ויקיציטוט hewikiquote https://he.wikiquote.org/wiki/%D7%A2%D7%9E%D7%95%D7%93_%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%99 MediaWiki 1.47.0-wmf.8 first-letter מדיה מיוחד שיחה משתמש שיחת משתמש ויקיציטוט שיחת ויקיציטוט קובץ שיחת קובץ מדיה ויקי שיחת מדיה ויקי תבנית שיחת תבנית עזרה שיחת עזרה קטגוריה שיחת קטגוריה פורטל שיחת פורטל TimedText TimedText talk יחידה שיחת יחידה אירוע שיחת אירוע ויקיציטוט:מזנון 4 3 237245 236099 2026-06-23T17:12:07Z MediaWiki message delivery 6859 /* RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons */ פסקה חדשה 237245 wikitext text/x-wiki {{מזנון}} == הודעת ברוך הבא אוטומטית לנרשמים == שלום לכולם!<BR> ישנה הרחבה, השולחת הודעת ברוכים הבאים (המוגדרת מראש) לכל עורך שנרשם.<BR> בהודעת ה"ברוך הבא" יש מידע חשוב, שיכול להועיל מאוד לעורכים חדשים, ואני מציע להתקין את ההרחבה כאן, ע"מ של עורך יקבל את ההודעה, ללא מאמץ של העורכים כלל. אשמח לשמוע מה דעתכם. [[משתמש:Neriah|Neriah]] - [[שיחת משתמש:Neriah|שיחה]] 19:24, 20 באוגוסט 2023 (IDT) : אין לנו כל כך הרבה נרשמים, כך שיש ביכולתנו לברך כל אחד מהם באופן אישי. בנוסף, לא הייתי רוצה לברך "על אוטומט". אני נוהג לברך לאחר מספר עריכות, כברורה כוונתו הטובה של הנרשם הטרי. בברכה, [[משתמש:דולב|דולב]] • [[שיחת משתמש:דולב|שיחה]] 20:16, 20 באוגוסט 2023 (IDT) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Review the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Announcement - Review|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Announcement - Review}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello all, I am pleased to share the next step in the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]] work. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) draft charter]] is now ready for your review. The [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines|Enforcement Guidelines]] require a [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines#4.5_U4C_Building_Committee|Building Committee]] form to draft a charter that outlines procedures and details for a global committee to be called the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines#4._UCoC_Coordinating_Committee_(U4C)|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]]. Over the past few months, the U4C Building Committee worked together as a group to discuss and draft the U4C charter. The U4C Building Committee welcomes feedback about the draft charter now through 22 September 2023. After that date, the U4C Building Committee will revise the charter as needed and a community vote will open shortly afterward. Join the conversation during the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee#Conversation hours|conversation hours]] or on [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Meta-wiki]]. Best,<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]], on behalf of the U4C Building Committee, 18:35, 28 באוגוסט 2023 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25392152 --> == הוויקיפדיה בשפה שלכם תהיה זמינה לקריאה בלבד בקרוב == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|לקרוא את ההודעה הזאת בשפה אחרת]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] <span class="mw-translate-fuzzy">[[foundation:|קרן ויקימדיה]] בודקת את המעבר בין מרכזי הנתונים הראשי והמשני שלה.</span> זה יוודא שוויקיפדיה ואתרי הוויקי הנוספים של ויקימדיה יוכלו להישאר זמינים גם לאחר אסון. כדי לוודא שהכול עובד כשורה, מחלקת הטכנולוגיה של ויקימדיה צריכה לערוך בדיקה מתוכננת. הבדיקה תַראה האם ניתן לעבור ממרכז נתונים אחד למרכז נתונים אחר בצורה אמינה. זה דורש מצוותים רבים להתכונן לקראת הבדיקה ולהיות זמינים לתיקון בעיות בלתי־צפויות. כל התעבורה תועבר ב'''{{#time:j xg|2023-09-20|he}}'''. הבדיקה תתחיל ב־ '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2023-09-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2023-09-20T14:00}}]''' (16:00 שעון ישראל). לרוע המזל, עקב מגבלות מסוימות ב[[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|מדיה־ויקי]], כל העריכות חייבות להיפסק במהלך המעבר. אנו מצטערים על ההפרעה, ופועלים לצמצמם אותה בעתיד. '''יהיה ניתן לקרוא, אך לא לערוך, את כל אתרי הוויקי למשך זמן קצר.''' *לא יהיה אפשר לערוך למשך שעה לכל היותר ביום {{#time:l j xg Y|2023-09-20|he}}. *במקרה של ניסיון לערוך או לשמור במהלך זמן זה, תראו הודעת שגיאה. אנו מקווים שלא יאבדו עריכות במהלך דקות אלו, אך אנו לא יכולים להבטיח זאת. אם מוצגת לך הודעת השגיאה, יש להמתין עד שהכול חוזר לשגרה. אז יהיה אפשר לשמור את העריכה שלך. אבל אנו ממליצים להכין העתק של השינויים שלך לפני כן, ליתר ביטחון. '''השפעות אחרות''': *משימות רקע יואטו וחלקן עלולות להיפסק. קישורים אדומים עשויים להתעדכן לאט מהרגיל. במקרה של יצירת ערך שכבר מקושר במקום אחר, הקישור יישאר אדום לזמן ארוך מהרגיל. כמה סקריפטים בעלי זמן־ריצה ארוך ייאלצו להיפסק. * אנו מצפים שהתקנות קוד יתנהלו כמו בכל שבוע אחר. עם זאת, הקפאות קוד מסוימות יכולות לקרות באופן נקודתי אם התפעול דורש אותן אחרי־כן. * אתר ה־[[mw:Special:MyLanguage/GitLab|גיטלאב]] לא יהיה זמין לכ־90 שניות. הפרויקט הזה יכול להידחות אם זה יידרש. ניתן [[wikitech:Switch_Datacenter|לעיין בלוח הזמנים ב־wikitech.wikimedia.org]]. במקרה של שינוי תהיה הודעה על כך בלוח הזמנים. יהיו התראות נוספות על זה. תוצג כרזה בכל אתרי הוויקי 30 דקות לפני שהפעולה הזאת מתבצעת. '''נא לשתף את המידע הזה עם הקהילה שלך.'''</div><section end="server-switch"/> [[User:Trizek (WMF)|Trizek_(WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|talk]]) 12:23, 15 בספטמבר 2023 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Trizek (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25018086 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">== Opportunities open for the Affiliations Committee, Ombuds commission, and the Case Review Committee ==</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> <div style="margin:.2em 0 .5em;margin-{{#switch:{{PAGELANGUAGE}}|ar|arc|ary|arz|azb|bcc|bgn|ckb|bqi|dv|fa|fa-af|glk|ha-arab|he|kk-arab|kk-cn|ks|ku-arab|ms-arab|mzn|pnb|prd|ps|sd|ug|ur|ydd|yi=right|left}}:3ex;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short|''You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.'']] ''<span class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</span>''</div> Hi everyone! The [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Affiliations Committee]] (AffCom), [[m:Special:MyLanguage/Ombuds_commission|Ombuds commission]] (OC), and the [[m:Special:MyLanguage/Trust_and_Safety/Case_Review_Committee|Case Review Committee]] (CRC) are looking for new members. These volunteer groups provide important structural and oversight support for the community and movement. People are encouraged to nominate themselves or encourage others they feel would contribute to these groups to apply. There is more information about the roles of the groups, the skills needed, and the opportunity to apply on the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments|'''Meta-wiki page''']]. On behalf of the Committee Support team,<br /><section end="announcement-content" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ~ [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 19:41, 9 באוקטובר 2023 (IDT) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25570445 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Review and comment on the 2024 Wikimedia Foundation Board of Trustees selection rules package</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Dear all, Please review and comment on the Wikimedia Foundation Board of Trustees selection rules package from now until 29 October 2023. The selection rules package was based on older versions by the Elections Committee and will be used in the 2024 Board of Trustees selection. Providing your comments now will help them provide a smoother, better Board selection process. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|More on the Meta-wiki page]]. Best, Katie Chan <br> Chair of the Elections Committee<br /><section end="announcement-content" /> </div> 04:13, 17 באוקטובר 2023 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25570445 --> == The Vector 2022 skin as the default in two weeks? == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''[[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Updates/2023-10 for sister projects|Read this in your language]] • <span class=plainlinks>[https://mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Reading%2FWeb%2FDesktop+Improvements%2FUpdates%2F2023-10+for+sister+projects&language=&action=page&filter= {{Int:please-translate}}]</span> • Please tell other users about these changes'' Hello. I'm writing on behalf of the [[mw:Reading/Web|Wikimedia Foundation Web team]]. '''In two weeks, we would like to make the Vector 2022 skin the default on this wiki.''' [[File:Desktop Improvements - how to enable globally.png|thumb|[[Special:GlobalPreferences|{{int:globalpreferences}}]]]] '''If you prefer keeping the current skin''' select "Vector legacy (2010)" on [[Special:GlobalPreferences#mw-prefsection-rendering|the appearance tab of the global preferences]] and save the change. We encourage you to give the new skin a try, though. Since I last came to you with this question, many things have changed. The skin is now the default on most Wikipedias, and all logos are done! We have also made some tweaks in the skin itself. Below is the text I've sent to you once, but I'm sending it again, just slightly edited, for those who haven't seen it. If you know what this is about, jump straight to the section "Our plan": <div style="margin-left:.5em; border-left:3px dotted #a2a9b1; padding-left:.5em;"> It would become the default for all logged-out users, and also all logged-in users who currently use Vector legacy as a [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|local]] (but not global) preference. Logged-in users can at any time switch to any other skin. No changes are expected for these skins. <div style="width:100%; margin:auto;"><gallery widths="250" heights="180" mode="packed" caption="Top of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 top.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 top.png|Vector 2022 </gallery><gallery widths="250" heights="180" mode="packed" caption="A section of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 scrolled.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 scrolled.png|Vector 2022 </gallery></div> === About the skin === [[File:Wikimania 2022 Vector (2022) Presentation.pdf|thumb|Slides to our Wikimania 2022 presentation. [https://www.youtube.com/watch?v=yC-ItaXDe2A You may also listen to the recording on YouTube (in English)].]] '''[Why is a change necessary]''' When the current default skin was created, it reflected the needs of the readers and editors as these were 14 years ago. Since then, new users have begun using the Internet and Wikimedia projects in different ways. [[wmfblog:2022/08/18/prioritizing-equity-within-wikipedias-new-desktop/|The old Vector does not meet their needs]]. '''[Objective]''' The objective for the Vector 2022 skin is to make the interface more welcoming and comfortable for readers and useful for advanced users. It introduces a series of changes that aim to improve problems new and existing readers and editors were having with the old skin. It draws inspiration from previous user requests, the [[metawiki:Special:MyLanguage/Community_Wishlist_Survey|Community Wishlist Surveys]], and gadgets and scripts. The work helped our code follow the standards and improve all other skins. [[phab:phame/post/view/290/how_and_why_we_moved_our_skins_to_mustache/|The PHP code in the other available skins has been reduced by 75%]]. The project has also focused on making it easier to support gadgets and use APIs. [[File:Screenshot of the Vector-2022 skin's fullscreen toggle.png|thumb]] '''[Changes in a nutshell]''' The skin introduces changes that improve readability and usability. The new skin does not remove any functionality currently available on the Vector skin. * The limited width and pin-able menus allow to adjust the interface to the screen size, and focus on editing or reading. Logged-in and logged-out users may use a toggle button to keep the full width, though. * The sticky header makes it easier to find tools that editors use often. It decreases scrolling to the top of the page by 16%. * The new table of contents makes it easier to navigate to different sections. Readers and editors jump to different sections of the page 50% more than with the old table of contents. It also looks a bit different on talk pages. * The new search bar is easier to find and makes it easier to find the correct search result from the list. This increased the amount of searches started by 30% on the tested wikis. * The skin does not negatively affect pageviews, edit rates, or account creation. There is evidence of increases in pageviews and account creation across partner communities. '''[Customize this skin]''' It's possible to configure and personalize our changes. We support volunteers who create new gadgets and user scripts. Check out [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Repository|the repository]] for a list of currently available customizations and changes, or add your own. </div> === Our plan === '''If no large concerns are raised, we plan on deploying on 31 October'''. If you'd like to ask our team anything, if you have questions, concerns, or additional thoughts, please comment in any language. If this is the first comment to my message, make sure to ping me. We will gladly answer! Also, check out [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements/Frequently asked questions|our FAQ]]. Thank you! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">שיחה</span>]]) 02:51, 19 באוקטובר 2023 (IDT) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Varia&oldid=25764915 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(New) Feature on [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Kartographer|Kartographer]]: Adding geopoints via QID</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="Body"/>Since September 2022, it is possible to create geopoints using a QID. Many wiki contributors have asked for this feature, but it is not being used much. Therefore, we would like to remind you about it. More information can be found on the [[M:WMDE_Technical_Wishes/Geoinformation/Geopoints via QID|project page]]. If you have any comments, please let us know on the [[M:Talk:WMDE Technical Wishes/Geoinformation/Geopoints via QID|talk page]]. – Best regards, the team of Technical Wishes at Wikimedia Deutschland <section end="Body"/> </div> [[M:User:Thereza Mengs (WMDE)|Thereza Mengs (WMDE)]] 14:31, 13 בדצמבר 2023 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25955829 --> == Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.'' Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br> ''Currently, we are only able to conduct interviews in English.'' The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time. For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 --> == Reusing references: Can we look over your shoulder? == ''Apologies for writing in English.'' The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references. * The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here]. * Interviews can be conducted in English, German or Dutch. * [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]]. * Sessions will be held in January and February. * [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.] * Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment. We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]] <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 20:08, 19 בינואר 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:00, 31 בינואר 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter. A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks. Please look forward to hearing about the next steps soon. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 20:24, 12 בפברואר 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 --> == מחאה על מעשי ויקיפדיה הערבית == שלום לכולם! כידוע, ויקי הערבית לקחה באופן בוטה צד במלחמה, והקרן נמנעה מלהתערב. בוויקיפדיה העברית נערכו כל מיני דיונים לגבי הצבת באנר מחאה על העניין שלא הבשילו, וכעת נעשה נסיון נוסף להעלות את הנושא ב[[w:שיחת משתמש:Yuri/דיון מקדים - הצעה לבאנר מחאתי בעקבות מעשיה של לויקיפדיה הערבית]]. אם יש רצון בקהילת ויקיציטוט העברי להשתתף במחאה זו, נשמח אם תגיבו שם או כאן. [[משתמש:איש עיטי|איש עיטי]] - [[שיחת משתמש:איש עיטי|שיחה]] 14:06, 29 בפברואר 2024 (IST) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement. Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]]. On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:25, 5 במרץ 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 --> == בחירת חברי חבר הנאמנים של קרן ויקימדיה לשנת 2024 == <section begin="announcement-content" /> : ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| אפשר לקרוא תרגומים של המסר הזה לשפות נוספות במטא־ויקי.]]'' : ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' שלום לכולם, בשנה זו תסתיים כהונתם של ארבעה חברים בחבר הנאמנים, שנבחרו על־ידי הקהילה וארגונים שותפים [1]. חבר הנאמנים מזמין את התנועה כולה להשתתף בתהליך הבחירות של שנה זו, ולהצביע כדי למלא את מקומם של הפורשים. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|ועדת הבחירות]] תפקח על התהליך בעזרתם של עובדי הקרן [2]. ועדת הניהול (Governance Committee) של חבר הנאמנים הקימה קבוצת עבודה לבחירות, הכוללת נאמנים שאינם יכולים להציג מועמדות בבחירות 2024 לנציגי הקהילה והארגונים השותפים. בקבוצת העבודה חברים דריוש ימלניאק, נטליה טימקיב, אסרא א־שאפעי, קתי קולינס ושני אבנשטיין סיגלוב [3]. משימתה של הקבוצה לפקח מטעם חבר הנאמנים על תהליך הבחירות ולהעביר מידע לחבר הנאמנים. פרטים נוספים על תפקידיהם של ועדת הבחירות, חבר הנאמנים וסגל העובדים אפשר לקרוא כאן [4]. להלן המועדים החשובים המתוכננים: * מאי 2024: קול קורא להצגת מועמדות ולשאלות * יוני 2024: הארגונים השותפים יצביעו לבחירת 12 מועמדים לרשימה המצומצמת (שלב הרשימה המצומצמת לא יתקיים אם רק 15 מועמדים או פחות יציגו את מועמדותם) [5] * יוני-אוגוסט 2024: תקופת מסע הבחירות * סוף אוגוסט/תחילת ספטמבר 2024: תקופת ההצבעה של הקהילה שתימשך שבועיים * אוקטובר-נובמבר 2024: בדיקת רקע למועמדים שנבחרו * ישיבת חבר הנאמנים בדצמבר 2024: קבלת הנאמנים החדשים פרטים נוספים על תהליך הבחירות של 2024, כדי לתכנן את צעדיכם, אפשר לקרוא ב[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|דף הזה במטא־ויקי]], בכלל זה לוח־זמנים מפורט, תהליך הצגת מועמדות, כללי מסע הבחירות והקריטריונים לזכאות להצבעה. '''מתנדבי הבחירות''' דרך נוספת למעורבות בתהליך הבחירות של 2024 היא להיות מתנדב/ת בחירות. מתנדבי הבחירות הם גשר בין ועדת הבחירות לבין הקהילות שלהם. הם עוזרים להבטיח שהקהילה שלהם מיוצגת ומגייסים את אנשיה להצבעה. פרטים נוספים על התוכנית ועל אופן ההצטרפות אליה ב[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|דף מטא־ויקי הזה]]. בברכה חמה, דריוש ימלניאק ([[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]]), יו"ר ועדת הניהול, קבוצת העבודה של הבחירות לחבר הנאמנים [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] אף על־פי שמספר המועמדים האידיאלי לבחירת 4 נאמנים הוא 12, תהליך הרשימה המצומצמת יתקיים רק אם יהיו יותר מ־15 מועמדים. זאת משום שהסרת מועמדותם של 1–3 מועמדים עלולה ליצור את הרושם כאילו הם מנודים. כמו כן, הארגונים השותפים יצטרכו להשקיע עבודה רבה בתהליך הרשימה המצומצמת רק כדי להסיר 1–3 מועמדים מהרשימה.<section end="announcement-content" /> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]21:57, 12 במרץ 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:MPossoupe (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 --> == הוויקיפדיה בשפה שלכם תהיה זמינה לקריאה בלבד בקרוב == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|לקרוא את ההודעה הזאת בשפה אחרת]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|קרן ויקימדיה]] תבצע מעבר בין מרכזי הנתונים שלה. זה יוודא שוויקיפדיה ואתרי הוויקי הנוספים של ויקימדיה יוכלו להישאר זמינים גם לאחר אסון. כל התעבורה תועבר ב־'''{{#time:j xg|2024-03-20|he}}'''. הבדיקה תתחיל ב־'''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]''' (16:00 שעון ישראל). לרוע המזל, עקב מגבלות מסוימות ב[[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|מדיה־ויקי]], כל העריכות חייבות להיפסק במהלך המעבר. אנו מצטערים על ההפרעה, ופועלים לצמצמם אותה בעתיד. '''יהיה ניתן לקרוא, אך לא לערוך, את כל אתרי הוויקי למשך זמן קצר.''' *לא יהיה אפשר לערוך למשך שעה לכל היותר ביום {{#time:l j xg Y|2024-03-20|he}}. *במקרה של ניסיון לערוך או לשמור במהלך זמן זה, תראו הודעת שגיאה. אנו מקווים שלא יאבדו עריכות במהלך דקות אלו, אך אנו לא יכולים להבטיח זאת. אם מוצגת לך הודעת השגיאה, יש להמתין עד שהכול חוזר לשגרה. אז יהיה אפשר לשמור את העריכה שלך. אבל אנו ממליצים להכין העתק של השינויים שלך לפני כן, ליתר ביטחון. '''השפעות אחרות''': *משימות רקע יואטו וחלקן עלולות להיפסק. קישורים אדומים עשויים להתעדכן לאט מהרגיל. במקרה של יצירת ערך שכבר מקושר במקום אחר, הקישור יישאר אדום לזמן ארוך מהרגיל. כמה סקריפטים בעלי זמן־ריצה ארוך ייאלצו להיפסק. * אנו מצפים שהתקנות קוד יתנהלו כמו בכל שבוע אחר. עם זאת, הקפאות קוד מסוימות יכולות לקרות באופן נקודתי אם התפעול דורש אותן אחרי־כן. * אתר ה[[mw:Special:MyLanguage/GitLab|גיטלאב]] לא יהיה זמין לכ־90 שניות. הפרויקט הזה יכול להידחות אם זה יידרש. ניתן [[wikitech:Switch_Datacenter|לעיין בלוח הזמנים ב־wikitech.wikimedia.org]]. במקרה של שינוי תהיה הודעה על כך בלוח הזמנים. יהיו התראות נוספות על זה. תוצג כרזה בכל אתרי הוויקי 30 דקות לפני שהפעולה הזאת מתבצעת. '''נא לשתף את המידע הזה עם הקהילה שלך.'''</div><section end="server-switch"/> [[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 02:00, 15 במרץ 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Trizek (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 --> == הצביעו עכשיו לבחירת חברי ועדת התיאום (U4C) הראשונה == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens|הודעה זו מתורגמת לשפות נוספות במטא־ויקי.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' שלום רב, אני רוצה להודיע לכם שההצבעה לוועדת התיאום של קוד ההתנהגות האוניברסלי (U4C) פתוחה כעת ותימשך עד 9 במאי 2024. אנא קראו את המידע ב[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|דף ההצבעה במטא־ויקי]] הנוגע להליכי ההצבעה ולזכות ההצבעה. ועדת התיאום של קוד ההתנהגות האוניברסלי (U4C) היא קבוצה גלובלית שתפקידה להבטיח יישום הוגן ועקבי של קוד ההתנהגות האוניברסלי. חברי הקהילה הוזמנו להציג את מועמדותם לוועדת התיאום. מידע על תחומי האחריות של ועדת התיאום ומידע נוסף אפשר למצוא בדף [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|עיון במגילת ועדת התיאום]]. אנא שתפו את ההודעה הזאת עם חברי הקהילה שלכם, כדי שגם הם ישתתפו. בשם צוות הפרויקט של קוד ההתנהגות האוניברסלי,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 23:20, 25 באפריל 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sign up for the language community meeting on May 31st, 16:00 UTC</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="message"/>Hello all, The next language community meeting is scheduled in a few weeks - May 31st at 16:00 UTC. If you're interested, you can [https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Wikimedia_Language_engineering/Community_meetings#31_May_2024 sign up on this wiki page]. This is a participant-driven meeting, where we share language-specific updates related to various projects, collectively discuss technical issues related to language wikis, and work together to find possible solutions. For example, in the last meeting, the topics included the machine translation service (MinT) and the languages and models it currently supports, localization efforts from the Kiwix team, and technical challenges with numerical sorting in files used on Bengali Wikisource. Do you have any ideas for topics to share technical updates related to your project? Any problems that you would like to bring for discussion during the meeting? Do you need interpretation support from English to another language? Please reach out to me at ssethi(__AT__)wikimedia.org and [[etherpad:p/language-community-meeting-may-2024|add agenda items to the document here]]. We look forward to your participation! <section end="message"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:22, 15 במאי 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:SSethi (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Feedback invited on Procedure for Sibling Project Lifecycle</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle/Invitation for feedback (MM)|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle/Invitation for feedback (MM)}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' [[File:Sibling Project Lifecycle Conversation 3.png|150px|right|link=:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle]] Dear community members, The [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|Community Affairs Committee]] (CAC) of the [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees|Wikimedia Foundation Board of Trustees]] invites you to give feedback on a '''[[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle|draft Procedure for Sibling Project Lifecycle]]'''. This draft Procedure outlines proposed steps and requirements for opening and closing Wikimedia Sibling Projects, and aims to ensure any newly approved projects are set up for success. This is separate from the procedures for opening or closing language versions of projects, which is handled by the [[:m:Special:MyLanguage/Language committee|Language Committee]] or [[m:Special:MyLanguage/Closing_projects_policy|closing projects policy]]. You can find the details on [[:m:Special:MyLanguage/Talk:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle#Review|this page]], as well as the ways to give your feedback from today until the end of the day on '''June 23, 2024''', anywhere on Earth. You can also share information about this with the interested project communities you work with or support, and you can also help us translate the procedure into more languages, so people can join the discussions in their own language. On behalf of the CAC,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 05:25, 22 במאי 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> == הסרת הרשאות ביורוקרט == למשתמשים [[משתמש:Damzow]] ו[[משתמש:ברוקולי]] יש הראשות ביורוקרט מראשית ויקיציטוט ובפועל שניהם לא ערכו כאן כבר כמה שנים כך שלפי הנוהל היבש, יש לפעול להסרת ההרשאות שלהם. [[משתמש:רונאלדיניו המלך|רונאלדיניו המלך]] - [[שיחת משתמש:רונאלדיניו המלך|שיחה]] 22:03, 29 במאי 2024 (IDT) :אכן כן, והרשאות הבירוקרט שלהם הוסרו לפני זמן רב. בברכה, [[משתמש:קליאו|קליאו]] - [[שיחת משתמש:קליאו|שיחה]] 06:49, 30 במאי 2024 (IDT) ::מצוין, תודה. [[משתמש:רונאלדיניו המלך|רונאלדיניו המלך]] - [[שיחת משתמש:רונאלדיניו המלך|שיחה]] 11:24, 30 במאי 2024 (IDT) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the first Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello, The scrutineers have finished reviewing the vote results. We are following up with the results of the first [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) election]]. We are pleased to announce the following individuals as regional members of the U4C, who will fulfill a two-year term: * North America (USA and Canada) ** – * Northern and Western Europe ** [[m:Special:MyLanguage/User:Ghilt|Ghilt]] * Latin America and Caribbean ** – * Central and East Europe (CEE) ** — * Sub-Saharan Africa ** – * Middle East and North Africa ** [[m:Special:MyLanguage/User:Ibrahim.ID|Ibrahim.ID]] * East, South East Asia and Pacific (ESEAP) ** [[m:Special:MyLanguage/User:0xDeadbeef|0xDeadbeef]] * South Asia ** – The following individuals are elected to be community-at-large members of the U4C, fulfilling a one-year term: * [[m:Special:MyLanguage/User:Barkeep49|Barkeep49]] * [[m:Special:MyLanguage/User:Superpes15|Superpes15]] * [[m:Special:MyLanguage/User:Civvì|Civvì]] * [[m:Special:MyLanguage/User:Luke081515|Luke081515]] * – * – * – * – Thank you again to everyone who participated in this process and much appreciation to the candidates for your leadership and dedication to the Wikimedia movement and community. Over the next few weeks, the U4C will begin meeting and planning the 2024-25 year in supporting the implementation and review of the UCoC and Enforcement Guidelines. Follow their work on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Meta-wiki]]. On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 11:15, 3 ביוני 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The final text of the Wikimedia Movement Charter is now on Meta</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final draft available|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final draft available}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hi everyone, The final text of the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Wikimedia Movement Charter]] is now up on Meta in more than 20 languages for your reading. '''What is the Wikimedia Movement Charter?''' The Wikimedia Movement Charter is a proposed document to define roles and responsibilities for all the members and entities of the Wikimedia movement, including the creation of a new body – the Global Council – for movement governance. '''Join the Wikimedia Movement Charter “Launch Party”''' Join the [[m:Special:MyLanguage/Event:Movement Charter Launch Party|“Launch Party”]] on '''June 20, 2024''' at '''14.00-15.00 UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1718892000 your local time]). During this call, we will celebrate the release of the final Charter and present the content of the Charter. Join and learn about the Charter before casting your vote. '''Movement Charter ratification vote''' Voting will commence on SecurePoll on '''June 25, 2024''' at '''00:01 UTC''' and will conclude on '''July 9, 2024''' at '''23:59 UTC.''' You can read more about the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Ratification/Voting|voting process, eligibility criteria, and other details]] on Meta. If you have any questions, please leave a comment on the [[m:Special:MyLanguage/Talk:Movement Charter|Meta talk page]] or email the MCDC at [mailto:mcdc@wikimedia.org mcdc@wikimedia.org]. On behalf of the MCDC,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 11:45, 11 ביוני 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Voting to ratify the Wikimedia Movement Charter is now open – cast your vote</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Ratification vote opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Ratification vote opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello everyone, The voting to ratify the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|'''Wikimedia Movement Charter''']] is now open. The Wikimedia Movement Charter is a document to define roles and responsibilities for all the members and entities of the Wikimedia movement, including the creation of a new body – the Global Council – for movement governance. The final version of the Wikimedia Movement Charter is [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|available on Meta in different languages]] and attached [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wikimedia_Movement_Charter_(June_2024).pdf here in PDF format] for your reading. Voting commenced on SecurePoll on '''June 25, 2024''' at '''00:01 UTC''' and will conclude on '''July 9, 2024''' at '''23:59 UTC'''. Please read more on the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Ratification/Voting|voter information and eligibility details]]. After reading the Charter, please [[Special:SecurePoll/vote/398|'''vote here''']] and share this note further. If you have any questions about the ratification vote, please contact the Charter Electoral Commission at [mailto:cec@wikimedia.org '''cec@wikimedia.org''']. On behalf of the CEC,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 13:52, 25 ביוני 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Voting to ratify the Wikimedia Movement Charter is ending soon</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello everyone, This is a kind reminder that the voting period to ratify the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Wikimedia Movement Charter]] will be closed on '''July 9, 2024''', at '''23:59 UTC'''. If you have not voted yet, please vote [[m:Special:SecurePoll/vote/398|on SecurePoll]]. On behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Ratification/Voting#Electoral_Commission|Charter Electoral Commission]],<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 06:47, 8 ביולי 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">U4C Special Election - Call for Candidates</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – call for candidates|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, A special election has been called to fill additional vacancies on the U4C. The call for candidates phase is open from now through July 19, 2024. The [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the [[:foundation:Wikimedia Foundation Universal Code of Conduct|UCoC]]. Community members are invited to submit their applications in the special election for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please review the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|U4C Charter]]. In this special election, according to [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter#2. Elections and Terms|chapter 2 of the U4C charter]], there are 9 seats available on the U4C: '''four''' community-at-large seats and '''five''' regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement. [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter#5. Glossary|No more than two members of the U4C can be elected from the same home wiki]]. Therefore, candidates must not have English Wikipedia, German Wikipedia, or Italian Wikipedia as their home wiki. Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|Meta-wiki]]. In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" /> </div> -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 03:03, 10 ביולי 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikimedia Movement Charter ratification voting results</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Results of the ratification vote|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Results of the ratification vote}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello everyone, After carefully tallying both individual and affiliate votes, the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Ratification/Voting#Electoral Commission|Charter Electoral Commission]] is pleased to announce the final results of the Wikimedia Movement Charter voting.   As [[m:Special:MyLanguage/Talk:Movement Charter#Thank you for your participation in the Movement Charter ratification vote!|communicated]] by the Charter Electoral Commission, we reached the quorum for both Affiliate and individual votes by the time the vote closed on '''July 9, 23:59 UTC'''. We thank all 2,451 individuals and 129 Affiliate representatives who voted in the ratification process. Your votes and comments are invaluable for the future steps in Movement Strategy. The final results of the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Wikimedia Movement Charter]] ratification voting held between 25 June and 9 July 2024 are as follows: '''Individual vote:''' Out of 2,451 individuals who voted as of July 9 23:59 (UTC), 2,446 have been accepted as valid votes. Among these, '''1,710''' voted “yes”; '''623''' voted “no”; and '''113''' selected “–” (neutral). Because the neutral votes don’t count towards the total number of votes cast, 73.30% voted to approve the Charter (1710/2333), while 26.70% voted to reject the Charter (623/2333). '''Affiliates vote:''' Out of 129 Affiliates designated voters who voted as of July 9 23:59 (UTC), 129 votes are confirmed as valid votes. Among these, '''93''' voted “yes”; '''18''' voted “no”; and '''18''' selected “–” (neutral). Because the neutral votes don’t count towards the total number of votes cast, 83.78% voted to approve the Charter (93/111), while 16.22% voted to reject the Charter (18/111). '''Board of Trustees of the Wikimedia Foundation:''' The Wikimedia Foundation Board of Trustees voted '''not to ratify''' the proposed Charter during their special Board meeting on July 8, 2024. The Chair of the Wikimedia Foundation Board of Trustees, Nataliia Tymkiv, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Board_noticeboard/Board_resolution_and_vote_on_the_proposed_Movement_Charter|shared the result of the vote, the resolution, meeting minutes and proposed next steps]].   With this, the Wikimedia Movement Charter in its current revision is '''not ratified'''. We thank you for your participation in this important moment in our movement’s governance. The Charter Electoral Commission, [[m:User:Abhinav619|Abhinav619]], [[m:User:Borschts|Borschts]], [[m:User:Iwuala Lucy|Iwuala Lucy]], [[m:User:Tochiprecious|Tochiprecious]], [[m:User:Der-Wir-Ing|Der-Wir-Ing]]<section end="announcement-content" /> </div> [[משתמש:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] - [[שיחת משתמש:MediaWiki message delivery|שיחה]] 20:53, 18 ביולי 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote now to fill vacancies of the first U4C</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, I am writing to you to let you know the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is open now through '''August 10, 2024'''. Read the information on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|voting page on Meta-wiki]] to learn more about voting and voter eligibility. The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members were invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community so they can participate as well. In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 05:47, 27 ביולי 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reminder! Vote closing soon to fill vacancies of the first U4C</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – reminder to vote|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – reminder to vote}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, The voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is closing soon. It is open through 10 August 2024. Read the information on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024_Special_Election#Voting|the voting page on Meta-wiki to learn more about voting and voter eligibility]]. If you are eligible to vote and have not voted in this special election, it is important that you vote now. '''Why should you vote?''' The U4C is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community input into the committee membership is critical to the success of the UCoC. Please share this message with members of your community so they can participate as well. In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" /> </div> -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 18:30, 6 באוגוסט 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 --> == בקרוב תגיע האפשרות ליצור הערות שוליים משניות, נסו את זה! == <section begin="Sub-referencing"/> [[File:Sub-referencing reuse visual.png|{{#ifeq:{{#dir}}|ltr|right|left}}|400px]] שלום לכם. שנים רבות חברי הקהילה ביקשו דרך קלה לשימוש מחדש בהערות שוליים באמצעות שינוי קל בפרטים. עכשיו מגיע הפתרון של מדיה-ויקי, אפשרות ליצור הערות שוליים משניות, בעורך קוד מקור ובעורך החזותי, והיא תשפר את מנגנון הערות השוליים הקיים. תוכלו גם להמשיך להשתמש בהערות שוליים בדרכים אחרות, אבל מן הסתם תתקלו בהערות השוליים המשניות בערכים שנכתבו בידי אחרים. מידע נוסף ב[[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|דף המיזם]]. '''נשמח לקבל משוב''' כדי לוודא שזה עובד טוב עבורכם: * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Test|אנא נסו]] את המנגנון החדש בשלב הפיתוח הנוכחי על בטא ויקי ו[[m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|ספרו לנו מה דעתכם]]. * [[m:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Sign-up|עשו מנוי]] לקבלת עדכונים והזמנות להשתתף בפעוליות מחקר שלנו. צוות [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|המשאלות הטכניות]] של [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Deutschland|ויקיפדיה הגרמנית]] מתכוון להביא את המנגנון הזה לאתרי ויקי של ויקימדיה בהמשך השנה. לפני כן נדבר עם יוצרים ותומכים בכלים ובתבניות הקשורים לנושא. אנא עזרו לנו להפיץ את המסר. --[[m:User:Johannes Richter (WMDE)|Johannes Richter (WMDE)]] ([[m:User talk:Johannes Richter (WMDE)|talk]]) 10:36, 19 August 2024 (UTC) <section end="Sub-referencing"/> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Johannes Richter (WMDE)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johannes_Richter_(WMDE)/Sub-referencing/massmessage_list&oldid=27309345 --> == Sign up for the language community meeting on August 30th, 15:00 UTC == Hi all, The next language community meeting is scheduled in a few weeks—on August 30th at 15:00 UTC. If you're interested in joining, you can [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#30_August_2024 sign up on this wiki page]. This participant-driven meeting will focus on sharing language-specific updates related to various projects, discussing technical issues related to language wikis, and working together to find possible solutions. For example, in the last meeting, topics included the Language Converter, the state of language research, updates on the Incubator conversations, and technical challenges around external links not working with special characters on Bengali sites. Do you have any ideas for topics to share technical updates or discuss challenges? Please add agenda items to the document [https://etherpad.wikimedia.org/p/language-community-meeting-aug-2024 here] and reach out to ssethi(__AT__)wikimedia.org. We look forward to your participation! [[משתמש:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] - [[שיחת משתמש:MediaWiki message delivery|שיחה]] 02:20, 23 באוגוסט 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:SSethi (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 --> == <span lang="en" dir="ltr">Announcing the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/board-elections@lists.wikimedia.org/thread/OKCCN2CANIH2K7DXJOL2GPVDFWL27R7C/ Original message at wikimedia-l]. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, The scrutineers have finished reviewing the vote and the [[m:Special:MyLanguage/Elections Committee|Elections Committee]] have certified the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Results|results]] for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) special election]]. I am pleased to announce the following individual as regional members of the U4C, who will fulfill a term until 15 June 2026: * North America (USA and Canada) ** Ajraddatz The following seats were not filled during this special election: * Latin America and Caribbean * Central and East Europe (CEE) * Sub-Saharan Africa * South Asia * The four remaining Community-At-Large seats Thank you again to everyone who participated in this process and much appreciation to the candidates for your leadership and dedication to the Wikimedia movement and community. Over the next few weeks, the U4C will begin meeting and planning the 2024-25 year in supporting the implementation and review of the UCoC and Enforcement Guidelines. You can follow their work on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Meta-Wiki]]. On behalf of the U4C and the Elections Committee,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17:06, 2 בספטמבר 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 --> == בואו להשמיע את קולכם: הצביעו לחבר הנאמנים לשנת 2024! == <section begin="announcement-content" /> שלום לכולם, החל זמן ההצבעה של [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|בחירות 2024 לחבר הנאמנים]]. שנים־עשר (12) מועמדות ומועמדים מתמודדים על ארבעה (4) מושבים בחבר הנאמנים. כדי להכיר את המועמדות והמועמדים, אפשר לקרוא את [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Candidates|הצהרותיהם]] ואת [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Questions_for_candidates|תשובותיהם לשאלות מחברי הקהילה]]. כשתגיעו להחלטה, וגלשו אל דף ההצבעה של [[Special:SecurePoll/vote/400|SecurePoll]] כדי להצביע. '''ההצבעה תימשך מ־3 בספטמבר בחצות (UTC) ועד 17 בספטמבר בשעה UTC 23:59'''. כדי לבדוק את זכאותכם להצביע, אנא גלשו אל [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Voter_eligibility_guidelines|דף הזכאות להצבעה]]. בברכה חמה, ועדת הבחירות וקבוצת העבודה לבחירת חבר הנאמנים<section end="announcement-content" /> [[משתמש:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] - [[שיחת משתמש:MediaWiki message delivery|שיחה]] 15:15, 3 בספטמבר 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 --> == הוויקיפדיה בשפה שלכם תהיה זמינה לקריאה בלבד בקרוב == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|לקרוא את ההודעה הזאת בשפה אחרת]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|קרן ויקימדיה]] תבצע מעבר בין מרכזי הנתונים שלה. זה יוודא שוויקיפדיה ואתרי הוויקי הנוספים של ויקימדיה יוכלו להישאר זמינים גם לאחר אסון. כל התעבורה תועבר ב־'''{{#time:j xg|2024-09-25|he}}'''. הבדיקה תתחיל ב־'''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-09-25T15:00|en}} {{#time:H:i e|2024-09-25T15:00}}]''' (16:00 שעון ישראל). לרוע המזל, עקב מגבלות מסוימות ב[[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|מדיה־ויקי]], כל העריכות חייבות להיפסק במהלך המעבר. אנו מצטערים על ההפרעה, ופועלים לצמצמם אותה בעתיד. תוצג כרזה בכל אתרי הוויקי 30 דקות לפני שהפעולה הזאת מתבצעת. <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This banner will remain visible until the end of the operation.</span> '''יהיה ניתן לקרוא, אך לא לערוך, את כל אתרי הוויקי למשך זמן קצר.''' *לא יהיה אפשר לערוך למשך שעה לכל היותר ביום {{#time:l j xg Y|2024-09-25|he}}. *במקרה של ניסיון לערוך או לשמור במהלך זמן זה, תראו הודעת שגיאה. אנו מקווים שלא יאבדו עריכות במהלך דקות אלו, אך אנו לא יכולים להבטיח זאת. אם מוצגת לך הודעת השגיאה, יש להמתין עד שהכול חוזר לשגרה. אז יהיה אפשר לשמור את העריכה שלך. אבל אנו ממליצים להכין העתק של השינויים שלך לפני כן, ליתר ביטחון. '''השפעות אחרות''': *משימות רקע יואטו וחלקן עלולות להיפסק. קישורים אדומים עשויים להתעדכן לאט מהרגיל. במקרה של יצירת ערך שכבר מקושר במקום אחר, הקישור יישאר אדום לזמן ארוך מהרגיל. כמה סקריפטים בעלי זמן־ריצה ארוך ייאלצו להיפסק. * אנו מצפים שהתקנות קוד יתנהלו כמו בכל שבוע אחר. עם זאת, הקפאות קוד מסוימות יכולות לקרות באופן נקודתי אם התפעול דורש אותן אחרי־כן. * אתר ה[[mw:Special:MyLanguage/GitLab|גיטלאב]] לא יהיה זמין לכ־90 שניות. הפרויקט הזה יכול להידחות אם זה יידרש. ניתן [[wikitech:Switch_Datacenter|לעיין בלוח הזמנים ב־wikitech.wikimedia.org]]. במקרה של שינוי תהיה הודעה על כך בלוח הזמנים. '''נא לשתף את המידע הזה עם הקהילה שלך.'''</div><section end="server-switch"/> [[User:Trizek_(WMF)|Trizek_(WMF)]], 12:37, 20 בספטמבר 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Trizek (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27248326 --> == 'Wikidata item' link is moving. Find out where... == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"><i>Apologies for cross-posting in English. Please consider translating this message.</i>{{tracked|T66315}} Hello everyone, a small change will soon be coming to the user-interface of your Wikimedia project. The [[d:Q16222597|Wikidata item]] [[w:|sitelink]] currently found under the <span style="color: #54595d;"><u>''General''</u></span> section of the '''Tools''' sidebar menu will move into the <span style="color: #54595d;"><u>''In Other Projects''</u></span> section. We would like the Wiki communities feedback so please let us know or ask questions on the [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|Discussion page]] before we enable the change which can take place October 4 2024, circa 15:00 UTC+2. More information can be found on [[m:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|the project page]].<br><br>We welcome your feedback and questions.<br> [[משתמש:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] - [[שיחת משתמש:MediaWiki message delivery|שיחה]] 21:58, 27 בספטמבר 2024 (IDT) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Test_List&oldid=27524260 --> == Invitation to Participate in Wiki Loves Ramadan Community Engagement Survey == Dear all, Apologies for writing in English. Please help to translate in your language. We are excited to announce the upcoming [[m:Wiki Loves Ramadan|Wiki Loves Ramadan]] event, a global initiative aimed at celebrating Ramadan by enriching Wikipedia and its sister projects with content related to this significant time of year. As we plan to organize this event globally, your insights and experiences are crucial in shaping the best possible participation experience for the community. To ensure that Wiki Loves Ramadan is engaging, inclusive, and impactful, we kindly invite you to participate in our community engagement survey. Your feedback will help us understand the needs of the community, set the event's focus, and guide our strategies for organizing this global event. Survey link: https://forms.gle/f66MuzjcPpwzVymu5 Please take a few minutes to share your thoughts. Your input will make a difference! Thank you for being a part of our journey to make Wiki Loves Ramadan a success. Warm regards, User:ZI Jony 06:20, 6 באוקטובר 2024 (IDT) Wiki Loves Ramadan Organizing Team <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:ZI Jony@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27510935 --> == תוצאות מוקדמות של בחירות 2024 לחבר הנאמנים של קרן ויקימדיה == <section begin="announcement-content" /> שלום לכולם, תודה לכל המשתתפות והמשתתפים ב[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|בחירות 2024 לחבר הנאמנים של קרן ויקימדיה]]. הצביעו קרוב ל־6000 חברות וחברים בקהילה מיוֹתר מ־180 מיזמי ויקי. ארבעת המועמדים והמועמדות להלן זכו למספר הקולות הגבוה ביותר: # [[User:Kritzolina|Christel Steigenberger]] # [[User:Nadzik|Maciej Artur Nadzikiewicz]] # [[User:Victoria|Victoria Doronina]] # [[User:Laurentius|Lorenzo Losa]] המועמדות והמועמדים האלה דורגו אומנם ראשונים בהצבעה, אך הם עדיין לא מונו לחבר הנאמנים. הם צריכים לעבור בהצלחה בדיקת רקע ולעמוד בדרישות הקבועות בתקנון. נאמנות ונאמנים חדשים ימונו בישיבה הבאה של חבר הנאמנים בדצמבר 2024. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Results|אפשר לקרוא עוד על התוצאות במטא־ויקי.]] בברכה חמה, ועדת הבחירות וקבוצת העבודה לבחירת חבר הנאמנים <section end="announcement-content" /> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]] 11:26, 14 באוקטובר 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:MPossoupe (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 --> == חיפוש מתנדבות ומתנדבים שיצטרפו לכמה מוועדות התנועה == <section begin="announcement-content" /> בכל שנה, בדרך־כלל מאוקטובר עד דצמבר, כמה מוועדות התנועה מחפשות מתנדבות ומתנדבים חדשים. אפשר לקרוא עוד על הוועדות בעמודי מטא־ויקי שלהן: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations_Committee|ועדת השותפויות (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds_commission|ועדת קבילות הציבור (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|ועדת בדיקת תלונות (CRC)]] מועמדות לוועדות אפשר להציג החל מ־16 אוקטובר 2024. מועמדות לוועדת השותפויות אפשר להציג עד 18 נובמבר 2024. מועמדות לוועדת קבילות הציבור ולוועדת בדיקת תלונות אפשר להציג עד 2 דצמבר 2024. לפרטים נוספים אפשר לגלוש אל [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation/Legal/Committee_appointments|העמוד על הגשת מועמדות במטא־ויקי]]. אפשר להשאיר כל שאלה בדף השיחה, או לשלוח לדוא״ל [mailto:cst@wikimedia.org cst@wikimedia.org]. בשם צוות התמיכה בוועדות, <section end="announcement-content" /> -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 02:08, 17 באוקטובר 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27601062 --> == 'Wikidata item' link is moving, finally. == Hello everyone, I previously wrote on the 27th September to advise that the ''Wikidata item'' sitelink will change places in the sidebar menu, moving from the '''General''' section into the '''In Other Projects''' section. The scheduled rollout date of 04.10.2024 was delayed due to a necessary request for Mobile/MinervaNeue skin. I am happy to inform that the global rollout can now proceed and will occur later today, 22.10.2024 at 15:00 UTC-2. [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|Please let us know]] if you notice any problems or bugs after this change. There should be no need for null-edits or purging cache for the changes to occur. Kind regards, -[[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] 14:29, 22 באוקטובר 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Test_List&oldid=27535421 --> == Final Reminder: Join us in Making Wiki Loves Ramadan Success == Dear all, We’re thrilled to announce the Wiki Loves Ramadan event, a global initiative to celebrate Ramadan by enhancing Wikipedia and its sister projects with valuable content related to this special time of year. As we organize this event globally, we need your valuable input to make it a memorable experience for the community. Last Call to Participate in Our Survey: To ensure that Wiki Loves Ramadan is inclusive and impactful, we kindly request you to complete our community engagement survey. Your feedback will shape the event’s focus and guide our organizing strategies to better meet community needs. * Survey Link: [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSffN4prPtR5DRSq9nH-t1z8hG3jZFBbySrv32YoxV8KbTwxig/viewform?usp=sf_link Complete the Survey] * Deadline: November 10, 2024 Please take a few minutes to share your thoughts. Your input will truly make a difference! '''Volunteer Opportunity''': Join the Wiki Loves Ramadan Team! We’re seeking dedicated volunteers for key team roles essential to the success of this initiative. If you’re interested in volunteer roles, we invite you to apply. * Application Link: [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfXiox_eEDH4yJ0gxVBgtL7jPe41TINAWYtpNp1JHSk8zhdgw/viewform?usp=sf_link Apply Here] * Application Deadline: October 31, 2024 Explore Open Positions: For a detailed list of roles and their responsibilities, please refer to the position descriptions here: [https://docs.google.com/document/d/1oy0_tilC6kow5GGf6cEuFvdFpekcubCqJlaxkxh-jT4/ Position Descriptions] Thank you for being part of this journey. We look forward to working together to make Wiki Loves Ramadan a success! Warm regards,<br> The Wiki Loves Ramadan Organizing Team 07:11, 29 באוקטובר 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:ZI Jony@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27568454 --> == Sign up for the language community meeting on November 29th, 16:00 UTC == Hello everyone, The next language community meeting is coming up next week, on November 29th, at 16:00 UTC (Zonestamp! For your timezone <https://zonestamp.toolforge.org/1732896000>). If you're interested in joining, you can sign up on this wiki page: <https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#29_November_2024>. This participant-driven meeting will be organized by the Wikimedia Foundation’s Language Product Localization team and the Language Diversity Hub. There will be presentations on topics like developing language keyboards, the creation of the Moore Wikipedia, and the language support track at Wiki Indaba. We will also have members from the Wayuunaiki community joining us to share their experiences with the Incubator and as a new community within our movement. This meeting will have a Spanish interpretation. Looking forward to seeing you at the language community meeting! Cheers, [[User:SSethi (WMF)|Srishti]] 21:54, 21 בנובמבר 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:SSethi (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27746256 --> == Launching! Join Us for Wiki Loves Ramadan 2025! == Dear All, We’re happy to announce the launch of [[m:Wiki Loves Ramadan 2025|Wiki Loves Ramadan 2025]], an annual international campaign dedicated to celebrating and preserving Islamic cultures and history through the power of Wikipedia. As an active contributor to the Local Wikipedia, you are specially invited to participate in the launch. This year’s campaign will be launched for you to join us write, edit, and improve articles that showcase the richness and diversity of Islamic traditions, history, and culture. * Topic: [[m:Event:Wiki Loves Ramadan 2025 Campaign Launch|Wiki Loves Ramadan 2025 Campaign Launch]] * When: Jan 19, 2025 * Time: 16:00 Universal Time UTC and runs throughout Ramadan (starting February 25, 2025). * Join Zoom Meeting: https://us02web.zoom.us/j/88420056597?pwd=NdrpqIhrwAVPeWB8FNb258n7qngqqo.1 * Zoom meeting hosted by [[m:Wikimedia Bangladesh|Wikimedia Bangladesh]] To get started, visit the [[m:Wiki Loves Ramadan 2025|campaign page]] for details, resources, and guidelines: Wiki Loves Ramadan 2025. Add [[m:Wiki Loves Ramadan 2025/Participant|your community here]], and organized Wiki Loves Ramadan 2025 in your local language. Whether you’re a first-time editor or an experienced Wikipedian, your contributions matter. Together, we can ensure Islamic cultures and traditions are well-represented and accessible to all. Feel free to invite your community and friends too. Kindly reach out if you have any questions or need support as you prepare to participate. Let’s make Wiki Loves Ramadan 2025 a success! For the [[m:Wiki Loves Ramadan 2025/Team|International Team]] 14:08, 16 בינואר 2025 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:ZI Jony@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27568454 --> == Universal Code of Conduct annual review: provide your comments on the UCoC and Enforcement Guidelines == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> My apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}}. I am writing to you to let you know the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines is open now. You can make suggestions for changes through 3 February 2025. This is the first step of several to be taken for the annual review. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]]. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]]. Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 03:11, 24 בינואר 2025 (IST) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27746256 --> == Reminder: first part of the annual UCoC review closes soon == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> My apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}}. This is a reminder that the first phase of the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines will be closing soon. You can make suggestions for changes through [[d:Q614092|the end of day]], 3 February 2025. This is the first step of several to be taken for the annual review. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]]. After review of the feedback, proposals for updated text will be published on Meta in March for another round of community review. Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 02:49, 3 בפברואר 2025 (IST) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28198931 --> == <span lang="en" dir="ltr"> Upcoming Language Community Meeting (Feb 28th, 14:00 UTC) and Newsletter</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="message"/> Hello everyone! [[File:WP20Symbols WIKI INCUBATOR.svg|right|frameless|150x150px|alt=An image symbolising multiple languages]] We’re excited to announce that the next '''Language Community Meeting''' is happening soon, '''February 28th at 14:00 UTC'''! If you’d like to join, simply sign up on the '''[[mw:Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#28_February_2025|wiki page]]'''. This is a participant-driven meeting where we share updates on language-related projects, discuss technical challenges in language wikis, and collaborate on solutions. In our last meeting, we covered topics like developing language keyboards, creating the Moore Wikipedia, and updates from the language support track at Wiki Indaba. '''Got a topic to share?''' Whether it’s a technical update from your project, a challenge you need help with, or a request for interpretation support, we’d love to hear from you! Feel free to '''reply to this message''' or add agenda items to the document '''[[etherpad:p/language-community-meeting-feb-2025|here]]'''. Also, we wanted to highlight that the sixth edition of the Language & Internationalization newsletter (January 2025) is available here: [[:mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January]]. This newsletter provides updates from the October–December 2024 quarter on new feature development, improvements in various language-related technical projects and support efforts, details about community meetings, and ideas for contributing to projects. To stay updated, you can subscribe to the newsletter on its wiki page: [[:mw:Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter]]. We look forward to your ideas and participation at the language community meeting, see you there! <section end="message"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 10:29, 22 בפברואר 2025 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:SSethi (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28217779 --> == Universal Code of Conduct annual review: proposed changes are available for comment == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> My apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}}. I am writing to you to let you know that [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|proposed changes]] to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct (UCoC) Enforcement Guidelines]] and [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter]] are open for review. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|You can provide feedback on suggested changes]]''' through the [[d:Q614092|end of day]] on Tuesday, 18 March 2025. This is the second step in the annual review process, the final step will be community voting on the proposed changes. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find relevant links about the process on the UCoC annual review page on Meta]]. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]]. Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] 20:51, 7 במרץ 2025 (IST) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28307738 --> == הוויקיפדיה בשפה שלכם תהיה זמינה לקריאה בלבד בקרוב == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|לקרוא את ההודעה הזאת בשפה אחרת]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|קרן ויקימדיה]] תבצע מעבר בין מרכזי הנתונים שלה. זה יוודא שוויקיפדיה ואתרי הוויקי הנוספים של ויקימדיה יוכלו להישאר זמינים גם לאחר אסון. כל התעבורה תועבר ב־'''{{#time:j xg|2025-03-19|he}}'''. הבדיקה תתחיל ב־'''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2025-03-19T14:00|en}} {{#time:H:i e|2025-03-19T14:00}}]''' (16:00 שעון ישראל). לרוע המזל, עקב מגבלות מסוימות ב[[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|מדיה־ויקי]], כל העריכות חייבות להיפסק במהלך המעבר. אנו מצטערים על ההפרעה, ופועלים לצמצמם אותה בעתיד. תוצג כרזה בכל אתרי הוויקי 30 דקות לפני שהפעולה הזאת מתבצעת. הכרזה הזו תישאר גלויה עד לסיום המבצע. '''יהיה ניתן לקרוא, אך לא לערוך, את כל אתרי הוויקי למשך זמן קצר.''' *לא יהיה אפשר לערוך למשך שעה לכל היותר ביום {{#time:l j xg Y|2025-03-19|he}}. *במקרה של ניסיון לערוך או לשמור במהלך זמן זה, תראו הודעת שגיאה. אנו מקווים שלא יאבדו עריכות במהלך דקות אלו, אך אנו לא יכולים להבטיח זאת. אם מוצגת לך הודעת השגיאה, יש להמתין עד שהכול חוזר לשגרה. אז יהיה אפשר לשמור את העריכה שלך. אבל אנו ממליצים להכין העתק של השינויים שלך לפני כן, ליתר ביטחון. '''השפעות אחרות''': *משימות רקע יואטו וחלקן עלולות להיפסק. קישורים אדומים עשויים להתעדכן לאט מהרגיל. במקרה של יצירת ערך שכבר מקושר במקום אחר, הקישור יישאר אדום לזמן ארוך מהרגיל. כמה סקריפטים בעלי זמן־ריצה ארוך ייאלצו להיפסק. * אנו מצפים שהתקנות קוד יתנהלו כמו בכל שבוע אחר. עם זאת, הקפאות קוד מסוימות יכולות לקרות באופן נקודתי אם התפעול דורש אותן אחרי־כן. * אתר ה[[mw:Special:MyLanguage/GitLab|גיטלאב]] לא יהיה זמין לכ־90 שניות. הפרויקט הזה יכול להידחות אם זה יידרש. ניתן [[wikitech:Switch_Datacenter|לעיין בלוח הזמנים ב־wikitech.wikimedia.org]]. במקרה של שינוי תהיה הודעה על כך בלוח הזמנים. '''נא לשתף את המידע הזה עם הקהילה שלך.'''</div><section end="server-switch"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 01:15, 15 במרץ 2025 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Quiddity (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=28307742 --> == מקורות == כאורח לרגע אני מתנצל אם כבר דנתם בנושא זה. ציטוטים רבים מובאים ללא מקור, וחשוב מאוד לתקן זאת. אני מבין את הקושי להביא מקור לציטוטים מהעבר הרחוק, אבל ציטוטים המיוחסים לאנשים חיים נלקחים פעמים רבות מהאינטרנט, כך שאין קושי לתת להם מקור. ציטוט ללא מקור עלול להיות שקרי (יוחס לאדם בלי שאמר זאת) או מחוץ להקשרו, וראוי שלא להיכשל בכך. [[משתמש:דוד שי|דוד שי]] - [[שיחת משתמש:דוד שי|שיחה]] 10:14, 22 במרץ 2025 (IST) : מסכים בהחלט, ואני משתדל להקפיד לציין מקור לכל ציטוט שאני מוסיף. ממליץ שאחרים גם ינהגו כך. שבת שלום, [[משתמש:דולב|דולב]] • [[שיחת משתמש:דולב|שיחה]] 13:29, 22 במרץ 2025 (IST) == Final proposed modifications to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and U4C Charter now posted == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> The proposed modifications to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines]] and the U4C Charter [[m:Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Proposed_Changes|are now on Meta-wiki for community notice]] in advance of the voting period. This final draft was developed from the previous two rounds of community review. Community members will be able to vote on these modifications starting on 17 April 2025. The vote will close on 1 May 2025, and results will be announced no later than 12 May 2025. The U4C election period, starting with a call for candidates, will open immediately following the announcement of the review results. More information will be posted on [[m:Special:MyLanguage//Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election|the wiki page for the election]] soon. Please be advised that this process will require more messages to be sent here over the next two months. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community so they can participate as well. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 05:05, 4 באפריל 2025 (IDT) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465 --> == Wikidata and Sister Projects: An online community event == ''(Apologies for posting in English)'' Hello everyone, I am excited to share news of an upcoming online event called '''[[d:Event:Wikidata_and_Sister_Projects|Wikidata and Sister Projects]]''' celebrating the different ways Wikidata can be used to support or enhance with another Wikimedia project. The event takes place over 4 days between '''May 29 - June 1st, 2025'''. We would like to invite speakers to present at this community event, to hear success stories, challenges, showcase tools or projects you may be working on, where Wikidata has been involved in Wikipedia, Commons, WikiSource and all other WM projects. If you are interested in attending, please [[d:Special:RegisterForEvent/1291|register here]]. If you would like to speak at the event, please fill out this Session Proposal template on the [[d:Event_talk:Wikidata_and_Sister_Projects|event talk page]], where you can also ask any questions you may have. I hope to see you at the event, in the audience or as a speaker, - [[משתמש:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] - [[שיחת משתמש:MediaWiki message delivery|שיחה]] 12:18, 11 באפריל 2025 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Send_List&oldid=28525705 --> == Vote now on the revised UCoC Enforcement Guidelines and U4C Charter == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> The voting period for the revisions to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines ("UCoC EG") and the UCoC's Coordinating Committee Charter is open now through the end of 1 May (UTC) ([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 find in your time zone]). [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Voter_information|Read the information on how to participate and read over the proposal before voting]] on the UCoC page on Meta-wiki. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review of the EG and Charter was planned and implemented by the U4C. Further information will be provided in the coming months about the review of the UCoC itself. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community so they can participate as well. In cooperation with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 03:35, 17 באפריל 2025 (IDT) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465 --> == <span lang="en" dir="ltr">Vote on proposed modifications to the UCoC Enforcement Guidelines and U4C Charter</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> The voting period for the revisions to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and U4C Charter closes on 1 May 2025 at 23:59 UTC ([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 find in your time zone]). [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025/Voter information|Read the information on how to participate and read over the proposal before voting]] on the UCoC page on Meta-wiki. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community in your language, as appropriate, so they can participate as well. In cooperation with the U4C -- <section end="announcement-content" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 06:41, 29 באפריל 2025 (IDT)</div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 --> == We will be enabling the new Charts extension on your wiki soon! == ''(Apologies for posting in English)'' Hi all! We have good news to share regarding the ongoing problem with graphs and charts affecting all wikis that use them. As you probably know, the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph|old Graph extension]] was disabled in 2023 [[listarchive:list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/EWL4AGBEZEDMNNFTM4FRD4MHOU3CVESO/|due to security reasons]]. We’ve worked in these two years to find a solution that could replace the old extension, and provide a safer and better solution to users who wanted to showcase graphs and charts in their articles. We therefore developed the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|Charts extension]], which will be replacing the old Graph extension and potentially also the [[:mw:Extension:EasyTimeline|EasyTimeline extension]]. After successfully deploying the extension on Italian, Swedish, and Hebrew Wikipedia, as well as on MediaWiki.org, as part of a pilot phase, we are now happy to announce that we are moving forward with the next phase of deployment, which will also include your wiki. The deployment will happen in batches, and will start from '''May 6'''. Please, consult [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project#Deployment Timeline|our page on MediaWiki.org]] to discover when the new Charts extension will be deployed on your wiki. You can also [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|consult the documentation]] about the extension on MediaWiki.org. If you have questions, need clarifications, or just want to express your opinion about it, please refer to the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension_talk:Chart/Project|project’s talk page on Mediawiki.org]], or ping me directly under this thread. If you encounter issues using Charts once it gets enabled on your wiki, please report it on the [[:mw:Extension_talk:Chart/Project|talk page]] or at [[phab:tag/charts|Phabricator]]. Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 18:08, 6 במאי 2025 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Sannita (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28663781 --> == <span lang="en" dir="ltr">Call for Candidates for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> The results of voting on the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter is [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025#Results|available on Meta-wiki]]. You may now [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025/Candidates|submit your candidacy to serve on the U4C]] through 29 May 2025 at 12:00 UTC. Information about [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|eligibility, process, and the timeline are on Meta-wiki]]. Voting on candidates will open on 1 June 2025 and run for two weeks, closing on 15 June 2025 at 12:00 UTC. If you have any questions, you can ask on [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|the discussion page for the election]]. -- in cooperation with the U4C, </div><section end="announcement-content" /> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|שיחה]])</bdi> 01:07, 16 במאי 2025 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 --> == RfC ongoing regarding Abstract Wikipedia (and your project) == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''(Apologies for posting in English, if this is not your first language)'' Hello all! We opened a discussion on Meta about a very delicate issue for the development of [[:m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia|Abstract Wikipedia]]: where to store the abstract content that will be developed through functions from Wikifunctions and data from Wikidata. Since some of the hypothesis involve your project, we wanted to hear your thoughts too. We want to make the decision process clear: we do not yet know which option we want to use, which is why we are consulting here. We will take the arguments from the Wikimedia communities into account, and we want to consult with the different communities and hear arguments that will help us with the decision. The decision will be made and communicated after the consultation period by the Foundation. You can read the various hypothesis and have your say at [[:m:Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content|Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content]]. Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|<span class="signature-talk">{{int:Talkpagelinktext}}</span>]]) 18:27, 22 במאי 2025 (IDT) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Sannita (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28768453 --> == בחירות 2025 לחבר הנאמנים של קרן ויקימדיה וקול קורא להצגת שאלות == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' שלום לכולם, השנה מסתיימת תקופת כהונתם של שני נאמנים שנבחרו לחבר הנאמנים של קרן ויקימדיה על־ידי הקהילה ושותפים [1]. חבר הנאמנים מזמין את התנועה כולה להשתתף בתהליך הבחירות לשנה זו ולהצביע על איוש המושבים המתפנים. ועדת הבחירות תפקח על התהליך בתמיכת סגל הקרן [2]. ועדת המשילות, המורכבת מנאמנים שאינם מועמדים בתהליך הבחירות הזה (ראג'ו נריסטי, שני אבנשטיין סיגלוב, לורנצו לוסה, קאתי קולינס, ויקטוריה דורונינה ואסראא א־שאפעי) [3], תפקח ותספק מידע לחבר הנאמנים על תהליך הבחירות. פרטים נוספים על תפקידיהם של ועדת הבחירות, חבר הנאמנים והסגל נמצאים כאן [4]. התאריכים המתוכננים החשובים ביותר: * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">May 22 – June 5: Announcement (this communication) and call for questions period [6]</span> * 17 ביוני - 1 ביולי 2025: קריאה להגשת מועמדות * יולי 2025: במקרה הצורך, שותפים יצביעו על צמצום רשימת המועמדים אם יוגשו יותר מעשר מועמדויות. [5] * אוגוסט 2025: תקופת מסע הבחירות * אוגוסט - ספטמבר 2025: תקופת שבועיים להצבעת הקהילה * אוקטובר - נובמבר 2025: בדיקת רקע למועמדים שנבחרו * ישיבת חבר הנאמנים בדצמבר 2025: מינוי הנאמנים החדשים אפשר לקרוא עוד על תהליך הבחירות לשנת 2025 - כולל לוח הזמנים המפורט, תהליך הגשת המועמדוּת, כללי מסע הבחירות והקריטריונים של הזכאות להצבעה - בדף מטא־ויקי [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025|[קישור]]]. '''קול קורא להצגת שאלות''' בכל תהליך בחירות יש לקהילה הזדמנות להציג שאלות למועמדות ולמועמדים לחבר הנאמנים. ועדת הבחירות בוחרת שאלות מהרשימה שיצרה הקהילה למועמדות ולמועמדים. על המועמדות והמועמדים לענות על כל השאלות הנדרשות במסגרת הגשת המועמדוּת כדי להיחשב מועמדים כשרים, אחרת מועמדותם תיפסל. השנה תבחר ועדת הבחירות חמש שאלות שיוצגו למועמדות ולמועמדים. השאלות שייבחרו יכולות להיות שילוב של שאלות שהציגה הקהילה, אם הן דומות או קשורות זו לזו. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates|[קישור]]] '''התנדבות לבחירות''' דרך נוספת למעורבות בתהליך הבחירות לשנת 2025 היא להיות מתנדב או מתנדבת בחירות. מתנדבי בחירות הם גשר בין ועדת הבחירות לבין הקהילה שהם באים ממנה. הם עוזרים להבטיח את הייצוג של קהילתם ולגייס אותה להצבעה. פרטים נוספים על התוכנית ואיך להצטרף נמצאים בדף מטא־ויקי הזה [[m:Wikimedia_Foundation_elections/2025/Election_volunteers|[קישור]]]. תודה רבה לכם! [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Results [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Resolution:Committee_Membership,_December_2024 [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/FAQ [6] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates בברכה חמה, ויקטוריה דורונינה מקשרת בין חבר הנאמנים לוועדת הבחירות ועדת המשילות<section end="announcement-content" /> [[משתמש:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] - [[שיחת משתמש:MediaWiki message delivery|שיחה]] 06:08, 28 במאי 2025 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 --> == Vote now in the 2025 U4C Election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}} Eligible voters are asked to participate in the 2025 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2025|2025 Election information page]]. The vote closes on 17 June 2025 at [https://zonestamp.toolforge.org/1750161600 12:00 UTC]. Please vote if your account is eligible. Results will be available by 1 July 2025. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 02:01, 14 ביוני 2025 (IDT) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28848819 --> == חבר הנאמנים של קרן ויקימדיה 2025 - קריאה להגשת מועמדוּת == <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div> שלום לכולם, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|הקול הקורא להגשת מועמדוּת לבחירות 2025 לחבר הנאמנים של קרן ויקימדיה פתוח כעת]], מיום 17 ביוני 2025 ועד 2 ביולי 2025 בשעה 11:59 לפי זמן אוניברסלי מתואם (UTC) [1]. חבר הנאמנים מפקח על עבודת קרן ויקימדיה, ותקופת הכהונה בו היא בת שלוש שנים [2]. זוהי משרה בהתנדבות. השנה תצביע קהילת ויקימדיה מסוף חודש אוגוסט ובמשך כל חודש ספטמבר 2025 כדי לאייש שני (2) מושבים בחבר הנאמנים של הקרן. אולי את או אתה, או מישהו שאתם מכירים - מתאימים לתפקיד ויכולים להצטרף לחבר הנאמנים של קרן ויקימדיה? [3] אפשר לקרוא עוד על הכישורים הנדרשים כדי להציג מועמדוּת לעמדות ההנהגה האלה, ועל אופן הצגת המועמדוּת [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidate application|בדף הזה במטא־ויקי]], או איך לשכנע מישהו אחר או מישהי אחרת להתמודד בבחירות לשנה זו. בברכה חמה, אבְּהישֵק סוּרְיאוונְשי<br /> יו״ר ועדת הבחירות בשם ועדת הבחירות וועדת המשילות [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Call_for_candidates [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Bylaws#(B)_Term. [3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Resources_for_candidates<section end="announcement-content" /> [[משתמש:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] - [[שיחת משתמש:MediaWiki message delivery|שיחה]] 20:44, 17 ביוני 2025 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28866958 --> == <span lang="en" dir="ltr">Sister Projects Task Force reviews Wikispore and Wikinews</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="message"/> Dear Wikimedia Community, The [[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|Community Affairs Committee (CAC)]] of the Wikimedia Foundation Board of Trustees assigned [[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Sister Projects Task Force|the Sister Projects Task Force (SPTF)]] to update and implement a procedure for assessing the lifecycle of Sister Projects – wiki [[m:Wikimedia projects|projects supported by Wikimedia Foundation (WMF)]]. A vision of relevant, accessible, and impactful free knowledge has always guided the Wikimedia Movement. As the ecosystem of Wikimedia projects continues to evolve, it is crucial that we periodically review existing projects to ensure they still align with our goals and community capacity. Despite their noble intent, some projects may no longer effectively serve their original purpose. '''Reviewing such projects is not about giving up – it's about responsible stewardship of shared resources'''. Volunteer time, staff support, infrastructure, and community attention are finite, and the non-technical costs tend to grow significantly as our ecosystem has entered a different age of the internet than the one we were founded in. Supporting inactive projects or projects that didn't meet our ambitions can unintentionally divert these resources from areas with more potential impact. Moreover, maintaining projects that no longer reflect the quality and reliability of the Wikimedia name stands for, involves a reputational risk. An abandoned or less reliable project affects trust in the Wikimedia movement. Lastly, '''failing to sunset or reimagine projects that are no longer working can make it much harder to start new ones'''. When the community feels bound to every past decision – no matter how outdated – we risk stagnation. A healthy ecosystem must allow for evolution, adaptation, and, when necessary, letting go. If we create the expectation that every project must exist indefinitely, we limit our ability to experiment and innovate. Because of this, SPTF reviewed two requests concerning the lifecycle of the Sister Projects to work through and demonstrate the review process. We chose Wikispore as a case study for a possible new Sister Project opening and Wikinews as a case study for a review of an existing project. Preliminary findings were discussed with the CAC, and a community consultation on both proposals was recommended. === Wikispore === The [[m:Wikispore|application to consider Wikispore]] was submitted in 2019. SPTF decided to review this request in more depth because rather than being concentrated on a specific topic, as most of the proposals for the new Sister Projects are, Wikispore has the potential to nurture multiple start-up Sister Projects. After careful consideration, the SPTF has decided '''not to recommend''' Wikispore as a Wikimedia Sister Project. Considering the current activity level, the current arrangement allows '''better flexibility''' and experimentation while WMF provides core infrastructural support. We acknowledge the initiative's potential and seek community input on what would constitute a sufficient level of activity and engagement to reconsider its status in the future. As part of the process, we shared the decision with the Wikispore community and invited one of its leaders, Pharos, to an SPTF meeting. Currently, we especially invite feedback on measurable criteria indicating the project's readiness, such as contributor numbers, content volume, and sustained community support. This would clarify the criteria sufficient for opening a new Sister Project, including possible future Wikispore re-application. However, the numbers will always be a guide because any number can be gamed. === Wikinews === We chose to review Wikinews among existing Sister Projects because it is the one for which we have observed the highest level of concern in multiple ways. Since the SPTF was convened in 2023, its members have asked for the community's opinions during conferences and community calls about Sister Projects that did not fulfil their promise in the Wikimedia movement.[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:WCNA_2024._Sister_Projects_-_opening%3F_closing%3F_merging%3F_splitting%3F.pdf <nowiki>[1]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_Community_Affairs_Committee/Sister_Projects_Task_Force#Wikimania_2023_session_%22Sister_Projects:_past,_present_and_the_glorious_future%22 <nowiki>[2]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[3]</nowiki>] Wikinews was the leading candidate for an evaluation because people from multiple language communities proposed it. Additionally, by most measures, it is the least active Sister Project, with the greatest drop in activity over the years. While the Language Committee routinely opens and closes language versions of the Sister Projects in small languages, there has never been a valid proposal to close Wikipedia in major languages or any project in English. This is not true for Wikinews, where there was a proposal to close English Wikinews, which gained some traction but did not result in any action[https://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_English_Wikinews <nowiki>[4]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[5]</nowiki>, see section 5] as well as a draft proposal to close all languages of Wikinews[https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Proposals_for_closing_projects/Archive_2#Close_Wikinews_completely,_all_languages? <nowiki>[6]</nowiki>]. [[:c:File:Sister Projects Taskforce Wikinews review 2024.pdf|Initial metrics]] compiled by WMF staff also support the community's concerns about Wikinews. Based on this report, SPTF recommends a community reevaluation of Wikinews. We conclude that its current structure and activity levels are the lowest among the existing sister projects. SPTF also recommends pausing the opening of new language editions while the consultation runs. SPTF brings this analysis to a discussion and welcomes discussions of alternative outcomes, including potential restructuring efforts or integration with other Wikimedia initiatives. '''Options''' mentioned so far (which might be applied to just low-activity languages or all languages) include but are not limited to: *Restructure how Wikinews works and is linked to other current events efforts on the projects, *Merge the content of Wikinews into the relevant language Wikipedias, possibly in a new namespace, *Merge content into compatibly licensed external projects, *Archive Wikinews projects. Your insights and perspectives are invaluable in shaping the future of these projects. We encourage all interested community members to share their thoughts on the relevant discussion pages or through other designated feedback channels. === Feedback and next steps === We'd be grateful if you want to take part in a conversation on the future of these projects and the review process. We are setting up two different project pages: [[m:Public consultation about Wikispore|Public consultation about Wikispore]] and [[m:Public consultation about Wikinews|Public consultation about Wikinews]]. Please participate between 27 June 2025 and 27 July 2025, after which we will summarize the discussion to move forward. You can write in your own language. I will also host a community conversation 16th July Wednesday 11.00 UTC and 17th July Thursday 17.00 UTC (call links to follow shortly) and will be around at Wikimania for more discussions. <section end="message"/> </div> -- [[User:Victoria|Victoria]] on behalf of the Sister Project Task Force, 23:57, 27 ביוני 2025 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Johan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Sister_project_MassMassage_on_behalf_of_Victoria/Target_list&oldid=28911188 --> == <span lang="en" dir="ltr">Temporary accounts will be rolled out soon</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="body"/> Hello, we are the Wikimedia Foundation [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity|Product Safety and Integrity]] team. We would like to announce that '''we plan to enable [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] for this wiki in the week of September 1'''. Temporary accounts are successfully live on 30 wikis, including many large ones like German, Japanese, and French. The change they bring is especially relevant to logged-out editors, who this feature is designed to protect. But it is also relevant to community members like mentors, patrollers, and admins – anyone who reverts edits, blocks users, or otherwise interacts with logged-out editors as part of keeping the wikis safe and accurate. '''Why we are building temporary accounts''' Our wikis should be safer to edit by default for logged-out editors. Temporary accounts allow people to continue editing the wikis without creating an account, while avoiding publicly tying their edits to their IP address. We believe this is in the best interest of our logged-out editors, who make valuable contributions to the wikis and who may later create accounts and grow our community of editors, admins, and other roles. Even though the wikis do warn logged-out editors that their IP address will be associated with their edit, many people may not understand what an IP address is, or that it could be used to connect them to other information about them in ways they might not expect. Additionally, our moderation software and tools rely too heavily on network origin (IP addresses) to identify users and patterns of activity, especially as IP addresses themselves are becoming less stable as identifiers. Temporary accounts allow for more precise interactions with logged-out editors, including more precise blocks, and can help limit how often we unintentionally end up blocking good-faith users who use the same IP addresses as bad-faith users. '''How temporary accounts work''' [[File:Temporary account banner and empty talk page.png|thumb]] Any time a logged-out user publishes an edit on this wiki, a cookie will be set in this user's browser, and a temporary account tied with this cookie will be automatically created. This account's name will follow the pattern: <code dir=ltr>~2025-12345-67</code> (a tilde, current year, a number). On pages like Recent Changes or page history, this name will be displayed. The cookie will expire 90 days after its creation. As long as it exists, all edits made from this device will be attributed to this temporary account. It will be the same account even if the IP address changes, unless the user clears their cookies or uses a different device or web browser. A record of the IP address used at the time of each edit will be stored for 90 days after the edit. However, only some logged-in users will be able to see it. '''What does this mean for different groups of users?''' '''For logged-out editors''' * This increases privacy: currently, if you do not use a registered account to edit, then everybody can see the IP address for the edits you made, even after 90 days. That will no longer be possible on this wiki. * If you use a temporary account to edit from different locations in the last 90 days (for example at home and at a coffee shop), the edit history and the IP addresses for all those locations will now be recorded together, for the same temporary account. Users who [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Access_to_temporary_account_IP_addresses|meet the relevant requirements]] will be able to view this data. If this creates any personal security concerns for you, please contact talktohumanrights at wikimedia.org for advice. '''For community members interacting with logged-out editors''' * A temporary account is uniquely linked to a device. In comparison, an IP address can be shared with different devices and people (for example, different people at school or at work might have the same IP address). * Compared to the current situation, it will be safer to assume that a temporary user's talk page belongs to only one person, and messages left there will be read by them. As you can see in the screenshot, temporary account users will receive notifications. It will also be possible to thank them for their edits, ping them in discussions, and invite them to get more involved in the community. '''For users who use IP address data to moderate and maintain the wiki''' * '''For patrollers''' who track persistent abusers, investigate violations of policies, etc.: Users who [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Access_to_temporary_account_IP_addresses|meet the requirements]] will be able to reveal temporary users' IP addresses and all contributions made by temporary accounts from a specific IP address or range ([[Special:IPContributions]]). They will also have access to useful information about the IP addresses thanks to the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/IP Info|IP Info]] feature. Many other pieces of software have been built or adjusted to work with temporary accounts, including AbuseFilter, global blocks, Global User Contributions, and more. (For information for volunteer developers on how to update the code of your tools – see the last part of the message.) * '''For admins blocking logged-out editors''': ** It will be possible to block many abusers by just blocking their temporary accounts. A blocked person won't be able to create new temporary accounts quickly if the admin selects the [[mw:Special:MyLanguage/Autoblock|autoblock]] option. ** It will still be possible to block an IP address or IP range. * Temporary accounts will not be retroactively applied to contributions made before the deployment. On Special:Contributions, you will be able to see existing IP user contributions, but not new contributions made by temporary accounts on that IP address. Instead, you should use Special:IPContributions for this. '''Our requests for you, and next steps''' * If you know of any tools, bots, gadgets etc. using data about IP addresses or being available for logged-out users, you may want to test if they work on [[testwiki:Main_Page|testwiki]] or [[test2wiki:Main_Page|test2wiki]]. If you are a volunteer developer, [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|read our documentation for developers]], and in particular, the section on [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers#How should I update my code?|how your code might need to be updated]]. * If you want to test the temporary account experience, for example just to check what it feels like, go to testwiki or test2wiki and edit without logging in. * Tell us if you know of any difficulties that need to be addressed. We will try to help, and if we are not able, we will consider the available options. * Look at our [[m:Meta:Babel#Temporary_Accounts:_access_to_IP_addresses_and_next_steps|previous message]] about requirements for users without extended rights who may need access to IP addresses. To learn more about the project, check out [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/FAQ|our FAQ]] – you will find many useful answers there. You may also [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Updates|look at the updates]] (we have just posted one) and [[mw:Newsletter:Product Safety and Integrity|subscribe to our new newsletter]]. If you'd like to talk to me (Szymon) off-wiki, you will find me on Discord and Telegram. Thank you!<section end="body" /> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[m:user:NKohli (WMF)|NKohli (WMF)]], [[m:user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]]</bdi> 00:36, 27 באוגוסט 2025 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Quiddity (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Quiddity_(WMF)/sandbox6&oldid=29181713 --> == החלפת שרת - הוויקיפדיה בשפה שלכם תהיה זמינה לקריאה בלבד בקרוב לזמן קצר == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|לקרוא את ההודעה הזאת בשפה אחרת]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|קרן ויקימדיה]] תבצע מעבר בין מרכזי הנתונים שלה. זה יוודא שוויקיפדיה ואתרי הוויקי הנוספים של ויקימדיה יוכלו להישאר זמינים גם לאחר אסון. כל התעבורה תועבר ב־'''{{#time:j xg|2025-09-24|he}}'''. הבדיקה תתחיל ב־'''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2025-09-24T15:00|en}} {{#time:H:i e|2025-09-24T15:00}}]''' (18:00 שעון ישראל). לרוע המזל, עקב מגבלות מסוימות ב[[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|מדיה־ויקי]], כל העריכות חייבות להיפסק במהלך המעבר. אנו מצטערים על ההפרעה, ופועלים לצמצמם אותה בעתיד. תוצג כרזה בכל אתרי הוויקי 30 דקות לפני שהפעולה הזאת מתבצעת. הכרזה הזו תישאר גלויה עד לסיום המבצע. <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can contribute to the [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special%3ATranslate&group=Centralnotice-tgroup-read_only_banner&task=view&language=&filter=&action=translate translation or proofreading] of this banner text.</span> '''יהיה ניתן לקרוא, אך לא לערוך, את כל אתרי הוויקי למשך זמן קצר.''' *לא יהיה אפשר לערוך למשך שעה לכל היותר ביום {{#time:l j xg Y|2025-09-24|he}}. *במקרה של ניסיון לערוך או לשמור במהלך זמן זה, תראו הודעת שגיאה. אנו מקווים שלא יאבדו עריכות במהלך דקות אלו, אך אנו לא יכולים להבטיח זאת. אם מוצגת לך הודעת השגיאה, יש להמתין עד שהכול חוזר לשגרה. אז יהיה אפשר לשמור את העריכה שלך. אבל אנו ממליצים להכין העתק של השינויים שלך לפני כן, ליתר ביטחון. '''השפעות אחרות''': *משימות רקע יואטו וחלקן עלולות להיפסק. קישורים אדומים עשויים להתעדכן לאט מהרגיל. במקרה של יצירת ערך שכבר מקושר במקום אחר, הקישור יישאר אדום לזמן ארוך מהרגיל. כמה סקריפטים בעלי זמן־ריצה ארוך ייאלצו להיפסק. * אנו מצפים שהתקנות קוד יתנהלו כמו בכל שבוע אחר. עם זאת, הקפאות קוד מסוימות יכולות לקרות באופן נקודתי אם התפעול דורש אותן אחרי־כן. * אתר ה[[mw:Special:MyLanguage/GitLab|גיטלאב]] לא יהיה זמין לכ־90 שניות. הפרויקט הזה יכול להידחות אם זה יידרש. ניתן [[wikitech:Switch_Datacenter|לעיין בלוח הזמנים ב־wikitech.wikimedia.org]]. במקרה של שינוי תהיה הודעה על כך בלוח הזמנים. '''נא לשתף את המידע הזה עם הקהילה שלך.'''</div><section end="server-switch"/> <span dir=ltr>[[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|{{int:talk}}]])</span> 18:42, 18 בספטמבר 2025 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Trizek (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29170715 --> == SheSaid == שלום לעורכי ויקיציטוט. רקע: ראיתי באנר בויקיפדיה הצרפתית בשם SheSaid, שתפס את עיני. עקבתי אחר הקישור וראיתי שיש מיזם לקידום נשים בויקיציטוט, במגוון שפות (למשל ב[https://en.wikiquote.org/wiki/Wikiquote:SheSaid אנגלית]) אבל לא בעברית. הייתי רוצה להפנות לכך את תשומת ליבם של עורכי ויקיציטוט בעברית, בתקווה שיש כאלו שגם פעילים בנושאי קידום השוויון המגדרי. פרסום פה הוא הדרך הטובה ביותר שעלתה בדעתי לעשות זאת - סליחה על הניסיון להפיל תיק וללכת. {{חיוך}} חתימה טובה, [[משתמש:תרמתי דם 2025|תרמתי דם 2025]] - [[שיחת משתמש:תרמתי דם 2025|שיחה]] 22:42, 28 בספטמבר 2025 (IDT) == בואו להשמיע את קולכם: הצביעו לחבר הנאמנים 2025 == <section begin="announcement-content" /> שלום לכולם, זמן ההצבעה [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|בבחירות לחבר הנאמנים 2025]] כבר החל. המועמדוֹת והמועמדים מתמודדים על שני (2) מקומות בחבר הנאמנים. לבדיקת זכאותך להצביע, יש לבקר [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Voter eligibility guidelines|בדף הזכאות להצבעה]]. מידע נוסף על המועמדוֹת והמועמדים אפשר להשיג [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidates|בקריאת ההצהרות שהם צירפו לטופסי המועמדוּת ובצפייה בסרטוני המועמדוּת שלהם]]. לאחר שגיבשת את דעתך, יש לפנות אל [[m:Special:SecurePoll/vote/405|דף ההצבעה של SecurePoll כדי להצביע]]. '''ההצבעה פתוחה מ־8 באוקטובר בחצות (לפי זמן אוניברסלי מתואם) ועד 22 באוקטובר בשעה 23:59 (כנ״ל).''' בברכה חמה, אבְּהישֵק סוּרְיאוונְשי<br />יושב ראש, ועדת הבחירות<section end="announcement-content" /> [[משתמש:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] - [[שיחת משתמש:MediaWiki message delivery|שיחה]] 07:48, 9 באוקטובר 2025 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29360896 --> == <span lang="en" dir="ltr">Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function1"/> {{int:Hello}}. Please help pick a name for the new Abstract Wikipedia wiki project. This project will be a wiki that will enable users to combine functions from [[:f:|Wikifunctions]] and data from Wikidata in order to generate natural language sentences in any supported languages. These sentences can then be used by any Wikipedia (or elsewhere). There will be two rounds of voting, each followed by legal review of candidates, with votes beginning on 20 October and 17 November 2025. Our goal is to have a final project name selected on mid-December 2025. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function1"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:43, 20 באוקטובר 2025 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Sannita (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29432175 --> == חיפוש מתנדבות ומתנדבים שיצטרפו לכמה מוועדות התנועה == <section begin="announcement-content" /> בכל שנה, בדרך־כלל מאוקטובר עד דצמבר, כמה מוועדות התנועה מחפשות מתנדבות ומתנדבים חדשים. אפשר לקרוא עוד על הוועדות בעמודי מטא־ויקי שלהן: * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|ועדת השותפויות (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|ועדת קבילות הציבור (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|ועדת בדיקת תלונות (CRC)]] מועמדות לוועדות אפשר להציג החל מ־30 אוקטובר 2025. מועמדות לוועדת השותפויות אפשר להציג עד 11 דצמבר 2025. מועמדות לוועדת קבילות הציבור ולוועדת בדיקת תלונות אפשר להציג עד 11 דצמבר 2025. לפרטים נוספים אפשר לגלוש אל [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|העמוד על הגשת מועמדות במטא־ויקי]]. אפשר להשאיר כל שאלה בדף השיחה, או לשלוח לדוא״ל cst[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org. בשם צוות התמיכה בוועדות, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 16:13, 30 באוקטובר 2025 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:MKaur (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 --> == <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> </div> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 16:22, 20 בנובמבר 2025 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Sannita (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 --> == Thank You for Last Year – Join Wiki Loves Ramadan 2026 == Dear Wikimedia communities, We hope you are doing well, and we wish you a happy New Year. ''Last year, we captured light. This year, we’ll capture legacy.'' In 2025, communities around the world shared the glow of Ramadan nights and the warmth of collective iftars. In 2026, ''Wiki Loves Ramadan'' is expanding, bringing more stories, more cultures, and deeper global connections across Wikimedia projects. We invite you to explore the ''Wiki Loves Ramadan 2026'' [[m:Special:MyLanguage/Wiki Loves Ramadan 2026|Meta page]] to learn how you can participate and [[m:Special:MyLanguage/Wiki Loves Ramadan 2026/Participating communities|sign up]] your community. 📷 ''Photo campaign on '' [[c:Special:MyLanguage/Commons:Wiki Loves Ramadan 2026|Wikimedia Commons]] If you have questions about the project, please refer to the FAQs: * [[m:Special:MyLanguage/Wiki Loves Ramadan/FAQ/|Meta-Wiki]] * [[c:Special:MyLanguage/Commons:Wiki Loves Ramadan/FAQ|Wikimedia Commons]] ''Early registration for updates is now open via the '''[[m:Special:RegisterForEvent/2710|Event page]]''''' ''Stay connected and receive updates:'' * [https://t.me/WikiLovesRamadan Telegram channel] * [https://lists.wikimedia.org/postorius/lists/wikilovesramadan.lists.wikimedia.org/ Mailing list] We look forward to collaborating with you and your community. '''The Wiki Loves Ramadan 2026 Organizing Team''' 21:45, 16 בינואר 2026 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:ZI Jony@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29879549 --> == <span lang="en" dir="ltr">Annual review of the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> I am writing to you to let you know the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines is open now. You can make suggestions for changes through 9 February 2026. This is the first step of several to be taken for the annual review. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2026|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]]. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|you may review the U4C Charter]]. Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]])<section end="announcement-content" /> </div> 23:02, 19 בינואר 2026 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29905753 --> == Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) == Hello everyone, This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>). '''The Change:'''<br /> Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]]. We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''. '''What You Need To Do:'''<br /> To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search. '''Deadline:'''<br /> We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles. Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[משתמש:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] - [[שיחת משתמש:MediaWiki message delivery|שיחה]] 20:12, 3 באפריל 2026 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:ZI Jony@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29941252 --> == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[משתמש:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] - [[שיחת משתמש:MediaWiki message delivery|שיחה]] 03:58, 26 באפריל 2026 (IDT) </bdi> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Codename Noreste@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 --> == <span lang="en" dir="ltr">Vote now in the 2026 U4C election</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> Eligible voters are asked to participate in the 2026 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|2026 Election information page]]. The vote closes on 2 June 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC]. Please vote if your account is eligible. Results will be available by 14 June 2026. -- In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:15, 27 במאי 2026 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Keegan (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 --> == RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons == <bdi lang="en" dir="ltr">Apologies for writing in English, please help translate this message to your language. You are invited to participate in a [[c:Commons:Requests for comment/Policy update for AI content|request for comment on Wikimedia Commons about a policy update for AI content]]. This may affect files that are uploaded to Wikimedia Commons for use on this project. Thank you. [[m:User:Codename Noreste|Codename Noreste]] ([[m:User talk:Codename Noreste|שיחה]])</bdi> 20:12, 23 ביוני 2026 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Codename Noreste@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 --> ie0glqsqhdvwwo7btn8uapenmc62bzb פתגמים סיניים 0 406 237208 237204 2026-06-23T12:14:41Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237208 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." * "תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים." ~ [[לאו דזה]] * "[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===האדם=== * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 7zv80s56jnadjvioddr4pw824wxscf5 237209 237208 2026-06-23T13:04:01Z קליאו 9676 /* תובנות על העולם */ בפרק נפרד צריכים יותר מציטוט אחד 237209 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." * "תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים." ~ [[לאו דזה]] * "[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===תובנות על העולם=== * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] skq7czzzdxz9xyuq8nne4k80r2eppcz 237210 237209 2026-06-23T13:04:20Z קליאו 9676 237210 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." * "תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים." ~ [[לאו דזה]] * "[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===תובנות על העולם=== * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] kwucuoanq8l7is4j3irjyjdvop3r5jg 237211 237210 2026-06-23T13:05:37Z קליאו 9676 /* תובנות על העולם */ עריכה 237211 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." * "תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים." ~ [[לאו דזה]] * "[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 8ioo6fsdhhza76ys6792r13oe4c7gaq 237212 237211 2026-06-23T13:14:16Z The duke 6430 /* האדם */ הועבר 237212 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." * "תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים." ~ [[לאו דזה]] ==פתגמים עם המקור הסיני== ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 8nad84d941ite0zh0q083whnkcapv1h 237213 237212 2026-06-23T13:14:38Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237213 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." * "תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים." ~ [[לאו דזה]] ==פתגמים עם המקור הסיני== ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * "[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו." ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 8iyz2xenmi2uddgftei83sgfai8b56y 237214 237213 2026-06-23T13:14:52Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237214 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." * "תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים." ~ [[לאו דזה]] ==פתגמים עם המקור הסיני== ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 6479ea7qqw73hdp7k1ggzt3754g9kwb 237215 237214 2026-06-23T13:29:11Z The duke 6430 /* האדם */ 237215 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] kum6swxjgoe2g0rb8p0e18g5l9c2ut7 237216 237215 2026-06-23T13:29:26Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237216 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]], [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 96zak0j4cs01imw7zrpagkw2mtr9x8h 237217 237216 2026-06-23T13:32:04Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237217 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 9hz42i1tkiubfihzgiwy88uscta7qp7 237218 237217 2026-06-23T13:36:19Z The duke 6430 /* פתגמים עם המקור הסיני */ מציאת מקור 237218 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===האדם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] piqk5c5qwkrceqra4erfo9ok2ozjmhy 237221 237218 2026-06-23T13:46:59Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237221 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===האדם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מקור הציטוט: גירסה של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] blviksw9kqp48oia0s4lw1qfn0tz78m 237224 237221 2026-06-23T13:52:03Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237224 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==האדם== * "לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים." * "שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===האדם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 9z6x9n0ep2wrnllxkg31hor0vhefoy6 237225 237224 2026-06-23T13:52:23Z The duke 6430 /* האדם */ הועבר 237225 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===האדם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] navz58o2acrntqax10dzbvsaowqr6nk 237230 237225 2026-06-23T14:23:02Z The duke 6430 /* פתגמים עם המקור הסיני */ 237230 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." * "ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===חינוך וחוכמה=== * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. ===האדם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 443hjwalg33ya7pjle2lr8zhrn5dd3i 237231 237230 2026-06-23T14:43:42Z The duke 6430 /* חינוך וחוכמה */ הועבר 237231 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===חינוך וחוכמה=== * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. ===האדם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] qnrv5jpykk2cnmqpjo3093ezcobwneg 237232 237231 2026-06-23T14:43:58Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237232 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===חינוך וחוכמה=== * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. ===האדם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לאו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] kavblvietv1852beuig0wuh45gab4qs 237233 237232 2026-06-23T14:47:37Z The duke 6430 /* חינוך וחוכמה */ הועבר 237233 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===חינוך וחוכמה=== * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. ===האדם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לאו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] p6fcajcye2v86peqkgnz2tb7glewl1p 237234 237233 2026-06-23T14:48:11Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237234 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===חינוך וחוכמה=== * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. ===האדם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * "טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו." ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לאו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * "זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח." ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] ozwcxzmt8r84ueik1off8m0ude4uojt 237235 237234 2026-06-23T14:48:30Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237235 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===חינוך וחוכמה=== * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. ===האדם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. ===תובנות על העולם=== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לאו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] fdp0z8p4v60j6ysjff15w04sdqc39lm 237242 237235 2026-06-23T15:21:44Z קליאו 9676 לא יוצרים פרק עם ציטטה בודדת 237242 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." ==פתגמים עם המקור הסיני== ===תובנות על העולם=== * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לאו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] cqf5pvtmv5yc32a3dac89juelmjjhq8 237243 237242 2026-06-23T15:30:05Z קליאו 9676 עריכה 237243 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===תובנות על העולם=== * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לאו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] bx8i5tz1e4dxn2yh8fkll29gs9tz6ex 237258 237243 2026-06-24T07:26:47Z The duke 6430 /* תובנות על העולם */ 237258 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===תובנות על העולם=== * '''"אוצר המדינה הוא בחכמיה."''' ** בסינית: 賢才國之寶也 ** מילולית: הראויים והמוכשרים הם אוצר המדינה. ** מקור הציטוט: "[[w:en:History of Ming|ספר מינג]]", בפרק 志第四十七 תת פרק 選舉三, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=410835&searchu=%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AE%9D%E4%B9%9F פיסקה 1 בחלוקת ctext]. "ראוי-מוכשר" הוא הביטוי הסיני המודרני ל"גאון", וייתכן שמכאן השינוי בתרגום. * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לאו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 3m4sseipwt89lnu2h60s0ct2sah6kry 237259 237258 2026-06-24T07:53:12Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237259 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===תובנות על העולם=== * '''"אוצר המדינה הוא בחכמיה."''' ** בסינית: 賢才國之寶也 ** מילולית: הראויים והמוכשרים הם אוצר המדינה. ** מקור הציטוט: "[[w:en:History of Ming|ספר מינג]]", בפרק 志第四十七 תת פרק 選舉三, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=410835&searchu=%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AE%9D%E4%B9%9F פיסקה 1 בחלוקת ctext]. "ראוי-מוכשר" הוא הביטוי הסיני המודרני ל"גאון", וייתכן שמכאן השינוי בתרגום. * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. * '''"חייו של ילד כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו."''' ** בסינית: 孩子的一生就像一张白纸,周边每个人都会在上面留下印记 ** מקור הפתגם: מקור הניסוח לא ברור, אך הוא מתבסס על העיקרון של הדעת כנייר ריק שניסח [[w:en:john locke|ג'ון לוק]] בספר [[w:מסה על שכל האדם|מסה על שכל האדם]] כרך 2 פרק 1 פיסקה 2, וכנראה מסתמך על התרגום של הספר לסינית. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] mo18dmvyhu5mvod1iyymv658rz4uee8 237260 237259 2026-06-24T07:56:32Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237260 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." * "אוצר המדינה הוא בחכמיה." * "חייו של [[ילדות|ילד]] כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===תובנות על העולם=== * '''"אוצר המדינה הוא בחכמיה."''' ** בסינית: 賢才國之寶也 ** מילולית: הראויים והמוכשרים הם אוצר המדינה. ** מקור הציטוט: "[[w:en:History of Ming|ספר מינג]]", בפרק 志第四十七 תת פרק 選舉三, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=410835&searchu=%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AE%9D%E4%B9%9F פיסקה 1 בחלוקת ctext]. "ראוי-מוכשר" הוא הביטוי הסיני המודרני ל"גאון", וייתכן שמכאן השינוי בתרגום. * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. * '''"חייו של ילד כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו."''' ** בסינית: 孩子的一生就像一张白纸,周边每个人都会在上面留下印记 ** מקור הפתגם: מקור הניסוח לא ברור, אך הוא מתבסס על העיקרון של הדעת כנייר ריק שניסח [[w:en:john locke|ג'ון לוק]] בספר [[w:מסה על שכל האדם|מסה על שכל האדם]] [https://en.wikisource.org/wiki/An_Essay_Concerning_Humane_Understanding/Book_II/Chapter_1 כרך 2 פרק 1 פיסקה 2]. ייתכן שהניסוח הספציפי נבנה בסינית על סמך התרגום של ספרו של לוק לסינית. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] sst4zafl8e2ntnotw3dgh2inxemp94g 237261 237260 2026-06-24T07:56:55Z The duke 6430 /* חינוך וחוכמה */ הטעבר 237261 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===תובנות על העולם=== * '''"אוצר המדינה הוא בחכמיה."''' ** בסינית: 賢才國之寶也 ** מילולית: הראויים והמוכשרים הם אוצר המדינה. ** מקור הציטוט: "[[w:en:History of Ming|ספר מינג]]", בפרק 志第四十七 תת פרק 選舉三, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=410835&searchu=%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AE%9D%E4%B9%9F פיסקה 1 בחלוקת ctext]. "ראוי-מוכשר" הוא הביטוי הסיני המודרני ל"גאון", וייתכן שמכאן השינוי בתרגום. * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. * '''"חייו של ילד כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו."''' ** בסינית: 孩子的一生就像一张白纸,周边每个人都会在上面留下印记 ** מקור הפתגם: מקור הניסוח לא ברור, אך הוא מתבסס על העיקרון של הדעת כנייר ריק שניסח [[w:en:john locke|ג'ון לוק]] בספר [[w:מסה על שכל האדם|מסה על שכל האדם]] [https://en.wikisource.org/wiki/An_Essay_Concerning_Humane_Understanding/Book_II/Chapter_1 כרך 2 פרק 1 פיסקה 2]. ייתכן שהניסוח הספציפי נבנה בסינית על סמך התרגום של ספרו של לוק לסינית. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] ckvyrr998xjtlua0zua0sd2qc5vn06n 237262 237261 2026-06-24T07:58:34Z The duke 6430 /* תובנות על העולם */ 237262 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===חינוך וחוכמה=== * '''"אוצר המדינה הוא בחכמיה."''' ** בסינית: 賢才國之寶也 ** מילולית: הראויים והמוכשרים הם אוצר המדינה. ** מקור הציטוט: "[[w:en:History of Ming|ספר מינג]]", בפרק 志第四十七 תת פרק 選舉三, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=410835&searchu=%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AE%9D%E4%B9%9F פיסקה 1 בחלוקת ctext]. "ראוי-מוכשר" הוא הביטוי הסיני המודרני ל"גאון", וייתכן שמכאן השינוי בתרגום. * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. ===תובנות על העולם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. * '''"חייו של ילד כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו."''' ** בסינית: 孩子的一生就像一张白纸,周边每个人都会在上面留下印记 ** מקור הפתגם: מקור הניסוח לא ברור, אך הוא מתבסס על העיקרון של הדעת כנייר ריק שניסח [[w:en:john locke|ג'ון לוק]] בספר [[w:מסה על שכל האדם|מסה על שכל האדם]] [https://en.wikisource.org/wiki/An_Essay_Concerning_Humane_Understanding/Book_II/Chapter_1 כרך 2 פרק 1 פיסקה 2]. ייתכן שהניסוח הספציפי נבנה בסינית על סמך התרגום של ספרו של לוק לסינית. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 7zclbn9hfxl0m3nvr12rmuws5zz3f2l 237263 237262 2026-06-24T09:45:29Z קליאו 9676 ביטול כותרת כפולה, איחוד 237263 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." * "אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===תובנות על העולם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אוצר המדינה הוא בחכמיה."''' ** בסינית: 賢才國之寶也 ** מילולית: הראויים והמוכשרים הם אוצר המדינה. ** מקור הציטוט: "[[w:en:History of Ming|ספר מינג]]", בפרק 志第四十七 תת פרק 選舉三, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=410835&searchu=%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AE%9D%E4%B9%9F פיסקה 1 בחלוקת ctext]. "ראוי-מוכשר" הוא הביטוי הסיני המודרני ל"גאון", וייתכן שמכאן השינוי בתרגום. * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. * '''"חייו של ילד כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו."''' ** בסינית: 孩子的一生就像一张白纸,周边每个人都会在上面留下印记 ** מקור הפתגם: מקור הניסוח לא ברור, אך הוא מתבסס על העיקרון של הדעת כנייר ריק שניסח [[w:en:john locke|ג'ון לוק]] בספר [[w:מסה על שכל האדם|מסה על שכל האדם]] [https://en.wikisource.org/wiki/An_Essay_Concerning_Humane_Understanding/Book_II/Chapter_1 כרך 2 פרק 1 פיסקה 2]. ייתכן שהניסוח הספציפי נבנה בסינית על סמך התרגום של ספרו של לוק לסינית. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] lv560r92b3i7t45yyfymvqyoue063b8 237265 237263 2026-06-24T10:15:44Z The duke 6430 /* חינוך וחוכמה */ הועבר 237265 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===תובנות על העולם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אוצר המדינה הוא בחכמיה."''' ** בסינית: 賢才國之寶也 ** מילולית: הראויים והמוכשרים הם אוצר המדינה. ** מקור הציטוט: "[[w:en:History of Ming|ספר מינג]]", בפרק 志第四十七 תת פרק 選舉三, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=410835&searchu=%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AE%9D%E4%B9%9F פיסקה 1 בחלוקת ctext]. "ראוי-מוכשר" הוא הביטוי הסיני המודרני ל"גאון", וייתכן שמכאן השינוי בתרגום. * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. * '''"חייו של ילד כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו."''' ** בסינית: 孩子的一生就像一张白纸,周边每个人都会在上面留下印记 ** מקור הפתגם: מקור הניסוח לא ברור, אך הוא מתבסס על העיקרון של הדעת כנייר ריק שניסח [[w:en:john locke|ג'ון לוק]] בספר [[w:מסה על שכל האדם|מסה על שכל האדם]] [https://en.wikisource.org/wiki/An_Essay_Concerning_Humane_Understanding/Book_II/Chapter_1 כרך 2 פרק 1 פיסקה 2]. ייתכן שהניסוח הספציפי נבנה בסינית על סמך התרגום של ספרו של לוק לסינית. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 4b73quvc29z2nqh5eujtz8jsytgmo09 237271 237265 2026-06-24T10:25:15Z The duke 6430 /* חינוך וחוכמה */ 237271 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===תובנות על העולם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע."''' ** בסינית: 聪明一世,糊涂一时 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. מופיע בין השאר ב玉娇梨 "[[w:enIu-Kiao-Li|אפרסק עדין כג'ייד]]" בפרק 5 (穷秀才辞婚富贵女) [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=763355&searchu=%E8%81%AA%E6%98%8E%E4%B8%80%E4%B8%96&remap=gb פיסקה 32 בחלוקת אתר ctext]. * '''"אוצר המדינה הוא בחכמיה."''' ** בסינית: 賢才國之寶也 ** מילולית: הראויים והמוכשרים הם אוצר המדינה. ** מקור הציטוט: "[[w:en:History of Ming|ספר מינג]]", בפרק 志第四十七 תת פרק 選舉三, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=410835&searchu=%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AE%9D%E4%B9%9F פיסקה 1 בחלוקת ctext]. "ראוי-מוכשר" הוא הביטוי הסיני המודרני ל"גאון", וייתכן שמכאן השינוי בתרגום. * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. * '''"חייו של ילד כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו."''' ** בסינית: 孩子的一生就像一张白纸,周边每个人都会在上面留下印记 ** מקור הפתגם: מקור הניסוח לא ברור, אך הוא מתבסס על העיקרון של הדעת כנייר ריק שניסח [[w:en:john locke|ג'ון לוק]] בספר [[w:מסה על שכל האדם|מסה על שכל האדם]] [https://en.wikisource.org/wiki/An_Essay_Concerning_Humane_Understanding/Book_II/Chapter_1 כרך 2 פרק 1 פיסקה 2]. ייתכן שהניסוח הספציפי נבנה בסינית על סמך התרגום של ספרו של לוק לסינית. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 4yf09q6jmb3oya6gjix76phq0gzid87 237272 237271 2026-06-24T11:18:11Z The duke 6430 /* ייחוס שגוי */ 237272 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." * "ספר סגור אינו אלא חבילת נייר." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===תובנות על העולם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע."''' ** בסינית: 聪明一世,糊涂一时 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. מופיע בין השאר ב玉娇梨 "[[w:enIu-Kiao-Li|אפרסק עדין כג'ייד]]" בפרק 5 (穷秀才辞婚富贵女) [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=763355&searchu=%E8%81%AA%E6%98%8E%E4%B8%80%E4%B8%96&remap=gb פיסקה 32 בחלוקת אתר ctext]. * '''"אוצר המדינה הוא בחכמיה."''' ** בסינית: 賢才國之寶也 ** מילולית: הראויים והמוכשרים הם אוצר המדינה. ** מקור הציטוט: "[[w:en:History of Ming|ספר מינג]]", בפרק 志第四十七 תת פרק 選舉三, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=410835&searchu=%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AE%9D%E4%B9%9F פיסקה 1 בחלוקת ctext]. "ראוי-מוכשר" הוא הביטוי הסיני המודרני ל"גאון", וייתכן שמכאן השינוי בתרגום. * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. * '''"חייו של ילד כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו."''' ** בסינית: 孩子的一生就像一张白纸,周边每个人都会在上面留下印记 ** מקור הפתגם: מקור הניסוח לא ברור, אך הוא מתבסס על העיקרון של הדעת כנייר ריק שניסח [[w:en:john locke|ג'ון לוק]] בספר [[w:מסה על שכל האדם|מסה על שכל האדם]] [https://en.wikisource.org/wiki/An_Essay_Concerning_Humane_Understanding/Book_II/Chapter_1 כרך 2 פרק 1 פיסקה 2]. ייתכן שהניסוח הספציפי נבנה בסינית על סמך התרגום של ספרו של לוק לסינית. '''"ספר סגור אינו אלא חבילת נייר."''' ** מקור הפתגם: בספר Chips of Jade: Being Chinese Proverbs with More Folk-sayings של [[w:en:Arthur Guiterman|ארתור גיטרמן]] [https://dn790002.ca.archive.org/0/items/chipsofjadebeing00guit/chipsofjadebeing00guit.pdf עמ' 26]. המשפט אמנם נחשב פתגם סיני בספר, אך החרוזים הם של גיטרמן ולא ניתן מקור סיני כך שלא ניתן לדעת כמה המשפט מעובד ביחס למקור, ובכל מקרה לא ידוע כיום פתגם מוכר דומה בסינית. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] 7gvm199kbhirtuggdjl90fjh4q1gmgx 237273 237272 2026-06-24T11:18:38Z The duke 6430 /* חינוך וחוכמה */ הועבר 237273 wikitext text/x-wiki דף זה מרכז רשימת '''פתגמים בשפה ה[[w:סינית|סינית]]'''. [[קובץ:20090529 Great Wall 8185.jpg|שמאל|ממוזער|260 פיקסלים|"למדת – שכחת, ראית – זכרת, עשית – ידעת."]] ==עצות לחיים== * "איש לא יכעס עליך לעולם בהיותך מנומס יותר מדי." * "בבואך להכות כלב ברר תחילה מי אדוניו." * "אנו יכולים לרפא מכת חרב, אך לא מהלומה של הלשון." * "אל לך להשתמש בגרזן לסילוק יתוש ממצח חברך." * "ליד הנותנת [[פרח]]ים נדבק קצת ריח ניחוח." * "חפור את הבאר לפני שתהיה צמא." * "גם מסע בן אלף מייל, מתחיל בצעד אחד." ~ [[לאו דזה]], "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]", פרק 64 * "עשה את הטוב וקצרת טובה; עשה את הרע וקצרת רעה." * "אל נא תעסיק משרתות יפות." * "אל תפתח עסק אלא אם כן אתה אוהב לחייך." * "כל דור יקצור את מה שזרע קודמו." * "את התנהגותו של [[סוס]] לא לומדים ביום." * "מי שטובע אינו מוטרד מן הגשם." * "מי שמכה ראשון מודה כי הפסיד בוויכוח." * "הדלק לאדם מדורה וחיממת אותו ללילה, הצת באדם אש וחיממת אותו לכל החיים." * "אל נא תאמר דבר על מה ששמעת. התעלם מכל דבר שעליו אתה נשאל. אל נא תתערב בדברים שאינם מענייניך. חזור מיד לביתך כאילו לא קרה דבר." * "יותר מדי דבק אינו מדביק; יותר מדי סוכר אינו ממתיק." * "הסתר בשרוולך את זרועך השבורה." ~ יאן צי יאו * "את ארוחת הבוקר תאכל לשובע, את ארוחת הצהרים תחלוק עם חברך, ואת ארוחת הערב תן לשונאך." * "מי שמכין את האתון לרכיבה, אל נא יתפלא אם אחרים רוכבים עליה." * "אם ברצונך לאכול ארוחת ערב, אל תעליב את הטבח שלך." * "אל נא תדאגו למי שהולך באטיות, אלא למי שחדל מללכת." *"אין לי [[תוכנית|תוכניות]]. יש לי רק מטרות." * "אם תרחיק לנדוד מביתך תאבד את שורשיך. אם תרבה להרוג תשכח מי אתה. אם תמות בקרב, חייך ישקעו באדמה כמו הגשם, בלי להותיר זכר. אם בזמן הזה תמצא אהבה, התקווה תצמח שוב מן האדמה ובלהט תפריח את ה[[חיים]]." * "מי שיצר את הבעיה יכול לפתור אותה." * "כש[[אדם]] עם רצון נבלם בדרך אחת, הוא יכול לנסות דרך אחרת." * "לא ניתן להרוות את צמאונו של גמל באמצעות כפית של מים." * "את עינך פקח במהירות ואת פיך – באיטיות." * "כשאנו צודקים אין לנו צורך להרים את קולנו." ==חינוך וחוכמה== * "מורים פותחים את הדלת. אתה נכנס בעצמך." * "ספר מכיל בית של [[זהב]]." * "ספר כמוהו כגינה שאנו מחזיקים בכיסנו." ==פתגמים עם המקור הסיני== [[קובץ: 20090530 Beijing Summer Palace 8467.jpg|ממוזער|260 פיקסלים]] ===תובנות על העולם=== * '''"שלושים השנים הראשונות עוברות ללא יכולת להתעורר; שלושים השנים הבאות - ללא יכולת להירדם."''' ** בסינית: 前三十年睡不醒,后三十年睡不着 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. * '''"למי שיודע להסתפק במועט יהיו תמיד כל צרכיו."''' ** בסינית: 故知足之足,常足矣 ** מילולית: "לפיכך ההסתפקות המודעת היא ההסתפקות הקבועה." ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11637 פיסקה 46 בחלוקת ctext]. * '''"מי שמבין אותך, גם אם הוא נמצא בקצה [[עולם]] הוא כמו שכנך"''' ** בסינית: 海內存知己,天涯若比鄰 ** מילולית: אם בגבולות הימים יש מי שמכיר אותך, הרי קצה השמיים כמו שכן קרוב. ** מקור הציטוט: שורה משיר של משורר שושלת טאנג, 王勃 וָאנְג בּוֹ, המופיע באוסף 唐詩三百首 "שלוש מאות שירים מתקופת טאנג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=820428 פיסקה 1099 באתר ctext]. * '''"מי שיש לו כינים רבות מפסיק להתגרד. מי שיש לו הרבה חובות מפסיק להצטער."''' ** בסינית: 虱多不痒,债多不愁 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני עתיק, מתועד באוסף 楹聯叢話全編 "האוגדן השלם של מקבץ דברים על צימודי עמודים" מן המאה ה-19, כרך 8 של החלק 巧對錄, [https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=894303#p9 פיסקה 8 באתר ctext]. * '''"כשמציירים את עורו המצויר של נמר מציירים את עורו אך קשה לצייר את עצמותיו, כשמכירים אדם מכירים את פניו אך קשה להכיר את לבו."''' ** בסינית: 畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心 ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. שני חלקי המשפט קיימים גם בטקסטים קודמים, אך לא ביחד. * '''"בשיחה על הכרית במיטה הכלה מקבלת תשע מתוך עשר ממה שהיא דורשת."''' ** בסינית: 娇妻唤做枕边灵,十事商量九事成 ** מילולית: אישה מטופחת נחשבת הנשמה שלצד הכרית, מעשרה דברים שידובר בם תשעה דברים יושלמו. ** מקור הציטוט: 喻世明言 "[[w:en:Stories Old and New|מילים רהוטות לתיאור העולם]]" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=412404#p39 כרך 38 בחלוקת ctext]. * '''"ככל שהרגשות רחוקים יותר, רבים יותר הנימוסים."''' ** בסינית: 夫禮者,忠信之薄 ** מילולית: כי הטקסיות היא הצטמצמות הנאמנות והכנות. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E5%A4%AB%E7%A6%AE%E8%80%85&searchmode=showall#n11629 פרק 38 בחלוקת ctext]. * '''"אין זה משום שהבאר עמוקה מדי, אלא בגלל שהחבל קצר."''' ** בסינית: 短綆不可以汲深井之泉 ** מילולית: חבל קצר לא יוכל לשמש לשאיבת מים מפיה של באר עמוקה. ** מקור הציטוט: גירסת תרגום מערבי של "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]", בפרק 榮辱 "כבוד ובושה" [https://ctext.org/xunzi/rong-ru?searchu=%E7%9F%AD%E7%B6%86%E4%B8%8D%E5%8F%AF&searchmode=showall#n12300 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"יוצר פסלי אלילים לעולם אינו עובד אלילים."''' ** בסינית: 做神像的人不拜神 ** מילולית: אדם היוצר דמות אל לא יסגוד לאל. ** מקור הציטוט: פתגם עממי, לא מגיע מהספרות הקלאסית. * '''"כאשר קיימות זהירות ושנינות אנו רואים מיד את לידתה של הצביעות."''' ** בסינית: 智慧出,有大偽 ** מילולית: יצאו החוכמה והפיקחות, והנה צביעות גדולה. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing#n11609 פיסקה 18 בחלוקת ctext]. * '''"הזדמנות טובה מגיעה לעתים רחוקות, וקל לאבדה."''' ** בסינית: 時難得而易失 ** מילולית: את התזמון קשה להשיג אך קל לאבד. ** מקור הציטוט: "[[w:רשומות ההיסטוריון|רשומות ההיסטוריון]]" בביוגרפיית 淮陰侯 (מרקיז חְווָאי-יִין) [https://ctext.org/shiji/huai-yin-hou-lie-zhuan/zh#n8241 פיסקה 20 באתר ctext]. * '''"יהלום פגום שווה יותר מאשר אבן חצץ מושלמת."''' ** בסינית: 宁为有瑕玉,莫作无瑕石 ** מילולית: "עדיף להיות ג'ייד עם פגם ולא להיות אבן נטולת פגמים." ** מקור הציטוט: הקדמת הספר 文毅集 של [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] פיסקה 3 [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=50284&page=29 עמ' 29 בצילום הספר בctext], כמו גם הספר 罪惟錄 כרך 38 הביוגרפיה של אותו [[w:en:Xie Jin|שיה ג'ין]] [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=16421&page=8 עמ' 8 בצילום הספר בctext]. * '''"פה של כלב לא יוציא שנהבים."''' ** בסינית: 狗嘴裡吐不出象牙 ** משמעות: מי שנוהג לדבר בגסות ישיג רק תגובות גסות. ** מקור הציטוט: פתגם עממי המופיע בין היתר בספר "[[w:חלום החדר האדום|חלום החדר האדום]]" פרק 42 [https://ctext.org/hongloumeng/ch42#n104768 פיסקה 26 בחלוקת ctext]. * '''"מים יכולים להחזיק את הסירה, אבל יכולים גם להטביע אותה."''' ** בסינית: 水則載舟,水則覆舟 ** מילולית: מים מחזיקים סירה, מים הופכים סירה. ** מקור הציטוט: הספר "[[w:שו'ן קואנג|שו'ן דזה]]" פרק 王制 [https://ctext.org/text.pl?node=12374&if=en פיסקה 5 בחלוקת ctext], שם מסופר שמדובר באמרה מסורתית שגם מסבירה שהאדון הוא סירה ופשוטי העם הם מים. * '''"עכבר נואש ינשוך חתול"''' ** בסינית: 窮鼠齧狸 ** מקור הציטוט: הגירסה העברית הכוללת שינוי משמעות של משפט "[[w:en:Discourses on Salt and Iron|מאמרות המלח והברזל]]" בפרק 詔聖 "הטפות לקיסר" [https://ctext.org/text.pl?node=278935&if=en&searchu=%E7%AA%AE%E9%BC%A0%E9%BD%A7%E7%8B%B8&searchmode=showall#n418595, פיסקה 4 בחלוקת ctext]. במקור המשפט הוא חלק מתיאור מדינה השרויה בתוהו, בה היאוש מביא למעשים קיצוניים, ובהתאם הביטוי הסיני מתייחס למסוכנות הנשקפת מאדם שנקלע למצב ללא מוצא. * '''"כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע די ביום אחד."''' ** בסינית: 為善千日不足,為惡一日有餘 ** מילולית: כדי לעשות את הטוב אין די באלף יום, כדי לעשות את הרע יום אחד הוא יותר מדי. ** מקור הציטוט: גירסה על משפט מן "המסע למערב" [https://ctext.org/xiyouji/ch28/zh#n94368 פרק 28 פיסקה 10 בחלוקת ctext] שם הוא מופיע בצורה 千日行善,善猶不足;一日行惡,惡自有餘 "אלף יום בדרך הטוב, הטוב לא יספיק. יום אחד בדרך הרע, והרע יהיה מוגזם". גירסה מוקדמת יותר שבה הפתיחה היא 終身為善 "אם כל חייו יעשה טוב" נמצאת בספר הפתגמים "[[w:Zhenyuan Miaodao Yaolue|真元妙道要略]]" (עקרונות הדרך המסתורית של הראשית האמיתית) מן המאה ה-14 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=523440 פיסקה 23 בחלוקת ctext], שם הפתגם מיוחס למצביא [[w:en:ma yuan|מָה יְוֵּ'אן]] מן המאה הראשונה לספירה. '''"שיטה קבועה איננה שיטה."''' ** משמעות: שיטה צריכה להיות גמישה כדי להשיג את התוצאה הרצויה. ** בסינית: 法無定法 ** מקור הציטוט: [[w:明儒學案|明儒學案]] "המקרים המלומדים של הקונפוציאנים של מינג" [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=640762 פיסקה 30 בחלוקת ctext]. * '''"הדג רואה תמיד את הפיתיון ולא את הרשת."''' ** בסינית: 魚見餌不見鉤 ** מילולית: דג רואה את הפתיון ולא רואה את הקרס. ** מקור הציטוט: הספר 呻吟語 "דברי אנחה" של לו' קון (呂坤) מתקופת שושלת מינג. בפרק 養生, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=180576#p5 פיסקה 4 בחלוקת ctext]. ===עצות לחיים=== * '''"קרח בעובי מטר לא נוצר בין לילה."''' ** בסינית: 冰厚三尺,不是一日之寒. ** מילולית: "קרח בעובי שלוש אצבעות הוא לא מיום אחד של קור." ** מקור הפתגם: [[w:en:Jin Ping Mei|金瓶梅 (ענף השזיף באגרטל זהב)]], פרק 92, [https://ctext.org/jinpingmei/ch92/zh#n103104 פיסקה 20 בחלוקת ctext]. ניסוח מוקדם יותר ב[[w:en:Lunheng|論衡 (מאזן דיונים)]], פרק 狀留, [https://ctext.org/lunheng/zhuang-liu/zh#n281210 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. * '''"אלה השותים מהמים אל להם לשכוח מי חפר את הבאר."''' ** בסינית: 飲流懷源 ** מילולית: "שותה מים יחשוב על הנביעה" ** משמעות: חשוב לזכור את ההיסטוריה. ** מקור הפתגם: [https://www.shidianguji.com/en/book/SBCK123/chapter/1j73rp1qlc1mf_287?refreshId=1781002002829&keywords=%E5%85%B6%E6%BA%90&isSearchCurChapter=1 השיר 徵調曲 "מנגינה בצליל ג'ה"] מתוך הספר 周五声调曲 "מנגינת הרמוניית חמשת הצלילים של ג'ואו" מאת 庾信 [[w:en:yu xin|יו' שין]]. * '''"במים צלולים מדי לא יישחו דגים."''' ** בסינית: 水至清则无鱼,人至察则无徒 ** משמעות: טהרנות יתר מעקרת את העשיה. ** מקור הפתגם: זהו החצי הראשון מן המשפט 水至清则无鱼,人至察则无徒 "מים המצטיינים בצלילות יחסרו דגים, אדם המצטיין באבחנה יחסר תלמידים" מן הביוגרפיה של [[w:en:Dongfang Shuo|דוגנפנג שוו]] ב[[w:en:Book of Han|ספר האן]], [https://ctext.org/han-shu/dong-fang-shuo-zhuan/zhs#n66664 פיסקה 25 בחלוקת ctext]. * '''"מי שינהג בי כהלכה יהיה המנהיג שלי. מי שינהג בי באכזריות יהיה האויב שלי."''' ** בסינית: 抚我则后,虐我则仇 ** מקור הפתגם: 书经 [[w:הקלאסיקה של המסמכים|הקלאסיקה של המסמכים]], בפרק 周书 "המסמכים של ג'ואו", 泰誓下 "השבועה האדירה ב'", [https://ctext.org/shang-shu/great-declaration-iii/ens?searchu=%E6%92%AB%E6%88%91%E5%89%87%E5%90%8E&searchmode=showall#n21252 פיסקה 3 בחלוקת ctext]. המשפט מצוטט גם על ידי אחד הפרשנים של "אמנות המלחמה" בפרשנות על פרק 七計, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=97660#p32 פיסקה 11 בחלוקת ctext]. * '''"דע את עצמך ודע את אויבך, ולא תפסיד גם במאה קרבות."''' ** בסינית: 知彼知己,百战不殆 ** מקור הפתגם: "אמנות המלחמה" של סון דזה, פרק 谋攻, [https://ctext.org/art-of-war/attack-by-stratagem/ens?searchu=%E7%9F%A5%E5%BD%BC%E7%9F%A5%E5%B7%B1&searchmode=showall#n20929 פיסקה 6 בחלוקת ctext]. * '''"אל תתגרה בגורל שלך."''' ** בסינית: 你别得寸进尺 "אל תנהג כמישהו שמקבל אצבע ומתקדם רגל" או 适可而止 "כשתגיע להתאמה, עצור". ** מקור הפתגם: 得寸进尺 הוא ביטוי עממי, אם כי יש לו שורשים לשוניים ב"ספר הדרך והסגולה" פרק 69 וב戰國策 "תוכניות המדינות הלוחמות" פרק 秦策三. הביטוי 适可而止 הוא פרשנות של [[w:ג'ו שי|ג'ו שי]] מן הספר 四书章句集注 "אוסף הערות על המבנה הלשוני של ארבעת הספרים" על מנהגי האכילה של קונפוציוס. פרק 乡党第十 [https://ctext.org/si-shu-zhang-ju-ji-zhu/xiang-dang-di-shi/zhs?searchu=%E9%80%82%E5%8F%AF%E8%80%8C%E6%AD%A2&searchmode=showall#n89865 פיסקה 9 בחלוקת ctext]. ===חינוך וחוכמה=== * '''"אדם יכול להיות חכם כל ימיו, וטיפש - בן רגע."''' ** בסינית: 聪明一世,糊涂一时 ** מקור הציטוט: פתגם עממי סיני. מופיע בין השאר ב玉娇梨 "[[w:enIu-Kiao-Li|אפרסק עדין כג'ייד]]" בפרק 5 (穷秀才辞婚富贵女) [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=763355&searchu=%E8%81%AA%E6%98%8E%E4%B8%80%E4%B8%96&remap=gb פיסקה 32 בחלוקת אתר ctext]. * '''"אוצר המדינה הוא בחכמיה."''' ** בסינית: 賢才國之寶也 ** מילולית: הראויים והמוכשרים הם אוצר המדינה. ** מקור הציטוט: "[[w:en:History of Ming|ספר מינג]]", בפרק 志第四十七 תת פרק 選舉三, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=410835&searchu=%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E5%AE%9D%E4%B9%9F פיסקה 1 בחלוקת ctext]. "ראוי-מוכשר" הוא הביטוי הסיני המודרני ל"גאון", וייתכן שמכאן השינוי בתרגום. * '''"ההכרה בבערותנו מצביעה על תבונתנו."''' ** בסינית: 知不知上 ** מילולית: לדעת שאינך יודע - עילאי. ** מקור הציטוט: "[[w:דאו דה ג'ינג|דאו דה ג'ינג]]" [https://ctext.org/dao-de-jing?searchu=%E7%9F%A5%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E4%B8%8A&searchmode=showall#n11662 פיסקה 71 בחלוקת ctext]. * '''"אני שומע ואני שוכח, אני רואה ואני זוכר, אני עושה ואני מבין."''' ** בסינית: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣 ** כתיב פונטי (פין-יין): Bù wén bù ruò wén zhī, wén zhī bù ruò jiàn zhī, jiàn zhī bù ruò zhīzhī, zhīzhī bù ruò xíng zhī; xué zhìyú xíng zhī ér zhǐ yǐ. **מילולית: "אי שמיעה אינה כשמיעה, שמיעה אינה כראייה, ראייה אינה כידיעה, ידיעה אינה כיישום. למד עד לכדי יישום הדברים ואז עצור." **פתגם דומה: אינך יכול להבין עד שתלך בנעליו של האחר. **מקור הפתגם: עיבוד כבד מתוך 荀子 [[w:en:Xunzi (book)|שו'ן דזה]] בפרק 8 "儒效" [https://ctext.org/xunzi/ru-xiao?searchu=%E5%AD%A6%E8%87%B3%E4%BA%8E%E8%A1%8C%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%AD%A2%E7%9F%A3&searchmode=showall#n12364 פיסקה 23 בחלוקת ctext]. הפתגם בצורתו המוכרת למעשה אינו קיים בסינית. * '''"קרא רבבות ספרים, לך רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书,行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū, xíng wànlǐ lù. ** משמעות: כדאי לשלב צבירת ידע תיאורטי מן הספרים וידע מעשי מן השטח. ** מקור הפתגם: הספר 画禅室随笔 "שירבוטים מחדר ציורי הזן" [[s:zh:画禅室随笔/卷二|פיסקה ראשונה בפרק 画决]]. * '''"קריאת רבבות ספרים אינה משתווה להליכת דרך של רבבות קילומטרים."''' ** סינית: 读万卷书不如行万里路 ** כתיב פונטי (פין-יין): Dú wàn juǎn shū bùrú xíng wànlǐ lù. ** משמעות: התנסות מעשית מועילה יותר מהלימוד התאורטי. ** מקור הפתגם: עיבוד עממי של הפתגם הקודם. ===כללי=== * '''"בנהר ה[[w:יאנגצה|יאנגצה]] הגלים האחוריים דוחפים את הגלים הקדמיים."''' ** בסינית: 长江后浪推前浪 ** כתיב פונטי (פין-יין): Chángjiāng hòulàng tuī qiánlàng. **משמעות: הדורות החדשים מחליפים את הדור הישן, דברים חדשים מחליפים את הישנים. **פתגם דומה: "ישן מפני חדש תוציאו" (ספר ויקרא, פרק כ"ו, פסוק י'). **מקור הפתגם: [[w:zh:青琐高议|青琐高议]], מגילה 7, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=2403282&remap=gb#p20 פיסקה 19 בחלוקת ctext]. * '''"פגיעה בלב אדם אין לקיים, שמירה על לב אדם אין להפקיר."''' ** בסינית: 害人之心不可有,防人之心不可无 ** כתיב פונטי (פין-יין): hàirén zhī xīn bùkě yǒu, fángrénzhīxīn bùkě wú. ** משמעות: היזהר מפגיעה באחרים והיזהר מאנשים שעלולים לפגוע בך. ** מקור הפתגם: [[:w:enCaigentan|菜根譚 (שיחות שורש הירקות)]], [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=137251&remap=gb פיסקה 277 בחלוקת ctext]. * '''"כשרוח השינוי נושבת, יש הבונים חומות ויש המקימים תחנות רוח."''' ** בסינית: 风向转变时,有人筑墙,有人造风车 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fēng xiàng zhuàn biàn shí, yǒu rén zhú qiáng, yǒu rén zào fēng chē. ** מקבילה מאנגלית: כשדלת אחת נסגרת, דלת אחרת נפתחת. ** משמעות: כשחייך משתנים, עדיף להסתגל לשינויים ולא להילחם בהם. ** מקור הפתגם: נאום של ראש הממשלה הסיני לי קצ'יאנג בפורום הכלכלי העולמי בדאבוס ב2015, שם הוא הוצג דווקא כ"פתגם אירופאי".{{הערה|ראו [https://jmss.org/article/download/62837/46857/179454], עמ' 334, הערת שוליים 30.}} * '''"מזל לא מגיע פעמיים, ביש מזל לא מגיע לבד."''' ** בסינית: 福无重至,祸不单行 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fú wú zhòng zhì, huò bù dān xíng. **מקבילה עברית: צרות באות בצרורות. ** מקור הפתגם: ערבוב ניסוחים מ-[[w:en:Shuo Yuan|說苑 (גן האימרות)]], בפרק 權謀, [https://ctext.org/shuo-yuan/quan-mou?searchu=%E7%A6%8F%E4%B8%8D%E9%87%8D%E8%87%B3&searchmode=showall#n21891 פיסקה 15 בחלוקת ctext], ומ-[[w:גדת המים|水滸傳 (גדת המים)]] פרק 36 [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=853707#p97 פיסקה 96 בחלוקת ctext]. * '''"הבן מחזיר את חובות אביו"''' ** בסינית: 父债子还 ** כתיב פונטי (פין-יין): Fù zhài zǐ huán. ** מילולית: "אב לווה, בן מחזיר." ** משמעות: כל דור מקבל את התוצאות של מעשי האבות. ** מקבילה עברית: [[w:אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה]]. ** מקור הפתגם: אמרה עממית. מצוטטת ככזו ב-后西游记 "אחרית רשומות המסע למערב" מתקופת שושלת צ'ינג, [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=923557&remap=gb#p22 פרק 20, פיסקה 21 בחלוקת ctext]. * '''"דברים של היום עשה היום."''' ** בסינית: 今日事,今日毕 ** כתיב פונטי (פין-יין): Jīnrì shì, jīnrì bì. ** משמעות: אל תדחה למחר מה שאפשר לעשות היום. ** מקור הפתגם: אמרה עממית שקיבלה תפוצה בפוסטרים במוסדות לימוד בתקופה הרפובליקנית. * '''"אם רוח באה ממערה ריקה, אולי יש לזה סיבה"''' ** בסינית: 空穴来风,未必无因 ** כתיב פונטי (פין-יין): Kōng xué lái fēng, wèibì wú yīn ** מקבילה עברית: אין עשן בלי אש. ** מקור הפתגם: במאמר 風賦 "שירה ברוח" ([https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=468720 פיסקה 3 בחלוקת ctext]) מתקופת המדינות הלוחמות הביטוי 空穴来风 "בחללים ריקים תבוא רוח" משמש להראות את השפעת הסביבה על ההתרחשויות, ומכאן קיבל הביטוי את המשמעות "יש סיבה לדברים". אולם כאימרה עממית קיבל אותו ביטוי בסינית מודרנית את המשמעות ההפוכה "רוח שבאה ממערה ריקה" שמשמעו "משהו חסר בסיס".{{הערה|1=ראו במאמר [http://old.hwjyw.com/jxyd/cybx/200801/t20080131_11902.shtml 中国华文教育网-如何算空穴来风].}} כדי לבטא חשד כי יש בסיס למשהו שנראה בלתי מבוסס מוסיפים את החלק השני 未必无因, וכך כפל המשמעות של הביטוי הראשון משרתת את ערעור הביטחון באשר לביסוס הדברים. * '''"תרופה טובה טעמה מר."''' ** בסינית: 良药苦口 ** כתיב פונטי (פין-יין): Liángyào kǔkǒu ** משמעות: העצות הטובות אינן נעימות לאוזן. ** מקור הפתגם: [[w:האן פיי דזה|האן פיי דזה]] בפרק 外储说左上, [https://ctext.org/hanfeizi/wai-chu-shuo-zuo-shang/ens?searchu=%E5%A4%AB%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E4%BA%8E%E5%8F%A3&searchmode=showall#n2314 פיסקה 13 בחלוקת ctext], שם הניסוח הוא 夫良药苦于口 "כי התרופה הטובה מרה בפה". גרסת ארבעת סימנים הנפוצה מגיעה מניסוח של אותו רעיון ב[[w:ספר האן המאוחרת|ספר האן המאוחרת]] מן המאה ה-5 לספירה, פרק 袁绍刘表列传下 [https://ctext.org/hou-han-shu/yuan-shao-liu-biao-lie-zhuan-xia/ens?searchu=%E8%89%AF%E8%8D%AF%E8%8B%A6%E5%8F%A3&searchmode=showall#n76790 פיסקה 10 בחלוקת ctext]. == ייחוס שגוי == * '''"אין ממה לפחד בחיים, רק להבין."''' ** בצרפתית: Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. ** מקור הפתגם: הביוגרפיה "מאדאם קירי" של [[w:מארי קירי|מארי קירי]] מאת [[w:אווה קירי|אווה קירי]]. * '''"ה[[נישואים]] כמוהם כעיר נצורה: אלה שבחוץ רוצים להיכנס אליה, ואלה שבפנים - לצאת ממנה."''' ** בצרפתית: Mariage est une place asségée; ceux qui sont dehors veulent y entrer, et ceux qui sont dedans veulent en sortir. ** מקור הפתגם: פתגם צרפתי. גירסה שמדמה נישואין לכלוב ציפורים מופיעה גם בספר "Essaye" של [[מישל דה מונטן]], [https://www.gutenberg.org/cache/epub/58801/pg58801-images.html כרך 3 פרק 5]. קיבל קישור לסין כשצוטט בספר הסיני 围城 "מבצר נצור" של הסופר 錢鍾書 צ'יין ג'ונגשו ב-1947. * '''"הלשון נתקלת תמיד בשן מקולקלת."''' ** בלטינית: Obsequitur denti superambula lingua dolenti ** הפתגם: פתגם בלטינית. מופיע בספר Parabolae "משלים" של Peder Laale בן המאה ה-14 מדנמרק, [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3APeder_Laale_-_Parabolae_-_1508.pdf&page=93 בעמ' 93.] * '''"פה מלוכלך לא ידבר בשפה הגונה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"פה של כלב לא יוציא שנהבים" (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות. * '''"חולדה המכרסמת ליד זנבה של חתולה מביאה הרס על עצמה."''' ** מקור הציטוט: תרגום ל"עכבר נואש ינשוך חתול." (ראו למעלה) שפיספס את המשמעות - הפתגם הסיני אינו מבקר את הפעולה של העכבר אלא מתאר אותה כתגובה נואשת. * '''"להרוג את הכלב לא מרפא את הנשיכה."''' ** באנגלית: Better give your path to a dog — even killing the dog would not cure the bite. ** מילולית: עדיף לפנות את הדרך לכלב - אפילו הריגת הכלב לא תרפא את הנשיכה. ** מקור הציטוט: ציטוט של [[w:אברהם לינקולן|אברהם לינקולן]] שנמצא בלקט ציטוטי לינקולן מהספרות והעיתונות של מוסד לינקולן הפיננסי [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/Abraham_Lincoln_quotations_%26_sayings_%28IA_abrahamlincolnqulinc_0%29.pdf?utm_source=commons.wikimedia.org&utm_campaign=index&utm_content=original עמ' 9 בPDF]. * '''"אין לנפש סוד שההתנהגות לא מגלה."''' ** בצרפתית: L'âme n'a point de secret que la conduite ne révèle ** מקור הציטוט: פתגם צרפתי. * '''"אנשים [[אושר|מאושרים]] אינם ממהרים."''' ** ברוסית: Счастливые часов не наблюдают ** מקור הציטוט: פתגם רוסי, [https://ilibrary.ru/text/5/p.1/index.html מופיע במחזה] [[w:en:Woe from Wit|Горе от ума]] של [[w:אלכסנדר גריבוידוב|אלכסנדר גריבוידוב]]. * '''"[[אדם]] עני לומד עשרה דברים ומאמין באחד. אדם אדיב לומד דבר אחד ומאמין בו."''' ** באנגלית: A poor man learns ten things and believes in one; a kind man learns one thing and believes in it. ** מקור הפתגם: פוסטים במדיה חברתית בהקשר של המשחק הסיני Black Myth: Wukong משנת 2024. * '''"תן לאדם דג - והשבעת אותו ליום אחד, למד את האדם לדוג - והשבעת אותו לכל החיים."''' ** באנגלית: if you give a man a fish he is hungry again in an hour. If you teach him to catch a fish you do him a good turn. ** מקור הציטוט: הספר Mrs. Dymond. של [[w:en:Anne Thackeray Ritchie|אן תאקריי ריצ'י]] מ-1885, [https://books.google.co.il/books?id=NVcNAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q=give%20a%20man%20a%20fish&f=false עמ' 95]. * '''"לאנשים קטנים קשיים קטנים, לאנשים גדולים קשיים גדולים."''' ** באנגלית: Little kids, little problems; big kids, big problems. ** מילולית: ילדים קטנים בעית קטנות, ילדים גדולים בעיות גדולות. ** מקור הציטוט: גירסה (תוך איבוד משמעות) של פתגם אמריקאי מ1973. מופיע בDictionary of Authentic American Proverbs מאת [[w:Wolfgang Mieder|Wolfgang Mieder]], עמ' 114. * '''"טיפש חורץ משפט על אנשים על פי המתנות שהם נותנים לו."''' ** באנגלית: A fool judges people by the gifts they give him. ** מקור הפתגם: מופיע במקורות מערביים רבים כ"פתגם סיני", אך אין לו מקבילה ידועה בסינית. ייתכן שקשור ל 小人喻於利 "האיש הקטן בקיא ברווח" מתוך [[w:המאמרות|המאמרות]] פרק 里仁 [https://ctext.org/analects/li-ren?searchu=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E5%96%BB%E6%96%BC%E5%88%A9&searchmode=showall#n1184 פיסקה 16 בחלוקת ctext], או לאימרה 以利交者,利窮則散 "חברות על בסיס רווח, עם התרוששות תתפרד" מתוך ספר הציטוטים 中說 של [[w:en:Wang Tong|ואנג טונג]] [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=578993#p35 פיסקה 34 בחלוקת ctext]. * '''"זה ששואל הוא טיפש לחמש דקות, אבל זה שאינו שואל נשאר טיפש לנצח."''' ** ביפנית: 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥 ** מקור הפתגם: פתגם יפני עממי. הפתגם תורגם לסינית, אך המקור יפני. * '''"חייו של ילד כמוהם כנייר שכל אדם מטביע עליו את חותמו."''' ** בסינית: 孩子的一生就像一张白纸,周边每个人都会在上面留下印记 ** מקור הפתגם: מקור הניסוח לא ברור, אך הוא מתבסס על העיקרון של הדעת כנייר ריק שניסח [[w:en:john locke|ג'ון לוק]] בספר [[w:מסה על שכל האדם|מסה על שכל האדם]] [https://en.wikisource.org/wiki/An_Essay_Concerning_Humane_Understanding/Book_II/Chapter_1 כרך 2 פרק 1 פיסקה 2]. ייתכן שהניסוח הספציפי נבנה בסינית על סמך התרגום של ספרו של לוק לסינית. '''"ספר סגור אינו אלא חבילת נייר."''' ** מקור הפתגם: בספר Chips of Jade: Being Chinese Proverbs with More Folk-sayings של [[w:en:Arthur Guiterman|ארתור גיטרמן]] [https://dn790002.ca.archive.org/0/items/chipsofjadebeing00guit/chipsofjadebeing00guit.pdf עמ' 26]. המשפט אמנם נחשב פתגם סיני בספר, אך החרוזים הם של גיטרמן ולא ניתן מקור סיני כך שלא ניתן לדעת כמה המשפט מעובד ביחס למקור, ובכל מקרה לא ידוע כיום פתגם מוכר דומה בסינית. ==ראו גם== * [[לאו דזה]] * [[קונפוציוס]] ==קישורים חיצוניים== *אתרים בעברית המכילים פתגמים סיניים: **[http://www.pitgam.net/data/%5B%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D+%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99%5D/1/1/0/ בין המרכאות] **[http://quotes.theog.org/tag/%D7%A4%D7%AA%D7%92%D7%9D-%D7%A1%D7%99%D7%A0%D7%99/ ציטוטים אמרות ומשלים] *אתרים באנגלית המכילים פתגמים סיניים: **[https://web.archive.org/web/20120203144213/http://chinese-sayings.com/ אוסף גדול של פתגמים סיניים מתורגמים לאנגלית] **[https://web.archive.org/web/20131016195115/http://www.oneaday.org/archives.html Oneaday.org - פתגם יומי עם הטקסט בסינית] **[http://chineseaesop.blogspot.com/ פתגמים, משלים וסיפורים עם איורים] **[http://www.goldenproverbs.com/tp_chinese.html אוסף פתגמים] **[http://rodrixar.blogspot.com/2010/04/chinese-proverbs.html פתגמים סיניים עם הקבלה לפתגמים באנגלית] **[http://www.chinahighlights.com/travelguide/learning-chinese/chinese-sayings.htm פתגמים מפורסמים] == הערות שוליים == {{הערות שוליים}} {{פתגמים}} [[קטגוריה:פתגמים|סיניים]] [[קטגוריה:סין]] [[קטגוריה:חוכמת המזרח הרחוק]] mi2jnp4lz6y9mtk9uc8le7667k3hju6 חופש 0 3175 237249 232546 2026-06-23T21:16:29Z קליאו 9676 /* מאפייני החופש */ 237249 wikitext text/x-wiki [[קובץ:1672 Gérard de Lairesse - Allegory of the Freedom of Trade.jpg|ממוזער|212 פיקסלים|"אין ברירה לאדם אלא להיות חופשי." ~ [[ז'אן-פול סארטר]]]] דף זה מכיל ציטוטים כלליים על [[W:חופש|חופש]]. ==מאפייני החופש== * "החופש הוא [[הרגל]] שקשה להיפטר ממנו." ~ [[רוברט היינלין]] * "זה שמתגבר על ה[[פחד]] יהיה חופשי באמת." ~ [[אריסטו]] * "האדם נולד חופשי, ובכל מקום הוא נתון בכבלים." ~ [[ז'אן ז'אק רוסו]] * "בעמקי נשמתנו ברור לנו שמעבר לפחד נמצא חופש." ~ מרילין פרגוסון * "אדם חופשי הוא מי שאיננו מפחד ללכת עד הסוף במחשבתו." ~ [[לאון בלום]] * "חופש הוא היכולת להיות מי שאתה באמת, מתוך מודעות עצמית." ~ [[קרלו שטרנגר]] * "החופש הוא בבחינת גזירה שאין בכוח האדם לבטלה, אין ברירה לאדם אלא להיות חופשי." ~ [[ז'אן-פול סארטר]] * "להיות חופשי, פירושו, להיות בעל יכולת להיות משהו שונה ממה שהאדם כרגע." ~ [[חוסה אורטגה אי גאסט]] * "מוזר הוא בית המאסר של האנשים החופשיים. נסיונם הנואש להימלט, הוא אשר כולא אותם." ~ [[עידן עדות]] * "גג של קנים היה נטוי על אנשים חופשיים – ועתה מתחת לשיש ול[[זהב]] מתגוררת העבדות." ~ [[סנקה]], מכתב 90 * "כאשר אדם שלם עם עצמו, הוא רוכש את הטוב שאין לו ערוך, שהוא החופש." ~ [[אפיקורוס]] * "אתה יכול לתרגל חופש בכל רגע בחיי היומיום שלך." ~ [[טיק ניאט האן]] * "ההגדרה שלי לחברה חופשית היא חברה שבה בטוח להיות לא־פופולרי." ~ [[W:עדלי סטיבנסון|עדלי סטיבנסון]] * "החופש הוא רק תחילתה של החירות, לא יעדה הסופי. החירות היא חופש קיבוצי, חברה שבה החופש שלי מכבד את החופש שלך. חברה חופשית היא תמיד הישג מוסרי, היא מבוססת על ריסון עצמי ועל התחשבות בזולת." ~ [[יונתן זקס]] * "סוג היחיד של חופש אשר ראוי לשם זה, חופש המורכב לחלוטין מן ההתפתחות המושלמת של הכוחות החומריים, השכליים והמוסריים שמצויים בכל אדם; חופש שאינו מכיר באף הגבלות חוץ מאלה הנקבעות על ידי החוקים האישיים של הטבע שלנו, שאינם נחשבים בפועל הגבלות, משום שחוקים אלה אינם נאכפים על ידי שום מחוקק חוץ מאיתנו, והם פנימיים וטבועים בנו." ~ [[מיכאיל באקונין]] * "האדם אינו יכול להיות חופשי מבלי לדעת שהוא תלוי בצורך, משום שהחופש שלו תמיד מושג באמצעות ניסיונות שאף פעם לא מצליחים לגמרי לשחרר את עצמו מן הצורך." ~ [[חנה ארנדט]], "המצב האנושי" ==בשבחי החופש== * "[[אדם]] תמיד חייב להיות חופשי ברוחו." ~ [[רוברט היינלין]] * "סוד האושר הוא החופש, וסוד החופש הוא אומץ הלב." ~ [[תוקידידס]] * "החירות לעולם אינה חדלה מלהיות אהובה." ~ [[פייר קורניי]] * "החופש הוא רכוש יקר לאין ערוך." ~ [[מרקוס טוליוס קיקרו]] * "חופש הדעה, הדפוס והדיבור יקר הוא בעינינו." ~ [[W:נחום סוקולוב|נחום סוקולוב]] * "מה שמעיק על חיינו וגורם להם להיות זועפים, הוא שאנו מסוגרים בתוך עצמנו, בעוד שאנו נכספים לצאת לחופשי." ~ [[ג'ון גולסוורתי]] ==חופש בחירה== * "הבחירה היא המתמטיקה של החופש." ~ [[W:נורית זרחי|נורית זרחי]] * "אני חופשי לבחור בכל דבר, מלבד באי־חופש." ~ [[w:ערן קצנלנבוגן|ערן קצנלנבוגן]] * "כשאנשים חופשיים לעשות כרצונם, הם בדרך כלל מחקים אחד את השני." ~ אריק הופר * "יש דרכים רבות להיות חופשי. אחת מהן היא לתת ל[[דמיון]] לגבור על המציאות." ~ [[אנאיס נין]] * "חופש הבחירה אינו נמצא בדרך שבה אנו מתנהלים בסביבה מסוימת, אלא בבחירת הסביבה שבתוכה אנו מתנהלים." ~ [[דן אריאלי]] * "אני כה מכור לחירות עד כי אילו נאסרה עליי הגישה לפינה כלשהי בהודו, חיי היו פחות נוחים ונעימים." ~ [[מישל דה מונטן]] ==ביצירה האמנותית== * "חופשי זה לגמרי [[בדידות|לבד]]!" ~ מתוך שיר של הלהקה [[בנזין (להקה)|בנזין]] * "אין מחיר לחופש." ~ מתוך שיר של הלהקה [[בנזין (להקה)|בנזין]] * "החופש קורא לי לצאת לחיים חדשים." ~ מתוך שיר של הלהקה [[בנזין (להקה)|בנזין]] * "חופש זה כשאת איתי." ~ [[יגאל בשן]] * "להיות עם חופשי בארצנו." ~ מתוך [[S:התקווה|התקווה]] * "האם הציפורים חופשיות מכבלי השמיים?" ~ [[בוב דילן]] * "חופש היא רק מילה אחרת ל־'אין מה להפסיד'." ~ קריס קריסטופרסון, מתוך השיר "אני ובובי מקגי" * "כי עוד נפשי דרור שואפת, לא מכרתיה לעגל פז." ~ [[W:שאול טשרניחובסקי|שאול טשרניחובסקי]] * "מי שאמר דבר כזה, רוצה לכבול את חופש הפרט, את חופש תנועת העיניים, חופש הביטוי העצמי הספונטני ביותר." ~ [[שולמית הראבן]], מלצרים גבוהים * "אף פעם לא אמר כלום, אבל אינני סבורה, שהיתה לו הנאה נכונה ממני מאז; אף פעם לא נתן חופש ליצרו." ~ [[W:דייוויד הרברט לורנס|דיוויד הרברט לורנס]], [[מאהבה של ליידי צ'טרלי]] * "ישנן ציפורים שלא אמורות להיות כלואות, זה הכל. הנוצות שלהן ססגוניות מדי, השירה שלהן מתוקה ופראית מדי. אז אתה מניח להן לעוף." ~ [[סטיבן קינג]] {{הערה|1=סטיבן קינג, "ריטה הייוורת' והבריחה משושנק"}} * "מה זה חופש בכלל? אם לא ניצחון האדם על עצמו?" ~ [[מוקי]] * "דרכם של בני אדם שאומרים אדונים אנו למעשינו, מה שאנו עושים מדעה אנו עושים. אני איני יכול לומר כן, כל מה שאני עושה דומה עלי שאילו הייתי בידי לא הייתי עושהו." ~ [[שמואל יוסף עגנון]] {{הערה|1=שמואל יוסף עגנון, "יום אחד - סיפור של סיורים", תכריך של סיפורים, שוקן, ירושלים ותל אביב תשס"א, עמ' 11–12}} ==כללי== * "אין משועבד חסר תקווה מזה המאמין בטעות שהוא חופשי." ~ [[יוהאן וולפגנג פון גתה]] * "רוח חופש ועדן פרוש על החג הזה [פורים] ויהי תאוות כל נפש." ~ [[דוד פרישמן]] * "עודף חופש הוא [[עבדות]] כי בהעדר סמכות הכוח אבסולוטי ומבטל כל זכות של מי שאגרופו חלש. נחשול של חופש אינו מוביל לעבדות – הוא העבדות עצמה." ~ [[W:היינריך פון טרייצ'קה|היינריך פון טרייצ'קה]] * "תאמר כי חופשי אתה? ברצוני לשמוע את מחשבתך השלטת ולא כי נמלטת מעול. וכי נמנה אתה על אלה הרשאים להימלט מעול? מצויים אנשים אשר בהשליכם את שירותם גם את שארית ערכם השליכו. חופשי ממה? מה זה אכפת לזרתוסטרא אך תהה נא עינך מגדת בהירות: חופשי למה?" ~ [[פרידריך ניטשה]], '[[כה אמר זרתוסטרא]]' * "הבן אדם שהכי צריך חופש זה אותו אדם שכרגע חזר ממנו." ~ אנונימי * "לחופש אין מחיר, אבל יש לו תאריך." ~ אמרה ב[[צבא הגנה לישראל|צה"ל]] ==ראו גם== * [[חירות]] ==קישורים חיצוניים == {{מיזמים|ויקיפדיה=חופש|ויקימילון=חפש#חֹפֶשׁ|שם ויקימילון=חֹפֶשׁ|ויקישיתוף=Category:Freedom}} ==הערות שוליים== {{הערות שוליים}} [[קטגוריה:חיי האדם]] e7bxycjbqofcgc1kokzfq2szwo1p9o5 237250 237249 2026-06-23T21:16:46Z קליאו 9676 237250 wikitext text/x-wiki [[קובץ:1672 Gérard de Lairesse - Allegory of the Freedom of Trade.jpg|ממוזער|212 פיקסלים|"אין ברירה לאדם אלא להיות חופשי." ~ [[ז'אן-פול סארטר]]]] דף זה מכיל ציטוטים כלליים על [[W:חופש|חופש]]. ==מאפייני החופש== * "החופש הוא [[הרגל]] שקשה להיפטר ממנו." ~ [[רוברט היינלין]] * "זה שמתגבר על ה[[פחד]] יהיה חופשי באמת." ~ [[אריסטו]] * "האדם נולד חופשי, ובכל מקום הוא נתון בכבלים." ~ [[ז'אן ז'אק רוסו]] * "בעמקי נשמתנו ברור לנו שמעבר לפחד נמצא חופש." ~ מרילין פרגוסון * "אדם חופשי הוא מי שאיננו מפחד ללכת עד הסוף במחשבתו." ~ [[לאון בלום]] * "חופש הוא היכולת להיות מי שאתה באמת, מתוך מודעות עצמית." ~ [[קרלו שטרנגר]] * "החופש הוא בבחינת גזירה שאין בכוח האדם לבטלה, אין ברירה לאדם אלא להיות חופשי." ~ [[ז'אן-פול סארטר]] * "להיות חופשי, פירושו, להיות בעל יכולת להיות משהו שונה ממה שהאדם כרגע." ~ [[חוסה אורטגה אי גאסט]] * "מוזר הוא בית המאסר של האנשים החופשיים. נסיונם הנואש להימלט, הוא אשר כולא אותם." ~ [[עידן עדות]] * "גג של קנים היה נטוי על אנשים חופשיים – ועתה מתחת לשיש ול[[זהב]] מתגוררת העבדות." ~ [[סנקה]], מכתב 90 * "כאשר אדם שלם עם עצמו, הוא רוכש את הטוב שאין לו ערוך, שהוא החופש." ~ [[אפיקורוס]] * "אתה יכול לתרגל חופש בכל רגע בחיי היומיום שלך." ~ [[טיק ניאט האן]] * "ההגדרה שלי לחברה חופשית היא חברה שבה בטוח להיות לא־פופולרי." ~ [[W:עדלי סטיבנסון|עדלי סטיבנסון]] * "החופש הוא רק תחילתה של ה[[חירות]], לא יעדה הסופי. החירות היא חופש קיבוצי, חברה שבה החופש שלי מכבד את החופש שלך. חברה חופשית היא תמיד הישג מוסרי, היא מבוססת על ריסון עצמי ועל התחשבות בזולת." ~ [[יונתן זקס]] * "סוג היחיד של חופש אשר ראוי לשם זה, חופש המורכב לחלוטין מן ההתפתחות המושלמת של הכוחות החומריים, השכליים והמוסריים שמצויים בכל אדם; חופש שאינו מכיר באף הגבלות חוץ מאלה הנקבעות על ידי החוקים האישיים של הטבע שלנו, שאינם נחשבים בפועל הגבלות, משום שחוקים אלה אינם נאכפים על ידי שום מחוקק חוץ מאיתנו, והם פנימיים וטבועים בנו." ~ [[מיכאיל באקונין]] * "האדם אינו יכול להיות חופשי מבלי לדעת שהוא תלוי בצורך, משום שהחופש שלו תמיד מושג באמצעות ניסיונות שאף פעם לא מצליחים לגמרי לשחרר את עצמו מן הצורך." ~ [[חנה ארנדט]], "המצב האנושי" ==בשבחי החופש== * "[[אדם]] תמיד חייב להיות חופשי ברוחו." ~ [[רוברט היינלין]] * "סוד האושר הוא החופש, וסוד החופש הוא אומץ הלב." ~ [[תוקידידס]] * "החירות לעולם אינה חדלה מלהיות אהובה." ~ [[פייר קורניי]] * "החופש הוא רכוש יקר לאין ערוך." ~ [[מרקוס טוליוס קיקרו]] * "חופש הדעה, הדפוס והדיבור יקר הוא בעינינו." ~ [[W:נחום סוקולוב|נחום סוקולוב]] * "מה שמעיק על חיינו וגורם להם להיות זועפים, הוא שאנו מסוגרים בתוך עצמנו, בעוד שאנו נכספים לצאת לחופשי." ~ [[ג'ון גולסוורתי]] ==חופש בחירה== * "הבחירה היא המתמטיקה של החופש." ~ [[W:נורית זרחי|נורית זרחי]] * "אני חופשי לבחור בכל דבר, מלבד באי־חופש." ~ [[w:ערן קצנלנבוגן|ערן קצנלנבוגן]] * "כשאנשים חופשיים לעשות כרצונם, הם בדרך כלל מחקים אחד את השני." ~ אריק הופר * "יש דרכים רבות להיות חופשי. אחת מהן היא לתת ל[[דמיון]] לגבור על המציאות." ~ [[אנאיס נין]] * "חופש הבחירה אינו נמצא בדרך שבה אנו מתנהלים בסביבה מסוימת, אלא בבחירת הסביבה שבתוכה אנו מתנהלים." ~ [[דן אריאלי]] * "אני כה מכור לחירות עד כי אילו נאסרה עליי הגישה לפינה כלשהי בהודו, חיי היו פחות נוחים ונעימים." ~ [[מישל דה מונטן]] ==ביצירה האמנותית== * "חופשי זה לגמרי [[בדידות|לבד]]!" ~ מתוך שיר של הלהקה [[בנזין (להקה)|בנזין]] * "אין מחיר לחופש." ~ מתוך שיר של הלהקה [[בנזין (להקה)|בנזין]] * "החופש קורא לי לצאת לחיים חדשים." ~ מתוך שיר של הלהקה [[בנזין (להקה)|בנזין]] * "חופש זה כשאת איתי." ~ [[יגאל בשן]] * "להיות עם חופשי בארצנו." ~ מתוך [[S:התקווה|התקווה]] * "האם הציפורים חופשיות מכבלי השמיים?" ~ [[בוב דילן]] * "חופש היא רק מילה אחרת ל־'אין מה להפסיד'." ~ קריס קריסטופרסון, מתוך השיר "אני ובובי מקגי" * "כי עוד נפשי דרור שואפת, לא מכרתיה לעגל פז." ~ [[W:שאול טשרניחובסקי|שאול טשרניחובסקי]] * "מי שאמר דבר כזה, רוצה לכבול את חופש הפרט, את חופש תנועת העיניים, חופש הביטוי העצמי הספונטני ביותר." ~ [[שולמית הראבן]], מלצרים גבוהים * "אף פעם לא אמר כלום, אבל אינני סבורה, שהיתה לו הנאה נכונה ממני מאז; אף פעם לא נתן חופש ליצרו." ~ [[W:דייוויד הרברט לורנס|דיוויד הרברט לורנס]], [[מאהבה של ליידי צ'טרלי]] * "ישנן ציפורים שלא אמורות להיות כלואות, זה הכל. הנוצות שלהן ססגוניות מדי, השירה שלהן מתוקה ופראית מדי. אז אתה מניח להן לעוף." ~ [[סטיבן קינג]] {{הערה|1=סטיבן קינג, "ריטה הייוורת' והבריחה משושנק"}} * "מה זה חופש בכלל? אם לא ניצחון האדם על עצמו?" ~ [[מוקי]] * "דרכם של בני אדם שאומרים אדונים אנו למעשינו, מה שאנו עושים מדעה אנו עושים. אני איני יכול לומר כן, כל מה שאני עושה דומה עלי שאילו הייתי בידי לא הייתי עושהו." ~ [[שמואל יוסף עגנון]] {{הערה|1=שמואל יוסף עגנון, "יום אחד - סיפור של סיורים", תכריך של סיפורים, שוקן, ירושלים ותל אביב תשס"א, עמ' 11–12}} ==כללי== * "אין משועבד חסר תקווה מזה המאמין בטעות שהוא חופשי." ~ [[יוהאן וולפגנג פון גתה]] * "רוח חופש ועדן פרוש על החג הזה [פורים] ויהי תאוות כל נפש." ~ [[דוד פרישמן]] * "עודף חופש הוא [[עבדות]] כי בהעדר סמכות הכוח אבסולוטי ומבטל כל זכות של מי שאגרופו חלש. נחשול של חופש אינו מוביל לעבדות – הוא העבדות עצמה." ~ [[W:היינריך פון טרייצ'קה|היינריך פון טרייצ'קה]] * "תאמר כי חופשי אתה? ברצוני לשמוע את מחשבתך השלטת ולא כי נמלטת מעול. וכי נמנה אתה על אלה הרשאים להימלט מעול? מצויים אנשים אשר בהשליכם את שירותם גם את שארית ערכם השליכו. חופשי ממה? מה זה אכפת לזרתוסטרא אך תהה נא עינך מגדת בהירות: חופשי למה?" ~ [[פרידריך ניטשה]], '[[כה אמר זרתוסטרא]]' * "הבן אדם שהכי צריך חופש זה אותו אדם שכרגע חזר ממנו." ~ אנונימי * "לחופש אין מחיר, אבל יש לו תאריך." ~ אמרה ב[[צבא הגנה לישראל|צה"ל]] ==ראו גם== * [[חירות]] ==קישורים חיצוניים == {{מיזמים|ויקיפדיה=חופש|ויקימילון=חפש#חֹפֶשׁ|שם ויקימילון=חֹפֶשׁ|ויקישיתוף=Category:Freedom}} ==הערות שוליים== {{הערות שוליים}} [[קטגוריה:חיי האדם]] 3br05y004uozgy8jboxlsux8y3ick5x מוות 0 6987 237236 226855 2026-06-23T14:59:30Z קליאו 9676 /* מדור לדור */ 237236 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Augustus Leopold Egg - The Death of Buckingham - Google Art Project.jpg|ממוזער|255 פיקסלים|"יִדֹּם שָׁם קוֹל הַ[[חיים|חַיִּים]] לָנֶצַח. צִלִּי אָנֹכִי כְּהַיּוֹם. עוֹד מְעָט – שֵׁם וָזֵכֶר." ~ [[פרידריך שילר]]]] {{כותרת נושא|ויקיפדיה=מוות}} ==כללי== * "המוות משחק עתיק־יומין הוא, אך חדש הוא לכל איש ואיש." ~ [[איוון טורגנייב]] * "המוות שולל מאדם [[נעורים|צעיר]] את העתיד, ומאדם [[זקנה|זקן]] – את העבר." ~ [[ז'אן דוטור]] * "המוות הוא ההוכחה שאין להפריכה של האבסורד שבחיים." ~ [[אנדרה מאלרו]] * "עד עכשיו אין לדעת אם מוות זה פתרון סופי או שאולי זאת דלת מעבר למקום לא ידוע..." ~ [[אנונימיים|אנונימי]] * "במקום שבו אני קיים, המוות איננו; ובמקום שהמוות קיים, אני אינני." ~ [[אפיקורוס]] * "המקום שאת הולכת אליו אין בו תקוות ולא אובדן, חרטה וצער, אף לא [[כאב]] אם, המקום שאת הולכת אליו לא חסר דבר. הוא מקום שלם." ~ [[נתן זך]] * "בשביל מי שאין לו דמיון המוות הוא לא עניין גדול, ובשביל מי שיש לו, המוות הוא עניין גדול מדי." ~ [[לואי פרדינאן סלין]] * "כולנו מבינים שמוות הוא חלק בסיסי של החיים, אבל הרופאים עובדים באיזשהו רפלקס שאומר שאם החולה שלי מת אז אני לא רופא טוב, ולפעמים נדמה שהרופאים או חלקם לפחות מנסים לנצח את עצם המוות." ~ [[אבינועם רכס]] * "כשאמות אני רוצה שרק [[אישה|נשים]] יטפלו בי בחברה קדישא, ויעשו בגופי כטוב בעיניהן היפות, וינקו את אזני מן המילים האחרונות ששמעתי, וינגבו את שפתי מן המילים האחרונות שאמרתי, וימחקו מעיני את המראות שראיתי ויחליקו את מצחי מן הדאגות." ~ [[יהודה עמיחי]] * "לא הייתה חשיבות לכך, אם אפל החדר או בהיר, אם לב האדם קשוח או רב־חסד. העולם הלך ונמוג כחלום רע; לא נותר עוד מן החיים האלה אלא הכאב שגופה סבל עדיין, והכאב הזה עצמו נעשה עמום יותר, הקשרים האחרונים ניתקו והלכו. בתוך הבלבול הגדול שבו שרויים היו לגבי האשה הזאת כל הדברים שעל אדמה זו, הגיע אליה בקושי צליל דיבורם של בני־אדם, אך את משמעותם לא הבינה עוד. עיניה כבר היו נעוצות בחזיון שהמתים מתבוננים בו לעולמי־עד." ~ [[ז'וליאן גרין]], "לוויתן" (רומן, 1929) * "השתנות יסודית, חריגה ממסגרת האופי, היא גם מותו של כל גוף לעומת מהותו הקודמת." ~ [[לוקרטיוס]], "על טבע הדברים", ספר ראשון, 792–793 * "כל האנשים הישרים והטובים גדול שבחם לאחר מותם מבחייהם, כי ה[[קנאה]] אינה מאריכה ימים אחריהם, ויש הזוכים אף לכך שהיא מתה לפניהם." ~ [[פלוטארכוס]], "חיי [[W:נומה פומפיליוס|נומה]]" * "כֹּה אֶעֱבֹר מִחוּג צַר לְמִשְׁנֵהוּ הַצַּר מִמֶּנּוּ, עַד-אֶקְרַב בַּלָּאט אֶל-הָאַחֲרוֹן, הַצַּר בְכֻלָּמוֹ, הוּא הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִדֹּם שָׁם קוֹל הַ[[חיים|חַיִּים]] לָנֶצַח. צִלִּי אָנֹכִי כְּהַיּוֹם. עוֹד מְעָט – שֵׁם וָזֵכֶר." ~ [[פרידריך שילר]] * "לא תמות נפש בטרם ירשה אלוהים, כי נכתב המועד בספר" ~ [[קוראן]], סורת בית עמרם, פסוק 145 ==המוות והחיים== * "מדוע לא לעזוב את החיים כאורח שבע רצון?" ~ [[לוקרטיוס]] * "אם תרצה שיהיה בכוחך לסבול את ה[[חיים]], היה מוכן לקבל את המוות." ~ [[פרויד]] * "מיום לידתנו אנו מתים, וסוף חיינו הוא תוצאה של מקור ה[[חיים]]." ~ [[מרקוס מאניליוס]] * "חייה כמנצח, חייה כל עוד תוכל, המוות הנצחי תמיד יחכה לך שם." ~ [[לוקרטיוס]] *"כאשר המוות בלתי נמנע אתה נהנה מכל סנדוויץ'." ~ וורן זבון *"כפי שהשינה מתוקה לאחר יום עבודה, המוות נעים אחרי חיים טובים." ~ [[ליאונרדו דה וינצ'י]] * "המת ממשיך לחיות ב[[זיכרון]] של מי שאהב אותו." ~ עדנה כצנלסון * "לפעמים עלינו להרהר במוות, כדי שנלמד לחיות טוב יותר." ~ [[שבליה דה מרה]] * "הַמָּוֶת הוּא הַהַצָּגָה שֶׁאֵלֶיהָ אֲנַחְנוּ עוֹשִׂים חֲזָרוֹת כָּל הַחַיִּים." ~ [[w:ערן קצנלנבוגן|ערן קצנלנבוגן]] * "נהוג לומר שהנפטר נאסף אל אבותיו. ההפך הוא הנכון: במותו הוא נאסף אל צאצאיו." ~ [[נתן שחם]] * "הרקע השחור שמספק לנו המוות, מבליט את הצבעים הרכים, העדינים והטהורים של החיים." ~ [[ארווין יאלום]] * "דמה לעצמך שכל יום המאיר לך, הוא היום הנעלה בשבילך; קבל בהכרת תודה כל שעה שלא חשבת לחיות בה." ~ [[הורטיוס]] * "הטרגיות איננה מחויבת המציאות גם אל מול המוות, ובלבד שחי ה[[אדם]] את העצמי הגרעיני שלו." ~ אנונימי * "סַלֵּינוּ מִלֵּאנוּ כָּל מַרְאוֹת הָעוֹלָם – רַב לָנוּ! עַתָּה כְּבָר נוּכַל רֶדֶת אֶל מֵימֶיךָ הָאֲפֵלִים." ~ [[דוד פוגל]] * "כאשר איבדנו הכול, כאשר אפסה כל תקווה, החיים הם עלבון והמוות הוא חובה." ~ [[וולטר]] * "מחשבה ראשונה עם היקיצה – [[חיים]]! מחשבה אחרונה לפני השינה – חיים! רק אדם כזה יודע שהמוות ממילא יגיע." ~ טקאשי מצואוקה * "הדבר הוודאי היחידי הוא שנמות. זאת אומרת שהמובן מאליו הוא המוות וזה נס כל יום שאנחנו חיים." ~ [[W:ענת גוב|ענת גוב]] * "בכל האפשרויות המונחות לפנינו, בכל הבחירות הניתנות לנו, אין אף אחת שאיננה מוות. דבר זה עשוי להתברר לנו ביתר־שאת, ביתר־כאב, אילו ניתן לנו לחיות את כולן, להתנסות בכולן, לראות איך כולן מגיעות, כל אחת בדרכה, כל אחת בשעתה, אליו – אל המוות." ~ [[דוד שחם]] * "אין לך דבר שהאדם ה[[חופש]]י ממעט לחשוב בו כמו המוות. [[חוכמה|חוכמתו]] אינה התבוננות במוות אלא התבוננות בחיים." ~ [[ברוך שפינוזה]] * "דווקא הטכנולוגיה הרפואית הבלתי־אישית היא שאפשרה לי לא רק לחיות עוד כמה שנים (נקווה), אלא לחוות דבר־מה שהוא מעין התגלות, חגיגה מיסטית כמעט של החיים. אני חשה חדווה עזה בהתבונני בעולם – אילנות, רקיע, פרחים, איוושת הרוח – בו ובכל ריחותיו, צורותיו, צבעיו." ~ [[ז'קלין כהנוב]] ==מדור לדור== * "הנבט הצנוע ביותר מהווה הוכחה שאין בנמצא מוות של ממש." ~ [[ויליאם בלייק]] * "המוות הוא סוף החיים, לא סופם של יחסים." ~ [[מיץ' אלבום]] * "בני תמותה מעבירים זה לזה את החיים כמו רצים באיצטדיון, המוסרים מיד ליד את הלפיד." ~ [[לוקרטיוס]] * "מי שמטרה לו ויורש, הלא ירצה את המוות בזמן הנכון להם, למטרה וליורש. ומתוך יראת כבוד בפני מטרה ויורש לא יוסיף עוד לעטר בזרים נבולים את מקדש החיים." ~ [[פרידריך ניטשה]] * "החיבור בין היחיד ובין החוליות שלפניו ושאחריו בשרשרת הדורות. אם יש חיים אחרי המוות, אם יש חיים לפני המוות, מקורם בחיבור הזה." ~ [[אמונה אלון]] ==הפחד מן המוות== * "מוטב למות פעם אחת ודי, מאשר לחיות בפחד מתמיד מפני המוות." ~ [[איזופוס]] * "המוות תלוי מעלינו, כסלע מעל ראשו של טנטלוס." ~ [[קיקרו]] * "ה[[פחד]] מן המוות גורם לנו לשכוח את כל צרות החיים." ~ [[שבליה דה מרה]] * "יש ברצוני שהמוות יפתיעני בהיותי עסוק בעבודתי." ~ [[אובידיוס]] * "הפחד מן המוות גרוע יותר מאשר המוות עצמו." ~ [[שבליה דה מרה]] * "המוות נראה פחות נורא כאשר אנו עייפים." ~ [[סימון דה בובואר]] * "אין שום משמעות במוות, לכן הוא כל כך מפחיד." ~ הנרי וינקלר (דמות בסדרה "[[בוג'ק הורסמן]]") * "הַמַּחֲשָׁבָה הִיא תַּרְגִּיל בְּמָוות." ~ [[w:ערן קצנלנבוגן|ערן קצנלנבוגן]] * "אני בשעה ה־11, ואין בה אף מחשבה שהמוות אינו חקוק בה. מי ייתן ואוכל לגרום לאלוהים להמתין עוד שנה." ~ [[מיכלאנג'לו]] בהיותו בן 80 (נפטר תשע שנים מאוחר יותר בגיל 89) * "המעשה עצמו, שקוראים מיתה, פרידת הרוח מן הגוף, מתרחש במהירות יתירה משאפשר יהיה להכיר בו. אחת היא, אם חבל מחניק את הצוואר או מים סוגרים בעד הנשימה או אדם מנפץ את גולגלתו בנפלו מגבוה על קרקע קשה או אש להבה מפסיקה את הנשימה – איך שיהיה, הדבר נעשה במהירות, ואיך לא תבושו, כי בפני מעשה כה קצר פחדכם כה ארוך?" ~ [[סנקה]] * "המוות רודף אחר הפחדנים הבורחים ממנו, ואינו חוסך שבטו גם מ[[נעורים]] חסרי [[גבורה]] אשר מפנים לו את גבם." ~ [[הורטיוס]] * "ניתן להבין את כל תפארת מחשבת האדם לאורך הדורות ככדור הרגעה אחד גדול לבלתי נסבל הזה. [[גן עדן]] וגיהנום, אלוהים, [[אמנות]], ספרות, [[שירה]], הנצחה, פעולות למען עתיד רחוק, כל כך הרבה עשייה שחלק ניכר ועיקרי מתפקידה הוא פעולת נגד לסתמיות הבלתי נסבלת של המוות ולנוכחותו הוודאית. אנחנו מתקשים מאוד לחיות עם ידיעת המוות של עצמנו." ~ אסף רומאנו * "מכיוון שלבעיית המוות אין פתרון קונקרטי, בני אדם מפעילים מנגנוני הגנה סימבוליים המרחיקים ממוחם מחשבות מטרידות על סופיותם." ~ [[גלעד הירשברגר]] * "מי שמפחד מן המוות, לא למד מעולם את תפקיד האדם. אך מי שאומר לעצמו, למן הרגע הראשון שהוא בא לעולם, שגורלו כבר נקבע, ינהל את חייו ביתר שלווה... מי שכך מכין את עצמו, ושכך מצפה לאסונו, דבר לא ידהימו." ~ [[סנקה]] * "האם מי שהשיג את האוצר הבלום של חיי נצח, באמת יחשוק בו? אז בעייתו של איש האלמוות לא תהיה עוד הפחד מהמוות, אלא מקיומם הבלתי נדלה של החיים... כאשר מתקיים קיום נצחי, עולה שאלת התכלית." ~ שחר לאודון ==ההכרה במוות== [[קובץ:Gideon Gechtman modaat evel 001.jpg|ממוזער|245px|"כולנו מוכרחים ללכת באותה דרך." ~ [[הורטיוס]]]] * "השתדל במחשבות רבות על המוות להגיע לידי כך, שהמוות לא יהיה עוד בעיניך אויב נורא." ~ [[לב טולסטוי]] * "אדם אינו יכול לעמוד הכֵן למוות אם אך החל לחיות. עלינו לשים לנו למטרה לבוא לכלל הכרה, שכבר חיינו במידה מספקת." ~ [[סנקה]] * "כולנו מוכרחים ללכת באותה דרך. גורלנו להיות מושלכים לצנצנת האפר. במוקדם או במאוחר נראה את הכרטיס שישלחנו לסירתו של קרון, אל המוות הנצחי." ~ [[הורטיוס]] * "אל תזלזל במוות, אלא שמח בו, הואיל ואף הוא מן הדברים שבהם חפץ הטבע. הלא התפוגגותנו עצמה כמוה כגיל הנעורים והזקנה, גדילה ובגרות, צמיחת שיניים, זקן ושיער שיבה, עיבור, הריון ולידה וכל יתר התהליכים הטבעיים אשר מזמנים לנו שלבי החיים. לפיכך אדם בר דעת... ימתין לו כלאחד מתהליכי הטבע; ממש כשם שכעת ממתין אתה כי ייצא ילדך ממעי אשתך, כך צפה לבוא השעה שבה נפשך תשיל מעליה את קליפת הגוף." ~ [[מרקוס אורליוס]] * "מונה את השנים החולפות, זוכר אותן, את תולדותיהן. הוא הרי עֵד מהימן להתכלות גופו. אינו מהמרצפים את גלישתם למוות באשליות. בקרוב יהיה רק זיכרון." ~ [[ניר ברעם]], '[[מחזיר החלומות]]' * "לא נקצר את המוות אם גם נאריך את חיינו, אין בכוחנו לגרוע דקה זעומה מן הנצח, או לצמצם שהותנו בצל האינסוף של המוות!" ~ [[לוקרטיוס]], "על טבע הדברים", ספר שלישי, 1087–1089 * "כן, בכל האפשרויות המונחות לפנינו, בכל הבחירות הניתנות לנו, אין אף אחת שאיננה מוות. דבר זה עשוי להתברר לנו ביתר־שאת, ביתר־כאב, אילו ניתן לנו לחיות את כולן, להתנסות בכולן, לראות איך כולן מגיעות, כל אחת בדרכה, כל אחת בשעתה, אליו – אל המוות. כאשר עימם מתה גם התקווה, נגוזה האשליה, שאי־שם בחביוני הספק ישנה אולי אחת, שאיננה מוות. אם נחפש הרבה, אם נכוון את דעתנו ואת מעשינו כהלכה, אם נהיה ראויים לכך, אם ינוח עלינו חסד הבריאה, או סתם־כך אם תחול איזו טעות ונהיה ברי־מזל – נמצאנה. אבל כך תרד עלינו הוודאות המלאה, שאין עליה ערעור – כל המסלולים אינם, בסופו של דבר, אלא דרך אחת. הדרך אל המוות." ~ [[דוד שחם]], 'האפשרות האחרת' ==שירה== * " כי חצוי העולם, כי הוא שניים / וכפולה היא המיית מספדו / כי אין בית בלי מת על כפיים / ואין מת שישכח את ביתו." ~ [[נתן אלתרמן]] * "כל אדם הוא סכר בין עבר ועתיד. כשהוא מת נשבר הסכר והעבר מתפרץ לתוך העתיד." ~ [[יהודה עמיחי]] * "רָצִיתִי לִכְפֹּר בָּעִקָּר. כָּל הָעֵסֶק הַזֶּה (חֲגִיגוֹת יוֹם הַמָּוֶת) הוּא עִנְיָן לַחֲנוּת הַפְּרָחִים הַסְּמוּכָה, לְמוֹכְרֵי הַנֵּרוֹת, לַבְּרוֹשִׁים הָרוֹכְנִים מֵעָלָיו." ~ [[איריס אליה כהן]], 'אזכרה' * "אחרי מותי עוד יהיה משהו בעולם. :מישהו יאהב מישהו. מישהו ישנא." ~ לאה גולדברג * "מה לך, זרע-בן מוות? על מה תתעצב אל ליבך?<br /> :למה תבכה למותך ולמה תפחד מפניהו?<br /> :אם נהנית משפע [[חיים]] וגם עונג שבעת...<br /> :למה עתה, שבע חיים, לא תיטוש [[W:משתה|מישתך]] לאורח?<br /> :למה, טיפש חסר לב, לא תשכב בשלווה לשנתך?<br /> :אם את חייך בזבזת לריק, אם [[סבל]]ת דייך<br /> :אם הטרידוך, הילאוך צרות – התאבה עוד תוספת?...<br /> :למה לא תשיש אלי קץ, לא תשמח למרגוע?" ~ [[לוקרטיוס]], "על טבע היקום", ג', 932–943 ==מוות והומור== [[קובץ:Prodromos-9.jpg|ממוזער|190px|ציטוט ברומנית על גולגולת: "מה שאני, תהיה גם אתה, ומה שאתה, הייתי גם אני."]] * "מדוע להרהר במוות כשאתה יכול לחשוב על מניות?" ~ [[יצחק בשביס-זינגר]] * "החיים זאת מחלה עם מאה אחוז תמותה." ~ [[אסי דיין]] * "למות? זה הדבר האחרון שאעשה." ~ [[גראוצ'ו מרקס]] * "כולנו אנשים מתים בחופשה." ~ ז'אן-לוק גודאר בסרטו "עד כלות הנשימה" * "אני לא פוחד מהמוות – הייתי מת במשך מיליארדים על מיליארדים של שנים לפני שנולדתי, ולא סבלתי בשל כך שמץ אי נוחות." ~ [[מארק טוויין]] * "החיים זה לא דבר בריא, מתים מזה בסוף!" ~ גרי מנדלבאום ([[w:יניב פולישוק|יניב פולישוק]]) בסדרת הילדים "[[w:מנדלבאום בלש פרטי|מנדלבאום בלש פרטי]]" * "אנשים שחושבים שלמות זה הדבר הגרוע ביותר, לא יודעים דבר על החיים." ~ סו מונק קיד * "הגורם מספר אחד לתמותה בעולם הוא לא הסרטן וגם לא תאונות הדרכים.‏ את אלה קל לפתור. הגורם מספר אחד לתמותה הוא ילודה, תפתור את זה ופתרת כאב ראש מתמשך וחסר טעם." ~ נ. מ. פלד * "היום אומרים עד 119 כדי שעל המצבה יוכלו לכתוב 'נפטר בטרם עת'." ~ משה רן, אביו של הכדורגלן המנוח [[W:אבי רן|אבי רן]] * "למוות אין דמות, אך יש קוטר: תשעה מילימטר בלבד." ~ [[יוסי גמזו]] * "אף אחד לא יצא מהעולם הזה חי." ~ גדי נויימן ([[אבי קושניר]]) בסדרה '[[החיים זה לא הכל]]' ==אברהם חלפי== * "נוֹתְרוּ שָׁנִים סְפוּרוֹת. אֲנִי יוֹדֵעַ כִּי סְפוּרוֹת נוֹתְרוּ לִי. לָכֵן אֲנִי רוֹדֵף." * "חַי אֲנִי פְּרִידָה, חוֹזֶרֶת יוֹם חוֹזֶרֶת לַיְלָה מֵחַיַּי. נִדְמֶה: הַיּוֹם הִיא נִּתְקַצְּרָה מְאׂד. וַאֲנִי תָּאֵב לִקְרוֹא. סְפָרִים הַרְבֵּה לִקְרוא." * "[[אדם]] האמין פה ללחש הערב, שמע מקהלת האוויר במרומים, הלך מביתו ועמד בדרך לראות אם כוכב והמוות דומים." * "על הסף יתייצב כנושה, ישאל מי בבית ישכון ואת שנות ה[[חיים]], והשם – הכון, בן אדם, הכון." * "למות. למות בסתר. בלי לשאול על מה ולמה. לעצום עיני ה[[לב]] בעוד הכול-הכול קיים." * "בטרם בא מותי אני אומר, בכל הרוך אני אומר, כי לו [[בכי]]ת מעט... הייתי גם אני בשקט רב כמו [[נהר]] רוגע בין חופיו, זורם הולך אל גורלי." ==חיים גורי== * "ואני אומר לכם, שעל אף ה[[זמן]] הרוח והמים, העקבות לא ימחו." * "הַשָּׁלֹש שֶׁנּוֹסְפוּ, שֶׁהֵגִיחוּ מִמֵּךְ בִּבְכִי, לִהְיוֹת לְנִפְלָא חִיּוּכַי, לִהְיוֹת הֶמְשֵׁכֵךְ, לִהְיוֹת הֶמְשֵׁכִי." * "בְּבוֹא יוֹם נִמָּשֵׁךְ כִּתְמוּנוֹת עַל הַקִּיר, נִתְגּוֹרֵר בְּאַלְבּוֹם מִשְׁפַּחְתִּי." * "בְּקָרוֹב, כַּנִּרְאֶה, אֶתְבַּקֵּשׁ לְהִזְדַּכּוֹת, אַף שֶׁרָצִיתִי עוֹד קְצָת עוֹד." * "דַע לְךָ שֶׁהַזְּמַן וְהָאוֹיְבִים, הָרוּחַ וְהַמַּיִם, לֹא יִמְחֲקוּ אוֹתְךָ. אַַתָּה תִּמָּשֵׁךְ, עָשׂוּי מֵאוֹתִיּוֹת. זֶה לֹא מְעַט. מַשֶּׁהוּ, בְּכָל זאֹת, יִשָּׁאֵר מִמְּךָ." ==יוסי בנאי== * "כאן שותים את הצער בגביעי [[אהבה]], כאן שרים שירי סער בין תפילות אשכבה." * "שנים חולפות ומשאירות בנו סימן, וקמט של [[חוכמה]] ושל ניסיון חיים נפרד בצער רב מגיל ה[[נעורים]]." * "אני חושב שמוות עושה חלומות בחיים, הוא פותח לך את הראש לפני שעוצם לך את העיניים." * "היו לי חיים מלאי סיפוק. אני שמח שאני מת כשהמשפחה שלי מאוחדת. הספקתי הרבה בחיים, ועכשיו אני רוצה למות." * "אם גרמתי הנאה ו[[שמחה]] להרבה אנשים, אני יכול למות בשקט." * "אני נושא בתוכי מתים, ולא יכול להגיד שהמוות לא מציק לי. אבל הוא גם נותן כח לחיים, אתה רוצה להספיק יותר והופך את חייך למעניינים ואכפתיים." ==וודי אלן== * "חייה כל יום כאילו זה יומך האחרון, ויום אחד תצדק." * "אם לדעתכם לא אכפת לאיש אם אתם חיים או מתים, נסו להחסיר שני תשלומים שהתחייבתם לשלם." * "אני קם בבוקר ומתחיל לחשוב: האם אני יכול להשיג את השחקן הזה? מה אעשה עם התלבושת ההיא? האם התסריט עובד? אני ממציא לעצמי כל מיני בעיות, אחרת אני אתחיל לחשוב על הבעיות האמיתיות של החיים ואז אחשוב, אוי, אני מזדקן." * "אני חושב שאתה יכול לשלוט על חייך עד גבול מסוים בלבד. אתה יכול לעבוד קשה כל חייך אבל לבסוף אתה תלוי במזל, שאחד התאים בגופך לא יתחיל להתפרע, שכתם חשוד לא יתגלה על אחת מהריאות שלך או שמוביל פסנתרים לא יפיל את הפסנתר על ראשך בעוברך ברחוב." * "אין לך לחץ, חששות, מחשבות וחלומות – חשבתי לעצמי שככה זה מרגיש כשאתה מת. יש רק שקט. פתאום המוות לא נראה לי כל כך נורא." ==מישל דה מונטן== * "הבה נסיר מן המוות את זרותו, הבה נדע אותו ונתרגל אליו." * "אין כל רע בחייו של [[אדם]] המבין נכונה כי שלילת החיים אינה רעה כשלעצמה." * "צעירים וזקנים עוזבים את החיים באותם תנאים." * "מה רבות הן הדרכים שבהן המוות יכול להפתיענו." * "הבה נלמד לפגוש את המוות ביד חזקה ולהילחם בו." * "הואיל ואין אנו יודעים היכן המוות מחכה לנו, בכל מקום הבה נחכה לו אנו." * "עלינו תמיד להיות מוכנים לנעול נעליים וללכת, כל עוד הדבר ביכולתנו, ומעל לכל להישמר שיהיה בזה עניין רק בשבילנו." * "מתיר אני את עצמי מכל הצדדים; כבר אמרתי שלום לאנשים רבים מלבד לעצמי." * "עשיתי לי הרגל לחוות את המוות באופן תמידי." * "חיים ארוכים כמו חיים קצרים, גם הם למוות נועדים." * "העבודה התמידית של חיינו היא לבנות את מותנו." * "פנה מקום לאחרים כמו שאחרים פינו אותו לך." * "מי יכול להתלונן שעליו להיות במקום שבו נמצאים כולם?" * "אינך מת בגלל שאתה חולה, אלא מפני שאתה חי." * "המוות הורג אותך ללא עזרתה של המחלה." * "אם אינך נצמד אל המוות, לפחות אתה לוחץ את ידו פעם בחודש." * "האם חשבת שלא תגיע לעולם למקום שללא הפסק הלכת אליו?" * "כל הימים הולכים אל המוות, וביום האחרון מגיעים אליו." * "במקרה הגרוע ביותר, אם נרצה יוכל המוות לשים קץ ל[[כאב|מכאובינו]] ולקצץ את כל פגעינו. אבל באשר למוות עצמו, אין כל דרך למונעו." * "אם המוות יפחידנו, יהיה זה מקור של צער ממושך אשר לא ניתן להסירו, ואין מקום שממנו לא יוכל לבוא עלינו." * "המוות הוא היעד של מרוצת חיינו והתוצאה ההכרחית של קיומנו, אך אם הוא מפחידנו, איך נוכל לצעוד עוד צעד בלי חיל ורעד?" ==מקורות יהודים== ===תנ"ך=== * "הֲלַמֵּתִים תַּעֲשֶׂה פֶּלֶא אִם רְפָאִים יָקוּמוּ יוֹדוּךָ סֶּלָה. הַיְסֻפַּר בַּקֶּבֶר חַסְדֶּךָ אֱמוּנָתְךָ בָּאֲבַדּוֹן. הֲיִוָּדַע בַּחֹשֶׁךְ פִּלְאֶךָ וְצִדְקָתְךָ בְּאֶרֶץ נְשִׁיָּה." ~ {{פסוק|תהילים|פח|יא}} * "יֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר לִפְנֵי אִישׁ וְאַחֲרִיתָהּ דַּרְכֵי מָוֶת." ~ {{פסוק|משלי|טז|כה}} * "יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו." ~ {{פסוק|תהילים|קטז|טו}} * " כָּלָה עָנָן וַיֵּלַךְ כֵּן יוֹרֵד שְׁאוֹל לֹא יַעֲלֶה." ~ {{פסוק|איוב|ז|ט}} * " לַשַּׁחַת קָרָאתִי אָבִי אָתָּה אִמִּי וַאֲחֹתִי לָרִמָּה." ~ {{פסוק|איוב|יז|יד}} * "בְּזֵעַת אַפֶּיךָ תֹּאכַל לֶחֶם עַד שׁוּבְךָ אֶל הָאֲדָמָה כִּי מִמֶּנָּה לֻקָּחְתָּ כִּי עָפָר אַתָּה וְאֶל עָפָר תָּשׁוּב." ~ {{פסוק|בראשית|יג|ט}} * "כִּי-לְכֶלֶב חַי הוּא טוֹב, מִן-הָאַרְיֵה הַמֵּת. כִּי הַחַיִּים יוֹדְעִים שֶׁיָּמֻתוּ וְהַמֵּתִים אֵינָם יוֹדְעִים מְאוּמָה, וְאֵין-עוֹד לָהֶם שָׂכָר כִּי נִשְׁכַּח זִכְרָם. גַּם אַהֲבָתָם גַּם שִׂנְאָתָם גַּם-קִנְאָתָם, כְּבָר אָבָדָה. וְחֵלֶק אֵין-לָהֶם עוֹד לְעוֹלָם בְּכֹל אֲשֶׁר נַעֲשָׂה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ." ~ {{פסוק|קהלת|ט|ד}} ** " 'כי החיים יודעים שימותו' אילו הצדיקים שאפילו במיתתן קרויין חיים. 'והמתים אינם יודעים מאומה' אילו הרשעים שאפילו בחייהן קרויים מתים." ~ {{בבלי|ברכות|טו|ב}} ===חז"ל=== * "אין אדם מת וחצי תאוותו בידו." ~ מדרש רבה * "אמר רבי יצחק כל המספר אחרי המת כאלו מספר אחרי האבן איכא דאמרי דלא ידעי ואיכא דאמרי דידעי ולא אכפת להו." ~ {{בבלי|ברכות|יט|א}}, (תרגום: "אמר רבי יצחק כל המספר אחרי המת כאלו מספר אחרי האבן יש אומרים שאינו יודע ויש אומרים שיודע ולא אכפת לו.") * "מיתתן של רשעים, הנאה להם והנאה לעולם." ~ [[s:סנהדרין עא ע"ב|סנהדרין, דף ע"א, עמוד ב']] * "מת מתוך השחוק – סימן יפה לו, מתוך הבכי – סימן רע לו, פניו למעלה – סימן יפה לו, פניו למטה – סימן רע לו, פניו כלפי העם – סימן יפה לו, כלפי הכותל – סימן רע לו, פניו ירוקין – סימן רע לו, פניו צהובין ואדומים – סימן יפה לו. מת בערב שבת סימן יפה לו במוצאי שבת – סימן רע לו מת בערב יום כיפור – סימן רע לו במוצאי יום כיפור – סימן יפה לו. מת מחולי מעיים – סימן יפה לו מפני שרובם של צדיקים מיתתן בחולי מעיים." ~ {{בבלי|כתובות|קג|ב}} * "תשע מאות ושלשה מיני מיתה נבראו בעולם שנאמר למות תוצאות תוצאות בגימטריא הכי הוו קשה שבכלן אסכרא ניחא שבכלן נשיקה אסכרא דמיא כחיזרא בגבבא דעמרא דלאחורי נשרא ואיכא דאמרי כפיטורי בפי ושט נשיקה דמיא כמשחל בניתא מחלבא." ~ {{בבלי|ברכות|ח|ט}} (תרגום: "... המיתה הקשה בכולן – [[W:דיפתריה|אסכרה]] והקלה מיתת נשיקה. מיתת אסכרא דומה למשיכת ענפי קוצים מצמר. מיתת נשיקה היא כמושך חוט מחלב.") * "בכו לאבלים ולא לאבדה, שהיא למנוחה ואנו לאנחה." ~ {{בבלי|מועד קטן|כה|ב}} * "אמר רבי יוחנן: כל אדם שמתה אשתו ראשונה כאילו חרב בית המקדש בימיו." ~ {{בבלי|סנהדרין|כב|א}} * "אמר רבי אלכסנדרי: כל אדם שמתה אשתו בימיו עולם חשך בעדו." ~ {{בבלי|סנהדרין|כב|א}} ===תפילה=== * "מְכַלְכֵּל חַיִּים בְּחֶסֶד, מְחַיֵּה מֵתִים בְּרַחֲמִים רַבִּים... ונאמן אתה להחיות מתים." ~ [[W:ברכת גבורות|ברכת גבורות]], תפילת עמידה * "אֵל מָלֵא רַחֲמִים שׁוֹכֵן בַּמְּרוֹמִים, הַמְצֵא מְנוּחָה נְכוֹנָה עַל כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה בְּמַעֲלוֹת קְדוֹשִׁים וּטְהוֹרִים כְּזוֹהַר הָרָקִיעַ מַזְהִירִים אֶת נִשְׁמַת פלוני בן פלוני שֶׁהָלַךְ לְעוֹלָמוֹ, בַּעֲבוּר שֶׁנָדְבוּ צְדָקָה בְּעַד הַזְכָּרַת נִשְׁמָתוֹ, לָכֵן בַּעַל הָרַחֲמִים יַסְתִּירֵהוּ בְּסֵתֶר כְּנָפָיו לְעוֹלָמִים, וְיִצְרֹר בִּצְרוֹר הַחַיִּים אֶת נִשְׁמָתוֹ, ה' הוּא נַחֲלָתוֹ, וְיָנוּחַ בְּשָׁלוֹם עַל מִשְׁכָּבוֹ, וְנֹאמַר אָמֵן." ~ תפילת אל מלא רחמים ===אחרים=== * "הגויעה מיתה בלא [[מחלה|חולי]] מכאיב ובלא יסורין, ואין זוכין לה אלא הצדיקים." ~ פירוש ה[[רמב"ן]] ל{{פסוק|בראשית|כה|יז}} * "המוות הוא חזיון שווא, טומאתו היא שקרו. מה שבני אדם קוראים מות הרי הוא רק תגבורת החיים ותעצומתם." ~ [[הרב קוק]], [[s:שמונה קבצים קובץ ח#כג|שמונה קבצים, קובץ ח', כ"ג]] * "יכול להיות שימות אחד בן שמונים שנה ואף על פי כן מת בקיצור ימים לגמריה, כלומר מאחר שלא היטיב את מעשיו, בוודאי כל שנותיו הבל. אין צריכים לחיות אפילו מעט רק שיהיה יפה ונאה." ~ [[נחמן מברסלב]] ==ראו גם== * [[חיים]] * {{נושא|שם=גלעד הירשברגר|פסקה=מוות|נושא=מוות}} * {{נושא|שם=יורם קניוק|פסקה=מוות|נושא=מוות}} * {{נושא|שם=לוקרטיוס|פסקה=מוות|נושא=מוות}} * {{נושא|שם=מרקוס אורליוס|פסקה=מוות|נושא=מוות}} [[קטגוריה:מעגל החיים]] [[קטגוריה:בריאות]] skrheifcg5xednbxxyl7ce23tyyi13o נובאליס 0 7350 237251 176682 2026-06-23T22:00:28Z קליאו 9676 עריכה 237251 wikitext text/x-wiki [[תמונה:Franz Gareis - Novalis.jpg|ממוזער|200px|נובאליס]] '''[[W:נובאליס|נובאליס]]''' הוא שם העט של '''גאורג פיליפ פרידריך פון הארדנברג''' (2 במאי 1772 - 25 במרץ 1801), סופר, פילוסוף ומשורר [[גרמניה|גרמני]]. ==אמרותיו== * "ה[[ילדות]] היא תור הזהב." * "פרח הוא ישות פיוטית לחלוטין." * "הכל כישוף, או כלום." * "הטבע הוא מטה קסמים מאובן." * "לשחק פירושו לנסות את המזל." * "מי שמתכחש לאמת, מתכחש לעצמו." * "החירות היא נושא שבו התופעה המיוחדת במינה היא הפרט." * "אהבתי הפכה ללהבה המאכלת לאיטה את כל הממשי שבתוכי." * "משורר מבין את הטבע טוב יותר מאשר את המדע." * "השירה לתחושה כמוה כפילוסופיה למחשבה." * "החיים הם מחלת נפש." * "אנו קשורים יותר עם הנסתר מאשר עם הנגלה." * "כל מה שאנו אוהבים הוא מרכזו של [[גן עדן]]." * "לעולם לא נבין את עצמנו כליל." * "כדי להיות מודע לאמת, צריך להילחם בה תחילה." * "האמן שייך ליצירה, ולא היצירה לאמן." * "השירה מרפאה את פצעי התבונה." * "האמן בלבד יש בכוחו להסביר את משמעות החיים. * "החיים מהווים את תחילתו של המוות." * "הלימוד נעים, אך העשייה היא שיאה של ההנאה." * "ה[[פילוסופיה]] היא הרצון להיות בביתנו בכל מקום." * "קיים בעולם בית מקדש אחד בלבד: גופו של האדם." * "האם זה אפשרי כי הממשי הוא דמיוני, וכי הבלתי מציאותי הוא אמיתי?" * "להעמיד את הרוע כניגודן של המידות הטובות פירושו לכבדו יתר על המידה." "לממש את דמותו של מה שלא ניתן לדמות, לראות את הנעלם, לנגוע ולחוש במה שלא ניתן לתפיסה." ~ שליחותו של צייר * "חולשתם של איברינו ושל הקשר עם עצמנו מונעת מאתנו לחוש בעולם האגדה." ~ אנציקלופדיה * "היכן יכול ילד לישון בביטחון גדול יותר מאשר בחדרו של אביו?" ~ יומן אינטימי ===קטעים=== * "לא [[אנגליה]] בלבד, אלא כל אנגלי הוא אי בודד." * "משחק העננים, משחקו של ה[[טבע]] הוא פיוטי מיסודו." * "אנו חולמים על מסעות ביקום, אך האם הוא איננו שוכן בתוכנו?" * "אין אנו מכירים את עמקי נפשנו." * "הנצח נמצא בתוכנו." * "הצעד הראשון הוא להתבונן בתוך תוכנו, והצעד השני הוא להרהר בעולם שמסביבנו." * "יש לנו משימה: לטפח את האדמה." * "האהבה עושה קסמים." * "האדם הוא השמש, וחושיו הם הכוכבים." ===היינריך פון אופטרדינגן=== * "[[אהבה]] אינה אלא שירתו העילאית של הטבע." * "[[חתונה]] מוקדמת - אהבה ארוכה." * "האהבה היא חזרה אינסופית." * "אין סוף למה שהשירה יכולה ללמוד מה[[מוזיקה]] ומהציור." [[קטגוריה:סופרים גרמנים]] [[קטגוריה:פילוסופים גרמנים]] [[קטגוריה:משוררים גרמנים]] 4wuqoao2xqc2oc3hl9yuq8b3w4avidk 237252 237251 2026-06-23T22:01:17Z קליאו 9676 237252 wikitext text/x-wiki [[תמונה:Franz Gareis - Novalis.jpg|ממוזער|200px|נובאליס]] '''[[W:נובאליס|נובאליס]]''' הוא שם העט של '''גאורג פיליפ פרידריך פון הארדנברג''' (2 במאי 1772 - 25 במרץ 1801), סופר, פילוסוף ומשורר [[גרמניה|גרמני]]. ==אמרותיו== * "ה[[ילדות]] היא תור הזהב." * "פרח הוא ישות פיוטית לחלוטין." * "הכל כישוף, או כלום." * "הטבע הוא מטה קסמים מאובן." * "לשחק פירושו לנסות את המזל." * "מי שמתכחש ל[[אמת]], מתכחש לעצמו." * "החירות היא נושא שבו התופעה המיוחדת במינה היא הפרט." * "אהבתי הפכה ללהבה המאכלת לאיטה את כל הממשי שבתוכי." * "משורר מבין את הטבע טוב יותר מאשר את המדע." * "השירה לתחושה כמוה כפילוסופיה למחשבה." * "החיים הם מחלת נפש." * "אנו קשורים יותר עם הנסתר מאשר עם הנגלה." * "כל מה שאנו אוהבים הוא מרכזו של [[גן עדן]]." * "לעולם לא נבין את עצמנו כליל." * "כדי להיות מודע לאמת, צריך להילחם בה תחילה." * "האמן שייך ליצירה, ולא היצירה לאמן." * "השירה מרפאה את פצעי התבונה." * "האמן בלבד יש בכוחו להסביר את משמעות החיים. * "החיים מהווים את תחילתו של המוות." * "הלימוד נעים, אך העשייה היא שיאה של ההנאה." * "ה[[פילוסופיה]] היא הרצון להיות בביתנו בכל מקום." * "קיים בעולם בית מקדש אחד בלבד: גופו של האדם." * "האם זה אפשרי כי הממשי הוא דמיוני, וכי הבלתי מציאותי הוא אמיתי?" * "להעמיד את הרוע כניגודן של המידות הטובות פירושו לכבדו יתר על המידה." * "לממש את דמותו של מה שלא ניתן לדמות, לראות את הנעלם, לנגוע ולחוש במה שלא ניתן לתפיסה." ~ שליחותו של צייר * "חולשתם של איברינו ושל הקשר עם עצמנו מונעת מאתנו לחוש בעולם האגדה." ~ אנציקלופדיה * "היכן יכול ילד לישון בביטחון גדול יותר מאשר בחדרו של אביו?" ~ יומן אינטימי ===קטעים=== * "לא [[אנגליה]] בלבד, אלא כל אנגלי הוא אי בודד." * "משחק העננים, משחקו של ה[[טבע]] הוא פיוטי מיסודו." * "אנו חולמים על מסעות ביקום, אך האם הוא איננו שוכן בתוכנו?" * "אין אנו מכירים את עמקי נפשנו." * "הנצח נמצא בתוכנו." * "הצעד הראשון הוא להתבונן בתוך תוכנו, והצעד השני הוא להרהר בעולם שמסביבנו." * "יש לנו משימה: לטפח את האדמה." * "האהבה עושה קסמים." * "האדם הוא השמש, וחושיו הם הכוכבים." ===היינריך פון אופטרדינגן=== * "[[אהבה]] אינה אלא שירתו העילאית של הטבע." * "[[חתונה]] מוקדמת - אהבה ארוכה." * "האהבה היא חזרה אינסופית." * "אין סוף למה שהשירה יכולה ללמוד מה[[מוזיקה]] ומהציור." [[קטגוריה:סופרים גרמנים]] [[קטגוריה:פילוסופים גרמנים]] [[קטגוריה:משוררים גרמנים]] e2xg23pf74127k716dquh8beu6ztpf2 237253 237252 2026-06-23T22:03:35Z קליאו 9676 237253 wikitext text/x-wiki [[תמונה:Franz Gareis - Novalis.jpg|ממוזער|200px|נובאליס]] '''[[W:נובאליס|נובאליס]]''' הוא שם העט של '''גאורג פיליפ פרידריך פון הארדנברג''' (2 במאי 1772 - 25 במרץ 1801), סופר, פילוסוף ומשורר [[גרמניה|גרמני]]. ==אמרותיו== * "ה[[ילדות]] היא תור הזהב." * "פרח הוא ישות פיוטית לחלוטין." * "הכל כישוף, או כלום." * "הטבע הוא מטה קסמים מאובן." * "לשחק פירושו לנסות את המזל." * "מי שמתכחש ל[[אמת]], מתכחש לעצמו." * "החירות היא נושא שבו התופעה המיוחדת במינה היא הפרט." * "אהבתי הפכה ללהבה המאכלת לאיטה את כל הממשי שבתוכי." * "משורר מבין את הטבע טוב יותר מאשר את המדע." * "השירה לתחושה כמוה כפילוסופיה למחשבה." * "החיים הם מחלת נפש." * "אנו קשורים יותר עם הנסתר מאשר עם הנגלה." * "כל מה שאנו אוהבים הוא מרכזו של [[גן עדן]]." * "לעולם לא נבין את עצמנו כליל." * "כדי להיות מודע לאמת, צריך להילחם בה תחילה." * "האמן שייך ליצירה, ולא היצירה לאמן." * "השירה מרפאה את פצעי התבונה." * "האמן בלבד יש בכוחו להסביר את משמעות החיים. * "החיים מהווים את תחילתו של המוות." * "הלימוד נעים, אך העשייה היא שיאה של ההנאה." * "ה[[פילוסופיה]] היא הרצון להיות בביתנו בכל מקום." * "קיים בעולם בית מקדש אחד בלבד: גופו של האדם." * "האם זה אפשרי כי הממשי הוא דמיוני, וכי הבלתי מציאותי הוא אמיתי?" * "להעמיד את הרוע כניגודן של המידות הטובות פירושו לכבדו יתר על המידה." * "לממש את דמותו של מה שלא ניתן לדמות, לראות את הנעלם, לנגוע ולחוש במה שלא ניתן לתפיסה." ~ שליחותו של צייר * "חולשתם של איברינו ושל הקשר עם עצמנו מונעת מאתנו לחוש בעולם האגדה." ~ אנציקלופדיה * "היכן יכול ילד לישון בביטחון גדול יותר מאשר בחדרו של אביו?" ~ יומן אינטימי ==מתוך: קטעים== * "לא [[אנגליה]] בלבד, אלא כל אנגלי הוא אי בודד." * "משחק העננים, משחקו של ה[[טבע]] הוא פיוטי מיסודו." * "אנו חולמים על מסעות ביקום, אך האם הוא איננו שוכן בתוכנו?" * "אין אנו מכירים את עמקי נפשנו." * "הנצח נמצא בתוכנו." * "הצעד הראשון הוא להתבונן בתוך תוכנו, והצעד השני הוא להרהר בעולם שמסביבנו." * "יש לנו משימה: לטפח את האדמה." * "האהבה עושה קסמים." * "האדם הוא השמש, וחושיו הם הכוכבים." ==היינריך פון אופטרדינגן (1842)== * "[[אהבה]] אינה אלא שירתו העילאית של הטבע." * "[[חתונה]] מוקדמת - אהבה ארוכה." * "האהבה היא חזרה אינסופית." * "אין סוף למה שהשירה יכולה ללמוד מה[[מוזיקה]] ומהציור." [[קטגוריה:סופרים גרמנים]] [[קטגוריה:פילוסופים גרמנים]] [[קטגוריה:משוררים גרמנים]] 74fbnaeqcgnhnx55mkdhoje2x4wtody 237254 237253 2026-06-23T22:07:09Z קליאו 9676 237254 wikitext text/x-wiki [[תמונה:Franz Gareis - Novalis.jpg|ממוזער|200px|נובאליס]] '''[[W:נובאליס|נובאליס]]''' הוא שם העט של '''גאורג פיליפ פרידריך פון הארדנברג''' (2 במאי 1772 - 25 במרץ 1801), סופר, פילוסוף ומשורר [[גרמניה|גרמני]]. ==אמרותיו== * "ה[[ילדות]] היא תור הזהב." * "פרח הוא ישות פיוטית לחלוטין." * "הכל כישוף, או כלום." * "הטבע הוא מטה קסמים מאובן." * "לשחק פירושו לנסות את המזל." * "מי שמתכחש ל[[אמת]], מתכחש לעצמו." * "החירות היא נושא שבו התופעה המיוחדת במינה היא הפרט." * "אהבתי הפכה ללהבה המאכלת לאיטה את כל הממשי שבתוכי." * "משורר מבין את הטבע טוב יותר מאשר את המדע." * "השירה לתחושה כמוה כפילוסופיה למחשבה." * "החיים הם מחלת נפש." * "אנו קשורים יותר עם הנסתר מאשר עם הנגלה." * "כל מה שאנו אוהבים הוא מרכזו של [[גן עדן]]." * "לעולם לא נבין את עצמנו כליל." * "כדי להיות מודע לאמת, צריך להילחם בה תחילה." * "האמן שייך ליצירה, ולא היצירה לאמן." * "השירה מרפאה את פצעי התבונה." * "האמן בלבד יש בכוחו להסביר את משמעות החיים. * "החיים מהווים את תחילתו של המוות." * "הלימוד נעים, אך העשייה היא שיאה של ההנאה." * "ה[[פילוסופיה]] היא הרצון להיות בביתנו בכל מקום." * "קיים בעולם בית מקדש אחד בלבד: גופו של האדם." * "האם זה אפשרי כי הממשי הוא דמיוני, וכי הבלתי מציאותי הוא אמיתי?" * "להעמיד את הרוע כניגודן של המידות הטובות פירושו לכבדו יתר על המידה." * "לממש את דמותו של מה שלא ניתן לדמות, לראות את הנעלם, לנגוע ולחוש במה שלא ניתן לתפיסה." ~ שליחותו של צייר * "חולשתם של איברינו ושל הקשר עם עצמנו מונעת מאתנו לחוש בעולם האגדה." ~ אנציקלופדיה * "היכן יכול ילד לישון בביטחון גדול יותר מאשר בחדרו של אביו?" ~ יומן אינטימי ==מתוך: קטעים== * "האדם הוא השמש, וחושיו הם הכוכבים." * "לא [[אנגליה]] בלבד, אלא כל אנגלי הוא אי בודד." * "משחק העננים, משחקו של ה[[טבע]] הוא פיוטי מיסודו." * "הצעד הראשון הוא להתבונן בתוך תוכנו, והצעד השני הוא להרהר בעולם שמסביבנו." * "יש לנו משימה: לטפח את האדמה." * "האהבה עושה קסמים." * "אנו חולמים על מסעות ברחבי היקום – אבל האם היקום איננו בתוכנו? איננו מכירים את מעמקי רוחנו. הדרך המסתורית מובילה פנימה. בתוכנו, או בשום מקום, מצויה הנצחיות עם עולמותיה – העבר והעתיד." ==היינריך פון אופטרדינגן (1842)== * "[[אהבה]] אינה אלא שירתו העילאית של הטבע." * "[[חתונה]] מוקדמת - אהבה ארוכה." * "האהבה היא חזרה אינסופית." * "אין סוף למה שהשירה יכולה ללמוד מה[[מוזיקה]] ומהציור." [[קטגוריה:סופרים גרמנים]] [[קטגוריה:פילוסופים גרמנים]] [[קטגוריה:משוררים גרמנים]] bs4znlx74xrycm9ulail0cbi6452j8g 237255 237254 2026-06-23T22:10:08Z קליאו 9676 237255 wikitext text/x-wiki [[תמונה:Franz Gareis - Novalis.jpg|ממוזער|200px|נובאליס]] '''[[W:נובאליס|נובאליס]]''' הוא שם העט של '''גאורג פיליפ פרידריך פון הארדנברג''' (2 במאי 1772 - 25 במרץ 1801), סופר, פילוסוף ומשורר [[גרמניה|גרמני]]. ==אמרותיו== * "ה[[ילדות]] היא תור הזהב." * "פרח הוא ישות פיוטית לחלוטין." * "הכל כישוף, או כלום." * "הטבע הוא מטה קסמים מאובן." * "לשחק פירושו לנסות את המזל." * "מי שמתכחש ל[[אמת]], מתכחש לעצמו." * "החירות היא נושא שבו התופעה המיוחדת במינה היא הפרט." * "אהבתי הפכה ללהבה המאכלת לאיטה את כל הממשי שבתוכי." * "משורר מבין את הטבע טוב יותר מאשר את המדע." * "השירה לתחושה כמוה כפילוסופיה למחשבה." * "החיים הם מחלת נפש." * "אנו קשורים יותר עם הנסתר מאשר עם הנגלה." * "כל מה שאנו אוהבים הוא מרכזו של [[גן עדן]]." * "לעולם לא נבין את עצמנו כליל." * "כדי להיות מודע לאמת, צריך להילחם בה תחילה." * "האמן שייך ליצירה, ולא היצירה לאמן." * "השירה מרפאה את פצעי התבונה." * "האמן בלבד יש בכוחו להסביר את משמעות החיים. * "החיים מהווים את תחילתו של המוות." * "הלימוד נעים, אך העשייה היא שיאה של ההנאה." * "ה[[פילוסופיה]] היא הרצון להיות בביתנו בכל מקום." * "קיים בעולם בית מקדש אחד בלבד: גופו של האדם." * "האם זה אפשרי כי הממשי הוא דמיוני, וכי הבלתי מציאותי הוא אמיתי?" * "להעמיד את הרוע כניגודן של המידות הטובות פירושו לכבדו יתר על המידה." * "לממש את דמותו של מה שלא ניתן לדמות, לראות את הנעלם, לנגוע ולחוש במה שלא ניתן לתפיסה." ~ שליחותו של צייר * "חולשתם של איברינו ושל הקשר עם עצמנו מונעת מאתנו לחוש בעולם האגדה." ~ אנציקלופדיה * "היכן יכול ילד לישון בביטחון גדול יותר מאשר בחדרו של אביו?" ~ יומן אינטימי ==מתוך: קטעים== * "האדם הוא השמש, וחושיו הם הכוכבים." * "לא [[אנגליה]] בלבד, אלא כל אנגלי הוא אי בודד." * "משחק העננים, משחקו של ה[[טבע]] הוא פיוטי מיסודו." * "הצעד הראשון הוא להתבונן בתוך תוכנו, והצעד השני הוא להרהר בעולם שמסביבנו." * "יש לנו משימה: לטפח את האדמה." * "האהבה עושה קסמים." * "אנו חולמים על מסעות ברחבי היקום – אבל האם היקום איננו בתוכנו? איננו מכירים את מעמקי רוחנו. הדרך המסתורית מובילה פנימה. בתוכנו, או בשום מקום, מצויה הנצחיות עם עולמותיה – העבר והעתיד." ==היינריך פון אופטרדינגן (1842)== * "[[אהבה]] אינה אלא שירתו העילאית של הטבע." * "[[חתונה]] מוקדמת - אהבה ארוכה." * "האהבה היא חזרה אינסופית." * "אין סוף למה שהשירה יכולה ללמוד מה[[מוזיקה]] ומהציור." * "כאשר אורות וצללים מעתה יחד לצלילות אמתית יתחברו ובשירים ואגדות הכול יכירו ששם טמונה האמת לאמיתה." [[קטגוריה:סופרים גרמנים]] [[קטגוריה:פילוסופים גרמנים]] [[קטגוריה:משוררים גרמנים]] tv6vfw46fdr2fpstbwtu4zdam3eb18p בני גנץ 0 13749 237257 237136 2026-06-24T02:02:04Z בתציון87 23330 /* כללי */ 237257 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Benny Gantz 2019 (cropped).jpg|ממוזער|200 פיקסלים|בני גנץ]] '''[[W:בני גנץ|בני גנץ]]''' (נולד ב־1959) הוא חבר הכנסת מטעם מפלגת 'המחנה הממלכתי'. היה שר הביטחון, [[W:ראש ממשלת ישראל החלופי|ראש ממשלת ישראל החלופי]], יושב ראש הכנסת והרמטכ"ל ה־20 של [[צבא הגנה לישראל]]. בשירותו הצבאי כיהן בתפקידי סגן הרמטכ"ל, מפקד זרוע היבשה, ונספח צה"ל ב[[ארצות הברית]]. ==כללי== * "כל שלטון חייב בלמים ואיזונים." * "הצבא נבחן ברגעי רעש והדרג המדיני צריך להיבחן ברגעי [[שקט]]." * "לא נאפשר לממשלת ישראל להפוך מבצר משפטי ועיר מקלט לפורצי חוק." * "כמי ששירת 22 שנה בלבנון והיה החייל האחרון ברצועת הביטחון שפונתה בהחלטת ממשלה - אני קורא לממשלה היום לקבל החלטה: לא לפינוי יישובים ישראלים - כן לפינוי כל דרום לבנון עד שיהיה אפשר אחרת. מהבית הראשון בכפר כילא ועד גשר הקסמיה. אני בעד משא ומתן ישיר עם ממשלת לבנון, אבל הוא יתקיים רק תחת אש שתמשיך לפגוע בחיזבאללה. אחרי ההסכם הקודם עם ממשלת לבנון אמרתי שהוא לא מספיק טוב והוא יבחן במבחן הנחישות. הגענו לרגע המבחן ואסור למצמץ. עד שחיזבאללה לא מפורק, אנחנו צריכים להמשיך לפרק אותו צבאית."~ בזמן [[w:מבצע שאגת הארי|מבצע שאגת הארי]], 2026 ([https://www.inn.co.il/news/692370 מקור]) * "זה נראה כאילו הממשלה הנכנסת משחקת בביטחון, בכלכלה, ובחינוך במעין משחק מונופול שבו כל אחד מנסה לצבור כמה שיותר נכסים בכדי לנצח בשם המגזר. במשחק הזה כולנו נפסיד. הפעולות האלו באות לשרת מטרה אחת – שבמשחק המונופול הזה, ראש הממשלה נתניהו, יקבל בסופו של דבר כרטיס 'צא מהכלא'." ~ נאום בכנסת, 29 בדצמבר 2022 * "האוזן הימנית היא הצד של ה־[[W:רובה M16|M-16]]. אולי לא שמעתי טוב את השאלה. באתי להחליף את נתניהו ולא לשבת איתו." ~ במסיבת עיתונאים, 1 באוגוסט 2019 * "אני מתכוון לקדם את תכנית טראמפ ונתניהו מתכוון לעשות מזה הצגה. אני בעד ריבונות, בעד החלת החוק הישראלי בבקעת הירדן ובמקומות נוספים. אנחנו לא רוצים מדינה דו־לאומית, ולכן ההיפרדות היא מרכיב חשוב בתוך התכנית שלנו תוך שמירה על צרכי הביטחון של ישראל." ~ ראיון, פברואר 2020 * "אני אומר כאן בקול ברור: אנחנו ניאבק ברחובות, בכיכרות, בשכונות, בבתי הספר, בזירה התקשורתית והמשפטית על שלטון החוק. אחרת, מדינת ישראל תמצא עצמה בימים החשוכים ביותר שידעה." ~ מאי 2019 * "ממשלת ישראל פועלת בחוסר רציפות אסטרטגית הן בתחום הביטחוני מבצעי והן בתחום של יצירת מנופים מדיניים וכלכליים." ~ ביחס לעזה, מאי 2019 * "הם, בוחרינו, ביקשו תקווה ואנחנו נתנו להם אותה. הם רצו דרך אחרת ואנחנו שרטטנו אותה. אז חברים, 'בנפול אוייבך אל תרא ובגוברו אל יירך ליבך'. לכן, אנחנו לא ניסוג מחובתנו הציבורית לייצג למעלה ממיליון אזרחים שביקשו מאיתנו משהו אחר." ~ ציוץ בטוויטר למחרת הבחירות, 10 באפריל 2019 * "ישראל צריכה להפעיל את כוחה כדי לצמצם נזקים ביטחוניים עתידיים כל הזמן, ובשום פנים באופן לא לפעול ב'טייס אוטומטי' בניהול תהליכים אלה, אלא לחשב כל פעם את המצב מחדש." ~ אוגוסט 2019 * "אני רוצה ממשלת אחדות חילונית שיש בה מקום לכולם על פי תנאי הרוב... חשוב לי להבהיר: אני משרת את הערבים, את הדתיים, את החרדים, את החילונים. אני משרת את השמאל, המרכז והימין. אני לא פוסל אף אחד למעט שני סוגים - קיצוניים משיחיים וכאלו מקרב הערבים שפועלים נגד המדינה." ~ בראיון בערוץ 12, 14 בספטמבר 2019 * "מבחינתי הלקח המשמעותי ביותר שיש לנו מהשואה בתור יהודים הוא שעוצמה והמוסר ירדו לעולם ביחד. אי אפשר לנתק אותם אחד מהשני. אם לא נשמור על עוצמה - לא נהיה. אם לא נשמור על מוסר - מי נהיה?" ~ בראיון בערוץ 13, 18 באפריל 2023 * אני נתתי ל[[נפתלי בנט|בנט]] ו[[יאיר לפיד|לפיד]] ממשלה בידיים, למרות שהייתה לי אפשרות להיות ראש ממשלה. הם איבדו אותה. האחריות היא עליהם." ~ ינואר 2026 * "אחרי השבעה באוקטובר זה לא אפשרי. אי אפשר לקבל ככה החלטות גורליות לביטחון ישראל. אני לא מתכוון לשבת בממשלה עם מי שרק אתמול צעק 'עזה תנצח'. אנחנו נטפל בחברה הערבית שהיא חלק בלתי נפרד מהחברה הישראלית, אבל כי אפשר להשעין את הממשלה עליהם, אי אפשר שהמפלגות הערביות יקבעו אם נצא או לא נצא למלחמה." ~ על האפשרות להקים ממשלת מיעוט בהישענות על המפלגות הערביות, ינואר 2026 * "מי שב[[מתקפת הפתע על ישראל (2023)|שבעה באוקטובר]] ראה נשים נאנסות, אנשים נחטפים, תינוקות נרצחים ופחד לדמם מנדטים בשעה שהאחים שלנו דיממו בדרום - שלא יטיף לי מוסר איך להתנהג כמנהיג. הם רוצים לנצח את מלחמת האחים ואני רוצה למנוע אותה. לשנוא את ביבי יותר משאתה אוהב את המדינה ולשבת ביציע ולצווח במקום לעשות [[שינוי]] - זו חולשה."([https://www.inn.co.il/news/687535 מקור]) ==שר הביטחון== * "יש פה קצת צביעות. אנחנו ממשלה בערך בגודל של הממשלה הקודמת, אנחנו ממשלת חילופים בקונספט של הממשלה הקודמת, מה שהשתנה זה רק הכותרות בעיתונים. ממנותקים לפני שנה, אל ממשלת התקווה והריפוי." ~ בכנס פעילי מפלגת כחול לבן, 22 ביוני 2021 ([https://www.srugim.co.il/574143-%D7%92%D7%A0%D7%A5-%D7%A4%D7%99%D7%A7%D7%A9%D7%95%D7%A9-%D7%A9%D7%9C%D7%A0%D7%95-%D7%A9%D7%9C%D7%90-%D7%A9%D7%9E%D7%A8%D7%A0%D7%95-%D7%A2%D7%9C-%D7%AA%D7%99%D7%A7-%D7%94%D7%97%D7%A7%D7%9C%D7%90%D7%95 מקור]) * "מצאתי שותפיי אמת וחברי אמת של מדינת ישראל בממשל החדש, שנכונים לסייע לנו בהרחבת הנורמליזציה, בהגנה על אזרחי ישראל וכן, גם במאבק מול ההתפשטות וההתעצמות של איראן." ~ על היחסים עם [[ארצות הברית]], 18 ביוני 2021 *"המשימה הביטחונית והכי חשובה שלנו היא להבטיח שהמערכת במוכנות 24/7 בכל אחת מהזירות. אבל זה לבד לא מספיק, צריך להכין כל הזמן את המערכה הבאה." ~ יוני 2021 * "אני מחויב לעשות את כל שניתן לקידומם של הסדרים מדיניים ולחתור ל[[שלום]]... צעדים מדיניים אחראים וחשובים, מצריכים מערכת ביטחון חזקה, שיודעת להעריך ולהיערך למציאות האסטרטגית שעומדת בפני מדינת ישראל, שיש לה אוזן קשובה אצל מקבלי ההחלטות ומחוברת אליהם." ~ בטקס הכניסה לתפקיד שר הביטחון, 18 במאי 2020 [https://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-5732912,00.html#autoplay (מקור)] * "[[צה"ל]] הוא צבא מוסרי. אני נותן ללוחמיו את כל הגיבוי וגאה לעמוד בראש מערכת ביטחון שפועלת בכל מקום ובכל זמן, במטרה להגן על אזרחי ישראל." ~ מאי 2022 ==ראש הממשלה החילופי== *"אני חושב שנתניהו והשותפים לגוש שלו עשו שגיאה חמורה מאד בהימור שלקחו... אני לקחתי הימור על החיים הפוליטיים שלי עבור המדינה כשנכנסתי לממשלה, והם החליטו לקחת את מדינת ישראל כהימור עבור החיים הפוליטיים שלהם. בסופו של דבר איבדנו זמן יקר בלי תקציב מדינה ובלי ממשלה מתפקדת." ~ יוני 2021 *"אנחנו אמרנו כבר לפני שנתיים וחצי ישראל לפני הכול זה הפך להיות המצפן שלנו ... ואם צריך להמתין עד שנגיע לראשות הממשלה, למפלגת השלטון ולא רק מפלגה בשלטון, אנחנו נגדל ונתחזק ונגיע לשם." ~ בשיחת זום עם פעילים, יוני 2021 ([https://www.maariv.co.il/news/politics/Article-846297 מקור]) * "אני רואה במערכת שלטון החוק ובאנשי מערכת אכיפת החוק גורמים מרכזיים בשמירה על ה[[דמוקרטיה]] ובכוונתי להגן עליהם, לחזק אותם ולדאוג כי יוכלו לבצע את שליחותם ללא מורא וללא משוא פנים." ~ בפגישה עם היועץ המשפטי לממשלה אביחי מנדלבליט, 31 במאי 2020 [https://news.walla.co.il/item/3364000 (מקור)] * ״לימד אותי מפא"יניק - מה שנותנים לך תיקח, בשאר תטפל אחר כך.״ ~ בהקשר לסוגיית סיפוח בקעת הירדן, בשיחה עם ראשי מועצת יש״ע [https://www.kan.org.il/Item/?itemId=72443 (מקור)] * ״זה לא היה עיקרון, זו היתה אמירה עקרונית שהיתה נכונה לשעתה... בסיטואציה הקיימת שלא ניצחנו את הבחירות, ובמציאות החירום שהיתה, הייתי צריך לבחור בין להמשיך את האג'נדה של 'לא ביבי' לבין לקדם את האג'נדה של מדינת ישראל." ~ בתשובה לשאלה מדוע שינה את עמדתו בנוגע להצטרפות לממשלה עם נתניהו, בראיון לאילנה דיין, 19 במאי, 2020 [https://www.mako.co.il/tv-ilana_dayan/2020/Article-b5e283c116e2271027.htm (מקור)] * "אני לא חושב שעשיתי משהו רע. אנשים ציפו לנס שאני אוכל לנפנף את נתניהו ולפתור את הבעיה. סיפקתי להם איזו תאווה של אנטי ביבי. לא השתנתה דעתי שלא צריך לכהן ראש ממשלה עם כתבי אישום, לא השתנתה דעתי שצריך להגביל את כהונת ראש הממשלה, רק בקונוטציה הפוליטית שפגשתי אני לא מסוגל להעביר אותם. פגשתי מציאות של פנדמיה, קורונה, שהביאה איתה חבילת קושי כל כך גדולה, ואני סברתי שבתנאים שנוצרו, אני לא רוצה להשאיר את המדינה מתנפצת על בחירות רביעיות". ~ בתשובה לשאלה מדוע שינה את עמדתו בנוגע להצטרפות לממשלה עם נתניהו, בראיון לטל שלו, 10 בנובמבר, 2020 [https://news.walla.co.il/item/3397845 (מקור)] * "ניקח את השאלה למה אין תקציב, למה לא היה תקציב באוגוסט ולמה לא יהיה תקציב בדצמבר - אין לי שום תשובה חוץ מאינטרס אישי שלא להרוויח אזור חיוג שמאפשר לו אקזיט פוליטי כזה או אחר. אז פה מונח ההבדל בין שני הבנימינים." ~ על קידום תקציב המדינה [https://news.walla.co.il/item/3397845 (מקור)] * "ואני, חייל של מדינת ישראל, התייצבתי. לחצתי את ידו של האיש הזה שהבטחתי להחליף. לחצתי את ידו של מפר הבטחות סדרתי. לחצתי כי מדינת ישראל במלחמה ואני קודם כל חייל שלה. טעיתי." על הישיבה עם [[בנימין נתניהו]],11 בינואר 2021. [https://www.ynet.co.il/news/article/rJxHdbc0P#autoplay (מקור)] * "שונא אנשים." ~ כשהתבקש על ידי אופירה וברקו להגדיר בשתי מילים את שותפו לשעבר ויו"ר יש עתיד [[יאיר לפיד]] ([https://www.jdn.co.il/news/1452743/ מקור]), ינואר 2021 * "לפיד עשה דרך ארוכה, ראוי להיות ראש המחנה. כשאמרתי שהוא 'שונא אנשים' - לא התכוונתי במובן השלילי של העניין. מצטער שהוא נעלב." ~ מבהיר את דבריו בריאיון לקלמן-וליברמן בכאן רשת ב’ . ([https://twitter.com/DaphnaLiel/status/1348878944217522178?s2019 מקור]) ==נאום, 29 בינואר 2019== * "ממשלה חזקה מושלת כדי לאחד, ולא [[w:הפרד ומשול|מפרידה כדי למשול]]." * "אף מנהיג ישראלי אינו מלך. המדינה היא לא אני. המדינה היא דווקא אתם. המדינה היא דווקא אנחנו." * "ממשלה חזקה דואגת לביטחון כדי להרגיע [[חרדה|חרדות]] ולא מזינה חרדות כדי לבטח את עצמה." * "אפסיק מיד את המנהג המגונה שבו מדיניות הביטחון החשאית שלנו הופכת לחפלת רייטינג, והמבצעים הרגישים – לתוכניות ריאליטי." * "אם יתברר כי אין דרך להגיע ל[[שלום]] בעת הזו – נעצב מציאות חדשה. נבצר את מעמדה של ישראל כמדינה חזקה, יהודית ודמוקרטית." * "הממשלה שנקים תהיה ממשלה ממלכתית ולא ממשלה מלכותית. ללא אדונים ומשרתים, ללא מתנות מגונות וללא ליצני חצר. בממשלה הממלכתית שלנו לא יהיו התקפות נגד הרמטכ"ל, המפכ"ל והיועמ"ש. לא תהיה הסתה נגד מוסדות המשפט, ה[[תרבות]] והתקשורת." * "עצם המחשבה שיכול לכהן בישראל ראש ממשלה שהוגש נגדו כתב אישום – מגוחכת בעיניי. לא יקום ולא יהיה." * "אעמיק את השותפות עם החרדים, עם הערבים ועם הדרוזים. נוסף על שירות צבאי, אקים מסגרת של שירות אזרחי-ממלכתי של כולם למען הכלל." * "העיסוק הבלתי פוסק בהאשמות ובהכחשות, בשימוע ובעדי מדינה – דחק הצידה את החיים עצמם. התרגלנו מהר מדי למהדורות חדשות הנפתחות בתמלילי מושחתים וקלטות חשודים, במקום במשכנתא החונקת, בפקקים האין-סופיים ובייאוש של חדרי מיון עמוסים ודחוסים." * "אני רואה אתכם. את האימא הממתינה עם בנה לרופא בחדר המיון במשך 7 או 8 שעות. אני רואה את הסבא או הסבתא הנזרקים לשולי מחלקה פנימית – ומתבייש. לא לכולם יש כסף לרופא פרטי או לביטוח יוקרתי. בישראל יש מחסור חמור ומעמיק ברופאים ובמיטות." * "הפכנו למדינת היי טק מובילה עם ממשלת לואו טק שעסוקה בעצמה. הממשלה שנקים תביט עשרות שנים קדימה ותשרטט את מפת ישראל 2048." * "נקדם את ברית הזוגיות ואת מתווה הכותל, נאפשר תחבורה ציבורית בשבת ביישובים שיבחרו בכך, אך נקפיד לשמור על אופיו המקודש של היום הזה." * "אני מאמין בשילוב הישראלי הייחודי בין מסורת למודרניות, בין יהדות לדמוקרטיה." ==לפני הכניסה לפוליטיקה== [[קובץ:גנץ6.jpg|ממוזער|200 פיקסלים|בני גנץ, 2015]] * "יש בה חזון שמכיל את כל חלקי החברה הישראלית. זה מסמך למופת." ~ על [[מגילת העצמאות]] * "הסביבה הפוליטית היא חשובה: מקבלים בה את ההחלטות ומשפיעים על המדינה בראיית המקרו. מדינת ישראל חשובה לי, החברה הישראלית חשובה לי." * "זה משהו שממשלת ישראל אמרה שהיא רוצה לקדם אותו ואני חושב שהיא צודקת שהיא אמרה את זה. ככל שהזמן חולף ודברים לא מתקדמים, דברים יכולים להידרדר עד כדי בעיות בתחום של התיאום הביטחוני." ~ על תהליך מדיני עם הרשות הפלסטינית, 2015 * "חשוב לגבות חיילים במשימות מורכבות, ויחד עם זאת אסור לוותר על הערכים שלנו." * "[[מלחמה|מלחמות]] זה דבר לא טוב. זה הכורח שלנו, ואני מציע שנשאיר את המלחמות לרגעי הכורח." * "נעשה פה משהו מאוד יפה ומשמעותי וצריך להכיר בזה. רבות המדינות שהיו רוצות להיות כמונו, למרות כל הקשיים. כשמסתכלים על 70 השנה הקרובות, אני מסתכל עליהן באופטימיות ואני מאחל שכל אחד ימצא את הדרך שבה הוא משיג את המטרות שלו וגם פוזל לצדדים ועוזר לשכנים וחברים." ~ ראיון בארוע לחגיגות יום העצמאות ה-70 של ישראל, 2018 * "יש בארץ כמה מאות מרכזי פיתוח של חברות לא־ישראליות או בינלאומיות מובהקות. שוו בנפשכם שיהיו לנו 1,000 חברות כאלה – זה אולי מספר חזוני אבל לא חלומי. החברות הללו ייצרו עבודה בתחום הפיתוח, יצרכו שירותים ממעגלים אחרים וגם יהיו קשורות לחברות ב[[עולם]]." * "מדינת ישראל היא חזקה מאוד, עם אתגרים חיצוניים שימשיכו לפגוש אותה בצורה כזו או אחרת כל הזמן, ולזה יש מי שנותן תשובות. אולם, האתגר הגדול של החברה הישראלית היא עצמה – איך ניתן לקדם את מרכיבי האחדות של החברה הישראלית. זו לא צריכה להיות חברה אחידה, אבל אנחנו חייבים להגיע למסגרת מוסכמת ולחיות בתוכה."[https://www.poalimhitech.co.il/magazine/%D7%A8%D7%90%D7%99%D7%95%D7%9F-%D7%A2%D7%9D-%D7%91%D7%A0%D7%99-%D7%92%D7%A0%D7%A5/ מקור] ==שירותו הצבאי== [[קובץ:Benny Gantz, Chief of General Staff.jpg|ממוזער|200px|במדי רמטכ"ל]] * "התגייסתי בשנת 1978 לגדוד 50, שאז נקרא [[W:נח"ל מוצנח|'נח"ל מוצנח']] והיה חלק מהצנחנים, ולאחר מכן הפך לגדוד 101. הטירונות עצמה לא הפחידה אותי יותר מדי, ידעתי שיטרטרו אותי, וכך באמת היה, ואני צחקתי מכל העניין. אבל שנה לאחר הגיוס עברתי לאימון המתקדם ופגשתי את המפקד שלי – אורי ארליך, ושם ראיתי מודל פיקוד אחר. היו בו כל־כך הרבה דברים יפים, והוא היה כל־כך בוגר. אפשר להגיד שהוא ממש יצק את האופן שבו התנהגתי כחייל. אני חושב שמה שהיה מאוד חשוב אצל אורי, זה שהוא היה גם בן אדם וגם מפקד, ולא טרח להסתיר את זה. יש כמובן מפקדים אחרים שהם בסדר, אבל הם עושים פוזות, והוא לא עשה פוזות." ~ על המפקד שהשפיע עליו, מתוך הכתבה [http://www.fresh.co.il/vBulletin/t-586459-%D7%9B%D7%AA%D7%91%D7%95%D7%AA_%D7%A9%D7%94%D7%AA%D7%A4%D7%A8%D7%A1%D7%9E%D7%95_%D7%91%D7%A9%D7%A0%D7%99%D7%9D_%D7%94%D7%90%D7%97%D7%A8%D7%95%D7%A0%D7%95%D7%AA_%D7%A2%D7%9C_%D7%A7%D7%A6%D7%99%D7%A0%D7%99%D7%9D_%D7%91%D7%9B%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D_-_%D7%90%D7%A9%D7%9B%D7%95%D7%9C_4#post4501783 ההתחנות של בני] מאת ליאת שלזינגר, [[W:במחנה|במחנה]], {{כ}} 28.01.2005, עמוד 24, כפי שהועלה באתר [[W:פרש (אתר אינטרנט)|פרש]]. * "עם אורי היו לי המון אירועים מבצעיים חשובים ומשמעותיים, אבל יש אחד שאני זוכר במיוחד. זהו מבצע [http://www.zanhanim.org.il/show_item.asp?levelId=43939&itemId=32235&itemType=3&prm=t=3&template=1 "איש דמים"]- שהיה הפשיטה המוסקת הראשונה לדרום לבנון, עוד בטרם ימי של"ג. זה התרחש באזור גשר קסאמייה, גשר בגזרה המערבית של הליטאני. אורי היה מפקד הצוות ואני הייתי סגנו. הגעתי לעמדה וחיפיתי עליו כשהתקרב לבית. מחוץ לבית זיהינו מחבלים ופתחנו באש. אורי התקרב לבית במהירות, והיה צריך להניח מטענים כדי לפוצץ את הבית שהיה ידוע כבית מחבלים. התחלנו לשמוע פיצוצים בתוך הבית וקולות של בכי, שלא ידענו לזהות אותם. החלטנו שבגלל שאיננו יודעים להסביר את הבכי, מנתקים מגע ולא משאירים את המטענים בתוך הבית. אמרתי לאורי בקשר 'תזכור את שלכת', כי ב[[W:מבצע שלכת|מבצע שלכת]], שהיה כאשר הייתי חייל, נהרגו שני מ"פים מ[[W:נח"ל מוצנח|גדוד 50]], כשבית נפל עליהם. אמרתי לו שהבית תיכף יתפוצץ על יושביו ועליו, ואורי ניתק מגע. התרחקנו לא הרבה והבית עף באוויר. מסתבר שזה היה בונקר או משהו." ~ מתוך הכתבה [http://www.fresh.co.il/vBulletin/t-586459-%D7%9B%D7%AA%D7%91%D7%95%D7%AA_%D7%A9%D7%94%D7%AA%D7%A4%D7%A8%D7%A1%D7%9E%D7%95_%D7%91%D7%A9%D7%A0%D7%99%D7%9D_%D7%94%D7%90%D7%97%D7%A8%D7%95%D7%A0%D7%95%D7%AA_%D7%A2%D7%9C_%D7%A7%D7%A6%D7%99%D7%A0%D7%99%D7%9D_%D7%91%D7%9B%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D_-_%D7%90%D7%A9%D7%9B%D7%95%D7%9C_4#post4501783 ההתחנות של בני] מאת ליאת שלזינגר, [[W:במחנה|במחנה]], {{כ}} 28.01.2005, עמוד 24, כפי שהועלה באתר [[W:פרש (אתר אינטרנט)|פרש]]. * "הייתי נוקב מאוד. שעתיים אחרי שהחלה המלחמה אמרתי שצריך לגייס מילואים ולצאת למהלך קרקעי. באתי עם תפיסת עולם שגובשה בתפקידי הקודם כאלוף פיקוד הצפון. ידעתי שאת הלחימה בקטיושות לא יהיה אפשר להכריע ללא תמרון קרקעי משמעותי." ~ על [[מלחמת לבנון השנייה]] ([http://www.nrg.co.il/online/1/ART2/149/959.html?hp=1&cat=875 מקור]) * "בסופו של דבר אני מוצא את עצמי יושב עם אבא שלי, במלוא מובן המילה, על האספסת בחלקה א', והוא אומר לי שאם אנחנו אנשי ההתיישבות לא נלך לביטחון, מי ילך?" ~ בני גנץ מספר כיצד שכנע אותו אביו, נחום, שהיה סגן מנהל המחלקה להתיישבות של הסוכנות היהודית וסגן מזכיר תנועת המושבים לחתום קבע. * "לכל אחד מאיתנו יש יותר אכזבות ופחות אכזבות. במישור האישי אני יכול לומר שני דברים: אני מלא סיפוק על יותר מ־30 שנות שירות. אני מרגיש סיפוק מהעשייה עצמה וזה גובר על כל מחשבה אישית שלא תהיה לי: אני אהיה או לא אהיה, רציתי להיות ואני לא, כל מה שאנשים נוטים להשתעשע בו. מדובר בביטחון המדינה וזה גובר על הקריירות שלנו. אני פה בשביל המדינה, ולא המדינה בשבילי. עשיתי הרבה, הסיפוק שלי ממה שעשיתי הוא רב. אם יקרו דברים אז יקרו ואם לא, יקרו דברים אחרים." ~ על השירות הצבאי ([http://www.nrg.co.il/online/1/ART2/149/959.html?hp=1&cat=875 מקור]) * "כמפקד [[W:יחידת שלדג|היחידה]] עסקתי בתחילת המבצע בהיבטים המבצעיים, בפרטים הטכניים של עוד כלי- רכב ועוד כח אדם ובטיסות ואבטחה ורק תוך כדי המבצע, הבנתי את גודל העשייה והמשמעות המיוחדת להיות שותף לארוע בסדר גודל כזה. זו היא אבן דרך בשירות שלי, המקפלת בתוכה את הערכים הציוניים שלנו ואת משמעות הקיום שלנו במדינה". ~ על [[W:מבצע שלמה|מבצע שלמה]] ([http://www.iaf.org.il/4362-35874-he/IAF.aspx ראיון]). * "לא ידענו איך לגרום לכך שמשפחות לא תיפרדנה, הגענו וראינו אנשים עם פתקים ממוספרים על המצח. אתה בא ממשפחה של ניצולי שואה ורואה את זה ואתה מזדעזע. אתה חושב "אין דרך טובה יותר לעשות את זה?", אבל לא דיברנו את השפה והיה לנו חשוב לא להפריד משפחות. מישהו הכין אותם ואמר לנו 'מאחד עד שבע זו משפחה אחת'." ~ על [[W:מבצע שלמה|מבצע שלמה]] ([http://www.iaf.org.il/4362-35874-he/IAF.aspx ראיון]). * "מה יקרה אחרי הצהריים? אסע מכאן ואתייצב אל מול [[W:אנדרטת הצנחנים|קיר שמות חברי]], אלה שאינם עוד ובחסרונם נותרו נוכחים תמיד. הצדעה אחרונה ותקווה גדולה שהייתי ראוי לדרכם של אלו שנתנו הכל." ~ האלוף גנץ בטקס פרישתו מצה"ל, מתאר את כוונתו שפרידתו האחרונה מן הצבא תהיה מרעיו לנשק ופקודיו, חללי ה[[W:חטיבת הצנחנים|צנחנים]] ([http://www.mako.co.il/tv-ilana_dayan/2011-b0b2731c7cfdc210/Article-ac5049927b83d21006.htm&Partner=facebook_embedplayer מתוך ראיון שערכה עימו אילנה דיין בתוכנית "עובדה","ערוץ 2" 2010\12\30]). * "לכולנו מחר זה עלול לקרות וכעת יותר מתמיד אנו מצווים להמשיך באותה דרך ובאותה עקשנות שתבטיח את שלומם של ילדינו. אתה יונתן, בפעולתך, התווית והמחשת את הדרך שאין אחרת ממנה." ~ דברים שנשא לזכרו של יונתן ברנס, קשרו האישי, שנהרג בהיתקלות בשנת 1988 ([http://www.zanhanim.org.il/info/hi_show.aspx?id=3764]) * "אני מוצא את עצמי בזמן האחרון חושב בעיקר על החברים שלנו שנפלו. על מה האנשים הללו נהרגו והאם אנחנו עדיין ראויים להם?" ~ מתוך נאום שנשא בערב הפרידה הרשמית שלו מצה"ל ([http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/1206980.html ראיון]). * "כשהחלה ההתמודדות, היו לי שלושה כללים שעמדתי בהם בגבורה: לא יצאתי לתקשורת, לא לכלכתי על המתחרים ולא החלפתי את דעתי בנושאים עקרוניים כדי להתמנות לרמטכ"ל. אמרתי לעצמי מראש שאם מכל זה לא אצא רמטכ"ל, עדיין אוכל להסתכל ביושר במראה. לא חרגתי מכך במילימטר, למרות שרבים ייעצו לי לחרוג." ~ ההתמודדות על תפקיד הרמטכ"ל([http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/1206980.html ראיון]). * "חרא של פרשה." ~ על [[W:מסמך גלנט|פרשת מסמך גלנט]] ([http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/1206980.html ראיון]). * "אמרתי לו: אם לא נפעיל מהלך מתמרן, לא נביא למצב הכרעה. הוא אמר לי: מעולם לא הוצגה בפניי תוכנית כזו. ישבתי לבן לחלוטין. אני לא מנסה לשפוט את אולמרט ואת (הרמטכ"ל אז) [[דן חלוץ]], אבל זה ממחיש את החשיבות הגדולה שיש לשיח בין המדרגים. צריך לעשות את זה לא תחת צל ועדת החקירה הבאה, אלא משום שבלי הדיאלוג אנחנו גורמים לחיילים לדשדש שבוע ימים כי לא הוחלט מה עושים בעזה. אפילו בעופרת יצוקה, עוד היה צריך לעשות מסאז' לעניין הזה. בחלק הזה, אני נותן ציון יותר גבוה היום לדרג המדיני. יש שביעייה, דיונים, בסיס ידע והבנה משותפת יותר רחב." ~ על הביקור המפורסם של ראש הממשלה [[אהוד אולמרט]] בפיקוד הצפון ב-7 באוגוסט ב[[מלחמת לבנון השנייה|מלחמת לבנון השנייה]] ([http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/1206980.html ראיון]). * "עשרות שנים הייתי בתפקידים קרביים, תחת אש. מלוחם ועד מג"ד ומח"ט [[W:חטיבת הצנחנים|צנחנים]], מפקד אוגדות בשטחים ובלבנון. אני באמת לא יודע מאיפה הדבר הזה מגיע. אם זה נחשב נסיך, שיהיה." ~ על כך שהוא מכונה "הנסיך" ([http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/1206980.html ראיון]). * "שטח - זה כל הרקורד שלי. אבל כשאני חושב על זה, שום דבר לא היה באותה עוצמה כמו התקופה שלי כמג"ד 890. זאת הייתה תקופה מדהימה, ואם הייתי יותר צעיר, הייתי מאוד שמח לחזור אליה. אני חושב שהשירות שלי כאיש יחידות שדה עם בגדי עבודה, נעליים גבוהות ונשק מוצלב או בתלה כתף - זה השירות היותר דומיננטי שלי. הוא גם זה שזכור לי יותר כשירות משמעותי" ~ סגן הרמטכ"ל, האלוף בני גנץ, בכתבה על ימיו כמג"ד [[W:גדוד 890|890]] ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/06/08.htm מקור]). * "כבן מושב, אני זוכר שישבתי עם אבא שלי על האספסת והוא אמר לי בני, אם אנחנו לא נלך לביטחון, מי ילך?" ~ ([http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-700009,00.html ראיון]). * "אני לא יודע להשיב על כך. הבן שלי בטוח לא רוצה. את הילד שלי שאלו בבית ספר 'למה אבא שלך הולך ללבנון? מתים שם'. או 'למה אבא שלך נמצא תמיד במקומות שיש בהם בלגן'. הבדיחה הכי טובה ששמעתי ממנו היא 'אני רוצה ללכת למשטרה. להתלונן כי גנבו לי את אבא." ~ בתשובה לשאלה האם הוא רוצה להיות רמטכ"ל ב- 25.04.2001 ([http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-700009,00.html ראיון]). * "עשיתי הרבה תפקידים בצבא, אבל לא הייתה ולא תהיה לי פינה כמו [[W:גדוד 890|890]]. זה הוא סוג של בית. הוא הגדוד הראשון, שהפך להיות בשפה החופשית שלנו סמל לכולנו - איך נכון ללכת ואיך נכון לעשות." ~ מתוך הכתבה "גדוד 890 של חטיבת הצנחנים ציין שישים שנה להיווסדו" מאת פלורית שויחט, אתר צה"ל, 16.09.2011 ([http://www.idf.il/1133-13209-he/Dover.aspx מקור]). * "פותחים קצת בירות... מה יש? זה אחרי שעות העבודה." ~ בתשובה לשאלה מה עושים שני גנרלים, חמש שעות, בארבע עיניים, בהקשר לפגישה שערך עם [[W:יושב ראש המטות המשולבים|יושב ראש המטות המשולבים]] [[W:מרטין דמפסי|מרטין דמפסי]] שארכה כארבע שעות. מתוך ראיון שערכו עימו אלכס פישמן ויוסי יהושוע "ידיעות אחרונות", 25.04.2012. * "ביום ה-20 בינואר 1988, נודע לנו כי כוחות מה[[W:גדוד 890|גדוד]] נתקלו במחבלים על גבול לבנון, סמוך לקיבוץ מנרה. בתוך הג'יפ עלינו יחד על אפודים, מתכוננים לקרב שבפתח. אנחנו מגיעים לזירת ההתרחשות, רואים את הכוח מנהל קרב בטווחים קרובים עם המחבלים. אנחנו יורדים מיד מן הרכב, אני מזהה את האויב וכולנו מסתערים לעברו. לאחר חילופי אש כבדים אנחנו מחסלים את כל המחבלים." ~ מתוך הספד שכתב גנץ לזכר יונתן ברנס, קשרו האישי שנהג בקרב. "ידיעות אחרונות", "המוסף לשבת", 20.02.2012. * "בקריירה הצבאית שלי השתתפתי במבצעים רבים, ובהם גם מבצעים עלומים. לא אחת הייתי גם בסכנת חיים, ירו עלי, נתקלתי במחבלים, איבדתי לוחמים וחברים שנפלו לידי. אבל מבצע העלאת יהודי אתיופיה, שבו השתתפתי כמפקד שלדג, היה החשוב ביותר, מהבחינה הלאומית, מכל המבצעים שבהם השתתפתי. המבצע הזה מקפל במהותו את כל הרעיון של בית לאומי לעם היהודי. הרעיון שאתה יכול לבצע את זה – זו הציונות. הוא לא היה מבצע הרואי של אנשים. הוא היה מבצע הרואי של מדינה. אני בן לניצולי שואה, ובמהלך הפינוי לא יכולתי שלא לחשוב לרגע מה היה קורה אם אז היתה לנו מדינה, אולי הכול יכול היה להיות אחרת? איך היתה נראית יהדות אירופה? שם באתיופיה הבנתי שמדינת ישראל עושה משהו גדול וחזק. יש תמונה שאני נושא עמי עד היום: אנחנו נוחתים בחושך. יוצאים מהמטוס שנראה כמו מפלצת נוראית, מגיעים אל האנשים שישבו מקופלים על הקרקע עטופים בשמיכה, נושאים אותם על כפיים אל בטן המטוס, הדלת נסגרת, ממריאים. הטייסים מדליקים את האור ואז נפגשות העיניים, המון עיניים מבוהלות נושאות אליך מבט ואי-אפשר לתקשר איתן. הדבר שהכי הפריע לי במבצע היה הרגע שבו באה לקראתנו, בשדה התעופה, השיירה הראשונה של העולים, ופתאום אני מבחין שעל המצח יש לאנשים מדבקה עם מספר. זה שיגע אותי וביקשתי שמיד יורידו את המספרים. מאז היו לי רגעים מרגשים של סגירת מעגל. פגשתי זמרת בלהקה צבאית שסיפרה לי, רגע לפני שהיא שרה את 'התקווה', שהיא היתה תינוקת במבצע שלמה." ~ על מבצע שלמה. מתוך הספר "'''צה"ל - המבצעים הגדולים'''" מאת מיכאל בר-זהר וניסים משעל, הוצאת ידיעות ספרים, 2013, עמוד 222 ([http://www.fresh.co.il/vBulletin/showthread.php?p=4484628#post4484628 מקור]). ==משנתו הצבאית== * "שירות של לוחם או לוחמת צריך לעמוד בשתי שאלות יסוד. השאלה הראשונה היא אם הם מסוגלים לממש את המשימה המבצעית. לא מדובר ביכולת של אדם בודד. בעבר עשיתי טריאתלון, ותמיד נשים השיגו אותי. אבל באופן עקרוני, לגברים יש יותר יכולת פיזית כי ככה הקב"ה ברא אותנו. השאלה השנייה היא אם הלוחם או הלוחמת יכולים לשרוד בזירה המבצעית שבה פועלת היחידה. לכן לוחמות בגולני ובבינת-ג'בל זה כנראה לא ריאלי. מאוד כואב אם חיילת תיפול בשבי, אבל זה לא הסיפור - אלא יכולת התפקוד". (ראיון בעיתון מעריב 15.1.2007 https://www.makorrishon.co.il/nrg/online/1/ART1/671/173.html) * "יהיו לכם הרבה רגעים קשים. הם עשויים להיות רגעים של קרב, הם בוודאי יהיו רגעים של מאמץ פיסי, שבו כל אחד יצטרך לתת את עצמו כמה שיותר ולא לשכוח לרגע אחד שהוא צריך לעזור לחברו שלידו." ~ דברים שנשא סגן הרמטכ"ל, בני גנץ, בפני מתגייסי מחזור נובמבר 2010 לצנחנים, ([http://www.mako.co.il/tv-ilana_dayan/2011-b0b2731c7cfdc210/Article-ac5049927b83d21006.htm&Partner=facebook_embedplayer מתוך ראיון שערכה עימו אילנה דיין בתוכנית "עובדה","ערוץ 2" 2010\12\30]). * "סוריה עודנה שותתת דם, ובלבנון האש החלה לאחוז בשולי גלימתו של נסראללה." ~ מתוך נאומו בסיום קורס טיס. מתוך הכתבה "נתניהו מגיב לדגן: אנחנו גם פועלים, לא רק מדברים" מאת גילי כהן, "הארץ", 27.06.2013 ([http://www.haaretz.co.il/news/politics/1.2057595 מקור]). * "אמי שנפטרה לפני חמישה חודשים אמרה לי את המשפט הבא לאחר שנפל קסאם בחלקה שלנו: 'אל תפסיקו לשלוח להם מזון ואל תפסיקו להילחם'. זה כל הסיפור. עלינו להישאר מוסריים, אך גם להילחם מול האיומים." ~ מתוך הכתבה "האלוף גנץ: גולדסטון - סוס טרויאני שפוגע בנו" מאת מיה בנגל, [[W:מעריב|מעריב]], 31.01.2010 ([http://www.nrg.co.il/online/1/ART2/047/609.html מקור]). * "אני דורש מכם שאתם תשימו לב שאתם לא לוקחים עכשיו סתם בתים ובלי שום צורך מיוחד דופקים לשם מכת אש לא מחוברת לשום דבר מבחינתכם. אני סומך עליכם, שכשאני אשחרר את הקפיץ הזה אתם תהיו בים, אתם תסמכו עלי שאני אשחרר אותו רק! רק! כשאני אחשוב שזה הדבר ההכרחי." ~ מתוך תדרוך למפקדי חטיבות הערוכות למהלך קרקעי ב[[W:מבצע עמוד ענן|מבצע עמוד ענן]], [[W:דובר צה"ל|דובר צה"ל]], פורסם ב-19 בנובמבר 2012 ([http://www.youtube.com/watch?v=JgBqYiIhuns מקור]). * "להמשיך ולתקוף בכל הכוח, להגביר את הקצב." ~ הנחייתו של גנץ לכוחות צה"ל בעת מבצע עמוד ענן. מתוך הכתבה "גנץ: 'להמשיך ולתקוף בכל הכוח, להגביר את הקצב'" מאת אמיר בוחבוט וניר יהב, מוך אתר וואלה!, 17 בנובמבר 2012 ([http://news.walla.co.il/?w=/551/2587039 מקור]). * "ישראל צריכה לשמור את כל הסוסים שלה באורווה זמן רב ככל האפשר, מפני שכאשר נוציא אותם, זה יכאב (ללבנונים). זה יהיה קשה, זה יהיה מכוער, ומדינת לבנון צריכה להבין זאת. הלבנונים מחזיקים פיל בחנות החרסינה שלהם, וכאשר החרסינה תתחיל להישבר, אל תבואו להאשים אותנו במה שהפיל הזה עושה." ~ מתוך הכתבה "סגן הרמטכ"ל בני גנץ: במלחמת לבנון השלישית ננצח; כשנוציא את הסוסים מהאורווה, יכאב מאוד ללבנון" מאת רן דגוני, גלובס, 02.06.2010 ([http://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1000563836 מקור]). * "האם נוכל ליירט כל קטיושה? לא. האם נוכל להפסיק את הנרטיב שייצור נסראללה? לא. אבל, במציאות, כאשר נפגע באופן רציני ביכולת השיגור של האויב, וכאשר ההישגים שלנו על הקרקע יהיו ברורים, והצד האחר יתחנן להפסקת אש, לא יהיה ספק מי המנצח ומי המנוצח." ~ מתוך הכתבה "סגן הרמטכ"ל בני גנץ: במלחמת לבנון השלישית ננצח; כשנוציא את הסוסים מהאורווה, יכאב מאוד ללבנון" מאת רן דגוני, גלובס, 02.06.2010 ([http://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1000563836 מקור]). * "אני חושב שמה שקורה לנו בחודשים האחרונים, מבחינת היכולת של הצבא למלא אחר החלטות ממשלת ישראל – זה יותר מסוכן מכל רקטה שתעוף. חלק מאיתנו אינו מקפיד לקבל את סמכות ממשלת ישראל ביחס לפעולות הצבא." ~ מתוך הרצאה שנשא במכללת יזרעאל. * "אני חש את כאבכם ואת החלל הגדול שהשאירה דמותו הגדולה בלבבותיכם. נשאתי את עיני לעבר המפקד המהולל שנפל כשהוא מוביל את המפואר במבצעי צה"ל. הישראלי הצעיר שייך לגזע מיוחד של אנשים. 'קשה להסביר זאת, אך אפשר לחוש בכך', כתב יוני במכתביו. דבריו מעידים על תחושה של כמעט כל לוחם ומפקד באשר לעול והזכות הגלומים בחובה לעמוד על משמר העם והארץ. כמי שרואה את הלוחמים בשטח באפוד ובחגור, כמי שהביט בעיניהם וראה את הגזע המיוחד שעליו דיבר יוני אני יכול לומר לכם כי הלוחמים של היום מוכנים לכל אתגר ומשימה, הם מחויבים וחדורי שליחות לא פחות מיוני ובני דורו. לכל אורך חייו עמד יוני בראש, כמפקד, הוביל את כוחותיו, תמיד צעד לפני פקודיו וכך גם נפל." ~ על סא"ל [[יוני נתניהו]] שנפל ב[[W:מבצע יונתן|מבצע אנטבה]] ([http://www.pmo.gov.il/PMO/Communication/EventsDiary/eventzakara080711.htm מקור]). * "אני חושב שאם [[W:הרשות הפלשתינאית|הרשות]] באמת הייתה רוצה להפסיק את הטרור, אני לא רוצה להגיד שהוא היה נפסק באחת, אבל הוא היה נפסק די מהר. אף אחד לא יגיד לי שאפשר לירות בעזה מרגמות, לאור היום, ביותר ממקרה אחד, יותר מ-2 יותר מ-10, יותר מ-20 ואיש לא יודע מי זה. אם זה נכון, משמע אין שליטה. אם זה לא נכון, משמע אין רצון. אם אין שליטה אז עם מי אני מדבר מבחינה ביטחונית? אם אין רצון – עם מי אני מדבר מבחינה ביטחונית? לכן אני מאוד סקפטי באשר לעצם העניין. אני יודע שהם יודעים מי זה, פשוט כי הם קיבלו מאיתנו את השמות. נו, החברה האלה עצורים?" ~ ([http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-700009,00.html ראיון]). * "כדי לנצח מלחמה צריך לדעת לעלות לעמדות, צריך לדעת לירות, צריך לדעת לתמרן, צריך לדעת להסתער, צריך לדעת ללכת בלילה ברגל וצריך לטפס על יעדים." ~ "‏אימון פתע: הרמטכ"ל גנץ הקפיץ פלוגות מילואים בהתראה של יום" מאת לילך שובל, ישראל היום, 7 באוקטובר 2011 ([http://www.israelhayom.co.il/site/newsletter_article.php?id=13192&hp=1 מקור]). * "הנשק שתקבלו הוא נשק הורג, וצריך להרוג רק בקרב. אנחנו לא מחסלים אנשים סתם, לא רוצחים ולא יורים על מי שלא מאיים עלינו. לא יכול להיות שלא כולם נושאים בנטל השירות בצבא. לא מדובר בשירות חובה אלא בחובת השירות. כל אחד צריך לקחת חלק בהגנה על ארץ ישראל." ~ דברים שאמר כרמטכ"ל לחיילים המתגייסים ל[[W:חטיבת גולני|גולני]] ([http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4150442,00.html מקור]). * "אני חושב ש[[W:חטיבת הצנחנים|צנחנים]] מחזיקים מעצמם כמחויבים למשהו שכולם מחויבים אליו, אבל הם רוצים קצת יותר. זה לא שאנחנו פועלים מאחורי קווי האויב - אנחנו לכאורה כמו כולם. אז מה בעצם ההבדל? זה שצנחן עושה הכול וקצת יותר. זה מחייב אותך ביוזמה, בהובלה, בדוגמה אישית בקרב - וגם בקימה בפני שיבה באוטובוס." ~ סגן הרמטכ"ל, האלוף בני גנץ על השירות בצנחנים. מתוך הכתבה "מסיבת גנץ" מאת יוני שנפלד ונועה הורוויץ, "במחנה", 6 בינואר 2011 ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/01/0111.htm ראיון]). * "אני דווקא מתרשם מהאיתנות שלהם. ההכשרה המקצועית של הלוחם היום טובה יותר מזו שאני עברתי בצנחנים. הכניסה לתהליך הזה, בטירונות, מעט אטית. אבל עד שהם מגיעים לגדודים הם כבר מוכנים. החי”רניקים הולכים בתרגילים גדודיים 120 קילומטר בשבוע, עם משקל כבד על הגב, בלי להתלונן." ~ מתוך הכתבה "שנה שלמה עם פלוגת טירוני נח”ל חושפת צבא שונה לגמרי" מאת עמוס הראל, "הארץ", 22.03.2013 ([http://www.haaretz.co.il/magazine/.premium-1.1972988 מקור]). * "גלעד, כל הכבוד לך. תהיה חזק, יהיה בסדר גמור!" ~ הרמטכ"ל ל[[W:גלעד שליט|גלעד שליט]] עם נחיתתו בבסיס תל נוף. 18/10/11. * "אף רב לא יפקד על היחידות שלי. ליחידות שלי יש מפקדים, הם ורק הם יפקדו עליהן." ~ בראיון שערך עימו [[W:רוני דניאל|רוני דניאל]] לציון שנה בתפקיד הרמטכ"ל. מתוך חדשות ערוץ 2, 18.02.2012 ([http://www.mako.co.il/news-military/security/Article-1db512339c19531018.htm&sCh=3d385dd2dd5d4110&pId=565984153 מקור]). * "[[W:חטיבת גולני|גולני]] יצאו ממצבים יותר קשים, אתם תצאו גם מזה." ~ גנץ, שהיה מפקד זרוע היבשה, מעודד את מפקדי חטיבת גולני בחמ"ל אותם בא לבקר, בעת שהתקבלו הדיווחים מ[[W:קרב בינת ג'בייל|קרב בינת ג'בייל]] ב[[W:מלחמת לבנון השנייה|מלחמת לבנון השנייה]]. מתוך הספר "אש על כוחותינו", מאת עמיר רפפורט, הוצאת "מעריב" 2007, עמוד 180. * "לעולם לא תדעו הכל. על כן, היצמדו לידע המקצועי. גם לתורת הלחימה, גם למודיעין, גם לידיעת האויב. וזכרו: אתם לא מפקדים על רובוטים. צריך לבוא עם שק דרישות כבד, אבל לא לשכוח שמולכם נמצאים אנשים עם מחשבות, עם סיפורים. בשטח אי אפשר לעשות פוזות. את זה למדתי עוד בימי כחייל. רק כשידעתי שהמפקד שלי הוא מי שהוא, יכול היה להיווצר אמון." ~ בנאומו הראשון כרמטכ"ל בטקס הסיום של קורס קצינים ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/today/2011/02/1602.htm]). * "זה לא סתם שחיזבאללה והחמאס לא חידשו מאז את הלחימה נגדנו. אבל אני חושש מדבר אחד: מתחילה להיווצר אצלם מחשבה שהם יכולים להפעיל נגדנו מהלומת אש, כשטילים ורקטות משמשים תחליף לתמרון הסורי והמצרי מהעבר. הטילים ישנם והמטרות ישנן. זה יכול לקרות. ברור להם שאנחנו ננצח, אבל הם עלולים לחשוב שעליהם לגרום נזק מקסימלי בפתיחה, ושזה גם יהיה הנרטיב שלהם בשאלה מי ניצח, בתום המלחמה." ~ על תוצאות [[W:מבצע עופרת יצוקה|מבצע עופרת יצוקה]] ו[[W:מלחמת לבנון השנייה|מלחמת לבנון השנייה]] ([http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/1206980.html ראיון]). * "העובדה שיש שילוב משמעותי יותר של הציבור הדתי בצה"ל, איננה בבחינת תופעה ייחודית בצה"ל. המגמה מאפיינת את כלל החברה והמשק הישראלי. השילוב הזה חיובי בעיניי ואינני חושב לכל סוג של בדלנות. כמי שנמצא די הרבה שנים בצה"ל, אני יכול להעיד כי מדובר ביתרון מצד חיזוק המורשת היהודית והדמוקרטית, המהווים צורך של ממש לצה"ל." ~ על השתלבות הציבור הדתי בצה"ל ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/today/10/09/1601.htm]). * "איומי העבר מהסוגים איתם התמודדנו במלחמת יום הכיפורים עדיין בתוקף, אך בצד זאת ואולי בגלל המלחמה ההיא, הם השתנו באופן ניכר. עדיין ישנו סיכוי, אם כי נמוך, להתקפה סורית ברמת הגולן. הצבא הסורי מפתח יכולות התקפיות, בשילוב של איומים שונים. איומי העבר לא השתנו, אלא התווספו אליהם איומים אחרים. הטווח גדל, העוצמה משמעותית יותר – זו המגמה אליה צה"ל נערך, בין היתר תוך התמודדות עם אתגרי הניידות וההסוואה." ~ על העימות האפשרי עם סוריה ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/today/10/09/2002.htm]). * "איראן מעורבת בכל הפעילות הטרוריסטית השלילית במזרח התיכון. איראן גרעינית עלולה לערער את היציבות האזורית ויש לתת לזה משקל וחשיבות." ~ על איראן ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/today/10/09/2002.htm]). * "ישנה חשיבות גדולה מאוד ללכידות החברתית והלאומית בישראל. אני מאמין ומקווה שבסופו של דבר נגיע למצב של שירות חובה לכולם וכל אזרח במדינת ישראל ידע שיש לו חובה ומחויבות כלפי המדינה, לא משנה מי הוא או מה הוא. בתחום הזה יש חשיבות גדולה לחינוך. במבט מהעבר אל העתיד ההבנה היא שאנחנו צריכים לזכור את העבר וללמוד אותו. אנחנו נערכים נכון ונעשה את כל המאמצים לפגוש את האתגרים הבאים מוכנים. מקווה שנהיה מספיק גמישים מול מה שנפגוש באמת, זו המחויבות הזו של כולנו." ~ על החשיבות של לכידות חברתית ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/today/10/09/2002.htm]). * "אנחנו נצא למתקפה. היא תהיה מתקפה משולבת יבשתית ואווירית. בתיאום קרוב עם הפעלת כל העוצמה הן בנתיבי ההתקדמות והן במרחבים שאליהם אנו הולכים. תפיסת השליטה האמיתית על המרחב. בהמשך למאמץ האש בתוך רצועת עזה על כל המוקדים תהיה בערנות מוגברת של מערכי ההגנה. אנו עושים את כל מה שאפשר בעוצמה הנדרשת וכמו חיילים ישראלים וגאים." ~ בתדריך שניתן למטכ"ל עם תחילת המתקפה הקרקעית ב[[W:מבצע צוק איתן|מבצע צוק איתן]], 17.07.2014, ([http://news.walla.co.il/?w=/2689/2766564 מקור]). * "הפעלנו את העוצמה שלנו בצורה הכי מבוקרת שאנחנו יכולים, אבל אין לנו שום כוונה לוותר על הנחישות שלנו ואין לנו שום כוונה לא לעמוד במשימות שלנו." ~ דברים שאמר גנץ לאחר הקרבות בשכונת [[W:שג'אעיה|שג'אעיה]], במהלך מסיבת עיתונאים שקיים לאחר שביקר את הכוחות הלוחמים ברצועה ב[[W:מבצע צוק איתן|מבצע צוק איתן]], 20.07.2014, ([http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4547025,00.html מקור]). ==על ילדותו == * "כפר אחים הוא מקום שטבוע בי. הוריי היו מקימי המושב - הם היו כאן ראשונים, לבדם. היום אבי קבור פה, ואמי ואחותי עדיין גרות פה. אני מגיע למושב בממוצע פעם בשבועיים-שלושה. בעבורי, כפר אחים היה כל החיים. האווירה במושב והחינוך שקיבלתי מהוריי, ובפרט מאבי, הם שהולידו את הרצון שלי להגיע לשירות קרבי." ~ על ילדותו במושב כפר אחים ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/07/35/02.htm מקור]). * "ה[[זיכרון|זיכרונות]] שלי מתחילים ביום שעברנו לבית הזה, שאמי עדיין גרה בו, ממקום אחר במושב, עם סוס ועגלה. הייתי בן ארבע, ומשם אני מתחיל לזכור. כל הילדות שלי עברה כאן, עד שהלכתי לתיכון בכפר הירוק ואחר-כך לצבא. אלה היו חיים של עבודה ומשפחה, סדר יום שמתחיל בחמש בבוקר. אהבתי מאוד לחלוב פרות, זאת הרגשה נהדרת. אני חושב שעד היום אני רפתן מקצועי. אחר הצהריים היינו משחקים בשדות, ואני הייתי הילד הראשון במושב שהיו לו אופניים, וכל שאר הילדים היו רצים אחריי. כל עץ במושב הזה הוא עץ שהייתי שותף בנטיעתו ובתחזוקתו. היום מאחורי הבית יש מטע רימונים, אבל פעם הייתה פה רפת ומאחוריה שדה אספסת, שבו אבי ואני היינו מקבלים את ההכרעות הגורליות לגבי חיי." ~ על ילדותו במושב [[W:כפר אחים|כפר אחים]] ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/07/35/02.htm מקור]). ==נאמר עליו== * "אתה מכיר את צה"ל היטב וצה"ל מכיר אותך. זה חשוב היום, זה חשוב משום שאתה תמצא בוודאי את הדרך המיוחדת שלך, שמשלבת נחישות שקטה, רוגע ודרכי נועם כדי להבטיח המשכיות ולהבטיח יציבות." ~ [[בנימין נתניהו]] לבני גנץ בטקס מינויו לרמטכ"ל, 2011 * "בני הוא אחד ה[[חוכמה|חכמים]] שאני מכיר, יש לו יכולת ניתוח מדהימה, ומה שבולט אצלו היא המנהיגות השקטה והלא מתלהמת. יש לו קסם לא ליצור התנגדות והוא גדול בלאחד שורות. נדמה לי שזה הבסיס שלו." ~ תא"ל (מיל') אסף סלע ([http://www.nrg.co.il/online/1/ART2/149/959.html?hp=1&cat=875 מקור]) * "ככה זה גנץ. כיסאות לפני הכול." ~ [[מתן כהנא]], טוויטר, נובמבר 2020 ([https://twitter.com/MatanKahana/status/1332937307486375937 מקור]) * "כששאלו את גנץ רגע לפני הפרישה מצה"ל בסוף נובמבר 2010, מה התחנות המרכזיות בשירותו, הוא לא נקב באירועים או בתפקידים דרמטיים או יוקרתיים. מבחינתו, השיא האישי נרשם כאשר היה מג"ד צעיר ב[[W:גדוד 890|גדוד 890]] של הצחנים ב-1987, בעת "מבצע שלמה" להעלאת יהודי אתיופיה, עת היה מפקד יחידת שלדג, שהייתה אחראית על האבטחה, והאירוע האחרון - הביקור שערך במחנה הריכוז ברגן בלזן. 'הרשימה הזאת מאוד מאפיינת את בני. צניעות, חוסר יהירות, ללא אבק כוכבים. הוא מכיר את הצבא מכל הכיוונים ומכל הזירות', סיכם קצין ששירת תחתיו." ~ ([http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4024284,00.html מקור]). * "בני- חותא." ~ כינוי שהוצמד לגנץ כמח"ט הצנחנים על ידי קצין האג"ם החטיבתי [[W:איתי וירוב|איתי וירוב]]. מתוך הכתבה "אלוף עצבות", "הארץ" 2002\04\26 ([http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArtPE.jhtml?itemNo=155561&contrassID=2&subContrassID=6&sbSubContrassID=0 מקור]). * "'נבון, שקול, מבריק ושובב', זוכרים אותו חייליו ומשחזרים את סיפור מסע הכומתה מאנדרטת הצנחנים בתל נוף דרך גבעת הרדאר לכותל המערבי. המג"ד הכתיב קצב מטורף, פלוגה א'- שגנץ היה בה הסמ"פ- צעדה במאסף. אחרי שעברו בקיבוץ גזר הופתעו הכל לראות את גנץ מפטרל לאורך הטור על זוג אופניים שסחב מאחת החצרות, מדווש להנאתו ומצלצל בפעמון כאילו הוא בטיילת, 'מבסוט כמו ילד וחיוך קונדסי על פניו'. הכל היו משוכנעים ש[[דורון אלמוג|אברוצקי]] לא ישתוק על המעשה, אבל המג"ד הצטרף לצחוק הכללי." ~ מתוך הכתבה "אלוף עצבות", "הארץ" 2002\04\26 ([http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArtPE.jhtml?itemNo=155561&contrassID=2&subContrassID=6&sbSubContrassID=0 מקור]). * "בני, שהיה המג"ד שלי באותה תקופה, הוא אחד המפקדים שהשפיעו עלי לעומק בשירותי הצבאי. שקט, שקול, [[חוכמה|חכם]] ומתפקד בצורה מדהימה תחת אש." ~ על גנץ כמג"ד [[W:גדוד 890|גדוד 890]] של הצנחנים, מתוך הספר "חופשת קיץ" מאת יוסי ברגר, הוצאת רימונים 2010, עמוד 91. * "לא פעם דיברנו בינינו בגדוד על זה שביום מן הימים הוא עוד יהיה רמטכ"ל. ידענו את זה מיד כשנחשפנו לאופי שלו וליכולת התפקוד ברגעים קשים. מפקד מוכיח את עצמו כשהוא מקבל החלטות קשות גם תחת לחץ. אם הוכחת את עצמך בתור מג"ד, אז אפשר לנחש שגם במצבים יותר מורכבים בהמשך יהיה על מי לסמוך. בני צלח את מבחן האש. אין ספק, ידענו שהוא יגיע משם רחוק." ~ סא"ל (מיל') יוסי ברגר, ששימש מ"מ תחת פיקודו של גנץ ב[[W:גדוד 890|גדוד 890]] ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/06/08.htm מקור]). * "כל אחד יגיד שהתקופה הכי משמעותית בשירות שלו הייתה בזמן שהיה מג"ד [[W:גדוד 890|890]], אבל בזמן שבני מילא את התפקיד היה אצלנו הרבה מאוד מגע עם האויב. זו הייתה תקופה מאוד מעצבת עבור כולנו. הרגשנו שאנחנו באמת מממשים את התפקיד שלנו. אתה רואה את אורות היישובים ואת האזרחים שאתה מגן עליהם כל יום, ותחושת ההכרה במשימה כל כך חזקה, עד שבמהלך התקופה הזו השתנינו מאוד" ~ סא"ל (מיל') יוסי ברגר, ששימש מ"מ תחת פיקודו של גנץ ב[[W:גדוד 890|גדוד 890]] ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/06/08.htm מקור]). * "הכול נעשה אצלו תמיד בשיקול דעת מטורף. אני זוכר שפעם אחת שכבתי במארב, וחוליית מחבלים הייתה בדרך אליי. אני, כמובן, מאוד רציתי להיתקל בה - אבל הוא לקח את השיקול המקצועי ושלח מולם טנקים. אז מאוד כעסתי, אבל בדיעבד זו הייתה ההחלטה הנכונה. ככה הוא תמיד פעל: הכול מחושב בדיוק כמו היום. אף פעם לא צועק, אף פעם לא כועס. יש בינינו רק חמש שנים הפרש, אבל הוא ממש גידל אותי. לקחתי ממנו הרבה מאוד דברים בנושא הזה. היה אירוע אחד, שהגענו אליו ממש ביחד - ראיתי שם שני חיילים שלי שנפגעו, ונכנסתי לקריז מטורף. אחרי כמה דקות בשטח, מחבל אחד קם וביקש להיות שבוי. באמוציות שהייתי שרוי בהן אז, עוד הייתי רוצח אותו, אבל בני תפס אותי ואמר לי 'אבי, תרגיע'. זה בני - שקול וענייני גם כשיש הרוגים. תמיד מרגיע את מי שצריך." ~ סא"ל (מיל') אבי ברקת, ששימש מ"פ תחת פיקודו של גנץ ב[[W:גדוד 890|גדוד 890]] ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/06/08.htm מקור]). * "היו שני לילות ברצף בהם זיהינו שתי חוליות מחבלים על הגדר. זה היה אירוע מורכב בשטח סלעי, שהתרחש תחת גשם זלעפות, וכלל הזזת טנקים ומכשירי ראיית לילה. חיסלנו שישה מחבלים שהגיעו למרחק של מאה מטר מקיבוץ משגב עם, ולא ספגנו אף פגיעה. מדובר במצב מורכב שבו צריך להעמיד טנקים במקומות נכונים וגם לתת הוראות ברורות וחד־משמעיות של מה צריך לעשות. בזכות בני, העסק הזה עבד כמו שצריך." ~ סרן (מיל') גיל תורג'מן, ששירת כמ"פ תחת גנץ ב[[W:גדוד 890|גדוד 890]] ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/06/08.htm מקור]). * "היינו ביחד במארבים בלבנון, תחת אש, ואני חייב להגיד שהייתה שם תחושה שיש מישהו שנמצא ושולט במצב. בני לא צווח וגם לא התלהם. אפילו כשירו מסביב, הוא נתן לנו תחושה של מישהו שיודע מה קורה." ~ סא"ל (מיל') אהרל'ה פוקס, ששירת כקמב"ץ ומ"פ תחת גנץ ב[[W:גדוד 890|גדוד 890]] ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/06/08.htm מקור]). * "אני הכרתי אותו גם בנסיבות שבהן הוא הרים את הקול. זה בפירוש קרה כמה פעמים, ודווקא כלפיי, בחדרים סגורים. אני אמנם הייתי המפקד שלו, וגם מבוגר ממנו, אבל בני הוא איש עקרונות שעומד על שלו. כשדברים לא נראו לו וכשההחלטות נדמו לו כשגויות, הוא לא שמר בבטן. הוא דבק באמונה שלו ללא מורא ובלי פשרות, גם אם זה היה כרוך לפעמים בהרמת הקול." ~ האלוף (מיל') [[דורון אלמוג]], שהיה מח"ט הצנחנים בתקופה בה שירת גנץ כמג"ד 890 ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/06/08.htm מקור]). * "בני הוא איש ספר. אני זוכר שבשעות הקטנות של הלילה, אפילו באמצע שומקום, הוא היה יושב זרוק איפשהו עם ספר. גם כשהיינו נשארים בשבתות, הוא תמיד היה מוצא לו פינה שקטה וקורא." ~ סרן (מיל') תורג'מן ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/06/08.htm מקור]). * "בגלל שהוא סופר–אינטליגנט ואיש חינוך, בני כל הזמן ניסה להספיק לדעת עוד ועוד. תמיד היו לו ספרים בחדר, גם בזמן קו, וזה אף פעם לא הספיק. הוא תמיד רצה לקרוא עוד סיפור טוב." ~ סא"ל (מיל') אהרל'ה פוקס, ששירת כקמב"ץ ומ"פ תחת גנץ ב[[W:גדוד 890|גדוד 890]] ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/06/08.htm מקור]). * "מצד אחד תמיד שמחתי שאיש כזה נמצא במערכת הצבאית ויכול להשפיע במקומות האלו, אבל גם היה לי ברור שהוא צריך להיות מנהל בית–ספר או איזה מוביל שינויים בחברה הישראלית. אין ספק, בני הוא איש חינוך אמיתי, עמוק וכריזמטי. הוא תמיד נתפס בעיניי כדמות סמכותית - גם בגלל הגובה שלו, שהוסיף הרבה, אבל לא רק. הרבה פעמים הכריזמה של המג"דים נובעת מכך שהחיילים פוחדים מהם, מכך שהם משרים אווירה של 'סכין בין השיניים'. אצל בני היה מאז ומעולם ראש בין השיניים, והראש הוביל. זה היה הסוד שלו כבר אז." ~ סא"ל (מיל') אהרל'ה פוקס, ששירת כקמב"ץ ומ"פ תחת גנץ ב[[W:גדוד 890|גדוד 890]] ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/bamahana/2011/06/08.htm מקור]). * "אני חושב שאני מדבר בשם כולם כשאני מאחל הצלחה למחליפי בתפקיד, ידידי ורעי, בני. כשנפרדנו ממך, בני, לפני פחות מחודשיים כנראה ששום אדם לא היה מעלה על דעתו שניפגש שוב כל כך מהר, אבל יש מקרים בחיים, מי כמוני יודע, שהמציאות יותר חזקה מאיתנו, וכנראה שבנקודה הזו למציאות היו בשבילך תוכניות שונות מחופשת שחרור. בסופו של דבר, ואם נשים בצד את הנסיבות, אני חושב שצה"ל זכה לקבל רמטכ"ל מצוין, ערכי, עתיר ניסיון והישגים; רמטכ"ל שיש לו את כל הכישורים והיכולות להשיב לצבא את השקט שכה נחוץ לו בתקופה הזו, ולהוביל אותו לעבר אתגרי העתיד. בני, כמי שעבד איתך מקרוב בשנה האחרונה, ושנים רבות לפני כן, אני סומך עליך ויודע שבטחון המדינה מופקד בידיים הטובות ביותר. בהצלחה!" ~ מתוך נאום הפרידה שנשא בתום תפקידו [[גבי אשכנזי]] כרמטכ"ל ([http://dover.idf.il/IDF/News_Channels/today/2011/02/1405.htm מקור]). * "גנץ היה בקיץ 1982 קצין צעיר ב[[W:חטיבת הצנחנים|צנחנים]], חמש שנים בצבא, בוגר מבצע ליטני. כמפקד פלוגה שהצטיין בתפקידו והכל חזו לו עתידות, הוא נשלח להשתלמות של הכוחות המיוחדים האמריקאיים, עד אוגוסט 1982. כך החמיץ את החודשיים הראשונים של המלחמה, אבל למד לקח חשוב: התכנונים המרהיבים שהכיר, כולל איגוף עמוק והנחתת כוח מצפון לביירות, נגנזו לטובת דשדוש מפרך, בין השאר כדי לא להסגיר - לעולם ולמתנגדים מבית - את מטרתה האמיתית של היציאה למלחמה: סדר חדש בלבנון." ~ מתוך הכתבה "בחזרה ללבנון? האתגר הגדול של גנץ" מאת אמיר אורן, "הארץ", 28.09.2011 ([http://www.haaretz.co.il/magazine/1.1484952 מקור]) * "ההזיות הללו התרחשו הרבה מעל לקומתו של סרן גנץ, שחזר מאמריקה להוט למשימה קרבית אך נשלח לעמוד בראשות מדור במפקדת קצין חי"ר וצנחנים ראשי. גנץ התמרד, ברח מהבסיס ברמלה ודרש פלוגה. הוא קיבל, בפאתי ביירות, שלוש מחלקות נפרדות שחוברו להן יחדיו, לחילופי אש ולפשיטות. יצא שהחמיץ את ההתכתשות הגדולה האחרונה (בינתיים) עם צבא סדיר ומשוריין, הכוח הסורי בלבנון בגזרה המזרחית; אבל לא את הרושם הברור שהמאפיין העיקרי במלחמה הוא תוהו ובוהו. כשהתבקש פעם לשחזר במלה אחת את חוויית הלחימה והפיקוד בלבנון, השיב: 'בלגן'." ~ מתוך הכתבה "בחזרה ללבנון? האתגר הגדול של גנץ" מאת אמיר אורן, "הארץ", 28.09.2011 ([http://www.haaretz.co.il/magazine/1.1484952 מקור]). * "אם אני הייתי היום מזכירך הצבאי או מישהו שאתה קורא לו להתייעצות, הייתי ממליץ לך להחליט על בני גנץ כמועמד, לדעתי הוא מועמד הרבה יותר טוב ממה שמנסים לצייר אותו. הוא יידע לפקד על הצבא במלחמה, הוא יעורר אמון באנשים, ויאיר נווה [כסגן רמטכ"ל] ויעקב אייש [כראש אגף המבצעים] זה צוות חזק, שיקהה חלק מהחולשות שלו. אף אחד לא מושלם, אבל אני חושב שמקצינים את החולשות שלו. הוא מפקד, הוא פיקד, הוא היה תחת אש, הוא לא איזה סמרטוט שמנסים לצייר אותו. הוא רחוק מזה." ~ [[גדי איזנקוט]] על בני גנץ. מתוך הכתבה "התמלילים הסודיים מלשכת שר הביטחון" מאת אמיר אורן, "הארץ", 18 בינואר 2013‬ ([http://www.haaretz.co.il/1.1909565 מקור]). * "אני חושב שהדבר הנכון היום לצה"ל ולמדינת ישראל זה גנץ, למרות האמביציות שלי, ואני אדם שמאמין ביכולת שלו ויש לי אמביציות." ~ [[גדי איזנקוט]] על בני גנץ. מתוך הכתבה "התמלילים הסודיים מלשכת שר הביטחון" מאת אמיר אורן, "הארץ", 18 בינואר 2013‬ ([http://www.haaretz.co.il/1.1909565 מקור]). ==קישורים חיצוניים== * [https://www.10.tv/intimirafi/132708 שיחה אישית עם רפי רשף], באתר ערוץ עשר {{וידאו}} {{שרי הביטחון בממשלות ישראל}} {{יושבי ראש הכנסת}} {{רמטכ"לים}} {{מיון רגיל:גנץ, בני}} [[קטגוריה:שרי ממשלת ישראל]] [[קטגוריה:חברי הכנסת]] [[קטגוריה:יושבי ראש הכנסת]] [[קטגוריה:ראשי המטה הכללי]] rn5q8iopsp73ysatbnoanb345tykohz חירות 0 20651 237248 232381 2026-06-23T21:14:36Z קליאו 9676 עריכה 237248 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Statue of Liberty - 4621961395.jpg|ממוזער|172 פיקסלים|פסל החירות ב[[ניו יורק]]]] {{כותרת נושא|נושא=חירות|ויקיפדיה=חירות האדם}} ==מאפייני החירות== * "האדם נולד [[חופש|חופשי]], ובכל מקום הוא נתון בכבלים." ~ [[ז'אן-ז'אק רוסו]] * "החירות היא בסיסה של מדינה [[דמוקרטיה|דמוקרטית]]." ~ [[אריסטו]] * "קיים דבר אחד בלבד שאדם מעדיף על החירות: זו ה[[עבדות]]." ~ [[פיודור דוסטויבסקי]] * "החירות איננה אפשרית אלא במדינה שבה ה[[חוק]] שולט." ~ [[אנרי לאקורדר]] * "רק הפרט הנהיג את החירות בעולם, ותמיד עבור עצמו בלבד." ~ [[שטפן צווייג]] * "ניצול לרעה של החירות הורג אותה תמיד." ~ [[אנדרה מורואה]] * "מובנה של חירות – [[אחריות]], ולכן רוב בני האדם חוששים ממנה." ~ [[ג'ורג' ברנרד שו]] * "אין נוסחה לחירות, מלבד אולי החופש להגיב כל פעם בדרך אחרת." ~ [[יאיר כספי]] * "את יכולתו לשקול בדעתו דרך חירות ולחרוץ משפט על כל דבר ודבר, אין בידי שום אדם להעביר לאחר, ואף אי אפשר להכריחו לכך." ~ [[ברוך שפינוזה]], '[[מאמר תאולוגי-מדיני]]' * "כוח שרירותי יתבסס בקלות יתרה על חורבותיה של חירות שהושחתה עד להפקרות." ~ [[ג'ורג' וושינגטון]]<ref>מתוך "מכתב לאומות", 9 במאי 1753</ref> * "מה שמעיק על חיינו וגורם להם להיות זועפים, הוא שאנו מסוגרים בתוך עצמנו, בעוד שאנו נכספים לצאת לחופשי." ~ [[ג'ון גולסוורתי]] * "עיקרה של חירות הוא חירות מ[[פחד]], כי הפחד הוא שליט לא פחות איום מכפי שהוא נסתר." ~ [[מנחם בגין]] * "הכוח להסתגל לכל המצבים – משמעותו חירות. סוג זה של חירות אף הוא מהווה [[אושר]], כיוון שאנו שרויים בשלום עם העולם." ~ [[סלברג'אן יסודיאן]] * "חירות רק לתומכי הממשלה או רק לחברי מפלגה מסוימת – רבים ככל שיהיו – אינה חירות כלל. חירות היא תמיד אך ורק חירותו של החושב אחרת." ~ [[רוזה לוקסמבורג]] * "אנו פוגשים אנשים רבים המדברים על החירות, אך אין אנו רואים אלא מעטים שהקדישו חייהם כדי לנתק את הכבלים." ~ [[גוסטב לה בון]] * "ה[[חופש]] הוא רק תחילתה של החירות, לא יעדה הסופי. החירות היא חופש קיבוצי, חברה שבה החופש שלי מכבד את החופש שלך. חברה חופשית היא תמיד הישג מוסרי, היא מבוססת על ריסון עצמי ועל התחשבות בזולת." ~ [[יונתן זקס]] * "כל אדם הוא קניין של עצמו, ואין איש שמחזיק בבעלות זו מלבדו. עמל גופו ויציר כפיו, יכולים אנו לומר, הם שלו בזכות." ~ [[ג'ון לוק]]{{הערה|ג'ון לוק, על הממשל המדיני: המסכת השנייה}} * "לא בחירות נולד האדם אלא בעבדות, ורק הכוח להשתחרר ניתן לו, ולהשתמש בכוח זה הוא תפקידו עלי אדמות. מי שאינו רוצה להיות בן חורין בוודאי נשאר בעבדותו." ~ יצחק ברויאר * "גג של קנים היה נטוי על אנשים חופשיים – ועתה מתחת לשיש ול[[זהב]] מתגוררת ה[[עבדות]]." ~ [[סנקה]], מכתב 90 * "כזהו טבע ההמון; או שהוא מרכין ראשו כעבד או שהוא מתנשא כשליט יהיר. אשר לחירות, שהיא דרך האמצע, ההמון אינו יודע כיצד לקבלה או להחזיק בה במידה של מתינות." ~ [[טיטוס ליוויוס]]{{הערה|טיטוס ליוויוס, תולדות רומא, ספר 24:25}} * "[[עבדות|עבד]] חולם על החירות, אדם חופשי חולם על [[עושר]], העשירים חולמים על [[כוח]], ובעלי הכוח חולמים על החירות." ~ אנדז'י מייבסקי * "חירות איננה מצב, היא פעולה." ~ ג'ון לואיס * "החירות ה[[הינדואיזם|הינדואיסטית]] וה[[בודהיזם|בודהיסטית]] (בפשטנות, ולא של כל הזרמים כמובן), היא חירות של מנוחה, ושל אינטימיות. האדם נמצא בבית, מקושר להוויה... החירות המערבית המודרנית היא חירות של עשייה, ואף של בריאה. של סוכנות. ה[[אדם]] יוצר את המציאות שלפניו." ~ [[תומר פרסיקו]] ==בשבחי החירות== * "[[אדם]] תמיד חייב להיות חופשי ברוחו." ~ [[רוברט היינלין]] * "החירות לעולם אינה חדלה מלהיות אהובה." ~ [[פייר קורניי]] * "חירות וקִדמה הן מטרתה של ה[[אמנות]] כמו של החיים בכללם." ~ [[לודוויג ואן בטהובן]] * "כאשר החירות אוחזת בנפשו של [[אדם]] אין ה[[אל|אלים]] יכולים לעשות נגדו דבר." ~ [[ז'אן-פול סארטר]] * "בן חורין אני ואת דגלי שלי אני נושא לתוך ד' אמות של 'חירות', שאמצאן באיזו פינה שהיא." ~ [[W:יהושע ברזילי|יהושע ברזילי]] * "אין מעצור ואין גזרות, אין עינויים ופחד מפני כל עלה נידף, רק חירות וגבורה, נצח והדר." ~ [[מיכה יוסף ברדיצ'בסקי]] * "חופש הבחירה אינו נמצא בדרך שבה אנו מתנהלים בסביבה מסוימת, אלא בבחירת הסביבה שבתוכה אנו מתנהלים." ~ [[דן אריאלי]] * "אני כה מכור לחירות עד כי אילו נאסרה עליי הגישה לפינה כלשהי ב[[הודו]], חיי היו פחות נוחים ונעימים." ~ [[מישל דה מונטן]] * "מוטב חירות דלת בשר מאשר עבדות שמנה." ~ [[תומאס פולר]] ==חירות ומדינה== * "מקובלות עלינו אמיתות אלה כמוכחות מאליהן, שכל בני־האדם נבראו שווים, שהבורא העניק להם זכויות מסוימות שאי־אפשר לשלול מהם, ובהן הזכות לחיים, לחירות ולרדיפת ה[[אושר]]." ~ מתוך [[W:הכרזת העצמאות של ארצות הברית|הכרזת העצמאות של ארצות הברית]] * "חירותו של האדם בחברה פירושה שאינו כפוף לשום רשות מחוקקת זולת זו שנוסדה על פי הסכמת בני הקהיליה; וגם אינו כפוף למרותו של שום רצון ולא לסייגיו של שום חוק זולת מה שתקבע אותה רשות מחוקקת." ~ [[ג'ון לוק]], על הממשל המדיני, פרק ד' *"כל בני האדם חופשיים מטבעם, שווים ועומדים ברשות עצמם. על כן אי אפשר להוציא שום אדם מכלל מצב זה ללא הסכמתו ולעשותו כפוף לשלטונו המדיני של זולתו. הדרך היחידה שבה מוותר אדם על חירותו הטבעית ומקבל על עצמו את קשרי החברה האזרחית היא דרך של הסכם עם בני אדם אחרים להתחבר ולהתאחד כעדה לשם חיי רווחה משותפים, חיי בטחה ושלום." ~ [[ג'ון לוק]], על הממשל המדיני, פרק ח' (על ראשיתן של חברות מדיניות) * "בני אדם נולדו והינם חופשיים ושווים בזכויותיהם." ~ הצהרת זכויות האדם והאזרח, צרפת, 1789 * "מדינת ישראל [...] תְּהֵא מֻשְׁתָּתָה עַל יְסוֹדוֹת הַחֵרוּת, הַצֶּדֶק וְהַשָּׁלוֹם." ~ מתוך [[מגילת העצמאות]] של [[ישראל]] ==ביצירה האמנותית== * "כי עוד נפשי דרור שואפת, לא מכרתיה לעגל פז." ~ [[שאול טשרניחובסקי]] * "בגדתי בך, חירותי הטובה, אל הכלא פסעתי בצער; אל הכלא החם אשר שמו [[אהבה]] נאספתי כמו נער." ~ [[ז'ורז' מוסטקי]] * "חירות היא עבדות." ~ [[ג'ורג' אורוול]], "[[1984]]" * "החירות היא החופש לומר ששניים ועוד שניים שווה ארבע. אם זה מוסכם, נובע ממילא כל השאר." ~ [[ג'ורג' אורוול]], "[[1984]]" * "גורל הוא וצו שהעם הבונה את בתי הסוהר הוא בונה אותם גם לבניו אחריו, הן חלום יש לעם גם בסגור עליו תיל, אבל מה חלומם של כולאיו בסוּגר? האסיר מחכה למחר מלב ליל, אך שומריו מלב ליל פוחדים למחר." ~ [[נתן אלתרמן]], הטור השבועי ==מקורות יהודיים== * "אין לך בן חורין אלא מי שעוסק בתלמוד תורה." ~ [[חז"ל]] * " וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת [[W:שנת היובל|שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה]] וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ לְכָל יֹשְׁבֶיהָ." ~ {{פסוק|ויקרא|כה|י}} * "[[עבדות|עַבְדֵי]] זְמָן עַבְדֵי עֲבָדִים הֵם – עֶבֶד אֲדֹנָי הוּא לְבַד חָפְשִׁי." ~ [[יהודה הלוי]] * "אור האלוקים איננו מתגלה, אלא בחופש המחשבה." ~ [[הרב קוק]] * "הטוענים בעד חופשיות לטבע האדם, שוכחים שלרוחניות שבו יש גם טבע, גם היא מבקשת את חופשה, שהיא הבסיס של המוסר והתורה." ~ [[הרב קוק]] * "יש בן חורין שרוחו רוח של עבד, ויש עבד שרוחו מלאה חירות; הנאמן לעצמיותו – בן חורין הוא, ומי שכל חייו הם רק במה שטוב ויפה בעיני אחרים – הוא עבד." ~ מתוך [[w:עולת ראיה (סידור)|עולת ראי"ה]] מאת [[הרב קוק]] ==ראו גם== * [[חופש]] == קישורים חיצוניים== {{מיזמים|ויקיפדיה=חירות|ויקימילון=חרות}} ==הערות שוליים== {{הערות שוליים}} [[קטגוריה:מדע המדינה]] [[קטגוריה:פילוסופיה]] 65awltyhkkbw8wo66vpss1wp9s6zwdt אילון מאסק 0 23188 237206 218970 2026-06-23T12:04:53Z נתנאל לגרנסקי 27085 /* חקר החלל */ 237206 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Elon Musk 2015.jpg|ממוזער|188 פיקסלים|אילון מאסק, 2015]] '''[[W:אילון מאסק|אילון מאסק]]''' (באנגלית: '''Elon Musk'''; נולד ב־28 ביוני 1971) הוא יזם ואיש עסקים [[ארצות הברית|אמריקאי]]. ==כללי== * "[[עבודה|עובדים]] טוב יותר כשיודעים מה ה[[מטרה]] ולמה." * "אני חושב שאנשים רגילים יכולים לבחור להיות יוצאי דופן." * "החיים צריכים להיות יותר מפתרון בעיות יומיומיות. אתה צריך להתעורר ולהתרגש מהעתיד." * "חופש הביטוי הוא היסוד של דמוקרטיה מתפקדת, וטוויטר היא כיכר העיר הדיגיטלית שבה דנים בעניינים חיוניים לעתיד האנושות. אני רוצה להפוך את טוויטר לטובה יותר מאי פעם." ~ לאחר רכישת [[טוויטר]], אפריל 2022 ==על ניהול== * "אני לא יוצר חברות רק כדי ליצור אותן, אלא כדי ליצור דברים." * "ה[[מותג]] הוא רק תפיסה והתפיסה תתאים למציאות לאורך זמן." * "לבנות חברה טובה זה כמו לאפות פשטידה טובה: אתה רק צריך לקחת את החומרים הנכונים בפרופורציות הנכונות." * "לא צריך להעסיק הרבה אנשים כדי לעשות עבודה מורכבת. מספר אף פעם לא מפצה על [[כישרון]], ושני אנשים שלא יודעים משהו אינם טובים יותר מאחד כזה." ==חקר החלל== * "על מאדים, אתה יכול להתחיל [[ציוויליזציה]] המקיימת את עצמה ולפתח אותה למשהו גדול באמת." * "היו רק כחצי תריסר אירועים חשובים באמת ב[[היסטוריה]] בת ארבעת מיליארד השנים של ה[[חיים]] על פני כדור הארץ: חיים חד־תאיים, חיים רב־תאיים, התמיינות לצמחים ובעלי חיים, תנועת בעלי חיים ממים ליבשה והופעת יונקים ותודעה. הרגע הגדול הבא יהיה כשהחיים יהפכו לרב־כוכביים." * " אני הולך ליישב את מאדים . משימת חיי היא להפוך את האנושות לצליוויזציה רב כוכבית " -(אילון מאסק מאת וולטר איזקסון עמ 82) {{מיון רגיל:מאסק, אילון}} [[קטגוריה:אנשי עסקים אמריקאים]] h87w7medmje8hn2je1dtktkgb45nn7m החטופים ברצועת עזה 0 28285 237205 237113 2026-06-23T12:04:00Z ~2026-20504-96 27171 /* נאמר על החטופים */ 237205 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Release of Agam Berger, January 30, 2025, January 2025. VIII.jpg|ממוזער|210 פיקסלים|רגע השיחרור של אגם ברגר, 30 בינואר 2025]] {{כותרת נושא|ויקיפדיה=החטופים הישראלים ברצועת עזה במלחמת חרבות ברזל|נושא=החטופים הישראלים ברצועת עזה במלחמת חרבות ברזל}} ==ההתקפה והחטיפה== * "כולכם ראיתם את הסרטון הנוראי שלי ביום השחור הזה שבו נחטפתי. הייתי פצועה, מפוחדת וחסרת אונים. זה היה רק היום הראשון בגיהינום. הייתי צריכה לרוץ מבית לבית יחד עם שני החוטפים שלי. הייתי מפוחדת ושמעתי כדורים מעל האוזניים שלי. רצתי הכי מהר שיכולתי" ~ התצפיטנית נעמה לוי על שבת ה7 האוקטובר 2023 בו נחטפה ממוצב נחל לעזה ([https://www.mako.co.il/news-world/2025_q3/Article-ce1a37a3ba26991027.htm '''"שורדת השבי נעמה לוי באו"ם: "הזמן שלי כחטופה נצרב בגופי ונשמתי לנצח"'''], אתר MAKO, תאריך 19.9.2025) * "ברחנו מהמסיבה ברגע שהתחילו ההפגזות", עמדנו במיגונית וזה לא נגמר. התחילו יריות, קלצ'ניקובים. פשוט חיכינו למוות. זרקו אותי כמו שק תפוחי אדמה לתוך טנדר - אתה בשוק. אמרתי לעצמי: לא משנה מה - אני בוחר בחיים". * "אתה אומר איפה חיל האוויר? מה קורה? פשוט חצו גדר. כל השיער היה מלא בבטון של המיגונית ואתה נוטף דם בלי סוף. כאבים מטורפים בראש, בכתף ובעין. אני לא רואה...לקרוא להם בלתי מעורבים? כולם מעורבים שם [...]. ~ אהל משחזר כיצד בתוך שניות מצא את עצמו מעבר לגדר, פצוע ומדמם ומול המון זועם בביה"ח בעזה (אלון אהל [https://www.inn.co.il/news/684356 "במשך שנתיים הייתי בן-אדם מת": עדותו הקשה והמטלטלת של אלון אהל]) * רום ברסלבסקי עבד כמאבטח במסיבת נובה, והניצולים שפגשו אותו ביום הטבח מתארים גבורה יוצאת דופן. "מ-6:30 בבוקר הבחור הזה לא ראה פחד, לא ראה מוות. לא רואה כלום חוץ מדבר אחד: איך הוא עוזר, איך הוא מעודד ומחלץ ומנסה להציל כמה שיותר אנשים", מספרת תמי בגאווה. לכולם, מספרת האם, הוא חזר על המשפט: "אל תדאגו, תוך כמה שעות צה"ל משתלט פה על האירוע ואנחנו יוצאים מזה. אנחנו תוך כמה שעות נהיה בבית, רק צריך לשמור על קור רוח ולהילחם על החיים שלנו". בשיחה האחרונה עם אמו, בשעה 10:00 בבוקר, כשהיא בוכה בהיסטריה, הוא מרגיע אותה: "אמא, זה לא מה שרואים בטלוויזיה. צה"ל השתלט על האירוע בנובה. אין לך מה לדאוג, אנחנו באזור מוגן. שלחו לנו אוטובוס וגם לנו שולחים עוד מעט אוטובוס. איך שמגיע האוטובוס, משהו כמו שעה, אני מבטיח לך אני אעלה על האוטובוס ואני כמה שעות בבית".[https://www.kan.org.il/content/kan-news/local/868550/] ==תנאי השבי: גוף ונפש== * "הנה שירי, עברנו לגולן כמו שרצינו ואנחנו ממשיכים, או לפחות מנסים, לטייל כמו שאהבנו. אבל זה לא מרגיש לי כמו שהייתי רוצה. אתם חסרים לי מאוד כל יום, כל דקה וכל שנייה ואני מרגיש כל כך לבד ואבוד בלעדיכם. גם אני מתתי באותו יום, אבל רק אתם הפסקתם לנשום. וזה מה שהכי קשה לי, העובדה שאני פה ואתם לא פה איתי. אני באמת מנסה כל בוקר למצוא סיבה לקום ולהמשיך לנשום, ואם להגיד את האמת - לא תמיד אני מוצא. בלילה כשאני מרגיש אבוד ולבד, אני מסתכל לשמיים ומחפש את שלושת הכוכבים האלה. אני לא יכול לקחת בעלות עליהם, אבל מבחינתי אלה הכוכבים שלי. שירי, אריאל וכפיר - אני אוהב אתכם הכי בעולם, תמיד בעולם" ~ ירדן ביבס בפוסט מצמרר על ההתמודדות עם האובדן של שירי כפיר ואריאל (דרורי אביב, [https://www.israelhayom.co.il/lifestyle/family-and-parenting/article/20381926 '''"הפוסט המצמרר של ירדן ביבס: גם אני מתתי באותו יום, אתם הפסקתם לנשום"'''], אתר ישראל היום, תאריך 22.4.2026) * "אני רוצה שתעצרו לרגע ותדמיינו שמאלצים אתכם לרדת למנהרה חשוכה ועמוקה מתחת לקרקע. האוויר דל בחמצן ובלתי אפשרי לקחת נשימה עמוקה. בכל פעם שאתם מנסים לנשום באופן מלא, אתם נחנקים מחוסר אוויר" ~ התצפיטנית נעמה לוי על התנאים הקשים בשבי ([https://www.mako.co.il/news-world/2025_q3/Article-ce1a37a3ba26991027.htm '''"שורדת השבי נעמה לוי באו"ם: "הזמן שלי כחטופה נצרב בגופי ונשמתי לנצח"'''], אתר MAKO, תאריך 19.9.2025) * "סבלתי מתת-תזונה קיצונית, מרעב שלא ניתן לתאר ומפציעות שלא טופלו. הוחזקתי בתנאי מחייה בלתי נסבלים, ובפחד מתמיד שכל רגע עלול להיות הרגע האחרון שלי. 477 ימים שבהם כל דקה הרגישה כמו נצח. הזמן בשבי יישאר חרוט בגופי ונפשי לשארית חיי" ~ התצפיתנית נעמה לוי על תקופת השבי ([https://www.mako.co.il/news-world/2025_q3/Article-ce1a37a3ba26991027.htm '''"שורדת השבי נעמה לוי באו"ם: "הזמן שלי כחטופה נצרב בגופי ונשמתי לנצח"'''], אתר MAKO, תאריך 19.9.2025) * "בשבועות הראשונים בשבי הייתי לבד. רק אני והשומרים שלי. במנוסה מתמדת, בפחד מוות. לפעמים ימים שלמים בלי אוכל, ומעט מים. באחד הימים, לא נשאר לי כלום. אפילו לא מים. למזלי, התחיל לרדת גשם. השובים שלי הניחו סיר מחוץ לבית בו הוחזקתי, והגשם מילא אותו. שתיתי ממי הגשמים האלו, שהספיקו גם לסיר אורז. וזה מה שהחזיק אותי. אבל יותר מהכל הפחידו אותי ההפצצות" ~ נעמה לוי על הימים שהועברה ממקום מחבוא אחד לשני ([https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1199391 '''"נעמה לוי חשפה לראשונה: באחת ההפצצות קרס חלק בבית שבו הוחזקתי - ניצלתי בנס"'''], אתר מעריב, תאריך 24.5.2025) *"אני חושבת שהשאלה שעולה לכולם בראש זה: האם הטרידו אותך?", אמרה גונן למראיין בן שני, "אנשים לא שואלים את השאלה הזאת. אני גם לא הייתי שואלת אותה אם הייתי אתם. אני חושבת גם שאף אחד לא שואל אותה בעיקר כי אף אחד לא רוצה לשמוע את התשובה".~ רומי גונן [https://www.inn.co.il/news/686232 רומי גונן שיתפה: המחבל הצמיד לי אקדח לראש ואיים עליי] * "מה שרומי מתארת כמשהו שקרה פעם אחת, זה מה שאני חוויתי כמעט כל יום לאורך 482 הימים, מההתחלה ועד הסוף"~ ארבל יהוד [https://www.inn.co.il/news/689958 העדות האמיצה של ארבל יהוד] * "תדעו לכם שכאשר נפגעו מפעילות צה"ל עזתים שהיו קרוביהם של חלק מהמשפחות שהחזיקו בי, הוכיתי קשות והושלכתי אף לבידוד למשך ימים ארוכים ללא מזון הראוי למאכל אדם וברמת היגיינה כמו במחנות הריכוז בשואה. שרדתי כי שמרתי על התקווה והמחויבות לחזור למשפחתי ובעיקר לילדיו של אחי דולב לאחר שנודע לי על מותו, המחויבות הזו ליוותה אותי דקה דקה במשך 482 יום וגם ברגעי הייאוש כאשר הושפלתי וסבלתי מטרור פסיכולוגי וניסיונות לשבור את רוחי מידיהם, לא נשברתי. במצב זה ואף גרוע מזה עוברים הימים והלילות על יקירינו שם" ~ שורדת השבי ארבל יהוד בהופעה בפני וועדת החוקה והביטחון פנים של הכנסת (ג'ברה דביר, [https://www.mako.co.il/news-politics/2025_q2/Article-13fde5d9d27e691027.htm?pId=173113802 '''"ארבל יהוד: תסתכלו עליי, תראו את מי הפקרתם"'''], חדשות 12, תאריך 19.5.2025) * "כשהייתי שם אז היו הרבה דברים שהם עשו, שאני אוטומטית המוח שלי תרגם את זה כהם עושים את זה לטובתי. זה שהם לקחו אותי לבית חולים רק אחרי שמונה ימים, והכדור היה לי ברגל שמונה ימים, אז ממש האמנתי שהם עושים את זה כדי לשמור עליי. כי הם אמרו שהם יהרגו אותנו בדרך, שאם הם רואים מכונית נוסעת אז ישראל תהרוג אותי. ועכשיו בדיעבד זה לא לגיטימי להשאיר בן-אדם עם רגל פתוחה שמונה ימים עם כדור ברגל... ידעתי שהוא עוד לא חזר וחיכיתי לו, חיכיתי לו ארבעה ימים. היו ארבעה ימים קשים, לא הסכמתי לאכול, לא הסכמתי להתקלח, לקום מהמיטה. שאף אחד לא ידבר איתי, מלא אנשים רצו להיכנס לחדר, לבוא, לחבק, להגיד שלום, פשוט לא הייתי מוכנה לראות אף אחד עד שלא ראיתי את איתי בעיניים שלי." ~ מיה רגב על תקופת השבי והשחרור שלאחריו חיכתה 4 ימים נוספים עד שהתאחדה עם אחיה איתי רגב שגם נחטף איתה לעזה ושוחרר אף הוא (פעילן מיכל, [https://www.mako.co.il/news-israel/2024_q4/Article-99cfe70a8348391027.htm '''"שנה לשובם | מיה רגב חושפת את סיפור השבי - והמאבק על החזרת חברה הטוב עומר שם טוב"'''], אתר MAKO, תאריך 2.12.2024) * "פתאום הם הביאו שני מקלות, ופשוט קשרו אותי כשאני אזוקה בידיים וברגליים – כמו עוף בגריל, תלויה הפוך עם מסקינגטייפ על הפנים... מסתבר בדיעבד שהם חשבו שאני קצינה. והוא מושיב אותי ואומר לי: יש לך 40 דקות להגיד את האמת, אם לא אני הורג אותך." ~ עמית סוסנה על העינויים בשבי ([https://story.mako.co.il/captives_testimony '''"עדויות מהשבי"'''], אתר MAKO) * "ניסו להוציא ממני אינפורמציה, אמרו שראו בטלוויזיה שאני מהצבא. השומר הכניס אותי לחדר, ואמר לי 'יש לך 40 דקות להגיד לנו את האמת, אם לא אני הורג אותך'. לירי שאלה אותי 'עמית, אני יודעת שזה נשמע רע. אני לא חושבת שיהרגו אותך אבל את רוצה אולי שנמסור משהו, להורים, לאמא?' אמרתי לה כשהיא חזרה: 'לא יודעת אם היו הורגים אותי או לא, מבחינתי את הצלת את החיים שלי'" ~ עמית סוסנה על לירי אלבג שהצליחה לשכנע את השובים אצלהם הן הוחזקו בשבי שעמית אינה קצינה בצה"ל והצליחה בכך למנוע ממנה לעבור עינויים קשים בהמשך השבי עד שחרורה ([https://www.haaretz.co.il/news/politics/2025-01-28/ty-article/00000194-aea5-d364-a99f-aff71c010000 '''"עמית סוסנה: לירי אלבג שכנעה את השומר בשבי שאני לא בצבא, היא הצילה את חיי"'''], אתר הארץ, תאריך 28.1.2025) * המטרה שלהם הייתה להשפיל אותי. לשבור את הכבוד שלי, וזה בדיוק מה שעשו לי. דברים שגם בתקופת היטלר לא עשו. אתה רק מתפלל שזה ייגמר. כל יום שם היה גיהינום חדש.[https://www.inn.co.il/news/682429 כמו נאצים: העדות הקשה של רום ברסלבסקי מהשבי] * התפריט כלל "פיתה וארבע כפות אפונה ביום. הייתה תקופה שהיינו אוכלים רק תמרים יבשים. ואתה יודע שיש אצלם אוכל. אתה אומר לעצמך 'בסוף מתרגלים לרעב', אבל לא. זה כאבים בכל הגוף - כל הזמן. אתה נראה כמו שלד. אתה מסתכל על עצמך ואתה רואה גופה, וזה עושה להם טוב על הלב". [https://www.inn.co.il/news/684356 "במשך שנתיים הייתי בן-אדם מת": עדותו הקשה והמטלטלת של אלון אהל] * "כשפורסם הסרטון המומצא על מקרה האונס בשדה תימן - הרבה מהם חטפו מכות חזקות והתעללויות". [https://www.inn.co.il/news/682175 דיצה אור: החטופים סבלו אחרי פרסום הסרטון משדה תימן] ==דברי פדויי השבי לאחר שיחרורם== *אחד הרגעים הדרמטיים ביותר בסיפורו של כלפון היה נקודה בה ההשגחה הפרטית התגלתה במלוא עוצמתה והצילה אותו ממוות ודאי. לאחר תקופה ארוכה של ייאוש, כשהוא משוכנע שדינו נגזר, תכנן כלפון מעשה נואש: לחטוף נשק מהשומרים בזמן תפילתם ולנסות להרוג אותם, בידיעה ברורה שסיכוייו לשרוד קלושים. "אמרתי שאקח צ'אנס כי ממילא אני הולך למות. ביום שתכננתי לעשות את זה פתחתי את הרדיו כנראה בהכוונת בורא עולם - ושמעתי את אמא שלי".הקול של אימו שינה את הכל מבחינתו. "אמרתי לעצמי, רק בשבילה ובשביל האנשים שנלחמים עליי בחוץ, שווה לי לשרוד את כל מה שאני עובר". הרדיו, שנועד במקור להשמעת קוראן לצורכי איסלום, הפך לצינור החמצן היחיד, דרכו שמעו החטופים בשעות בודדות של קליטה את שידורי גלי צה"ל והבינו את גודל האסון שפקד את המדינה, אך גם את עוצמת המאבק המתחולל לשחרורם. [https://www.inn.co.il/news/689674 '''"כלפון בראיון: כאן אבנה את ביתי, זו הנקמה בחמאס"'''], אתר בשבע, תאריך כ"ג בשבט תשפ"ו 10.02.26) * "שוחררתי לאחר 477 ימים בזכות הסכם שהושג במשא ומתן. הרגעים הקשים ביותר בשבי היו כשלא הגיעו חדשות על משא ומתן. כשאתה מבין שהכול תקוע, התקווה דועכת, וכל שנותר לעשות זה להתפלל, להיאחז בשפיותך, ולחכות לחידוש השיחות. רק אז אתה מרגיש שוב שהחופש אפשרי" ~ התצפיטנית נעמה לוי על הימים בשבי שנעו בין תקווה לייאוש ([https://www.mako.co.il/news-world/2025_q3/Article-ce1a37a3ba26991027.htm '''"שורדת השבי נעמה לוי באו"ם: "הזמן שלי כחטופה נצרב בגופי ונשמתי לנצח"'''], אתר MAKO, תאריך 19.9.2025) * "מבקשת מכם, שגם עכשיו, כשיש מלחמה עם איראן וכולנו עסוקים בעוד המון דברים, אל תשכחו את החטופים. תמשיכו להיאבק כדי שכולם יחזרו, כמו שנאבקתם למעני. תמשיכו להשמיע את קולם, כי אולי הם יישמעו את זה וזה ייתן להם כוח, כמו שזה נתן לי כוחות שם. בבקשה, גם בתקופה הקשה הזו אסור לשכוח אותם" ~ התצפיטנית נעמה לוי במסר לציבור ביום הולדתה ה21 לאחר שחרורה מהשבי ועל רקע המלחמה של ישראל מול איראן ביוני 2025 ([https://www.maariv.co.il/breaking-news/article-1207763 '''"שורדת השבי נעמה לוי: אל תשכחו את החטופים"'''], אתר מעריב, תאריך 22.6.2025) * "אני נעמה לוי. בשבעה באוקטובר נחטפתי לעזה ממוצב נחל עוז. הוחזקתי בשבי חמאס במשך 477 ימים קשים ובלתי נסבלים. במהלך התקופה הנוראית והבלתי נתפסת הזו, סיפרו לנו ששכחו אותנו. אבל אני לא האמנתי. ידעתי שנלחמים עלי. ידעתי שנלחמים עלי כי במוצאי שבתות, כשהרשו לי לראות טלוויזיה – ראיתי אתכם. בככר הזאת" ~ נעמה לוי על תקופת השבי ([https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1199391 '''"נעמה לוי חשפה לראשונה: באחת ההפצצות קרס חלק בבית שבו הוחזקתי - ניצלתי בנס"'''], אתר מעריב, תאריך 24.5.2025) * "שם, בשבי, ראיתי אלפי אנשים עומדים כאן, עטופים בדגלים, צועקים, שרים, מחזיקים בתמונות החטופים, בתמונה שלי, גרמו לי להרגיש שאני לא נשכחתי. שזה לא נגמר, שאני עוד אחזור. ואחרי 477 ימים של גיהנום באמת חזרתי. אז אני רוצה לומר לכם תודה. תודה עמוקה. וגם לבקש מכם בקשה: תמשיכו לבוא. תמשיכו לחבק ולחזק את מי שעדיין שם. אין לכם מושג כמה כוח זה נותן - וכמה תקווה זה נתן לי" ~ על העידוד ששאבה מהמאבק בארץ להחזרתה ([https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1199391 '''"נעמה לוי חשפה לראשונה: באחת ההפצצות קרס חלק בבית שבו הוחזקתי - ניצלתי בנס"'''], אתר מעריב, תאריך 24.5.2025) * "הן באות במפתיע, בהתחלה שומעים את השריקות, מתפללים שזה לא יפול עלינו, ואחר כך – הפיצוצים, רעש בעוצמות שמשתק את הגוף, והאדמה שרועדת. כל פעם מחדש הייתי בטוחה שזה הסוף שלי. זה אחד הדברים הכי מפחידים שחוויתי שם. וזה גם מה שסיכן אותי יותר מהכול: באחת ההפצצות קרס חלק מהבית שבו הייתי. למזלי — הקיר שעליו נשענתי לא התמוטט, וזה מה שהציל את חיי. זאת היתה המציאות שלי. זאת עכשיו המציאות שלהם" ~ על האימה והפחד מהפצצות צה"ל בזמן השהיה בשבי ([https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1199391 '''"נעמה לוי חשפה לראשונה: באחת ההפצצות קרס חלק בבית שבו הוחזקתי - ניצלתי בנס"'''], אתר מעריב, תאריך 24.5.2025) * "נתת לנו תקווה כשהיינו שם. ברגע שנבחרת, שמענו שאתה רוצה לעשות הכל כדי להגיע לעסקה בהקדם האפשרי" ~ נעמה לוי במפגש שורדי השבי עם נשיא ארה"ב [[דונלד טראמפ|טראמפ]] (אייכנר איתמר & אדלסון דניאל & חלבי עינב, [https://www.ynet.co.il/news/article/rjutag8o1e '''"אלי שרעבי לטראמפ: תעשה את זה שוב, הנשיא איים על חמאס: אזהרה אחרונה"'''], אתר YNET, תאריך 6.3.2025) * "אסור לשכוח אף אחד. הם צריכים אותנו, הם צריכים את התפילות שלנו, הם צריכים אותנו חזקים בשבילם." ~ התצפיתנית אגם ברגר בביקורה בקבר יוסף לאחר שובה מהשבי (בן קימון אלישע, [https://www.ynet.co.il/news/article/s1xystzjjl '''"אגם ברגר בקבר יוסף: החטופים צריכים אותנו חזקים בשבילם"'''], אתר YNET, תאריך 3.3.2025) * "אני לא זמר, אני אבא ששר, ה[[מוזיקה]] ליוותה אותי לאורך כל החיים ובמיוחד לאורך התקופה שבה הייתי בשבי. הייתי שר לעצמי כל היום, בכל לילה הייתי שר לבנות שלי ומדבר איתן מאחורי המשמעויות של המילים של שירים מיוחדים." ~ שגיא דקל חן על תקופת השבי והמוסיקה שהקלה במקצת (צ'כנובר יעל, [https://www.ynet.co.il/news/article/hkvgytjjkx '''"שורד השבי שגיא דקל-חן ביצע את השיר 'קרן שמש' - והקדיש לחטופים בעזה | צפו"'''], אתר YNET, תאריך 1.3.2025) * "השיר הוא קודם כל שיר אהבה, עבורי מילי היא קרן השמש כבר כמעט 21 שנה, מאז הבנות שלי הצטרפו והפכו את השמש לגדולה יותר. אל תלכי קרן שמש, אעשה הכול כדי שתישארי. עשיתי הכול כדי שתישארו. כל יום הרגשתי איך אני אוהב אותן יותר ויותר ויותר. השיר הוא גם שיר תקווה, קרן השמש מגרשת את החושך, מראה לנו את האופק, את האור, את החיים" ~ על בחירת השיר 'קרן שמש' במסגרת 'הפרויקט של תמרי' (צ'כנובר יעל, [https://www.ynet.co.il/news/article/hkvgytjjkx '''"שורד השבי שגיא דקל-חן ביצע את השיר 'קרן שמש' - והקדיש לחטופים בעזה | צפו"'''], אתר YNET, תאריך 1.3.2025) * "אל תאבדו תקווה, שלחו כל יום חום ואהבה, תאמינו לי שזה חודר את בטן האדמה. לחברים שלי שלא רואים אור שמש שם בשבי - תהיו חזקים" ~ שגיא דקל חן במסר לחבריו לשבי שטרם שוחררו (אודם יעל, [https://www.mako.co.il/news-israel/2025_q1/Article-2f2c19bfcdd4591026.htm '''"פחות משבועים אחרי ששוחרר משבי חמאס: שיר התקווה של שגיא דקל-חן ומשפחתו"'''], אתר N12, תאריך 28.2.2025) * "אומרים לך להיות בשקט כי שומעים עברית מבחוץ, כל השכנים שלנו. היו (הפגזות) כאלה מפחידות, במיוחד בהתחלה, כי אתה לא רגיל לזה. אתה מרגיש את הבית זז. אני גרה במרכז, אלה לא דברים שאני שומעת. אבל לאט לאט הפחד ירד קצת. מצות לא היו, אבל לי זה היה ברור שאני מנסה לשמור מה שאני יכולה. ביקשתי מהם (המחבלים) קמח תירס ותמרים, מה שהיה אפשר, כי זו תקופה שלא היו ירקות ודברים כל כך. לירי ואני ציירנו הגדה, כמו שאנחנו זוכרות. אווירה של חג. ולירי עשתה קישוטים ודברים לשולחן. אמרנו להם יש לנו חגים עכשיו, תנסו לבדוק לנו, והם איכשהו הצליחו למצוא. אני מקווה שזה היה התאריך המדויק, כאילו אני עכשיו לא באמת יודעת אם זה היה התאריך באמת או לא, אבל זה מה שהם אמרו" ~ אגם ברגר מספרת על תקופת השבי בתחומים שונים (קליין אלי, [https://www.bhol.co.il/news/1687210 '''"שהשכנים לא ישמעו: שורדת השבי אגם ברגר חושפת פרטים חדשים"'''], אתר בחדרי חרדים, תאריך 23.2.2025) * "ב-9/10 ירדתי למנהרה ושם ראיתי אותו עומד. מיד בלי להכיר אותי הוא ניגש, לחץ לי את היד עם שיער אדמוני אסוף בקוקו, עם חיוך ועיניים שמשרות כל כך הרבה שלווה, אהבה, רוגע, תמיכה ואכפתיות מהרגע הראשון יותם היה קורן ומרגיע, מגע היד, החיבוק, המילים עזרו לי לנשום לרווחה ולהבין שכל עוד יותם לצידי אפשר להוריד את מפלס הפחד ראיתי כמה הוא 'מאושר' כשהוא יכול לתופף לנו מקצבים שהוא מכיר. הוא תמיד שידר אופטימיות, האמין שהכל ייגמר, דאג לנו, התעניין בסיפור שלנו, הכיל אותי והקשיב והחיוך לא ירד מפניו לעולם" ~ התצפיטנית קרינה ארייב מספרת על המפגש עם החטוף יותם חיים ז"ל בשבי החמאס בתחילת המלחמה, כשלאחריו ניסה להימלט ונהרג מאש כוחות צה"ל בשוגג (כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1175119 '''"לאחר שחזרה מהגיהנום: התצפיתנית בעדות מדהימה על יותם חיים"'''], אתר מעריב, תאריך 23.2.2025) * "הייתי לבד בשבי מאז היום ה-50. בהתחלה הייתי עם איתי רגב, אבל אחרי שהוא שוחרר נשארתי לבד. הייתי כל הזמן במנהרות. מדי פעם נחשפתי לתקשורת, ראיתי אל ג׳זירה וזה חיזק אותי" ~ עומר שם טוב בעדות ראשונה על תקופת השבי ([https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1175000 '''"דווקא במנהרות החמאס: השינוי המדהים שעבר על עומר שם טוב"'''], אתר מעריב, תאריך 22.2.2025) *"לא נתנו לנו לראות חדשות שבועיים לפני כדי שלא נבין שאנחנו יוצאות הביתה. הייתי עם לירי מההתחלה, ויום לפני שהיא שוחררה אמרו לה ללכת לצלם סרטון והיא לא חזרה. עד יום שלישי, יומיים לפני שחזרתי, לא ידעתי שהן שוחררו וכל הזמן שאלתי מתי לירי חוזרת. ביום שלישי בא 'מישהו גדול' ואמר שאני חוזרת הביתה ושחברות שלי כבר בבית. הכינו אותי לזה שהולכים להיות המון אנשים במעמד השחרור. ראיתי את הבנות יוצאות בסרטון ועדיין לא האמנתי שזה יהיה ככה" ~ התצפיטנית אגם ברגר מספרת על הימים המתוחים לפני השחרור המיוחל ([https://www.maariv.co.il/news/military/article-1174299 '''"העריכו אותי יותר בגלל שאני דתייה": העדות המדהימה של אגם ברגר על שמירת השבת והמצוות בשבי"'''], אתר מעריב, תאריך 19.2.2025) * "קוראת את זה כבר אלף פעם, וכל פעם מתרגשת מחדש. לא הפסקתי להאמין שיגיע הרגע ותחזור אלינו, וזה קורה עוד שנייה. כמה שאנחנו מתגעגעים ומחכים לך כאן לחיבוק הכי ענקי בעולם, עוד כמה ימים ואתה איתנו, תחזיק מעמד עוד קצת עומריקו. עוד קצת, עוד טיפה, ואתה בבית" ~ מיה רגב בפוסט עידוד לקראת שחרורו של עומר שם-טוב שנחטף יחד איתה ועם אחיה וצפוי להשתחרר בפעימה האחרונה המיוחלת ([https://www.atmag.co.il/%D7%A2%D7%95%D7%9E%D7%A8-%D7%A9%D7%9D-%D7%98%D7%95%D7%91-%D7%97%D7%95%D7%96%D7%A8-%D7%94%D7%91%D7%99%D7%AA%D7%94/ '''"עומר שם טוב חוזר הביתה. שורדת השבי מיה רגב: 'לא הפסקתי להאמין'"'''], מערכת את, תאריך 18.2.2025) * "חיילים חלמו על הזכות להגיע ולשחרר אתכן. אני יודע על העשייה המאוד איכותית של התצפיתניות, לצערי גם מי שלא איתנו, שעשו עבודה יוצאת מן הכלל. גם את השפעת העשייה שלכן על מה שהתרחש בדקנו בתחקירים ויש דברים שלמדנו שצריך לשנות. ממני באופן אישי ובשם המפקדים בצה"ל - אני מאוד מצטער על כל מה שעברתן, זו אחריות שלנו ולא נוכל לשנות לאחור, אנחנו כן מאוד ממוקדים בלמידה על מנת שדבר כזה לא יישנה. ממה שסיפרתן לי עכשיו, אני מבין שהתמודדתן עם קושי בלתי נתפס בגבורה עילאית - גם בתקופת השבי וגם באופן בו נהגתן במעמד השחרור" ~ [[w:ראש המטה הכללי|ראש המטה הכללי]] רא"ל [[w:הרצי הלוי|הרצי הלוי]] בהתנצלות בפני התצפיטניות בפגישה לאחר שובן מהשבי (יהושוע יוסי, [https://www.ynet.co.il/news/article/b1wgcgaf1g '''"התצפיתניות לרמטכ"ל: 'הפקרתם אותנו'. הוא התנצל: 'התמודדתן בגבורה עילאית'"'''], אתר YNET, תאריך 14.2.2025) * "הלב שלי נשבר מול ה[[אכזריות]] האינסופית של השטן מעזה שהתעלל בתושבי הנגב באותה שבת, התעלל בחטופים טרם שוחררו, וממשיך להתעלל בחטופים שעוד לא שוחררו ובמשפחותיהם." ~ [[w:אשכר אלדן כהן|אשכר אלדן כהן]] ({{קישור כללי|כותרת=מקור|כתובת=https://www.facebook.com/eshkar.e.cohen/posts/pfbid0yCXvvZgvc34Z5sCyw9srX7AbUHY9UeS2J2UyLNrK4nrionnqQDDd8Voej6wwNXZCl}}) * "במהלך 50 הימים הראשונים מאז 7 באוקטובר הייתי רוב הזמן לבד. לאחר מכן הייתי בשבי עם חברותיי התצפיתניות והאזרחיות שנתנו לי כוח ותקווה. חיזקנו אחת את השנייה עד ליום השחרור וגם אחריו." ~ התצפיתנית נעמה לוי בעדות על תקופת השבי ([https://story.mako.co.il/captives_testimony '''"עדויות מהשבי"'''], אתר MAKO) * "הקיר קרס אחרינו" ואביה הוסיף: "היא הצליחה לברוח ברגע האחרון והקיר נפל" ~ נעמה לוי חושפת את רגעי האימה במקום השבי בעזה לאור הפצצות צה"ל ואיך ניצלה ברגע האחרון (טוקר יאיר, [https://www.kikar.co.il/israel-news/naama-levy-gaza-escape '''"הקיר קרס אחרינו: נעמה לוי חושפת את רגעי האימה בעזה"'''], תאריך 12.2.2025) * "בדרך אמונה בחרתי ובדרך אמונה שבתי. תודה לכל עם ישראל וחיילי צה"ל הגיבורים. אין כמוכם בעולם!" ~ התצפיתנית אגם ברגר במסר עם שחרורה מהשבי ([https://www.hidabroot.org/article/1205920 '''"בדרך אמונה בחרתי": המסר המרגש של אגם ברגר לעם ישראל"'''], אתר הידברות, תאריך 30.1.2025) * "בהתחלה חשבתי שהם מסתלבטים עליי ולא זזתי מהמקום. הוא (לוחם) שאל אותי, 'אני יכול להרים אותך על הכתף שלי?' ואז הבנתי שזה קורה... הלוחמים היו אמיצים – זה היה עניין של שנייה ויכולתי שלא להיות כאן היום." ~ נועה ארגמני על חילוצה בידי כוחות [[צה"ל]] ([https://story.mako.co.il/captives_testimony '''"עדויות מהשבי"'''], אתר MAKO) * "למדתי לתת את המאה אחוז שלי גם כשאני כבר מותשת, למדתי שבסוף הכול מסתדר, למדתי לשמור על אופטימיות, למדתי לחשוב חיובי, למדתי שכל יום הוא הזדמנות חדשה. למדתי להתמסר, למדתי שיש עוד כל כך הרבה מה ללמוד" ~ נעמה לוי טרם גיוסה לצה"ל וזמן קצר טרם חטיפתה לעזה (כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1166852 '''"חטופות שראו אותה אמרו שהיא עומדת ומדברת": סיפורה של נעמה לוי"'''], אתר מעריב, תאריך 24.1.2025) * "אני מפצירה בכם, באחריותכם להגן על זכויות אדם, העולם מסתכל ומחכה שמועצת הביטחון של האו"ם תעמוד במנדט שלה. אנחנו, החטופים, הבטחנו אחד לשני — אם מישהו מאיתנו ישוחרר, לעולם לא נפסיק להילחם עד שכולם יהיו חופשיים. אני לא יכולה לשתוק לא רק בגלל ההבטחה שלנו אחד לשני, אלא גם בגלל השתיקה המוחצת ואפילו ההכחשה של הזוועות שקרו וממשיכות לקרות לכל החטופים שעדיין מוחזקים בעזה במשך 383 ימים נוראים" ~ עמית סוסנה בנאומה באו"ם לאחר שחרורה מהשבי (שמעוני רן, [https://www.haaretz.co.il/news/politics/2024-10-23/ty-article/00000192-ba65-d243-a5db-fe75703f0000 '''"עמית סוסנה באו'ם: אני לא יכולה לשתוק למול הכחשת הזוועות שעברתי ושעדיין עוברות על החטופים"'''], אתר הארץ, תאריך 23.10.2024) * "בשלב מסוים ביקשתי מהם להוציא סרטון, רציתי שיהיה למשפחה שלי אות חיים. אמרתי להם שאבא שלי חזק וששומעים אותו, והם באמת צילמו אותי... בשלב מסוים המחבלים רצו להוריד אותי למנהרות, לא הסכמתי. אמרתי להם שאני לא מוכנה. לא יכולתי לסבול את השקט שם ואת הבדידות." ~ התצפיתנית לירי אלבג בעדות על תקופת השבי ([https://story.mako.co.il/captives_testimony '''"עדויות מהשבי"'''], אתר MAKO) * "למדתי תוך חודש את השפה הערבית ושמעתי את מי שהחזיק בי מביעים שמחה על הפילוג בעם בשאלת שחרורם של בני הערובה. חשבתי שהם מפעילים עליי טרור פסיכולוגי כאשר הנושא של בני ערובה הפכו לנושא פוליטי. לא האמנתי עד חזרתי לארץ ונחשפתי למציאות הקשה הזו. החזקתי 482 ימים מבלי שראיתי או שמעתי אף ישראלי, מאז שהופרדתי מאריאל, בן זוגי, 3 שעות אחרי שנחטפתי ועד שפגשתי את גדי (מוזס). אתם יכולים לתאר לעצמכם מקצת מהזוועות שעברתי בתקופת השבי שראיתם כולכם את יום שחרורי. למרות זאת חזרתי ממוקדת מטרה להציל את אריאל אהובי, דוד אחיו, ויתר בני הערובה במסגרת המאבק לשחרורם ובמקביל לתהליך השיקום הארוך הצפוי לי. כבר בערב יום שחרורי בשיבא אמרתי לאבא: 'אבא אל תרפה. אני צריכה את אריאל כדי להשתקם'. ואבא ענה לי: 'לא חשבתי אחרת'. ומכם אני דורשת, כמו אבא שלי, אל תחשבו אחרת. תחזירו את כולם במהלך אחד - את החיים ואת המתים, ואל תפחידו את העם בשאלת המחיר, אלא תפחידו את עצמכם, ואולי זה מה שיגרום לכם לשמור על אזרחי המדינה טוב יותר בעתיד." ~ ארבל יהוד בעדות על תקופת השבי (סלע אורי, [https://news.walla.co.il/item/3725977 '''"המסר של ארבל יהוד בוועדה בכנסת: לא האמנתי שנוצר פילוג בעם סביב החטופים"'''], אתר וואלה, תאריך 10.2.2025) * "רציתי לעצור ולהגיד תודה לעם ישראל, למשפחה, לחברים. התפילות והכוחות ששלחתם ליוו אותנו לאורך כל הדרך ועזרו לנו להאמין שהסיוט הזה בסוף יגמר. אתם מרגשים לרמות שהלב לא מכיל ועוד ייקח זמן להכיל ולהודות לכולכם. צריך לזכור שיש עוד 94 חטופים שרק מתים שנציל אותם. עם ישראל חי ובעזרת השם נמשיך לקבל בשורות טובות בשבועות הקרובים." ~ רומי גונן במסר עם חזרתה מהשבי ([https://www.mako.co.il/news-israel/2025_q1/Article-b53c13d837b8491027.htm '''"יש חיים אחרי המוות: המסר הראשון והמרגש של רומי גונן לאחר 471 ימים בשבי חמאס"'''] ,אתר NAKO, תאריך 22.1.2025) * "אני בסדר! זה ייקח [[זמן]], זה עוד תהליך וזה לא נגמר בשבוע או שבועיים, אבל אני פה בזכותכם, ואני בסדר. תודה לכל האנשים שעטפו ותמכו במשפחה שלי, ותומכים בי עכשיו. אפילו אנשים שלא מכירים אותי. וחשוב לי להגיד גם תודה לכל החיילים, ולכוחות הביטחון כי אני יושבת לראות קצת ולהשלים מה היה בשנה ההזויה הזו, ואני רואה איזה חלק חשוב בענק היה להם בשבעה באוקטובר וגם אחרי. ולמשפחות שהיקירים שלהן עדיין נמצאים בשבי, אתם לא לבד. אנחנו ממשיכים להיאבק בשבילכם. אנחנו נעשה הכל, אני אעשה הכל עד שכולם יחזרו הביתה ועד שתוכלו לסגור את המעגל ואנחנו ביחד עד הסוף. בשנייה הראשונה שאני יכולה לצאת מפה אני עם שלט ביד." ~ דורון שטיינברכר במסר עם חזרתה מהשבי (כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1169162 '''"ברגע שאני יכולה אני מתייצבת עם שלט": הסרטון המרגש של דורון שטיינברכר"'''], אתר מעריב, תאריך 1.2.2025) * " שמי '''כרמל גת''', בת 39 מבארי. נחטפתי מבית הוריי ב-7/10 שם שהיתי עם בני משפחה נוספים שאני לא יודעת מה עלה בגורלם, אני מוחזקת בשבי עם מעט מאוד אוכל, מים, תנאי היגיינה ירודים, הפצצות בלתי פוסקות ובעיקר בלי לדעת אם אני הולכת לצאת מכאן בחיים. ב-7/10 אני, המשפחה שלי ושאר תושבי קיבוץ בארי הופקרנו לגורלנו. אני מתחננת ומפצירה בפני ממשלת ישראל והעומד בראשה מר בנימין נתניהו בבקשה, בבקשה הפסיקו את ההפקרות הזו, הפסיקו את ההפצצות ותחזירו אותנו הביתה. אזרחי מדינת ישראל, אני מבקשת מכם להמשיך להפגין עבורנו, המשיכו להילחם על החיים שלנו. משפחה יקרה שלי, אני מקווה שיש לי משפחה לחזור אליה, אני נשארת חזקה גם בשבילכם עד שהסיוט הזה ייגמר, אני אוהבת אתכם" ~ החטופה כרמל גת ז"ל בסרטון מתוך השבי שזמן קצר אחריו מצאה את מותה במנהרה כשכוחות צה"ל התקרבו לחלץ אותה ועוד חמישה חטופים שגם מצאו את מותם במנהרה (הרש גולדברג-פולין, אורי דנינו, עדן ירושלמי, אלכס לובנוב ואלמוג סרוסי). הובאה לקבורה בקיבוץ בארי (צ'כנובר יעל, [https://www.ynet.co.il/news/article/syruihi2r '''"אני חזקה: החטופה כרמל גת ז"ל בסרטון טרור פסיכולוגי קורע לב"'''], אתר YNET, תאריך 5.9.2024) * "לפני שהורדתי למנהרות, הצלחתי לשמוע קצת את הרדיו. שמעתי מה קורה בישראל וברחבי העולם, על כל האהבה והתמיכה מהקהילות היהודיות באמריקה וברחבי העולם. התפללתם עבורי ועבור כל שאר בני הערובה שיחזרו הביתה בשלום בהקדם האפשרי. נתתם לי תקווה וכוח".~ גיא גלבוע-דלאל [https://www.inn.co.il/news/683194 אבינתן אור חושף פרטים מזעזעים מהשבי] ==משפחת ביבס== * "כפיר אהוב שלי, הספקת להתפנות מהבית בגלל סבב בעזה כמה חודשים אחרי שנולדת, הספקת לטעום אוכל מוצק, התחלת לזחול והספקת לחגוג לאח שלך יום הולדת 4. לא הספקת לחגוג יום הולדת שנה, אז איך אני יכול לציין לך יום הולדת 3? כפיר, אני מצטער שהבאתי אותך לעולם כזה אכזר. אני מקווה שאתה יודע כמה אני אוהב אותך וכמה אתה חסר לי! אני בטוח שאמא, אריאל וטוני חוגגים לך בגן עדן. אני בטוח שאמא עושה לך את היום הולדת הכי טוב ושמח שאפשר בדיוק כמו שהיא יודעת. אני אוהב אותך הכי בעולם תמיד בעולם" ~ ירדן ביבס בפוסט יום ההולדת ה3 לבנו כפיר שנחטף ביחד עם אמו שירי ואחיו אריאל לשבי בעזה ממנו לא שבו ([https://www.mako.co.il/news-israel/2026_q1/Article-4dffb534aefcb91027.htm '''"ירדן ביבס בפוסט שובר לב: כפיר שלי, מצטער שהבאתי אותך לעולם כזה אכזר"'''], אתר N12, תאריך 18.1.2026) * "ירדן ביבס הביט לי בעיניים וביקש שכל העולם יזדעזע מהאופן שבו ילדיו נרצחו. רצח ילדים מנוגד לכל אמת מידה מוסרית, ערכית ודתית - גם באסלאם. המרצחים הקיצוניים ביצעו פשע מתועב, כשהם נוהגים בחסרי ישע כפי שדאעש נוהג" ~ תא"ל (במיל') דניאל הגרי משתף מה אמר לו ירדן ביבס לאחר שגופותיהם של בני משפחתו חזרו לקבר ישראל ([https://news.walla.co.il/item/3809747 '''ירדן ביבס לבנו כפיר: "איך אני יכול לציין לך יום הולדת 3?"'''], אתר WALLA, תאריך 18.1.2026) * "מישמיש, מי יעזור לי לקבל החלטות עכשיו? איך אני אמור לקבל החלטות בלעדייך? את זוכרת את ההחלטה האחרונה שלנו? בממ"ד שאלתי אותך אם נלחמים או נכנעים. '''אמרת לי נלחמים'''. אז נלחמתי. אני מצטער שלא הצלחתי להגן עליכם. אני רוצה לספר לך על כל מה שקורה בעולם ופה בארץ. כולם מכירים ואוהבים אותנו. את לא מבינה איזה הזוי כל הטירוף הזה. אנשים אומרים לי שהם תמיד יהיו לצידי אבל הם לא את. אז בבקשה תישארי לידי ואל תלכי רחוק. זה הכי קרוב שאני אלייך מאז 7 באוקטובר ואני לא יכול לנשק ולחבק אותך וזה שובר אותי. בבקשה תשמרי עליי. תשמרי עליי מפני החלטות גרועות. תשמרי עליי מפני דברים רעים ותשמרי עליי מפני עצמי. תשמרי עליי שלא אשקע בחשכה. מישמיש אני אוהב אותך" ~ ירדן ביבס בהספד לרעייתו שירי ביבס בהלווייתה ובהלוויית שני הבנים אריאל וכפיר ([https://www.ynet.co.il/news/article/bjwqbd39yg '''"שירי, בבקשה תישארי": ההספד של ירדן ביבס למשפחתו"'''], אתר YNET, תאריך 26.2.2025) * "היה לי הכבוד לשבת עם '''ירדן ביבס''' ומשפחתו המורחבת לפרק זמן קצר - הם משפחה מיוחדת. ירדן איכשהו נתן לי שלווה מהרגע שהוא ישב לצדי. יש לו נשמה רגועה ואמיצה - מבינים מהר שהוא בעל, אבא וגבר מדהים, הוא יתגבר. אני מאמין בזה ואהפוך את זה לחלק מתפילותיי". ~ השחקן האוסטרלי נת'ניאל בוזוליץ' לאחר פגישה עם ירדן ביבס לאחר הלוויותיהם של רעייתו וילדיו (מרקוביץ לילך, [https://www.mako.co.il/entertainment-celebs/local-2025/Article-9d31555ae175591027.htm '''"נת'ניאל בוזוליץ' נפגש עם ירדן ביבס: הוא יתגבר, אני מאמין בזה"'''], אתר MAKO, תאריך 2.3.2025) * "'''שירי, ירדן, אריאל וכפיר''' אהבו מאוד את ביתם בניר עוז, את המרפסת והדשא, שם בילו אינספור רגעים מאושרים כמשפחה וממנו נחטפו כולם ב-7 באוקטובר. 16 חודשים ביקשנו ודאות וכעת אין בה נחמה, אך מקווים לתחילתה של סגירת מעגל. בהפרש של שבועיים עברנו משמחה גדולה על חזרתו של ירדן, לעצב תהומי וזעזוע על הירצחם בשבי של שירי והילדים. הוא (ירדן) נע על קשת של רגשות של מי שחזר מהגיהינום ושמח על כך, למי שנאלץ להתמודד עם אובדן קשה כל כך של כל מה שהיה בית עבורו. לעיתים קרובות הוא תוהה איך שירי הייתה מגיבה לכל זה, ושירי לא פה לעבור את זה יחד איתו." ~ הודעת הספד משותפת של קיבוץ [[w:ניר עוז|ניר עוז]] והמשפחה המורחבת על זיהוי גופותיהם של שירי-אריאל-כפיר ביבס וההכנות להבאתם למנוחה אחרונה (צ'כנובר יעל & גרין רוני, [https://www.ynet.co.il/news/article/rjjarot5je#autoplay '''"עם הספדים שישודרו לציבור - ודגלי ישראל בצד הדרך: כך תיראה הלוויית שירי, אריאל וכפיר ביבס"'''], אתר YNET, תאריך 24.2.2025) * "נראה לי שלחטופים פחות אכפת מהטקס בהשוואה לחופש, ונראה לי שמחפשים שוב תירוצים לפוצץ את העסקה. כולנו ראינו מה להשאיר חטופים בידיים של חמאס עושה לחטופים, אפילו אם הם תינוק, ילד בן 4 ואמא שלהם. כל מי שהרגיש השבוע זעם וכאב לב שעולה על גדותיו וחוסר אונים, הנה משהו שאפשר וחובה עלינו כחברה אנושית לעשות, וזה לא לתת לביבי לפוצץ את העסקה בשביל קואליציה, כפי שכל התחזיות אמרו שיעשה" ~ הקומיקאית [[w:גיתית פישר|גיתית פישר]] במסר על חשיבות השלמת עסקת החטופים (איצקוביץ ערן, [https://celebs.walla.co.il/item/3729432 '''"הקומיקאית הידועה נגד נתניהו: לא לתת לו לפוצץ את העסקה"'''], אתר וואלה, תאריך 24.2.2025) ==נאמר על החטופים == * "היא (נעמה לוי) נשאה דברים בכיכר החטופים, השתתפה במפגש עם טראמפ וממשיכה להיאבק על זכר החברות ועל שחרור יתר החטופים. נעמה לוי מהווה מופת של עמידות - במשך 15 חודשים בשבי שמרה על עצמה, על חברותיה ועל התקווה" ~ על הפעילות של נעמה לאחר החזרה לישראל מהשבי בעזה (אירית פלג ברנבלי, [https://www.mako.co.il/home-family-relationship/Article-e2542cbb5369991027.htm '''"הביתה, אבל לא באמת: המציאות החדשה של פדויי השבי מ-7 באוקטובר"'''], אתר MAKO, תאריך 6.10.2025) * "לקח לה יותר מדי זמן לחזור הביתה. הסיוט הזה היה ארוך. כגודל הסיוט הנורא - כך גם האושר שהיא חזרה. יש עוד דרך שצריך ללכת בה" ~ ד"ר איילת לוי השחר על חזרתה של בתה נעמה לוי מהשבי והתקופה שאחרי (הדר אור, [https://www.ynet.co.il/news/article/byfo9ric1l '''"יש עוד דרך שצריך ללכת בה: השיקום של נעמה לוי, ושלט החטוף שנושאת אמה"'''], אתר YNET, תאריך 25.2.2025) * "המידע על יותם נתן לי אוויר לנשום, יותם היה חזק בשבי, לא רק דאג לעצמו אלא תמך בכל מי שהיה סביבו. מתמודד הנפש היה גיבור עוצמתי עם חיוך שהשרה בטחון על צעירים וצעירות ממנו. מקום לאנשים שיש להם קשיים בחיים אבל הם עוצמתיים כמו יותם ויוכלו להגיע למצוא את הכוחות שלהם איתנו. אנחנו כבר לא נחבק אותו, לא נאכל איתו המבורגר ביום הולדת, לא נצחק מהשטויות שלו ולא נשמע שירים חדשים או נלך להופעה שלו אבל אנחנו נפגוש את יותם שלנו בעזרה לאחרים." ~ אמו של יותם חיים על העדות של קרינה ארייב ששהתה לצד בנה ז"ל בשבי בעזה ועל המיזם שהיא ומשפחתה מגייסים תרומות כדי להנציח את יותם (כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1175119 '''"לאחר שחזרה מהגיהנום: התצפיתנית בעדות מדהימה על יותם חיים"'''], אתר מעריב, תאריך 23.2.2025) *"בימים הראשונים נעמה הוחזקה עם אורי מגידיש (חולצה במבצע [[w:ראשית האור|ראשית האור]]). אחרי זה שרדה לבד בשבי פצועה, האמונה שיש אנשים שנלחמים עליה החזיקה אותה" ~ ד"ר איילת לוי שחר על תקופת השבי של בתה נעמה לוי (התוכנית '''"סדר יום"''' בהגשת קרן נויבך, כאן רשת ב') * "היא אמרה לי דברים בלתי נתפסים. בכל בוקר היא קמה חזקה, יוצרת חיים מלאים ושלמים לשלוש הבנות שלה ואז משכיבה אותן לישון מוקדם. אחר כך, הייתה לה שגרה קבועה להתקלח ולהתארגן ל'דייט' עם שגיא. בכוח המחשבה היא פגשה אותו כל לילה בחלום הראשון, ובדמיונות הם דיברו כל הלילה בניר עוז ורקדו עד הבוקר אליו הייתה מתעוררת עם הזיכרון ממנו. היא דיברה בידיעה ברורה שהוא יחזור, ואפשרה לי להפוך לשיר את הסיפור שלה" ~ הזמר [[w:עידן רייכל|עידן רייכל]] מספר כיצד נכתב השיר 'דרישת שלום מחיים אחרים' שהוקדש לשגיא שנחטף לעזה & אביטל דקל חן שנשארה בהיריון ועם שתי בנות קטנות ([https://www.mako.co.il/tv-avri_and_sherki/articles/Article-ba8cdbb3ebb0591027.htm '''"היא סיפרה לי שכל בוקר היא קמה חזקה, ויוצרת לבנות שלה חיים מלאים ושלמים"'''], אתר מאקו, תאריך 16.2.2025) * "הזיהוי מתבצע על פי מספר שיטות מדעיות וכולן כרוכות בהשוואה של נתונים מהחלל כשהוא היה בחיים. ניתן להשתמש בצילומי רנטגן, בהשוואה של נתוני משקל, שיניים, והחומר התורשתי די.אנ.איי. נעשה את המקסימום, אך לשרידים שמגיעים אחרי תקופה ארוכה הזיהוי לא תמיד אפשרי. בכל מקרה נעשה את כל מה שנוכל כדי להניח את דעתן של המשפחות שידעו מה קרה ליקיריהן" ~ ראש המכון לרפואה משפטית ד"ר חן קוגל על ההיערכות הלא קלה (בלשון המעטה) לקראת שחרור גופות החטופים, התהליך הצפוי לזיהוי החללים המוחזרים, ועל הרצון להבאתם למנוחת עולמים מכובדת ומתן מזור למשפחות (גל איתי [ד"ר], [https://www.maariv.co.il/news/health/article-1174133 '''"משרד הבריאות: הרחיקו ילדים מחר מהטלוויזיה; כך יבוצע זיהוי החטופים החללים"'''], אתר מעריב, תאריך 19.2.2025) * "יש בהן כעס מסוים על מה שקרה שם. המראות שהן נחשפו אליהם, החברים והחברות ששירתו איתן והופקרו – הכול הוביל לאיזושהי תחושה של בגידה. אז פה ושם היא בהחלט מביעה כעס גדול. שואלת איך זה יכול להיות? חלק מהעניין הזה הוא שעוד לא נעשה תחקיר מסודר, לא הוקמה ועדת חקירה ולא יודעים עד הסוף מה קרה שם. זה לא צריך להיעשות רק עבורה, אלא גם עבור כל הגיבורים והגיבורות שהיו בנחל עוז ובכלל, לכולנו כמדינה. חובתנו לשאול ולהבין – מה היה שם? איך הגענו למצב הזה? איך לא נגיע אליו שוב בעתיד?" ~ אביה של נעמה לוי משתף בתחושותיה הרחק מאור הזרקורים לאחר שחרורה מהשבי ותהליך השיקום (אדיב ליעם & כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/politics/article-1172530 '''" אביה של נעמה לוי חושף לראשונה: "יש בהן כעס ותחושת בגידה על מה שקרה" '''], אתר מעריב, תאריך 13.2.2025) * "נעמה בסדר. חזר לה חוש ההומור, היא בסדר גמור. משוחחת, זוכרת פרטים וימי הולדת של כולם. כל פעם שאפשר - אנחנו מדברים. היא נמצאת בשיקום, בחורה עסוקה, אבל אנחנו מוצאים את הזמן" ~ סבה של התצפיטנית נעמה לוי על מצב חזרתה מהשבי (סבר מירב, [https://www.israelhayom.co.il/news/local/article/17269843 '''"סבה של נעמה לוי, התצפיתנית ששוחררה: היא ניהלה מחברת כדי לא לשכוח דברים"'''], אתר ישראל היום, תאריך 31.1.2025) * "הרבה חודשים היא הייתה במנהרות, ורשמה לעצמה דברים בשבי, כמו תאריכים. היא ניהלה מחברת וזה עזר לה לזכור." ~ סבה של התצפיתנית נעמה לוי מסביר כיצד הצליחה לשרוד את תקופת השבי (סבר מירב, [https://www.israelhayom.co.il/news/local/article/17269843 '''"סבה של נעמה לוי, התצפיתנית ששוחררה: היא ניהלה מחברת כדי לא לשכוח דברים"'''], אתר ישראל היום, תאריך 31.1.2025) * "איידן פלאט, כוכבת רשת אמריקאית, צעדה ברחובות הוליווד במיצג מחאה על חטיפתה של נעמה – במיצג היא מובלת על ידי 'איש חמאס', כשבגדיה ופניה מגואלים בדם. חברותיה, שרצו שיכירו את נעמה לא רק בסרטון הנוראי שבו היא נראית נחטפת על ידי החמאס, הכינו סרטון עם תמונות וסרטונים של נעמה כפי שהן מכירות אותה" ~ על המחווה ההוליודית של הכוכבת מלוס אנג'לס והמחווה של חברותיה לנעמה לוי בזמן שהותה בשבי לאחר המראות הקשים מיום חטיפתה לעזה (כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1166852 '''"חטופות שראו אותה אמרו שהיא עומדת ומדברת": סיפורה של נעמה לוי"'''], אתר מעריב, תאריך 24.1.2025) * "נעמונת היא הנערה הכי מתוקה שיש. זאת כזאת גאווה בתור אבא, שיש לך בת כזאת. וכשמה כן היא - נעימה. מאירת פנים. יש לה את התמימות, אבל גם את הרצון שיש לבני נוער להפוך את המקום הזה לטוב יותר. היא רצתה גם בצבא לעשות דברים משמעותיים והייתה גם ספורטאית מאוד רצינית בתחום הטריאטלון, ואחרי זה בטניס. נערה מקסימה, עדינה, אבל יחד עם זה גם נחושה וחזקה, עם עמוד שידרה. אנחנו מקווים שזה מה שייתן לה את הכוחות ואת היכולת לעבור את הזמן הזה" ~ אביה של נעמה על אופייה של נעמה בתקופת שהייתה בשבי חמאס (שינובר תהילה, [https://www.kipa.co.il/%D7%97%D7%93%D7%A9%D7%95%D7%AA/1184879-0/?from=utm&utm_source=whatsapp.com&utm_medium=social&utm_campaign=whatsapp '''"אבא של החטופה נעמה לוי לא מוכן שנחזור לשגרה: "רואים האח הגדול כאילו החיים נורמליים"'''], אתר כיפה, תאריך 15.7.2024) ==אמונה דתית בימי השבי== * "בדרך אמונה בחרתי ובדרך אמונה שבתי." ~ אגם ברגר [https://www.inn.co.il/news/662244] * "אני חושבת, שאחד הדברים שעזרו לאבא שלי להתמודד, וגרמו לו לחזור הביתה, לא רק בחיים, אלא הרבה יותר חזק ממה שאני זוכרת אותו – זה האמונה... אני חושבת ששם בשבי, החיבור ליהדות אפילו התחזק יותר. אבא שלי, מתוך 484 הימים שהוא היה שם, חצי מהזמן הוא היה לבד לגמרי, כשהרבה מהזמן הזה הוא היה נעול בתוך חדר. בפעמים הבודדות שהוא היה בסביבת אנשים, הם דיברו ערבית, התפללו לאללה. וכמובן שהזהות היהודית – הוא חיפש אותה, והיה לו קשה למצוא. אז הוא מצא אותה בתפילות קטנות שהוא התחיל להגיד. בברכות על האוכל. 'בורא מיני מזונות', שהוא לא אמר בחיים שלו. ו'שמע ישראל', שהוא לא אמר בחיים שלו. והוא אמר שבתוך כל התופת הזאת, רגע להיזכר שאני יהודי, ושיש משמעות לעם שלי ומאיפה שאני מגיע, מאוד מאוד מאוד חיזק אותו. "ואבא שלי, אחרי שהוא חזר, שאלתי אותו: מה תרצה שנעשה בארוחת שישי הראשונה שלנו ביחד? אנחנו דמיינו מה נכין לו לאכול, ודמיינתי שהוא יגיד ככה איזה תבשיל שהוא אוהב. והוא אמר לי: את יודעת מה אני הכי הכי רוצה שיהיה? כיפה וכוס לקידוש. וקודם כול זה הפתיע אותי, אני חושבת שיש משהו בלהיות, לא רק בארץ אויב, במקום שבו בכוונה גורמים לך להיות הכי לא יהודי, הכי להתרחק מהזהות שלך, ודווקא במקום הזה להחליט שאני שומר על הזהות שלי. הוא שמר על עצמו ובזה שהוא שמר על עצמו הוא שמר בעיניי על כולנו". - שיר, בתו של קית' סיגל, '''[https://www.inn.co.il/news/662526 כה עשו חטופינו | ערוץ 7]''' * [...] ואשתו אביבה [סיגל], ששוחררה בעסקה הראשונה, מספרת בסרטון אחר: "החוטפים דרשו שאתפלל איתם. אמרתי לעצמי, אני לא אתפלל לאללה. עשיתי בכאילו, עם השפתיים. אני כל כך גאה בעצמי על זה". [https://sivanrahavmeir.com/%d7%a8%d7%93%d7%99%d7%95-%d7%95%d7%94%d7%98%d7%95%d7%a8-%d7%94%d7%a9%d7%91%d7%95%d7%a2%d7%99/%d7%98%d7%95%d7%a8-%d7%9c%d7%a4%d7%a8%d7%a9%d7%aa-%d7%aa%d7%a8%d7%95%d7%9e%d7%94-%d7%aa%d7%a9%d7%a4%d7%94/ יהודי מחפש משמעות: טור לפרשת תרומה תשפ"ה, סיון רהב-מאיר] * "התחזקתי קצת בשבי... אני צריך שתסבירו לי כי היינו עושים הבדלה... כל השבי הזה, ממש הרגשתי שיש מישהו למעלה ששומר עלי ואני צריך להיות חזק". - אוהד בן עמי, [https://www.inn.co.il/news/662306 אוהד בן עמי: "התחזקתי בשבי, הרגשתי שיש מישהו למעלה ששומר עלי"] * "מה שהחזיק אותי זו האמונה, אמרתי מה שאני יודע, אמרתי 'שמע ישראל', 'מודה אני', זה מה שאני ידוע, זה מה שאמרתי.~ אלמוג מאיר ג'אן [https://www.hidabroot.org/article/1197528] * "אני לא אדם דתי, אבל שם, מהרגע שנחטפתי, כל בוקר אמרתי 'שמע ישראל', דבר שמעולם לא עשיתי בחיי, כוח האמונה הוא מטורף. הרגשתי שיש מישהו שמשגיח עליי." - אלי שרעבי, '''[https://www.inn.co.il/flashes/ שורד השבי אלי שרעבי: "מעולם לא אמרתי 'שמע ישראל' – עד שנחטפתי" | ערוץ 7]''' * "ברגע שגוררים אותי מהבית ומכניסים אותי לרכב, אני מבין שאני נחטף. הדבר הראשון שעשיתי באופן אינסטינקטיבי היה להגיד 'שמע ישראל'. זה ליווה אותי יום-יום בשבי... כשאתה רואה שהישועה מתעכבת – קשה להמשיך להאמין, אבל דווקא מהמקומות הקשים אתה נדרש להאמין עוד יותר. ובסוף זה הגיע." ~ אלי שרעבי ([https://www.inn.co.il/news/668178 מקור]) * "הייתי 505 ימים בשבי בעזה. כשהייתי שם – האמונה שלי באלוהים התחזקה מאוד. כל בוקר קמתי והודיתי לאל שיש לי אוויר בריאות, מעט אוכל על הצלחת, ושמשפחתי בטוחה בישראל... כל שישי עשיתי קידוש. האמונה שלי, והאמונה שלי באלוהים – הם מה שהחזיקו אותי..." ~ עומר שם טוב ([https://www.inn.co.il/news/668210 מקור]) * "הייתי בקבר בהילולה של רחל אימנו ביום ההולדת הלועזי של סשה, והתפללתי שאראה את הבן שלי. יום אחרי קיבלתי סרטון ממנו. התחברתי לרחל שגם לה היה ילד אחד, כי את השני אחרי שנולד היא לא הספיקה לגדל, ולילד קראו יוסף, יוסף הצדיק. כשסשה חזר הוא אמר שהיו צריכים לתת לו שם ערבי, ובהתחלה נתנו לו שם שהוא לא הצליח לבטא, אז אמרו לו לבחור שם שהוא יודע להגיד - והוא בחר ב'יוסוף', שזה יוסף, כמו הבן של רחל אימנו. כששמעתי את זה הייתה לי צמרמורת". - ילנה טרופנוב, אימו של סשה, [https://www.ynet.co.il/news/article/s1a11ldocjl הכינוי של סשה בשבי, והתפילה של אימו: "הוא חווה זוועות"]. * "היו לו שם חוויות מאוד קשות שאני לא יכולה לספר, אבל הוא אמר לי דבר אחד. הוא ישב שם, לפני זה הוא היה רגיל לשלוט בחיים שלו, הוא ידע מה הוא מתכנן, כמו רוב האנשים, מתכננים תוכניות, עושים דברים, הכול תלוי בך. פתאום החיים שלו לא תלויים בו, אפילו בשובים שלו זה לא תלוי, רק בקדוש ברוך הוא. הוא הבין את זה שם. היו לו מקרים שהוא היה ממש קרוב להיהרג, והקדוש ברוך הוא שמר עליו. ממש ככה". - ילנה טרופנוב, אימו של סשה, [https://www.ynet.co.il/news/article/s1a11ldocjl הכינוי של סשה בשבי, והתפילה של אימו: "הוא חווה זוועות"]. * "באמונתך הבלתי מתפשרת שמרת על הרוח היהודית. בעוצמתך חיזקת דור שלם. בנחישותך הענקת לעם ישראל כוח ותקווה. בהוקרה עמוקה מביקורך בקבר יוסף" ~ ברכה שקיבלה התצפיתנית אגם ברגר בביקורה בקבר יוסף לאחר שובה מהשבי (בן קימון אלישע, [https://www.ynet.co.il/news/article/s1xystzjjl '''"אגם ברגר בקבר יוסף: החטופים צריכים אותנו חזקים בשבילם"'''], אתר YNET, תאריך 3.3.2025) * "בינואר הקודם המחבלים הביאו לנו סידור שמצאו בשטח. הם שאלו אותנו מה זה ונתנו לנו אותו, ואנחנו השתמשנו בו לאורך השבי. את רוב החגים ציינו. היה לנו רדיו חלק מהזמן, ולפעמים ראינו דברים בטלוויזיה שמהם הבנו מה התאריך. היה לנו גם לוח שנה לועזי. פספסנו את שני חגי חנוכה, אבל עשינו את פסח ולא אכלתי חמץ, ביקשתי קמח תירס והשובים הביאו לי. באיזשהו מקום העריכו אותי יותר כי אני דתייה. הם אמרו שכל היהדות היא שקר, אבל הם מעדיפים מישהו שמאמין באלוהים מאשר מישהו שלא מאמין. אין אופציה כזו מבחינתם. שמרתי כיפור, תענית אסתר, תשעה באב. ביקשתי מאלוהים שיביא לי רמז, ואז במקרה התאריך ב' באב הופיע בטלוויזיה. משם ספרנו עד ט' באב. להדליק אש בשבת פשוט לא הסכמתי. לא ראיתי טלוויזיה בשבת, היו שבתות שהייתי מוותרת גם על הרדיו. הייתה תקופה שהיו מביאים לנו נרות לפני שבת, שמענו גלגלצ וידענו מתי שבת. לקחתי על עצמי משהו" ~ התצפיטנית אגם ברגר מספרת על הנחישות שלה לשמור על מנהגים יהודיים במהלך תקופת השבי ([https://www.maariv.co.il/news/military/article-1174299 '''"העריכו אותי יותר בגלל שאני דתייה": העדות המדהימה של אגם ברגר על שמירת השבת והמצוות בשבי"'''], אתר מעריב, תאריך 19.2.2025) * [...] הפעם אני ביום כיפור צם כמו שצריך, וזה יבוא. וזה פעם ראשונה בחיים שצמתי כמו שצריך ולא עבר כלום זמן, והנה אני פה [https://www.facebook.com/watch/?v=817764037307925&vanity=divuchimbizmanemet איתן הורן שורד השבי מספר בדמעות סיפור מצמרר מתוך המנהרות ״צמתי פעם ראשונה בחיים כיפור וביקשתי להשתחרר - וזה מה שקרה״]. * רום ברסלבסקי סיפר שהמחבלים הציעו לו להתאסלם, והבטיחו בתמורה לתת לו יותר אוכל ולהקל עליו בתנאים הקשים בשבי, אבל הוא רק אמר להם כל הזמן: "אני יהודי חזק!". למצלמות הוא אמר עכשיו: "אני מבקש שאנשים יבינו שהם יהודים, שיעשו יותר מצוות. עשו לי את זה רק כי אני יהודי. יהודי צריך לדעת שהוא במקום גדול, שהוא לא כמו כולם". [https://sivanrahavmeir.com/%D7%94%D7%97%D7%9C%D7%A7-%D7%94%D7%99%D7%95%D7%9E%D7%99/%D7%96%D7%94-%D7%9C%D7%90-%D7%A8%D7%A7-%D7%94%D7%97%D7%98%D7%95%D7%A4%D7%99%D7%9D-%D7%96%D7%94-%D7%92%D7%9D-%D7%90%D7%A0%D7%97%D7%A0%D7%95/ סיון רהב מאיר] * דווקא בעמקי השאול כן, לפני השביעי באוקטובר לא הייתי אדם חרדי או דתי היום אני מגדיר... אני לא אוהב להיכנס להגדרות אבל לדעתי אני יכול להגדיר את עצמי כדתי חד משמעית [...] ודווקא בתוך העזה במקום הכי שפל שבן אדם יכול להיות בו חזרתי בתשובה".[https://www.youtube.com/watch?v=3GjdjkYBPfM ''הסתכלתי למחבל בעיניים ואמרתי לו: אני לא מתאסלם'' | רום ברסלבסקי פותח הכל] * ברור שחטפו אותי כי אני יהודיה.אז הרגשתי שהזהות היהודית שלנו זה משהו שהוא צריך להיות מאוד ברור לנו. הם יודעים כל כך הרבה על האיסלאם וכל כך הרבה את השקר שהם מבוססים עליו ולי לפעמים היה חורים ואמרתי אין מצב ש [...]לא לא יהיה לי דברים שאני שאני יודעת" ~ אגם ברגר [https://www.youtube.com/watch?v=6MDgPj-rVk4] *בתפילה אתה עומד אומר אומר מה שצריך להגיד כאילו בלי להכניס איזה משמעות האמיתית [...] ואתה מדבר עם בורא עולם פשוט. שם בשבי שגב תפר לי, זוכר נכון, כיפה. כן עושים שבתות הם עושים חגים משתדלים לעשות מקסימום ~ מקסים הרנקין על ההתאסלמות כלפי חוץ ותפילה בשבי * על ההחלטה לעבור ברית מילה לאחר החזרה מהשבי: בשבילי זה סגירת מעגל להשלים את מה שהיה חסר. ברוא עולם נתן לי הזדמנות לחיות מחדש, אני צריך לתת מינימום של הכבוד שאני יכול ולהיות שלם עם עצמי.~ מקסין הרנקין [https://www.youtube.com/watch?v=sZyF-g06PmQ] ==דברי הורים לאחר השחרור== * "ברוך אתה ה׳ אלוהינו מלך העולם שהחיינו וקיימנו והגענו לזמן הזה, הודו לה׳ כי טוב כי לעולם חסדו. במשך 505 ימים בכל בוקר ישבתי בחדר של עומר והתפללתי ל[[אלוהים|בורא עולם]] שישמור ויגן על עומר שלנו מכל פגע ומכל רע וישיב אותו אלינו חי בריא ושלם ואני עומדת כאן עכשיו ומודה לך בורא עולם שלא השבת את תפילותי ריקם ועומר ילד השמש שלנו שב הביתה. אני רוצה להזכיר ולתת כבוד לאורי דנינו ז"ל שבשבעה באוקטובר שב לתוך התופת להציל את מיה איתי ועומר אורי שהכיר אותם רק כמה שעות לפני לא חשב על עצמו או על משפחתו שחינכה אותו על ערבות הדדית ועל כך שלא משאירים אף אחד מאחור. אורי שרד בשבי בתנאים תת אנושיים 11 חודשים ונרצח ע"י מפלצות החמאס. אורי הוא הגיבור והמלאך השומר של מיה איתי ועומר, יהיה זכרו ברוך. ...עומר ילד השמש שלנו שב הביתה ואנחנו נושמים לרווחה. 450 ימים עומר היה מוחזק במנהרה לבד בתנאים קשים שכללו חלק מהזמן הרעבה והתעללות פסיכולוגית. עומר שיתף שכל מה שחלם לעשות שישוב הביתה הוא לשים את הראש על ברכיי ושאלטף לו את השיער ולצאת לרכב עם מלכי על האופנוע ולהרגיש את רוח ה[[חופש]]. עומר שיתף אותנו שכשעבר את הגבול והגיע לידי החיילים שלנו הוא נשם לרווחה הפנים הראשונות שפגש היו של פסיכולוגית שהציגה את שמה והדבר הראשון הוא ביקש את רשותה לתת לה חיבוק כי הוא היה צמא למגע אנושי חום ואהבה. ואנחנו מלבד להזיל דמעה בכאב גדול חיבקנו את עומר שלנו חזק והבטחנו לו שלעולם לא נפסיק לחבק ולאהוב אותו." ~ שלי שם טוב, אמו של עומר, [https://www.inn.co.il/news/662253 שלי שם טוב: "מודה לבורא עולם שלא השיב את תפילותי ריקם ועומר שלנו שב הביתה"|ערוץ 7] * ""וואו מאיפה מתחילים? 505 יום שעשינו כל מה שיכולנו בשביל להחזיר את אליה הביתה מאבק יום יומי מול מקבלי ההחלטות, ובעיקר בהסברה להעלאת המודעות בעם ישראל על השבויים והשבויות שנמצאים בשבי. ביקשתי מעם ישראל להיות ביחד, להיות בערבות הדדית ואחד בשביל השני כמו אחים ואחיות. והכי ביקשתי להרבות בתפילות ומעשים טובים, בצד של אליה שמענו שהיה כל יום אומר את הפרשיות של הנחת התפילין שידע בעל פה, ועושה קידוש על כוס מים, התחזק וחיזק אחרים. שמענו על הרבה ניסים ועל השגחה עליונה שאליה וחבריו חוו שם. את כל התחושות האלו מגיע לכל 63 משפחות החטופים שעדין שם לחוות. הם חייבים כולם לחזור הביתה מיד לפני שיהיה מאוחר. ...אלון אוהל וכל מי ששומע אותי ממעמקי האדמה אני נרוצה להגיד לכם, אתם לא לבד ואנחנו פה נילחם למענכם עד שתחזרו הביתה. ...אני רוצה להודות קודם כל לבורא עולם שהחזיר לי את אליה הביתה. תודה אבא ותודה שניה היא לכל כך הרבה אנשים מכל קשת האוכלוסיה ,אז כדי שלא אפספס אף אחד אני אומר עם ישראל היקר על כל גווניו תודה שהיתם איתנו בכל התקופה הזו, הגעתם מרחוק ומקרוב, תמכתם, עודדתם וחיזקתם. בלעדיכם לא היינו מצליחים. תודה עם ישראל חי וחזק". - סיגי כהן, אמו של אליה כהן. [https://www.inn.co.il/news/662253 שלי שם טוב: "מודה לבורא עולם שלא השיב את תפילותי ריקם ועומר שלנו שב הביתה"|ערוץ 7] * "עומר הביס את השבי, והוא חזר חזק מהרוח. כעת הוא מתחייב - 'אני מצטרף למאבק עד לשחרור כל החטופים והחברים שהשארתי מאחור'". - ניבה ונקרט, אמא של עומר, [https://www.inn.co.il/news/662253 שלי שם טוב: "מודה לבורא עולם שלא השיב את תפילותי ריקם ועומר שלנו שב הביתה"|ערוץ 7] * "שגיא, מאז שהוא קטן, מדבר עם העיניים. בפעם הראשונה שהסתכלתי לו בעיניים - ראיתי שזה הבן שלי - ולא הצל שלו. הוא עוד יצטרך הרבה שיקום וסיוע, אבל זה הוא. אני משוכנע שהתפילות של אזרחי המדינה וגם יהודים בתפוצות, סייעו לזה. אנחנו הרגשנו את זה ולדעתי גם שגיא הרגיש זאת וזו אחת הסיבות שהוא איתנו היום." - פרופ' דקל חן, אבא של שגיא, [https://www.inn.co.il/news/662224 אביו של שגיא דקל חן לערוץ 7: הסתכלתי בעיניו, זה היה הבן שלי ולא צל שלו | ערוץ 7] * "תודה לקדוש ברוך הוא, שהחיינו וקיימנו והגיענו לסוף הטוב הזה. אבינוש שלנו חזר מהשבי הארוך, רזה וחיוור, אבל חזק ומחושל ברוחו יותר מתמיד". "הוא חד, ממוקד, עוצמתי, ציני ומצחיק כמו תמיד, וגם קורן רוך ואהבה [...] בתודה להשם ולכולכם הוא חזר ממעמקי התופת והרוע, אל המשפחה, אל החברים ואל עם הנצח". - דיצה אור אמא של אבינתן אור [https://www.inn.co.il/news/681141 דיצה אור: "אבינתן חזק ומחושל ברוחו יותר מתמיד"|ערוץ 7] * ""זה ערב שהוא הרבה מעל מרגש ומעבר לכל דמיון"[...] "האירוע הזה של השיבה הביתה, הוא טלטלה בעוצמה לא פחותה מהעוצמה של החטיפה. כמו שהעולם המוכר והידוע שלנו התרסק לרסיסים בשבעה באוקטובר, אז גם כל השנתיים האלה בבת אחת התרסקו לרסיסים כשהוא חזר. התוכן הוא שונה לחלוטין, אבל העוצמה הפנימית הנפשית היא באמת אותה עוצמה".- דיצה אור אמא של אבינתן אור [https://www.inn.co.il/news/681331 דיצה אור: "השיבה הביתה מטלטלת לא פחות מהחטיפה"|ערוץ 7] * "הילדה שלי מבינה את הזכות האדירה, הנדירה והלא מובנת מאליה של להישאר בחיים אחרי תופת כזו", היא הוסיפה, "והיא באומץ עומדת חזקה, מראה לכולנו וגם לחמאס - שהם לא ישברו אותנו, לא יפרידו בינינו ושכולנו ערבים זה לזו, מעורבים זו בחייהם של זה. ושהאור שלנו מנצח".~ מירב לשם גונן, אמה של רומי [https://www.inn.co.il/news/686232] ==לאחר החזרה: תקומה והתמודדות== *"אני עומד כאן היום אחרי שנתיים קשות וארוכות שהרגישו כמו נצח. שנתיים של חושך, געגוע ופחד - אבל גם תקווה שלא הסכמתי לוותר עליה". לדבריו, רגע לפני שהורד למנהרות בעזה, נחשף לתמונות מכיכר העצמאות והתרגש ממחאת המשפחות: "נתתם לי תקווה וכוח, עם ישראל שלא שוכחים את אחיהם מאחור - תודה לכם!". ~ גיא גלבוע דלאל [https://www.inn.co.il/news/683094 גיא גלבוע דלאל בנאום ראשון: "נחשפתי לכיכר מעזה. נתתם לי תקווה וכוח"] *[...] עכשיו כשחזרנו הביתה, אפשר לחזור ולשחק כדורגל. רק תהיה מוכן - אנחנו באים לקחת עוד צלחת אליפות של שועלי כפר עזה. ולסיום - מתוך הכאב, מתוך התקווה שהתממשה, ומתוך האחריות שעוד לפנינו - אנחנו אומרים בקול ברור: עם ישראל חי!".~ גלי ברמן [https://www.inn.co.il/news/683094 גיא גלבוע דלאל בנאום ראשון: "נחשפתי לכיכר מעזה. נתתם לי תקווה וכוח"] * "למעלה מ-40,000 עותקים של הספר שלי נמכרו בחודשיים! אני רוצה להודות לכולם על הרגע המרגש הזה. עם דמעות בעיניים אני כותב את זה, כי תמיד הייתה לי את התשוקה לכתוב ולהשפיע. באמת שלא היה לי פשוט להתמודד עם מה שעברתי, ועוד לרדת לפרטי פרטים - כל כך בגלוי וחשוף מול מדינה שלמה, ותכף גם מול עולם שלם". "כנראה שהייתי צריך להעביר הלאה את השיעורים שלמדתי אי שם בעומק המנהרה. מי שיחפש לראות את הטוב בכל דבר - תמיד ימצא אותו. והנה ההוכחה: מהמקום הכי נמוך אפשר רק לעלות למעלה". ~ אלי-ה כהן [https://www.inn.co.il/news/682828 במסע הסברה בקנדה: שורד השבי אלי-ה כהן קיבל את אות "ספר הפלטינה"] * "[...] אני לא קורבן, אני לא מחפש רחמים עצמיים. עברתי את מה שאני עברתי, ואני לוקח את זה - רק גדל. ממשיך ללמוד ולהתפתח. אני הולך לטרוף את העולם הזה".[https://www.inn.co.il/news/684356 "במשך שנתיים הייתי בן-אדם מת": עדותו הקשה והמטלטלת של אלון אהל] ==דברי פוליטיקאים וקצינים== * "הם בחיים. הם לא מתים אבל מצבם קשה ולכן אנו צריכים לעשות הכול כדי להוציא אותם במהירות הגבוהה ביותר." ~ [[בנימין נתניהו]], 16 ביולי 2024 ([https://www.srugim.co.il/1017926-%D7%94%D7%A6%D7%99%D7%98%D7%95%D7%98-%D7%A9%D7%9C-%D7%A0%D7%AA%D7%A0%D7%99%D7%94%D7%95-%D7%A2%D7%95%D7%A8%D7%A8-%D7%A1%D7%A2%D7%A8%D7%94-%D7%90%D7%91%D7%9C-%D7%94%D7%95%D7%90-%D7%9C%D7%90-%D7%A0 מקור]) * "צריך להגיד את האמת, להחזיר את החטופים זו לא המטרה הכי חשובה." ~ שר האוצר [[בצלאל סמוטריץ']], 21 באפריל 2025 ([https://www.ynet.co.il/news/article/h19mywmygg מקור]) * "חובתנו המוסרית, הלאומית, הראשונה במעלה, היא השבתם של החטופים והחטופות הביתה." ~ הרמטכ"ל [[אייל זמיר]] ([https://news.walla.co.il/item/3745921 מקור]) * "אני פונה מכאן אל אחינו שבידי המרצחים. עם שלם חסר אתכם, דואג לכם, זועק את זעקתכם. עם שלם מיוסר עד אין קץ. עם שלם יודע - בכל נימי נפשו, החרוכה מגעגוע ודאגה - שהפצע לא יגליד עד שתשובו אליו." ~ נשיא המדינה [[יצחק הרצוג]] ([https://news.walla.co.il/item/3745921 מקור]) * "אני מכיר שנים את המשפחה ההורים מלכי ושלי שמרו כל הזמן על אופטימיות. קהילת הרצליה הצעירה ליוותה את המשפחה; כל הזמן ונאבקה. ההתרגשות רבה" ~ ראש עיריית הרצליה [[w:יריב פישר|יריב פישר]] בברכות לשחרורו של עומר שם טוב ועל תרומת העיר [[w:הרצליה|הרצליה]] למאבק לשחרורו בדמות עצרות שבועיות ומפגן עצום ביום שחרורו (אשכנזי אבי & כהן משה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1174836 '''"חד כתער עם חיוך של מלך: עומר שם טוב ניפץ לרסיסים את תעמולת חמאס"'''], אתר מעריב, תאריך 22.2.2025) * "יש לנו הרבה מטרות במלחמה; אנחנו רוצים להחזיר את כל חטופינו. החזרנו עד היום 147 חיים, בסך הכל 196. יש עוד - עד 24 חיים, בסך הכל 59. אנחנו רוצים להביא את החיים וגם את החללים, זה יעד חשוב מאוד. במלחמה יש יעד עליון - והיעד העליון הזה הוא הניצחון על אויבינו, ואת זה אנחנו נשיג." ~ [[בנימין נתניהו]] ([https://www.gov.il/he/pages/event-bible010525 מקור]) * "אם היו רק חטופים חיילים, הייתי מקריב אותם, חייל חטוף הוא כמו חייל הרוג מבחינתי, חייל יכול להיהרג ולהיות חטוף." ~ סא"ל (מיל') אליאב דיקשטיין ([https://www.maariv.co.il/culture/tv/article-1200746 מקור]) [[קטגוריה:מלחמת חרבות ברזל]] gscdm1ui757kwki76qmw23i6mp0l5el 237207 237205 2026-06-23T12:07:41Z ~2026-20504-96 27171 /* נאמר על החטופים */ 237207 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Release of Agam Berger, January 30, 2025, January 2025. VIII.jpg|ממוזער|210 פיקסלים|רגע השיחרור של אגם ברגר, 30 בינואר 2025]] {{כותרת נושא|ויקיפדיה=החטופים הישראלים ברצועת עזה במלחמת חרבות ברזל|נושא=החטופים הישראלים ברצועת עזה במלחמת חרבות ברזל}} ==ההתקפה והחטיפה== * "כולכם ראיתם את הסרטון הנוראי שלי ביום השחור הזה שבו נחטפתי. הייתי פצועה, מפוחדת וחסרת אונים. זה היה רק היום הראשון בגיהינום. הייתי צריכה לרוץ מבית לבית יחד עם שני החוטפים שלי. הייתי מפוחדת ושמעתי כדורים מעל האוזניים שלי. רצתי הכי מהר שיכולתי" ~ התצפיטנית נעמה לוי על שבת ה7 האוקטובר 2023 בו נחטפה ממוצב נחל לעזה ([https://www.mako.co.il/news-world/2025_q3/Article-ce1a37a3ba26991027.htm '''"שורדת השבי נעמה לוי באו"ם: "הזמן שלי כחטופה נצרב בגופי ונשמתי לנצח"'''], אתר MAKO, תאריך 19.9.2025) * "ברחנו מהמסיבה ברגע שהתחילו ההפגזות", עמדנו במיגונית וזה לא נגמר. התחילו יריות, קלצ'ניקובים. פשוט חיכינו למוות. זרקו אותי כמו שק תפוחי אדמה לתוך טנדר - אתה בשוק. אמרתי לעצמי: לא משנה מה - אני בוחר בחיים". * "אתה אומר איפה חיל האוויר? מה קורה? פשוט חצו גדר. כל השיער היה מלא בבטון של המיגונית ואתה נוטף דם בלי סוף. כאבים מטורפים בראש, בכתף ובעין. אני לא רואה...לקרוא להם בלתי מעורבים? כולם מעורבים שם [...]. ~ אהל משחזר כיצד בתוך שניות מצא את עצמו מעבר לגדר, פצוע ומדמם ומול המון זועם בביה"ח בעזה (אלון אהל [https://www.inn.co.il/news/684356 "במשך שנתיים הייתי בן-אדם מת": עדותו הקשה והמטלטלת של אלון אהל]) * רום ברסלבסקי עבד כמאבטח במסיבת נובה, והניצולים שפגשו אותו ביום הטבח מתארים גבורה יוצאת דופן. "מ-6:30 בבוקר הבחור הזה לא ראה פחד, לא ראה מוות. לא רואה כלום חוץ מדבר אחד: איך הוא עוזר, איך הוא מעודד ומחלץ ומנסה להציל כמה שיותר אנשים", מספרת תמי בגאווה. לכולם, מספרת האם, הוא חזר על המשפט: "אל תדאגו, תוך כמה שעות צה"ל משתלט פה על האירוע ואנחנו יוצאים מזה. אנחנו תוך כמה שעות נהיה בבית, רק צריך לשמור על קור רוח ולהילחם על החיים שלנו". בשיחה האחרונה עם אמו, בשעה 10:00 בבוקר, כשהיא בוכה בהיסטריה, הוא מרגיע אותה: "אמא, זה לא מה שרואים בטלוויזיה. צה"ל השתלט על האירוע בנובה. אין לך מה לדאוג, אנחנו באזור מוגן. שלחו לנו אוטובוס וגם לנו שולחים עוד מעט אוטובוס. איך שמגיע האוטובוס, משהו כמו שעה, אני מבטיח לך אני אעלה על האוטובוס ואני כמה שעות בבית".[https://www.kan.org.il/content/kan-news/local/868550/] ==תנאי השבי: גוף ונפש== * "הנה שירי, עברנו לגולן כמו שרצינו ואנחנו ממשיכים, או לפחות מנסים, לטייל כמו שאהבנו. אבל זה לא מרגיש לי כמו שהייתי רוצה. אתם חסרים לי מאוד כל יום, כל דקה וכל שנייה ואני מרגיש כל כך לבד ואבוד בלעדיכם. גם אני מתתי באותו יום, אבל רק אתם הפסקתם לנשום. וזה מה שהכי קשה לי, העובדה שאני פה ואתם לא פה איתי. אני באמת מנסה כל בוקר למצוא סיבה לקום ולהמשיך לנשום, ואם להגיד את האמת - לא תמיד אני מוצא. בלילה כשאני מרגיש אבוד ולבד, אני מסתכל לשמיים ומחפש את שלושת הכוכבים האלה. אני לא יכול לקחת בעלות עליהם, אבל מבחינתי אלה הכוכבים שלי. שירי, אריאל וכפיר - אני אוהב אתכם הכי בעולם, תמיד בעולם" ~ ירדן ביבס בפוסט מצמרר על ההתמודדות עם האובדן של שירי כפיר ואריאל (דרורי אביב, [https://www.israelhayom.co.il/lifestyle/family-and-parenting/article/20381926 '''"הפוסט המצמרר של ירדן ביבס: גם אני מתתי באותו יום, אתם הפסקתם לנשום"'''], אתר ישראל היום, תאריך 22.4.2026) * "אני רוצה שתעצרו לרגע ותדמיינו שמאלצים אתכם לרדת למנהרה חשוכה ועמוקה מתחת לקרקע. האוויר דל בחמצן ובלתי אפשרי לקחת נשימה עמוקה. בכל פעם שאתם מנסים לנשום באופן מלא, אתם נחנקים מחוסר אוויר" ~ התצפיטנית נעמה לוי על התנאים הקשים בשבי ([https://www.mako.co.il/news-world/2025_q3/Article-ce1a37a3ba26991027.htm '''"שורדת השבי נעמה לוי באו"ם: "הזמן שלי כחטופה נצרב בגופי ונשמתי לנצח"'''], אתר MAKO, תאריך 19.9.2025) * "סבלתי מתת-תזונה קיצונית, מרעב שלא ניתן לתאר ומפציעות שלא טופלו. הוחזקתי בתנאי מחייה בלתי נסבלים, ובפחד מתמיד שכל רגע עלול להיות הרגע האחרון שלי. 477 ימים שבהם כל דקה הרגישה כמו נצח. הזמן בשבי יישאר חרוט בגופי ונפשי לשארית חיי" ~ התצפיתנית נעמה לוי על תקופת השבי ([https://www.mako.co.il/news-world/2025_q3/Article-ce1a37a3ba26991027.htm '''"שורדת השבי נעמה לוי באו"ם: "הזמן שלי כחטופה נצרב בגופי ונשמתי לנצח"'''], אתר MAKO, תאריך 19.9.2025) * "בשבועות הראשונים בשבי הייתי לבד. רק אני והשומרים שלי. במנוסה מתמדת, בפחד מוות. לפעמים ימים שלמים בלי אוכל, ומעט מים. באחד הימים, לא נשאר לי כלום. אפילו לא מים. למזלי, התחיל לרדת גשם. השובים שלי הניחו סיר מחוץ לבית בו הוחזקתי, והגשם מילא אותו. שתיתי ממי הגשמים האלו, שהספיקו גם לסיר אורז. וזה מה שהחזיק אותי. אבל יותר מהכל הפחידו אותי ההפצצות" ~ נעמה לוי על הימים שהועברה ממקום מחבוא אחד לשני ([https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1199391 '''"נעמה לוי חשפה לראשונה: באחת ההפצצות קרס חלק בבית שבו הוחזקתי - ניצלתי בנס"'''], אתר מעריב, תאריך 24.5.2025) *"אני חושבת שהשאלה שעולה לכולם בראש זה: האם הטרידו אותך?", אמרה גונן למראיין בן שני, "אנשים לא שואלים את השאלה הזאת. אני גם לא הייתי שואלת אותה אם הייתי אתם. אני חושבת גם שאף אחד לא שואל אותה בעיקר כי אף אחד לא רוצה לשמוע את התשובה".~ רומי גונן [https://www.inn.co.il/news/686232 רומי גונן שיתפה: המחבל הצמיד לי אקדח לראש ואיים עליי] * "מה שרומי מתארת כמשהו שקרה פעם אחת, זה מה שאני חוויתי כמעט כל יום לאורך 482 הימים, מההתחלה ועד הסוף"~ ארבל יהוד [https://www.inn.co.il/news/689958 העדות האמיצה של ארבל יהוד] * "תדעו לכם שכאשר נפגעו מפעילות צה"ל עזתים שהיו קרוביהם של חלק מהמשפחות שהחזיקו בי, הוכיתי קשות והושלכתי אף לבידוד למשך ימים ארוכים ללא מזון הראוי למאכל אדם וברמת היגיינה כמו במחנות הריכוז בשואה. שרדתי כי שמרתי על התקווה והמחויבות לחזור למשפחתי ובעיקר לילדיו של אחי דולב לאחר שנודע לי על מותו, המחויבות הזו ליוותה אותי דקה דקה במשך 482 יום וגם ברגעי הייאוש כאשר הושפלתי וסבלתי מטרור פסיכולוגי וניסיונות לשבור את רוחי מידיהם, לא נשברתי. במצב זה ואף גרוע מזה עוברים הימים והלילות על יקירינו שם" ~ שורדת השבי ארבל יהוד בהופעה בפני וועדת החוקה והביטחון פנים של הכנסת (ג'ברה דביר, [https://www.mako.co.il/news-politics/2025_q2/Article-13fde5d9d27e691027.htm?pId=173113802 '''"ארבל יהוד: תסתכלו עליי, תראו את מי הפקרתם"'''], חדשות 12, תאריך 19.5.2025) * "כשהייתי שם אז היו הרבה דברים שהם עשו, שאני אוטומטית המוח שלי תרגם את זה כהם עושים את זה לטובתי. זה שהם לקחו אותי לבית חולים רק אחרי שמונה ימים, והכדור היה לי ברגל שמונה ימים, אז ממש האמנתי שהם עושים את זה כדי לשמור עליי. כי הם אמרו שהם יהרגו אותנו בדרך, שאם הם רואים מכונית נוסעת אז ישראל תהרוג אותי. ועכשיו בדיעבד זה לא לגיטימי להשאיר בן-אדם עם רגל פתוחה שמונה ימים עם כדור ברגל... ידעתי שהוא עוד לא חזר וחיכיתי לו, חיכיתי לו ארבעה ימים. היו ארבעה ימים קשים, לא הסכמתי לאכול, לא הסכמתי להתקלח, לקום מהמיטה. שאף אחד לא ידבר איתי, מלא אנשים רצו להיכנס לחדר, לבוא, לחבק, להגיד שלום, פשוט לא הייתי מוכנה לראות אף אחד עד שלא ראיתי את איתי בעיניים שלי." ~ מיה רגב על תקופת השבי והשחרור שלאחריו חיכתה 4 ימים נוספים עד שהתאחדה עם אחיה איתי רגב שגם נחטף איתה לעזה ושוחרר אף הוא (פעילן מיכל, [https://www.mako.co.il/news-israel/2024_q4/Article-99cfe70a8348391027.htm '''"שנה לשובם | מיה רגב חושפת את סיפור השבי - והמאבק על החזרת חברה הטוב עומר שם טוב"'''], אתר MAKO, תאריך 2.12.2024) * "פתאום הם הביאו שני מקלות, ופשוט קשרו אותי כשאני אזוקה בידיים וברגליים – כמו עוף בגריל, תלויה הפוך עם מסקינגטייפ על הפנים... מסתבר בדיעבד שהם חשבו שאני קצינה. והוא מושיב אותי ואומר לי: יש לך 40 דקות להגיד את האמת, אם לא אני הורג אותך." ~ עמית סוסנה על העינויים בשבי ([https://story.mako.co.il/captives_testimony '''"עדויות מהשבי"'''], אתר MAKO) * "ניסו להוציא ממני אינפורמציה, אמרו שראו בטלוויזיה שאני מהצבא. השומר הכניס אותי לחדר, ואמר לי 'יש לך 40 דקות להגיד לנו את האמת, אם לא אני הורג אותך'. לירי שאלה אותי 'עמית, אני יודעת שזה נשמע רע. אני לא חושבת שיהרגו אותך אבל את רוצה אולי שנמסור משהו, להורים, לאמא?' אמרתי לה כשהיא חזרה: 'לא יודעת אם היו הורגים אותי או לא, מבחינתי את הצלת את החיים שלי'" ~ עמית סוסנה על לירי אלבג שהצליחה לשכנע את השובים אצלהם הן הוחזקו בשבי שעמית אינה קצינה בצה"ל והצליחה בכך למנוע ממנה לעבור עינויים קשים בהמשך השבי עד שחרורה ([https://www.haaretz.co.il/news/politics/2025-01-28/ty-article/00000194-aea5-d364-a99f-aff71c010000 '''"עמית סוסנה: לירי אלבג שכנעה את השומר בשבי שאני לא בצבא, היא הצילה את חיי"'''], אתר הארץ, תאריך 28.1.2025) * המטרה שלהם הייתה להשפיל אותי. לשבור את הכבוד שלי, וזה בדיוק מה שעשו לי. דברים שגם בתקופת היטלר לא עשו. אתה רק מתפלל שזה ייגמר. כל יום שם היה גיהינום חדש.[https://www.inn.co.il/news/682429 כמו נאצים: העדות הקשה של רום ברסלבסקי מהשבי] * התפריט כלל "פיתה וארבע כפות אפונה ביום. הייתה תקופה שהיינו אוכלים רק תמרים יבשים. ואתה יודע שיש אצלם אוכל. אתה אומר לעצמך 'בסוף מתרגלים לרעב', אבל לא. זה כאבים בכל הגוף - כל הזמן. אתה נראה כמו שלד. אתה מסתכל על עצמך ואתה רואה גופה, וזה עושה להם טוב על הלב". [https://www.inn.co.il/news/684356 "במשך שנתיים הייתי בן-אדם מת": עדותו הקשה והמטלטלת של אלון אהל] * "כשפורסם הסרטון המומצא על מקרה האונס בשדה תימן - הרבה מהם חטפו מכות חזקות והתעללויות". [https://www.inn.co.il/news/682175 דיצה אור: החטופים סבלו אחרי פרסום הסרטון משדה תימן] ==דברי פדויי השבי לאחר שיחרורם== *אחד הרגעים הדרמטיים ביותר בסיפורו של כלפון היה נקודה בה ההשגחה הפרטית התגלתה במלוא עוצמתה והצילה אותו ממוות ודאי. לאחר תקופה ארוכה של ייאוש, כשהוא משוכנע שדינו נגזר, תכנן כלפון מעשה נואש: לחטוף נשק מהשומרים בזמן תפילתם ולנסות להרוג אותם, בידיעה ברורה שסיכוייו לשרוד קלושים. "אמרתי שאקח צ'אנס כי ממילא אני הולך למות. ביום שתכננתי לעשות את זה פתחתי את הרדיו כנראה בהכוונת בורא עולם - ושמעתי את אמא שלי".הקול של אימו שינה את הכל מבחינתו. "אמרתי לעצמי, רק בשבילה ובשביל האנשים שנלחמים עליי בחוץ, שווה לי לשרוד את כל מה שאני עובר". הרדיו, שנועד במקור להשמעת קוראן לצורכי איסלום, הפך לצינור החמצן היחיד, דרכו שמעו החטופים בשעות בודדות של קליטה את שידורי גלי צה"ל והבינו את גודל האסון שפקד את המדינה, אך גם את עוצמת המאבק המתחולל לשחרורם. [https://www.inn.co.il/news/689674 '''"כלפון בראיון: כאן אבנה את ביתי, זו הנקמה בחמאס"'''], אתר בשבע, תאריך כ"ג בשבט תשפ"ו 10.02.26) * "שוחררתי לאחר 477 ימים בזכות הסכם שהושג במשא ומתן. הרגעים הקשים ביותר בשבי היו כשלא הגיעו חדשות על משא ומתן. כשאתה מבין שהכול תקוע, התקווה דועכת, וכל שנותר לעשות זה להתפלל, להיאחז בשפיותך, ולחכות לחידוש השיחות. רק אז אתה מרגיש שוב שהחופש אפשרי" ~ התצפיטנית נעמה לוי על הימים בשבי שנעו בין תקווה לייאוש ([https://www.mako.co.il/news-world/2025_q3/Article-ce1a37a3ba26991027.htm '''"שורדת השבי נעמה לוי באו"ם: "הזמן שלי כחטופה נצרב בגופי ונשמתי לנצח"'''], אתר MAKO, תאריך 19.9.2025) * "מבקשת מכם, שגם עכשיו, כשיש מלחמה עם איראן וכולנו עסוקים בעוד המון דברים, אל תשכחו את החטופים. תמשיכו להיאבק כדי שכולם יחזרו, כמו שנאבקתם למעני. תמשיכו להשמיע את קולם, כי אולי הם יישמעו את זה וזה ייתן להם כוח, כמו שזה נתן לי כוחות שם. בבקשה, גם בתקופה הקשה הזו אסור לשכוח אותם" ~ התצפיטנית נעמה לוי במסר לציבור ביום הולדתה ה21 לאחר שחרורה מהשבי ועל רקע המלחמה של ישראל מול איראן ביוני 2025 ([https://www.maariv.co.il/breaking-news/article-1207763 '''"שורדת השבי נעמה לוי: אל תשכחו את החטופים"'''], אתר מעריב, תאריך 22.6.2025) * "אני נעמה לוי. בשבעה באוקטובר נחטפתי לעזה ממוצב נחל עוז. הוחזקתי בשבי חמאס במשך 477 ימים קשים ובלתי נסבלים. במהלך התקופה הנוראית והבלתי נתפסת הזו, סיפרו לנו ששכחו אותנו. אבל אני לא האמנתי. ידעתי שנלחמים עלי. ידעתי שנלחמים עלי כי במוצאי שבתות, כשהרשו לי לראות טלוויזיה – ראיתי אתכם. בככר הזאת" ~ נעמה לוי על תקופת השבי ([https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1199391 '''"נעמה לוי חשפה לראשונה: באחת ההפצצות קרס חלק בבית שבו הוחזקתי - ניצלתי בנס"'''], אתר מעריב, תאריך 24.5.2025) * "שם, בשבי, ראיתי אלפי אנשים עומדים כאן, עטופים בדגלים, צועקים, שרים, מחזיקים בתמונות החטופים, בתמונה שלי, גרמו לי להרגיש שאני לא נשכחתי. שזה לא נגמר, שאני עוד אחזור. ואחרי 477 ימים של גיהנום באמת חזרתי. אז אני רוצה לומר לכם תודה. תודה עמוקה. וגם לבקש מכם בקשה: תמשיכו לבוא. תמשיכו לחבק ולחזק את מי שעדיין שם. אין לכם מושג כמה כוח זה נותן - וכמה תקווה זה נתן לי" ~ על העידוד ששאבה מהמאבק בארץ להחזרתה ([https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1199391 '''"נעמה לוי חשפה לראשונה: באחת ההפצצות קרס חלק בבית שבו הוחזקתי - ניצלתי בנס"'''], אתר מעריב, תאריך 24.5.2025) * "הן באות במפתיע, בהתחלה שומעים את השריקות, מתפללים שזה לא יפול עלינו, ואחר כך – הפיצוצים, רעש בעוצמות שמשתק את הגוף, והאדמה שרועדת. כל פעם מחדש הייתי בטוחה שזה הסוף שלי. זה אחד הדברים הכי מפחידים שחוויתי שם. וזה גם מה שסיכן אותי יותר מהכול: באחת ההפצצות קרס חלק מהבית שבו הייתי. למזלי — הקיר שעליו נשענתי לא התמוטט, וזה מה שהציל את חיי. זאת היתה המציאות שלי. זאת עכשיו המציאות שלהם" ~ על האימה והפחד מהפצצות צה"ל בזמן השהיה בשבי ([https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1199391 '''"נעמה לוי חשפה לראשונה: באחת ההפצצות קרס חלק בבית שבו הוחזקתי - ניצלתי בנס"'''], אתר מעריב, תאריך 24.5.2025) * "נתת לנו תקווה כשהיינו שם. ברגע שנבחרת, שמענו שאתה רוצה לעשות הכל כדי להגיע לעסקה בהקדם האפשרי" ~ נעמה לוי במפגש שורדי השבי עם נשיא ארה"ב [[דונלד טראמפ|טראמפ]] (אייכנר איתמר & אדלסון דניאל & חלבי עינב, [https://www.ynet.co.il/news/article/rjutag8o1e '''"אלי שרעבי לטראמפ: תעשה את זה שוב, הנשיא איים על חמאס: אזהרה אחרונה"'''], אתר YNET, תאריך 6.3.2025) * "אסור לשכוח אף אחד. הם צריכים אותנו, הם צריכים את התפילות שלנו, הם צריכים אותנו חזקים בשבילם." ~ התצפיתנית אגם ברגר בביקורה בקבר יוסף לאחר שובה מהשבי (בן קימון אלישע, [https://www.ynet.co.il/news/article/s1xystzjjl '''"אגם ברגר בקבר יוסף: החטופים צריכים אותנו חזקים בשבילם"'''], אתר YNET, תאריך 3.3.2025) * "אני לא זמר, אני אבא ששר, ה[[מוזיקה]] ליוותה אותי לאורך כל החיים ובמיוחד לאורך התקופה שבה הייתי בשבי. הייתי שר לעצמי כל היום, בכל לילה הייתי שר לבנות שלי ומדבר איתן מאחורי המשמעויות של המילים של שירים מיוחדים." ~ שגיא דקל חן על תקופת השבי והמוסיקה שהקלה במקצת (צ'כנובר יעל, [https://www.ynet.co.il/news/article/hkvgytjjkx '''"שורד השבי שגיא דקל-חן ביצע את השיר 'קרן שמש' - והקדיש לחטופים בעזה | צפו"'''], אתר YNET, תאריך 1.3.2025) * "השיר הוא קודם כל שיר אהבה, עבורי מילי היא קרן השמש כבר כמעט 21 שנה, מאז הבנות שלי הצטרפו והפכו את השמש לגדולה יותר. אל תלכי קרן שמש, אעשה הכול כדי שתישארי. עשיתי הכול כדי שתישארו. כל יום הרגשתי איך אני אוהב אותן יותר ויותר ויותר. השיר הוא גם שיר תקווה, קרן השמש מגרשת את החושך, מראה לנו את האופק, את האור, את החיים" ~ על בחירת השיר 'קרן שמש' במסגרת 'הפרויקט של תמרי' (צ'כנובר יעל, [https://www.ynet.co.il/news/article/hkvgytjjkx '''"שורד השבי שגיא דקל-חן ביצע את השיר 'קרן שמש' - והקדיש לחטופים בעזה | צפו"'''], אתר YNET, תאריך 1.3.2025) * "אל תאבדו תקווה, שלחו כל יום חום ואהבה, תאמינו לי שזה חודר את בטן האדמה. לחברים שלי שלא רואים אור שמש שם בשבי - תהיו חזקים" ~ שגיא דקל חן במסר לחבריו לשבי שטרם שוחררו (אודם יעל, [https://www.mako.co.il/news-israel/2025_q1/Article-2f2c19bfcdd4591026.htm '''"פחות משבועים אחרי ששוחרר משבי חמאס: שיר התקווה של שגיא דקל-חן ומשפחתו"'''], אתר N12, תאריך 28.2.2025) * "אומרים לך להיות בשקט כי שומעים עברית מבחוץ, כל השכנים שלנו. היו (הפגזות) כאלה מפחידות, במיוחד בהתחלה, כי אתה לא רגיל לזה. אתה מרגיש את הבית זז. אני גרה במרכז, אלה לא דברים שאני שומעת. אבל לאט לאט הפחד ירד קצת. מצות לא היו, אבל לי זה היה ברור שאני מנסה לשמור מה שאני יכולה. ביקשתי מהם (המחבלים) קמח תירס ותמרים, מה שהיה אפשר, כי זו תקופה שלא היו ירקות ודברים כל כך. לירי ואני ציירנו הגדה, כמו שאנחנו זוכרות. אווירה של חג. ולירי עשתה קישוטים ודברים לשולחן. אמרנו להם יש לנו חגים עכשיו, תנסו לבדוק לנו, והם איכשהו הצליחו למצוא. אני מקווה שזה היה התאריך המדויק, כאילו אני עכשיו לא באמת יודעת אם זה היה התאריך באמת או לא, אבל זה מה שהם אמרו" ~ אגם ברגר מספרת על תקופת השבי בתחומים שונים (קליין אלי, [https://www.bhol.co.il/news/1687210 '''"שהשכנים לא ישמעו: שורדת השבי אגם ברגר חושפת פרטים חדשים"'''], אתר בחדרי חרדים, תאריך 23.2.2025) * "ב-9/10 ירדתי למנהרה ושם ראיתי אותו עומד. מיד בלי להכיר אותי הוא ניגש, לחץ לי את היד עם שיער אדמוני אסוף בקוקו, עם חיוך ועיניים שמשרות כל כך הרבה שלווה, אהבה, רוגע, תמיכה ואכפתיות מהרגע הראשון יותם היה קורן ומרגיע, מגע היד, החיבוק, המילים עזרו לי לנשום לרווחה ולהבין שכל עוד יותם לצידי אפשר להוריד את מפלס הפחד ראיתי כמה הוא 'מאושר' כשהוא יכול לתופף לנו מקצבים שהוא מכיר. הוא תמיד שידר אופטימיות, האמין שהכל ייגמר, דאג לנו, התעניין בסיפור שלנו, הכיל אותי והקשיב והחיוך לא ירד מפניו לעולם" ~ התצפיטנית קרינה ארייב מספרת על המפגש עם החטוף יותם חיים ז"ל בשבי החמאס בתחילת המלחמה, כשלאחריו ניסה להימלט ונהרג מאש כוחות צה"ל בשוגג (כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1175119 '''"לאחר שחזרה מהגיהנום: התצפיתנית בעדות מדהימה על יותם חיים"'''], אתר מעריב, תאריך 23.2.2025) * "הייתי לבד בשבי מאז היום ה-50. בהתחלה הייתי עם איתי רגב, אבל אחרי שהוא שוחרר נשארתי לבד. הייתי כל הזמן במנהרות. מדי פעם נחשפתי לתקשורת, ראיתי אל ג׳זירה וזה חיזק אותי" ~ עומר שם טוב בעדות ראשונה על תקופת השבי ([https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1175000 '''"דווקא במנהרות החמאס: השינוי המדהים שעבר על עומר שם טוב"'''], אתר מעריב, תאריך 22.2.2025) *"לא נתנו לנו לראות חדשות שבועיים לפני כדי שלא נבין שאנחנו יוצאות הביתה. הייתי עם לירי מההתחלה, ויום לפני שהיא שוחררה אמרו לה ללכת לצלם סרטון והיא לא חזרה. עד יום שלישי, יומיים לפני שחזרתי, לא ידעתי שהן שוחררו וכל הזמן שאלתי מתי לירי חוזרת. ביום שלישי בא 'מישהו גדול' ואמר שאני חוזרת הביתה ושחברות שלי כבר בבית. הכינו אותי לזה שהולכים להיות המון אנשים במעמד השחרור. ראיתי את הבנות יוצאות בסרטון ועדיין לא האמנתי שזה יהיה ככה" ~ התצפיטנית אגם ברגר מספרת על הימים המתוחים לפני השחרור המיוחל ([https://www.maariv.co.il/news/military/article-1174299 '''"העריכו אותי יותר בגלל שאני דתייה": העדות המדהימה של אגם ברגר על שמירת השבת והמצוות בשבי"'''], אתר מעריב, תאריך 19.2.2025) * "קוראת את זה כבר אלף פעם, וכל פעם מתרגשת מחדש. לא הפסקתי להאמין שיגיע הרגע ותחזור אלינו, וזה קורה עוד שנייה. כמה שאנחנו מתגעגעים ומחכים לך כאן לחיבוק הכי ענקי בעולם, עוד כמה ימים ואתה איתנו, תחזיק מעמד עוד קצת עומריקו. עוד קצת, עוד טיפה, ואתה בבית" ~ מיה רגב בפוסט עידוד לקראת שחרורו של עומר שם-טוב שנחטף יחד איתה ועם אחיה וצפוי להשתחרר בפעימה האחרונה המיוחלת ([https://www.atmag.co.il/%D7%A2%D7%95%D7%9E%D7%A8-%D7%A9%D7%9D-%D7%98%D7%95%D7%91-%D7%97%D7%95%D7%96%D7%A8-%D7%94%D7%91%D7%99%D7%AA%D7%94/ '''"עומר שם טוב חוזר הביתה. שורדת השבי מיה רגב: 'לא הפסקתי להאמין'"'''], מערכת את, תאריך 18.2.2025) * "חיילים חלמו על הזכות להגיע ולשחרר אתכן. אני יודע על העשייה המאוד איכותית של התצפיתניות, לצערי גם מי שלא איתנו, שעשו עבודה יוצאת מן הכלל. גם את השפעת העשייה שלכן על מה שהתרחש בדקנו בתחקירים ויש דברים שלמדנו שצריך לשנות. ממני באופן אישי ובשם המפקדים בצה"ל - אני מאוד מצטער על כל מה שעברתן, זו אחריות שלנו ולא נוכל לשנות לאחור, אנחנו כן מאוד ממוקדים בלמידה על מנת שדבר כזה לא יישנה. ממה שסיפרתן לי עכשיו, אני מבין שהתמודדתן עם קושי בלתי נתפס בגבורה עילאית - גם בתקופת השבי וגם באופן בו נהגתן במעמד השחרור" ~ [[w:ראש המטה הכללי|ראש המטה הכללי]] רא"ל [[w:הרצי הלוי|הרצי הלוי]] בהתנצלות בפני התצפיטניות בפגישה לאחר שובן מהשבי (יהושוע יוסי, [https://www.ynet.co.il/news/article/b1wgcgaf1g '''"התצפיתניות לרמטכ"ל: 'הפקרתם אותנו'. הוא התנצל: 'התמודדתן בגבורה עילאית'"'''], אתר YNET, תאריך 14.2.2025) * "הלב שלי נשבר מול ה[[אכזריות]] האינסופית של השטן מעזה שהתעלל בתושבי הנגב באותה שבת, התעלל בחטופים טרם שוחררו, וממשיך להתעלל בחטופים שעוד לא שוחררו ובמשפחותיהם." ~ [[w:אשכר אלדן כהן|אשכר אלדן כהן]] ({{קישור כללי|כותרת=מקור|כתובת=https://www.facebook.com/eshkar.e.cohen/posts/pfbid0yCXvvZgvc34Z5sCyw9srX7AbUHY9UeS2J2UyLNrK4nrionnqQDDd8Voej6wwNXZCl}}) * "במהלך 50 הימים הראשונים מאז 7 באוקטובר הייתי רוב הזמן לבד. לאחר מכן הייתי בשבי עם חברותיי התצפיתניות והאזרחיות שנתנו לי כוח ותקווה. חיזקנו אחת את השנייה עד ליום השחרור וגם אחריו." ~ התצפיתנית נעמה לוי בעדות על תקופת השבי ([https://story.mako.co.il/captives_testimony '''"עדויות מהשבי"'''], אתר MAKO) * "הקיר קרס אחרינו" ואביה הוסיף: "היא הצליחה לברוח ברגע האחרון והקיר נפל" ~ נעמה לוי חושפת את רגעי האימה במקום השבי בעזה לאור הפצצות צה"ל ואיך ניצלה ברגע האחרון (טוקר יאיר, [https://www.kikar.co.il/israel-news/naama-levy-gaza-escape '''"הקיר קרס אחרינו: נעמה לוי חושפת את רגעי האימה בעזה"'''], תאריך 12.2.2025) * "בדרך אמונה בחרתי ובדרך אמונה שבתי. תודה לכל עם ישראל וחיילי צה"ל הגיבורים. אין כמוכם בעולם!" ~ התצפיתנית אגם ברגר במסר עם שחרורה מהשבי ([https://www.hidabroot.org/article/1205920 '''"בדרך אמונה בחרתי": המסר המרגש של אגם ברגר לעם ישראל"'''], אתר הידברות, תאריך 30.1.2025) * "בהתחלה חשבתי שהם מסתלבטים עליי ולא זזתי מהמקום. הוא (לוחם) שאל אותי, 'אני יכול להרים אותך על הכתף שלי?' ואז הבנתי שזה קורה... הלוחמים היו אמיצים – זה היה עניין של שנייה ויכולתי שלא להיות כאן היום." ~ נועה ארגמני על חילוצה בידי כוחות [[צה"ל]] ([https://story.mako.co.il/captives_testimony '''"עדויות מהשבי"'''], אתר MAKO) * "למדתי לתת את המאה אחוז שלי גם כשאני כבר מותשת, למדתי שבסוף הכול מסתדר, למדתי לשמור על אופטימיות, למדתי לחשוב חיובי, למדתי שכל יום הוא הזדמנות חדשה. למדתי להתמסר, למדתי שיש עוד כל כך הרבה מה ללמוד" ~ נעמה לוי טרם גיוסה לצה"ל וזמן קצר טרם חטיפתה לעזה (כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1166852 '''"חטופות שראו אותה אמרו שהיא עומדת ומדברת": סיפורה של נעמה לוי"'''], אתר מעריב, תאריך 24.1.2025) * "אני מפצירה בכם, באחריותכם להגן על זכויות אדם, העולם מסתכל ומחכה שמועצת הביטחון של האו"ם תעמוד במנדט שלה. אנחנו, החטופים, הבטחנו אחד לשני — אם מישהו מאיתנו ישוחרר, לעולם לא נפסיק להילחם עד שכולם יהיו חופשיים. אני לא יכולה לשתוק לא רק בגלל ההבטחה שלנו אחד לשני, אלא גם בגלל השתיקה המוחצת ואפילו ההכחשה של הזוועות שקרו וממשיכות לקרות לכל החטופים שעדיין מוחזקים בעזה במשך 383 ימים נוראים" ~ עמית סוסנה בנאומה באו"ם לאחר שחרורה מהשבי (שמעוני רן, [https://www.haaretz.co.il/news/politics/2024-10-23/ty-article/00000192-ba65-d243-a5db-fe75703f0000 '''"עמית סוסנה באו'ם: אני לא יכולה לשתוק למול הכחשת הזוועות שעברתי ושעדיין עוברות על החטופים"'''], אתר הארץ, תאריך 23.10.2024) * "בשלב מסוים ביקשתי מהם להוציא סרטון, רציתי שיהיה למשפחה שלי אות חיים. אמרתי להם שאבא שלי חזק וששומעים אותו, והם באמת צילמו אותי... בשלב מסוים המחבלים רצו להוריד אותי למנהרות, לא הסכמתי. אמרתי להם שאני לא מוכנה. לא יכולתי לסבול את השקט שם ואת הבדידות." ~ התצפיתנית לירי אלבג בעדות על תקופת השבי ([https://story.mako.co.il/captives_testimony '''"עדויות מהשבי"'''], אתר MAKO) * "למדתי תוך חודש את השפה הערבית ושמעתי את מי שהחזיק בי מביעים שמחה על הפילוג בעם בשאלת שחרורם של בני הערובה. חשבתי שהם מפעילים עליי טרור פסיכולוגי כאשר הנושא של בני ערובה הפכו לנושא פוליטי. לא האמנתי עד חזרתי לארץ ונחשפתי למציאות הקשה הזו. החזקתי 482 ימים מבלי שראיתי או שמעתי אף ישראלי, מאז שהופרדתי מאריאל, בן זוגי, 3 שעות אחרי שנחטפתי ועד שפגשתי את גדי (מוזס). אתם יכולים לתאר לעצמכם מקצת מהזוועות שעברתי בתקופת השבי שראיתם כולכם את יום שחרורי. למרות זאת חזרתי ממוקדת מטרה להציל את אריאל אהובי, דוד אחיו, ויתר בני הערובה במסגרת המאבק לשחרורם ובמקביל לתהליך השיקום הארוך הצפוי לי. כבר בערב יום שחרורי בשיבא אמרתי לאבא: 'אבא אל תרפה. אני צריכה את אריאל כדי להשתקם'. ואבא ענה לי: 'לא חשבתי אחרת'. ומכם אני דורשת, כמו אבא שלי, אל תחשבו אחרת. תחזירו את כולם במהלך אחד - את החיים ואת המתים, ואל תפחידו את העם בשאלת המחיר, אלא תפחידו את עצמכם, ואולי זה מה שיגרום לכם לשמור על אזרחי המדינה טוב יותר בעתיד." ~ ארבל יהוד בעדות על תקופת השבי (סלע אורי, [https://news.walla.co.il/item/3725977 '''"המסר של ארבל יהוד בוועדה בכנסת: לא האמנתי שנוצר פילוג בעם סביב החטופים"'''], אתר וואלה, תאריך 10.2.2025) * "רציתי לעצור ולהגיד תודה לעם ישראל, למשפחה, לחברים. התפילות והכוחות ששלחתם ליוו אותנו לאורך כל הדרך ועזרו לנו להאמין שהסיוט הזה בסוף יגמר. אתם מרגשים לרמות שהלב לא מכיל ועוד ייקח זמן להכיל ולהודות לכולכם. צריך לזכור שיש עוד 94 חטופים שרק מתים שנציל אותם. עם ישראל חי ובעזרת השם נמשיך לקבל בשורות טובות בשבועות הקרובים." ~ רומי גונן במסר עם חזרתה מהשבי ([https://www.mako.co.il/news-israel/2025_q1/Article-b53c13d837b8491027.htm '''"יש חיים אחרי המוות: המסר הראשון והמרגש של רומי גונן לאחר 471 ימים בשבי חמאס"'''] ,אתר NAKO, תאריך 22.1.2025) * "אני בסדר! זה ייקח [[זמן]], זה עוד תהליך וזה לא נגמר בשבוע או שבועיים, אבל אני פה בזכותכם, ואני בסדר. תודה לכל האנשים שעטפו ותמכו במשפחה שלי, ותומכים בי עכשיו. אפילו אנשים שלא מכירים אותי. וחשוב לי להגיד גם תודה לכל החיילים, ולכוחות הביטחון כי אני יושבת לראות קצת ולהשלים מה היה בשנה ההזויה הזו, ואני רואה איזה חלק חשוב בענק היה להם בשבעה באוקטובר וגם אחרי. ולמשפחות שהיקירים שלהן עדיין נמצאים בשבי, אתם לא לבד. אנחנו ממשיכים להיאבק בשבילכם. אנחנו נעשה הכל, אני אעשה הכל עד שכולם יחזרו הביתה ועד שתוכלו לסגור את המעגל ואנחנו ביחד עד הסוף. בשנייה הראשונה שאני יכולה לצאת מפה אני עם שלט ביד." ~ דורון שטיינברכר במסר עם חזרתה מהשבי (כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1169162 '''"ברגע שאני יכולה אני מתייצבת עם שלט": הסרטון המרגש של דורון שטיינברכר"'''], אתר מעריב, תאריך 1.2.2025) * " שמי '''כרמל גת''', בת 39 מבארי. נחטפתי מבית הוריי ב-7/10 שם שהיתי עם בני משפחה נוספים שאני לא יודעת מה עלה בגורלם, אני מוחזקת בשבי עם מעט מאוד אוכל, מים, תנאי היגיינה ירודים, הפצצות בלתי פוסקות ובעיקר בלי לדעת אם אני הולכת לצאת מכאן בחיים. ב-7/10 אני, המשפחה שלי ושאר תושבי קיבוץ בארי הופקרנו לגורלנו. אני מתחננת ומפצירה בפני ממשלת ישראל והעומד בראשה מר בנימין נתניהו בבקשה, בבקשה הפסיקו את ההפקרות הזו, הפסיקו את ההפצצות ותחזירו אותנו הביתה. אזרחי מדינת ישראל, אני מבקשת מכם להמשיך להפגין עבורנו, המשיכו להילחם על החיים שלנו. משפחה יקרה שלי, אני מקווה שיש לי משפחה לחזור אליה, אני נשארת חזקה גם בשבילכם עד שהסיוט הזה ייגמר, אני אוהבת אתכם" ~ החטופה כרמל גת ז"ל בסרטון מתוך השבי שזמן קצר אחריו מצאה את מותה במנהרה כשכוחות צה"ל התקרבו לחלץ אותה ועוד חמישה חטופים שגם מצאו את מותם במנהרה (הרש גולדברג-פולין, אורי דנינו, עדן ירושלמי, אלכס לובנוב ואלמוג סרוסי). הובאה לקבורה בקיבוץ בארי (צ'כנובר יעל, [https://www.ynet.co.il/news/article/syruihi2r '''"אני חזקה: החטופה כרמל גת ז"ל בסרטון טרור פסיכולוגי קורע לב"'''], אתר YNET, תאריך 5.9.2024) * "לפני שהורדתי למנהרות, הצלחתי לשמוע קצת את הרדיו. שמעתי מה קורה בישראל וברחבי העולם, על כל האהבה והתמיכה מהקהילות היהודיות באמריקה וברחבי העולם. התפללתם עבורי ועבור כל שאר בני הערובה שיחזרו הביתה בשלום בהקדם האפשרי. נתתם לי תקווה וכוח".~ גיא גלבוע-דלאל [https://www.inn.co.il/news/683194 אבינתן אור חושף פרטים מזעזעים מהשבי] ==משפחת ביבס== * "כפיר אהוב שלי, הספקת להתפנות מהבית בגלל סבב בעזה כמה חודשים אחרי שנולדת, הספקת לטעום אוכל מוצק, התחלת לזחול והספקת לחגוג לאח שלך יום הולדת 4. לא הספקת לחגוג יום הולדת שנה, אז איך אני יכול לציין לך יום הולדת 3? כפיר, אני מצטער שהבאתי אותך לעולם כזה אכזר. אני מקווה שאתה יודע כמה אני אוהב אותך וכמה אתה חסר לי! אני בטוח שאמא, אריאל וטוני חוגגים לך בגן עדן. אני בטוח שאמא עושה לך את היום הולדת הכי טוב ושמח שאפשר בדיוק כמו שהיא יודעת. אני אוהב אותך הכי בעולם תמיד בעולם" ~ ירדן ביבס בפוסט יום ההולדת ה3 לבנו כפיר שנחטף ביחד עם אמו שירי ואחיו אריאל לשבי בעזה ממנו לא שבו ([https://www.mako.co.il/news-israel/2026_q1/Article-4dffb534aefcb91027.htm '''"ירדן ביבס בפוסט שובר לב: כפיר שלי, מצטער שהבאתי אותך לעולם כזה אכזר"'''], אתר N12, תאריך 18.1.2026) * "ירדן ביבס הביט לי בעיניים וביקש שכל העולם יזדעזע מהאופן שבו ילדיו נרצחו. רצח ילדים מנוגד לכל אמת מידה מוסרית, ערכית ודתית - גם באסלאם. המרצחים הקיצוניים ביצעו פשע מתועב, כשהם נוהגים בחסרי ישע כפי שדאעש נוהג" ~ תא"ל (במיל') דניאל הגרי משתף מה אמר לו ירדן ביבס לאחר שגופותיהם של בני משפחתו חזרו לקבר ישראל ([https://news.walla.co.il/item/3809747 '''ירדן ביבס לבנו כפיר: "איך אני יכול לציין לך יום הולדת 3?"'''], אתר WALLA, תאריך 18.1.2026) * "מישמיש, מי יעזור לי לקבל החלטות עכשיו? איך אני אמור לקבל החלטות בלעדייך? את זוכרת את ההחלטה האחרונה שלנו? בממ"ד שאלתי אותך אם נלחמים או נכנעים. '''אמרת לי נלחמים'''. אז נלחמתי. אני מצטער שלא הצלחתי להגן עליכם. אני רוצה לספר לך על כל מה שקורה בעולם ופה בארץ. כולם מכירים ואוהבים אותנו. את לא מבינה איזה הזוי כל הטירוף הזה. אנשים אומרים לי שהם תמיד יהיו לצידי אבל הם לא את. אז בבקשה תישארי לידי ואל תלכי רחוק. זה הכי קרוב שאני אלייך מאז 7 באוקטובר ואני לא יכול לנשק ולחבק אותך וזה שובר אותי. בבקשה תשמרי עליי. תשמרי עליי מפני החלטות גרועות. תשמרי עליי מפני דברים רעים ותשמרי עליי מפני עצמי. תשמרי עליי שלא אשקע בחשכה. מישמיש אני אוהב אותך" ~ ירדן ביבס בהספד לרעייתו שירי ביבס בהלווייתה ובהלוויית שני הבנים אריאל וכפיר ([https://www.ynet.co.il/news/article/bjwqbd39yg '''"שירי, בבקשה תישארי": ההספד של ירדן ביבס למשפחתו"'''], אתר YNET, תאריך 26.2.2025) * "היה לי הכבוד לשבת עם '''ירדן ביבס''' ומשפחתו המורחבת לפרק זמן קצר - הם משפחה מיוחדת. ירדן איכשהו נתן לי שלווה מהרגע שהוא ישב לצדי. יש לו נשמה רגועה ואמיצה - מבינים מהר שהוא בעל, אבא וגבר מדהים, הוא יתגבר. אני מאמין בזה ואהפוך את זה לחלק מתפילותיי". ~ השחקן האוסטרלי נת'ניאל בוזוליץ' לאחר פגישה עם ירדן ביבס לאחר הלוויותיהם של רעייתו וילדיו (מרקוביץ לילך, [https://www.mako.co.il/entertainment-celebs/local-2025/Article-9d31555ae175591027.htm '''"נת'ניאל בוזוליץ' נפגש עם ירדן ביבס: הוא יתגבר, אני מאמין בזה"'''], אתר MAKO, תאריך 2.3.2025) * "'''שירי, ירדן, אריאל וכפיר''' אהבו מאוד את ביתם בניר עוז, את המרפסת והדשא, שם בילו אינספור רגעים מאושרים כמשפחה וממנו נחטפו כולם ב-7 באוקטובר. 16 חודשים ביקשנו ודאות וכעת אין בה נחמה, אך מקווים לתחילתה של סגירת מעגל. בהפרש של שבועיים עברנו משמחה גדולה על חזרתו של ירדן, לעצב תהומי וזעזוע על הירצחם בשבי של שירי והילדים. הוא (ירדן) נע על קשת של רגשות של מי שחזר מהגיהינום ושמח על כך, למי שנאלץ להתמודד עם אובדן קשה כל כך של כל מה שהיה בית עבורו. לעיתים קרובות הוא תוהה איך שירי הייתה מגיבה לכל זה, ושירי לא פה לעבור את זה יחד איתו." ~ הודעת הספד משותפת של קיבוץ [[w:ניר עוז|ניר עוז]] והמשפחה המורחבת על זיהוי גופותיהם של שירי-אריאל-כפיר ביבס וההכנות להבאתם למנוחה אחרונה (צ'כנובר יעל & גרין רוני, [https://www.ynet.co.il/news/article/rjjarot5je#autoplay '''"עם הספדים שישודרו לציבור - ודגלי ישראל בצד הדרך: כך תיראה הלוויית שירי, אריאל וכפיר ביבס"'''], אתר YNET, תאריך 24.2.2025) * "נראה לי שלחטופים פחות אכפת מהטקס בהשוואה לחופש, ונראה לי שמחפשים שוב תירוצים לפוצץ את העסקה. כולנו ראינו מה להשאיר חטופים בידיים של חמאס עושה לחטופים, אפילו אם הם תינוק, ילד בן 4 ואמא שלהם. כל מי שהרגיש השבוע זעם וכאב לב שעולה על גדותיו וחוסר אונים, הנה משהו שאפשר וחובה עלינו כחברה אנושית לעשות, וזה לא לתת לביבי לפוצץ את העסקה בשביל קואליציה, כפי שכל התחזיות אמרו שיעשה" ~ הקומיקאית [[w:גיתית פישר|גיתית פישר]] במסר על חשיבות השלמת עסקת החטופים (איצקוביץ ערן, [https://celebs.walla.co.il/item/3729432 '''"הקומיקאית הידועה נגד נתניהו: לא לתת לו לפוצץ את העסקה"'''], אתר וואלה, תאריך 24.2.2025) ==נאמר על החטופים == * "היא (נעמה לוי) נשאה דברים בכיכר החטופים, השתתפה במפגש עם טראמפ וממשיכה להיאבק על זכר החברות ועל שחרור יתר החטופים. נעמה לוי מהווה מופת של עמידות - במשך 15 חודשים בשבי שמרה על עצמה, על חברותיה ועל התקווה" ~ על הפעילות של נעמה לאחר החזרה לישראל מהשבי בעזה (אירית פלג ברנבלי, [https://www.mako.co.il/home-family-relationship/Article-e2542cbb5369991027.htm '''"הביתה, אבל לא באמת: המציאות החדשה של פדויי השבי מ-7 באוקטובר"'''], אתר MAKO, תאריך 6.10.2025) * "לקח לה יותר מדי זמן לחזור הביתה. הסיוט הזה היה ארוך. כגודל הסיוט הנורא - כך גם האושר שהיא חזרה. יש עוד דרך שצריך ללכת בה" ~ ד"ר איילת לוי השחר על חזרתה של בתה נעמה לוי מהשבי והתקופה שאחרי (הדר אור, [https://www.ynet.co.il/news/article/byfo9ric1l '''"יש עוד דרך שצריך ללכת בה: השיקום של נעמה לוי, ושלט החטוף שנושאת אמה"'''], אתר YNET, תאריך 25.2.2025) * "המידע על יותם נתן לי אוויר לנשום, יותם היה חזק בשבי, לא רק דאג לעצמו אלא תמך בכל מי שהיה סביבו. מתמודד הנפש היה גיבור עוצמתי עם חיוך שהשרה בטחון על צעירים וצעירות ממנו. מקום לאנשים שיש להם קשיים בחיים אבל הם עוצמתיים כמו יותם ויוכלו להגיע למצוא את הכוחות שלהם איתנו. אנחנו כבר לא נחבק אותו, לא נאכל איתו המבורגר ביום הולדת, לא נצחק מהשטויות שלו ולא נשמע שירים חדשים או נלך להופעה שלו אבל אנחנו נפגוש את יותם שלנו בעזרה לאחרים." ~ אמו של יותם חיים על העדות של קרינה ארייב ששהתה לצד בנה ז"ל בשבי בעזה ועל המיזם שהיא ומשפחתה מגייסים תרומות כדי להנציח את יותם (כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1175119 '''"לאחר שחזרה מהגיהנום: התצפיתנית בעדות מדהימה על יותם חיים"'''], אתר מעריב, תאריך 23.2.2025) *"בימים הראשונים נעמה הוחזקה עם אורי מגידיש (חולצה במבצע [[w:ראשית האור|ראשית האור]]). אחרי זה שרדה לבד בשבי פצועה, האמונה שיש אנשים שנלחמים עליה החזיקה אותה" ~ ד"ר איילת לוי שחר על תקופת השבי של בתה נעמה לוי (התוכנית '''"סדר יום"''' בהגשת קרן נויבך, כאן רשת ב') * "היא אמרה לי דברים בלתי נתפסים. בכל בוקר היא קמה חזקה, יוצרת חיים מלאים ושלמים לשלוש הבנות שלה ואז משכיבה אותן לישון מוקדם. אחר כך, הייתה לה שגרה קבועה להתקלח ולהתארגן ל'דייט' עם שגיא. בכוח המחשבה היא פגשה אותו כל לילה בחלום הראשון, ובדמיונות הם דיברו כל הלילה בניר עוז ורקדו עד הבוקר אליו הייתה מתעוררת עם הזיכרון ממנו. היא דיברה בידיעה ברורה שהוא יחזור, ואפשרה לי להפוך לשיר את הסיפור שלה" ~ הזמר [[w:עידן רייכל|עידן רייכל]] מספר כיצד נכתב השיר 'דרישת שלום מחיים אחרים' שהוקדש לשגיא שנחטף לעזה & אביטל דקל חן שנשארה בהיריון ועם שתי בנות קטנות ([https://www.mako.co.il/tv-avri_and_sherki/articles/Article-ba8cdbb3ebb0591027.htm '''"היא סיפרה לי שכל בוקר היא קמה חזקה, ויוצרת לבנות שלה חיים מלאים ושלמים"'''], אתר מאקו, תאריך 16.2.2025) * "הזיהוי מתבצע על פי מספר שיטות מדעיות וכולן כרוכות בהשוואה של נתונים מהחלל כשהוא היה בחיים. ניתן להשתמש בצילומי רנטגן, בהשוואה של נתוני משקל, שיניים, והחומר התורשתי די.אנ.איי. נעשה את המקסימום, אך לשרידים שמגיעים אחרי תקופה ארוכה הזיהוי לא תמיד אפשרי. בכל מקרה נעשה את כל מה שנוכל כדי להניח את דעתן של המשפחות שידעו מה קרה ליקיריהן" ~ ראש המכון לרפואה משפטית ד"ר חן קוגל על ההיערכות הלא קלה (בלשון המעטה) לקראת שחרור גופות החטופים, התהליך הצפוי לזיהוי החללים המוחזרים, ועל הרצון להבאתם למנוחת עולמים מכובדת ומתן מזור למשפחות (גל איתי [ד"ר], [https://www.maariv.co.il/news/health/article-1174133 '''"משרד הבריאות: הרחיקו ילדים מחר מהטלוויזיה; כך יבוצע זיהוי החטופים החללים"'''], אתר מעריב, תאריך 19.2.2025) * "יש בהן כעס מסוים על מה שקרה שם. המראות שהן נחשפו אליהם, החברים והחברות ששירתו איתן והופקרו – הכול הוביל לאיזושהי תחושה של בגידה. אז פה ושם היא בהחלט מביעה כעס גדול. שואלת איך זה יכול להיות? חלק מהעניין הזה הוא שעוד לא נעשה תחקיר מסודר, לא הוקמה ועדת חקירה ולא יודעים עד הסוף מה קרה שם. זה לא צריך להיעשות רק עבורה, אלא גם עבור כל הגיבורים והגיבורות שהיו בנחל עוז ובכלל, לכולנו כמדינה. חובתנו לשאול ולהבין – מה היה שם? איך הגענו למצב הזה? איך לא נגיע אליו שוב בעתיד?" ~ אביה של נעמה לוי משתף בתחושותיה הרחק מאור הזרקורים לאחר שחרורה מהשבי ותהליך השיקום (אדיב ליעם & כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/politics/article-1172530 '''" אביה של נעמה לוי חושף לראשונה: "יש בהן כעס ותחושת בגידה על מה שקרה" '''], אתר מעריב, תאריך 13.2.2025) * "נעמה בסדר. חזר לה חוש ההומור, היא בסדר גמור. משוחחת, זוכרת פרטים וימי הולדת של כולם. כל פעם שאפשר - אנחנו מדברים. היא נמצאת בשיקום, בחורה עסוקה, אבל אנחנו מוצאים את הזמן" ~ סבה של התצפיטנית נעמה לוי על מצב חזרתה מהשבי (סבר מירב, [https://www.israelhayom.co.il/news/local/article/17269843 '''"סבה של נעמה לוי, התצפיתנית ששוחררה: היא ניהלה מחברת כדי לא לשכוח דברים"'''], אתר ישראל היום, תאריך 31.1.2025) * "הרבה חודשים היא הייתה במנהרות, ורשמה לעצמה דברים בשבי, כמו תאריכים. היא ניהלה מחברת וזה עזר לה לזכור." ~ סבה של התצפיתנית נעמה לוי מסביר כיצד הצליחה לשרוד את תקופת השבי (סבר מירב, [https://www.israelhayom.co.il/news/local/article/17269843 '''"סבה של נעמה לוי, התצפיתנית ששוחררה: היא ניהלה מחברת כדי לא לשכוח דברים"'''], אתר ישראל היום, תאריך 31.1.2025) * "איידן פלאט, כוכבת רשת אמריקאית, צעדה ברחובות הוליווד במיצג מחאה על חטיפתה של נעמה – במיצג היא מובלת על ידי 'איש חמאס', כשבגדיה ופניה מגואלים בדם. חברותיה, שרצו שיכירו את נעמה לא רק בסרטון הנוראי שבו היא נראית נחטפת על ידי החמאס, הכינו סרטון עם תמונות וסרטונים של נעמה כפי שהן מכירות אותה" ~ על המחווה ההוליודית של הכוכבת מלוס אנג'לס והמחווה של חברותיה לנעמה לוי בזמן שהותה בשבי לאחר המראות הקשים מיום חטיפתה לעזה (כהן מאיה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1166852 '''"חטופות שראו אותה אמרו שהיא עומדת ומדברת": סיפורה של נעמה לוי"'''], אתר מעריב, תאריך 24.1.2025) * "נעמונת היא הנערה הכי מתוקה שיש. זאת כזאת גאווה בתור אבא, שיש לך בת כזאת. וכשמה כן היא - נעימה. מאירת פנים. יש לה את התמימות, אבל גם את הרצון שיש לבני נוער להפוך את המקום הזה לטוב יותר. היא רצתה גם בצבא לעשות דברים משמעותיים והייתה גם ספורטאית מאוד רצינית בתחום הטריאטלון, ואחרי זה בטניס. נערה מקסימה, עדינה, אבל יחד עם זה גם נחושה וחזקה, עם עמוד שידרה. אנחנו מקווים שזה מה שייתן לה את הכוחות ואת היכולת לעבור את הזמן הזה" ~ אביה של נעמה על אופייה של נעמה בתקופת שהייתה בשבי חמאס (שינובר תהילה, [https://www.kipa.co.il/%D7%97%D7%93%D7%A9%D7%95%D7%AA/1184879-0/?from=utm&utm_source=whatsapp.com&utm_medium=social&utm_campaign=whatsapp '''"אבא של החטופה נעמה לוי לא מוכן שנחזור לשגרה: "רואים האח הגדול כאילו החיים נורמליים"'''], אתר כיפה, תאריך 15.7.2024) * "זה שביב תקווה, אבל גם הרבה חששות שזה עוד פעם לא יצלח. בגלל שזה קרה עוד פעם ועוד פעם, לומדים גם לא לפתח ציפיות. לא מזמן ציינה הצעירה את יום הולדתה ה-20, וזו הייתה נקודת ציון נוספת בחודשים הארורים האחרונים. ציינו כבר את חג הפסח, שמסמל חירות וחופש. בחג החנוכה חיכינו לניסים. כל פעם אמרנו - עכשיו זה חייב לקרות. אז כן, יום ההולדת כיווץ את הבטן יותר מהרגיל. זה גיל של חופש, של להתחיל את החיים ולכבוש אותם, ואיפה שנעמה נמצאת - זה בדיוק ההפך" ~ אביה של נעמה על הטלטלה המורדת עצבים בין העסקאות לשחרור החטופים, עד שנעמה שוחררה מהשבי (שינובר תהילה, [https://www.kipa.co.il/%D7%97%D7%93%D7%A9%D7%95%D7%AA/1184879-0/?from=utm&utm_source=whatsapp.com&utm_medium=social&utm_campaign=whatsapp '''"אבא של החטופה נעמה לוי לא מוכן שנחזור לשגרה: "רואים האח הגדול כאילו החיים נורמליים"'''], אתר כיפה, תאריך 15.7.2024) ==אמונה דתית בימי השבי== * "בדרך אמונה בחרתי ובדרך אמונה שבתי." ~ אגם ברגר [https://www.inn.co.il/news/662244] * "אני חושבת, שאחד הדברים שעזרו לאבא שלי להתמודד, וגרמו לו לחזור הביתה, לא רק בחיים, אלא הרבה יותר חזק ממה שאני זוכרת אותו – זה האמונה... אני חושבת ששם בשבי, החיבור ליהדות אפילו התחזק יותר. אבא שלי, מתוך 484 הימים שהוא היה שם, חצי מהזמן הוא היה לבד לגמרי, כשהרבה מהזמן הזה הוא היה נעול בתוך חדר. בפעמים הבודדות שהוא היה בסביבת אנשים, הם דיברו ערבית, התפללו לאללה. וכמובן שהזהות היהודית – הוא חיפש אותה, והיה לו קשה למצוא. אז הוא מצא אותה בתפילות קטנות שהוא התחיל להגיד. בברכות על האוכל. 'בורא מיני מזונות', שהוא לא אמר בחיים שלו. ו'שמע ישראל', שהוא לא אמר בחיים שלו. והוא אמר שבתוך כל התופת הזאת, רגע להיזכר שאני יהודי, ושיש משמעות לעם שלי ומאיפה שאני מגיע, מאוד מאוד מאוד חיזק אותו. "ואבא שלי, אחרי שהוא חזר, שאלתי אותו: מה תרצה שנעשה בארוחת שישי הראשונה שלנו ביחד? אנחנו דמיינו מה נכין לו לאכול, ודמיינתי שהוא יגיד ככה איזה תבשיל שהוא אוהב. והוא אמר לי: את יודעת מה אני הכי הכי רוצה שיהיה? כיפה וכוס לקידוש. וקודם כול זה הפתיע אותי, אני חושבת שיש משהו בלהיות, לא רק בארץ אויב, במקום שבו בכוונה גורמים לך להיות הכי לא יהודי, הכי להתרחק מהזהות שלך, ודווקא במקום הזה להחליט שאני שומר על הזהות שלי. הוא שמר על עצמו ובזה שהוא שמר על עצמו הוא שמר בעיניי על כולנו". - שיר, בתו של קית' סיגל, '''[https://www.inn.co.il/news/662526 כה עשו חטופינו | ערוץ 7]''' * [...] ואשתו אביבה [סיגל], ששוחררה בעסקה הראשונה, מספרת בסרטון אחר: "החוטפים דרשו שאתפלל איתם. אמרתי לעצמי, אני לא אתפלל לאללה. עשיתי בכאילו, עם השפתיים. אני כל כך גאה בעצמי על זה". [https://sivanrahavmeir.com/%d7%a8%d7%93%d7%99%d7%95-%d7%95%d7%94%d7%98%d7%95%d7%a8-%d7%94%d7%a9%d7%91%d7%95%d7%a2%d7%99/%d7%98%d7%95%d7%a8-%d7%9c%d7%a4%d7%a8%d7%a9%d7%aa-%d7%aa%d7%a8%d7%95%d7%9e%d7%94-%d7%aa%d7%a9%d7%a4%d7%94/ יהודי מחפש משמעות: טור לפרשת תרומה תשפ"ה, סיון רהב-מאיר] * "התחזקתי קצת בשבי... אני צריך שתסבירו לי כי היינו עושים הבדלה... כל השבי הזה, ממש הרגשתי שיש מישהו למעלה ששומר עלי ואני צריך להיות חזק". - אוהד בן עמי, [https://www.inn.co.il/news/662306 אוהד בן עמי: "התחזקתי בשבי, הרגשתי שיש מישהו למעלה ששומר עלי"] * "מה שהחזיק אותי זו האמונה, אמרתי מה שאני יודע, אמרתי 'שמע ישראל', 'מודה אני', זה מה שאני ידוע, זה מה שאמרתי.~ אלמוג מאיר ג'אן [https://www.hidabroot.org/article/1197528] * "אני לא אדם דתי, אבל שם, מהרגע שנחטפתי, כל בוקר אמרתי 'שמע ישראל', דבר שמעולם לא עשיתי בחיי, כוח האמונה הוא מטורף. הרגשתי שיש מישהו שמשגיח עליי." - אלי שרעבי, '''[https://www.inn.co.il/flashes/ שורד השבי אלי שרעבי: "מעולם לא אמרתי 'שמע ישראל' – עד שנחטפתי" | ערוץ 7]''' * "ברגע שגוררים אותי מהבית ומכניסים אותי לרכב, אני מבין שאני נחטף. הדבר הראשון שעשיתי באופן אינסטינקטיבי היה להגיד 'שמע ישראל'. זה ליווה אותי יום-יום בשבי... כשאתה רואה שהישועה מתעכבת – קשה להמשיך להאמין, אבל דווקא מהמקומות הקשים אתה נדרש להאמין עוד יותר. ובסוף זה הגיע." ~ אלי שרעבי ([https://www.inn.co.il/news/668178 מקור]) * "הייתי 505 ימים בשבי בעזה. כשהייתי שם – האמונה שלי באלוהים התחזקה מאוד. כל בוקר קמתי והודיתי לאל שיש לי אוויר בריאות, מעט אוכל על הצלחת, ושמשפחתי בטוחה בישראל... כל שישי עשיתי קידוש. האמונה שלי, והאמונה שלי באלוהים – הם מה שהחזיקו אותי..." ~ עומר שם טוב ([https://www.inn.co.il/news/668210 מקור]) * "הייתי בקבר בהילולה של רחל אימנו ביום ההולדת הלועזי של סשה, והתפללתי שאראה את הבן שלי. יום אחרי קיבלתי סרטון ממנו. התחברתי לרחל שגם לה היה ילד אחד, כי את השני אחרי שנולד היא לא הספיקה לגדל, ולילד קראו יוסף, יוסף הצדיק. כשסשה חזר הוא אמר שהיו צריכים לתת לו שם ערבי, ובהתחלה נתנו לו שם שהוא לא הצליח לבטא, אז אמרו לו לבחור שם שהוא יודע להגיד - והוא בחר ב'יוסוף', שזה יוסף, כמו הבן של רחל אימנו. כששמעתי את זה הייתה לי צמרמורת". - ילנה טרופנוב, אימו של סשה, [https://www.ynet.co.il/news/article/s1a11ldocjl הכינוי של סשה בשבי, והתפילה של אימו: "הוא חווה זוועות"]. * "היו לו שם חוויות מאוד קשות שאני לא יכולה לספר, אבל הוא אמר לי דבר אחד. הוא ישב שם, לפני זה הוא היה רגיל לשלוט בחיים שלו, הוא ידע מה הוא מתכנן, כמו רוב האנשים, מתכננים תוכניות, עושים דברים, הכול תלוי בך. פתאום החיים שלו לא תלויים בו, אפילו בשובים שלו זה לא תלוי, רק בקדוש ברוך הוא. הוא הבין את זה שם. היו לו מקרים שהוא היה ממש קרוב להיהרג, והקדוש ברוך הוא שמר עליו. ממש ככה". - ילנה טרופנוב, אימו של סשה, [https://www.ynet.co.il/news/article/s1a11ldocjl הכינוי של סשה בשבי, והתפילה של אימו: "הוא חווה זוועות"]. * "באמונתך הבלתי מתפשרת שמרת על הרוח היהודית. בעוצמתך חיזקת דור שלם. בנחישותך הענקת לעם ישראל כוח ותקווה. בהוקרה עמוקה מביקורך בקבר יוסף" ~ ברכה שקיבלה התצפיתנית אגם ברגר בביקורה בקבר יוסף לאחר שובה מהשבי (בן קימון אלישע, [https://www.ynet.co.il/news/article/s1xystzjjl '''"אגם ברגר בקבר יוסף: החטופים צריכים אותנו חזקים בשבילם"'''], אתר YNET, תאריך 3.3.2025) * "בינואר הקודם המחבלים הביאו לנו סידור שמצאו בשטח. הם שאלו אותנו מה זה ונתנו לנו אותו, ואנחנו השתמשנו בו לאורך השבי. את רוב החגים ציינו. היה לנו רדיו חלק מהזמן, ולפעמים ראינו דברים בטלוויזיה שמהם הבנו מה התאריך. היה לנו גם לוח שנה לועזי. פספסנו את שני חגי חנוכה, אבל עשינו את פסח ולא אכלתי חמץ, ביקשתי קמח תירס והשובים הביאו לי. באיזשהו מקום העריכו אותי יותר כי אני דתייה. הם אמרו שכל היהדות היא שקר, אבל הם מעדיפים מישהו שמאמין באלוהים מאשר מישהו שלא מאמין. אין אופציה כזו מבחינתם. שמרתי כיפור, תענית אסתר, תשעה באב. ביקשתי מאלוהים שיביא לי רמז, ואז במקרה התאריך ב' באב הופיע בטלוויזיה. משם ספרנו עד ט' באב. להדליק אש בשבת פשוט לא הסכמתי. לא ראיתי טלוויזיה בשבת, היו שבתות שהייתי מוותרת גם על הרדיו. הייתה תקופה שהיו מביאים לנו נרות לפני שבת, שמענו גלגלצ וידענו מתי שבת. לקחתי על עצמי משהו" ~ התצפיטנית אגם ברגר מספרת על הנחישות שלה לשמור על מנהגים יהודיים במהלך תקופת השבי ([https://www.maariv.co.il/news/military/article-1174299 '''"העריכו אותי יותר בגלל שאני דתייה": העדות המדהימה של אגם ברגר על שמירת השבת והמצוות בשבי"'''], אתר מעריב, תאריך 19.2.2025) * [...] הפעם אני ביום כיפור צם כמו שצריך, וזה יבוא. וזה פעם ראשונה בחיים שצמתי כמו שצריך ולא עבר כלום זמן, והנה אני פה [https://www.facebook.com/watch/?v=817764037307925&vanity=divuchimbizmanemet איתן הורן שורד השבי מספר בדמעות סיפור מצמרר מתוך המנהרות ״צמתי פעם ראשונה בחיים כיפור וביקשתי להשתחרר - וזה מה שקרה״]. * רום ברסלבסקי סיפר שהמחבלים הציעו לו להתאסלם, והבטיחו בתמורה לתת לו יותר אוכל ולהקל עליו בתנאים הקשים בשבי, אבל הוא רק אמר להם כל הזמן: "אני יהודי חזק!". למצלמות הוא אמר עכשיו: "אני מבקש שאנשים יבינו שהם יהודים, שיעשו יותר מצוות. עשו לי את זה רק כי אני יהודי. יהודי צריך לדעת שהוא במקום גדול, שהוא לא כמו כולם". [https://sivanrahavmeir.com/%D7%94%D7%97%D7%9C%D7%A7-%D7%94%D7%99%D7%95%D7%9E%D7%99/%D7%96%D7%94-%D7%9C%D7%90-%D7%A8%D7%A7-%D7%94%D7%97%D7%98%D7%95%D7%A4%D7%99%D7%9D-%D7%96%D7%94-%D7%92%D7%9D-%D7%90%D7%A0%D7%97%D7%A0%D7%95/ סיון רהב מאיר] * דווקא בעמקי השאול כן, לפני השביעי באוקטובר לא הייתי אדם חרדי או דתי היום אני מגדיר... אני לא אוהב להיכנס להגדרות אבל לדעתי אני יכול להגדיר את עצמי כדתי חד משמעית [...] ודווקא בתוך העזה במקום הכי שפל שבן אדם יכול להיות בו חזרתי בתשובה".[https://www.youtube.com/watch?v=3GjdjkYBPfM ''הסתכלתי למחבל בעיניים ואמרתי לו: אני לא מתאסלם'' | רום ברסלבסקי פותח הכל] * ברור שחטפו אותי כי אני יהודיה.אז הרגשתי שהזהות היהודית שלנו זה משהו שהוא צריך להיות מאוד ברור לנו. הם יודעים כל כך הרבה על האיסלאם וכל כך הרבה את השקר שהם מבוססים עליו ולי לפעמים היה חורים ואמרתי אין מצב ש [...]לא לא יהיה לי דברים שאני שאני יודעת" ~ אגם ברגר [https://www.youtube.com/watch?v=6MDgPj-rVk4] *בתפילה אתה עומד אומר אומר מה שצריך להגיד כאילו בלי להכניס איזה משמעות האמיתית [...] ואתה מדבר עם בורא עולם פשוט. שם בשבי שגב תפר לי, זוכר נכון, כיפה. כן עושים שבתות הם עושים חגים משתדלים לעשות מקסימום ~ מקסים הרנקין על ההתאסלמות כלפי חוץ ותפילה בשבי * על ההחלטה לעבור ברית מילה לאחר החזרה מהשבי: בשבילי זה סגירת מעגל להשלים את מה שהיה חסר. ברוא עולם נתן לי הזדמנות לחיות מחדש, אני צריך לתת מינימום של הכבוד שאני יכול ולהיות שלם עם עצמי.~ מקסין הרנקין [https://www.youtube.com/watch?v=sZyF-g06PmQ] ==דברי הורים לאחר השחרור== * "ברוך אתה ה׳ אלוהינו מלך העולם שהחיינו וקיימנו והגענו לזמן הזה, הודו לה׳ כי טוב כי לעולם חסדו. במשך 505 ימים בכל בוקר ישבתי בחדר של עומר והתפללתי ל[[אלוהים|בורא עולם]] שישמור ויגן על עומר שלנו מכל פגע ומכל רע וישיב אותו אלינו חי בריא ושלם ואני עומדת כאן עכשיו ומודה לך בורא עולם שלא השבת את תפילותי ריקם ועומר ילד השמש שלנו שב הביתה. אני רוצה להזכיר ולתת כבוד לאורי דנינו ז"ל שבשבעה באוקטובר שב לתוך התופת להציל את מיה איתי ועומר אורי שהכיר אותם רק כמה שעות לפני לא חשב על עצמו או על משפחתו שחינכה אותו על ערבות הדדית ועל כך שלא משאירים אף אחד מאחור. אורי שרד בשבי בתנאים תת אנושיים 11 חודשים ונרצח ע"י מפלצות החמאס. אורי הוא הגיבור והמלאך השומר של מיה איתי ועומר, יהיה זכרו ברוך. ...עומר ילד השמש שלנו שב הביתה ואנחנו נושמים לרווחה. 450 ימים עומר היה מוחזק במנהרה לבד בתנאים קשים שכללו חלק מהזמן הרעבה והתעללות פסיכולוגית. עומר שיתף שכל מה שחלם לעשות שישוב הביתה הוא לשים את הראש על ברכיי ושאלטף לו את השיער ולצאת לרכב עם מלכי על האופנוע ולהרגיש את רוח ה[[חופש]]. עומר שיתף אותנו שכשעבר את הגבול והגיע לידי החיילים שלנו הוא נשם לרווחה הפנים הראשונות שפגש היו של פסיכולוגית שהציגה את שמה והדבר הראשון הוא ביקש את רשותה לתת לה חיבוק כי הוא היה צמא למגע אנושי חום ואהבה. ואנחנו מלבד להזיל דמעה בכאב גדול חיבקנו את עומר שלנו חזק והבטחנו לו שלעולם לא נפסיק לחבק ולאהוב אותו." ~ שלי שם טוב, אמו של עומר, [https://www.inn.co.il/news/662253 שלי שם טוב: "מודה לבורא עולם שלא השיב את תפילותי ריקם ועומר שלנו שב הביתה"|ערוץ 7] * ""וואו מאיפה מתחילים? 505 יום שעשינו כל מה שיכולנו בשביל להחזיר את אליה הביתה מאבק יום יומי מול מקבלי ההחלטות, ובעיקר בהסברה להעלאת המודעות בעם ישראל על השבויים והשבויות שנמצאים בשבי. ביקשתי מעם ישראל להיות ביחד, להיות בערבות הדדית ואחד בשביל השני כמו אחים ואחיות. והכי ביקשתי להרבות בתפילות ומעשים טובים, בצד של אליה שמענו שהיה כל יום אומר את הפרשיות של הנחת התפילין שידע בעל פה, ועושה קידוש על כוס מים, התחזק וחיזק אחרים. שמענו על הרבה ניסים ועל השגחה עליונה שאליה וחבריו חוו שם. את כל התחושות האלו מגיע לכל 63 משפחות החטופים שעדין שם לחוות. הם חייבים כולם לחזור הביתה מיד לפני שיהיה מאוחר. ...אלון אוהל וכל מי ששומע אותי ממעמקי האדמה אני נרוצה להגיד לכם, אתם לא לבד ואנחנו פה נילחם למענכם עד שתחזרו הביתה. ...אני רוצה להודות קודם כל לבורא עולם שהחזיר לי את אליה הביתה. תודה אבא ותודה שניה היא לכל כך הרבה אנשים מכל קשת האוכלוסיה ,אז כדי שלא אפספס אף אחד אני אומר עם ישראל היקר על כל גווניו תודה שהיתם איתנו בכל התקופה הזו, הגעתם מרחוק ומקרוב, תמכתם, עודדתם וחיזקתם. בלעדיכם לא היינו מצליחים. תודה עם ישראל חי וחזק". - סיגי כהן, אמו של אליה כהן. [https://www.inn.co.il/news/662253 שלי שם טוב: "מודה לבורא עולם שלא השיב את תפילותי ריקם ועומר שלנו שב הביתה"|ערוץ 7] * "עומר הביס את השבי, והוא חזר חזק מהרוח. כעת הוא מתחייב - 'אני מצטרף למאבק עד לשחרור כל החטופים והחברים שהשארתי מאחור'". - ניבה ונקרט, אמא של עומר, [https://www.inn.co.il/news/662253 שלי שם טוב: "מודה לבורא עולם שלא השיב את תפילותי ריקם ועומר שלנו שב הביתה"|ערוץ 7] * "שגיא, מאז שהוא קטן, מדבר עם העיניים. בפעם הראשונה שהסתכלתי לו בעיניים - ראיתי שזה הבן שלי - ולא הצל שלו. הוא עוד יצטרך הרבה שיקום וסיוע, אבל זה הוא. אני משוכנע שהתפילות של אזרחי המדינה וגם יהודים בתפוצות, סייעו לזה. אנחנו הרגשנו את זה ולדעתי גם שגיא הרגיש זאת וזו אחת הסיבות שהוא איתנו היום." - פרופ' דקל חן, אבא של שגיא, [https://www.inn.co.il/news/662224 אביו של שגיא דקל חן לערוץ 7: הסתכלתי בעיניו, זה היה הבן שלי ולא צל שלו | ערוץ 7] * "תודה לקדוש ברוך הוא, שהחיינו וקיימנו והגיענו לסוף הטוב הזה. אבינוש שלנו חזר מהשבי הארוך, רזה וחיוור, אבל חזק ומחושל ברוחו יותר מתמיד". "הוא חד, ממוקד, עוצמתי, ציני ומצחיק כמו תמיד, וגם קורן רוך ואהבה [...] בתודה להשם ולכולכם הוא חזר ממעמקי התופת והרוע, אל המשפחה, אל החברים ואל עם הנצח". - דיצה אור אמא של אבינתן אור [https://www.inn.co.il/news/681141 דיצה אור: "אבינתן חזק ומחושל ברוחו יותר מתמיד"|ערוץ 7] * ""זה ערב שהוא הרבה מעל מרגש ומעבר לכל דמיון"[...] "האירוע הזה של השיבה הביתה, הוא טלטלה בעוצמה לא פחותה מהעוצמה של החטיפה. כמו שהעולם המוכר והידוע שלנו התרסק לרסיסים בשבעה באוקטובר, אז גם כל השנתיים האלה בבת אחת התרסקו לרסיסים כשהוא חזר. התוכן הוא שונה לחלוטין, אבל העוצמה הפנימית הנפשית היא באמת אותה עוצמה".- דיצה אור אמא של אבינתן אור [https://www.inn.co.il/news/681331 דיצה אור: "השיבה הביתה מטלטלת לא פחות מהחטיפה"|ערוץ 7] * "הילדה שלי מבינה את הזכות האדירה, הנדירה והלא מובנת מאליה של להישאר בחיים אחרי תופת כזו", היא הוסיפה, "והיא באומץ עומדת חזקה, מראה לכולנו וגם לחמאס - שהם לא ישברו אותנו, לא יפרידו בינינו ושכולנו ערבים זה לזו, מעורבים זו בחייהם של זה. ושהאור שלנו מנצח".~ מירב לשם גונן, אמה של רומי [https://www.inn.co.il/news/686232] ==לאחר החזרה: תקומה והתמודדות== *"אני עומד כאן היום אחרי שנתיים קשות וארוכות שהרגישו כמו נצח. שנתיים של חושך, געגוע ופחד - אבל גם תקווה שלא הסכמתי לוותר עליה". לדבריו, רגע לפני שהורד למנהרות בעזה, נחשף לתמונות מכיכר העצמאות והתרגש ממחאת המשפחות: "נתתם לי תקווה וכוח, עם ישראל שלא שוכחים את אחיהם מאחור - תודה לכם!". ~ גיא גלבוע דלאל [https://www.inn.co.il/news/683094 גיא גלבוע דלאל בנאום ראשון: "נחשפתי לכיכר מעזה. נתתם לי תקווה וכוח"] *[...] עכשיו כשחזרנו הביתה, אפשר לחזור ולשחק כדורגל. רק תהיה מוכן - אנחנו באים לקחת עוד צלחת אליפות של שועלי כפר עזה. ולסיום - מתוך הכאב, מתוך התקווה שהתממשה, ומתוך האחריות שעוד לפנינו - אנחנו אומרים בקול ברור: עם ישראל חי!".~ גלי ברמן [https://www.inn.co.il/news/683094 גיא גלבוע דלאל בנאום ראשון: "נחשפתי לכיכר מעזה. נתתם לי תקווה וכוח"] * "למעלה מ-40,000 עותקים של הספר שלי נמכרו בחודשיים! אני רוצה להודות לכולם על הרגע המרגש הזה. עם דמעות בעיניים אני כותב את זה, כי תמיד הייתה לי את התשוקה לכתוב ולהשפיע. באמת שלא היה לי פשוט להתמודד עם מה שעברתי, ועוד לרדת לפרטי פרטים - כל כך בגלוי וחשוף מול מדינה שלמה, ותכף גם מול עולם שלם". "כנראה שהייתי צריך להעביר הלאה את השיעורים שלמדתי אי שם בעומק המנהרה. מי שיחפש לראות את הטוב בכל דבר - תמיד ימצא אותו. והנה ההוכחה: מהמקום הכי נמוך אפשר רק לעלות למעלה". ~ אלי-ה כהן [https://www.inn.co.il/news/682828 במסע הסברה בקנדה: שורד השבי אלי-ה כהן קיבל את אות "ספר הפלטינה"] * "[...] אני לא קורבן, אני לא מחפש רחמים עצמיים. עברתי את מה שאני עברתי, ואני לוקח את זה - רק גדל. ממשיך ללמוד ולהתפתח. אני הולך לטרוף את העולם הזה".[https://www.inn.co.il/news/684356 "במשך שנתיים הייתי בן-אדם מת": עדותו הקשה והמטלטלת של אלון אהל] ==דברי פוליטיקאים וקצינים== * "הם בחיים. הם לא מתים אבל מצבם קשה ולכן אנו צריכים לעשות הכול כדי להוציא אותם במהירות הגבוהה ביותר." ~ [[בנימין נתניהו]], 16 ביולי 2024 ([https://www.srugim.co.il/1017926-%D7%94%D7%A6%D7%99%D7%98%D7%95%D7%98-%D7%A9%D7%9C-%D7%A0%D7%AA%D7%A0%D7%99%D7%94%D7%95-%D7%A2%D7%95%D7%A8%D7%A8-%D7%A1%D7%A2%D7%A8%D7%94-%D7%90%D7%91%D7%9C-%D7%94%D7%95%D7%90-%D7%9C%D7%90-%D7%A0 מקור]) * "צריך להגיד את האמת, להחזיר את החטופים זו לא המטרה הכי חשובה." ~ שר האוצר [[בצלאל סמוטריץ']], 21 באפריל 2025 ([https://www.ynet.co.il/news/article/h19mywmygg מקור]) * "חובתנו המוסרית, הלאומית, הראשונה במעלה, היא השבתם של החטופים והחטופות הביתה." ~ הרמטכ"ל [[אייל זמיר]] ([https://news.walla.co.il/item/3745921 מקור]) * "אני פונה מכאן אל אחינו שבידי המרצחים. עם שלם חסר אתכם, דואג לכם, זועק את זעקתכם. עם שלם מיוסר עד אין קץ. עם שלם יודע - בכל נימי נפשו, החרוכה מגעגוע ודאגה - שהפצע לא יגליד עד שתשובו אליו." ~ נשיא המדינה [[יצחק הרצוג]] ([https://news.walla.co.il/item/3745921 מקור]) * "אני מכיר שנים את המשפחה ההורים מלכי ושלי שמרו כל הזמן על אופטימיות. קהילת הרצליה הצעירה ליוותה את המשפחה; כל הזמן ונאבקה. ההתרגשות רבה" ~ ראש עיריית הרצליה [[w:יריב פישר|יריב פישר]] בברכות לשחרורו של עומר שם טוב ועל תרומת העיר [[w:הרצליה|הרצליה]] למאבק לשחרורו בדמות עצרות שבועיות ומפגן עצום ביום שחרורו (אשכנזי אבי & כהן משה, [https://www.maariv.co.il/news/israel/article-1174836 '''"חד כתער עם חיוך של מלך: עומר שם טוב ניפץ לרסיסים את תעמולת חמאס"'''], אתר מעריב, תאריך 22.2.2025) * "יש לנו הרבה מטרות במלחמה; אנחנו רוצים להחזיר את כל חטופינו. החזרנו עד היום 147 חיים, בסך הכל 196. יש עוד - עד 24 חיים, בסך הכל 59. אנחנו רוצים להביא את החיים וגם את החללים, זה יעד חשוב מאוד. במלחמה יש יעד עליון - והיעד העליון הזה הוא הניצחון על אויבינו, ואת זה אנחנו נשיג." ~ [[בנימין נתניהו]] ([https://www.gov.il/he/pages/event-bible010525 מקור]) * "אם היו רק חטופים חיילים, הייתי מקריב אותם, חייל חטוף הוא כמו חייל הרוג מבחינתי, חייל יכול להיהרג ולהיות חטוף." ~ סא"ל (מיל') אליאב דיקשטיין ([https://www.maariv.co.il/culture/tv/article-1200746 מקור]) [[קטגוריה:מלחמת חרבות ברזל]] 37djc40egieucu88xj02nq9n9ieyc6z קרלו גינצבורג 0 29849 237219 2026-06-23T13:44:08Z קליאו 9676 דף חדש 237219 wikitext text/x-wiki [[W:קרלו גינצבורג| קרלו גינצבורג]] הוא היסטוריון יהודי איטלקי. * "תהליכים לא חוזרים על עצמם בהיסטוריה." * "מפריעה לי האטימולוגיה של המלה זהות, דבר שהוא תמיד זהה, תמיד אותו הדבר." * "מה שחשוב בעיני הוא לשמור על ריחוק מסוים מההווה, לראות אותו מתוך ניתוק כלשהו - את הניתוק הזה אפשר לשאוב מהראייה ההיסטורית." * "כדי להיות היסטוריון צריך הרבה מאוד דמיון. אבל זה סוג אחר של דמיון. צריך לקפוץ מראייה אחת לאחרת ואחר כך לדמיין אפשרויות. העובדות הן רק ההתחלה של העבודה." * "יש חשיבות להוכחה של דברים. הוכחה נהפכה למלה לא אופנתית להיסטוריונים במשך כמה עשורים, אבל היא חייבת להיות חלק מהמקצוע במובן העמוק של המלה." * "כשהתחלתי ללמד בארצות הברית נעשיתי מודע יותר לאלמנטים היהודיים בחיי. אני מחשיב את עצמי יהודי - אני מבין שאני לא יהודי בשביל אנשים מסוימים כי סבתי מצד אמי לא היתה יהודייה, אבל לי לא אכפת, אני בכל מקרה מתייחס אל עצמי כיהודי." מיון רגיל 7qxdkt1mpk3w263n3cu42t89y9899x2 237220 237219 2026-06-23T13:45:32Z קליאו 9676 237220 wikitext text/x-wiki [[W:קרלו גינצבורג| קרלו גינצבורג]] הוא היסטוריון יהודי־איטלקי. {{מפריד}} * "תהליכים לא חוזרים על עצמם ב[[היסטוריה]]." * "מפריעה לי האטימולוגיה של המלה [[זהות]], דבר שהוא תמיד זהה, תמיד אותו הדבר." * "מה שחשוב בעיני הוא לשמור על ריחוק מסוים מההווה, לראות אותו מתוך ניתוק כלשהו - את הניתוק הזה אפשר לשאוב מהראייה ההיסטורית." * "כדי להיות היסטוריון צריך הרבה מאוד דמיון. אבל זה סוג אחר של דמיון. צריך לקפוץ מראייה אחת לאחרת ואחר כך לדמיין אפשרויות. העובדות הן רק ההתחלה של העבודה." * "יש חשיבות להוכחה של דברים. הוכחה נהפכה למלה לא אופנתית להיסטוריונים במשך כמה עשורים, אבל היא חייבת להיות חלק מהמקצוע במובן העמוק של המלה." * "כשהתחלתי ללמד בארצות הברית נעשיתי מודע יותר לאלמנטים היהודיים בחיי. אני מחשיב את עצמי יהודי - אני מבין שאני לא יהודי בשביל אנשים מסוימים כי סבתי מצד אמי לא היתה יהודייה, אבל לי לא אכפת, אני בכל מקרה מתייחס אל עצמי כיהודי." {{מיון רגיל:זינצבורג, קרלו}} [[קטגוריה: היסטוריונים]] [[קטגוריה: איטלקים]] bmvgctqkwug8ns6x29obadks1kyuk47 237222 237220 2026-06-23T13:47:37Z קליאו 9676 237222 wikitext text/x-wiki [[W:קרלו גינצבורג| קרלו גינצבורג]] הוא היסטוריון יהודי־איטלקי. {{מפריד}} * "תהליכים לא חוזרים על עצמם ב[[היסטוריה]]." * "מפריעה לי האטימולוגיה של המלה [[זהות]], דבר שהוא תמיד זהה, תמיד אותו הדבר." * "מה שחשוב בעיני הוא לשמור על ריחוק מסוים מההווה, לראות אותו מתוך ניתוק כלשהו - את הניתוק הזה אפשר לשאוב מהראייה ההיסטורית." * "כדי להיות היסטוריון צריך הרבה מאוד דמיון. אבל זה סוג אחר של דמיון. צריך לקפוץ מראייה אחת לאחרת ואחר כך לדמיין אפשרויות. העובדות הן רק ההתחלה של העבודה." * "יש חשיבות ל[[הוכחה]] של דברים. הוכחה נהפכה למלה לא אופנתית להיסטוריונים במשך כמה עשורים, אבל היא חייבת להיות חלק מהמקצוע במובן העמוק של המלה." * "כשהתחלתי ללמד ב[[ארצות הברית]] נעשיתי מודע יותר לאלמנטים היהודיים בחיי. אני מחשיב את עצמי יהודי - אני מבין שאני לא יהודי בשביל אנשים מסוימים כי סבתי מצד אמי לא היתה יהודייה, אבל לי לא אכפת, אני בכל מקרה מתייחס אל עצמי כיהודי." {{מיון רגיל:זינצבורג, קרלו}} [[קטגוריה: היסטוריונים]] [[קטגוריה:יהודים]] [[קטגוריה: איטלקים]] 7r8m5ht36hqybnjd08zb47xrqrvsf7g 237223 237222 2026-06-23T13:50:24Z קליאו 9676 237223 wikitext text/x-wiki [[W:קרלו גינצבורג| קרלו גינצבורג]] (באיטלקית: '''Carlo Ginzburg''';‏ 15 באפריל 1939 – 17 ביוני 2026) הוא היסטוריון [[יהודי]]־[[איטליה|איטלקי]]. {{מפריד}} * "תהליכים לא חוזרים על עצמם ב[[היסטוריה]]." * "מפריעה לי האטימולוגיה של המלה [[זהות]], דבר שהוא תמיד זהה, תמיד אותו הדבר." * "מה שחשוב בעיני הוא לשמור על ריחוק מסוים מההווה, לראות אותו מתוך ניתוק כלשהו - את הניתוק הזה אפשר לשאוב מהראייה ההיסטורית." * "כדי להיות היסטוריון צריך הרבה מאוד דמיון. אבל זה סוג אחר של דמיון. צריך לקפוץ מראייה אחת לאחרת ואחר כך לדמיין אפשרויות. העובדות הן רק ההתחלה של העבודה." * "יש חשיבות ל[[הוכחה]] של דברים. הוכחה נהפכה למלה לא אופנתית להיסטוריונים במשך כמה עשורים, אבל היא חייבת להיות חלק מהמקצוע במובן העמוק של המלה." * "כשהתחלתי ללמד ב[[ארצות הברית]] נעשיתי מודע יותר לאלמנטים היהודיים בחיי. אני מחשיב את עצמי יהודי - אני מבין שאני לא יהודי בשביל אנשים מסוימים כי סבתי מצד אמי לא היתה יהודייה, אבל לי לא אכפת, אני בכל מקרה מתייחס אל עצמי כיהודי." {{מיון רגיל:זינצבורג, קרלו}} [[קטגוריה: היסטוריונים]] [[קטגוריה:יהודים]] [[קטגוריה: איטלקים]] ne37z2isuxf2w145iy4ysackcrjr4sd 237226 237223 2026-06-23T13:53:20Z קליאו 9676 237226 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Carlo Ginzburg par Claude Truong-Ngoc mars 2013 (1).jpg|ממוזער|156 פיקסלים|קרלו גיצבורג, 2013]] [[W:קרלו גינצבורג| קרלו גינצבורג]] (באיטלקית: '''Carlo Ginzburg''';‏ 15 באפריל 1939 – 17 ביוני 2026) הוא היסטוריון [[יהודי]]־[[איטליה|איטלקי]]. {{מפריד}} * "תהליכים לא חוזרים על עצמם ב[[היסטוריה]]." * "מפריעה לי האטימולוגיה של המלה [[זהות]], דבר שהוא תמיד זהה, תמיד אותו הדבר." * "מה שחשוב בעיני הוא לשמור על ריחוק מסוים מההווה, לראות אותו מתוך ניתוק כלשהו - את הניתוק הזה אפשר לשאוב מהראייה ההיסטורית." * "כדי להיות היסטוריון צריך הרבה מאוד דמיון. אבל זה סוג אחר של דמיון. צריך לקפוץ מראייה אחת לאחרת ואחר כך לדמיין אפשרויות. העובדות הן רק ההתחלה של העבודה." * "יש חשיבות ל[[הוכחה]] של דברים. הוכחה נהפכה למלה לא אופנתית להיסטוריונים במשך כמה עשורים, אבל היא חייבת להיות חלק מהמקצוע במובן העמוק של המלה." * "כשהתחלתי ללמד ב[[ארצות הברית]] נעשיתי מודע יותר לאלמנטים היהודיים בחיי. אני מחשיב את עצמי יהודי - אני מבין שאני לא יהודי בשביל אנשים מסוימים כי סבתי מצד אמי לא היתה יהודייה, אבל לי לא אכפת, אני בכל מקרה מתייחס אל עצמי כיהודי." {{מיון רגיל:זינצבורג, קרלו}} [[קטגוריה: היסטוריונים]] [[קטגוריה:יהודים]] [[קטגוריה: איטלקים]] 794ti8d6f8oam4wfv3b7r3gg7oauoxq 237227 237226 2026-06-23T13:53:35Z קליאו 9676 237227 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Carlo Ginzburg par Claude Truong-Ngoc mars 2013 (1).jpg|ממוזער|188 פיקסלים|קרלו גיצבורג, 2013]] [[W:קרלו גינצבורג| קרלו גינצבורג]] (באיטלקית: '''Carlo Ginzburg''';‏ 15 באפריל 1939 – 17 ביוני 2026) הוא היסטוריון [[יהודי]]־[[איטליה|איטלקי]]. {{מפריד}} * "תהליכים לא חוזרים על עצמם ב[[היסטוריה]]." * "מפריעה לי האטימולוגיה של המלה [[זהות]], דבר שהוא תמיד זהה, תמיד אותו הדבר." * "מה שחשוב בעיני הוא לשמור על ריחוק מסוים מההווה, לראות אותו מתוך ניתוק כלשהו - את הניתוק הזה אפשר לשאוב מהראייה ההיסטורית." * "כדי להיות היסטוריון צריך הרבה מאוד דמיון. אבל זה סוג אחר של דמיון. צריך לקפוץ מראייה אחת לאחרת ואחר כך לדמיין אפשרויות. העובדות הן רק ההתחלה של העבודה." * "יש חשיבות ל[[הוכחה]] של דברים. הוכחה נהפכה למלה לא אופנתית להיסטוריונים במשך כמה עשורים, אבל היא חייבת להיות חלק מהמקצוע במובן העמוק של המלה." * "כשהתחלתי ללמד ב[[ארצות הברית]] נעשיתי מודע יותר לאלמנטים היהודיים בחיי. אני מחשיב את עצמי יהודי - אני מבין שאני לא יהודי בשביל אנשים מסוימים כי סבתי מצד אמי לא היתה יהודייה, אבל לי לא אכפת, אני בכל מקרה מתייחס אל עצמי כיהודי." {{מיון רגיל:זינצבורג, קרלו}} [[קטגוריה: היסטוריונים]] [[קטגוריה:יהודים]] [[קטגוריה: איטלקים]] 5dplh9kmonm0dzi6vi44tfczmyf53db 237228 237227 2026-06-23T13:53:51Z קליאו 9676 237228 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Carlo Ginzburg par Claude Truong-Ngoc mars 2013 (1).jpg|ממוזער|188 פיקסלים|קרלו גיצבורג, 2013]] '''[[W:קרלו גינצבורג| קרלו גינצבורג]]''' (באיטלקית: '''Carlo Ginzburg''';‏ 15 באפריל 1939 – 17 ביוני 2026) הוא היסטוריון [[יהודי]]־[[איטליה|איטלקי]]. {{מפריד}} * "תהליכים לא חוזרים על עצמם ב[[היסטוריה]]." * "מפריעה לי האטימולוגיה של המלה [[זהות]], דבר שהוא תמיד זהה, תמיד אותו הדבר." * "מה שחשוב בעיני הוא לשמור על ריחוק מסוים מההווה, לראות אותו מתוך ניתוק כלשהו - את הניתוק הזה אפשר לשאוב מהראייה ההיסטורית." * "כדי להיות היסטוריון צריך הרבה מאוד דמיון. אבל זה סוג אחר של דמיון. צריך לקפוץ מראייה אחת לאחרת ואחר כך לדמיין אפשרויות. העובדות הן רק ההתחלה של העבודה." * "יש חשיבות ל[[הוכחה]] של דברים. הוכחה נהפכה למלה לא אופנתית להיסטוריונים במשך כמה עשורים, אבל היא חייבת להיות חלק מהמקצוע במובן העמוק של המלה." * "כשהתחלתי ללמד ב[[ארצות הברית]] נעשיתי מודע יותר לאלמנטים היהודיים בחיי. אני מחשיב את עצמי יהודי - אני מבין שאני לא יהודי בשביל אנשים מסוימים כי סבתי מצד אמי לא היתה יהודייה, אבל לי לא אכפת, אני בכל מקרה מתייחס אל עצמי כיהודי." {{מיון רגיל:זינצבורג, קרלו}} [[קטגוריה: היסטוריונים]] [[קטגוריה:יהודים]] [[קטגוריה: איטלקים]] nqufsbjnpas9z74qjsyj6gujkgxj3qe 237229 237228 2026-06-23T13:54:09Z קליאו 9676 237229 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Carlo Ginzburg par Claude Truong-Ngoc mars 2013 (1).jpg|ממוזער|188 פיקסלים|קרלו גינצבורג, 2013]] '''[[W:קרלו גינצבורג| קרלו גינצבורג]]''' (באיטלקית: '''Carlo Ginzburg''';‏ 15 באפריל 1939 – 17 ביוני 2026) הוא היסטוריון [[יהודי]]־[[איטליה|איטלקי]]. {{מפריד}} * "תהליכים לא חוזרים על עצמם ב[[היסטוריה]]." * "מפריעה לי האטימולוגיה של המלה [[זהות]], דבר שהוא תמיד זהה, תמיד אותו הדבר." * "מה שחשוב בעיני הוא לשמור על ריחוק מסוים מההווה, לראות אותו מתוך ניתוק כלשהו - את הניתוק הזה אפשר לשאוב מהראייה ההיסטורית." * "כדי להיות היסטוריון צריך הרבה מאוד דמיון. אבל זה סוג אחר של דמיון. צריך לקפוץ מראייה אחת לאחרת ואחר כך לדמיין אפשרויות. העובדות הן רק ההתחלה של העבודה." * "יש חשיבות ל[[הוכחה]] של דברים. הוכחה נהפכה למלה לא אופנתית להיסטוריונים במשך כמה עשורים, אבל היא חייבת להיות חלק מהמקצוע במובן העמוק של המלה." * "כשהתחלתי ללמד ב[[ארצות הברית]] נעשיתי מודע יותר לאלמנטים היהודיים בחיי. אני מחשיב את עצמי יהודי - אני מבין שאני לא יהודי בשביל אנשים מסוימים כי סבתי מצד אמי לא היתה יהודייה, אבל לי לא אכפת, אני בכל מקרה מתייחס אל עצמי כיהודי." {{מיון רגיל:זינצבורג, קרלו}} [[קטגוריה: היסטוריונים]] [[קטגוריה:יהודים]] [[קטגוריה: איטלקים]] 7gzbuhet9q99r7cpow70hau66cfzel8 237246 237229 2026-06-23T18:18:47Z דולב 835 הגהה 237246 wikitext text/x-wiki [[קובץ:Carlo Ginzburg par Claude Truong-Ngoc mars 2013 (1).jpg|ממוזער|188 פיקסלים|קרלו גינצבורג, 2013]] '''[[W:קרלו גינצבורג|קרלו גינצבורג]]''' (באיטלקית: '''Carlo Ginzburg''';‏ 15 באפריל 1939 – 17 ביוני 2026) הוא [[היסטוריון]] [[יהודי]]־[[איטלקים|איטלקי]]. {{מפריד}} * "תהליכים לא חוזרים על עצמם ב[[היסטוריה]]." * "מפריעה לי האטימולוגיה של המלה [[זהות]], דבר שהוא תמיד זהה, תמיד אותו הדבר." * "מה שחשוב בעיני הוא לשמור על ריחוק מסוים מה[[הווה]], לראות אותו מתוך ניתוק כלשהו – את הניתוק הזה אפשר לשאוב מהראייה ההיסטורית." * "כדי להיות היסטוריון צריך הרבה מאוד [[דמיון]]. אבל זה סוג אחר של דמיון. צריך לקפוץ מראייה אחת לאחרת ואחר כך לדמיין אפשרויות. ה[[עובדה|עובדות]] הן רק ההתחלה של העבודה." * "יש חשיבות ל[[הוכחה]] של דברים. הוכחה נהפכה למילה לא אופנתית להיסטוריונים במשך כמה עשורים, אבל היא חייבת להיות חלק מהמקצוע במובן העמוק של המילה." * "כשהתחלתי ללמד ב[[ארצות הברית]] נעשיתי מודע יותר לאלמנטים היהודיים בחיי. אני מחשיב את עצמי יהודי – אני מבין שאני לא יהודי בשביל אנשים מסוימים כי סבתי מצד אמי לא הייתה יהודייה, אבל לי לא אכפת, אני בכל מקרה מתייחס אל עצמי כיהודי." {{מיון רגיל:גינצבורג, קרלו}} [[קטגוריה:היסטוריונים]] [[קטגוריה:יהודים]] [[קטגוריה:איטלקים]] imnsjii4irr023lp1yn84bzfijkk5cq הוכחה 0 29850 237237 2026-06-23T15:02:03Z קליאו 9676 דף חדש 237237 wikitext text/x-wiki * "העדר הוכחה אינו הוכחה להיעדרות." ~ קרל סייגן * "הכוח אינו הוכחה מספקת של האמת." ~ סמואל ג'ונסון * "יש חשיבות להוכחה של דברים." ~ [[קרלו גינצבורג]] * "מדענים מחפשים אמת. פילוסופים מחפשים מוסר. משפט פלילי מחפש תוצאה אחת בלבד: הוכחה מעבר לספק סביר." ~ אלן דרשוביץ * "צריך להאמין מלכתחילה. צריך להאמין לפני כל הוכחה, כי אין בנמצא הוכחה למי שאינו מאמין בדבר." אמיל שארטייה ltqwgsb61sxwrifwp9r2cqgrm9kw1mm 237238 237237 2026-06-23T15:03:18Z קליאו 9676 237238 wikitext text/x-wiki {{כותרת נושא|ויקיפדיה=הוכחה}} * "העדר הוכחה אינו הוכחה להיעדרות." ~ קרל סייגן * "הכוח אינו הוכחה מספקת של האמת." ~ סמואל ג'ונסון * "יש חשיבות להוכחה של דברים." ~ [[קרלו גינצבורג]] * "מדענים מחפשים אמת. פילוסופים מחפשים מוסר. משפט פלילי מחפש תוצאה אחת בלבד: הוכחה מעבר לספק סביר." ~ אלן דרשוביץ * "צריך להאמין מלכתחילה. צריך להאמין לפני כל הוכחה, כי אין בנמצא הוכחה למי שאינו מאמין בדבר." אמיל שארטייה 10g266a3g35egunxusn4j527mwneaxf 237239 237238 2026-06-23T15:05:27Z קליאו 9676 237239 wikitext text/x-wiki {{כותרת נושא|ויקיפדיה=הוכחה}} * "יש חשיבות להוכחה של דברים." ~ [[קרלו גינצבורג]] * "העדר הוכחה אינו הוכחה להיעדרות." ~ [[קרל סייגן]] * "הכוח אינו הוכחה מספקת של האמת." ~ [[סמואל ג'ונסון]] * "[[מדען|מדענים]] מחפשים [[אמת]]. פילוסופים מחפשים מוסר. משפט פלילי מחפש תוצאה אחת בלבד: הוכחה מעבר לספק סביר." ~ [[אלן דרשוביץ]] * "צריך להאמין מלכתחילה. צריך להאמין לפני כל הוכחה, כי אין בנמצא הוכחה למי שאינו מאמין בדבר." ~ [[אמיל שארטייה]] [[קטגוריה:פילוסופיה]] [[קטגוריה:מדע]] r0ue9qt8mw9aal9l33yatnumhv9ckhq 237240 237239 2026-06-23T15:08:51Z קליאו 9676 237240 wikitext text/x-wiki '''הוֹכָחָה''' היא ראיה, הבאת עובדה שיש בה כדי לאשר סברה או טיעון. {{מפריד}} * "יש חשיבות להוכחה של דברים." ~ [[קרלו גינצבורג]] * "העדר הוכחה אינו הוכחה להיעדרות." ~ [[קרל סייגן]] * "הכוח אינו הוכחה מספקת של האמת." ~ [[סמואל ג'ונסון]] * "[[מדען|מדענים]] מחפשים [[אמת]]. פילוסופים מחפשים מוסר. משפט פלילי מחפש תוצאה אחת בלבד: הוכחה מעבר לספק סביר." ~ [[אלן דרשוביץ]] * "צריך להאמין מלכתחילה. צריך להאמין לפני כל הוכחה, כי אין בנמצא הוכחה למי שאינו מאמין בדבר." ~ [[אמיל שארטייה]] [[קטגוריה:פילוסופיה]] [[קטגוריה:מדע]] e1d7nwqiwf5uwqmd0906hqjjsomk6a9 237241 237240 2026-06-23T15:18:44Z קליאו 9676 237241 wikitext text/x-wiki '''הוֹכָחָה''' היא ראיה, הבאת עובדה שיש בה כדי לאשר סברה או טיעון. {{מפריד}} * "יש חשיבות להוכחה של דברים." ~ [[קרלו גינצבורג]] * "העדר הוכחה אינו הוכחה להיעדרות." ~ [[קרל סייגן]] * "הכוח אינו הוכחה מספקת של האמת." ~ [[סמואל ג'ונסון]] * "בשעה שבני אדם אינם רוצים לשמוע ואינם רוצים לראות, שום הוכחה לא תספק לדעתם." ~ [[זאב ז'בוטינסקי]] * "גם אילו ניסו פעם ושתים ולא הצליחו – אין זו עדיין הוכחה שאם ננסה פעם שלישית ורביעית וחמישית – לא נצליח." ~ [[דוד בן-גוריון]] * "[[מדען|מדענים]] מחפשים [[אמת]]. פילוסופים מחפשים מוסר. משפט פלילי מחפש תוצאה אחת בלבד: הוכחה מעבר לספק סביר." ~ [[אלן דרשוביץ]] * "צריך להאמין מלכתחילה. צריך להאמין לפני כל הוכחה, כי אין בנמצא הוכחה למי שאינו מאמין בדבר." ~ [[אמיל שארטייה]] * "אם מחפש אתה הוכחה שכלתנית ניצחת לקיומו של ה', הריני לאכזבך. ה' ברא אדם עם [[בחירה]] חופשית. אילו ברא עולם שהאמת בו נראית לעין, לא הייתה לאדם בחירה אלא בטוב." ~ [[W:אורנה בורדמן|אורנה בורדמן]] [[קטגוריה:פילוסופיה]] [[קטגוריה:מדע]] 7cldv2xyuj3pfpj99wko2042o2n12op 237244 237241 2026-06-23T15:31:32Z קליאו 9676 237244 wikitext text/x-wiki '''הוֹכָחָה''' היא ראיה, הבאת [[עובדה]] שיש בה כדי לאשר סברה או טיעון. {{מפריד}} * "יש חשיבות להוכחה של דברים." ~ [[קרלו גינצבורג]] * "העדר הוכחה אינו הוכחה להיעדרות." ~ [[קרל סייגן]] * "הכוח אינו הוכחה מספקת של האמת." ~ [[סמואל ג'ונסון]] * "בשעה שבני אדם אינם רוצים לשמוע ואינם רוצים לראות, שום הוכחה לא תספק לדעתם." ~ [[זאב ז'בוטינסקי]] * "גם אילו ניסו פעם ושתים ולא הצליחו – אין זו עדיין הוכחה שאם ננסה פעם שלישית ורביעית וחמישית – לא נצליח." ~ [[דוד בן-גוריון]] * "[[מדען|מדענים]] מחפשים [[אמת]]. פילוסופים מחפשים מוסר. משפט פלילי מחפש תוצאה אחת בלבד: הוכחה מעבר לספק סביר." ~ [[אלן דרשוביץ]] * "צריך להאמין מלכתחילה. צריך להאמין לפני כל הוכחה, כי אין בנמצא הוכחה למי שאינו מאמין בדבר." ~ [[אמיל שארטייה]] * "אם מחפש אתה הוכחה שכלתנית ניצחת לקיומו של ה', הריני לאכזבך. ה' ברא אדם עם [[בחירה]] חופשית. אילו ברא עולם שהאמת בו נראית לעין, לא הייתה לאדם בחירה אלא בטוב." ~ [[W:אורנה בורדמן|אורנה בורדמן]] [[קטגוריה:פילוסופיה]] [[קטגוריה:מדע]] e4pdi4u2qksy83jgc2juflbmjd05ghd 237247 237244 2026-06-23T18:23:54Z דולב 835 הגהה 237247 wikitext text/x-wiki '''הוֹכָחָה''' היא ראיה, הבאת [[עובדה]] שיש בה כדי לאשר סברה או טיעון. {{מפריד}} * "יש חשיבות להוכחה של דברים." ~ [[קרלו גינצבורג]] * "היעדר הוכחה אינו הוכחה להיעדרות." ~ [[קרל סייגן]] * "ה[[כוח]] אינו הוכחה מספקת של ה[[אמת]]." ~ [[סמואל ג'ונסון]] * "בשעה שבני אדם אינם רוצים לשמוע ואינם רוצים לראות, שום הוכחה לא תספק לדעתם." ~ [[זאב ז'בוטינסקי]] * "גם אילו ניסו פעם ושתים ולא הצליחו – אין זו עדיין הוכחה שאם ננסה פעם שלישית ורביעית וחמישית – לא נצליח." ~ [[דוד בן-גוריון]] * "[[מדען|מדענים]] מחפשים [[אמת]]. [[פילוסוף|פילוסופים]] מחפשים [[מוסר]]. משפט פלילי מחפש תוצאה אחת בלבד: הוכחה מעבר לספק סביר." ~ [[אלן דרשוביץ]] * "צריך להאמין מלכתחילה. צריך להאמין לפני כל הוכחה, כי אין בנמצא הוכחה למי שאינו מאמין בדבר." ~ [[אמיל שארטייה]] * "אם מחפש אתה הוכחה שכלתנית ניצחת לקיומו של ה', הריני לאכזבך. ה' ברא אדם עם [[בחירה]] חופשית. אילו ברא עולם שהאמת בו נראית לעין, לא הייתה לאדם בחירה אלא בטוב." ~ [[W:אורנה בורדמן|אורנה בורדמן]] [[קטגוריה:פילוסופיה]] [[קטגוריה:מדע]] smn1nu7ojt5gmhddyn4yfs04cwo4hvz פונדמנטליזם 0 29851 237256 2026-06-24T01:38:22Z ~2026-26693-23 27290 יצירת דף עם התוכן "{{כותרת נושא|ויקיפדיה=פונדמנטליזם}} * "התנהגות ממלכתית משמעה שלילה של פונדמנטליזם רעיוני." ~ [[W:ידידיה צבי שטרן|ידידיה שטרן]] * "זה היסוד לחלק ניכר ממה שאנו מגדירים פונדמנטליזם. האפיפיור אמר שנשים לא יכולות למלא תפקידי כמורה. זהו פונדמנטליזם." ~ [[מריל סטריפ]] *..." 237256 wikitext text/x-wiki {{כותרת נושא|ויקיפדיה=פונדמנטליזם}} * "התנהגות ממלכתית משמעה שלילה של פונדמנטליזם רעיוני." ~ [[W:ידידיה צבי שטרן|ידידיה שטרן]] * "זה היסוד לחלק ניכר ממה שאנו מגדירים פונדמנטליזם. האפיפיור אמר שנשים לא יכולות למלא תפקידי כמורה. זהו פונדמנטליזם." ~ [[מריל סטריפ]] * "יש להשתומם איך האיש הזה, המייצג פונדמנטליזם יהודי במרעו, שימש בתפקיד כה בכיר בצבא ההגנה לישראל." ~ [[W:יזהר הס|יזהר הס]] * "יש לצאת למאבק חסר פשרות נגד התפשטות הפונדמנטליזם האסלאמי בתוך שטחנו." ~ [[מארין לה פן]] * "האנטישמיות בצרפת היא פעמים רבות תוצאה של פונדמנטליזם אסלאמי. אין אנטישמיות ב'חזית הלאומית', באותה מידה צרפתים רבים רואים בממשלה הנוכחית בישראל ממשלת ימין קיצונית." ~ [[מארין לה פן]] spazxtef0l7j9y2phprfh1wxjob8h7y 237266 237256 2026-06-24T10:19:41Z קליאו 9676 עריכה 237266 wikitext text/x-wiki {{כותרת נושא|ויקיפדיה=פונדמנטליזם}} * "התנהגות ממלכתית משמעה שלילה של פונדמנטליזם רעיוני." ~ [[W:ידידיה צבי שטרן|ידידיה שטרן]] * "זה היסוד לחלק ניכר ממה שאנו מגדירים פונדמנטליזם. האפיפיור אמר שנשים לא יכולות למלא תפקידי כמורה. זהו פונדמנטליזם." ~ [[מריל סטריפ]] * "יש לצאת למאבק חסר פשרות נגד התפשטות הפונדמנטליזם האסלאמי בתוך שטחנו." ~ [[מארין לה פן]] arihr0gce1x6ge4cpakbmjiojzicyjv 237267 237266 2026-06-24T10:20:36Z קליאו 9676 עריכה 237267 wikitext text/x-wiki {{כותרת נושא|ויקיפדיה=פונדמנטליזם}} * "התנהגות ממלכתית משמעה שלילה של פונדמנטליזם רעיוני." ~ [[W:ידידיה צבי שטרן|ידידיה שטרן]] * "פונדמנטליזם הוא תמיד זיוף של דתות." בנדיקטוס ה-16 * "פונדמנטליזם הוא עובדה עולמית וצצה בכל דת מרכזית בתגובה לבעיות המודרניות. [[W:קארן ארמסטרונג|קארן ארמסטרונג]] * "האפיפיור אמר שנשים לא יכולות למלא תפקידי כמורה. זהו פונדמנטליזם." ~ [[מריל סטריפ]] * "יש לצאת למאבק חסר פשרות נגד התפשטות הפונדמנטליזם האסלאמי בתוך שטחנו." ~ [[מארין לה פן]] tk05ywqoii4b0m3aj1x28xbb2en6uox 237268 237267 2026-06-24T10:21:49Z קליאו 9676 237268 wikitext text/x-wiki {{כותרת נושא|ויקיפדיה=פונדמנטליזם}} * "התנהגות ממלכתית משמעה שלילה של פונדמנטליזם רעיוני." ~ [[W:ידידיה צבי שטרן|ידידיה שטרן]] * "פונדמנטליזם הוא תמיד זיוף של דתות." ~ [[בנדיקטוס השישה עשר]] * "פונדמנטליזם הוא עובדה עולמית וצצה בכל דת מרכזית בתגובה לבעיות המודרניות." ~ [[W:קארן ארמסטרונג|קארן ארמסטרונג]] * "האפיפיור אמר שנשים לא יכולות למלא תפקידי כמורה. זהו פונדמנטליזם." ~ [[מריל סטריפ]] * "יש לצאת למאבק חסר פשרות נגד התפשטות הפונדמנטליזם האסלאמי בתוך שטחנו." ~ [[מארין לה פן]] [[קטגוריה:מדעי החברה]] 9ff03e0yj1w0rdmuarvjrxghe6iyqsr 237269 237268 2026-06-24T10:22:58Z קליאו 9676 237269 wikitext text/x-wiki {{כותרת נושא|ויקיפדיה=פונדמנטליזם}} * "[[התנהגות]] ממלכתית משמעה שלילה של פונדמנטליזם רעיוני." ~ [[W:ידידיה צבי שטרן|ידידיה שטרן]] * "פונדמנטליזם הוא תמיד זיוף של דתות." ~ [[בנדיקטוס השישה עשר]] * "פונדמנטליזם הוא עובדה עולמית וצצה בכל דת מרכזית בתגובה לבעיות המודרניות." ~ [[W:קארן ארמסטרונג|קארן ארמסטרונג]] * "האפיפיור אמר שנשים לא יכולות למלא תפקידי כמורה. זהו פונדמנטליזם." ~ [[מריל סטריפ]] * "יש לצאת ל[[מאבק]] חסר פשרות נגד התפשטות הפונדמנטליזם האסלאמי בתוך שטחנו." ~ [[מארין לה פן]] [[קטגוריה:דת]] midtqau7sbwo5isazbbx9z01a0yiy6j 237270 237269 2026-06-24T10:24:33Z קליאו 9676 237270 wikitext text/x-wiki {{כותרת נושא|ויקיפדיה=פונדמנטליזם}} * "[[התנהגות]] ממלכתית משמעה שלילה של פונדמנטליזם רעיוני." ~ [[W:ידידיה צבי שטרן|ידידיה שטרן]] * "פונדמנטליזם הוא תמיד זיוף של דתות." ~ [[בנדיקטוס השישה עשר]] * "פונדמנטליזם הוא עובדה עולמית וצצה בכל דת מרכזית בתגובה לבעיות ה[[מודרניות]]." ~ [[W:קארן ארמסטרונג|קארן ארמסטרונג]] * "האפיפיור אמר שנשים לא יכולות למלא תפקידי כמורה. זהו פונדמנטליזם." ~ [[מריל סטריפ]] * "יש לצאת ל[[מאבק]] חסר פשרות נגד התפשטות הפונדמנטליזם האסלאמי בתוך שטחנו." ~ [[מארין לה פן]] [[קטגוריה:דת]] b13wk2isvjifgtfpkken79cuz93t07v קנוניה 0 29852 237264 2026-06-24T09:59:01Z ~2026-26693-23 27290 יצירת דף עם התוכן "{{כותרת נושא|ויקיפדיה=קנוניה}} * "כל עוד אין אנו מודים בכך שהיא בראש ובראשונה קנוניה עולמית נגד כל סוג ומין של חיים פנימיים." ~ [[ז'ורז' ברנאנוס]] * "על הממשלה להימנע מלעשות שימוש בסודיות המהווה אמצעי הכרוך בהונאה ובקנוניה." ~ [[ג'רמי בנת'ם]] * "לגלות את הקנוניות של..." 237264 wikitext text/x-wiki {{כותרת נושא|ויקיפדיה=קנוניה}} * "כל עוד אין אנו מודים בכך שהיא בראש ובראשונה קנוניה עולמית נגד כל סוג ומין של חיים פנימיים." ~ [[ז'ורז' ברנאנוס]] * "על הממשלה להימנע מלעשות שימוש בסודיות המהווה אמצעי הכרוך בהונאה ובקנוניה." ~ [[ג'רמי בנת'ם]] * "לגלות את הקנוניות של הבורסה ושל אנשי החצר, זו משימה ענקית כמו זו של הרקולס." ~ [[שארל פורייה]] * "הלובי היהודי זומם קנוניה כדי להפיל אותי." ~ [[ריצ'רד ניקסון]] * "כשאדם ממשכן את נשמתו גם גופו נכלל בקנוניה." ~ [[שרה ברנאר]] * "איך קם היישוב היהודי בקריית ארבע – היא חברון בקנוניה נגד ממשלה." ~ [[יוסי שריד]] * "ממשלת ישראל הוכיחה בקנוניה עם צרפת ובריטניה, שאין לה כל מעצורים בנסיונות לממש את שאיפתה לסיפוח טריטוריות ערביות וכי היא מוכנה לשרת את המטרות הנקלות ביותר של המעצמות האימפריאליסטיות והקולוניאליות." ~ [[מאיר וילנר]] * "ההוכחה שקיימת קנוניה היא שאיש אינו מדבר בה; השתיקה איננה שוללת את קיומה של קנוניה, אלא מאשרת אותה." ~ [[ז'וזה סאראמאגו]], "צלילות הדעת" * "הקנוניות השפלות ביותר מתחילות כאשר אנו הופכים לאנשי החצר את אלה שאנו בזים להם." ~ [[פרדיננד באך]], "החליל והתוף" * "ומדוע נעשו כולם שותפים בקנוניה של רצח, ואילו עם אחד, כמעט עם שלם, כמעט בן לילה, היה להם לקרבן." ~ [[אלי ויזל]], [[הלילה (ספר)|הלילה]] * "המסדר שרץ תככים וקנוניות." ~ מרגרט וייס וטרייסי היקמן, סדרת הספרים [[רומח הדרקון]] 93xcivpq54bmaz55gxp0x8lj6m1orj9