltais]] || 1
|-
| [[Le Grand Escogriffe]] || 1
|-
| [[Le Havre (film)]] || 1
|-
| [[Le Marquis s'amuse]] || 1
|-
| [[Le Miroir]] || 1
|-
| [[Le Miroir qui glaçait]] || 1
|-
| [[Le Monde diplomatique]] || 1
|-
| [[Pierre-Louis Prieur]] || 1
|-
| [[Le Mépris]] || 1
|-
| [[Le Pont de la rivière Kwaï (film)]] || 1
|-
| [[Le Retour de Martin Guerre]] || 1
|-
| [[Le Sacre de l'homme]] || 1
|-
| [[Le Samouraï]] || 1
|-
| [[Le Sarkophage]] || 1
|-
| [[Thalès]] || 1
|-
| [[Oliver Cromwell]] || 1
|-
| [[Mètre]] || 1
|-
| [[Le drapeau noir flotte sur la marmite]] || 1
|-
| [[Le vent se lève (film, 2013)]] || 1
|-
| [[Leader]] || 1
|-
| [[Philip Roth]] || 1
|-
| [[Legio III Augusta]] || 1
|-
| [[Leila Zerrougui]] || 1
|-
| [[Leo Tindemans]] || 1
|-
| [[Leon Manteuffel-Szoege]] || 1
|-
| [[Les Aventures de Petit Jules et Pépé Jules]] || 1
|-
| [[Les Bonnes Causes]] || 1
|-
| [[Les Choses de la vie]] || 1
|-
| [[Les Fraises sauvages]] || 1
|-
| [[Les Indestructibles 2]] || 1
|-
| [[Les Insoumis]] || 1
|-
| [[Les Rois du Texas]] || 1
|-
| [[Les Shadoks]] || 1
|-
| [[Les Tortues ninja (film, 1990)]] || 1
|-
| [[Les Trois Lanciers du Bengale]] || 1
|-
| [[Les Vitelloni]] || 1
|-
| [[Leslie Francois Manigat]] || 1
|-
| [[Leslie Nielsen]] || 1
|-
| [[Lettres à Albert Paraz]] || 1
|-
| [[Opération Allied Force]] || 1
|-
| [[Leyla Hussein]] || 1
|-
| [[Libertin]] || 1
|-
| [[Rafael Correa]] || 1
|-
| [[Paradis fiscal]] || 1
|-
| [[Licypriya Kangujam]] || 1
|-
| [[Liliane Kerjan]] || 1
|-
| [[Limp Bizkit]] || 1
|-
| [[Lina Ben Mhenni]] || 1
|-
| [[Linah Mohohlo]] || 1
|-
| [[Linda Lê]] || 1
|-
| [[Lira (chanteuse)]] || 1
|-
| [[Lisette Lombé]] || 1
|-
| [[Littéralement]] || 1
|-
| [[Livourne]] || 1
|-
| [[Livre audio]] || 1
|-
| [[Margaret Chan]] || 1
|-
| [[Logiciel]] || 1
|-
| [[Lorraine Lokoka]] || 1
|-
| [[Lorraine O'Grady]] || 1
|-
| [[Lorraine Pagé]] || 1
|-
| [[Lorànt Deutsch]] || 1
|-
| [[Lou Reed]] || 1
|-
| [[Louange]] || 1
|-
| [[Louis-Claude de Saint-Martin]] || 1
|-
| [[Louis-Marie Horeau]] || 1
|-
| [[Louis Aliot]] || 1
|-
| [[Louis Barthou]] || 1
|-
| [[Louis Blanc]] || 1
|-
| [[Louis Chedid]] || 1
|-
| [[Louis Darquier de Pellepoix]] || 1
|-
| [[Louis Dimier]] || 1
|-
| [[Louis Jouvet]] || 1
|-
| [[Louis Michel]] || 1
|-
| [[Louis Néel]] || 1
|-
| [[Louis Paul Boon]] || 1
|-
| [[Louis Pauwels]] || 1
|-
| [[Louis Pouzin]] || 1
|-
| [[Louis Robert]] || 1
|-
| [[Louis Schittly]] || 1
|-
| [[Louis Tronson]] || 1
|-
| [[Louis de Funès]] || 1
|-
| [[Louis de Gonzague-Frick]] || 1
|-
| [[Louis de Rouvroy, duc de Saint-Simon]] || 1
|-
| [[Louise Arbour]] || 1
|-
| [[Louise d’Épinay]] || 1
|-
| [[Loujain al-Hathloul]] || 1
|-
| [[Loungo Matlhaku]] || 1
|-
| [[Love Wrecked]] || 1
|-
| [[Lu Kala]] || 1
|-
| [[Luc Dietrich]] || 1
|-
| [[Luc Gnacadja]] || 1
|-
| [[Luc Montagnier]] || 1
|-
| [[Musique assistée par ordinateur]] || 1
|-
| [[Lucie Ablawa Sessinou]] || 1
|-
| [[Véronique Brun Hachémè]] || 1
|-
| [[Lucie Memba]] || 1
|-
| [[Lucía Sánchez Saornil]] || 1
|-
| [[Ludovine de La Rochère]] || 1
|-
| [[Ludwig Beck]] || 1
|-
| [[Luigi Chiarini]] || 1
|-
| [[Lula Carballo]] || 1
|-
| [[Lulu James]] || 1
|-
| [[Lumen fidei]] || 1
|-
| [[Luna Papa]] || 1
|-
| [[Luther (film)]] || 1
|-
| [[Lydia Nsekera]] || 1
|-
| [[Lydie Wilson]] || 1
|-
| [[Monsieur Roux]] || 1
|-
| [[Législation sur le cannabis]] || 1
|-
| [[Léo Campion]] || 1
|-
| [[Marianne]] || 1
|-
| [[Léon Chestov]] || 1
|-
| [[Léon Cladel]] || 1
|-
| [[Léon Kalenga Badikebele]] || 1
|-
| [[Léon Walras]] || 1
|-
| [[Léon de Poncins]] || 1
|-
| [[Léopold II (roi des Belges)]] || 1
|-
| [[Léopold Ier (roi des Belges)]] || 1
|-
| [[Léopold Nègre]] || 1
|-
| [[Léopoldine Tiézan Coffie]] || 1
|-
| [[Lérab Ling]] || 1
|-
| [[M le maudit]] || 1
|-
| [[Ma part du gâteau]] || 1
|-
| [[Macky Sall]] || 1
|-
| [[Mad Max : Au-delà du dôme du tonnerre]] || 1
|-
| [[Madame Claude]] || 1
|-
| [[Madame de La Guette]] || 1
|-
| [[Madame du Barry]] || 1
|-
| [[Madeleine Albright]] || 1
|-
| [[Madeleine Mbongo Mpasi]] || 1
|-
| [[Madeleine Nikomba Sabangu]] || 1
|-
| [[Mafia: The City of Lost Heaven]] || 1
|-
| [[Mafory Bangoura]] || 1
|-
| [[Magda Szabó]] || 1
|-
| [[Magdalena Abakanowicz]] || 1
|-
| [[Magdalena Środa]] || 1
|-
| [[Maggie Nelson]] || 1
|-
| [[Mahawa Bangoura]] || 1
|-
| [[Mahdi Elmandjra]] || 1
|-
| [[Majoie Ayi]] || 1
|-
| [[Maladie d'Alzheimer]] || 1
|-
| [[Malalai Joya]] || 1
|-
| [[Malcolm (série télévisée)]] || 1
|-
| [[Malek Boutih]] || 1
|-
| [[Mama's Boy]] || 1
|-
| [[Mamadou Ndala]] || 1
|-
| [[Mamata Bako Djaouga]] || 1
|-
| [[Mame-Marie Sy-Diop]] || 1
|-
| [[Mame Bassine Niang]] || 1
|-
| [[Mame Diarra Bousso]] || 1
|-
| [[Mame Diodio Diouf]] || 1
|-
| [[Mamitsho Pontshi Lobo]] || 1
|-
| [[Manal al-Sharif]] || 1
|-
| [[Manau]] || 1
|-
| [[Mandisa Mashego]] || 1
|-
| [[Mani Bella]] || 1
|-
| [[Manifeste GNU]] || 1
|-
| [[Mansuétude]] || 1
|-
| [[Manuela Carmena]] || 1
|-
| [[Marc-André Selosse]] || 1
|-
| [[Mycorhize]] || 1
|-
| [[Marc-Antoine Mathieu]] || 1
|-
| [[Marc Boilard]] || 1
|-
| [[Marcel Achard]] || 1
|-
| [[Marcel Agboton]] || 1
|-
| [[Marcel Audemard d'Alançon (1914-1940)]] || 1
|-
| [[Marcel De Corte]] || 1
|-
| [[Marcel Dieulafoy]] || 1
|-
| [[Marcel Mouloudji]] || 1
|-
| [[Marcel Prenant]] || 1
|-
| [[Marcelle Kuetche]] || 1
|-
| [[Marcellin Yao Kouadio]] || 1
|-
| [[Marco Chiesa]] || 1
|-
| [[Marco Polo]] || 1
|-
| [[Marcus Furius Camillus]] || 1
|-
| [[Margaret Mead]] || 1
|-
| [[Margaret Nasha]] || 1
|-
| [[Marguerite Van de Wiele]] || 1
|-
| [[Marguerite Walther]] || 1
|-
| [[Marguerite de Valois-Angoulême]] || 1
|-
| [[Maria Antonietta Torriani]] || 1
|-
| [[Maria Helena Semedo]] || 1
|-
| [[Maria N’koi]] || 1
|-
| [[Thierry Jordan]] || 1
|-
| [[Mariam Issoufou]] || 1
|-
| [[Mariama Cissé]] || 1
|-
| [[Mariama Keïta]] || 1
|-
| [[Mariama Mamane]] || 1
|-
| [[Marianne Hainisch]] || 1
|-
| [[Mariano Melgarejo]] || 1
|-
| [[Mariano Moreno]] || 1
|-
| [[Marie-Catherine de Villedieu]] || 1
|-
| [[Marie-Claire Faray]] || 1
|-
| [[Marie-Célie Agnant]] || 1
|-
| [[Marie-Daniel Dadiet]] || 1
|-
| [[Marie-Hélène Cardot]] || 1
|-
| [[Marie-Hélène Mathey Boo Lowumba]] || 1
|-
| [[Marie-Jeanne L'Héritier de Villandon]] || 1
|-
| [[Marie-Jeanne Riccoboni]] || 1
|-
| [[Marie-José Crespin]] || 1
|-
| [[Marie-José Mondzain]] || 1
|-
| [[Marie-Josée Sona Kamitatu]] || 1
|-
| [[Marie-Josée Ta Lou-Smith]] || 1
|-
| [[Marie-Louise Mumbu]] || 1
|-
| [[Marie-Léontine Tsibinda]] || 1
|-
| [[Marie-Madeleine Fourcade]] || 1
|-
| [[Marie-Madeleine Mienze Kiaku]] || 1
|-
| [[Marie-Odile Attanasso]] || 1
|-
| [[Marie-Thérèse Gerengbo Yazalo]] || 1
|-
| [[Marie-Thérèse Mbailemdana]] || 1
|-
| [[Marie-Thérèse Nlandu Mpolo Nene]] || 1
|-
| [[Marie Armande Jeanne Gacon-Dufour]] || 1
|-
| [[Marie Bernadette Ouédraogo]] || 1
|-
| [[Marie Bonaparte]] || 1
|-
| [[Marie Chiffon]] || 1
|-
| [[Marie Françoise Ouedraogo]] || 1
|-
| [[Marie Goreth Nizigama]] || 1
|-
| [[Marie Holzman]] || 1
|-
| [[Marie José Sombo]] || 1
|-
| [[Marie Koré]] || 1
|-
| [[Marie Kyet Mutinga]] || 1
|-
| [[Marie Louise Etéki-Otabela]] || 1
|-
| [[Marie Louise Sibazuri]] || 1
|-
| [[Marie Ludovic Manoka]] || 1
|-
| [[Marie Madoé Sivomey]] || 1
|-
| [[Marie Meurdrac]] || 1
|-
| [[Marie Misamu]] || 1
|-
| [[Marie Myriam]] || 1
|-
| [[Marie Pape-Carpantier]] || 1
|-
| [[Marie Quinton]] || 1
|-
| [[Marie Récalde]] || 1
|-
| [[Marie Trolliet]] || 1
|-
| [[Marie d'Anjou]] || 1
|-
| [[Marina Barampama]] || 1
|-
| [[Marina Di Guardo]] || 1
|-
| [[Marina Houndalowan]] || 1
|-
| [[Marina Lévy]] || 1
|-
| [[Marine]] || 1
|-
| [[Qatar]] || 1
|-
| [[Union pour un mouvement populaire]] || 1
|-
| [[Marine Tondelier]] || 1
|-
| [[Marion Cotillard]] || 1
|-
| [[Marion Sigaut]] || 1
|-
| [[Marionnette]] || 1
|-
| [[Marius Baar]] || 1
|-
| [[Mosquée de Genève]] || 1
|-
| [[Mariusca Moukengue]] || 1
|-
| [[Marième Faye Sall]] || 1
|-
| [[Mark Eyskens]] || 1
|-
| [[Mark Weiser]] || 1
|-
| [[Marlène Canguio]] || 1
|-
| [[Marlène Schiappa]] || 1
|-
| [[Marshall McLuhan]] || 1
|-
| [[Marshall Sahlins]] || 1
|-
| [[Marta Vieira da Silva]] || 1
|-
| [[Martha Mwaipaja]] || 1
|-
| [[Martha Washington]] || 1
|-
| [[Ça]] || 1
|-
| [[Martin Fayulu]] || 1
|-
| [[Martin Fleischmann]] || 1
|-
| [[Martin Niemöller]] || 1
|-
| [[Martin Peltier]] || 1
|-
| [[Martin Winckler]] || 1
|-
| [[Martina Bircher]] || 1
|-
| [[Martine Broda]] || 1
|-
| [[Martine Ntumba Bukasa]] || 1
|-
| [[Martine de Bertereau]] || 1
|-
| [[Mary Abukutsa-Onyango]] || 1
|-
| [[Mary Barra]] || 1
|-
| [[Mary Elizabeth Braddon]] || 1
|-
| [[Mary Higgins Clark]] || 1
|-
| [[Mary Okwakol]] || 1
|-
| [[Mary Wollstonecraft]] || 1
|-
| [[Masao Yoshida]] || 1
|-
| [[Masika Yalala]] || 1
|-
| [[Massimo Cacciari]] || 1
|-
| [[Mata Hari]] || 1
|-
| [[Matera]] || 1
|-
| [[Mathilde Panot]] || 1
|-
| [[Mathilde Ramadier]] || 1
|-
| [[Mati Diop]] || 1
|-
| [[Matilda Lansana Minah V]] || 1
|-
| [[Matrice (science-fiction)]] || 1
|-
| [[Matteo Renzi]] || 1
|-
| [[Matthew Mullenweg]] || 1
|-
| [[Maurice Bedel]] || 1
|-
| [[Maurice Duverger]] || 1
|-
| [[Maurice Genevoix]] || 1
|-
| [[Maurice Herzog]] || 1
|-
| [[Maurice Roche]] || 1
|-
| [[Maurice de Waleffe]] || 1
|-
| [[Max Gallo]] || 1
|-
| [[Max Walter Svanberg]] || 1
|-
| [[Maxime Fleischman]] || 1
|-
| [[Maxime Tandonnet]] || 1
|-
| [[Maximilien Kolbe]] || 1
|-
| [[Maya Jribi]] || 1
|-
| [[Mayuma Kala]] || 1
|-
| [[Mazarine Pingeot]] || 1
|-
| [[Maïmouna Bah Sangaré]] || 1
|-
| [[Megan Marie Hart]] || 1
|-
| [[Meilleures ennemies]] || 1
|-
| [[Meiway]] || 1
|-
| [[Mekombé Thérèse]] || 1
|-
| [[Mel Gibson]] || 1
|-
| [[Mel Robbins]] || 1
|-
| [[Meles Zenawi]] || 1
|-
| [[Mercure (planète)]] || 1
|-
| [[Mercy]] || 1
|-
| [[Mes voisins les Yamada (film)]] || 1
|-
| [[Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty]] || 1
|-
| [[Michael Collins]] || 1
|-
| [[Michael Delisle]] || 1
|-
| [[Michael Jordan]] || 1
|-
| [[Michel-Édouard Leclerc]] || 1
|-
| [[Michel Besnier]] || 1
|-
| [[Michel Bréal]] || 1
|-
| [[Michel Daerden]] || 1
|-
| [[Michel De Jaeghere]] || 1
|-
| [[Service de renseignement]] || 1
|-
| [[Michel Ganari Nsalou II]] || 1
|-
| [[Michel Husson]] || 1
|-
| [[Michel Legrand]] || 1
|-
| [[Patrick Braouezec]] || 1
|-
| [[Michel Simonet]] || 1
|-
| [[Michelle Chen]] || 1
|-
| [[Michèle Alliot-Marie]] || 1
|-
| [[Michèle Magema]] || 1
|-
| [[Michèle Morgan]] || 1
|-
| [[Midnight Express (film)]] || 1
|-
| [[Migdia Chinea-Varela]] || 1
|-
| [[Miguel Primo de Rivera]] || 1
|-
| [[Miguel de Unamuno]] || 1
|-
| [[Mika]] || 1
|-
| [[Mikhaïl Kassianov]] || 1
|-
| [[Mina Agossi]] || 1
|-
| [[Miracle]] || 1
|-
| [[Mircea Eliade]] || 1
|-
| [[Mireille (compositrice-interprète)]] || 1
|-
| [[Mireille Adaré Gassawily]] || 1
|-
| [[Mireille Boccara]] || 1
|-
| [[Mireille Dosso]] || 1
|-
| [[Mireille Mathieu]] || 1
|-
| [[Miriam Cahn]] || 1
|-
| [[Mischaël Modrikamen]] || 1
|-
| [[Misha Defonseca]] || 1
|-
| [[Miss Erica]] || 1
|-
| [[Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires]] || 1
|-
| [[Mj Rodriguez]] || 1
|-
| [[Mo Abudu]] || 1
|-
| [[Mohamed Aoudou]] || 1
|-
| [[Mohamed Hamdan Dogolo]] || 1
|-
| [[Mohammed Arkoun]] || 1
|-
| [[Moi, moche et méchant]] || 1
|-
| [[Mona Ozouf]] || 1
|-
| [[Monero]] || 1
|-
| [[Monica Mutsvangwa]] || 1
|-
| [[Monique Andreas Esoavelomandroso]] || 1
|-
| [[Monique Nsanzabaganwa]] || 1
|-
| [[Monja Jaona]] || 1
|-
| [[Paul Keller]] || 1
|-
| [[Porte Saint-Denis]] || 1
|-
| [[Moshe Lewin]] || 1
|-
| [[Moteur de recherche]] || 1
|-
| [[Mouftaou Adoun]] || 1
|-
| [[Mouna Ayoub]] || 1
|-
| [[Mounkaïla Aïssata]] || 1
|-
| [[Mouphtaou Yarou]] || 1
|-
| [[Mouritala Ola Ogounbiyi]] || 1
|-
| [[Moustapha Salifou]] || 1
|-
| [[Mouvance identitaire]] || 1
|-
| [[Mouvement citoyens genevois]] || 1
|-
| [[Mouvements libéraux islamiques]] || 1
|-
| [[Muhammad Saïd al-Ashmawi]] || 1
|-
| [[Muhindo Nzangi]] || 1
|-
| [[Multiculturalisme]] || 1
|-
| [[Murielle Minkoue]] || 1
|-
| [[Mutale Nalumango]] || 1
|-
| [[Myriam Antaki]] || 1
|-
| [[Myriam Marina Ondo]] || 1
|-
| [[Mère juive]] || 1
|-
| [[Que choisir (magazine)]] || 1
|-
| [[Mélanie Chappuis]] || 1
|-
| [[Mélissa Da Costa]] || 1
|-
| [[Méthode agile]] || 1
|-
| [[N'Gadé Nana Hadiza Noma Kaka]] || 1
|-
| [[Nadia Fettah Alaoui]] || 1
|-
| [[Nadia Pinardi]] || 1
|-
| [[Nadine Akogbéto]] || 1
|-
| [[Nadine Labaki]] || 1
|-
| [[Nadine Tinen]] || 1
|-
| [[Politique familiale]] || 1
|-
| [[Nady Bamba]] || 1
|-
| [[Nafissath Radji]] || 1
|-
| [[Najla Bouden]] || 1
|-
| [[Nana Manuanina Kihimba]] || 1
|-
| [[Nana Rawlings]] || 1
|-
| [[Pandémie]] || 1
|-
| [[Nanny McPhee]] || 1
|-
| [[Nanotechnologie]] || 1
|-
| [[Nantenin Keïta]] || 1
|-
| [[Naomie Katoka]] || 1
|-
| [[Naser Khader]] || 1
|-
| [[Nathalie Arthaud]] || 1
|-
| [[Nathalie Beatrice Chinje]] || 1
|-
| [[Nathalie Brigaud Ngoum]] || 1
|-
| [[Nathalie Bul'an'sung Sanata]] || 1
|-
| [[Nathalie Fortain]] || 1
|-
| [[Nathalie Rabe]] || 1
|-
| [[Nathalie Rheims]] || 1
|-
| [[Nouria Benghabrit-Remaoun]] || 1
|-
| [[Pierre Boutang]] || 1
|-
| [[Nayanka Bell]] || 1
|-
| [[Naïade]] || 1
|-
| [[Ndusi Ntembe]] || 1
|-
| [[Neal Stephenson]] || 1
|-
| [[Nebojša Stanojević]] || 1
|-
| [[Neema Namadamu]] || 1
|-
| [[Neli Aparecida de Mello-Théry]] || 1
|-
| [[Nellie Bly]] || 1
|-
| [[Nelly Roussel]] || 1
|-
| [[Nemonte Nenquimo]] || 1
|-
| [[Neptune (planète)]] || 1
|-
| [[Nesta Webster]] || 1
|-
| [[Netumbo Nandi-Ndaitwah]] || 1
|-
| [[Ngala Esther Ntala]] || 1
|-
| [[Nicholas Georgescu-Roegen]] || 1
|-
| [[Nicolas Andry de Boisregard]] || 1
|-
| [[Nicolas Berdiaev]] || 1
|-
| [[Nicolas Dutot]] || 1
|-
| [[Nicolas Edme Restif de La Bretonne]] || 1
|-
| [[Nicolas Fargues]] || 1
|-
| [[Nicolas Meizonnet]] || 1
|-
| [[Nicolas de Lange]] || 1
|-
| [[Nicole Garcia]] || 1
|-
| [[Nicole Kidman]] || 1
|-
| [[Nicole Okala Bilaï]] || 1
|-
| [[Nicole Sulu]] || 1
|-
| [[Nicéphore Soglo]] || 1
|-
| [[Nigel Farage]] || 1
|-
| [[Ninie Doniah]] || 1
|-
| [[Nip/Tuck]] || 1
|-
| [[Nisreen Elsaim]] || 1
|-
| [[Nnenna Nwakanma]] || 1
|-
| [[Norman Gobbi]] || 1
|-
| [[Norman Mailer]] || 1
|-
| [[Nostalghia]] || 1
|-
| [[Nostradamus]] || 1
|-
| [[Note scolaire]] || 1
|-
| [[Nourane Fotsing Moluh Hassana]] || 1
|-
| [[Nouveau Parti anticapitaliste]] || 1
|-
| [[Noël Coward]] || 1
|-
| [[Noël Parfait]] || 1
|-
| [[Noëlle Kenmoe]] || 1
|-
| [[Nthomeng Majara]] || 1
|-
| [[Nutrition]] || 1
|-
| [[Négation]] || 1
|-
| [[Népomucène Lemercier]] || 1
|-
| [[Odette Kayitesi]] || 1
|-
| [[Odile Limousin]] || 1
|-
| [[Odile Sankara]] || 1
|-
| [[Odile Tobner]] || 1
|-
| [[Olavo de Carvalho]] || 1
|-
| [[Olivia Tapiero]] || 1
|-
| [[Olivia Umurerwa Rutazibwa]] || 1
|-
| [[Olivier Dussopt]] || 1
|-
| [[Olivier Faure]] || 1
|-
| [[Olivier Poivre d’Arvor]] || 1
|-
| [[Omar el-Bechir]] || 1
|-
| [[Ontologie (philosophie)]] || 1
|-
| [[Opal Tometi]] || 1
|-
| [[Open Database License]] || 1
|-
| [[Open data]] || 1
|-
| [[Open source]] || 1
|-
| [[Orchidée]] || 1
|-
| [[Thomas Watson, Junior]] || 1
|-
| [[Organisation internationale du travail]] || 1
|-
| [[Séfarade]] || 1
|-
| [[Origène]] || 1
|-
| [[Oriol Bohigas]] || 1
|-
| [[Osai Ojigho]] || 1
|-
| [[Otto Heinrich Warburg]] || 1
|-
| [[Otto Klemperer]] || 1
|-
| [[Ouarzazate]] || 1
|-
| [[Ouhoumoudou Mahamadou]] || 1
|-
| [[Oumy Diop]] || 1
|-
| [[Oumy Ndour]] || 1
|-
| [[Outil]] || 1
|-
| [[Ovidie]] || 1
|-
| [[Union des républiques socialistes soviétiques]] || 1
|-
| [[Pacte mondial pour les réfugiés]] || 1
|-
| [[Palden Gyatso]] || 1
|-
| [[Pamela Anderson]] || 1
|-
| [[Panti Bliss]] || 1
|-
| [[Paola Audrey Ndengue]] || 1
|-
| [[Paoline Nkunku Bakulu]] || 1
|-
| [[Paolino Lukudu Loro]] || 1
|-
| [[Paolo Monti]] || 1
|-
| [[Paolo Sarpi]] || 1
|-
| [[Papier]] || 1
|-
| [[Sous-entendu]] || 1
|-
| [[Roger de Weck]] || 1
|-
| [[Pascal N'Koué]] || 1
|-
| [[Pascal Nègre]] || 1
|-
| [[Point final]] || 1
|-
| [[Pascal Sevran]] || 1
|-
| [[Pascale Guiton]] || 1
|-
| [[Pascale Marthine Tayou]] || 1
|-
| [[Passage à niveau]] || 1
|-
| [[Patience Dabany]] || 1
|-
| [[Patrice Abeille]] || 1
|-
| [[Savoie]] || 1
|-
| [[Patrice Lumumba]] || 1
|-
| [[Patrice Prat]] || 1
|-
| [[Patrice Talon]] || 1
|-
| [[Patricia Berthelot]] || 1
|-
| [[Patricia Giron Ricard]] || 1
|-
| [[Patricia Kwende]] || 1
|-
| [[Patrick Chamoiseau]] || 1
|-
| [[Patrick Cordier]] || 1
|-
| [[Patrick Eshiba]] || 1
|-
| [[Patrick Fiori]] || 1
|-
| [[Patrick Forterre]] || 1
|-
| [[Patrick Le Lay]] || 1
|-
| [[Patrick Tambay]] || 1
|-
| [[Patrimoine (finance)]] || 1
|-
| [[Épouvantail]] || 1
|-
| [[Paul-François Paoli]] || 1
|-
| [[Paul-Harry Aithnard]] || 1
|-
| [[Paul-Siméon Ahouanan Djro]] || 1
|-
| [[Paul A. Fisher]] || 1
|-
| [[Paul Biya]] || 1
|-
| [[Paul Chacornac]] || 1
|-
| [[Paul Fort]] || 1
|-
| [[Paul Féval fils]] || 1
|-
| [[Paul Gascoigne]] || 1
|-
| [[Paul Joseph Corta]] || 1
|-
| [[Paul Lacombe]] || 1
|-
| [[Paul Poncet]] || 1
|-
| [[Paul Vaillant-Couturier]] || 1
|-
| [[Paulin Lendongolia Lebabonga]] || 1
|-
| [[Pauline Croze]] || 1
|-
| [[Pauline Irène Nguene]] || 1
|-
| [[Paulo Branco]] || 1
|-
| [[Pedro Almodóvar]] || 1
|-
| [[Percy Bysshe Shelley]] || 1
|-
| [[Percy Jackson]] || 1
|-
| [[Étienne Perrot]] || 1
|-
| [[Peter Duesberg]] || 1
|-
| [[Phalanges libanaises]] || 1
|-
| [[Philip Pullman]] || 1
|-
| [[Philip Stanhope (4e comte de Chesterfield)]] || 1
|-
| [[Philipp Mainländer]] || 1
|-
| [[Philippe-Édouard Foucaux]] || 1
|-
| [[Philippe Ariès]] || 1
|-
| [[Philippe Baucq]] || 1
|-
| [[Philippe Bilger]] || 1
|-
| [[Philippe Bouin]] || 1
|-
| [[Philippe Bouvard]] || 1
|-
| [[Philippe Forest]] || 1
|-
| [[Philippe Maystadt]] || 1
|-
| [[Philippe Yacé]] || 1
|-
| [[Philippe d'Iribarne]] || 1
|-
| [[Philomène Omatuku Atshakawo Akatshi]] || 1
|-
| [[Phryné]] || 1
|-
| [[Phumzile van Damme]] || 1
|-
| [[Pierre-André Page]] || 1
|-
| [[Théorie du complot juif]] || 1
|-
| [[Pierre-Simon Ballanche]] || 1
|-
| [[Pierre (apôtre)]] || 1
|-
| [[Pierre André de Suffren]] || 1
|-
| [[Pierre Assouline]] || 1
|-
| [[Pierre Bordage]] || 1
|-
| [[Pierre Boulle]] || 1
|-
| [[Pierre Bourgeois (industrie musicale)]] || 1
|-
| [[Pierre Briant]] || 1
|-
| [[Pierre Bénichou]] || 1
|-
| [[Pierre Dimba]] || 1
|-
| [[Pierre Gattaz]] || 1
|-
| [[Pierre Grimal]] || 1
|-
| [[Pierre Jourde]] || 1
|-
| [[Pierre Leroux]] || 1
|-
| [[Pierre Mérot]] || 1
|-
| [[Pierre Nora]] || 1
|-
| [[Pierre Pelot]] || 1
|-
| [[Pierre Perret]] || 1
|-
| [[Pierre Polinière]] || 1
|-
| [[Poujadisme]] || 1
|-
| [[Pierre Rosanvallon]] || 1
|-
| [[Pierre Taittinger]] || 1
|-
| [[Pierre Virion]] || 1
|-
| [[Pierrette Gene]] || 1
|-
| [[Plonk et Replonk]] || 1
|-
| [[Point-virgule]] || 1
|-
| [[Polina Panassenko]] || 1
|-
| [[Politique de la Suisse]] || 1
|-
| [[Polygamie]] || 1
|-
| [[Portrait de la jeune fille en feu]] || 1
|-
| [[Postmodernité]] || 1
|-
| [[Potowa Rinchen Sel]] || 1
|-
| [[Pour une poignée de dollars]] || 1
|-
| [[Pourquoi viens-tu si tard ?]] || 1
|-
| [[Prades (Pyrénées-Orientales)]] || 1
|-
| [[Printemps arabe]] || 1
|-
| [[Protectionnisme]] || 1
|-
| [[Samuel Vincent]] || 1
|-
| [[Psychiatrie]] || 1
|-
| [[Psychologie]] || 1
|-
| [[Psyché]] || 1
|-
| [[Pushpa Kamal Dahal]] || 1
|-
| [[Pyabélo Chaold Kouly]] || 1
|-
| [[Pyramide des besoins de Maslow]] || 1
|-
| [[Pâtisserie]] || 1
|-
| [[Pélagie Gbaguidi]] || 1
|-
| [[Pétra]] || 1
|-
| [[Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu ?]] || 1
|-
| [[Quintilien]] || 1
|-
| [[Rabi Maitournam Moustapha]] || 1
|-
| [[Rabiatou Njoya]] || 1
|-
| [[Rabiou Taro Amali]] || 1
|-
| [[Rachel Carson]] || 1
|-
| [[Rachel Weisz]] || 1
|-
| [[Rachida Dati]] || 1
|-
| [[Rachilde]] || 1
|-
| [[Radhia Nasraoui]] || 1
|-
| [[Radhika Jha]] || 1
|-
| [[Raewyn Connell]] || 1
|-
| [[Rafiatou Monrou]] || 1
|-
| [[Ramata Ly-Bakayoko]] || 1
|-
| [[Ramou]] || 1
|-
| [[Rampage 2]] || 1
|-
| [[Ranavalona I]] || 1
|-
| [[Raoul Nordling]] || 1
|-
| [[Ratatouille]] || 1
|-
| [[Ray Manzarek]] || 1
|-
| [[Ray Ozzie]] || 1
|-
| [[Raymond Borde]] || 1
|-
| [[Raymond Clottu]] || 1
|-
| [[Raymond Domenech]] || 1
|-
| [[Raymond Soubie]] || 1
|-
| [[Razan al-Najjar]] || 1
|-
| [[Raïssa Gbédji]] || 1
|-
| [[Raúl Capote]] || 1
|-
| [[Rebecca (film, 1940)]] || 1
|-
| [[Rebecca Kabugho]] || 1
|-
| [[Recrutement]] || 1
|-
| [[Regroupement familial]] || 1
|-
| [[Thomas Burgherr]] || 1
|-
| [[Reims]] || 1
|-
| [[Renabelle Kayala Ninga]] || 1
|-
| [[Renaud Girard]] || 1
|-
| [[Rencontres du troisième type]] || 1
|-
| [[René Bazin]] || 1
|-
| [[René Chapus]] || 1
|-
| [[Signature]] || 1
|-
| [[Surréalité]] || 1
|-
| [[René Dosière]] || 1
|-
| [[René Dumont]] || 1
|-
| [[René de La Tour du Pin]] || 1
|-
| [[Resident Evil 4]] || 1
|-
| [[Richard Baawobr]] || 1
|-
| [[Richard Cœur de Lion]] || 1
|-
| [[Richard Wilkinson]] || 1
|-
| [[Rick et Morty]] || 1
|-
| [[Ridsa]] || 1
|-
| [[Riss]] || 1
|-
| [[Rita Mukebo]] || 1
|-
| [[Robba]] || 1
|-
| [[Robert Anthony Salvatore]] || 1
|-
| [[Robert Bourassa]] || 1
|-
| [[Robert Dautray]] || 1
|-
| [[Secte]] || 1
|-
| [[Robert Emmet]] || 1
|-
| [[Robert Ervin Howard]] || 1
|-
| [[Robert Falcon Scott]] || 1
|-
| [[Robert Francis Kennedy]] || 1
|-
| [[Robert Hersant]] || 1
|-
| [[Robert Louis Stevenson]] || 1
|-
| [[Robert Mugabe]] || 1
|-
| [[Robert Quillen]] || 1
|-
| [[Robert Schumann]] || 1
|-
| [[Robert Seldon Lady]] || 1
|-
| [[Robert Spaemann]] || 1
|-
| [[Robert Zotoumbat]] || 1
|-
| [[Roberte la Rousse]] || 1
|-
| [[Robinah Nabbanja]] || 1
|-
| [[Rock 'n' roll]] || 1
|-
| [[Rockin' Squat]] || 1
|-
| [[Rocko's Modern Life]] || 1
|-
| [[Roger Bacon]] || 1
|-
| [[Roger Bastide]] || 1
|-
| [[Roger Drolet]] || 1
|-
| [[Roger Grenier]] || 1
|-
| [[Roger Lambelin]] || 1
|-
| [[Roger Peyrefitte]] || 1
|-
| [[Roger Zelazny]] || 1
|-
| [[Rohey Malick Lowe]] || 1
|-
| [[Rokhaya Niang]] || 1
|-
| [[Roland Minnerath]] || 1
|-
| [[Roland Ries]] || 1
|-
| [[Rolande Ngo Issi]] || 1
|-
| [[Roman Polanski]] || 1
|-
| [[Romy Schneider]] || 1
|-
| [[Romy et Michelle, 10 ans après]] || 1
|-
| [[Ron Howard]] || 1
|-
| [[Ronald Coase]] || 1
|-
| [[Rosalind Franklin]] || 1
|-
| [[Rose Christiane Ossouka Raponda]] || 1
|-
| [[Rose Lamy]] || 1
|-
| [[Roselyne Bachelot]] || 1
|-
| [[Rosemonde Gérard]] || 1
|-
| [[Rosine Dagniho]] || 1
|-
| [[Rosine Rubuka]] || 1
|-
| [[Rox et Rouky]] || 1
|-
| [[Roxane Gay]] || 1
|-
| [[Royaume-Uni]] || 1
|-
| [[Rudolf Bultmann]] || 1
|-
| [[Rudolf Rocker]] || 1
|-
| [[Rudolf Steiner]] || 1
|-
| [[Ruedi Imbach]] || 1
|-
| [[Runaway Train]] || 1
|-
| [[Rupert Brooke]] || 1
|-
| [[Rutebeuf]] || 1
|-
| [[Ruth E. Carter]] || 1
|-
| [[Ruth Gbagbi]] || 1
|-
| [[Réal Béland]] || 1
|-
| [[Réda Johnson]] || 1
|-
| [[Réglementation]] || 1
|-
| [[Résurrection]] || 1
|-
| [[Révolution culturelle]] || 1
|-
| [[Révolution française de 1848]] || 1
|-
| [[Saara Kuugongelwa-Amadhila]] || 1
|-
| [[Sabin Nsanzimana]] || 1
|-
| [[Sabine Ntakarutimana]] || 1
|-
| [[Safi Martin Yé]] || 1
|-
| [[Saint-Jacques… La Mecque]] || 1
|-
| [[Sakina Binti]] || 1
|-
| [[Salima Ahmadou]] || 1
|-
| [[Saliou Touré]] || 1
|-
| [[Salla Dieng]] || 1
|-
| [[Salvador Allende]] || 1
|-
| [[Snobisme]] || 1
|-
| [[Samira Wiley]] || 1
|-
| [[Samory Touré]] || 1
|-
| [[Samuel Eto'o]] || 1
|-
| [[Samuel J. Palmisano]] || 1
|-
| [[Samuel de Champlain]] || 1
|-
| [[Sandra Magnus]] || 1
|-
| [[Sandrine Naguertiga]] || 1
|-
| [[Sandrine Nnanga]] || 1
|-
| [[Sang et Lumières (film)]] || 1
|-
| [[Santiago Abascal]] || 1
|-
| [[Vox]] || 1
|-
| [[Sara Ahmed]] || 1
|-
| [[Sarah Akanji]] || 1
|-
| [[Sarah Jollien-Fardel]] || 1
|-
| [[Sarah Kalume]] || 1
|-
| [[Sarah Mazouz]] || 1
|-
| [[Sarah Orne Jewett]] || 1
|-
| [[Sarment]] || 1
|-
| [[Sarra Rejeb]] || 1
|-
| [[Sarraounia]] || 1
|-
| [[Saturnin Allagbé]] || 1
|-
| [[Scarlett Johansson]] || 1
|-
| [[Secret bancaire en Suisse]] || 1
|-
| [[Serge Beynaud]] || 1
|-
| [[Serge Bilé]] || 1
|-
| [[Serge Dassault]] || 1
|-
| [[Serge Monast]] || 1
|-
| [[Serge Witte]] || 1
|-
| [[Sergey Brin]] || 1
|-
| [[Sergueï Oudaltsov]] || 1
|-
| [[Shadow Warrior]] || 1
|-
| [[Sharon Stone]] || 1
|-
| [[Shashi Deshpande]] || 1
|-
| [[Shilpa Gupta]] || 1
|-
| [[Shining (film)]] || 1
|-
| [[Si Mohand Ou Mhand]] || 1
|-
| [[Si tu tends l'oreille]] || 1
|-
| [[Sidikatou Adamon Houedete]] || 1
|-
| [[Sidoine Oussou]] || 1
|-
| [[Signe du Zodiaque]] || 1
|-
| [[Sigrid Arnoldson]] || 1
|-
| [[Silvia Federici]] || 1
|-
| [[Simon Ntamwana]] || 1
|-
| [[Simone Biles]] || 1
|-
| [[Sinatou Saka]] || 1
|-
| [[Sista Becky]] || 1
|-
| [[Slobodan Despot]] || 1
|-
| [[Slobodan Milošević]] || 1
|-
| [[Sociologie de la mort]] || 1
|-
| [[Soi]] || 1
|-
| [[Sokhna Benga]] || 1
|-
| [[Sokhna Dieng Mbacké]] || 1
|-
| [[Solange Bied-Charreton]] || 1
|-
| [[Soliman le Magnifique]] || 1
|-
| [[Sons of Anarchy]] || 1
|-
| [[Sophia Loren]] || 1
|-
| [[Sophie Carquain]] || 1
|-
| [[Sophie Gay]] || 1
|-
| [[Sophie Heidi Kam]] || 1
|-
| [[Sophie Marceau]] || 1
|-
| [[Sophie Robert]] || 1
|-
| [[Sophie Rude]] || 1
|-
| [[Sophie Swetchine]] || 1
|-
| [[Sorj Chalandon]] || 1
|-
| [[Soro Guillaume]] || 1
|-
| [[Sosthène Léopold Bayemi Matjei]] || 1
|-
| [[Soul Eater Not!]] || 1
|-
| [[Souna Hadizatou Diallo]] || 1
|-
| [[Sourou Migan Apithy]] || 1
|-
| [[South Park: L'Annale du destin]] || 1
|-
| [[Spider-Man]] || 1
|-
| [[Stace]] || 1
|-
| [[Stacey Fru]] || 1
|-
| [[Stanislas Spero Adotevi]] || 1
|-
| [[Stanislas de Clermont-Tonnerre]] || 1
|-
| [[Stanley Milgram]] || 1
|-
| [[Star Trek : Générations]] || 1
|-
| [[Star Wars]] || 1
|-
| [[Star Wars, épisode VII : Le Réveil de la Force]] || 1
|-
| [[Stephen Ameyu Martin Mulla]] || 1
|-
| [[Stephen Clarke (écrivain)]] || 1
|-
| [[Steve Mounié]] || 1
|-
| [[Steven M. Greer]] || 1
|-
| [[Stevie Wonder]] || 1
|-
| [[Stone of Destiny]] || 1
|-
| [[Strip-tease]] || 1
|-
| [[Stéphane Brizé]] || 1
|-
| [[Stéphane Courtois]] || 1
|-
| [[Stéphane Guillon]] || 1
|-
| [[Stéphane Ravier]] || 1
|-
| [[Stéphane Rousseau]] || 1
|-
| [[Stéphane Sessègnon]] || 1
|-
| [[Stéphanie Mbombo]] || 1
|-
| [[Sue Gardner]] || 1
|-
| [[Sue Nabi]] || 1
|-
| [[Sugata Mitra]] || 1
|-
| [[Suisses]] || 1
|-
| [[Sumo]] || 1
|-
| [[Supergirl (série télévisée)]] || 1
|-
| [[Superman, l'Ange de Métropolis]] || 1
|-
| [[Surréalisme]] || 1
|-
| [[Survivant (roman)]] || 1
|-
| [[Susan Wijffels]] || 1
|-
| [[Suzanne Mbomback]] || 1
|-
| [[Suzy Andry]] || 1
|-
| [[Suétone]] || 1
|-
| [[Swisscoy]] || 1
|-
| [[Sylheti]] || 1
|-
| [[Syllabus du pape Pie IX]] || 1
|-
| [[Sylvain Coher]] || 1
|-
| [[Sylvia Bongo Ondimba]] || 1
|-
| [[Sylvie Nantcha]] || 1
|-
| [[Sylvie Nzeyimana]] || 1
|-
| [[Sylvie Tissot]] || 1
|-
| [[Sylvie Vauclair]] || 1
|-
| [[Symantec]] || 1
|-
| [[Syndicat des employés genevois]] || 1
|-
| [[Séraphin de Sarov]] || 1
|-
| [[Série B]] || 1
|-
| [[Sônia Guajajara]] || 1
|-
| [[Sœur Emmanuelle]] || 1
|-
| [[Taban Deng Gai]] || 1
|-
| [[Tahar Haddad]] || 1
|-
| [[Taiye Selasi]] || 1
|-
| [[Taking sides, le cas Furtwängler]] || 1
|-
| [[Takoubakoye Aminata Boureima]] || 1
|-
| [[Tania Mokolo Ndjoli]] || 1
|-
| [[Tareq Oubrou]] || 1
|-
| [[Tarja Halonen]] || 1
|-
| [[Taxe sur la valeur ajoutée]] || 1
|-
| [[Tchimadem Hadattan Sanady]] || 1
|-
| [[Tempa Ndah]] || 1
|-
| [[Température]] || 1
|-
| [[Tems]] || 1
|-
| [[Tente ta chance]] || 1
|-
| [[Thabo Mbeki]] || 1
|-
| [[The Big Bang Theory]] || 1
|-
| [[The Go-Go's]] || 1
|-
| [[The Phantom of the Opera (comédie musicale)]] || 1
|-
| [[Thespis]] || 1
|-
| [[Thiaba Camara Sy]] || 1
|-
| [[Thief]] || 1
|-
| [[Thierry Destrez]] || 1
|-
| [[Thierry Marx]] || 1
|-
| [[Thierry Meury]] || 1
|-
| [[Thierry de Cabarrus]] || 1
|-
| [[Thilo Sarrazin]] || 1
|-
| [[Thomas Arnold]] || 1
|-
| [[Thomas Boni Yayi]] || 1
|-
| [[Thomas Carlyle]] || 1
|-
| [[Thomas Edison]] || 1
|-
| [[Thomas Friedman]] || 1
|-
| [[Thomas Gray]] || 1
|-
| [[Thomas Hardy (écrivain)]] || 1
|-
| [[Thomas Henry Huxley]] || 1
|-
| [[Thybris]] || 1
|-
| [[Théisme]] || 1
|-
| [[Théodora (impératrice, épouse de Justinien Ier)]] || 1
|-
| [[Théodore Botrel]] || 1
|-
| [[Théophile Obenga]] || 1
|-
| [[Théorie des jeux]] || 1
|-
| [[Thérèse Delpech]] || 1
|-
| [[Thérèse Waounwa]] || 1
|-
| [[Thésée]] || 1
|-
| [[Tibétain]] || 1
|-
| [[Tidjani Anaane]] || 1
|-
| [[Tim O'Reilly]] || 1
|-
| [[Tina Salama]] || 1
|-
| [[Tina Séglé]] || 1
|-
| [[Tita Mandeleau]] || 1
|-
| [[Titus (empereur romain)]] || 1
|-
| [[Tokyo Ghoul (manga)]] || 1
|-
| [[Tom Johnson]] || 1
|-
| [[Tom Morel]] || 1
|-
| [[Tomoe Gozen]] || 1
|-
| [[Toulou Kiki]] || 1
|-
| [[Touria El Glaoui]] || 1
|-
| [[Tracy Caldwell Dyson]] || 1
|-
| [[Tracy Ntumba Busanga]] || 1
|-
| [[Werner Jaeger]] || 1
|-
| [[Xavier Bertrand]] || 1
|-
| [[Travis Alabanza]] || 1
|-
| [[Tribunal]] || 1
|-
| [[Tristan Corbière]] || 1
|-
| [[Trois Jours à vivre (film, 1958)]] || 1
|-
| [[Tsai Ing-wen]] || 1
|-
| [[Tu Youyou]] || 1
|-
| [[Tuer n'est pas jouer]] || 1
|-
| [[Tyler Rake]] || 1
|-
| [[Télétravail]] || 1
|-
| [[Ubisoft]] || 1
|-
| [[Ugo Bernalicis]] || 1
|-
| [[Ugo Foscolo]] || 1
|-
| [[Uju Kennedy-Ohanenye]] || 1
|-
| [[Ukraine]] || 1
|-
| [[Ulrich Schlüer]] || 1
|-
| [[Un Anglais à New York]] || 1
|-
| [[Un cours en miracles]] || 1
|-
| [[Un parfum de meurtre]] || 1
|-
| [[Union des démocrates musulmans français]] || 1
|-
| [[Unity Dow]] || 1
|-
| [[Urbain II]] || 1
|-
| [[Ursula Burns]] || 1
|-
| [[Ursula Owusu]] || 1
|-
| [[Vaiana 2]] || 1
|-
| [[Val Plumwood]] || 1
|-
| [[Valentí Almirall]] || 1
|-
| [[Valere Amoussou]] || 1
|-
| [[Valérian et Laureline (anime)]] || 1
|-
| [[Valérie Lemercier]] || 1
|-
| [[Valérie Simonin]] || 1
|-
| [[Valérie Trierweiler]] || 1
|-
| [[Vandana Shiva]] || 1
|-
| [[Veye Tatah]] || 1
|-
| [[Victoire Rasoamanarivo]] || 1
|-
| [[Victor Bouadjio]] || 1
|-
| [[Victor Segalen]] || 1
|-
| [[Victoria Mas]] || 1
|-
| [[Viet Thanh Nguyen]] || 1
|-
| [[Vikings]] || 1
|-
| [[Vincent, François, Paul... et les autres]] || 1
|-
| [[Vincent Bolloré]] || 1
|-
| [[Virginia Rometty]] || 1
|-
| [[Vitellius]] || 1
|-
| [[Vivi l'Internationale]] || 1
|-
| [[Vladimir Ier]] || 1
|-
| [[Vladimir Soloviev]] || 1
|-
| [[Voahangy Rajaonarimampianina]] || 1
|-
| [[Voix des grands chefs indiens]] || 1
|-
| [[Vol spécial]] || 1
|-
| [[Volontourisme]] || 1
|-
| [[Véronique Ahoyo]] || 1
|-
| [[W. E. B. Du Bois]] || 1
|-
| [[Walid Mouallem]] || 1
|-
| [[Walt Disney]] || 1
|-
| [[Walter Jon Williams]] || 1
|-
| [[Walter Scott]] || 1
|-
| [[Walther Rathenau]] || 1
|-
| [[Wandiswa Ntengento]] || 1
|-
| [[Wanjira Mathai]] || 1
|-
| [[Watson (intelligence artificielle)]] || 1
|-
| [[Waven]] || 1
|-
| [[We Baby Bears]] || 1
|-
| [[Werner Salzmann]] || 1
|-
| [[White fire]] || 1
|-
| [[Wilhelm Stekel]] || 1
|-
| [[William Caxton]] || 1
|-
| [[William Godwin]] || 1
|-
| [[William Perry]] || 1
|-
| [[William Shatner]] || 1
|-
| [[Willy Mishiki Buhini]] || 1
|-
| [[Winter break]] || 1
|-
| [[Wivine Moleka]] || 1
|-
| [[Wivine Mumba Matipa]] || 1
|-
| [[Wivine N'Landu Kavidi]] || 1
|-
| [[Wladimir Porché]] || 1
|-
| [[Woke]] || 1
|-
| [[Wonder Woman]] || 1
|-
| [[World Wide Fund for Nature]] || 1
|-
| [[Xavier Niel]] || 1
|-
| [[Yacine Diop]] || 1
|-
| [[Yakhara Gueye]] || 1
|-
| [[Yamandú Orsi]] || 1
|-
| [[Yami Shin]] || 1
|-
| [[Yandé Codou Sène]] || 1
|-
| [[Yann Le Cun]] || 1
|-
| [[Yannick Jadot]] || 1
|-
| [[Yasmine Motarjemi]] || 1
|-
| [[Yawa Djigbodi Tségan]] || 1
|-
| [[Yayoi Kusama]] || 1
|-
| [[Yoann Djidonou]] || 1
|-
| [[Yolanda Díaz]] || 1
|-
| [[Yolande Elebe Ma Ndembo]] || 1
|-
| [[Younous Omarjee]] || 1
|-
| [[Yusra Mardini]] || 1
|-
| [[Yves Chiron]] || 1
|-
| [[Yves Debay]] || 1
|-
| [[Yves Duteil]] || 1
|-
| [[Yves Leterme]] || 1
|-
| [[Yves Monot]] || 1
|-
| [[Yves Rouquette]] || 1
|-
| [[Yvette Chassagne]] || 1
|-
| [[Yvon Chotard]] || 1
|-
| [[Yvonne Adhiambo Owuor]] || 1
|-
| [[Zahra Iyane Thiam]] || 1
|-
| [[Zara Moussa]] || 1
|-
| [[Zeinab Badawi]] || 1
|-
| [[Zerocalcare]] || 1
|-
| [[Zinatou Saka Osseni Alazi]] || 1
|-
| [[Zouleikha Abakar]] || 1
|-
| [[À l'ouest rien de nouveau]] || 1
|-
| [[À toute épreuve]] || 1
|-
| [[Ânkhésenamon]] || 1
|-
| [[Échelle]] || 1
|-
| [[École de Francfort]] || 1
|-
| [[Écologisme]] || 1
|-
| [[Édith Cresson]] || 1
|-
| [[Édouard Akame Mfoumou]] || 1
|-
| [[Édouard Lecouteux]] || 1
|-
| [[Édouard Ngirente]] || 1
|-
| [[Édouard Philippe]] || 1
|-
| [[Élection]] || 1
|-
| [[Élie]] || 1
|-
| [[Élisabeth de Wittelsbach]] || 1
|-
| [[Élisabeth en Bavière (1876-1965)]] || 1
|-
| [[Élodie Frégé]] || 1
|-
| [[Élée]] || 1
|-
| [[Élégance (groupe)]] || 1
|-
| [[Émile Coué]] || 1
|-
| [[Émile Derlin Zinsou]] || 1
|-
| [[Émile Nelligan]] || 1
|-
| [[Émilie Hache]] || 1
|-
| [[Énergie nucléaire]] || 1
|-
| [[Énergie renouvelable]] || 1
|-
| [[Épigénétique]] || 1
|-
| [[Équipe de France de football]] || 1
|-
| [[Éric Delcroix]] || 1
|-
| [[Éric Hazan]] || 1
|-
| [[Éric Sadin]] || 1
|-
| [[Érysichthon]] || 1
|-
| [[Étienne Tshisekedi]] || 1
|-
| [[Évaluation par les pairs]] || 1
|-
| [[Évangile]] || 1
|-
| [[Évariste Galois]] || 1
|-
| [[Évariste Lévi-Provençal]] || 1
|-
| [[Akira Kurosawa]] || 0
|-
| [[Al-Ghazali]] || 0
|-
| [[Alain Chabat]] || 0
|-
| [[Alain Resnais]] || 0
|-
| [[Andrew Lloyd Webber]] || 0
|-
| [[Andrew Niccol]] || 0
|-
| [[Annonciate Sendazirasa]] || 0
|-
| [[Anthony Hopkins]] || 0
|-
| [[Arielle Dombasle]] || 0
|-
| [[Arnaud Desplechin]] || 0
|-
| [[Bertrand Blier]] || 0
|-
| [[Billie Piper]] || 0
|-
| [[Bosnie-Herzégovine]] || 0
|-
| [[Bryce Dallas Howard]] || 0
|-
| [[Canton de Vaud]] || 0
|-
| [[Carmen Calvo]] || 0
|-
| [[Christophe Gans]] || 0
|-
| [[Christophe Honoré]] || 0
|-
| [[Christopher Lee]] || 0
|-
| [[Claude Sautet]] || 0
|-
| [[Céline Sciamma]] || 0
|-
| [[David Lynch]] || 0
|-
| [[David Tennant]] || 0
|-
| [[Deb Haaland]] || 0
|-
| [[Diane Kruger]] || 0
|-
| [[Edmond Rostand]] || 0
|-
| [[Elijah Wood]] || 0
|-
| [[Emma Bonino]] || 0
|-
| [[Gabriel Théry]] || 0
|-
| [[Gbodzo Afiwa Enyonam]] || 0
|-
| [[George Lucas]] || 0
|-
| [[Georges Feydeau]] || 0
|-
| [[Grace Wembolua]] || 0
|-
| [[Gregory Benford]] || 0
|-
| [[Gus Van Sant]] || 0
|-
| [[Gérard Oury]] || 0
|-
| [[Harrison Ford]] || 0
|-
| [[Helena Bonham Carter]] || 0
|-
| [[Herman Melville]] || 0
|-
| [[Ian McKellen]] || 0
|-
| [[Indiana Jones (série de films)]] || 0
|-
| [[Isatou Ceesay]] || 0
|-
| [[Jacques Capelovici]] || 0
|-
| [[Jacques Demy]] || 0
|-
| [[Jacques Rouxel]] || 0
|-
| [[Jacques Tardi]] || 0
|-
| [[James Cameron]] || 0
|-
| [[Jean-Charles]] || 0
|-
| [[Jean-Jacques Annaud]] || 0
|-
| [[Jean-Pierre Bacri]] || 0
|-
| [[Jean-Pierre Jeunet]] || 0
|-
| [[Jean-Pierre Melville]] || 0
|-
| [[Jean Dujardin]] || 0
|-
| [[Jean Yanne]] || 0
|-
| [[Jeff Goldblum]] || 0
|-
| [[Jim Davis]] || 0
|-
| [[Jodie Whittaker]] || 0
|-
| [[Joel et Ethan Coen]] || 0
|-
| [[John Rhys-Davies]] || 0
|-
| [[John Sturges]] || 0
|-
| [[Joênia Wapichana]] || 0
|-
| [[Judy Garland]] || 0
|-
| [[Juliette Ratsimandrava]] || 0
|-
| [[Kerozen DJ]] || 0
|-
| [[Khadija Ismayilova]] || 0
|-
| [[La Famille Addams]] || 0
|-
| [[Laura Dern]] || 0
|-
| [[Laure Noualhat]] || 0
|-
| [[Laurence Sémonin]] || 0
|-
| [[Livre numérique]] || 0
|-
| [[Louis Garrel]] || 0
|-
| [[Luc Plamondon]] || 0
|-
| [[Luchino Visconti]] || 0
|-
| [[Lyman Frank Baum]] || 0
|-
| [[Mamoru Oshii]] || 0
|-
| [[Marcel Carné]] || 0
|-
| [[Maria Jesus Montero]] || 0
|-
| [[Marketing]] || 0
|-
| [[Matt Smith (acteur)]] || 0
|-
| [[Michaëlle jean]] || 0
|-
| [[Michel Leiris]] || 0
|-
| [[Michel Ocelot]] || 0
|-
| [[Mirion Malle]] || 0
|-
| [[Missy Bangala]] || 0
|-
| [[Mona Mpembele]] || 0
|-
| [[Monique Mukuna Mutombo]] || 0
|-
| [[Monty Python]] || 0
|-
| [[Moshe Dayan]] || 0
|-
| [[Mónica Baltodano]] || 0
|-
| [[Nasrin Sotoudeh]] || 0
|-
| [[Níkos Kazantzákis]] || 0
|-
| [[Orlando Bloom]] || 0
|-
| [[Ouided Bouchamaoui]] || 0
|-
| [[Peter Capaldi]] || 0
|-
| [[Peter Jackson]] || 0
|-
| [[Peter Wohlleben]] || 0
|-
| [[Philippe Jarbinet]] || 0
|-
| [[Philippe de Broca]] || 0
|-
| [[Pierre Cérésole]] || 0
|-
| [[Quentin Tarantino]] || 0
|-
| [[Ranavalona III]] || 0
|-
| [[Rasendranoro]] || 0
|-
| [[Ridley Scott]] || 0
|-
| [[Robert Jordan]] || 0
|-
| [[Robin Williams]] || 0
|-
| [[Roger-Pol Droit]] || 0
|-
| [[Romain Duris]] || 0
|-
| [[SOS Fantômes (franchise)]] || 0
|-
| [[Sabine Azéma]] || 0
|-
| [[Sam Peckinpah]] || 0
|-
| [[Sean Connery]] || 0
|-
| [[Sergio Leone]] || 0
|-
| [[Shahrukh Khan]] || 0
|-
| [[Sonia Sotomayor]] || 0
|-
| [[Sophie Binet]] || 0
|-
| [[Soraya Sáenz de Santamaría]] || 0
|-
| [[Stargate Atlantis]] || 0
|-
| [[Studio Ghibli]] || 0
|-
| [[Sébastien Bohler]] || 0
|-
| [[Terrence Malick]] || 0
|-
| [[Terry Jones]] || 0
|-
| [[Tony Scott]] || 0
|-
| [[Vincent Cassel]] || 0
|-
| [[Wes Anderson]] || 0
|-
| [[Xavier Dorison]] || 0
|-
| [[Yann (auteur)]] || 0
|-
| [[Zouréhatou Kassah-Traoré]] || 0
|-
| [[Élie Semoun]] || 0
|-
| [[Émile Warré]] || 0
|-
| [[Éric-Emmanuel Schmitt]] || 0
|- align="center"
| '''Moyenne''' || 7.29
|}
<small>La moyenne exclut les articles ne contenant aucune citation.</small>
== Citations en plusieurs exemplaires ==
<small>(Ce tableau recense le nombre de citations qui figurent dans plusieurs articles. Ainsi, si le premier champ vaut N et le second M, cela signifie que M citations figurent en N exemplaires (dans N articles))</small>
{| class="wikitable" style="width: 40%"
|+'''Nombre d'exemplaires de la citation'''
! align="center" | Article
! align="center" | Nombre de citations
|-
|1 || 69222
|-
|2 || 7107
|-
|3 || 852
|-
|4 || 220
|-
|46 || 1
|-
|7 || 11
|-
|6 || 23
|-
|5 || 52
|-
|8 || 7
|-
|9 || 4
|-
|10 || 1
|-
|11 || 2
|}
dl759rvxlc4j3pn5bj26d333p5j27rc
Noël
0
37800
459045
380866
2026-05-23T10:38:58Z
Jorune
73815
/* Citations */ Ajout d'une citation de Agatha christie
459045
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
[[Fichier:Gerard van Honthorst 001.jpg|vignette|''L’Adoration des bergers'', tableau de Gérard van Honthorst (1622). Musée Wallraf Richartz à Cologne (Allemagne).]]
'''[[w:Noël|Noël]]''' est une fête d'origine romaine et chrétienne. Elle est célébrée chaque année, majoritairement dans la nuit du 24 au 25 décembre ainsi que le 25 toute la journée. En tant que fête chrétienne, elle commémore la naissance de [[Jésus]] de Nazareth.
== Citations ==
==== [[Agatha Christie]]====
{{Citation| <poem>
Hercule Poirot se renversa dans son fauteuil. Il joignit le bout des doigts en étudiant pensivement son hôte. Puis il murmura :
- Vous pensez que Noël n'est pas une bonne saison pour le [[crime]] ?
- En effet.
- Pourquoi ? (Johnson eut l'air un peu déconcerté). Et bien, comme je vous l'ai dit, c'est la saison des réjouissances, de tout ça quoi !
- Ces Anglais, murmura Poirot, quel peuple sentimental !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas
| auteur = Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 99
| partie= 24 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
==== [[Gilbert Keith Chesterton]] ====
{{citation|
Dans le cours de notre rationnelle et lugubre année, une fête subsiste de toutes les anciennes joies qui couvraient la terre entière. Noël demeure pour nous rappeler ces âges païens ou chrétiens, où tous faisaient la poésie au lieu de laisser à quelques-uns le soin de l'écrire. Pendant tout l'hiver, seul brillait dans nos bois les baies du houx.
}}
{{Réf Livre
|titre=Hérétiques
|auteur=G. K. Chesterton
|éditeur=Editions Saint-Rémi
|traducteur=Jenny S. Bradley
|année=2018
|ISBN=978-2-84519-741-1
|page=86, 87
|chapitre=
}}
==== [[Joseph Kessel]] ====
{{citation|
Là-bas [En Russie], quand Noël approchait, sur le fleuve gelé, les traîneaux magnifiques attelés de trois chevaux noirs glissaient au son des clochettes, la neige couvrait d'un tapis dense et sourd la steppe blanche. Là-bas, derrière les doubles fenêtres, les lumières, dans la nuit précoce, étoilée et sauvage, avaient une douceur, un appel infinis. Des sapins entiers servaient d'arbres de joie. Et comme les adultes eux-mêmes avaient, dans ce pays, une âme d'enfant, on sentait dans toute la ville, bloquée par l'espace et la neige, à chaque fin d'année, une liesse profonde et ingénue.
}}
{{Réf Livre
|titre=Nuits de Montmartre
|auteur=[[Joseph Kessel]]
|éditeur=Les Éditions de France
|collection=
|année=1932
|année d'origine=
|ISBN=
|page=210
}}
{{autres projets
|w=Noël
|commons=Category:Christmas
|n=Catégorie:Noël
}}
[[Catégorie:Fête]]
[[Catégorie:Christianisme]]
azds1m8eaht1khop5pm75gu5yhrykiu
459046
459045
2026-05-23T10:47:04Z
Jorune
73815
/* Agatha Christie */
459046
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
[[Fichier:Gerard van Honthorst 001.jpg|vignette|''L’Adoration des bergers'', tableau de Gérard van Honthorst (1622). Musée Wallraf Richartz à Cologne (Allemagne).]]
'''[[w:Noël|Noël]]''' est une fête d'origine romaine et chrétienne. Elle est célébrée chaque année, majoritairement dans la nuit du 24 au 25 décembre ainsi que le 25 toute la journée. En tant que fête chrétienne, elle commémore la naissance de [[Jésus]] de Nazareth.
== Citations ==
==== [[Agatha Christie]]====
{{Citation| <poem>
[[Hercule Poirot]] se renversa dans son fauteuil. Il joignit le bout des doigts en étudiant pensivement son hôte. Puis il murmura :
- Vous pensez que Noël n'est pas une bonne saison pour le [[crime]] ?
- En effet.
- Pourquoi ? (Johnson eut l'air un peu déconcerté). Et bien, comme je vous l'ai dit, c'est la saison des réjouissances, de tout ça quoi !
- Ces Anglais, murmura Poirot, quel peuple sentimental !
</poem>}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas
| auteur = Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 99
| partie= 24 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
==== [[Gilbert Keith Chesterton]] ====
{{citation|
Dans le cours de notre rationnelle et lugubre année, une fête subsiste de toutes les anciennes joies qui couvraient la terre entière. Noël demeure pour nous rappeler ces âges païens ou chrétiens, où tous faisaient la poésie au lieu de laisser à quelques-uns le soin de l'écrire. Pendant tout l'hiver, seul brillait dans nos bois les baies du houx.
}}
{{Réf Livre
|titre=Hérétiques
|auteur=G. K. Chesterton
|éditeur=Editions Saint-Rémi
|traducteur=Jenny S. Bradley
|année=2018
|ISBN=978-2-84519-741-1
|page=86, 87
|chapitre=
}}
==== [[Joseph Kessel]] ====
{{citation|
Là-bas [En Russie], quand Noël approchait, sur le fleuve gelé, les traîneaux magnifiques attelés de trois chevaux noirs glissaient au son des clochettes, la neige couvrait d'un tapis dense et sourd la steppe blanche. Là-bas, derrière les doubles fenêtres, les lumières, dans la nuit précoce, étoilée et sauvage, avaient une douceur, un appel infinis. Des sapins entiers servaient d'arbres de joie. Et comme les adultes eux-mêmes avaient, dans ce pays, une âme d'enfant, on sentait dans toute la ville, bloquée par l'espace et la neige, à chaque fin d'année, une liesse profonde et ingénue.
}}
{{Réf Livre
|titre=Nuits de Montmartre
|auteur=[[Joseph Kessel]]
|éditeur=Les Éditions de France
|collection=
|année=1932
|année d'origine=
|ISBN=
|page=210
}}
{{autres projets
|w=Noël
|commons=Category:Christmas
|n=Catégorie:Noël
}}
[[Catégorie:Fête]]
[[Catégorie:Christianisme]]
otfmn2xevhwsqm1ij439e26xpzr6i8n
Discussion:Etty Hillesum
1
44450
459010
449961
2026-05-22T20:35:51Z
Malik2Mars
27293
/* Notes */
459010
wikitext
text/x-wiki
== Rappel ==
Premiere version de la page par Lesponne, en mai 2015, avec Ed Une vie bouleversée, Journal 1941-1943, 1985 {{ISBN|2-02-008629-8}}
Transfert de qlq cita de wp par K.A, septembre 2016 : retraits wp [[w:spécial:diff/130175381]] et suivant, ajouts ici [[spécial:diff/245152]] et suivant, en utilisant le même code Ref
en aout 2021, en choisissant une cita j puis en rangeant ici, je signale [[spécial:diff/329384| attention y’a deux ed utilisée ici semble-t-il, pb de pagination suite transfert ? »]]
Comme j’ai Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbock), 2020 {{ISBN|978-2-7578-8572-7}} dans ma biblio perso, j’ai pris le temps de rectifier, harmoniser, et completer la page.
Ça, c’est pour le rappel. Maintenant, comme signalé ci-dessous et [[Discussion utilisateur:Lesponne#Aide Discussion:Kenneth Clark#« Le plus curieux »]] : il faut consulter Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943, 2008, {{ISBN|978-2-02-056833-3}} et, dans la mesure du possible, ajouter les précisions « date ».
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 4 février 2026 à 21:08 (CET)
== Notes ==
Bonjour, pour continuer à améliorer cette page, il faut utiliser Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres (voir notes pour le pourquoi : [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Hillesum#Notes de brouillons]]). [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 avril 2022 à 19:22 (CEST)
:Transfert notes :
:*En plus de l’édition d’{{ouvrage|titre=Une vie bouleversée (suivi de Lettres de Westerbork)|isbn=978-2-7578-8572-7|plume=oui}}, voir {{ouvrage|titre=Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943|isbn=978-2-02-056833-3}}
:**À ce sujet - pourquoi cette « double » lecture - on peut consulter notamment : {{Article |langue=fr |prénom1=Philippe |nom1=Noble |titre=Le texte d'Etty Hillesum, de l'original à la traduction française : un cheminement singulier |périodique=Revue française de linguistique appliquée |volume=VIII |numéro=2 |date=2003 |issn=1386-1204 |issn2=1875-368X |doi=10.3917/rfla.082.31 |lire en ligne=http://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2003-2-page-19.htm?ref=doi |consulté le=2021-09-27}}
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 15 août 2025 à 22:22 (CEST)
Pour poursuivre, voir déjà biblio wp [[w:Etty Hillesum#Bibliographie]].
Je note aussi {{chapitre|auteur=Esther Cohen|titre=Etty Hillesum : « Nous avons quitté le camp en chantant »|titre ouvrage=Les narrateurs d’Auschwitz|année=2010||doi=10.4000/books.pum.4511|url=https://books.openedition.org/pum/4511}}, à relire (exergue Calvino Ok ici ([[Italo Calvino#Les Villes invisibles]]), de même que Benjamin ([[Walter Benjamin#Sur le concept d'histoire]])).
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 21 août 2025 à 18:32 (CEST)
:Pour [[Etty Hillesum#Tzvetan Todorov]], voir aussi {{ouvrage|titre=Insoumis|année=2015|isbn=978-2-221-18858-3}} (à lire), voir les qlq recensions et son interview {{lien web|titre=Tzvetan Todorov : « Les insoumis refusent de céder à l’adversaire, mais aussi à leurs propres démons »
|site=liberation.fr|date=1 janvier 2016|url=https://www.liberation.fr/debats/2016/01/01/tzvetan-todorov-les-insoumis-refusent-de-ceder-a-l-adversaire-mais-aussi-a-leurs-propres-demons_1423886/}} :
:{{cita|Etty Hillesum est un personnage à part. Elle ne se soucie d’aucune perspective politique, elle veut seulement poursuivre sa quête spirituelle. Pourtant, sa révolte personnelle contre la violence et l’indifférence, admirable, finit par toucher le monde extérieur. Elle occupe l’une des extrémités dans ma galerie de portraits, son combat est exclusivement moral, elle n’admettra qu’au dernier moment la légitimité de la résistance politique et militaire.}}
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 août 2025 à 18:07 (CEST)
::Sur les passages (« critiques ») de Todorov dans ''Face à l'extrême'', en plus de Cohen 2010 plus haut, voir notamment {{chapitre|auteur=Ria van den Brandt |titre= Sylvie Germain, Etty Hillesum et le mal|titre ouvrage=Sylvie Germain : les essais, un espace transgénérique|édition=Brill|année=2011|isbn=978-90-420-3411-2|doi=10.1163/9789401206983_011|url=https://doi.org/10.1163/9789401206983_011}} (accès LBW), et donc {{w|Sylvie Germain}} {{ISBN|978-2-8570-4586-1}} ({{lien|langue=it|Sylvie Germain}} page à créer).
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 août 2025 à 19:51 (CEST)
{{RI}}
J’ai enfin l’ed Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943, 2008, {{ISBN|978-2-02-056833-3}}. En l’état de ma réflexion, il est impensable de (simplement) remplacer les citations de Une vie bouleversée par celles correspondantes dans l’édition 2008. D’où les deux sections. Dans un premier temps, en section 2008, je vais surtout ajouter les cita correspondantes dans cette nouvelle "trad", et les précisions date dans l’autre section. Cette nouvelle ed me
permettra aussi de mieux travailler la section en page [[Rainer Maria Rilke#Etty Hillesum]] (y’a un index, donc possible de retrouver plus facilement les passages). Bref. On y verra plus clair après.
A noter, pour info, l’ed 1988 des Lettres {{ISBN|2-02-010358-3}} est dispo là https://archive.org/details/lettresdewesterb0000hill
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 5 février 2026 à 00:40 (CET)
:Pour Rilke, dans 2008, c’est la trad 1989 Mouchard et Hartje, [[Discussion:Rainer Maria Rilke#Lettres à un jeune poète]].
:[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 20 février 2026 à 15:27 (CET)
culzhvx0fxu7vafureqq48i2djrjktt
Wikiquote:GUS2Wiki
4
44628
459050
458362
2026-05-23T11:58:56Z
Alexis Jazz
61328
Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]])
459050
wikitext
text/x-wiki
{{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}}
Les données suivantes sont en cache et ont été mises à jour pour la dernière fois le 2026-05-22T11:30:47Z. {{PLURAL:5000|1=Un seul résultat|5000 résultats}} au maximum {{PLURAL:5000|est disponible|sont disponibles}} dans le cache.
{| class="sortable wikitable"
! Gadget !! data-sort-type="number" | Nombre d’utilisateurs !! data-sort-type="number" | Utilisateurs actifs
|-
|HotCats || 182 || 11
|-
|HotCatsMulti || 78 || 10
|-
|OngletGoogle || 30 || 2
|-
|OngletPurge || 49 || 8
|-
|Popups || 49 || 4
|-
|RenommageCategorie || 46 || 5
|-
|ResumeDeluxe || 48 || 5
|-
|monBrouillon || 57 || 8
|-
|searchbox || 31 || 5
|}
* [[Spécial:GadgetUsage]]
* [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]]
<!-- data in CSV format:
HotCats,182,11
HotCatsMulti,78,10
OngletGoogle,30,2
OngletPurge,49,8
Popups,49,4
RenommageCategorie,46,5
ResumeDeluxe,48,5
monBrouillon,57,8
searchbox,31,5
-->
9ml2tan960sj7vjvopgdx13u4kmao3b
David Lodge
0
45626
458961
409741
2026-05-22T14:23:58Z
Malik2Mars
27293
458961
wikitext
text/x-wiki
{{Ébauche}}
'''{{w|David Lodge}},''' selon l'état civil David John Lodge, né le 28 janvier 1935 à Brockley dans le sud de [[Londres]] et mort le 1er janvier 2025, est un universitaire spécialiste de littérature et un [[écrivain]] britannique.
== Citations ==
=== ''Un tout petit monde'' ===
{{Voir autre projet|Un tout petit monde|''Un tout petit monde''}}
{{Citation|Comprendre un message, c’est le décoder. Le [[langage]] est un code. ''Or, tout décodage est un nouvel encodage''.}}
{{Réf Livre
| titre = Un tout petit monde
| auteur = David Lodge
| traducteur =Maurice et Yvonne Couturier
| éditeur = Rivages
| année = 1992
| ISBN = 2-86930-558-3
| partie = Première
| chapitre =1
| page = 52
| url =https://archive.org/details/untoutpetitmonde0000lodg/page/52
}}
{{Citation| Tous les efforts que nous faisons pour sonder le cœur d'un texte, en posséder le sens une fois pour toutes, sont vains – c'est seulement nous-mêmes que nous découvrons, et non l'œuvre elle-même. […] Lire, c'est soumettre sa curiosité et son désir à un déplacement continuel d'une phrase à l'autre, d'une action à l'autre, d'un niveau du texte à l'autre. Le texte se dévoile devant nous, mais il ne permet jamais qu'on le possède.}}
{{Réf Livre
| titre = Un tout petit monde
| auteur = David Lodge
| traducteur =Maurice et Yvonne Couturier
| éditeur = Rivages
| année = 1992
| ISBN = 2-86930-558-3
| partie = Première
| chapitre =1
| page = 55
| url =https://archive.org/details/untoutpetitmonde0000lodg/page/55
}}
{{Citation|Je respecte un homme qui sait reconnaître une [[citation]]. C’est un art qui tend à disparaître.}}
{{Réf Livre
| titre = Un tout petit monde
| auteur = David Lodge
| traducteur =Maurice et Yvonne Couturier
| éditeur = Rivages
| année = 1992
| ISBN = 2-86930-558-3
| partie =Quatrième
| chapitre =1
| page = 358
| url =https://archive.org/details/untoutpetitmonde0000lodg/page/358
}}
{{Choisie citation du jour
| puce = *
| année = 2025
| mois = janvier
| jour = 28
}}
=== ''L'art de la fiction'' ===
{{voir autre projet|L'Art de la fiction|''L'Art de la fiction''}}
{{Citation|À quel moment un [[roman]] débute-t-il ? Il est aussi difficile de répondre à cette question que de savoir à quel moment un embryon humain devient une personne.}}
{{Réf Livre
| titre = L’art de la fiction
| auteur = David Lodge
| traducteur = Michel et Nadia Fuchs
| éditeur = Payot & Rivages
| année = 1996
| ISBN = 2-7436-0000-4
| chapitre =1. Le début
| page = 15
}}
{{Citation|Le début d’un roman est un seuil qui sépare le monde réel dans lequel nous vivons du monde que le romancier a imaginé. Le début d’un roman doit, par conséquent, nous « attirer » de l’autre côté de ce seuil.}}
{{Réf Livre
| titre = L’art de la fiction
| auteur = David Lodge
| traducteur = Michel et Nadia Fuchs
| éditeur = Payot & Rivages
| année = 1996
| ISBN = 2-7436-0000-4
| chapitre =1. Le début
| page = 16
}}
=== ''Thérapie'' ===
{{voir autre projet|Thérapie (roman)|''Thérapie''}}
== Citations sur ==
=== Umberto Eco ===
[[Image:Italiaanse schrijver Umberto Eco, portret.jpg|vignette]]
{{Citation|S’il fallait vraiment donner une définition en termes d’histoire littéraire, eh bien je dirais que Lodge a inventé avec ce livre le ''picaresque académique''. Comme tous les grands livres, il ne présuppose pas la connaissance d’une société, il la procure.|précisions=Au sujet de [[#Un tout petit monde|''Un tout petit monde'']].}}
{{Réf Livre
| titre = Un tout petit monde
| auteur = David Lodge
| traducteur =Maurice et Yvonne Couturier
| éditeur = Rivages
| année = 1992
| ISBN = 2-86930-558-3
| auteur de la contribution =[[Umberto Eco]] (trad. Antoine Ottavi)
| titre de la contribution=Un petit monde très moderne
| chapitre =Préface
| page = 9
| url = https://archive.org/details/untoutpetitmonde0000lodg/page/9
}}
== Voir aussi ==
{{autres projets|w=David Lodge}}
{{DEFAULTSORT:Lodge, David}}
[[Catégorie:Naissance en 1935]]
[[Catégorie:Écrivain britannique]]
[[Catégorie:Universitaire]]
[[Catégorie:Décès en 2025]]
7vg2zvhmj6fmv188g8yegil6l1su5k4
Utilisateur:Jorune
2
46890
458986
458758
2026-05-22T18:27:05Z
Jorune
73815
/* Articles améliorés */
458986
wikitext
text/x-wiki
==Présentation==
{{Utilisateur créateur d'articles |153}}<br />
Bonjour,
je rédige principalement du contenu sur wikipédia.fr et parfois sur wikidata ou dans Commons.
== Activité actuelle ==
En Wikivacances jusqu'au 23 mai (Exams !)
----
=== A créer ===
* Voir campagne [https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid #Shesaid].
* [[Michèle de Chazeaux]] animatrice de radio à Tahïti. [https://www.tahiti-infos.com/Michele-de-Chazeaux-une-voix-du-fenua_a215215.html ici], et [https://www.france.tv/documentaires/documentaires-histoire/7637336-michele-de-chazeaux-en-toute-confidence.html là]. et aussi [https://www.radio1.pf/le-tifaifai-en-histoires-et-en-images/# ici]
* {{w|Burn-out militant}} à partir de l'article sur wikipédia !
=== A compléter ou à relire ===
==== A revoir intégralement====
# [[Florence Muleka Bajikila|Florence Mulzka Bajikila]], scenatrice rdc
===== Articles améliorés =====
# Relire la traduction de An insect photographer : She is too fond of books, and it has turned her brain. » sur [[Louisa May Alcott]]{{fait}}
# [[Eunice Kamanda]] '''admissible ?''' {{fait}}
# [[Angèle Bassolé-Ouédraogo]] {{fait}} : reste une citation dont on doit préciser la page.
# [[Pierrette Gene]] ajouter palette ministre RDC, catégorie, clé de tri...{{fait}}
# [[Marinette Ngo Yetna]] au moins un lien brisé... {{fait}}
# [[Sophie Adonon]], citations de fin de page à reclasser ''' demander de l'aide : bloquée'''
# [[Arlette Bahati Tito]] corriger les modèles articles et relire. {{fait}}
# [[Scholastique Dianzinga]] trop de citation d'un même article (cette dame a probablement écrit des livres, par ailleurs). {{fait}}
# [[Diamand Zahra]] traduction à revoir (merci copilote...) {{fait}}
# [[Christine Ntahe]] traduction à reprendre {{fait}}
# [[Paoline Nkunku Bakulu]] {{fait}}
# [[Ketty Nivyabandi]] admissible manque une traduction, liée aux éléments '''en cours'''
# [[Grâce Israëlla Mambu Kandungu]], femme journaliste et militante de la liberté de la presse '''(non admissible ?)'''
# [[Marie-Louise Mwange]] ''en sursis''
# [[Arlette Soudan-Nonault]] {{fait}} au !TNT!
# [[Charlotte-Arrisoa Rafenomanjato]] (francautrice sélectionnée)
# [[Sandrine Ngalula Mubenga]] {{fait}}
# [[Tanella Boni]] à vérifier {{fait}}
# [[Yanick Lahens]] à vérifier (suggestion de malik)
# [[Fatou Diome]] à vérifier (suggestion de malik) {{fait}}
# [[Ama Ata Aidoo]] à vérifier (suggestion de malik)
# A lire aussi pour compléter : https://archive.org/details/femmesrebellesna0000caze/page/316/mode/1up?q=crabe
# [[Annette Mbaye d’Erneville]]
# [[Céline Tendobi]] catégoriser, clé de tri {{fait}}
# [https://meta.wikimedia.org/wiki/Event:Wiki_Loves_Women_RDC/SheSaid_2025/Goma-ville Goma]
===== Articles non améliorés =====
=== liste complémentaire ===
* [[Donna Haraway]] ---> importance maximum pour Les sans pagEs, élevée en sciences
* [[Élisabeth Ire (reine d'Angleterre)]]---> article vital de la sélection transversale
*[[Victoria (reine)]] ---> article d'importance maximum pour l'Angleterre et élevée pour la monarchie, faible pour la sélection transversale
*[[Marlene Dietrich]]---> article d'importance élevée pour le cinéma et la musique, faible pour la sélection transversale
*[[Cecil B. DeMille]]---> article d'importance maximum pour le cinéma, moyenne pour la sélection francophone et faible pour la sélection transversale
*[[Emma Goldman]] ---> article d'importance maximum pour l'anarchisme, moyenne pour la sélection francophone et faible pour la sélection transversale (citée en mai 2025)
*[[Mary Wollstonecraft]] ---> article d'importance maximum pour la littérature britannique et faible pour la sélection transversale
*[[Sarah Bernhardt]]---> article d'importance élevée pour la france et le théâtre et faible pour la sélection transversale
* [[Harriet Beecher Stowe]]---> article d'importance maximum en littérature américaine
*[[Néfertiti]]---> Article d'importance élevée en Egyptopedia
* [[Camilla Laeckberg]]---> Importance élevée dans Polar (mais j'aime pas...).
===La palette des Filles de [[Gaïa]] (pour plus tard) ===
{{méta palette de navigation
| modèle = Palette Filles de Gaïa
| titre = Les Filles de [[Gaïa]] (niveau de difficulté ***)
| groupe1 = Femmes agronomes
| liste1 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Akissa Bahri]]
|[[Constance Endicott Hartt]]
|[[Marie-Paule Djegue Okri]]
|[[Josefa Sacko]]
|[[Aurélie Trouvé]]
}}
| groupe2 = Femmes archéologues
| liste2 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Blaga Aleksova]]
|[[Anna Marguerite McCann]]
|[[Augusta Hure]]
|[[Ursula Schattner-Rieser]]
|[[Élise Foniyama Thiombiano Ilboudo]]
|[[Marguerite Yon]]
}}
| groupe3 = Sculptrices / céramistes
| liste3 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Jeanne Champillou]]
|[[Marisol Escobar]]
|[[Aiko Miyanaga]]
|[[Consuelo de Saint-Exupéry]]
|[[Sophie Taeuber-Arp]]
|[[Tapta]]
}}
| groupe4 = Femmes géologues
| liste4 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Henriette Alimen]]
|[[Cornelia C. Cameron]]
|[[Kathia Krafft]]
|[[Janine Krippner]]
|[[Aline Peltier]]
|[[Ellen Stofan]]
}}
|groupe5 = Femmes géographes
|liste5 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Maha Abdelhamid]]
|[[Ana Fani Alessandri Carlos]]
|[[Colette Cauvin]]
|[[Selma Huxley]]
|[[Marion Newbigin]]
|[[Martine Tabeaud]]
}}
| groupe6 = Femmes Architectes
| liste6 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Suad Amiry]]
|[[Margarete Knüppelholz-Roeser]]
|[[Mère Joseph Pariseau]]
|[[Maria Krystyna Pawłowska-Godlewska]]
|[[Elizabeth de Portzamparc]]
|[[Corinne Vezzoni]]
}}
}}<noinclude>
[[Catégorie:Palette de navigation espace non encyclopédique|Filles de Gaïa pour wikiquote]]
</noinclude>
==Liens vers She said==
[[Wikiquote:SheSaid|https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid]]
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedians_of_Democratic_Republic_of_Congo_User_Group#Membres Lien vers la RDC]
== Boite à outils ==
=== Le modèle pour les liens avec les autres projets===
{{Autres projets
|w=exemple
|commons=exemple
|wikispecies=exemple
|wikt=exemple
|b=exemple
|s=exemple
|n=exemple
|m=exemple
|v=exemple
}}
=== Les modèles pour les sources ===
https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Citez_vos_sources
=== Le modèle pour les palettes ===
# les ministres congolaises [[Modèle:Palette Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo]] ;
# les Femmes peintres https://fr.wikiquote.org/wiki/Mod%C3%A8le:Palette_Femmes_peintres ;
# les articles les Sans pagEs bien développés mais qui n'ont pas de page sur wikiquote... (y penser).
# les femmes citées dans la sélection tranversale ou d'importance maximum dans un projet wikipédia (y penser).
=== Citations du jour ===
[https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Citation_du_jour ici]
[https://fr.wikiquote.org/wiki/Projet:Les_sans_pagEs liste de citations à trouver]
===Les catégories ===
[[Aide:Catégorie#Marqueur_de_catégorie|ici]]
=== Les pages qui n'en sont pas (encore...) ===
[[Spécial:UnconnectedPages|ici]]
Les brouillons : https://fr.wikiquote.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Brouillon_d%27utilisateur
[[Catégorie:Utilisateur créateur d'articles]]
pe5iqarwm1790cdz3vx34rb0s8nnzfp
458988
458986
2026-05-22T18:34:45Z
Jorune
73815
/* Articles améliorés */
458988
wikitext
text/x-wiki
==Présentation==
{{Utilisateur créateur d'articles |153}}<br />
Bonjour,
je rédige principalement du contenu sur wikipédia.fr et parfois sur wikidata ou dans Commons.
== Activité actuelle ==
En Wikivacances jusqu'au 23 mai (Exams !)
----
=== A créer ===
* Voir campagne [https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid #Shesaid].
* [[Michèle de Chazeaux]] animatrice de radio à Tahïti. [https://www.tahiti-infos.com/Michele-de-Chazeaux-une-voix-du-fenua_a215215.html ici], et [https://www.france.tv/documentaires/documentaires-histoire/7637336-michele-de-chazeaux-en-toute-confidence.html là]. et aussi [https://www.radio1.pf/le-tifaifai-en-histoires-et-en-images/# ici]
* {{w|Burn-out militant}} à partir de l'article sur wikipédia !
=== A compléter ou à relire ===
==== A revoir intégralement====
# [[Florence Muleka Bajikila|Florence Mulzka Bajikila]], scenatrice rdc
===== Articles améliorés =====
# Relire la traduction de An insect photographer : She is too fond of books, and it has turned her brain. » sur [[Louisa May Alcott]]{{fait}}
# [[Eunice Kamanda]] '''admissible ?''' {{fait}}
# [[Angèle Bassolé-Ouédraogo]] {{fait}} : reste une citation dont on doit préciser la page.
# [[Pierrette Gene]] ajouter palette ministre RDC, catégorie, clé de tri...{{fait}}
# [[Marinette Ngo Yetna]] au moins un lien brisé... {{fait}}
# [[Sophie Adonon]], citations de fin de page à reclasser ''' demander de l'aide : bloquée'''
# [[Arlette Bahati Tito]] corriger les modèles articles et relire. {{fait}}
# [[Scholastique Dianzinga]] trop de citation d'un même article (cette dame a probablement écrit des livres, par ailleurs). {{fait}}
# [[Diamand Zahra]] traduction à revoir (merci copilote...) {{fait}}
# [[Christine Ntahe]] traduction à reprendre {{fait}}
# [[Paoline Nkunku Bakulu]] {{fait}}
# [[Ketty Nivyabandi]] admissible manque une traduction, liée aux éléments '''en cours'''
# [[Grâce Israëlla Mambu Kandungu]], femme journaliste et militante de la liberté de la presse '''(non admissible ?)'''
# [[Marie-Louise Mwange]] ''en sursis''
# [[Arlette Soudan-Nonault]] {{fait}} au !TNT!
# [[Charlotte-Arrisoa Rafenomanjato]] (francautrice sélectionnée)
# [[Sandrine Ngalula Mubenga]] {{fait}}
# [[Tanella Boni]] à vérifier {{fait}}
# [[Esther Nkishi]] {{fait}}
# [[Yanick Lahens]] à vérifier (suggestion de malik)
# [[Fatou Diome]] à vérifier (suggestion de malik) {{fait}}
# [[Ama Ata Aidoo]] à vérifier (suggestion de malik)
# A lire aussi pour compléter : https://archive.org/details/femmesrebellesna0000caze/page/316/mode/1up?q=crabe
# [[Annette Mbaye d’Erneville]]
# [[Céline Tendobi]] catégoriser, clé de tri {{fait}}
# [https://meta.wikimedia.org/wiki/Event:Wiki_Loves_Women_RDC/SheSaid_2025/Goma-ville Goma]
===== Articles non améliorés =====
=== liste complémentaire ===
* [[Donna Haraway]] ---> importance maximum pour Les sans pagEs, élevée en sciences
* [[Élisabeth Ire (reine d'Angleterre)]]---> article vital de la sélection transversale
*[[Victoria (reine)]] ---> article d'importance maximum pour l'Angleterre et élevée pour la monarchie, faible pour la sélection transversale
*[[Marlene Dietrich]]---> article d'importance élevée pour le cinéma et la musique, faible pour la sélection transversale
*[[Cecil B. DeMille]]---> article d'importance maximum pour le cinéma, moyenne pour la sélection francophone et faible pour la sélection transversale
*[[Emma Goldman]] ---> article d'importance maximum pour l'anarchisme, moyenne pour la sélection francophone et faible pour la sélection transversale (citée en mai 2025)
*[[Mary Wollstonecraft]] ---> article d'importance maximum pour la littérature britannique et faible pour la sélection transversale
*[[Sarah Bernhardt]]---> article d'importance élevée pour la france et le théâtre et faible pour la sélection transversale
* [[Harriet Beecher Stowe]]---> article d'importance maximum en littérature américaine
*[[Néfertiti]]---> Article d'importance élevée en Egyptopedia
* [[Camilla Laeckberg]]---> Importance élevée dans Polar (mais j'aime pas...).
===La palette des Filles de [[Gaïa]] (pour plus tard) ===
{{méta palette de navigation
| modèle = Palette Filles de Gaïa
| titre = Les Filles de [[Gaïa]] (niveau de difficulté ***)
| groupe1 = Femmes agronomes
| liste1 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Akissa Bahri]]
|[[Constance Endicott Hartt]]
|[[Marie-Paule Djegue Okri]]
|[[Josefa Sacko]]
|[[Aurélie Trouvé]]
}}
| groupe2 = Femmes archéologues
| liste2 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Blaga Aleksova]]
|[[Anna Marguerite McCann]]
|[[Augusta Hure]]
|[[Ursula Schattner-Rieser]]
|[[Élise Foniyama Thiombiano Ilboudo]]
|[[Marguerite Yon]]
}}
| groupe3 = Sculptrices / céramistes
| liste3 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Jeanne Champillou]]
|[[Marisol Escobar]]
|[[Aiko Miyanaga]]
|[[Consuelo de Saint-Exupéry]]
|[[Sophie Taeuber-Arp]]
|[[Tapta]]
}}
| groupe4 = Femmes géologues
| liste4 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Henriette Alimen]]
|[[Cornelia C. Cameron]]
|[[Kathia Krafft]]
|[[Janine Krippner]]
|[[Aline Peltier]]
|[[Ellen Stofan]]
}}
|groupe5 = Femmes géographes
|liste5 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Maha Abdelhamid]]
|[[Ana Fani Alessandri Carlos]]
|[[Colette Cauvin]]
|[[Selma Huxley]]
|[[Marion Newbigin]]
|[[Martine Tabeaud]]
}}
| groupe6 = Femmes Architectes
| liste6 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Suad Amiry]]
|[[Margarete Knüppelholz-Roeser]]
|[[Mère Joseph Pariseau]]
|[[Maria Krystyna Pawłowska-Godlewska]]
|[[Elizabeth de Portzamparc]]
|[[Corinne Vezzoni]]
}}
}}<noinclude>
[[Catégorie:Palette de navigation espace non encyclopédique|Filles de Gaïa pour wikiquote]]
</noinclude>
==Liens vers She said==
[[Wikiquote:SheSaid|https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid]]
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedians_of_Democratic_Republic_of_Congo_User_Group#Membres Lien vers la RDC]
== Boite à outils ==
=== Le modèle pour les liens avec les autres projets===
{{Autres projets
|w=exemple
|commons=exemple
|wikispecies=exemple
|wikt=exemple
|b=exemple
|s=exemple
|n=exemple
|m=exemple
|v=exemple
}}
=== Les modèles pour les sources ===
https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Citez_vos_sources
=== Le modèle pour les palettes ===
# les ministres congolaises [[Modèle:Palette Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo]] ;
# les Femmes peintres https://fr.wikiquote.org/wiki/Mod%C3%A8le:Palette_Femmes_peintres ;
# les articles les Sans pagEs bien développés mais qui n'ont pas de page sur wikiquote... (y penser).
# les femmes citées dans la sélection tranversale ou d'importance maximum dans un projet wikipédia (y penser).
=== Citations du jour ===
[https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Citation_du_jour ici]
[https://fr.wikiquote.org/wiki/Projet:Les_sans_pagEs liste de citations à trouver]
===Les catégories ===
[[Aide:Catégorie#Marqueur_de_catégorie|ici]]
=== Les pages qui n'en sont pas (encore...) ===
[[Spécial:UnconnectedPages|ici]]
Les brouillons : https://fr.wikiquote.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Brouillon_d%27utilisateur
[[Catégorie:Utilisateur créateur d'articles]]
pze4zwyj8dz06hklfhwtlf1hygne6ed
458995
458988
2026-05-22T18:47:32Z
Jorune
73815
it
458995
wikitext
text/x-wiki
==Présentation==
{{Utilisateur créateur d'articles |153}}<br />
Bonjour,
je rédige principalement du contenu sur wikipédia.fr et parfois sur wikidata ou dans Commons.
== Activité actuelle ==
En Wikivacances jusqu'au 23 mai (Exams !)
----
=== A créer ===
* Voir campagne [https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid #Shesaid].
* [[Michèle de Chazeaux]] animatrice de radio à Tahïti. [https://www.tahiti-infos.com/Michele-de-Chazeaux-une-voix-du-fenua_a215215.html ici], et [https://www.france.tv/documentaires/documentaires-histoire/7637336-michele-de-chazeaux-en-toute-confidence.html là]. et aussi [https://www.radio1.pf/le-tifaifai-en-histoires-et-en-images/# ici]
* {{w|Burn-out militant}} à partir de l'article sur wikipédia !
=== A compléter ou à relire ===
==== A revoir intégralement====
# [[Florence Muleka Bajikila|Florence Mulzka Bajikila]], scenatrice rdc
===== Articles améliorés =====
# Relire la traduction de An insect photographer : She is too fond of books, and it has turned her brain. » sur [[Louisa May Alcott]]{{fait}}
# [[Eunice Kamanda]] '''admissible ?''' {{fait}}
# [[Angèle Bassolé-Ouédraogo]] {{fait}} : reste une citation dont on doit préciser la page.
# [[Pierrette Gene]] ajouter palette ministre RDC, catégorie, clé de tri...{{fait}}
# [[Marinette Ngo Yetna]] au moins un lien brisé... {{fait}}
# [[Sophie Adonon]], citations de fin de page à reclasser ''' demander de l'aide : bloquée'''
# [[Arlette Bahati Tito]] corriger les modèles articles et relire. {{fait}}
# [[Scholastique Dianzinga]] trop de citation d'un même article (cette dame a probablement écrit des livres, par ailleurs). {{fait}}
# [[Diamand Zahra]] traduction à revoir (merci copilote...) {{fait}}
# [[Christine Ntahe]] traduction à reprendre {{fait}}
# [[Paoline Nkunku Bakulu]] {{fait}}
# [[Ketty Nivyabandi]] admissible manque une traduction, liée aux éléments '''en cours'''
# [[Grâce Israëlla Mambu Kandungu]], femme journaliste et militante de la liberté de la presse '''(non admissible ?)'''
# [[Marie-Louise Mwange]] ''en sursis''
# [[Arlette Soudan-Nonault]] {{fait}} au !TNT!
# [[Charlotte-Arrisoa Rafenomanjato]] (francautrice sélectionnée)
# [[Sandrine Ngalula Mubenga]] {{fait}}
# [[Tanella Boni]] à vérifier {{fait}}
# [[Esther Nkishi]] {{fait}}
# [[Yanick Lahens]] à vérifier (suggestion de malik)
# [[Fatou Diome]] à vérifier (suggestion de malik) {{fait}}
# [[Ama Ata Aidoo]] à vérifier (suggestion de malik)
# A lire aussi pour compléter : https://archive.org/details/femmesrebellesna0000caze/page/316/mode/1up?q=crabe
# [[Annette Mbaye d’Erneville]]
# [[Céline Tendobi]] catégoriser, clé de tri {{fait}}
# [[Marie Ludovic Manoka]] {{fait}}
# [https://meta.wikimedia.org/wiki/Event:Wiki_Loves_Women_RDC/SheSaid_2025/Goma-ville Goma]
===== Articles non améliorés =====
=== liste complémentaire ===
* [[Donna Haraway]] ---> importance maximum pour Les sans pagEs, élevée en sciences
* [[Élisabeth Ire (reine d'Angleterre)]]---> article vital de la sélection transversale
*[[Victoria (reine)]] ---> article d'importance maximum pour l'Angleterre et élevée pour la monarchie, faible pour la sélection transversale
*[[Marlene Dietrich]]---> article d'importance élevée pour le cinéma et la musique, faible pour la sélection transversale
*[[Cecil B. DeMille]]---> article d'importance maximum pour le cinéma, moyenne pour la sélection francophone et faible pour la sélection transversale
*[[Emma Goldman]] ---> article d'importance maximum pour l'anarchisme, moyenne pour la sélection francophone et faible pour la sélection transversale (citée en mai 2025)
*[[Mary Wollstonecraft]] ---> article d'importance maximum pour la littérature britannique et faible pour la sélection transversale
*[[Sarah Bernhardt]]---> article d'importance élevée pour la france et le théâtre et faible pour la sélection transversale
* [[Harriet Beecher Stowe]]---> article d'importance maximum en littérature américaine
*[[Néfertiti]]---> Article d'importance élevée en Egyptopedia
* [[Camilla Laeckberg]]---> Importance élevée dans Polar (mais j'aime pas...).
===La palette des Filles de [[Gaïa]] (pour plus tard) ===
{{méta palette de navigation
| modèle = Palette Filles de Gaïa
| titre = Les Filles de [[Gaïa]] (niveau de difficulté ***)
| groupe1 = Femmes agronomes
| liste1 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Akissa Bahri]]
|[[Constance Endicott Hartt]]
|[[Marie-Paule Djegue Okri]]
|[[Josefa Sacko]]
|[[Aurélie Trouvé]]
}}
| groupe2 = Femmes archéologues
| liste2 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Blaga Aleksova]]
|[[Anna Marguerite McCann]]
|[[Augusta Hure]]
|[[Ursula Schattner-Rieser]]
|[[Élise Foniyama Thiombiano Ilboudo]]
|[[Marguerite Yon]]
}}
| groupe3 = Sculptrices / céramistes
| liste3 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Jeanne Champillou]]
|[[Marisol Escobar]]
|[[Aiko Miyanaga]]
|[[Consuelo de Saint-Exupéry]]
|[[Sophie Taeuber-Arp]]
|[[Tapta]]
}}
| groupe4 = Femmes géologues
| liste4 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Henriette Alimen]]
|[[Cornelia C. Cameron]]
|[[Kathia Krafft]]
|[[Janine Krippner]]
|[[Aline Peltier]]
|[[Ellen Stofan]]
}}
|groupe5 = Femmes géographes
|liste5 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Maha Abdelhamid]]
|[[Ana Fani Alessandri Carlos]]
|[[Colette Cauvin]]
|[[Selma Huxley]]
|[[Marion Newbigin]]
|[[Martine Tabeaud]]
}}
| groupe6 = Femmes Architectes
| liste6 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Suad Amiry]]
|[[Margarete Knüppelholz-Roeser]]
|[[Mère Joseph Pariseau]]
|[[Maria Krystyna Pawłowska-Godlewska]]
|[[Elizabeth de Portzamparc]]
|[[Corinne Vezzoni]]
}}
}}<noinclude>
[[Catégorie:Palette de navigation espace non encyclopédique|Filles de Gaïa pour wikiquote]]
</noinclude>
==Liens vers She said==
[[Wikiquote:SheSaid|https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid]]
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedians_of_Democratic_Republic_of_Congo_User_Group#Membres Lien vers la RDC]
== Boite à outils ==
=== Le modèle pour les liens avec les autres projets===
{{Autres projets
|w=exemple
|commons=exemple
|wikispecies=exemple
|wikt=exemple
|b=exemple
|s=exemple
|n=exemple
|m=exemple
|v=exemple
}}
=== Les modèles pour les sources ===
https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Citez_vos_sources
=== Le modèle pour les palettes ===
# les ministres congolaises [[Modèle:Palette Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo]] ;
# les Femmes peintres https://fr.wikiquote.org/wiki/Mod%C3%A8le:Palette_Femmes_peintres ;
# les articles les Sans pagEs bien développés mais qui n'ont pas de page sur wikiquote... (y penser).
# les femmes citées dans la sélection tranversale ou d'importance maximum dans un projet wikipédia (y penser).
=== Citations du jour ===
[https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Citation_du_jour ici]
[https://fr.wikiquote.org/wiki/Projet:Les_sans_pagEs liste de citations à trouver]
===Les catégories ===
[[Aide:Catégorie#Marqueur_de_catégorie|ici]]
=== Les pages qui n'en sont pas (encore...) ===
[[Spécial:UnconnectedPages|ici]]
Les brouillons : https://fr.wikiquote.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Brouillon_d%27utilisateur
[[Catégorie:Utilisateur créateur d'articles]]
8blotymc5g9a8bqqla3gfa0i0krruyo
458996
458995
2026-05-22T18:49:40Z
Jorune
73815
/* Articles améliorés */
458996
wikitext
text/x-wiki
==Présentation==
{{Utilisateur créateur d'articles |153}}<br />
Bonjour,
je rédige principalement du contenu sur wikipédia.fr et parfois sur wikidata ou dans Commons.
== Activité actuelle ==
En Wikivacances jusqu'au 23 mai (Exams !)
----
=== A créer ===
* Voir campagne [https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid #Shesaid].
* [[Michèle de Chazeaux]] animatrice de radio à Tahïti. [https://www.tahiti-infos.com/Michele-de-Chazeaux-une-voix-du-fenua_a215215.html ici], et [https://www.france.tv/documentaires/documentaires-histoire/7637336-michele-de-chazeaux-en-toute-confidence.html là]. et aussi [https://www.radio1.pf/le-tifaifai-en-histoires-et-en-images/# ici]
* {{w|Burn-out militant}} à partir de l'article sur wikipédia !
=== A compléter ou à relire ===
==== A revoir intégralement====
# [[Florence Muleka Bajikila|Florence Mulzka Bajikila]], scenatrice rdc
===== Articles améliorés =====
# Relire la traduction de An insect photographer : She is too fond of books, and it has turned her brain. » sur [[Louisa May Alcott]]{{fait}}
# [[Eunice Kamanda]] '''admissible ?''' {{fait}}
# [[Angèle Bassolé-Ouédraogo]] {{fait}} : reste une citation dont on doit préciser la page.
# [[Pierrette Gene]] ajouter palette ministre RDC, catégorie, clé de tri...{{fait}}
# [[Marinette Ngo Yetna]] au moins un lien brisé... {{fait}}
# [[Sophie Adonon]], citations de fin de page à reclasser ''' demander de l'aide : bloquée'''
# [[Arlette Bahati Tito]] corriger les modèles articles et relire. {{fait}}
# [[Scholastique Dianzinga]] trop de citation d'un même article (cette dame a probablement écrit des livres, par ailleurs). {{fait}}
# [[Diamand Zahra]] traduction à revoir (merci copilote...) {{fait}}
# [[Christine Ntahe]] traduction à reprendre {{fait}}
# [[Paoline Nkunku Bakulu]] {{fait}}
# [[Ketty Nivyabandi]] admissible manque une traduction, liée aux éléments '''en cours'''
# [[Grâce Israëlla Mambu Kandungu]], femme journaliste et militante de la liberté de la presse '''(non admissible ?)'''
# [[Marie-Louise Mwange]] ''en sursis''
# [[Arlette Soudan-Nonault]] {{fait}} au !TNT!
# [[Charlotte-Arrisoa Rafenomanjato]] (francautrice sélectionnée)
# [[Sandrine Ngalula Mubenga]] {{fait}}
# [[Tanella Boni]] à vérifier {{fait}}
# [[Esther Nkishi]] {{fait}}
# [[Julie Mbuyi]] '''En cours''' relire, et créer catégorie et clé de tri
# [[Yanick Lahens]] à vérifier (suggestion de malik)
# [[Fatou Diome]] à vérifier (suggestion de malik) {{fait}}
# [[Ama Ata Aidoo]] à vérifier (suggestion de malik)
# A lire aussi pour compléter : https://archive.org/details/femmesrebellesna0000caze/page/316/mode/1up?q=crabe
# [[Annette Mbaye d’Erneville]]
# [[Céline Tendobi]] catégoriser, clé de tri {{fait}}
# [[Marie Ludovic Manoka]] {{fait}}
# [https://meta.wikimedia.org/wiki/Event:Wiki_Loves_Women_RDC/SheSaid_2025/Goma-ville Goma]
===== Articles non améliorés =====
=== liste complémentaire ===
* [[Donna Haraway]] ---> importance maximum pour Les sans pagEs, élevée en sciences
* [[Élisabeth Ire (reine d'Angleterre)]]---> article vital de la sélection transversale
*[[Victoria (reine)]] ---> article d'importance maximum pour l'Angleterre et élevée pour la monarchie, faible pour la sélection transversale
*[[Marlene Dietrich]]---> article d'importance élevée pour le cinéma et la musique, faible pour la sélection transversale
*[[Cecil B. DeMille]]---> article d'importance maximum pour le cinéma, moyenne pour la sélection francophone et faible pour la sélection transversale
*[[Emma Goldman]] ---> article d'importance maximum pour l'anarchisme, moyenne pour la sélection francophone et faible pour la sélection transversale (citée en mai 2025)
*[[Mary Wollstonecraft]] ---> article d'importance maximum pour la littérature britannique et faible pour la sélection transversale
*[[Sarah Bernhardt]]---> article d'importance élevée pour la france et le théâtre et faible pour la sélection transversale
* [[Harriet Beecher Stowe]]---> article d'importance maximum en littérature américaine
*[[Néfertiti]]---> Article d'importance élevée en Egyptopedia
* [[Camilla Laeckberg]]---> Importance élevée dans Polar (mais j'aime pas...).
===La palette des Filles de [[Gaïa]] (pour plus tard) ===
{{méta palette de navigation
| modèle = Palette Filles de Gaïa
| titre = Les Filles de [[Gaïa]] (niveau de difficulté ***)
| groupe1 = Femmes agronomes
| liste1 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Akissa Bahri]]
|[[Constance Endicott Hartt]]
|[[Marie-Paule Djegue Okri]]
|[[Josefa Sacko]]
|[[Aurélie Trouvé]]
}}
| groupe2 = Femmes archéologues
| liste2 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Blaga Aleksova]]
|[[Anna Marguerite McCann]]
|[[Augusta Hure]]
|[[Ursula Schattner-Rieser]]
|[[Élise Foniyama Thiombiano Ilboudo]]
|[[Marguerite Yon]]
}}
| groupe3 = Sculptrices / céramistes
| liste3 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Jeanne Champillou]]
|[[Marisol Escobar]]
|[[Aiko Miyanaga]]
|[[Consuelo de Saint-Exupéry]]
|[[Sophie Taeuber-Arp]]
|[[Tapta]]
}}
| groupe4 = Femmes géologues
| liste4 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Henriette Alimen]]
|[[Cornelia C. Cameron]]
|[[Kathia Krafft]]
|[[Janine Krippner]]
|[[Aline Peltier]]
|[[Ellen Stofan]]
}}
|groupe5 = Femmes géographes
|liste5 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Maha Abdelhamid]]
|[[Ana Fani Alessandri Carlos]]
|[[Colette Cauvin]]
|[[Selma Huxley]]
|[[Marion Newbigin]]
|[[Martine Tabeaud]]
}}
| groupe6 = Femmes Architectes
| liste6 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Suad Amiry]]
|[[Margarete Knüppelholz-Roeser]]
|[[Mère Joseph Pariseau]]
|[[Maria Krystyna Pawłowska-Godlewska]]
|[[Elizabeth de Portzamparc]]
|[[Corinne Vezzoni]]
}}
}}<noinclude>
[[Catégorie:Palette de navigation espace non encyclopédique|Filles de Gaïa pour wikiquote]]
</noinclude>
==Liens vers She said==
[[Wikiquote:SheSaid|https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid]]
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedians_of_Democratic_Republic_of_Congo_User_Group#Membres Lien vers la RDC]
== Boite à outils ==
=== Le modèle pour les liens avec les autres projets===
{{Autres projets
|w=exemple
|commons=exemple
|wikispecies=exemple
|wikt=exemple
|b=exemple
|s=exemple
|n=exemple
|m=exemple
|v=exemple
}}
=== Les modèles pour les sources ===
https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Citez_vos_sources
=== Le modèle pour les palettes ===
# les ministres congolaises [[Modèle:Palette Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo]] ;
# les Femmes peintres https://fr.wikiquote.org/wiki/Mod%C3%A8le:Palette_Femmes_peintres ;
# les articles les Sans pagEs bien développés mais qui n'ont pas de page sur wikiquote... (y penser).
# les femmes citées dans la sélection tranversale ou d'importance maximum dans un projet wikipédia (y penser).
=== Citations du jour ===
[https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Citation_du_jour ici]
[https://fr.wikiquote.org/wiki/Projet:Les_sans_pagEs liste de citations à trouver]
===Les catégories ===
[[Aide:Catégorie#Marqueur_de_catégorie|ici]]
=== Les pages qui n'en sont pas (encore...) ===
[[Spécial:UnconnectedPages|ici]]
Les brouillons : https://fr.wikiquote.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Brouillon_d%27utilisateur
[[Catégorie:Utilisateur créateur d'articles]]
1m87y3qjnplho42bqjibvn30ptt71hv
459003
458996
2026-05-22T19:04:32Z
Jorune
73815
/* Articles améliorés */
459003
wikitext
text/x-wiki
==Présentation==
{{Utilisateur créateur d'articles |153}}<br />
Bonjour,
je rédige principalement du contenu sur wikipédia.fr et parfois sur wikidata ou dans Commons.
== Activité actuelle ==
En Wikivacances jusqu'au 23 mai (Exams !)
----
=== A créer ===
* Voir campagne [https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid #Shesaid].
* [[Michèle de Chazeaux]] animatrice de radio à Tahïti. [https://www.tahiti-infos.com/Michele-de-Chazeaux-une-voix-du-fenua_a215215.html ici], et [https://www.france.tv/documentaires/documentaires-histoire/7637336-michele-de-chazeaux-en-toute-confidence.html là]. et aussi [https://www.radio1.pf/le-tifaifai-en-histoires-et-en-images/# ici]
* {{w|Burn-out militant}} à partir de l'article sur wikipédia !
=== A compléter ou à relire ===
==== A revoir intégralement====
# [[Florence Muleka Bajikila|Florence Mulzka Bajikila]], scenatrice rdc
===== Articles améliorés =====
# Relire la traduction de An insect photographer : She is too fond of books, and it has turned her brain. » sur [[Louisa May Alcott]]{{fait}}
# [[Eunice Kamanda]] '''admissible ?''' {{fait}}
# [[Angèle Bassolé-Ouédraogo]] {{fait}} : reste une citation dont on doit préciser la page.
# [[Pierrette Gene]] ajouter palette ministre RDC, catégorie, clé de tri...{{fait}}
# [[Marinette Ngo Yetna]] au moins un lien brisé... {{fait}}
# [[Sophie Adonon]], citations de fin de page à reclasser ''' demander de l'aide : bloquée'''
# [[Arlette Bahati Tito]] corriger les modèles articles et relire. {{fait}}
# [[Scholastique Dianzinga]] trop de citation d'un même article (cette dame a probablement écrit des livres, par ailleurs). {{fait}}
# [[Diamand Zahra]] traduction à revoir (merci copilote...) {{fait}}
# [[Christine Ntahe]] traduction à reprendre {{fait}}
# [[Paoline Nkunku Bakulu]] {{fait}}
# [[Ketty Nivyabandi]] admissible manque une traduction, liée aux éléments '''en cours'''
# [[Grâce Israëlla Mambu Kandungu]], femme journaliste et militante de la liberté de la presse '''(non admissible ?)'''
# [[Marie-Louise Mwange]] ''en sursis''
# [[Arlette Soudan-Nonault]] {{fait}} au !TNT!
# [[Charlotte-Arrisoa Rafenomanjato]] (francautrice sélectionnée)
# [[Sandrine Ngalula Mubenga]] {{fait}}
# [[Tanella Boni]] à vérifier {{fait}}
# [[Maguy Rwakabuba]] {{fait}}
# [[Esther Nkishi]] {{fait}}
# [[Julie Mbuyi]] '''En cours''' relire, et créer catégorie et clé de tri
# [[Yanick Lahens]] à vérifier (suggestion de malik)
# [[Fatou Diome]] à vérifier (suggestion de malik) {{fait}}
# [[Ama Ata Aidoo]] à vérifier (suggestion de malik)
# A lire aussi pour compléter : https://archive.org/details/femmesrebellesna0000caze/page/316/mode/1up?q=crabe
# [[Annette Mbaye d’Erneville]]
# [[Céline Tendobi]] catégoriser, clé de tri {{fait}}
# [[Marie Ludovic Manoka]] {{fait}}
# [https://meta.wikimedia.org/wiki/Event:Wiki_Loves_Women_RDC/SheSaid_2025/Goma-ville Goma]
===== Articles non améliorés =====
=== liste complémentaire ===
* [[Donna Haraway]] ---> importance maximum pour Les sans pagEs, élevée en sciences
* [[Élisabeth Ire (reine d'Angleterre)]]---> article vital de la sélection transversale
*[[Victoria (reine)]] ---> article d'importance maximum pour l'Angleterre et élevée pour la monarchie, faible pour la sélection transversale
*[[Marlene Dietrich]]---> article d'importance élevée pour le cinéma et la musique, faible pour la sélection transversale
*[[Cecil B. DeMille]]---> article d'importance maximum pour le cinéma, moyenne pour la sélection francophone et faible pour la sélection transversale
*[[Emma Goldman]] ---> article d'importance maximum pour l'anarchisme, moyenne pour la sélection francophone et faible pour la sélection transversale (citée en mai 2025)
*[[Mary Wollstonecraft]] ---> article d'importance maximum pour la littérature britannique et faible pour la sélection transversale
*[[Sarah Bernhardt]]---> article d'importance élevée pour la france et le théâtre et faible pour la sélection transversale
* [[Harriet Beecher Stowe]]---> article d'importance maximum en littérature américaine
*[[Néfertiti]]---> Article d'importance élevée en Egyptopedia
* [[Camilla Laeckberg]]---> Importance élevée dans Polar (mais j'aime pas...).
===La palette des Filles de [[Gaïa]] (pour plus tard) ===
{{méta palette de navigation
| modèle = Palette Filles de Gaïa
| titre = Les Filles de [[Gaïa]] (niveau de difficulté ***)
| groupe1 = Femmes agronomes
| liste1 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Akissa Bahri]]
|[[Constance Endicott Hartt]]
|[[Marie-Paule Djegue Okri]]
|[[Josefa Sacko]]
|[[Aurélie Trouvé]]
}}
| groupe2 = Femmes archéologues
| liste2 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Blaga Aleksova]]
|[[Anna Marguerite McCann]]
|[[Augusta Hure]]
|[[Ursula Schattner-Rieser]]
|[[Élise Foniyama Thiombiano Ilboudo]]
|[[Marguerite Yon]]
}}
| groupe3 = Sculptrices / céramistes
| liste3 = {{liste éléments||séparateur=•
|[[Jeanne Champillou]]
|[[Marisol Escobar]]
|[[Aiko Miyanaga]]
|[[Consuelo de Saint-Exupéry]]
|[[Sophie Taeuber-Arp]]
|[[Tapta]]
}}
| groupe4 = Femmes géologues
| liste4 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Henriette Alimen]]
|[[Cornelia C. Cameron]]
|[[Kathia Krafft]]
|[[Janine Krippner]]
|[[Aline Peltier]]
|[[Ellen Stofan]]
}}
|groupe5 = Femmes géographes
|liste5 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Maha Abdelhamid]]
|[[Ana Fani Alessandri Carlos]]
|[[Colette Cauvin]]
|[[Selma Huxley]]
|[[Marion Newbigin]]
|[[Martine Tabeaud]]
}}
| groupe6 = Femmes Architectes
| liste6 = {{liste éléments|séparateur=•
|[[Suad Amiry]]
|[[Margarete Knüppelholz-Roeser]]
|[[Mère Joseph Pariseau]]
|[[Maria Krystyna Pawłowska-Godlewska]]
|[[Elizabeth de Portzamparc]]
|[[Corinne Vezzoni]]
}}
}}<noinclude>
[[Catégorie:Palette de navigation espace non encyclopédique|Filles de Gaïa pour wikiquote]]
</noinclude>
==Liens vers She said==
[[Wikiquote:SheSaid|https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid]]
[https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedians_of_Democratic_Republic_of_Congo_User_Group#Membres Lien vers la RDC]
== Boite à outils ==
=== Le modèle pour les liens avec les autres projets===
{{Autres projets
|w=exemple
|commons=exemple
|wikispecies=exemple
|wikt=exemple
|b=exemple
|s=exemple
|n=exemple
|m=exemple
|v=exemple
}}
=== Les modèles pour les sources ===
https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Citez_vos_sources
=== Le modèle pour les palettes ===
# les ministres congolaises [[Modèle:Palette Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo]] ;
# les Femmes peintres https://fr.wikiquote.org/wiki/Mod%C3%A8le:Palette_Femmes_peintres ;
# les articles les Sans pagEs bien développés mais qui n'ont pas de page sur wikiquote... (y penser).
# les femmes citées dans la sélection tranversale ou d'importance maximum dans un projet wikipédia (y penser).
=== Citations du jour ===
[https://fr.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:Citation_du_jour ici]
[https://fr.wikiquote.org/wiki/Projet:Les_sans_pagEs liste de citations à trouver]
===Les catégories ===
[[Aide:Catégorie#Marqueur_de_catégorie|ici]]
=== Les pages qui n'en sont pas (encore...) ===
[[Spécial:UnconnectedPages|ici]]
Les brouillons : https://fr.wikiquote.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Brouillon_d%27utilisateur
[[Catégorie:Utilisateur créateur d'articles]]
5m3e1ivkukn4jupvfczfc67yai5tlct
Maguy Rwakabuba
0
47039
458997
406775
2026-05-22T19:00:19Z
Jorune
73815
/* Citations */
458997
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Maguy Rwakabuba - 2015 (cropped).jpg|alt=Maguy Rwakabuba|vignette|Maguy Rwakabuba en 2015]]
'''[[w:Maguy_Rwakabuba|Maguy Rwakabuba]]''' est une femme politique congolaise. Elue députée nationale depuis le 28 janvier 2019 pour le territoire de Rutshuru dans le {{w|Nord-Kivu}}, elle a occupé les postes de vice-ministre de la santé et vice-ministre du budget au niveau national.
== Citations ==
{{Citation|La [[paix]] c’est ce qu’on veut.
}}
{{Réf article
| titre=
| auteur = Maguy Rwakabuba
| date =16 janvier 2020
| publication =
| page =
| url = https://linterview.cd/tueries-de-7-personnes-a-rutshuru-maguy-rwakabuba-lance-un-message-de-paix/
}}
{{Citation|Le [[travail]], la compétence qui conduit à la méritocratie ainsi que le sens de collaboration parfaite avec l'[[Homme]]. « Génération [[égalité]] ».
}}
{{Réf Article
| titre = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| auteur = AllAfrica
| publication = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| date = 8 mars 2020
| page =url
| langue =
| traducteur =
| url = https://fr.allafrica.com/stories/202003090460.html
}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
| w = Maguy Rwakabuba
}}
* [[Nene Nkulu Ilunga]]
* [[Bijoux Goya Kitenge]]
* [[Aminata Namasia]]
* [[O'Neige N'Sele]]
== Lien externe ==
{{Palette|Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo}}
{{CLEDETRI:RWAKABUBA, MAGUY}}
[[Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]]
3gvj3n55oexcto9bx8mdittr2pvku81
458998
458997
2026-05-22T19:00:47Z
Jorune
73815
/* Citations */
458998
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Maguy Rwakabuba - 2015 (cropped).jpg|alt=Maguy Rwakabuba|vignette|Maguy Rwakabuba en 2015]]
'''[[w:Maguy_Rwakabuba|Maguy Rwakabuba]]''' est une femme politique congolaise. Elue députée nationale depuis le 28 janvier 2019 pour le territoire de Rutshuru dans le {{w|Nord-Kivu}}, elle a occupé les postes de vice-ministre de la santé et vice-ministre du budget au niveau national.
== Citations ==
{{Citation|La [[paix]] c’est ce qu’on veut.
}}
{{Réf article
| titre=
| auteur = Maguy Rwakabuba
| date =16 janvier 2020
| publication =
| page =url
| url = https://linterview.cd/tueries-de-7-personnes-a-rutshuru-maguy-rwakabuba-lance-un-message-de-paix/
}}
{{Citation|Le [[travail]], la compétence qui conduit à la méritocratie ainsi que le sens de collaboration parfaite avec l'[[Homme]]. « Génération [[égalité]] ».
}}
{{Réf Article
| titre = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| auteur = AllAfrica
| publication = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| date = 8 mars 2020
| page =url
| langue =
| traducteur =
| url = https://fr.allafrica.com/stories/202003090460.html
}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
| w = Maguy Rwakabuba
}}
* [[Nene Nkulu Ilunga]]
* [[Bijoux Goya Kitenge]]
* [[Aminata Namasia]]
* [[O'Neige N'Sele]]
== Lien externe ==
{{Palette|Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo}}
{{CLEDETRI:RWAKABUBA, MAGUY}}
[[Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]]
dpy884gitwigy1bxvgq5w3i3pezoao6
458999
458998
2026-05-22T19:01:09Z
Jorune
73815
/* Citations */
458999
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Maguy Rwakabuba - 2015 (cropped).jpg|alt=Maguy Rwakabuba|vignette|Maguy Rwakabuba en 2015]]
'''[[w:Maguy_Rwakabuba|Maguy Rwakabuba]]''' est une femme politique congolaise. Elue députée nationale depuis le 28 janvier 2019 pour le territoire de Rutshuru dans le {{w|Nord-Kivu}}, elle a occupé les postes de vice-ministre de la santé et vice-ministre du budget au niveau national.
== Citations ==
{{Citation|La [[paix]] c’est ce qu’on veut.
}}
{{Réf Article
| titre=
| auteur = Maguy Rwakabuba
| date =16 janvier 2020
| publication =
| page =url
| url = https://linterview.cd/tueries-de-7-personnes-a-rutshuru-maguy-rwakabuba-lance-un-message-de-paix/
}}
{{Citation|Le [[travail]], la compétence qui conduit à la méritocratie ainsi que le sens de collaboration parfaite avec l'[[Homme]]. « Génération [[égalité]] ».
}}
{{Réf Article
| titre = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| auteur = AllAfrica
| publication = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| date = 8 mars 2020
| page =url
| langue =
| traducteur =
| url = https://fr.allafrica.com/stories/202003090460.html
}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
| w = Maguy Rwakabuba
}}
* [[Nene Nkulu Ilunga]]
* [[Bijoux Goya Kitenge]]
* [[Aminata Namasia]]
* [[O'Neige N'Sele]]
== Lien externe ==
{{Palette|Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo}}
{{CLEDETRI:RWAKABUBA, MAGUY}}
[[Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]]
ggy7s74vvygg8v36zb4pwcft8gd79up
459000
458999
2026-05-22T19:01:38Z
Jorune
73815
/* Citations */
459000
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Maguy Rwakabuba - 2015 (cropped).jpg|alt=Maguy Rwakabuba|vignette|Maguy Rwakabuba en 2015]]
'''[[w:Maguy_Rwakabuba|Maguy Rwakabuba]]''' est une femme politique congolaise. Elue députée nationale depuis le 28 janvier 2019 pour le territoire de Rutshuru dans le {{w|Nord-Kivu}}, elle a occupé les postes de vice-ministre de la santé et vice-ministre du budget au niveau national.
== Citations ==
{{Citation|La [[paix]] c’est ce qu’on veut.
}}
{{Réf Article
| titre= Tueries de 7 personnes à Rutshuru : Maguy Rwakabuba lance un message de paix
| auteur = Maguy Rwakabuba
| date =16 janvier 2020
| publication =
| page =url
| url = https://linterview.cd/tueries-de-7-personnes-a-rutshuru-maguy-rwakabuba-lance-un-message-de-paix/
}}
{{Citation|Le [[travail]], la compétence qui conduit à la méritocratie ainsi que le sens de collaboration parfaite avec l'[[Homme]]. « Génération [[égalité]] ».
}}
{{Réf Article
| titre = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| auteur = AllAfrica
| publication = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| date = 8 mars 2020
| page =url
| langue =
| traducteur =
| url = https://fr.allafrica.com/stories/202003090460.html
}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
| w = Maguy Rwakabuba
}}
* [[Nene Nkulu Ilunga]]
* [[Bijoux Goya Kitenge]]
* [[Aminata Namasia]]
* [[O'Neige N'Sele]]
== Lien externe ==
{{Palette|Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo}}
{{CLEDETRI:RWAKABUBA, MAGUY}}
[[Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]]
bx3qm32cxzq774t1b3uhn616nx4br6x
459001
459000
2026-05-22T19:02:28Z
Jorune
73815
/* Citations */
459001
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Maguy Rwakabuba - 2015 (cropped).jpg|alt=Maguy Rwakabuba|vignette|Maguy Rwakabuba en 2015]]
'''[[w:Maguy_Rwakabuba|Maguy Rwakabuba]]''' est une femme politique congolaise. Elue députée nationale depuis le 28 janvier 2019 pour le territoire de Rutshuru dans le {{w|Nord-Kivu}}, elle a occupé les postes de vice-ministre de la santé et vice-ministre du budget au niveau national.
== Citations ==
{{Citation|La [[paix]] c’est ce qu’on veut.
}}
{{Réf Article
| titre= Tueries de 7 personnes à Rutshuru : Maguy Rwakabuba lance un message de paix
| auteur = Maguy Rwakabuba (propos de)
| date =16 janvier 2020
| publication =linterview.cd
| page =url
| url = https://linterview.cd/tueries-de-7-personnes-a-rutshuru-maguy-rwakabuba-lance-un-message-de-paix/
}}
{{Citation|Le [[travail]], la compétence qui conduit à la méritocratie ainsi que le sens de collaboration parfaite avec l'[[Homme]]. « Génération [[égalité]] ».
}}
{{Réf Article
| titre = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| auteur = AllAfrica
| publication = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| date = 8 mars 2020
| page =url
| langue =
| traducteur =
| url = https://fr.allafrica.com/stories/202003090460.html
}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
| w = Maguy Rwakabuba
}}
* [[Nene Nkulu Ilunga]]
* [[Bijoux Goya Kitenge]]
* [[Aminata Namasia]]
* [[O'Neige N'Sele]]
== Lien externe ==
{{Palette|Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo}}
{{CLEDETRI:RWAKABUBA, MAGUY}}
[[Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]]
lgn54lenov0a9xrawxignstgdft8iok
459002
459001
2026-05-22T19:03:06Z
Jorune
73815
/* Citations */
459002
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Maguy Rwakabuba - 2015 (cropped).jpg|alt=Maguy Rwakabuba|vignette|Maguy Rwakabuba en 2015]]
'''[[w:Maguy_Rwakabuba|Maguy Rwakabuba]]''' est une femme politique congolaise. Elue députée nationale depuis le 28 janvier 2019 pour le territoire de Rutshuru dans le {{w|Nord-Kivu}}, elle a occupé les postes de vice-ministre de la santé et vice-ministre du budget au niveau national.
== Citations ==
{{Citation|La [[paix]] c’est ce qu’on veut.
}}
{{Réf Article
| titre= Tueries de 7 personnes à Rutshuru : Maguy Rwakabuba lance un message de paix
| auteur = Maguy Rwakabuba (propos de), Justin Kabumba
| date =16 janvier 2020
| publication =linterview.cd
| page =url
| url = https://linterview.cd/tueries-de-7-personnes-a-rutshuru-maguy-rwakabuba-lance-un-message-de-paix/
}}
{{Citation|Le [[travail]], la compétence qui conduit à la méritocratie ainsi que le sens de collaboration parfaite avec l'[[Homme]]. « Génération [[égalité]] ».
}}
{{Réf Article
| titre = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| auteur = AllAfrica
| publication = Un modèle des Femmes congolaises au Nord-Kivu
| date = 8 mars 2020
| page =url
| langue =
| traducteur =
| url = https://fr.allafrica.com/stories/202003090460.html
}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
| w = Maguy Rwakabuba
}}
* [[Nene Nkulu Ilunga]]
* [[Bijoux Goya Kitenge]]
* [[Aminata Namasia]]
* [[O'Neige N'Sele]]
== Lien externe ==
{{Palette|Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo}}
{{CLEDETRI:RWAKABUBA, MAGUY}}
[[Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]]
rsek2tvhebdy6z8i55r8n25hewu5vjl
Modèle:Palette Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo
10
48208
458994
458246
2026-05-22T18:45:05Z
Jorune
73815
458994
wikitext
text/x-wiki
{{Méta palette de navigation
| modèle = Palette Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo <!-- Ne pas modifier -->
| titre = Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo
| styletitre = background:#C0F0FF;
| stylegroupe = background:#C0F0FF;
| stylecorps = background:#ffffff;
| styledessous = background:#B0F0FF;
| stylepair = background:#E0F0FF ;
| styleimpair = background:#ffffff;
| groupe1 = Premières ministres et vice-premières ministres <br />
| liste1 = {{liste éléments|séparateur=•
| [[Ève Bazaiba]]
| [[Judith Tuluka Suminwa]]
| [[Élysée Munembwe]]
}}
| groupe11 = Ministres de la condition féminine et de la famille <br />
| liste11 = {{liste éléments|séparateur=•
| [[Fabiola Faida Mwangilwa]]
| [[Philomène Omatuku Atshakawo Akatshi]]
}}
| groupe12 = Ministres du Genre, de la Famille et des Enfants<br />
| liste12 = {{liste éléments|séparateur=•
| [[Marie-Ange Lukiana Mufwankolo]]
| [[Geneviève Inagosi]]
| [[Bijou Mushitu Kat]]
| [[Lucie Kipele Aki Azwa]]
| [[Marie-Louise Mwange]]
| [[Chantal Safu]]
| [[Béatrice Lomeya Atilite]]
| [[Gisèle Ndaya Luseba]]
| [[Mireille Masangu]]
| [[Léonnie Kandolo]]
| [[Micheline Ombae Kalama]]
| [[Anastasie Moleko Moliwa]]
}}
| groupe13 = Ministres de l'éducation ou de la formation et vice-ministres de l'enseignement<br />
| liste13 = {{liste éléments|séparateur=•
| [[Juliana Amato Lumumba]]
| [[Astrid Buka]]
| [[Jeanne Ebamba Boboto]]
| [[Liliane Banga Lwaboshi]]
| [[Antoinette Kipulu Kabenga]]
| [[Raïssa Malu]]
| [[Marie Ludovic Manoka]]
| [[Aminata Namasia]]
| [[Tracy Ntumba Busanga]]
| [[Marie-Thérèse Safi Sombo]]
| [[Masika Yalala]]
}}
| groupe14 = Ministres et vice-ministres des affaires ou de la prévoyance sociales, de la santé, du handicap ou de la solidarité<br />
| liste14 = {{liste éléments|séparateur=•
| [[Adèle Degbalase Kanda]]
| [[Irène Esambo Diata]]
| [[Sophie Kanza]]
| [[Véronique Kilumba Nkulu]]
| [[Catherine Nzuzi wa Mbombo]]
| [[Rose Boyata Monkaju]]
| [[Nathalie-Aziza Munana]]
| [[Ndusi Ntembe]]
| [[Nene Nkulu Ilunga]]
| [[Maguy Rwakabuba]]
| [[Florentine Angele Soki Fuani Eyenga]]
}}
| groupe20 = Ministres avec d'autres portefeuilles<br />
| liste20 = {{liste éléments|séparateur=•
| [[Noëlla Ayeganagato]]
| [[Juliana Amato Lumumba]]
| [[Arlette Bahati Tito]]
| [[Acacia Bandubola]]
| [[Kudianga Bayokisa]]
| [[Ève Bazaiba]]
| [[Yollande Ebongo Bosongo]]
| [[Catherine Katungu Furaha]]
| [[Chantal Chambu Mwavita]]
| [[Yolande Elebe Ma Ndembo]]
| [[Pierrette Gene]]
| [[Adèle Kahinda Mayina]]
| [[Marie-Madeleine Kalala]]
| [[Justine Kasa-Vubu]]
| [[Catherine Katumbu Furaha]]
| [[Jeannette Kavira Mapera]]
| [[Laure-Marie Kawanda]]
| [[Grâce Kutino]]
| [[Ekila Liyonda]]
| [[Generose Lushiku Muya]]
| [[Nana Manuanina Kihimba]]
| [[Jeannine Mabunda Lioko]]
| [[Marie-Hélène Mathey Boo Lowumba]]
| [[Élysée Munembwe]]
| [[Louise Munga Mesozi]]
| [[Marie-Ange Mushobekwa]]
| [[Rose Mutombo Kiese]]
| [[Pauline Maata Nkumu wa Bowango Anganda Diono]]
| [[Wivine N’Landu Kavidi]]
| [[Antoinette Nsamba Kalambayi]]
| [[Martine Ntumba Bukasa]]
| [[Liliane Pande Muaba]]
| [[Jacqueline Penge Sanganyoi]]
| [[Marie Tumba Nzeza]]
| [[Wivine Mumba Matipa]]
| [[Thérèse Kayikwamba Wagner]]
}}
| groupe21 = Vice-ministres avec d'autres portefeuilles<br />
| liste21 = {{liste éléments|séparateur=•
| [[Sakina Binti]]
| [[Nathalie Bul'an'sung Sanata]]
| [[Céline Leteta Kumisa]]
| [[Jeanne Ebamba Boboto]]
| [[Jeanne Ilunga Zaina]]
| [[Xaverine Karomba Mitimituje]]
| [[Alpha Denise Lupetu Tshilumbayi]]
| [[Angélique Milemba]]
| [[Odya Kalinda Mitumbala]]
| [[Wivine Moleka]]
| [[Wivine N'Landu Kavidi]]
| [[Maguy Rwakabuba]]
| [[O'Neige N'Sele]]
| [[Ernestine Nyoka]]
| [[Lisette Sangana]]
| [[Eugénie Tshiela Kamba]]
| [[Colette Tshomba Ntundu]]
| [[Séraphine Tulugu Kutuna]]
| [[Yvonne Iyamulemye Kabano]]
||[[Grâce Yamba Kazadi]]
}}
}}
<noinclude>
{{Documentation palette|sujet= la Politique et des Femmes de la République Démocratique du Congo}}
{{DEFAULTSORT:}}
[[Catégorie:Palette de navigation]]
</noinclude>
7hgr2e9fu04udy6lsco8in0heve028j
Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon ressources
2
48543
458974
446277
2026-05-22T17:11:30Z
Malik2Mars
27293
/* James Baldwin (écrivain) */
458974
wikitext
text/x-wiki
Brouillons ressources ([[Aide:Ressources]], IA, LBW, BU, Méjanes, &co), pour wikif travaux, ed., accès, &c o.
== [[James Baldwin (écrivain)]] ==
{{Citation bloc|'''''Les [[citation]]s abondent […] sur la toile, plus ou moins exactes, ne mentionnant pas toujours le texte dont elles sont tirées'''''|[[Léonora Miano]], préface de [[James Baldwin (écrivain)#The Cross of Redemption, 2010|''La croix de la redemption'']], p. 7}}
{{Pour info|[[Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon#James Baldwin (écrivain)]] ; [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Baldwin]]}}
[[Image:James Baldwin 33 Allan Warren.jpg|vignette]]
*{{ouvrage
| auteur = [[James Baldwin (écrivain)|James Baldwin]]
| traducteur = Michèle Albaret-Maatsch
| titre = {{w|La Conversion (roman)|La Conversion}}
| titre original = Go Tell It on the Mountain
| édition = Rivages
| collection = Poche
| année = 2019
| année première édition =1953
| ISBN =9782743648701
| plume=oui
}}
*{{ouvrage/Test
| auteur = James Baldwin
| traducteur = J. A. Tournaire
| titre = Chronique d’un pays natal
| titre original = [[w:en:Notes of a Native Son|Notes of a Native Son]]
| édition = Gallimard
| année = 1973
| année première édition = 1955
| ISBN = 2-07-028427-1
| plume = oui
}}
*{{ouvrage/Test
| auteur = James Baldwin
| traducteur = Marie Darrieussecq
| titre = Chroniques d’un enfant du pays
| titre original = Notes of a Native Son
| édition = Gallimard
| année = 2019
| année première édition = 1955 [1984]
| ISBN = 978-2-07-279683-8
| plume = oui
}}
*{{ouvrage/Test
| auteur = James Baldwin
| traducteur = Michel Sciama
| préface = [[Christiane Taubira]]
| titre = La prochaine fois, le feu
| titre original = [[w:en:The Fire Next Time|The Fire Next Time]]
| édition = Gallimard
| collection = Folio
| année = 2018
| année première édition = 1963
| ISBN =9782072786204
| plume = oui
}}
*{{ouvrage/Test
| auteur =James Baldwin
| traducteur =Jean-René Major
| titre ={{w|Face à l'homme blanc}}
| titre original = Going to Meet the Man
| édition = Gallimard
| collection = Folio
| année = 1996
| année première édition = 1965
| ISBN =2-07-040049-2
| plume =
}}
*{{ouvrage/Test
| auteur = James Baldwin
| traducteur =Magali Berger
| titre =Chassés de la lumière
| titre original = [[w:en:No Name in the Street|No Name in the Street]]
| édition = Ypsilon
| année = 2015
| année première édition = 1972
| ISBN =978-2-35654-052-2
| plume = oui
}}
*{{ouvrage/Test
| auteur = James Baldwin
| traducteur =Christiane Besse
| préface = [[Alain Mabanckou]]
| titre =Harlem Quartet
| titre original = [[w:en:Just Above My Head|Just Above My Head]]
| édition = Stock
| année = 2017
| année première édition = 1979
| ISBN =978-2-234-08425-4
| plume =
}}
*{{ouvrage/Test
| auteur = James Baldwin
| traducteur = Hubert Nyssen et Philippa Wehle
| titre =Jimmy’s Blues : poèmes
| éditeur = Actes Sud
| année = 1985
| année première édition = 1983
| ISBN =2-86869-010-6
| plume = oui
}}
* ''Conversations with James Baldwin'', University Press of Mississippi, 1989
*{{Ouvrage/Test
|auteur = James Baldwin
|traducteur=Valentine Leÿs et Romaric Vinet-Kammerer
|préface =[[Léonora Miano]]
|titre=La croix de la rédemption
|titre original=The cross of redemption
|année =2024
|année première édition=2010
|éditeur=Stock
|isbn= 978-2-234-09707-0
|plume=oui}}
*{{ouvrage/Test
| auteur = James Baldwin
| traducteur = Hélène Borraz
| titre = Retour dans l’œil du cyclone
| édition = Christian Bourgois
| année = 2015
| ISBN =978-2-267-02875-1
| plume = oui
}}
*{{ouvrage/Test
| titre = I Am Not Your Negro
| auteur1 = James Baldwin
| auteur2 =Raoul Peck
| responsabilité2=textes rassemblés et édités
| traducteur = Pierre Furlan
| édition = Robert Laffont / Velvet Film
| collection = 10-18
| année = 2018
| année première édition = 2017
| ISBN =9782264073655
| plume = oui
}}
{{clear}}
*{{ouvrage/Test|auteur=|titre=James Baldwin|éditeur=Gallimard|collection=Folio biographies|année=2024|isbn1=9782072929618|isbn2=}} ([https://shs.cairn.info/james-baldwin--9782072929618 Cairn], [https://www.perlego.com/book/4510638 Perlego])
*{{Ouvrage/Test|langue=en|auteur=James Campbell|titre=Talking at the gates : a life of James Baldwin|éditeur=Faber and Faber|date=1991|isbn=0-571-15391-7}}
*{{Ouvrage/Test|auteur1=[[Kenneth B. Clark]]|auteur2= [[Albert Memmi]]|responsabilité2=présentation et préface|traducteur = André Chassigneux|titre =Nous, les Nègres|sous-titre=Entretiens avec Kenneth B. Clark : James Baldwin, [[Malcolm X]], [[Martin Luther King]]|titre original=The Negro Protest|édition = La découverte|année = 2008|année première édition =1963|ISBN =9782707154392|plume=oui}}
*{{ouvrage/Test|auteur=Benoit Depardieu|titre=James Baldwin, L'évidence des choses qu'on ne dit pas|édition=Belin|année=2004|isbn=2-7011-3966-X|plume=}}
*{{Ouvrage/Test|langue=en|auteur1=Michele Elam|directeur1=oui|titre=The Cambridge companion to James Baldwin|édition= Cambridge University Press |année=2015|isbn=|doi= 10.1017/CCO9781107337725 }}
*{{ouvrage/Test|langue=en|auteur= Douglas Field |titre=All Those Strangers: The Art and Lives of James Baldwin|édition=Oxford University Press|année=2015|isbn=}}
*{{ouvrage/Test|langue=en|auteur1= Cora Kaplan|auteur2=Bill Schwarz |directeur1=oui|directeur2=oui|titre=James Baldwin: America and Beyond |édition= University of Michigan Press |année=2011|isbn=|jstor=10.3998/mpub.1168369}}
*{{Ouvrage/Test|auteur=[[Liliane Kerjan]]|titre=Ils ont fait un rêve|sous-titre=[[Richard Wright]], [[Ralph Ellison]] et James Baldwin : trois grands écrivains contre le racisme|édition=Albin Michel|année=2020|isbn=978-2-226-43685-6|plume=oui}} (attention Ref Retour dans l’œil du cyclone 2015 et The Cross of Redemption 2010 (trad fr 2024))
*{{Ouvrage/Test|langue=en|auteur1=Lovalerie King|auteur2=L. Scott|titre=James Baldwin and [[Toni Morrison]]|sous-titre=Comparative Critical and Theoretical Essays|éditeur=Palgrave Macmillan US|date=2006|doi=10.1057/9780230601383}}
*{{Ouvrage/Test|langue=en|auteur=David Leeming|titre=James Baldwin : a biography|édition=|année=1994|isbn=|plume=oui}}
*{{Ouvrage/Test|auteur=[[Alain Mabanckou]]|titre=Lettre à Jimmy|sous-titre=à l'occasion du vingtième anniversaire de ta mort|éditeur=Fayard|date=2007|isbn=978-2-213-62676-5|url=https://archive.org/details/lettreajimmyaloc0000maba|plume=oui}}
*{{Ouvrage/Test|langue=en|auteur1= Dwight McBride |directeur1=oui|titre=James Baldwin Now|édition=New York University Press|année=1999|isbn=|}}
*{{Ouvrage/Test | auteur ={{w|Simon Njami}}| titre =James Baldwin ou le devoir de violence| édition = Seghers| année = 1991| ISBN = 2-232-1024-7-5|plume=}} (AMU)
*{{ouvrage/Test|auteur1 = Therman B. O'Daniel|directeur1=oui| traducteur =Catherine Kieffer|titre =James Baldwin et son œuvre|titre original=James Baldwin: a critical evaluation| éditeur = Nouveaux horizons| année = 1980| année d'origine =1977|plume=}}
== [[Albert Memmi]] ==
[[Image:Albert Memmi par Claude Truong-Ngoc décembre 1982 (cropped).jpg|vignette]]
*{{Ouvrage/Test|préface=[[Albert Camus]]|titre=La statue de sel|éditeur=Gallimard|année=1972|isbn=2-07-036206-X|url=https://archive.org/details/lastatuedesel0000memm}}
*{{Ouvrage|titre=Agar|éditeur=Gallimard|année=1984|isbn=2-07-037584-6|plume=oui}}
*{{Ouvrage/Test|préface=[[Jean-Paul Sartre]]|titre={{w|Portrait du colonisé, précédé du portrait du colonisateur}}|éditeur=Gallimard|année=|isbn=2-07-041920-7|url=https://archive.org/details/portraitducoloni0000albe}}
*{{Ouvrage|titre=L'homme dominé|éditeur=Gallimard|année=2010|isbn=978-2-07-043984-3|plume=oui}}
*{{Ouvrage|titre=La Dépendance : esquisse pour un portrait du dépendant|éditeur=Gallimard|année=1979|isbn=2-07-028920-6|url=https://archive.org/details/ladependanceesqu0000memm}}
*{{Ouvrage|titre=Ce que je crois|éditeur=Grasset|année=1985|isbn=2-246-31171-3|url=https://archive.org/details/cequejecrois00memm}}
*{{Ouvrage|titre=Le Mirliton du ciel|éditeur=Julliard|année=1990|isbn=2-260-00650-7|plume=oui}}
*{{Ouvrage|titre=Portrait du décolonisé arabo-musulman et de quelques autres |éditeur=Gallimard|année=2007|isbn=978-2-07-034201-3|url=https://archive.org/details/portraitdudecolo0000memm}}
*{{Ouvrage|titre=L'individu face à ses dépendances|éditeur=Vuibert|année=2005|isbn=2-7117-6181-9 |url=https://archive.org/details/lindividufacease0000memm}}
*{{Ouvrage|titre=Testament insolent|éditeur=Odile Jacob|année=2009|isbn=9782738123039|url=https://shs.cairn.info/testament-insolent--9782738123039}}
*{{ouvrage|titre=Portraits|éditeur=CNRS|année=2015|isbn=978-2-271-07987-9|url=https://books.google.fr/books?id=uIjpEAAAQBAJ|plume=oui}}
*{{Ouvrage|titre=Tunisie, an I : journal tunisien, 1955-1956 |éditeur=CNRS|année=2017|isbn=978-2-271-09435-3|plume=oui}}
*{{Ouvrage|titre=Journal de guerre 1939-1943|éditeur=CNRS|année=2019|isbn=978-2-271-09421-6|plume=oui}}
*{{Ouvrage|titre=Les hypothèses infinies : journal, 1936-1962|éditeur=CNRS|année=2021|isbn=978-2-271-13593-3|url=https://books.google.fr/books?id=goHpEAAAQBAJ|plume=oui}}
*{{Ouvrage|titre=Conversations : histoires d'un siècle |éditeur=Le Bord de l'eau|année=2021|isbn=978-2-35687-801-4|plume=oui}}
{{Clear}}
*{{Ouvrage|auteur=Guy Dugas|titre=Albert Memmi : écrivain de la déchirure|éditeur=Naaman|année=1984|isbn=2-89040-313-0|url=https://archive.org/details/albertmemmiecriv0000duga}}
6g1aq29mjmh13pd73aa3rq1dfpsn736
Hercule Poirot
0
50701
459047
455189
2026-05-23T10:49:07Z
Jorune
73815
/* Mort sur le Nil, 1937 */ citation copiée depuis la page Agatha Christie
459047
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:American-13-for-Dinner.jpg|vignette|13 à table (couverture de The American Magazine de 1933 par Weldon Trench).]]
'''{{w}}''' est un détective privé belge de fiction opérant au Royaume-Uni. C'est un des héros récurrents dans les romans policiers écrits par [[Agatha Christie]]. Depuis septembre 2014, [[Sophie Hannah]] a repris le personnage et publié plusieurs romans.
==Citations ==
===''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]'', 1920===
{{citation|citation=
- Aucun détail ne doit être négligé. S'il ne cadre pas avec la [[théorie]], alors c'est elle qui est fautive.
}}
{{Réf Livre|titre=La Mystérieuse Affaire de Styles
|auteur= [[Agatha Christie]]
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1991
|page=104
|chapitre=5
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|année d’origine=1920
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=19
|commentaire=
}}
=== ''[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]]'', 1926 ===
{{Citation|« Monsieur Poirot, ne voulez-vous pas nous aider ? Si…si c'est une question d'argent…»
Poirot leva la main.
« Je vous en prie mademoiselle. Je ne déteste pas l'argent », ses yeux brillèrent, « j'en ai toujours tenu compte; mais si j'entreprends cette affaire, comprenez-moi bien : ''j'irai jusqu'au bout''. Un bon chien ne quitte jamais une piste et vous en viendrez peut-être à déplorer de ne pas avoir laissé la police opérer seule.»}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=93-94
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Citation|Mon bon ami, Hercule Poirot ne risque pas de tâcher ses vêtements sans être sûr de trouver ce qu'il cherche. Agir autrement serait à la fois ridicule et absurde; or, je ne suis jamais ridicule.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=128
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Citation|Soyez bien persuadés que je suis décidé à découvrir la vérité. Celle-ci, si laide qu'elle soit en elle-même, a toujours une beauté pour celui qui la cherche.
|précisions=Paroles d'Hercule Poirot
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=167
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=mai
|jour=27
|commentaire=100{{e}} anniversaire de la publication du livre
}}
=== ''Le Crime est notre affaire'', 1929 ===
{{Citation|<poem>
- Si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin, au sujet d'Hercule Poirot et ses petites cellules grises.Pourquoi n'essayez-vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la fiction que dans la réalité, mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs élysées
|année=1972
|page=180-181
|tome=2
|chapitre=L'Agent n°16
|ISBN=
|année d’origine=1929
}}
==='' La Maison du péril'', 1932===
{{citation|citation=
<poem>
- Monsieur Poirot est... euh... était un grand [[détective]].
- C'est tout ce que vous trouvez à dire , mon bon ami ! s'exclama Poirot. Mais voyons donc ! Expliquez à Mademoiselle que je suis l'unique, le meilleur, le plus grand détective qui ait jamais existé !
- Ça n'est plus nécessaire, répliquai-je froidement, puisque vous venez de le lui dire.
- Oui, mais c'est tout de même plus agréable de ne pas mettre ma [[modestie]] à rude épreuve et il n'est jamais bon de trop chanter ses propres louanges.
</poem>
|original=
|langue=
|précisions= Dialogue entre Hercule Poirot et {{w|Arthur Hastings}}
}}
{{Réf Livre|titre=La Maison du péril
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Édition du club France Loisir/Le Masque
|année=2009
|page=420
|ISBN=978-2-298-02196-7
|traducteur=Robert Nobret (Librairie des Champs Élysées)
|année d’origine=1932
|langue=en
}}
===''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'', 1934 ===
{{Citation| Voyez vous, ce qui fait pour moi tout l'intérêt de cette enquête, c'est que nous ne disposons d'aucun des moyens dont bénéficient en général la [[police]]. Nous ne pouvons vérifier l'identité d'aucun des témoins. Nous ne pouvons procéder que par voie de déduction, et c'est cela, à mon gout qui rend notre problème intéressant.}}
{{Réf Livre|titre=Le crime de l'Orient-Express
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Librairie générale française
|année=2014
|page=251
|tome=
|partie= 2 : Témoignages et indices
|chapitre=13
|ISBN= 978-2-010-00927-3
|traducteur=Jean-Marc Mendel
|année d’origine=
|collection=
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution=
|traducteur de la contribution=
|année de la contribution=1934
}}
===''[[Mort sur le Nil]]'', 1937===
{{Citation|<poem>
Mes meilleurs amis me trouvent archiprétentieux.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Mort sur le Nil
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Le Livre de poche.
|année=2005
|page=54
|ISBN=978-2-010-05640-6
|traducteur=Élise Champon et Robert Nobret
|année d’origine=1937
|langue=en
}}
====''Le Noël d'Hercule Poirot'', 1938 ====
{{Citation| Il y a énormément d’[[Hypocrisie|hypocrisie]] à [[Noël]] ; hypocrisie honorable, hypocrisie pour le bon motif, c’est entendu mais hypocrisie tout de même !|précisions=propos d'Hercule Poirot}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas
| auteur = Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 100
| partie= 24 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
=== ''Je ne suis pas coupable'', 1940 ===
{{Citation|Telle est la vie, mon cher ! On ne la mène pas comme on veut ! Elle ne vous épargne pas les émotions et ne se laisse pas diriger par l'intelligence et la raison. La vie, monsieur Welman, n'est pas ''raisonnable''.
}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=149
|chapitre=VI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
===''La Mort avait les dents blanches'', 1940 ===
{{Citation|Quelque chose me chiffonnait dans tout ça, quelque chose qui ne cadrait pas. J'ai l'esprit ordonné et je n'aime pas ce qui apparait sans rime ni raison.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=623
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1940
|titre de la contribution= La Mort avait les dents blanches
|langue=en
}}
===''Cinq petits cochons'', 1942===
{{Citation|Je n'ai pas besoin de me mettre à quatre pattes pour examiner les traces, moi. Ni de ramasser les mégots ou d'examiner les brins d'herbe. Il me suffit de m'installer dans mon fauteuil et de ''réfléchir''. C'est ça (il tapota son crâne en forme d'œuf) mon instrument de travail.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=9
|partie = Introduction Carla Lemarchant
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
===''Drame en trois actes'', 1949===
{{Citation|Je suis en vacances perpétuelles. J'ai réussi dans ma carrière. Je suis riche. J'ai pris ma retraite et maintenant je fais mon tour du monde.}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=59
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
===''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'', 1953===
{{Citation|(...) les [[Âme|âmes]] les plus simples ont souvent le [[génie]] de commettre un crime sans histoire et de ne plus s'en occuper. Espérons que notre meurtrier à nous est un être intelligent, supérieur, content de lui et incapable de résister à la [[vantardise]].}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=126
|chapitre=XII
}}
=== ''Le Mystère du Bahut Espagnol'', 1960===
{{citation|citation=Il est trois personnes auxquelles une femme se devrait toujours de dire la vérité : son confesseur, son coiffeur et son détective privé - à condition qu'elle lui fasse confiance.<br/>
Me faîtes vous confiance, Madame ?
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions du club France Loisirs / Éditions Le Masque
|année=2012
|page=463
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution=Le Mystère du Bahut Espagnol
}}
=== ''Les pendules'', 1963 ===
{{Citation|''[[Gaston Leroux#Le Mystère de la chambre, 1907|Le Mystère de la Chambre Jaune]]''. Un véritable classique, qui me satisfait entièrement. Avec quelle logique c'est mené. Je me souviens avoir lu des critiques disant qu'on y sentait le procédé. Mais c'est faux, mon cher, tout à fait faux. On le croirait, mais il s'en faut de l'épaisseur d'un cheveux. Non, tout au long de l'intrigue, la vérité est là, sous-jacente, enrobée de mots pertinents […]. Un véritable chef-d'œuvre, presque oublié de nos jours.
|précisions=Commentaire d'Hercule Poirot.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les pendules
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Th. Guasco
|page=103
|chapitre=XIV
|année=1979
|année d'origine=1963
|ISBN=2-7024-0008-6
}}
== Citations sur Hercule Poirot dans les romans d'Agatha Christie ==
===''La mystérieuse affaire de Styles'', 1920===
{{citation|citation= Le soin qu'il apportait à sa tenue était presque incroyable, et je suis enclin à penser qu'il aurait souffert davantage d'un grain de poussière sur ses vêtements que d'une blessure par balle.
}}
{{Réf Livre|titre=La mystérieuse affaire de style
|auteur= Agatha Christie
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1991
|page=27
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|année d’origine=1920
|langue=en
}}
=== ''Le Meurtre de Roger Ackroyd'', 1926 ===
{{Citation|A ma gauche, au-dessus du mur, un visage apparaissait; je distinguai, d'un coup d'œil, une tête en forme de poire, recouverte en partie de cheveux d'un noir excessif, une énorme moustache et des yeux inquisiteurs. C'était notre énigmatique voisin, M.Poirot […].}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=33
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Citation|Pendant tout ce temps, je demeurais sans cesse auprès de Poirot; je vis ce qu'il voyait et je fis de mon mieux pour lire dans ses pensées. Je sais maintenant que je n'y réussis pas. Bien que le détective me montrât tout ce qu'il avait découvert {{Incise|l'alliance par exemple}}, il garda pour lui ses déductions, à la fois logiques et importantes. Ainsi que je l'appris par la suite, cette discrétion était une des caractéristiques de sa nature. Il laissait échapper des renseignements et des suggestions, mais il n'allait jamais plus loin.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=178
|ISBN=2-253-00696-3
}}
=== ''Le Souffre-douleur'', 1926 ===
{{Citation|Elle avait entendu parlé d'Hercule Poirot le détective bien connu, mais c'était la première fois qu'elle le voyait en chair et en os. <br/> Son aspect comique, à la limite du ridicule, dérangeait la conception qu'elle s'en était faite. Avec sa tête en forme d'[[œuf]] et son énorme [[moustache]] tarabiscotée, ce drôle de petit bonhomme pouvait-il réellement effectuer les merveilles dont on le disait capable ?}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions du club France Loisirs / Éditions Le Masque
|année=2012
|page=509
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1926
|titre de la contribution=Le Souffre-douleur
}}
=== ''L'Agent n°16'', 1929===
{{Citation|<poem>
Les «[[Tommy et Tuppence Beresford|Célèbres détectives de Blunt]]» ne s'avouent jamais vaincus. Et si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin au sujet d'Hercule Poirot et ses petites cellules grises. Pourquoi n'essayez vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la [[fiction]] que dans la [[réalité]] mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=180
|tome=II
|titre de la contribution=L'Agent n°16.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
=== ''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'', 1934 ===
{{Citation|Sur ces entrefaites, Hercule Poirot se livra à un exercice complexe : tenter d'éviter à ses moustaches tout contact avec le potage.}}
{{Réf Livre|titre=Le crime de l'Orient-Express
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Librairie générale française
|année=2014
|page=18
|tome=
|partie= 1 : Les Faits
|chapitre=2
|ISBN= 978-2-010-00927-3
|traducteur=Jean-Marc Mendel
|année d’origine=
|collection=
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution=
|traducteur de la contribution=
|année de la contribution=1934
}}
{{Citation|
Utilisez, comme je vous l'ai souvent entendu dire, les petites cellules grises de votre [[intelligence]] et vous trouverez.|précisions= M. bouc, directeur des wagons lits confie à Hercule Poirot l'enquête du ''Crime de l'Orient-Express''.}}
{{Réf Livre|titre=Le crime de l'Orient-Express
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Librairie générale française
|année=2014
|page=76
|tome=
|partie= 1 : Les Faits
|chapitre=5
|ISBN= 978-2-010-00927-3
|traducteur=Jean-Marc Mendel
|année d’origine=
|collection=
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution=
|traducteur de la contribution=
|année de la contribution=1934
}}
==='' Cinq petits cochons'', 1942 ===
{{Citation|Un énergumène impossible, habillé comme ça ce n'est pas permis, chaussé de bottines à bouton et affublé d'une invraisemblable moustache en croc ! Pas du tout son genre à Meredith Blake. Le bonhomme n'avait jamais dû tenir un fusil, une canne à pêche ou un club de golf. Étranger en plus.}}
{{Citation|La vérité, Mr. blake, a la manie de se faire connaître. Même après bien des années.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=104-105
|chapitre=7 Deuxième petit cochon n'est pas sorti de chez lui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
==='' L'Heure zéro'', 1944 ===
{{citation|citation=Faire parler un meurtrier, le faire parler à tire-larigot. C'est un des [[axiome|axiomes]] favoris de Poirot.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 168
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
=== ''Mrs Mac Ginty est morte'', 1951===
{{Citation|Hercule Poirot avait toujours pris très au sérieux les choses de la table. En son vieil âge, manger devint , en plus du [[plaisir]] physique, une [[Distraction|distraction]] intellectuelle.}}
{{Réf Livre|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1953
|page=6
|ISBN=978-2-702-40059-3
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d’origine=1951
|collection=Club des Masques
}}
===''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'', 1953 ===
[[Fichier:Armteilchatose.jpg|vignette|Accoudoir de fauteuil club aux lignes cubiques]]
{{Citation|Deux hommes âgés, assis dans des fauteuils cubiques, se faisaient face dans une pièce dont le mobilier et le décor appartenaient à l'espèce la plus [[Modernité|moderne]]. Les courbes n'avaient pas ici droit de cité. Les lignes droites et les angles aigus s'imposaient partout, à la seule exception , ou presque, d'Hercule Poirot qui présentait de multiples rondeurs avec son ventre agréablement rebondi, son crâne en forme d'[[œuf]] et ses moustaches recourbées en proue de gondole dans un style flamboyant.}}
{{Réf Livre|titre=Les indiscrétions d'Hercule Poirot
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions du club France Loisirs / Éditions Le Masque
|année=2009
|page=200
|ISBN=978-2-298-02196-7
|traducteur=Jean marc Mendef
|année d’origine=1954
}}
=== ''Christmas pudding, 1960 ===
{{Citation|Je me demande comment il peut avoir été [[détective]] privé. Ça ne peut se déguiser un gars qui a cette dégaine là.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=405
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
== Autres citations sur le personnage ==
=== Œuvres dérivées ===
[[Fichier:Filming Poirot in London-3740213028.jpg|vignette|Tournage d'un épisode de la série télévisée consacrée à Hercule Poirot à Londres en 2009.]]
{{Citation|Enfin Hercule Poirot parut... sous les traits de [[David Suchet]], un acteur anglais de théâtre [...] et de télévision [...]. Il n'était certes pas le premier Poirot du petit écran : [[Martin Gabel]], [[Peter Ustinov]], [[Ian Holm]] l'avaient déjà précédé. Mais il fut à Poirot ce que [[Joan Hickson]] fut à [[Miss Marple]] : celui qui s'est approché au plus près du personnage créé par [[Agatha Christie]]. }}
{{Réf Article
|titre=Chers détectives : FR3, 13 h 40 Et Poirot parut ...
|auteur=Le Monde
|publication=Le Monde
|date=14 avril 1991
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1991/04/14/chers-detectives-fr3-13-h-40-et-poirot-parut_4165053_1819218.html
}}
{{Citation|Hercule Poirot n’a jamais vraiment existé. Pas plus que le colonel Moutarde, en tout cas. Le [[détective]] belge d’Agatha Christie est un opérateur dans une [[Équation|équation]], un rouage dans un [[Engrenage|engrenage]], tout, sauf un [[personnage]]. }}
{{Réf Article
|titre=''[[Le Crime de l'Orient-Express (film, 2017)|Le Crime de l’Orient-Express]]'' : Hercule Poirot en version numérique
|auteur=Thomas Sotinel
|publication=Le Monde
|numéro=
|date=13 décembre 2017
|page=url
|url= https://www.lemonde.fr/cinema/article/2017/12/13/le-crime-de-l-orient-express-hercule-poirot-en-version-numerique_5228825_3476.html
}}
==Voir aussi==
{{autres projets
|w=Hercule Poirot
|commons=Category:Hercule Poirot
}}
{{Palette|Agatha Christie}}
{{CLEDETRI:Poirot, Hercule}}
[[Catégorie:Personnalité belge]]
[[Catégorie:Personnage de fiction]]
24f3wnhjovpb2194nd716dyjre22mcl
459048
459047
2026-05-23T10:49:26Z
Jorune
73815
/* Mort sur le Nil, 1937 */
459048
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:American-13-for-Dinner.jpg|vignette|13 à table (couverture de The American Magazine de 1933 par Weldon Trench).]]
'''{{w}}''' est un détective privé belge de fiction opérant au Royaume-Uni. C'est un des héros récurrents dans les romans policiers écrits par [[Agatha Christie]]. Depuis septembre 2014, [[Sophie Hannah]] a repris le personnage et publié plusieurs romans.
==Citations ==
===''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]'', 1920===
{{citation|citation=
- Aucun détail ne doit être négligé. S'il ne cadre pas avec la [[théorie]], alors c'est elle qui est fautive.
}}
{{Réf Livre|titre=La Mystérieuse Affaire de Styles
|auteur= [[Agatha Christie]]
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1991
|page=104
|chapitre=5
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|année d’origine=1920
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=19
|commentaire=
}}
=== ''[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]]'', 1926 ===
{{Citation|« Monsieur Poirot, ne voulez-vous pas nous aider ? Si…si c'est une question d'argent…»
Poirot leva la main.
« Je vous en prie mademoiselle. Je ne déteste pas l'argent », ses yeux brillèrent, « j'en ai toujours tenu compte; mais si j'entreprends cette affaire, comprenez-moi bien : ''j'irai jusqu'au bout''. Un bon chien ne quitte jamais une piste et vous en viendrez peut-être à déplorer de ne pas avoir laissé la police opérer seule.»}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=93-94
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Citation|Mon bon ami, Hercule Poirot ne risque pas de tâcher ses vêtements sans être sûr de trouver ce qu'il cherche. Agir autrement serait à la fois ridicule et absurde; or, je ne suis jamais ridicule.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=128
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Citation|Soyez bien persuadés que je suis décidé à découvrir la vérité. Celle-ci, si laide qu'elle soit en elle-même, a toujours une beauté pour celui qui la cherche.
|précisions=Paroles d'Hercule Poirot
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=167
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=mai
|jour=27
|commentaire=100{{e}} anniversaire de la publication du livre
}}
=== ''Le Crime est notre affaire'', 1929 ===
{{Citation|<poem>
- Si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin, au sujet d'Hercule Poirot et ses petites cellules grises.Pourquoi n'essayez-vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la fiction que dans la réalité, mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs élysées
|année=1972
|page=180-181
|tome=2
|chapitre=L'Agent n°16
|ISBN=
|année d’origine=1929
}}
==='' La Maison du péril'', 1932===
{{citation|citation=
<poem>
- Monsieur Poirot est... euh... était un grand [[détective]].
- C'est tout ce que vous trouvez à dire , mon bon ami ! s'exclama Poirot. Mais voyons donc ! Expliquez à Mademoiselle que je suis l'unique, le meilleur, le plus grand détective qui ait jamais existé !
- Ça n'est plus nécessaire, répliquai-je froidement, puisque vous venez de le lui dire.
- Oui, mais c'est tout de même plus agréable de ne pas mettre ma [[modestie]] à rude épreuve et il n'est jamais bon de trop chanter ses propres louanges.
</poem>
|original=
|langue=
|précisions= Dialogue entre Hercule Poirot et {{w|Arthur Hastings}}
}}
{{Réf Livre|titre=La Maison du péril
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Édition du club France Loisir/Le Masque
|année=2009
|page=420
|ISBN=978-2-298-02196-7
|traducteur=Robert Nobret (Librairie des Champs Élysées)
|année d’origine=1932
|langue=en
}}
===''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'', 1934 ===
{{Citation| Voyez vous, ce qui fait pour moi tout l'intérêt de cette enquête, c'est que nous ne disposons d'aucun des moyens dont bénéficient en général la [[police]]. Nous ne pouvons vérifier l'identité d'aucun des témoins. Nous ne pouvons procéder que par voie de déduction, et c'est cela, à mon gout qui rend notre problème intéressant.}}
{{Réf Livre|titre=Le crime de l'Orient-Express
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Librairie générale française
|année=2014
|page=251
|tome=
|partie= 2 : Témoignages et indices
|chapitre=13
|ISBN= 978-2-010-00927-3
|traducteur=Jean-Marc Mendel
|année d’origine=
|collection=
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution=
|traducteur de la contribution=
|année de la contribution=1934
}}
===''[[Mort sur le Nil]]'', 1937===
{{Citation|<poem>
Mes meilleurs amis me trouvent archiprétentieux.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Mort sur le Nil
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Le Livre de poche.
|année=2005
|page=54
|ISBN=978-2-010-05640-6
|traducteur=Élise Champon et Robert Nobret
|année d’origine=1937
|langue=en
}}
===''Le Noël d'Hercule Poirot'', 1938 ===
{{Citation| Il y a énormément d’[[Hypocrisie|hypocrisie]] à [[Noël]] ; hypocrisie honorable, hypocrisie pour le bon motif, c’est entendu mais hypocrisie tout de même !|précisions=propos d'Hercule Poirot}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas
| auteur = Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 100
| partie= 24 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
=== ''Je ne suis pas coupable'', 1940 ===
{{Citation|Telle est la vie, mon cher ! On ne la mène pas comme on veut ! Elle ne vous épargne pas les émotions et ne se laisse pas diriger par l'intelligence et la raison. La vie, monsieur Welman, n'est pas ''raisonnable''.
}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=149
|chapitre=VI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
===''La Mort avait les dents blanches'', 1940 ===
{{Citation|Quelque chose me chiffonnait dans tout ça, quelque chose qui ne cadrait pas. J'ai l'esprit ordonné et je n'aime pas ce qui apparait sans rime ni raison.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=623
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1940
|titre de la contribution= La Mort avait les dents blanches
|langue=en
}}
===''Cinq petits cochons'', 1942===
{{Citation|Je n'ai pas besoin de me mettre à quatre pattes pour examiner les traces, moi. Ni de ramasser les mégots ou d'examiner les brins d'herbe. Il me suffit de m'installer dans mon fauteuil et de ''réfléchir''. C'est ça (il tapota son crâne en forme d'œuf) mon instrument de travail.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=9
|partie = Introduction Carla Lemarchant
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
===''Drame en trois actes'', 1949===
{{Citation|Je suis en vacances perpétuelles. J'ai réussi dans ma carrière. Je suis riche. J'ai pris ma retraite et maintenant je fais mon tour du monde.}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=59
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
===''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'', 1953===
{{Citation|(...) les [[Âme|âmes]] les plus simples ont souvent le [[génie]] de commettre un crime sans histoire et de ne plus s'en occuper. Espérons que notre meurtrier à nous est un être intelligent, supérieur, content de lui et incapable de résister à la [[vantardise]].}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=126
|chapitre=XII
}}
=== ''Le Mystère du Bahut Espagnol'', 1960===
{{citation|citation=Il est trois personnes auxquelles une femme se devrait toujours de dire la vérité : son confesseur, son coiffeur et son détective privé - à condition qu'elle lui fasse confiance.<br/>
Me faîtes vous confiance, Madame ?
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions du club France Loisirs / Éditions Le Masque
|année=2012
|page=463
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution=Le Mystère du Bahut Espagnol
}}
=== ''Les pendules'', 1963 ===
{{Citation|''[[Gaston Leroux#Le Mystère de la chambre, 1907|Le Mystère de la Chambre Jaune]]''. Un véritable classique, qui me satisfait entièrement. Avec quelle logique c'est mené. Je me souviens avoir lu des critiques disant qu'on y sentait le procédé. Mais c'est faux, mon cher, tout à fait faux. On le croirait, mais il s'en faut de l'épaisseur d'un cheveux. Non, tout au long de l'intrigue, la vérité est là, sous-jacente, enrobée de mots pertinents […]. Un véritable chef-d'œuvre, presque oublié de nos jours.
|précisions=Commentaire d'Hercule Poirot.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les pendules
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Th. Guasco
|page=103
|chapitre=XIV
|année=1979
|année d'origine=1963
|ISBN=2-7024-0008-6
}}
== Citations sur Hercule Poirot dans les romans d'Agatha Christie ==
===''La mystérieuse affaire de Styles'', 1920===
{{citation|citation= Le soin qu'il apportait à sa tenue était presque incroyable, et je suis enclin à penser qu'il aurait souffert davantage d'un grain de poussière sur ses vêtements que d'une blessure par balle.
}}
{{Réf Livre|titre=La mystérieuse affaire de style
|auteur= Agatha Christie
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1991
|page=27
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|année d’origine=1920
|langue=en
}}
=== ''Le Meurtre de Roger Ackroyd'', 1926 ===
{{Citation|A ma gauche, au-dessus du mur, un visage apparaissait; je distinguai, d'un coup d'œil, une tête en forme de poire, recouverte en partie de cheveux d'un noir excessif, une énorme moustache et des yeux inquisiteurs. C'était notre énigmatique voisin, M.Poirot […].}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=33
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Citation|Pendant tout ce temps, je demeurais sans cesse auprès de Poirot; je vis ce qu'il voyait et je fis de mon mieux pour lire dans ses pensées. Je sais maintenant que je n'y réussis pas. Bien que le détective me montrât tout ce qu'il avait découvert {{Incise|l'alliance par exemple}}, il garda pour lui ses déductions, à la fois logiques et importantes. Ainsi que je l'appris par la suite, cette discrétion était une des caractéristiques de sa nature. Il laissait échapper des renseignements et des suggestions, mais il n'allait jamais plus loin.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=178
|ISBN=2-253-00696-3
}}
=== ''Le Souffre-douleur'', 1926 ===
{{Citation|Elle avait entendu parlé d'Hercule Poirot le détective bien connu, mais c'était la première fois qu'elle le voyait en chair et en os. <br/> Son aspect comique, à la limite du ridicule, dérangeait la conception qu'elle s'en était faite. Avec sa tête en forme d'[[œuf]] et son énorme [[moustache]] tarabiscotée, ce drôle de petit bonhomme pouvait-il réellement effectuer les merveilles dont on le disait capable ?}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions du club France Loisirs / Éditions Le Masque
|année=2012
|page=509
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1926
|titre de la contribution=Le Souffre-douleur
}}
=== ''L'Agent n°16'', 1929===
{{Citation|<poem>
Les «[[Tommy et Tuppence Beresford|Célèbres détectives de Blunt]]» ne s'avouent jamais vaincus. Et si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin au sujet d'Hercule Poirot et ses petites cellules grises. Pourquoi n'essayez vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la [[fiction]] que dans la [[réalité]] mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=180
|tome=II
|titre de la contribution=L'Agent n°16.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
=== ''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'', 1934 ===
{{Citation|Sur ces entrefaites, Hercule Poirot se livra à un exercice complexe : tenter d'éviter à ses moustaches tout contact avec le potage.}}
{{Réf Livre|titre=Le crime de l'Orient-Express
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Librairie générale française
|année=2014
|page=18
|tome=
|partie= 1 : Les Faits
|chapitre=2
|ISBN= 978-2-010-00927-3
|traducteur=Jean-Marc Mendel
|année d’origine=
|collection=
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution=
|traducteur de la contribution=
|année de la contribution=1934
}}
{{Citation|
Utilisez, comme je vous l'ai souvent entendu dire, les petites cellules grises de votre [[intelligence]] et vous trouverez.|précisions= M. bouc, directeur des wagons lits confie à Hercule Poirot l'enquête du ''Crime de l'Orient-Express''.}}
{{Réf Livre|titre=Le crime de l'Orient-Express
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Librairie générale française
|année=2014
|page=76
|tome=
|partie= 1 : Les Faits
|chapitre=5
|ISBN= 978-2-010-00927-3
|traducteur=Jean-Marc Mendel
|année d’origine=
|collection=
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution=
|traducteur de la contribution=
|année de la contribution=1934
}}
==='' Cinq petits cochons'', 1942 ===
{{Citation|Un énergumène impossible, habillé comme ça ce n'est pas permis, chaussé de bottines à bouton et affublé d'une invraisemblable moustache en croc ! Pas du tout son genre à Meredith Blake. Le bonhomme n'avait jamais dû tenir un fusil, une canne à pêche ou un club de golf. Étranger en plus.}}
{{Citation|La vérité, Mr. blake, a la manie de se faire connaître. Même après bien des années.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=104-105
|chapitre=7 Deuxième petit cochon n'est pas sorti de chez lui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
==='' L'Heure zéro'', 1944 ===
{{citation|citation=Faire parler un meurtrier, le faire parler à tire-larigot. C'est un des [[axiome|axiomes]] favoris de Poirot.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 168
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
=== ''Mrs Mac Ginty est morte'', 1951===
{{Citation|Hercule Poirot avait toujours pris très au sérieux les choses de la table. En son vieil âge, manger devint , en plus du [[plaisir]] physique, une [[Distraction|distraction]] intellectuelle.}}
{{Réf Livre|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1953
|page=6
|ISBN=978-2-702-40059-3
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d’origine=1951
|collection=Club des Masques
}}
===''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'', 1953 ===
[[Fichier:Armteilchatose.jpg|vignette|Accoudoir de fauteuil club aux lignes cubiques]]
{{Citation|Deux hommes âgés, assis dans des fauteuils cubiques, se faisaient face dans une pièce dont le mobilier et le décor appartenaient à l'espèce la plus [[Modernité|moderne]]. Les courbes n'avaient pas ici droit de cité. Les lignes droites et les angles aigus s'imposaient partout, à la seule exception , ou presque, d'Hercule Poirot qui présentait de multiples rondeurs avec son ventre agréablement rebondi, son crâne en forme d'[[œuf]] et ses moustaches recourbées en proue de gondole dans un style flamboyant.}}
{{Réf Livre|titre=Les indiscrétions d'Hercule Poirot
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions du club France Loisirs / Éditions Le Masque
|année=2009
|page=200
|ISBN=978-2-298-02196-7
|traducteur=Jean marc Mendef
|année d’origine=1954
}}
=== ''Christmas pudding, 1960 ===
{{Citation|Je me demande comment il peut avoir été [[détective]] privé. Ça ne peut se déguiser un gars qui a cette dégaine là.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=405
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
== Autres citations sur le personnage ==
=== Œuvres dérivées ===
[[Fichier:Filming Poirot in London-3740213028.jpg|vignette|Tournage d'un épisode de la série télévisée consacrée à Hercule Poirot à Londres en 2009.]]
{{Citation|Enfin Hercule Poirot parut... sous les traits de [[David Suchet]], un acteur anglais de théâtre [...] et de télévision [...]. Il n'était certes pas le premier Poirot du petit écran : [[Martin Gabel]], [[Peter Ustinov]], [[Ian Holm]] l'avaient déjà précédé. Mais il fut à Poirot ce que [[Joan Hickson]] fut à [[Miss Marple]] : celui qui s'est approché au plus près du personnage créé par [[Agatha Christie]]. }}
{{Réf Article
|titre=Chers détectives : FR3, 13 h 40 Et Poirot parut ...
|auteur=Le Monde
|publication=Le Monde
|date=14 avril 1991
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1991/04/14/chers-detectives-fr3-13-h-40-et-poirot-parut_4165053_1819218.html
}}
{{Citation|Hercule Poirot n’a jamais vraiment existé. Pas plus que le colonel Moutarde, en tout cas. Le [[détective]] belge d’Agatha Christie est un opérateur dans une [[Équation|équation]], un rouage dans un [[Engrenage|engrenage]], tout, sauf un [[personnage]]. }}
{{Réf Article
|titre=''[[Le Crime de l'Orient-Express (film, 2017)|Le Crime de l’Orient-Express]]'' : Hercule Poirot en version numérique
|auteur=Thomas Sotinel
|publication=Le Monde
|numéro=
|date=13 décembre 2017
|page=url
|url= https://www.lemonde.fr/cinema/article/2017/12/13/le-crime-de-l-orient-express-hercule-poirot-en-version-numerique_5228825_3476.html
}}
==Voir aussi==
{{autres projets
|w=Hercule Poirot
|commons=Category:Hercule Poirot
}}
{{Palette|Agatha Christie}}
{{CLEDETRI:Poirot, Hercule}}
[[Catégorie:Personnalité belge]]
[[Catégorie:Personnage de fiction]]
itjshgi8hdlyzj4lc2mnucdjixpnwpr
459049
459048
2026-05-23T10:49:46Z
Jorune
73815
/* Le Noël d'Hercule Poirot, 1938 */
459049
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:American-13-for-Dinner.jpg|vignette|13 à table (couverture de The American Magazine de 1933 par Weldon Trench).]]
'''{{w}}''' est un détective privé belge de fiction opérant au Royaume-Uni. C'est un des héros récurrents dans les romans policiers écrits par [[Agatha Christie]]. Depuis septembre 2014, [[Sophie Hannah]] a repris le personnage et publié plusieurs romans.
==Citations ==
===''[[La Mystérieuse Affaire de Styles]]'', 1920===
{{citation|citation=
- Aucun détail ne doit être négligé. S'il ne cadre pas avec la [[théorie]], alors c'est elle qui est fautive.
}}
{{Réf Livre|titre=La Mystérieuse Affaire de Styles
|auteur= [[Agatha Christie]]
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1991
|page=104
|chapitre=5
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|année d’origine=1920
|langue=en
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2025
|mois=février
|jour=19
|commentaire=
}}
=== ''[[Le Meurtre de Roger Ackroyd]]'', 1926 ===
{{Citation|« Monsieur Poirot, ne voulez-vous pas nous aider ? Si…si c'est une question d'argent…»
Poirot leva la main.
« Je vous en prie mademoiselle. Je ne déteste pas l'argent », ses yeux brillèrent, « j'en ai toujours tenu compte; mais si j'entreprends cette affaire, comprenez-moi bien : ''j'irai jusqu'au bout''. Un bon chien ne quitte jamais une piste et vous en viendrez peut-être à déplorer de ne pas avoir laissé la police opérer seule.»}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=93-94
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Citation|Mon bon ami, Hercule Poirot ne risque pas de tâcher ses vêtements sans être sûr de trouver ce qu'il cherche. Agir autrement serait à la fois ridicule et absurde; or, je ne suis jamais ridicule.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=128
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Citation|Soyez bien persuadés que je suis décidé à découvrir la vérité. Celle-ci, si laide qu'elle soit en elle-même, a toujours une beauté pour celui qui la cherche.
|précisions=Paroles d'Hercule Poirot
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=167
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=mai
|jour=27
|commentaire=100{{e}} anniversaire de la publication du livre
}}
=== ''Le Crime est notre affaire'', 1929 ===
{{Citation|<poem>
- Si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin, au sujet d'Hercule Poirot et ses petites cellules grises.Pourquoi n'essayez-vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la fiction que dans la réalité, mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs élysées
|année=1972
|page=180-181
|tome=2
|chapitre=L'Agent n°16
|ISBN=
|année d’origine=1929
}}
==='' La Maison du péril'', 1932===
{{citation|citation=
<poem>
- Monsieur Poirot est... euh... était un grand [[détective]].
- C'est tout ce que vous trouvez à dire , mon bon ami ! s'exclama Poirot. Mais voyons donc ! Expliquez à Mademoiselle que je suis l'unique, le meilleur, le plus grand détective qui ait jamais existé !
- Ça n'est plus nécessaire, répliquai-je froidement, puisque vous venez de le lui dire.
- Oui, mais c'est tout de même plus agréable de ne pas mettre ma [[modestie]] à rude épreuve et il n'est jamais bon de trop chanter ses propres louanges.
</poem>
|original=
|langue=
|précisions= Dialogue entre Hercule Poirot et {{w|Arthur Hastings}}
}}
{{Réf Livre|titre=La Maison du péril
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Édition du club France Loisir/Le Masque
|année=2009
|page=420
|ISBN=978-2-298-02196-7
|traducteur=Robert Nobret (Librairie des Champs Élysées)
|année d’origine=1932
|langue=en
}}
===''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'', 1934 ===
{{Citation| Voyez vous, ce qui fait pour moi tout l'intérêt de cette enquête, c'est que nous ne disposons d'aucun des moyens dont bénéficient en général la [[police]]. Nous ne pouvons vérifier l'identité d'aucun des témoins. Nous ne pouvons procéder que par voie de déduction, et c'est cela, à mon gout qui rend notre problème intéressant.}}
{{Réf Livre|titre=Le crime de l'Orient-Express
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Librairie générale française
|année=2014
|page=251
|tome=
|partie= 2 : Témoignages et indices
|chapitre=13
|ISBN= 978-2-010-00927-3
|traducteur=Jean-Marc Mendel
|année d’origine=
|collection=
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution=
|traducteur de la contribution=
|année de la contribution=1934
}}
===''[[Mort sur le Nil]]'', 1937===
{{Citation|<poem>
Mes meilleurs amis me trouvent archiprétentieux.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Mort sur le Nil
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Le Livre de poche.
|année=2005
|page=54
|ISBN=978-2-010-05640-6
|traducteur=Élise Champon et Robert Nobret
|année d’origine=1937
|langue=en
}}
===''Le Noël d'Hercule Poirot'', 1938 ===
{{Citation| Il y a énormément d’[[Hypocrisie|hypocrisie]] à [[Noël]] ; hypocrisie honorable, hypocrisie pour le bon motif, c’est entendu mais hypocrisie tout de même !}}
{{Réf Livre
| titre = Merry Christmas
| auteur = Agatha Christie :Le Noël d'Hercule Poirot
| éditeur = LGF
| année = 2023
| page = 100
| partie= 24 décembre
| chapitre= 4
| traducteur = Françoise Bouillot (traduction révisée)
| ISBN = 978-2-253-93965-8
| année d'origine = 1938
}}
=== ''Je ne suis pas coupable'', 1940 ===
{{Citation|Telle est la vie, mon cher ! On ne la mène pas comme on veut ! Elle ne vous épargne pas les émotions et ne se laisse pas diriger par l'intelligence et la raison. La vie, monsieur Welman, n'est pas ''raisonnable''.
}}
{{Réf Livre
|titre=Je ne suis pas coupable
|auteur=Agatha Christie
|traducteur=Louis Postif
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|année=1979
|année d'origine=1940
|page=149
|chapitre=VI
|partie=2
|ISBN=2-7024-0049-3
}}
===''La Mort avait les dents blanches'', 1940 ===
{{Citation|Quelque chose me chiffonnait dans tout ça, quelque chose qui ne cadrait pas. J'ai l'esprit ordonné et je n'aime pas ce qui apparait sans rime ni raison.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=623
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1940
|titre de la contribution= La Mort avait les dents blanches
|langue=en
}}
===''Cinq petits cochons'', 1942===
{{Citation|Je n'ai pas besoin de me mettre à quatre pattes pour examiner les traces, moi. Ni de ramasser les mégots ou d'examiner les brins d'herbe. Il me suffit de m'installer dans mon fauteuil et de ''réfléchir''. C'est ça (il tapota son crâne en forme d'œuf) mon instrument de travail.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=9
|partie = Introduction Carla Lemarchant
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
===''Drame en trois actes'', 1949===
{{Citation|Je suis en vacances perpétuelles. J'ai réussi dans ma carrière. Je suis riche. J'ai pris ma retraite et maintenant je fais mon tour du monde.}}
{{Réf Livre|titre=Drame en trois actes
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1977
|page=59
|ISBN=2-7024-0071-X
|traducteur=Louis Positif
|année d’origine=1949
|langue=en
}}
===''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'', 1953===
{{Citation|(...) les [[Âme|âmes]] les plus simples ont souvent le [[génie]] de commettre un crime sans histoire et de ne plus s'en occuper. Espérons que notre meurtrier à nous est un être intelligent, supérieur, content de lui et incapable de résister à la [[vantardise]].}}
{{Réf Livre
|ISBN=978-2-702-40497-3
|année=1954
|traducteur=Yves Massip
|année d'origine=1953
|auteur=Agatha Christie
|titre=Les Indiscrétions d'Hercule Poirot
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|page=126
|chapitre=XII
}}
=== ''Le Mystère du Bahut Espagnol'', 1960===
{{citation|citation=Il est trois personnes auxquelles une femme se devrait toujours de dire la vérité : son confesseur, son coiffeur et son détective privé - à condition qu'elle lui fasse confiance.<br/>
Me faîtes vous confiance, Madame ?
|original=
|langue=
|précisions=
}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions du club France Loisirs / Éditions Le Masque
|année=2012
|page=463
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|titre de la contribution=Le Mystère du Bahut Espagnol
}}
=== ''Les pendules'', 1963 ===
{{Citation|''[[Gaston Leroux#Le Mystère de la chambre, 1907|Le Mystère de la Chambre Jaune]]''. Un véritable classique, qui me satisfait entièrement. Avec quelle logique c'est mené. Je me souviens avoir lu des critiques disant qu'on y sentait le procédé. Mais c'est faux, mon cher, tout à fait faux. On le croirait, mais il s'en faut de l'épaisseur d'un cheveux. Non, tout au long de l'intrigue, la vérité est là, sous-jacente, enrobée de mots pertinents […]. Un véritable chef-d'œuvre, presque oublié de nos jours.
|précisions=Commentaire d'Hercule Poirot.
}}
{{Réf Livre
|titre=Les pendules
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|traducteur=Th. Guasco
|page=103
|chapitre=XIV
|année=1979
|année d'origine=1963
|ISBN=2-7024-0008-6
}}
== Citations sur Hercule Poirot dans les romans d'Agatha Christie ==
===''La mystérieuse affaire de Styles'', 1920===
{{citation|citation= Le soin qu'il apportait à sa tenue était presque incroyable, et je suis enclin à penser qu'il aurait souffert davantage d'un grain de poussière sur ses vêtements que d'une blessure par balle.
}}
{{Réf Livre|titre=La mystérieuse affaire de style
|auteur= Agatha Christie
|éditeur=Le Masque (Librairie des Champs Élysées)
|année=1991
|page=27
|ISBN=978-2-702-42320-2
|traducteur=Thierry Arson
|année d’origine=1920
|langue=en
}}
=== ''Le Meurtre de Roger Ackroyd'', 1926 ===
{{Citation|A ma gauche, au-dessus du mur, un visage apparaissait; je distinguai, d'un coup d'œil, une tête en forme de poire, recouverte en partie de cheveux d'un noir excessif, une énorme moustache et des yeux inquisiteurs. C'était notre énigmatique voisin, M.Poirot […].}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=33
|ISBN=2-253-00696-3
}}
{{Citation|Pendant tout ce temps, je demeurais sans cesse auprès de Poirot; je vis ce qu'il voyait et je fis de mon mieux pour lire dans ses pensées. Je sais maintenant que je n'y réussis pas. Bien que le détective me montrât tout ce qu'il avait découvert {{Incise|l'alliance par exemple}}, il garda pour lui ses déductions, à la fois logiques et importantes. Ainsi que je l'appris par la suite, cette discrétion était une des caractéristiques de sa nature. Il laissait échapper des renseignements et des suggestions, mais il n'allait jamais plus loin.
}}
{{Réf Livre
|titre=Le Meurtre de Roger Ackroyd
|auteur=Agatha Christie
|année d'origine=1926
|année=1977
|langue=en
|traducteur=Miriam Dou-Desportes
|éditeur=Librairie des Champs-Élysées
|collection=Le Masque
|page=178
|ISBN=2-253-00696-3
}}
=== ''Le Souffre-douleur'', 1926 ===
{{Citation|Elle avait entendu parlé d'Hercule Poirot le détective bien connu, mais c'était la première fois qu'elle le voyait en chair et en os. <br/> Son aspect comique, à la limite du ridicule, dérangeait la conception qu'elle s'en était faite. Avec sa tête en forme d'[[œuf]] et son énorme [[moustache]] tarabiscotée, ce drôle de petit bonhomme pouvait-il réellement effectuer les merveilles dont on le disait capable ?}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions du club France Loisirs / Éditions Le Masque
|année=2012
|page=509
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1926
|titre de la contribution=Le Souffre-douleur
}}
=== ''L'Agent n°16'', 1929===
{{Citation|<poem>
Les «[[Tommy et Tuppence Beresford|Célèbres détectives de Blunt]]» ne s'avouent jamais vaincus. Et si vous me pardonnez cette remarque, il se trouve que j'ai entendu ce que vous et Madame, disiez ce matin au sujet d'Hercule Poirot et ses petites cellules grises. Pourquoi n'essayez vous pas de faire travailler les vôtres et voir ce que nous pouvons en tirer ?
- Il est malheureusement plus aisé de les faire travailler dans la [[fiction]] que dans la [[réalité]] mon garçon.
</poem>}}
{{Réf Livre|titre=Le Crime est notre affaire
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des champs Élysée. Le Masque
|année=1972
|page=180
|tome=II
|titre de la contribution=L'Agent n°16.
|ISBN=2-7024-0496-0
|traducteur=Claire Durivaux
|année d’origine=1929
}}
=== ''[[Le Crime de l'Orient-Express]]'', 1934 ===
{{Citation|Sur ces entrefaites, Hercule Poirot se livra à un exercice complexe : tenter d'éviter à ses moustaches tout contact avec le potage.}}
{{Réf Livre|titre=Le crime de l'Orient-Express
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Librairie générale française
|année=2014
|page=18
|tome=
|partie= 1 : Les Faits
|chapitre=2
|ISBN= 978-2-010-00927-3
|traducteur=Jean-Marc Mendel
|année d’origine=
|collection=
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution=
|traducteur de la contribution=
|année de la contribution=1934
}}
{{Citation|
Utilisez, comme je vous l'ai souvent entendu dire, les petites cellules grises de votre [[intelligence]] et vous trouverez.|précisions= M. bouc, directeur des wagons lits confie à Hercule Poirot l'enquête du ''Crime de l'Orient-Express''.}}
{{Réf Livre|titre=Le crime de l'Orient-Express
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Librairie générale française
|année=2014
|page=76
|tome=
|partie= 1 : Les Faits
|chapitre=5
|ISBN= 978-2-010-00927-3
|traducteur=Jean-Marc Mendel
|année d’origine=
|collection=
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution=
|traducteur de la contribution=
|année de la contribution=1934
}}
==='' Cinq petits cochons'', 1942 ===
{{Citation|Un énergumène impossible, habillé comme ça ce n'est pas permis, chaussé de bottines à bouton et affublé d'une invraisemblable moustache en croc ! Pas du tout son genre à Meredith Blake. Le bonhomme n'avait jamais dû tenir un fusil, une canne à pêche ou un club de golf. Étranger en plus.}}
{{Citation|La vérité, Mr. blake, a la manie de se faire connaître. Même après bien des années.}}
{{Réf Livre|titre=Cinq petits cochons
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie générale française /Hachette livre
|année=2014
|page=104-105
|chapitre=7 Deuxième petit cochon n'est pas sorti de chez lui
|ISBN= 978-2-010-05643-7
|traducteur=Jean-Michel Alamagny (nouvelle traduction de 2003)
|année d’origine=1942
|collection=Le livre de poche jeunesse
|langue=en
}}
==='' L'Heure zéro'', 1944 ===
{{citation|citation=Faire parler un meurtrier, le faire parler à tire-larigot. C'est un des [[axiome|axiomes]] favoris de Poirot.
}}
{{Réf Livre
| titre = L'Heure zéro
| auteur = Agatha Christie
| éditeur = Librairie des Champs-Élysées
| année = 1994
| page = 168
| traducteur = Jean-Marc Mendel
| ISBN = 978-2-702-41115-5
| année d'origine = 1944
}}
=== ''Mrs Mac Ginty est morte'', 1951===
{{Citation|Hercule Poirot avait toujours pris très au sérieux les choses de la table. En son vieil âge, manger devint , en plus du [[plaisir]] physique, une [[Distraction|distraction]] intellectuelle.}}
{{Réf Livre|titre=Mrs Mac Ginty est morte
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Librairie des Champs Élysées
|année=1953
|page=6
|ISBN=978-2-702-40059-3
|traducteur=Michel Le Houbie
|année d’origine=1951
|collection=Club des Masques
}}
===''Les Indiscrétions d'Hercule Poirot'', 1953 ===
[[Fichier:Armteilchatose.jpg|vignette|Accoudoir de fauteuil club aux lignes cubiques]]
{{Citation|Deux hommes âgés, assis dans des fauteuils cubiques, se faisaient face dans une pièce dont le mobilier et le décor appartenaient à l'espèce la plus [[Modernité|moderne]]. Les courbes n'avaient pas ici droit de cité. Les lignes droites et les angles aigus s'imposaient partout, à la seule exception , ou presque, d'Hercule Poirot qui présentait de multiples rondeurs avec son ventre agréablement rebondi, son crâne en forme d'[[œuf]] et ses moustaches recourbées en proue de gondole dans un style flamboyant.}}
{{Réf Livre|titre=Les indiscrétions d'Hercule Poirot
|auteur=[[Agatha Christie]]
|éditeur=Éditions du club France Loisirs / Éditions Le Masque
|année=2009
|page=200
|ISBN=978-2-298-02196-7
|traducteur=Jean marc Mendef
|année d’origine=1954
}}
=== ''Christmas pudding, 1960 ===
{{Citation|Je me demande comment il peut avoir été [[détective]] privé. Ça ne peut se déguiser un gars qui a cette dégaine là.}}
{{Réf Livre|titre=Christmas Pudding et autres surprises du chef
|auteur=Agatha Christie
|éditeur=Éditions France Loisirs
|année=2012
|page=405
|ISBN=978-2-298-05192-6
|traducteur=Élisabeth Luc et Jean-Michel Alamagny
|année d’origine=1960
|auteur de la contribution=
|titre de la contribution= Christmas Pudding
|langue=en
}}
== Autres citations sur le personnage ==
=== Œuvres dérivées ===
[[Fichier:Filming Poirot in London-3740213028.jpg|vignette|Tournage d'un épisode de la série télévisée consacrée à Hercule Poirot à Londres en 2009.]]
{{Citation|Enfin Hercule Poirot parut... sous les traits de [[David Suchet]], un acteur anglais de théâtre [...] et de télévision [...]. Il n'était certes pas le premier Poirot du petit écran : [[Martin Gabel]], [[Peter Ustinov]], [[Ian Holm]] l'avaient déjà précédé. Mais il fut à Poirot ce que [[Joan Hickson]] fut à [[Miss Marple]] : celui qui s'est approché au plus près du personnage créé par [[Agatha Christie]]. }}
{{Réf Article
|titre=Chers détectives : FR3, 13 h 40 Et Poirot parut ...
|auteur=Le Monde
|publication=Le Monde
|date=14 avril 1991
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1991/04/14/chers-detectives-fr3-13-h-40-et-poirot-parut_4165053_1819218.html
}}
{{Citation|Hercule Poirot n’a jamais vraiment existé. Pas plus que le colonel Moutarde, en tout cas. Le [[détective]] belge d’Agatha Christie est un opérateur dans une [[Équation|équation]], un rouage dans un [[Engrenage|engrenage]], tout, sauf un [[personnage]]. }}
{{Réf Article
|titre=''[[Le Crime de l'Orient-Express (film, 2017)|Le Crime de l’Orient-Express]]'' : Hercule Poirot en version numérique
|auteur=Thomas Sotinel
|publication=Le Monde
|numéro=
|date=13 décembre 2017
|page=url
|url= https://www.lemonde.fr/cinema/article/2017/12/13/le-crime-de-l-orient-express-hercule-poirot-en-version-numerique_5228825_3476.html
}}
==Voir aussi==
{{autres projets
|w=Hercule Poirot
|commons=Category:Hercule Poirot
}}
{{Palette|Agatha Christie}}
{{CLEDETRI:Poirot, Hercule}}
[[Catégorie:Personnalité belge]]
[[Catégorie:Personnage de fiction]]
7yhyo0jnflsvtvygwp45skfbngbgfcj
Marie Ludovic Manoka
0
53054
458989
445565
2026-05-22T18:38:53Z
Jorune
73815
/* Citation */
458989
wikitext
text/x-wiki
'''{{w|Marie Ludovic Manoka Nzuzi|Marie Ludovic Manoka}}''' est une femme politique de la République démocratique du Congo. Elle a été ministre de la Coopération internationale et de l’Enseignement primaire, secondaire et professionnel entre 2001 et 2003.
==Citation==
{{Citation|Mon souhait est que la femme africaine en général et la femme congolaise en particulier sache qu’elle est le pilier de l’élan et l’épicentre du développement de l’Afrique. Je vous encourage à être la messagère du monde et à continuer la lutte pour le bien-être de nos peuples.}}
{{Réf Article
| titre = Marie Ludovic Manoka : « La femme congolaise est l’épicentre du développement de l’Afrique »
| auteur = Marie Ludovic Manoka (propos de), Christelle Mpongo (propos recueillis par)
| publication= femmedafrique.net
| page= url
| date = 3 juillet 2019
| langue = fr
| url = https://femmedafrique.net/marie-ludovic-manoka-la-femme-congolaise-est-lepicentre-du-developpement-de-lafrique/
}}
== Autres Citations sur Marie Ludovic Manoka ==
== Lien externe ==
{{ Autres projets
|W= Marie Ludovic Manoka}}
1n0ldt7m3jsb0ciljs54dt8gq3dt4g5
458990
458989
2026-05-22T18:41:42Z
Jorune
73815
458990
wikitext
text/x-wiki
'''{{w|Marie Ludovic Manoka Nzuzi|Marie Ludovic Manoka}}''' est une femme politique de la République démocratique du Congo. Elle a été ministre de la Coopération internationale et de l’Enseignement primaire, secondaire et professionnel entre 2001 et 2003.
==Citation==
{{Citation|Mon souhait est que la femme africaine en général et la femme congolaise en particulier sache qu’elle est le pilier de l’élan et l’épicentre du développement de l’Afrique. Je vous encourage à être la messagère du monde et à continuer la lutte pour le bien-être de nos peuples.}}
{{Réf Article
| titre = Marie Ludovic Manoka : « La femme congolaise est l’épicentre du développement de l’Afrique »
| auteur = Marie Ludovic Manoka (propos de), Christelle Mpongo (propos recueillis par)
| publication= femmedafrique.net
| page= url
| date = 3 juillet 2019
| langue = fr
| url = https://femmedafrique.net/marie-ludovic-manoka-la-femme-congolaise-est-lepicentre-du-developpement-de-lafrique/
}}
== Voir aussi ==
{{ Autres projets
|W= Marie Ludovic Manoka}}
{{CLEDETRI:Manoka,Marie Ludovic}}
[[Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]]
suyt4mi6n1840v5roi5ciqcyeir39ln
458991
458990
2026-05-22T18:42:04Z
Jorune
73815
458991
wikitext
text/x-wiki
'''{{w|Marie Ludovic Manoka Nzuzi|Marie Ludovic Manoka}}''' est une femme politique de la République démocratique du Congo. Elle a été ministre de la Coopération internationale et de l’Enseignement primaire, secondaire et professionnel entre 2001 et 2003.
==Citation==
{{Citation|Mon souhait est que la femme africaine en général et la femme congolaise en particulier sache qu’elle est le pilier de l’élan et l’épicentre du développement de l’Afrique. Je vous encourage à être la messagère du monde et à continuer la lutte pour le bien-être de nos peuples.}}
{{Réf Article
| titre = Marie Ludovic Manoka : « La femme congolaise est l’épicentre du développement de l’Afrique »
| auteur = Marie Ludovic Manoka (propos de), Christelle Mpongo (propos recueillis par)
| publication= femmedafrique.net
| page= url
| date = 3 juillet 2019
| langue = fr
| url = https://femmedafrique.net/marie-ludovic-manoka-la-femme-congolaise-est-lepicentre-du-developpement-de-lafrique/
}}
== Voir aussi ==
{{ Autres projets
|w= Marie Ludovic Manoka}}
{{CLEDETRI:Manoka,Marie Ludovic}}
[[Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]]
3nnutox2ra60ywgfrxbtv28i95s9pqb
458992
458991
2026-05-22T18:42:46Z
Jorune
73815
458992
wikitext
text/x-wiki
'''{{w|Marie Ludovic Manoka Nzuzi|Marie Ludovic Manoka}}''' est une femme politique de la République démocratique du Congo. Elle a été ministre de la Coopération internationale et de l’Enseignement primaire, secondaire et professionnel entre 2001 et 2003.
==Citation==
{{Citation|Mon souhait est que la femme africaine en général et la femme congolaise en particulier sache qu’elle est le pilier de l’élan et l’épicentre du développement de l’Afrique. Je vous encourage à être la messagère du monde et à continuer la lutte pour le bien-être de nos peuples.}}
{{Réf Article
| titre = Marie Ludovic Manoka : « La femme congolaise est l’épicentre du développement de l’Afrique »
| auteur = Marie Ludovic Manoka (propos de), Christelle Mpongo (propos recueillis par)
| publication= femmedafrique.net
| page= url
| date = 3 juillet 2019
| langue = fr
| url = https://femmedafrique.net/marie-ludovic-manoka-la-femme-congolaise-est-lepicentre-du-developpement-de-lafrique/
}}
== Voir aussi ==
{{ Autres projets
|w= Marie Ludovic Manoka}}
{{CLEDETRI:Manoka,Marie Ludovic}}
[[Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]]
[[Catégorie:Décès en 2022]]
okwdggqxe29egx30qut30k7mt3ok9sz
458993
458992
2026-05-22T18:43:51Z
Jorune
73815
/* Voir aussi */
458993
wikitext
text/x-wiki
'''{{w|Marie Ludovic Manoka Nzuzi|Marie Ludovic Manoka}}''' est une femme politique de la République démocratique du Congo. Elle a été ministre de la Coopération internationale et de l’Enseignement primaire, secondaire et professionnel entre 2001 et 2003.
==Citation==
{{Citation|Mon souhait est que la femme africaine en général et la femme congolaise en particulier sache qu’elle est le pilier de l’élan et l’épicentre du développement de l’Afrique. Je vous encourage à être la messagère du monde et à continuer la lutte pour le bien-être de nos peuples.}}
{{Réf Article
| titre = Marie Ludovic Manoka : « La femme congolaise est l’épicentre du développement de l’Afrique »
| auteur = Marie Ludovic Manoka (propos de), Christelle Mpongo (propos recueillis par)
| publication= femmedafrique.net
| page= url
| date = 3 juillet 2019
| langue = fr
| url = https://femmedafrique.net/marie-ludovic-manoka-la-femme-congolaise-est-lepicentre-du-developpement-de-lafrique/
}}
== Voir aussi ==
{{ Autres projets
|w= Marie Ludovic Manoka}}
{{Palette|Femmes ministres et vice-ministres de la République Démocratique du Congo}}
{{CLEDETRI:Manoka,Marie Ludovic}}
[[Catégorie:Femme politique de la république démocratique du Congo]]
[[Catégorie:Décès en 2022]]
lkbqgbiq008iso4qgngqhiaewlye4ld
Fartuun Adan
0
53092
459004
446437
2026-05-22T19:05:22Z
Jorune
73815
/* Citations */
459004
wikitext
text/x-wiki
[[File:Fartuun Adan of Somalia 1 - 2013 International Women of Courage Award Winner.png|vignette|Fartuun Adan]]
Fartuun Abdisalaan Adan (en somali : Fartuun Aadan, en arabe : فارتوون عدن), née en 1969, est une militante sociale somalienne qui agit pour la paix et les droits humains. Elle obtient, en 2013, le prix international de la femme de courage. En 2022, elle est lauréate du prix Nobel alternatif avec sa fille Ilwad Elman.
== Citations ==
{{Citation|Nous avons mis en place des campagnes de sensibilisation et, quand nous avons vu l'impact qu'avaient ces campagnes dans la prise en compte des violences sexuelles, nous avons décidé de continuer pour sensibiliser les populations aux conséquences des violences sexuelles. Je suis une mère avec des filles. Ces femmes n'ont pas eu la même opportunité que mes filles. Si je peux les aider, c'est bien.
| langue = fr
}}
{{Réf Article
| titre = Fartuun Adan et Ilwad Elman, militantes somaliennes récompensées par le prix Nobel alternatif
| auteur = Terriennes Fasséry Kamissoko
| publication = Journal
| date = Le 30 Sep. 2022 à 05h12 Mis à jour le 04 Oct. 2022 à 19h44
| page = url
| langue = fr
| traducteur =
| url = https://information.tv5monde.com/terriennes/fartuun-adan-et-ilwad-elman-militantes-somaliennes-recompensees-par-le-prix-nobel
}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
| w = Fartuun Adan
| commons = Category:Fartuun Adan
}}
{{CLEDETRI:Adan, Fartuun}}
[[Catégorie:Militante]]
[[Catégorie:Personnalité somalienne]]
[[Catégorie:Naissance en 1969]]
ox6114arl16pwfic9a0d04pyzlbu95y
459005
459004
2026-05-22T19:06:26Z
Jorune
73815
459005
wikitext
text/x-wiki
[[File:Fartuun Adan of Somalia 1 - 2013 International Women of Courage Award Winner.png|vignette|Fartuun Adan]]
'''Fartuun Abdisalaan Adan''' (en somali : Fartuun Aadan, en arabe : فارتوون عدن), née en 1969, est une militante sociale somalienne qui agit pour la paix et les droits humains. Elle obtient, en 2013, le prix international de la femme de courage. En 2022, elle est lauréate du prix Nobel alternatif avec sa fille Ilwad Elman.
== Citations ==
{{Citation|Nous avons mis en place des campagnes de sensibilisation et, quand nous avons vu l'impact qu'avaient ces campagnes dans la prise en compte des violences sexuelles, nous avons décidé de continuer pour sensibiliser les populations aux conséquences des violences sexuelles. Je suis une mère avec des filles. Ces femmes n'ont pas eu la même opportunité que mes filles. Si je peux les aider, c'est bien.
| langue = fr
}}
{{Réf Article
| titre = Fartuun Adan et Ilwad Elman, militantes somaliennes récompensées par le prix Nobel alternatif
| auteur = Terriennes Fasséry Kamissoko
| publication = Journal
| date = Le 30 Sep. 2022 à 05h12 Mis à jour le 04 Oct. 2022 à 19h44
| page = url
| langue = fr
| traducteur =
| url = https://information.tv5monde.com/terriennes/fartuun-adan-et-ilwad-elman-militantes-somaliennes-recompensees-par-le-prix-nobel
}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
| w = Fartuun Adan
| commons = Category:Fartuun Adan
}}
{{CLEDETRI:Adan, Fartuun}}
[[Catégorie:Militante]]
[[Catégorie:Personnalité somalienne]]
[[Catégorie:Naissance en 1969]]
mvlpkktm4xxswue274a0crywads8syo
Sandrine Ngalula Mubenga
0
53099
458981
446632
2026-05-22T18:12:55Z
Jorune
73815
/* Citations */
458981
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Sandrine Mubenga, Keynote Presentation, 2016 Energy Fair.jpg|vignette|droite|Sandrine Ngalula Mubenga]]
'''{{w| Sandrine Ngalula Mubenga|Sandrine Ngalula Mubenga}}''', née à Kinshasa, est professeure en génie électrique, spécialisée en énergies renouvelables à l'université de Toledo.
==Citations==
{{Citation|Certes, beaucoup reste a faire ; mais tout n'est pas sombre. Il existe en RD Congo des universités qui font des efforts et arrivent à se tirer d'affaire sur le plan des équipements.}}
{{Réf Article
|titre= Sandrine Mubenga, le cerveau congolais derrière la voiture hybride
|auteur= Arthur MALU-MALU
|publication= Journal
|numéro=
|date= 28 décembre 2019
|page= url
|ISSN=
|ISBN=
| url = https://www.makanisi.org/sandrine-mubenga-le-cerveau-congolais-derriere-la-voiture-hybride/
}}
{{Citation|J'ai appris que partout dans le monde, quelle que soit la couleur de notre peau, quels que soient nos langues et nos accents, nous recherchons tous le bonheur.}}
{{Réf Article
|titre= Sandrine Mubenga, le cerveau congolais derrière la voiture hybride
|auteur= Arthur MALU-MALU
|publication= Journal
|numéro=
|date= 28 décembre 2019
|page= url
|ISSN=
|ISBN=
| url = https://www.makanisi.org/sandrine-mubenga-le-cerveau-congolais-derriere-la-voiture-hybride/
}}
{{Citation|Je rêve d’une société dans laquelle nos mères seraient reconnues comme héroïnes, dans lesquelles les filles nées dans notre aile de maternité sont célébrées tout autant que les garçons, et dans laquelle les femmes grandissent sans craindre la violence. Je crois que tout cela est à la fois souhaitable et possible. Je crois que nous pouvons tous contribuer en tant qu’individus et en tant que collectifs pour y parvenir. Je crois au pouvoir des femmes.}}
{{Réf Discours
| titre =Au siège de l’ONU à New-York : Dr Sandrine Mubenga plaidepour la cessation de la guerre en RDC pour la promotion des femmes et des fille des science
| auteur =
| nom = Sandrine MUBENGA
| page = url
| date = 20 mai 2025
|source = are.gouv.cd
|précisions=
| url = https://are.gouv.cd/2025/05/20/au-siege-de-lonu-a-new-york-dr-sandrine-mubenga-plaidepour-la-cessation-de-la-guerre-en-rdc-pour-la-promotion-des-femmes-et-des-fille-des-science/
}}
==Voir aussi==
rkv0tccfl4ck9mw6u5iytr7837io7oi
458982
458981
2026-05-22T18:13:40Z
Jorune
73815
/* Citations */
458982
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Sandrine Mubenga, Keynote Presentation, 2016 Energy Fair.jpg|vignette|droite|Sandrine Ngalula Mubenga]]
'''{{w| Sandrine Ngalula Mubenga|Sandrine Ngalula Mubenga}}''', née à Kinshasa, est professeure en génie électrique, spécialisée en énergies renouvelables à l'université de Toledo.
==Citations==
{{Citation|Certes, beaucoup reste a faire ; mais tout n'est pas sombre. Il existe en RD Congo des universités qui font des efforts et arrivent à se tirer d'affaire sur le plan des équipements.}}
{{Réf Article
|titre= Sandrine Mubenga, le cerveau congolais derrière la voiture hybride
|auteur= Arthur MALU-MALU
|publication= Journal
|numéro=
|date= 28 décembre 2019
|page= url
|ISSN=
|ISBN=
| url = https://www.makanisi.org/sandrine-mubenga-le-cerveau-congolais-derriere-la-voiture-hybride/
}}
{{Citation|J'ai appris que partout dans le monde, quelle que soit la couleur de notre peau, quels que soient nos langues et nos accents, nous recherchons tous le [[bonheur]].}}
{{Réf Article
|titre= Sandrine Mubenga, le cerveau congolais derrière la voiture hybride
|auteur= Arthur MALU-MALU
|publication= Journal
|numéro=
|date= 28 décembre 2019
|page= url
|ISSN=
|ISBN=
| url = https://www.makanisi.org/sandrine-mubenga-le-cerveau-congolais-derriere-la-voiture-hybride/
}}
{{Citation|Je rêve d’une société dans laquelle nos mères seraient reconnues comme héroïnes, dans lesquelles les filles nées dans notre aile de maternité sont célébrées tout autant que les garçons, et dans laquelle les femmes grandissent sans craindre la violence. Je crois que tout cela est à la fois souhaitable et possible. Je crois que nous pouvons tous contribuer en tant qu’individus et en tant que collectifs pour y parvenir. Je crois au pouvoir des femmes.}}
{{Réf Discours
| titre =Au siège de l’ONU à New-York : Dr Sandrine Mubenga plaidepour la cessation de la guerre en RDC pour la promotion des femmes et des fille des science
| auteur =
| nom = Sandrine MUBENGA
| page = url
| date = 20 mai 2025
|source = are.gouv.cd
|précisions=
| url = https://are.gouv.cd/2025/05/20/au-siege-de-lonu-a-new-york-dr-sandrine-mubenga-plaidepour-la-cessation-de-la-guerre-en-rdc-pour-la-promotion-des-femmes-et-des-fille-des-science/
}}
==Voir aussi==
izmtn9pa7amqd7xkozernz3696xcq73
458983
458982
2026-05-22T18:19:45Z
Jorune
73815
/* Citations */
458983
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Sandrine Mubenga, Keynote Presentation, 2016 Energy Fair.jpg|vignette|droite|Sandrine Ngalula Mubenga]]
'''{{w| Sandrine Ngalula Mubenga|Sandrine Ngalula Mubenga}}''', née à Kinshasa, est professeure en génie électrique, spécialisée en énergies renouvelables à l'université de Toledo.
==Citations==
{{Citation|Certes, beaucoup reste a faire ; mais tout n'est pas sombre. Il existe en RD Congo des universités qui font des efforts et arrivent à se tirer d'affaire sur le plan des équipements.}}
{{Réf Article
|titre= Sandrine Mubenga, le cerveau congolais derrière la voiture hybride
|auteur= Arthur MALU-MALU
|publication= Journal
|numéro=
|date= 28 décembre 2019
|page= url
|ISSN=
|ISBN=
| url = https://www.makanisi.org/sandrine-mubenga-le-cerveau-congolais-derriere-la-voiture-hybride/
}}
{{Citation|J'ai appris que partout dans le monde, quelle que soit la couleur de notre peau, quels que soient nos langues et nos accents, nous recherchons tous le [[bonheur]].}}
{{Réf Article
|titre= Sandrine Mubenga, le cerveau congolais derrière la voiture hybride
|auteur= Arthur MALU-MALU
|publication= Journal
|numéro=
|date= 28 décembre 2019
|page= url
|ISSN=
|ISBN=
| url = https://www.makanisi.org/sandrine-mubenga-le-cerveau-congolais-derriere-la-voiture-hybride/
}}
{{Citation|Je rêve d’une société dans laquelle nos mères seraient reconnues comme héroïnes, dans lesquelles les filles nées dans notre aile de maternité sont célébrées tout autant que les garçons, et dans laquelle les femmes grandissent sans craindre la [[violence]].}}
{{Réf Article
| titre =Au siège de l’ONU à New-York : Dr Sandrine Mubenga plaide pour la cessation de la guerre en RDC pour la promotion des femmes et des filles des science
| auteur = ARC
| publication = are.gouv.cd
| page = url
| date = 20 mai 2025
| url = https://are.gouv.cd/2025/05/20/au-siege-de-lonu-a-new-york-dr-sandrine-mubenga-plaidepour-la-cessation-de-la-guerre-en-rdc-pour-la-promotion-des-femmes-et-des-fille-des-science/
}}
==Voir aussi==
kqm4ed0r8g0cniz7qao183rutb0bqc1
458984
458983
2026-05-22T18:24:33Z
Jorune
73815
458984
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Sandrine Mubenga, Keynote Presentation, 2016 Energy Fair.jpg|vignette|droite|Sandrine Ngalula Mubenga]]
'''{{w| Sandrine Ngalula Mubenga|Sandrine Ngalula Mubenga}}''', née à Kinshasa, est professeure en génie électrique, spécialisée en énergies renouvelables à l'université de Toledo.
==Citations==
{{Citation|Certes, beaucoup reste a faire ; mais tout n'est pas sombre. Il existe en RD Congo des universités qui font des efforts et arrivent à se tirer d'affaire sur le plan des équipements.}}
{{Réf Article
|titre= Sandrine Mubenga, le cerveau congolais derrière la voiture hybride
|auteur= Arthur MALU-MALU
|publication= Journal
|numéro=
|date= 28 décembre 2019
|page= url
|ISSN=
|ISBN=
| url = https://www.makanisi.org/sandrine-mubenga-le-cerveau-congolais-derriere-la-voiture-hybride/
}}
{{Citation|J'ai appris que partout dans le monde, quelle que soit la couleur de notre peau, quels que soient nos langues et nos accents, nous recherchons tous le [[bonheur]].}}
{{Réf Article
|titre= Sandrine Mubenga, le cerveau congolais derrière la voiture hybride
|auteur= Arthur MALU-MALU
|publication= Journal
|numéro=
|date= 28 décembre 2019
|page= url
|ISSN=
|ISBN=
| url = https://www.makanisi.org/sandrine-mubenga-le-cerveau-congolais-derriere-la-voiture-hybride/
}}
{{Citation|Je rêve d’une société dans laquelle nos mères seraient reconnues comme héroïnes, dans lesquelles les filles nées dans notre aile de maternité sont célébrées tout autant que les garçons, et dans laquelle les femmes grandissent sans craindre la [[violence]].}}
{{Réf Article
| titre =Au siège de l’ONU à New-York : Dr Sandrine Mubenga plaide pour la cessation de la guerre en RDC pour la promotion des femmes et des filles des science
| auteur = ARC
| publication = are.gouv.cd
| page = url
| date = 20 mai 2025
| url = https://are.gouv.cd/2025/05/20/au-siege-de-lonu-a-new-york-dr-sandrine-mubenga-plaidepour-la-cessation-de-la-guerre-en-rdc-pour-la-promotion-des-femmes-et-des-fille-des-science/
}}
==Voir aussi==
{{autres projets
|w=Sandrine Ngalula Mubenga
}}
{{CLEDETRI:Mubenga,Sandrine Ngalula}}
[[Catégorie:Personnalité féminine]]
[[Catégorie:Ingénieur]]
eifabf9qi928jh62d2qyvnez03mwfht
458985
458984
2026-05-22T18:26:17Z
Jorune
73815
/* Voir aussi */
458985
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Sandrine Mubenga, Keynote Presentation, 2016 Energy Fair.jpg|vignette|droite|Sandrine Ngalula Mubenga]]
'''{{w| Sandrine Ngalula Mubenga|Sandrine Ngalula Mubenga}}''', née à Kinshasa, est professeure en génie électrique, spécialisée en énergies renouvelables à l'université de Toledo.
==Citations==
{{Citation|Certes, beaucoup reste a faire ; mais tout n'est pas sombre. Il existe en RD Congo des universités qui font des efforts et arrivent à se tirer d'affaire sur le plan des équipements.}}
{{Réf Article
|titre= Sandrine Mubenga, le cerveau congolais derrière la voiture hybride
|auteur= Arthur MALU-MALU
|publication= Journal
|numéro=
|date= 28 décembre 2019
|page= url
|ISSN=
|ISBN=
| url = https://www.makanisi.org/sandrine-mubenga-le-cerveau-congolais-derriere-la-voiture-hybride/
}}
{{Citation|J'ai appris que partout dans le monde, quelle que soit la couleur de notre peau, quels que soient nos langues et nos accents, nous recherchons tous le [[bonheur]].}}
{{Réf Article
|titre= Sandrine Mubenga, le cerveau congolais derrière la voiture hybride
|auteur= Arthur MALU-MALU
|publication= Journal
|numéro=
|date= 28 décembre 2019
|page= url
|ISSN=
|ISBN=
| url = https://www.makanisi.org/sandrine-mubenga-le-cerveau-congolais-derriere-la-voiture-hybride/
}}
{{Citation|Je rêve d’une société dans laquelle nos mères seraient reconnues comme héroïnes, dans lesquelles les filles nées dans notre aile de maternité sont célébrées tout autant que les garçons, et dans laquelle les femmes grandissent sans craindre la [[violence]].}}
{{Réf Article
| titre =Au siège de l’ONU à New-York : Dr Sandrine Mubenga plaide pour la cessation de la guerre en RDC pour la promotion des femmes et des filles des science
| auteur = ARC
| publication = are.gouv.cd
| page = url
| date = 20 mai 2025
| url = https://are.gouv.cd/2025/05/20/au-siege-de-lonu-a-new-york-dr-sandrine-mubenga-plaidepour-la-cessation-de-la-guerre-en-rdc-pour-la-promotion-des-femmes-et-des-fille-des-science/
}}
==Voir aussi==
{{autres projets
|w=Sandrine Ngalula Mubenga
}}
{{CLEDETRI:Mubenga,Sandrine Ngalula}}
[[Catégorie:Personnalité féminine de la République démocratique du Congo]]
[[Catégorie:Ingénieur]]
12sv8a02gdy8wan579mv486n1vxu7a1
Esther Nkishi
0
53106
458987
446103
2026-05-22T18:34:09Z
Jorune
73815
458987
wikitext
text/x-wiki
[[Fichier:Esther Nkishi.jpg|vignette|Esther Nkishi en 2024]]
'''{{w|Esther Nkishi|Esther Nkishi }}''',née Elfie-Esther Nkishi Ilunga, le 28 avril 1983 à Kinshasa, est une personnalité féminine des médias congolais connue pour être la créatrice de la Radio de la Femme et la responsable de la fondation Génération Femme.
==Citations==
{{Citation
| citation = Le combat de la femme, c’est de faire entendre sa voix, se faire reconnaître avec toutes ses ambitions et ses atouts, parler de ses compétences et participer à l’émergence de sa société et du monde entier.
}}
{{Réf Article
| titre = RDC : Esther Nkishi propose une radio dédiée aux femmes congolaises
| auteur = Stanis Bujakera
| page = url
| date = 21 octobre 2020
| publication = Actualite.cd
| url = https://actualite.cd/index.php/2020/10/21/rdc-esther-nkishi-propose-une-radio-dediee-aux-femmes-congolaises
}}
==Voir aussi==
{{Autres projets|w=Esther Nkishi|commons=Categorie:File:Esther Nkishi.jpg }}
{{CLEDETRI:Nkishi,Esther}}
[[Catégorie:Personnalité féminine de la République démocratique du Congo]]
[[Catégorie:Naissance en 1983]]
ebj2dw363ijl6vr3kaq2p3orzvxq558
Charles Du Bos
0
53519
459035
445287
2026-05-23T07:32:41Z
Malik2Mars
27293
A verif. Cf pdd… (nav Henry James…)
459035
wikitext
text/x-wiki
{{à vérifier}}
[[Fichier:Charles-du-bos.jpg|thumb|Charles Du Bos.]]
'''{{w|Charles Du Bos}}''' (1882–1939) est un écrivain, essayiste et critique littéraire français.
== Citations ==
{{Citation
| citation = La critique n’est qu’une forme de l’amour.
}}
{{Réf Livre
| titre = Approximations
| auteur = Charles Du Bos
| éditeur = Plon
| année = 1922
| page = 15
}}
{{Citation
| citation = Comprendre, c’est presque aimer.
}}
{{Réf Livre
| titre = Approximations
| auteur = Charles Du Bos
| éditeur = Plon
| année = 1922
| page = 27
}}
{{Citation
| citation = Toute vraie lecture est une rencontre.
}}
{{Réf Livre
| titre = Approximations
| auteur = Charles Du Bos
| éditeur = Plon
| année = 1922
| page = 41
}}
{{Autres projets
| commons = Category:Charles Du Bos
| w = Charles Du Bos
| s = Auteur:Charles Du Bos
}}
{{CLEDETRI:Bos, Charles du}}
[[Catégorie:Essayiste français]]
[[Catégorie:Critique littéraire français]]
[[Catégorie:Naissance en 1882]]
[[Catégorie:Décès en 1939]]
2f9wh6aj54sc2fcxyu9tyq1j2wz4ixr
Discussion utilisateur:TLD35
3
53604
459017
458090
2026-05-22T22:11:45Z
Malik2Mars
27293
/* En wikislow au moins jusqu'à 17 juin 2026 */
459017
wikitext
text/x-wiki
{{Bienvenue}}[[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 1 janvier 2026 à 09:07 (CET)
== Klee, Wittgenstein, … ==
[[image:Beg-Meil, sémaphore.jpg|vignette|{{cita|[…] Me restera à jamais inoubliable le gigantesque menhir de {{w|Beg-Meil}}, près du Sémaphore, qui jaillit comme un monumental emblème de Beg-Meil au-dessus de la mer et du pays.}} (Lily Klee, ''Lebenserinnerungen'', dans
{{Article
| titre = Paul et Lily Klee
| périodique = Les Cahiers du Musée national d’art
| numéro =147
| date = 2019
| passage = 38
| url=https://shs.cairn.info/revue-les-cahiers-du-musee-national-d-art-moderne-2019-2-page-37}}]]
Salut! J’ai dû prolonger exceptionnellement mes "vacances" dans ma famille dans le Finistère (comme Klee en aout 1928, je suis à Beg-Meil {{sourire}} : https://kienzleartfoundation.de/sammlung/paul-klee/), donc je sais pas encore officiellement pour notre excursion de juillet. Je te dis par mail dès que je rentre début avril (semaine du 7) – normalement, officieusement, c’est bon. Ah, oui, toujours ce Problème d’acces au ZPK, et suite au signalement de qlq erreurs à rectifier sur commons/wd [[w:Discussion:Liste d'œuvres de Paul Klee#Fausses dates]], j’ai repris mes travaux illustrations/éléments pour les projets. Mais ce probleme d’acces à la base ZPK est gênant, tu en sais plus depuis ?
Comme je suis loin de ma bibliothèque, mes travaux sont au ralenti ici (et je vais aussi essayer de profiter de la bibliothèque familiale qui regorge de pépites !). Et je ne peux donc pas récupérer dès le 20 la trad fr du texte de Malcolm (je vais annuler ma resa et la refaire en rentrant). J’ai seulement pris avec moi ses Leçons et Conversations pour [[Ludwig Wittgenstein#Leçons sur l’esthétique]] principalement que je vais essayer de traiter ce week-end. Bref, Wittgenstein, Drury, Malcolm (…), ça attendra encore un peu.
ps:je connaissais bien la version "[[w:Library Genesis|Genesis]]" que j’utilisais y’a qlq années mais pas [[w:Anna's Archive]]!
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 18 mars 2026 à 23:20 (CET)
:Salut Malik, merci pour la mise à jour ! En ce qui concerne le ZPK, je suis y allé un jour pour me renseigner sur cette site web, mais malheureusement je suis été avec quelques minutes de retard. {{triste}} Je l’essaye encore une fois dans les prochains jours.
:Haha, je sais exactement ce que tu veux dire avec la bibliothèque familiale. Je dois dire que ça me rapelle à Spitzweg. {{sourire}}
:Pas de stress avec Wittgenstein et al., je te souhaite bonnes vacances - mes salutations à ta famille ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 19 mars 2026 à 00:37 (CET)
::Bonjour Malik, ils m’ont dit que cette site web est un grand projet qui a besoin beaucoup d’ans. Mais ils sont en train d’évaluer de faire une versionne temporaire. Les personnes ici sont invités de les contacter s’ils ont besoin d’informations. Si c’est plus façile pour tous, je récupère les besoins et je vais communiquer avec le ZPK. C’est tout ce que j’ai pu et ce que je peux faire. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 14:44 (CET)
:::Bonjour, merci ! Je les contacte directement en rentrant. Encore merci !
:::Là, la dernière archive dispo sur archive.org date du 17 fevrier 2026 ({{lien brisé|url=http://www.emuseum.zpk.org/eMuseumPlus}} )et la navigation/recherche par œuvre est impossible. Bref, c'est embêtant, il y avait notamment une biblio associée pour les oeuvres... un peu comme je tente de faire sur wd/commons avec par ex [[:File:Zeichnung zur Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 168.png]] / [[:File:Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 24.jpg]] / a ne pas confondre avec [[:File:Das andere Geisterzimmer (neue Fassung), Paul Klee, 1925, 109.jpg]]. Bref, et là je dois batailler avec un bot sur WD qui insiste pour déplacer le lien https://www.academia.edu/31305721 (désesperant !). [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 mars 2026 à 17:21 (CET)
::::De rien ! En ce qui concerne le bot, on peut toujours parler avec la personne responsable. Je le vois tout le temps, le plus récemment chez les personnes du ZPK : les personnes veulent vraiment aider si possible.
::::Hmm ... t’es sûr que le bot fait des choses fautes ? [[wikidata:Special:Diff/2475033175]] montre la propriété « Academia.edu profile URL » . Mais je ne sais pas si ça est bon ou non. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 17:47 (CET)
:::::Oui, j'ai bien vu le commentaire du bot, mais c'est faux dans ce cas là, le lien est un document(ici "Paul Klee, l’art allemand et la France durant l’Entre-deux-guerres"), non un "profil". L'élément est une oeuvre (peinture) et non un etre humain (!). Il y a d'ailleurs une contrainte qui est visible dans ce cas. Il m'a fait la même avec 1921, 168 ([[d:Q138633043]]), pour le document "Toward Performative Architectural Drawing: Paul Klee’s Enacted Lines". Bref, pas la première fois qu'un bot me fait des bizarreries : par ex, un bot persiste et signe pour ajouter un lien open library pour une ouvrage sur Kandinsky qu'il confond avec un ouvrage sur Klee ([[d:Q112194961]] et [[d:Q112194833]], voir historique). J'ai essayé, demandé de l'aide, puis j'ai abandonné.
:::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:09 (CET)
::::::Aha ! Peut-être [[wikidata:User talk:Ivan A. Krestinin|Ivan A. Krestinin]] doit savoir ça. Si tu veux, je m'informe sur la situation du bot qui ajoute les lien open library. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:15 (CET)
:::::::[[wikidata:User:OpenLibraryBot]] a cherché https://catalogue.bnf.fr/rechercher.do?motRecherche=2900971004 et là, differents livres ont la même ISBN. La solution consiste de créer un identifiant Open Library correcte sur https://openlibrary.org, comme c'est discutée sur [[wikidata:User_talk:OpenLibraryBot#Wrong_OLID_Assigned_Twice|la page de discussion]]. Mais le site web ne fonctionne pas dans ce moment. Heureusement, le bot ne fait rien quand il y a un identifiant Open Library. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:44 (CET)
::::::::Oui, dans le cas de {{Bibliographie|Q112194961}} et {{Bibliographie|Q112194833}}, le Probleme est ailleurs disons, mais une fois que j’ai déprécié l’identifiant, pourquoi le bot insiste à le remettre une deuxième fois ? Idem pour {{bibliographie|Q112110632}}. J’avais demandé là [[d:Topic:Wwltda3kfxanut45]]. Mystere. Dans le cas ici, ce sont les vf (intro/présentation) que j’ai utilisées y’a qlq temps pour travailler certaines œuvres, sur wd, commons, et de la [[w:Catégorie:Œuvre de Vassily Kandinsky]] wp, mais je dois encore creer les elements "en" qui sont dispo sur Internet archive. Ainsi, j’ai une ébauche de tableau auto du cat raisonné là [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Kandinsky/Liste#Roethel et Benjamin, 1982-1984]] (et Barnett, 1992-1994 aussi). C’est à dire : potentiellement, consultable dans toutes les langues…, un catalogue raisonné qui se met à jour automatiquement, les liens/elements collections, lieu, décrit par, etc… Une fois qu’on a constaté qu’avec un bon paramètrage, c’est un jeu d’enfant (cf le tableau sur mon brouillon), la seule difficulté à surmonter c’est l’inévitable vertige devant l’ampleur de la tâche… Et comme pour Klee, j’ai donc une liste auto des ressources dispo sur wd [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Kandinsky/Liste#WD]].
:::::::
::::::::Bref. Il y’a parfois, pour les œuvres, les ouvrages, des erreurs de "bases" disons, des confusions, et il ne faut pas les importer bêtement sur les projets. Par ex, as-tu lu le papier de Marie Gispert « Paul Klee, l’art allemand et la France durant l’Entre-deux-guerres » (https://www.academia.edu/31305721) : « […] Or toute cette analyse repose en réalité sur une confusion. […] »; confusion entre 1921, 24 et 1925 109… de même, parfois, il y’a des erreurs de bases pour certains ouvrages qu’il m’arrive de demander de corriger en BU, comme pour un ouvrage du ZPK qui etait mal lié sur SUDOC (Ed "en" liée à AMU alors que c’était l’Ed "fr" dispo, soit {{SUDOC| 191838543}})
:::::::
::::::::Bref. Je travaille lentement depuis qlq années à construire sur le projets de quoi "sourcer" (correctement…), donc devoir batailler avec des Bot, ou voir des erreurs de bases importées bêtement : ça me depasse.
:::::::
::::::::Pour Klee, j’espère d’ailleurs pouvoir profiter de notre excursion pour éclaircir qlq points et voir comment on peut envisager d’avoir toute la collection dispo sur les projets wiki (commons, wd), et les sourcer correctement avec les elements ouvrages/éditions (en/de/fr…)…
::::::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 26 mars 2026 à 14:34 (CET)
:::::::::Ah, je vois : la qualité de la source est la chose importante et c'est difficile de faire des règles automatiques pour les bots. Est-ce que c'est une solution de bloquer les bots qui copient des informations fausses sur les pages que tu as adopté ?
:::::::::En ce qui concerne les œuvres de Klee, le ZPK a beaucoup des personnes, même les Dr., et je sais à cause de ma communication avec eux qu'ils ont une base de données de haute qualité. Ça veut dire que si tu as une question, tu peux les contacter et tu vais recevoir une réponse professionelle. ''Ad fontes !'' --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 26 mars 2026 à 19:44 (CET)
::::::::::Re ! Me voilà rentré ! Je vais les contacter dans la semaine !
::::::::::Pour le Probleme avec le bot sur wd avec les doc dispo sur academia, [[d:Q138633043]], [[d:Q138772254]], [[d:Q138772372]], je remarque qu’il n’est pas revenu à la charge pour le dessin, l’URL contient, en plus du numéro du doc, le titre. Et l’affichage du titre sur commons fonctionne par exemple pour la vidéo YouTube ZPK [[:File:Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 24.jpg]]… du coup, normalement je dois pouvoir régler ça en indiquant l’URL avec titre, et en ajoutant le qualificatif titre, ça doit s’afficher correctement aussi sur commons (pas l’URL rallonge…). Bref. Qlq réglages techniques à peaufiner pour pouvoir etre opérationnel pour traiter la [[c:Category:Works by Paul Klee without WD item]], et bien sûr dans notre cas là categ [[c:Category:Zentrum Paul Klee collection]]. En gros, avoir sur wd/commons les elements/fichiers correctement renseignés et, à l’image de certaines bases "musée", des données biblio, expo, etc… comme pour [[:File:Room Perspective Red-Green, 1921 - Paul Klee.jpg]]. Comme déjà dit, on avait avec le lien ZPK « une biblio associée pour les oeuvres... », par ex pour [[:File:Vor den Toren v. Kairuan, Paul Klee (1914).png]], mais le lien est une impasse là https://web.archive.org/web/20130119220005/http://www.emuseum.zpk.org/eMuseumPlus?service=direct/1/ResultListView/result.t1.collection_list.$TspTitleImageLink.link&sp=10&sp=Scollection&sp=SfilterDefinition&sp=0&sp=0&sp=1&sp=SdetailList&sp=0&sp=Sdetail&sp=0&sp=F&sp=T&sp=11
::::::::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 avril 2026 à 13:58 (CEST)
== Idée pour une contribution pas trop grande ? ==
Salut {{ping|Malik2Mars}}, je cherche à faire une contribution pas trop grande, mais je n’ai pas vraiment une idée dans le moment. Quelque chose comme ajouter des images semble adéquat pour le moment, mais aussi tapper une solution dans un module ou je ne sais quoi. T’as une idée ?
P.S. Merci pour [[Discussion_aide:Ressources#c-Malik2Mars-20260419151600-TLD35-20260419130700]], ça m’a fait plaisir ! Oui, Wikiquote avec ces peu nombreuses contributeurs / contributrices semble en effet comme Radiator Springs ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 29 avril 2026 à 00:58 (CEST)
:Coucou TLD35 ! Désolé pour ma réponse tardive, j’ai reçu la notif pour aller récupérer l’ed Cahier bleu et je voulais d’abord avancer un minimum la demande [[Discussion:Tractatus_logico-philosophicus#c-Malik2Mars-20260429154100-Seconde_référence_de_Heidegger_à_Wittgenstein|là]] et bien sûr [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#Rien ne peut t’arriver]]. J’ai résumé en pdd. J’ai donc complété [[Ludwig Wittgenstein#Oets Kolk Bouwsma]] et [[Ludwig Wittgenstein#Norman Malcolm]] et groupé en une même note (la 2 là : [[Ludwig Wittgenstein#Notes et références]]). Dis-moi si ça te semble compréhensible et utile en l’état. Il faudrait completer la legende de l’image et si tu peux ajouter dans la legende la version en allemand de l’extrait de la pièce c’est super !
:Si tu veux t’amuser avec les illsutrations, peut-etre peux-tu proposer qlq chose pour [[Ludwig Wittgenstein#Norman Malcolm]], notamment pour la cita « […] la porte qui n'a jamais cessé d'être ouverte. »
:Je complete ma reponse plus tard pour les modules et autres, surement en passant aussi par ta page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]], là j’ai trop mal aux yeux et à la tete pour poursuivre, je dois impérativement couper.
:J’espère ne pas avoir fait d’erreur en route !…
:Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 29 avril 2026 à 23:16 (CEST)
::Merci, c’est exactement ce que je cherche ! C’est bon que tu a pu récupérer ce livre enfin, maintenant c’est vraiment clarifié. Je trouve les citations complètement compréhensible. Juste pour rappel: McGuinness écrit dans son livre « Wittgenstein: A life » sur page 94, juste après sa citation (ici la citation de la page 387 finissant par « qu’un credo religieux pouvait offrir… » ) : « In Ludwig Wittgenstein: A Memoir, p. 70. Marcus Aurelius (ad se ipsum 10.6) has a striking parallel to the passage referred to, but the thought is too general in its occurrence to be called Stoic. »
::J’ai déjà une idée pour l’image. Et parlant des illustrations: est-ce-que tu parles de l’illustration à [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#Rien_ne_peut_t’arriver]] ? Je ne savais pas où mettre la version en allemand à [[Ludwig Wittgenstein]] !
::C’est aussi trop tard pour moi, je vais m’occuper de ces choses demain soir. Note pour moi: la versionne allemand (austriche) est à http://www.zeno.org/Literatur/M/Anzengruber,+Ludwig/Dramen/Die+Kreuzelschreiber/3.+Akt/1.+Szene (domaine public), peut-être seulement « Du ghörst zu dem alln, und dös alls ghört zu dir! Es kann dir nix gschehn! » .
::Bonne nuit ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 29 avril 2026 à 23:56 (CEST)
:::Bonjour !
::
:::Oui, désolé d’avoir tardé. J’ai dû annuler ma première réservation car j’étais en vacances et du coup le précédent lecteur a pu renouveler le prêt pour 3 semaines (les bu AMU proposent depuis 2 ans les prêts illimité en nombre d’ouvrages et, pour la plupart des bibliothèques du réseau, le renouvellement illimité (plus exactement : 999 renouvellements de 3 semaines…) sauf si y’a une réservation. Bref, j’ai reservé de nouveau en rentrant et j’ai enfin pu le récupérer hier. Hip hip hip hourra ! Youpi ! Super si c’est plus clair comme ça, c’est ta pertinente précision au départ qui m’a conduit à prendre le temps d’essayer de clarifier/aiguiller au mieux le lecteur francophone ! Donc {{merci}} à toi d’avoir identifié ce point important et non négligeable ici : {{bravo}} !
::
:::[[Image:Wien - Anzengruberdenkmal, Schmerlingplatz.JPG|vignette|…{{Citation étrangère bloc|langue=de|}}]]
:::Oui, je te propose d’ajouter la cita en allemand en légende de l’image qui est en note sur la page [[Wittgenstein#Notes et références]] (c’est bien celle en pdd et aussi ci-contre). Comme déjà dit ([[Discussion:Marguerite Porete#Forme globale à revoir]]), « J’ai déja dit (lors des travaux page accueil, cita j, etc, si ma mémoire est bonne), que sur :fr y a pas assez d’illustrations, et que du coup on peut s’inspirer des autres projets, donc à voir au cas par cas […] ». Ici, je vois une legende de type : Monument à Vienne représentant Anzengruber et son personnage Steinklopferhanns + la Cita en allemand. Le tout en regard de la note avec la trad fr du passage. Ça me semble idéal non ? Bien sûr, on peut aussi repenser la forme de la note, essayer visuellement d’inclure au fil du texte la citation de la pièce en vo et vf à l’aide de {{m| Citation bilingue bloc}}. Ce modèle est peu utilisé en l’état ici, voir par exemple la fin de section [[Léonard de Vinci#Giorgio Vasari]], section où la première image a une cita en légende là aussi : « Les pensées se tournent vers l’espoir »… Cela dit, la version italienne du modèle Citation bilingue bloc est bien plus jolie ! Pour comparaison, voir la cita en en-tête là [[Utilisateur:Malik2Mars/Tests]] et sur la version it là [[:it:Utente:Malik2Mars/Test]]. Puisque j’en suis à reparler de Vinci {{clin}}, niveau cita/img, y’a aussi la galerie en section [[Léonard de Vinci#Allégories]] (section qui m’a occupé qlq nuits… et j’ai pas fini…)
::
:::ill.+citation, tu as déja bien expérimenté la chose avec [[Marguerite Porete]] et [[Thornton Wilder]]. Donc à toi de tester, de jouer ! Pour celle en note, pour celle rapportée par Malcolm sur « la porte qui n'a jamais cessé d'être ouverte », etc. NHP !
::
:::Oui, rappel judicieux pour la precision de McGuinness « un passage de Marc Aurèle (Ad se ipsum, 10.6) présente une ressemblance frappante […] » (fr p. 173, note 37). Je coupe volontairement la fin, qui ne nous intéresse pas plus que ça pour ici. Idéalement, pour ce passage, il faudrait faire un lien ancré 10.6 [[Marc Aurèle#Pensées]]. Et là, bon, y’en a des trad : là [[s:Auteur:Marc Aurèle]], [https://classiques.uqam.ca/classiques/Marc_Aurele/Pensees_pour_moi_meme/Pensees_pour_moi_meme.html là] aussi, celle de Catherine Dalimier à voir aussi {{ISBN|978-2-0813-7512-3}} etc. Donc à voir, et comme pour Marc Aurèle y’a aussi à faire [[Discussion:Marc Aurèle#Prière de la sérénité]] et le traitement des faussement attribuées à formaliser ici, je prefere laisser de côté pour le moment. Autre point que precise McGuinness qui peut nous intéresser pour notre projet : le côté « proverbial » de la formule avec en note Zweig, comme discuté en pdd.
{{BUdébut}}
{{Utilisateur Wikiprière|nocat=oui}}
{{BUfin}}
::
:::{{Citation bloc|La philosophie se contente de placer toute chose devant nous, sans rien expliquer ni déduire. – Comme tout est là, offert à la vue, il n’y a rien à expliquer.|Wittgenstein}}
::
:::Bref. ''{{w|Ad fontes}}'' comme tu dis ! Et on a de quoi s’amuser ici pour longtemps {{sourire}} !
::
:::Je vais un peu peaufiner/clarifier ce week-end ta page de gestion pour fixer les besoins/priorités, c’est une tres tres bonne idée cette page vraiment ! En plus des travaux sur l’aide ressources, sur les liens brisés, etc., là, par exemple, la communauté exprime le besoin d’encadrer l’usage des IA pour éviter de nouveau des dérives, voir [[WQ:IA]].
::
:::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 30 avril 2026 à 13:35 (CEST)
::::Salut, j’ai inclus la citation, et j’ai dû prendre [[:Modèle:Citation étrangère|<nowiki>{{Citation étrangère}}</nowiki>]] à cause de l’espace. J’ai aussi décidé d’inclure la description, et je trouve bon, oui, même idéal maintenant.
::::
::::Concernant Marc Aurèle, hmm ..., peut-être la versionne actuelle suffit. Wikiquote est un recueil des quotes après tout. Mais je dois dire que j’ai vraiment la nature de vouloir comprendre des pensées et ça veut dire que j’essaie de trouver les sources. (T’as pas mal recherché les sources pour ta réponse, merci pour la source pour la prière de la sérénité, je ne savais pas ! ) Je te dis, quand j’ai des sources interconnectées devant moi, je commence à réfléchir et je commence à vouloir écrire un essai !
::::
::::Si c’est OK d’illustrer les articles (que je trouve une bonne versionne de s’exprimer), je pense que je vais illustrer la page [[Ludwig Wittgenstein]] en général !
::::
::::C’est diffice de trouver un image pour la citation avec la porte. D’abord, j’ai voulu trouver un image qui explique l’effet tunnel, mais ce n’est pas vraiment adéquat (quand-même [[:c:File:EffetTunnel.gif]] est intéressant - les SSDs fonctionnent comme ça, j’ai lu !). Après, j’ai pensé à [[:c:Category:Allegory of the cave]] bien sûr, mais ce image n’est adéquat aussi. C’était vraiment plus façile chez [[Gottfried Wilhelm von Leibniz|Leibniz]] ! À propos : je me demande si Wittgenstein a lu Platon ... mais je m’égare.
::::EDIT: Idée 1: inspirée par Porete et Wilder, j’ai eu l’idée du quatrième mur → Frontal: [[:c:File:Palais Garnier. December 5, 2010.jpg|1]] [[:c:File:How a play is produced (1928), illustration by Josef Čapek, pg 43.png|2]], en arrière: [[:c:File:Teatro de Santa Isabel, Recife, Pernambuco, Brasil.jpg|1]] [[:c:File:Simon Fokke, Afb 010001000761.jpg|2]], théâtre+pensée → [[:c:File:En attendant Godot.png|1]]; [[:c:Category:Breaking the fourth wall|2]] n’a pas des images utiles (je trouve). Idee 2: [[:c:File:Koeienrooster.jpg|1]], mais ce n’est pas immédiament claire et aussi pas super adéquat aussi.
::::Je vais lire la discussion concernant l’IA ce weekend. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 1 mai 2026 à 02:18 (CEST)
:::::Bonjour bonjour ! Qlq points:
:::::*Oui, « Wikiquote est un recueil des quotes après tout », mais il me semble justifié et pertinent de preciser ici – comme le fait McGuinness – que y’a une ressemblance frappante (on peut oser dire : « un {{w|Ressemblance familiale|air de famille}} » puisqu’il est ici question de Wittgenstein) avec une citation de Marc Aurèle, la citer et renvoyer en interne vers la page avec ancre 10.6. Encore une fois, prenons Vinci : toutes les notes et liens sur ses reprises et inspirations littéraires, comme Ovide, Dante, ou encore Aristote pour la fameuse « Le désir de savoir est naturel aux bons », ne sont-elles pas justifiés et pertinentes dans le cadre d’un projet de recueil de citations ? A mon sens oui. Et pour Vinci, ceci était encore impossible – impensable –, sans les travaux sur sa bibliothèque… ([[Discussion:Léonard de Vinci#Inspirations et emprunts littéraires]]). ''Ad fontes'' dis tu.
:::::*NHP à illustrer la page Wittgenstein. Garde juste en tête qu’il ne faut pas trop etre énigmatique sur ton association image/citation, faut que ça parle au plus grand nombre, pas seulement aux ''initiés'' (comme dit en pdd Porete). A ce sujet, tu vois pour le moment que j’ai peu illustré. Principalement avec Paul Klee {{clin}} (tiens, W et Klee, j’ai noté une source : https://doi.org/10.1515/9783110540413-022). Et oui, une image, c’est une ''bonne'' façon de s’exprimer. Regarde par exemple ''Les Limites de la raison'' de Klee, en face de 6.54 du Tractatus. Tu dis la raison ennuyeuse : oui, sauf quand c’est Paul Klee qui en dessine les limites, non?… Que dire après ça dis-moi? On se tait et on admire : le silence est parfois préférable non ?….
:::::*Wittgenstein + Platon, euh, y’a matière là aussi à un essai {{sourire}} ! J’aime bien ton idee de l’allégorie de la caverne pour la porte… ça a du sens…
:::::Bref. NHP, il faut prendre plaisir à contribuer et si besoin d’avis ou autre tu peux me solliciter bien sûr !
:::::Bon week-end.
:::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 1 mai 2026 à 11:48 (CEST)
::::::{{Bonjour|Malik2Mars|texte1=Malik}}, excuse ma réponse tardive ! J’ai eu <s>deux</s> trois jours importants IRL et je n’ai effectivement pas trouvé beaucoup de temps pour Wikiquote. Et ça va continuer à être difficile le prochain temps aussi. Mais j’espère que mes contributions de cette nuit te montrent que je suis engagé. J’ai seulement un peu un jeu d’établir des priorités actuellement.
::::::* Alors travaillons scientifiquement, j’adore ça !
::::::* Tu savais que Porete a voulu être super claire et qu’elle a écrit un livre pour informer les autres pas à pas ? C’est la vérité ! Mais si nous avons une situation où je ne comprends pas pourquoi on ne comprend pas ce que Porete veut dire, et les autres ne comprennent pas pourquoi je comprends Porete, umm, [[Discussion:Marguerite Porete#Porete_%C3%A9nigmatique_?|il faut communiquer]]. Incroyable, j’ai trouvé une personne aujourd’hui qui sait de ce qu’elle parle ! C’est aussi une raison pour laquelle c’est après minuit maintenant :D
::::::*Aha, voici Klee et la chance d’apprendre l’aspect artistique. Pourquoi je n’ai pas pensé à utiliser les images de Klee pour illustrer les articles?!? C’était devant mon nez tout le temps, tss tss, ...
::::::*J’ai fait une collection des [[Utilisateur:TLD35/À faire|questions en suspens]]. Là, tu trouveras l’entrée pour l’essai (selon l’intérêt), mais aussi la chose que m’a guidé vers Wikimedia, l’aventure de trouver des manuscrits. Tu parles de De Vinci de nouveau - je m’intéresse où tu a trouvé « le sens d’aventure » chez ses travaux.
::::::P.S.: « Que dire après ça dis-moi? » - Au-delà de la raison? Chapitres 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138 et 139, je dirais. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 01:53 (CEST)
Bonjour !
J’ai répondu à ta [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source|proposition]], bravo ! Reponse un peu trop longue avec qlq zigzags donc j’ai ajouté des notes pour faciliter la lecture et ne pas disperser ma réponse qui peut se résumer : oui. Très bonne idee ce tutoriel [[Utilisateur:TLD35/Tutoriel]] (d’ailleurs, en plus d’intégrer un lien dans Médiawiki:, c’est très bien de l’avoir isolé sur une page qu’on pourra déplacer, peut-etre sous page de [[Wikiquote:Bienvenue]]. Oui, c’est une des pistes très très sérieuses pour [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets#Projet « Conseiller plus facilement les nouveaux »]].
Ce que je veux dire par « pas trop etre énigmatique sur ton association image/citation, faut que ça parle au plus grand nombre, pas seulement aux ''initiés'' (comme dit en pdd Porete) », c’est comme ma Reponse en pdd à l’interrogation de An insect photographer : « Sur les illustrations, oui, on est moins mystique voire cryptique que sur la version :en… tu parles de l’image de la fondue […] ». Alors oui, si besoin d’éclaircir le sens d’une association cita/img, ce que tu as cherché à représenter par l’image choisie et combinée avec une citation, c’est très bien la section en pdd.
Oui, Klee pour illustrer les articles ! Pour un travail au millimètre, sur les projets, pour rappel [[Discussion:Paul Klee#ill. et légendes|notes ill. et légendes]]. Tu sais, si j’ai choisi son [[:File:Offenes Buch, Paul Klee (1930).jpg]] pour ma PU ici et celle sur Meta avec un lien cliquable LBW, ou encore pour illustrer [[Aide:Ressources]], ça signifie bien plus pour moi que simplement "faire jolie" {{clin}}. Cette œuvre ''calme'', ''douce'' et à la fois ''énigmatique'' dans sa « perspective », c’est une invitation à ''méditer''.
Bon, j’ai qlq imprévus désagréables à régler ici (administratif disons), donc je suis pas certain d’arriver à avancer sur la page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]] aujourd’hui, mais oui oui, c’est là qu’on doit établir un plan pour les priorités. Ok, vu aussi [[Utilisateur:TLD35/À faire]]. Tes points d’interrogation sur signature c’est pour les tableaux là [[Discussion aide:Ressources/Demandes]] ? Il faut que je poursuive aussi sur la finalisation de [[Aide:Ressources]], le process des demandes. Dans l’optique de mieux conseiller les nouveaux elle, et aussi pour aider à la maintenance, cette page occupe aussi une place importante et commence en plus à être pas mal liées, elle n’est plus confidentielle.
pour Vinci, Boudi. Je vais Ecrire un roman… le « sens de l’aventure », dans les grandes lignes, c’est d’abord une passion/fascination dès l’adolescence (+de 20 ans donc) pour ses dessins et ses machines/inventions, puis poussé par ma curiosité j’ai petit à petit exploré la vaste littérature à son sujet. Arasse a le bon mot pour ça : « Dieu mis à part, Léonard de Vinci est sans doute l’artiste sur lequel on a le plus écrit. […] Il a inspiré les fantasmes les plus légitimes et les déductions les plus saugrenues. » Meme si j’en ai perdu une partie, il occupe pas mal de place dans ma bibliothèque perso ! Voilà les grandes lignes.
Puis vient wiki, et la possibilité de contribuer aux pages wp à l’époque. Puis vient wikiquote. Et là : un terrain de jeu pour ma passion. Nombreuses citations célèbres, certains de ses [[Léonard de Vinci#Préceptes du peintre]] ont été abondamment commentés, repris, par de nombreux artistes, peintres, comme [[Robert Delaunay]], ou encore [[Max Ernst]] par exemple. Certaines citations sur lui sont aussi historiquement importantes/célèbres. Bref.
Ici, sur quote, l’intérêt c’est d’avoir une compilation originale de citations de Vinci et sur Vinci. Mais Vinci n’a rien publié lui-même, et il se répète beaucoup, se contredit, cite, note ses lectures etc. Il n’y a que ses manuscrits et le [[Traité de la peinture]]. Donc le travail sur des citations en Français ici, si on veut aussi remonter à l’origine (aux manuscrits), vérifier et preciser/pointer commons et/ou Wikisource, est très particulier si on veut etre rigoureux et ne pas répéter bêtement des erreurs par exemple… : en français, vraiment on a que la trad des Carnets (dont une revue en 2019) et le Traité dont la ''génétique'' du texte et des versions est à s’arracher les cheveux : certains passages sont introuvables dans les manuscrits conservés, d’autres clairement identifiés, plusieurs version fr, plusieurs en anglais…. Et puis, les manuscrits conservés sont surtout connus par les compilations : Carnets fr, mais ce n’est pas la seule edition de référence, il y’a aussi Richter. Il y’a une edition commentée de Richter, par Pedretti, en anglais. C’est juste une mine d’or d’info sur les manuscrits d’origine et autres compilations, les correspondances, les reprises, les inspirations et emprunts. Ce dernier point va m’occuper encore un moment avec d’autres travaux plus récents sur sa Bibliothèque. Et dernierement, grâce à ton travail sur Porete, ici, wikisoure et commons, je remarque que je peux pousser encore plus loin. Je pense que « le sens de l’aventure » pour moi n’est pas/plus dans ce but final, l’idéal à atteindre, mais le chemin que je dois prendre pour y arriver, et ce pour chaque citation que je veux ajouter. Pour ici, pour te faire une idée, tu peux peut-etre commencer en anglais avec la Compil Richter à lire en parallèle avec le commentaire Pedretti, par là [[Léonard de Vinci#Sources primaires]]. Par exemple, j’ai bcp aimé traiter la demande en pdd suite à un lien brisé… {{clin}} : cf [[Discussion:Léonard de Vinci#Citations disparues de la source Gutenberg]].
Boudi. Désolé pour la longueur !
Bon dimanche,
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 mai 2026 à 11:16 (CEST)
:[[File:Offenes Buch, Paul Klee (1930).jpg|vignette|100px|link=m:fr:Projet:La bibliothèque Wikipédia|<code><nowiki>|link=</nowiki></code> fait possible de mettre les liens comme on veut.]]
:Je vais répondre très court à cause d'IRL : les points d’interrogation sur signature sont pour moi pour trouver les livres à la bibliothèque respectif.
:Et si tu veux dire quelque chose avec les images, tu peux aussi mettre le paramètre <code><nowiki>|link=</nowiki></code>.
:Chaque discussion à sa place, oui.
:Pas des soucis à cause de la longueur.
:J’ai vu [[Spécial:Diff/456669]] et je pense que je comprends ta motivation. C’est assez scientifique ! En effet, j’ai [[Spécial:Diff/456673|ajouté les livres]], mais les placé dans l’aôut. Avec un autre livre en outre hors de Wikiquote, je vais avoir beaucoup à lire pendant juin et juillet :D
:Bon dimanche aussi, je vais faire des autres choses maintenant. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 13:01 (CEST)
::Re, super ! Oui pour link, c'est comme ça sur ma page Meta [[m:User:Malik2Mars]], donc celle qui s'affiche sur les projets où j'ai pas de page localement, ici j'en ai une donc pas de link puisque je préfère afficher la boite LBW sous l'oeuvre de Klee pour... peut-etre ... ''rendre visible''... (clin d'oeil à Klee).
::Ton message [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source]] est peut-être anecdotique comme tu dis mais c'est instructif. Surtout que tes remarques et pistes d'amélioration sont très pertinentes. Je te disais plus haut avoir qlq "imprévus désagréables à régler ici (administratif disons)" (pas fini et en plus j'ai recu un mail qui me trouble là), mais je viens de remarquer [[c:File:Module de formation - Marathon WikiClub 2026.pdf]] sur [[Event:Marathon WikiClub 2026#Formateur]]. Ce qui rejoint nos échanges et montre que c'est possible de reprendre la main, si on communique oui ;). Je vais prendre le temps de bien répartir les sujets à la bonne place sur les pdd des page aide/meta/etc et ensuite je resume/centralise sur ta page projet. Parce que oui, y'a eu qlq problèmes qui nous ont occupé et vont encore nous occuper qlq temps, ce qui nous permet d'identifier nos manques notamment. Mais y'a aussi des bonnes choses et il faut savoir dire bravo ;)
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 mai 2026 à 18:50 (CEST)
:::Ah, pas de stress ! Nous sommes des [[Discussion:Angèle Bassolé-Ouédraogo#c-Malik2Mars-20260426154100-TLD35-20260426153300|bénévoles]]. (→ J’ai jamais dit merci pour ce rappel ! Il faut savoir dire merci aussi ! Merci ! ) --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 19:14 (CEST)
::::Salut! J’y pense là. En plus de dire merci, bravo, etc, il y’a une autre façon de ''montrer'' aux nouveaux que le travail accompli est apprécié disons, c’est de le mettre en valeur ! On a ici [[WQ:Citation du jour]] avec un [[Modèle:Citation du jour/Switch]] si on a rien choisi pour un jour donné. Jorune et An insect photographer il me semble aussi ont qlq fois directement informé les nouveaux et proposé de choisir avec eux une des citations qu’ils avaient ajoutées pour la ''mettre en lumière'' sur la page d’accueil. C’est tres gratifiant je pense.
::::L’architecture cita jour fonctionne (j’y ai passé qlq nuits ces dernières années {{rire}}), ce n’est pas très compliqué. Mais c’est encore à peaufiner, niveau modèles etc. Si à l’occasion tu veux fouiner un peu et proposer des améliorations techniques et autres, NHP. Et aussi, puisque tu aimes bien combiner images et citations (moi aussi !), bein tu peux aussi t’amuser à proposer des citations du jour bien sûr ! Voilà une « Idée pour une contribution pas trop grande » {{clin}}.
::::Là, j’y pense dans le cadre de nos echanges sur les Event, du coup, j’ai commencé à lister les pistes d’amélioration là : [[Discussion catégorie:Événement sur Wikiquote]]. On y reviendra.
::::Bonne semaine !
::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 4 mai 2026 à 13:28 (CEST)
:::::En wikislow, et merci pour cette pensée de mettre en valeur. -- J'ai regardé le [[Modèle:Citation du jour]] brièvement. Il me semble bien fonctionnant, est-ce qu'il y a quelqu'e chose a améliorer ? Pour moi, c'est [[:m:wiktionary:fr:if it ain’t broke, don’t fix it]].
:::::Et je vois que les pages de discussions fonctionnnent assez bien, il ne faut pas complèter des tableaux des gestions des projets il me semble. Mais comme on voit à [[Discussion Wikiquote:Charte#c-Malik2Mars-20260504082200-Jorune-20260504052000]], on doit discuter aux places correctes et je ne comprends toujours pas où. Peut-être le mot clé est structure et une page montrant la structure est la solution que nous cherchons d’une manière ou d’une autre.
:::::J'ai eu la pensée ce jour que peut-être nous n'avons pas besoin d'un seul tutoriel, mais des plusieurs leçons à finir, mot clé [[m:fr:Ludification|ludification]]. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 6 mai 2026 à 21:41 (CEST)
::::::Re ! Oui, [[Modèle:Citation du jour]] ca fonctionne ! J'y ai passé qlq nuits {{fier}}, c'est perfectible mais non prioritaire bien sur !
::::::pour les discussions dispersées, ne pas [[wikt:se faire de la bile]] (s'inquitéter), on le fait tous, moi le premier ! ce que je veux dire là [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source]], c'est que le discussion a dérivé sur des pistes d'améliorations très intéressantes qu'il convient de discuter ailleurs (simplement parce que ca ne concerne plus la charte). par exemple,
::::::*une partie peut se poursuivre en pdd ici [[MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning]] (ta proposition de refonte)
::::::*pour le tutoriel, c'est [[Utilisateur:TLD35/Tutoriel]] (donc sa pdd pour le mettre au point)
::::::Comme la discussion tourne autour de comment améliorer l'accueil des nouveaux, de "bienvenue" disons, j'ai résumé qlq points qu'on a évoqués là [[Discussion Wikiquote:Bienvenue#Inclure présentation ?]]. c'est en ce sens que je pense que ta page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]] peut nous aider à nous orienter mutuellement, à hiérarchiser les problématiques et pistes d'amélioration, et d'y indiquer où il est préférable sur la durée dans discuter pour centraliser nos efforts (ca peut etre une pdd d'un modèle, d'une page d'aide, d'une recommandation, etc).
::::::je n'ai pas encore eu le temps le faire, désolé !
::::::Bonne soirée, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 mai 2026 à 22:28 (CEST)
:::::::Ah, merci pour m'avoir expliqué ! C'est que [[m:de:wiktionary:den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen|je ne vois pas la forêt à cause de tous les arbres]] de temps en temps, comme on dit en allemand (et Alémanique aussi) - aussi car je suis toujours "nouveau" ici.
:::::::J'ai demandé une personne de débuter sur Wikiquote avec le but de nous faire un témoignage. On verra si cette personne va dire oui ou non.
:::::::Bonne soirée aussi. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 6 mai 2026 à 22:57 (CEST)
== Archivage ==
Coucou !
bon, ta [[Discussion aide:Ressources#Archivageproposition]] de creuser les possibiltés avec [[Utilisateur:InternetArchiveBot]] me trottine ! J'ai commencé à farfouiller, j'ai jeter un oeil à la doc, la faq, l'interface de config aussi. wq:fr est absent. Dans la liste des wiki de l'interface, y'a bien ca:wikiquote (et on peut voir ces [[ca:Especial:Contribucions/InternetArchiveBot]]), aussi et le wikt fr (idem, voir ces [[wikt:Spécial:Contributions/InternetArchiveBot]]), etc. Sur son [[Spécial:CentralAuth/InternetArchiveBot]], on remarque qu'il n'a pas toujours le statut bot. Quid ? Surtout qu'ici les demandes de statut bot trainent en longueur ([[Wikiquote:Bot/Statut]])...
Tu as posé une question, [[User_talk:InternetArchiveBot#What_is_needed_to_add_fr.wikiquote?]], et oui comment faire pour commencer à le tester, l'autoriser ici. Peu importe par quoi on commence comme taches à lui faire faire.
Mais avant d'aller plus loin, peux tu s'il te plait me donner ton avis sur les points suivants (et NHP, critiques bienvenues, c'est le but justement, se creuser les méninges ensemble et soulever les erreurs/oublis de raisonnement !) :
{{souligner|''Y'a d'un coté notre contenu actuel sur wikiquote:fr :''}}
*c'est à dire les [[Wikiquote:Statistiques|{{NUMBEROFQARTICLES}}]] articles et les nombreux url en référence des citations.
*les liens peuvent être brisés ou pas
**->cf ton ajout miraculeux là [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens#Problématique]] '''(merci!!!!)'''
=> la première chose à faire me semble : une analyse des liens sur un échantillon de la totalité des articles par le bot (peut-etre meme que notre [[Utilisateur:JackBot]] peut faire), lui permettre de seulement signaler que le lien est mort (en pdd ou sur les articles) et vérifier les résultats humainement. Sur les brisés signalés par le bot et constatés comme brisés par des humains, on prend un échantillon et on voit si on peut facilement remplacer par une archive, IA ou wikiwix par ex. Là on s'arrête et on revient à ta demande et au travail sur les modèles (oui oui, très important, j'y reviens plus bas).
{{souligner|''De l'autre coté, y'a tout ce qui va etre ajouté comme contenu avec des nouveaux liens web :''}}
=> et là je ne vois qu'un chose : trouver le moyen d'archiver chaque chaque lien dès l'insertion ici sur quote fr. C'est à dire, un archivage auto sur IA et wikiwix (etc?), un simple bouton pour les contributeurs si besoin (éventuellement documenter aussi les possibilités via les navigateurs web courants, etc). Je vais justement continuer de tester le gadget wikiwix sur ce point, et là pour le moment j'ai déjà qlq résultats négatifs...
Comme je le rappelle ici [[Discussion:Leymah Gbowee#À vérif]], sans ton aide on fait fausse route {{clin}}. Bref.
J'ai bcp d'exemples de pages avec liens brisés, donc on va pouvoir tester les paramètres nécessaires à nos modèles en effet. Tu as raison, il faut différencier la page d'origine et son archive. actuellement, on contourne puisque qu'on a qu'un paramètre url. j'ai aussi qlq exemples en tête si besoin. A mon sens, c'est sur les ref article/discours/émission qu'on va rencontrer le plus de liens brisés vraiment problématiques. Donc même si au niveau des modèles on peut appliquer certainement le même code url/archive/date, etc, ca me semble préférable de commencer par Article, pour avoir des exemples vraiment significatifs et surtout concrets disons. Je ne sais pas si j'ai réussi à être clair, grr désolé !
(boudi, je viens de cliquer sur la page de stats ça a failli faire planter mon nav. j'enregistre avant de m'arracher les cheveux parce que j'ai tout perdu !{{rire}} )
De mon coté pour le moment, si je résume :
*[[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]] qui servira à présenter à la commuté les problèmes et ses solutions possibles sous la forme d'une prise de décision.
*[[Discussion utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js#Commentaires de Malik2Mars]] qui sert uniquement pour résumer qlq problèmes avec la solution proposée par ce gadget, c'est à dire que là wikiwix ne fait pas le taf, l'archive ne marche pas. Nombreux détails sont déjà sur les pdd des articles, je dois actualiser et résumer.
Sur ce dernier point, mon hypothèse de travail est simple : je considère chaque lien comme brisé (potentiellement) et je dois donc vérifier que wikiwix a bien une archive. Premier exemple, en ''finesse'' : [[Discussion:Galilée#"Un homme sans yeux", et sans archive !]].
*le premier lien est brisé/les archives IA et wikiwix sont OK,
*le deuxième est non brisé mais seulement l'archive IA est OK (archivé ce jour manuellement). et wikiwix m'affiche une page internet archive avec "sorry"... Pourquoi ? (Au dela du problème de lien accessible avec cette ref (idéalement faut pointer en vo https://bibdig.museogalileo.it/tecanew/opera?bid=354814&seq=181 et à créer sur s:it [[s:it:Pagina:Le opere di Galileo Galilei XI.djvu/171]]), y'a tout un casse tête avec la citation, erreur d'attrib etc. ça c'est documenté plus haut sur la pdd, avec un crochet par Vinci, bien évidemment !)
...
Bonne soirée et bon week-end !
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 7 mai 2026 à 23:27 (CEST)
:Pas des soucis. Il faut savoir que c'est très facile d'introduire les paramètres additionels aux tous les modèles à [[:Catégorie:Référence des citations]] (<60 minutes), j'ai seulement fait un petit test avec un exemple hier, nous pouvons bien commencer avec Réf Article. Petite explication : j'ai vu <code>archiveurl</code> chez autres modèles et j'ai pensée que c'est plus simple de nuancer si un lien est un lien archivage ou pas car on ne doit pas connaître tous les services archivages.
:J'ai pu faire [[Utilisateur:TLD35/Liens externes]] à cause de l'aide de toi ! Tu m'as montré le lien à [[Spécial:Recherche de lien]] !
:Il commence à devenir intéressant, et je vais répondre en detail, mais je dois dormir à cause d'IRL maintenant. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 8 mai 2026 à 00:13 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Excuse-moi, j'ai investé ce soir pour faire ma page d'utilisateur plus accueillant pour [[Discussion utilisateur:Ngoy katshabala|des nouveaux]] - mon nom est dans la signature et alors ça va faire une différence aussi, comme je pense.
Mais j'ai essayé de trouver une structure et des termes exactes maintenant après j'ai fini la rénovation de ma page utilisateur. Il faut lire ce tableaux de haut en direction descendante vertical.
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center"
|-
|lien archivé
| lien fonctionnant
|lien fallacieux
|lien archive brisé
|lien brisé
|-
|(au moin un) archive là et correcte
|pas d'archive
|archive faux
|archive incomplet
|pas d'archive
|-
|colspan=2|{{oui}} : <u>SOURCE</u>
|colspan=3|{{non}} : pas/plus de source
|}
Après avoir trouvé un consensus pour les termes, nous pouvons continuer avec les prochains pas. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 01:26 (CEST)
:Salut ! J'ai retouché ton tableau, c'est plus ça que tu as en tête non [[spécial:diff/457779]] ?
:Pour la page [[Utilisateur:TLD35/Liens externes]], de mon coté elle plante à cause du gadget me semble. Je peux la consulter si je me déconnecte.
:Pour avancer concretement
:1. j'ai commencé à regarder ce que le bot fait {{souligner|exactement}} sur d'autres projets, cf. [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens#m:User:InternetArchiveBot]], ma description est-elle claire pour toi ?
:2. Pour tester les limites de [[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js]], comme deja dit j'ai pas mal de pages sous le coude avec des liens brisés (ou brisé sà un moment donné) ou potentiellement et avec un seul système d'archivage sur les deux qui fonctionne, par exemple descriptions là :
:*[[Discussion:Beauté mathématique#Stabilité des liens]]
:*[[Discussion:Charlotte Salomon#À faire]] (d'ailleurs, peut-être que tu apprécieras la lecture/consultation de cette œuvre (bouleversante) : https://charlotte.jck.nl)
:On peut poursuivre en partant de ton tableau sur la pdd de [[Discussion utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]], et poser le pb schématiquement en fonction des cas : brisé, pas brisé, faux signalement ou absence de signalement aussi (c'est pour ça qu'à mon sens c'est un humain qui doit confirmer le pb, le bot signale, un humain check derrière (idem pour ta liste d'ailleurs) / et tester si le bot ne se trompe pas quand il ne signale rien alors que y'a bien un lien brisé sur une page donnée à analyser (idem pour ta liste d'ailleurs)) ; et aussi pour ce qui faut faire pour les prochains liens ajoutés (sauvegarde auto, etc). Cette page sera déplacée en prise décision dans qlq mois, après tests et autre.
:Je file, bien à toi ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 12 mai 2026 à 11:06 (CEST)
::Salut, oui, le tableau nouveau est aussi ce que j’ai eu dans ma tête.
::Umm, pour trouver le problème je dois savoir ce que est l’erreur ou savoir quells gadgets tu as activé.
::Oui, je comprends bien, mais peut-être tu changerais les termes maintenant à « lien archive brisé » et « lien archivé » respectivement.
::Intéressant que quelques liens fonctionnent avec Internet Archive, mais pas avec Wikiwix. Ça fait les choses plus compliqués. Peut-être nous faisons des paramètres pour le lien archivé à Internet Archive, et un pour "autre services d’archivage" dans les modèles.
::Merci pour le lien vers Charlotte, c’est gentil de toi et ça m’a réchauffé le cœur. C’est exactement ce que j’ai voulu dire avec une place chaleureux et de bonne volonté.
::Les vérifications effectuées par des personnes sont nécessaire sans doute ! Il est aussi possible que des sites web retournent un code HTTP 200 même si c’est pour une page qui dit qu’une ressource n’existe pas/plus (que est contre les règles).
::[[Spécial:Diff/457151|Les liens ajoutés]] ne sont pas été encore classés par code HTTP. Je les ai mis à jour maintenant.
::Je vais faire des autres choses maintenant à cause du Wikislow. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 14 mai 2026 à 08:09 (CEST)
:::[[Image:Presentation script utilisateur archiveexternallinks wikiquote fr.png|vignette]]Salut ! Merci.
:::Pour le gadget que j'utilise, c'est celui de Poro26 ([[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js/Documentation|documentation]] / code dans [[Utilisateur:Malik2Mars/vector-2022.js#L-193|ma config .js ici]]) qui ajoute une lien [archive] (archive wikiwix) après chaque lien web, comme ci-contre. An insect photographer a aussi ce lien [archive] avec son .js (archive wikiwix) avec une ancienne version que j'avais bidouillée. Mais ce lien [archive] que nous voyons ne permet pas de garantir que l'archivage est OK sur wikiwix (en aucune façon, sauf en testant/vérifiant…). C'est juste un lien en plus. C'est juste l'url de base qui est précédé de "https://archive.wikiwix.com/cache/?url=". De même, [[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js/Documentation#Fonctionnalités]], "Lors de la sauvegarde d’une URL, l’outil effectue un archivage silencieux via une iframe, sans action supplémentaire requise de la part de l’utilisateur", à tester...
:::Je vais documenter petit à petit [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]].
:::A bientot, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 14 mai 2026 à 09:11 (CEST)
== Ludification ==
Salut ! Histoire de ne pas dériver la discussion sur l'archivage, je réponds ici sur la mise à jour de ta PU parce que ca me fait notamment repenser à ce mot ''Klee'' (oui je la fais souvent celle-là!) : Ludification. Bien sûr, c'est évident, tu as raison, la PU de celui qui signe "bienvenue", c'est un autre « premier contact » important ! Je pose qlq idées là.
Donc, Je vais réfléchir à revoir la mienne aussi en pensant à ce coté aide/ludique, etc. Là, elle est dans le sous-entendu, elle va à l'essentiel en fait si j'ose dire, et puis elle m'apaise surtout moi-même. En effet, j'y passe quotidiennement dessus pour accéder à mes sous pages de travail (j'ai un bouton "sous pages" dans mon menu avec ce code là [[Utilisateur:Malik2Mars/vector-2022.js#L-21]]). J'ai depuis mes débuts sur wiki toujours aimé combiner citation + images ({{clin}}), par exemple avec la liste de mes travaux wiki [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Liste WQDC-P]] (q=quote, d=data, c=commos, p=wikipédia), avec les pages créées, travaillées, labelisées, etc. Là la version de cette page "abandonnée" est sobre, mais y'a eu des moments/versions où y'avait plus d'une dizaine d'images et encore plus de cita, avec lien citation du jour etc. Bref.
Je suis administrateur ici, j'ai déposé moi-même des dizaines de bienvenue (presque centaines, cf https://xtools.wmcloud.org/pages/fr.wikiquote.org/Malik2Mars/all#3). (peut-être aussi vais-je enfin oser demander le statut de bureaucrate mais ce qui me freine encore c'est mon manque de compétences techniques sur certains points... et ce « jeu » là d'apprentissage m'intéresse beaucoup moins en vieillissant en fait. bref). Comme Eunostos avec moi à mes débuts, j'ai accompagné/conseillé de nombreux nouveaux, et quand ça match bein ... c'est juste wouha de les voir progresser, apprendre, trouver leur place, se corriger, s'affirmer, etc, et d'apprendre et découvrir moi aussi grâce à eux de nouvelles pages/cita, etc. et parfois on se trouve aussi des passions communes, des sujets, des intérêts qui nous rapprochent pour contribuer ensemble sur une personne/une œuvre. Voire même d'aller jusqu'à travailler ensemble à labéliser un article ici (je l'ai fait sur wp, c'est très formateur et ça renforce les liens entre les personnes...)
=>Bref. Je dois donc revoir ma PU. C'est OK. Bien reçu le message ! {{clin}}
[[Image:Wikipedia logo puzzle globe spins horizontally and vertically, revealing the contents of all of its puzzle pieces, without background.gif|center|150px]]
J'en reviens donc à l'aspect ludique que tu as évoqué et qui se dessine de manière très parlante pour moi sur ta PU. De mon coté, contribuer a toujours été un « jeu » : créer des pages, en améliorer, les ranger, sourcer. etc. Et dès que y'a un « casse tête » citation/référence sur une page qui m'intéresse bein je me régale tout simplement (comme quand j'étais enfant avec dans les mains un casse tête, puzzle, Rubik's Cube, faire/defaire/refaire, etc). Tu as déja proposé qlq idées pour travailler à améliorer notre projet dans ce sens. Voilà moi ce qui me trottine depuis qlq temps comme taches ludiques disons :
*une fonction « d'où vient » cette citation?, que nous avons déjà évoquée ensemble dans le cadre de l'[[Aide:Ressources]], mais qui au départ a été pensée comme un projet à part pour [[Wikiquote:Communauté/Contribuer]],
*De même, on peut proposer : [[Wikiquote:Accueil de la communauté#Tâches à réaliser en lien avec les autres projets]]
*Illustrer les articles
*Proposer des citations du jour avec illustration
[[fichier:Werner_projection_SW.jpg|frameless|right]]
{{Citation bloc|Écrire seulement sur les choses qu'on aime. Écrire pour lier ensemble||{{w|L'Inconnu sur la terre}} ([[Image:Notification-icon-Wikiquote.svg|25px]][[Modèle:Citation du jour/28 octobre 2019|28 octobre 2019]] et [[Modèle:Citation du jour/14 mars 2021|14 mars 2021]])}}
Bref : en gros, se demander comment peut-on « jouer » ici avec des citations...
Sur la pdd [[Discussion utilisatrice:An insect photographer#Ressources]], j'avais noté d'ailleurs de voir {{ouvrage|titre=Mathématiques et littérature : une fascination réciproque|année=2022|isbn=978-2-84884-247-9}} ({{faire}} '''avec un jeu de citations à la fin''' {{clin}}, en plus des chapitres sur des auteurs/sujets qui m’intéressent particulièrement…; voir présentation Ed 2007 https://publimath.univ-irem.fr/AAT07004). certains projets de contrib ont aussi un but ludique, cf. [[Wikiquote:SheSaid/FrancAutrices SheSaid]] ou encore [[Wikiquote:SheSaid/Atelier autrices 20250920]].
Les pistes sont nombreuses, et « ludification » est en effet un mot ''Klee''.
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 03:19 (CEST)
:{{Salut|Malik2Mars|texte1=Malik}} En effet, hier, j’ai commencé avec les pensées comment mieux accueillir les nouveaux, mais j’ai fini par faisant ce que me fait plaisir. J’ai essayé de trouver une methode de communiquer super clairement, et voilà j’ai simplement dû attaquer le défi de communiquer le contenu du livre le plus difficile que je connais. Et j’ai passé du temps cherchant les images (c’est satisfiant pour moi).
:
:C’est important pour moi de te dire que je n’ai rien voulu te dire. Surtout les pages d’utilisateur sont une place un peu personnelles et c’est à chacun comment ils les font. Si je te prie quelque chose à faire, je te demanderais directement. Et je te prie de me dire directement si tu veux que je fais une chose avec priorité, je peux l’ajouter à [[Utilisateur:TLD35/À faire]] ou ajouter des priorités. (Jusqu’à 17 juin, je suis à Wikislow.)
:
:Concernant les nouveaux, [[Discussion utilisateur:Baptiste Caudin|Baptiste Caudin]] et [[Discussion utilisateur:Ngoy katshabala|Ngoy katshabala]] n’ont pas répondu. On ne sait pas les raisons, mais je pense qu’on doit inclure des images au [[:Modèle:Bienvenue nouveau]] comme je l’ai fait dans ma page d’utilisateur. Je ne sais pas si j’ai appliqué ludification là. Pour moi, ludification est en effet une barre de progression. Les contributeurs de Wikipédia allemand évidemment ont fait beaucoup des pensées comment accueillir les nouveaux, aussi avec ludification, cf. [[m:w:de:Spezial:Meine Startseite]].
:
:[[File:Johannes (Jan) Vermeer - Christ in the House of Martha and Mary - Google Art Project.jpg|thumb|150px|Marthe [[w:Marthe de Béthanie#Histoire_et_tradition|ce sachez]] est trop empeschée et ne le scet mie. Ses empeschemens la troublent, parquoy elle est loing de telle vie.]]
:« [[m:fr:s:Page:Porete - Le Miroir des simples âmes.pdf/133|C’est la pasture, dit amour, de mon eslite espouse, c’est Marie de paix, et pource est Marie de paix que fine amour la paist.]] » - oh, comment j’adore les jeux de mots ! Il faut avoir une maîtrise sans aucun doute.
:
:Une maîtrise que Klee montre aussi évidemment. Je veux savoir comment Klee joue avec sa maîtrise, c’est prévu, mais dans le moment je suis trop « Marthe » dans ces jours car j’ai tant des choses à faire jusqu’au juin !
:
:P.S.: Oui, c’est une bonne idée de modifier ma page d’utilisateur. Je suis aussi ouvert pour un retour des informations de ma page d’utilisateur. Notamment, je ne suis pas sûr si [[:c:Fichier:Waving.png]] est adéquat. Mais je trouve cette image désarmant et j’aime ça.
:
:Bien à toi --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 11:39 (CEST)
::[[Image:Wikibizut.svg|vignette|droite|{{cita|''Au début, le crayon n’en fait qu’à sa tête, il va là où ça lui plait''.}} [[Paul Klee#Cours du Bauhaus, contributions à la théorie de la forme picturale|Paul Klee, ''Cours du Bauhaus'', 2004]] (voir {{lien web|titre=7 (BF/9)|url=http://www.kleegestaltungslehre.zpk.org/ee/ZPK/BF/2012/01/01/009/}} sur kleegestaltungslehre.zpk.org)]]Quand je dis "Je dois donc revoir ma PU. C'est OK. Bien reçu le message", je veux dire que oui, tu as raison, quand tu dis : "alors ça va faire une différence". Et que je n'y avais pas vraiment songé avant de voir ta PU. Et j'ai contextualisé mon cheminement après avoir vu ta nouvelle PU : j'adore les cita/les images, je suis admin et je dépose de nombreux messages de bienvenue, =>il faut donc revoir ma PU en m'inspirant de ce que tu proposes sur la tienne, de ce que j'aime faire moi et de la rendre "ludique" et utile pour un nouveau qui va cliquer pour voir "qui est donc celui qui m'a laissé ce message de bienvenue?". De même pour ma pdd d'ailleurs. Pour contextualiser un peu plus, cf. ma candidature [[Wikiquote:Administrateur/Candidature/Archives#Candidature de Malik2Mars (d · c · b)]] : "Ici, sur Wikiquote, les Spécial:Modifications récentes sont facilement « gérables », il y a relativement peu de vandalismes ou autres; je pense pourvoir donc progresser tranquillement sans trop avoir à gérer sur ce point. [...] Il convient donc d’être posé, réfléchi, mesuré, en accord avec nos critères, notre Charte." La période difficile automne hiver 2025 m'a poussé dans mes retranchements (au dela mes limites disons), et c'est devenu "ingérable", j'ai été quasi le seul admin à tenter d'agir et ce parfois en me plantant royalement. C'est passé. J'en suis à la phase de remise en questions : qu'est-ce que j'ai mal fait, ne doit pas refaire, comment faire mieux la prochaine fois, etc... Et donc oui, travailler ma PU, c'est évident, mais fallait que tu me le montres disons.
:
::Pour les corrections "fr", oui, comme pour "versionne" sur ta page réf Livre (ça sonne bien je trouve "versionne" d'ailleurs, c'est joli!), c'est ce que j'ai maladroitement essayé de te dire une fois, mais comme tu dis : [[Discussion_utilisateur:Malik2Mars/Modèle#c-TLD35-20260413221600-Malik2Mars-20260413122600|"je serais heureux si vous corrigez mes fautes françaises directement dans l’éditeur"]]. Des fautes j'en fais de nombreuses moi aussi d'ailleurs ! {{rire}} Et pour la ptite histoire, Cbyd, un contributeur que j'estime particulièrement, avait qlq fois corrigé mes fautes dans mes propres messages dans le cadre de nos échanges et contributions communes pour le [[w:wikipédia:Wikiconcours/septembre 2019/Équipes/Équipe 31]] si ma mémoire est bonne (une belle réussite d'ailleurs)...
::Tu as un niveau de maitrise largement suffisant pour communiquer tes idées et proposer directement des améliorations, c'est le principal. On corrigera si besoin (principe du wiki!). Et de mon coté, j'imagine aussi que ca ne doit pas toujours être simple pour toi de décortiquer mes messages, désolé... {{gêné}}
:
::Pour le sujet bienvenue et nouveaux comptes. j'en parle là [[Discussion_Wikiquote:Charte#cite_ref-7]] : "D’abord, il faut bien sûr envisager de systématiser le message {{m|bienvenue}} sur les pdd des [[Spécial:Journal/newusers]]. Là Comment filtrer ? Attendre la premiere contrib ? Qlq questions à se poser et trouver comment faire techniquement. Sur ce modèle, qui doit être un des premiers contacts donc, y a eu qlq travaux, mais 1) il y a bcp de liens vers des pages aide et autres. Peut-etre trop ? 2) Il y’a aussi certaines de ces pages qui ne sont pas vraiment à jour, à revoir attentivement une à une."
::Dans les deux cas que tu évoques, on ne sait pas pourquoi/comment les comptes ont été créés et surtout il n'y a aucune contribution, donc bon je ne me questionne pas plus que ça en fait là. Par contre, pour les nouveaux contributeurs (avec au moins une modif au compteur), le message de bienvenue est à mon sens impératif. J'ai deja regroupé un certain nombre de nos idées et échanges sur l'aide et l'accueil là : [[Discussion Wikiquote:Bienvenue#Inclure présentation ?]]. Je vais prendre le temps de faire de même en pdd du message {{m|bienvenue}} (pour ce qui concerne uniquement le message à laisser donc). WP:fr propose aussi qlq pistes de réflexion, par là [[w:Aide:Message de bienvenue]].
:
::Les sujets : accueil et aide/accompagnement des nouveaux / aide:ressources et liens brisés, sont à mon sens les priorités, mais chacun en fonction de ses envies, de ses disponibilités et impératifs IRL. De mon coté, là je me suis engagé à mettre au point la [[Wikiquote:Prise de décision#Propositions en cours de discussion]] pour IA donc je me focus dessus là (ce qui me demande un gros travail de refonte/correction à droite à gauche là aussi...).
:
::PS: j'aime bien moi aussi [[:Fichier:Waving.png]]; à une période j'avais affiché celle ci-contre. {{espiègle}}
::Bon, week-end. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 14:37 (CEST)
:::Merci pour les corrections, je suis heureux de la chance d’améliorer mon français ! Et merci pour les informations.
:::* Dans un certain sens, c’est pratique en effet qu’il n’y a pas beaucoup des changementes à Wikiquote. ''Il y a du vandalisme'', hier par exemple, mais pour ces cas il y a des personnes des wikis plus grands qui s’occuppent. En général, il faut seulement les règles clairs, et alors ça fonctionne.
:::* J’ai réfléchi sur la ludification. Je trouve une bonne chose de faire des choses avec les citations, mais ce que j’ai vraiment appris grâce à tes réponses est la présence des [[Projet:Accueil|projets]]. J’ai eu l’idée de faire un modèle avec des [[:c:Progress bar|barres de progression]] avec les places à découvrir, mais j’ai aussi trouvé un aspect de persuasion que me ne plaît pas. Mais les projets sont une chance pour s’entretenir avec autres avec les mêmes intérêts ! Ça donne de motivation, le mot clé.
:::* Il faut supporter les autres dans leur buts - ça les donne de la motivation ! Dans ce contexte, il fait sens de préparer des tutoriels [[Discussion Wikiquote:Charte#c-Jorune-20260504052000-TLD35-20260503182800|''Mes premiers pas sur Wikiquote'']] où les nouveaux peuvent avoir des petits succès qui s’accumulent. Pour ça, on doit préparer des exemples façile à ajouter / rechercher.
:::* Mais si une personne a lu une source admissible, c’est vraiment facile de trouver tant des citations à ajouter.
:::* Dans ce sens, je ne comprends pas vraiment pourquoi Wikiquote n’a pas plus des Wikiquotidiens. Il y a beaucoup des sources belles !
:::→→→ Conclusion : je n’ai pas encore trouvé le problème fondamental et alors je ne peux pas agir judicieusement. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:14 (CEST)
::::Ah, bon, bein c'est dommage alors je trouve {{triste}}, parce que j'ai également souligné dans ma réponse que "Mes premiers pas sur Wikiquote" est une très bonne idée [[Discussion_Wikiquote:Charte#c-Malik2Mars-20260504082200-Jorune-20260504052000]], et j'ai rappelé avec un brin de taquinerie que je l'ai déjà proposé de façon encore plus concrète. Très exactement ici [[Discussion utilisatrice:Jorune#RDC, suite ?]], avec liste de ressources pour travailler que j'ai bénévolement pris le temps de signaler sur plusieurs pdd afin de proposer une autre méthode de travail à qlq nouveaux : [[Discussion:Justine Masika Bihamba#A faire]] (27 12 2025), [[Discussion:Tatiana Mukanire Bandalire#Pour info]], (23 12 2025) [[Discussion:Denis Mukwege#À faire]] (20 12 2025), etc. Là dans le cadre justement d'un ''problème fondamental'' que nous avons rencontré avec un concours totalement hors de contrôle en novembre-décembre 2025 (et si tu regarde les dates de mes messages : même au bout du rouleau j'ai quand même encore la patience/la naiveté? de proposer qlq pistes pour améliorer certaines pages facilement..). Ce qui d'ailleurs nous a conduit à envisager de passer ce fameux texte [[WQ:IA]] en prise de décision. Et ces listes là de pages/ressources, parfois dispo en qlq clics sans bouger de son canapé, elles sont à portée de clic sur mon brouillon... {{clin}} (dans l'exemple cité (RDC, c'est par là [[Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon#République démocratique du Congo]]).
::::Allez, je file, j'ai encore du travail justement pour avancer sur la prise de décision [[Wikiquote:Prise de décision/Usages IA]] avant de pouvoir communiquer dessus.
::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:33 (CEST)
:::::[[Fichier:The Blue Marble, AS17-148-22727.jpg|thumb|right|Comme ça, mais avec plus des détails, ça veut dire.]]
:::::Mmh ... tu dois avoir patience avec moi ! Pour moi, tous ces ressources [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#c-TLD35-20260307013700-Malik2Mars-20260303134000|ne sont pas assez clair]]. Je le trouve dommage et je souhaite que je comprendrais mieux. Mais comment ? Je me souhais d’avoir une vue d’ensemble. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:55 (CEST)
::::::Quand je dis c'est dommage {{triste}} c'est que je vois que de nouveau je n'ai pas été assez clair dans ma réponse à "Mes premiers pas sur Wikiquote", que je trouve vraiment une très bonne idée, alors qu'en fait nous avons deja tout sous les yeux pour constater que c'est possible de proposer cette méthode qualitative d'apprentissage par le jeu avec un travail disons mâché en amont par qlq contributeurs pour aider les nouveaux (qui, comme le crayon, "au début, [...] n’en fait qu’à sa tête, il va là où ça lui plait" (Klee)). Ne dit-il pas justement : "Comme tout est là, offert à la vue, il n’y a rien à expliquer" (Wittgenstein). Je regrette donc de ne pas réussir à être suffisamment clair, à te donner cette vue d'ensemble. Et pas de souci, tu as toute ma reconnaissance pour l'aide apportée et tes contributions, et ta motivation pour avancer ensemble est une vraie satisfaction pour moi, une lumière au bout du tunnel ai-je dit. Là c'est juste que je dois avancer sur la prise de décision donc je te réponds rapidement ! J'espère que je t'ai pas blessé involontairement ! Autrement, je te prie de bien vouloir accepter mes excuses.
::::::Je file, faut vraiment que j'avance là.
::::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 20:13 (CEST)
:::::::Pas des soucis ! As-tu vu les images à [[Wikiquote:Accueil de la communauté]] ? Ils sont aussi de [[:c:Category:Nuvola SVG icons]] ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 21:10 (CEST)
:::::::
::::::::Salut ! oui, j'aime bien [[Wikiquote:Accueil de la communauté]], qui est notamment dans le menu [[MediaWiki:Sidebar]] (et voir [[spécial:Pages liées/Wikiquote:Accueil de la communauté]]). Pour les images/logos ou les couleurs, je dois t'avouer ne plus suivre les nouveautés sur les normes d'accessibilité web sur wiki. Perso, je pense que la wp:fr doit être sur ce point assez à jour disons, donc : faire un petit tour par [[w:Projet:Charte graphique]] et comparer, regarder les conseils sur les icons et couleurs; puisque tu parles plus haut des projets (ici [[Projet:Accueil]]), regarder aussi icons et couleurs de projets et portails wp. Ensuite oui, on passe par commons et les catégories pour harmoniser/mettre à jour si besoin. ''Rendre accessible''. NHP à directement modifier (comme tu le fais avec les "alt" d'images j'ai vu passer) !
:::::::
::::::::Oui, les projets ici, c'est un très gros travail d'Eunostos que j'ai toujours trouvé admirable et ... plein de ''bon sens''. Mais ils ont été totalement éclipsés par un projet de masse : [[WQ:SheSaid]]. Et là on boxe pas/plus dans la même catégorie (c'est la [[w:Ligue des champions de l'UEFA|champions league là]] (blague d'un marseillais jaloux : et c'est encore Paris qui est en final, {{boudeur}})!). Ca se décide/discute sur meta, c'est sur plusieurs versions linguistiques, y'a des concours avec des prix à la clé (hum hum hum)... bref. Très belle initiative cela dit, avec de nombreuses retombées positives pour les wq, je n'ai pas changé d'avis sur ce point. Mais l'année 2025 est arrivée et ... Bref (je vais pas radoter de nouveau hein!). Sur les projet, je suis même à l'origine d'un ''bébé'' projet en 2021 (il fait dodo là! {{sourire}}) : [[Projet:Sciences]]. Même si je n'ai pas finalisé la partie projet, que j'ai créé de nombreuses "ébauches" qui sont encore à améliorer, je peux quand même oser affirmer que mon travail (toujours en cours d'ailleurs) sur certaines personnalités "historiques" de ce projet est sacrément béton ! {{sourire}}
:::::::
::::::::J'y pense là. Plus haut je cite mon propos de candidature : "Ici, sur Wikiquote, les Spécial:Modifications récentes sont facilement « gérables », il y a relativement peu de vandalismes ou autres", et tu me réponds : "Dans un certain sens, c’est pratique en effet qu’il n’y a pas beaucoup des changementes à Wikiquote. ''Il y a du vandalisme'', hier par exemple, mais pour ces cas il y a des personnes des wikis plus grands qui s’occuppent. En général, il faut seulement les règles clairs, et alors ça fonctionne".
:::::::
::::::::Oui, le plus souvent c'est comme ça. Mais non, fin 2025, {{souligner|factuellement}} : c'est des dizaines de nouvelles pages et des centaines de modif par jours par vagues, pour 3-4 relecteurs expérimentés max. Et à un moment donné (vraiment à partir d'octobre me semble puisque [[Discussion modèle:Brouillon#À adapter]]), un nombre plus élevé de suppressions immédiates : parfois demandées là [[Wikiquote:Demande de suppression immédiate]], parfois seulement avec le bandeau, voir [[Spécial:Journal/delete]] en fait ; puis parallèlement aussi de nombreux passages en brouillon, d'où ce travail sur le modèle et la catégorie pour éviter d'en supprimer trop... Puis on s'est finalement rendu compte petit à petit qu'on n'arrivait pas à suivre, que les pages problématique (au dela de la forme...) s'entassent et que ces vagues viennent d'un usage massif et irraisonné d'IA pour creer/modifier des pages... Et les problèmes graves pour notre projet sur ces pages sont principalement : des copies quasi intégrales, des attributions fantaisistes, des bidonnages de sources. problèmes pour nous (admin surtout) : nos texte réglementaires jusqu'ici suffisants ont montré les limites du périmètre d'application, administrativement c'est tout simplement ingérable ({{souligner|je sais de quoi je parle!}}).
:::::::
::::::::En fait, et je crois l'avoir clairement compris hier, nous en sommes, et c'est assez sain en fait, à ce stade {{w|Wikipédia:Règles et recommandations}}. Et il y a des trous dans la raquette au niveau de notre politique du fait notamment de calques wp partiellement adaptés, et que des consensus tacites de bon sens ne sont pas noir sur blanc (cf. une citation suivie de sa source, c'est tout bête mais...). Oui, pour un nouveau/lecteur contributeur, nos pages d'aide et reco/regles suffisent dans les grandes lignes, par méthode essai/erreur, c/c, etc, il va assez vite se familiariser et ne pas avoir besoin d'éplucher attentivement chaque texte de notre politique... seulement, quand certains viennent ici pour espérer gagner qlq billets à la clé, tu comprends qu'ils n'ont pas la même motivation ou les mêmes intérêts qu'un internaute qui arrive ici par curiosité et un certain gout pour la lecture et la recherche de sources... Et là on est factuellement désarmé et il nous faut bétonner nos textes réglementaires pour nous permettre à tous de progresser et grandir. Cf. [[Discussion Wikiquote:Prise de décision/Usages IA#Question 1 : Statut]].
::::::::Ce n'est pas du tout l'aspect qui me plait le plus, mais il faut en passer par là, et c'est un processus sain en fait.
::::::::Bien sur, l'aspect accueil, accompagnement à aussi son rôle (important) au jouer, d'où le temps que je passe à lire et reprendre les idées/echanges qui ressortent et nous permettront là aussi de progresser.
:::::::
::::::::Bon dimanche. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 08:15 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Hah ! J’ai pensé que les règles claires conduissent aux actions sans discussions, d’où ma pensée. Je savais qu’il y a une phase fatiguant, mais je me ne pas pu imaginer que c’était si mal !
Mmh ... science ... tu t’intéresse pour les mathématiques ? J’ai eu ''un peu'' de contacte avec les mathématiques dans ma vie, je sais même ce que sont des coordinates polaires, mais je ne sais pas d’où prendre une citation. On pourrait louer Euler un peu :
{{Citation|Le premier auteur à avoir envisagé les coordonnées polaires dans l’espace tridimensionnel fut Clairaut, mais il se contenta d’évoquer la possibilité d’un tel concept. Le premier à les développer fut Euler, à qui l’on doit à la fois les coordonnées polaires et les coordonnées radio-angulaires. Une variante intéressante de ces dernières fut mise au point par Ossian Bonnet.|}}
{{Réf Article|titre=The Origin of Polar Coordinates|auteur=Julian Coolidge|publication=Amer. Math. Monthly|volume=59|date=1952|page=78-85|langue=en|url=[https://archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww-history.mcs.st-and.ac.uk%2FExtras%2FCoolidge_Polars.html résumé]}}
{{mdr}} OK, il est temps pour une petite correction et après je me dois m’excuser car j’ai effectivement des choses à faire ce dimanche ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 10 mai 2026 à 09:24 (CEST)
:Rire, les math et moi, c'est une histoire d'amour (je savais compter avant de connaitre l'alphabet) mais même si je me suis évidemment d'abord orienté en math pour mes études universitaires, j'ai bifurqué en botanique (autre passion) et je suis rentré dans la vie active. reste que oui, j'ai cultivé ma passion pour le math, et l'histoire des sciences en général. Là aussi ma bibliothèque perso est assez copieuse ! C'est d'ailleurs une grosse part de mes contributions wiki significatives sur ces dix dernières années (le [[w:wikipédia:Wikiconcours/septembre 2019/Équipes/Équipe 31]] est d'ailleurs focus dessus et ca a eté l'occasion de demander qlq autorisations, c'est Cbyd qui s'en est chargé!; et puis j'ai eu l'occasion d'interagir directement sur wp/et en privé avec des professionnels du domaine qui ont même une page Wikipédia {{clin}}). pour contribuer, voilà une partie de ma doc [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Documentation]] (partiellement et plus à jour mais c'est à qlq clics ;). Pour Euler, j'ai un peu touché à la section Publi et biblio/notes/ref, me semble notamment pour le lien [[w:Dictionary of Scientific Biography]] (page que j'ai crée),et quelques ouvrages de référence et accessibles... etc, cf. [[w:Leonhard Euler#Bibliographie]], mais je n'ai pas fini mes travaux wiki sur la bio de [[w:Adolf P. Youschkevitch]] (page que j'ai créée aussi)... Voilà pour un petit aperçu {{clin}}. Ici, c'est un peu différent, mon approche un focus sur les cita bien sur !
:Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 10:04 (CEST)
:ps: pour les liens web [[w:MacTutor History of Mathematics archive]], on n'a pas le modèle ici {{w|Modèle:MacTutor}} (que j'ai un peu bidouillé sur wp), il est sur q:en aussi : [[q:Template:MacTutor]] (je suis passé le corriger y'a qlq années). Y'a parfois qlq pages "citations", comme signalé ici sur qlq pdd {cf [[spécial:recherche/all:insource:"MacTutor"]] {clin}}. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 10:17 (CEST)
::Aha, OK, merci pour l'aperçu. Je pense que c'est une bonne chose d'avoir la possibilité de s'entretenir avec les autres avec les mêmes intérêts. Je dois dire que je ne peux pas participer à ce niveau concernant les mathématiques / l'histoire des mathématiques :( --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:05 (CEST)
:::Hum, peut-être pas directement sur la ''thématique'' math/histoire des math, mais pour les pages des personnalités historiques du domaine, qui avaient souvent plusieurs casquettes et intérêts (philo, religion {{clin}}, etc), à mon avis tu as des points de croisement disons et en fait tu l'as déjà fait/montré avec ce bon vieux [[Leibniz]]. Donc à mon sens, tu as certainement de quoi enrichir/créer de nombreuses pages de la categ [[:Catégorie:Mathématicien]] (je pense aux "allemands" (germanophone) par ex mais pas seulement). A toi de voir, petit à petit, en fonction de tes lectures, intérêts, envies et de ton temps ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:17 (CEST)
::::Ah oui, Leibniz, bien sûr. Je trouve Leibniz génial (sauf ces idées pour les armes). J'ai en effet lu un livre sur Leibniz et je suis été inspiré par cette personne. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:22 (CEST)
== En wikislow au moins jusqu'à 17 juin 2026 ==
[[Fichier:LibrePlan Screenshot.png|thumb|Un PDG voit un pêcheur et il le dit : « Arrêtez ça, vous pourriez faire des choses importantes ! » - « Mais pourquoi ? » le pêcheur demande. - Le PDG : « Vous pourriez gagner d’argent, beaucoup d’argent, et vous allez devenir riche ! Vous allez avoir plein de temps ! » - « Mais je l’ai déjà ... » répond le pêcheur.]]
Bonjour @[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]], je suis en wikislow au moins jusqu’à 17 juin 2026. J’ai décidé d’ajouter les choses à [[Utilisateur:TLD35/À faire]] au lieu de les faire maintenant. Pour des choses que tu trouves importantes, tu peux [[Spécial:Envoyer un courriel/TLD35|m’envoyer un courriel]]. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 12 mai 2026 à 22:56 (CEST)
== [[Etty Hillesum]] ==
Salut ! J’espère que tu vas bien ! Pour ton brouillon [[Utilisateur:TLD35/Etty Hillesum]], comment veux-tu faire ? Ta source est en anglais, et on a déja les deux sections :
*[[Etty Hillesum#Une vie bouleversée, Journal 1941-1943]] (que j’ai dans ma biblio perso)
*[[Etty Hillesum#Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943]] (que j’ai à dispo et travaille depuis qlq temps)
Je me suis permis qlq p’tites touches sur ton brouillon, pour nous aider à passer de l’une (en anglais) aux deux autres (en fr). Je navigue assez facilement de l’une à l’autre depuis le temps maintenant.
Et depuis que je travaille avec l’Ed les Ecrits, c’est quand même bien plus clair (pour rappel d’ailleurs : {{Article |langue=fr |prénom1=Philippe |nom1=Noble |titre=Le texte d'Etty Hillesum, de l'original à la traduction française : un cheminement singulier |périodique=Revue française de linguistique appliquée |volume=VIII |numéro=2 |date=2003 |issn=1386-1204 |issn2=1875-368X |doi=10.3917/rfla.082.31 |lire en ligne=http://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2003-2-page-19.htm}}), même si pour le moment je n’ai posé in main que qlq points de repere pour Rilke (qu’elle cite abondamment…). Comme dit par mail, pas encore vu intégralement la serie, mais dis-toi que je me suis même demandé si j’allais pas annoter qlq citations entendues pour les retrouver dans les Ecrits et si pas encore ici les ajouter… j’ai déja fait ça pour Vinci avec une émission d’ailleurs, mais y’avait déja presque tout ici ^^ !
Bref. Comment puis-je t’aider ?
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 mai 2026 à 00:11 (CEST)
ho0wapincbzn65r3sjoynklz0hdt90m
459036
459017
2026-05-23T07:39:26Z
TLD35
82237
/* Etty Hillesum */ Réponse.
459036
wikitext
text/x-wiki
{{Bienvenue}}[[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 1 janvier 2026 à 09:07 (CET)
== Klee, Wittgenstein, … ==
[[image:Beg-Meil, sémaphore.jpg|vignette|{{cita|[…] Me restera à jamais inoubliable le gigantesque menhir de {{w|Beg-Meil}}, près du Sémaphore, qui jaillit comme un monumental emblème de Beg-Meil au-dessus de la mer et du pays.}} (Lily Klee, ''Lebenserinnerungen'', dans
{{Article
| titre = Paul et Lily Klee
| périodique = Les Cahiers du Musée national d’art
| numéro =147
| date = 2019
| passage = 38
| url=https://shs.cairn.info/revue-les-cahiers-du-musee-national-d-art-moderne-2019-2-page-37}}]]
Salut! J’ai dû prolonger exceptionnellement mes "vacances" dans ma famille dans le Finistère (comme Klee en aout 1928, je suis à Beg-Meil {{sourire}} : https://kienzleartfoundation.de/sammlung/paul-klee/), donc je sais pas encore officiellement pour notre excursion de juillet. Je te dis par mail dès que je rentre début avril (semaine du 7) – normalement, officieusement, c’est bon. Ah, oui, toujours ce Problème d’acces au ZPK, et suite au signalement de qlq erreurs à rectifier sur commons/wd [[w:Discussion:Liste d'œuvres de Paul Klee#Fausses dates]], j’ai repris mes travaux illustrations/éléments pour les projets. Mais ce probleme d’acces à la base ZPK est gênant, tu en sais plus depuis ?
Comme je suis loin de ma bibliothèque, mes travaux sont au ralenti ici (et je vais aussi essayer de profiter de la bibliothèque familiale qui regorge de pépites !). Et je ne peux donc pas récupérer dès le 20 la trad fr du texte de Malcolm (je vais annuler ma resa et la refaire en rentrant). J’ai seulement pris avec moi ses Leçons et Conversations pour [[Ludwig Wittgenstein#Leçons sur l’esthétique]] principalement que je vais essayer de traiter ce week-end. Bref, Wittgenstein, Drury, Malcolm (…), ça attendra encore un peu.
ps:je connaissais bien la version "[[w:Library Genesis|Genesis]]" que j’utilisais y’a qlq années mais pas [[w:Anna's Archive]]!
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 18 mars 2026 à 23:20 (CET)
:Salut Malik, merci pour la mise à jour ! En ce qui concerne le ZPK, je suis y allé un jour pour me renseigner sur cette site web, mais malheureusement je suis été avec quelques minutes de retard. {{triste}} Je l’essaye encore une fois dans les prochains jours.
:Haha, je sais exactement ce que tu veux dire avec la bibliothèque familiale. Je dois dire que ça me rapelle à Spitzweg. {{sourire}}
:Pas de stress avec Wittgenstein et al., je te souhaite bonnes vacances - mes salutations à ta famille ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 19 mars 2026 à 00:37 (CET)
::Bonjour Malik, ils m’ont dit que cette site web est un grand projet qui a besoin beaucoup d’ans. Mais ils sont en train d’évaluer de faire une versionne temporaire. Les personnes ici sont invités de les contacter s’ils ont besoin d’informations. Si c’est plus façile pour tous, je récupère les besoins et je vais communiquer avec le ZPK. C’est tout ce que j’ai pu et ce que je peux faire. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 14:44 (CET)
:::Bonjour, merci ! Je les contacte directement en rentrant. Encore merci !
:::Là, la dernière archive dispo sur archive.org date du 17 fevrier 2026 ({{lien brisé|url=http://www.emuseum.zpk.org/eMuseumPlus}} )et la navigation/recherche par œuvre est impossible. Bref, c'est embêtant, il y avait notamment une biblio associée pour les oeuvres... un peu comme je tente de faire sur wd/commons avec par ex [[:File:Zeichnung zur Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 168.png]] / [[:File:Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 24.jpg]] / a ne pas confondre avec [[:File:Das andere Geisterzimmer (neue Fassung), Paul Klee, 1925, 109.jpg]]. Bref, et là je dois batailler avec un bot sur WD qui insiste pour déplacer le lien https://www.academia.edu/31305721 (désesperant !). [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 mars 2026 à 17:21 (CET)
::::De rien ! En ce qui concerne le bot, on peut toujours parler avec la personne responsable. Je le vois tout le temps, le plus récemment chez les personnes du ZPK : les personnes veulent vraiment aider si possible.
::::Hmm ... t’es sûr que le bot fait des choses fautes ? [[wikidata:Special:Diff/2475033175]] montre la propriété « Academia.edu profile URL » . Mais je ne sais pas si ça est bon ou non. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 17:47 (CET)
:::::Oui, j'ai bien vu le commentaire du bot, mais c'est faux dans ce cas là, le lien est un document(ici "Paul Klee, l’art allemand et la France durant l’Entre-deux-guerres"), non un "profil". L'élément est une oeuvre (peinture) et non un etre humain (!). Il y a d'ailleurs une contrainte qui est visible dans ce cas. Il m'a fait la même avec 1921, 168 ([[d:Q138633043]]), pour le document "Toward Performative Architectural Drawing: Paul Klee’s Enacted Lines". Bref, pas la première fois qu'un bot me fait des bizarreries : par ex, un bot persiste et signe pour ajouter un lien open library pour une ouvrage sur Kandinsky qu'il confond avec un ouvrage sur Klee ([[d:Q112194961]] et [[d:Q112194833]], voir historique). J'ai essayé, demandé de l'aide, puis j'ai abandonné.
:::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:09 (CET)
::::::Aha ! Peut-être [[wikidata:User talk:Ivan A. Krestinin|Ivan A. Krestinin]] doit savoir ça. Si tu veux, je m'informe sur la situation du bot qui ajoute les lien open library. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:15 (CET)
:::::::[[wikidata:User:OpenLibraryBot]] a cherché https://catalogue.bnf.fr/rechercher.do?motRecherche=2900971004 et là, differents livres ont la même ISBN. La solution consiste de créer un identifiant Open Library correcte sur https://openlibrary.org, comme c'est discutée sur [[wikidata:User_talk:OpenLibraryBot#Wrong_OLID_Assigned_Twice|la page de discussion]]. Mais le site web ne fonctionne pas dans ce moment. Heureusement, le bot ne fait rien quand il y a un identifiant Open Library. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:44 (CET)
::::::::Oui, dans le cas de {{Bibliographie|Q112194961}} et {{Bibliographie|Q112194833}}, le Probleme est ailleurs disons, mais une fois que j’ai déprécié l’identifiant, pourquoi le bot insiste à le remettre une deuxième fois ? Idem pour {{bibliographie|Q112110632}}. J’avais demandé là [[d:Topic:Wwltda3kfxanut45]]. Mystere. Dans le cas ici, ce sont les vf (intro/présentation) que j’ai utilisées y’a qlq temps pour travailler certaines œuvres, sur wd, commons, et de la [[w:Catégorie:Œuvre de Vassily Kandinsky]] wp, mais je dois encore creer les elements "en" qui sont dispo sur Internet archive. Ainsi, j’ai une ébauche de tableau auto du cat raisonné là [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Kandinsky/Liste#Roethel et Benjamin, 1982-1984]] (et Barnett, 1992-1994 aussi). C’est à dire : potentiellement, consultable dans toutes les langues…, un catalogue raisonné qui se met à jour automatiquement, les liens/elements collections, lieu, décrit par, etc… Une fois qu’on a constaté qu’avec un bon paramètrage, c’est un jeu d’enfant (cf le tableau sur mon brouillon), la seule difficulté à surmonter c’est l’inévitable vertige devant l’ampleur de la tâche… Et comme pour Klee, j’ai donc une liste auto des ressources dispo sur wd [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Kandinsky/Liste#WD]].
:::::::
::::::::Bref. Il y’a parfois, pour les œuvres, les ouvrages, des erreurs de "bases" disons, des confusions, et il ne faut pas les importer bêtement sur les projets. Par ex, as-tu lu le papier de Marie Gispert « Paul Klee, l’art allemand et la France durant l’Entre-deux-guerres » (https://www.academia.edu/31305721) : « […] Or toute cette analyse repose en réalité sur une confusion. […] »; confusion entre 1921, 24 et 1925 109… de même, parfois, il y’a des erreurs de bases pour certains ouvrages qu’il m’arrive de demander de corriger en BU, comme pour un ouvrage du ZPK qui etait mal lié sur SUDOC (Ed "en" liée à AMU alors que c’était l’Ed "fr" dispo, soit {{SUDOC| 191838543}})
:::::::
::::::::Bref. Je travaille lentement depuis qlq années à construire sur le projets de quoi "sourcer" (correctement…), donc devoir batailler avec des Bot, ou voir des erreurs de bases importées bêtement : ça me depasse.
:::::::
::::::::Pour Klee, j’espère d’ailleurs pouvoir profiter de notre excursion pour éclaircir qlq points et voir comment on peut envisager d’avoir toute la collection dispo sur les projets wiki (commons, wd), et les sourcer correctement avec les elements ouvrages/éditions (en/de/fr…)…
::::::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 26 mars 2026 à 14:34 (CET)
:::::::::Ah, je vois : la qualité de la source est la chose importante et c'est difficile de faire des règles automatiques pour les bots. Est-ce que c'est une solution de bloquer les bots qui copient des informations fausses sur les pages que tu as adopté ?
:::::::::En ce qui concerne les œuvres de Klee, le ZPK a beaucoup des personnes, même les Dr., et je sais à cause de ma communication avec eux qu'ils ont une base de données de haute qualité. Ça veut dire que si tu as une question, tu peux les contacter et tu vais recevoir une réponse professionelle. ''Ad fontes !'' --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 26 mars 2026 à 19:44 (CET)
::::::::::Re ! Me voilà rentré ! Je vais les contacter dans la semaine !
::::::::::Pour le Probleme avec le bot sur wd avec les doc dispo sur academia, [[d:Q138633043]], [[d:Q138772254]], [[d:Q138772372]], je remarque qu’il n’est pas revenu à la charge pour le dessin, l’URL contient, en plus du numéro du doc, le titre. Et l’affichage du titre sur commons fonctionne par exemple pour la vidéo YouTube ZPK [[:File:Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 24.jpg]]… du coup, normalement je dois pouvoir régler ça en indiquant l’URL avec titre, et en ajoutant le qualificatif titre, ça doit s’afficher correctement aussi sur commons (pas l’URL rallonge…). Bref. Qlq réglages techniques à peaufiner pour pouvoir etre opérationnel pour traiter la [[c:Category:Works by Paul Klee without WD item]], et bien sûr dans notre cas là categ [[c:Category:Zentrum Paul Klee collection]]. En gros, avoir sur wd/commons les elements/fichiers correctement renseignés et, à l’image de certaines bases "musée", des données biblio, expo, etc… comme pour [[:File:Room Perspective Red-Green, 1921 - Paul Klee.jpg]]. Comme déjà dit, on avait avec le lien ZPK « une biblio associée pour les oeuvres... », par ex pour [[:File:Vor den Toren v. Kairuan, Paul Klee (1914).png]], mais le lien est une impasse là https://web.archive.org/web/20130119220005/http://www.emuseum.zpk.org/eMuseumPlus?service=direct/1/ResultListView/result.t1.collection_list.$TspTitleImageLink.link&sp=10&sp=Scollection&sp=SfilterDefinition&sp=0&sp=0&sp=1&sp=SdetailList&sp=0&sp=Sdetail&sp=0&sp=F&sp=T&sp=11
::::::::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 avril 2026 à 13:58 (CEST)
== Idée pour une contribution pas trop grande ? ==
Salut {{ping|Malik2Mars}}, je cherche à faire une contribution pas trop grande, mais je n’ai pas vraiment une idée dans le moment. Quelque chose comme ajouter des images semble adéquat pour le moment, mais aussi tapper une solution dans un module ou je ne sais quoi. T’as une idée ?
P.S. Merci pour [[Discussion_aide:Ressources#c-Malik2Mars-20260419151600-TLD35-20260419130700]], ça m’a fait plaisir ! Oui, Wikiquote avec ces peu nombreuses contributeurs / contributrices semble en effet comme Radiator Springs ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 29 avril 2026 à 00:58 (CEST)
:Coucou TLD35 ! Désolé pour ma réponse tardive, j’ai reçu la notif pour aller récupérer l’ed Cahier bleu et je voulais d’abord avancer un minimum la demande [[Discussion:Tractatus_logico-philosophicus#c-Malik2Mars-20260429154100-Seconde_référence_de_Heidegger_à_Wittgenstein|là]] et bien sûr [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#Rien ne peut t’arriver]]. J’ai résumé en pdd. J’ai donc complété [[Ludwig Wittgenstein#Oets Kolk Bouwsma]] et [[Ludwig Wittgenstein#Norman Malcolm]] et groupé en une même note (la 2 là : [[Ludwig Wittgenstein#Notes et références]]). Dis-moi si ça te semble compréhensible et utile en l’état. Il faudrait completer la legende de l’image et si tu peux ajouter dans la legende la version en allemand de l’extrait de la pièce c’est super !
:Si tu veux t’amuser avec les illsutrations, peut-etre peux-tu proposer qlq chose pour [[Ludwig Wittgenstein#Norman Malcolm]], notamment pour la cita « […] la porte qui n'a jamais cessé d'être ouverte. »
:Je complete ma reponse plus tard pour les modules et autres, surement en passant aussi par ta page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]], là j’ai trop mal aux yeux et à la tete pour poursuivre, je dois impérativement couper.
:J’espère ne pas avoir fait d’erreur en route !…
:Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 29 avril 2026 à 23:16 (CEST)
::Merci, c’est exactement ce que je cherche ! C’est bon que tu a pu récupérer ce livre enfin, maintenant c’est vraiment clarifié. Je trouve les citations complètement compréhensible. Juste pour rappel: McGuinness écrit dans son livre « Wittgenstein: A life » sur page 94, juste après sa citation (ici la citation de la page 387 finissant par « qu’un credo religieux pouvait offrir… » ) : « In Ludwig Wittgenstein: A Memoir, p. 70. Marcus Aurelius (ad se ipsum 10.6) has a striking parallel to the passage referred to, but the thought is too general in its occurrence to be called Stoic. »
::J’ai déjà une idée pour l’image. Et parlant des illustrations: est-ce-que tu parles de l’illustration à [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#Rien_ne_peut_t’arriver]] ? Je ne savais pas où mettre la version en allemand à [[Ludwig Wittgenstein]] !
::C’est aussi trop tard pour moi, je vais m’occuper de ces choses demain soir. Note pour moi: la versionne allemand (austriche) est à http://www.zeno.org/Literatur/M/Anzengruber,+Ludwig/Dramen/Die+Kreuzelschreiber/3.+Akt/1.+Szene (domaine public), peut-être seulement « Du ghörst zu dem alln, und dös alls ghört zu dir! Es kann dir nix gschehn! » .
::Bonne nuit ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 29 avril 2026 à 23:56 (CEST)
:::Bonjour !
::
:::Oui, désolé d’avoir tardé. J’ai dû annuler ma première réservation car j’étais en vacances et du coup le précédent lecteur a pu renouveler le prêt pour 3 semaines (les bu AMU proposent depuis 2 ans les prêts illimité en nombre d’ouvrages et, pour la plupart des bibliothèques du réseau, le renouvellement illimité (plus exactement : 999 renouvellements de 3 semaines…) sauf si y’a une réservation. Bref, j’ai reservé de nouveau en rentrant et j’ai enfin pu le récupérer hier. Hip hip hip hourra ! Youpi ! Super si c’est plus clair comme ça, c’est ta pertinente précision au départ qui m’a conduit à prendre le temps d’essayer de clarifier/aiguiller au mieux le lecteur francophone ! Donc {{merci}} à toi d’avoir identifié ce point important et non négligeable ici : {{bravo}} !
::
:::[[Image:Wien - Anzengruberdenkmal, Schmerlingplatz.JPG|vignette|…{{Citation étrangère bloc|langue=de|}}]]
:::Oui, je te propose d’ajouter la cita en allemand en légende de l’image qui est en note sur la page [[Wittgenstein#Notes et références]] (c’est bien celle en pdd et aussi ci-contre). Comme déjà dit ([[Discussion:Marguerite Porete#Forme globale à revoir]]), « J’ai déja dit (lors des travaux page accueil, cita j, etc, si ma mémoire est bonne), que sur :fr y a pas assez d’illustrations, et que du coup on peut s’inspirer des autres projets, donc à voir au cas par cas […] ». Ici, je vois une legende de type : Monument à Vienne représentant Anzengruber et son personnage Steinklopferhanns + la Cita en allemand. Le tout en regard de la note avec la trad fr du passage. Ça me semble idéal non ? Bien sûr, on peut aussi repenser la forme de la note, essayer visuellement d’inclure au fil du texte la citation de la pièce en vo et vf à l’aide de {{m| Citation bilingue bloc}}. Ce modèle est peu utilisé en l’état ici, voir par exemple la fin de section [[Léonard de Vinci#Giorgio Vasari]], section où la première image a une cita en légende là aussi : « Les pensées se tournent vers l’espoir »… Cela dit, la version italienne du modèle Citation bilingue bloc est bien plus jolie ! Pour comparaison, voir la cita en en-tête là [[Utilisateur:Malik2Mars/Tests]] et sur la version it là [[:it:Utente:Malik2Mars/Test]]. Puisque j’en suis à reparler de Vinci {{clin}}, niveau cita/img, y’a aussi la galerie en section [[Léonard de Vinci#Allégories]] (section qui m’a occupé qlq nuits… et j’ai pas fini…)
::
:::ill.+citation, tu as déja bien expérimenté la chose avec [[Marguerite Porete]] et [[Thornton Wilder]]. Donc à toi de tester, de jouer ! Pour celle en note, pour celle rapportée par Malcolm sur « la porte qui n'a jamais cessé d'être ouverte », etc. NHP !
::
:::Oui, rappel judicieux pour la precision de McGuinness « un passage de Marc Aurèle (Ad se ipsum, 10.6) présente une ressemblance frappante […] » (fr p. 173, note 37). Je coupe volontairement la fin, qui ne nous intéresse pas plus que ça pour ici. Idéalement, pour ce passage, il faudrait faire un lien ancré 10.6 [[Marc Aurèle#Pensées]]. Et là, bon, y’en a des trad : là [[s:Auteur:Marc Aurèle]], [https://classiques.uqam.ca/classiques/Marc_Aurele/Pensees_pour_moi_meme/Pensees_pour_moi_meme.html là] aussi, celle de Catherine Dalimier à voir aussi {{ISBN|978-2-0813-7512-3}} etc. Donc à voir, et comme pour Marc Aurèle y’a aussi à faire [[Discussion:Marc Aurèle#Prière de la sérénité]] et le traitement des faussement attribuées à formaliser ici, je prefere laisser de côté pour le moment. Autre point que precise McGuinness qui peut nous intéresser pour notre projet : le côté « proverbial » de la formule avec en note Zweig, comme discuté en pdd.
{{BUdébut}}
{{Utilisateur Wikiprière|nocat=oui}}
{{BUfin}}
::
:::{{Citation bloc|La philosophie se contente de placer toute chose devant nous, sans rien expliquer ni déduire. – Comme tout est là, offert à la vue, il n’y a rien à expliquer.|Wittgenstein}}
::
:::Bref. ''{{w|Ad fontes}}'' comme tu dis ! Et on a de quoi s’amuser ici pour longtemps {{sourire}} !
::
:::Je vais un peu peaufiner/clarifier ce week-end ta page de gestion pour fixer les besoins/priorités, c’est une tres tres bonne idée cette page vraiment ! En plus des travaux sur l’aide ressources, sur les liens brisés, etc., là, par exemple, la communauté exprime le besoin d’encadrer l’usage des IA pour éviter de nouveau des dérives, voir [[WQ:IA]].
::
:::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 30 avril 2026 à 13:35 (CEST)
::::Salut, j’ai inclus la citation, et j’ai dû prendre [[:Modèle:Citation étrangère|<nowiki>{{Citation étrangère}}</nowiki>]] à cause de l’espace. J’ai aussi décidé d’inclure la description, et je trouve bon, oui, même idéal maintenant.
::::
::::Concernant Marc Aurèle, hmm ..., peut-être la versionne actuelle suffit. Wikiquote est un recueil des quotes après tout. Mais je dois dire que j’ai vraiment la nature de vouloir comprendre des pensées et ça veut dire que j’essaie de trouver les sources. (T’as pas mal recherché les sources pour ta réponse, merci pour la source pour la prière de la sérénité, je ne savais pas ! ) Je te dis, quand j’ai des sources interconnectées devant moi, je commence à réfléchir et je commence à vouloir écrire un essai !
::::
::::Si c’est OK d’illustrer les articles (que je trouve une bonne versionne de s’exprimer), je pense que je vais illustrer la page [[Ludwig Wittgenstein]] en général !
::::
::::C’est diffice de trouver un image pour la citation avec la porte. D’abord, j’ai voulu trouver un image qui explique l’effet tunnel, mais ce n’est pas vraiment adéquat (quand-même [[:c:File:EffetTunnel.gif]] est intéressant - les SSDs fonctionnent comme ça, j’ai lu !). Après, j’ai pensé à [[:c:Category:Allegory of the cave]] bien sûr, mais ce image n’est adéquat aussi. C’était vraiment plus façile chez [[Gottfried Wilhelm von Leibniz|Leibniz]] ! À propos : je me demande si Wittgenstein a lu Platon ... mais je m’égare.
::::EDIT: Idée 1: inspirée par Porete et Wilder, j’ai eu l’idée du quatrième mur → Frontal: [[:c:File:Palais Garnier. December 5, 2010.jpg|1]] [[:c:File:How a play is produced (1928), illustration by Josef Čapek, pg 43.png|2]], en arrière: [[:c:File:Teatro de Santa Isabel, Recife, Pernambuco, Brasil.jpg|1]] [[:c:File:Simon Fokke, Afb 010001000761.jpg|2]], théâtre+pensée → [[:c:File:En attendant Godot.png|1]]; [[:c:Category:Breaking the fourth wall|2]] n’a pas des images utiles (je trouve). Idee 2: [[:c:File:Koeienrooster.jpg|1]], mais ce n’est pas immédiament claire et aussi pas super adéquat aussi.
::::Je vais lire la discussion concernant l’IA ce weekend. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 1 mai 2026 à 02:18 (CEST)
:::::Bonjour bonjour ! Qlq points:
:::::*Oui, « Wikiquote est un recueil des quotes après tout », mais il me semble justifié et pertinent de preciser ici – comme le fait McGuinness – que y’a une ressemblance frappante (on peut oser dire : « un {{w|Ressemblance familiale|air de famille}} » puisqu’il est ici question de Wittgenstein) avec une citation de Marc Aurèle, la citer et renvoyer en interne vers la page avec ancre 10.6. Encore une fois, prenons Vinci : toutes les notes et liens sur ses reprises et inspirations littéraires, comme Ovide, Dante, ou encore Aristote pour la fameuse « Le désir de savoir est naturel aux bons », ne sont-elles pas justifiés et pertinentes dans le cadre d’un projet de recueil de citations ? A mon sens oui. Et pour Vinci, ceci était encore impossible – impensable –, sans les travaux sur sa bibliothèque… ([[Discussion:Léonard de Vinci#Inspirations et emprunts littéraires]]). ''Ad fontes'' dis tu.
:::::*NHP à illustrer la page Wittgenstein. Garde juste en tête qu’il ne faut pas trop etre énigmatique sur ton association image/citation, faut que ça parle au plus grand nombre, pas seulement aux ''initiés'' (comme dit en pdd Porete). A ce sujet, tu vois pour le moment que j’ai peu illustré. Principalement avec Paul Klee {{clin}} (tiens, W et Klee, j’ai noté une source : https://doi.org/10.1515/9783110540413-022). Et oui, une image, c’est une ''bonne'' façon de s’exprimer. Regarde par exemple ''Les Limites de la raison'' de Klee, en face de 6.54 du Tractatus. Tu dis la raison ennuyeuse : oui, sauf quand c’est Paul Klee qui en dessine les limites, non?… Que dire après ça dis-moi? On se tait et on admire : le silence est parfois préférable non ?….
:::::*Wittgenstein + Platon, euh, y’a matière là aussi à un essai {{sourire}} ! J’aime bien ton idee de l’allégorie de la caverne pour la porte… ça a du sens…
:::::Bref. NHP, il faut prendre plaisir à contribuer et si besoin d’avis ou autre tu peux me solliciter bien sûr !
:::::Bon week-end.
:::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 1 mai 2026 à 11:48 (CEST)
::::::{{Bonjour|Malik2Mars|texte1=Malik}}, excuse ma réponse tardive ! J’ai eu <s>deux</s> trois jours importants IRL et je n’ai effectivement pas trouvé beaucoup de temps pour Wikiquote. Et ça va continuer à être difficile le prochain temps aussi. Mais j’espère que mes contributions de cette nuit te montrent que je suis engagé. J’ai seulement un peu un jeu d’établir des priorités actuellement.
::::::* Alors travaillons scientifiquement, j’adore ça !
::::::* Tu savais que Porete a voulu être super claire et qu’elle a écrit un livre pour informer les autres pas à pas ? C’est la vérité ! Mais si nous avons une situation où je ne comprends pas pourquoi on ne comprend pas ce que Porete veut dire, et les autres ne comprennent pas pourquoi je comprends Porete, umm, [[Discussion:Marguerite Porete#Porete_%C3%A9nigmatique_?|il faut communiquer]]. Incroyable, j’ai trouvé une personne aujourd’hui qui sait de ce qu’elle parle ! C’est aussi une raison pour laquelle c’est après minuit maintenant :D
::::::*Aha, voici Klee et la chance d’apprendre l’aspect artistique. Pourquoi je n’ai pas pensé à utiliser les images de Klee pour illustrer les articles?!? C’était devant mon nez tout le temps, tss tss, ...
::::::*J’ai fait une collection des [[Utilisateur:TLD35/À faire|questions en suspens]]. Là, tu trouveras l’entrée pour l’essai (selon l’intérêt), mais aussi la chose que m’a guidé vers Wikimedia, l’aventure de trouver des manuscrits. Tu parles de De Vinci de nouveau - je m’intéresse où tu a trouvé « le sens d’aventure » chez ses travaux.
::::::P.S.: « Que dire après ça dis-moi? » - Au-delà de la raison? Chapitres 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138 et 139, je dirais. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 01:53 (CEST)
Bonjour !
J’ai répondu à ta [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source|proposition]], bravo ! Reponse un peu trop longue avec qlq zigzags donc j’ai ajouté des notes pour faciliter la lecture et ne pas disperser ma réponse qui peut se résumer : oui. Très bonne idee ce tutoriel [[Utilisateur:TLD35/Tutoriel]] (d’ailleurs, en plus d’intégrer un lien dans Médiawiki:, c’est très bien de l’avoir isolé sur une page qu’on pourra déplacer, peut-etre sous page de [[Wikiquote:Bienvenue]]. Oui, c’est une des pistes très très sérieuses pour [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets#Projet « Conseiller plus facilement les nouveaux »]].
Ce que je veux dire par « pas trop etre énigmatique sur ton association image/citation, faut que ça parle au plus grand nombre, pas seulement aux ''initiés'' (comme dit en pdd Porete) », c’est comme ma Reponse en pdd à l’interrogation de An insect photographer : « Sur les illustrations, oui, on est moins mystique voire cryptique que sur la version :en… tu parles de l’image de la fondue […] ». Alors oui, si besoin d’éclaircir le sens d’une association cita/img, ce que tu as cherché à représenter par l’image choisie et combinée avec une citation, c’est très bien la section en pdd.
Oui, Klee pour illustrer les articles ! Pour un travail au millimètre, sur les projets, pour rappel [[Discussion:Paul Klee#ill. et légendes|notes ill. et légendes]]. Tu sais, si j’ai choisi son [[:File:Offenes Buch, Paul Klee (1930).jpg]] pour ma PU ici et celle sur Meta avec un lien cliquable LBW, ou encore pour illustrer [[Aide:Ressources]], ça signifie bien plus pour moi que simplement "faire jolie" {{clin}}. Cette œuvre ''calme'', ''douce'' et à la fois ''énigmatique'' dans sa « perspective », c’est une invitation à ''méditer''.
Bon, j’ai qlq imprévus désagréables à régler ici (administratif disons), donc je suis pas certain d’arriver à avancer sur la page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]] aujourd’hui, mais oui oui, c’est là qu’on doit établir un plan pour les priorités. Ok, vu aussi [[Utilisateur:TLD35/À faire]]. Tes points d’interrogation sur signature c’est pour les tableaux là [[Discussion aide:Ressources/Demandes]] ? Il faut que je poursuive aussi sur la finalisation de [[Aide:Ressources]], le process des demandes. Dans l’optique de mieux conseiller les nouveaux elle, et aussi pour aider à la maintenance, cette page occupe aussi une place importante et commence en plus à être pas mal liées, elle n’est plus confidentielle.
pour Vinci, Boudi. Je vais Ecrire un roman… le « sens de l’aventure », dans les grandes lignes, c’est d’abord une passion/fascination dès l’adolescence (+de 20 ans donc) pour ses dessins et ses machines/inventions, puis poussé par ma curiosité j’ai petit à petit exploré la vaste littérature à son sujet. Arasse a le bon mot pour ça : « Dieu mis à part, Léonard de Vinci est sans doute l’artiste sur lequel on a le plus écrit. […] Il a inspiré les fantasmes les plus légitimes et les déductions les plus saugrenues. » Meme si j’en ai perdu une partie, il occupe pas mal de place dans ma bibliothèque perso ! Voilà les grandes lignes.
Puis vient wiki, et la possibilité de contribuer aux pages wp à l’époque. Puis vient wikiquote. Et là : un terrain de jeu pour ma passion. Nombreuses citations célèbres, certains de ses [[Léonard de Vinci#Préceptes du peintre]] ont été abondamment commentés, repris, par de nombreux artistes, peintres, comme [[Robert Delaunay]], ou encore [[Max Ernst]] par exemple. Certaines citations sur lui sont aussi historiquement importantes/célèbres. Bref.
Ici, sur quote, l’intérêt c’est d’avoir une compilation originale de citations de Vinci et sur Vinci. Mais Vinci n’a rien publié lui-même, et il se répète beaucoup, se contredit, cite, note ses lectures etc. Il n’y a que ses manuscrits et le [[Traité de la peinture]]. Donc le travail sur des citations en Français ici, si on veut aussi remonter à l’origine (aux manuscrits), vérifier et preciser/pointer commons et/ou Wikisource, est très particulier si on veut etre rigoureux et ne pas répéter bêtement des erreurs par exemple… : en français, vraiment on a que la trad des Carnets (dont une revue en 2019) et le Traité dont la ''génétique'' du texte et des versions est à s’arracher les cheveux : certains passages sont introuvables dans les manuscrits conservés, d’autres clairement identifiés, plusieurs version fr, plusieurs en anglais…. Et puis, les manuscrits conservés sont surtout connus par les compilations : Carnets fr, mais ce n’est pas la seule edition de référence, il y’a aussi Richter. Il y’a une edition commentée de Richter, par Pedretti, en anglais. C’est juste une mine d’or d’info sur les manuscrits d’origine et autres compilations, les correspondances, les reprises, les inspirations et emprunts. Ce dernier point va m’occuper encore un moment avec d’autres travaux plus récents sur sa Bibliothèque. Et dernierement, grâce à ton travail sur Porete, ici, wikisoure et commons, je remarque que je peux pousser encore plus loin. Je pense que « le sens de l’aventure » pour moi n’est pas/plus dans ce but final, l’idéal à atteindre, mais le chemin que je dois prendre pour y arriver, et ce pour chaque citation que je veux ajouter. Pour ici, pour te faire une idée, tu peux peut-etre commencer en anglais avec la Compil Richter à lire en parallèle avec le commentaire Pedretti, par là [[Léonard de Vinci#Sources primaires]]. Par exemple, j’ai bcp aimé traiter la demande en pdd suite à un lien brisé… {{clin}} : cf [[Discussion:Léonard de Vinci#Citations disparues de la source Gutenberg]].
Boudi. Désolé pour la longueur !
Bon dimanche,
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 mai 2026 à 11:16 (CEST)
:[[File:Offenes Buch, Paul Klee (1930).jpg|vignette|100px|link=m:fr:Projet:La bibliothèque Wikipédia|<code><nowiki>|link=</nowiki></code> fait possible de mettre les liens comme on veut.]]
:Je vais répondre très court à cause d'IRL : les points d’interrogation sur signature sont pour moi pour trouver les livres à la bibliothèque respectif.
:Et si tu veux dire quelque chose avec les images, tu peux aussi mettre le paramètre <code><nowiki>|link=</nowiki></code>.
:Chaque discussion à sa place, oui.
:Pas des soucis à cause de la longueur.
:J’ai vu [[Spécial:Diff/456669]] et je pense que je comprends ta motivation. C’est assez scientifique ! En effet, j’ai [[Spécial:Diff/456673|ajouté les livres]], mais les placé dans l’aôut. Avec un autre livre en outre hors de Wikiquote, je vais avoir beaucoup à lire pendant juin et juillet :D
:Bon dimanche aussi, je vais faire des autres choses maintenant. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 13:01 (CEST)
::Re, super ! Oui pour link, c'est comme ça sur ma page Meta [[m:User:Malik2Mars]], donc celle qui s'affiche sur les projets où j'ai pas de page localement, ici j'en ai une donc pas de link puisque je préfère afficher la boite LBW sous l'oeuvre de Klee pour... peut-etre ... ''rendre visible''... (clin d'oeil à Klee).
::Ton message [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source]] est peut-être anecdotique comme tu dis mais c'est instructif. Surtout que tes remarques et pistes d'amélioration sont très pertinentes. Je te disais plus haut avoir qlq "imprévus désagréables à régler ici (administratif disons)" (pas fini et en plus j'ai recu un mail qui me trouble là), mais je viens de remarquer [[c:File:Module de formation - Marathon WikiClub 2026.pdf]] sur [[Event:Marathon WikiClub 2026#Formateur]]. Ce qui rejoint nos échanges et montre que c'est possible de reprendre la main, si on communique oui ;). Je vais prendre le temps de bien répartir les sujets à la bonne place sur les pdd des page aide/meta/etc et ensuite je resume/centralise sur ta page projet. Parce que oui, y'a eu qlq problèmes qui nous ont occupé et vont encore nous occuper qlq temps, ce qui nous permet d'identifier nos manques notamment. Mais y'a aussi des bonnes choses et il faut savoir dire bravo ;)
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 mai 2026 à 18:50 (CEST)
:::Ah, pas de stress ! Nous sommes des [[Discussion:Angèle Bassolé-Ouédraogo#c-Malik2Mars-20260426154100-TLD35-20260426153300|bénévoles]]. (→ J’ai jamais dit merci pour ce rappel ! Il faut savoir dire merci aussi ! Merci ! ) --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 19:14 (CEST)
::::Salut! J’y pense là. En plus de dire merci, bravo, etc, il y’a une autre façon de ''montrer'' aux nouveaux que le travail accompli est apprécié disons, c’est de le mettre en valeur ! On a ici [[WQ:Citation du jour]] avec un [[Modèle:Citation du jour/Switch]] si on a rien choisi pour un jour donné. Jorune et An insect photographer il me semble aussi ont qlq fois directement informé les nouveaux et proposé de choisir avec eux une des citations qu’ils avaient ajoutées pour la ''mettre en lumière'' sur la page d’accueil. C’est tres gratifiant je pense.
::::L’architecture cita jour fonctionne (j’y ai passé qlq nuits ces dernières années {{rire}}), ce n’est pas très compliqué. Mais c’est encore à peaufiner, niveau modèles etc. Si à l’occasion tu veux fouiner un peu et proposer des améliorations techniques et autres, NHP. Et aussi, puisque tu aimes bien combiner images et citations (moi aussi !), bein tu peux aussi t’amuser à proposer des citations du jour bien sûr ! Voilà une « Idée pour une contribution pas trop grande » {{clin}}.
::::Là, j’y pense dans le cadre de nos echanges sur les Event, du coup, j’ai commencé à lister les pistes d’amélioration là : [[Discussion catégorie:Événement sur Wikiquote]]. On y reviendra.
::::Bonne semaine !
::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 4 mai 2026 à 13:28 (CEST)
:::::En wikislow, et merci pour cette pensée de mettre en valeur. -- J'ai regardé le [[Modèle:Citation du jour]] brièvement. Il me semble bien fonctionnant, est-ce qu'il y a quelqu'e chose a améliorer ? Pour moi, c'est [[:m:wiktionary:fr:if it ain’t broke, don’t fix it]].
:::::Et je vois que les pages de discussions fonctionnnent assez bien, il ne faut pas complèter des tableaux des gestions des projets il me semble. Mais comme on voit à [[Discussion Wikiquote:Charte#c-Malik2Mars-20260504082200-Jorune-20260504052000]], on doit discuter aux places correctes et je ne comprends toujours pas où. Peut-être le mot clé est structure et une page montrant la structure est la solution que nous cherchons d’une manière ou d’une autre.
:::::J'ai eu la pensée ce jour que peut-être nous n'avons pas besoin d'un seul tutoriel, mais des plusieurs leçons à finir, mot clé [[m:fr:Ludification|ludification]]. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 6 mai 2026 à 21:41 (CEST)
::::::Re ! Oui, [[Modèle:Citation du jour]] ca fonctionne ! J'y ai passé qlq nuits {{fier}}, c'est perfectible mais non prioritaire bien sur !
::::::pour les discussions dispersées, ne pas [[wikt:se faire de la bile]] (s'inquitéter), on le fait tous, moi le premier ! ce que je veux dire là [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source]], c'est que le discussion a dérivé sur des pistes d'améliorations très intéressantes qu'il convient de discuter ailleurs (simplement parce que ca ne concerne plus la charte). par exemple,
::::::*une partie peut se poursuivre en pdd ici [[MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning]] (ta proposition de refonte)
::::::*pour le tutoriel, c'est [[Utilisateur:TLD35/Tutoriel]] (donc sa pdd pour le mettre au point)
::::::Comme la discussion tourne autour de comment améliorer l'accueil des nouveaux, de "bienvenue" disons, j'ai résumé qlq points qu'on a évoqués là [[Discussion Wikiquote:Bienvenue#Inclure présentation ?]]. c'est en ce sens que je pense que ta page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]] peut nous aider à nous orienter mutuellement, à hiérarchiser les problématiques et pistes d'amélioration, et d'y indiquer où il est préférable sur la durée dans discuter pour centraliser nos efforts (ca peut etre une pdd d'un modèle, d'une page d'aide, d'une recommandation, etc).
::::::je n'ai pas encore eu le temps le faire, désolé !
::::::Bonne soirée, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 mai 2026 à 22:28 (CEST)
:::::::Ah, merci pour m'avoir expliqué ! C'est que [[m:de:wiktionary:den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen|je ne vois pas la forêt à cause de tous les arbres]] de temps en temps, comme on dit en allemand (et Alémanique aussi) - aussi car je suis toujours "nouveau" ici.
:::::::J'ai demandé une personne de débuter sur Wikiquote avec le but de nous faire un témoignage. On verra si cette personne va dire oui ou non.
:::::::Bonne soirée aussi. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 6 mai 2026 à 22:57 (CEST)
== Archivage ==
Coucou !
bon, ta [[Discussion aide:Ressources#Archivageproposition]] de creuser les possibiltés avec [[Utilisateur:InternetArchiveBot]] me trottine ! J'ai commencé à farfouiller, j'ai jeter un oeil à la doc, la faq, l'interface de config aussi. wq:fr est absent. Dans la liste des wiki de l'interface, y'a bien ca:wikiquote (et on peut voir ces [[ca:Especial:Contribucions/InternetArchiveBot]]), aussi et le wikt fr (idem, voir ces [[wikt:Spécial:Contributions/InternetArchiveBot]]), etc. Sur son [[Spécial:CentralAuth/InternetArchiveBot]], on remarque qu'il n'a pas toujours le statut bot. Quid ? Surtout qu'ici les demandes de statut bot trainent en longueur ([[Wikiquote:Bot/Statut]])...
Tu as posé une question, [[User_talk:InternetArchiveBot#What_is_needed_to_add_fr.wikiquote?]], et oui comment faire pour commencer à le tester, l'autoriser ici. Peu importe par quoi on commence comme taches à lui faire faire.
Mais avant d'aller plus loin, peux tu s'il te plait me donner ton avis sur les points suivants (et NHP, critiques bienvenues, c'est le but justement, se creuser les méninges ensemble et soulever les erreurs/oublis de raisonnement !) :
{{souligner|''Y'a d'un coté notre contenu actuel sur wikiquote:fr :''}}
*c'est à dire les [[Wikiquote:Statistiques|{{NUMBEROFQARTICLES}}]] articles et les nombreux url en référence des citations.
*les liens peuvent être brisés ou pas
**->cf ton ajout miraculeux là [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens#Problématique]] '''(merci!!!!)'''
=> la première chose à faire me semble : une analyse des liens sur un échantillon de la totalité des articles par le bot (peut-etre meme que notre [[Utilisateur:JackBot]] peut faire), lui permettre de seulement signaler que le lien est mort (en pdd ou sur les articles) et vérifier les résultats humainement. Sur les brisés signalés par le bot et constatés comme brisés par des humains, on prend un échantillon et on voit si on peut facilement remplacer par une archive, IA ou wikiwix par ex. Là on s'arrête et on revient à ta demande et au travail sur les modèles (oui oui, très important, j'y reviens plus bas).
{{souligner|''De l'autre coté, y'a tout ce qui va etre ajouté comme contenu avec des nouveaux liens web :''}}
=> et là je ne vois qu'un chose : trouver le moyen d'archiver chaque chaque lien dès l'insertion ici sur quote fr. C'est à dire, un archivage auto sur IA et wikiwix (etc?), un simple bouton pour les contributeurs si besoin (éventuellement documenter aussi les possibilités via les navigateurs web courants, etc). Je vais justement continuer de tester le gadget wikiwix sur ce point, et là pour le moment j'ai déjà qlq résultats négatifs...
Comme je le rappelle ici [[Discussion:Leymah Gbowee#À vérif]], sans ton aide on fait fausse route {{clin}}. Bref.
J'ai bcp d'exemples de pages avec liens brisés, donc on va pouvoir tester les paramètres nécessaires à nos modèles en effet. Tu as raison, il faut différencier la page d'origine et son archive. actuellement, on contourne puisque qu'on a qu'un paramètre url. j'ai aussi qlq exemples en tête si besoin. A mon sens, c'est sur les ref article/discours/émission qu'on va rencontrer le plus de liens brisés vraiment problématiques. Donc même si au niveau des modèles on peut appliquer certainement le même code url/archive/date, etc, ca me semble préférable de commencer par Article, pour avoir des exemples vraiment significatifs et surtout concrets disons. Je ne sais pas si j'ai réussi à être clair, grr désolé !
(boudi, je viens de cliquer sur la page de stats ça a failli faire planter mon nav. j'enregistre avant de m'arracher les cheveux parce que j'ai tout perdu !{{rire}} )
De mon coté pour le moment, si je résume :
*[[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]] qui servira à présenter à la commuté les problèmes et ses solutions possibles sous la forme d'une prise de décision.
*[[Discussion utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js#Commentaires de Malik2Mars]] qui sert uniquement pour résumer qlq problèmes avec la solution proposée par ce gadget, c'est à dire que là wikiwix ne fait pas le taf, l'archive ne marche pas. Nombreux détails sont déjà sur les pdd des articles, je dois actualiser et résumer.
Sur ce dernier point, mon hypothèse de travail est simple : je considère chaque lien comme brisé (potentiellement) et je dois donc vérifier que wikiwix a bien une archive. Premier exemple, en ''finesse'' : [[Discussion:Galilée#"Un homme sans yeux", et sans archive !]].
*le premier lien est brisé/les archives IA et wikiwix sont OK,
*le deuxième est non brisé mais seulement l'archive IA est OK (archivé ce jour manuellement). et wikiwix m'affiche une page internet archive avec "sorry"... Pourquoi ? (Au dela du problème de lien accessible avec cette ref (idéalement faut pointer en vo https://bibdig.museogalileo.it/tecanew/opera?bid=354814&seq=181 et à créer sur s:it [[s:it:Pagina:Le opere di Galileo Galilei XI.djvu/171]]), y'a tout un casse tête avec la citation, erreur d'attrib etc. ça c'est documenté plus haut sur la pdd, avec un crochet par Vinci, bien évidemment !)
...
Bonne soirée et bon week-end !
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 7 mai 2026 à 23:27 (CEST)
:Pas des soucis. Il faut savoir que c'est très facile d'introduire les paramètres additionels aux tous les modèles à [[:Catégorie:Référence des citations]] (<60 minutes), j'ai seulement fait un petit test avec un exemple hier, nous pouvons bien commencer avec Réf Article. Petite explication : j'ai vu <code>archiveurl</code> chez autres modèles et j'ai pensée que c'est plus simple de nuancer si un lien est un lien archivage ou pas car on ne doit pas connaître tous les services archivages.
:J'ai pu faire [[Utilisateur:TLD35/Liens externes]] à cause de l'aide de toi ! Tu m'as montré le lien à [[Spécial:Recherche de lien]] !
:Il commence à devenir intéressant, et je vais répondre en detail, mais je dois dormir à cause d'IRL maintenant. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 8 mai 2026 à 00:13 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Excuse-moi, j'ai investé ce soir pour faire ma page d'utilisateur plus accueillant pour [[Discussion utilisateur:Ngoy katshabala|des nouveaux]] - mon nom est dans la signature et alors ça va faire une différence aussi, comme je pense.
Mais j'ai essayé de trouver une structure et des termes exactes maintenant après j'ai fini la rénovation de ma page utilisateur. Il faut lire ce tableaux de haut en direction descendante vertical.
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center"
|-
|lien archivé
| lien fonctionnant
|lien fallacieux
|lien archive brisé
|lien brisé
|-
|(au moin un) archive là et correcte
|pas d'archive
|archive faux
|archive incomplet
|pas d'archive
|-
|colspan=2|{{oui}} : <u>SOURCE</u>
|colspan=3|{{non}} : pas/plus de source
|}
Après avoir trouvé un consensus pour les termes, nous pouvons continuer avec les prochains pas. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 01:26 (CEST)
:Salut ! J'ai retouché ton tableau, c'est plus ça que tu as en tête non [[spécial:diff/457779]] ?
:Pour la page [[Utilisateur:TLD35/Liens externes]], de mon coté elle plante à cause du gadget me semble. Je peux la consulter si je me déconnecte.
:Pour avancer concretement
:1. j'ai commencé à regarder ce que le bot fait {{souligner|exactement}} sur d'autres projets, cf. [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens#m:User:InternetArchiveBot]], ma description est-elle claire pour toi ?
:2. Pour tester les limites de [[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js]], comme deja dit j'ai pas mal de pages sous le coude avec des liens brisés (ou brisé sà un moment donné) ou potentiellement et avec un seul système d'archivage sur les deux qui fonctionne, par exemple descriptions là :
:*[[Discussion:Beauté mathématique#Stabilité des liens]]
:*[[Discussion:Charlotte Salomon#À faire]] (d'ailleurs, peut-être que tu apprécieras la lecture/consultation de cette œuvre (bouleversante) : https://charlotte.jck.nl)
:On peut poursuivre en partant de ton tableau sur la pdd de [[Discussion utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]], et poser le pb schématiquement en fonction des cas : brisé, pas brisé, faux signalement ou absence de signalement aussi (c'est pour ça qu'à mon sens c'est un humain qui doit confirmer le pb, le bot signale, un humain check derrière (idem pour ta liste d'ailleurs) / et tester si le bot ne se trompe pas quand il ne signale rien alors que y'a bien un lien brisé sur une page donnée à analyser (idem pour ta liste d'ailleurs)) ; et aussi pour ce qui faut faire pour les prochains liens ajoutés (sauvegarde auto, etc). Cette page sera déplacée en prise décision dans qlq mois, après tests et autre.
:Je file, bien à toi ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 12 mai 2026 à 11:06 (CEST)
::Salut, oui, le tableau nouveau est aussi ce que j’ai eu dans ma tête.
::Umm, pour trouver le problème je dois savoir ce que est l’erreur ou savoir quells gadgets tu as activé.
::Oui, je comprends bien, mais peut-être tu changerais les termes maintenant à « lien archive brisé » et « lien archivé » respectivement.
::Intéressant que quelques liens fonctionnent avec Internet Archive, mais pas avec Wikiwix. Ça fait les choses plus compliqués. Peut-être nous faisons des paramètres pour le lien archivé à Internet Archive, et un pour "autre services d’archivage" dans les modèles.
::Merci pour le lien vers Charlotte, c’est gentil de toi et ça m’a réchauffé le cœur. C’est exactement ce que j’ai voulu dire avec une place chaleureux et de bonne volonté.
::Les vérifications effectuées par des personnes sont nécessaire sans doute ! Il est aussi possible que des sites web retournent un code HTTP 200 même si c’est pour une page qui dit qu’une ressource n’existe pas/plus (que est contre les règles).
::[[Spécial:Diff/457151|Les liens ajoutés]] ne sont pas été encore classés par code HTTP. Je les ai mis à jour maintenant.
::Je vais faire des autres choses maintenant à cause du Wikislow. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 14 mai 2026 à 08:09 (CEST)
:::[[Image:Presentation script utilisateur archiveexternallinks wikiquote fr.png|vignette]]Salut ! Merci.
:::Pour le gadget que j'utilise, c'est celui de Poro26 ([[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js/Documentation|documentation]] / code dans [[Utilisateur:Malik2Mars/vector-2022.js#L-193|ma config .js ici]]) qui ajoute une lien [archive] (archive wikiwix) après chaque lien web, comme ci-contre. An insect photographer a aussi ce lien [archive] avec son .js (archive wikiwix) avec une ancienne version que j'avais bidouillée. Mais ce lien [archive] que nous voyons ne permet pas de garantir que l'archivage est OK sur wikiwix (en aucune façon, sauf en testant/vérifiant…). C'est juste un lien en plus. C'est juste l'url de base qui est précédé de "https://archive.wikiwix.com/cache/?url=". De même, [[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js/Documentation#Fonctionnalités]], "Lors de la sauvegarde d’une URL, l’outil effectue un archivage silencieux via une iframe, sans action supplémentaire requise de la part de l’utilisateur", à tester...
:::Je vais documenter petit à petit [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]].
:::A bientot, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 14 mai 2026 à 09:11 (CEST)
== Ludification ==
Salut ! Histoire de ne pas dériver la discussion sur l'archivage, je réponds ici sur la mise à jour de ta PU parce que ca me fait notamment repenser à ce mot ''Klee'' (oui je la fais souvent celle-là!) : Ludification. Bien sûr, c'est évident, tu as raison, la PU de celui qui signe "bienvenue", c'est un autre « premier contact » important ! Je pose qlq idées là.
Donc, Je vais réfléchir à revoir la mienne aussi en pensant à ce coté aide/ludique, etc. Là, elle est dans le sous-entendu, elle va à l'essentiel en fait si j'ose dire, et puis elle m'apaise surtout moi-même. En effet, j'y passe quotidiennement dessus pour accéder à mes sous pages de travail (j'ai un bouton "sous pages" dans mon menu avec ce code là [[Utilisateur:Malik2Mars/vector-2022.js#L-21]]). J'ai depuis mes débuts sur wiki toujours aimé combiner citation + images ({{clin}}), par exemple avec la liste de mes travaux wiki [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Liste WQDC-P]] (q=quote, d=data, c=commos, p=wikipédia), avec les pages créées, travaillées, labelisées, etc. Là la version de cette page "abandonnée" est sobre, mais y'a eu des moments/versions où y'avait plus d'une dizaine d'images et encore plus de cita, avec lien citation du jour etc. Bref.
Je suis administrateur ici, j'ai déposé moi-même des dizaines de bienvenue (presque centaines, cf https://xtools.wmcloud.org/pages/fr.wikiquote.org/Malik2Mars/all#3). (peut-être aussi vais-je enfin oser demander le statut de bureaucrate mais ce qui me freine encore c'est mon manque de compétences techniques sur certains points... et ce « jeu » là d'apprentissage m'intéresse beaucoup moins en vieillissant en fait. bref). Comme Eunostos avec moi à mes débuts, j'ai accompagné/conseillé de nombreux nouveaux, et quand ça match bein ... c'est juste wouha de les voir progresser, apprendre, trouver leur place, se corriger, s'affirmer, etc, et d'apprendre et découvrir moi aussi grâce à eux de nouvelles pages/cita, etc. et parfois on se trouve aussi des passions communes, des sujets, des intérêts qui nous rapprochent pour contribuer ensemble sur une personne/une œuvre. Voire même d'aller jusqu'à travailler ensemble à labéliser un article ici (je l'ai fait sur wp, c'est très formateur et ça renforce les liens entre les personnes...)
=>Bref. Je dois donc revoir ma PU. C'est OK. Bien reçu le message ! {{clin}}
[[Image:Wikipedia logo puzzle globe spins horizontally and vertically, revealing the contents of all of its puzzle pieces, without background.gif|center|150px]]
J'en reviens donc à l'aspect ludique que tu as évoqué et qui se dessine de manière très parlante pour moi sur ta PU. De mon coté, contribuer a toujours été un « jeu » : créer des pages, en améliorer, les ranger, sourcer. etc. Et dès que y'a un « casse tête » citation/référence sur une page qui m'intéresse bein je me régale tout simplement (comme quand j'étais enfant avec dans les mains un casse tête, puzzle, Rubik's Cube, faire/defaire/refaire, etc). Tu as déja proposé qlq idées pour travailler à améliorer notre projet dans ce sens. Voilà moi ce qui me trottine depuis qlq temps comme taches ludiques disons :
*une fonction « d'où vient » cette citation?, que nous avons déjà évoquée ensemble dans le cadre de l'[[Aide:Ressources]], mais qui au départ a été pensée comme un projet à part pour [[Wikiquote:Communauté/Contribuer]],
*De même, on peut proposer : [[Wikiquote:Accueil de la communauté#Tâches à réaliser en lien avec les autres projets]]
*Illustrer les articles
*Proposer des citations du jour avec illustration
[[fichier:Werner_projection_SW.jpg|frameless|right]]
{{Citation bloc|Écrire seulement sur les choses qu'on aime. Écrire pour lier ensemble||{{w|L'Inconnu sur la terre}} ([[Image:Notification-icon-Wikiquote.svg|25px]][[Modèle:Citation du jour/28 octobre 2019|28 octobre 2019]] et [[Modèle:Citation du jour/14 mars 2021|14 mars 2021]])}}
Bref : en gros, se demander comment peut-on « jouer » ici avec des citations...
Sur la pdd [[Discussion utilisatrice:An insect photographer#Ressources]], j'avais noté d'ailleurs de voir {{ouvrage|titre=Mathématiques et littérature : une fascination réciproque|année=2022|isbn=978-2-84884-247-9}} ({{faire}} '''avec un jeu de citations à la fin''' {{clin}}, en plus des chapitres sur des auteurs/sujets qui m’intéressent particulièrement…; voir présentation Ed 2007 https://publimath.univ-irem.fr/AAT07004). certains projets de contrib ont aussi un but ludique, cf. [[Wikiquote:SheSaid/FrancAutrices SheSaid]] ou encore [[Wikiquote:SheSaid/Atelier autrices 20250920]].
Les pistes sont nombreuses, et « ludification » est en effet un mot ''Klee''.
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 03:19 (CEST)
:{{Salut|Malik2Mars|texte1=Malik}} En effet, hier, j’ai commencé avec les pensées comment mieux accueillir les nouveaux, mais j’ai fini par faisant ce que me fait plaisir. J’ai essayé de trouver une methode de communiquer super clairement, et voilà j’ai simplement dû attaquer le défi de communiquer le contenu du livre le plus difficile que je connais. Et j’ai passé du temps cherchant les images (c’est satisfiant pour moi).
:
:C’est important pour moi de te dire que je n’ai rien voulu te dire. Surtout les pages d’utilisateur sont une place un peu personnelles et c’est à chacun comment ils les font. Si je te prie quelque chose à faire, je te demanderais directement. Et je te prie de me dire directement si tu veux que je fais une chose avec priorité, je peux l’ajouter à [[Utilisateur:TLD35/À faire]] ou ajouter des priorités. (Jusqu’à 17 juin, je suis à Wikislow.)
:
:Concernant les nouveaux, [[Discussion utilisateur:Baptiste Caudin|Baptiste Caudin]] et [[Discussion utilisateur:Ngoy katshabala|Ngoy katshabala]] n’ont pas répondu. On ne sait pas les raisons, mais je pense qu’on doit inclure des images au [[:Modèle:Bienvenue nouveau]] comme je l’ai fait dans ma page d’utilisateur. Je ne sais pas si j’ai appliqué ludification là. Pour moi, ludification est en effet une barre de progression. Les contributeurs de Wikipédia allemand évidemment ont fait beaucoup des pensées comment accueillir les nouveaux, aussi avec ludification, cf. [[m:w:de:Spezial:Meine Startseite]].
:
:[[File:Johannes (Jan) Vermeer - Christ in the House of Martha and Mary - Google Art Project.jpg|thumb|150px|Marthe [[w:Marthe de Béthanie#Histoire_et_tradition|ce sachez]] est trop empeschée et ne le scet mie. Ses empeschemens la troublent, parquoy elle est loing de telle vie.]]
:« [[m:fr:s:Page:Porete - Le Miroir des simples âmes.pdf/133|C’est la pasture, dit amour, de mon eslite espouse, c’est Marie de paix, et pource est Marie de paix que fine amour la paist.]] » - oh, comment j’adore les jeux de mots ! Il faut avoir une maîtrise sans aucun doute.
:
:Une maîtrise que Klee montre aussi évidemment. Je veux savoir comment Klee joue avec sa maîtrise, c’est prévu, mais dans le moment je suis trop « Marthe » dans ces jours car j’ai tant des choses à faire jusqu’au juin !
:
:P.S.: Oui, c’est une bonne idée de modifier ma page d’utilisateur. Je suis aussi ouvert pour un retour des informations de ma page d’utilisateur. Notamment, je ne suis pas sûr si [[:c:Fichier:Waving.png]] est adéquat. Mais je trouve cette image désarmant et j’aime ça.
:
:Bien à toi --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 11:39 (CEST)
::[[Image:Wikibizut.svg|vignette|droite|{{cita|''Au début, le crayon n’en fait qu’à sa tête, il va là où ça lui plait''.}} [[Paul Klee#Cours du Bauhaus, contributions à la théorie de la forme picturale|Paul Klee, ''Cours du Bauhaus'', 2004]] (voir {{lien web|titre=7 (BF/9)|url=http://www.kleegestaltungslehre.zpk.org/ee/ZPK/BF/2012/01/01/009/}} sur kleegestaltungslehre.zpk.org)]]Quand je dis "Je dois donc revoir ma PU. C'est OK. Bien reçu le message", je veux dire que oui, tu as raison, quand tu dis : "alors ça va faire une différence". Et que je n'y avais pas vraiment songé avant de voir ta PU. Et j'ai contextualisé mon cheminement après avoir vu ta nouvelle PU : j'adore les cita/les images, je suis admin et je dépose de nombreux messages de bienvenue, =>il faut donc revoir ma PU en m'inspirant de ce que tu proposes sur la tienne, de ce que j'aime faire moi et de la rendre "ludique" et utile pour un nouveau qui va cliquer pour voir "qui est donc celui qui m'a laissé ce message de bienvenue?". De même pour ma pdd d'ailleurs. Pour contextualiser un peu plus, cf. ma candidature [[Wikiquote:Administrateur/Candidature/Archives#Candidature de Malik2Mars (d · c · b)]] : "Ici, sur Wikiquote, les Spécial:Modifications récentes sont facilement « gérables », il y a relativement peu de vandalismes ou autres; je pense pourvoir donc progresser tranquillement sans trop avoir à gérer sur ce point. [...] Il convient donc d’être posé, réfléchi, mesuré, en accord avec nos critères, notre Charte." La période difficile automne hiver 2025 m'a poussé dans mes retranchements (au dela mes limites disons), et c'est devenu "ingérable", j'ai été quasi le seul admin à tenter d'agir et ce parfois en me plantant royalement. C'est passé. J'en suis à la phase de remise en questions : qu'est-ce que j'ai mal fait, ne doit pas refaire, comment faire mieux la prochaine fois, etc... Et donc oui, travailler ma PU, c'est évident, mais fallait que tu me le montres disons.
:
::Pour les corrections "fr", oui, comme pour "versionne" sur ta page réf Livre (ça sonne bien je trouve "versionne" d'ailleurs, c'est joli!), c'est ce que j'ai maladroitement essayé de te dire une fois, mais comme tu dis : [[Discussion_utilisateur:Malik2Mars/Modèle#c-TLD35-20260413221600-Malik2Mars-20260413122600|"je serais heureux si vous corrigez mes fautes françaises directement dans l’éditeur"]]. Des fautes j'en fais de nombreuses moi aussi d'ailleurs ! {{rire}} Et pour la ptite histoire, Cbyd, un contributeur que j'estime particulièrement, avait qlq fois corrigé mes fautes dans mes propres messages dans le cadre de nos échanges et contributions communes pour le [[w:wikipédia:Wikiconcours/septembre 2019/Équipes/Équipe 31]] si ma mémoire est bonne (une belle réussite d'ailleurs)...
::Tu as un niveau de maitrise largement suffisant pour communiquer tes idées et proposer directement des améliorations, c'est le principal. On corrigera si besoin (principe du wiki!). Et de mon coté, j'imagine aussi que ca ne doit pas toujours être simple pour toi de décortiquer mes messages, désolé... {{gêné}}
:
::Pour le sujet bienvenue et nouveaux comptes. j'en parle là [[Discussion_Wikiquote:Charte#cite_ref-7]] : "D’abord, il faut bien sûr envisager de systématiser le message {{m|bienvenue}} sur les pdd des [[Spécial:Journal/newusers]]. Là Comment filtrer ? Attendre la premiere contrib ? Qlq questions à se poser et trouver comment faire techniquement. Sur ce modèle, qui doit être un des premiers contacts donc, y a eu qlq travaux, mais 1) il y a bcp de liens vers des pages aide et autres. Peut-etre trop ? 2) Il y’a aussi certaines de ces pages qui ne sont pas vraiment à jour, à revoir attentivement une à une."
::Dans les deux cas que tu évoques, on ne sait pas pourquoi/comment les comptes ont été créés et surtout il n'y a aucune contribution, donc bon je ne me questionne pas plus que ça en fait là. Par contre, pour les nouveaux contributeurs (avec au moins une modif au compteur), le message de bienvenue est à mon sens impératif. J'ai deja regroupé un certain nombre de nos idées et échanges sur l'aide et l'accueil là : [[Discussion Wikiquote:Bienvenue#Inclure présentation ?]]. Je vais prendre le temps de faire de même en pdd du message {{m|bienvenue}} (pour ce qui concerne uniquement le message à laisser donc). WP:fr propose aussi qlq pistes de réflexion, par là [[w:Aide:Message de bienvenue]].
:
::Les sujets : accueil et aide/accompagnement des nouveaux / aide:ressources et liens brisés, sont à mon sens les priorités, mais chacun en fonction de ses envies, de ses disponibilités et impératifs IRL. De mon coté, là je me suis engagé à mettre au point la [[Wikiquote:Prise de décision#Propositions en cours de discussion]] pour IA donc je me focus dessus là (ce qui me demande un gros travail de refonte/correction à droite à gauche là aussi...).
:
::PS: j'aime bien moi aussi [[:Fichier:Waving.png]]; à une période j'avais affiché celle ci-contre. {{espiègle}}
::Bon, week-end. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 14:37 (CEST)
:::Merci pour les corrections, je suis heureux de la chance d’améliorer mon français ! Et merci pour les informations.
:::* Dans un certain sens, c’est pratique en effet qu’il n’y a pas beaucoup des changementes à Wikiquote. ''Il y a du vandalisme'', hier par exemple, mais pour ces cas il y a des personnes des wikis plus grands qui s’occuppent. En général, il faut seulement les règles clairs, et alors ça fonctionne.
:::* J’ai réfléchi sur la ludification. Je trouve une bonne chose de faire des choses avec les citations, mais ce que j’ai vraiment appris grâce à tes réponses est la présence des [[Projet:Accueil|projets]]. J’ai eu l’idée de faire un modèle avec des [[:c:Progress bar|barres de progression]] avec les places à découvrir, mais j’ai aussi trouvé un aspect de persuasion que me ne plaît pas. Mais les projets sont une chance pour s’entretenir avec autres avec les mêmes intérêts ! Ça donne de motivation, le mot clé.
:::* Il faut supporter les autres dans leur buts - ça les donne de la motivation ! Dans ce contexte, il fait sens de préparer des tutoriels [[Discussion Wikiquote:Charte#c-Jorune-20260504052000-TLD35-20260503182800|''Mes premiers pas sur Wikiquote'']] où les nouveaux peuvent avoir des petits succès qui s’accumulent. Pour ça, on doit préparer des exemples façile à ajouter / rechercher.
:::* Mais si une personne a lu une source admissible, c’est vraiment facile de trouver tant des citations à ajouter.
:::* Dans ce sens, je ne comprends pas vraiment pourquoi Wikiquote n’a pas plus des Wikiquotidiens. Il y a beaucoup des sources belles !
:::→→→ Conclusion : je n’ai pas encore trouvé le problème fondamental et alors je ne peux pas agir judicieusement. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:14 (CEST)
::::Ah, bon, bein c'est dommage alors je trouve {{triste}}, parce que j'ai également souligné dans ma réponse que "Mes premiers pas sur Wikiquote" est une très bonne idée [[Discussion_Wikiquote:Charte#c-Malik2Mars-20260504082200-Jorune-20260504052000]], et j'ai rappelé avec un brin de taquinerie que je l'ai déjà proposé de façon encore plus concrète. Très exactement ici [[Discussion utilisatrice:Jorune#RDC, suite ?]], avec liste de ressources pour travailler que j'ai bénévolement pris le temps de signaler sur plusieurs pdd afin de proposer une autre méthode de travail à qlq nouveaux : [[Discussion:Justine Masika Bihamba#A faire]] (27 12 2025), [[Discussion:Tatiana Mukanire Bandalire#Pour info]], (23 12 2025) [[Discussion:Denis Mukwege#À faire]] (20 12 2025), etc. Là dans le cadre justement d'un ''problème fondamental'' que nous avons rencontré avec un concours totalement hors de contrôle en novembre-décembre 2025 (et si tu regarde les dates de mes messages : même au bout du rouleau j'ai quand même encore la patience/la naiveté? de proposer qlq pistes pour améliorer certaines pages facilement..). Ce qui d'ailleurs nous a conduit à envisager de passer ce fameux texte [[WQ:IA]] en prise de décision. Et ces listes là de pages/ressources, parfois dispo en qlq clics sans bouger de son canapé, elles sont à portée de clic sur mon brouillon... {{clin}} (dans l'exemple cité (RDC, c'est par là [[Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon#République démocratique du Congo]]).
::::Allez, je file, j'ai encore du travail justement pour avancer sur la prise de décision [[Wikiquote:Prise de décision/Usages IA]] avant de pouvoir communiquer dessus.
::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:33 (CEST)
:::::[[Fichier:The Blue Marble, AS17-148-22727.jpg|thumb|right|Comme ça, mais avec plus des détails, ça veut dire.]]
:::::Mmh ... tu dois avoir patience avec moi ! Pour moi, tous ces ressources [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#c-TLD35-20260307013700-Malik2Mars-20260303134000|ne sont pas assez clair]]. Je le trouve dommage et je souhaite que je comprendrais mieux. Mais comment ? Je me souhais d’avoir une vue d’ensemble. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:55 (CEST)
::::::Quand je dis c'est dommage {{triste}} c'est que je vois que de nouveau je n'ai pas été assez clair dans ma réponse à "Mes premiers pas sur Wikiquote", que je trouve vraiment une très bonne idée, alors qu'en fait nous avons deja tout sous les yeux pour constater que c'est possible de proposer cette méthode qualitative d'apprentissage par le jeu avec un travail disons mâché en amont par qlq contributeurs pour aider les nouveaux (qui, comme le crayon, "au début, [...] n’en fait qu’à sa tête, il va là où ça lui plait" (Klee)). Ne dit-il pas justement : "Comme tout est là, offert à la vue, il n’y a rien à expliquer" (Wittgenstein). Je regrette donc de ne pas réussir à être suffisamment clair, à te donner cette vue d'ensemble. Et pas de souci, tu as toute ma reconnaissance pour l'aide apportée et tes contributions, et ta motivation pour avancer ensemble est une vraie satisfaction pour moi, une lumière au bout du tunnel ai-je dit. Là c'est juste que je dois avancer sur la prise de décision donc je te réponds rapidement ! J'espère que je t'ai pas blessé involontairement ! Autrement, je te prie de bien vouloir accepter mes excuses.
::::::Je file, faut vraiment que j'avance là.
::::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 20:13 (CEST)
:::::::Pas des soucis ! As-tu vu les images à [[Wikiquote:Accueil de la communauté]] ? Ils sont aussi de [[:c:Category:Nuvola SVG icons]] ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 21:10 (CEST)
:::::::
::::::::Salut ! oui, j'aime bien [[Wikiquote:Accueil de la communauté]], qui est notamment dans le menu [[MediaWiki:Sidebar]] (et voir [[spécial:Pages liées/Wikiquote:Accueil de la communauté]]). Pour les images/logos ou les couleurs, je dois t'avouer ne plus suivre les nouveautés sur les normes d'accessibilité web sur wiki. Perso, je pense que la wp:fr doit être sur ce point assez à jour disons, donc : faire un petit tour par [[w:Projet:Charte graphique]] et comparer, regarder les conseils sur les icons et couleurs; puisque tu parles plus haut des projets (ici [[Projet:Accueil]]), regarder aussi icons et couleurs de projets et portails wp. Ensuite oui, on passe par commons et les catégories pour harmoniser/mettre à jour si besoin. ''Rendre accessible''. NHP à directement modifier (comme tu le fais avec les "alt" d'images j'ai vu passer) !
:::::::
::::::::Oui, les projets ici, c'est un très gros travail d'Eunostos que j'ai toujours trouvé admirable et ... plein de ''bon sens''. Mais ils ont été totalement éclipsés par un projet de masse : [[WQ:SheSaid]]. Et là on boxe pas/plus dans la même catégorie (c'est la [[w:Ligue des champions de l'UEFA|champions league là]] (blague d'un marseillais jaloux : et c'est encore Paris qui est en final, {{boudeur}})!). Ca se décide/discute sur meta, c'est sur plusieurs versions linguistiques, y'a des concours avec des prix à la clé (hum hum hum)... bref. Très belle initiative cela dit, avec de nombreuses retombées positives pour les wq, je n'ai pas changé d'avis sur ce point. Mais l'année 2025 est arrivée et ... Bref (je vais pas radoter de nouveau hein!). Sur les projet, je suis même à l'origine d'un ''bébé'' projet en 2021 (il fait dodo là! {{sourire}}) : [[Projet:Sciences]]. Même si je n'ai pas finalisé la partie projet, que j'ai créé de nombreuses "ébauches" qui sont encore à améliorer, je peux quand même oser affirmer que mon travail (toujours en cours d'ailleurs) sur certaines personnalités "historiques" de ce projet est sacrément béton ! {{sourire}}
:::::::
::::::::J'y pense là. Plus haut je cite mon propos de candidature : "Ici, sur Wikiquote, les Spécial:Modifications récentes sont facilement « gérables », il y a relativement peu de vandalismes ou autres", et tu me réponds : "Dans un certain sens, c’est pratique en effet qu’il n’y a pas beaucoup des changementes à Wikiquote. ''Il y a du vandalisme'', hier par exemple, mais pour ces cas il y a des personnes des wikis plus grands qui s’occuppent. En général, il faut seulement les règles clairs, et alors ça fonctionne".
:::::::
::::::::Oui, le plus souvent c'est comme ça. Mais non, fin 2025, {{souligner|factuellement}} : c'est des dizaines de nouvelles pages et des centaines de modif par jours par vagues, pour 3-4 relecteurs expérimentés max. Et à un moment donné (vraiment à partir d'octobre me semble puisque [[Discussion modèle:Brouillon#À adapter]]), un nombre plus élevé de suppressions immédiates : parfois demandées là [[Wikiquote:Demande de suppression immédiate]], parfois seulement avec le bandeau, voir [[Spécial:Journal/delete]] en fait ; puis parallèlement aussi de nombreux passages en brouillon, d'où ce travail sur le modèle et la catégorie pour éviter d'en supprimer trop... Puis on s'est finalement rendu compte petit à petit qu'on n'arrivait pas à suivre, que les pages problématique (au dela de la forme...) s'entassent et que ces vagues viennent d'un usage massif et irraisonné d'IA pour creer/modifier des pages... Et les problèmes graves pour notre projet sur ces pages sont principalement : des copies quasi intégrales, des attributions fantaisistes, des bidonnages de sources. problèmes pour nous (admin surtout) : nos texte réglementaires jusqu'ici suffisants ont montré les limites du périmètre d'application, administrativement c'est tout simplement ingérable ({{souligner|je sais de quoi je parle!}}).
:::::::
::::::::En fait, et je crois l'avoir clairement compris hier, nous en sommes, et c'est assez sain en fait, à ce stade {{w|Wikipédia:Règles et recommandations}}. Et il y a des trous dans la raquette au niveau de notre politique du fait notamment de calques wp partiellement adaptés, et que des consensus tacites de bon sens ne sont pas noir sur blanc (cf. une citation suivie de sa source, c'est tout bête mais...). Oui, pour un nouveau/lecteur contributeur, nos pages d'aide et reco/regles suffisent dans les grandes lignes, par méthode essai/erreur, c/c, etc, il va assez vite se familiariser et ne pas avoir besoin d'éplucher attentivement chaque texte de notre politique... seulement, quand certains viennent ici pour espérer gagner qlq billets à la clé, tu comprends qu'ils n'ont pas la même motivation ou les mêmes intérêts qu'un internaute qui arrive ici par curiosité et un certain gout pour la lecture et la recherche de sources... Et là on est factuellement désarmé et il nous faut bétonner nos textes réglementaires pour nous permettre à tous de progresser et grandir. Cf. [[Discussion Wikiquote:Prise de décision/Usages IA#Question 1 : Statut]].
::::::::Ce n'est pas du tout l'aspect qui me plait le plus, mais il faut en passer par là, et c'est un processus sain en fait.
::::::::Bien sur, l'aspect accueil, accompagnement à aussi son rôle (important) au jouer, d'où le temps que je passe à lire et reprendre les idées/echanges qui ressortent et nous permettront là aussi de progresser.
:::::::
::::::::Bon dimanche. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 08:15 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Hah ! J’ai pensé que les règles claires conduissent aux actions sans discussions, d’où ma pensée. Je savais qu’il y a une phase fatiguant, mais je me ne pas pu imaginer que c’était si mal !
Mmh ... science ... tu t’intéresse pour les mathématiques ? J’ai eu ''un peu'' de contacte avec les mathématiques dans ma vie, je sais même ce que sont des coordinates polaires, mais je ne sais pas d’où prendre une citation. On pourrait louer Euler un peu :
{{Citation|Le premier auteur à avoir envisagé les coordonnées polaires dans l’espace tridimensionnel fut Clairaut, mais il se contenta d’évoquer la possibilité d’un tel concept. Le premier à les développer fut Euler, à qui l’on doit à la fois les coordonnées polaires et les coordonnées radio-angulaires. Une variante intéressante de ces dernières fut mise au point par Ossian Bonnet.|}}
{{Réf Article|titre=The Origin of Polar Coordinates|auteur=Julian Coolidge|publication=Amer. Math. Monthly|volume=59|date=1952|page=78-85|langue=en|url=[https://archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww-history.mcs.st-and.ac.uk%2FExtras%2FCoolidge_Polars.html résumé]}}
{{mdr}} OK, il est temps pour une petite correction et après je me dois m’excuser car j’ai effectivement des choses à faire ce dimanche ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 10 mai 2026 à 09:24 (CEST)
:Rire, les math et moi, c'est une histoire d'amour (je savais compter avant de connaitre l'alphabet) mais même si je me suis évidemment d'abord orienté en math pour mes études universitaires, j'ai bifurqué en botanique (autre passion) et je suis rentré dans la vie active. reste que oui, j'ai cultivé ma passion pour le math, et l'histoire des sciences en général. Là aussi ma bibliothèque perso est assez copieuse ! C'est d'ailleurs une grosse part de mes contributions wiki significatives sur ces dix dernières années (le [[w:wikipédia:Wikiconcours/septembre 2019/Équipes/Équipe 31]] est d'ailleurs focus dessus et ca a eté l'occasion de demander qlq autorisations, c'est Cbyd qui s'en est chargé!; et puis j'ai eu l'occasion d'interagir directement sur wp/et en privé avec des professionnels du domaine qui ont même une page Wikipédia {{clin}}). pour contribuer, voilà une partie de ma doc [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Documentation]] (partiellement et plus à jour mais c'est à qlq clics ;). Pour Euler, j'ai un peu touché à la section Publi et biblio/notes/ref, me semble notamment pour le lien [[w:Dictionary of Scientific Biography]] (page que j'ai crée),et quelques ouvrages de référence et accessibles... etc, cf. [[w:Leonhard Euler#Bibliographie]], mais je n'ai pas fini mes travaux wiki sur la bio de [[w:Adolf P. Youschkevitch]] (page que j'ai créée aussi)... Voilà pour un petit aperçu {{clin}}. Ici, c'est un peu différent, mon approche un focus sur les cita bien sur !
:Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 10:04 (CEST)
:ps: pour les liens web [[w:MacTutor History of Mathematics archive]], on n'a pas le modèle ici {{w|Modèle:MacTutor}} (que j'ai un peu bidouillé sur wp), il est sur q:en aussi : [[q:Template:MacTutor]] (je suis passé le corriger y'a qlq années). Y'a parfois qlq pages "citations", comme signalé ici sur qlq pdd {cf [[spécial:recherche/all:insource:"MacTutor"]] {clin}}. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 10:17 (CEST)
::Aha, OK, merci pour l'aperçu. Je pense que c'est une bonne chose d'avoir la possibilité de s'entretenir avec les autres avec les mêmes intérêts. Je dois dire que je ne peux pas participer à ce niveau concernant les mathématiques / l'histoire des mathématiques :( --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:05 (CEST)
:::Hum, peut-être pas directement sur la ''thématique'' math/histoire des math, mais pour les pages des personnalités historiques du domaine, qui avaient souvent plusieurs casquettes et intérêts (philo, religion {{clin}}, etc), à mon avis tu as des points de croisement disons et en fait tu l'as déjà fait/montré avec ce bon vieux [[Leibniz]]. Donc à mon sens, tu as certainement de quoi enrichir/créer de nombreuses pages de la categ [[:Catégorie:Mathématicien]] (je pense aux "allemands" (germanophone) par ex mais pas seulement). A toi de voir, petit à petit, en fonction de tes lectures, intérêts, envies et de ton temps ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:17 (CEST)
::::Ah oui, Leibniz, bien sûr. Je trouve Leibniz génial (sauf ces idées pour les armes). J'ai en effet lu un livre sur Leibniz et je suis été inspiré par cette personne. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:22 (CEST)
== En wikislow au moins jusqu'à 17 juin 2026 ==
[[Fichier:LibrePlan Screenshot.png|thumb|Un PDG voit un pêcheur et il le dit : « Arrêtez ça, vous pourriez faire des choses importantes ! » - « Mais pourquoi ? » le pêcheur demande. - Le PDG : « Vous pourriez gagner d’argent, beaucoup d’argent, et vous allez devenir riche ! Vous allez avoir plein de temps ! » - « Mais je l’ai déjà ... » répond le pêcheur.]]
Bonjour @[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]], je suis en wikislow au moins jusqu’à 17 juin 2026. J’ai décidé d’ajouter les choses à [[Utilisateur:TLD35/À faire]] au lieu de les faire maintenant. Pour des choses que tu trouves importantes, tu peux [[Spécial:Envoyer un courriel/TLD35|m’envoyer un courriel]]. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 12 mai 2026 à 22:56 (CEST)
== [[Etty Hillesum]] ==
Salut ! J’espère que tu vas bien ! Pour ton brouillon [[Utilisateur:TLD35/Etty Hillesum]], comment veux-tu faire ? Ta source est en anglais, et on a déja les deux sections :
*[[Etty Hillesum#Une vie bouleversée, Journal 1941-1943]] (que j’ai dans ma biblio perso)
*[[Etty Hillesum#Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943]] (que j’ai à dispo et travaille depuis qlq temps)
Je me suis permis qlq p’tites touches sur ton brouillon, pour nous aider à passer de l’une (en anglais) aux deux autres (en fr). Je navigue assez facilement de l’une à l’autre depuis le temps maintenant.
Et depuis que je travaille avec l’Ed les Ecrits, c’est quand même bien plus clair (pour rappel d’ailleurs : {{Article |langue=fr |prénom1=Philippe |nom1=Noble |titre=Le texte d'Etty Hillesum, de l'original à la traduction française : un cheminement singulier |périodique=Revue française de linguistique appliquée |volume=VIII |numéro=2 |date=2003 |issn=1386-1204 |issn2=1875-368X |doi=10.3917/rfla.082.31 |lire en ligne=http://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2003-2-page-19.htm}}), même si pour le moment je n’ai posé in main que qlq points de repere pour Rilke (qu’elle cite abondamment…). Comme dit par mail, pas encore vu intégralement la serie, mais dis-toi que je me suis même demandé si j’allais pas annoter qlq citations entendues pour les retrouver dans les Ecrits et si pas encore ici les ajouter… j’ai déja fait ça pour Vinci avec une émission d’ailleurs, mais y’avait déja presque tout ici ^^ !
Bref. Comment puis-je t’aider ?
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 mai 2026 à 00:11 (CEST)
:Oui, merci, je suis très productive ces jours et je suis heureux que j’ai pu lire ce livre en 1 jour seulement car j’ai un calendrier serré. (Ça veut dire que je vais avoir « une petite pause » le prochain vendredi seulement la prochaine fois.)
:* Merci pour tes touches sur le brouillon. N’hésitez pas en général car c'est un wiki et pas mon journal !
:* « y’avait déja presque tout ici » → Est-ce que je n’ai pas choisi trop des citations ? Je serais heureux si la réponse était « non » car je n’aurais plus le devoir de choisir entre les citations que je les trouve tous précieux. Dans tout cas, je pense que c’est nécessaire de trouver des thèmes pour trouver des catégories plus comestibles.
:{{#babel:nl-0}}
:* Je m’excuse que je n’ai pas choisi le français. Premièrement, j’ai eu Noble 2003 dans ma tête et j’ai choisi ''ad fontes'' si possible (nl-0 {{triste}}). Deuxièmement, je suis été beaucoup plus vite, une chose importante dans ces jours pour moi. Je pourrai trouver les translations en français et les sources d’une manière convenable, et faire l'intégration dans [[Etty Hillesum|l'article]] etc., mais après wikislow.
:* On peut rajouter les citations que la série a choisi, mais après avoir lu les écrits d’Etty, je pense que la série prend beaucoup de libertés et que elle l’a dessine trop indécise, et cela inclut également les citations sélectionnés. Et on lui aurait rendu davantage justice si on avait montré ''toute'' sa vie pour montrer le contraste et sa force plus clairement. (Mais le dernier dialogue était drôle.) Mais je les comprends car c’est plus facile de traiter l’amour humaine et pas divine car le vocabulaire et les forces sont BEAUCOUP plus difficile à comprendre et communiquer dans le dernier cas.
:* Wikiquote est perpétuellement le premier stage d’un travail scientifique. (C’est un compliment, je ne sais pas un projet de Wikimedia plus scientifique !) Mais je me vraiment souhais d’avoir des conversations ''avec qui que ce soit'' sur des thèmes intéressants. Oui, je ne parle pas des essais d’interprétation, je parle des conversations. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 23 mai 2026 à 09:39 (CEST)
7iwulssviipsh2tsdqebtlbsc9zdjjg
459037
459036
2026-05-23T08:07:44Z
Malik2Mars
27293
/* Etty Hillesum */
459037
wikitext
text/x-wiki
{{Bienvenue}}[[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 1 janvier 2026 à 09:07 (CET)
== Klee, Wittgenstein, … ==
[[image:Beg-Meil, sémaphore.jpg|vignette|{{cita|[…] Me restera à jamais inoubliable le gigantesque menhir de {{w|Beg-Meil}}, près du Sémaphore, qui jaillit comme un monumental emblème de Beg-Meil au-dessus de la mer et du pays.}} (Lily Klee, ''Lebenserinnerungen'', dans
{{Article
| titre = Paul et Lily Klee
| périodique = Les Cahiers du Musée national d’art
| numéro =147
| date = 2019
| passage = 38
| url=https://shs.cairn.info/revue-les-cahiers-du-musee-national-d-art-moderne-2019-2-page-37}}]]
Salut! J’ai dû prolonger exceptionnellement mes "vacances" dans ma famille dans le Finistère (comme Klee en aout 1928, je suis à Beg-Meil {{sourire}} : https://kienzleartfoundation.de/sammlung/paul-klee/), donc je sais pas encore officiellement pour notre excursion de juillet. Je te dis par mail dès que je rentre début avril (semaine du 7) – normalement, officieusement, c’est bon. Ah, oui, toujours ce Problème d’acces au ZPK, et suite au signalement de qlq erreurs à rectifier sur commons/wd [[w:Discussion:Liste d'œuvres de Paul Klee#Fausses dates]], j’ai repris mes travaux illustrations/éléments pour les projets. Mais ce probleme d’acces à la base ZPK est gênant, tu en sais plus depuis ?
Comme je suis loin de ma bibliothèque, mes travaux sont au ralenti ici (et je vais aussi essayer de profiter de la bibliothèque familiale qui regorge de pépites !). Et je ne peux donc pas récupérer dès le 20 la trad fr du texte de Malcolm (je vais annuler ma resa et la refaire en rentrant). J’ai seulement pris avec moi ses Leçons et Conversations pour [[Ludwig Wittgenstein#Leçons sur l’esthétique]] principalement que je vais essayer de traiter ce week-end. Bref, Wittgenstein, Drury, Malcolm (…), ça attendra encore un peu.
ps:je connaissais bien la version "[[w:Library Genesis|Genesis]]" que j’utilisais y’a qlq années mais pas [[w:Anna's Archive]]!
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 18 mars 2026 à 23:20 (CET)
:Salut Malik, merci pour la mise à jour ! En ce qui concerne le ZPK, je suis y allé un jour pour me renseigner sur cette site web, mais malheureusement je suis été avec quelques minutes de retard. {{triste}} Je l’essaye encore une fois dans les prochains jours.
:Haha, je sais exactement ce que tu veux dire avec la bibliothèque familiale. Je dois dire que ça me rapelle à Spitzweg. {{sourire}}
:Pas de stress avec Wittgenstein et al., je te souhaite bonnes vacances - mes salutations à ta famille ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 19 mars 2026 à 00:37 (CET)
::Bonjour Malik, ils m’ont dit que cette site web est un grand projet qui a besoin beaucoup d’ans. Mais ils sont en train d’évaluer de faire une versionne temporaire. Les personnes ici sont invités de les contacter s’ils ont besoin d’informations. Si c’est plus façile pour tous, je récupère les besoins et je vais communiquer avec le ZPK. C’est tout ce que j’ai pu et ce que je peux faire. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 14:44 (CET)
:::Bonjour, merci ! Je les contacte directement en rentrant. Encore merci !
:::Là, la dernière archive dispo sur archive.org date du 17 fevrier 2026 ({{lien brisé|url=http://www.emuseum.zpk.org/eMuseumPlus}} )et la navigation/recherche par œuvre est impossible. Bref, c'est embêtant, il y avait notamment une biblio associée pour les oeuvres... un peu comme je tente de faire sur wd/commons avec par ex [[:File:Zeichnung zur Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 168.png]] / [[:File:Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 24.jpg]] / a ne pas confondre avec [[:File:Das andere Geisterzimmer (neue Fassung), Paul Klee, 1925, 109.jpg]]. Bref, et là je dois batailler avec un bot sur WD qui insiste pour déplacer le lien https://www.academia.edu/31305721 (désesperant !). [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 mars 2026 à 17:21 (CET)
::::De rien ! En ce qui concerne le bot, on peut toujours parler avec la personne responsable. Je le vois tout le temps, le plus récemment chez les personnes du ZPK : les personnes veulent vraiment aider si possible.
::::Hmm ... t’es sûr que le bot fait des choses fautes ? [[wikidata:Special:Diff/2475033175]] montre la propriété « Academia.edu profile URL » . Mais je ne sais pas si ça est bon ou non. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 17:47 (CET)
:::::Oui, j'ai bien vu le commentaire du bot, mais c'est faux dans ce cas là, le lien est un document(ici "Paul Klee, l’art allemand et la France durant l’Entre-deux-guerres"), non un "profil". L'élément est une oeuvre (peinture) et non un etre humain (!). Il y a d'ailleurs une contrainte qui est visible dans ce cas. Il m'a fait la même avec 1921, 168 ([[d:Q138633043]]), pour le document "Toward Performative Architectural Drawing: Paul Klee’s Enacted Lines". Bref, pas la première fois qu'un bot me fait des bizarreries : par ex, un bot persiste et signe pour ajouter un lien open library pour une ouvrage sur Kandinsky qu'il confond avec un ouvrage sur Klee ([[d:Q112194961]] et [[d:Q112194833]], voir historique). J'ai essayé, demandé de l'aide, puis j'ai abandonné.
:::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:09 (CET)
::::::Aha ! Peut-être [[wikidata:User talk:Ivan A. Krestinin|Ivan A. Krestinin]] doit savoir ça. Si tu veux, je m'informe sur la situation du bot qui ajoute les lien open library. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:15 (CET)
:::::::[[wikidata:User:OpenLibraryBot]] a cherché https://catalogue.bnf.fr/rechercher.do?motRecherche=2900971004 et là, differents livres ont la même ISBN. La solution consiste de créer un identifiant Open Library correcte sur https://openlibrary.org, comme c'est discutée sur [[wikidata:User_talk:OpenLibraryBot#Wrong_OLID_Assigned_Twice|la page de discussion]]. Mais le site web ne fonctionne pas dans ce moment. Heureusement, le bot ne fait rien quand il y a un identifiant Open Library. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:44 (CET)
::::::::Oui, dans le cas de {{Bibliographie|Q112194961}} et {{Bibliographie|Q112194833}}, le Probleme est ailleurs disons, mais une fois que j’ai déprécié l’identifiant, pourquoi le bot insiste à le remettre une deuxième fois ? Idem pour {{bibliographie|Q112110632}}. J’avais demandé là [[d:Topic:Wwltda3kfxanut45]]. Mystere. Dans le cas ici, ce sont les vf (intro/présentation) que j’ai utilisées y’a qlq temps pour travailler certaines œuvres, sur wd, commons, et de la [[w:Catégorie:Œuvre de Vassily Kandinsky]] wp, mais je dois encore creer les elements "en" qui sont dispo sur Internet archive. Ainsi, j’ai une ébauche de tableau auto du cat raisonné là [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Kandinsky/Liste#Roethel et Benjamin, 1982-1984]] (et Barnett, 1992-1994 aussi). C’est à dire : potentiellement, consultable dans toutes les langues…, un catalogue raisonné qui se met à jour automatiquement, les liens/elements collections, lieu, décrit par, etc… Une fois qu’on a constaté qu’avec un bon paramètrage, c’est un jeu d’enfant (cf le tableau sur mon brouillon), la seule difficulté à surmonter c’est l’inévitable vertige devant l’ampleur de la tâche… Et comme pour Klee, j’ai donc une liste auto des ressources dispo sur wd [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Kandinsky/Liste#WD]].
:::::::
::::::::Bref. Il y’a parfois, pour les œuvres, les ouvrages, des erreurs de "bases" disons, des confusions, et il ne faut pas les importer bêtement sur les projets. Par ex, as-tu lu le papier de Marie Gispert « Paul Klee, l’art allemand et la France durant l’Entre-deux-guerres » (https://www.academia.edu/31305721) : « […] Or toute cette analyse repose en réalité sur une confusion. […] »; confusion entre 1921, 24 et 1925 109… de même, parfois, il y’a des erreurs de bases pour certains ouvrages qu’il m’arrive de demander de corriger en BU, comme pour un ouvrage du ZPK qui etait mal lié sur SUDOC (Ed "en" liée à AMU alors que c’était l’Ed "fr" dispo, soit {{SUDOC| 191838543}})
:::::::
::::::::Bref. Je travaille lentement depuis qlq années à construire sur le projets de quoi "sourcer" (correctement…), donc devoir batailler avec des Bot, ou voir des erreurs de bases importées bêtement : ça me depasse.
:::::::
::::::::Pour Klee, j’espère d’ailleurs pouvoir profiter de notre excursion pour éclaircir qlq points et voir comment on peut envisager d’avoir toute la collection dispo sur les projets wiki (commons, wd), et les sourcer correctement avec les elements ouvrages/éditions (en/de/fr…)…
::::::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 26 mars 2026 à 14:34 (CET)
:::::::::Ah, je vois : la qualité de la source est la chose importante et c'est difficile de faire des règles automatiques pour les bots. Est-ce que c'est une solution de bloquer les bots qui copient des informations fausses sur les pages que tu as adopté ?
:::::::::En ce qui concerne les œuvres de Klee, le ZPK a beaucoup des personnes, même les Dr., et je sais à cause de ma communication avec eux qu'ils ont une base de données de haute qualité. Ça veut dire que si tu as une question, tu peux les contacter et tu vais recevoir une réponse professionelle. ''Ad fontes !'' --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 26 mars 2026 à 19:44 (CET)
::::::::::Re ! Me voilà rentré ! Je vais les contacter dans la semaine !
::::::::::Pour le Probleme avec le bot sur wd avec les doc dispo sur academia, [[d:Q138633043]], [[d:Q138772254]], [[d:Q138772372]], je remarque qu’il n’est pas revenu à la charge pour le dessin, l’URL contient, en plus du numéro du doc, le titre. Et l’affichage du titre sur commons fonctionne par exemple pour la vidéo YouTube ZPK [[:File:Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 24.jpg]]… du coup, normalement je dois pouvoir régler ça en indiquant l’URL avec titre, et en ajoutant le qualificatif titre, ça doit s’afficher correctement aussi sur commons (pas l’URL rallonge…). Bref. Qlq réglages techniques à peaufiner pour pouvoir etre opérationnel pour traiter la [[c:Category:Works by Paul Klee without WD item]], et bien sûr dans notre cas là categ [[c:Category:Zentrum Paul Klee collection]]. En gros, avoir sur wd/commons les elements/fichiers correctement renseignés et, à l’image de certaines bases "musée", des données biblio, expo, etc… comme pour [[:File:Room Perspective Red-Green, 1921 - Paul Klee.jpg]]. Comme déjà dit, on avait avec le lien ZPK « une biblio associée pour les oeuvres... », par ex pour [[:File:Vor den Toren v. Kairuan, Paul Klee (1914).png]], mais le lien est une impasse là https://web.archive.org/web/20130119220005/http://www.emuseum.zpk.org/eMuseumPlus?service=direct/1/ResultListView/result.t1.collection_list.$TspTitleImageLink.link&sp=10&sp=Scollection&sp=SfilterDefinition&sp=0&sp=0&sp=1&sp=SdetailList&sp=0&sp=Sdetail&sp=0&sp=F&sp=T&sp=11
::::::::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 avril 2026 à 13:58 (CEST)
== Idée pour une contribution pas trop grande ? ==
Salut {{ping|Malik2Mars}}, je cherche à faire une contribution pas trop grande, mais je n’ai pas vraiment une idée dans le moment. Quelque chose comme ajouter des images semble adéquat pour le moment, mais aussi tapper une solution dans un module ou je ne sais quoi. T’as une idée ?
P.S. Merci pour [[Discussion_aide:Ressources#c-Malik2Mars-20260419151600-TLD35-20260419130700]], ça m’a fait plaisir ! Oui, Wikiquote avec ces peu nombreuses contributeurs / contributrices semble en effet comme Radiator Springs ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 29 avril 2026 à 00:58 (CEST)
:Coucou TLD35 ! Désolé pour ma réponse tardive, j’ai reçu la notif pour aller récupérer l’ed Cahier bleu et je voulais d’abord avancer un minimum la demande [[Discussion:Tractatus_logico-philosophicus#c-Malik2Mars-20260429154100-Seconde_référence_de_Heidegger_à_Wittgenstein|là]] et bien sûr [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#Rien ne peut t’arriver]]. J’ai résumé en pdd. J’ai donc complété [[Ludwig Wittgenstein#Oets Kolk Bouwsma]] et [[Ludwig Wittgenstein#Norman Malcolm]] et groupé en une même note (la 2 là : [[Ludwig Wittgenstein#Notes et références]]). Dis-moi si ça te semble compréhensible et utile en l’état. Il faudrait completer la legende de l’image et si tu peux ajouter dans la legende la version en allemand de l’extrait de la pièce c’est super !
:Si tu veux t’amuser avec les illsutrations, peut-etre peux-tu proposer qlq chose pour [[Ludwig Wittgenstein#Norman Malcolm]], notamment pour la cita « […] la porte qui n'a jamais cessé d'être ouverte. »
:Je complete ma reponse plus tard pour les modules et autres, surement en passant aussi par ta page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]], là j’ai trop mal aux yeux et à la tete pour poursuivre, je dois impérativement couper.
:J’espère ne pas avoir fait d’erreur en route !…
:Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 29 avril 2026 à 23:16 (CEST)
::Merci, c’est exactement ce que je cherche ! C’est bon que tu a pu récupérer ce livre enfin, maintenant c’est vraiment clarifié. Je trouve les citations complètement compréhensible. Juste pour rappel: McGuinness écrit dans son livre « Wittgenstein: A life » sur page 94, juste après sa citation (ici la citation de la page 387 finissant par « qu’un credo religieux pouvait offrir… » ) : « In Ludwig Wittgenstein: A Memoir, p. 70. Marcus Aurelius (ad se ipsum 10.6) has a striking parallel to the passage referred to, but the thought is too general in its occurrence to be called Stoic. »
::J’ai déjà une idée pour l’image. Et parlant des illustrations: est-ce-que tu parles de l’illustration à [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#Rien_ne_peut_t’arriver]] ? Je ne savais pas où mettre la version en allemand à [[Ludwig Wittgenstein]] !
::C’est aussi trop tard pour moi, je vais m’occuper de ces choses demain soir. Note pour moi: la versionne allemand (austriche) est à http://www.zeno.org/Literatur/M/Anzengruber,+Ludwig/Dramen/Die+Kreuzelschreiber/3.+Akt/1.+Szene (domaine public), peut-être seulement « Du ghörst zu dem alln, und dös alls ghört zu dir! Es kann dir nix gschehn! » .
::Bonne nuit ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 29 avril 2026 à 23:56 (CEST)
:::Bonjour !
::
:::Oui, désolé d’avoir tardé. J’ai dû annuler ma première réservation car j’étais en vacances et du coup le précédent lecteur a pu renouveler le prêt pour 3 semaines (les bu AMU proposent depuis 2 ans les prêts illimité en nombre d’ouvrages et, pour la plupart des bibliothèques du réseau, le renouvellement illimité (plus exactement : 999 renouvellements de 3 semaines…) sauf si y’a une réservation. Bref, j’ai reservé de nouveau en rentrant et j’ai enfin pu le récupérer hier. Hip hip hip hourra ! Youpi ! Super si c’est plus clair comme ça, c’est ta pertinente précision au départ qui m’a conduit à prendre le temps d’essayer de clarifier/aiguiller au mieux le lecteur francophone ! Donc {{merci}} à toi d’avoir identifié ce point important et non négligeable ici : {{bravo}} !
::
:::[[Image:Wien - Anzengruberdenkmal, Schmerlingplatz.JPG|vignette|…{{Citation étrangère bloc|langue=de|}}]]
:::Oui, je te propose d’ajouter la cita en allemand en légende de l’image qui est en note sur la page [[Wittgenstein#Notes et références]] (c’est bien celle en pdd et aussi ci-contre). Comme déjà dit ([[Discussion:Marguerite Porete#Forme globale à revoir]]), « J’ai déja dit (lors des travaux page accueil, cita j, etc, si ma mémoire est bonne), que sur :fr y a pas assez d’illustrations, et que du coup on peut s’inspirer des autres projets, donc à voir au cas par cas […] ». Ici, je vois une legende de type : Monument à Vienne représentant Anzengruber et son personnage Steinklopferhanns + la Cita en allemand. Le tout en regard de la note avec la trad fr du passage. Ça me semble idéal non ? Bien sûr, on peut aussi repenser la forme de la note, essayer visuellement d’inclure au fil du texte la citation de la pièce en vo et vf à l’aide de {{m| Citation bilingue bloc}}. Ce modèle est peu utilisé en l’état ici, voir par exemple la fin de section [[Léonard de Vinci#Giorgio Vasari]], section où la première image a une cita en légende là aussi : « Les pensées se tournent vers l’espoir »… Cela dit, la version italienne du modèle Citation bilingue bloc est bien plus jolie ! Pour comparaison, voir la cita en en-tête là [[Utilisateur:Malik2Mars/Tests]] et sur la version it là [[:it:Utente:Malik2Mars/Test]]. Puisque j’en suis à reparler de Vinci {{clin}}, niveau cita/img, y’a aussi la galerie en section [[Léonard de Vinci#Allégories]] (section qui m’a occupé qlq nuits… et j’ai pas fini…)
::
:::ill.+citation, tu as déja bien expérimenté la chose avec [[Marguerite Porete]] et [[Thornton Wilder]]. Donc à toi de tester, de jouer ! Pour celle en note, pour celle rapportée par Malcolm sur « la porte qui n'a jamais cessé d'être ouverte », etc. NHP !
::
:::Oui, rappel judicieux pour la precision de McGuinness « un passage de Marc Aurèle (Ad se ipsum, 10.6) présente une ressemblance frappante […] » (fr p. 173, note 37). Je coupe volontairement la fin, qui ne nous intéresse pas plus que ça pour ici. Idéalement, pour ce passage, il faudrait faire un lien ancré 10.6 [[Marc Aurèle#Pensées]]. Et là, bon, y’en a des trad : là [[s:Auteur:Marc Aurèle]], [https://classiques.uqam.ca/classiques/Marc_Aurele/Pensees_pour_moi_meme/Pensees_pour_moi_meme.html là] aussi, celle de Catherine Dalimier à voir aussi {{ISBN|978-2-0813-7512-3}} etc. Donc à voir, et comme pour Marc Aurèle y’a aussi à faire [[Discussion:Marc Aurèle#Prière de la sérénité]] et le traitement des faussement attribuées à formaliser ici, je prefere laisser de côté pour le moment. Autre point que precise McGuinness qui peut nous intéresser pour notre projet : le côté « proverbial » de la formule avec en note Zweig, comme discuté en pdd.
{{BUdébut}}
{{Utilisateur Wikiprière|nocat=oui}}
{{BUfin}}
::
:::{{Citation bloc|La philosophie se contente de placer toute chose devant nous, sans rien expliquer ni déduire. – Comme tout est là, offert à la vue, il n’y a rien à expliquer.|Wittgenstein}}
::
:::Bref. ''{{w|Ad fontes}}'' comme tu dis ! Et on a de quoi s’amuser ici pour longtemps {{sourire}} !
::
:::Je vais un peu peaufiner/clarifier ce week-end ta page de gestion pour fixer les besoins/priorités, c’est une tres tres bonne idée cette page vraiment ! En plus des travaux sur l’aide ressources, sur les liens brisés, etc., là, par exemple, la communauté exprime le besoin d’encadrer l’usage des IA pour éviter de nouveau des dérives, voir [[WQ:IA]].
::
:::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 30 avril 2026 à 13:35 (CEST)
::::Salut, j’ai inclus la citation, et j’ai dû prendre [[:Modèle:Citation étrangère|<nowiki>{{Citation étrangère}}</nowiki>]] à cause de l’espace. J’ai aussi décidé d’inclure la description, et je trouve bon, oui, même idéal maintenant.
::::
::::Concernant Marc Aurèle, hmm ..., peut-être la versionne actuelle suffit. Wikiquote est un recueil des quotes après tout. Mais je dois dire que j’ai vraiment la nature de vouloir comprendre des pensées et ça veut dire que j’essaie de trouver les sources. (T’as pas mal recherché les sources pour ta réponse, merci pour la source pour la prière de la sérénité, je ne savais pas ! ) Je te dis, quand j’ai des sources interconnectées devant moi, je commence à réfléchir et je commence à vouloir écrire un essai !
::::
::::Si c’est OK d’illustrer les articles (que je trouve une bonne versionne de s’exprimer), je pense que je vais illustrer la page [[Ludwig Wittgenstein]] en général !
::::
::::C’est diffice de trouver un image pour la citation avec la porte. D’abord, j’ai voulu trouver un image qui explique l’effet tunnel, mais ce n’est pas vraiment adéquat (quand-même [[:c:File:EffetTunnel.gif]] est intéressant - les SSDs fonctionnent comme ça, j’ai lu !). Après, j’ai pensé à [[:c:Category:Allegory of the cave]] bien sûr, mais ce image n’est adéquat aussi. C’était vraiment plus façile chez [[Gottfried Wilhelm von Leibniz|Leibniz]] ! À propos : je me demande si Wittgenstein a lu Platon ... mais je m’égare.
::::EDIT: Idée 1: inspirée par Porete et Wilder, j’ai eu l’idée du quatrième mur → Frontal: [[:c:File:Palais Garnier. December 5, 2010.jpg|1]] [[:c:File:How a play is produced (1928), illustration by Josef Čapek, pg 43.png|2]], en arrière: [[:c:File:Teatro de Santa Isabel, Recife, Pernambuco, Brasil.jpg|1]] [[:c:File:Simon Fokke, Afb 010001000761.jpg|2]], théâtre+pensée → [[:c:File:En attendant Godot.png|1]]; [[:c:Category:Breaking the fourth wall|2]] n’a pas des images utiles (je trouve). Idee 2: [[:c:File:Koeienrooster.jpg|1]], mais ce n’est pas immédiament claire et aussi pas super adéquat aussi.
::::Je vais lire la discussion concernant l’IA ce weekend. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 1 mai 2026 à 02:18 (CEST)
:::::Bonjour bonjour ! Qlq points:
:::::*Oui, « Wikiquote est un recueil des quotes après tout », mais il me semble justifié et pertinent de preciser ici – comme le fait McGuinness – que y’a une ressemblance frappante (on peut oser dire : « un {{w|Ressemblance familiale|air de famille}} » puisqu’il est ici question de Wittgenstein) avec une citation de Marc Aurèle, la citer et renvoyer en interne vers la page avec ancre 10.6. Encore une fois, prenons Vinci : toutes les notes et liens sur ses reprises et inspirations littéraires, comme Ovide, Dante, ou encore Aristote pour la fameuse « Le désir de savoir est naturel aux bons », ne sont-elles pas justifiés et pertinentes dans le cadre d’un projet de recueil de citations ? A mon sens oui. Et pour Vinci, ceci était encore impossible – impensable –, sans les travaux sur sa bibliothèque… ([[Discussion:Léonard de Vinci#Inspirations et emprunts littéraires]]). ''Ad fontes'' dis tu.
:::::*NHP à illustrer la page Wittgenstein. Garde juste en tête qu’il ne faut pas trop etre énigmatique sur ton association image/citation, faut que ça parle au plus grand nombre, pas seulement aux ''initiés'' (comme dit en pdd Porete). A ce sujet, tu vois pour le moment que j’ai peu illustré. Principalement avec Paul Klee {{clin}} (tiens, W et Klee, j’ai noté une source : https://doi.org/10.1515/9783110540413-022). Et oui, une image, c’est une ''bonne'' façon de s’exprimer. Regarde par exemple ''Les Limites de la raison'' de Klee, en face de 6.54 du Tractatus. Tu dis la raison ennuyeuse : oui, sauf quand c’est Paul Klee qui en dessine les limites, non?… Que dire après ça dis-moi? On se tait et on admire : le silence est parfois préférable non ?….
:::::*Wittgenstein + Platon, euh, y’a matière là aussi à un essai {{sourire}} ! J’aime bien ton idee de l’allégorie de la caverne pour la porte… ça a du sens…
:::::Bref. NHP, il faut prendre plaisir à contribuer et si besoin d’avis ou autre tu peux me solliciter bien sûr !
:::::Bon week-end.
:::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 1 mai 2026 à 11:48 (CEST)
::::::{{Bonjour|Malik2Mars|texte1=Malik}}, excuse ma réponse tardive ! J’ai eu <s>deux</s> trois jours importants IRL et je n’ai effectivement pas trouvé beaucoup de temps pour Wikiquote. Et ça va continuer à être difficile le prochain temps aussi. Mais j’espère que mes contributions de cette nuit te montrent que je suis engagé. J’ai seulement un peu un jeu d’établir des priorités actuellement.
::::::* Alors travaillons scientifiquement, j’adore ça !
::::::* Tu savais que Porete a voulu être super claire et qu’elle a écrit un livre pour informer les autres pas à pas ? C’est la vérité ! Mais si nous avons une situation où je ne comprends pas pourquoi on ne comprend pas ce que Porete veut dire, et les autres ne comprennent pas pourquoi je comprends Porete, umm, [[Discussion:Marguerite Porete#Porete_%C3%A9nigmatique_?|il faut communiquer]]. Incroyable, j’ai trouvé une personne aujourd’hui qui sait de ce qu’elle parle ! C’est aussi une raison pour laquelle c’est après minuit maintenant :D
::::::*Aha, voici Klee et la chance d’apprendre l’aspect artistique. Pourquoi je n’ai pas pensé à utiliser les images de Klee pour illustrer les articles?!? C’était devant mon nez tout le temps, tss tss, ...
::::::*J’ai fait une collection des [[Utilisateur:TLD35/À faire|questions en suspens]]. Là, tu trouveras l’entrée pour l’essai (selon l’intérêt), mais aussi la chose que m’a guidé vers Wikimedia, l’aventure de trouver des manuscrits. Tu parles de De Vinci de nouveau - je m’intéresse où tu a trouvé « le sens d’aventure » chez ses travaux.
::::::P.S.: « Que dire après ça dis-moi? » - Au-delà de la raison? Chapitres 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138 et 139, je dirais. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 01:53 (CEST)
Bonjour !
J’ai répondu à ta [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source|proposition]], bravo ! Reponse un peu trop longue avec qlq zigzags donc j’ai ajouté des notes pour faciliter la lecture et ne pas disperser ma réponse qui peut se résumer : oui. Très bonne idee ce tutoriel [[Utilisateur:TLD35/Tutoriel]] (d’ailleurs, en plus d’intégrer un lien dans Médiawiki:, c’est très bien de l’avoir isolé sur une page qu’on pourra déplacer, peut-etre sous page de [[Wikiquote:Bienvenue]]. Oui, c’est une des pistes très très sérieuses pour [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets#Projet « Conseiller plus facilement les nouveaux »]].
Ce que je veux dire par « pas trop etre énigmatique sur ton association image/citation, faut que ça parle au plus grand nombre, pas seulement aux ''initiés'' (comme dit en pdd Porete) », c’est comme ma Reponse en pdd à l’interrogation de An insect photographer : « Sur les illustrations, oui, on est moins mystique voire cryptique que sur la version :en… tu parles de l’image de la fondue […] ». Alors oui, si besoin d’éclaircir le sens d’une association cita/img, ce que tu as cherché à représenter par l’image choisie et combinée avec une citation, c’est très bien la section en pdd.
Oui, Klee pour illustrer les articles ! Pour un travail au millimètre, sur les projets, pour rappel [[Discussion:Paul Klee#ill. et légendes|notes ill. et légendes]]. Tu sais, si j’ai choisi son [[:File:Offenes Buch, Paul Klee (1930).jpg]] pour ma PU ici et celle sur Meta avec un lien cliquable LBW, ou encore pour illustrer [[Aide:Ressources]], ça signifie bien plus pour moi que simplement "faire jolie" {{clin}}. Cette œuvre ''calme'', ''douce'' et à la fois ''énigmatique'' dans sa « perspective », c’est une invitation à ''méditer''.
Bon, j’ai qlq imprévus désagréables à régler ici (administratif disons), donc je suis pas certain d’arriver à avancer sur la page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]] aujourd’hui, mais oui oui, c’est là qu’on doit établir un plan pour les priorités. Ok, vu aussi [[Utilisateur:TLD35/À faire]]. Tes points d’interrogation sur signature c’est pour les tableaux là [[Discussion aide:Ressources/Demandes]] ? Il faut que je poursuive aussi sur la finalisation de [[Aide:Ressources]], le process des demandes. Dans l’optique de mieux conseiller les nouveaux elle, et aussi pour aider à la maintenance, cette page occupe aussi une place importante et commence en plus à être pas mal liées, elle n’est plus confidentielle.
pour Vinci, Boudi. Je vais Ecrire un roman… le « sens de l’aventure », dans les grandes lignes, c’est d’abord une passion/fascination dès l’adolescence (+de 20 ans donc) pour ses dessins et ses machines/inventions, puis poussé par ma curiosité j’ai petit à petit exploré la vaste littérature à son sujet. Arasse a le bon mot pour ça : « Dieu mis à part, Léonard de Vinci est sans doute l’artiste sur lequel on a le plus écrit. […] Il a inspiré les fantasmes les plus légitimes et les déductions les plus saugrenues. » Meme si j’en ai perdu une partie, il occupe pas mal de place dans ma bibliothèque perso ! Voilà les grandes lignes.
Puis vient wiki, et la possibilité de contribuer aux pages wp à l’époque. Puis vient wikiquote. Et là : un terrain de jeu pour ma passion. Nombreuses citations célèbres, certains de ses [[Léonard de Vinci#Préceptes du peintre]] ont été abondamment commentés, repris, par de nombreux artistes, peintres, comme [[Robert Delaunay]], ou encore [[Max Ernst]] par exemple. Certaines citations sur lui sont aussi historiquement importantes/célèbres. Bref.
Ici, sur quote, l’intérêt c’est d’avoir une compilation originale de citations de Vinci et sur Vinci. Mais Vinci n’a rien publié lui-même, et il se répète beaucoup, se contredit, cite, note ses lectures etc. Il n’y a que ses manuscrits et le [[Traité de la peinture]]. Donc le travail sur des citations en Français ici, si on veut aussi remonter à l’origine (aux manuscrits), vérifier et preciser/pointer commons et/ou Wikisource, est très particulier si on veut etre rigoureux et ne pas répéter bêtement des erreurs par exemple… : en français, vraiment on a que la trad des Carnets (dont une revue en 2019) et le Traité dont la ''génétique'' du texte et des versions est à s’arracher les cheveux : certains passages sont introuvables dans les manuscrits conservés, d’autres clairement identifiés, plusieurs version fr, plusieurs en anglais…. Et puis, les manuscrits conservés sont surtout connus par les compilations : Carnets fr, mais ce n’est pas la seule edition de référence, il y’a aussi Richter. Il y’a une edition commentée de Richter, par Pedretti, en anglais. C’est juste une mine d’or d’info sur les manuscrits d’origine et autres compilations, les correspondances, les reprises, les inspirations et emprunts. Ce dernier point va m’occuper encore un moment avec d’autres travaux plus récents sur sa Bibliothèque. Et dernierement, grâce à ton travail sur Porete, ici, wikisoure et commons, je remarque que je peux pousser encore plus loin. Je pense que « le sens de l’aventure » pour moi n’est pas/plus dans ce but final, l’idéal à atteindre, mais le chemin que je dois prendre pour y arriver, et ce pour chaque citation que je veux ajouter. Pour ici, pour te faire une idée, tu peux peut-etre commencer en anglais avec la Compil Richter à lire en parallèle avec le commentaire Pedretti, par là [[Léonard de Vinci#Sources primaires]]. Par exemple, j’ai bcp aimé traiter la demande en pdd suite à un lien brisé… {{clin}} : cf [[Discussion:Léonard de Vinci#Citations disparues de la source Gutenberg]].
Boudi. Désolé pour la longueur !
Bon dimanche,
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 mai 2026 à 11:16 (CEST)
:[[File:Offenes Buch, Paul Klee (1930).jpg|vignette|100px|link=m:fr:Projet:La bibliothèque Wikipédia|<code><nowiki>|link=</nowiki></code> fait possible de mettre les liens comme on veut.]]
:Je vais répondre très court à cause d'IRL : les points d’interrogation sur signature sont pour moi pour trouver les livres à la bibliothèque respectif.
:Et si tu veux dire quelque chose avec les images, tu peux aussi mettre le paramètre <code><nowiki>|link=</nowiki></code>.
:Chaque discussion à sa place, oui.
:Pas des soucis à cause de la longueur.
:J’ai vu [[Spécial:Diff/456669]] et je pense que je comprends ta motivation. C’est assez scientifique ! En effet, j’ai [[Spécial:Diff/456673|ajouté les livres]], mais les placé dans l’aôut. Avec un autre livre en outre hors de Wikiquote, je vais avoir beaucoup à lire pendant juin et juillet :D
:Bon dimanche aussi, je vais faire des autres choses maintenant. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 13:01 (CEST)
::Re, super ! Oui pour link, c'est comme ça sur ma page Meta [[m:User:Malik2Mars]], donc celle qui s'affiche sur les projets où j'ai pas de page localement, ici j'en ai une donc pas de link puisque je préfère afficher la boite LBW sous l'oeuvre de Klee pour... peut-etre ... ''rendre visible''... (clin d'oeil à Klee).
::Ton message [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source]] est peut-être anecdotique comme tu dis mais c'est instructif. Surtout que tes remarques et pistes d'amélioration sont très pertinentes. Je te disais plus haut avoir qlq "imprévus désagréables à régler ici (administratif disons)" (pas fini et en plus j'ai recu un mail qui me trouble là), mais je viens de remarquer [[c:File:Module de formation - Marathon WikiClub 2026.pdf]] sur [[Event:Marathon WikiClub 2026#Formateur]]. Ce qui rejoint nos échanges et montre que c'est possible de reprendre la main, si on communique oui ;). Je vais prendre le temps de bien répartir les sujets à la bonne place sur les pdd des page aide/meta/etc et ensuite je resume/centralise sur ta page projet. Parce que oui, y'a eu qlq problèmes qui nous ont occupé et vont encore nous occuper qlq temps, ce qui nous permet d'identifier nos manques notamment. Mais y'a aussi des bonnes choses et il faut savoir dire bravo ;)
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 mai 2026 à 18:50 (CEST)
:::Ah, pas de stress ! Nous sommes des [[Discussion:Angèle Bassolé-Ouédraogo#c-Malik2Mars-20260426154100-TLD35-20260426153300|bénévoles]]. (→ J’ai jamais dit merci pour ce rappel ! Il faut savoir dire merci aussi ! Merci ! ) --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 19:14 (CEST)
::::Salut! J’y pense là. En plus de dire merci, bravo, etc, il y’a une autre façon de ''montrer'' aux nouveaux que le travail accompli est apprécié disons, c’est de le mettre en valeur ! On a ici [[WQ:Citation du jour]] avec un [[Modèle:Citation du jour/Switch]] si on a rien choisi pour un jour donné. Jorune et An insect photographer il me semble aussi ont qlq fois directement informé les nouveaux et proposé de choisir avec eux une des citations qu’ils avaient ajoutées pour la ''mettre en lumière'' sur la page d’accueil. C’est tres gratifiant je pense.
::::L’architecture cita jour fonctionne (j’y ai passé qlq nuits ces dernières années {{rire}}), ce n’est pas très compliqué. Mais c’est encore à peaufiner, niveau modèles etc. Si à l’occasion tu veux fouiner un peu et proposer des améliorations techniques et autres, NHP. Et aussi, puisque tu aimes bien combiner images et citations (moi aussi !), bein tu peux aussi t’amuser à proposer des citations du jour bien sûr ! Voilà une « Idée pour une contribution pas trop grande » {{clin}}.
::::Là, j’y pense dans le cadre de nos echanges sur les Event, du coup, j’ai commencé à lister les pistes d’amélioration là : [[Discussion catégorie:Événement sur Wikiquote]]. On y reviendra.
::::Bonne semaine !
::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 4 mai 2026 à 13:28 (CEST)
:::::En wikislow, et merci pour cette pensée de mettre en valeur. -- J'ai regardé le [[Modèle:Citation du jour]] brièvement. Il me semble bien fonctionnant, est-ce qu'il y a quelqu'e chose a améliorer ? Pour moi, c'est [[:m:wiktionary:fr:if it ain’t broke, don’t fix it]].
:::::Et je vois que les pages de discussions fonctionnnent assez bien, il ne faut pas complèter des tableaux des gestions des projets il me semble. Mais comme on voit à [[Discussion Wikiquote:Charte#c-Malik2Mars-20260504082200-Jorune-20260504052000]], on doit discuter aux places correctes et je ne comprends toujours pas où. Peut-être le mot clé est structure et une page montrant la structure est la solution que nous cherchons d’une manière ou d’une autre.
:::::J'ai eu la pensée ce jour que peut-être nous n'avons pas besoin d'un seul tutoriel, mais des plusieurs leçons à finir, mot clé [[m:fr:Ludification|ludification]]. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 6 mai 2026 à 21:41 (CEST)
::::::Re ! Oui, [[Modèle:Citation du jour]] ca fonctionne ! J'y ai passé qlq nuits {{fier}}, c'est perfectible mais non prioritaire bien sur !
::::::pour les discussions dispersées, ne pas [[wikt:se faire de la bile]] (s'inquitéter), on le fait tous, moi le premier ! ce que je veux dire là [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source]], c'est que le discussion a dérivé sur des pistes d'améliorations très intéressantes qu'il convient de discuter ailleurs (simplement parce que ca ne concerne plus la charte). par exemple,
::::::*une partie peut se poursuivre en pdd ici [[MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning]] (ta proposition de refonte)
::::::*pour le tutoriel, c'est [[Utilisateur:TLD35/Tutoriel]] (donc sa pdd pour le mettre au point)
::::::Comme la discussion tourne autour de comment améliorer l'accueil des nouveaux, de "bienvenue" disons, j'ai résumé qlq points qu'on a évoqués là [[Discussion Wikiquote:Bienvenue#Inclure présentation ?]]. c'est en ce sens que je pense que ta page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]] peut nous aider à nous orienter mutuellement, à hiérarchiser les problématiques et pistes d'amélioration, et d'y indiquer où il est préférable sur la durée dans discuter pour centraliser nos efforts (ca peut etre une pdd d'un modèle, d'une page d'aide, d'une recommandation, etc).
::::::je n'ai pas encore eu le temps le faire, désolé !
::::::Bonne soirée, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 mai 2026 à 22:28 (CEST)
:::::::Ah, merci pour m'avoir expliqué ! C'est que [[m:de:wiktionary:den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen|je ne vois pas la forêt à cause de tous les arbres]] de temps en temps, comme on dit en allemand (et Alémanique aussi) - aussi car je suis toujours "nouveau" ici.
:::::::J'ai demandé une personne de débuter sur Wikiquote avec le but de nous faire un témoignage. On verra si cette personne va dire oui ou non.
:::::::Bonne soirée aussi. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 6 mai 2026 à 22:57 (CEST)
== Archivage ==
Coucou !
bon, ta [[Discussion aide:Ressources#Archivageproposition]] de creuser les possibiltés avec [[Utilisateur:InternetArchiveBot]] me trottine ! J'ai commencé à farfouiller, j'ai jeter un oeil à la doc, la faq, l'interface de config aussi. wq:fr est absent. Dans la liste des wiki de l'interface, y'a bien ca:wikiquote (et on peut voir ces [[ca:Especial:Contribucions/InternetArchiveBot]]), aussi et le wikt fr (idem, voir ces [[wikt:Spécial:Contributions/InternetArchiveBot]]), etc. Sur son [[Spécial:CentralAuth/InternetArchiveBot]], on remarque qu'il n'a pas toujours le statut bot. Quid ? Surtout qu'ici les demandes de statut bot trainent en longueur ([[Wikiquote:Bot/Statut]])...
Tu as posé une question, [[User_talk:InternetArchiveBot#What_is_needed_to_add_fr.wikiquote?]], et oui comment faire pour commencer à le tester, l'autoriser ici. Peu importe par quoi on commence comme taches à lui faire faire.
Mais avant d'aller plus loin, peux tu s'il te plait me donner ton avis sur les points suivants (et NHP, critiques bienvenues, c'est le but justement, se creuser les méninges ensemble et soulever les erreurs/oublis de raisonnement !) :
{{souligner|''Y'a d'un coté notre contenu actuel sur wikiquote:fr :''}}
*c'est à dire les [[Wikiquote:Statistiques|{{NUMBEROFQARTICLES}}]] articles et les nombreux url en référence des citations.
*les liens peuvent être brisés ou pas
**->cf ton ajout miraculeux là [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens#Problématique]] '''(merci!!!!)'''
=> la première chose à faire me semble : une analyse des liens sur un échantillon de la totalité des articles par le bot (peut-etre meme que notre [[Utilisateur:JackBot]] peut faire), lui permettre de seulement signaler que le lien est mort (en pdd ou sur les articles) et vérifier les résultats humainement. Sur les brisés signalés par le bot et constatés comme brisés par des humains, on prend un échantillon et on voit si on peut facilement remplacer par une archive, IA ou wikiwix par ex. Là on s'arrête et on revient à ta demande et au travail sur les modèles (oui oui, très important, j'y reviens plus bas).
{{souligner|''De l'autre coté, y'a tout ce qui va etre ajouté comme contenu avec des nouveaux liens web :''}}
=> et là je ne vois qu'un chose : trouver le moyen d'archiver chaque chaque lien dès l'insertion ici sur quote fr. C'est à dire, un archivage auto sur IA et wikiwix (etc?), un simple bouton pour les contributeurs si besoin (éventuellement documenter aussi les possibilités via les navigateurs web courants, etc). Je vais justement continuer de tester le gadget wikiwix sur ce point, et là pour le moment j'ai déjà qlq résultats négatifs...
Comme je le rappelle ici [[Discussion:Leymah Gbowee#À vérif]], sans ton aide on fait fausse route {{clin}}. Bref.
J'ai bcp d'exemples de pages avec liens brisés, donc on va pouvoir tester les paramètres nécessaires à nos modèles en effet. Tu as raison, il faut différencier la page d'origine et son archive. actuellement, on contourne puisque qu'on a qu'un paramètre url. j'ai aussi qlq exemples en tête si besoin. A mon sens, c'est sur les ref article/discours/émission qu'on va rencontrer le plus de liens brisés vraiment problématiques. Donc même si au niveau des modèles on peut appliquer certainement le même code url/archive/date, etc, ca me semble préférable de commencer par Article, pour avoir des exemples vraiment significatifs et surtout concrets disons. Je ne sais pas si j'ai réussi à être clair, grr désolé !
(boudi, je viens de cliquer sur la page de stats ça a failli faire planter mon nav. j'enregistre avant de m'arracher les cheveux parce que j'ai tout perdu !{{rire}} )
De mon coté pour le moment, si je résume :
*[[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]] qui servira à présenter à la commuté les problèmes et ses solutions possibles sous la forme d'une prise de décision.
*[[Discussion utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js#Commentaires de Malik2Mars]] qui sert uniquement pour résumer qlq problèmes avec la solution proposée par ce gadget, c'est à dire que là wikiwix ne fait pas le taf, l'archive ne marche pas. Nombreux détails sont déjà sur les pdd des articles, je dois actualiser et résumer.
Sur ce dernier point, mon hypothèse de travail est simple : je considère chaque lien comme brisé (potentiellement) et je dois donc vérifier que wikiwix a bien une archive. Premier exemple, en ''finesse'' : [[Discussion:Galilée#"Un homme sans yeux", et sans archive !]].
*le premier lien est brisé/les archives IA et wikiwix sont OK,
*le deuxième est non brisé mais seulement l'archive IA est OK (archivé ce jour manuellement). et wikiwix m'affiche une page internet archive avec "sorry"... Pourquoi ? (Au dela du problème de lien accessible avec cette ref (idéalement faut pointer en vo https://bibdig.museogalileo.it/tecanew/opera?bid=354814&seq=181 et à créer sur s:it [[s:it:Pagina:Le opere di Galileo Galilei XI.djvu/171]]), y'a tout un casse tête avec la citation, erreur d'attrib etc. ça c'est documenté plus haut sur la pdd, avec un crochet par Vinci, bien évidemment !)
...
Bonne soirée et bon week-end !
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 7 mai 2026 à 23:27 (CEST)
:Pas des soucis. Il faut savoir que c'est très facile d'introduire les paramètres additionels aux tous les modèles à [[:Catégorie:Référence des citations]] (<60 minutes), j'ai seulement fait un petit test avec un exemple hier, nous pouvons bien commencer avec Réf Article. Petite explication : j'ai vu <code>archiveurl</code> chez autres modèles et j'ai pensée que c'est plus simple de nuancer si un lien est un lien archivage ou pas car on ne doit pas connaître tous les services archivages.
:J'ai pu faire [[Utilisateur:TLD35/Liens externes]] à cause de l'aide de toi ! Tu m'as montré le lien à [[Spécial:Recherche de lien]] !
:Il commence à devenir intéressant, et je vais répondre en detail, mais je dois dormir à cause d'IRL maintenant. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 8 mai 2026 à 00:13 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Excuse-moi, j'ai investé ce soir pour faire ma page d'utilisateur plus accueillant pour [[Discussion utilisateur:Ngoy katshabala|des nouveaux]] - mon nom est dans la signature et alors ça va faire une différence aussi, comme je pense.
Mais j'ai essayé de trouver une structure et des termes exactes maintenant après j'ai fini la rénovation de ma page utilisateur. Il faut lire ce tableaux de haut en direction descendante vertical.
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center"
|-
|lien archivé
| lien fonctionnant
|lien fallacieux
|lien archive brisé
|lien brisé
|-
|(au moin un) archive là et correcte
|pas d'archive
|archive faux
|archive incomplet
|pas d'archive
|-
|colspan=2|{{oui}} : <u>SOURCE</u>
|colspan=3|{{non}} : pas/plus de source
|}
Après avoir trouvé un consensus pour les termes, nous pouvons continuer avec les prochains pas. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 01:26 (CEST)
:Salut ! J'ai retouché ton tableau, c'est plus ça que tu as en tête non [[spécial:diff/457779]] ?
:Pour la page [[Utilisateur:TLD35/Liens externes]], de mon coté elle plante à cause du gadget me semble. Je peux la consulter si je me déconnecte.
:Pour avancer concretement
:1. j'ai commencé à regarder ce que le bot fait {{souligner|exactement}} sur d'autres projets, cf. [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens#m:User:InternetArchiveBot]], ma description est-elle claire pour toi ?
:2. Pour tester les limites de [[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js]], comme deja dit j'ai pas mal de pages sous le coude avec des liens brisés (ou brisé sà un moment donné) ou potentiellement et avec un seul système d'archivage sur les deux qui fonctionne, par exemple descriptions là :
:*[[Discussion:Beauté mathématique#Stabilité des liens]]
:*[[Discussion:Charlotte Salomon#À faire]] (d'ailleurs, peut-être que tu apprécieras la lecture/consultation de cette œuvre (bouleversante) : https://charlotte.jck.nl)
:On peut poursuivre en partant de ton tableau sur la pdd de [[Discussion utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]], et poser le pb schématiquement en fonction des cas : brisé, pas brisé, faux signalement ou absence de signalement aussi (c'est pour ça qu'à mon sens c'est un humain qui doit confirmer le pb, le bot signale, un humain check derrière (idem pour ta liste d'ailleurs) / et tester si le bot ne se trompe pas quand il ne signale rien alors que y'a bien un lien brisé sur une page donnée à analyser (idem pour ta liste d'ailleurs)) ; et aussi pour ce qui faut faire pour les prochains liens ajoutés (sauvegarde auto, etc). Cette page sera déplacée en prise décision dans qlq mois, après tests et autre.
:Je file, bien à toi ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 12 mai 2026 à 11:06 (CEST)
::Salut, oui, le tableau nouveau est aussi ce que j’ai eu dans ma tête.
::Umm, pour trouver le problème je dois savoir ce que est l’erreur ou savoir quells gadgets tu as activé.
::Oui, je comprends bien, mais peut-être tu changerais les termes maintenant à « lien archive brisé » et « lien archivé » respectivement.
::Intéressant que quelques liens fonctionnent avec Internet Archive, mais pas avec Wikiwix. Ça fait les choses plus compliqués. Peut-être nous faisons des paramètres pour le lien archivé à Internet Archive, et un pour "autre services d’archivage" dans les modèles.
::Merci pour le lien vers Charlotte, c’est gentil de toi et ça m’a réchauffé le cœur. C’est exactement ce que j’ai voulu dire avec une place chaleureux et de bonne volonté.
::Les vérifications effectuées par des personnes sont nécessaire sans doute ! Il est aussi possible que des sites web retournent un code HTTP 200 même si c’est pour une page qui dit qu’une ressource n’existe pas/plus (que est contre les règles).
::[[Spécial:Diff/457151|Les liens ajoutés]] ne sont pas été encore classés par code HTTP. Je les ai mis à jour maintenant.
::Je vais faire des autres choses maintenant à cause du Wikislow. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 14 mai 2026 à 08:09 (CEST)
:::[[Image:Presentation script utilisateur archiveexternallinks wikiquote fr.png|vignette]]Salut ! Merci.
:::Pour le gadget que j'utilise, c'est celui de Poro26 ([[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js/Documentation|documentation]] / code dans [[Utilisateur:Malik2Mars/vector-2022.js#L-193|ma config .js ici]]) qui ajoute une lien [archive] (archive wikiwix) après chaque lien web, comme ci-contre. An insect photographer a aussi ce lien [archive] avec son .js (archive wikiwix) avec une ancienne version que j'avais bidouillée. Mais ce lien [archive] que nous voyons ne permet pas de garantir que l'archivage est OK sur wikiwix (en aucune façon, sauf en testant/vérifiant…). C'est juste un lien en plus. C'est juste l'url de base qui est précédé de "https://archive.wikiwix.com/cache/?url=". De même, [[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js/Documentation#Fonctionnalités]], "Lors de la sauvegarde d’une URL, l’outil effectue un archivage silencieux via une iframe, sans action supplémentaire requise de la part de l’utilisateur", à tester...
:::Je vais documenter petit à petit [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]].
:::A bientot, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 14 mai 2026 à 09:11 (CEST)
== Ludification ==
Salut ! Histoire de ne pas dériver la discussion sur l'archivage, je réponds ici sur la mise à jour de ta PU parce que ca me fait notamment repenser à ce mot ''Klee'' (oui je la fais souvent celle-là!) : Ludification. Bien sûr, c'est évident, tu as raison, la PU de celui qui signe "bienvenue", c'est un autre « premier contact » important ! Je pose qlq idées là.
Donc, Je vais réfléchir à revoir la mienne aussi en pensant à ce coté aide/ludique, etc. Là, elle est dans le sous-entendu, elle va à l'essentiel en fait si j'ose dire, et puis elle m'apaise surtout moi-même. En effet, j'y passe quotidiennement dessus pour accéder à mes sous pages de travail (j'ai un bouton "sous pages" dans mon menu avec ce code là [[Utilisateur:Malik2Mars/vector-2022.js#L-21]]). J'ai depuis mes débuts sur wiki toujours aimé combiner citation + images ({{clin}}), par exemple avec la liste de mes travaux wiki [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Liste WQDC-P]] (q=quote, d=data, c=commos, p=wikipédia), avec les pages créées, travaillées, labelisées, etc. Là la version de cette page "abandonnée" est sobre, mais y'a eu des moments/versions où y'avait plus d'une dizaine d'images et encore plus de cita, avec lien citation du jour etc. Bref.
Je suis administrateur ici, j'ai déposé moi-même des dizaines de bienvenue (presque centaines, cf https://xtools.wmcloud.org/pages/fr.wikiquote.org/Malik2Mars/all#3). (peut-être aussi vais-je enfin oser demander le statut de bureaucrate mais ce qui me freine encore c'est mon manque de compétences techniques sur certains points... et ce « jeu » là d'apprentissage m'intéresse beaucoup moins en vieillissant en fait. bref). Comme Eunostos avec moi à mes débuts, j'ai accompagné/conseillé de nombreux nouveaux, et quand ça match bein ... c'est juste wouha de les voir progresser, apprendre, trouver leur place, se corriger, s'affirmer, etc, et d'apprendre et découvrir moi aussi grâce à eux de nouvelles pages/cita, etc. et parfois on se trouve aussi des passions communes, des sujets, des intérêts qui nous rapprochent pour contribuer ensemble sur une personne/une œuvre. Voire même d'aller jusqu'à travailler ensemble à labéliser un article ici (je l'ai fait sur wp, c'est très formateur et ça renforce les liens entre les personnes...)
=>Bref. Je dois donc revoir ma PU. C'est OK. Bien reçu le message ! {{clin}}
[[Image:Wikipedia logo puzzle globe spins horizontally and vertically, revealing the contents of all of its puzzle pieces, without background.gif|center|150px]]
J'en reviens donc à l'aspect ludique que tu as évoqué et qui se dessine de manière très parlante pour moi sur ta PU. De mon coté, contribuer a toujours été un « jeu » : créer des pages, en améliorer, les ranger, sourcer. etc. Et dès que y'a un « casse tête » citation/référence sur une page qui m'intéresse bein je me régale tout simplement (comme quand j'étais enfant avec dans les mains un casse tête, puzzle, Rubik's Cube, faire/defaire/refaire, etc). Tu as déja proposé qlq idées pour travailler à améliorer notre projet dans ce sens. Voilà moi ce qui me trottine depuis qlq temps comme taches ludiques disons :
*une fonction « d'où vient » cette citation?, que nous avons déjà évoquée ensemble dans le cadre de l'[[Aide:Ressources]], mais qui au départ a été pensée comme un projet à part pour [[Wikiquote:Communauté/Contribuer]],
*De même, on peut proposer : [[Wikiquote:Accueil de la communauté#Tâches à réaliser en lien avec les autres projets]]
*Illustrer les articles
*Proposer des citations du jour avec illustration
[[fichier:Werner_projection_SW.jpg|frameless|right]]
{{Citation bloc|Écrire seulement sur les choses qu'on aime. Écrire pour lier ensemble||{{w|L'Inconnu sur la terre}} ([[Image:Notification-icon-Wikiquote.svg|25px]][[Modèle:Citation du jour/28 octobre 2019|28 octobre 2019]] et [[Modèle:Citation du jour/14 mars 2021|14 mars 2021]])}}
Bref : en gros, se demander comment peut-on « jouer » ici avec des citations...
Sur la pdd [[Discussion utilisatrice:An insect photographer#Ressources]], j'avais noté d'ailleurs de voir {{ouvrage|titre=Mathématiques et littérature : une fascination réciproque|année=2022|isbn=978-2-84884-247-9}} ({{faire}} '''avec un jeu de citations à la fin''' {{clin}}, en plus des chapitres sur des auteurs/sujets qui m’intéressent particulièrement…; voir présentation Ed 2007 https://publimath.univ-irem.fr/AAT07004). certains projets de contrib ont aussi un but ludique, cf. [[Wikiquote:SheSaid/FrancAutrices SheSaid]] ou encore [[Wikiquote:SheSaid/Atelier autrices 20250920]].
Les pistes sont nombreuses, et « ludification » est en effet un mot ''Klee''.
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 03:19 (CEST)
:{{Salut|Malik2Mars|texte1=Malik}} En effet, hier, j’ai commencé avec les pensées comment mieux accueillir les nouveaux, mais j’ai fini par faisant ce que me fait plaisir. J’ai essayé de trouver une methode de communiquer super clairement, et voilà j’ai simplement dû attaquer le défi de communiquer le contenu du livre le plus difficile que je connais. Et j’ai passé du temps cherchant les images (c’est satisfiant pour moi).
:
:C’est important pour moi de te dire que je n’ai rien voulu te dire. Surtout les pages d’utilisateur sont une place un peu personnelles et c’est à chacun comment ils les font. Si je te prie quelque chose à faire, je te demanderais directement. Et je te prie de me dire directement si tu veux que je fais une chose avec priorité, je peux l’ajouter à [[Utilisateur:TLD35/À faire]] ou ajouter des priorités. (Jusqu’à 17 juin, je suis à Wikislow.)
:
:Concernant les nouveaux, [[Discussion utilisateur:Baptiste Caudin|Baptiste Caudin]] et [[Discussion utilisateur:Ngoy katshabala|Ngoy katshabala]] n’ont pas répondu. On ne sait pas les raisons, mais je pense qu’on doit inclure des images au [[:Modèle:Bienvenue nouveau]] comme je l’ai fait dans ma page d’utilisateur. Je ne sais pas si j’ai appliqué ludification là. Pour moi, ludification est en effet une barre de progression. Les contributeurs de Wikipédia allemand évidemment ont fait beaucoup des pensées comment accueillir les nouveaux, aussi avec ludification, cf. [[m:w:de:Spezial:Meine Startseite]].
:
:[[File:Johannes (Jan) Vermeer - Christ in the House of Martha and Mary - Google Art Project.jpg|thumb|150px|Marthe [[w:Marthe de Béthanie#Histoire_et_tradition|ce sachez]] est trop empeschée et ne le scet mie. Ses empeschemens la troublent, parquoy elle est loing de telle vie.]]
:« [[m:fr:s:Page:Porete - Le Miroir des simples âmes.pdf/133|C’est la pasture, dit amour, de mon eslite espouse, c’est Marie de paix, et pource est Marie de paix que fine amour la paist.]] » - oh, comment j’adore les jeux de mots ! Il faut avoir une maîtrise sans aucun doute.
:
:Une maîtrise que Klee montre aussi évidemment. Je veux savoir comment Klee joue avec sa maîtrise, c’est prévu, mais dans le moment je suis trop « Marthe » dans ces jours car j’ai tant des choses à faire jusqu’au juin !
:
:P.S.: Oui, c’est une bonne idée de modifier ma page d’utilisateur. Je suis aussi ouvert pour un retour des informations de ma page d’utilisateur. Notamment, je ne suis pas sûr si [[:c:Fichier:Waving.png]] est adéquat. Mais je trouve cette image désarmant et j’aime ça.
:
:Bien à toi --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 11:39 (CEST)
::[[Image:Wikibizut.svg|vignette|droite|{{cita|''Au début, le crayon n’en fait qu’à sa tête, il va là où ça lui plait''.}} [[Paul Klee#Cours du Bauhaus, contributions à la théorie de la forme picturale|Paul Klee, ''Cours du Bauhaus'', 2004]] (voir {{lien web|titre=7 (BF/9)|url=http://www.kleegestaltungslehre.zpk.org/ee/ZPK/BF/2012/01/01/009/}} sur kleegestaltungslehre.zpk.org)]]Quand je dis "Je dois donc revoir ma PU. C'est OK. Bien reçu le message", je veux dire que oui, tu as raison, quand tu dis : "alors ça va faire une différence". Et que je n'y avais pas vraiment songé avant de voir ta PU. Et j'ai contextualisé mon cheminement après avoir vu ta nouvelle PU : j'adore les cita/les images, je suis admin et je dépose de nombreux messages de bienvenue, =>il faut donc revoir ma PU en m'inspirant de ce que tu proposes sur la tienne, de ce que j'aime faire moi et de la rendre "ludique" et utile pour un nouveau qui va cliquer pour voir "qui est donc celui qui m'a laissé ce message de bienvenue?". De même pour ma pdd d'ailleurs. Pour contextualiser un peu plus, cf. ma candidature [[Wikiquote:Administrateur/Candidature/Archives#Candidature de Malik2Mars (d · c · b)]] : "Ici, sur Wikiquote, les Spécial:Modifications récentes sont facilement « gérables », il y a relativement peu de vandalismes ou autres; je pense pourvoir donc progresser tranquillement sans trop avoir à gérer sur ce point. [...] Il convient donc d’être posé, réfléchi, mesuré, en accord avec nos critères, notre Charte." La période difficile automne hiver 2025 m'a poussé dans mes retranchements (au dela mes limites disons), et c'est devenu "ingérable", j'ai été quasi le seul admin à tenter d'agir et ce parfois en me plantant royalement. C'est passé. J'en suis à la phase de remise en questions : qu'est-ce que j'ai mal fait, ne doit pas refaire, comment faire mieux la prochaine fois, etc... Et donc oui, travailler ma PU, c'est évident, mais fallait que tu me le montres disons.
:
::Pour les corrections "fr", oui, comme pour "versionne" sur ta page réf Livre (ça sonne bien je trouve "versionne" d'ailleurs, c'est joli!), c'est ce que j'ai maladroitement essayé de te dire une fois, mais comme tu dis : [[Discussion_utilisateur:Malik2Mars/Modèle#c-TLD35-20260413221600-Malik2Mars-20260413122600|"je serais heureux si vous corrigez mes fautes françaises directement dans l’éditeur"]]. Des fautes j'en fais de nombreuses moi aussi d'ailleurs ! {{rire}} Et pour la ptite histoire, Cbyd, un contributeur que j'estime particulièrement, avait qlq fois corrigé mes fautes dans mes propres messages dans le cadre de nos échanges et contributions communes pour le [[w:wikipédia:Wikiconcours/septembre 2019/Équipes/Équipe 31]] si ma mémoire est bonne (une belle réussite d'ailleurs)...
::Tu as un niveau de maitrise largement suffisant pour communiquer tes idées et proposer directement des améliorations, c'est le principal. On corrigera si besoin (principe du wiki!). Et de mon coté, j'imagine aussi que ca ne doit pas toujours être simple pour toi de décortiquer mes messages, désolé... {{gêné}}
:
::Pour le sujet bienvenue et nouveaux comptes. j'en parle là [[Discussion_Wikiquote:Charte#cite_ref-7]] : "D’abord, il faut bien sûr envisager de systématiser le message {{m|bienvenue}} sur les pdd des [[Spécial:Journal/newusers]]. Là Comment filtrer ? Attendre la premiere contrib ? Qlq questions à se poser et trouver comment faire techniquement. Sur ce modèle, qui doit être un des premiers contacts donc, y a eu qlq travaux, mais 1) il y a bcp de liens vers des pages aide et autres. Peut-etre trop ? 2) Il y’a aussi certaines de ces pages qui ne sont pas vraiment à jour, à revoir attentivement une à une."
::Dans les deux cas que tu évoques, on ne sait pas pourquoi/comment les comptes ont été créés et surtout il n'y a aucune contribution, donc bon je ne me questionne pas plus que ça en fait là. Par contre, pour les nouveaux contributeurs (avec au moins une modif au compteur), le message de bienvenue est à mon sens impératif. J'ai deja regroupé un certain nombre de nos idées et échanges sur l'aide et l'accueil là : [[Discussion Wikiquote:Bienvenue#Inclure présentation ?]]. Je vais prendre le temps de faire de même en pdd du message {{m|bienvenue}} (pour ce qui concerne uniquement le message à laisser donc). WP:fr propose aussi qlq pistes de réflexion, par là [[w:Aide:Message de bienvenue]].
:
::Les sujets : accueil et aide/accompagnement des nouveaux / aide:ressources et liens brisés, sont à mon sens les priorités, mais chacun en fonction de ses envies, de ses disponibilités et impératifs IRL. De mon coté, là je me suis engagé à mettre au point la [[Wikiquote:Prise de décision#Propositions en cours de discussion]] pour IA donc je me focus dessus là (ce qui me demande un gros travail de refonte/correction à droite à gauche là aussi...).
:
::PS: j'aime bien moi aussi [[:Fichier:Waving.png]]; à une période j'avais affiché celle ci-contre. {{espiègle}}
::Bon, week-end. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 14:37 (CEST)
:::Merci pour les corrections, je suis heureux de la chance d’améliorer mon français ! Et merci pour les informations.
:::* Dans un certain sens, c’est pratique en effet qu’il n’y a pas beaucoup des changementes à Wikiquote. ''Il y a du vandalisme'', hier par exemple, mais pour ces cas il y a des personnes des wikis plus grands qui s’occuppent. En général, il faut seulement les règles clairs, et alors ça fonctionne.
:::* J’ai réfléchi sur la ludification. Je trouve une bonne chose de faire des choses avec les citations, mais ce que j’ai vraiment appris grâce à tes réponses est la présence des [[Projet:Accueil|projets]]. J’ai eu l’idée de faire un modèle avec des [[:c:Progress bar|barres de progression]] avec les places à découvrir, mais j’ai aussi trouvé un aspect de persuasion que me ne plaît pas. Mais les projets sont une chance pour s’entretenir avec autres avec les mêmes intérêts ! Ça donne de motivation, le mot clé.
:::* Il faut supporter les autres dans leur buts - ça les donne de la motivation ! Dans ce contexte, il fait sens de préparer des tutoriels [[Discussion Wikiquote:Charte#c-Jorune-20260504052000-TLD35-20260503182800|''Mes premiers pas sur Wikiquote'']] où les nouveaux peuvent avoir des petits succès qui s’accumulent. Pour ça, on doit préparer des exemples façile à ajouter / rechercher.
:::* Mais si une personne a lu une source admissible, c’est vraiment facile de trouver tant des citations à ajouter.
:::* Dans ce sens, je ne comprends pas vraiment pourquoi Wikiquote n’a pas plus des Wikiquotidiens. Il y a beaucoup des sources belles !
:::→→→ Conclusion : je n’ai pas encore trouvé le problème fondamental et alors je ne peux pas agir judicieusement. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:14 (CEST)
::::Ah, bon, bein c'est dommage alors je trouve {{triste}}, parce que j'ai également souligné dans ma réponse que "Mes premiers pas sur Wikiquote" est une très bonne idée [[Discussion_Wikiquote:Charte#c-Malik2Mars-20260504082200-Jorune-20260504052000]], et j'ai rappelé avec un brin de taquinerie que je l'ai déjà proposé de façon encore plus concrète. Très exactement ici [[Discussion utilisatrice:Jorune#RDC, suite ?]], avec liste de ressources pour travailler que j'ai bénévolement pris le temps de signaler sur plusieurs pdd afin de proposer une autre méthode de travail à qlq nouveaux : [[Discussion:Justine Masika Bihamba#A faire]] (27 12 2025), [[Discussion:Tatiana Mukanire Bandalire#Pour info]], (23 12 2025) [[Discussion:Denis Mukwege#À faire]] (20 12 2025), etc. Là dans le cadre justement d'un ''problème fondamental'' que nous avons rencontré avec un concours totalement hors de contrôle en novembre-décembre 2025 (et si tu regarde les dates de mes messages : même au bout du rouleau j'ai quand même encore la patience/la naiveté? de proposer qlq pistes pour améliorer certaines pages facilement..). Ce qui d'ailleurs nous a conduit à envisager de passer ce fameux texte [[WQ:IA]] en prise de décision. Et ces listes là de pages/ressources, parfois dispo en qlq clics sans bouger de son canapé, elles sont à portée de clic sur mon brouillon... {{clin}} (dans l'exemple cité (RDC, c'est par là [[Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon#République démocratique du Congo]]).
::::Allez, je file, j'ai encore du travail justement pour avancer sur la prise de décision [[Wikiquote:Prise de décision/Usages IA]] avant de pouvoir communiquer dessus.
::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:33 (CEST)
:::::[[Fichier:The Blue Marble, AS17-148-22727.jpg|thumb|right|Comme ça, mais avec plus des détails, ça veut dire.]]
:::::Mmh ... tu dois avoir patience avec moi ! Pour moi, tous ces ressources [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#c-TLD35-20260307013700-Malik2Mars-20260303134000|ne sont pas assez clair]]. Je le trouve dommage et je souhaite que je comprendrais mieux. Mais comment ? Je me souhais d’avoir une vue d’ensemble. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:55 (CEST)
::::::Quand je dis c'est dommage {{triste}} c'est que je vois que de nouveau je n'ai pas été assez clair dans ma réponse à "Mes premiers pas sur Wikiquote", que je trouve vraiment une très bonne idée, alors qu'en fait nous avons deja tout sous les yeux pour constater que c'est possible de proposer cette méthode qualitative d'apprentissage par le jeu avec un travail disons mâché en amont par qlq contributeurs pour aider les nouveaux (qui, comme le crayon, "au début, [...] n’en fait qu’à sa tête, il va là où ça lui plait" (Klee)). Ne dit-il pas justement : "Comme tout est là, offert à la vue, il n’y a rien à expliquer" (Wittgenstein). Je regrette donc de ne pas réussir à être suffisamment clair, à te donner cette vue d'ensemble. Et pas de souci, tu as toute ma reconnaissance pour l'aide apportée et tes contributions, et ta motivation pour avancer ensemble est une vraie satisfaction pour moi, une lumière au bout du tunnel ai-je dit. Là c'est juste que je dois avancer sur la prise de décision donc je te réponds rapidement ! J'espère que je t'ai pas blessé involontairement ! Autrement, je te prie de bien vouloir accepter mes excuses.
::::::Je file, faut vraiment que j'avance là.
::::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 20:13 (CEST)
:::::::Pas des soucis ! As-tu vu les images à [[Wikiquote:Accueil de la communauté]] ? Ils sont aussi de [[:c:Category:Nuvola SVG icons]] ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 21:10 (CEST)
:::::::
::::::::Salut ! oui, j'aime bien [[Wikiquote:Accueil de la communauté]], qui est notamment dans le menu [[MediaWiki:Sidebar]] (et voir [[spécial:Pages liées/Wikiquote:Accueil de la communauté]]). Pour les images/logos ou les couleurs, je dois t'avouer ne plus suivre les nouveautés sur les normes d'accessibilité web sur wiki. Perso, je pense que la wp:fr doit être sur ce point assez à jour disons, donc : faire un petit tour par [[w:Projet:Charte graphique]] et comparer, regarder les conseils sur les icons et couleurs; puisque tu parles plus haut des projets (ici [[Projet:Accueil]]), regarder aussi icons et couleurs de projets et portails wp. Ensuite oui, on passe par commons et les catégories pour harmoniser/mettre à jour si besoin. ''Rendre accessible''. NHP à directement modifier (comme tu le fais avec les "alt" d'images j'ai vu passer) !
:::::::
::::::::Oui, les projets ici, c'est un très gros travail d'Eunostos que j'ai toujours trouvé admirable et ... plein de ''bon sens''. Mais ils ont été totalement éclipsés par un projet de masse : [[WQ:SheSaid]]. Et là on boxe pas/plus dans la même catégorie (c'est la [[w:Ligue des champions de l'UEFA|champions league là]] (blague d'un marseillais jaloux : et c'est encore Paris qui est en final, {{boudeur}})!). Ca se décide/discute sur meta, c'est sur plusieurs versions linguistiques, y'a des concours avec des prix à la clé (hum hum hum)... bref. Très belle initiative cela dit, avec de nombreuses retombées positives pour les wq, je n'ai pas changé d'avis sur ce point. Mais l'année 2025 est arrivée et ... Bref (je vais pas radoter de nouveau hein!). Sur les projet, je suis même à l'origine d'un ''bébé'' projet en 2021 (il fait dodo là! {{sourire}}) : [[Projet:Sciences]]. Même si je n'ai pas finalisé la partie projet, que j'ai créé de nombreuses "ébauches" qui sont encore à améliorer, je peux quand même oser affirmer que mon travail (toujours en cours d'ailleurs) sur certaines personnalités "historiques" de ce projet est sacrément béton ! {{sourire}}
:::::::
::::::::J'y pense là. Plus haut je cite mon propos de candidature : "Ici, sur Wikiquote, les Spécial:Modifications récentes sont facilement « gérables », il y a relativement peu de vandalismes ou autres", et tu me réponds : "Dans un certain sens, c’est pratique en effet qu’il n’y a pas beaucoup des changementes à Wikiquote. ''Il y a du vandalisme'', hier par exemple, mais pour ces cas il y a des personnes des wikis plus grands qui s’occuppent. En général, il faut seulement les règles clairs, et alors ça fonctionne".
:::::::
::::::::Oui, le plus souvent c'est comme ça. Mais non, fin 2025, {{souligner|factuellement}} : c'est des dizaines de nouvelles pages et des centaines de modif par jours par vagues, pour 3-4 relecteurs expérimentés max. Et à un moment donné (vraiment à partir d'octobre me semble puisque [[Discussion modèle:Brouillon#À adapter]]), un nombre plus élevé de suppressions immédiates : parfois demandées là [[Wikiquote:Demande de suppression immédiate]], parfois seulement avec le bandeau, voir [[Spécial:Journal/delete]] en fait ; puis parallèlement aussi de nombreux passages en brouillon, d'où ce travail sur le modèle et la catégorie pour éviter d'en supprimer trop... Puis on s'est finalement rendu compte petit à petit qu'on n'arrivait pas à suivre, que les pages problématique (au dela de la forme...) s'entassent et que ces vagues viennent d'un usage massif et irraisonné d'IA pour creer/modifier des pages... Et les problèmes graves pour notre projet sur ces pages sont principalement : des copies quasi intégrales, des attributions fantaisistes, des bidonnages de sources. problèmes pour nous (admin surtout) : nos texte réglementaires jusqu'ici suffisants ont montré les limites du périmètre d'application, administrativement c'est tout simplement ingérable ({{souligner|je sais de quoi je parle!}}).
:::::::
::::::::En fait, et je crois l'avoir clairement compris hier, nous en sommes, et c'est assez sain en fait, à ce stade {{w|Wikipédia:Règles et recommandations}}. Et il y a des trous dans la raquette au niveau de notre politique du fait notamment de calques wp partiellement adaptés, et que des consensus tacites de bon sens ne sont pas noir sur blanc (cf. une citation suivie de sa source, c'est tout bête mais...). Oui, pour un nouveau/lecteur contributeur, nos pages d'aide et reco/regles suffisent dans les grandes lignes, par méthode essai/erreur, c/c, etc, il va assez vite se familiariser et ne pas avoir besoin d'éplucher attentivement chaque texte de notre politique... seulement, quand certains viennent ici pour espérer gagner qlq billets à la clé, tu comprends qu'ils n'ont pas la même motivation ou les mêmes intérêts qu'un internaute qui arrive ici par curiosité et un certain gout pour la lecture et la recherche de sources... Et là on est factuellement désarmé et il nous faut bétonner nos textes réglementaires pour nous permettre à tous de progresser et grandir. Cf. [[Discussion Wikiquote:Prise de décision/Usages IA#Question 1 : Statut]].
::::::::Ce n'est pas du tout l'aspect qui me plait le plus, mais il faut en passer par là, et c'est un processus sain en fait.
::::::::Bien sur, l'aspect accueil, accompagnement à aussi son rôle (important) au jouer, d'où le temps que je passe à lire et reprendre les idées/echanges qui ressortent et nous permettront là aussi de progresser.
:::::::
::::::::Bon dimanche. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 08:15 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Hah ! J’ai pensé que les règles claires conduissent aux actions sans discussions, d’où ma pensée. Je savais qu’il y a une phase fatiguant, mais je me ne pas pu imaginer que c’était si mal !
Mmh ... science ... tu t’intéresse pour les mathématiques ? J’ai eu ''un peu'' de contacte avec les mathématiques dans ma vie, je sais même ce que sont des coordinates polaires, mais je ne sais pas d’où prendre une citation. On pourrait louer Euler un peu :
{{Citation|Le premier auteur à avoir envisagé les coordonnées polaires dans l’espace tridimensionnel fut Clairaut, mais il se contenta d’évoquer la possibilité d’un tel concept. Le premier à les développer fut Euler, à qui l’on doit à la fois les coordonnées polaires et les coordonnées radio-angulaires. Une variante intéressante de ces dernières fut mise au point par Ossian Bonnet.|}}
{{Réf Article|titre=The Origin of Polar Coordinates|auteur=Julian Coolidge|publication=Amer. Math. Monthly|volume=59|date=1952|page=78-85|langue=en|url=[https://archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww-history.mcs.st-and.ac.uk%2FExtras%2FCoolidge_Polars.html résumé]}}
{{mdr}} OK, il est temps pour une petite correction et après je me dois m’excuser car j’ai effectivement des choses à faire ce dimanche ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 10 mai 2026 à 09:24 (CEST)
:Rire, les math et moi, c'est une histoire d'amour (je savais compter avant de connaitre l'alphabet) mais même si je me suis évidemment d'abord orienté en math pour mes études universitaires, j'ai bifurqué en botanique (autre passion) et je suis rentré dans la vie active. reste que oui, j'ai cultivé ma passion pour le math, et l'histoire des sciences en général. Là aussi ma bibliothèque perso est assez copieuse ! C'est d'ailleurs une grosse part de mes contributions wiki significatives sur ces dix dernières années (le [[w:wikipédia:Wikiconcours/septembre 2019/Équipes/Équipe 31]] est d'ailleurs focus dessus et ca a eté l'occasion de demander qlq autorisations, c'est Cbyd qui s'en est chargé!; et puis j'ai eu l'occasion d'interagir directement sur wp/et en privé avec des professionnels du domaine qui ont même une page Wikipédia {{clin}}). pour contribuer, voilà une partie de ma doc [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Documentation]] (partiellement et plus à jour mais c'est à qlq clics ;). Pour Euler, j'ai un peu touché à la section Publi et biblio/notes/ref, me semble notamment pour le lien [[w:Dictionary of Scientific Biography]] (page que j'ai crée),et quelques ouvrages de référence et accessibles... etc, cf. [[w:Leonhard Euler#Bibliographie]], mais je n'ai pas fini mes travaux wiki sur la bio de [[w:Adolf P. Youschkevitch]] (page que j'ai créée aussi)... Voilà pour un petit aperçu {{clin}}. Ici, c'est un peu différent, mon approche un focus sur les cita bien sur !
:Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 10:04 (CEST)
:ps: pour les liens web [[w:MacTutor History of Mathematics archive]], on n'a pas le modèle ici {{w|Modèle:MacTutor}} (que j'ai un peu bidouillé sur wp), il est sur q:en aussi : [[q:Template:MacTutor]] (je suis passé le corriger y'a qlq années). Y'a parfois qlq pages "citations", comme signalé ici sur qlq pdd {cf [[spécial:recherche/all:insource:"MacTutor"]] {clin}}. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 10:17 (CEST)
::Aha, OK, merci pour l'aperçu. Je pense que c'est une bonne chose d'avoir la possibilité de s'entretenir avec les autres avec les mêmes intérêts. Je dois dire que je ne peux pas participer à ce niveau concernant les mathématiques / l'histoire des mathématiques :( --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:05 (CEST)
:::Hum, peut-être pas directement sur la ''thématique'' math/histoire des math, mais pour les pages des personnalités historiques du domaine, qui avaient souvent plusieurs casquettes et intérêts (philo, religion {{clin}}, etc), à mon avis tu as des points de croisement disons et en fait tu l'as déjà fait/montré avec ce bon vieux [[Leibniz]]. Donc à mon sens, tu as certainement de quoi enrichir/créer de nombreuses pages de la categ [[:Catégorie:Mathématicien]] (je pense aux "allemands" (germanophone) par ex mais pas seulement). A toi de voir, petit à petit, en fonction de tes lectures, intérêts, envies et de ton temps ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:17 (CEST)
::::Ah oui, Leibniz, bien sûr. Je trouve Leibniz génial (sauf ces idées pour les armes). J'ai en effet lu un livre sur Leibniz et je suis été inspiré par cette personne. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:22 (CEST)
== En wikislow au moins jusqu'à 17 juin 2026 ==
[[Fichier:LibrePlan Screenshot.png|thumb|Un PDG voit un pêcheur et il le dit : « Arrêtez ça, vous pourriez faire des choses importantes ! » - « Mais pourquoi ? » le pêcheur demande. - Le PDG : « Vous pourriez gagner d’argent, beaucoup d’argent, et vous allez devenir riche ! Vous allez avoir plein de temps ! » - « Mais je l’ai déjà ... » répond le pêcheur.]]
Bonjour @[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]], je suis en wikislow au moins jusqu’à 17 juin 2026. J’ai décidé d’ajouter les choses à [[Utilisateur:TLD35/À faire]] au lieu de les faire maintenant. Pour des choses que tu trouves importantes, tu peux [[Spécial:Envoyer un courriel/TLD35|m’envoyer un courriel]]. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 12 mai 2026 à 22:56 (CEST)
== [[Etty Hillesum]] ==
Salut ! J’espère que tu vas bien ! Pour ton brouillon [[Utilisateur:TLD35/Etty Hillesum]], comment veux-tu faire ? Ta source est en anglais, et on a déja les deux sections :
*[[Etty Hillesum#Une vie bouleversée, Journal 1941-1943]] (que j’ai dans ma biblio perso)
*[[Etty Hillesum#Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943]] (que j’ai à dispo et travaille depuis qlq temps)
Je me suis permis qlq p’tites touches sur ton brouillon, pour nous aider à passer de l’une (en anglais) aux deux autres (en fr). Je navigue assez facilement de l’une à l’autre depuis le temps maintenant.
Et depuis que je travaille avec l’Ed les Ecrits, c’est quand même bien plus clair (pour rappel d’ailleurs : {{Article |langue=fr |prénom1=Philippe |nom1=Noble |titre=Le texte d'Etty Hillesum, de l'original à la traduction française : un cheminement singulier |périodique=Revue française de linguistique appliquée |volume=VIII |numéro=2 |date=2003 |issn=1386-1204 |issn2=1875-368X |doi=10.3917/rfla.082.31 |lire en ligne=http://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2003-2-page-19.htm}}), même si pour le moment je n’ai posé in main que qlq points de repere pour Rilke (qu’elle cite abondamment…). Comme dit par mail, pas encore vu intégralement la serie, mais dis-toi que je me suis même demandé si j’allais pas annoter qlq citations entendues pour les retrouver dans les Ecrits et si pas encore ici les ajouter… j’ai déja fait ça pour Vinci avec une émission d’ailleurs, mais y’avait déja presque tout ici ^^ !
Bref. Comment puis-je t’aider ?
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 mai 2026 à 00:11 (CEST)
:Oui, merci, je suis très productive ces jours et je suis heureux que j’ai pu lire ce livre en 1 jour seulement car j’ai un calendrier serré. (Ça veut dire que je vais avoir « une petite pause » le prochain vendredi seulement la prochaine fois.)
:* Merci pour tes touches sur le brouillon. N’hésitez pas en général car c'est un wiki et pas mon journal !
:* « y’avait déja presque tout ici » → Est-ce que je n’ai pas choisi trop des citations ? Je serais heureux si la réponse était « non » car je n’aurais plus le devoir de choisir entre les citations que je les trouve tous précieux. Dans tout cas, je pense que c’est nécessaire de trouver des thèmes pour trouver des catégories plus comestibles.
:{{#babel:nl-0}}
:* Je m’excuse que je n’ai pas choisi le français. Premièrement, j’ai eu Noble 2003 dans ma tête et j’ai choisi ''ad fontes'' si possible (nl-0 {{triste}}). Deuxièmement, je suis été beaucoup plus vite, une chose importante dans ces jours pour moi. Je pourrai trouver les translations en français et les sources d’une manière convenable, et faire l'intégration dans [[Etty Hillesum|l'article]] etc., mais après wikislow.
:* On peut rajouter les citations que la série a choisi, mais après avoir lu les écrits d’Etty, je pense que la série prend beaucoup de libertés et que elle l’a dessine trop indécise, et cela inclut également les citations sélectionnés. Et on lui aurait rendu davantage justice si on avait montré ''toute'' sa vie pour montrer le contraste et sa force plus clairement. (Mais le dernier dialogue était drôle.) Mais je les comprends car c’est plus facile de traiter l’amour humaine et pas divine car le vocabulaire et les forces sont BEAUCOUP plus difficile à comprendre et communiquer dans le dernier cas.
:* Wikiquote est perpétuellement le premier stage d’un travail scientifique. (C’est un compliment, je ne sais pas un projet de Wikimedia plus scientifique !) Mais je me vraiment souhais d’avoir des conversations ''avec qui que ce soit'' sur des thèmes intéressants. Oui, je ne parle pas des essais d’interprétation, je parle des conversations. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 23 mai 2026 à 09:39 (CEST)
:: « y’avait déja presque tout ici », ma phrase est alambiquée désolé : je voulais parler de l’émission sur Vinci qui citait ses propos en voix off et qu’au final on avait déja presques toutes ces citations là ici.
::Oui, ta sélection est bonne, NHP. La deux y est déja, dans les deux éditions fr.
::Si tu peux accéder aux ed fr, c’est super. Puisque tu as déjà lu la version "An Interrupted life : the diaries" en anglais qui correspond à "Une vie bouleversée", tu peux passer directement à la version les "Ecrits" : édition intégrale, date etc. C’était l’objet de ma demande, savoir si tu avais besoin d’aide pour la/les vf, puisque j’ai les deux avec moi.
::A terme, je me demande d’ailleurs comment faire avec ces deux "vf". Bref, on verra.
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 mai 2026 à 10:07 (CEST)
g71w3bfexmb1pm0onxceq55bsh9cvkw
459039
459037
2026-05-23T08:40:23Z
Malik2Mars
27293
/* Etty Hillesum */ precise Cheminement 2.
459039
wikitext
text/x-wiki
{{Bienvenue}}[[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 1 janvier 2026 à 09:07 (CET)
== Klee, Wittgenstein, … ==
[[image:Beg-Meil, sémaphore.jpg|vignette|{{cita|[…] Me restera à jamais inoubliable le gigantesque menhir de {{w|Beg-Meil}}, près du Sémaphore, qui jaillit comme un monumental emblème de Beg-Meil au-dessus de la mer et du pays.}} (Lily Klee, ''Lebenserinnerungen'', dans
{{Article
| titre = Paul et Lily Klee
| périodique = Les Cahiers du Musée national d’art
| numéro =147
| date = 2019
| passage = 38
| url=https://shs.cairn.info/revue-les-cahiers-du-musee-national-d-art-moderne-2019-2-page-37}}]]
Salut! J’ai dû prolonger exceptionnellement mes "vacances" dans ma famille dans le Finistère (comme Klee en aout 1928, je suis à Beg-Meil {{sourire}} : https://kienzleartfoundation.de/sammlung/paul-klee/), donc je sais pas encore officiellement pour notre excursion de juillet. Je te dis par mail dès que je rentre début avril (semaine du 7) – normalement, officieusement, c’est bon. Ah, oui, toujours ce Problème d’acces au ZPK, et suite au signalement de qlq erreurs à rectifier sur commons/wd [[w:Discussion:Liste d'œuvres de Paul Klee#Fausses dates]], j’ai repris mes travaux illustrations/éléments pour les projets. Mais ce probleme d’acces à la base ZPK est gênant, tu en sais plus depuis ?
Comme je suis loin de ma bibliothèque, mes travaux sont au ralenti ici (et je vais aussi essayer de profiter de la bibliothèque familiale qui regorge de pépites !). Et je ne peux donc pas récupérer dès le 20 la trad fr du texte de Malcolm (je vais annuler ma resa et la refaire en rentrant). J’ai seulement pris avec moi ses Leçons et Conversations pour [[Ludwig Wittgenstein#Leçons sur l’esthétique]] principalement que je vais essayer de traiter ce week-end. Bref, Wittgenstein, Drury, Malcolm (…), ça attendra encore un peu.
ps:je connaissais bien la version "[[w:Library Genesis|Genesis]]" que j’utilisais y’a qlq années mais pas [[w:Anna's Archive]]!
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 18 mars 2026 à 23:20 (CET)
:Salut Malik, merci pour la mise à jour ! En ce qui concerne le ZPK, je suis y allé un jour pour me renseigner sur cette site web, mais malheureusement je suis été avec quelques minutes de retard. {{triste}} Je l’essaye encore une fois dans les prochains jours.
:Haha, je sais exactement ce que tu veux dire avec la bibliothèque familiale. Je dois dire que ça me rapelle à Spitzweg. {{sourire}}
:Pas de stress avec Wittgenstein et al., je te souhaite bonnes vacances - mes salutations à ta famille ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 19 mars 2026 à 00:37 (CET)
::Bonjour Malik, ils m’ont dit que cette site web est un grand projet qui a besoin beaucoup d’ans. Mais ils sont en train d’évaluer de faire une versionne temporaire. Les personnes ici sont invités de les contacter s’ils ont besoin d’informations. Si c’est plus façile pour tous, je récupère les besoins et je vais communiquer avec le ZPK. C’est tout ce que j’ai pu et ce que je peux faire. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 14:44 (CET)
:::Bonjour, merci ! Je les contacte directement en rentrant. Encore merci !
:::Là, la dernière archive dispo sur archive.org date du 17 fevrier 2026 ({{lien brisé|url=http://www.emuseum.zpk.org/eMuseumPlus}} )et la navigation/recherche par œuvre est impossible. Bref, c'est embêtant, il y avait notamment une biblio associée pour les oeuvres... un peu comme je tente de faire sur wd/commons avec par ex [[:File:Zeichnung zur Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 168.png]] / [[:File:Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 24.jpg]] / a ne pas confondre avec [[:File:Das andere Geisterzimmer (neue Fassung), Paul Klee, 1925, 109.jpg]]. Bref, et là je dois batailler avec un bot sur WD qui insiste pour déplacer le lien https://www.academia.edu/31305721 (désesperant !). [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 mars 2026 à 17:21 (CET)
::::De rien ! En ce qui concerne le bot, on peut toujours parler avec la personne responsable. Je le vois tout le temps, le plus récemment chez les personnes du ZPK : les personnes veulent vraiment aider si possible.
::::Hmm ... t’es sûr que le bot fait des choses fautes ? [[wikidata:Special:Diff/2475033175]] montre la propriété « Academia.edu profile URL » . Mais je ne sais pas si ça est bon ou non. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 17:47 (CET)
:::::Oui, j'ai bien vu le commentaire du bot, mais c'est faux dans ce cas là, le lien est un document(ici "Paul Klee, l’art allemand et la France durant l’Entre-deux-guerres"), non un "profil". L'élément est une oeuvre (peinture) et non un etre humain (!). Il y a d'ailleurs une contrainte qui est visible dans ce cas. Il m'a fait la même avec 1921, 168 ([[d:Q138633043]]), pour le document "Toward Performative Architectural Drawing: Paul Klee’s Enacted Lines". Bref, pas la première fois qu'un bot me fait des bizarreries : par ex, un bot persiste et signe pour ajouter un lien open library pour une ouvrage sur Kandinsky qu'il confond avec un ouvrage sur Klee ([[d:Q112194961]] et [[d:Q112194833]], voir historique). J'ai essayé, demandé de l'aide, puis j'ai abandonné.
:::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:09 (CET)
::::::Aha ! Peut-être [[wikidata:User talk:Ivan A. Krestinin|Ivan A. Krestinin]] doit savoir ça. Si tu veux, je m'informe sur la situation du bot qui ajoute les lien open library. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:15 (CET)
:::::::[[wikidata:User:OpenLibraryBot]] a cherché https://catalogue.bnf.fr/rechercher.do?motRecherche=2900971004 et là, differents livres ont la même ISBN. La solution consiste de créer un identifiant Open Library correcte sur https://openlibrary.org, comme c'est discutée sur [[wikidata:User_talk:OpenLibraryBot#Wrong_OLID_Assigned_Twice|la page de discussion]]. Mais le site web ne fonctionne pas dans ce moment. Heureusement, le bot ne fait rien quand il y a un identifiant Open Library. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:44 (CET)
::::::::Oui, dans le cas de {{Bibliographie|Q112194961}} et {{Bibliographie|Q112194833}}, le Probleme est ailleurs disons, mais une fois que j’ai déprécié l’identifiant, pourquoi le bot insiste à le remettre une deuxième fois ? Idem pour {{bibliographie|Q112110632}}. J’avais demandé là [[d:Topic:Wwltda3kfxanut45]]. Mystere. Dans le cas ici, ce sont les vf (intro/présentation) que j’ai utilisées y’a qlq temps pour travailler certaines œuvres, sur wd, commons, et de la [[w:Catégorie:Œuvre de Vassily Kandinsky]] wp, mais je dois encore creer les elements "en" qui sont dispo sur Internet archive. Ainsi, j’ai une ébauche de tableau auto du cat raisonné là [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Kandinsky/Liste#Roethel et Benjamin, 1982-1984]] (et Barnett, 1992-1994 aussi). C’est à dire : potentiellement, consultable dans toutes les langues…, un catalogue raisonné qui se met à jour automatiquement, les liens/elements collections, lieu, décrit par, etc… Une fois qu’on a constaté qu’avec un bon paramètrage, c’est un jeu d’enfant (cf le tableau sur mon brouillon), la seule difficulté à surmonter c’est l’inévitable vertige devant l’ampleur de la tâche… Et comme pour Klee, j’ai donc une liste auto des ressources dispo sur wd [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Kandinsky/Liste#WD]].
:::::::
::::::::Bref. Il y’a parfois, pour les œuvres, les ouvrages, des erreurs de "bases" disons, des confusions, et il ne faut pas les importer bêtement sur les projets. Par ex, as-tu lu le papier de Marie Gispert « Paul Klee, l’art allemand et la France durant l’Entre-deux-guerres » (https://www.academia.edu/31305721) : « […] Or toute cette analyse repose en réalité sur une confusion. […] »; confusion entre 1921, 24 et 1925 109… de même, parfois, il y’a des erreurs de bases pour certains ouvrages qu’il m’arrive de demander de corriger en BU, comme pour un ouvrage du ZPK qui etait mal lié sur SUDOC (Ed "en" liée à AMU alors que c’était l’Ed "fr" dispo, soit {{SUDOC| 191838543}})
:::::::
::::::::Bref. Je travaille lentement depuis qlq années à construire sur le projets de quoi "sourcer" (correctement…), donc devoir batailler avec des Bot, ou voir des erreurs de bases importées bêtement : ça me depasse.
:::::::
::::::::Pour Klee, j’espère d’ailleurs pouvoir profiter de notre excursion pour éclaircir qlq points et voir comment on peut envisager d’avoir toute la collection dispo sur les projets wiki (commons, wd), et les sourcer correctement avec les elements ouvrages/éditions (en/de/fr…)…
::::::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 26 mars 2026 à 14:34 (CET)
:::::::::Ah, je vois : la qualité de la source est la chose importante et c'est difficile de faire des règles automatiques pour les bots. Est-ce que c'est une solution de bloquer les bots qui copient des informations fausses sur les pages que tu as adopté ?
:::::::::En ce qui concerne les œuvres de Klee, le ZPK a beaucoup des personnes, même les Dr., et je sais à cause de ma communication avec eux qu'ils ont une base de données de haute qualité. Ça veut dire que si tu as une question, tu peux les contacter et tu vais recevoir une réponse professionelle. ''Ad fontes !'' --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 26 mars 2026 à 19:44 (CET)
::::::::::Re ! Me voilà rentré ! Je vais les contacter dans la semaine !
::::::::::Pour le Probleme avec le bot sur wd avec les doc dispo sur academia, [[d:Q138633043]], [[d:Q138772254]], [[d:Q138772372]], je remarque qu’il n’est pas revenu à la charge pour le dessin, l’URL contient, en plus du numéro du doc, le titre. Et l’affichage du titre sur commons fonctionne par exemple pour la vidéo YouTube ZPK [[:File:Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 24.jpg]]… du coup, normalement je dois pouvoir régler ça en indiquant l’URL avec titre, et en ajoutant le qualificatif titre, ça doit s’afficher correctement aussi sur commons (pas l’URL rallonge…). Bref. Qlq réglages techniques à peaufiner pour pouvoir etre opérationnel pour traiter la [[c:Category:Works by Paul Klee without WD item]], et bien sûr dans notre cas là categ [[c:Category:Zentrum Paul Klee collection]]. En gros, avoir sur wd/commons les elements/fichiers correctement renseignés et, à l’image de certaines bases "musée", des données biblio, expo, etc… comme pour [[:File:Room Perspective Red-Green, 1921 - Paul Klee.jpg]]. Comme déjà dit, on avait avec le lien ZPK « une biblio associée pour les oeuvres... », par ex pour [[:File:Vor den Toren v. Kairuan, Paul Klee (1914).png]], mais le lien est une impasse là https://web.archive.org/web/20130119220005/http://www.emuseum.zpk.org/eMuseumPlus?service=direct/1/ResultListView/result.t1.collection_list.$TspTitleImageLink.link&sp=10&sp=Scollection&sp=SfilterDefinition&sp=0&sp=0&sp=1&sp=SdetailList&sp=0&sp=Sdetail&sp=0&sp=F&sp=T&sp=11
::::::::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 avril 2026 à 13:58 (CEST)
== Idée pour une contribution pas trop grande ? ==
Salut {{ping|Malik2Mars}}, je cherche à faire une contribution pas trop grande, mais je n’ai pas vraiment une idée dans le moment. Quelque chose comme ajouter des images semble adéquat pour le moment, mais aussi tapper une solution dans un module ou je ne sais quoi. T’as une idée ?
P.S. Merci pour [[Discussion_aide:Ressources#c-Malik2Mars-20260419151600-TLD35-20260419130700]], ça m’a fait plaisir ! Oui, Wikiquote avec ces peu nombreuses contributeurs / contributrices semble en effet comme Radiator Springs ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 29 avril 2026 à 00:58 (CEST)
:Coucou TLD35 ! Désolé pour ma réponse tardive, j’ai reçu la notif pour aller récupérer l’ed Cahier bleu et je voulais d’abord avancer un minimum la demande [[Discussion:Tractatus_logico-philosophicus#c-Malik2Mars-20260429154100-Seconde_référence_de_Heidegger_à_Wittgenstein|là]] et bien sûr [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#Rien ne peut t’arriver]]. J’ai résumé en pdd. J’ai donc complété [[Ludwig Wittgenstein#Oets Kolk Bouwsma]] et [[Ludwig Wittgenstein#Norman Malcolm]] et groupé en une même note (la 2 là : [[Ludwig Wittgenstein#Notes et références]]). Dis-moi si ça te semble compréhensible et utile en l’état. Il faudrait completer la legende de l’image et si tu peux ajouter dans la legende la version en allemand de l’extrait de la pièce c’est super !
:Si tu veux t’amuser avec les illsutrations, peut-etre peux-tu proposer qlq chose pour [[Ludwig Wittgenstein#Norman Malcolm]], notamment pour la cita « […] la porte qui n'a jamais cessé d'être ouverte. »
:Je complete ma reponse plus tard pour les modules et autres, surement en passant aussi par ta page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]], là j’ai trop mal aux yeux et à la tete pour poursuivre, je dois impérativement couper.
:J’espère ne pas avoir fait d’erreur en route !…
:Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 29 avril 2026 à 23:16 (CEST)
::Merci, c’est exactement ce que je cherche ! C’est bon que tu a pu récupérer ce livre enfin, maintenant c’est vraiment clarifié. Je trouve les citations complètement compréhensible. Juste pour rappel: McGuinness écrit dans son livre « Wittgenstein: A life » sur page 94, juste après sa citation (ici la citation de la page 387 finissant par « qu’un credo religieux pouvait offrir… » ) : « In Ludwig Wittgenstein: A Memoir, p. 70. Marcus Aurelius (ad se ipsum 10.6) has a striking parallel to the passage referred to, but the thought is too general in its occurrence to be called Stoic. »
::J’ai déjà une idée pour l’image. Et parlant des illustrations: est-ce-que tu parles de l’illustration à [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#Rien_ne_peut_t’arriver]] ? Je ne savais pas où mettre la version en allemand à [[Ludwig Wittgenstein]] !
::C’est aussi trop tard pour moi, je vais m’occuper de ces choses demain soir. Note pour moi: la versionne allemand (austriche) est à http://www.zeno.org/Literatur/M/Anzengruber,+Ludwig/Dramen/Die+Kreuzelschreiber/3.+Akt/1.+Szene (domaine public), peut-être seulement « Du ghörst zu dem alln, und dös alls ghört zu dir! Es kann dir nix gschehn! » .
::Bonne nuit ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 29 avril 2026 à 23:56 (CEST)
:::Bonjour !
::
:::Oui, désolé d’avoir tardé. J’ai dû annuler ma première réservation car j’étais en vacances et du coup le précédent lecteur a pu renouveler le prêt pour 3 semaines (les bu AMU proposent depuis 2 ans les prêts illimité en nombre d’ouvrages et, pour la plupart des bibliothèques du réseau, le renouvellement illimité (plus exactement : 999 renouvellements de 3 semaines…) sauf si y’a une réservation. Bref, j’ai reservé de nouveau en rentrant et j’ai enfin pu le récupérer hier. Hip hip hip hourra ! Youpi ! Super si c’est plus clair comme ça, c’est ta pertinente précision au départ qui m’a conduit à prendre le temps d’essayer de clarifier/aiguiller au mieux le lecteur francophone ! Donc {{merci}} à toi d’avoir identifié ce point important et non négligeable ici : {{bravo}} !
::
:::[[Image:Wien - Anzengruberdenkmal, Schmerlingplatz.JPG|vignette|…{{Citation étrangère bloc|langue=de|}}]]
:::Oui, je te propose d’ajouter la cita en allemand en légende de l’image qui est en note sur la page [[Wittgenstein#Notes et références]] (c’est bien celle en pdd et aussi ci-contre). Comme déjà dit ([[Discussion:Marguerite Porete#Forme globale à revoir]]), « J’ai déja dit (lors des travaux page accueil, cita j, etc, si ma mémoire est bonne), que sur :fr y a pas assez d’illustrations, et que du coup on peut s’inspirer des autres projets, donc à voir au cas par cas […] ». Ici, je vois une legende de type : Monument à Vienne représentant Anzengruber et son personnage Steinklopferhanns + la Cita en allemand. Le tout en regard de la note avec la trad fr du passage. Ça me semble idéal non ? Bien sûr, on peut aussi repenser la forme de la note, essayer visuellement d’inclure au fil du texte la citation de la pièce en vo et vf à l’aide de {{m| Citation bilingue bloc}}. Ce modèle est peu utilisé en l’état ici, voir par exemple la fin de section [[Léonard de Vinci#Giorgio Vasari]], section où la première image a une cita en légende là aussi : « Les pensées se tournent vers l’espoir »… Cela dit, la version italienne du modèle Citation bilingue bloc est bien plus jolie ! Pour comparaison, voir la cita en en-tête là [[Utilisateur:Malik2Mars/Tests]] et sur la version it là [[:it:Utente:Malik2Mars/Test]]. Puisque j’en suis à reparler de Vinci {{clin}}, niveau cita/img, y’a aussi la galerie en section [[Léonard de Vinci#Allégories]] (section qui m’a occupé qlq nuits… et j’ai pas fini…)
::
:::ill.+citation, tu as déja bien expérimenté la chose avec [[Marguerite Porete]] et [[Thornton Wilder]]. Donc à toi de tester, de jouer ! Pour celle en note, pour celle rapportée par Malcolm sur « la porte qui n'a jamais cessé d'être ouverte », etc. NHP !
::
:::Oui, rappel judicieux pour la precision de McGuinness « un passage de Marc Aurèle (Ad se ipsum, 10.6) présente une ressemblance frappante […] » (fr p. 173, note 37). Je coupe volontairement la fin, qui ne nous intéresse pas plus que ça pour ici. Idéalement, pour ce passage, il faudrait faire un lien ancré 10.6 [[Marc Aurèle#Pensées]]. Et là, bon, y’en a des trad : là [[s:Auteur:Marc Aurèle]], [https://classiques.uqam.ca/classiques/Marc_Aurele/Pensees_pour_moi_meme/Pensees_pour_moi_meme.html là] aussi, celle de Catherine Dalimier à voir aussi {{ISBN|978-2-0813-7512-3}} etc. Donc à voir, et comme pour Marc Aurèle y’a aussi à faire [[Discussion:Marc Aurèle#Prière de la sérénité]] et le traitement des faussement attribuées à formaliser ici, je prefere laisser de côté pour le moment. Autre point que precise McGuinness qui peut nous intéresser pour notre projet : le côté « proverbial » de la formule avec en note Zweig, comme discuté en pdd.
{{BUdébut}}
{{Utilisateur Wikiprière|nocat=oui}}
{{BUfin}}
::
:::{{Citation bloc|La philosophie se contente de placer toute chose devant nous, sans rien expliquer ni déduire. – Comme tout est là, offert à la vue, il n’y a rien à expliquer.|Wittgenstein}}
::
:::Bref. ''{{w|Ad fontes}}'' comme tu dis ! Et on a de quoi s’amuser ici pour longtemps {{sourire}} !
::
:::Je vais un peu peaufiner/clarifier ce week-end ta page de gestion pour fixer les besoins/priorités, c’est une tres tres bonne idée cette page vraiment ! En plus des travaux sur l’aide ressources, sur les liens brisés, etc., là, par exemple, la communauté exprime le besoin d’encadrer l’usage des IA pour éviter de nouveau des dérives, voir [[WQ:IA]].
::
:::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 30 avril 2026 à 13:35 (CEST)
::::Salut, j’ai inclus la citation, et j’ai dû prendre [[:Modèle:Citation étrangère|<nowiki>{{Citation étrangère}}</nowiki>]] à cause de l’espace. J’ai aussi décidé d’inclure la description, et je trouve bon, oui, même idéal maintenant.
::::
::::Concernant Marc Aurèle, hmm ..., peut-être la versionne actuelle suffit. Wikiquote est un recueil des quotes après tout. Mais je dois dire que j’ai vraiment la nature de vouloir comprendre des pensées et ça veut dire que j’essaie de trouver les sources. (T’as pas mal recherché les sources pour ta réponse, merci pour la source pour la prière de la sérénité, je ne savais pas ! ) Je te dis, quand j’ai des sources interconnectées devant moi, je commence à réfléchir et je commence à vouloir écrire un essai !
::::
::::Si c’est OK d’illustrer les articles (que je trouve une bonne versionne de s’exprimer), je pense que je vais illustrer la page [[Ludwig Wittgenstein]] en général !
::::
::::C’est diffice de trouver un image pour la citation avec la porte. D’abord, j’ai voulu trouver un image qui explique l’effet tunnel, mais ce n’est pas vraiment adéquat (quand-même [[:c:File:EffetTunnel.gif]] est intéressant - les SSDs fonctionnent comme ça, j’ai lu !). Après, j’ai pensé à [[:c:Category:Allegory of the cave]] bien sûr, mais ce image n’est adéquat aussi. C’était vraiment plus façile chez [[Gottfried Wilhelm von Leibniz|Leibniz]] ! À propos : je me demande si Wittgenstein a lu Platon ... mais je m’égare.
::::EDIT: Idée 1: inspirée par Porete et Wilder, j’ai eu l’idée du quatrième mur → Frontal: [[:c:File:Palais Garnier. December 5, 2010.jpg|1]] [[:c:File:How a play is produced (1928), illustration by Josef Čapek, pg 43.png|2]], en arrière: [[:c:File:Teatro de Santa Isabel, Recife, Pernambuco, Brasil.jpg|1]] [[:c:File:Simon Fokke, Afb 010001000761.jpg|2]], théâtre+pensée → [[:c:File:En attendant Godot.png|1]]; [[:c:Category:Breaking the fourth wall|2]] n’a pas des images utiles (je trouve). Idee 2: [[:c:File:Koeienrooster.jpg|1]], mais ce n’est pas immédiament claire et aussi pas super adéquat aussi.
::::Je vais lire la discussion concernant l’IA ce weekend. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 1 mai 2026 à 02:18 (CEST)
:::::Bonjour bonjour ! Qlq points:
:::::*Oui, « Wikiquote est un recueil des quotes après tout », mais il me semble justifié et pertinent de preciser ici – comme le fait McGuinness – que y’a une ressemblance frappante (on peut oser dire : « un {{w|Ressemblance familiale|air de famille}} » puisqu’il est ici question de Wittgenstein) avec une citation de Marc Aurèle, la citer et renvoyer en interne vers la page avec ancre 10.6. Encore une fois, prenons Vinci : toutes les notes et liens sur ses reprises et inspirations littéraires, comme Ovide, Dante, ou encore Aristote pour la fameuse « Le désir de savoir est naturel aux bons », ne sont-elles pas justifiés et pertinentes dans le cadre d’un projet de recueil de citations ? A mon sens oui. Et pour Vinci, ceci était encore impossible – impensable –, sans les travaux sur sa bibliothèque… ([[Discussion:Léonard de Vinci#Inspirations et emprunts littéraires]]). ''Ad fontes'' dis tu.
:::::*NHP à illustrer la page Wittgenstein. Garde juste en tête qu’il ne faut pas trop etre énigmatique sur ton association image/citation, faut que ça parle au plus grand nombre, pas seulement aux ''initiés'' (comme dit en pdd Porete). A ce sujet, tu vois pour le moment que j’ai peu illustré. Principalement avec Paul Klee {{clin}} (tiens, W et Klee, j’ai noté une source : https://doi.org/10.1515/9783110540413-022). Et oui, une image, c’est une ''bonne'' façon de s’exprimer. Regarde par exemple ''Les Limites de la raison'' de Klee, en face de 6.54 du Tractatus. Tu dis la raison ennuyeuse : oui, sauf quand c’est Paul Klee qui en dessine les limites, non?… Que dire après ça dis-moi? On se tait et on admire : le silence est parfois préférable non ?….
:::::*Wittgenstein + Platon, euh, y’a matière là aussi à un essai {{sourire}} ! J’aime bien ton idee de l’allégorie de la caverne pour la porte… ça a du sens…
:::::Bref. NHP, il faut prendre plaisir à contribuer et si besoin d’avis ou autre tu peux me solliciter bien sûr !
:::::Bon week-end.
:::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 1 mai 2026 à 11:48 (CEST)
::::::{{Bonjour|Malik2Mars|texte1=Malik}}, excuse ma réponse tardive ! J’ai eu <s>deux</s> trois jours importants IRL et je n’ai effectivement pas trouvé beaucoup de temps pour Wikiquote. Et ça va continuer à être difficile le prochain temps aussi. Mais j’espère que mes contributions de cette nuit te montrent que je suis engagé. J’ai seulement un peu un jeu d’établir des priorités actuellement.
::::::* Alors travaillons scientifiquement, j’adore ça !
::::::* Tu savais que Porete a voulu être super claire et qu’elle a écrit un livre pour informer les autres pas à pas ? C’est la vérité ! Mais si nous avons une situation où je ne comprends pas pourquoi on ne comprend pas ce que Porete veut dire, et les autres ne comprennent pas pourquoi je comprends Porete, umm, [[Discussion:Marguerite Porete#Porete_%C3%A9nigmatique_?|il faut communiquer]]. Incroyable, j’ai trouvé une personne aujourd’hui qui sait de ce qu’elle parle ! C’est aussi une raison pour laquelle c’est après minuit maintenant :D
::::::*Aha, voici Klee et la chance d’apprendre l’aspect artistique. Pourquoi je n’ai pas pensé à utiliser les images de Klee pour illustrer les articles?!? C’était devant mon nez tout le temps, tss tss, ...
::::::*J’ai fait une collection des [[Utilisateur:TLD35/À faire|questions en suspens]]. Là, tu trouveras l’entrée pour l’essai (selon l’intérêt), mais aussi la chose que m’a guidé vers Wikimedia, l’aventure de trouver des manuscrits. Tu parles de De Vinci de nouveau - je m’intéresse où tu a trouvé « le sens d’aventure » chez ses travaux.
::::::P.S.: « Que dire après ça dis-moi? » - Au-delà de la raison? Chapitres 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138 et 139, je dirais. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 01:53 (CEST)
Bonjour !
J’ai répondu à ta [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source|proposition]], bravo ! Reponse un peu trop longue avec qlq zigzags donc j’ai ajouté des notes pour faciliter la lecture et ne pas disperser ma réponse qui peut se résumer : oui. Très bonne idee ce tutoriel [[Utilisateur:TLD35/Tutoriel]] (d’ailleurs, en plus d’intégrer un lien dans Médiawiki:, c’est très bien de l’avoir isolé sur une page qu’on pourra déplacer, peut-etre sous page de [[Wikiquote:Bienvenue]]. Oui, c’est une des pistes très très sérieuses pour [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets#Projet « Conseiller plus facilement les nouveaux »]].
Ce que je veux dire par « pas trop etre énigmatique sur ton association image/citation, faut que ça parle au plus grand nombre, pas seulement aux ''initiés'' (comme dit en pdd Porete) », c’est comme ma Reponse en pdd à l’interrogation de An insect photographer : « Sur les illustrations, oui, on est moins mystique voire cryptique que sur la version :en… tu parles de l’image de la fondue […] ». Alors oui, si besoin d’éclaircir le sens d’une association cita/img, ce que tu as cherché à représenter par l’image choisie et combinée avec une citation, c’est très bien la section en pdd.
Oui, Klee pour illustrer les articles ! Pour un travail au millimètre, sur les projets, pour rappel [[Discussion:Paul Klee#ill. et légendes|notes ill. et légendes]]. Tu sais, si j’ai choisi son [[:File:Offenes Buch, Paul Klee (1930).jpg]] pour ma PU ici et celle sur Meta avec un lien cliquable LBW, ou encore pour illustrer [[Aide:Ressources]], ça signifie bien plus pour moi que simplement "faire jolie" {{clin}}. Cette œuvre ''calme'', ''douce'' et à la fois ''énigmatique'' dans sa « perspective », c’est une invitation à ''méditer''.
Bon, j’ai qlq imprévus désagréables à régler ici (administratif disons), donc je suis pas certain d’arriver à avancer sur la page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]] aujourd’hui, mais oui oui, c’est là qu’on doit établir un plan pour les priorités. Ok, vu aussi [[Utilisateur:TLD35/À faire]]. Tes points d’interrogation sur signature c’est pour les tableaux là [[Discussion aide:Ressources/Demandes]] ? Il faut que je poursuive aussi sur la finalisation de [[Aide:Ressources]], le process des demandes. Dans l’optique de mieux conseiller les nouveaux elle, et aussi pour aider à la maintenance, cette page occupe aussi une place importante et commence en plus à être pas mal liées, elle n’est plus confidentielle.
pour Vinci, Boudi. Je vais Ecrire un roman… le « sens de l’aventure », dans les grandes lignes, c’est d’abord une passion/fascination dès l’adolescence (+de 20 ans donc) pour ses dessins et ses machines/inventions, puis poussé par ma curiosité j’ai petit à petit exploré la vaste littérature à son sujet. Arasse a le bon mot pour ça : « Dieu mis à part, Léonard de Vinci est sans doute l’artiste sur lequel on a le plus écrit. […] Il a inspiré les fantasmes les plus légitimes et les déductions les plus saugrenues. » Meme si j’en ai perdu une partie, il occupe pas mal de place dans ma bibliothèque perso ! Voilà les grandes lignes.
Puis vient wiki, et la possibilité de contribuer aux pages wp à l’époque. Puis vient wikiquote. Et là : un terrain de jeu pour ma passion. Nombreuses citations célèbres, certains de ses [[Léonard de Vinci#Préceptes du peintre]] ont été abondamment commentés, repris, par de nombreux artistes, peintres, comme [[Robert Delaunay]], ou encore [[Max Ernst]] par exemple. Certaines citations sur lui sont aussi historiquement importantes/célèbres. Bref.
Ici, sur quote, l’intérêt c’est d’avoir une compilation originale de citations de Vinci et sur Vinci. Mais Vinci n’a rien publié lui-même, et il se répète beaucoup, se contredit, cite, note ses lectures etc. Il n’y a que ses manuscrits et le [[Traité de la peinture]]. Donc le travail sur des citations en Français ici, si on veut aussi remonter à l’origine (aux manuscrits), vérifier et preciser/pointer commons et/ou Wikisource, est très particulier si on veut etre rigoureux et ne pas répéter bêtement des erreurs par exemple… : en français, vraiment on a que la trad des Carnets (dont une revue en 2019) et le Traité dont la ''génétique'' du texte et des versions est à s’arracher les cheveux : certains passages sont introuvables dans les manuscrits conservés, d’autres clairement identifiés, plusieurs version fr, plusieurs en anglais…. Et puis, les manuscrits conservés sont surtout connus par les compilations : Carnets fr, mais ce n’est pas la seule edition de référence, il y’a aussi Richter. Il y’a une edition commentée de Richter, par Pedretti, en anglais. C’est juste une mine d’or d’info sur les manuscrits d’origine et autres compilations, les correspondances, les reprises, les inspirations et emprunts. Ce dernier point va m’occuper encore un moment avec d’autres travaux plus récents sur sa Bibliothèque. Et dernierement, grâce à ton travail sur Porete, ici, wikisoure et commons, je remarque que je peux pousser encore plus loin. Je pense que « le sens de l’aventure » pour moi n’est pas/plus dans ce but final, l’idéal à atteindre, mais le chemin que je dois prendre pour y arriver, et ce pour chaque citation que je veux ajouter. Pour ici, pour te faire une idée, tu peux peut-etre commencer en anglais avec la Compil Richter à lire en parallèle avec le commentaire Pedretti, par là [[Léonard de Vinci#Sources primaires]]. Par exemple, j’ai bcp aimé traiter la demande en pdd suite à un lien brisé… {{clin}} : cf [[Discussion:Léonard de Vinci#Citations disparues de la source Gutenberg]].
Boudi. Désolé pour la longueur !
Bon dimanche,
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 mai 2026 à 11:16 (CEST)
:[[File:Offenes Buch, Paul Klee (1930).jpg|vignette|100px|link=m:fr:Projet:La bibliothèque Wikipédia|<code><nowiki>|link=</nowiki></code> fait possible de mettre les liens comme on veut.]]
:Je vais répondre très court à cause d'IRL : les points d’interrogation sur signature sont pour moi pour trouver les livres à la bibliothèque respectif.
:Et si tu veux dire quelque chose avec les images, tu peux aussi mettre le paramètre <code><nowiki>|link=</nowiki></code>.
:Chaque discussion à sa place, oui.
:Pas des soucis à cause de la longueur.
:J’ai vu [[Spécial:Diff/456669]] et je pense que je comprends ta motivation. C’est assez scientifique ! En effet, j’ai [[Spécial:Diff/456673|ajouté les livres]], mais les placé dans l’aôut. Avec un autre livre en outre hors de Wikiquote, je vais avoir beaucoup à lire pendant juin et juillet :D
:Bon dimanche aussi, je vais faire des autres choses maintenant. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 13:01 (CEST)
::Re, super ! Oui pour link, c'est comme ça sur ma page Meta [[m:User:Malik2Mars]], donc celle qui s'affiche sur les projets où j'ai pas de page localement, ici j'en ai une donc pas de link puisque je préfère afficher la boite LBW sous l'oeuvre de Klee pour... peut-etre ... ''rendre visible''... (clin d'oeil à Klee).
::Ton message [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source]] est peut-être anecdotique comme tu dis mais c'est instructif. Surtout que tes remarques et pistes d'amélioration sont très pertinentes. Je te disais plus haut avoir qlq "imprévus désagréables à régler ici (administratif disons)" (pas fini et en plus j'ai recu un mail qui me trouble là), mais je viens de remarquer [[c:File:Module de formation - Marathon WikiClub 2026.pdf]] sur [[Event:Marathon WikiClub 2026#Formateur]]. Ce qui rejoint nos échanges et montre que c'est possible de reprendre la main, si on communique oui ;). Je vais prendre le temps de bien répartir les sujets à la bonne place sur les pdd des page aide/meta/etc et ensuite je resume/centralise sur ta page projet. Parce que oui, y'a eu qlq problèmes qui nous ont occupé et vont encore nous occuper qlq temps, ce qui nous permet d'identifier nos manques notamment. Mais y'a aussi des bonnes choses et il faut savoir dire bravo ;)
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 mai 2026 à 18:50 (CEST)
:::Ah, pas de stress ! Nous sommes des [[Discussion:Angèle Bassolé-Ouédraogo#c-Malik2Mars-20260426154100-TLD35-20260426153300|bénévoles]]. (→ J’ai jamais dit merci pour ce rappel ! Il faut savoir dire merci aussi ! Merci ! ) --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 19:14 (CEST)
::::Salut! J’y pense là. En plus de dire merci, bravo, etc, il y’a une autre façon de ''montrer'' aux nouveaux que le travail accompli est apprécié disons, c’est de le mettre en valeur ! On a ici [[WQ:Citation du jour]] avec un [[Modèle:Citation du jour/Switch]] si on a rien choisi pour un jour donné. Jorune et An insect photographer il me semble aussi ont qlq fois directement informé les nouveaux et proposé de choisir avec eux une des citations qu’ils avaient ajoutées pour la ''mettre en lumière'' sur la page d’accueil. C’est tres gratifiant je pense.
::::L’architecture cita jour fonctionne (j’y ai passé qlq nuits ces dernières années {{rire}}), ce n’est pas très compliqué. Mais c’est encore à peaufiner, niveau modèles etc. Si à l’occasion tu veux fouiner un peu et proposer des améliorations techniques et autres, NHP. Et aussi, puisque tu aimes bien combiner images et citations (moi aussi !), bein tu peux aussi t’amuser à proposer des citations du jour bien sûr ! Voilà une « Idée pour une contribution pas trop grande » {{clin}}.
::::Là, j’y pense dans le cadre de nos echanges sur les Event, du coup, j’ai commencé à lister les pistes d’amélioration là : [[Discussion catégorie:Événement sur Wikiquote]]. On y reviendra.
::::Bonne semaine !
::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 4 mai 2026 à 13:28 (CEST)
:::::En wikislow, et merci pour cette pensée de mettre en valeur. -- J'ai regardé le [[Modèle:Citation du jour]] brièvement. Il me semble bien fonctionnant, est-ce qu'il y a quelqu'e chose a améliorer ? Pour moi, c'est [[:m:wiktionary:fr:if it ain’t broke, don’t fix it]].
:::::Et je vois que les pages de discussions fonctionnnent assez bien, il ne faut pas complèter des tableaux des gestions des projets il me semble. Mais comme on voit à [[Discussion Wikiquote:Charte#c-Malik2Mars-20260504082200-Jorune-20260504052000]], on doit discuter aux places correctes et je ne comprends toujours pas où. Peut-être le mot clé est structure et une page montrant la structure est la solution que nous cherchons d’une manière ou d’une autre.
:::::J'ai eu la pensée ce jour que peut-être nous n'avons pas besoin d'un seul tutoriel, mais des plusieurs leçons à finir, mot clé [[m:fr:Ludification|ludification]]. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 6 mai 2026 à 21:41 (CEST)
::::::Re ! Oui, [[Modèle:Citation du jour]] ca fonctionne ! J'y ai passé qlq nuits {{fier}}, c'est perfectible mais non prioritaire bien sur !
::::::pour les discussions dispersées, ne pas [[wikt:se faire de la bile]] (s'inquitéter), on le fait tous, moi le premier ! ce que je veux dire là [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source]], c'est que le discussion a dérivé sur des pistes d'améliorations très intéressantes qu'il convient de discuter ailleurs (simplement parce que ca ne concerne plus la charte). par exemple,
::::::*une partie peut se poursuivre en pdd ici [[MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning]] (ta proposition de refonte)
::::::*pour le tutoriel, c'est [[Utilisateur:TLD35/Tutoriel]] (donc sa pdd pour le mettre au point)
::::::Comme la discussion tourne autour de comment améliorer l'accueil des nouveaux, de "bienvenue" disons, j'ai résumé qlq points qu'on a évoqués là [[Discussion Wikiquote:Bienvenue#Inclure présentation ?]]. c'est en ce sens que je pense que ta page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]] peut nous aider à nous orienter mutuellement, à hiérarchiser les problématiques et pistes d'amélioration, et d'y indiquer où il est préférable sur la durée dans discuter pour centraliser nos efforts (ca peut etre une pdd d'un modèle, d'une page d'aide, d'une recommandation, etc).
::::::je n'ai pas encore eu le temps le faire, désolé !
::::::Bonne soirée, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 mai 2026 à 22:28 (CEST)
:::::::Ah, merci pour m'avoir expliqué ! C'est que [[m:de:wiktionary:den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen|je ne vois pas la forêt à cause de tous les arbres]] de temps en temps, comme on dit en allemand (et Alémanique aussi) - aussi car je suis toujours "nouveau" ici.
:::::::J'ai demandé une personne de débuter sur Wikiquote avec le but de nous faire un témoignage. On verra si cette personne va dire oui ou non.
:::::::Bonne soirée aussi. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 6 mai 2026 à 22:57 (CEST)
== Archivage ==
Coucou !
bon, ta [[Discussion aide:Ressources#Archivageproposition]] de creuser les possibiltés avec [[Utilisateur:InternetArchiveBot]] me trottine ! J'ai commencé à farfouiller, j'ai jeter un oeil à la doc, la faq, l'interface de config aussi. wq:fr est absent. Dans la liste des wiki de l'interface, y'a bien ca:wikiquote (et on peut voir ces [[ca:Especial:Contribucions/InternetArchiveBot]]), aussi et le wikt fr (idem, voir ces [[wikt:Spécial:Contributions/InternetArchiveBot]]), etc. Sur son [[Spécial:CentralAuth/InternetArchiveBot]], on remarque qu'il n'a pas toujours le statut bot. Quid ? Surtout qu'ici les demandes de statut bot trainent en longueur ([[Wikiquote:Bot/Statut]])...
Tu as posé une question, [[User_talk:InternetArchiveBot#What_is_needed_to_add_fr.wikiquote?]], et oui comment faire pour commencer à le tester, l'autoriser ici. Peu importe par quoi on commence comme taches à lui faire faire.
Mais avant d'aller plus loin, peux tu s'il te plait me donner ton avis sur les points suivants (et NHP, critiques bienvenues, c'est le but justement, se creuser les méninges ensemble et soulever les erreurs/oublis de raisonnement !) :
{{souligner|''Y'a d'un coté notre contenu actuel sur wikiquote:fr :''}}
*c'est à dire les [[Wikiquote:Statistiques|{{NUMBEROFQARTICLES}}]] articles et les nombreux url en référence des citations.
*les liens peuvent être brisés ou pas
**->cf ton ajout miraculeux là [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens#Problématique]] '''(merci!!!!)'''
=> la première chose à faire me semble : une analyse des liens sur un échantillon de la totalité des articles par le bot (peut-etre meme que notre [[Utilisateur:JackBot]] peut faire), lui permettre de seulement signaler que le lien est mort (en pdd ou sur les articles) et vérifier les résultats humainement. Sur les brisés signalés par le bot et constatés comme brisés par des humains, on prend un échantillon et on voit si on peut facilement remplacer par une archive, IA ou wikiwix par ex. Là on s'arrête et on revient à ta demande et au travail sur les modèles (oui oui, très important, j'y reviens plus bas).
{{souligner|''De l'autre coté, y'a tout ce qui va etre ajouté comme contenu avec des nouveaux liens web :''}}
=> et là je ne vois qu'un chose : trouver le moyen d'archiver chaque chaque lien dès l'insertion ici sur quote fr. C'est à dire, un archivage auto sur IA et wikiwix (etc?), un simple bouton pour les contributeurs si besoin (éventuellement documenter aussi les possibilités via les navigateurs web courants, etc). Je vais justement continuer de tester le gadget wikiwix sur ce point, et là pour le moment j'ai déjà qlq résultats négatifs...
Comme je le rappelle ici [[Discussion:Leymah Gbowee#À vérif]], sans ton aide on fait fausse route {{clin}}. Bref.
J'ai bcp d'exemples de pages avec liens brisés, donc on va pouvoir tester les paramètres nécessaires à nos modèles en effet. Tu as raison, il faut différencier la page d'origine et son archive. actuellement, on contourne puisque qu'on a qu'un paramètre url. j'ai aussi qlq exemples en tête si besoin. A mon sens, c'est sur les ref article/discours/émission qu'on va rencontrer le plus de liens brisés vraiment problématiques. Donc même si au niveau des modèles on peut appliquer certainement le même code url/archive/date, etc, ca me semble préférable de commencer par Article, pour avoir des exemples vraiment significatifs et surtout concrets disons. Je ne sais pas si j'ai réussi à être clair, grr désolé !
(boudi, je viens de cliquer sur la page de stats ça a failli faire planter mon nav. j'enregistre avant de m'arracher les cheveux parce que j'ai tout perdu !{{rire}} )
De mon coté pour le moment, si je résume :
*[[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]] qui servira à présenter à la commuté les problèmes et ses solutions possibles sous la forme d'une prise de décision.
*[[Discussion utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js#Commentaires de Malik2Mars]] qui sert uniquement pour résumer qlq problèmes avec la solution proposée par ce gadget, c'est à dire que là wikiwix ne fait pas le taf, l'archive ne marche pas. Nombreux détails sont déjà sur les pdd des articles, je dois actualiser et résumer.
Sur ce dernier point, mon hypothèse de travail est simple : je considère chaque lien comme brisé (potentiellement) et je dois donc vérifier que wikiwix a bien une archive. Premier exemple, en ''finesse'' : [[Discussion:Galilée#"Un homme sans yeux", et sans archive !]].
*le premier lien est brisé/les archives IA et wikiwix sont OK,
*le deuxième est non brisé mais seulement l'archive IA est OK (archivé ce jour manuellement). et wikiwix m'affiche une page internet archive avec "sorry"... Pourquoi ? (Au dela du problème de lien accessible avec cette ref (idéalement faut pointer en vo https://bibdig.museogalileo.it/tecanew/opera?bid=354814&seq=181 et à créer sur s:it [[s:it:Pagina:Le opere di Galileo Galilei XI.djvu/171]]), y'a tout un casse tête avec la citation, erreur d'attrib etc. ça c'est documenté plus haut sur la pdd, avec un crochet par Vinci, bien évidemment !)
...
Bonne soirée et bon week-end !
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 7 mai 2026 à 23:27 (CEST)
:Pas des soucis. Il faut savoir que c'est très facile d'introduire les paramètres additionels aux tous les modèles à [[:Catégorie:Référence des citations]] (<60 minutes), j'ai seulement fait un petit test avec un exemple hier, nous pouvons bien commencer avec Réf Article. Petite explication : j'ai vu <code>archiveurl</code> chez autres modèles et j'ai pensée que c'est plus simple de nuancer si un lien est un lien archivage ou pas car on ne doit pas connaître tous les services archivages.
:J'ai pu faire [[Utilisateur:TLD35/Liens externes]] à cause de l'aide de toi ! Tu m'as montré le lien à [[Spécial:Recherche de lien]] !
:Il commence à devenir intéressant, et je vais répondre en detail, mais je dois dormir à cause d'IRL maintenant. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 8 mai 2026 à 00:13 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Excuse-moi, j'ai investé ce soir pour faire ma page d'utilisateur plus accueillant pour [[Discussion utilisateur:Ngoy katshabala|des nouveaux]] - mon nom est dans la signature et alors ça va faire une différence aussi, comme je pense.
Mais j'ai essayé de trouver une structure et des termes exactes maintenant après j'ai fini la rénovation de ma page utilisateur. Il faut lire ce tableaux de haut en direction descendante vertical.
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center"
|-
|lien archivé
| lien fonctionnant
|lien fallacieux
|lien archive brisé
|lien brisé
|-
|(au moin un) archive là et correcte
|pas d'archive
|archive faux
|archive incomplet
|pas d'archive
|-
|colspan=2|{{oui}} : <u>SOURCE</u>
|colspan=3|{{non}} : pas/plus de source
|}
Après avoir trouvé un consensus pour les termes, nous pouvons continuer avec les prochains pas. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 01:26 (CEST)
:Salut ! J'ai retouché ton tableau, c'est plus ça que tu as en tête non [[spécial:diff/457779]] ?
:Pour la page [[Utilisateur:TLD35/Liens externes]], de mon coté elle plante à cause du gadget me semble. Je peux la consulter si je me déconnecte.
:Pour avancer concretement
:1. j'ai commencé à regarder ce que le bot fait {{souligner|exactement}} sur d'autres projets, cf. [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens#m:User:InternetArchiveBot]], ma description est-elle claire pour toi ?
:2. Pour tester les limites de [[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js]], comme deja dit j'ai pas mal de pages sous le coude avec des liens brisés (ou brisé sà un moment donné) ou potentiellement et avec un seul système d'archivage sur les deux qui fonctionne, par exemple descriptions là :
:*[[Discussion:Beauté mathématique#Stabilité des liens]]
:*[[Discussion:Charlotte Salomon#À faire]] (d'ailleurs, peut-être que tu apprécieras la lecture/consultation de cette œuvre (bouleversante) : https://charlotte.jck.nl)
:On peut poursuivre en partant de ton tableau sur la pdd de [[Discussion utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]], et poser le pb schématiquement en fonction des cas : brisé, pas brisé, faux signalement ou absence de signalement aussi (c'est pour ça qu'à mon sens c'est un humain qui doit confirmer le pb, le bot signale, un humain check derrière (idem pour ta liste d'ailleurs) / et tester si le bot ne se trompe pas quand il ne signale rien alors que y'a bien un lien brisé sur une page donnée à analyser (idem pour ta liste d'ailleurs)) ; et aussi pour ce qui faut faire pour les prochains liens ajoutés (sauvegarde auto, etc). Cette page sera déplacée en prise décision dans qlq mois, après tests et autre.
:Je file, bien à toi ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 12 mai 2026 à 11:06 (CEST)
::Salut, oui, le tableau nouveau est aussi ce que j’ai eu dans ma tête.
::Umm, pour trouver le problème je dois savoir ce que est l’erreur ou savoir quells gadgets tu as activé.
::Oui, je comprends bien, mais peut-être tu changerais les termes maintenant à « lien archive brisé » et « lien archivé » respectivement.
::Intéressant que quelques liens fonctionnent avec Internet Archive, mais pas avec Wikiwix. Ça fait les choses plus compliqués. Peut-être nous faisons des paramètres pour le lien archivé à Internet Archive, et un pour "autre services d’archivage" dans les modèles.
::Merci pour le lien vers Charlotte, c’est gentil de toi et ça m’a réchauffé le cœur. C’est exactement ce que j’ai voulu dire avec une place chaleureux et de bonne volonté.
::Les vérifications effectuées par des personnes sont nécessaire sans doute ! Il est aussi possible que des sites web retournent un code HTTP 200 même si c’est pour une page qui dit qu’une ressource n’existe pas/plus (que est contre les règles).
::[[Spécial:Diff/457151|Les liens ajoutés]] ne sont pas été encore classés par code HTTP. Je les ai mis à jour maintenant.
::Je vais faire des autres choses maintenant à cause du Wikislow. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 14 mai 2026 à 08:09 (CEST)
:::[[Image:Presentation script utilisateur archiveexternallinks wikiquote fr.png|vignette]]Salut ! Merci.
:::Pour le gadget que j'utilise, c'est celui de Poro26 ([[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js/Documentation|documentation]] / code dans [[Utilisateur:Malik2Mars/vector-2022.js#L-193|ma config .js ici]]) qui ajoute une lien [archive] (archive wikiwix) après chaque lien web, comme ci-contre. An insect photographer a aussi ce lien [archive] avec son .js (archive wikiwix) avec une ancienne version que j'avais bidouillée. Mais ce lien [archive] que nous voyons ne permet pas de garantir que l'archivage est OK sur wikiwix (en aucune façon, sauf en testant/vérifiant…). C'est juste un lien en plus. C'est juste l'url de base qui est précédé de "https://archive.wikiwix.com/cache/?url=". De même, [[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js/Documentation#Fonctionnalités]], "Lors de la sauvegarde d’une URL, l’outil effectue un archivage silencieux via une iframe, sans action supplémentaire requise de la part de l’utilisateur", à tester...
:::Je vais documenter petit à petit [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]].
:::A bientot, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 14 mai 2026 à 09:11 (CEST)
== Ludification ==
Salut ! Histoire de ne pas dériver la discussion sur l'archivage, je réponds ici sur la mise à jour de ta PU parce que ca me fait notamment repenser à ce mot ''Klee'' (oui je la fais souvent celle-là!) : Ludification. Bien sûr, c'est évident, tu as raison, la PU de celui qui signe "bienvenue", c'est un autre « premier contact » important ! Je pose qlq idées là.
Donc, Je vais réfléchir à revoir la mienne aussi en pensant à ce coté aide/ludique, etc. Là, elle est dans le sous-entendu, elle va à l'essentiel en fait si j'ose dire, et puis elle m'apaise surtout moi-même. En effet, j'y passe quotidiennement dessus pour accéder à mes sous pages de travail (j'ai un bouton "sous pages" dans mon menu avec ce code là [[Utilisateur:Malik2Mars/vector-2022.js#L-21]]). J'ai depuis mes débuts sur wiki toujours aimé combiner citation + images ({{clin}}), par exemple avec la liste de mes travaux wiki [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Liste WQDC-P]] (q=quote, d=data, c=commos, p=wikipédia), avec les pages créées, travaillées, labelisées, etc. Là la version de cette page "abandonnée" est sobre, mais y'a eu des moments/versions où y'avait plus d'une dizaine d'images et encore plus de cita, avec lien citation du jour etc. Bref.
Je suis administrateur ici, j'ai déposé moi-même des dizaines de bienvenue (presque centaines, cf https://xtools.wmcloud.org/pages/fr.wikiquote.org/Malik2Mars/all#3). (peut-être aussi vais-je enfin oser demander le statut de bureaucrate mais ce qui me freine encore c'est mon manque de compétences techniques sur certains points... et ce « jeu » là d'apprentissage m'intéresse beaucoup moins en vieillissant en fait. bref). Comme Eunostos avec moi à mes débuts, j'ai accompagné/conseillé de nombreux nouveaux, et quand ça match bein ... c'est juste wouha de les voir progresser, apprendre, trouver leur place, se corriger, s'affirmer, etc, et d'apprendre et découvrir moi aussi grâce à eux de nouvelles pages/cita, etc. et parfois on se trouve aussi des passions communes, des sujets, des intérêts qui nous rapprochent pour contribuer ensemble sur une personne/une œuvre. Voire même d'aller jusqu'à travailler ensemble à labéliser un article ici (je l'ai fait sur wp, c'est très formateur et ça renforce les liens entre les personnes...)
=>Bref. Je dois donc revoir ma PU. C'est OK. Bien reçu le message ! {{clin}}
[[Image:Wikipedia logo puzzle globe spins horizontally and vertically, revealing the contents of all of its puzzle pieces, without background.gif|center|150px]]
J'en reviens donc à l'aspect ludique que tu as évoqué et qui se dessine de manière très parlante pour moi sur ta PU. De mon coté, contribuer a toujours été un « jeu » : créer des pages, en améliorer, les ranger, sourcer. etc. Et dès que y'a un « casse tête » citation/référence sur une page qui m'intéresse bein je me régale tout simplement (comme quand j'étais enfant avec dans les mains un casse tête, puzzle, Rubik's Cube, faire/defaire/refaire, etc). Tu as déja proposé qlq idées pour travailler à améliorer notre projet dans ce sens. Voilà moi ce qui me trottine depuis qlq temps comme taches ludiques disons :
*une fonction « d'où vient » cette citation?, que nous avons déjà évoquée ensemble dans le cadre de l'[[Aide:Ressources]], mais qui au départ a été pensée comme un projet à part pour [[Wikiquote:Communauté/Contribuer]],
*De même, on peut proposer : [[Wikiquote:Accueil de la communauté#Tâches à réaliser en lien avec les autres projets]]
*Illustrer les articles
*Proposer des citations du jour avec illustration
[[fichier:Werner_projection_SW.jpg|frameless|right]]
{{Citation bloc|Écrire seulement sur les choses qu'on aime. Écrire pour lier ensemble||{{w|L'Inconnu sur la terre}} ([[Image:Notification-icon-Wikiquote.svg|25px]][[Modèle:Citation du jour/28 octobre 2019|28 octobre 2019]] et [[Modèle:Citation du jour/14 mars 2021|14 mars 2021]])}}
Bref : en gros, se demander comment peut-on « jouer » ici avec des citations...
Sur la pdd [[Discussion utilisatrice:An insect photographer#Ressources]], j'avais noté d'ailleurs de voir {{ouvrage|titre=Mathématiques et littérature : une fascination réciproque|année=2022|isbn=978-2-84884-247-9}} ({{faire}} '''avec un jeu de citations à la fin''' {{clin}}, en plus des chapitres sur des auteurs/sujets qui m’intéressent particulièrement…; voir présentation Ed 2007 https://publimath.univ-irem.fr/AAT07004). certains projets de contrib ont aussi un but ludique, cf. [[Wikiquote:SheSaid/FrancAutrices SheSaid]] ou encore [[Wikiquote:SheSaid/Atelier autrices 20250920]].
Les pistes sont nombreuses, et « ludification » est en effet un mot ''Klee''.
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 03:19 (CEST)
:{{Salut|Malik2Mars|texte1=Malik}} En effet, hier, j’ai commencé avec les pensées comment mieux accueillir les nouveaux, mais j’ai fini par faisant ce que me fait plaisir. J’ai essayé de trouver une methode de communiquer super clairement, et voilà j’ai simplement dû attaquer le défi de communiquer le contenu du livre le plus difficile que je connais. Et j’ai passé du temps cherchant les images (c’est satisfiant pour moi).
:
:C’est important pour moi de te dire que je n’ai rien voulu te dire. Surtout les pages d’utilisateur sont une place un peu personnelles et c’est à chacun comment ils les font. Si je te prie quelque chose à faire, je te demanderais directement. Et je te prie de me dire directement si tu veux que je fais une chose avec priorité, je peux l’ajouter à [[Utilisateur:TLD35/À faire]] ou ajouter des priorités. (Jusqu’à 17 juin, je suis à Wikislow.)
:
:Concernant les nouveaux, [[Discussion utilisateur:Baptiste Caudin|Baptiste Caudin]] et [[Discussion utilisateur:Ngoy katshabala|Ngoy katshabala]] n’ont pas répondu. On ne sait pas les raisons, mais je pense qu’on doit inclure des images au [[:Modèle:Bienvenue nouveau]] comme je l’ai fait dans ma page d’utilisateur. Je ne sais pas si j’ai appliqué ludification là. Pour moi, ludification est en effet une barre de progression. Les contributeurs de Wikipédia allemand évidemment ont fait beaucoup des pensées comment accueillir les nouveaux, aussi avec ludification, cf. [[m:w:de:Spezial:Meine Startseite]].
:
:[[File:Johannes (Jan) Vermeer - Christ in the House of Martha and Mary - Google Art Project.jpg|thumb|150px|Marthe [[w:Marthe de Béthanie#Histoire_et_tradition|ce sachez]] est trop empeschée et ne le scet mie. Ses empeschemens la troublent, parquoy elle est loing de telle vie.]]
:« [[m:fr:s:Page:Porete - Le Miroir des simples âmes.pdf/133|C’est la pasture, dit amour, de mon eslite espouse, c’est Marie de paix, et pource est Marie de paix que fine amour la paist.]] » - oh, comment j’adore les jeux de mots ! Il faut avoir une maîtrise sans aucun doute.
:
:Une maîtrise que Klee montre aussi évidemment. Je veux savoir comment Klee joue avec sa maîtrise, c’est prévu, mais dans le moment je suis trop « Marthe » dans ces jours car j’ai tant des choses à faire jusqu’au juin !
:
:P.S.: Oui, c’est une bonne idée de modifier ma page d’utilisateur. Je suis aussi ouvert pour un retour des informations de ma page d’utilisateur. Notamment, je ne suis pas sûr si [[:c:Fichier:Waving.png]] est adéquat. Mais je trouve cette image désarmant et j’aime ça.
:
:Bien à toi --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 11:39 (CEST)
::[[Image:Wikibizut.svg|vignette|droite|{{cita|''Au début, le crayon n’en fait qu’à sa tête, il va là où ça lui plait''.}} [[Paul Klee#Cours du Bauhaus, contributions à la théorie de la forme picturale|Paul Klee, ''Cours du Bauhaus'', 2004]] (voir {{lien web|titre=7 (BF/9)|url=http://www.kleegestaltungslehre.zpk.org/ee/ZPK/BF/2012/01/01/009/}} sur kleegestaltungslehre.zpk.org)]]Quand je dis "Je dois donc revoir ma PU. C'est OK. Bien reçu le message", je veux dire que oui, tu as raison, quand tu dis : "alors ça va faire une différence". Et que je n'y avais pas vraiment songé avant de voir ta PU. Et j'ai contextualisé mon cheminement après avoir vu ta nouvelle PU : j'adore les cita/les images, je suis admin et je dépose de nombreux messages de bienvenue, =>il faut donc revoir ma PU en m'inspirant de ce que tu proposes sur la tienne, de ce que j'aime faire moi et de la rendre "ludique" et utile pour un nouveau qui va cliquer pour voir "qui est donc celui qui m'a laissé ce message de bienvenue?". De même pour ma pdd d'ailleurs. Pour contextualiser un peu plus, cf. ma candidature [[Wikiquote:Administrateur/Candidature/Archives#Candidature de Malik2Mars (d · c · b)]] : "Ici, sur Wikiquote, les Spécial:Modifications récentes sont facilement « gérables », il y a relativement peu de vandalismes ou autres; je pense pourvoir donc progresser tranquillement sans trop avoir à gérer sur ce point. [...] Il convient donc d’être posé, réfléchi, mesuré, en accord avec nos critères, notre Charte." La période difficile automne hiver 2025 m'a poussé dans mes retranchements (au dela mes limites disons), et c'est devenu "ingérable", j'ai été quasi le seul admin à tenter d'agir et ce parfois en me plantant royalement. C'est passé. J'en suis à la phase de remise en questions : qu'est-ce que j'ai mal fait, ne doit pas refaire, comment faire mieux la prochaine fois, etc... Et donc oui, travailler ma PU, c'est évident, mais fallait que tu me le montres disons.
:
::Pour les corrections "fr", oui, comme pour "versionne" sur ta page réf Livre (ça sonne bien je trouve "versionne" d'ailleurs, c'est joli!), c'est ce que j'ai maladroitement essayé de te dire une fois, mais comme tu dis : [[Discussion_utilisateur:Malik2Mars/Modèle#c-TLD35-20260413221600-Malik2Mars-20260413122600|"je serais heureux si vous corrigez mes fautes françaises directement dans l’éditeur"]]. Des fautes j'en fais de nombreuses moi aussi d'ailleurs ! {{rire}} Et pour la ptite histoire, Cbyd, un contributeur que j'estime particulièrement, avait qlq fois corrigé mes fautes dans mes propres messages dans le cadre de nos échanges et contributions communes pour le [[w:wikipédia:Wikiconcours/septembre 2019/Équipes/Équipe 31]] si ma mémoire est bonne (une belle réussite d'ailleurs)...
::Tu as un niveau de maitrise largement suffisant pour communiquer tes idées et proposer directement des améliorations, c'est le principal. On corrigera si besoin (principe du wiki!). Et de mon coté, j'imagine aussi que ca ne doit pas toujours être simple pour toi de décortiquer mes messages, désolé... {{gêné}}
:
::Pour le sujet bienvenue et nouveaux comptes. j'en parle là [[Discussion_Wikiquote:Charte#cite_ref-7]] : "D’abord, il faut bien sûr envisager de systématiser le message {{m|bienvenue}} sur les pdd des [[Spécial:Journal/newusers]]. Là Comment filtrer ? Attendre la premiere contrib ? Qlq questions à se poser et trouver comment faire techniquement. Sur ce modèle, qui doit être un des premiers contacts donc, y a eu qlq travaux, mais 1) il y a bcp de liens vers des pages aide et autres. Peut-etre trop ? 2) Il y’a aussi certaines de ces pages qui ne sont pas vraiment à jour, à revoir attentivement une à une."
::Dans les deux cas que tu évoques, on ne sait pas pourquoi/comment les comptes ont été créés et surtout il n'y a aucune contribution, donc bon je ne me questionne pas plus que ça en fait là. Par contre, pour les nouveaux contributeurs (avec au moins une modif au compteur), le message de bienvenue est à mon sens impératif. J'ai deja regroupé un certain nombre de nos idées et échanges sur l'aide et l'accueil là : [[Discussion Wikiquote:Bienvenue#Inclure présentation ?]]. Je vais prendre le temps de faire de même en pdd du message {{m|bienvenue}} (pour ce qui concerne uniquement le message à laisser donc). WP:fr propose aussi qlq pistes de réflexion, par là [[w:Aide:Message de bienvenue]].
:
::Les sujets : accueil et aide/accompagnement des nouveaux / aide:ressources et liens brisés, sont à mon sens les priorités, mais chacun en fonction de ses envies, de ses disponibilités et impératifs IRL. De mon coté, là je me suis engagé à mettre au point la [[Wikiquote:Prise de décision#Propositions en cours de discussion]] pour IA donc je me focus dessus là (ce qui me demande un gros travail de refonte/correction à droite à gauche là aussi...).
:
::PS: j'aime bien moi aussi [[:Fichier:Waving.png]]; à une période j'avais affiché celle ci-contre. {{espiègle}}
::Bon, week-end. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 14:37 (CEST)
:::Merci pour les corrections, je suis heureux de la chance d’améliorer mon français ! Et merci pour les informations.
:::* Dans un certain sens, c’est pratique en effet qu’il n’y a pas beaucoup des changementes à Wikiquote. ''Il y a du vandalisme'', hier par exemple, mais pour ces cas il y a des personnes des wikis plus grands qui s’occuppent. En général, il faut seulement les règles clairs, et alors ça fonctionne.
:::* J’ai réfléchi sur la ludification. Je trouve une bonne chose de faire des choses avec les citations, mais ce que j’ai vraiment appris grâce à tes réponses est la présence des [[Projet:Accueil|projets]]. J’ai eu l’idée de faire un modèle avec des [[:c:Progress bar|barres de progression]] avec les places à découvrir, mais j’ai aussi trouvé un aspect de persuasion que me ne plaît pas. Mais les projets sont une chance pour s’entretenir avec autres avec les mêmes intérêts ! Ça donne de motivation, le mot clé.
:::* Il faut supporter les autres dans leur buts - ça les donne de la motivation ! Dans ce contexte, il fait sens de préparer des tutoriels [[Discussion Wikiquote:Charte#c-Jorune-20260504052000-TLD35-20260503182800|''Mes premiers pas sur Wikiquote'']] où les nouveaux peuvent avoir des petits succès qui s’accumulent. Pour ça, on doit préparer des exemples façile à ajouter / rechercher.
:::* Mais si une personne a lu une source admissible, c’est vraiment facile de trouver tant des citations à ajouter.
:::* Dans ce sens, je ne comprends pas vraiment pourquoi Wikiquote n’a pas plus des Wikiquotidiens. Il y a beaucoup des sources belles !
:::→→→ Conclusion : je n’ai pas encore trouvé le problème fondamental et alors je ne peux pas agir judicieusement. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:14 (CEST)
::::Ah, bon, bein c'est dommage alors je trouve {{triste}}, parce que j'ai également souligné dans ma réponse que "Mes premiers pas sur Wikiquote" est une très bonne idée [[Discussion_Wikiquote:Charte#c-Malik2Mars-20260504082200-Jorune-20260504052000]], et j'ai rappelé avec un brin de taquinerie que je l'ai déjà proposé de façon encore plus concrète. Très exactement ici [[Discussion utilisatrice:Jorune#RDC, suite ?]], avec liste de ressources pour travailler que j'ai bénévolement pris le temps de signaler sur plusieurs pdd afin de proposer une autre méthode de travail à qlq nouveaux : [[Discussion:Justine Masika Bihamba#A faire]] (27 12 2025), [[Discussion:Tatiana Mukanire Bandalire#Pour info]], (23 12 2025) [[Discussion:Denis Mukwege#À faire]] (20 12 2025), etc. Là dans le cadre justement d'un ''problème fondamental'' que nous avons rencontré avec un concours totalement hors de contrôle en novembre-décembre 2025 (et si tu regarde les dates de mes messages : même au bout du rouleau j'ai quand même encore la patience/la naiveté? de proposer qlq pistes pour améliorer certaines pages facilement..). Ce qui d'ailleurs nous a conduit à envisager de passer ce fameux texte [[WQ:IA]] en prise de décision. Et ces listes là de pages/ressources, parfois dispo en qlq clics sans bouger de son canapé, elles sont à portée de clic sur mon brouillon... {{clin}} (dans l'exemple cité (RDC, c'est par là [[Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon#République démocratique du Congo]]).
::::Allez, je file, j'ai encore du travail justement pour avancer sur la prise de décision [[Wikiquote:Prise de décision/Usages IA]] avant de pouvoir communiquer dessus.
::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:33 (CEST)
:::::[[Fichier:The Blue Marble, AS17-148-22727.jpg|thumb|right|Comme ça, mais avec plus des détails, ça veut dire.]]
:::::Mmh ... tu dois avoir patience avec moi ! Pour moi, tous ces ressources [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#c-TLD35-20260307013700-Malik2Mars-20260303134000|ne sont pas assez clair]]. Je le trouve dommage et je souhaite que je comprendrais mieux. Mais comment ? Je me souhais d’avoir une vue d’ensemble. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:55 (CEST)
::::::Quand je dis c'est dommage {{triste}} c'est que je vois que de nouveau je n'ai pas été assez clair dans ma réponse à "Mes premiers pas sur Wikiquote", que je trouve vraiment une très bonne idée, alors qu'en fait nous avons deja tout sous les yeux pour constater que c'est possible de proposer cette méthode qualitative d'apprentissage par le jeu avec un travail disons mâché en amont par qlq contributeurs pour aider les nouveaux (qui, comme le crayon, "au début, [...] n’en fait qu’à sa tête, il va là où ça lui plait" (Klee)). Ne dit-il pas justement : "Comme tout est là, offert à la vue, il n’y a rien à expliquer" (Wittgenstein). Je regrette donc de ne pas réussir à être suffisamment clair, à te donner cette vue d'ensemble. Et pas de souci, tu as toute ma reconnaissance pour l'aide apportée et tes contributions, et ta motivation pour avancer ensemble est une vraie satisfaction pour moi, une lumière au bout du tunnel ai-je dit. Là c'est juste que je dois avancer sur la prise de décision donc je te réponds rapidement ! J'espère que je t'ai pas blessé involontairement ! Autrement, je te prie de bien vouloir accepter mes excuses.
::::::Je file, faut vraiment que j'avance là.
::::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 20:13 (CEST)
:::::::Pas des soucis ! As-tu vu les images à [[Wikiquote:Accueil de la communauté]] ? Ils sont aussi de [[:c:Category:Nuvola SVG icons]] ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 21:10 (CEST)
:::::::
::::::::Salut ! oui, j'aime bien [[Wikiquote:Accueil de la communauté]], qui est notamment dans le menu [[MediaWiki:Sidebar]] (et voir [[spécial:Pages liées/Wikiquote:Accueil de la communauté]]). Pour les images/logos ou les couleurs, je dois t'avouer ne plus suivre les nouveautés sur les normes d'accessibilité web sur wiki. Perso, je pense que la wp:fr doit être sur ce point assez à jour disons, donc : faire un petit tour par [[w:Projet:Charte graphique]] et comparer, regarder les conseils sur les icons et couleurs; puisque tu parles plus haut des projets (ici [[Projet:Accueil]]), regarder aussi icons et couleurs de projets et portails wp. Ensuite oui, on passe par commons et les catégories pour harmoniser/mettre à jour si besoin. ''Rendre accessible''. NHP à directement modifier (comme tu le fais avec les "alt" d'images j'ai vu passer) !
:::::::
::::::::Oui, les projets ici, c'est un très gros travail d'Eunostos que j'ai toujours trouvé admirable et ... plein de ''bon sens''. Mais ils ont été totalement éclipsés par un projet de masse : [[WQ:SheSaid]]. Et là on boxe pas/plus dans la même catégorie (c'est la [[w:Ligue des champions de l'UEFA|champions league là]] (blague d'un marseillais jaloux : et c'est encore Paris qui est en final, {{boudeur}})!). Ca se décide/discute sur meta, c'est sur plusieurs versions linguistiques, y'a des concours avec des prix à la clé (hum hum hum)... bref. Très belle initiative cela dit, avec de nombreuses retombées positives pour les wq, je n'ai pas changé d'avis sur ce point. Mais l'année 2025 est arrivée et ... Bref (je vais pas radoter de nouveau hein!). Sur les projet, je suis même à l'origine d'un ''bébé'' projet en 2021 (il fait dodo là! {{sourire}}) : [[Projet:Sciences]]. Même si je n'ai pas finalisé la partie projet, que j'ai créé de nombreuses "ébauches" qui sont encore à améliorer, je peux quand même oser affirmer que mon travail (toujours en cours d'ailleurs) sur certaines personnalités "historiques" de ce projet est sacrément béton ! {{sourire}}
:::::::
::::::::J'y pense là. Plus haut je cite mon propos de candidature : "Ici, sur Wikiquote, les Spécial:Modifications récentes sont facilement « gérables », il y a relativement peu de vandalismes ou autres", et tu me réponds : "Dans un certain sens, c’est pratique en effet qu’il n’y a pas beaucoup des changementes à Wikiquote. ''Il y a du vandalisme'', hier par exemple, mais pour ces cas il y a des personnes des wikis plus grands qui s’occuppent. En général, il faut seulement les règles clairs, et alors ça fonctionne".
:::::::
::::::::Oui, le plus souvent c'est comme ça. Mais non, fin 2025, {{souligner|factuellement}} : c'est des dizaines de nouvelles pages et des centaines de modif par jours par vagues, pour 3-4 relecteurs expérimentés max. Et à un moment donné (vraiment à partir d'octobre me semble puisque [[Discussion modèle:Brouillon#À adapter]]), un nombre plus élevé de suppressions immédiates : parfois demandées là [[Wikiquote:Demande de suppression immédiate]], parfois seulement avec le bandeau, voir [[Spécial:Journal/delete]] en fait ; puis parallèlement aussi de nombreux passages en brouillon, d'où ce travail sur le modèle et la catégorie pour éviter d'en supprimer trop... Puis on s'est finalement rendu compte petit à petit qu'on n'arrivait pas à suivre, que les pages problématique (au dela de la forme...) s'entassent et que ces vagues viennent d'un usage massif et irraisonné d'IA pour creer/modifier des pages... Et les problèmes graves pour notre projet sur ces pages sont principalement : des copies quasi intégrales, des attributions fantaisistes, des bidonnages de sources. problèmes pour nous (admin surtout) : nos texte réglementaires jusqu'ici suffisants ont montré les limites du périmètre d'application, administrativement c'est tout simplement ingérable ({{souligner|je sais de quoi je parle!}}).
:::::::
::::::::En fait, et je crois l'avoir clairement compris hier, nous en sommes, et c'est assez sain en fait, à ce stade {{w|Wikipédia:Règles et recommandations}}. Et il y a des trous dans la raquette au niveau de notre politique du fait notamment de calques wp partiellement adaptés, et que des consensus tacites de bon sens ne sont pas noir sur blanc (cf. une citation suivie de sa source, c'est tout bête mais...). Oui, pour un nouveau/lecteur contributeur, nos pages d'aide et reco/regles suffisent dans les grandes lignes, par méthode essai/erreur, c/c, etc, il va assez vite se familiariser et ne pas avoir besoin d'éplucher attentivement chaque texte de notre politique... seulement, quand certains viennent ici pour espérer gagner qlq billets à la clé, tu comprends qu'ils n'ont pas la même motivation ou les mêmes intérêts qu'un internaute qui arrive ici par curiosité et un certain gout pour la lecture et la recherche de sources... Et là on est factuellement désarmé et il nous faut bétonner nos textes réglementaires pour nous permettre à tous de progresser et grandir. Cf. [[Discussion Wikiquote:Prise de décision/Usages IA#Question 1 : Statut]].
::::::::Ce n'est pas du tout l'aspect qui me plait le plus, mais il faut en passer par là, et c'est un processus sain en fait.
::::::::Bien sur, l'aspect accueil, accompagnement à aussi son rôle (important) au jouer, d'où le temps que je passe à lire et reprendre les idées/echanges qui ressortent et nous permettront là aussi de progresser.
:::::::
::::::::Bon dimanche. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 08:15 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Hah ! J’ai pensé que les règles claires conduissent aux actions sans discussions, d’où ma pensée. Je savais qu’il y a une phase fatiguant, mais je me ne pas pu imaginer que c’était si mal !
Mmh ... science ... tu t’intéresse pour les mathématiques ? J’ai eu ''un peu'' de contacte avec les mathématiques dans ma vie, je sais même ce que sont des coordinates polaires, mais je ne sais pas d’où prendre une citation. On pourrait louer Euler un peu :
{{Citation|Le premier auteur à avoir envisagé les coordonnées polaires dans l’espace tridimensionnel fut Clairaut, mais il se contenta d’évoquer la possibilité d’un tel concept. Le premier à les développer fut Euler, à qui l’on doit à la fois les coordonnées polaires et les coordonnées radio-angulaires. Une variante intéressante de ces dernières fut mise au point par Ossian Bonnet.|}}
{{Réf Article|titre=The Origin of Polar Coordinates|auteur=Julian Coolidge|publication=Amer. Math. Monthly|volume=59|date=1952|page=78-85|langue=en|url=[https://archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww-history.mcs.st-and.ac.uk%2FExtras%2FCoolidge_Polars.html résumé]}}
{{mdr}} OK, il est temps pour une petite correction et après je me dois m’excuser car j’ai effectivement des choses à faire ce dimanche ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 10 mai 2026 à 09:24 (CEST)
:Rire, les math et moi, c'est une histoire d'amour (je savais compter avant de connaitre l'alphabet) mais même si je me suis évidemment d'abord orienté en math pour mes études universitaires, j'ai bifurqué en botanique (autre passion) et je suis rentré dans la vie active. reste que oui, j'ai cultivé ma passion pour le math, et l'histoire des sciences en général. Là aussi ma bibliothèque perso est assez copieuse ! C'est d'ailleurs une grosse part de mes contributions wiki significatives sur ces dix dernières années (le [[w:wikipédia:Wikiconcours/septembre 2019/Équipes/Équipe 31]] est d'ailleurs focus dessus et ca a eté l'occasion de demander qlq autorisations, c'est Cbyd qui s'en est chargé!; et puis j'ai eu l'occasion d'interagir directement sur wp/et en privé avec des professionnels du domaine qui ont même une page Wikipédia {{clin}}). pour contribuer, voilà une partie de ma doc [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Documentation]] (partiellement et plus à jour mais c'est à qlq clics ;). Pour Euler, j'ai un peu touché à la section Publi et biblio/notes/ref, me semble notamment pour le lien [[w:Dictionary of Scientific Biography]] (page que j'ai crée),et quelques ouvrages de référence et accessibles... etc, cf. [[w:Leonhard Euler#Bibliographie]], mais je n'ai pas fini mes travaux wiki sur la bio de [[w:Adolf P. Youschkevitch]] (page que j'ai créée aussi)... Voilà pour un petit aperçu {{clin}}. Ici, c'est un peu différent, mon approche un focus sur les cita bien sur !
:Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 10:04 (CEST)
:ps: pour les liens web [[w:MacTutor History of Mathematics archive]], on n'a pas le modèle ici {{w|Modèle:MacTutor}} (que j'ai un peu bidouillé sur wp), il est sur q:en aussi : [[q:Template:MacTutor]] (je suis passé le corriger y'a qlq années). Y'a parfois qlq pages "citations", comme signalé ici sur qlq pdd {cf [[spécial:recherche/all:insource:"MacTutor"]] {clin}}. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 10:17 (CEST)
::Aha, OK, merci pour l'aperçu. Je pense que c'est une bonne chose d'avoir la possibilité de s'entretenir avec les autres avec les mêmes intérêts. Je dois dire que je ne peux pas participer à ce niveau concernant les mathématiques / l'histoire des mathématiques :( --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:05 (CEST)
:::Hum, peut-être pas directement sur la ''thématique'' math/histoire des math, mais pour les pages des personnalités historiques du domaine, qui avaient souvent plusieurs casquettes et intérêts (philo, religion {{clin}}, etc), à mon avis tu as des points de croisement disons et en fait tu l'as déjà fait/montré avec ce bon vieux [[Leibniz]]. Donc à mon sens, tu as certainement de quoi enrichir/créer de nombreuses pages de la categ [[:Catégorie:Mathématicien]] (je pense aux "allemands" (germanophone) par ex mais pas seulement). A toi de voir, petit à petit, en fonction de tes lectures, intérêts, envies et de ton temps ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:17 (CEST)
::::Ah oui, Leibniz, bien sûr. Je trouve Leibniz génial (sauf ces idées pour les armes). J'ai en effet lu un livre sur Leibniz et je suis été inspiré par cette personne. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:22 (CEST)
== En wikislow au moins jusqu'à 17 juin 2026 ==
[[Fichier:LibrePlan Screenshot.png|thumb|Un PDG voit un pêcheur et il le dit : « Arrêtez ça, vous pourriez faire des choses importantes ! » - « Mais pourquoi ? » le pêcheur demande. - Le PDG : « Vous pourriez gagner d’argent, beaucoup d’argent, et vous allez devenir riche ! Vous allez avoir plein de temps ! » - « Mais je l’ai déjà ... » répond le pêcheur.]]
Bonjour @[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]], je suis en wikislow au moins jusqu’à 17 juin 2026. J’ai décidé d’ajouter les choses à [[Utilisateur:TLD35/À faire]] au lieu de les faire maintenant. Pour des choses que tu trouves importantes, tu peux [[Spécial:Envoyer un courriel/TLD35|m’envoyer un courriel]]. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 12 mai 2026 à 22:56 (CEST)
== [[Etty Hillesum]] ==
Salut ! J’espère que tu vas bien ! Pour ton brouillon [[Utilisateur:TLD35/Etty Hillesum]], comment veux-tu faire ? Ta source est en anglais, et on a déja les deux sections :
*[[Etty Hillesum#Une vie bouleversée, Journal 1941-1943]] (que j’ai dans ma biblio perso)
*[[Etty Hillesum#Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943]] (que j’ai à dispo et travaille depuis qlq temps)
Je me suis permis qlq p’tites touches sur ton brouillon, pour nous aider à passer de l’une (en anglais) aux deux autres (en fr). Je navigue assez facilement de l’une à l’autre depuis le temps maintenant.
Et depuis que je travaille avec l’Ed les Ecrits, c’est quand même bien plus clair (pour rappel d’ailleurs : {{Article |langue=fr |prénom1=Philippe |nom1=Noble |titre=Le texte d'Etty Hillesum, de l'original à la traduction française : un cheminement singulier |périodique=Revue française de linguistique appliquée |volume=VIII |numéro=2 |date=2003 |issn=1386-1204 |issn2=1875-368X |doi=10.3917/rfla.082.31 |lire en ligne=http://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2003-2-page-19.htm}}), même si pour le moment je n’ai posé in main que qlq points de repere pour Rilke (qu’elle cite abondamment…). Comme dit par mail, pas encore vu intégralement la serie, mais dis-toi que je me suis même demandé si j’allais pas annoter qlq citations entendues pour les retrouver dans les Ecrits et si pas encore ici les ajouter… j’ai déja fait ça pour Vinci avec une émission d’ailleurs, mais y’avait déja presque tout ici ^^ !
Bref. Comment puis-je t’aider ?
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 mai 2026 à 00:11 (CEST)
:Oui, merci, je suis très productive ces jours et je suis heureux que j’ai pu lire ce livre en 1 jour seulement car j’ai un calendrier serré. (Ça veut dire que je vais avoir « une petite pause » le prochain vendredi seulement la prochaine fois.)
:* Merci pour tes touches sur le brouillon. N’hésitez pas en général car c'est un wiki et pas mon journal !
:* « y’avait déja presque tout ici » → Est-ce que je n’ai pas choisi trop des citations ? Je serais heureux si la réponse était « non » car je n’aurais plus le devoir de choisir entre les citations que je les trouve tous précieux. Dans tout cas, je pense que c’est nécessaire de trouver des thèmes pour trouver des catégories plus comestibles.
:{{#babel:nl-0}}
:* Je m’excuse que je n’ai pas choisi le français. Premièrement, j’ai eu Noble 2003 dans ma tête et j’ai choisi ''ad fontes'' si possible (nl-0 {{triste}}). Deuxièmement, je suis été beaucoup plus vite, une chose importante dans ces jours pour moi. Je pourrai trouver les translations en français et les sources d’une manière convenable, et faire l'intégration dans [[Etty Hillesum|l'article]] etc., mais après wikislow.
:* On peut rajouter les citations que la série a choisi, mais après avoir lu les écrits d’Etty, je pense que la série prend beaucoup de libertés et que elle l’a dessine trop indécise, et cela inclut également les citations sélectionnés. Et on lui aurait rendu davantage justice si on avait montré ''toute'' sa vie pour montrer le contraste et sa force plus clairement. (Mais le dernier dialogue était drôle.) Mais je les comprends car c’est plus facile de traiter l’amour humaine et pas divine car le vocabulaire et les forces sont BEAUCOUP plus difficile à comprendre et communiquer dans le dernier cas.
:* Wikiquote est perpétuellement le premier stage d’un travail scientifique. (C’est un compliment, je ne sais pas un projet de Wikimedia plus scientifique !) Mais je me vraiment souhais d’avoir des conversations ''avec qui que ce soit'' sur des thèmes intéressants. Oui, je ne parle pas des essais d’interprétation, je parle des conversations. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 23 mai 2026 à 09:39 (CEST)
:: « y’avait déja presque tout ici », ma phrase est alambiquée désolé : je voulais parler de l’émission sur Vinci qui citait ses propos en voix off et qu’au final on avait déja presques toutes ces citations là ici.
::Oui, ta sélection est bonne, NHP. La deux y est déja (''in main''), dans les deux éditions fr, depuis peu de temps cela dit : 20 février dernier [[spécial:diff/449967]]; et le commentaire de Todorov depuis septembre dernier [[spécial:diff/426407]].
::Si tu peux accéder aux ed fr, c’est super. Puisque tu as déjà lu la version "An Interrupted life : the diaries" en anglais qui correspond à "Une vie bouleversée", tu peux passer directement à la version les "Ecrits" : édition intégrale, date etc. C’était l’objet de ma demande, savoir si tu avais besoin d’aide pour la/les vf, puisque j’ai les deux avec moi.
::A terme, je me demande d’ailleurs comment faire avec ces deux "vf". Bref, on verra.
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 mai 2026 à 10:07 (CEST)
230e4yfecgp8uytxeyslti2ehgtqchl
459043
459039
2026-05-23T09:35:57Z
TLD35
82237
/* Etty Hillesum */ Réponse
459043
wikitext
text/x-wiki
{{Bienvenue}}[[Utilisateur:An insect photographer|An insect photographer]] ([[Discussion utilisateur:An insect photographer|discussion]]) 1 janvier 2026 à 09:07 (CET)
== Klee, Wittgenstein, … ==
[[image:Beg-Meil, sémaphore.jpg|vignette|{{cita|[…] Me restera à jamais inoubliable le gigantesque menhir de {{w|Beg-Meil}}, près du Sémaphore, qui jaillit comme un monumental emblème de Beg-Meil au-dessus de la mer et du pays.}} (Lily Klee, ''Lebenserinnerungen'', dans
{{Article
| titre = Paul et Lily Klee
| périodique = Les Cahiers du Musée national d’art
| numéro =147
| date = 2019
| passage = 38
| url=https://shs.cairn.info/revue-les-cahiers-du-musee-national-d-art-moderne-2019-2-page-37}}]]
Salut! J’ai dû prolonger exceptionnellement mes "vacances" dans ma famille dans le Finistère (comme Klee en aout 1928, je suis à Beg-Meil {{sourire}} : https://kienzleartfoundation.de/sammlung/paul-klee/), donc je sais pas encore officiellement pour notre excursion de juillet. Je te dis par mail dès que je rentre début avril (semaine du 7) – normalement, officieusement, c’est bon. Ah, oui, toujours ce Problème d’acces au ZPK, et suite au signalement de qlq erreurs à rectifier sur commons/wd [[w:Discussion:Liste d'œuvres de Paul Klee#Fausses dates]], j’ai repris mes travaux illustrations/éléments pour les projets. Mais ce probleme d’acces à la base ZPK est gênant, tu en sais plus depuis ?
Comme je suis loin de ma bibliothèque, mes travaux sont au ralenti ici (et je vais aussi essayer de profiter de la bibliothèque familiale qui regorge de pépites !). Et je ne peux donc pas récupérer dès le 20 la trad fr du texte de Malcolm (je vais annuler ma resa et la refaire en rentrant). J’ai seulement pris avec moi ses Leçons et Conversations pour [[Ludwig Wittgenstein#Leçons sur l’esthétique]] principalement que je vais essayer de traiter ce week-end. Bref, Wittgenstein, Drury, Malcolm (…), ça attendra encore un peu.
ps:je connaissais bien la version "[[w:Library Genesis|Genesis]]" que j’utilisais y’a qlq années mais pas [[w:Anna's Archive]]!
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 18 mars 2026 à 23:20 (CET)
:Salut Malik, merci pour la mise à jour ! En ce qui concerne le ZPK, je suis y allé un jour pour me renseigner sur cette site web, mais malheureusement je suis été avec quelques minutes de retard. {{triste}} Je l’essaye encore une fois dans les prochains jours.
:Haha, je sais exactement ce que tu veux dire avec la bibliothèque familiale. Je dois dire que ça me rapelle à Spitzweg. {{sourire}}
:Pas de stress avec Wittgenstein et al., je te souhaite bonnes vacances - mes salutations à ta famille ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 19 mars 2026 à 00:37 (CET)
::Bonjour Malik, ils m’ont dit que cette site web est un grand projet qui a besoin beaucoup d’ans. Mais ils sont en train d’évaluer de faire une versionne temporaire. Les personnes ici sont invités de les contacter s’ils ont besoin d’informations. Si c’est plus façile pour tous, je récupère les besoins et je vais communiquer avec le ZPK. C’est tout ce que j’ai pu et ce que je peux faire. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 14:44 (CET)
:::Bonjour, merci ! Je les contacte directement en rentrant. Encore merci !
:::Là, la dernière archive dispo sur archive.org date du 17 fevrier 2026 ({{lien brisé|url=http://www.emuseum.zpk.org/eMuseumPlus}} )et la navigation/recherche par œuvre est impossible. Bref, c'est embêtant, il y avait notamment une biblio associée pour les oeuvres... un peu comme je tente de faire sur wd/commons avec par ex [[:File:Zeichnung zur Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 168.png]] / [[:File:Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 24.jpg]] / a ne pas confondre avec [[:File:Das andere Geisterzimmer (neue Fassung), Paul Klee, 1925, 109.jpg]]. Bref, et là je dois batailler avec un bot sur WD qui insiste pour déplacer le lien https://www.academia.edu/31305721 (désesperant !). [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 mars 2026 à 17:21 (CET)
::::De rien ! En ce qui concerne le bot, on peut toujours parler avec la personne responsable. Je le vois tout le temps, le plus récemment chez les personnes du ZPK : les personnes veulent vraiment aider si possible.
::::Hmm ... t’es sûr que le bot fait des choses fautes ? [[wikidata:Special:Diff/2475033175]] montre la propriété « Academia.edu profile URL » . Mais je ne sais pas si ça est bon ou non. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 17:47 (CET)
:::::Oui, j'ai bien vu le commentaire du bot, mais c'est faux dans ce cas là, le lien est un document(ici "Paul Klee, l’art allemand et la France durant l’Entre-deux-guerres"), non un "profil". L'élément est une oeuvre (peinture) et non un etre humain (!). Il y a d'ailleurs une contrainte qui est visible dans ce cas. Il m'a fait la même avec 1921, 168 ([[d:Q138633043]]), pour le document "Toward Performative Architectural Drawing: Paul Klee’s Enacted Lines". Bref, pas la première fois qu'un bot me fait des bizarreries : par ex, un bot persiste et signe pour ajouter un lien open library pour une ouvrage sur Kandinsky qu'il confond avec un ouvrage sur Klee ([[d:Q112194961]] et [[d:Q112194833]], voir historique). J'ai essayé, demandé de l'aide, puis j'ai abandonné.
:::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:09 (CET)
::::::Aha ! Peut-être [[wikidata:User talk:Ivan A. Krestinin|Ivan A. Krestinin]] doit savoir ça. Si tu veux, je m'informe sur la situation du bot qui ajoute les lien open library. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:15 (CET)
:::::::[[wikidata:User:OpenLibraryBot]] a cherché https://catalogue.bnf.fr/rechercher.do?motRecherche=2900971004 et là, differents livres ont la même ISBN. La solution consiste de créer un identifiant Open Library correcte sur https://openlibrary.org, comme c'est discutée sur [[wikidata:User_talk:OpenLibraryBot#Wrong_OLID_Assigned_Twice|la page de discussion]]. Mais le site web ne fonctionne pas dans ce moment. Heureusement, le bot ne fait rien quand il y a un identifiant Open Library. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 25 mars 2026 à 18:44 (CET)
::::::::Oui, dans le cas de {{Bibliographie|Q112194961}} et {{Bibliographie|Q112194833}}, le Probleme est ailleurs disons, mais une fois que j’ai déprécié l’identifiant, pourquoi le bot insiste à le remettre une deuxième fois ? Idem pour {{bibliographie|Q112110632}}. J’avais demandé là [[d:Topic:Wwltda3kfxanut45]]. Mystere. Dans le cas ici, ce sont les vf (intro/présentation) que j’ai utilisées y’a qlq temps pour travailler certaines œuvres, sur wd, commons, et de la [[w:Catégorie:Œuvre de Vassily Kandinsky]] wp, mais je dois encore creer les elements "en" qui sont dispo sur Internet archive. Ainsi, j’ai une ébauche de tableau auto du cat raisonné là [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Kandinsky/Liste#Roethel et Benjamin, 1982-1984]] (et Barnett, 1992-1994 aussi). C’est à dire : potentiellement, consultable dans toutes les langues…, un catalogue raisonné qui se met à jour automatiquement, les liens/elements collections, lieu, décrit par, etc… Une fois qu’on a constaté qu’avec un bon paramètrage, c’est un jeu d’enfant (cf le tableau sur mon brouillon), la seule difficulté à surmonter c’est l’inévitable vertige devant l’ampleur de la tâche… Et comme pour Klee, j’ai donc une liste auto des ressources dispo sur wd [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon/Kandinsky/Liste#WD]].
:::::::
::::::::Bref. Il y’a parfois, pour les œuvres, les ouvrages, des erreurs de "bases" disons, des confusions, et il ne faut pas les importer bêtement sur les projets. Par ex, as-tu lu le papier de Marie Gispert « Paul Klee, l’art allemand et la France durant l’Entre-deux-guerres » (https://www.academia.edu/31305721) : « […] Or toute cette analyse repose en réalité sur une confusion. […] »; confusion entre 1921, 24 et 1925 109… de même, parfois, il y’a des erreurs de bases pour certains ouvrages qu’il m’arrive de demander de corriger en BU, comme pour un ouvrage du ZPK qui etait mal lié sur SUDOC (Ed "en" liée à AMU alors que c’était l’Ed "fr" dispo, soit {{SUDOC| 191838543}})
:::::::
::::::::Bref. Je travaille lentement depuis qlq années à construire sur le projets de quoi "sourcer" (correctement…), donc devoir batailler avec des Bot, ou voir des erreurs de bases importées bêtement : ça me depasse.
:::::::
::::::::Pour Klee, j’espère d’ailleurs pouvoir profiter de notre excursion pour éclaircir qlq points et voir comment on peut envisager d’avoir toute la collection dispo sur les projets wiki (commons, wd), et les sourcer correctement avec les elements ouvrages/éditions (en/de/fr…)…
::::::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 26 mars 2026 à 14:34 (CET)
:::::::::Ah, je vois : la qualité de la source est la chose importante et c'est difficile de faire des règles automatiques pour les bots. Est-ce que c'est une solution de bloquer les bots qui copient des informations fausses sur les pages que tu as adopté ?
:::::::::En ce qui concerne les œuvres de Klee, le ZPK a beaucoup des personnes, même les Dr., et je sais à cause de ma communication avec eux qu'ils ont une base de données de haute qualité. Ça veut dire que si tu as une question, tu peux les contacter et tu vais recevoir une réponse professionelle. ''Ad fontes !'' --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 26 mars 2026 à 19:44 (CET)
::::::::::Re ! Me voilà rentré ! Je vais les contacter dans la semaine !
::::::::::Pour le Probleme avec le bot sur wd avec les doc dispo sur academia, [[d:Q138633043]], [[d:Q138772254]], [[d:Q138772372]], je remarque qu’il n’est pas revenu à la charge pour le dessin, l’URL contient, en plus du numéro du doc, le titre. Et l’affichage du titre sur commons fonctionne par exemple pour la vidéo YouTube ZPK [[:File:Zimmerperspective mit Einwohnern, Paul Klee, 1921, 24.jpg]]… du coup, normalement je dois pouvoir régler ça en indiquant l’URL avec titre, et en ajoutant le qualificatif titre, ça doit s’afficher correctement aussi sur commons (pas l’URL rallonge…). Bref. Qlq réglages techniques à peaufiner pour pouvoir etre opérationnel pour traiter la [[c:Category:Works by Paul Klee without WD item]], et bien sûr dans notre cas là categ [[c:Category:Zentrum Paul Klee collection]]. En gros, avoir sur wd/commons les elements/fichiers correctement renseignés et, à l’image de certaines bases "musée", des données biblio, expo, etc… comme pour [[:File:Room Perspective Red-Green, 1921 - Paul Klee.jpg]]. Comme déjà dit, on avait avec le lien ZPK « une biblio associée pour les oeuvres... », par ex pour [[:File:Vor den Toren v. Kairuan, Paul Klee (1914).png]], mais le lien est une impasse là https://web.archive.org/web/20130119220005/http://www.emuseum.zpk.org/eMuseumPlus?service=direct/1/ResultListView/result.t1.collection_list.$TspTitleImageLink.link&sp=10&sp=Scollection&sp=SfilterDefinition&sp=0&sp=0&sp=1&sp=SdetailList&sp=0&sp=Sdetail&sp=0&sp=F&sp=T&sp=11
::::::::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 avril 2026 à 13:58 (CEST)
== Idée pour une contribution pas trop grande ? ==
Salut {{ping|Malik2Mars}}, je cherche à faire une contribution pas trop grande, mais je n’ai pas vraiment une idée dans le moment. Quelque chose comme ajouter des images semble adéquat pour le moment, mais aussi tapper une solution dans un module ou je ne sais quoi. T’as une idée ?
P.S. Merci pour [[Discussion_aide:Ressources#c-Malik2Mars-20260419151600-TLD35-20260419130700]], ça m’a fait plaisir ! Oui, Wikiquote avec ces peu nombreuses contributeurs / contributrices semble en effet comme Radiator Springs ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 29 avril 2026 à 00:58 (CEST)
:Coucou TLD35 ! Désolé pour ma réponse tardive, j’ai reçu la notif pour aller récupérer l’ed Cahier bleu et je voulais d’abord avancer un minimum la demande [[Discussion:Tractatus_logico-philosophicus#c-Malik2Mars-20260429154100-Seconde_référence_de_Heidegger_à_Wittgenstein|là]] et bien sûr [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#Rien ne peut t’arriver]]. J’ai résumé en pdd. J’ai donc complété [[Ludwig Wittgenstein#Oets Kolk Bouwsma]] et [[Ludwig Wittgenstein#Norman Malcolm]] et groupé en une même note (la 2 là : [[Ludwig Wittgenstein#Notes et références]]). Dis-moi si ça te semble compréhensible et utile en l’état. Il faudrait completer la legende de l’image et si tu peux ajouter dans la legende la version en allemand de l’extrait de la pièce c’est super !
:Si tu veux t’amuser avec les illsutrations, peut-etre peux-tu proposer qlq chose pour [[Ludwig Wittgenstein#Norman Malcolm]], notamment pour la cita « […] la porte qui n'a jamais cessé d'être ouverte. »
:Je complete ma reponse plus tard pour les modules et autres, surement en passant aussi par ta page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]], là j’ai trop mal aux yeux et à la tete pour poursuivre, je dois impérativement couper.
:J’espère ne pas avoir fait d’erreur en route !…
:Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 29 avril 2026 à 23:16 (CEST)
::Merci, c’est exactement ce que je cherche ! C’est bon que tu a pu récupérer ce livre enfin, maintenant c’est vraiment clarifié. Je trouve les citations complètement compréhensible. Juste pour rappel: McGuinness écrit dans son livre « Wittgenstein: A life » sur page 94, juste après sa citation (ici la citation de la page 387 finissant par « qu’un credo religieux pouvait offrir… » ) : « In Ludwig Wittgenstein: A Memoir, p. 70. Marcus Aurelius (ad se ipsum 10.6) has a striking parallel to the passage referred to, but the thought is too general in its occurrence to be called Stoic. »
::J’ai déjà une idée pour l’image. Et parlant des illustrations: est-ce-que tu parles de l’illustration à [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#Rien_ne_peut_t’arriver]] ? Je ne savais pas où mettre la version en allemand à [[Ludwig Wittgenstein]] !
::C’est aussi trop tard pour moi, je vais m’occuper de ces choses demain soir. Note pour moi: la versionne allemand (austriche) est à http://www.zeno.org/Literatur/M/Anzengruber,+Ludwig/Dramen/Die+Kreuzelschreiber/3.+Akt/1.+Szene (domaine public), peut-être seulement « Du ghörst zu dem alln, und dös alls ghört zu dir! Es kann dir nix gschehn! » .
::Bonne nuit ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 29 avril 2026 à 23:56 (CEST)
:::Bonjour !
::
:::Oui, désolé d’avoir tardé. J’ai dû annuler ma première réservation car j’étais en vacances et du coup le précédent lecteur a pu renouveler le prêt pour 3 semaines (les bu AMU proposent depuis 2 ans les prêts illimité en nombre d’ouvrages et, pour la plupart des bibliothèques du réseau, le renouvellement illimité (plus exactement : 999 renouvellements de 3 semaines…) sauf si y’a une réservation. Bref, j’ai reservé de nouveau en rentrant et j’ai enfin pu le récupérer hier. Hip hip hip hourra ! Youpi ! Super si c’est plus clair comme ça, c’est ta pertinente précision au départ qui m’a conduit à prendre le temps d’essayer de clarifier/aiguiller au mieux le lecteur francophone ! Donc {{merci}} à toi d’avoir identifié ce point important et non négligeable ici : {{bravo}} !
::
:::[[Image:Wien - Anzengruberdenkmal, Schmerlingplatz.JPG|vignette|…{{Citation étrangère bloc|langue=de|}}]]
:::Oui, je te propose d’ajouter la cita en allemand en légende de l’image qui est en note sur la page [[Wittgenstein#Notes et références]] (c’est bien celle en pdd et aussi ci-contre). Comme déjà dit ([[Discussion:Marguerite Porete#Forme globale à revoir]]), « J’ai déja dit (lors des travaux page accueil, cita j, etc, si ma mémoire est bonne), que sur :fr y a pas assez d’illustrations, et que du coup on peut s’inspirer des autres projets, donc à voir au cas par cas […] ». Ici, je vois une legende de type : Monument à Vienne représentant Anzengruber et son personnage Steinklopferhanns + la Cita en allemand. Le tout en regard de la note avec la trad fr du passage. Ça me semble idéal non ? Bien sûr, on peut aussi repenser la forme de la note, essayer visuellement d’inclure au fil du texte la citation de la pièce en vo et vf à l’aide de {{m| Citation bilingue bloc}}. Ce modèle est peu utilisé en l’état ici, voir par exemple la fin de section [[Léonard de Vinci#Giorgio Vasari]], section où la première image a une cita en légende là aussi : « Les pensées se tournent vers l’espoir »… Cela dit, la version italienne du modèle Citation bilingue bloc est bien plus jolie ! Pour comparaison, voir la cita en en-tête là [[Utilisateur:Malik2Mars/Tests]] et sur la version it là [[:it:Utente:Malik2Mars/Test]]. Puisque j’en suis à reparler de Vinci {{clin}}, niveau cita/img, y’a aussi la galerie en section [[Léonard de Vinci#Allégories]] (section qui m’a occupé qlq nuits… et j’ai pas fini…)
::
:::ill.+citation, tu as déja bien expérimenté la chose avec [[Marguerite Porete]] et [[Thornton Wilder]]. Donc à toi de tester, de jouer ! Pour celle en note, pour celle rapportée par Malcolm sur « la porte qui n'a jamais cessé d'être ouverte », etc. NHP !
::
:::Oui, rappel judicieux pour la precision de McGuinness « un passage de Marc Aurèle (Ad se ipsum, 10.6) présente une ressemblance frappante […] » (fr p. 173, note 37). Je coupe volontairement la fin, qui ne nous intéresse pas plus que ça pour ici. Idéalement, pour ce passage, il faudrait faire un lien ancré 10.6 [[Marc Aurèle#Pensées]]. Et là, bon, y’en a des trad : là [[s:Auteur:Marc Aurèle]], [https://classiques.uqam.ca/classiques/Marc_Aurele/Pensees_pour_moi_meme/Pensees_pour_moi_meme.html là] aussi, celle de Catherine Dalimier à voir aussi {{ISBN|978-2-0813-7512-3}} etc. Donc à voir, et comme pour Marc Aurèle y’a aussi à faire [[Discussion:Marc Aurèle#Prière de la sérénité]] et le traitement des faussement attribuées à formaliser ici, je prefere laisser de côté pour le moment. Autre point que precise McGuinness qui peut nous intéresser pour notre projet : le côté « proverbial » de la formule avec en note Zweig, comme discuté en pdd.
{{BUdébut}}
{{Utilisateur Wikiprière|nocat=oui}}
{{BUfin}}
::
:::{{Citation bloc|La philosophie se contente de placer toute chose devant nous, sans rien expliquer ni déduire. – Comme tout est là, offert à la vue, il n’y a rien à expliquer.|Wittgenstein}}
::
:::Bref. ''{{w|Ad fontes}}'' comme tu dis ! Et on a de quoi s’amuser ici pour longtemps {{sourire}} !
::
:::Je vais un peu peaufiner/clarifier ce week-end ta page de gestion pour fixer les besoins/priorités, c’est une tres tres bonne idée cette page vraiment ! En plus des travaux sur l’aide ressources, sur les liens brisés, etc., là, par exemple, la communauté exprime le besoin d’encadrer l’usage des IA pour éviter de nouveau des dérives, voir [[WQ:IA]].
::
:::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 30 avril 2026 à 13:35 (CEST)
::::Salut, j’ai inclus la citation, et j’ai dû prendre [[:Modèle:Citation étrangère|<nowiki>{{Citation étrangère}}</nowiki>]] à cause de l’espace. J’ai aussi décidé d’inclure la description, et je trouve bon, oui, même idéal maintenant.
::::
::::Concernant Marc Aurèle, hmm ..., peut-être la versionne actuelle suffit. Wikiquote est un recueil des quotes après tout. Mais je dois dire que j’ai vraiment la nature de vouloir comprendre des pensées et ça veut dire que j’essaie de trouver les sources. (T’as pas mal recherché les sources pour ta réponse, merci pour la source pour la prière de la sérénité, je ne savais pas ! ) Je te dis, quand j’ai des sources interconnectées devant moi, je commence à réfléchir et je commence à vouloir écrire un essai !
::::
::::Si c’est OK d’illustrer les articles (que je trouve une bonne versionne de s’exprimer), je pense que je vais illustrer la page [[Ludwig Wittgenstein]] en général !
::::
::::C’est diffice de trouver un image pour la citation avec la porte. D’abord, j’ai voulu trouver un image qui explique l’effet tunnel, mais ce n’est pas vraiment adéquat (quand-même [[:c:File:EffetTunnel.gif]] est intéressant - les SSDs fonctionnent comme ça, j’ai lu !). Après, j’ai pensé à [[:c:Category:Allegory of the cave]] bien sûr, mais ce image n’est adéquat aussi. C’était vraiment plus façile chez [[Gottfried Wilhelm von Leibniz|Leibniz]] ! À propos : je me demande si Wittgenstein a lu Platon ... mais je m’égare.
::::EDIT: Idée 1: inspirée par Porete et Wilder, j’ai eu l’idée du quatrième mur → Frontal: [[:c:File:Palais Garnier. December 5, 2010.jpg|1]] [[:c:File:How a play is produced (1928), illustration by Josef Čapek, pg 43.png|2]], en arrière: [[:c:File:Teatro de Santa Isabel, Recife, Pernambuco, Brasil.jpg|1]] [[:c:File:Simon Fokke, Afb 010001000761.jpg|2]], théâtre+pensée → [[:c:File:En attendant Godot.png|1]]; [[:c:Category:Breaking the fourth wall|2]] n’a pas des images utiles (je trouve). Idee 2: [[:c:File:Koeienrooster.jpg|1]], mais ce n’est pas immédiament claire et aussi pas super adéquat aussi.
::::Je vais lire la discussion concernant l’IA ce weekend. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 1 mai 2026 à 02:18 (CEST)
:::::Bonjour bonjour ! Qlq points:
:::::*Oui, « Wikiquote est un recueil des quotes après tout », mais il me semble justifié et pertinent de preciser ici – comme le fait McGuinness – que y’a une ressemblance frappante (on peut oser dire : « un {{w|Ressemblance familiale|air de famille}} » puisqu’il est ici question de Wittgenstein) avec une citation de Marc Aurèle, la citer et renvoyer en interne vers la page avec ancre 10.6. Encore une fois, prenons Vinci : toutes les notes et liens sur ses reprises et inspirations littéraires, comme Ovide, Dante, ou encore Aristote pour la fameuse « Le désir de savoir est naturel aux bons », ne sont-elles pas justifiés et pertinentes dans le cadre d’un projet de recueil de citations ? A mon sens oui. Et pour Vinci, ceci était encore impossible – impensable –, sans les travaux sur sa bibliothèque… ([[Discussion:Léonard de Vinci#Inspirations et emprunts littéraires]]). ''Ad fontes'' dis tu.
:::::*NHP à illustrer la page Wittgenstein. Garde juste en tête qu’il ne faut pas trop etre énigmatique sur ton association image/citation, faut que ça parle au plus grand nombre, pas seulement aux ''initiés'' (comme dit en pdd Porete). A ce sujet, tu vois pour le moment que j’ai peu illustré. Principalement avec Paul Klee {{clin}} (tiens, W et Klee, j’ai noté une source : https://doi.org/10.1515/9783110540413-022). Et oui, une image, c’est une ''bonne'' façon de s’exprimer. Regarde par exemple ''Les Limites de la raison'' de Klee, en face de 6.54 du Tractatus. Tu dis la raison ennuyeuse : oui, sauf quand c’est Paul Klee qui en dessine les limites, non?… Que dire après ça dis-moi? On se tait et on admire : le silence est parfois préférable non ?….
:::::*Wittgenstein + Platon, euh, y’a matière là aussi à un essai {{sourire}} ! J’aime bien ton idee de l’allégorie de la caverne pour la porte… ça a du sens…
:::::Bref. NHP, il faut prendre plaisir à contribuer et si besoin d’avis ou autre tu peux me solliciter bien sûr !
:::::Bon week-end.
:::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 1 mai 2026 à 11:48 (CEST)
::::::{{Bonjour|Malik2Mars|texte1=Malik}}, excuse ma réponse tardive ! J’ai eu <s>deux</s> trois jours importants IRL et je n’ai effectivement pas trouvé beaucoup de temps pour Wikiquote. Et ça va continuer à être difficile le prochain temps aussi. Mais j’espère que mes contributions de cette nuit te montrent que je suis engagé. J’ai seulement un peu un jeu d’établir des priorités actuellement.
::::::* Alors travaillons scientifiquement, j’adore ça !
::::::* Tu savais que Porete a voulu être super claire et qu’elle a écrit un livre pour informer les autres pas à pas ? C’est la vérité ! Mais si nous avons une situation où je ne comprends pas pourquoi on ne comprend pas ce que Porete veut dire, et les autres ne comprennent pas pourquoi je comprends Porete, umm, [[Discussion:Marguerite Porete#Porete_%C3%A9nigmatique_?|il faut communiquer]]. Incroyable, j’ai trouvé une personne aujourd’hui qui sait de ce qu’elle parle ! C’est aussi une raison pour laquelle c’est après minuit maintenant :D
::::::*Aha, voici Klee et la chance d’apprendre l’aspect artistique. Pourquoi je n’ai pas pensé à utiliser les images de Klee pour illustrer les articles?!? C’était devant mon nez tout le temps, tss tss, ...
::::::*J’ai fait une collection des [[Utilisateur:TLD35/À faire|questions en suspens]]. Là, tu trouveras l’entrée pour l’essai (selon l’intérêt), mais aussi la chose que m’a guidé vers Wikimedia, l’aventure de trouver des manuscrits. Tu parles de De Vinci de nouveau - je m’intéresse où tu a trouvé « le sens d’aventure » chez ses travaux.
::::::P.S.: « Que dire après ça dis-moi? » - Au-delà de la raison? Chapitres 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138 et 139, je dirais. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 01:53 (CEST)
Bonjour !
J’ai répondu à ta [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source|proposition]], bravo ! Reponse un peu trop longue avec qlq zigzags donc j’ai ajouté des notes pour faciliter la lecture et ne pas disperser ma réponse qui peut se résumer : oui. Très bonne idee ce tutoriel [[Utilisateur:TLD35/Tutoriel]] (d’ailleurs, en plus d’intégrer un lien dans Médiawiki:, c’est très bien de l’avoir isolé sur une page qu’on pourra déplacer, peut-etre sous page de [[Wikiquote:Bienvenue]]. Oui, c’est une des pistes très très sérieuses pour [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets#Projet « Conseiller plus facilement les nouveaux »]].
Ce que je veux dire par « pas trop etre énigmatique sur ton association image/citation, faut que ça parle au plus grand nombre, pas seulement aux ''initiés'' (comme dit en pdd Porete) », c’est comme ma Reponse en pdd à l’interrogation de An insect photographer : « Sur les illustrations, oui, on est moins mystique voire cryptique que sur la version :en… tu parles de l’image de la fondue […] ». Alors oui, si besoin d’éclaircir le sens d’une association cita/img, ce que tu as cherché à représenter par l’image choisie et combinée avec une citation, c’est très bien la section en pdd.
Oui, Klee pour illustrer les articles ! Pour un travail au millimètre, sur les projets, pour rappel [[Discussion:Paul Klee#ill. et légendes|notes ill. et légendes]]. Tu sais, si j’ai choisi son [[:File:Offenes Buch, Paul Klee (1930).jpg]] pour ma PU ici et celle sur Meta avec un lien cliquable LBW, ou encore pour illustrer [[Aide:Ressources]], ça signifie bien plus pour moi que simplement "faire jolie" {{clin}}. Cette œuvre ''calme'', ''douce'' et à la fois ''énigmatique'' dans sa « perspective », c’est une invitation à ''méditer''.
Bon, j’ai qlq imprévus désagréables à régler ici (administratif disons), donc je suis pas certain d’arriver à avancer sur la page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]] aujourd’hui, mais oui oui, c’est là qu’on doit établir un plan pour les priorités. Ok, vu aussi [[Utilisateur:TLD35/À faire]]. Tes points d’interrogation sur signature c’est pour les tableaux là [[Discussion aide:Ressources/Demandes]] ? Il faut que je poursuive aussi sur la finalisation de [[Aide:Ressources]], le process des demandes. Dans l’optique de mieux conseiller les nouveaux elle, et aussi pour aider à la maintenance, cette page occupe aussi une place importante et commence en plus à être pas mal liées, elle n’est plus confidentielle.
pour Vinci, Boudi. Je vais Ecrire un roman… le « sens de l’aventure », dans les grandes lignes, c’est d’abord une passion/fascination dès l’adolescence (+de 20 ans donc) pour ses dessins et ses machines/inventions, puis poussé par ma curiosité j’ai petit à petit exploré la vaste littérature à son sujet. Arasse a le bon mot pour ça : « Dieu mis à part, Léonard de Vinci est sans doute l’artiste sur lequel on a le plus écrit. […] Il a inspiré les fantasmes les plus légitimes et les déductions les plus saugrenues. » Meme si j’en ai perdu une partie, il occupe pas mal de place dans ma bibliothèque perso ! Voilà les grandes lignes.
Puis vient wiki, et la possibilité de contribuer aux pages wp à l’époque. Puis vient wikiquote. Et là : un terrain de jeu pour ma passion. Nombreuses citations célèbres, certains de ses [[Léonard de Vinci#Préceptes du peintre]] ont été abondamment commentés, repris, par de nombreux artistes, peintres, comme [[Robert Delaunay]], ou encore [[Max Ernst]] par exemple. Certaines citations sur lui sont aussi historiquement importantes/célèbres. Bref.
Ici, sur quote, l’intérêt c’est d’avoir une compilation originale de citations de Vinci et sur Vinci. Mais Vinci n’a rien publié lui-même, et il se répète beaucoup, se contredit, cite, note ses lectures etc. Il n’y a que ses manuscrits et le [[Traité de la peinture]]. Donc le travail sur des citations en Français ici, si on veut aussi remonter à l’origine (aux manuscrits), vérifier et preciser/pointer commons et/ou Wikisource, est très particulier si on veut etre rigoureux et ne pas répéter bêtement des erreurs par exemple… : en français, vraiment on a que la trad des Carnets (dont une revue en 2019) et le Traité dont la ''génétique'' du texte et des versions est à s’arracher les cheveux : certains passages sont introuvables dans les manuscrits conservés, d’autres clairement identifiés, plusieurs version fr, plusieurs en anglais…. Et puis, les manuscrits conservés sont surtout connus par les compilations : Carnets fr, mais ce n’est pas la seule edition de référence, il y’a aussi Richter. Il y’a une edition commentée de Richter, par Pedretti, en anglais. C’est juste une mine d’or d’info sur les manuscrits d’origine et autres compilations, les correspondances, les reprises, les inspirations et emprunts. Ce dernier point va m’occuper encore un moment avec d’autres travaux plus récents sur sa Bibliothèque. Et dernierement, grâce à ton travail sur Porete, ici, wikisoure et commons, je remarque que je peux pousser encore plus loin. Je pense que « le sens de l’aventure » pour moi n’est pas/plus dans ce but final, l’idéal à atteindre, mais le chemin que je dois prendre pour y arriver, et ce pour chaque citation que je veux ajouter. Pour ici, pour te faire une idée, tu peux peut-etre commencer en anglais avec la Compil Richter à lire en parallèle avec le commentaire Pedretti, par là [[Léonard de Vinci#Sources primaires]]. Par exemple, j’ai bcp aimé traiter la demande en pdd suite à un lien brisé… {{clin}} : cf [[Discussion:Léonard de Vinci#Citations disparues de la source Gutenberg]].
Boudi. Désolé pour la longueur !
Bon dimanche,
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 mai 2026 à 11:16 (CEST)
:[[File:Offenes Buch, Paul Klee (1930).jpg|vignette|100px|link=m:fr:Projet:La bibliothèque Wikipédia|<code><nowiki>|link=</nowiki></code> fait possible de mettre les liens comme on veut.]]
:Je vais répondre très court à cause d'IRL : les points d’interrogation sur signature sont pour moi pour trouver les livres à la bibliothèque respectif.
:Et si tu veux dire quelque chose avec les images, tu peux aussi mettre le paramètre <code><nowiki>|link=</nowiki></code>.
:Chaque discussion à sa place, oui.
:Pas des soucis à cause de la longueur.
:J’ai vu [[Spécial:Diff/456669]] et je pense que je comprends ta motivation. C’est assez scientifique ! En effet, j’ai [[Spécial:Diff/456673|ajouté les livres]], mais les placé dans l’aôut. Avec un autre livre en outre hors de Wikiquote, je vais avoir beaucoup à lire pendant juin et juillet :D
:Bon dimanche aussi, je vais faire des autres choses maintenant. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 13:01 (CEST)
::Re, super ! Oui pour link, c'est comme ça sur ma page Meta [[m:User:Malik2Mars]], donc celle qui s'affiche sur les projets où j'ai pas de page localement, ici j'en ai une donc pas de link puisque je préfère afficher la boite LBW sous l'oeuvre de Klee pour... peut-etre ... ''rendre visible''... (clin d'oeil à Klee).
::Ton message [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source]] est peut-être anecdotique comme tu dis mais c'est instructif. Surtout que tes remarques et pistes d'amélioration sont très pertinentes. Je te disais plus haut avoir qlq "imprévus désagréables à régler ici (administratif disons)" (pas fini et en plus j'ai recu un mail qui me trouble là), mais je viens de remarquer [[c:File:Module de formation - Marathon WikiClub 2026.pdf]] sur [[Event:Marathon WikiClub 2026#Formateur]]. Ce qui rejoint nos échanges et montre que c'est possible de reprendre la main, si on communique oui ;). Je vais prendre le temps de bien répartir les sujets à la bonne place sur les pdd des page aide/meta/etc et ensuite je resume/centralise sur ta page projet. Parce que oui, y'a eu qlq problèmes qui nous ont occupé et vont encore nous occuper qlq temps, ce qui nous permet d'identifier nos manques notamment. Mais y'a aussi des bonnes choses et il faut savoir dire bravo ;)
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 3 mai 2026 à 18:50 (CEST)
:::Ah, pas de stress ! Nous sommes des [[Discussion:Angèle Bassolé-Ouédraogo#c-Malik2Mars-20260426154100-TLD35-20260426153300|bénévoles]]. (→ J’ai jamais dit merci pour ce rappel ! Il faut savoir dire merci aussi ! Merci ! ) --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 3 mai 2026 à 19:14 (CEST)
::::Salut! J’y pense là. En plus de dire merci, bravo, etc, il y’a une autre façon de ''montrer'' aux nouveaux que le travail accompli est apprécié disons, c’est de le mettre en valeur ! On a ici [[WQ:Citation du jour]] avec un [[Modèle:Citation du jour/Switch]] si on a rien choisi pour un jour donné. Jorune et An insect photographer il me semble aussi ont qlq fois directement informé les nouveaux et proposé de choisir avec eux une des citations qu’ils avaient ajoutées pour la ''mettre en lumière'' sur la page d’accueil. C’est tres gratifiant je pense.
::::L’architecture cita jour fonctionne (j’y ai passé qlq nuits ces dernières années {{rire}}), ce n’est pas très compliqué. Mais c’est encore à peaufiner, niveau modèles etc. Si à l’occasion tu veux fouiner un peu et proposer des améliorations techniques et autres, NHP. Et aussi, puisque tu aimes bien combiner images et citations (moi aussi !), bein tu peux aussi t’amuser à proposer des citations du jour bien sûr ! Voilà une « Idée pour une contribution pas trop grande » {{clin}}.
::::Là, j’y pense dans le cadre de nos echanges sur les Event, du coup, j’ai commencé à lister les pistes d’amélioration là : [[Discussion catégorie:Événement sur Wikiquote]]. On y reviendra.
::::Bonne semaine !
::::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 4 mai 2026 à 13:28 (CEST)
:::::En wikislow, et merci pour cette pensée de mettre en valeur. -- J'ai regardé le [[Modèle:Citation du jour]] brièvement. Il me semble bien fonctionnant, est-ce qu'il y a quelqu'e chose a améliorer ? Pour moi, c'est [[:m:wiktionary:fr:if it ain’t broke, don’t fix it]].
:::::Et je vois que les pages de discussions fonctionnnent assez bien, il ne faut pas complèter des tableaux des gestions des projets il me semble. Mais comme on voit à [[Discussion Wikiquote:Charte#c-Malik2Mars-20260504082200-Jorune-20260504052000]], on doit discuter aux places correctes et je ne comprends toujours pas où. Peut-être le mot clé est structure et une page montrant la structure est la solution que nous cherchons d’une manière ou d’une autre.
:::::J'ai eu la pensée ce jour que peut-être nous n'avons pas besoin d'un seul tutoriel, mais des plusieurs leçons à finir, mot clé [[m:fr:Ludification|ludification]]. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 6 mai 2026 à 21:41 (CEST)
::::::Re ! Oui, [[Modèle:Citation du jour]] ca fonctionne ! J'y ai passé qlq nuits {{fier}}, c'est perfectible mais non prioritaire bien sur !
::::::pour les discussions dispersées, ne pas [[wikt:se faire de la bile]] (s'inquitéter), on le fait tous, moi le premier ! ce que je veux dire là [[Discussion Wikiquote:Charte#Maj pour info : Citation suivie immédiatement de sa source]], c'est que le discussion a dérivé sur des pistes d'améliorations très intéressantes qu'il convient de discuter ailleurs (simplement parce que ca ne concerne plus la charte). par exemple,
::::::*une partie peut se poursuivre en pdd ici [[MediaWiki:Wikimedia-copyrightwarning]] (ta proposition de refonte)
::::::*pour le tutoriel, c'est [[Utilisateur:TLD35/Tutoriel]] (donc sa pdd pour le mettre au point)
::::::Comme la discussion tourne autour de comment améliorer l'accueil des nouveaux, de "bienvenue" disons, j'ai résumé qlq points qu'on a évoqués là [[Discussion Wikiquote:Bienvenue#Inclure présentation ?]]. c'est en ce sens que je pense que ta page [[Utilisateur:TLD35/Gestion des projets]] peut nous aider à nous orienter mutuellement, à hiérarchiser les problématiques et pistes d'amélioration, et d'y indiquer où il est préférable sur la durée dans discuter pour centraliser nos efforts (ca peut etre une pdd d'un modèle, d'une page d'aide, d'une recommandation, etc).
::::::je n'ai pas encore eu le temps le faire, désolé !
::::::Bonne soirée, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 6 mai 2026 à 22:28 (CEST)
:::::::Ah, merci pour m'avoir expliqué ! C'est que [[m:de:wiktionary:den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen|je ne vois pas la forêt à cause de tous les arbres]] de temps en temps, comme on dit en allemand (et Alémanique aussi) - aussi car je suis toujours "nouveau" ici.
:::::::J'ai demandé une personne de débuter sur Wikiquote avec le but de nous faire un témoignage. On verra si cette personne va dire oui ou non.
:::::::Bonne soirée aussi. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 6 mai 2026 à 22:57 (CEST)
== Archivage ==
Coucou !
bon, ta [[Discussion aide:Ressources#Archivageproposition]] de creuser les possibiltés avec [[Utilisateur:InternetArchiveBot]] me trottine ! J'ai commencé à farfouiller, j'ai jeter un oeil à la doc, la faq, l'interface de config aussi. wq:fr est absent. Dans la liste des wiki de l'interface, y'a bien ca:wikiquote (et on peut voir ces [[ca:Especial:Contribucions/InternetArchiveBot]]), aussi et le wikt fr (idem, voir ces [[wikt:Spécial:Contributions/InternetArchiveBot]]), etc. Sur son [[Spécial:CentralAuth/InternetArchiveBot]], on remarque qu'il n'a pas toujours le statut bot. Quid ? Surtout qu'ici les demandes de statut bot trainent en longueur ([[Wikiquote:Bot/Statut]])...
Tu as posé une question, [[User_talk:InternetArchiveBot#What_is_needed_to_add_fr.wikiquote?]], et oui comment faire pour commencer à le tester, l'autoriser ici. Peu importe par quoi on commence comme taches à lui faire faire.
Mais avant d'aller plus loin, peux tu s'il te plait me donner ton avis sur les points suivants (et NHP, critiques bienvenues, c'est le but justement, se creuser les méninges ensemble et soulever les erreurs/oublis de raisonnement !) :
{{souligner|''Y'a d'un coté notre contenu actuel sur wikiquote:fr :''}}
*c'est à dire les [[Wikiquote:Statistiques|{{NUMBEROFQARTICLES}}]] articles et les nombreux url en référence des citations.
*les liens peuvent être brisés ou pas
**->cf ton ajout miraculeux là [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens#Problématique]] '''(merci!!!!)'''
=> la première chose à faire me semble : une analyse des liens sur un échantillon de la totalité des articles par le bot (peut-etre meme que notre [[Utilisateur:JackBot]] peut faire), lui permettre de seulement signaler que le lien est mort (en pdd ou sur les articles) et vérifier les résultats humainement. Sur les brisés signalés par le bot et constatés comme brisés par des humains, on prend un échantillon et on voit si on peut facilement remplacer par une archive, IA ou wikiwix par ex. Là on s'arrête et on revient à ta demande et au travail sur les modèles (oui oui, très important, j'y reviens plus bas).
{{souligner|''De l'autre coté, y'a tout ce qui va etre ajouté comme contenu avec des nouveaux liens web :''}}
=> et là je ne vois qu'un chose : trouver le moyen d'archiver chaque chaque lien dès l'insertion ici sur quote fr. C'est à dire, un archivage auto sur IA et wikiwix (etc?), un simple bouton pour les contributeurs si besoin (éventuellement documenter aussi les possibilités via les navigateurs web courants, etc). Je vais justement continuer de tester le gadget wikiwix sur ce point, et là pour le moment j'ai déjà qlq résultats négatifs...
Comme je le rappelle ici [[Discussion:Leymah Gbowee#À vérif]], sans ton aide on fait fausse route {{clin}}. Bref.
J'ai bcp d'exemples de pages avec liens brisés, donc on va pouvoir tester les paramètres nécessaires à nos modèles en effet. Tu as raison, il faut différencier la page d'origine et son archive. actuellement, on contourne puisque qu'on a qu'un paramètre url. j'ai aussi qlq exemples en tête si besoin. A mon sens, c'est sur les ref article/discours/émission qu'on va rencontrer le plus de liens brisés vraiment problématiques. Donc même si au niveau des modèles on peut appliquer certainement le même code url/archive/date, etc, ca me semble préférable de commencer par Article, pour avoir des exemples vraiment significatifs et surtout concrets disons. Je ne sais pas si j'ai réussi à être clair, grr désolé !
(boudi, je viens de cliquer sur la page de stats ça a failli faire planter mon nav. j'enregistre avant de m'arracher les cheveux parce que j'ai tout perdu !{{rire}} )
De mon coté pour le moment, si je résume :
*[[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]] qui servira à présenter à la commuté les problèmes et ses solutions possibles sous la forme d'une prise de décision.
*[[Discussion utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js#Commentaires de Malik2Mars]] qui sert uniquement pour résumer qlq problèmes avec la solution proposée par ce gadget, c'est à dire que là wikiwix ne fait pas le taf, l'archive ne marche pas. Nombreux détails sont déjà sur les pdd des articles, je dois actualiser et résumer.
Sur ce dernier point, mon hypothèse de travail est simple : je considère chaque lien comme brisé (potentiellement) et je dois donc vérifier que wikiwix a bien une archive. Premier exemple, en ''finesse'' : [[Discussion:Galilée#"Un homme sans yeux", et sans archive !]].
*le premier lien est brisé/les archives IA et wikiwix sont OK,
*le deuxième est non brisé mais seulement l'archive IA est OK (archivé ce jour manuellement). et wikiwix m'affiche une page internet archive avec "sorry"... Pourquoi ? (Au dela du problème de lien accessible avec cette ref (idéalement faut pointer en vo https://bibdig.museogalileo.it/tecanew/opera?bid=354814&seq=181 et à créer sur s:it [[s:it:Pagina:Le opere di Galileo Galilei XI.djvu/171]]), y'a tout un casse tête avec la citation, erreur d'attrib etc. ça c'est documenté plus haut sur la pdd, avec un crochet par Vinci, bien évidemment !)
...
Bonne soirée et bon week-end !
[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 7 mai 2026 à 23:27 (CEST)
:Pas des soucis. Il faut savoir que c'est très facile d'introduire les paramètres additionels aux tous les modèles à [[:Catégorie:Référence des citations]] (<60 minutes), j'ai seulement fait un petit test avec un exemple hier, nous pouvons bien commencer avec Réf Article. Petite explication : j'ai vu <code>archiveurl</code> chez autres modèles et j'ai pensée que c'est plus simple de nuancer si un lien est un lien archivage ou pas car on ne doit pas connaître tous les services archivages.
:J'ai pu faire [[Utilisateur:TLD35/Liens externes]] à cause de l'aide de toi ! Tu m'as montré le lien à [[Spécial:Recherche de lien]] !
:Il commence à devenir intéressant, et je vais répondre en detail, mais je dois dormir à cause d'IRL maintenant. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 8 mai 2026 à 00:13 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Excuse-moi, j'ai investé ce soir pour faire ma page d'utilisateur plus accueillant pour [[Discussion utilisateur:Ngoy katshabala|des nouveaux]] - mon nom est dans la signature et alors ça va faire une différence aussi, comme je pense.
Mais j'ai essayé de trouver une structure et des termes exactes maintenant après j'ai fini la rénovation de ma page utilisateur. Il faut lire ce tableaux de haut en direction descendante vertical.
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center"
|-
|lien archivé
| lien fonctionnant
|lien fallacieux
|lien archive brisé
|lien brisé
|-
|(au moin un) archive là et correcte
|pas d'archive
|archive faux
|archive incomplet
|pas d'archive
|-
|colspan=2|{{oui}} : <u>SOURCE</u>
|colspan=3|{{non}} : pas/plus de source
|}
Après avoir trouvé un consensus pour les termes, nous pouvons continuer avec les prochains pas. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 01:26 (CEST)
:Salut ! J'ai retouché ton tableau, c'est plus ça que tu as en tête non [[spécial:diff/457779]] ?
:Pour la page [[Utilisateur:TLD35/Liens externes]], de mon coté elle plante à cause du gadget me semble. Je peux la consulter si je me déconnecte.
:Pour avancer concretement
:1. j'ai commencé à regarder ce que le bot fait {{souligner|exactement}} sur d'autres projets, cf. [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens#m:User:InternetArchiveBot]], ma description est-elle claire pour toi ?
:2. Pour tester les limites de [[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js]], comme deja dit j'ai pas mal de pages sous le coude avec des liens brisés (ou brisé sà un moment donné) ou potentiellement et avec un seul système d'archivage sur les deux qui fonctionne, par exemple descriptions là :
:*[[Discussion:Beauté mathématique#Stabilité des liens]]
:*[[Discussion:Charlotte Salomon#À faire]] (d'ailleurs, peut-être que tu apprécieras la lecture/consultation de cette œuvre (bouleversante) : https://charlotte.jck.nl)
:On peut poursuivre en partant de ton tableau sur la pdd de [[Discussion utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]], et poser le pb schématiquement en fonction des cas : brisé, pas brisé, faux signalement ou absence de signalement aussi (c'est pour ça qu'à mon sens c'est un humain qui doit confirmer le pb, le bot signale, un humain check derrière (idem pour ta liste d'ailleurs) / et tester si le bot ne se trompe pas quand il ne signale rien alors que y'a bien un lien brisé sur une page donnée à analyser (idem pour ta liste d'ailleurs)) ; et aussi pour ce qui faut faire pour les prochains liens ajoutés (sauvegarde auto, etc). Cette page sera déplacée en prise décision dans qlq mois, après tests et autre.
:Je file, bien à toi ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 12 mai 2026 à 11:06 (CEST)
::Salut, oui, le tableau nouveau est aussi ce que j’ai eu dans ma tête.
::Umm, pour trouver le problème je dois savoir ce que est l’erreur ou savoir quells gadgets tu as activé.
::Oui, je comprends bien, mais peut-être tu changerais les termes maintenant à « lien archive brisé » et « lien archivé » respectivement.
::Intéressant que quelques liens fonctionnent avec Internet Archive, mais pas avec Wikiwix. Ça fait les choses plus compliqués. Peut-être nous faisons des paramètres pour le lien archivé à Internet Archive, et un pour "autre services d’archivage" dans les modèles.
::Merci pour le lien vers Charlotte, c’est gentil de toi et ça m’a réchauffé le cœur. C’est exactement ce que j’ai voulu dire avec une place chaleureux et de bonne volonté.
::Les vérifications effectuées par des personnes sont nécessaire sans doute ! Il est aussi possible que des sites web retournent un code HTTP 200 même si c’est pour une page qui dit qu’une ressource n’existe pas/plus (que est contre les règles).
::[[Spécial:Diff/457151|Les liens ajoutés]] ne sont pas été encore classés par code HTTP. Je les ai mis à jour maintenant.
::Je vais faire des autres choses maintenant à cause du Wikislow. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 14 mai 2026 à 08:09 (CEST)
:::[[Image:Presentation script utilisateur archiveexternallinks wikiquote fr.png|vignette]]Salut ! Merci.
:::Pour le gadget que j'utilise, c'est celui de Poro26 ([[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js/Documentation|documentation]] / code dans [[Utilisateur:Malik2Mars/vector-2022.js#L-193|ma config .js ici]]) qui ajoute une lien [archive] (archive wikiwix) après chaque lien web, comme ci-contre. An insect photographer a aussi ce lien [archive] avec son .js (archive wikiwix) avec une ancienne version que j'avais bidouillée. Mais ce lien [archive] que nous voyons ne permet pas de garantir que l'archivage est OK sur wikiwix (en aucune façon, sauf en testant/vérifiant…). C'est juste un lien en plus. C'est juste l'url de base qui est précédé de "https://archive.wikiwix.com/cache/?url=". De même, [[Utilisateur:Poro26/ArchiveExternalLinks.js/Documentation#Fonctionnalités]], "Lors de la sauvegarde d’une URL, l’outil effectue un archivage silencieux via une iframe, sans action supplémentaire requise de la part de l’utilisateur", à tester...
:::Je vais documenter petit à petit [[Utilisateur:Malik2Mars/Archivage des liens]].
:::A bientot, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 14 mai 2026 à 09:11 (CEST)
== Ludification ==
Salut ! Histoire de ne pas dériver la discussion sur l'archivage, je réponds ici sur la mise à jour de ta PU parce que ca me fait notamment repenser à ce mot ''Klee'' (oui je la fais souvent celle-là!) : Ludification. Bien sûr, c'est évident, tu as raison, la PU de celui qui signe "bienvenue", c'est un autre « premier contact » important ! Je pose qlq idées là.
Donc, Je vais réfléchir à revoir la mienne aussi en pensant à ce coté aide/ludique, etc. Là, elle est dans le sous-entendu, elle va à l'essentiel en fait si j'ose dire, et puis elle m'apaise surtout moi-même. En effet, j'y passe quotidiennement dessus pour accéder à mes sous pages de travail (j'ai un bouton "sous pages" dans mon menu avec ce code là [[Utilisateur:Malik2Mars/vector-2022.js#L-21]]). J'ai depuis mes débuts sur wiki toujours aimé combiner citation + images ({{clin}}), par exemple avec la liste de mes travaux wiki [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Liste WQDC-P]] (q=quote, d=data, c=commos, p=wikipédia), avec les pages créées, travaillées, labelisées, etc. Là la version de cette page "abandonnée" est sobre, mais y'a eu des moments/versions où y'avait plus d'une dizaine d'images et encore plus de cita, avec lien citation du jour etc. Bref.
Je suis administrateur ici, j'ai déposé moi-même des dizaines de bienvenue (presque centaines, cf https://xtools.wmcloud.org/pages/fr.wikiquote.org/Malik2Mars/all#3). (peut-être aussi vais-je enfin oser demander le statut de bureaucrate mais ce qui me freine encore c'est mon manque de compétences techniques sur certains points... et ce « jeu » là d'apprentissage m'intéresse beaucoup moins en vieillissant en fait. bref). Comme Eunostos avec moi à mes débuts, j'ai accompagné/conseillé de nombreux nouveaux, et quand ça match bein ... c'est juste wouha de les voir progresser, apprendre, trouver leur place, se corriger, s'affirmer, etc, et d'apprendre et découvrir moi aussi grâce à eux de nouvelles pages/cita, etc. et parfois on se trouve aussi des passions communes, des sujets, des intérêts qui nous rapprochent pour contribuer ensemble sur une personne/une œuvre. Voire même d'aller jusqu'à travailler ensemble à labéliser un article ici (je l'ai fait sur wp, c'est très formateur et ça renforce les liens entre les personnes...)
=>Bref. Je dois donc revoir ma PU. C'est OK. Bien reçu le message ! {{clin}}
[[Image:Wikipedia logo puzzle globe spins horizontally and vertically, revealing the contents of all of its puzzle pieces, without background.gif|center|150px]]
J'en reviens donc à l'aspect ludique que tu as évoqué et qui se dessine de manière très parlante pour moi sur ta PU. De mon coté, contribuer a toujours été un « jeu » : créer des pages, en améliorer, les ranger, sourcer. etc. Et dès que y'a un « casse tête » citation/référence sur une page qui m'intéresse bein je me régale tout simplement (comme quand j'étais enfant avec dans les mains un casse tête, puzzle, Rubik's Cube, faire/defaire/refaire, etc). Tu as déja proposé qlq idées pour travailler à améliorer notre projet dans ce sens. Voilà moi ce qui me trottine depuis qlq temps comme taches ludiques disons :
*une fonction « d'où vient » cette citation?, que nous avons déjà évoquée ensemble dans le cadre de l'[[Aide:Ressources]], mais qui au départ a été pensée comme un projet à part pour [[Wikiquote:Communauté/Contribuer]],
*De même, on peut proposer : [[Wikiquote:Accueil de la communauté#Tâches à réaliser en lien avec les autres projets]]
*Illustrer les articles
*Proposer des citations du jour avec illustration
[[fichier:Werner_projection_SW.jpg|frameless|right]]
{{Citation bloc|Écrire seulement sur les choses qu'on aime. Écrire pour lier ensemble||{{w|L'Inconnu sur la terre}} ([[Image:Notification-icon-Wikiquote.svg|25px]][[Modèle:Citation du jour/28 octobre 2019|28 octobre 2019]] et [[Modèle:Citation du jour/14 mars 2021|14 mars 2021]])}}
Bref : en gros, se demander comment peut-on « jouer » ici avec des citations...
Sur la pdd [[Discussion utilisatrice:An insect photographer#Ressources]], j'avais noté d'ailleurs de voir {{ouvrage|titre=Mathématiques et littérature : une fascination réciproque|année=2022|isbn=978-2-84884-247-9}} ({{faire}} '''avec un jeu de citations à la fin''' {{clin}}, en plus des chapitres sur des auteurs/sujets qui m’intéressent particulièrement…; voir présentation Ed 2007 https://publimath.univ-irem.fr/AAT07004). certains projets de contrib ont aussi un but ludique, cf. [[Wikiquote:SheSaid/FrancAutrices SheSaid]] ou encore [[Wikiquote:SheSaid/Atelier autrices 20250920]].
Les pistes sont nombreuses, et « ludification » est en effet un mot ''Klee''.
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 03:19 (CEST)
:{{Salut|Malik2Mars|texte1=Malik}} En effet, hier, j’ai commencé avec les pensées comment mieux accueillir les nouveaux, mais j’ai fini par faisant ce que me fait plaisir. J’ai essayé de trouver une methode de communiquer super clairement, et voilà j’ai simplement dû attaquer le défi de communiquer le contenu du livre le plus difficile que je connais. Et j’ai passé du temps cherchant les images (c’est satisfiant pour moi).
:
:C’est important pour moi de te dire que je n’ai rien voulu te dire. Surtout les pages d’utilisateur sont une place un peu personnelles et c’est à chacun comment ils les font. Si je te prie quelque chose à faire, je te demanderais directement. Et je te prie de me dire directement si tu veux que je fais une chose avec priorité, je peux l’ajouter à [[Utilisateur:TLD35/À faire]] ou ajouter des priorités. (Jusqu’à 17 juin, je suis à Wikislow.)
:
:Concernant les nouveaux, [[Discussion utilisateur:Baptiste Caudin|Baptiste Caudin]] et [[Discussion utilisateur:Ngoy katshabala|Ngoy katshabala]] n’ont pas répondu. On ne sait pas les raisons, mais je pense qu’on doit inclure des images au [[:Modèle:Bienvenue nouveau]] comme je l’ai fait dans ma page d’utilisateur. Je ne sais pas si j’ai appliqué ludification là. Pour moi, ludification est en effet une barre de progression. Les contributeurs de Wikipédia allemand évidemment ont fait beaucoup des pensées comment accueillir les nouveaux, aussi avec ludification, cf. [[m:w:de:Spezial:Meine Startseite]].
:
:[[File:Johannes (Jan) Vermeer - Christ in the House of Martha and Mary - Google Art Project.jpg|thumb|150px|Marthe [[w:Marthe de Béthanie#Histoire_et_tradition|ce sachez]] est trop empeschée et ne le scet mie. Ses empeschemens la troublent, parquoy elle est loing de telle vie.]]
:« [[m:fr:s:Page:Porete - Le Miroir des simples âmes.pdf/133|C’est la pasture, dit amour, de mon eslite espouse, c’est Marie de paix, et pource est Marie de paix que fine amour la paist.]] » - oh, comment j’adore les jeux de mots ! Il faut avoir une maîtrise sans aucun doute.
:
:Une maîtrise que Klee montre aussi évidemment. Je veux savoir comment Klee joue avec sa maîtrise, c’est prévu, mais dans le moment je suis trop « Marthe » dans ces jours car j’ai tant des choses à faire jusqu’au juin !
:
:P.S.: Oui, c’est une bonne idée de modifier ma page d’utilisateur. Je suis aussi ouvert pour un retour des informations de ma page d’utilisateur. Notamment, je ne suis pas sûr si [[:c:Fichier:Waving.png]] est adéquat. Mais je trouve cette image désarmant et j’aime ça.
:
:Bien à toi --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 11:39 (CEST)
::[[Image:Wikibizut.svg|vignette|droite|{{cita|''Au début, le crayon n’en fait qu’à sa tête, il va là où ça lui plait''.}} [[Paul Klee#Cours du Bauhaus, contributions à la théorie de la forme picturale|Paul Klee, ''Cours du Bauhaus'', 2004]] (voir {{lien web|titre=7 (BF/9)|url=http://www.kleegestaltungslehre.zpk.org/ee/ZPK/BF/2012/01/01/009/}} sur kleegestaltungslehre.zpk.org)]]Quand je dis "Je dois donc revoir ma PU. C'est OK. Bien reçu le message", je veux dire que oui, tu as raison, quand tu dis : "alors ça va faire une différence". Et que je n'y avais pas vraiment songé avant de voir ta PU. Et j'ai contextualisé mon cheminement après avoir vu ta nouvelle PU : j'adore les cita/les images, je suis admin et je dépose de nombreux messages de bienvenue, =>il faut donc revoir ma PU en m'inspirant de ce que tu proposes sur la tienne, de ce que j'aime faire moi et de la rendre "ludique" et utile pour un nouveau qui va cliquer pour voir "qui est donc celui qui m'a laissé ce message de bienvenue?". De même pour ma pdd d'ailleurs. Pour contextualiser un peu plus, cf. ma candidature [[Wikiquote:Administrateur/Candidature/Archives#Candidature de Malik2Mars (d · c · b)]] : "Ici, sur Wikiquote, les Spécial:Modifications récentes sont facilement « gérables », il y a relativement peu de vandalismes ou autres; je pense pourvoir donc progresser tranquillement sans trop avoir à gérer sur ce point. [...] Il convient donc d’être posé, réfléchi, mesuré, en accord avec nos critères, notre Charte." La période difficile automne hiver 2025 m'a poussé dans mes retranchements (au dela mes limites disons), et c'est devenu "ingérable", j'ai été quasi le seul admin à tenter d'agir et ce parfois en me plantant royalement. C'est passé. J'en suis à la phase de remise en questions : qu'est-ce que j'ai mal fait, ne doit pas refaire, comment faire mieux la prochaine fois, etc... Et donc oui, travailler ma PU, c'est évident, mais fallait que tu me le montres disons.
:
::Pour les corrections "fr", oui, comme pour "versionne" sur ta page réf Livre (ça sonne bien je trouve "versionne" d'ailleurs, c'est joli!), c'est ce que j'ai maladroitement essayé de te dire une fois, mais comme tu dis : [[Discussion_utilisateur:Malik2Mars/Modèle#c-TLD35-20260413221600-Malik2Mars-20260413122600|"je serais heureux si vous corrigez mes fautes françaises directement dans l’éditeur"]]. Des fautes j'en fais de nombreuses moi aussi d'ailleurs ! {{rire}} Et pour la ptite histoire, Cbyd, un contributeur que j'estime particulièrement, avait qlq fois corrigé mes fautes dans mes propres messages dans le cadre de nos échanges et contributions communes pour le [[w:wikipédia:Wikiconcours/septembre 2019/Équipes/Équipe 31]] si ma mémoire est bonne (une belle réussite d'ailleurs)...
::Tu as un niveau de maitrise largement suffisant pour communiquer tes idées et proposer directement des améliorations, c'est le principal. On corrigera si besoin (principe du wiki!). Et de mon coté, j'imagine aussi que ca ne doit pas toujours être simple pour toi de décortiquer mes messages, désolé... {{gêné}}
:
::Pour le sujet bienvenue et nouveaux comptes. j'en parle là [[Discussion_Wikiquote:Charte#cite_ref-7]] : "D’abord, il faut bien sûr envisager de systématiser le message {{m|bienvenue}} sur les pdd des [[Spécial:Journal/newusers]]. Là Comment filtrer ? Attendre la premiere contrib ? Qlq questions à se poser et trouver comment faire techniquement. Sur ce modèle, qui doit être un des premiers contacts donc, y a eu qlq travaux, mais 1) il y a bcp de liens vers des pages aide et autres. Peut-etre trop ? 2) Il y’a aussi certaines de ces pages qui ne sont pas vraiment à jour, à revoir attentivement une à une."
::Dans les deux cas que tu évoques, on ne sait pas pourquoi/comment les comptes ont été créés et surtout il n'y a aucune contribution, donc bon je ne me questionne pas plus que ça en fait là. Par contre, pour les nouveaux contributeurs (avec au moins une modif au compteur), le message de bienvenue est à mon sens impératif. J'ai deja regroupé un certain nombre de nos idées et échanges sur l'aide et l'accueil là : [[Discussion Wikiquote:Bienvenue#Inclure présentation ?]]. Je vais prendre le temps de faire de même en pdd du message {{m|bienvenue}} (pour ce qui concerne uniquement le message à laisser donc). WP:fr propose aussi qlq pistes de réflexion, par là [[w:Aide:Message de bienvenue]].
:
::Les sujets : accueil et aide/accompagnement des nouveaux / aide:ressources et liens brisés, sont à mon sens les priorités, mais chacun en fonction de ses envies, de ses disponibilités et impératifs IRL. De mon coté, là je me suis engagé à mettre au point la [[Wikiquote:Prise de décision#Propositions en cours de discussion]] pour IA donc je me focus dessus là (ce qui me demande un gros travail de refonte/correction à droite à gauche là aussi...).
:
::PS: j'aime bien moi aussi [[:Fichier:Waving.png]]; à une période j'avais affiché celle ci-contre. {{espiègle}}
::Bon, week-end. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 14:37 (CEST)
:::Merci pour les corrections, je suis heureux de la chance d’améliorer mon français ! Et merci pour les informations.
:::* Dans un certain sens, c’est pratique en effet qu’il n’y a pas beaucoup des changementes à Wikiquote. ''Il y a du vandalisme'', hier par exemple, mais pour ces cas il y a des personnes des wikis plus grands qui s’occuppent. En général, il faut seulement les règles clairs, et alors ça fonctionne.
:::* J’ai réfléchi sur la ludification. Je trouve une bonne chose de faire des choses avec les citations, mais ce que j’ai vraiment appris grâce à tes réponses est la présence des [[Projet:Accueil|projets]]. J’ai eu l’idée de faire un modèle avec des [[:c:Progress bar|barres de progression]] avec les places à découvrir, mais j’ai aussi trouvé un aspect de persuasion que me ne plaît pas. Mais les projets sont une chance pour s’entretenir avec autres avec les mêmes intérêts ! Ça donne de motivation, le mot clé.
:::* Il faut supporter les autres dans leur buts - ça les donne de la motivation ! Dans ce contexte, il fait sens de préparer des tutoriels [[Discussion Wikiquote:Charte#c-Jorune-20260504052000-TLD35-20260503182800|''Mes premiers pas sur Wikiquote'']] où les nouveaux peuvent avoir des petits succès qui s’accumulent. Pour ça, on doit préparer des exemples façile à ajouter / rechercher.
:::* Mais si une personne a lu une source admissible, c’est vraiment facile de trouver tant des citations à ajouter.
:::* Dans ce sens, je ne comprends pas vraiment pourquoi Wikiquote n’a pas plus des Wikiquotidiens. Il y a beaucoup des sources belles !
:::→→→ Conclusion : je n’ai pas encore trouvé le problème fondamental et alors je ne peux pas agir judicieusement. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:14 (CEST)
::::Ah, bon, bein c'est dommage alors je trouve {{triste}}, parce que j'ai également souligné dans ma réponse que "Mes premiers pas sur Wikiquote" est une très bonne idée [[Discussion_Wikiquote:Charte#c-Malik2Mars-20260504082200-Jorune-20260504052000]], et j'ai rappelé avec un brin de taquinerie que je l'ai déjà proposé de façon encore plus concrète. Très exactement ici [[Discussion utilisatrice:Jorune#RDC, suite ?]], avec liste de ressources pour travailler que j'ai bénévolement pris le temps de signaler sur plusieurs pdd afin de proposer une autre méthode de travail à qlq nouveaux : [[Discussion:Justine Masika Bihamba#A faire]] (27 12 2025), [[Discussion:Tatiana Mukanire Bandalire#Pour info]], (23 12 2025) [[Discussion:Denis Mukwege#À faire]] (20 12 2025), etc. Là dans le cadre justement d'un ''problème fondamental'' que nous avons rencontré avec un concours totalement hors de contrôle en novembre-décembre 2025 (et si tu regarde les dates de mes messages : même au bout du rouleau j'ai quand même encore la patience/la naiveté? de proposer qlq pistes pour améliorer certaines pages facilement..). Ce qui d'ailleurs nous a conduit à envisager de passer ce fameux texte [[WQ:IA]] en prise de décision. Et ces listes là de pages/ressources, parfois dispo en qlq clics sans bouger de son canapé, elles sont à portée de clic sur mon brouillon... {{clin}} (dans l'exemple cité (RDC, c'est par là [[Utilisateur:Malik2Mars/Brouillon#République démocratique du Congo]]).
::::Allez, je file, j'ai encore du travail justement pour avancer sur la prise de décision [[Wikiquote:Prise de décision/Usages IA]] avant de pouvoir communiquer dessus.
::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:33 (CEST)
:::::[[Fichier:The Blue Marble, AS17-148-22727.jpg|thumb|right|Comme ça, mais avec plus des détails, ça veut dire.]]
:::::Mmh ... tu dois avoir patience avec moi ! Pour moi, tous ces ressources [[Discussion:Ludwig Wittgenstein#c-TLD35-20260307013700-Malik2Mars-20260303134000|ne sont pas assez clair]]. Je le trouve dommage et je souhaite que je comprendrais mieux. Mais comment ? Je me souhais d’avoir une vue d’ensemble. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 19:55 (CEST)
::::::Quand je dis c'est dommage {{triste}} c'est que je vois que de nouveau je n'ai pas été assez clair dans ma réponse à "Mes premiers pas sur Wikiquote", que je trouve vraiment une très bonne idée, alors qu'en fait nous avons deja tout sous les yeux pour constater que c'est possible de proposer cette méthode qualitative d'apprentissage par le jeu avec un travail disons mâché en amont par qlq contributeurs pour aider les nouveaux (qui, comme le crayon, "au début, [...] n’en fait qu’à sa tête, il va là où ça lui plait" (Klee)). Ne dit-il pas justement : "Comme tout est là, offert à la vue, il n’y a rien à expliquer" (Wittgenstein). Je regrette donc de ne pas réussir à être suffisamment clair, à te donner cette vue d'ensemble. Et pas de souci, tu as toute ma reconnaissance pour l'aide apportée et tes contributions, et ta motivation pour avancer ensemble est une vraie satisfaction pour moi, une lumière au bout du tunnel ai-je dit. Là c'est juste que je dois avancer sur la prise de décision donc je te réponds rapidement ! J'espère que je t'ai pas blessé involontairement ! Autrement, je te prie de bien vouloir accepter mes excuses.
::::::Je file, faut vraiment que j'avance là.
::::::Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 9 mai 2026 à 20:13 (CEST)
:::::::Pas des soucis ! As-tu vu les images à [[Wikiquote:Accueil de la communauté]] ? Ils sont aussi de [[:c:Category:Nuvola SVG icons]] ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 9 mai 2026 à 21:10 (CEST)
:::::::
::::::::Salut ! oui, j'aime bien [[Wikiquote:Accueil de la communauté]], qui est notamment dans le menu [[MediaWiki:Sidebar]] (et voir [[spécial:Pages liées/Wikiquote:Accueil de la communauté]]). Pour les images/logos ou les couleurs, je dois t'avouer ne plus suivre les nouveautés sur les normes d'accessibilité web sur wiki. Perso, je pense que la wp:fr doit être sur ce point assez à jour disons, donc : faire un petit tour par [[w:Projet:Charte graphique]] et comparer, regarder les conseils sur les icons et couleurs; puisque tu parles plus haut des projets (ici [[Projet:Accueil]]), regarder aussi icons et couleurs de projets et portails wp. Ensuite oui, on passe par commons et les catégories pour harmoniser/mettre à jour si besoin. ''Rendre accessible''. NHP à directement modifier (comme tu le fais avec les "alt" d'images j'ai vu passer) !
:::::::
::::::::Oui, les projets ici, c'est un très gros travail d'Eunostos que j'ai toujours trouvé admirable et ... plein de ''bon sens''. Mais ils ont été totalement éclipsés par un projet de masse : [[WQ:SheSaid]]. Et là on boxe pas/plus dans la même catégorie (c'est la [[w:Ligue des champions de l'UEFA|champions league là]] (blague d'un marseillais jaloux : et c'est encore Paris qui est en final, {{boudeur}})!). Ca se décide/discute sur meta, c'est sur plusieurs versions linguistiques, y'a des concours avec des prix à la clé (hum hum hum)... bref. Très belle initiative cela dit, avec de nombreuses retombées positives pour les wq, je n'ai pas changé d'avis sur ce point. Mais l'année 2025 est arrivée et ... Bref (je vais pas radoter de nouveau hein!). Sur les projet, je suis même à l'origine d'un ''bébé'' projet en 2021 (il fait dodo là! {{sourire}}) : [[Projet:Sciences]]. Même si je n'ai pas finalisé la partie projet, que j'ai créé de nombreuses "ébauches" qui sont encore à améliorer, je peux quand même oser affirmer que mon travail (toujours en cours d'ailleurs) sur certaines personnalités "historiques" de ce projet est sacrément béton ! {{sourire}}
:::::::
::::::::J'y pense là. Plus haut je cite mon propos de candidature : "Ici, sur Wikiquote, les Spécial:Modifications récentes sont facilement « gérables », il y a relativement peu de vandalismes ou autres", et tu me réponds : "Dans un certain sens, c’est pratique en effet qu’il n’y a pas beaucoup des changementes à Wikiquote. ''Il y a du vandalisme'', hier par exemple, mais pour ces cas il y a des personnes des wikis plus grands qui s’occuppent. En général, il faut seulement les règles clairs, et alors ça fonctionne".
:::::::
::::::::Oui, le plus souvent c'est comme ça. Mais non, fin 2025, {{souligner|factuellement}} : c'est des dizaines de nouvelles pages et des centaines de modif par jours par vagues, pour 3-4 relecteurs expérimentés max. Et à un moment donné (vraiment à partir d'octobre me semble puisque [[Discussion modèle:Brouillon#À adapter]]), un nombre plus élevé de suppressions immédiates : parfois demandées là [[Wikiquote:Demande de suppression immédiate]], parfois seulement avec le bandeau, voir [[Spécial:Journal/delete]] en fait ; puis parallèlement aussi de nombreux passages en brouillon, d'où ce travail sur le modèle et la catégorie pour éviter d'en supprimer trop... Puis on s'est finalement rendu compte petit à petit qu'on n'arrivait pas à suivre, que les pages problématique (au dela de la forme...) s'entassent et que ces vagues viennent d'un usage massif et irraisonné d'IA pour creer/modifier des pages... Et les problèmes graves pour notre projet sur ces pages sont principalement : des copies quasi intégrales, des attributions fantaisistes, des bidonnages de sources. problèmes pour nous (admin surtout) : nos texte réglementaires jusqu'ici suffisants ont montré les limites du périmètre d'application, administrativement c'est tout simplement ingérable ({{souligner|je sais de quoi je parle!}}).
:::::::
::::::::En fait, et je crois l'avoir clairement compris hier, nous en sommes, et c'est assez sain en fait, à ce stade {{w|Wikipédia:Règles et recommandations}}. Et il y a des trous dans la raquette au niveau de notre politique du fait notamment de calques wp partiellement adaptés, et que des consensus tacites de bon sens ne sont pas noir sur blanc (cf. une citation suivie de sa source, c'est tout bête mais...). Oui, pour un nouveau/lecteur contributeur, nos pages d'aide et reco/regles suffisent dans les grandes lignes, par méthode essai/erreur, c/c, etc, il va assez vite se familiariser et ne pas avoir besoin d'éplucher attentivement chaque texte de notre politique... seulement, quand certains viennent ici pour espérer gagner qlq billets à la clé, tu comprends qu'ils n'ont pas la même motivation ou les mêmes intérêts qu'un internaute qui arrive ici par curiosité et un certain gout pour la lecture et la recherche de sources... Et là on est factuellement désarmé et il nous faut bétonner nos textes réglementaires pour nous permettre à tous de progresser et grandir. Cf. [[Discussion Wikiquote:Prise de décision/Usages IA#Question 1 : Statut]].
::::::::Ce n'est pas du tout l'aspect qui me plait le plus, mais il faut en passer par là, et c'est un processus sain en fait.
::::::::Bien sur, l'aspect accueil, accompagnement à aussi son rôle (important) au jouer, d'où le temps que je passe à lire et reprendre les idées/echanges qui ressortent et nous permettront là aussi de progresser.
:::::::
::::::::Bon dimanche. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 08:15 (CEST)
┌─────────────────────────────────────────────────┘
Hah ! J’ai pensé que les règles claires conduissent aux actions sans discussions, d’où ma pensée. Je savais qu’il y a une phase fatiguant, mais je me ne pas pu imaginer que c’était si mal !
Mmh ... science ... tu t’intéresse pour les mathématiques ? J’ai eu ''un peu'' de contacte avec les mathématiques dans ma vie, je sais même ce que sont des coordinates polaires, mais je ne sais pas d’où prendre une citation. On pourrait louer Euler un peu :
{{Citation|Le premier auteur à avoir envisagé les coordonnées polaires dans l’espace tridimensionnel fut Clairaut, mais il se contenta d’évoquer la possibilité d’un tel concept. Le premier à les développer fut Euler, à qui l’on doit à la fois les coordonnées polaires et les coordonnées radio-angulaires. Une variante intéressante de ces dernières fut mise au point par Ossian Bonnet.|}}
{{Réf Article|titre=The Origin of Polar Coordinates|auteur=Julian Coolidge|publication=Amer. Math. Monthly|volume=59|date=1952|page=78-85|langue=en|url=[https://archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww-history.mcs.st-and.ac.uk%2FExtras%2FCoolidge_Polars.html résumé]}}
{{mdr}} OK, il est temps pour une petite correction et après je me dois m’excuser car j’ai effectivement des choses à faire ce dimanche ! --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 10 mai 2026 à 09:24 (CEST)
:Rire, les math et moi, c'est une histoire d'amour (je savais compter avant de connaitre l'alphabet) mais même si je me suis évidemment d'abord orienté en math pour mes études universitaires, j'ai bifurqué en botanique (autre passion) et je suis rentré dans la vie active. reste que oui, j'ai cultivé ma passion pour le math, et l'histoire des sciences en général. Là aussi ma bibliothèque perso est assez copieuse ! C'est d'ailleurs une grosse part de mes contributions wiki significatives sur ces dix dernières années (le [[w:wikipédia:Wikiconcours/septembre 2019/Équipes/Équipe 31]] est d'ailleurs focus dessus et ca a eté l'occasion de demander qlq autorisations, c'est Cbyd qui s'en est chargé!; et puis j'ai eu l'occasion d'interagir directement sur wp/et en privé avec des professionnels du domaine qui ont même une page Wikipédia {{clin}}). pour contribuer, voilà une partie de ma doc [[w:Utilisateur:Malik2Mars/Documentation]] (partiellement et plus à jour mais c'est à qlq clics ;). Pour Euler, j'ai un peu touché à la section Publi et biblio/notes/ref, me semble notamment pour le lien [[w:Dictionary of Scientific Biography]] (page que j'ai crée),et quelques ouvrages de référence et accessibles... etc, cf. [[w:Leonhard Euler#Bibliographie]], mais je n'ai pas fini mes travaux wiki sur la bio de [[w:Adolf P. Youschkevitch]] (page que j'ai créée aussi)... Voilà pour un petit aperçu {{clin}}. Ici, c'est un peu différent, mon approche un focus sur les cita bien sur !
:Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 10:04 (CEST)
:ps: pour les liens web [[w:MacTutor History of Mathematics archive]], on n'a pas le modèle ici {{w|Modèle:MacTutor}} (que j'ai un peu bidouillé sur wp), il est sur q:en aussi : [[q:Template:MacTutor]] (je suis passé le corriger y'a qlq années). Y'a parfois qlq pages "citations", comme signalé ici sur qlq pdd {cf [[spécial:recherche/all:insource:"MacTutor"]] {clin}}. [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 10 mai 2026 à 10:17 (CEST)
::Aha, OK, merci pour l'aperçu. Je pense que c'est une bonne chose d'avoir la possibilité de s'entretenir avec les autres avec les mêmes intérêts. Je dois dire que je ne peux pas participer à ce niveau concernant les mathématiques / l'histoire des mathématiques :( --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:05 (CEST)
:::Hum, peut-être pas directement sur la ''thématique'' math/histoire des math, mais pour les pages des personnalités historiques du domaine, qui avaient souvent plusieurs casquettes et intérêts (philo, religion {{clin}}, etc), à mon avis tu as des points de croisement disons et en fait tu l'as déjà fait/montré avec ce bon vieux [[Leibniz]]. Donc à mon sens, tu as certainement de quoi enrichir/créer de nombreuses pages de la categ [[:Catégorie:Mathématicien]] (je pense aux "allemands" (germanophone) par ex mais pas seulement). A toi de voir, petit à petit, en fonction de tes lectures, intérêts, envies et de ton temps ! [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:17 (CEST)
::::Ah oui, Leibniz, bien sûr. Je trouve Leibniz génial (sauf ces idées pour les armes). J'ai en effet lu un livre sur Leibniz et je suis été inspiré par cette personne. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 11 mai 2026 à 21:22 (CEST)
== En wikislow au moins jusqu'à 17 juin 2026 ==
[[Fichier:LibrePlan Screenshot.png|thumb|Un PDG voit un pêcheur et il le dit : « Arrêtez ça, vous pourriez faire des choses importantes ! » - « Mais pourquoi ? » le pêcheur demande. - Le PDG : « Vous pourriez gagner d’argent, beaucoup d’argent, et vous allez devenir riche ! Vous allez avoir plein de temps ! » - « Mais je l’ai déjà ... » répond le pêcheur.]]
Bonjour @[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik2Mars]], je suis en wikislow au moins jusqu’à 17 juin 2026. J’ai décidé d’ajouter les choses à [[Utilisateur:TLD35/À faire]] au lieu de les faire maintenant. Pour des choses que tu trouves importantes, tu peux [[Spécial:Envoyer un courriel/TLD35|m’envoyer un courriel]]. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 12 mai 2026 à 22:56 (CEST)
== [[Etty Hillesum]] ==
Salut ! J’espère que tu vas bien ! Pour ton brouillon [[Utilisateur:TLD35/Etty Hillesum]], comment veux-tu faire ? Ta source est en anglais, et on a déja les deux sections :
*[[Etty Hillesum#Une vie bouleversée, Journal 1941-1943]] (que j’ai dans ma biblio perso)
*[[Etty Hillesum#Les écrits d'Etty Hillesum : journaux et lettres, 1941-1943]] (que j’ai à dispo et travaille depuis qlq temps)
Je me suis permis qlq p’tites touches sur ton brouillon, pour nous aider à passer de l’une (en anglais) aux deux autres (en fr). Je navigue assez facilement de l’une à l’autre depuis le temps maintenant.
Et depuis que je travaille avec l’Ed les Ecrits, c’est quand même bien plus clair (pour rappel d’ailleurs : {{Article |langue=fr |prénom1=Philippe |nom1=Noble |titre=Le texte d'Etty Hillesum, de l'original à la traduction française : un cheminement singulier |périodique=Revue française de linguistique appliquée |volume=VIII |numéro=2 |date=2003 |issn=1386-1204 |issn2=1875-368X |doi=10.3917/rfla.082.31 |lire en ligne=http://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2003-2-page-19.htm}}), même si pour le moment je n’ai posé in main que qlq points de repere pour Rilke (qu’elle cite abondamment…). Comme dit par mail, pas encore vu intégralement la serie, mais dis-toi que je me suis même demandé si j’allais pas annoter qlq citations entendues pour les retrouver dans les Ecrits et si pas encore ici les ajouter… j’ai déja fait ça pour Vinci avec une émission d’ailleurs, mais y’avait déja presque tout ici ^^ !
Bref. Comment puis-je t’aider ?
Bien à toi, [[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 mai 2026 à 00:11 (CEST)
:Oui, merci, je suis très productive ces jours et je suis heureux que j’ai pu lire ce livre en 1 jour seulement car j’ai un calendrier serré. (Ça veut dire que je vais avoir « une petite pause » le prochain vendredi seulement la prochaine fois.)
:* Merci pour tes touches sur le brouillon. N’hésitez pas en général car c'est un wiki et pas mon journal !
:* « y’avait déja presque tout ici » → Est-ce que je n’ai pas choisi trop des citations ? Je serais heureux si la réponse était « non » car je n’aurais plus le devoir de choisir entre les citations que je les trouve tous précieux. Dans tout cas, je pense que c’est nécessaire de trouver des thèmes pour trouver des catégories plus comestibles.
:{{#babel:nl-0}}
:* Je m’excuse que je n’ai pas choisi le français. Premièrement, j’ai eu Noble 2003 dans ma tête et j’ai choisi ''ad fontes'' si possible (nl-0 {{triste}}). Deuxièmement, je suis été beaucoup plus vite, une chose importante dans ces jours pour moi. Je pourrai trouver les translations en français et les sources d’une manière convenable, et faire l'intégration dans [[Etty Hillesum|l'article]] etc., mais après wikislow.
:* On peut rajouter les citations que la série a choisi, mais après avoir lu les écrits d’Etty, je pense que la série prend beaucoup de libertés et que elle l’a dessine trop indécise, et cela inclut également les citations sélectionnés. Et on lui aurait rendu davantage justice si on avait montré ''toute'' sa vie pour montrer le contraste et sa force plus clairement. (Mais le dernier dialogue était drôle.) Mais je les comprends car c’est plus facile de traiter l’amour humaine et pas divine car le vocabulaire et les forces sont BEAUCOUP plus difficile à comprendre et communiquer dans le dernier cas.
:* Wikiquote est perpétuellement le premier stage d’un travail scientifique. (C’est un compliment, je ne sais pas un projet de Wikimedia plus scientifique !) Mais je me vraiment souhais d’avoir des conversations ''avec qui que ce soit'' sur des thèmes intéressants. Oui, je ne parle pas des essais d’interprétation, je parle des conversations. --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 23 mai 2026 à 09:39 (CEST)
:: « y’avait déja presque tout ici », ma phrase est alambiquée désolé : je voulais parler de l’émission sur Vinci qui citait ses propos en voix off et qu’au final on avait déja presques toutes ces citations là ici.
::Oui, ta sélection est bonne, NHP. La deux y est déja (''in main''), dans les deux éditions fr, depuis peu de temps cela dit : 20 février dernier [[spécial:diff/449967]]; et le commentaire de Todorov depuis septembre dernier [[spécial:diff/426407]].
::Si tu peux accéder aux ed fr, c’est super. Puisque tu as déjà lu la version "An Interrupted life : the diaries" en anglais qui correspond à "Une vie bouleversée", tu peux passer directement à la version les "Ecrits" : édition intégrale, date etc. C’était l’objet de ma demande, savoir si tu avais besoin d’aide pour la/les vf, puisque j’ai les deux avec moi.
::A terme, je me demande d’ailleurs comment faire avec ces deux "vf". Bref, on verra.
::[[Utilisateur:Malik2Mars|Malik]] ([[Discussion utilisateur:Malik2Mars|discussion]]) 23 mai 2026 à 10:07 (CEST)
:::Oh, je n’ai pas pensé ça ! Je savais que tu as parlé de de Vinci. Mais contrairement à Vinci, on a ici la situation d’un livre encore une fois et pas plusieurs comme chez de Vinci et je m’ai demandé si j’ai cité trop d’un seul livre d’un point de vue juridique.
:::Umm, j’ai cherché vitement et je peux accéder « Une vie bouleversée », version 1995 {{ISBN|9782020246286}} et « Lettres de Westerbork » {{ISBN|9782020246286}}, qui en effet fait part du livre « Une vie bouleversée ». Je peux mettre la traduction française assez vite.
:::Peut-être j’ai besoin d’aide pour la détermination des pages. Merci pour ton offre d’aide ! Je vais voir après wikislow et je vais m’informer sur la situation des traductions françaises après wikislow.
:::Malik, je suis en train d’organiser le temps de l’été. J’ai déjà organisé un échange concernant les thèmes de Porete avec une personne, et la lecture et la discussion d’un livre hors Wikiquote avec une autre personne, mais j’ai temps pour autres lectures où je souhaite avoir une échange via conversation en face à face.
:::Est-ce que tu penses que c’est réalisable d’organiser des rencontres d’une communauté qui travaille en ligne normalement pour la discussion d’un livre où pas car on ne vit pas dans la même ville ? --[[Utilisateur:TLD35|TLD35]] ([[Discussion utilisateur:TLD35|discussion]]) 23 mai 2026 à 11:35 (CEST)
mlru5e4c1g3o4ga4ogj1sxsdbl2yvjr
Utilisateur:Malik2Mars/Borges
2
53955
458963
458114
2026-05-22T15:14:24Z
Malik2Mars
27293
/* A ''ranger'' */
458963
wikitext
text/x-wiki
{{Boîte colorée
| titre = ''Lumière sur''
| icone = Wikiquote-fraternity.svg
| contenu =
[[Image:Carl Spitzweg - "The Bookworm".jpg|vignette]]
[[Image:Reload Icon Blue.svg|15px|link={{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}}}?action=purge]]
{{Citation au hasard
|nombre=3
|cit1=Quand j'étais directeur de la Bibliothèque de Buenos-Aires et qu'on volait les [[livre]]s, j'étais ravi : ça prouvait qu'on voulait les lire. Ordonner une [[bibliothèque]] est une façon silencieuse d’exercer l’art de la critique.
|de1=[[Jorge Luis Borges]], ''Le Monde'', 1983
|cit2=De tous les instruments de l'homme, le plus étonnant est, sans aucun doute, le [[livre]]. Les autres sont des prolongements de son corps. Le microscope et le télescope sont des prolongements de sa vue; le téléphone est un prolongement de sa voix; nous avons aussi la charrue et l'épée, prolongement de son bras. Mais le livre est autre chose : le livre est un prolongement de sa mémoire et de son imagination.
|de2=[[Jorge Luis Borges]], « Le [[Livre#Jorge Luis Borges|Livre]] », ''En marge de « Sept nuits »''
|cit3=Un [[livre]] est une chose parmi les choses, un volume parmi les volumes qui peuplent l'univers indifférent, jusqu'à ce qu'il trouve son lecteur, l'homme destiné à recevoir ses symboles. C'est alors que survient cette émotion singulière que l'on nomme [[beauté]], ce beau mystère que ne peuvent déchiffrer ni la psychologie ni la rhétorique. « La rose est sans pourquoi », a dit [[Angelus Silesius]]. Des siècles plus tard, [[James Abbott McNeill Whistler|Whistler]] devait déclarer : « L'art survient. » Puisses-tu être ce lecteur que le livre attendait.
|de3=[[Jorge Luis Borges]]
|cit4=
|de4=[[Jorge Luis Borges]]
|cit5=
|de5=[[Jorge Luis Borges]]
|cit6=
|de6=[[Jorge Luis Borges]]
|cit7=
|de7=[[Jorge Luis Borges]]
}}
{{Utilisateur:Malik2Mars/Palette}}
| titre-couleur-fond = #eaf3ff
| titre-couleur =
| contenu-couleur-fond =#f5faff
}}
== A ''ranger'' ==
{{Citation bilingue bloc|langue=es|<poem>Lento en mi sombra, la penumbra hueca
Exploro con el báculo indeciso,
Yo, que me figuraba el Paraíso
Bajo la especie de una biblioteca{{note|texte=
:A pas lents, dans ma nuit, cette pénombre creuse
:Je l'explore à tâtons, d'une canne indécise,
:moi qui n'ai su imaginer le paradis
:que sous l'aspect sacré d'une bibliothèque !
{{ouvrage/Test|auteur= Michel Berveiller|titre=Le cosmopolitisme de Jorge Luis Borges|année=1973 (thèse 1970)|sudoc=000136581|passage=122|url=https://books.google.fr/books?id=zGcAEQAAQBAJ&pg=PA122}} (nb: thèse 1970 [https://catalogue.univ-amu.fr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=153461 AMU là]). {{cita|Ceci n'est pas une vaine formule. […] catalogue d'une Exposition de livres espagnols, à B.A., en 1962 (p. VII de la brochure) : « Chacun imagine à sa façon le Paradis; quant à moi, dès l'enfance, je l'ai conçu comme une bibliothèque. Non comme une bibliothèque infinie /.../, mais comme une bibliothèque faite à la mesure de l'homme, une bibliothèque permettant le plaisir de la relecture, le plaisir fidèle et serein de la fréquentation des classiques, et les délicieuses alarmes de la trouvaille et de l'imprévu.}} Michel Berveiller, rappel {{faire}}: [[Discussion:Bertrand Russell#Bertrand Russell#Autobiographie, 1967-1969]].}}.</poem>|<poem>Lent dans mon ombre, j’explore la pénombre
Profonde, d’une canne indécise,
Moi qui m’imaginais le Paradis
Sous l’espèce d’une bibliothèque.</poem>||}}
{{Citation|<poem>Lent dans mon ombre, j’explore la pénombre
Profonde, d’une canne indécise,
Moi qui m’imaginais le [[Paradis]]
Sous l’espèce d’une [[bibliothèque]].</poem>|original=<poem>Lento en mi sombra, la penumbra hueca
Exploro con el báculo indeciso,
Yo, que me figuraba el Paraíso
Bajo la especie de una biblioteca{{note|NB : Q:es [[:es:Especial:EnlacePermanente/474900#cite_ref-47]] « Siempre imaginé que el paraíso sería algún tipo de biblioteca »}}.</poem>|langue=es|précisions=« {{w|lang=es|Poema de los dones}} », dans Poemas, 1959; {{ouvrage|titre=El hacedor|édition= Emecé Editores |année=1960|passage=54|url=https://archive.org/details/elhacedor0000borg/page/54}}; ''Antología personal''; ''{{w|lang=es|El otro, el mismo}}'' (1969; https://archive.org/details/elotroelmismo0000borg/page/56); https://archive.org/details/jorgeluisborgeso0000jorg/page/187}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur = Jean Pierre Bernès
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| titre de la contribution =Poème des dons{{note|https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/l-instant-poesie/poeme-des-dons-de-jorge-luis-borges-portrait-d-un-lecteur-dans-la-penombre-1726209}}
| partie =L’Auteur
| page = 29
}}
[[Image:Chess Players in Dupont Circle (20109566).jpg|vignette]]
{{citation|<poem>Tous, frêle roi, oblique fou, ou bien reine
Opiniâtre, tour verticale et pions madrés,
Sur le parcours en noir et blanc de leur chemin
Recherchent et livrent une bataille rangée.
Ils ne savent pas que la singulière main
Du joueur qui les tient gouverne leur destin,
Ils ne savent pas qu'une rigueur de diamant
Asservit leur vouloir mais aussi leur parcours.
[…]
Dieu pousse le joueur et le joueur la pièce.
Quel dieu derrière Dieu, débute cette trame
De poussière et de temps, de rêve et d'agonies ?</poem>
|original=<poem>Tenue rey, sesgo alfil, encarnizada
Reina, torre directa y peón ladino
Sobre lo negro y blanco del camino
Buscan y libran su batalla armada.
No saben que la mano señalada
Del jugador gobierna su destino,
No saben que un rigor adamantino
Sujeta su albedrío y su jornada.
[…]
Dios mueve al jugador, y éste, la pieza.
¿Qué dios detrás de Dios la trama empieza
De polvo y tiempo y sueño y agonias [1960 : agonía; obras completas 2, 1994]?</poem>
|langue=es
|précisions= « Ajedrez », Atlantida, 42; {{ouvrage|titre=El hacedor|édition= Emecé Editores |année=1960|passage=60|url=https://archive.org/details/elhacedor0000borg/page/60}}; ''Antología personal''; ''[https://archive.org/details/nuevaantologaper0000jorg/page/19 Nueva antología personal]''; ''{{w|lang=es|El otro, el mismo}}'' (1969; https://archive.org/details/elotroelmismo0000borg/page/62); https://archive.org/details/jorgeluisborgeso0000jorg/page/191}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur =Jean Pierre Bernès
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| titre de la contribution =Échecs
| partie =L’Auteur
| page = 32 et 1158
}}
{{Citation|[…] Et j'ai toujours imaginé le paradis comme une bibliothèque, non comme un jardin. (J'ai écrit ce vers dans un poème.) […]|original=I knew that my destiny would be to read, to dream, well, perhaps to write, but that was not essential. And I always thought of paradise as a library, not as a garden. (You find that line in one of my poems.) […]|langue=en|précisions=New York, Pen Club, mars 1980.}}
{{Réf Livre
| titre = Borges at eighty : conversations
| auteur = Willis Barnstone (ed.)
| éditeur = Indiana University Press
| année = 1982
| ISBN =0-253-16626-8
| titre de la contribution =I Always Thought of Paradise As a Library
| auteur de la contribution =Alastair Reid and John Coleman
| page = 118
| url =https://archive.org/details/borgesateightyco00borg/page/118
}}
{{Réf Livre
| titre = Conversations avec J. L. Borges à l'occasion de son 80e anniversaire
| auteur = Willis Barnstone (présentées par)
| traducteur = Anne Laflaquière
| éditeur = Ramsay
| année = 1984
| ISBN =2-85956-380-6
| page = <!-- 136, à conf. -->
}}
:*->'''Faire demande [[Aide:Ressources#Demandes]]'''
{{Citation bilingue bloc|langue=es|Yo siempre me había imaginado el Paraíso bajo la especie de una biblioteca.|J'avais toujours imaginé le Paradis sous la forme d'une bibliothèque.||}}
{{Citation|[…] J'avais toujours imaginé le Paradis sous la forme d'une bibliothèque. D'autres pensent à un jardin ou peut-être à un palais. J'étais donc là. Pour ainsi dire au centre de neuf cent mille volumes en diverses langues. Je constatai que je pouvais à peine discerner les titres et les dos des volumes. J'écrivis alors le « Poème des dons » qui commence ainsi : « Que personne n'abaisse au niveau du reproche / Ou des larmes, cette affirmation de la maîtrise / De Dieu, qui avec sa magnifique ironie / Me fit don, à la fois, des livres et de la nuit. » Ces deux dons qui se contredisent : des livres à profusion et, la nuit, l'incapacité de les lire. […]|original=[…] Yo siempre me había imaginado el Paraíso bajo la especie de una biblioteca. […]|langue=es|précisions={{ouvrage|titre=Siete noches|passage=146-147|url=https://archive.org/details/sietenoches0000borg/page/146}}}}
{{Réf Livre|titre=Conférences|auteur=[[Jorge Luis Borges]]|éditeur=Gallimard, Folio essais|année=1985|page=|ISBN=2-07-032280-7}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur =Françoise Rosset (revue par Jean Pierre Bernès)
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| titre de la contribution =La Cécité
| partie =Sept nuits
| page = 724
}}
{{Citation|De tous les instruments de l'homme, le plus étonnant est, sans aucun doute, le [[livre]]. Les autres sont des prolongements de son corps. Le microscope et le télescope sont des prolongements de sa vue; le téléphone est un prolongement de sa voix; nous avons aussi la charrue et l'épée, prolongement de son bras. Mais le livre est autre chose : le livre est un prolongement de sa mémoire et de son imagination.|précisions={{ouvrage|titre=Borges Oral|passage=13|url=https://archive.org/details/borgesoral0000borg/page/13}}}}
{{Réf Livre|titre=Conférences|auteur=[[Jorge Luis Borges]]|éditeur=Gallimard, Folio essais|année=1985|page=|ISBN=2-07-032280-7}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur =Françoise Rosset (revue par Jean Pierre Bernès)
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| titre de la contribution =Le Livre
| partie =En marge de « Sept nuits »
| page = 736
}}
{{Citation|Qu’est ce qu’un [[livre]] si nous ne l’ouvrons pas ? Un simple cube de papier et de cuir, avec des feuilles ; mais si nous le lisons, il se passe quelque chose d’étrange, je crois qu’il change à chaque fois.|précisions={{ouvrage|titre=Borges Oral|passage=23-24|url=https://archive.org/details/borgesoral0000borg/page/23}}}}
{{Réf Livre|titre=Conférences|auteur=[[Jorge Luis Borges]]|éditeur=Gallimard, Folio essais|année=1985|page=157|ISBN=2-07-032280-7}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur =Françoise Rosset (revue par Jean Pierre Bernès)
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| titre de la contribution =Le Livre
| partie =En marge de « Sept nuits »
| page = 742
}}
[[Image:Honoré Daumier 007.jpg|vignette|''Le lecteur'', [[Honoré Daumier]]]]
{{Citation|Un livre est une chose parmi les choses, un volume parmi les volumes qui peuplent l'univers indifférent, jusqu'à ce qu'il trouve son [[lecteur]], l'homme destiné à recevoir ses symboles. C'est alors que survient cette émotion singulière que l'on nomme [[beauté]], ce beau mystère que ne peuvent déchiffrer ni la psychologie ni la rhétorique. « La rose est sans pourquoi », a dit [[Angelus Silesius]]. Des siècles plus tard, [[James Abbott McNeill Whistler|Whistler]] devait déclarer : « L'art survient. » Puisses-tu être ce lecteur que le livre attendait.}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur =Françoise Rosset (revue par Jean Pierre Bernès)
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| partie = Notices, notes et variantes
| chapitre =Préfaces avec une préface aux préfaces. Notice
| page = 1302
}}
{{citation|Ordonner une [[bibliothèque]] est une façon silencieuse d’exercer l’art de la critique.}}
{{Réf Article
|auteur=François-Marie Banier
|titre=Une semaine avec Borges
|publication=lemonde.fr
|date=28 janvier 1983
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1983/01/28/une-semaine-avec-borges_2840104_1819218.html}}
reprod dans
{{Réf Livre
| titre = Borges, souvenirs d'avenir
| auteur = Pierre Brunel
| éditeur = Gallimard
| année = 2006
| ISBN =2-07-078261-1
| titre de la contribution =Une semaine avec Borges
| page = 126
}}
*NB : https://images.cnrs.fr/video/619 (Collège de France 1983)
{{Citation bilingue bloc|langue=es|En algún poema ulterior diría :<poem>Y que me imaginaba el Paraíso
bajo la especie de una biblioteca.</poem>Las bibliotecas son la memoria de la humanidad.
Una memoria infame, ha dicho Shaw. Pero con ella erigiremos un porvenir que se parezca, siquiera un poco, a nuestra esperanza.|Dans un poème ultérieur n'ai-je pas dit :<poem>
« et j'imaginais le paradis
sous la forme d'une bibliothègue »</poem> […]. Les bibliothèques sont la mémoire de l'humanité. Une mémoire infâme a dit Shaw, mais avec elle nous bâtirons un avenir qui ressemblera, ne fût-ce qu'un peu, à notre espoir.||}}
{{Citation|Les bibliothèques sont la mémoire de l'humanité. Une mémoire infâme a dit Shaw, mais avec elle nous bâtirons un avenir qui ressemblera, ne fût-ce qu'un peu, à notre espoir.}}
{{Réf Article
| titre = Le Paradis sous la forme d'une bibliothèque
| auteur = Jorge Luis Borges
| publication = Le Courrier de l'UNESCO
| date = février 1985
| volume =XXXVIII
| numéro = 2. Le Temps retrouvé: bibliothèques et archives
| page = 4
| url =https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000062735_fre
}}
* « La biblioteca de mi padre », https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000062735_spa
=== ''Autres'' sections ===
== Marguerite Yourcenar ==
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
{{Discussion:Marguerite Yourcenar/Lumière sur}}
{{Citation||précisions=Conférence, Harward, 1987.}}
{{Réf Livre
|titre=Essais et mémoires
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|année=1991
|ISBN=2-07-011212-8
|titre de la contribution=Borges ou le Voyant
|année de la contribution=En pèlerin et en étranger
|url=https://archive.org/details/essaisetmemoires0000marg/page/571
|page=571-
}}
{{Réf Livre
|titre=En pèlerin et en étranger
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|année=1989
|ISBN=2-07-071670-8
|titre de la contribution=Borges ou le Voyant
|page=233-
|url=https://archive.org/details/enpelerinetenetr0000your/233
}}
* Blanca Arancibia, « Yourcenar essayiste et l'Argentine », Bulletin 11, 1993, https://www.yourcenariana.org/wp-content/uploads/2023/07/Arancibia_0.pdf
* Jean-Pierre Castellani, « Une lecture de Jorge Luis Borges », https://www.yourcenariana.org/wp-content/uploads/2023/07/Castellani.pdf ({{ISBN|2-9504474-9-X}} + {{ISBN|9782868180407}})
*{{ouvrage/Test|libellé=Halley 2005|auteur={{w|Achmy Halley}}|titre=Marguerite Yourcenar en poésie : archéologie d’un silence|édition= Rodopi|année=2005|isbn=978-90-420-1867-9|doi=10.1163/9789401202343|url=https://books.google.fr/books?id=PSkxDGGc0GEC&pg=PA185}}
*{{ouvrage/Test|auteur=Marguerite Yourcenar, {{w|Silvia Baron Supervielle}}|champ libre=édition établie, annotée et commentée par Achmy Halley| 2005|titre=Une reconstitution passionnelle : correspondance 1980-1987|année=2009|isbn=978-2-07-012694-1|plume=oui}}
*{{Ouvrage/Test|auteur=Bruno Blanckeman|directeur=oui|titre=Dictionnaire Marguerite Yourcenar|édition=Honoré Champion|année=2017|isbn=9782745346469|doi=10.14375/NP.9782745346469|plume=oui}}, entrée Borges p. 90-91
== Code ref ==
<pre>{{Réf Livre
| titre =
| auteur =
| éditeur =
| année =
| ISBN =
| page =
}}
</pre>
''Obras completas'' :
*I :
*II : https://archive.org/details/jorgeluisborgeso0000jorg
*III : https://archive.org/details/obrascompletasjo0000borg
*IV :
''Œuvres complètes'' :
== Notes et références ==
{{Références}}
7lvg50nmc56zldbsiiwgraojlitvdvn
458964
458963
2026-05-22T15:20:58Z
Malik2Mars
27293
/* ''Autres'' sections */ *[[Spécial:Pages liées/Jorge Luis Borges]] **. *[[Jorge Luis Borges#Essais]], **Neuf essais sur Dante **Autres inquisitions, « Kafka et ses précurseurs », cf pdd *[[Jorge Luis Borges#Autres]], cf pdd * #Rapportées ? =>[[Wikiquote:Citabilité#Facteur de la vérifiabilité]]…
458964
wikitext
text/x-wiki
{{Boîte colorée
| titre = ''Lumière sur''
| icone = Wikiquote-fraternity.svg
| contenu =
[[Image:Carl Spitzweg - "The Bookworm".jpg|vignette]]
[[Image:Reload Icon Blue.svg|15px|link={{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}}}?action=purge]]
{{Citation au hasard
|nombre=3
|cit1=Quand j'étais directeur de la Bibliothèque de Buenos-Aires et qu'on volait les [[livre]]s, j'étais ravi : ça prouvait qu'on voulait les lire. Ordonner une [[bibliothèque]] est une façon silencieuse d’exercer l’art de la critique.
|de1=[[Jorge Luis Borges]], ''Le Monde'', 1983
|cit2=De tous les instruments de l'homme, le plus étonnant est, sans aucun doute, le [[livre]]. Les autres sont des prolongements de son corps. Le microscope et le télescope sont des prolongements de sa vue; le téléphone est un prolongement de sa voix; nous avons aussi la charrue et l'épée, prolongement de son bras. Mais le livre est autre chose : le livre est un prolongement de sa mémoire et de son imagination.
|de2=[[Jorge Luis Borges]], « Le [[Livre#Jorge Luis Borges|Livre]] », ''En marge de « Sept nuits »''
|cit3=Un [[livre]] est une chose parmi les choses, un volume parmi les volumes qui peuplent l'univers indifférent, jusqu'à ce qu'il trouve son lecteur, l'homme destiné à recevoir ses symboles. C'est alors que survient cette émotion singulière que l'on nomme [[beauté]], ce beau mystère que ne peuvent déchiffrer ni la psychologie ni la rhétorique. « La rose est sans pourquoi », a dit [[Angelus Silesius]]. Des siècles plus tard, [[James Abbott McNeill Whistler|Whistler]] devait déclarer : « L'art survient. » Puisses-tu être ce lecteur que le livre attendait.
|de3=[[Jorge Luis Borges]]
|cit4=
|de4=[[Jorge Luis Borges]]
|cit5=
|de5=[[Jorge Luis Borges]]
|cit6=
|de6=[[Jorge Luis Borges]]
|cit7=
|de7=[[Jorge Luis Borges]]
}}
{{Utilisateur:Malik2Mars/Palette}}
| titre-couleur-fond = #eaf3ff
| titre-couleur =
| contenu-couleur-fond =#f5faff
}}
== A ''ranger'' ==
{{Citation bilingue bloc|langue=es|<poem>Lento en mi sombra, la penumbra hueca
Exploro con el báculo indeciso,
Yo, que me figuraba el Paraíso
Bajo la especie de una biblioteca{{note|texte=
:A pas lents, dans ma nuit, cette pénombre creuse
:Je l'explore à tâtons, d'une canne indécise,
:moi qui n'ai su imaginer le paradis
:que sous l'aspect sacré d'une bibliothèque !
{{ouvrage/Test|auteur= Michel Berveiller|titre=Le cosmopolitisme de Jorge Luis Borges|année=1973 (thèse 1970)|sudoc=000136581|passage=122|url=https://books.google.fr/books?id=zGcAEQAAQBAJ&pg=PA122}} (nb: thèse 1970 [https://catalogue.univ-amu.fr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=153461 AMU là]). {{cita|Ceci n'est pas une vaine formule. […] catalogue d'une Exposition de livres espagnols, à B.A., en 1962 (p. VII de la brochure) : « Chacun imagine à sa façon le Paradis; quant à moi, dès l'enfance, je l'ai conçu comme une bibliothèque. Non comme une bibliothèque infinie /.../, mais comme une bibliothèque faite à la mesure de l'homme, une bibliothèque permettant le plaisir de la relecture, le plaisir fidèle et serein de la fréquentation des classiques, et les délicieuses alarmes de la trouvaille et de l'imprévu.}} Michel Berveiller, rappel {{faire}}: [[Discussion:Bertrand Russell#Bertrand Russell#Autobiographie, 1967-1969]].}}.</poem>|<poem>Lent dans mon ombre, j’explore la pénombre
Profonde, d’une canne indécise,
Moi qui m’imaginais le Paradis
Sous l’espèce d’une bibliothèque.</poem>||}}
{{Citation|<poem>Lent dans mon ombre, j’explore la pénombre
Profonde, d’une canne indécise,
Moi qui m’imaginais le [[Paradis]]
Sous l’espèce d’une [[bibliothèque]].</poem>|original=<poem>Lento en mi sombra, la penumbra hueca
Exploro con el báculo indeciso,
Yo, que me figuraba el Paraíso
Bajo la especie de una biblioteca{{note|NB : Q:es [[:es:Especial:EnlacePermanente/474900#cite_ref-47]] « Siempre imaginé que el paraíso sería algún tipo de biblioteca »}}.</poem>|langue=es|précisions=« {{w|lang=es|Poema de los dones}} », dans Poemas, 1959; {{ouvrage|titre=El hacedor|édition= Emecé Editores |année=1960|passage=54|url=https://archive.org/details/elhacedor0000borg/page/54}}; ''Antología personal''; ''{{w|lang=es|El otro, el mismo}}'' (1969; https://archive.org/details/elotroelmismo0000borg/page/56); https://archive.org/details/jorgeluisborgeso0000jorg/page/187}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur = Jean Pierre Bernès
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| titre de la contribution =Poème des dons{{note|https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/l-instant-poesie/poeme-des-dons-de-jorge-luis-borges-portrait-d-un-lecteur-dans-la-penombre-1726209}}
| partie =L’Auteur
| page = 29
}}
[[Image:Chess Players in Dupont Circle (20109566).jpg|vignette]]
{{citation|<poem>Tous, frêle roi, oblique fou, ou bien reine
Opiniâtre, tour verticale et pions madrés,
Sur le parcours en noir et blanc de leur chemin
Recherchent et livrent une bataille rangée.
Ils ne savent pas que la singulière main
Du joueur qui les tient gouverne leur destin,
Ils ne savent pas qu'une rigueur de diamant
Asservit leur vouloir mais aussi leur parcours.
[…]
Dieu pousse le joueur et le joueur la pièce.
Quel dieu derrière Dieu, débute cette trame
De poussière et de temps, de rêve et d'agonies ?</poem>
|original=<poem>Tenue rey, sesgo alfil, encarnizada
Reina, torre directa y peón ladino
Sobre lo negro y blanco del camino
Buscan y libran su batalla armada.
No saben que la mano señalada
Del jugador gobierna su destino,
No saben que un rigor adamantino
Sujeta su albedrío y su jornada.
[…]
Dios mueve al jugador, y éste, la pieza.
¿Qué dios detrás de Dios la trama empieza
De polvo y tiempo y sueño y agonias [1960 : agonía; obras completas 2, 1994]?</poem>
|langue=es
|précisions= « Ajedrez », Atlantida, 42; {{ouvrage|titre=El hacedor|édition= Emecé Editores |année=1960|passage=60|url=https://archive.org/details/elhacedor0000borg/page/60}}; ''Antología personal''; ''[https://archive.org/details/nuevaantologaper0000jorg/page/19 Nueva antología personal]''; ''{{w|lang=es|El otro, el mismo}}'' (1969; https://archive.org/details/elotroelmismo0000borg/page/62); https://archive.org/details/jorgeluisborgeso0000jorg/page/191}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur =Jean Pierre Bernès
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| titre de la contribution =Échecs
| partie =L’Auteur
| page = 32 et 1158
}}
{{Citation|[…] Et j'ai toujours imaginé le paradis comme une bibliothèque, non comme un jardin. (J'ai écrit ce vers dans un poème.) […]|original=I knew that my destiny would be to read, to dream, well, perhaps to write, but that was not essential. And I always thought of paradise as a library, not as a garden. (You find that line in one of my poems.) […]|langue=en|précisions=New York, Pen Club, mars 1980.}}
{{Réf Livre
| titre = Borges at eighty : conversations
| auteur = Willis Barnstone (ed.)
| éditeur = Indiana University Press
| année = 1982
| ISBN =0-253-16626-8
| titre de la contribution =I Always Thought of Paradise As a Library
| auteur de la contribution =Alastair Reid and John Coleman
| page = 118
| url =https://archive.org/details/borgesateightyco00borg/page/118
}}
{{Réf Livre
| titre = Conversations avec J. L. Borges à l'occasion de son 80e anniversaire
| auteur = Willis Barnstone (présentées par)
| traducteur = Anne Laflaquière
| éditeur = Ramsay
| année = 1984
| ISBN =2-85956-380-6
| page = <!-- 136, à conf. -->
}}
:*->'''Faire demande [[Aide:Ressources#Demandes]]'''
{{Citation bilingue bloc|langue=es|Yo siempre me había imaginado el Paraíso bajo la especie de una biblioteca.|J'avais toujours imaginé le Paradis sous la forme d'une bibliothèque.||}}
{{Citation|[…] J'avais toujours imaginé le Paradis sous la forme d'une bibliothèque. D'autres pensent à un jardin ou peut-être à un palais. J'étais donc là. Pour ainsi dire au centre de neuf cent mille volumes en diverses langues. Je constatai que je pouvais à peine discerner les titres et les dos des volumes. J'écrivis alors le « Poème des dons » qui commence ainsi : « Que personne n'abaisse au niveau du reproche / Ou des larmes, cette affirmation de la maîtrise / De Dieu, qui avec sa magnifique ironie / Me fit don, à la fois, des livres et de la nuit. » Ces deux dons qui se contredisent : des livres à profusion et, la nuit, l'incapacité de les lire. […]|original=[…] Yo siempre me había imaginado el Paraíso bajo la especie de una biblioteca. […]|langue=es|précisions={{ouvrage|titre=Siete noches|passage=146-147|url=https://archive.org/details/sietenoches0000borg/page/146}}}}
{{Réf Livre|titre=Conférences|auteur=[[Jorge Luis Borges]]|éditeur=Gallimard, Folio essais|année=1985|page=|ISBN=2-07-032280-7}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur =Françoise Rosset (revue par Jean Pierre Bernès)
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| titre de la contribution =La Cécité
| partie =Sept nuits
| page = 724
}}
{{Citation|De tous les instruments de l'homme, le plus étonnant est, sans aucun doute, le [[livre]]. Les autres sont des prolongements de son corps. Le microscope et le télescope sont des prolongements de sa vue; le téléphone est un prolongement de sa voix; nous avons aussi la charrue et l'épée, prolongement de son bras. Mais le livre est autre chose : le livre est un prolongement de sa mémoire et de son imagination.|précisions={{ouvrage|titre=Borges Oral|passage=13|url=https://archive.org/details/borgesoral0000borg/page/13}}}}
{{Réf Livre|titre=Conférences|auteur=[[Jorge Luis Borges]]|éditeur=Gallimard, Folio essais|année=1985|page=|ISBN=2-07-032280-7}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur =Françoise Rosset (revue par Jean Pierre Bernès)
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| titre de la contribution =Le Livre
| partie =En marge de « Sept nuits »
| page = 736
}}
{{Citation|Qu’est ce qu’un [[livre]] si nous ne l’ouvrons pas ? Un simple cube de papier et de cuir, avec des feuilles ; mais si nous le lisons, il se passe quelque chose d’étrange, je crois qu’il change à chaque fois.|précisions={{ouvrage|titre=Borges Oral|passage=23-24|url=https://archive.org/details/borgesoral0000borg/page/23}}}}
{{Réf Livre|titre=Conférences|auteur=[[Jorge Luis Borges]]|éditeur=Gallimard, Folio essais|année=1985|page=157|ISBN=2-07-032280-7}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur =Françoise Rosset (revue par Jean Pierre Bernès)
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| titre de la contribution =Le Livre
| partie =En marge de « Sept nuits »
| page = 742
}}
[[Image:Honoré Daumier 007.jpg|vignette|''Le lecteur'', [[Honoré Daumier]]]]
{{Citation|Un livre est une chose parmi les choses, un volume parmi les volumes qui peuplent l'univers indifférent, jusqu'à ce qu'il trouve son [[lecteur]], l'homme destiné à recevoir ses symboles. C'est alors que survient cette émotion singulière que l'on nomme [[beauté]], ce beau mystère que ne peuvent déchiffrer ni la psychologie ni la rhétorique. « La rose est sans pourquoi », a dit [[Angelus Silesius]]. Des siècles plus tard, [[James Abbott McNeill Whistler|Whistler]] devait déclarer : « L'art survient. » Puisses-tu être ce lecteur que le livre attendait.}}
{{Réf Livre
| titre = Œuvres complètes
| tome = II
| auteur = Jorge Luis Borges
| traducteur =Françoise Rosset (revue par Jean Pierre Bernès)
| éditeur = Gallimard
| collection = Bibliothèque de la Pléiade
| année d'origine=2010
| année = 2016
| ISBN=978-2-07-012816-7
| partie = Notices, notes et variantes
| chapitre =Préfaces avec une préface aux préfaces. Notice
| page = 1302
}}
{{citation|Ordonner une [[bibliothèque]] est une façon silencieuse d’exercer l’art de la critique.}}
{{Réf Article
|auteur=François-Marie Banier
|titre=Une semaine avec Borges
|publication=lemonde.fr
|date=28 janvier 1983
|page=url
|url=https://www.lemonde.fr/archives/article/1983/01/28/une-semaine-avec-borges_2840104_1819218.html}}
reprod dans
{{Réf Livre
| titre = Borges, souvenirs d'avenir
| auteur = Pierre Brunel
| éditeur = Gallimard
| année = 2006
| ISBN =2-07-078261-1
| titre de la contribution =Une semaine avec Borges
| page = 126
}}
*NB : https://images.cnrs.fr/video/619 (Collège de France 1983)
{{Citation bilingue bloc|langue=es|En algún poema ulterior diría :<poem>Y que me imaginaba el Paraíso
bajo la especie de una biblioteca.</poem>Las bibliotecas son la memoria de la humanidad.
Una memoria infame, ha dicho Shaw. Pero con ella erigiremos un porvenir que se parezca, siquiera un poco, a nuestra esperanza.|Dans un poème ultérieur n'ai-je pas dit :<poem>
« et j'imaginais le paradis
sous la forme d'une bibliothègue »</poem> […]. Les bibliothèques sont la mémoire de l'humanité. Une mémoire infâme a dit Shaw, mais avec elle nous bâtirons un avenir qui ressemblera, ne fût-ce qu'un peu, à notre espoir.||}}
{{Citation|Les bibliothèques sont la mémoire de l'humanité. Une mémoire infâme a dit Shaw, mais avec elle nous bâtirons un avenir qui ressemblera, ne fût-ce qu'un peu, à notre espoir.}}
{{Réf Article
| titre = Le Paradis sous la forme d'une bibliothèque
| auteur = Jorge Luis Borges
| publication = Le Courrier de l'UNESCO
| date = février 1985
| volume =XXXVIII
| numéro = 2. Le Temps retrouvé: bibliothèques et archives
| page = 4
| url =https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000062735_fre
}}
* « La biblioteca de mi padre », https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000062735_spa
=== ''Autres'' sections ===
*[[Spécial:Pages liées/Jorge Luis Borges]]
**.
*[[Jorge Luis Borges#Essais]],
**Neuf essais sur Dante
**Autres inquisitions, « Kafka et ses précurseurs », cf pdd
*[[Jorge Luis Borges#Autres]], cf pdd
* #Rapportées ? =>[[Wikiquote:Citabilité#Facteur de la vérifiabilité]]…
== Marguerite Yourcenar ==
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
{{Discussion:Marguerite Yourcenar/Lumière sur}}
{{Citation||précisions=Conférence, Harward, 1987.}}
{{Réf Livre
|titre=Essais et mémoires
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|collection=Bibliothèque de la Pléiade
|année=1991
|ISBN=2-07-011212-8
|titre de la contribution=Borges ou le Voyant
|année de la contribution=En pèlerin et en étranger
|url=https://archive.org/details/essaisetmemoires0000marg/page/571
|page=571-
}}
{{Réf Livre
|titre=En pèlerin et en étranger
|auteur=Marguerite Yourcenar
|éditeur=Gallimard
|année=1989
|ISBN=2-07-071670-8
|titre de la contribution=Borges ou le Voyant
|page=233-
|url=https://archive.org/details/enpelerinetenetr0000your/233
}}
* Blanca Arancibia, « Yourcenar essayiste et l'Argentine », Bulletin 11, 1993, https://www.yourcenariana.org/wp-content/uploads/2023/07/Arancibia_0.pdf
* Jean-Pierre Castellani, « Une lecture de Jorge Luis Borges », https://www.yourcenariana.org/wp-content/uploads/2023/07/Castellani.pdf ({{ISBN|2-9504474-9-X}} + {{ISBN|9782868180407}})
*{{ouvrage/Test|libellé=Halley 2005|auteur={{w|Achmy Halley}}|titre=Marguerite Yourcenar en poésie : archéologie d’un silence|édition= Rodopi|année=2005|isbn=978-90-420-1867-9|doi=10.1163/9789401202343|url=https://books.google.fr/books?id=PSkxDGGc0GEC&pg=PA185}}
*{{ouvrage/Test|auteur=Marguerite Yourcenar, {{w|Silvia Baron Supervielle}}|champ libre=édition établie, annotée et commentée par Achmy Halley| 2005|titre=Une reconstitution passionnelle : correspondance 1980-1987|année=2009|isbn=978-2-07-012694-1|plume=oui}}
*{{Ouvrage/Test|auteur=Bruno Blanckeman|directeur=oui|titre=Dictionnaire Marguerite Yourcenar|édition=Honoré Champion|année=2017|isbn=9782745346469|doi=10.14375/NP.9782745346469|plume=oui}}, entrée Borges p. 90-91
== Code ref ==
<pre>{{Réf Livre
| titre =
| auteur =
| éditeur =
| année =
| ISBN =
| page =
}}
</pre>
''Obras completas'' :
*I :
*II : https://archive.org/details/jorgeluisborgeso0000jorg
*III : https://archive.org/details/obrascompletasjo0000borg
*IV :
''Œuvres complètes'' :
== Notes et références ==
{{Références}}
5jcy067wjth2y86jwlqziik929lp0nz
Utilisateur:TLD35/À faire
2
54218
459009
458069
2026-05-22T19:49:10Z
TLD35
82237
Etty Hillesum: lire→priorisation pour après wikislow. Adaption des estimations.
459009
wikitext
text/x-wiki
@Wikiquotidiens: si j'ai dit n'importe où que je vais faire/lire/... quelque chose et si ça manque ici, n'hésistez pas à complèter !
== Facile ==
*Lire
**Hopfengart C. (2012). Paul Klee. Leben und Werk. (But: 2 jours en juin)
**Me faire une idée sur [[Léonard de Vinci#Sources_primaires|la Compil Richter à lire en parallèle avec le commentaire Pedretti]]. (But: 1 semaine en aôut)
*Sélection des citations
**[[Thornton Wilder|Wilder]] (1938). (Bibliothèque de Genève) (retour 20260617)
**Priorisation des citations à [[Utilisateur:TLD35/Etty Hillesum]] et intégration avec [[Etty Hillesum]].
**J'aimerais faire des contributions des citations des films, j'ai beaucoup d'idées ici.
**[[Angèle Bassolé-Ouédraogo|Bassolé-Ouédraogo]] (2006). Sahéliennes.
**Baumgartner M., Zimmer N. (2016). Paul Klee et les surréalistes. (Bibliothèque UB Bern) (retour ???)
*Verification des citations
**[[Angèle Bassolé-Ouédraogo|Bassolé-Ouédraogo]] (2007). Les porteuses d'Afrique (Bibliothèque BCUL site Riponne Lausanne) (signature '''???''') (prêt 20260617)
**[[Angèle Bassolé-Ouédraogo|Bassolé-Ouédraogo]] (2006). Sahéliennes. (Bibliothèque BCUL site Riponne Lausanne) (signature '''???''') (prêt 20260617)
**[[Michèle Rakotoson|Rakotoson]] (2003). Lalana. (Bibliothèque ZB Zürich) (signature 3. UG GL 57465) (prêt 20260617)
*Ajouter des images
**[[Ludwig Wittgenstein]] (cf. https://doi.org/10.1515/9783110540413-022)
*Créer une versionne de [[Wikiquote:Accueil/Test]] avec mes idées explorantes.
== Niveau de difficulté moyen ==
*Discussion
**[[WQ:IA]]
*Modèles, modules, bots, ...
**Tester [[Discussion aide:Ressources#c-TLD35-20260506190600-Malik2Mars-20260425075300|InternetArchiveBot]].
*Klee
**Organisation du [[Discussion utilisateur:Malik2Mars#La_visite_au_Centre_Paul-Klee_(ZPK)|tour]] dès que le laps de temps est claire.
**Est-ce que ZPK est intéressé de collaborer avec [[m:de:Wikipedia:GLAM/Schweiz]] ?
*Travaux scientifiques (selon l'intérêt)
**Wittgenstein + Platon
**[[Discussion:Marguerite Porete#Porete_%C3%A9nigmatique_?]]
**[[m:fr:Le_Miroir_des_âmes_simples#Essai_d'analyse]]
== Intéressant ==
*Ad fontes, édition « à fond »
** « facile » : Mettre le Codex Leicester sur Wikimedia Commons
**difficile : Trouver ce « [[Marguerite Porete|autre manuscrit français]], qui se trouverait chez des moniales d’expression française vivant hors de France » jamais trouvé jusqu’à aujourd’hui (M. de Corberon (1957) cit. in Paul Verdeyen, Romana Guarnieri (1986), p. VI et cit. in Kurt Ruh (1984), p. 215).
***Dès que je l'ai trouvé, [[m:fr:s:Discussion utilisateur:Acer11#c-TLD35-20260511175300-Acer11-20260510080000|le dire]] à [[Utilisateur:Acer11]].
a53x6kkjtdqwclg7y5tuc1jymlxipmj
Marie Dubois
0
54353
458969
458935
2026-05-22T15:45:23Z
Jorune
73815
/* La grande Vadrouille, 1966 */
458969
wikitext
text/x-wiki
{{Ébauche}}
[[Image:MarieDubois-Italie-1968-NB.png|vignette|Marie Dubois en 1968.]]
'''{{w|Marie Dubois}}''' est une [[:Catégorie:Actrice française|actrice française]] née le 12 janvier 1937 à Paris. Elle a joué dans les films de [[François Truffaut]], [[Jean-Luc Godard]], [[Georges Lautner]], [[Henri Verneuil]] ou [[Édouard Molinaro]]. En 1978, elle reçoit le César de la meilleure actrice de second rôle en incarnant Dominique Montlaur dans ''La Menace'' de [[Alain Corneau]]. Elle meurt le 15 octobre 2014 des suites d'une [[Sclérose en plaques|sclérose en plaques]].
== Citations ==
=== Tirées des films ===
====''La grande Vadrouille, 1966''====
{{citation|citation=<poem> ''Augustin et Juliette se font passer pour un couple marié.''
{{Personnage|Augustin}} : J’en ai marre, marre, marre !
{{Personnage|Soldat allemand}} : Ouvrez ! Ou j’enfonce la porte !
{{Personnage|Augustin}} : Ça va, ça va, on vient ! ''(Il ouvre la porte.)'' Oh pardon, Messieurs…
{{Personnage|Soldat allemand}} : Perquisition générale.
{{Personnage|Juliette}} : Moi aussi, j'en ai marre !
{{Personnage|Augustin}} : Tais toi, eh poison ! T'entends pas qu'y a du monde, non ! Faites pas attention messieurs. Voulez-vous entrer ? ''(Les Allemands entrent.)'' Vous avez de la chance, votre femme, elle est loin !
{{Personnage|Juliette}} : Tiens, vous le militaire puisque vous êtes là ! Allez, venez ! Attrapez cette valise ! Posez la sur le lit ! Moi, je fous le camp, raus !
{{Personnage|Augustin}} : Arrête, tu te rends pas compte que tu te donnes en spectacle, non ?
{{Personnage|Juliette}} : Je ne resterai pas une minute de plus avec ce crétin !
{{Personnage|Augustin}} : Attends un peu qu’ils soient partis, je vais te cogner, hein !
</poem>}}
{{Réf Film|titre=[[La Grande Vadrouille]]
|auteur=Georges et André Tabet
|date=1966
|acteur=Marie Dubois et [[Bourvil]]}}
=== Entretiens ===
{{Citation|<poem>
J’ai complètement perdu la mémoire. Alors, là… Ça ça a été très dur parce que j’avais une pièce que je devais jouer avec une amie et on l’avait répétée pendant un mois autour de la table, (...)
Et puis, on s’est levées, on a lâché le texte et rien n’est venu.
</poem>|précisions= Au sujet des troubles, autres que moteurs, liés à la sclérose en plaques
}}
{{Réf Émission
| auteur = Florent Muller (propos recueillis par)
| émission = Journal de 20 heures : La sclérose et l'exemple de Marie Dubois
| diffuseur = France 2 / INA
| date = 27/05/2001
| url = https://www.ina.fr/ina-eclaire-actu/video/1715519001031/la-sclerose-et-l-exemple-de-marie-dubois
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=mai
|jour=30
|commentaire= Journée mondiale de la sclérose en plaques
}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
| w = Marie Dubois
| commons = Category:Marie Dubois
}}
* [[François Truffaut]]
* [[Sclérose en plaques]]
{{CLEDETRI:Dubois, Marie}}
[[Catégorie:Actrice française]]
[[Catégorie:Naissance en 1937]]
[[Catégorie:Décès en 2014]]
biuxbw5e4enbxgllsm8akwgc03omd28
458973
458969
2026-05-22T16:19:46Z
Jorune
73815
/* Citations */
458973
wikitext
text/x-wiki
{{Ébauche}}
[[Image:MarieDubois-Italie-1968-NB.png|vignette|Marie Dubois en 1968.]]
'''{{w|Marie Dubois}}''' est une [[:Catégorie:Actrice française|actrice française]] née le 12 janvier 1937 à Paris. Elle a joué dans les films de [[François Truffaut]], [[Jean-Luc Godard]], [[Georges Lautner]], [[Henri Verneuil]] ou [[Édouard Molinaro]]. En 1978, elle reçoit le César de la meilleure actrice de second rôle en incarnant Dominique Montlaur dans ''La Menace'' de [[Alain Corneau]]. Elle meurt le 15 octobre 2014 des suites d'une [[Sclérose en plaques|sclérose en plaques]].
== Citations ==
=== Tirées des films ===
====''La grande Vadrouille, 1966''====
{{citation|citation=<poem> ''Augustin et Juliette se font passer pour un couple marié.''
{{Personnage|Augustin}} : J’en ai marre, marre, marre !
{{Personnage|Soldat allemand}} : Ouvrez ! Ou j’enfonce la porte !
{{Personnage|Augustin}} : Ça va, ça va, on vient ! ''(Il ouvre la porte.)'' Oh pardon, Messieurs…
{{Personnage|Soldat allemand}} : Perquisition générale.
{{Personnage|Juliette}} : Moi aussi, j'en ai marre !
{{Personnage|Augustin}} : Tais toi, eh poison ! T'entends pas qu'y a du monde, non ! Faites pas attention messieurs. Voulez-vous entrer ? ''(Les Allemands entrent.)'' Vous avez de la chance, votre femme, elle est loin !
{{Personnage|Juliette}} : Tiens, vous le militaire puisque vous êtes là ! Allez, venez ! Attrapez cette valise ! Posez la sur le lit ! Moi, je fous le camp, raus !
{{Personnage|Augustin}} : Arrête, tu te rends pas compte que tu te donnes en spectacle, non ?
{{Personnage|Juliette}} : Je ne resterai pas une minute de plus avec ce crétin !
{{Personnage|Augustin}} : Attends un peu qu’ils soient partis, je vais te cogner, hein !
</poem>}}
{{Réf Film|titre=[[La Grande Vadrouille]]
|auteur=Georges et André Tabet
|date=1966
|acteur=Marie Dubois et [[Bourvil]]}}
=== Entretiens ===
{{Citation|<poem>
J’ai complètement perdu la mémoire. Alors, là… Ça ça a été très dur parce que j’avais une pièce que je devais jouer avec une amie et on l’avait répétée pendant un mois autour de la table, (...)
Et puis, on s’est levées, on a lâché le texte et rien n’est venu.
</poem>|précisions= Au sujet des troubles, autres que moteurs, liés à la sclérose en plaques
}}
{{Réf Émission
| auteur = Florent Muller (propos recueillis par)
| émission = Journal de 20 heures : La sclérose et l'exemple de Marie Dubois
| diffuseur = France 2 / INA
| date = 27/05/2001
| url = https://www.ina.fr/ina-eclaire-actu/video/1715519001031/la-sclerose-et-l-exemple-de-marie-dubois
}}
{{Choisie citation du jour
|puce=*
|année=2026
|mois=mai
|jour=30
|commentaire= Journée mondiale de la sclérose en plaques
}}
== Citations sur Marie Dubois ==
=== ''Tirez sur le pianiste'', 1956 ===
{{Citation|Face à [[Charles Aznavour]], la jeune femme rayonne d'une présence indiscutable et manifeste un caractère bien trempé. Sa prestation est couronnée de lauriers par la presse.}}
{{Réf Émission|émission=LA chronique de Dominique Besnehard
|auteur=Dominique Besnehard
|diffuseur=France Inter
|date=28 avril 2019
|langue=fr
|url=https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/la-chronique-de-dominique-besnehard/marie-dubois-6226908
}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
| w = Marie Dubois
| commons = Category:Marie Dubois
}}
* [[François Truffaut]]
* [[Sclérose en plaques]]
{{CLEDETRI:Dubois, Marie}}
[[Catégorie:Actrice française]]
[[Catégorie:Naissance en 1937]]
[[Catégorie:Décès en 2014]]
02yq7as2dqz1gud0h9583idtoaot6ql
Henry James
0
54365
458962
458949
2026-05-22T14:35:33Z
Malik2Mars
27293
/* Jorge Luis Borges */ +David Lodge
458962
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Figure in the Carpet'', 1886 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
2ziu67ovr64j8bvs85tig74khvn5bzv
458965
458962
2026-05-22T15:33:21Z
Malik2Mars
27293
/* Virginia Woolf */
458965
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Figure in the Carpet'', 1886 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
lttd1qr4pofa7zw06nr5t2bz88bwkm8
458966
458965
2026-05-22T15:33:50Z
Malik2Mars
27293
/* Marguerite Yourcenar */
458966
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Figure in the Carpet'', 1886 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
rsq01cd8hemj6l3fr1cfo8gi7cv2o7u
458968
458966
2026-05-22T15:44:01Z
Malik2Mars
27293
/* ''The Figure in the Carpet'', 1896 */ + Notebooks (trad, idem Vinci : [[w:Louise Servicen]], mais voir Ed 2015 Annick Duperray)
458968
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Notebooks'' ===
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
scd1iw4ftggfma3863uebn1fyi3xffb
458970
458968
2026-05-22T15:48:44Z
Malik2Mars
27293
/* ''Notebooks'' */ nav Notebooks of Henry James
458970
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
i30qt8srgwz8fdzx2uiie0cwahqnisi
458971
458970
2026-05-22T15:51:00Z
Malik2Mars
27293
/* ''The Figure in the Carpet'', 1896 */ ''The Art of Fiction'', 1884
458971
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
j9llv9bw89zm26p9uslap7z1jy3k098
458972
458971
2026-05-22T15:58:50Z
Malik2Mars
27293
/* ''Notebooks'' */ +Prefaces (*18. Ed fr La creation littéraire, avec Klee en couv …), [[w:New York Edition]]
458972
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== Prefaces ===
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
9njruh1a2wq91updke75hhekqd604go
458975
458972
2026-05-22T17:34:26Z
Malik2Mars
27293
/* ''The Art of Fiction'', 1884 */ The Science of Criticism, New Review, 1891, puis 1893 Criticism (cf. q:en, et là https://archive.org/details/EssaysInLondonAndElsewhere/page/264)
458975
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
=== The Science of Criticism, 1891 ===
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== Prefaces ===
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
5tu75vhw83eg45n4pcvnwyoq5itajnl
459018
458975
2026-05-22T22:22:46Z
Malik2Mars
27293
/* Prefaces */
459018
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
=== The Science of Criticism, 1891 ===
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Préfaces'' ===
{{voir autre projet|New York Edition}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
fohkprcmqmv789eapgsireguiz5x8w7
459019
459018
2026-05-22T22:23:13Z
Malik2Mars
27293
/* The Science of Criticism, 1891 */
459019
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
=== ''The Science of Criticism'', 1891 ===
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Préfaces'' ===
{{voir autre projet|New York Edition}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
pibcby4fg1ds50pfgw868c15p1vszot
459020
459019
2026-05-22T22:42:52Z
Malik2Mars
27293
/* ''The Art of Fiction'', 1884 */ avant 1888 Partial Portraits (1888), dans The art of fiction (IA cu31924027192941).pdf
459020
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
[[Image:The art of fiction (IA cu31924027192941).pdf|vignette]]
=== ''The Science of Criticism'', 1891 ===
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Préfaces'' ===
{{voir autre projet|New York Edition}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
pbpyo482twaijjgc1n0lxrdtp8g52s3
459021
459020
2026-05-22T22:56:59Z
Malik2Mars
27293
/* ''The Art of Fiction'', 1884 */ {{Pour info|''Longman's Magazine'', septembre 1884, IV, {{numéro}}23, p. 502-521 {{lire en ligne|url=https://archive.org/details/sim_longmans-magazine_1884-09_4_23/page/502}}.}}
459021
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
{{Pour info|''Longman's Magazine'', septembre 1884, IV, {{numéro}}23, p. 502-521 {{lire en ligne|url=https://archive.org/details/sim_longmans-magazine_1884-09_4_23/page/502}}.}}
[[Image:The art of fiction (IA cu31924027192941).pdf|vignette]]
=== ''The Science of Criticism'', 1891 ===
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Préfaces'' ===
{{voir autre projet|New York Edition}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
sus5mz4of1dwzzh0clogjqalco5hry3
459022
459021
2026-05-22T23:08:47Z
Malik2Mars
27293
/* ''The Art of Fiction'', 1884 */ + « L'art vit de discussion … »
459022
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
{{Pour info|''Longman's Magazine'', septembre 1884, IV, {{numéro}}23, p. 502-521 {{lire en ligne|url=https://archive.org/details/sim_longmans-magazine_1884-09_4_23/page/502}}.}}
[[Image:The art of fiction (IA cu31924027192941).pdf|vignette]]
{{Citation|L'art vit de discussion, d'expérience, de curiosité, de tentatives diverses, d'échanges d'opinions, et de la comparaison des points de vue; […] Tout art pratiqué avec bonheur est un merveilleux spectacle, mais la théorie aussi est intéressante; et bien que celle-ci se développe largement en l'absence de celui-là, j'ai idée qu'il n'y eut jamais de réussite authentique dont une conviction ne fût pas le noyau secret. Discussion, suggestion, formulation, sont fertilisantes, lorsqu'elles sont franches et sincères.}}
=== ''The Science of Criticism'', 1891 ===
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Préfaces'' ===
{{voir autre projet|New York Edition}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
aadrjvarzfbd6x5ycweedrb8gu7bez9
459027
459022
2026-05-22T23:46:35Z
Malik2Mars
27293
/* ''The Art of Fiction'', 1884 */
459027
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
{{Pour info|''Longman's Magazine'', septembre 1884, IV, {{numéro}}23, p. 502-521 {{lire en ligne|url=https://archive.org/details/sim_longmans-magazine_1884-09_4_23/page/502}}.}}
[[Image:The art of fiction (IA cu31924027192941).pdf|vignette]]
{{Citation|L'art vit de discussion, d'expérience, de curiosité, de tentatives diverses, d'échanges d'opinions, et de la comparaison des points de vue; […] Tout art pratiqué avec bonheur est un merveilleux spectacle, mais la théorie aussi est intéressante; et bien que celle-ci se développe largement en l'absence de celui-là, j'ai idée qu'il n'y eut jamais de réussite authentique dont une conviction ne fût pas le noyau secret. Discussion, suggestion, formulation, sont fertilisantes, lorsqu'elles sont franches et sincères.|original=|langue=en}}
{{Réf Livre
| titre = L'art de la fiction : Henry James. The art of fiction, Gustave Flaubert, Julia Bride et neuf études
| auteur = Michel Zéraffa (dir.)
| éditeur = Klincksieck
| année = 1978
| ISBN = 2-252-02030-X
| titre de la contribution = L’art de la fiction
| auteur de la contribution =Henry James
| traducteur de la contribution =M. Sinon et M. Zéraffa
| page = 18
}}
=== ''The Science of Criticism'', 1891 ===
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Préfaces'' ===
{{voir autre projet|New York Edition}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
gyzlb288zjouqu30et70xaanswy5jos
459028
459027
2026-05-22T23:47:26Z
Malik2Mars
27293
/* ''The Art of Fiction'', 1884 */ coquillette
459028
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
{{Pour info|''Longman's Magazine'', septembre 1884, IV, {{numéro}}23, p. 502-521 {{lire en ligne|url=https://archive.org/details/sim_longmans-magazine_1884-09_4_23/page/502}}.}}
[[Image:The art of fiction (IA cu31924027192941).pdf|vignette]]
{{Citation|L'art vit de discussion, d'expérience, de curiosité, de tentatives diverses, d'échanges d'opinions, et de la comparaison des points de vue; […] Tout art pratiqué avec bonheur est un merveilleux spectacle, mais la théorie aussi est intéressante; et bien que celle-ci se développe largement en l'absence de celui-là, j'ai idée qu'il n'y eut jamais de réussite authentique dont une conviction ne fût pas le noyau secret. Discussion, suggestion, formulation, sont fertilisantes, lorsqu'elles sont franches et sincères.|original=|langue=en}}
{{Réf Livre
| titre = L'art de la fiction : Henry James. The art of fiction, Gustave Flaubert, Julia Bride et neuf études
| auteur = Michel Zéraffa (dir.)
| éditeur = Klincksieck
| année = 1978
| ISBN = 2-252-02030-X
| titre de la contribution = L’art de la fiction
| auteur de la contribution =Henry James
| traducteur de la contribution =M. Sibon et M. Zéraffa
| page = 18
}}
=== ''The Science of Criticism'', 1891 ===
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Préfaces'' ===
{{voir autre projet|New York Edition}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
35649e1obcer6ierxk6tqoya6x7y952
459038
459028
2026-05-23T08:30:27Z
Malik2Mars
27293
/* ''The Science of Criticism'', 1891 */ {{Pour info|The New Review, IV, {{numéro}}24, mai 1891, {{lire en ligne|url=https://books.google.fr/books?id=1dxAAQAAMAAJ&pg=PA398}}.}}
459038
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
{{Pour info|''Longman's Magazine'', septembre 1884, IV, {{numéro}}23, p. 502-521 {{lire en ligne|url=https://archive.org/details/sim_longmans-magazine_1884-09_4_23/page/502}}.}}
[[Image:The art of fiction (IA cu31924027192941).pdf|vignette]]
{{Citation|L'art vit de discussion, d'expérience, de curiosité, de tentatives diverses, d'échanges d'opinions, et de la comparaison des points de vue; […] Tout art pratiqué avec bonheur est un merveilleux spectacle, mais la théorie aussi est intéressante; et bien que celle-ci se développe largement en l'absence de celui-là, j'ai idée qu'il n'y eut jamais de réussite authentique dont une conviction ne fût pas le noyau secret. Discussion, suggestion, formulation, sont fertilisantes, lorsqu'elles sont franches et sincères.|original=|langue=en}}
{{Réf Livre
| titre = L'art de la fiction : Henry James. The art of fiction, Gustave Flaubert, Julia Bride et neuf études
| auteur = Michel Zéraffa (dir.)
| éditeur = Klincksieck
| année = 1978
| ISBN = 2-252-02030-X
| titre de la contribution = L’art de la fiction
| auteur de la contribution =Henry James
| traducteur de la contribution =M. Sibon et M. Zéraffa
| page = 18
}}
=== ''The Science of Criticism'', 1891 ===
{{Pour info|The New Review, IV, {{numéro}}24, mai 1891, {{lire en ligne|url=https://books.google.fr/books?id=1dxAAQAAMAAJ&pg=PA398}}.}}
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Préfaces'' ===
{{voir autre projet|New York Edition}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
l4kpgavfb0qkdwtpqx3fseuyrzb03mr
459041
459038
2026-05-23T08:59:28Z
Malik2Mars
27293
/* ''The Science of Criticism'', 1891 */ code Ref (deux sur q:en (Criticism, 1893) mais très(/trop?) […], à (re)voir)
459041
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
{{Pour info|''Longman's Magazine'', septembre 1884, IV, {{numéro}}23, p. 502-521 {{lire en ligne|url=https://archive.org/details/sim_longmans-magazine_1884-09_4_23/page/502}}.}}
[[Image:The art of fiction (IA cu31924027192941).pdf|vignette]]
{{Citation|L'art vit de discussion, d'expérience, de curiosité, de tentatives diverses, d'échanges d'opinions, et de la comparaison des points de vue; […] Tout art pratiqué avec bonheur est un merveilleux spectacle, mais la théorie aussi est intéressante; et bien que celle-ci se développe largement en l'absence de celui-là, j'ai idée qu'il n'y eut jamais de réussite authentique dont une conviction ne fût pas le noyau secret. Discussion, suggestion, formulation, sont fertilisantes, lorsqu'elles sont franches et sincères.|original=|langue=en}}
{{Réf Livre
| titre = L'art de la fiction : Henry James. The art of fiction, Gustave Flaubert, Julia Bride et neuf études
| auteur = Michel Zéraffa (dir.)
| éditeur = Klincksieck
| année = 1978
| ISBN = 2-252-02030-X
| titre de la contribution = L’art de la fiction
| auteur de la contribution =Henry James
| traducteur de la contribution =M. Sibon et M. Zéraffa
| page = 18
}}
=== ''The Science of Criticism'', 1891 ===
{{Pour info|The New Review, IV, {{numéro}}24, mai 1891, {{lire en ligne|url=https://books.google.fr/books?id=1dxAAQAAMAAJ&pg=PA398}}.}}
{{Citation||original|langue=en}}
{{Réf Livre
| titre = La situation littéraire actuelle en France
| auteur = Henry James (choisis, traduits de l'anglais et présentés par Jean Pavans)
| éditeur = Seuil
| année = 2010
| ISBN = 978-2-02-099115-5
| titre de la contribution = La science de la critique
| page = 41-47
}}
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Préfaces'' ===
{{voir autre projet|New York Edition}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
4tm7vhtz19ezgequ9cjafqx5dynu59p
459042
459041
2026-05-23T09:19:22Z
Malik2Mars
27293
/* ''Préfaces'' */
459042
wikitext
text/x-wiki
{{ébauche}}
{{en cours}}
[[Image:Henry James by John Singer Sargent cleaned.jpg|vignette|Henry James]]
'''{{W|Henry James}}''', né le {{date-|15 avril 1843}} à [[New York]], et mort le {{date-|28 février 1916}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] américain.
== Citations ==
[[Image:Henry James signature (1907).png|180px]]
=== ''The Art of Fiction'', 1884 ===
{{Pour info|''Longman's Magazine'', septembre 1884, IV, {{numéro}}23, p. 502-521 {{lire en ligne|url=https://archive.org/details/sim_longmans-magazine_1884-09_4_23/page/502}}.}}
[[Image:The art of fiction (IA cu31924027192941).pdf|vignette]]
{{Citation|L'art vit de discussion, d'expérience, de curiosité, de tentatives diverses, d'échanges d'opinions, et de la comparaison des points de vue; […] Tout art pratiqué avec bonheur est un merveilleux spectacle, mais la théorie aussi est intéressante; et bien que celle-ci se développe largement en l'absence de celui-là, j'ai idée qu'il n'y eut jamais de réussite authentique dont une conviction ne fût pas le noyau secret. Discussion, suggestion, formulation, sont fertilisantes, lorsqu'elles sont franches et sincères.|original=|langue=en}}
{{Réf Livre
| titre = L'art de la fiction : Henry James. The art of fiction, Gustave Flaubert, Julia Bride et neuf études
| auteur = Michel Zéraffa (dir.)
| éditeur = Klincksieck
| année = 1978
| ISBN = 2-252-02030-X
| titre de la contribution = L’art de la fiction
| auteur de la contribution =Henry James
| traducteur de la contribution =M. Sibon et M. Zéraffa
| page = 18
}}
=== ''The Science of Criticism'', 1891 ===
{{Pour info|The New Review, IV, {{numéro}}24, mai 1891, {{lire en ligne|url=https://books.google.fr/books?id=1dxAAQAAMAAJ&pg=PA398}}.}}
{{Citation||original|langue=en}}
{{Réf Livre
| titre = La situation littéraire actuelle en France
| auteur = Henry James (choisis, traduits de l'anglais et présentés par Jean Pavans)
| éditeur = Seuil
| année = 2010
| ISBN = 978-2-02-099115-5
| titre de la contribution = La science de la critique
| page = 41-47
}}
=== ''The Figure in the Carpet'', 1896 ===
{{voir autre projet|projet=Wikisource|langue=en|The Figure in the Carpet}}
{{voir autre projet|Le Motif dans le tapis|''Le Motif dans le tapis''}}
{{Citation|Tout l'ensemble de mes efforts lucides n'est pas autre chose – chacune de mes pages et de mes lignes, chacun de mes mots. Ce qu'il y a à trouver est aussi concret que l'oiseau dans la cage, que l'appât de l'hameçon, que le bout de fromage dans la souricière. C'est ce qui compose chaque ligne, choisit chaque mot, met un point sur tous les ''i'', trace toutes les virgules.|original=My whole lucid effort gives him a clue – every page and line and letter. The thing's as concrete there as a bird in a cage, a bait on a hook, a piece of cheese in a mouse-trap. It's stuck into every volume as your foot is stuck into your shoe. It governs every line, it chooses every word, it dots every i, it places every comma.<!-- s:en:Page:Embarrassments (New York, The Macmillan Company, 1897).djvu/34 -->|langue=en|précisions=}}
{{Réf Livre
| titre = L’élève et autres nouvelles
| auteur = Henry James
| traducteur =Marie Canavaggia
| éditeur = Union générale d'éditions
| collection = 10/18
| année = 1983
| ISBN =2-264-00547-5
| titre de la contribution =L’Image du tapis
| chapitre = III
| page =86-87
| url =https://archive.org/details/leleveetautresno0000jame_z9k4/page/86
}}
=== ''Préfaces'' ===
{{voir autre projet|New York Edition}}
{{Citation|Telle est l'intéressante vérité à propos des suggestions éparses, du mot vagabond, du vague écho, au contact duquel l'imagination du romancier tressaille comme sous la piqûre de quelque objet pointu; sa vertu réside entièrement dans sa qualité d'aiguillon, son pouvoir de s'enfoncer de façon aussi subtile que possible. […] Notre sujet est dans la graine la plus simple, l'atome de vérité, de beauté, de réalité, à peine visible au regard ordinaire puisque, j'en suis intimement persuadé, rien n'est moins courant qu'un regard capable de discerner un sujet. […] La vie étant faite toute d'inclusion et de confusion et l'art de séparation et de sélection, ce dernier, à la recherche de la ''valeur'' solide et latente à laquelle seule il s'intéresse, flaire cette substance avec un instinct aussi infaillible que celui d'un chien qui soupçonne la présence d'un os enterré.}}
{{Réf Livre
| titre = La création littéraire. Préfaces de l’édition de New York
| auteur = Henry James
| traducteur = Marie-Françoise Cachin
| éditeur = Denoël-Gonthier
| année = 1980
| ISBN =<!-- SUDOC: 000498882 -->
| chapitre = 7. Préface aux ''{{w|Les Dépouilles de Poynton|Dépouilles de Poynton}}''
| page = 135-136
}}
=== ''Notebooks'' ===
{{voir autre projet|langue=en|Notebooks of Henry James}}
== Citations sur ==
=== James Baldwin ===
{{Loupe|James Baldwin (écrivain)|James Baldwin}}
=== Jorge Luis Borges ===
{{Loupe|Jorge Luis Borges}}
=== David Lodge ===
{{Loupe|David Lodge}}
=== Tzvetan Todorov ===
{{Loupe|Tzvetan Todorov}}
=== Virginia Woolf ===
{{Loupe|Virginia Woolf}}
=== Marguerite Yourcenar ===
{{Loupe|Marguerite Yourcenar}}
== Voir aussi ==
{{Autres projets
|w=Henry James
|commons=Category:Henry James
|s=Auteur:Henry James
}}
{{DEFAULTSORT:James, Henry}}
[[Catégorie:Naissance en 1843]]
[[Catégorie:Décès en 1916]]
[[Catégorie:Écrivain américain]]
30ou63v3hcyij61atzco0uvx5gf4hah
Utilisateur:TLD35/Etty Hillesum
2
54366
459008
2026-05-22T19:48:58Z
TLD35
82237
Selection des citations (à prioriser, i.e. à selectionner de nouveau).
459008
wikitext
text/x-wiki
Source: An interrupted life the diaries of Etty Hillesum, 1941-1943 {{ISBN|9780394532172}}
*61 'Oh God, I thank You for having created me as I am. I thank You for the sense of fulfilment I sometimes have; that fulfilment is after all nothing but being filled with You. I promise You to strive my whole life long for beauty and harmony and also humility and true love, whispers of which I hear inside me during my best moments.'
*70 'What is it in human beings that makes them want to destroy others?' Jan asked bitterly. I said, 'Human beings, you say, but remember that you're one yourself.' And strangely enough he seemed to acquiesce, grumpy, gruff old Jan. 'The rottenness of others is in us too,' I continued to preach at him. 'I see no other solution, I really see no other solution than to turn inwards and to root out all the rottenness there. I no longer believe that we can change anything in the world until we have first changed ourselves. And that seems to me the only lesson to be learned from this war. That we must look into ourselves and nowhere else.'
*71 How rash to assert that man shapes his own destiny. All he can do is determine his inner responses.
*74 So, everything is no longer pure chance, a bit of a game now and then, an exciting adventure. Instead I have the feeling that I have a destiny, in which the events are strung significantly together. When I think how we talked together through the dark city, older now, softened by the past, feeling that we still had so much to tell each other but vague about when we should meet again, I am filled with a profound and solemn gratitude that this could happen in my life. It is now close on midnight and I'm going to bed. It's been a good day. At the end of each day I feel the need to say: life is very good after all. I have my own philosophy now, one I'm prepared to speak up for, which is saying a lot for the self-conscious girl I've always been.
*107 I shall support your every step, outwardly and inwardly. I think I have grown mature enough now to bear a great many hard things in life and yet not to grow too hard inside.
*117 'You never expect anything and that's why you never go away empty-handed.'
*119 The average person has more than enough on his plate these days. But he still sees six patients a day and gives all he has to each one. He breaks them open and draws out the poison and delves down to the sources where God hides Himself away. And he works with such intensity that, in the end, the water of life begins to flow again in dried-up souls; each day the life-stories pile up on his little table, almost every one ending with, 'Please help me.' And there he is ready and willing to help each one. Last night I read the following passage about a priest: 'He was a mediator between God and men. Nothing worldly ever touched him. And that was why he understood the need of all who were still busy growing.'
*121 We try to save so much in life with a vague sort of mysticism. Mysticism must rest on crystal-clear honesty, can only come after things have been stripped down to their naked reality.
*126 Later I walked a short way with him along the quay. Suddenly I was overwhelmed by the presentiment of imminent parting and said, 'Perhaps we really have no future.' And he replied, 'Perhaps, but only if you take a materialist view.'
*129 When I say: I have come to terms with life, I don't mean I have lost hope. What I feel is not hopelessness, far from it. I have lived this life a thousand times over already, and I have died a thousand deaths. Am I blasé then? No. It is a question of living life from minute to minute and taking suffering into the bargain. And it is certainly no small bargain these days. But does it matter if it is the Inquisition that causes people to suffer in one century and war and pogroms in another? To suffer senselessly, as the victims would put it? Suffering has always been with us, does it really matter in what form it comes? All that matters is how we bear it and how we fit it into our lives.
*143 They are leaving by train one night next week at half-past-one and the journey is free, oh yes, free, and they are not allowed to take any pets with them. (TODO fin S01E06 de la série Etty)
*150 And if God Himself should feel that I still have a great deal to do, well then, I shall do it after I have suffered what all the others have to suffer. And whether or not I am a valuable human being will only become clear from my behaviour in more arduous circumstances. And if I should not survive, how I die will show me who I really am.
*153 I hate nobody. I am not embittered. And once the love of mankind has germinated in you, it will grow without measure.
*155 When I pray, I never pray for myself, always for others, or else I hold a silly, naive or deadly serious dialogue with what is deepest inside me, which for the sake of convenience I call God. Praying to God for something for yourself strikes me as being too childish for words. Tomorrow I must ask S. if he ever prays for himself. To pray for another's wellbeing is something I find childish as well ; one should only pray that another should have enough strength to shoulder his burden. If you do that, you lend him some of your own strength.
*166 What I really wanted to say is: it suddenly felt as if life in its thousand details, twists and turns had become perfectly clear and transparent. Just like a crystal-clear sea. You huddle in the corner on the floor in the room of the man you love and darn his socks and at the same time you are sitting by the shore of a mighty ocean so transparent that you can see to the bottom. And that is an unforgettable experience.
*169 You taught me to speak the name of God without embarrassment. You were the mediator between God and me, and now you, the mediator, have gone and my path leads straight to God. It is right that it should be so. And I shall be the mediator for any other soul I can reach.
*170 When one has once reached the point of experiencing life as something significant and beautiful, even in these times, or rather precisely in these times, then it is as if everything that happens has to happen just as it does and in no other way.
*171-172 I used often to think to myself as I walked about in Westerbork among the noisily bickering, all too energetic members of the Jewish Council: if only I could enter a small piece of their soul. If only I could be the receptacle of their better nature, which is sure to be present in all of them. Let me be rather than do. Let me be the soul in that body. And I would now and then discover in each one of them a gesture or a glance that took them out of themselves and of which they seemed barely aware. And I felt I was the guardian of that gesture or glance.
*172 It's all being played out somewhere inside me, everything; there are wide plains inside me beyond time and space and everything is played out there.
*184 I think what weakens people most is fear of wasting their strength. If after a long and arduous process, day in day out, you manage to come to grips with your inner sources, with God, in short, and if only you make certain that your path to God is unblocked - which you can do by 'working on yourself - then you can keep renewing yourself at these inner sources and need never again be afraid of wasting your strength.
*185 Ultimately, we have just one moral duty: to reclaim large areas of peace in ourselves, more and more peace and to reflect it towards others. And the more peace there is in us, the more peace there will also be in our troubled world.
*193 Truly those are the only love letters one ought to write: love letters to God. Is it very arrogant of me to say that I have too much love in me to give it all to just one person? The idea that one can love one person and one person only one's whole life long strikes me as quite childish. There is something mean and impoverishing about it. Will people never learn that love brings so much more happiness and reward than sex?
*194 Whenever S. and I spoke about the great difference in our ages he always said, 'Who can tell whether your soul is not much older than mine?'
*196 We should be willing to act as a balm for all wounds.
*198 Later we joked about our surroundings. Westerbork really is nothing but desert, despite a few lupins and campions and decorative birds which look like seagulls. 'Jews in a desert, we know that sort of landscape from before.'
*199 I shall try to convey to you how I feel, but am not sure if my metaphor is right. When a spider spins its web, does it not cast the main threads ahead of itself, and then follow along them from behind? The main path of my life stretches like a long journey before me and already reaches into another world. It is just as if everything that happens here and that is still to happen were somehow discounted inside me, as if I had been through it already, and was now helping to build a new and different society.
*204 I never have the feeling that I have got to make the best of things, everything is fine just as it is.
*206 A pampered 9-months-old baby, a little girl, lies in the maternity ward here. Something very sweet, blue-eyed and beautiful. She arrived here a few months ago with a 'criminal record', for the police had found her abandoned in a clinic. [...] when she first came here the baby was not allowed out, all the others were put out in the fresh air in prams but this one had to stay inside for, after all, she had a criminal record. I checked this with three different nurses, because I found it so hard to believe, even though the strangest things happen here all the time, and they all confirmed the story.
*210 If I were to say that I was in hell that night, what would I really be telling you? I caught myself saying it aloud in the night, aloud to myself and quite soberly, 'So that's what hell is like.' You really can't tell who is going and who isn't this time.
*215 On earlier transports, some of the guards were simple, kindly types with puzzled expressions, who walked about the camp smoking their pipes and speaking in some incomprehensible dialect, and one would have found their company not too objectionable on the journey. Now I am transfixed with terror. Oafish, jeering faces, in which one seeks in vain for even the slightest trace of human warmth.
*216 A young Jew has had the effrontery to run away. One can't really call it a serious attempt to escape - he absconded from the hospital in a moment of panic, a thin jacket over his blue pyjamas, and in a clumsy, childish way took refuge in a tent where he was picked up quickly enough after a search of the camp. But if you are a Jew you may not run away, may not allow yourself to be stricken with panic. The commandant is remorseless. As a reprisal, and without warning, scores of others are being sent on the transport with the boy, including quite a few who had thought they were firmly at anchor here.
*220 And now it was happening one week earlier, a bit suddenly, but ... it was only a difference in time. However, for Etty it was a complete surprise - she had decided that she was not going to travel with her parents and would have much preferred to go through these experiences without the pressure of family ties. For her it was a slap in the face, which did in fact literally strike her down. Within the hour, however, she had recovered and adapted herself to the new situation with admirable speed.
*221-222 And there she stepped on to the platform she herself had described only a fortnight before in her own unforgettable way. Talking gaily, smiling, a kind word for everyone she met on the way, full of sparkling humour, perhaps just a touch of sadness, but every inch the Etty you all know so well. 'I have my diaries, my little Bible, my Russian grammar and Tolstoy with me and God knows what else.' One of the camp leaders came to take his leave of her and told her that he had used every argument he knew to plead her case but in vain. Etty thanked him very much. [...] Etty finished up in Wagon No. 12, having first stopped to look for a friend in Wagon No. 14 who was pulled out again at the last moment. Then a shrill whistle and the 1000 'transport cases' were moving out. Another flourish from Mischa who waved through a crack in Wagon No. 1, a cheerful 'bye' from Etty in No. 12 and they were gone.
ppv6m5yku0dslltnmqonh239dozltbi
459011
459008
2026-05-22T20:48:31Z
Malik2Mars
27293
Precise 1. **vf : ***Une vie bouleversée, p. 91 ***Les Ecrits, cahier quatre. p. 258 (vendredi matin [le 12 décembre 1941]), 9 heures.
459011
wikitext
text/x-wiki
Source: An interrupted life the diaries of Etty Hillesum, 1941-1943 {{ISBN|9780394532172}}
*61 'Oh God, I thank You for having created me as I am. I thank You for the sense of fulfilment I sometimes have; that fulfilment is after all nothing but being filled with You. I promise You to strive my whole life long for beauty and harmony and also humility and true love, whispers of which I hear inside me during my best moments.'
**vf :
***Une vie bouleversée, p. 91
***Les Ecrits, cahier quatre. p. 258 (vendredi matin [le 12 décembre 1941]), 9 heures.
*70 'What is it in human beings that makes them want to destroy others?' Jan asked bitterly. I said, 'Human beings, you say, but remember that you're one yourself.' And strangely enough he seemed to acquiesce, grumpy, gruff old Jan. 'The rottenness of others is in us too,' I continued to preach at him. 'I see no other solution, I really see no other solution than to turn inwards and to root out all the rottenness there. I no longer believe that we can change anything in the world until we have first changed ourselves. And that seems to me the only lesson to be learned from this war. That we must look into ourselves and nowhere else.'
*71 How rash to assert that man shapes his own destiny. All he can do is determine his inner responses.
*74 So, everything is no longer pure chance, a bit of a game now and then, an exciting adventure. Instead I have the feeling that I have a destiny, in which the events are strung significantly together. When I think how we talked together through the dark city, older now, softened by the past, feeling that we still had so much to tell each other but vague about when we should meet again, I am filled with a profound and solemn gratitude that this could happen in my life. It is now close on midnight and I'm going to bed. It's been a good day. At the end of each day I feel the need to say: life is very good after all. I have my own philosophy now, one I'm prepared to speak up for, which is saying a lot for the self-conscious girl I've always been.
*107 I shall support your every step, outwardly and inwardly. I think I have grown mature enough now to bear a great many hard things in life and yet not to grow too hard inside.
*117 'You never expect anything and that's why you never go away empty-handed.'
*119 The average person has more than enough on his plate these days. But he still sees six patients a day and gives all he has to each one. He breaks them open and draws out the poison and delves down to the sources where God hides Himself away. And he works with such intensity that, in the end, the water of life begins to flow again in dried-up souls; each day the life-stories pile up on his little table, almost every one ending with, 'Please help me.' And there he is ready and willing to help each one. Last night I read the following passage about a priest: 'He was a mediator between God and men. Nothing worldly ever touched him. And that was why he understood the need of all who were still busy growing.'
*121 We try to save so much in life with a vague sort of mysticism. Mysticism must rest on crystal-clear honesty, can only come after things have been stripped down to their naked reality.
*126 Later I walked a short way with him along the quay. Suddenly I was overwhelmed by the presentiment of imminent parting and said, 'Perhaps we really have no future.' And he replied, 'Perhaps, but only if you take a materialist view.'
*129 When I say: I have come to terms with life, I don't mean I have lost hope. What I feel is not hopelessness, far from it. I have lived this life a thousand times over already, and I have died a thousand deaths. Am I blasé then? No. It is a question of living life from minute to minute and taking suffering into the bargain. And it is certainly no small bargain these days. But does it matter if it is the Inquisition that causes people to suffer in one century and war and pogroms in another? To suffer senselessly, as the victims would put it? Suffering has always been with us, does it really matter in what form it comes? All that matters is how we bear it and how we fit it into our lives.
*143 They are leaving by train one night next week at half-past-one and the journey is free, oh yes, free, and they are not allowed to take any pets with them. (TODO fin S01E06 de la série Etty)
*150 And if God Himself should feel that I still have a great deal to do, well then, I shall do it after I have suffered what all the others have to suffer. And whether or not I am a valuable human being will only become clear from my behaviour in more arduous circumstances. And if I should not survive, how I die will show me who I really am.
*153 I hate nobody. I am not embittered. And once the love of mankind has germinated in you, it will grow without measure.
*155 When I pray, I never pray for myself, always for others, or else I hold a silly, naive or deadly serious dialogue with what is deepest inside me, which for the sake of convenience I call God. Praying to God for something for yourself strikes me as being too childish for words. Tomorrow I must ask S. if he ever prays for himself. To pray for another's wellbeing is something I find childish as well ; one should only pray that another should have enough strength to shoulder his burden. If you do that, you lend him some of your own strength.
*166 What I really wanted to say is: it suddenly felt as if life in its thousand details, twists and turns had become perfectly clear and transparent. Just like a crystal-clear sea. You huddle in the corner on the floor in the room of the man you love and darn his socks and at the same time you are sitting by the shore of a mighty ocean so transparent that you can see to the bottom. And that is an unforgettable experience.
*169 You taught me to speak the name of God without embarrassment. You were the mediator between God and me, and now you, the mediator, have gone and my path leads straight to God. It is right that it should be so. And I shall be the mediator for any other soul I can reach.
*170 When one has once reached the point of experiencing life as something significant and beautiful, even in these times, or rather precisely in these times, then it is as if everything that happens has to happen just as it does and in no other way.
*171-172 I used often to think to myself as I walked about in Westerbork among the noisily bickering, all too energetic members of the Jewish Council: if only I could enter a small piece of their soul. If only I could be the receptacle of their better nature, which is sure to be present in all of them. Let me be rather than do. Let me be the soul in that body. And I would now and then discover in each one of them a gesture or a glance that took them out of themselves and of which they seemed barely aware. And I felt I was the guardian of that gesture or glance.
*172 It's all being played out somewhere inside me, everything; there are wide plains inside me beyond time and space and everything is played out there.
*184 I think what weakens people most is fear of wasting their strength. If after a long and arduous process, day in day out, you manage to come to grips with your inner sources, with God, in short, and if only you make certain that your path to God is unblocked - which you can do by 'working on yourself - then you can keep renewing yourself at these inner sources and need never again be afraid of wasting your strength.
*185 Ultimately, we have just one moral duty: to reclaim large areas of peace in ourselves, more and more peace and to reflect it towards others. And the more peace there is in us, the more peace there will also be in our troubled world.
*193 Truly those are the only love letters one ought to write: love letters to God. Is it very arrogant of me to say that I have too much love in me to give it all to just one person? The idea that one can love one person and one person only one's whole life long strikes me as quite childish. There is something mean and impoverishing about it. Will people never learn that love brings so much more happiness and reward than sex?
*194 Whenever S. and I spoke about the great difference in our ages he always said, 'Who can tell whether your soul is not much older than mine?'
*196 We should be willing to act as a balm for all wounds.
*198 Later we joked about our surroundings. Westerbork really is nothing but desert, despite a few lupins and campions and decorative birds which look like seagulls. 'Jews in a desert, we know that sort of landscape from before.'
*199 I shall try to convey to you how I feel, but am not sure if my metaphor is right. When a spider spins its web, does it not cast the main threads ahead of itself, and then follow along them from behind? The main path of my life stretches like a long journey before me and already reaches into another world. It is just as if everything that happens here and that is still to happen were somehow discounted inside me, as if I had been through it already, and was now helping to build a new and different society.
*204 I never have the feeling that I have got to make the best of things, everything is fine just as it is.
*206 A pampered 9-months-old baby, a little girl, lies in the maternity ward here. Something very sweet, blue-eyed and beautiful. She arrived here a few months ago with a 'criminal record', for the police had found her abandoned in a clinic. [...] when she first came here the baby was not allowed out, all the others were put out in the fresh air in prams but this one had to stay inside for, after all, she had a criminal record. I checked this with three different nurses, because I found it so hard to believe, even though the strangest things happen here all the time, and they all confirmed the story.
*210 If I were to say that I was in hell that night, what would I really be telling you? I caught myself saying it aloud in the night, aloud to myself and quite soberly, 'So that's what hell is like.' You really can't tell who is going and who isn't this time.
*215 On earlier transports, some of the guards were simple, kindly types with puzzled expressions, who walked about the camp smoking their pipes and speaking in some incomprehensible dialect, and one would have found their company not too objectionable on the journey. Now I am transfixed with terror. Oafish, jeering faces, in which one seeks in vain for even the slightest trace of human warmth.
*216 A young Jew has had the effrontery to run away. One can't really call it a serious attempt to escape - he absconded from the hospital in a moment of panic, a thin jacket over his blue pyjamas, and in a clumsy, childish way took refuge in a tent where he was picked up quickly enough after a search of the camp. But if you are a Jew you may not run away, may not allow yourself to be stricken with panic. The commandant is remorseless. As a reprisal, and without warning, scores of others are being sent on the transport with the boy, including quite a few who had thought they were firmly at anchor here.
*220 And now it was happening one week earlier, a bit suddenly, but ... it was only a difference in time. However, for Etty it was a complete surprise - she had decided that she was not going to travel with her parents and would have much preferred to go through these experiences without the pressure of family ties. For her it was a slap in the face, which did in fact literally strike her down. Within the hour, however, she had recovered and adapted herself to the new situation with admirable speed.
*221-222 And there she stepped on to the platform she herself had described only a fortnight before in her own unforgettable way. Talking gaily, smiling, a kind word for everyone she met on the way, full of sparkling humour, perhaps just a touch of sadness, but every inch the Etty you all know so well. 'I have my diaries, my little Bible, my Russian grammar and Tolstoy with me and God knows what else.' One of the camp leaders came to take his leave of her and told her that he had used every argument he knew to plead her case but in vain. Etty thanked him very much. [...] Etty finished up in Wagon No. 12, having first stopped to look for a friend in Wagon No. 14 who was pulled out again at the last moment. Then a shrill whistle and the 1000 'transport cases' were moving out. Another flourish from Mischa who waved through a crack in Wagon No. 1, a cheerful 'bye' from Etty in No. 12 and they were gone.
0aph6rgqbrtg9evzohl0w34y7vaem4s
459012
459011
2026-05-22T20:59:57Z
Malik2Mars
27293
459012
wikitext
text/x-wiki
Source: An interrupted life the diaries of [[Etty Hillesum]], 1941-1943 {{ISBN|9780394532172}}, {{Internet Archive|id=interruptedlife00etty}}
*61 'Oh God, I thank You for having created me as I am. I thank You for the sense of fulfilment I sometimes have; that fulfilment is after all nothing but being filled with You. I promise You to strive my whole life long for beauty and harmony and also humility and true love, whispers of which I hear inside me during my best moments.'
**vf :
***Une vie bouleversée {{ISBN|978-2-7578-8572-7}}, p. 91
***Les Ecrits {{ISBN|978-2-02-056833-3}}, cahier quatre. p. 258 (vendredi matin [le 12 décembre 1941]), 9 heures.
*70 'What is it in human beings that makes them want to destroy others?' Jan asked bitterly. I said, 'Human beings, you say, but remember that you're one yourself.' And strangely enough he seemed to acquiesce, grumpy, gruff old Jan. 'The rottenness of others is in us too,' I continued to preach at him. 'I see no other solution, I really see no other solution than to turn inwards and to root out all the rottenness there. I no longer believe that we can change anything in the world until we have first changed ourselves. And that seems to me the only lesson to be learned from this war. That we must look into ourselves and nowhere else.'
*71 How rash to assert that man shapes his own destiny. All he can do is determine his inner responses.
*74 So, everything is no longer pure chance, a bit of a game now and then, an exciting adventure. Instead I have the feeling that I have a destiny, in which the events are strung significantly together. When I think how we talked together through the dark city, older now, softened by the past, feeling that we still had so much to tell each other but vague about when we should meet again, I am filled with a profound and solemn gratitude that this could happen in my life. It is now close on midnight and I'm going to bed. It's been a good day. At the end of each day I feel the need to say: life is very good after all. I have my own philosophy now, one I'm prepared to speak up for, which is saying a lot for the self-conscious girl I've always been.
*107 I shall support your every step, outwardly and inwardly. I think I have grown mature enough now to bear a great many hard things in life and yet not to grow too hard inside.
*117 'You never expect anything and that's why you never go away empty-handed.'
*119 The average person has more than enough on his plate these days. But he still sees six patients a day and gives all he has to each one. He breaks them open and draws out the poison and delves down to the sources where God hides Himself away. And he works with such intensity that, in the end, the water of life begins to flow again in dried-up souls; each day the life-stories pile up on his little table, almost every one ending with, 'Please help me.' And there he is ready and willing to help each one. Last night I read the following passage about a priest: 'He was a mediator between God and men. Nothing worldly ever touched him. And that was why he understood the need of all who were still busy growing.'
*121 We try to save so much in life with a vague sort of mysticism. Mysticism must rest on crystal-clear honesty, can only come after things have been stripped down to their naked reality.
*126 Later I walked a short way with him along the quay. Suddenly I was overwhelmed by the presentiment of imminent parting and said, 'Perhaps we really have no future.' And he replied, 'Perhaps, but only if you take a materialist view.'
*129 When I say: I have come to terms with life, I don't mean I have lost hope. What I feel is not hopelessness, far from it. I have lived this life a thousand times over already, and I have died a thousand deaths. Am I blasé then? No. It is a question of living life from minute to minute and taking suffering into the bargain. And it is certainly no small bargain these days. But does it matter if it is the Inquisition that causes people to suffer in one century and war and pogroms in another? To suffer senselessly, as the victims would put it? Suffering has always been with us, does it really matter in what form it comes? All that matters is how we bear it and how we fit it into our lives.
*143 They are leaving by train one night next week at half-past-one and the journey is free, oh yes, free, and they are not allowed to take any pets with them. (TODO fin S01E06 de la série Etty)
*150 And if God Himself should feel that I still have a great deal to do, well then, I shall do it after I have suffered what all the others have to suffer. And whether or not I am a valuable human being will only become clear from my behaviour in more arduous circumstances. And if I should not survive, how I die will show me who I really am.
*153 I hate nobody. I am not embittered. And once the love of mankind has germinated in you, it will grow without measure.
*155 When I pray, I never pray for myself, always for others, or else I hold a silly, naive or deadly serious dialogue with what is deepest inside me, which for the sake of convenience I call God. Praying to God for something for yourself strikes me as being too childish for words. Tomorrow I must ask S. if he ever prays for himself. To pray for another's wellbeing is something I find childish as well ; one should only pray that another should have enough strength to shoulder his burden. If you do that, you lend him some of your own strength.
*166 What I really wanted to say is: it suddenly felt as if life in its thousand details, twists and turns had become perfectly clear and transparent. Just like a crystal-clear sea. You huddle in the corner on the floor in the room of the man you love and darn his socks and at the same time you are sitting by the shore of a mighty ocean so transparent that you can see to the bottom. And that is an unforgettable experience.
*169 You taught me to speak the name of God without embarrassment. You were the mediator between God and me, and now you, the mediator, have gone and my path leads straight to God. It is right that it should be so. And I shall be the mediator for any other soul I can reach.
*170 When one has once reached the point of experiencing life as something significant and beautiful, even in these times, or rather precisely in these times, then it is as if everything that happens has to happen just as it does and in no other way.
*171-172 I used often to think to myself as I walked about in Westerbork among the noisily bickering, all too energetic members of the Jewish Council: if only I could enter a small piece of their soul. If only I could be the receptacle of their better nature, which is sure to be present in all of them. Let me be rather than do. Let me be the soul in that body. And I would now and then discover in each one of them a gesture or a glance that took them out of themselves and of which they seemed barely aware. And I felt I was the guardian of that gesture or glance.
*172 It's all being played out somewhere inside me, everything; there are wide plains inside me beyond time and space and everything is played out there.
*184 I think what weakens people most is fear of wasting their strength. If after a long and arduous process, day in day out, you manage to come to grips with your inner sources, with God, in short, and if only you make certain that your path to God is unblocked - which you can do by 'working on yourself - then you can keep renewing yourself at these inner sources and need never again be afraid of wasting your strength.
*185 Ultimately, we have just one moral duty: to reclaim large areas of peace in ourselves, more and more peace and to reflect it towards others. And the more peace there is in us, the more peace there will also be in our troubled world.
*193 Truly those are the only love letters one ought to write: love letters to God. Is it very arrogant of me to say that I have too much love in me to give it all to just one person? The idea that one can love one person and one person only one's whole life long strikes me as quite childish. There is something mean and impoverishing about it. Will people never learn that love brings so much more happiness and reward than sex?
*194 Whenever S. and I spoke about the great difference in our ages he always said, 'Who can tell whether your soul is not much older than mine?'
*196 We should be willing to act as a balm for all wounds.
*198 Later we joked about our surroundings. Westerbork really is nothing but desert, despite a few lupins and campions and decorative birds which look like seagulls. 'Jews in a desert, we know that sort of landscape from before.'
*199 I shall try to convey to you how I feel, but am not sure if my metaphor is right. When a spider spins its web, does it not cast the main threads ahead of itself, and then follow along them from behind? The main path of my life stretches like a long journey before me and already reaches into another world. It is just as if everything that happens here and that is still to happen were somehow discounted inside me, as if I had been through it already, and was now helping to build a new and different society.
*204 I never have the feeling that I have got to make the best of things, everything is fine just as it is.
*206 A pampered 9-months-old baby, a little girl, lies in the maternity ward here. Something very sweet, blue-eyed and beautiful. She arrived here a few months ago with a 'criminal record', for the police had found her abandoned in a clinic. [...] when she first came here the baby was not allowed out, all the others were put out in the fresh air in prams but this one had to stay inside for, after all, she had a criminal record. I checked this with three different nurses, because I found it so hard to believe, even though the strangest things happen here all the time, and they all confirmed the story.
*210 If I were to say that I was in hell that night, what would I really be telling you? I caught myself saying it aloud in the night, aloud to myself and quite soberly, 'So that's what hell is like.' You really can't tell who is going and who isn't this time.
*215 On earlier transports, some of the guards were simple, kindly types with puzzled expressions, who walked about the camp smoking their pipes and speaking in some incomprehensible dialect, and one would have found their company not too objectionable on the journey. Now I am transfixed with terror. Oafish, jeering faces, in which one seeks in vain for even the slightest trace of human warmth.
*216 A young Jew has had the effrontery to run away. One can't really call it a serious attempt to escape - he absconded from the hospital in a moment of panic, a thin jacket over his blue pyjamas, and in a clumsy, childish way took refuge in a tent where he was picked up quickly enough after a search of the camp. But if you are a Jew you may not run away, may not allow yourself to be stricken with panic. The commandant is remorseless. As a reprisal, and without warning, scores of others are being sent on the transport with the boy, including quite a few who had thought they were firmly at anchor here.
*220 And now it was happening one week earlier, a bit suddenly, but ... it was only a difference in time. However, for Etty it was a complete surprise - she had decided that she was not going to travel with her parents and would have much preferred to go through these experiences without the pressure of family ties. For her it was a slap in the face, which did in fact literally strike her down. Within the hour, however, she had recovered and adapted herself to the new situation with admirable speed.
*221-222 And there she stepped on to the platform she herself had described only a fortnight before in her own unforgettable way. Talking gaily, smiling, a kind word for everyone she met on the way, full of sparkling humour, perhaps just a touch of sadness, but every inch the Etty you all know so well. 'I have my diaries, my little Bible, my Russian grammar and Tolstoy with me and God knows what else.' One of the camp leaders came to take his leave of her and told her that he had used every argument he knew to plead her case but in vain. Etty thanked him very much. [...] Etty finished up in Wagon No. 12, having first stopped to look for a friend in Wagon No. 14 who was pulled out again at the last moment. Then a shrill whistle and the 1000 'transport cases' were moving out. Another flourish from Mischa who waved through a crack in Wagon No. 1, a cheerful 'bye' from Etty in No. 12 and they were gone.
jq5ve00negbg7ptq42ln6k1o3agnpyb
459016
459012
2026-05-22T21:47:24Z
Malik2Mars
27293
Precise 2. Done *3
459016
wikitext
text/x-wiki
Source: An interrupted life the diaries of [[Etty Hillesum]], 1941-1943 {{ISBN|9780394532172}}, {{Internet Archive|id=interruptedlife00etty}}
*61 'Oh God, I thank You for having created me as I am. I thank You for the sense of fulfilment I sometimes have; that fulfilment is after all nothing but being filled with You. I promise You to strive my whole life long for beauty and harmony and also humility and true love, whispers of which I hear inside me during my best moments.'
**vf :
***Une vie bouleversée {{ISBN|978-2-7578-8572-7}}, p. 91
***Les Ecrits {{ISBN|978-2-02-056833-3}}, cahier quatre. p. 258 (vendredi matin [le 12 décembre 1941]), 9 heures.
*{{done}}70 'What is it in human beings that makes them want to destroy others?' Jan asked bitterly. I said, 'Human beings, you say, but remember that you're one yourself.' And strangely enough he seemed to acquiesce, grumpy, gruff old Jan. 'The rottenness of others is in us too,' I continued to preach at him. 'I see no other solution, I really see no other solution than to turn inwards and to root out all the rottenness there. I no longer believe that we can change anything in the world until we have first changed ourselves. And that seems to me the only lesson to be learned from this war. That we must look into ourselves and nowhere else.'
**vf :
***Une vie bouleversée, [[Etty_Hillesum#Jeudi190242]], p. 103-104 {{done}}
***Les Ecrits, p. 349-350 {{done}}
***+commentaire de [[Etty Hillesum#Tzvetan Todorov]] {{done}}
*71 How rash to assert that man shapes his own destiny. All he can do is determine his inner responses.
*74 So, everything is no longer pure chance, a bit of a game now and then, an exciting adventure. Instead I have the feeling that I have a destiny, in which the events are strung significantly together. When I think how we talked together through the dark city, older now, softened by the past, feeling that we still had so much to tell each other but vague about when we should meet again, I am filled with a profound and solemn gratitude that this could happen in my life. It is now close on midnight and I'm going to bed. It's been a good day. At the end of each day I feel the need to say: life is very good after all. I have my own philosophy now, one I'm prepared to speak up for, which is saying a lot for the self-conscious girl I've always been.
*107 I shall support your every step, outwardly and inwardly. I think I have grown mature enough now to bear a great many hard things in life and yet not to grow too hard inside.
*117 'You never expect anything and that's why you never go away empty-handed.'
*119 The average person has more than enough on his plate these days. But he still sees six patients a day and gives all he has to each one. He breaks them open and draws out the poison and delves down to the sources where God hides Himself away. And he works with such intensity that, in the end, the water of life begins to flow again in dried-up souls; each day the life-stories pile up on his little table, almost every one ending with, 'Please help me.' And there he is ready and willing to help each one. Last night I read the following passage about a priest: 'He was a mediator between God and men. Nothing worldly ever touched him. And that was why he understood the need of all who were still busy growing.'
*121 We try to save so much in life with a vague sort of mysticism. Mysticism must rest on crystal-clear honesty, can only come after things have been stripped down to their naked reality.
*126 Later I walked a short way with him along the quay. Suddenly I was overwhelmed by the presentiment of imminent parting and said, 'Perhaps we really have no future.' And he replied, 'Perhaps, but only if you take a materialist view.'
*129 When I say: I have come to terms with life, I don't mean I have lost hope. What I feel is not hopelessness, far from it. I have lived this life a thousand times over already, and I have died a thousand deaths. Am I blasé then? No. It is a question of living life from minute to minute and taking suffering into the bargain. And it is certainly no small bargain these days. But does it matter if it is the Inquisition that causes people to suffer in one century and war and pogroms in another? To suffer senselessly, as the victims would put it? Suffering has always been with us, does it really matter in what form it comes? All that matters is how we bear it and how we fit it into our lives.
*143 They are leaving by train one night next week at half-past-one and the journey is free, oh yes, free, and they are not allowed to take any pets with them. (TODO fin S01E06 de la série Etty)
*150 And if God Himself should feel that I still have a great deal to do, well then, I shall do it after I have suffered what all the others have to suffer. And whether or not I am a valuable human being will only become clear from my behaviour in more arduous circumstances. And if I should not survive, how I die will show me who I really am.
*153 I hate nobody. I am not embittered. And once the love of mankind has germinated in you, it will grow without measure.
*155 When I pray, I never pray for myself, always for others, or else I hold a silly, naive or deadly serious dialogue with what is deepest inside me, which for the sake of convenience I call God. Praying to God for something for yourself strikes me as being too childish for words. Tomorrow I must ask S. if he ever prays for himself. To pray for another's wellbeing is something I find childish as well ; one should only pray that another should have enough strength to shoulder his burden. If you do that, you lend him some of your own strength.
*166 What I really wanted to say is: it suddenly felt as if life in its thousand details, twists and turns had become perfectly clear and transparent. Just like a crystal-clear sea. You huddle in the corner on the floor in the room of the man you love and darn his socks and at the same time you are sitting by the shore of a mighty ocean so transparent that you can see to the bottom. And that is an unforgettable experience.
*169 You taught me to speak the name of God without embarrassment. You were the mediator between God and me, and now you, the mediator, have gone and my path leads straight to God. It is right that it should be so. And I shall be the mediator for any other soul I can reach.
*170 When one has once reached the point of experiencing life as something significant and beautiful, even in these times, or rather precisely in these times, then it is as if everything that happens has to happen just as it does and in no other way.
*171-172 I used often to think to myself as I walked about in Westerbork among the noisily bickering, all too energetic members of the Jewish Council: if only I could enter a small piece of their soul. If only I could be the receptacle of their better nature, which is sure to be present in all of them. Let me be rather than do. Let me be the soul in that body. And I would now and then discover in each one of them a gesture or a glance that took them out of themselves and of which they seemed barely aware. And I felt I was the guardian of that gesture or glance.
*172 It's all being played out somewhere inside me, everything; there are wide plains inside me beyond time and space and everything is played out there.
*184 I think what weakens people most is fear of wasting their strength. If after a long and arduous process, day in day out, you manage to come to grips with your inner sources, with God, in short, and if only you make certain that your path to God is unblocked - which you can do by 'working on yourself - then you can keep renewing yourself at these inner sources and need never again be afraid of wasting your strength.
*185 Ultimately, we have just one moral duty: to reclaim large areas of peace in ourselves, more and more peace and to reflect it towards others. And the more peace there is in us, the more peace there will also be in our troubled world.
*193 Truly those are the only love letters one ought to write: love letters to God. Is it very arrogant of me to say that I have too much love in me to give it all to just one person? The idea that one can love one person and one person only one's whole life long strikes me as quite childish. There is something mean and impoverishing about it. Will people never learn that love brings so much more happiness and reward than sex?
*194 Whenever S. and I spoke about the great difference in our ages he always said, 'Who can tell whether your soul is not much older than mine?'
*196 We should be willing to act as a balm for all wounds.
*198 Later we joked about our surroundings. Westerbork really is nothing but desert, despite a few lupins and campions and decorative birds which look like seagulls. 'Jews in a desert, we know that sort of landscape from before.'
*199 I shall try to convey to you how I feel, but am not sure if my metaphor is right. When a spider spins its web, does it not cast the main threads ahead of itself, and then follow along them from behind? The main path of my life stretches like a long journey before me and already reaches into another world. It is just as if everything that happens here and that is still to happen were somehow discounted inside me, as if I had been through it already, and was now helping to build a new and different society.
*204 I never have the feeling that I have got to make the best of things, everything is fine just as it is.
*206 A pampered 9-months-old baby, a little girl, lies in the maternity ward here. Something very sweet, blue-eyed and beautiful. She arrived here a few months ago with a 'criminal record', for the police had found her abandoned in a clinic. [...] when she first came here the baby was not allowed out, all the others were put out in the fresh air in prams but this one had to stay inside for, after all, she had a criminal record. I checked this with three different nurses, because I found it so hard to believe, even though the strangest things happen here all the time, and they all confirmed the story.
*210 If I were to say that I was in hell that night, what would I really be telling you? I caught myself saying it aloud in the night, aloud to myself and quite soberly, 'So that's what hell is like.' You really can't tell who is going and who isn't this time.
*215 On earlier transports, some of the guards were simple, kindly types with puzzled expressions, who walked about the camp smoking their pipes and speaking in some incomprehensible dialect, and one would have found their company not too objectionable on the journey. Now I am transfixed with terror. Oafish, jeering faces, in which one seeks in vain for even the slightest trace of human warmth.
*216 A young Jew has had the effrontery to run away. One can't really call it a serious attempt to escape - he absconded from the hospital in a moment of panic, a thin jacket over his blue pyjamas, and in a clumsy, childish way took refuge in a tent where he was picked up quickly enough after a search of the camp. But if you are a Jew you may not run away, may not allow yourself to be stricken with panic. The commandant is remorseless. As a reprisal, and without warning, scores of others are being sent on the transport with the boy, including quite a few who had thought they were firmly at anchor here.
*220 And now it was happening one week earlier, a bit suddenly, but ... it was only a difference in time. However, for Etty it was a complete surprise - she had decided that she was not going to travel with her parents and would have much preferred to go through these experiences without the pressure of family ties. For her it was a slap in the face, which did in fact literally strike her down. Within the hour, however, she had recovered and adapted herself to the new situation with admirable speed.
*221-222 And there she stepped on to the platform she herself had described only a fortnight before in her own unforgettable way. Talking gaily, smiling, a kind word for everyone she met on the way, full of sparkling humour, perhaps just a touch of sadness, but every inch the Etty you all know so well. 'I have my diaries, my little Bible, my Russian grammar and Tolstoy with me and God knows what else.' One of the camp leaders came to take his leave of her and told her that he had used every argument he knew to plead her case but in vain. Etty thanked him very much. [...] Etty finished up in Wagon No. 12, having first stopped to look for a friend in Wagon No. 14 who was pulled out again at the last moment. Then a shrill whistle and the 1000 'transport cases' were moving out. Another flourish from Mischa who waved through a crack in Wagon No. 1, a cheerful 'bye' from Etty in No. 12 and they were gone.
sa1tjptia90xsis70jytjjyst82qpxv
Sorin Cerin
0
54367
459029
2026-05-23T03:23:14Z
Bineart
68218
Page créée avec « [[File:Sorin Cerin.jpg|thumb|Sorin Cerin en 2010.]] '''Sorin Cerin''' (nom de plume de '''Sorin Hodorogea''', né le {{Date|25|novembre|1963}} à Baia Mare (Roumanie)) est un [[philosophe]], [[poète]], logicien et essayiste roumain, d'origine balkanique et [[Grèce|grecque]]. == Citations== === ''Collection de sagesse : aphorismes'', [[w:2009|2009]] === {{Ouvrage|lieu=Bucarest, Roumanie|langue=ro|prénom1=Sorin|nom1=Cerin|titre=Culegere de înţelepciune: afo... »
459029
wikitext
text/x-wiki
[[File:Sorin Cerin.jpg|thumb|Sorin Cerin en 2010.]]
'''Sorin Cerin''' (nom de plume de '''Sorin Hodorogea''', né le {{Date|25|novembre|1963}} à Baia Mare (Roumanie)) est un [[philosophe]], [[poète]], logicien et essayiste roumain, d'origine balkanique et [[Grèce|grecque]].
== Citations==
=== ''Collection de sagesse : aphorismes'', [[w:2009|2009]] ===
{{Ouvrage|lieu=Bucarest, Roumanie|langue=ro|prénom1=Sorin|nom1=Cerin|titre=Culegere de înţelepciune: aforisme [littéralement : Collection de sagesse : aphorismes]|éditeur=Editura Eminescu|date=2009|isbn=978-973-22-1086-4}}
{{Citation|Quand tu aimes, tu donnes un sens à ce monde.}}
''Aphorisme no 2'', dans :
{{Réf Livre
| titre = Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
| auteur = Sorin Cerin
| éditeur = Eminescu
| année = 2009
| page = 14
| isbn = 978-973-22-1086-4
| langue = ro
}}
{{Citation|L’éternité est le cœur arrêté du Temps.}}
''Aphorisme no 5'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=14
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Les saints sont ceux qui ont réussi à aimer plus que nous.}}
''Aphorisme no 51'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=16
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’instinct de la vie a pour défenseur suprême : la Mort ! }}
''Aphorisme no 519'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=34
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’écriture est l’art d’embaumer les mots.}}
''Aphorisme no 546'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=39
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Si Dieu est unique, est-il seul ?.}}
''Aphorisme no 821'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=47
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation| Si nous ne croyions pas en Dieu, réussirions-nous encore un jour à espérer ?.}}
''Aphorisme no 1849'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=84
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le travail est la nourriture de l’illusion.}}
''Aphorisme no 2185'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=97
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|La différence entre l’illusion et la réalité réside dans le fait que l’illusion peut être définie par un minimum de deux vérités jusqu’à un maximum d’une infinité de vérités, tandis que la réalité ne peut être définie que par une seule vérité.}}
''Aphorisme no 2226'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=99
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|.L’absolu de la religion est l’humilité.}}
''Aphorisme no 2427'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=109
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’amour est l’accomplissement de l’unique vérité de ce monde, qui est un grand mensonge.}}
''Aphorisme no 4137'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=179
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Rien ne peut être plus vrai que la Mort, et rien ne peut être plus faux que la Vie.}}
''Aphorisme no 4331'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=187
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le Temps est le gardien qui nous vole l’éternité.}}
''Aphorisme no 4710'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=204
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le rêve est l’unique défaut de la réalité, tandis que la réalité est l’espérance de tout rêve.}}
''Aphorisme no 4915'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=212
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le sens de la vie réside dans la mort, et celui de la mort dans l’absolu de l’éternité de l’instant.}}
''Aphorisme no 5056'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=218
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|La mort est la liberté absolue, mais aussi la vérité absolue qui veille sur la vie.}}
''Aphorisme no 5406'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=234
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|La mort est la liberté absolue, mais aussi la vérité absolue qui veille sur la vie.}}
''Aphorisme no 5406'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=234
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Rien ne peut être plus éphémère que l’immortalité, ni plus fragile que la vie. C’est pourquoi ces deux-là s’entrelacent en espérant dérober à la mort l’éternité.}}
''Aphorisme no 6811'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=295
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Qu’est-ce que l’immortalité de l’homme ? Nous traversons tous l’immortalité presque chaque nuit, en rêvant pendant notre sommeil. Si vous ne vous réveilliez jamais de ce rêve, alors ce rêve deviendrait votre immortalité.}}
''Aphorisme no 7000'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=304
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
== Liens externes ==
{{autres projets
|w=Sorin Cerin
|commons=Category:Sorin Cerin
}}
{{DEFAULTSORT:Sorin Cerin}}
[[Catégorie: Naissance en 1963]]
[[Catégorie:Poète]]
[[Catégorie: Philosophe]]
08d8tnbi7sux23vbq0fi8pkqgisdgee
459030
459029
2026-05-23T03:26:10Z
Bineart
68218
459030
wikitext
text/x-wiki
[[File:Sorin Cerin.jpg|thumb|Sorin Cerin en 2010.]]
'''Sorin Cerin''' (nom de plume de '''Sorin Hodorogea''', né le {{Date|25|novembre|1963}} à Baia Mare (Roumanie)) est un [[philosophe]], [[poète]], logicien et essayiste roumain, d'origine balkanique et [[Grèce|grecque]].
== Citations==
=== ''Collection de sagesse : aphorismes'', [[w:2009|2009]] ===
{{Ouvrage|lieu=Bucarest, Roumanie|langue=ro|prénom1=Sorin|nom1=Cerin|titre=Culegere de înţelepciune: aforisme [littéralement : Collection de sagesse : aphorismes]|éditeur=Editura Eminescu|date=2009|isbn=978-973-22-1086-4}}
{{Citation|Quand tu aimes, tu donnes un sens à ce monde.}}
''Aphorisme no 2'', dans :
{{Réf Livre
| titre = Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
| auteur = Sorin Cerin
| éditeur = Eminescu
| année = 2009
| page = 14
| isbn = 978-973-22-1086-4
| langue = ro
}}
{{Citation|L’éternité est le cœur arrêté du Temps.}}
''Aphorisme no 5'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=14
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Les saints sont ceux qui ont réussi à aimer plus que nous.}}
''Aphorisme no 51'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=16
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’instinct de la vie a pour défenseur suprême : la Mort ! }}
''Aphorisme no 519'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=34
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’écriture est l’art d’embaumer les mots.}}
''Aphorisme no 546'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=39
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Si Dieu est unique, est-il seul ?.}}
''Aphorisme no 821'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=47
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation| Si nous ne croyions pas en Dieu, réussirions-nous encore un jour à espérer ?.}}
''Aphorisme no 1849'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=84
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le travail est la nourriture de l’illusion.}}
''Aphorisme no 2185'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=97
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|La différence entre l’illusion et la réalité réside dans le fait que l’illusion peut être définie par un minimum de deux vérités jusqu’à un maximum d’une infinité de vérités, tandis que la réalité ne peut être définie que par une seule vérité.}}
''Aphorisme no 2226'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=99
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|.L’absolu de la religion est l’humilité.}}
''Aphorisme no 2427'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=109
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’amour est l’accomplissement de l’unique vérité de ce monde, qui est un grand mensonge.}}
''Aphorisme no 4137'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=179
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Rien ne peut être plus vrai que la Mort, et rien ne peut être plus faux que la Vie.}}
''Aphorisme no 4331'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=187
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le Temps est le gardien qui nous vole l’éternité.}}
''Aphorisme no 4710'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=204
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le rêve est l’unique défaut de la réalité, tandis que la réalité est l’espérance de tout rêve.}}
''Aphorisme no 4915'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=212
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le sens de la vie réside dans la mort, et celui de la mort dans l’absolu de l’éternité de l’instant.}}
''Aphorisme no 5056'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=218
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|La mort est la liberté absolue, mais aussi la vérité absolue qui veille sur la vie.}}
''Aphorisme no 5406'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=234
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Rien ne peut être plus éphémère que l’immortalité, ni plus fragile que la vie. C’est pourquoi ces deux-là s’entrelacent en espérant dérober à la mort l’éternité.}}
''Aphorisme no 6811'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=295
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Qu’est-ce que l’immortalité de l’homme ? Nous traversons tous l’immortalité presque chaque nuit, en rêvant pendant notre sommeil. Si vous ne vous réveilliez jamais de ce rêve, alors ce rêve deviendrait votre immortalité.}}
''Aphorisme no 7000'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=304
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
== Liens externes ==
{{autres projets
|w=Sorin Cerin
|commons=Category:Sorin Cerin
}}
{{DEFAULTSORT:Sorin Cerin}}
[[Catégorie: Naissance en 1963]]
[[Catégorie:Poète]]
[[Catégorie: Philosophe]]
7zimbu40p1tjzrky0iccm32b6eeku5t
459031
459030
2026-05-23T03:54:07Z
Bineart
68218
459031
wikitext
text/x-wiki
[[File:Sorin Cerin.jpg|thumb|Sorin Cerin en 2010.]]
'''Sorin Cerin''' (nom de plume de '''Sorin Hodorogea''', né le {{Date|25|novembre|1963}} à Baia Mare (Roumanie)) est un [[philosophe]], [[poète]], logicien et essayiste roumain, d'origine balkanique et [[Grèce|grecque]].
== Citations==
=== ''Collection de sagesse : aphorismes'', [[w:2009|2009]] ===
{{Ouvrage|lieu=Bucarest, Roumanie|langue=ro|prénom1=Sorin|nom1=Cerin|titre=Culegere de înţelepciune: aforisme [littéralement : Collection de sagesse : aphorismes]|éditeur=Editura Eminescu|date=2009|isbn=978-973-22-1086-4}}
{{Citation|Quand tu aimes, tu donnes un sens à ce monde.}}
''Aphorisme no 2'', dans :
{{Réf Livre
| titre = Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
| auteur = Sorin Cerin
| éditeur = Eminescu
| année = 2009
| page = 14
| isbn = 978-973-22-1086-4
| langue = ro
}}
{{Citation|L’éternité est le cœur arrêté du Temps.}}
''Aphorisme no 5'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=14
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Les saints sont ceux qui ont réussi à aimer plus que nous.}}
''Aphorisme no 51'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=16
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Ce n'est que dans les yeux de l'amour que tu peux trouver l'infini.}}
''Aphorisme no 130'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=19
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’instinct de la vie a pour défenseur suprême : la Mort ! }}
''Aphorisme no 519'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=34
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’écriture est l’art d’embaumer les mots.}}
''Aphorisme no 546'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=39
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Si Dieu est unique, est-il seul ?.}}
''Aphorisme no 821'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=47
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation| Si nous ne croyions pas en Dieu, réussirions-nous encore un jour à espérer ?.}}
''Aphorisme no 1849'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=84
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le travail est la nourriture de l’illusion.}}
''Aphorisme no 2185'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=97
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|La différence entre l’illusion et la réalité réside dans le fait que l’illusion peut être définie par un minimum de deux vérités jusqu’à un maximum d’une infinité de vérités, tandis que la réalité ne peut être définie que par une seule vérité.}}
''Aphorisme no 2226'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=99
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|.L’absolu de la religion est l’humilité.}}
''Aphorisme no 2427'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=109
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’amour est l’accomplissement de l’unique vérité de ce monde, qui est un grand mensonge.}}
''Aphorisme no 4137'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=179
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Rien ne peut être plus vrai que la Mort, et rien ne peut être plus faux que la Vie.}}
''Aphorisme no 4331'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=187
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le Temps est le gardien qui nous vole l’éternité.}}
''Aphorisme no 4710'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=204
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le rêve est l’unique défaut de la réalité, tandis que la réalité est l’espérance de tout rêve.}}
''Aphorisme no 4915'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=212
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le sens de la vie réside dans la mort, et celui de la mort dans l’absolu de l’éternité de l’instant.}}
''Aphorisme no 5056'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=218
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|La mort est la liberté absolue, mais aussi la vérité absolue qui veille sur la vie.}}
''Aphorisme no 5406'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=234
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Rien ne peut être plus éphémère que l’immortalité, ni plus fragile que la vie. C’est pourquoi ces deux-là s’entrelacent en espérant dérober à la mort l’éternité.}}
''Aphorisme no 6811'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=295
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Qu’est-ce que l’immortalité de l’homme ? Nous traversons tous l’immortalité presque chaque nuit, en rêvant pendant notre sommeil. Si vous ne vous réveilliez jamais de ce rêve, alors ce rêve deviendrait votre immortalité.}}
''Aphorisme no 7000'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=304
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
== Liens externes ==
{{autres projets
|w=Sorin Cerin
|commons=Category:Sorin Cerin
}}
{{DEFAULTSORT:Sorin Cerin}}
[[Catégorie: Naissance en 1963]]
[[Catégorie:Poète]]
[[Catégorie: Philosophe]]
mq4faw6th4p7lnzzsaovjk7131y7225
459032
459031
2026-05-23T04:16:55Z
Bineart
68218
459032
wikitext
text/x-wiki
[[File:Sorin Cerin.jpg|thumb|Sorin Cerin en 2010.]]
'''Sorin Cerin''' (nom de plume de '''Sorin Hodorogea''', né le {{Date|25|novembre|1963}} à Baia Mare (Roumanie)) est un [[philosophe]], [[poète]], logicien et essayiste roumain, d'origine balkanique et [[Grèce|grecque]].
== Citations==
=== ''Collection de sagesse : aphorismes'', [[w:2009|2009]] ===
{{Ouvrage|lieu=Bucarest, Roumanie|langue=ro|prénom1=Sorin|nom1=Cerin|titre=Culegere de înţelepciune: aforisme [littéralement : Collection de sagesse : aphorismes]|éditeur=Editura Eminescu|date=2009|isbn=978-973-22-1086-4}}
{{Citation|Quand tu aimes, tu donnes un sens à ce monde.}}
''Aphorisme no 2'', dans :
{{Réf Livre
| titre = Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
| auteur = Sorin Cerin
| éditeur = Eminescu
| année = 2009
| page = 14
| isbn = 978-973-22-1086-4
| langue = ro
}}
{{Citation|L’éternité est le cœur arrêté du Temps.}}
''Aphorisme no 5'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=14
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Les saints sont ceux qui ont réussi à aimer plus que nous.}}
''Aphorisme no 51'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=16
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Ce n'est que dans les yeux de l'amour que tu peux trouver l'infini.}}
''Aphorisme no 130'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=19
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’instinct de la vie a pour défenseur suprême : la Mort ! }}
''Aphorisme no 519'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=34
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’écriture est l’art d’embaumer les mots.}}
''Aphorisme no 546'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=39
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Si Dieu est unique, est-il seul ?.}}
''Aphorisme no 821'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=47
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation| Si nous ne croyions pas en Dieu, réussirions-nous encore un jour à espérer ?.}}
''Aphorisme no 1849'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=84
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le travail est la nourriture de l’illusion.}}
''Aphorisme no 2185'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=97
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|La différence entre l’illusion et la réalité réside dans le fait que l’illusion peut être définie par un minimum de deux vérités jusqu’à un maximum d’une infinité de vérités, tandis que la réalité ne peut être définie que par une seule vérité.}}
''Aphorisme no 2226'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=99
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|.L’absolu de la religion est l’humilité.}}
''Aphorisme no 2427'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=109
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|L’amour est l’accomplissement de l’unique vérité de ce monde, qui est un grand mensonge.}}
''Aphorisme no 4137'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=179
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Rien ne peut être plus vrai que la Mort, et rien ne peut être plus faux que la Vie.}}
''Aphorisme no 4331'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=187
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le Temps est le gardien qui nous vole l’éternité.}}
''Aphorisme no 4710'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=204
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le rêve est l’unique défaut de la réalité, tandis que la réalité est l’espérance de tout rêve.}}
''Aphorisme no 4915'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=212
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Le sens de la vie réside dans la mort, et celui de la mort dans l’absolu de l’éternité de l’instant.}}
''Aphorisme no 5056'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=218
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|La mort est la liberté absolue, mais aussi la vérité absolue qui veille sur la vie.}}
''Aphorisme no 5406'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=234
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Rien ne peut être plus éphémère que l’immortalité, ni plus fragile que la vie. C’est pourquoi ces deux-là s’entrelacent en espérant dérober à la mort l’éternité.}}
''Aphorisme no 6811'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=295
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
{{Citation|Qu’est-ce que l’immortalité de l’homme ? Nous traversons tous l’immortalité presque chaque nuit, en rêvant pendant notre sommeil. Si vous ne vous réveilliez jamais de ce rêve, alors ce rêve deviendrait votre immortalité.}}
''Aphorisme no 7000'', dans :
{{Réf Livre
|titre=Culegere de înțelepciune (Collection de sagesse)
|auteur=Sorin Cerin
|éditeur=Eminescu
|année=2009
|page=304
|ISBN=978-973-22-1086-4
|langue=ro
}}
== Liens externes ==
{{autres projets
|w=Sorin Cerin
|commons=Category:Sorin Cerin
}}
{{DEFAULTSORT:Sorin Cerin}}
[[Catégorie:Écrivain roumain]]
[[Catégorie: Naissance en 1963]]
[[Catégorie:Poète]]
[[Catégorie: Philosophe]]
6xzrrj8pf22ehdjj4ev1j2wfua0mi6u