Wikidézet
huwikiquote
https://hu.wikiquote.org/wiki/Kezd%C5%91lap
MediaWiki 1.47.0-wmf.3
first-letter
Média
Speciális
Vita
Szerkesztő
Szerkesztővita
Wikidézet
Wikidézet-vita
Fájl
Fájlvita
MediaWiki
MediaWiki-vita
Sablon
Sablonvita
Segítség
Segítségvita
Kategória
Kategóriavita
TimedText
TimedText talk
Modul
Modulvita
Event
Event talk
Német közmondások
0
1486
56904
56385
2026-05-20T16:06:43Z
~2026-30309-36
15877
56904
wikitext
text/x-wiki
'''Lügen haben kurze Beine.'''
* A hazug embert előbb utolérik, mint a sánta kutyát.
'''Arbeit macht das Leben süß.'''
* Munka édesíti meg az életet.
'''Aus dem letzten Loch pfeifen.'''
* Az utolsókat rúgja.
'''Es ist mir Wurst.'''
* Nekem mindegy
'''Kalter Kaffee.'''
* Tavalyi hó.
'''Kalte Füsse bekommen.'''
* Borsódzik a háta.
*Betojik (megijed).
'''Übung macht den Meister.'''
* Gyakorlat teszi a mestert.
'''Morgenstund hat Gold im Mund.'''
* Ki korán kel, aranyat lel.
'''Auge um Auge, Zahn um Zahn.'''
* Szemet szemért, fogat fogért.
'''Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.'''
* Amit nem tudok, az nem is zavar.
'''Wer sie nicht in die Decke steckt, dem bleiben die Füße unbedeckt.'''
* Addig nyújtózkodj, ameddig a takaród ér.
'''Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.'''
* Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra.
'''Jeder Deckel findet seinen Topf.'''
Szószerint: Minden fedő megtalálja a fazekát.
* Magyarul: Zsák a foltját megtalálja.
'''Unkraut vergeht nicht. '''
Szószerint: A gaz nem pusztul el.
* Magyarul: Csalánba nem üt villám/Rossz pénz nem vész el.
'''Alles hat seine Zeit. '''
* Magyarul: Mindent a maga idejében!.
'''Stetes Wasser höhlt den Stein'''
*Magyarul:lassú víz partot mos.
'''Eigenlob stinkt.'''
*Magyarul: Az öndicséret büdös.
'''Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.'''
*Magyar megfelelő: Ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek.
'''Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.'''
*Magyar megfelelő: Ajándék lónak ne nézd a fogát!
'''Mit der Tür zusammen rennt er ins Haus hinein.'''
*Ajtóstul ront be a házba.
'''Den armen Menschen zieht sogar der Baumast hinunter.'''
*A szegény embert még az ág is húzza.
'''Eine Schwalbe macht keinen Sommer.'''
*Egy fecske nem csinál nyarat.
'''Eile mit Weile.'''
*Lassan járj, tovább érsz.
'''Schuster bleib bei deinem Leisten.'''
*Suszter, maradj a kaptafánál.
'''Muss ist eine harte Nuss.'''
*A szükség nagy úr.
'''Mitgefangen, mitgehangen.'''
* Együtt elfogva, együtt kivégezve.
[[Kategória:Közmondások]]
s52ej7itrr2tgq93my3ueewt3zhsx0e
Vita:Wikipédia
1
8921
56905
2026-05-21T09:56:19Z
Altomáre Anna
15879
/* CC0/CC BY-SA- */ (új szakasz)
56905
wikitext
text/x-wiki
== CC0/CC BY-SA- ==
Szerzõi jogi nyilatkozat (Copyright © Dr. Altomáre György) [[Szerkesztő:Altomáre Anna|Altomáre Anna]] ([[Szerkesztővita:Altomáre Anna|vita]]) 2026. május 21., 11:56 (CEST)
0we37oaeoplgrexafmxy5c51tpmw2ez
56906
56905
2026-05-21T09:59:22Z
Altomáre Anna
15879
/* ISO */ (új szakasz)
56906
wikitext
text/x-wiki
== CC0/CC BY-SA- ==
Szerzõi jogi nyilatkozat (Copyright © Dr. Altomáre György) [[Szerkesztő:Altomáre Anna|Altomáre Anna]] ([[Szerkesztővita:Altomáre Anna|vita]]) 2026. május 21., 11:56 (CEST)
== ISO ==
ISO/IEC 27017:2015 - Információbiztonsági irányelvek felhőszolgáltatásokhoz. Ez az ISO/IEC 27002 kiterjesztése, amely specifikusan a felhő környezetekre vonatkozó biztonsági kontrolokat tartalmaz.
ISO/IEC 27018:2019 - Személyes adatok védelme a nyilvános felhőben. Ez a szabvány a személyiségi jogok védelmét szabályozza felhőszolgáltatók számára.
ISO/IEC 27001:2013 - Információbiztonsági irányítási rendszerek. Bár nem kifejezetten felhő-specifikus, de széles körben alkalmazott a felhőszolgáltatók által.
ISO/IEC 20000-1 - IT szolgáltatásmenedzsment. Hasznos a felhőszolgáltatások minőségbiztosításához. [[Szerkesztő:Altomáre Anna|Altomáre Anna]] ([[Szerkesztővita:Altomáre Anna|vita]]) 2026. május 21., 11:59 (CEST)
m1oci16p30p183fagz6y66wjkbm0xs9