Wikidézet huwikiquote https://hu.wikiquote.org/wiki/Kezd%C5%91lap MediaWiki 1.47.0-wmf.3 first-letter Média Speciális Vita Szerkesztő Szerkesztővita Wikidézet Wikidézet-vita Fájl Fájlvita MediaWiki MediaWiki-vita Sablon Sablonvita Segítség Segítségvita Kategória Kategóriavita TimedText TimedText talk Modul Modulvita Event Event talk Német közmondások 0 1486 56904 56385 2026-05-20T16:06:43Z ~2026-30309-36 15877 56904 wikitext text/x-wiki '''Lügen haben kurze Beine.''' * A hazug embert előbb utolérik, mint a sánta kutyát. '''Arbeit macht das Leben süß.''' * Munka édesíti meg az életet. '''Aus dem letzten Loch pfeifen.''' * Az utolsókat rúgja. '''Es ist mir Wurst.''' * Nekem mindegy '''Kalter Kaffee.''' * Tavalyi hó. '''Kalte Füsse bekommen.''' * Borsódzik a háta. *Betojik (megijed). '''Übung macht den Meister.''' * Gyakorlat teszi a mestert. '''Morgenstund hat Gold im Mund.''' * Ki korán kel, aranyat lel. '''Auge um Auge, Zahn um Zahn.''' * Szemet szemért, fogat fogért. '''Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.''' * Amit nem tudok, az nem is zavar. '''Wer sie nicht in die Decke steckt, dem bleiben die Füße unbedeckt.''' * Addig nyújtózkodj, ameddig a takaród ér. '''Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.''' * Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra. '''Jeder Deckel findet seinen Topf.''' Szószerint: Minden fedő megtalálja a fazekát. * Magyarul: Zsák a foltját megtalálja. '''Unkraut vergeht nicht. ''' Szószerint: A gaz nem pusztul el. * Magyarul: Csalánba nem üt villám/Rossz pénz nem vész el. '''Alles hat seine Zeit. ''' * Magyarul: Mindent a maga idejében!. '''Stetes Wasser höhlt den Stein''' *Magyarul:lassú víz partot mos. '''Eigenlob stinkt.''' *Magyarul: Az öndicséret büdös. '''Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.''' *Magyar megfelelő: Ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek. '''Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.''' *Magyar megfelelő: Ajándék lónak ne nézd a fogát! '''Mit der Tür zusammen rennt er ins Haus hinein.''' *Ajtóstul ront be a házba. '''Den armen Menschen zieht sogar der Baumast hinunter.''' *A szegény embert még az ág is húzza. '''Eine Schwalbe macht keinen Sommer.''' *Egy fecske nem csinál nyarat. '''Eile mit Weile.''' *Lassan járj, tovább érsz. '''Schuster bleib bei deinem Leisten.''' *Suszter, maradj a kaptafánál. '''Muss ist eine harte Nuss.''' *A szükség nagy úr. '''Mitgefangen, mitgehangen.''' * Együtt elfogva, együtt kivégezve. [[Kategória:Közmondások]] s52ej7itrr2tgq93my3ueewt3zhsx0e Vita:Wikipédia 1 8921 56905 2026-05-21T09:56:19Z Altomáre Anna 15879 /* CC0/CC BY-SA- */ (új szakasz) 56905 wikitext text/x-wiki == CC0/CC BY-SA- == Szerzõi jogi nyilatkozat (Copyright © Dr. Altomáre György) [[Szerkesztő:Altomáre Anna|Altomáre Anna]] ([[Szerkesztővita:Altomáre Anna|vita]]) 2026. május 21., 11:56 (CEST) 0we37oaeoplgrexafmxy5c51tpmw2ez 56906 56905 2026-05-21T09:59:22Z Altomáre Anna 15879 /* ISO */ (új szakasz) 56906 wikitext text/x-wiki == CC0/CC BY-SA- == Szerzõi jogi nyilatkozat (Copyright © Dr. Altomáre György) [[Szerkesztő:Altomáre Anna|Altomáre Anna]] ([[Szerkesztővita:Altomáre Anna|vita]]) 2026. május 21., 11:56 (CEST) == ISO == ISO/IEC 27017:2015 - Információbiztonsági irányelvek felhőszolgáltatásokhoz. Ez az ISO/IEC 27002 kiterjesztése, amely specifikusan a felhő környezetekre vonatkozó biztonsági kontrolokat tartalmaz. ISO/IEC 27018:2019 - Személyes adatok védelme a nyilvános felhőben. Ez a szabvány a személyiségi jogok védelmét szabályozza felhőszolgáltatók számára. ISO/IEC 27001:2013 - Információbiztonsági irányítási rendszerek. Bár nem kifejezetten felhő-specifikus, de széles körben alkalmazott a felhőszolgáltatók által. ISO/IEC 20000-1 - IT szolgáltatásmenedzsment. Hasznos a felhőszolgáltatások minőségbiztosításához. [[Szerkesztő:Altomáre Anna|Altomáre Anna]] ([[Szerkesztővita:Altomáre Anna|vita]]) 2026. május 21., 11:59 (CEST) m1oci16p30p183fagz6y66wjkbm0xs9