Wiktionary glwiktionary https://gl.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:P%C3%A1xina_principal MediaWiki 1.47.0-wmf.8 case-sensitive Media Especial Conversa Usuario Conversa usuario Wiktionary Conversa Wiktionary Ficheiro Conversa ficheiro MediaWiki Conversa MediaWiki Modelo Conversa modelo Axuda Conversa axuda Categoría Conversa categoría Apéndice Conversa apéndice TimedText TimedText talk Módulo Conversa módulo Evento Evento Discussão aquecer 0 10764 753368 739582 2026-06-25T10:38:41Z Calq 1922 753368 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''*accadiscĕre'', relacionado con ''{{la|accidere|accidĕre}}''.|gl}} {{pronuncia|/a.kɛˈθeɾ/ ou /a.kɛˈseɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|resultar}} agradable unha {{gl|persoa}} a {{gl|alguén}}. #* {{sin|{{gl|acaer}}, {{gl|caer ben}}, {{gl|agradar}}, {{gl|gustar}}}} #* {{ant|{{gl|caer mal}}, {{gl|desagradar}}, {{gl|repeler}}}} #* {{relac|{{gl|agrado}}, {{gl|simpatía}}, {{gl|trato}}, {{gl|impresión}}}} #* {{exemplo|É un rapaz que <u>aquece</u> ben, aínda que non fala moito.}} #* {{exemplo|A pesar de <u>aquecer</u> marabillosamente, non o colleron para traballar.}} # {{Gl|combinar}} {{gl|ben}} unha {{gl|cousa}} con outra ou {{gl|outro|outras}}. #* {{sin|{{gl|acaer}}, {{gl|cadrar}}, {{gl|campar}}, {{gl|ir}}, {{gl|quedar}}}} #* {{ant|{{gl|desentoar}}, {{gl|desdicir}}, {{gl|contrastar}}}} #* {{relac|{{gl|combinación}}, {{gl|harmonía}}, {{gl|encaixe}}, {{gl|conxunto}}}} #* {{exemplo|O azul e o branco son dúas cores que <u>aquecen</u> ben.}} #* {{exemplo|Non lle <u>aquecía</u> o traxe cos zapatos.}} # {{Gl|sentar}} ben unha {{gl|peza}} de {{gl|roupa}}, {{gl|adobío}}, {{gl|cor}} ou {{gl|complemento}} a unha persoa. #* {{sin|{{gl|acaer}}, {{gl|sentar}}, {{gl|quedar}}, {{gl|ir}}, {{gl|campar}}}} #* {{ant|{{gl|quedar mal}}, {{gl|desentoar}}, {{gl|desdicir}}}} #* {{relac|{{gl|roupa}}, {{gl|adobío}}, {{gl|adorno}}, {{gl|cor}}, {{gl|aparencia}}}} #* {{exemplo|Non lle <u>aquece</u> o colar que lle mercou.}} #* {{exemplo|Non é certo que me <u>aquece</u> ben este pantalón de pana que merquei?}} # {{Gl|resultar}} {{gl|axeitado}}, {{gl|apropiado}} ou {{gl|conveniente}} nunha {{gl|circunstancia}} {{gl|concreto|concreta}}. #* {{sin|{{gl|acaer}}, {{gl|convir}}, {{gl|cadrar}}, {{gl|vir ben}}, {{gl|ser apropiado}}}} #* {{ant|{{gl|desconvir}}, {{gl|desacaer}}, {{gl|resultar inoportuno}}}} #* {{relac|{{gl|axeitado}}, {{gl|apropiado}}, {{gl|circunstancia}}, {{gl|oportunidade}}}} #* {{exemplo|Este non é un comportamento que lle <u>aqueza</u> a un rapaz.}} #* {{exemplo|Ese comentario non <u>aquece</u> nunha reunión tan seria.}} {{-relac-}} * {{gl|acaer}} * {{gl|acaecemento}} * {{gl|acaecer}} * {{gl|caer}} * {{gl|caer ben}} * {{gl|sentar}} * {{gl|cadrar}} * {{gl|campar}} * {{gl|ir}} * {{gl|quedar}} * {{gl|vir}} * {{gl|combinar}} * {{gl|encaixar}} * {{gl|convir}} * {{gl|axeitado}} * {{gl|apropiado}} * {{gl|desentoar}} * {{gl|desdicir}} {{-trad-}} {{1|1. Resultar agradable unha persoa}} {{T|ca}} {{t|ca|caure bé}}, {{t|ca|agradar}} {{T|de}} {{t|de|gut ankommen}}, {{t|de|gefallen}} {{T|en}} {{t|en|come across well}}, {{t|en|be liked}}, {{t|en|please}} {{T|es}} {{t|es|caer bien}}, {{t|es|agradar}} {{T|fr}} {{t|fr|plaire}}, {{t|fr|faire bonne impression}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|piacere}}, {{t|it|fare buona impressione}} {{T|pt}} {{t|pt|cair bem}}, {{t|pt|agradar}} {{T|ru}} {{t|ru|понравиться}}, {{t|ru|произвести хорошее впечатление}} {{T|zh}} {{t|zh|讨人喜欢}}, {{t|zh|给人好印象}} {{3}} {{1|2. Combinar ben}} {{T|ca}} {{t|ca|combinar}}, {{t|ca|escaure}}, {{t|ca|quedar bé}} {{T|de}} {{t|de|zusammenpassen}}, {{t|de|passen zu}}, {{t|de|harmonieren}} {{T|en}} {{t|en|go well with}}, {{t|en|match}}, {{t|en|combine well}} {{T|es}} {{t|es|combinar}}, {{t|es|pegar}}, {{t|es|quedar bien}} {{T|fr}} {{t|fr|aller avec}}, {{t|fr|s'accorder avec}}, {{t|fr|bien se marier}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|abbinarsi}}, {{t|it|stare bene con}}, {{t|it|combinarsi}} {{T|pt}} {{t|pt|combinar}}, {{t|pt|ficar bem com}}, {{t|pt|condizer}} {{T|ru}} {{t|ru|сочетаться}}, {{t|ru|подходить}}, {{t|ru|гармонировать}} {{T|zh}} {{t|zh|相配}}, {{t|zh|搭配得好}}, {{t|zh|协调}} {{3}} {{1|3. Sentar ben unha roupa, cor ou adobío}} {{T|ca}} {{t|ca|escaure}}, {{t|ca|quedar bé}} {{T|de}} {{t|de|stehen}}, {{t|de|gut stehen}}, {{t|de|passen}} {{T|en}} {{t|en|suit}}, {{t|en|look good on}}, {{t|en|fit}} {{T|es}} {{t|es|sentar bien}}, {{t|es|quedar bien}} {{T|fr}} {{t|fr|aller bien à}}, {{t|fr|convenir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|stare bene}}, {{t|it|donare}} {{T|pt}} {{t|pt|ficar bem}}, {{t|pt|assentar bem}} {{T|ru}} {{t|ru|идти}}, {{t|ru|подходить}}, {{t|ru|быть к лицу}} {{T|zh}} {{t|zh|适合}}, {{t|zh|好看}}, {{t|zh|合身}} {{3}} {{1|4. Resultar axeitado ou apropiado}} {{T|ca}} {{t|ca|escaure}}, {{t|ca|convenir}}, {{t|ca|venir bé}} {{T|de}} {{t|de|passen}}, {{t|de|angebracht sein}}, {{t|de|sich eignen}} {{T|en}} {{t|en|be appropriate}}, {{t|en|be suitable}}, {{t|en|fit}} {{T|es}} {{t|es|convenir}}, {{t|es|venir bien}}, {{t|es|ser apropiado}} {{T|fr}} {{t|fr|convenir}}, {{t|fr|être approprié}}, {{t|fr|tomber bien}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|convenire}}, {{t|it|essere appropriato}}, {{t|it|calzare}} {{T|pt}} {{t|pt|convir}}, {{t|pt|vir bem}}, {{t|pt|ser apropriado}} {{T|ru}} {{t|ru|подходить}}, {{t|ru|быть уместным}}, {{t|ru|соответствовать}} {{T|zh}} {{t|zh|适宜}}, {{t|zh|合适}}, {{t|zh|恰当}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-cer|aquec|aquez}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=aquecer |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/5603/aquecer}} dzwfyrqh2o6vblisty4ujn97i2obwfb acaecer 0 10875 753366 634855 2026-06-25T10:30:19Z Calq 1922 753366 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|accidere|accidĕre}}''.|gl}} {{pronuncia|/a.ka.eˈθeɾ/ ou /a.ka.eˈseɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|ocorrer}}, {{gl|acontecer}} ou {{gl|suceder}} un feito, especialmente de maneira espontánea ou imprevista. #* {{sin|{{gl|acontecer}}, {{gl|ocorrer}}, {{gl|pasar}}, {{gl|suceder}}, {{gl|sobrevir}}}} #* {{relac|{{gl|feito}}, {{gl|acontecemento}}, {{gl|suceso}}, {{gl|circunstancia}}}} #* {{exemplo|Nada importante <u>acaeceu</u> naqueles días.}} #* {{exemplo|O accidente <u>acaeceu</u> pouco antes do amencer.}} # {{Gl|sobrevir}} ou chegar a producirse unha cousa que afecta a alguén. #* {{sin|{{gl|sobrevir}}, {{gl|suceder}}, {{gl|pasar}}, {{gl|ocorrer}}}} #* {{relac|{{gl|desgraza}}, {{gl|caso}}, {{gl|azar}}, {{gl|imprevisto}}}} #* {{exemplo|Acaeceulle unha desgraza que mudou a súa vida.}} #* {{exemplo|Cando lle <u>acaeceu</u> aquilo, aínda era moi novo.}} {{-relac-}} * {{gl|acaecido}} * {{gl|acaecida}} * {{gl|acaecemento}} * {{gl|acontecer}} * {{gl|acontecemento}} * {{gl|ocorrer}} * {{gl|ocorrencia}} * {{gl|pasar}} * {{gl|suceder}} * {{gl|suceso}} * {{gl|sobrevir}} * {{gl|feito}} * {{gl|caso}} * {{gl|circunstancia}} {{-trad-}} {{1|Ocorrer, acontecer ou suceder}} {{T|ca}} {{t|ca|esdevenir}}, {{t|ca|ocórrer}}, {{t|ca|succeir}} {{T|de}} {{t|de|geschehen}}, {{t|de|sich ereignen}}, {{t|de|passieren}} {{T|en}} {{t|en|happen}}, {{t|en|occur}}, {{t|en|take place}}, {{t|en|befall}} {{T|es}} {{t|es|acaecer}}, {{t|es|acontecer}}, {{t|es|ocurrir}}, {{t|es|suceder}} {{T|fr}} {{t|fr|arriver}}, {{t|fr|se produire}}, {{t|fr|survenir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|accadere}}, {{t|it|avvenire}}, {{t|it|succedere}} {{T|pt}} {{t|pt|acontecer}}, {{t|pt|ocorrer}}, {{t|pt|suceder}}, {{t|pt|sobrevir}} {{T|ru}} {{t|ru|случаться}}, {{t|ru|происходить}}, {{t|ru|совершаться}} {{T|zh}} {{t|zh|发生}}, {{t|zh|出现}}, {{t|zh|降临}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-cer|acaec|acaez}} {{-ref-}} * {{DRAG|termo=acaecer}} {{-es-}} {{etim||es}} {{pronuncia|[a.ka.eˈθeɾ]|es}} {{son|||es}} {{-verbo-|es}} '''{{PAGENAME}}''' #{{Gl|acaecer}}. 47b3pin7sq9xlo5y6qfl2knrzzzkeyq sentar 0 12505 753364 670876 2026-06-25T10:05:46Z Calq 1922 753364 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín vulgar|gl}} ''*sedentāre''.|gl}} {{pronuncia|/senˈtaɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verbot-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|poñer}} unha persoa nunha postura en que o peso do corpo descansa sobre as nádegas. #* {{sin|{{gl|asentar}}, {{gl|acomodar}}, {{gl|colocar}}}} #* {{ant|{{gl|erguer}}, {{gl|levantar}}}} #* {{relac|{{gl|asento}}, {{gl|cadeira}}, {{gl|banco}}, {{gl|sentado}}}} #* {{exemplo|Senta o neno na parte de atrás.}} #* {{exemplo|<u>Sentou</u> a avoa nunha cadeira preto da ventá.}} # {{Gl|colocar}} unha cousa de maneira que quede firme, segura ou ben apoiada. #* {{sin|{{gl|asentar}}, {{gl|fixar}}, {{gl|afirmar}}, {{gl|apoiar}}}} #* {{ant|{{gl|descolocar}}, {{gl|mover}}, {{gl|desaxustar}}}} #* {{relac|{{gl|base}}, {{gl|apoio}}, {{gl|firmeza}}, {{gl|asentamento}}}} #* {{exemplo|Hai que <u>sentar</u> as cubas na bodega.}} #* {{exemplo|O albanel <u>sentou</u> ben as pedras da entrada.}} # {{Gl|establecer}}, {{gl|fixar}} ou deixar asentada unha idea, principio, norma ou base. #* {{sin|{{gl|establecer}}, {{gl|fixar}}, {{gl|asentar}}, {{gl|fundar}}}} #* {{ant|{{gl|desfacer}}, {{gl|cuestionar}}, {{gl|desmentir}}, {{gl|derrubar}}}} #* {{relac|{{gl|principio}}, {{gl|base}}, {{gl|fundamento}}, {{gl|criterio}}}} #* {{exemplo|Hai que <u>sentar</u> as bases do acordo antes de continuar.}} #* {{exemplo|O informe <u>sentou</u> un precedente importante.}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|pousar}} as {{gl|nádega}}s sobre un sitio, descansando sobre elas o peso do corpo. #* {{sin|{{gl|asentar}}, {{gl|pousar}}, {{gl|acomodar}}se}} #* {{ant|{{gl|erguer}}se, {{gl|levantar}}se, {{gl|poñer}}se de pé}} #* {{relac|{{gl|asento}}, {{gl|cadeira}}, {{gl|banco}}, {{gl|sentado}}}} #* {{exemplo|Sentade por aí.}} #* {{exemplo|O profesor <u>sentou</u> na cadeira e comezou a clase.}} # {{Gl|producir}} unha cousa bo ou mal efecto sobre a saúde, o corpo ou o ánimo de alguén. #* {{sin|{{gl|prestar}}, {{gl|acaer}}, {{gl|afectar}}, {{gl|ir}}}} #* {{ant|{{gl|prexudicar}}, {{gl|facer dano}}, {{gl|caer mal}}}} #* {{relac|{{gl|efecto}}, {{gl|saúde}}, {{gl|ánimo}}, {{gl|comida}}}} #* {{exemplo|Non lle <u>sentou</u> ben o xantar.}} #* {{exemplo|Sentouche mal o seu consello?}} # {{Gl|quedar}} ben ou mal unha roupa, adorno, cor ou complemento nunha persoa. #* {{sin|{{gl|quedar}}, {{gl|acaer}}, {{gl|campar}}, {{gl|ir}}}} #* {{ant|{{gl|desentoar}}, {{gl|desdicir}}, {{gl|quedar mal}}}} #* {{relac|{{gl|roupa}}, {{gl|adorno}}, {{gl|cor}}, {{gl|aparencia}}}} #* {{exemplo|Séntache ben esa saia.}} #* {{exemplo|Esa cor non lle <u>senta</u> nada ben.}} # {{Gl|resultar}} unha cousa da maneira que se expresa. #* {{sin|{{gl|quedar}}, {{gl|resultar}}, {{gl|saír}}, {{gl|ir}}}} #* {{ant|{{gl|desdicir}}, {{gl|contrastar}}, {{gl|desentoar}}}} #* {{relac|{{gl|resultado}}, {{gl|efecto}}, {{gl|impresión}}, {{gl|maneira}}}} #* {{exemplo|A decisión <u>sentou</u> mal entre a veciñanza.}} #* {{exemplo|A nova <u>sentou</u> coma un xerro de auga fría.}} {{-verbop-|gl}} '''sentarse''' # {{Gl|pousar}} as {{gl|nádega}}s sobre un sitio, descansando sobre elas o peso do {{gl|corpo}}. #* {{sin|{{gl|asentar}}se, {{gl|pousar}}se, {{gl|acomodar}}se}} #* {{ant|{{gl|erguer}}se, {{gl|levantar}}se, {{gl|poñer}}se de pé}} #* {{relac|{{gl|asento}}, {{gl|cadeira}}, {{gl|banco}}, {{gl|sentado}}}} #* {{exemplo|Sentádevos no escano.}} #* {{exemplo|<u>Sentouse</u> porque estaba cansa.}} {{-expresrel-|gl}} * {{gl|sentar a cabeza}} * {{gl|sentar as bases}} * {{gl|sentar ben}} * {{gl|sentar mal}} * {{gl|sentarse á mesa}} * {{gl|sentarse no colo}} * {{gl|sentarse sobre}} {{-relac-}} * {{gl|sentado}} * {{gl|sentadoiro}} * {{gl|asento}} * {{gl|asentar}} * {{gl|asentamento}} * {{gl|sentada}} {{-trad-}} {{1|1. Poñer alguén sentado}} {{T|ca}} {{t|ca|asseure}}, {{t|ca|seure}} {{T|de}} {{t|de|setzen}}, {{t|de|hinsetzen}} {{T|en}} {{t|en|sit}}, {{t|en|seat}} {{T|es}} {{t|es|sentar}} {{T|fr}} {{t|fr|asseoir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|sedere}}, {{t|it|far sedere}} {{T|pt}} {{t|pt|sentar}} {{T|ru}} {{t|ru|сажать}}, {{t|ru|усаживать}} {{T|zh}} {{t|zh|使坐下}}, {{t|zh|让…坐}} {{3}} {{1|2-3. Colocar firme ou establecer unha base}} {{T|ca}} {{t|ca|assentar}}, {{t|ca|fixar}}, {{t|ca|establir}} {{T|de}} {{t|de|festsetzen}}, {{t|de|befestigen}}, {{t|de|begründen}} {{T|en}} {{t|en|set}}, {{t|en|fix}}, {{t|en|establish}}, {{t|en|lay down}} {{T|es}} {{t|es|asentar}}, {{t|es|fijar}}, {{t|es|establecer}}, {{t|es|sentar}} {{T|fr}} {{t|fr|asseoir}}, {{t|fr|fixer}}, {{t|fr|établir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|assestare}}, {{t|it|fissare}}, {{t|it|stabilire}} {{T|pt}} {{t|pt|assentar}}, {{t|pt|fixar}}, {{t|pt|estabelecer}} {{T|ru}} {{t|ru|устанавливать}}, {{t|ru|закреплять}}, {{t|ru|обосновывать}} {{T|zh}} {{t|zh|固定}}, {{t|zh|确立}}, {{t|zh|奠定}} {{3}} {{1|Intransitivo e pronominal. Tomar asento}} {{T|ca}} {{t|ca|seure}}, {{t|ca|asseure's}} {{T|de}} {{t|de|sitzen}}, {{t|de|sich setzen}} {{T|en}} {{t|en|sit}}, {{t|en|sit down}} {{T|es}} {{t|es|sentar}}, {{t|es|sentarse}} {{T|fr}} {{t|fr|s'asseoir}}, {{t|fr|être assis}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|sedere}}, {{t|it|sedersi}} {{T|pt}} {{t|pt|sentar}}, {{t|pt|sentar-se}} {{T|ru}} {{t|ru|садиться}}, {{t|ru|сидеть}} {{T|zh}} {{t|zh|坐}}, {{t|zh|坐下}} {{3}} {{1|Efecto sobre a saúde ou o ánimo}} {{T|ca}} {{t|ca|posar bé}}, {{t|ca|posar mal}}, {{t|ca|caure bé}} {{T|de}} {{t|de|bekommen}}, {{t|de|gut tun}}, {{t|de|schlecht bekommen}} {{T|en}} {{t|en|agree with}}, {{t|en|sit well with}}, {{t|en|affect}} {{T|es}} {{t|es|sentar bien}}, {{t|es|sentar mal}}, {{t|es|caer bien}} {{T|fr}} {{t|fr|faire du bien}}, {{t|fr|faire mal}}, {{t|fr|convenir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|fare bene}}, {{t|it|fare male}}, {{t|it|andare giù}} {{T|pt}} {{t|pt|fazer bem}}, {{t|pt|fazer mal}}, {{t|pt|cair bem}} {{T|ru}} {{t|ru|идти на пользу}}, {{t|ru|плохо влиять}}, {{t|ru|не подходить}} {{T|zh}} {{t|zh|适合}}, {{t|zh|对…有益}}, {{t|zh|对…不好}} {{3}} {{1|Quedar ben ou mal unha roupa, cor ou adorno}} {{T|ca}} {{t|ca|quedar bé}}, {{t|ca|escaure}} {{T|de}} {{t|de|stehen}}, {{t|de|passen}}, {{t|de|gut stehen}} {{T|en}} {{t|en|suit}}, {{t|en|look good on}}, {{t|en|fit}} {{T|es}} {{t|es|sentar bien}}, {{t|es|quedar bien}} {{T|fr}} {{t|fr|aller bien à}}, {{t|fr|convenir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|stare bene}}, {{t|it|donare}} {{T|pt}} {{t|pt|ficar bem}}, {{t|pt|assentar bem}} {{T|ru}} {{t|ru|идти}}, {{t|ru|быть к лицу}}, {{t|ru|подходить}} {{T|zh}} {{t|zh|适合}}, {{t|zh|好看}}, {{t|zh|合身}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-ar|sent}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=sentar |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/58029/sentar}} {{-es-}} {{etim||es}} {{pronuncia||es}} {{son|||es}} {{-verbo-|es}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|sentar}}. {{-pt-}} {{etim||pt}} {{pronuncia||pt}} {{son|||pt}} {{-verbo-|pt}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|sentar}}. kva0gyxrlhtfzmrwq35h2wy9ryt3gjd traballar 0 13455 753358 724423 2026-06-24T23:21:08Z Calq 1922 753358 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|galego-portugués|gl}} ''traballar'', do {{orixe|latín vulgar|gl}} ''*tripaliāre'', derivado do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|tripalium}}''.|gl}} {{pronuncia|/tɾa.baˈʎaɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|realizar}} unha actividade física ou mental que require certo {{gl|esforzo}}, co fin de producir algo ou conseguir un resultado determinado. #* {{sin|{{gl|laborar}}, {{gl|esforzar}}se, {{gl|ocupar}}se, {{gl|choiar}}, {{gl|currar}}}} #* {{ant|{{gl|descansar}}, {{gl|folgar}}, {{gl|parar}}, {{gl|desocupar}}se}} #* {{relac|{{gl|traballo}}, {{gl|esforzo}}, {{gl|actividade}}, {{gl|resultado}}}} #* {{exemplo|Traballou moito toda a súa vida.}} #* {{exemplo|Agora que estou xubilado, parece que <u>traballo</u> máis ca antes.}} # ({{sem|Economía|gl}}) {{Gl|estar}} empregado nunha empresa, institución ou lugar de traballo. #* {{sin|{{gl|estar empregado}}, {{gl|estar colocado}}, {{gl|ter traballo}}, {{gl|empregar}}se}} #* {{ant|{{gl|estar no paro}}, {{gl|desempregar}}se, {{gl|desocupar}}se}} #* {{relac|{{gl|emprego}}, {{gl|empresa}}, {{gl|institución}}, {{gl|salario}}}} #* {{exemplo|O meu fillo <u>traballa</u> nunha empresa de telefonía.}} #* {{exemplo|Traballa nunha fábrica de conservas.}} # {{Gl|exercer}} unha actividade profesional, oficio ou función. #* {{sin|{{gl|exercer}}, {{gl|facer}}, {{gl|desempeñar}}, {{gl|ocupar}}se}} #* {{relac|{{gl|profesión}}, {{gl|oficio}}, {{gl|cargo}}, {{gl|función}}}} #* {{exemplo|Traballa de cociñeira nun restaurante.}} #* {{exemplo|Traballa de mecánico desde hai anos.}} # {{Gl|funcionar}} un mecanismo, máquina, órgano ou sistema. #* {{sin|{{gl|funcionar}}, {{gl|andar}}, {{gl|operar}}, {{gl|marchar}}}} #* {{ant|{{gl|fallar}}, {{gl|avariar}}se, {{gl|parar}}, {{gl|deixar de funcionar}}}} #* {{relac|{{gl|máquina}}, {{gl|mecanismo}}, {{gl|funcionamento}}, {{gl|actividade}}}} #* {{exemplo|Non, este trade non <u>traballa</u> ben.}} #* {{exemplo|O aspirador non <u>traballa</u>; hai que levalo amañar.}} # (''{{gl|traballar con}}'') {{Gl|manter}} relacións comerciais, profesionais ou de colaboración con alguén. #* {{sin|{{gl|colaborar}}, {{gl|tratar}}, {{gl|operar}}, {{gl|relacionar}}se}} #* {{ant|{{gl|romper relacións}}, {{gl|deixar de colaborar}}, {{gl|prescindir}}}} #* {{relac|{{gl|colaboración}}, {{gl|relación}}, {{gl|empresa}}, {{gl|cliente}}}} #* {{exemplo|Nós non <u>traballamos</u> con esa empresa.}} #* {{exemplo|A editorial <u>traballa</u> con varias imprentas da comarca.}} # {{Gl|desempeñar}} un papel, función ou personaxe nun espectáculo ou obra. #* {{sin|{{gl|actuar}}, {{gl|facer}}, {{gl|interpretar}}, {{gl|representar}}}} #* {{relac|{{gl|obra}}, {{gl|espectáculo}}, {{gl|actor}}, {{gl|personaxe}}}} #* {{exemplo|Nesta obra de teatro <u>traballa</u> de pallaso.}} #* {{exemplo|A actriz que comentas non <u>traballaba</u> na película.}} {{-verbot-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|cultivar}} ou preparar a {{gl|terra}} para que produza froito. #* {{sin|{{gl|labrar}}, {{gl|cultivar}}, {{gl|cavar}}, {{gl|arar}}}} #* {{ant|{{gl|abandonar}}, {{gl|deixar a monte}}, {{gl|descoidar}}}} #* {{relac|{{gl|terra}}, {{gl|cultivo}}, {{gl|labradío}}, {{gl|agricultura}}}} #* {{exemplo|Hoxe en día ninguén quere <u>traballar</u> a terra.}} #* {{exemplo|Levan toda a vida <u>traballando</u> aquelas leiras.}} # {{Gl|dar}} forma, preparar ou transformar unha materia, substancia ou material mediante unha acción ou proceso. #* {{sin|{{gl|labrar}}, {{gl|modelar}}, {{gl|manipular}}, {{gl|transformar}}}} #* {{ant|{{gl|deixar sen traballar}}, {{gl|desfacer}}, {{gl|estragar}}}} #* {{relac|{{gl|materia}}, {{gl|material}}, {{gl|forma}}, {{gl|proceso}}}} #* {{exemplo|Dá gusto ver como <u>traballa</u> a madeira.}} #* {{exemplo|Para facer as orellas hai que <u>traballar</u> moito a masa.}} # {{Gl|dedicar}}se ao comercio, venda ou manufactura dun produto ou artigo. #* {{sin|{{gl|comercializar}}, {{gl|vender}}, {{gl|distribuír}}, {{gl|fabricar}}}} #* {{ant|{{gl|deixar de vender}}, {{gl|retirar}}, {{gl|non comercializar}}}} #* {{relac|{{gl|produto}}, {{gl|artigo}}, {{gl|comercio}}, {{gl|manufactura}}}} #* {{exemplo|Pediu un produto que non <u>traballan</u> nesta tenda.}} #* {{exemplo|A empresa <u>traballa</u> todo tipo de pezas metálicas.}} # {{Gl|desenvolver}} un músculo ou parte do corpo mediante exercicio físico. #* {{sin|{{gl|exercitar}}, {{gl|adestrar}}, {{gl|fortalecer}}, {{gl|desenvolver}}}} #* {{ant|{{gl|atrofiar}}, {{gl|descoidar}}, {{gl|debilitar}}}} #* {{relac|{{gl|músculo}}, {{gl|exercicio}}, {{gl|adestramento}}, {{gl|corpo}}}} #* {{exemplo|Con este exercicio <u>traballas</u> os glúteos.}} #* {{exemplo|No ximnasio <u>traballou</u> sobre todo as pernas e as costas.}} # {{Gl|preparar}}, {{gl|perfeccionar}} ou mellorar unha obra, texto, idea ou parte dela mediante esforzo e elaboración. #* {{sin|{{gl|elaborar}}, {{gl|perfeccionar}}, {{gl|pulir}}, {{gl|mellorar}}}} #* {{ant|{{gl|descoidar}}, {{gl|improvisar}}, {{gl|abandonar}}}} #* {{relac|{{gl|obra}}, {{gl|texto}}, {{gl|estrutura}}, {{gl|elaboración}}}} #* {{exemplo|As novas xeracións poéticas galegas <u>traballan</u> máis a estrutura interna do poema ca a externa.}} #* {{exemplo|Cómpre <u>traballar</u> mellor a introdución do artigo.}} {{-expresrel-|gl}} * {{gl|traballar a eito}} * {{gl|traballar a reo}} * {{gl|traballar a manga despregada}} * {{gl|traballar arreo}} * {{gl|traballar como}} * {{gl|traballar con}} * {{gl|traballar de}} * {{gl|traballar duro}} * {{gl|traballar para}} * {{gl|traballar por conta allea}} * {{gl|traballar por conta propia}} {{-relac-}} * {{gl|traballo}} * {{gl|traballador}} * {{gl|traballado}} * {{gl|traballoso}} {{-trad-}} {{1|1. Realizar unha actividade con esforzo}} {{T|ca}} {{t|ca|treballar}}, {{t|ca|feinejar}} {{T|de}} {{t|de|arbeiten}}, {{t|de|sich anstrengen}} {{T|en}} {{t|en|work}}, {{t|en|labor}} {{T|es}} {{t|es|trabajar}}, {{t|es|currar}} {{T|fr}} {{t|fr|travailler}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|lavorare}} {{T|pt}} {{t|pt|trabalhar}} {{T|ru}} {{t|ru|работать}}, {{t|ru|трудиться}} {{T|zh}} {{t|zh|工作}}, {{t|zh|劳动}} {{3}} {{1|2-3. Estar empregado ou exercer unha profesión}} {{T|ca}} {{t|ca|treballar}}, {{t|ca|estar ocupat}}, {{t|ca|exercir}} {{T|de}} {{t|de|arbeiten}}, {{t|de|beschäftigt sein}}, {{t|de|ausüben}} {{T|en}} {{t|en|work}}, {{t|en|be employed}}, {{t|en|practice}} {{T|es}} {{t|es|trabajar}}, {{t|es|estar empleado}}, {{t|es|ejercer}} {{T|fr}} {{t|fr|travailler}}, {{t|fr|être employé}}, {{t|fr|exercer}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|lavorare}}, {{t|it|essere impiegato}}, {{t|it|esercitare}} {{T|pt}} {{t|pt|trabalhar}}, {{t|pt|estar empregado}}, {{t|pt|exercer}} {{T|ru}} {{t|ru|работать}}, {{t|ru|быть трудоустроенным}}, {{t|ru|заниматься}} {{T|zh}} {{t|zh|工作}}, {{t|zh|受雇}}, {{t|zh|从事}} {{3}} {{1|4. Funcionar unha máquina ou mecanismo}} {{T|ca}} {{t|ca|funcionar}}, {{t|ca|treballar}} {{T|de}} {{t|de|funktionieren}}, {{t|de|arbeiten}}, {{t|de|laufen}} {{T|en}} {{t|en|work}}, {{t|en|function}}, {{t|en|run}} {{T|es}} {{t|es|funcionar}}, {{t|es|trabajar}} {{T|fr}} {{t|fr|fonctionner}}, {{t|fr|marcher}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|funzionare}}, {{t|it|lavorare}} {{T|pt}} {{t|pt|funcionar}}, {{t|pt|trabalhar}} {{T|ru}} {{t|ru|работать}}, {{t|ru|функционировать}} {{T|zh}} {{t|zh|运转}}, {{t|zh|工作}} {{3}} {{1|5-6. Traballar con alguén ou actuar nun espectáculo}} {{T|ca}} {{t|ca|treballar amb}}, {{t|ca|col·laborar}}, {{t|ca|actuar}} {{T|de}} {{t|de|mit jemandem arbeiten}}, {{t|de|zusammenarbeiten}}, {{t|de|auftreten}} {{T|en}} {{t|en|work with}}, {{t|en|collaborate}}, {{t|en|act}} {{T|es}} {{t|es|trabajar con}}, {{t|es|colaborar}}, {{t|es|actuar}} {{T|fr}} {{t|fr|travailler avec}}, {{t|fr|collaborer}}, {{t|fr|jouer}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|lavorare con}}, {{t|it|collaborare}}, {{t|it|recitare}} {{T|pt}} {{t|pt|trabalhar com}}, {{t|pt|colaborar}}, {{t|pt|atuar}} {{T|ru}} {{t|ru|работать с}}, {{t|ru|сотрудничать}}, {{t|ru|выступать}} {{T|zh}} {{t|zh|与…合作}}, {{t|zh|合作}}, {{t|zh|表演}} {{3}} {{1|7-8. Cultivar a terra ou traballar un material}} {{T|ca}} {{t|ca|treballar}}, {{t|ca|conrear}}, {{t|ca|modelar}} {{T|de}} {{t|de|bearbeiten}}, {{t|de|bebauen}}, {{t|de|formen}} {{T|en}} {{t|en|work}}, {{t|en|cultivate}}, {{t|en|shape}} {{T|es}} {{t|es|trabajar}}, {{t|es|cultivar}}, {{t|es|labrar}}, {{t|es|modelar}} {{T|fr}} {{t|fr|travailler}}, {{t|fr|cultiver}}, {{t|fr|façonner}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|lavorare}}, {{t|it|coltivare}}, {{t|it|modellare}} {{T|pt}} {{t|pt|trabalhar}}, {{t|pt|cultivar}}, {{t|pt|lavrar}}, {{t|pt|modelar}} {{T|ru}} {{t|ru|обрабатывать}}, {{t|ru|возделывать}}, {{t|ru|формовать}} {{T|zh}} {{t|zh|耕作}}, {{t|zh|加工}}, {{t|zh|塑造}} {{3}} {{1|9-11. Comercializar, exercitar ou perfeccionar}} {{T|ca}} {{t|ca|treballar}}, {{t|ca|comercialitzar}}, {{t|ca|exercitar}}, {{t|ca|polir}} {{T|de}} {{t|de|führen}}, {{t|de|vertreiben}}, {{t|de|trainieren}}, {{t|de|ausarbeiten}} {{T|en}} {{t|en|stock}}, {{t|en|deal in}}, {{t|en|exercise}}, {{t|en|work on}}, {{t|en|polish}} {{T|es}} {{t|es|trabajar}}, {{t|es|comercializar}}, {{t|es|ejercitar}}, {{t|es|perfeccionar}} {{T|fr}} {{t|fr|vendre}}, {{t|fr|commercialiser}}, {{t|fr|exercer}}, {{t|fr|travailler}}, {{t|fr|peaufiner}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|commercializzare}}, {{t|it|esercitare}}, {{t|it|lavorare}}, {{t|it|perfezionare}} {{T|pt}} {{t|pt|comercializar}}, {{t|pt|exercitar}}, {{t|pt|trabalhar}}, {{t|pt|aperfeiçoar}} {{T|ru}} {{t|ru|продавать}}, {{t|ru|тренировать}}, {{t|ru|прорабатывать}}, {{t|ru|совершенствовать}} {{T|zh}} {{t|zh|销售}}, {{t|zh|锻炼}}, {{t|zh|加工}}, {{t|zh|完善}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-ar|traball}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=traballar |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/61924/traballar}} {{-glpt-}} {{etim|do latín vulgar *''tripaliāre'', do {{orixe|la|glpt}} ''{{la|tripalium}}'' (instrumento de tortura), de ''{{la|tripalis}}'', composto de ''{{la|tria}}'' e ''{{la|palus}}''.|glpt}} {{pronuncia||glpt}} {{son|||glpt}} {{-verbo-|glpt}} '''{{PAGENAME}}''' #{{Gl|traballar}}. glzb4bkq0s5ryblmi0c1xqkzgqy4rm1 cadrar 0 13643 753363 725889 2026-06-25T09:57:46Z Calq 1922 753363 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|galego-portugués|gl}} ''{{glpt|quadrar}}'', e este do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|quadrare|quadrāre}}''.|gl}} {{pronuncia|/kaˈðɾaɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|vir}} ben unha cousa para o que se está a facer, se quere ou se persegue. #* {{sin|{{gl|coincidir}}, {{gl|ir}}, {{gl|convir}}, {{gl|acaer}}}} #* {{ant|{{gl|desconvir}}, {{gl|desentoar}}, {{gl|desdicir}}}} #* {{relac|{{gl|conveniencia}}, {{gl|adecuación}}, {{gl|oportunidade}}, {{gl|resultado}}}} #* {{exemplo|Cadrounos moi ben que se adiase a reunión, porque tiñamos outro compromiso.}} #* {{exemplo|A este cuarto <u>cadráballe</u> mellor un ton máis apagado.}} # {{Gl|corresponder}}se ou concordar unha cousa con outra de xeito adecuado. #* {{sin|{{gl|coincidir}}, {{gl|concordar}}, {{gl|encaixar}}, {{gl|axustar}}}} #* {{ant|{{gl|discordar}}, {{gl|discrepar}}, {{gl|diverxer}}, {{gl|desencaixar}}}} #* {{relac|{{gl|concordancia}}, {{gl|coincidencia}}, {{gl|encaixe}}, {{gl|axuste}}}} #* {{exemplo|Eu e ti temos dúas versións que non <u>cadran</u>.}} #* {{exemplo|A opinión del non <u>cadra</u> coa miña.}} # {{Gl|darse}} a circunstancia, a ocasión ou a oportunidade que se expresa. #* {{sin|{{gl|coincidir}}, {{gl|presentar}}se, {{gl|tocarlle}}, {{gl|acontecer}}}} #* {{relac|{{gl|circunstancia}}, {{gl|oportunidade}}, {{gl|ocasión}}, {{gl|posibilidade}}}} #* {{exemplo|Se che <u>cadra</u> de pasares por alí, dálle o recado.}} #* {{exemplo|Saúdaa se che <u>cadra</u> de vela.}} # {{Gl|coincidir}} un día do mes cun determinado día da semana. #* {{sin|{{gl|caer}}, {{gl|coincidir}}}} #* {{relac|{{gl|día}}, {{gl|semana}}, {{gl|data}}, {{gl|calendario}}}} #* {{exemplo|O día quince <u>cadra</u> en venres.}} #* {{exemplo|Este ano o primeiro de maio <u>cadra</u> en domingo.}} # {{Gl|coincidir}} un acontecemento, festa ou feito cun determinado espazo de tempo ou data. #* {{sin|{{gl|caer}}, {{gl|coincidir}}, {{gl|concorrer}}}} #* {{relac|{{gl|acontecemento}}, {{gl|data}}, {{gl|tempo}}, {{gl|coincidencia}}}} #* {{exemplo|Este ano o Entroido <u>cadra</u> en febreiro.}} #* {{exemplo|A feira do mel <u>cadra</u> en agosto.}} # {{Gl|estar}} situado algo nun determinado lugar, ou resultar máis ou menos próximo a alguén. #* {{sin|{{gl|quedar}}, {{gl|estar}}, {{gl|situar}}se, {{gl|caer}}}} #* {{relac|{{gl|lugar}}, {{gl|situación}}, {{gl|localización}}, {{gl|distancia}}}} #* {{exemplo|A escola cádrame lonxe da casa.}} #* {{exemplo|A tenda <u>cadra</u> preto da estación.}} # {{Gl|resultar}} exactas ou concordantes as cantidades, datos ou elementos dunha conta, cálculo ou explicación. #* {{sin|{{gl|coincidir}}, {{gl|concordar}}, {{gl|axustar}}se, {{gl|encaixar}}}} #* {{ant|{{gl|desaxustar}}se, {{gl|discordar}}, {{gl|non cadrar}}}} #* {{relac|{{gl|conta}}, {{gl|cálculo}}, {{gl|cantidade}}, {{gl|resultado}}}} #* {{exemplo|Non me <u>cadran</u> as contas.}} #* {{exemplo|Os datos do informe non <u>cadran</u> cos rexistros anteriores.}} {{-verbot-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|dar}} forma cadrada a unha cousa. #* {{sin|{{gl|escuadrar}}, {{gl|cuadrar}}, {{gl|axustar}}, {{gl|regularizar}}}} #* {{relac|{{gl|cadro}}, {{gl|cadrado}}, {{gl|forma}}, {{gl|ángulo}}}} #* {{exemplo|O carpinteiro <u>cadrou</u> ben a esquina do moble.}} #* {{exemplo|Cómpre <u>cadrar</u> a peza antes de encaixala no marco.}} # {{Gl|escuadrar}} un tronco, unha cortiza ou un anaco de madeira, de maneira que presente catro caras. #* {{sin|{{gl|escuadrar}}, {{gl|labrar}}, {{gl|traballar}}, {{gl|regularizar}}}} #* {{relac|{{gl|madeira}}, {{gl|tronco}}, {{gl|cortiza}}, {{gl|carpintaría}}}} #* {{exemplo|O madeireiro <u>cadrou</u> o tronco antes de serralo.}} #* {{exemplo|Primeiro hai que <u>cadrar</u> a madeira e logo cortala á medida.}} # ({{sem|Economía|gl}}) {{Gl|facer}} que coincidan nunha conta as cantidades do {{gl|debe}} e do {{gl|haber}}. #* {{sin|{{gl|axustar}}, {{gl|equilibrar}}, {{gl|saldar}}, {{gl|compensar}}}} #* {{ant|{{gl|desaxustar}}, {{gl|desequilibrar}}, {{gl|descompensar}}}} #* {{relac|{{gl|conta}}, {{gl|debe}}, {{gl|haber}}, {{gl|balance}}}} #* {{exemplo|Custoume moito traballo <u>cadrar</u> as contas da empresa.}} #* {{exemplo|A contable conseguiu <u>cadrar</u> o balance ao final da tarde.}} # ({{sem|Matemáticas|gl}}) {{Gl|elevar}} unha cantidade ao cadrado, multiplicándoa por si mesma. #* {{sin|{{gl|elevar ao cadrado}}, {{gl|multiplicar por si mesmo}}}} #* {{relac|{{gl|cadrado}}, {{gl|potencia}}, {{gl|número}}, {{gl|multiplicación}}}} #* {{exemplo|Para resolver a ecuación, primeiro hai que <u>cadrar</u> os dous membros.}} #* {{exemplo|Se <u>cadras</u> tres, obtés nove.}} # ({{sem|Matemáticas|gl}}) {{Gl|determinar}} o valor do lado dun cadrado equivalente en área a unha figura dada. #* {{relac|{{gl|cadrado}}, {{gl|área}}, {{gl|lado}}, {{gl|figura}}}} #* {{exemplo|O problema pide <u>cadrar</u> unha figura de área equivalente.}} {{-verbop-|gl}} '''cadrarse''' # ({{sem|Exército|gl}}) {{Gl|adoptar}} un militar ou persoa a posición de firmes. #* {{sin|{{gl|poñer}}se firme, {{gl|pór}}se firme, {{gl|formar}}}} #* {{ant|{{gl|relaxar}}se, {{gl|descansar}}, {{gl|desfilar}}}} #* {{relac|{{gl|firmes}}, {{gl|posición}}, {{gl|soldado}}, {{gl|oficial}}}} #* {{exemplo|Os soldados <u>cadráronse</u> cando chegou o oficial.}} #* {{exemplo|Ao oír a orde, todos se <u>cadraron</u> diante do capitán.}} {{-expresrel-|gl}} * {{gl|ben nos cadra de}} * {{gl|cadrar as contas}} * {{gl|cadrar ben}} * {{gl|cadrar conforme}} * {{gl|cadrar con}} * {{gl|cadrar de}} * {{gl|cadrar mal}} * {{gl|cadre ou non cadre}} * {{gl|se cadra}} {{-relac-}} * {{gl|cadra}} * {{gl|cadrado}} * {{gl|cadrada}} * {{gl|cadro}} * {{gl|cadratura}} * {{gl|cuadrar}} * {{gl|escuadrar}} {{-trad-}} {{1|1-2. Vir ben ou corresponderse adecuadamente}} {{T|ca}} {{t|ca|quadrar}}, {{t|ca|encaixar}}, {{t|ca|anar bé}} {{T|de}} {{t|de|passen}}, {{t|de|übereinstimmen}}, {{t|de|zusammenpassen}} {{T|en}} {{t|en|fit}}, {{t|en|match}}, {{t|en|agree}}, {{t|en|work out}} {{T|es}} {{t|es|cuadrar}}, {{t|es|encajar}}, {{t|es|venir bien}} {{T|fr}} {{t|fr|cadrer}}, {{t|fr|convenir}}, {{t|fr|correspondre}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|quadrare}}, {{t|it|corrispondere}}, {{t|it|andare bene}} {{T|pt}} {{t|pt|quadrar}}, {{t|pt|coincidir}}, {{t|pt|ficar bem}} {{T|ru}} {{t|ru|подходить}}, {{t|ru|совпадать}}, {{t|ru|соответствовать}} {{T|zh}} {{t|zh|合适}}, {{t|zh|相符}}, {{t|zh|吻合}} {{3}} {{1|3. Darse a oportunidade ou circunstancia}} {{T|ca}} {{t|ca|escaure's}}, {{t|ca|donar-se el cas}}, {{t|ca|si de cas}} {{T|de}} {{t|de|sich ergeben}}, {{t|de|sich zufällig ergeben}} {{T|en}} {{t|en|happen}}, {{t|en|happen to}}, {{t|en|come up}} {{T|es}} {{t|es|darse la circunstancia}}, {{t|es|cuadrar}}, {{t|es|si acaso}} {{T|fr}} {{t|fr|se présenter}}, {{t|fr|se trouver}}, {{t|fr|le cas échéant}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|capitare}}, {{t|it|darsi il caso}} {{T|pt}} {{t|pt|dar-se a circunstância}}, {{t|pt|calhar}}, {{t|pt|se calhar}} {{T|ru}} {{t|ru|случаться}}, {{t|ru|представляться случай}} {{T|zh}} {{t|zh|碰巧}}, {{t|zh|出现机会}} {{3}} {{1|4-5. Coincidir no tempo ou nunha data}} {{T|ca}} {{t|ca|caure}}, {{t|ca|coincidir}}, {{t|ca|escaure's}} {{T|de}} {{t|de|fallen auf}}, {{t|de|zusammenfallen}}, {{t|de|stattfinden}} {{T|en}} {{t|en|fall on}}, {{t|en|coincide with}}, {{t|en|be in}} {{T|es}} {{t|es|caer}}, {{t|es|coincidir}}, {{t|es|cuadrar}} {{T|fr}} {{t|fr|tomber}}, {{t|fr|coïncider}}, {{t|fr|avoir lieu}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|cadere}}, {{t|it|coincidere}} {{T|pt}} {{t|pt|cair}}, {{t|pt|coincidir}}, {{t|pt|calhar}} {{T|ru}} {{t|ru|приходиться на}}, {{t|ru|совпадать}} {{T|zh}} {{t|zh|落在}}, {{t|zh|恰逢}}, {{t|zh| coincidir}} {{3}} {{1|6-7. Estar situado ou cadrar contas e datos}} {{T|ca}} {{t|ca|quedar}}, {{t|ca|estar situat}}, {{t|ca|quadrar}} {{T|de}} {{t|de|liegen}}, {{t|de|sich befinden}}, {{t|de|aufgehen}}, {{t|de|stimmen}} {{T|en}} {{t|en|be located}}, {{t|en|be}}, {{t|en|add up}}, {{t|en|balance}} {{T|es}} {{t|es|quedar}}, {{t|es|estar situado}}, {{t|es|cuadrar}} {{T|fr}} {{t|fr|se trouver}}, {{t|fr|être situé}}, {{t|fr|tomber juste}}, {{t|fr|équilibrer}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|trovarsi}}, {{t|it|quadrare}}, {{t|it|tornare}} {{T|pt}} {{t|pt|ficar}}, {{t|pt|estar situado}}, {{t|pt|quadrar}} {{T|ru}} {{t|ru|находиться}}, {{t|ru|сходиться}}, {{t|ru|балансировать}} {{T|zh}} {{t|zh|位于}}, {{t|zh|算得上}}, {{t|zh|平衡}} {{3}} {{1|Transitivo. Dar forma cadrada, escuadrar ou facer cadrar}} {{T|ca}} {{t|ca|quadrar}}, {{t|ca|escairar}}, {{t|ca|ajustar}} {{T|de}} {{t|de|quadratisch machen}}, {{t|de|behauen}}, {{t|de|ausgleichen}} {{T|en}} {{t|en|square}}, {{t|en|make square}}, {{t|en|balance}} {{T|es}} {{t|es|cuadrar}}, {{t|es|escuadrar}}, {{t|es|ajustar}} {{T|fr}} {{t|fr|équarrir}}, {{t|fr|rendre carré}}, {{t|fr|équilibrer}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|squadrare}}, {{t|it|quadrare}}, {{t|it|pareggiare}} {{T|pt}} {{t|pt|quadrar}}, {{t|pt|esquadrejar}}, {{t|pt|acertar}} {{T|ru}} {{t|ru|придавать квадратную форму}}, {{t|ru|обтёсывать}}, {{t|ru|сводить}} {{T|zh}} {{t|zh|使成方形}}, {{t|zh|修成方形}}, {{t|zh|核对}} {{3}} {{1|Matemáticas. Elevar ao cadrado}} {{T|ca}} {{t|ca|elevar al quadrat}}, {{t|ca|quadrar}} {{T|de}} {{t|de|quadrieren}} {{T|en}} {{t|en|square}} {{T|es}} {{t|es|elevar al cuadrado}}, {{t|es|cuadrar}} {{T|fr}} {{t|fr|élever au carré}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|elevare al quadrato}} {{T|pt}} {{t|pt|elevar ao quadrado}} {{T|ru}} {{t|ru|возводить в квадрат}} {{T|zh}} {{t|zh|平方}}, {{t|zh|求平方}} {{3}} {{1|Pronominal. Cadrarse}} {{T|ca}} {{t|ca|quadrar-se}}, {{t|ca|posar-se ferm}} {{T|de}} {{t|de|strammstehen}}, {{t|de|sich stramm hinstellen}} {{T|en}} {{t|en|stand at attention}} {{T|es}} {{t|es|cuadrarse}}, {{t|es|ponerse firme}} {{T|fr}} {{t|fr|se mettre au garde-à-vous}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|mettersi sull'attenti}} {{T|pt}} {{t|pt|perfilar-se}}, {{t|pt|pôr-se em sentido}} {{T|ru}} {{t|ru|становиться по стойке смирно}} {{T|zh}} {{t|zh|立正}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-ar|cadr}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=cadrar |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/11336/cadrar}} f45ppms158w5mkez19hyl53iv7oo1cq chegar 0 37277 753372 602870 2026-06-25T11:41:46Z Calq 1922 753372 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|plicare|plicāre}}'', 'pregar'.|gl}} {{pronuncia|/tʃeˈɣaɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|pasar}} a estar nun determinado {{gl|lugar}} despois dun {{gl|desprazamento}} desde outro. #* {{sin|{{gl|vir}}, {{gl|arribar}}, {{gl|aparecer}}, {{gl|presentar}}se}} #* {{ant|{{gl|marchar}}, {{gl|partir}}, {{gl|saír}}, {{gl|irse}}}} #* {{relac|{{gl|chegada}}, {{gl|viaxe}}, {{gl|camiño}}, {{gl|destino}}}} #* {{exemplo|O tren <u>chegou</u> á estación con media hora de atraso.}} #* {{exemplo|Chegaron de Lugo hai un pouco.}} # {{Gl|acadar}} un determinado punto do {{gl|espazo}} a través dun movemento ou desprazamento. #* {{sin|{{gl|alcanzar}}, {{gl|acadar}}, {{gl|atinxir}}, {{gl|arribar}}}} #* {{ant|{{gl|afastar}}se, {{gl|quedar atrás}}, {{gl|non alcanzar}}}} #* {{relac|{{gl|punto}}, {{gl|espazo}}, {{gl|movemento}}, {{gl|distancia}}}} #* {{exemplo|A marea <u>chega</u> a estas rochas.}} #* {{exemplo|O camiño <u>chega</u> ata a ponte vella.}} # {{Gl|pasar}} a estar presente nun determinado {{gl|tempo}}, época ou momento. #* {{sin|{{gl|vir}}, {{gl|aparecer}}, {{gl|presentar}}se, {{gl|comezar}}}} #* {{ant|{{gl|pasar}}, {{gl|rematar}}, {{gl|quedar atrás}}}} #* {{relac|{{gl|tempo}}, {{gl|momento}}, {{gl|época}}, {{gl|inicio}}}} #* {{exemplo|Chegou o verán e con el o bo tempo.}} #* {{exemplo|Cando <u>cheguen</u> as eleccións, xa se verá.}} # {{Gl|vivir}} unha persoa ou {{gl|durar}} unha cousa ata un momento determinado. #* {{sin|{{gl|alcanzar}}, {{gl|vivir ata}}, {{gl|durar ata}}, {{gl|perdurar}}}} #* {{ant|{{gl|morrer antes}}, {{gl|rematar antes}}, {{gl|desaparecer}}}} #* {{relac|{{gl|idade}}, {{gl|duración}}, {{gl|tempo}}, {{gl|vida}}}} #* {{exemplo|O meu bisavó <u>chegou</u> a coñecer tres séculos.}} #* {{exemplo|Aquela tradición non <u>chegou</u> aos nosos días.}} # {{Gl|ter}} a suficiente altura, tamaño, forza, capacidade ou extensión para algo. #* {{sin|{{gl|alcanzar}}, {{gl|abondar}}, {{gl|bastar}}, {{gl|ser suficiente}}}} #* {{ant|{{gl|non abondar}}, {{gl|non bastar}}, {{gl|faltar}}}} #* {{relac|{{gl|altura}}, {{gl|tamaño}}, {{gl|capacidade}}, {{gl|suficiencia}}}} #* {{exemplo|A escada non <u>chega</u> para pintar a parte máis alta da fachada.}} #* {{exemplo|Non <u>chego</u> para coller a froita da laranxeira.}} # {{Gl|estar}} unha persoa ou cousa a certo {{gl|nivel}}, altura, grao ou posición con respecto a outra. #* {{sin|{{gl|alcanzar}}, {{gl|estar a}}, {{gl|situar}}se, {{gl|acadar}}}} #* {{relac|{{gl|nivel}}, {{gl|altura}}, {{gl|posición}}, {{gl|grao}}}} #* {{exemplo|A auga <u>chegáballe</u> aos xeonllos.}} #* {{exemplo|O muro <u>chega</u> case ao tellado.}} # {{Gl|conseguir}} alguén unha determinada posición, dignidade, obxectivo ou meta. #* {{sin|{{gl|acadar}}, {{gl|conseguir}}, {{gl|lograr}}, {{gl|obter}}}} #* {{ant|{{gl|fracasar}}, {{gl|non conseguir}}, {{gl|quedar fóra}}}} #* {{relac|{{gl|obxectivo}}, {{gl|meta}}, {{gl|posición}}, {{gl|éxito}}}} #* {{exemplo|Ninguén se explica como <u>chegou</u> a catedrático.}} #* {{exemplo|Con moito esforzo <u>chegou</u> á dirección da empresa.}} # {{Gl|acadar}} unha cousa certa cantidade, número, valor ou límite. #* {{sin|{{gl|alcanzar}}, {{gl|sumar}}, {{gl|acadar}}, {{gl|atinxir}}}} #* {{relac|{{gl|cantidade}}, {{gl|número}}, {{gl|valor}}, {{gl|límite}}}} #* {{exemplo|A temperatura <u>chegou</u> aos corenta graos.}} #* {{exemplo|A recadación <u>chegou</u> aos dez mil euros.}} # {{Gl|ser}} suficiente ou abondar unha cousa para un fin. #* {{sin|{{gl|abastar}}, {{gl|abondar}}, {{gl|alcanzar}}, {{gl|bastar}}}} #* {{ant|{{gl|faltar}}, {{gl|non abondar}}, {{gl|non bastar}}}} #* {{relac|{{gl|suficiencia}}, {{gl|cantidade}}, {{gl|necesidade}}, {{gl|fin}}}} #* {{exemplo|Ben me chegan dúas mazás para a cea.}} #* {{exemplo|Unha pouca verdura <u>chega</u> para preparar este prato.}} {{-verbot-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|poñer}} algunha cousa xunto a outra, ou {{gl|achegar}}lla a alguén. #* {{sin|{{gl|achegar}}, {{gl|arrimar}}, {{gl|aproximar}}, {{gl|acercar}}}} #* {{ant|{{gl|afastar}}, {{gl|apartar}}, {{gl|arredar}}, {{gl|separar}}}} #* {{relac|{{gl|proximidade}}, {{gl|achegamento}}, {{gl|arrimo}}, {{gl|distancia}}}} #* {{exemplo|Chega máis as mans ao lume.}} #* {{exemplo|Chégame ese libro aquí.}} # {{Gl|aproximar}} unha cousa a un lugar determinado. #* {{sin|{{gl|achegar}}, {{gl|arrimar}}, {{gl|poñer preto}}, {{gl|aproximar}}}} #* {{ant|{{gl|afastar}}, {{gl|separar}}, {{gl|retirar}}, {{gl|arredar}}}} #* {{relac|{{gl|lugar}}, {{gl|proximidade}}, {{gl|posición}}, {{gl|movemento}}}} #* {{exemplo|Chega a moto aquí.}} #* {{exemplo|Cheguei a roupa ao lume para que secase.}} {{-verbop-|gl}} '''chegarse''' # {{Gl|poñer}}se a unha distancia menor dunha cousa ou dunha persoa. #* {{sin|{{gl|achegar}}se, {{gl|aproximar}}se, {{gl|arrimar}}se, {{gl|acercar}}se}} #* {{ant|{{gl|afastar}}se, {{gl|apartar}}se, {{gl|arredar}}se, {{gl|separar}}se}} #* {{relac|{{gl|proximidade}}, {{gl|achegamento}}, {{gl|distancia}}, {{gl|arrimo}}}} #* {{exemplo|Chegueime á ventá porque ía moita calor.}} #* {{exemplo|<u>Chégate</u> un pouco máis, que non te escoito ben.}} # {{Gl|desprazar}}se a un lugar determinado e próximo. #* {{sin|{{gl|achegar}}se, {{gl|ir}}, {{gl|acudir}}, {{gl|desprazar}}se}} #* {{ant|{{gl|afastar}}se, {{gl|marchar}}, {{gl|quedar}}}} #* {{relac|{{gl|desprazamento}}, {{gl|lugar}}, {{gl|proximidade}}, {{gl|recado}}}} #* {{exemplo|Chégate ao supermercado e merca sal iodado.}} #* {{exemplo|Vou <u>chegarme</u> á farmacia antes de que peche.}} # {{Gl|saír}} na busca de alguén que vén de camiño. #* {{sin|{{gl|ir buscar}}, {{gl|saír ao encontro}}, {{gl|recibir}}, {{gl|acompañar}}}} #* {{relac|{{gl|busca}}, {{gl|encontro}}, {{gl|chegada}}, {{gl|camiño}}}} #* {{exemplo|Chegouse á estación para recoller os convidados.}} #* {{exemplo|<u>Chegueime</u> por eles cando souben que xa viñan de camiño.}} {{-expresrel-|gl}} * {{gl|chegar a}} * {{gl|chegar a bo porto}} * {{gl|chegar a entender}} * {{gl|chegar a ser}} * {{gl|chegar a tempo}} * {{gl|chegar ao cabo}} * {{gl|chegar ao corazón}} * {{gl|chegar ao fondo}} * {{gl|chegar tarde}} * {{gl|chegarse a}} * {{gl|non chegar}} * {{gl|non chegar a}} * {{gl|non chegar a nada}} {{-relac-}} * {{gl|chegada}} * {{gl|chegado}} * {{gl|chegamento}} * {{gl|chego}} * {{gl|achegar}} * {{gl|achegar}}se * {{gl|acercar}} * {{gl|aproximar}} * {{gl|aproximar}}se * {{gl|arrimar}} * {{gl|arrimar}}se * {{gl|vir}} * {{gl|arribar}} * {{gl|alcanzar}} * {{gl|acadar}} * {{gl|atinxir}} * {{gl|bastar}} * {{gl|abondar}} * {{gl|abastar}} * {{gl|marchar}} * {{gl|partir}} {{-trad-}} {{1|1-2. Pasar a estar nun lugar ou acadar un punto do espazo}} {{T|ca}} {{t|ca|arribar}}, {{t|ca|arribar a}} {{T|de}} {{t|de|ankommen}}, {{t|de|erreichen}} {{T|en}} {{t|en|arrive}}, {{t|en|get to}}, {{t|en|reach}} {{T|es}} {{t|es|llegar}}, {{t|es|alcanzar}} {{T|fr}} {{t|fr|arriver}}, {{t|fr|atteindre}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|arrivare}}, {{t|it|raggiungere}} {{T|pt}} {{t|pt|chegar}}, {{t|pt|alcançar}} {{T|ru}} {{t|ru|прибывать}}, {{t|ru|достигать}} {{T|zh}} {{t|zh|到达}}, {{t|zh|抵达}}, {{t|zh|达到}} {{3}} {{1|3-4. Chegar un momento ou durar ata un tempo}} {{T|ca}} {{t|ca|arribar}}, {{t|ca|viure fins a}}, {{t|ca|durar fins a}} {{T|de}} {{t|de|kommen}}, {{t|de|eintreten}}, {{t|de|erleben}}, {{t|de|andauern bis}} {{T|en}} {{t|en|come}}, {{t|en|arrive}}, {{t|en|live to see}}, {{t|en|last until}} {{T|es}} {{t|es|llegar}}, {{t|es|vivir hasta}}, {{t|es|durar hasta}} {{T|fr}} {{t|fr|arriver}}, {{t|fr|venir}}, {{t|fr|vivre jusqu'à}}, {{t|fr|durer jusqu'à}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|arrivare}}, {{t|it|giungere}}, {{t|it|vivere fino a}} {{T|pt}} {{t|pt|chegar}}, {{t|pt|viver até}}, {{t|pt|durar até}} {{T|ru}} {{t|ru|наступать}}, {{t|ru|дожить до}}, {{t|ru|длиться до}} {{T|zh}} {{t|zh|到来}}, {{t|zh|活到}}, {{t|zh|持续到}} {{3}} {{1|5-6. Ter altura, tamaño ou nivel suficiente}} {{T|ca}} {{t|ca|arribar}}, {{t|ca|abastar}}, {{t|ca|tenir prou altura}} {{T|de}} {{t|de|reichen}}, {{t|de|ausreichen}}, {{t|de|hoch genug sein}} {{T|en}} {{t|en|reach}}, {{t|en|be high enough}}, {{t|en|be enough}} {{T|es}} {{t|es|llegar}}, {{t|es|alcanzar}}, {{t|es|tener suficiente altura}} {{T|fr}} {{t|fr|atteindre}}, {{t|fr|suffire}}, {{t|fr|être assez haut}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|arrivare}}, {{t|it|raggiungere}}, {{t|it|essere abbastanza alto}} {{T|pt}} {{t|pt|chegar}}, {{t|pt|alcançar}}, {{t|pt|ter altura suficiente}} {{T|ru}} {{t|ru|доставать}}, {{t|ru|дотягиваться}}, {{t|ru|быть достаточно высоким}} {{T|zh}} {{t|zh|够得着}}, {{t|zh|达到}}, {{t|zh|足够高}} {{3}} {{1|7-8. Conseguir unha posición, obxectivo ou cantidade}} {{T|ca}} {{t|ca|arribar a}}, {{t|ca|assolir}}, {{t|ca|aconseguir}} {{T|de}} {{t|de|erreichen}}, {{t|de|gelangen zu}}, {{t|de|schaffen}} {{T|en}} {{t|en|reach}}, {{t|en|achieve}}, {{t|en|attain}} {{T|es}} {{t|es|llegar a}}, {{t|es|alcanzar}}, {{t|es|conseguir}} {{T|fr}} {{t|fr|atteindre}}, {{t|fr|parvenir à}}, {{t|fr|obtenir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|arrivare a}}, {{t|it|raggiungere}}, {{t|it|ottenere}} {{T|pt}} {{t|pt|chegar a}}, {{t|pt|alcançar}}, {{t|pt|conseguir}} {{T|ru}} {{t|ru|достигать}}, {{t|ru|добиваться}}, {{t|ru|доходить до}} {{T|zh}} {{t|zh|达到}}, {{t|zh|取得}}, {{t|zh|实现}} {{3}} {{1|9. Ser suficiente}} {{T|ca}} {{t|ca|bastar}}, {{t|ca|ser suficient}}, {{t|ca|arribar}} {{T|de}} {{t|de|reichen}}, {{t|de|ausreichen}}, {{t|de|genügen}} {{T|en}} {{t|en|be enough}}, {{t|en|suffice}}, {{t|en|be sufficient}} {{T|es}} {{t|es|bastar}}, {{t|es|ser suficiente}}, {{t|es|alcanzar}} {{T|fr}} {{t|fr|suffire}}, {{t|fr|être suffisant}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|bastare}}, {{t|it|essere sufficiente}} {{T|pt}} {{t|pt|bastar}}, {{t|pt|ser suficiente}}, {{t|pt|chegar}} {{T|ru}} {{t|ru|хватать}}, {{t|ru|быть достаточным}} {{T|zh}} {{t|zh|足够}}, {{t|zh|够用}} {{3}} {{1|Transitivo. Achegar ou arrimar}} {{T|ca}} {{t|ca|acostar}}, {{t|ca|apropar}}, {{t|ca|arrambar}} {{T|de}} {{t|de|näher bringen}}, {{t|de|heranrücken}}, {{t|de|anlehnen}} {{T|en}} {{t|en|bring closer}}, {{t|en|move closer}}, {{t|en|bring}} {{T|es}} {{t|es|acercar}}, {{t|es|arrimar}}, {{t|es|aproximar}} {{T|fr}} {{t|fr|approcher}}, {{t|fr|rapprocher}}, {{t|fr|apporter}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|avvicinare}}, {{t|it|accostare}}, {{t|it|portare}} {{T|pt}} {{t|pt|aproximar}}, {{t|pt|chegar}}, {{t|pt|arrimar}} {{T|ru}} {{t|ru|приближать}}, {{t|ru|пододвигать}}, {{t|ru|подносить}} {{T|zh}} {{t|zh|靠近}}, {{t|zh|拿近}}, {{t|zh|移近}} {{3}} {{1|Pronominal. Chegarse}} {{T|ca}} {{t|ca|acostar-se}}, {{t|ca|apropar-se}}, {{t|ca|anar a}} {{T|de}} {{t|de|sich nähern}}, {{t|de|herantreten}}, {{t|de|kurz hingehen}} {{T|en}} {{t|en|come closer}}, {{t|en|approach}}, {{t|en|go over to}} {{T|es}} {{t|es|acercarse}}, {{t|es|aproximarse}}, {{t|es|pasarse por}} {{T|fr}} {{t|fr|s'approcher}}, {{t|fr|se rapprocher}}, {{t|fr|passer à}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|avvicinarsi}}, {{t|it|accostarsi}}, {{t|it|passare da}} {{T|pt}} {{t|pt|aproximar-se}}, {{t|pt|chegar-se}}, {{t|pt|passar por}} {{T|ru}} {{t|ru|приближаться}}, {{t|ru|подходить}}, {{t|ru|зайти}} {{T|zh}} {{t|zh|靠近}}, {{t|zh|走近}}, {{t|zh|顺路去}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-zar|cheg|chegu}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=chegar |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/14446/chegar}} {{-pt-}} {{etim||pt}} {{pronuncia||pt}} {{son|||pt}} {{-verboi-|pt}} '''{{PAGENAME}}''' #{{Gl|chegar}} (''ser suficiente''). #{{Gl|chegar}} (''pasar a estar presente''). 7un6yny88qgl35pxl5yr6gl5ijxullq realizar 0 38472 753360 636584 2026-06-25T09:27:04Z Calq 1922 753360 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|de ''{{gl|real}}'' co sufixo ''{{gl|-izar}}''.|gl}} {{pronuncia|/re.a.liˈθaɾ/ ou /re.a.liˈsaɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verbot-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|levar}} a cabo, facer real e efectiva unha cousa proxectada, pensada ou desexada. #* {{sin|{{gl|efectuar}}, {{gl|executar}}, {{gl|facer}}, {{gl|levar a cabo}}, {{gl|practicar}}}} #* {{ant|{{gl|desfacer}}, {{gl|frustrar}}, {{gl|impedir}}, {{gl|suspender}}}} #* {{relac|{{gl|realización}}, {{gl|realidade}}, {{gl|proxecto}}, {{gl|execución}}}} #* {{exemplo|Aínda non <u>realizaron</u> a operación.}} #* {{exemplo|O proxecto que están <u>realizando</u> é agardado con interese.}} # {{Gl|facer}}, {{gl|efectuar}} ou executar unha acción, actividade, obra, viaxe ou traballo. #* {{sin|{{gl|facer}}, {{gl|efectuar}}, {{gl|executar}}, {{gl|cumprir}}, {{gl|desenvolver}}}} #* {{ant|{{gl|omitir}}, {{gl|deixar sen facer}}, {{gl|abandonar}}, {{gl|interromper}}}} #* {{relac|{{gl|actividade}}, {{gl|acción}}, {{gl|traballo}}, {{gl|tarefa}}}} #* {{exemplo|Realizou grandes fazañas ao longo da súa vida.}} #* {{exemplo|<u>Realizou</u> unha viaxe por América.}} # ({{sem|Cinematografía|gl}}) {{Gl|dirixir}} a execución dun {{gl|filme}}, {{gl|documental}} ou {{gl|obra}} {{gl|audiovisual}}. #* {{sin|{{gl|dirixir}}, {{gl|producir}}, {{gl|filmar}}, {{gl|rodar}}}} #* {{relac|{{gl|realización}}, {{gl|realizador}}.}} #* {{exemplo|<u>Realizou</u> un documental de grande éxito.}} #* {{exemplo|A cineasta <u>realizou</u> varias curtametraxes antes da súa primeira longametraxe.}} # ({{sem|Televisión|gl}}) {{Gl|dirixir}} tecnicamente a execución dun programa radiofónico ou televisivo. #* {{sin|{{gl|dirixir}}, {{gl|coordinar}}, {{gl|producir}}}} #* {{relac|{{gl|programa}}, {{gl|televisión}}, {{gl|radio}}, {{gl|realizador}}}} #* {{exemplo|Durante anos <u>realizou</u> programas informativos na televisión pública.}} #* {{exemplo|O equipo técnico <u>realizou</u> a retransmisión en directo.}} # ({{sem|Economía|gl}}) {{Gl|converter}} un ben, dereito ou valor en diñeiro. #* {{sin|{{gl|vender}}, {{gl|liquidar}}, {{gl|monetizar}}, {{gl|converter}} {{gl|en}} {{gl|diñeiro}}}} #* {{ant|{{gl|comprar}}, {{gl|adquirir}}, {{gl|investir}}, {{gl|conservar}}}} #* {{relac|{{gl|ben}}, {{gl|dereito}}, {{gl|diñeiro}}, {{gl|liquidación}}, {{gl|venda}}}} #* {{exemplo|A empresa tivo que <u>realizar</u> parte dos seus activos para obter liquidez.}} #* {{exemplo|O administrador <u>realizou</u> os bens embargados.}} {{-verbop-|gl}} '''realizarse''' # {{Gl|facer}}se {{gl|real}}, {{gl|efectivo}} ou {{gl|existente}} aquilo que se {{gl|esperar|esperaba}}, {{gl|anunciar|anunciaba}} ou {{gl|desexar|desexaba}}. #* {{sin|{{gl|cumprir}}se, {{gl|efectuar}}se, {{gl|levar}}se a cabo, {{gl|facer}}se realidade}} #* {{ant|{{gl|frustrar}}se, {{gl|fallar}}, {{gl|incumprir}}se, {{gl|non chegar a producirse}}}} #* {{relac|{{gl|realidade}}, {{gl|cumprimento}}, {{gl|predición}}, {{gl|desexo}}}} #* {{exemplo|<u>Realizáronse</u> os seus desexos.}} #* {{exemplo|Por fin se <u>realizou</u> o proxecto urbanístico.}} # {{Gl|acadar}} unha persoa o desenvolvemento completo das propias posibilidades, aspiracións ou personalidade. #* {{sin|{{gl|desenvolver}}se, {{gl|cumprir}}se, {{gl|satisfacer}}se, {{gl|plenificar}}se}} #* {{ant|{{gl|frustrar}}se, {{gl|limitar}}se, {{gl|estancar}}se}} #* {{relac|{{gl|desenvolvemento}}, {{gl|aspiración}}, {{gl|personalidade}}, {{gl|satisfacción}}}} #* {{exemplo|Esa oferta de traballo suponlle unha oportunidade para <u>realizarse</u>.}} #* {{exemplo|<u>Realizouse</u> completamente cando puido volver vivir á aldea.}} {{-relac-}} * {{gl|real}} * {{gl|realidade}} * {{gl|realización}} * {{gl|realizador}} * {{gl|realizábel}} * {{gl|realizable}} {{-trad-}} {{1|1-2. Levar a cabo, facer ou executar}} {{T|ca}} {{t|ca|realitzar}}, {{t|ca|fer}}, {{t|ca|dur a terme}} {{T|de}} {{t|de|verwirklichen}}, {{t|de|durchführen}}, {{t|de|ausführen}} {{T|en}} {{t|en|carry out}}, {{t|en|perform}}, {{t|en|realize}}, {{t|en|make}} {{T|es}} {{t|es|realizar}}, {{t|es|hacer}}, {{t|es|llevar a cabo}}, {{t|es|efectuar}} {{T|fr}} {{t|fr|réaliser}}, {{t|fr|faire}}, {{t|fr|effectuer}}, {{t|fr|mener à bien}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|realizzare}}, {{t|it|fare}}, {{t|it|effettuare}}, {{t|it|eseguire}} {{T|pt}} {{t|pt|realizar}}, {{t|pt|fazer}}, {{t|pt|levar a cabo}}, {{t|pt|efetuar}} {{T|ru}} {{t|ru|осуществлять}}, {{t|ru|выполнять}}, {{t|ru|реализовывать}} {{T|zh}} {{t|zh|实现}}, {{t|zh|进行}}, {{t|zh|完成}}, {{t|zh|执行}} {{3}} {{1|3-4. Dirixir unha película ou programa}} {{T|ca}} {{t|ca|realitzar}}, {{t|ca|dirigir}} {{T|de}} {{t|de|Regie führen}}, {{t|de|realisieren}}, {{t|de|produzieren}} {{T|en}} {{t|en|direct}}, {{t|en|produce}}, {{t|en|make}} {{T|es}} {{t|es|realizar}}, {{t|es|dirigir}} {{T|fr}} {{t|fr|réaliser}}, {{t|fr|mettre en scène}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|realizzare}}, {{t|it|dirigere}} {{T|pt}} {{t|pt|realizar}}, {{t|pt|dirigir}} {{T|ru}} {{t|ru|режиссировать}}, {{t|ru|ставить}}, {{t|ru|снимать}} {{T|zh}} {{t|zh|导演}}, {{t|zh|制作}}, {{t|zh|拍摄}} {{3}} {{1|5. Converter bens ou dereitos en diñeiro}} {{T|ca}} {{t|ca|realitzar}}, {{t|ca|liquidar}}, {{t|ca|vendre}} {{T|de}} {{t|de|verwerten}}, {{t|de|zu Geld machen}}, {{t|de|verkaufen}} {{T|en}} {{t|en|realize}}, {{t|en|liquidate}}, {{t|en|turn into cash}} {{T|es}} {{t|es|realizar}}, {{t|es|liquidar}}, {{t|es|convertir en dinero}} {{T|fr}} {{t|fr|réaliser}}, {{t|fr|liquider}}, {{t|fr|convertir en argent}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|realizzare}}, {{t|it|liquidare}}, {{t|it|monetizzare}} {{T|pt}} {{t|pt|realizar}}, {{t|pt|liquidar}}, {{t|pt|converter em dinheiro}} {{T|ru}} {{t|ru|реализовать}}, {{t|ru|ликвидировать}}, {{t|ru|превращать в деньги}} {{T|zh}} {{t|zh|变现}}, {{t|zh|清算}}, {{t|zh|出售}} {{3}} {{1|Pronominal. Realizarse}} {{T|ca}} {{t|ca|realitzar-se}}, {{t|ca|complir-se}}, {{t|ca|desenvolupar-se}} {{T|de}} {{t|de|sich verwirklichen}}, {{t|de|sich erfüllen}}, {{t|de|sich entfalten}} {{T|en}} {{t|en|come true}}, {{t|en|be realized}}, {{t|en|fulfil oneself}}, {{t|en|self-actualize}} {{T|es}} {{t|es|realizarse}}, {{t|es|cumplirse}}, {{t|es|desarrollarse plenamente}} {{T|fr}} {{t|fr|se réaliser}}, {{t|fr|s'accomplir}}, {{t|fr|se développer}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|realizzarsi}}, {{t|it|avverarsi}}, {{t|it|compiersi}} {{T|pt}} {{t|pt|realizar-se}}, {{t|pt|cumprir-se}}, {{t|pt|desenvolver-se plenamente}} {{T|ru}} {{t|ru|осуществляться}}, {{t|ru|сбываться}}, {{t|ru|самореализоваться}} {{T|zh}} {{t|zh|实现}}, {{t|zh|成真}}, {{t|zh|自我实现}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-zar|realiz|realic}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=realizar |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/54549/realizar}} 4kmazv2enmq7ps1l1rtd8gk04nqlum5 ir 0 41363 753362 668914 2026-06-25T09:52:26Z Calq 1922 753362 wikitext text/x-wiki {{homo/ir}} {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|ire|īre}}''.|gl}} {{pronuncia|/ˈiɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|mover}}se ou {{gl|desprazar}}se cara a un lugar. #* {{sin|{{gl|desprazar}}se, {{gl|marchar}}, {{gl|dirixir}}se, {{gl|encamiñar}}se}} #* {{ant|{{gl|vir}}, {{gl|volver}}, {{gl|regresar}}, {{gl|tornar}}}} #* {{relac|{{gl|movemento}}, {{gl|desprazamento}}, {{gl|camiño}}, {{gl|lugar}}}} #* {{exemplo|Mañá <u>imos</u> a Lugo.}} #* {{exemplo|Iremos en avión.}} # {{Gl|desprazar}}se a un lugar para permanecer nel durante un tempo ou para realizar unha actividade. #* {{sin|{{gl|asistir}}, {{gl|acudir}}, {{gl|concorer}}, {{gl|presentar}}se}} #* {{ant|{{gl|faltar}}, {{gl|ausentarse}}, {{gl|latar}}}} #* {{relac|{{gl|asistencia}}, {{gl|acto}}, {{gl|clase}}, {{gl|reunión}}}} #* {{exemplo|Vai á escola todos os días.}} #* {{exemplo|Non fun á conferencia porque non me apetecía.}} # {{Gl|desprazar}}se por un lugar, camiño, medio ou maneira determinados. #* {{sin|{{gl|circular}}, {{gl|andar}}, {{gl|transitar}}, {{gl|seguir}}}} #* {{relac|{{gl|estrada}}, {{gl|camiño}}, {{gl|medio}}, {{gl|viaxe}}}} #* {{exemplo|Sempre <u>vai</u> pola estrada vella.}} #* {{exemplo|Ían a pé ao concerto.}} # {{Gl|estender}}se ou abranguer algo unha determinada distancia, espazo ou período de tempo. #* {{sin|{{gl|estender}}se, {{gl|abranguer}}, {{gl|comprender}}, {{gl|ocupar}}}} #* {{relac|{{gl|extensión}}, {{gl|espazo}}, {{gl|tempo}}, {{gl|distancia}}}} #* {{exemplo|A leira <u>vai</u> desde estes piñeiros ata o regato.}} #* {{exemplo|Os días que <u>van</u> do cinco ao dez son festivos.}} # {{Gl|desenvolver}}se, {{gl|suceder}} ou estar algo no estado ou maneira que se expresa. #* {{sin|{{gl|marchar}}, {{gl|funcionar}}, {{gl|desenvolver}}se, {{gl|resultar}}}} #* {{ant|{{gl|empeorar}}, {{gl|fallar}}, {{gl|fracasar}}}} #* {{relac|{{gl|estado}}, {{gl|desenvolvemento}}, {{gl|resultado}}, {{gl|marcha}}}} #* {{exemplo|Os negocios <u>van</u> ben.}} #* {{exemplo|O neno <u>vai</u> ben na escola.}} # {{Gl|funcionar}} unha máquina, aparello, vehículo, mecanismo ou sistema. #* {{sin|{{gl|funcionar}}, {{gl|marchar}}, {{gl|andar}}, {{gl|traballar}}}} #* {{ant|{{gl|fallar}}, {{gl|avariar}}se, {{gl|parar}}, {{gl|deixar de funcionar}}}} #* {{relac|{{gl|funcionamento}}, {{gl|máquina}}, {{gl|aparello}}, {{gl|mecanismo}}}} #* {{exemplo|O coche está tan vello que xa non <u>vai</u>.}} #* {{exemplo|Este reloxo <u>vai</u> moi atrasado.}} # {{Gl|ser}} algo do agrado ou gusto de alguén. #* {{sin|{{gl|gustar}}, {{gl|agradar}}, {{gl|prestar}}, {{gl|apetecer}}}} #* {{ant|{{gl|desagradar}}, {{gl|repeler}}, {{gl|non gustar}}}} #* {{relac|{{gl|gusto}}, {{gl|agrado}}, {{gl|preferencia}}, {{gl|afección}}}} #* {{exemplo|Vaille moito o baile.}} #* {{exemplo|Non me <u>vai</u> nada esta comida.}} # {{Gl|cadrar}} ou combinar ben unha cousa con outra. #* {{sin|{{gl|cadrar}}, {{gl|combinar}}, {{gl|acaer}}, {{gl|quedar}}}} #* {{ant|{{gl|desentoar}}, {{gl|desdicir}}, {{gl|contrastar}}}} #* {{relac|{{gl|combinación}}, {{gl|harmonía}}, {{gl|encaixe}}, {{gl|concordancia}}}} #* {{exemplo|Esa camisa non che <u>vai</u> nada co pantalón azul.}} #* {{exemplo|Eses zapatos non <u>van</u> co bolso que levas.}} # {{Gl|levar}} posta a roupa, adorno ou aspecto que se expresa. #* {{sin|{{gl|vestir}}, {{gl|levar}}, {{gl|usar}}, {{gl|poñer}}}} #* {{relac|{{gl|roupa}}, {{gl|adorno}}, {{gl|traxe}}, {{gl|aspecto}}}} #* {{exemplo|Hai que <u>ir</u> de gala para asistir ao acto.}} #* {{exemplo|Foi de loito durante meses.}} # {{Gl|estar}} ou ocupar unha cousa o lugar, orde, posición ou sitio que se expresa. #* {{sin|{{gl|estar}}, {{gl|situar}}se, {{gl|colocar}}se, {{gl|figurar}}}} #* {{relac|{{gl|lugar}}, {{gl|orde}}, {{gl|posición}}, {{gl|situación}}}} #* {{exemplo|Vai en quinto lugar.}} #* {{exemplo|Nesta folla <u>van</u> os datos que me pediches.}} # {{Gl|ter}} ou ser aquilo que se expresa. #* {{sin|{{gl|ser}}, {{gl|ter}}, {{gl|andar}}, {{gl|estar}}}} #* {{relac|{{gl|cantidade}}, {{gl|medida}}, {{gl|prezo}}, {{gl|valor}}}} #* {{exemplo|Van dez euros á sota.}} #* {{exemplo|O río <u>vai</u> case sen auga.}} # {{Gl|diferenciar}}se algo ou alguén con respecto a outra cousa ou persoa. #* {{sin|{{gl|diferenciar}}se, {{gl|distinguir}}se, {{gl|distar}}, {{gl|separar}}se}} #* {{ant|{{gl|igualar}}se, {{gl|coincidir}}, {{gl|asemellar}}se}} #* {{relac|{{gl|diferenza}}, {{gl|distancia}}, {{gl|comparación}}, {{gl|distinción}}}} #* {{exemplo|Non <u>vai</u> moito dun irmán ao outro.}} #* {{exemplo|Vai un mundo entre prometer e cumprir.}} # {{Gl|apostar}} ou poñer algo en xogo. #* {{sin|{{gl|apostar}}, {{gl|xogar}}, {{gl|arriscar}}, {{gl|poñer en xogo}}}} #* {{relac|{{gl|aposta}}, {{gl|xogo}}, {{gl|risco}}, {{gl|cantidade}}}} #* {{exemplo|Van dez euros á sota.}} #* {{exemplo|Eu <u>vou</u> cinco euros a que non chega a tempo.}} # {{Gl|tocar}}lle a alguén {{gl|intervir}} nun xogo, quenda ou actividade. #* {{sin|{{gl|tocar}}, {{gl|corresponder}}, {{gl|ser a quenda}}, {{gl|intervir}}}} #* {{relac|{{gl|quenda}}, {{gl|xogo}}, {{gl|intervención}}, {{gl|participación}}}} #* {{exemplo|Bota as cartas, que agora <u>vas</u> ti.}} #* {{exemplo|Agora <u>imos</u> nós.}} # {{Gl|facer}} referencia ou afectar unha cousa a alguén ou algo. #* {{sin|{{gl|referirse}}, {{gl|afectar}}, {{gl|atinxir}}, {{gl|importar}}}} #* {{ant|{{gl|non afectar}}, {{gl|non importar}}, {{gl|quedar á marxe}}}} #* {{relac|{{gl|referencia}}, {{gl|interese}}, {{gl|importancia}}, {{gl|afectación}}}} #* {{exemplo|Iso que dicía <u>ía</u> por ti.}} #* {{exemplo|Nisto vaime o prestixio.}} # {{Gl|haber}} o tempo, temperatura ou circunstancia climática que se expresa. #* {{sin|{{gl|haber}}, {{gl|facer}}, {{gl|ter}}}} #* {{relac|{{gl|tempo}}, {{gl|temperatura}}, {{gl|calor}}, {{gl|vento}}}} #* {{exemplo|Vai moita calor para o mes en que estamos.}} #* {{exemplo|Hoxe <u>vai</u> vento.}} # (''{{gl|ir}}'' + infinitivo) {{Gl|indicar}} intención, disposición, inminencia ou futuro próximo. #* {{sin|{{gl|dispoñer}}se a, {{gl|estar a punto de}}, {{gl|pretender}}, {{gl|pensar}}}} #* {{relac|{{gl|perífrase}}, {{gl|futuro}}, {{gl|intención}}, {{gl|inminencia}}}} #* {{exemplo|Vou chamar a túa irmá.}} #* {{exemplo|Parece que <u>vai</u> chover.}} # (''{{gl|ir}}'' + xerundio) {{Gl|indicar}} o desenvolvemento progresivo ou gradual dunha acción. #* {{sin|{{gl|seguir}}, {{gl|continuar}}, {{gl|progresar}}, {{gl|desenvolver}}se}} #* {{relac|{{gl|perífrase}}, {{gl|proceso}}, {{gl|progresión}}, {{gl|gradualidade}}}} #* {{exemplo|Vai mellorando pouco a pouco.}} #* {{exemplo|O proxecto <u>foi</u> medrando co tempo.}} {{-verbop-|gl}} '''irse''' # {{Gl|marchar}} ou {{gl|abandonar}} o lugar en que se está. #* {{sin|{{gl|marchar}}se, {{gl|ausentar}}se, {{gl|partir}}, {{gl|saír}}}} #* {{ant|{{gl|vir}}, {{gl|chegar}}, {{gl|quedar}}, {{gl|permanecer}}}} #* {{relac|{{gl|ida}}, {{gl|marcha}}, {{gl|partida}}, {{gl|saída}}}} #* {{exemplo|Nós <u>ímonos</u>, que é tarde.}} #* {{exemplo|Vaise para Alemaña.}} # {{Gl|partir}} ou saír un vehículo, tren, barco ou medio de transporte. #* {{sin|{{gl|partir}}, {{gl|saír}}, {{gl|arrincar}}, {{gl|marchar}}}} #* {{ant|{{gl|chegar}}, {{gl|parar}}, {{gl|deter}}se}} #* {{relac|{{gl|tren}}, {{gl|barco}}, {{gl|transporte}}, {{gl|partida}}}} #* {{exemplo|O tren <u>foise</u> ás dúas en punto.}} #* {{exemplo|Cando chegamos á estación, o autobús xa se <u>fora</u>.}} # {{Gl|escapar}} ou saír algo do continente, lugar ou espazo en que estaba. #* {{sin|{{gl|escapar}}se, {{gl|saír}}, {{gl|verter}}se, {{gl|fuxir}}}} #* {{ant|{{gl|reter}}se, {{gl|conter}}se, {{gl|permanecer}}}} #* {{relac|{{gl|escape}}, {{gl|saída}}, {{gl|continente}}, {{gl|recipiente}}}} #* {{exemplo|Fóiselle o leite do cazo.}} #* {{exemplo|Fóiselle o aire á roda.}} # {{Gl|desaparecer}} ou deixar de estar presente unha cousa. #* {{sin|{{gl|desaparecer}}, {{gl|quitar}}se, {{gl|sacar}}se, {{gl|pasar}}}} #* {{ant|{{gl|permanecer}}, {{gl|quedar}}, {{gl|aparecer}}, {{gl|conservar}}se}} #* {{relac|{{gl|mancha}}, {{gl|dor}}, {{gl|presenza}}, {{gl|desaparición}}}} #* {{exemplo|Non se me <u>vai</u> a dor de cabeza.}} #* {{exemplo|Esta mancha non se acaba de <u>ir</u>.}} # {{Gl|consumir}}se, {{gl|gastarse}} ou perderse unha cousa. #* {{sin|{{gl|gastar}}se, {{gl|consumir}}se, {{gl|perder}}se, {{gl|esgotar}}se}} #* {{ant|{{gl|conservar}}se, {{gl|aforrar}}se, {{gl|manter}}se}} #* {{relac|{{gl|consumo}}, {{gl|gasto}}, {{gl|perda}}, {{gl|esgotamento}}}} #* {{exemplo|Os cartos <u>vanse</u> sen que te decates.}} #* {{exemplo|Fóronselle todas as forzas.}} # {{Gl|morrer}} ou deixar de vivir. #* {{sin|{{gl|morrer}}, {{gl|falecer}}, {{gl|finar}}, {{gl|apagarse}}}} #* {{ant|{{gl|vivir}}, {{gl|sobrevivir}}, {{gl|recuperar}}se}} #* {{relac|{{gl|morte}}, {{gl|falecemento}}, {{gl|vida}}, {{gl|perda}}}} #* {{exemplo|Fóisenos un magnífico escritor e mellor persoa.}} #* {{exemplo|A avoa <u>foise</u> en paz.}} {{-expresrel-|gl}} * {{gl|como che vai}} * {{gl|deixarse ir}} * {{gl|ir a}} * {{gl|ir a escape}} * {{gl|ir a menos}} * {{gl|ir a máis}} * {{gl|ir a modo}} * {{gl|ir a pé}} * {{gl|ir a unha}} * {{gl|ir ao cabalo}} * {{gl|ir á pataqueira}} * {{gl|ir ben}} * {{gl|ir con}} * {{gl|ir contra}} * {{gl|ir de}} * {{gl|ir de gala}} * {{gl|ir en}} * {{gl|ir indo}} * {{gl|ir mal}} * {{gl|ir para}} * {{gl|ir pola sombra}} * {{gl|ir por}} * {{gl|ir tirando}} * {{gl|irse da lingua}} * {{gl|irse por si}} * {{gl|irse a man}} * {{gl|nin me vai nin me vén}} * {{gl|onde vai que}} * {{gl|se che vai}} * {{gl|vai ti saber}} * {{gl|vaiche boa}} {{-relac-}} * {{gl|ida}} * {{gl|ido}} * {{gl|indo}} * {{gl|vaivén}} * {{gl|marcha}} * {{gl|partida}} * {{gl|saída}} * {{gl|viaxe}} * {{gl|camiño}} * {{gl|desprazamento}} * {{gl|mover}}se * {{gl|desprazar}}se * {{gl|marchar}} * {{gl|partir}} * {{gl|acudir}} * {{gl|asistir}} * {{gl|vir}} * {{gl|volver}} * {{gl|regresar}} * {{gl|funcionar}} * {{gl|cadrar}} * {{gl|combinar}} * {{gl|gustar}} * {{gl|desaparecer}} {{-trad-}} {{1|1-3. Moverse, desprazarse ou asistir a un lugar}} {{T|ca}} {{t|ca|anar}}, {{t|ca|desplaçar-se}}, {{t|ca|assistir}} {{T|de}} {{t|de|gehen}}, {{t|de|fahren}}, {{t|de|sich begeben}} {{T|en}} {{t|en|go}}, {{t|en|move}}, {{t|en|attend}} {{T|es}} {{t|es|ir}}, {{t|es|desplazarse}}, {{t|es|asistir}} {{T|eu}} {{t|eu|joan}} {{T|fr}} {{t|fr|aller}}, {{t|fr|se déplacer}}, {{t|fr|assister}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|andare}}, {{t|it|recarsi}}, {{t|it|partecipare}} {{T|pt}} {{t|pt|ir}}, {{t|pt|deslocar-se}}, {{t|pt|assistir}} {{T|ru}} {{t|ru|идти}}, {{t|ru|ехать}}, {{t|ru|посещать}} {{T|zh}} {{t|zh|去}}, {{t|zh|走}}, {{t|zh|参加}} {{3}} {{1|4-6. Estenderse, desenvolverse ou funcionar}} {{T|ca}} {{t|ca|anar}}, {{t|ca|estendre's}}, {{t|ca|funcionar}} {{T|de}} {{t|de|sich erstrecken}}, {{t|de|laufen}}, {{t|de|funktionieren}} {{T|en}} {{t|en|extend}}, {{t|en|go}}, {{t|en|work}}, {{t|en|function}} {{T|es}} {{t|es|ir}}, {{t|es|extenderse}}, {{t|es|funcionar}} {{T|fr}} {{t|fr|s'étendre}}, {{t|fr|aller}}, {{t|fr|fonctionner}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|estendersi}}, {{t|it|andare}}, {{t|it|funzionare}} {{T|pt}} {{t|pt|estender-se}}, {{t|pt|ir}}, {{t|pt|funcionar}} {{T|ru}} {{t|ru|простираться}}, {{t|ru|идти}}, {{t|ru|работать}} {{T|zh}} {{t|zh|延伸}}, {{t|zh|进行}}, {{t|zh|运转}} {{3}} {{1|7-9. Gustar, combinar ou levar certa roupa}} {{T|ca}} {{t|ca|agradar}}, {{t|ca|anar bé}}, {{t|ca|anar de}} {{T|de}} {{t|de|gefallen}}, {{t|de|passen}}, {{t|de|gekleidet sein}} {{T|en}} {{t|en|like}}, {{t|en|suit}}, {{t|en|go with}}, {{t|en|wear}} {{T|es}} {{t|es|gustar}}, {{t|es|ir bien}}, {{t|es|pegar}}, {{t|es|ir de}} {{T|fr}} {{t|fr|plaire}}, {{t|fr|aller avec}}, {{t|fr|porter}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|piacere}}, {{t|it|stare bene}}, {{t|it|andare con}}, {{t|it|vestire}} {{T|pt}} {{t|pt|gostar}}, {{t|pt|ficar bem}}, {{t|pt|combinar}}, {{t|pt|ir de}} {{T|ru}} {{t|ru|нравиться}}, {{t|ru|подходить}}, {{t|ru|сочетаться}}, {{t|ru|быть одетым}} {{T|zh}} {{t|zh|喜欢}}, {{t|zh|相配}}, {{t|zh|穿着}} {{3}} {{1|10-15. Ocupar lugar, apostar, tocar ou afectar}} {{T|ca}} {{t|ca|anar}}, {{t|ca|estar}}, {{t|ca|apostar}}, {{t|ca|tocar}} {{T|de}} {{t|de|gehören}}, {{t|de|stehen}}, {{t|de|wetten}}, {{t|de|dran sein}}, {{t|de|betreffen}} {{T|en}} {{t|en|go}}, {{t|en|belong}}, {{t|en|bet}}, {{t|en|be one's turn}}, {{t|en|concern}} {{T|es}} {{t|es|ir}}, {{t|es|estar}}, {{t|es|apostar}}, {{t|es|tocar}}, {{t|es|afectar}} {{T|fr}} {{t|fr|aller}}, {{t|fr|être}}, {{t|fr|parier}}, {{t|fr|être le tour de}}, {{t|fr|concerner}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|andare}}, {{t|it|stare}}, {{t|it|scommettere}}, {{t|it|toccare}}, {{t|it|riguardare}} {{T|pt}} {{t|pt|ir}}, {{t|pt|estar}}, {{t|pt|apostar}}, {{t|pt|tocar}}, {{t|pt|afetar}} {{T|ru}} {{t|ru|идти}}, {{t|ru|стоять}}, {{t|ru|ставить}}, {{t|ru|быть чьей-то очередью}}, {{t|ru|касаться}} {{T|zh}} {{t|zh|属于}}, {{t|zh|下注}}, {{t|zh|轮到}}, {{t|zh|涉及}} {{3}} {{1|16-17. Perífrases con infinitivo ou xerundio}} {{T|ca}} {{t|ca|anar a}}, {{t|ca|anar + gerundi}} {{T|de}} {{t|de|werden}}, {{t|de|im Begriff sein}}, {{t|de|allmählich}} {{T|en}} {{t|en|be going to}}, {{t|en|be about to}}, {{t|en|go on}}, {{t|en|gradually}} {{T|es}} {{t|es|ir a}}, {{t|es|ir + gerundio}} {{T|fr}} {{t|fr|aller}}, {{t|fr|être sur le point de}}, {{t|fr|aller + gérondif}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|stare per}}, {{t|it|andare + gerundio}} {{T|pt}} {{t|pt|ir}}, {{t|pt|ir + gerúndio}} {{T|ru}} {{t|ru|собираться}}, {{t|ru|постепенно}} {{T|zh}} {{t|zh|将要}}, {{t|zh|快要}}, {{t|zh|逐渐}} {{3}} {{1|Pronominal. Marchar, desaparecer ou consumirse}} {{T|ca}} {{t|ca|anar-se'n}}, {{t|ca|marxar}}, {{t|ca|desaparèixer}}, {{t|ca|consumir-se}} {{T|de}} {{t|de|weggehen}}, {{t|de|abfahren}}, {{t|de|verschwinden}}, {{t|de|sich verbrauchen}} {{T|en}} {{t|en|go away}}, {{t|en|leave}}, {{t|en|depart}}, {{t|en|disappear}}, {{t|en|wear off}} {{T|es}} {{t|es|irse}}, {{t|es|marcharse}}, {{t|es|partir}}, {{t|es|desaparecer}}, {{t|es|gastarse}} {{T|fr}} {{t|fr|s'en aller}}, {{t|fr|partir}}, {{t|fr|disparaître}}, {{t|fr|se consumer}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|andarsene}}, {{t|it|partire}}, {{t|it|sparire}}, {{t|it|consumarsi}} {{T|pt}} {{t|pt|ir-se}}, {{t|pt|partir}}, {{t|pt|desaparecer}}, {{t|pt|gastar-se}} {{T|ru}} {{t|ru|уходить}}, {{t|ru|отправляться}}, {{t|ru|исчезать}}, {{t|ru|расходоваться}} {{T|zh}} {{t|zh|离开}}, {{t|zh|出发}}, {{t|zh|消失}}, {{t|zh|用完}} {{3}} {{1|Pronominal. Morrer}} {{T|ca}} {{t|ca|morir}}, {{t|ca|anar-se'n}} {{T|de}} {{t|de|sterben}}, {{t|de|von uns gehen}} {{T|en}} {{t|en|die}}, {{t|en|pass away}} {{T|es}} {{t|es|morir}}, {{t|es|irse}} {{T|fr}} {{t|fr|mourir}}, {{t|fr|s'en aller}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|morire}}, {{t|it|andarsene}} {{T|pt}} {{t|pt|morrer}}, {{t|pt|ir-se}} {{T|ru}} {{t|ru|умирать}}, {{t|ru|уходить из жизни}} {{T|zh}} {{t|zh|去世}}, {{t|zh|离世}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.ir}} {{-ref-}} * {{DRAG|termo=ir}} * {{Referencia dicionario web |termo=ir |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/37757/ir}} 9m3un3pt465mwlczp8fgap56nudv6w8 resultar 0 53964 753370 651026 2026-06-25T11:00:30Z Calq 1922 753370 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|resultare|resultāre}}''.|gl}} {{pronuncia|/re.sulˈtaɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|producir}}se ou {{gl|obter}}se como {{gl|consecuencia}}, efecto ou resultado dunha cousa. #* {{sin|{{gl|derivar}}, {{gl|proceder}}, {{gl|provir}}, {{gl|xurdir}}, {{gl|saír}}}} #* {{relac|{{gl|resultado}}, {{gl|resultante}}, {{gl|consecuencia}}, {{gl|efecto}}, {{gl|causa}}}} #* {{exemplo|Os danos <u>resultaron</u> do terremoto.}} #* {{exemplo|A cor verde <u>resulta</u> da mestura das cores azul e amarela.}} # {{Gl|chegar}} a descubrirse, comprobarse ou manifestarse que algo é, foi ou ocorreu da maneira que se expresa. #* {{sin|{{gl|revelar}}se, {{gl|manifestar}}se, {{gl|comprobar}}se, {{gl|ser}}}} #* {{ant|{{gl|ocultar}}se, {{gl|desmentir}}se, {{gl|non comprobar}}se}} #* {{relac|{{gl|comprobación}}, {{gl|manifestación}}, {{gl|aparencia}}, {{gl|realidade}}}} #* {{exemplo|A súa colaboración <u>resultou</u> inútil.}} #* {{exemplo|<u>Resultou</u> que era parente meu.}} # {{Gl|producir}} unha cousa o efecto, impresión ou valoración que se expresa. #* {{sin|{{gl|ser}}, {{gl|parecer}}, {{gl|saír}}, {{gl|funcionar}}, {{gl|dar resultado}}}} #* {{ant|{{gl|fracasar}}, {{gl|fallar}}, {{gl|non funcionar}}}} #* {{relac|{{gl|efecto}}, {{gl|impresión}}, {{gl|valoración}}, {{gl|funcionamento}}}} #* {{exemplo|O accidente <u>resultoume</u> desagradable.}} #* {{exemplo|No xantar <u>resultou</u> todo ben.}} # {{Gl|funcionar}} ou dar bo resultado unha cousa. #* {{sin|{{gl|funcionar}}, {{gl|servir}}, {{gl|valer}}, {{gl|dar resultado}}}} #* {{ant|{{gl|fallar}}, {{gl|fracasar}}, {{gl|non servir}}, {{gl|non valer}}}} #* {{relac|{{gl|funcionamento}}, {{gl|utilidade}}, {{gl|eficacia}}, {{gl|éxito}}}} #* {{exemplo|Isto <u>resulta</u>, rapaz!}} #* {{exemplo|O negocio <u>resulta</u> mellor do que esperabamos.}} {{-expresrel-|gl}} * {{gl|dar resultado}} * {{gl|resultar ben}} * {{gl|resultar de}} * {{gl|resultar mal}} * {{gl|resultar que}} * {{gl|resultar ser}} {{-relac-}} * {{gl|resulta}} * {{gl|resultado}} * {{gl|resultando}} * {{gl|resultante}} * {{gl|resultativo}} * {{gl|consecuencia}} * {{gl|efecto}} * {{gl|causa}} * {{gl|producir}}se * {{gl|derivar}} * {{gl|proceder}} * {{gl|provir}} * {{gl|saír}} * {{gl|funcionar}} * {{gl|servir}} * {{gl|valer}} {{-trad-}} {{1|1. Producirse como consecuencia}} {{T|ca}} {{t|ca|resultar}}, {{t|ca|derivar}}, {{t|ca|provenir}} {{T|de}} {{t|de|sich ergeben}}, {{t|de|resultieren}}, {{t|de|hervorgehen}} {{T|en}} {{t|en|result}}, {{t|en|arise}}, {{t|en|derive}} {{T|es}} {{t|es|resultar}}, {{t|es|derivar}}, {{t|es|provenir}} {{T|fr}} {{t|fr|résulter}}, {{t|fr|découler}}, {{t|fr|provenir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|risultare}}, {{t|it|derivare}}, {{t|it|provenire}} {{T|pt}} {{t|pt|resultar}}, {{t|pt|derivar}}, {{t|pt|provir}} {{T|ru}} {{t|ru|получаться}}, {{t|ru|проистекать}}, {{t|ru|следовать}} {{T|zh}} {{t|zh|产生}}, {{t|zh|源于}}, {{t|zh|导致}} {{3}} {{1|2. Comprobarse ou manifestarse de certo modo}} {{T|ca}} {{t|ca|resultar}}, {{t|ca|revelar-se}}, {{t|ca|ser}} {{T|de}} {{t|de|sich herausstellen}}, {{t|de|sich erweisen}}, {{t|de|sein}} {{T|en}} {{t|en|turn out}}, {{t|en|prove}}, {{t|en|be}} {{T|es}} {{t|es|resultar}}, {{t|es|resultar ser}}, {{t|es|revelarse}} {{T|fr}} {{t|fr|s'avérer}}, {{t|fr|se révéler}}, {{t|fr|être}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|risultare}}, {{t|it|rivelarsi}}, {{t|it|essere}} {{T|pt}} {{t|pt|resultar}}, {{t|pt|revelar-se}}, {{t|pt|ser}} {{T|ru}} {{t|ru|оказаться}}, {{t|ru|выясниться}}, {{t|ru|обнаружиться}} {{T|zh}} {{t|zh|结果是}}, {{t|zh|证明是}}, {{t|zh|显得}} {{3}} {{1|3-4. Producir certo efecto ou funcionar}} {{T|ca}} {{t|ca|resultar}}, {{t|ca|funcionar}}, {{t|ca|fer efecte}} {{T|de}} {{t|de|wirken}}, {{t|de|funktionieren}}, {{t|de|ausfallen}} {{T|en}} {{t|en|turn out}}, {{t|en|work}}, {{t|en|have an effect}} {{T|es}} {{t|es|resultar}}, {{t|es|funcionar}}, {{t|es|dar resultado}} {{T|fr}} {{t|fr|résulter}}, {{t|fr|fonctionner}}, {{t|fr|faire effet}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|risultare}}, {{t|it|funzionare}}, {{t|it|fare effetto}} {{T|pt}} {{t|pt|resultar}}, {{t|pt|funcionar}}, {{t|pt|dar resultado}} {{T|ru}} {{t|ru|получаться}}, {{t|ru|работать}}, {{t|ru|давать результат}} {{T|zh}} {{t|zh|奏效}}, {{t|zh|有效}}, {{t|zh|起作用}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-ar|result}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=resultar |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/56004/resultar}} 16kk3r4g90hmjjlq55rfj7z9xqzs4ka ocorrer 0 54271 753369 637157 2026-06-25T10:49:15Z Calq 1922 753369 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|occurrere|occurrĕre}}''.|gl}} {{pronuncia|/o.koˈreɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|ter}} lugar un {{gl|feito}}, {{gl|suceso}} ou {{gl|acontecemento}}. #* {{sin|{{gl|acaecer}}, {{gl|acontecer}}, {{gl|pasar}}, {{gl|suceder}}, {{gl|producir}}se}} #* {{relac|{{gl|feito}}, {{gl|acontecemento}}, {{gl|suceso}}, {{gl|caso}}, {{gl|circunstancia}}}} #* {{exemplo|O accidente <u>ocorreu</u> en Pontevedra, cando viñan de volta.}} #* {{exemplo|Non sabemos aínda que <u>ocorreu</u> naquela reunión.}} # {{Gl|suceder}} ou producirse algo de maneira imprevista, casual ou inesperada. #* {{sin|{{gl|pasar}}, {{gl|suceder}}, {{gl|sobrevir}}, {{gl|acontecer}}}} #* {{relac|{{gl|imprevisto}}, {{gl|casualidade}}, {{gl|azar}}, {{gl|desgraza}}}} #* {{exemplo|Ocorreu unha desgraza no porto.}} #* {{exemplo|Se <u>ocorre</u> algo, chámanos decontado.}} {{-verbop-|gl}} '''ocorrerse''' # (''{{gl|ocorrerse}}lle algo a alguén'') {{Gl|vir}} unha idea, pensamento ou lembranza de súpeto á mente. #* {{sin|{{gl|vir}} á mente, {{gl|pasar}} pola cabeza, {{gl|xurdir}}, {{gl|presentar}}se}} #* {{ant|{{gl|esquecer}}se, {{gl|non lembrar}}, {{gl|non caer na conta}}}} #* {{relac|{{gl|idea}}, {{gl|pensamento}}, {{gl|ocorrencia}}, {{gl|mente}}, {{gl|lembranza}}}} #* {{exemplo|Ocorréuseme facerche unha visita antes de marchar.}} #* {{exemplo|Non se me <u>ocorre</u> ningunha solución mellor.}} {{-obs-}} * O uso pronominal emprégase só nas formas non persoais —infinitivo, xerundio e participio— e nas terceiras persoas de singular e plural. {{-relac-}} * {{gl|ocorrido}} * {{gl|ocorrida}} * {{gl|ocorrencia}} * {{gl|ocorrente}} * {{gl|acaecer}} * {{gl|acaecemento}} * {{gl|acontecer}} * {{gl|acontecemento}} * {{gl|pasar}} * {{gl|suceder}} * {{gl|suceso}} * {{gl|sobrevir}} * {{gl|producir}}se * {{gl|feito}} * {{gl|caso}} * {{gl|circunstancia}} * {{gl|idea}} * {{gl|pensamento}} {{-trad-}} {{1|1-2. Ter lugar, acontecer ou suceder}} {{T|ca}} {{t|ca|ocórrer}}, {{t|ca|succeir}}, {{t|ca|passar}}, {{t|ca|esdevenir}} {{T|de}} {{t|de|geschehen}}, {{t|de|passieren}}, {{t|de|vorkommen}}, {{t|de|sich ereignen}} {{T|en}} {{t|en|happen}}, {{t|en|occur}}, {{t|en|take place}} {{T|es}} {{t|es|ocurrir}}, {{t|es|acontecer}}, {{t|es|suceder}}, {{t|es|pasar}} {{T|fr}} {{t|fr|arriver}}, {{t|fr|se produire}}, {{t|fr|survenir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|accadere}}, {{t|it|avvenire}}, {{t|it|succedere}} {{T|pt}} {{t|pt|ocorrer}}, {{t|pt|acontecer}}, {{t|pt|suceder}} {{T|ru}} {{t|ru|случаться}}, {{t|ru|происходить}}, {{t|ru|совершаться}} {{T|zh}} {{t|zh|发生}}, {{t|zh|出现}}, {{t|zh|举行}} {{3}} {{1|Pronominal. Vir unha idea á mente}} {{T|ca}} {{t|ca|ocórrer-se}}, {{t|ca|venir al cap}} {{T|de}} {{t|de|einfallen}}, {{t|de|in den Sinn kommen}} {{T|en}} {{t|en|occur to}}, {{t|en|come to mind}} {{T|es}} {{t|es|ocurrírsele}}, {{t|es|venir a la mente}} {{T|fr}} {{t|fr|venir à l'esprit}}, {{t|fr|passer par la tête}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|venire in mente}}, {{t|it|passare per la testa}} {{T|pt}} {{t|pt|ocorrer}}, {{t|pt|vir à mente}} {{T|ru}} {{t|ru|приходить в голову}}, {{t|ru|приходить на ум}} {{T|zh}} {{t|zh|想到}}, {{t|zh|想起}}, {{t|zh|浮现在脑海}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-er|ocorr}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=ocorrer |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/46207/ocorrer}} {{-pt-}} {{etim|do {{orixe|la|pt}} ''{{la|occurrere}}''.|pt}} {{pronuncia||pt}} {{son|||pt}} {{-verbo-|pt}} '''{{PAGENAME}}''' #{{Gl|ocorrer}}. 8hkivjib9koofobgychcouugxx6q496 vir 0 55155 753365 635851 2026-06-25T10:09:27Z Calq 1922 753365 wikitext text/x-wiki {{homo/vir}} {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|galego-portugués|gl}} ''vĩir'', do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|venire|venīre}}''.|gl}} {{pronuncia|/ˈbiɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|desprazar}}se cara ao lugar onde está a persoa que fala ou cara a un punto tomado como referencia. #* {{sin|{{gl|achegar}}se, {{gl|chegar}}, {{gl|dirixir}}se, {{gl|aproximar}}se}} #* {{ant|{{gl|ir}}, {{gl|marchar}}, {{gl|afastar}}se, {{gl|partir}}}} #* {{relac|{{gl|movemento}}, {{gl|desprazamento}}, {{gl|chegada}}, {{gl|lugar}}}} #* {{exemplo|Ven xantar á miña casa.}} #* {{exemplo|Has de <u>vir</u> en tren ou en autobús?}} # {{Gl|dirixir}}se ao mesmo lugar ca a persoa que fala, acompañándoa. #* {{sin|{{gl|acompañar}}, {{gl|acompañar}}se, {{gl|ir}} con}} #* {{ant|{{gl|quedar}}, {{gl|separar}}se, {{gl|afastar}}se}} #* {{relac|{{gl|compañía}}, {{gl|viaxe}}, {{gl|acompañamento}}, {{gl|grupo}}}} #* {{exemplo|Vés connosco de viaxe?}} #* {{exemplo|Se queres, podes <u>vir</u> comigo á feira.}} # {{Gl|chegar}} a un lugar despois de percorrer unha distancia ou facer unha viaxe. #* {{sin|{{gl|chegar}}, {{gl|arribar}}, {{gl|aparecer}}, {{gl|presentar}}se}} #* {{ant|{{gl|saír}}, {{gl|partir}}, {{gl|marchar}}, {{gl|ausentar}}se}} #* {{relac|{{gl|chegada}}, {{gl|viaxe}}, {{gl|camiño}}, {{gl|procedencia}}}} #* {{exemplo|Veu de Lugo hai un pouco.}} #* {{exemplo|Cando <u>viñeron</u>, xa era noite.}} # {{Gl|proceder}}, {{gl|derivar}} ou ter orixe nun lugar, persoa ou cousa. #* {{sin|{{gl|proceder}}, {{gl|provir}}, {{gl|derivar}}, {{gl|orixinar}}se}} #* {{ant|{{gl|desembocar}}, {{gl|rematar}}, {{gl|ir dar}}}} #* {{relac|{{gl|orixe}}, {{gl|procedencia}}, {{gl|derivación}}, {{gl|fonte}}}} #* {{exemplo|Case todas as palabras do galego <u>veñen</u> do latín.}} #* {{exemplo|Ese costume <u>vén</u> de moi antigo.}} # {{Gl|producir}}se, {{gl|ocorrer}} ou ter lugar un acontecemento ou feito. #* {{sin|{{gl|ocorrer}}, {{gl|acontecer}}, {{gl|producir}}se, {{gl|suceder}}}} #* {{relac|{{gl|acontecemento}}, {{gl|feito}}, {{gl|suceso}}, {{gl|circunstancia}}}} #* {{exemplo|O frío do inverno <u>vén</u> antes nas zonas de montaña.}} #* {{exemplo|Veulle a morte de repente.}} # {{Gl|manifestar}}se nunha persoa unha idea, sentimento, lembranza, sensación ou fenómeno físico ou anímico. #* {{sin|{{gl|aparecer}}, {{gl|xurdir}}, {{gl|manifestar}}se, {{gl|presentar}}se}} #* {{ant|{{gl|desaparecer}}, {{gl|esvaecer}}se, {{gl|esquecer}}se}} #* {{relac|{{gl|idea}}, {{gl|lembranza}}, {{gl|sentimento}}, {{gl|sensación}}}} #* {{exemplo|Veume á memoria aquel día tráxico.}} #* {{exemplo|Viñéronme uns calafríos só de pensalo.}} # {{Gl|chegar}} ou estar próximo un momento, época, quenda ou período. #* {{sin|{{gl|chegar}}, {{gl|aproximar}}se, {{gl|achegar}}se, {{gl|estar por chegar}}}} #* {{ant|{{gl|pasar}}, {{gl|rematar}}, {{gl|quedar atrás}}}} #* {{relac|{{gl|tempo}}, {{gl|época}}, {{gl|quenda}}, {{gl|futuro}}}} #* {{exemplo|A semana que <u>vén</u> imos ao cine.}} #* {{exemplo|Xa <u>vén</u> o inverno.}} # {{Gl|figurar}}, {{gl|estar}} escrito ou aparecer algo nun texto, documento, indicación ou lugar determinado. #* {{sin|{{gl|figurar}}, {{gl|constar}}, {{gl|aparecer}}, {{gl|poñer}}}} #* {{relac|{{gl|texto}}, {{gl|documento}}, {{gl|indicación}}, {{gl|inscrición}}}} #* {{exemplo|As instrucións <u>veñen</u> por detrás.}} #* {{exemplo|No contrato non <u>vén</u> esa cláusula.}} # (''{{gl|vir ben}}'' ou ''{{gl|vir mal}}'') {{Gl|ter}} unha cousa efecto positivo ou negativo sobre alguén ou algo. #* {{sin|{{gl|prestar}}, {{gl|sentar}}, {{gl|acaer}}, {{gl|convir}}}} #* {{ant|{{gl|prexudicar}}, {{gl|desconvir}}, {{gl|sentar mal}}}} #* {{relac|{{gl|efecto}}, {{gl|saúde}}, {{gl|conveniencia}}, {{gl|beneficio}}}} #* {{exemplo|Víñache ben un pouco de repouso.}} #* {{exemplo|Ao teito non lle <u>viña</u> mal unha man de pintura.}} # (''{{gl|vir ben}}'' ou ''{{gl|vir mal}}'') {{Gl|acomodar}}se, {{gl|cadrar}} ou sentar unha cousa dunha determinada maneira. #* {{sin|{{gl|cadrar}}, {{gl|acaer}}, {{gl|sentar}}, {{gl|quedar}}}} #* {{ant|{{gl|desentoar}}, {{gl|desdicir}}, {{gl|quedar mal}}}} #* {{relac|{{gl|acomodación}}, {{gl|combinación}}, {{gl|encaixe}}, {{gl|aparencia}}}} #* {{exemplo|Aquí víñalle ben un cadro de cores rechamantes.}} #* {{exemplo|Non che <u>vén</u> mal a saia que che deixou túa irmá.}} # (''{{gl|vir a}}'' + infinitivo) {{Gl|chegar}} a ser, resultar ou equivaler aproximadamente ao que se expresa. #* {{sin|{{gl|chegar}} a, {{gl|resultar}}, {{gl|equivaler}}, {{gl|vir sendo}}}} #* {{relac|{{gl|resultado}}, {{gl|equivalencia}}, {{gl|aproximación}}, {{gl|conclusión}}}} #* {{exemplo|Iso <u>vén</u> a demostrar o que dicíamos.}} #* {{exemplo|A conta <u>vén</u> a ser a mesma.}} # (''{{gl|vir de}}'' + infinitivo) {{Gl|indicar}} que unha acción acaba de realizarse pouco antes do momento de que se fala. #* {{sin|{{gl|acabar}} de, {{gl|rematar}} de}} #* {{relac|{{gl|perífrase}}, {{gl|anterioridade}}, {{gl|tempo}}, {{gl|acción}}}} #* {{exemplo|Veño de falar con ela agora mesmo.}} #* {{exemplo|Viñan de comer cando chegamos.}} # (''{{gl|vir}}'' + xerundio) {{Gl|indicar}} o desenvolvemento gradual dunha acción ou proceso que comezou antes e continúa no momento de referencia. #* {{sin|{{gl|ir}} + xerundio, {{gl|continuar}}, {{gl|seguir}}, {{gl|desenvolver}}se}} #* {{relac|{{gl|perífrase}}, {{gl|proceso}}, {{gl|continuidade}}, {{gl|gradualidade}}}} #* {{exemplo|O proxecto <u>vén</u> medrando desde hai anos.}} #* {{exemplo|Xa cho <u>veño</u> dicindo desde hai tempo.}} {{-verbop-|gl}} '''virse''' # {{Gl|marchar}} ou {{gl|regresar}} cara ao lugar de referencia, especialmente abandonando outro lugar. #* {{sin|{{gl|volver}}, {{gl|regresar}}, {{gl|marchar}}se, {{gl|retornar}}}} #* {{ant|{{gl|ir}}se, {{gl|quedar}}, {{gl|permanecer}}, {{gl|ficar}}}} #* {{relac|{{gl|regreso}}, {{gl|volta}}, {{gl|marcha}}, {{gl|retorno}}}} #* {{exemplo|Empezou a anoitecer e <u>vinme</u>.}} #* {{exemplo|Cando rematou a festa, <u>viñémonos</u> para a casa.}} {{-expresrel-|gl}} * {{gl|de onde vés}} * {{gl|o que vén sendo}} * {{gl|se vén ao caso}} * {{gl|veña}} * {{gl|ven acá}} * {{gl|vir a}} * {{gl|vir a conto}} * {{gl|vir a menos}} * {{gl|vir a máis}} * {{gl|vir a ser}} * {{gl|vir abaixo}} * {{gl|vir ben}} * {{gl|vir de}} * {{gl|vir de familia}} * {{gl|vir de lonxe}} * {{gl|vir de vello}} * {{gl|vir en}} * {{gl|vir mal}} * {{gl|vir para}} * {{gl|vir por}} * {{gl|virse abaixo}} * {{gl|virse enriba}} {{-relac-}} * {{gl|vida}} * {{gl|vinda}} * {{gl|vido}} * {{gl|vindo}} * {{gl|chegar}} * {{gl|achegar}}se * {{gl|aproximar}}se * {{gl|proceder}} * {{gl|provir}} * {{gl|derivar}} * {{gl|ocorrer}} * {{gl|acontecer}} * {{gl|suceder}} * {{gl|aparecer}} * {{gl|xurdir}} * {{gl|figurar}} * {{gl|constar}} * {{gl|cadrar}} * {{gl|acaer}} * {{gl|sentar}} * {{gl|ir}} * {{gl|volver}} * {{gl|regresar}} {{-trad-}} {{1|1-3. Desprazarse cara ao falante, acompañar ou chegar}} {{T|ca}} {{t|ca|venir}}, {{t|ca|arribar}}, {{t|ca|acompanyar}} {{T|de}} {{t|de|kommen}}, {{t|de|ankommen}}, {{t|de|mitkommen}} {{T|en}} {{t|en|come}}, {{t|en|arrive}}, {{t|en|come along}} {{T|es}} {{t|es|venir}}, {{t|es|llegar}}, {{t|es|acompañar}} {{T|eu}} {{t|eu|etorri}} {{T|fr}} {{t|fr|venir}}, {{t|fr|arriver}}, {{t|fr|accompagner}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|venire}}, {{t|it|arrivare}}, {{t|it|accompagnare}} {{T|pt}} {{t|pt|vir}}, {{t|pt|chegar}}, {{t|pt|acompanhar}} {{T|ru}} {{t|ru|приходить}}, {{t|ru|приезжать}}, {{t|ru|сопровождать}} {{T|zh}} {{t|zh|来}}, {{t|zh|到来}}, {{t|zh|陪同}} {{3}} {{1|4. Proceder ou ter orixe}} {{T|ca}} {{t|ca|venir de}}, {{t|ca|procedir}}, {{t|ca|provenir}} {{T|de}} {{t|de|stammen}}, {{t|de|kommen aus}}, {{t|de|herrühren}} {{T|en}} {{t|en|come from}}, {{t|en|derive from}}, {{t|en|originate}} {{T|es}} {{t|es|venir de}}, {{t|es|proceder}}, {{t|es|provenir}} {{T|fr}} {{t|fr|venir de}}, {{t|fr|provenir}}, {{t|fr|dériver de}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|venire da}}, {{t|it|provenire}}, {{t|it|derivare}} {{T|pt}} {{t|pt|vir de}}, {{t|pt|proceder}}, {{t|pt|provir}} {{T|ru}} {{t|ru|происходить}}, {{t|ru|проистекать}}, {{t|ru|идти от}} {{T|zh}} {{t|zh|来自}}, {{t|zh|源于}}, {{t|zh|起源于}} {{3}} {{1|5-6. Ocorrer ou manifestarse unha idea, sentimento ou sensación}} {{T|ca}} {{t|ca|venir}}, {{t|ca|ocórrer}}, {{t|ca|passar}} {{T|de}} {{t|de|kommen}}, {{t|de|geschehen}}, {{t|de|einfallen}} {{T|en}} {{t|en|come}}, {{t|en|occur}}, {{t|en|come to mind}} {{T|es}} {{t|es|venir}}, {{t|es|ocurrir}}, {{t|es|venir a la mente}} {{T|fr}} {{t|fr|venir}}, {{t|fr|se produire}}, {{t|fr|venir à l'esprit}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|venire}}, {{t|it|accadere}}, {{t|it|venire in mente}} {{T|pt}} {{t|pt|vir}}, {{t|pt|ocorrer}}, {{t|pt|vir à mente}} {{T|ru}} {{t|ru|приходить}}, {{t|ru|случаться}}, {{t|ru|приходить в голову}} {{T|zh}} {{t|zh|发生}}, {{t|zh|产生}}, {{t|zh|想起}} {{3}} {{1|7-8. Chegar un tempo ou figurar nun texto}} {{T|ca}} {{t|ca|venir}}, {{t|ca|arribar}}, {{t|ca|constar}}, {{t|ca|figurar}} {{T|de}} {{t|de|kommen}}, {{t|de|bevorstehen}}, {{t|de|stehen}}, {{t|de|angegeben sein}} {{T|en}} {{t|en|come}}, {{t|en|be coming}}, {{t|en|be stated}}, {{t|en|appear}} {{T|es}} {{t|es|venir}}, {{t|es|llegar}}, {{t|es|constar}}, {{t|es|figurar}} {{T|fr}} {{t|fr|venir}}, {{t|fr|arriver}}, {{t|fr|figurer}}, {{t|fr|être indiqué}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|venire}}, {{t|it|arrivare}}, {{t|it|figurare}}, {{t|it|essere scritto}} {{T|pt}} {{t|pt|vir}}, {{t|pt|chegar}}, {{t|pt|constar}}, {{t|pt|figurar}} {{T|ru}} {{t|ru|наступать}}, {{t|ru|приближаться}}, {{t|ru|значиться}}, {{t|ru|указываться}} {{T|zh}} {{t|zh|到来}}, {{t|zh|即将来临}}, {{t|zh|写着}}, {{t|zh|列明}} {{3}} {{1|9-10. Vir ben ou vir mal}} {{T|ca}} {{t|ca|anar bé}}, {{t|ca|anar mal}}, {{t|ca|escaure}} {{T|de}} {{t|de|gut tun}}, {{t|de|schlecht bekommen}}, {{t|de|passen}} {{T|en}} {{t|en|be good for}}, {{t|en|do good}}, {{t|en|suit}}, {{t|en|fit}} {{T|es}} {{t|es|venir bien}}, {{t|es|venir mal}}, {{t|es|sentar bien}} {{T|fr}} {{t|fr|faire du bien}}, {{t|fr|convenir}}, {{t|fr|aller bien}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|fare bene}}, {{t|it|convenire}}, {{t|it|stare bene}} {{T|pt}} {{t|pt|vir bem}}, {{t|pt|vir mal}}, {{t|pt|ficar bem}} {{T|ru}} {{t|ru|идти на пользу}}, {{t|ru|подходить}}, {{t|ru|быть к лицу}} {{T|zh}} {{t|zh|有益}}, {{t|zh|合适}}, {{t|zh|适合}} {{3}} {{1|11-13. Perífrases con infinitivo ou xerundio}} {{T|ca}} {{t|ca|venir a}}, {{t|ca|venir de}}, {{t|ca|venir + gerundi}} {{T|de}} {{t|de|schließlich}}, {{t|de|gerade}}, {{t|de|allmählich}} {{T|en}} {{t|en|come to}}, {{t|en|have just}}, {{t|en|come to be}}, {{t|en|gradually}} {{T|es}} {{t|es|venir a}}, {{t|es|venir de}}, {{t|es|venir + gerundio}} {{T|fr}} {{t|fr|venir à}}, {{t|fr|venir de}}, {{t|fr|venir + gérondif}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|venire a}}, {{t|it|venire da}}, {{t|it|venire + gerundio}} {{T|pt}} {{t|pt|vir a}}, {{t|pt|vir de}}, {{t|pt|vir + gerúndio}} {{T|ru}} {{t|ru|в конечном счёте}}, {{t|ru|только что}}, {{t|ru|постепенно}} {{T|zh}} {{t|zh|终于}}, {{t|zh|刚刚}}, {{t|zh|逐渐}} {{3}} {{1|Pronominal. Virse}} {{T|ca}} {{t|ca|tornar}}, {{t|ca|venir-se'n}}, {{t|ca|marxar}} {{T|de}} {{t|de|zurückkommen}}, {{t|de|heimkommen}}, {{t|de|weggehen}} {{T|en}} {{t|en|come back}}, {{t|en|return}}, {{t|en|leave}} {{T|es}} {{t|es|venirse}}, {{t|es|volverse}}, {{t|es|marcharse}} {{T|fr}} {{t|fr|revenir}}, {{t|fr|rentrer}}, {{t|fr|s'en aller}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|tornare}}, {{t|it|venirsene}}, {{t|it|andarsene}} {{T|pt}} {{t|pt|vir-se}}, {{t|pt|voltar}}, {{t|pt|regressar}} {{T|ru}} {{t|ru|возвращаться}}, {{t|ru|уходить}} {{T|zh}} {{t|zh|回来}}, {{t|zh|返回}}, {{t|zh|离开}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.vir}} {{-ref-}} * {{DRAG|termo=vir}} * {{Referencia dicionario web |termo=vir |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/64416/vir}} {{-af-}} {{etim|do {{orixe|nl|af}} ''{{nl|voor}}''.|af}} {{pronuncia||af}} {{son|||af}} {{-prep-|af}} '''vir''' #{{Gl|para}}. {{-brg-}} {{etim||brg}} {{pronuncia||brg}} {{son|||brg}} {{-subst-|brg}} '''vir''' #{{Gl|vento}}. {{-sl-}} {{etim||sl}} {{pronuncia||sl}} {{son|||sl}} {{-subst-|sl}} '''vir''' #{{Gl|fonte}}. {{-la-}} {{etim|do {{orixe|itc-pro|la}} *''wiros'', do {{orixe|ine-pro|la}} *''wiHrós''.|la}} {{pronuncia||la}} {{son|||la}} {{-subst-|la}} '''vir''' #{{Gl|home}}. #*{{sin|{{la|mas}}, {{la|homo}}.}} {{-pt-}} {{etim|do {{orixe|glpt|pt}} ''{{glpt|vĩir}}'', do {{orixe|la|pt}} ''{{la|venire}}'', de ''{{la|venio}}'', do {{orixe|itc-pro|pt}} *''gʷenjō'', do {{orixe|ine-pro|pt}} *''gʷm̥yéti'', composto de ''*gʷem-'' e ''*-yéti''.|pt}} {{pronuncia||pt}} {{son|||pt}} {{-verbo-|pt}} '''vir''' #[[#Galego|Vir]]. 523el5w6xbw063ls3mpztgcnvmugba5 corresponder 0 116897 753367 716844 2026-06-25T10:33:25Z Calq 1922 753367 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|de ''{{gl|responder}}'' co prefixo ''{{gl|co-}}''.|gl}} {{pronuncia|/ko.res.ponˈdeɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|estar}} unha cousa en relación de identidade, igualdade, conformidade ou congruencia con outra. #* {{sin|{{gl|concordar}}, {{gl|coincidir}}, {{gl|axustar}}se, {{gl|cadrar}}}} #* {{ant|{{gl|discordar}}, {{gl|discrepar}}, {{gl|diverxer}}, {{gl|contradicir}}se}} #* {{relac|{{gl|correspondencia}}, {{gl|concordancia}}, {{gl|identidade}}, {{gl|igualdade}}}} #* {{exemplo|A súa versión dos feitos <u>corresponde</u> á realidade.}} #* {{exemplo|A ala dereita do edificio non <u>corresponde</u> exactamente á esquerda.}} # {{Gl|ser}} algo do interese, obriga, responsabilidade ou competencia da persoa ou entidade que se expresa. #* {{sin|{{gl|atanguer}}, {{gl|atinxir}}, {{gl|concernir}}, {{gl|incumbir}}, {{gl|competer}}}} #* {{ant|{{gl|non atanguer}}, {{gl|non concernir}}, {{gl|quedar á marxe}}}} #* {{relac|{{gl|obriga}}, {{gl|responsabilidade}}, {{gl|competencia}}, {{gl|interese}}}} #* {{exemplo|A resolución dese conflito <u>correspóndelle</u> ás autoridades competentes.}} #* {{exemplo|A ti non che <u>corresponde</u> opinar neste asunto.}} # {{Gl|pertencer}} ou tocar algo a alguén por dereito, por reparto, por rango, por mérito ou por outra circunstancia semellante. #* {{sin|{{gl|pertencer}}, {{gl|tocar}}, {{gl|caber}}, {{gl|competir}}}} #* {{ant|{{gl|non pertencer}}, {{gl|non tocar}}, {{gl|quedar fóra}}}} #* {{relac|{{gl|dereito}}, {{gl|repartición}}, {{gl|parte}}, {{gl|mérito}}}} #* {{exemplo|Dáme a parte dos cartos que me <u>corresponde</u>.}} #* {{exemplo|<u>Correspóndeche</u> o primeiro lugar na lista.}} # {{Gl|ser}} propio dun lugar, época, tendencia, categoría ou conxunto determinados. #* {{sin|{{gl|pertencer}}, {{gl|ser propio}}, {{gl|integrar}}se, {{gl|encaixar}}}} #* {{ant|{{gl|non pertencer}}, {{gl|desentoar}}, {{gl|quedar fóra}}}} #* {{relac|{{gl|época}}, {{gl|lugar}}, {{gl|tendencia}}, {{gl|categoría}}}} #* {{exemplo|Eses cadros <u>corresponden</u> á época azul de Picasso.}} #* {{exemplo|Ese libro non <u>corresponde</u> a este estante.}} # {{Gl|devolver}} ou facer algo como resposta a un sentimento, favor, aceno, saúdo ou cousa recibida. #* {{sin|{{gl|responder}}, {{gl|retribuír}}, {{gl|compensar}}, {{gl|pagar}}}} #* {{ant|{{gl|desagradecer}}, {{gl|ignorar}}, {{gl|non responder}}}} #* {{relac|{{gl|resposta}}, {{gl|favor}}, {{gl|saúdo}}, {{gl|gratitude}}}} #* {{exemplo|<u>Correspondeu</u> cun obsequio ao favor que lle fixo.}} #* {{exemplo|Correspondín ao seu saúdo cun aceno de cabeza.}} # {{Gl|responder}} afectivamente a un sentimento, amor, amizade ou trato recibido. #* {{sin|{{gl|responder}}, {{gl|amar}}, {{gl|apreciar}}, {{gl|retribuír}}}} #* {{ant|{{gl|rexeitar}}, {{gl|ignorar}}, {{gl|desprezar}}}} #* {{relac|{{gl|amor}}, {{gl|amizade}}, {{gl|afecto}}, {{gl|trato}}}} #* {{exemplo|Ela queríao, pero el non lle <u>correspondía</u>.}} #* {{exemplo|<u>Correspondeu</u> ao seu afecto con lealdade.}} {{-verbop-|gl}} '''corresponderse''' # {{Gl|estar}} dúas ou máis cousas en relación de igualdade, identidade, conformidade ou congruencia mutua. #* {{sin|{{gl|concordar}}, {{gl|coincidir}}, {{gl|axustar}}se, {{gl|cadrar}}}} #* {{ant|{{gl|discordar}}, {{gl|discrepar}}, {{gl|contradicir}}se, {{gl|desaxustar}}se}} #* {{relac|{{gl|correspondencia}}, {{gl|concordancia}}, {{gl|congruencia}}, {{gl|relación}}}} #* {{exemplo|A práctica non se <u>corresponde</u> coa teoría.}} #* {{exemplo|As noticias que temos non se <u>corresponden</u> coas túas.}} # {{Gl|gardar}} relación recíproca ou mutua dúas persoas, cousas ou realidades. #* {{sin|{{gl|relacionar}}se, {{gl|equivaler}}, {{gl|concordar}}, {{gl|correlacionar}}se}} #* {{ant|{{gl|desligar}}se, {{gl|non gardar relación}}, {{gl|diverxer}}}} #* {{relac|{{gl|reciprocidade}}, {{gl|relación}}, {{gl|equivalencia}}, {{gl|correlación}}}} #* {{exemplo|Cada número da táboa <u>correspóndese</u> cunha letra.}} #* {{exemplo|Os dous mapas <u>correspóndense</u> punto por punto.}} {{-expresrel-|gl}} * {{gl|corresponder a}} * {{gl|corresponder con}} * {{gl|corresponderse con}} * {{gl|corresponder en dereito}} * {{gl|corresponder por quenda}} {{-relac-}} * {{gl|correspondencia}} * {{gl|correspondente}} * {{gl|corresponsión}} * {{gl|responder}} * {{gl|resposta}} * {{gl|concordar}} * {{gl|concordancia}} * {{gl|coincidir}} * {{gl|coincidencia}} * {{gl|cadrar}} * {{gl|pertencer}} * {{gl|tocar}} * {{gl|atanguer}} * {{gl|atinxir}} * {{gl|concernir}} * {{gl|incumbir}} * {{gl|competer}} * {{gl|retribuír}} * {{gl|compensar}} {{-trad-}} {{1|1. Estar en relación de identidade, igualdade ou conformidade}} {{T|ca}} {{t|ca|correspondre}}, {{t|ca|coincidir}}, {{t|ca|concordar}} {{T|de}} {{t|de|entsprechen}}, {{t|de|übereinstimmen}}, {{t|de|korrespondieren}} {{T|en}} {{t|en|correspond}}, {{t|en|match}}, {{t|en|agree}} {{T|es}} {{t|es|corresponder}}, {{t|es|coincidir}}, {{t|es|concordar}} {{T|fr}} {{t|fr|correspondre}}, {{t|fr|coïncider}}, {{t|fr|concorde}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|corrispondere}}, {{t|it|coincidere}}, {{t|it|concordare}} {{T|pt}} {{t|pt|corresponder}}, {{t|pt|coincidir}}, {{t|pt|concordar}} {{T|ru}} {{t|ru|соответствовать}}, {{t|ru|совпадать}}, {{t|ru|согласовываться}} {{T|zh}} {{t|zh|对应}}, {{t|zh|符合}}, {{t|zh|一致}} {{3}} {{1|2. Ser da competencia, interese ou obriga de alguén}} {{T|ca}} {{t|ca|correspondre}}, {{t|ca|incumbir}}, {{t|ca|pertocar}} {{T|de}} {{t|de|obliegen}}, {{t|de|betreffen}}, {{t|de|zustehen}} {{T|en}} {{t|en|be up to}}, {{t|en|concern}}, {{t|en|fall to}}, {{t|en|be incumbent upon}} {{T|es}} {{t|es|corresponder}}, {{t|es|incumbir}}, {{t|es|concernir}} {{T|fr}} {{t|fr|relever de}}, {{t|fr|incomber}}, {{t|fr|concerner}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|spettare}}, {{t|it|competere}}, {{t|it|riguardare}} {{T|pt}} {{t|pt|caber}}, {{t|pt|competir}}, {{t|pt|incumbir}} {{T|ru}} {{t|ru|касаться}}, {{t|ru|входить в обязанности}}, {{t|ru|лежать на ком-либо}} {{T|zh}} {{t|zh|属于职责}}, {{t|zh|涉及}}, {{t|zh|应由…负责}} {{3}} {{1|3-4. Pertencer, tocar ou ser propio}} {{T|ca}} {{t|ca|correspondre}}, {{t|ca|pertànyer}}, {{t|ca|tocar}} {{T|de}} {{t|de|zustehen}}, {{t|de|gehören}}, {{t|de|entfallen auf}} {{T|en}} {{t|en|belong}}, {{t|en|fall to}}, {{t|en|be due to}}, {{t|en|correspond to}} {{T|es}} {{t|es|corresponder}}, {{t|es|pertenecer}}, {{t|es|tocar}} {{T|fr}} {{t|fr|revenir}}, {{t|fr|appartenir}}, {{t|fr|correspondre à}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|spettare}}, {{t|it|appartenere}}, {{t|it|corrispondere a}} {{T|pt}} {{t|pt|caber}}, {{t|pt|pertencer}}, {{t|pt|corresponder a}} {{T|ru}} {{t|ru|принадлежать}}, {{t|ru|причитаться}}, {{t|ru|соответствовать}} {{T|zh}} {{t|zh|属于}}, {{t|zh|归于}}, {{t|zh|轮到}} {{3}} {{1|5-6. Responder ou retribuír}} {{T|ca}} {{t|ca|correspondre}}, {{t|ca|respondre}}, {{t|ca|retribuir}} {{T|de}} {{t|de|erwidern}}, {{t|de|vergelten}}, {{t|de|entsprechen}} {{T|en}} {{t|en|reciprocate}}, {{t|en|return}}, {{t|en|respond}}, {{t|en|requite}} {{T|es}} {{t|es|corresponder}}, {{t|es|retribuir}}, {{t|es|responder}} {{T|fr}} {{t|fr|répondre}}, {{t|fr|rendre}}, {{t|fr|correspondre}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|corrispondere}}, {{t|it|ricambiare}}, {{t|it|rispondere}} {{T|pt}} {{t|pt|corresponder}}, {{t|pt|retribuir}}, {{t|pt|responder}} {{T|ru}} {{t|ru|отвечать взаимностью}}, {{t|ru|воздавать}}, {{t|ru|отвечать}} {{T|zh}} {{t|zh|回报}}, {{t|zh|回应}}, {{t|zh|报答}} {{3}} {{1|Pronominal. Corresponderse}} {{T|ca}} {{t|ca|correspondre's}}, {{t|ca|correspondre}}, {{t|ca|concordar}} {{T|de}} {{t|de|einander entsprechen}}, {{t|de|übereinstimmen}}, {{t|de|korrespondieren}} {{T|en}} {{t|en|correspond}}, {{t|en|match}}, {{t|en|correlate}} {{T|es}} {{t|es|corresponderse}}, {{t|es|coincidir}}, {{t|es|concordar}} {{T|fr}} {{t|fr|se correspondre}}, {{t|fr|correspondre}}, {{t|fr|concorde}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|corrispondersi}}, {{t|it|corrispondere}}, {{t|it|concordare}} {{T|pt}} {{t|pt|corresponder-se}}, {{t|pt|corresponder}}, {{t|pt|coincidir}} {{T|ru}} {{t|ru|соответствовать друг другу}}, {{t|ru|совпадать}}, {{t|ru|соотноситься}} {{T|zh}} {{t|zh|相对应}}, {{t|zh|相符}}, {{t|zh|相关}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-er|correspond}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=corresponder |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/18176/corresponder}} lteduxk3fpf33gzn3rwvfw9qwjyt2j8 suceder 0 120595 753371 725841 2026-06-25T11:17:36Z Calq 1922 753371 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|succedere|succedĕre}}''.|gl}} {{pronuncia|/su.θeˈdeɾ/ ou /su.seˈdeɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|ter}} lugar un {{gl|suceso}}, feito ou acontecemento. #* {{sin|{{gl|acaecer}}, {{gl|acontecer}}, {{gl|ocorrer}}, {{gl|pasar}}, {{gl|producir}}se}} #* {{relac|{{gl|suceso}}, {{gl|feito}}, {{gl|acontecemento}}, {{gl|caso}}, {{gl|circunstancia}}}} #* {{exemplo|O crime <u>sucedeu</u> pola noite.}} #* {{exemplo|Probablemente lle <u>sucedeu</u> algo e por iso se atrasa.}} # {{Gl|vir}} unha cousa despois doutra no tempo. #* {{sin|{{gl|seguir}}, {{gl|vir despois}}, {{gl|continuar}}, {{gl|seguir a}}}} #* {{ant|{{gl|anteceder}}, {{gl|preceder}}, {{gl|vir antes}}}} #* {{relac|{{gl|sucesión}}, {{gl|secuencia}}, {{gl|continuidade}}, {{gl|orde}}}} #* {{exemplo|Á guerra <u>sucedeulle</u> un amplo período de paz.}} #* {{exemplo|A estes feitos <u>sucederán</u> outros.}} {{-verbot-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|pasar}} a ocupar un cargo, posto, dignidade, título ou función despois doutra persoa. #* {{sin|{{gl|substituír}}, {{gl|seguir}}, {{gl|ocupar o lugar de}}}} #* {{ant|{{gl|anteceder}}, {{gl|preceder}}, {{gl|ceder o posto a}}}} #* {{relac|{{gl|sucesión}}, {{gl|sucesor}}, {{gl|sucesora}}, {{gl|cargo}}, {{gl|posto}}}} #* {{exemplo|A Carlos I <u>sucedeu</u> na coroa de España seu fillo Filipe II.}} #* {{exemplo|Sucedeuno o seu neto á fronte da empresa.}} # ({{sem|Dereito|gl}}) {{Gl|recibir}} legalmente os bens, dereitos ou obrigas dunha persoa falecida. #* {{sin|{{gl|herdar}}, {{gl|recibir}}, {{gl|subrogar}}se}} #* {{ant|{{gl|desherdar}}, {{gl|renunciar}}, {{gl|ceder}}}} #* {{relac|{{gl|herdanza}}, {{gl|sucesión}}, {{gl|herdeiro}}, {{gl|herdeira}}, {{gl|bens}}}} #* {{exemplo|Legou todas as súas propiedades ao Estado, porque non tiña fillos que o <u>sucederan</u>.}} #* {{exemplo|O sobriño <u>sucedeuno</u> nos dereitos familiares.}} {{-verbop-|gl}} '''sucederse''' # {{Gl|ir}} unha cousa despois doutra, no {{gl|espazo}} ou no {{gl|tempo}}. #* {{sin|{{gl|seguir}}se, {{gl|encadear}}se, {{gl|alternar}}se, {{gl|continuar}}se}} #* {{ant|{{gl|interromper}}se, {{gl|cesar}}, {{gl|parar}}}} #* {{relac|{{gl|sucesión}}, {{gl|secuencia}}, {{gl|serie}}, {{gl|continuidade}}, {{gl|orde}}}} #* {{exemplo|Nesta estrada <u>sucédense</u> varias curvas perigosas.}} #* {{exemplo|Durante a noite <u>sucedéronse</u> varios accidentes debido ao mal tempo.}} {{-expresrel-|gl}} * {{gl|suceder a}} * {{gl|suceder no cargo}} * {{gl|suceder que}} * {{gl|sucederse no tempo}} * {{gl|sucederse no espazo}} {{-relac-}} * {{gl|sucedido}} * {{gl|sucedida}} * {{gl|suceso}} * {{gl|sucesión}} * {{gl|sucesivo}} * {{gl|sucesiva}} * {{gl|sucesor}} * {{gl|sucesora}} * {{gl|sucesíbel}} * {{gl|sucesible}} * {{gl|acaecer}} * {{gl|acontecer}} * {{gl|ocorrer}} * {{gl|pasar}} * {{gl|seguir}} * {{gl|continuar}} * {{gl|anteceder}} * {{gl|preceder}} * {{gl|substituír}} * {{gl|herdar}} {{-trad-}} {{1|1. Ter lugar un suceso}} {{T|ca}} {{t|ca|succeir}}, {{t|ca|ocórrer}}, {{t|ca|passar}}, {{t|ca|esdevenir}} {{T|de}} {{t|de|geschehen}}, {{t|de|passieren}}, {{t|de|sich ereignen}} {{T|en}} {{t|en|happen}}, {{t|en|occur}}, {{t|en|take place}} {{T|es}} {{t|es|suceder}}, {{t|es|ocurrir}}, {{t|es|acontecer}}, {{t|es|pasar}} {{T|fr}} {{t|fr|arriver}}, {{t|fr|se produire}}, {{t|fr|survenir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|succedere}}, {{t|it|accadere}}, {{t|it|avvenire}} {{T|pt}} {{t|pt|suceder}}, {{t|pt|acontecer}}, {{t|pt|ocorrer}}, {{t|pt|passar}} {{T|ru}} {{t|ru|случаться}}, {{t|ru|происходить}}, {{t|ru|совершаться}} {{T|zh}} {{t|zh|发生}}, {{t|zh|出现}}, {{t|zh|举行}} {{3}} {{1|2. Vir despois doutra cousa}} {{T|ca}} {{t|ca|succeir}}, {{t|ca|seguir}}, {{t|ca|venir després}} {{T|de}} {{t|de|folgen}}, {{t|de|nachfolgen}}, {{t|de|sich anschließen}} {{T|en}} {{t|en|follow}}, {{t|en|succeed}}, {{t|en|come after}} {{T|es}} {{t|es|suceder}}, {{t|es|seguir}}, {{t|es|venir después}} {{T|fr}} {{t|fr|succéder}}, {{t|fr|suivre}}, {{t|fr|venir après}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|succedere}}, {{t|it|seguire}}, {{t|it|venire dopo}} {{T|pt}} {{t|pt|suceder}}, {{t|pt|seguir}}, {{t|pt|vir depois}} {{T|ru}} {{t|ru|следовать}}, {{t|ru|идти после}}, {{t|ru|сменять}} {{T|zh}} {{t|zh|接着}}, {{t|zh|随后}}, {{t|zh|继…之后}} {{3}} {{1|3. Ocupar cargo, posto ou función despois de alguén}} {{T|ca}} {{t|ca|succeir}}, {{t|ca|substituir}}, {{t|ca|rellevar}} {{T|de}} {{t|de|nachfolgen}}, {{t|de|ablösen}}, {{t|de|ersetzen}} {{T|en}} {{t|en|succeed}}, {{t|en|replace}}, {{t|en|take over from}} {{T|es}} {{t|es|suceder}}, {{t|es|reemplazar}}, {{t|es|sustituir}} {{T|fr}} {{t|fr|succéder}}, {{t|fr|remplacer}}, {{t|fr|prendre la suite de}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|succedere}}, {{t|it|sostituire}}, {{t|it|subentrare a}} {{T|pt}} {{t|pt|suceder}}, {{t|pt|substituir}}, {{t|pt|render}} {{T|ru}} {{t|ru|сменять}}, {{t|ru|наследовать пост}}, {{t|ru|заменять}} {{T|zh}} {{t|zh|接任}}, {{t|zh|继任}}, {{t|zh|取代}} {{3}} {{1|4. Dereito. Recibir bens ou dereitos por sucesión}} {{T|ca}} {{t|ca|succeir}}, {{t|ca|heretar}} {{T|de}} {{t|de|erben}}, {{t|de|nachfolgen}} {{T|en}} {{t|en|inherit}}, {{t|en|succeed to}} {{T|es}} {{t|es|suceder}}, {{t|es|heredar}} {{T|fr}} {{t|fr|succéder}}, {{t|fr|hériter}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|succedere}}, {{t|it|ereditare}} {{T|pt}} {{t|pt|suceder}}, {{t|pt|herdar}} {{T|ru}} {{t|ru|наследовать}}, {{t|ru|вступать в наследство}} {{T|zh}} {{t|zh|继承}}, {{t|zh|承继}} {{3}} {{1|Pronominal. Sucederse}} {{T|ca}} {{t|ca|succeir-se}}, {{t|ca|seguir-se}}, {{t|ca|encadenar-se}} {{T|de}} {{t|de|aufeinanderfolgen}}, {{t|de|sich folgen}}, {{t|de|sich ablösen}} {{T|en}} {{t|en|follow one another}}, {{t|en|succeed one another}}, {{t|en|come in succession}} {{T|es}} {{t|es|sucederse}}, {{t|es|seguirse}}, {{t|es|encadenarse}} {{T|fr}} {{t|fr|se succéder}}, {{t|fr|s'enchaîner}}, {{t|fr|se suivre}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|succedersi}}, {{t|it|seguirsi}}, {{t|it|avvicendarsi}} {{T|pt}} {{t|pt|suceder-se}}, {{t|pt|seguir-se}}, {{t|pt|encadear-se}} {{T|ru}} {{t|ru|следовать друг за другом}}, {{t|ru|сменять друг друга}} {{T|zh}} {{t|zh|相继发生}}, {{t|zh|接连出现}}, {{t|zh|连续}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-er|suced}} {{-ref-}} * {{DRAG|termo=suceder}} * {{Referencia dicionario web |termo=suceder |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/59686/suceder}} 1l7lxp3lrwv2b8trpsfcy8z26ln4ijo xovial 0 132771 753359 2026-06-25T00:56:03Z JPDAMAY 7609 Nova páxina: {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|la|gl}} ''{{la|Iovialis|Ioviālis}}''.|gl}} {{pronuncia|/ʃoˈβ̞jal/|gl}} {{son||gl}} {{-adx-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' <br>{{varn|xovi|al|ais}} # O mesmo que {{gl|alegre}}. #*{{exemplo|Agás intres de rapto melancólico, era unha muller '''xovial'''.<small>–''Rivas, Manuel'', Os libros arden mal'', p. 292, Vigo, ed. Xerais, 2006''.</small>}} {{-deriv-}} * {{gl|xovialidade}} * {{gl|xovialmente}} {{-trad-}} * {{T|de}} {{t|de|jovial}} * {{T|ast}} {{t... 753359 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|la|gl}} ''{{la|Iovialis|Ioviālis}}''.|gl}} {{pronuncia|/ʃoˈβ̞jal/|gl}} {{son||gl}} {{-adx-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' <br>{{varn|xovi|al|ais}} # O mesmo que {{gl|alegre}}. #*{{exemplo|Agás intres de rapto melancólico, era unha muller '''xovial'''.<small>–''Rivas, Manuel'', Os libros arden mal'', p. 292, Vigo, ed. Xerais, 2006''.</small>}} {{-deriv-}} * {{gl|xovialidade}} * {{gl|xovialmente}} {{-trad-}} * {{T|de}} {{t|de|jovial}} * {{T|ast}} {{t|ast|xovial}} * {{T|es}} {{t|es|jovial}} * {{T|en}} {{t|en|jovial}} {{-ref-}} * {{DRAG}} {{-ast-}} {{etim|do {{orixe|la|ast}} ''{{la|Iovialis|Ioviālis}}''.|ast}} {{pronuncia|[ʃoˈβ̞jal]|ast}} {{-adx-|ast}} '''{{PAGENAME}}''' <br>{{varn|xovi|al|ales}} # {{Gl|xovial}}. {{-deriv-}} * {{ast|xovialidá}} {{-ref-}} * {{DALLA}} nz96gcladu8m1okv1cvzzi24jwxnuxj acaer 0 132772 753361 2026-06-25T09:39:36Z Calq 1922 Nova páxina: {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''*accadere''.|gl}} {{pronuncia|/a.kaˈeɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|resultar}} agradable unha persoa a alguén. #* {{sin|{{gl|aquecer}}, {{gl|caer ben}}, {{gl|gustar}}, {{gl|agradar}}}} #* {{ant|{{gl|caer mal}}, {{gl|desagradar}}, {{gl|repeler}}}} #* {{relac|{{gl|agrado}}, {{gl|simpatía}}, {{gl|trato}}, {{gl|impresión}}}} #* {{exemplo|Presentámoslle a miña irmá, pero non lle <u>acaeu</u> moi ben.}}... 753361 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''*accadere''.|gl}} {{pronuncia|/a.kaˈeɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|resultar}} agradable unha persoa a alguén. #* {{sin|{{gl|aquecer}}, {{gl|caer ben}}, {{gl|gustar}}, {{gl|agradar}}}} #* {{ant|{{gl|caer mal}}, {{gl|desagradar}}, {{gl|repeler}}}} #* {{relac|{{gl|agrado}}, {{gl|simpatía}}, {{gl|trato}}, {{gl|impresión}}}} #* {{exemplo|Presentámoslle a miña irmá, pero non lle <u>acaeu</u> moi ben.}} #* {{exemplo|O novo compañeiro <u>acaeulles</u> ben desde o primeiro día.}} # {{Gl|sentar}} ben unha roupa, adorno, cor ou complemento a unha persoa. #* {{sin|{{gl|aquecer}}, {{gl|sentar}}, {{gl|quedar}}, {{gl|ir}}}} #* {{ant|{{gl|quedar mal}}, {{gl|desentoar}}, {{gl|desdicir}}}} #* {{relac|{{gl|roupa}}, {{gl|adorno}}, {{gl|cor}}, {{gl|aparencia}}}} #* {{exemplo|Acáenche as perlas por seres morena.}} #* {{exemplo|Coa cor de pelo que tes, <u>acáeche</u> ben o verde.}} # {{Gl|combinar}} ben unha cousa con outra ou outras. #* {{sin|{{gl|aquecer}}, {{gl|cadrar}}, {{gl|combinar}}, {{gl|encaixar}}}} #* {{ant|{{gl|desentoar}}, {{gl|contrastar}}, {{gl|desdicir}}}} #* {{relac|{{gl|combinación}}, {{gl|harmonía}}, {{gl|encaixe}}, {{gl|conxunto}}}} #* {{exemplo|Ao estilo desta casa <u>acaíalle</u> ben a madeira nos teitos.}} #* {{exemplo|Ese cadro <u>acae</u> ben coa cor das paredes.}} # {{Gl|resultar}} axeitado, apropiado ou oportuno para unha determinada circunstancia. #* {{sin|{{gl|aquecer}}, {{gl|convir}}, {{gl|cadrar}}, {{gl|vir ben}}}} #* {{ant|{{gl|desconvir}}, {{gl|desacaer}}, {{gl|resultar inoportuno}}}} #* {{relac|{{gl|axeitado}}, {{gl|apropiado}}, {{gl|circunstancia}}, {{gl|oportunidade}}}} #* {{exemplo|O avó sempre narraba historias que <u>acaían</u> ben.}} #* {{exemplo|Ese exemplo <u>acae</u> perfectamente ao que estamos explicando.}} {{-relac-}} * {{gl|aquecer}} * {{gl|acaecemento}} * {{gl|acaecer}} * {{gl|caer}} {{-trad-}} {{1|1. Resultar agradable unha persoa}} {{T|ca}} {{t|ca|caure bé}}, {{t|ca|agradar}} {{T|de}} {{t|de|gut ankommen}}, {{t|de|gefallen}} {{T|en}} {{t|en|come across well}}, {{t|en|be liked}}, {{t|en|please}} {{T|es}} {{t|es|caer bien}}, {{t|es|agradar}} {{T|fr}} {{t|fr|plaire}}, {{t|fr|faire bonne impression}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|piacere}}, {{t|it|fare buona impressione}} {{T|pt}} {{t|pt|cair bem}}, {{t|pt|agradar}} {{T|ru}} {{t|ru|понравиться}}, {{t|ru|произвести хорошее впечатление}} {{T|zh}} {{t|zh|讨人喜欢}}, {{t|zh|给人好印象}} {{3}} {{1|2. Sentar ben unha roupa, cor ou adorno}} {{T|ca}} {{t|ca|escaure}}, {{t|ca|quedar bé}} {{T|de}} {{t|de|stehen}}, {{t|de|gut stehen}}, {{t|de|passen}} {{T|en}} {{t|en|suit}}, {{t|en|look good on}}, {{t|en|fit}} {{T|es}} {{t|es|sentar bien}}, {{t|es|quedar bien}} {{T|fr}} {{t|fr|aller bien à}}, {{t|fr|convenir}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|stare bene}}, {{t|it|donare}} {{T|pt}} {{t|pt|ficar bem}}, {{t|pt|assentar bem}} {{T|ru}} {{t|ru|идти}}, {{t|ru|подходить}}, {{t|ru|быть к лицу}} {{T|zh}} {{t|zh|适合}}, {{t|zh|好看}}, {{t|zh|合身}} {{3}} {{1|3. Combinar ben}} {{T|ca}} {{t|ca|combinar}}, {{t|ca|escaure}}, {{t|ca|quedar bé}} {{T|de}} {{t|de|zusammenpassen}}, {{t|de|passen zu}}, {{t|de|harmonieren}} {{T|en}} {{t|en|go well with}}, {{t|en|match}}, {{t|en|combine well}} {{T|es}} {{t|es|combinar}}, {{t|es|pegar}}, {{t|es|quedar bien}} {{T|fr}} {{t|fr|aller avec}}, {{t|fr|s'accorder avec}}, {{t|fr|bien se marier}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|abbinarsi}}, {{t|it|stare bene con}}, {{t|it|combinarsi}} {{T|pt}} {{t|pt|combinar}}, {{t|pt|ficar bem com}}, {{t|pt|condizer}} {{T|ru}} {{t|ru|сочетаться}}, {{t|ru|подходить}}, {{t|ru|гармонировать}} {{T|zh}} {{t|zh|相配}}, {{t|zh|搭配得好}}, {{t|zh|协调}} {{3}} {{1|4. Resultar axeitado ou oportuno}} {{T|ca}} {{t|ca|escaure}}, {{t|ca|convenir}}, {{t|ca|venir bé}} {{T|de}} {{t|de|passen}}, {{t|de|angebracht sein}}, {{t|de|sich eignen}} {{T|en}} {{t|en|be appropriate}}, {{t|en|be suitable}}, {{t|en|fit}} {{T|es}} {{t|es|convenir}}, {{t|es|venir bien}}, {{t|es|ser apropiado}} {{T|fr}} {{t|fr|convenir}}, {{t|fr|être approprié}}, {{t|fr|tomber bien}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|convenire}}, {{t|it|essere appropriato}}, {{t|it|calzare}} {{T|pt}} {{t|pt|convir}}, {{t|pt|vir bem}}, {{t|pt|ser apropriado}} {{T|ru}} {{t|ru|подходить}}, {{t|ru|быть уместным}}, {{t|ru|соответствовать}} {{T|zh}} {{t|zh|适宜}}, {{t|zh|合适}}, {{t|zh|恰当}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-aer|aca}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=acaer |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/495/acaer}} 4n4dscb06k5mjsff1hrgjvt2wifkxwl incumbir 0 132773 753373 2026-06-25T11:46:37Z Calq 1922 Nova páxina: {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|incumbere|incumbĕre}}''.|gl}} {{pronuncia|/iŋ.kumˈbiɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|corresponder}} a alguén certa {{gl|función}}, {{gl|responsabilidade}}, {{gl|interese}} ou {{gl|obriga}}. #* {{sin|{{gl|atanguer}}, {{gl|atinxir}}, {{gl|competer}}, {{gl|concernir}}, {{gl|corresponder}}}} #* {{ant|{{gl|non corresponder}}, {{gl|non atanguer}}, {{gl|non concernir}}}} #* {{relac|{{gl|incumbencia}}, {... 753373 wikitext text/x-wiki {{-gl-}} {{etim|do {{orixe|latín|gl}} ''{{la|incumbere|incumbĕre}}''.|gl}} {{pronuncia|/iŋ.kumˈbiɾ/|gl}} {{son|||gl}} {{-verboi-|gl}} '''{{PAGENAME}}''' # {{Gl|corresponder}} a alguén certa {{gl|función}}, {{gl|responsabilidade}}, {{gl|interese}} ou {{gl|obriga}}. #* {{sin|{{gl|atanguer}}, {{gl|atinxir}}, {{gl|competer}}, {{gl|concernir}}, {{gl|corresponder}}}} #* {{ant|{{gl|non corresponder}}, {{gl|non atanguer}}, {{gl|non concernir}}}} #* {{relac|{{gl|incumbencia}}, {{gl|función}}, {{gl|responsabilidade}}, {{gl|obriga}}, {{gl|competencia}}}} #* {{exemplo|Non sei a quen lle <u>incumbirá</u> ocuparse destes papeis.}} #* {{exemplo|Non me <u>incumbe</u> o que faga.}} # {{Gl|estar}} algo a cargo dunha persoa ou entidade, ou ser da súa competencia. #* {{sin|{{gl|estar a cargo de}}, {{gl|competir}}, {{gl|corresponder}}, {{gl|incumbir}}}} #* {{ant|{{gl|quedar á marxe}}, {{gl|non competir}}, {{gl|non corresponder}}}} #* {{relac|{{gl|cargo}}, {{gl|competencia}}, {{gl|autoridade}}, {{gl|atribución}}}} #* {{exemplo|A decisión <u>incumbe</u> á dirección do centro.}} #* {{exemplo|A nós non nos <u>incumben</u> eses asuntos internos.}} {{-obs-}} * Este verbo emprégase normalmente só nas terceiras persoas dos distintos tempos. {{-relac-}} * {{gl|incumbencia}} * {{gl|incumbente}} * {{gl|corresponder}} * {{gl|correspondencia}} * {{gl|atanguer}} * {{gl|atinxir}} * {{gl|competer}} * {{gl|competir}} * {{gl|concernir}} * {{gl|afectar}} * {{gl|interesar}} * {{gl|obriga}} * {{gl|responsabilidade}} * {{gl|función}} * {{gl|competencia}} * {{gl|atribución}} * {{gl|cargo}} {{-trad-}} {{1|Corresponder a alguén certa función, responsabilidade ou obriga}} {{T|ca}} {{t|ca|incumbir}}, {{t|ca|correspondre}}, {{t|ca|pertocar}} {{T|de}} {{t|de|obliegen}}, {{t|de|zukommen}}, {{t|de|betreffen}} {{T|en}} {{t|en|be incumbent upon}}, {{t|en|concern}}, {{t|en|fall to}} {{T|es}} {{t|es|incumbir}}, {{t|es|corresponder}}, {{t|es|competer}} {{T|fr}} {{t|fr|incomber}}, {{t|fr|concerner}}, {{t|fr|relever de}} {{2}} {{T|it}} {{t|it|incombere}}, {{t|it|competere}}, {{t|it|riguardare}} {{T|pt}} {{t|pt|incumbir}}, {{t|pt|caber}}, {{t|pt|competir}} {{T|ru}} {{t|ru|лежать на}}, {{t|ru|касаться}}, {{t|ru|входить в обязанности}} {{T|zh}} {{t|zh|属于…的职责}}, {{t|zh|涉及}}, {{t|zh|应由…负责}} {{3}} {{-conx-}} {{conx.gl.-ir|incumb}} {{-ref-}} * {{DRAG}} * {{Referencia dicionario web |termo=incumbir |en=no |dicionario=DIGALEGO |editor=Ir Indo |url=https://digalego.xunta.gal/gl/term/36179/incumbir}} 3xvjlmynmzc067yfdyv6h9c4tfcfaa9