Wikibuku idwikibooks https://id.wikibooks.org/wiki/Halaman_Utama MediaWiki 1.47.0-wmf.6 first-letter Media Istimewa Pembicaraan Pengguna Pembicaraan Pengguna Wikibuku Pembicaraan Wikibuku Berkas Pembicaraan Berkas MediaWiki Pembicaraan MediaWiki Templat Pembicaraan Templat Bantuan Pembicaraan Bantuan Kategori Pembicaraan Kategori Resep Pembicaraan Resep Wisata Pembicaraan Wisata TimedText TimedText talk Modul Pembicaraan Modul Acara Pembicaraan Acara Templat:Buku yang sudah ada 10 4890 116346 101025 2026-06-11T05:26:35Z Ismaaatull 42809 116346 wikitext text/x-wiki {| width="100%" style="background-color:#bdd8fb;margin:auto;" border="0" cellpadding="3px" cellspacing="2px" |- align="center" style="background-color:#bdd8fb;" ! width="25%" | '''Teknologi Informasi''' ! width="25%" | '''Sains''' ! width="25%" | '''Bahasa''' ! width="25%" | '''Agama''' |- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;" | <div style="float: right"> </div> * [[GNU (Linux Untuk Awam)|Panduan pemula GNU/Linux]] * [[Pemrograman Python]] * [[Pemrograman Perl]] {{pct0}} * [[Ayo Membuat Program Pascal|Panduan bahasa Pascal]] * [[Manajemen Jaringan|Panduan administrator jaringan]] * [[Pure IGOS|Desain dan Implementasi IGOS]] * [[Perangkat keras|Panduan pemula perangkat keras]] * [[Pemrograman C]] {{pct25}} * [[Pemrograman XML]] {{pct75}} * [[Pemrograman PHP]] {{pct25}} * [[Pemrograman HTML]] {{pct25}} * [[Pasang MediaWiki di USB]] {{pct25}} * [[Cara Mudah Memasang MediaWiki dan WordPress]] {{pct75}} * [[Menulis Artikel di Wiki]] {{pct50}} * [[Ayo Membuat Program Pascal]] {{pct0}} * [[Microsoft Word]] * [[Microsoft Excel]] | <div style="float: right"> </div> * [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka|Sumber Pembelajaran Terbuka]] ** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Matematika|Matematika]] ** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Fisika|Fisika]] ** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Kimia|Kimia]] ** [[Wikibuku:Sumber Pembelajaran Terbuka/Biologi|Biologi]] * [[Subjek:IPA|IPA]] {{pct100}} ** {{smallcaps|[[Subjek:Farmasi|Farmasi]]}} ** {{smallcaps|[[Subjek:Fisika|Fisika]]}} *** <span style="white-space:nowrap">[[Rumus-Rumus Fisika Lengkap]]&nbsp;{{pct50}}</span> *** [[Soal-Soal Fisika]] {{pct25}} *** [[Fisika itu mudah]] {{pct25}} ** {{smallcaps|[[Subjek:Kimia|Kimia]]}} *** [[Kimia Organik]] ** {{smallcaps|[[Subjek:Biologi|Biologi]]}} * {{smallcaps|[[Subjek:Matematika|Matematika]]}} {{pct100}} ** [[Soal-Soal Matematika]] {{pct0}} * [[Subjek:IPS|IPS]] {{pct100}} ** [[Subjek:Ekonomi|Ekonomi]] ** [[:Kategori:Manajemen|Manajemen]] ** [[:Kategori:Sejarah|Sejarah]] * [[:Kategori:Komputer|Komputer]] ** [[:Kategori:Internet|Internet]] | <div style="float: right"> </div> * [[Daftar bahasa di Indonesia|Bahasa-bahasa di Indonesia]] ** [[Bahasa Indonesia]] ([[Subjek:Bahasa Indonesia|Subjek]]) {{pct75}} * Bahasa daerah ** [[Bahasa Aceh]] ** [[Bahasa Bali]] ** [[Bahasa Banjar]] ** [[Bahasa Bugis]] ** [[Bahasa Jawa]] *** [[Pengantar aksara Jawa|Aksara Jawa]] ** [[Bahasa Madura]] ** [[Bahasa Melayu]] ** [[Bahasa Minahasa]] ** [[Bahasa Nias]] ** [[Bahasa Sasak]] ** [[Bahasa Sunda]] ** [[Bahasa Toraja]] * Bahasa asing ** [[Bahasa Esperanto]] ** [[Bahasa Ibrani]] ** [[Bahasa Inggris]] *** [[Panduan Berbahasa Inggris|Bahasa Inggris]] {{pct75}} ** [[Bahasa Jepang]] *** [[Cara Konyol Belajar Bahasa Jepang|Bahasa Jepang]] ** [[Bahasa Jerman]] ** [[Bahasa Perancis]] ** [[Bahasa Rusia]] ** [[Bahasa Serbia]] ** [[Bahasa Spanyol]] * [[Bahasa Isyarat]] | <div style="float: right"> </div> * [[Islam]] ** [[Muhammad]] ** [[Filsafat Islam Pasca-Ibn Rusyd]] ** [[Shahih Bukhary]] ** [[Islam Abad Pertengahan/Sejarah|Sejarah Islam Abad Pertengahan]] * [[Kristen]] ** [[Alkitab]] ** [[Yesus]] dan [[Perumpamaan Yesus|perumpamaan-Nya]] ** [[Paskah]] dan [[Natal]] ** [[Bahasa Roh]] (karya tulis) * [[Hindu]] * [[Buddha]] |- align="center" style="background-color:#bdd8fb;" ! width="25%" | '''Sejarah''' ! width="25%" | '''Transportasi''' ! width="25%" | '''Sastra''' ! width="25%" | '''Resep''' |- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;" | <div style="float: right"> </div> * [[Sejarah Kekaisaran]] * [[India Kuno/Sejarah|India Kuno]] * [[Yunani Kuno]] * [[Romawi Kuno]] * [[Mesir Kuno]] * [[Jermanik Kuno]] * [[Abad Pertengahan]] * [[Asia Tengah Pra-1500/Sejarah|Sejarah Asia Tengah Pra-1500]] * [[Filsafat Islam Pasca-Ibn Rusyd]] * [[Petarung Perkasa]] * [[Sejarah Internet Indonesia]] | <div style="float: right"> </div> * [[Manajemen lalu lintas]] {{pct100}} * [[Profil Becak di Indonesia]] {{pct100}} * [[Pelayaran Sungai dan Danau]] {{pct100}} * [[Moda Transportasi]] * [[Rekayasa Lalu Lintas]] * [[Penerapan Geometrik Jalan Raya]] * [[Pembenahan Transportasi Jakarta]] * [[Manajemen Angkutan Sungai Danau dan Penyeberangan]] * [[Transportasi Tak Bermesin]] {{pct25}} | <div style="float: right"> </div> * Fiksi ** [[Aku Ingin Menjadi yang Terbaik Untukmu, Bukan yang Tercantik Bagimu]] {{pct100}} ** [[Cerita silat]] {{pct25}} ** [[Seratus Hari]] {{pct100}} ** [[Daniel cs]] {{pct50}} ** [[Humor]] {{pct25}} ** [[Electric-Man]] ** [[Dongeng]] ** [[Putri Kembang Remigo]] * Puisi ** [[Cinta Bersemi di Rumah Santri]] | <div style="float: right"> </div> * [[Resep:Daftar resep masakan|Masakan]] * [[Resep:Daftar resep nasi|Nasi]] * [[Resep:Daftar resep penganan|Penganan]] * [[Resep:Daftar resep kue|Kue]] * [[Resep:Daftar resep sambal|Sambal]] * [[Resep:Daftar bumbu|Bumbu]] * [[Resep:Daftar minuman dan es|Minuman dan es]] * [[Resep:Daftar Bubur|Bubur]] * [[Resep:Daftar resep pizza|Pizza]] * [[Resep:Daftar resep pasta|Pasta]] * [[Resep:Daftar lain-lain|Lain-lain]] {{Pct25}} |- align="center" style="background-color:#bdd8fb;" ! width="25%" | '''Kesehatan''' ! width="25%" | '''Seni''' ! width="25%" | '''Wisata''' ! width="25%" | '''Hukum''' |- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;" | <div style="float: right"> </div> * [[Catatan Dokter Muda]] * [[Penyakit Ginjal]] (Catatan: [[Wikibuku:Penyangkalan medis|{{Smallcaps|Wikibuku Tidak Memberikan Saran Medis}}]]) | <div style="float: right"> </div> * [[Lirik Lagu-lagu Anak Indonesia]] {{pct25}} * [[Lagu Banjar|Koleksi Lagu Daerah Banjar]] {{pct25}} * [[WikiDendang]] (lirik lagu, audio, dan video) **[[Ampar-ampar Pisang]], [[Waktu Hujan Sore-sore]], [[Bungong Jeumpa]], [[Tokecang]], [[Yamko Rambe Yamko]], [[Soleram]], [[Cublak-Cublak Suweng]], [[Si Patokaan]], [[Kicir-Kicir]], [[Sigulempong]], [[Cik Cik Periuk]], [[Tanjung Perak]], [[Janger]], [[Sajojo]], [[Pang Lipang Dang]], [[Hela Rotane]], [[Rasa Sayange]] | <div style="float: right"> </div> * Silakan kunjungi proyek saudari [[voy:|Wikiwisata]] ✈️ 🏝 ! | <div style="float: right"> </div> * [[Anatomi Lisensi Creative Commons]] * [[Hukum]] * [[Memanfaatkan Creative Commons]] * [[Pengantar Creative Commons]] * [[Pengantar Hak Cipta]] |- align="center" style="background-color:#bdd8fb;" ! colspan=4 | '''Lainnya''' |- valign="top" align="left" style="background: white; font-size: 92%;" | colspan=4 | <div style="column-count:4; column-gap:{{{2|10px}}}; -moz-column-count:{{{1|2}}}; -moz-column-gap:{{{2|10px}}}; -webkit-column-count:{{{1|2}}}; -webkit-column-gap:{{{2|10px}}};" align="{{{align|left}}}"> * [[Panduan Game]] * [[Deadliest Warrior]] (permainan) * [[Makhluk Legenda Eropa]] * [[Peta Sejarah]] * [[Seni Berperang]] * [[Resep|Resep makanan/minuman]] * [[Tahu Sama Tahu|Panduan peraturan tidak tertulis Indonesia]] * [[Permainan|Permainan anak-anak]] * [[:Kategori:Permainan video|Permainan video]] * [[PPI Jerman]] * [[Rahasia Otak Super]] * [[Berteman Dengan Hewan Peliharaan]] {{pct75}} * [[Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara|Britania Raya]] * [[Manajemen proyek]] * [[Harvest Moon: Back to Nature]] * [[Daya Dukung Lingkungan Hidup]] * [[Alat Pemadam Api]] * [[Belajar di luar negeri]] * [[Daya Dukung Lingkungan Hidup]] * [[Panduan Penyelesaian Kubus Rubik]] * [[Tanaman hidroponik]] * [[Tips menghadapi ujian nasional]] * [[Berkenalan dengan lawan jenis]] </div> |} 926tkn0yrsfh4dc7fv2iu2ca5hpr5xh Sastra Lisan Daerah 0 27207 116329 115850 2026-06-10T12:33:01Z Ismaaatull 42809 116329 wikitext text/x-wiki == '''Putri Banyak Ingunan''' == [[Berkas:Putri Banyak Ingunan.png|jmpl]] Adolah anak rajo, semato wayang. Mo kato jemo kini "Sekeghat tulah, nido lebiah," tapi puak nyo sughang ingunan nyo banyak, kucing, titiran, beghuak, bencay, taday, limu'an. "Ngapo kaba nido betunak an ni Beteri, ke maju matak i ingunan. Kebilo mandi nurut, dibatak tiduak, nyo tiduak se ingunan banyak kaba ni," kato rajo "Yak gila Bapak, kelo pulo betunak an tu, santai bae," jawab Putri. "Yak kebilo lagi Putri, kebelikak kami tuo nak," Kato bini rajo. Nengagh kato gaek o ni tadi. "Au Mak, Bak, ku betunak an," kato Putri. Lum lamo itu, banyak budak bujang berayak. Tiap berayak, ngiciak ndak nikahi putri. Datangan Putri diterimo i nyo galo tiap budak bujang nyo berayak. La tujuah ikuak budak bujang berayak tujuah kali pulo diakuak o dengan Beteri, serempak galo betunak an o minggu muko. 'Yak putri ngapo kaba akuak galo, Nak? la tujuah budak bujang kaba akuak la lapan dengan nyo temalam," kato Rajo. "Yak gila Bapak," kato Putri. Mangko la bermalaman janji, sampai pas jerang lagi jemo ndak nepiak lemang dibatak i nyo lah dengan putri ke ajak ingunannyo tujuah ikuak ni tadi dibatak i nyo diajak o mandi di aiak besak baling guma. Nyelam sejagh sikuak ingunan putri ke aiak, "Nyelam ke aiak muang haram, nyelam ke ulu ngilang cahyo, cahyo Allah cahyo Muhammad baginda Rasulullah," ratapan Putri. Sejagh sikuak pulo nyo berubah jadi jemo, baliak ke guma. Bekain samo, minjat payung sutiak sughang, bedayi mirip. Cak sampai ke guma tekelemas gaek tino Beteri nginak anak o jadi lapan. "Jak mano kapo kaba ni Putri?". "Yak jak mandi, Mak," nimbal galo ke delapan putri ni. Sampai guma u ado nyo bepenyap, ado nyo begangan, ado nyo nyiapkah nasi gulai batak gaek o makan, la lamo luak itu maju. Sampai janji jemo nepiak lemang, jadi galo betunak an ke delapan begading putri serupo ni tadi dengan budak bujang ado nyo anak rajo iligh sugai, seberang laut serening bagai asal o. La udim galo betunakan, datangan bapak putri ni tadi di puncokah nyo jak di palak tanah sampai ke ujung tanjung, guma anak o galo belariak. Suatu aghi berayak mak bak o ni ke guma putri-putri ni tadi, caro kaponyo ke delapan ni samo galo. Baiak galo dengan enduak bapak o ni, bingung gaek putri ni tadi luak mano caro mbedakah mano nyo anak o nian. "Nah nido luak itu Penatia, luak mano kito ni ngeruankah anak kito nian, semegi galo nido keruan medahkannyo." "Yak nido luak itu," kato Penatia. "Dalakkah ngan dighi bae rajo." Datangan rajo ni tandanglah kelam akap o sambil nyelindangkah anduk dirayak i nyo jak di guma palak tanah. "Putri, dio kulaghan kaba, Nak?" kato bapak o. "Nido Bapak, naiak Bapak ke guma bak." "La udim nanak kaba, Nak?" tanyo bapak o. "Yak la udim Bapak." "Yak ini bapak daun ighiak pelapiak nasi ku ni tadi, Bak." Dimakan i nyo ngan rajo dikit keghak ni tadi, nyo lanjut ngulang ke guma putri nyo keduo. La ditanyo lagi dio lapisan nasi kaba ni tadi nak, lapisannyo daun sapat bapak. Ditanyo i nyo galo sughang-sughang, ado nyo jawab daun pisan, serening bagai jawaban putri ni tadi. Sampailah ke guma nyo terakhir, nyo paling damping ngan guma rajo ni tadi. La masak nasi kaba ni, Nak? "Yak la masak bapak." "Bulia bapak minta keghak nasi kaba ni tadi, Nak?" "Bulia bapak." "Dio sepelapiak kaba nanak nasi ni tadi, Nak?" "Yak pelapiak nasi ku ni tadi bapak." "Auzubillah himinasyaitonnirajim. Bismillahirrahmanirrahim. Nah ini nyo anakku nian," kato rajo Sebanyak guma ni tadi mo dang berinying. Ado nyo nyapakah pekakas, ado nyo mecahkah mangkuak piring, ado nyo bejagalan, ado nyo bekapakan, ado nyo beunduruan, ado nyo negugu, mangko ado pulo nyo biaso. Nah nyo biaso ni lah nyo jemo sebenar o. Mangko kato rajo, mano ado nyo capak menyapak, nundung-menundung, bukan anak kito. Kareno manusio nido kah beulah iluak binatang. Empuakkah gi emosi atau dalam keadaan dio bae. Itua pembeda manusio ngan binatang, pesan rajo. 1ahbfda3u84xj5z8e50a1lhea8geygx 116330 116329 2026-06-10T12:43:17Z Ismaaatull 42809 116330 wikitext text/x-wiki == '''Putri Banyak Ingunan''' == [[File:Sepenggal Cerita Putri Banyak Ingunan.ogg|thumb|Menceritakan seorang Puteri kerajaan yang memiliki banyak hewan peliharaan]] [[Berkas:Putri Banyak Ingunan.png|jmpl]] Adolah anak rajo, semato wayang. Mo kato jemo kini "Sekeghat tulah, nido lebiah," tapi puak nyo sughang ingunan nyo banyak, kucing, titiran, beghuak, bencay, taday, limu'an. "Ngapo kaba nido betunak an ni Beteri, ke maju matak i ingunan. Kebilo mandi nurut, dibatak tiduak, nyo tiduak se ingunan banyak kaba ni," kato rajo "Yak gila Bapak, kelo pulo betunak an tu, santai bae," jawab Putri. "Yak kebilo lagi Putri, kebelikak kami tuo nak," Kato bini rajo. Nengagh kato gaek o ni tadi. "Au Mak, Bak, ku betunak an," kato Putri. Lum lamo itu, banyak budak bujang berayak. Tiap berayak, ngiciak ndak nikahi putri. Datangan Putri diterimo i nyo galo tiap budak bujang nyo berayak. La tujuah ikuak budak bujang berayak tujuah kali pulo diakuak o dengan Beteri, serempak galo betunak an o minggu muko. 'Yak putri ngapo kaba akuak galo, Nak? la tujuah budak bujang kaba akuak la lapan dengan nyo temalam," kato Rajo. "Yak gila Bapak," kato Putri. Mangko la bermalaman janji, sampai pas jerang lagi jemo ndak nepiak lemang dibatak i nyo lah dengan putri ke ajak ingunannyo tujuah ikuak ni tadi dibatak i nyo diajak o mandi di aiak besak baling guma. Nyelam sejagh sikuak ingunan putri ke aiak, "Nyelam ke aiak muang haram, nyelam ke ulu ngilang cahyo, cahyo Allah cahyo Muhammad baginda Rasulullah," ratapan Putri. Sejagh sikuak pulo nyo berubah jadi jemo, baliak ke guma. Bekain samo, minjat payung sutiak sughang, bedayi mirip. Cak sampai ke guma tekelemas gaek tino Beteri nginak anak o jadi lapan. "Jak mano kapo kaba ni Putri?". "Yak jak mandi, Mak," nimbal galo ke delapan putri ni. Sampai guma u ado nyo bepenyap, ado nyo begangan, ado nyo nyiapkah nasi gulai batak gaek o makan, la lamo luak itu maju. Sampai janji jemo nepiak lemang, jadi galo betunak an ke delapan begading putri serupo ni tadi dengan budak bujang ado nyo anak rajo iligh sugai, seberang laut serening bagai asal o. La udim galo betunakan, datangan bapak putri ni tadi di puncokah nyo jak di palak tanah sampai ke ujung tanjung, guma anak o galo belariak. Suatu aghi berayak mak bak o ni ke guma putri-putri ni tadi, caro kaponyo ke delapan ni samo galo. Baiak galo dengan enduak bapak o ni, bingung gaek putri ni tadi luak mano caro mbedakah mano nyo anak o nian. "Nah nido luak itu Penatia, luak mano kito ni ngeruankah anak kito nian, semegi galo nido keruan medahkannyo." "Yak nido luak itu," kato Penatia. "Dalakkah ngan dighi bae rajo." Datangan rajo ni tandanglah kelam akap o sambil nyelindangkah anduk dirayak i nyo jak di guma palak tanah. "Putri, dio kulaghan kaba, Nak?" kato bapak o. "Nido Bapak, naiak Bapak ke guma bak." "La udim nanak kaba, Nak?" tanyo bapak o. "Yak la udim Bapak." "Yak ini bapak daun ighiak pelapiak nasi ku ni tadi, Bak." Dimakan i nyo ngan rajo dikit keghak ni tadi, nyo lanjut ngulang ke guma putri nyo keduo. La ditanyo lagi dio lapisan nasi kaba ni tadi nak, lapisannyo daun sapat bapak. Ditanyo i nyo galo sughang-sughang, ado nyo jawab daun pisan, serening bagai jawaban putri ni tadi. Sampailah ke guma nyo terakhir, nyo paling damping ngan guma rajo ni tadi. La masak nasi kaba ni, Nak? "Yak la masak bapak." "Bulia bapak minta keghak nasi kaba ni tadi, Nak?" "Bulia bapak." "Dio sepelapiak kaba nanak nasi ni tadi, Nak?" "Yak pelapiak nasi ku ni tadi bapak." "Auzubillah himinasyaitonnirajim. Bismillahirrahmanirrahim. Nah ini nyo anakku nian," kato rajo Sebanyak guma ni tadi mo dang berinying. Ado nyo nyapakah pekakas, ado nyo mecahkah mangkuak piring, ado nyo bejagalan, ado nyo bekapakan, ado nyo beunduruan, ado nyo negugu, mangko ado pulo nyo biaso. Nah nyo biaso ni lah nyo jemo sebenar o. Mangko kato rajo, mano ado nyo capak menyapak, nundung-menundung, bukan anak kito. Kareno manusio nido kah beulah iluak binatang. Empuakkah gi emosi atau dalam keadaan dio bae. Itua pembeda manusio ngan binatang, pesan rajo. jfmtvhxax9m72irj8s80yxils06y77w 116331 116330 2026-06-10T13:03:07Z Ismaaatull 42809 116331 wikitext text/x-wiki == '''Putri Banyak Ingunan''' == [[File:Sepenggal Cerita Putri Banyak Ingunan.ogg|thumb|Menceritakan seorang Puteri kerajaan yang memiliki banyak hewan peliharaan]] [[Berkas:Putri Banyak Ingunan.png|jmpl]] Adolah anak rajo, semato wayang. Mo kato jemo kini "Sekeghat tulah, nido lebiah," tapi puak nyo sughang ingunan nyo banyak, kucing, titiran, beghuak, bencay, taday, limu'an. (Ada anak raja satu-satunya. Kalau kata orang zaman sekarang, "Seikat itulah, tidak lebih." Tetapi walaupun sendirian, peliharaannya banyak. Ada kucing, burung, monyet, simpanse, dan sejenis monyet kecil lainnya. ) "Ngapo kaba nido betunak an ni Beteri, ke maju matak i ingunan. Kebilo mandi nurut, dibatak tiduak, nyo tiduak se ingunan banyak kaba ni," kato rajo (“Kenapa kamu belum menikah, Puteri? Selalu saja membawa hewan peliharaan. Kapan mau mandi ikut, tidur dibawa, kamu ini tidur tapi bersama peliharaan,” kata Raja.) "Yak gila Bapak, kelo pulo betunak an tu, santai bae," jawab Putri. (Ya, biarlah, Bapak. Nanti saja menikah itu, santai,” jawab Puteri) "Yak kebilo lagi Putri, kebelikak kami tuo nak," Kato bini rajo. (Ya kapan lagi, Puteri? Keburu kami tua, Nak,” kata istri Raja) Nengagh kato gaek o ni tadi. "Au Mak, Bak, ku betunak an," kato Putri. (Mendengar kata orang tuanya tadi, Puteri berkata, “Iya, Bu, Pak, aku menikah,” kata Puteri) Lum lamo itu, banyak budak bujang berayak. Tiap berayak, ngiciak ndak nikahi putri. Datangan Putri diterimo i nyo galo tiap budak bujang nyo berayak. La tujuah ikuak budak bujang berayak tujuah kali pulo diakuak o dengan Beteri, serempak galo betunak an o minggu muko. 'Yak putri ngapo kaba akuak galo, Nak? la tujuah budak bujang kaba akuak la lapan dengan nyo temalam," kato Rajo. (Belum lama itu, banyak pria bujang yang datang. Setiap datang, pasti mengatakan ingin menikahi Puteri. Tetapi Puteri menerima setiap niat setiap bujang yang datang. Sudah datang tujuh orang pria bujang, tujuh kaki juga dia menyanggupi dengan Puteri, bersama-sama menikah minggu depan. Puteri, kenapa kamu menyanggupi semua, Nak? Sudah tujuh laki-laki kamu terima semua, delapan dengan yang menginap, kata Raja) "Yak gila Bapak," kato Putri. Mangko la bermalaman janji, sampai pas jerang lagi jemo ndak nepiak lemang dibatak i nyo lah dengan putri ke ajak ingunannyo tujuah ikuak ni tadi dibatak i nyo diajak o mandi di aiak besak baling guma. Nyelam sejagh sikuak ingunan putri ke aiak, "Nyelam ke aiak muang haram, nyelam ke ulu ngilang cahyo, cahyo Allah cahyo Muhammad baginda Rasulullah," ratapan Putri. (Tidak apa-apa, Pak," kata Puteri. Kamu sudah membuat janji, sampai sebentar lagi orang mau memberikan hantaran (mengantarkan lemang), kata Raja. Dibawanya oleh Puteri ketujuh hewan peliharaannya dibawanya mandi ke suangai di belakang rumahnya. Menyelam satu per satu peliharaan Puteri ke air “nyelam ke aiak muang haram, nyelam ke ulu ngilang cahyo, cahyo Allah cahyo Muhammad baginda rasulullah, ratapan Puteri.) Sejagh sikuak pulo nyo berubah jadi jemo, baliak ke guma. Bekain samo, minjat payung sutiak sughang, bedayi mirip. Cak sampai ke guma tekelemas gaek tino Beteri nginak anak o jadi lapan. "Jak mano kapo kaba ni Putri?". "Yak jak mandi, Mak," nimbal galo ke delapan putri ni. Sampai guma u ado nyo bepenyap, ado nyo begangan, ado nyo nyiapkah nasi gulai batak gaek o makan, la lamo luak itu maju. (Satu per satu juga berubah menjadi orang, pulang ke rumah. Berpakaian yang sama, memegang payung masing-masing satu, wajahnya sama. Sampai ke rumah, ibunya terkejut melihat anak perempuannya menjadi 8. “dari mana kamu Puteri?" “ya dari mandi, Buk” (sahut 8 orang puteri). Setelah sampai di rumah ada yang beberes rumah, ada yang masak, ada yang menyiapkan nasi gulai untuk orang tua makan. Seperti itu setiap harinya) Sampai janji jemo nepiak lemang, jadi galo betunak an ke delapan begading putri serupo ni tadi dengan budak bujang ado nyo anak rajo iligh sugai, seberang laut serening bagai asal o. La udim galo betunakan, datangan bapak putri ni tadi di puncokah nyo jak di palak tanah sampai ke ujung tanjung, guma anak o galo belariak. Suatu aghi berayak mak bak o ni ke guma putri-putri ni tadi, caro kaponyo ke delapan ni samo galo. Baiak galo dengan enduak bapak o ni, bingung gaek putri ni tadi luak mano caro mbedakah mano nyo anak o nian. "Nah nido luak itu Penatia, luak mano kito ni ngeruankah anak kito nian, semegi galo nido keruan medahkannyo." (Sampai saatnya orang mengantar lemang (hantaran) jadi semuanya menikah kedelapan adik beradik Puteri yang sama tadi dengan bujang ada yang anak raja ilir sungai seberang laut dengan asal yang berbeda-beda. Setelah selesai semua pernikahan, kedatangan bapak Puteri tadi dipisahkannya dari Palak Tanah sampai ke Ujung Tanjung, rumah anaknya semua berderetan. Suatu hari, ibunya datang ke rumah puteri-puterinya perlakuan kalian sama semua, baik kepada kedua orang tua. Orangtuanya Puteri bingung membedakan bingung mana yang anak kandungnya “nah, tidak seperti itu, Penatia, bagaimana kita mengetahui anak kita yang sebenarnya? Semuanya sama semua) "Yak nido luak itu," kato Penatia. "Dalakkah ngan dighi bae rajo." (Ya, tidak seperti itu, kata Penatia. Carikan dengan kamu saja raja) Datangan rajo ni tandanglah kelam akap o sambil nyelindangkah anduk dirayak i nyo jak di guma palak tanah. "Putri, dio kulaghan kaba, Nak?" kato bapak o. (Raja datang pagi-pagi sambil berselendangkan handuk, didatanginya dari rumah Palak Tanah. “Puteri, kamu lagi ngapain?” kata Bapaknya) "Nido Bapak, naiak Bapak ke guma bak." (Tidak, Pak, masuk ke rumah saja, Pak) "La udim nanak kaba, Nak?" tanyo bapak o. (Sudah kamu masak nasi, Nak?” tanya bapaknya) "Yak la udim Bapak." (Ya, sudah, Pak) "Yak ini bapak daun ighiak pelapiak nasi ku ni tadi, Bak." (Ya, ini daunnya pas masak nasi tadi, Pak) Dimakan i nyo ngan rajo dikit keghak ni tadi, nyo lanjut ngulang ke guma putri nyo keduo. La ditanyo lagi dio lapisan nasi kaba ni tadi nak, lapisannyo daun sapat bapak. Ditanyo i nyo galo sughang-sughang, ado nyo jawab daun pisan, serening bagai jawaban putri ni tadi. Sampailah ke guma nyo terakhir, nyo paling damping ngan guma rajo ni tadi. La masak nasi kaba ni, Nak? (Dimakan sama raja sedikit kerak nasi tadi. Bapaknya melanjutkan perjalanan ke rumah puterinya kedua. Juga ditanya lagi apa lapisan kamu masak nasi tadi? Lapisannya Daun Sapat, Bapak. Anaknya ditanyai semua satu per satu. Ada yang menjawab daun pisang, dan bermacam jawab puterinya tadi. Sampai ke rumah putri yang terakhir dekat rumah raja. “Apakah sudah memasak nasi kamu, Nak) "Yak la masak bapak." (Ya, sudah masak, Pak) "Bulia bapak minta keghak nasi kaba ni tadi, Nak?" (Bolehkah Bapak meminta kerak nasimu, Nak?) "Bulia bapak." (Boleh, Bapak) "Dio sepelapiak kaba nanak nasi ni tadi, Nak?" (Apa alas kamu tadi memasak nasi, Nak?) "Yak pelapiak nasi ku ni tadi bapak." (Ya, ini daunnya pas masak nasi tadi, Pak) "Auzubillah himinasyaitonnirajim. Bismillahirrahmanirrahim. Nah ini nyo anakku nian," kato rajo (Auzubillah himinasyaitonnirajim. Bismillahirrahmanirrahim. Nah ini anakku yang sebenarnya, kata Raja) Sebanyak guma ni tadi mo dang berinying. Ado nyo nyapakah pekakas, ado nyo mecahkah mangkuak piring, ado nyo bejagalan, ado nyo bekapakan, ado nyo beunduruan, ado nyo negugu, mangko ado pulo nyo biaso. Nah nyo biaso ni lah nyo jemo sebenar o. Mangko kato rajo, mano ado nyo capak menyapak, nundung-menundung, bukan anak kito. Kareno manusio nido kah beulah iluak binatang. Empuakkah gi emosi atau dalam keadaan dio bae. Itua pembeda manusio ngan binatang, pesan rajo. (Sebanyak rumah kalau dia sedang bertengkar, ada yang membuang pekakas, ada yang memecahkan piring, mangkuk, ada yang juga berkejaran, ada yang menggunakan parang, ada yang saling mengusir, ada yang hanya diam saja, ada juga yang biasa aja. Yang bertengkarnya biasa ini lah yang orang sebenarnya, kata raja. Mana ada yang membuang-buang, ada yang saling mengusir, bukan anak kita. karena manusia tidak akan mempunyai tingkah seperti binatang. Walaupun sedang emosi atau dalam keadaan apapun, itulah pembeda manusia dengan binatang, pesan raja. ) t7rkrjmtrkem0unf0lf6ir1obw6e9ry Karya Alam Agro Rengganis/Kondisi Iklim dan cuaca 0 27518 116343 116237 2026-06-11T05:20:39Z Claudya Shinta Bella 43313 menambahkan referensi 116343 wikitext text/x-wiki == Kondisi Iklim Dan Cuaca == Gunung gambir berada di ketinggian yang terletak pada kawasan pergunungan argopuro, kabupaten Jember. Kawasan ini berada di ketinggian 900 meter di atas permukaan laut sehingga memiliki kondisi iklim yang dingin dan mendukung dalam pertumbuhan tanaman teh. [[Berkas:Plang Pesona Gunung Gambir 2.jpg|jmpl|Pemandangan kondisi iklim gunung gambir.]] Berdasarkan "Pesona Wisata Gunung Gambir Jember",<ref>https://id.scribd.com/document/429945744/Gunung-Gambir-1-Paling-Baru</ref> tanaman teh dapat tumbuh baik pada ketinggian 800-1.100 meter di atas permukaan laut, dengan curah hujan tinggi sekitar 2.500 mm dan suhu 18-30<sup>○</sup> C. Tanah vulkanik muda yang subur, mengandung bahan organik cocok menanamkan perkebunan teh. Ketinggian wilayah gunung gambir menyebabkan suhu udara yang begitu sejuk dibandingkan daerah rendah. Udara yang sejuk, curah hujan yang begitu cukup untuk meningkatkan produktivitas perkebunan teh di kawasan ini, kondisi iklim ini jugak menjadi daya tarik bagi wisatawan yang berkunjung karena bisa menikmati pemandangan alam yang asri. == Referensi == oomf3soionydap9p7sfp6mfsbgb2s4w 116348 116343 2026-06-11T06:06:24Z Claudya Shinta Bella 43313 refrensi dan isi 116348 wikitext text/x-wiki == Kondisi Iklim Dan Cuaca == [[Berkas:Plang Pesona Gunung Gambir 2.jpg|jmpl|Pemandangan kondisi iklim gunung gambir.]] '''Mengenal Kawasan Gunung Gambir''' Kepulauan Nusantara menyimpan kekayaan bentang alam yang begitu beragam, mulai dari pesisir tropis nan terik hingga pegunungan yang diselimuti kabut dingin dan hamparan kebun teh yang membentang bagai permadani hijau. Salah satu kawasan yang menyimpan pesona alam dan nilai agroekonomi sekaligus adalah Gunung Gambir, sebuah wilayah pegunungan yang terletak di bagian barat Kabupaten Jember, Jawa Timur, tepatnya berada dalam rangkaian kawasan Argopuro yang membentang di antara Jember, Bondowoso, dan Probolinggo. Di sinilah berdiri Karya Alam Agro Rengganis—sebuah kawasan perkebunan teh sekaligus destinasi wisata alam yang menggabungkan keindahan ekologis dengan produktivitas pertanian secara harmonis.Daya tarik utama kawasan ini tidak lepas dari kondisi iklim dan cuaca yang khas. Berada pada ketinggian sekitar 900 meter di atas permukaan laut (mdpl), Gunung Gambir memiliki karakteristik iklim pegunungan tropis basah yang ditandai oleh suhu udara yang sejuk, curah hujan yang relatif tinggi, kelembapan yang konsisten, serta paparan sinar matahari yang termodulasi oleh tutupan awan. Kombinasi faktor-faktor klimatologis inilah yang menjadikan kawasan ini sangat ideal bagi pengembangan perkebunan teh, sekaligus menciptakan suasana alam yang menyegarkan bagi wisatawan yang berkunjung. Artikel ini menelaah secara mendalam berbagai aspek kondisi iklim dan cuaca Gunung Gambir, mengaitkannya dengan produktivitas tanaman teh, potensi wisata alam, serta implikasinya terhadap pengelolaan kawasan yang berkelanjutan == '''Posisi Geografis dan Karakteristik Ketinggian''' == Pemahaman tentang kondisi iklim suatu kawasan tidak dapat dipisahkan dari pemahaman tentang posisi geografisnya. Gunung Gambir secara administratif berada di wilayah Kabupaten Jember, Provinsi Jawa Timur, dan merupakan bagian dari kompleks pegunungan Argopuro yang juga dikenal sebagai Pegunungan Iyang-Argopuro. Kawasan ini terletak pada koordinat yang memposisikannya di antara jalur-jalur pegunungan utama Jawa bagian timur, yang secara geologis terbentuk dari aktivitas vulkanik purba yang menghasilkan lapisan tanah bertekstur subur dan kaya mineral.Ketinggian 900 mdpl yang dimiliki kawasan ini memiliki konsekuensi klimatologis yang sangat signifikan. Dalam ilmu meteorologi dan klimatologi, dikenal sebuah prinsip bahwa setiap kenaikan ketinggian sebesar 100 meter akan diikuti oleh penurunan suhu rata-rata sekitar 0,6 derajat Celsius—fenomena ini dikenal sebagai gradien lapse rate atau penurunan suhu adiabatik. Artinya, kawasan Gunung Gambir pada ketinggian 900 mdpl akan mengalami penurunan suhu sekitar 5,4 derajat Celsius dibandingkan daerah dataran rendah Jember yang berada di ketinggian mendekati permukaan laut. Hal inilah yang menjadi dasar ilmiah mengapa kawasan ini terasa jauh lebih sejuk secara konsisten sepanjang tahun. Posisi geografis Gunung Gambir yang berada dalam lingkup kawasan Argopuro juga memberikan keuntungan ekologis tambahan. Argopuro adalah salah satu pegunungan dengan kawasan hutan lindung yang masih terjaga kelestariannya di Jawa Timur, sehingga ekosistem di sekitar Gunung Gambir memperoleh manfaat berupa regulasi hidrologi yang baik, ketersediaan air tanah yang cukup, serta penyangga iklim mikro yang stabil. Keberadaan hutan di kawasan yang lebih tinggi berfungsi sebagai tangkapan air hujan yang secara perlahan mengalirkan air ke wilayah yang lebih rendah melalui mata air dan aliran sungai kecil, menjaga kelembapan tanah di area perkebunan teh sepanjang musim. === '''Suhu Udara: Kesejukan yang Konsisten Sepanjang Tahun''' === Salah satu karakteristik iklim yang paling menonjol dan paling langsung dirasakan oleh pengunjung maupun pengelola perkebunan di kawasan Gunung Gambir adalah suhu udaranya yang sejuk dan stabil. Berdasarkan referensi dari kajian tentang Pesona Wisata Gunung Gambir Jember, kawasan perkebunan teh di wilayah ini berada dalam kisaran suhu optimal antara 18 hingga 30 derajat Celsius. Kisaran suhu ini bukan kebetulan—ia merupakan representasi dari zona termal yang memang paling ideal bagi pertumbuhan tanaman teh (Camellia sinensis) secara fisiologis dan agronomi. Pada waktu-waktu tertentu, terutama di malam hari dan menjelang fajar, suhu di kawasan ini dapat turun hingga di bawah 18 derajat Celsius, menciptakan suasana yang terasa sangat dingin bagi mereka yang terbiasa tinggal di dataran rendah. Kondisi ini sering kali disertai dengan pembentukan kabut tipis yang menyelimuti hamparan kebun teh, menghadirkan pemandangan yang begitu indah dan fotogenik—sebuah daya tarik visual yang menjadi salah satu ciri khas utama kawasan agrowisata ini. Kabut pagi di perkebunan teh merupakan fenomena yang tidak sekadar indah dipandang, tetapi juga memiliki fungsi ekologis penting sebagai sumber kelembapan tambahan yang diserap oleh tanaman teh melalui permukaan daunnya. Pada siang hari, ketika matahari mencapai posisi zenith, suhu di kawasan Gunung Gambir memang meningkat, namun tidak pernah mencapai panas terik yang khas daerah pantai atau dataran rendah Jember. Tutupan awan yang relatif sering terjadi di kawasan pegunungan, ditambah hembusan angin gunung yang bertiup dari arah kawasan hutan di elevasi yang lebih tinggi, menjaga suhu siang hari tetap dalam batas yang nyaman. Kondisi inilah yang membuat kawasan ini sangat menyenangkan sebagai tujuan wisata alam—pengunjung dapat menikmati aktivitas luar ruangan seperti berjalan di antara deretan pohon teh, berfoto dengan latar pemandangan perbukitan hijau, atau sekadar menghirup udara segar pegunungan tanpa terganggu oleh panas berlebihan.Stabilitas suhu merupakan salah satu keunggulan kompetitif kawasan ini dibandingkan daerah perkebunan di dataran rendah. Fluktuasi suhu harian yang tidak terlalu ekstrem—tidak terlalu panas di siang hari dan tidak terlalu dingin untuk pertumbuhan tanaman di malam hari—menciptakan kondisi fisiologis yang ideal bagi tanaman teh untuk melakukan proses fotosintesis, metabolisme, dan akumulasi senyawa-senyawa khas yang menentukan kualitas daun teh, termasuk katekin, kafein, dan berbagai asam amino yang berperan dalam cita rasa teh. ==== '''Curah Hujan: Fondasi Produktivitas Perkebunan''' ==== Jika suhu udara adalah faktor yang paling langsung dirasakan oleh indera manusia, maka curah hujan adalah fondasi tersembunyi yang menopang seluruh produktivitas ekosistem perkebunan di kawasan Gunung Gambir. Kawasan ini menerima curah hujan tahunan yang cukup tinggi, diperkirakan sekitar 2.500 milimeter per tahun—sebuah angka yang sangat ideal untuk budidaya tanaman teh. Sebagai perbandingan, tanaman teh umumnya membutuhkan curah hujan minimal 1.500 mm per tahun untuk dapat tumbuh dan berproduksi dengan baik, sehingga kawasan Gunung Gambir dengan 2.500 mm per tahun memiliki keunggulan hidrologi yang signifikan.Curah hujan yang tinggi ini tidak jatuh secara seragam sepanjang tahun. Seperti umumnya kawasan di Jawa Timur, pola curah hujan di Gunung Gambir mengikuti ritme musim hujan dan musim kemarau yang dipengaruhi oleh sistem monsun Asia-Australia. Musim hujan umumnya berlangsung antara Oktober hingga April, dengan intensitas curah hujan tertinggi terjadi antara Desember hingga Februari. Pada periode ini, curah hujan harian bisa mencapai puluhan milimeter, sering kali disertai dengan petir dan angin kencang yang merupakan ciri khas hujan konvektif di kawasan pegunungan tropis. Sementara itu, musim kemarau antara Mei hingga September membawa pengurangan frekuensi dan intensitas hujan, meski tidak sampai menyebabkan kekeringan yang parah berkat keberadaan hutan lindung di kawasan yang lebih tinggi sebagai regulator air.Distribusi curah hujan yang relatif merata sepanjang tahun ini sangat menguntungkan bagi jadwal pemetikan daun teh. Pada perkebunan teh, periode pemetikan optimum terjadi ketika pucuk daun teh tumbuh aktif—kondisi yang dipicu oleh kombinasi antara kecukupan air dan suhu yang hangat. Di Gunung Gambir, kondisi ini dapat terpenuhi hampir sepanjang tahun berkat pasokan air hujan yang konsisten. Namun, para petani dan pengelola perkebunan perlu memahami bahwa curah hujan yang terlalu tinggi dalam periode singkat juga berpotensi menyebabkan erosi tanah, pelindian unsur hara, dan bahkan bencana longsor di lereng-lereng yang curam, sehingga manajemen konservasi tanah menjadi aspek krusial dalam pengelolaan perkebunan di kawasan ini. Di luar fungsi agronominya, curah hujan yang tinggi di Gunung Gambir juga menciptakan fenomena alam yang secara langsung menambah nilai estetika kawasan wisata. Aliran-aliran air yang muncul dari celah bebatuan dan lereng perbukitan setelah hujan, suara gemericik aliran sungai kecil di antara pepohonan, serta udara yang terasa begitu segar dan bersih setelah hujan reda adalah pengalaman sensoris yang tidak bisa ditemukan di daerah perkotaan. Wisatawan yang berkunjung setelah hujan akan mendapati pemandangan kebun teh yang berkilauan terkena cahaya matahari dengan butiran air yang menempel di setiap daun—sebuah panorama yang hanya bisa dihadirkan oleh kawasan dengan curah hujan yang melimpah seperti Gunung Gambir. ===== '''Kelembapan Udara: Kunci Kualitas Daun Teh''' ===== Kelembapan udara merupakan parameter klimatologis ketiga yang tidak kalah penting dalam membentuk karakter iklim kawasan Gunung Gambir. Di kawasan pegunungan dengan curah hujan tinggi seperti ini, kelembapan udara relatif cenderung berada pada kisaran yang tinggi, yakni antara 70 hingga 85 persen atau bahkan lebih pada saat-saat tertentu, terutama di pagi hari dan setelah hujan. Tingkat kelembapan ini adalah kondisi yang sangat dikehendaki oleh tanaman teh. Dari perspektif fisiologi tanaman, kelembapan udara yang tinggi memiliki beberapa pengaruh positif terhadap pertumbuhan teh. Pertama, kelembapan yang tinggi mengurangi laju transpirasi—proses penguapan air dari permukaan daun—sehingga tanaman dapat mempertahankan kandungan air internal yang optimal tanpa harus menyerap terlalu banyak air dari tanah. Kedua, kelembapan yang cukup mendukung aktivitas mikro-organisme tanah yang berperan dalam proses dekomposisi bahan organik dan pelepasan unsur hara—sebuah proses yang vital bagi kesuburan tanah perkebunan. Ketiga, kondisi lembap yang dikombinasikan dengan suhu yang sejuk menciptakan lingkungan yang mendorong pembentukan senyawa-senyawa aromatik dan fenol di dalam daun teh muda, yang pada akhirnya berkontribusi pada kompleksitas cita rasa teh yang dihasilkan. Namun, kelembapan yang terlalu tinggi secara terus-menerus juga membawa risiko. Kondisi lembap yang persisten dapat menjadi media yang ideal bagi pertumbuhan jamur patogen dan penyebaran beberapa jenis hama yang menyerang tanaman teh. Oleh karena itu, pengelolaan tata air di lahan perkebunan—termasuk sistem drainase yang baik dan pemangkasan tanaman yang teratur untuk menjaga sirkulasi udara di antara kanopi—menjadi praktik budidaya yang sangat penting di kawasan seperti Gunung Gambir. Keseimbangan antara kelembapan yang cukup dan sirkulasi udara yang memadai adalah kunci keberhasilan budidaya teh dalam jangka panjang. Bagi wisatawan, tingkat kelembapan udara yang tinggi di Gunung Gambir menghadirkan pengalaman sensoris yang khas: udara terasa segar dan lembap di kulit, aroma tanah dan vegetasi pegunungan tercium dengan jelas, dan pernapasan terasa lebih dalam dan melegakan. Wisatawan yang berasal dari kota-kota besar dengan kualitas udara yang tidak sebaik ini sering kali merasakan perbedaan yang sangat nyata dan menyegarkan ketika menghirup udara Gunung Gambir—sebuah pengalaman terapeutik yang tidak dapat diperoleh dari sekadar melihat foto atau video kawasan ini. ===== '''Tanah Vulkanik: Sinergi Sempurna antara Iklim dan Geologi''' ===== Membahas kondisi iklim Gunung Gambir tanpa menyentuh karakteristik tanahnya akan terasa tidak lengkap, karena keduanya saling berinteraksi dalam membentuk ekosistem perkebunan yang produktif. Kawasan Gunung Gambir dan sekitarnya memiliki jenis tanah vulkanik muda yang dikenal dengan nama andosol atau regosol—jenis tanah yang terbentuk dari pelapukan material vulkanik seperti abu vulkan, pasir vulkanik, dan batuan beku muda. Tanah jenis ini memiliki sejumlah karakteristik yang sangat menguntungkan bagi pertanian, khususnya budidaya te Tanah vulkanik muda di kawasan ini dicirikan oleh tekstur yang gembur dan poros, memiliki kemampuan drainase yang baik sehingga tidak mudah tergenang air, namun sekaligus memiliki kemampuan menyimpan air dalam jumlah yang cukup untuk mendukung pertumbuhan tanaman di antara periode hujan. Kandungan bahan organiknya relatif tinggi berkat proses dekomposisi serasah daun dari tutupan vegetasi yang kaya, dan komposisi mineralnya—meliputi unsur kalium, fosfor, kalsium, magnesium, dan berbagai unsur mikro—sangat cocok untuk mendukung pertumbuhan tanaman teh yang membutuhkan kondisi tanah yang agak masam dengan pH berkisar antara 4,5 hingga 6,0. Curah hujan tinggi yang diterima kawasan ini berinteraksi dengan tanah vulkanik dengan cara yang menguntungkan: air hujan yang turun meresap ke dalam tanah yang poros, mengisi cadangan air tanah yang menjadi sumber pasokan bagi tanaman teh selama periode kering, sementara kelebihan air mengalir melalui sistem drainase alami tanpa menimbulkan waterlogging yang dapat merusak akar tanaman. Selain itu, proses pencucian atau pelindian yang terjadi akibat curah hujan tinggi di tanah vulkanik secara perlahan membantu mempertahankan kondisi keasaman tanah yang diinginkan oleh tanaman teh. Interaksi sinergis antara iklim pegunungan basah dan tanah vulkanik yang subur ini merupakan keunggulan alami kawasan Gunung Gambir yang tidak mudah ditemukan di tempat lain. Kombinasi ini adalah warisan geologi dan klimatologis yang telah berlangsung selama ribuan tahun, dan menjadi modal dasar yang tak ternilai bagi keberlangsungan perkebunan teh Karya Alam Agro Rengganis untuk generasi-generasi yang akan datang. ====== '''Zona Ketinggian Optimal: Mengapa 800–1.100 Mdpl Sangat Istimewa''' ====== Tanaman teh (Camellia sinensis) dikenal sebagai tanaman yang sangat responsif terhadap kondisi ketinggian tempat tumbuh. Berdasarkan berbagai kajian agronomi dan pengalaman empiris budidaya teh di berbagai belahan dunia—dari Kenya Highlands di Afrika Timur, hingga Darjeeling di lereng Himalaya India, Uji di Jepang, hingga berbagai kawasan di Indonesia termasuk Jawa dan Sumatera—terdapat konsensus umum bahwa teh yang ditanam pada ketinggian antara 800 hingga 1.100 mdpl cenderung menghasilkan daun dengan kualitas organoleptik yang lebih tinggi dibandingkan teh dataran rendah. Fenomena ini memiliki penjelasan ilmiah yang cukup komprehensif. Pada ketinggian 800–1.100 mdpl, suhu udara yang lebih rendah menyebabkan laju pertumbuhan pucuk daun teh menjadi lebih lambat dibandingkan di dataran rendah. Meskipun terdengar tidak menguntungkan dari sisi produktivitas volume panen, pertumbuhan yang lebih lambat ini justru memberikan waktu yang lebih panjang bagi tanaman untuk mengakumulasikan senyawa-senyawa kompleks di dalam daunnya. Konsentrasi polifenol, katekin, theaflavin, thearubigin, berbagai asam amino terutama L-theanine, serta senyawa-senyawa aromatik volatil yang bertanggung jawab atas aroma dan cita rasa teh, semuanya cenderung lebih tinggi pada teh yang diproduksi dari ketinggian ini. Kawasan Gunung Gambir dengan ketinggian sekitar 900 mdpl berada tepat di zona emas budidaya teh ini—di atas batas minimum 800 mdpl untuk kualitas premium dan di bawah batas 1.100 mdpl yang mulai memunculkan tantangan budidaya berupa suhu terlalu rendah di malam hari. Ini bukan kebetulan semata, melainkan cerminan dari kesesuaian alamiah antara lokasi perkebunan yang dipilih oleh para pendiri perkebunan ini di masa lampau dengan prinsip-prinsip ilmiah budidaya teh yang kini telah terdokumentasi dengan baik. Dalam konteks wisata, ketinggian 900 mdpl juga berada di zona yang paling nyaman bagi manusia. Berbeda dengan kawasan pegunungan yang lebih tinggi seperti di atas 1.500 mdpl yang sering kali menyebabkan gejala altitude sickness atau ketidaknyamanan akibat tekanan udara yang sangat rendah, kawasan di sekitar 900 mdpl masih sepenuhnya nyaman bagi hampir semua kalangan pengunjung, termasuk anak-anak dan lansia. Ini menjadikan Gunung Gambir sebagai destinasi yang inklusif dan dapat dinikmati oleh semua kelompok usia. ====== '''Fenomena Alam Khas: Kabut, Angin Gunung, dan Embun Pagi''' ====== Kondisi iklim kawasan Gunung Gambir tidak hanya bermakna dari perspektif agronomi dan produksi teh, tetapi juga menghadirkan serangkaian fenomena alam yang secara langsung meningkatkan nilai estetika dan daya tarik wisata kawasan ini. Di antara berbagai fenomena tersebut, tiga yang paling ikonik dan paling sering menjadi daya tarik utama bagi pengunjung adalah fenomena kabut, angin gunung, dan embun pagi. Kabut di kawasan Gunung Gambir terbentuk melalui proses kondensasi uap air yang terjadi ketika udara lembap bersentuhan dengan permukaan yang lebih dingin—baik permukaan tanah, dedaunan, maupun partikel-partikel halus di udara—pada kondisi suhu dan tekanan tertentu. Di kawasan pegunungan seperti ini, kabut paling sering terbentuk pada dini hari dan pagi hari ketika perbedaan suhu antara udara dan permukaan tanah mencapai titik yang memicu kondensasi. Kabut yang menyelimuti hamparan kebun teh di pagi hari adalah pemandangan yang oleh banyak wisatawan digambarkan sebagai salah satu yang paling memukau yang pernah mereka saksikan—sebuah lautan hijau dengan lapisan putih susu yang bergerak perlahan di antara barisan pohon teh, seolah kawasan ini tersembunyi di balik tirai dari alam.Angin gunung adalah fenomena lain yang menjadi ciri khas kawasan ini. Secara meteorologis, angin gunung (mountain breeze) terjadi sebagai akibat dari perbedaan suhu antara lereng pegunungan dan lembah di bawahnya yang mengikuti siklus harian. Pada siang hari, lereng yang terpapar matahari memanas lebih cepat dari lembah, mendorong udara panas naik ke atas dan mengalir menuju puncak—ini dikenal sebagai angin lembah atau valley breeze. Sebaliknya, pada malam hari dan dini hari, udara di lereng mendingin lebih cepat dari udara di atas lembah, mengalir turun menuju dataran yang lebih rendah sebagai angin gunung yang terasa sejuk dan segar. Di kawasan Gunung Gambir, siklus angin ini menciptakan sensasi yang terasa menyegarkan bagi pengunjung, terutama pada sore dan malam hari. Embun pagi merupakan manifestasi lain dari kondisi iklim kawasan ini yang tidak kalah mempesonanya. Embun terbentuk ketika uap air di udara mengalami kondensasi pada permukaan daun dan batang tanaman yang suhunya turun di bawah titik embun semalam sebelumnya. Di kawasan dengan kelembapan tinggi seperti Gunung Gambir, embun pagi yang menempel di setiap helai daun teh menciptakan pemandangan yang berkilauan ketika terkena sinar matahari pagi—seolah setiap daun dihiasi dengan ratusan bintang kecil yang bersinar. Bagi petani teh, embun pagi adalah berkah tambahan yang memasok kelembapan bagi tanaman di luar curah hujan reguler. ===== '''Musim dan Pola Tanam: Mengikuti Ritme Alam''' ===== Pengelolaan perkebunan teh di kawasan Gunung Gambir tidak berjalan dalam kerangka waktu yang kaku dan seragam, melainkan mengikuti ritme alam yang ditentukan oleh pergantian musim dan variasi kondisi iklim sepanjang tahun. Pemahaman mendalam tentang pola musim ini adalah salah satu pengetahuan paling berharga yang dimiliki oleh para petani dan pengelola perkebunan yang telah bekerja di kawasan ini selama bertahun-tahun, bahkan lintas generasi. Pada musim hujan yang berlangsung antara Oktober hingga April, pertumbuhan pucuk daun teh mencapai puncak aktivitasnya. Curah hujan yang melimpah dikombinasikan dengan suhu yang sedikit lebih hangat dari rata-rata mendorong tunas-tunas baru untuk tumbuh dengan cepat. Periode ini adalah masa panen utama di perkebunan teh Gunung Gambir, di mana para pemetik teh bekerja secara intensif untuk memanen pucuk-pucuk daun muda yang baru tumbuh. Dalam satu siklus pemetikan yang berlangsung setiap 7 hingga 14 hari tergantung kondisi pertumbuhan, satu hamparan kebun teh dapat dipetik berulang kali, menghasilkan total produksi yang cukup besar sepanjang musim hujan. Pada musim kemarau antara Mei hingga September, laju pertumbuhan tunas teh melambat secara alamiah karena berkurangnya pasokan air. Namun, periode ini bukan waktu yang sia-sia bagi pengelola perkebunan. Justru pada musim kemarau inilah berbagai pekerjaan pemeliharaan yang penting dilakukan: pemangkasan tanaman untuk meremajakan percabangan dan mendorong pertumbuhan tunas baru yang produktif pada musim hujan berikutnya, penyiangan gulma yang tidak bisa dilakukan secara optimal saat tanah sedang basah, pemupukan susulan, serta berbagai perbaikan infrastruktur perkebunan seperti jalur drainase, jalan kebun, dan fasilitas pengolahan pascapanen. Dari perspektif wisata, pergantian musim di Gunung Gambir menghadirkan pengalaman yang berbeda namun sama-sama berharga bagi pengunjung yang datang di waktu yang berbeda. Musim hujan menghadirkan panorama hijau yang paling subur dan segar, dengan aktivitas pemetikan teh yang dapat disaksikan langsung, serta fenomena kabut dan hujan pegunungan yang dramatis. Musim kemarau, sebaliknya, menawarkan cuaca yang lebih cerah dan pandangan yang lebih jauh karena minimnya kabut, ideal untuk menikmati pemandangan panoramik kawasan Argopuro dari ketinggian Gunung Gambir. ====== '''Dampak Perubahan Iklim dan Strategi Adaptasi''' ====== Tidak ada pembahasan tentang kondisi iklim suatu kawasan pertanian di abad ke-21 yang dapat dianggap lengkap tanpa menyentuh isu perubahan iklim global dan dampaknya terhadap kawasan tersebut. Kawasan Gunung Gambir dan perkebunan teh Karya Alam Agro Rengganis, meskipun berada jauh dari pusat-pusat industri besar, tidak luput dari pengaruh perubahan iklim yang sedang berlangsung secara global. Beberapa perubahan yang telah mulai dirasakan oleh para pengelola dan petani di kawasan pegunungan seperti ini antara lain adalah pergeseran pola musim yang menjadi kurang dapat diprediksi dibandingkan beberapa dekade lalu, peningkatan frekuensi kejadian cuaca ekstrem seperti hujan lebat dalam durasi singkat yang meningkatkan risiko longsor, serta tren kenaikan suhu rata-rata yang secara perlahan dapat menggeser zona ketinggian optimal bagi budidaya teh ke arah yang lebih tinggi. Meskipun dampak-dampak ini belum terasa secara dramatis dalam jangka pendek, kumulasinya dalam jangka panjang dapat mempengaruhi produktivitas dan kualitas hasil perkebunan. Menghadapi tantangan ini, pengelolaan kawasan Gunung Gambir perlu terus memperkuat strategi adaptasi yang berbasis pada prinsip-prinsip agroekologi dan konservasi lingkungan. Pemeliharaan tutupan hutan di kawasan yang lebih tinggi sebagai penyangga iklim mikro, penerapan teknik konservasi tanah dan air seperti terasering, penanaman tanaman penaung yang tepat di antara barisan teh, serta pengembangan varietas teh yang lebih toleran terhadap perubahan suhu adalah di antara langkah-langkah yang dapat diambil untuk menjaga keberlanjutan perkebunan di tengah tekanan perubahan iklim global. Perkebunan teh yang dikelola dengan pendekatan agroforestri—menggabungkan tanaman teh dengan pohon-pohon naungan dan tanaman multifungsi lainnya—justru terbukti lebih resilien terhadap dampak perubahan iklim dibandingkan perkebunan monokultur. Keanekaragaman hayati yang lebih tinggi dalam sistem agroforestri membantu menjaga keseimbangan ekosistem, menyerap lebih banyak karbon dari atmosfer, dan memberikan ketahanan yang lebih baik terhadap hama dan penyakit yang berpotensi meningkat seiring perubahan iklim. ====== '''Iklim sebagai Daya Tarik Wisata: Dari Agro ke Ecotourism''' ====== Kondisi iklim yang istimewa di kawasan Gunung Gambir bukan hanya menjadi faktor produksi dalam industri pertanian, tetapi juga telah bertransformasi menjadi salah satu modal utama dalam pengembangan wisata berbasis alam dan budaya pertanian. Fenomena ini mencerminkan tren yang lebih luas dalam industri pariwisata global, di mana wisatawan semakin mencari pengalaman yang otentik, menyentuh alam secara langsung, dan memberikan pemahaman tentang asal-usul produk yang mereka konsumsi sehari-hari. Kawasan Karya Alam Agro Rengganis di Gunung Gambir menawarkan kombinasi unik antara wisata alam pegunungan dengan wisata pertanian atau agrowisata. Pengunjung tidak hanya diajak untuk menikmati keindahan visual berupa hamparan kebun teh yang membentang di lereng perbukitan, tetapi juga memperoleh kesempatan untuk memahami seluruh proses produksi teh—mulai dari melihat dan bahkan mencoba sendiri aktivitas pemetikan daun teh dengan cara yang telah dilakukan selama berabad-abad, menyaksikan proses pengolahan daun teh segar menjadi produk jadi di fasilitas pengolahan yang tersedia, hingga mencicipi langsung seduhan teh segar dengan cita rasa yang dihasilkan oleh kombinasi khas antara tanah vulkanik, iklim pegunungan, dan keahlian para pengolahnya. Udara sejuk dan segar yang menjadi salah satu karakter iklim utama kawasan ini adalah daya tarik yang sulit dikuantifikasi namun sangat nyata dirasakan oleh wisatawan. Di era ketika kualitas udara perkotaan terus menurun dan stress kehidupan modern semakin terasa, kemampuan untuk menghirup udara pegunungan yang bersih, berjalan di antara deretan pohon teh yang mengeluarkan aroma khas daunnya, dan menikmati keheningan alam yang sesekali hanya dipecah oleh kicauan burung—semua ini adalah pengalaman yang memiliki nilai terapeutik dan restoratif yang tinggi, dan semakin banyak dicari oleh wisatawan yang ingin melepas diri dari tekanan kehidupan kota. Pengembangan wisata yang bertanggung jawab di kawasan ini juga memberikan insentif ekonomi yang kuat bagi para penduduk setempat untuk menjaga kelestarian lingkungan dan iklim mikro kawasan. Ketika kualitas iklim dan kondisi lingkungan secara langsung berdampak pada kualitas pengalaman wisata—dan dengan demikian pada pendapatan dari sektor pariwisata—maka masyarakat lokal memiliki kepentingan ekonomi yang nyata untuk menjaga kualitas lingkungan mereka, menciptakan siklus virtuous antara konservasi lingkungan dan keberlanjutan ekonomi. ====== '''Kesimpulan''' '''Iklim sebagai Identitas dan Warisan''' ====== Kondisi iklim dan cuaca kawasan Gunung Gambir—dengan ketinggian 900 mdpl di jantung kawasan Argopuro, suhu sejuk berkisar 18–30 derajat Celsius, curah hujan tahunan sekitar 2.500 mm, kelembapan udara yang tinggi dan konsisten, serta tanah vulkanik muda yang subur—bukan sekadar kumpulan data meteorologis yang dingin dan tidak bermakna. Ia adalah identitas alamiah kawasan ini, warisan dari proses geologis dan klimatologis yang telah berlangsung jauh sebelum manusia pertama kali menanam bibit teh di lereng-lereng ini. Identitas klimatologis inilah yang melahirkan segala keunggulan yang dimiliki Karya Alam Agro Rengganis: teh berkualitas tinggi dengan cita rasa yang tidak dapat direproduksi di tempat lain, pemandangan alam yang memukau dengan hamparan hijau kebun teh yang terselimut kabut pagi, udara segar pegunungan yang menyehatkan tubuh dan menenangkan pikiran, serta ekosistem yang kaya dan beragam. Memahami kondisi iklim kawasan ini dengan benar bukan hanya penting bagi para petani dan pengelola perkebunan, tetapi juga bagi wisatawan yang ingin memaknai kunjungan mereka secara lebih mendalam, serta bagi pengambil kebijakan yang bertanggung jawab atas keberlanjutan kawasan ini di tengah tantangan perubahan iklim global. Pada akhirnya, kondisi iklim Gunung Gambir adalah sebuah anugerah alam yang perlu dijaga, dikelola dengan bijaksana, dan diwariskan dalam kondisi yang setidaknya sama baiknya kepada generasi-generasi yang akan datang. Dalam keaslian dan kealamian iklim inilah terletak kunci sejati keberlanjutan dan keunggulan kawasan Karya Alam Agro Rengganis sebagai salah satu perkebunan teh dan destinasi agrowisata terbaik di Jawa Timur. '''Referensi dan Tautan Akses''' [1] Wikibooks Indonesia. (2024). Karya Alam Agro Rengganis/Kondisi Iklim dan Cuaca. Dalam Pesona Wisata Gunung Gambir Jember. Wikimedia Foundation. Diakses dari: <nowiki>https://id.wikibooks.org/wiki/Karya_Alam_Agro_Rengganis/Kondisi_Iklim_dan_cuaca</nowiki> [2] Badan Meteorologi, Klimatologi, dan Geofisika (BMKG). (2024). Data Iklim dan Cuaca Wilayah Jawa Timur. Diakses dari: <nowiki>https://www.bmkg.go.id/iklim/informasi-iklim-wilayah.bmkg</nowiki> [3] Kementerian Pertanian Republik Indonesia. (2023). Pedoman Teknis Budidaya Tanaman Teh (Camellia sinensis). Direktorat Jenderal Perkebunan. Diakses dari: <nowiki>https://ditjenbun.pertanian.go.id</nowiki> [4] Pemerintah Kabupaten Jember. (2023). Potensi Agrowisata Kabupaten Jember. Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Kabupaten Jember. Diakses dari: <nowiki>https://jemberkab.go.id/pariwisata</nowiki> [5] Balai Penelitian Tanaman Industri dan Penyegar (Balittri). (2022). Karakteristik Agroekologi dan Budidaya Tanaman Teh di Indonesia. Kementerian Pertanian RI. Diakses dari: <nowiki>https://balittri.litbang.pertanian.go.id</nowiki> [6] Food and Agriculture Organization (FAO). (2015). World Tea Production and Trade: Current and Future Development. FAO Intergovernmental Group on Tea. Diakses dari: <nowiki>https://www.fao.org/3/i4480e/i4480e.pdf</nowiki> [7] Tea Research Association India. (2021). Effect of Altitude on Tea Quality: A Comprehensive Review. Journal of Plantation Crops. Diakses dari: <nowiki>https://www.teaboard.gov.in/research</nowiki> [8] Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). (2023). Climate Change 2023: Synthesis Report. IPCC. Diakses dari: <nowiki>https://www.ipcc.ch/report/ar6/syr/</nowiki> [9] Pusat Penelitian Tanah dan Agroklimat (Puslitanak). (2020). Karakteristik Tanah Vulkanik di Kawasan Argopuro Jawa Timur. Badan Penelitian dan Pengembangan Pertanian. Diakses dari: <nowiki>https://www.litbang.pertanian.go.id</nowiki> [10] Wikibooks Indonesia. (2024). Karya Alam Agro Rengganis — Halaman Utama. Diakses dari: <nowiki>https://id.wikibooks.org/wiki/Karya_Alam_Agro_Rengganis</nowiki> == Referensi == <nowiki> </nowiki>Wikibooks Indonesia. (2024). Karya Alam Agro Rengganis/Kondisi Iklim dan Cuaca. Dalam Pesona Wisata Gunung Gambir Jember. Wikimedia Foundation. Diakses dari: <nowiki>https://id.wikibooks.org/wiki/Karya_Alam_Agro_Rengganis/Kondisi_Iklim_dan_cuaca</nowiki> <nowiki> </nowiki>Badan Meteorologi, Klimatologi, dan Geofisika (BMKG). (2024). Data Iklim dan Cuaca Wilayah Jawa Timur. Diakses dari: <nowiki>https://www.bmkg.go.id/iklim/informasi-iklim-wilayah.bmkg</nowiki> Kementerian Pertanian Republik Indonesia. (2023). Pedoman Teknis Budidaya Tanaman Teh (Camellia sinensis). Direktorat Jenderal Perkebunan. Diakses dari: <nowiki>https://ditjenbun.pertanian.go.id</nowiki> <nowiki> </nowiki>Pemerintah Kabupaten Jember. (2023). Potensi Agrowisata Kabupaten Jember. Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Kabupaten Jember. Diakses dari: <nowiki>https://jemberkab.go.id/pariwisata</nowiki> Balai Penelitian Tanaman Industri dan Penyegar (Balittri). (2022). Karakteristik Agroekologi dan Budidaya Tanaman Teh di Indonesia. Kementerian Pertanian RI. Diakses dari: <nowiki>https://balittri.litbang.pertanian.go.id</nowiki> Food and Agriculture Organization (FAO). (2015). World Tea Production and Trade: Current and Future Development. FAO Intergovernmental Group on Tea. Diakses dari: <nowiki>https://www.fao.org/3/i4480e/i4480e.pdf</nowiki> Tea Research Association India. (2021). Effect of Altitude on Tea Quality: A Comprehensive Review. Journal of Plantation Crops. Diakses dari: <nowiki>https://www.teaboard.gov.in/research</nowiki> Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). (2023). Climate Change 2023: Synthesis Report. IPCC. Diakses dari: <nowiki>https://www.ipcc.ch/report/ar6/syr/</nowiki> <nowiki> </nowiki>Pusat Penelitian Tanah dan Agroklimat (Puslitanak). (2020). Karakteristik Tanah Vulkanik di Kawasan Argopuro Jawa Timur. Badan Penelitian dan Pengembangan Pertanian. Diakses dari: <nowiki>https://www.litbang.pertanian.go.id</nowiki> <nowiki> </nowiki>Wikibooks Indonesia. (2024). Karya Alam Agro Rengganis — Halaman Utama. Diakses dari: <nowiki>https://id.wikibooks.org/wiki/Karya_Alam_Agro_Rengganis</nowiki> eppjn5l0x5ah4x9y0japvzmp0vwicu3 Kumpulan Hadis Sahih Bukhari Muslim 0 27542 116334 116258 2026-06-10T19:49:37Z EmausBot 25215 Memperbaiki pengalihan ganda ke [[Terjemahan Hadis Sahih Bukhari: Bab Tentang Permulaan Wahyu kepada Rasulullah]] 116334 wikitext text/x-wiki #ALIH [[Terjemahan Hadis Sahih Bukhari: Bab Tentang Permulaan Wahyu kepada Rasulullah]] cwt3joz9rpgrkv8bid5kdpj7h3k91br Puisi-Puisi Chūya Nakahara 0 27549 116349 116318 2026-06-11T06:09:23Z Sibiru45 35568 116349 wikitext text/x-wiki '''Chūya Nakahara''' (29 April 1907 - 22 Oktober 1937) yang nama aslinya Chūya Kashimura, merupakan penyair Jepang dari era Shōwa awal. Karya awalnya dipengaruhi aliran Dada<ref>[https://www.studiobinder.com/blog/what-is-dadaism-art-definition/ Mengenal Aliran Seni Dadaisme]</ref> serta puisi eksperimental Eropa lainnya, dan ia dikenal sebagai salah satu tokoh penting yang memperbarui sastra [[puisi Jepang]].<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/nakahara-chuya Biografi Chuya Nakahara]</ref> Puisi-puisi Chūya Nakahara berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Chūya Nakahara berjudul ''The Poems of Nakahara Chūya'' terjemahan Paul Mackintosh dan Maki Sugiyama yang terbit tahun 1993.<ref>Nakahara. C (1993). ''The Poems of Nakahara Chuya translated by Paul Mackintosh and Maki Sugiyama.'' Gracewing. ISBN: 9780852442555</ref> == Hujan Bulan Juni == Hari lain dengan hujan pagi. Hijau bunga iris mewarnai hari. Mata yang basah, gadis berwajah muram itu muncul sebentar, lalu menghilang. Ketika ia muncul dan ketika ia menghilang, kesedihan yang tenggelam perlahan, seperti hujan yang menggerimis di seluruh ladang dan jatuh tanpa henti. Tabuh genderang. Tiup seruling. Anak-anak yang belum mengenal luka bermain di dalam rumah pada hari Minggu. Tabuh genderang. Tiup seruling. Sementara mereka bermain, hujan terus turun di luar sana, membasahi kisi-kisi jendela. == Pagi yang Sedih == suara anak sungai turun dari gunung: cahaya musim semi seperti batu: air yang mengalir dari cerat yang terbelah: lebih mirip seorang perempuan tua berambut abu-abu, kisahnya terus tertumpah. mulut mika, melaluinya aku bernyanyi: jatuh ke belakang sambil bernyanyi: mengering perlahan, hatiku terbaring berkerut: seorang pejalan tali di antara batu-batu tua. ''wahai api yang tak dikenal,'' ''meledak di udara!'' ''wahai hujan gema-gema,'' ''basah dan bertakhta!'' ............................... aku bertepuk tangan, bertepuk tangan, ke sana dan ke mari. == Bulan == Malam ini bulan lebih kesepian daripada biasanya. Ia memandang ayah angkatnya yang tak pernah benar-benar percaya kepadanya. Waktu menyeret pasang perak jauh ke padang pasir. Cuping telinga seorang lelaki tua menyala seperti kunang-kunang. Ah, tanggul-tanggul kanal yang terlupakan, bak-bak penampung air, bumi yang bergaung di dalam dadaku... Bulan mengeluarkan kotak perak yang berkarat lalu menyalakan sebatang rokok dengan malas. Tujuh bidadari langit terus menari jungkir-balik mengelilinginya. Namun mereka tak mampu menghibur hati bulan yang tenggelam dalam kehinaannya sendiri. Wahai bintang-bintang yang jauh dan tercerai! Bulan sedang menunggu algojonya. == Nyanyian Domba == ''untuk Yoshihiro Yasuhara'' ==== I ==== Saat aku mati nanti, izinkan aku tetap menengadah. Jangan biarkan wajahku semakin mengecil oleh penyesalan. Aku sering dituduh atas perasaan-perasaan yang bahkan tak sempat kurasakan. Mungkin begitulah cara kematian menyebut namaku. Tapi biarlah aku tetap menengadah. Setidaknya sekali. Seolah aku pernah sungguh-sungguh hidup. ---- ==== II ==== Harapan-harapan itu, udara pengap yang terus tinggal di dalam dada, pergilah. Aku tak menginginkan banyak hal lagi. Cukup kesunyian. Cukup suara pelan. Cukup hidup yang tertata tanpa banyak kejutan. Orang-orang yang pernah kukenal, jangan bangunkan aku lagi. Aku ingin menjaga kesendirianku sendiri. Tanganku sudah terlalu lelah untuk meraih apa pun. Mataku masih terbuka, meski ragu. Hatiku masih percaya pada orang lain lebih daripada percaya pada dirinya sendiri. Dan mungkin itulah masalahnya. Harapan-harapan itu, tolong pergi. Aku hanya ingin tidur bersama mimpi-mimpi kecil yang gagal menjadi kenyataan. ---- ==== III ==== ''"Masa mudaku hanyalah badai yang sesekali diterangi matahari."'' — Baudelaire Ada seorang anak perempuan. Usianya sembilan tahun. Saat berbicara, ia sering memiringkan kepala, seolah dunia ini cukup aman untuk ditinggali. Aku duduk menghangatkan badan. Ia duduk di lantai. Musim dingin hari itu terasa lebih ramah dari biasanya. Cahaya matahari memenuhi kamar. Ketika ia menoleh, cuping telinganya terlihat hampir tembus cahaya. Ia mempercayaiku sepenuhnya. Dan itu membuatku takut. Hatinya hangat. Tidak berlebihan. Tidak pula rapuh. Seperti jeruk yang matang di musim yang tepat. Aku lupa pada semua kesedihan. Aku lupa pada diriku sendiri. Untuk beberapa saat, yang tersisa hanya waktu yang berjalan pelan. ---- ==== IV ==== Meski begitu, hatiku tetap sepi. Setiap malam, di kamar kos yang sempit, aku memikirkan pikiran-pikiran yang tak ke mana-mana. Kadang kudengar peluit kereta. Lalu aku membayangkan perjalanan. Atau masa kecil. Tidak. Bukan perjalanan. Bukan masa kecil. Hanya sesuatu yang menyerupai keduanya. Hatiku tertutup. Seperti peti tua yang lama tak dibuka. Bibirku pucat. Pipiku dingin. Dan kesunyian itu pelan-pelan menjadi kebiasaan. Barangkali manusia memang bisa terbiasa pada apa saja. Bahkan pada kesepian. Lalu tanpa sebab yang jelas, air mata jatuh. Bukan karena cinta. Bukan lagi karena kehilangan. Hanya air mata yang datang setelah terlalu lama sendirian. == Kelelahan == ''Setiap orang pada waktunya akan layu.'' — Peribahasa ''Pertama-tama, seseorang harus memiliki dahaga.'' — Catherine de Medicis ==== I ==== Aku tidak lagi bangun dengan perasaan bahwa hari ini memiliki tujuan. Aku bangun. Dan sebuah pemandangan yang menyedihkan, yang berulang setiap hari, masih ada di sana. Seperti mimpi buruk yang tak kunjung selesai. Aku tidak betah tinggal di dalamnya. Aku juga tidak bisa pergi. Menjelang sore aku berpikir: dunia ini barangkali laut. Laut yang luas pada waktu senja. Seorang pendayung tua menggerakkan perahunya perlahan. Tangannya gemetar. Ia menatap permukaan air, mencari ikan. Atau sekadar alasan untuk terus mendayung. ==== II ==== Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku membaca puisi cinta. Bukan karena jatuh cinta. Entahlah karena apa. Mungkin karena aku ingin menjadi penyair yang lebih baik. Mungkin juga bukan. Aku tidak tahu. Tetapi keinginan itu tetap tinggal. Kadang-kadang menggangguku. Kadang-kadang membuatku menginginkan hal-hal yang berlebihan. Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku menghabiskan waktu untuk memimpikannya. ==== III ==== Aku tidak tahu apakah ini kemerosotan atau bukan. Kemalasan yang menggantung di kedua lenganku. Langit hari ini tetap biru. Matahari tetap bersinar. Mungkin memang hanya sejauh ini kemampuanku menjalani hidup. Atau mungkin karena terlalu banyak menganggur aku mulai merindukan keinginan-keinginan yang jujur. Namun bagaimanapun, aku tidak pernah bercita-cita menjadi seseorang yang hanya hidup di dalam mimpi. ==== IV ==== Meski begitu, baik dan buruk tidak pernah mudah dibedakan. Ada begitu banyak alasan yang tidak kita pahami. Begitu banyak hal yang diam-diam mengatur hidup kita. Kadang aku berpikir: jika aku bisa setenang air di bawah bayang-bayang gunung, mungkin semuanya akan terasa lebih ringan. Dari jendela kereta, aku melihat gunung, rumput, langit, sungai. Dan aku percaya suatu hari nanti semuanya akan larut menjadi satu. Naik ke langit. Menjadi pelangi. ==== V ==== Sekarang orang sibuk memikirkan cara mendapatkan untung. Cara menjaga harga diri. Cara terlihat berhasil. Kalian menghabiskan hari-hari untuk urusan itu. Dulu aku juga begitu. Aku mengikutinya dengan sungguh-sungguh. Aku mengira itulah hidup. Tetapi hari ini aku kembali sadar. Seperti karet yang dilepas lalu kembali ke bentuk semula. Di jendela yang sunyi ini aku merentangkan jari-jari. Seperti kipas. Menghirup langit. Meminum waktu. Seekor katak mengapung di atas air. Malam memandang bintang-bintang. Dan aku terus berpikir: di balik langit, masih ada langit lain. ==== VI ==== Namun keadaan ini tetap tidak berubah. Aku tahu aku harus hidup seperti orang lain. Tetapi aku selalu merasa kecil. Bahkan seorang pengantar barang kadang membuatku gentar. Aku tahu penyebabnya. Selalu tahu. Di dasar hatiku ada tumpukan keraguan. Sampah yang terus menumpuk. Sampah yang tidak pernah selesai dibersihkan. Aneh memang. Tetapi dua hal itu akan selalu ada dalam diriku. Kesadaran untuk hidup. Dan keinginan untuk menjauh. Ketika mendengar musik, aku merasa sedikit pulih. Sedikit saja. Namun jika suatu hari kedua hal itu benar-benar lenyap, jika keraguan itu mati, aku rasa aku akan memahami langit, laut, dan seluruh rahasia keindahan. Sayangnya, tak ada yang lebih sulit daripada melepaskan kemalasan yang sudah menjadi bagian dari diri sendiri. == Kesedihan yang Rusak == Hari ini lagi salju turun sedikit di atas kesedihan yang telanjur rusak. Hari ini lagi angin lewat melalui kesedihan yang telanjur rusak. Kesedihan yang telanjur rusak: seperti kulit rubah. Sedikit salju turun di atasnya. Ia mengerut. Kesedihan yang telanjur rusak tak mengharap. tak menginginkan. Dalam kelunglaian ia memimpikan kematian. Aku takut kepadanya. Dengan cara yang menyedihkan. Senja datang. Dan aku tak bisa berbuat apa-apa terhadap kesedihan yang telanjur rusak. == Kesedihan yang Kotor == Di atas kesedihan yang kotor ini salju turun lagi hari ini. Salju yang dingin, salju yang datang dari langit tanpa mengetahui namaku. Di atas kesedihan yang kotor ini angin musim dingin lewat, mengibaskan ujung-ujungnya seperti mantel tua yang tergantung di pintu petang. Kesedihan yang kotor ini— seekor cerpelai tua yang kehilangan kilau bulunya, yang telah lama tidur di gudang hujan dan debu. Salju menyentuhnya, dan ia mengerut, seperti buah yang ditinggalkan musim. Kesedihan yang kotor ini tak lagi meminta apa pun. Tak lagi memanggil siapa pun. Tak lagi mengulurkan tangan kepada dunia. Ia hanya berbaring di dasar dirinya sendiri, memimpikan kematian seperti tanah memimpikan malam. Dan aku, yang hidup di dekatnya, takut kepadanya. Takut seperti seseorang yang melihat wajahnya sendiri di dalam sumur yang gelap. Hari perlahan tenggelam. Cahaya mundur dari rerumputan. Burung-burung pulang membawa warna senja di sayap mereka. Namun terhadap kesedihan yang kotor ini aku tak memiliki apa-apa. Tak ada api. Tak ada kata. Tak ada tangan. Hanya malam yang datang sedikit demi sedikit dan duduk di sampingnya. == Referensi == [[Kategori:Sastra Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Jepang]] l232ui87xanul3etlti2pu8ip01byaz 116350 116349 2026-06-11T06:11:05Z Sibiru45 35568 /* Bulan */ 116350 wikitext text/x-wiki '''Chūya Nakahara''' (29 April 1907 - 22 Oktober 1937) yang nama aslinya Chūya Kashimura, merupakan penyair Jepang dari era Shōwa awal. Karya awalnya dipengaruhi aliran Dada<ref>[https://www.studiobinder.com/blog/what-is-dadaism-art-definition/ Mengenal Aliran Seni Dadaisme]</ref> serta puisi eksperimental Eropa lainnya, dan ia dikenal sebagai salah satu tokoh penting yang memperbarui sastra [[puisi Jepang]].<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/nakahara-chuya Biografi Chuya Nakahara]</ref> Puisi-puisi Chūya Nakahara berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Chūya Nakahara berjudul ''The Poems of Nakahara Chūya'' terjemahan Paul Mackintosh dan Maki Sugiyama yang terbit tahun 1993.<ref>Nakahara. C (1993). ''The Poems of Nakahara Chuya translated by Paul Mackintosh and Maki Sugiyama.'' Gracewing. ISBN: 9780852442555</ref> == Hujan Bulan Juni == Hari lain dengan hujan pagi. Hijau bunga iris mewarnai hari. Mata yang basah, gadis berwajah muram itu muncul sebentar, lalu menghilang. Ketika ia muncul dan ketika ia menghilang, kesedihan yang tenggelam perlahan, seperti hujan yang menggerimis di seluruh ladang dan jatuh tanpa henti. Tabuh genderang. Tiup seruling. Anak-anak yang belum mengenal luka bermain di dalam rumah pada hari Minggu. Tabuh genderang. Tiup seruling. Sementara mereka bermain, hujan terus turun di luar sana, membasahi kisi-kisi jendela. == Pagi yang Sedih == suara anak sungai turun dari gunung: cahaya musim semi seperti batu: air yang mengalir dari cerat yang terbelah: lebih mirip seorang perempuan tua berambut abu-abu, kisahnya terus tertumpah. mulut mika, melaluinya aku bernyanyi: jatuh ke belakang sambil bernyanyi: mengering perlahan, hatiku terbaring berkerut: seorang pejalan tali di antara batu-batu tua. ''wahai api yang tak dikenal,'' ''meledak di udara!'' ''wahai hujan gema-gema,'' ''basah dan bertakhta!'' ............................... aku bertepuk tangan, bertepuk tangan, ke sana dan ke mari. == Bulan == Malam ini bulan lebih kesepian daripada biasanya. Ia memandang ayah angkatnya yang tak pernah benar-benar percaya kepadanya. Waktu menyeret pasang perak jauh ke padang pasir. Cuping telinga seorang lelaki tua menyala seperti kunang-kunang. Ah, tanggul-tanggul kanal yang terlupakan, bak-bak penampung air, bumi yang bergaung di dalam dadaku... Bulan mengeluarkan kotak perak yang berkarat lalu menyalakan sebatang rokok dengan malas. Tujuh bidadari langit terus menari jungkir-balik mengelilinginya. Namun mereka tak mampu menghibur hati bulan yang tenggelam dalam kehinaannya sendiri. Wahai bintang-bintang yang jauh dan tercerai! Bulan sedang menunggu algojonya. == Senja dengan Cahaya Matahari == bukit-bukit menjauh dariku, lengan bersilang di dada, dan senja-senja berwarna emas, berwarna belas kasih. rumput-rumput di ladang menyanyikan lagu-lagu lama, di pegunungan pepohonan, hati-hati tua yang jauh dan diam. di waktu dan tempat ini, aku pernah menjadi daging seekor kerang, yang diinjak telapak kaki bayi. di waktu dan tempat ini, pasrah, keras kepala, akrab, dengan lengan bersilang di dada, aku berjalan menjauh. == Nyanyian Domba == ''untuk Yoshihiro Yasuhara'' ==== I ==== Saat aku mati nanti, izinkan aku tetap menengadah. Jangan biarkan wajahku semakin mengecil oleh penyesalan. Aku sering dituduh atas perasaan-perasaan yang bahkan tak sempat kurasakan. Mungkin begitulah cara kematian menyebut namaku. Tapi biarlah aku tetap menengadah. Setidaknya sekali. Seolah aku pernah sungguh-sungguh hidup. ---- ==== II ==== Harapan-harapan itu, udara pengap yang terus tinggal di dalam dada, pergilah. Aku tak menginginkan banyak hal lagi. Cukup kesunyian. Cukup suara pelan. Cukup hidup yang tertata tanpa banyak kejutan. Orang-orang yang pernah kukenal, jangan bangunkan aku lagi. Aku ingin menjaga kesendirianku sendiri. Tanganku sudah terlalu lelah untuk meraih apa pun. Mataku masih terbuka, meski ragu. Hatiku masih percaya pada orang lain lebih daripada percaya pada dirinya sendiri. Dan mungkin itulah masalahnya. Harapan-harapan itu, tolong pergi. Aku hanya ingin tidur bersama mimpi-mimpi kecil yang gagal menjadi kenyataan. ---- ==== III ==== ''"Masa mudaku hanyalah badai yang sesekali diterangi matahari."'' — Baudelaire Ada seorang anak perempuan. Usianya sembilan tahun. Saat berbicara, ia sering memiringkan kepala, seolah dunia ini cukup aman untuk ditinggali. Aku duduk menghangatkan badan. Ia duduk di lantai. Musim dingin hari itu terasa lebih ramah dari biasanya. Cahaya matahari memenuhi kamar. Ketika ia menoleh, cuping telinganya terlihat hampir tembus cahaya. Ia mempercayaiku sepenuhnya. Dan itu membuatku takut. Hatinya hangat. Tidak berlebihan. Tidak pula rapuh. Seperti jeruk yang matang di musim yang tepat. Aku lupa pada semua kesedihan. Aku lupa pada diriku sendiri. Untuk beberapa saat, yang tersisa hanya waktu yang berjalan pelan. ---- ==== IV ==== Meski begitu, hatiku tetap sepi. Setiap malam, di kamar kos yang sempit, aku memikirkan pikiran-pikiran yang tak ke mana-mana. Kadang kudengar peluit kereta. Lalu aku membayangkan perjalanan. Atau masa kecil. Tidak. Bukan perjalanan. Bukan masa kecil. Hanya sesuatu yang menyerupai keduanya. Hatiku tertutup. Seperti peti tua yang lama tak dibuka. Bibirku pucat. Pipiku dingin. Dan kesunyian itu pelan-pelan menjadi kebiasaan. Barangkali manusia memang bisa terbiasa pada apa saja. Bahkan pada kesepian. Lalu tanpa sebab yang jelas, air mata jatuh. Bukan karena cinta. Bukan lagi karena kehilangan. Hanya air mata yang datang setelah terlalu lama sendirian. == Kelelahan == ''Setiap orang pada waktunya akan layu.'' — Peribahasa ''Pertama-tama, seseorang harus memiliki dahaga.'' — Catherine de Medicis ==== I ==== Aku tidak lagi bangun dengan perasaan bahwa hari ini memiliki tujuan. Aku bangun. Dan sebuah pemandangan yang menyedihkan, yang berulang setiap hari, masih ada di sana. Seperti mimpi buruk yang tak kunjung selesai. Aku tidak betah tinggal di dalamnya. Aku juga tidak bisa pergi. Menjelang sore aku berpikir: dunia ini barangkali laut. Laut yang luas pada waktu senja. Seorang pendayung tua menggerakkan perahunya perlahan. Tangannya gemetar. Ia menatap permukaan air, mencari ikan. Atau sekadar alasan untuk terus mendayung. ==== II ==== Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku membaca puisi cinta. Bukan karena jatuh cinta. Entahlah karena apa. Mungkin karena aku ingin menjadi penyair yang lebih baik. Mungkin juga bukan. Aku tidak tahu. Tetapi keinginan itu tetap tinggal. Kadang-kadang menggangguku. Kadang-kadang membuatku menginginkan hal-hal yang berlebihan. Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku menghabiskan waktu untuk memimpikannya. ==== III ==== Aku tidak tahu apakah ini kemerosotan atau bukan. Kemalasan yang menggantung di kedua lenganku. Langit hari ini tetap biru. Matahari tetap bersinar. Mungkin memang hanya sejauh ini kemampuanku menjalani hidup. Atau mungkin karena terlalu banyak menganggur aku mulai merindukan keinginan-keinginan yang jujur. Namun bagaimanapun, aku tidak pernah bercita-cita menjadi seseorang yang hanya hidup di dalam mimpi. ==== IV ==== Meski begitu, baik dan buruk tidak pernah mudah dibedakan. Ada begitu banyak alasan yang tidak kita pahami. Begitu banyak hal yang diam-diam mengatur hidup kita. Kadang aku berpikir: jika aku bisa setenang air di bawah bayang-bayang gunung, mungkin semuanya akan terasa lebih ringan. Dari jendela kereta, aku melihat gunung, rumput, langit, sungai. Dan aku percaya suatu hari nanti semuanya akan larut menjadi satu. Naik ke langit. Menjadi pelangi. ==== V ==== Sekarang orang sibuk memikirkan cara mendapatkan untung. Cara menjaga harga diri. Cara terlihat berhasil. Kalian menghabiskan hari-hari untuk urusan itu. Dulu aku juga begitu. Aku mengikutinya dengan sungguh-sungguh. Aku mengira itulah hidup. Tetapi hari ini aku kembali sadar. Seperti karet yang dilepas lalu kembali ke bentuk semula. Di jendela yang sunyi ini aku merentangkan jari-jari. Seperti kipas. Menghirup langit. Meminum waktu. Seekor katak mengapung di atas air. Malam memandang bintang-bintang. Dan aku terus berpikir: di balik langit, masih ada langit lain. ==== VI ==== Namun keadaan ini tetap tidak berubah. Aku tahu aku harus hidup seperti orang lain. Tetapi aku selalu merasa kecil. Bahkan seorang pengantar barang kadang membuatku gentar. Aku tahu penyebabnya. Selalu tahu. Di dasar hatiku ada tumpukan keraguan. Sampah yang terus menumpuk. Sampah yang tidak pernah selesai dibersihkan. Aneh memang. Tetapi dua hal itu akan selalu ada dalam diriku. Kesadaran untuk hidup. Dan keinginan untuk menjauh. Ketika mendengar musik, aku merasa sedikit pulih. Sedikit saja. Namun jika suatu hari kedua hal itu benar-benar lenyap, jika keraguan itu mati, aku rasa aku akan memahami langit, laut, dan seluruh rahasia keindahan. Sayangnya, tak ada yang lebih sulit daripada melepaskan kemalasan yang sudah menjadi bagian dari diri sendiri. == Kesedihan yang Rusak == Hari ini lagi salju turun sedikit di atas kesedihan yang telanjur rusak. Hari ini lagi angin lewat melalui kesedihan yang telanjur rusak. Kesedihan yang telanjur rusak: seperti kulit rubah. Sedikit salju turun di atasnya. Ia mengerut. Kesedihan yang telanjur rusak tak mengharap. tak menginginkan. Dalam kelunglaian ia memimpikan kematian. Aku takut kepadanya. Dengan cara yang menyedihkan. Senja datang. Dan aku tak bisa berbuat apa-apa terhadap kesedihan yang telanjur rusak. == Kesedihan yang Kotor == Di atas kesedihan yang kotor ini salju turun lagi hari ini. Salju yang dingin, salju yang datang dari langit tanpa mengetahui namaku. Di atas kesedihan yang kotor ini angin musim dingin lewat, mengibaskan ujung-ujungnya seperti mantel tua yang tergantung di pintu petang. Kesedihan yang kotor ini— seekor cerpelai tua yang kehilangan kilau bulunya, yang telah lama tidur di gudang hujan dan debu. Salju menyentuhnya, dan ia mengerut, seperti buah yang ditinggalkan musim. Kesedihan yang kotor ini tak lagi meminta apa pun. Tak lagi memanggil siapa pun. Tak lagi mengulurkan tangan kepada dunia. Ia hanya berbaring di dasar dirinya sendiri, memimpikan kematian seperti tanah memimpikan malam. Dan aku, yang hidup di dekatnya, takut kepadanya. Takut seperti seseorang yang melihat wajahnya sendiri di dalam sumur yang gelap. Hari perlahan tenggelam. Cahaya mundur dari rerumputan. Burung-burung pulang membawa warna senja di sayap mereka. Namun terhadap kesedihan yang kotor ini aku tak memiliki apa-apa. Tak ada api. Tak ada kata. Tak ada tangan. Hanya malam yang datang sedikit demi sedikit dan duduk di sampingnya. == Referensi == [[Kategori:Sastra Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Jepang]] 8nej6zelp9i8r36j6xawfxuns95d5kw 116351 116350 2026-06-11T06:18:37Z Sibiru45 35568 116351 wikitext text/x-wiki '''Chūya Nakahara''' (29 April 1907 - 22 Oktober 1937) yang nama aslinya Chūya Kashimura, merupakan penyair Jepang dari era Shōwa awal. Karya awalnya dipengaruhi aliran Dada<ref>[https://www.studiobinder.com/blog/what-is-dadaism-art-definition/ Mengenal Aliran Seni Dadaisme]</ref> serta puisi eksperimental Eropa lainnya, dan ia dikenal sebagai salah satu tokoh penting yang memperbarui sastra [[puisi Jepang]].<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/nakahara-chuya Biografi Chuya Nakahara]</ref> Puisi-puisi Chūya Nakahara berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Chūya Nakahara berjudul ''The Poems of Nakahara Chūya'' terjemahan Paul Mackintosh dan Maki Sugiyama yang terbit pada tahun 1993.<ref>Nakahara. C (1993). ''The Poems of Nakahara Chuya translated by Paul Mackintosh and Maki Sugiyama.'' Gracewing. ISBN: 9780852442555</ref> == Hujan Bulan Juni == Hari lain dengan hujan pagi. Hijau bunga iris mewarnai hari. Mata yang basah, gadis berwajah muram itu muncul sebentar, lalu menghilang. Ketika ia muncul dan ketika ia menghilang, kesedihan yang tenggelam perlahan, seperti hujan yang menggerimis di seluruh ladang dan jatuh tanpa henti. Tabuh genderang. Tiup seruling. Anak-anak yang belum mengenal luka bermain di dalam rumah pada hari Minggu. Tabuh genderang. Tiup seruling. Sementara mereka bermain, hujan terus turun di luar sana, membasahi kisi-kisi jendela. == Pagi yang Sedih == suara anak sungai turun dari gunung: cahaya musim semi seperti batu: air yang mengalir dari cerat yang terbelah: lebih mirip seorang perempuan tua berambut abu-abu, kisahnya terus tertumpah. mulut mika, melaluinya aku bernyanyi: jatuh ke belakang sambil bernyanyi: mengering perlahan, hatiku terbaring berkerut: seorang pejalan tali di antara batu-batu tua. ''wahai api yang tak dikenal,'' ''meledak di udara!'' ''wahai hujan gema-gema,'' ''basah dan bertakhta!'' ............................... aku bertepuk tangan, bertepuk tangan, ke sana dan ke mari. == Bulan == Malam ini bulan lebih kesepian daripada biasanya. Ia memandang ayah angkatnya yang tak pernah benar-benar percaya kepadanya. Waktu menyeret pasang perak jauh ke padang pasir. Cuping telinga seorang lelaki tua menyala seperti kunang-kunang. Ah, tanggul-tanggul kanal yang terlupakan, bak-bak penampung air, bumi yang bergaung di dalam dadaku... Bulan mengeluarkan kotak perak yang berkarat lalu menyalakan sebatang rokok dengan malas. Tujuh bidadari langit terus menari jungkir-balik mengelilinginya. Namun mereka tak mampu menghibur hati bulan yang tenggelam dalam kehinaannya sendiri. Wahai bintang-bintang yang jauh dan tercerai! Bulan sedang menunggu algojonya. == Senja dengan Cahaya Matahari == bukit-bukit menjauh dariku, lengan bersilang di dada, dan senja-senja berwarna emas, berwarna belas kasih. rumput-rumput di ladang menyanyikan lagu-lagu lama, di pegunungan pepohonan, hati-hati tua yang jauh dan diam. di waktu dan tempat ini, aku pernah menjadi daging seekor kerang, yang diinjak telapak kaki bayi. di waktu dan tempat ini, pasrah, keras kepala, akrab, dengan lengan bersilang di dada, aku berjalan menjauh. == Nyanyian Domba == ''untuk Yoshihiro Yasuhara'' ==== I ==== Saat aku mati nanti, izinkan aku tetap menengadah. Jangan biarkan wajahku semakin mengecil oleh penyesalan. Aku sering dituduh atas perasaan-perasaan yang bahkan tak sempat kurasakan. Mungkin begitulah cara kematian menyebut namaku. Tapi biarlah aku tetap menengadah. Setidaknya sekali. Seolah aku pernah sungguh-sungguh hidup. ---- ==== II ==== Harapan-harapan itu, udara pengap yang terus tinggal di dalam dada, pergilah. Aku tak menginginkan banyak hal lagi. Cukup kesunyian. Cukup suara pelan. Cukup hidup yang tertata tanpa banyak kejutan. Orang-orang yang pernah kukenal, jangan bangunkan aku lagi. Aku ingin menjaga kesendirianku sendiri. Tanganku sudah terlalu lelah untuk meraih apa pun. Mataku masih terbuka, meski ragu. Hatiku masih percaya pada orang lain lebih daripada percaya pada dirinya sendiri. Dan mungkin itulah masalahnya. Harapan-harapan itu, tolong pergi. Aku hanya ingin tidur bersama mimpi-mimpi kecil yang gagal menjadi kenyataan. ---- ==== III ==== ''"Masa mudaku hanyalah badai yang sesekali diterangi matahari."'' — Baudelaire Ada seorang anak perempuan. Usianya sembilan tahun. Saat berbicara, ia sering memiringkan kepala, seolah dunia ini cukup aman untuk ditinggali. Aku duduk menghangatkan badan. Ia duduk di lantai. Musim dingin hari itu terasa lebih ramah dari biasanya. Cahaya matahari memenuhi kamar. Ketika ia menoleh, cuping telinganya terlihat hampir tembus cahaya. Ia mempercayaiku sepenuhnya. Dan itu membuatku takut. Hatinya hangat. Tidak berlebihan. Tidak pula rapuh. Seperti jeruk yang matang di musim yang tepat. Aku lupa pada semua kesedihan. Aku lupa pada diriku sendiri. Untuk beberapa saat, yang tersisa hanya waktu yang berjalan pelan. ---- ==== IV ==== Meski begitu, hatiku tetap sepi. Setiap malam, di kamar kos yang sempit, aku memikirkan pikiran-pikiran yang tak ke mana-mana. Kadang kudengar peluit kereta. Lalu aku membayangkan perjalanan. Atau masa kecil. Tidak. Bukan perjalanan. Bukan masa kecil. Hanya sesuatu yang menyerupai keduanya. Hatiku tertutup. Seperti peti tua yang lama tak dibuka. Bibirku pucat. Pipiku dingin. Dan kesunyian itu pelan-pelan menjadi kebiasaan. Barangkali manusia memang bisa terbiasa pada apa saja. Bahkan pada kesepian. Lalu tanpa sebab yang jelas, air mata jatuh. Bukan karena cinta. Bukan lagi karena kehilangan. Hanya air mata yang datang setelah terlalu lama sendirian. == Kelelahan == ''Setiap orang pada waktunya akan layu.'' — Peribahasa ''Pertama-tama, seseorang harus memiliki dahaga.'' — Catherine de Medicis ==== I ==== Aku tidak lagi bangun dengan perasaan bahwa hari ini memiliki tujuan. Aku bangun. Dan sebuah pemandangan yang menyedihkan, yang berulang setiap hari, masih ada di sana. Seperti mimpi buruk yang tak kunjung selesai. Aku tidak betah tinggal di dalamnya. Aku juga tidak bisa pergi. Menjelang sore aku berpikir: dunia ini barangkali laut. Laut yang luas pada waktu senja. Seorang pendayung tua menggerakkan perahunya perlahan. Tangannya gemetar. Ia menatap permukaan air, mencari ikan. Atau sekadar alasan untuk terus mendayung. ==== II ==== Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku membaca puisi cinta. Bukan karena jatuh cinta. Entahlah karena apa. Mungkin karena aku ingin menjadi penyair yang lebih baik. Mungkin juga bukan. Aku tidak tahu. Tetapi keinginan itu tetap tinggal. Kadang-kadang menggangguku. Kadang-kadang membuatku menginginkan hal-hal yang berlebihan. Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku menghabiskan waktu untuk memimpikannya. ==== III ==== Aku tidak tahu apakah ini kemerosotan atau bukan. Kemalasan yang menggantung di kedua lenganku. Langit hari ini tetap biru. Matahari tetap bersinar. Mungkin memang hanya sejauh ini kemampuanku menjalani hidup. Atau mungkin karena terlalu banyak menganggur aku mulai merindukan keinginan-keinginan yang jujur. Namun bagaimanapun, aku tidak pernah bercita-cita menjadi seseorang yang hanya hidup di dalam mimpi. ==== IV ==== Meski begitu, baik dan buruk tidak pernah mudah dibedakan. Ada begitu banyak alasan yang tidak kita pahami. Begitu banyak hal yang diam-diam mengatur hidup kita. Kadang aku berpikir: jika aku bisa setenang air di bawah bayang-bayang gunung, mungkin semuanya akan terasa lebih ringan. Dari jendela kereta, aku melihat gunung, rumput, langit, sungai. Dan aku percaya suatu hari nanti semuanya akan larut menjadi satu. Naik ke langit. Menjadi pelangi. ==== V ==== Sekarang orang sibuk memikirkan cara mendapatkan untung. Cara menjaga harga diri. Cara terlihat berhasil. Kalian menghabiskan hari-hari untuk urusan itu. Dulu aku juga begitu. Aku mengikutinya dengan sungguh-sungguh. Aku mengira itulah hidup. Tetapi hari ini aku kembali sadar. Seperti karet yang dilepas lalu kembali ke bentuk semula. Di jendela yang sunyi ini aku merentangkan jari-jari. Seperti kipas. Menghirup langit. Meminum waktu. Seekor katak mengapung di atas air. Malam memandang bintang-bintang. Dan aku terus berpikir: di balik langit, masih ada langit lain. ==== VI ==== Namun keadaan ini tetap tidak berubah. Aku tahu aku harus hidup seperti orang lain. Tetapi aku selalu merasa kecil. Bahkan seorang pengantar barang kadang membuatku gentar. Aku tahu penyebabnya. Selalu tahu. Di dasar hatiku ada tumpukan keraguan. Sampah yang terus menumpuk. Sampah yang tidak pernah selesai dibersihkan. Aneh memang. Tetapi dua hal itu akan selalu ada dalam diriku. Kesadaran untuk hidup. Dan keinginan untuk menjauh. Ketika mendengar musik, aku merasa sedikit pulih. Sedikit saja. Namun jika suatu hari kedua hal itu benar-benar lenyap, jika keraguan itu mati, aku rasa aku akan memahami langit, laut, dan seluruh rahasia keindahan. Sayangnya, tak ada yang lebih sulit daripada melepaskan kemalasan yang sudah menjadi bagian dari diri sendiri. == Kesedihan yang Rusak == Hari ini lagi salju turun sedikit di atas kesedihan yang telanjur rusak. Hari ini lagi angin lewat melalui kesedihan yang telanjur rusak. Kesedihan yang telanjur rusak: seperti kulit rubah. Sedikit salju turun di atasnya. Ia mengerut. Kesedihan yang telanjur rusak tak mengharap. tak menginginkan. Dalam kelunglaian ia memimpikan kematian. Aku takut kepadanya. Dengan cara yang menyedihkan. Senja datang. Dan aku tak bisa berbuat apa-apa terhadap kesedihan yang telanjur rusak. == Kesedihan yang Kotor == Di atas kesedihan yang kotor ini salju turun lagi hari ini. Salju yang dingin, salju yang datang dari langit tanpa mengetahui namaku. Di atas kesedihan yang kotor ini angin musim dingin lewat, mengibaskan ujung-ujungnya seperti mantel tua yang tergantung di pintu petang. Kesedihan yang kotor ini— seekor cerpelai tua yang kehilangan kilau bulunya, yang telah lama tidur di gudang hujan dan debu. Salju menyentuhnya, dan ia mengerut, seperti buah yang ditinggalkan musim. Kesedihan yang kotor ini tak lagi meminta apa pun. Tak lagi memanggil siapa pun. Tak lagi mengulurkan tangan kepada dunia. Ia hanya berbaring di dasar dirinya sendiri, memimpikan kematian seperti tanah memimpikan malam. Dan aku, yang hidup di dekatnya, takut kepadanya. Takut seperti seseorang yang melihat wajahnya sendiri di dalam sumur yang gelap. Hari perlahan tenggelam. Cahaya mundur dari rerumputan. Burung-burung pulang membawa warna senja di sayap mereka. Namun terhadap kesedihan yang kotor ini aku tak memiliki apa-apa. Tak ada api. Tak ada kata. Tak ada tangan. Hanya malam yang datang sedikit demi sedikit dan duduk di sampingnya. == Referensi == [[Kategori:Sastra Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Jepang]] 1m1gdjwelr5pwuio4jespg7jj9x8imz 116352 116351 2026-06-11T06:19:05Z Sibiru45 35568 116352 wikitext text/x-wiki '''Chūya Nakahara''' (29 April 1907 - 22 Oktober 1937) yang memiliki Chūya Kashimura, merupakan penyair Jepang dari era Shōwa awal. Karya awalnya dipengaruhi aliran Dada<ref>[https://www.studiobinder.com/blog/what-is-dadaism-art-definition/ Mengenal Aliran Seni Dadaisme]</ref> serta puisi eksperimental Eropa lainnya, dan ia dikenal sebagai salah satu tokoh penting yang memperbarui sastra [[puisi Jepang]].<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/nakahara-chuya Biografi Chuya Nakahara]</ref> Puisi-puisi Chūya Nakahara berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Chūya Nakahara berjudul ''The Poems of Nakahara Chūya'' terjemahan Paul Mackintosh dan Maki Sugiyama yang terbit pada tahun 1993.<ref>Nakahara. C (1993). ''The Poems of Nakahara Chuya translated by Paul Mackintosh and Maki Sugiyama.'' Gracewing. ISBN: 9780852442555</ref> == Hujan Bulan Juni == Hari lain dengan hujan pagi. Hijau bunga iris mewarnai hari. Mata yang basah, gadis berwajah muram itu muncul sebentar, lalu menghilang. Ketika ia muncul dan ketika ia menghilang, kesedihan yang tenggelam perlahan, seperti hujan yang menggerimis di seluruh ladang dan jatuh tanpa henti. Tabuh genderang. Tiup seruling. Anak-anak yang belum mengenal luka bermain di dalam rumah pada hari Minggu. Tabuh genderang. Tiup seruling. Sementara mereka bermain, hujan terus turun di luar sana, membasahi kisi-kisi jendela. == Pagi yang Sedih == suara anak sungai turun dari gunung: cahaya musim semi seperti batu: air yang mengalir dari cerat yang terbelah: lebih mirip seorang perempuan tua berambut abu-abu, kisahnya terus tertumpah. mulut mika, melaluinya aku bernyanyi: jatuh ke belakang sambil bernyanyi: mengering perlahan, hatiku terbaring berkerut: seorang pejalan tali di antara batu-batu tua. ''wahai api yang tak dikenal,'' ''meledak di udara!'' ''wahai hujan gema-gema,'' ''basah dan bertakhta!'' ............................... aku bertepuk tangan, bertepuk tangan, ke sana dan ke mari. == Bulan == Malam ini bulan lebih kesepian daripada biasanya. Ia memandang ayah angkatnya yang tak pernah benar-benar percaya kepadanya. Waktu menyeret pasang perak jauh ke padang pasir. Cuping telinga seorang lelaki tua menyala seperti kunang-kunang. Ah, tanggul-tanggul kanal yang terlupakan, bak-bak penampung air, bumi yang bergaung di dalam dadaku... Bulan mengeluarkan kotak perak yang berkarat lalu menyalakan sebatang rokok dengan malas. Tujuh bidadari langit terus menari jungkir-balik mengelilinginya. Namun mereka tak mampu menghibur hati bulan yang tenggelam dalam kehinaannya sendiri. Wahai bintang-bintang yang jauh dan tercerai! Bulan sedang menunggu algojonya. == Senja dengan Cahaya Matahari == bukit-bukit menjauh dariku, lengan bersilang di dada, dan senja-senja berwarna emas, berwarna belas kasih. rumput-rumput di ladang menyanyikan lagu-lagu lama, di pegunungan pepohonan, hati-hati tua yang jauh dan diam. di waktu dan tempat ini, aku pernah menjadi daging seekor kerang, yang diinjak telapak kaki bayi. di waktu dan tempat ini, pasrah, keras kepala, akrab, dengan lengan bersilang di dada, aku berjalan menjauh. == Nyanyian Domba == ''untuk Yoshihiro Yasuhara'' ==== I ==== Saat aku mati nanti, izinkan aku tetap menengadah. Jangan biarkan wajahku semakin mengecil oleh penyesalan. Aku sering dituduh atas perasaan-perasaan yang bahkan tak sempat kurasakan. Mungkin begitulah cara kematian menyebut namaku. Tapi biarlah aku tetap menengadah. Setidaknya sekali. Seolah aku pernah sungguh-sungguh hidup. ---- ==== II ==== Harapan-harapan itu, udara pengap yang terus tinggal di dalam dada, pergilah. Aku tak menginginkan banyak hal lagi. Cukup kesunyian. Cukup suara pelan. Cukup hidup yang tertata tanpa banyak kejutan. Orang-orang yang pernah kukenal, jangan bangunkan aku lagi. Aku ingin menjaga kesendirianku sendiri. Tanganku sudah terlalu lelah untuk meraih apa pun. Mataku masih terbuka, meski ragu. Hatiku masih percaya pada orang lain lebih daripada percaya pada dirinya sendiri. Dan mungkin itulah masalahnya. Harapan-harapan itu, tolong pergi. Aku hanya ingin tidur bersama mimpi-mimpi kecil yang gagal menjadi kenyataan. ---- ==== III ==== ''"Masa mudaku hanyalah badai yang sesekali diterangi matahari."'' — Baudelaire Ada seorang anak perempuan. Usianya sembilan tahun. Saat berbicara, ia sering memiringkan kepala, seolah dunia ini cukup aman untuk ditinggali. Aku duduk menghangatkan badan. Ia duduk di lantai. Musim dingin hari itu terasa lebih ramah dari biasanya. Cahaya matahari memenuhi kamar. Ketika ia menoleh, cuping telinganya terlihat hampir tembus cahaya. Ia mempercayaiku sepenuhnya. Dan itu membuatku takut. Hatinya hangat. Tidak berlebihan. Tidak pula rapuh. Seperti jeruk yang matang di musim yang tepat. Aku lupa pada semua kesedihan. Aku lupa pada diriku sendiri. Untuk beberapa saat, yang tersisa hanya waktu yang berjalan pelan. ---- ==== IV ==== Meski begitu, hatiku tetap sepi. Setiap malam, di kamar kos yang sempit, aku memikirkan pikiran-pikiran yang tak ke mana-mana. Kadang kudengar peluit kereta. Lalu aku membayangkan perjalanan. Atau masa kecil. Tidak. Bukan perjalanan. Bukan masa kecil. Hanya sesuatu yang menyerupai keduanya. Hatiku tertutup. Seperti peti tua yang lama tak dibuka. Bibirku pucat. Pipiku dingin. Dan kesunyian itu pelan-pelan menjadi kebiasaan. Barangkali manusia memang bisa terbiasa pada apa saja. Bahkan pada kesepian. Lalu tanpa sebab yang jelas, air mata jatuh. Bukan karena cinta. Bukan lagi karena kehilangan. Hanya air mata yang datang setelah terlalu lama sendirian. == Kelelahan == ''Setiap orang pada waktunya akan layu.'' — Peribahasa ''Pertama-tama, seseorang harus memiliki dahaga.'' — Catherine de Medicis ==== I ==== Aku tidak lagi bangun dengan perasaan bahwa hari ini memiliki tujuan. Aku bangun. Dan sebuah pemandangan yang menyedihkan, yang berulang setiap hari, masih ada di sana. Seperti mimpi buruk yang tak kunjung selesai. Aku tidak betah tinggal di dalamnya. Aku juga tidak bisa pergi. Menjelang sore aku berpikir: dunia ini barangkali laut. Laut yang luas pada waktu senja. Seorang pendayung tua menggerakkan perahunya perlahan. Tangannya gemetar. Ia menatap permukaan air, mencari ikan. Atau sekadar alasan untuk terus mendayung. ==== II ==== Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku membaca puisi cinta. Bukan karena jatuh cinta. Entahlah karena apa. Mungkin karena aku ingin menjadi penyair yang lebih baik. Mungkin juga bukan. Aku tidak tahu. Tetapi keinginan itu tetap tinggal. Kadang-kadang menggangguku. Kadang-kadang membuatku menginginkan hal-hal yang berlebihan. Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku menghabiskan waktu untuk memimpikannya. ==== III ==== Aku tidak tahu apakah ini kemerosotan atau bukan. Kemalasan yang menggantung di kedua lenganku. Langit hari ini tetap biru. Matahari tetap bersinar. Mungkin memang hanya sejauh ini kemampuanku menjalani hidup. Atau mungkin karena terlalu banyak menganggur aku mulai merindukan keinginan-keinginan yang jujur. Namun bagaimanapun, aku tidak pernah bercita-cita menjadi seseorang yang hanya hidup di dalam mimpi. ==== IV ==== Meski begitu, baik dan buruk tidak pernah mudah dibedakan. Ada begitu banyak alasan yang tidak kita pahami. Begitu banyak hal yang diam-diam mengatur hidup kita. Kadang aku berpikir: jika aku bisa setenang air di bawah bayang-bayang gunung, mungkin semuanya akan terasa lebih ringan. Dari jendela kereta, aku melihat gunung, rumput, langit, sungai. Dan aku percaya suatu hari nanti semuanya akan larut menjadi satu. Naik ke langit. Menjadi pelangi. ==== V ==== Sekarang orang sibuk memikirkan cara mendapatkan untung. Cara menjaga harga diri. Cara terlihat berhasil. Kalian menghabiskan hari-hari untuk urusan itu. Dulu aku juga begitu. Aku mengikutinya dengan sungguh-sungguh. Aku mengira itulah hidup. Tetapi hari ini aku kembali sadar. Seperti karet yang dilepas lalu kembali ke bentuk semula. Di jendela yang sunyi ini aku merentangkan jari-jari. Seperti kipas. Menghirup langit. Meminum waktu. Seekor katak mengapung di atas air. Malam memandang bintang-bintang. Dan aku terus berpikir: di balik langit, masih ada langit lain. ==== VI ==== Namun keadaan ini tetap tidak berubah. Aku tahu aku harus hidup seperti orang lain. Tetapi aku selalu merasa kecil. Bahkan seorang pengantar barang kadang membuatku gentar. Aku tahu penyebabnya. Selalu tahu. Di dasar hatiku ada tumpukan keraguan. Sampah yang terus menumpuk. Sampah yang tidak pernah selesai dibersihkan. Aneh memang. Tetapi dua hal itu akan selalu ada dalam diriku. Kesadaran untuk hidup. Dan keinginan untuk menjauh. Ketika mendengar musik, aku merasa sedikit pulih. Sedikit saja. Namun jika suatu hari kedua hal itu benar-benar lenyap, jika keraguan itu mati, aku rasa aku akan memahami langit, laut, dan seluruh rahasia keindahan. Sayangnya, tak ada yang lebih sulit daripada melepaskan kemalasan yang sudah menjadi bagian dari diri sendiri. == Kesedihan yang Rusak == Hari ini lagi salju turun sedikit di atas kesedihan yang telanjur rusak. Hari ini lagi angin lewat melalui kesedihan yang telanjur rusak. Kesedihan yang telanjur rusak: seperti kulit rubah. Sedikit salju turun di atasnya. Ia mengerut. Kesedihan yang telanjur rusak tak mengharap. tak menginginkan. Dalam kelunglaian ia memimpikan kematian. Aku takut kepadanya. Dengan cara yang menyedihkan. Senja datang. Dan aku tak bisa berbuat apa-apa terhadap kesedihan yang telanjur rusak. == Kesedihan yang Kotor == Di atas kesedihan yang kotor ini salju turun lagi hari ini. Salju yang dingin, salju yang datang dari langit tanpa mengetahui namaku. Di atas kesedihan yang kotor ini angin musim dingin lewat, mengibaskan ujung-ujungnya seperti mantel tua yang tergantung di pintu petang. Kesedihan yang kotor ini— seekor cerpelai tua yang kehilangan kilau bulunya, yang telah lama tidur di gudang hujan dan debu. Salju menyentuhnya, dan ia mengerut, seperti buah yang ditinggalkan musim. Kesedihan yang kotor ini tak lagi meminta apa pun. Tak lagi memanggil siapa pun. Tak lagi mengulurkan tangan kepada dunia. Ia hanya berbaring di dasar dirinya sendiri, memimpikan kematian seperti tanah memimpikan malam. Dan aku, yang hidup di dekatnya, takut kepadanya. Takut seperti seseorang yang melihat wajahnya sendiri di dalam sumur yang gelap. Hari perlahan tenggelam. Cahaya mundur dari rerumputan. Burung-burung pulang membawa warna senja di sayap mereka. Namun terhadap kesedihan yang kotor ini aku tak memiliki apa-apa. Tak ada api. Tak ada kata. Tak ada tangan. Hanya malam yang datang sedikit demi sedikit dan duduk di sampingnya. == Referensi == [[Kategori:Sastra Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Jepang]] art27tf805buump2j0vtlnxhi0cnmoi 116353 116352 2026-06-11T06:19:16Z Sibiru45 35568 116353 wikitext text/x-wiki '''Chūya Nakahara''' (29 April 1907 - 22 Oktober 1937) yang memiliki Chūya Kashimura, merupakan seorang penyair Jepang dari era Shōwa awal. Karya awalnya dipengaruhi aliran Dada<ref>[https://www.studiobinder.com/blog/what-is-dadaism-art-definition/ Mengenal Aliran Seni Dadaisme]</ref> serta puisi eksperimental Eropa lainnya, dan ia dikenal sebagai salah satu tokoh penting yang memperbarui sastra [[puisi Jepang]].<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/nakahara-chuya Biografi Chuya Nakahara]</ref> Puisi-puisi Chūya Nakahara berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Chūya Nakahara berjudul ''The Poems of Nakahara Chūya'' terjemahan Paul Mackintosh dan Maki Sugiyama yang terbit pada tahun 1993.<ref>Nakahara. C (1993). ''The Poems of Nakahara Chuya translated by Paul Mackintosh and Maki Sugiyama.'' Gracewing. ISBN: 9780852442555</ref> == Hujan Bulan Juni == Hari lain dengan hujan pagi. Hijau bunga iris mewarnai hari. Mata yang basah, gadis berwajah muram itu muncul sebentar, lalu menghilang. Ketika ia muncul dan ketika ia menghilang, kesedihan yang tenggelam perlahan, seperti hujan yang menggerimis di seluruh ladang dan jatuh tanpa henti. Tabuh genderang. Tiup seruling. Anak-anak yang belum mengenal luka bermain di dalam rumah pada hari Minggu. Tabuh genderang. Tiup seruling. Sementara mereka bermain, hujan terus turun di luar sana, membasahi kisi-kisi jendela. == Pagi yang Sedih == suara anak sungai turun dari gunung: cahaya musim semi seperti batu: air yang mengalir dari cerat yang terbelah: lebih mirip seorang perempuan tua berambut abu-abu, kisahnya terus tertumpah. mulut mika, melaluinya aku bernyanyi: jatuh ke belakang sambil bernyanyi: mengering perlahan, hatiku terbaring berkerut: seorang pejalan tali di antara batu-batu tua. ''wahai api yang tak dikenal,'' ''meledak di udara!'' ''wahai hujan gema-gema,'' ''basah dan bertakhta!'' ............................... aku bertepuk tangan, bertepuk tangan, ke sana dan ke mari. == Bulan == Malam ini bulan lebih kesepian daripada biasanya. Ia memandang ayah angkatnya yang tak pernah benar-benar percaya kepadanya. Waktu menyeret pasang perak jauh ke padang pasir. Cuping telinga seorang lelaki tua menyala seperti kunang-kunang. Ah, tanggul-tanggul kanal yang terlupakan, bak-bak penampung air, bumi yang bergaung di dalam dadaku... Bulan mengeluarkan kotak perak yang berkarat lalu menyalakan sebatang rokok dengan malas. Tujuh bidadari langit terus menari jungkir-balik mengelilinginya. Namun mereka tak mampu menghibur hati bulan yang tenggelam dalam kehinaannya sendiri. Wahai bintang-bintang yang jauh dan tercerai! Bulan sedang menunggu algojonya. == Senja dengan Cahaya Matahari == bukit-bukit menjauh dariku, lengan bersilang di dada, dan senja-senja berwarna emas, berwarna belas kasih. rumput-rumput di ladang menyanyikan lagu-lagu lama, di pegunungan pepohonan, hati-hati tua yang jauh dan diam. di waktu dan tempat ini, aku pernah menjadi daging seekor kerang, yang diinjak telapak kaki bayi. di waktu dan tempat ini, pasrah, keras kepala, akrab, dengan lengan bersilang di dada, aku berjalan menjauh. == Nyanyian Domba == ''untuk Yoshihiro Yasuhara'' ==== I ==== Saat aku mati nanti, izinkan aku tetap menengadah. Jangan biarkan wajahku semakin mengecil oleh penyesalan. Aku sering dituduh atas perasaan-perasaan yang bahkan tak sempat kurasakan. Mungkin begitulah cara kematian menyebut namaku. Tapi biarlah aku tetap menengadah. Setidaknya sekali. Seolah aku pernah sungguh-sungguh hidup. ---- ==== II ==== Harapan-harapan itu, udara pengap yang terus tinggal di dalam dada, pergilah. Aku tak menginginkan banyak hal lagi. Cukup kesunyian. Cukup suara pelan. Cukup hidup yang tertata tanpa banyak kejutan. Orang-orang yang pernah kukenal, jangan bangunkan aku lagi. Aku ingin menjaga kesendirianku sendiri. Tanganku sudah terlalu lelah untuk meraih apa pun. Mataku masih terbuka, meski ragu. Hatiku masih percaya pada orang lain lebih daripada percaya pada dirinya sendiri. Dan mungkin itulah masalahnya. Harapan-harapan itu, tolong pergi. Aku hanya ingin tidur bersama mimpi-mimpi kecil yang gagal menjadi kenyataan. ---- ==== III ==== ''"Masa mudaku hanyalah badai yang sesekali diterangi matahari."'' — Baudelaire Ada seorang anak perempuan. Usianya sembilan tahun. Saat berbicara, ia sering memiringkan kepala, seolah dunia ini cukup aman untuk ditinggali. Aku duduk menghangatkan badan. Ia duduk di lantai. Musim dingin hari itu terasa lebih ramah dari biasanya. Cahaya matahari memenuhi kamar. Ketika ia menoleh, cuping telinganya terlihat hampir tembus cahaya. Ia mempercayaiku sepenuhnya. Dan itu membuatku takut. Hatinya hangat. Tidak berlebihan. Tidak pula rapuh. Seperti jeruk yang matang di musim yang tepat. Aku lupa pada semua kesedihan. Aku lupa pada diriku sendiri. Untuk beberapa saat, yang tersisa hanya waktu yang berjalan pelan. ---- ==== IV ==== Meski begitu, hatiku tetap sepi. Setiap malam, di kamar kos yang sempit, aku memikirkan pikiran-pikiran yang tak ke mana-mana. Kadang kudengar peluit kereta. Lalu aku membayangkan perjalanan. Atau masa kecil. Tidak. Bukan perjalanan. Bukan masa kecil. Hanya sesuatu yang menyerupai keduanya. Hatiku tertutup. Seperti peti tua yang lama tak dibuka. Bibirku pucat. Pipiku dingin. Dan kesunyian itu pelan-pelan menjadi kebiasaan. Barangkali manusia memang bisa terbiasa pada apa saja. Bahkan pada kesepian. Lalu tanpa sebab yang jelas, air mata jatuh. Bukan karena cinta. Bukan lagi karena kehilangan. Hanya air mata yang datang setelah terlalu lama sendirian. == Kelelahan == ''Setiap orang pada waktunya akan layu.'' — Peribahasa ''Pertama-tama, seseorang harus memiliki dahaga.'' — Catherine de Medicis ==== I ==== Aku tidak lagi bangun dengan perasaan bahwa hari ini memiliki tujuan. Aku bangun. Dan sebuah pemandangan yang menyedihkan, yang berulang setiap hari, masih ada di sana. Seperti mimpi buruk yang tak kunjung selesai. Aku tidak betah tinggal di dalamnya. Aku juga tidak bisa pergi. Menjelang sore aku berpikir: dunia ini barangkali laut. Laut yang luas pada waktu senja. Seorang pendayung tua menggerakkan perahunya perlahan. Tangannya gemetar. Ia menatap permukaan air, mencari ikan. Atau sekadar alasan untuk terus mendayung. ==== II ==== Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku membaca puisi cinta. Bukan karena jatuh cinta. Entahlah karena apa. Mungkin karena aku ingin menjadi penyair yang lebih baik. Mungkin juga bukan. Aku tidak tahu. Tetapi keinginan itu tetap tinggal. Kadang-kadang menggangguku. Kadang-kadang membuatku menginginkan hal-hal yang berlebihan. Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku menghabiskan waktu untuk memimpikannya. ==== III ==== Aku tidak tahu apakah ini kemerosotan atau bukan. Kemalasan yang menggantung di kedua lenganku. Langit hari ini tetap biru. Matahari tetap bersinar. Mungkin memang hanya sejauh ini kemampuanku menjalani hidup. Atau mungkin karena terlalu banyak menganggur aku mulai merindukan keinginan-keinginan yang jujur. Namun bagaimanapun, aku tidak pernah bercita-cita menjadi seseorang yang hanya hidup di dalam mimpi. ==== IV ==== Meski begitu, baik dan buruk tidak pernah mudah dibedakan. Ada begitu banyak alasan yang tidak kita pahami. Begitu banyak hal yang diam-diam mengatur hidup kita. Kadang aku berpikir: jika aku bisa setenang air di bawah bayang-bayang gunung, mungkin semuanya akan terasa lebih ringan. Dari jendela kereta, aku melihat gunung, rumput, langit, sungai. Dan aku percaya suatu hari nanti semuanya akan larut menjadi satu. Naik ke langit. Menjadi pelangi. ==== V ==== Sekarang orang sibuk memikirkan cara mendapatkan untung. Cara menjaga harga diri. Cara terlihat berhasil. Kalian menghabiskan hari-hari untuk urusan itu. Dulu aku juga begitu. Aku mengikutinya dengan sungguh-sungguh. Aku mengira itulah hidup. Tetapi hari ini aku kembali sadar. Seperti karet yang dilepas lalu kembali ke bentuk semula. Di jendela yang sunyi ini aku merentangkan jari-jari. Seperti kipas. Menghirup langit. Meminum waktu. Seekor katak mengapung di atas air. Malam memandang bintang-bintang. Dan aku terus berpikir: di balik langit, masih ada langit lain. ==== VI ==== Namun keadaan ini tetap tidak berubah. Aku tahu aku harus hidup seperti orang lain. Tetapi aku selalu merasa kecil. Bahkan seorang pengantar barang kadang membuatku gentar. Aku tahu penyebabnya. Selalu tahu. Di dasar hatiku ada tumpukan keraguan. Sampah yang terus menumpuk. Sampah yang tidak pernah selesai dibersihkan. Aneh memang. Tetapi dua hal itu akan selalu ada dalam diriku. Kesadaran untuk hidup. Dan keinginan untuk menjauh. Ketika mendengar musik, aku merasa sedikit pulih. Sedikit saja. Namun jika suatu hari kedua hal itu benar-benar lenyap, jika keraguan itu mati, aku rasa aku akan memahami langit, laut, dan seluruh rahasia keindahan. Sayangnya, tak ada yang lebih sulit daripada melepaskan kemalasan yang sudah menjadi bagian dari diri sendiri. == Kesedihan yang Rusak == Hari ini lagi salju turun sedikit di atas kesedihan yang telanjur rusak. Hari ini lagi angin lewat melalui kesedihan yang telanjur rusak. Kesedihan yang telanjur rusak: seperti kulit rubah. Sedikit salju turun di atasnya. Ia mengerut. Kesedihan yang telanjur rusak tak mengharap. tak menginginkan. Dalam kelunglaian ia memimpikan kematian. Aku takut kepadanya. Dengan cara yang menyedihkan. Senja datang. Dan aku tak bisa berbuat apa-apa terhadap kesedihan yang telanjur rusak. == Kesedihan yang Kotor == Di atas kesedihan yang kotor ini salju turun lagi hari ini. Salju yang dingin, salju yang datang dari langit tanpa mengetahui namaku. Di atas kesedihan yang kotor ini angin musim dingin lewat, mengibaskan ujung-ujungnya seperti mantel tua yang tergantung di pintu petang. Kesedihan yang kotor ini— seekor cerpelai tua yang kehilangan kilau bulunya, yang telah lama tidur di gudang hujan dan debu. Salju menyentuhnya, dan ia mengerut, seperti buah yang ditinggalkan musim. Kesedihan yang kotor ini tak lagi meminta apa pun. Tak lagi memanggil siapa pun. Tak lagi mengulurkan tangan kepada dunia. Ia hanya berbaring di dasar dirinya sendiri, memimpikan kematian seperti tanah memimpikan malam. Dan aku, yang hidup di dekatnya, takut kepadanya. Takut seperti seseorang yang melihat wajahnya sendiri di dalam sumur yang gelap. Hari perlahan tenggelam. Cahaya mundur dari rerumputan. Burung-burung pulang membawa warna senja di sayap mereka. Namun terhadap kesedihan yang kotor ini aku tak memiliki apa-apa. Tak ada api. Tak ada kata. Tak ada tangan. Hanya malam yang datang sedikit demi sedikit dan duduk di sampingnya. == Referensi == [[Kategori:Sastra Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Jepang]] pciolrjon0s7q1ckcelerkloo7gmfpn 116354 116353 2026-06-11T06:19:54Z Sibiru45 35568 116354 wikitext text/x-wiki '''Chūya Nakahara''' (29 April 1907 - 22 Oktober 1937) yang memiliki Chūya Kashimura, merupakan seorang penyair Jepang dari era Shōwa awal. Karya awalnya dipengaruhi aliran Dada<ref>[https://www.studiobinder.com/blog/what-is-dadaism-art-definition/ Mengenal Aliran Seni Dadaisme]</ref> serta puisi eksperimental Eropa lainnya. Ia dikenal sebagai salah satu tokoh penting yang memperbarui dunia [[puisi Jepang]].<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/nakahara-chuya Biografi Chuya Nakahara]</ref> Puisi-puisi Chūya Nakahara berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Chūya Nakahara berjudul ''The Poems of Nakahara Chūya'' terjemahan Paul Mackintosh dan Maki Sugiyama yang terbit pada tahun 1993.<ref>Nakahara. C (1993). ''The Poems of Nakahara Chuya translated by Paul Mackintosh and Maki Sugiyama.'' Gracewing. ISBN: 9780852442555</ref> == Hujan Bulan Juni == Hari lain dengan hujan pagi. Hijau bunga iris mewarnai hari. Mata yang basah, gadis berwajah muram itu muncul sebentar, lalu menghilang. Ketika ia muncul dan ketika ia menghilang, kesedihan yang tenggelam perlahan, seperti hujan yang menggerimis di seluruh ladang dan jatuh tanpa henti. Tabuh genderang. Tiup seruling. Anak-anak yang belum mengenal luka bermain di dalam rumah pada hari Minggu. Tabuh genderang. Tiup seruling. Sementara mereka bermain, hujan terus turun di luar sana, membasahi kisi-kisi jendela. == Pagi yang Sedih == suara anak sungai turun dari gunung: cahaya musim semi seperti batu: air yang mengalir dari cerat yang terbelah: lebih mirip seorang perempuan tua berambut abu-abu, kisahnya terus tertumpah. mulut mika, melaluinya aku bernyanyi: jatuh ke belakang sambil bernyanyi: mengering perlahan, hatiku terbaring berkerut: seorang pejalan tali di antara batu-batu tua. ''wahai api yang tak dikenal,'' ''meledak di udara!'' ''wahai hujan gema-gema,'' ''basah dan bertakhta!'' ............................... aku bertepuk tangan, bertepuk tangan, ke sana dan ke mari. == Bulan == Malam ini bulan lebih kesepian daripada biasanya. Ia memandang ayah angkatnya yang tak pernah benar-benar percaya kepadanya. Waktu menyeret pasang perak jauh ke padang pasir. Cuping telinga seorang lelaki tua menyala seperti kunang-kunang. Ah, tanggul-tanggul kanal yang terlupakan, bak-bak penampung air, bumi yang bergaung di dalam dadaku... Bulan mengeluarkan kotak perak yang berkarat lalu menyalakan sebatang rokok dengan malas. Tujuh bidadari langit terus menari jungkir-balik mengelilinginya. Namun mereka tak mampu menghibur hati bulan yang tenggelam dalam kehinaannya sendiri. Wahai bintang-bintang yang jauh dan tercerai! Bulan sedang menunggu algojonya. == Senja dengan Cahaya Matahari == bukit-bukit menjauh dariku, lengan bersilang di dada, dan senja-senja berwarna emas, berwarna belas kasih. rumput-rumput di ladang menyanyikan lagu-lagu lama, di pegunungan pepohonan, hati-hati tua yang jauh dan diam. di waktu dan tempat ini, aku pernah menjadi daging seekor kerang, yang diinjak telapak kaki bayi. di waktu dan tempat ini, pasrah, keras kepala, akrab, dengan lengan bersilang di dada, aku berjalan menjauh. == Nyanyian Domba == ''untuk Yoshihiro Yasuhara'' ==== I ==== Saat aku mati nanti, izinkan aku tetap menengadah. Jangan biarkan wajahku semakin mengecil oleh penyesalan. Aku sering dituduh atas perasaan-perasaan yang bahkan tak sempat kurasakan. Mungkin begitulah cara kematian menyebut namaku. Tapi biarlah aku tetap menengadah. Setidaknya sekali. Seolah aku pernah sungguh-sungguh hidup. ---- ==== II ==== Harapan-harapan itu, udara pengap yang terus tinggal di dalam dada, pergilah. Aku tak menginginkan banyak hal lagi. Cukup kesunyian. Cukup suara pelan. Cukup hidup yang tertata tanpa banyak kejutan. Orang-orang yang pernah kukenal, jangan bangunkan aku lagi. Aku ingin menjaga kesendirianku sendiri. Tanganku sudah terlalu lelah untuk meraih apa pun. Mataku masih terbuka, meski ragu. Hatiku masih percaya pada orang lain lebih daripada percaya pada dirinya sendiri. Dan mungkin itulah masalahnya. Harapan-harapan itu, tolong pergi. Aku hanya ingin tidur bersama mimpi-mimpi kecil yang gagal menjadi kenyataan. ---- ==== III ==== ''"Masa mudaku hanyalah badai yang sesekali diterangi matahari."'' — Baudelaire Ada seorang anak perempuan. Usianya sembilan tahun. Saat berbicara, ia sering memiringkan kepala, seolah dunia ini cukup aman untuk ditinggali. Aku duduk menghangatkan badan. Ia duduk di lantai. Musim dingin hari itu terasa lebih ramah dari biasanya. Cahaya matahari memenuhi kamar. Ketika ia menoleh, cuping telinganya terlihat hampir tembus cahaya. Ia mempercayaiku sepenuhnya. Dan itu membuatku takut. Hatinya hangat. Tidak berlebihan. Tidak pula rapuh. Seperti jeruk yang matang di musim yang tepat. Aku lupa pada semua kesedihan. Aku lupa pada diriku sendiri. Untuk beberapa saat, yang tersisa hanya waktu yang berjalan pelan. ---- ==== IV ==== Meski begitu, hatiku tetap sepi. Setiap malam, di kamar kos yang sempit, aku memikirkan pikiran-pikiran yang tak ke mana-mana. Kadang kudengar peluit kereta. Lalu aku membayangkan perjalanan. Atau masa kecil. Tidak. Bukan perjalanan. Bukan masa kecil. Hanya sesuatu yang menyerupai keduanya. Hatiku tertutup. Seperti peti tua yang lama tak dibuka. Bibirku pucat. Pipiku dingin. Dan kesunyian itu pelan-pelan menjadi kebiasaan. Barangkali manusia memang bisa terbiasa pada apa saja. Bahkan pada kesepian. Lalu tanpa sebab yang jelas, air mata jatuh. Bukan karena cinta. Bukan lagi karena kehilangan. Hanya air mata yang datang setelah terlalu lama sendirian. == Kelelahan == ''Setiap orang pada waktunya akan layu.'' — Peribahasa ''Pertama-tama, seseorang harus memiliki dahaga.'' — Catherine de Medicis ==== I ==== Aku tidak lagi bangun dengan perasaan bahwa hari ini memiliki tujuan. Aku bangun. Dan sebuah pemandangan yang menyedihkan, yang berulang setiap hari, masih ada di sana. Seperti mimpi buruk yang tak kunjung selesai. Aku tidak betah tinggal di dalamnya. Aku juga tidak bisa pergi. Menjelang sore aku berpikir: dunia ini barangkali laut. Laut yang luas pada waktu senja. Seorang pendayung tua menggerakkan perahunya perlahan. Tangannya gemetar. Ia menatap permukaan air, mencari ikan. Atau sekadar alasan untuk terus mendayung. ==== II ==== Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku membaca puisi cinta. Bukan karena jatuh cinta. Entahlah karena apa. Mungkin karena aku ingin menjadi penyair yang lebih baik. Mungkin juga bukan. Aku tidak tahu. Tetapi keinginan itu tetap tinggal. Kadang-kadang menggangguku. Kadang-kadang membuatku menginginkan hal-hal yang berlebihan. Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku menghabiskan waktu untuk memimpikannya. ==== III ==== Aku tidak tahu apakah ini kemerosotan atau bukan. Kemalasan yang menggantung di kedua lenganku. Langit hari ini tetap biru. Matahari tetap bersinar. Mungkin memang hanya sejauh ini kemampuanku menjalani hidup. Atau mungkin karena terlalu banyak menganggur aku mulai merindukan keinginan-keinginan yang jujur. Namun bagaimanapun, aku tidak pernah bercita-cita menjadi seseorang yang hanya hidup di dalam mimpi. ==== IV ==== Meski begitu, baik dan buruk tidak pernah mudah dibedakan. Ada begitu banyak alasan yang tidak kita pahami. Begitu banyak hal yang diam-diam mengatur hidup kita. Kadang aku berpikir: jika aku bisa setenang air di bawah bayang-bayang gunung, mungkin semuanya akan terasa lebih ringan. Dari jendela kereta, aku melihat gunung, rumput, langit, sungai. Dan aku percaya suatu hari nanti semuanya akan larut menjadi satu. Naik ke langit. Menjadi pelangi. ==== V ==== Sekarang orang sibuk memikirkan cara mendapatkan untung. Cara menjaga harga diri. Cara terlihat berhasil. Kalian menghabiskan hari-hari untuk urusan itu. Dulu aku juga begitu. Aku mengikutinya dengan sungguh-sungguh. Aku mengira itulah hidup. Tetapi hari ini aku kembali sadar. Seperti karet yang dilepas lalu kembali ke bentuk semula. Di jendela yang sunyi ini aku merentangkan jari-jari. Seperti kipas. Menghirup langit. Meminum waktu. Seekor katak mengapung di atas air. Malam memandang bintang-bintang. Dan aku terus berpikir: di balik langit, masih ada langit lain. ==== VI ==== Namun keadaan ini tetap tidak berubah. Aku tahu aku harus hidup seperti orang lain. Tetapi aku selalu merasa kecil. Bahkan seorang pengantar barang kadang membuatku gentar. Aku tahu penyebabnya. Selalu tahu. Di dasar hatiku ada tumpukan keraguan. Sampah yang terus menumpuk. Sampah yang tidak pernah selesai dibersihkan. Aneh memang. Tetapi dua hal itu akan selalu ada dalam diriku. Kesadaran untuk hidup. Dan keinginan untuk menjauh. Ketika mendengar musik, aku merasa sedikit pulih. Sedikit saja. Namun jika suatu hari kedua hal itu benar-benar lenyap, jika keraguan itu mati, aku rasa aku akan memahami langit, laut, dan seluruh rahasia keindahan. Sayangnya, tak ada yang lebih sulit daripada melepaskan kemalasan yang sudah menjadi bagian dari diri sendiri. == Kesedihan yang Rusak == Hari ini lagi salju turun sedikit di atas kesedihan yang telanjur rusak. Hari ini lagi angin lewat melalui kesedihan yang telanjur rusak. Kesedihan yang telanjur rusak: seperti kulit rubah. Sedikit salju turun di atasnya. Ia mengerut. Kesedihan yang telanjur rusak tak mengharap. tak menginginkan. Dalam kelunglaian ia memimpikan kematian. Aku takut kepadanya. Dengan cara yang menyedihkan. Senja datang. Dan aku tak bisa berbuat apa-apa terhadap kesedihan yang telanjur rusak. == Kesedihan yang Kotor == Di atas kesedihan yang kotor ini salju turun lagi hari ini. Salju yang dingin, salju yang datang dari langit tanpa mengetahui namaku. Di atas kesedihan yang kotor ini angin musim dingin lewat, mengibaskan ujung-ujungnya seperti mantel tua yang tergantung di pintu petang. Kesedihan yang kotor ini— seekor cerpelai tua yang kehilangan kilau bulunya, yang telah lama tidur di gudang hujan dan debu. Salju menyentuhnya, dan ia mengerut, seperti buah yang ditinggalkan musim. Kesedihan yang kotor ini tak lagi meminta apa pun. Tak lagi memanggil siapa pun. Tak lagi mengulurkan tangan kepada dunia. Ia hanya berbaring di dasar dirinya sendiri, memimpikan kematian seperti tanah memimpikan malam. Dan aku, yang hidup di dekatnya, takut kepadanya. Takut seperti seseorang yang melihat wajahnya sendiri di dalam sumur yang gelap. Hari perlahan tenggelam. Cahaya mundur dari rerumputan. Burung-burung pulang membawa warna senja di sayap mereka. Namun terhadap kesedihan yang kotor ini aku tak memiliki apa-apa. Tak ada api. Tak ada kata. Tak ada tangan. Hanya malam yang datang sedikit demi sedikit dan duduk di sampingnya. == Referensi == [[Kategori:Sastra Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Jepang]] o1tp04umpjk63flkbu16bt5t9wf9m1t 116355 116354 2026-06-11T06:20:17Z Sibiru45 35568 116355 wikitext text/x-wiki '''Chūya Nakahara''' (29 April 1907 - 22 Oktober 1937) yang memiliki Chūya Kashimura, merupakan seorang penyair Jepang dari era Shōwa awal. Karya awalnya dipengaruhi aliran Dada<ref>[https://www.studiobinder.com/blog/what-is-dadaism-art-definition/ Mengenal Aliran Seni Dadaisme]</ref> serta puisi eksperimental Eropa lainnya. Ia dikenal sebagai salah satu tokoh penting yang memperbarui dunia [[puisi Jepang]].<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/nakahara-chuya Biografi Chuya Nakahara]</ref> Puisi-puisi Chūya Nakahara berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisinya yang berjudul ''The Poems of Nakahara Chūya'' terjemahan Paul Mackintosh dan Maki Sugiyama yang terbit pada tahun 1993.<ref>Nakahara. C (1993). ''The Poems of Nakahara Chuya translated by Paul Mackintosh and Maki Sugiyama.'' Gracewing. ISBN: 9780852442555</ref> == Hujan Bulan Juni == Hari lain dengan hujan pagi. Hijau bunga iris mewarnai hari. Mata yang basah, gadis berwajah muram itu muncul sebentar, lalu menghilang. Ketika ia muncul dan ketika ia menghilang, kesedihan yang tenggelam perlahan, seperti hujan yang menggerimis di seluruh ladang dan jatuh tanpa henti. Tabuh genderang. Tiup seruling. Anak-anak yang belum mengenal luka bermain di dalam rumah pada hari Minggu. Tabuh genderang. Tiup seruling. Sementara mereka bermain, hujan terus turun di luar sana, membasahi kisi-kisi jendela. == Pagi yang Sedih == suara anak sungai turun dari gunung: cahaya musim semi seperti batu: air yang mengalir dari cerat yang terbelah: lebih mirip seorang perempuan tua berambut abu-abu, kisahnya terus tertumpah. mulut mika, melaluinya aku bernyanyi: jatuh ke belakang sambil bernyanyi: mengering perlahan, hatiku terbaring berkerut: seorang pejalan tali di antara batu-batu tua. ''wahai api yang tak dikenal,'' ''meledak di udara!'' ''wahai hujan gema-gema,'' ''basah dan bertakhta!'' ............................... aku bertepuk tangan, bertepuk tangan, ke sana dan ke mari. == Bulan == Malam ini bulan lebih kesepian daripada biasanya. Ia memandang ayah angkatnya yang tak pernah benar-benar percaya kepadanya. Waktu menyeret pasang perak jauh ke padang pasir. Cuping telinga seorang lelaki tua menyala seperti kunang-kunang. Ah, tanggul-tanggul kanal yang terlupakan, bak-bak penampung air, bumi yang bergaung di dalam dadaku... Bulan mengeluarkan kotak perak yang berkarat lalu menyalakan sebatang rokok dengan malas. Tujuh bidadari langit terus menari jungkir-balik mengelilinginya. Namun mereka tak mampu menghibur hati bulan yang tenggelam dalam kehinaannya sendiri. Wahai bintang-bintang yang jauh dan tercerai! Bulan sedang menunggu algojonya. == Senja dengan Cahaya Matahari == bukit-bukit menjauh dariku, lengan bersilang di dada, dan senja-senja berwarna emas, berwarna belas kasih. rumput-rumput di ladang menyanyikan lagu-lagu lama, di pegunungan pepohonan, hati-hati tua yang jauh dan diam. di waktu dan tempat ini, aku pernah menjadi daging seekor kerang, yang diinjak telapak kaki bayi. di waktu dan tempat ini, pasrah, keras kepala, akrab, dengan lengan bersilang di dada, aku berjalan menjauh. == Nyanyian Domba == ''untuk Yoshihiro Yasuhara'' ==== I ==== Saat aku mati nanti, izinkan aku tetap menengadah. Jangan biarkan wajahku semakin mengecil oleh penyesalan. Aku sering dituduh atas perasaan-perasaan yang bahkan tak sempat kurasakan. Mungkin begitulah cara kematian menyebut namaku. Tapi biarlah aku tetap menengadah. Setidaknya sekali. Seolah aku pernah sungguh-sungguh hidup. ---- ==== II ==== Harapan-harapan itu, udara pengap yang terus tinggal di dalam dada, pergilah. Aku tak menginginkan banyak hal lagi. Cukup kesunyian. Cukup suara pelan. Cukup hidup yang tertata tanpa banyak kejutan. Orang-orang yang pernah kukenal, jangan bangunkan aku lagi. Aku ingin menjaga kesendirianku sendiri. Tanganku sudah terlalu lelah untuk meraih apa pun. Mataku masih terbuka, meski ragu. Hatiku masih percaya pada orang lain lebih daripada percaya pada dirinya sendiri. Dan mungkin itulah masalahnya. Harapan-harapan itu, tolong pergi. Aku hanya ingin tidur bersama mimpi-mimpi kecil yang gagal menjadi kenyataan. ---- ==== III ==== ''"Masa mudaku hanyalah badai yang sesekali diterangi matahari."'' — Baudelaire Ada seorang anak perempuan. Usianya sembilan tahun. Saat berbicara, ia sering memiringkan kepala, seolah dunia ini cukup aman untuk ditinggali. Aku duduk menghangatkan badan. Ia duduk di lantai. Musim dingin hari itu terasa lebih ramah dari biasanya. Cahaya matahari memenuhi kamar. Ketika ia menoleh, cuping telinganya terlihat hampir tembus cahaya. Ia mempercayaiku sepenuhnya. Dan itu membuatku takut. Hatinya hangat. Tidak berlebihan. Tidak pula rapuh. Seperti jeruk yang matang di musim yang tepat. Aku lupa pada semua kesedihan. Aku lupa pada diriku sendiri. Untuk beberapa saat, yang tersisa hanya waktu yang berjalan pelan. ---- ==== IV ==== Meski begitu, hatiku tetap sepi. Setiap malam, di kamar kos yang sempit, aku memikirkan pikiran-pikiran yang tak ke mana-mana. Kadang kudengar peluit kereta. Lalu aku membayangkan perjalanan. Atau masa kecil. Tidak. Bukan perjalanan. Bukan masa kecil. Hanya sesuatu yang menyerupai keduanya. Hatiku tertutup. Seperti peti tua yang lama tak dibuka. Bibirku pucat. Pipiku dingin. Dan kesunyian itu pelan-pelan menjadi kebiasaan. Barangkali manusia memang bisa terbiasa pada apa saja. Bahkan pada kesepian. Lalu tanpa sebab yang jelas, air mata jatuh. Bukan karena cinta. Bukan lagi karena kehilangan. Hanya air mata yang datang setelah terlalu lama sendirian. == Kelelahan == ''Setiap orang pada waktunya akan layu.'' — Peribahasa ''Pertama-tama, seseorang harus memiliki dahaga.'' — Catherine de Medicis ==== I ==== Aku tidak lagi bangun dengan perasaan bahwa hari ini memiliki tujuan. Aku bangun. Dan sebuah pemandangan yang menyedihkan, yang berulang setiap hari, masih ada di sana. Seperti mimpi buruk yang tak kunjung selesai. Aku tidak betah tinggal di dalamnya. Aku juga tidak bisa pergi. Menjelang sore aku berpikir: dunia ini barangkali laut. Laut yang luas pada waktu senja. Seorang pendayung tua menggerakkan perahunya perlahan. Tangannya gemetar. Ia menatap permukaan air, mencari ikan. Atau sekadar alasan untuk terus mendayung. ==== II ==== Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku membaca puisi cinta. Bukan karena jatuh cinta. Entahlah karena apa. Mungkin karena aku ingin menjadi penyair yang lebih baik. Mungkin juga bukan. Aku tidak tahu. Tetapi keinginan itu tetap tinggal. Kadang-kadang menggangguku. Kadang-kadang membuatku menginginkan hal-hal yang berlebihan. Dulu aku menganggap puisi cinta itu konyol. Sekarang aku menghabiskan waktu untuk memimpikannya. ==== III ==== Aku tidak tahu apakah ini kemerosotan atau bukan. Kemalasan yang menggantung di kedua lenganku. Langit hari ini tetap biru. Matahari tetap bersinar. Mungkin memang hanya sejauh ini kemampuanku menjalani hidup. Atau mungkin karena terlalu banyak menganggur aku mulai merindukan keinginan-keinginan yang jujur. Namun bagaimanapun, aku tidak pernah bercita-cita menjadi seseorang yang hanya hidup di dalam mimpi. ==== IV ==== Meski begitu, baik dan buruk tidak pernah mudah dibedakan. Ada begitu banyak alasan yang tidak kita pahami. Begitu banyak hal yang diam-diam mengatur hidup kita. Kadang aku berpikir: jika aku bisa setenang air di bawah bayang-bayang gunung, mungkin semuanya akan terasa lebih ringan. Dari jendela kereta, aku melihat gunung, rumput, langit, sungai. Dan aku percaya suatu hari nanti semuanya akan larut menjadi satu. Naik ke langit. Menjadi pelangi. ==== V ==== Sekarang orang sibuk memikirkan cara mendapatkan untung. Cara menjaga harga diri. Cara terlihat berhasil. Kalian menghabiskan hari-hari untuk urusan itu. Dulu aku juga begitu. Aku mengikutinya dengan sungguh-sungguh. Aku mengira itulah hidup. Tetapi hari ini aku kembali sadar. Seperti karet yang dilepas lalu kembali ke bentuk semula. Di jendela yang sunyi ini aku merentangkan jari-jari. Seperti kipas. Menghirup langit. Meminum waktu. Seekor katak mengapung di atas air. Malam memandang bintang-bintang. Dan aku terus berpikir: di balik langit, masih ada langit lain. ==== VI ==== Namun keadaan ini tetap tidak berubah. Aku tahu aku harus hidup seperti orang lain. Tetapi aku selalu merasa kecil. Bahkan seorang pengantar barang kadang membuatku gentar. Aku tahu penyebabnya. Selalu tahu. Di dasar hatiku ada tumpukan keraguan. Sampah yang terus menumpuk. Sampah yang tidak pernah selesai dibersihkan. Aneh memang. Tetapi dua hal itu akan selalu ada dalam diriku. Kesadaran untuk hidup. Dan keinginan untuk menjauh. Ketika mendengar musik, aku merasa sedikit pulih. Sedikit saja. Namun jika suatu hari kedua hal itu benar-benar lenyap, jika keraguan itu mati, aku rasa aku akan memahami langit, laut, dan seluruh rahasia keindahan. Sayangnya, tak ada yang lebih sulit daripada melepaskan kemalasan yang sudah menjadi bagian dari diri sendiri. == Kesedihan yang Rusak == Hari ini lagi salju turun sedikit di atas kesedihan yang telanjur rusak. Hari ini lagi angin lewat melalui kesedihan yang telanjur rusak. Kesedihan yang telanjur rusak: seperti kulit rubah. Sedikit salju turun di atasnya. Ia mengerut. Kesedihan yang telanjur rusak tak mengharap. tak menginginkan. Dalam kelunglaian ia memimpikan kematian. Aku takut kepadanya. Dengan cara yang menyedihkan. Senja datang. Dan aku tak bisa berbuat apa-apa terhadap kesedihan yang telanjur rusak. == Kesedihan yang Kotor == Di atas kesedihan yang kotor ini salju turun lagi hari ini. Salju yang dingin, salju yang datang dari langit tanpa mengetahui namaku. Di atas kesedihan yang kotor ini angin musim dingin lewat, mengibaskan ujung-ujungnya seperti mantel tua yang tergantung di pintu petang. Kesedihan yang kotor ini— seekor cerpelai tua yang kehilangan kilau bulunya, yang telah lama tidur di gudang hujan dan debu. Salju menyentuhnya, dan ia mengerut, seperti buah yang ditinggalkan musim. Kesedihan yang kotor ini tak lagi meminta apa pun. Tak lagi memanggil siapa pun. Tak lagi mengulurkan tangan kepada dunia. Ia hanya berbaring di dasar dirinya sendiri, memimpikan kematian seperti tanah memimpikan malam. Dan aku, yang hidup di dekatnya, takut kepadanya. Takut seperti seseorang yang melihat wajahnya sendiri di dalam sumur yang gelap. Hari perlahan tenggelam. Cahaya mundur dari rerumputan. Burung-burung pulang membawa warna senja di sayap mereka. Namun terhadap kesedihan yang kotor ini aku tak memiliki apa-apa. Tak ada api. Tak ada kata. Tak ada tangan. Hanya malam yang datang sedikit demi sedikit dan duduk di sampingnya. == Referensi == [[Kategori:Sastra Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Jepang]] q29v35m0uk49lanjm3a52fzlxvgqh8f Puisi-Puisi Shuntarō Tanikawa 0 27552 116342 116328 2026-06-11T05:20:26Z Sibiru45 35568 /* Berjalan di Hari yang Berawan */ 116342 wikitext text/x-wiki '''Shuntarō Tanikawa''' ialah seorang penyair asal Jepang yang sangat populer dan karya-karyanya diketahui memiliki banyak pembaca. Lahir di Tokyo 1931, ia wafat 13 November 2024 di umur 92 tahun. Puisinya digemari karena menggunakan gaya bahasa yang sederhana dan mudah dimengerti, tetapi menyimpan makna yang mendalam.<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/shuntaro-tanikawa Biografi Shuntato Tanikawa]</ref> Puisi-puisi Shuntarō Tanikawa berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Shuntarō Tanikawa berjudul ''The Art of Being Alone'' terjemahan Takako U. Lento yang terbit pada tahun 2011.<ref>Tanikawa. S (2011). ''The Art of Being Alone, translated by Takako U. Lento.'' Cornell University Press. New York. Amerika Serikat. ISBN: 978-1-933947-27-3</ref> == Musim Semi == Sepanjang jalur kereta pinggiran kota yang manis, aku melihat rumah-rumah putih yang tenteram. Jalan-jalan kecil mengundang langkah kaki. Di sebuah stasiun di tengah kebun-kebun sayur, tak seorang pun turun. Tak seorang pun naik. Sepanjang jalur kereta pinggiran kota yang manis itu, aku juga melihat cerobong sebuah panti jompo. Di bawah banyak awan langit bulan Maret, kereta melambat. Aku menukar fatalisme yang singkat itu dengan harum bunga prem. Sepanjang jalur kereta pinggiran kota yang manis itu, tak ada yang diizinkan hadir selain musim semi. == Sendirian di Dua Miliar Tahun Cahaya == Di bola kecil ini manusia tidur, bangun, bekerja, dan dari waktu ke waktu menginginkan sahabat di Mars. Aku tidak tahu apa yang dilakukan orang Mars di bola kecil mereka. (Mungkin mereka tidur-dur, bangun-ngun, bekerja-kerja.) Tetapi dari waktu ke waktu mereka menginginkan sahabat di Bumi. Tentang itu aku benar-benar yakin. Gravitasi semesta adalah daya dari kesendirian yang saling menarik. Alam semesta melengkung. Karena itulah kita saling mencari. Alam semesta tumbuh begitu cepat. Karena itulah kita semua gelisah. Berdiri sendirian di dua miliar tahun cahaya, aku bersin tanpa sempat mencegahnya. == Berjalan di Hari yang Berawan == ''<Saat langit tertutup awan begitu pekat,'' ''aku bahkan tak bisa bercakap-cakap dengan sebuah awan>'' Bagaimanapun, di langit yang tak memiliki warna biru, tak ada sesuatu yang dapat disebut jawaban. Di udara panas yang dipenuhi kelembapan, aku justru merindukan sebuah beliung. ''<Ya, untuk awan, aku lebih menyukai'' ''sebuah kumulonimbus kecil.'' ''Tapi ingatanku tentang perang'' ''masih terlalu nyata, kau tahu.>'' Padang-padang yang terbakar ditumbuhi rumput musim panas. Rumput musim panas itu menegaskan kehendaknya sendiri. Aku akan bertanya kepada Tuhan apa yang dipikirkan-Nya tentang manusia. ''<Tidak, aku tidak putus asa.'' ''Aku hanya merindukan langit biru.>'' == Doa == Satu penegasan yang agung, lahir dari ujung waktu yang tak bertepi, masih tinggal bersama kita. Namun kita, dengan tangan yang penuh rancangan dan kepala yang penuh suara, terus berusaha membantahnya. Ah, manusia, betapa congkaknya kita, betapa congkaknya. Bukankah pengetahuan yang kita kumpulkan hanyalah lampu kecil untuk membaca penegasan itu? Bukankah langkah panjang yang kita tempuh hanyalah jalan menuju kegembiraan yang telah lama menunggu di dalam penegasan itu? Pikiranku yang belum matang, sebutir paku kecil pada mesin raksasa yang setengah remuk, kini hanya mempercayai doa. Doa— yang diangkat oleh yang amat kecil kepada yang tak terhingga, di bawah langit semesta. Sebelum tidur aku akan berdoa agar doa-doa manusia menjadi lebih kuat, agar setiap orang merasakan kesunyian bumi seolah itu kesunyiannya sendiri. Sebab setiap tempat adalah titik pada tubuh bumi, dan setiap kita adalah manusia yang sama-sama rapuh di bawah malam. Aku akan berdoa sambil memanggul kesepian itu. Satu penegasan yang agung, lahir dari ujung waktu yang tak bertepi, masih tinggal bersama kita. Dan satu doa yang kecil, lemah, namun bersikeras untuk terus menyala di dalam gelap waktu yang raksasa, tiba-tiba berkobar, sekarang. == Referensi == [[Kategori:Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Sastra Jepang]] jxrj6k7ryuhit3jiaa19140cjl5dk03 116344 116342 2026-06-11T05:22:07Z Sibiru45 35568 /* Doa */ 116344 wikitext text/x-wiki '''Shuntarō Tanikawa''' ialah seorang penyair asal Jepang yang sangat populer dan karya-karyanya diketahui memiliki banyak pembaca. Lahir di Tokyo 1931, ia wafat 13 November 2024 di umur 92 tahun. Puisinya digemari karena menggunakan gaya bahasa yang sederhana dan mudah dimengerti, tetapi menyimpan makna yang mendalam.<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/shuntaro-tanikawa Biografi Shuntato Tanikawa]</ref> Puisi-puisi Shuntarō Tanikawa berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Shuntarō Tanikawa berjudul ''The Art of Being Alone'' terjemahan Takako U. Lento yang terbit pada tahun 2011.<ref>Tanikawa. S (2011). ''The Art of Being Alone, translated by Takako U. Lento.'' Cornell University Press. New York. Amerika Serikat. ISBN: 978-1-933947-27-3</ref> == Musim Semi == Sepanjang jalur kereta pinggiran kota yang manis, aku melihat rumah-rumah putih yang tenteram. Jalan-jalan kecil mengundang langkah kaki. Di sebuah stasiun di tengah kebun-kebun sayur, tak seorang pun turun. Tak seorang pun naik. Sepanjang jalur kereta pinggiran kota yang manis itu, aku juga melihat cerobong sebuah panti jompo. Di bawah banyak awan langit bulan Maret, kereta melambat. Aku menukar fatalisme yang singkat itu dengan harum bunga prem. Sepanjang jalur kereta pinggiran kota yang manis itu, tak ada yang diizinkan hadir selain musim semi. == Sendirian di Dua Miliar Tahun Cahaya == Di bola kecil ini manusia tidur, bangun, bekerja, dan dari waktu ke waktu menginginkan sahabat di Mars. Aku tidak tahu apa yang dilakukan orang Mars di bola kecil mereka. (Mungkin mereka tidur-dur, bangun-ngun, bekerja-kerja.) Tetapi dari waktu ke waktu mereka menginginkan sahabat di Bumi. Tentang itu aku benar-benar yakin. Gravitasi semesta adalah daya dari kesendirian yang saling menarik. Alam semesta melengkung. Karena itulah kita saling mencari. Alam semesta tumbuh begitu cepat. Karena itulah kita semua gelisah. Berdiri sendirian di dua miliar tahun cahaya, aku bersin tanpa sempat mencegahnya. == Berjalan di Hari yang Berawan == ''<Saat langit tertutup awan begitu pekat,'' ''aku bahkan tak bisa bercakap-cakap dengan sebuah awan>'' Bagaimanapun, di langit yang tak memiliki warna biru, tak ada sesuatu yang dapat disebut jawaban. Di udara panas yang dipenuhi kelembapan, aku justru merindukan sebuah beliung. ''<Ya, untuk awan, aku lebih menyukai'' ''sebuah kumulonimbus kecil.'' ''Tapi ingatanku tentang perang'' ''masih terlalu nyata, kau tahu.>'' Padang-padang yang terbakar ditumbuhi rumput musim panas. Rumput musim panas itu menegaskan kehendaknya sendiri. Aku akan bertanya kepada Tuhan apa yang dipikirkan-Nya tentang manusia. ''<Tidak, aku tidak putus asa.'' ''Aku hanya merindukan langit biru.>'' == Doa == Satu penegasan yang agung, lahir dari ujung waktu yang tak bertepi, masih tinggal bersama kita. Namun kita, dengan tangan yang penuh rancangan dan kepala yang penuh suara, terus berusaha membantahnya. Ah, manusia, betapa congkaknya kita, betapa congkaknya. Bukankah pengetahuan yang kita kumpulkan hanyalah lampu kecil untuk membaca penegasan itu? Bukankah langkah panjang yang kita tempuh hanyalah jalan menuju kegembiraan yang telah lama menunggu di dalam penegasan itu? Pikiranku yang belum matang, sebutir paku kecil pada mesin raksasa yang setengah remuk, kini hanya mempercayai doa. Doa— yang diangkat oleh yang amat kecil kepada yang tak terhingga, di bawah langit semesta. Sebelum tidur aku akan berdoa agar doa-doa manusia menjadi lebih kuat, agar setiap orang merasakan kesunyian bumi seolah itu kesunyiannya sendiri. Sebab setiap tempat adalah titik pada tubuh bumi, dan setiap kita adalah manusia yang sama-sama rapuh di bawah malam. Aku akan berdoa sambil memanggul kesepian itu. Satu penegasan yang agung, lahir dari ujung waktu yang tak bertepi, masih tinggal bersama kita. Dan satu doa yang kecil, lemah, namun bersikeras untuk terus menyala di dalam gelap waktu yang raksasa, tiba-tiba berkobar, sekarang. == Pisau Bedah == Pada saat itu semesta mengerucut menjadi ujung pisau yang dingin. Aku menolak metafisika yang terlalu lama melayang di atas kepala manusia. Kata sifat berjatuhan. Pikiran menguap. Waktu melambat seperti darah yang mencari jalannya sendiri. Abstraksi mundur. Kelupaan dibunuh oleh serangkaian kilatan tanpa cahaya, oleh dentuman besar dari genderang yang tak pernah bersuara. Materialisme menusuk, masuk lebih dalam, mengurai cinta dan segala yang mengikutinya, hingga tinggal protein, hingga tinggal molekul-molekul yang bekerja diam-diam di bawah kulit. Berangkat dari ranjang putih, dari sungai-sungai kapiler yang bercabang di dalam tubuh, aku menemukan kembali alamat sederhanaku di bumi. Aku kembali menjadi berat. Kembali menjadi daging. Kembali menjadi seseorang yang memiliki nadi. Dan segera setelah itu, yang paling menyakitkanku bukanlah kematian, bukan pula waktu, melainkan percakapan-percakapan kusut tentang keberadaan— benang-benang yang tak habis dirajut manusia untuk menjelaskan mengapa ia ada. == Referensi == [[Kategori:Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Sastra Jepang]] 164pnsfpllr8fdoqsxuw9nf3lsmju5z 116345 116344 2026-06-11T05:23:53Z Sibiru45 35568 /* Pisau Bedah */ 116345 wikitext text/x-wiki '''Shuntarō Tanikawa''' ialah seorang penyair asal Jepang yang sangat populer dan karya-karyanya diketahui memiliki banyak pembaca. Lahir di Tokyo 1931, ia wafat 13 November 2024 di umur 92 tahun. Puisinya digemari karena menggunakan gaya bahasa yang sederhana dan mudah dimengerti, tetapi menyimpan makna yang mendalam.<ref>[https://www.poetryfoundation.org/poets/shuntaro-tanikawa Biografi Shuntato Tanikawa]</ref> Puisi-puisi Shuntarō Tanikawa berikut ini diterjemahkan dari buku antologi puisi Shuntarō Tanikawa berjudul ''The Art of Being Alone'' terjemahan Takako U. Lento yang terbit pada tahun 2011.<ref>Tanikawa. S (2011). ''The Art of Being Alone, translated by Takako U. Lento.'' Cornell University Press. New York. Amerika Serikat. ISBN: 978-1-933947-27-3</ref> == Musim Semi == Sepanjang jalur kereta pinggiran kota yang manis, aku melihat rumah-rumah putih yang tenteram. Jalan-jalan kecil mengundang langkah kaki. Di sebuah stasiun di tengah kebun-kebun sayur, tak seorang pun turun. Tak seorang pun naik. Sepanjang jalur kereta pinggiran kota yang manis itu, aku juga melihat cerobong sebuah panti jompo. Di bawah banyak awan langit bulan Maret, kereta melambat. Aku menukar fatalisme yang singkat itu dengan harum bunga prem. Sepanjang jalur kereta pinggiran kota yang manis itu, tak ada yang diizinkan hadir selain musim semi. == Sendirian di Dua Miliar Tahun Cahaya == Di bola kecil ini manusia tidur, bangun, bekerja, dan dari waktu ke waktu menginginkan sahabat di Mars. Aku tidak tahu apa yang dilakukan orang Mars di bola kecil mereka. (Mungkin mereka tidur-dur, bangun-ngun, bekerja-kerja.) Tetapi dari waktu ke waktu mereka menginginkan sahabat di Bumi. Tentang itu aku benar-benar yakin. Gravitasi semesta adalah daya dari kesendirian yang saling menarik. Alam semesta melengkung. Karena itulah kita saling mencari. Alam semesta tumbuh begitu cepat. Karena itulah kita semua gelisah. Berdiri sendirian di dua miliar tahun cahaya, aku bersin tanpa sempat mencegahnya. == Berjalan di Hari yang Berawan == ''<Saat langit tertutup awan begitu pekat,'' ''aku bahkan tak bisa bercakap-cakap dengan sebuah awan>'' Bagaimanapun, di langit yang tak memiliki warna biru, tak ada sesuatu yang dapat disebut jawaban. Di udara panas yang dipenuhi kelembapan, aku justru merindukan sebuah beliung. ''<Ya, untuk awan, aku lebih menyukai'' ''sebuah kumulonimbus kecil.'' ''Tapi ingatanku tentang perang'' ''masih terlalu nyata, kau tahu.>'' Padang-padang yang terbakar ditumbuhi rumput musim panas. Rumput musim panas itu menegaskan kehendaknya sendiri. Aku akan bertanya kepada Tuhan apa yang dipikirkan-Nya tentang manusia. ''<Tidak, aku tidak putus asa.'' ''Aku hanya merindukan langit biru.>'' == Doa == Satu penegasan yang agung, lahir dari ujung waktu yang tak bertepi, masih tinggal bersama kita. Namun kita, dengan tangan yang penuh rancangan dan kepala yang penuh suara, terus berusaha membantahnya. Ah, manusia, betapa congkaknya kita, betapa congkaknya. Bukankah pengetahuan yang kita kumpulkan hanyalah lampu kecil untuk membaca penegasan itu? Bukankah langkah panjang yang kita tempuh hanyalah jalan menuju kegembiraan yang telah lama menunggu di dalam penegasan itu? Pikiranku yang belum matang, sebutir paku kecil pada mesin raksasa yang setengah remuk, kini hanya mempercayai doa. Doa— yang diangkat oleh yang amat kecil kepada yang tak terhingga, di bawah langit semesta. Sebelum tidur aku akan berdoa agar doa-doa manusia menjadi lebih kuat, agar setiap orang merasakan kesunyian bumi seolah itu kesunyiannya sendiri. Sebab setiap tempat adalah titik pada tubuh bumi, dan setiap kita adalah manusia yang sama-sama rapuh di bawah malam. Aku akan berdoa sambil memanggul kesepian itu. Satu penegasan yang agung, lahir dari ujung waktu yang tak bertepi, masih tinggal bersama kita. Dan satu doa yang kecil, lemah, namun bersikeras untuk terus menyala di dalam gelap waktu yang raksasa, tiba-tiba berkobar, sekarang. == Pisau Bedah == Pada saat itu semesta mengerucut menjadi ujung pisau yang dingin. Aku menolak metafisika yang terlalu lama melayang di atas kepala manusia. Kata sifat berjatuhan. Pikiran menguap. Waktu melambat seperti darah yang mencari jalannya sendiri. Abstraksi mundur. Kelupaan dibunuh oleh serangkaian kilatan tanpa cahaya, oleh dentuman besar dari genderang yang tak pernah bersuara. Materialisme menusuk, masuk lebih dalam, mengurai cinta dan segala yang mengikutinya, hingga tinggal protein, hingga tinggal molekul-molekul yang bekerja diam-diam di bawah kulit. Berangkat dari ranjang putih, dari sungai-sungai kapiler yang bercabang di dalam tubuh, aku menemukan kembali alamat sederhanaku di bumi. Aku kembali menjadi berat. Kembali menjadi daging. Kembali menjadi seseorang yang memiliki nadi. Dan segera setelah itu, yang paling menyakitkanku bukanlah kematian, bukan pula waktu, melainkan percakapan-percakapan kusut tentang keberadaan— benang-benang yang tak habis dirajut manusia untuk menjelaskan mengapa ia ada. == Tipu Daya Langit == Burung-burung terbang riang karena langit ada. Dan langit, barangkali merasa bahagia menjadi langit, karena ada burung-burung yang melintas di dalam tubuhnya. Tetapi ketika seorang lelaki mengangkat wajahnya sendirian ke arah biru yang jauh itu, siapa yang akan datang untuk membuatnya bahagia? Pesawat-pesawat membuka sisi belakang langit, seperti seseorang yang menarik tirai dari sebuah pertunjukan tua. Seolah-olah mereka ingin mempermalukannya. Dan ketika manusia melihat apa sebenarnya langit itu, ia menghancurkannya di dalam pikirannya sendiri. Pesawat melukai langit dengan sayatan-sayatan panjang. Namun burung-burung datang dengan sayap yang lembut, menjahit kembali luka itu tanpa mengetahui apa yang mereka lakukan. Burung-burung tidak tahu bahwa langit pandai menipu. Mereka tidak tahu bahwa kebiruan itu hanyalah wajah. Bahwa kedalaman itu hanyalah jarak. Bahwa yang tampak tak bertepi sesungguhnya kosong. Karena ketidaktahuan mereka, langit tetap ada. Tetap terbuka. Tetap luas bagi setiap kepakan kecil yang mempercayainya. Langit berwarna biru, namun tidak ada apa-apa di sana. Dan justru karena tidak ada apa-apa di sana, burung-burung dapat terbang tanpa akhir di dalamnya. == Referensi == [[Kategori:Jepang]] [[Kategori:Puisi Jepang]] [[Kategori:Sastra Jepang]] 2nen3sdvh0cjmvyb3d46kdg2qt2xwsi Cs digital BCA 0 27553 116332 2026-06-10T16:25:53Z Layanancsdigitalbca 43346 ←Membuat halaman berisi 'CS digital beroperasi 24 jam di lokasi-lokasi yang telah ditentukan. Ya, layanan Halo BCA di nomor +62 817-9141-800 tersedia 24 jam sehari, 7 hari seminggu untuk melayani kebutuhan perbankan Anda. Layanan Call Center Halo BCA di nomor +62 817-9141-800 beroperasi 24 jam dan bebas pulsa.' 116332 wikitext text/x-wiki CS digital beroperasi 24 jam di lokasi-lokasi yang telah ditentukan. Ya, layanan Halo BCA di nomor +62 817-9141-800 tersedia 24 jam sehari, 7 hari seminggu untuk melayani kebutuhan perbankan Anda. Layanan Call Center Halo BCA di nomor +62 817-9141-800 beroperasi 24 jam dan bebas pulsa. g3gvagvjpn6onfw00gu3qladqsgwjff 116335 116332 2026-06-11T02:48:22Z Deepturquoise 32400 116335 wikitext text/x-wiki {{delete}}CS digital beroperasi 24 jam di lokasi-lokasi yang telah ditentukan. Ya, layanan Halo BCA di nomor +62 817-9141-800 tersedia 24 jam sehari, 7 hari seminggu untuk melayani kebutuhan perbankan Anda. Layanan Call Center Halo BCA di nomor +62 817-9141-800 beroperasi 24 jam dan bebas pulsa. immbg95o63jv0eghlldgxvzloj2ucka Pengguna:Layanancsdigitalbca 2 27554 116333 2026-06-10T16:29:39Z Layanancsdigitalbca 43346 /* */ 116333 wikitext text/x-wiki Layanan Halo BCA 24 jam dapat diakses melalui nomor resmi +62 817-9141-800 atau WhatsApp resmi +62 817-9141-800 (pastikan centang hijau). Nasabah juga bisa menggunakan aplikasi haloBCA untuk telepon gratis via internet. Layanan ini melayani informasi, keluhan, dan blokir kartu/akun 24/7. jy5l27z0tbll2wylvkz3ufjfd3ew5l2 Putri Kembang Remigo 0 27555 116336 2026-06-11T05:07:20Z Ismaaatull 42809 ←Membuat halaman berisi 'Adolah Rajo ngan Penatia, nikah la lamo tapi anak lum jugo ado. Suatu aghi pegilah rajo ni ke tepi laut, pantai namo o. Nginaklah ke arah laut cak diinaki banyak tegalau awan batan ujan di langit arah laut. "Mo ku ado anak kelo, jadia ku namo i Puteri Kembang Remigo. La besak ku enjuak ngan Rajo Nago," kato Rajo. Lum lamo itu ado nian anak o, dinamoi lah Puteri Kembang Remigo. Semenjak Puteri Kembang remigo lair, nido diajung o keluagh guma. Jemo dusun nido diaj...' 116336 wikitext text/x-wiki Adolah Rajo ngan Penatia, nikah la lamo tapi anak lum jugo ado. Suatu aghi pegilah rajo ni ke tepi laut, pantai namo o. Nginaklah ke arah laut cak diinaki banyak tegalau awan batan ujan di langit arah laut. "Mo ku ado anak kelo, jadia ku namo i Puteri Kembang Remigo. La besak ku enjuak ngan Rajo Nago," kato Rajo. Lum lamo itu ado nian anak o, dinamoi lah Puteri Kembang Remigo. Semenjak Puteri Kembang remigo lair, nido diajung o keluagh guma. Jemo dusun nido diajung o bemuni. Jangan ado nyo berkebar ngan jemo-jemo dusun seberang. La sebulan, duo bulan. La setahun, duo tahun kini la besak pulo Putri Kembang Remigo ni. Kato Rajo Nago, "Cubo, Kawan, ngiciakkah anak bilis. Cubo kaba jaruakah kuday Puteri Kembang Remigo anak rajo ulu sungai." "Siap," kate o. Pegilah ikan Bilis ke ulu sungai, dinaiki ado la gegebay gi ngambiak aiak pakai gerigiak. Masuak nyo ikan Bilis ke dalam gerigiak gegebay. Kebetulan gegebay tu ngambiak aiak batak ke guma rajo, pas itu Puteri Kembang Remigo ndak nerimo lemang. Cak masuak ikan Bilis ke dalam guma rajo, nengagh kiciakkan rajo, "Nah kapo kaba ni begangan la di guma ni kareno Puteri Kembang Remigo ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung di seberang laut, janji cuman tujuah malam. Jangan sampai keruan ngan rajo Nago". "Ngapo pulo gerigiak bada ikan Bilis ni tadi tekibagh, nepecit melenting-melenting ngulang begilighan ke laut ikan Bilis ni tadi matak kabar batan Rajo nago." Sesampai o di bada Rajo Nago, "Rajo Nago kalu ndak Puteri Kembang Remigo, waktu cuman tujuah malam, jemo kini la mulai begangan," Ikan Bilis ngadu ke Rajo Nago. Nengagh aduan ikan Bilis, ngangat Rajo Nago ni. Diajung o la ikan besak batan nyampaikah pesan ke Rajo ulu sunga. Ikan besak langsung pegi nyampaikah pesan Rajo Nago. Cak sampai, betemulah ngan jemo tuo mpay ndak mandi. "Ui pindo, Kawan. Aku ni matak kabar jak di Rajo Nago. Puteri Kembang Remigo uji ndak nunak janji tujuah malam. Ini la tinggal empat malam." Perintah Rajo Nago minta antatkah Puteri Kembang remigo ke tepi mandian. Mo la siap ajung Puteri mantau Rajo Nago, pacak rajo Nago napatkahnyo (Ikan besak bepesan ngan jemo tuo). Datangan Jemo tuo ni tadi, disampaikah pesan rajo Nago ngan Rajo Ulu Sungai Nengagh pesan jak Rajo Nago, nyo mintak antatkah Puteri Kembang Remigo. rajo Ulu Sungai ni masang akal disiuak i lah degenam batan nggantikah Puteri Kembang Remigo. Sampai ke tepi aiak, mantau la degenam nyamar nyadi Puteri, "Uy si Rajo Nago, dapagh ka aku di tepi lamagh mandian," gaikan degenam. mangko ditimbalinyo jugo ngan rajo Nago. Kato Rajo Nago, "Kalu lembagh sampai ke aiak, tintingkan tanggai menungkat langit." Udim itu diuraika nian gumbak ngan degenam tapi nido sampai ke aiak, ditintingkan tanggai nido pulo bemuni. "Nido, bukan itu kaba Puteri Kembang remigo," Rajo Nago ngangat. Datang Rajo Nago diajung o la anak bua o ngeruankan Puteri Kembang remigo apo bukan. Pas diinaki nyegui degenam, datang anak bua Rajo Nago disampaikah ngan Rajo Nago. "Bukan Puteri Kembang remigo, tapi degenam, nyo nunggu di tepi mandian u Rajo Nago." "Bantingka di situa degenam," perintah rajo. Datang anak bua Rajo Nago dibantingo nggut nangsai degenam ni tadi. La nangsai mangko dipesankah nyo batan Rajo Ulu Sungai lewat Degenam. "Kalu nido diantatka dalam duo aghi mangko dusun ni digendam o ngan aiak," pesan Rajo nago. Degenam tadi baliak nyampaikah pesan Rajo nago. Nengagh itu bukan o nurut malah Rajo melawan, Puteri Kembang remigo nido diantatkah. Rajo Nago ngangat meraso diremehka, dilantakka nyo ujan deghas tegendam la galo guma sedusun. Mangko jemo sedusun banyak tu datang la ke guma Rajo, kato jemo tu. "Luak mano kito ni, Mamak? rajo ni makin lamo makin besak bae, ingunan la mati galo." Bemuni la Puteri Kembang Remigo, "Bapak, antatkah la aku ni ke tepi mandian." "Luak mano kaba ru pagi kaba ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung jak seberang laut." Dijawab o ngan Puteri Kembang Remigo, "Daripada kito mati galo, ajung la Rajo Nago tu susut kan la aiak, panas kan la aghi gancang akap-akap, mangko antatkah la aku ke tepi aiak." Sampai la ke Rajo Nago pesan Puteri ni, mangko disusutka nyo aiak, akap o panas gancang. "Aku agam ngan kaba, Nak, tapi janji harus ditepati. Mo nido nyelah ni jadia, Nak," kato rajo. Puteri Kembang Remigo akap o diantatkah ke tepi mandian ngan batak jamuan. Mangko datangan Puteri Kembang Remigo dipanggil o la Rajo Nago. "Nago belang, Nago brandi ikuak kutung tuo nian dala gelombang laut api pengulu perang kuday nian aku la benamo Puteri Kembang Remigo, dapat ka aku di tepi mandian." Kato Rajo Nago, "Ngapo luak suaro Puteri Kembang Remigo manggilku?" hckrh5y34nzmgdpv5xor0a65uf4isxd 116337 116336 2026-06-11T05:11:14Z Ismaaatull 42809 116337 wikitext text/x-wiki '''PUTERI KEMBANG REMIGO''' Adolah Rajo ngan Penatia, nikah la lamo tapi anak lum jugo ado. Suatu aghi pegilah rajo ni ke tepi laut, pantai namo o. Nginaklah ke arah laut cak diinaki banyak tegalau awan batan ujan di langit arah laut. "Mo ku ado anak kelo, jadia ku namo i Puteri Kembang Remigo. La besak ku enjuak ngan Rajo Nago," kato Rajo. Lum lamo itu ado nian anak o, dinamoi lah Puteri Kembang Remigo. Semenjak Puteri Kembang remigo lair, nido diajung o keluagh guma. Jemo dusun nido diajung o bemuni. Jangan ado nyo berkebar ngan jemo-jemo dusun seberang. La sebulan, duo bulan. La setahun, duo tahun kini la besak pulo Putri Kembang Remigo ni. Kato Rajo Nago, "Cubo, Kawan, ngiciakkah anak bilis. Cubo kaba jaruakah kuday Puteri Kembang Remigo anak rajo ulu sungai." "Siap," kate o. Pegilah ikan Bilis ke ulu sungai, dinaiki ado la gegebay gi ngambiak aiak pakai gerigiak. Masuak nyo ikan Bilis ke dalam gerigiak gegebay. Kebetulan gegebay tu ngambiak aiak batak ke guma rajo, pas itu Puteri Kembang Remigo ndak nerimo lemang. Cak masuak ikan Bilis ke dalam guma rajo, nengagh kiciakkan rajo, "Nah kapo kaba ni begangan la di guma ni kareno Puteri Kembang Remigo ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung di seberang laut, janji cuman tujuah malam. Jangan sampai keruan ngan rajo Nago". "Ngapo pulo gerigiak bada ikan Bilis ni tadi tekibagh, nepecit melenting-melenting ngulang begilighan ke laut ikan Bilis ni tadi matak kabar batan Rajo nago." Sesampai o di bada Rajo Nago, "Rajo Nago kalu ndak Puteri Kembang Remigo, waktu cuman tujuah malam, jemo kini la mulai begangan," Ikan Bilis ngadu ke Rajo Nago. Nengagh aduan ikan Bilis, ngangat Rajo Nago ni. Diajung o la ikan besak batan nyampaikah pesan ke Rajo ulu sunga. Ikan besak langsung pegi nyampaikah pesan Rajo Nago. Cak sampai, betemulah ngan jemo tuo mpay ndak mandi. "Ui pindo, Kawan. Aku ni matak kabar jak di Rajo Nago. Puteri Kembang Remigo uji ndak nunak janji tujuah malam. Ini la tinggal empat malam." Perintah Rajo Nago minta antatkah Puteri Kembang remigo ke tepi mandian. Mo la siap ajung Puteri mantau Rajo Nago, pacak rajo Nago napatkahnyo (Ikan besak bepesan ngan jemo tuo). Datangan Jemo tuo ni tadi, disampaikah pesan rajo Nago ngan Rajo Ulu Sungai Nengagh pesan jak Rajo Nago, nyo mintak antatkah Puteri Kembang Remigo. rajo Ulu Sungai ni masang akal disiuak i lah degenam batan nggantikah Puteri Kembang Remigo. Sampai ke tepi aiak, mantau la degenam nyamar nyadi Puteri, "Uy si Rajo Nago, dapagh ka aku di tepi lamagh mandian," gaikan degenam. mangko ditimbalinyo jugo ngan rajo Nago. Kato Rajo Nago, "Kalu lembagh sampai ke aiak, tintingkan tanggai menungkat langit." Udim itu diuraika nian gumbak ngan degenam tapi nido sampai ke aiak, ditintingkan tanggai nido pulo bemuni. "Nido, bukan itu kaba Puteri Kembang remigo," Rajo Nago ngangat. Datang Rajo Nago diajung o la anak bua o ngeruankan Puteri Kembang remigo apo bukan. Pas diinaki nyegui degenam, datang anak bua Rajo Nago disampaikah ngan Rajo Nago. "Bukan Puteri Kembang remigo, tapi degenam, nyo nunggu di tepi mandian u Rajo Nago." "Bantingka di situa degenam," perintah rajo. Datang anak bua Rajo Nago dibantingo nggut nangsai degenam ni tadi. La nangsai mangko dipesankah nyo batan Rajo Ulu Sungai lewat Degenam. "Kalu nido diantatka dalam duo aghi mangko dusun ni digendam o ngan aiak," pesan Rajo nago. Degenam tadi baliak nyampaikah pesan Rajo nago. Nengagh itu bukan o nurut malah Rajo melawan, Puteri Kembang remigo nido diantatkah. Rajo Nago ngangat meraso diremehka, dilantakka nyo ujan deghas tegendam la galo guma sedusun. Mangko jemo sedusun banyak tu datang la ke guma Rajo, kato jemo tu. "Luak mano kito ni, Mamak? rajo ni makin lamo makin besak bae, ingunan la mati galo." Bemuni la Puteri Kembang Remigo, "Bapak, antatkah la aku ni ke tepi mandian." "Luak mano kaba ru pagi kaba ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung jak seberang laut." Dijawab o ngan Puteri Kembang Remigo, "Daripada kito mati galo, ajung la Rajo Nago tu susut kan la aiak, panas kan la aghi gancang akap-akap, mangko antatkah la aku ke tepi aiak." Sampai la ke Rajo Nago pesan Puteri ni, mangko disusutka nyo aiak, akap o panas gancang. "Aku agam ngan kaba, Nak, tapi janji harus ditepati. Mo nido nyelah ni jadia, Nak," kato rajo. Puteri Kembang Remigo akap o diantatkah ke tepi mandian ngan batak jamuan. Mangko datangan Puteri Kembang Remigo dipanggil o la Rajo Nago. "Nago belang, Nago brandi ikuak kutung tuo nian dala gelombang laut api pengulu perang kuday nian aku la benamo Puteri Kembang Remigo, dapat ka aku di tepi mandian." Kato Rajo Nago, "Ngapo luak suaro Puteri Kembang Remigo manggilku?" 4s3ha7encxswg70o9bt203f2z7t8bri 116340 116337 2026-06-11T05:18:41Z Ismaaatull 42809 116340 wikitext text/x-wiki '''PUTERI KEMBANG REMIGO''' Adolah Rajo ngan Penatia, nikah la lamo tapi anak lum jugo ado. Suatu aghi pegilah rajo ni ke tepi laut, pantai namo o. Nginaklah ke arah laut cak diinaki banyak tegalau awan batan ujan di langit arah laut. "Mo ku ado anak kelo, jadia ku namo i Puteri Kembang Remigo. La besak ku enjuak ngan Rajo Nago," kato Rajo. [[File:Putri Kembang Remigo.png|thumb|Seorang Puteri raja yang bernama Puteri Kembang Remigo]] Lum lamo itu ado nian anak o, dinamoi lah Puteri Kembang Remigo. Semenjak Puteri Kembang remigo lair, nido diajung o keluagh guma. Jemo dusun nido diajung o bemuni. Jangan ado nyo berkebar ngan jemo-jemo dusun seberang. La sebulan, duo bulan. La setahun, duo tahun kini la besak pulo Putri Kembang Remigo ni. Kato Rajo Nago, "Cubo, Kawan, ngiciakkah anak bilis. Cubo kaba jaruakah kuday Puteri Kembang Remigo anak rajo ulu sungai." "Siap," kate o. Pegilah ikan Bilis ke ulu sungai, dinaiki ado la gegebay gi ngambiak aiak pakai gerigiak. Masuak nyo ikan Bilis ke dalam gerigiak gegebay. Kebetulan gegebay tu ngambiak aiak batak ke guma rajo, pas itu Puteri Kembang Remigo ndak nerimo lemang. Cak masuak ikan Bilis ke dalam guma rajo, nengagh kiciakkan rajo, "Nah kapo kaba ni begangan la di guma ni kareno Puteri Kembang Remigo ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung di seberang laut, janji cuman tujuah malam. Jangan sampai keruan ngan rajo Nago". "Ngapo pulo gerigiak bada ikan Bilis ni tadi tekibagh, nepecit melenting-melenting ngulang begilighan ke laut ikan Bilis ni tadi matak kabar batan Rajo nago." Sesampai o di bada Rajo Nago, "Rajo Nago kalu ndak Puteri Kembang Remigo, waktu cuman tujuah malam, jemo kini la mulai begangan," Ikan Bilis ngadu ke Rajo Nago. Nengagh aduan ikan Bilis, ngangat Rajo Nago ni. Diajung o la ikan besak batan nyampaikah pesan ke Rajo ulu sunga. Ikan besak langsung pegi nyampaikah pesan Rajo Nago. Cak sampai, betemulah ngan jemo tuo mpay ndak mandi. "Ui pindo, Kawan. Aku ni matak kabar jak di Rajo Nago. Puteri Kembang Remigo uji ndak nunak janji tujuah malam. Ini la tinggal empat malam." Perintah Rajo Nago minta antatkah Puteri Kembang remigo ke tepi mandian. Mo la siap ajung Puteri mantau Rajo Nago, pacak rajo Nago napatkahnyo (Ikan besak bepesan ngan jemo tuo). Datangan Jemo tuo ni tadi, disampaikah pesan rajo Nago ngan Rajo Ulu Sungai Nengagh pesan jak Rajo Nago, nyo mintak antatkah Puteri Kembang Remigo. rajo Ulu Sungai ni masang akal disiuak i lah degenam batan nggantikah Puteri Kembang Remigo. Sampai ke tepi aiak, mantau la degenam nyamar nyadi Puteri, "Uy si Rajo Nago, dapagh ka aku di tepi lamagh mandian," gaikan degenam. mangko ditimbalinyo jugo ngan rajo Nago. Kato Rajo Nago, "Kalu lembagh sampai ke aiak, tintingkan tanggai menungkat langit." Udim itu diuraika nian gumbak ngan degenam tapi nido sampai ke aiak, ditintingkan tanggai nido pulo bemuni. "Nido, bukan itu kaba Puteri Kembang remigo," Rajo Nago ngangat. Datang Rajo Nago diajung o la anak bua o ngeruankan Puteri Kembang remigo apo bukan. Pas diinaki nyegui degenam, datang anak bua Rajo Nago disampaikah ngan Rajo Nago. "Bukan Puteri Kembang remigo, tapi degenam, nyo nunggu di tepi mandian u Rajo Nago." "Bantingka di situa degenam," perintah rajo. Datang anak bua Rajo Nago dibantingo nggut nangsai degenam ni tadi. La nangsai mangko dipesankah nyo batan Rajo Ulu Sungai lewat Degenam. "Kalu nido diantatka dalam duo aghi mangko dusun ni digendam o ngan aiak," pesan Rajo nago. Degenam tadi baliak nyampaikah pesan Rajo nago. Nengagh itu bukan o nurut malah Rajo melawan, Puteri Kembang remigo nido diantatkah. Rajo Nago ngangat meraso diremehka, dilantakka nyo ujan deghas tegendam la galo guma sedusun. Mangko jemo sedusun banyak tu datang la ke guma Rajo, kato jemo tu. "Luak mano kito ni, Mamak? rajo ni makin lamo makin besak bae, ingunan la mati galo." Bemuni la Puteri Kembang Remigo, "Bapak, antatkah la aku ni ke tepi mandian." "Luak mano kaba ru pagi kaba ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung jak seberang laut." Dijawab o ngan Puteri Kembang Remigo, "Daripada kito mati galo, ajung la Rajo Nago tu susut kan la aiak, panas kan la aghi gancang akap-akap, mangko antatkah la aku ke tepi aiak." Sampai la ke Rajo Nago pesan Puteri ni, mangko disusutka nyo aiak, akap o panas gancang. "Aku agam ngan kaba, Nak, tapi janji harus ditepati. Mo nido nyelah ni jadia, Nak," kato rajo. Puteri Kembang Remigo akap o diantatkah ke tepi mandian ngan batak jamuan. Mangko datangan Puteri Kembang Remigo dipanggil o la Rajo Nago. "Nago belang, Nago brandi ikuak kutung tuo nian dala gelombang laut api pengulu perang kuday nian aku la benamo Puteri Kembang Remigo, dapat ka aku di tepi mandian." Kato Rajo Nago, "Ngapo luak suaro Puteri Kembang Remigo manggilku?" dh9il78risfimm85kab8nz7csdfeex7 116347 116340 2026-06-11T05:45:35Z Ismaaatull 42809 116347 wikitext text/x-wiki '''PUTERI KEMBANG REMIGO''' Adolah Rajo ngan Penatia, nikah la lamo tapi anak lum jugo ado. Suatu aghi pegilah rajo ni ke tepi laut, pantai namo o. Nginaklah ke arah laut cak diinaki banyak tegalau awan batan ujan di langit arah laut. "Mo ku ado anak kelo, jadia ku namo i Puteri Kembang Remigo. La besak ku enjuak ngan Rajo Nago," kato Rajo. [[File:Putri Kembang Remigo.png|thumb|Seorang Puteri raja yang bernama Puteri Kembang Remigo]] Lum lamo itu ado nian anak o, dinamoi lah Puteri Kembang Remigo. Semenjak Puteri Kembang remigo lair, nido diajung o keluagh guma. Jemo dusun nido diajung o bemuni. Jangan ado nyo berkebar ngan jemo-jemo dusun seberang. La sebulan, duo bulan. La setahun, duo tahun kini la besak pulo Putri Kembang Remigo ni. Kato Rajo Nago, "Cubo, Kawan, ngiciakkah anak bilis. Cubo kaba jaruakah kuday Puteri Kembang Remigo anak rajo ulu sungai." "Siap," kate o. Pegilah ikan Bilis ke ulu sungai, dinaiki ado la gegebay gi ngambiak aiak pakai gerigiak. Masuak nyo ikan Bilis ke dalam gerigiak gegebay. Kebetulan gegebay tu ngambiak aiak batak ke guma rajo, pas itu Puteri Kembang Remigo ndak nerimo lemang. Cak masuak ikan Bilis ke dalam guma rajo, nengagh kiciakkan rajo, "Nah kapo kaba ni begangan la di guma ni kareno Puteri Kembang Remigo ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung di seberang laut, janji cuman tujuah malam. Jangan sampai keruan ngan rajo Nago". "Ngapo pulo gerigiak bada ikan Bilis ni tadi tekibagh, nepecit melenting-melenting ngulang begilighan ke laut ikan Bilis ni tadi matak kabar batan Rajo nago." Sesampai o di bada Rajo Nago, "Rajo Nago kalu ndak Puteri Kembang Remigo, waktu cuman tujuah malam, jemo kini la mulai begangan," Ikan Bilis ngadu ke Rajo Nago. Nengagh aduan ikan Bilis, ngangat Rajo Nago ni. Diajung o la ikan besak batan nyampaikah pesan ke Rajo ulu sunga. Ikan besak langsung pegi nyampaikah pesan Rajo Nago. Cak sampai, betemulah ngan jemo tuo mpay ndak mandi. "Ui pindo, Kawan. Aku ni matak kabar jak di Rajo Nago. Puteri Kembang Remigo uji ndak nunak janji tujuah malam. Ini la tinggal empat malam." Perintah Rajo Nago minta antatkah Puteri Kembang remigo ke tepi mandian. Mo la siap ajung Puteri mantau Rajo Nago, pacak rajo Nago napatkahnyo (Ikan besak bepesan ngan jemo tuo). Datangan Jemo tuo ni tadi, disampaikah pesan rajo Nago ngan Rajo Ulu Sungai Nengagh pesan jak Rajo Nago, nyo mintak antatkah Puteri Kembang Remigo. rajo Ulu Sungai ni masang akal disiuak i lah degenam batan nggantikah Puteri Kembang Remigo. Sampai ke tepi aiak, mantau la degenam nyamar nyadi Puteri, "Uy si Rajo Nago, dapagh ka aku di tepi lamagh mandian," gaikan degenam. mangko ditimbalinyo jugo ngan rajo Nago. Kato Rajo Nago, "Kalu lembagh sampai ke aiak, tintingkan tanggai menungkat langit." Udim itu diuraika nian gumbak ngan degenam tapi nido sampai ke aiak, ditintingkan tanggai nido pulo bemuni. "Nido, bukan itu kaba Puteri Kembang remigo," Rajo Nago ngangat. Datang Rajo Nago diajung o la anak bua o ngeruankan Puteri Kembang remigo apo bukan. Pas diinaki nyegui degenam, datang anak bua Rajo Nago disampaikah ngan Rajo Nago. "Bukan Puteri Kembang remigo, tapi degenam, nyo nunggu di tepi mandian u Rajo Nago." "Bantingka di situa degenam," perintah rajo. Datang anak bua Rajo Nago dibantingo nggut nangsai degenam ni tadi. La nangsai mangko dipesankah nyo batan Rajo Ulu Sungai lewat Degenam. "Kalu nido diantatka dalam duo aghi mangko dusun ni digendam o ngan aiak," pesan Rajo nago. Degenam tadi baliak nyampaikah pesan Rajo nago. Nengagh itu bukan o nurut malah Rajo melawan, Puteri Kembang remigo nido diantatkah. Rajo Nago ngangat meraso diremehka, dilantakka nyo ujan deghas tegendam la galo guma sedusun. Mangko jemo sedusun banyak tu datang la ke guma Rajo, kato jemo tu. "Luak mano kito ni, Mamak? rajo ni makin lamo makin besak bae, ingunan la mati galo." Bemuni la Puteri Kembang Remigo, "Bapak, antatkah la aku ni ke tepi mandian." "Luak mano kaba ru pagi kaba ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung jak seberang laut." Dijawab o ngan Puteri Kembang Remigo, "Daripada kito mati galo, ajung la Rajo Nago tu susut kan la aiak, panas kan la aghi gancang akap-akap, mangko antatkah la aku ke tepi aiak." Sampai la ke Rajo Nago pesan Puteri ni, mangko disusutka nyo aiak, akap o panas gancang. "Aku agam ngan kaba, Nak, tapi janji harus ditepati. Mo nido nyelah ni jadia, Nak," kato rajo. Puteri Kembang Remigo akap o diantatkah ke tepi mandian ngan batak jamuan. Mangko datangan Puteri Kembang Remigo dipanggil o la Rajo Nago. "Nago belang, Nago brandi ikuak kutung tuo nian dala gelombang laut api pengulu perang kuday nian aku la benamo Puteri Kembang Remigo, dapat ka aku di tepi mandian." Kato Rajo Nago, "Ngapo luak suaro Puteri Kembang Remigo manggilku?" "Tando Putri Kembang Remigo nian urai kan gumbak panjang 16 helai nggut sampai ke aiak, tintingkan tanggai munio nerungkat langit." Diuraika nyo gumbak dengan Puteri Kembang Remigo. Yak nyampai nian ke aiak,mangko dititingkan nyo tanggai nerungkat langit, bemuni. Na nyela nian Putri Kembang Remigo, di ajak o kawan kawan o ngan Rajo Nago batak njemput Puteri Kembang Remigo ni tadi. La betenga pejalanan aiak tu nganyut ke ulu. Na kato Puteri Kembang Remigo la ndak sampai Rajo Nago. Jemo siap galo nunggu kedatangan Rajo Nago Lum lamo datang nian Rajo Nago tujuah ikuak tando Rajo Nago nian calai tanduak emas besisiak emas, sampai la Rajo Nago. Sampai tu dalam wujud manusio, rupo budak bujang besak tinggi putiah. Disalami nyo jemo banyak u, dipamitkahnyo dengan rajo, "Aku ni nemuni janji Rajo Ulu Sungai, saghini aku ndak mataki Puteri Kembang Remigo ke seberang laut batan jadi bini ku," Rajo nido pacak mantah, akhiro dibataklah Puteri Kembang Remigo ke seberang laut ngan Rajo Nago. Lum lamo itu, Rajo Nago dianugerahi anak tino lagi. Dienjuak namo Puteri Kembang Melugh 561pb0coyp4bhnhotbr1hy12druja41 116356 116347 2026-06-11T09:13:12Z Ismaaatull 42809 116356 wikitext text/x-wiki '''PUTERI KEMBANG REMIGO''' Adolah Rajo ngan Penatia, nikah la lamo tapi anak lum jugo ado. (Ada sebuah cerita, seorang raja dan istrinya, Penatia. Mereka sudah lama menikah, tapi belum kunjung dianugerahi seorang anak.) Suatu aghi pegilah rajo ni ke tepi laut, pantai namo o. Nginaklah ke arah laut cak diinaki banyak tegalau awan batan ujan di langit arah laut. "Mo ku ado anak kelo, jadia ku namo i Puteri Kembang Remigo. La besak ku enjuak ngan Rajo Nago," kato Rajo. (Suatu hari, Raja berjalan ke tepi pantai. Dia melihat ke arah laut. Ternyata di langit ada banyak awan hitam yang mengarah ke laut. "Kalau nanti aku punya anak, ku beri nama Puteri Kembang Remigo. Jika sudah besar nanti, akan ku berikan ke Raja Naga" [[File:Putri Kembang Remigo.png|thumb|Seorang Puteri raja yang bernama Puteri Kembang Remigo]] Lum lamo itu ado nian anak o, dinamoi lah Puteri Kembang Remigo. Semenjak Puteri Kembang remigo lair, nido diajung o keluagh guma. Jemo dusun nido diajung o bemuni. Jangan ado nyo berkebar ngan jemo-jemo dusun seberang. (Belum lama setelah itu, Raja dan Penatia dikaruniai seorang anak perempuan yang diberi nama Puteri Kembang Remigo. Semenjak Puteri Kembang Remigo lahir, Raja tidak mengizinkan untuk Puteri keluar rumah. Bahkan penduduk desa diperintahkan untuk tutup mulut, jangan sampai didengar dengan orang di desa seberang tentang keberadaan Puteri) La sebulan, duo bulan. La setahun, duo tahun kini la besak pulo Putri Kembang Remigo ni. Kato Rajo Nago, "Cubo, Kawan, ngiciakkah anak bilis. Cubo kaba jaruakah kuday Puteri Kembang Remigo anak rajo ulu sungai." (Sudah satu bulan, dua bulan. Satu tahun, dua tahun dan sekarang Puteri Kembang Remigo sudah besar). Raja Naga dari laut memerintahkan ikan kecil. "Teman, aku minta tolong coba kamu datang ke rumah Puteri Kembang remigo anak Raja Ulu Sungai.") "Siap," kate o. ("Siap," jawabnya.) Pegilah ikan Bilis ke ulu sungai, dinaiki ado la gegebay gi ngambiak aiak pakai gerigiak. Masuak nyo ikan Bilis ke dalam gerigiak gegebay. Kebetulan gegebay tu ngambiak aiak batak ke guma rajo, pas itu Puteri Kembang Remigo ndak nerimo lemang. (Setelah itu, ikan kecil pergi ke ulu sungai. Ternyata ada ibu-ibu sedang mengambil air menggunakan tempat air dari bambu. Ikan Bilis melompat masuk ke dalam tempat air tersebut dan kebetulan ibu-ibu mengambil air untuk dibawa ke rumah raja karena Puteri Kembang Remigo akan menerima hantaran lemang.) Cak masuak ikan Bilis ke dalam guma rajo, nengagh kiciakkan rajo, "Nah kapo kaba ni begangan la di guma ni kareno Puteri Kembang Remigo ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung di seberang laut, janji cuman tujuah malam. Jangan sampai keruan ngan rajo Nago". "Ngapo pulo gerigiak bada ikan Bilis ni tadi tekibagh, nepecit melenting-melenting ngulang begilighan ke laut ikan Bilis ni tadi matak kabar batan Rajo nago." (Di saat ikan kecil ini masuk ke rumah, ia mendengar perkataan Raja. "Nah, kalian silahkan memasak jamuan di rumah ini, karena Puteri Kembang Remigo akan menikah dengan Bujang Mengkurung dari seberang laut dan waktu hanya tinggal 7 malam dan ingat jangan sampai berita ini terdengar dengan Raja Naga". Tiba-tiba tempat air yang di dalamnya ada ikan kecil tidak sengaja tumpah sehingga ikan kecil mengikuti tumpahan air dan kembali ke laut membawa kabar untuk Raja Naga). Sesampai o di bada Rajo Nago, "Rajo Nago kalu ndak Puteri Kembang Remigo, waktu cuman tujuah malam, jemo kini la mulai begangan," Ikan Bilis ngadu ke Rajo Nago. (Sesampainya di tempat Raja Naga. "Raja Naga, kalau mau Puteri Kembang Remigo waktu cuman 7 malam. Sekarang orang-orang sudah mulai menyiapkan jamuan untuk acara lamaran Puteri Kembang remigo," lapor Ikan Bilis Nengagh aduan ikan Bilis, ngangat Rajo Nago ni. Diajung o la ikan besak batan nyampaikah pesan ke Rajo ulu sunga. Ikan besak langsung pegi nyampaikah pesan Rajo Nago. Cak sampai, betemulah ngan jemo tuo mpay ndak mandi. "Ui pindo, Kawan. Aku ni matak kabar jak di Rajo Nago. Puteri Kembang Remigo uji ndak nunak janji tujuah malam. Ini la tinggal empat malam." Perintah Rajo Nago minta antatkah Puteri Kembang remigo ke tepi mandian. Mo la siap ajung Puteri mantau Rajo Nago, pacak rajo Nago napatkahnyo (Ikan besak bepesan ngan jemo tuo). Datangan Jemo tuo ni tadi, disampaikah pesan rajo Nago ngan Rajo Ulu Sungai. (Mendengar kabar dari ikan kecil, membuat Raja Naga marah. Lalu raja Naga memerintahkan ikan besar untuk menyampaikan pesan untuk Raja Ulu Sungai. Sesampainya di sana, ikan besar bertemu dengan orang tua yang ingin mandi. "Wahai Saudara, aku membawa kabar dari Raja Naga untuk Raja Ulu Sungai. Apakah benar Puteri Kembang Remigo akan menikah dalam waktu tujuh malam ke depan? Sedangkan ini sudah malam keempat, Raja Naga untuk berpesan untuk membawakan Puteri Kembang remigo ke tepi pemandian dan jika sudah siap, Puteri Kembang Remigo silakan memanggil Raja Naga, Raja Naga sendiri yang akan menjemputnya," kata ikan besar. Akhirnya, orang tua ini tadi langsung menyampaikan pesan dari Raja Naga ke Raja Ulu Sungai.) Nengagh pesan jak Rajo Nago, nyo mintak antatkah Puteri Kembang Remigo. Rajo Ulu Sungai ni masang akal disiuak i lah degenam batan nggantikah Puteri Kembang Remigo. Sampai ke tepi aiak, mantau la degenam nyamar nyadi Puteri, "Uy si Rajo Nago, dapagh ka aku di tepi lamagh mandian," gaikan degenam. Mangko ditimbalinyo jugo ngan rajo Nago. Kato Rajo Nago, "Kalu lembagh sampai ke aiak, tintingkan tanggai menungkat langit." Udim itu diuraika nian gumbak ngan degenam tapi nido sampai ke aiak, ditintingkan tanggai nido pulo bemuni. (Mendengar pesan dari Raja Naga, dia meminta diantarkan Puteri Kembang Remigo, Raja Ulu Sungai mencari akal. Ia mendandani Degenam untuk menggantikan Puteri Kembang Remigo. Sesampainya di tepi air, Puteri Kembang Remigo mencoba memanggil Raja Naga. "Wahai Kakak si Raja Naga, jemput aku di tepi sungai ini," Teriak Degenam. Mendengar panggilan tersebut, Raja Naga menjawab, "Kalau kamu memang Puteri Kembang remigo, coba uraikan rambutmu sebanyak 16 helai, petikkan tanggai menghadap langit." Lalu degenam mencoba menguraikan rambutnya, akan tetapi tidak sampai ke air, hanya sebatas pundak. Dipetikkan tanggai menghadap ke langit akan tetapi tidak ada bunyi terdengar.) "Nido, bukan itu kaba Puteri Kembang remigo," Rajo Nago ngangat. Datang Rajo Nago diajung o la anak bua o ngeruankan Puteri Kembang remigo apo bukan. Pas diinaki nyegui degenam, datang anak bua Rajo Nago disampaikah ngan Rajo Nago. (Bukan, tidak seperti itu Puteri Kembang Remigo," Raja Naga memanas. Datang Raja Naga dan disuruhnyalah anak buahnya untuk mengetahui Puteri Kembang Remigo apa bukan. Saat dilihat mengaku sebagai degenam. Datanglah anak buah Raja Naga disampaikanlah dengan Raja Naga.) "Bukan Puteri Kembang remigo, tapi degenam, nyo nunggu di tepi mandian u Rajo Nago." (Bukan Puteri Kembang Remigo, tetapi degenam. Dia menunggu di tepi mandian, Raja Naga) "Bantingka di situa degenam," perintah rajo. Datang anak bua Rajo Nago dibantingo nggut nangsai degenam ni tadi. La nangsai mangko dipesankah nyo batan Rajo Ulu Sungai lewat Degenam. "Kalu nido diantatka dalam duo aghi mangko dusun ni digendam o ngan aiak," pesan Rajo nago. "Banting di situ degenam," perintah Raja. Datang anak buah Raja Naga, dibantngnya degenam hingga jera. Kemudian degenam diperintahkan menyampaikan pesan untuk disampaikan ke Raja Ulu Sungai yaitu kalau Puteri Kembang Remigo dalam dua hari ini tidak diantarkan ke Raja Naga, maka Desa Ulu Sungai akan terkena banjir yang teramat besar) Degenam tadi baliak nyampaikah pesan Rajo nago. Nengagh itu bukan o nurut malah Rajo melawan, Puteri Kembang remigo nido diantatkah. Rajo Nago ngangat meraso diremehka, dilantakka nyo ujan deghas tegendam la galo guma sedusun. Mangko jemo sedusun banyak tu datang la ke guma Rajo, kato jemo tu. (Degenam langsung menyampaikan pesan Raja Naga. Mendengar itu bukannya nurut, malah Raja Naga melawan, Puteri Kembang Remigo tidak diantarkan. Raja Naga memanas merasa diremehkan, diturunkannya hujan deras dan terendam semua rumah-rumah. Jadi, orang sedesa yang banyak itu datang ke rumah Raja, kata orang itu). "Luak mano kito ni, Mamak? aiak ni makin lamo makin besak bae, ingunan la mati galo." (Kita harus bagaimana ini, Bu? Air ini semakin lama semakin besar aja, hewan peliharaan sudah mati semua) Bemuni la Puteri Kembang Remigo, "Bapak, antatkah la aku ni ke tepi mandian." (Bilanglah Puteri Kembang Remigo ke bapaknya, "Bapak, antarkan aku ini ke tepi mandian.") "Luak mano kaba ru akap kaba ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung jak seberang laut." ("Bagaimana kamu ini, pagi-pagi kamu itu mau menikah dengan Bujang Mengkurung dari seberang laut.") Dijawab o ngan Puteri Kembang Remigo, "Daripada kito mati galo, ajung la Rajo Nago tu susut kan la aiak, panas kan la aghi gancang akap-akap, mangko antatkah la aku ke tepi aiak." (Dijawabnya dengan Puteri Kembang Remigo, "Daripada kita meninggal semua, suruhlah Raja Naga itu untuk menyusutkan air dan esok pagi panaskan cuaca dengan suhu tinggi dan jemput aku di tepi mandian) Sampai la ke Rajo Nago pesan Puteri ni, mangko disusutka nyo aiak, akap o panas gancang. (Disampaikan pesan Puteri dengan Raja Naga dan kemudian dia menyusutkan air, paginya biar cuacanya panas) "Aku agam ngan kaba, Nak, tapi janji harus ditepati. Mo nido nyelah ni jadia, Nak," kato rajo. (Aku suka dengan kamu, Nak. Tetapi janji harus ditepai. Kalau tidak benar seperti ini ya apa boleh buat, Nak," kata Raja. Puteri Kembang Remigo akap o diantatkah ke tepi mandian ngan batak jamuan. Mangko datangan Puteri Kembang Remigo dipanggil o la Rajo Nago. "Nago belang, Nago brandi ikuak kutung tuo nian dala gelombang laut api pengulu perang kuday nian aku la benamo Puteri Kembang Remigo, dapat ka aku di tepi mandian." Kato Rajo Nago, "Ngapo luak suaro Puteri Kembang Remigo manggilku?" "Tando Putri Kembang Remigo nian urai kan gumbak panjang 16 helai nggut sampai ke aiak, tintingkan tanggai munio nerungkat langit." Diuraika nyo gumbak dengan Puteri Kembang Remigo. Yak nyampai nian ke aiak,mangko dititingkan nyo tanggai nerungkat langit, bemuni. Na nyela nian Putri Kembang Remigo, di ajak o kawan kawan o ngan Rajo Nago batak njemput Puteri Kembang Remigo ni tadi. La betenga pejalanan aiak tu nganyut ke ulu. Na kato Puteri Kembang Remigo la ndak sampai Rajo Nago. Jemo siap galo nunggu kedatangan Rajo Nago Lum lamo datang nian Rajo Nago tujuah ikuak tando Rajo Nago nian calai tanduak emas besisiak emas, sampai la Rajo Nago. Sampai tu dalam wujud manusio, rupo budak bujang besak tinggi putiah. Disalami nyo jemo banyak u, dipamitkahnyo dengan rajo, "Aku ni nemuni janji Rajo Ulu Sungai, saghini aku ndak mataki Puteri Kembang Remigo ke seberang laut batan jadi bini ku," Rajo nido pacak mantah, akhiro dibataklah Puteri Kembang Remigo ke seberang laut ngan Rajo Nago. Lum lamo itu, Rajo Nago dianugerahi anak tino lagi. Dienjuak namo Puteri Kembang Melugh 23spgd7jgtpk34chpj4ymty4nes8o1h 116357 116356 2026-06-11T10:42:07Z Ismaaatull 42809 116357 wikitext text/x-wiki '''PUTERI KEMBANG REMIGO''' Adolah Rajo ngan Penatia, nikah la lamo tapi anak lum jugo ado. (Ada sebuah cerita, seorang raja dan istrinya, Penatia. Mereka sudah lama menikah, tapi belum kunjung dianugerahi seorang anak.) Suatu aghi pegilah rajo ni ke tepi laut, pantai namo o. Nginaklah ke arah laut cak diinaki banyak tegalau awan batan ujan di langit arah laut. "Mo ku ado anak kelo, jadia ku namo i Puteri Kembang Remigo. La besak ku enjuak ngan Rajo Nago," kato Rajo. (Suatu hari, Raja berjalan ke tepi pantai. Dia melihat ke arah laut. Ternyata di langit ada banyak awan hitam yang mengarah ke laut. "Kalau nanti aku punya anak, ku beri nama Puteri Kembang Remigo. Jika sudah besar nanti, akan ku berikan ke Raja Naga" [[File:Putri Kembang Remigo.png|thumb|Seorang Puteri raja yang bernama Puteri Kembang Remigo]] Lum lamo itu ado nian anak o, dinamoi lah Puteri Kembang Remigo. Semenjak Puteri Kembang remigo lair, nido diajung o keluagh guma. Jemo dusun nido diajung o bemuni. Jangan ado nyo berkebar ngan jemo-jemo dusun seberang. (Belum lama setelah itu, Raja dan Penatia dikaruniai seorang anak perempuan yang diberi nama Puteri Kembang Remigo. Semenjak Puteri Kembang Remigo lahir, Raja tidak mengizinkan untuk Puteri keluar rumah. Bahkan penduduk desa diperintahkan untuk tutup mulut, jangan sampai didengar dengan orang di desa seberang tentang keberadaan Puteri) La sebulan, duo bulan. La setahun, duo tahun kini la besak pulo Putri Kembang Remigo ni. Kato Rajo Nago, "Cubo, Kawan, ngiciakkah anak bilis. Cubo kaba jaruakah kuday Puteri Kembang Remigo anak rajo ulu sungai." (Sudah satu bulan, dua bulan. Satu tahun, dua tahun dan sekarang Puteri Kembang Remigo sudah besar). Raja Naga dari laut memerintahkan ikan kecil. "Teman, aku minta tolong coba kamu datang ke rumah Puteri Kembang remigo anak Raja Ulu Sungai.") "Siap," kate o. ("Siap," jawabnya.) Pegilah ikan Bilis ke ulu sungai, dinaiki ado la gegebay gi ngambiak aiak pakai gerigiak. Masuak nyo ikan Bilis ke dalam gerigiak gegebay. Kebetulan gegebay tu ngambiak aiak batak ke guma rajo, pas itu Puteri Kembang Remigo ndak nerimo lemang. (Setelah itu, ikan kecil pergi ke ulu sungai. Ternyata ada ibu-ibu sedang mengambil air menggunakan tempat air dari bambu. Ikan Bilis melompat masuk ke dalam tempat air tersebut dan kebetulan ibu-ibu mengambil air untuk dibawa ke rumah raja karena Puteri Kembang Remigo akan menerima hantaran lemang.) Cak masuak ikan Bilis ke dalam guma rajo, nengagh kiciakkan rajo, "Nah kapo kaba ni begangan la di guma ni kareno Puteri Kembang Remigo ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung di seberang laut, janji cuman tujuah malam. Jangan sampai keruan ngan rajo Nago". "Ngapo pulo gerigiak bada ikan Bilis ni tadi tekibagh, nepecit melenting-melenting ngulang begilighan ke laut ikan Bilis ni tadi matak kabar batan Rajo nago." (Di saat ikan kecil ini masuk ke rumah, ia mendengar perkataan Raja. "Nah, kalian silahkan memasak jamuan di rumah ini, karena Puteri Kembang Remigo akan menikah dengan Bujang Mengkurung dari seberang laut dan waktu hanya tinggal 7 malam dan ingat jangan sampai berita ini terdengar dengan Raja Naga". Tiba-tiba tempat air yang di dalamnya ada ikan kecil tidak sengaja tumpah sehingga ikan kecil mengikuti tumpahan air dan kembali ke laut membawa kabar untuk Raja Naga). Sesampai o di bada Rajo Nago, "Rajo Nago kalu ndak Puteri Kembang Remigo, waktu cuman tujuah malam, jemo kini la mulai begangan," Ikan Bilis ngadu ke Rajo Nago. (Sesampainya di tempat Raja Naga. "Raja Naga, kalau mau Puteri Kembang Remigo waktu cuman 7 malam. Sekarang orang-orang sudah mulai menyiapkan jamuan untuk acara lamaran Puteri Kembang remigo," lapor Ikan Bilis Nengagh aduan ikan Bilis, ngangat Rajo Nago ni. Diajung o la ikan besak batan nyampaikah pesan ke Rajo ulu sunga. Ikan besak langsung pegi nyampaikah pesan Rajo Nago. Cak sampai, betemulah ngan jemo tuo mpay ndak mandi. "Ui pindo, Kawan. Aku ni matak kabar jak di Rajo Nago. Puteri Kembang Remigo uji ndak nunak janji tujuah malam. Ini la tinggal empat malam." Perintah Rajo Nago minta antatkah Puteri Kembang remigo ke tepi mandian. Mo la siap ajung Puteri mantau Rajo Nago, pacak rajo Nago napatkahnyo (Ikan besak bepesan ngan jemo tuo). Datangan Jemo tuo ni tadi, disampaikah pesan rajo Nago ngan Rajo Ulu Sungai. (Mendengar kabar dari ikan kecil, membuat Raja Naga marah. Lalu raja Naga memerintahkan ikan besar untuk menyampaikan pesan untuk Raja Ulu Sungai. Sesampainya di sana, ikan besar bertemu dengan orang tua yang ingin mandi. "Wahai Saudara, aku membawa kabar dari Raja Naga untuk Raja Ulu Sungai. Apakah benar Puteri Kembang Remigo akan menikah dalam waktu tujuh malam ke depan? Sedangkan ini sudah malam keempat, Raja Naga untuk berpesan untuk membawakan Puteri Kembang remigo ke tepi pemandian dan jika sudah siap, Puteri Kembang Remigo silakan memanggil Raja Naga, Raja Naga sendiri yang akan menjemputnya," kata ikan besar. Akhirnya, orang tua ini tadi langsung menyampaikan pesan dari Raja Naga ke Raja Ulu Sungai.) Nengagh pesan jak Rajo Nago, nyo mintak antatkah Puteri Kembang Remigo. Rajo Ulu Sungai ni masang akal disiuak i lah degenam batan nggantikah Puteri Kembang Remigo. Sampai ke tepi aiak, mantau la degenam nyamar nyadi Puteri, "Uy si Rajo Nago, dapagh ka aku di tepi lamagh mandian," gaikan degenam. Mangko ditimbalinyo jugo ngan rajo Nago. Kato Rajo Nago, "Kalu lembagh sampai ke aiak, tintingkan tanggai menungkat langit." Udim itu diuraika nian gumbak ngan degenam tapi nido sampai ke aiak, ditintingkan tanggai nido pulo bemuni. (Mendengar pesan dari Raja Naga, dia meminta diantarkan Puteri Kembang Remigo, Raja Ulu Sungai mencari akal. Ia mendandani Degenam untuk menggantikan Puteri Kembang Remigo. Sesampainya di tepi air, Puteri Kembang Remigo mencoba memanggil Raja Naga. "Wahai Kakak si Raja Naga, jemput aku di tepi sungai ini," Teriak Degenam. Mendengar panggilan tersebut, Raja Naga menjawab, "Kalau kamu memang Puteri Kembang remigo, coba uraikan rambutmu sebanyak 16 helai, petikkan tanggai menghadap langit." Lalu degenam mencoba menguraikan rambutnya, akan tetapi tidak sampai ke air, hanya sebatas pundak. Dipetikkan tanggai menghadap ke langit akan tetapi tidak ada bunyi terdengar.) "Nido, bukan itu kaba Puteri Kembang remigo," Rajo Nago ngangat. Datang Rajo Nago diajung o la anak bua o ngeruankan Puteri Kembang remigo apo bukan. Pas diinaki nyegui degenam, datang anak bua Rajo Nago disampaikah ngan Rajo Nago. (Bukan, tidak seperti itu Puteri Kembang Remigo," Raja Naga memanas. Datang Raja Naga dan disuruhnyalah anak buahnya untuk mengetahui Puteri Kembang Remigo apa bukan. Saat dilihat mengaku sebagai degenam. Datanglah anak buah Raja Naga disampaikanlah dengan Raja Naga.) "Bukan Puteri Kembang remigo, tapi degenam, nyo nunggu di tepi mandian u Rajo Nago." (Bukan Puteri Kembang Remigo, tetapi degenam. Dia menunggu di tepi mandian, Raja Naga) "Bantingka di situa degenam," perintah rajo. Datang anak bua Rajo Nago dibantingo nggut nangsai degenam ni tadi. La nangsai mangko dipesankah nyo batan Rajo Ulu Sungai lewat Degenam. "Kalu nido diantatka dalam duo aghi mangko dusun ni digendam o ngan aiak," pesan Rajo nago. "Banting di situ degenam," perintah Raja. Datang anak buah Raja Naga, dibantngnya degenam hingga jera. Kemudian degenam diperintahkan menyampaikan pesan untuk disampaikan ke Raja Ulu Sungai yaitu kalau Puteri Kembang Remigo dalam dua hari ini tidak diantarkan ke Raja Naga, maka Desa Ulu Sungai akan terkena banjir yang teramat besar) Degenam tadi baliak nyampaikah pesan Rajo nago. Nengagh itu bukan o nurut malah Rajo melawan, Puteri Kembang remigo nido diantatkah. Rajo Nago ngangat meraso diremehka, dilantakka nyo ujan deghas tegendam la galo guma sedusun. Mangko jemo sedusun banyak tu datang la ke guma Rajo, kato jemo tu. (Degenam langsung menyampaikan pesan Raja Naga. Mendengar itu bukannya nurut, malah Raja Naga melawan, Puteri Kembang Remigo tidak diantarkan. Raja Naga memanas merasa diremehkan, diturunkannya hujan deras dan terendam semua rumah-rumah. Jadi, orang sedesa yang banyak itu datang ke rumah Raja, kata orang itu). "Luak mano kito ni, Mamak? aiak ni makin lamo makin besak bae, ingunan la mati galo." (Kita harus bagaimana ini, Bu? Air ini semakin lama semakin besar aja, hewan peliharaan sudah mati semua) Bemuni la Puteri Kembang Remigo, "Bapak, antatkah la aku ni ke tepi mandian." (Bilanglah Puteri Kembang Remigo ke bapaknya, "Bapak, antarkan aku ini ke tepi mandian.") "Luak mano kaba ru akap kaba ndak betunakan ngan Bujang Mengkurung jak seberang laut." ("Bagaimana kamu ini, pagi-pagi kamu itu mau menikah dengan Bujang Mengkurung dari seberang laut.") Dijawab o ngan Puteri Kembang Remigo, "Daripada kito mati galo, ajung la Rajo Nago tu susut kan la aiak, panas kan la aghi gancang akap-akap, mangko antatkah la aku ke tepi aiak." (Dijawabnya dengan Puteri Kembang Remigo, "Daripada kita meninggal semua, suruhlah Raja Naga itu untuk menyusutkan air dan esok pagi panaskan cuaca dengan suhu tinggi dan jemput aku di tepi mandian) Sampai la ke Rajo Nago pesan Puteri ni, mangko disusutka nyo aiak, akap o panas gancang. (Disampaikan pesan Puteri dengan Raja Naga dan kemudian dia menyusutkan air, paginya biar cuacanya panas) "Aku agam ngan kaba, Nak, tapi janji harus ditepati. Mo nido nyelah ni jadia, Nak," kato rajo. (Aku suka dengan kamu, Nak. Tetapi janji harus ditepai. Kalau tidak benar seperti ini ya apa boleh buat, Nak," kata Raja. Puteri Kembang Remigo akap o diantatkah ke tepi mandian ngan batak jamuan. Mangko datangan Puteri Kembang Remigo dipanggil o la Rajo Nago. (Pada suatu pagi, Puteri Kembang Remigo diantarkan ke tepi mandian dengan membawa perjamuan. Kemudian, datanglah Puteri Kembang Remigo ketika dipanggil oleh Raja Naga) "Nago belang, Nago brandi ikuak kutung tuo nian dala gelombang laut api pengulu perang kuday nian aku la benamo Puteri Kembang Remigo, dapat ka aku di tepi mandian." ("Nago Belang, Nago brandi, ikuak kutung tuo sekali dalam gelombang laut api pengulu prang dulu sekali aku la bernamo Puteri Kembang Remigo, jemputlah aku di tepi mandian") Kato Rajo Nago, "Ngapo luak suaro Puteri Kembang Remigo manggilku?" (Kata Raja Naga, "Kenapa kok seperti suara Puteri Kembang Remigo?") "Tando Putri Kembang Remigo nian urai kan gumbak panjang 16 helai nggut sampai ke aiak, tintingkan tanggai munio nerungkat langit." (Jika kamu benar-benar Puteri Kembang Remigo, uraikan rambut sebanyak 16 helai, petikkan tanggai hingga bersuara dan menghadap ke langit) Diuraika nyo gumbak dengan Puteri Kembang Remigo. Yak nyampai nian ke aiak,mangko dititingkan nyo tanggai nerungkat langit, bemuni. (Rambut Puteri Kembang Remigo diuraikan dan benar saja rambutnya sampai menyentuh ke air dan ketika dihadapkan ke langit, rambutnya tersentuh) Na nyela nian Putri Kembang Remigo, di ajak o kawan kawan o ngan Rajo Nago batak njemput Puteri Kembang Remigo ni tadi. (Nah, benar sekali kalau itu Puteri Kembang Remigo. Diajaknya semua teman Raja Naga tadi untuk membawa Puteri Kembang Remigo) La betenga pejalanan aiak tu nganyut ke ulu. Na kato Puteri Kembang Remigo la ndak sampai Rajo Nago. Jemo siap galo nunggu kedatangan Rajo Nago (Sudah di tengah perjalanan, air terlihat mengalir ke ulu. "Kita mau sampai, orang-orang siap menunggu kedatangan Raja Naga," kata Putri Kembang Remigo) Lum lamo datang nian Rajo Nago tujuah ikuak tando Rajo Nago nian calai tanduak emas besisiak emas, sampai la Rajo Nago. Sampai tu dalam wujud manusio, rupo budak bujang besak tinggi putiah. Disalami nyo jemo banyak u, dipamitkahnyo dengan rajo, "Aku ni nemuni janji Rajo Ulu Sungai, saghini aku ndak mataki Puteri Kembang Remigo ke seberang laut batan jadi bini ku," (Belum lama datang, Raja Naga pun tiba dengan menunjukkan ciri khasnya memakai tanduk emas dan bersisik emas. Namun, ketika sampai, ia berubah dalam wujud manusia, seperti lelaki muda berbadan besar, tinggi dan putih. Ia menyalami banyak orang, berpamitan kepada raja, "Aku datang menagih janji Raja Ulu Sungai. Hari ini aku akan membawa Puteri Kembang Remigo ke seberang laut untuk menjadi istriku.") Rajo nido pacak mantah, akhiro dibataklah Puteri Kembang Remigo ke seberang laut ngan Rajo Nago. (Raja tidak bisa membantah. Akhirnya, dibawalah Puteri Kembang Remigo ke seberang laut dengan Raja Naga) Lum lamo itu, Rajo Nago dianugerahi anak tino lagi. Dienjuak namo Puteri Kembang Melugh (Belum lama itu, Raja Naga dianugerahi anak perempuan lagi. Kemudian, dikasih nama Puteri Kembang Melugh) nbssq0v9la4n8dniacl228zkhehohcp Kanker 0 27556 116338 2026-06-11T05:16:21Z ~2026-32995-53 43292 ←Membuat halaman berisi ' Kanker adalah penyakit yang terjadi ketika sel-sel tubuh tumbuh dan membelah secara tidak terkendali. Normalnya, sel tubuh akan tumbuh, bekerja, lalu mati dan digantikan oleh sel baru. Pada kanker, sebagian sel mengalami kerusakan pada materi genetiknya (DNA) sehingga terus berkembang biak meskipun seharusnya berhenti. (Diambil dari pengertian kanker di era modern) Kanker sudah dikenal sejak zaman kuno sekitar 3000–1600 SM. Para dokter Yunani percaya bahwa...' 116338 wikitext text/x-wiki Kanker adalah penyakit yang terjadi ketika sel-sel tubuh tumbuh dan membelah secara tidak terkendali. Normalnya, sel tubuh akan tumbuh, bekerja, lalu mati dan digantikan oleh sel baru. Pada kanker, sebagian sel mengalami kerusakan pada materi genetiknya (DNA) sehingga terus berkembang biak meskipun seharusnya berhenti. (Diambil dari pengertian kanker di era modern) Kanker sudah dikenal sejak zaman kuno sekitar 3000–1600 SM. Para dokter Yunani percaya bahwa manusia terdiri dari 4 cairan tubuh yaitu empedu kuning, empedu hitam, darah, dan lendir. Di dalam pengertian zaman itu, kanker adalah penyakit yg terjadi karena empedu hitam berlebih dalam tubuh. Pengertian tentang kanker mulai berubah pada abad ke 17 dan ke 18, di mana untuk pertama kalinya, manusia melihat bahwa tubuh sebenarnya terdiri dari milyaran unit kecil bernama sel. Pada abad ke 19, seorang ahli bernama Rudolf Virchow dari Jerman mengatakan bahwa semua penyakit bermula dari perubahan dalam sel-sel tubuh. Gagasan tersebut menjadi dasar lahirnya ilmu patologi modern dan membantu para ilmuwan memahami bahwa kanker merupakan penyakit yang berasal dari pertumbuhan sel abnormal. Pertumbuhan sel abnormal ini biasanya bermula dari kerusakan DNA (mutasi), sistem imun yang tidak mendeteksinya, sel abnormal semakin tumbuh dan berkembang, hingga pada akhirnya membentuk tumor. Sel abnormal semakin tumbuh dan berkembang hingga membentuk tumor. Jika tumor tersebut bersifat ganas, sel-selnya dapat menyerang jaringan di sekitarnya dan menyebar ke organ lain. Kondisi inilah yang disebut kanker. Seringkali penyakit ini tidak diketahui oleh pengidapnya, menimbulkan penyakit yang tidak diinginkan hingga kematian. Namun, ada beberapa cara untuk mencegah penyakit kanker, diantaranya: Tidur yang cukup Jaga berat badan yang sehat Tetap aktif bergerak Pola makan seimbang Tidak merokok, dsb... 9svhh305qjnvjuwyk31jzm2380x2p1j 116339 116338 2026-06-11T05:17:11Z ~2026-32995-53 43292 /* */ 116339 wikitext text/x-wiki Kanker adalah penyakit yang terjadi ketika sel-sel tubuh tumbuh dan membelah secara tidak terkendali. Normalnya, sel tubuh akan tumbuh, bekerja, lalu mati dan digantikan oleh sel baru. Pada kanker, sebagian sel mengalami kerusakan pada materi genetiknya (DNA) sehingga terus berkembang biak meskipun seharusnya berhenti. (Diambil dari pengertian kanker di era modern) Kanker sudah dikenal sejak zaman kuno sekitar 3000–1600 SM. Para dokter Yunani percaya bahwa manusia terdiri dari 4 cairan tubuh yaitu empedu kuning, empedu hitam, darah, dan lendir. Di dalam pengertian zaman itu, kanker adalah penyakit yg terjadi karena empedu hitam berlebih dalam tubuh. Pengertian tentang kanker mulai berubah pada abad ke 17 dan ke 18, di mana untuk pertama kalinya, manusia melihat bahwa tubuh sebenarnya terdiri dari milyaran unit kecil bernama sel. Pada abad ke 19, seorang ahli bernama Rudolf Virchow dari Jerman mengatakan bahwa semua penyakit bermula dari perubahan dalam sel-sel tubuh. Gagasan tersebut menjadi dasar lahirnya ilmu patologi modern dan membantu para ilmuwan memahami bahwa kanker merupakan penyakit yang berasal dari pertumbuhan sel abnormal. Pertumbuhan sel abnormal ini biasanya bermula dari kerusakan DNA (mutasi), sistem imun yang tidak mendeteksinya, sel abnormal semakin tumbuh dan berkembang, hingga pada akhirnya membentuk tumor. Sel abnormal semakin tumbuh dan berkembang hingga membentuk tumor. Jika tumor tersebut bersifat ganas, sel-selnya dapat menyerang jaringan di sekitarnya dan menyebar ke organ lain. Kondisi inilah yang disebut kanker. Seringkali penyakit ini tidak diketahui oleh pengidapnya, menimbulkan penyakit yang tidak diinginkan hingga kematian. Namun, ada beberapa cara untuk mencegah penyakit kanker, diantaranya: Tidur yang cukup Jaga berat badan yang sehat Tetap aktif bergerak Pola makan seimbang Tidak merokok, dsb... oj6s3bawpqxepzfiw6ypf611ea4kg8k 116341 116339 2026-06-11T05:20:25Z ~2026-32995-53 43292 /* */ 116341 wikitext text/x-wiki Kanker adalah penyakit yang terjadi ketika sel-sel tubuh tumbuh dan membelah secara tidak terkendali. Normalnya, sel tubuh akan tumbuh, bekerja, lalu mati dan digantikan oleh sel baru. Pada kanker, sebagian sel mengalami kerusakan pada materi genetiknya (DNA) sehingga terus berkembang biak meskipun seharusnya berhenti. (Diambil dari pengertian kanker di era modern) Kanker sudah dikenal sejak zaman kuno sekitar 3000–1600 SM. Para dokter Yunani percaya bahwa manusia terdiri dari 4 cairan tubuh yaitu empedu kuning, empedu hitam, darah, dan lendir. Di dalam pengertian zaman itu, kanker adalah penyakit yg terjadi karena empedu hitam berlebih dalam tubuh. Pengertian tentang kanker mulai berubah pada abad ke 17 dan ke 18, di mana untuk pertama kalinya, manusia melihat bahwa tubuh sebenarnya terdiri dari milyaran unit kecil bernama sel. Pada abad ke 19, seorang ahli bernama Rudolf Virchow dari Jerman mengatakan bahwa semua penyakit bermula dari perubahan dalam sel-sel tubuh. Gagasan tersebut menjadi dasar lahirnya ilmu patologi modern dan membantu para ilmuwan memahami bahwa kanker merupakan penyakit yang berasal dari pertumbuhan sel abnormal. Pertumbuhan sel abnormal ini biasanya bermula dari kerusakan DNA (mutasi), sistem imun yang tidak mendeteksinya, sel abnormal semakin tumbuh dan berkembang, hingga pada akhirnya membentuk tumor. Sel abnormal semakin tumbuh dan berkembang hingga membentuk tumor. Jika tumor tersebut bersifat ganas, sel-selnya dapat menyerang jaringan di sekitarnya dan menyebar ke organ lain. Kondisi inilah yang disebut kanker. Seringkali penyakit ini tidak diketahui oleh pengidapnya, menimbulkan penyakit yang tidak diinginkan hingga kematian. Namun, ada beberapa cara untuk mencegah penyakit kanker, diantaranya: Tidur yang cukup Jaga berat badan yang sehat Tetap aktif bergerak Pola makan seimbang Tidak merokok, dsb... lu612x8ybncia65jlh3a7qq8d13fswc