Wikisource
itwikisource
https://it.wikisource.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.47.0-wmf.4
first-letter
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikisource
Discussioni Wikisource
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Autore
Discussioni autore
Progetto
Discussioni progetto
Portale
Discussioni portale
Pagina
Discussioni pagina
Indice
Discussioni indice
Opera
Discussioni opera
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Evento
Discussioni evento
Discussioni progetto:Qualità/Tabella degli autori
105
11832
3841799
577648
2026-05-28T14:54:24Z
Candalua
1675
/* Metto mano... */
3841799
wikitext
text/x-wiki
{{Intestazione indice progetto
|Titolo pagina=Discussioni sulla tabella degli autori
|Nome categoria=
|Nome progetto=Qualità
|Titolo livello 1=Tabella degli autori
|Link livello 1=Progetto:Qualità/Tabella degli autori
|Titolo livello 2=Discussioni
|Link livello 2=Discussioni progetto:Qualità/Tabella degli autori
}}
== Modifiche ==
Ho aggiunto:
* Anni - riferito alle opere
* Controllo - per indicare la data del controllo
* Legenda con colori per spiegare con chiarezza dove trovare le informazioni
A voi le modifiche se pare poco chiaro. '''--''' [[Utente:IPork|<font color="#1220BA">'''iPork'''</font >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<font color="#1220BA">'''scrivimi'''</font>]] 10:18, 22 lug 2006 (UTC)
:Eccellente. - '''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:37, 23 lug 2006 (UTC)
== Date autori ==
Come indichiamo le date per gli autori in vita?
* XXXX -
* XXXX - vivente
* XXXX - ancora tra noi
'''--''' [[Utente:IPork|<font color="#1220BA">'''iPork'''</font >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<font color="#1220BA">'''scrivimi'''</font>]] 10:23, 22 lug 2006 (UTC)
:La prima. Con vertiginoso abisso e vuoto ad indicare che la vita non è altro che una fantastica cavalcata tra nascita e morte... vabbé se vuoi fare il ragioniere metti "vivente" ma ammé me piace dippiù la prima '''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:37, 23 lug 2006 (UTC)
: Concordo. '''--''' [[Utente:IPork|<font color="#1220BA">'''iPork'''</font >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<font color="#1220BA">'''scrivimi'''</font>]] 18:01, 23 lug 2006 (UTC)
== Opere con link rosso ==
Cosa ne facciamo? Io direi di nasconderle con <nowiki><!-- --></nowiki> '''--''' [[Utente:IPork|<font color="#1220BA">'''iPork'''</font >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<font color="#1220BA">'''scrivimi'''</font>]] 10:46, 22 lug 2006 (UTC)
:In effetti sono assai indeciso: lasciarle senza link è praticamente inutile. Il link rosso, vista la precedente esperienza di [[Cuore]] mi vede interessato ma non entusiasta (da una parte fa da ''teaser'', dall'altra è un invito al vandalismo). Dipende da come vogliamo interpretare la pagina autore: o "Ecco, di questo autore oggi vi serviamo (solo) quest'opera" o "Ecco, sappiamo bene quante opere ha scritto questo autore, se volete vi prepariamo un menu completo, ma almeno fino a oggi la cambusa serve solo le opere in blu, per quelle in rosso se volete accomodarvi..." Sono assai indeciso. - '''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:11, 23 lug 2006 (UTC)
== Autori senza opere ==
Propongo di cancellarli fino a quando non troveremo traduzioni accettabili:
* [[Autore:Karl Marx|Karl Marx]]
* [[Autore:Martin Lutero|Martin Lutero]]
'''--''' [[Utente:IPork|<font color="#1220BA">'''iPork'''</font >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<font color="#1220BA">'''scrivimi'''</font>]] 07:47, 23 lug 2006 (UTC)
*+1 Vai! tra l'ilusione di far trovare ciò che non c'è e la constatazione di non avere ciò che deve essere ancora inserito preferisco la seconda. A ripristinare si fa sempre a tempo e ancora ricordo la delusione di quando ho creduto che i canti di castelvecchio fossero completi per poi vedere quanti di essi hanno solo i template di navigazione senza il testo vero e proprio (li tengo lì solo per rispetto di Paola, ma li avrei segati via da mesi) --'''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:33, 23 lug 2006 (UTC)
P.S. Houston, abbiamo il problema opposto (e un po' più urgente): come risalire a quelle pagine il cui autore è ancora un link rosso? Il nostro [[Speciale:Wantedpages]] non è di particolare aiuto, indica solo quelli nelle liste del progetto, non quelle del namespace principale - '''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:06, 23 lug 2006 (UTC)
: Rimossi gli autori.
: Per il ''PS'' allo stato attuale non so darti una soluzione. '''--''' [[Utente:IPork|<font color="#1220BA">'''iPork'''</font >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<font color="#1220BA">'''scrivimi'''</font>]] 08:23, 24 lug 2006 (UTC)
::Sto procedendo "a vista", finché si trattava di Alfieri poco male, ma la vedo complessa. --'''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:48, 24 lug 2006 (UTC)
== Presenza del rimando verso Source su Pedia e Quote ==
Ho iniziato i controlli per la presenza dei rimandi verso Source. Propongo, in caso di riscontro positivo, di aggiungere nella tabella la sigla R così vediamo subito la situazione. (si veda alfieri per capire in pratica) '''--''' [[Utente:IPork|<font color="#1220BA">'''iPork'''</font >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<font color="#1220BA">'''scrivimi'''</font>]] 09:13, 24 lug 2006 (UTC)
Aggiungo per semplicità:
* Su Wikipedia si usa il template ''interprogetto'' in questo modo:
** '''<nowiki>{{interprogetto|s=Autore:NOME AUTORE}}</nowiki>'''. Se è presente il template ''wikisource'', lo si sostituisca con ''interprogetto''
* Su Wikiquote si usa il template ''wikisource'' in questo modo:
** '''<nowiki>{{wikisource}}</nowiki>'''.
'''--''' [[Utente:IPork|<font color="#1220BA">'''iPork'''</font >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<font color="#1220BA">'''scrivimi'''</font>]] 09:39, 24 lug 2006 (UTC)
== Piccolo accorgimento per i controllori ==
Come inventore della [[Aiuto:roadmap per gli autori|roadmap per gli autori]] stavo per aggiungere altre colonne alla tabella (tavole cronologiche e ricorrenze), ma la tabella mi pare già abbastanza affollata, dunque non mi pare il caso.
Questo non toglie la necessità di controllare che gli autori abbiano ricorrenze (dove si sanno) e tavole cronologiche sincronizzate.
:'''Problema''' - Come fare per controllare?
:'''soluzione''': con i [[Aiuto:Pagine che portano qui|Pagine che portano qui]]: si va su una pagina autore, e tramite i puntano qui oltre alle opere si dovrebbe riscontrare
*il richiamo nei templte delle ricorrenze
*il richiamo in una o due tavole cronologiche
se questo non accade o non sono note le date di nascita e morte o queste non sono state aggiunte: si procede all'integrazione.
Quest'estate ho fdato una bella rimpolpata alle ricorrenze, ma le tavole cronologiche non le ho controllate tutte, e poi da quest'estate ne è passata di acqua sotto i ponti!
Mi sembra una soluzione pratica senza mettere altre colonne (controllati una volta tutti gli autori basterà tenere un controllo periodico dei soli nuovi autori). Comincio oggi una passata degli autori dall'inizio in giù. Chi vuole aiutarmi scriva qui sotto: prima finiamo prima possiamo brindare anche a questa meta. - '''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 09:39, 30 mar 2007 (UTC)
:Mi correggo: purtroppo il gioco dei Whatlinkshere funziona solo con le ricorrenze, le tavole cronologiche non compaiono... il loro controllo purtroppo va fatto "di persona".
:A parziale risarcimento noto che dalla tabella degli autori chi ha installato nel proprio monobook il mitico popups.js spesso non ha bisogno di andare fisicamente sulla pagina: un primo onmousover sul link dell'autore fa comparire il popup con tutte le opzioni, fermando il mouse sulla scritta "whatlinkshere" compare anche un preview della pagina stessa e se lìautore non è linkatissimo le ricorrenze appaiono ai primi posti... - '''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:11, 30 mar 2007 (UTC)
==Proposta==
Io, e il mio giovane ma audace aiutante [[Utente:Alebot|Alebot]], stiamo annusando questa complessa tabella. Prima osservazione: "centrare" la colonna giusta dove porre la sigla di avvenuto controllo è inumano. Proposta: aggiungere subito dopo ognuno dei simboli cella un commento html con il nome della colonna a cui la cella appartiene. Invisibile in visualizzazione, evidentissimo in editing. Vado? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:48, 10 ott 2008 (CEST)
=== ;-) ===
Ho fatto qualcosina di più di quello che pensavo e che proponevo qualche settimana fa. Il codice della tabella vera e propria è stato modificato radicalmente: è stato reso "formalmente più semplice", e "logicamente più complesso". Mi spiace della complessità aggiuntiva, ma era indispensabile come passo verso la parziale automazione.
A questo punto aspetto i vostri commenti, prima di procedere. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:27, 5 nov 2008 (CET)
== Allineamento ==
Risultavano "disallineati" per nome 6 autori della tabella:
*Cornelio Bentivoglio : Cornelio Bentivoglio d'Aragona
*Giovanni XXIII: Papa Giovanni XXIII
*Lorenzo De' Medici: Lorenzo De' Medici
*Maria Maddalena de' Pazzi: Santa Maria Maddalena de' Pazzi
*René Descartes: Cartesio
*Umberto Boccioni: cancellato da IPork
254 autori sono presenti nel namespace Autore ma mancano nella tabella.
* Accademia della Crusca
* Aezio di Amida
* Elena Aganoor
* Teresa Albarelli
* Aleardo Aleardi
* Baldassarre Olimpo degli Alessandri
* Angelino Alfano
* Jacopo Alighieri
* Hans Christian Andersen
* Anonimo
* Anonimo romano
* Aristofane
* Aristotele
* Giuseppe Artale
* Pellegrino Artusi
* Assemblea Generale delle Nazioni Unite
* Alberto Cotti
* Cesare Balbo
* Augusto Bargiacchi
* Anton Giulio Barilli
* Girolamo Baruffaldi
* Giambattista Bazzoni
* Cristina di Belgioioso
* Vincenzo Bellini
* Felice Bellotti
* Giuseppe Bencivenni Pelli
* Girolamo Benivieni
* Luisa Bergalli
* San Bernardino da Siena
* Cesare Valentino Bertocchi
* Giannina Bevilacqua
* Benedetto Blasi
* Anicio Manlio Torquato Severino Boezio
* Matteo Maria Boiardo
* Maria Alinda Bonacci Brunamonti
* Clemente Bondi
* Roberto Bonola
* Pietro Borsieri
* Carlo Alberto Bosi
* Agnolo Bronzino
* Giordano Bruno
* Michelangelo Buonarroti il Giovane
* Francesco Buoninsegni
* Lodovico di Breme
* Piero Calamandrei
* Callimaco
* Ridolfo Campeggi
* Giovanni Battista Candotti
* Giovanni Capurro
* Girolamo Cardano
* Teresa Carniani
* Giacomo Casanova
* Pier Ferdinando Casini
* Benedetto Castelli
* Baldassarre Castiglione
* Santa Caterina da Bologna
* Santa Caterina da Siena
* Evelina Cattermole
* Bonaventura Cavalieri
* Benvenuto Cellini
* Giovanni Alfredo Cesareo
* Luigi Cibrario
* Samuel Taylor Coleridge
* Vittoria Colonna
* Adrian Comollo
* Dino Compagni
* Sergio Corazzini
* Corte Internazionale di Giustizia
* Claudio Corte
* Giuseppe Aurelio Costanzo
* Cláudio Manuel da Costa
* Benedetto Croce
* Giulio Cesare Croce
* Pietro de' Crescenzi
* Gaio Giulio Cesare
* Lucio Giunio Moderato Columella
* Luigi Cremona
* Jacopo D'Ancona
* Vincenzo da Filicaja
* Dante da Maiano
* Chiaro Davanzati
* Gilio de Amoruso
* Emilio De Marchi
* Giovanni Andrea dell'Anguillara
* Demostene
* Alessandro Doveri
* John Dryden
* Friedrich Engels
* Euclide
* Fasci italiani di combattimento
* Salvatore Fenicia
* Marsilio Ficino
* Gianfranco Fini
* Maria Fortuna
* Girolamo Fracastoro
* Free Software Foundation
* Leonardo Frescobaldi
* Francesco Paolo Frontini
* Carlo Innocenzo Frugoni
* San Giovanni della Croce
* Bartolomeo Gamba
* Garzo
* Pellegrino Gaudenzi
* Stefano Gavuzzi
* Leonora della Genga
* Antonio Ghislanzoni
* Giacomino da Verona
* Marianna Giarrè Billi
* Johann Wolfgang von Goethe
* Enrico Golisciani
* Gorgia
* Gasparo Gozzi
* Arturo Graf
* Anton Francesco Grazzini
* Papa Gregorio XVI
* Battista Guarini
* Guido delle Colonne
* Heinrich Heine
* Vittorio Imbriani
* Papa Innocenzo XII
* Carolina Invernizio
* Arturo Issel
* Jacopo da Sanseverino
* Sebastiano Kalefati
* Athanasius Kircher
* Louise Labé
* Ortensio Lando
* Papa Leone XIII
* Papa Leone XII
* Ambrogio Levati
* Joseph Norman Lockyer
* Eliodoro Lombardi
* Giacomo Longo
* Maurizio Loreti
* Andrea de Roever Lysle
* Alberto Magno
* Olao Magno
* Carlo Cesare Malvasia
* Nicola Mancino
* Faustina Maratti
* Giovanni Marchetti
* Pietro Marchi
* Leopoldo Marenco
* Giovanni Marradi
* Nino Martoglio
* Karl Marx
* Mastro Titta
* Karl May
* Angelo Mazza
* Lorenzino de' Medici
* Filippo Merlo
* Angelo Messedaglia
* Carlo Michelstaedter
* Gaetano Milanesi
* Domenico Milelli
* John Milton
* Octave Mirbeau
* Francesco Moneti
* Costanza Monti
* Thomas Moore
* Luigi Morandi
* Tommaso Moro
* Wolfgang Amadeus Mozart
* Anna Maria Mozzoni
* Luigi Mussa
* Carlo Emanuele Muzzarelli
* Marco Aurelio Olimpio Nemesiano
* Luigi Nazari di Calabiana
* Nina siciliana
* Enrico Onufrio
* Organizzazione delle Nazioni Unite
* Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Educazione, la Scienza e la Cultura
* Publio Ovidio Nasone
* P2
* Girolamo Pagliano
* Luca Antonio Pagnini
* Petronilla Paolini Massimi
* Giuseppe Paolucci
* Pier-Alessandro Paravia
* Luciano Parinetto
* Marcello Pera
* Emma Perodi
* Agatino Perrotta
* Giulio Perticari
* Sandro Pertini
* Francesco Maria Piave
* Pier della Vigna
* Giulio Pinchetti
* Giovanni Pindemonte
* Plutarco
* Giovanni Pontano
* Alexander Pope
* Modesta Pozzo
* Giovanni Prati
* Giacomo Puccini
* Marco Fabio Quintiliano
* Radicali di sinistra
* Girolamo Ragusa Moleti
* Andrea Ranzi
* Francesco Redi
* Regio Esercito Italiano
* Calcedonio Reina
* Luigi Richeri
* Paolo Rolli
* Giovanni Rosini
* Gabriele Rossetti
* Antonio Saltini
* Diodata Saluzzo
* Leonardo Salviati
* Jacopo Sannazaro
* Aurora Sanseverino
* Marianne Santini
* Raffaello Sanzio
* Filippo Sassetti
* Ludovico Savioli
* Girolamo Savonarola
* Renato Schifani
* Filippo Scolari
* Bernardo Segni
* Lucio Anneo Seneca
* Senofonte
* Luigi Settembrini
* Silvio Spaventa Filippi
* Cesare Sterbini
* Luigi Tansillo
* Arcangela Tarabotti
* Isabella Teotochi Albrizzi
* Publio Terenzio Afro
* Niccolò Tommaseo
* Tommaso da Celano
* Giuseppe Torelli
* Evangelista Torricelli
* Gaetano Trezza
* Flavio Vegezio Renato
* Marco Terenzio Varrone
* Giuseppe Vannicola
* Benedetto Varchi
* Giorgio Vasari
* Giovanni Ventura
* Vescovi della provincia ecclesiastica di Torino
* Francesco Vettori
* Antonio Villa
* Giovanni Villani
* Giovanni del Virgilio
* Giovanni Visconti Venosta
* Iacopo Vittorelli
* Vincenzo Viviani
* Voltaire
* Pietro Alessandro Yon
* Filippo Zamboni
* Marco Zambuto
* Angelo Zanardini
* Bernardino Zendrini
* Émile Zola
La verifica di allineamento è eseguita da confronta_autori_tabella() di Alebot.
Allineamento eseguito per il primo gruppo, templates corretti per contenuto e posizione.
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:28, 9 nov 2008 (CET)
==== Commenti ====
:Mi sembra che stiamo procedendo bene. Sarebbe forse carino riuscire a ''numerare'' tutti i nostri autori, ma se ci devi perdere il sonno è meglio di no. Hai problemi per inserire questi nuovi autori? --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 01:01, 10 nov 2008 (CET)
:Hai perfettamente ragione, ci vorrebbe un campo ID autore per evitare che modificando il nome tutto si disallinei... come è già successo in quei 6 autori iniziali. E' inevitabile qualdo la chiave di identificazione di un record è un campo soggetto a edit... l'avevo già notato. Lo mettiamo nelle "cose da pensare". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:37, 10 nov 2008 (CET)
== Iniziata la creazione delle sottopagine ==
Ho iniziato a creare sottopagine (Iniziale B, ...) per suddividere la tabella in elementi più piccoli. La sottopagina test è [[Progetto:Qualità/Tabella degli autori/Iniziale B]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:34, 10 nov 2008 (CET)
== Avanzamenti ==
Lo smembramento della tabella in sottotabelle è completato. Inoltre Alebot comincia a imparare a compilare per conto suo il template Riscontro, prendendo atto del contenuto dei campi anno di nascita, anno di morte, wikipedia, wikiquote, commons, immagine della pagina Autore (più precisamente della sua conversione XML); questo l'output della routine di lettura/compilazione lanciato manualmente:
<pre>
>>> x=nuovo_riscontro("Papa Giovanni XXIII")
>>> print x
{{Utente:Alex_brollo/RiscontroAutore
| autore=Papa Giovanni XXIII
| link=[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Autore:Papa_Giovanni_XXIII/Riscontro&action=edit modifica dati]
| date= x
| prof_naz= x
| wikipedia= x
| wikiquote= x
| commons= x
| foto= x
| anni=
| SAL=
| interwiki=
| data_controllo=
}}
>>> </pre>
che non è tutto, ma è un inizio. L'aggiornamento di righe che contengono già dati è un pochino più duro ma lo vedo abbastanza fattibile. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:05, 11 nov 2008 (CET)
== La fine dei lavori preliminari a portata di mano ==
240 autori, mai inseriti nella tabella degli autori, hanno il loro template pronto e inserirli nella sezione "Iniziale Nuovi" implica un banale copia e incolla. Prossimo passo, l'ordinamento per vero ordine alfabetico su cognome. Dopodichè, i lavori di massa sono finiti (per modo di dire) e passerò alla costruzione di routine per eseguire l'allineamento su singoli autori, a richiesta. Alcuni autori particolari, o recentemente aggiunti, restano esclusi dalla rielaborazione di massa. Ci penseremo poi. Vi anticipo che sto lavorando per automatizzare l'intera roadmap autore; alla fine basterà chiedere a Alebot: sincronizza Autore:Pinco Pallino (non a me, proprio ''direttamente a Alebot'', con un messaggio nella sua pagina discussione) e lui farà del suo meglio. La pagina di aiuto sarà veramente semplice. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:54, 13 nov 2008 (CET)
== Metto mano... ==
Metto mano, ancora una volta, a "Tabella degli autori". L'idea è di automatizzarla e tenerla allineata ai valori delle pagine Autore.
Questo il progetto:
# creazione di sottopagine, una per iniziale;
# per ogni pagina, una tabella "sortable" per la visualizzazione autonoma;
# apposizione di opportune section in modo da poter riunire il tutto in un'unico tabellone sortable;
# le singole righe ottenute con il template DatiAutore, parametro tr.
Questo un piccolo saggio del risultato finale, vi prego di commentare il risultato:
<nowiki>{|class="sortable table" {{prettytable|width=100%|font-size=0.7pc}} <!-- -->
!cognome e nome||giorno<br />nascita||anno<br />nascita||giorno<br />morte||anno<br />morte||dati biografici||w||wq||wn||commons
<section begin="A" />{{DatiAutore|Antonio Abati|tr}}<section end="A" />
<section begin="A" />{{DatiAutore|Giuseppe Cesare Abba|tr}}<section end="A" />
<section begin="A" />{{DatiAutore|Accademia della Crusca|tr}}<section end="A" />
<section begin="A" />{{DatiAutore|Torquato Accetto|tr}}<section end="A" />
<section begin="A" />{{DatiAutore|Bernardo Accolti|tr}}<section end="A" />
|}</nowiki> --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:34, 12 giu 2010 (CEST)
am7n7ji876be223jgcjgt6v9avtd5qu
Discussioni progetto:Template/Archivio/2008-2017
105
56510
3841796
2589405
2026-05-28T14:52:36Z
Candalua
1675
/* Inizia la generalizzazione */
3841796
wikitext
text/x-wiki
{{Intestazione indice progetto
|Titolo pagina=Archivio del Bar del progetto template dal 2008 al 2017
|Nome categoria=Discussioni del progetto template
|Nome progetto=Template
|Titolo livello 1=Bar del progetto template
|Link livello 1=Discussioni progetto:Template
|Titolo livello 2=Archivio
|Link livello 2=Discussioni progetto:Template/Archivio
|Titolo livello 3=dal 2008 al 2017
|Link livello 3=Discussioni progetto:Template/Archivio/2008-2017
}}
== Icone di aiuto e loro posizione ==
Ho visto che, quando non c'è l'avviso generale sul sito (sitenotice o quello della raccolta fondi), le [[Progetto:Template/Template_per_tipo/Template_di_servizio/Generale/Icone_di_aiuto|icone di aiuto]] non si posizionano correttamente. Ho quindi apportato alcune modifiche. Ditemi come le vedete voi sui vostri browser.
L'icona degli autori l'ho messa su fondo bianco, così che la riga dell'intestazione non si sovrapponga all'immagine. L'icona dei progetti l'ho abbassata e ho spostato il riquadro dlle ricerche (vd. progetto:template) così da lasciare sempre a destra l'icona. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 09:16, 11 gen 2008 (CET)
:Allora visto da Firefox 2.0.0.11 su Ubuntu 7.10 mi visualizza tutto bene (su pagine autori e progetti), tranne il [[Portale:Progetti]] in cui l'icona è sovrapposta alla scritta "Cerca all'interno dei prog<s>etti</s>". Ciao, --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:35, 11 gen 2008 (CET)
::Ora mi visualizza bene! --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 13:19, 14 gen 2008 (CET)
== Nuovo lavoro per i bot: sostituzione {{Tl|Bibbia}} con il template {{Tl|Intestazione Bibbia}} ==
[[Discussioni_progetto:Bot#Nuovo_lavoro_per_i_bot:_sostituzione_.7B.7BTl.7CBibbia.7D.7D_con_il_template_.7B.7BTl.7CIntestazione_Bibbia.7D.7D|Qui il messaggio]]. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 12:48, 14 gen 2008 (CET)
== Benvenuto, o meglio Welcome! ==
Giusto per capirci, ho notato un'inondazione di nuova utenze dovute al Single Login, e penso che non sarebbe una cattiva idea creare una traduzione del template... è meglio creare un template a parte o inserire un cassetto nel preesistente con traduzione del messaggio in inglese? - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:10, 27 mag 2008 (CEST)
: Vogliamo una cosa semplice? Traduci il template {{Tl|benvenuto}}, magari chiamalo Welcome e poi io lo metto nelle tendine. Così ci evitiamo gli incasinamenti di un {{tl|benvenuto}} con variabile per utenti stranieri. Che ne dite? '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 21:12, 27 mag 2008 (CEST)
::{{Fatto}}: [[Template:Welcome]]. Testo in inglese, link a pagine italiano e collegamenti alla pagina per i Babel it-0. Pregherei un airlettur del mio inglese notturno e incartapecorito. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:12, 28 mag 2008 (CEST)
== Un template per maneggiare immagini da file djvu ==
Vi segnalo il nuovo template [[:Template:Djvu]], categorizzato "Template di prova" e aperto a ogni modifica-miglioramento. Vi assicuro che è utile! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:29, 25 giu 2008 (CEST)
: Interessante. Quando lo si vedrà in azione si capiranno meglio le sue potenzialità. PS: Se crei i template partendo dal [[Progetto:Template]] è più facile e saranno coerenti con tutti gli altri. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 11:37, 25 giu 2008 (CEST)
:: L'ho importato di peso da en.source dove l'ho usato moltissimo (là si chiama [[:en:Template:Equitation image|Template:Equitation image]] perchè è stato creato appositamente per maneggiare [[:en:Equitation|Equitation]]. Ovviamente è solo un template di prova.... appena posso leggo meglio, grazie dell'avviso. Wikipedia è un malefico labirinto per i nuovi arrivati...e anche per i ''non novellini'' ;-) . --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:16, 25 giu 2008 (CEST)
== Template Autore per le autrici ==
Come da [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource:Bar&oldid=255912#Tre_questioni... proposta] ho sperimentato l'aggiunta di una variabile per il genere al template {{Tl|Autore}} (vedere la Sandbox del template).
[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Autore:Teresa_Carniani&oldid=255914 Questo] è il risultato.
Per il nome della variabile ho preferito '''Genere''', che mi pare più corretto di ''Sesso''. Le possibilità sono '''U''' e '''D'''. Visto il dubbio sollevato da Snark, che credo reale, ho fatto in modo che anche le forme "maschio", "femmina", "m", "f" (oltre che "uomo" e "donna") vengano riconosciute. Se ci accorgiamo che alla fine tutti gli utenti useranno quelle ''corrette'' stiamo poco a togliere le altre dal template.
Per ora non ci sono categorie specifiche. Aspetto un vostro feedback per attivare le modifche o cambiare qualcosa, quindi via con le idee ed i commenti. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 17:32, 30 giu 2008 (CEST)
:{{+1}} Semplice e lineare. (non è ''case sensitive'' vero?) --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 17:36, 30 giu 2008 (CEST)
:: No, fatto apposta: "uomo" = "Uomo", "d" = "D", etc. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 17:58, 30 giu 2008 (CEST)
:{{+1}} Bello!!! :D [[User:Snark|Snark]] ([[User talk:Snark|disc.]])
== Cercansi maghetti dei codici per stranezza ==
L'unione della formattazione wiki ; e : con il tag span genera bizzarri risultati. [[Adelchi/Atto_primo/Scena_I#Incipit]] Guardare il codice per capire cosa intendo. Avete qualche idea? '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 23:41, 13 lug 2008 (CEST)
:Me n'ero accorto. Io, ad esempio, ho risolto molto bene [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Oreste_(Alfieri)%2FAtto_quarto%2FScena_seconda&diff=258753&oldid=178799 così], con un BR al posto dei ":". Volendo, cmq, anche il tag <nowiki><dd></nowiki> supporta gli attributi id e class. --[[Utente:Dread83|Doppia]][[Discussioni utente:Dread83|Di]] 02:33, 14 lug 2008 (CEST)
:: Eh no scusa, mica va bene così. Si sta un attimo ad usare l'html. Qui si tratta di far funzionare la formattazione wiki con i sistemi che aggiungiamo e non ''tornare indietro'' per evitare le beghe del sistema. Altrimenti il risultato è avere testi pieni di codici strampalati. Prima di decidere un sistema del genere proviamo a vedere se ci sono altre soluzioni. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 08:29, 14 lug 2008 (CEST)
:: Altro esempio [[I_promessi_sposi/Capitolo_VIII#Addio.2C_monti]] '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 11:55, 14 lug 2008 (CEST)
== Template Quote: forse ci siamo ==
ebbene, sono quasi soddisfatto della [[Template:Quote|mia versione del template Quote]]. Ho tolto un po' di orpelli e semplificato l'uso:
;Citazione monolingue
{|
|
<pre>
{{quote
|testo
|firma
}}
</pre>
|
{{quote
|"Ovviamente il progetto più importante è la Wikipedia italiana, che è la sesta più grande del mondo", dice Gianluigi Gamba. "Anche altre iniziative però funzionano molto bene: penso ad esempio a Wikisource, la biblioteca libera che raccoglie opere e documenti di dominio pubblico [...]".|P0 nell'[http://www.repubblica.it/2007/08/sezioni/scienza_e_tecnologia/wikipedia/wikipedia/wikipedia.html intervista a Repubblica]}}
|}
;Citazione bilingue
{|
|
<pre>
{{quote
|testo in lingua originale
|firma
|traduzione
}}
</pre>
|
{{Quote
|Je pense que ce site ne devrait pas exister...<br />Mais la politique de la fondation étant ce qu'elle est, ce site devient nécessaire.<br />ThomasV 30 avril 2006 à 03:35 (EDT)
|''[[Wikilivres:User_talk:ThomasV|ThomasV dixit]]''. <small>notare la data
|Penso che questo sito non dovrebbe esistere...<br />Ma essendo la politica della fondazione quella che è, questo sito diviene necessario.<br />ThomasV 30 avril 2006 à 03:35 (EDT)
}}
|}
Le icone sono ornamentali e se si ritiene possono essere sostituite o eliminate, vorrei del feedback anche su questo. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:12, 16 lug 2008 (CEST)
:Va bene, ma visto che è una citazione presa da un testo (libro, giornale, intervista ecc.) perché non inserire l'icona di un libro aperto? '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 11:58, 25 lug 2008 (CEST)
::tieni presente lo scopo del template [[Template:Quote/doc|qui]]: servirà nelle '''discussioni''' tra noi e conterrà principalmente (se non solamente) parole di utenti in altre discussioni (che è l'uso di questo template più comune su Pedia). per amor di estetica e discrezione, se vuoi citare un testo in bella forma esiste il template {{tl|citazione}}, che ti dà ad esempio
{{Citazione|Sempre caro mi fu quest'ermo colle,<br />dove il nonno piantava le cipolle|amico marchigiano di mio nonno}}
::Entrambi questi template non devono comparire nel namespace principale. Spero di aver chiarito un possibile dubbio. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:59, 26 lug 2008 (CEST)
== template babel: la transizione comincia ==
cari amici,
è cominciata la transizione dal vecchio al nuuovo sistema di gestione dei babel template:
Il sistema attuale funziona (in parole povere) così:
*Il [[template:Utente]] si occupa del layout della casella: a seconda di due parametri (codice lingua e livello) va a pescare nel
*template:utente/codice_lingua (in caso di italiano [[Template:Utente/it]]), che si occupa dei testi da far apparire nella casella.
entrambi grazie alla funzione switch gestiscono tutti i livelli (0-1-2-3-4-M) di competenza in termini di testo e colori della casella.
Il sistema proviene da [[:m:template:user language|meta]] dove è in avanzato stato di implementazione. In teoria il sistema dovrebbe soppiantare le centinaia di template babel che abbiamo oggi, ma per ragioni di ''legacy'' al momento sto "allineando" questi ultimi al nuovo sistema in modo che agli utenti ignari di questi cambiamenti non serva cambiare nulla.
La bella notizia è che su meta, dopo lunghe discussioni, è stato formalizzata la descrizione dei livelli (come si vede in [[template:utente/doc]]), prima lasciata all'arbitrio dell'utente.
La brutta notizia è che l'importazione di tutte le lingue è ancora in corso. Per ora ho importato quelle presenti nelle pagine utente di wikisource. Con calma completerò l'opera. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:52, 26 lug 2008 (CEST)
== Template: ? ==
Ho scritto l'abbozzo di un [[Template:?]], [[:Categoria:template di avviso per le pagine pagina]], dal codice assolutamente elementare, che:
* fa apparire in colore arancio la parola passata come parametro;
* aggiunge la pagina contenente il template a [[:Categoria:Pagine con parole dubbie]].
Questo a seguito di una domanda di [[utente:Wella|Wella]] che chiedeva come evidenziare parole di dubbia trascrizione nelle pagine Pagina usate nella procedura proofreading.
Due domande.
# Qualcuno darebbe un'occhiata? Se il template fosse una buona idea, gradirei un aiuto per "normalizzarlo" secondo le convenzioni del progetto!
# C'è un trucco per transcludere il codice <nowiki><noinclude></nowiki> che mi servirebbe all'interno del template (per impedire che il codice generato dal template sia transcluso insieme alla pagina nel successivo uso della pagina stessa)?
Grazie! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:39, 30 lug 2008 (CEST)
== [[template:Voce indice]] ==
Very boldly continuo a scrivere template "di servizio" per risolvere piccoli problemi nelle trascrizioni in cui sto operando. Siccome adesso sono migrato su [[Indice:Il cavallarizzo]] e la sezione su cui sto lavorando è proprio la pagina dell'indice, che in genere rendo con una tabella, ho cercato di facilitarmi la vita con questo template. Ma, richiamando il [[template:testo]], oltre al link fa apparire anche il simbolo SAL: è accettabile, secondo voi , all'interno di una pagina trascritta?
Il codice:
<pre>
{| width=60%
{{voce indice|DELLA origine del Cavallo, & degl'inventori del Cavalcare.|22|1|Il cavallarizzo}}
{{voce indice|Quanto nel servire, & giovar all'homo, il Cavallo ecceda tutti gli animali brutti.|26|2|Il cavallarizzo}}
|}
</pre>
produce questo risultato:
{| width=60%
{{Voce indice|DELLA origine del Cavallo, & degl'inventori del Cavalcare.|22|1|Il cavallarizzo}}
{{Voce indice|Quanto nel servire, & giovar all'homo, il Cavallo ecceda tutti gli animali brutti.|26|2|Il cavallarizzo}}
|}
</pre>
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:53, 4 ago 2008 (CEST)
: Un template derivato, con il prefisso del file come default, è inserito come template di servizio specifico per il progetto [[Indice:Il cavallarizzo]] in una sottopagina della discussione del libro: [[Discussioni indice:Il cavallarizzo/Voce indice]], accogliendo il suggerimento datomi da Kual Kuno Pokanzi (non ricordo più chi!) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:11, 5 ago 2008 (CEST)
== Coraggio: una botta e via! ==
Cari amici del lavoro sporco,
mi serve una manina per far fuori definitivamente un po' di template d'annata.
Per eliminare il ''template:switch'' devo sistemare le intestazioni.
*Il [[template:Opera]] è ancora presente in un po' di testi posti nella sandbox dell'Utente F.Chiodo: me ne occupo io perché dovrò creare per essi diversi nuovi autori e organizzarli coerentemente.
*mi servirebbe una mano a orfanizzare il [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AGenerale&namespace=0 Template:Generale nel namespace principale]: si tratta di due opere multipagina.
Fatto questo sarebbe un bel passo avanti verso la modernizzazione del sistema. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:17, 21 ago 2008 (CEST)
: [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AGenerale&namespace=0 Regalo] ;-)
: Il mio bot norvegese è caldo e attivo. [[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 23:30, 21 ago 2008 (CEST)
== Proposta modifica [[Template:PageQuality]] ==
Si sta delineando l'orientamento di evitare qualsiasi aggiunta (anche le semplici annotazioni di eventuali difficoltà di trascrizione/interpretazione) al contenuto delle pagine Pagina:, tutti i commenti dovrebbero andare sulla discussione della pagina. Ho visto però che un'aggiunta, nell'header, c'è già: [[Template:PageQuality]].
Mi chiedo se fosse possibile far apparire, all'interno del box generato dal template, una seconda riga di testo, contenente il messaggio che al momento corre nel template sperimentale [[Template:Vd]]:
<pre>
Vedi annotazioni in [[Discussioni_{{FULLPAGENAME}}|pagina di discussione]]
</pre>.
La difficoltà sta nello scrivere tale seconda riga '''solo''' nel caso che la pagina di discussione '''esista''' e '''non sia vuota'''. Io non sono in grado di farlo. Se fosse possibile, sarebbe il segnale forse ideale che attira l'attenzione del lettore/rilettore sull'esistenza di annotazioni. L'alternativa, che sto adottando sperimentalmente, è quella di aggiungere [[Template:Vd]] in coda a [[Template:PageQuality]], se la discussione non è vuota, come ho fatto qui: [[Pagina:Il cavallarizzo.djvu/255]] --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:47, 23 ago 2008 (CEST)
:Prova a chiedere a Pietrodn. L'idea è buona, ma non mi andrei a compicare troppo la vita se non si riesce a fare quello che cerchi: si può fare l'avviso con un parametro opzionale che poi si cambia a mano (le pagine bianche non sono tante, dopo la copertina; per quelle vuote invece si può tenere, prima o poi si riempiranno). Io aggiungere solo '''eventuali''' ad annotazioni. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:56, 24 ago 2008 (CEST)
:: Infatti, ci ho provato ad aggiungere un parametro opzionale al template, il quale mi ha fatto marameo e si è ribellato. Nonostante l'apparente semplicità ci cev'essere dentro qualcosa di ''esoterico''. Ok, attiro l'attenzione di Pietrodn sul problema. L'idea del parametro opzionale a [[Template:PageQuality]] la condivido al 100%. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:58, 24 ago 2008 (CEST)
:Mah, è abbastanza facile inserire il box del template Vd appena sotto l'avviso SAL: basta aggiungere in [[Template:PageQuality]] una cosa del genere: <tt><nowiki>{{#ifexist:{{TALKPAGENAME}}|{{Vd}}}}</nowiki></tt>. La cosa difficile è farlo nello stesso box: per fare ciò andrebbe modificato il [[Template:Avviso livello SAL pagina]] con un parametro aggiuntivo, e anche PageQuality. Insomma, con i box separati è molto più facile. --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 18:59, 24 ago 2008 (CEST)
::Ah, questo codice inserisce l'avviso solo nel caso che la talk esista, cosa intendi come "non vuota"? --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 19:00, 24 ago 2008 (CEST)
:::I casi possibili sono due, credo:
:::* '''non vuota''' significa una pagina già trascritta, anche parzialmente (insomma, ''editata'')
:::* '''non vuota'' significa una pagina '''non''' bianca, con del testo (per esempio pagine bianche ci sono dopo la copertina del libro...) [[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 20:15, 24 ago 2008 (CEST)
:::: Ci ho provato io da me. Ho modificato [[Template:Avviso livello SAL pagina]] in modo che faccia comparire messaggio e link '''solo quando la relativa pagina di discussione esiste''' (anche se è vuota: pazienza, è un caso puramente ipotetico); altrimenti non succede niente e il box di avviso viene visualizzato identico a prima. La soluzione mi piace perchè è totalmente automatica. A voi l'opinione definitiva sulla soluzione, a Pietrodn verificare che io non abbia pasticciato con il codice. Grazie! (ps: mi erano sfuggite le risposte a questa discussione, avrei fatto prima, capperi) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:19, 25 ago 2008 (CEST)
:::::La tua versione va bene, ho fatto alcune piccole modifiche. Se la pagina di discussione esiste ma è vuota non c'è modo di farlo riconoscere al template. Ciao, --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 20:59, 25 ago 2008 (CEST)
== Template Tc ==
Ho scritto il <nowiki>[[Template:TransclusioneCondizionale]]</nowiki>, che esegue una ''transclusione condizionale'' sulla pagina passata come parametro.
Se la pagina esiste, la transclude; se non esiste, non fa niente. Risolve pertanto il problema del "link rosso a template inesistente" che viene prodoto dal tentativo di transclusione di una pagina inesistente.
Due esempi (vedi codice) che puntano a una pagina inesistente e a una pagina esistente:
----
'''Pagina inesistente:'''
<nowiki>{{TransclusioneCondizionale|Pagina inesistente}}</nowiki>
'''Pagina esistente:'''
----
Ho categorizzato il template in [[:Categoria:Template condizionali]] e nella nuova categoria [[:Categoria:Template per transclusione]], avrei aggiunto volentieri a questa categoria anche [[Template:Pagina]] ma è protetto.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:52, 27 ago 2008 (CEST)
:Bello. Magari per aumentare le prestazioni si potrebbe substare sempre (se no si generano troppe chiamate ai template). Come pensi di usarlo? --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 13:01, 27 ago 2008 (CEST)
:: Io non penso di usarlo, userò direttamente la funzione; ma qualcuno potrebbe trovare più agevole chiamare il template. Un primo uso di prova della funzione di transclusione condizionale è qui: [[Discussione:Il cavallarizzo/Proemio]]. Potrebbe essere anche usato in associazione con il template Pagina: nelle pagine testuali transcluse, in modo che non compaiano quei brutti link rossi che compaiono quando si linkano pagine inesistenti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:26, 27 ago 2008 (CEST)
== [[Template:Sc]] ==
Ho aggiunto il [[Template:Sc]] che formatta il testo in {{Sc|Smallcaps}}. E' direttamente tradotto da en.source, ed è internazionale (come si vede dagli interlinks). Non l'ho categorizzato perchè non trovo una categoria di templates di formattazione. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:32, 5 set 2008 (CEST)
:Grazie ha chi l'ha sistemato! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:59, 5 set 2008 (CEST)
== Template "atipici", fuori del namespace Template: ==
Dopo un po' di riflessioni, sono giunto alla conclusione che la differenza fra transclusioni e templates dello spacename Template è pressochè nulla, tranne il fatto che le l'uso delle pagine nel namespace Template è inequivoco. Vi sono circostanze (templates di prova; templates di uso non generale, ma specifici per un progetto) in cui potrebbe essere utile sistemare il codice fuori del namespace Template:, magari in una sottopagina del progetto a cui si riferiscono. Vedi, ad esempio, l'esperimento in corso su [[Il cavallarizzo]] e il "template interno di intestazione", comodissimo, [[Il cavallarizzo/Libro 2/Schema]], usato nei capitoli da [[Il cavallarizzo/Libro 2/Capitolo 22]] e seguenti. Ma così facendo sorgono alcuni problemi in relazione allo schema dei templates, alla categorizzazione, alla documentazione, a eventuali controlli di qualità ecc. che vorrei discutere prima di affezionarmi troppo all'idea. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:18, 10 set 2008 (CEST)
:Diciamo che la questione mi suscita attenzione ed interesse. Il corrispettivo più vicino è Wikibooks dove usano un a "copertina" per ogni libro o un template di indice. Parti ad esporare da lì.
:Poi la differenza è di tipo teorico più che pratico: un template è pensato per un uso "generale" cioè su più pagine e di diverso genere, mentre la "sottopagina" è pensata per un uso molto specifico (una sola pagina o una sola opera). Ecco perché piuttosto che una miriade di template per opere multipagina penso che una sottopagina per ogni opera multipagina sia funzionale non meno di un template. Chiaramente se questa (come penso) si affermrà come pratica comune, dobbiamo pensare a
:#Eccezioni (quando cioè un'intestazione non è applicabile a tutta tutta l'opera)
:#Quali template sono implicati nella costruzione dell'intestazione (ad esempio io escluderei il template capitolo dato che si ritrova anche alla fine della sottopagina del testo;
:#Come trasformare tutto questo in una pagina d'aiuto;
:#Come arrivare a una sostituzione nelle opere multipagina preesistenti tramite bot. - [[User:FurbiliusMinister|FurbiliusMinister]] ([[User talk:FurbiliusMinister|disc.]]) 11:45, 10 set 2008 (CEST)
:: Un'alternativa tipo "terza via", per evitare la proliferazione di Template: specifici per progetto e nello tempo tenere il tutto nel namespace Template, potrebbe essere quello di mettere i template specifici per progetto in sottopagine del template generale... per [[Il cavallarizzo]] il template sarebbe quindi [[Template:Schema/Il cavallarizzo]]. Non so se questa soluzione sia mai stata praticata o ipotizzata. Il vantaggio sarebbe che la documentazione potrebbe essere unica per tutta la "famigliola". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:57, 10 set 2008 (CEST)
::: Aggiungo, riguardo alla nota 2 di Edo: '''Grande idea'''! Appena posso modifico Schema perchè inserisca anche il template capitolo ''dopo'' il testo! ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:17, 10 set 2008 (CEST)
:::: fatto, l'esperimento è qui: [[Il cavallarizzo/Libro 1/Capitolo 2]] e segg. (ho modificato lo Schema del Libro 1 per l'eventuale confronto fra le due opzioni) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:42, 10 set 2008 (CEST)
::::: Ripeto: '''questo approccio allontana gli utenti da Source'''. La complessità di ciò che vedo dentro il testo segnalato è enorme. Per piacere cerchiamo di mantenere un approccio user friendly. Ultima nota: gli esperimenti si fanno nelle sandbox. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 09:02, 12 set 2008 (CEST)
: Francamente sono un po' sorpreso. Il confronto fra en.s e it.s non mi sembrava indicare che la seconda perseguisse la semplicità, ma la qualità, anche a prezzo di qualche complicazione. Prendo atto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:36, 12 set 2008 (CEST)
:: Qualità e semplicità possono anche incontrarsi, non credi? Abbiamo deciso di standardizzare tutte le intestazioni con template diversi per progetto ma simili nella struttura proprio per la qualità del testo finale. È vero che i template, per loro natura, sono ''oggetti'' complessi ma, come puoi vedere, abbiamo sempre cercato forme ''umane'' ("Nome e cognome dell'autore", "Il testo è una traduzione?", etc.). A questo aggiungi che le guide dedicate e semplificate (almeno ci abbiamo provato) servono per guidare gli inesperti alla comprensione dei nostri strumenti. Comprendo la logica della semplificazione e capisco, avendo fatto su Source alcune modifiche sui testi (^___^) che il copia/incolla è una operazione noiosa. La soluzione della transclusione è indubbiamente intrigante ma il mio invito è a cercare di semplificare ancor di più il tutto. Per quello ti invito a proseguire con le sperimentazioni cercando di rendere il sistema ancora più chiaro e semplice. Il discorso della sandbox è solo per evitare di avere sul namespace principale, ora che finalmente non siamo i soliti 4 gatti a lavorare sui testi, dei sistemi che ancora sono in rodaggio. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 20:47, 12 set 2008 (CEST)
::: Penso che la soluzione per semplificare le procedure, mantenendo un alto standard, a questo punto sia il compito di chi sa progettare e guidare i bot... cosa che non ho il tempo e la motivazione di imparare. Per quanto riguarda [[Il cavallarizzo]], farò ogni sforzo perchè il suo aspetto sia in linea con le altre opere analoghe, anche se per qualche aspetto il risultato sarà ottenuto in modo diverso. Spero che Edo finisca presto [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]] per portare il livello SAL al 75%. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:45, 12 set 2008 (CEST)
== Template Interwiki-info ==
Vorrei chiedere conferma di una mia ipotesi.
Il [[template:Interwiki-info]] è assai più di quello per cui è stato usato finora: un giro tra le controparti multilingue del template mi ha persuaso della cosa. E mi ha persuaso anche che la scritta <tt>(ov)</tt> sia assolutamente criptica. Desidererei sostituirla con la scritta <tt>(orig.)</tt> ma su questo chiedo una rapida presa di consenso. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:21, 20 set 2008 (CEST)
:{{+1}} --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:54, 21 set 2008 (CEST)
:{{+1}} --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:40, 26 set 2008 (CEST)
== Due nuovi template di prova ==
Segnalo che ho scritto due nuovi templates che rispettivamente creano e utilizzano delle "costanti-campo", trasformando una pagina in un "record", ossia una collezione di costanti-campo richiamabili individualmente per nome.
I due templates sono:
* Template:Autore1
* Template:Dato autore
In sè i template hanno un codice elementare; in questo caso è un po' esoterico (e non ancora dissodato) il loro utilizzo pratico, io intravedo la possibilità di automatizzarli mediante bot, se la cosa verrà giudicata interessante. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:42, 26 set 2008 (CEST)
:: Al momento, la cosa funziona "esplodendo" Autore1 nella pagina Autore: , ma non ha molta importanza dove il databox viene scritto: l'importante è che venga scritto in una pagina o sottopagina, il cui indirizzo sia univocamente ricavabile dal nome dell'autore. Poi modificare conseguentemente Template:Dato autore è facilissimo. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:38, 26 set 2008 (CEST)
== Manutenzione template: documentiamoli ==
Cari amici della parserfunction,
grazie all'aiuto di Qualc1, abbiamo a disposizione una corposa '''[[Discussioni_utente:Qualc1/listona_template|lista di template privi di documentazione]]'''. Siccome i template sono un aspetto assai esoterico ma cruciale del funzionamento della biblioteca, mi porrei l'obiettivo di dotare di documentazione il maggior numero possibile di essi.
*Alcuni template hanno già delle spiegazioni, ma non struttrate secondo il modello del [[Template:documentazione]], e fin qui è sfficiente adattare il preesistente
*Molti template non hanno alcuna spiegazione, e semplicemente va scritta:
*#si inserisce <pre><noinclude>{{documentazione}}</noinclude></pre>sotto al testo del template,
*#si chiama l'anteprima, si clicca sul collegamento creatosi e si ha il canovaccio della sottopagina "/doc" pronto per essere compilato;
*#scritta la pagina di documentazione si salva sottopagina, si salva il template, e il gioco è fatto.
Al solito, chi mi ama mi segua (ok, non spingete, c'è n'è per tutti!)... e qui aiutiamoci a coordinare lo sforzo e a rivolgere domande. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:22, 18 dic 2008 (CET)
===Prima osservazione===
Noto che vi sono alcuni template obsoleti:
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio poesie SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL poesie}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio opere letterarie SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL letteratura}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio testi musicali SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL musica}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio canti SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL canti}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio opere teatrali SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL teatro}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio fiabe SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL fiabe}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio romanzi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL romanzi}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio saggi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL saggi}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio poemi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL poemi}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio novelle SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL novelle}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio lettere SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL lettere}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio testi religiosi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL religione}}}}
dunque tali template vanno sostituiti con quelli "aggiornati" (i sopracitati, facendo riferimento al vecchio sistema del SAL indicano tutti zero testi), orfanizzati e cancellati. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:16, 18 dic 2008 (CET)
== Template Roman ==
Esiste un template per la conversione di numeri arabi in numeri romani e inverso? Io ho scritto una bozza su [[Utente:Alex brollo/Roman|una mia sandbox]] con questo effetto carino (fino a 40), perchè maneggiando numeri di capitoli capita spesso:
Questo codice: <pre>{{Utente:Alex brollo/Roman|21}} {{Utente:Alex brollo/Roman|XXI}}</pre>
dà questo risultato:
*{{Utente:Alex brollo/Roman|21}} {{Utente:Alex brollo/Roman|XXI}}
E questo codice annidato: <pre>{{Utente:Alex brollo/Roman|{{ #expr: ({{Utente:Alex brollo/Roman|XX}}-{{Utente:Alex brollo/Roman|VII}})*{{Utente:Alex brollo/Roman|II}} }} }} </pre>
dà questo risultato, che è il risultato di (XX-VII)*II:
*Test con expr : {{Utente:Alex brollo/Roman|{{ #expr: ({{Utente:Alex brollo/Roman|XX}}-{{Utente:Alex brollo/Roman|VII}})*{{Utente:Alex brollo/Roman|II}} }} }}
Ditemi se ho scoperto l'acqua calda come sospetto ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:24, 23 dic 2008 (CET)
:Mooolto interessante. Si tratta di capire fino a che numero si può arrivare senza far impazzire il template (so che per gli "if" c'è un limite di cento argomenti ma non so se anche lo switch abbia questo limite. Intatno ho ampliato il conteggio da 40 a c50, poi vediamo gli effetti...
== Il Template:Giorno ==
Avendo cozzato contro le Ricorrenze, mi ci sono appassionato e ho scritto la bozza di un eventuale [[Template:Giorno]], per ora collocato in una sandbox [[Utente:Alex brollo/Giorno]]. Accetta tre parametri: ieri, oggi, domani e restituisce la coppia giorno-mese importante per le ricorrenze.
Esempio:
Oggi siamo il {{Utente:Alex brollo/Giorno|oggi}}, ieri eravamo il {{Utente:Alex brollo/Giorno|ieri}} e domani saremo il {{Utente:Alex brollo/Giorno|domani}}.
Domani cadono le seguenti ricorrenze:
{{#section:Wikisource:Autori/Ricorrenze|{{Utente:Alex brollo/Giorno|domani}}}}
Previsti i bisestili ma non la correzione dataria che cade ogni 400 anni. ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:21, 24 gen 2009 (CET)
== Versione rinnovata di tl|AutoreCitato ==
Su [[Template:Ac]] gira una nuova versione di AutoreCitato; mantiene le funzionalità di AutoreCitato ma consente un uso alternativo, leggendo una tabella di corrispondenze nome breve->nome esteso registrate nella sua sottopagina dati e collegando direttamente il nome breve al nome come compare nel nsAutore.
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:31, 26 mar 2009 (CET)
== Template Tfi ==
Dopo una pausa creativa, ho scritto un semplice template, il {{tl|Tfi}} (ha un nome alternativo "lungo" impostato come redirect: [[Template:TextFileIndex|TextFileIndex]] per chi ama i nomi mnemonici "lunghi")). Datogli come parametro il nome di un'opera del ns0, restituisce i link all'opera, al file djvu e alla pagina Indice corrispondendi standard sotto forma di riga di una tabella. Lo utilizzo in [[Progetto:Trascrizioni]] per programmare e seguire lo svolgimento dei lavori di "trascrizione inversa" in cui sono attualmente impegnato, ossia la conversione di opere presenti in forma solamente testuale in opere proofread, ottenendo dalla fonte un'immagine djvu del testo e caricandola su Commons, e successivamente creando una pagina Indice recuoerando il testo delle pagine dall'opera testuale.
Segnalo che nel codice del template ho utilizzato onlyinclude per circoscrivere la parte "viva" del codice template, e suggerisco agli appassionati di dare un'occhiata perchè non mi pare una cattiva idea. Il codice del template è il seguente:
<pre>{| width=100% border=1 cellspacing=0
| '''Link all'opera testuale''' || '''Link al file su Commons''' || '''Link al file Indice'''
<onlyinclude>|-
|[[{{{1|Fedra}}}]]||[[:File:{{{1|Fedra}}}.djvu]]||[[Indice:{{{1|Fedra}}}.djvu]]</onlyinclude>
|}{{documentazione}}</pre> --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:05, 1 mag 2009 (CEST)
:Al solito faccio il rompi... ma se per una volta il template lo inventiamo noi e non altri oltreoceano, è proprio necessario dargli un nome inglese? - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 13:10, 1 mag 2009 (CEST)
:: Bentornato Edo! No, Infatti Tfi sta per TestoFileIndice, ovviamente. Ma questo è evidente, non serviva un redirect... Il redirect è strettamente riservato ai nostro ospiti anglofoni, che non l'avrebbero colto immediatamente. :-D --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:37, 1 mag 2009 (CEST)
::: In tre sole lettere: LOL [[File:Face-espiegle.svg|20px|:P]] - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:15, 1 mag 2009 (CEST)
=== Prima modifica ===
Ho modificato [[Template:Tfi]] in modo che dia anche, sia per l'opera testuale, che per la versione Indice, il SAL. Fra l'altro, ho scoperto come attribuire a un Indice il SAL (basta aggiungere nel campo Sommario un tl|Qualità compilato a mano). UN lavoro che andrà fatto su tutti gli Indici, in attesa dell'inroduzione di un'opportuna automazione.
Per ora, il tl|Tfi dà per scontato che il nome del file immagine e l'indice contengano esattamente, come radice, il titolo testuale dell'opera (cosa che sarebbe sempre un'ottima idea). In ogni caso, visto che ci sono "triplette" in cui questa regola non viene rispettata, lo modificherò perchè accetti come secondo e terzo parametro opzionale i nomi del file File e dell'Indice. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:40, 2 mag 2009 (CEST)
== Wikipause ==
Volevo informarvi che ho corretto il link del template ''Wikipause lunga'' perchè puntava ad una pagina sbagliata di Wikipedia. Ho notato inoltre che negli altri template Wikipause il link era rosso, pertanto ho inserito lo stesso di ''Wikipause lunga''. Ho fatto la modifica a tutti i template Wikipause, spero vada bene, altrimenti annullate pure. --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 15:08, 30 mag 2009 (CEST)
== Template Autori multipli ==
Vi presento qualcosa che non è un template vero e proprio, ma il motore di un meccanismo che potrebbe essere montato all'interno di un template, per accettare e gestire parametri multipli là dove il template è strutturato per accettarne uno solo. Esempio tipico, il campo '''Nome e cognome dell'autore''' all'interno del tl Intestazione. Montando questo meccanismo all'interno del tl Intestazione (cosa non facile, ma possibile), si potrebbe risolvere in maniera elegante il problema degli autori multipli, senza modificare affatto le chiamate al template esistenti.
Provate a modificare il campo Nome e cognome dell'autore all'interno del codice attivo di questa chiamata:
<pre>{{Utente:Alex brollo/Sandbox1|Iniziale del titolo=Z|Nome e cognome dell'autore=Alessandro Manzoni}}</pre>
che produce questo risultato:
{{Utente:Alex brollo/Sandbox1|Iniziale del titolo=Z|Nome e cognome dell'autore=Alessandro Manzoni}}
sostituendo a "Alessandro Manzoni" una lista di nomi autore separati da un carattere /, ad esempio:
Alessandro Manzoni/Giacomo Leopardi/Claudio Corte
Vedrete che vengono generati altrettanti link a categorie, una per ogni autore della lista. Togliendo, nel codice del template, il carattere : prima delle categorie, le categorie verrebbero create effettivamente e l'eventuale opera sarebbe elencata nelle categorie dei testi di ciascuno degli autori della lista (realizzando una relazione "molti a molti" fra autori e opere)--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:40, 31 mag 2009 (CEST)
== Modifica irregolare ==
Salve a tutti, ho notato che nella documentazione del Template WIP c'è una strana nota di copyright, così ho guardato nella cronologia e ho visto che è stata aggiunta da un anonimo ([[Utente:217.201.172.163|217.201.172.163]]), [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Template:WIP/doc&diff=268521&oldid=259731 questo è il confronto]. A me sembra una modifica irregolare, cosa ne dite? --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 22:04, 31 mag 2009 (CEST)
: L'azione di un burlone.... non ci sono altri contributi del soggetto, perlomeno con quel TCP/IP. Corretto. Grazie! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:44, 31 mag 2009 (CEST)
:: Di niente, certo che è stato un burlone molto fortunato, è passato inosservato per quasi un anno :) --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 23:01, 31 mag 2009 (CEST)
== Template:Pulsante di emergenza bot ==
Ho adatto il [[Template:Pulsante di emergenza bot]] presente su Wikipedia per Wikisource, spero possa essere utile ai manovratori. --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 17:22, 6 giu 2009 (CEST)
:Magnifico. Implementato sul mio bot e dove ho trovato un avviso consimile. Se non trovo opposizioni con un atto d'autorità nei prossimi giorni lo aggiungerei su tutte le pagine utente dei bot, chiederei quindi a tutti i manovratori attivi di porlo per conto loro secondo i loro gusti. P.S. Cercando di contemperare utilità ed estetica rimpicciolirei l'icona un pizzico. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:48, 6 giu 2009 (CEST)
:: Seguendo il tuo consiglio ho rifatto il template ispirandomi al box del babelsource, in questo modo il pulsante viene posizionato sulla destra della pagina e non è più così ingombrante ed invasivo. Inoltre ho ridimensionato l'immagine. --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 12:06, 7 giu 2009 (CEST)
== Crosslinking ==
A seguito dell'ennesima ed audace provocazione di Xavier121, e a un approfondimento del meccanismo di tl|§ (grazie PietroDn e Stefano-c!) ho ideato il template §§ (per ora attivo in sandbox: [[Utente:Alex brollo/§§]] che agisce come "cross link". In altri termini: seminato in una pagina da transcludere, dopo transclusione crea un "link ancorato incrociato" fra pagina sorgente e pagina bersaglio, attivo nei due sensi.
Una prova in [[Pagina:Zibaldone di pensieri I.djvu/101]] crosslinkata con la sua transclusione in [[Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/1]]. Il crosslink sta nelle prime due parole, "Palazzo bello".
E' una strada che si apre, forse non è l'obiettivo finale, il brainstorming - se vi va - è aperto. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:44, 18 ago 2009 (CEST)
== Template Img-Link: obsoleto ==
Cari amici,
mi prendo un minutino di pausa tra collegio docenti e dipartimento di materia per notare che il nuovo parametro <tt>link</tt> del collegamento alle immagini rende di fatto obsoleto il template Img-Link che ottemperava a tale funzione in maniera complessa. Direi che è giunto il momento di orfanizzare ed eliminare tale template. Esso appare in moltissime pagine, ma in realtà è usato relativamente poco, in quanto incluso in altri template. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:19, 1 set 2009 (CEST)
== Voglia di casualità ==
Cari tecnici,
volevo liberarmi da un vincolo legato alla funzione Switch: finora tramite le parole magiche CURRENTDOW, CURRENTMONTHDAY riusciamo a far girare con uno switch traendo numeri precisi.
Quello che mi interessava era la possibilità di non legare necessariamente a UN CERTO giorno UN CERTO esito, ma creare un numero casuale di esiti e far sì che essi siano pescati casualmente in una pagina.
Nel [[template:Suggerimento casuale]] trovo questa espressione:
<pre>{{#expr: ({{CURRENTTIMESTAMP}} - 20000000000000) mod 31}}</pre>
in cui 31 è il numero dei possibili esiti. Tale numero va adattato a seconda del numero di esiti a disposizione.
Se in una pagina <nowiki>[[Sezioni]]</nowiki> creo ad esempio dieci labeled sections di nome "1", "2" ecc. come posso richiamarne una casuale di esse in un'altra pagina?
In tale pagina provo a scrivere
<pre>{{#section:Sezioni|{{#expr: ({{CURRENTTIMESTAMP}} - 20000000000000) mod 10}}}}</pre>
Se mi confermate che il ragionamento fila potremmo tranquillamente fare a meno dello switch in caso volessimo contenuti casuali (come ad esempio le section nelle sottopagine di alcuni portali o le immagini nell'insegna del bar). Se poi il tutto fiunziona l'espressione che ho copiato può essere trasformata in un template. Attendo feedback. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:56, 22 dic 2009 (CET)
=== Soluzione ===
Già fatto, con una serie di sporchi trucchi annidati.... [http://it.ekopedia.org altrove].
Il "cuore" è l'espressione:
<pre>{{#expr:({{CURRENTTIMESTAMP}} mod 6)+1}}</pre>
che genera valori casuali compresi fra 1 e 6 (variando il mod 6 si varia il range), ma bisogna "purgare la cache" per forzare il calcolo di un nuovo valore.
Là io ho usato un particolare pulsante aggiorna:
<pre>[[File:View-refresh.svg|30px|link={{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}}]]</pre>
e qui sotto ti metto, fianco a fianco, l'espressione (con font grande e settata sul range 1-100) e il pulsante attivo:
<big><big>{{#expr:({{CURRENTTIMESTAMP}} mod 100)+1}}</big></big> [[File:View-refresh.svg|30px|link={{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}}]]
Generato un numero casuale in un range qualsiasi (che verrà opportunamente usato per interrogare section da qualche parte) e appioppato il pulsante aggiorna, il gioco è fatto. :-).
Ovvio che il purge è fastidioso nelle pagine lunghe: riporta a inizio pagina; ma nella pagine che riempiono una sola schermata, è una favola. Copioincolla il codice in una pagina sandbox vuota e sperimenta... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:28, 29 dic 2009 (CET)
=== Template:NumeroCasuale ===
Visto che interessa ho creato al volo [[Template:NumeroCasuale]] (con documentazione ;-) ), con unico parametro opzionale (limite superiore del range; default 1-100). Nella doc ho aggiunto il codice del "pulsante magico di purge". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:38, 30 dic 2009 (CET)
==Template If in==
Vi presento il [[Template:If in]], che è una nuova "pseudo-parser function" fatta in casa (sempre sfruttando le magiche section).
Un'istruzione molto potente dei buoni linguaggi come python è l'operatore "in" che dà valore vero se un elemento è presente in una raccolta di elementi. In python, ad esempio,
<pre>"mela" in ["pera","mela",arancia"]</pre> dà True, mentre "banana" avrebbe dato False.
Purtroppo una ParserFunction #ifin non esiste, ma il [[Template:If in]] la simula bene. La chiamata è semplice: <nowiki>{{If in|XVII secolo|Wikisource:Dati/Secoli}}</nowiki> restituisce nulla se '''XVII secolo''' non è compresofra i valori elencati nella pagina passata come secondo parametro, e ''qualcos'altro'' se '''XVII secolo''' esiste. Visto che c'ero, questo '''qualcos'altro''' è l'espressione "canonica" della stringa ricercata, con le maiuscole giuste usate nelle categorie ecc., ignorando le maiuscole-minuscole utilizzate passando la stringa ricercata come parametro. Quindi <nowiki>{{If in|XVII SeCoLo|Wikisource:Dati/Secoli}}</nowiki> restituisce '''XVII secolo'''. Cosa assai carina!
La documentazione stringata su come costruire la "pagina dati", cosa che va fatta con una certa cura, è per ora in [[Wikisource:Dati/Secoli]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:06, 30 dic 2009 (CET)
== Umanizzare le ParserFunction ==
Chi frequenta questo bar ha certamente incontrato le ParserFunction. La pagina di aiuto andrebbe aggiornata perchè ci sono novità (vi segnalo l'interessantissima funzione #iferror). Ma sono qui a chiedervi: che ne direste di "umanizzare ed estendere" le ParserFunction, a partire dalla famigerata famigliola #if? Io ipotizzo di essere capace di costruire un [[Template:Se]] che accetti una sequenza di parametri "tipo frase italiana", qualcosa tipo:
<pre>
{{Se|valore1|è uguale a|valore2|allora|valore3|altrimenti|valore4}}
{{Se|valore1|è contenuto in|valore2|allora|valore3|altrimenti|valore4}}
{{Se|valore1|esiste|allora|valore2|altrimenti|valore3}}
{{Se|valore1|è numerico|allora|valore2|altrimenti|valore3}}
{{Se|valore1|è vuoto|allora|valore2|altrimenti|valore3}}</pre>
Che ne dite? Vale la pena di provarci? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:56, 30 dic 2009 (CET)
:Secondo me, no. Per adesso, solo tu hai un'idea di cosa siano le parser functions, nell'eventualità che qualche altro nuovo utente sia interessato alla cosa probabilmente saprà già il fatto suo a riguardo. Metti questa idea in naftalina, per ora abbiamo bisogno del tuo guizzo di genio in altri ambiti ;-) --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:29, 31 dic 2009 (CET)
:Stupenda idea che rispecchia l'invenzione di linguaggi umani come [[w:AppleScript|AppleScript]] o applicazioni come [[w:Automator|Automator]], ma Aubrey ha ragione: fintantoché non troveremo utenti che ce lo chiedano teniamo l'idea in ibernazione: la semplificazione va apportata prioritariamente nell'inserimento e la formattazione di testi. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:03, 31 dic 2009 (CET)
:: Che dire? Avete ragione. Le mie sottopagine utente erano piene di attrezzi mai usati. Mi concentro sulla nuova Intestazione... ho spostato qui sotto alcune discussioni con Edo sull'argomento, ma penso che dovrò fare ancora un po' di ordine (forse una sottopagina dedicata non sarebbe mal, la carne al fuoco è tantissima)--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:03, 31 dic 2009 (CET)
== Template:Intestazione/Sandbox ==
Sposto qui alcune discussioni inizialmente ospitate dalla pagina discussioni di Edo.
=== Idea: ArgCat ===
Oggi, passeggiando in groppa alla mia Asia, ho avuto un'idea, e funziona.
Si può transcludere selettivamente il codice generatore di categorie. In particolare, si può - in modo molto semplice - categorizzare un'opera sia nella categoria più dettagliata, che nelle categorie "parenti" con un unico codice, purchè questo codice "legga" in una pagina dove opportune section raggruppino adeguatamente le categorie.
Sviluppando l'idea, dovrebbe bastare un template di questo tipo: <nowiki>{{arg|Musica}}</nowiki> per categorizzare la pagina sotto Categoria:Musica, Categoria:Arti performative e Categoria:Arti.
Sento che la cosa è promettente, anche se in embrione. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:49, 26 dic 2009 (CET)
: Sono MOLTO soddisfatto dei primi test di ArgCat e ti chiederei di dare un'occhiata alla bozza di pagina di aiuto qui: [[Utente:Alex brollo/Aiuto:Argomenti]]. La pagina è divisa in due parti, la prima destinata all'utente comune, la seconda a chi mette le mani nella pagina [[Template:ArgCat/Dati]]. Penso che ti piacerà la caratteristica di "generazione dinamica di categorie",l'assenza di limiti pratici nella complessità dell'albero delle categorie e nel numero di "foglie", la possibilità che una singola foglia appartenza a più rami (e qui siamo vicini alle Ontologie). Miracolo, il codice per generare tutto questo è piuttosto semplice, ma volendo sarebbe abbastanza facile farlo scrivere da un bot: tutto quello che serve è una lista di argomenti a più livelli! Se qualcuno mi propone una lista di argomenti complessa, con molti livelli e centinaia di "foglie", scrivo lo script di generazione. ;-)
: Nota: tutto questo si sovrappone all'ulteriore possibilità di elencare fino a 5 argomenti nel template... ognuno viene "esploso" indipendentemente, e alla fine viene generato l'insieme di tutte le categorie elementari e "super". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:52, 27 dic 2009 (CET)
=== Ipotesi sugli Argomenti I===
Ho ritoccato ArgCat/Dati, aggiungendo un'opzione <nowiki>{{PAGENAME}}</nowiki> per tenere i risultati in ordine alfabetico. Ho aggiunto parecchi tipi di testi (estendendoil concetto di "argomento" anche al "tipo" di componimento) e ho attivato Odi.
A questo punto ho applicato <nowiki>{{ArgCat|Odi}}</nowiki> a [[Odi (Anacreonte)]] e invece ho chiamato ArgCat da un nuovo parametro Argomento= "nascosto" dentro [[Template:Intestazione letteratura]] in [[Odi (Foscolo)]]. Tutto sembra funzionare alla grande. Manca solo di riprodurre la gerarchia delle categorie-argomento nelle categorie e sottocategorie (es: [[:Categoria:Odi]] '''non''' è sottocategoria di [[:Categoria:Poesie]]). A questo punto ti/vi lascio riflettere.... sono curioso di sapere che ne dice Aubrey...
Ho rivisto La spigolatrice, correggendo sulla base della fonte Google assolutamente tutto quello che vedevo difforme (qualche elisione, un po' di punteggiatura). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:56, 27 dic 2009 (CET)
: Mi sono divertito a preparare lo script che trasforma una ''lista gerarchica di argomenti'' nel ''codice completo'' di [[Template:ArgCat/Dati]]. L'attuale pagina è scritta dal bot. Siamo liberi di complicare l'albero degli argomenti a piacimento... :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:36, 27 dic 2009 (CET)
:: Ho dato un'occhiata alla serie delle pagine di aiuto di IPork per la categorizzazione. Una serie un po' spaventosa... ma non impossibile da implementare (ho già fatto pagine con migliaia di section senza turbamenti del server). Mi pare che accodare alcune parole chiave dentro un tl sia più semplice che scrivere a mano le categorie. Inoltre, io farei un'unica pagina di aiuto organizzata in cassetti. Ma... avrò bisogno di aiuto per rendere il tutto chiaro e facile. Che dici: ci orientiamo direttamente a integrare il tlIntestazione (cosa che significa mettere le mani su tutti il tl Intestazione...) o per ora andiamo avanti con la chiamata diretta a ArgCat? Io comincio a fare un po' di caricamenti di argomenti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:15, 27 dic 2009 (CET)
=== Ipotesi sugli Argomenti II ===
Mi sono convinto (da molto tempo) che non esiste la concreta possibilità di predisporre tutte le query immaginabili, pena un guazzabuglio indistricabile di pagine e di liste inutili nel 99% dei casi. la soluzione è quella di immaginare una query via bot. Ma questo significa che abbiamo bisogno di un bot interattivo in linea. Ho rovistato il toolserver ma oltrepassa le mie capacità. Quindi: o trovo l'assistenza di qualcuno che sa aiutarmi (PietroDn?) per predisporre ciò che serve, o trovo qualche utente che abbia un PC sempre acceso online, da adibire a "pseudo-toolserver": ho già uno script che si connette ogni tot minuti e vede se ci sono richieste da assolvere. Che ne pensi? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:38, 28 dic 2009 (CET)
: Ho verificato che l'estrazione bot degli elenchi di [[:Categoria:Testi SAL 25%]]...[[:Categoria:Edizioni Wikisource]] è quas istantanea. Idem l'estrazione di qualsiasi altra categoria. Un tipo di dati python che non conoscevo bene (il "set") consente qualsiasi tipo di operazione insiemistica (unione, intersezione, differenza...) per cui scrivere una query che dia l'elenco dei Sonetti con SAL 50% (o qualsiasi altra intersezione di categorie) è di una banalità sconcertante. A questo punto creo uno script interattivo che esegue query e "emette" il risultato in [[Wikisource:Pagina delle prove]]. Il formato della query sarà una usuale chiamata a Alebot: '''<nowiki>{{ToAlebot|Intersection|nome categoria 1|nome categoria 2....|nome categoria n}}</nowiki>'''. Finito il lavoro ti avviso, e vorrei che ci mettessimo d'accordo: quando mi dai l'OK, io lancio un cronojob, con una lettura ogni minuto, e tu provi a fare delle query e a valutare i risultati... Che ne dici? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:07, 28 dic 2009 (CET)
:: A dire il vero io sarei pronto.... :-) La cosa è stata MOLTO facile. Appena vuoi provare ci mettiamo d'accordo, penso che l'ideale sia tenersi in contatto con Skype durante la sessione test. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:05, 28 dic 2009 (CET)
==== Inizia la generalizzazione ====
Ancora un po' di riflessioni sugli scenari che si dischiudono.
# Fra il [[Template:ArgCat]] e il nuovo script '''<nowiki>{{ToAlebot|Intersection|nome categoria 1|nome categoria 2....|nome categoria n}}</nowiki>''' non esiste alcuna relazione diretta. Lo script interseca qualsiasi categoria, comunque sia stata prodotta; ArgCat ne produce alcune, nulla di più.
# Ho risolto un bel problemino: come convertire la notazione canonica degli anni a.C. (es: 234 a.C.), che hanno la caratteristica di non essere numeri e quindi di non poter essere usati in un'espressione per calcoli, nel corrispondente numero negativo. Trovi lo sviluppo dell'idea, passo passo, in Sandbox. Il risultato è il seguente:
<pre>* L'anno 234 a.C. può essere rappresentato con il numero <nowiki>{{ArgCat/Bc|234 a.C.}}</nowiki></pre>
* L'anno 234 a.C. può essere rappresentato con il numero {{ArgCat/Bc|234 a.C.}}
Non male vero? Questo apre la strada alla generazione automatica, '''sulla base del solo anno''', di Categoria: testi dell'anno, Categoria: testi del secolo, e Categoria:Testi dell'epoca... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:26, 29 dic 2009 (CET)
=== Ipotesi su un tl Intestazione unificato ===
Lo "scheletro elementare" della nuova possibile Intestazione sta dando i primi vagiti. C'è uno schema di prova in Sandbox, disabilitato fra tag pre; io lo uso entrando in modifica, togliendo i tag pre, provando i vari campi e poi uscendo senza salvare (per non generare categorie fittizie). I due campi realmente obbligatori sono il campo Titolo e il campo Anno di pubblicazione (che accetterà anche un Secolo se l'anno è sconosciuto; bisognerebbe cambiare il nome....). Al momento ho eliminato tutti i campi "logicamente pleonastici" e tutte le rifiniture tipo secondo autore e secondo anno di pubblicazione. Il campo Progetto servirà solo per richiamare i colori dei box, le categorie le genererà ArgCat da Argomento, e la categoria "radice" sarà il Progetto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:12, 31 dic 2009 (CET)
: Spero che non ti spiaccia se "documento" qui i passi in avanti con la nuova Intestazione. Adesso sto parametrizzando i colori dei box (prova con bibbia, cristianesimo, cantastoria, letteratura e generale se ti va, devo competare il recupero dei colori), interessante effetto collaterale è che il nome del parametro Progetto è indifferente alle maiuscole/minuscole (esempio classico di complessità aggiuntiva del codice che semplifica la vita all'utente ;-)...)--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:27, 31 dic 2009 (CET)
== Il punto sul nuovo tl Intestazione ==
Dalle discussioni che ho riportato nel post precedente non si capisce molto. ;-)
Facciamo un po' di ordine.
===L'idea===
I punti che vorrei ottenere sono:
# riunire tutti i tl in un solo tl, passando un parametro Progetto;
# incorporare il dato Argomento nel tl Intestazione;
# semplificare e uniformare i parametri, riducendoli all'osso;
# automatizzare la generazione delle categorie rendendole adatte alla "ricerca per intersezione di categoria" via bot.
===Il punto in cui siamo oggi===
# Esiste un template introduzione in fase di sviluppo, [[Template:Intestazione/Sandbox]].
# Il template si appoggia ad altre due pagine:
##[[Template:Intestazione/Categorie]], il "motore" che genera le categorie
##[[Template:Intestazione/Dati]], il "contenitore" dei dati per la personalizzazione dei box di intestazione
# [[Template:Intestazione/Categorie]] richiama a sua volta [[Template:ArgCat]], che "esplode" uno o più argomenti nelle categorie correlate organizzate "ad albero". Ad esempio, passando l'argomento Sonetti vengono generate sia la categoria Sonetti, che le categorie più ampie che contengono Sonetti come sottocategoria: vengono quindi restituite [[:Categoria:Sonetti]], [[:Categoria:Poesie]] e [[:Categoria:Letteratura]].
# Altre categorie base vengono create sulla base di parametri diversi Argomenti:
## categoria Progetto;
## categoria autore;
## categoria traduttore;
## lingua originale.
# Creato il tl Secolo che restituisce il nome del secolo fornendo un anno come numero positivo o un numero a.C.
## Esempi: il secolo dell'anno 1345 è il '''{{secolo|1345}}'''; il secolo dell'anno 123 a.C. è il '''{{secolo|123 a.C.}}'''.
=== Altro da implementare ===
# Completamento della generazione automatica delle categorie temporali a partire dall'anno (secolo e era), da un unico parametro che accetti indifferentemente un valore valido per anno, secolo o era, sia per l'anno di pubblicazione, che per l'anno di traduzione;
# Integrazione dei campi specifici per progetto, aggiuntivi rispetto ai parametri di base comuni a tutti i progetti.
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:50, 31 dic 2009 (CET)
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:43, 31 dic 2009 (CET)
== Il punto sul "progetto nuova intestazione" ==
Cari amici, a questo punto ho assoluto bisogno della vostra pazienza; ho una serie di feedback da chiedervi prima di procedere ulteriormente: Sono estremamente soddisfatto dai miei test ma c'è qualcosa da decidere prima di fare il grande passo e adottare le molte novità.
Vi pregherei di leggere i vari punti e di commentarli, approvandoli o esponendo dubbi o critiche uno per uno. Mi spiace di chiedervi il tempo necessario - ma da solo non posso più andare oltre.
===Punto primo: l'Intestazione unificata ===
Il nuovo tl Intestazione è molto semplificato; è uno solo per tutti i progetti; è perfettamente compatibile con i precedenti, ma ha lo svantaggio di interpretare male alcuni parametri accessori e alcuni parametri specifici di alcuni progetti.
* Domanda 1: si può rinunciare all'eventuale secondo anno di pubblicazione?
:E' una questione complessa: già in questo senso il parametro temporale che noi mettiamo è ''sbagliato'', perchè a volte confondiamo anno di pubblicazione con creazione o edizione critica o altro. In questo caso, il secondo anno serve per opere che hanno una gestazione più lunga, se non erro, e ogni tanto lo si usa per indicare una data che si sa (sia essa pubblicazione o edizione critica ecc.). Aspetterei il commento di Edo. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
* Domanda 2: E' possibile ricondurre ai parametri standard i parametri con nome diverso, nei vari progetti?
** Esempi:
*** Progetto teatro: il parametro "Anno di pubblicazione" viene chiamato "Anno di pubblicazione o della prima rappresentazione"
*** Progetto Diritto: il parametro "Autore" viene chiamato "Organismo emittente"
* Domanda 3: Cosa fare dei parametri specifici per progetto, che NON possono essere ricondotti ai parametri standard?
** Esempi:
*** Progetto Teatro: "Città in cui è avvenuta la prima rappresentazione", "Teatro in cui è avvenuta la prima rappresentazione"; progetto Bibbia: "Titolo della sezione 1,2,3...."; "Nome della versione"
:Domanda 2: Se è abbastanza chiaro. Per Teatro va bene, per Diritto un po' meno, ma si capisce ancora...
:Domanda 3: Bel problema. Se si trova il modo si può tenere tutto specifico... Ci penso un po' (hai mai provato a guardarti qualche ''metadata schema'' tipo Dublin Core?)--[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
=== Secondo punto: gli argomenti ===
Il nuovo sistema di gestione degli argomenti e delle categorie correlate consente di accettare argomenti multipli (fino a 5) e per ciascuno di generare categorie multiple (in numero indeterminato). Fidatevi, è un metodo efficace per agevolare le ricerche e gli incroci fra dati di tipo diverso: qualsiasi tipo di dato con qualsiasi altro.
Le categorie Argomento x SAL sono essenziali per "dare a Bimbot quello che è di Bimbot", ossia di permettergli di reperire i dati per liste ecc., e per generarle il parametro arg deve rimanere all'interno del tl Qualità. Attualmente un secondo parametro "argomento" può essere passato a Intestazione, e genera categorie non correlate al SAL.
* Domanda 1: vi pare utile la possibilità di inserire più argomenti, e di far generare da ciascuno di questi più categorie?
:Secondo me sì, rispecchia la complessità dei testi. Il fatto di generare nuove categorie, se servono si fanno, spazio per categorie ce n'è finchè si vuole, l'importante è non creare liste per ognuna.--[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
* Domanda 2: vedete opportuno uno sforzo per unificare l'introduzione dell'argomento nel tl Qualità, facendo in modo che il tl generi anche le nuove categorie che vengono generate dal nuovo tl Intestazione?
:Non l'ho capita. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
:: :-( Colpa mia.
:: La nuova Intestazione accetta un parametro Argomento sulla base del quale genera categorie "gerarchiche" senza SAL (esempio: da Sonetti genera Categoria:Sonetti, Categoria:Poesia e Categoria:Letteratura, ideali per le intersezioni di categorie).
:: Il parametro arg di Qualità genera invece, con un meccanismo diverso e interno al template, categorie di avanzamento del lavoro, associando l'argomento al SAL. Queste categorie sono essenziali e ineliminabili, finchè è in atto l'attuale sistema di costruzione via Bot di liste di opere per SAL.
:: Esiste quindi un brutto doppione: si passa a Intestazione un argomento, e si passa a Qualità un altro argomento, in violazione del principio di coerenza. Bello sarebbe che Qualità producesse, da arg, le une e le altre categorie, ossia "quelle vecchie" e insieme "quelle nuove". Lo ritieni utile? Io direi che è una domanda che in realtà ha già la sua risposta.... SI; ma non voglio essere solo in questa scelta impegnativa. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:16, 8 gen 2010 (CET)
=== Terzo punto: il nome delle sezioni/capitoli ===
Nel "vecchio sistema" ogni pagina principale e ogni capitolo hanno tre nomi diversi:
# il nome della sottopagina;
# il nome come compare nel box Intestazione;
# il nome come compare della barra di navizazione (prodotta dal tl Capitolo.
Nel nuovo sistema, i primi due sono unificati: nel box intestazione compare automaticamente lo stesso testo che compare come nome della pagina/sottopagina, con una semplificazione notevole del codice, ma forse tropo draconiana. Attenzione... ci sono casi speciali di formattazione o anche di note inserite nel titolo che andrebbero perduti. Ma tenete conto che tutti i dati non utilizzati vengono conservati per future evoluzioni, ma al momento non sono visualizzati: ci sia o non ci sia un campo "Titolo" o "Eventuale titolo della sezione o del capitolo", il tl semplicemente li ignora.
* Domanda 1: ritenete essenziale poter specificare, per le pagine principali e i capitoli, un titolo differente da quello che compare come titolo della pagina/sottopagina?
:Non per la maggioranza dei casi. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
=== Quarto punto: la generazione di categorie SAL per le pagine Indice ===
Il nuovo tl Qualità genera categorie SAL anche per le pagine Indice. Purtroppo, va aggiunto e aggiornato "a mano", perchè la pagina Indice manca dei pulsantini SAL.
* Domanda 1: Ritenete utile la categorizazzione per SAL delle pagine Indice?
:{{+1}} '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 22:58, 7 gen 2010 (CET)
:Assolutamente sì. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
* Domanda 2: Il nome delle categorie generate dal tl qualità di prova ha l'aspetto: [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%]]. Vi va bene? Vorreste una categorizzazione maggiormente di dettaglio (es. per progetto/per argomento) anche delle pagine Indice?
: {{+1}} Auspicabile un ''filtro'' più specifico per poter seguire solo un '''certo tipo''' di pagina indice sal 25%; per esempio: un progetto ''filosofia'', dovrebbe aver indicato il numero delle pagine delle sue opere ancora al 25% per poter pianificare ''inserimento e rilettura'' ecc. '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 22:58, 7 gen 2010 (CET)
:Come Xavier, se possibile. Questi testi aumenteranno, si spera, nel futuro --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
:: Grazie Xavier di avere rotto il ghiaccio. ''Habemus'' la categorizzazione generica degli Indici per SAL, e avremo un sistema interattivo via bot per "intersecare" qualsiasi categoria con qualsiasi altra... manca il montaggio dello script sul toolserver (la prima cosa che farò se riceverò l'account) e poi l'utente curioso potrà porre dovunque un quesito tipo: "vorrei l'elenco di tutte le pagine Indice, SAL 50%, Poesie, del Secolo XVIII e tradotte dal francese" e ricevere in (?) minuti la lista nella sua pagina di discussione. Questa è la vision che mi anima, e ilfine delle nuove categorie create da Intestazione e adesso anche da Qualità.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:56, 8 gen 2010 (CET)
=== Quinto punto: indirizzi assoluti e relativi ===
Nello sviluppo delle novità ho capito l'importanza di affrontare di petto la questione "indirizzamento assoluto vs indirizazmento relativo", sottolineata per bene su en.source. Tutti i nuovi tools utilizzano ampiamente l'indirizzamento relativo, ma mi pare di capire che l'argomento non è mai stato considerato molto importante, qui.
* Domanda: siete convinti che la questione indirizzi assoluti/indirizzi relativi va affrontata e che occorrerebbe uno sforzo (approfondimento, test, pagina di aiuto) per trasformarla in uno standard?
:Non conosco il problema. Puoi spiegarti meglio? --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
:: :-)
:: Ho cominciato a scrivere una pagina di aiuto: [[Aiuto:Indirizzi relativi]]. Mi fa un po' ribrezzo, prendetela come una brutta copia, sono negato... ma almeno qualcosa c'è. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:19, 8 gen 2010 (CET)
Coraggio... a voi. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:45, 7 gen 2010 (CET)
=== Finito! ===
Rileggendo quanto sopra, vedo che '''tutto è stato realizzato'''. Tutte le intestazioni sono state riunite in un'unico tl|Intestazione. Si aggirano (e sterminarli sarà un'impresa) ma mi giovo dell'assistenza del favoloso cacciatore di bug [[Utente:Candalua|Candalua]] :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:27, 26 mar 2010 (CET)
== Template "ben conformati" ==
Chi conosce i principi base del html/xml sa che il "grande trucco" è la divisione netta e assoluta fra testo e codici che generano formato (i tags). I template wiki in genere violano questo sacro principio, in quanto all'interno del template spesso viene incluso testo.
Questo, in tutti i template che non fanno che applicare un tag html (es il tl|Centrato), potrebbe essere evitato facend o in modo che il template si limiti ad '''aprire''' il tag html, lasciando all'utente il compito di chiuderlo (il tag di chusura è sempre molto più semplice del tag di apertura: non ci sono argomenti e parametri). Ad esempio, tutti i template che aprono div, qualsiasi cosa facciano, possono essere chiusi da un tag html esplicito <nowiki></div></nowiki>.
Questo approcio, a prezzo della piccola complicazione di obbligare a ricordarsi di chiudere il tag, permetterebbe di tenere il testo su cui agisce il template '''fuori''' del template stesso, rendendolo un testo "normale" su cui agire comodamente, ad esempio via bot, per sostituzioni standard e quant'altro.
A titolo di esempio, funziona così [[Template:Indentatura]] in modo deliberato, e funziona così (per causa di forza maggiore) [[Template:Intestazione]], che lascia il tag div aperto a fine pagina (non dà fastidio... ma non è bello).
Vado a creare un tl Ms, margine sinistro, che mi viene comodo per associarlo a Poem :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:32, 15 gen 2010 (CET)
:: Creato (e rivisto da Edo) il nuovo template Ms, che predispone un margine sinistro di 5em a sinistra (valore di default) o qualsiasi altra misura (es. 20px, 6pc, 2%) passata come parametro. Va una favola associato al tag poem.
:: Se si passa un parametro '''s=span''', allora diventa un '''tag span''' (e può servire per indentare in modo positivo o negativo un singolo verso); se si passa un parametro '''t=si''', allora '''aggiunge anche un magico margin-top=-2em''' che abolisce la spaziatura anomala poem successivi nelle pagine testuali in cui una strofa èspezzata in dure pagine.
:: Esempio (è stato usato, in associazione, anche il parametro s=span per indentare l'ultimo verso delle quartine):
{|{{Prettytable}}
|width=50%|codice||width=50%|effetto
|-
|
<pre>'''Da [[Rime e ritmi/Piemonte|Piemonte]],
di [[Autore:Giosuè Carducci|G. Carducci]]'''
{{ms}}<poem>
Su le dentate scintillanti vette
salta il camoscio, tuona la valanga
da' ghiacci immani rotolando per le
{{ms|5em|s=span}}selve scroscianti:</span>
ma da i silenzi de l'effuso azzurro{{R|5}}
esce nel sole l'aquila, e distende
in tarde ruote digradanti il nero
{{ms|s=span|5em}}volo solenne.</span>
Salve, Piemonte! A te con melodia
mesta da lungi risonante, come{{R|10}}
gli epici canti del tuo popol bravo,
{{ms|5em|s=span}}scendono i fiumi.</span>
</poem></div></pre>
|
'''Da [[Rime e ritmi/Piemonte|Piemonte]], di [[Autore:Giosuè Carducci|G. Carducci]]'''
{{ms}}<poem>
Su le dentate scintillanti vette
salta il camoscio, tuona la valanga
da' ghiacci immani rotolando per le
{{ms|5em|s=span}}selve scroscianti:</span>
ma da i silenzi de l'effuso azzurro{{R|5}}
esce nel sole l'aquila, e distende
in tarde ruote digradanti il nero
{{ms|s=span|5em}}volo solenne.</span>
Salve, Piemonte! A te con melodia
mesta da lungi risonante, come{{R|10}}
gli epici canti del tuo popol bravo,
{{ms|5em|s=span}}scendono i fiumi.</span>
</poem></div>
|}
Io mi ritengo soddisfatto, ma il tl è in evoluzione... attenti a usarlo. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:34, 16 gen 2010 (CET)
=== Template bifaccia: "mal conformato" e "ben conformato" ===
Ho modificato i codice dell'apparentemente banale template Centrato, che avrete visto, ogni tanto "fa le bizze". Adesso può essere usato con due sintassi diverse, una "mal conformata" e una "ben conformata".
{|{{Prettytable}}
|width=50%|codice||width=50%|effetto
|-
|
<pre>{{Centrato|Questa è la sintassi classica}}
{{Centrato}}Questa è la nuova sintassi</div></pre>
Mandiamo il tl in tilt:
<pre>{{Centrato|<font style="font-size:1.0pc">Questa è la sintassi classica</font>}}
{{Centrato}}<font style="font-size:1.0pc">Questa è la nuova sintassi</font></div></pre>
|
{{Centrato|Questa è la sintassi classica}}
{{Centrato}}Questa è la nuova sintassi</div>
{{Centrato|<font style="font-size:1.0pc">Questa è la sintassi classica</font>}}
{{Centrato}}<font style="font-size:1.0pc">Questa è la nuova sintassi</font></div>
|}
Vedete che l'effetto è identico (tranne in alcuni casi, come quello illustrato in cui la prima versione fa le bizze, la seconda no), con una differenza importante: il testo centrato nel primo caso è "dentro" il template, nel secondo è "fuori". Il che per noi poveri bottolatori è una differenza abissale (es: per la correzione via bot da apostrofo dattilografico a tipografico, nel primo caso è una indicibile tragedia, nel secondo una passeggiata). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:35, 19 gen 2010 (CET)
=== Emigrazione virtuale....===
Forse vi dò pace.... invece di continuare a mettere alla prova la vostra pazienza qui, le mie più curiose "trovate" le metterò in una mia sandbox su en.source, visto che proprio sulla questione dei "template well formed" ho avuto notizia che c'è una [[:en:User_talk:Alex_brollo#Indents_continued|comunione d'amorosi sensi]] ;-). Così, se qualcuna delle mie trovate ha senso, forse qualcuno le svilupperà... le sciocchezze saranno ignorate... ma non andranno perdute eventuali buone idee. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:05, 20 gen 2010 (CET)
== [[Template:DatiAutore]] e class Autore ==
=== Template:DatiAutore ===
Chi mi segue sa che da tempo rincorro la "semantizzazione" dei dati contenuti nei nostri ricchi template Autore, Intestazione, Infotesto. Il problema è duplice:
# come ottenere singolarmente, chiamandoli '''per oggetto (autore, opera) e per nome''', alcuni, o tutti, questi dati, in modo user-friendly, via template?
# come ottenere questi dati, idem come sopra ma via script python, per renderli disponibili a un bot volonteroso?
Dopo innumerevoli tentativi di percorrere una o l'altra strada, forse ho una buona soluzione, che ha riscosso l'approvazione di [[:w:Utente:FiloSottile|FiloSottile]] (che non è poco :-) ).
# esiste, incompleto ma funzionante nel suo, [[Template:DatiAutore]]. Funziona solo se nella pagina Autore sono "ben nascosti" dei dati elementari, lasciate che se ne occupi il bot perchè un carattere in più o in meno causerebbe un crash e una bella cefalea. Per ora tali dati sono presenti nella sola pagina [[Autore:Giacomo Leopardi]] e si presentano, se guardate il codice, così:
<pre><includeonly><section begin=dati />Giacomo/Leopardi/L////29 giugno/1798/14 giugno/1837/XIX secolo//
studioso e letterato italiano/Giacomo Leopardi/Giacomo Leopardi//Giacomo Leopardi/Giacomo Leopardi.jpg/
no/si/si/si<section end=dati /></includeonly></pre>
I più astuti avranno visto subito che è una banale section "dati" racchiusa fra includeonly per "mascherarla", e che contiene l'elenco ordinato delle variabili di tl|Autore.
La section è costruita in modo che passandola a una funzione #titleparts questa possa estrarne, uno a uno, i dati. Ed infatti [[Template:DatiAutore]] usa #titleparts per estrarre i dati, elaborarli come si vuole, e restituitli uno a uno o combinati in un "prodotto finale" di complessità limitata solo datta fantasia.
Quindi:
* '''<nowiki>{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|nome}}</nowiki>''' restituisce '''{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|nome}}''';
* '''<nowiki>{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|professione e nazionalità}}</nowiki>''' restituisce '''{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|professione e nazionalità}}''';
* '''<nowiki>{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|test}}</nowiki>''' restituisce un esempio test di combinazione di dati, e precisamente {{DatiAutore|Giacomo Leopardi|test}}.
=== class Autore ===
Nello script interattivo di Alebot c'è in prova una classe class=Autore. Se gli viene dato in pasto un oggetto page, immaginiamo si chiami ''pagina'', ad esempio puntato su Autore:Giacomo Leopardi, con un'istruzione semplicissima tipo:
paginaAutore=Autore(pagina)
avviene che ''paginaAutore'' è un nuovo oggetto che possiede tutti i metodi e attributi dell'oggetto page ''pagina'' che nuovi attributi, uno per ogni parametro del template Autore.
Quindi, finchè ''paginaAutore'' esiste, ''paginaAutore.nome'' fornirà '''Giacomo''', ''paginaAutore.cognome'' fornirà '''Leopardi''', e via via per tutti i 22 parametri del tl Autore, e nello stesso tempo ''paginaAutore.page.put()'' corrisponderà a una chiamata ''pagina.put()'' perchè tutti i metodi della potenre classe Page sono "incorporati" nell'oggetto.
Insomma, la "via bot" per ottenere l'identico risultato di cui sopra: una buona "semantizzazione" dei dati di Template:Autore, resi facilmente, e intuitivamente, accessibili con notevole facilitazione della scrittura di ruotine che li maneggiano. Inoltre, come sopra, è possibile creare nuovi metodi che restituiscono gruppi di dati già formattati: es. un ''paginaAutore.rigaTabellaListaAutori()'' potrebbe fornire il codice completo di una riga di una tabella ListaAutori, tipo quelle che costruisce Bimbot o anche più dettagliata e analitica.
Una delle cose che verranno prodotte è ''paginaAutore.dati()'' che fornirà esattamente il codice della section dati di cui nela precedente sezione.... e questo chiude il cerchio virtuoso. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:14, 9 apr 2010 (CEST)
== Ritocchino a {{tl|Centrato}} ==
Nei testi poetici talora sarebbe comodo centrare qualcosa sull'ampiezza e posizione dei versi, piuttosto che sulla pagina (v. [[Al mare Jonio]]). Ho aggiunto un parametro opzionale '''l''' (che sta per larghezza) che permette di passare la ''larghezza dell'area su cui centrare''. Da sfuttare, inoltre, il "trucco" di incorporare il tl|Centrato all'interno di poem, che semplifica molto la vita.
<poem>
{{Centrato|''Esempio''
---
I|l=13em}}
Questo è un verso di esempio
e questo è un altro verso
e questo è un terzo verso
</poem>
== {{tl|ArgCat}} ==
Ho ritoccato {{tl|ArgCat}}, aggiungendogli una proprietà. Riassumo: il tl riceveva una stringa unica, costituita da una serie di nomi di categorie separate da un carattere /; separava gli elementi; per ciascun elemento restituiva sia la categoria corrispondente che le "supercategorie".
Esempio altrimenti non si capisce: [[Georgiche]] è un poema, che tratta di agricoltura. Passando a ArgCat poemi/agricoltura (attraverso la variabile Argomento= di Intestazione), ArgCat separa '''poemi''' e '''agricoltura''', da '''poemi''' genera [[:Categoria:Poemi]], [[:Categoria:Letteratura]], [[:Categoria:Arti]]; da '''agricoltura''' genera [[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate]] e [[:Categoria:Agricoltura]].
Ma ArgCat generava queste categorie solo se il nome era "previsto", ossia se figurava all'interno di una speciale pagina dati; se non era previsto, non generava un bel niente. Attualmente, invece, in questo caso restituisce semplicemente la categoria corrispondente al nome "ignoto"; quindi, <nowiki>{{ArgCat|sonetti/Testi del XVIII secolo}}</nowiki> espande sonetti, che è "noto", ma restituisce anche [[:Categoria:Testi del XVIII secolo]]. Questo significa che alla lista delle categorie riguardanti gli "argomenti" possono essere accodate anche categorie varie che con gli argomenti non c'entrano, e verranno comunque generate.
Sono certo di essere stato chiarissimo. :-(. In realtà, tutto l'orrendo marchingegno serve per generare, volendo, in modo "compatto", categorie '''per le sottopagine''', rendendo la vita un po' più facile all'utente. La spiegazione è intollerabilmente complessa, ma l'uso per l'utente è semplice. Gli esperimenti sono in corso su alcuni [[Sonetti romaneschi]], che, essendo sottopagine, non vengono assolutamente categorizzati da Intestazione. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:36, 18 apr 2010 (CEST)
== Update {{tl|Pt}} ==
Ho introdotto una astuta modifica in {{tl|Pt}}, e insieme un sottile bug. :-(
La modifica visualizza la parola alternativa che comparità in ns0 stando nel nsPagina, '''senza entrare in edit''': un vantaggio veramente notevole in fase di correzione.
Il bug è risolto, ma a prezzo di un occasionale comportamento bizzarro che può essere risolto con un parametro addizionale notitle=si, dove il valore si può essere sostituito da qualsiasi cosa (basta che ci sia "qualcosa").
Il problema consiste nel fatto che il tl "si impallava" nei casi di uso avanzato, quando nel parametro 2 (ciò che deve essere visualizzato nel nsTesto) non c'è solo puro testo, ma elementi HTML o elementi di markup wiki. Con un trucco basato su un parsing mediante #titleparts, la gran parte di questi casi comportamenti bizzarri viene prevista e evitata, ma non escludo che in alcuni casi la bizzarria rimanga, e in questi casi va applicato il parametro notitle.
Che faccio? Un bel rollback? Ci pensiamo meglio? A voi (soprattutto a Edo che è un estimatore della "vecchia versione") l'ultima parola. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:16, 30 apr 2010 (CEST)
== {{tl|Ns0}} ==
Strano template, {{tl|Ns0}} (classificato per ora in [[:Categoria:Template di prova]] restituisce semplicemente il testo passato come secondo parametro, "ignorando" il testo passato come primo parametro. E' pensato per essere applicato nelle pagine Pagina: in corrispondenza del punto di inizio di una sezione/capitolo; il secondo parametro è il titolo della sezione/capitolo come appare nel testo fonte, il primo è l'indirizzo relativo della sezione/capitolo dove il testo successivo va transcluso. In teoria, tale dato (unito al nome della pagina Pagina: che lo contiene) è tutto ciò che basta per realizzare una profonda automazione, da parte di uno script che ancora non è stato scritto ;-) , ma la cui "versione mentale" gira in modo promettente.
Tali automazioni sono, a braccio:
# applicazione automatica dei tag ''section'' nella pagina, se necessarie;
# creazione del ''sommario'' in pagina Indice;
# creazione dell'''indice'' in ''pagina principale ns0'';
# creazione delle ''sottopagine ns0'' complete di ''barra di navigazione'' e di tag ''pages index'' con tutti i parametri compilati.
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:12, 17 mag 2010 (CEST)
== {{tl|RigaIntestazione}} ==
Ho importato da [[:en:template:RunningHeader]] il template {{tl|RigaIntestazione}} , alias {{tl|Ri}}. Utile per piazzare tre elementi (sin, centro, dx) in una stessa riga; su en.source viene usato correntemente per salvare le intestazioni noinclude delle singole pagine.
Un esempio sulle pagine [[Pagina:Torino e suoi dintorni.djvu/80]] e poche seguenti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:09, 13 set 2010 (CEST)
:Benissimo il nome italiano, ma non ti scordare di spostare gli [[Speciale:PuntanoQui/Template:Rh|Rh]]. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 14:16, 13 set 2010 (CEST)
== Approfondimento template § ==
Da molto tempo, ho fatto una piccola modifica del {{tl|§}}, che lo rende, volendo, "ben conformato" ossia: tale da NON includere, come parametro, testo normale. Vi sono motivi per andare verso template di questo tipo, "ben conformati"; credetemi sulla parola. Il bello è che alla proprietà che segue alla modifica se ne è aggiunta un'altra, che non avevo prevista.
La modifica consiste in questo: il template può essere usato con il solo parametro dell'ancora, senza passargli, come secondo parametro, il testo da evidenziare. In questo caso viene evidenziato tutto il testo compreso fra l'ancora e la fine del paragrafo che la contiene; e questo l'avevo previsto.
Quello che non avevo pensato è che utilizzando il template in questo modo, è possibile stabilire molto facilmente dove l'evidenziazione deve finire, prima della fine del paragrafo (cosa utile, ad esempio, all'interno di un poem, che in realtà è un unico paragrafo: come evidenziare solo alcuni versi, e non tutti i versi fino al tag <nowiki></poem></nowiki>?). Per farlo, basta aggiungere un tag <nowiki></span></nowiki> nel testo, nel punto in cui di desidera che termini la parte evidenziata.
Ho aggiornato la doc del template, ma ci vorrebbe un po' di coraggio e sarebbe bene riscriverla daccapo.
Rileggendo mi sembra che serva un esempio! ecco tre link a tre ancore che puntano a tre ancore nel sonetto che segue, rispettivamente con [[#v2|modalità "normale"]], con [[#v4|modalità "terminata da span"]] e con [[#v8|modalità "dall'ancora fino alla fine"]]:
<div class="testi">
<poem><span style="font-size:2em">E</span> sempre a te co ’l sole e la feconda
{{§|v2|Primavera io ritorno}} ed a’ tuoi canti,
Veglio divin le cui tempia stellanti
Lume d’eterna gioventú circonda.
{{R|5}}{{§|v4}}Dimmi le grotte di Calipso bionda,
De la figlia del Sol dimmi gl’incanti,
Nausicaa dimmi</span> e de ’l re padre i manti
Lietamente lavati a la bell’onda.
{{§|v8}}Dimmi.... Ah non dir. Di giudici cumei
{{R|10}}Fatta è la terra un tribunale immondo,
E vili i regi e brutti son gli dèi:
E se tu ritornassi a ’l nostro mondo,
Novo Glauco per te non troverei:
Niun ti darebbe un soldo, o vagabondo.</poem></div>
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:56, 3 ott 2010 (CEST)
:Voglio ricordare che è buona regola da rispettare, che ogni tag html che si apre va sempre chiuso. Voglio sperare che il template § non lasci aperto il tag "span" che viene chiuso solo "a mano", cioè nel caso 3. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:58, 4 ott 2010 (CEST)
:: Lo so, ma sfrutto il fatto che il software wiki chiude automaticamente i tag lasciati aperti. In particolare, lo span viene chiuso automaticamente al primo fine paragrafo. C'è ben di peggio... ad esempio, il template Intestazione (sia quello originale, che quello rinnovato) '''lascia aperto un tag div class="testi"'''; e nessuno ha mai eccepito.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:13, 4 ott 2010 (CEST)
:::Se Mediawiki chiude automaticamente i tag aperti, allora va benissimo sia per il tl § che per il tl Intestazione. Altrimenti avremmo dovuto trovare una soluzione. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:50, 4 ott 2010 (CEST)
:Torno a capo per una nuova domanda che avevo in mente da tempo. Se ci fosse la necessità di linkare due citazioni che si intersecano? Come si fa? Ad esempio, poniamo che un testo mi cita i versi dal 3 al 7 e un altro i versi dal 5 al 9. C'è la possibilità di linkare e evidenziare entrambe le citazioni?
: Questo potrebbe essere necessario per passi celebri che sono molto citati, ma in maniera diversa in opere diverse.--[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:54, 4 ott 2010 (CEST)
:: Ci ho pensato ma non ho trovato la soluzione. Temo occorra un piccolo compromesso: aprire due template § "del terzo tipo" e farli chiudere da un unico tag /span nel punto più distante; ossia, nell'esempio che fai, dal 3, o dal 5 fino al 9. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:38, 4 ott 2010 (CEST)
:::Sì, ma questa non è una soluzione, in quanto la prima citazione andrebbe in maniera non corretta da 3 a 9.
:::Non c'è un modo per "battezzare", cioè dare un nome ad un tag e richiamare solo quello? Forse cercando nelle altre source si trova qualcosa, dovranno avuto avere anche loro lo stesso problema per i passi citati ricorrentemente. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 12:05, 4 ott 2010 (CEST)
::::Oppure si potrebbe spezzettare le due citazioni in tre parti, cioè 3-5 (a), 5-7 (b), 7-9 (c) e poi fare una chiamata multipla dall'ancora, nel primo caso (a+b) e nel secondo (b+c). Un po' macchinoso ma forse implementabile in un template. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 12:08, 4 ott 2010 (CEST)
== Orfanizzazione dello storico Template:Capitolo ==
Vi informo che dovrei essere riuscito a orfanizzare il tl|Capitolo, sostituito dai parametri prec= e succ= di Intestazione e di IncludiIntestazione. L'orfanizzazione è da completare, perchè bisogna "ripassare" le pagine di Aiuto che lo nominano:
http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3ACapitolo&namespace=12
Trascurerei volentieri di ripassare pagine di discussione varie e uso del tl|Capitolo per le "catene di file jpg" che,inizialmente, generavano le prime opere proofread con enorme fatica (se non sbaglio, dovrebbe essere completata la conversione degli indici basati su file "monopagina"; restano alcune proofread, soprattutto canzoni, basate su un'unica pagina jpg senza file Indice, che non disturbano eccessivamente).
Colgo l'occasione per farvi notare che è cambiato anche il meccanismo per la generazione della barra di navigazione, il cui "motore" è stato spostato silenziosamente da Intestazione a IncludiIntestazione; quindi non il codice raccomandato per Intestazione non ha più i due parametri <nowiki>{{{prec}}} e {{{succ}}}</nowiki>, superati perchè non vengono più "passati" da IncludiIntestazione a Intestazione.
Nel momento in cui la semantizzazione si stabilizzerà, uscendo alla case di confusione creativa, sarà anche possibile categorizzare le opere in base ai parametri di Intestazione con un template '''esterno''' a Intestazione, il che potrebbe dare molta maggiore libertà e molti meno mali di capa, in occasione di revisioni del terribile codice di Intestazione, estremamente complesso.
La tendenza nostrana di organizzare le opere in tre, o più, "livelli", mi fa pensare che potrebbe essere utile visualizzare, per le opere organizzate su tre o più livelli, almeno un doppio link per ciascun lato della barra di navigazione: uno per la pagina immediatamente precedente, un secondo, più interno, per la pagina di livello immediatamente superiore. Questo permetterebbe di evitare il "trucco" di utilizzare codice complesso, contenente link, all'interno del template IncludiInfotesto: vedi, ad es., [[Divina Commedia/Inferno/Canto II]], in cui il tl IncludiIntestazione ha questo codice:
* <nowiki>{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[Divina Commedia/Inferno|Inferno]]<br />Canto secondo|prec=../Canto I|succ=../Canto III}}</nowiki>
e il fatto che il sottotitolo sia "formattato" e non sia puro, tranquillo, semplice testo non formattato crea diversi grattacapi. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:12, 28 ott 2010 (CEST)
<section begin="Nuova famigliola di template" />
== Nuova famigliola di template ==
Presi di peso da en.source, una nuova famigliola di template per la grandezza font:
{| {{prettytable}}
|{{xx-smaller|AaBb}}<br/>{{tl|xx-smaller}}
|{{x-smaller|AaBb}}<br/>{{tl|x-smaller}}
|{{smaller|AaBb}}<br/>{{tl|smaller}}
|AaBb<br />normale
|{{larger|AaBb}}<br/>{{tl|larger}}
|{{x-larger|AaBb}}<br/>{{tl|x-larger}}
|{{xx-larger|AaBb}}<br/>{{tl|xx-larger}}
|{{xxx-larger|AaBb}}<br/>{{tl|xxx-larger}}
|}
Doc in corso. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:22, 10 nov 2010 (CET)<section end="Nuova famigliola di template" />
== Categorie e progetti mancanti ==
Vorrei aggiungere progetto e categorie a [[La società dello spettacolo]]: filosofia, sociologia e politica. Ma non so come fare, è il primo testo che inserisco e non capisco se faccio qualcosa di sbagliato o se il problema consiste nella mancanza delle cateogorie e della possibilità di aggiungere catagorie multiple. Grazie. --[[User:Johnlong|Johnlong]] ([[User talk:Johnlong|disc.]]) 14:17, 7 mar 2011 (CET)
== non si vede la tabella ==
in [[w:Template:Zecchino/man]] ho inserito una tabella 2x2, ma non si vede bene. Il codice mi sembra scritto correttamente. Dove ho sbagliato? --[[Speciale:Contributi/93.144.122.29|93.144.122.29]] 19:05, 27 mar 2012 (CEST)
:Niente di drammatico: avevi aperto un <nowiki> ma non lo avevi chiuso: da quel tag in avanti il wikicodice non veniva più interpretato. Strano però che tu venga a chiedercelo qui con tutti i megacervelloni del template che circolano su Pedia: lo prendo come un segno di grande considerazione nei nostri confronti :D '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:32, 27 mar 2012 (CEST)
== [[Template:PD-Italia]] ==
Perché nel [[Template:PD-Italia]] c'è scritto che l'immagine non è trasferibile su Commons, visto che su Commons ci sono milioni di immagini con l'identico [[:c:Template:PD-Italy|Template:PD-Italy]]? --[[User:Holapaco77|Holapaco77]] ([[User talk:Holapaco77|disc.]]) 15:40, 28 mar 2017 (CEST)
:{{@|Holapaco77}} suppongo perché questo template è vecchio di 10 anni, nel frattempo le regole sono cambiate. Le poche immagini che usano questo template andrebbero trasferite su Commons, e poi il template andrebbe eliminato. Intanto lo segno come obsoleto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:02, 28 mar 2017 (CEST)
::{{@|Candalua}} {{fatto}}, foto trasferite su Commons. --[[User:Holapaco77|Holapaco77]] ([[User talk:Holapaco77|disc.]]) 16:44, 28 mar 2017 (CEST)
0pjaqcz9y5ha8ix776lxm3iuk56hoqs
3841797
3841796
2026-05-28T14:53:42Z
Candalua
1675
3841797
wikitext
text/x-wiki
{{Intestazione indice progetto
|Titolo pagina=Archivio del Bar del progetto template dal 2008 al 2017
|Nome categoria=Discussioni del progetto template
|Nome progetto=Template
|Titolo livello 1=Bar del progetto template
|Link livello 1=Discussioni progetto:Template
|Titolo livello 2=Archivio
|Link livello 2=Discussioni progetto:Template/Archivio
|Titolo livello 3=dal 2008 al 2017
|Link livello 3=Discussioni progetto:Template/Archivio/2008-2017
}}
== Icone di aiuto e loro posizione ==
Ho visto che, quando non c'è l'avviso generale sul sito (sitenotice o quello della raccolta fondi), le [[Progetto:Template/Template_per_tipo/Template_di_servizio/Generale/Icone_di_aiuto|icone di aiuto]] non si posizionano correttamente. Ho quindi apportato alcune modifiche. Ditemi come le vedete voi sui vostri browser.
L'icona degli autori l'ho messa su fondo bianco, così che la riga dell'intestazione non si sovrapponga all'immagine. L'icona dei progetti l'ho abbassata e ho spostato il riquadro dlle ricerche (vd. progetto:template) così da lasciare sempre a destra l'icona. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 09:16, 11 gen 2008 (CET)
:Allora visto da Firefox 2.0.0.11 su Ubuntu 7.10 mi visualizza tutto bene (su pagine autori e progetti), tranne il [[Portale:Progetti]] in cui l'icona è sovrapposta alla scritta "Cerca all'interno dei prog<s>etti</s>". Ciao, --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:35, 11 gen 2008 (CET)
::Ora mi visualizza bene! --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 13:19, 14 gen 2008 (CET)
== Nuovo lavoro per i bot: sostituzione {{Tl|Bibbia}} con il template {{Tl|Intestazione Bibbia}} ==
[[Discussioni_progetto:Bot#Nuovo_lavoro_per_i_bot:_sostituzione_.7B.7BTl.7CBibbia.7D.7D_con_il_template_.7B.7BTl.7CIntestazione_Bibbia.7D.7D|Qui il messaggio]]. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 12:48, 14 gen 2008 (CET)
== Benvenuto, o meglio Welcome! ==
Giusto per capirci, ho notato un'inondazione di nuova utenze dovute al Single Login, e penso che non sarebbe una cattiva idea creare una traduzione del template... è meglio creare un template a parte o inserire un cassetto nel preesistente con traduzione del messaggio in inglese? - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:10, 27 mag 2008 (CEST)
: Vogliamo una cosa semplice? Traduci il template {{Tl|benvenuto}}, magari chiamalo Welcome e poi io lo metto nelle tendine. Così ci evitiamo gli incasinamenti di un {{tl|benvenuto}} con variabile per utenti stranieri. Che ne dite? '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 21:12, 27 mag 2008 (CEST)
::{{Fatto}}: [[Template:Welcome]]. Testo in inglese, link a pagine italiano e collegamenti alla pagina per i Babel it-0. Pregherei un airlettur del mio inglese notturno e incartapecorito. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:12, 28 mag 2008 (CEST)
== Un template per maneggiare immagini da file djvu ==
Vi segnalo il nuovo template [[:Template:Djvu]], categorizzato "Template di prova" e aperto a ogni modifica-miglioramento. Vi assicuro che è utile! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:29, 25 giu 2008 (CEST)
: Interessante. Quando lo si vedrà in azione si capiranno meglio le sue potenzialità. PS: Se crei i template partendo dal [[Progetto:Template]] è più facile e saranno coerenti con tutti gli altri. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 11:37, 25 giu 2008 (CEST)
:: L'ho importato di peso da en.source dove l'ho usato moltissimo (là si chiama [[:en:Template:Equitation image|Template:Equitation image]] perchè è stato creato appositamente per maneggiare [[:en:Equitation|Equitation]]. Ovviamente è solo un template di prova.... appena posso leggo meglio, grazie dell'avviso. Wikipedia è un malefico labirinto per i nuovi arrivati...e anche per i ''non novellini'' ;-) . --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:16, 25 giu 2008 (CEST)
== Template Autore per le autrici ==
Come da [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource:Bar&oldid=255912#Tre_questioni... proposta] ho sperimentato l'aggiunta di una variabile per il genere al template {{Tl|Autore}} (vedere la Sandbox del template).
[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Autore:Teresa_Carniani&oldid=255914 Questo] è il risultato.
Per il nome della variabile ho preferito '''Genere''', che mi pare più corretto di ''Sesso''. Le possibilità sono '''U''' e '''D'''. Visto il dubbio sollevato da Snark, che credo reale, ho fatto in modo che anche le forme "maschio", "femmina", "m", "f" (oltre che "uomo" e "donna") vengano riconosciute. Se ci accorgiamo che alla fine tutti gli utenti useranno quelle ''corrette'' stiamo poco a togliere le altre dal template.
Per ora non ci sono categorie specifiche. Aspetto un vostro feedback per attivare le modifche o cambiare qualcosa, quindi via con le idee ed i commenti. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 17:32, 30 giu 2008 (CEST)
:{{+1}} Semplice e lineare. (non è ''case sensitive'' vero?) --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 17:36, 30 giu 2008 (CEST)
:: No, fatto apposta: "uomo" = "Uomo", "d" = "D", etc. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 17:58, 30 giu 2008 (CEST)
:{{+1}} Bello!!! :D [[User:Snark|Snark]] ([[User talk:Snark|disc.]])
== Cercansi maghetti dei codici per stranezza ==
L'unione della formattazione wiki ; e : con il tag span genera bizzarri risultati. [[Adelchi/Atto_primo/Scena_I#Incipit]] Guardare il codice per capire cosa intendo. Avete qualche idea? '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 23:41, 13 lug 2008 (CEST)
:Me n'ero accorto. Io, ad esempio, ho risolto molto bene [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Oreste_(Alfieri)%2FAtto_quarto%2FScena_seconda&diff=258753&oldid=178799 così], con un BR al posto dei ":". Volendo, cmq, anche il tag <nowiki><dd></nowiki> supporta gli attributi id e class. --[[Utente:Dread83|Doppia]][[Discussioni utente:Dread83|Di]] 02:33, 14 lug 2008 (CEST)
:: Eh no scusa, mica va bene così. Si sta un attimo ad usare l'html. Qui si tratta di far funzionare la formattazione wiki con i sistemi che aggiungiamo e non ''tornare indietro'' per evitare le beghe del sistema. Altrimenti il risultato è avere testi pieni di codici strampalati. Prima di decidere un sistema del genere proviamo a vedere se ci sono altre soluzioni. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 08:29, 14 lug 2008 (CEST)
:: Altro esempio [[I_promessi_sposi/Capitolo_VIII#Addio.2C_monti]] '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 11:55, 14 lug 2008 (CEST)
== Template Quote: forse ci siamo ==
ebbene, sono quasi soddisfatto della [[Template:Quote|mia versione del template Quote]]. Ho tolto un po' di orpelli e semplificato l'uso:
;Citazione monolingue
{|
|
<pre>
{{quote
|testo
|firma
}}
</pre>
|
{{quote
|"Ovviamente il progetto più importante è la Wikipedia italiana, che è la sesta più grande del mondo", dice Gianluigi Gamba. "Anche altre iniziative però funzionano molto bene: penso ad esempio a Wikisource, la biblioteca libera che raccoglie opere e documenti di dominio pubblico [...]".|P0 nell'[http://www.repubblica.it/2007/08/sezioni/scienza_e_tecnologia/wikipedia/wikipedia/wikipedia.html intervista a Repubblica]}}
|}
;Citazione bilingue
{|
|
<pre>
{{quote
|testo in lingua originale
|firma
|traduzione
}}
</pre>
|
{{Quote
|Je pense que ce site ne devrait pas exister...<br />Mais la politique de la fondation étant ce qu'elle est, ce site devient nécessaire.<br />ThomasV 30 avril 2006 à 03:35 (EDT)
|''[[Wikilivres:User_talk:ThomasV|ThomasV dixit]]''. <small>notare la data
|Penso che questo sito non dovrebbe esistere...<br />Ma essendo la politica della fondazione quella che è, questo sito diviene necessario.<br />ThomasV 30 avril 2006 à 03:35 (EDT)
}}
|}
Le icone sono ornamentali e se si ritiene possono essere sostituite o eliminate, vorrei del feedback anche su questo. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:12, 16 lug 2008 (CEST)
:Va bene, ma visto che è una citazione presa da un testo (libro, giornale, intervista ecc.) perché non inserire l'icona di un libro aperto? '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 11:58, 25 lug 2008 (CEST)
::tieni presente lo scopo del template [[Template:Quote/doc|qui]]: servirà nelle '''discussioni''' tra noi e conterrà principalmente (se non solamente) parole di utenti in altre discussioni (che è l'uso di questo template più comune su Pedia). per amor di estetica e discrezione, se vuoi citare un testo in bella forma esiste il template {{tl|citazione}}, che ti dà ad esempio
{{Citazione|Sempre caro mi fu quest'ermo colle,<br />dove il nonno piantava le cipolle|amico marchigiano di mio nonno}}
::Entrambi questi template non devono comparire nel namespace principale. Spero di aver chiarito un possibile dubbio. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:59, 26 lug 2008 (CEST)
== template babel: la transizione comincia ==
cari amici,
è cominciata la transizione dal vecchio al nuuovo sistema di gestione dei babel template:
Il sistema attuale funziona (in parole povere) così:
*Il [[template:Utente]] si occupa del layout della casella: a seconda di due parametri (codice lingua e livello) va a pescare nel
*template:utente/codice_lingua (in caso di italiano [[Template:Utente/it]]), che si occupa dei testi da far apparire nella casella.
entrambi grazie alla funzione switch gestiscono tutti i livelli (0-1-2-3-4-M) di competenza in termini di testo e colori della casella.
Il sistema proviene da [[:m:template:user language|meta]] dove è in avanzato stato di implementazione. In teoria il sistema dovrebbe soppiantare le centinaia di template babel che abbiamo oggi, ma per ragioni di ''legacy'' al momento sto "allineando" questi ultimi al nuovo sistema in modo che agli utenti ignari di questi cambiamenti non serva cambiare nulla.
La bella notizia è che su meta, dopo lunghe discussioni, è stato formalizzata la descrizione dei livelli (come si vede in [[template:utente/doc]]), prima lasciata all'arbitrio dell'utente.
La brutta notizia è che l'importazione di tutte le lingue è ancora in corso. Per ora ho importato quelle presenti nelle pagine utente di wikisource. Con calma completerò l'opera. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:52, 26 lug 2008 (CEST)
== Template: ? ==
Ho scritto l'abbozzo di un [[Template:?]], [[:Categoria:template di avviso per le pagine pagina]], dal codice assolutamente elementare, che:
* fa apparire in colore arancio la parola passata come parametro;
* aggiunge la pagina contenente il template a [[:Categoria:Pagine con parole dubbie]].
Questo a seguito di una domanda di [[utente:Wella|Wella]] che chiedeva come evidenziare parole di dubbia trascrizione nelle pagine Pagina usate nella procedura proofreading.
Due domande.
# Qualcuno darebbe un'occhiata? Se il template fosse una buona idea, gradirei un aiuto per "normalizzarlo" secondo le convenzioni del progetto!
# C'è un trucco per transcludere il codice <nowiki><noinclude></nowiki> che mi servirebbe all'interno del template (per impedire che il codice generato dal template sia transcluso insieme alla pagina nel successivo uso della pagina stessa)?
Grazie! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:39, 30 lug 2008 (CEST)
== [[template:Voce indice]] ==
Very boldly continuo a scrivere template "di servizio" per risolvere piccoli problemi nelle trascrizioni in cui sto operando. Siccome adesso sono migrato su [[Indice:Il cavallarizzo]] e la sezione su cui sto lavorando è proprio la pagina dell'indice, che in genere rendo con una tabella, ho cercato di facilitarmi la vita con questo template. Ma, richiamando il [[template:testo]], oltre al link fa apparire anche il simbolo SAL: è accettabile, secondo voi , all'interno di una pagina trascritta?
Il codice:
<pre>
{| width=60%
{{voce indice|DELLA origine del Cavallo, & degl'inventori del Cavalcare.|22|1|Il cavallarizzo}}
{{voce indice|Quanto nel servire, & giovar all'homo, il Cavallo ecceda tutti gli animali brutti.|26|2|Il cavallarizzo}}
|}
</pre>
produce questo risultato:
{| width=60%
{{Voce indice|DELLA origine del Cavallo, & degl'inventori del Cavalcare.|22|1|Il cavallarizzo}}
{{Voce indice|Quanto nel servire, & giovar all'homo, il Cavallo ecceda tutti gli animali brutti.|26|2|Il cavallarizzo}}
|}
</pre>
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:53, 4 ago 2008 (CEST)
: Un template derivato, con il prefisso del file come default, è inserito come template di servizio specifico per il progetto [[Indice:Il cavallarizzo]] in una sottopagina della discussione del libro: [[Discussioni indice:Il cavallarizzo/Voce indice]], accogliendo il suggerimento datomi da Kual Kuno Pokanzi (non ricordo più chi!) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:11, 5 ago 2008 (CEST)
== Coraggio: una botta e via! ==
Cari amici del lavoro sporco,
mi serve una manina per far fuori definitivamente un po' di template d'annata.
Per eliminare il ''template:switch'' devo sistemare le intestazioni.
*Il [[template:Opera]] è ancora presente in un po' di testi posti nella sandbox dell'Utente F.Chiodo: me ne occupo io perché dovrò creare per essi diversi nuovi autori e organizzarli coerentemente.
*mi servirebbe una mano a orfanizzare il [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AGenerale&namespace=0 Template:Generale nel namespace principale]: si tratta di due opere multipagina.
Fatto questo sarebbe un bel passo avanti verso la modernizzazione del sistema. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:17, 21 ago 2008 (CEST)
: [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AGenerale&namespace=0 Regalo] ;-)
: Il mio bot norvegese è caldo e attivo. [[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 23:30, 21 ago 2008 (CEST)
== Proposta modifica [[Template:PageQuality]] ==
Si sta delineando l'orientamento di evitare qualsiasi aggiunta (anche le semplici annotazioni di eventuali difficoltà di trascrizione/interpretazione) al contenuto delle pagine Pagina:, tutti i commenti dovrebbero andare sulla discussione della pagina. Ho visto però che un'aggiunta, nell'header, c'è già: [[Template:PageQuality]].
Mi chiedo se fosse possibile far apparire, all'interno del box generato dal template, una seconda riga di testo, contenente il messaggio che al momento corre nel template sperimentale [[Template:Vd]]:
<pre>
Vedi annotazioni in [[Discussioni_{{FULLPAGENAME}}|pagina di discussione]]
</pre>.
La difficoltà sta nello scrivere tale seconda riga '''solo''' nel caso che la pagina di discussione '''esista''' e '''non sia vuota'''. Io non sono in grado di farlo. Se fosse possibile, sarebbe il segnale forse ideale che attira l'attenzione del lettore/rilettore sull'esistenza di annotazioni. L'alternativa, che sto adottando sperimentalmente, è quella di aggiungere [[Template:Vd]] in coda a [[Template:PageQuality]], se la discussione non è vuota, come ho fatto qui: [[Pagina:Il cavallarizzo.djvu/255]] --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:47, 23 ago 2008 (CEST)
:Prova a chiedere a Pietrodn. L'idea è buona, ma non mi andrei a compicare troppo la vita se non si riesce a fare quello che cerchi: si può fare l'avviso con un parametro opzionale che poi si cambia a mano (le pagine bianche non sono tante, dopo la copertina; per quelle vuote invece si può tenere, prima o poi si riempiranno). Io aggiungere solo '''eventuali''' ad annotazioni. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:56, 24 ago 2008 (CEST)
:: Infatti, ci ho provato ad aggiungere un parametro opzionale al template, il quale mi ha fatto marameo e si è ribellato. Nonostante l'apparente semplicità ci cev'essere dentro qualcosa di ''esoterico''. Ok, attiro l'attenzione di Pietrodn sul problema. L'idea del parametro opzionale a [[Template:PageQuality]] la condivido al 100%. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:58, 24 ago 2008 (CEST)
:Mah, è abbastanza facile inserire il box del template Vd appena sotto l'avviso SAL: basta aggiungere in [[Template:PageQuality]] una cosa del genere: <tt><nowiki>{{#ifexist:{{TALKPAGENAME}}|{{Vd}}}}</nowiki></tt>. La cosa difficile è farlo nello stesso box: per fare ciò andrebbe modificato il [[Template:Avviso livello SAL pagina]] con un parametro aggiuntivo, e anche PageQuality. Insomma, con i box separati è molto più facile. --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 18:59, 24 ago 2008 (CEST)
::Ah, questo codice inserisce l'avviso solo nel caso che la talk esista, cosa intendi come "non vuota"? --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 19:00, 24 ago 2008 (CEST)
:::I casi possibili sono due, credo:
:::* '''non vuota''' significa una pagina già trascritta, anche parzialmente (insomma, ''editata'')
:::* '''non vuota'' significa una pagina '''non''' bianca, con del testo (per esempio pagine bianche ci sono dopo la copertina del libro...) [[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 20:15, 24 ago 2008 (CEST)
:::: Ci ho provato io da me. Ho modificato [[Template:Avviso livello SAL pagina]] in modo che faccia comparire messaggio e link '''solo quando la relativa pagina di discussione esiste''' (anche se è vuota: pazienza, è un caso puramente ipotetico); altrimenti non succede niente e il box di avviso viene visualizzato identico a prima. La soluzione mi piace perchè è totalmente automatica. A voi l'opinione definitiva sulla soluzione, a Pietrodn verificare che io non abbia pasticciato con il codice. Grazie! (ps: mi erano sfuggite le risposte a questa discussione, avrei fatto prima, capperi) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:19, 25 ago 2008 (CEST)
:::::La tua versione va bene, ho fatto alcune piccole modifiche. Se la pagina di discussione esiste ma è vuota non c'è modo di farlo riconoscere al template. Ciao, --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 20:59, 25 ago 2008 (CEST)
== Template Tc ==
Ho scritto il <nowiki>[[Template:TransclusioneCondizionale]]</nowiki>, che esegue una ''transclusione condizionale'' sulla pagina passata come parametro.
Se la pagina esiste, la transclude; se non esiste, non fa niente. Risolve pertanto il problema del "link rosso a template inesistente" che viene prodoto dal tentativo di transclusione di una pagina inesistente.
Due esempi (vedi codice) che puntano a una pagina inesistente e a una pagina esistente:
----
'''Pagina inesistente:'''
<nowiki>{{TransclusioneCondizionale|Pagina inesistente}}</nowiki>
'''Pagina esistente:'''
----
Ho categorizzato il template in [[:Categoria:Template condizionali]] e nella nuova categoria [[:Categoria:Template per transclusione]], avrei aggiunto volentieri a questa categoria anche [[Template:Pagina]] ma è protetto.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:52, 27 ago 2008 (CEST)
:Bello. Magari per aumentare le prestazioni si potrebbe substare sempre (se no si generano troppe chiamate ai template). Come pensi di usarlo? --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 13:01, 27 ago 2008 (CEST)
:: Io non penso di usarlo, userò direttamente la funzione; ma qualcuno potrebbe trovare più agevole chiamare il template. Un primo uso di prova della funzione di transclusione condizionale è qui: [[Discussione:Il cavallarizzo/Proemio]]. Potrebbe essere anche usato in associazione con il template Pagina: nelle pagine testuali transcluse, in modo che non compaiano quei brutti link rossi che compaiono quando si linkano pagine inesistenti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:26, 27 ago 2008 (CEST)
== [[Template:Sc]] ==
Ho aggiunto il [[Template:Sc]] che formatta il testo in {{Sc|Smallcaps}}. E' direttamente tradotto da en.source, ed è internazionale (come si vede dagli interlinks). Non l'ho categorizzato perchè non trovo una categoria di templates di formattazione. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:32, 5 set 2008 (CEST)
:Grazie ha chi l'ha sistemato! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:59, 5 set 2008 (CEST)
== Template "atipici", fuori del namespace Template: ==
Dopo un po' di riflessioni, sono giunto alla conclusione che la differenza fra transclusioni e templates dello spacename Template è pressochè nulla, tranne il fatto che le l'uso delle pagine nel namespace Template è inequivoco. Vi sono circostanze (templates di prova; templates di uso non generale, ma specifici per un progetto) in cui potrebbe essere utile sistemare il codice fuori del namespace Template:, magari in una sottopagina del progetto a cui si riferiscono. Vedi, ad esempio, l'esperimento in corso su [[Il cavallarizzo]] e il "template interno di intestazione", comodissimo, [[Il cavallarizzo/Libro 2/Schema]], usato nei capitoli da [[Il cavallarizzo/Libro 2/Capitolo 22]] e seguenti. Ma così facendo sorgono alcuni problemi in relazione allo schema dei templates, alla categorizzazione, alla documentazione, a eventuali controlli di qualità ecc. che vorrei discutere prima di affezionarmi troppo all'idea. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:18, 10 set 2008 (CEST)
:Diciamo che la questione mi suscita attenzione ed interesse. Il corrispettivo più vicino è Wikibooks dove usano un a "copertina" per ogni libro o un template di indice. Parti ad esporare da lì.
:Poi la differenza è di tipo teorico più che pratico: un template è pensato per un uso "generale" cioè su più pagine e di diverso genere, mentre la "sottopagina" è pensata per un uso molto specifico (una sola pagina o una sola opera). Ecco perché piuttosto che una miriade di template per opere multipagina penso che una sottopagina per ogni opera multipagina sia funzionale non meno di un template. Chiaramente se questa (come penso) si affermrà come pratica comune, dobbiamo pensare a
:#Eccezioni (quando cioè un'intestazione non è applicabile a tutta tutta l'opera)
:#Quali template sono implicati nella costruzione dell'intestazione (ad esempio io escluderei il template capitolo dato che si ritrova anche alla fine della sottopagina del testo;
:#Come trasformare tutto questo in una pagina d'aiuto;
:#Come arrivare a una sostituzione nelle opere multipagina preesistenti tramite bot. - [[User:FurbiliusMinister|FurbiliusMinister]] ([[User talk:FurbiliusMinister|disc.]]) 11:45, 10 set 2008 (CEST)
:: Un'alternativa tipo "terza via", per evitare la proliferazione di Template: specifici per progetto e nello tempo tenere il tutto nel namespace Template, potrebbe essere quello di mettere i template specifici per progetto in sottopagine del template generale... per [[Il cavallarizzo]] il template sarebbe quindi [[Template:Schema/Il cavallarizzo]]. Non so se questa soluzione sia mai stata praticata o ipotizzata. Il vantaggio sarebbe che la documentazione potrebbe essere unica per tutta la "famigliola". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:57, 10 set 2008 (CEST)
::: Aggiungo, riguardo alla nota 2 di Edo: '''Grande idea'''! Appena posso modifico Schema perchè inserisca anche il template capitolo ''dopo'' il testo! ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:17, 10 set 2008 (CEST)
:::: fatto, l'esperimento è qui: [[Il cavallarizzo/Libro 1/Capitolo 2]] e segg. (ho modificato lo Schema del Libro 1 per l'eventuale confronto fra le due opzioni) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:42, 10 set 2008 (CEST)
::::: Ripeto: '''questo approccio allontana gli utenti da Source'''. La complessità di ciò che vedo dentro il testo segnalato è enorme. Per piacere cerchiamo di mantenere un approccio user friendly. Ultima nota: gli esperimenti si fanno nelle sandbox. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 09:02, 12 set 2008 (CEST)
: Francamente sono un po' sorpreso. Il confronto fra en.s e it.s non mi sembrava indicare che la seconda perseguisse la semplicità, ma la qualità, anche a prezzo di qualche complicazione. Prendo atto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:36, 12 set 2008 (CEST)
:: Qualità e semplicità possono anche incontrarsi, non credi? Abbiamo deciso di standardizzare tutte le intestazioni con template diversi per progetto ma simili nella struttura proprio per la qualità del testo finale. È vero che i template, per loro natura, sono ''oggetti'' complessi ma, come puoi vedere, abbiamo sempre cercato forme ''umane'' ("Nome e cognome dell'autore", "Il testo è una traduzione?", etc.). A questo aggiungi che le guide dedicate e semplificate (almeno ci abbiamo provato) servono per guidare gli inesperti alla comprensione dei nostri strumenti. Comprendo la logica della semplificazione e capisco, avendo fatto su Source alcune modifiche sui testi (^___^) che il copia/incolla è una operazione noiosa. La soluzione della transclusione è indubbiamente intrigante ma il mio invito è a cercare di semplificare ancor di più il tutto. Per quello ti invito a proseguire con le sperimentazioni cercando di rendere il sistema ancora più chiaro e semplice. Il discorso della sandbox è solo per evitare di avere sul namespace principale, ora che finalmente non siamo i soliti 4 gatti a lavorare sui testi, dei sistemi che ancora sono in rodaggio. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 20:47, 12 set 2008 (CEST)
::: Penso che la soluzione per semplificare le procedure, mantenendo un alto standard, a questo punto sia il compito di chi sa progettare e guidare i bot... cosa che non ho il tempo e la motivazione di imparare. Per quanto riguarda [[Il cavallarizzo]], farò ogni sforzo perchè il suo aspetto sia in linea con le altre opere analoghe, anche se per qualche aspetto il risultato sarà ottenuto in modo diverso. Spero che Edo finisca presto [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]] per portare il livello SAL al 75%. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:45, 12 set 2008 (CEST)
== Template Interwiki-info ==
Vorrei chiedere conferma di una mia ipotesi.
Il [[template:Interwiki-info]] è assai più di quello per cui è stato usato finora: un giro tra le controparti multilingue del template mi ha persuaso della cosa. E mi ha persuaso anche che la scritta <tt>(ov)</tt> sia assolutamente criptica. Desidererei sostituirla con la scritta <tt>(orig.)</tt> ma su questo chiedo una rapida presa di consenso. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:21, 20 set 2008 (CEST)
:{{+1}} --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:54, 21 set 2008 (CEST)
:{{+1}} --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:40, 26 set 2008 (CEST)
== Due nuovi template di prova ==
Segnalo che ho scritto due nuovi templates che rispettivamente creano e utilizzano delle "costanti-campo", trasformando una pagina in un "record", ossia una collezione di costanti-campo richiamabili individualmente per nome.
I due templates sono:
* Template:Autore1
* Template:Dato autore
In sè i template hanno un codice elementare; in questo caso è un po' esoterico (e non ancora dissodato) il loro utilizzo pratico, io intravedo la possibilità di automatizzarli mediante bot, se la cosa verrà giudicata interessante. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:42, 26 set 2008 (CEST)
:: Al momento, la cosa funziona "esplodendo" Autore1 nella pagina Autore: , ma non ha molta importanza dove il databox viene scritto: l'importante è che venga scritto in una pagina o sottopagina, il cui indirizzo sia univocamente ricavabile dal nome dell'autore. Poi modificare conseguentemente Template:Dato autore è facilissimo. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:38, 26 set 2008 (CEST)
== Manutenzione template: documentiamoli ==
Cari amici della parserfunction,
grazie all'aiuto di Qualc1, abbiamo a disposizione una corposa '''[[Discussioni_utente:Qualc1/listona_template|lista di template privi di documentazione]]'''. Siccome i template sono un aspetto assai esoterico ma cruciale del funzionamento della biblioteca, mi porrei l'obiettivo di dotare di documentazione il maggior numero possibile di essi.
*Alcuni template hanno già delle spiegazioni, ma non struttrate secondo il modello del [[Template:documentazione]], e fin qui è sfficiente adattare il preesistente
*Molti template non hanno alcuna spiegazione, e semplicemente va scritta:
*#si inserisce <pre><noinclude>{{documentazione}}</noinclude></pre>sotto al testo del template,
*#si chiama l'anteprima, si clicca sul collegamento creatosi e si ha il canovaccio della sottopagina "/doc" pronto per essere compilato;
*#scritta la pagina di documentazione si salva sottopagina, si salva il template, e il gioco è fatto.
Al solito, chi mi ama mi segua (ok, non spingete, c'è n'è per tutti!)... e qui aiutiamoci a coordinare lo sforzo e a rivolgere domande. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:22, 18 dic 2008 (CET)
===Prima osservazione===
Noto che vi sono alcuni template obsoleti:
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio poesie SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL poesie}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio opere letterarie SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL letteratura}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio testi musicali SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL musica}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio canti SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL canti}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio opere teatrali SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL teatro}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio fiabe SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL fiabe}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio romanzi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL romanzi}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio saggi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL saggi}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio poemi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL poemi}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio novelle SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL novelle}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio lettere SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL lettere}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio testi religiosi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL religione}}}}
dunque tali template vanno sostituiti con quelli "aggiornati" (i sopracitati, facendo riferimento al vecchio sistema del SAL indicano tutti zero testi), orfanizzati e cancellati. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:16, 18 dic 2008 (CET)
== Template Roman ==
Esiste un template per la conversione di numeri arabi in numeri romani e inverso? Io ho scritto una bozza su [[Utente:Alex brollo/Roman|una mia sandbox]] con questo effetto carino (fino a 40), perchè maneggiando numeri di capitoli capita spesso:
Questo codice: <pre>{{Utente:Alex brollo/Roman|21}} {{Utente:Alex brollo/Roman|XXI}}</pre>
dà questo risultato:
*{{Utente:Alex brollo/Roman|21}} {{Utente:Alex brollo/Roman|XXI}}
E questo codice annidato: <pre>{{Utente:Alex brollo/Roman|{{ #expr: ({{Utente:Alex brollo/Roman|XX}}-{{Utente:Alex brollo/Roman|VII}})*{{Utente:Alex brollo/Roman|II}} }} }} </pre>
dà questo risultato, che è il risultato di (XX-VII)*II:
*Test con expr : {{Utente:Alex brollo/Roman|{{ #expr: ({{Utente:Alex brollo/Roman|XX}}-{{Utente:Alex brollo/Roman|VII}})*{{Utente:Alex brollo/Roman|II}} }} }}
Ditemi se ho scoperto l'acqua calda come sospetto ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:24, 23 dic 2008 (CET)
:Mooolto interessante. Si tratta di capire fino a che numero si può arrivare senza far impazzire il template (so che per gli "if" c'è un limite di cento argomenti ma non so se anche lo switch abbia questo limite. Intatno ho ampliato il conteggio da 40 a c50, poi vediamo gli effetti...
== Il Template:Giorno ==
Avendo cozzato contro le Ricorrenze, mi ci sono appassionato e ho scritto la bozza di un eventuale [[Template:Giorno]], per ora collocato in una sandbox [[Utente:Alex brollo/Giorno]]. Accetta tre parametri: ieri, oggi, domani e restituisce la coppia giorno-mese importante per le ricorrenze.
Esempio:
Oggi siamo il {{Utente:Alex brollo/Giorno|oggi}}, ieri eravamo il {{Utente:Alex brollo/Giorno|ieri}} e domani saremo il {{Utente:Alex brollo/Giorno|domani}}.
Domani cadono le seguenti ricorrenze:
{{#section:Wikisource:Autori/Ricorrenze|{{Utente:Alex brollo/Giorno|domani}}}}
Previsti i bisestili ma non la correzione dataria che cade ogni 400 anni. ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:21, 24 gen 2009 (CET)
== Versione rinnovata di tl|AutoreCitato ==
Su [[Template:Ac]] gira una nuova versione di AutoreCitato; mantiene le funzionalità di AutoreCitato ma consente un uso alternativo, leggendo una tabella di corrispondenze nome breve->nome esteso registrate nella sua sottopagina dati e collegando direttamente il nome breve al nome come compare nel nsAutore.
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:31, 26 mar 2009 (CET)
== Template Tfi ==
Dopo una pausa creativa, ho scritto un semplice template, il {{tl|Tfi}} (ha un nome alternativo "lungo" impostato come redirect: [[Template:TextFileIndex|TextFileIndex]] per chi ama i nomi mnemonici "lunghi")). Datogli come parametro il nome di un'opera del ns0, restituisce i link all'opera, al file djvu e alla pagina Indice corrispondendi standard sotto forma di riga di una tabella. Lo utilizzo in [[Progetto:Trascrizioni]] per programmare e seguire lo svolgimento dei lavori di "trascrizione inversa" in cui sono attualmente impegnato, ossia la conversione di opere presenti in forma solamente testuale in opere proofread, ottenendo dalla fonte un'immagine djvu del testo e caricandola su Commons, e successivamente creando una pagina Indice recuoerando il testo delle pagine dall'opera testuale.
Segnalo che nel codice del template ho utilizzato onlyinclude per circoscrivere la parte "viva" del codice template, e suggerisco agli appassionati di dare un'occhiata perchè non mi pare una cattiva idea. Il codice del template è il seguente:
<pre>{| width=100% border=1 cellspacing=0
| '''Link all'opera testuale''' || '''Link al file su Commons''' || '''Link al file Indice'''
<onlyinclude>|-
|[[{{{1|Fedra}}}]]||[[:File:{{{1|Fedra}}}.djvu]]||[[Indice:{{{1|Fedra}}}.djvu]]</onlyinclude>
|}{{documentazione}}</pre> --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:05, 1 mag 2009 (CEST)
:Al solito faccio il rompi... ma se per una volta il template lo inventiamo noi e non altri oltreoceano, è proprio necessario dargli un nome inglese? - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 13:10, 1 mag 2009 (CEST)
:: Bentornato Edo! No, Infatti Tfi sta per TestoFileIndice, ovviamente. Ma questo è evidente, non serviva un redirect... Il redirect è strettamente riservato ai nostro ospiti anglofoni, che non l'avrebbero colto immediatamente. :-D --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:37, 1 mag 2009 (CEST)
::: In tre sole lettere: LOL [[File:Face-espiegle.svg|20px|:P]] - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:15, 1 mag 2009 (CEST)
=== Prima modifica ===
Ho modificato [[Template:Tfi]] in modo che dia anche, sia per l'opera testuale, che per la versione Indice, il SAL. Fra l'altro, ho scoperto come attribuire a un Indice il SAL (basta aggiungere nel campo Sommario un tl|Qualità compilato a mano). UN lavoro che andrà fatto su tutti gli Indici, in attesa dell'inroduzione di un'opportuna automazione.
Per ora, il tl|Tfi dà per scontato che il nome del file immagine e l'indice contengano esattamente, come radice, il titolo testuale dell'opera (cosa che sarebbe sempre un'ottima idea). In ogni caso, visto che ci sono "triplette" in cui questa regola non viene rispettata, lo modificherò perchè accetti come secondo e terzo parametro opzionale i nomi del file File e dell'Indice. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:40, 2 mag 2009 (CEST)
== Wikipause ==
Volevo informarvi che ho corretto il link del template ''Wikipause lunga'' perchè puntava ad una pagina sbagliata di Wikipedia. Ho notato inoltre che negli altri template Wikipause il link era rosso, pertanto ho inserito lo stesso di ''Wikipause lunga''. Ho fatto la modifica a tutti i template Wikipause, spero vada bene, altrimenti annullate pure. --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 15:08, 30 mag 2009 (CEST)
== Template Autori multipli ==
Vi presento qualcosa che non è un template vero e proprio, ma il motore di un meccanismo che potrebbe essere montato all'interno di un template, per accettare e gestire parametri multipli là dove il template è strutturato per accettarne uno solo. Esempio tipico, il campo '''Nome e cognome dell'autore''' all'interno del tl Intestazione. Montando questo meccanismo all'interno del tl Intestazione (cosa non facile, ma possibile), si potrebbe risolvere in maniera elegante il problema degli autori multipli, senza modificare affatto le chiamate al template esistenti.
Provate a modificare il campo Nome e cognome dell'autore all'interno del codice attivo di questa chiamata:
<pre>{{Utente:Alex brollo/Sandbox1|Iniziale del titolo=Z|Nome e cognome dell'autore=Alessandro Manzoni}}</pre>
che produce questo risultato:
{{Utente:Alex brollo/Sandbox1|Iniziale del titolo=Z|Nome e cognome dell'autore=Alessandro Manzoni}}
sostituendo a "Alessandro Manzoni" una lista di nomi autore separati da un carattere /, ad esempio:
Alessandro Manzoni/Giacomo Leopardi/Claudio Corte
Vedrete che vengono generati altrettanti link a categorie, una per ogni autore della lista. Togliendo, nel codice del template, il carattere : prima delle categorie, le categorie verrebbero create effettivamente e l'eventuale opera sarebbe elencata nelle categorie dei testi di ciascuno degli autori della lista (realizzando una relazione "molti a molti" fra autori e opere)--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:40, 31 mag 2009 (CEST)
== Modifica irregolare ==
Salve a tutti, ho notato che nella documentazione del Template WIP c'è una strana nota di copyright, così ho guardato nella cronologia e ho visto che è stata aggiunta da un anonimo ([[Utente:217.201.172.163|217.201.172.163]]), [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Template:WIP/doc&diff=268521&oldid=259731 questo è il confronto]. A me sembra una modifica irregolare, cosa ne dite? --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 22:04, 31 mag 2009 (CEST)
: L'azione di un burlone.... non ci sono altri contributi del soggetto, perlomeno con quel TCP/IP. Corretto. Grazie! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:44, 31 mag 2009 (CEST)
:: Di niente, certo che è stato un burlone molto fortunato, è passato inosservato per quasi un anno :) --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 23:01, 31 mag 2009 (CEST)
== Template:Pulsante di emergenza bot ==
Ho adatto il [[Template:Pulsante di emergenza bot]] presente su Wikipedia per Wikisource, spero possa essere utile ai manovratori. --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 17:22, 6 giu 2009 (CEST)
:Magnifico. Implementato sul mio bot e dove ho trovato un avviso consimile. Se non trovo opposizioni con un atto d'autorità nei prossimi giorni lo aggiungerei su tutte le pagine utente dei bot, chiederei quindi a tutti i manovratori attivi di porlo per conto loro secondo i loro gusti. P.S. Cercando di contemperare utilità ed estetica rimpicciolirei l'icona un pizzico. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:48, 6 giu 2009 (CEST)
:: Seguendo il tuo consiglio ho rifatto il template ispirandomi al box del babelsource, in questo modo il pulsante viene posizionato sulla destra della pagina e non è più così ingombrante ed invasivo. Inoltre ho ridimensionato l'immagine. --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 12:06, 7 giu 2009 (CEST)
== Crosslinking ==
A seguito dell'ennesima ed audace provocazione di Xavier121, e a un approfondimento del meccanismo di tl|§ (grazie PietroDn e Stefano-c!) ho ideato il template §§ (per ora attivo in sandbox: [[Utente:Alex brollo/§§]] che agisce come "cross link". In altri termini: seminato in una pagina da transcludere, dopo transclusione crea un "link ancorato incrociato" fra pagina sorgente e pagina bersaglio, attivo nei due sensi.
Una prova in [[Pagina:Zibaldone di pensieri I.djvu/101]] crosslinkata con la sua transclusione in [[Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/1]]. Il crosslink sta nelle prime due parole, "Palazzo bello".
E' una strada che si apre, forse non è l'obiettivo finale, il brainstorming - se vi va - è aperto. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:44, 18 ago 2009 (CEST)
== Template Img-Link: obsoleto ==
Cari amici,
mi prendo un minutino di pausa tra collegio docenti e dipartimento di materia per notare che il nuovo parametro <tt>link</tt> del collegamento alle immagini rende di fatto obsoleto il template Img-Link che ottemperava a tale funzione in maniera complessa. Direi che è giunto il momento di orfanizzare ed eliminare tale template. Esso appare in moltissime pagine, ma in realtà è usato relativamente poco, in quanto incluso in altri template. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:19, 1 set 2009 (CEST)
== Voglia di casualità ==
Cari tecnici,
volevo liberarmi da un vincolo legato alla funzione Switch: finora tramite le parole magiche CURRENTDOW, CURRENTMONTHDAY riusciamo a far girare con uno switch traendo numeri precisi.
Quello che mi interessava era la possibilità di non legare necessariamente a UN CERTO giorno UN CERTO esito, ma creare un numero casuale di esiti e far sì che essi siano pescati casualmente in una pagina.
Nel [[template:Suggerimento casuale]] trovo questa espressione:
<pre>{{#expr: ({{CURRENTTIMESTAMP}} - 20000000000000) mod 31}}</pre>
in cui 31 è il numero dei possibili esiti. Tale numero va adattato a seconda del numero di esiti a disposizione.
Se in una pagina <nowiki>[[Sezioni]]</nowiki> creo ad esempio dieci labeled sections di nome "1", "2" ecc. come posso richiamarne una casuale di esse in un'altra pagina?
In tale pagina provo a scrivere
<pre>{{#section:Sezioni|{{#expr: ({{CURRENTTIMESTAMP}} - 20000000000000) mod 10}}}}</pre>
Se mi confermate che il ragionamento fila potremmo tranquillamente fare a meno dello switch in caso volessimo contenuti casuali (come ad esempio le section nelle sottopagine di alcuni portali o le immagini nell'insegna del bar). Se poi il tutto fiunziona l'espressione che ho copiato può essere trasformata in un template. Attendo feedback. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:56, 22 dic 2009 (CET)
=== Soluzione ===
Già fatto, con una serie di sporchi trucchi annidati.... [http://it.ekopedia.org altrove].
Il "cuore" è l'espressione:
<pre>{{#expr:({{CURRENTTIMESTAMP}} mod 6)+1}}</pre>
che genera valori casuali compresi fra 1 e 6 (variando il mod 6 si varia il range), ma bisogna "purgare la cache" per forzare il calcolo di un nuovo valore.
Là io ho usato un particolare pulsante aggiorna:
<pre>[[File:View-refresh.svg|30px|link={{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}}]]</pre>
e qui sotto ti metto, fianco a fianco, l'espressione (con font grande e settata sul range 1-100) e il pulsante attivo:
<big><big>{{#expr:({{CURRENTTIMESTAMP}} mod 100)+1}}</big></big> [[File:View-refresh.svg|30px|link={{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}}]]
Generato un numero casuale in un range qualsiasi (che verrà opportunamente usato per interrogare section da qualche parte) e appioppato il pulsante aggiorna, il gioco è fatto. :-).
Ovvio che il purge è fastidioso nelle pagine lunghe: riporta a inizio pagina; ma nella pagine che riempiono una sola schermata, è una favola. Copioincolla il codice in una pagina sandbox vuota e sperimenta... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:28, 29 dic 2009 (CET)
=== Template:NumeroCasuale ===
Visto che interessa ho creato al volo [[Template:NumeroCasuale]] (con documentazione ;-) ), con unico parametro opzionale (limite superiore del range; default 1-100). Nella doc ho aggiunto il codice del "pulsante magico di purge". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:38, 30 dic 2009 (CET)
==Template If in==
Vi presento il [[Template:If in]], che è una nuova "pseudo-parser function" fatta in casa (sempre sfruttando le magiche section).
Un'istruzione molto potente dei buoni linguaggi come python è l'operatore "in" che dà valore vero se un elemento è presente in una raccolta di elementi. In python, ad esempio,
<pre>"mela" in ["pera","mela",arancia"]</pre> dà True, mentre "banana" avrebbe dato False.
Purtroppo una ParserFunction #ifin non esiste, ma il [[Template:If in]] la simula bene. La chiamata è semplice: <nowiki>{{If in|XVII secolo|Wikisource:Dati/Secoli}}</nowiki> restituisce nulla se '''XVII secolo''' non è compresofra i valori elencati nella pagina passata come secondo parametro, e ''qualcos'altro'' se '''XVII secolo''' esiste. Visto che c'ero, questo '''qualcos'altro''' è l'espressione "canonica" della stringa ricercata, con le maiuscole giuste usate nelle categorie ecc., ignorando le maiuscole-minuscole utilizzate passando la stringa ricercata come parametro. Quindi <nowiki>{{If in|XVII SeCoLo|Wikisource:Dati/Secoli}}</nowiki> restituisce '''XVII secolo'''. Cosa assai carina!
La documentazione stringata su come costruire la "pagina dati", cosa che va fatta con una certa cura, è per ora in [[Wikisource:Dati/Secoli]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:06, 30 dic 2009 (CET)
== Umanizzare le ParserFunction ==
Chi frequenta questo bar ha certamente incontrato le ParserFunction. La pagina di aiuto andrebbe aggiornata perchè ci sono novità (vi segnalo l'interessantissima funzione #iferror). Ma sono qui a chiedervi: che ne direste di "umanizzare ed estendere" le ParserFunction, a partire dalla famigerata famigliola #if? Io ipotizzo di essere capace di costruire un [[Template:Se]] che accetti una sequenza di parametri "tipo frase italiana", qualcosa tipo:
<pre>
{{Se|valore1|è uguale a|valore2|allora|valore3|altrimenti|valore4}}
{{Se|valore1|è contenuto in|valore2|allora|valore3|altrimenti|valore4}}
{{Se|valore1|esiste|allora|valore2|altrimenti|valore3}}
{{Se|valore1|è numerico|allora|valore2|altrimenti|valore3}}
{{Se|valore1|è vuoto|allora|valore2|altrimenti|valore3}}</pre>
Che ne dite? Vale la pena di provarci? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:56, 30 dic 2009 (CET)
:Secondo me, no. Per adesso, solo tu hai un'idea di cosa siano le parser functions, nell'eventualità che qualche altro nuovo utente sia interessato alla cosa probabilmente saprà già il fatto suo a riguardo. Metti questa idea in naftalina, per ora abbiamo bisogno del tuo guizzo di genio in altri ambiti ;-) --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:29, 31 dic 2009 (CET)
:Stupenda idea che rispecchia l'invenzione di linguaggi umani come [[w:AppleScript|AppleScript]] o applicazioni come [[w:Automator|Automator]], ma Aubrey ha ragione: fintantoché non troveremo utenti che ce lo chiedano teniamo l'idea in ibernazione: la semplificazione va apportata prioritariamente nell'inserimento e la formattazione di testi. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:03, 31 dic 2009 (CET)
:: Che dire? Avete ragione. Le mie sottopagine utente erano piene di attrezzi mai usati. Mi concentro sulla nuova Intestazione... ho spostato qui sotto alcune discussioni con Edo sull'argomento, ma penso che dovrò fare ancora un po' di ordine (forse una sottopagina dedicata non sarebbe mal, la carne al fuoco è tantissima)--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:03, 31 dic 2009 (CET)
== Template:Intestazione/Sandbox ==
Sposto qui alcune discussioni inizialmente ospitate dalla pagina discussioni di Edo.
=== Idea: ArgCat ===
Oggi, passeggiando in groppa alla mia Asia, ho avuto un'idea, e funziona.
Si può transcludere selettivamente il codice generatore di categorie. In particolare, si può - in modo molto semplice - categorizzare un'opera sia nella categoria più dettagliata, che nelle categorie "parenti" con un unico codice, purchè questo codice "legga" in una pagina dove opportune section raggruppino adeguatamente le categorie.
Sviluppando l'idea, dovrebbe bastare un template di questo tipo: <nowiki>{{arg|Musica}}</nowiki> per categorizzare la pagina sotto Categoria:Musica, Categoria:Arti performative e Categoria:Arti.
Sento che la cosa è promettente, anche se in embrione. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:49, 26 dic 2009 (CET)
: Sono MOLTO soddisfatto dei primi test di ArgCat e ti chiederei di dare un'occhiata alla bozza di pagina di aiuto qui: [[Utente:Alex brollo/Aiuto:Argomenti]]. La pagina è divisa in due parti, la prima destinata all'utente comune, la seconda a chi mette le mani nella pagina [[Template:ArgCat/Dati]]. Penso che ti piacerà la caratteristica di "generazione dinamica di categorie",l'assenza di limiti pratici nella complessità dell'albero delle categorie e nel numero di "foglie", la possibilità che una singola foglia appartenza a più rami (e qui siamo vicini alle Ontologie). Miracolo, il codice per generare tutto questo è piuttosto semplice, ma volendo sarebbe abbastanza facile farlo scrivere da un bot: tutto quello che serve è una lista di argomenti a più livelli! Se qualcuno mi propone una lista di argomenti complessa, con molti livelli e centinaia di "foglie", scrivo lo script di generazione. ;-)
: Nota: tutto questo si sovrappone all'ulteriore possibilità di elencare fino a 5 argomenti nel template... ognuno viene "esploso" indipendentemente, e alla fine viene generato l'insieme di tutte le categorie elementari e "super". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:52, 27 dic 2009 (CET)
=== Ipotesi sugli Argomenti I===
Ho ritoccato ArgCat/Dati, aggiungendo un'opzione <nowiki>{{PAGENAME}}</nowiki> per tenere i risultati in ordine alfabetico. Ho aggiunto parecchi tipi di testi (estendendoil concetto di "argomento" anche al "tipo" di componimento) e ho attivato Odi.
A questo punto ho applicato <nowiki>{{ArgCat|Odi}}</nowiki> a [[Odi (Anacreonte)]] e invece ho chiamato ArgCat da un nuovo parametro Argomento= "nascosto" dentro [[Template:Intestazione letteratura]] in [[Odi (Foscolo)]]. Tutto sembra funzionare alla grande. Manca solo di riprodurre la gerarchia delle categorie-argomento nelle categorie e sottocategorie (es: [[:Categoria:Odi]] '''non''' è sottocategoria di [[:Categoria:Poesie]]). A questo punto ti/vi lascio riflettere.... sono curioso di sapere che ne dice Aubrey...
Ho rivisto La spigolatrice, correggendo sulla base della fonte Google assolutamente tutto quello che vedevo difforme (qualche elisione, un po' di punteggiatura). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:56, 27 dic 2009 (CET)
: Mi sono divertito a preparare lo script che trasforma una ''lista gerarchica di argomenti'' nel ''codice completo'' di [[Template:ArgCat/Dati]]. L'attuale pagina è scritta dal bot. Siamo liberi di complicare l'albero degli argomenti a piacimento... :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:36, 27 dic 2009 (CET)
:: Ho dato un'occhiata alla serie delle pagine di aiuto di IPork per la categorizzazione. Una serie un po' spaventosa... ma non impossibile da implementare (ho già fatto pagine con migliaia di section senza turbamenti del server). Mi pare che accodare alcune parole chiave dentro un tl sia più semplice che scrivere a mano le categorie. Inoltre, io farei un'unica pagina di aiuto organizzata in cassetti. Ma... avrò bisogno di aiuto per rendere il tutto chiaro e facile. Che dici: ci orientiamo direttamente a integrare il tlIntestazione (cosa che significa mettere le mani su tutti il tl Intestazione...) o per ora andiamo avanti con la chiamata diretta a ArgCat? Io comincio a fare un po' di caricamenti di argomenti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:15, 27 dic 2009 (CET)
=== Ipotesi sugli Argomenti II ===
Mi sono convinto (da molto tempo) che non esiste la concreta possibilità di predisporre tutte le query immaginabili, pena un guazzabuglio indistricabile di pagine e di liste inutili nel 99% dei casi. la soluzione è quella di immaginare una query via bot. Ma questo significa che abbiamo bisogno di un bot interattivo in linea. Ho rovistato il toolserver ma oltrepassa le mie capacità. Quindi: o trovo l'assistenza di qualcuno che sa aiutarmi (PietroDn?) per predisporre ciò che serve, o trovo qualche utente che abbia un PC sempre acceso online, da adibire a "pseudo-toolserver": ho già uno script che si connette ogni tot minuti e vede se ci sono richieste da assolvere. Che ne pensi? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:38, 28 dic 2009 (CET)
: Ho verificato che l'estrazione bot degli elenchi di [[:Categoria:Testi SAL 25%]]...[[:Categoria:Edizioni Wikisource]] è quas istantanea. Idem l'estrazione di qualsiasi altra categoria. Un tipo di dati python che non conoscevo bene (il "set") consente qualsiasi tipo di operazione insiemistica (unione, intersezione, differenza...) per cui scrivere una query che dia l'elenco dei Sonetti con SAL 50% (o qualsiasi altra intersezione di categorie) è di una banalità sconcertante. A questo punto creo uno script interattivo che esegue query e "emette" il risultato in [[Wikisource:Pagina delle prove]]. Il formato della query sarà una usuale chiamata a Alebot: '''<nowiki>{{ToAlebot|Intersection|nome categoria 1|nome categoria 2....|nome categoria n}}</nowiki>'''. Finito il lavoro ti avviso, e vorrei che ci mettessimo d'accordo: quando mi dai l'OK, io lancio un cronojob, con una lettura ogni minuto, e tu provi a fare delle query e a valutare i risultati... Che ne dici? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:07, 28 dic 2009 (CET)
:: A dire il vero io sarei pronto.... :-) La cosa è stata MOLTO facile. Appena vuoi provare ci mettiamo d'accordo, penso che l'ideale sia tenersi in contatto con Skype durante la sessione test. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:05, 28 dic 2009 (CET)
==== Inizia la generalizzazione ====
Ancora un po' di riflessioni sugli scenari che si dischiudono.
# Fra il [[Template:ArgCat]] e il nuovo script '''<nowiki>{{ToAlebot|Intersection|nome categoria 1|nome categoria 2....|nome categoria n}}</nowiki>''' non esiste alcuna relazione diretta. Lo script interseca qualsiasi categoria, comunque sia stata prodotta; ArgCat ne produce alcune, nulla di più.
# Ho risolto un bel problemino: come convertire la notazione canonica degli anni a.C. (es: 234 a.C.), che hanno la caratteristica di non essere numeri e quindi di non poter essere usati in un'espressione per calcoli, nel corrispondente numero negativo. Trovi lo sviluppo dell'idea, passo passo, in Sandbox. Il risultato è il seguente:
<pre>* L'anno 234 a.C. può essere rappresentato con il numero {{ArgCat/Bc|234 a.C.}}</pre>
* L'anno 234 a.C. può essere rappresentato con il numero <nowiki>{{ArgCat/Bc|234 a.C.}}</nowiki>
Non male vero? Questo apre la strada alla generazione automatica, '''sulla base del solo anno''', di Categoria: testi dell'anno, Categoria: testi del secolo, e Categoria:Testi dell'epoca... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:26, 29 dic 2009 (CET)
=== Ipotesi su un tl Intestazione unificato ===
Lo "scheletro elementare" della nuova possibile Intestazione sta dando i primi vagiti. C'è uno schema di prova in Sandbox, disabilitato fra tag pre; io lo uso entrando in modifica, togliendo i tag pre, provando i vari campi e poi uscendo senza salvare (per non generare categorie fittizie). I due campi realmente obbligatori sono il campo Titolo e il campo Anno di pubblicazione (che accetterà anche un Secolo se l'anno è sconosciuto; bisognerebbe cambiare il nome....). Al momento ho eliminato tutti i campi "logicamente pleonastici" e tutte le rifiniture tipo secondo autore e secondo anno di pubblicazione. Il campo Progetto servirà solo per richiamare i colori dei box, le categorie le genererà ArgCat da Argomento, e la categoria "radice" sarà il Progetto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:12, 31 dic 2009 (CET)
: Spero che non ti spiaccia se "documento" qui i passi in avanti con la nuova Intestazione. Adesso sto parametrizzando i colori dei box (prova con bibbia, cristianesimo, cantastoria, letteratura e generale se ti va, devo competare il recupero dei colori), interessante effetto collaterale è che il nome del parametro Progetto è indifferente alle maiuscole/minuscole (esempio classico di complessità aggiuntiva del codice che semplifica la vita all'utente ;-)...)--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:27, 31 dic 2009 (CET)
== Il punto sul nuovo tl Intestazione ==
Dalle discussioni che ho riportato nel post precedente non si capisce molto. ;-)
Facciamo un po' di ordine.
===L'idea===
I punti che vorrei ottenere sono:
# riunire tutti i tl in un solo tl, passando un parametro Progetto;
# incorporare il dato Argomento nel tl Intestazione;
# semplificare e uniformare i parametri, riducendoli all'osso;
# automatizzare la generazione delle categorie rendendole adatte alla "ricerca per intersezione di categoria" via bot.
===Il punto in cui siamo oggi===
# Esiste un template introduzione in fase di sviluppo, [[Template:Intestazione/Sandbox]].
# Il template si appoggia ad altre due pagine:
##[[Template:Intestazione/Categorie]], il "motore" che genera le categorie
##[[Template:Intestazione/Dati]], il "contenitore" dei dati per la personalizzazione dei box di intestazione
# [[Template:Intestazione/Categorie]] richiama a sua volta [[Template:ArgCat]], che "esplode" uno o più argomenti nelle categorie correlate organizzate "ad albero". Ad esempio, passando l'argomento Sonetti vengono generate sia la categoria Sonetti, che le categorie più ampie che contengono Sonetti come sottocategoria: vengono quindi restituite [[:Categoria:Sonetti]], [[:Categoria:Poesie]] e [[:Categoria:Letteratura]].
# Altre categorie base vengono create sulla base di parametri diversi Argomenti:
## categoria Progetto;
## categoria autore;
## categoria traduttore;
## lingua originale.
# Creato il tl Secolo che restituisce il nome del secolo fornendo un anno come numero positivo o un numero a.C.
## Esempi: il secolo dell'anno 1345 è il '''{{secolo|1345}}'''; il secolo dell'anno 123 a.C. è il '''{{secolo|123 a.C.}}'''.
=== Altro da implementare ===
# Completamento della generazione automatica delle categorie temporali a partire dall'anno (secolo e era), da un unico parametro che accetti indifferentemente un valore valido per anno, secolo o era, sia per l'anno di pubblicazione, che per l'anno di traduzione;
# Integrazione dei campi specifici per progetto, aggiuntivi rispetto ai parametri di base comuni a tutti i progetti.
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:50, 31 dic 2009 (CET)
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:43, 31 dic 2009 (CET)
== Il punto sul "progetto nuova intestazione" ==
Cari amici, a questo punto ho assoluto bisogno della vostra pazienza; ho una serie di feedback da chiedervi prima di procedere ulteriormente: Sono estremamente soddisfatto dai miei test ma c'è qualcosa da decidere prima di fare il grande passo e adottare le molte novità.
Vi pregherei di leggere i vari punti e di commentarli, approvandoli o esponendo dubbi o critiche uno per uno. Mi spiace di chiedervi il tempo necessario - ma da solo non posso più andare oltre.
===Punto primo: l'Intestazione unificata ===
Il nuovo tl Intestazione è molto semplificato; è uno solo per tutti i progetti; è perfettamente compatibile con i precedenti, ma ha lo svantaggio di interpretare male alcuni parametri accessori e alcuni parametri specifici di alcuni progetti.
* Domanda 1: si può rinunciare all'eventuale secondo anno di pubblicazione?
:E' una questione complessa: già in questo senso il parametro temporale che noi mettiamo è ''sbagliato'', perchè a volte confondiamo anno di pubblicazione con creazione o edizione critica o altro. In questo caso, il secondo anno serve per opere che hanno una gestazione più lunga, se non erro, e ogni tanto lo si usa per indicare una data che si sa (sia essa pubblicazione o edizione critica ecc.). Aspetterei il commento di Edo. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
* Domanda 2: E' possibile ricondurre ai parametri standard i parametri con nome diverso, nei vari progetti?
** Esempi:
*** Progetto teatro: il parametro "Anno di pubblicazione" viene chiamato "Anno di pubblicazione o della prima rappresentazione"
*** Progetto Diritto: il parametro "Autore" viene chiamato "Organismo emittente"
* Domanda 3: Cosa fare dei parametri specifici per progetto, che NON possono essere ricondotti ai parametri standard?
** Esempi:
*** Progetto Teatro: "Città in cui è avvenuta la prima rappresentazione", "Teatro in cui è avvenuta la prima rappresentazione"; progetto Bibbia: "Titolo della sezione 1,2,3...."; "Nome della versione"
:Domanda 2: Se è abbastanza chiaro. Per Teatro va bene, per Diritto un po' meno, ma si capisce ancora...
:Domanda 3: Bel problema. Se si trova il modo si può tenere tutto specifico... Ci penso un po' (hai mai provato a guardarti qualche ''metadata schema'' tipo Dublin Core?)--[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
=== Secondo punto: gli argomenti ===
Il nuovo sistema di gestione degli argomenti e delle categorie correlate consente di accettare argomenti multipli (fino a 5) e per ciascuno di generare categorie multiple (in numero indeterminato). Fidatevi, è un metodo efficace per agevolare le ricerche e gli incroci fra dati di tipo diverso: qualsiasi tipo di dato con qualsiasi altro.
Le categorie Argomento x SAL sono essenziali per "dare a Bimbot quello che è di Bimbot", ossia di permettergli di reperire i dati per liste ecc., e per generarle il parametro arg deve rimanere all'interno del tl Qualità. Attualmente un secondo parametro "argomento" può essere passato a Intestazione, e genera categorie non correlate al SAL.
* Domanda 1: vi pare utile la possibilità di inserire più argomenti, e di far generare da ciascuno di questi più categorie?
:Secondo me sì, rispecchia la complessità dei testi. Il fatto di generare nuove categorie, se servono si fanno, spazio per categorie ce n'è finchè si vuole, l'importante è non creare liste per ognuna.--[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
* Domanda 2: vedete opportuno uno sforzo per unificare l'introduzione dell'argomento nel tl Qualità, facendo in modo che il tl generi anche le nuove categorie che vengono generate dal nuovo tl Intestazione?
:Non l'ho capita. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
:: :-( Colpa mia.
:: La nuova Intestazione accetta un parametro Argomento sulla base del quale genera categorie "gerarchiche" senza SAL (esempio: da Sonetti genera Categoria:Sonetti, Categoria:Poesia e Categoria:Letteratura, ideali per le intersezioni di categorie).
:: Il parametro arg di Qualità genera invece, con un meccanismo diverso e interno al template, categorie di avanzamento del lavoro, associando l'argomento al SAL. Queste categorie sono essenziali e ineliminabili, finchè è in atto l'attuale sistema di costruzione via Bot di liste di opere per SAL.
:: Esiste quindi un brutto doppione: si passa a Intestazione un argomento, e si passa a Qualità un altro argomento, in violazione del principio di coerenza. Bello sarebbe che Qualità producesse, da arg, le une e le altre categorie, ossia "quelle vecchie" e insieme "quelle nuove". Lo ritieni utile? Io direi che è una domanda che in realtà ha già la sua risposta.... SI; ma non voglio essere solo in questa scelta impegnativa. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:16, 8 gen 2010 (CET)
=== Terzo punto: il nome delle sezioni/capitoli ===
Nel "vecchio sistema" ogni pagina principale e ogni capitolo hanno tre nomi diversi:
# il nome della sottopagina;
# il nome come compare nel box Intestazione;
# il nome come compare della barra di navizazione (prodotta dal tl Capitolo.
Nel nuovo sistema, i primi due sono unificati: nel box intestazione compare automaticamente lo stesso testo che compare come nome della pagina/sottopagina, con una semplificazione notevole del codice, ma forse tropo draconiana. Attenzione... ci sono casi speciali di formattazione o anche di note inserite nel titolo che andrebbero perduti. Ma tenete conto che tutti i dati non utilizzati vengono conservati per future evoluzioni, ma al momento non sono visualizzati: ci sia o non ci sia un campo "Titolo" o "Eventuale titolo della sezione o del capitolo", il tl semplicemente li ignora.
* Domanda 1: ritenete essenziale poter specificare, per le pagine principali e i capitoli, un titolo differente da quello che compare come titolo della pagina/sottopagina?
:Non per la maggioranza dei casi. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
=== Quarto punto: la generazione di categorie SAL per le pagine Indice ===
Il nuovo tl Qualità genera categorie SAL anche per le pagine Indice. Purtroppo, va aggiunto e aggiornato "a mano", perchè la pagina Indice manca dei pulsantini SAL.
* Domanda 1: Ritenete utile la categorizazzione per SAL delle pagine Indice?
:{{+1}} '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 22:58, 7 gen 2010 (CET)
:Assolutamente sì. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
* Domanda 2: Il nome delle categorie generate dal tl qualità di prova ha l'aspetto: [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%]]. Vi va bene? Vorreste una categorizzazione maggiormente di dettaglio (es. per progetto/per argomento) anche delle pagine Indice?
: {{+1}} Auspicabile un ''filtro'' più specifico per poter seguire solo un '''certo tipo''' di pagina indice sal 25%; per esempio: un progetto ''filosofia'', dovrebbe aver indicato il numero delle pagine delle sue opere ancora al 25% per poter pianificare ''inserimento e rilettura'' ecc. '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 22:58, 7 gen 2010 (CET)
:Come Xavier, se possibile. Questi testi aumenteranno, si spera, nel futuro --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
:: Grazie Xavier di avere rotto il ghiaccio. ''Habemus'' la categorizzazione generica degli Indici per SAL, e avremo un sistema interattivo via bot per "intersecare" qualsiasi categoria con qualsiasi altra... manca il montaggio dello script sul toolserver (la prima cosa che farò se riceverò l'account) e poi l'utente curioso potrà porre dovunque un quesito tipo: "vorrei l'elenco di tutte le pagine Indice, SAL 50%, Poesie, del Secolo XVIII e tradotte dal francese" e ricevere in (?) minuti la lista nella sua pagina di discussione. Questa è la vision che mi anima, e ilfine delle nuove categorie create da Intestazione e adesso anche da Qualità.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:56, 8 gen 2010 (CET)
=== Quinto punto: indirizzi assoluti e relativi ===
Nello sviluppo delle novità ho capito l'importanza di affrontare di petto la questione "indirizzamento assoluto vs indirizazmento relativo", sottolineata per bene su en.source. Tutti i nuovi tools utilizzano ampiamente l'indirizzamento relativo, ma mi pare di capire che l'argomento non è mai stato considerato molto importante, qui.
* Domanda: siete convinti che la questione indirizzi assoluti/indirizzi relativi va affrontata e che occorrerebbe uno sforzo (approfondimento, test, pagina di aiuto) per trasformarla in uno standard?
:Non conosco il problema. Puoi spiegarti meglio? --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
:: :-)
:: Ho cominciato a scrivere una pagina di aiuto: [[Aiuto:Indirizzi relativi]]. Mi fa un po' ribrezzo, prendetela come una brutta copia, sono negato... ma almeno qualcosa c'è. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:19, 8 gen 2010 (CET)
Coraggio... a voi. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:45, 7 gen 2010 (CET)
=== Finito! ===
Rileggendo quanto sopra, vedo che '''tutto è stato realizzato'''. Tutte le intestazioni sono state riunite in un'unico tl|Intestazione. Si aggirano (e sterminarli sarà un'impresa) ma mi giovo dell'assistenza del favoloso cacciatore di bug [[Utente:Candalua|Candalua]] :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:27, 26 mar 2010 (CET)
== Template "ben conformati" ==
Chi conosce i principi base del html/xml sa che il "grande trucco" è la divisione netta e assoluta fra testo e codici che generano formato (i tags). I template wiki in genere violano questo sacro principio, in quanto all'interno del template spesso viene incluso testo.
Questo, in tutti i template che non fanno che applicare un tag html (es il tl|Centrato), potrebbe essere evitato facend o in modo che il template si limiti ad '''aprire''' il tag html, lasciando all'utente il compito di chiuderlo (il tag di chusura è sempre molto più semplice del tag di apertura: non ci sono argomenti e parametri). Ad esempio, tutti i template che aprono div, qualsiasi cosa facciano, possono essere chiusi da un tag html esplicito <nowiki></div></nowiki>.
Questo approcio, a prezzo della piccola complicazione di obbligare a ricordarsi di chiudere il tag, permetterebbe di tenere il testo su cui agisce il template '''fuori''' del template stesso, rendendolo un testo "normale" su cui agire comodamente, ad esempio via bot, per sostituzioni standard e quant'altro.
A titolo di esempio, funziona così [[Template:Indentatura]] in modo deliberato, e funziona così (per causa di forza maggiore) [[Template:Intestazione]], che lascia il tag div aperto a fine pagina (non dà fastidio... ma non è bello).
Vado a creare un tl Ms, margine sinistro, che mi viene comodo per associarlo a Poem :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:32, 15 gen 2010 (CET)
:: Creato (e rivisto da Edo) il nuovo template Ms, che predispone un margine sinistro di 5em a sinistra (valore di default) o qualsiasi altra misura (es. 20px, 6pc, 2%) passata come parametro. Va una favola associato al tag poem.
:: Se si passa un parametro '''s=span''', allora diventa un '''tag span''' (e può servire per indentare in modo positivo o negativo un singolo verso); se si passa un parametro '''t=si''', allora '''aggiunge anche un magico margin-top=-2em''' che abolisce la spaziatura anomala poem successivi nelle pagine testuali in cui una strofa èspezzata in dure pagine.
:: Esempio (è stato usato, in associazione, anche il parametro s=span per indentare l'ultimo verso delle quartine):
{|{{Prettytable}}
|width=50%|codice||width=50%|effetto
|-
|
<pre>'''Da [[Rime e ritmi/Piemonte|Piemonte]],
di [[Autore:Giosuè Carducci|G. Carducci]]'''
{{ms}}<poem>
Su le dentate scintillanti vette
salta il camoscio, tuona la valanga
da' ghiacci immani rotolando per le
{{ms|5em|s=span}}selve scroscianti:</span>
ma da i silenzi de l'effuso azzurro{{R|5}}
esce nel sole l'aquila, e distende
in tarde ruote digradanti il nero
{{ms|s=span|5em}}volo solenne.</span>
Salve, Piemonte! A te con melodia
mesta da lungi risonante, come{{R|10}}
gli epici canti del tuo popol bravo,
{{ms|5em|s=span}}scendono i fiumi.</span>
</poem></div></pre>
|
'''Da [[Rime e ritmi/Piemonte|Piemonte]], di [[Autore:Giosuè Carducci|G. Carducci]]'''
{{ms}}<poem>
Su le dentate scintillanti vette
salta il camoscio, tuona la valanga
da' ghiacci immani rotolando per le
{{ms|5em|s=span}}selve scroscianti:</span>
ma da i silenzi de l'effuso azzurro{{R|5}}
esce nel sole l'aquila, e distende
in tarde ruote digradanti il nero
{{ms|s=span|5em}}volo solenne.</span>
Salve, Piemonte! A te con melodia
mesta da lungi risonante, come{{R|10}}
gli epici canti del tuo popol bravo,
{{ms|5em|s=span}}scendono i fiumi.</span>
</poem></div>
|}
Io mi ritengo soddisfatto, ma il tl è in evoluzione... attenti a usarlo. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:34, 16 gen 2010 (CET)
=== Template bifaccia: "mal conformato" e "ben conformato" ===
Ho modificato i codice dell'apparentemente banale template Centrato, che avrete visto, ogni tanto "fa le bizze". Adesso può essere usato con due sintassi diverse, una "mal conformata" e una "ben conformata".
{|{{Prettytable}}
|width=50%|codice||width=50%|effetto
|-
|
<pre>{{Centrato|Questa è la sintassi classica}}
{{Centrato}}Questa è la nuova sintassi</div></pre>
Mandiamo il tl in tilt:
<pre>{{Centrato|<font style="font-size:1.0pc">Questa è la sintassi classica</font>}}
{{Centrato}}<font style="font-size:1.0pc">Questa è la nuova sintassi</font></div></pre>
|
{{Centrato|Questa è la sintassi classica}}
{{Centrato}}Questa è la nuova sintassi</div>
{{Centrato|<font style="font-size:1.0pc">Questa è la sintassi classica</font>}}
{{Centrato}}<font style="font-size:1.0pc">Questa è la nuova sintassi</font></div>
|}
Vedete che l'effetto è identico (tranne in alcuni casi, come quello illustrato in cui la prima versione fa le bizze, la seconda no), con una differenza importante: il testo centrato nel primo caso è "dentro" il template, nel secondo è "fuori". Il che per noi poveri bottolatori è una differenza abissale (es: per la correzione via bot da apostrofo dattilografico a tipografico, nel primo caso è una indicibile tragedia, nel secondo una passeggiata). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:35, 19 gen 2010 (CET)
=== Emigrazione virtuale....===
Forse vi dò pace.... invece di continuare a mettere alla prova la vostra pazienza qui, le mie più curiose "trovate" le metterò in una mia sandbox su en.source, visto che proprio sulla questione dei "template well formed" ho avuto notizia che c'è una [[:en:User_talk:Alex_brollo#Indents_continued|comunione d'amorosi sensi]] ;-). Così, se qualcuna delle mie trovate ha senso, forse qualcuno le svilupperà... le sciocchezze saranno ignorate... ma non andranno perdute eventuali buone idee. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:05, 20 gen 2010 (CET)
== [[Template:DatiAutore]] e class Autore ==
=== Template:DatiAutore ===
Chi mi segue sa che da tempo rincorro la "semantizzazione" dei dati contenuti nei nostri ricchi template Autore, Intestazione, Infotesto. Il problema è duplice:
# come ottenere singolarmente, chiamandoli '''per oggetto (autore, opera) e per nome''', alcuni, o tutti, questi dati, in modo user-friendly, via template?
# come ottenere questi dati, idem come sopra ma via script python, per renderli disponibili a un bot volonteroso?
Dopo innumerevoli tentativi di percorrere una o l'altra strada, forse ho una buona soluzione, che ha riscosso l'approvazione di [[:w:Utente:FiloSottile|FiloSottile]] (che non è poco :-) ).
# esiste, incompleto ma funzionante nel suo, [[Template:DatiAutore]]. Funziona solo se nella pagina Autore sono "ben nascosti" dei dati elementari, lasciate che se ne occupi il bot perchè un carattere in più o in meno causerebbe un crash e una bella cefalea. Per ora tali dati sono presenti nella sola pagina [[Autore:Giacomo Leopardi]] e si presentano, se guardate il codice, così:
<pre><includeonly><section begin=dati />Giacomo/Leopardi/L////29 giugno/1798/14 giugno/1837/XIX secolo//
studioso e letterato italiano/Giacomo Leopardi/Giacomo Leopardi//Giacomo Leopardi/Giacomo Leopardi.jpg/
no/si/si/si<section end=dati /></includeonly></pre>
I più astuti avranno visto subito che è una banale section "dati" racchiusa fra includeonly per "mascherarla", e che contiene l'elenco ordinato delle variabili di tl|Autore.
La section è costruita in modo che passandola a una funzione #titleparts questa possa estrarne, uno a uno, i dati. Ed infatti [[Template:DatiAutore]] usa #titleparts per estrarre i dati, elaborarli come si vuole, e restituitli uno a uno o combinati in un "prodotto finale" di complessità limitata solo datta fantasia.
Quindi:
* '''<nowiki>{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|nome}}</nowiki>''' restituisce '''{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|nome}}''';
* '''<nowiki>{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|professione e nazionalità}}</nowiki>''' restituisce '''{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|professione e nazionalità}}''';
* '''<nowiki>{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|test}}</nowiki>''' restituisce un esempio test di combinazione di dati, e precisamente {{DatiAutore|Giacomo Leopardi|test}}.
=== class Autore ===
Nello script interattivo di Alebot c'è in prova una classe class=Autore. Se gli viene dato in pasto un oggetto page, immaginiamo si chiami ''pagina'', ad esempio puntato su Autore:Giacomo Leopardi, con un'istruzione semplicissima tipo:
paginaAutore=Autore(pagina)
avviene che ''paginaAutore'' è un nuovo oggetto che possiede tutti i metodi e attributi dell'oggetto page ''pagina'' che nuovi attributi, uno per ogni parametro del template Autore.
Quindi, finchè ''paginaAutore'' esiste, ''paginaAutore.nome'' fornirà '''Giacomo''', ''paginaAutore.cognome'' fornirà '''Leopardi''', e via via per tutti i 22 parametri del tl Autore, e nello stesso tempo ''paginaAutore.page.put()'' corrisponderà a una chiamata ''pagina.put()'' perchè tutti i metodi della potenre classe Page sono "incorporati" nell'oggetto.
Insomma, la "via bot" per ottenere l'identico risultato di cui sopra: una buona "semantizzazione" dei dati di Template:Autore, resi facilmente, e intuitivamente, accessibili con notevole facilitazione della scrittura di ruotine che li maneggiano. Inoltre, come sopra, è possibile creare nuovi metodi che restituiscono gruppi di dati già formattati: es. un ''paginaAutore.rigaTabellaListaAutori()'' potrebbe fornire il codice completo di una riga di una tabella ListaAutori, tipo quelle che costruisce Bimbot o anche più dettagliata e analitica.
Una delle cose che verranno prodotte è ''paginaAutore.dati()'' che fornirà esattamente il codice della section dati di cui nela precedente sezione.... e questo chiude il cerchio virtuoso. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:14, 9 apr 2010 (CEST)
== Ritocchino a {{tl|Centrato}} ==
Nei testi poetici talora sarebbe comodo centrare qualcosa sull'ampiezza e posizione dei versi, piuttosto che sulla pagina (v. [[Al mare Jonio]]). Ho aggiunto un parametro opzionale '''l''' (che sta per larghezza) che permette di passare la ''larghezza dell'area su cui centrare''. Da sfuttare, inoltre, il "trucco" di incorporare il tl|Centrato all'interno di poem, che semplifica molto la vita.
<poem>
{{Centrato|''Esempio''
---
I|l=13em}}
Questo è un verso di esempio
e questo è un altro verso
e questo è un terzo verso
</poem>
== {{tl|ArgCat}} ==
Ho ritoccato {{tl|ArgCat}}, aggiungendogli una proprietà. Riassumo: il tl riceveva una stringa unica, costituita da una serie di nomi di categorie separate da un carattere /; separava gli elementi; per ciascun elemento restituiva sia la categoria corrispondente che le "supercategorie".
Esempio altrimenti non si capisce: [[Georgiche]] è un poema, che tratta di agricoltura. Passando a ArgCat poemi/agricoltura (attraverso la variabile Argomento= di Intestazione), ArgCat separa '''poemi''' e '''agricoltura''', da '''poemi''' genera [[:Categoria:Poemi]], [[:Categoria:Letteratura]], [[:Categoria:Arti]]; da '''agricoltura''' genera [[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate]] e [[:Categoria:Agricoltura]].
Ma ArgCat generava queste categorie solo se il nome era "previsto", ossia se figurava all'interno di una speciale pagina dati; se non era previsto, non generava un bel niente. Attualmente, invece, in questo caso restituisce semplicemente la categoria corrispondente al nome "ignoto"; quindi, <nowiki>{{ArgCat|sonetti/Testi del XVIII secolo}}</nowiki> espande sonetti, che è "noto", ma restituisce anche [[:Categoria:Testi del XVIII secolo]]. Questo significa che alla lista delle categorie riguardanti gli "argomenti" possono essere accodate anche categorie varie che con gli argomenti non c'entrano, e verranno comunque generate.
Sono certo di essere stato chiarissimo. :-(. In realtà, tutto l'orrendo marchingegno serve per generare, volendo, in modo "compatto", categorie '''per le sottopagine''', rendendo la vita un po' più facile all'utente. La spiegazione è intollerabilmente complessa, ma l'uso per l'utente è semplice. Gli esperimenti sono in corso su alcuni [[Sonetti romaneschi]], che, essendo sottopagine, non vengono assolutamente categorizzati da Intestazione. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:36, 18 apr 2010 (CEST)
== Update {{tl|Pt}} ==
Ho introdotto una astuta modifica in {{tl|Pt}}, e insieme un sottile bug. :-(
La modifica visualizza la parola alternativa che comparità in ns0 stando nel nsPagina, '''senza entrare in edit''': un vantaggio veramente notevole in fase di correzione.
Il bug è risolto, ma a prezzo di un occasionale comportamento bizzarro che può essere risolto con un parametro addizionale notitle=si, dove il valore si può essere sostituito da qualsiasi cosa (basta che ci sia "qualcosa").
Il problema consiste nel fatto che il tl "si impallava" nei casi di uso avanzato, quando nel parametro 2 (ciò che deve essere visualizzato nel nsTesto) non c'è solo puro testo, ma elementi HTML o elementi di markup wiki. Con un trucco basato su un parsing mediante #titleparts, la gran parte di questi casi comportamenti bizzarri viene prevista e evitata, ma non escludo che in alcuni casi la bizzarria rimanga, e in questi casi va applicato il parametro notitle.
Che faccio? Un bel rollback? Ci pensiamo meglio? A voi (soprattutto a Edo che è un estimatore della "vecchia versione") l'ultima parola. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:16, 30 apr 2010 (CEST)
== {{tl|Ns0}} ==
Strano template, {{tl|Ns0}} (classificato per ora in [[:Categoria:Template di prova]] restituisce semplicemente il testo passato come secondo parametro, "ignorando" il testo passato come primo parametro. E' pensato per essere applicato nelle pagine Pagina: in corrispondenza del punto di inizio di una sezione/capitolo; il secondo parametro è il titolo della sezione/capitolo come appare nel testo fonte, il primo è l'indirizzo relativo della sezione/capitolo dove il testo successivo va transcluso. In teoria, tale dato (unito al nome della pagina Pagina: che lo contiene) è tutto ciò che basta per realizzare una profonda automazione, da parte di uno script che ancora non è stato scritto ;-) , ma la cui "versione mentale" gira in modo promettente.
Tali automazioni sono, a braccio:
# applicazione automatica dei tag ''section'' nella pagina, se necessarie;
# creazione del ''sommario'' in pagina Indice;
# creazione dell'''indice'' in ''pagina principale ns0'';
# creazione delle ''sottopagine ns0'' complete di ''barra di navigazione'' e di tag ''pages index'' con tutti i parametri compilati.
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:12, 17 mag 2010 (CEST)
== {{tl|RigaIntestazione}} ==
Ho importato da [[:en:template:RunningHeader]] il template {{tl|RigaIntestazione}} , alias {{tl|Ri}}. Utile per piazzare tre elementi (sin, centro, dx) in una stessa riga; su en.source viene usato correntemente per salvare le intestazioni noinclude delle singole pagine.
Un esempio sulle pagine [[Pagina:Torino e suoi dintorni.djvu/80]] e poche seguenti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:09, 13 set 2010 (CEST)
:Benissimo il nome italiano, ma non ti scordare di spostare gli [[Speciale:PuntanoQui/Template:Rh|Rh]]. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 14:16, 13 set 2010 (CEST)
== Approfondimento template § ==
Da molto tempo, ho fatto una piccola modifica del {{tl|§}}, che lo rende, volendo, "ben conformato" ossia: tale da NON includere, come parametro, testo normale. Vi sono motivi per andare verso template di questo tipo, "ben conformati"; credetemi sulla parola. Il bello è che alla proprietà che segue alla modifica se ne è aggiunta un'altra, che non avevo prevista.
La modifica consiste in questo: il template può essere usato con il solo parametro dell'ancora, senza passargli, come secondo parametro, il testo da evidenziare. In questo caso viene evidenziato tutto il testo compreso fra l'ancora e la fine del paragrafo che la contiene; e questo l'avevo previsto.
Quello che non avevo pensato è che utilizzando il template in questo modo, è possibile stabilire molto facilmente dove l'evidenziazione deve finire, prima della fine del paragrafo (cosa utile, ad esempio, all'interno di un poem, che in realtà è un unico paragrafo: come evidenziare solo alcuni versi, e non tutti i versi fino al tag <nowiki></poem></nowiki>?). Per farlo, basta aggiungere un tag <nowiki></span></nowiki> nel testo, nel punto in cui di desidera che termini la parte evidenziata.
Ho aggiornato la doc del template, ma ci vorrebbe un po' di coraggio e sarebbe bene riscriverla daccapo.
Rileggendo mi sembra che serva un esempio! ecco tre link a tre ancore che puntano a tre ancore nel sonetto che segue, rispettivamente con [[#v2|modalità "normale"]], con [[#v4|modalità "terminata da span"]] e con [[#v8|modalità "dall'ancora fino alla fine"]]:
<div class="testi">
<poem><span style="font-size:2em">E</span> sempre a te co ’l sole e la feconda
{{§|v2|Primavera io ritorno}} ed a’ tuoi canti,
Veglio divin le cui tempia stellanti
Lume d’eterna gioventú circonda.
{{R|5}}{{§|v4}}Dimmi le grotte di Calipso bionda,
De la figlia del Sol dimmi gl’incanti,
Nausicaa dimmi</span> e de ’l re padre i manti
Lietamente lavati a la bell’onda.
{{§|v8}}Dimmi.... Ah non dir. Di giudici cumei
{{R|10}}Fatta è la terra un tribunale immondo,
E vili i regi e brutti son gli dèi:
E se tu ritornassi a ’l nostro mondo,
Novo Glauco per te non troverei:
Niun ti darebbe un soldo, o vagabondo.</poem></div>
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:56, 3 ott 2010 (CEST)
:Voglio ricordare che è buona regola da rispettare, che ogni tag html che si apre va sempre chiuso. Voglio sperare che il template § non lasci aperto il tag "span" che viene chiuso solo "a mano", cioè nel caso 3. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:58, 4 ott 2010 (CEST)
:: Lo so, ma sfrutto il fatto che il software wiki chiude automaticamente i tag lasciati aperti. In particolare, lo span viene chiuso automaticamente al primo fine paragrafo. C'è ben di peggio... ad esempio, il template Intestazione (sia quello originale, che quello rinnovato) '''lascia aperto un tag div class="testi"'''; e nessuno ha mai eccepito.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:13, 4 ott 2010 (CEST)
:::Se Mediawiki chiude automaticamente i tag aperti, allora va benissimo sia per il tl § che per il tl Intestazione. Altrimenti avremmo dovuto trovare una soluzione. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:50, 4 ott 2010 (CEST)
:Torno a capo per una nuova domanda che avevo in mente da tempo. Se ci fosse la necessità di linkare due citazioni che si intersecano? Come si fa? Ad esempio, poniamo che un testo mi cita i versi dal 3 al 7 e un altro i versi dal 5 al 9. C'è la possibilità di linkare e evidenziare entrambe le citazioni?
: Questo potrebbe essere necessario per passi celebri che sono molto citati, ma in maniera diversa in opere diverse.--[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:54, 4 ott 2010 (CEST)
:: Ci ho pensato ma non ho trovato la soluzione. Temo occorra un piccolo compromesso: aprire due template § "del terzo tipo" e farli chiudere da un unico tag /span nel punto più distante; ossia, nell'esempio che fai, dal 3, o dal 5 fino al 9. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:38, 4 ott 2010 (CEST)
:::Sì, ma questa non è una soluzione, in quanto la prima citazione andrebbe in maniera non corretta da 3 a 9.
:::Non c'è un modo per "battezzare", cioè dare un nome ad un tag e richiamare solo quello? Forse cercando nelle altre source si trova qualcosa, dovranno avuto avere anche loro lo stesso problema per i passi citati ricorrentemente. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 12:05, 4 ott 2010 (CEST)
::::Oppure si potrebbe spezzettare le due citazioni in tre parti, cioè 3-5 (a), 5-7 (b), 7-9 (c) e poi fare una chiamata multipla dall'ancora, nel primo caso (a+b) e nel secondo (b+c). Un po' macchinoso ma forse implementabile in un template. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 12:08, 4 ott 2010 (CEST)
== Orfanizzazione dello storico Template:Capitolo ==
Vi informo che dovrei essere riuscito a orfanizzare il tl|Capitolo, sostituito dai parametri prec= e succ= di Intestazione e di IncludiIntestazione. L'orfanizzazione è da completare, perchè bisogna "ripassare" le pagine di Aiuto che lo nominano:
http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3ACapitolo&namespace=12
Trascurerei volentieri di ripassare pagine di discussione varie e uso del tl|Capitolo per le "catene di file jpg" che,inizialmente, generavano le prime opere proofread con enorme fatica (se non sbaglio, dovrebbe essere completata la conversione degli indici basati su file "monopagina"; restano alcune proofread, soprattutto canzoni, basate su un'unica pagina jpg senza file Indice, che non disturbano eccessivamente).
Colgo l'occasione per farvi notare che è cambiato anche il meccanismo per la generazione della barra di navigazione, il cui "motore" è stato spostato silenziosamente da Intestazione a IncludiIntestazione; quindi non il codice raccomandato per Intestazione non ha più i due parametri <nowiki>{{{prec}}} e {{{succ}}}</nowiki>, superati perchè non vengono più "passati" da IncludiIntestazione a Intestazione.
Nel momento in cui la semantizzazione si stabilizzerà, uscendo alla case di confusione creativa, sarà anche possibile categorizzare le opere in base ai parametri di Intestazione con un template '''esterno''' a Intestazione, il che potrebbe dare molta maggiore libertà e molti meno mali di capa, in occasione di revisioni del terribile codice di Intestazione, estremamente complesso.
La tendenza nostrana di organizzare le opere in tre, o più, "livelli", mi fa pensare che potrebbe essere utile visualizzare, per le opere organizzate su tre o più livelli, almeno un doppio link per ciascun lato della barra di navigazione: uno per la pagina immediatamente precedente, un secondo, più interno, per la pagina di livello immediatamente superiore. Questo permetterebbe di evitare il "trucco" di utilizzare codice complesso, contenente link, all'interno del template IncludiInfotesto: vedi, ad es., [[Divina Commedia/Inferno/Canto II]], in cui il tl IncludiIntestazione ha questo codice:
* <nowiki>{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[Divina Commedia/Inferno|Inferno]]<br />Canto secondo|prec=../Canto I|succ=../Canto III}}</nowiki>
e il fatto che il sottotitolo sia "formattato" e non sia puro, tranquillo, semplice testo non formattato crea diversi grattacapi. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:12, 28 ott 2010 (CEST)
<section begin="Nuova famigliola di template" />
== Nuova famigliola di template ==
Presi di peso da en.source, una nuova famigliola di template per la grandezza font:
{| {{prettytable}}
|{{xx-smaller|AaBb}}<br/>{{tl|xx-smaller}}
|{{x-smaller|AaBb}}<br/>{{tl|x-smaller}}
|{{smaller|AaBb}}<br/>{{tl|smaller}}
|AaBb<br />normale
|{{larger|AaBb}}<br/>{{tl|larger}}
|{{x-larger|AaBb}}<br/>{{tl|x-larger}}
|{{xx-larger|AaBb}}<br/>{{tl|xx-larger}}
|{{xxx-larger|AaBb}}<br/>{{tl|xxx-larger}}
|}
Doc in corso. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:22, 10 nov 2010 (CET)<section end="Nuova famigliola di template" />
== Categorie e progetti mancanti ==
Vorrei aggiungere progetto e categorie a [[La società dello spettacolo]]: filosofia, sociologia e politica. Ma non so come fare, è il primo testo che inserisco e non capisco se faccio qualcosa di sbagliato o se il problema consiste nella mancanza delle cateogorie e della possibilità di aggiungere catagorie multiple. Grazie. --[[User:Johnlong|Johnlong]] ([[User talk:Johnlong|disc.]]) 14:17, 7 mar 2011 (CET)
== non si vede la tabella ==
in [[w:Template:Zecchino/man]] ho inserito una tabella 2x2, ma non si vede bene. Il codice mi sembra scritto correttamente. Dove ho sbagliato? --[[Speciale:Contributi/93.144.122.29|93.144.122.29]] 19:05, 27 mar 2012 (CEST)
:Niente di drammatico: avevi aperto un <nowiki> ma non lo avevi chiuso: da quel tag in avanti il wikicodice non veniva più interpretato. Strano però che tu venga a chiedercelo qui con tutti i megacervelloni del template che circolano su Pedia: lo prendo come un segno di grande considerazione nei nostri confronti :D '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:32, 27 mar 2012 (CEST)
== [[Template:PD-Italia]] ==
Perché nel [[Template:PD-Italia]] c'è scritto che l'immagine non è trasferibile su Commons, visto che su Commons ci sono milioni di immagini con l'identico [[:c:Template:PD-Italy|Template:PD-Italy]]? --[[User:Holapaco77|Holapaco77]] ([[User talk:Holapaco77|disc.]]) 15:40, 28 mar 2017 (CEST)
:{{@|Holapaco77}} suppongo perché questo template è vecchio di 10 anni, nel frattempo le regole sono cambiate. Le poche immagini che usano questo template andrebbero trasferite su Commons, e poi il template andrebbe eliminato. Intanto lo segno come obsoleto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:02, 28 mar 2017 (CEST)
::{{@|Candalua}} {{fatto}}, foto trasferite su Commons. --[[User:Holapaco77|Holapaco77]] ([[User talk:Holapaco77|disc.]]) 16:44, 28 mar 2017 (CEST)
3f2k1nmokvszw8j50rktno7jf55asup
3841801
3841797
2026-05-28T14:55:48Z
Candalua
1675
/* Template:DatiAutore e class Autore */
3841801
wikitext
text/x-wiki
{{Intestazione indice progetto
|Titolo pagina=Archivio del Bar del progetto template dal 2008 al 2017
|Nome categoria=Discussioni del progetto template
|Nome progetto=Template
|Titolo livello 1=Bar del progetto template
|Link livello 1=Discussioni progetto:Template
|Titolo livello 2=Archivio
|Link livello 2=Discussioni progetto:Template/Archivio
|Titolo livello 3=dal 2008 al 2017
|Link livello 3=Discussioni progetto:Template/Archivio/2008-2017
}}
== Icone di aiuto e loro posizione ==
Ho visto che, quando non c'è l'avviso generale sul sito (sitenotice o quello della raccolta fondi), le [[Progetto:Template/Template_per_tipo/Template_di_servizio/Generale/Icone_di_aiuto|icone di aiuto]] non si posizionano correttamente. Ho quindi apportato alcune modifiche. Ditemi come le vedete voi sui vostri browser.
L'icona degli autori l'ho messa su fondo bianco, così che la riga dell'intestazione non si sovrapponga all'immagine. L'icona dei progetti l'ho abbassata e ho spostato il riquadro dlle ricerche (vd. progetto:template) così da lasciare sempre a destra l'icona. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 09:16, 11 gen 2008 (CET)
:Allora visto da Firefox 2.0.0.11 su Ubuntu 7.10 mi visualizza tutto bene (su pagine autori e progetti), tranne il [[Portale:Progetti]] in cui l'icona è sovrapposta alla scritta "Cerca all'interno dei prog<s>etti</s>". Ciao, --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:35, 11 gen 2008 (CET)
::Ora mi visualizza bene! --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 13:19, 14 gen 2008 (CET)
== Nuovo lavoro per i bot: sostituzione {{Tl|Bibbia}} con il template {{Tl|Intestazione Bibbia}} ==
[[Discussioni_progetto:Bot#Nuovo_lavoro_per_i_bot:_sostituzione_.7B.7BTl.7CBibbia.7D.7D_con_il_template_.7B.7BTl.7CIntestazione_Bibbia.7D.7D|Qui il messaggio]]. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 12:48, 14 gen 2008 (CET)
== Benvenuto, o meglio Welcome! ==
Giusto per capirci, ho notato un'inondazione di nuova utenze dovute al Single Login, e penso che non sarebbe una cattiva idea creare una traduzione del template... è meglio creare un template a parte o inserire un cassetto nel preesistente con traduzione del messaggio in inglese? - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:10, 27 mag 2008 (CEST)
: Vogliamo una cosa semplice? Traduci il template {{Tl|benvenuto}}, magari chiamalo Welcome e poi io lo metto nelle tendine. Così ci evitiamo gli incasinamenti di un {{tl|benvenuto}} con variabile per utenti stranieri. Che ne dite? '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 21:12, 27 mag 2008 (CEST)
::{{Fatto}}: [[Template:Welcome]]. Testo in inglese, link a pagine italiano e collegamenti alla pagina per i Babel it-0. Pregherei un airlettur del mio inglese notturno e incartapecorito. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:12, 28 mag 2008 (CEST)
== Un template per maneggiare immagini da file djvu ==
Vi segnalo il nuovo template [[:Template:Djvu]], categorizzato "Template di prova" e aperto a ogni modifica-miglioramento. Vi assicuro che è utile! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:29, 25 giu 2008 (CEST)
: Interessante. Quando lo si vedrà in azione si capiranno meglio le sue potenzialità. PS: Se crei i template partendo dal [[Progetto:Template]] è più facile e saranno coerenti con tutti gli altri. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 11:37, 25 giu 2008 (CEST)
:: L'ho importato di peso da en.source dove l'ho usato moltissimo (là si chiama [[:en:Template:Equitation image|Template:Equitation image]] perchè è stato creato appositamente per maneggiare [[:en:Equitation|Equitation]]. Ovviamente è solo un template di prova.... appena posso leggo meglio, grazie dell'avviso. Wikipedia è un malefico labirinto per i nuovi arrivati...e anche per i ''non novellini'' ;-) . --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:16, 25 giu 2008 (CEST)
== Template Autore per le autrici ==
Come da [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource:Bar&oldid=255912#Tre_questioni... proposta] ho sperimentato l'aggiunta di una variabile per il genere al template {{Tl|Autore}} (vedere la Sandbox del template).
[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Autore:Teresa_Carniani&oldid=255914 Questo] è il risultato.
Per il nome della variabile ho preferito '''Genere''', che mi pare più corretto di ''Sesso''. Le possibilità sono '''U''' e '''D'''. Visto il dubbio sollevato da Snark, che credo reale, ho fatto in modo che anche le forme "maschio", "femmina", "m", "f" (oltre che "uomo" e "donna") vengano riconosciute. Se ci accorgiamo che alla fine tutti gli utenti useranno quelle ''corrette'' stiamo poco a togliere le altre dal template.
Per ora non ci sono categorie specifiche. Aspetto un vostro feedback per attivare le modifche o cambiare qualcosa, quindi via con le idee ed i commenti. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 17:32, 30 giu 2008 (CEST)
:{{+1}} Semplice e lineare. (non è ''case sensitive'' vero?) --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 17:36, 30 giu 2008 (CEST)
:: No, fatto apposta: "uomo" = "Uomo", "d" = "D", etc. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 17:58, 30 giu 2008 (CEST)
:{{+1}} Bello!!! :D [[User:Snark|Snark]] ([[User talk:Snark|disc.]])
== Cercansi maghetti dei codici per stranezza ==
L'unione della formattazione wiki ; e : con il tag span genera bizzarri risultati. [[Adelchi/Atto_primo/Scena_I#Incipit]] Guardare il codice per capire cosa intendo. Avete qualche idea? '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 23:41, 13 lug 2008 (CEST)
:Me n'ero accorto. Io, ad esempio, ho risolto molto bene [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Oreste_(Alfieri)%2FAtto_quarto%2FScena_seconda&diff=258753&oldid=178799 così], con un BR al posto dei ":". Volendo, cmq, anche il tag <nowiki><dd></nowiki> supporta gli attributi id e class. --[[Utente:Dread83|Doppia]][[Discussioni utente:Dread83|Di]] 02:33, 14 lug 2008 (CEST)
:: Eh no scusa, mica va bene così. Si sta un attimo ad usare l'html. Qui si tratta di far funzionare la formattazione wiki con i sistemi che aggiungiamo e non ''tornare indietro'' per evitare le beghe del sistema. Altrimenti il risultato è avere testi pieni di codici strampalati. Prima di decidere un sistema del genere proviamo a vedere se ci sono altre soluzioni. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 08:29, 14 lug 2008 (CEST)
:: Altro esempio [[I_promessi_sposi/Capitolo_VIII#Addio.2C_monti]] '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 11:55, 14 lug 2008 (CEST)
== Template Quote: forse ci siamo ==
ebbene, sono quasi soddisfatto della [[Template:Quote|mia versione del template Quote]]. Ho tolto un po' di orpelli e semplificato l'uso:
;Citazione monolingue
{|
|
<pre>
{{quote
|testo
|firma
}}
</pre>
|
{{quote
|"Ovviamente il progetto più importante è la Wikipedia italiana, che è la sesta più grande del mondo", dice Gianluigi Gamba. "Anche altre iniziative però funzionano molto bene: penso ad esempio a Wikisource, la biblioteca libera che raccoglie opere e documenti di dominio pubblico [...]".|P0 nell'[http://www.repubblica.it/2007/08/sezioni/scienza_e_tecnologia/wikipedia/wikipedia/wikipedia.html intervista a Repubblica]}}
|}
;Citazione bilingue
{|
|
<pre>
{{quote
|testo in lingua originale
|firma
|traduzione
}}
</pre>
|
{{Quote
|Je pense que ce site ne devrait pas exister...<br />Mais la politique de la fondation étant ce qu'elle est, ce site devient nécessaire.<br />ThomasV 30 avril 2006 à 03:35 (EDT)
|''[[Wikilivres:User_talk:ThomasV|ThomasV dixit]]''. <small>notare la data
|Penso che questo sito non dovrebbe esistere...<br />Ma essendo la politica della fondazione quella che è, questo sito diviene necessario.<br />ThomasV 30 avril 2006 à 03:35 (EDT)
}}
|}
Le icone sono ornamentali e se si ritiene possono essere sostituite o eliminate, vorrei del feedback anche su questo. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:12, 16 lug 2008 (CEST)
:Va bene, ma visto che è una citazione presa da un testo (libro, giornale, intervista ecc.) perché non inserire l'icona di un libro aperto? '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier121</span>]]'''|'''[[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">T</span><span style="color:black;">alk</span>]]''' 11:58, 25 lug 2008 (CEST)
::tieni presente lo scopo del template [[Template:Quote/doc|qui]]: servirà nelle '''discussioni''' tra noi e conterrà principalmente (se non solamente) parole di utenti in altre discussioni (che è l'uso di questo template più comune su Pedia). per amor di estetica e discrezione, se vuoi citare un testo in bella forma esiste il template {{tl|citazione}}, che ti dà ad esempio
{{Citazione|Sempre caro mi fu quest'ermo colle,<br />dove il nonno piantava le cipolle|amico marchigiano di mio nonno}}
::Entrambi questi template non devono comparire nel namespace principale. Spero di aver chiarito un possibile dubbio. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:59, 26 lug 2008 (CEST)
== template babel: la transizione comincia ==
cari amici,
è cominciata la transizione dal vecchio al nuuovo sistema di gestione dei babel template:
Il sistema attuale funziona (in parole povere) così:
*Il [[template:Utente]] si occupa del layout della casella: a seconda di due parametri (codice lingua e livello) va a pescare nel
*template:utente/codice_lingua (in caso di italiano [[Template:Utente/it]]), che si occupa dei testi da far apparire nella casella.
entrambi grazie alla funzione switch gestiscono tutti i livelli (0-1-2-3-4-M) di competenza in termini di testo e colori della casella.
Il sistema proviene da [[:m:template:user language|meta]] dove è in avanzato stato di implementazione. In teoria il sistema dovrebbe soppiantare le centinaia di template babel che abbiamo oggi, ma per ragioni di ''legacy'' al momento sto "allineando" questi ultimi al nuovo sistema in modo che agli utenti ignari di questi cambiamenti non serva cambiare nulla.
La bella notizia è che su meta, dopo lunghe discussioni, è stato formalizzata la descrizione dei livelli (come si vede in [[template:utente/doc]]), prima lasciata all'arbitrio dell'utente.
La brutta notizia è che l'importazione di tutte le lingue è ancora in corso. Per ora ho importato quelle presenti nelle pagine utente di wikisource. Con calma completerò l'opera. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:52, 26 lug 2008 (CEST)
== Template: ? ==
Ho scritto l'abbozzo di un [[Template:?]], [[:Categoria:template di avviso per le pagine pagina]], dal codice assolutamente elementare, che:
* fa apparire in colore arancio la parola passata come parametro;
* aggiunge la pagina contenente il template a [[:Categoria:Pagine con parole dubbie]].
Questo a seguito di una domanda di [[utente:Wella|Wella]] che chiedeva come evidenziare parole di dubbia trascrizione nelle pagine Pagina usate nella procedura proofreading.
Due domande.
# Qualcuno darebbe un'occhiata? Se il template fosse una buona idea, gradirei un aiuto per "normalizzarlo" secondo le convenzioni del progetto!
# C'è un trucco per transcludere il codice <nowiki><noinclude></nowiki> che mi servirebbe all'interno del template (per impedire che il codice generato dal template sia transcluso insieme alla pagina nel successivo uso della pagina stessa)?
Grazie! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:39, 30 lug 2008 (CEST)
== [[template:Voce indice]] ==
Very boldly continuo a scrivere template "di servizio" per risolvere piccoli problemi nelle trascrizioni in cui sto operando. Siccome adesso sono migrato su [[Indice:Il cavallarizzo]] e la sezione su cui sto lavorando è proprio la pagina dell'indice, che in genere rendo con una tabella, ho cercato di facilitarmi la vita con questo template. Ma, richiamando il [[template:testo]], oltre al link fa apparire anche il simbolo SAL: è accettabile, secondo voi , all'interno di una pagina trascritta?
Il codice:
<pre>
{| width=60%
{{voce indice|DELLA origine del Cavallo, & degl'inventori del Cavalcare.|22|1|Il cavallarizzo}}
{{voce indice|Quanto nel servire, & giovar all'homo, il Cavallo ecceda tutti gli animali brutti.|26|2|Il cavallarizzo}}
|}
</pre>
produce questo risultato:
{| width=60%
{{Voce indice|DELLA origine del Cavallo, & degl'inventori del Cavalcare.|22|1|Il cavallarizzo}}
{{Voce indice|Quanto nel servire, & giovar all'homo, il Cavallo ecceda tutti gli animali brutti.|26|2|Il cavallarizzo}}
|}
</pre>
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:53, 4 ago 2008 (CEST)
: Un template derivato, con il prefisso del file come default, è inserito come template di servizio specifico per il progetto [[Indice:Il cavallarizzo]] in una sottopagina della discussione del libro: [[Discussioni indice:Il cavallarizzo/Voce indice]], accogliendo il suggerimento datomi da Kual Kuno Pokanzi (non ricordo più chi!) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:11, 5 ago 2008 (CEST)
== Coraggio: una botta e via! ==
Cari amici del lavoro sporco,
mi serve una manina per far fuori definitivamente un po' di template d'annata.
Per eliminare il ''template:switch'' devo sistemare le intestazioni.
*Il [[template:Opera]] è ancora presente in un po' di testi posti nella sandbox dell'Utente F.Chiodo: me ne occupo io perché dovrò creare per essi diversi nuovi autori e organizzarli coerentemente.
*mi servirebbe una mano a orfanizzare il [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AGenerale&namespace=0 Template:Generale nel namespace principale]: si tratta di due opere multipagina.
Fatto questo sarebbe un bel passo avanti verso la modernizzazione del sistema. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:17, 21 ago 2008 (CEST)
: [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AGenerale&namespace=0 Regalo] ;-)
: Il mio bot norvegese è caldo e attivo. [[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 23:30, 21 ago 2008 (CEST)
== Proposta modifica [[Template:PageQuality]] ==
Si sta delineando l'orientamento di evitare qualsiasi aggiunta (anche le semplici annotazioni di eventuali difficoltà di trascrizione/interpretazione) al contenuto delle pagine Pagina:, tutti i commenti dovrebbero andare sulla discussione della pagina. Ho visto però che un'aggiunta, nell'header, c'è già: [[Template:PageQuality]].
Mi chiedo se fosse possibile far apparire, all'interno del box generato dal template, una seconda riga di testo, contenente il messaggio che al momento corre nel template sperimentale [[Template:Vd]]:
<pre>
Vedi annotazioni in [[Discussioni_{{FULLPAGENAME}}|pagina di discussione]]
</pre>.
La difficoltà sta nello scrivere tale seconda riga '''solo''' nel caso che la pagina di discussione '''esista''' e '''non sia vuota'''. Io non sono in grado di farlo. Se fosse possibile, sarebbe il segnale forse ideale che attira l'attenzione del lettore/rilettore sull'esistenza di annotazioni. L'alternativa, che sto adottando sperimentalmente, è quella di aggiungere [[Template:Vd]] in coda a [[Template:PageQuality]], se la discussione non è vuota, come ho fatto qui: [[Pagina:Il cavallarizzo.djvu/255]] --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:47, 23 ago 2008 (CEST)
:Prova a chiedere a Pietrodn. L'idea è buona, ma non mi andrei a compicare troppo la vita se non si riesce a fare quello che cerchi: si può fare l'avviso con un parametro opzionale che poi si cambia a mano (le pagine bianche non sono tante, dopo la copertina; per quelle vuote invece si può tenere, prima o poi si riempiranno). Io aggiungere solo '''eventuali''' ad annotazioni. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:56, 24 ago 2008 (CEST)
:: Infatti, ci ho provato ad aggiungere un parametro opzionale al template, il quale mi ha fatto marameo e si è ribellato. Nonostante l'apparente semplicità ci cev'essere dentro qualcosa di ''esoterico''. Ok, attiro l'attenzione di Pietrodn sul problema. L'idea del parametro opzionale a [[Template:PageQuality]] la condivido al 100%. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:58, 24 ago 2008 (CEST)
:Mah, è abbastanza facile inserire il box del template Vd appena sotto l'avviso SAL: basta aggiungere in [[Template:PageQuality]] una cosa del genere: <tt><nowiki>{{#ifexist:{{TALKPAGENAME}}|{{Vd}}}}</nowiki></tt>. La cosa difficile è farlo nello stesso box: per fare ciò andrebbe modificato il [[Template:Avviso livello SAL pagina]] con un parametro aggiuntivo, e anche PageQuality. Insomma, con i box separati è molto più facile. --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 18:59, 24 ago 2008 (CEST)
::Ah, questo codice inserisce l'avviso solo nel caso che la talk esista, cosa intendi come "non vuota"? --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 19:00, 24 ago 2008 (CEST)
:::I casi possibili sono due, credo:
:::* '''non vuota''' significa una pagina già trascritta, anche parzialmente (insomma, ''editata'')
:::* '''non vuota'' significa una pagina '''non''' bianca, con del testo (per esempio pagine bianche ci sono dopo la copertina del libro...) [[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 20:15, 24 ago 2008 (CEST)
:::: Ci ho provato io da me. Ho modificato [[Template:Avviso livello SAL pagina]] in modo che faccia comparire messaggio e link '''solo quando la relativa pagina di discussione esiste''' (anche se è vuota: pazienza, è un caso puramente ipotetico); altrimenti non succede niente e il box di avviso viene visualizzato identico a prima. La soluzione mi piace perchè è totalmente automatica. A voi l'opinione definitiva sulla soluzione, a Pietrodn verificare che io non abbia pasticciato con il codice. Grazie! (ps: mi erano sfuggite le risposte a questa discussione, avrei fatto prima, capperi) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:19, 25 ago 2008 (CEST)
:::::La tua versione va bene, ho fatto alcune piccole modifiche. Se la pagina di discussione esiste ma è vuota non c'è modo di farlo riconoscere al template. Ciao, --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 20:59, 25 ago 2008 (CEST)
== Template Tc ==
Ho scritto il <nowiki>[[Template:TransclusioneCondizionale]]</nowiki>, che esegue una ''transclusione condizionale'' sulla pagina passata come parametro.
Se la pagina esiste, la transclude; se non esiste, non fa niente. Risolve pertanto il problema del "link rosso a template inesistente" che viene prodoto dal tentativo di transclusione di una pagina inesistente.
Due esempi (vedi codice) che puntano a una pagina inesistente e a una pagina esistente:
----
'''Pagina inesistente:'''
<nowiki>{{TransclusioneCondizionale|Pagina inesistente}}</nowiki>
'''Pagina esistente:'''
----
Ho categorizzato il template in [[:Categoria:Template condizionali]] e nella nuova categoria [[:Categoria:Template per transclusione]], avrei aggiunto volentieri a questa categoria anche [[Template:Pagina]] ma è protetto.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:52, 27 ago 2008 (CEST)
:Bello. Magari per aumentare le prestazioni si potrebbe substare sempre (se no si generano troppe chiamate ai template). Come pensi di usarlo? --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|blaterami]] 13:01, 27 ago 2008 (CEST)
:: Io non penso di usarlo, userò direttamente la funzione; ma qualcuno potrebbe trovare più agevole chiamare il template. Un primo uso di prova della funzione di transclusione condizionale è qui: [[Discussione:Il cavallarizzo/Proemio]]. Potrebbe essere anche usato in associazione con il template Pagina: nelle pagine testuali transcluse, in modo che non compaiano quei brutti link rossi che compaiono quando si linkano pagine inesistenti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:26, 27 ago 2008 (CEST)
== [[Template:Sc]] ==
Ho aggiunto il [[Template:Sc]] che formatta il testo in {{Sc|Smallcaps}}. E' direttamente tradotto da en.source, ed è internazionale (come si vede dagli interlinks). Non l'ho categorizzato perchè non trovo una categoria di templates di formattazione. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:32, 5 set 2008 (CEST)
:Grazie ha chi l'ha sistemato! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:59, 5 set 2008 (CEST)
== Template "atipici", fuori del namespace Template: ==
Dopo un po' di riflessioni, sono giunto alla conclusione che la differenza fra transclusioni e templates dello spacename Template è pressochè nulla, tranne il fatto che le l'uso delle pagine nel namespace Template è inequivoco. Vi sono circostanze (templates di prova; templates di uso non generale, ma specifici per un progetto) in cui potrebbe essere utile sistemare il codice fuori del namespace Template:, magari in una sottopagina del progetto a cui si riferiscono. Vedi, ad esempio, l'esperimento in corso su [[Il cavallarizzo]] e il "template interno di intestazione", comodissimo, [[Il cavallarizzo/Libro 2/Schema]], usato nei capitoli da [[Il cavallarizzo/Libro 2/Capitolo 22]] e seguenti. Ma così facendo sorgono alcuni problemi in relazione allo schema dei templates, alla categorizzazione, alla documentazione, a eventuali controlli di qualità ecc. che vorrei discutere prima di affezionarmi troppo all'idea. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:18, 10 set 2008 (CEST)
:Diciamo che la questione mi suscita attenzione ed interesse. Il corrispettivo più vicino è Wikibooks dove usano un a "copertina" per ogni libro o un template di indice. Parti ad esporare da lì.
:Poi la differenza è di tipo teorico più che pratico: un template è pensato per un uso "generale" cioè su più pagine e di diverso genere, mentre la "sottopagina" è pensata per un uso molto specifico (una sola pagina o una sola opera). Ecco perché piuttosto che una miriade di template per opere multipagina penso che una sottopagina per ogni opera multipagina sia funzionale non meno di un template. Chiaramente se questa (come penso) si affermrà come pratica comune, dobbiamo pensare a
:#Eccezioni (quando cioè un'intestazione non è applicabile a tutta tutta l'opera)
:#Quali template sono implicati nella costruzione dell'intestazione (ad esempio io escluderei il template capitolo dato che si ritrova anche alla fine della sottopagina del testo;
:#Come trasformare tutto questo in una pagina d'aiuto;
:#Come arrivare a una sostituzione nelle opere multipagina preesistenti tramite bot. - [[User:FurbiliusMinister|FurbiliusMinister]] ([[User talk:FurbiliusMinister|disc.]]) 11:45, 10 set 2008 (CEST)
:: Un'alternativa tipo "terza via", per evitare la proliferazione di Template: specifici per progetto e nello tempo tenere il tutto nel namespace Template, potrebbe essere quello di mettere i template specifici per progetto in sottopagine del template generale... per [[Il cavallarizzo]] il template sarebbe quindi [[Template:Schema/Il cavallarizzo]]. Non so se questa soluzione sia mai stata praticata o ipotizzata. Il vantaggio sarebbe che la documentazione potrebbe essere unica per tutta la "famigliola". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:57, 10 set 2008 (CEST)
::: Aggiungo, riguardo alla nota 2 di Edo: '''Grande idea'''! Appena posso modifico Schema perchè inserisca anche il template capitolo ''dopo'' il testo! ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:17, 10 set 2008 (CEST)
:::: fatto, l'esperimento è qui: [[Il cavallarizzo/Libro 1/Capitolo 2]] e segg. (ho modificato lo Schema del Libro 1 per l'eventuale confronto fra le due opzioni) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:42, 10 set 2008 (CEST)
::::: Ripeto: '''questo approccio allontana gli utenti da Source'''. La complessità di ciò che vedo dentro il testo segnalato è enorme. Per piacere cerchiamo di mantenere un approccio user friendly. Ultima nota: gli esperimenti si fanno nelle sandbox. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 09:02, 12 set 2008 (CEST)
: Francamente sono un po' sorpreso. Il confronto fra en.s e it.s non mi sembrava indicare che la seconda perseguisse la semplicità, ma la qualità, anche a prezzo di qualche complicazione. Prendo atto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:36, 12 set 2008 (CEST)
:: Qualità e semplicità possono anche incontrarsi, non credi? Abbiamo deciso di standardizzare tutte le intestazioni con template diversi per progetto ma simili nella struttura proprio per la qualità del testo finale. È vero che i template, per loro natura, sono ''oggetti'' complessi ma, come puoi vedere, abbiamo sempre cercato forme ''umane'' ("Nome e cognome dell'autore", "Il testo è una traduzione?", etc.). A questo aggiungi che le guide dedicate e semplificate (almeno ci abbiamo provato) servono per guidare gli inesperti alla comprensione dei nostri strumenti. Comprendo la logica della semplificazione e capisco, avendo fatto su Source alcune modifiche sui testi (^___^) che il copia/incolla è una operazione noiosa. La soluzione della transclusione è indubbiamente intrigante ma il mio invito è a cercare di semplificare ancor di più il tutto. Per quello ti invito a proseguire con le sperimentazioni cercando di rendere il sistema ancora più chiaro e semplice. Il discorso della sandbox è solo per evitare di avere sul namespace principale, ora che finalmente non siamo i soliti 4 gatti a lavorare sui testi, dei sistemi che ancora sono in rodaggio. '''--''' [[Utente:IPork|<span color="#1220BA">'''iPork'''</span >]] → [[Discussioni_utente:IPork|<span color="#1220BA">'''scrivimi'''</span>]] 20:47, 12 set 2008 (CEST)
::: Penso che la soluzione per semplificare le procedure, mantenendo un alto standard, a questo punto sia il compito di chi sa progettare e guidare i bot... cosa che non ho il tempo e la motivazione di imparare. Per quanto riguarda [[Il cavallarizzo]], farò ogni sforzo perchè il suo aspetto sia in linea con le altre opere analoghe, anche se per qualche aspetto il risultato sarà ottenuto in modo diverso. Spero che Edo finisca presto [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione]] per portare il livello SAL al 75%. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:45, 12 set 2008 (CEST)
== Template Interwiki-info ==
Vorrei chiedere conferma di una mia ipotesi.
Il [[template:Interwiki-info]] è assai più di quello per cui è stato usato finora: un giro tra le controparti multilingue del template mi ha persuaso della cosa. E mi ha persuaso anche che la scritta <tt>(ov)</tt> sia assolutamente criptica. Desidererei sostituirla con la scritta <tt>(orig.)</tt> ma su questo chiedo una rapida presa di consenso. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:21, 20 set 2008 (CEST)
:{{+1}} --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:54, 21 set 2008 (CEST)
:{{+1}} --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:40, 26 set 2008 (CEST)
== Due nuovi template di prova ==
Segnalo che ho scritto due nuovi templates che rispettivamente creano e utilizzano delle "costanti-campo", trasformando una pagina in un "record", ossia una collezione di costanti-campo richiamabili individualmente per nome.
I due templates sono:
* Template:Autore1
* Template:Dato autore
In sè i template hanno un codice elementare; in questo caso è un po' esoterico (e non ancora dissodato) il loro utilizzo pratico, io intravedo la possibilità di automatizzarli mediante bot, se la cosa verrà giudicata interessante. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:42, 26 set 2008 (CEST)
:: Al momento, la cosa funziona "esplodendo" Autore1 nella pagina Autore: , ma non ha molta importanza dove il databox viene scritto: l'importante è che venga scritto in una pagina o sottopagina, il cui indirizzo sia univocamente ricavabile dal nome dell'autore. Poi modificare conseguentemente Template:Dato autore è facilissimo. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:38, 26 set 2008 (CEST)
== Manutenzione template: documentiamoli ==
Cari amici della parserfunction,
grazie all'aiuto di Qualc1, abbiamo a disposizione una corposa '''[[Discussioni_utente:Qualc1/listona_template|lista di template privi di documentazione]]'''. Siccome i template sono un aspetto assai esoterico ma cruciale del funzionamento della biblioteca, mi porrei l'obiettivo di dotare di documentazione il maggior numero possibile di essi.
*Alcuni template hanno già delle spiegazioni, ma non struttrate secondo il modello del [[Template:documentazione]], e fin qui è sfficiente adattare il preesistente
*Molti template non hanno alcuna spiegazione, e semplicemente va scritta:
*#si inserisce <pre><noinclude>{{documentazione}}</noinclude></pre>sotto al testo del template,
*#si chiama l'anteprima, si clicca sul collegamento creatosi e si ha il canovaccio della sottopagina "/doc" pronto per essere compilato;
*#scritta la pagina di documentazione si salva sottopagina, si salva il template, e il gioco è fatto.
Al solito, chi mi ama mi segua (ok, non spingete, c'è n'è per tutti!)... e qui aiutiamoci a coordinare lo sforzo e a rivolgere domande. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:22, 18 dic 2008 (CET)
===Prima osservazione===
Noto che vi sono alcuni template obsoleti:
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio poesie SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL poesie}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio opere letterarie SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL letteratura}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio testi musicali SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL musica}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio canti SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL canti}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio opere teatrali SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL teatro}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio fiabe SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL fiabe}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio romanzi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL romanzi}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio saggi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL saggi}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio poemi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL poemi}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio novelle SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL novelle}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio lettere SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL lettere}}}}
# {{Tl avanzato|Nome=Conteggio testi religiosi SAL|Descrizione=sostitito da {{Tl|Conteggio testi SAL religione}}}}
dunque tali template vanno sostituiti con quelli "aggiornati" (i sopracitati, facendo riferimento al vecchio sistema del SAL indicano tutti zero testi), orfanizzati e cancellati. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:16, 18 dic 2008 (CET)
== Template Roman ==
Esiste un template per la conversione di numeri arabi in numeri romani e inverso? Io ho scritto una bozza su [[Utente:Alex brollo/Roman|una mia sandbox]] con questo effetto carino (fino a 40), perchè maneggiando numeri di capitoli capita spesso:
Questo codice: <pre>{{Utente:Alex brollo/Roman|21}} {{Utente:Alex brollo/Roman|XXI}}</pre>
dà questo risultato:
*{{Utente:Alex brollo/Roman|21}} {{Utente:Alex brollo/Roman|XXI}}
E questo codice annidato: <pre>{{Utente:Alex brollo/Roman|{{ #expr: ({{Utente:Alex brollo/Roman|XX}}-{{Utente:Alex brollo/Roman|VII}})*{{Utente:Alex brollo/Roman|II}} }} }} </pre>
dà questo risultato, che è il risultato di (XX-VII)*II:
*Test con expr : {{Utente:Alex brollo/Roman|{{ #expr: ({{Utente:Alex brollo/Roman|XX}}-{{Utente:Alex brollo/Roman|VII}})*{{Utente:Alex brollo/Roman|II}} }} }}
Ditemi se ho scoperto l'acqua calda come sospetto ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:24, 23 dic 2008 (CET)
:Mooolto interessante. Si tratta di capire fino a che numero si può arrivare senza far impazzire il template (so che per gli "if" c'è un limite di cento argomenti ma non so se anche lo switch abbia questo limite. Intatno ho ampliato il conteggio da 40 a c50, poi vediamo gli effetti...
== Il Template:Giorno ==
Avendo cozzato contro le Ricorrenze, mi ci sono appassionato e ho scritto la bozza di un eventuale [[Template:Giorno]], per ora collocato in una sandbox [[Utente:Alex brollo/Giorno]]. Accetta tre parametri: ieri, oggi, domani e restituisce la coppia giorno-mese importante per le ricorrenze.
Esempio:
Oggi siamo il {{Utente:Alex brollo/Giorno|oggi}}, ieri eravamo il {{Utente:Alex brollo/Giorno|ieri}} e domani saremo il {{Utente:Alex brollo/Giorno|domani}}.
Domani cadono le seguenti ricorrenze:
{{#section:Wikisource:Autori/Ricorrenze|{{Utente:Alex brollo/Giorno|domani}}}}
Previsti i bisestili ma non la correzione dataria che cade ogni 400 anni. ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:21, 24 gen 2009 (CET)
== Versione rinnovata di tl|AutoreCitato ==
Su [[Template:Ac]] gira una nuova versione di AutoreCitato; mantiene le funzionalità di AutoreCitato ma consente un uso alternativo, leggendo una tabella di corrispondenze nome breve->nome esteso registrate nella sua sottopagina dati e collegando direttamente il nome breve al nome come compare nel nsAutore.
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:31, 26 mar 2009 (CET)
== Template Tfi ==
Dopo una pausa creativa, ho scritto un semplice template, il {{tl|Tfi}} (ha un nome alternativo "lungo" impostato come redirect: [[Template:TextFileIndex|TextFileIndex]] per chi ama i nomi mnemonici "lunghi")). Datogli come parametro il nome di un'opera del ns0, restituisce i link all'opera, al file djvu e alla pagina Indice corrispondendi standard sotto forma di riga di una tabella. Lo utilizzo in [[Progetto:Trascrizioni]] per programmare e seguire lo svolgimento dei lavori di "trascrizione inversa" in cui sono attualmente impegnato, ossia la conversione di opere presenti in forma solamente testuale in opere proofread, ottenendo dalla fonte un'immagine djvu del testo e caricandola su Commons, e successivamente creando una pagina Indice recuoerando il testo delle pagine dall'opera testuale.
Segnalo che nel codice del template ho utilizzato onlyinclude per circoscrivere la parte "viva" del codice template, e suggerisco agli appassionati di dare un'occhiata perchè non mi pare una cattiva idea. Il codice del template è il seguente:
<pre>{| width=100% border=1 cellspacing=0
| '''Link all'opera testuale''' || '''Link al file su Commons''' || '''Link al file Indice'''
<onlyinclude>|-
|[[{{{1|Fedra}}}]]||[[:File:{{{1|Fedra}}}.djvu]]||[[Indice:{{{1|Fedra}}}.djvu]]</onlyinclude>
|}{{documentazione}}</pre> --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:05, 1 mag 2009 (CEST)
:Al solito faccio il rompi... ma se per una volta il template lo inventiamo noi e non altri oltreoceano, è proprio necessario dargli un nome inglese? - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 13:10, 1 mag 2009 (CEST)
:: Bentornato Edo! No, Infatti Tfi sta per TestoFileIndice, ovviamente. Ma questo è evidente, non serviva un redirect... Il redirect è strettamente riservato ai nostro ospiti anglofoni, che non l'avrebbero colto immediatamente. :-D --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:37, 1 mag 2009 (CEST)
::: In tre sole lettere: LOL [[File:Face-espiegle.svg|20px|:P]] - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:15, 1 mag 2009 (CEST)
=== Prima modifica ===
Ho modificato [[Template:Tfi]] in modo che dia anche, sia per l'opera testuale, che per la versione Indice, il SAL. Fra l'altro, ho scoperto come attribuire a un Indice il SAL (basta aggiungere nel campo Sommario un tl|Qualità compilato a mano). UN lavoro che andrà fatto su tutti gli Indici, in attesa dell'inroduzione di un'opportuna automazione.
Per ora, il tl|Tfi dà per scontato che il nome del file immagine e l'indice contengano esattamente, come radice, il titolo testuale dell'opera (cosa che sarebbe sempre un'ottima idea). In ogni caso, visto che ci sono "triplette" in cui questa regola non viene rispettata, lo modificherò perchè accetti come secondo e terzo parametro opzionale i nomi del file File e dell'Indice. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:40, 2 mag 2009 (CEST)
== Wikipause ==
Volevo informarvi che ho corretto il link del template ''Wikipause lunga'' perchè puntava ad una pagina sbagliata di Wikipedia. Ho notato inoltre che negli altri template Wikipause il link era rosso, pertanto ho inserito lo stesso di ''Wikipause lunga''. Ho fatto la modifica a tutti i template Wikipause, spero vada bene, altrimenti annullate pure. --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 15:08, 30 mag 2009 (CEST)
== Template Autori multipli ==
Vi presento qualcosa che non è un template vero e proprio, ma il motore di un meccanismo che potrebbe essere montato all'interno di un template, per accettare e gestire parametri multipli là dove il template è strutturato per accettarne uno solo. Esempio tipico, il campo '''Nome e cognome dell'autore''' all'interno del tl Intestazione. Montando questo meccanismo all'interno del tl Intestazione (cosa non facile, ma possibile), si potrebbe risolvere in maniera elegante il problema degli autori multipli, senza modificare affatto le chiamate al template esistenti.
Provate a modificare il campo Nome e cognome dell'autore all'interno del codice attivo di questa chiamata:
<pre>{{Utente:Alex brollo/Sandbox1|Iniziale del titolo=Z|Nome e cognome dell'autore=Alessandro Manzoni}}</pre>
che produce questo risultato:
{{Utente:Alex brollo/Sandbox1|Iniziale del titolo=Z|Nome e cognome dell'autore=Alessandro Manzoni}}
sostituendo a "Alessandro Manzoni" una lista di nomi autore separati da un carattere /, ad esempio:
Alessandro Manzoni/Giacomo Leopardi/Claudio Corte
Vedrete che vengono generati altrettanti link a categorie, una per ogni autore della lista. Togliendo, nel codice del template, il carattere : prima delle categorie, le categorie verrebbero create effettivamente e l'eventuale opera sarebbe elencata nelle categorie dei testi di ciascuno degli autori della lista (realizzando una relazione "molti a molti" fra autori e opere)--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:40, 31 mag 2009 (CEST)
== Modifica irregolare ==
Salve a tutti, ho notato che nella documentazione del Template WIP c'è una strana nota di copyright, così ho guardato nella cronologia e ho visto che è stata aggiunta da un anonimo ([[Utente:217.201.172.163|217.201.172.163]]), [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Template:WIP/doc&diff=268521&oldid=259731 questo è il confronto]. A me sembra una modifica irregolare, cosa ne dite? --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 22:04, 31 mag 2009 (CEST)
: L'azione di un burlone.... non ci sono altri contributi del soggetto, perlomeno con quel TCP/IP. Corretto. Grazie! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:44, 31 mag 2009 (CEST)
:: Di niente, certo che è stato un burlone molto fortunato, è passato inosservato per quasi un anno :) --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 23:01, 31 mag 2009 (CEST)
== Template:Pulsante di emergenza bot ==
Ho adatto il [[Template:Pulsante di emergenza bot]] presente su Wikipedia per Wikisource, spero possa essere utile ai manovratori. --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 17:22, 6 giu 2009 (CEST)
:Magnifico. Implementato sul mio bot e dove ho trovato un avviso consimile. Se non trovo opposizioni con un atto d'autorità nei prossimi giorni lo aggiungerei su tutte le pagine utente dei bot, chiederei quindi a tutti i manovratori attivi di porlo per conto loro secondo i loro gusti. P.S. Cercando di contemperare utilità ed estetica rimpicciolirei l'icona un pizzico. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:48, 6 giu 2009 (CEST)
:: Seguendo il tuo consiglio ho rifatto il template ispirandomi al box del babelsource, in questo modo il pulsante viene posizionato sulla destra della pagina e non è più così ingombrante ed invasivo. Inoltre ho ridimensionato l'immagine. --[[User:Stefano-c|Stefano-c]] ([[User talk:Stefano-c|disc.]]) 12:06, 7 giu 2009 (CEST)
== Crosslinking ==
A seguito dell'ennesima ed audace provocazione di Xavier121, e a un approfondimento del meccanismo di tl|§ (grazie PietroDn e Stefano-c!) ho ideato il template §§ (per ora attivo in sandbox: [[Utente:Alex brollo/§§]] che agisce come "cross link". In altri termini: seminato in una pagina da transcludere, dopo transclusione crea un "link ancorato incrociato" fra pagina sorgente e pagina bersaglio, attivo nei due sensi.
Una prova in [[Pagina:Zibaldone di pensieri I.djvu/101]] crosslinkata con la sua transclusione in [[Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/1]]. Il crosslink sta nelle prime due parole, "Palazzo bello".
E' una strada che si apre, forse non è l'obiettivo finale, il brainstorming - se vi va - è aperto. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:44, 18 ago 2009 (CEST)
== Template Img-Link: obsoleto ==
Cari amici,
mi prendo un minutino di pausa tra collegio docenti e dipartimento di materia per notare che il nuovo parametro <tt>link</tt> del collegamento alle immagini rende di fatto obsoleto il template Img-Link che ottemperava a tale funzione in maniera complessa. Direi che è giunto il momento di orfanizzare ed eliminare tale template. Esso appare in moltissime pagine, ma in realtà è usato relativamente poco, in quanto incluso in altri template. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:19, 1 set 2009 (CEST)
== Voglia di casualità ==
Cari tecnici,
volevo liberarmi da un vincolo legato alla funzione Switch: finora tramite le parole magiche CURRENTDOW, CURRENTMONTHDAY riusciamo a far girare con uno switch traendo numeri precisi.
Quello che mi interessava era la possibilità di non legare necessariamente a UN CERTO giorno UN CERTO esito, ma creare un numero casuale di esiti e far sì che essi siano pescati casualmente in una pagina.
Nel [[template:Suggerimento casuale]] trovo questa espressione:
<pre>{{#expr: ({{CURRENTTIMESTAMP}} - 20000000000000) mod 31}}</pre>
in cui 31 è il numero dei possibili esiti. Tale numero va adattato a seconda del numero di esiti a disposizione.
Se in una pagina <nowiki>[[Sezioni]]</nowiki> creo ad esempio dieci labeled sections di nome "1", "2" ecc. come posso richiamarne una casuale di esse in un'altra pagina?
In tale pagina provo a scrivere
<pre>{{#section:Sezioni|{{#expr: ({{CURRENTTIMESTAMP}} - 20000000000000) mod 10}}}}</pre>
Se mi confermate che il ragionamento fila potremmo tranquillamente fare a meno dello switch in caso volessimo contenuti casuali (come ad esempio le section nelle sottopagine di alcuni portali o le immagini nell'insegna del bar). Se poi il tutto fiunziona l'espressione che ho copiato può essere trasformata in un template. Attendo feedback. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 18:56, 22 dic 2009 (CET)
=== Soluzione ===
Già fatto, con una serie di sporchi trucchi annidati.... [http://it.ekopedia.org altrove].
Il "cuore" è l'espressione:
<pre>{{#expr:({{CURRENTTIMESTAMP}} mod 6)+1}}</pre>
che genera valori casuali compresi fra 1 e 6 (variando il mod 6 si varia il range), ma bisogna "purgare la cache" per forzare il calcolo di un nuovo valore.
Là io ho usato un particolare pulsante aggiorna:
<pre>[[File:View-refresh.svg|30px|link={{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}}]]</pre>
e qui sotto ti metto, fianco a fianco, l'espressione (con font grande e settata sul range 1-100) e il pulsante attivo:
<big><big>{{#expr:({{CURRENTTIMESTAMP}} mod 100)+1}}</big></big> [[File:View-refresh.svg|30px|link={{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}}]]
Generato un numero casuale in un range qualsiasi (che verrà opportunamente usato per interrogare section da qualche parte) e appioppato il pulsante aggiorna, il gioco è fatto. :-).
Ovvio che il purge è fastidioso nelle pagine lunghe: riporta a inizio pagina; ma nella pagine che riempiono una sola schermata, è una favola. Copioincolla il codice in una pagina sandbox vuota e sperimenta... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:28, 29 dic 2009 (CET)
=== Template:NumeroCasuale ===
Visto che interessa ho creato al volo [[Template:NumeroCasuale]] (con documentazione ;-) ), con unico parametro opzionale (limite superiore del range; default 1-100). Nella doc ho aggiunto il codice del "pulsante magico di purge". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:38, 30 dic 2009 (CET)
==Template If in==
Vi presento il [[Template:If in]], che è una nuova "pseudo-parser function" fatta in casa (sempre sfruttando le magiche section).
Un'istruzione molto potente dei buoni linguaggi come python è l'operatore "in" che dà valore vero se un elemento è presente in una raccolta di elementi. In python, ad esempio,
<pre>"mela" in ["pera","mela",arancia"]</pre> dà True, mentre "banana" avrebbe dato False.
Purtroppo una ParserFunction #ifin non esiste, ma il [[Template:If in]] la simula bene. La chiamata è semplice: <nowiki>{{If in|XVII secolo|Wikisource:Dati/Secoli}}</nowiki> restituisce nulla se '''XVII secolo''' non è compresofra i valori elencati nella pagina passata come secondo parametro, e ''qualcos'altro'' se '''XVII secolo''' esiste. Visto che c'ero, questo '''qualcos'altro''' è l'espressione "canonica" della stringa ricercata, con le maiuscole giuste usate nelle categorie ecc., ignorando le maiuscole-minuscole utilizzate passando la stringa ricercata come parametro. Quindi <nowiki>{{If in|XVII SeCoLo|Wikisource:Dati/Secoli}}</nowiki> restituisce '''XVII secolo'''. Cosa assai carina!
La documentazione stringata su come costruire la "pagina dati", cosa che va fatta con una certa cura, è per ora in [[Wikisource:Dati/Secoli]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:06, 30 dic 2009 (CET)
== Umanizzare le ParserFunction ==
Chi frequenta questo bar ha certamente incontrato le ParserFunction. La pagina di aiuto andrebbe aggiornata perchè ci sono novità (vi segnalo l'interessantissima funzione #iferror). Ma sono qui a chiedervi: che ne direste di "umanizzare ed estendere" le ParserFunction, a partire dalla famigerata famigliola #if? Io ipotizzo di essere capace di costruire un [[Template:Se]] che accetti una sequenza di parametri "tipo frase italiana", qualcosa tipo:
<pre>
{{Se|valore1|è uguale a|valore2|allora|valore3|altrimenti|valore4}}
{{Se|valore1|è contenuto in|valore2|allora|valore3|altrimenti|valore4}}
{{Se|valore1|esiste|allora|valore2|altrimenti|valore3}}
{{Se|valore1|è numerico|allora|valore2|altrimenti|valore3}}
{{Se|valore1|è vuoto|allora|valore2|altrimenti|valore3}}</pre>
Che ne dite? Vale la pena di provarci? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:56, 30 dic 2009 (CET)
:Secondo me, no. Per adesso, solo tu hai un'idea di cosa siano le parser functions, nell'eventualità che qualche altro nuovo utente sia interessato alla cosa probabilmente saprà già il fatto suo a riguardo. Metti questa idea in naftalina, per ora abbiamo bisogno del tuo guizzo di genio in altri ambiti ;-) --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:29, 31 dic 2009 (CET)
:Stupenda idea che rispecchia l'invenzione di linguaggi umani come [[w:AppleScript|AppleScript]] o applicazioni come [[w:Automator|Automator]], ma Aubrey ha ragione: fintantoché non troveremo utenti che ce lo chiedano teniamo l'idea in ibernazione: la semplificazione va apportata prioritariamente nell'inserimento e la formattazione di testi. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:03, 31 dic 2009 (CET)
:: Che dire? Avete ragione. Le mie sottopagine utente erano piene di attrezzi mai usati. Mi concentro sulla nuova Intestazione... ho spostato qui sotto alcune discussioni con Edo sull'argomento, ma penso che dovrò fare ancora un po' di ordine (forse una sottopagina dedicata non sarebbe mal, la carne al fuoco è tantissima)--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:03, 31 dic 2009 (CET)
== Template:Intestazione/Sandbox ==
Sposto qui alcune discussioni inizialmente ospitate dalla pagina discussioni di Edo.
=== Idea: ArgCat ===
Oggi, passeggiando in groppa alla mia Asia, ho avuto un'idea, e funziona.
Si può transcludere selettivamente il codice generatore di categorie. In particolare, si può - in modo molto semplice - categorizzare un'opera sia nella categoria più dettagliata, che nelle categorie "parenti" con un unico codice, purchè questo codice "legga" in una pagina dove opportune section raggruppino adeguatamente le categorie.
Sviluppando l'idea, dovrebbe bastare un template di questo tipo: <nowiki>{{arg|Musica}}</nowiki> per categorizzare la pagina sotto Categoria:Musica, Categoria:Arti performative e Categoria:Arti.
Sento che la cosa è promettente, anche se in embrione. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:49, 26 dic 2009 (CET)
: Sono MOLTO soddisfatto dei primi test di ArgCat e ti chiederei di dare un'occhiata alla bozza di pagina di aiuto qui: [[Utente:Alex brollo/Aiuto:Argomenti]]. La pagina è divisa in due parti, la prima destinata all'utente comune, la seconda a chi mette le mani nella pagina [[Template:ArgCat/Dati]]. Penso che ti piacerà la caratteristica di "generazione dinamica di categorie",l'assenza di limiti pratici nella complessità dell'albero delle categorie e nel numero di "foglie", la possibilità che una singola foglia appartenza a più rami (e qui siamo vicini alle Ontologie). Miracolo, il codice per generare tutto questo è piuttosto semplice, ma volendo sarebbe abbastanza facile farlo scrivere da un bot: tutto quello che serve è una lista di argomenti a più livelli! Se qualcuno mi propone una lista di argomenti complessa, con molti livelli e centinaia di "foglie", scrivo lo script di generazione. ;-)
: Nota: tutto questo si sovrappone all'ulteriore possibilità di elencare fino a 5 argomenti nel template... ognuno viene "esploso" indipendentemente, e alla fine viene generato l'insieme di tutte le categorie elementari e "super". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:52, 27 dic 2009 (CET)
=== Ipotesi sugli Argomenti I===
Ho ritoccato ArgCat/Dati, aggiungendo un'opzione <nowiki>{{PAGENAME}}</nowiki> per tenere i risultati in ordine alfabetico. Ho aggiunto parecchi tipi di testi (estendendoil concetto di "argomento" anche al "tipo" di componimento) e ho attivato Odi.
A questo punto ho applicato <nowiki>{{ArgCat|Odi}}</nowiki> a [[Odi (Anacreonte)]] e invece ho chiamato ArgCat da un nuovo parametro Argomento= "nascosto" dentro [[Template:Intestazione letteratura]] in [[Odi (Foscolo)]]. Tutto sembra funzionare alla grande. Manca solo di riprodurre la gerarchia delle categorie-argomento nelle categorie e sottocategorie (es: [[:Categoria:Odi]] '''non''' è sottocategoria di [[:Categoria:Poesie]]). A questo punto ti/vi lascio riflettere.... sono curioso di sapere che ne dice Aubrey...
Ho rivisto La spigolatrice, correggendo sulla base della fonte Google assolutamente tutto quello che vedevo difforme (qualche elisione, un po' di punteggiatura). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:56, 27 dic 2009 (CET)
: Mi sono divertito a preparare lo script che trasforma una ''lista gerarchica di argomenti'' nel ''codice completo'' di [[Template:ArgCat/Dati]]. L'attuale pagina è scritta dal bot. Siamo liberi di complicare l'albero degli argomenti a piacimento... :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:36, 27 dic 2009 (CET)
:: Ho dato un'occhiata alla serie delle pagine di aiuto di IPork per la categorizzazione. Una serie un po' spaventosa... ma non impossibile da implementare (ho già fatto pagine con migliaia di section senza turbamenti del server). Mi pare che accodare alcune parole chiave dentro un tl sia più semplice che scrivere a mano le categorie. Inoltre, io farei un'unica pagina di aiuto organizzata in cassetti. Ma... avrò bisogno di aiuto per rendere il tutto chiaro e facile. Che dici: ci orientiamo direttamente a integrare il tlIntestazione (cosa che significa mettere le mani su tutti il tl Intestazione...) o per ora andiamo avanti con la chiamata diretta a ArgCat? Io comincio a fare un po' di caricamenti di argomenti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:15, 27 dic 2009 (CET)
=== Ipotesi sugli Argomenti II ===
Mi sono convinto (da molto tempo) che non esiste la concreta possibilità di predisporre tutte le query immaginabili, pena un guazzabuglio indistricabile di pagine e di liste inutili nel 99% dei casi. la soluzione è quella di immaginare una query via bot. Ma questo significa che abbiamo bisogno di un bot interattivo in linea. Ho rovistato il toolserver ma oltrepassa le mie capacità. Quindi: o trovo l'assistenza di qualcuno che sa aiutarmi (PietroDn?) per predisporre ciò che serve, o trovo qualche utente che abbia un PC sempre acceso online, da adibire a "pseudo-toolserver": ho già uno script che si connette ogni tot minuti e vede se ci sono richieste da assolvere. Che ne pensi? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:38, 28 dic 2009 (CET)
: Ho verificato che l'estrazione bot degli elenchi di [[:Categoria:Testi SAL 25%]]...[[:Categoria:Edizioni Wikisource]] è quas istantanea. Idem l'estrazione di qualsiasi altra categoria. Un tipo di dati python che non conoscevo bene (il "set") consente qualsiasi tipo di operazione insiemistica (unione, intersezione, differenza...) per cui scrivere una query che dia l'elenco dei Sonetti con SAL 50% (o qualsiasi altra intersezione di categorie) è di una banalità sconcertante. A questo punto creo uno script interattivo che esegue query e "emette" il risultato in [[Wikisource:Pagina delle prove]]. Il formato della query sarà una usuale chiamata a Alebot: '''<nowiki>{{ToAlebot|Intersection|nome categoria 1|nome categoria 2....|nome categoria n}}</nowiki>'''. Finito il lavoro ti avviso, e vorrei che ci mettessimo d'accordo: quando mi dai l'OK, io lancio un cronojob, con una lettura ogni minuto, e tu provi a fare delle query e a valutare i risultati... Che ne dici? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:07, 28 dic 2009 (CET)
:: A dire il vero io sarei pronto.... :-) La cosa è stata MOLTO facile. Appena vuoi provare ci mettiamo d'accordo, penso che l'ideale sia tenersi in contatto con Skype durante la sessione test. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:05, 28 dic 2009 (CET)
==== Inizia la generalizzazione ====
Ancora un po' di riflessioni sugli scenari che si dischiudono.
# Fra il [[Template:ArgCat]] e il nuovo script '''<nowiki>{{ToAlebot|Intersection|nome categoria 1|nome categoria 2....|nome categoria n}}</nowiki>''' non esiste alcuna relazione diretta. Lo script interseca qualsiasi categoria, comunque sia stata prodotta; ArgCat ne produce alcune, nulla di più.
# Ho risolto un bel problemino: come convertire la notazione canonica degli anni a.C. (es: 234 a.C.), che hanno la caratteristica di non essere numeri e quindi di non poter essere usati in un'espressione per calcoli, nel corrispondente numero negativo. Trovi lo sviluppo dell'idea, passo passo, in Sandbox. Il risultato è il seguente:
<pre>* L'anno 234 a.C. può essere rappresentato con il numero {{ArgCat/Bc|234 a.C.}}</pre>
* L'anno 234 a.C. può essere rappresentato con il numero <nowiki>{{ArgCat/Bc|234 a.C.}}</nowiki>
Non male vero? Questo apre la strada alla generazione automatica, '''sulla base del solo anno''', di Categoria: testi dell'anno, Categoria: testi del secolo, e Categoria:Testi dell'epoca... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:26, 29 dic 2009 (CET)
=== Ipotesi su un tl Intestazione unificato ===
Lo "scheletro elementare" della nuova possibile Intestazione sta dando i primi vagiti. C'è uno schema di prova in Sandbox, disabilitato fra tag pre; io lo uso entrando in modifica, togliendo i tag pre, provando i vari campi e poi uscendo senza salvare (per non generare categorie fittizie). I due campi realmente obbligatori sono il campo Titolo e il campo Anno di pubblicazione (che accetterà anche un Secolo se l'anno è sconosciuto; bisognerebbe cambiare il nome....). Al momento ho eliminato tutti i campi "logicamente pleonastici" e tutte le rifiniture tipo secondo autore e secondo anno di pubblicazione. Il campo Progetto servirà solo per richiamare i colori dei box, le categorie le genererà ArgCat da Argomento, e la categoria "radice" sarà il Progetto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:12, 31 dic 2009 (CET)
: Spero che non ti spiaccia se "documento" qui i passi in avanti con la nuova Intestazione. Adesso sto parametrizzando i colori dei box (prova con bibbia, cristianesimo, cantastoria, letteratura e generale se ti va, devo competare il recupero dei colori), interessante effetto collaterale è che il nome del parametro Progetto è indifferente alle maiuscole/minuscole (esempio classico di complessità aggiuntiva del codice che semplifica la vita all'utente ;-)...)--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:27, 31 dic 2009 (CET)
== Il punto sul nuovo tl Intestazione ==
Dalle discussioni che ho riportato nel post precedente non si capisce molto. ;-)
Facciamo un po' di ordine.
===L'idea===
I punti che vorrei ottenere sono:
# riunire tutti i tl in un solo tl, passando un parametro Progetto;
# incorporare il dato Argomento nel tl Intestazione;
# semplificare e uniformare i parametri, riducendoli all'osso;
# automatizzare la generazione delle categorie rendendole adatte alla "ricerca per intersezione di categoria" via bot.
===Il punto in cui siamo oggi===
# Esiste un template introduzione in fase di sviluppo, [[Template:Intestazione/Sandbox]].
# Il template si appoggia ad altre due pagine:
##[[Template:Intestazione/Categorie]], il "motore" che genera le categorie
##[[Template:Intestazione/Dati]], il "contenitore" dei dati per la personalizzazione dei box di intestazione
# [[Template:Intestazione/Categorie]] richiama a sua volta [[Template:ArgCat]], che "esplode" uno o più argomenti nelle categorie correlate organizzate "ad albero". Ad esempio, passando l'argomento Sonetti vengono generate sia la categoria Sonetti, che le categorie più ampie che contengono Sonetti come sottocategoria: vengono quindi restituite [[:Categoria:Sonetti]], [[:Categoria:Poesie]] e [[:Categoria:Letteratura]].
# Altre categorie base vengono create sulla base di parametri diversi Argomenti:
## categoria Progetto;
## categoria autore;
## categoria traduttore;
## lingua originale.
# Creato il tl Secolo che restituisce il nome del secolo fornendo un anno come numero positivo o un numero a.C.
## Esempi: il secolo dell'anno 1345 è il '''{{secolo|1345}}'''; il secolo dell'anno 123 a.C. è il '''{{secolo|123 a.C.}}'''.
=== Altro da implementare ===
# Completamento della generazione automatica delle categorie temporali a partire dall'anno (secolo e era), da un unico parametro che accetti indifferentemente un valore valido per anno, secolo o era, sia per l'anno di pubblicazione, che per l'anno di traduzione;
# Integrazione dei campi specifici per progetto, aggiuntivi rispetto ai parametri di base comuni a tutti i progetti.
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:50, 31 dic 2009 (CET)
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:43, 31 dic 2009 (CET)
== Il punto sul "progetto nuova intestazione" ==
Cari amici, a questo punto ho assoluto bisogno della vostra pazienza; ho una serie di feedback da chiedervi prima di procedere ulteriormente: Sono estremamente soddisfatto dai miei test ma c'è qualcosa da decidere prima di fare il grande passo e adottare le molte novità.
Vi pregherei di leggere i vari punti e di commentarli, approvandoli o esponendo dubbi o critiche uno per uno. Mi spiace di chiedervi il tempo necessario - ma da solo non posso più andare oltre.
===Punto primo: l'Intestazione unificata ===
Il nuovo tl Intestazione è molto semplificato; è uno solo per tutti i progetti; è perfettamente compatibile con i precedenti, ma ha lo svantaggio di interpretare male alcuni parametri accessori e alcuni parametri specifici di alcuni progetti.
* Domanda 1: si può rinunciare all'eventuale secondo anno di pubblicazione?
:E' una questione complessa: già in questo senso il parametro temporale che noi mettiamo è ''sbagliato'', perchè a volte confondiamo anno di pubblicazione con creazione o edizione critica o altro. In questo caso, il secondo anno serve per opere che hanno una gestazione più lunga, se non erro, e ogni tanto lo si usa per indicare una data che si sa (sia essa pubblicazione o edizione critica ecc.). Aspetterei il commento di Edo. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
* Domanda 2: E' possibile ricondurre ai parametri standard i parametri con nome diverso, nei vari progetti?
** Esempi:
*** Progetto teatro: il parametro "Anno di pubblicazione" viene chiamato "Anno di pubblicazione o della prima rappresentazione"
*** Progetto Diritto: il parametro "Autore" viene chiamato "Organismo emittente"
* Domanda 3: Cosa fare dei parametri specifici per progetto, che NON possono essere ricondotti ai parametri standard?
** Esempi:
*** Progetto Teatro: "Città in cui è avvenuta la prima rappresentazione", "Teatro in cui è avvenuta la prima rappresentazione"; progetto Bibbia: "Titolo della sezione 1,2,3...."; "Nome della versione"
:Domanda 2: Se è abbastanza chiaro. Per Teatro va bene, per Diritto un po' meno, ma si capisce ancora...
:Domanda 3: Bel problema. Se si trova il modo si può tenere tutto specifico... Ci penso un po' (hai mai provato a guardarti qualche ''metadata schema'' tipo Dublin Core?)--[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
=== Secondo punto: gli argomenti ===
Il nuovo sistema di gestione degli argomenti e delle categorie correlate consente di accettare argomenti multipli (fino a 5) e per ciascuno di generare categorie multiple (in numero indeterminato). Fidatevi, è un metodo efficace per agevolare le ricerche e gli incroci fra dati di tipo diverso: qualsiasi tipo di dato con qualsiasi altro.
Le categorie Argomento x SAL sono essenziali per "dare a Bimbot quello che è di Bimbot", ossia di permettergli di reperire i dati per liste ecc., e per generarle il parametro arg deve rimanere all'interno del tl Qualità. Attualmente un secondo parametro "argomento" può essere passato a Intestazione, e genera categorie non correlate al SAL.
* Domanda 1: vi pare utile la possibilità di inserire più argomenti, e di far generare da ciascuno di questi più categorie?
:Secondo me sì, rispecchia la complessità dei testi. Il fatto di generare nuove categorie, se servono si fanno, spazio per categorie ce n'è finchè si vuole, l'importante è non creare liste per ognuna.--[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
* Domanda 2: vedete opportuno uno sforzo per unificare l'introduzione dell'argomento nel tl Qualità, facendo in modo che il tl generi anche le nuove categorie che vengono generate dal nuovo tl Intestazione?
:Non l'ho capita. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
:: :-( Colpa mia.
:: La nuova Intestazione accetta un parametro Argomento sulla base del quale genera categorie "gerarchiche" senza SAL (esempio: da Sonetti genera Categoria:Sonetti, Categoria:Poesia e Categoria:Letteratura, ideali per le intersezioni di categorie).
:: Il parametro arg di Qualità genera invece, con un meccanismo diverso e interno al template, categorie di avanzamento del lavoro, associando l'argomento al SAL. Queste categorie sono essenziali e ineliminabili, finchè è in atto l'attuale sistema di costruzione via Bot di liste di opere per SAL.
:: Esiste quindi un brutto doppione: si passa a Intestazione un argomento, e si passa a Qualità un altro argomento, in violazione del principio di coerenza. Bello sarebbe che Qualità producesse, da arg, le une e le altre categorie, ossia "quelle vecchie" e insieme "quelle nuove". Lo ritieni utile? Io direi che è una domanda che in realtà ha già la sua risposta.... SI; ma non voglio essere solo in questa scelta impegnativa. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:16, 8 gen 2010 (CET)
=== Terzo punto: il nome delle sezioni/capitoli ===
Nel "vecchio sistema" ogni pagina principale e ogni capitolo hanno tre nomi diversi:
# il nome della sottopagina;
# il nome come compare nel box Intestazione;
# il nome come compare della barra di navizazione (prodotta dal tl Capitolo.
Nel nuovo sistema, i primi due sono unificati: nel box intestazione compare automaticamente lo stesso testo che compare come nome della pagina/sottopagina, con una semplificazione notevole del codice, ma forse tropo draconiana. Attenzione... ci sono casi speciali di formattazione o anche di note inserite nel titolo che andrebbero perduti. Ma tenete conto che tutti i dati non utilizzati vengono conservati per future evoluzioni, ma al momento non sono visualizzati: ci sia o non ci sia un campo "Titolo" o "Eventuale titolo della sezione o del capitolo", il tl semplicemente li ignora.
* Domanda 1: ritenete essenziale poter specificare, per le pagine principali e i capitoli, un titolo differente da quello che compare come titolo della pagina/sottopagina?
:Non per la maggioranza dei casi. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
=== Quarto punto: la generazione di categorie SAL per le pagine Indice ===
Il nuovo tl Qualità genera categorie SAL anche per le pagine Indice. Purtroppo, va aggiunto e aggiornato "a mano", perchè la pagina Indice manca dei pulsantini SAL.
* Domanda 1: Ritenete utile la categorizazzione per SAL delle pagine Indice?
:{{+1}} '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 22:58, 7 gen 2010 (CET)
:Assolutamente sì. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
* Domanda 2: Il nome delle categorie generate dal tl qualità di prova ha l'aspetto: [[:Categoria:Pagine indice SAL 25%]]. Vi va bene? Vorreste una categorizzazione maggiormente di dettaglio (es. per progetto/per argomento) anche delle pagine Indice?
: {{+1}} Auspicabile un ''filtro'' più specifico per poter seguire solo un '''certo tipo''' di pagina indice sal 25%; per esempio: un progetto ''filosofia'', dovrebbe aver indicato il numero delle pagine delle sue opere ancora al 25% per poter pianificare ''inserimento e rilettura'' ecc. '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 22:58, 7 gen 2010 (CET)
:Come Xavier, se possibile. Questi testi aumenteranno, si spera, nel futuro --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
:: Grazie Xavier di avere rotto il ghiaccio. ''Habemus'' la categorizzazione generica degli Indici per SAL, e avremo un sistema interattivo via bot per "intersecare" qualsiasi categoria con qualsiasi altra... manca il montaggio dello script sul toolserver (la prima cosa che farò se riceverò l'account) e poi l'utente curioso potrà porre dovunque un quesito tipo: "vorrei l'elenco di tutte le pagine Indice, SAL 50%, Poesie, del Secolo XVIII e tradotte dal francese" e ricevere in (?) minuti la lista nella sua pagina di discussione. Questa è la vision che mi anima, e ilfine delle nuove categorie create da Intestazione e adesso anche da Qualità.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:56, 8 gen 2010 (CET)
=== Quinto punto: indirizzi assoluti e relativi ===
Nello sviluppo delle novità ho capito l'importanza di affrontare di petto la questione "indirizzamento assoluto vs indirizazmento relativo", sottolineata per bene su en.source. Tutti i nuovi tools utilizzano ampiamente l'indirizzamento relativo, ma mi pare di capire che l'argomento non è mai stato considerato molto importante, qui.
* Domanda: siete convinti che la questione indirizzi assoluti/indirizzi relativi va affrontata e che occorrerebbe uno sforzo (approfondimento, test, pagina di aiuto) per trasformarla in uno standard?
:Non conosco il problema. Puoi spiegarti meglio? --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 00:31, 8 gen 2010 (CET)
:: :-)
:: Ho cominciato a scrivere una pagina di aiuto: [[Aiuto:Indirizzi relativi]]. Mi fa un po' ribrezzo, prendetela come una brutta copia, sono negato... ma almeno qualcosa c'è. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:19, 8 gen 2010 (CET)
Coraggio... a voi. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 17:45, 7 gen 2010 (CET)
=== Finito! ===
Rileggendo quanto sopra, vedo che '''tutto è stato realizzato'''. Tutte le intestazioni sono state riunite in un'unico tl|Intestazione. Si aggirano (e sterminarli sarà un'impresa) ma mi giovo dell'assistenza del favoloso cacciatore di bug [[Utente:Candalua|Candalua]] :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:27, 26 mar 2010 (CET)
== Template "ben conformati" ==
Chi conosce i principi base del html/xml sa che il "grande trucco" è la divisione netta e assoluta fra testo e codici che generano formato (i tags). I template wiki in genere violano questo sacro principio, in quanto all'interno del template spesso viene incluso testo.
Questo, in tutti i template che non fanno che applicare un tag html (es il tl|Centrato), potrebbe essere evitato facend o in modo che il template si limiti ad '''aprire''' il tag html, lasciando all'utente il compito di chiuderlo (il tag di chusura è sempre molto più semplice del tag di apertura: non ci sono argomenti e parametri). Ad esempio, tutti i template che aprono div, qualsiasi cosa facciano, possono essere chiusi da un tag html esplicito <nowiki></div></nowiki>.
Questo approcio, a prezzo della piccola complicazione di obbligare a ricordarsi di chiudere il tag, permetterebbe di tenere il testo su cui agisce il template '''fuori''' del template stesso, rendendolo un testo "normale" su cui agire comodamente, ad esempio via bot, per sostituzioni standard e quant'altro.
A titolo di esempio, funziona così [[Template:Indentatura]] in modo deliberato, e funziona così (per causa di forza maggiore) [[Template:Intestazione]], che lascia il tag div aperto a fine pagina (non dà fastidio... ma non è bello).
Vado a creare un tl Ms, margine sinistro, che mi viene comodo per associarlo a Poem :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:32, 15 gen 2010 (CET)
:: Creato (e rivisto da Edo) il nuovo template Ms, che predispone un margine sinistro di 5em a sinistra (valore di default) o qualsiasi altra misura (es. 20px, 6pc, 2%) passata come parametro. Va una favola associato al tag poem.
:: Se si passa un parametro '''s=span''', allora diventa un '''tag span''' (e può servire per indentare in modo positivo o negativo un singolo verso); se si passa un parametro '''t=si''', allora '''aggiunge anche un magico margin-top=-2em''' che abolisce la spaziatura anomala poem successivi nelle pagine testuali in cui una strofa èspezzata in dure pagine.
:: Esempio (è stato usato, in associazione, anche il parametro s=span per indentare l'ultimo verso delle quartine):
{|{{Prettytable}}
|width=50%|codice||width=50%|effetto
|-
|
<pre>'''Da [[Rime e ritmi/Piemonte|Piemonte]],
di [[Autore:Giosuè Carducci|G. Carducci]]'''
{{ms}}<poem>
Su le dentate scintillanti vette
salta il camoscio, tuona la valanga
da' ghiacci immani rotolando per le
{{ms|5em|s=span}}selve scroscianti:</span>
ma da i silenzi de l'effuso azzurro{{R|5}}
esce nel sole l'aquila, e distende
in tarde ruote digradanti il nero
{{ms|s=span|5em}}volo solenne.</span>
Salve, Piemonte! A te con melodia
mesta da lungi risonante, come{{R|10}}
gli epici canti del tuo popol bravo,
{{ms|5em|s=span}}scendono i fiumi.</span>
</poem></div></pre>
|
'''Da [[Rime e ritmi/Piemonte|Piemonte]], di [[Autore:Giosuè Carducci|G. Carducci]]'''
{{ms}}<poem>
Su le dentate scintillanti vette
salta il camoscio, tuona la valanga
da' ghiacci immani rotolando per le
{{ms|5em|s=span}}selve scroscianti:</span>
ma da i silenzi de l'effuso azzurro{{R|5}}
esce nel sole l'aquila, e distende
in tarde ruote digradanti il nero
{{ms|s=span|5em}}volo solenne.</span>
Salve, Piemonte! A te con melodia
mesta da lungi risonante, come{{R|10}}
gli epici canti del tuo popol bravo,
{{ms|5em|s=span}}scendono i fiumi.</span>
</poem></div>
|}
Io mi ritengo soddisfatto, ma il tl è in evoluzione... attenti a usarlo. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:34, 16 gen 2010 (CET)
=== Template bifaccia: "mal conformato" e "ben conformato" ===
Ho modificato i codice dell'apparentemente banale template Centrato, che avrete visto, ogni tanto "fa le bizze". Adesso può essere usato con due sintassi diverse, una "mal conformata" e una "ben conformata".
{|{{Prettytable}}
|width=50%|codice||width=50%|effetto
|-
|
<pre>{{Centrato|Questa è la sintassi classica}}
{{Centrato}}Questa è la nuova sintassi</div></pre>
Mandiamo il tl in tilt:
<pre>{{Centrato|<font style="font-size:1.0pc">Questa è la sintassi classica</font>}}
{{Centrato}}<font style="font-size:1.0pc">Questa è la nuova sintassi</font></div></pre>
|
{{Centrato|Questa è la sintassi classica}}
{{Centrato}}Questa è la nuova sintassi</div>
{{Centrato|<font style="font-size:1.0pc">Questa è la sintassi classica</font>}}
{{Centrato}}<font style="font-size:1.0pc">Questa è la nuova sintassi</font></div>
|}
Vedete che l'effetto è identico (tranne in alcuni casi, come quello illustrato in cui la prima versione fa le bizze, la seconda no), con una differenza importante: il testo centrato nel primo caso è "dentro" il template, nel secondo è "fuori". Il che per noi poveri bottolatori è una differenza abissale (es: per la correzione via bot da apostrofo dattilografico a tipografico, nel primo caso è una indicibile tragedia, nel secondo una passeggiata). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:35, 19 gen 2010 (CET)
=== Emigrazione virtuale....===
Forse vi dò pace.... invece di continuare a mettere alla prova la vostra pazienza qui, le mie più curiose "trovate" le metterò in una mia sandbox su en.source, visto che proprio sulla questione dei "template well formed" ho avuto notizia che c'è una [[:en:User_talk:Alex_brollo#Indents_continued|comunione d'amorosi sensi]] ;-). Così, se qualcuna delle mie trovate ha senso, forse qualcuno le svilupperà... le sciocchezze saranno ignorate... ma non andranno perdute eventuali buone idee. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:05, 20 gen 2010 (CET)
== Template:DatiAutore e class Autore ==
=== Template:DatiAutore ===
Chi mi segue sa che da tempo rincorro la "semantizzazione" dei dati contenuti nei nostri ricchi template Autore, Intestazione, Infotesto. Il problema è duplice:
# come ottenere singolarmente, chiamandoli '''per oggetto (autore, opera) e per nome''', alcuni, o tutti, questi dati, in modo user-friendly, via template?
# come ottenere questi dati, idem come sopra ma via script python, per renderli disponibili a un bot volonteroso?
Dopo innumerevoli tentativi di percorrere una o l'altra strada, forse ho una buona soluzione, che ha riscosso l'approvazione di [[:w:Utente:FiloSottile|FiloSottile]] (che non è poco :-) ).
# esiste, incompleto ma funzionante nel suo, Template:DatiAutore. Funziona solo se nella pagina Autore sono "ben nascosti" dei dati elementari, lasciate che se ne occupi il bot perchè un carattere in più o in meno causerebbe un crash e una bella cefalea. Per ora tali dati sono presenti nella sola pagina [[Autore:Giacomo Leopardi]] e si presentano, se guardate il codice, così:
<pre><includeonly><section begin=dati />Giacomo/Leopardi/L////29 giugno/1798/14 giugno/1837/XIX secolo//
studioso e letterato italiano/Giacomo Leopardi/Giacomo Leopardi//Giacomo Leopardi/Giacomo Leopardi.jpg/
no/si/si/si<section end=dati /></includeonly></pre>
I più astuti avranno visto subito che è una banale section "dati" racchiusa fra includeonly per "mascherarla", e che contiene l'elenco ordinato delle variabili di tl|Autore.
La section è costruita in modo che passandola a una funzione #titleparts questa possa estrarne, uno a uno, i dati. Ed infatti Template:DatiAutore usa #titleparts per estrarre i dati, elaborarli come si vuole, e restituitli uno a uno o combinati in un "prodotto finale" di complessità limitata solo datta fantasia.
Quindi:
* '''<nowiki>{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|nome}}</nowiki>''' restituisce [omissis];
* '''<nowiki>{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|professione e nazionalità}}</nowiki>''' restituisce [omissis];
* '''<nowiki>{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|test}}</nowiki>''' restituisce un esempio test di combinazione di dati, e precisamente [omissis].
=== class Autore ===
Nello script interattivo di Alebot c'è in prova una classe class=Autore. Se gli viene dato in pasto un oggetto page, immaginiamo si chiami ''pagina'', ad esempio puntato su Autore:Giacomo Leopardi, con un'istruzione semplicissima tipo:
paginaAutore=Autore(pagina)
avviene che ''paginaAutore'' è un nuovo oggetto che possiede tutti i metodi e attributi dell'oggetto page ''pagina'' che nuovi attributi, uno per ogni parametro del template Autore.
Quindi, finchè ''paginaAutore'' esiste, ''paginaAutore.nome'' fornirà '''Giacomo''', ''paginaAutore.cognome'' fornirà '''Leopardi''', e via via per tutti i 22 parametri del tl Autore, e nello stesso tempo ''paginaAutore.page.put()'' corrisponderà a una chiamata ''pagina.put()'' perchè tutti i metodi della potenre classe Page sono "incorporati" nell'oggetto.
Insomma, la "via bot" per ottenere l'identico risultato di cui sopra: una buona "semantizzazione" dei dati di Template:Autore, resi facilmente, e intuitivamente, accessibili con notevole facilitazione della scrittura di ruotine che li maneggiano. Inoltre, come sopra, è possibile creare nuovi metodi che restituiscono gruppi di dati già formattati: es. un ''paginaAutore.rigaTabellaListaAutori()'' potrebbe fornire il codice completo di una riga di una tabella ListaAutori, tipo quelle che costruisce Bimbot o anche più dettagliata e analitica.
Una delle cose che verranno prodotte è ''paginaAutore.dati()'' che fornirà esattamente il codice della section dati di cui nela precedente sezione.... e questo chiude il cerchio virtuoso. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:14, 9 apr 2010 (CEST)
== Ritocchino a {{tl|Centrato}} ==
Nei testi poetici talora sarebbe comodo centrare qualcosa sull'ampiezza e posizione dei versi, piuttosto che sulla pagina (v. [[Al mare Jonio]]). Ho aggiunto un parametro opzionale '''l''' (che sta per larghezza) che permette di passare la ''larghezza dell'area su cui centrare''. Da sfuttare, inoltre, il "trucco" di incorporare il tl|Centrato all'interno di poem, che semplifica molto la vita.
<poem>
{{Centrato|''Esempio''
---
I|l=13em}}
Questo è un verso di esempio
e questo è un altro verso
e questo è un terzo verso
</poem>
== {{tl|ArgCat}} ==
Ho ritoccato {{tl|ArgCat}}, aggiungendogli una proprietà. Riassumo: il tl riceveva una stringa unica, costituita da una serie di nomi di categorie separate da un carattere /; separava gli elementi; per ciascun elemento restituiva sia la categoria corrispondente che le "supercategorie".
Esempio altrimenti non si capisce: [[Georgiche]] è un poema, che tratta di agricoltura. Passando a ArgCat poemi/agricoltura (attraverso la variabile Argomento= di Intestazione), ArgCat separa '''poemi''' e '''agricoltura''', da '''poemi''' genera [[:Categoria:Poemi]], [[:Categoria:Letteratura]], [[:Categoria:Arti]]; da '''agricoltura''' genera [[:Categoria:Tecnologia e scienze applicate]] e [[:Categoria:Agricoltura]].
Ma ArgCat generava queste categorie solo se il nome era "previsto", ossia se figurava all'interno di una speciale pagina dati; se non era previsto, non generava un bel niente. Attualmente, invece, in questo caso restituisce semplicemente la categoria corrispondente al nome "ignoto"; quindi, <nowiki>{{ArgCat|sonetti/Testi del XVIII secolo}}</nowiki> espande sonetti, che è "noto", ma restituisce anche [[:Categoria:Testi del XVIII secolo]]. Questo significa che alla lista delle categorie riguardanti gli "argomenti" possono essere accodate anche categorie varie che con gli argomenti non c'entrano, e verranno comunque generate.
Sono certo di essere stato chiarissimo. :-(. In realtà, tutto l'orrendo marchingegno serve per generare, volendo, in modo "compatto", categorie '''per le sottopagine''', rendendo la vita un po' più facile all'utente. La spiegazione è intollerabilmente complessa, ma l'uso per l'utente è semplice. Gli esperimenti sono in corso su alcuni [[Sonetti romaneschi]], che, essendo sottopagine, non vengono assolutamente categorizzati da Intestazione. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:36, 18 apr 2010 (CEST)
== Update {{tl|Pt}} ==
Ho introdotto una astuta modifica in {{tl|Pt}}, e insieme un sottile bug. :-(
La modifica visualizza la parola alternativa che comparità in ns0 stando nel nsPagina, '''senza entrare in edit''': un vantaggio veramente notevole in fase di correzione.
Il bug è risolto, ma a prezzo di un occasionale comportamento bizzarro che può essere risolto con un parametro addizionale notitle=si, dove il valore si può essere sostituito da qualsiasi cosa (basta che ci sia "qualcosa").
Il problema consiste nel fatto che il tl "si impallava" nei casi di uso avanzato, quando nel parametro 2 (ciò che deve essere visualizzato nel nsTesto) non c'è solo puro testo, ma elementi HTML o elementi di markup wiki. Con un trucco basato su un parsing mediante #titleparts, la gran parte di questi casi comportamenti bizzarri viene prevista e evitata, ma non escludo che in alcuni casi la bizzarria rimanga, e in questi casi va applicato il parametro notitle.
Che faccio? Un bel rollback? Ci pensiamo meglio? A voi (soprattutto a Edo che è un estimatore della "vecchia versione") l'ultima parola. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:16, 30 apr 2010 (CEST)
== {{tl|Ns0}} ==
Strano template, {{tl|Ns0}} (classificato per ora in [[:Categoria:Template di prova]] restituisce semplicemente il testo passato come secondo parametro, "ignorando" il testo passato come primo parametro. E' pensato per essere applicato nelle pagine Pagina: in corrispondenza del punto di inizio di una sezione/capitolo; il secondo parametro è il titolo della sezione/capitolo come appare nel testo fonte, il primo è l'indirizzo relativo della sezione/capitolo dove il testo successivo va transcluso. In teoria, tale dato (unito al nome della pagina Pagina: che lo contiene) è tutto ciò che basta per realizzare una profonda automazione, da parte di uno script che ancora non è stato scritto ;-) , ma la cui "versione mentale" gira in modo promettente.
Tali automazioni sono, a braccio:
# applicazione automatica dei tag ''section'' nella pagina, se necessarie;
# creazione del ''sommario'' in pagina Indice;
# creazione dell'''indice'' in ''pagina principale ns0'';
# creazione delle ''sottopagine ns0'' complete di ''barra di navigazione'' e di tag ''pages index'' con tutti i parametri compilati.
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:12, 17 mag 2010 (CEST)
== {{tl|RigaIntestazione}} ==
Ho importato da [[:en:template:RunningHeader]] il template {{tl|RigaIntestazione}} , alias {{tl|Ri}}. Utile per piazzare tre elementi (sin, centro, dx) in una stessa riga; su en.source viene usato correntemente per salvare le intestazioni noinclude delle singole pagine.
Un esempio sulle pagine [[Pagina:Torino e suoi dintorni.djvu/80]] e poche seguenti. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:09, 13 set 2010 (CEST)
:Benissimo il nome italiano, ma non ti scordare di spostare gli [[Speciale:PuntanoQui/Template:Rh|Rh]]. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 14:16, 13 set 2010 (CEST)
== Approfondimento template § ==
Da molto tempo, ho fatto una piccola modifica del {{tl|§}}, che lo rende, volendo, "ben conformato" ossia: tale da NON includere, come parametro, testo normale. Vi sono motivi per andare verso template di questo tipo, "ben conformati"; credetemi sulla parola. Il bello è che alla proprietà che segue alla modifica se ne è aggiunta un'altra, che non avevo prevista.
La modifica consiste in questo: il template può essere usato con il solo parametro dell'ancora, senza passargli, come secondo parametro, il testo da evidenziare. In questo caso viene evidenziato tutto il testo compreso fra l'ancora e la fine del paragrafo che la contiene; e questo l'avevo previsto.
Quello che non avevo pensato è che utilizzando il template in questo modo, è possibile stabilire molto facilmente dove l'evidenziazione deve finire, prima della fine del paragrafo (cosa utile, ad esempio, all'interno di un poem, che in realtà è un unico paragrafo: come evidenziare solo alcuni versi, e non tutti i versi fino al tag <nowiki></poem></nowiki>?). Per farlo, basta aggiungere un tag <nowiki></span></nowiki> nel testo, nel punto in cui di desidera che termini la parte evidenziata.
Ho aggiornato la doc del template, ma ci vorrebbe un po' di coraggio e sarebbe bene riscriverla daccapo.
Rileggendo mi sembra che serva un esempio! ecco tre link a tre ancore che puntano a tre ancore nel sonetto che segue, rispettivamente con [[#v2|modalità "normale"]], con [[#v4|modalità "terminata da span"]] e con [[#v8|modalità "dall'ancora fino alla fine"]]:
<div class="testi">
<poem><span style="font-size:2em">E</span> sempre a te co ’l sole e la feconda
{{§|v2|Primavera io ritorno}} ed a’ tuoi canti,
Veglio divin le cui tempia stellanti
Lume d’eterna gioventú circonda.
{{R|5}}{{§|v4}}Dimmi le grotte di Calipso bionda,
De la figlia del Sol dimmi gl’incanti,
Nausicaa dimmi</span> e de ’l re padre i manti
Lietamente lavati a la bell’onda.
{{§|v8}}Dimmi.... Ah non dir. Di giudici cumei
{{R|10}}Fatta è la terra un tribunale immondo,
E vili i regi e brutti son gli dèi:
E se tu ritornassi a ’l nostro mondo,
Novo Glauco per te non troverei:
Niun ti darebbe un soldo, o vagabondo.</poem></div>
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:56, 3 ott 2010 (CEST)
:Voglio ricordare che è buona regola da rispettare, che ogni tag html che si apre va sempre chiuso. Voglio sperare che il template § non lasci aperto il tag "span" che viene chiuso solo "a mano", cioè nel caso 3. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 09:58, 4 ott 2010 (CEST)
:: Lo so, ma sfrutto il fatto che il software wiki chiude automaticamente i tag lasciati aperti. In particolare, lo span viene chiuso automaticamente al primo fine paragrafo. C'è ben di peggio... ad esempio, il template Intestazione (sia quello originale, che quello rinnovato) '''lascia aperto un tag div class="testi"'''; e nessuno ha mai eccepito.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:13, 4 ott 2010 (CEST)
:::Se Mediawiki chiude automaticamente i tag aperti, allora va benissimo sia per il tl § che per il tl Intestazione. Altrimenti avremmo dovuto trovare una soluzione. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:50, 4 ott 2010 (CEST)
:Torno a capo per una nuova domanda che avevo in mente da tempo. Se ci fosse la necessità di linkare due citazioni che si intersecano? Come si fa? Ad esempio, poniamo che un testo mi cita i versi dal 3 al 7 e un altro i versi dal 5 al 9. C'è la possibilità di linkare e evidenziare entrambe le citazioni?
: Questo potrebbe essere necessario per passi celebri che sono molto citati, ma in maniera diversa in opere diverse.--[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 10:54, 4 ott 2010 (CEST)
:: Ci ho pensato ma non ho trovato la soluzione. Temo occorra un piccolo compromesso: aprire due template § "del terzo tipo" e farli chiudere da un unico tag /span nel punto più distante; ossia, nell'esempio che fai, dal 3, o dal 5 fino al 9. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:38, 4 ott 2010 (CEST)
:::Sì, ma questa non è una soluzione, in quanto la prima citazione andrebbe in maniera non corretta da 3 a 9.
:::Non c'è un modo per "battezzare", cioè dare un nome ad un tag e richiamare solo quello? Forse cercando nelle altre source si trova qualcosa, dovranno avuto avere anche loro lo stesso problema per i passi citati ricorrentemente. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 12:05, 4 ott 2010 (CEST)
::::Oppure si potrebbe spezzettare le due citazioni in tre parti, cioè 3-5 (a), 5-7 (b), 7-9 (c) e poi fare una chiamata multipla dall'ancora, nel primo caso (a+b) e nel secondo (b+c). Un po' macchinoso ma forse implementabile in un template. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 12:08, 4 ott 2010 (CEST)
== Orfanizzazione dello storico Template:Capitolo ==
Vi informo che dovrei essere riuscito a orfanizzare il tl|Capitolo, sostituito dai parametri prec= e succ= di Intestazione e di IncludiIntestazione. L'orfanizzazione è da completare, perchè bisogna "ripassare" le pagine di Aiuto che lo nominano:
http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3ACapitolo&namespace=12
Trascurerei volentieri di ripassare pagine di discussione varie e uso del tl|Capitolo per le "catene di file jpg" che,inizialmente, generavano le prime opere proofread con enorme fatica (se non sbaglio, dovrebbe essere completata la conversione degli indici basati su file "monopagina"; restano alcune proofread, soprattutto canzoni, basate su un'unica pagina jpg senza file Indice, che non disturbano eccessivamente).
Colgo l'occasione per farvi notare che è cambiato anche il meccanismo per la generazione della barra di navigazione, il cui "motore" è stato spostato silenziosamente da Intestazione a IncludiIntestazione; quindi non il codice raccomandato per Intestazione non ha più i due parametri <nowiki>{{{prec}}} e {{{succ}}}</nowiki>, superati perchè non vengono più "passati" da IncludiIntestazione a Intestazione.
Nel momento in cui la semantizzazione si stabilizzerà, uscendo alla case di confusione creativa, sarà anche possibile categorizzare le opere in base ai parametri di Intestazione con un template '''esterno''' a Intestazione, il che potrebbe dare molta maggiore libertà e molti meno mali di capa, in occasione di revisioni del terribile codice di Intestazione, estremamente complesso.
La tendenza nostrana di organizzare le opere in tre, o più, "livelli", mi fa pensare che potrebbe essere utile visualizzare, per le opere organizzate su tre o più livelli, almeno un doppio link per ciascun lato della barra di navigazione: uno per la pagina immediatamente precedente, un secondo, più interno, per la pagina di livello immediatamente superiore. Questo permetterebbe di evitare il "trucco" di utilizzare codice complesso, contenente link, all'interno del template IncludiInfotesto: vedi, ad es., [[Divina Commedia/Inferno/Canto II]], in cui il tl IncludiIntestazione ha questo codice:
* <nowiki>{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[Divina Commedia/Inferno|Inferno]]<br />Canto secondo|prec=../Canto I|succ=../Canto III}}</nowiki>
e il fatto che il sottotitolo sia "formattato" e non sia puro, tranquillo, semplice testo non formattato crea diversi grattacapi. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 01:12, 28 ott 2010 (CEST)
<section begin="Nuova famigliola di template" />
== Nuova famigliola di template ==
Presi di peso da en.source, una nuova famigliola di template per la grandezza font:
{| {{prettytable}}
|{{xx-smaller|AaBb}}<br/>{{tl|xx-smaller}}
|{{x-smaller|AaBb}}<br/>{{tl|x-smaller}}
|{{smaller|AaBb}}<br/>{{tl|smaller}}
|AaBb<br />normale
|{{larger|AaBb}}<br/>{{tl|larger}}
|{{x-larger|AaBb}}<br/>{{tl|x-larger}}
|{{xx-larger|AaBb}}<br/>{{tl|xx-larger}}
|{{xxx-larger|AaBb}}<br/>{{tl|xxx-larger}}
|}
Doc in corso. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:22, 10 nov 2010 (CET)<section end="Nuova famigliola di template" />
== Categorie e progetti mancanti ==
Vorrei aggiungere progetto e categorie a [[La società dello spettacolo]]: filosofia, sociologia e politica. Ma non so come fare, è il primo testo che inserisco e non capisco se faccio qualcosa di sbagliato o se il problema consiste nella mancanza delle cateogorie e della possibilità di aggiungere catagorie multiple. Grazie. --[[User:Johnlong|Johnlong]] ([[User talk:Johnlong|disc.]]) 14:17, 7 mar 2011 (CET)
== non si vede la tabella ==
in [[w:Template:Zecchino/man]] ho inserito una tabella 2x2, ma non si vede bene. Il codice mi sembra scritto correttamente. Dove ho sbagliato? --[[Speciale:Contributi/93.144.122.29|93.144.122.29]] 19:05, 27 mar 2012 (CEST)
:Niente di drammatico: avevi aperto un <nowiki> ma non lo avevi chiuso: da quel tag in avanti il wikicodice non veniva più interpretato. Strano però che tu venga a chiedercelo qui con tutti i megacervelloni del template che circolano su Pedia: lo prendo come un segno di grande considerazione nei nostri confronti :D '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:32, 27 mar 2012 (CEST)
== [[Template:PD-Italia]] ==
Perché nel [[Template:PD-Italia]] c'è scritto che l'immagine non è trasferibile su Commons, visto che su Commons ci sono milioni di immagini con l'identico [[:c:Template:PD-Italy|Template:PD-Italy]]? --[[User:Holapaco77|Holapaco77]] ([[User talk:Holapaco77|disc.]]) 15:40, 28 mar 2017 (CEST)
:{{@|Holapaco77}} suppongo perché questo template è vecchio di 10 anni, nel frattempo le regole sono cambiate. Le poche immagini che usano questo template andrebbero trasferite su Commons, e poi il template andrebbe eliminato. Intanto lo segno come obsoleto. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 16:02, 28 mar 2017 (CEST)
::{{@|Candalua}} {{fatto}}, foto trasferite su Commons. --[[User:Holapaco77|Holapaco77]] ([[User talk:Holapaco77|disc.]]) 16:44, 28 mar 2017 (CEST)
6xy65u2bdso5pdm1o7y3wofe5q5hado
In morte di Ugo Bassville/Canto I
0
65628
3841779
3809086
2026-05-28T14:14:37Z
Candalua
1675
3841779
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=21 febbraio 2024|arg=poesie}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto I|prec=../|succ=../Canto II}}
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=65 to=71 fromsection="s1" tosection=s1 />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=72 to=74 tosection=s1 />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=75 to=76 tosection=s1 />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=77 to=78 onlysection=s1 />
=== Varianti ===
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=71 to=78 onlysection=varianti exclude="72,73,75"/>
{{Sezione note}}
m4lsdqdigceq4m9mfic845zoiv3etuo
In morte di Ugo Bassville/Canto II
0
65629
3841780
3809087
2026-05-28T14:16:08Z
Candalua
1675
3841780
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=22 febbraio 2024|arg=poesie}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto II|prec=../Canto I|succ=../Canto III}}
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=78 to=80 fromsection="s2" tosection="s1" />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=81 to=81 fromsection="s1" tosection="s1" />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=82 to=83 tosection="s1" />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=84 to=87 tosection="s1" />
===Varianti===
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=80 to=87 onlysection="varianti" exclude="84,85,86"/>
{{Sezione note}}
a8jefc5oy6rgb1f3cnt0aewwqyhugd2
In morte di Ugo Bassville/Canto III
0
65630
3841781
3809088
2026-05-28T14:18:23Z
Candalua
1675
3841781
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=24 febbraio 2024|arg=poesie}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto III|prec=../Canto II|succ=../Canto IV}}
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=87 to=88 fromsection="s2" tosection=s1 />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=89 to=90 onlysection=s1 />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=91 to=96 tosection=s1 />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=97 to=98 tosection=s1 />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=99 to=99 fromsection="s1" tosection=s1 />
=== Varianti ===
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=87 to=99 onlysection="varianti" exclude="91-95,97" />
{{Sezione note}}
04bgubjjeylglvf4bcksdwj7dojye1v
In morte di Ugo Bassville/Canto IV
0
65631
3841782
3832410
2026-05-28T14:19:53Z
Candalua
1675
3841782
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=25 febbraio 2024|arg=poesie}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto IV|prec=../Canto III|succ=}}
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=99 to=100 fromsection=s2 tosection=s1 />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=101 to=104 onlysection=s1 />
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=104 to=111 />
==Varianti==
<pages index="Poesie (Monti).djvu" from=100 to=104 onlysection="varianti" />
{{Sezione note}}
msbt20dxh117ikf754y8pi09os6hkx6
Supplemento alla Storia d'Italia/XXXII
0
101475
3842035
3834543
2026-05-29T06:59:42Z
Dr Zimbu
1553
3842035
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=12 maggio 2026|arg=Letteratura}}
{{IncludiIntestazione|autore=Guillaume-Charles Faipoult<!--(Q3119595)-->|sottotitolo=XXXII - Faipoult parla a Bonaparte del come far uscire da Genova il deposito degli oggetti preziosi, e come trattarvi le cose per rendersele favorevoli|prec=../XXXI|succ=../XXXIII}}
<pages index="Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu" from=57 to=61 fromsection=s2 tosection=s1 />
11tpwx9yl7lkyfqkft2vdznpx0bh0yq
Supplemento alla Storia d'Italia/LIII
0
103016
3842028
3763335
2026-05-29T06:57:54Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842028
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=letteratura}}
{{IncludiIntestazione|autore=Napoleone Bonaparte|sottotitolo=LIII - Bonaparte scrive al Cardinal Mattei permettendogli di tornar alla sua diocesi, e gli promette protezione per i ministri del culto, purché non si mescolino negli affari politici|prec=../LII|succ=../LIV}}
<pages index="Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu" from="98" to="98" fromsection="s1" tosection="s1" />
0yrle1zeozg5umiktjq5tpuhll1onnw
Supplemento alla Storia d'Italia/LIV
0
103018
3842029
3763336
2026-05-29T06:58:03Z
Dr Zimbu
1553
3842029
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=16 settembre 2009|arg=letteratura}}
{{IncludiIntestazione|autore=Louis-Marie de La Révellière-Lépeaux<!--Q1871443-->|sottotitolo=LIV - Il Direttorio ingiunge a Bonaparte di somministrare le somme necessarie al mantenimento dei membri della Commissione incaricata a scegliere i monumenti delle arti|prec=../LIII|succ=../LV}}
<pages index="Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu" from="98" to="98" fromsection="s2" tosection="s2" />
3365tmfbayeqqetfozc8z2blqc9i8qq
3842030
3842029
2026-05-29T06:58:08Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842030
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=letteratura}}
{{IncludiIntestazione|autore=Louis-Marie de La Révellière-Lépeaux<!--Q1871443-->|sottotitolo=LIV - Il Direttorio ingiunge a Bonaparte di somministrare le somme necessarie al mantenimento dei membri della Commissione incaricata a scegliere i monumenti delle arti|prec=../LIII|succ=../LV}}
<pages index="Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu" from="98" to="98" fromsection="s2" tosection="s2" />
fq767cj410pytp718mzr3k13irrl5hm
Supplemento alla Storia d'Italia/LV
0
103670
3842036
3828507
2026-05-29T06:59:48Z
Dr Zimbu
1553
3842036
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=16 settembre 2009|arg=letteratura}}
{{IncludiIntestazione|autore=Guillaume-Charles Faipoult<!--(Q3119595)-->|sottotitolo=LV - Faipoult mostra a Bonaparte il pericolo e l'inutilità d'ogni operazione contro Genova in circostanze, ch'egli crede sfavorevoli|prec=../LIV|succ=../LVI}}
<pages index="Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu" from="99" to="101" tosection="s1" />
fwo9166okticwi65sh7qmkkkld07ujy
Supplemento alla Storia d'Italia/LVI
0
104287
3842037
3763339
2026-05-29T07:00:06Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842037
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=letteratura}}
{{IncludiIntestazione|autore=Napoleone Bonaparte|sottotitolo=LVI - Bonaparte condanna la condotta tenuta con Roma, descrive la pessima situazione dell'armata d'Italia, e raccomanda al Direttorio di procurarsi amici, e soprattutto di spedir nuove truppe|prec=../LV|succ=../LVII}}
<pages index="Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu" from="101" to="102" fromsection="s2" tosection="s1" />
7a2kbted0f6kn190ldr2rsanehaakwb
Wikisource:Bar/Archivio/2010.03
4
149394
3841803
2180532
2026-05-28T14:56:49Z
Candalua
1675
/* Avviso discussione */
3841803
wikitext
text/x-wiki
{{Intestazione archivio del bar|2010|marzo}}
__TOC__
== Wikisource e Liberliber ==
Ho notato che la Wikisource italiana utilizza spesso testi provenienti da Liberliber (anziché trascrivere testi non ancora presenti su internet come fanno le altre Wikisource).
Ho qualche domanda:
1) serve duplicare testi già esistenti quando ne mancano tanti su internet? (non sarebbe meglio trascrivere quelli che mancano?)
2) quando si prende un testo da Liberliber, si controlla la trascrizione con un riscontro sull'edizione cartacea?
3) se si individuano errori nel testo di Liberliber, vengono corretti solo su Wikisource o vengono segnalati anche a Liberliber?{{Non firmato|weekhair|22:16, 8 mar 2010}}
:Caro Weekhair, le tue domande dimostrano interesse e curiosità: spero di rispondere chiaramente:
:1) Di per sé duplicare testi preesistenti non è lo scopo prioritario, ma all'inizio di questo progetto è stato un motivo di traino e di partenza in grado di fornire una prima massa critica di testi con cui presentarsi. I rapporti con Liberliber sono improntati a stima reciproca e la ridondanza di dati in rete non è necessariamente un male. Certo oggi come oggi cerchiamo di non appoggiarci a Liberliber, ma di trascrivere testi mancanti: questo non significa che dobbiamo cancellare i testi già presenti altrove.
:2) Il caso di testi basati su fonti online prevede la distinzione tra [[aiuto:fonte|fonte]] ed [[aiuto:edizione|edizione]]. Se un rilettore riscontra il testo con quello pubblicato online arriverà a un massimo di [[Aiuto:SAL 100%|SAL 100%]]; se poi, dato che ogni testo di Liberliber segnala l'edizione cartacea da cui deriva, un rilettore ha a disposizione la fonte cartacea (o un suo equivalente scansionato su googleBooks, Internet Archive, Distributed proofreaders ecc.) la rilettura del testo formattato avrà un valore aggiunto, che su Wikisource chiamiamo [[Aiuto:Edizioni Wikisource|Edizioni Wikisource]].
:3) la segnalazione di errori a Liberliber è lasciata alla buona volontà di chi li trova. Tra l'altro la licenza d'uso dei testi di Wikisource non esclude che Liberliber possa avvalersi di testi caricati e riletti da noi. Abbiamo un numero crescente di [[:Categoria:Sommari|testi direttamente riscontrabili sull'originale scansionato]]. non resta che dire... [[Wikisource:aiuta Wikisource|aiuta Wikisource]]! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 22:52, 8 mar 2010 (CET)
:: Aggiungerei che non si tratta mai di una duplicazione "perfetta": se qui su Source facciamo un buon lavoro, aggiungiamo al testo una larga quantità di "meta-informazioni", i link intra- e inter-progetto. Trasformiamo il testo in un ipertesto. E' faticosissimo, e siamo ben lontani dal completare questa trasformazione, sia per carenza di tempo, che per limiti del software; ma se vedi source non solo come ennesima trascrizione di testi, ma come tentativo di loro trasformazione in ipertesti, il valore aggiunto è tale, da suggerire collaborazioni organiche con chi opera invece soltanto nella produzione di testi digitalizzati (LiberLiber, Gutemberg, Internet Archive) per produrre un risultato finale estremamente interessante. Olio di gomito, e spremitura di meningi.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:04, 9 mar 2010 (CET)
::: Io aggiungerei anche, a onor del vero, che LiberLiber offre una cosa che noi al momento non offriamo: file scaricabili (txt, pdf, epub, ...) Wikisource al momento offre solo la possibilità di leggere online i libri, il valore aggiunto è appunto la interconnessione con autori e testi all'interno di wikisource, e l'interconnessione con i progetti fratelli (wikipedia, wikiquote, ...)
::: Sarebbe bello se per i nostri testi al 100%, potessimo offrire anche file scaricabili e fruibili su lettori di ebook o comunque offline.
::: Sarebbe bellissimo avere una procedura automatizzata e un bot che si occupa di questo, ma la vedo dura.
::: Altra differenza che ammiro nel progetto LiberLiber è l'audioteca, cioè gli audiolibri, da quando ho tirato fuori il mio lettore mp3 inutilizzato, gli audiolibri di LiberLiber (seppur attualmente pochi) sono un vero spasso, anche l'audioteca sarebbe una bella prospettiva di sviluppo per Wikisource, ma come al solito la messe è tanta e gli operai sono pochi.
::: Saluti a tutti gli amici di it.source! --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 18:48, 20 mar 2010 (CET)
==E-Book==
Mi riallaccio parzialmente alla precedente discussione per segnalare che presso Simplicissimus http://blog.simplicissimus.it/2010/03/free-ebook-nel-forum-simplicissimus/ si stanno riunendo gli e-book free disponibili in rete. Mi sembra di aver capito che Liber-Liber appoggi tale iniziativa. I testi saranno disponibili in formato .PDF e .EPub. E' chiaro che i discorsi marciano su piani paralleli, ma proporrei che anche i wikisourciani diano il loro contributo ad una iniziativa congiunta che potrebbe contribuire grandemente all'affermarsi del mondo copyleft e al diffondersi dell'amore per la lettura.--[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 07:53, 9 mar 2010 (CET)
:Ti dirò Mizar, secondo non è fra le nostre priorità, per vari motivi
:* noi tendiamo a produrre testi in "chiaro", su HTML, ergo
:* non siamo esperti di esportazione in PDF nè tantomeno Epub
:* per Liber Liber è molto più comodo e facile farlo, non vedo perchè dovremmo duplicare
:* per me ha senso solo per i libri che abbiamo fatto noi, ma sono talmente pochi che non ne vale la pena per ora.
:Dico questo anche perchè per la mia tesi sto intervistando varie persone fra cui anche Calvo, e abbiamo chiacchierato molto sul futuro di Liber Liber in wiki. Sarà curioso vedere gli sviluppi, ma se le cose vanno come spero ci sarà da diverstirsi, con due comunità che condivideranno contenuti e pratiche e software ma che avranno punti di vista diversi e complementari. Poi chi vivrà vedrà. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 13:11, 9 mar 2010 (CET)
== Statistiche ==
cari amici, come effetto collaterale della "rivoluzione Intestazione unificata", che mi sta tenendo parecchio occupato al punto di sembrare "uccel di bosco", le nostre statistiche si sono finalmente allineate con quelle dei migliori progetti. Guardate con attenzione http://s23.org/wikistats/wikisources_html.php, in particolare la colonna "stub ratio", che rappresenta la percentuale delle "pagine di contenuti buone" (nel nostro caso: le pagine del ns principale che contengano almeno un link; e tutte le nostre pagine testuali lo contengono) rispetto al totale: adesso abbiamo un 28%, perfettamente allineato con i valori di en.source e di de.source. Gli amici francesi invece sono ancora nella nostra precedente situazione: hanno un poco verosimile 10% che li penalizza.
Qualcuno mi dirà che sono statistiche di poco conto, che è la qualità che vale e non "la massa". Vero: teniamolo presente, non c'è nessuna gara "io ce l'ho più grosso di te", ma è importante che le statistiche, anche se grezze, siano giuste, piuttosto che sbagliate, anche come stimolo a fare meglio ancora. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:54, 9 mar 2010 (CET)
:LOL! mi sono fischiate le orecchie. Tra uccelli di bosco e [[wikt:celodurismo|celodurismi]] sbandierati non posso sottrarmi alla goliardia implicta di questo post! Siccome sono incontentabile guardo la colonna degli active users e devo dire che quando ci allineeremo ai valori di de.source (tsk, Russi e Cinesi mi fanno un baffo) cominceremo a ragionare. Gli amici francesi sono oltre l'orizzonte, ma loro possono contare su utenti dai territori d'oltremare ed ex colonie africane e asiatiche (coprendo un po' tutti i fusi orari). Se mi metto un <nowiki>{{idra a sette teste}}</nowiki> in fronte posso valere per più utenti?
:P.S. nessuna wikisource ha un utente con un bot grosso come ce l'abbiamo noi! [[file:Very happy.gif|25px]] - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:19, 9 mar 2010 (CET)
== Accordo tra Google e l'Italia per le biblioteche virtuali ==
Buone notizie, [http://www.ilsole24ore.com/art/SoleOnLine4/Italia/2010/03/google-libri-digitalizzazione-beni-culturali.shtml?uuid=0f31a904-2c55-11df-8463-4fa5038b85da&DocRulesView=Libero Accordo tra Google e l'Italia per le biblioteche virtuali] mi sembra che ci saranno molto lavoro da trascrivere [[Utente:Shooke|Shooke]] [[File:Flag of Argentina.svg|20x10px]] [[File:Flag of Italy.svg|20x10px]]<sup><small>([[Discussioni utente:Shooke|Discussioni]])</small></sup> 02:37, 11 mar 2010 (CET)
:Letto e goduto. Mi sembra un'ottima cosa e speriamo si faccia davvero senza problemi. Fra l'altro, si parla soltanto di libri in PD, quindi che interessano noi. A questo punto, manca davvero soltanto un accordo fra "noi" e Google ;-) --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 09:03, 11 mar 2010 (CET)
::Beh, ma se lo dice il ministro Sandro Bondi! All'Italia sarebbe costato 100 milioni di euro? A Claudio, sei il mio eroe... Li dessero a noi tutti quei soldi e altro che ''semplice digitalizzazione''... principianti, noi navigiamo nell'ipertesto, loro lì ancora a perdersi in fotocopie per far partire gli ebook... Mi dispiace, ma noi possiamo permetterci il '''culto del link''' che non è da tutti... :D '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 23:13, 12 mar 2010 (CET)
== POSTARE DISCUSSIONI SU PAGINE PRINCIPALI UTENTI ==
Gentili utenti di wikisource,
chiedo cortesemente se fosse possibile sapere il modo per postare una discussione sulla pagina principale di un utente.
per alcuni certamente potra' sembrare banale,ma per il sottoscritto che muove i primi passi in wikisource non e' cosi'.
Spero di incontrare la vostra disponibilita'.
sinceri saluti
:Gentile 1984georgeORWELL,
:non ho ben capito la tua domanda ma se vuoi iniziare una discussione con un qualsiasi utente puoi andare nella sua pagina personale e lasciare un messaggio nella sezione discussioni; riceverai sicuramente una risposta appena sarà possibile. Se, come vedo dalla cronologia, vuoi risposte da IPork, posso già dirti che è assente su Wikisource da diverso tempo, perché si è preso una lunga pausa e non sappiamo quando tornerà. Mi pare di capire anche che stai cercando di inserire un testo coperto da copyright e OrbiliusMagister (Burocrate e Amministratore) ha già cancellato questa ''prova'' per evidenti vizi di forma. Vorrei puntualizzare che questo gesto non ha nulla contro la tua azione in generale, cerchiamo solamente di comunicarti che Wikisource, poggia la sua autorevolezza su poche ma intransigenti regole: una di queste è che se un testo, per qualsiasi motivo, è sotto copyright, abbiamo bisogno di un'autorizzazione per pubblicarlo qui; la casa editrice che ne detieni i diritti potrebbe rivalersi sulla nostra versione ecc. Per capire un po' come funziona la nostra piattaforma puoi cominciare a leggere [[Wikisource:Cosa mettere su Wikisource|Cosa mettere su Wikisource]]. Ciao, '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 12:07, 13 mar 2010 (CET)
== Tag poem, div testi e indentatura ==
Lancio qui la discussione perchè venga vista da tutti... poi magari la spostiamo in un bar specializzato se diventerà troppo esoterica.
Ho dissodato il problema dello strano comportamento del tag poem su it.source, comparandolo con il suo comportamento in altri progetti e traducendo la pagina di dettaglio sull'estensione poem; ho raccolto gli elementi che ho trovato in [[Aiuto:Poem]], che ho marcato come WIP ma non per impedirvene l'edit, ma solo per sottolineare il suo carattere di "brutta copia". Quindi, editate pure!
Vari problemi nascono dal fatto che i testi di it.source sono contenuti all'interno di una div class="testi", che impone particolarità al formato dei paragrafi, ed in particolare:
# l'indentatura automatica della prima riga dei paragrafi:
# un'interlinea leggermente più ampia fra un paragrafo e l'altro.
In altri termini: il tag poem si comporta, qui su it.source, in modo diverso all'interno dei testi e all'interno delle pagine che non sono formattate come testi; questo perchè il tag p (il paragrafo) nei testi ha determinate caratteristiche che vengono "ereditate" dal tag p di un poem, contenuto in un testo. Il problema è risolto, in altre source, assegnando esplicitamente determinate caratteristiche di formato al tag p contenuto all'interno di un poem con opportune integrazoni di [[MediaWiki:Common.css]]: vedi [[Aiuto:Poem]].
Mi domando però: è sempre utile che il paragrafo, nei testi, sia così "particolare"? In molti casi i testi originali seguono laconvenzione tipografica dell'indentatura della prima riga dei paragrafi; ma in alcuni casi non la seguono, ed èmolto difficile sbarazzarsene: es. il nuovo testo in lavoro [[Cinesi, scuola e matematica]]; sospetto inoltre che l'indentatura automatica sia causa di alcune anomalie dei testi centrati. E se la eliminassimo, lasciando la possibilità all'utente di '''attivarla esplicitamente quando necessario'''? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:01, 16 mar 2010 (CET)
:Uh, proposta decisamente bold: hai ragione che sia scomodo toglierla quando non serve, ma è comodo averla quando serve, dato che uno va a capo e basta. Mi sembra che la maggior parte dei nostri testi abbia la prima convenzione piuttosto che la seconda, no? Perchè allora, se possibile, non creare un parametro opzionale nel tl Intestazione che "tolga l'indentatura" se richiesto? della serie ''Vuoi l'indentatura per pgni paragrafo=si/no''. E' possibile? --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:30, 16 mar 2010 (CET)
:: Si, è possibile. Basterebbe switchare fra due diverse div testi, o meglio: "sovrapporre" al div testi un'altra div che modifichi il comportamento di p. Posso fare degli esperimenti sul mio common.css, poi, dopo opportune verifiche, si potrebbe esportarlo sul common.css generale. Quale dovrebbe essere, secondo voi, il default? Sbirciamo sulle altre source? (alex sloggato) --[[Speciale:Contributi/193.43.176.29|193.43.176.29]] 11:07, 16 mar 2010 (CET)
== Aggiornamento template Intestazione ==
Ci siamo quasi: superato lo scoglio Diritto, resta solo il progetto Bibbia per completare la transizione dai precedenti '''template Intestazione specifici per progetto''' al [[Template:Intestazione|template Intestazione unificato]].
::Ehm, io sottoscriverò questa affermazione quando le seguenti liste saranno svuotate:
::*[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AIntestazione+diritto&namespace=0 Diritto]
::*[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AIntestazione+letteratura&namespace=0 Letteratura]
::*[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AIntestazione+cristianesimo&namespace=0 Cristianesimo]
::*[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AIntestazione+CantaStoria&namespace=0 CantaStoria]
::*[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AIntestazione+Duecento&namespace=0 Duecento]
::*[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AIntestazione+testi+scientifici&namespace=0 Testi scientifici]
::*[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AIntestazione+matematica&namespace=0 Matematica]
::*[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APuntanoQui&target=Template%3AIntestazione+teatro&namespace=0 Teatro]
::Non manca molto. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:26, 18 mar 2010 (CET)
:: Mi manca uno smile che arrossisce.
:: Molte delle opere elencate sono bloccate, ma altre no, sto ripulendo.
:: Finirà mai questa tragedia? ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:54, 18 mar 2010 (CET)
Mi scuso con tutti gli utenti per i disagi in questa fase di transizione, e raccomando di segnalarmi eventuali malfunzionamenti. Le modifiche sono molto più pervasive di quanto sembri ed i trabocchetti sono numerosi. Segnalo che la nuova Intestazione contiene numerosi automatismi e scorciatoie; è importante, per evitare interferenze in questi automatismi, che si fondano anche sulla distinzione fra pagine principali e sottopagine, che '''nei nomi delle pagine principali si eviti di utilizzare il carattere /'''. Le pagine principali che utilizzavano questo carattere nel loro nome sono state rinominate sostituendo il carattere '''/''' con un carattere '''-''', con conservazione dei redirect automatici.
Sto cominciando a ridirigere e modificare le pagine di aiuto, il lavoro è molto complesso, e sarei ben lieto se qualche ardimentoso mi desse una mano. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:14, 17 mar 2010 (CET)
:Tu modifica, io ti seguo a ruota (così imparo le nuove procedure ;-)). --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 09:45, 17 mar 2010 (CET)
:: Grazie Aubrey. Intanto, direi di trasformare in redirect verso [[Aiuto:Come compilare il template intestazione unificato]] tutte le pagine di aiuto per le varie intestazioni (e per l'antico e glorioso template Diritto :-) ).--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:01, 17 mar 2010 (CET)
::: An passant: modificando [[Template:Infotesto]], che è anche lui unificato e parametrizzato, mi sono accorto che si può passare degli attributi css al tag pre; e probabilmente giocando un po' si può trovare una buona combinazione grafica di caratteri e sfondo per semplificare moltissimo la rappresentazione di codice da copiaincollare. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:23, 17 mar 2010 (CET)
::::Ardimentoso al lavoro sul Teatro... (tempo permettendo) per prendere confidenza col nuovo ''mostro'' dell'intestazione unificata! :D '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 19:27, 19 mar 2010 (CET)
== Libro ==
Posso pubblicare in Wikisource le mie riflessioni sull'esperienza che conduco da 20 anni come Educatore in Exodus? Si tratta di vissuti su varie materie. All'indirizzo http://www.gabrielederitis.it/?page_id=1591 potete farvi un'idea della qualità di quegli scritti.
All'indirizzo http://www.epimeteo.net trovate tutto ciò che si riferisce allo specifico della tossicomania, relativamente alla materia delle emozioni, degli affetti, dei modi in cui provvedere all'educazione sentimentale dei giovani.
Il Progetto educativo, con tutti i testi scritti da me, comparirà a breve. [[Utente:GabrieleDeRitis]]
: Purtroppo source non ospita testi che non siano già stati pubblicati "su carta", tranne rare eccezioni (i canti popolari). Vedi [[Aiuto:Cosa mettere su Wikisource]] e [[Aiuto:Cosa non mettere su Wikisource]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:52, 17 mar 2010 (CET)
::Biblioteca di Wikimedia (per il nostro amico, che conosce forse poco gli ''arcani'' del nostro mondo, si tratta di un progetto in parte parallelo) ha regole diverse e accoglie proprio testi non pubblicabili su Wikisource. Io però, non ho [http://biblioteca.wikimedia.it/wiki/Pagina_principale ben chiaro] quali testi sono lì accolti Posso informarmi sulla proposta.--[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 17:37, 18 mar 2010 (CET)
== Tabelle dinamiche ordinabili ==
Ho visto che anche qui si possono costruire "tabelle ordinabili". Sono degli oggetti potenti ma da utilizzare per bene, con alcuni trucchetti. Qualcuno ha già sperimentato? Intravedo delle ottime possibilità, soprattutto per le liste di autori/opere. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:44, 19 mar 2010 (CET)
== Politica di blocco delle pagine ==
Cari amici, è da un mese e mezzo che non mi decido ad aprire questo post, ma contestualmente allo sblocco di massa delle pagine a cui stiamo assistendo in questi giorni bisognerà che apriamo le danze: secondo voi l'attuale politica di protezione delle pagine SAL 100% è utile o no al progetto? Mi spiego meglio.
dopo quasi quattro anni di esperienza qui, cerco di guardare in ambo le direzioni, al passato e al futuro:
*La protezione delle pagine rilette è una misura di garanzia della qualità del testo riletto, ma
*#A tutt'oggi i vandalismi veri e propri sono stati in numero sufficientemente limitato da garantire una certa tranquillità sia per le pagine rilette che per quelle non rilette: secondo me questo non è più di tanto legato alla protezione delle pagine SAL 100%.
*#Negli ultimi due anni sono arrivati i bot pervasivi che agiscono sulla formattazione di tutti i testi (ma non in quelli protetti). Nulla impedisce a un sysop dotato di bot di agire come un bot, ma questo implicherebbe dare indiscriminatamente accesso alle funzioni di sysop a tutti i manovratori di bot
*##Nel tempo gli interlink tra testi di diverse wikisource stanno aumentando, ed è un ostacolo all'integrazione tra progetti l'impossibilità per i bot manovrati da utenti di altre source di aggiungerli alle pagine protette.
*#L'avvento della formattazione "transclusa" tra namespace Pagina e namespace principale ha messo in discussione il concetto di SAL 100% in quest'ultimo. Questa discussione non è ancora giunta a un chiarimento ma ancor oggi non è chiaro se le transclusioni di pagine rilette e validate vadano protette o meno. Discustiamone sotto.
A fronte di questo mi è giunto il dubbio se valga davvero a pena proteggere le pagine rilette o se non sia il caso di mantenerle aperte anche a correzioni successive via occhio umano o via bot.
*Per mia esperienza ho notato che anche le pagine SAL 100% a volte mostrano qualche errorino o qualche necessità di formattazione, a maggior ragione nelle pagine proofread rispetto a quelle del ns0;
*è emersa l'esigenza che i bot agiscano anche su pagine oggi protette.
Siccome infine la certificazione di qualità del testo dovrebbe portare al blocco della pagina, e questo è un punto che negli scorsi anni è stato ritenuto fondamentale, cambiare tale pilastro richiede un profondo ripensamento e una ridefinizione di molte pagine di servizio... ragioniamoci su. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:54, 21 mar 2010 (CET)
: Semi-protezione, OK; blocco, no, mai, tranne che sulle pagine veramente critiche (nsMediaWiki e simili). Non esiste l'opera "perfetta". Forse, si potrebbe conservare da qualche parte (meglio se esternamente a wiki) un elenco ben aggiornato dei link assoluti delle opere Wikisource, o addirittura esportarle in un sito specchio, non modificabile, in modo da poterle ripristinare "tal quali" in caso di disastri; ma il blocco non mi pare assolutamente una politica "wiki". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:00, 21 mar 2010 (CET)
===Discussione complementare===
C'è un problema da risolvere, un problema più filosofico che tecnico, ma la cui soluzione prelude ad altre questioni più importanti da risolvere.
[[Discussioni_progetto:Qualità#Altro_problema_filosofico:_il_SAL_delle_versioni_testuali_di_opere_scansionate|Ne avevamo discusso precedentemente]], ma cerco di riassumere in termini semplici:
*Trascrivo un testo proofread. Una parte o tutto, non importa. Poniamo che lo si porti a SAL 50%.
*Preparo la versione testuale di quel testo. Una parte o tutto non importa. Poniamo che prepari un capitolo di tale testo.
*La questione è la seguente: una volta che poniamo intestazione, template di navigazione, pagine transcluse e categorie la consideriamo "finita perfetta", dunque SAL 100% o riteniamo che, dato che il livello qualitativo è definito dalla elaborazione del testo transcluso dobbiamo sincronizzare il SAL della transclusione con quello delle pagine corrispondenti?
I corni del problema:
#Cosa si intende con "SAL 100%" rispetto al rapporto versione proofread-versione testuale?
#Nel caso si voglia mutuare nel ns0 il SAL delle pagine, come segnalarlo nella versione testuale senza impazzire a inseguire trascrizioni in costante evoluzione?
Dalla precedente discussione si era giunti a uno stallo. Proviamo a riaprire il dibattito per giungere a una decisione? - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:54, 21 mar 2010 (CET)
: La mia idea è "netta". La qualità riguarda il contenuto fisico, il codice, della pagina, e null'altro. Rappresenta il fatto che la pagina sia "compiuta" o "incompiuta", che necessiti o non necessiti di revisioni. Quindi: siccome le pagine in ns0 trancluse hanno un codice fatto di link, di template, eccetera, quando il codice è rifinito e non occorre più modificarlo (nè rileggerlo) io assegnerei il 100%. Riserverei invece il 101% al caso speciale in cui l'Indice corrispondente abbia raggiunto il 100%.
: Tuttavia, ammetto che questo concetto non è facile da spiegare al visitatore occasionale. Ma allora occorre studiare qualche trucco per creare un automatismo, via template o via bot. Tutte lecose da fare sistematicamente, affidandosi alla buona volontà, sono destinate a sicuro insuccesso... o meglio, a successo sempre e solo parziale. Ho appena aggiunto oltre 2000 infotesti...e solo nel ns0. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:53, 21 mar 2010 (CET)
::No, per me il codice è il mezzo, il ''contenente'' non il ''contenuto'': a guidare dovrebbe essere sempre la qualità del lavoro del trascrittore o amanuense digitale. Il SAL 100% o l'edizione Wikisource misura l'applicazione che 4 gatti (ahimè) ci mettono per rendere la cultura più interattiva. Perdere, per qualsiasi motivo, questa prospettiva, è un impoverimento. '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 14:58, 21 mar 2010 (CET)
::: Non insisto ma chiarisco: mi riferisco unicamente alle pagine del ns0 delle opere proofread. In questo caso, il contenuto (il testo) sta solo in un punto. E quel punto è il nsPagina. La qualità del testo, quindi, va specificata in nsPagina (e complessivamente in nsIndice). Se la stessa qualità viene ripetuta in un altro punto, si crea inevitabilmente una "corruzione dei dati da possibile disallineamento", e infatti i dati sono spessissimo disallineati. L'unico sistema di tenere allineati dati presenti in più punti dello stesso database, è '''costruire un automatismo'''. Altrimenti, è una fatica di Sisifo. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:47, 21 mar 2010 (CET)
::::La butto lì: il valore del ns0 è determinato in automatico dal valore che raggiunge nsIndice; l'nsIndice varia il suo livello in base al valore raggiuto da tutte le nsPagina che compongono quel testo; esempio 10 pagine totali al 25% di SAL portano un nsIndice e un ns0 al 25, se 3 pagine sono al 50 e sette al 25, resta tutto immutato, se 9 pagine sono al 75 e una al 50, tutto al 50, se dieci pagine sono al 100% tutto va al 100%. E' un sistema che non guarda alla quantità ma alla qualità, riconoscendo la stessa importanza ad ogni singola pagina. '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 20:13, 21 mar 2010 (CET)
::::: Ok, ammettiamo che il valore MASSIMO della pagina ns0 da transclusione sia quello MINIMO delle sue componenti. E' una cosa abbastanza logica. Ma.... la qualità del codice, del "contenitore", non vale nulla? Tanto per fare un esempio: su en.source non si dovrebbe assegnare la qualità 100% se non si è proceduto alla completa relativizzazione dei link. Da noi, non si dovrebbe dare un 100% senza una buona categorizzazione per argomento e senza una corretta compilazione dell'Intestazione. Vero o no? E questo aspetto della qualità, come la misuriamo, se adottiamo il modello proposto da Xavier?
::::: Chissà.... forse un giorno, con un bot su toolserver, effettivamente il "trasferimento di SAL" dal nsPagina al nsTesto potrà essere automatizzato. Ma forse sarà il caso di dedicarsi molto di più a far crescere il SAL effettivo "medio" , prima di preoccuparsi troppo di misurarlo.... :-P --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:47, 21 mar 2010 (CET)
Ritorno a destra e rispondo brevemente alle due questioni:
* alla luce della nostra esperienza, direi che possiamo '''tenere sprotetto'', anche ad anonimi. Se mi fate delle critiche potrei arrivare alla semi-protezione solo per utenti registrati, ma anche io ho visto che non ha molto senso ''congelare'' un testo, e forse l'errorino di virgola o di typo viene corretto anche dagli utenti anonimi. Comunque, l'evoluzione del progetto è verso l'interattività, l'automatizzazione e la categorizzazione, indi per cui un ''neverending'' lavoro sulle pagine in dimensioni complementari a quella dell'accuratezza del testo.
* discussione complementare: ''dalla parte dell'utente'', io sincronizzerei, se possibile, il SAL del nsPagina con quello del ns0. Ricordo che il buon Alex aveva inventato un sistema SAL per trasclusione nella Wikisource portoghese, non potremmo sfruttare un meccanismo simile? Chiedo, eh. Capisco e ragioni operative e tecniche di Alex ma la forza del SAL è essere granulare e puntuale per ogni pagina, e per il 98% delle pagine riguarda la qualità del testo, e dunque io eliminerei questa eccezione. Mi sembra una semplificazione per l'utente, noi poi sappiamo che c'è un discorso di codici del ns0 delle pagine transcluse a cui dibbiamo stare attenti. Ma quelle sono poche abbastanza da non necessitare un sistema SAL alternativo.... Spero di essermi espresso chiaramente ;-) --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 11:16, 22 mar 2010 (CET)
: No, purtroppo il meccanismo che ho montato per prova su pt.source è basato su section, e non è compatibile con i valori SAL che sono gestiti da mediawiki; e quelli dobbiamo sfruttare. E' impensabile creare un sistema "ex novo". La situazione su pt.source era diversa nel senso che là non sono "montati" gli script js che qui, invece, sono così utili. Tuttavia, non escludo che un mago di js e di ajax possa immaginare qualche soluzione.... al momento io, personalmente, ne sono estremamente lontano (una visita turistica su fr.source ogni tanto sarebbe comunque bene farla). Quindi: allineamento a mano, più possibile, e poi mi dedicherò a immaginare qualche script bot per occasionali "riallineamenti di massa"; da fare sul dump comunque, suppongo, e quindi con un ritardo di alcuni giorni, altrimenti ci sarebbero troppe pagine da leggere. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:36, 22 mar 2010 (CET)
== Intestazione Bibbia ==
Sto lavorando su Bibbia (ultima intestazione da unificare: la più difficile). Non preoccupatevi della cattiva resa del box nelle sottopagine: è '''provvisorio'''. Sto testando il meccanismo per riprodurre i '''titoli/link dei vari livelli''' e sono a buon punto. Lasciatemi tempo fino a stasera....--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:25, 22 mar 2010 (CET)
== E' finita! Le vecchie intestazioni sono orfane! ==
Ho concluso da qualche minuto, con l'aiuto del fido bottolo, la prima passata completa di tutte le pagine in ns0. Nessuna pagina richiama più le precedenti Intestazioni tematiche. Tutte richiamano il (mostruoso) template {{tl|Intestazione}}, che viene personalizzato con un parametro '''Progetto=''' dando, nella maggior parte dei casi, un risultato grafico che un utente non attentissimo non vede come "nuovo".
Ho passato dei brutti momenti, di puro terrore.... e appena inizia adesso la fase "dura", la ricerca degli innumerevoli bug che so per certo sono già presenti ''da qualche parte''. Vi invito a segnalarmeli subito nella mia pagina di discussione, per mesi sarò terrorizzato dall'avviso dell'arrivo di un messaggio. :-(
Dietro la ''somiglianza apparente'', c'è una grande quantità di novità già operative, e anche un bel numero di semi di novità future. Secondo me, la più importante è la "granularizzazione" delle categorie. Darà i suoi effetti presto... ma è un campo veramente piuttosto difficile da maneggiare in teoria, anche se alla fine sarà molto semplice da utilizzare. Ci penseremo a suo tempo, e spero nell'aiuto di Aubrey e di chiunque altro sia interessato a costruire un meccanismo di ricerca che sia allo stesso tempo semplice e molto, molto potente.
A questo punto, mentre io faccio pulizia nel mio archivio di script python ormai in gran parte da buttare come ferri vecchi, c'è un gran lavoro da fare per aggiornare le pagine di aiuto. Da solo non posso farcela.... HELP! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:25, 22 mar 2010 (CET)
:Congratulazioni per la grande notizia. Mi occuperò di controllare i link ai template obsoleti nei namespace diversi dal principale. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:51, 25 mar 2010 (CET)
== Proposta: marcare i testo per lingua e per dialetto ==
"It.source accoglie testi in italiano". Non è vero. All'interno dei testi italiani ci possono essere brani in altre lingue, e interi testi possono essere in un dialetto italiano qualsiasi.
Che ne direste di costruire un template per "circoscrivere" i segmenti di testo in lingua straniera, o in dialetto, e assegnarli a una categoria? Sarebbe molto facile, e probabilmente utile; io utilizzerei il sistema del "template ben conformato", suddiviso in due pezzi, inizio e fine, con il testo "libero" fra i due (il che evita che grandi pezzi di testo vengano "passati" come parametro a un template). Sarebbe anche risolto il problema dei testi dialettali, che NON devono essere specificati nel campo '''Lingua originale''' di Intestazione, perchè quella indicazione è riservata alle traduzioni in italiano. Ci provo? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:59, 24 mar 2010 (CET)
:Ferma un attimo: l'intenzione è lodevole, ma presta il fianco a criticità potenzialmente devastanti.
:*In primo luogo questa non è la Wikisource italiana, ma la Wikisource ''in lingua italiana''. Se testi in lingua straniera sono presenti in questo progetto o vengono spostati nella wikisource loro appropriata e linkati qui. Vediamo ora le eccezioni:
:*Primo caso: testi in lingue in cui non c'è ancora (o è destinata a non esserci) una Wikisource pronta: Belli, Porta, Pes, Goldoni, ecc.: li ospitiamo ma in via eccezionale e per ragioni storiche: desidererei considerare quell'epoca come una parentesi del passato.
:*Secondo caso: testi bilingui o proofread con testo a fronte: ogni versione va nella wikisource di pertinenza: il libro è su commons e dunque disponibile in più progetti contemporaneamente.
:*Terzo caso: quello che ci interessa: citazioni o brani in lingua straniera incluse in testi italiani: interessante la proposta di Alex, ma
:**se consideriamo tra le lingue straniere il latino o il greco la messe di brani da taggare diventa decisamente abnorme (vedasi esempi nello Zibaldone); a ruota segue il francese, altra lingua richiamata spesso in vari testi dal seicento in avanti.
:**Con questa soluzione ci tiriamo addosso la pazzesca querelle di cosa definisca lingua e dialetto, con prospettive flammatorie, secessioni e varia amenità fin troppo a lungo letta su Pedia.
:In pratica, sono debolmente favorevole alla ricerca solo di possibili soluzioni nel terzo caso, e non senza apprensione. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:44, 24 mar 2010 (CET)
:: Crearti apprensioni è la mia specialità. :-)
:: Due parole sulle ragioni della proposta. Vi sono due casi, entrambi "pratici":
# caso di citazioni in lingue diverse dall'italiano all'interno di un testo italiano. Taggarle avrebbe il grosso vantaggio di facilitare la revisione da parte di esperti. L'esigenza era evidentissima nel greco di Zibaldone. Tuttavia la cosa potrebbe anche destare interesse per utenti di quella lingua, e in qualche modo aprire nuove strade di interlink.
# caso "dialetti". Mi sono trovato con alcune opere in cui il parametro di Intestazione era "Lingua originale del testo= romanesco". Questo ha causato un difficile bug logico: infatti non si trattava di una traduzione in italiano di un testo, originalmente in romanesco (se sia dialetto o lingua a me, freddo guidatore di bot, non interessa minimamente.... ) ma di un testo in romanesco, punto. Ora, avrete visto la scomparsa di alcuni parametri si/no da Intestazione. La logica è: se il dato c'è, c'è; se non c'è, non c'è. :-) Se la lingua originale è specificata, vuol dire che il testo (italiano) è una traduzione. Questa semplice logica da bot era messa in crisi da quel "romanesco". Poi il bot si lamentava che mancava il nome del traduttore. :-(.
: Come al solito, il sasso l'ho lanciato.... adesso lascio che pian piano raggiunga il fondo. Non ho fretta! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:08, 24 mar 2010 (CET)
Per il caso dei dialetti: ho visto che esiste [[:Categoria:Poesie dialettali]], dove ci sono alcuni dei testi romaneschi, milanesi, sardi, ma tutti lì alla rinfusa... Questo sinceramente non mi piace molto, io li smisterei in una sotto-categoria per ogni dialetto (a mano o con un template). Sarebbe bello fare anche un portale sulla poesia dialettale, presentando i vari autori e le opere più significative. (Mi limito alla poesia perché mi pare che non abbiamo quasi nessun testo dialettale di altro tipo). Sull'eterna diatriba lingua/dialetto, concordo con Alex: se un testo è scritto in romanesco, si mette nei "testi in romanesco" e stop. Per fortuna non siamo Wikipedia e non dobbiamo "decidere" noi se sia una lingua o un dialetto! :) Certo, è possibile (leggi: molto probabile) che qualcuno dei soliti "rompi" venga a sindacare se è lingua o dialetto, ma a me sinceramente la cosa "m'arimbalza", come dicono a Roma... :))) [[User:Candalua|Candalùa]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:11, 25 mar 2010 (CET)
Gira e rigira, ho trovato pure [[:Categoria:Testi in lingua friulana]], sia pure un po' nascosto... Urge davvero un riordino. [[User:Candalua|Candalùa]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:40, 25 mar 2010 (CET)
::Capisco le ragioni pratiche, ma capisco anche le remore di Edo... Anche io, da ignorante, mi stupisco un pò di quel "Lingua=romanesco". D'altra parte, per me profano sono tutti dialetti: mi spaventano comunque personaggi psudo celtici che mi vengano a spaccare il capello in quettro per differenze fondamentali fra bergamasco del nord e del sud... Il principio del "'''buon senso'''" che abbiamo sempre usato sarebbe comunque per il ''si'': se può essere utile la divisione si faccia (usando il parametro lingua o solo delle categorie?), per i rompiscatole ce ne occuperemo ad uopo. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 21:52, 25 mar 2010 (CET)
==Wikimania Scholarships==
{{Quote|The call for applications for Wikimania Scholarships to attend Wikimania 2010 in Gdansk, Poland (July 9-11) is now open. The Wikimedia Foundation offers Scholarships to pay for selected individuals' round trip travel, accommodations, and registration at the conference.
To apply, visit the [[wm2010:Main Page|Wikimania 2010]] [[wm2010:Scholarships|scholarships information page]], click the secure link available there, and fill out the form to apply.
For additional information, please visit the Scholarships information and FAQ pages:
* [[wm2010:Scholarships|Scholarships]]
* [[wm2010:Scholarships/FAQ|Scholarships FAQ]]|Yours very truly, [[m:User:Cary Bass|Cary Bass]], Volunteer Coordinator, Wikimedia Foundation|Il bando di conocrso per borse di studio Wikimania per partecipare a Wikimania 2010 a Danzica dal 9 all'11 luglio è ora disponibile. La Wikimedia Foundation offre un numero limitato di '''borse di studio''' per pagare ad alcuni individui selezionati il viaggio di andata e ritorno, il pernottamento e la registrazione a Wikimania 2010.
Per partecipare visita [[wm2010:Scholarships|questa pagina di informazioni]], clicca sul link a connessione sicura là presente, e compila il modulo di partecipazione.
Per ulteriori informazioni, visita le pagine di informazione e FAQ sulle borse di studio:
* [[wm2010:Scholarships/it|Borse di studio WM2010]]
* [[wm2010:Scholarships/FAQ|FAQ dulle borse di studio]]}}
:Se Aubrey non fosse preso da mille impegni ce lo vedrei a rappresentarci... dopo Norvegia ed Estonia ormai la Polonia per lui è sotto casa. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 21:55, 25 mar 2010 (CET)
:Si vede che oggi abbiamo pensato la stessa cosa... Ho già mandato la domanda, incrociamo le dita ;-). --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 22:06, 25 mar 2010 (CET)
== Intestazione unificata ovvero '' La storia infinita'' ==
Due notizie, una no buona e una buona.
# '''no buona''': ci sono ancora vecchie intestazioni.... quelle senza Progetto indicato, che ho toppato, nelle ricerche, perchè omonime con la Intestazione unificata. :-(
# '''buona''': il contatore delle pagine si incrementerà ancora parecchio... :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:21, 25 mar 2010 (CET)
:Ehm, c'era il vecchio Intestazione generale... ce ne eravamo dimenticati? --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 21:53, 25 mar 2010 (CET)
:: Si. :-)
:: Ma la cosa sembrerebbe sistemata. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:02, 26 mar 2010 (CET)
== Due proposte ==
Vi sottopongo due proposte.
# '''considere questo bar come il punto centrale e iniziale di ogni discussione''', anche se tematica e specialistica, in modo che chiunque, dando solo un'occhiata qui, veda "cosa bolle in pentola". In un secondo momento, a discussione esaurita, se sarà meritevole di conservazione la discussione potrà essere spostata in un bar tematico. In alternativa, proporrei di lasciare qui un messaggio che avvisi che in un bar tematico si apre una discussione... magari si potrebbe ideare un "template di avviso" a due parametri: link al bar e argomento. Qualcosa come questo, costruito "a mano":
{{Ambox
| testo = Nel [[Discussioni progetto:Qualità|bar della Qualità]] ho aperto una discussione su [[Discussioni progetto:Qualità#Argomenti e loro categorizazzione automatica|Argomenti e loro categorizazzione automatica]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]])
}}
# '''questione titoli delle opere/sezioni/capitoli'''. C'è una vecchia convenzione non scritta in base alla quale il titolo dell'opera, o della sezione, non viene ripetuto nel testo, si ritiene che sia un "doppione" rispetto ai dati che compaiono nel box Intestazione. Da questa convenzione nascono un sacco di problemi; il più grave è che la cosa ostacola seriamente la costruzione di un "libro pdf", in cui il box intestazione va rimosso. Un secondo problema nasce nel caso di titoli complessi, lunghi, con formattazione particolare (template, citazioni, ecc), che sono del tutto inadatti a essere usati come nome della pagina. Diventa necessario distinguere "Titolo" e "Nome della pagina", e trattarli come dati separati. Questo è un vero disastro.... il mio suggerimento quindi è:
## NON considerare il contenuto del box Intestazione come "titolo della pagina", ma solo come richiamo al nome della pagina; fare ogni sforzo perchè i due dati coincidano (ossia: utilizzare più possibile i titoli come nomi delle pagine) ma senza esagerare, e tenendo conto che esiste un limite alla lunghezza complessiva dell'URL oltre al quale nascono problemi (meglio restare ben al di sotto dei 255 caratteri complessivi per la sequenza completa di titoli e sottotitoli);
## Prendere l'abitudine di ripetere, in cima al testo, un titolo ben formattato; nel caso vi siano template o tag ref, applicarli a questo titolo e NON al titolo all'interno di Intestazione. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:01, 26 mar 2010 (CET)
::Sul problema del titolo, la mia prima idea è che è vero che forse è un problema, ma non per i libri con immagine a fronte, che ricopiano tutto. Dunque, per i libri che '''noi''' di Source portiamo in rete per la prima volta il problema non si pone, e io penso sempre che il pdf vada fatto di questi ultimi (perchè, del 90% degli altri, c'è già su Liber Liber, formattato meglio e prossimamente anche in epub). --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 09:58, 26 mar 2010 (CET)
== Interfaccia ==
Ragazzi miei, sta arrivando la nuova [http://techblog.wikimedia.org/2010/03/the-change-in-interface-is-coming/ interfaccia]. C'è ancora da capire come salvare gli script che molti di noi utenti scafati stanno usando. Io ho pallidissima idea di come testare i nostri script, chi riesce a sentire dai pediani e a capire meglio faccia pure, altrimenti da un giorno all'altro rimaniamo a piedi. PS: secondo me si potrà, in qualche modo, fare ''opt-out'', ma non so se totalmente e non so come. Per fortuna sembra che la foundation sia piuttosto consapevole di tutta la mole di script e bottoli rotti che lascieranno in giro, sembra che abbiano già provveduto oer alcuni. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 11:15, 27 mar 2010 (CET)
{{Cassetto
|Titolo=Discussioni in parallelo su altri progetti
|Testo=
*[[w:Progetto:Coordinamento/Usabilità|progetto coordinamento su Pedia]]
*[[w:Wikipedia:Bar/Discussioni/Novità in vista riguardo all'usabilità]]
}}
:[[/Archivio/2009.09#Nuova_skin:_no_ostriches_allowed.21|Ho un senso come di deja lu]]... Bene, ora che il tempo si fa breve non ci rimane che provare, debuggare e adattare, rompere le scatole a ThomasV e probabilmente effettuare un sacco di modifiche solo a transizione già effettuata.
:Quanto alla logica dell'opt-out non vedo problemi: senza effettuare grossi mutamenti basta impostare nelle preferenze la skin monobook come interfaccia di default e copiare gli script di common.js in monobook.js (personale o generale poco importa).
:Sia chiaro che
:*quanto ho appena scritto sopra vale per gli utenti registrati e non per gli anonimi,
:*l'opt-out non è la soluzione: o torniamo a lavorare senza bot e script per noi ormai indispensabili, o affrontiamo il problema, magari insieme ai guru di en. e fr.source. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 13:24, 27 mar 2010 (CET)
::Ho creato a riguardo questa [[Progetto:Qualità/Usabilità|brutta pagina]]. Siate bold. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 18:12, 27 mar 2010 (CET)
::C'è un bel fermento nelle mail list.... e ThomasV chiede tempo, si sta dedicando anima e corpo al progetto generale e alle rifiniture proofread per ora non può pensarci.
::Provo a fare un pò di salvataggi di codice html della stessa pagina, in monobook e in vector... l'analisi comparata dovrebbe permettere di aggiustare i js bloccati.
== Libri multilingui ==
Cari amici, alleggeriamo con una buona notizia:
Magari lo si sapeva già, ma quel genio di ThomasV ha creato un sistema per gestire e condividere su più progetti un medesimo testo proofread in più lingue: eccone un esempio estremo: il [[:en:Index:Zwei-Plus-Vier-Vertrag.djvu|Trattato sullo stato finale della Germania]]. Spettacolare per i libri con traduzione a fronte! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:55, 27 mar 2010 (CET)
:Uau, transclusione interwiki! questa non l'avevo ancora vista. Mi pare un'ottima cosa, ''Wikisource as a whole'' inizierà, spero a farsi notare al di fuori dei soliti utenti... --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 17:58, 27 mar 2010 (CET)
::Cari colleghi, ThomasV creato più meravigliosi scripts ([[:oldwikisource:Wikisource:Shared Scripts]]). Possono essere testati come User/monobook.js (o vector.js si Beta), o come gadget, o per tutti al Common.js, con questo: <code><nowiki>importScriptURI('http://wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:InterWikiTransclusion.js&action=raw&ctype=text/javascript');</nowiki></code> e similare. InterWikiTransclusion (libri multilingui) funziona OK en ca.source; se hai bisogno di aiuto, fammi sapere (per liberare Thomas un po :o) ). Saluti! -[[Utente:Aleator|Aleator]] ([[Discussioni_utente:Aleator|disc.]]) 02:02, 2 apr 2010 (CEST)
:::{{Fatto}}. Ho posto il comando di importazione e il [[template:Iwpage]]. Adesso non resta che provarlo e ho un primo ghiribizzo in testa... tenetevi pronti. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:27, 5 apr 2010 (CEST)
== Dubbio Js ==
Era un po' che lo volevo chiedere e non me lo ricordavo mai... Qualcuno sa perchè non visualizza più il "Fonte" al posto di "Discussione"? E' una cosa poco piacevole e molto poco user-friendly e ci toglie molta autorevolezza. Nel [[MediaWiki:Common.js|Common.js]] sembra tutto a posto. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 17:58, 27 mar 2010 (CET)
Ho fatto qualche esperimento su oldwikisource, e sono riuscito a mettere il "fonte" (solo col mio monobook). Non so perché qui il javascript attuale non funzioni più, comunque di là l'ho fatto andare con questo codice:
//second tab
if( document.getElementById("infoedit") )
{
var b = document.getElementById("ca-talk");
if(b){
b = b.firstChild;
b.innerHTML = "Fonte";
//tooltip
b.setAttribute("title", "Vedi la fonte di questo testo [alt-shift-t]");
}
}
e inserendo <nowiki><span id="infoedit"></span></nowiki> nei template intestazione e infotesto. [[User:Candalua|Candalùa]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 22:50, 27 mar 2010 (CET)
:: Facile che sia un effetto collaterale del cambio intestazioni; studierò un po' il codice dei vecchi template. Tuttavia.... a me '''fonte''' non piace, perchè scoraggia l'utente dall'usare la pagina anche per discutere dell'opera... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:35, 29 mar 2010 (CEST)
:::E a me non piace "Discussione", sembra che noi non mettiamo i metadati dell'opera e questo, bibliotecariamente parlando, è il MALE assoluto. Fra i due, secondo me molto meglio "fonte". Altrimenti "Fonte/discussione", ma è un po' lungo. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 11:02, 29 mar 2010 (CEST)
:::: Immagino che l'utilizzo della pagina discussione come sede della fonte abbia una lunghissima storia.... che non mi sogno nemmeno di contestare. :-)
:::: Era solo una "nota di gusto". Ho provato a riattivare una delle vecchie intestazioni su [[Padre nostro]], niente da fare, non è comparso "fonte". Mi arrendo. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:23, 29 mar 2010 (CEST)
:''A latere'' mi è venuto in mente un problema del js per gli utenti provenienti da altre source: il js faceva puntare a pagine "sbagliate" ([[Fonte:Testo]] invece che [[Discussione:Testo]]) a chi impostava nelle preferenze una lingua diversa dall'italiano. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:19, 29 mar 2010 (CEST)
== Senza parole ==
[[File:catwords graph.png|right|300px]]Per i più curiosi, questo grafico rappresenta le "catwords", l'incrocio fra categorie e keywords, la teoria con cui vengono gestiti gli argomenti nella nuova intestazione. Per quelli estremamente curiosi, ne parliamo in [[Discussioni progetto:Qualità#Argomenti e loro categorizazzione automatica|bar del progetto Qualità]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:32, 29 mar 2010 (CEST)<br clear="all" />
: Aggiungo, in base al noto principio ''ogni scarrafone è bello a mamma sua''. Trovare gli elementi che sono collegati contemporaneamente a due categorie (nell'immagine, 1 e 3 è il risultato della intersezione fra a2 e b2 ossia, 1 e 3 sono contemporaneamente categorizzati come a2 e come b2) può sembrare una banalità... ma il meccanismo che abbiamo implementato qui può funzionare già con '''n''' assi, '''n''' livelli di categorie intermedie, ciascuna con '''n''' sottocategorie, e '''n''' elementi con collegamenti multipli a una qualsiasi di queste categorie di qualsiasi livello.... provate a immaginare il grafico risultante da 5 assi, ognuno con 5 livelli di sottocategorie, ciascuna con 20 valori, a cui si collegano "solo" 10000 elementi. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:57, 1 apr 2010 (CEST)
== Agli appassionati di dialetto romanesco ==
Sto lavoricchiando su [[Sonetti romaneschi]] e mi domando: a qualcuno interesserebbe l'elenco completo dei termini dialettali usati da Belli negli oltre 2000 sonetti? Ho uno script inoperoso che vorrebbe finalmente dare il suo contributo. Le possibilità sono varie; un esempio è quello che lo script fa in pt.source, dove nelle pagine di discussione di [[:pt:Galeria:Bem cavalgar.djvu]] c'è l'elenco completo delle parole usate nella pagina (che poi possono essere recuperate in lettura, riorganizzate in qualsiasi modo, ad esempio come "dizionario completo", indicizzate per pagina ecc). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:14, 30 mar 2010 (CEST)
:Prova a lanciare questo messaggio ai wikizionariani. In effetti è qualcosa che interessa eminentemente loro. Anzi, lancio il messaggio e attendiamo un loro feedback. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:29, 30 mar 2010 (CEST)
:: Grazie. Su pt lo stesso ho fatto io, ma la finalità là è cercare di ridurre gli errori di trascrizione da un testo molto difficile (lingua sconosciuta + testo del 1400 + una quantità di ''tituli''). Dando un'occhiata al progetto dizionario, sono rimasto tramortito dall'eleganza dei molti template.... ma non sono riuscito a convincerli a installare la #lst. ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:26, 30 mar 2010 (CEST)
::: Noi abbiamo il vincolo dei codici ISO, se il romanesco ha il codice ISO come lingua non ci sono problemi, se invece ne è sprovvisto, rinunciateci pure, ci abbiamo già provato 3-4 volte a far passare una deroga per i dialetti italiani, senza successo naturalmente--[[utente:Wim_b|Wim b]]-[[discussioni utente:Wim_b|talk]] 04:59, 5 apr 2010 (CEST)
::::Come dice Wim b. per ora sarebbe quasi inutile, non avendo delle policy precise relative ai dialetti. L'unica cosa sensata sarebbe fare una lista dei termini romaneschi più usati e salvarli in una appendice, nella speranza che ai posteri possa servire. Ma nel qual caso penso che convenga direttamente eseguire questa operazione in futuro --[[User:Diuturno|Diuturno]] ([[User talk:Diuturno|disc.]]) 12:52, 6 apr 2010 (CEST)
: Una cosa da fare in meno: meglio così. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:03, 6 apr 2010 (CEST)
== Come vedete questi caratteri? ==
C'era un problema di visualizzazione, su [[Fiore]]; io ci vedevo degli orrendi caratteri '''''', che il mio Firefox sotto windows visualizza come quadratini con dentro scritto 0095; ma voi con il vostro browser/SO come li vedete? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:48, 1 apr 2010 (CEST)
:Io con Safari, Firefox e Opera su Mac ho i seguenti comportamenti:
:*gli ''orrendi caratteri'' segnalati sopra (U+0095) risultano invisibili.
:*[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Fiore/V&diff=prev&oldid=543948 sostituito] con (U+00B7) mi danno un risultato orrendo: una losanga sullo stile del quadratino da te indicato seguita da "b7"
:*[http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Fiore/V&diff=next&oldid=543948 con il classico ''mid dot''] mettiamo tutti d'accordo. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:04, 1 apr 2010 (CEST)
::Io con Firefox su Ubuntu vedo gli ''orrendi quadratini'' ''''''. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:17, 1 apr 2010 (CEST)
::: dentro [[Fiore]] non li vedi più, vero? magari dà un occhio nella cronologia di [[Fiore/I]] e guarda se li vedi nelle prime vesrioni. Grazie! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:32, 1 apr 2010 (CEST)
PS: per parecchio tempo, utenti di source hanno visto Fiore disseminato di ''orrendi quadratini''... a insaputa di chi ci avrebbe molto sofferto, se l'avesse saputo. ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:34, 1 apr 2010 (CEST)
== OffTopic ma neanche troppo ==
[[File:Minniti01.jpg|150px|border|right]]
Cari Amici,
di frettissima: ci vedremo (forse) domani... intanto estendo alla comunità i miei migliori auguri di Buona e Santa Pasqua! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:52, 4 apr 2010 (CEST)
: Dopo una galoppata istruttiva e ricca di acchiappi nel magico mondo del "lavoro sporco", ricambio a Edo e a tutti! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:40, 5 apr 2010 (CEST)
== Novità Alebot ==
Cari amici, chi ha creato nuove pagine avrà visto che nel giro di qualche minuto la pagina è stata esaminata, e spesso modificata, da [[Utente:Alebot|Alebot]]. Le sue funzioni stanno rapidamente cambiando in modo radicale; in questo momento viene attivato a cadenze prestabilite, e a ogni ciclo fa ''qualcosa''. Per ora, aggiunge '''<nowiki>{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}</nowiki>''' nelle nuove pagine in namespace principale e crea la pagina di discussione, con '''<nowiki>{{IncludiInfotesto}}</nowiki>''', quando si accorge che la pagina manca.
Col tempo, farà molte altre cosette.
Vi domando:
* quando Alebot "mette le mani" su una pagina che voi avete creato, gradireste '''riceverne una notifica''' (come messaggio nella vostra pagina di discussione)?
* altra domanda più impegnativa: cosa vi piacerebbe che Alebot facesse, sulle pagine che voi avete appena creato?
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:04, 6 apr 2010 (CEST)
:Mi piacerebbe che Alebot segnalasse in Pagina principale i "nuovi arrivi". E' veramente un peccato che non ci sia un procedimento automatico per evidenziarli e sono anni che lo sogno ;-) --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:11, 6 apr 2010 (CEST)
:: Questo dovrebbe essere abbastanza facile; ovvio che parliamo solo delle nuove pagine principali in ns0 e dei nuovi Indici, vero? Ci penso appena Edo avrà daro il suo assenso, prova del quale sarà l'allestimento di un piccolo box dove sia trascludibile una sottopagina "Nuovi arrivi" di Pagina principale (non una sezione di Sezioni perchè sarà modificata spesso e quindi è meglio che sia una pagina "piccola"). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:32, 6 apr 2010 (CEST)
:<small>(conflittato)</small>Alla prima domanda rispondo subito con una miglioria: in vista di modifiche "a pioggia" forse sarà preferibile una notifica via mail (se ben ricordo un bot lo può fare): in fondo si tratta di una notifica più privata che pubblica e comunque per trasparenza le modifiche di alebot sono presenti in cronologia. (εΔω sloggato) 10:13, 6 apr 2010 (CEST)
:: Vero ma potrebbe raggiungere solo un sottogruppo di utenti (registrati + disponibili a ricevere email) e comunque il vecchio script per la spedizione email non funziona più, dopo la "rivoluzione API", devo risistemarlo. Forse una soluzione sarebbe mettere la notifica in pagina Discussione della pagina modificata. Se poi non serve nulla meglio ancora :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:31, 6 apr 2010 (CEST)
:::In teoria, non ci sono gli ''Osservati speciali'' per questo? Vero è che io non li uso mai e guardo sempre le Ultime modifiche... Dire di fare un rodaggio con le mail e con le pagine di discussione, per vedere come va. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 12:47, 6 apr 2010 (CEST)
== 45.000 ==
... mica bruscolini. Complimenti a tutti, dai che siamo che facciamo i garetti ai tedeschi :-D. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:25, 6 apr 2010 (CEST)
:Già che siamo di numeri, mi chiedevo cosa avesse fatto schizzare così in alto gli amici di pt.source: [[:pt:Categoria:Candido de Figueiredo 1913|ecco la risposta]] <small>([[:pt:Cândido de Figueiredo 1913|senza fonte indicata]])</small>. Pensnado che ci manca un'opera compilatoria di quel genere mi fa pensare alla nostra [[Vocabolario degli accademici della Crusca (1623)|Crusca]] abbandonata... Purtroppo siamo sempre pochi, ma sappiamo aspettare. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:32, 6 apr 2010 (CEST)
:: Magistralmente ''furbilii''.. :-D
:: E io che temevo che fosse [[:pt:Galeria:Bem cavalgar.djvu|colpa mia]]....--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:58, 6 apr 2010 (CEST)
::: Complimenti a tutti, son tornato su 'source giusto in tempo per festeggiare :D Era da un pezzo che non editavo, quasi un anno... [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 23:04, 7 apr 2010 (CEST)
::: Già che ci sono, vado un poco OT e faccio qualche richiesta (perdonatemi se chiedo troppo) ;) 1) [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 007.jpg]] Pregasi admin di modificare la pagine e mettere un >noinclude< alla prima parola tronca, per favore 2) [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 008.jpg]] Sempre all'admin, ci sono da sostituire i trattini brevi con quelli lunghi, e aggiungere due "a capo" in fondo alla pagina. Questo per uniformare i richiami delle pagine in [[Dalla Terra alla Luna/Capitolo I]]. Grazie mille in anticipo. I trattini da allungare andrebbero messi anche sulle pagine seguenti, 9, 10 e 11. Sarebbe brutto avere l'opera intera a posto e le prime pagine "sbagliate". Poi se qualcuno volesse dare una mano a rileggere l'opera, ben venga :D Grazie mille in anticipo ;) [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 23:14, 7 apr 2010 (CEST)
:::: Ciao Broc, penso che sia meglio sbloccare semplicemente tutte le pagine Pagina:, stiamo rivedendo profondamente l'intero contenuto di source e in questa fase meno pagine bloccate ci sono, meglio è. Ho aggiunto le pagine bloccate da [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 008.jpg]] a [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 011.jpg]] in [[Utente:Aubrey/Lista pagine bloccate]], ogni tanto Aubrey attiva il suo bot e sblocca. Se trovi altre pagine Pagina: bloccate, aggiungile alla lista in quella pagina. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:46, 8 apr 2010 (CEST)
::::: Perfetto, grazie mille ;) [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 20:12, 8 apr 2010 (CEST)
== Avviso discussione ==
Metto in [[Wikisource:Domande tecniche]] un paio di suggerimenti mediamente exoterici (tl|Centrato + poem; post-OCR via js). Chi è interessato, dia un'occhiata là! :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:02, 8 apr 2010 (CEST)
== Vector e source ==
Ho invitato gli amici di en.source a farsi promotori della discussione centrale inter-progetto per l'adattamento degli scripts js di source alla nuova interfaccia Vector: [[:en:Wikisource:Scriptorium#Vector_and_it.source]]. Il solito problema è che ci saranno miriadi di discussioni, proposte e scripts dispersi qua e là nel mondo wiki, ma pescarli è tutt'un altro paio di maniche, se non c'è un punto di riferimento. Vediamo se accettano... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:34, 8 apr 2010 (CEST)
== Alebot news ==
Due parole in breve su cosa fa Alebot.
# a cadenza fissa (in genere ogni 120-180 secondi) esamina se ci sono query di intersezione di categorie. Exoterica cosa che per ora poco interessa all'utente-lettore e anche al normale utente-contributore.
# ogni 20 cicli dà un'occhiata alle nuove pagine create da utenti umani o da bot nei namespaces principale, Autore, Pagina e Indice. Se ne trova fa le seguenti cose (la lista aumenterà, siamo ancora ai primi vagiti...):
## ns principale:
### verifica se la pagina contiene link; se non li contiene, aggiunge alla pagina il tl '''<nowiki>{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}</nowiki>''', cosa che fa figurare immediatamente la pagina nel conteggio delle pagine "buone"
### se si tratta di una sottopagina, verifica se esiste la sua pagina di discussione e se non esiste la crea aggiungendo il tl '''<nowiki>{{IncludiInfotesto}}</nowiki>'''
## ns Autore: nulla;
## ns Indice: nulla (ma volendo il bot sa ricavare l'elenco completo dei nomi delle pagine dell'indice);
## ns Pagina: verifica se esiste la sua pagina di discussione e se non esiste la crea aggiungendo il tl '''<nowiki>{{IncludiInfotesto}}</nowiki>'''
Non aggiornerò l'elenco dei "misfatti" qui, gli aggiornamenti saranno sulla pagina [[Utente:Alebot]]. Dateci ogni tanto un'occhiata, e magari sbirciate anche in [[Speciale:Contributi/Alebot]], se volete avere un'idea, in concreto, di cosa bolle in pentola e di cosa potete fare a meno di fare perchè ci pensa lui.
E' solo l'inizio di una bella avventura... il prossimo passo sarà di montare Alebot su un server per dargli "più brio" :-), ma i tempi non sono ancora maturi. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:02, 8 apr 2010 (CEST)
:Scusate l'ignoranza, ma cosa s'intende per pagine senza link? Esempio concreto: le oltre 4000 pagine dello Zibaldone, piene di link (almeno nella visione definitiva che ho in mente), come saranno calcolate nel contatore generale? '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 20:06, 8 apr 2010 (CEST)
:: Il problema è il contatore ignora completamente i link generati da un template; contano solo i link "espliciti" con le doppie quadre. E' per quello che oltre 24000 delle nostre pagine in ns0 erano considerate degli "stub"... l'indagine per capire questa cosa è stata laboriosa, ma i risultati ci sono stati. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:14, 8 apr 2010 (CEST)
== cancellazione di massa ==
Ci sarebbero da cancellare [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APrefissi&prefix=Antigone%2F&namespace=0 queste pagine], perché ora Antigone è disambiguato tra [[Antigone (Alfieri)]] e [[Antigone (Sofocle)]].
E già che ci siamo, ci sarebbero anche [http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APrefissi&prefix=Trecentonovelle%2F&namespace=0 tutte queste] del Trecentonovelle. Lo so, sono tante... magari lo può fare un bot dandogli temporaneamente il flag di admin? [[User:Candalua|Candalùa]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:45, 8 apr 2010 (CEST)
: Ci sono vari "bot admin", Aubrey ne pilota uno. E' opportuno preparare pagine apposite contenenti le liste su cui operare. Io ad esempio uso [[Utente:Aubrey/Lista pagine bloccate]] per elencarci le pagine di cui chiedo lo sblocco via bot. In teoria, basterebbe creare un'analoga pagina tipo [[Utente:Aubrey/Lista pagine da cancellare]]. In queste pagine è necessario che il nome della pagina sia scritto come "link liscio"; es (la prima dell'elenco delle trecentonovelle) [[Trecentonovelle/C]]. Vedo un problema nel fatto che la cancellazione è un'operazione delicata, che va fatta controllando "umanamente" che non si provochino conseguenze nefaste; quindi una cancellazione di massa va chiesta da un utente che possa dare tutte le garanzie di di assenza di effetti collaterali fastidiosi. Comunque, creo la sottopagina e ci carico la lista de trecentonovelle... poi sarà Aubrey a contattarti o a bare le verifiche che riterrà necessarie prima di far partire il "bot cancellatore". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:34, 8 apr 2010 (CEST)
== Avviso discussione ==
Ho completato i test per il nuovo template Template:DatiAutore. L'argomento è a exoterismo medio-elevato, ne parlerò in [[Discussioni progetto:Template]] per condividere la cosa con gli eventuali ardimentosi. Ha anche relazioni con nuove funzionalità dei bot. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:28, 9 apr 2010 (CEST)
== Pagina invisibile? ==
Perché se modifico [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 021.jpg]] mi appare una pagina bianca, anche se poi viene visualizzata correttamente? Grazie in anticipo, [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 16:34, 9 apr 2010 (CEST)
:Annunciato a [[:oldwikisource:Wikisource_talk:ProofreadPage#Text_disappeared|pagina di Proofread]]. Potrebbe essere il [[:oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage#MediaWiki_update_09.2F04.2F2010|aggiornamento di software]]?. -[[Utente:Aleator|Aleator]] ([[Discussioni_utente:Aleator|disc.]]) 22:22, 9 apr 2010 (CEST)
Ah, altra domanda: [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 030.jpg]], è meglio sostituire 1. con # o lasciare così? [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 16:38, 9 apr 2010 (CEST)
:Lascia pure così. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:15, 10 apr 2010 (CEST)
6ym0m86a9qn0hv099n9smvotkaxhqcs
Pagina:Opere varie (Manzoni).djvu/6
108
166744
3842100
3038941
2026-05-29T10:27:14Z
Gatto bianco
43648
3842100
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Tom.sartor" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude><div style="margin-top: 300px; margin-left: 20px; text-indent: -20px;">La Ditta FRATELLI RECHIEDEI, successa a GIUSEPPE REDAELLI, avendo acquistato l’{{Ec|esclusvio|esclusivo}} diritto di ristampare tutte le opere di '''ALESSANDRO MANZONI''' fin’ora pubblicate, avendo adempito alle prescrizioni della Legge 25 Giugno 1865, dichiara di voler usare con tutto il rigore dei diritti dalla legge stessa garantiti contro qualunque specie di contraffazione.</div><noinclude>
<references/></noinclude>
t4yhgxlnqqw4zsgdo3rh3er8qsskiuq
Progetto:Qualità/Semantizzazione
104
176974
3842090
3838184
2026-05-29T09:43:07Z
Candalua
1675
/* Usare il tutto: il {{tl|Dato}} */
3842090
wikitext
text/x-wiki
Da oggi 10.10.10 (bella data!), i contenuti dei parametri dei template Autore e i contenuti dei parametri del template Intestazione (per le opere con testo a fronte) sono "semantizzati", ossia sono richiamabili in qualsiasi spazio di it.source.
== Briciole approssimative di teoria ==
Normalmente, wiki non consente di definire "variabili" (ossia oggetti dotati di un nome e di un contenuto, quest'ultimo richiamabile per nome), con l'unica eccezione della '''pagina''' (infatti, il contenuto di una pagina può essere "richiamato per nome": è la transclusione).
Ma tutte le source hanno installata l'estensione #lst, che consente di definire, all'interno di una pagina, un numero indeterminato di "variabili" (le sezioni) dotate di "nome" e di "contenuto", e fornisce uno strumento per richiamarne il contenuto attraverso il nome (nome della pagina+nome della sezione).
Esistono, in wiki, delle speciali "variabili", i parametri dei template; ma la loro esistenza è limitata al template; NON possono essere richiamate dall'esterno dello specifico template.
== Due strade per la semantizzazione (novembre 2011)==
Vi sono due strade possibili per trasformare dati in variabili:
# la ''trasclusione'', che permette di utilizzare i dati in qualsiasi pagina, ''tranne che nella stessa pagina che li contiene'';
# la ''inclusione di codice html'', che permette di utilizzare i dati ''nella sola pagina che li contiene'' via javascript (senza ricorrere a chiamate AJAX).
=== Meccanismo della semantizzazione via transclusione ===
Si tratta semplicemente di un'applicazione del normale meccanismo di transclusione via section (''transclusione selettiva''). Se il dato (un frammento di testo qualsiasi) viene racchiuso fra tag section, il nome della section funziona da ''nome di variabile'' e il contenuto della section diventa il ''valore della variabile''. Per richiamare la variabile, occorre però conoscere il ''nome della pagina che la contiene''; in pratica, il "nome della variabile" è costituito dal ''nome della pagina che contiene la variabile'' + ''nome della section''.
Occorre tener conto che la lettura di una di queste ''variabili'' implica, lato server, la lettura di una pagina diversa da quella visualizzata ed è quindi "costosa" in termini di impegno del server. Se una pagina richiama molte variabili di questo tipo, la risposta può diventare molto lenta e il carico del server notevole; occorre moderazione. Da evitare se il numero di variabili utilizzate oltrepassa le 10-20.
=== Meccanismo della semantizzazione via inclusione di codice html ===
Se viene scritto, nella pagina, un codice html tipo:
* <nowiki><span class="SAL">215,1,Alex_brollo</span></nowiki>
allora questo codice sarà transcluso tal quale sia nella pagina dove il testo è contenuto che in eventuali pagine che transcludono la pagina originale. All'apertura della pagina, uno script js può trovare il codice ed interpretarlo, eseguendo ogni tipo di elaborazione immaginabile.
E' teoricamente possibile assegnare un nome a questi "contenitori span", utilizzando un attributo del tag span, ad es. l'attributo title:
* <nowiki><span class="SAL" title="test">Contenuto della variabile test</span></nowiki>
E' quindi teoricamente possibile disporre di variabili, come nel caso della transclusione, dotate di un ''nome'' e di un ''contenuto''.
La class SAL ha la caratteristica di avere uno stile display:hidden (vedi [[MediaWiki:Common.css]]), e quindi nulla viene visualizzato nella pagina; il dato è disponibile e utilizzabile solo a un opportuno script js.
Questo metodo di semantizzazione è totalmente ''trasparente'' per il server (tutta l'elaborazione si svolge nel browser locale) e quindi non vi sono preoccupazioni di sovraccarico del server. Le routine js necessarie a reperire e elaborare le informazioni sono molto semplici, e quindi non vi è apprezzabile ritardo nella visualizzazione della pagina in caricamento.
{{ambox|testo=Le sezioni che seguono sono di molto precedenti al novembre 2011 e vanno '''riviste, semplificate e aggiornate'''. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]])}}
== Il metodo di semantizzazione ==
La "semantizzazione" dei dati contenuti nei parametri di un template può però avvenire creando, per ogni parametro del template, una ''sezione esterna al template'' (le sezioni definite all'interno di un template non funzionano!), con lo ''stesso nome del parametro'', contenente il ''valore del parametro''. Il procedimento sarebbe estremamente tedioso e esporrebbe a molti errori e dimenticanze, se fatto a mano da un utente; è stato quindi preparato uno specifico script python che, ad ogni modifica di una pagina Autore o di una pagina principale Ns0:
# legge la pagina e estrae i template Autore o Intestazione;
# ottiene l'elenco dei parametri e dei loro valori;
# crea il codice delle sezioni e le accoda in un testo unico;
# aggiunge in testa e in coda codici tali da impedire la visualizzazione delle sezioni, ma di consentirne la transclusione, e aggiunge un messaggio per invitare l'utente che modifica la pagina a non modificare questa "zona dati";
# aggiunge la "zona dati" alla pagina, previa eliminazione dell'eventuale zona dati preesistente.
La "zona dati" di [[Rime (Vittorelli)]] per esempio ha questo aspetto:
<pre><!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none">
<section begin="Nome e cognome dell'autore" />Iacopo Vittorelli<section end="Nome e cognome dell'autore" />
.......
<section begin="nome template" />Intestazione<section end="nome template" />
</div></onlynclude><!-- a qui --></pre>
Questo codice rende disponibile il contenuto della pagina Rime (Vittorelli)|section="Nome e cognome dell'autore" che è ilnome dell'autore, esattamente come inserito nel template. La stessa cosa per tutti gli altri parametri. Nel caso di parametri vuoti, non viene scritta alcuna section; questo sfrutta una delle proprietà delle section, che restituiscono "un bel nulla" (una stringa vuota) sia che esistano e contengano una stringa vuota, sia che non esistano affatto.
== Usare il tutto: il {{tl|Dato}} ==
Il template {{tl|Dato}}, come dice il nome, restituisce un dato. ;-)
Restituisce cioè il nome di una "variabile", ossia del contenuto di una section in una pagina (qualsiasi section di qualsiasi pagina, ma suggerisco di usarlo solo per i "dati semantici").
Esempio: gli autori hanno un campo Anno di nascita; per recuperare l'anno di nascita di Giacomo Leopardi, scriviamo:
<pre>* {{Dato|Autore:Giacomo Leopardi|Anno di nascita}}</pre>
e otteniamo:
* <nowiki>{{Dato|Autore:Giacomo Leopardi|Anno di nascita}}</nowiki>
Oppure, per ottenere un dato di un'opera, scriviamo ad esempio:
<pre>* {{Dato|Georgiche|URL della versione cartacea a fronte}}</pre>
e otteniamo
* <nowiki>{{Dato|Georgiche|URL della versione cartacea a fronte}}</nowiki>
Ma possiamo anche annidare le variabili: ad esempio, possiamo chiedere nome, professione e nazionalità dell'autore di Georgiche usando solo Georgiche come dato di partenza (passando il risultato di un template a un secondo template) e "linkeggiare"
<pre>* [[Georgiche]] è stato scritto da [[Autore:{{Dato|Georgiche|Nome e cognome dell'autore}}|{{Dato|Georgiche|Nome e cognome dell'autore}}]], {{Dato|Autore:{{Dato|Georgiche|Nome e cognome dell'autore}}|Professione e nazionalità}}.</pre>
* [[Georgiche]] è stato scritto da <nowiki>[[Autore:{{Dato|Georgiche|Nome e cognome dell'autore}}|{{Dato|Georgiche|Nome e cognome dell'autore}}]], {{Dato|Autore:{{Dato|Georgiche|Nome e cognome dell'autore}}|Professione e nazionalità}}</nowiki>.
== Sviluppi futuri ==
Niente, ma niente, impedisce di "fondere" della sezione dati i contenuti di diversi template, anche contenuti in diverse pagine. Lo sviluppo più ovvio è quello di incorporare nella sezione dati delle opere anche i dati contenuti nel template Qualità (contenuto nella stessa pagina) e nel template Infotesto dell'opera (contenuto nella pagina di discussione).
I dati elementari possono essere "montati" in template derivati, che li inseriscono in frasi a schema fisso, oppure generano righe di tabelle standard (anche "sortable").
=== Update ===
Esiste già una versione "pre-alfa" dello script che raccoglie dentro l'area dati sia i parametri di qualità, che di infotesto, ma c'è un piccolo bug da risolvere. Bug a parte, la cosa non solo è fattibile, ma è dimostrato che funziona.
=== Un test ===
Il codice:
<pre>* {{testo/Sandbox|Georgiche}}</pre>
produce:
* {{testo/Sandbox|Georgiche}}
Ma se invece viene posto un una pagina o sottopagina qualsiasi di Georgiche, si comporta in maniera differente per dimostrare che non è un template stupido. :-)
== Limiti ==
Creando tabelle occorre considerare il limite di template ammessi in una pagina; è facile lasciarsi prendere dall'entusiasmo e superare il limite ammesso (qualche centinaio).
== Tutto chiaro? :) ==
Non ho questa presunzione.... commenti, critiche, vaffi in [[{{TALKPAGENAME}}]] o nella [[Discussioni utente:Alex brollo|pagina di discussione del primo contributore]]. Test: dove più vi piace: la cosa dovrebbe funzionare ovunque.
== Update: area dati contenente variabili da template multipli e pagine multiple ==
In [[Georgiche]] è caricata la prima "area dati" che contiene una collezione di tuti i dati provenienti da:
# template Intestazione, della stessa pagina;
# template Qualità, della stessa pagina;
# template Infotesto, della pagina di discussione.
<!--
Quindi (per ora, per le sole Georgiche) esiste, ad esempio, un campo "avz" contenente il SAL pagina, e un campo "Nome del primo contributore" contenente, appunto, il primo contributore.
Pertanto il codice:
<pre>* [[Elementi]] [[File:{{Dato|Georgiche|avz}}.png]] di [[Autore:{{Dato|Georgiche|Nome e cognome dell'autore}}|{{Dato|Georgiche|Nome e cognome dell'autore}}]], primo contributore: {{Dato|Georgiche|Nome del primo contributore}}</pre>
produce:
* [[Rime (Vittorelli)]] [[File:{{Dato|Rime (Vittorelli)|avz}}.png]] di [[Autore:{{Dato|Rime (Vittorelli)|Nome e cognome dell'autore}}|{{Dato|Rime (Vittorelli)|Nome e cognome dell'autore}}]], primo contributore: {{Dato|Rime (Vittorelli)|Nome del primo contributore}}
dove i tre dati autore, SAL, primo contributore provengono ciascuno da un template diverso.
::: Problema... per oscuri motivi avz non c'è più. WIP! ... -->
== Trick 1 ==
Esiste un facile metodo per puntare più "nomi di variabile" (=più nomi di section) sullo stesso contenuto. Per farlo basta annidare le section sinonime una dentro l'altra. Il trucco è applicato per far puntare allo stesso dato, il dato logico "autore", due diversi nomi di parametro: "Nome e cognome dell'autore" (la maggioranza dei progetti) e "Organismo emittente" (il progetto Diritto). Il codice che viene usato per estrarre il dato impostando indifferentemente l'uno o l'altro sininimo è:
<pre><section begin="Organismo emittente" /><section begin="Nome e cognome dell'autore" />Regno di Sardegna<section end="Nome e cognome dell'autore" /><section end="Organismo emittente" /></pre>
Il numero di section annidate non pare avere limiti. Il sistema funziona perchè, durante la lettura per la transclusione, il sistema legge tutto quello che c'è fra le section begin e end chiamate per nome, e poi ''rimuove tutti i tag section dal testo estratto''.
== Una prima implementazione pratica ==
Allo scopo di rendere immediatamente utile la procedura, e di dimostrare la sua versatilità, è stata implementata una variante sperimentale del template Testo.
La sintassi del template è rimasta immodificata.
L'output del template però si è arricchito, e ha anche comportamenti implicitamente "condizionali".
Le regole di comportamento del template sono:
# se l'opera è proofread, viene generata una piccola icona-link alla corrispondente pagina Indice;
# se il template viene apposto in una pagina diversa dalla pagina dell'autore dell'opera, o in una sottopagina dell'opera, viene visualizzato solo il link + icona SAL;
# se il template viene apposto in una pagina diversa dalle precedenti, viene visualizzato anche il nome dell'autore, come link, e la data di pubblicazione fra parentesi.
Esempio con [[Georgiche]]: {{Testo|Georgiche}}
==Tabelle==
I dati si prestano molto bene alla rappresentazione tabellare.
{|{{prettytable}}
|Titolo
|Autore
|Anno di pubblicazione
|Progetto
|Argomento
|URL della versione cartacea a fronte
|}
Il codice delle righe può essere incorporato in un template;il tempate Riga dati, con parametro tipoRiga=1, fornisce una riga completa della tabella di esempio precedente (la terza e quarta riga della tabella sono richiamate in questo modo). Il template si basa su uno switch, per cui può "montare" diversi set di dati, ognuno con una particolare formattazione, richiamabili singolarmente con tipoRiga=2, tipoRiga=3... fino a esaurimento del numero di alternative ammesse per la funzione #switch.
Le tabelle derivate possono anche essere sortable:
{| class="wikitable sortable"
!Titolo||Autore||Anno di pubblicazione||Progetto||Argomento||URL della versione cartacea a fronte
|}
=== Obiettivi (in ordine di priorità) ===
# <del>Sistemare il template Testo e farlo diventare lo standard</del> Fatto, no? --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:11, 18 ott 2010 (CEST)
# Sistemare la sezione Ultimi Arrivi, se possibile, con dati semantici (ci manca ancora la DPL, intanto iniziamo)
# Riprodurre la [[Progetto:Qualità/Tabella Autori|tabella autori]] con i dati semantici
# Riprodurre le liste di testi e autori ora gestiti da Bimbot con i dati semantici (Indici e Liste)
A latere, data la "semantizzazione", sarebbe utile definire nuovamente i template utilizzando Dubln Core e magari riuscendo a costruire dei form per l'inserimento dei Dati. Si potrebbe iniziare dalla pagina autore, prendendo spunto dal namespace Creator di Commons. <small>(Menzione di Creator + Dublin Core=Aubrey sloggato) :-) </small>
== Limiti ==
Va sottolineato che il sistema '''non può produrre liste''', ma solo recuperare un set di informazioni collegate all'opera, o all'autore, con una relazione 1:1 (anche concatenate fra di loro: opera->autore->dato autore).
Test dimostrano che purtroppo il sistema viene facilmente "stressato" ed è molto facile raggiungere il numero massimo di template inclusi ammessi (500); va quindi riservato a ''elenchi limitati''. Tuttavia, dovrebbe semplificare (in quanto "standardizza" e mette in luce alcuni errori formali nei template) anche il lavoro di un eventuale bot nel parsing e estrazione dei dati.
:Le liste potrebbero essere prodotte con la DPL? Si potrebbero creare categorie ad hoc (magari nascoste)? --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:09, 18 ott 2010 (CEST)
:: DPL produce solo ''liste di link'', che però sono presenti nel solo html della pagina e non nel codice. In teoria possono essere lette da Alebot se Alebot carica l'html e non il codice; dopodichè dei link Alebot potrebbe fare qualcosa.... ma senza toccare il codice DPL, altrimenti... ;-)
:: Comunque, accertato che edit multipli di pagine lista non sono poi così mal visti dal "grandi capi", purchè riflettano vere modifiche dei dati, '''sì''': si può pensare che DPL generi le liste e che Alebot le legga sull'html e con quella lista costruisca un'altra pagina utilizzando (ma non via template Dato: direttamente) i dati semantizzati. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:16, 18 ott 2010 (CEST)
== Update 17.10.10 ==
Girano, sui miei js personali ([[Utente:Alex brollo/ocr_var.js]]) alcune funzioni in fase di test che:
# in fase di caricamento pagina eliminano l'area dati dal testo caricato, e memorizzano l'area dati in una variabile globale areaDati, se:
## la pagina è Ns0 o Autore e
## la modalità è modifica pagina
# in fase di upload, ricaricano nel testo l'area dati immodificata in testa alla pagina.
Al momento, Alebot carica l'area dati in una zona diversa della pagina (sotto Intestazione o Autore) e i prossimi passi sono:
# caricare gli script in Common.js;
# modificare gli script di Alebot in modo che carichi l'area dati in testa alla pagina
Il passo successivo, più impegnativo, è quello di ''aggiornare l'area dati via js'', in base all'edit dell'utente, prima del caricamento. Fatto questo i dati "semantizzati" saranno immediatamente aggiornati all'atto dell'edit (al momento, invece, sono aggiornati nel momento in cui ci passa sopra Alebot, esattamente come oggi avviene per gli script di BimBot).
==Update 19.10.10 ==
# Il sistema è implementato su Commons.js (routine in fondo alla pagina) e sono stati adeguati gli script di Alebot per la verifica dei dati ad ogni edit intercettato.
# E' stato testata positivamente la possibilità di estendere il sistema alle pagine Pagina e nulla impedisce di estenderlo alle pagine Indice.
=== WIP: qualità delle pagine Pagina ===
Sono in un dilemma. Da un lato mi piacerebbe inserire un'area dati delle pagine Pagina:, sempre "a scomparsa", dall'altro mi pare più giusto inserire l'area, invece, nella pagina Discussioni pagina:, dove creerebbero disturbo minimo (nessuno ci entra mai...)
Opto per la seconda soluzione ma provvisoriamente: inserire il dato nella Pagina consentirebbe a Candalua di scrivere poche righe di js per aggiurnare il SAL semantizzato al volo.... bè, casomai rifaremo tutto daccapo.
Già adesso, vedete che le iconcine link alla pagina, in Ns0, hanno spesso il simbolo SAL (grigino).In dettaglio, le regole sono:
# se non esiste la pagina di discussione della pagina, il simbolo manca;
# se la pagina è SAL 00% oppure se non c'è ancora un'Area dati, il simbolino è grigino;
# se l'area dati c'è, e il SAL è 25% o superiore, il simbolo SAL rappresenta il vero SAL pagina, al momento dell'ultima passata di Alebot (che core almeno una volta al giorno).
== Attivata procedura per la semantizzazione del pagequality level ==
La procedura di semantizzazione del pagequality level delle pagine è attivata lato Alebot.
Ad ogni edit nel nsPagina, Alebot legge il level nel tag pagequality e lo registra in un'area dati della pagina di discussione della pagina (al momento nascosta in visualizzazione ma non in edit). Si rende quindi disponibile la "variabile" pagequality, richiamabile dovunque con la sintassi <nowiki>{</nowiki>{#section:Discussioni ''nome pagina''|pagequality}}, che contiene i valori SAL 00%, 25%... 100%. La chiamata della variabile è stata montata nel template di sistema [[MediaWiki:Proofreadpage pagenum template ]], che genera il link alla pagina nel ns0, e a cui adesso viene aggiunta l'icona SAL quale risulta dall'aggiornamento della variabile. Siccome l'aggiornamento è fatto via bot, può esserci un certo ritardo nell'aggiornamento.
Al momento vengono aggiornate solo le pagine effettivamente editate.
Le opere "completamente allineate sono, al momento, [[Storia di una capinera]] e, sperimentalmente, [[Le poesie di Catullo]].
[[Categoria:Progetto qualità]]
dgdqaj0mupy73mkb75d917xfib00k9w
Pagina:Rivista italiana di numismatica 1891.djvu/466
108
213005
3842086
2469930
2026-05-29T09:27:34Z
Candalua
1675
3842086
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|414|{{Sc|notizie varie}}|}}</noinclude><section begin="1" />come è realmente. La patina o almeno il colore antico della moneta vi rimane pure inalterato ; e per riconoscere le monete cosi riconiate non rimane che una certa lucentezza più che ordinaria del fondo e viceversa una certa scabrosità nelle parti più salienti dell’impronta e specialmente dei caratteri. Il metallo per questa doppia coniazione deve aver subito una enorme pressione e da questo il piano lucido del fondo; mentre le scabrosità dei rilievi provengono da ciò che il metallo, talora mancante per la primitiva coniazione, non potè arrivare a riempire tutto il nuovo conio.
Abbiamo veduto qualche medio bronzo, qualche gran bronzo e anche un medaglione fatti con questo sistema; e crediamo opera caritatevole mettere in guardia tutti i raccoglitori su questo pericolosissimo genere di falsificazione. Quando vengono loro proposti nomi rari o rarissimi, se non vogliono esser tratti in inganno, incomincino dal diffidare, e, non accontentandosi della genuinità dell’orlo né della patina (la quale del resto oggi si falsifica abbastanza bene), guardino molto attentamente tanto il fondo piano della moneta come le parti più rilevate. La circospezione non sarà mai soverchia.
Sono in giro anche monete romane d’oro false; ma queste sono più facilmente riconoscibili.
{{A destra|{{Sc|La Direzione.}}}}
{{rule|4em}}<section end="1" />
<noinclude><hr/><hr/>
{{Centrato|Finito di stampare il 10 Settembre 1891.}}
<hr/>
{{Centrato|{{Sc|Lodovico Felice Cogliati}}, ''Gerente responsabile''.}}</noinclude><noinclude>
<references/></noinclude>
24ghhe6qw7glekoydz6c3y5kbutarje
Wikisource:Bar/Archivio/2010.04
4
244122
3841804
3615177
2026-05-28T14:57:10Z
Candalua
1675
/* Avviso discussione */
3841804
wikitext
text/x-wiki
{{Intestazione archivio del bar|2010|aprile}}
__TOC__
== Senza parole ==
[[File:catwords graph.png|right|300px]]Per i più curiosi, questo grafico rappresenta le "catwords", l'incrocio fra categorie e keywords, la teoria con cui vengono gestiti gli argomenti nella nuova intestazione. Per quelli estremamente curiosi, ne parliamo in [[Discussioni progetto:Qualità#Argomenti e loro categorizazzione automatica|bar del progetto Qualità]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:32, 29 mar 2010 (CEST)<br clear="all" />
: Aggiungo, in base al noto principio ''ogni scarrafone è bello a mamma sua''. Trovare gli elementi che sono collegati contemporaneamente a due categorie (nell'immagine, 1 e 3 è il risultato della intersezione fra a2 e b2 ossia, 1 e 3 sono contemporaneamente categorizzati come a2 e come b2) può sembrare una banalità... ma il meccanismo che abbiamo implementato qui può funzionare già con '''n''' assi, '''n''' livelli di categorie intermedie, ciascuna con '''n''' sottocategorie, e '''n''' elementi con collegamenti multipli a una qualsiasi di queste categorie di qualsiasi livello.... provate a immaginare il grafico risultante da 5 assi, ognuno con 5 livelli di sottocategorie, ciascuna con 20 valori, a cui si collegano "solo" 10000 elementi. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:57, 1 apr 2010 (CEST)
== Agli appassionati di dialetto romanesco ==
Sto lavoricchiando su [[Sonetti romaneschi]] e mi domando: a qualcuno interesserebbe l'elenco completo dei termini dialettali usati da Belli negli oltre 2000 sonetti? Ho uno script inoperoso che vorrebbe finalmente dare il suo contributo. Le possibilità sono varie; un esempio è quello che lo script fa in pt.source, dove nelle pagine di discussione di [[:pt:Galeria:Bem cavalgar.djvu]] c'è l'elenco completo delle parole usate nella pagina (che poi possono essere recuperate in lettura, riorganizzate in qualsiasi modo, ad esempio come "dizionario completo", indicizzate per pagina ecc). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:14, 30 mar 2010 (CEST)
:Prova a lanciare questo messaggio ai wikizionariani. In effetti è qualcosa che interessa eminentemente loro. Anzi, lancio il messaggio e attendiamo un loro feedback. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:29, 30 mar 2010 (CEST)
:: Grazie. Su pt lo stesso ho fatto io, ma la finalità là è cercare di ridurre gli errori di trascrizione da un testo molto difficile (lingua sconosciuta + testo del 1400 + una quantità di ''tituli''). Dando un'occhiata al progetto dizionario, sono rimasto tramortito dall'eleganza dei molti template.... ma non sono riuscito a convincerli a installare la #lst. ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:26, 30 mar 2010 (CEST)
::: Noi abbiamo il vincolo dei codici ISO, se il romanesco ha il codice ISO come lingua non ci sono problemi, se invece ne è sprovvisto, rinunciateci pure, ci abbiamo già provato 3-4 volte a far passare una deroga per i dialetti italiani, senza successo naturalmente--[[utente:Wim_b|Wim b]]-[[discussioni utente:Wim_b|talk]] 04:59, 5 apr 2010 (CEST)
::::Come dice Wim b. per ora sarebbe quasi inutile, non avendo delle policy precise relative ai dialetti. L'unica cosa sensata sarebbe fare una lista dei termini romaneschi più usati e salvarli in una appendice, nella speranza che ai posteri possa servire. Ma nel qual caso penso che convenga direttamente eseguire questa operazione in futuro --[[User:Diuturno|Diuturno]] ([[User talk:Diuturno|disc.]]) 12:52, 6 apr 2010 (CEST)
: Una cosa da fare in meno: meglio così. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:03, 6 apr 2010 (CEST)
== Come vedete questi caratteri? ==
C'era un problema di visualizzazione, su [[Fiore]]; io ci vedevo degli orrendi caratteri '''''', che il mio Firefox sotto windows visualizza come quadratini con dentro scritto 0095; ma voi con il vostro browser/SO come li vedete? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:48, 1 apr 2010 (CEST)
:Io con Safari, Firefox e Opera su Mac ho i seguenti comportamenti:
:*gli ''orrendi caratteri'' segnalati sopra (U+0095) risultano invisibili.
:*[https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Fiore/V&diff=prev&oldid=543948 sostituito] con (U+00B7) mi danno un risultato orrendo: una losanga sullo stile del quadratino da te indicato seguita da "b7"
:*[https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Fiore/V&diff=next&oldid=543948 con il classico ''mid dot''] mettiamo tutti d'accordo. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 10:04, 1 apr 2010 (CEST)
::Io con Firefox su Ubuntu vedo gli ''orrendi quadratini'' ''''''. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:17, 1 apr 2010 (CEST)
::: dentro [[Fiore]] non li vedi più, vero? magari dà un occhio nella cronologia di [[Fiore/I]] e guarda se li vedi nelle prime vesrioni. Grazie! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:32, 1 apr 2010 (CEST)
PS: per parecchio tempo, utenti di source hanno visto Fiore disseminato di ''orrendi quadratini''... a insaputa di chi ci avrebbe molto sofferto, se l'avesse saputo. ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:34, 1 apr 2010 (CEST)
== OffTopic ma neanche troppo ==
[[File:Minniti01.jpg|150px|border|right]]
Cari Amici,
di frettissima: ci vedremo (forse) domani... intanto estendo alla comunità i miei migliori auguri di Buona e Santa Pasqua! - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 11:52, 4 apr 2010 (CEST)
: Dopo una galoppata istruttiva e ricca di acchiappi nel magico mondo del "lavoro sporco", ricambio a Edo e a tutti! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:40, 5 apr 2010 (CEST)
== Novità Alebot ==
Cari amici, chi ha creato nuove pagine avrà visto che nel giro di qualche minuto la pagina è stata esaminata, e spesso modificata, da [[Utente:Alebot|Alebot]]. Le sue funzioni stanno rapidamente cambiando in modo radicale; in questo momento viene attivato a cadenze prestabilite, e a ogni ciclo fa ''qualcosa''. Per ora, aggiunge '''<nowiki>{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}</nowiki>''' nelle nuove pagine in namespace principale e crea la pagina di discussione, con '''<nowiki>{{IncludiInfotesto}}</nowiki>''', quando si accorge che la pagina manca.
Col tempo, farà molte altre cosette.
Vi domando:
* quando Alebot "mette le mani" su una pagina che voi avete creato, gradireste '''riceverne una notifica''' (come messaggio nella vostra pagina di discussione)?
* altra domanda più impegnativa: cosa vi piacerebbe che Alebot facesse, sulle pagine che voi avete appena creato?
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:04, 6 apr 2010 (CEST)
:Mi piacerebbe che Alebot segnalasse in Pagina principale i "nuovi arrivi". E' veramente un peccato che non ci sia un procedimento automatico per evidenziarli e sono anni che lo sogno ;-) --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:11, 6 apr 2010 (CEST)
:: Questo dovrebbe essere abbastanza facile; ovvio che parliamo solo delle nuove pagine principali in ns0 e dei nuovi Indici, vero? Ci penso appena Edo avrà daro il suo assenso, prova del quale sarà l'allestimento di un piccolo box dove sia trascludibile una sottopagina "Nuovi arrivi" di Pagina principale (non una sezione di Sezioni perchè sarà modificata spesso e quindi è meglio che sia una pagina "piccola"). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:32, 6 apr 2010 (CEST)
:<small>(conflittato)</small>Alla prima domanda rispondo subito con una miglioria: in vista di modifiche "a pioggia" forse sarà preferibile una notifica via mail (se ben ricordo un bot lo può fare): in fondo si tratta di una notifica più privata che pubblica e comunque per trasparenza le modifiche di alebot sono presenti in cronologia. (εΔω sloggato) 10:13, 6 apr 2010 (CEST)
:: Vero ma potrebbe raggiungere solo un sottogruppo di utenti (registrati + disponibili a ricevere email) e comunque il vecchio script per la spedizione email non funziona più, dopo la "rivoluzione API", devo risistemarlo. Forse una soluzione sarebbe mettere la notifica in pagina Discussione della pagina modificata. Se poi non serve nulla meglio ancora :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:31, 6 apr 2010 (CEST)
:::In teoria, non ci sono gli ''Osservati speciali'' per questo? Vero è che io non li uso mai e guardo sempre le Ultime modifiche... Dire di fare un rodaggio con le mail e con le pagine di discussione, per vedere come va. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 12:47, 6 apr 2010 (CEST)
== 45.000 ==
... mica bruscolini. Complimenti a tutti, dai che siamo che facciamo i garetti ai tedeschi :-D. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 10:25, 6 apr 2010 (CEST)
:Già che siamo di numeri, mi chiedevo cosa avesse fatto schizzare così in alto gli amici di pt.source: [[:pt:Categoria:Candido de Figueiredo 1913|ecco la risposta]] <small>([[:pt:Cândido de Figueiredo 1913|senza fonte indicata]])</small>. Pensnado che ci manca un'opera compilatoria di quel genere mi fa pensare alla nostra [[Vocabolario degli accademici della Crusca (1623)|Crusca]] abbandonata... Purtroppo siamo sempre pochi, ma sappiamo aspettare. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:32, 6 apr 2010 (CEST)
:: Magistralmente ''furbilii''.. :-D
:: E io che temevo che fosse [[:pt:Galeria:Bem cavalgar.djvu|colpa mia]]....--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:58, 6 apr 2010 (CEST)
::: Complimenti a tutti, son tornato su 'source giusto in tempo per festeggiare :D Era da un pezzo che non editavo, quasi un anno... [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 23:04, 7 apr 2010 (CEST)
::: Già che ci sono, vado un poco OT e faccio qualche richiesta (perdonatemi se chiedo troppo) ;) 1) [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 007.jpg]] Pregasi admin di modificare la pagine e mettere un >noinclude< alla prima parola tronca, per favore 2) [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 008.jpg]] Sempre all'admin, ci sono da sostituire i trattini brevi con quelli lunghi, e aggiungere due "a capo" in fondo alla pagina. Questo per uniformare i richiami delle pagine in [[Dalla Terra alla Luna/Capitolo I]]. Grazie mille in anticipo. I trattini da allungare andrebbero messi anche sulle pagine seguenti, 9, 10 e 11. Sarebbe brutto avere l'opera intera a posto e le prime pagine "sbagliate". Poi se qualcuno volesse dare una mano a rileggere l'opera, ben venga :D Grazie mille in anticipo ;) [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 23:14, 7 apr 2010 (CEST)
:::: Ciao Broc, penso che sia meglio sbloccare semplicemente tutte le pagine Pagina:, stiamo rivedendo profondamente l'intero contenuto di source e in questa fase meno pagine bloccate ci sono, meglio è. Ho aggiunto le pagine bloccate da [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 008.jpg]] a [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 011.jpg]] in [[Utente:Aubrey/Lista pagine bloccate]], ogni tanto Aubrey attiva il suo bot e sblocca. Se trovi altre pagine Pagina: bloccate, aggiungile alla lista in quella pagina. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:46, 8 apr 2010 (CEST)
::::: Perfetto, grazie mille ;) [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 20:12, 8 apr 2010 (CEST)
== Avviso discussione ==
Metto in [[Wikisource:Domande tecniche]] un paio di suggerimenti mediamente exoterici (tl|Centrato + poem; post-OCR via js). Chi è interessato, dia un'occhiata là! :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:02, 8 apr 2010 (CEST)
== Vector e source ==
Ho invitato gli amici di en.source a farsi promotori della discussione centrale inter-progetto per l'adattamento degli scripts js di source alla nuova interfaccia Vector: [[:en:Wikisource:Scriptorium#Vector_and_it.source]]. Il solito problema è che ci saranno miriadi di discussioni, proposte e scripts dispersi qua e là nel mondo wiki, ma pescarli è tutt'un altro paio di maniche, se non c'è un punto di riferimento. Vediamo se accettano... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:34, 8 apr 2010 (CEST)
== Alebot news ==
Due parole in breve su cosa fa Alebot.
# a cadenza fissa (in genere ogni 120-180 secondi) esamina se ci sono query di intersezione di categorie. Exoterica cosa che per ora poco interessa all'utente-lettore e anche al normale utente-contributore.
# ogni 20 cicli dà un'occhiata alle nuove pagine create da utenti umani o da bot nei namespaces principale, Autore, Pagina e Indice. Se ne trova fa le seguenti cose (la lista aumenterà, siamo ancora ai primi vagiti...):
## ns principale:
### verifica se la pagina contiene link; se non li contiene, aggiunge alla pagina il tl '''<nowiki>{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}</nowiki>''', cosa che fa figurare immediatamente la pagina nel conteggio delle pagine "buone"
### se si tratta di una sottopagina, verifica se esiste la sua pagina di discussione e se non esiste la crea aggiungendo il tl '''<nowiki>{{IncludiInfotesto}}</nowiki>'''
## ns Autore: nulla;
## ns Indice: nulla (ma volendo il bot sa ricavare l'elenco completo dei nomi delle pagine dell'indice);
## ns Pagina: verifica se esiste la sua pagina di discussione e se non esiste la crea aggiungendo il tl '''<nowiki>{{IncludiInfotesto}}</nowiki>'''
Non aggiornerò l'elenco dei "misfatti" qui, gli aggiornamenti saranno sulla pagina [[Utente:Alebot]]. Dateci ogni tanto un'occhiata, e magari sbirciate anche in [[Speciale:Contributi/Alebot]], se volete avere un'idea, in concreto, di cosa bolle in pentola e di cosa potete fare a meno di fare perchè ci pensa lui.
E' solo l'inizio di una bella avventura... il prossimo passo sarà di montare Alebot su un server per dargli "più brio" :-), ma i tempi non sono ancora maturi. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:02, 8 apr 2010 (CEST)
:Scusate l'ignoranza, ma cosa s'intende per pagine senza link? Esempio concreto: le oltre 4000 pagine dello Zibaldone, piene di link (almeno nella visione definitiva che ho in mente), come saranno calcolate nel contatore generale? '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 20:06, 8 apr 2010 (CEST)
:: Il problema è il contatore ignora completamente i link generati da un template; contano solo i link "espliciti" con le doppie quadre. E' per quello che oltre 24000 delle nostre pagine in ns0 erano considerate degli "stub"... l'indagine per capire questa cosa è stata laboriosa, ma i risultati ci sono stati. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:14, 8 apr 2010 (CEST)
== cancellazione di massa ==
Ci sarebbero da cancellare [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APrefissi&prefix=Antigone%2F&namespace=0 queste pagine], perché ora Antigone è disambiguato tra [[Antigone (Alfieri)]] e [[Antigone (Sofocle)]].
E già che ci siamo, ci sarebbero anche [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Speciale%3APrefissi&prefix=Trecentonovelle%2F&namespace=0 tutte queste] del Trecentonovelle. Lo so, sono tante... magari lo può fare un bot dandogli temporaneamente il flag di admin? [[User:Candalua|Candalùa]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 21:45, 8 apr 2010 (CEST)
: Ci sono vari "bot admin", Aubrey ne pilota uno. E' opportuno preparare pagine apposite contenenti le liste su cui operare. Io ad esempio uso [[Utente:Aubrey/Lista pagine bloccate]] per elencarci le pagine di cui chiedo lo sblocco via bot. In teoria, basterebbe creare un'analoga pagina tipo [[Utente:Aubrey/Lista pagine da cancellare]]. In queste pagine è necessario che il nome della pagina sia scritto come "link liscio"; es (la prima dell'elenco delle trecentonovelle) [[Trecentonovelle/C]]. Vedo un problema nel fatto che la cancellazione è un'operazione delicata, che va fatta controllando "umanamente" che non si provochino conseguenze nefaste; quindi una cancellazione di massa va chiesta da un utente che possa dare tutte le garanzie di di assenza di effetti collaterali fastidiosi. Comunque, creo la sottopagina e ci carico la lista de trecentonovelle... poi sarà Aubrey a contattarti o a bare le verifiche che riterrà necessarie prima di far partire il "bot cancellatore". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 22:34, 8 apr 2010 (CEST)
Ok, grazie [[User:Candalua|Candalùa]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 22:13, 10 apr 2010 (CEST)
::Ad Antigone penso io... :D '''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 11:51, 12 apr 2010 (CEST)
== Avviso discussione ==
Ho completato i test per il nuovo template Template:DatiAutore. L'argomento è a exoterismo medio-elevato, ne parlerò in [[Discussioni progetto:Template]] per condividere la cosa con gli eventuali ardimentosi. Ha anche relazioni con nuove funzionalità dei bot. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:28, 9 apr 2010 (CEST)
== Pagina invisibile? ==
Perché se modifico [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 021.jpg]] mi appare una pagina bianca, anche se poi viene visualizzata correttamente? Grazie in anticipo, [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 16:34, 9 apr 2010 (CEST)
:Annunciato a [[:oldwikisource:Wikisource_talk:ProofreadPage#Text_disappeared|pagina di Proofread]]. Potrebbe essere il [[:oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage#MediaWiki_update_09.2F04.2F2010|aggiornamento di software]]?. -[[Utente:Aleator|Aleator]] ([[Discussioni_utente:Aleator|disc.]]) 22:22, 9 apr 2010 (CEST)
Ah, altra domanda: [[Pagina:Dalla Terra alla Luna - 030.jpg]], è meglio sostituire 1. con # o lasciare così? [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 16:38, 9 apr 2010 (CEST)
:Lascia pure così. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:15, 10 apr 2010 (CEST)
==[[w:Biblioteca La Vigna]]==
Ho avuto l'occasione di incontrare il presidente della biblioteca La Vigna di Vicenza (che è una biblioteca specializzata nell'enologia ma si interessa anche di altri aspetti del mondo rurale) Si è mostrato molto interessato a trovare forme di collaborazione con Wikisource. Che cosa esattamente proporre ancora non so Loro hanno cominciato a riprodurre in .pdf alcuni loro testi https://www.lavigna.it/it/adottaunlibro/adottati.php e stanno procedendo con altri. Forse l'esempio dei ''nostri'' testi sul Cavallarizzo potrebbe essere una strada interessante. Non dispongono di budget significativi, ma sono ben radicati nel territorio e possono mobilitare ''energie locali''. A qualcuno viene in mente qualche idea?--[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 10:34, 12 apr 2010 (CEST)
:Sto elaborando. Di oggi ti rispondo... - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:17, 13 apr 2010 (CEST)
== Tempi maturi per farvi guardare l'anteptima delle nuove tabelle Autori ==
A conclusione di un viaggio breve ma intenso vi invito a dare un'occhiata alle nuove tabelle sperimentali [[Wikisource:Autori-A]] e seguenti (per ora fino alla C... ma completare la lista, volendo, è MOLTO facile: guardate il semplicissimo codice.... anzi vi invito a provare). --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:53, 12 apr 2010 (CEST)
: {{+1}} Archimede e Aristotele sono con la ''virgola'' :D
:: >:( ... allora è vero quello che si dice in giro, che i sourciani badano pure alle virgole >:(
:::: <small>con vivissima soddisfazione osservo che detti autori sono virgolati anche negli Indici precedenti, e altrimenti non poteva essere, perchè ho riciclato lo stesso template e ho pure tradotto letteralmente il template in python.. :-P --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:51, 13 apr 2010 (CEST)</small>
:: Comunque, sempre con la virgola aggiuntiva, guardate adesso [[Wikisource:Autori A-Z alternativa]]. Per punizione... in qualla tabella le virgole potete anche correggerle, anzi ''dovete'' :-P. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:44, 13 apr 2010 (CEST)
::: Fuori dalla celia. Confrontate l'aspetto di [[Wikisource:Autori A-Z]] e [[Wikisource:Autori A-Z alternativa]]; notate anche il diverso tempo di caricamento della pagina. La prima è un intrico di template, la seconda non ne ha nemmeno uno. Vantaggio della prima: si "autoaggiorna" con i valori online della sezione dati delle singole pagine Autore. Vantaggio della seconda: è "leggerissima" per il server, ma - per la sua complessità - non può che essere generata da un bot; non risente delle limitazioni di lunghezza dei campi (guardate qualche campo "Professione e nazionalità" lunghetto: nella prima è stato necessario ridurli drasticamente). I dati non sono quelli della sezione dati, ma esattamente quelli del tl Autore. Altro vantaggio: '''ogni campo può essere editato''' (anche se gli edit saranno "rullati" dal successivo passaggio del bot, che però non è automatico). Anche questa tabella può essere la base della "transclusione filtratoria", basta aggiungere alle righe le opportune section. Non solo: siccome i dati sono in chiaro, uno script non exoterico può leggere i dati necessari a creare tutte le section necessarie direttamente all'interno della riga (es: aggiungere delle section per la "filtrazione transclusoria" basata sui secoli è possibile e ''facile''... se si conosce python ;-) ).--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:21, 13 apr 2010 (CEST)
:::: Mi scuso mi sono fatto prendere dall'entusiasmo e sono scivolato nell'exoritichese... ne parleremo nel [[Progetto:Qualità]]; ci sono tabelle (soprattutto la terribile Tabella degli autori) su cui occorre fare qualche ragionamento. ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 14:44, 13 apr 2010 (CEST)
== Avviso ==
Ho ritoccato il tl|Centrato perchè dia un migliore risultato nei testi poetici. Ne parlo in [[Discussioni progetto:Template]]--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:00, 15 apr 2010 (CEST)
== Un tastino in più, ma su Vector ==
Vi comunico che ho un tastino in più nella mia interfaccia Vector. :-) Può essere che sia la ''warm water discovery'', ma se non lo è potete rovistare nel mio file [[Utente:Alex brollo/vector.js]] e confrontare, nella zona tastini, il codice vecchio di AutoreCitato ("disabilitato" fra /* */) con il codice nuovo immediatamente sopra, che è attivo e funzionante. A dire il vero ho copiato pari pari [[Utente:Aubrey/vector.js]], sperando che fosse avanti nell'adattamento; i tempi non sono maturi... il file così comè causa vari problemi. Voi copiate SOLO il codice tastino, riproducetelo e adattate le copie ai vostri tastini preferiti, by example. Il riferimento: https://usability.wikimedia.org/wiki/Toolbar_customization/Library dove trovate vari esempi di codice "pronto all'uso", come quello che ho usato con successo al primo colpo. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:43, 15 apr 2010 (CEST)
== API news ==
Sto studiando le API; ho importato in [[Utente:Alex brollo/API]] una bella pagina di aiuto, dopo averla hackerizzata un po', in modo che i link attivi (che generano '''reali''' interrogazioni API) operino su it.source e quindi producano risposte su pagine che ci sono familiari. Alcuni link li ho risistemati; appena avrò rifinito molti altri link, perchè puntino su pagine esistenti qui, se siete d'accorso sposterei la pagina nel ns Wikisource o Aiuto, perchè possa essere usata più facilmente. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 10:39, 18 apr 2010 (CEST)
== Sardu ==
Ciao, colleghi. Vorrei caricare 4 piccoli libri a Commons, in lingua sarda, e allora voglio revisionare li a Wikisource. Ho un dubbio: a it.source? o a old.source (comme [[:oldwikisource:Category:Vèneto|Vèneto]])? Inoltre, quale è la corretta: [[:oldwikisource:Category:Sardu|Category:Sardu]] o [[:oldwikisource:Category:Sardinian|Category:Sardinian]]? Grazzie. -[[Utente:Aleator|Aleator]] ([[Discussioni_utente:Aleator|disc.]]) 16:39, 18 apr 2010 (CEST)
:Forse è meglio (temporaneamente) elaborare i libri di commons su oldwikisource. Spiego:
:Su it.wikisource sono ospitati da anni testi in altri dialetti italiani in attesa che possano un giorno avere delle loro wikisource specifiche. Nulla impedisce però che essi siano portati su oldwikisource se qualcuno li chiede.
:La creazione di una categoria di testi su oldwikisource è la premessa per una possibile richiesta di sottodominio: aggiungere testi in sardo potrebbe risvegliare l'interesse di sc.wikipedia verso tale opzione.
:Il vantaggio di avere i testi qui è la possibilità che siano letti da più utenti
:Il vantaggio di avere i testi su oldwikisource è un'interfaccia e delle regole più "standard".
:Notavo che la categoria [[oldwikisource:Category:Languages]] è piuttosto confusa rispetto alle denominazioni, ora in inglese, ora in lingua originale ([[oldwikisource:Category:Vèneto|veneto]], [[oldwikisource:Category:Piemontèis|piemontese]], [[oldwikisource:Category:Runa Simi|quechua]], [[oldwikisource:Category:Kernewek|cornico]], [[oldwikisource:Category:Kreyòl Ayisyen|haitiano]] ecc.). Ti consiglierei chiedere là quale denominazione sia più utile. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 01:24, 19 apr 2010 (CEST)
== Ripetizione di {{Tl|AutoreCitato}}? ==
Volevo chiedere, l'autore si cita una sola volta in un'opera o più volte, se questo viene ripetuto spesso? Esempio, qui [[Disputa sull'idea del commercio]] Dunoyer e Say sono linkati 7-8 volte... mi sembra un po' eccessivo. C'è una convenzione su questo? --[[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 22:55, 18 apr 2010 (CEST)
: Mi pare che si usi citare gli autori una volta sola per per pagina. L'importante è che un link colleghi l'autore citato alla pagina. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:08, 18 apr 2010 (CEST)
== Cinesi, scuola e matematica ==
<!-- [[File:Test1.svg|right|200px]] link non funzionante -->[[File:Pallot1.svg|left|200px]]C'è una parte veramente ostica di [[Cinesi, scuola e matematica]]: quella su bacchette e pallottoliere... una marea di immagini, difficili da rendere "bene". Ora, caso vuole che Google Docs abbia appena lanciato il tool per tracciare disegni; semplice,intuitivo, magnifico.... e i disegni sono vettoriali, e si possono esportare in .svg! C'è qualcuno di voi che se ne diletta? Io mi butto a sperimentare. Il primo risultato qui a destra.... banale, ma guardate la precisione dei tratti senza sbavature, e la trasparenza... il tutto ottenuto in un attimo.
Il secondo a sinistra.... non male vero? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:08, 18 apr 2010 (CEST)
:[[file:Emblem-ohno.svg|20px|O_O]] WOW! Non posso che ringraziare per l'ottima dritta. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:39, 19 apr 2010 (CEST)
:Spettacolo! Di solito uso Google docs, ma non mi ero accorto del nuovo tool =) [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 20:05, 19 apr 2010 (CEST)
===A proposito di Cinesi, scuola e matematica===
A proposito di questo interessante libro, segnalo che una televisione locale, ora piccolina, ma con un importante passato [[w:Telemilano]] ha contattato l'autore del libro per una intervista per la trasmissione ''Milano 2.0''. Ho già messo un cenno su wikinews [[n:Milano 2.0: Via Padova - prove crossmediali di accettazione interetnica]]. Se ci sono sviluppi ve li faccio sapere, mentre se ci sono suggerimenti di ''cose da passare'' all'autore della trasmissione possono essere messi qua.--[[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 10:20, 21 apr 2010 (CEST)
== 100 o 101%? ==
La fonte indicata nella discussione di [[Regno di Sardegna - Regio Editto 30 settembre 1821]] sembrerebbe una scansione di fonte cartacea, ma non ne son così sicuro... io l'ho riletto e ho portato il Sal al 100%, è giusto o è un 101? [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 16:22, 21 apr 2010 (CEST)
:101% se hai letto dal pdf della fonte: è una scansione di documento cartaceo. [[Utente:Cinnamologus|Cinnamologus]] è inattaccabile da questo punto di vista: anzi, è un preziosissimo divulgatore di documenti praticamente introvabili. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 19:05, 21 apr 2010 (CEST)
::Perfetto, allora. Ho portato a 101% cinque testi oggi ;) Avrei un'altra domanda però: [[Regie Lettere Patenti n° 443]], non sarebbe meglio spostarla a [[Regno di Sardegna - Regie Patenti 18 luglio 1844]], su modello di [[Regno di Sardegna - Patenti 26 aprile 1821]] e tutte le altre Lettere Patenti? Grazie, [[User:Broc|Broc]] ([[User talk:Broc|disc.]]) 21:36, 21 apr 2010 (CEST)
== Link ==
[https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Shared_Scripts di script condivisi]. Lo piazzo qui perchè mi sembra interessante per tutti. Inoltre, consiglio gli audaci wikisourciani che masticano un po' di inglese ad inscriversi a [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikisource-l questa lista], ultimamente si parla di cose molto interessanti. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 18:12, 22 apr 2010 (CEST)
== Novità Vector ==
Ho visto delle novità nell'interfaccia Vector, qualcuno sta mettendo mano agli scripts js, evidentemente: dov'è che se ne parla? Stavo pensando a una grande "raccolta di tastini" per produrre un po' di codice per inserire tastini qualsiasi di edit in Vector, ma non vorrei fare un doppio lavoro. A proposito, grazie per la segnalazione precedente. Esotericissima, ma interessante! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:41, 24 apr 2010 (CEST)
== Spostamento di pagine ==
Ho capito qualcosa in più sul misterioso "spostamento delle pagine", per chi ha dubbi al proposito racconto quello che ho capito nel [[Wikisource:Domande tecniche|bar tecnico]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:31, 25 apr 2010 (CEST)
== Ritocchi ai tools javascript postOCR ==
Ho fatto alcune piccole modifiche alle funzioni js per i ritocchi postOCR, chi è interessato rovisti il [[Utente:Alex brollo/monobook.js|mio monobook.js]] e scopiazzi spietatamente.
* Correzioni P -> l', Y -> l' (update funzione postOCR)
* Nuova funzione "Correzione doppi acapo" che trasforma tutti i tripli e doppi acapo in acapo singoli (nei testi poetici talora l'OCR si "inventa" righe vuote fra un verso e l'altro)
--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:41, 27 apr 2010 (CEST)
== '''Aiuto'''! Template R ==
Mi accingo a portare a SAL 75% [[Indice:Canti (Sole).pdf]] e mi sono reso conto che sono ignorantissimo nell'uso e nei trucchi per inserire il {{tl|R}}. So che c'è uno script js ma non lo trovo nelle tendine che si aprono editando il nsPagina. Ho cercato male? Mi tocca metterlo a mano, o (spero) via bot? E' giusto apporlo sempre ogni 5 versi o ci sono alternative? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:19, 28 apr 2010 (CEST)
:rapidamente:
:#Ovviamente se usi la skin Vector non hai le tendine.
:#Se invece usi le tendine la funzione <samp>Modifica → Servizio → Numerazione → Riga automatica</samp> <u>appare solo nel namespace principale</u>. All'epoca l'èra proofread era agli albori, inoltre testi poetici con numerazione dei versi erano pura utopia.
:Tieni conto che lo script di cui parli considera la presenza dei doppi caporiga e li salta nella numerazione, ma non sempre quello che appare tra due tag poem è solo versi: abbiamo a volte dei titoli, a volte più di due caporiga ecc. ecc., ecco perché lo script prevede che un essere umano selezioni esattamente il testo da numerare e poi agisca.
:Quanto alle regole è presto detto:
:*Nelle poesie con molti versi successivi si pone ogni cinque versi.
:*Nei sonetti si può porre sia ogni cinque versi, sia ai versi 4, 8 e 11 segnalando quartine e terzine.
:*Nei poemi in terzine (come la divina commedia) si possono porre sia ogni cinque versi, ma anche ogni tre versi, cioè alla fine di ogni terzina.
:*Nei testi proofread (o nelle edizioni Wikisource) se appaiono numerazioni particolari le si riproduce secondo la fonte cartacea
:*Nei testi proofread senza numerazione si possono "nascondere" tramite il {{Tl|Pt}} per farle riapparire in versione transclusa.
:Spero di aver coperto le varie possibilità. Io mi sono trovato spesso a usare le seguenti pratiche:
:*Ho selezionato il testo proofread, l'ho incollato in una finestra di modifica qualunque nel ns0, ho eseguito lo script e ho sovraincollato il risultato nel nsPagina
:*dove il template era già presente a causa di una trascrizione inversa ho usato le seguenti sostituzioni nel nsPagina:
{|
!trova!!sostituisci con
|-
|<pre>{{R</pre>||<pre>{{Pt||{{R|</pre>
|-
|<pre>}}</pre>||<pre>}} }}</pre>
|}
:Evidentemente scrivo da "amanuense privo di bot": chi ragiona in Python e regex queste parole le potrà declinare assai meglio... - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:24, 28 apr 2010 (CEST)
::: Molto bene, adesso ho le idee più chiare. Ragionando in python, mi pare evidente che uno script non può farcela da solo a capire:
# nelle singole pagine, dove iniziano e dove finiscono i versi da numerare (ci vuole un segnale 1 di inizio-fine zona versi)
# nella serie di pagine, quali versi sono la continuazione di un unico componimento spezzato in più pagine, e quali sono invece i componimenti nuovi per i quali la numerazione va ricominciata (ci vuole un segnale 2 inizio-fine di componimenti);
# occorre inoltre stabilire una "regola" per la numerazione dei rari casi in cui un singolo verso è spezzato in due diverse sezioni (il caso avviene, ad esempio, proprio in [[Canti (Sole)/Al mare Jonio]]. In prima approssimazione lavorerò sulla regola: "se un verso è spezzato in due, si numera solo la prima metà" il che, in pratica, si riduce a escludere dalla "zona versi" la seconda metà del verso manipolando il segnale 1.
: Ipotizzo che entrambi i segnali possano essere applicati con commenti HTML in testa e in coda, applicabili con un pulsantino dopo selezionata una "zona versi". Applicati i segnali a mano, suppongo che Alebot possa farcela, a fare tutto il resto nelle sue "revisioni automatiche". --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:07, 29 apr 2010 (CEST)
:: I segnali potrebbero essere:
# <nowiki><!-- inizio versi ...--></nowiki> .... <nowiki><!-- fine versi --></nowiki>
# <nowiki><!-- inizio poesia ...--></nowiki> .... <nowiki><!-- fine poesia --></nowiki>.
:: I puntini nei commenti ''inizio'' rappresentano una seconda ipotesi di segnale: un'istruzione per far sistemare a Alebot lo schema di rientri a sin. all'interno delle sequenze di versi. Anche quella è una cosa abbastanza tediosa che sarebbe bello demandare al bot. Domanda: applicate le due formattazioni (template R e rientri sin) pensate che sia bene eliminare i commenti dal codice o sia accettabile lasciarli, anche se potrebbero confondere un pochino un revisore non espertissimo, per consentire una "ripassata" in un secondo momento in caso di pentimenti? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:28, 29 apr 2010 (CEST)
::: I primi test indicano che le cose si possono anche semplificare un po'... ho rilevato che applicare i "segnali" in modo sistematico è troppo noioso. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:36, 30 apr 2010 (CEST)
== TemplatePt ==
Poichè le buone idee vanno valorizzate anche se sono un po' vecchie, ho incorporato nel template Pt una particolarità rinascimentale (almeno). Chi la trova senza sbirciare il codice? ;-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:34, 30 apr 2010 (CEST)
: Però c'è un problema serio... :-(
: La discussione dei pro e contro nel [[Discussioni progetto:Template|Bar dei template]]. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:05, 30 apr 2010 (CEST)
8454nu3bz2rxcifov7wokq5ldojus71
Discussioni utente:Pic57
3
281814
3841924
3835600
2026-05-28T19:20:25Z
Panz Panz
3665
/* Brevi note */ nuova sezione
3841924
wikitext
text/x-wiki
{{benvenuto|firma=[[Utente:Samuele Papa|<span style="color:#ff6600">Samuele</span>]] 06:55, 4 giu 2012 (CEST)}}
Ho appena terminato la rilettura del libro di Cristina Trivulzio di Belgioioso, "[[Osservazioni sullo stato attuale dell'Italia e sul suo avvenire]]". Una lettura molto interessante per me e spero anche utile a wikisource. Ho fatto del mio meglio per correggere le bozze. Ho incontrato in pratica solo errori, pochi tutto sommato, dovuti all'importazione da OCR. Per il resto bisognava mantenere l'ortografia dell'epoca, ma per questo bastava rimanere fedeli al testo fotocopiato.
==Grazie==
Caro Pic57,
grazie per l'ottimo lavoro di rilettura: se avessi bisogno di delucidazioni non farti riguardo a scrivermi. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:16, 13 lug 2012 (CEST)
Caro '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''',
grazie per l'accoglienza. Ho recentemente ripreso la mia attività wikipediana dopo 6 anni di interruzione. Ho pensato che la cosa migliore fosse imparare a conoscere il codice rileggendo i testi scansionati, e cercando così di rendermi utile da subito.
Oggi ho terminato la rilettura dei [[Solenni_funerali_di_Pio_papa_ottavo_(Amat)|Solenni funerali di Pio papa ottavo]] (Amat), 15 lug 2012 (CEST)<br />
Oggi ho terminato la rilettura de [[L'Effigie_di_Roma|L'Effigie di Roma]], 21:12, 21 lug 2012 (CEST)
== Benvenuto e suggerimenti ==
Ciao Pic57, benvenuto in questo progetto!
Vedo che stai contribuendo attivamente alla crescita di Wikisource e ne sono felice. Come utente "anziano" oltre a darti il benvenuto ed incoraggiarti nel proseguimento del tuo lavoro,, ti voglio anche dare dei suggerimenti per evitare alcuni errori comuni quando si creano le pagine autore:
:1) Pagine autore, link a altri progetti: è sufficiente inserire solo il nome della voce sull'altro progetto e non l'URL intero. ([https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Autore%3AFriedrich_Gottlieb_Welcker&diff=1148149&oldid=1146688 vedi esempio])
:2) Inserire link da Wikipedia e progetti fratelli verso Wikisource ([https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Friedrich_Gottlieb_Welcker&diff=51282431&oldid=50222866 vedi esempio])
:3) Inserire le date di nascita e morte di un autore nelle [[Wikisource:Ricorrenze|Ricorrenze]] (vedi esempio per [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource%3ARicorrenze%2F4_novembre&diff=1148167&oldid=965516 nascita] e [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource%3ARicorrenze%2F17_dicembre&diff=1148168&oldid=1084255 morte])
Ciao,
--[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 15:58, 24 lug 2012 (CEST)
== Accorgimenti ==
Vedo il tuo gran lavoro di rilettura, grazie per il contributo importante col quale ti prodighi in questo progetto.<br />
Consentimi qualche consiglio: quando rileggi, il testo deve essere il più attinente possibile alla scansione; [[Pagina:Primi poemetti.djvu/188|qui]] (guarda la cronologia) probabilmente ti sei fidato troppo di chi ha lavorato prima di te: una svista può sempre capitare, tocca al rilettore sistemare (anche alcune piccolezze di formattazione).<br />
Perdona l'intrusione e se avessi dubbi, sono a tua disposizione.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 16:49, 28 lug 2012 (CEST)<br />
:Mi riferivo anche al numero romano della strofa (v), raggruppamento dei versi sbagliato e altri piccole sviste (accento dattilografico ' in tipografico ’, eliminazione dello spazio tra parola e simbolo di punteggiatura, esempio: parola ; e altro), quest'ultime risolvibili premendo postOCR se hai attivato gli ''Strumenti per la rilettura'' o la bottoniera da ''Preferenze''. Da premere due volte per portare ''RigaIntestazione'' nell'header se non fosse già presente e, se stai trascrivendo e non rileggendo, premere solo dopo aver inserito il tag poem.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 19:08, 30 lug 2012 (CEST)
::Vai su ''Preferenze → Accessori'' e abilita il quarto: avrai svariati strumenti sulla sinistra, molto utili per svolgere compiti sempre uguali e noiosi.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 01:13, 31 lug 2012 (CEST)
== Attestato di partecipazione ==
In assenza di Edo, ti ho assegnato io stesso la medaglia di partecipazione alla rilettura del mese; mi sono permesso qualche cambiamento per meglio sistemare la pagina. Ti ringrazio per il tuo cospicuo contributo.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 18:46, 31 lug 2012 (CEST)
:Visto che riguarda sempre la rilettura del mese, ti scrivo qui.
:La correzione che hai apportato a [[Pagina:La Cicceide legittima.djvu/3|questa]] pagina è sbagliata: quel simbolo anticamente stava a indicare la nostra ''s''; è vero che cerchiamo di attenerci al testo, ma questo non deve risultare illeggibile. Ti consiglio a questo proposito di leggerti le [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione|Convenzioni di trascrizione]], dove troverai altri utili suggerimenti.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 23:03, 2 ago 2012 (CEST)
::Toh ho letto adesso il tuo dubbio; se riesci a ritrovare le pagine dell'opera precedente dove hai fatto lo stesso errore, potresti correggerle? {{smaller|{{Fatto}} (Credo ti riferissi solo alle ''[[Saggio di rime devote e morali/Notizie di Marianne Santini Fabri Bolognese|Notizie di Marianne Santini...]]''; altrove non ne ho riscontrato la presenza.)}}
:: Sì, solo nelle rime della Santini; confermo. Solo lì ho fatto il danno.
::Riguardo alle immagini, il meccanismo non è complicato: meglio scaricarle dal file originale che dal djvu, poi caricarle su ''Commons'' dove devi esplicitare la licenza (libero dominio ecc.) e poi richiamarle qui con <nowiki>[[File:''nome del file''|''larghezza del file in px'']]</nowiki>.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 23:08, 2 ago 2012 (CEST)
== svg ==
Ho catturato un'immagine, l'ho resa trasparente in png ed esportata in svg con Inkscape. Ma non sono soddisfatto del risultato.<br />
Tu dicevi:<br />
"meglio scaricarle dal file originale che dal djvu"<br />
io ho copiato l'url dell'img dal djvu, ma l'ampiezza dell'immagine è equivalente al djvu mi pare. <br />
Ad es.: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6d/Saggio_di_rime.djvu/page50-600px-Saggio_di_rime.djvu.jpg<br />
C'è da qualche parte un'immagine originale più definita?<br />
--[[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 15:19, 5 ago 2012 (CEST)
:Difatti è la stessa cosa; quando dicevo ''dal file originale'', mi riferivo a [http://www.opal.unito.it/psixsite/Miscellanea%20di%20testi%20di%20genere%20diverso/Elenco%20opere/ScansioneGIX458aa.pdf questo].
:Prova e fammi sapere.
:Ah la prossima volta scrivi nella mia talk; sono passato qui per caso, altrimenti non avrei potuto leggere le tue perplessità.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 12:40, 21 ago 2012 (CEST)
::Hai ragione, andrebbero riprodotti; difatti ho aggiunto un template (immagine da inserire) come memorandum. Avevo capito che fosse tuo interesse riprodurli, in caso contrario il template me lo ricorderà, a meno che l'esperto in questa materia ([[Utente:Luigi62|Luigi62]]) non mi preceda e gliene sarei ben grato.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 16:41, 22 ago 2012 (CEST)
==Recensione==
Ciao! Vedo che stai un po'impazzendo su quella pagina 24. Devo chiederti scusa; credo di essere stato io ad assegnare il 75%. Mica vero! Indipendentemente da chi sia responsabile, però ti suggerisco di fermarti. Non ricordavo di aver lasciato quel lavoro da fare e lo farò appena finito di sistemare quella pletora di Rigaintestazione. La soluzione più veloce sarebbe una tabella (che nemmeno io sono molto bravo a costruire ma me la cavo...cavicchio) oppure credo ci sia un template RigaIndice o qualcosa del genere con cui si costruiscono le pagine di indice dei libri (non le Pagina "Indice, eh!"(che ho scoperto solo un paio di giorni fa appunto durante la sistemazione di Rigaintestazione e che ho già dimenticato dove sia. Mamma mia che testa! Naturalmente fai come preferisci ma uomo avvisato... :). Ah, Io sono tutto il contrario di uno bravo ma se ti serve una qualche mano, fai un fischio; magari hai fortuna :D --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:17, 20 ago 2012 (CEST)
{{smaller|Aggiungo}}- Scusa se ti uso come blocknotes (così poi lo ritrovo anch'io...) quella riga template x indice la puoi trovare (anche) [[Pagina:Sulle_frontiere_del_Far-West.djvu/259|qui]]. :) --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 14:29, 20 ago 2012 (CEST)
Ancora scuse (finirò mai?) per averti indicato una strada non esatta. Come ripeto, anch'io non sono molto conoscitore di trucchi. Vedo che hai provato il template Rigaindice che però, noto ora- non lo sapevo-, crea un link nella cifra che normalmente indica la pagina. (A posteriori è ovvio, così si possono linkare le pagine del testo). Quindi non va bene per questo problema. Ho parzialmente risolto con una tabella molto semplice e senza tanti puntini. Se poi ti interessassero le tabelle (che io e quasi tutti qui detestiamo) provo a cercare qualche esempio messo su da un 'collega' mostruosamente bravo nel settore tabelle ma che -purtroppo- è durato pochi mesi. È da un anno che non lo vediamo :( . Grazie per l'aiuto e per aver messo in luce questa carenza nella 'mia' produzione adesso mollo tutto e porto avanti queste pagine. Alla meno peggio. Non prendertela se ho 'rovinato' tutti i tuoi tentativi. Conosco come ci si sente. Giuro che non l'ho fatto con cattiveria o soprattutto non con spocchia :) [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 16:44, 20 ago 2012 (CEST)
Oh figurati, è stata un'occasione per imparare varie cose, come troverai scritto nella tua pagina di discussione. Sono un novizio di wikisource. Ecco una cosa che non ho capito è questa: ma per risponderti devo farlo qui, o nella tua pagina di discussione? --[[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 17:02, 20 ago 2012 (CEST)
:Dove scrivere? Bella domanda! La prima volta si scrive sulla pagina "Discussione" (o talk) dell'utente che vuoi contattare. È ovvio dato che così gli arriva la riga arancione. Se no come fa? Mettiamo che mi scrivi, per la risposta ho tre metodi:
* Ti rispondo direttamente nella tua pagina talk così ti arriva la riga arancione. Però se la cosa diventa lunga si perde il filo del discorso. Allora, secondo metodo:
* ti rispondo sotto il tuo messaggio e, per generare la riga, ti metto un breve avviso nella tua pagina talk (tipo "ti ho risposto da me") - la raffinatezza di un link alla stessa pagina è apprezzata ma per nulla necessaria (Io so benissimo come arrivare alla 'mia' pagina, no?). E arriviamo al terzo metodo:
* Si scrive sotto il primo post e basta. Perché siamo pochi, un paesino - anzi una frazione- e ci facciamo i fatti degli altri in continuazione. E come? occhieggiando le "Ultime Modifiche" dove le varie talk sono inevitabilmente controllabili ed evidenziate dato che, scrivendoci, le rispettive talk entrano fra gli Osservati Speciali. (Poiché mi hai scritto vedrai la mia talk in blu e di maggior spessore. ATTENZIONE! questo sistema funziona solo qui su Source, in questo paesino. Perché i cambiamenti nelle "Modifiche" della metropoli ('Pedia) sono talmente tanti e frequenti che in pochi minuti la pagina scompare.
In sintesi dopo i primi interventi puoi tranquillamente usare il terzo metodo perché ti 'terrò d'occhio' e lo faranno tutti quelli cui hai scritto e che ti hanno risposto :). Lo stesso varrà per te per tutti quelli la cui pagina di talk mostrerà la stellona blu in alto a destra vicino a Cronologia. Prova e vedrai. Il primo metodo resta ovviamente valido -anzi necessario- se vuoi/devi attirare l'attenzione dell'interlocutore che avrà la riga arancione non appena entrerà in Source. Non farti scrupolo di chiedere; chi non chiede non impara. Solo, può capitare che la risposta arrivi con calma (sai, gli impegni). Ma se non arriva uno arriva un altro. A presto! :) [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 19:07, 21 ago 2012 (CEST)
== Note ==
Ciao! due parole in fretta sulle note; (è quasi un caso che sia passato di qua perché da qualche giorno sono superimpegnato in altra vita). Hai avuto fortuna :). Mezza fortuna. Confesso che non ho mai usato quel template ma mi sembra di aver orecchiato che sia qualcosa di simile al template che unisce le note che cominciano in una pagina e finiscono nella successiva. Quello che me lo fa pensare è quel "Pt" (di cui non conosco esattamente la funzione). "a naso" il template prende un pezzo di testo o nota e lo attacca a un altro pezzo; qualcosa di simile al template "ref name..." "ref follow". Ma tutto questo per unire o comunque sistemate le cose che nel NS "Pagina" sono in un modo diverso che nel NS0, dove altrimenti le note col solito "ref" "/ref" andrebbero a tagliare il testo. L'esatta funzione dovrebbe essere spiegata [[Aiuto: Come aggiungere le note|QUI]] ma non lo è. Qualcuno sta lentamente cercando di sistemare gli Aiuti con le nuove invenzioni ma... ;( Se ti interessa conoscere a fondo la funzione dovrai rivolgerti a qualcuno di esperto. Lasciando in pace Alex che 'sta bombardato' credo che conoscano bene il trucco Xavier, Orbilius, ma anche Barbaforcuta. Anzi chiediglielo che così mi imparo la risposta :). {{smaller|(poi, per cortesia, alla fine del post clicca sulla firma se no mi/ci tocca andare in giro a cercare chi mi/ci ha scritto ... per stavolta ti perdono perché era mezzanotte... ;)}} ciao! --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 08:08, 2 set 2012 (CEST)
:Continuo. Mi hai incuriosito. Allora sono andato a cercare un esempio (certo che se mi linkavi qualcosa era più facile ...). allora: in [[Pagina:In morte di Lorenzo Mascheroni.djvu/64|questa pagina]] c'è la 'nota separata' alla djvu/118. Sono quindi andato a vedere cosa c'era in ''quella'' pagina djvu/118 e ho scoperto che era una pagina di note! Allora ho dedotto questo. Le note di questo testo non sono in calce alla pagina ma raggruppate a fine testo (in altri sarà magari capitolo, dipende). Se hai messo quel template, ''quando di ritrovi nelle note'', in questo caso [[Pagina:In morte di Lorenzo Mascheroni.djvu/118|qui]], con un clic ti ritrovi alla pagina cui la nota fa riferimento. Adesso però non chiedermi a cosa serva una nota senza il numeretto di rimando, eh! È roba che ha scritto Vincenzo Monti; chi sono io per criticare?. hehe Ciao ancora. --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 08:21, 2 set 2012 (CEST)
== Questione ''autori cinematografici'' ==
Caro Pic57, come avrai potuto notare abbiamo dovuto cancellare gli autori da te inseriti a causa di un dubbio espresso in [[Wikisource:Bar#Recente infornata di pagine autori .28.3F.29_cinematografici|bar]]. A questo punto converrebbe che tu li linkassi alle pagine di Wikipedia, in attesa che Wikidata (prossimo progetto che conterrà tutti gli autori e molto altro) risolva del tutto i nostri problemi.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 18:11, 14 set 2012 (CEST)
== Immagine Santini ==
Ho dato un'occhiata e mi sembra che il lavoro sia stato fatto abbastanza bene. Mi sono permesso alcune modifiche (il ''Centrato'' e le dimensioni). Forse un po' obligua e sfocata: hai preso l'immagine dal file di origine (Internet Archive per esempio)? Se sì, non possiamo farci niente; prosegui pure così. Per qualsiasi miglioria, puoi chiedere al nostro esperto in materia: [[Utente:Luigi62]].--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 15:37, 1 ott 2012 (CEST)
== SAL delle pagine indice ==
Caro Pic57,
ti scrivo per spiegare il mio [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Indice%3AFogazzaro-IdilliSpezzati-1902.djvu&diff=1519286&oldid=1519152 annullamento della tua modifica] all'indice di Fogazzaro.
Una pagina indice passa a SAL 100% quando tutte le sue pagine sono al 100%.
Qualche anno fa era emerso il dubbio filosofico sul significato di SAL 100% in "metapagine" che servono a riportare contenuti di altre pagine, e abbiamo deciso che tali pagine seguono il destino dei testi al cui servizio sono state create. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:06, 28 feb 2015 (CET)
Caro Orbilius,
perfetto. Approfitto di te perché ho un problema di...
;Numerazione nota e riga in solo testo
Vedi ad es. qui:
[https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Gramsci-antonio-sul-fascismo.djvu/7 Gramsci, Il riformismo borghese]
Il problema è la numerazione della Nota... in alto a destra
Inoltre la riga del Pié di pagina si vede nella pagina con l'immagine, ma scompare nella pagina solo testo.
:Caro Pic57, non c'è nulla di sbagliato: nel namespace Pagina la numerazione delle note ricomincia ad ogni pagina, ma nella ricomposizione delle pagine in namespace Principale la numerazione — sempre in automatico — torna a posto.
:In second luogo è normale che il piè di pagina scompaia nella pagina solo testo (quella in namespace Principale) dato che tale visualizzazione "ricompone" il testo continuo superandone la suddivisione in pagine: intestazioni e piè di pagina hanno (un po' di) senso nelle singole pagine ma non nel namespace principale dove interromperebbero la continuità del testo: ecco perciò che tali ''accidenti'' del mondo cartaceo vengono mantenuti quando graficamente sono sostanziali (cioè nel namespace Pagina), mentre quando la ''sostanza'' del testo deve essere sfrondata dagli ''accidenti'' del mondo cartaceo (cioè nel namespace Principale) tale sfrondamento avviene in automatico perché intestazioni e piè di pagina sono inseriti in aree che automaticamente non appaion in Namespace Principale. Scusa per i prestiti temerari dal lessico filosofico, ma spero che rendano l'idea. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:27, 3 mar 2015 (CET)
Caro Orbilius,
grazie per l'esaustiva precisazione. Direi che l'avevo anche sospettato, ma... volevo esserne certo. Condivido pienamente tutta l'impostazione: "entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem".
== Tra colleghi ==
:Caro Collega!
:Mi stavo giusti chiedendo chi ringraziare per l'improvviso interessamento di nuovi utenti per l'antologia di Cino da Pistoia... l'ho scoperto e dunque Grazie! Casualmente ci stavo lavorando e dunque mi unisco all'allegra brigata. Io uso Wikisource a scuola (poemi epici, Promessi sposi o vari autori del programma del triennio sono spessissimo sulla mia LIM), ma non sono ancora giunto all'arruolamento di ''st''utenti. Complimenti ancora. Accetto indicazioni su come muovermi con loro :D - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 21:20, 4 mar 2015 (CET)
:Caro collega, ma per carità! "Indicazioni"... diciamo che sto facendo un esperimento (di cui sono orgoglioso). Un gruppetto di studenti sta reagendo bene e spero che si tirino dietro anche i più riottosi. Anche io uso wikisource sulla LIM, e allora mi son detto: ma perché non metterli al lavoro? Non voglio parlarne granché per ora: vediamo che succede alla distanza. Comunque l'idea è che agiscano INSIEME, come una SQUADRA di operai (ma ognuno con il proprio contributo BEN VISIBILE da tutti e da me). La cosa è piaciuta perché vedono immediatamente il risultato del loro operato. Questa è una grande potenzialità educativa di wikisource: poche chiacchiere, agisci! E la cosa li gratifica molto, oltre al mio incentivo scolastico s'intende, che comunque vale per quel che vale, come ben saprai... Ora chiudiamo su Cino da Pistoia: ci siamo interessati solo alle sue Rime. Ci getteremo su... ma perché rovinarti l'effetto sorpresa? :-D Riferirò a tutti comunque dell'interessamento mostrato da un autorevole amministratore di wikisource per il loro operato.... A presto
Stavo sistemando un po' la pagina autore di Cino da Pistoia. Ma forse meglio che imposti tu, così imparo come gestire opere come queste: le Rime sono di Cino, ma sono una scelta di Carducci ecc.
::Allora, caro {{ping|OrbiliusMagister}} qua l'arruolamento sta andando avanti alla grande. Si sta creando uno "zoccolo duro". Ho dovuto aprire una cartella su Quip per coordinare i lavori. Gli studenti (comunque maggiorenni) scrivono su quip quali pagine si impegnano a rileggere, in modo da evitare sovrapposizioni e ordinare i lavori: in genere si procede a "decine". Ho creato poi uno strumento di valutazione che si basa sul Conteggio Modifiche di wikisource. Certo, anziché usare Quip potrei fare direttamente tutto su wikisource, aprendo un Progetto, credo. Ma forse, meglio aspettare ancora un po'. E poi comunque non senza averne parlato prima con te. Ecco appunto: che ne pensi? PS: l'unica cosa che sta andando male è la mia ricerca di testi senza copyright, come forse avrai letto in giro. Prima o poi imparerò :-( [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 07:29, 14 mar 2015 (CET)
== Idillii spezzati ==
Su segnalazione di {{ping|Margherita}}, ho visto che la scansione di Idillii era "rotta" (mancavano alcune pagine in fondo al libro) e l'ho sostituita al volo con un'altra scansione, migliore, da IA: {{IA|idilliispezzatir00fogauoft}}. Adesso mi pare a posto. Va sistamata l'ultima decina di pagine. Mi pare che l'edizione sia identica, le pagine corrispondono, va comunque verificato in modo ''paranoide'' :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:54, 10 mar 2015 (CET)
:Grazie {{ping|Alex brollo}}. Avrai visto che su Internet Archive le due edizioni erano apparentemente identiche. Mi sono accorto della lacuna delle ultime pagine quando ormai avevo trascritto il libro. Ho aggiunto il testo finale scansionandolo direttamente dalla copia che tu ora hai importato. Stavo giusto leggendo sul manuale come sostituire i dejavu, cosa che non mi è sembrata proprio semplice. Poi ho visto che {{ping|Margherita}} ci stava lavorando e ho lasciato andare. Sì comunque hai ragione: val la pena essere paranoici e controllare tutto, ma proprio tutto, prima di importare. Ho riletto e sistemato le ultime pagine a SAL 75%
:: Nonostante tutti i controlli, capita di dover sistemare dei file djvu. Non siamo in molti a maneggiarli senza impazzirci, talora servono spostamenti massicci di pagine già trascritte e quindi è utile avere un bot... a ma i djvu piacciono molto, se ti servirà chiedi tranquillamente, mi ci diverto :-)
:: Ho ritoccato l'ultima pagina SAL 75%. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:53, 10 mar 2015 (CET)
== Sul Fascismo ==
Caro Pic57,
ho una brutta notizia.
Data la natura sospetta del testo di Gramsci da te caricato ho effettuato una rapida indagine, ricostruendo la ''tradizione'' del testo copia su copia.
Il testo deriva in ultima analisi dal pdf presente su Liberliber. Esso è stato utilizzato da qualcuno della casa editrice Altrimedia per produrre il testo nell'edizione che poi da qualcuno è stata caricata su Internet Archive, dove è stato trasformato nel djvu infine utilizzato da te qui.
Il problema grosso è che il testo di Liberliber è proposto con licenza CC BY-NC-SA. Gli editori di Altrimedia hanno ''offuscato'' la provenienza del loro testo per poterlo proporre in vendita, contravvenendo così a tutte le clausole della licenza d'uso di Liberliber. Su Internet Archive non c'è un controllo del copyright come da noi, dunque tu l'hai utilizzato qui in buona fede, ma in realtà a noi è arrivato un testo riutilizzato illegalmente e sui cui qualcuno potrebbe rivalersi: non abbiamo il diritto morale di perpetuare questa infrazione di copyright. Il testo andrà dunque cancellato. Se ti riesce salva il salvabile di quenato bbiamo trascritto perché a breve passerò a cancellare tutto. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:27, 11 mar 2015 (CET)
:Capito. Cancella pure. Se lo avessi visto su Liber Liber non l'avrei caricato. Vuol dire che guarderò anche lì prima di caricare qualcosa.
== Indice-Commons ==
Scusa Pic57, abbiamo un problema. L'ultimo indice da te creato non risponde ai criteri proposti nella [[Aiuto:Guida alla pubblicazione di un testo/Caricare il file djvu su Commons|nostra guida]]. Ti suggeriamo di seguire scupolosamente i consigli sulla scelta del nome perché eventuali errori sono difficili da sistemare: '''Cognome autore - Titolo libro, Volume''' (se diviso in volumi e tomi ecc.)''', Anno di pubblicazione.djvu''', è lo schema principe (una variante, quando è importante anche l'editore, la trovi [[Indice:Pirandello - Sei personaggi in cerca d'autore, R. Bemporad & figlio, 1921.djvu|qui]]). Buon lavoro. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 19:36, 20 mar 2015 (CET)
: Ok, dimmi se devo ricaricarlo come corradini-sopraleviedelnuovoimpero-1912.djvu. Ho formattato solo qualche pagina. Eventualmente fammi sapere qui. Comunque almeno stavolta ho caricato un libro privo di copyright.
::'''Indice:Corradini - Sopra le vie del nuovo impero, 1912.djvu''', --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 00:12, 21 mar 2015 (CET)
:::Fatto. https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Corradini_-_Sopra_le_vie_del_nuovo_impero,_1912.djvu. Cancella pure il vecchio
==Re:Malombra==
Sì, penso proprio che le edizioni siano due come mi ha spiegato [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Alex_brollo&oldid=1540768 Alex] al quale avevo esposto i miei dubbi e problemi riguardo la rilettura di Malombra. Questa rilettura mi sta facendo disperare. Io ho una edizione del 1886 di Giuseppe Galli che viene riportata come terza edizione. Sarei contenta se andassi a leggere i messaggi relativi che ci siamo scambiati al proposito. Stasera te li cerco e te li linco. A più tardi.--[[User:Margherita|Paola]] ([[User talk:Margherita|disc.]]) 19:24, 13 apr 2015 (CEST)
:::::::::::Eccomi. Leggi [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Alex_brollo&oldid=1540768#Malombra] e poi One word message.... nella mia talk. Ciao--[[User:Margherita|Paola]] ([[User talk:Margherita|disc.]]) 21:58, 13 apr 2015 (CEST)
::::::Consolati. Sono contenta che ad essere "tardi" siamo in due!! Anch'io avevo pensato come te. Ora rivolgo la tua domanda ad Alex che, senza dubbio, saprà darci una risposta.--[[User:Margherita|Paola]] ([[User talk:Margherita|disc.]]) 23:23, 13 apr 2015 (CEST)
::::::::::::Fatto! Leggi [https://it.wikisource.org/wiki/Discussioni_utente:Alex_brollo qui] Ancora Malombra --[[User:Margherita|Paola]] ([[User talk:Margherita|disc.]]) 23:57, 13 apr 2015 (CEST)
== Richiedi una borsa "[[wmit:Alessio Guidetti|Alessio Guidetti]]" per Wikimania ==
Ciao Pic57, ti segnalo il [[wmit:Programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2015|programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2015]], che potrebbe esserti utile per partecipare al raduno mondiale degli utenti Wikimedia. Abbiamo prorogato i termini, c'è tempo '''fino alle 23.59 di martedì 28 aprile''' per fare richiesta.
Ti scrivo perché ho visto che ti dai da fare da queste parti e non hai ancora fatto richiesta. Perdonami se la segnalazione non è di tuo interesse. [[User:Nemo_bis|Nemo]] 10:09, 26 apr 2015 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Nemo bis@metawiki usando l'elenco su http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Meta:Sandbox&oldid=12028809 -->
::Grazie {{ping|Nemo_bis}}, non sapevo neanche dell'esistenza di questa bella iniziativa, per la quale... diciamo che sarei un po' fuori target ahimé per via dell'età, come potrai desumere dallo user wiki. Spero piuttosto che la cosa interessi qualche mio studente, magari l'anno prossimo: quest'anno qualcuno di loro ha cominciato a darsi da fare, ma non credo abbastanza. Comunque '''ho colto l'occasione per iscrivermi a wikimedia italia.'''
== Lo cunto ==
Forse ho capito il problema delle note, ricade nel proverbio "''il meglio è nemico del bene''". Non serviva quel lavoraccio! Io ho qualche tool ancora poco pubblicizzato, ma facendone a meno la procedura più comoda è:
* correggere il testo lasciandolo dov'è (ossia, le note in fondo);
* circondare ciascuna nota con un <nowiki><ref>...</ref></nowiki>; occhio alle note sulla stessa riga;
* selezionarle una a una e trascinarle nel punto giusto del testo. Fine.
Il ref name e il ref follow vanno usati solo nelle note molto lunghe, che continuano su più pagine.
Volendo rileggere il testo dopo aver messo le note al loro posto, è comodo "rimetterle in fondo pagina" con lo strumento Spostamento note; finito di rileggere, si rimettono dov'erano cliccando di nuovo Spostamento note.
Raccomando anche di seguire le indicazioni che ho messo in Discussioni indice, compreso il modello di rigaintestazione (testo minuscolo inserito in un template Sc) e di aggiungere il template RuleLeft|8em nel footer, prima del tag references.
Beninteso: è stato fatto un lavoro molto buono, e molto faticoso, grazie! Sistemare la formattazione è molto, ma molto meno faticoso che correggere un testo così ostico. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:09, 28 apr 2015 (CEST)
:: Mah sì, non ti preoccupare non sono permaloso. Venivo dalle rime estravaganti del bandello dove invece usavo quel sistema... ci avevo preso la mano. A proposito, dai un'occhiata anche lì se ti capita.
::: vedo! Là però per merito di poem non dà fastidio (non spezza il testo). Una curiosità.... come hai pescato questa curiosa sintassi?? Per ottenere che risultato? E... i nomi delle annotazioni, li crei e inserisci tutti pazientemente a mano? Approfitto per congratularmi con te per la scoperta dell'uso dei tag <nowiki><i>...</i></nowiki> al posto dei maledetti apostrofi, '''bravo!!!''' --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:08, 28 apr 2015 (CEST)
La "curiosa sintassi", caro {{Ping|Alex brollo}}, era strettamente connessa alla rilettura SAL 75%. Se si rilegge a quel livello di profondità si ha il tempo di creare dei tag apparentemente complessi che in realtà sono dei copia e incolla. Voglio dire: sfrutto la memoria del computer per i tag che sono dei copia-e-incolla quasi uguali, mentre il cervello è impegnato nella rilettura.
Tutto è nato dal fatto che credevo che - trovandosi le note in pagine diverse dal testo a cui si riferivano - dovessi comunque usare il <nowiki><ref follow>...</ref></nowiki> e il <nowiki><ref name>...</ref></nowiki>. Pertanto procedevo così (dopo aver sistemato le sezioni della pagina):
* stabilivo il nome del tag ref con il seguente criterio p|numeropagina-numeroverso. Avevo letto da qualche parte nella guida che questo era il criterio consigliato per evitare nomi di tag uguali
* creavo il primo tag ref follow e lo copiavo in memoria pc (ad esempio <nowiki><ref follow="p307-v6"></nowiki>.
* correggevo e chiudevo il follow.
* Passavo alla nota successiva incollando la prima parte del ref e cambiando solo il numero del verso e così via fino alla fine delle note
* Infine passsavo al testo. Incollavo il tag follow nel punto del testo utile, rinominandolo "name" (<nowiki><ref follow="p307-v6"></nowiki> diventa <nowiki><ref name="p307-v6"></nowiki>
Tutto qua.
Intanto ho cominciato ad usare il PostOCR, anche se per testi come quello del buon Basile è utile fino ad un certo punto. Però Intestazione e piè di pagina sono già qualcosa. Il memo regex ora lo vedo, perché ho anche la bottoniera, e leggo Carica regex e salva regex: ma non ho ancora capito bene come funzionano. Ho capito che con il ''Trova e sostituisci'' se spunto ''Ricorda questa sostituzione'', in effetti se le ricorda e il PostOCR me le esegue nella pagina. Per ora sono a questo livello.
== Wikisource a scuola ==
Bella la tua iniziativa. Ti segnalo che Al liceo Pascal di via Corti di Milano è iniziato un progetto di realizzazione di una ''biblioteca scolastica digitale'' che raccoglie in modo comodo gli ebook in formato epub, raccolti secondo l'ordine dei programmi ministeriali. Il contatto con la Biblioteca comunale di via Valvassori Peroni - sezione ipovedenti porta a sottolineare la possibilità di usare gli ebook anche per la didattica dei BES, ipovedenti e dislessici. Per ora in via Corti si era solo alla prima fase: caricamento sul PC dell'aula di informatica degli .epub. [[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 06:02, 24 lug 2015 (CEST)
== Studenti ==
:Ottima idea quella di far rileggere agli studenti :-) Facci sapere come va.<br>
PS: da una discussione con Marco Calvo su Facebook mi è parso di capire che loro gli ISBN sugli epub (almeno) li mettono. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 16:14, 18 apr 2016 (CEST)
::{{ping|Aubrey}} Sì, mi pare sia stata un'ottima idea perché così si aggiungono loro via via che si registrano e io li posso aiutare senza perderli di vista. Sugli ISBN ho chiarito tutto, con AIE. Ti scrivo in privato. [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:19, 18 apr 2016 (CEST)
== Cinema ==
Ciao. Io sono una funzionaria INPS, forse ti posso aiutare a trovare le date di morte se mi fornisci nome cognome e data di nascita. Almeno ci provo. [[User:Lagrande|Lagrande]] ([[User talk:Lagrande|disc.]]) 13:02, 15 gen 2025 (CET)
:Ciao @[[Utente:Lagrande|Lagrande]]. Uao!
:Purtroppo per gli autori di incerto © non posso risalire alla data di nascita perché neanche l'IA è in grado di fornirmela. Quindi per loro mi rimangono solo questi dati:
:* un nome e un cognome,
:* l'anno in cui ha pubblicato l'articolo o l'opera
:* il titolo
:* la rivista
:Si può ragionare sul fatto che non possano avere meno di 25 anni dalla data di pubblicazione dell'articolo e risalire all'anno di nascita... ma è un lavoraccio. Tuttavia se ci vuoi provare, [https://it.wikisource.org/wiki/Utente:Pic57/Laboratorio_cinema '''qua'''] trovi la tabella che costruisco man mano che scandaglio riviste e simili. Il punto interrogativo sta per: "sospendo perché NON conosco la data di morte dell'autore e quindi NON sono in grado di stabilire se l'opera è in Pubblico Dominio". Al momento ci sono una decina di nominativi con il ? [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 18:00, 15 gen 2025 (CET)
ːTemo che senza data di nascita non arriverò a niente, ma comunque ci provo. --[[User:Lagrande|Lagrande]] ([[User talk:Lagrande|disc.]]) 09:42, 16 gen 2025 (CET)
== Lilypond ==
Programma di incisione musicale. Ecco quel che può fare:
* '''[https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Partiture Partiture]'''
Chi vuol dare una mano è benvenuto/a.
{{riga punteggiata|300}}
Versioni in uso
* ''LilyPond 2.24.4 {{smaller|released - July 21, 2024}}''
Editor in uso:
* ''Frescobaldi 4.03 {{smaller|da novembre 2025}}''
* Frescobaldi 3.3
== [[:File:Ars et Labor, 1906 vol. I (page 372 crop).jpg]] ==
Ciao. Scusa ma ho ricroppato e ricaricato questa immagine perchè nel ritagliarla avevi "mangiato" una parte del decoro in alto a dx... ;-)
Già che c'ero l'ho ripulita, alzato la risoluzione e resa in b/n. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:06, 5 lug 2025 (CEST)
:Anzi, vedo ora che di quell'immagine ci sono svariate versioni, pure migliori e a risoluzione più alta, tipo [[:File:Ars et Labor, 1906 vol. I (page 164 crop).jpg]]. Potrebbe essere un'idea usare sempre la stessa img indipendentemente dalla pag. di origine, come discusso [[Wikisource:Bar/Archivio/2025.05#Immagini ripetitive e duplicate|qui]].
:Da [https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Illustrations_from_Ars_et_Labor questa categoria] si può cercare le immagini "riciclabili" che già esistono. [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:20, 5 lug 2025 (CEST)
::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] intervieni pure come pensi sia meglio. Non mi offendo, anzi... In genere sbianco solo lo sfondo delle immagini-decorazioni... [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 21:34, 5 lug 2025 (CEST)
:::Ok. E' anche più comodo per te, se già c'è un'immagine caricata su Commons, riutilizzarla anzichè ritagliarla e sbiancarla ;-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 16:39, 6 lug 2025 (CEST)
== Segnalazione antologia spartiti ==
Ciao! Ho notato la tua passione nel trascrivere spartiti, ti segnalo la seguente antologia:
https://archive.org/details/neretti-canti-giuochi-danze/mode/1up
Vedi tu se ti può interessare.
Ciao. [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 21:23, 27 feb 2026 (CET)
:Ciao @[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]], ma certo che mi interessa! E' una testimonianza significativa della concezione educativa dell'epoca e anche della musica popolare toscana (per eccellenza "italiana" e quindi ''patriottica'').
:Ho inserito il libro nella mia lista su IA. Diciamo che è "in coda".
:Un caro saluto. [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 22:28, 27 feb 2026 (CET)
::Ciao @[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] Mi stavo accingendo a caricare il libro di Luigi Neretti su Commons, ma mi è sorto il dubbio: Luigi Neretti è nato nel 1865, ma non se ne conosce la data del decesso. Tuttavia "molto probabilmente" la sua opera è già di pubblico dominio. Ma Marina Battigelli, che è co-autrice del libro per via delle illustrazioni NON è ancora di Pubblico Dominio perché deceduta nel 1979, come afferma questa fonte (Giuseppe Ortolan, collezionista e antiquario di Padova): https://www.anticortolan.it/autori_scheda.asp?ID=65 e confermata da questo: https://www.galleriarecta.it/autore/battigelli-marina/ e anche dal Dizionario d'Arte Sartori: https://dizionariodartesartori.it/artisti/battigelli-marina
::Per cui non ho caricato il libro su Commons, anche se scansionato da Google Books e presente su IA. Peccato! :( [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 18:41, 17 mar 2026 (CET)
:::@[[Utente:Pic57|Pic57]] Capito, peccato. Ne approfitto per segnalarti due testi sicuramente di pubblico dominio contenenti spartiti, "L'anima musicale d'Italia" di Giulio Fara [https://archive.org/details/fara-anima-musicale-italia qui] e "Le canzonete dei nostri veci" di Luigi Bauch [https://archive.org/details/bauchlecanzonetedeinostriveci qua]. Vedi se ti possono interessare. Ciao! [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 15:07, 18 mar 2026 (CET)
::::Molto belli entrambi@[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]]. Comincerei da quello di Bauch. Vedo di organizzarmi: li trascriverò senza interrompere le altre cose che sto facendo... [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 21:23, 18 mar 2026 (CET)
:::::Ne aggiungo uno anch'io: ''La marcia dei soldatini di piombo'', a pag. 8 di [[Indice:Il giornalino della Domenica, anno 1 n. 7, 5 agosto 1906.pdf]]. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:17, 19 mar 2026 (CET)
::::::Ok @[[Utente:Candalua|Candalua]] fatto. {{Testo|La marcia dei soldatini di piombo}} [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:53, 21 mar 2026 (CET)
::::Ciao @[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]]. Ho dato inizio ai lavori: {{testo|Le Canzonete dei nostri veci}} [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 19:53, 25 mar 2026 (CET)
::::Ciao @[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] Terminata la trascrizione de {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci}} [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 19:27, 10 mag 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Pic57|Pic57]] Ottimo, grazie! Non ho presente per ora altri testi da suggerirti, in teoria potresti fare quello di Neretti sopra citato evitando di inserire le illustrazioni. Già in altri casi passati su Wikisource abbiamo evitato di inserire parti di certi testi in quanto ancora sotto copyright. Vedi tu... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 21:06, 10 mag 2026 (CEST)
::::::Ciao @[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]]. Ho caricato https://it.wikisource.org/wiki/Indice:L%27Anima_musicale_d%27Italia.djvu che mi avevi segnalato. Ho pensato che l'opera di un musicologo a questo punto fosse necessaria. Piano piano la trascriverò... [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 21:25, 15 mag 2026 (CEST)
== Musica, che passione! ==
Ogni volta che ti vedo aggiungere pagine di musica mi scappa un sospiro di gratitudine: sei un benemerito del wiki. Per il momento quel che posso fare, grazie a Frescobaldi, è aggiusticchiare qua e là, ma a differenza della scrittura in greco che mi è abbastanza familiare, il perfezionismo mi prende e comincio a farmi troppe domande su come piegare legature, centrare espressioni agogiche ecc. ecc. per cui mi limito, e anche questo con lentezza, a correggere principalmente note e ottave che scappano nella trascrizione... comunque facendo questo sto imparando. Ad esempio oggi ho capito l'uso di \stemDown e \stemUp. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:26, 3 apr 2026 (CEST)
:Carissimo @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] non si finisce mai di imparare. Certe volte scelgo le partiture da trascrivere in base alle difficoltà che presentano: mi sfido da solo; altre volte càpita invece che una partitura apparentememnte semplice, finisce per presentare difficoltà impreviste. E va bene anche questo, perché è il modo migliore per imparare, almeno per me.
:Mi rendo conto che nella foga di superare nuove difficoltà, finisco per tralasciare di "revisionare" quel che ho già scritto, ma... meno male che ci sei tu! :-)
:Del resto se dovessi oggi riprendere il codice scritto quando ho cominciato, ormai un anno fa, o anche solo qualche mese fa, o anche solo qualche settimana fa, quante cose migliorerei! Ma ora non è il momento: ho ancora troppo da imparare e quindi devo continuare a esplorare questa giungla di note... [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:49, 3 apr 2026 (CEST)
== Brevi note ==
Ciao, all'interno di [[Indice:Musica d'Oggi, 1962.djvu|questo indice]] sono presenti alcune pagine - più precisamente 175, 176, 177 - che presentano delle brevi partiture ad accompagnamento dell'articolo. Sarebbe carino trascriverle con gli strumenti che usi ottimamente da tempo (anzi, ne aprofitto per farti i complimenti). [[User:Panz Panz|Panz Panz]] ([[User talk:Panz Panz|disc.]]) 21:20, 28 mag 2026 (CEST)
2xf2rrzgrze88wpqo6egz7rs13gej1g
3841957
3841924
2026-05-29T05:56:35Z
Pic57
12729
/* Brevi note */ Risposta
3841957
wikitext
text/x-wiki
{{benvenuto|firma=[[Utente:Samuele Papa|<span style="color:#ff6600">Samuele</span>]] 06:55, 4 giu 2012 (CEST)}}
Ho appena terminato la rilettura del libro di Cristina Trivulzio di Belgioioso, "[[Osservazioni sullo stato attuale dell'Italia e sul suo avvenire]]". Una lettura molto interessante per me e spero anche utile a wikisource. Ho fatto del mio meglio per correggere le bozze. Ho incontrato in pratica solo errori, pochi tutto sommato, dovuti all'importazione da OCR. Per il resto bisognava mantenere l'ortografia dell'epoca, ma per questo bastava rimanere fedeli al testo fotocopiato.
==Grazie==
Caro Pic57,
grazie per l'ottimo lavoro di rilettura: se avessi bisogno di delucidazioni non farti riguardo a scrivermi. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 08:16, 13 lug 2012 (CEST)
Caro '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''',
grazie per l'accoglienza. Ho recentemente ripreso la mia attività wikipediana dopo 6 anni di interruzione. Ho pensato che la cosa migliore fosse imparare a conoscere il codice rileggendo i testi scansionati, e cercando così di rendermi utile da subito.
Oggi ho terminato la rilettura dei [[Solenni_funerali_di_Pio_papa_ottavo_(Amat)|Solenni funerali di Pio papa ottavo]] (Amat), 15 lug 2012 (CEST)<br />
Oggi ho terminato la rilettura de [[L'Effigie_di_Roma|L'Effigie di Roma]], 21:12, 21 lug 2012 (CEST)
== Benvenuto e suggerimenti ==
Ciao Pic57, benvenuto in questo progetto!
Vedo che stai contribuendo attivamente alla crescita di Wikisource e ne sono felice. Come utente "anziano" oltre a darti il benvenuto ed incoraggiarti nel proseguimento del tuo lavoro,, ti voglio anche dare dei suggerimenti per evitare alcuni errori comuni quando si creano le pagine autore:
:1) Pagine autore, link a altri progetti: è sufficiente inserire solo il nome della voce sull'altro progetto e non l'URL intero. ([https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Autore%3AFriedrich_Gottlieb_Welcker&diff=1148149&oldid=1146688 vedi esempio])
:2) Inserire link da Wikipedia e progetti fratelli verso Wikisource ([https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Friedrich_Gottlieb_Welcker&diff=51282431&oldid=50222866 vedi esempio])
:3) Inserire le date di nascita e morte di un autore nelle [[Wikisource:Ricorrenze|Ricorrenze]] (vedi esempio per [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource%3ARicorrenze%2F4_novembre&diff=1148167&oldid=965516 nascita] e [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource%3ARicorrenze%2F17_dicembre&diff=1148168&oldid=1084255 morte])
Ciao,
--[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 15:58, 24 lug 2012 (CEST)
== Accorgimenti ==
Vedo il tuo gran lavoro di rilettura, grazie per il contributo importante col quale ti prodighi in questo progetto.<br />
Consentimi qualche consiglio: quando rileggi, il testo deve essere il più attinente possibile alla scansione; [[Pagina:Primi poemetti.djvu/188|qui]] (guarda la cronologia) probabilmente ti sei fidato troppo di chi ha lavorato prima di te: una svista può sempre capitare, tocca al rilettore sistemare (anche alcune piccolezze di formattazione).<br />
Perdona l'intrusione e se avessi dubbi, sono a tua disposizione.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 16:49, 28 lug 2012 (CEST)<br />
:Mi riferivo anche al numero romano della strofa (v), raggruppamento dei versi sbagliato e altri piccole sviste (accento dattilografico ' in tipografico ’, eliminazione dello spazio tra parola e simbolo di punteggiatura, esempio: parola ; e altro), quest'ultime risolvibili premendo postOCR se hai attivato gli ''Strumenti per la rilettura'' o la bottoniera da ''Preferenze''. Da premere due volte per portare ''RigaIntestazione'' nell'header se non fosse già presente e, se stai trascrivendo e non rileggendo, premere solo dopo aver inserito il tag poem.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 19:08, 30 lug 2012 (CEST)
::Vai su ''Preferenze → Accessori'' e abilita il quarto: avrai svariati strumenti sulla sinistra, molto utili per svolgere compiti sempre uguali e noiosi.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 01:13, 31 lug 2012 (CEST)
== Attestato di partecipazione ==
In assenza di Edo, ti ho assegnato io stesso la medaglia di partecipazione alla rilettura del mese; mi sono permesso qualche cambiamento per meglio sistemare la pagina. Ti ringrazio per il tuo cospicuo contributo.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 18:46, 31 lug 2012 (CEST)
:Visto che riguarda sempre la rilettura del mese, ti scrivo qui.
:La correzione che hai apportato a [[Pagina:La Cicceide legittima.djvu/3|questa]] pagina è sbagliata: quel simbolo anticamente stava a indicare la nostra ''s''; è vero che cerchiamo di attenerci al testo, ma questo non deve risultare illeggibile. Ti consiglio a questo proposito di leggerti le [[Wikisource:Convenzioni di trascrizione|Convenzioni di trascrizione]], dove troverai altri utili suggerimenti.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 23:03, 2 ago 2012 (CEST)
::Toh ho letto adesso il tuo dubbio; se riesci a ritrovare le pagine dell'opera precedente dove hai fatto lo stesso errore, potresti correggerle? {{smaller|{{Fatto}} (Credo ti riferissi solo alle ''[[Saggio di rime devote e morali/Notizie di Marianne Santini Fabri Bolognese|Notizie di Marianne Santini...]]''; altrove non ne ho riscontrato la presenza.)}}
:: Sì, solo nelle rime della Santini; confermo. Solo lì ho fatto il danno.
::Riguardo alle immagini, il meccanismo non è complicato: meglio scaricarle dal file originale che dal djvu, poi caricarle su ''Commons'' dove devi esplicitare la licenza (libero dominio ecc.) e poi richiamarle qui con <nowiki>[[File:''nome del file''|''larghezza del file in px'']]</nowiki>.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 23:08, 2 ago 2012 (CEST)
== svg ==
Ho catturato un'immagine, l'ho resa trasparente in png ed esportata in svg con Inkscape. Ma non sono soddisfatto del risultato.<br />
Tu dicevi:<br />
"meglio scaricarle dal file originale che dal djvu"<br />
io ho copiato l'url dell'img dal djvu, ma l'ampiezza dell'immagine è equivalente al djvu mi pare. <br />
Ad es.: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6d/Saggio_di_rime.djvu/page50-600px-Saggio_di_rime.djvu.jpg<br />
C'è da qualche parte un'immagine originale più definita?<br />
--[[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 15:19, 5 ago 2012 (CEST)
:Difatti è la stessa cosa; quando dicevo ''dal file originale'', mi riferivo a [http://www.opal.unito.it/psixsite/Miscellanea%20di%20testi%20di%20genere%20diverso/Elenco%20opere/ScansioneGIX458aa.pdf questo].
:Prova e fammi sapere.
:Ah la prossima volta scrivi nella mia talk; sono passato qui per caso, altrimenti non avrei potuto leggere le tue perplessità.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 12:40, 21 ago 2012 (CEST)
::Hai ragione, andrebbero riprodotti; difatti ho aggiunto un template (immagine da inserire) come memorandum. Avevo capito che fosse tuo interesse riprodurli, in caso contrario il template me lo ricorderà, a meno che l'esperto in questa materia ([[Utente:Luigi62|Luigi62]]) non mi preceda e gliene sarei ben grato.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 16:41, 22 ago 2012 (CEST)
==Recensione==
Ciao! Vedo che stai un po'impazzendo su quella pagina 24. Devo chiederti scusa; credo di essere stato io ad assegnare il 75%. Mica vero! Indipendentemente da chi sia responsabile, però ti suggerisco di fermarti. Non ricordavo di aver lasciato quel lavoro da fare e lo farò appena finito di sistemare quella pletora di Rigaintestazione. La soluzione più veloce sarebbe una tabella (che nemmeno io sono molto bravo a costruire ma me la cavo...cavicchio) oppure credo ci sia un template RigaIndice o qualcosa del genere con cui si costruiscono le pagine di indice dei libri (non le Pagina "Indice, eh!"(che ho scoperto solo un paio di giorni fa appunto durante la sistemazione di Rigaintestazione e che ho già dimenticato dove sia. Mamma mia che testa! Naturalmente fai come preferisci ma uomo avvisato... :). Ah, Io sono tutto il contrario di uno bravo ma se ti serve una qualche mano, fai un fischio; magari hai fortuna :D --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 10:17, 20 ago 2012 (CEST)
{{smaller|Aggiungo}}- Scusa se ti uso come blocknotes (così poi lo ritrovo anch'io...) quella riga template x indice la puoi trovare (anche) [[Pagina:Sulle_frontiere_del_Far-West.djvu/259|qui]]. :) --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 14:29, 20 ago 2012 (CEST)
Ancora scuse (finirò mai?) per averti indicato una strada non esatta. Come ripeto, anch'io non sono molto conoscitore di trucchi. Vedo che hai provato il template Rigaindice che però, noto ora- non lo sapevo-, crea un link nella cifra che normalmente indica la pagina. (A posteriori è ovvio, così si possono linkare le pagine del testo). Quindi non va bene per questo problema. Ho parzialmente risolto con una tabella molto semplice e senza tanti puntini. Se poi ti interessassero le tabelle (che io e quasi tutti qui detestiamo) provo a cercare qualche esempio messo su da un 'collega' mostruosamente bravo nel settore tabelle ma che -purtroppo- è durato pochi mesi. È da un anno che non lo vediamo :( . Grazie per l'aiuto e per aver messo in luce questa carenza nella 'mia' produzione adesso mollo tutto e porto avanti queste pagine. Alla meno peggio. Non prendertela se ho 'rovinato' tutti i tuoi tentativi. Conosco come ci si sente. Giuro che non l'ho fatto con cattiveria o soprattutto non con spocchia :) [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 16:44, 20 ago 2012 (CEST)
Oh figurati, è stata un'occasione per imparare varie cose, come troverai scritto nella tua pagina di discussione. Sono un novizio di wikisource. Ecco una cosa che non ho capito è questa: ma per risponderti devo farlo qui, o nella tua pagina di discussione? --[[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 17:02, 20 ago 2012 (CEST)
:Dove scrivere? Bella domanda! La prima volta si scrive sulla pagina "Discussione" (o talk) dell'utente che vuoi contattare. È ovvio dato che così gli arriva la riga arancione. Se no come fa? Mettiamo che mi scrivi, per la risposta ho tre metodi:
* Ti rispondo direttamente nella tua pagina talk così ti arriva la riga arancione. Però se la cosa diventa lunga si perde il filo del discorso. Allora, secondo metodo:
* ti rispondo sotto il tuo messaggio e, per generare la riga, ti metto un breve avviso nella tua pagina talk (tipo "ti ho risposto da me") - la raffinatezza di un link alla stessa pagina è apprezzata ma per nulla necessaria (Io so benissimo come arrivare alla 'mia' pagina, no?). E arriviamo al terzo metodo:
* Si scrive sotto il primo post e basta. Perché siamo pochi, un paesino - anzi una frazione- e ci facciamo i fatti degli altri in continuazione. E come? occhieggiando le "Ultime Modifiche" dove le varie talk sono inevitabilmente controllabili ed evidenziate dato che, scrivendoci, le rispettive talk entrano fra gli Osservati Speciali. (Poiché mi hai scritto vedrai la mia talk in blu e di maggior spessore. ATTENZIONE! questo sistema funziona solo qui su Source, in questo paesino. Perché i cambiamenti nelle "Modifiche" della metropoli ('Pedia) sono talmente tanti e frequenti che in pochi minuti la pagina scompare.
In sintesi dopo i primi interventi puoi tranquillamente usare il terzo metodo perché ti 'terrò d'occhio' e lo faranno tutti quelli cui hai scritto e che ti hanno risposto :). Lo stesso varrà per te per tutti quelli la cui pagina di talk mostrerà la stellona blu in alto a destra vicino a Cronologia. Prova e vedrai. Il primo metodo resta ovviamente valido -anzi necessario- se vuoi/devi attirare l'attenzione dell'interlocutore che avrà la riga arancione non appena entrerà in Source. Non farti scrupolo di chiedere; chi non chiede non impara. Solo, può capitare che la risposta arrivi con calma (sai, gli impegni). Ma se non arriva uno arriva un altro. A presto! :) [[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 19:07, 21 ago 2012 (CEST)
== Note ==
Ciao! due parole in fretta sulle note; (è quasi un caso che sia passato di qua perché da qualche giorno sono superimpegnato in altra vita). Hai avuto fortuna :). Mezza fortuna. Confesso che non ho mai usato quel template ma mi sembra di aver orecchiato che sia qualcosa di simile al template che unisce le note che cominciano in una pagina e finiscono nella successiva. Quello che me lo fa pensare è quel "Pt" (di cui non conosco esattamente la funzione). "a naso" il template prende un pezzo di testo o nota e lo attacca a un altro pezzo; qualcosa di simile al template "ref name..." "ref follow". Ma tutto questo per unire o comunque sistemate le cose che nel NS "Pagina" sono in un modo diverso che nel NS0, dove altrimenti le note col solito "ref" "/ref" andrebbero a tagliare il testo. L'esatta funzione dovrebbe essere spiegata [[Aiuto: Come aggiungere le note|QUI]] ma non lo è. Qualcuno sta lentamente cercando di sistemare gli Aiuti con le nuove invenzioni ma... ;( Se ti interessa conoscere a fondo la funzione dovrai rivolgerti a qualcuno di esperto. Lasciando in pace Alex che 'sta bombardato' credo che conoscano bene il trucco Xavier, Orbilius, ma anche Barbaforcuta. Anzi chiediglielo che così mi imparo la risposta :). {{smaller|(poi, per cortesia, alla fine del post clicca sulla firma se no mi/ci tocca andare in giro a cercare chi mi/ci ha scritto ... per stavolta ti perdono perché era mezzanotte... ;)}} ciao! --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 08:08, 2 set 2012 (CEST)
:Continuo. Mi hai incuriosito. Allora sono andato a cercare un esempio (certo che se mi linkavi qualcosa era più facile ...). allora: in [[Pagina:In morte di Lorenzo Mascheroni.djvu/64|questa pagina]] c'è la 'nota separata' alla djvu/118. Sono quindi andato a vedere cosa c'era in ''quella'' pagina djvu/118 e ho scoperto che era una pagina di note! Allora ho dedotto questo. Le note di questo testo non sono in calce alla pagina ma raggruppate a fine testo (in altri sarà magari capitolo, dipende). Se hai messo quel template, ''quando di ritrovi nelle note'', in questo caso [[Pagina:In morte di Lorenzo Mascheroni.djvu/118|qui]], con un clic ti ritrovi alla pagina cui la nota fa riferimento. Adesso però non chiedermi a cosa serva una nota senza il numeretto di rimando, eh! È roba che ha scritto Vincenzo Monti; chi sono io per criticare?. hehe Ciao ancora. --[[User:Silvio Gallio|Silvio Gallio]] ([[User talk:Silvio Gallio|disc.]]) 08:21, 2 set 2012 (CEST)
== Questione ''autori cinematografici'' ==
Caro Pic57, come avrai potuto notare abbiamo dovuto cancellare gli autori da te inseriti a causa di un dubbio espresso in [[Wikisource:Bar#Recente infornata di pagine autori .28.3F.29_cinematografici|bar]]. A questo punto converrebbe che tu li linkassi alle pagine di Wikipedia, in attesa che Wikidata (prossimo progetto che conterrà tutti gli autori e molto altro) risolva del tutto i nostri problemi.--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 18:11, 14 set 2012 (CEST)
== Immagine Santini ==
Ho dato un'occhiata e mi sembra che il lavoro sia stato fatto abbastanza bene. Mi sono permesso alcune modifiche (il ''Centrato'' e le dimensioni). Forse un po' obligua e sfocata: hai preso l'immagine dal file di origine (Internet Archive per esempio)? Se sì, non possiamo farci niente; prosegui pure così. Per qualsiasi miglioria, puoi chiedere al nostro esperto in materia: [[Utente:Luigi62]].--[[User:Barbaforcuta|Barbaforcuta]] ([[User talk:Barbaforcuta|disc.]]) 15:37, 1 ott 2012 (CEST)
== SAL delle pagine indice ==
Caro Pic57,
ti scrivo per spiegare il mio [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Indice%3AFogazzaro-IdilliSpezzati-1902.djvu&diff=1519286&oldid=1519152 annullamento della tua modifica] all'indice di Fogazzaro.
Una pagina indice passa a SAL 100% quando tutte le sue pagine sono al 100%.
Qualche anno fa era emerso il dubbio filosofico sul significato di SAL 100% in "metapagine" che servono a riportare contenuti di altre pagine, e abbiamo deciso che tali pagine seguono il destino dei testi al cui servizio sono state create. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:06, 28 feb 2015 (CET)
Caro Orbilius,
perfetto. Approfitto di te perché ho un problema di...
;Numerazione nota e riga in solo testo
Vedi ad es. qui:
[https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Gramsci-antonio-sul-fascismo.djvu/7 Gramsci, Il riformismo borghese]
Il problema è la numerazione della Nota... in alto a destra
Inoltre la riga del Pié di pagina si vede nella pagina con l'immagine, ma scompare nella pagina solo testo.
:Caro Pic57, non c'è nulla di sbagliato: nel namespace Pagina la numerazione delle note ricomincia ad ogni pagina, ma nella ricomposizione delle pagine in namespace Principale la numerazione — sempre in automatico — torna a posto.
:In second luogo è normale che il piè di pagina scompaia nella pagina solo testo (quella in namespace Principale) dato che tale visualizzazione "ricompone" il testo continuo superandone la suddivisione in pagine: intestazioni e piè di pagina hanno (un po' di) senso nelle singole pagine ma non nel namespace principale dove interromperebbero la continuità del testo: ecco perciò che tali ''accidenti'' del mondo cartaceo vengono mantenuti quando graficamente sono sostanziali (cioè nel namespace Pagina), mentre quando la ''sostanza'' del testo deve essere sfrondata dagli ''accidenti'' del mondo cartaceo (cioè nel namespace Principale) tale sfrondamento avviene in automatico perché intestazioni e piè di pagina sono inseriti in aree che automaticamente non appaion in Namespace Principale. Scusa per i prestiti temerari dal lessico filosofico, ma spero che rendano l'idea. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 00:27, 3 mar 2015 (CET)
Caro Orbilius,
grazie per l'esaustiva precisazione. Direi che l'avevo anche sospettato, ma... volevo esserne certo. Condivido pienamente tutta l'impostazione: "entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem".
== Tra colleghi ==
:Caro Collega!
:Mi stavo giusti chiedendo chi ringraziare per l'improvviso interessamento di nuovi utenti per l'antologia di Cino da Pistoia... l'ho scoperto e dunque Grazie! Casualmente ci stavo lavorando e dunque mi unisco all'allegra brigata. Io uso Wikisource a scuola (poemi epici, Promessi sposi o vari autori del programma del triennio sono spessissimo sulla mia LIM), ma non sono ancora giunto all'arruolamento di ''st''utenti. Complimenti ancora. Accetto indicazioni su come muovermi con loro :D - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 21:20, 4 mar 2015 (CET)
:Caro collega, ma per carità! "Indicazioni"... diciamo che sto facendo un esperimento (di cui sono orgoglioso). Un gruppetto di studenti sta reagendo bene e spero che si tirino dietro anche i più riottosi. Anche io uso wikisource sulla LIM, e allora mi son detto: ma perché non metterli al lavoro? Non voglio parlarne granché per ora: vediamo che succede alla distanza. Comunque l'idea è che agiscano INSIEME, come una SQUADRA di operai (ma ognuno con il proprio contributo BEN VISIBILE da tutti e da me). La cosa è piaciuta perché vedono immediatamente il risultato del loro operato. Questa è una grande potenzialità educativa di wikisource: poche chiacchiere, agisci! E la cosa li gratifica molto, oltre al mio incentivo scolastico s'intende, che comunque vale per quel che vale, come ben saprai... Ora chiudiamo su Cino da Pistoia: ci siamo interessati solo alle sue Rime. Ci getteremo su... ma perché rovinarti l'effetto sorpresa? :-D Riferirò a tutti comunque dell'interessamento mostrato da un autorevole amministratore di wikisource per il loro operato.... A presto
Stavo sistemando un po' la pagina autore di Cino da Pistoia. Ma forse meglio che imposti tu, così imparo come gestire opere come queste: le Rime sono di Cino, ma sono una scelta di Carducci ecc.
::Allora, caro {{ping|OrbiliusMagister}} qua l'arruolamento sta andando avanti alla grande. Si sta creando uno "zoccolo duro". Ho dovuto aprire una cartella su Quip per coordinare i lavori. Gli studenti (comunque maggiorenni) scrivono su quip quali pagine si impegnano a rileggere, in modo da evitare sovrapposizioni e ordinare i lavori: in genere si procede a "decine". Ho creato poi uno strumento di valutazione che si basa sul Conteggio Modifiche di wikisource. Certo, anziché usare Quip potrei fare direttamente tutto su wikisource, aprendo un Progetto, credo. Ma forse, meglio aspettare ancora un po'. E poi comunque non senza averne parlato prima con te. Ecco appunto: che ne pensi? PS: l'unica cosa che sta andando male è la mia ricerca di testi senza copyright, come forse avrai letto in giro. Prima o poi imparerò :-( [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 07:29, 14 mar 2015 (CET)
== Idillii spezzati ==
Su segnalazione di {{ping|Margherita}}, ho visto che la scansione di Idillii era "rotta" (mancavano alcune pagine in fondo al libro) e l'ho sostituita al volo con un'altra scansione, migliore, da IA: {{IA|idilliispezzatir00fogauoft}}. Adesso mi pare a posto. Va sistamata l'ultima decina di pagine. Mi pare che l'edizione sia identica, le pagine corrispondono, va comunque verificato in modo ''paranoide'' :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:54, 10 mar 2015 (CET)
:Grazie {{ping|Alex brollo}}. Avrai visto che su Internet Archive le due edizioni erano apparentemente identiche. Mi sono accorto della lacuna delle ultime pagine quando ormai avevo trascritto il libro. Ho aggiunto il testo finale scansionandolo direttamente dalla copia che tu ora hai importato. Stavo giusto leggendo sul manuale come sostituire i dejavu, cosa che non mi è sembrata proprio semplice. Poi ho visto che {{ping|Margherita}} ci stava lavorando e ho lasciato andare. Sì comunque hai ragione: val la pena essere paranoici e controllare tutto, ma proprio tutto, prima di importare. Ho riletto e sistemato le ultime pagine a SAL 75%
:: Nonostante tutti i controlli, capita di dover sistemare dei file djvu. Non siamo in molti a maneggiarli senza impazzirci, talora servono spostamenti massicci di pagine già trascritte e quindi è utile avere un bot... a ma i djvu piacciono molto, se ti servirà chiedi tranquillamente, mi ci diverto :-)
:: Ho ritoccato l'ultima pagina SAL 75%. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:53, 10 mar 2015 (CET)
== Sul Fascismo ==
Caro Pic57,
ho una brutta notizia.
Data la natura sospetta del testo di Gramsci da te caricato ho effettuato una rapida indagine, ricostruendo la ''tradizione'' del testo copia su copia.
Il testo deriva in ultima analisi dal pdf presente su Liberliber. Esso è stato utilizzato da qualcuno della casa editrice Altrimedia per produrre il testo nell'edizione che poi da qualcuno è stata caricata su Internet Archive, dove è stato trasformato nel djvu infine utilizzato da te qui.
Il problema grosso è che il testo di Liberliber è proposto con licenza CC BY-NC-SA. Gli editori di Altrimedia hanno ''offuscato'' la provenienza del loro testo per poterlo proporre in vendita, contravvenendo così a tutte le clausole della licenza d'uso di Liberliber. Su Internet Archive non c'è un controllo del copyright come da noi, dunque tu l'hai utilizzato qui in buona fede, ma in realtà a noi è arrivato un testo riutilizzato illegalmente e sui cui qualcuno potrebbe rivalersi: non abbiamo il diritto morale di perpetuare questa infrazione di copyright. Il testo andrà dunque cancellato. Se ti riesce salva il salvabile di quenato bbiamo trascritto perché a breve passerò a cancellare tutto. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:27, 11 mar 2015 (CET)
:Capito. Cancella pure. Se lo avessi visto su Liber Liber non l'avrei caricato. Vuol dire che guarderò anche lì prima di caricare qualcosa.
== Indice-Commons ==
Scusa Pic57, abbiamo un problema. L'ultimo indice da te creato non risponde ai criteri proposti nella [[Aiuto:Guida alla pubblicazione di un testo/Caricare il file djvu su Commons|nostra guida]]. Ti suggeriamo di seguire scupolosamente i consigli sulla scelta del nome perché eventuali errori sono difficili da sistemare: '''Cognome autore - Titolo libro, Volume''' (se diviso in volumi e tomi ecc.)''', Anno di pubblicazione.djvu''', è lo schema principe (una variante, quando è importante anche l'editore, la trovi [[Indice:Pirandello - Sei personaggi in cerca d'autore, R. Bemporad & figlio, 1921.djvu|qui]]). Buon lavoro. --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 19:36, 20 mar 2015 (CET)
: Ok, dimmi se devo ricaricarlo come corradini-sopraleviedelnuovoimpero-1912.djvu. Ho formattato solo qualche pagina. Eventualmente fammi sapere qui. Comunque almeno stavolta ho caricato un libro privo di copyright.
::'''Indice:Corradini - Sopra le vie del nuovo impero, 1912.djvu''', --'''[[Utente:Xavier121|<span style="color:orange;">X</span><span style="color:black;">avier</span>]][[Discussioni_utente:Xavier121|<span style="color:orange;">1</span><span style="color:black;">21</span>]]''' 00:12, 21 mar 2015 (CET)
:::Fatto. https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Corradini_-_Sopra_le_vie_del_nuovo_impero,_1912.djvu. Cancella pure il vecchio
==Re:Malombra==
Sì, penso proprio che le edizioni siano due come mi ha spiegato [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Alex_brollo&oldid=1540768 Alex] al quale avevo esposto i miei dubbi e problemi riguardo la rilettura di Malombra. Questa rilettura mi sta facendo disperare. Io ho una edizione del 1886 di Giuseppe Galli che viene riportata come terza edizione. Sarei contenta se andassi a leggere i messaggi relativi che ci siamo scambiati al proposito. Stasera te li cerco e te li linco. A più tardi.--[[User:Margherita|Paola]] ([[User talk:Margherita|disc.]]) 19:24, 13 apr 2015 (CEST)
:::::::::::Eccomi. Leggi [https://it.wikisource.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Alex_brollo&oldid=1540768#Malombra] e poi One word message.... nella mia talk. Ciao--[[User:Margherita|Paola]] ([[User talk:Margherita|disc.]]) 21:58, 13 apr 2015 (CEST)
::::::Consolati. Sono contenta che ad essere "tardi" siamo in due!! Anch'io avevo pensato come te. Ora rivolgo la tua domanda ad Alex che, senza dubbio, saprà darci una risposta.--[[User:Margherita|Paola]] ([[User talk:Margherita|disc.]]) 23:23, 13 apr 2015 (CEST)
::::::::::::Fatto! Leggi [https://it.wikisource.org/wiki/Discussioni_utente:Alex_brollo qui] Ancora Malombra --[[User:Margherita|Paola]] ([[User talk:Margherita|disc.]]) 23:57, 13 apr 2015 (CEST)
== Richiedi una borsa "[[wmit:Alessio Guidetti|Alessio Guidetti]]" per Wikimania ==
Ciao Pic57, ti segnalo il [[wmit:Programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2015|programma borse di partecipazione "Alessio Guidetti" per Wikimania 2015]], che potrebbe esserti utile per partecipare al raduno mondiale degli utenti Wikimedia. Abbiamo prorogato i termini, c'è tempo '''fino alle 23.59 di martedì 28 aprile''' per fare richiesta.
Ti scrivo perché ho visto che ti dai da fare da queste parti e non hai ancora fatto richiesta. Perdonami se la segnalazione non è di tuo interesse. [[User:Nemo_bis|Nemo]] 10:09, 26 apr 2015 (CEST)
<!-- Messaggio inviato da User:Nemo bis@metawiki usando l'elenco su http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Meta:Sandbox&oldid=12028809 -->
::Grazie {{ping|Nemo_bis}}, non sapevo neanche dell'esistenza di questa bella iniziativa, per la quale... diciamo che sarei un po' fuori target ahimé per via dell'età, come potrai desumere dallo user wiki. Spero piuttosto che la cosa interessi qualche mio studente, magari l'anno prossimo: quest'anno qualcuno di loro ha cominciato a darsi da fare, ma non credo abbastanza. Comunque '''ho colto l'occasione per iscrivermi a wikimedia italia.'''
== Lo cunto ==
Forse ho capito il problema delle note, ricade nel proverbio "''il meglio è nemico del bene''". Non serviva quel lavoraccio! Io ho qualche tool ancora poco pubblicizzato, ma facendone a meno la procedura più comoda è:
* correggere il testo lasciandolo dov'è (ossia, le note in fondo);
* circondare ciascuna nota con un <nowiki><ref>...</ref></nowiki>; occhio alle note sulla stessa riga;
* selezionarle una a una e trascinarle nel punto giusto del testo. Fine.
Il ref name e il ref follow vanno usati solo nelle note molto lunghe, che continuano su più pagine.
Volendo rileggere il testo dopo aver messo le note al loro posto, è comodo "rimetterle in fondo pagina" con lo strumento Spostamento note; finito di rileggere, si rimettono dov'erano cliccando di nuovo Spostamento note.
Raccomando anche di seguire le indicazioni che ho messo in Discussioni indice, compreso il modello di rigaintestazione (testo minuscolo inserito in un template Sc) e di aggiungere il template RuleLeft|8em nel footer, prima del tag references.
Beninteso: è stato fatto un lavoro molto buono, e molto faticoso, grazie! Sistemare la formattazione è molto, ma molto meno faticoso che correggere un testo così ostico. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:09, 28 apr 2015 (CEST)
:: Mah sì, non ti preoccupare non sono permaloso. Venivo dalle rime estravaganti del bandello dove invece usavo quel sistema... ci avevo preso la mano. A proposito, dai un'occhiata anche lì se ti capita.
::: vedo! Là però per merito di poem non dà fastidio (non spezza il testo). Una curiosità.... come hai pescato questa curiosa sintassi?? Per ottenere che risultato? E... i nomi delle annotazioni, li crei e inserisci tutti pazientemente a mano? Approfitto per congratularmi con te per la scoperta dell'uso dei tag <nowiki><i>...</i></nowiki> al posto dei maledetti apostrofi, '''bravo!!!''' --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 12:08, 28 apr 2015 (CEST)
La "curiosa sintassi", caro {{Ping|Alex brollo}}, era strettamente connessa alla rilettura SAL 75%. Se si rilegge a quel livello di profondità si ha il tempo di creare dei tag apparentemente complessi che in realtà sono dei copia e incolla. Voglio dire: sfrutto la memoria del computer per i tag che sono dei copia-e-incolla quasi uguali, mentre il cervello è impegnato nella rilettura.
Tutto è nato dal fatto che credevo che - trovandosi le note in pagine diverse dal testo a cui si riferivano - dovessi comunque usare il <nowiki><ref follow>...</ref></nowiki> e il <nowiki><ref name>...</ref></nowiki>. Pertanto procedevo così (dopo aver sistemato le sezioni della pagina):
* stabilivo il nome del tag ref con il seguente criterio p|numeropagina-numeroverso. Avevo letto da qualche parte nella guida che questo era il criterio consigliato per evitare nomi di tag uguali
* creavo il primo tag ref follow e lo copiavo in memoria pc (ad esempio <nowiki><ref follow="p307-v6"></nowiki>.
* correggevo e chiudevo il follow.
* Passavo alla nota successiva incollando la prima parte del ref e cambiando solo il numero del verso e così via fino alla fine delle note
* Infine passsavo al testo. Incollavo il tag follow nel punto del testo utile, rinominandolo "name" (<nowiki><ref follow="p307-v6"></nowiki> diventa <nowiki><ref name="p307-v6"></nowiki>
Tutto qua.
Intanto ho cominciato ad usare il PostOCR, anche se per testi come quello del buon Basile è utile fino ad un certo punto. Però Intestazione e piè di pagina sono già qualcosa. Il memo regex ora lo vedo, perché ho anche la bottoniera, e leggo Carica regex e salva regex: ma non ho ancora capito bene come funzionano. Ho capito che con il ''Trova e sostituisci'' se spunto ''Ricorda questa sostituzione'', in effetti se le ricorda e il PostOCR me le esegue nella pagina. Per ora sono a questo livello.
== Wikisource a scuola ==
Bella la tua iniziativa. Ti segnalo che Al liceo Pascal di via Corti di Milano è iniziato un progetto di realizzazione di una ''biblioteca scolastica digitale'' che raccoglie in modo comodo gli ebook in formato epub, raccolti secondo l'ordine dei programmi ministeriali. Il contatto con la Biblioteca comunale di via Valvassori Peroni - sezione ipovedenti porta a sottolineare la possibilità di usare gli ebook anche per la didattica dei BES, ipovedenti e dislessici. Per ora in via Corti si era solo alla prima fase: caricamento sul PC dell'aula di informatica degli .epub. [[User:Mizardellorsa|Mizar (ζ Ursae Maioris)]] ([[User talk:Mizardellorsa|disc.]]) 06:02, 24 lug 2015 (CEST)
== Studenti ==
:Ottima idea quella di far rileggere agli studenti :-) Facci sapere come va.<br>
PS: da una discussione con Marco Calvo su Facebook mi è parso di capire che loro gli ISBN sugli epub (almeno) li mettono. [[User:Aubrey|Aubrey]] ([[User talk:Aubrey|disc.]]) 16:14, 18 apr 2016 (CEST)
::{{ping|Aubrey}} Sì, mi pare sia stata un'ottima idea perché così si aggiungono loro via via che si registrano e io li posso aiutare senza perderli di vista. Sugli ISBN ho chiarito tutto, con AIE. Ti scrivo in privato. [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:19, 18 apr 2016 (CEST)
== Cinema ==
Ciao. Io sono una funzionaria INPS, forse ti posso aiutare a trovare le date di morte se mi fornisci nome cognome e data di nascita. Almeno ci provo. [[User:Lagrande|Lagrande]] ([[User talk:Lagrande|disc.]]) 13:02, 15 gen 2025 (CET)
:Ciao @[[Utente:Lagrande|Lagrande]]. Uao!
:Purtroppo per gli autori di incerto © non posso risalire alla data di nascita perché neanche l'IA è in grado di fornirmela. Quindi per loro mi rimangono solo questi dati:
:* un nome e un cognome,
:* l'anno in cui ha pubblicato l'articolo o l'opera
:* il titolo
:* la rivista
:Si può ragionare sul fatto che non possano avere meno di 25 anni dalla data di pubblicazione dell'articolo e risalire all'anno di nascita... ma è un lavoraccio. Tuttavia se ci vuoi provare, [https://it.wikisource.org/wiki/Utente:Pic57/Laboratorio_cinema '''qua'''] trovi la tabella che costruisco man mano che scandaglio riviste e simili. Il punto interrogativo sta per: "sospendo perché NON conosco la data di morte dell'autore e quindi NON sono in grado di stabilire se l'opera è in Pubblico Dominio". Al momento ci sono una decina di nominativi con il ? [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 18:00, 15 gen 2025 (CET)
ːTemo che senza data di nascita non arriverò a niente, ma comunque ci provo. --[[User:Lagrande|Lagrande]] ([[User talk:Lagrande|disc.]]) 09:42, 16 gen 2025 (CET)
== Lilypond ==
Programma di incisione musicale. Ecco quel che può fare:
* '''[https://it.wikisource.org/wiki/Categoria:Partiture Partiture]'''
Chi vuol dare una mano è benvenuto/a.
{{riga punteggiata|300}}
Versioni in uso
* ''LilyPond 2.24.4 {{smaller|released - July 21, 2024}}''
Editor in uso:
* ''Frescobaldi 4.03 {{smaller|da novembre 2025}}''
* Frescobaldi 3.3
== [[:File:Ars et Labor, 1906 vol. I (page 372 crop).jpg]] ==
Ciao. Scusa ma ho ricroppato e ricaricato questa immagine perchè nel ritagliarla avevi "mangiato" una parte del decoro in alto a dx... ;-)
Già che c'ero l'ho ripulita, alzato la risoluzione e resa in b/n. -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:06, 5 lug 2025 (CEST)
:Anzi, vedo ora che di quell'immagine ci sono svariate versioni, pure migliori e a risoluzione più alta, tipo [[:File:Ars et Labor, 1906 vol. I (page 164 crop).jpg]]. Potrebbe essere un'idea usare sempre la stessa img indipendentemente dalla pag. di origine, come discusso [[Wikisource:Bar/Archivio/2025.05#Immagini ripetitive e duplicate|qui]].
:Da [https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Illustrations_from_Ars_et_Labor questa categoria] si può cercare le immagini "riciclabili" che già esistono. [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 21:20, 5 lug 2025 (CEST)
::@[[Utente:TrameOscure|TrameOscure]] intervieni pure come pensi sia meglio. Non mi offendo, anzi... In genere sbianco solo lo sfondo delle immagini-decorazioni... [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 21:34, 5 lug 2025 (CEST)
:::Ok. E' anche più comodo per te, se già c'è un'immagine caricata su Commons, riutilizzarla anzichè ritagliarla e sbiancarla ;-) -- [[User:TrameOscure|TrameOscure]] ([[User talk:TrameOscure|disc.]]) 16:39, 6 lug 2025 (CEST)
== Segnalazione antologia spartiti ==
Ciao! Ho notato la tua passione nel trascrivere spartiti, ti segnalo la seguente antologia:
https://archive.org/details/neretti-canti-giuochi-danze/mode/1up
Vedi tu se ti può interessare.
Ciao. [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 21:23, 27 feb 2026 (CET)
:Ciao @[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]], ma certo che mi interessa! E' una testimonianza significativa della concezione educativa dell'epoca e anche della musica popolare toscana (per eccellenza "italiana" e quindi ''patriottica'').
:Ho inserito il libro nella mia lista su IA. Diciamo che è "in coda".
:Un caro saluto. [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 22:28, 27 feb 2026 (CET)
::Ciao @[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] Mi stavo accingendo a caricare il libro di Luigi Neretti su Commons, ma mi è sorto il dubbio: Luigi Neretti è nato nel 1865, ma non se ne conosce la data del decesso. Tuttavia "molto probabilmente" la sua opera è già di pubblico dominio. Ma Marina Battigelli, che è co-autrice del libro per via delle illustrazioni NON è ancora di Pubblico Dominio perché deceduta nel 1979, come afferma questa fonte (Giuseppe Ortolan, collezionista e antiquario di Padova): https://www.anticortolan.it/autori_scheda.asp?ID=65 e confermata da questo: https://www.galleriarecta.it/autore/battigelli-marina/ e anche dal Dizionario d'Arte Sartori: https://dizionariodartesartori.it/artisti/battigelli-marina
::Per cui non ho caricato il libro su Commons, anche se scansionato da Google Books e presente su IA. Peccato! :( [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 18:41, 17 mar 2026 (CET)
:::@[[Utente:Pic57|Pic57]] Capito, peccato. Ne approfitto per segnalarti due testi sicuramente di pubblico dominio contenenti spartiti, "L'anima musicale d'Italia" di Giulio Fara [https://archive.org/details/fara-anima-musicale-italia qui] e "Le canzonete dei nostri veci" di Luigi Bauch [https://archive.org/details/bauchlecanzonetedeinostriveci qua]. Vedi se ti possono interessare. Ciao! [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 15:07, 18 mar 2026 (CET)
::::Molto belli entrambi@[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]]. Comincerei da quello di Bauch. Vedo di organizzarmi: li trascriverò senza interrompere le altre cose che sto facendo... [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 21:23, 18 mar 2026 (CET)
:::::Ne aggiungo uno anch'io: ''La marcia dei soldatini di piombo'', a pag. 8 di [[Indice:Il giornalino della Domenica, anno 1 n. 7, 5 agosto 1906.pdf]]. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 09:17, 19 mar 2026 (CET)
::::::Ok @[[Utente:Candalua|Candalua]] fatto. {{Testo|La marcia dei soldatini di piombo}} [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:53, 21 mar 2026 (CET)
::::Ciao @[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]]. Ho dato inizio ai lavori: {{testo|Le Canzonete dei nostri veci}} [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 19:53, 25 mar 2026 (CET)
::::Ciao @[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]] Terminata la trascrizione de {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci}} [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 19:27, 10 mag 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Pic57|Pic57]] Ottimo, grazie! Non ho presente per ora altri testi da suggerirti, in teoria potresti fare quello di Neretti sopra citato evitando di inserire le illustrazioni. Già in altri casi passati su Wikisource abbiamo evitato di inserire parti di certi testi in quanto ancora sotto copyright. Vedi tu... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 21:06, 10 mag 2026 (CEST)
::::::Ciao @[[Utente:Myron Aub|Myron Aub]]. Ho caricato https://it.wikisource.org/wiki/Indice:L%27Anima_musicale_d%27Italia.djvu che mi avevi segnalato. Ho pensato che l'opera di un musicologo a questo punto fosse necessaria. Piano piano la trascriverò... [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 21:25, 15 mag 2026 (CEST)
== Musica, che passione! ==
Ogni volta che ti vedo aggiungere pagine di musica mi scappa un sospiro di gratitudine: sei un benemerito del wiki. Per il momento quel che posso fare, grazie a Frescobaldi, è aggiusticchiare qua e là, ma a differenza della scrittura in greco che mi è abbastanza familiare, il perfezionismo mi prende e comincio a farmi troppe domande su come piegare legature, centrare espressioni agogiche ecc. ecc. per cui mi limito, e anche questo con lentezza, a correggere principalmente note e ottave che scappano nella trascrizione... comunque facendo questo sto imparando. Ad esempio oggi ho capito l'uso di \stemDown e \stemUp. '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 20:26, 3 apr 2026 (CEST)
:Carissimo @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]] non si finisce mai di imparare. Certe volte scelgo le partiture da trascrivere in base alle difficoltà che presentano: mi sfido da solo; altre volte càpita invece che una partitura apparentememnte semplice, finisce per presentare difficoltà impreviste. E va bene anche questo, perché è il modo migliore per imparare, almeno per me.
:Mi rendo conto che nella foga di superare nuove difficoltà, finisco per tralasciare di "revisionare" quel che ho già scritto, ma... meno male che ci sei tu! :-)
:Del resto se dovessi oggi riprendere il codice scritto quando ho cominciato, ormai un anno fa, o anche solo qualche mese fa, o anche solo qualche settimana fa, quante cose migliorerei! Ma ora non è il momento: ho ancora troppo da imparare e quindi devo continuare a esplorare questa giungla di note... [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:49, 3 apr 2026 (CEST)
== Brevi note ==
Ciao, all'interno di [[Indice:Musica d'Oggi, 1962.djvu|questo indice]] sono presenti alcune pagine - più precisamente 175, 176, 177 - che presentano delle brevi partiture ad accompagnamento dell'articolo. Sarebbe carino trascriverle con gli strumenti che usi ottimamente da tempo (anzi, ne aprofitto per farti i complimenti). [[User:Panz Panz|Panz Panz]] ([[User talk:Panz Panz|disc.]]) 21:20, 28 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Panz Panz|Panz Panz]] visto. Ok. Metto in lista e ti avviso quando le trascrivo [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 07:56, 29 mag 2026 (CEST)
360txgr29ym26fiimupwvxiiyclztbr
Trattato di archeologia (Gentile)/Arte italica/VI
0
291785
3841776
3765755
2026-05-28T14:08:14Z
Candalua
1675
3841776
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=4 marzo 2013|arg=Archeologia}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Arte italica]] - VI. La civiltà e l’arte nelle necropoli euganee-atestine|prec=../V|succ=../VI/Appendice IV}}
<pages index="Trattato di archeologia (Gentile).djvu" from=98 to=112 fromsection=2 tosection=1 exclude="102, 104, 106, 107, 110" />
==Tavole==
<pages index="Trattato di archeologia (Gentile).djvu" from=102 to=110 tosection=1 exclude="103, 105, 108, 109" />
{{Sezione note}}
39ubtw67plrj09od24pp1uqc1ap1rm7
3841777
3841776
2026-05-28T14:08:42Z
Candalua
1675
3841777
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=4 marzo 2013|arg=Archeologia}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Arte italica]] - VI. La civiltà e l’arte nelle necropoli euganee-atestine|prec=../V|succ=../VI/Appendice IV}}
<pages index="Trattato di archeologia (Gentile).djvu" from=98 to=112 fromsection=2 tosection=1 exclude="102, 104, 106, 107, 110" />
==Tavole==
<pages index="Trattato di archeologia (Gentile).djvu" from=102 to=110 exclude="103, 105, 108, 109" />
{{Sezione note}}
f3hew8dtt0boumi0zhif901liarzldq
Trattato di archeologia (Gentile)/Arte etrusca/II/Plastica
0
292564
3842074
3829368
2026-05-29T08:59:04Z
Candalua
1675
3842074
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=2 febbraio 2023|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=B - Plastica|prec=../Architettura|succ=../Appendice II}}
<pages index="Trattato di archeologia (Gentile).djvu" from=180 to=193 tosection=1 exclude="182, 185, 191" />
==Tavole==
<pages index="Trattato di archeologia (Gentile).djvu" from=182 to=182 />
<pages index="Trattato di archeologia (Gentile).djvu" from=185 to=185 />
<pages index="Trattato di archeologia (Gentile).djvu" from=191 to=191 />
{{Sezione note}}
e4ljkwqc2yqnyhoqfxeph1qhuuxvyfw
Pagina:Opere varie (Manzoni).djvu/9
108
300969
3842103
3038944
2026-05-29T10:29:26Z
Gatto bianco
43648
3842103
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Syssy2000" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude><poem><div align="center">
ALLA DILETTA E VENERATA SUA MOGLIE
'''ENRICHETTA LUIGIA BLONDEL'''
LA QUALE INSIEME CON LE AFFEZIONI
CONIUGALI E CON LA SAPIENZA MATERNA
POTÈ SERBARE UN ANIMO VERGINALE
CONSACRA QUESTO ADELCHI
L’AUTORE
DOLENTE DI NON POTERE A PIÙ SPLENDIDO
E A PIÙ DUREVOLE MONUMENTO
RACCOMANDARE IL CARO NOME E LA
MEMORIA DI TANTE VIRTÙ.
</div></poem>
{{nop}}<noinclude></noinclude>
d8ly42eg1110yxjdiv3wtulknynia38
Pagina:Vita nuova.djvu/336
108
313946
3842076
3179518
2026-05-29T09:03:05Z
Candalua
1675
3842076
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Xavier121" />{{RigaIntestazione|32|{{Sc|vita nuova xiii 8 - 10}}||riga=si}}</noinclude><section begin="s13" />
<poem>
Tutti li miei penser parlan d’Amore;
e hanno in loro sì gran varietate,
ch’altro mi fa voler sua potestate,
altro folle ragiona il suo valore,
altro sperando m’aporta dolzore,
altro pianger mi la spesse fiate;
e sol s’accordano in cherer pietate,
tremando di paura, che è nel core.
Ond’io non so da qual matera prenda;
e vorrei dire, e non so ch’io mi dica:
così mi trovo in amorosa erranza.
E se con tutti voi far accordanza,
convenemi chiamar la mia nemica,
madonna la Pietà, che mi difenda.
</poem>
Questo sonetto in quattro parti si può dividere<ref>k ''si diuide''.</ref>: ne la prima dico e [[#soppongo|soppongo]] che tutti li miei pensieri [[#sono d'amore|sono d’Amore]]; ne<section end="s13" />
<section begin="c13" />{{§|folle|<noinclude>4. </noinclude>}}{{Sc|folle}}. La lezione ''forte'', proposto dal Giuliani, accolta in
D’Anc.<sup>1</sup>, e a cui anche il Carducci fa buon viso, non ha alcun fondamento nei Mss. Il Giuliani pensa che «solo essa inchiude il concetto che Dante aveva sovresposto nella prosa: ''Non buona è la signoria d’Amore, perchè quanto il suo fedele più fede gli porta, tanto più gravi e dolorosi punti gli conviene passare''». Ma corrispondenza fra la prosa e la poesia c’è pure, e anzi più piena, se intendiamo che ''folle'' (non buona, non ragionevole) venga detta la signoria (il ''valore'') d’Amore, appunto perchè conduce i suoi fedeli a ''gravi e dolorosi punti''. Lo stesso pensiero
si ha in un sonetto di {{AutoreCitato|Chiaro Davanzati|Chiaro Davanzati}} (‘Molti omini vanno ragionando’), dove d’Amore è detto:
<poem>... non à in sè nè senno nè misura
nè cosa c’omo possala laudare,
ma doppio è di tormento o di rancura.
Chi più lo serve più lo fa pensare,
E già di meritar non mette cura:
Dunque è tutto di folle adoperare.
</poem>
Cfr. la canz. ‘Talento agio di dire’ (Vat. 3793, n° ccxxxv),
v. 63, 64:
<poem>om non è detto sagio
perch’al suo servo afende;
</poem>
e cfr. pure la canz. di m. {{AutoreCitato|Iacopo Mostacci|Iacopo Mostacci}} ‘Umile core’, secondo
il testo stabilito dal Gaspary (''Scuola siciliana'', p. 36) sui codd. Vat. 3793 e Pal. 418:
<poem>Umile core e fino e amoroso
Già fa lungia stagione c’è portato
Buonamente ad Amore;
Di lei avanzare adesso fui pensoso
Oltre podere; s’eo n’era afanato
Nè·nde sentìa dolore,
Pertanto non da lei partìa coragio,
Nè mancav’a lo fino piacimento,
Fin ch’io non vidi in ella folle usagio
Lo quale avea; cangiat’ò (''lo qual m’ave
cangiato?'') lo talento.
</poem>
{{§|soppongo|<noinclude>16. </noinclude>}}{{Sc|soppongo}}, pongo sotto gli occhi, è di tutti quattro i gruppi: ''propongo'' o ''prepongo'' è solo in b<sup>3</sup>.
<br/>
{{§|sono d'amore|<noinclude>16. </noinclude>}}{{Sc|sono d’amore}}. Cas., Beck,<section end="c13" /><noinclude>
<references/></noinclude>
jlzt2ph7urjs8qqxyr71gpcrxahg6an
Pagina:Vita nuova.djvu/337
108
313947
3842077
3194304
2026-05-29T09:04:18Z
Candalua
1675
3842077
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Xavier121" />{{RigaIntestazione||{{Sc|vita nuova xiii 10 - xiv 3}}|33|riga=sì}}</noinclude><section begin="s13" />la seconda dico che sono diversi, e narro la loro diversitade; ne la terza dico in che tutti pare che s’accordino; ne la quarte dico che volendo dire d’Amore, non ho da qual parte pigli matera, e se la voglio pigliare da tutti, con vene che io chiami la mia inimica, madonna la Pietade; e dico «madonna» quasi per disdegnoso modo di parlare. La seconda parte comincia quivi: ’’e hanno in loro’’; la terza quivi: ’’e noi s’accordano’’; la quarta quivi: ’’Ond’io non no’’.<section end="s13" />
<section begin="s14" />Appresso la battaglia de li diversi pensieri avenne che questa gentilissima venne in parte ove molte donne gentili erano adunate; a la qual parte io fui condotto per amica persona, credendosi fare a me grande piacere, in quanto mi menava là ove tante donne mostravano le loro bellezze. Onde io quasi non sappiendo a che io fossi menato, e fidandomi ne la persona, la quale uno suo amico a l’estremitade de la vita condotto avea, dissi a lui: «Perchè semo noi venuti a queste donne?». Allora quelli mi disse: «Per fare si ch’elle siano degnamente servite». E lo vero è che adunate quivi erano a la compagnia d’una gentile donna che disposata era lo giorno; e però, secondo l’usanza de la sopradetta cittade, convenia che le facessero compagnia nel primo sedere a la mensa che facea ne la magione del suo novello sposo. Sì che io credendomi fare<section end="s14" />
10. k gentili donne erano tannai*, o per rdimaU cfr. XIV 3 e XVIII 1. 14. § a eh*
fotti (p ove fotti). 17. mi ritjmotf solo k. 18. k rannate. 22. n tpoto nouello.
<section begin="c13" />YViilff, Pasa.:, Mei od.: parlano
d’Amore, mu è lezione del solo k,
sostituitasi n sono d9 Amore per
vaghezza di ripulirè l’espressione
precisa del v. Tutti li miei pensier
parlan d’Amore.
3. DA QUAL PASTE PIGLI. Aldine stampe leggono: da tjual pigli. e il Todeschini erede« la voce
parie un soprappiù dei copisti, che
non posero mente alle parole seguenti: e se la voglio pigliar da
tutti ». Soltanto nel gruppo x manca parte; ed è più facile l’omissione di una paiola non richiesta
dal senso, e quasi imbarazzante,
da parte di un solo copista, che
T aggiunta di essa da parte di due
copist i indipendenti (a e s).<section end="c13" />
<section begin="c14" />21. NEL PBIMO SEDERE A LA
MENSA CHE facea ecc. Il D’Ancona legge con S: nel jrrimo sedere
alla mensa nella magione, parendogli che la frase ne acquisti
«snellezza e chiarezza, tolto il soverchio e impaccioso che facea ».
Ma V omissione di questo, non so
perchè impaccioso, determmativo,
è proprio una svista di S: anche V,
d’accordo con tutti gli altri Mss.,
lo ha. La costruzione preferita dal
Torri e dal Giuliani sedere che<section end="c14" /><noinclude></noinclude>
lkch23be6r5v6af30oyo18e620yetrr
D.M. 7 ottobre 2010, n. 211/Liceo delle Scienze umane: opzione Economico-sociale
0
314440
3842083
3681631
2026-05-29T09:24:38Z
Candalua
1675
3842083
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=11 maggio 2013|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=|succ=}}
<pages index="211septies.djvu" from=393 to=422 />
t8wxmbybodtnchidf3c9su0jc87w399
D.M. 7 ottobre 2010, n. 211/Liceo Scientifico
0
314443
3842084
3681628
2026-05-29T09:25:08Z
Candalua
1675
3842084
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=11 maggio 2013|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=|succ=}}
<pages index="211septies.djvu" from=302 to=423 />
1ixiz09h6xboji0grl2gyvfbkhkpdmx
D.M. 7 ottobre 2010, n. 211/Liceo Classico
0
314446
3842082
3798179
2026-05-29T09:24:25Z
Candalua
1675
3842082
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=11 maggio 2013|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=|succ=}}
<pages index="211septies.djvu" from=202 to=261 />
bmky47o7rst5g88udajih9fbkb0fmfr
D.M. 7 ottobre 2010, n. 211/Liceo Artistico indirizzo Design
0
314450
3842080
3681622
2026-05-29T09:23:50Z
Candalua
1675
3842080
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=11 maggio 2013|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=|succ=}}
<pages index="211septies.djvu" from=81 to=140 />
tug5xp3kiefubvmb0hskwslsrf267w0
D.M. 7 ottobre 2010, n. 211/Liceo Artistico indirizzo Architettura e ambiente
0
314451
3842078
3681619
2026-05-29T09:22:51Z
Candalua
1675
3842078
wikitext
text/x-wiki
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=|succ=}}{{Qualità|avz=25%|data=11 maggio 2013|arg=Da definire}}
<pages index="211septies.djvu" from=51 to=110 tosection=s1 />
dpncsnl3kfd0aq5dih41ht6a3bldnmd
3842079
3842078
2026-05-29T09:23:32Z
Candalua
1675
3842079
wikitext
text/x-wiki
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=|succ=}}{{Qualità|avz=25%|data=11 maggio 2013|arg=Da definire}}
<pages index="211septies.djvu" from=51 to=110 />
502gnvtook70eparv5q3dr3asi089je
Pagina:Esperienze intorno alla generazione degl'insetti.djvu/2
108
333571
3842081
2779684
2026-05-29T09:24:00Z
Spinoziano (BEIC)
60217
spazio
3842081
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lorenzozemo" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>{{Centrato}}{{xxx-larger|ESPERIENZE}}
INTORNO ALLA GENERAZIONE
{{xxx-larger|DEGL’INSETTI}}
{{smaller|FATTE}}
{{x-larger|DA FRANCESCO REDI}}
{{smaller|''ACCADEMICO DELLA CRUSCA,''}}
E DA LUI SCRITTE IN UNA LETTERA
{{smaller|''ALL’ILLUSTRISSIMO SIGNOR''}}
{{xx-larger|CARLO DATI}}
{{FI
|file = Esperienze intorno alla generazione degl'insetti (page 2 crop).jpg
| width = 400px
| float = center
| caption =
}}
IN FIRENZE
{{rule}}
All’insegna della STELLA. MDCLXVIII.
{{smaller|''Con licenza de’ superiori.''}}
</div><noinclude>
<references/></noinclude>
2axs2ylsspz9gw5z9a9j0gn9z0b4gpr
3842085
3842081
2026-05-29T09:26:03Z
Spinoziano (BEIC)
60217
3842085
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Lorenzozemo" />{{RigaIntestazione|||}}</noinclude>
{{Centrato}}{{xxx-larger|ESPERIENZE}}
INTORNO ALLA GENERAZIONE
{{xxx-larger|DEGL’INSETTI}}
{{smaller|FATTE}}
{{x-larger|DA FRANCESCO REDI}}
{{smaller|''ACCADEMICO DELLA CRUSCA,''}}
E DA LUI SCRITTE IN UNA LETTERA
{{smaller|''ALL’ILLUSTRISSIMO SIGNOR''}}
{{xx-larger|CARLO DATI}}
{{FI
|file = Esperienze intorno alla generazione degl'insetti (page 2 crop).jpg
| width = 400px
| float = center
| caption =
}}
IN FIRENZE
{{rule}}
All’insegna della STELLA. MDCLXVIII.
{{smaller|''Con licenza de’ superiori.''}}
</div><noinclude></noinclude>
45ogged6jfjjbmxuloh0uwv25t9pmg1
Pagina:Esperienze intorno alla generazione degl'insetti.djvu/96
108
337424
3841733
2406383
2026-05-28T11:59:01Z
Marcella Medici (BEIC)
22982
/* Riletta */
3841733
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Marcella Medici (BEIC)" />{{RigaIntestazione|90|''ESPERIEN. INT. AGL’INSETTI''|}}</noinclude>muore qualche cinghiale ne’ boschi, vien divorato dagli altri cinghiali viventi. Gli orsi mangiano la carne degli orsi; e le tigri quella delle tigri: e posso dirvi, che questo stesso anno avendo Meemet Beì, o Generale delle milizie del Regno di Tunisi mandato a donare al Serenissimo Granduca mio Signore molti strani, e curiosi animali d’Affrica, fra’ quali in una gran gabbia era una tigre femmina con un suo piccolo figliuolo partorito di pochi mesi; la buona tigre, avvicinandosi da Livorno a Firenze, non so se per rabbia o per ischerzo, l’azzannò così gentilmente, che gli spiccò di netto una zampa, e quasi tutta la spalla che a quella era congiunta, e la tranghiottì ingordissimamente, ancorchè nella gabbia avesse altra carne morta da potersi sfamare. I gatti quando son castrati si trangugiano i loro propri testicoli; e le loro femmine sogliono talvolta divorarsi i figliuoli appena nati; ed il simile fanno le cagne. Il luccio, che è pesce fierissimo di rapina, non la perdona agli altri lucci; anzi così golosamente questi così fatti pesci si perseguitano l’un l’altro, che non di rado avviene, che un luccio di sette, o d’otto libbre ne predi uno di tre, o di quattro: e curiosissima cosa è a vedere, quando il luccio maggiore ha afferrato il minore, che per la lunghezza sua {{Pt|non}}<noinclude>
<references/></noinclude>
nggmhs643323qae31c4cnjg8w9ioemd
Autore:Angelo Ingegneri
102
392801
3841783
3778014
2026-05-28T14:21:19Z
Candalua
1675
/* Opere */
3841783
wikitext
text/x-wiki
{{Autore
| Nome = Angelo
| Cognome = Ingegneri
| Secolo di attività = XVI secolo/XVII secolo
| Attività = poeta
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Testo|Contro l'alchimia e gli alchimisti palinodia dell'Argonautica}}
=== Opere in veneziano ===
* {{Testo|lingua=vec|Caso occorso ad uno spagnuolo coll'amica}}
* {{Testo|lingua=vec|In lode di Bianca Cappello}}
* {{Testo|lingua=vec|In occasione della guerra di Cipro}}
* {{Testo|lingua=vec|La indiscrezione}}
{{Sezione note}}
f1zjq5fjcsb38no2ocxuz7t5yhtowcc
Discussioni progetto:Qualità/Archivio/2010
105
474838
3841802
1923428
2026-05-28T14:56:18Z
Candalua
1675
/* Parliamo di Progetto:Qualità/Tabella degli autori */
3841802
wikitext
text/x-wiki
{{Intestazione indice progetto
|Titolo pagina=Archivio del Bar del Coordinamento
|Nome categoria=Discussioni del progetto qualità
|Nome progetto=Qualità
|Titolo livello 1=Bar del Coordinamento
|Link livello 1=Discussioni progetto:Qualità
|Titolo livello 2=Archivio
|Link livello 2=Discussioni progetto:Qualità/Archivio
|Titolo livello 3=2010
|Link livello 3=Discussioni progetto:Qualità/Archivio/2010
}}
{{TOCright}}
== SAL 00%: help! ==
Cari amici,
mi serve una mano, perché non posso soffermarmi al PC per motivi di salute. Riscontrato che il SAL 00% coinvolge sia pagine vuote che pagine ''che non necessitano di trascrizione e rilettura'' ho cominciato a rivedere come questa definizione appaia in giro per le nostre pagine: sono rimasto basito di fronte a questa triforcazione:
*[[MediaWiki:Proofreadpage_quality0_message]], la forma che con un paio di link vorrei tenere.
*[[Template:Pagina senza testo]]. Template antecedente l'implementazione del SAL 00% per le pagine vuote. Alla luce dell'attuale evoluzione potremmo anche considerarla obsoleta.
*[[Template:Avviso livello SAL pagina]] con un ulteriore messaggio.
Il problema che non riesco a risolvere se non a prezzo di ore di ricerca e sfrucugliamento tra javascript e pagine Mediawiki, è che per ora siamo in presenza di due categorie create automaticamente le quali dovrebbero confluire in una sola:
*[[:Categoria:Senza testo]]
*[[:Categoria:Pagine SAL 00%]].
Evidentemente la prima non descrive appieno il SAL 00% e dunque andrà rifusa nella seconda, ma non sono riuscito a trovare né il messaggio di sistema né il comando da modificare per compiere questa operazione. Purtroppo le modifiche al nsMediaWiki sono possibili solo agli amministratori, e credo che sia lì che dovrò smanettare, ma qualunque utente con conoscenze di Javascript può aiutarmi indirizzandomi al posto giusto dove modificare... ora devo staccare per forza. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 12:19, 9 gen 2010 (CET)
: Un indizio. Se vai in Africa orrenda, che ha varie pagine listate in [[:Categoria:Pagine SAL 00%]], il messaggio è quello vecchio; se attivi il pulsante SAL vuota, il messaggio diventa quello nuovo e la categoria diventa Senza testo. Quindi la nuova categoria viene senz'altro generata da quello che fa il pulsante js Sal vuota, versione attuale.... ma evidentemente lo sapevi già. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:17, 18 gen 2010 (CET)
===Aggiornamento===
Per evitare la ridondanza inutile temporaneamente ho ritaggato tutte le pagine precedentemente SAL 00% alla categoria "Senza testo". D'ora innanzi, grazie al javascript, questa è la destinazione naturale delle pagine vuote o comunque che non debbano essere trascritte.
Questo però è un compromesso temporaneo: la mia intenzione rimane quella di rinominare la categoria "Senza testo" come "SAL 00%": le pagine migrerebbero automaticamente alla nuova denominazione e quindi tecnicamente saremmo a posto. Resta il fatto che non ho ancora trovato il js che rigini tale categoria: la documentazione sul tag pagequality è poco chiara, le ricerche che ho portato avanti finora (persino con Google) non sono andate a buon fine... chi mi sapesse rispondere mi farebbe un enorme favore. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 17:15, 20 mar 2010 (CET)
:: Non so se è la sopluzione, ma potrebbe... ti ho mandato un messaggio in talk page. Tenendo le dita incrociate! --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:12, 23 mar 2010 (CET)
:::LO È! lo è: un semplice edit alla pagina da te indicatami sposta automaticamente tutte le pagine alla giusta destinazione. Ora non resta che spiegare nella pagina di tale categoria cosa significhi "SAL 00%" (non pagine "vuote", ma "pagine che non necessitano di rilettura" e mi sentirò a posto. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 14:30, 24 mar 2010 (CET)
== Infotesto mancanti ==
Completata (quasi) la transizione dalle varie Intestazioni al template {{tl|Intestazione}} unificato, resta la caccia al bug; prima o poi li scoveremo uno a uno. Parallelamente ho introdotto varie novità; una di queste è che ogni pagina in ns0, che sia accoppiata a una pagina di discussione vuota, viene aggiunta a [[:Categoria:Pagine senza pagina di discussione]]. Le sottopagine sono facili da riempire, basta aggiungere via bot, letta la categoria, il codice '''<nowiki>{{IncludiInfotesto}}</nowiki>''' che "punta" automaticamente alla pagina di discussione principale; restano però parecchie pagine principali prive di Infotesto (a oggi, un centinaio).
Molte fanno parte del [[Progetto:Diritto]], e in questo caso la fonte c'è, sul web; altre no, e ci sarà un po' da lavorare. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 18:10, 23 mar 2010 (CET)
:Bella pensata, ci sarà decisamente utile... --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 22:24, 24 mar 2010 (CET)
:: Sfuggono ancora le pagine in nsPagina; vediamo se mi viene un'idea... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 05:31, 25 mar 2010 (CET)
::: Purtroppo non c'è un template presente in ogni pagina nsPagina, a cui "agganciare" il codice che assegna la pagina alla categoria [[:Categoria:Pagine senza pagina di discussione]]. :-(
::: Al momento, l'unica strada (senza usare il dump xml) è quella di sfruttare le categorie [[:Categoria:Pagine SAL 100%]] e [[:Categoria:Pagine SAL 75%]], ottenere le liste e verificare, pagina per pagina, se la pagina di discussione esiste. Se non esiste, ci sono due casi: o la pagina indice ha il nome "canonico" ([[Pagina:Georgiche.djvu/1]] -> [[Indice:Georgiche.djvu]], e allora siamo a cavallo, il bot può farcela da sè, oppure ci sono quelle strane cose dell'epoca pionieristica del proofread: [[Pagina:Chiabrera4.jpg]] -> [[Indice:Per li giocatori di pallone in Firenze l'estate dell'anno 1619]]... e allora non c'è che fare a manina. :-( .
::: Però, si potrebbe ficcare di default, a mano o meglio via js un template astuto e invisibile in fase di edit delle pagine.... provo a costruirlo: {{tl|Presenza pagina discussione}} --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:03, 25 mar 2010 (CET)
:::: Sì, il template funziona: [[Pagina:Olanda.djvu/24]], ficcato nell'header noinclude. Ma forse un "colpetto di ajax" risolverebbe il problema alla radice. Provo a proporlo a PietroDn come sfida... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 06:23, 25 mar 2010 (CET)
=== Stranezze.... ===
* Manca l'infotesto in [[Indice:Satire (Orazio)]]--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:28, 25 mar 2010 (CET)
:<risposta>Distrazione: non sarà l'unico caso per i primi testi. Le informazioni sono nell'infotesto della versione testuale</risposta> - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:38, 25 mar 2010 (CET)
* in [[Pagina:La ritrosa.jpg]], [[Pagina:Montanina.jpg]], manca addirittura l'Indice.--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 07:28, 25 mar 2010 (CET)
:<risposta>Sono opera mia: Pirizz aveva inserito i testi qui e le singole immagini della fonte su commons: mi è parso illogico creare una pagina indice per un testi di ''una sola'' pagina.</risposta> - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 07:38, 25 mar 2010 (CET)
:: Ottimo. Ho aggiunto un {{tl|AltraVersione}} noinclude per "puntare" da Pagina alla versione testuale. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:12, 25 mar 2010 (CET)
::: Ho aggiunto un po' di codice a tl|Indice pagine, adesso in [[:categoria:Pagine senza pagina di discussione]] compaiono anche gli Indici orfani di infotesto. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 13:33, 25 mar 2010 (CET)
=== Utile scoperta ===
[[Discussioni pagina:Satire (Orazio) - pag. 128.JPG]] dimostra che nulla impedisce di creare una Discussione_Pagina: prima che la corrispondente pagina esista. Ero convinto del contrario. Questo semplifica molto le cose. Il set completo delle discussioni pagina può essere creato direttamente leggendo la pagina indice (il codice html in caso che sia stato usato '''<nowiki><pagelist /></nowiki>''')--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 11:11, 25 mar 2010 (CET)
== Argomenti e loro categorizzazione automatica ==
[[Image:Catwords graph.png|thumb|right|400px|Punti rossi: elementi da categorizzare<br />Punti blu e verdi: categorie intermedie<br />Quadri blu e verdi: categorie principali<br />All'elemento 1 vengono assegnati manualmente a3 e b3 e automaticamente b2, b1, a2, a1<br />L'intersezione di a2 e b2 restituisce gli elementi 1 e 3]]Il nuovo template Intestazione ha un parametro Argomento pensato "guardando lontano". Si comporta in modo differente dal parametro arg di {{tl|Qualità}}, destinato soprattutto a generare gli incroci fra argomenti e SAL. La lista dei valori degli argomenti ammessi è in [[Template:ArgCat/Dati]], e modificando (con un po' di cura) il codice della pagina si possono aggiungere facilmente nuovi argomenti (io ho appena aggiunto Agricoltura, Trasporti, Ferrovie).
Vedete che gli argomenti sono elencati come "liste a più livelli". Questo dà intuituvamente l'idea del funzionamento della cosa: ogni argomento "appartiene" a un argomento più ampio, e questo a uno più ampio ancora, fino ad arrivare alle categorie "radice". Ogni agomento corrisponde esattamente a una categoria. Il codice è studiato in modo che, assegnando un argomento "di dettaglio", si assegni sia la categoria corrispondente, che l'insieme delle categorie di ordine superiore a cui la sottocategoria appartiene. Quindi assegnando '''Ferrovie''' si assegna anche '''Trasporti''' e anche '''Tecnologia e scienze applicate'''. La cosa viola apertamente il principio generale della categorizzazione wiki (assegnare ogni elemento alla categoria di maggiore dettaglio e non alle supercategorie correlate), ma ha dei vantaggi notevolissimi nelle ricerche, sia manuali che automatiche.
Il parametro Argomento accetta sia valori singoli, che valori multipli, separati dal carattere /. Ognuno dei valori genera anche le sue proprie supercategorie. Vedi [[Georgiche]], poema sull'agricoltura, che ha:
* | Argomento = poemi/agricoltura.
Al momento il '''numero massimo di argomenti è di 5''', ma niente impedisce di aumentare questo numero fino a circa 20. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:17, 26 mar 2010 (CET)
:Mi sembra una gran bella cosa quella che hai fatto... Stavo solo pensando, a rigore, dovremmo anche sincronizzare
:* le ''categorie'', con un sistema meno "gerarchico" di quello che abbiamo (Categoria + SAL) --> rispolveriamo la discussione sulla intersezione di categorie?
:* i tl ''qualità'', che hanno il parametro argomento. Che facciamo, copiamo l'argomento del Qualità nel tuo nuovo parametro e modifichiamo il Qualità in modo che dia '''solo e solamente''' il SAL? Forse a questo punto è più intelligente, previa discussione al punto primo sulle nuove categorie.
:Poi in realtà dovremmo rendere il tutto simil-[[w:Dublin Core]], ma tant'è...--[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 20:26, 26 mar 2010 (CET)
:: Salvo E & O, nella "ripassata" del ns0 ho già "importato" in Argomento= il contenuto di arg=. Adesso occorre studiare qualche trucco per aggiungere argomenti multipli.... intanto ho uno script capace di aggiungere un argomento alle intestazioni di una lista di pagine. L'ho sperimentato su Agricoltura e Ferrovie.
:: Rispolverare '''intersezione di categorie''' è esattamente quello che ho fatto stasera (prima di leggere il tuo messaggio). Ma prima ho "svuotato" gli script python dalla morchia.... tutto è cambiato nelle opere, e tutto cambierà negli autori. In pratica, è tutto da rifare. :-).
:: Ho disabilitato tutte le vecchie chiamate a Alebot, meno che una: '''<nowiki>{{ToAlebot|intersection|......}}</nowiki>''', semplificato all'osso. Funziona così: al posto dei puntini, metti i '''nomi esatti''' di una sequenza di categorie, e scrivi il codice '''in una pagina qualsiasi''' (meglio se una pagina brevissima... appena la richiesta è eseguita, il template di richiesta dev'essere cancellato dallo stesso bot, e la cancellazione della richiesta implica l'aggiornamento della pagina). Appena il bot intercetta la richiesta, esegue un'intersezione delle categorie elencate e stampa il risultato in [[Wikisource:Pagina delle prove]]. Se la richiesta viene messa proprio in [[Wikisource:Pagina delle prove]], tutto si risolve con l'aggiornamento di una sola pagina.
:: Esempio di codice (non attivo qui): '''<nowiki>{{ToAlebot|intersection|Ferrovie|Testi SAL 50%}}</nowiki>''' fornirà l'elenco dei testi con argomento Ferrovie che abbiano il SAL 50%. Ci vorrebbe una bella pagina con le liste delle categorie che è più sensato incrociare.... Testi SAL 25%, 50%, 75% e 100% sono utili in modo palese, ma non è facile ricordare tutte le altre possibili categorie!
::Faccio una verifica mettendo proprio questo codice in una mia sandbox semivuota...
:: YES, funzia. Le liste di opere suddivise per SAL potrebbero essere superate, e la strada è esattamente quella che tu indichi: tl!Qualità che genera solo le categorie Testi SAL ..., e intersection che estrae le opere di qualsiasi argomento/intersezione di argomenti con un determinato SAL.... mi preoccupavo del flooding, ma è una preoccupazione poco ragionevole: immagina quanto flooding faceva Bimbot aggiornando centinaia di pagine/lista che venivano lette in modo del tutto occasionale.... :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:28, 26 mar 2010 (CET)
::: PS: prossimo passo, attivare un'opzione che consenta, agli utenti che lo desiderano, di ricevere il risultato '''via email wiki'''... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:36, 26 mar 2010 (CET)
== Parliamo di [[Progetto:Qualità/Tabella degli autori]] ==
La tabella [[Progetto:Qualità/Tabella degli autori]] è affascinante ma pone due problemi:
* Chi la aggiorna?
* Chi, e con che frequenza, la consulta?
Se la risposta alla seconda domanda è "nessuno" la soluzione è facile. :-)
Se invece la risposta è "qualcuno" e invece la risposta alla prima domanda è "nessuno" si pone un problema. Io lo risolverei facendo intervenire Alebot, non è facile ma gli strumenti sono tutti approntabili, se non pronti. Esiste addirittura la possibilità di aggiornare automaticamente i dati delle celle via template. Nell'occasione vorrei però che venissero verificati i campi; ce ne sono alcuni (come il campo "date") che non si prestano bene alla resa via template, mentre invece sarebbe facile riempire quattro campi giorno-mese e anno di nascita, giorno-mese e anno di morte, con una corrispondenza 1:1 fra singole voci del tl|Autore e celle della tabella. Potremmo ridurre un pochino il font in modo da farci stare qualche colonna in più? e quali colonne aggiungereste/togliereste? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:14, 26 mag 2010 (CEST)
: Una prima proposta funzionante (tutta costruita con il template Template:DatiAutore, che legge i dati dell'autore direttamente nella pagina Autore, senza template intermedi tipo [[Template:Giacomo Leopardi/Riscontro]] che diventano quindi inutili):
<nowiki>{|class="sortable table" {{prettytable|width=100%|font-size=0.7pc}} <!-- -->
!cognome e nome||giorno<br />nascita||anno<br />nascita||giorno<br />morte||anno<br />morte||dati biografici||w||wq||wn||commons
{{DatiAutore|Giacomo Leopardi|tr}}
{{DatiAutore|Alessandro Manzoni|tr}}
{{DatiAutore|Ugo Foscolo|tr}}
{{DatiAutore|Claudio Corte|tr}}
|}</nowiki>
:Mi pare che la tabella autori fosse uno dei primi argomenti da te affrontati qui su it.source ed ero convinto che ne avessi automatizzato l'aggiornamento via bot da tanto tempo. Vedo invece che non è così, e se fosse possibile ti invito ad aggiornarla via bot periodicamente (1 volta alla settimana/mese). --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 21:21, 31 ago 2010 (CEST)
::Ora capisco l'automatismo che tu proponi. Mi sembra interessante, perché funziona in maniera pulita, senza intermediazioni, però il campo della '''data di ultimo controllo''' era quello che serviva più di tutti, perché quando utilizzavo la tabella degli autori mi prendevo quelli con data più vecchia (cioè le pagina autore non aggiornate da più tempo) e me li andavo a controllare (soprattutto a livello di interwiki verso progetti fratelli e altre wikisource.) Altra cosa che manca sono proprio gli '''interwiki''' verso Wikisource straniere: non c'è modo di automatizzare la transclusione di questi dati? In fondo la tabella serve per questo, non tanto per conoscere i dati degli autori, ma come strumento per aggiornare le pagine autore da tempo trascurate. Altrimenti è inutile al fine del lavoro sporco (fine per cui è nata, infatti sta sotto il progetto qualità, non sotto il portale autori), ma è solo un modo per presentare l'elenco degli autori in veste grafica diversa. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 21:31, 31 ago 2010 (CEST)
::: Il nsAutore è stato quello su cui mi sono "fatto le ossa" quando ero terrorizzato dall'estrema complessità della gestione delle opere testuali. Ho esitato moltissimo prima di affrontarle. Poi mi ci sono abituato, adesso direi anch'io, a chi me lo chiedesse, che l'organizzazione dei testi è, in fondo, ''semplice'', e lo direi candidamente... ma è una involontaria, grossolana bugia. In conclusione: ho trascurato molto il nsAutore, lo riprendo in mano a distanza di tempo, ed ogni volta che lo riprendo, le idee di base che avevo applicato mi sembrano superate o grossolane... ci penserò, ma non riesco a considerare la cosa "urgente". Nel frattempo andrebbe studiata per bene la questione del nuovo namespace Creator di Commons... sembra fatto apposta per noi; è un peccato non creare un meccanismo e un set di dati "compatibile", ma francamente non ce la faccio ad affrontare questa fatica. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:55, 31 ago 2010 (CEST)
== Meccanismi (forse) utili ==
Una cosina un po' da geek, ma forse interessante. i nostri amici di Wikimania hanno creato uno strano meccanismo per far inserire li dati alle persone direttamente nel template. Ci sarebbe da capire come fanno. Provate ad editare i link presenti in [http://wikimania2010.wikimedia.org/w/index.php?title=Attendees/it&uselang=it questa pagina]. --[[Utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >Aubrey</span>]] [[Discussioni_utente:Aubrey|<span style= "font-family:Palatino Linotype, serif" >McFato</span>]] 17:48, 22 giu 2010 (CEST)
:: Getto la spugna: c'è dietro il famoso capitolo sulle "sostituzioni nei template" e sull'"uso avanzato dei template" che ho affrontato più volte ma che hanno sempre respinto con grande noncuranza i miei tentativi di capire. :-( --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 20:09, 22 giu 2010 (CEST)
== Qualità: proposta di "rivoluzione" ==
"Bisogna che tutto cambi, perchè tutto resti come prima". I concetti che stanno alla base della nostra Qualità sono ottimi, e il template Testo, che richiama visivamente la qualità di un'opera dovunque serva, è eccellente. Ma... il dato qualità "ficcato" in un template autonomo crea vari problemi; il più evidente, già emerso, è la "collisione" fra Argomento passato al tl| Qualità e Argomento passato a Intestazione; e, più in generale, i parametri di un unico template possono "cooperare" fra di loro, mentre i parametri in template diversi non possono farlo. Mettere il SAL all'interno del template Intestazione o IncludiIntestazione significa permettere l'elaborazione incrociata fra SAL e qualsiasi altro parametro; es, creare liste o categorie di opere classificate per '''secolo''' e per '''SAL''', oppure di opere classificate per '''lingua originale''' e per '''SAL''', oppure.... qualsiasi altro incrocio. Inoltre il codice delle pagine verrebbe a essere semplificato, in quanto è noto che ''meglio un solo template che due''. :-P
La discussione "pro e contro", "dubbi e chiarimenti" è aperta. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 15:37, 31 ago 2010 (CEST)
:Perdonami, fa' conto che non abbia capito nulla, riparti. A livello generico intuisco cosa tu intenda, ma vorrei che spiegassi cosa significhi e cosa implichi "mettere il SAL all'interno de template intestazione". In seconda battuta, notando che l'aggregazione di più template in uno crea certamente maggior comodità per chi li usa ma anche maggior complessità per chi li mantiene (ed effetti potenzialmente devastanti in caso di bug), desidererei una descrizione dettagliata di quello che hai in mente. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 16:23, 31 ago 2010 (CEST)
:: OK. Prendiamo un esempio concreto:[[Juvenilia/Libro I/Profonda, solitaria, immensa notte]]. La prima riga della pagina ha questo codice:
::# <nowiki>{{Qualità|avz=50%|data=18 ottobre 2009|arg=Raccolte di poesie}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../O nova angela mia senz'ala a fianco|succ=../Candidi soli e riso di tramonti}}</nowiki>
::mentre dopo la rivoluzione avrebbe uno di questi due codici:
::# <nowiki>{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../O nova angela mia senz'ala a fianco|succ=../Candidi soli e riso di tramonti|Qualità=50%|Argomento=Raccolta di poesie}}</nowiki>
::# <nowiki>{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../O nova angela mia senz'ala a fianco|succ=../Candidi soli e riso di tramonti|Qualità=50%|Argomento=Raccolta di poesie|data=18 ottobre 2009}}</nowiki>
::La differenza fra i due codici è la conservazione, o l'eliminazione, del parametro data= (che è usato, pochissimo ma è usato).
::In altri termini: estendere a Ns0 quello che già funziona (da oggi, mago di un Candalua) sul NsIndice. Ovvio che i pulsanti SAL aggiornerebbero il parametro Qualità e l'eventuale parametro data, esattamente come gli attuali pulsanti aggiornano i parametri del template Qualità. Le domande sono due:
::# che obiezioni avete al fatto di integrare Qualità in IncludiIntestazione?
::# ritenete che il campo data= (usato poco) possa essere trascurato? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 19:45, 31 ago 2010 (CEST)
:::Sono d'accordo con la proposta di Alex. L'unico dubbio che ho è: il template IncludiIntestazione sta in _tutti_ i testi? Perché se fosse assente in qualche testo prima di fare il passaggio al nuovo template bisognerebbe inserirlo. Il parametro della data lo terrei: è un'informazione storica utile che può servire per la generazione automatica di elenchi di opere, ad esempio, più "vecchie" dal punto di vista del percorso qualitativo. Magari ci sono altri usi, ma mi sembra una info importante che dalla cronologia non si riesce (che io sappia) ad estrarre agevolmente in maniera automatica. --[[Utente:Accurimbono|Accurimbono]] <small>([[Discussioni_utente:Accurimbono|disc]])</small> 21:18, 31 ago 2010 (CEST)
:::: Sta su tutte le ''sottopagine''; nelle pagine principali ci sta la nuova Intestazione; ma i template sono profondamente collegati, "è come fossero una cosa sola" (quasi). Già... in questi mesi Alebot ne ha macinato di lavoro...; bravo bot, se potessi gli darei un biscotto in premio. ;-) In una trentina di pagine, tutte o quasi di diritto, manca del tutto il template Intestazione, ma Edo le sta guardando intensamente. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 21:40, 31 ago 2010 (CEST)
:::Intanto concordo sul fatto che la data ha un valore storico: indica cioè quand'è stata l'ultima volta che qualcuno con occhi umani ha dato un'occhiata alla qualità del testo, il che, in periodo di automazione spinta non è un dato da poco. In secondo luogo concorderete con me che il template IncludiIntestazione, da facile e pratico diventa un altro enigma tecnologico che va ad aggiungere difficoltà in un progetto già spinoso da approcciare come il nostro. Ciò che mi rende ottimista nei confronti di questa soluzione è il mantenimento dell'automatismo del processo mediante pulsanti come abbiamo è stato finora, e il fatto che i nuovi utenti teoricamente andrebbero indirizzati piuttosto al nePagina che al ns0... Sentiamo altri pareri. - ''hawkeye'' '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''', 00:12, 1 set 2010 (CEST).
:::: Ammetto che ormai IncludiIntestazione è un po' troppo ricco di parametri per rappresentarlo "lineare", occorrerà pensare a una forma "verticale". Mi pento e mi dolgo, inoltre, di aver mescolato parametri con l'iniziale maiuscola e minuscola... il problema nasce dal fatto che ho subito la doppia influenza del vecchio tl Intestazione e del "vecchio" tl Qualità.
:::: Immaginando che il progetto vada in porto, bisognerebbe orientarsi su questa forma alternativa (non è una cosa banale, js è sensibile a queste cose!):
<pre>{{IncludiIntestazione
|sottotitolo=
|prec=
|succ=
|Argomento=
|Qualità=
|data=
}}</pre>
:::: Ipotizzo, teoricamente, che l'unico parametro da gestire "a mano" dovrebbe alla fine risultare '''Argomento'''. ''Tutto il resto dovrebbe essere automatico, o semiautomatico'', se il progetto {{tl|Ns0}} si sviluppa come ho in mente e se Candalua continua a essere disponibile.... --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 08:55, 1 set 2010 (CEST)
Come potrei abbandonarvi adesso? ;-) Le maiuscole non sono un problema, i nomi dei parametri sono visibili solo dentro i template, javascript neanche li vede... :-) L'importante è che l' ''output'' del template sia lo stesso di prima, poi ''come'' questo venga prodotto, se con un parametro che si chiama esattamente uguale a prima o no, è indifferente. [[User:Candalua|Candalùa]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 20:35, 2 set 2010 (CEST)
== Addio al vecchio Template:Capitolo ==
Con uno sporco trucco, ho fatto in modo che il template Capitolo venga utilizzato solo nelle pagine in cui viene chiamato direttamente, e non in quelle dove la barra di navigazione viene generata da IncludiIntestazione o da Intestazione. In altri termini: la lista delle pagine che puntano Capitolo è la lista delle pagine dove far correre il bravo Alebot, per una revisione complessiva (apostrofi, pagine->pages, capitolo ->parametri di IncudiIntestazione, e altre cosucce, le solite).
Quindi, lasciato il tempo perchè le varia cache siano aggiornate, adesso posso ottenere la lista di queste pagine, e lanciarci sopra il bravo Alebot.
Prima di cominciare dò un'occhiata a quante sono...--[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 23:56, 4 ott 2010 (CEST)
: Sono "tantucce": 30203. Non penso sia opportuno lanciare il bot sull'intero malloppo.... intanto salvo la lista, poi dò un'occhiata qua e là, poi vediamo. :-) --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 00:02, 5 ott 2010 (CEST)
== Liste, statistiche, script di BimBot ==
In attesa dell'arrivo di DynamicPageList, suggerirei di cominciare a prepararci.
Quando l'estensione sarà installata, il modo di produrre liste aggiornate di pagine, in base alle categorie, muterà radicalmente rispetto ad adesso. Adesso, gli script di BimBot eseguono una lista di ricerche (sulla base delle categorie di autori ed opere), e pongono tali ricerche in singole pagine, creandole o aggiorandole (e allungando la cronologia delle pagine; talora sono pagine "pesanti", e proprio le pagine più pesanti sono più frequentemente aggiornate).
In futuro, verranno create speciali pagine, contenenti uno o più blocchi di codice fisso o modificato occasionalmente, e ciascun blocco di codice genererà una lista, corrispondente alla "richiesta" contenuta nel codice, aggiornata dinamicamente.
Questo avrà notevolissimi vantaggi ma anche uno svantaggio. Il codice wiki della pagina non conterrà affatto la lista, ma solo il codice che la produce; e il formato dei vari elementi della lista sarà "fisso", in sostanza sarà - con modesti aggiustamenti e ordinamenti - una mera lista di link. Alcune delle attuali liste prodotte da Bimbot, invece, sono delle liste di template, che producono una varietà di dati finemente formattati. Nel codice wiki della pagina, letto da un bot, della lsta non ci sarà traccia; proprio come nel codice delle pagine Indice, letto da un bot, si trova il tag pagelist e i suoi parametri ma non si trova traccia della tabella delle pagine. Tuttavia un bot astuto può comunque recuperare tutti i dati della tabella pagine di Indice... leggendo l'html della pagina, e quindi: un bot potrà leggere la lista prodotta da dynamicpagelist leggendo anche in questo caso l'html della pagina (penso).
Io proporrei comunque di cominciare a ragionare in termini di dynamicpagelist, ossia: di creare delle pagine che contengano uno, o più, blocchi di codice (magari proprio con la sintassi dynamicpagelist!) che generino ciascuno una lista ben precisa. Questo codice potrebbe essere letto ed eseguito da un bot a cadenze regolari (una cadenza giornaliera mi pare esagerata; una cadenza settimanale mi sembra più adeguata). Il codice potrebbe contenere anche la cadenza di aggiornamento. Invece di far girare un bot che contiene nel suo codice la lista delle liste da creare, si farebbe girare un bot che cerca tali liste all'interno di speciali pagine wikisource: una bella differenza. Che ne dite? --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 09:01, 24 nov 2010 (CET)
:Molto interessante. Purtroppo a me la formattabilità delle liste è sempre stata assai cara, e in questo vedo un difetto grande, ma parto dal fatto che in fondo i portali di wikinews non sono particolarmente brutti e dunque in qualche maniera potremo arrivare anche noi a presentare le liste create con DPL.
:Non te la prendere, ma finché non verrà attivata l'estensione non vedo alternativa alla costruzione di pagine di prova nel tuo spazio utente, da dove testare il sistema. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 15:19, 24 nov 2010 (CET)
:: Naturalmente, un sistema gestito da bot, sulla base di un codice "simil-dinamicpagelist", ha la limitazione che non è aggiornato dinamicamente (ma solo quando il bot lo prende in consegna) ma non ha la limitazione di un output poco formattato. Comincio a pensarci; non ho niente in contrario a utilizzare pagine di prova, ci mancherebbe. :-)
:: Infine, come ho accennato ma forse in maniera confusa, suppongo che un bot possa leggere la lista prodotta da dynamicpagelist e elaborarne il contenuto, scrivendolo in un'altra pagina dopo averlo arricchito di dati correlati e di formati; ma - ovviamente - si perdono i vantaggi dell'immediatezza dinamica. Ci sono anche altre prospettive, ma vedo che la discussioni su semanticwiki et similia procedono al rallentatore, ci vorranno anni e comunque ben difficilmente si tratterà di strumenti semplici: la difficoltà consiste nella "cultura di base del trattamento automatico dei dati", di cui anch'io possiedo solo una piccola infarinatura. Senza questa cultura, non c'è strumento che tenga. --[[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]) 16:15, 24 nov 2010 (CET)
gh2oqck5e26zbf4colb1gf0wyryptrl
Indice:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu
110
478954
3842007
3652300
2026-05-29T06:51:27Z
Dr Zimbu
1553
3842007
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Giacomo Leopardi
|NomePagina=Puerili (Leopardi)
|Titolo=erPuerili e abbozzi vari
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=Alessandro Donati
|Editore=Laterza
|Città=Bari
|Anno=1924
|Fonte={{IA|091LeopardiPueriliSi163}}
|Immagine=5
|Progetto=Letteratura
|Argomento=
|Qualità=75%
|Pagine=<pagelist
1to6=roman
5=Frontespizio
7=1
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)|titolo=Puerili (Leopardi)|from=5|delta=frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La morte di Ettore|titolo=La morte di Ettore, sonetto|from=9|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La campagna|titolo=La campagna, canzonetta|from=10|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Al signor conte Monaldo Leopardi|titolo=Al signor conte Monaldo Leopardi|from=11|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Risposta del conte Monaldo|titolo=Risposta del conte Monaldo|from=12|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Giacomo Leopardi al suo amatissimo genitore|titolo=Giacomo Leopardi al suo amatissimo genitore|from=13|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/L'uccello|titolo=L'uccello|from=14|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La tempesta|titolo=La tempesta|from=14|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La morte di Saulle|titolo=La morte di Saulle|from=16|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/L'amicizia|titolo=L'amicizia, idillio|from=18|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Morte di Catone|titolo=Morte di Catone|from=22|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla signora contessa Paolina Leopardi|titolo=Alla signora contessa Paolina Leopardi|from=24|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla stessa I|titolo=Alla stessa|from=24|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla stessa II|titolo=Alla stessa|from=25|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla stessa III|titolo=Alla stessa|from=26|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Prefazione|titolo=Prefazione|from=27|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla signora contessa Virginia Mosca-Leopardi|titolo=Alla signora contessa Virginia Mosca-Leopardi|from=28|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Giacomo Leopardi al suo diletto genitore|titolo=Giacomo Leopardi al suo diletto genitore|from=30|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/In nativitate Iesu|titolo=In nativitate Iesu|from=31|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Christi mors|titolo=Christi mors|from=32|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Caesar ad Rubiconem|titolo=Caesar ad Rubiconem|from=32|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/In Caesaris sepulchrum|titolo=In Caesaris sepulchrum|from=33|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/In mortem Pompeii|titolo=In mortem Pompeii|from=33|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Caesarem tyrannum fuisse rationibus probatur|titolo=Caesarem tyrannum fuisse rationibus probatur|from=33|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Cesare Augusto|titolo=A Cesare Augusto|from=37|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Taliarco|titolo=A Taliarco|from=39|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Al servo|titolo=Al servo|from=40|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Pompeo Grosfo|titolo=A Pompeo Grosfo|from=40|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Mecenate|titolo=A Mecenate|from=42|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/L'arte poetica travestita|titolo=L'arte poetica travestita|from=43|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)|titolo=Pompeo in Egitto|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Argomento|titolo=Argomento|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Interlocutori|titolo=Interlocutori|from=59|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Atto I|titolo=Atto I|from=61|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Atto II|titolo=Atto II|from=74|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Atto III|titolo=Atto III|from=88|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Note|titolo=Note|from=98|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi|titolo=Epigrammi (1812)|from=101|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Discorso preliminare|titolo=Discorso preliminare|from=101|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Epigrammi|titolo=Epigrammi|from=105|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Note|titolo=Note|from=115|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Scherzi epigrammatici|titolo=Scherzi epigrammatici (1814)|from=119|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù»|titolo=Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù» (1812)|from=125|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Crocifissione e morte di Cristo|titolo=Crocifissione e morte di Cristo (1813)|from=145|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La flagellazione|titolo=La flagellazione (1814)|from=150|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Agl'Italiani|titolo=Agl'Italiani, orazione in occasione della liberazione del Piceno (1815)|from=157|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Le rimembranze|titolo=Le rimembranze, idillio|from=177|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La dimenticanza|titolo=La dimenticanza|from=179|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Madrigale|titolo=Madrigale|from=183|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Frammento del libro di Giobbe|titolo=Frammento del libro di Giobbe|from=184|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Libro terzo dell'Eneide|titolo=Libro terzo dell'Eneide, frammento|from=185|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Letta la vita di V. Alfieri|titolo=Letta la vita di V. Alfieri|from=186|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Maria Antonietta (Leopardi, 1924)|titolo=Maria Antonietta, tragedia|from=187|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Versi sparsi|titolo=Versi sparsi|from=191|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Pensieri poetici|titolo=Pensieri poetici|from=193|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Elegie|titolo=Elegie (1-5) (1818)|from=197|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Argomento di una canzone sullo stato presente d'Italia|titolo=Argomento d'una canzone sullo stato presente d'Italia|from=200|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Per il monumento di Dante|titolo=Per il monumento di Dante|from=201|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Idillio primo sopra l'Infinito|titolo=Idillio primo sopra l'Infinito|from=203|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Concetto dell'idillio secondo|titolo=Concetto dell'idillio secondo|from=203|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/... I|titolo=...|from=204|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/... II|titolo=...|from=205|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Le fanciulle nella tempesta|titolo=Le fanciulle nella tempesta|from=205|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A una fanciulla|titolo=A una fanciulla|from=207|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Per una donna inferma|titolo=Per una donna inferma|from=207|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A quella di cui parla questa canzone|titolo=A quella di cui parla questa canzone|from=208|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nella morte di una donna fatta trucidare|titolo=Nella morte di una donna fatta trucidare|from=209|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nell'educare la gioventù italiana|titolo=Nell'educare la gioventù italiana|from=210|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Canzone sulla Grecia|titolo=Canzone sulla Grecia|from=211|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Il primo delitto o la vergine guasta|titolo=Il primo delitto o la vergine guasta|from=212|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Erminia|titolo=Erminia|from=213|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Disegni di componimenti poetici|titolo=Disegni di componimenti poetici|from=218|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)|titolo=Telesilla (1821)|from=219|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)/Parte prima|titolo=Parte prima|from=219|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)/Parte seconda|titolo=Parte seconda|from=243|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)/Intorno alla Telesilla|titolo=Intorno alla «Telesilla»|from=245|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Inni cristiani|titolo=Inni cristiani (1821)|from=247|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Inno ai patriarchi|titolo=Inno ai patriarchi (1822)|from=250|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Ultimo canto di Saffo|titolo=Ultimo canto di Saffo|from=254|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Poema di forma didascalica|titolo=Poema di forma didascalica|from=255|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)|titolo=Versi morali tradotti dal greco|from=257|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#1|titolo=Di Archiloco|from=257|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#2|titolo=Di Alessi turio|from=258|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#3|titolo=Dello stesso|from=258|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#4|titolo=Di Anfide ateniese|from=259|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#5|titolo=Di Ebulo ateniese|from=259|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#6|titolo=Di Eupoli comico|from=260|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epistola di Francesco Petrarca al cardinale Colonna|titolo=Epistola di F. Petrarca al card. Colonna|from=261|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Angelica|titolo=Angelica|from=264|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Il canto di una fanciulla|titolo=Il canto di una fanciulla|from=264|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Ad Arimane|titolo=Ad Arimane|from=265|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigramma|titolo=Epigramma|from=266|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota|titolo=Nota|from=267|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Puerili|titolo=Puerili|from=269|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi|titolo=Versi frammenti abbozzi|from=282|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi e abbozzi (1816-19)|titolo=Vesri e abbozzi (1816-19)|from=282|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e prime stesure|titolo=Abbozzi e prime stesure|from=283|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Telesilla|titolo=Telesilla|from=283|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e frammenti|titolo=Abbozzi e frammenti|from=284|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi morali tradotti dal greco|titolo=Versi morali tradotti dal greco|from=284|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi|titolo=Frammenti e abbozzi|from=285|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei capoversi|titolo=Indice dei capoversi|from=287|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei nomi|titolo=Indice dei nomi|from=291|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice|titolo=Indice|from=297|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)|titolo=Puerili (Leopardi)|from=5|delta=frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)|titolo=Puerili (1809-15)|from=7|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Versi italiani (Leopardi, 1809-11)|titolo=Versi italiani (1809-11)|from=9|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Versi e prose latine (Leopardi,1810)|titolo=Versi e prose latine (1810)|from=31|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Da Orazio (Leopardi, 1809-11)|titolo=Da Orazio (1809-11)|from=37|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)|titolo=Pompeo in Egitto|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Epigrammi (Leopardi)|titolo=Epigrammi (1812)|from=101|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Scherzi epigrammatici (Leopardi)|titolo=Scherzi epigrammatici (1814)|from=119|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù»|titolo=Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù» (1812)|from=125|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Discorsi sacri (Leopardi)|titolo=Discorsi sacri |from=145|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Agl'Italiani (Leopardi)|titolo=Agl'Italiani, orazione in occasione della liberazione del Piceno (1815)|from=157|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)|titolo=Versi frammenti e abbozzi (1816-36)|from=174|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)|titolo=Versi e abbozzi (1816-19)|from=176|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)|titolo=Abbozzi e prime stesure (1818-21)|from=198|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Idilli (1819)|titolo=Idilli (1819)|from=203|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Canzoni|titolo=Canzoni|from=207|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Erminia|titolo=Erminia|from=213|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Disegni di componimenti poetici|titolo=Disegni di componimenti poetici|from=218|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)|titolo=Telesilla (1821)|from=219|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Abbozzi e frammenti (Leopardi, 1821-22)|titolo=Abbozzi e frammenti (1821-22)|from=247|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)|titolo=Versi morali tradotti dal greco|from=257|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Frammenti e abbozzi (Leopardi, 1827-36)|titolo=Frammenti e abbozzi (1827-36)|from=262|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota|titolo=Nota|from=267|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei capoversi|titolo=Indice dei capoversi|from=287|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei nomi|titolo=Indice dei nomi|from=291|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice|titolo=Indice|from=297|delta=6}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
[[Categoria:Scrittori d'Italia Laterza]]
a2jnk16n1chu2vx61l8nfk704ro6400
3842008
3842007
2026-05-29T06:51:37Z
Dr Zimbu
1553
3842008
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Giacomo Leopardi
|NomePagina=Puerili (Leopardi)
|Titolo=Puerili e abbozzi vari
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=Alessandro Donati
|Editore=Laterza
|Città=Bari
|Anno=1924
|Fonte={{IA|091LeopardiPueriliSi163}}
|Immagine=5
|Progetto=Letteratura
|Argomento=
|Qualità=75%
|Pagine=<pagelist
1to6=roman
5=Frontespizio
7=1
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)|titolo=Puerili (Leopardi)|from=5|delta=frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La morte di Ettore|titolo=La morte di Ettore, sonetto|from=9|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La campagna|titolo=La campagna, canzonetta|from=10|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Al signor conte Monaldo Leopardi|titolo=Al signor conte Monaldo Leopardi|from=11|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Risposta del conte Monaldo|titolo=Risposta del conte Monaldo|from=12|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Giacomo Leopardi al suo amatissimo genitore|titolo=Giacomo Leopardi al suo amatissimo genitore|from=13|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/L'uccello|titolo=L'uccello|from=14|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La tempesta|titolo=La tempesta|from=14|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La morte di Saulle|titolo=La morte di Saulle|from=16|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/L'amicizia|titolo=L'amicizia, idillio|from=18|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Morte di Catone|titolo=Morte di Catone|from=22|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla signora contessa Paolina Leopardi|titolo=Alla signora contessa Paolina Leopardi|from=24|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla stessa I|titolo=Alla stessa|from=24|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla stessa II|titolo=Alla stessa|from=25|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla stessa III|titolo=Alla stessa|from=26|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Prefazione|titolo=Prefazione|from=27|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla signora contessa Virginia Mosca-Leopardi|titolo=Alla signora contessa Virginia Mosca-Leopardi|from=28|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Giacomo Leopardi al suo diletto genitore|titolo=Giacomo Leopardi al suo diletto genitore|from=30|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/In nativitate Iesu|titolo=In nativitate Iesu|from=31|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Christi mors|titolo=Christi mors|from=32|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Caesar ad Rubiconem|titolo=Caesar ad Rubiconem|from=32|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/In Caesaris sepulchrum|titolo=In Caesaris sepulchrum|from=33|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/In mortem Pompeii|titolo=In mortem Pompeii|from=33|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Caesarem tyrannum fuisse rationibus probatur|titolo=Caesarem tyrannum fuisse rationibus probatur|from=33|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Cesare Augusto|titolo=A Cesare Augusto|from=37|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Taliarco|titolo=A Taliarco|from=39|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Al servo|titolo=Al servo|from=40|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Pompeo Grosfo|titolo=A Pompeo Grosfo|from=40|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Mecenate|titolo=A Mecenate|from=42|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/L'arte poetica travestita|titolo=L'arte poetica travestita|from=43|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)|titolo=Pompeo in Egitto|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Argomento|titolo=Argomento|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Interlocutori|titolo=Interlocutori|from=59|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Atto I|titolo=Atto I|from=61|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Atto II|titolo=Atto II|from=74|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Atto III|titolo=Atto III|from=88|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Note|titolo=Note|from=98|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi|titolo=Epigrammi (1812)|from=101|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Discorso preliminare|titolo=Discorso preliminare|from=101|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Epigrammi|titolo=Epigrammi|from=105|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Note|titolo=Note|from=115|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Scherzi epigrammatici|titolo=Scherzi epigrammatici (1814)|from=119|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù»|titolo=Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù» (1812)|from=125|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Crocifissione e morte di Cristo|titolo=Crocifissione e morte di Cristo (1813)|from=145|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La flagellazione|titolo=La flagellazione (1814)|from=150|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Agl'Italiani|titolo=Agl'Italiani, orazione in occasione della liberazione del Piceno (1815)|from=157|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Le rimembranze|titolo=Le rimembranze, idillio|from=177|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La dimenticanza|titolo=La dimenticanza|from=179|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Madrigale|titolo=Madrigale|from=183|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Frammento del libro di Giobbe|titolo=Frammento del libro di Giobbe|from=184|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Libro terzo dell'Eneide|titolo=Libro terzo dell'Eneide, frammento|from=185|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Letta la vita di V. Alfieri|titolo=Letta la vita di V. Alfieri|from=186|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Maria Antonietta (Leopardi, 1924)|titolo=Maria Antonietta, tragedia|from=187|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Versi sparsi|titolo=Versi sparsi|from=191|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Pensieri poetici|titolo=Pensieri poetici|from=193|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Elegie|titolo=Elegie (1-5) (1818)|from=197|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Argomento di una canzone sullo stato presente d'Italia|titolo=Argomento d'una canzone sullo stato presente d'Italia|from=200|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Per il monumento di Dante|titolo=Per il monumento di Dante|from=201|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Idillio primo sopra l'Infinito|titolo=Idillio primo sopra l'Infinito|from=203|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Concetto dell'idillio secondo|titolo=Concetto dell'idillio secondo|from=203|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/... I|titolo=...|from=204|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/... II|titolo=...|from=205|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Le fanciulle nella tempesta|titolo=Le fanciulle nella tempesta|from=205|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A una fanciulla|titolo=A una fanciulla|from=207|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Per una donna inferma|titolo=Per una donna inferma|from=207|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A quella di cui parla questa canzone|titolo=A quella di cui parla questa canzone|from=208|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nella morte di una donna fatta trucidare|titolo=Nella morte di una donna fatta trucidare|from=209|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nell'educare la gioventù italiana|titolo=Nell'educare la gioventù italiana|from=210|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Canzone sulla Grecia|titolo=Canzone sulla Grecia|from=211|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Il primo delitto o la vergine guasta|titolo=Il primo delitto o la vergine guasta|from=212|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Erminia|titolo=Erminia|from=213|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Disegni di componimenti poetici|titolo=Disegni di componimenti poetici|from=218|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)|titolo=Telesilla (1821)|from=219|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)/Parte prima|titolo=Parte prima|from=219|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)/Parte seconda|titolo=Parte seconda|from=243|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)/Intorno alla Telesilla|titolo=Intorno alla «Telesilla»|from=245|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Inni cristiani|titolo=Inni cristiani (1821)|from=247|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Inno ai patriarchi|titolo=Inno ai patriarchi (1822)|from=250|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Ultimo canto di Saffo|titolo=Ultimo canto di Saffo|from=254|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Poema di forma didascalica|titolo=Poema di forma didascalica|from=255|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)|titolo=Versi morali tradotti dal greco|from=257|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#1|titolo=Di Archiloco|from=257|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#2|titolo=Di Alessi turio|from=258|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#3|titolo=Dello stesso|from=258|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#4|titolo=Di Anfide ateniese|from=259|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#5|titolo=Di Ebulo ateniese|from=259|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#6|titolo=Di Eupoli comico|from=260|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epistola di Francesco Petrarca al cardinale Colonna|titolo=Epistola di F. Petrarca al card. Colonna|from=261|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Angelica|titolo=Angelica|from=264|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Il canto di una fanciulla|titolo=Il canto di una fanciulla|from=264|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Ad Arimane|titolo=Ad Arimane|from=265|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigramma|titolo=Epigramma|from=266|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota|titolo=Nota|from=267|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Puerili|titolo=Puerili|from=269|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi|titolo=Versi frammenti abbozzi|from=282|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi e abbozzi (1816-19)|titolo=Vesri e abbozzi (1816-19)|from=282|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e prime stesure|titolo=Abbozzi e prime stesure|from=283|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Telesilla|titolo=Telesilla|from=283|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e frammenti|titolo=Abbozzi e frammenti|from=284|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi morali tradotti dal greco|titolo=Versi morali tradotti dal greco|from=284|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi|titolo=Frammenti e abbozzi|from=285|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei capoversi|titolo=Indice dei capoversi|from=287|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei nomi|titolo=Indice dei nomi|from=291|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice|titolo=Indice|from=297|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)|titolo=Puerili (Leopardi)|from=5|delta=frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)|titolo=Puerili (1809-15)|from=7|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Versi italiani (Leopardi, 1809-11)|titolo=Versi italiani (1809-11)|from=9|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Versi e prose latine (Leopardi,1810)|titolo=Versi e prose latine (1810)|from=31|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Da Orazio (Leopardi, 1809-11)|titolo=Da Orazio (1809-11)|from=37|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)|titolo=Pompeo in Egitto|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Epigrammi (Leopardi)|titolo=Epigrammi (1812)|from=101|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Scherzi epigrammatici (Leopardi)|titolo=Scherzi epigrammatici (1814)|from=119|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù»|titolo=Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù» (1812)|from=125|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Discorsi sacri (Leopardi)|titolo=Discorsi sacri |from=145|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Agl'Italiani (Leopardi)|titolo=Agl'Italiani, orazione in occasione della liberazione del Piceno (1815)|from=157|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)|titolo=Versi frammenti e abbozzi (1816-36)|from=174|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)|titolo=Versi e abbozzi (1816-19)|from=176|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)|titolo=Abbozzi e prime stesure (1818-21)|from=198|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Idilli (1819)|titolo=Idilli (1819)|from=203|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Canzoni|titolo=Canzoni|from=207|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Erminia|titolo=Erminia|from=213|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Disegni di componimenti poetici|titolo=Disegni di componimenti poetici|from=218|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)|titolo=Telesilla (1821)|from=219|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Abbozzi e frammenti (Leopardi, 1821-22)|titolo=Abbozzi e frammenti (1821-22)|from=247|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)|titolo=Versi morali tradotti dal greco|from=257|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Frammenti e abbozzi (Leopardi, 1827-36)|titolo=Frammenti e abbozzi (1827-36)|from=262|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota|titolo=Nota|from=267|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei capoversi|titolo=Indice dei capoversi|from=287|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei nomi|titolo=Indice dei nomi|from=291|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice|titolo=Indice|from=297|delta=6}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
[[Categoria:Scrittori d'Italia Laterza]]
qdfmbrfqtxfolp4795551i3toefu9c6
3842009
3842008
2026-05-29T06:51:57Z
Dr Zimbu
1553
3842009
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Giacomo Leopardi
|NomePagina=Puerili (Leopardi)
|Titolo=Puerili e abbozzi vari
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=Alessandro Donati
|Editore=Laterza
|Città=Bari
|Anno=1924
|Fonte={{IA|091LeopardiPueriliSi163}}
|Immagine=5
|Progetto=Letteratura
|Argomento=
|Qualità=75%
|Pagine=<pagelist
1to6=roman
5=Frontespizio
7=1
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)|titolo=Puerili (Leopardi)|from=5|delta=frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La morte di Ettore|titolo=La morte di Ettore, sonetto|from=9|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La campagna|titolo=La campagna, canzonetta|from=10|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Al signor conte Monaldo Leopardi|titolo=Al signor conte Monaldo Leopardi|from=11|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Risposta del conte Monaldo|titolo=Risposta del conte Monaldo|from=12|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Giacomo Leopardi al suo amatissimo genitore|titolo=Giacomo Leopardi al suo amatissimo genitore|from=13|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/L'uccello|titolo=L'uccello|from=14|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La tempesta|titolo=La tempesta|from=14|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La morte di Saulle|titolo=La morte di Saulle|from=16|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/L'amicizia|titolo=L'amicizia, idillio|from=18|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Morte di Catone|titolo=Morte di Catone|from=22|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla signora contessa Paolina Leopardi|titolo=Alla signora contessa Paolina Leopardi|from=24|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla stessa I|titolo=Alla stessa|from=24|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla stessa II|titolo=Alla stessa|from=25|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla stessa III|titolo=Alla stessa|from=26|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Prefazione|titolo=Prefazione|from=27|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Alla signora contessa Virginia Mosca-Leopardi|titolo=Alla signora contessa Virginia Mosca-Leopardi|from=28|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Giacomo Leopardi al suo diletto genitore|titolo=Giacomo Leopardi al suo diletto genitore|from=30|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/In nativitate Iesu|titolo=In nativitate Iesu|from=31|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Christi mors|titolo=Christi mors|from=32|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Caesar ad Rubiconem|titolo=Caesar ad Rubiconem|from=32|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/In Caesaris sepulchrum|titolo=In Caesaris sepulchrum|from=33|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/In mortem Pompeii|titolo=In mortem Pompeii|from=33|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Caesarem tyrannum fuisse rationibus probatur|titolo=Caesarem tyrannum fuisse rationibus probatur|from=33|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Cesare Augusto|titolo=A Cesare Augusto|from=37|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Taliarco|titolo=A Taliarco|from=39|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Al servo|titolo=Al servo|from=40|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Pompeo Grosfo|titolo=A Pompeo Grosfo|from=40|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A Mecenate|titolo=A Mecenate|from=42|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/L'arte poetica travestita|titolo=L'arte poetica travestita|from=43|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)|titolo=Pompeo in Egitto|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Argomento|titolo=Argomento|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Interlocutori|titolo=Interlocutori|from=59|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Atto I|titolo=Atto I|from=61|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Atto II|titolo=Atto II|from=74|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Atto III|titolo=Atto III|from=88|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)/Note|titolo=Note|from=98|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi|titolo=Epigrammi (1812)|from=101|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Discorso preliminare|titolo=Discorso preliminare|from=101|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Epigrammi|titolo=Epigrammi|from=105|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Note|titolo=Note|from=115|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Scherzi epigrammatici|titolo=Scherzi epigrammatici (1814)|from=119|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù»|titolo=Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù» (1812)|from=125|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Crocifissione e morte di Cristo|titolo=Crocifissione e morte di Cristo (1813)|from=145|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La flagellazione|titolo=La flagellazione (1814)|from=150|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Agl'Italiani|titolo=Agl'Italiani, orazione in occasione della liberazione del Piceno (1815)|from=157|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Le rimembranze|titolo=Le rimembranze, idillio|from=177|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/La dimenticanza|titolo=La dimenticanza|from=179|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Madrigale|titolo=Madrigale|from=183|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Frammento del libro di Giobbe|titolo=Frammento del libro di Giobbe|from=184|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Libro terzo dell'Eneide|titolo=Libro terzo dell'Eneide, frammento|from=185|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Letta la vita di V. Alfieri|titolo=Letta la vita di V. Alfieri|from=186|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Maria Antonietta (Leopardi, 1924)|titolo=Maria Antonietta, tragedia|from=187|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Versi sparsi|titolo=Versi sparsi|from=191|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Pensieri poetici|titolo=Pensieri poetici|from=193|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Elegie|titolo=Elegie (1-5) (1818)|from=197|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Argomento di una canzone sullo stato presente d'Italia|titolo=Argomento d'una canzone sullo stato presente d'Italia|from=200|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Per il monumento di Dante|titolo=Per il monumento di Dante|from=201|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Idillio primo sopra l'Infinito|titolo=Idillio primo sopra l'Infinito|from=203|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Concetto dell'idillio secondo|titolo=Concetto dell'idillio secondo|from=203|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/... I|titolo=...|from=204|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/... II|titolo=...|from=205|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Le fanciulle nella tempesta|titolo=Le fanciulle nella tempesta|from=205|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A una fanciulla|titolo=A una fanciulla|from=207|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Per una donna inferma|titolo=Per una donna inferma|from=207|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/A quella di cui parla questa canzone|titolo=A quella di cui parla questa canzone|from=208|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nella morte di una donna fatta trucidare|titolo=Nella morte di una donna fatta trucidare|from=209|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nell'educare la gioventù italiana|titolo=Nell'educare la gioventù italiana|from=210|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Canzone sulla Grecia|titolo=Canzone sulla Grecia|from=211|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Il primo delitto o la vergine guasta|titolo=Il primo delitto o la vergine guasta|from=212|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Erminia|titolo=Erminia|from=213|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Disegni di componimenti poetici|titolo=Disegni di componimenti poetici|from=218|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)|titolo=Telesilla (1821)|from=219|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)/Parte prima|titolo=Parte prima|from=219|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)/Parte seconda|titolo=Parte seconda|from=243|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)/Intorno alla Telesilla|titolo=Intorno alla «Telesilla»|from=245|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Inni cristiani|titolo=Inni cristiani (1821)|from=247|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Inno ai patriarchi|titolo=Inno ai patriarchi (1822)|from=250|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Ultimo canto di Saffo|titolo=Ultimo canto di Saffo|from=254|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Poema di forma didascalica|titolo=Poema di forma didascalica|from=255|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)|titolo=Versi morali tradotti dal greco|from=257|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#1|titolo=Di Archiloco|from=257|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#2|titolo=Di Alessi turio|from=258|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#3|titolo=Dello stesso|from=258|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#4|titolo=Di Anfide ateniese|from=259|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#5|titolo=Di Ebulo ateniese|from=259|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#6|titolo=Di Eupoli comico|from=260|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epistola di Francesco Petrarca al cardinale Colonna|titolo=Epistola di F. Petrarca al card. Colonna|from=261|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Angelica|titolo=Angelica|from=264|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Il canto di una fanciulla|titolo=Il canto di una fanciulla|from=264|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Ad Arimane|titolo=Ad Arimane|from=265|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Epigramma|titolo=Epigramma|from=266|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota|titolo=Nota|from=267|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Puerili|titolo=Puerili|from=269|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi|titolo=Versi frammenti abbozzi|from=282|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi e abbozzi (1816-19)|titolo=Versi e abbozzi (1816-19)|from=282|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e prime stesure|titolo=Abbozzi e prime stesure|from=283|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Telesilla|titolo=Telesilla|from=283|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e frammenti|titolo=Abbozzi e frammenti|from=284|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi morali tradotti dal greco|titolo=Versi morali tradotti dal greco|from=284|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi|titolo=Frammenti e abbozzi|from=285|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei capoversi|titolo=Indice dei capoversi|from=287|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei nomi|titolo=Indice dei nomi|from=291|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice|titolo=Indice|from=297|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)|titolo=Puerili (Leopardi)|from=5|delta=frontespizio}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)|titolo=Puerili (1809-15)|from=7|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Versi italiani (Leopardi, 1809-11)|titolo=Versi italiani (1809-11)|from=9|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Versi e prose latine (Leopardi,1810)|titolo=Versi e prose latine (1810)|from=31|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Da Orazio (Leopardi, 1809-11)|titolo=Da Orazio (1809-11)|from=37|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Pompeo in Egitto (1924)|titolo=Pompeo in Egitto|from=57|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Epigrammi (Leopardi)|titolo=Epigrammi (1812)|from=101|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Scherzi epigrammatici (Leopardi)|titolo=Scherzi epigrammatici (1814)|from=119|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù»|titolo=Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù» (1812)|from=125|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Discorsi sacri (Leopardi)|titolo=Discorsi sacri |from=145|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi, 1809-15)/Agl'Italiani (Leopardi)|titolo=Agl'Italiani, orazione in occasione della liberazione del Piceno (1815)|from=157|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)|titolo=Versi frammenti e abbozzi (1816-36)|from=174|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)|titolo=Versi e abbozzi (1816-19)|from=176|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)|titolo=Abbozzi e prime stesure (1818-21)|from=198|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Idilli (1819)|titolo=Idilli (1819)|from=203|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Canzoni|titolo=Canzoni|from=207|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Erminia|titolo=Erminia|from=213|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Disegni di componimenti poetici|titolo=Disegni di componimenti poetici|from=218|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Telesilla (Leopardi, 1924)|titolo=Telesilla (1821)|from=219|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Abbozzi e frammenti (Leopardi, 1821-22)|titolo=Abbozzi e frammenti (1821-22)|from=247|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)|titolo=Versi morali tradotti dal greco|from=257|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Frammenti e abbozzi (Leopardi, 1827-36)|titolo=Frammenti e abbozzi (1827-36)|from=262|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Nota|titolo=Nota|from=267|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei capoversi|titolo=Indice dei capoversi|from=287|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice dei nomi|titolo=Indice dei nomi|from=291|delta=6}}
{{Indice sommario|nome=Puerili (Leopardi)/Indice|titolo=Indice|from=297|delta=6}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
[[Categoria:Scrittori d'Italia Laterza]]
sde7tcmft6vkr778tzdexpxfgrxflkn
Puerili (Leopardi)
0
479102
3842010
3748199
2026-05-29T06:52:17Z
Dr Zimbu
1553
3842010
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=25 settembre 2016|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Giacomo Leopardi
| Nome e cognome del curatore = Alessandro Donati
| Titolo =Puerili e abbozzi vari
| Anno di pubblicazione = 1924
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto = Letteratura
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu
}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=5 to=5 />
==Indice==
* {{testo|/La morte di Ettore}}
* {{testo|/La campagna}}
* {{testo|/Al signor conte Monaldo Leopardi}}
* {{testo|/Risposta del conte Monaldo}}
* {{testo|/Giacomo Leopardi al suo amatissimo genitore}}
* {{testo|/L'uccello}}
* {{testo|/La tempesta}}
* {{testo|/La morte di Saulle}}
* {{testo|/L'amicizia}}
* {{testo|/Morte di Catone}}
* {{testo|/Alla signora contessa Paolina Leopardi}}
* {{testo|/Alla stessa I}}
* {{testo|/Alla stessa II}}
* {{testo|/Alla stessa III}}
* {{testo|/Prefazione}}
* {{testo|/Alla signora contessa Virginia Mosca-Leopardi}}
* {{testo|/Giacomo Leopardi al suo diletto genitore}}
* {{testo|/In nativitate Iesu}}
* {{testo|/Christi mors}}
* {{testo|/Caesar ad Rubiconem}}
* {{testo|/In Caesaris sepulchrum}}
* {{testo|/In mortem Pompeii}}
* {{testo|/Caesarem tyrannum fuisse rationibus probatur}}
* {{testo|/A Cesare Augusto}}
* {{testo|/A Taliarco}}
* {{testo|/Al servo}}
* {{testo|/A Pompeo Grosfo}}
* {{testo|/A Mecenate}}
* {{testo|/L'arte poetica travestita}}
* {{testo|Pompeo in Egitto (1924)}}
** {{testo|Pompeo in Egitto (1924)/Argomento}}
** {{testo|Pompeo in Egitto (1924)/Interlocutori}}
** {{testo|Pompeo in Egitto (1924)/Atto I}}
** {{testo|Pompeo in Egitto (1924)/Atto II}}
** {{testo|Pompeo in Egitto (1924)/Atto III}}
** {{testo|Pompeo in Egitto (1924)/Note}}
* {{testo|/Epigrammi}}
** {{testo|/Epigrammi/Discorso preliminare}}
** {{testo|/Epigrammi/Epigrammi}}
** {{testo|/Epigrammi/Note}}
* {{testo|/Scherzi epigrammatici}}
* {{testo|/Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù»}}
* {{testo|/Crocifissione e morte di Cristo}}
* {{testo|/La flagellazione}}
* {{testo|/Agl'Italiani}}
* {{testo|/Le rimembranze}}
* {{testo|/La dimenticanza}}
* {{testo|/Madrigale}}
* {{testo|/Frammento del libro di Giobbe}}
* {{testo|/Libro terzo dell'Eneide}}
* {{testo|/Letta la vita di V. Alfieri}}
* {{testo|Maria Antonietta (Leopardi, 1924)}}
* {{testo|/Versi sparsi}}
* {{testo|/Pensieri poetici}}
* {{testo|/Elegie}}
* {{testo|/Argomento di una canzone sullo stato presente d'Italia}}
* {{testo|/Per il monumento di Dante}}
* {{testo|/Idillio primo sopra l'Infinito}}
* {{testo|/Concetto dell'idillio secondo}}
* {{testo|/... I}}
* {{testo|/... II}}
* {{testo|/Le fanciulle nella tempesta}}
* {{testo|/A una fanciulla}}
* {{testo|/Per una donna inferma}}
* {{testo|/A quella di cui parla questa canzone}}
* {{testo|/Nella morte di una donna fatta trucidare}}
* {{testo|/Nell'educare la gioventù italiana}}
* {{testo|/Canzone sulla Grecia}}
* {{testo|/Il primo delitto o la vergine guasta}}
* {{testo|/Erminia}}
* {{testo|/Disegni di componimenti poetici}}
* {{testo|Telesilla (Leopardi, 1924)}}
** {{testo|Telesilla (Leopardi, 1924)/Parte prima}}
** {{testo|Telesilla (Leopardi, 1924)/Parte seconda}}
** {{testo|Telesilla (Leopardi, 1924)/Intorno alla Telesilla}}
* {{testo|/Inni cristiani}}
* {{testo|/Inno ai patriarchi}}
* {{testo|/Ultimo canto di Saffo}}
* {{testo|/Poema di forma didascalica}}
* {{testo|/Versi di Archiloco}}
* {{testo|/Versi di Alessi turio}}
* {{testo|/Versi di Alessi turio II}}
* {{testo|/Versi di Anfide ateniese}}
* {{testo|/Versi di Eupoli comico}}
* {{testo|/Epistola di Francesco Petrarca al cardinale Colonna}}
* {{testo|/Angelica}}
* {{testo|/Ad Arimane}}
* {{testo|/Epigramma}}
** {{testo|/Nota/Puerili}}
** {{testo|/Nota/Versi frammenti abbozzi}}
*** {{testo|/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi e abbozzi (1816-19)}}
*** {{testo|/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e prime stesure}}
*** {{testo|/Nota/Versi frammenti abbozzi/Telesilla}}
*** {{testo|/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e frammenti}}
*** {{testo|/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi morali tradotti dal greco}}
*** {{testo|/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi}}
* {{testo|/Indice dei capoversi}}
* {{testo|/Indice dei nomi}}
ndcvqywh1axqbc6ckwmgvg5agjkvfeh
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/269
108
479388
3841958
3600806
2026-05-29T06:18:25Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841958
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>
{{Ct|v=1|f=110%|I}}
{{Ct|v=3|f=130%|PUERILI}}
{{Ct|v=1|I}}
Mi sia concesso di dichiarare subito che, se io avessi dovuto dare per primo alle stampe queste prime prove dell'ingegno e degli studi del Leopardi, credo che, dopo averci pensato bene sú, non ne avrei fatto nulla. E ancora, compiuto questo volume, penso che esse avrebbero potuto, anzi dovuto, rimanere preziosi cimeli della biblioteca di famiglia. Tanto piú che non solo essa è aperta con intelligente e squisita liberalitá a tutti gli studiosi, ma, anche e sopra tutto, a quelle sale, cosí piene ancora di tanta suggestione, dovrá sempre ricorrere chiunque voglia rendersi conto della formazione mirabilmente precoce di quel grande spirito, e seguirne i primi passi nella via degli studi.
Le pagine che, stampate, ci appaion cose morte e quasi insignificanti, son vive negli autografi; chi li sfogli sulla medesima tavola sulla quale furono scritti, sedendo su quella medesima seggiola sulla quale il maraviglioso fanciullo sedeva, presso la poltrona e il grande scrittoio dal quale il {{AutoreCitato|Monaldo Leopardi|conte Monaldo}}, cosí austero e rigido nella sua politica antiliberale e cosí lieto compagno degli studi e dei trastulli dei suoi figliuoli, li vigilava, maestro e guida; sotto lo sguardo di quei vecchi ritratti, che, con lieve sforzo di fantasia, possiamo fingerci ancora persone vive; davanti a quella piazzetta, tra quei cortili in cui risonavan «{{TestoCitato|Canti (Leopardi - Donati)/XXII. Le ricordanze|l’opre de’ servi}}», in mezzo a quei grossi libri.
Pel lettore del libro son foglie secche, raccolte e conservate con cura gelosa; chi studi lá dentro, ha verdeggiante ancora il cespuglio dal quale non caddero, ma furono strappate da un freddo vento di mala curiositá. Il solo contrasto singolarissimo tra l’in-<noinclude>
<references/></noinclude>
sutpc9onqd124bo3ptbj2wogbeo598q
3841991
3841958
2026-05-29T06:48:37Z
Dr Zimbu
1553
3841991
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" /></noinclude>
{{Ct|v=1|f=110%|I}}
{{Ct|v=3|f=130%|PUERILI}}
{{Ct|v=1|I}}
Mi sia concesso di dichiarare subito che, se io avessi dovuto dare per primo alle stampe queste prime prove dell’ingegno e degli studi del Leopardi, credo che, dopo averci pensato bene sú, non ne avrei fatto nulla. E ancora, compiuto questo volume, penso che esse avrebbero potuto, anzi dovuto, rimanere preziosi cimeli della biblioteca di famiglia. Tanto piú che non solo essa è aperta con intelligente e squisita liberalitá a tutti gli studiosi, ma, anche e sopra tutto, a quelle sale, cosí piene ancora di tanta suggestione, dovrá sempre ricorrere chiunque voglia rendersi conto della formazione mirabilmente precoce di quel grande spirito, e seguirne i primi passi nella via degli studi.
Le pagine che, stampate, ci appaion cose morte e quasi insignificanti, son vive negli autografi; chi li sfogli sulla medesima tavola sulla quale furono scritti, sedendo su quella medesima seggiola sulla quale il maraviglioso fanciullo sedeva, presso la poltrona e il grande scrittoio dal quale il {{AutoreCitato|Monaldo Leopardi|conte Monaldo}}, cosí austero e rigido nella sua politica antiliberale e cosí lieto compagno degli studi e dei trastulli dei suoi figliuoli, li vigilava, maestro e guida; sotto lo sguardo di quei vecchi ritratti, che, con lieve sforzo di fantasia, possiamo fingerci ancora persone vive; davanti a quella piazzetta, tra quei cortili in cui risonavan «{{TestoCitato|Canti (Leopardi - Donati)/XXII. Le ricordanze|l’opre de’ servi}}», in mezzo a quei grossi libri.
Pel lettore del libro son foglie secche, raccolte e conservate con cura gelosa; chi studi lá dentro, ha verdeggiante ancora il cespuglio dal quale non caddero, ma furono strappate da un freddo vento di mala curiositá. Il solo contrasto singolarissimo tra l’in-<noinclude>
<references/></noinclude>
mq21035pquurt0ip7fou92w5rdswvbx
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/270
108
479389
3841959
1803658
2026-05-29T06:20:10Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841959
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|264|{{Sc|nota}}|}}</noinclude>fantilitá di quella scrittura e l’evidente maturitá del fanciullo, che a undici anni traduceva {{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|Orazio}} «nei metri dell’originale» (che son poi, come è facile indovinare, metri {{AutoreCitato|Giovanni Fantoni|fantoniani}}), è piú eloquente di molti discorsi e di molte disquisizioni.
Parecchi eruditi sono stati di contrario avviso, e ormai i piú di questi scritti sono pubblicati; onde è chiaro che almeno i noti
non potevano mancare in una compiuta edizione delle ''Opere''. Nessuno forse riuscirá a indovinare i criteri seguiti fin qui nella scelta, fatta quasi sempre saltuariamente, in mezzo a quei quaderni restati in tanta parte inediti. Comunque, io non potevo, né avrei voluto, stamparli tutti. Mi son contentato di riprodurre quel che era giá piú o meno noto, aggiungendo soltanto poche pagine inedite, che mi son parse piú curiose e caratteristiche.
{{Ct|v=1|II}}
Verso i quattordici anni, il giovinetto, abituato saviamente a una cura meticolosa dei suoi quaderni, non solo li conservava tutti, ma giungeva a compilarne un elenco, che qui riproduco dal volume degli ''Scritti vari inediti'' (tratti dalle carte napoletane,
p. 405 sgg.). È un indice che m’è parso utile illustrare, aggiungendo a ciascun numero, tra parentesi quadre, una minuta descrizione dei quaderni autografi conservati nella biblioteca familiare, ai quali esso si riferisce. Quei quaderni e quei fogli volanti, riordinati e inventariati dal {{AutoreCitato|Giovanni Battista Dalla Vecchia|Della Vecchia}}, bibliotecario della Leopardiana, furono giá descritti dal Piergili (nei ''Nuovi documenti'' piú volte citati), che per altro non conosceva allora questo ''Indice'', al quale io mi sono attenuto.
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|INDICE}}
{{ct|f=90%|v=1|{{Sc|delle}}}}
{{Ct|v=1|{{Sc|produzioni di me giacomo leopardi dall’anno 1809 in poi.}}}}
{{Ct|v=2|(Recanati).}}
1. ''Latinae exercitationes variae.'' — Quasi tutte queste sono produzioni della mia fanciullezza e però assai imperfette, come queste che seguono immediatamente.<noinclude>
<references/></noinclude>
haw6xeztodqontjekvk3o2kyx5xkchz
3841990
3841959
2026-05-29T06:48:28Z
Dr Zimbu
1553
3841990
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|264|{{Sc|nota}}|}}</noinclude>fantilitá di quella scrittura e l’evidente maturitá del fanciullo, che a undici anni traduceva {{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|Orazio}} «nei metri dell’originale» (che son poi, come è facile indovinare, metri {{AutoreCitato|Giovanni Fantoni|fantoniani}}), è piú eloquente di molti discorsi e di molte disquisizioni.
Parecchi eruditi sono stati di contrario avviso, e ormai i piú di questi scritti sono pubblicati; onde è chiaro che almeno i noti
non potevano mancare in una compiuta edizione delle ''Opere''. Nessuno forse riuscirá a indovinare i criteri seguiti fin qui nella scelta, fatta quasi sempre saltuariamente, in mezzo a quei quaderni restati in tanta parte inediti. Comunque, io non potevo, né avrei voluto, stamparli tutti. Mi son contentato di riprodurre quel che era giá piú o meno noto, aggiungendo soltanto poche pagine inedite, che mi son parse piú curiose e caratteristiche.
{{Ct|v=1|t=2|II}}
Verso i quattordici anni, il giovinetto, abituato saviamente a una cura meticolosa dei suoi quaderni, non solo li conservava tutti, ma giungeva a compilarne un elenco, che qui riproduco dal volume degli ''Scritti vari inediti'' (tratti dalle carte napoletane,
p. 405 sgg.). È un indice che m’è parso utile illustrare, aggiungendo a ciascun numero, tra parentesi quadre, una minuta descrizione dei quaderni autografi conservati nella biblioteca familiare, ai quali esso si riferisce. Quei quaderni e quei fogli volanti, riordinati e inventariati dal {{AutoreCitato|Giovanni Battista Dalla Vecchia|Della Vecchia}}, bibliotecario della Leopardiana, furono giá descritti dal Piergili (nei ''Nuovi documenti'' piú volte citati), che per altro non conosceva allora questo ''Indice'', al quale io mi sono attenuto.
{{Ct|f=120%|v=1|t=2|INDICE}}
{{ct|f=90%|v=1|{{Sc|delle}}}}
{{Ct|v=1|{{Sc|produzioni di me giacomo leopardi dall’anno 1809 in poi.}}}}
{{Ct|v=2|(Recanati).}}
1. ''Latinae exercitationes variae.'' — Quasi tutte queste sono produzioni della mia fanciullezza e però assai imperfette, come queste che seguono immediatamente.<noinclude>
<references/></noinclude>
a4ou6zzy3i4lg023nk1890sco1duo6w
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/271
108
479390
3841960
1803860
2026-05-29T06:22:01Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841960
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|265}}</noinclude>
{{smaller block|[Forse son quelle contenute in un quadernetto di 14 carte, senza titolo né indice, che reca di mano di G. B Della Vecchia: «1810: ''Haec de meo ingenio primordia dicendi Iacobus Leopardi exaravi''». Eccone l'elenco: 1. ''Tempestatis narratio''; — 2. ''Mariae Virgini in periculis deprecatio''; — 3. ''Leaena, leo et pastor, Fabula mixta''; — 4. ''Rus itinerationis, descriptio''; — 5. «''Nobititas sola est atque unica virtus''». ''Iuvenalis sententia''; — 6. ''Utilitates per sapientiam partae''; — 7. ''In mortem sodalis dilecti. Questus per verba metaphorica''; — 8. ''Ictus adversi fati minime lugendi sunt, amplificatio''; — 9. ''In Iezabellis mortem, amplificatio''; — 10. «''Qui studet optatam cursu contigere metam Multa tulit fecitque puer, sudavit et alsit''». ''Quantum merito hoc a Venusino poeta dictum sit haec brevis narratio fidem facit''; — 11. ''In perfidum Sinonem imprecatio''; — 12. ''Adversus Catilinam, ironia''; — 13. ''Sennacherib exercitus clades, amplificatio''; — 14. ''Questus Iesu parentum ob eius amissionem, amplificatio''; — 15. ''Hiemalis descriptio''; — 16. ''In filium Abelem impie necatum sic queritur Eva''; — 17. ''Agar ad Ismaelem inter dumos paene morientem''; — 18. ''Divo Francisco Salesio ut animam ab illecebris tueatur, obsecratio''; — 19. ''Adami creatio''; — 20. ''Ultima mundi aetas iam iam decedens. Descriptio oratoria''. — Alcuni di questi esercizi (9, 11, 13) sono stati scelti poi pei ''Saggi'' o trascritti in altri quadernetti.]}}
2. ''Prose varie italiane'', 1809.
{{smaller block|[Si tratta forse del quaderno senza titolo, sul quale lo stesso Della Vecchia scrisse: «Composizioni italiane, 1810», forse perché qui alle prose sono aggiunti in fine anche componimenti in versi. Contiene: 1. ''Descrizione d'un incendio''; — 2. ''L'amicizia''; — 3. ''Morte di Cristo''; — 4. ''Agrippina a Nerone'', prosopopeia; —
5. ''Quanto la buona educazione sia da preferirsi a ogni altro studio''; — 6. ''I pastori che scambievolmente si incitano per adorare il nato Bambino''; — 7. ''Descrizione del sole per i suoi effetti''; — 8. ''Il trionfo della veritá veduto in Samaria e sul Carmelo'', dedicato alla signora contessa Virginia Mosca Leopardi; — 9. ''Sansone'', sciolti; — 10. ''La libertá latina difesa dalle mura del Campidoglio'', sciolti.]}}
3. ''La campagna'', canzonette cinque di vario metro, 1809.
{{smaller block|[Evidenti esercitazioni metriche: la prima in quinari: «Voi che alterigia In cor pascete»; la seconda e la terza in settenari; la quinta in ottonari. La quarta è quella data nel presente volume, p. 4.]}}
4-5. ''Le odi di Orazio, tradotte nello spiegarle''. I primi due libri. Poco piú della metá del primo libro è tradotto sul metro istesso dell’autore, 1809.
{{smaller block|[Son due quaderni, rilegati in uno, di carte 51 non numerate, e col titolo: ''Odi di Orazio tradotte da G. L. nell’anno decimo'' (il primo) ''undecimo'' (il secondo) ''dell’etá sua, essendo precettore don Sebastiano Sanchini'' (Libro primo, 1809; Libro secondo, 1809). La traduzione è fatta, naturalmente, da un testo espurgato. Per qualche saggio si veda sopra, p. {{pg|31}} sgg.]}}
6-11. ''Componimenti poetici'', cioè:
{{Ct|t=1|v=1|Volume I (pp. 16).}}
''La morte di Ettore''. Sonetto, il quale fu la prima mia poetica composizione, 1809.<noinclude>
<references/></noinclude>
7lxdf9m2ktg3ws96irnvi54qiybyuf3
3841961
3841960
2026-05-29T06:22:23Z
Dr Zimbu
1553
3841961
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|265}}</noinclude>
{{smaller block|[Forse son quelle contenute in un quadernetto di 14 carte, senza titolo né indice, che reca di mano di G. B Della Vecchia: «1810: ''Haec de meo ingenio primordia dicendi Iacobus Leopardi exaravi''». Eccone l’elenco: 1. ''Tempestatis narratio''; — 2. ''Mariae Virgini in periculis deprecatio''; — 3. ''Leaena, leo et pastor, Fabula mixta''; — 4. ''Rus itinerationis, descriptio''; — 5. «''Nobititas sola est atque unica virtus''». ''Iuvenalis sententia''; — 6. ''Utilitates per sapientiam partae''; — 7. ''In mortem sodalis dilecti. Questus per verba metaphorica''; — 8. ''Ictus adversi fati minime lugendi sunt, amplificatio''; — 9. ''In Iezabellis mortem, amplificatio''; — 10. «''Qui studet optatam cursu contigere metam Multa tulit fecitque puer, sudavit et alsit''». ''Quantum merito hoc a Venusino poeta dictum sit haec brevis narratio fidem facit''; — 11. ''In perfidum Sinonem imprecatio''; — 12. ''Adversus Catilinam, ironia''; — 13. ''Sennacherib exercitus clades, amplificatio''; — 14. ''Questus Iesu parentum ob eius amissionem, amplificatio''; — 15. ''Hiemalis descriptio''; — 16. ''In filium Abelem impie necatum sic queritur Eva''; — 17. ''Agar ad Ismaelem inter dumos paene morientem''; — 18. ''Divo Francisco Salesio ut animam ab illecebris tueatur, obsecratio''; — 19. ''Adami creatio''; — 20. ''Ultima mundi aetas iam iam decedens. Descriptio oratoria''. — Alcuni di questi esercizi (9, 11, 13) sono stati scelti poi pei ''Saggi'' o trascritti in altri quadernetti.]}}
2. ''Prose varie italiane'', 1809.
{{smaller block|[Si tratta forse del quaderno senza titolo, sul quale lo stesso Della Vecchia scrisse: «Composizioni italiane, 1810», forse perché qui alle prose sono aggiunti in fine anche componimenti in versi. Contiene: 1. ''Descrizione d’un incendio''; — 2. ''L’amicizia''; — 3. ''Morte di Cristo''; — 4. ''Agrippina a Nerone'', prosopopeia; — 5. ''Quanto la buona educazione sia da preferirsi a ogni altro studio''; — 6. ''I pastori che scambievolmente si incitano per adorare il nato Bambino''; — 7. ''Descrizione del sole per i suoi effetti''; — 8. ''Il trionfo della veritá veduto in Samaria e sul Carmelo'', dedicato alla signora contessa Virginia Mosca Leopardi; — 9. ''Sansone'', sciolti; — 10. ''La libertá latina difesa dalle mura del Campidoglio'', sciolti.]}}
3. ''La campagna'', canzonette cinque di vario metro, 1809.
{{smaller block|[Evidenti esercitazioni metriche: la prima in quinari: «Voi che alterigia In cor pascete»; la seconda e la terza in settenari; la quinta in ottonari. La quarta è quella data nel presente volume, p. 4.]}}
4-5. ''Le odi di Orazio, tradotte nello spiegarle''. I primi due libri. Poco piú della metá del primo libro è tradotto sul metro istesso dell’autore, 1809.
{{smaller block|[Son due quaderni, rilegati in uno, di carte 51 non numerate, e col titolo: ''Odi di Orazio tradotte da G. L. nell’anno decimo'' (il primo) ''undecimo'' (il secondo) ''dell’etá sua, essendo precettore don Sebastiano Sanchini'' (Libro primo, 1809; Libro secondo, 1809). La traduzione è fatta, naturalmente, da un testo espurgato. Per qualche saggio si veda sopra, p. {{pg|31}} sgg.]}}
6-11. ''Componimenti poetici'', cioè:
{{Ct|t=1|v=1|Volume I (pp. 16).}}
''La morte di Ettore''. Sonetto, il quale fu la prima mia poetica composizione, 1809.<noinclude>
<references/></noinclude>
53mvn7ad3mo0y1p6lfw5w2vk5g80d8z
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/272
108
479391
3841962
1803863
2026-05-29T06:23:40Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841962
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|266|{{Sc|nota}}|}}</noinclude>
''La tempesta della flotta troiana''.
''La partenza di Scipione da Roma''.
''La morte'': sonetti tre, assai imperfetti, 1809.
''Il pastore e la serpe''. Favola, 1809.
''La tempesta''. Canzone anacreontica, 1809.
''Contro la minestra''. Versi {{AutoreCitato|Pier Jacopo Martello|martelliani}} {{AutoreCitato|Francesco Berni|berneschi}}, 1809.
Sonetti due pastorali, 1809.
''Per messa novella''. Sonetto da me composto ad istanza del signor dottor Cupini, medico in Recanati, in occasione della messa celebrata pei la prima volta dal signor don Placido Giorgi, e stampato col nome dell’autore, 1809.
''Per il santo Natale''. Canzonetta, 1809.
{{Ct|t=1|v=1|Volume II (pp. 16).}}
''Cesare vincitore dopo le guerre civili''. Sonetto colle rime obbligate, 1810.
''A favore del gatto e del cane''. Duetti undecasillabi berneschi, 1810.
''Il sole e la luna''. Favola bernesca in terza rima, 1810.
''L’asino e la pecora''. Favola bernesca, 1810.
''L’uccello''. Favola {{AutoreCitato|Anacreonte|anacreontica}}, 1810.
''La spelonca''. Idillio. Sciolti, 1810.
{{Ct|t=1|v=1|Volume III (pp. 15).}}
''L’amicizia''. Idillio. Sciolti, 1810.
''La libertá latina difesa sulle mura del Campidoglio''. Sciolti, 1809.
{{Ct|t=1|v=1|Volume IV (pp. 15).}}
''I re magi''. Poemetto letto ed approvato dal fu marchese Tommaso Alitici, mio zio materno, ex cardinale di Santa Romana Chiesa, il quale rimandommi il poemetto con questi versi:
<poem>
O dotto figlio di piú dotto padre,
segui il cammin che a somigliar t’invita
quegli al sapere, alla pietá la madre.</poem>
I primi due canti di questo poemetto son contenuti in questo volume. Sciolti, 1809.
{{Ct|t=1|v=1|Volume V (pp. 15).}}
''I re magi''. Poemetto. Il terzo ed ultimo canto. Sciolti, 1809.
Traduzione dell’elegia VII del libro primo dei ''Tristi'' di {{AutoreCitato|Publio Ovidio Nasone|Publio Ovidio Nasone}}, fatta a richiesta del signor don Nicola Foschi ed a lui mandata in Ancona, 1810.
Traduzione di un epigramma francese in morte di {{AutoreCitato|Federico II di Prussia|Federico secondo}}, re di Prussia, 1812.<noinclude>
<references/></noinclude>
q7nuf3545jnnjcew0acgkj6romuof1q
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/273
108
479392
3841963
3600805
2026-05-29T06:25:28Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841963
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|267}}</noinclude>
{{Ct|t=1|v=1|Volume VI (pp. 15).}}
''Il Paradiso terrestre''. Poemetto scritto nelle feste del santo Natale dell’anno 1809. Sciolti.
''Sansone''. Sciolti, 1809.
{{smaller block|[Il sesto volumetto o quaderno non è piú nella biblioteca Leopardi, né si sa dove sia. Resta, per altro, il ''Sansone'' (si veda sopra, quaderno 2, n. 9). Si serbano invece gli altri cinque volumetti, ciascuno di carte 10 non numerate e ciascuno recante, come epigrafe, i famosi versi dell’''Epistola ai Pisani'': «''Qui studet optatam cursu contingere metam Multa tulit fecitque puer, sudavit et alsit''». Epigrafe che può essere stata suggerita; ma che, a ogni modo, è un programma. Dal primo quadernetto ho tolta ''La morte d’Ettore'', sonetto che val poco, ma che per esplicita attestazione del L. è la prima sua composizione poetica; dal secondo ''L’uccello''; dal terzo ''L’amicizia''. Gli sciolti su ''La libertá latina difesa sulle mura del Campidoglio'' son lo stesso componimento trascritto giá nel quaderno di ''Prose varie italiane'', (si veda sopra quaderno 2, n. 10). Comincia: «Roma superba e vittoriosa al cielo L’impavida cervice altèra ergea, Ed il possente scettro in man reggendo, Costante sostenea gli avversi colpi. Galli nemici, invan Roma assaliste, Roma feroce, l’invincibil Roma, Ché, di sangue il terren tinto lasciando, Lungi dalla cittá foste respinti». La traduzione dell’epigramma su Federico secondo di Prussia, di cui nel volumetto V, è anche tra gli ''Epigrammi'': cfr. presente volume, p. {{pg|108}}.]}}
12. ''Il Balaamo''. Poemetto in sesta rima. Canti tre, 1810. Volume uno, pagine 36.
{{smaller block|[È un quaderno di 24 carte non numerate. Nel verso del frontispizio è trascritto come epigrafe il verso oraziano «''Opere in longo fas est obrepere somnum''». Il primo canto consta di trentuna sestina; il secondo e il terzo ciascuno di venti.]}}
13. ''Catone in Affrica''. Poesie di vario metro, 1810. Volume uno, pagine 53.
{{smaller block}}
[Pare sopra tutto un’esercitazione di metrica. La scelta dei metri non dice molto a favore del buon Sanchini o del conte {{AutoreCitato|Monaldo Leopardi|Monaldo}}, che è verisimile abbiano assistito coi loro consigli queste prime prove. Dopo una prefazione in prosa, una serie di sestine dá la descrizione del campo di Farsaglia, la partenza di Metello Scipione per l’Africa, l’alleanza tra Giuba, re di Mauritania, il console Scipione e Varo, comandante romano in Africa. Segue un’{{AutoreCitato|Anacreonte|anacreontica}}: «Per la infeconda Libia, Per le deserte arene, Caton feroce avviasi Da l’alta ampia Cirene», che continua, descrivendo il viaggio di Catone pei deserti libici con le truppe, e la fortificazione di Utica, ove egli si chiude preparandosi alla difesa. Il viaggio e l’arrivo in Africa di Cesare e il combattimento fra le sue truppe e quelle di Scipione forma l’argomento d’una serie di quartine, alle quali segue una seconda anacreontica: «Fèro nel volto e torbido Fra l’aste e l’armi lucide Sittio feroce avanzasi Cinto da forte stuol. Nel cuore ansioso e fervido Morte, ruina, eccidio, Lutto e terror minaccia Al mauritano suol» e cosí via, per narrare l’incursione compiuta da uno dei congiurati di Catilina, Sittio (il quale, dopo la morte di quello, aveva radunati gli sparsi avanzi delle sue bande); l’assedio e la presa di Cirta e la partenza di Giuba per difendere il suo regno. In un’«ode {{AutoreCitato|Giuseppe Parini|pariniana}}» si descrive una tempesta notturna e il pericolo corso dall’{{pt|ar-|}}<noinclude></div></noinclude>
1kn9mib1sjcmr7sekg6lqb6kzhdq3t2
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/274
108
479393
3841964
1804248
2026-05-29T06:26:53Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841964
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|268|{{Sc|nota}}|}}
{{smaller block}}</noinclude>{{Pt|mata|armata}} di {{AutoreCitato|Gaio Giulio Cesare|Cesare}}. Una terza anacreontica («Cinto l’egregia — fronte d'alloro, Spirando intrepido — regai decoro, Lo scettro splendido — tenendo in mano Il forte avanzasi
— rege affricano», ecc.), narra il ritorno di Giuba, il cui esercito si unisce con quello di Scipione e l’accoglimento fattogli dal console romano. Segue una canzone, che descrive la notte e un sacrificio offerto da Scipione a Marte per impetrar la vittoria. La battaglia di Tapso è narrata in una serie di sciolti; la morte di Catone (il pezzo riprodotto nel presente volume, p. {{pg|16}} sgg.) in terzine con la media sdrucciola. In ultimo un sonetto: «Cesare vincitore».]
</div>
14. ''Notti puniche tre''. Sciolti, 1810. Volume uno, pagine 28.
{{smaller block|[Quaderno di carte 18 non numerate. Nelle prime tre, la ''Notte prima''; nelle sei seguenti, la ''Notte seconda''; nelle ultime quattro, la ''Notte terza''.]}}
15. ''L’incendio di Sodoma''. Canto in ottava rima, 1810. Un volume, pagine 16.
{{smaller block|[Non esiste piú nella biblioteca Leopardi e non se ne hanno notizie.]}}
16. ''Il Diluvio universale''. Sciolti fatti a richiesta del signor don Francesco Bonacci ed a lui mandati in Monsampietrangeli, sua patria, dopo essere stata copiata dal signor Giovanni Bonacci, suo fratello, speziale in Recanati. Un volume, pagine 8.
{{smaller block|[Quadernetto di carte sei, di cui la prima e l’ultima bianche.]}}
17. ''Carmina varia'' (1810, volume uno, pagine 14), ''idest'':
''In nativitate Iesu.''
''Infelix pastor ad collem Sancti Lucae proficiscitur Bononiam. Cantio Ioannis Baptistae Roberti ex italico in latinum sermonem versa.''
''Christi mors. Epigramma Onufrii Minzoni.''
''Caesar ad Rubiconem. Epigramma Dominici Michelacci.''
''In Caesaris sepulchrum. Epigramma.''
''In mortem Pompeii. Epigramma.''
{{smaller block|[Quaderno di 12 carte non numerate. A tergo del frontispizio l’epigrafe: «''Grandia saepe quibus mandavimus hordea sutcis Infelix lolium et steriles nunterantur avenae''» ({{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|{{Sc|Virg.}}}}, ''Egloga'' V). Le poesie tradotte hanno a fronte l’originale. Tutti questi versi, salvo la traduzione della canzonetta al Roberti, si ritrovano nel presente volume, pp. {{pg|25}}-7.]}}
18. ''Composizioni per il saggio pubblico da noi dato il 1810'' (volume uno, pagine 42), cioè:
''Hannibal Romanis aeternum odium indicens.''
''Il sacrifizio di Laocoonte.'' Prosa italiana.
''La tempesta.'' {{AutoreCitato|Anacreonte|Anacreontica}}.
''I filosofi ed il cane''. Favola {{AutoreCitato|Francesco Berni|bernesca}} in terza rima.
''Il mese di decembre. Quadro''. Prosa italiana.<noinclude>
<references/></noinclude>
cw1fatdizie8kmwojxdmdi0jah337ul
3841965
3841964
2026-05-29T06:27:11Z
Dr Zimbu
1553
3841965
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|268|{{Sc|nota}}|}}
{{smaller block}}</noinclude>{{Pt|mata|armata}} di {{AutoreCitato|Gaio Giulio Cesare|Cesare}}. Una terza anacreontica («Cinto l’egregia — fronte d’alloro, Spirando intrepido — regai decoro, Lo scettro splendido — tenendo in mano Il forte avanzasi — rege affricano», ecc.), narra il ritorno di Giuba, il cui esercito si unisce con quello di Scipione e l’accoglimento fattogli dal console romano. Segue una canzone, che descrive la notte e un sacrificio offerto da Scipione a Marte per impetrar la vittoria. La battaglia di Tapso è narrata in una serie di sciolti; la morte di Catone (il pezzo riprodotto nel presente volume, p. {{pg|16}} sgg.) in terzine con la media sdrucciola. In ultimo un sonetto: «Cesare vincitore».]
</div>
14. ''Notti puniche tre''. Sciolti, 1810. Volume uno, pagine 28.
{{smaller block|[Quaderno di carte 18 non numerate. Nelle prime tre, la ''Notte prima''; nelle sei seguenti, la ''Notte seconda''; nelle ultime quattro, la ''Notte terza''.]}}
15. ''L’incendio di Sodoma''. Canto in ottava rima, 1810. Un volume, pagine 16.
{{smaller block|[Non esiste piú nella biblioteca Leopardi e non se ne hanno notizie.]}}
16. ''Il Diluvio universale''. Sciolti fatti a richiesta del signor don Francesco Bonacci ed a lui mandati in Monsampietrangeli, sua patria, dopo essere stata copiata dal signor Giovanni Bonacci, suo fratello, speziale in Recanati. Un volume, pagine 8.
{{smaller block|[Quadernetto di carte sei, di cui la prima e l’ultima bianche.]}}
17. ''Carmina varia'' (1810, volume uno, pagine 14), ''idest'':
''In nativitate Iesu.''
''Infelix pastor ad collem Sancti Lucae proficiscitur Bononiam. Cantio Ioannis Baptistae Roberti ex italico in latinum sermonem versa.''
''Christi mors. Epigramma Onufrii Minzoni.''
''Caesar ad Rubiconem. Epigramma Dominici Michelacci.''
''In Caesaris sepulchrum. Epigramma.''
''In mortem Pompeii. Epigramma.''
{{smaller block|[Quaderno di 12 carte non numerate. A tergo del frontispizio l’epigrafe: «''Grandia saepe quibus mandavimus hordea sutcis Infelix lolium et steriles nunterantur avenae''» ({{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|{{Sc|Virg.}}}}, ''Egloga'' V). Le poesie tradotte hanno a fronte l’originale. Tutti questi versi, salvo la traduzione della canzonetta al Roberti, si ritrovano nel presente volume, pp. {{pg|25}}-7.]}}
18. ''Composizioni per il saggio pubblico da noi dato il 1810'' (volume uno, pagine 42), cioè:
''Hannibal Romanis aeternum odium indicens.''
''Il sacrifizio di Laocoonte.'' Prosa italiana.
''La tempesta.'' {{AutoreCitato|Anacreonte|Anacreontica}}.
''I filosofi ed il cane''. Favola {{AutoreCitato|Francesco Berni|bernesca}} in terza rima.
''Il mese di decembre. Quadro''. Prosa italiana.<noinclude>
<references/></noinclude>
g85skooq5r97shv8le4vl05pmq5loyh
3841973
3841965
2026-05-29T06:34:17Z
Dr Zimbu
1553
3841973
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|268|{{Sc|nota}}|}}
{{smaller block}}</noinclude>{{Pt|mata|armata}} di {{AutoreCitato|Gaio Giulio Cesare|Cesare}}. Una terza anacreontica («Cinto l’egregia — fronte d’alloro, Spirando intrepido — regai decoro, Lo scettro splendido — tenendo in mano Il forte avanzasi — rege affricano», ecc.), narra il ritorno di Giuba, il cui esercito si unisce con quello di Scipione e l’accoglimento fattogli dal console romano. Segue una canzone, che descrive la notte e un sacrificio offerto da Scipione a Marte per impetrar la vittoria. La battaglia di Tapso è narrata in una serie di sciolti; la morte di Catone (il pezzo riprodotto nel presente volume, p. {{pg|16}} sgg.) in terzine con la media sdrucciola. In ultimo un sonetto: «Cesare vincitore».]
</div>
14. ''Notti puniche tre''. Sciolti, 1810. Volume uno, pagine 28.
{{smaller block|[Quaderno di carte 18 non numerate. Nelle prime tre, la ''Notte prima''; nelle sei seguenti, la ''Notte seconda''; nelle ultime quattro, la ''Notte terza''.]}}
15. ''L’incendio di Sodoma''. Canto in ottava rima, 1810. Un volume, pagine 16.
{{smaller block|[Non esiste piú nella biblioteca Leopardi e non se ne hanno notizie.]}}
16. ''Il Diluvio universale''. Sciolti fatti a richiesta del signor don Francesco Bonacci ed a lui mandati in Monsampietrangeli, sua patria, dopo essere stata copiata dal signor Giovanni Bonacci, suo fratello, speziale in Recanati. Un volume, pagine 8.
{{smaller block|[Quadernetto di carte sei, di cui la prima e l’ultima bianche.]}}
17. ''Carmina varia'' (1810, volume uno, pagine 14), ''idest'':
''In nativitate Iesu.''
''Infelix pastor ad collem Sancti Lucae proficiscitur Bononiam. Cantio Ioannis Baptistae Roberti ex italico in latinum sermonem versa.''
''Christi mors. Epigramma Onufrii Minzoni.''
''Caesar ad Rubiconem. Epigramma Dominici Michelacci.''
''In Caesaris sepulchrum. Epigramma.''
''In mortem Pompeii. Epigramma.''
{{smaller block|[Quaderno di 12 carte non numerate. A tergo del frontispizio l’epigrafe: «''Grandia saepe quibus mandavimus hordea sutcis Infelix lolium et steriles nunterantur avenae''» ({{AutoreCitato|Publio Virgilio Marone|{{Sc|Virg.}}}}, ''Egloga'' V). Le poesie tradotte hanno a fronte l’originale. Tutti questi versi, salvo la traduzione della canzonetta al Roberti, si ritrovano nel presente volume, pp. {{pg|25}}-7.]}}
18. ''Composizioni per il saggio pubblico da noi dato il 1810'' (volume uno, pagine 42), cioè:
''Hannibal Romanis aeternum odium indicens.''
''Il sacrifizio di Laocoonte.'' Prosa italiana.
''La tempesta.'' {{AutoreCitato|Anacreonte|Anacreontica}}.
''I filosofi ed il cane''. Favola {{AutoreCitato|Francesco Berni|bernesca}} in terza rima.
''Il mese di decembre. Quadro''. Prosa italiana.<noinclude>
<references/></noinclude>
kepomyg1txx7uimyfsjlvhsai6lz84y
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/275
108
479394
3841966
1804250
2026-05-29T06:30:56Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841966
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|269}}</noinclude></br>
''In Iezabellis morlem''. ''Amplificatio.''
''Morte di Cristo''. Prosa italiana.
''In perfidum Sinonem''. ''Imprecatio''.
''Agrippina a Nerone''. Prosopopeia.
''Sennacherib exercitus clades''.
''Clelia che passa il Tevere''. Endecasillabi.
''La morte di Abele''. Quartine.
''La morte di Saulle''. Canzone.
Sonetti cinque pastorali.
''La Fortuna''. Anacreontica.
''La rosa e il giglio''. Favola.
''I fringuelli''. Favola.
{{smaller block|[Quaderno di carte 23 numerate. A tergo del frontispizio l’epigrafe: «''Non semper feriet quocumque mirabitur arcus''» ({{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|{{Sc|Hor.}}}}, ''Arte poetica''). L’indice presenta lievi differenze col contenuto del quaderno, perché evidentemente compilato piú tardi. Il componimento quarto è intitolato ''Il filosofo e il cane''. Segue un componimento dimenticato nell’indice: ''La morte di Cesare''. La penultima favola è intitolata: ''La rosa, il giglio e il serpillo''. Nel quaderno, dopo l’indice, è un madrigale «Ai lettori». Io ho dato ''La Tempesta'', p. {{pg|8}} e ''La morte di Saulle'', p. {{pg|10}}.]}}
19. ''Componimenti berneschi fatti in occasione di alcuni esami dati da noi alla nostra sorella Paolina intorno alla grammatica latina'', 1810. Volume uno, pagine 14.
{{smaller block|[Il quadernetto non si trova piú. Restan per altro in fogli volanti le poesiole che in esso dovettero forse esser ricopiate. Son quelle che, dopo il {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, ho pubblicato io nel presente volume, pp. {{pg|18}}-22.]}}
20. ''Componimento bernesco in occasione di un esame dato da noi al nostro fratello Luigi intorno alla storia sacra'', 1811.
21. ''Al signor don Sebastiano Sanchini, nostro maestro, cangiandosi l’ora della nostra scuola''. Lettera {{AutoreCitato|Francesco Berni|bernesca}} ditirambica, 1810.
22-23. ''Lettere due bernesche al medesimo, cavate dai versi del Frugoni, presentandogli alcuni sonetti''.
{{smaller block|[I componimenti dal numero 20 al numero 23 (che dovevan esser indubbiamente fogli volanti) mancan tutti nella biblioteca Leopardi.]}}
24. ''Lettera bernesca ditirambica, indirizzata alla signora contessa Virginia Mosca Leopardi a sua richiesta'', 1810.
25. ''Lettera bernesca al signor Giacomo Cecchi in versi martelliani, composta a sua richiesta'', 1810.
{{smaller block}}
[Né del n. 24 né del n. 25 ho trovato traccia tra le carte leopardiane di Recanati. C'è, a dir vero, un componimento indirizzato alla contessa Mosca (quello {{pt|pub-|}}<noinclude></div>
<references/></noinclude>
2gw2eaz6z3rl3w01y2w26y9895y13sc
3841967
3841966
2026-05-29T06:31:10Z
Dr Zimbu
1553
3841967
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|269}}</noinclude></br>
''In Iezabellis morlem''. ''Amplificatio.''
''Morte di Cristo''. Prosa italiana.
''In perfidum Sinonem''. ''Imprecatio''.
''Agrippina a Nerone''. Prosopopeia.
''Sennacherib exercitus clades''.
''Clelia che passa il Tevere''. Endecasillabi.
''La morte di Abele''. Quartine.
''La morte di Saulle''. Canzone.
Sonetti cinque pastorali.
''La Fortuna''. Anacreontica.
''La rosa e il giglio''. Favola.
''I fringuelli''. Favola.
{{smaller block|[Quaderno di carte 23 numerate. A tergo del frontispizio l’epigrafe: «''Non semper feriet quocumque mirabitur arcus''» ({{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|{{Sc|Hor.}}}}, ''Arte poetica''). L’indice presenta lievi differenze col contenuto del quaderno, perché evidentemente compilato piú tardi. Il componimento quarto è intitolato ''Il filosofo e il cane''. Segue un componimento dimenticato nell’indice: ''La morte di Cesare''. La penultima favola è intitolata: ''La rosa, il giglio e il serpillo''. Nel quaderno, dopo l’indice, è un madrigale «Ai lettori». Io ho dato ''La Tempesta'', p. {{pg|8}} e ''La morte di Saulle'', p. {{pg|10}}.]}}
19. ''Componimenti berneschi fatti in occasione di alcuni esami dati da noi alla nostra sorella Paolina intorno alla grammatica latina'', 1810. Volume uno, pagine 14.
{{smaller block|[Il quadernetto non si trova piú. Restan per altro in fogli volanti le poesiole che in esso dovettero forse esser ricopiate. Son quelle che, dopo il {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, ho pubblicato io nel presente volume, pp. {{pg|18}}-22.]}}
20. ''Componimento bernesco in occasione di un esame dato da noi al nostro fratello Luigi intorno alla storia sacra'', 1811.
21. ''Al signor don Sebastiano Sanchini, nostro maestro, cangiandosi l’ora della nostra scuola''. Lettera {{AutoreCitato|Francesco Berni|bernesca}} ditirambica, 1810.
22-23. ''Lettere due bernesche al medesimo, cavate dai versi del Frugoni, presentandogli alcuni sonetti''.
{{smaller block|[I componimenti dal numero 20 al numero 23 (che dovevan esser indubbiamente fogli volanti) mancan tutti nella biblioteca Leopardi.]}}
24. ''Lettera bernesca ditirambica, indirizzata alla signora contessa Virginia Mosca Leopardi a sua richiesta'', 1810.
25. ''Lettera bernesca al signor Giacomo Cecchi in versi martelliani, composta a sua richiesta'', 1810.
{{smaller block}}
[Né del n. 24 né del n. 25 ho trovato traccia tra le carte leopardiane di Recanati. C’è, a dir vero, un componimento indirizzato alla contessa Mosca (quello {{pt|pub-|}}<noinclude></div>
<references/></noinclude>
bjy6jus3nsswg4xaetgm43f2lxpzun2
3841972
3841967
2026-05-29T06:34:07Z
Dr Zimbu
1553
3841972
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|269}}</noinclude></br>
''In Iezabellis morlem''. ''Amplificatio.''
''Morte di Cristo''. Prosa italiana.
''In perfidum Sinonem''. ''Imprecatio''.
''Agrippina a Nerone''. Prosopopeia.
''Sennacherib exercitus clades''.
''Clelia che passa il Tevere''. Endecasillabi.
''La morte di Abele''. Quartine.
''La morte di Saulle''. Canzone.
Sonetti cinque pastorali.
''La Fortuna''. Anacreontica.
''La rosa e il giglio''. Favola.
''I fringuelli''. Favola.
{{smaller block|[Quaderno di carte 23 numerate. A tergo del frontispizio l’epigrafe: «''Non semper feriet quocumque mirabitur arcus''» ({{AutoreCitato|Quinto Orazio Flacco|{{Sc|Hor.}}}}, ''Arte poetica''). L’indice presenta lievi differenze col contenuto del quaderno, perché evidentemente compilato piú tardi. Il componimento quarto è intitolato ''Il filosofo e il cane''. Segue un componimento dimenticato nell’indice: ''La morte di Cesare''. La penultima favola è intitolata: ''La rosa, il giglio e il serpillo''. Nel quaderno, dopo l’indice, è un madrigale «Ai lettori». Io ho dato ''La Tempesta'', p. {{pg|8}} e ''La morte di Saulle'', p. {{pg|10}}.]}}
19. ''Componimenti berneschi fatti in occasione di alcuni esami dati da noi alla nostra sorella Paolina intorno alla grammatica latina'', 1810. Volume uno, pagine 14.
{{smaller block|[Il quadernetto non si trova piú. Restan per altro in fogli volanti le poesiole che in esso dovettero forse esser ricopiate. Son quelle che, dopo il {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, ho pubblicato io nel presente volume, pp. {{pg|18}}-22.]}}
20. ''Componimento bernesco in occasione di un esame dato da noi al nostro fratello Luigi intorno alla storia sacra'', 1811.
21. ''Al signor don Sebastiano Sanchini, nostro maestro, cangiandosi l’ora della nostra scuola''. Lettera {{AutoreCitato|Francesco Berni|bernesca}} ditirambica, 1810.
22-23. ''Lettere due bernesche al medesimo, cavate dai versi del Frugoni, presentandogli alcuni sonetti''.
{{smaller block|[I componimenti dal numero 20 al numero 23 (che dovevan esser indubbiamente fogli volanti) mancan tutti nella biblioteca Leopardi.]}}
24. ''Lettera bernesca ditirambica, indirizzata alla signora contessa Virginia Mosca Leopardi a sua richiesta'', 1810.
25. ''Lettera bernesca al signor Giacomo Cecchi in versi martelliani, composta a sua richiesta'', 1810.
{{smaller block}}
[Né del n. 24 né del n. 25 ho trovato traccia tra le carte leopardiane di Recanati. C’è, a dir vero, un componimento indirizzato alla contessa Mosca (quello {{pt|pub-|}}<noinclude></div>
<references/></noinclude>
simr6iobjytlndt3y0pmtbzrfsuyyt2
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/276
108
479395
3841968
1804254
2026-05-29T06:32:23Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841968
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|270|{{Sc|nota}}|}}
{{smaller block}}</noinclude>{{Pt|blicato|pubblicato}} alla p. {{pg|22}} del presente volume); ma reca nell'autografo la data del 1811. Qualche ''lapsus'' di memoria non è inverisimile; ma non è nemmeno inverisimile qualche dispersione di questi foglietti volanti, che soltanto molti anni piú tardi furon riuniti e conservati con cura religiosa.]
26. ''Logicae omnium brevissima complexio'', estratta da quella di Del Giudice, 1810. Un volume, pagine 43.
27. ''Ontologiae universae complexio'', estratta dall<nowiki>'</nowiki>''Ontologia'' del {{AutoreCitato|François Jacquier|padre Jacquier}}, 1810. Un volume, pagine 61.
28. ''Pneumalicae complexio'', estratta dalla ''Pneumatica'' del medesimo autore, 1810. Un volume, pagine....... Questi estratti sono stati da me composti nello studiare le dette scienze.
29. ''Al mio genitore'', presentandogli il secondo di questi estratti. {{AutoreCitato|Pier Jacopo Martello|Martelliani}}.
{{smaller block|[I tre estratti mancano nelle carte leopardiane di Recanati. Vi si serbano invece i martelliani al {{AutoreCitato|Monaldo Leopardi|conte Monaldo}}: cfr. presente volume p. {{pg|24}}. Il numero di pagine della ''Pneumalicae complexio'' è in bianco nel ms.]}}
30. ''Dissertazioni tre accademiche'' (1810, un volume, pagine 17), cioè:
Dissertazione: ''Se sia piú nocevole all'uomo l'ozio o la fatica'';
Dissertatio: ''Caesarem fuisse tyranmum rationibus demonstratur'';
Dissertazione sul quesito: ''Se la logica sìa necessaria allo studio della filosofia.''
{{smaller block|[Quaderno autografo di carte 9 numerate, col titolo: ''Dissertazioni accademiche di Tirso Licedio arcade''. Io ho dato la seconda, come saggio di prosa latina: cfr. p. {{pg|27}}.]}}
31. Dissertazione sul quesito: ''Se sia piú utile all'uomo la ricchezza o la povertá''. Un volume, pagine 12.
{{smaller block|[Quaderno di carte 8 numerate.]}}
32. ''Prosa alla mia genitrice'', composta a sua richiesta nel giorno della domenica degli Ulivi, 1809.
33. ''Orazioni tre per servir di triduo in onore del glorioso apostolo San Bartolomeo'', 1809.
{{smaller block|[Dei numeri 32 e 33 nulla piú è tra le carte recanatesi.]}}
34. ''L’arte poetica di Orazio, travestita ed esposta in ottava rima'', 1811. Un volume, pagine 27.
{{smaller block|[Cfr. p. {{pg|37}} sgg. del presente volume.]}}<noinclude>
<references/></noinclude>
a0ehukzjy0flvf9bpsbga7b68klqw1s
3841969
3841968
2026-05-29T06:32:33Z
Dr Zimbu
1553
3841969
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|270|{{Sc|nota}}|}}
{{smaller block}}</noinclude>{{Pt|blicato|pubblicato}} alla p. {{pg|22}} del presente volume); ma reca nell'autografo la data del 1811. Qualche ''lapsus'' di memoria non è inverisimile; ma non è nemmeno inverisimile qualche dispersione di questi foglietti volanti, che soltanto molti anni piú tardi furon riuniti e conservati con cura religiosa.]
</div>
26. ''Logicae omnium brevissima complexio'', estratta da quella di Del Giudice, 1810. Un volume, pagine 43.
27. ''Ontologiae universae complexio'', estratta dall<nowiki>'</nowiki>''Ontologia'' del {{AutoreCitato|François Jacquier|padre Jacquier}}, 1810. Un volume, pagine 61.
28. ''Pneumalicae complexio'', estratta dalla ''Pneumatica'' del medesimo autore, 1810. Un volume, pagine....... Questi estratti sono stati da me composti nello studiare le dette scienze.
29. ''Al mio genitore'', presentandogli il secondo di questi estratti. {{AutoreCitato|Pier Jacopo Martello|Martelliani}}.
{{smaller block|[I tre estratti mancano nelle carte leopardiane di Recanati. Vi si serbano invece i martelliani al {{AutoreCitato|Monaldo Leopardi|conte Monaldo}}: cfr. presente volume p. {{pg|24}}. Il numero di pagine della ''Pneumalicae complexio'' è in bianco nel ms.]}}
30. ''Dissertazioni tre accademiche'' (1810, un volume, pagine 17), cioè:
Dissertazione: ''Se sia piú nocevole all'uomo l'ozio o la fatica'';
Dissertatio: ''Caesarem fuisse tyranmum rationibus demonstratur'';
Dissertazione sul quesito: ''Se la logica sìa necessaria allo studio della filosofia.''
{{smaller block|[Quaderno autografo di carte 9 numerate, col titolo: ''Dissertazioni accademiche di Tirso Licedio arcade''. Io ho dato la seconda, come saggio di prosa latina: cfr. p. {{pg|27}}.]}}
31. Dissertazione sul quesito: ''Se sia piú utile all'uomo la ricchezza o la povertá''. Un volume, pagine 12.
{{smaller block|[Quaderno di carte 8 numerate.]}}
32. ''Prosa alla mia genitrice'', composta a sua richiesta nel giorno della domenica degli Ulivi, 1809.
33. ''Orazioni tre per servir di triduo in onore del glorioso apostolo San Bartolomeo'', 1809.
{{smaller block|[Dei numeri 32 e 33 nulla piú è tra le carte recanatesi.]}}
34. ''L’arte poetica di Orazio, travestita ed esposta in ottava rima'', 1811. Un volume, pagine 27.
{{smaller block|[Cfr. p. {{pg|37}} sgg. del presente volume.]}}<noinclude>
<references/></noinclude>
bz8tda57sv7b685yyk4if3wdv20aujh
3841970
3841969
2026-05-29T06:32:53Z
Dr Zimbu
1553
3841970
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|270|{{Sc|nota}}|}}
{{smaller block}}</noinclude>{{Pt|blicato|pubblicato}} alla p. {{pg|22}} del presente volume); ma reca nell’autografo la data del 1811. Qualche ''lapsus'' di memoria non è inverisimile; ma non è nemmeno inverisimile qualche dispersione di questi foglietti volanti, che soltanto molti anni piú tardi furon riuniti e conservati con cura religiosa.]
</div>
26. ''Logicae omnium brevissima complexio'', estratta da quella di Del Giudice, 1810. Un volume, pagine 43.
27. ''Ontologiae universae complexio'', estratta dall<nowiki>'</nowiki>''Ontologia'' del {{AutoreCitato|François Jacquier|padre Jacquier}}, 1810. Un volume, pagine 61.
28. ''Pneumalicae complexio'', estratta dalla ''Pneumatica'' del medesimo autore, 1810. Un volume, pagine....... Questi estratti sono stati da me composti nello studiare le dette scienze.
29. ''Al mio genitore'', presentandogli il secondo di questi estratti. {{AutoreCitato|Pier Jacopo Martello|Martelliani}}.
{{smaller block|[I tre estratti mancano nelle carte leopardiane di Recanati. Vi si serbano invece i martelliani al {{AutoreCitato|Monaldo Leopardi|conte Monaldo}}: cfr. presente volume p. {{pg|24}}. Il numero di pagine della ''Pneumalicae complexio'' è in bianco nel ms.]}}
30. ''Dissertazioni tre accademiche'' (1810, un volume, pagine 17), cioè:
Dissertazione: ''Se sia piú nocevole all’uomo l’ozio o la fatica'';
Dissertatio: ''Caesarem fuisse tyranmum rationibus demonstratur'';
Dissertazione sul quesito: ''Se la logica sìa necessaria allo studio della filosofia.''
{{smaller block|[Quaderno autografo di carte 9 numerate, col titolo: ''Dissertazioni accademiche di Tirso Licedio arcade''. Io ho dato la seconda, come saggio di prosa latina: cfr. p. {{pg|27}}.]}}
31. Dissertazione sul quesito: ''Se sia piú utile all’uomo la ricchezza o la povertá''. Un volume, pagine 12.
{{smaller block|[Quaderno di carte 8 numerate.]}}
32. ''Prosa alla mia genitrice'', composta a sua richiesta nel giorno della domenica degli Ulivi, 1809.
33. ''Orazioni tre per servir di triduo in onore del glorioso apostolo San Bartolomeo'', 1809.
{{smaller block|[Dei numeri 32 e 33 nulla piú è tra le carte recanatesi.]}}
34. ''L’arte poetica di Orazio, travestita ed esposta in ottava rima'', 1811. Un volume, pagine 27.
{{smaller block|[Cfr. p. {{pg|37}} sgg. del presente volume.]}}<noinclude>
<references/></noinclude>
19q8i5q699z34ps38oc596c9cssvn7l
3841971
3841970
2026-05-29T06:33:05Z
Dr Zimbu
1553
3841971
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|270|{{Sc|nota}}|}}
{{smaller block}}</noinclude>{{Pt|blicato|pubblicato}} alla p. {{pg|22}} del presente volume); ma reca nell’autografo la data del 1811. Qualche ''lapsus'' di memoria non è inverisimile; ma non è nemmeno inverisimile qualche dispersione di questi foglietti volanti, che soltanto molti anni piú tardi furon riuniti e conservati con cura religiosa.]
</div>
26. ''Logicae omnium brevissima complexio'', estratta da quella di Del Giudice, 1810. Un volume, pagine 43.
27. ''Ontologiae universae complexio'', estratta dall’''Ontologia'' del {{AutoreCitato|François Jacquier|padre Jacquier}}, 1810. Un volume, pagine 61.
28. ''Pneumalicae complexio'', estratta dalla ''Pneumatica'' del medesimo autore, 1810. Un volume, pagine....... Questi estratti sono stati da me composti nello studiare le dette scienze.
29. ''Al mio genitore'', presentandogli il secondo di questi estratti. {{AutoreCitato|Pier Jacopo Martello|Martelliani}}.
{{smaller block|[I tre estratti mancano nelle carte leopardiane di Recanati. Vi si serbano invece i martelliani al {{AutoreCitato|Monaldo Leopardi|conte Monaldo}}: cfr. presente volume p. {{pg|24}}. Il numero di pagine della ''Pneumalicae complexio'' è in bianco nel ms.]}}
30. ''Dissertazioni tre accademiche'' (1810, un volume, pagine 17), cioè:
Dissertazione: ''Se sia piú nocevole all’uomo l’ozio o la fatica'';
Dissertatio: ''Caesarem fuisse tyranmum rationibus demonstratur'';
Dissertazione sul quesito: ''Se la logica sìa necessaria allo studio della filosofia.''
{{smaller block|[Quaderno autografo di carte 9 numerate, col titolo: ''Dissertazioni accademiche di Tirso Licedio arcade''. Io ho dato la seconda, come saggio di prosa latina: cfr. p. {{pg|27}}.]}}
31. Dissertazione sul quesito: ''Se sia piú utile all’uomo la ricchezza o la povertá''. Un volume, pagine 12.
{{smaller block|[Quaderno di carte 8 numerate.]}}
32. ''Prosa alla mia genitrice'', composta a sua richiesta nel giorno della domenica degli Ulivi, 1809.
33. ''Orazioni tre per servir di triduo in onore del glorioso apostolo San Bartolomeo'', 1809.
{{smaller block|[Dei numeri 32 e 33 nulla piú è tra le carte recanatesi.]}}
34. ''L’arte poetica di Orazio, travestita ed esposta in ottava rima'', 1811. Un volume, pagine 27.
{{smaller block|[Cfr. p. {{pg|37}} sgg. del presente volume.]}}<noinclude>
<references/></noinclude>
5xc4gt9mnjmxdr0oiooel711vhxwzaf
3841987
3841971
2026-05-29T06:48:01Z
Dr Zimbu
1553
3841987
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|270|{{Sc|nota}}|}}
{{smaller block}}</noinclude>{{Pt|blicato|pubblicato}} alla p. {{pg|22}} del presente volume); ma reca nell’autografo la data del 1811. Qualche ''lapsus'' di memoria non è inverisimile; ma non è nemmeno inverisimile qualche dispersione di questi foglietti volanti, che soltanto molti anni piú tardi furon riuniti e conservati con cura religiosa.]
</div>
26. ''Logicae omnium brevissima complexio'', estratta da quella di Del Giudice, 1810. Un volume, pagine 43.
27. ''Ontologiae universae complexio'', estratta dall’''Ontologia'' del {{AutoreCitato|François Jacquier|padre Jacquier}}, 1810. Un volume, pagine 61.
28. ''Pneumalicae complexio'', estratta dalla ''Pneumatica'' del medesimo autore, 1810. Un volume, pagine....... Questi estratti sono stati da me composti nello studiare le dette scienze.
29. ''Al mio genitore'', presentandogli il secondo di questi estratti. {{AutoreCitato|Pier Jacopo Martello|Martelliani}}.
{{smaller block|[I tre estratti mancano nelle carte leopardiane di Recanati. Vi si serbano invece i martelliani al {{AutoreCitato|Monaldo Leopardi|conte Monaldo}}: cfr. presente volume p. {{pg|24}}. Il numero di pagine della ''Pneumalicae complexio'' è in bianco nel ms.]}}
30. ''Dissertazioni tre accademiche'' (1810, un volume, pagine 17), cioè:
Dissertazione: ''Se sia piú nocevole all’uomo l’ozio o la fatica'';
Dissertatio: ''Caesarem fuisse tyranmum rationibus demonstratur'';
Dissertazione sul quesito: ''Se la logica sia necessaria allo studio della filosofia.''
{{smaller block|[Quaderno autografo di carte 9 numerate, col titolo: ''Dissertazioni accademiche di Tirso Licedio arcade''. Io ho dato la seconda, come saggio di prosa latina: cfr. p. {{pg|27}}.]}}
31. Dissertazione sul quesito: ''Se sia piú utile all’uomo la ricchezza o la povertá''. Un volume, pagine 12.
{{smaller block|[Quaderno di carte 8 numerate.]}}
32. ''Prosa alla mia genitrice'', composta a sua richiesta nel giorno della domenica degli Ulivi, 1809.
33. ''Orazioni tre per servir di triduo in onore del glorioso apostolo San Bartolomeo'', 1809.
{{smaller block|[Dei numeri 32 e 33 nulla piú è tra le carte recanatesi.]}}
34. ''L’arte poetica di Orazio, travestita ed esposta in ottava rima'', 1811. Un volume, pagine 27.
{{smaller block|[Cfr. p. {{pg|37}} sgg. del presente volume.]}}<noinclude>
<references/></noinclude>
20d90lo31n4ha2ndk5xva2wlzhnzh6c
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/277
108
479396
3841974
1804259
2026-05-29T06:35:48Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841974
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|271}}</noinclude>{{nop}}
35. ''Elogio di san Francesco di Sales'', recitato da mio fratello Carlo tra alcuni amici la sera del 29 gennaio, giorno della festa del detto santo, 1811.
{{smaller block|[Una copia, forse di mano di Carlo, nelle carte recanatesi.]}}
36. ''Discorso sopra la Crocifissione del Redentore'', da me recitato nella Congregazione dei nobili di Recanati la sera del sesto giovedì di Quaresima dell'anno 1811.
37. ''Scusa al mio genitore, non avendogli alla fine del mese presentata alcuna produzione''. {{AutoreCitato|Pier Jacopo Martello|Martelliani}}, 1811.
38. ''Alla signora contessa Virginia Mosca Leopardi''. Martelliani, 1811.
{{smaller block|[Non si trovan piú nelle carte recanatesi.]}}
39. ''La virtú indiana'', tragedia, 1811.
{{smaller block|[Anch’essa perduta. Esiste, per altro, la lettera con la quale il L. la offri al padre, per le feste natalizie del 1811; lettera pubblicata giá dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}}, che, per una svista, ripetuta poi da tutti gli altri studiosi, la disse relativa alla tragedia del ''Pompeo in Egitto'', con la quale non ha proprio che vedere.]}}
40. ''Elogio di san Francesco di Sales'', recitato da mio fratello Carlo la sera del 29 gennaio 1812.
41. ''Discorso sopra il portar della croce'', da me recitato nella Congregazione dei nobili di Recanati la sera del quinto giovedì di quaresima dell’anno 1812.
42. ''Indovinelli'', composti per le reverende madri capuccine di Recanati, 1812, cioè:
''La quaresima''. Quartine.
''L’ordine francescano''. Martelliani.
''La santa casa di Loreto''. {{AutoreCitato|Anacreonte|Anacreontica}}.
''La vecchiaia''. Anacreontica cavata dalle parole dell’''Ecclesiaste'', al capitolo 12.
''L’ostensorio''. Cinquisillabi anacreontici.
''Il pesce di Tobia''. Terzine.
43. ''Al signor don Sebastiano Sanchini, mio maestro''. Anacreontica composta avendo terminato il poemetto intitolato ''I re magi'', 1810.
44. ''Al signor don Sebastiano Sanchini, mio maestro''. Martelliani, avendo terminato il poemetto intitolato ''Il Balaamo'', 1810.
45. ''Brevissimo compendio della vita di Pompeo Magno e di Caio Giulio Cesare'', 1811.
{{smaller block|[I numeri 42-45 non si trovan piú a Recanati.]}}<noinclude>
<references/></noinclude>
2a89z1bm0xjvnapkcvot4zox84whms6
3841975
3841974
2026-05-29T06:36:01Z
Dr Zimbu
1553
3841975
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|271}}</noinclude>{{nop}}
35. ''Elogio di san Francesco di Sales'', recitato da mio fratello Carlo tra alcuni amici la sera del 29 gennaio, giorno della festa del detto santo, 1811.
{{smaller block|[Una copia, forse di mano di Carlo, nelle carte recanatesi.]}}
36. ''Discorso sopra la Crocifissione del Redentore'', da me recitato nella Congregazione dei nobili di Recanati la sera del sesto giovedì di Quaresima dell’anno 1811.
37. ''Scusa al mio genitore, non avendogli alla fine del mese presentata alcuna produzione''. {{AutoreCitato|Pier Jacopo Martello|Martelliani}}, 1811.
38. ''Alla signora contessa Virginia Mosca Leopardi''. Martelliani, 1811.
{{smaller block|[Non si trovan piú nelle carte recanatesi.]}}
39. ''La virtú indiana'', tragedia, 1811.
{{smaller block|[Anch’essa perduta. Esiste, per altro, la lettera con la quale il L. la offri al padre, per le feste natalizie del 1811; lettera pubblicata giá dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}}, che, per una svista, ripetuta poi da tutti gli altri studiosi, la disse relativa alla tragedia del ''Pompeo in Egitto'', con la quale non ha proprio che vedere.]}}
40. ''Elogio di san Francesco di Sales'', recitato da mio fratello Carlo la sera del 29 gennaio 1812.
41. ''Discorso sopra il portar della croce'', da me recitato nella Congregazione dei nobili di Recanati la sera del quinto giovedì di quaresima dell’anno 1812.
42. ''Indovinelli'', composti per le reverende madri capuccine di Recanati, 1812, cioè:
''La quaresima''. Quartine.
''L’ordine francescano''. Martelliani.
''La santa casa di Loreto''. {{AutoreCitato|Anacreonte|Anacreontica}}.
''La vecchiaia''. Anacreontica cavata dalle parole dell’''Ecclesiaste'', al capitolo 12.
''L’ostensorio''. Cinquisillabi anacreontici.
''Il pesce di Tobia''. Terzine.
43. ''Al signor don Sebastiano Sanchini, mio maestro''. Anacreontica composta avendo terminato il poemetto intitolato ''I re magi'', 1810.
44. ''Al signor don Sebastiano Sanchini, mio maestro''. Martelliani, avendo terminato il poemetto intitolato ''Il Balaamo'', 1810.
45. ''Brevissimo compendio della vita di Pompeo Magno e di Caio Giulio Cesare'', 1811.
{{smaller block|[I numeri 42-45 non si trovan piú a Recanati.]}}<noinclude>
<references/></noinclude>
jonxjh8y8usd2pkhai9lggohgccjaia
3841988
3841975
2026-05-29T06:48:10Z
Dr Zimbu
1553
3841988
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|271}}</noinclude>{{nop}}
35. ''Elogio di san Francesco di Sales'', recitato da mio fratello Carlo tra alcuni amici la sera del 29 gennaio, giorno della festa del detto santo, 1811.
{{smaller block|[Una copia, forse di mano di Carlo, nelle carte recanatesi.]}}
36. ''Discorso sopra la Crocifissione del Redentore'', da me recitato nella Congregazione dei nobili di Recanati la sera del sesto giovedí di Quaresima dell’anno 1811.
37. ''Scusa al mio genitore, non avendogli alla fine del mese presentata alcuna produzione''. {{AutoreCitato|Pier Jacopo Martello|Martelliani}}, 1811.
38. ''Alla signora contessa Virginia Mosca Leopardi''. Martelliani, 1811.
{{smaller block|[Non si trovan piú nelle carte recanatesi.]}}
39. ''La virtú indiana'', tragedia, 1811.
{{smaller block|[Anch’essa perduta. Esiste, per altro, la lettera con la quale il L. la offri al padre, per le feste natalizie del 1811; lettera pubblicata giá dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}}, che, per una svista, ripetuta poi da tutti gli altri studiosi, la disse relativa alla tragedia del ''Pompeo in Egitto'', con la quale non ha proprio che vedere.]}}
40. ''Elogio di san Francesco di Sales'', recitato da mio fratello Carlo la sera del 29 gennaio 1812.
41. ''Discorso sopra il portar della croce'', da me recitato nella Congregazione dei nobili di Recanati la sera del quinto giovedí di quaresima dell’anno 1812.
42. ''Indovinelli'', composti per le reverende madri capuccine di Recanati, 1812, cioè:
''La quaresima''. Quartine.
''L’ordine francescano''. Martelliani.
''La santa casa di Loreto''. {{AutoreCitato|Anacreonte|Anacreontica}}.
''La vecchiaia''. Anacreontica cavata dalle parole dell’''Ecclesiaste'', al capitolo 12.
''L’ostensorio''. Cinquisillabi anacreontici.
''Il pesce di Tobia''. Terzine.
43. ''Al signor don Sebastiano Sanchini, mio maestro''. Anacreontica composta avendo terminato il poemetto intitolato ''I re magi'', 1810.
44. ''Al signor don Sebastiano Sanchini, mio maestro''. Martelliani, avendo terminato il poemetto intitolato ''Il Balaamo'', 1810.
45. ''Brevissimo compendio della vita di Pompeo Magno e di Caio Giulio Cesare'', 1811.
{{smaller block|[I numeri 42-45 non si trovan piú a Recanati.]}}<noinclude>
<references/></noinclude>
qupmgew70t210zs0pb6qx25aw8nak7v
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/278
108
479397
3841976
1804518
2026-05-29T06:37:21Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841976
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|272|{{Sc|nota}}|}}</noinclude>{{nop}}
46. ''Compendio di storia naturale''. Composto per la maggior parte nell’anno 1812. Volume uno, pagine 60.
{{smaller block|[Quaderno di carte 32 autografe non numerate. È diviso in dodici capi.]}}
47. ''Al signor conte Monaldo Leopardi''. Sciolti, 1811.
{{smaller block|[Forse il piccolo componimento pubbl. a p. {{pg|5}} del presente volume; fors’anche il successivo, che, per altro, nell’autografo ha la data del 1810.]}}
48. ''Lettera alla mia sorella Paolina Leopardi'', 1812.
{{Ct|t=2|v=1|III}}
Oltre questi scritti, diligentissimamente elencati dal Leopardi medesimo, si trovano a Recanati altri quaderni e fogli volanti, riferentisi all’adolescenza del poeta, dei quali gioverá dar qui una sommaria indicazione.
1. ''Dissertazioni filosofiche di G. L.'' 1811.
{{smaller block|[Tre quaderni autografi, rispettivamente di carte 42, 37, 40. Il primo, sotto il titolo ''Logica'', reca una ''Dissertazione sopra la logica universalmente considerata''; e, sotto il titolo ''Metafisica'', altre quattro dissertazioni: 1. ''Sopra l’ente in generale''; 2. ''Sopra i sogni''; 3. ''Sopra l’anima delle bestie''; 4. ''Sopra l’esistenza di un Ente superiore''. Cosí il secondo come il terzo quaderno hanno il titolo generale di ''Fisica'' e contengon ciascuno cinque dissertazioni: 1. ''Sopra il moto''; 2. ''Sopra l’attrazione''; 3. ''Sopra la gravitá''; 4. ''Sopra l’urto dei corpi''; 5. ''Sopra l’estensione''; 6. ''Sopra l’idrodinamica''; 7. ''Sopra i fluidi elastici''; 8. ''Sopra la luce''; 9. ''Sopra l’astronomia''; 10. ''Sopra l’elettricismo''.]}}
2. ''Dissertazioni filosofiche di G. L.'' Parte quarta. 1812.
{{smaller block|Quaderno di carte 42, simile a quelli contenenti le prime 3 parti indicate di sopra. Sotto il titolo ''Filosofia morale'', contiene cinque dissertazioni: 1. ''Sopra la felicitá''; 2. ''Sopra la virtú morale in generale''; 3. ''Sopra le virtú morali in particolare''; 4. ''Sopra le virtú intellettuali''; 5. ''Sopra alcune qualitá dell’animo umano che non sono nè vizi né virtú''.}}
3. ''Dissertazioni filosofiche di G. L.'' 1812. ''Dissertazioni aggiunte''.
{{smaller block|Quaderno di carte 40, che, sotto il titolo ''Logica'', contiene una ''Dissertazione sopra la percezione, il giudizio e il raziocinio''; e, sotto il titolo ''Metafisica'', altre due dissertazioni: 1. ''Sopra le doti dell’anima umana''; 2. ''Sopra gli attributi e la provvidenza dell’Essere supremo''.}}<noinclude>
<references/></noinclude>
nk8b6sr57z88oglcntl9odj3zjx24gs
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/279
108
479398
3841977
3600807
2026-05-29T06:39:18Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841977
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|273}}</noinclude>{{nop}}
4. ''Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventú» di G. L.'' 1812.
{{smaller block|Quaderno di p. 44 numerate di gran formato e orlate d'oro. Il lavoro, riprodotto alle pp. {{pg|119}}-137 del presente volume, è in copia (forse di mano di Paolina) con correzioni autografe. Al testo sono aggiunte lunghe note, in cui, per lo piú, son trascritti passi di scrittori: note che, perciò, nella nostra edizione abbiam soppresse.}}
5. ''Epigrammi di G. L.'' 1812.
{{smaller block|Quadernetto autografo di carte 17 non numerate, contenenti gli ''Epigrammi'' stampati nel presente volume, pp. {{pg|95}}-108. Le note si trovano a piè di pagina.}}
6-16. ''Discorsi'' o ''Ragionamenti''.
{{smaller block|Son questi i titoli che ricorrono alternativamente in undici tra quaderni e fogli volanti, di argomento sacro, che recano tracce di due ordinamenti diversi: uno indicato da numeri arabi, scritti a penna in alto della prima pagina di ciascuno (dal n. 30 al 41, con omissione del n. 33); l’altro, in cifre romane, segnate a matita in fondo alla prima e talora alla seconda pagina. Questo secondo ordinamento pare del Della Vecchia, e voleva essere cronologico, perché, nei primi sette, dopo il numero romano, è indicata la data approssimativa del componimento, seguita da un punto interrogativo: gli ultimi quattro hanno invece data certa, di mano del L. Do qui l’elenco dei singoli scritti, indicando la doppia numerazione che hanno nei due ordinamenti.
37. - I. (1809?) Gesú nell’orto.
36. - II. (1809?) ''Cruciflxerunt cum in monte coram Domino.'' ''Reg.'', 2, 21.
35. - III. (1810?) ''Iesum autem flagellatum tradidit eis.'' {{Sc|Math.}}, 26.
31. - IV. (1810?) ''Lex Dei eius in corde ipsius et non supplantabuntur gressus eius''. ''Psalm.'', 36.
30. - V. (1811?) ''Per il santo Natale''.
32. - VII. (1811?) ''In fide et lenitate ipsius sanctum fecit illum.'' ''Eccl''., 46.
34 - VII. (1812?) Senza titolo. L’autore del secondo ordinamento aggiunse a matita: «Gesú Cristo s'avvia al Golgota colla croce». Col titolo ''Il portar della croce di N. S. Gesú Cristo'', fu inserito, insieme coi numeri IX e X e altri frammenti, nei quattro fascicoli di ''Appunti leopardiani'', pubblicati nel 1898 dal {{AutoreCitato|Giuseppe Cozza-Luzi|Cozza Luzi}}.
38. - VIII. ''La coronazione di spine''. 1813.
39. - IX. ''Crocifissione e morte di Cristo''. 1813 (p. {{pg|139}} del presente volume).
40. - X. ''La flagellazione''. 1814 (p. {{pg|144}} del presente volume).
41. - XI. ''Condanna e viaggio del Redentore al Calvario''. 24 marzo 1814.}}
{{Ct|t=2|v=1|IV}}
La maggior parte dei lavori riuniti nel presente volume, come ho giá detto, era giá nota agli studiosi; né, con quel poco d'inedito che ho aggiunto io, penso d'esser divenuto benemerito degli studi leopardiani. Certamente, un qualche interesse di curiositá erudita può anche avere la «prima poetica composizione» del<noinclude>{{PieDiPagina|{{Sc|G. Leopardi}}, ''Opere'' - X||18}}</noinclude>
6fqij96w0jod5w12sdyvhs2uqym95zb
3841978
3841977
2026-05-29T06:39:39Z
Dr Zimbu
1553
3841978
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|273}}</noinclude>{{nop}}
4. ''Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventú» di G. L.'' 1812.
{{smaller block|Quaderno di p. 44 numerate di gran formato e orlate d’oro. Il lavoro, riprodotto alle pp. {{pg|119}}-137 del presente volume, è in copia (forse di mano di Paolina) con correzioni autografe. Al testo sono aggiunte lunghe note, in cui, per lo piú, son trascritti passi di scrittori: note che, perciò, nella nostra edizione abbiam soppresse.}}
5. ''Epigrammi di G. L.'' 1812.
{{smaller block|Quadernetto autografo di carte 17 non numerate, contenenti gli ''Epigrammi'' stampati nel presente volume, pp. {{pg|95}}-108. Le note si trovano a piè di pagina.}}
6-16. ''Discorsi'' o ''Ragionamenti''.
{{smaller block|Son questi i titoli che ricorrono alternativamente in undici tra quaderni e fogli volanti, di argomento sacro, che recano tracce di due ordinamenti diversi: uno indicato da numeri arabi, scritti a penna in alto della prima pagina di ciascuno (dal n. 30 al 41, con omissione del n. 33); l’altro, in cifre romane, segnate a matita in fondo alla prima e talora alla seconda pagina. Questo secondo ordinamento pare del Della Vecchia, e voleva essere cronologico, perché, nei primi sette, dopo il numero romano, è indicata la data approssimativa del componimento, seguita da un punto interrogativo: gli ultimi quattro hanno invece data certa, di mano del L. Do qui l’elenco dei singoli scritti, indicando la doppia numerazione che hanno nei due ordinamenti.
37. - I. (1809?) Gesú nell’orto.
36. - II. (1809?) ''Cruciflxerunt cum in monte coram Domino.'' ''Reg.'', 2, 21.
35. - III. (1810?) ''Iesum autem flagellatum tradidit eis.'' {{Sc|Math.}}, 26.
31. - IV. (1810?) ''Lex Dei eius in corde ipsius et non supplantabuntur gressus eius''. ''Psalm.'', 36.
30. - V. (1811?) ''Per il santo Natale''.
32. - VII. (1811?) ''In fide et lenitate ipsius sanctum fecit illum.'' ''Eccl''., 46.
34 - VII. (1812?) Senza titolo. L’autore del secondo ordinamento aggiunse a matita: «Gesú Cristo s’avvia al Golgota colla croce». Col titolo ''Il portar della croce di N. S. Gesú Cristo'', fu inserito, insieme coi numeri IX e X e altri frammenti, nei quattro fascicoli di ''Appunti leopardiani'', pubblicati nel 1898 dal {{AutoreCitato|Giuseppe Cozza-Luzi|Cozza Luzi}}.
38. - VIII. ''La coronazione di spine''. 1813.
39. - IX. ''Crocifissione e morte di Cristo''. 1813 (p. {{pg|139}} del presente volume).
40. - X. ''La flagellazione''. 1814 (p. {{pg|144}} del presente volume).
41. - XI. ''Condanna e viaggio del Redentore al Calvario''. 24 marzo 1814.}}
{{Ct|t=2|v=1|IV}}
La maggior parte dei lavori riuniti nel presente volume, come ho giá detto, era giá nota agli studiosi; né, con quel poco d’inedito che ho aggiunto io, penso d’esser divenuto benemerito degli studi leopardiani. Certamente, un qualche interesse di curiositá erudita può anche avere la «prima poetica composizione» del<noinclude>{{PieDiPagina|{{Sc|G. Leopardi}}, ''Opere'' - X||18}}</noinclude>
ltamkt0hc12oziwnxnah8ug7qherc45
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/280
108
479399
3841979
1805486
2026-05-29T06:40:52Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841979
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|274|{{Sc|nota}}|}}</noinclude>Leopardi; o il sentirlo affermare a undici anni «Di libertá l’amore Regna in un giovin core»; o il vederlo dipingere con ingenuo verismo la campagna; o il trovare a ogni passo le prove piú varie della rigida educazione religiosa e legittimista che gli venne impartita. Ma, tant’è: non mi persuado che l’ombra del poeta, così severo nella scelta delle cose sue, possa esser grata ai miei predecessori e a me, che codeste «curiositá» abbiam dato e diamo in pascolo al pubblico. Comunque, nel riprodurle, mi son ben guardato, com’è stato fatto precedentemente, dall’allestire un’edizione piú o meno diplomatica; e ho adottato, per la grafia e l’interpunzione, le norme generali della collezione degli ''Scrittori d’Italia'', che son poi press’a poco quelle che il Leopardi negli anni maturi segui costantemente.
Ed ecco, per ultimo, qualche cenno bibliografico:
I. ''Versi italiani''. Sono inediti i numeri 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9. I numeri 3 (con la risposta del conte {{AutoreCitato|Monaldo Leopardi|Monaldo}}), 4 e 10-16 furon pubblicati dal {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, nelle ''Poesie minori di G. L.'' (Firenze, successori Lemonnier, 1889).
II. ''Versi e prose latine''. Son tutti componimenti inediti, tratti dagli autografi indicati di sopra.
III. ''Da Orazio''. La prima delle odi fu stampata da {{AutoreCitato|Giovanni Battista Dalla Vecchia|Giambattista Della Vecchia}}, per nozze Leopardi-Bruschetti (Recanati, 1867), e la ristampò, insieme con le odi terza, quarta e quinta, il {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, nel volume citato. La seconda è inedita. La traduzione dell’''Arte poetica'', edita per la prima volta da {{AutoreCitato|Milziade Santoni|Milziade Santoni}} (Camerino, Borgarelli, 1869), venne poi ristampata dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} nelle ''Poesie di G. L.'' (Firenze, Barbèra, 1886) e ancora negli ''Scritti letterari di G. L.'' (Firenze, successori Lemonnier, 1899).
IV. ''Pompeo in Egitto, tragedia''. La pubblicò pel primo {{AutoreCitato|Alessandro Avoli|Alessandro Avoli}} (Roma, Befani, 1SS5). Fu ristampata dal {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, op. cit., e dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} nelle ''Poesie'' e negli ''Scritti letterari''. È certamente posteriore alla compilazione del riferito ''Indice delle opere'', che, come s’è visto, non ne fa cenno. La dedicatoria della ''Virtú indiana'' si trova, certo per errore, nel quaderno autografo del ''Pompeo''.
V. ''Epigrammi''. Stampati per la prima volta dal {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, nei ''Nuovi documenti intorno alla vita ed agli scritti di G. L.'' (Firenze, successori Lemonnier, 1882), ma tolti poi dalle successive edizioni di quel volume, e inseriti invece nella citata edizione delle ''Poesie minori'', e poi ancora negli ''Scritti letterari'' curati dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}}.<noinclude>
<references/></noinclude>
iuinx437alyjbfzs3mqi7o0u35a1ewt
3841989
3841979
2026-05-29T06:48:14Z
Dr Zimbu
1553
3841989
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|274|{{Sc|nota}}|}}</noinclude>Leopardi; o il sentirlo affermare a undici anni «Di libertá l’amore Regna in un giovin core»; o il vederlo dipingere con ingenuo verismo la campagna; o il trovare a ogni passo le prove piú varie della rigida educazione religiosa e legittimista che gli venne impartita. Ma, tant’è: non mi persuado che l’ombra del poeta, cosí severo nella scelta delle cose sue, possa esser grata ai miei predecessori e a me, che codeste «curiositá» abbiam dato e diamo in pascolo al pubblico. Comunque, nel riprodurle, mi son ben guardato, com’è stato fatto precedentemente, dall’allestire un’edizione piú o meno diplomatica; e ho adottato, per la grafia e l’interpunzione, le norme generali della collezione degli ''Scrittori d’Italia'', che son poi press’a poco quelle che il Leopardi negli anni maturi segui costantemente.
Ed ecco, per ultimo, qualche cenno bibliografico:
I. ''Versi italiani''. Sono inediti i numeri 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9. I numeri 3 (con la risposta del conte {{AutoreCitato|Monaldo Leopardi|Monaldo}}), 4 e 10-16 furon pubblicati dal {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, nelle ''Poesie minori di G. L.'' (Firenze, successori Lemonnier, 1889).
II. ''Versi e prose latine''. Son tutti componimenti inediti, tratti dagli autografi indicati di sopra.
III. ''Da Orazio''. La prima delle odi fu stampata da {{AutoreCitato|Giovanni Battista Dalla Vecchia|Giambattista Della Vecchia}}, per nozze Leopardi-Bruschetti (Recanati, 1867), e la ristampò, insieme con le odi terza, quarta e quinta, il {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, nel volume citato. La seconda è inedita. La traduzione dell’''Arte poetica'', edita per la prima volta da {{AutoreCitato|Milziade Santoni|Milziade Santoni}} (Camerino, Borgarelli, 1869), venne poi ristampata dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} nelle ''Poesie di G. L.'' (Firenze, Barbèra, 1886) e ancora negli ''Scritti letterari di G. L.'' (Firenze, successori Lemonnier, 1899).
IV. ''Pompeo in Egitto, tragedia''. La pubblicò pel primo {{AutoreCitato|Alessandro Avoli|Alessandro Avoli}} (Roma, Befani, 1SS5). Fu ristampata dal {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, op. cit., e dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} nelle ''Poesie'' e negli ''Scritti letterari''. È certamente posteriore alla compilazione del riferito ''Indice delle opere'', che, come s’è visto, non ne fa cenno. La dedicatoria della ''Virtú indiana'' si trova, certo per errore, nel quaderno autografo del ''Pompeo''.
V. ''Epigrammi''. Stampati per la prima volta dal {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}}, nei ''Nuovi documenti intorno alla vita ed agli scritti di G. L.'' (Firenze, successori Lemonnier, 1882), ma tolti poi dalle successive edizioni di quel volume, e inseriti invece nella citata edizione delle ''Poesie minori'', e poi ancora negli ''Scritti letterari'' curati dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}}.<noinclude>
<references/></noinclude>
szox76nwwhxgouuxx1hxx2bljsmrhve
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/281
108
479400
3841980
3600808
2026-05-29T06:42:41Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841980
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|275}}</noinclude>
VI. Degli ''Scherzi epigrammatici tradotti dal greco'' si sa che furono editi nel 1816 a Recanati, nella tipografia Fratini, «solennizzandosi — com'era detto nel frontispizio — le nozze di S. E. il signor don Luigi dei principi di Santacroce e della nobil donzella signora contessa Lucrezia Torre» e per iniziativa dei «coniugi Antici, cugini degli sposi». Ma questo opuscolo di 16 pagine in 16 è oggi affatto irreperibile. Nella biblioteca Leopardi non ne esiste se non una copia manoscritta, fatta fare dal conte Giacomo, figlio di Pierfrancesco.
VII. ''Dialogo filosofico''. Come s’è detto, è inedito.
VIII. ''Discorsi sacri''. Il primo fu stampato a Recanati (Simboli, 1882), per «omaggio al sacerdote novello don Mariani Bravi-Pennesi»; il secondo, anche a Recanati (Simboli, 1885), per nozze Daretti-Bonnetti. Li ha ristampati, con altri frammenti minori, il {{AutoreCitato|Giuseppe Cozza-Luzzi|Cozza-Luzi}} negli ''Appunti leopardiani offerti alla studiosa gioventú'' (Roma, tipografia sociale, 1898).
IX. ''Agl’italiani'', orazione. Fu edita dal {{AutoreCitato|Giuseppe Cugnoni|Cugnoni}} nelle ''Opere inedite di G. L.'' pubblicate sugli autografi recanatesi (Halle, Niemeyer, 1878-80, II, 1-18) e riconfrontata sull’autografo napoletano dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} (''Scritti letterari di G. L.'', I, 357-75).<noinclude>
<references/></noinclude>
ngde9iedka0mymxkm14nyx9dbio0y75
3841982
3841980
2026-05-29T06:44:28Z
Dr Zimbu
1553
3841982
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|275}}</noinclude>
VI. Degli ''Scherzi epigrammatici tradotti dal greco'' si sa che furono editi nel 1816 a Recanati, nella tipografia Fratini, «solennizzandosi — com’era detto nel frontispizio — le nozze di S. E. il signor don Luigi dei principi di Santacroce e della nobil donzella signora contessa Lucrezia Torre» e per iniziativa dei «coniugi Antici, cugini degli sposi». Ma questo opuscolo di 16 pagine in 16 è oggi affatto irreperibile. Nella biblioteca Leopardi non ne esiste se non una copia manoscritta, fatta fare dal conte Giacomo, figlio di Pierfrancesco.
VII. ''Dialogo filosofico''. Come s’è detto, è inedito.
VIII. ''Discorsi sacri''. Il primo fu stampato a Recanati (Simboli, 1882), per «omaggio al sacerdote novello don Mariani Bravi-Pennesi»; il secondo, anche a Recanati (Simboli, 1885), per nozze Daretti-Bonnetti. Li ha ristampati, con altri frammenti minori, il {{AutoreCitato|Giuseppe Cozza-Luzzi|Cozza-Luzi}} negli ''Appunti leopardiani offerti alla studiosa gioventú'' (Roma, tipografia sociale, 1898).
IX. ''Agl’italiani'', orazione. Fu edita dal {{AutoreCitato|Giuseppe Cugnoni|Cugnoni}} nelle ''Opere inedite di G. L.'' pubblicate sugli autografi recanatesi (Halle, Niemeyer, 1878-80, II, 1-18) e riconfrontata sull’autografo napoletano dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} (''Scritti letterari di G. L.'', I, 357-75).<noinclude>
<references/></noinclude>
ls7cb7sfx56e72byc2lwdglln97mf82
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/282
108
479401
3841981
1805490
2026-05-29T06:44:15Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841981
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|276|{{Sc|nota}}|}}</noinclude>
<section begin="s1" />{{Ct|f=110%|v=1|II}}
{{Ct|f=130%|v=2|VERSI FRAMMENTI ABBOZZI}}
Piú gradito, e forse piú utile, riuscirá ai curiosi, se non agli studiosi, il trovar qui raccolti e ordinati per la prima volta i componimenti poetici espressamente rifiutati, gli abbozzi piú o meno informi e fin le minime bricciche. Certamente anche questa volta, se questi scritti non fossero giá stampati qua e lá, li avrei lasciati inediti tra le carte {{AutoreCitato|Louis De Sinner|sinneriane}} e {{AutoreCitato|Antonio Ranieri|ranieriane}} a Firenze e a Napoli. Ma, poiché son quasi tutti editi, meglio è che i curiosi li trovino riuniti qui, senza dover ricorrere a volumi e opuscoli piú o meno rari.
Il metodo di composizione indicato dal Leopardi medesimo nella lettera al {{AutoreCitato|Giuseppe Melchiorri|Melchiorri}} (5 marzo 1824) è notissimo, e bisogna aggiungere che non è straordinario. Da questa mia raccolta si potrá agevolmente vedere come i «temi», tracciati frettolosamente nel primo momento della ispirazione, spesso si fondessero, si sovrapponessero, si «contaminassero» e, a volte, come per esempio nel ''Bruto minore'', fossero ripresi con uno spirito essenzialmente opposto. E forse sará anche possibile rendersi conto delle ragioni intime di certi ritorni e di certi abbandoni di argomenti, i quali, come la ''Canzone sulla Grecia'', parrebbe avessero dovuto piú commover l’animo del poeta. Ma, per evitare il «''ne sutor ultra crepidam''», sará bene passar senz'altro a qualche cenno bibliografico.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Ct|v=1|t=2|I}}
{{Ct|v=1|VERSI E ABBOZZI (1816-19)}}
1. ''Le rimembranze'', in quell’elenco dei suoi scritti che il Leopardi compilò il 16 novembre 1816, recano l’indicazione: «Riprovate assolutamente dall’autore»; il quale, tuttavia, oltre la copia di mano della sorella, ne conservò l’autografo, che è tra le carte napoletane. Furon pubblicate primamente dal {{AutoreCitato|Giuseppe Cugnoni|Cugnoni}} (''Opp. inedd.'' cit., II, 375); poi ancora dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} (''Scritti lett. cit.'', II, 77), che li collazionò sull’autografo.<section end="s2" /><noinclude>
<references/></noinclude>
1hillwy23q2jtmqtpb14n1p8cti7wd4
3841983
3841981
2026-05-29T06:44:32Z
Dr Zimbu
1553
3841983
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|276|{{Sc|nota}}|}}</noinclude>
<section begin="s1" />{{Ct|f=110%|v=1|II}}
{{Ct|f=130%|v=2|VERSI FRAMMENTI ABBOZZI}}
Piú gradito, e forse piú utile, riuscirá ai curiosi, se non agli studiosi, il trovar qui raccolti e ordinati per la prima volta i componimenti poetici espressamente rifiutati, gli abbozzi piú o meno informi e fin le minime bricciche. Certamente anche questa volta, se questi scritti non fossero giá stampati qua e lá, li avrei lasciati inediti tra le carte {{AutoreCitato|Louis De Sinner|sinneriane}} e {{AutoreCitato|Antonio Ranieri|ranieriane}} a Firenze e a Napoli. Ma, poiché son quasi tutti editi, meglio è che i curiosi li trovino riuniti qui, senza dover ricorrere a volumi e opuscoli piú o meno rari.
Il metodo di composizione indicato dal Leopardi medesimo nella lettera al {{AutoreCitato|Giuseppe Melchiorri|Melchiorri}} (5 marzo 1824) è notissimo, e bisogna aggiungere che non è straordinario. Da questa mia raccolta si potrá agevolmente vedere come i «temi», tracciati frettolosamente nel primo momento della ispirazione, spesso si fondessero, si sovrapponessero, si «contaminassero» e, a volte, come per esempio nel ''Bruto minore'', fossero ripresi con uno spirito essenzialmente opposto. E forse sará anche possibile rendersi conto delle ragioni intime di certi ritorni e di certi abbandoni di argomenti, i quali, come la ''Canzone sulla Grecia'', parrebbe avessero dovuto piú commover l’animo del poeta. Ma, per evitare il «''ne sutor ultra crepidam''», sará bene passar senz’altro a qualche cenno bibliografico.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Ct|v=1|t=2|I}}
{{Ct|v=1|VERSI E ABBOZZI (1816-19)}}
1. ''Le rimembranze'', in quell’elenco dei suoi scritti che il Leopardi compilò il 16 novembre 1816, recano l’indicazione: «Riprovate assolutamente dall’autore»; il quale, tuttavia, oltre la copia di mano della sorella, ne conservò l’autografo, che è tra le carte napoletane. Furon pubblicate primamente dal {{AutoreCitato|Giuseppe Cugnoni|Cugnoni}} (''Opp. inedd.'' cit., II, 375); poi ancora dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} (''Scritti lett. cit.'', II, 77), che li collazionò sull’autografo.<section end="s2" /><noinclude>
<references/></noinclude>
hfukftqgt5ch5p5nm5es4j9zmovfhqr
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/283
108
479402
3841984
3600809
2026-05-29T06:45:55Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841984
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|277}}</noinclude><section begin="s1" />
2. Nel medesimo elenco dei propri scritti, come «da stamparsi quando si voglia», il L. cita «''La dimenticanza'', burletta {{AutoreCitato|Anacreonte|anacreontica}}, 1816». La stampò prima il {{AutoreCitato|Giuseppe Piergili|Piergili}} (''Lettere a G. L.'', Firenze, Lemonnier, 1S78); poi il {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} (''Scritti letterari'', II, 107).
3-7. Stampati negli ''Scritti vari'' cit., pp. 8-18.
8-9. Raccolti dalle prime pagine dello ''Zibaldone'', che, iniziato nel luglio o agosto del 1817, non comincia a recar date regolari di giorno in giorno se non dalla pagina 101, ossia dall’8 gennaio 1820.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Ct|t=2|v=1|II}}
{{Ct|v=1|ABBOZZI E PRIME STESURE}}
Degli ''Idilli'', i numeri 1 e 2 furono stampati dal {{AutoreCitato|Giuseppe Cozza-Luzi|Cozza-Luzi}} nei citati ''Appunti leopardiani'', il n. 4 nel ''Supplemento generale a tutte le mie carte'', conservato tra i mss. {{AutoreCitato|Louis De Sinner|sinneriani}} e pubblicato dal {{AutoreCitato|Giuseppe Chiarini|Chiarini}} (''Operette morali di G. L.'', Livorno, Vigo, 1870, p. 503 sgg.) e poi ancora dal {{AutoreCitato|Prospero Viani|Viani}} (''Appendice all’Epistolario'', Firenze, Barbèra, 1878). Tutti gli altri componimenti contenuti nella presente rubrica son tratti dai citati ''Scritti vari''. Si avverte, per altro, che della quinta delle ''Canzoni'', (presente vol., p. {{pg|206}}) manca in questi un pezzo, che ho preso dal citato ''Supplemento'', dal quale anche ho tratto l’ultimo pezzo dell’''Erminia'' (presente vol., p. {{pg|211}}), che, evidentemente, è anteriore al resto.<section end="s2" />
<section begin="s3" />{{Ct|t=2|v=1|III}}
{{Ct|v=1|TELESILLA}}
Come è il piú lungo, cosí è il piú interessante di questi frammenti. È noto il sogno del Leopardi di «creare» nuovi «generi di tragedia», diversi dal tipo di quella {{AutoreCitato|Vittorio Alfieri|alfieriana}}. Dopo questo saggio, abbandonato, non è difficile rendersi conto del come gli audaci propositi dovessero sbollire; e venire oggi a dire che per la tragedia il poeta non era nato, sarebbe ozioso. Questo idillio tragico, con tutte le sue intenzioni di semplice e schietta rappresentazione di vita campestre e di sottile psicologia, è veramente cosa che il rispetto non consente di qualificare. Ciò non ostante, la Commissione editrice del volume degli ''Scritti vari'' credè di dovere <noinclude>aggiun-</noinclude><section end="s3" /><noinclude>
<references/></noinclude>
qdceaww9aoi9j3ygqzxiv0qoayqjbdu
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/284
108
479403
3841985
3600810
2026-05-29T06:46:55Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841985
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|278|{{Sc|nota}}|}}</noinclude><section begin="s1" />{{Pt|gere|aggiungere}} al frammento verseggiato anche cinque foglietti di appunti, che sembran presi in tempi diversi e pieni di incertezze e di variazioni vaghe, tra le quali non si riesce nemmeno a raccapezzare una trama o una traccia qualsiasi, che valga a farci vedere come il Leopardi sarebbe uscito dal ginepraio in cui s'era messo. Per queste ragioni s'è creduto opportuno sopprimer del tutto codeste pagine e anche una breve noticina, relativa appunto alla ''Telesilla'', che si trova nel citato ''Supplemento a tutte le mie carte''. Per contrario ho dato, riordinandolo come logica voleva, un frammento in prosa, edito disordinatamente fra gli ''Scritti vari'' (p. 392) senza titolo e indicazione di sorta, ma che indubbiamente si riferisce alla ''Telesilla''. Vedasi al riguardo {{AutoreCitato|Angelo Monteverdi|A. Monteverdi}}, in ''Giornale storico della letteratura italiana'', LVI, 147 sgg.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Ct|t=2|v=1|IV}}
{{Ct|v=1|ABBOZZI E FRAMMENTI}}
1-2. Gl’''Inni cristiani'' e l’''Inno ai patriarchi'' vennero giá pubblicati negli ''Scritti vari''. Io v’ho aggiunte alcune noterelle che si trovano nel citato ''Supplemento''.
3. La nota all’''Ultimo canto di Saffo'' fu pubblicata dal {{AutoreCitato|Giuseppe Chiarini|Chiarini}}, ''{{TestoCitato|Vita di Giacomo Leopardi|Vita di G. L.}}'' (Firenze, Barbèra, 1905), pp. 190-1.
4. Il «Poema in forma didascalica» si trova tra i ''Disegni letterari'' pubblicati dal {{AutoreCitato|Giuseppe Cugnoni|Cugnoni}} (''Opp. inedite'' cit., p. 369 sgg.) e tra gli ''Scritti letterari'' curati dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} (II, 270).<section end="s2" />
<section begin="s3" />{{Ct|t=2|v=1|V}}
{{Ct|v=1|VERSI MORALI TRADOTTI DAL GRECO}}
Dagli ''Scritti vari'', p. 106 sgg. L’autografo del frammento 4 reca di mano del Leopardi l’{{Ec|annnotazione|annotazione}}: «Non si componga»: il che fa supporre che tra i ''Frammenti'', che compivan tipograficamente il volume dei ''Canti'', fosse mandato dapprima anche questo.<section end="s3" /><noinclude>
<references/></noinclude>
74kk7ut2ms0oyiv6p7z3ah30rt27mcg
3842014
3841985
2026-05-29T06:53:32Z
Dr Zimbu
1553
3842014
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|278|{{Sc|nota}}|}}</noinclude><section begin="s1" />{{Pt|gere|aggiungere}} al frammento verseggiato anche cinque foglietti di appunti, che sembran presi in tempi diversi e pieni di incertezze e di variazioni vaghe, tra le quali non si riesce nemmeno a raccapezzare una trama o una traccia qualsiasi, che valga a farci vedere come il Leopardi sarebbe uscito dal ginepraio in cui s’era messo. Per queste ragioni s’è creduto opportuno sopprimer del tutto codeste pagine e anche una breve noticina, relativa appunto alla ''Telesilla'', che si trova nel citato ''Supplemento a tutte le mie carte''. Per contrario ho dato, riordinandolo come logica voleva, un frammento in prosa, edito disordinatamente fra gli ''Scritti vari'' (p. 392) senza titolo e indicazione di sorta, ma che indubbiamente si riferisce alla ''Telesilla''. Vedasi al riguardo {{AutoreCitato|Angelo Monteverdi|A. Monteverdi}}, in ''Giornale storico della letteratura italiana'', LVI, 147 sgg.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Ct|t=2|v=1|IV}}
{{Ct|v=1|ABBOZZI E FRAMMENTI}}
1-2. Gl’''Inni cristiani'' e l’''Inno ai patriarchi'' vennero giá pubblicati negli ''Scritti vari''. Io v’ho aggiunte alcune noterelle che si trovano nel citato ''Supplemento''.
3. La nota all’''Ultimo canto di Saffo'' fu pubblicata dal {{AutoreCitato|Giuseppe Chiarini|Chiarini}}, ''{{TestoCitato|Vita di Giacomo Leopardi|Vita di G. L.}}'' (Firenze, Barbèra, 1905), pp. 190-1.
4. Il «Poema in forma didascalica» si trova tra i ''Disegni letterari'' pubblicati dal {{AutoreCitato|Giuseppe Cugnoni|Cugnoni}} (''Opp. inedite'' cit., p. 369 sgg.) e tra gli ''Scritti letterari'' curati dal {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} (II, 270).<section end="s2" />
<section begin="s3" />{{Ct|t=2|v=1|V}}
{{Ct|v=1|VERSI MORALI TRADOTTI DAL GRECO}}
Dagli ''Scritti vari'', p. 106 sgg. L’autografo del frammento 4 reca di mano del Leopardi l’{{Ec|annnotazione|annotazione}}: «Non si componga»: il che fa supporre che tra i ''Frammenti'', che compivan tipograficamente il volume dei ''Canti'', fosse mandato dapprima anche questo.<section end="s3" /><noinclude>
<references/></noinclude>
nd8dd5hbauwgpm8ptadyp8op4s4ycny
Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/285
108
479404
3841986
3177589
2026-05-29T06:47:29Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841986
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|nota}}|279}}</noinclude>
{{Ct|t=2|v=1|VI}}
{{Ct|v=1|FRAMMENTI E ABBOZZI}}
1. L’''Epistola del Petrarca al cardinal Colonna'' fu cominciata a tradurre per la nota raccolta di {{Wl|Q1237246|Domenico Rossetti}} (''Poesie minori di F. P. sul testo latino ora corretto, volgarizzate da poeti viventi o da poco defunti'', Milano, Classici italiani, 1829-34), e poi abbandonata. La pubblicarono il {{AutoreCitato|Prospero Viani|Viani}}, nell<nowiki>'</nowiki>''Appendice all’Epistolario'', n. {{Sc|xxiii}}, e poi il {{AutoreCitato|Giovanni Mestica|Mestica}} (''Scritti letterari'', II, 365).
2-4. Cfr. ''Scritti vari'', pp. 112-115.
5. Nell’agosto 1836, Angelo Beatrice ebbe da Matteo de Agostinis un esemplare del giornale ''L’italiano'', che allora si pubblicava a Parigi, e nel quale il {{AutoreCitato|Niccolò Tommaseo|Tommaseo}} aveva sparlato non poco del Leopardi e di altri scrittori italiani. Il Leopardi, irritato, scrisse l’epigramma qui pubblicato, donandone l’autografo al Beatrice, al quale, per altro, pentitosi, lo richiese poco di poi permettendogli tuttavia di trarne copia. Dalla copia del Beatrice, donata nel 1853 a Domenico Bianchini, ne fu cavata piú tardi un'altra dal marchese Gaetano Ferraioli, il quale la comunicò al {{AutoreCitato|Giuseppe Cugnoni|Cugnoni}}, che la pubblicò nelle ''Opere inedite'' (II, {{Sc|xxv}}), dalle quali a mia volta l’ho riprodotta io.<noinclude>
<references/></noinclude>
6ymvn3t4x5oe0fqonq4orv17qf5l8f2
Le Selve/Note
0
480217
3842065
3720252
2026-05-29T08:50:31Z
Candalua
1675
3842065
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=5 ottobre 2016|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Note|prec=../Nutricia (lat.)|succ=../Note alla selva Manto}}
<pages index="Poliziano - Le Selve, 1902.djvu" from=239 to=242 tosection="z9" />
<pages index="Poliziano - Le Selve, 1902.djvu" from=271 to=271 onlysection="1" />
nhnbpqx2h3pmy5ixvwj668zy9n40ejr
Puerili (Leopardi)/Nota/Puerili
0
482671
3841992
3823583
2026-05-29T06:48:50Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3841992
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Puerili|prec=../../Epigramma|succ=../Versi frammenti abbozzi}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=269 to=281 />
hogvyqni3e9sbzs3e8tluqfy89baec9
Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi
0
506623
3842019
3748273
2026-05-29T06:54:16Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842019
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Versi frammenti abbozzi|prec=../Puerili|succ=../Versi e abbozzi (1816-19)}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=282 to=282 fromsection="s1" tosection="s1" />
== Indice ==
*{{testo|/Versi e abbozzi (1816-19)}}
*{{testo|/Abbozzi e prime stesure}}
*{{testo|/Telesilla}}
*{{testo|/Abbozzi e frammenti}}
*{{testo|/Versi morali tradotti dal greco}}
*{{testo|/Frammenti e abbozzi}}
38pqlxzqhmeoxxdhpta53hm4l2dew1o
Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi e abbozzi (1816-19)
0
506624
3841993
3748272
2026-05-29T06:49:25Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi e abbozzi (1816-19)]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi e abbozzi (1816-19)]]
3748272
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2017|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Vesri e abbozzi (1816-19)|prec=../Versi frammenti abbozzi|succ=../Abbozzi e prime stesure}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=282 to=283 fromsection="s2" tosection="s1" />
mi8pqvihh600uro453q5tyw4ql7dbsi
3842012
3841993
2026-05-29T06:53:06Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842012
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Vesri e abbozzi (1816-19)|prec=../|succ=../Abbozzi e prime stesure}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=282 to=283 fromsection="s2" tosection="s1" />
lja0lnj2ki082gdiwurbq6rmc6o0quf
Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e prime stesure
0
506625
3841995
3748268
2026-05-29T06:49:40Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Abbozzi e prime stesure]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e prime stesure]]
3748268
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2017|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Abbozzi e prime stesure|prec=../Versi e abbozzi (1816-19)|succ=../Telesilla}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=283 to=283 fromsection="s2" tosection="s2" />
jo8ylm49vbj7sah1z6wjpoteu69sc08
3842013
3841995
2026-05-29T06:53:18Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842013
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Abbozzi e prime stesure|prec=../Versi e abbozzi (1816-19)|succ=../Telesilla}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=283 to=283 fromsection="s2" tosection="s2" />
hfdmis2fofmind0o2cherfrfv778xbs
Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Telesilla
0
506626
3841997
3748271
2026-05-29T06:49:43Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Telesilla]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Telesilla]]
3748271
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2017|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Telesilla|prec=../Abbozzi e prime stesure|succ=../Abbozzi e frammenti}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=283 to=284 fromsection="s3" tosection="s1" />
aortbdxhlqhlczld1bnva6ndf1kydmw
3842015
3841997
2026-05-29T06:53:37Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842015
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Telesilla|prec=../Abbozzi e prime stesure|succ=../Abbozzi e frammenti}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=283 to=284 fromsection="s3" tosection="s1" />
3xzfbmj7ipmhcx60h0c7i4km6lkxg0i
Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e frammenti
0
506627
3841999
3748267
2026-05-29T06:49:46Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Abbozzi e frammenti]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e frammenti]]
3748267
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2017|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Abbozzi e frammenti|prec=../Telesilla|succ=../Versi morali tradotti dal greco}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=284 to=284 fromsection="s2" tosection="s2" />
ezb5gfycht36p64wes7mt5211vwy60k
3842016
3841999
2026-05-29T06:53:52Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842016
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Abbozzi e frammenti|prec=../Telesilla|succ=../Versi morali tradotti dal greco}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=284 to=284 fromsection="s2" tosection="s2" />
cfgqrcaa6ar3bao7h4osaafft2pvby6
Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi morali tradotti dal greco
0
506628
3842001
3748274
2026-05-29T06:49:49Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi morali tradotti dal greco]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi morali tradotti dal greco]]
3748274
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2017|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Versi morali tradotti dal greco|prec=../Abbozzi e frammenti|succ=../Frammenti e abbozzi}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=284 to=284 fromsection="s3" tosection="s3" />
7p10wnyrxbo0cun7h2ado54jcae3x89
3842017
3842001
2026-05-29T06:53:55Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842017
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Versi morali tradotti dal greco|prec=../Abbozzi e frammenti|succ=../Frammenti e abbozzi}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=284 to=284 fromsection="s3" tosection="s3" />
rmbfoupo0kx4k6laq722cpx1ur17akt
Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi
0
506629
3842003
3823582
2026-05-29T06:49:52Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Frammenti e abbozzi]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi]]
3823582
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=13 aprile 2017|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Frammenti e abbozzi|prec=../Versi morali tradotti dal greco|succ=../../Indice dei capoversi}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=285 to=286 />
9attoga96agd4o8q7zhtuuzsoknchde
3842018
3842003
2026-05-29T06:54:05Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842018
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Frammenti e abbozzi|prec=../Versi morali tradotti dal greco|succ=../../../Indice dei capoversi}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from=285 to=286 />
kpk3xttac5d5prv5zvsxb42mfu361al
Il pedante/Note
0
512490
3842064
3808263
2026-05-29T08:49:12Z
Candalua
1675
3842064
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=11 maggio 2017|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Note|prec=../Atto V|succ=}}
<pages index="AA.VV. - Commedie del Cinquecento, Vol. I, Laterza, 1912.djvu" from=409 to=411 />
<pages index="AA.VV. - Commedie del Cinquecento, Vol. I, Laterza, 1912.djvu" from=414 to=415 fromsection="s2" tosection="s1" />
hr46ih5ag87cm4maqrc20zogb8xr231
I tre tiranni/Note
0
512491
3842063
3805198
2026-05-29T08:48:40Z
Candalua
1675
3842063
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=11 maggio 2017|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Note|prec=../Atto V|succ=}}
<pages index="AA.VV. - Commedie del Cinquecento, Vol. I, Laterza, 1912.djvu" from=409 to=411 />
<pages index="AA.VV. - Commedie del Cinquecento, Vol. I, Laterza, 1912.djvu" from=415 to=416 fromsection="s2" />
njmsevhevc5c13pkpp8qrl98y7l44y8
Gl'ingannati/Nota
0
512492
3842062
3803583
2026-05-29T08:48:13Z
Candalua
1675
3842062
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=11 maggio 2017|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Note|prec=../Atto V|succ=}}
<pages index="AA.VV. - Commedie del Cinquecento, Vol. I, Laterza, 1912.djvu" from=409 to=411 />
<pages index="AA.VV. - Commedie del Cinquecento, Vol. I, Laterza, 1912.djvu" from=417 to=418 />
prmky04x1nlc1gsebnwtbx9q4ifzhsl
Modulo:Dati/Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu
828
514537
3842011
3600215
2026-05-29T06:52:27Z
Dr Zimbu
1553
Creazione/aggiornamento di Modulo:Dati
3842011
Scribunto
text/plain
local d2b = {}
local b2d = {}
local pagine = {}
d2b[1]="i"
d2b[2]="ii"
d2b[3]="iii"
d2b[4]="iv"
d2b[5]="Frontespizio"
d2b[6]="vi"
d2b[7]="1"
d2b[8]="2"
d2b[9]="3"
d2b[10]="4"
d2b[11]="5"
d2b[12]="6"
d2b[13]="7"
d2b[14]="8"
d2b[15]="9"
d2b[16]="10"
d2b[17]="11"
d2b[18]="12"
d2b[19]="13"
d2b[20]="14"
d2b[21]="15"
d2b[22]="16"
d2b[23]="17"
d2b[24]="18"
d2b[25]="19"
d2b[26]="20"
d2b[27]="21"
d2b[28]="22"
d2b[29]="23"
d2b[30]="24"
d2b[31]="25"
d2b[32]="26"
d2b[33]="27"
d2b[34]="28"
d2b[35]="29"
d2b[36]="30"
d2b[37]="31"
d2b[38]="32"
d2b[39]="33"
d2b[40]="34"
d2b[41]="35"
d2b[42]="36"
d2b[43]="37"
d2b[44]="38"
d2b[45]="39"
d2b[46]="40"
d2b[47]="41"
d2b[48]="42"
d2b[49]="43"
d2b[50]="44"
d2b[51]="45"
d2b[52]="46"
d2b[53]="47"
d2b[54]="48"
d2b[55]="49"
d2b[56]="50"
d2b[57]="51"
d2b[58]="52"
d2b[59]="53"
d2b[60]="54"
d2b[61]="55"
d2b[62]="56"
d2b[63]="57"
d2b[64]="58"
d2b[65]="59"
d2b[66]="60"
d2b[67]="61"
d2b[68]="62"
d2b[69]="63"
d2b[70]="64"
d2b[71]="65"
d2b[72]="66"
d2b[73]="67"
d2b[74]="68"
d2b[75]="69"
d2b[76]="70"
d2b[77]="71"
d2b[78]="72"
d2b[79]="73"
d2b[80]="74"
d2b[81]="75"
d2b[82]="76"
d2b[83]="77"
d2b[84]="78"
d2b[85]="79"
d2b[86]="80"
d2b[87]="81"
d2b[88]="82"
d2b[89]="83"
d2b[90]="84"
d2b[91]="85"
d2b[92]="86"
d2b[93]="87"
d2b[94]="88"
d2b[95]="89"
d2b[96]="90"
d2b[97]="91"
d2b[98]="92"
d2b[99]="93"
d2b[100]="94"
d2b[101]="95"
d2b[102]="96"
d2b[103]="97"
d2b[104]="98"
d2b[105]="99"
d2b[106]="100"
d2b[107]="101"
d2b[108]="102"
d2b[109]="103"
d2b[110]="104"
d2b[111]="105"
d2b[112]="106"
d2b[113]="107"
d2b[114]="108"
d2b[115]="109"
d2b[116]="110"
d2b[117]="111"
d2b[118]="112"
d2b[119]="113"
d2b[120]="114"
d2b[121]="115"
d2b[122]="116"
d2b[123]="117"
d2b[124]="118"
d2b[125]="119"
d2b[126]="120"
d2b[127]="121"
d2b[128]="122"
d2b[129]="123"
d2b[130]="124"
d2b[131]="125"
d2b[132]="126"
d2b[133]="127"
d2b[134]="128"
d2b[135]="129"
d2b[136]="130"
d2b[137]="131"
d2b[138]="132"
d2b[139]="133"
d2b[140]="134"
d2b[141]="135"
d2b[142]="136"
d2b[143]="137"
d2b[144]="138"
d2b[145]="139"
d2b[146]="140"
d2b[147]="141"
d2b[148]="142"
d2b[149]="143"
d2b[150]="144"
d2b[151]="145"
d2b[152]="146"
d2b[153]="147"
d2b[154]="148"
d2b[155]="149"
d2b[156]="150"
d2b[157]="151"
d2b[158]="152"
d2b[159]="153"
d2b[160]="154"
d2b[161]="155"
d2b[162]="156"
d2b[163]="157"
d2b[164]="158"
d2b[165]="159"
d2b[166]="160"
d2b[167]="161"
d2b[168]="162"
d2b[169]="163"
d2b[170]="164"
d2b[171]="165"
d2b[172]="166"
d2b[173]="167"
d2b[174]="168"
d2b[175]="169"
d2b[176]="170"
d2b[177]="171"
d2b[178]="172"
d2b[179]="173"
d2b[180]="174"
d2b[181]="175"
d2b[182]="176"
d2b[183]="177"
d2b[184]="178"
d2b[185]="179"
d2b[186]="180"
d2b[187]="181"
d2b[188]="182"
d2b[189]="183"
d2b[190]="184"
d2b[191]="185"
d2b[192]="186"
d2b[193]="187"
d2b[194]="188"
d2b[195]="189"
d2b[196]="190"
d2b[197]="191"
d2b[198]="192"
d2b[199]="193"
d2b[200]="194"
d2b[201]="195"
d2b[202]="196"
d2b[203]="197"
d2b[204]="198"
d2b[205]="199"
d2b[206]="200"
d2b[207]="201"
d2b[208]="202"
d2b[209]="203"
d2b[210]="204"
d2b[211]="205"
d2b[212]="206"
d2b[213]="207"
d2b[214]="208"
d2b[215]="209"
d2b[216]="210"
d2b[217]="211"
d2b[218]="212"
d2b[219]="213"
d2b[220]="214"
d2b[221]="215"
d2b[222]="216"
d2b[223]="217"
d2b[224]="218"
d2b[225]="219"
d2b[226]="220"
d2b[227]="221"
d2b[228]="222"
d2b[229]="223"
d2b[230]="224"
d2b[231]="225"
d2b[232]="226"
d2b[233]="227"
d2b[234]="228"
d2b[235]="229"
d2b[236]="230"
d2b[237]="231"
d2b[238]="232"
d2b[239]="233"
d2b[240]="234"
d2b[241]="235"
d2b[242]="236"
d2b[243]="237"
d2b[244]="238"
d2b[245]="239"
d2b[246]="240"
d2b[247]="241"
d2b[248]="242"
d2b[249]="243"
d2b[250]="244"
d2b[251]="245"
d2b[252]="246"
d2b[253]="247"
d2b[254]="248"
d2b[255]="249"
d2b[256]="250"
d2b[257]="251"
d2b[258]="252"
d2b[259]="253"
d2b[260]="254"
d2b[261]="255"
d2b[262]="256"
d2b[263]="257"
d2b[264]="258"
d2b[265]="259"
d2b[266]="260"
d2b[267]="261"
d2b[268]="262"
d2b[269]="263"
d2b[270]="264"
d2b[271]="265"
d2b[272]="266"
d2b[273]="267"
d2b[274]="268"
d2b[275]="269"
d2b[276]="270"
d2b[277]="271"
d2b[278]="272"
d2b[279]="273"
d2b[280]="274"
d2b[281]="275"
d2b[282]="276"
d2b[283]="277"
d2b[284]="278"
d2b[285]="279"
d2b[286]="280"
d2b[287]="281"
d2b[288]="282"
d2b[289]="283"
d2b[290]="284"
d2b[291]="285"
d2b[292]="286"
d2b[293]="287"
d2b[294]="288"
d2b[295]="289"
d2b[296]="290"
d2b[297]="291"
d2b[298]="292"
d2b[299]="293"
d2b[300]="294"
d2b[301]="295"
for i,v in ipairs(d2b)
do
b2d[v]=i
end
local cap={}
local i=1
cap[1]={}
cap[1].nome="Puerili (Leopardi)"
cap[1].titolo="Puerili (Leopardi)"
cap[1].from=5
cap[1].to=8
cap[1].delta="frontespizio"
cap[2]={}
cap[2].nome="Puerili (Leopardi)/La morte di Ettore"
cap[2].titolo="La morte di Ettore, sonetto"
cap[2].from=9
cap[2].to=9
cap[2].delta="6"
cap[3]={}
cap[3].nome="Puerili (Leopardi)/La campagna"
cap[3].titolo="La campagna, canzonetta"
cap[3].from=10
cap[3].to=10
cap[3].delta="6"
cap[4]={}
cap[4].nome="Puerili (Leopardi)/Al signor conte Monaldo Leopardi"
cap[4].titolo="Al signor conte Monaldo Leopardi"
cap[4].from=11
cap[4].to=11
cap[4].delta="6"
cap[5]={}
cap[5].nome="Puerili (Leopardi)/Risposta del conte Monaldo"
cap[5].titolo="Risposta del conte Monaldo"
cap[5].from=12
cap[5].to=12
cap[5].delta="6"
cap[6]={}
cap[6].nome="Puerili (Leopardi)/Giacomo Leopardi al suo amatissimo genitore"
cap[6].titolo="Giacomo Leopardi al suo amatissimo genitore"
cap[6].from=13
cap[6].to=13
cap[6].delta="6"
cap[7]={}
cap[7].nome="Puerili (Leopardi)/L'uccello"
cap[7].titolo="L'uccello"
cap[7].from=14
cap[7].to=13
cap[7].delta="6"
cap[8]={}
cap[8].nome="Puerili (Leopardi)/La tempesta"
cap[8].titolo="La tempesta"
cap[8].from=14
cap[8].to=15
cap[8].delta="6"
cap[9]={}
cap[9].nome="Puerili (Leopardi)/La morte di Saulle"
cap[9].titolo="La morte di Saulle"
cap[9].from=16
cap[9].to=17
cap[9].delta="6"
cap[10]={}
cap[10].nome="Puerili (Leopardi)/L'amicizia"
cap[10].titolo="L'amicizia, idillio"
cap[10].from=18
cap[10].to=21
cap[10].delta="6"
cap[11]={}
cap[11].nome="Puerili (Leopardi)/Morte di Catone"
cap[11].titolo="Morte di Catone"
cap[11].from=22
cap[11].to=23
cap[11].delta="6"
cap[12]={}
cap[12].nome="Puerili (Leopardi)/Alla signora contessa Paolina Leopardi"
cap[12].titolo="Alla signora contessa Paolina Leopardi"
cap[12].from=24
cap[12].to=23
cap[12].delta="6"
cap[13]={}
cap[13].nome="Puerili (Leopardi)/Alla stessa I"
cap[13].titolo="Alla stessa"
cap[13].from=24
cap[13].to=24
cap[13].delta="6"
cap[14]={}
cap[14].nome="Puerili (Leopardi)/Alla stessa II"
cap[14].titolo="Alla stessa"
cap[14].from=25
cap[14].to=25
cap[14].delta="6"
cap[15]={}
cap[15].nome="Puerili (Leopardi)/Alla stessa III"
cap[15].titolo="Alla stessa"
cap[15].from=26
cap[15].to=26
cap[15].delta="6"
cap[16]={}
cap[16].nome="Puerili (Leopardi)/Prefazione"
cap[16].titolo="Prefazione"
cap[16].from=27
cap[16].to=27
cap[16].delta="6"
cap[17]={}
cap[17].nome="Puerili (Leopardi)/Alla signora contessa Virginia Mosca-Leopardi"
cap[17].titolo="Alla signora contessa Virginia Mosca-Leopardi"
cap[17].from=28
cap[17].to=29
cap[17].delta="6"
cap[18]={}
cap[18].nome="Puerili (Leopardi)/Giacomo Leopardi al suo diletto genitore"
cap[18].titolo="Giacomo Leopardi al suo diletto genitore"
cap[18].from=30
cap[18].to=30
cap[18].delta="6"
cap[19]={}
cap[19].nome="Puerili (Leopardi)/In nativitate Iesu"
cap[19].titolo="In nativitate Iesu"
cap[19].from=31
cap[19].to=31
cap[19].delta="6"
cap[20]={}
cap[20].nome="Puerili (Leopardi)/Christi mors"
cap[20].titolo="Christi mors"
cap[20].from=32
cap[20].to=31
cap[20].delta="6"
cap[21]={}
cap[21].nome="Puerili (Leopardi)/Caesar ad Rubiconem"
cap[21].titolo="Caesar ad Rubiconem"
cap[21].from=32
cap[21].to=32
cap[21].delta="6"
cap[22]={}
cap[22].nome="Puerili (Leopardi)/In Caesaris sepulchrum"
cap[22].titolo="In Caesaris sepulchrum"
cap[22].from=33
cap[22].to=32
cap[22].delta="6"
cap[23]={}
cap[23].nome="Puerili (Leopardi)/In mortem Pompeii"
cap[23].titolo="In mortem Pompeii"
cap[23].from=33
cap[23].to=32
cap[23].delta="6"
cap[24]={}
cap[24].nome="Puerili (Leopardi)/Caesarem tyrannum fuisse rationibus probatur"
cap[24].titolo="Caesarem tyrannum fuisse rationibus probatur"
cap[24].from=33
cap[24].to=36
cap[24].delta="6"
cap[25]={}
cap[25].nome="Puerili (Leopardi)/A Cesare Augusto"
cap[25].titolo="A Cesare Augusto"
cap[25].from=37
cap[25].to=38
cap[25].delta="6"
cap[26]={}
cap[26].nome="Puerili (Leopardi)/A Taliarco"
cap[26].titolo="A Taliarco"
cap[26].from=39
cap[26].to=39
cap[26].delta="6"
cap[27]={}
cap[27].nome="Puerili (Leopardi)/Al servo"
cap[27].titolo="Al servo"
cap[27].from=40
cap[27].to=39
cap[27].delta="6"
cap[28]={}
cap[28].nome="Puerili (Leopardi)/A Pompeo Grosfo"
cap[28].titolo="A Pompeo Grosfo"
cap[28].from=40
cap[28].to=41
cap[28].delta="6"
cap[29]={}
cap[29].nome="Puerili (Leopardi)/A Mecenate"
cap[29].titolo="A Mecenate"
cap[29].from=42
cap[29].to=42
cap[29].delta="6"
cap[30]={}
cap[30].nome="Puerili (Leopardi)/L'arte poetica travestita"
cap[30].titolo="L'arte poetica travestita"
cap[30].from=43
cap[30].to=56
cap[30].delta="6"
cap[31]={}
cap[31].nome="Pompeo in Egitto (1924)"
cap[31].titolo="Pompeo in Egitto"
cap[31].from=57
cap[31].to=56
cap[31].delta="6"
cap[32]={}
cap[32].nome="Pompeo in Egitto (1924)/Argomento"
cap[32].titolo="Argomento"
cap[32].from=57
cap[32].to=58
cap[32].delta="6"
cap[33]={}
cap[33].nome="Pompeo in Egitto (1924)/Interlocutori"
cap[33].titolo="Interlocutori"
cap[33].from=59
cap[33].to=60
cap[33].delta="6"
cap[34]={}
cap[34].nome="Pompeo in Egitto (1924)/Atto I"
cap[34].titolo="Atto I"
cap[34].from=61
cap[34].to=73
cap[34].delta="6"
cap[35]={}
cap[35].nome="Pompeo in Egitto (1924)/Atto II"
cap[35].titolo="Atto II"
cap[35].from=74
cap[35].to=87
cap[35].delta="6"
cap[36]={}
cap[36].nome="Pompeo in Egitto (1924)/Atto III"
cap[36].titolo="Atto III"
cap[36].from=88
cap[36].to=97
cap[36].delta="6"
cap[37]={}
cap[37].nome="Pompeo in Egitto (1924)/Note"
cap[37].titolo="Note"
cap[37].from=98
cap[37].to=100
cap[37].delta="6"
cap[38]={}
cap[38].nome="Puerili (Leopardi)/Epigrammi"
cap[38].titolo="Epigrammi (1812)"
cap[38].from=101
cap[38].to=100
cap[38].delta="6"
cap[39]={}
cap[39].nome="Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Discorso preliminare"
cap[39].titolo="Discorso preliminare"
cap[39].from=101
cap[39].to=104
cap[39].delta="6"
cap[40]={}
cap[40].nome="Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Epigrammi"
cap[40].titolo="Epigrammi"
cap[40].from=105
cap[40].to=114
cap[40].delta="6"
cap[41]={}
cap[41].nome="Puerili (Leopardi)/Epigrammi/Note"
cap[41].titolo="Note"
cap[41].from=115
cap[41].to=118
cap[41].delta="6"
cap[42]={}
cap[42].nome="Puerili (Leopardi)/Scherzi epigrammatici"
cap[42].titolo="Scherzi epigrammatici (1814)"
cap[42].from=119
cap[42].to=124
cap[42].delta="6"
cap[43]={}
cap[43].nome="Puerili (Leopardi)/Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù»"
cap[43].titolo="Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù» (1812)"
cap[43].from=125
cap[43].to=144
cap[43].delta="6"
cap[44]={}
cap[44].nome="Puerili (Leopardi)/Crocifissione e morte di Cristo"
cap[44].titolo="Crocifissione e morte di Cristo (1813)"
cap[44].from=145
cap[44].to=149
cap[44].delta="6"
cap[45]={}
cap[45].nome="Puerili (Leopardi)/La flagellazione"
cap[45].titolo="La flagellazione (1814)"
cap[45].from=150
cap[45].to=156
cap[45].delta="6"
cap[46]={}
cap[46].nome="Puerili (Leopardi)/Agl'Italiani"
cap[46].titolo="Agl'Italiani, orazione in occasione della liberazione del Piceno (1815)"
cap[46].from=157
cap[46].to=176
cap[46].delta="6"
cap[47]={}
cap[47].nome="Puerili (Leopardi)/Le rimembranze"
cap[47].titolo="Le rimembranze, idillio"
cap[47].from=177
cap[47].to=178
cap[47].delta="6"
cap[48]={}
cap[48].nome="Puerili (Leopardi)/La dimenticanza"
cap[48].titolo="La dimenticanza"
cap[48].from=179
cap[48].to=182
cap[48].delta="6"
cap[49]={}
cap[49].nome="Puerili (Leopardi)/Madrigale"
cap[49].titolo="Madrigale"
cap[49].from=183
cap[49].to=183
cap[49].delta="6"
cap[50]={}
cap[50].nome="Puerili (Leopardi)/Frammento del libro di Giobbe"
cap[50].titolo="Frammento del libro di Giobbe"
cap[50].from=184
cap[50].to=184
cap[50].delta="6"
cap[51]={}
cap[51].nome="Puerili (Leopardi)/Libro terzo dell'Eneide"
cap[51].titolo="Libro terzo dell'Eneide, frammento"
cap[51].from=185
cap[51].to=185
cap[51].delta="6"
cap[52]={}
cap[52].nome="Puerili (Leopardi)/Letta la vita di V. Alfieri"
cap[52].titolo="Letta la vita di V. Alfieri"
cap[52].from=186
cap[52].to=186
cap[52].delta="6"
cap[53]={}
cap[53].nome="Maria Antonietta (Leopardi, 1924)"
cap[53].titolo="Maria Antonietta, tragedia"
cap[53].from=187
cap[53].to=190
cap[53].delta="6"
cap[54]={}
cap[54].nome="Puerili (Leopardi)/Versi sparsi"
cap[54].titolo="Versi sparsi"
cap[54].from=191
cap[54].to=192
cap[54].delta="6"
cap[55]={}
cap[55].nome="Puerili (Leopardi)/Pensieri poetici"
cap[55].titolo="Pensieri poetici"
cap[55].from=193
cap[55].to=196
cap[55].delta="6"
cap[56]={}
cap[56].nome="Puerili (Leopardi)/Elegie"
cap[56].titolo="Elegie (1-5) (1818)"
cap[56].from=197
cap[56].to=199
cap[56].delta="6"
cap[57]={}
cap[57].nome="Puerili (Leopardi)/Argomento di una canzone sullo stato presente d'Italia"
cap[57].titolo="Argomento d'una canzone sullo stato presente d'Italia"
cap[57].from=200
cap[57].to=200
cap[57].delta="6"
cap[58]={}
cap[58].nome="Puerili (Leopardi)/Per il monumento di Dante"
cap[58].titolo="Per il monumento di Dante"
cap[58].from=201
cap[58].to=202
cap[58].delta="6"
cap[59]={}
cap[59].nome="Puerili (Leopardi)/Idillio primo sopra l'Infinito"
cap[59].titolo="Idillio primo sopra l'Infinito"
cap[59].from=203
cap[59].to=202
cap[59].delta="6"
cap[60]={}
cap[60].nome="Puerili (Leopardi)/Concetto dell'idillio secondo"
cap[60].titolo="Concetto dell'idillio secondo"
cap[60].from=203
cap[60].to=203
cap[60].delta="6"
cap[61]={}
cap[61].nome="Puerili (Leopardi)/... I"
cap[61].titolo="..."
cap[61].from=204
cap[61].to=204
cap[61].delta="6"
cap[62]={}
cap[62].nome="Puerili (Leopardi)/... II"
cap[62].titolo="..."
cap[62].from=205
cap[62].to=204
cap[62].delta="6"
cap[63]={}
cap[63].nome="Puerili (Leopardi)/Le fanciulle nella tempesta"
cap[63].titolo="Le fanciulle nella tempesta"
cap[63].from=205
cap[63].to=206
cap[63].delta="6"
cap[64]={}
cap[64].nome="Puerili (Leopardi)/A una fanciulla"
cap[64].titolo="A una fanciulla"
cap[64].from=207
cap[64].to=206
cap[64].delta="6"
cap[65]={}
cap[65].nome="Puerili (Leopardi)/Per una donna inferma"
cap[65].titolo="Per una donna inferma"
cap[65].from=207
cap[65].to=207
cap[65].delta="6"
cap[66]={}
cap[66].nome="Puerili (Leopardi)/A quella di cui parla questa canzone"
cap[66].titolo="A quella di cui parla questa canzone"
cap[66].from=208
cap[66].to=208
cap[66].delta="6"
cap[67]={}
cap[67].nome="Puerili (Leopardi)/Nella morte di una donna fatta trucidare"
cap[67].titolo="Nella morte di una donna fatta trucidare"
cap[67].from=209
cap[67].to=209
cap[67].delta="6"
cap[68]={}
cap[68].nome="Puerili (Leopardi)/Nell'educare la gioventù italiana"
cap[68].titolo="Nell'educare la gioventù italiana"
cap[68].from=210
cap[68].to=210
cap[68].delta="6"
cap[69]={}
cap[69].nome="Puerili (Leopardi)/Canzone sulla Grecia"
cap[69].titolo="Canzone sulla Grecia"
cap[69].from=211
cap[69].to=211
cap[69].delta="6"
cap[70]={}
cap[70].nome="Puerili (Leopardi)/Il primo delitto o la vergine guasta"
cap[70].titolo="Il primo delitto o la vergine guasta"
cap[70].from=212
cap[70].to=212
cap[70].delta="6"
cap[71]={}
cap[71].nome="Puerili (Leopardi)/Erminia"
cap[71].titolo="Erminia"
cap[71].from=213
cap[71].to=217
cap[71].delta="6"
cap[72]={}
cap[72].nome="Puerili (Leopardi)/Disegni di componimenti poetici"
cap[72].titolo="Disegni di componimenti poetici"
cap[72].from=218
cap[72].to=218
cap[72].delta="6"
cap[73]={}
cap[73].nome="Telesilla (Leopardi, 1924)"
cap[73].titolo="Telesilla (1821)"
cap[73].from=219
cap[73].to=218
cap[73].delta="6"
cap[74]={}
cap[74].nome="Telesilla (Leopardi, 1924)/Parte prima"
cap[74].titolo="Parte prima"
cap[74].from=219
cap[74].to=242
cap[74].delta="6"
cap[75]={}
cap[75].nome="Telesilla (Leopardi, 1924)/Parte seconda"
cap[75].titolo="Parte seconda"
cap[75].from=243
cap[75].to=244
cap[75].delta="6"
cap[76]={}
cap[76].nome="Telesilla (Leopardi, 1924)/Intorno alla Telesilla"
cap[76].titolo="Intorno alla «Telesilla»"
cap[76].from=245
cap[76].to=246
cap[76].delta="6"
cap[77]={}
cap[77].nome="Puerili (Leopardi)/Inni cristiani"
cap[77].titolo="Inni cristiani (1821)"
cap[77].from=247
cap[77].to=249
cap[77].delta="6"
cap[78]={}
cap[78].nome="Puerili (Leopardi)/Inno ai patriarchi"
cap[78].titolo="Inno ai patriarchi (1822)"
cap[78].from=250
cap[78].to=253
cap[78].delta="6"
cap[79]={}
cap[79].nome="Puerili (Leopardi)/Ultimo canto di Saffo"
cap[79].titolo="Ultimo canto di Saffo"
cap[79].from=254
cap[79].to=254
cap[79].delta="6"
cap[80]={}
cap[80].nome="Puerili (Leopardi)/Poema di forma didascalica"
cap[80].titolo="Poema di forma didascalica"
cap[80].from=255
cap[80].to=256
cap[80].delta="6"
cap[81]={}
cap[81].nome="Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)"
cap[81].titolo="Versi morali tradotti dal greco"
cap[81].from=257
cap[81].to=256
cap[81].delta="6"
cap[82]={}
cap[82].nome="Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#1"
cap[82].titolo="Di Archiloco"
cap[82].from=257
cap[82].to=257
cap[82].delta="6"
cap[83]={}
cap[83].nome="Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#2"
cap[83].titolo="Di Alessi turio"
cap[83].from=258
cap[83].to=257
cap[83].delta="6"
cap[84]={}
cap[84].nome="Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#3"
cap[84].titolo="Dello stesso"
cap[84].from=258
cap[84].to=258
cap[84].delta="6"
cap[85]={}
cap[85].nome="Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#4"
cap[85].titolo="Di Anfide ateniese"
cap[85].from=259
cap[85].to=258
cap[85].delta="6"
cap[86]={}
cap[86].nome="Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#5"
cap[86].titolo="Di Ebulo ateniese"
cap[86].from=259
cap[86].to=259
cap[86].delta="6"
cap[87]={}
cap[87].nome="Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)#6"
cap[87].titolo="Di Eupoli comico"
cap[87].from=260
cap[87].to=260
cap[87].delta="6"
cap[88]={}
cap[88].nome="Puerili (Leopardi)/Epistola di Francesco Petrarca al cardinale Colonna"
cap[88].titolo="Epistola di F. Petrarca al card. Colonna"
cap[88].from=261
cap[88].to=263
cap[88].delta="6"
cap[89]={}
cap[89].nome="Puerili (Leopardi)/Angelica"
cap[89].titolo="Angelica"
cap[89].from=264
cap[89].to=263
cap[89].delta="6"
cap[90]={}
cap[90].nome="Puerili (Leopardi)/Il canto di una fanciulla"
cap[90].titolo="Il canto di una fanciulla"
cap[90].from=264
cap[90].to=264
cap[90].delta="6"
cap[91]={}
cap[91].nome="Puerili (Leopardi)/Ad Arimane"
cap[91].titolo="Ad Arimane"
cap[91].from=265
cap[91].to=265
cap[91].delta="6"
cap[92]={}
cap[92].nome="Puerili (Leopardi)/Epigramma"
cap[92].titolo="Epigramma"
cap[92].from=266
cap[92].to=266
cap[92].delta="6"
cap[93]={}
cap[93].nome="Puerili (Leopardi)/Nota"
cap[93].titolo="Nota"
cap[93].from=267
cap[93].to=268
cap[93].delta="6"
cap[94]={}
cap[94].nome="Puerili (Leopardi)/Nota/Puerili"
cap[94].titolo="Puerili"
cap[94].from=269
cap[94].to=281
cap[94].delta="6"
cap[95]={}
cap[95].nome="Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi"
cap[95].titolo="Versi frammenti abbozzi"
cap[95].from=282
cap[95].to=281
cap[95].delta="6"
cap[96]={}
cap[96].nome="Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi e abbozzi (1816-19)"
cap[96].titolo="Versi e abbozzi (1816-19)"
cap[96].from=282
cap[96].to=282
cap[96].delta="6"
cap[97]={}
cap[97].nome="Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e prime stesure"
cap[97].titolo="Abbozzi e prime stesure"
cap[97].from=283
cap[97].to=282
cap[97].delta="6"
cap[98]={}
cap[98].nome="Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Telesilla"
cap[98].titolo="Telesilla"
cap[98].from=283
cap[98].to=283
cap[98].delta="6"
cap[99]={}
cap[99].nome="Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e frammenti"
cap[99].titolo="Abbozzi e frammenti"
cap[99].from=284
cap[99].to=283
cap[99].delta="6"
cap[100]={}
cap[100].nome="Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi morali tradotti dal greco"
cap[100].titolo="Versi morali tradotti dal greco"
cap[100].from=284
cap[100].to=284
cap[100].delta="6"
cap[101]={}
cap[101].nome="Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi"
cap[101].titolo="Frammenti e abbozzi"
cap[101].from=285
cap[101].to=286
cap[101].delta="6"
cap[102]={}
cap[102].nome="Puerili (Leopardi)/Indice dei capoversi"
cap[102].titolo="Indice dei capoversi"
cap[102].from=287
cap[102].to=290
cap[102].delta="6"
cap[103]={}
cap[103].nome="Puerili (Leopardi)/Indice dei nomi"
cap[103].titolo="Indice dei nomi"
cap[103].from=291
cap[103].to=296
cap[103].delta="6"
cap[104]={}
cap[104].nome="Puerili (Leopardi)/Indice"
cap[104].titolo="Indice"
cap[104].from=297
cap[104].to=4
cap[104].delta="6"
cap[105]={}
cap[105].nome="Puerili (Leopardi)"
cap[105].titolo="Puerili (Leopardi)"
cap[105].from=5
cap[105].to=6
cap[105].delta="frontespizio"
cap[106]={}
cap[106].nome="Puerili (Leopardi, 1809-15)"
cap[106].titolo="Puerili (1809-15)"
cap[106].from=7
cap[106].to=8
cap[106].delta="6"
cap[107]={}
cap[107].nome="Puerili (Leopardi, 1809-15)/Versi italiani (Leopardi, 1809-11)"
cap[107].titolo="Versi italiani (1809-11)"
cap[107].from=9
cap[107].to=30
cap[107].delta="6"
cap[108]={}
cap[108].nome="Puerili (Leopardi, 1809-15)/Versi e prose latine (Leopardi,1810)"
cap[108].titolo="Versi e prose latine (1810)"
cap[108].from=31
cap[108].to=36
cap[108].delta="6"
cap[109]={}
cap[109].nome="Puerili (Leopardi, 1809-15)/Da Orazio (Leopardi, 1809-11)"
cap[109].titolo="Da Orazio (1809-11)"
cap[109].from=37
cap[109].to=56
cap[109].delta="6"
cap[110]={}
cap[110].nome="Pompeo in Egitto (1924)"
cap[110].titolo="Pompeo in Egitto"
cap[110].from=57
cap[110].to=100
cap[110].delta="6"
cap[111]={}
cap[111].nome="Puerili (Leopardi, 1809-15)/Epigrammi (Leopardi)"
cap[111].titolo="Epigrammi (1812)"
cap[111].from=101
cap[111].to=118
cap[111].delta="6"
cap[112]={}
cap[112].nome="Puerili (Leopardi, 1809-15)/Scherzi epigrammatici (Leopardi)"
cap[112].titolo="Scherzi epigrammatici (1814)"
cap[112].from=119
cap[112].to=124
cap[112].delta="6"
cap[113]={}
cap[113].nome="Puerili (Leopardi, 1809-15)/Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù»"
cap[113].titolo="Dialogo filosofico sopra un moderno libro intitolato «Analisi delle idee ad uso della gioventù» (1812)"
cap[113].from=125
cap[113].to=144
cap[113].delta="6"
cap[114]={}
cap[114].nome="Puerili (Leopardi, 1809-15)/Discorsi sacri (Leopardi)"
cap[114].titolo="Discorsi sacri"
cap[114].from=145
cap[114].to=156
cap[114].delta="6"
cap[115]={}
cap[115].nome="Puerili (Leopardi, 1809-15)/Agl'Italiani (Leopardi)"
cap[115].titolo="Agl'Italiani, orazione in occasione della liberazione del Piceno (1815)"
cap[115].from=157
cap[115].to=173
cap[115].delta="6"
cap[116]={}
cap[116].nome="Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)"
cap[116].titolo="Versi frammenti e abbozzi (1816-36)"
cap[116].from=174
cap[116].to=175
cap[116].delta="6"
cap[117]={}
cap[117].nome="Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)"
cap[117].titolo="Versi e abbozzi (1816-19)"
cap[117].from=176
cap[117].to=197
cap[117].delta="6"
cap[118]={}
cap[118].nome="Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)"
cap[118].titolo="Abbozzi e prime stesure (1818-21)"
cap[118].from=198
cap[118].to=202
cap[118].delta="6"
cap[119]={}
cap[119].nome="Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Idilli (1819)"
cap[119].titolo="Idilli (1819)"
cap[119].from=203
cap[119].to=206
cap[119].delta="6"
cap[120]={}
cap[120].nome="Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Canzoni"
cap[120].titolo="Canzoni"
cap[120].from=207
cap[120].to=212
cap[120].delta="6"
cap[121]={}
cap[121].nome="Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Erminia"
cap[121].titolo="Erminia"
cap[121].from=213
cap[121].to=217
cap[121].delta="6"
cap[122]={}
cap[122].nome="Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1815-34)/Abbozzi e prime stesure (Leopardi, 1818-21)/Disegni di componimenti poetici"
cap[122].titolo="Disegni di componimenti poetici"
cap[122].from=218
cap[122].to=218
cap[122].delta="6"
cap[123]={}
cap[123].nome="Telesilla (Leopardi, 1924)"
cap[123].titolo="Telesilla (1821)"
cap[123].from=219
cap[123].to=246
cap[123].delta="6"
cap[124]={}
cap[124].nome="Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Abbozzi e frammenti (Leopardi, 1821-22)"
cap[124].titolo="Abbozzi e frammenti (1821-22)"
cap[124].from=247
cap[124].to=256
cap[124].delta="6"
cap[125]={}
cap[125].nome="Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Versi morali tradotti dal greco (Leopardi)"
cap[125].titolo="Versi morali tradotti dal greco"
cap[125].from=257
cap[125].to=261
cap[125].delta="6"
cap[126]={}
cap[126].nome="Versi frammenti e abbozzi (Leopardi, 1816-36)/Frammenti e abbozzi (Leopardi, 1827-36)"
cap[126].titolo="Frammenti e abbozzi (1827-36)"
cap[126].from=262
cap[126].to=266
cap[126].delta="6"
cap[127]={}
cap[127].nome="Puerili (Leopardi)/Nota"
cap[127].titolo="Nota"
cap[127].from=267
cap[127].to=286
cap[127].delta="6"
cap[128]={}
cap[128].nome="Puerili (Leopardi)/Indice dei capoversi"
cap[128].titolo="Indice dei capoversi"
cap[128].from=287
cap[128].to=290
cap[128].delta="6"
cap[129]={}
cap[129].nome="Puerili (Leopardi)/Indice dei nomi"
cap[129].titolo="Indice dei nomi"
cap[129].from=291
cap[129].to=296
cap[129].delta="6"
cap[130]={}
cap[130].nome="Puerili (Leopardi)/Indice"
cap[130].titolo="Indice"
cap[130].from=297
cap[130].to=301
cap[130].delta="6"
local indexData={}
indexData.autore="Giacomo Leopardi"
indexData.nomepagina="Puerili (Leopardi)"
indexData.titolo="Puerili e abbozzi vari"
indexData.anno="1924"
indexData.editore="Laterza"
indexData.citta="Bari"
indexData.progetto="Letteratura"
indexData.traduttore=""
indexData.curatore="Alessandro Donati"
indexData.fonte="{{IA|091LeopardiPueriliSi163}}"
local infodata={}
pagine.d2b=d2b
pagine.b2d=b2d
pagine.cap=cap
pagine.indexData=indexData
return pagine
--[[{"1":"i","2":"ii","3":"iii","4":"iv","5":"Frontespizio","6":"vi","7":"1","8":"2","9":"3","10":"4","11":"5","12":"6","13":"7","14":"8","15":"9","16":"10","17":"11","18":"12","19":"13","20":"14","21":"15","22":"16","23":"17","24":"18","25":"19","26":"20","27":"21","28":"22","29":"23","30":"24","31":"25","32":"26","33":"27","34":"28","35":"29","36":"30","37":"31","38":"32","39":"33","40":"34","41":"35","42":"36","43":"37","44":"38","45":"39","46":"40","47":"41","48":"42","49":"43","50":"44","51":"45","52":"46","53":"47","54":"48","55":"49","56":"50","57":"51","58":"52","59":"53","60":"54","61":"55","62":"56","63":"57","64":"58","65":"59","66":"60","67":"61","68":"62","69":"63","70":"64","71":"65","72":"66","73":"67","74":"68","75":"69","76":"70","77":"71","78":"72","79":"73","80":"74","81":"75","82":"76","83":"77","84":"78","85":"79","86":"80","87":"81","88":"82","89":"83","90":"84","91":"85","92":"86","93":"87","94":"88","95":"89","96":"90","97":"91","98":"92","99":"93","100":"94","101":"95","102":"96","103":"97","104":"98","105":"99","106":"100","107":"101","108":"102","109":"103","110":"104","111":"105","112":"106","113":"107","114":"108","115":"109","116":"110","117":"111","118":"112","119":"113","120":"114","121":"115","122":"116","123":"117","124":"118","125":"119","126":"120","127":"121","128":"122","129":"123","130":"124","131":"125","132":"126","133":"127","134":"128","135":"129","136":"130","137":"131","138":"132","139":"133","140":"134","141":"135","142":"136","143":"137","144":"138","145":"139","146":"140","147":"141","148":"142","149":"143","150":"144","151":"145","152":"146","153":"147","154":"148","155":"149","156":"150","157":"151","158":"152","159":"153","160":"154","161":"155","162":"156","163":"157","164":"158","165":"159","166":"160","167":"161","168":"162","169":"163","170":"164","171":"165","172":"166","173":"167","174":"168","175":"169","176":"170","177":"171","178":"172","179":"173","180":"174","181":"175","182":"176","183":"177","184":"178","185":"179","186":"180","187":"181","188":"182","189":"183","190":"184","191":"185","192":"186","193":"187","194":"188","195":"189","196":"190","197":"191","198":"192","199":"193","200":"194","201":"195","202":"196","203":"197","204":"198","205":"199","206":"200","207":"201","208":"202","209":"203","210":"204","211":"205","212":"206","213":"207","214":"208","215":"209","216":"210","217":"211","218":"212","219":"213","220":"214","221":"215","222":"216","223":"217","224":"218","225":"219","226":"220","227":"221","228":"222","229":"223","230":"224","231":"225","232":"226","233":"227","234":"228","235":"229","236":"230","237":"231","238":"232","239":"233","240":"234","241":"235","242":"236","243":"237","244":"238","245":"239","246":"240","247":"241","248":"242","249":"243","250":"244","251":"245","252":"246","253":"247","254":"248","255":"249","256":"250","257":"251","258":"252","259":"253","260":"254","261":"255","262":"256","263":"257","264":"258","265":"259","266":"260","267":"261","268":"262","269":"263","270":"264","271":"265","272":"266","273":"267","274":"268","275":"269","276":"270","277":"271","278":"272","279":"273","280":"274","281":"275","282":"276","283":"277","284":"278","285":"279","286":"280","287":"281","288":"282","289":"283","290":"284","291":"285","292":"286","293":"287","294":"288","295":"289","296":"290","297":"291","298":"292","299":"293","300":"294"}]]
lb8lczx78pu27hn0yli5vy43oretl3q
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/98
108
523226
3842027
1933287
2026-05-29T06:57:33Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842027
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||94|}}</noinclude><section begin="s1" />
{{a destra|Dal Quartier Generale di Milano, ai 14 vendemmiale anno 5<br/>(15 ottobre 1796){{gap|1em}}}}
{{ct|t=1.5|v=1|LIII. ''Al Cardinal Mattei''.}}
Le circostanze, in cui vi siete trovato, signore, erano difficili, e nuove per voi, e ad esse attribuisco le gravi mancanze che avete commesso. Le virtù morali e cristiane, che tutti sono d’accordo a concedervi, mi fanno desiderare vivamente che torniate nella vostra diogesi. Assicurate tutti i ministri del Culto, e i religiosi delle diverse congregazioni, della protezione speciale, che loro concederò, purchè non si mescolino negli affari politici delle nazioni.
{{A_destra|{{Sc|Bonaparte}}.}}
<section end="s1" />
{{Rule|4em}}
<section begin="s2" />
{{a destra|Parigi, ai 14 vendemmiale anno 5 (5 ottobre 1796)}}
{{ct|t=1.5|v=1|LIV. ''Il Direttorio esecutivo al General Bonaparte''.}}
Voi avete il primo, cittadino Generale, richiamato l’attenzione del Governo sui Monumenti, di cui la conquista dell’Italia deve arricchire il Museo francese; e avete richiesto che dei dotti e degli artisti fossero incaricati di raccogliere queste spoglie preziose: vi sarà dunque grato di concorrere all’esecuzione di una misura utile alla Commissione, da noi nominata a tale effetto. Noi siamo informati che i membri che la compongono sono in bisogno; e la generosità nazionale debbe provederli, avendo essi negletto di ricorrere ad essa per una mal intesa delicatezza. Noi v’invitiamo dunque, cittadino Generale, a far pagare alla Commissione le somme necessarie pel mantenimento de’ suoi membri, e che ad essi son dovute per l’utilità delle loro fatiche.
{{A_destra|{{Sc|L. M. Rêveillêre-Lepaux}}.}}
<section end="s2" />
{{Rule|4em}}<noinclude></noinclude>
d4fag6svrjbq260an7o3ixn7xt4kaag
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/99
108
523227
3842031
1931702
2026-05-29T06:58:41Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842031
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||95|}}</noinclude>
{{a destra|Genova, li 16 vendemmiale anno 5 (7 ottobre 1796)}}
{{ct|t=1.5|v=1|LV. ''Al General Bonaparte''.}}
Lo stato in cui qui si trovano le cose, mio Generale, e la situazione general dei nostri affari mi determinano a scrivervi un’altra volta, sulla misura progettata, rapporto a Genova. Avrete forse di già fatto le riflessioni, che sono ora per farvi: se la cosa va così, siamo già d’accordo sui nostri resultati. Abbiamo sofferto dei disastri in Alemagna, e questi rovesci hanno disgraziatamente avuto in Italia un effetto morale che equivale ad una diminuzione reale delle nostre forze. Di più si sa che la nostra armata non è numerosa; e tale bisognerebbe che fosse per guardare cento trenta leghe di paese, quando Mantova resiste ancora, quando i Barbetti ci organizzano una Vandea Italiana, quando Roma predica le crociate, e ritiene il resto della contribuzione che deve, quando i successi dell’Arciduca possono permetterli di far discendere una terza armata nel Tirolo. I Collegj indovinano presso a poco ciò che noi vogliamo. Nel momento in cui vi scrivo, sono riuniti; e stanno in guardia contro una sorpresa. Jer l’altro sera hanno fatto rinforzare i posti avanzati dello Sperone e del Diamante sulla gran muraglia. La guardia della porta della Lanterna ha ordine di essere continuamente sotto l’armi, ed i cannoni che la difendono sono muniti dei loro cannonieri, e delle lor munizioni. Voi dunque non gli sorprenderete; poichè aspettano un avvenimento. Essi non lo temono assolutamente perchè conoscono i mezzi che voi potete adoprare contro loro, e quei che vi possono opporre. Eglino tenteranno far resistenza, ma è un poco troppo in questo momento. Essi son forti per la circostanza medesima, per la quale al contrario voi siete deboli. L’artiglieria francese di S. Pier d’Arena è in loro potere, e voi non avete da supplirvi. Si eccita di già il popolo; gli si farà credere fra quaranta otto ore che i Francesi meditano un tradimento. Questo si dichiarerà contro di voi. Sapendo io che non si lasceranno impaurire da una prima proposizione,<noinclude></noinclude>
40usivjdgpapizz6ilwhtxo1ejnz754
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/100
108
523228
3842032
1931703
2026-05-29T06:58:49Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842032
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||96|}}</noinclude>devo avvisarvene, e lo devo alla vostra gloria e sopratutto (ciò che ci serve di regola comune) al bene della Repubblica che noi serviamo. In questo stato di cose, allorchè noi sappiamo, come vi ho mandato a dire, che il ministro delle relazioni estere tratta da per sè l’affare di Genova con lo Spinola; allorchè ho informato il Direttorio della maniera vigorosa con la quale il Governo genovese ha chiuso i suoi porti agl’Inglesi, prevenendolo che vi scriva e pregandolo a rispondermi; allorchè infine il decreto del 29 messidoro, ha tre mesi di data, e che tanti avvenimenti importanti sono in seguito accaduti, dobbiamo noi forse tentare un’impresa cotanto azzardata, senza nuovi ordini espressi, e formali? La mia opinione, Generale, è per la negativa. Così devo pensare, poichè, vista la disposizione degli spiriti a Genova, e vista l’impotenza in cui vi trovate di salvare la vostra artiglieria, non posso dissimularmi che questa intrapresa sarà senza effetto.
Il Cittadino Lacheze, che vi invio, vi darà su tal proposito degli schiarimenti importanti, che mi posso risparmiare nella presente lettera. Non vi parlerò delle difficoltà dei trasporti, e degli approcci che di già la stagione moltiplica, e che voi avrete potuto contare per nulla, nella ipotesi di un esito istantaneo, che io ancora, sei giorni sono, supponeva possibile, ma che non lo è più. Se persistete, nel medesimo tempo vi troverete da dovere assediare Genova e Mantova. Credo dunque indispensabile, mio Generale, di mutar piano. È meglio, profittando dell’agitazione nella quale si trovano i Collegj, tentare di ottenere successivamente alcuni punti interessanti, che volere tutto ottenere, e perder tutto ad un tratto. Finalmente il Direttorio, o il ministro degli affari esteri risponderà, e noi sapremo ciò che sarà stato concluso coll’inviato Spinola.
Poussielgue sarà forse partito quando riceverete la mia lettera; ma siccome Lacheze sarà forse tornato in sessanta ore, nulla farò prima del suo ritorno. Io non sono timido di mia natura, mio caro Generale, e voi sapete, che desidero, più che tutt’altro, che la Francia ottenga da Genova tutti i risarcimenti che gli sono dovuti; ma ho<noinclude></noinclude>
sw869wru4ta2xi1q8nq3ysn3o7n7m0u
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/101
108
523229
3842033
1931705
2026-05-29T06:59:00Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842033
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||97|}}</noinclude><section begin="s1" />
creduto di render servigio alla Repubblica, e non vi avrei dimostrato la confidenza, ed attaccamento che voi meritate da me, se non vi avessi scritto questa lettera nella situazione in cui mi trovo. Voi conoscete i miei sentimenti verso di voi, che tali saranno fino alla morte.
{{A_destra|{{Sc|Faipoult}}.}}
<section end="s1" />
{{Rule|4em}}
<section begin="s2" />
{{a destra|Dal Quartier Generale di Milano a’ 17 vendemmiale anno 5<br/>(8 ottobre 1796){{gap|1em}}}}
{{ct|t=1.5|v=1|LVI. ''Al Direttorio esecutivo''.}}
Mantova, non potrà esser presa prima del mese dì Febbrajo; io doveva avervelo già avvisato; da ciò conoscerete che la nostra posizione in Italia è incerta, ed il nostro sistema politico pessimo.
Abbiamo cominciato dei trattati con Roma, quando l’armistizio non si era adempito, quando erano sul punto di esserci rilasciati 10,000,000 i quadri, e 5,000,000 di vettovaglie. Roma arma, fanatizza i popoli, che si coalizzano da tutte le parti contro noi. Si attende il momento per potere agire; e si agirà con esito felice se l’armata dell’Imperatore è alquanto rinforzata. Trieste è vicina a Vienna, quanto Lione a Parigi. In 15 giorni le trupe vi arrivano. L’Imperatore ha già da quella parte un’armata. Troverete uniti qui tutti i recapiti che vi porranno in grado di giudicare della nostra posizione, e dello stato degli spiriti. Credo essenzialissima la pace con Napoli, e necessaria l’alleanza con Genova, o con la corte di Torino. Fate la pace con Parma, ed una dichiarazione che prenda sotto la protezione della Francia i popoli della Lombardia, Modena, Reggio, Bologna, e Ferrara, e soprattutto mandate delle truppe.
È di necessità per dar fine ad una campagna come questa, spedire 15,000 uomini di reclute. L’Imperatore ne ha mandati tre volte più nel suo campo. Tutto va in rovina in Italia, se si dissipa il prestigio delle nostre forze, e se ci contano. Credo essenziale ed importantissimo che prendiate in considerazione la situazione<noinclude></noinclude>
qywvyurhfs1rejrj87nw1m4t6sazm96
Pagina:Botta - Supplemento alla Storia d'Italia.djvu/102
108
523230
3842034
1931707
2026-05-29T06:59:14Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842034
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||98|}}</noinclude>della vostra armata in Italia, che adottiate un sistema che vi possa procacciare degli amici, tanto dalla parte dei Principi, che da quella dei popoli. Diminuite il numero dei vostri nemici. L’influenza di Roma è incalcolabile. Si è fatto malissimo a romperla con questa potenza; tutto ciò serve al loro vantaggio. Se io fossi stato consultato di tutto ciò, avrei ritardato il trattato di Roma come quello di Genova, e Venezia. Allorchè il vostro Generale in Italia non sarà il centro di tutto, incorrerete in grandi pericoli. Non attribuite all’ambizione questo linguaggio; io non ho che troppo di gloria, e la mia salute è talmente rovinata, che credo essere obbligato a domandarvi un successore. Non posso più montare a cavallo, non ho altro che coraggio, che è insufficiente in un posto come il mio. Tutto era preparato per l’affare di Genova; ma il cittadino Faypoult ha pensato che bisognava indugiare. Attorniati da popoli che fermentano, la prudenza vuole che ci conciliamo quello di Genova fino a nuovo ordine.
Ho fatto scandagliare la corte di Torino per mezzo del cittadino Poussielgue; ella è decisa ad una alleanza. Continuo questo trattato. Truppe, truppe, se volete conservare l’Italia.
{{A_destra|{{Sc|Bonaparte}}.}}
<section end="s1" />
{{Rule|4em}}
<section begin="s2" />
{{a destra|Roma, li 19 vendemmiale anno 5 (10 ottobre 1796)}}
{{ct|t=1.5|v=1|LVII. ''Al General Bonaparte''.}}
Io agisco nel senso che mi avete indicato. Il nipote del Papa, il più interessato perchè Sua Santità ottenga la pace, e che si era impiegato per calmare suo Zio, è grande amico di Gnudi, che firmò il trattato di tregua. Ho voluto servirmi di Gnudi per fare intendere che non si doveva riguardare come disperato un accomodamento; ma Gnudi ha risposto che anco il Nipote del Papa aveva le stesse idee degli altri, e che non gioverebbe il parlarci. Io ho preso col Cardinal Segretario di Stato tutti i giri possibili per insinuare la verità {{Pt|pal-|}}<noinclude></noinclude>
1jumo7q8k01g7x99qmd34k5xdw4oqcm
Quaderni del carcere/Quaderno 1
0
525470
3842089
3823602
2026-05-29T09:41:52Z
Candalua
1675
3842089
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=6 agosto 2017|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Quaderno 1|prec=|succ=../Quaderno 2}}
<pages index="Gramsci - Quaderni del carcere, Einaudi, I.djvu" from=10 to=147 />
6oidthfd2hjz63bl2l7vyy6xpdfze6v
Pagina:Il Baretti - Anno II, n. 10, Torino, 1925.djvu/3
108
591584
3841769
2114770
2026-05-28T14:02:40Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3841769
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="AndreeaCostin" />{{RigaIntestazione||{{Sc|il baretti}}|43|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" />{{ct|f=130%|t=1|v=1|L=3px|'''Del teatro italiano.'''}}
''Quando il giovane Silva giunse dal Lembo lo trovò intento a pigiar volumi in una valigia sconquassata. Il Lembo, prossimo alla quarantina, era redattore di un quotidiano della sera, quasi ogni due mesi mutava camera d’affitto ed era fiero di un vecchio bastone d’ebano dal manico d’argento.''
''— Domani trasloco — annunciò al Silva. — Salirò a un quinto piano, vicino al fiume. Oltre a una microscopica camera là avrò il diritto a deambulare su di un’immensa terrazza. Verrete a trovarmi.''
''Il Silva annuì. Era timido e biondo. In quei giorni lisciava la stesura definitiva del suo quarto dramma: quando fosse giunto al settimo avrebbe tentato di farselo rappresentare. Era anche giunto al secondo romanzo, all’undecima novella e al suo ventitreesimo anno d’età. Ma per ora concedeva a qualche rivista soltanto qualche colonnina di critica propiziatrice.''
''— Sulla tua terrazza raduneremo gli amici: potrei leggere il mio dramma.''
''— Volentieri, caro. Ma di giorno c’è un sole equatoriale e di sera un buio pesto. Vedrai tu, insomma. — E il Lembo si strinse nelle spalle buttando a terra dei polverosi cumuli di fascicoli: — Ecco ai tuoi piedi, o drammaturgo, il nuovo teatro italiano.''
''— Non in tutti questi ultimi numeri di «Comoedia» c’è La pagina dell’ editore. Peccato. — disse il Silva. - E’ come essere accolti in una vecchia casa amica da un gelido maggiordomo: e il padrone ci sorride chiamandoci con un nome che non è il nostro e neanche arrossisce, dopo, dell’errore. Anche la copertina s‘è attenuata di colore, da rivista che non ha più bisogno di chiassosi richiami; e il vecchio fascicolo dalla carta spugnosa è divenuto l’agghindato organo ufficiale della Casa Editrice Mondadori e del teatro italiano contemporaneo.''
''— Il fortunato editore forse non immagina come indici e sommari delle sue riviste possano un giorno servire allo storico che indaghi quest’agro periodo della letteratura italiana. Ben si potrebbe dire che le edizioni di «Novella», l’altro diffuso magazine letterario del Mondadori, sono due: quella comune che si trova in ogni scompartimento ferroviario e un’altra in battute che si chiama «Comoedia» e che non è meno diffusa e significativa della prima. Questo nostro teatro minore, sulla cui quantità molti sperano o affermano feconde rinascite, altro non è che una serie di novelle dialogate — se per «novella» si intende il banale scampolo di cronaca rarefatto evanescente o concentrato sino a mozzare il respiro secondo il «taglio» per le singole riviste e per i quotidiani. Variano la conoscenza del mestiere e l’abilità nello sfruttare le doti dei nostri migliori attori, ma l’origine è comune: barbagli di balletti russi, la battuta alla Shaw, le luci psicologiche e la tormentata frigidità pirandelliana cui s'uniscono echi di Cècof, la radiotelefonia e le avventure di Charlot. E sono i nostri «novelieri» e giornalisti del novecentodieci, i giovani e i giovanissimi d’allora, quelli che oggi stanno edificando il nostro teatro minore, quell’hummus benefico dal quale rampolleranno, secondo te, le quercie e l’alloro.''
''Il Silva rimaneva sempre come un po’ interdetto per il gran gesticolare del Lembo. Si lisciò i capelli, si fece crocchiare due nocche; poi, ammise:''
''— Purtroppo per molti dei giovani che scrivono o s’accingono a scrivere delle battute i classici incominciano dal Rosso e dal Crommelynek e le loro severe leggi di stile e di tormento anteriore sono il riuscire ad armonizzare scorci e finali purché vengano a respirare in quella certa atmosfera teatrale che è ossigeno ai comici raminghi e all’impresario diffidente. Ma oggi c’è maggior dimestichezza col teatro; e l’unica vittòria dovuta al fallimento di molteplici tentativi (in un certo senso anche di quello pirandelliano) è stata la scomparsa di parecchi pregiudizi intorno al teatro — il cui boccascena non è che una cornice per il quadro che all’autore piacerà di delincare. Oggi il teatro italiano ci appare come in una pausa tra uno sforzo e l’altro d’uscire di minorità.''
''— Tu speri nell’opera tua e dei tuoi colleghi — sogghignò il Lembo. — Se il nostro teatro non è più che il dominio borghigiano di uno difficile oligarchia, come nei primi del novecento, non ha ancora quel vasto orizzonte che molti già s’illudono di scorgere. Oggi noi siamo nel primo periodo dell’industria organizzata successa al lavoro casalingo e di bottega. Quello che ci era parso incredibile sforzo e sogno di potenza si rivela per quello che è: una modesta fabbrica alla periferia d’una città provinciale; e, forse, ci si è buttati un po’ allo sbaraglio sulle orme dell’insperato successo pirandelliano.''
''— Tra non molto potremo forse considerarlo come un precursore o come l'esasperatore di tutto un periodo che non ha la compattezza dell’espressionismo tedesco; ma nessuno di noi giovani non potrà dimenticare chiaroveggenze talvolta febbrili in battute squadrate da un ottimo artefice — e la commossa speranza che i Sei personaggi avevan saputo darci, la gratitudine per il nuovo poeta, il primo poeta del nostro tempo, che già canuto si rivelava! Soltanto dopo la farsa metafisica di Ciascuno a suo modo siamo come quando rimangono accese soltanto le lampade nei corridoi, qualche poltrona già appare incappucciata, e si presente filtrato dal lucernario, il grigiore dell’alba che verrà. Anche quella «novità» non ci ha sorpresi che col primo atto e qualche scena del secondo: e non è nel maestro o nei suoi scarni seguaci che si debbano riporre le nostre speranze migliori.''
''— Beato te che nelle tue speranze puoi scegliere! Oggi si sta imparando a far del teatro. Non si temono insuccessi e non si sognano trionfi. Oggi s’impara il mestiere: e dopo tanto macinìo di colorì e stender di tele forse scorgeremo finalmente uno studio o addirittura un quadro dinanzi al quale dovrà soffermarsi il passante sbandato. Ma per ora le sorti di questo nostro teatro minore sono indissolubilmente legate a quelle degli abiti delle attrici che sorridon nella pagina di fronte, lievemente arcaici dall’una all’altra stagione. Guarda.''
''Aveva preso un vecchio fascicolo a caso, l’aveva aperto e dal lucore d’un foglio patinato eran balzate candide le spalle di una nostra attrice, allora bellissima: ma per degli inverosimili sbuffi di velo che le incoronavano eran come quelle di una malinconica statua gessosa.''
''— Vedi! — soggiunse. — Questa è la «novità» dell’oggi. Come la vedremo tra pochi mesi, quantunque gli articoli che il catalogo «Comoedia» offre sian giù stati sperimentati con un esito discreto e, in genere, siano garantiti per un anno? Anche l’intelligente cosmopolitismo della rivista è forse dovuto all’impossibilità di poter avere avvenimenti italiani e passabili commedie italiane ogni quindici giorni: onde quelle provvide parentesi che ci fan rileggere, ogni tanto, Shaw o Andreiev o ci offrono, lieta primizia, Crommelynek. Mio biondo e giovane amico, il teatro italiano d’oggi è quello di ieri e dell’altro ieri: ha allargato le sue file, è divenuto facilmente ospitale se non cordiale: è più colorato senz’avere una nuova fisionomia.''
''— Ma in tutti questi tentativi non vedi nulla che ti faccia...''
''Il Lembo si tolse le lenti passandosi uno mano sugli occhi. Il suo viso senz’occhiali era più nudo e sofferente. E con un risolino accompagnato da un palpitar di palpebre spaurite riprese, calmo, ciondolando le lenti tra l’indice e il pollice:''
''— Io vedo, nella stessa bottega, dietro il bancone, due sarti che sanno il loro mestiere e ai quali molti dei nostri autori ricorrono per qualche abito o per qualche rattoppo. Sono Chiarelli e Zambaldi. Talvolta, qualche giubba dell’uno va a finire tra i panciotti dell’altro, triste conseguenza del doversene stare al ristretto - essi, ottimi amici, che in pubblico devon guardarsi un po’ in cagnesco. L’uno s’accampa prepotente rìnnovatore, fondatore nientemeno che d’una scoletta; mentre l’altro è beato della sua bonomia, amico delle vecchie dame che amano il sorriso pacato di dietro l’occhiolino e la compiaciuta indulgenza per le scorribande della gioventù. Se Chiarelli ti porterà tra gentiluomini frenetici per impossibili scalate a diafane scale di seta, tra un crepitio di fuochi d’artificio, Zambaldi ti farà conoscere dei galantuomini che si sveglian con gli occhi pesti per mia banale avventura: e se tra i primi t’introdurrà un’attrice consumata o un’avventuriera d’altissimo bordo, tra i secondi ti guiderà una collegiale mi po’ maliziosa e stucchevole. I personaggi di Chiarelli sono le silhouettes dei gentiluomini di Bragaglia, sullo sfondo di una caccia alla volpe e di una casa cinematografica in crisi; mentre i personaggi di Zambaldi sono le silhouettes dei galantuomini del Cova, sullo sfondo di una prima alla Scala e del circuito di Monza.''
''— Ma tu vorresti ridurre tutto il teatro italiano a questi due nomi?''
''— Zambaldi è uno degli artisti più rappresentativi del nostro tempo — oneri gravemente il Lembo godendosi la contegnosa indignazione del Silva. — Giovani scavezzacolli preoccupati passano sotto le insegne chiarelliane, arginati dal sergente maggiore Cavacchiodi e dal caporale Rossato; mentre bonariamente guidato da Zambaldi un gruppo volonteroso segue in ordine sparso, dal modesto Sorretta al rassegnato Veneziani, dal flebile Giorgerì-Contri al buongustaio Testoni e al perseverante Berrini. Un po’ appartati con dignitosa compostezza guardati passare le due schiererò Civinini e Simoni, Tocci e Calzini, mentre Borgese Olimpico di tra una nuvoletta e l’altra corrusco sbircia dall’empireo. Infine, se a «La donna di nessuno» è seguita «La buona novella» Rosso ha invano tentato di avallare con parecchie altre firme la lontana cambiale delle «Marionette» e Ratti, dopo aver col «Giuda» dimostrato fecondo il suo silenzio di questi ultimi anni, col «Bruto» ha già tralignato. Ancóra non ci è tenuto da un giovane italiano un «Paquebet Tenacity» a un «Pecheur d’ombres»; e invece di buoni volumi di teatro noi abbiamo un’ottima rivista teatrale, forse fin troppo accurata.''
''— Insomma per te il teatro italiano d’oggi è una lauda desolata.''
''— Press’a poco, caro, press’a poco. E dev’essere una ben dura malinconia il doversene occupare — soggiunse il Lembo dimenticando per un istante i suoi annosi maneggi di redazione per riuscire a soppiantare il critico drammatico.''
''Il Silva stette pensieroso alcun po’. Gli veniva alla mente il finale del suo terzo atto, la mani bellissime della Sani, la piccola attrice che al mattino era stata inseguita dal Lembo, le cui parole gli parvero arbitrarie. Già, in lui, era sempre mancata ogni seria preparazione: e chissà quante e quali commedie ammuffivano nei suoi cassetti.''
''Sulle ginocchia del Silva erano alcuni fascicoli di «Comoedia», tra i primissimi: e come lontano gli apparve il novecentodiciannove in quei fascicoletti color mattone sbiadito che ospiti mediocri e cordiali ogni quindici giorni avevano anche’essi scandita la sua vigilia! Quante «novità» annunciate e mai sorte, che malinconia in questo viso prepotente e volgare di meridionale che ti fissa il fotografo con quegli occhi fondi di languore mentre t’{{Ec|annnncia|annuncia}} d’aver ultimato la terza sua commedia «per una primaria compagnia»; o in quest’altro nome armonioso, tra due titoli in corsivo e il nome d’una cittaduzza di provincia, dove la stampa di quelle tre righe avrà scatenato orgogli furibondi e livori senza fine, autore che oggi trascinerà la gloria di quelle tre righe come un rimorso, schiacciato dalle seicento lire mensili di stipendio: uomo che in un altro ambiente e con un po’ di scaltra sfrontatezza sarebbe forse riuscito a comprarsi un abito bell’e pronto.''
''Ma un giorno scriverò l’elegia di coloro che sognarono d’affacciarsi e che poi si ritrassero: questi, veramente, per timida povertà puri di cuore — si propose il giovane Silva mentre, lasciata la casa del Lembo, gli giungeva il primo senior di gaggie dal parco che stava per attraversare lungo il fiume.''
{{A destra|{{Sc|Mario Gromo.}}}}
<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{ct|f=130%|t=1|v=1|L=0px|'''Aspetti del nuovo Mac Orlan.'''}}
Che lunga strada ha dovuto percorrere Pierre Mac Orlan prima di incontrar sè stesso (domanda importante: l’ha incontrato? Pare di sì, ma la risposta la può dar solo il futuro), prima di riuscire a scovare il proprio metro quadrato di terra su cui star solidamente, con gli occhi fissi sul mondo. Ed è giusto osservar che nessuna esperienza è stata inutile per lui, poiché sussistono e agiscono fin negli ultimi suoi libri le qualità che — nell’andare avanti — ha saputo riconoscere, far parlare.
Prima di tutte fu la leggenda dell' umorismo: imperturbabilità britannica a tutto spiano, ''fumisterie'' di Allais spinta al parossismo, — ma più che altro umorismo acerbo nello stile non nella sostanza. Furono i tempi dei ''Contes de la Pipe en terre'': ma già da allora cominciava ad alitar lo spirito d’avventura, — deformato dalla caricatura, spesso atrocemente, — ma sicuro, vitale, evidente, nella favola di ''Jacob Cow'', pirata, poi in quel capolavoro di poesia in maschera ch’è ''La Maison du Retour Ecoeurant''.
Fin qui lo scrittore aveva camminato senza aiuto di pietre miliari, di lontani projettori: sapeva trovar la strada giusta, — ma era lunga, lunga la strada fino alla maestria. Occorreva riuscire a scendere in fondo a sé stesso, riconoscersi: non era impresa di poco conto. Per questo punto di vista son preziose le spiegazioni che é lecito legger nel ''Manuel du Parfait Aventurier'': presentito in sé stesso quel certo spirito d’avventura, Mac Orlan, avventuriero «passivo», per aiutar la propria evoluzione accettò il consiglio che potevan dare alcune opere caratteristiche, di Schwob, di Stevenson, di Hoffmann e degli ultimi romantici tedeschi, s’arricchi della sottile poesia nascosta in quegli scrigni di bellezza che son le memorie del cavaliere di Oexmelin, i libercoli di gergo piratesco, i documenti che restan su gli usi e costumi degli abbronzati bucanieri. Una splendida messe d’opere che ascendeva» verso maggior compiutezza artistica fu risultato di questo secondo periodo: ''Le Chant de l’ Equipage'' e ''A‘ bord de l’Etoile Matutine'', la ''Chronique des temps désespérés'' e ''Malice''. Ben riassume i caratteri di codesto germoglio la magnifica acquafòrte di ''Le Nègre Léonard et Maitre Jean Mullin'', sostenuta da due temi, lirico e umoristico, che riescono a fondersi assai finemente, come poi in ''Malice''.
Ma già in ''Malice'' appaion le nuove preoccupazioni di Mac Orlan.
{{Centrato|•••}}
Le ultime righe di ''Malice'' svelano quello che Mac Orlan ha scelto come suo definitivo campo d’azione; convien citarle: «... ''Tutti noi non camminiamo più sotto la chiara luce dei giorni antichi. Un ambiguo chiaror di crepuscolo bagna le nostre azioni più banali e ognuno costruisce il proprio avvenire su sabbie mobili. Degli imponderabili... veston d’inesattezza le parole internazionali. Il mondo accetta la sua fine sotto forme varie che i giornali commentano. E qua e là la carne ogni giorno divien più abile nell’esaudir sè stessa. L’intelligenza umana ronza come l’elettricità in un contatore. Abbiam forse superato i limiti leciti? Abbiam forse toccato le ultime mète che ci furon date? O elegante putredine! La nostra umanità si decompone come il fiore inclinato nella scena incivilita dei grandi vasi. La forza che ci anima non corrisponde più alla debolezza del nostro motore cerebrale. Ognuno porta in sè elementi artificiali... e affonda in un sonno agitato. La fine d’una civiltà che ritorna verso le feconde orìgini, può esser concepita solo come una festa che s’indugia, mescolando le fanfare varie e i fuochi multicolori della Fiera di Neuilly con ì segreti giochi delle carni popolari e borghesi, quando l’Europa intelligente s' addormenta, con tutte le luci spente».''
Dipingere questa «elegante putredine» sarà uno dei temi dominanti nell’ultime opere di Mac Orlan; imaginar le conseguenze, crear la nuova leggenda, scrutar nel futuro sarà l’altro tema, il più importante. ''Malice, A’ l'hòpital Marie-Madeleine'' (in un certo senso), ''Les Pirates de l'avenue du Rhum'', ''Lumières de Paris'' risponderanno al primo tema, quasi parentesi, intermedii fra gli affreschi magistrali della trilogia iniziata con ''La Cavalière Elsa'' e ''La Internationale'', cui seguirà il prossimo ''Quai des Brumes'', svolgimento del secondo tema: gli uni e gli altri dominati dalle due vivaci epopee de ''L’inflation Sentimentale'' e di ''Simone de Montmartre''.
{{Centrato|•••}}
Nei suoi primi libri Mac Orlan non teneva conto del fattore tempo: scaraventava i suoi eroi verso tutti i punti cardinali, permetteva — aiutandoli — che caracollassero dal sud al nord, dall’est all’ovest, ma li liberava dall’ingrato giogo del tempo. Poca influenza hanno i tempi della guerra su l’aventura del ''Chant de l'Equipage'', valgon solo per situare il libro, senza agir su le pagine di esso; il presente di ''Le Rire Jaune'' e de ''La bète conquérante'' non fa parte dei motivi centrali di codesti due racconti sorretti da paradossi e da caricature; e così le gioviali storie dell’ U. ''743'' o le pagine su la guerra di ''La Fin'' non sono influenzale dai fenomeni sociali che descrivono.
Dal 1921 in poi Mac Orlan cominciò ad innestare i suoi libri sul ceppo del tempo, a conformarli anche — e specialmente — secondo le vicende sociali e politiche dell’universo: cominciò nella sfrenata sarabanda de ''La Cavalière Elsa.'' Negli altri libri si curò specialmente di osservare i tempi: così nel poemetto di ''Simone di Montmartre'' e nelle ultime ''Lumières de Paris'' dipinse l’odierno volto di Parigi, il più misterioso e il più vero. Fra i primi egli s’è accorto del momentaneo — forse — fallimento della poesia lirica, ha saputo indovinate il prossimo avvento dell’epica: tutti i suoi ultimi libri, più che romanzi son poemi epici volti a scoprir l’essenza del nuovo misticismo sparsosi nel mondo; in ''Malice'' e ne ''L’hòpital Marie-Madeleine'' l’epopea, sebbene sia esageratamene nascosta, esiste.
Due cause scopre in fondo a codesto nuovo misticismo: prima la donna.
<poem>
''«Venere inquieta accosciata su l’Europa, salve,
''sgualdrina nuda, simile alla Torre Eiffel.
''Ebrea nell’istesso tempo slava e sassone,
''bella come un bimbo commestìbile
''con la tua salute moderna di macchina nuova
''O Venere! e le lue sorelle fatte a serie
''dalle nuove fabbriche letterarie dell’Europa!
''Da buoni intenditori vi salutiamo, o sgualdrine</poem>
{{A destra|''(d’acciaio}}
<poem>
''e vi raccomandiamo la nostra delicatezza
''O Veneri Pandemie!
''ispiratrici provvisorie dell’anno 1922».</poem>
Tutto il poemetto de ''L’inflation Sentimentale'' si prosterna sanguinosamente ai piedi di codesta donna: esclama si con uno scatto di sarcasmo:
<poem>
''«E’ stato dunque a gloria delle sgualdrine cere-
''quelle di Berlino W, (brali,
''quelle della Fifth Avenue...
''che una di primavera....
''avanzavamo, ''o Agrippa d’Aubignè! come
''fantasmi fra i morti,
''alla conquista di un vecchio albero tragico
''raffigurante una forca con un’anima di bimbo ...»
</poem>
Ma subito l’occhio epico del metereologo, imparziale e appena ironico, ha di nuovo il sopravvento: dipinge, senza giudicare.
''Malice'' sarà un esempio dell’idea espressa ne ''L’inflation Sentimentale''; il ritratto di Loulou la Bavarese, nell'ambiente della Germania in putrefazione, accanto al francese Jean Saint-Jeròne, divorato dalla donna, di cui é complice il fantoccio chiuso in un pacchetto e impinguato dai marchi di carta straccia. Qui la donna domina, — e dominerà ancora ne ''La Cavalière Elsa'', ne ''La Vénus Internationale'': ma alternata alla grande visione epica dell’occidente invaso dagli uomini e dalle idee dell’oriente, — altra possibile causa del misticismo nascente, secondo Mac Orlan.
Fra questi libri il ''reportage'' su ''Les Pirates de l’Avenne du Rhum'' é un ''à-còté'', un quadretto secondario: la Francia in ''Simone de Montmartre'' e in ''Lumières de Paris'', poi — assieme alla Russia — ne ''La Cavalière Elsa'', ne ''La Vénus Internationale'', la Germania di ''Malice'' e sono terre vecchie, alla fine della civiltà. Il popolo giovane e corrotto dall’America risusciterà i costumi pirateschi in pieno XX° secolo, per l’astuto contrabbando degli alcool: per forza questo fatto doveva ispirare Mac Orlan, amico di tutti i fuori legge. Descriverà le costumanze dei nuovi corsari ''yankees'': e ''Les Pirates de l’Avenue du Rhum'' che a prima vista non sembrano avere nessun nesso con le altre opere recenti di Mac Orlan, mostrali forse quella che sarà la direzione verso cui — dopo aver dato conclusione all’epopea della e elegante putredine» — potrà volgersi l’occhio di questo scrittore.
{{Centrato|•••}}
''La Cavalière Elsa'' e ''La Vénus Internationale'', nell’opera di Mac Orlan, sono i due libri più originali, rivelanti nuove costruzioni, miglior conoscenza di sé stesso. Se altrove gli aveva giovato l’esempio d’altri poeti per riuscire a ben comporre le opere, qui non é possibile scorgere atteggiamenti che svelino l’azione sussidiaria di influenze. Il colore e la perversità di Schwob, l’alito di poesia romanzesca di Stevenson, il romanticismo volto a straniarsi in umorismo macchiato di follia, caratteristica degli Hoffmann, Chamisso, Achim d’Armin, — non li ritroviamo più in questi due libri; nè è lecito parlar di Conrad, — lontanissimo dalla concezione poetica di Mac Orbo.
Questi due libri son tremendamente originali: il primo, ''La Cavalière Elsa'', é una specie di prefazione all’altro; meglio composto, più colorito, — ma ricco di poesia meno profonda. Non si può più cercare — in essi — lo spirito d’avventura: obbediscono a necessità che trascendono il campo dell’opera imaginata per divertire. Elsa Grünberg é la donna d’oggi, — la donna cui vuol cantare un inno ''L’inflation Sentimentale'', — ma é anche e soprattutto la slava ebrea. Vaso di Pandora, — lei, alla punta estrema delle avanguardie dilaganti dall’est, porta in sé tutti i flagelli e tutte le morti: l’esempio di Wedeckind deve avere influito su l’opera di Mac Orlan. Ma in lei esiste anche la nuova luce: non s’ingannan Falstaff e Amleto, i due capi, che la seguon, la vogliono assieme a loro, dinanzi alle orde barbare e corrotte. Chi s’inganna é Bogaert, il francese: che, trascinandola verso l’amore occidentale, ucciderà sè stesso e lei; per questo aspetto è significativo l’ultimo capitolo, poema delle seconda — vera — morte di Elsa.
Nella ''Cavalière Elsa'' è in germe ''La Vénus Internationale'': il mondo squartato — nessuno se ne accorge — dai più tremendi terremoti che mai sian stati, assomiglia ad Amleto, l’obeso esteta, ''«reincarnazione del personaggio shakesperìano ch’egli era riuscito a ottenere con l’aiuto dei libri»''. Sul mondo la morte di Elsa cadrà come — su la neve — un petalo di rosa rossa: sarà leggenda.
Giunto a questa conclusione Mac Orlan non poteva fare a meno di comporre ''La Vénus Internationale'', romanzo della costruzione poetica: più difficile, perciò non armonioso come ''La Cavalière Elsa''; ma quanto più originale. Una donna, naturalmente, al centro della narrazione: Claudia di Fiandra, messaggera dei nuovi destini e della nuova poesia. Bisognava, attorno a codesta vestale, imaginare e descrivere le vibrazioni conclusive della crosta terrestre, — ma lavorando sul piano della realtà, e non dell’arbitrio come ne ''La Cavalière Elsa''. Nicolas Gohelle, scrittore seppelitosi in fondo a una provincia francese, creerà nella sua stanza più buia le leggende del nuovo universo: Claudia le trasmetterà al mondo, camminando per le strade delle campagne. E gli uomini della campagna più forti dei cittadini, i vecchi divorati dai giovani, gli artisti i poeti gli intellettuali, i famelici ''malgras'', — questi saranno i più veri protagonisti del libro.<section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude>
qp8ninlr7fdwv1pldn59lqkgjpc3lp5
Pagina:Il Baretti - Anno II, n. 10, Torino, 1925.djvu/2
108
591587
3841765
3841696
2026-05-28T13:54:07Z
Utoutouto
16823
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3841765
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="AndreeaCostin" />{{RigaIntestazione|42|{{Sc|il baretti}}|riga=si}}</noinclude><section begin="s1" />{{A destra|'''L'ottocento francese'''}}
{{ct|f=140%|t=1|v=1|L=1px|'''IL PARNASO E VERLAINE'''}}
I quaderni del ''Parnasse'' cominciarono a pubblicarsi nel '66. La serie fu aperta, molto significativamente, dal Gauthier. Il romanticismo che nel 1830 era iniziativa di un cenacolo, ora è l’educazione di tutta una generazione. Hugo è diventato un mito, politico e letterario. «On était — dice il Lapelletier nel suo libro su Verlaine — plus hugolâtre en 1860 qu’après 1830. ''Les Contemplations'' nous semblaient la Bible même de la poésie».
Il Parnaso nasce come espressione di questa larga educazione, e fonde in una preoccupazione di compostezza formale tutte le influenze di un trentennio: Hugo, Leconte, Baudelaire, Gauthier, Banville.
Il mondo accademico, universitario, ha contestato al primo romanticismo il diritto di cittadinanza nella letteratura tradizionale, perchè esso era, dal punto di vista della forma, un caos. Non era un nuovo regime letterario. I parnassiani lavorano a formar questo. Nella compiutezza espressiva è implicita un’esigenza di realismo: dunque un certo superamento, rispetto al vasto sommovimento oggettivistico dell’Hugo, era la necessaria premessa del Parnaso. Le comedie del Dumas, i saggi del Taine, i romanzi di Flaubert avevano assolto questa funzione. Il nuovo romanticismo si avantaggia di cotesta esperienza.
E’ stato notato (<ref>P. Bourget - L’esthètique du Parnasse in Etudes et portraits. p. 249.</ref>) che non c’è un poeta, sia pur mediocre, che non abbia dato saggi di squisita fattura al ''Parnasse'': come nel periodo dell’Arcadia, poiché si lavora su elementi limitati, la perfezione è cosa facile, e attingibile da tutti. Il canone di questo periodo è la «pura bellezza» e il verso «che è tutto».
L’arte poetica del tempo consiste nell’adattare, con sapienza, i provvedimenti creativi dei predecessori, nel purificare il loro materiale, nell’accademizzare il più possibile. Nella scelta degli elementi non si bada: basta la lima. Ripulire è il segreto del successo.
I ''Poèmes Saturniens'' documentano questo aspetto, concreto e sostanziale, del Parnaso. Si va foggiando una lingua poetica, ricca, sinuosa, squisitamente plastica. Non si scrive più come nel 1830. E’ l’età d’oro della poesia francese: l’età in cui tutta la lingua diventò, nella poesia, oro. Non ci son più metalli vili. Il Sainte-Beuve ferma la sua attenzione su ''César Borgia'', su ''La Mort de Philippe II'': sono cristallizzazioni del mondo decorativo dell’Hugo e di Leconte de Lisle.
In quest’epoca Verlaine pensa a drammi storici su Carlo VI, su Louis V, e — ciò che dimostra l’affinità stretta del Parnaso con il verismo-scientifico — a un lavoro di argomento realistico... tipo ''Assomoir'', come avverte il Lapelletier, che ne era il collaboratore.
Ma il Verlaine legge con troppa passione i ''Fleur du mal'': qui trova una musica più sottile, accenni a leggerezze e suggestioni ritmiche nuove: e poiché egli, composto che sia il patrimonio parnassiano, vorrà risentirne gli echi e dissolverlo in puro suono, si ferma di più sul Baudelaire.
Il miscuglio fu avvertito dal terribile Barbey d’Aurevilly, che definì il Verlaine «un Baudelaire puritain, combinaison funèbrement drôlatique, sans le talent net de M. Baudelaire, avec des reflets de M. Hugo et d’Alfred de Musset, ici et là».
Abbiamo avvertito in alcune modulazioni baudelariane, il punto di attacco col Verlaine:
<poem>
''Mon enfant, ma soeur
''Songe à la douceur
''D’aller là-bas vivre ensemble!
''Aimer à loisir
''Aimer et mourir
''Au pays qui te ressemble!</poem>
Molti accenti verlainiani ricordano questo Baudelaire rarefatto e sazio; e la musica del «pauvre Lelian» è anch’essa espressione di sazietà espressiva, per cui la parola trascorre nell’ineffabile e risente la tristezza di questa sua incapacità sostanziale.
Verlaine intravede la necessità di dissolvei il mondo parnassiano sin dall’inizio della sua opera. Egli segue ancora gli stretti precetti del trattato di versificazione di Teodoro de Banville: la rima ricca, la strofe elastica e sonante, e già contrappone la sfumatura ai vecchi valori visivi e plastici:
''Pas la Couleur, rien que la Nuance!'' e un’esigenza musicale, vaga, indeterminata — ma pregna di novità — gli fa rigettare il «bijou d’un sou qui sonne creux», e che è la rima.
La giovinezza di Verlaine è l’indizio d’un’educazione letteraria generale, matura e per ciò stesso consumata. Il superamento è nei termini stessi di questa pienezza dei risultati della valutazione verbale romantica. Il canone d’impersonalità che si contrappone al sentimentalismo praticistico del 1830, e per obbedire al quale, con fervore giovanile, il Verlaine si preoccupava di pubblicare una poesia
''Les petits ifs du cimitière''
scritta in occasione della morte del padre, è l’impassibilità accademica realizzata: sarebbe fatica sprecata, la ricerca d’una vera e concreta oggettività e rappresentazione anche in questo primo Verlaine. La musica è esigua, è uscita non dall’intimo della poesia ma dai suoi temi; e, pur rivolta ad aspirazioni modeste, preannunzia le ''Romances sans paroles''.
<poem>
''Les sanglots longs
''des violons
''de l'automne
''blessent mon coeur
''d’une langueur
''monotone.</poem>
Qui si sa tutto: e il ritmo monotono, e il pianto per il ricordo del tempo antico.
Ma Verlaine non seppe mai il perchè della sua poesia: perchè era tristezza letteraria. Il suo mondo era fiabesco, idillico, estraneo alla sua consapevolezza, e più: alla sua grossolonità d’uomo tristo e miserevole. Egli sentiva sé diverso da quel sogno che la poesia gli andava foggiando, ed è in questa sentirla inafferrabile e indicibile, la qualità squisita della sua nostalgia e l’originalità del suo sentimento.
Quel perchè ch’egli si spiega nei ''Poèmes Saturniens'' si dissolve, attraverso la ''Bonne Chanson''.
<poem>
''Quelle est celle langueur
''Qui pénetre mon coeur?</poem>
La pura forma e il puro suono, al limite estremo della coscienza, sono un crepuscolo; e sono, in quanto espressione, e quindi spiritualità, l’idealità musicale. Con la tristezza che non viene da una concreta vita sentimentale. — spiegazione che pesa in alcune parti:
<poem>
''Tout suffoquant
''Et blème, quand
''Sonne l'heure.
''Je me souviens
''Des jours anciens
''Et je pleure.</poem>
ma che ha origine nell’ineffabile, nell’ansia d’una interiorità che non celebra e resta soffocata:
<poem>
''C'est la pire peine
''De ne savoir pourquoi
''Sans amour et sans haine
''Mon coeur a lant de peine!</poem>
Le ''Romances sans paroles'' esprimono integralmente il Verlaine che, dissolto il ''Parnasse'' e il suo oggettivismo, si è sperduto in una zona velata
<poem>... la chanson grise
Où l'Indécis au Précis se joint</poem>
e non può trapassare senza artifizio all’affermazione d’un pieno ed ardente soggettivismo. I contorni delle cose ch’egli vede son già fluidi, e l’evasione fiabesca compiuta con le ''Fêtes galantes'' è il segno della sola realizzazione possibile in un mondo verbale che ha perduto tutti i suoi appoggi. ''Sagesse'' ci offre gli elementi di una degenerazione oratoria e documenta uno sforzo — nel suo determinarsi autobiografico e drammatico — a uscire dalle ''Romances sans paroles''. Quel che c’è di più vivo, è l’ingenuità grezza del poeta che vorrebbe riporsi un problema tutto nuovo e varcare le sue colonne d’Èrcole.
''Sagesse'' è una contaminazione, e chi ci ha voluto vedere il capolavoro di Verlaine, è stato indubbiamente sedotto da un rispettabile desiderio di non lasciar fuori dalla storia del poeta un documento di religiosità, che è tuttavia estraneo al di lui mondo lirico. Il cielo di Verlaine è un cielo d’acquerello, e non l’espressione di un mondo redento.
<poem>''Le ciel est, par-dessus le toit.
''Si bleu, si calme!
''Un arbre, par-dessus le toit.
''Berce sa palme.
''La cloche, dons le ciel qu’on voit
''Doucement tinte.
''Un oiseau, dans le ciel qu’on voit
''Chante sa plainte.
''Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là,
''Simple et tranquille.
''Cette paisible rumeur - là
''Vient de la ville.
''— Qu’as-tu fait, ŏ toi que voilà
''Pleurant sans cesse,
''Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà.
''De la jeunesse.</poem>
I due Verlaine stanno attaccati con un filo esile, l’uno all’altro; quello delle ''Romances'' e quello di ''Sagesse'': le prime tre strofe e la quarta; quello delle ''Fêtes galantes'' e quello di ''Mon Dieu m’a du''. L’elemento fiabesco invade anche il cielo:
<poem>
''Je ris, je pleure, et c’est comme un appel aux armes
''D’un clairon pour des champs de balaille où je vois
''Des anges bleus et biancs portés sur des pavois.
''Et ce clairon m’enlève...</poem>
Purificata dei suoi sforzi oratori. ''Sagesse'' si riduce agevolmente nelle sue parti vive alle ''Romances'' e alle ''Fêtes''. Il Poeta talvolta si contenta di preludiare:
<poem>''Ecoutez la chanson bien douce...
''Qui ne pleure que pour vous plaire.
''Elle est discrète, elle est légère:
''Un frisson d’eau sur de la mousse!</poem>
Rime femminine, assonanze al mezzo, abbandono d’ogni concretezza espressiva. Gli accordi sono deliziosi e non dicono nulla. Si aspetta la musica che talvolta, come in questo capo, non viene.
Ma la saggezza di Luigi Racine (le lezioni di Rollin, il tramonto del gran secolo, le cuffie di lino della Maintenon, poeta e dottore che servono la messa e cantano gli uffizi, e a primavera se ne vanno a cogliere rose nelle Auteils...), essa ci riporta alle ''Fêtes galantes''; ed è la sola saggezza, che ''liricamente'' — e purtroppo anche come uomo — il Verlaine potesse attingere. ''Amour'' vorrebbe epicizzare il mondo di ''Sagesse'', in alcuni aspetti, ma è, al più, di esso un modesto sbocco letterario. Grande poeta dell’anima (<ref>René Calon - Histoire de la litterature contemporaine, p. 206.</ref>), il Verlaine non fu e non poteva essere. (L’involuzione fu la conseguenza logica di questa saggezza impossibile. Il Saggio, fatto prudente all’infinito, sciupato in qualche pagina polemica, ritorna a «seguire la canzone del vento», se vuol ritornare poeta; e «preferisce i paesaggi alla civiltà» incomprensibile: un po’ come rifarsi parnassiano. Sono le pagine belle di ''Sagesse'':
<poem>''Le son du cor s'afflige vers le bois</poem>
e il lupo che piange in questa voce, la neve, il tramonto sanguigno, l’aria che è così dolce da parere un sospiro d’autunno, e il paesaggio che si assopisce. Notazioni che si sciolgono in respiri; impressionismo. Appunto l’impressionismo — nella pittura, nella musica, — com’è stato notato — è la dissoluzione intima della forma che cerca in sé i modi di una rinnovazione e un valore pienamente lirico.
«L’alchimia della parola», come la dirà il Rimbaud, scoppia in seno al ''Parnasse'' e all’impressionismo, come l’estetica naturale e significativa, di una situazione che non poteva prescindere da un’esigenza normativa. Un ventennio si è maturato in questa esperienza formale, dal 1866 al 1886. e l’educazione romantica si è risolta in una educazione parnassiana. L’idea che il linguaggio è tutto, è diventata generale in quest’epoca. La pittura cerca di rimuoversi con effetti di colore che mantengono i termini oggettivi anteriori; restano le cose, basterà sfumarle, arricchirle di aloni, sinfonizzare i toni. La musica discioglie il vagnerismo nei mezzi toni, nelle dissonanze, nelle descrizioni verlainiane ricche di sofficità e di ombre. L’interiorità che è esigenza di creazione, non è sentita. Anche Zola fa nel bel mezzo del suo mercato la sinfonia del pizzicagnolo.
Baudelaire aveva detto nelle sue ''Correspondances'' che i profumi, i colori e i nomi si rispondono. Wagner aveva predicato l’unità delle arti: la somma dei loro effetti. Un poeta, P. N. Roinard è così persuaso di ciò che prepara e dà al teatro d’Arte una rappresentazione del ''Cantico dei Cantici'', dove poesia, decorazioni e profumi vaporizzati nella sala debbono provocare una concordanza perfetta. Ma l’odor dei gigli, distillati dalle labbra dell’amica di Salomone, fu così violento che il pubblico si sentì turbato! (<ref>R. De Oourmont - ''Promenades literaires'', quattriéme serie, p. 50.</ref>). Il realismo oggettivistico aiuta questa mentalità, la sorregge. Un poeta René Ghil, stende un trattato di «strumentazione verbale» che diventa celebre. Il sonetto sulle vocali di Rimbaud
<poem>''A noir, E blanc, Irouge, U vert, O bleu, voyelles</poem>
non può più bastare. Si tratta di una poesia scientifica, ora. I parnassiani stringono la mano ai veristi. Ghil rifà Zola. Una correlazione che era ''in re''. Adesso bisogna accordarsi con la scienza, farne «la base di coscienza, da cui sprigionarsi l’emozione poetica reale, perchè la sola di senso universale». «In una frase passerà la musica della Vita: musica di sapori, di colori, di rumori».
Il romanticismo che ha rinnegato l’oggetto concreto del mondo classico, attraverso il ''Parnasse'' è giunto all’idolatria dell’oggetto astratto.
Un conflitto deve scoppiare tra la spirito e la cosa in sè divinizzata, tra la poesia e il «linguaggio in sè».
Questo conflitto ha nome Mallarmé.
{{A destra|{{Sc|Luca Pignato.}}}}<section end="s1" />
Il prossimo numero del «Baretti» sarà dedicato al teatro tedesco contemporaneo.
PIERO GOBETTI- Editore TORINO - Via XX Settembre, 60
{{smaller|''Novità'':}}
ANTONIO ANIANTE
{{larger|''VITA DI BELLINI''}}
L. 10
{{larger|''SARA LILAS''}}
L. 10
Romanzo di {{Sc|Montmartre}}
Con questi due volumi Amante si afferma definitivamente come uno dei nostri migliori scrittori.
A. RICCIARDI
{{larger|''SCRITTI TEATRALI''}}
L. 6
Vi si parla del teatro del colore, di L. Borelli, di E. Gramatica, di R. Bracco, di R. Ruggeri ecc.
I. GIORDANI
{{larger|''RIVOLTA CATTOLICA''}}
L. 10
E’ la riaffermazione e la revisione fatta da un giovane del nuovo pensiero cristiano democratico. Oltre che un valore politico ha un valore letterario.
R. MUCCI
{{larger|''NATURA MORTA''}}
L. 5
Prose di uno stilista
<section begin="s2" />
{{ct|f=130%|t=1|v=.5|L=0px|'''Synthèse du Snobisme.'''}}
{{ct|v=1|'''(Esquisses)'''}}
''Ecarter les snobs et leurs divers snobismes et leurs diverses définitions du snobisme, pour ne considèrer que la chose même. Ce n’est pas là trover un élément commun à tous et plus grand commun dénominateur, mais une essence qu'aucun ne réalise parfaitement, et qui n’en est pas moins ce que nous cherchons, du moment que nous parvenons à le bien isoler''.
''Dèpouiller le snobisme de toutes les autres essences, qui ne lui sont pas équivalentes, encore quelles puissent dans la pratique n’être jamais sèparées de lui. Notre critèrium est le fait que la plupart de ces essences, avec lesquelles on confond d’ordinaire le snobisme, portent un nom distinct. (Arrivisme, ambition, dèdain, arrogance).''
''Nègligeons les motifs qu’a le snob de devenir tel et ne le considérons que tout formè: le snobisme en action. Il me parait impliquer un groupe, ou société, et un individu en face de ce groupe, qui s’applique à en connaitre la nature intime et jouit de celle connaisance.''
''Ce groupe ne sourait être une association, mais une véritable société dont le lien est, non pas une idèe abstraite, ou une volonté, ou une organisation, mais simplement une manière d’être, c’est à dire une essence.''
''L’être exclut le connaitre. L’individu qui connait l'essence de son propre groupe et jouit de celle connaisance ne saurait être dit snob, mais simplement curieux, et la gratuitè de son attitude lui est reprochèe comme une anomalie morbide.''
''Il faut donc que le snob n’appartienne pas au groupe de la connaisance duquel il jouit. Et cependant, pour parvenir à le connaitre dans son essence et plus qu’exterieurement, il lui faut pourtont lui appartenir. Cette contradiction ne doit point nous effrayer, puìsqu’elle n’est opérante qu’à l’ètat lìmite on ètat pur, dont nous ne savons pas s’il existe véritablement. (Car la question de l’existence ne nous intèresse pas).''
''Le signe de cette oppartenance est l'admission méme du snob dans le groupe; ses membres la lui accordent en tant qu’ils reconnoissent que le snob participe de leur essence; et ce jugement est en principe infaillible: il est intuitif et non discursif, et le seul moyen par lequel un homme reconnait son semblable.''
''Et qu’on n’objecte pas que l’admission du snob est prècisèment un cas de la faillibllitè de cette intuition. Pour être infaillible, cette intuition d’admission n’en est pas moins conditionelle, c’est à dire jusqu’à preuve du contraire. Une fois admis dans le groupe, (en vertu de cette intuition qui le définit, et est à la fois son mode d’expression et de dèfence), c’est ou snob à faire la preuve, le plus souvent négative, qu'il «en est» bien.''
''Il la peut faire en s’appliquant à vivre de la vie propre au groupe, pour autant quelle ne limite point son activité de connaissance. C’est dire qu'il doit s’abstenir d’agir, sans pour cela professer d’ètre spectateur. Car sitǒt qu’il agit et s’identifie pleinement au groupe, il cesse de le connaitre, et sitǒt qu'il s’en abstrait totalement, il cesse de le connaitre par le dedans et par l’intuition; partant, dans les deux cas d’ètre snob.''
''Il s’ensuit que, pour autant que le snob divulgue sa connaisance, son affront à la loi de dèfense du groupe l'en fait aussitǒt sortir. C’est donc à tort qu’on dit, de certains romanciers qui rendent publiques leurs intuitions, qu’il sont snob. Et inversement, on ne peut jamais surprendre le véritable snob, à l'ètat pur, en flagrant dèlit.''
''Condamné à demeurer sur la corde raide, et pourtant à se taire, le snob ne peut que connaitre la joie la plus rare et la plus pure. Elle ne lui saurait pourtant être èternelle, puisque la profondeur même de son intuition lui en limite la durèe. D’où vient que tant de vrais snobs finissent désabusès où quittent le snobisme pour la littérature''.
''Mais d’où vient que l'on prète au snob toujours un dèsir d'ascension! C’est que, véritable dépoysé, son premier acte est de chercher le groupe qui est sa patrie naturale. Le trouve-t-il, il s’aperçoit aussitǒt que son passé lui interdit d’y appartenir pleinement, et qu’il doit se contenter d’en jouir par la connaissance. Celle recherche préliminaire donne à croire qu’il est ambitieux, alors qu’il est essentiellement en quète de son semblable.''
''Le succès du snob dépend autant de sa dextérité à faire le dèpart de l’être et du connaitre, que de l’èlasticitè de l’intuition du groupe. Tel groupe n’admet que l'appartenance totale, tel autre commence déja à poser des distinctions. Plus la difficultè est grande, plus le snob est à même d’atteindre une intuition profonde d’une réalité d’ordre sociale - {{Ec|incommmunicable|incommunicable}}.''
''Ce silence imposé garantit au snobisme le caractère d’une oeuvre d’art vécue, et d’une sapience ineffable, dont la procession vers l’expression constituera la sociologie rationelle.''
{{A destra|{{Sc|Jean de Menasce.}}}}<section end="s2" />
{{Centrato|<big>PIERO GOBETTI — Editore</big>}}
{{Centrato|TORINO — Via XX Settembre, 60}}
{{Centrato|A. TILGHER}}
{{A destra|'''Novità:'''}}
{{ct|f=100%|t=1|v=.5|'''Lo spaccio del bestione trionfante'''}}
{{Centrato|Stroncatura di O. GENTILE}}
{{Centrato|'''L. 5'''}}<noinclude><references/></noinclude>
dc0mlzbjlimr2dhkkazbi93ge2cf1ez
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/153
108
608444
3841953
2904346
2026-05-29T05:12:32Z
BuzzerLone
78037
3841953
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''Sulle terre degli Ascianti''}}|129|riga=si}}</noinclude><nowiki />
Il portoghese dal canto suo girava e rigirava attorno a quella montagna di carne che sarebbe bastata a nutrire una tribù affamata, ammirando quella testa enorme, quel corpo mostruoso e soprattutto quelle magnifiche zanne che potevano rendere almeno tremila lire sui mercati della Costa e ben di più in Europa.
— È una pazzia uccidere questi colossi, — diceva. — Ecco qui parecchie tonnellate di carne perduta e che saremo costretti a regalare alle fiere della foresta.
— Vorresti portarti via questa colossale carcassa, Antao? — rispondeva Alfredo, che si accaniva contro le due zampe. — Ci vorrebbe un treno ferroviario e poi non credere che tutta questa carne sia succolenta.
I negri la mangiano, ma è coriacea quanto la carne d’un mulo vecchio. Accontentati quindi di assaggiare i pezzi scelti.
— Dimmi, Alfredo, si uccidono molti elefanti in Africa? Mi pare che simili mostri debbano fare paura a tutti.
— Che facciano paura, quando sono irritati, è vero, ma l’avidità rende coraggiosi anche i negri. L’avorio è un articolo troppo ricercato sulle coste africane, per lasciare in pace questi colossi.
Ti dirò che si è calcolato che in Africa se ne uccidano annualmente dai sessanta ai settantamila.
— Settantamila, hai detto!... — esclamò il portoghese.
— Sì, Antao, e per ottenere sette od ottocentomila chilogrammi d’avorio.
— E solamente per i suoi denti?...
— Solamente, poichè i cacciatori di elefanti non si curano della carne. Tutt’al più fanno come noi, cioè si accontentano di cucinarsi qualche piede o qualche pezzo di proboscide per la colazione o pel pranzo.
— Ma continuando queste stragi finiranno col fare scomparire la razza.
— Certo, Antao. In certe regioni, specialmente del sud gli elefanti sono già diventati rari e se non si pone un freno a quei cacciatori, fra venti o trent’anni non se ne troverà più uno in tutta l’Africa.
Devi poi notare che l’elefante africano si riproduce molto lentamente. Prima di vent’anni non è atto alla riproduzione e alla femmina occorrono tre anni prima che dia alla luce il figlio e questo è sempre uno solo.<noinclude><references/></div></noinclude>
9kr96z4avlkacgoi6woe0qocjvw7b45
3841954
3841953
2026-05-29T05:15:29Z
BuzzerLone
78037
3841954
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''Sulle terre degli Ascianti''}}|129|riga=si}}</noinclude><nowiki />
Il portoghese dal canto suo girava e rigirava attorno a quella montagna di carne che sarebbe bastata a nutrire una tribù affamata, ammirando quella testa enorme, quel corpo mostruoso e soprattutto quelle magnifiche zanne che potevano rendere almeno tremila lire sui mercati della Costa e ben di più in Europa.
— È una pazzia uccidere questi colossi, — diceva. — Ecco qui parecchie tonnellate di carne perduta e che saremo costretti a regalare alle fiere della foresta.
— Vorresti portarti via questa colossale carcassa, Antao? — rispondeva Alfredo, che si accaniva contro le due zampe. — Ci vorrebbe un treno ferroviario e poi non credere che tutta questa carne sia succolenta.
I negri la mangiano, ma è coriacea quanto la carne d’un mulo vecchio. Accontentati quindi di assaggiare i pezzi scelti.
— Dimmi, Alfredo, si uccidono molti elefanti in Africa? Mi pare che simili mostri debbano fare paura a tutti.
— Che facciano paura, quando sono irritati, è vero, ma l’avidità rende coraggiosi anche i negri. L’avorio è un articolo troppo ricercato sulle coste africane, per lasciare in pace questi colossi.
Ti dirò che si è calcolato che in Africa se ne uccidano annualmente dai sessanta ai settantamila.
— Settantamila, hai detto!... — esclamò il portoghese.
— Sì, Antao, e per ottenere sette od ottocentomila chilogrammi d’avorio.
— E solamente per i suoi denti?...
— Solamente, poichè i cacciatori di elefanti non si curano della carne. Tutt’al più fanno come noi, cioè si accontentano di cucinarsi qualche piede o qualche pezzo di proboscide per la colazione o pel pranzo.
— Ma continuando queste stragi finiranno col fare scomparire la razza.
— Certo, Antao. In certe regioni, specialmente del sud, gli elefanti sono già diventati rari e se non si pone un freno a quei cacciatori, fra venti o trent’anni non se ne troverà più uno in tutta l’Africa.
Devi poi notare che l’elefante africano si riproduce molto lentamente. Prima di vent’anni non è atto alla riproduzione e alla femmina occorrono tre anni prima che dia alla luce il figlio e questo è sempre uno solo.<noinclude><references/></div></noinclude>
g1xcuccizge44bimntm8mernp1qndwa
3841955
3841954
2026-05-29T05:16:13Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3841955
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''Sulle terre degli Ascianti''}}|129|riga=si}}</noinclude><nowiki />
Il portoghese dal canto suo girava e rigirava attorno a quella montagna di carne che sarebbe bastata a nutrire una tribù affamata, ammirando quella testa enorme, quel corpo mostruoso e soprattutto quelle magnifiche zanne che potevano rendere almeno tremila lire sui mercati della Costa e ben di più in Europa.
— È una pazzia uccidere questi colossi, — diceva. — Ecco qui parecchie tonnellate di carne perduta e che saremo costretti a regalare alle fiere della foresta.
— Vorresti portarti via questa colossale carcassa, Antao? — rispondeva Alfredo, che si accaniva contro le due zampe. — Ci vorrebbe un treno ferroviario e poi non credere che tutta questa carne sia succolenta.
I negri la mangiano, ma è coriacea quanto la carne d’un mulo vecchio. Accontentati quindi di assaggiare i pezzi scelti.
— Dimmi, Alfredo, si uccidono molti elefanti in Africa? Mi pare che simili mostri debbano fare paura a tutti.
— Che facciano paura, quando sono irritati, è vero, ma l’avidità rende coraggiosi anche i negri. L’avorio è un articolo troppo ricercato sulle coste africane, per lasciare in pace questi colossi.
Ti dirò che si è calcolato che in Africa se ne uccidano annualmente dai sessanta ai settantamila.
— Settantamila, hai detto!... — esclamò il portoghese.
— Sì, Antao, e per ottenere sette od ottocentomila chilogrammi d’avorio.
— E solamente per i suoi denti?...
— Solamente, poichè i cacciatori di elefanti non si curano della carne. Tutt’al più fanno come noi, cioè si accontentano di cucinarsi qualche piede o qualche pezzo di proboscide per la colazione o pel pranzo.
— Ma continuando queste stragi finiranno col fare scomparire la razza.
— Certo, Antao. In certe regioni, specialmente del sud, gli elefanti sono già diventati rari e se non si pone un freno a quei cacciatori, fra venti o trent’anni non se ne troverà più uno in tutta l’Africa.
Devi poi notare che l’elefante africano si riproduce molto lentamente. Prima di vent’anni non è atto alla riproduzione e alla femmina occorrono tre anni prima che dia alla luce il figlio e questo è sempre uno solo.<noinclude><references/></div></noinclude>
ntou7rrazb68jh4lfx32jo0nxi5kqlf
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/166
108
608457
3841949
2904614
2026-05-29T05:08:39Z
BuzzerLone
78037
3841949
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|142|{{smaller|''Capitolo ventesimo''}}||riga=si}}</noinclude>qualche speranza di salvarsi, ma qui non vi è alcun luogo inviolabile.
— Forse che a Cumassia vi è un luogo dove i condannati possono salvare la pelle?...
— Sì, è un piccolo villaggio che si chiama Butama e che è separato da Cumassia da un piccolo corso d’acqua. Qualunque condannato che varchi quel ruscello è al sicuro contro la collera di tutti i ''dikeri'' e perfino del re, perchè là sorgono le tombe della famiglia reale e perciò quel territorio è sacro. —
In quell’istante le loro parole furono soffocate da un urlìo feroce, emesso dalla folla. Il dahomeno aveva bevuto l’acqua e, come era da aspettarselo, non l’aveva rigettata.
Pronto come un lampo, il carnefice aveva afferrata la vittima pel collo e secondo l’uso gli aveva trapassato, con un lungo ed acuto coltello, le gote e la lingua, per impedirgli di pronunciare il gran giuramento del re, formula che gli avrebbe dato il diritto di salvare la vita per un certo tempo e di venire fucilato invece di torturato.
Antao ed Alfredo, spinti dal loro animo generoso, si erano lanciati verso il prigioniero per cercare di strapparlo dalla morte, ma il corriere del re ed i suoi uomini si erano affrettati a chiudere il passo, dicendo con tono minaccioso:
— Gli uomini bianchi non hanno da fare colla giustizia del re! —
Intanto il carnefice aveva approfittato per piantare nelle spalle del paziente due lunghe forchette e legatogli una corda al collo, l’aveva tratto sulla piazza, costringendolo a camminare, mentre la folla gli si precipitava dietro urlando e ridendo ed agitando dei tizzoni accesi.
— Vieni, Antao, — disse Alfredo. — Ciò è ripugnante. — E presolo per una mano lo trasse verso la casa del ''dikero'', seguìto da Asseybo.
— Ma cosa faranno ora di quel disgraziato? — chiese Antao, che porgeva ascolto alle urla crescenti della folla.
— Lo conducono in giro per la città, costringendolo a ballare in ogni via.
— Ma se non lo potesse?...
— La folla lo costringerebbe coi tizzoni accesi.
— E poi lo decapitano?...<noinclude><references/></div></noinclude>
1f1m5b13kyh4ixb2r3wrozowx3v4jxg
3841950
3841949
2026-05-29T05:09:22Z
BuzzerLone
78037
3841950
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|142|{{smaller|''Capitolo ventesimo''}}||riga=si}}</noinclude>qualche speranza di salvarsi, ma qui non vi è alcun luogo inviolabile.
— Forse che a Cumassia vi è un luogo dove i condannati possono salvare la pelle?...
— Sì, è un piccolo villaggio che si chiama Butama e che è separato da Cumassia da un piccolo corso d’acqua. Qualunque condannato che varchi quel ruscello è al sicuro contro la collera di tutti i ''dikeri'' e perfino del re, perchè là sorgono le tombe della famiglia reale e perciò quel territorio è sacro. —
In quell’istante le loro parole furono soffocate da un urlìo feroce, emesso dalla folla. Il dahomeno aveva bevuto l’acqua e, come era da aspettarselo, non l’aveva rigettata.
Pronto come un lampo, il carnefice aveva afferrata la vittima pel collo e secondo l’uso gli aveva trapassato, con un lungo ed acuto coltello, le gote e la lingua, per impedirle di pronunciare il gran giuramento del re, formula che gli avrebbe dato il diritto di salvare la vita per un certo tempo e di venire fucilato invece di torturato.
Antao ed Alfredo, spinti dal loro animo generoso, si erano lanciati verso il prigioniero per cercare di strapparlo dalla morte, ma il corriere del re ed i suoi uomini si erano affrettati a chiudere il passo, dicendo con tono minaccioso:
— Gli uomini bianchi non hanno da fare colla giustizia del re! —
Intanto il carnefice aveva approfittato per piantare nelle spalle del paziente due lunghe forchette e legatogli una corda al collo, l’aveva tratto sulla piazza, costringendolo a camminare, mentre la folla gli si precipitava dietro urlando e ridendo ed agitando dei tizzoni accesi.
— Vieni, Antao, — disse Alfredo. — Ciò è ripugnante. — E presolo per una mano lo trasse verso la casa del ''dikero'', seguìto da Asseybo.
— Ma cosa faranno ora di quel disgraziato? — chiese Antao, che porgeva ascolto alle urla crescenti della folla.
— Lo conducono in giro per la città, costringendolo a ballare in ogni via.
— Ma se non lo potesse?...
— La folla lo costringerebbe coi tizzoni accesi.
— E poi lo decapitano?...<noinclude><references/></div></noinclude>
prge62if7fvgxj4o7rb2dp0zzdsbq0z
3841951
3841950
2026-05-29T05:10:13Z
BuzzerLone
78037
3841951
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piaz1606" />{{RigaIntestazione|142|{{smaller|''Capitolo ventesimo''}}||riga=si}}</noinclude>qualche speranza di salvarsi, ma qui non vi è alcun luogo inviolabile.
— Forse che a Cumassia vi è un luogo dove i condannati possono salvare la pelle?...
— Sì, è un piccolo villaggio che si chiama Butama e che è separato da Cumassia da un piccolo corso d’acqua. Qualunque condannato che varchi quel ruscello è al sicuro contro la collera di tutti i ''dikeri'' e perfino del re, perchè là sorgono le tombe della famiglia reale e perciò quel territorio è sacro. —
In quell’istante le loro parole furono soffocate da un urlìo feroce, emesso dalla folla. Il dahomeno aveva bevuto l’acqua e, come era da aspettarselo, non l’aveva rigettata.
Pronto come un lampo, il carnefice aveva afferrata la vittima pel collo e secondo l’uso gli aveva trapassato, con un lungo ed acuto coltello, le gote e la lingua, per impedirle di pronunciare il gran giuramento del re, formula che le avrebbe dato il diritto di salvare la vita per un certo tempo e di venire fucilato invece di torturato.
Antao ed Alfredo, spinti dal loro animo generoso, si erano lanciati verso il prigioniero per cercare di strapparlo dalla morte, ma il corriere del re ed i suoi uomini si erano affrettati a chiudere il passo, dicendo con tono minaccioso:
— Gli uomini bianchi non hanno da fare colla giustizia del re! —
Intanto il carnefice aveva approfittato per piantare nelle spalle del paziente due lunghe forchette e legatogli una corda al collo, l’aveva tratto sulla piazza, costringendolo a camminare, mentre la folla gli si precipitava dietro urlando e ridendo ed agitando dei tizzoni accesi.
— Vieni, Antao, — disse Alfredo. — Ciò è ripugnante. — E presolo per una mano lo trasse verso la casa del ''dikero'', seguìto da Asseybo.
— Ma cosa faranno ora di quel disgraziato? — chiese Antao, che porgeva ascolto alle urla crescenti della folla.
— Lo conducono in giro per la città, costringendolo a ballare in ogni via.
— Ma se non lo potesse?...
— La folla lo costringerebbe coi tizzoni accesi.
— E poi lo decapitano?...<noinclude><references/></div></noinclude>
0zko50n5iepoh6kt6ucp5d8wsgrzxk5
3841952
3841951
2026-05-29T05:11:42Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3841952
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione|142|{{smaller|''Capitolo ventesimo''}}||riga=si}}</noinclude>qualche speranza di salvarsi, ma qui non vi è alcun luogo inviolabile.
— Forse che a Cumassia vi è un luogo dove i condannati possono salvare la pelle?...
— Sì, è un piccolo villaggio che si chiama Butama e che è separato da Cumassia da un piccolo corso d’acqua. Qualunque condannato che varchi quel ruscello è al sicuro contro la collera di tutti i ''dikeri'' e perfino del re, perchè là sorgono le tombe della famiglia reale e perciò quel territorio è sacro. —
In quell’istante le loro parole furono soffocate da un urlìo feroce, emesso dalla folla. Il dahomeno aveva bevuto l’acqua e, come era da aspettarselo, non l’aveva rigettata.
Pronto come un lampo, il carnefice aveva afferrata la vittima pel collo e secondo l’uso gli aveva trapassato, con un lungo ed acuto coltello, le gote e la lingua, per impedirle di pronunciare il gran giuramento del re, formula che le avrebbe dato il diritto di salvare la vita per un certo tempo e di venire fucilato invece di torturato.
Antao ed Alfredo, spinti dal loro animo generoso, si erano lanciati verso il prigioniero per cercare di strapparlo dalla morte, ma il corriere del re ed i suoi uomini si erano affrettati a chiudere il passo, dicendo con tono minaccioso:
— Gli uomini bianchi non hanno da fare colla giustizia del re! —
Intanto il carnefice aveva approfittato per piantare nelle spalle del paziente due lunghe forchette e legatogli una corda al collo, l’aveva tratto sulla piazza, costringendolo a camminare, mentre la folla gli si precipitava dietro urlando e ridendo ed agitando dei tizzoni accesi.
— Vieni, Antao, — disse Alfredo. — Ciò è ripugnante. — E presolo per una mano lo trasse verso la casa del ''dikero'', seguìto da Asseybo.
— Ma cosa faranno ora di quel disgraziato? — chiese Antao, che porgeva ascolto alle urla crescenti della folla.
— Lo conducono in giro per la città, costringendolo a ballare in ogni via.
— Ma se non lo potesse?...
— La folla lo costringerebbe coi tizzoni accesi.
— E poi lo decapitano?...<noinclude><references/></div></noinclude>
46s5rkn6tl871rglmirinpj78t17k3s
Pagina:Salgari - La Costa d'Avorio.djvu/167
108
608458
3841948
2904618
2026-05-29T05:06:44Z
BuzzerLone
78037
/* Riletta */
3841948
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BuzzerLone" />{{RigaIntestazione||{{smaller|''Il supplizio d’un ladro nell’Ascianti''}}|143|riga=si}}</noinclude><nowiki />
— C’è del tempo. Gli Ascianti non sono meno crudeli dei Dahomeni e prima lo tortureranno diabolicamente.
Quando avrà finita la passeggiata, il carnefice avrà tagliato parecchi pezzi di carne sul corpo di quel disgraziato.
— Ma allora lo ucciderà?
— No, poichè i carnefici sono abili e sanno che se uccidono la vittima prima che sia giunta l’ora, devono prenderne immediatamente il posto.
— Ma quando finiranno di torturarlo?...
— Non prima di questa sera. A mezzodì gli accorderanno un po’ di riposo e gli daranno una zucca di vino di palma per rinvigorirsi, poi lo costringeranno a riprendere la passeggiata e le danze innanzi alle autorità. Se si presterà volentieri a quei salti, la sua testa non tarderà a cadere sotto il coltello del carnefice, ma se si rifiutasse, disgraziato lui.
Prima di perdere la testa, quei mostri gli troncheranno ad una ad una le membra.
— Che razza di canaglie!... Il diavolo si porti il ''dikero'' e tutti i suoi negri. Prendiamo le nostre casse ed i nostri animali ed andiamocene, Alfredo. Rinuncio all’ospitalità di quel selvaggio sanguinario.
— Non chiedo di meglio, Antao. Preferisco andare ad accamparmi nella pianura o in mezzo ai boschi. —
Dinanzi all’abitazione del giudice trovarono i due dahomeni e la giovane negra, la quale attendeva ansiosamente il ritorno dei due bianchi.
Quando se li vide dinanzi, un vero grido di gioia irruppe dalle labbra della brava ragazza e fu tale la contentezza d’Antao, nel rivederla, che non potè fare a meno di abbracciarla.
— Morte di Giove, Venere, Urano e di tutti i pianeti del firmamento!... — esclamò. — Ti giuro, mia povera giovane, che io sono commosso. —
Stava per tempestarla di domande, ma Alfredo gli troncò le parole dicendo:
— Più tardi, Antao. Pensiamo a prendere il largo prima che il ''dikero'' ritorni. —
I due dahomeni e Asseybo bardarono i cavalli che erano stati ricoverati in una vicina tettoia, dai servi del ''dikero'', si fecero consegnare le casse rubate, le caricarono in fretta sul dorso<noinclude><references/></div></noinclude>
hrna8xqtg6cdg5zcte1k9abnamtknbw
Il Parlamento del Regno d'Italia/Ranuzio Anguissola Scotti
0
662277
3841766
3702159
2026-05-28T13:59:40Z
Candalua
1675
3841766
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=23 gennaio 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Ranuzio Anguissola Scotti|prec=../Luigi Anelli|succ=../Casimiro Ara}}
{{Raccolta|Il Parlamento del Regno d'Italia|tipo=serie}}
<pages index="Calani - Il Parlamento del Regno d'Italia.pdf" from=76 to=79 onlysection="AS" exclude="77-78"/>
[[Categoria:Biografie|Anguissola Scotti]]
g0cb5o6wqz9nn4yszj0quvwfmqiwkos
Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/293
108
699035
3842022
3120575
2026-05-29T06:55:16Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842022
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|246||}}</noinclude>[[File:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802 (page 12 1 crop).png|center|450px]]
{{Ct|class=capitolo|INDICE}}
{{Ct|class=capitoletto|DELLE COSE CONTENUTE IN QUESTO PRIMO TOMO.}}
[[File:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802 (page 15 crop).png|center|120px]]
{{Vi| nodots
| titolo = ''{{xx-larger|E}}logio di Giuseppe Toaldo scritto da {{Wl|Q340177|Angelo Fabroni}}. Recitato il dì 22 Ottobre 1798''.
| indentazione = -1
| pagina = Pag. {{Pg|vii|{{Sc|vii}}|to1}}
| larghezzap = 30
}}
{{Vi| nodots
| titolo = ''Primo Giornale. Anno 1773. Punti Lunari''.
| indentazione = -1
| pagina = {{Pg|1|1|to1}}
| larghezzap = 30
}}
{{Vi| nodots
| titolo = ''Nel Giornale dell’Anno 1774. Ristretto Meteorologico dell’Anno 1773''.
| indentazione = -1
| pagina = {{Pg|76|76|to1}}
| larghezzap = 30
}}
{{Vi| nodots
| titolo = ''Nel Giornale dell’Anno 1775. Discorso sopra l’Anno 1774. Letto nell’Accademia Agraria di Padova il dì 4 Gennaro 1775''.
| indentazione = -1
| pagina = {{Pg|83|83|to1}}
| larghezzap = 30
}}
{{Vi| nodots
| titolo = ''Nel Giornale dell’Anno 1776. Descrizione Meteorologica dell’Anno 1775 per Padova, e suo Distretto''.
| indentazione = -1
| pagina = {{Pg|107|107|to1}}
| larghezzap = 30
}}
{{Vi| nodots
| titolo = '' Nel Giornale dell’Anno 1777. Discorso sopra l’Anno 1776. Recitato {{Pt|nell’Ac-|}}''
| indentazione = -1
| pagina =
| larghezzap = 30
}}<noinclude></noinclude>
tp30abzlbqhlssod6y846fisgrrmpgu
Pagina:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802.djvu/294
108
699036
3842021
3120577
2026-05-29T06:55:14Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842021
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|||247}}</noinclude>{{Vi| nodots
| titolo = ''{{Pt|cademia|nell’Accademia}} Agraria di Padova li 12 Decembre 1776, in cui particolarmente si ragiona degl’Inverni Straordinarj''.
| indentazione = -1
| pagina = {{Pg|131|131|to1}}
| larghezzap = 30
}}
{{Vi| nodots
| titolo = ''Nel Giornale dell’Anno 1778. Ragionamento sopra l’Anno 1777, e sopra le Stagioni in Generale. Recitato nell’Accademia d’Agricoltura di Padova li 3 Decembre 1777''.
| indentazione = -1
| pagina = {{Pg|173|173|to1}}
| larghezzap = 30
}}
{{Vi| nodots
| titolo = ''Nel Giornale dell’Anno 1779. Confronto ragionato delle Osservazioni Meteorologiche di diversi Paesi letto nell’Accademia d’Agricoltura di Padova il dì 7 Decembre 1778''.
| indentazione = -1
| pagina = {{Pg|205|205|to1}}
| larghezzap = 30
}}
<noinclude>[[File:Toaldo - Completa raccolta di opuscoli osservazioni e notizie diverse contenute nei giornali astro-meteorologici, Vol 1 - 1802 (page 177 crop).png|class=fine_capitolo|center|120px]]</noinclude><noinclude></noinclude>
mphhmmied2eodgf2jwhh1rp9kimabrr
Pagina:Panzini - Trionfi di donna.djvu/3
108
718176
3841747
2795490
2026-05-28T13:24:04Z
Gatto bianco
43648
3841747
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="MARIO ZANELLO" /></noinclude>{{Ct|ALFREDO PANZINI}}
{{Rule|2em}}
{{Blocco centrato}}
:{{Type|f=250%|v=1|t=1|{{Rosso|TRIONFI}}}}
::{{Type|f=150%|{{Rosso|DI}}}} {{Type|f=250%|{{Rosso|DONNA}}}}
{{Ct|(NOVELLE)}}
[[File:Panzini - Trionfi di donna (page 3 crop).jpg|60px|center]]
{{Fine blocco}}<noinclude><references/>
{{Ct|MILANO}}
{{Ct|{{Sc|Società Editrice}} ”LA POLIGRAFICA„}}
{{Ct|{{Sc|via stella, num. 9}}}}
{{Ct|— }}
{{Ct|1903}}</noinclude>
mx8jn5tqw4fw95qn116orqa55oib0xe
Pagina:Cuoco, Vincenzo – Scritti vari – Periodo milanese, 1924 – BEIC 1795489.djvu/5
108
748481
3842066
2666892
2026-05-29T08:51:51Z
Candalua
1675
/* Pagine SAL 25% */
3842066
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" /></noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|VINCENZO CUOCO}}
SCRITTI VARI
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|A CURA DI}}
Nino Cortese e Fausto Nicolini
<section begin="s1" />{{Ct|f=100%|v=1|t=2|PARTE PRIMA}}
{{Ct|f=100%|v=1|PERIODO MILANESE}}
(1801-1806)<section end="s1" />
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|BARI}}
GIUS. LATERZA & FIGLI
TJPOG R A FI-EDITOR I-L1BR Al
1924<noinclude></noinclude>
ekdlnv0x5awqadxjld46cqktboab6rf
Scritti vari (Cuoco)/Periodo milanese
0
748846
3842067
3758372
2026-05-29T08:52:06Z
Candalua
1675
3842067
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=17 agosto 2020|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Periodo milanese|prec=../|succ=../Periodo milanese/I. - Dal «Giornale Italiano»}}
<pages index="Cuoco, Vincenzo – Scritti vari – Periodo milanese, 1924 – BEIC 1795489.djvu" from="5" to="5" onlysection="s1" />
== Indice ==
* {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/I. - Programma. A Francesco Melzi d'Eril vicepresidente della Repubblica italiana}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/II. - Il sistema politico europeo al principio dell'Ottocento}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/III. - Due frammenti d'una Storia della politica italiana}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/IV. - Stato e Chiesa (a proposito del concordato tra la Santa Sede e la Francia)}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/V. - Il diritto penale e le rivoluzioni}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/VI. - Giambattista Vico e lo studio delle lingue come documenti storici}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/VII. - L'assassinio politico e le violazioni del diritto}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/VIII. - Morale privata e ragion pubblica}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/IX. - Eloquenza ecclesiastica}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/X. - Educazione popolare}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XI. - Napoleone imperatore}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XII. - Il metodo del Pestalozzi}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XIII. - La rigenerazione delle scienze (a proposito di un libro dell'abate Cestari)}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XIV. - Lo spirito pubblico}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XV. - Gli scrittori politici italiani}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XVI. - La necessitá storica delle grandi capitali}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XVII. - La rivoluzione francese e l'Europa}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XVIII. - L'urbanitá letteraria}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XIX. - Il Regno d'Italia}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XX. - L'agricoltura italiana nel quinto secolo di Roma}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XXI - Il Sistema dell'idealismo trascendentale dello Schelling}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XXIl- La malattia di Kotzebue. Estratto di una lettera da Berlino}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XXIII - L'influenza degli eroi sulle belle arti}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XXIV. - La politica inglese e l'Italia}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XXV. - Padre Francesco Soave}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XXVI. - La provvidenzialitá della storia}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/XXVII. - La gloria letteraria e il gusto}}
** {{testo|/I. - Dal «Giornale Italiano»/Appendice. Gli articoli del Cuoco nel Giornale italiano. Catalogo ragionato}}
* {{testo|/II. - Pagine sparse}}
** {{testo|/II. - Pagine sparse/I. - Dal Redattore cisalpino}}
*** {{testo|/II. - Pagine sparse/I. - Dal Redattore cisalpino/1. Francesco Mario Pagano}}
*** {{testo|/II. - Pagine sparse/I. - Dal Redattore cisalpino/2. Giuseppe Raffaelli e Pietro Napoli-Signorelli}}
** {{testo|/II. - Pagine sparse/II. - Dalla Statistica della Repubblica italiana}}
*** {{testo|/II. - Pagine sparse/II. - Dalla Statistica della Repubblica italiana/I. Prefazione}}
*** {{testo|/II. - Pagine sparse/II. - Dalla Statistica della Repubblica italiana/II. Corso economico delle società}}
*** {{testo|/II. - Pagine sparse/II. - Dalla Statistica della Repubblica italiana/III. Costume}}
** {{testo|/II. - Pagine sparse/III. - Nuovi principi di ideologia. Frammento}}
** {{testo|/II. - Pagine sparse/IV. - La filosofia di Giambattista Vico}}
*** {{testo|/II. - Pagine sparse/IV. - La filosofia di Giambattista Vico/Primo abbozzo}}
*** {{testo|/II. - Pagine sparse/IV. - La filosofia di Giambattista Vico/Secondo abbozzo}}
*** {{testo|/II. - Pagine sparse/IV. - La filosofia di Giambattista Vico/Annotazioni}}
** {{testo|/II. - Pagine sparse/V. - Programma di un Corso di legislazione comparata}}
** {{testo|/II. - Pagine sparse/VI. - Prefazione a una Storia dell'umanità}}
** {{testo|/II. - Pagine sparse/VII. - La campagna del 1805 e il Regno di Napoli}}
* {{testo|/Indice delle materie}}
pkrx4vqys1q0ufqhzy7w4m7szt4yqfu
Gazzetta Musicale di Milano, 1842/N. 2
0
752450
3842071
3694541
2026-05-29T08:56:06Z
Candalua
1675
3842071
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=9 febbraio 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=N. 2|prec=Gazzetta Musicale di Milano, 1842/N. 1/Dizionario Musicale|succ=Gazzetta Musicale di Milano, 1842/N. 2/Opinioni del sig. Fétis intorno agli artisti musicali italiani}}
<pages index="Gazzetta Musicale di Milano, 1842.djvu" from="9" to="9" onlysection="s1" />
== Indice ==
{{Sc|discussioni musicali}}
* {{testo|/Opinioni del sig. Fétis intorno agli artisti musicali italiani}}
{{Sc|critica melodrammatica}}
* {{testo|/Altre osservazioni critiche intorno alla Maria Padilla, del maestro Donizetti}}
* {{testo|/Un duello alla pistola, melodramma semiserio di F. Regli, musicato dal M. Degola}}
[[Categoria:Gazzetta Musicale di Milano - 1842]]
6fobe9rdo47b0ntm2i9w4c4khabdxhv
Gazzetta Musicale di Milano, 1842/N. 1
0
752492
3842072
3694525
2026-05-29T08:56:23Z
Candalua
1675
3842072
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=24 marzo 2021|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=N. 1 - 2 gennaio 1842|prec=../|succ=../N. 1/Opere di Sigismondo Thalberg}}
<pages index="Gazzetta Musicale di Milano, 1842.djvu" from="5" to="5" fromsection="s1" tosection="s1" />
==Indice==
{{Sc|introduzione}}
*{{testo|Gazzetta Musicale di Milano, 1842/N. 1/Delle attuali condizioni delle arti musicali in Italia|Delle attuali condizioni delle arti musicali in Italia}}
{{Sc|critica musicale}}
*{{testo|Gazzetta Musicale di Milano, 1842/N. 1/Opere di Sigismondo Thalberg|Opere di Sigismondo Thalberg}}
*{{testo|Gazzetta Musicale di Milano, 1842/N. 1/Seconda Accademia di Thalberg|Seconda Accademia di Thalberg}}
{{Sc|critica melodrammatica}}
*{{testo|Gazzetta Musicale di Milano, 1842/N. 1/Maria Padilla, melodramma in tre atti del sig. Rossi, con musica del maestro Donizetti|Maria Padilla, melodramma in tre atti del sig. Rossi, con musica del maestro Donizetti}}
{{Sc|varietà}}
*{{testo|Gazzetta Musicale di Milano, 1842/N. 1/Dizionario Musicale|Dizionario Musicale}}
[[Categoria:Gazzetta Musicale di Milano - 1842]]
j8xj2ntxqvmhxwdc026b9x54mccdgxs
Template:PAGES NOT PROOFREAD
10
753893
3842023
3841509
2026-05-29T06:56:48Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3842023
wikitext
text/x-wiki
95932
ksg90jqhsb5g73mha7rk6aqkfito75r
Template:ALL PAGES
10
753894
3842024
3841510
2026-05-29T06:56:58Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3842024
wikitext
text/x-wiki
625240
bq00ivjekokdxkv0x3i71f05njk4ahf
Template:PR TEXTS
10
753895
3842025
3841511
2026-05-29T06:57:09Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3842025
wikitext
text/x-wiki
84496
iqb0b92fgetjxj1k9guv5w8nzapnlvu
Template:ALL TEXTS
10
753896
3842026
3841512
2026-05-29T06:57:19Z
SodiumBot
71905
Unattended update of statistics templates
3842026
wikitext
text/x-wiki
106298
4syyeoh702rd3vaf2x87iqcvh5e4k9l
Autore:Giuseppe Pisanelli
102
776309
3841956
3785681
2026-05-29T05:46:05Z
Spinoziano (BEIC)
60217
aggiungo link opera
3841956
wikitext
text/x-wiki
{{Autore
| Nome = Giuseppe
| Cognome = Pisanelli
| Attività = giurista/politico/patriota
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* ''Sulla pena di morte'' <small>(4ª ed. 1862 {{BEIC|IE735255}})</small>
{{Sezione note}}
5gqa0efssm4oo7h8ry5s5i3ljwhohtk
Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/21
108
792556
3842069
3230308
2026-05-29T08:54:28Z
Candalua
1675
3842069
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Giaccai" />{{RigaIntestazione||{{smaller|{{Sc|nei primi secoli del comune}}}}|5|riga=si}}</noinclude>le ore, perchè nessun giorno e nessuna ora passano senza lacrime umane, ed è lei che le raccoglie o le dona; nè senza bisogno di conforti alle battaglie della vita, e dal sorriso di lei ci vengono i più efficaci. Rintracciare tale storia è invero malagevole; ma non più di altre ricerche morali e psicologiche intorno alle umane vicende. E se non le mancano pagine nel mondo antico, dove l’individuo era sì gagliardamente assorbito nella pubblica cosa; se in ciò che di benefico ebbe, contro quella tirannide dello Stato, la violenza barbarica, uno dei simboli della individuale libertà e della umana coscienza rivendicata è appunto la donna; sarebbe illogico, che la storia di lei, nel senso e contenuto suoi veri, scarseggiasse in secoli di civiltà e libertà cristiane, e a noi tanto più vicini e di tanto più agevole investigamento; per modo che dovessimo limitarla alla genealogia delle case feudali o principesche o magnatizie, che sarebbe quasi un abolirla del tutto dai gloriosi annali delle nostre repubbliche. Ben altramente hanno pensato della storia femminile menti elette o sovrane. Il {{AutoreCitato|Niccolò Tommaseo|Tommaseo}}{{nota separata|Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/71|4}} scrisse, che «se prendessimo a considerare la donna quale ce la dipingono via via tutti i poeti gli storici i moralisti, de’ varii luoghi e de’ tempi, troveremmo in lei quasi l’ideale del secolo»: nè egli era facile adulatore di nessuna potenza. Il {{AutoreCitato|Cesare Guasti|Guasti}}{{nota separata|Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/71|5}}, raccogliendo le lettere d’una madre fiorentina del Quattrocento, spera aver provato con quelle, che nelle lettere delle donne sia riposta la storia più intima di un popolo». E il più grande {{AutoreCitato|Dante Alighieri|Poeta}} dell’evo moderno questa idealità della donna, immanente nella storia, raccolse in una vigorosa astrazione chiamandola «l’eterno Femmineo»; i cui splendori un Poeta nostro{{nota separata|Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/71|6|Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/72|6}} ha salutati sopr’una fronte regale, che ha corona invidiabile nell’amore unanime del popolo suo.<noinclude><references/></noinclude>
nx8ydyzw5klywmv7rr0lgda1wuvos4w
Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/22
108
792720
3842068
3247232
2026-05-29T08:53:32Z
Candalua
1675
3842068
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Giaccai" />{{RigaIntestazione||{{smaller|{{Sc|nei primi secoli del comune}}}}|5|riga=si}}</noinclude>le ore, perchè nessun giorno e nessuna ora passano senza lacrime umane, ed è lei che le raccoglie o le dona; nè senza bisogno di conforti alle battaglie della vita, e dal sorriso di lei ci vengono i più efficaci. Rintracciare tale storia è invero malagevole; ma non più di altre ricerche morali e psicologiche intorno alle umane vicende. E se non le mancano pagine nel mondo antico, dove l’individuo era sì gagliardamente assorbito nella pubblica cosa; se in ciò che di benefico ebbe, contro quella tirannide dello Stato, la violenza barbarica, uno dei simboli della individuale libertà e della umana coscienza rivendicata è appunto la donna; sarebbe illogico, che la storia di lei, nel senso e contenuto suoi veri, scarseggiasse in secoli di civiltà e libertà cristiane, e a noi tanto più vicini e di tanto più agevole investigamento; per modo che dovessimo limitarla alla genealogia delle case feudali o principesche o magnatizie, che sarebbe quasi un abolirla del tutto dai gloriosi annali delle nostre repubbliche. Ben altramente hanno pensato della storia femminile menti elette o sovrane. Il {{AutoreCitato|Niccolò Tommaseo|Tommaseo}}{{nota separata|Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/71|4}} scrisse, che «se prendessimo a considerare la donna quale ce la dipingono via via tutti i poeti gli storici i moralisti, de’ varii luoghi e de’ tempi, troveremmo in lei quasi l’ideale del secolo»: nè egli era facile adulatore di nessuna potenza. Il {{AutoreCitato|Cesare Guasti|Guasti}}{{nota separata|Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/71|5}}, raccogliendo le lettere d’una madre fiorentina del Quattrocento, spera aver provato con quelle, che nelle lettere delle donne sia riposta la storia più intima di un popolo». E il più grande {{AutoreCitato|Dante Alighieri|Poeta}} dell’evo moderno questa idealità della donna, immanente nella storia, raccolse in una vigorosa astrazione chiamandola «l’eterno Femmineo»; i cui splendori un Poeta nostro{{nota separata|Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/71|6|Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/72|6}} ha salutati sopr’una fronte regale, che ha corona invidiabile nell’amore unanime del popolo suo.<noinclude><references/></noinclude>
nx8ydyzw5klywmv7rr0lgda1wuvos4w
3842070
3842068
2026-05-29T08:54:58Z
Candalua
1675
/* Da trascrivere */
3842070
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Candalua" />{{RigaIntestazione||{{smaller|{{Sc|nei primi secoli del comune}}}}|5|riga=si}}</noinclude>I.
Della donna fiorentina ne’ secoli XI e XII, sul cominciar
del Comune italico, non potremmo desiderare piu
autentica imagine né piu efficace. Nella mirabile rappresentazione
che, tra i fulgori del cielo di Marte, Dante fa
del vecchio Comune fiorentino, ponendone sé ascoltatore
devoto e commosso dalla bocca di Cacciaguida degli Elisei,
cavaliere e crociato; alle memorie cittadine, ai titoli gentilizi,
ai desideri ai rimpianti della vita civile, antecedono
le ricordanze casalinghe, gli affetti soavi della famiglia,
le santita della culla e della tomba: e su tutte
queste figurazioni, che fanno di quel canto del Paradiso *
un vero idillio domestico, diffonde la sua luce, mite e modesta
regina, Ja donna. E non la donna idealizzata dalamore
e dall’ingegno: Beatrice in quell’episodio si sta
in disparte, e solo accompagna con benigno sorriso il
colloquio fra Alighieri e il trisavolo; 8 ma la donna del
focolare, la compagna della vita, quella che con Puomo,
suo amore ed orgoglio, partecipa le gioie e i dolori, che
gli guarda l’avere, gli educa i figliuoli, lo conforta al’ bene
e ne lo fa degno, lo affida nelle avversita& e nei pericoli,
. soccombente Jo incora, nelle vittorie lo affrena, gli fa
quieta e riposata la casa perché la patria lo abbia cittadino
operoso. Alla custodia di lei sono commesse Je due
virtu che il Poeta pone come principali del viver sociale,
parsimonia e pudore:
Fiorenza, dentro dalla cerchia antica, ....
si stava in pace sobria e pudica.
Non cerca sfoggio d’ornamenti,
che fosse a veder pitt che la persona.?
»<noinclude><references/></noinclude>
fevnbew6j4gbh04423w76wypmh9w33l
Autore:Comune di Roma
102
798077
3841903
3780835
2026-05-28T17:46:14Z
Carlomorino
42
Gadget PopolaTestiAutore: aggiunti testi mancanti
3841903
wikitext
text/x-wiki
{{Autore
| Nome = Comune di Roma
| Cognome =
| Attività = ente pubblico
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
== Opere ==
* {{Testo|Piano regolatore di Roma 1883 - Relazione}}
* {{Testo|Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)}}
tbcwtjv0m1s0ikt42iel6r9ysrda3o0
Indice:Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912.pdf
110
811997
3841740
2968477
2026-05-28T12:01:21Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3841740
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Autori vari
|NomePagina=Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912
|Titolo=
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Tipografia Editrice L. F. Cogliati
|Città=Milano
|Anno=1912
|Fonte=Fondazione Istituto dei Ciechi di Milano
|Immagine=1
|Progetto=Archivio Meraviglioso
|Argomento=
|Qualità=100%
|Pagine=<pagelist
1=105 />
|Sommario={{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912|titolo=Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912|from=1|delta=-104}}
{{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912/Beneficenza|titolo=Beneficenza|from=1|delta=-104}}
{{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912/Educazione ed Istruzione|titolo=Educazione ed Istruzione|from=2|delta=-104}}
{{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912/Religione|titolo=Religione|from=6|delta=-104}}
{{Indice sommario|nome=Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912/Notiziario|titolo=Notiziario|from=8|delta=-104}}
|Volumi={{Il buon cuore - Volumi}}
|Note={{Archivio Meraviglioso}}
|Css=
}}
mo9inxlpg8uuot6z3pqq2e0tu1i9vyc
Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912
0
811999
3841741
3704399
2026-05-28T12:01:23Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3841741
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Autori vari
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo = Il Buon Cuore<br>Anno XI n. 14 - 6 aprile 1912
| Anno di pubblicazione = 1912
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912.pdf
}}
{{raccolta|Il buon cuore - Anno XI - 1912}}
<pages index="Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912.pdf" from="1" to="1" fromsection="1" tosection="1" />
[[Categoria:Archivio Meraviglioso]]
plu8qakp7vr9nurai1jst4zhnys0gy6
Pagina:Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912.pdf/6
108
825572
3841734
2966744
2026-05-28T11:59:01Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841734
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|110|IL BUON CUORE|}}
{{Rule|100%}}
{{Rule|100%}}</noinclude>{{Colonna}}Oggi il piccolo drappello delle religiose fece una breve passeggiata lungo gli accampamenti militari, scortate dal fedele Alì. Quando giunsero agli accampamenti del 22° fucilieri, e passarono dinanzi alla sentinella, all’ingresso, suor Teresa, la madre superiora, si staccò dalle compagne, si appressò alla garetta, e sul piovente di zinco del piccolo tetto, depose un fascicoletto di preghiere e di immagini. E il piccolo, grande atto gentile, suor Maria Teresa compì sorridendo soavemente, senza rivolgere pure una parola alla sentinella estatica, poichè ella sapeva che il regolamento militare proibisce alla sentinella qualunque colloquio con gli estranei. Ma fu eloquente lo sguardo carezzevole della suora pia, ma fu eloquente il velo di commozione di cui si copersero le pupille della fiera sentinella immobile. Proseguirono le monache e giunsero nel piazzale dove suonava la musica, e si soffermarono tra la folla per niente intimorite, per niente imbarazzate, sorridendo ai soldati, mentre questi ricambiavano saluti e sorrisi. Varii ufficiali si appressarono a ossequiare le dame soavi della pietà, e con essi suora Maria Teresa scambiò cortesi parole.
{{FI
|file = Il buon cuore - Anno IX, n. 24 - 11 giugno 1910 (page 5 crop).jpg
| width = 50%
| float = center}}
{{centrato|{{larger|'''Il cappuccio delle «balayeuses»'''}}}}
{{Rule|6em|000}}
Una classe umile, modesta, poco nota, di paria femminili è venuta fuori dall’ombra che la nasconde alla folla e s’è affermata in una lettera aperta al Prefetto della Senna, una lettera collettiva che non si chiude con nessun lampo di minaccia, con nessuna lista di «rivendicazioni» ; ma con la richiesta di un indumento francescano: un cappuccio. Sissignori, le «balayeuses» municipali chiedono un cappuccio; un cappuccio che renda loro meno duro il lavoro, a cui sono costrette per tener pulita Parigi, e la cui descrizione fa rabbrividire le Parigine eleganti, sorridenti e spensierate....
Perchè, sapete quante sono le Parigine le quali ignoravano, prima d’oggi, che il compito di tener pulita e bella la loro città, di lavarla all’alba o prima dell’alba di tutte le brutture accumulate il giorno prima, è affidata in gran parte ad un migliaio di lavoratrici loro sorelle?
Ogni notte alle tre, all’ora in cui i meno pigri si rannicchiano ancora sotto le coltri, quando l’idea sola di affrontare il freddo intenso della notte fa rabbrividire, esse cominciano il loro lavoro. Per giungere al punto fissato, la maggior parte han già dovuto camminare forse una lunga ora attraverso vie deserte o quartieri pericolosi.
Vengono dalla periferia al centro elegante della capitale; giungono da Belleville, da Vaugirard, dai confini della Villette, talvolta persino dalla «banlieue...».
Lasciano furtivamente le povere dimore per non svegliare i bimbi; e con la testa ravvolta nei loro scialli bianchi si mettono in cammino. Vanno naturalmente a piedi: i trams e gli omnibus non corrono in quell’ora. E prima del crepuscolo sono al posto di servizio. Più tardi una vicina avrà cura dei bimbi lasciati in casa,{{AltraColonna}} li vestirà, li condurrà a scuola o alla «crèche»: la povera gente, a Parigi, è generosa....
Quando scoccan le quattro, il capo cantoniere procede alla chiama. Le «balayeuses» fanno cerchio intorno e rispondono al loro nome. Guai a chi manca: tre ritardi in un mese ha per effetto una diminuzione sensibile di salario e l’applicazione di varie pene disciplinari.
Il capo distribuisce il lavoro alla sua squadra. Sino alle 6 d’estate, sino alle 6 e mezzo d’inverno, le «balayeuses» spazzano le vie.... Venti minuti di riposo per lo spuntino. Poi s’incamminano verso i carri. Mentre gli uomini vuotano le casse delle spazzature, le donne puliscono dietro di loro, raccogliendo verso le cloache le immondizie sfuggite ai veicoli.... Ora il sole è già alto. Le macchine da spazzare, al passo stanco dei vecchi ronzini stimolati, ad ogni tratto, dalle bestemmie dei vecchi carrettieri, hanno percorso le vie: le fontane sono aperte, l’acqua scaturisce lungo i marciapiedi. Le «balayeuses» la ricacciano nei solchi fissati e spazzano e lavano il marciapiede. Un’ora prima di mezzogiorno, il lavoro è finito.
Sottoposte agli stessi obblighi dei loro colleghi del sesso forte, esse sono pagate molto meno: tre lire al giorno: un salario di fame. Gli uomini han diritto alla pensione; esse no. Ma, dopo vent’anni di servigi, la città accorda loro un assegno annuo. Tutte non l’ottengono perchè non possono sopportare le fatiche del lavoro notturno e le intemperie dure.
...Ora appunto per difendersi dalle intemperie, tornate più aspre in questo scorcio di inverno, le «balayeuses» parigine domandano al Prefetto della capitale il dono grazioso di un cappuccio, di un cappuccio impermeabile che permetta loro di sfidar la pioggia, il vento diaccio e la neve.
Come farà a dir di no, il primo magistrato parigino?
{{A destra|margine=1em|{{Sc|Domenico Russo.}}}}
{{FI
|file = Il buon cuore - Anno V n 19 - 5 maggio 1906 (page 5 crop).jpg
| width = 100%
| float = center}}<section end="4" />
<section begin="5" />
{{Il buon cuore - Titolo sommario|Religione}}
{{Centrato|{{Larger|'''Vangelo del giorno di Pasqua '''}}}}
{{Rule|6em|000}}
{{Centrato|'''Testo del Vangelo.'''}}
''Maria stava fuori del monumento piangendo. Mentre però ella piangeva si affacciò al monumento. E vide, due angeli vestiti di bianco, a sedere uno a capo, l’altro ai piedi, dove era stato posto il corpo di Gesù. Ed essi le dissero: Donna, perchè piangi? Rispose loro: Perchè hanno portato via il mio Signore e non so dove l’han messo. E detto questo, si volto indietro, e vide Gesù in piedi: Ma non conobbe che era Gesù. Gesù le disse: Donna, perchè piangi? Chi cerchi tu? Ella pensandosi che fosse il giardiniere, gli disse: Signore, se tu lo hai portato via, dimmi ove l’hai posto, e io lo prenderò. Le disse Gesù: Maria. Ella rivoltasi gli disse: Rabboni (che vuol dir Maestro). Le disse Gesù:''
{{FineColonna}}<noinclude><references/></noinclude>
qlzo7hvs0p52hrfq06og5r95bzgvy4o
Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912/Educazione ed Istruzione
0
825573
3841737
3704401
2026-05-28T12:00:55Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3841737
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Educazione ed Istruzione|prec=../Beneficenza|succ=../Religione}}
<pages index="Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912.pdf" from="2" to="6" fromsection="4" tosection="4" />
tbvbm1lx7e6u0ey1v0dwru7pu0hyagy
Pagina:Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912.pdf/7
108
825574
3841735
2975767
2026-05-28T11:59:49Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841735
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||IL BUON CUORE|111}}
{{Rule|100%}}
{{Rule|100%}}</noinclude>{{Colonna}}''Non mi toccare, perchè non sono ancora asceso al Padre mio, ma va a’ miei fratelli e loro dirai: Ascendo al Padre mio e Padre vostro, Dio mio e Dio vostro. Andò Maria Maddalena a raccontare a’ discepoli: Ho veduto il Signore e mi ha detto questo e questo.''
{{A destra|margine=1em|{{smaller|S. GIOVANNI, Cap. 20.}}}}
{{Centrato|'''Pensieri.'''}}
La Maddalena — risorta dal peccato — non sa darsi pace nemmeno in contatto dell’Angelo. Cercava solo, unicamente, ciò che poteva darle gioia, solo Gesù. Anima ardente, dall’impulso grande, generoso! Aveva essa abbandonati i piaceri del mondo, rinunziato ad ogni ornamento, alle lodi, ai balli, a quanto formava la sua vita mondana e d’un tratto — affascinata dal dolce e mite sguardo di Cristo, tocca dalla sua grazia — s’era convertita interamente a Lui, alla sua legge, alla sua imitazione. Penitente, solitaria lei che ieri era l’idolo cercato nelle società, essa che una sol cosa bramava, godere, godere sempre più intensamente fino a partirsi dal convitto di questo mondo sazia e soddisfatta,: ''ut conviva satur''.
Ed oggi davanti al sepolcro di Lui vuoto, innanzi alla pietra rovesciata dal suo poter divino, innanzi all’assenza del suo cadavere freddo e rigido non si calma, non si dà pace, lo va ricercando....
Solo allorchè Cristo, smascherando la sua voce, la chiama: Maria! solo allora in quell’anima afflitta, dolente, vuota piomba un’onda di vita, di gioia, di luce, che le impedisce — nel sussultare del cuore, della mente, del debole suo essere — ogni manifestazione, che tutto compendia nel buttarsegli — atto d’adorazione vivissimo! — ai piedi gridando «Maestro!». Quanta gioia e festività dopo il dolore e lo sconforto!
{{Asterismo}}
Oggi è un grido sublime che echeggia nelle chiese, nelle ville, nelle campagne, nelle nostre famiglie, nei nostri cuori — ''Hallelujah!'' Con questo grido di gioia, la Chiesa muta le vesti della gramaglia e del dolore in quelle della vita fresca e gioiosa. Perchè?
Cristo è risorto: è risorto, non è qui!
Al dolore la gioia, alla morte la vita è succeduta! Così fu, così sarà in eterno. Ad ogni Venerdì Santo — breve o lungo, più o meno triste e duro — terrà pur sempre dietro la Pasqua, ed a esso terrà dietro indubbiamente la Risurrezione e l’Alleluja del trionfo finale.
Lo promette il Cielo, lo promette la Terra e nella sua rabbia lo confessa l’Inferno stesso.
Ieri ancora era nell’anima nostra la morte. Non dico la privazione della grazia di Dio, la morte dello spirito, la mancanza di quella strana e misteriosa forza ed energia che ci lega a Dio, che ne pone in suo contatto vivificatore, no, no, dico la morte che segue la mancanza di luce di verità nella nostra mente circa i veri, supremi interessi della nostra esistenza, dico la morte che non manca, anzi regna in quei cuori dove non pulsa la vita religiosa, l’amor dei beni eterni, degli ideali di bene e sacrificio, dove — in mancanza di{{AltraColonna}} questo — vi pullulano rigogliose e fiorenti l’erbe maligne delle nostre passioni, i malvagi istinti, dove alligna ed attecchisce e prospera l’egoismo, la superbia, la lussuria, l’amor dei beni materiali, la noncuranza dei celesti.... oh! il ben triste, duro spettacolo di morte. In quel cristiano — indegno di tal nome — qual freddezza! qual vuoto desolante, qual silenzio di morte!... non più un eco di vita, non più le soavi voci ed accenti divini; non hanno più eco là dentro nemmeno il ruggito ed il fremito delle tempeste umane.... a tutto s’è acclimatizzato nella sua desolante povertà quello spirito che attende.... cosa attende? nulla, il nulla più orribile ed opprimente dove addormentarsi quasi colpito da paralisi, terribile paralisi alle energie dello spirito!...
{{Asterismo}}
Orsù, cristiani, sorgete!... Fuggì — vinta dal grido potente di Cristo — fugata e doma per sempre la morte. Con Cristo, impassibile, immortale, a lato sorse inesauribile il vero, la luce, la grazia, la vita possente. Più non si muore, chè morire al passato, al mondo, al piacere, ai dì del dolore larvato è vita, vita intensa, completa. ''Regnum Dei non est neque cibus neque potus....'' dunque noi siamo gli eletti di Dio, che già, già qui dalla terra pregustiamo le dolcezze infinite ed inesauribili del paradiso: lassù regna il vero, il santo.... Un raggio ci piovve di lassù con Cristo in terra.... Spingetevi alla generosa conquista dell’uno dell’altro.... Proverete le gioie della risurrezione della vita, del paradiso.
{{A destra|margine=1em|R. B.}}
{{FI
|file = Il buon cuore - Anno XI, n. 09 - 2 marzo 1912 (page 3 crop).jpg
| width = 100%
| float = center}}
{|width= 93% align=center
|{{xx-larger|<u>''Enciclopedia''</u>}}
|-
|{{A destra|{{xx-larger|{{larger|<u>''dei ragazzi''</u>}}}}}}
|}
{{centrato|'''È uscita la {{larger|40.<sup>a</sup>}} dispensa,'''}}
{{capolettera|Contiene:|20pt}} {{smaller|ANCORA I NOSTRI ALBERI — I MONACI FAMOSI — UNA DONNA EROICA — IL DISCORSO DI GESÙ SUL MONTE — L’AMERIGA MERIDIONALE — LA CAPANNA DELLO ZIO TOM — PERCHÈ IL FUOCO SI SPEGNE? — VOLUME E PESO — EDIFICI PROFANI MEDIOEVALI — COME LE PIANTE VIAGGIANO — LE PARTI DEL CERVELLO — NOVELLE, POESIE, PASSATEMPI, ECC.}}
{{centrato|'''140 ILLUSTRAZIONI'''}}
Si regala un giuochetto:
{{A destra|margine=4em|'''IL SEMAFORO'''}}
{{Centrato|''Prezzo Cent. '''70'''}}
{{FI
|file = Il buon cuore - Anno XI, n. 09 - 2 marzo 1912 (page 3bis crop).jpg
| width = 100%
| float = center}}
'''La ''NONNA'' è un capolavoro di una freschezza e di una originalità assoluta.'''
{{Nop}}
{{FineColonna}}<noinclude><references/></noinclude>
34koek0p180tk4i2b6zdqjpm6lw8doq
Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912/Religione
0
825575
3841738
3704403
2026-05-28T12:00:59Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3841738
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Religione|prec=../Educazione ed Istruzione|succ=../Notiziario}}
<pages index="Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912.pdf" from="6" to="8" fromsection="5" tosection="5" />
apcdv1yi7omydnygvo16sk4igti86es
Pagina:Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912.pdf/8
108
825578
3841736
2971623
2026-05-28T12:00:13Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3841736
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|112|IL BUON CUORE|}}
{{Rule|100%}}
{{Rule|100%}}</noinclude>{{Colonna|33%}}
{{centrato|{{larger|'''Società delle Dame di S. Vincenzo'''}}}}
{{Rule|4em|000}}
{{larger|''Anche quest’anno, nei giorni 11, 12, 13 e 14 del corrente aprile, dalle ore 13 alle 18, nella Casa di Misericordia in via Ariberto, n. 10 (tram di Porta Genova), si terrà la consueta'' '''Fiera''' ''a favore dei malati assistiti a domicilio dalla Società delle Dame di S. Vincenzo.''}}
{{larger|''I bisogni sono grandi e urgenti, anche perchè le risorse della Pia Opera sono state interamente assorbite dalla stagione invernale.''}}
{{larger|''Gli intenti altamente benefici di questa Società, che s’ispira a un concetto morale elevato e realizza un ideale di carità cristiana e di utilità sociale, saranno certamente apprezzati da tutte le anime buone, tanto più sapendo che un quinto degli introiti sarà erogato a favore delle famiglie dei valorosi nostri soldati caduti o feriti nelle gloriose battaglie combattute nel nuovo lembo di terra italiana.''}}
{{Rule|100%|000}}
{{Rule|100%|000}}
<section end="5" />
<section begin="6" />{{centrato|{{larger|'''NOTIZIARIO'''}}}}
{{Rule|4em|000}}
'''Sanatorio Umberto I pei tubercolosi.''' — Il Consiglio della Società dei Sanatori popolari pei tubercolosi segnala con riconoscenza l’atto munifico ed illuminato dell’Onor. Consiglio del Monte di Pietà, che istituì per l’anno 1912-13 un letto per cura nel Sanatorio Umberto I, e fa voti che il nobile esempio trovi imitatori, che diano modo così di soddisfare le numerosissime domande giacenti, per casi veramente meritevoli di ogni considerazione.
{{altraColonna|33%|style=vertical-align:top;}}
Ringrazia pure le Case editrici Hoepli, Sonzogno, Bocca e Bemporad pel dono di pregievoli pubblicazioni per la biblioteca dei ricoverati. Nè meno vivi ringraziamenti all’On. Sig. Sindaco, ai Patroni e Patronesse che, a distrazione dei ricoverati al Sanatorio, vollero regalare all’Istituto un pianoforte ed al comm. Giulio Ricordi che, allo stesso scopo, volle donare varie pregievoli pubblicazioni musicali.
{{Rule|100%|000}}
{{Rule|100%|000}}
{{centrato|{{larger|'''Necrologio settimanale'''}}}}
{{Rule|4em|000}}
A Milano la contessa ''Laura Leonardi di Casalino'' — il cav. ''Rodolfo Stella''.
— A Torino il sig. ''Federico Peretti''.
— A Macconago il sig. ''Paolo Vajani''.
— A Pavia mons. ''Salvatore Bertolasio'', prevosto della basilica reale di S. Michele.
{{Rule|100%|000}}
{{Rule|100%|000}}
{{centrato|{{larger|DIARIO ECCLESIASTICO}}}}
{{Rule|4em|000}}
{{Mlb|'''7 aprile''' — Domenica, Pasqua di Risurrezione, S. Pietro Damiani.
'''8, lunedì''' — dettio dell’Angelo, S. Francesca Romana, S. Dionisio e S. Alberto.
'''9, martedì''' — S. Cirillo e S. Maria Cleofe.
'''10, mercoledì''' — S. Anselmo e S. Ezechiele.
'''11, giovedì''' — in Albis, la morte di S. Ambrogio, S. Leone Magno papa.
'''12, venerdi''' — S. Zenone e S. Giulio I papa.
'''13, sabato''' — S. Ermenegildo}}
{{centrato|''Adorazione del S.S. Sacramento.''}}
{{Mlb|'''7 aprile, domenica''' — Alla Visitazione
'''11, giovedì''' — a S. Calimero.}}
{{Rule|6em|000}}
Per l’'''Associazione delle Sorelle Cristiane''' (presso la Società di Maria Riparatrice, 42, via San Barnaba, Milano) è aperto un corso di Esercizi spirituali, dati dal M. R. P. Angelo da Milano nella Cappella privata di S. Maria della Pace dal giorno 15 al 20 aprile. Apertura il 15 alle ore 16 (4 pom.), chiusa il 20 mattina alle ore 8 ½. S. Messa di comunione generale con Ricordi.
''Orario:'' S. Messa 8 ½ — Meditazione 9 ½ — Conferenza 14 ½ — Meditazione e Benedizione alle 16.
''N. B.'' — Le Signorine, che desiderassero fermarsi tutto il giorno o pernottare nella casa ne
favoriranno preavviso.
{{Rule|6em|000}}
Nella chiesa di S. Maria Segreta mercoledì 10 aprile si terrà la solita conferenza mensile per le madri cristiane.
Alle ore 10 S. Messa, discorso e Benedizione.
{{Rule|100%|000}}
{{Rule|100%|000}}
{{FI
|file = Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912 (page 8 crop).jpg
| width = 100%
| float = center
}}
{{Il buon cuore/Gerente responsabile}}
{{AltraColonna|33%}}
{{FI
|file = Il buon cuore - Anno XI, n. 13 - 30 marzo 1912 (page 8 crop 2).jpg
| width = 100%
| float = center
| caption =
}}
{{FineColonna}}<noinclude><references/></noinclude>
9xlmj7vf3nfqsg66bb1lw2r729gc1v0
Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912/Notiziario
0
825579
3841739
3806758
2026-05-28T12:01:01Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3841739
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Notiziario|prec=../Religione|succ=}}
<pages index="Il buon cuore - Anno XI, n. 14 - 6 aprile 1912.pdf" from="8" to="8" fromsection="6" />
bmgrxujglm64y9er5l8q0s7if51pfhu
La chioma di Berenice (1803)/Coma Berenices/Versi 65-66
0
827122
3841770
3714036
2026-05-28T14:04:11Z
Candalua
1675
3841770
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=27 marzo 2022|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Coma Berenices]] - Versi 65-66|prec=../Versi 63-64|succ=../Versi 67-68}}
<pages index="Foscolo - La chioma di Berenice, 1803.djvu" from="128" to="128" onlysection="versi" />
<pages index="Foscolo - La chioma di Berenice, 1803.djvu" from="128" to="128" onlysection="var" />
4vmn3coqacryjx6ki336lu6ojtqxwew
Template:Nsb
10
854159
3841746
3651894
2026-05-28T13:23:08Z
Candalua
1675
3841746
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#section:{{#switch:{{{1}}}
|I=Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/
|II=Pagina:Sonetti romaneschi II.djvu/
|III=Pagina:Sonetti romaneschi III.djvu/
|IV=Pagina:Sonetti romaneschi IV.djvu/
|V=Pagina:Sonetti romaneschi V.djvu/
|VI=Pagina:Sonetti romaneschi VI.djvu/
|cm=Pagina:Parlamento Italiano - Atti parlamentari, 1860, Documenti.pdf/
|b=Pagina:Il Canzoniere di Matteo Bandello.djvu/
|va=Pagina:Bonaccorsi - Vangeli apocrifi.pdf/
|BEIC 1951962=Pagina:Trattati di poetica e retorica del Cinquecento, Vol. II, 1970 – BEIC 1951962.djvu/
|ldf=Pagina:LadonnafiorentinaDel Lungo.djvu/
|sd1=Pagina:Gibbon - Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano I.djvu/
|sd9=Pagina:Gibbon - Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano IX.djvu/
|sd12=Pagina:Gibbon - Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano XII.djvu/
|trio=Pagina:Tragedie, inni sacri e odi.djvu/
|el1=Pagina:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu/
|el2=Pagina:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, II.djvu/
|dcm=Pagina:Boccaccio_-_De_claris_mulieribus.djvu/
|cri=Pagina:Colonna - Rime, 1760.djvu/
|te=Pagina:Platone - Il Timeo e l'Eutifrone, Acri, 1889.djvu/
|flf=Pagina:Da Vinci - Frammenti letterari e filosofici.djvu/
|c1=Pagina:Villani - Cronica, Tomo I, 1823.djvu/
|c2=Pagina:Villani - Cronica, Tomo II, 1823.djvu/
|c3=Pagina:Villani - Cronica, Tomo III, 1823.djvu/
|c4=Pagina:Villani - Cronica, Tomo IV, 1823.djvu/
|c5=Pagina:Villani - Cronica, Tomo V, 1823.djvu/
|c6=Pagina:Villani - Cronica, Tomo VI, 1823.djvu/
|c7=Pagina:Villani - Cronica, Tomo VII, 1823.djvu/
|mds=Pagina:Morelli - La donna e la scienza.djvu/
|tio=Pagina:Tragedie, inni sacri e odi.djvu/
|pie=Pagina:Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu/
|re=Pagina:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu/
|gc=Pagina:Tasso, Torquato – Gerusalemme conquistata, Vol. II, 1934 – BEIC 1932589.djvu/
|gop=Pagina:Grossi - Opere poetiche, 1877.djvu/
|ppm=Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/
}}{{{2}}}|{{{3}}}}}</includeonly><noinclude>{{Documentazione}}</noinclude>
eadfj345cjrwao291bw5g0augjtinqe
Template:Nsb/doc
10
854160
3841745
3839134
2026-05-28T13:22:07Z
Candalua
1675
/* Testo di prova */
3841745
wikitext
text/x-wiki
{{Documentazione sottopagina}}
<!-- INSERIRE LE CATEGORIE E GLI INTERWIKI IN CALCE ALLA PAGINA, I TEMPLATE "Template complesso" E "Template protetto" QUI SOPRA DENTRO "includeonly" -->
__NOTOC__
== Descrizione ==
Template ideato inizialmente per la serie [[Indice:Sonetti romaneschi I.djvu]] e seguenti (da cui la sigla Nsb = Nota separata Belli), è attualmente utilizzabile ''per qualunque altro indice''.
Il template, racchiuso in tra tag <ref>...</ref> transclude una nota, o un frammento di nota, collocato in pagina diversa da quella del rimando nota.
L'effetto è analogo a quello di {{Tl|Nota separata}}, ma non usa il tl Pagina.
{{Uso del template
| Descrizione variabile 1 = sigla base pagina (vedi codice del template)
| Descrizione variabile 2 = pagina
| Descrizione variabile 3 = sezione
| Nota =
}}
N.B. Se una nota è spezzata su più pagine occorrerà usare una istanza del template per ciascun pezzo di nota.
== Approfondimento ==
Il template transclude semplicemente un frammento di testo presente in una pagina diversa all'interno di un normale tag ref. Ad esempio, nel caso in cui sia prevista l'abbreviazione <code>re</code> per <code>Pagina:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu/</code>, le due sintassi seguenti, allì'interno di un tag ref. sono perfettamente identiche nel risultato:
* <nowiki>{{nsb|re|148|nota2}}</nowiki>
* <nowiki>{{#section:Pagina:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu/148|nota2}}</nowiki>
IL vantaggio della prima sintassi è la sua brevità, che rende più facile la rilettura.
*Vedi anche [[Template:Nota separata]]
*Vedi anche [[Template:Ns]]
== Codice alternativo ==
In alternativa al template, si può usare un codice esplicito di transclusione (tag #section o tag #lst) all'interno del tag #ref che visualizza la nota separata.
Esempio, da [[Pagina:Tragedie, inni sacri e odi.djvu/196|questa pagina]]:
* il codice con il template Nsb: <code><nowiki>{{#tag:ref|{{nsb|tio|207|1}}|group=lower-alpha}}</nowiki></code>
* il codice con #section: <code><nowiki>{{#tag:ref|{{#section:Pagina:Tragedie, inni sacri e odi.djvu/207|1}}|group=lower-alpha}}</nowiki></code>
La sola differenza è la ''lunghezza in caratteri del codice'', determinata dalla lunghezza del nome di nsPagina; nei casi in cui la lunghezza del nome nsPagina è notevole, questa lunghezza può infastidire durante la rilettura/correzione del testo.
===Testo di prova===
Dal volume I dei ''Sonetti romaneschi''
{|
!codice!!effetto
|-
|<nowiki>
<ref>{{nsb|I|323|3}} {{nsb|I|323|4}}</ref></nowiki>
|<ref>{{nsb|I|323|3}} {{nsb|I|323|4}}</ref>
|-
|
|<references />
|}
<includeonly><!--
++++ INSERIRE LE CATEGORIE E GLI INTERWIKI QUI SOTTO, GRAZIE -->
[[Categoria:Template di prova|{{PAGENAME}}]]
</includeonly>
h9518fijf87lko8hfslfx8cx5dfq8r7
Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/132
108
864209
3842038
3100791
2026-05-29T07:01:57Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842038
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|122|{{Sc|sonetti.}}|}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|LXXIV.}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|SI NUN FUSSI IO!}}
{{Rule|1em|000|v=2}}
<poem style="margin-left:6em;">
Si’ bono, fijo mio: fa’ er tu’ dovere,
Entra da tata;<ref>Babbo.</ref> lui, già te l’ho detto,
Sta co’ certe paturgne<ref>Paturne.</ref> propio nere;
E nu’ lo fà inquietà, si’ benedetto!
Fàllo pe’ me; puro,<ref>Pure, eppure.</ref> tutte le sere
Ch’ha fatt’Iddio, lo vedi che t’aspetto.
Eh tira via! fammelo pe’ piacere:
Saluta tata prima d’annà a letto.
E poi, fijo, lo sai: finché tu’ madre
Sta magara<ref>Magari, anche. La povera madre è malata.</ref> inchiodata su ’na sedia,
Mo ’na scusa, mo ’n’antra, co’ tu’ padre
Te l’accommida lei; ma, morta io,<ref>''E morirò presto, se tu mi fai inquietare cosi!'' Questo pensiero è sottinteso con molta chiarezza e delicatezza.</ref>
Sappime dì un po’ tu, chi t’arimedia
Ste scappate? Lo sa antro ch’Iddio!
</poem><noinclude><references/></noinclude>
dh94dx3zlngue0f3c82us7hc61nqe6u
Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/133
108
864210
3842039
3120221
2026-05-29T07:02:19Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842039
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|sonetti.}}|123}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|LXXV.}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|'NA REGAZZA CHE SE CACCIA LE MOSCHE.}}
{{Rule|1em|000|v=2}}
<poem style="margin-left:6em;">
Arïècchelo<ref>Rieccolo, eccolo di novo.</ref> qua sto rugantino!
Vattene, svérto; e ’n’antra vòrta, sai,
Che ciaritorni e me vienghi vicino,
Pijò un tortóre...!<ref>Bastone grosso e greggio e piuttosto corto, atto a dar busse. Ma propriamente ''tortóre'' è quel randello che serve a stringer fortemente le funi con cui si legano balle, carichi e cose simili (operazione che in Toscana dicesi ''arrandellare'', o, più volgarmente, ''attortare''). Ed è usato anche nella montagna pistoiese; ma in altri luoghi di Toscana si dice ''tortóro''. Ognun vede che questo vocabolo è necessario; e infatti non manca al francese (''tortoir''), nè mancava alla bassa latinità (''tortor'': nel {{Sc|{{AutoreCitato|Charles du Fresne, sieur du Cange|Du Cange}})}}. Eppure, manca a tutti i nostri vocabolari, salvo quello dell’''Uso toscano'' del {{Wl|Q338850|{{Sc|Fanfani}}}}!</ref> E mo, dimme, che fai
Qui davanti, mannaggia er carettino?
Sai che nun te ce vojo: embè? nu’ m’hai
Capito ancora, brutto burattino?
Be’ dunque te ne va’ o nun te ne vai?...
Dov’hai d’annà? Dove te par’ e piace,
Vassallo<ref>Becero, birichino.</ref> porco! Bùttete magara<ref>Magari, anche.</ref>
A fiume, abbasta che me lassi in pace.
E aricòrdete, sai: si un antro giorno
Càpiti qui co’ quela faccia amara,
Ciò<ref>Ci ho.</ref> er modo de levàmmete datorno!
</poem><noinclude><references/></noinclude>
o1qux2wpu1vuyumqp03ddjqqf75ytr0
Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/134
108
864213
3842040
3840812
2026-05-29T07:02:40Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842040
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|124|{{Sc|sonetti.}}|}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|LXXVI.}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|FRA DU’ CHIRICHETTI.}}
{{Rule|1em|000|v=2}}
<poem style="margin-left:6em;">
Chedè?<ref>Che è?</ref> — Chedè! sempr’er solit’affare.
— Chi strilla? — E chi ha da èsse? È don Ghetano.
Quanno che l’ha stranito<ref>L’ha messo di malumore. Si veda la nota 2 al sonetto ''{{TestoCitato|Fra du' amiche|Fra du’ amiche}}'', pag. 51.</ref> la commare,
Se vie a sfogà. — Famme sentì, fa’ piano.
Dice ch’è annato sempre a quel’artare;
Che nun fa er servitore ar sagrestano.
Senti? Dice che vò quer che je pare.
Senti? Je dà der porco e der roffiano.
Ha’ inteso? — Sì, ma mo pare finito.
E ’r sagrestano? — Sta a fà colazzione.
— E lui che fa? se veste? — S’è vistito....
J’amanca la barétta....<ref>Berretta.</ref> se l’è messa.
— E mo? — Sta a biastimà cert’orazzione....<ref>Certe orazioni.</ref>
{{Ec|Scànzete|Scànsete|Centoventi sonetti in dialetto romanesco/Errata - Corrige}}, ché mo passa e va a dì messa.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
5h7kfe293ibfvvg1nga1guvwta8hr8t
Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/135
108
864215
3842044
3100823
2026-05-29T07:03:31Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842044
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|sonetti.}}|125}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|LXXVII.}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|DÀTTE PACE.}}
{{Rule|1em|000|v=2}}
<poem style="margin-left:6em;">
Sì, m’arincresce, me ne piagne er core,
Perché te vedo accusì disperata;
Ma che vorressi fà, si Sarvatore
Nun te vò più? Morì?<ref>Morire?</ref> Che si’ beata!
Su via, che de sto male nun se more!
’Na vòrta poi ch’è lui che t’ha piantata,
Sai ch’hai da fà? Méttet’a fà l’amore
Cór primo che te càpita, scempiata!
Accusì, lui, si mai se dassi er caso
Ch’ariprovassi de venìtte<ref>Che riprovasse di venirti.</ref> appresso,
Lo fai restà cór un parmo de naso.
Che fece io? Mo va pe’ li du’ anni,<ref>Or ora è due anni.</ref>
Vòrse<ref>Volle.</ref> provà co’ me de fà lo stesso:
Be’? un mese doppo, me sposai Giuvanni.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
46d87vkmx2tqgvifpe2o60gu8nug3ai
Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/136
108
865584
3842045
3102792
2026-05-29T07:04:46Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842045
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|126|{{Sc|sonetti.}}|}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|LXXVIII.}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|COSA VÒ DÌ AVÉ BONA MOMORIA!<ref>Memoria.</ref>}}
{{Rule|1em|000|v=2}}
<poem style="margin-left:6em;">
Agustino, viè qua; viè qua, Agustino;
Si’ bono, fijo mio; fa’ l’ubbidienza;
Nu’ me fà arzà la voce ’gnitantino,
E férmete ’na vorta, e damm’udienza.
Vedi: Lorenzo ch’è più piccinino
Nun fa mai querchessia<ref>Quel che sia, quel che possa chiamarsi, ec.</ref> ’n’impertinenza,
E tu me fai ’gnisempre er burattino....
Abbada, sai! Va be’ che de pacenza
Ce n’ho che Dio lo sa; ma si<ref>Se.</ref> me scappa,
Bada, Agustino, sai come fenisce?
Fenisce poi che tu’ madre t’acchiappa
E t’aruvìna.....<ref>Ti rovina.</ref> E mo? me vienghi attorno?
Se’ diventato bono? Ah!... se<ref>Si.</ref> capisce,
Fijo mio: te sovviè de l’antro giorno!
</poem><noinclude><references/></noinclude>
tn00a8vlqmg9bd2530jqyjgaomve8l6
Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/138
108
865586
3842047
3102790
2026-05-29T07:05:29Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842047
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione|128|{{Sc|sonetti.}}|}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|LXXX.}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|LA SCIMIA.}}
{{Rule|1em|000|v=2}}
<poem style="margin-left:6em;">
Nu’ me strillate,<ref>Non mi sgridate.</ref> via! me so’ fermato
Un momentino a vede ’na scimietta
Qui sotto casa, e me ce so’ incantato
A vedélla giocà co’ ’na grazzietta
Che nun ho vista mai da che so’ nato:
Fa l’esercizzi, sona la trommetta,
Spara er fucile mejo d’un sordato,
Po’ magna cór cucchiaro e la forchetta,
Pija er pane e lo taja cór cortello,
Sarta, zompa<ref>''Zompa'', in questo caso, è qualcosa più che ''sarta'' (salta).</ref> che pare ’na ciriòla,<ref>Piccola anguilla.</ref>
E finisce che balla er sartarello.
Quanno ha finito poi, stènne la mano;
E si je date un sòrdo, sta bestiola
Varingrazzia più mejo d’un cristiano.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
b9361xat1tghq3mdivr0g9o0dh31g0e
Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/139
108
865587
3842046
3102791
2026-05-29T07:04:57Z
Dr Zimbu
1553
/* Riletta */
3842046
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|sonetti.}}|129}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|LXXXI.}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|’NA DONNA DE CUSCENZA.}}
{{Rule|1em|000|v=2}}
<poem style="margin-left:6em;">
Eh, core mio, sete propio curiosa!
Vorréssivo<ref>Vorreste.</ref> sapé quer che me sento?
Quann’aripenso a l’antra sera, spósa,
Che v’ho da dì? me sento strugge<ref>Struggere.</ref> drento.
Lu’ stava pe’ morì: «Be’,» me fa,<ref>Mi dice.</ref> «Rosa,
Vedi che sto co’ tutt’er sintimento,
Viè un po’ più in qua, che t’ho da dì ’na cosa.
Stamm’a sentì, famme morì contento:
Si mai te capitassi un galantomo,
Pìjelo, sai; promettemelo....» e io,
Se sa, disse<ref>Si sa (cioè: ''naturalmente''), dissi.</ref> de sì.... Lui, pover’omo,
Mòrse<ref>Morì.</ref> accusì. Be’ io sto a pensà adesso
Ar modo de poté fà er dover mio,
E mantené cusì quer ch’ho promesso.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
6h80nqml2nk7ahm3omlzyq2vn53xhm4
Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/157
108
866561
3841939
3839794
2026-05-28T19:56:34Z
Candalua
1675
3841939
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Dr Zimbu" />{{RigaIntestazione||{{Sc|sonetti.}}|147}}</noinclude><section begin=1 /><ref follow= p156a>della strana locuzione, la quale del resto è usata anche nel l’Umbria, dove spesso in vece di ''ve fo strillà сaino'', dicono addirittura: ''ve fo chiamà Caino''.</ref><section end=1 />
<references/>
{{spazi|5}}<sup> 4</sup><section begin=n4 />Bel figlio, bel signorino.<section end=n4 />
{{spazi|5}}<sup> 5</sup><section begin=n5 />Addietro.<section end=n5 />
<section begin=2 />
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|XCLX.}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|L’ADDIO.}}
{{Rule|1em|000|v=2}}
<poem style="margin-left:6em;">
No, me ce sento un core accusì grosso,
Che nun so dì. Tu dichi be’, Nunziata;
Ma sibbè che ce fussi preparata
Nun posso propio risistì,<ref>Resistere.</ref> nun posso.
Quanno l’ho visto vienì, rosso rosso,
A dìmme: — M’è vienuta la chiamata,<ref>È un coscritto.</ref> —
È stato peggio de l’acqua gelata
Ch’a l’improviso te cascassi addosso.
Lu’ se n’è accorto: m’è vienuto accanto;
M’ha detto: — Fija mia, coraggio; addio;
Vòjeme bene. — Eh, Dio lo sa si<ref>Se.</ref> quanto
Te ne vojo! — Be’, allora, Toto<ref>Antonio.</ref> mio
M’ha stretta stretta, m’ha sbottato un pianto....
E me so’ messa a piagne puro<ref>Pure, anche.</ref> io.</poem>
<section end=2 /><noinclude><references/></noinclude>
ca4g9wb2w6vs0odqxhl4xm2isje23yb
Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/164
108
866713
3842110
3840270
2026-05-29T11:54:43Z
Paperoastro
3695
/* new eis level4 */
3842110
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|154|{{Sc|sonetti.}}}}</noinclude>
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|CVI.}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|CHE STOMMICO!<ref>Che stomaco!</ref>}}
{{Rule|1em|000|v=2}}
<poem style="margin-left:6em;">
Doppo che quarchevvòrta uno se<ref>Si.</ref> danna
L’anima sua pe’ poté trova<ref>Trovare.</ref> un coso
Come se deve, io, sora Giuvanna,
Avrebbe da lassàllo?!<ref>Avrei da lasciarlo?!</ref> Io me lo spóso.
C’è da ringrazzià Dio, che me ne manna
Uno come dich’io, gnente geloso
Come quel’antro, pacioso pacioso,<ref>Pacione pacione.</ref>
Un omo insomma come Dio commanna.
Ah, perché ’r primo<ref>''Il primo'', in vece di ''col primo''.</ref> ce so’ stat’in guai,
Io, sarv’ognuno, avrìa...? No no, commare,
Nu’ me va de stà senza! E nun sia mai
Che me morissi puro sto bizzoco,<ref>Bacchettone.</ref>
Er monno dichi un po’ quer che je pare,
Ma io ne cerco un antro e ciarïòco.<ref>(Ci) rinnoco: passo da un’''oca'' all’ altra. Si vede che la brava donna conosce davvero i suol polli!</ref>
</poem><noinclude>{{Rule}}
<references/>
{{Rule|4em|t=2}}</noinclude>
3g9gxmelq0ptjs3tu50orjgntvlb69b
'Na paura de mamma
0
867433
3841827
3839528
2026-05-28T16:10:29Z
Federicor
9718
3841827
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=22 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Luigi Ferretti
| Nome e cognome del curatore = Luigi Morandi
| Titolo =’Na paura de mamma
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =
| prec= Er padrone de la patrona
| succ= Er cane (Ferretti)
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf
}}
{{Raccolta|Centoventi sonetti in dialetto romanesco}}
<pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="121" to="121" />
{{sezione note}}
t9gc99m8fi9h7e2aak51s5nv1ukacie
Si nun fussi io!
0
867706
3842041
3826923
2026-05-29T07:02:56Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842041
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Luigi Ferretti
| Nome e cognome del curatore = Luigi Morandi
| Titolo =Si nun fussi io!
| Anno di pubblicazione =
| prec= Ognuno pe' sé
| succ= 'Na regazza che se caccia le mosche
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf
}}
{{Raccolta|Centoventi sonetti in dialetto romanesco}}
<pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="132" to="132" />
{{sezione note}}
h9baa29p8npkc7iule546m3tymgdg16
'Na regazza che se caccia le mosche
0
867707
3842042
3793688
2026-05-29T07:02:59Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842042
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Luigi Ferretti
| Nome e cognome del curatore = Luigi Morandi
| Titolo ='Na regazza che se caccia le mosche
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| prec= Si nun fussi io!
| succ= Fra du' chirichetti
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf
}}
{{Raccolta|Centoventi sonetti in dialetto romanesco}}
<pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="133" to="133" />
{{sezione note}}
5ihhjivg1mgegyje5q6s9qimranckdx
Fra du' chirichetti
0
867708
3842043
3802186
2026-05-29T07:03:03Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842043
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Luigi Ferretti
| Nome e cognome del curatore = Luigi Morandi
| Titolo =Fra du' chirichetti
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| prec= 'Na regazza che se caccia le mosche
| succ= Dàtte pace
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf
}}
{{Raccolta|Centoventi sonetti in dialetto romanesco}}
<pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="134" to="134" />
{{sezione note}}
olg9xn1zzq7bshgyhgo443j2k4vra6u
Dàtte pace
0
867709
3842048
3800671
2026-05-29T07:06:06Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842048
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Luigi Ferretti
| Nome e cognome del curatore = Luigi Morandi
| Titolo =Dàtte pace
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| prec= Fra du' chirichetti
| succ= Cosa vò dì avé bona momoria!
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf
}}
{{Raccolta|Centoventi sonetti in dialetto romanesco}}
<pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="135" to="135" />
{{sezione note}}
hgtlv295zzmgvw1so4blp5il0p8t47q
Cosa vò dì avé bona momoria!
0
867710
3842049
3797815
2026-05-29T07:06:17Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842049
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Luigi Ferretti
| Nome e cognome del curatore = Luigi Morandi
| Titolo = Cosa vò dì avé bona momoria!
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| prec= Dàtte pace
| succ= Potev'èsse peggio
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf
}}
{{Raccolta|Centoventi sonetti in dialetto romanesco}}
<pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="136" to="136" />
{{sezione note}}
g52xbmossumws6ojmqirhcdi8iycglf
La scimia
0
867712
3842051
3813186
2026-05-29T07:06:27Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842051
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Luigi Ferretti
| Nome e cognome del curatore = Luigi Morandi
| Titolo =La scimia
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| prec= Potev'èsse peggio
| succ= 'Na donna de cuscenza
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf
}}
{{Raccolta|Centoventi sonetti in dialetto romanesco}}
<pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="138" to="138" />
{{sezione note}}
qodo5xuwknai9aw8ccex1el0afcl6ee
'Na donna de cuscenza
0
867713
3842050
3793684
2026-05-29T07:06:27Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842050
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Luigi Ferretti
| Nome e cognome del curatore = Luigi Morandi
| Titolo =’Na donna de cuscenza
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| prec= La scimia
| succ= Le prove, dico io!
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf
}}
{{Raccolta|Centoventi sonetti in dialetto romanesco}}
<pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="139" to="139" />
{{sezione note}}
cftyo82zok8gg92cnepyuo0u8o5pfa7
L'addio (Ferretti)
0
867836
3841826
3839793
2026-05-28T16:09:24Z
Federicor
9718
3841826
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=23 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Luigi Ferretti
| Nome e cognome del curatore = Luigi Morandi
| Titolo =L’addio
| Anno di pubblicazione =
| prec= Badate a voi!
| succ= La lavannàra (Ferretti)
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf
}}
{{Raccolta|Centoventi sonetti in dialetto romanesco}}
<pages index="Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf" from="157" to="157" onlysection="2" />
{{sezione note}}
guama0btyi1wu6a9uothznxjsf4ewfp
Vita nuova/V
0
870145
3841771
3131118
2026-05-28T14:04:50Z
Candalua
1675
3841771
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=13 febbraio 2023|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=V|prec=../IV|succ=../VI}}
<pages index="Vita nuova.djvu" from=316 to=318 onlysection="s5" />
== Commento ==
<pages index="Vita nuova.djvu" from=317 to=318 onlysection="c5" />
{{Sezione note}}
ohsi2bfucolqp2nbpg3c5mfy8kklubu
Vita nuova/VIII
0
870590
3841772
3135133
2026-05-28T14:05:32Z
Candalua
1675
3841772
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=25 febbraio 2023|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=VIII|prec=../VII|succ=../IX}}
<pages index="Vita nuova.djvu" from=321 to=325 onlysection="s8" />
== Commento ==
<pages index="Vita nuova.djvu" from=322 to=326 onlysection="c8" />
{{Sezione note}}
aukqlt3f82uo6ge7qkumvwctqcpip0m
Discussione:Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi
1
881328
3842005
3177590
2026-05-29T06:49:52Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Discussione:Puerili (Leopardi)/Nota/Frammenti e abbozzi]] a [[Discussione:Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi]]
3177590
wikitext
text/x-wiki
== Omonimo ==
Mi sembra che il Domenico Rossetti in questione sia il DE Scander visto che il suo omonimo vastese morì nel 1816 [[Speciale:Contributi/87.21.197.133|87.21.197.133]] 22:20, 24 mag 2023 (CEST)
:@[[Speciale:Contributi/87.21.197.133|87.21.197.133]],
:Hai perfettamente ragione: ho provveduto a correggere il link. Grazie per la preziosa osservazione. - '''[[Utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">ε</span><span style="color:blue;">Δ</span>]][[Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">ω</span>]]''' 22:26, 24 mag 2023 (CEST)
96d3fprpr66uue5iz6g8e73cc93uomn
Pagina:Ars et Labor, 1906 vol. I.djvu/231
108
886310
3841755
3612691
2026-05-28T13:41:06Z
Candalua
1675
3841755
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||LA FIGLIA DI LADY ROSE|215}}</noinclude><section begin="s1" />essa si lasciò aiutare da lui al momento di sbarcare. Alla ferrovia egli la collocò in un vagone
vuoto e salì egli stesso in un altro scompartimento.
Mentre le camminava a fianco a Victoria station, essa gli disse:
— Le sarò grata se vorrà avvertire Evelyn del mio ritorno.
— Vado subito.
Essa si fermò bruscamente, e Jacob vide che leggeva uno degli avvisi dei giornali affissi il giorno prima.
In testa alla lista di notizie si vedeva: «Stato critico di Lord Lackington».
Senza sapere fino a che punto essa lo autorizzava ancora a parlare, egli non potè a meno vedendo il suo pallore e la sua spossatezza, di offrirle nuovamente i suoi servizi.
— È troppo presto per andar ora a prendere notizie — diss’egli con dolcezza. — L’orologio della stazione segnava le 6,15. — Ma appena sarà possibile, se lei me lo permette, porterò il bollettino della notte a casa sua.
Julie esitò.
— Deve riposare, altrimenti non avrà la forza di curarlo — proseguì Jacob nello stesso tono riservato. Se però lei preferisse un altro messaggero....
— Non ho nessuno. — E si portò una mano alla fronte, in muta e incosciente confessione della sua debolezza.
— Allora, lasci fare a me — diss’egli.
Essa gli sembrava troppo stanca per essere capace di consentire o di rifiutare. La mise in un ''cab'', dando l'indirizzo al cocchiere. Essa lo guardò titubante, ma egli non osò stenderle la mano. Dal suo ceruleo occhio le lancio uno sguardo acuto, supplichevole e triste, si levò il cappello e disparve.<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{centrato|CAPITOLO XX.}}
— Jacob — cosa vi riconduce così presto?
La Duchessa entrava correndo, graziosa e minuscola nel suo abito da mattina di panno bianco e celeste, e preceduta dal suo cagnolino che le saltellava attorno.
Delafield le raccontò:
— Vengo a dirvi che ho ricevuto ieri il vostro telegramma, e che nella serata, per un caso strano e fortunato, ho incontrato la signorina Le Breton a Parigi.
— Avete incontrato Julie a Parigi? — esclamò la Duchessa.
— Si, era venuta a passarvi un paio di giorni con degli amici prima di recarsi a Bruges. Le ho comunicato la malattia di Lord Lackrington, ed essa è ripartita subito per l’Inghilterra. La traversata è stata pessima, ed ella era molto stanca e accasciata. Sono tornato con lei nella speranza di poter esserle utile.
— Julie era a Parigi? — ripetè la Duchessa come se non avesse inteso altro che queste parole. 1 suoi occhi azzurri, così grandi in quel visino irregolare, cercavano quelli di suo cugino, sforzandosi di leggervi dentro.
— Essa aveva modificato improvvisamente i suoi progetti, ed è un miracolo infatti che io l'abbia incontrata.
— Ma come?.... ma dove?
— Oh! non vi è tempo di entrare in dettagli — rispose Delafield con impazienza. — Ma sapevo che sareste felice di apprendere il suo ritorno, dopo il vostro telegramma d’ieri. E sono stato a prendere notizie dell’ammalato. Vi è un leggiero miglioramento.
— Avete visto Lord Uredale? Gli avete parlato di Julie? — chiese la Duchessa vivamente.
— Non chiesi che le notizie alla porta e portai il bollettino a Mademoiselle Le Breton. Cercate voi di parlare a Uredale! Suppongo lo avrete visto ieri!
— Certo — disse la Duchessa pensierosa. — Oh ieri fu una scena strana, vi accerto. Lord Lackington aveva allora rivelato loro l’esistenza di Julie. Se li aveste visti!
— Chi, i figli?
La Duchessa assentì.
— Non garba loro gran che, e rimasero lì duri come pali. Ma faranno ciò che è giusto. Hanno compreso subito che bisognava provvedere per Julie. E quando egli chiese di lei, mi dissero di telegrafare, se potevo scoprire ove si trovava. Infine! Di tutti i casi straordinari....
La Duchessa s’interruppe, guardandolo ancora con aria singolare e rossa in viso. Ma Delafield non vi badò. Camminava avanti e indietro, visibilmente preoccupato.
— Se la conduceste voi là? — diss’egli fermandosi davanti a lei.
— A St. Jame’s Square? — Cosa avete detto a Julie?
Che egli stava un po’ meglio — e che voi andreste a trovarla.<section end="s2" /><noinclude>{{PieDiPagina|''(Dall'inglese)''||''(Continua)''}}</noinclude>
8g1s2phh7qdeudn849rsdb0jwsww3vq
Pagina:Gavuzzi - L'Adramiteno e le Favole di Esofago, Torino, Fontana, 1828.pdf/7
108
888361
3841750
3493592
2026-05-28T13:28:41Z
Candalua
1675
3841750
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Shinitas" />{{RigaIntestazione||({{Roman|3}})|}}</noinclude>{{Ct|f=110%|''AVVISO DELL’EDITORE.''}}
{{rule|8em}}
''{{xx-larger|L’}}Adramiteno, Dramma unico nel suo genere, e d’un carattere originale, che risulta da una onesta, e liberale facezia, non d’altro fonte attinta, che dalla stravaganza, forma già pressochè da un secolo la delizia del Piemonte. Non v’è classe di persone nel nostro paese, distinte o per dottrina, o per gentilezza, e spirito di conversazione, a cui questo componimento non sia noto, che nol sappia in gran parte a memoria, e non si rechi a bel diletto di recitarne, all’occasione, i più bei passi in ogni piacevole adunanza; come (se s’ha paragone tra le cose grandi, e le piccole) dai Veneziani facevasi dei versi della {{TestoCitato|Gerusalemme liberata|Gerusalemme Liberata}}, e dalle innamorate donzelle si fa di quelli del {{AutoreCitato|Pietro Metastasio|Metastasio}}.''<noinclude><references/></noinclude>
1lmelflf3ty6rz31kwqr7b6fa3mr4tj
L'Adramiteno dramma anfibio e le Favole di Esofago da Cetego/Che cosa sia una Trebaziata
0
888376
3841752
3809802
2026-05-28T13:29:18Z
Candalua
1675
3841752
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=12 luglio 2023|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Che cosa sia una Trebaziata|prec=../Avviso dell'Editore|succ=Adramiteno}}
<pages index="Gavuzzi - L'Adramiteno e le Favole di Esofago, Torino, Fontana, 1828.pdf" from="17" to="18" />
n6vsdiptm9oyqn9yp4ubbgyzdl23yfm
Storia della letteratura italiana (De Sanctis 1912)/VII. La Commedia/VIII
0
901011
3841774
3827736
2026-05-28T14:06:39Z
Candalua
1675
3841774
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=5 ottobre 2024|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|VII. La Commedia]] - VIII.|prec=../VII|succ=../../VIII. Il Canzoniere}}
<pages index="De Sanctis, Francesco – Storia della letteratura italiana, Vol. I, 1912 – BEIC 1806199.djvu" from="228" to="250" />
{{sezione note}}
ihvgvu1hft1zuyqv0n2t4sermevll18
Storia della letteratura italiana (De Sanctis 1912)/XX. La nuova letteratura/VI.
0
902525
3841773
3761643
2026-05-28T14:06:15Z
Candalua
1675
3841773
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=2 aprile 2025|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|XX. La nuova letteratura]] - VI.|prec=../V.|succ=../VII.}}
<pages index="De Sanctis, Francesco – Storia della letteratura italiana, Vol. II, 1912 – BEIC 1807957.djvu" from="398" to="414" fromsection="2" />
q8fcge6nq2o1eyr21lvhelv6clnlf0o
Pagina:Luzio-Renier - Mantova e Urbino, Roux, 1903.djvu/46
108
916326
3842061
3300182
2026-05-29T08:03:43Z
Gatto bianco
43648
3842061
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Phe-bot" /></noinclude>amato teneramente dalla Duchessa e del quale ebbe a tessere un magnifico elogio<ref>Bellissima è, a questo proposito, una lettera, tutta autografa, di Elisabetta al fratello, che va riferita intera, poichè è anche nuova ed eloquente prova del grande affetto e della reverenza che la Duchessa nutriva verso Francesco.
{{ms}}Ill.<sup>mo</sup> S. mio Patre,
<br>Se questi dì non scrito a la Ex.V. de mia mane come era el debbito e desiderio mio ne avrà per excusata, perchè solamente è proceduto per non me avere sentito tropo bene et perchè scio che da altri haverà inteso al giongere nostro qui e le feste ch’è stà fate. Non dirò altramente si non in avisarla come non ho preso quello piacere de queste cose che averia fato se gli fusse stato la S.V., et se non sperase de vederla presto non me poteria allegrar; però la prego volìa atendermi la promesa, che la ne farà gran piacere a lo ill.<sup>mo</sup> S<sup>r</sup> mio consorte et S<sup>r</sup> Octaviano, quali più volte ànno dito che vorìano fuse stata qui la S.V., dove l’aspetamo ogni modo, ritornato a Mantua lo ill<sup>mo</sup> m. Jov. nostro fratello.
Non bisogna ch’io raconti a la S.V. de quanta fede et servitù sia stato el castellano a le bone memorie de li ill<sup>mi</sup> S. nostro Patre et Madona nostra matre et poi a noi soi fioli, perchè la n’è benissimo informata: ma per la grande obligacione che gli ò specialmente per averme alevata et servita cum tanto amore me pare mio debito recomandarlo a la S.V. et pregola de core che la voglia per mio amore averlo per recomandato, che una cosa non poterla in questo mondo havere più grata de la S.V. El S. mio consorte se recomanda, el S<sup>r</sup> Octaviano et io per mille miara de volte.
Urbini, 19 febr. 1488.
<p align=right>''La vostra obediente fiola''
<br>{{Sc|Isabeta de Gonzaga}} de m.p.</p></div></ref>. V’eran pure Girolamo Stanga, che fungeva da amministratore<ref>Abbiamo qualche lettera di lui. In una del 14 febbraio ’88 accusa ricevuta di 200 ducati e prega d’averne almeno altri 150, indispensabii pel ritorno della comitiva. "Sono accadute de molte spese che non se hanno potuto evitare per honore de la S.V., como poi intenderà par el conto tenuto".</ref>, lo scalco Filippo Andreasi, che ordinò il banchetto nuziale e si fece grande onore<ref>A lui accenna, come vedemmo, anche il Capilupo. Il menzionato Girolamo Stanga scrive, in data 12 febbraio, del banchetto nuziale dell’11: "Questo pasto è stato veramente sumptuoso et ben ordinato, ma intervenendo in questo l’honore de V.Ex. non posso tacere che non ge lo significhi. Tutta questa corte dà lo vanto a<noinclude></noinclude>
4el16w8h805jas4ura23eak2eczmz3t
Pagina:L Orto botanico di Padova nell anno 1842.pdf/28
108
942154
3842088
3425477
2026-05-29T09:34:58Z
Candalua
1675
3842088
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|16||}}</noinclude>{{Nop}}
''De plantis Ægypti Liber''. Venet. apud Franc. de Franciscis 1592, 4.°
''De praesagienda vita et morte aegrotantium Libri VII''. Venet. 1601.
''De plantis exoticis Libri duo''. Venet. apud Jo. Guerilium 1629, 4.°
''De Medicina Egyptiorum Libri quatuor''. Lugd. Batav. 1719, 4.°
''Historia naturalis Ægypti''. Lugd. Batav. 1735, 2 vol. 4.°
All’{{Wl|Q538065|Alpino}} per decreto del doge {{Wl|Q652145|Giovanni Bembo}} dei 14 Gennajo del 1616 successe {{AutoreIgnoto|Giovanni Prevozio}}, nativo di Augst nella Svizzera, città altra volta considerevole, e detta ''Augusta Ravracorum'', ora grosso villaggio a due leghe da Basilea. Insegnava egli allora la pratica straordinaria di Medicina, alla quale venne aggiunta la sola ostensione de’ semplici, coll’accrescere di ducati sessanta lo stipendio proprio di quella. La lettura invece dei semplici stette per due anni vacante, e solo nell’anno 1618 con ducale dei 26 di Ottobre di {{Wl|Q604434|Antonio Priuli}} fu conferita a {{Wl|Q627941|Jacopo Zabarella}}. Sotto la prefettura del Prevozio fu ristaurata la casa, fu raccomodata e tramutata di luogo la macchina idraulica, e fu inoltre concesso un assegno annuo a un cotale Maestro Ambrogio, perchè ne curasse la migliore conservazione{{Nota separata|Pagina:L Orto botanico di Padova nell anno 1842.pdf/57|23}}. Morì esso nel 1631, imperversando in Padova la pestilenza, e lasciò maggior fama di medico che di botanico. Pubblicò queste opere:
''De remediorum cum simplicium tum compositorum materia''. Venet. 1640, 12.°
''Hortulus medicus''. Patav. ap. Jac. de Cadorinis 1681, 12.° edit. IV.
''Medicina pauperum et Libellus de venenis''. Lugd. 1693, 12.°
Scrisse ancora un Trattato ''De compositione medicamentorum'', che si pubblicò da’ suoi figli in Padova nel 1666 in 12.°
Nella coltura dell’Orto, sotto la presidenza del Prevozio, era intanto sottentrato a {{AutoreIgnoto|Bartolommeo Tiso}} nel Febbrajo 1617 {{AutoreIgnoto|Domenico Zanetti}}, e nel 1625 vi si aggiunse qual secondo<noinclude></noinclude>
bbbx4vcrld9peotl406ndqjtmo2bxy4
Pagina:L Orto botanico di Padova nell anno 1842.pdf/57
108
942263
3842087
3408676
2026-05-29T09:32:20Z
Candalua
1675
3842087
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Paperoastro" />{{RigaIntestazione|||45}}</noinclude>{{Nop}}
(16) <section begin="16" />{{Wl|Q20630339|Giovanni Fantuzzi}} nelle sue ''{{TestoAssente|Memorie della vita di Ulisse Aldrovandi}}'', Bologna 1774, pag. 19. not. 10, su questo argomento pubblicò quanto segue: ''La cattedra de’ semplici fu istituita in Bologna come straordinaria l’anno 1534, ad imitazione di Padova, che l’anno avanti, cioè nel 1533, ne avea dato il primo esempio''. A Padova pertanto resta l’onore della più antica cattedra di Materia medicinale, e quello pure della prima cattedra di Botanica, essendo provato che questa non fu aperta nè a Bologna nè a Pisa se non molto dopo che qui l’aprì il {{Wl|Q96965|Guilandino}}, giacchè {{Wl|Q613632|Luca Ghini}} non insegnò, pria nell’una e poscia nell’altra Università, se non la dottrina de’ semplici, ossia la Materia medica.<section end="16" />
(17) <section begin="17" />Questa macchina, ristorata ed anche ricostruita in più tempi, fu nel corrente anno rinnovata del tutto sopra un sistema idraulico più conveniente; ed ora merita osservazione per la esattezza e solidità della costruttura, nonchè per la copia d’acqua che manda all’Orto, d’assai maggiore di quella che vi portavano le macchine precedenti.<section end="17" />
(18) <section begin="18" />Veggasi la ducale dei 16 Dicembre 1567 di {{Wl|Q1368089|Pietro Loredan}}, che sopprime la lettura de’ semplici alla Università, e conferisce al Guilandino la facoltà d’insegnarla nell’Orto. Fu ripristinata tal cattedra solo nel 1594 con ducale di {{Wl|Q951996|Pasquale Cicogna}} 19 Aprile, e fidata a {{Wl|Q538065|Prospero Alpino}}.<section end="18" />
(19) <section begin="19" />Sino dall’anno 1574 con ducale dei 28 Dicembre di {{Wl|Q449435|Alvise Mocenigo}} era stato cresciuto lo stipendio del Guilandino fino a ducati trecentosettanta, però coll’obbligo di pagare ei medesimo due lavoranti per l’Orto. Questo assegno per la ducale di {{Wl|Q660445|Nicolò da Ponte}} dei 24 Maggio 1578 crebbe poscia a ducati seicento.<section end="19" />
(20) <section begin="20" />''Hortus Patavinus, cui accessere V. Cl. Melchioris Guilandini medici botanici cluentiss''. (sic) ''conjectanea synonymica plantarum eruditissima, publicante Jo. Georg. Schenckio''. Francof. MDC, 12.°<section end="20" />
(21) <section begin="21" />Ved. Lettera dei Riformatori dello Studio dei 23 Dicembre 1590 nel Tomo XXI. carte 138 degli Atti degli artisti.<section end="21" />
(22) <section begin="22" />Ved. Lettera dei Riformatori dei 9 Settembre 1592 nel Tomo XXI. carte 141.<section end="22" />
(23) <section begin="23" />Ved. Lett. dei Rif. dei 2 Ottob. 1624, e dei 19 Novemb. 1625.<section end="23" /><noinclude></noinclude>
iuswd0228msd4ulroijo0tfn4ox23gj
Pagina:Morelli - La donna e la scienza.djvu/5
108
959206
3841748
3461564
2026-05-28T13:25:48Z
Gatto bianco
43648
3841748
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Giaccai" /></noinclude>
{{ct|t=2|v=2|f=200%|'''LA DONNA E LA SCIENZA'''}}
{{ct|v=2|O}}
{{ct|f=150%|v=2|LA SOLUZIONE DELL’UMANO PROBLEMA}}
{{ct|v=2|f=100%|{{Sc|dell’avvocato}}}}
{{ct|v=4|f=150%|'''SALVATORE MORELLI'''}}
{{ct|v=6|f=80%|SECONDA EDIZIONE ITALIANA}}
{{A destra|La causa della Donna,}}
{{A destra|è la causa dell’Umanità!
}}
{{ct|v=0,9|f=80%|NAPOLI}}
{{ct|v=0,9|f=60%|STABILIMENTO TIPOGRAFICO DELL’ANCORA}}
{{ct|v=0,9|f=60%|Largo d. Marcellino 2.}}
{{ct|f=80%|1863.}}
x<noinclude><references/></noinclude>
cus3fquubndkni53qr7nhuotcc0d64f
La figlia di Lady Rose
0
967844
3841761
3832431
2026-05-28T13:47:50Z
Candalua
1675
3841761
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=20 febbraio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Mary Augusta Ward
| Titolo = La figlia di Lady Rose
| Anno di pubblicazione = 1903
| Lingua originale del testo = inglese
| Nome e cognome del traduttore = Anonimo
| Anno di traduzione = 1904
| Progetto =
| Argomento = Romanzi
| URL della versione cartacea a fronte =Indice:Musica e Musicisti, 1904 vol. II.djvu
}}
<pages index="Musica e Musicisti, 1904 vol. II.djvu" from="475" to="484" /> <!--N°11 -1904 (inizio cap. 2 pag 483)-->
<pages index="Musica e Musicisti, 1904 vol. II.djvu" from="585" to="597" fromsection="testo" tosection="testo" /><!--N°12 -1904 (inizio cap. 3 pag 591)-->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. I.djvu" from="21" to="32" fromsection="testo" tosection ="testo"/><!--N°1 -1905 (cap. 4 pag 21, cap 5 a pag 29)-->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. I.djvu" from="137" to="148" fromsection="testo" tosection="testo"/><!--N°2 -1905 (cap. 6 pag 140, cap 7 pag 147)-->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. I.djvu" from="257" to="264" fromsection="testo" tosection="testo" /><!--N°3 -1905 (cap 8 pag 263) -->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. I.djvu" from="369" to="377" fromsection="testo" tosection="testo"/><!--N°4 -1905 (cap 9 pag 375) -->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. I.djvu" from="484" to="493" fromsection="testo" tosection="testo"/><!--N°5 -1905 -->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. I.djvu" from="593" to="601" fromsection="testo" tosection="testo"/><!--N°6 -1905 -->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. II.djvu" from="13" to="21" fromsection="testo" tosection="testo"/><!--N°7 -1905 -->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. II.djvu" from="123" to="130" fromsection="testo" tosection="testo"/><!--N°7 -1905 -->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. II.djvu" from="231" to="237" fromsection="testo" tosection="testo"/><!--N°7 -1905 -->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. II.djvu" from="369" to="377" fromsection="testo" tosection="testo"/><!--N°7 -1905 -->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. II.djvu" from="473" to="482" fromsection="testo" tosection="testo" /> <!--N°11 - 1905 -->
<pages index="Musica e Musicisti, 1905 vol. II.djvu" from="588" to="593" fromsection="testo" tosection="testo" /> <!--N°12 -->
<pages index="Ars et Labor, 1906 vol. I.djvu" from="27" to="32" fromsection="testo" tosection="testo" /> <!--N1 Gennaio-->
<pages index="Ars et Labor, 1906 vol. I.djvu" from="115" to="120" fromsection="testo" tosection="testo" /> <!--N2 Febbraio-->
<pages index="Ars et Labor, 1906 vol. I.djvu" from="225" to="231" fromsection="testo" tosection="testo" /> <!--N3 marzo inizio cap XIX p. 225, XX p. 231-->
<pages index="Ars et Labor, 1906 vol. I.djvu" from="338" to="344" fromsection="testo" tosection="testo" /> <!--N4 aprile -->
<pages index="Ars et Labor, 1906 vol. I.djvu" from="429" to="435" fromsection="testo" tosection="testo" /><!--N5 maggio cap XXI p.429 -->
<pages index="Ars et Labor, 1906 vol. I.djvu" from="532" to="539" fromsection="testo" tosection="testo" /><!--N°6 from 532 to 539-->
<!--N°7 from 31 to 36--><pages index="Ars et Labor, 1906 vol II.djvu" from="31" to="36" fromsection="testo" tosection="testo" />
<!--da continuare N°8 from 134 to 140--><pages index="Ars et Labor, 1906 vol II.djvu" from="134" to="140" fromsection="testo" tosection="testo" />
<!--N°9 p233-237 (cap XXIV p 233)--><pages index="Ars et Labor, 1906 vol II.djvu" from="233" to="237" fromsection="testo" tosection="testo" />
<!-- finale cap XXIV Ars et Labor, 1906 vol. II.djvu N10 p 326-333--><pages index="Ars et Labor, 1906 vol II.djvu" from="326" to="333" fromsection="testo" tosection="testo" />
c6dio3beks7xx11jypkq8keg5bhatx5
Pagina:Ars et Labor, 1906 vol. I.djvu/539
108
969209
3841757
3577459
2026-05-28T13:43:56Z
Candalua
1675
3841757
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||LA FIGLIA DI LADY ROSE|499}}</noinclude>delle eccentricità, delle bizzarrie. Sembrava spesso, a quell’intelligenza penetrante e pratica che in lei si alleava cosi stranamente alla capacità della passione, che a misura che invecchierebbero assieme, la personalità di lei ricupererebbe l’equilibrio e l’energia, che essa amerebbe sempre più il mondo, mentre che lui lo amerebbe di meno in meno. E se così era l’abisso che li separava invece di chiudersi, si allargherebbe ancora.
Una giornata piovosa, in principio di giugno, Julie era rimasta sola per un’ora, mentre e Delafield era sceso a Montreux. Essa prese un libro a caso e andò a passeggiare, lungo la bellissima strada che scende dolcemente da Charnex al vecchio villaggio di Brent nascosto tra i campi.
La pioggia era cessata, una pioggia fredda, e la neve scesa dalle cime aveva incipriato gli abeti del Cubly. Le nubi bassissime si ammassavano ad ovest. Verso Ginevra, il lago era un semplice spazio incolore, un’acqua fredda e grigia che si confondeva coll’orlo delle nubi minacciose. Ma a oriente, sopra alla valle del Rodano, il cielo si era rasserenato. Quando Julie, seduta su un banco sulla strada si volse da quella parte, vide spiegarsi davanti a lei tutto lo splendore delle grandi Alpi: les Rochers de Naye, il Velan, la Dent du Midi. Sui picchi frastagliati di quest’ultima vetta batteva un raggio di sole, e la grande massa bianca a le punte di granito si ergeva sopra alle nebbie del mondo inferiore, trionfante e senza macchia.
Una brezza gelata non cessava di soffiare; Julie intirizzita, strinse il suo mantello attorno a sé- In cuor suo rimpiangeva il lago di Como e l’Italia, rimpiangeva forse la piccola Duchessa che la guastava e l'accarezzava, come usano le donne.
La primavera — una seconda primavera — la circondava, ma sotto questa forma fredda e settentrionale non le recava il piacere della primavera italiana. Sopra di lei, nei prati che coprivano i pendìi scoscesi, i narcisi bagnati si piegavano pesantemente, il bruno rossastro degli alberi che noce brillava sotto ai raggi umidi del sole, i fiori dei meli mezzo appassiti emanavano una triste bellezza. Solo l’erba foltissima e rigorosa colla sua ricchezza di fiori annunciava la vita ostinata e le promesse dell’estate.
Julie prese bruscamente il libro abbandonato presso a lei e lo aperse con mano lesta. Era uno di quei volumi di {{AutoreCitato|Henri de Saint-Simon|Saint-Simon}} che avevano appartenuto parte del suo destino. Cercò il famoso cui la morte fu per {{AutoreCitato|Henri de Saint-Simon|Saint-Simon}}, per speranze.
«Affabile, dolce, umano, paziente, modesto e e per quanto lo permetteva la sua posizione, umile e austero verso sè stesso».
La somiglianza non era perfetta?
Lesse in seguito ciò che concerne la «Dauphine», atterrita, nella sua debolezza di donna, da un marito così perfetto e che si sforzava di sedurre e di far scendere dalle sommità; vide il ritratto di Luigi XIV, l’avolo, offeso nella sua vecchiaia, che teneva ancora tanto al mondo,
dalla presenza presso al trono di quel giovane casto, di spirito così elevato; la descrizione della Corte che attendeva paurosa l’ora in cui si troverebbe sotto lo scettro d’un uomo che sprezzava e condannava le sue follie. Essa giunse a quell’eccesso di entusiasmo finale, dove
con una angoscia mista a adorazione, Saint-Simon dice un ultimo addio a quel carattere a quel cuore di cui la Francia non era degna.
Le righe passavano sotto agli occhi di Julie, ed essa aveva coscienza di attaccarvi un doppio senso. Finalmente chiuse il libro, e il pensiero di suo marito la trascinò a una triste meditazione. Nella sua gioventù, in convento, una espressione essenzialmente cattolica le era stata assai famigliare, la parola: ''recueilli''.
Mai quella parola aveva risuonato con simpatia al suo orecchio, perchè sottointendeva delle catene, dei sacrifici volontari e spirituali, è vero, ma ugualmente odiosi al suo temperamento, che non ne capiva l'utilità. Ma oggi, come si poteva tralasciare di applicare questa
parola a Delafield? Un uomo pieno di raccoglimento, che viveva nella presenza dell’essere Eterno, e che esercitava una vigilanza sui suoi menomi pensieri ed atti, invaso misticamente dalla passione d’un ideale morale; pieno di carità, di purezza, di semplicità, di vita.
Julie inclinò la testa sulle mani coll animo desolato. Tutto sommato in cosa quell’uomo avrebbe mai bisogno di lei? Cosa poteva essa dargli? In che modo diventargli necessaria? E una donna, anche nell’amicizia deve sentire che è necessaria, per essere felice.
Già le condizioni giornaliere della sua vita attuale, nella quale riceveva tutto e non dava nulla, producevano in lei un’irritazione mista e una segreta ripulsione. Che avverrebbe negli anni futuri?
«Egli non mi ha mai vista come sono realmente — pensava Julie, ricordando ciò che erano state le loro relazioni nel passato. — Non sono nè così debole come egli crede, nè così abile. E come è strana la tensione in cui egli vive sempre».<noinclude>{{PieDiPagina|{{Sd|''(Dall’inglese).''||''(Continua).''}}}}</noinclude>
4f5tdfh877ppsci2yixr6uyu9ziwg5w
3841758
3841757
2026-05-28T13:44:11Z
Candalua
1675
3841758
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||LA FIGLIA DI LADY ROSE|499}}</noinclude>delle eccentricità, delle bizzarrie. Sembrava spesso, a quell’intelligenza penetrante e pratica che in lei si alleava cosi stranamente alla capacità della passione, che a misura che invecchierebbero assieme, la personalità di lei ricupererebbe l’equilibrio e l’energia, che essa amerebbe sempre più il mondo, mentre che lui lo amerebbe di meno in meno. E se così era l’abisso che li separava invece di chiudersi, si allargherebbe ancora.
Una giornata piovosa, in principio di giugno, Julie era rimasta sola per un’ora, mentre e Delafield era sceso a Montreux. Essa prese un libro a caso e andò a passeggiare, lungo la bellissima strada che scende dolcemente da Charnex al vecchio villaggio di Brent nascosto tra i campi.
La pioggia era cessata, una pioggia fredda, e la neve scesa dalle cime aveva incipriato gli abeti del Cubly. Le nubi bassissime si ammassavano ad ovest. Verso Ginevra, il lago era un semplice spazio incolore, un’acqua fredda e grigia che si confondeva coll’orlo delle nubi minacciose. Ma a oriente, sopra alla valle del Rodano, il cielo si era rasserenato. Quando Julie, seduta su un banco sulla strada si volse da quella parte, vide spiegarsi davanti a lei tutto lo splendore delle grandi Alpi: les Rochers de Naye, il Velan, la Dent du Midi. Sui picchi frastagliati di quest’ultima vetta batteva un raggio di sole, e la grande massa bianca a le punte di granito si ergeva sopra alle nebbie del mondo inferiore, trionfante e senza macchia.
Una brezza gelata non cessava di soffiare; Julie intirizzita, strinse il suo mantello attorno a sé- In cuor suo rimpiangeva il lago di Como e l’Italia, rimpiangeva forse la piccola Duchessa che la guastava e l'accarezzava, come usano le donne.
La primavera — una seconda primavera — la circondava, ma sotto questa forma fredda e settentrionale non le recava il piacere della primavera italiana. Sopra di lei, nei prati che coprivano i pendìi scoscesi, i narcisi bagnati si piegavano pesantemente, il bruno rossastro degli alberi che noce brillava sotto ai raggi umidi del sole, i fiori dei meli mezzo appassiti emanavano una triste bellezza. Solo l’erba foltissima e rigorosa colla sua ricchezza di fiori annunciava la vita ostinata e le promesse dell’estate.
Julie prese bruscamente il libro abbandonato presso a lei e lo aperse con mano lesta. Era uno di quei volumi di {{AutoreCitato|Henri de Saint-Simon|Saint-Simon}} che avevano appartenuto parte del suo destino. Cercò il famoso cui la morte fu per {{AutoreCitato|Henri de Saint-Simon|Saint-Simon}}, per speranze.
«Affabile, dolce, umano, paziente, modesto e e per quanto lo permetteva la sua posizione, umile e austero verso sè stesso».
La somiglianza non era perfetta?
Lesse in seguito ciò che concerne la «Dauphine», atterrita, nella sua debolezza di donna, da un marito così perfetto e che si sforzava di sedurre e di far scendere dalle sommità; vide il ritratto di Luigi XIV, l’avolo, offeso nella sua vecchiaia, che teneva ancora tanto al mondo,
dalla presenza presso al trono di quel giovane casto, di spirito così elevato; la descrizione della Corte che attendeva paurosa l’ora in cui si troverebbe sotto lo scettro d’un uomo che sprezzava e condannava le sue follie. Essa giunse a quell’eccesso di entusiasmo finale, dove
con una angoscia mista a adorazione, Saint-Simon dice un ultimo addio a quel carattere a quel cuore di cui la Francia non era degna.
Le righe passavano sotto agli occhi di Julie, ed essa aveva coscienza di attaccarvi un doppio senso. Finalmente chiuse il libro, e il pensiero di suo marito la trascinò a una triste meditazione. Nella sua gioventù, in convento, una espressione essenzialmente cattolica le era stata assai famigliare, la parola: ''recueilli''.
Mai quella parola aveva risuonato con simpatia al suo orecchio, perchè sottointendeva delle catene, dei sacrifici volontari e spirituali, è vero, ma ugualmente odiosi al suo temperamento, che non ne capiva l'utilità. Ma oggi, come si poteva tralasciare di applicare questa
parola a Delafield? Un uomo pieno di raccoglimento, che viveva nella presenza dell’essere Eterno, e che esercitava una vigilanza sui suoi menomi pensieri ed atti, invaso misticamente dalla passione d’un ideale morale; pieno di carità, di purezza, di semplicità, di vita.
Julie inclinò la testa sulle mani coll animo desolato. Tutto sommato in cosa quell’uomo avrebbe mai bisogno di lei? Cosa poteva essa dargli? In che modo diventargli necessaria? E una donna, anche nell’amicizia deve sentire che è necessaria, per essere felice.
Già le condizioni giornaliere della sua vita attuale, nella quale riceveva tutto e non dava nulla, producevano in lei un’irritazione mista e una segreta ripulsione. Che avverrebbe negli anni futuri?
«Egli non mi ha mai vista come sono realmente — pensava Julie, ricordando ciò che erano state le loro relazioni nel passato. — Non sono nè così debole come egli crede, nè così abile. E come è strana la tensione in cui egli vive sempre».<noinclude>{{PieDiPagina|''(Dall’inglese).''||''(Continua).''}}</noinclude>
kyfxosnaleuwhtyx4fe0yd84h4p4bkm
Pagina:Ars et Labor, 1906 vol. I.djvu/344
108
980068
3841756
3540393
2026-05-28T13:42:02Z
Candalua
1675
3841756
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||ARS ET LABOR|320}}</noinclude>— No, certo — disse Uredale sospirando. — Probabilmente tutti i rumori che corrono non sono che un pacco di menzogne. Altrimenti spero che quella persona avrà il buon senso di rompere la relazione. Mio padre mi ha incaricato di scrivere a Blanche tutta la fine della storia della povera Rose, e come sua figlia si è rivelata. Pare che Blianche non sia più al corrente della cosa di quanto lo fossimo noi.
— Se tutte le brutte dicerie sono giunte fino a lei, non ne sarà molto felice. Infine, ho molta fede nel potere del danaro. È ripugnante a dirsi, ma, se la piccola Aileen vuole quell’uomo, è certo che lo avrà. Eccolo partito per l’Africa. Non ne tornerà che fra un anno almeno; Mademoiselle Le Breton avrà tempo di dimenticarlo. Non si può dire che lei nè lui si sieno condotti con delicatezza. A meno che essa non abbia mai sentito a parlare di Aileen....
È pure probabile.
— In ogni modo non chiedete a me di mischiarmene — disse Uredale. — Ha delle arie da imperatrice...
— E per Dio ha l’aria di potersi innamorare sul serio — soggiunse lentamente Bill. — Dei magnifici occhi, Johnnie! Mi propongo di studiare da vicino la nostra nuova nipote.
{{Riga punteggiata|30}}
— Lord Uredale! — chiamò la voce del dottore in alto della scala. — Sua Signoria domanda qualcuno. Pare eccitato. Non posso afferrare il nome.
La giornata era già inoltrata, quando un uomo uscì dal palazzo Lackington. Era Jacob Delafield. Egli si diresse rapidamente verso il parco di St. Jame’s, e si lasciò cadere sul piimo banco che trovò, talmente assorto, da attirarsi l’attenzione di più d’un passante.
In capo a mezz’ora egli si scosse e rientrò a piedi a casa sua, sempre in preda alle stesse preoccupazioni. Gli fu consegnata una lettera, ch’egli si affrettò ad aprire.
«Caro Jacob! Julie è rientrata oggi verso la una. Io l’aspettavo. Essa mi è parsa dapprima assai calma e padrona di sè stessa. Ma improvvisamente, mentre eravamo sedute luna presso all’altra, essa è svenuta. Ho chiamato subito un dottore, che crolla il capo e pretende
di scoprire tutti i sintomi d’una violenta scossa fisica e morale. Lo credo bene — la nostra povera Julie! Oh! come odio certa gente! Ora essa è a letto, Madame Bornier è assente, e non c’è nessuno per curarla. È semplicemente impossibile ch’io parta per la Scozia in queste condizioni. Ma Freddie strepita. Vi prego Jacob, siate buonino, andate a pranzare con lui e rendetelo di buon umore. Egli giura che non partirà senza di me. Non posso però, lasciare Julie questa sera! La sua malattia durerà delle settimane. Ciò che mi resta di meglio a fare sarà di condurla sul continente. Essa è molto dolce, molto affettuosa.... ma Jacob, quando la vedo distesa sul letto, così accasciata, sento che ha il cuore spezzato. E non è a cagione di Lord Lackington — oh no! benché sia certa che lo amasse molto.... — Andate a trovare Freddie, mio buon Jacob!...»
— No, non lo farò di certo — disse Delafield gettando la lettera da parte con una risata che gli si strozzò nella gola.
Si accinse a rispondere, ma non riuscì a formulare la benché minima frase. Allora si pose a camminare per la camera, finché ricadde in una poltrona fisicamente spossato dagli sforzi della giornata e della notte. Quando il suo domestico entrò, lo trovò addormentato, d'un sonno
di piombo, mentre che a Crowborough House il Duca pranzava e smaniava da solo.
<section end="testo" />
{{Sd|''(Dall’inglese).''|''(Continua).''}}<noinclude><references/></noinclude>
k72a9l48wq7a8kvxjhz2bmz2wesbnjn
Puerili (Leopardi)/Nota
0
994731
3842020
3823581
2026-05-29T06:54:39Z
Dr Zimbu
1553
Porto il SAL a SAL 100%
3842020
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Nota|prec=../Epigramma|succ=../Nota/Puerili}}
<pages index="Leopardi - Puerili e abbozzi vari, Laterza, 1924.djvu" from="267" to="268" />
== Indice ==
* {{testo|/Puerili}}
* {{testo|/Versi frammenti abbozzi}}
** {{testo|/Versi frammenti abbozzi/Versi e abbozzi (1816-19)}}
** {{testo|/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e prime stesure}}
** {{testo|/Versi frammenti abbozzi/Telesilla}}
** {{testo|/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e frammenti}}
** {{testo|/Versi frammenti abbozzi/Versi morali tradotti dal greco}}
** {{testo|/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi}}
4jf7xrrekvupzt64i2035rnvwk2c3o7
Gerusalemme conquistata/Ragguaglio della favola fra Gerusalemme conquistata e Gerusalemme liberata
0
1001585
3841768
3803175
2026-05-28T14:01:26Z
Candalua
1675
3841768
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=21 gennaio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|larghezza=55|sottotitolo=Ragguaglio della favola fra Gerusalemme conquistata e Gerusalemme liberata|prec=../Nota|succ=../Ragguaglio delle stanze tra la Gerusalemme conquistata e la Gerusalemme liberata}}
<pages index="Tasso, Torquato – Gerusalemme conquistata, Vol. II, 1934 – BEIC 1932589.djvu" from="391" to="391" />
<pages index="Tasso, Torquato – Gerusalemme conquistata, Vol. II, 1934 – BEIC 1932589.djvu" from="392" to="412" step="2" />
crnvc41zq02xj3wsgan6ywgof36r1ll
Pagina:Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf/1
108
1003521
3841900
3651533
2026-05-28T17:45:01Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3841900
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" /></noinclude>{{Ct|f=130%|t=1|v=1|w= 2px|S. P. Q. R.}}
{{Rule|4em|000|t=1|v=2}}
{{Ct|f=140%|t=1|v=1|L= |NUOVO REGOLAMENTO INTERNO}}
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |{{Sc|del}}}}
{{Ct|f=120%|t=1|v=1|w=2px |CONSIGLIO COMUNALE DI ROMA}}
{{Ct|f=90%|t=1|v=1|L= |{{Sc|approvato}}}}
{{Ct|f=90%|t=1|v=1|L= |{{Sc|nella seduta del giorno 1º aprile 1895}}}}
{{Ct|f=90%|t=1|v=1|L= |ROMA}}
{{Ct|f=90%|t=1|v=1|L= |TIPOGRAFIA - DITTA L. CECCHINI}}
{{Ct|f=85%|t=1|v=1|L= |Consolazione N. 64.}}
{{Rule|4em|000|t=1|v=1}}
{{Ct|f=90%|t=1|v=1|L= |1895}}
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
81fadgia5xo0znnq0hi5tnzae9dcapd
3841901
3841900
2026-05-28T17:45:33Z
Carlomorino
42
3841901
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" /></noinclude>{{Ct|f=130%|t=3|v=1|w= 2px|S. P. Q. R.}}
{{Rule|4em|000|t=1|v=2}}
{{Ct|f=140%|t=1|v=1|L= |NUOVO REGOLAMENTO INTERNO}}
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |{{Sc|del}}}}
{{Ct|f=120%|t=1|v=1|w=2px |CONSIGLIO COMUNALE DI ROMA}}
{{Ct|f=90%|t=1|v=1|L= |{{Sc|approvato}}}}
{{Ct|f=90%|t=1|v=1|L= |{{Sc|nella seduta del giorno 1º aprile 1895}}}}
{{Ct|f=90%|t=1|v=1|L= |ROMA}}
{{Ct|f=90%|t=1|v=1|L= |TIPOGRAFIA - DITTA L. CECCHINI}}
{{Ct|f=85%|t=1|v=1|L= |Consolazione N. 64.}}
{{Rule|4em|000|t=1|v=1}}
{{Ct|f=90%|t=1|v=1|L= |1895}}
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
q3nszr65buxx72w4r5fxywz9x0qtlye
Indice:Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf
110
1003523
3841835
3628564
2026-05-28T17:01:07Z
Carlomorino
42
3841835
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Roma
|NomePagina=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
|Titolo=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Comune di Roma
|Città=Roma
|Anno=1895
|Fonte=
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=storia di Roma/Roma
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
2=1
/>
|Sommario=
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
16xyn9yba20kcdj79xpdem060f48y50
3841836
3841835
2026-05-28T17:01:46Z
Carlomorino
42
3841836
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Roma
|NomePagina=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
|Titolo=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Comune di Roma
|Città=Roma
|Anno=1895
|Fonte=
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=storia di Roma/Roma
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
1=2
/>
|Sommario=
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
jx6yhyvs0hh82t8layilhy455tbmbw4
3841841
3841836
2026-05-28T17:14:16Z
Carlomorino
42
3841841
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Roma
|NomePagina=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)
|Titolo=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Comune di Roma
|Città=Roma
|Anno=1895
|Fonte=
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=storia di Roma/Roma
|Qualità=25%
|Pagine=<pagelist
1=2
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo I | titolo=Capo I |from=2|delta=-1}}
<!--a
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo I | titolo=Capo I |from=2|delta=-1}}
II p. 5
III 6
iv 15
v 16
vi 21
vii 28
VIII p 27
-->
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
fwrjemxursqcrgjxvh341ogjpmcasvw
3841864
3841841
2026-05-28T17:25:42Z
Carlomorino
42
Porto il SAL a SAL 50%
3841864
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Roma
|NomePagina=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)
|Titolo=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Comune di Roma
|Città=Roma
|Anno=1895
|Fonte=
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=storia di Roma/Roma
|Qualità=50%
|Pagine=<pagelist
1=2
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Frontespizio | titolo=Frontespizio |from=2|delta=F}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo I | titolo=Capo I |from=2|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo II | titolo=Capo II |from=5|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo III | titolo=Capo III |from=6|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo IV | titolo=Capo IV |from= 15|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo V | titolo=Capo V |from= 16|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VI | titolo=Capo VI |from= 21|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VII | titolo=Capo VII |from= 24|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VIII | titolo=Capo VIII |from= 27|delta=-1}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
hohw4rpgpbgz5ndbug05oi3fpex29wo
3841865
3841864
2026-05-28T17:26:12Z
Carlomorino
42
3841865
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Roma
|NomePagina=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)
|Titolo=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Comune di Roma
|Città=Roma
|Anno=1895
|Fonte=
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=storia di Roma/Roma
|Qualità=50%
|Pagine=<pagelist
1=2
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Frontespizio | titolo=Frontespizio |from=2|delta=F}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo I | titolo=Capo I |from=2|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo II | titolo=Capo II |from=5|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo III | titolo=Capo III |from=6|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo IV | titolo=Capo IV |from= 15|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo V | titolo=Capo V |from= 16|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VI | titolo=Capo VI |from= 21|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VII | titolo=Capo VII |from= 24|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VIII | titolo=Capo VIII |from= 27|delta=-1}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
py3dvbbrnn7mkj7yztof4asiwgylerv
3841867
3841865
2026-05-28T17:27:11Z
Carlomorino
42
3841867
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Comune di Roma
|NomePagina=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)
|Titolo=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Comune di Roma
|Città=Roma
|Anno=1895
|Fonte=
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=storia di Roma/Roma
|Qualità=50%
|Pagine=<pagelist
1=2
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Frontespizio | titolo=Frontespizio |from=2|delta=F}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo I | titolo=Capo I |from=2|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo II | titolo=Capo II |from=5|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo III | titolo=Capo III |from=6|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo IV | titolo=Capo IV |from= 15|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo V | titolo=Capo V |from= 16|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VI | titolo=Capo VI |from= 21|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VII | titolo=Capo VII |from= 24|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VIII | titolo=Capo VIII |from= 27|delta=-1}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
6lk2ea1v3o6ohmjpq3xq0i1kq5x5gcc
3841872
3841867
2026-05-28T17:29:14Z
Carlomorino
42
3841872
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Comune di Roma
|NomePagina=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)
|Titolo=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Comune di Roma
|Città=Roma
|Anno=1895
|Fonte=
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=storia di Roma/Roma
|Qualità=50%
|Pagine=<pagelist
1=2
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Frontespizio | titolo=Frontespizio |from=1|delta=F}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo I | titolo=Capo I |from=2|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo II | titolo=Capo II |from=5|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo III | titolo=Capo III |from=6|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo IV | titolo=Capo IV |from= 15|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo V | titolo=Capo V |from= 16|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VI | titolo=Capo VI |from= 21|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VII | titolo=Capo VII |from= 24|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VIII | titolo=Capo VIII |from= 27|delta=-1}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
gfy45vk82tmqpvnci5has6sibwcad4z
3841905
3841872
2026-05-28T17:47:45Z
Carlomorino
42
Porto il SAL a SAL 75%
3841905
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Autore=Comune di Roma
|NomePagina=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)
|Titolo=Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
|TitoloOriginale=
|Sottotitolo=
|LinguaOriginale=
|Lingua=italiano
|Traduttore=
|Illustratore=
|Curatore=
|Editore=Comune di Roma
|Città=Roma
|Anno=1895
|Fonte=
|Immagine=1
|Progetto=
|Argomento=storia di Roma/Roma
|Qualità=75%
|Pagine=<pagelist
1=2
/>
|Sommario={{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Frontespizio | titolo=Frontespizio |from=1|delta=F}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo I | titolo=Capo I |from=2|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo II | titolo=Capo II |from=5|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo III | titolo=Capo III |from=6|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo IV | titolo=Capo IV |from= 15|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo V | titolo=Capo V |from= 16|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VI | titolo=Capo VI |from= 21|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VII | titolo=Capo VII |from= 24|delta=-1}}
{{Indice sommario|nome= Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VIII | titolo=Capo VIII |from= 27|delta=-1}}
|Volumi=
|Note=
|Css=
}}
oihyy2cri3onrj4cvrn2km52langrum
Pagina:Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf/3
108
1003532
3841842
3628570
2026-05-28T17:14:59Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3841842
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|4|}}</noinclude>convocazione, almeno tre giorni prima, salvo
i casi d’urgenza.
«È in facoltà del Prefetto d’ordinare
d’ufficio, adunanze del Consiglio comunale
per deliberare sopra determinati oggetti da
indicarsi nel relativo decreto».
(''Art. 103 della legge com. e prov. 10 Febbraio 1889, modificato dall’art. 16 della legge 11 Luglio 1894 N. 287'').
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |Art. 2.}}
«La convocazione dei Consiglieri deve
esser fatta dal Sindaco con avvisi scritti da
consegnarsi a domicilio.
«La consegna dovrà risultare da dichiarazione del messo comunale.
«L’avviso per le sessioni ordinarie con
elenco degli oggetti da trattarsi, deve essere
consegnato ai Consiglieri almeno cinque giorni
e, per le altre sessioni almeno tre giorni prima
di quello stabilito per la prima adunanza.
«Tuttavia, nei casi d’urgenza basta che
l’avviso, con relativo elenco, sia consegnato
24 ore prima; ma in questo caso, quante<noinclude></noinclude>
p68ykf728cl89om0r17o916ixxoj055
Pagina:Ars et Labor, 1906 vol II.djvu/328
108
1003921
3841759
3629995
2026-05-28T13:45:39Z
Candalua
1675
3841759
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|894|ARS ET LABOR|}}</noinclude>{{nop}}
L’eccitazione contenuta che regnava attorno a lei la vinse.
— E proprio vero? — chiese essa con voce supplichevole. — Non è possibile che vi sia un errore?
— Temo di no — rispose il Duca tristamente. — Il povero Duca era morto da un pezzo quando fu ritrovato.
— Freddie — disse la Duchessa interrompendolo — ho detto a Greswell di preparare la carrozza alle nove e mezzo per la stazione d’Euston.
Un domestico si avvicinò a Julie.
— La cameriera di Sua Grazia desidera sapere se Sua Grazia vuole ch’essa passi da Heribert Street prima di portare i bauli a Euston.
— Julie lo guardò con stupore. E improvvisamente un vivo rossore le salì alle gote.
— È della mia cameriera che vuol parlare? — chiese essa al Duca.
— Certamente. Volete dare i vostri ordini?
Julie lo fece, indi si coprì un istante gli occhi colla mano.
— Cosa significa tutto questo? Mi par di perdere la ragione.
— Avete ben capito che Jacob succede al Ducato? — disse il Duca, non senza freddezza.
E attese un istante, esaminando quella donna che doveva, secondo lui, sentirsi all’apice delle sue ambizioni.
Julie tirò un lungo sospiro. Poi vide Lady Henry. Allora con un movimento istantaneo e impetuoso attraversò la sala. Ma giungendo davanti a quella persona formidabile, l’antica timidità e l’antico timore l’assalirono nuovamente. Essa si fermò bruscamente, ma stese la mano. Lady Henry la prese. Le due donne si guardarono, mentre che tutte le persone presenti giravano istintivamente lo sguardo altrove per non assistere al loro incontro. La fisionomia di Lady Henry dapprima non tradì che della curiosità. Ma davanti l’indefinibile trasformazione
che nobilitava il viso di Julie, gli sguardi della vecchia si abbassarono sconcertati. Ma si riebbe tosto.
— Noi ci ritroviamo in circostanze assai strane — diss’ella quietamente — benchè io le avessi previste da un pezzo. Quanto a ciò che si è passato fra di noi, eravamo entrambe in una falsa posizione che ci ha fatto commettere delle corbellerie. Voi e Jacob siete ora i capi della famiglia. Se vi garba di essere in buoni termini con me su questo piede, io vi sono pronta. Credo che la mia condotta passata era naturale, ma se il rancore persiste nel vostro spirito vi faccio le mie scuse. L’orgoglio personale che si piegava davanti all’orgoglio di tradizione e di razza, si esprimeva stranamente in quel piccolo discorso. Julie l’ascoltò tremante, col petto sollevato da un respiro affannoso.
— Io pure mi dolgo, e faccio le mie scuse — diss’ella sottovoce.
— Allora ricominciamo di nuovo. Ma dovete ora riposarvi per un’ora o due. Sono dolente che abbiate quel viaggio notturno in prospettiva.
Julie appoggiò le mani sul suo petto con uno di quei gesti drammatici che le erano naturali.
— Oh! voglio vedere Jacob! — mormorò essa voglio vedere Jacob.
Si guardò vagamente attorno. Meredith si avvicinò a lei.
— Si calmi! diss’egli dolcemente, stringendole la mano. — La scossa è stata forte, ma quando egli l’avrà presso a lui, tutto andrà bene.
— Jacob!
L’espressione di quel viso, il tono accorato di quella voce, risvegliarono in Meredith una sofferenza che fece loro eco. Egli si domandava quali potevano essere le relazioni fra quel marito e quella moglie. Nondimeno era colpito al pari di Lady Henry, del profondo ed intenso cambiamento prodotto in lei da quel matrimonio, in qualsiasi maniera lo si interpretasse! Era una donna diversa ch’egli si vedeva davanti. E quando, dopo un momento, la Duchessa piombò su loro, insistendo per condur via Julie, Meredith immobile seguì collo sguardo
le due figure che si allontanavano col cuore pieno di quel sentimento amaro e vecchio come il mondo, di tutto ciò che separa gli esseri umani e le umane affezioni. Allora egli si accomiato dal Duca, da Lady Henry, e si eclissò. Egli aveva voltato una pagina della vita, e mentre attraversava Grosvenor Square, applicò risolutamente il suo pensiero a una delle cause politiche di cui, in qualità di giornalista battagliero, egli si occupava in quel momento.
Lady Henry aveva pure osservato la sortita di Julie dalla sala.
— Per cui ora si crede innamorata di Jacob? — pensò la vecchia con allegra malizia.
— Ma se Delafield rifiutasse di diventare Duca?
Sarebbe un caso nuovo nella Costituzione — rispose Lady Henry con calma.
— Vi consiglio però di aspettare che questo succeda.
{{riga punteggiata|30}}
Il diretto del Nord passava come un lampo attraverso la notte. Rugby, Stafford, Crewe, restano indietro. Le vallate e le brughiere del Yorkshire cominciano a mostrare le loro pallide ondulazioni rischiarate dalla luna. Julie che veglia nel suo angolo, in faccia a Evelyn addormentata, ha la coscienza di un’interminabile sequela d’immagini che traversano il suo cervello,<noinclude><references/></noinclude>
8sxry2ya4i0noerfy5daggdp5qeqfn4
3841760
3841759
2026-05-28T13:46:15Z
Candalua
1675
3841760
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione|894|ARS ET LABOR|}}</noinclude>{{nop}}
L’eccitazione contenuta che regnava attorno a lei la vinse.
— È proprio vero? — chiese essa con voce supplichevole. — Non è possibile che vi sia un errore?
— Temo di no — rispose il Duca tristamente. — Il povero Duca era morto da un pezzo quando fu ritrovato.
— Freddie — disse la Duchessa interrompendolo — ho detto a Greswell di preparare la carrozza alle nove e mezzo per la stazione d’Euston.
Un domestico si avvicinò a Julie.
— La cameriera di Sua Grazia desidera sapere se Sua Grazia vuole ch’essa passi da Heribert Street prima di portare i bauli a Euston.
Julie lo guardò con stupore. E improvvisamente un vivo rossore le salì alle gote.
— È della mia cameriera che vuol parlare? — chiese essa al Duca.
— Certamente. Volete dare i vostri ordini?
Julie lo fece, indi si coprì un istante gli occhi colla mano.
— Cosa significa tutto questo? Mi par di perdere la ragione.
— Avete ben capito che Jacob succede al Ducato? — disse il Duca, non senza freddezza.
E attese un istante, esaminando quella donna che doveva, secondo lui, sentirsi all’apice delle sue ambizioni.
Julie tirò un lungo sospiro. Poi vide Lady Henry. Allora con un movimento istantaneo e impetuoso attraversò la sala. Ma giungendo davanti a quella persona formidabile, l’antica timidità e l’antico timore l’assalirono nuovamente. Essa si fermò bruscamente, ma stese la mano. Lady Henry la prese. Le due donne si guardarono, mentre che tutte le persone presenti giravano istintivamente lo sguardo altrove per non assistere al loro incontro. La fisionomia di Lady Henry dapprima non tradì che della curiosità. Ma davanti l’indefinibile trasformazione
che nobilitava il viso di Julie, gli sguardi della vecchia si abbassarono sconcertati. Ma si riebbe tosto.
— Noi ci ritroviamo in circostanze assai strane — diss’ella quietamente — benchè io le avessi previste da un pezzo. Quanto a ciò che si è passato fra di noi, eravamo entrambe in una falsa posizione che ci ha fatto commettere delle corbellerie. Voi e Jacob siete ora i capi della famiglia. Se vi garba di essere in buoni termini con me su questo piede, io vi sono pronta. Credo che la mia condotta passata era naturale, ma se il rancore persiste nel vostro spirito vi faccio le mie scuse. L’orgoglio personale che si piegava davanti all’orgoglio di tradizione e di razza, si esprimeva stranamente in quel piccolo discorso. Julie l’ascoltò tremante, col petto sollevato da un respiro affannoso.
— Io pure mi dolgo, e faccio le mie scuse — diss’ella sottovoce.
— Allora ricominciamo di nuovo. Ma dovete ora riposarvi per un’ora o due. Sono dolente che abbiate quel viaggio notturno in prospettiva.
Julie appoggiò le mani sul suo petto con uno di quei gesti drammatici che le erano naturali.
— Oh! voglio vedere Jacob! — mormorò essa voglio vedere Jacob.
Si guardò vagamente attorno. Meredith si avvicinò a lei.
— Si calmi! diss’egli dolcemente, stringendole la mano. — La scossa è stata forte, ma quando egli l’avrà presso a lui, tutto andrà bene.
— Jacob!
L’espressione di quel viso, il tono accorato di quella voce, risvegliarono in Meredith una sofferenza che fece loro eco. Egli si domandava quali potevano essere le relazioni fra quel marito e quella moglie. Nondimeno era colpito al pari di Lady Henry, del profondo ed intenso cambiamento prodotto in lei da quel matrimonio, in qualsiasi maniera lo si interpretasse! Era una donna diversa ch’egli si vedeva davanti. E quando, dopo un momento, la Duchessa piombò su loro, insistendo per condur via Julie, Meredith immobile seguì collo sguardo
le due figure che si allontanavano col cuore pieno di quel sentimento amaro e vecchio come il mondo, di tutto ciò che separa gli esseri umani e le umane affezioni. Allora egli si accomiato dal Duca, da Lady Henry, e si eclissò. Egli aveva voltato una pagina della vita, e mentre attraversava Grosvenor Square, applicò risolutamente il suo pensiero a una delle cause politiche di cui, in qualità di giornalista battagliero, egli si occupava in quel momento.
Lady Henry aveva pure osservato la sortita di Julie dalla sala.
— Per cui ora si crede innamorata di Jacob? — pensò la vecchia con allegra malizia.
— Ma se Delafield rifiutasse di diventare Duca?
Sarebbe un caso nuovo nella Costituzione — rispose Lady Henry con calma.
— Vi consiglio però di aspettare che questo succeda.
{{riga punteggiata|30}}
Il diretto del Nord passava come un lampo attraverso la notte. Rugby, Stafford, Crewe, restano indietro. Le vallate e le brughiere del Yorkshire cominciano a mostrare le loro pallide ondulazioni rischiarate dalla luna. Julie che veglia nel suo angolo, in faccia a Evelyn addormentata, ha la coscienza di un’interminabile sequela d’immagini che traversano il suo cervello,<noinclude><references/></noinclude>
q0quao3btnj7udnmpp28okquj9vuc00
Pagina:Tasso, Torquato – Gerusalemme conquistata, Vol. II, 1934 – BEIC 1932589.djvu/379
108
1004462
3841785
3631562
2026-05-28T14:23:53Z
Candalua
1675
3841785
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||nota|373}}</noinclude>
<noinclude>{{sb}}<br></noinclude>Mondo, né mai fu di niuno, né mai sará: perché non fu mai, nè mai fia, di grido Poeta uguale al famosissimo Tasso. Ma di chi aveva egli ad essere, a cui piú fosse devuto, che a V. S. Ill.ma? la quale con frequenti segni di tenero amore e d’immensa liberalitá, trattenendo il signor Torquato; e con ogni piú ampia dimostrazione apertamente manifestando la stima, che Ella fa degli uomini letterati, ed in qualsivoglia lodata professione singolari, s’è legittimamente vindicata il nome di vero ed unico Mecenate dell’etá nostra. Rara ventura è ben la mia; che avendo io il primo di tutti pubblicato questo bellissimo Libro l’altra volta, ch’egli uscí di mano dell’Autore; ora sia pur anco tocco a me l’arricchirne l’Italia e l’Europa: ed obbligo estremo debbo avere alla mia buona Sorte, ch’al difetto in me di merito Ella abbia voluto sovvenire di questa mirabile occasione, per rendermi degno in parte di quel luoco di servitú presso a V. S. Illustrissima, di cui a Lei piacque di farmi grazia sin allora, che a pochi, ovvero a niuno era dato di potervi aspirare. Resta ch’Ella, come sí gode oltre modo di favorire il Tasso, cosí voglia sentir diletto di protegger l’Opera sua, la quale dalla dottrina, e dalle vaghezze, ch’in sé contiene, assai ben raccomandata alla posteritá; sotto a tanto autorevol patrocinio, potrá star pienamente secura di superar l’invidia, ed ogni altro maligno intoppo. E ’l signor Torquato, vero Vate, non men, che per eccellenza della Poesia, per adempito pronostico del grado conseguito da S. V. 111.ma, pregherá insieme con me il Sommo Dispensatore di tutti i beni, che con la lunga vita del Gran Clemente, e con la continua prosperitá di Lei, ci conceda di veder recato ad effetto il rimanente del suo vaticinio: cioè Roma, ed Italia illustrata dal vivo lume delle sovrane virtú di V. S. Ill.ma, dalla sua incomparabile magnanimitá tutti gl’ingegni elevati coltivati, e fatti fecondi; e del santo governo alleggerito in Sua Beatitudine il peso dall’infinito valore, e dall’ugual prudenza del Sig.r Card.e di San Giorgio; a cui faccio intanto umilissima riverenza, e bacio inchinevolmente l’Illustrissima mano.
{{gap|2em}}In Roma, il dí 10 di Novembre 1593.
{{blocco a destra|{{centrato|Di V. S. Ill.ma e Reverendissima <br>
fedelissimo ed obbligatissimo servo minimo <br>
{{Sc|Angelo Ingegneri.}}}}}}
</div>
La riproduzione d’un’opera della quale abbiamo l’edizione fatta sotto gli occhi dell’autore, appare a prima vista assai facile. Qualche difficoltá, tuttavia, vien dal fatto che la stampa Facciotti formicola d’errori, e la tavola delle correzioni non ne raddrizza la metá. Non fanno dubbio, naturalmente, gli strafalcioni piú madornali; ma in un poema cosí lungo non mancano i luoghi dove il lettore<noinclude></noinclude>
d9y4azv5h59egua6a5l2oanel7d1otk
3841786
3841785
2026-05-28T14:24:09Z
Candalua
1675
3841786
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||nota|373}}</noinclude>
<noinclude>{{sb}}<br></noinclude>Mondo, né mai fu di niuno, né mai sará: perché non fu mai, nè mai fia, di grido Poeta uguale al famosissimo Tasso. Ma di chi aveva egli ad essere, a cui piú fosse devuto, che a V. S. Ill.ma? la quale con frequenti segni di tenero amore e d’immensa liberalitá, trattenendo il signor Torquato; e con ogni piú ampia dimostrazione apertamente manifestando la stima, che Ella fa degli uomini letterati, ed in qualsivoglia lodata professione singolari, s’è legittimamente vindicata il nome di vero ed unico Mecenate dell’etá nostra. Rara ventura è ben la mia; che avendo io il primo di tutti pubblicato questo bellissimo Libro l’altra volta, ch’egli uscí di mano dell’Autore; ora sia pur anco tocco a me l’arricchirne l’Italia e l’Europa: ed obbligo estremo debbo avere alla mia buona Sorte, ch’al difetto in me di merito Ella abbia voluto sovvenire di questa mirabile occasione, per rendermi degno in parte di quel luoco di servitú presso a V. S. Illustrissima, di cui a Lei piacque di farmi grazia sin allora, che a pochi, ovvero a niuno era dato di potervi aspirare. Resta ch’Ella, come sí gode oltre modo di favorire il Tasso, cosí voglia sentir diletto di protegger l’Opera sua, la quale dalla dottrina, e dalle vaghezze, ch’in sé contiene, assai ben raccomandata alla posteritá; sotto a tanto autorevol patrocinio, potrá star pienamente secura di superar l’invidia, ed ogni altro maligno intoppo. E ’l signor Torquato, vero Vate, non men, che per eccellenza della Poesia, per adempito pronostico del grado conseguito da S. V. Ill.ma, pregherá insieme con me il Sommo Dispensatore di tutti i beni, che con la lunga vita del Gran Clemente, e con la continua prosperitá di Lei, ci conceda di veder recato ad effetto il rimanente del suo vaticinio: cioè Roma, ed Italia illustrata dal vivo lume delle sovrane virtú di V. S. Ill.ma, dalla sua incomparabile magnanimitá tutti gl’ingegni elevati coltivati, e fatti fecondi; e del santo governo alleggerito in Sua Beatitudine il peso dall’infinito valore, e dall’ugual prudenza del Sig.r Card.e di San Giorgio; a cui faccio intanto umilissima riverenza, e bacio inchinevolmente l’Illustrissima mano.
{{gap|2em}}In Roma, il dí 10 di Novembre 1593.
{{blocco a destra|{{centrato|Di V. S. Ill.ma e Reverendissima <br>
fedelissimo ed obbligatissimo servo minimo <br>
{{Sc|Angelo Ingegneri.}}}}}}
</div>
La riproduzione d’un’opera della quale abbiamo l’edizione fatta sotto gli occhi dell’autore, appare a prima vista assai facile. Qualche difficoltá, tuttavia, vien dal fatto che la stampa Facciotti formicola d’errori, e la tavola delle correzioni non ne raddrizza la metá. Non fanno dubbio, naturalmente, gli strafalcioni piú madornali; ma in un poema cosí lungo non mancano i luoghi dove il lettore<noinclude></noinclude>
sdbzsw6dx64my4wwuokpt0l3zpahykf
Pagina:Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf/6
108
1005020
3841844
3635885
2026-05-28T17:15:57Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3841844
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|||7}}</noinclude><section begin=1 />
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |Art. 7.}}
«Il Segretario che ha il carico della redazione
del processo verbale, deve inserirvi le
deliberazioni e gli atti del Consiglio; darne
lettura; dar lettura delle proposte e dei documenti;
tener nota dei singoli voti; dar notizia,
se occorre, del testo della legge, e delle
deliberazioni consigliari, e di quanto altro
viene deliberato dal Consiglio.<section end=1 /><section begin=2 />
{{Ct|f=105%|t=1.5|v=1|L= |CAPO III.}}
{{Ct|f=95%|t=1|v=1|L= |'''Sedute del Consiglio'''}}
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |Art. 8.}}
Il Presidente apre la seduta nell’ora stabilita.
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |Art. 9.}}
«Le sedute del Consiglio, sono pubbliche,
eccettuati i casi in cui, con deliberazione
motivata, sia altrimenti stabilito.
«La seduta non può mai essere pubblica
quando si tratti di questioni concernenti persone.
«Le nomine del Sindaco, della Giunta<section end=2 /><noinclude></noinclude>
q480lgc3jc85c55jf51t94g03rmt3dq
Pagina:Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf/24
108
1005250
3841848
3635929
2026-05-28T17:19:07Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3841848
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|||25}}</noinclude><section begin=1 />la parola che per una semplice dichiarazione
del proprio voto.
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |Art. 59.}}
«Terminate le votazioni, il Presidente, con
l’assistenza di tre Consiglieri, ne riconosce e
proclama l’esito. Si intende adottata la proposta
se ottenne la maggioranza assoluta dei
votanti.
(''Art. 251 della legge com. e prov. 10 Febbraio 1889'').
Il risultamento della votazione di una proposta
è proclamato dal Presidente con la formola:
Il Consiglio approva
ovvero:
Il Consiglio respinge.<section end=1 /><section begin=2 />
{{Ct|f=105%|t=1|v=1|L= |CAPO VII.}}
{{Ct|f=95%|t=1|v=1|L= |'''Delle deliberazioni del Consiglio.'''}}
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |Art. 60.}}
Fermo restando in generale il disposto
degli art. 3 e 59 del presente regolamento
le deliberazioni concernenti i mutui da con-<section end=2 /><noinclude></noinclude>
4b3y8j8sf9ofzb6crj3b4bqxcx6pi39
Pagina:Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf/27
108
1005254
3841852
3635936
2026-05-28T17:19:55Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3841852
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|28|}}</noinclude><section begin=1 />nono questioni di persone, dal verbale deve
constare che si è anche deliberato in seduta
segreta».
(''Art. 54 del regolamento per la esecuzione della legge com. e prov. 10 Febbraio 1889'').<section end=1 /><section begin= 2/>
{{Ct|f=105%|t=1|v=1|L= |CAPO VIII.}}
{{Ct|f=95%|t=1|v=1|L= |'''Dei processi verbali delle sedute del Consiglio'''}}
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |Art. 65.}}
«I processi verbali delle deliberazioni
sono estesi dal Segretario; debbono indicare
i punti principali delle discussioni, ed il numero
de’ voti resi prò e contro ogni proposta.
Saranno letti all’adunanza e dalla medesima
approvati.
(''Art. 252 della legge comunale e prov. 10 Febbraio 1889'')
Per la compilazione dei detti verbali il
Segretario sarà coadiuvato da alcuni impiegati.
{{Ct|f=100%|t=1|v=1|L= |Art. 66.}}
«Ogni Consigliere ha diritto che nel verbale
si faccia constare del suo voto, e dei<section end=2 /><noinclude></noinclude>
742bf0gr95gk2oxk4ki2a05iz4luamp
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/53
108
1007098
3841809
3666813
2026-05-28T15:19:02Z
Carlomorino
42
3841809
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 19 —|''Brescia''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Breno}} <br/> {{Wl|Q48802435|Collegio di Breno}} (popolazione 60,775).
|- class=r1
|4743||2341|| ''' {{Wl|Q21076817|Castiglioni Baldassarre}} ''' || ||{{sans-serif|'''1697'''}}||5611||4104|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21669903|Tovini Livio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2624'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q37006476|Tottoli Lorenzo}} '' || ||500|| || || ''Castiglioni Baldassarre'' || ||1286|| da 20 a 22 (U)
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Chiari}} <br/> {{Wl|Q48802562|Collegio di Chiari}} (popolazione 69,587).
|- class=r1
|5365||3685|| '''Morando Gian Giacomo''' || ||{{sans-serif|'''2967'''}}||6213||3403|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63882271|Morando Gian Giacomo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3128'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}}}
|- class=r1
| || || ''Podreider Alfredo'' || ||537|| || || || || ||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}} | <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l’intero collegio; i1 numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidato eletto non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Colombaro, la quale conta 282 elettori.</small> || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Iseo}} <br/> {{Wl|Q48802724|Collegio di Iseo}} (popolazione 70,900).
|- class=r1
|5812||3042|| ''' {{Wl|Q28868095|Quistini Giovanni}} ''' || ||{{sans-serif|'''2429'''}}||6544||4969|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q29398800|Corniani Giuliano}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2692'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3839099|D'Aragona Lodovico}} '' || ||260|| || || ''Quistini Giovanni'' || ||1878|| 21, 22 (U)
|- class=r1
| || || '' Re Ernesto '' || ||211||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small>Il numero degli elettori iscritti riguarda l'intero collegio; il numero dei votanti e quello dei voti conseguiti dal candidati non comprendono invece i risultati della votazione avvenuta nella sezione di Bovegno, la quale conta 248 elettori.</small> || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Leno}} <br/> {{Wl|Q42932519|Collegio di Leno}} (popolazione 71,235).
|- class=r1
|4465||2578|| {{Wl|Q3740388|Massimini Fausto}} || ||2102||5120||2862|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q18753937|Frugoni Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2264'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Bissolati-Bergamaschi Leonida'' || ||329|| || || '' {{Wl|Q1726211|Bissolati-Bergamaschi Leonida}} '' || ||344|| {{cs|L}}| (19), 20 a 22 (U)
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 26 luglio 1908, in seguito a decesso dell’eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || ||329|| || || || || ||
|- class=r1
|5215||3854|| '''Frugoni Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2418'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Alberini Giovanni'' || ||157|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Lonato}} <br/> {{Wl|Q48802766|Collegio di Lonato}} (popolazione 67,197).
|- class=r1
|5127||3212|| '''Da Como Ugo''' || ||{{sans-serif|'''2382'''}}||5670||3572|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q4002776|Da Como Ugo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2860'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Teotti Angelo'' || ||633|| || || ''Teotti Angelo'' || ||531||
|- class=r1
| || || || || ||colspan=4 {{cs|L}}| <br/> <small> Il numero dei votanti e i risultati della votazione furono comunicati dal Prefetto di Brescia.</small> || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Salò}} <br/> {{Wl|Q48803011|Collegio di Salò}} (popolazione 65,001).
|- class=r1
|6231||3399|| ''' {{Wl|Q3907870|Molmenti Pompeo}} ''' || ||{{sans-serif|'''2550'''}}||7030||5397|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q26919229|Bettoni Vincenzo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''3079'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63958867|Comini Onorato}} '' || ||718|| || || '' {{Wl|Q1131481|Borghese Scipione}} '' '''<big>{{larger|¤}}</big>''' || ||2073|| 22 (U)
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Molmenti non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
tusieia0deeowsbtuotte4ifxstympy
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/54
108
1007101
3841812
3666814
2026-05-28T15:23:02Z
Carlomorino
42
/* new eis level3 */
3841812
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione|''Brescia–Cagliari''.|— 20 —|}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Verolanuova}} <br/> {{Wl|Q48803333|Collegio di Verolanuova}} (popolazione 67,860).
|- class=r1
|4727||2567|| ''' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} ''' || ||{{sans-serif|'''2087'''}}||5650||4524|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q57037660|Longinotti Giovanni Maria}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2270'''}}||{{sans-serif|'''22 (U'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q63767915|Dugoni Enrico}} '' || ||360|| || || '' {{Wl|Q3659005|Gorio Carlo}} '' || ||1720||da 11 a 22 (U)
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CAGLIARI.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Cagliari}} <br/> {{Wl|Q48803350|Collegio di Cagliari}} (popolazione 84,607).
|- class=r1
|3823||2081|| ''' {{Wl|Q63717498|Campus-Serra Antonio}} ''' || ||{{sans-serif|'''1277'''}}||4212||2507|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3719453|Sanjust di Teulada Edmondo}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1771'''}}||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q733392|Turati Filippo}} '' || ||452|| || || '' {{Wl|Q63975012|Cao Umberto}} '' || ||718||
|- class=r1
| || || ''Nonnoi Enrico'' || ||247|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Campus-Serra non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Iglesias}} <br/> {{Wl|Q48802721|Collegio di Iglesias}} (popolazione 86,145).
|- class=r1
|2829||1873|| '''Castoldi Alberto''' || ||{{sans-serif|'''1224'''}}||3486||2677|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3608213|Castoldi Alberto}} '''}} || <small>1º scrut.</small> ||1138||rowspan= 2 {{cs|L}}| {{sans-serif|'''14, 16'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || |||| || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} ||{{sans-serif|'''1720'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3770290|Cavallera Giuseppe}} '' || ||534|| ||2582|| || || ||
|- class=r1
| || || || || || || {{nowrap|<small>2º scrut.</small>}} || '' {{Wl|Q63922670|Sanna Giuseppe}} '' || <small>1º scrut.</small> ||949||
|- class=r1
| || || || || || || || || <small>2º scrut.</small> ||787||
|- class=r1
| || || || || || || || ''{{Wl|Q3770290|Cavallera Giuseppe}}'' || <small>1º scrut.</small> ||552||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Isili}} <br/> {{Wl|Q48802731|Collegio di Isili}} (popolazione 64,459).
|- class=r1
|2518||1366|| '''Cocco-Ortu Francesco''' || ||{{sans-serif|'''1328'''}}||2742||1708|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3749800|Cocco-Ortu Francesco}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1667'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''13'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Lanusei}} <br/> {{Wl|Q48802748|Collegio di Lanusei}} (popolazione 61,654)
|- class=r1
|2039||1411|| '''Scano Antonio''' || ||{{sans-serif|'''1389'''}}||2276||1466|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q54860382|Scano Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1463'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Macomer}} <br/> {{Wl|Q48802776|Collegio di Macomer}} (popolazione 64,016).
|- class=r1
|3009||1715|| ''' {{Wl|Q21587906|Solinas-Apostoli Gian Maria}} ''' || ||{{sans-serif|'''1317'''}}||3253||2293|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63929911|Congiu Luigi}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1734'''}}||
|- class=r1
| || || ''Poddigue Giuseppe'' || ||276|| || || ''Poddigue Giuseppe'' || ||472||
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q3870254|Colajanni Napoleone}} '' || ||86|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Solinas-Aposteli non posò la candidatura nelle elezioni generali del 1909.</small> || || || || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Macomer}} <br/> {{Wl|Q48802301|Collegio di Serramanna}} (popolazione 64,709).
|- class=r1
|2395||1795|| '''Cao-Pinna Antonio''' || ||{{sans-serif|'''1423'''}}||2513||2043|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q21832797|Cao-Pinna Antonio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1734'''}}|| da {{sans-serif|'''18'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || || || '' {{Wl|Q5041503|Fadda Carlo}} '' || ||620||
|-
<noinclude>|}</noinclude><noinclude></noinclude>
j8pvsqbi7dyeydff6f7zhysfmmkujcc
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/55
108
1007103
3841814
3652918
2026-05-28T15:27:02Z
Carlomorino
42
3841814
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 21 —|''Cagliari—Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Oristano}} <br/> {{Wl|Q48803282|Collegio di Oristano}} (popolazione 61,177).
|- class=r1
|2429||1658|| '''Carboni-Boj Enrico''' || ||{{sans-serif|'''1140'''}}||2547||1303|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q1343718|Carboni-Boj Enrico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1155'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || ''Porcella Felice'' || ||478|| || || '' {{Wl|Q63804078|Porcella Felice}} '' || ||55||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CALTANISSETTA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltanissetta}} <br/> {{Wl|Q48802089|Collegio di Caltanissetta}} (popolazione 68,279).
|- class=r1
|3207||2448|| '''Testasecca Ignazio''' || ||{{sans-serif|'''1933'''}}||3694||2501|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q27064225|Testasecca Ignazio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2305'''}}|| {{nowrap|{{sans-serif|'''(16), 17 '''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || ''Lo Piano Pomar Agostino'' || ||455|| || || '' {{Wl|Q3606786|Lo Piano Pomar Agostino}} '' || ||63||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Serradifalco}} <br/> {{Wl|Q48803110|Collegio di Serradifalco}} (popolazione 67,459).
|- class=r1
|3275||2311|| '''Lanza di Scalea Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2300'''}}||3606||2377|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903987|Lanza di Scalea Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2052'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || || || '' {{Wl|Q111232209|Carnevale Emanuele}} '' '''<big>•</big>''' || ||287||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Castrogiovanni}} <br/> {{Wl|Q48802255|Collegio di Castrogiovanni}} (popolazione 60,785).
|- class=r1
|2829||1787|| Colajanni Napoleone || ||1764||2972||1621|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3870254|Colajanni Napoleone}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||{{sans-serif|'''1535'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 27 agosto 1903, in seguito a dimissioni dell'eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|2886||1948|| '''Colajanni Napoleone''' || ||{{sans-serif|'''1520'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
|2886||1948|| ''Roxas Calogero'' || ||411|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Piazza Armerina}} <br/> {{Wl|Q48802282|Collegio di Piazza Armerina}} (popolazione 57,773).
|- class=r1
|3078||2439|| '''Cascino Calogero''' || ||{{sans-serif|'''1281'''}}||3171||2172|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63730533|Cascino Calogero}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1225'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q21832928|Marescalchi-Gravina Luigi}} '' || ||1104|| || || ''Trigona Carlo'' || ||938||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Terranova di Sicilia}} <br/> {{Wl|Q48803055|Collegio di Terranova di Sicilia}} (popolazione 75,162).
|- class=r1
|3382||2656|| '''Pasqualino-Vassallo Rosario''' || ||{{sans-serif|'''1180'''}}||3868||2042|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q13107368|Pasqualino-Vassallo Rosario}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1899'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Alberti Antonino'' || ||1092|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Pasqualino-Vassallo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || ||
|-
|}<noinclude></noinclude>
cqm2dyycb3em7e95ox827fbag8dp2nr
3841815
3841814
2026-05-28T15:29:03Z
Carlomorino
42
3841815
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 21 —|''Cagliari—Catania''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Oristano}} <br/> {{Wl|Q48803282|Collegio di Oristano}} (popolazione 61,177).
|- class=r1
|2429||1658|| '''Carboni-Boj Enrico''' || ||{{sans-serif|'''1140'''}}||2547||1303|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q1343718|Carboni-Boj Enrico}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1155'''}}|| {{nowrap|da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || ''Porcella Felice'' || ||478|| || || '' {{Wl|Q63804078|Porcella Felice}} '' || ||55||
|-
|colspan=11 class=t01|<br/> '''{{sans-serif|PROVINCIA DI CALTANISSETTA.}}'''
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Caltanissetta}} <br/> {{Wl|Q48802089|Collegio di Caltanissetta}} (popolazione 68,279).
|- class=r1
|3207||2448|| '''Testasecca Ignazio''' || ||{{sans-serif|'''1933'''}}||3694||2501|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q27064225|Testasecca Ignazio}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2305'''}}|| {{nowrap|{{sans-serif|'''(16), 17 '''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}} }}
|- class=r1
| || || ''Lo Piano Pomar Agostino'' || ||455|| || || '' {{Wl|Q3606786|Lo Piano Pomar Agostino}} '' || ||63||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Serradifalco}} <br/> {{Wl|Q48803110|Collegio di Serradifalco}} (popolazione 67,459).
|- class=r1
|3275||2311|| '''Lanza di Scalea Pietro''' || ||{{sans-serif|'''2300'''}}||3606||2377|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3903987|Lanza di Scalea Pietro}} '''}} || ||{{sans-serif|'''2052'''}}|| da {{sans-serif|'''20'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || || || || || || '' {{Wl|Q111232209|Carnevale Emanuele}} '' '''<big>•</big>''' || ||287||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Castrogiovanni}} <br/> {{Wl|Q48802255|Collegio di Castrogiovanni}} (popolazione 60,785).
|- class=r1
|2829||1787|| Colajanni Napoleone || ||1764||2972||1621|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q3870254|Colajanni Napoleone}} '''}} '''<big>•</big>''' || ||{{sans-serif|'''1535'''}}|| da {{sans-serif|'''17'''}} a {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || <br/> Elezione suppletiva del 27 agosto 1903, in seguito a dimissioni dell'eletto. {{Rule|4em|000|t=1|v=1}} || || || || || || || ||
|- class=r1
|2886||1948|| '''Colajanni Napoleone''' || ||{{sans-serif|'''1520'''}}|| || || || || ||
|- class=r1
| || || ''Roxas Calogero'' || ||411|| || || || || ||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Piazza Armerina}} <br/> {{Wl|Q48802282|Collegio di Piazza Armerina}} (popolazione 57,773).
|- class=r1
|3078||2439|| '''Cascino Calogero''' || ||{{sans-serif|'''1281'''}}||3171||2172|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q63730533|Cascino Calogero}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1225'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || '' {{Wl|Q21832928|Marescalchi-Gravina Luigi}} '' || ||1104|| || || ''Trigona Carlo'' || ||938||
|-
|colspan=11 class=t02| {{§|Terranova di Sicilia}} <br/> {{Wl|Q48803055|Collegio di Terranova di Sicilia}} (popolazione 75,162).
|- class=r1
|3382||2656|| '''Pasqualino-Vassallo Rosario''' || ||{{sans-serif|'''1180'''}}||3868||2042|| {{sans-serif|''' {{Wl|Q13107368|Pasqualino-Vassallo Rosario}} '''}} || ||{{sans-serif|'''1899'''}}|| {{sans-serif|'''22 (U)'''}}
|- class=r1
| || || ''Alberti Antonino'' || ||1092|| || || || || ||
|- class=r1
| || || <br/> <small>L'On. Pasqualino-Vassallo fu proclamato eletto dalla Giunta delle elezioni.</small> || || || || || || || ||
|-
|}<noinclude></noinclude>
bybu3sge74rimtud2pbzb0jmaohukre
Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/4
108
1010154
3841845
3652447
2026-05-28T17:17:37Z
Pic57
12729
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3841845
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||- 4 -|}}</noinclude>{{Ct|f=120%|'''1. A Roma le campane sona.'''}}
Questa canzone dovrebbe essere d'importazione napoletana, ma la sua musica, assomigliantissima a quella d'una vecchia nostra canzone (una collana di quartina e strambotti) ha portato della confusione, così che la vecchia canzone viene cantata anche con la musica di questa ed allora, come segue sempre in casi consimili, si continua nell'errore e s'aggiunge il ritornello che ci sta come il pepe nella limonata.
Molti usano il ritornello italiano:
<poem>
«Quest'è l'ospizio, ti voglio relegar»
</poem>
che poi confondono, la canzone essendo in dialetto, con delle frasi sconclusionate come p. e.:
<poem>«Questo lospizio ti voglio regalar» oppure:
«questo lufizio» ecc.</poem>
{{Rule|4em}}
{{Rule|8em}}
{{Rule|4em}}
{{Blocco a sinistra|}}
<i><poem>{{O|1.}}A Roma, a Roma le campane sona
i Turchi s'avicina a la marina,
chi g'ha le scarpe rote se le siola,
ha la bela mula, se consola.
: Sartorela che voi far?
lassa la machina e vien a lavorar.
{{O|2.}}L'amor xe fato come una nosela,
chi no la rompe no la pol magnare,
così sarà de ti Nineta bela,
se no te baso no te posso amare.
: Sartorela, ecc.
{{O|3.}} (errore). In mezo al mar ghe xe una fontanela,
chi beve de quel'acqua se inamora,
mi g'ho bevudo piena una scudela
no me son inamorada ancora.
: Sartorela ecc.
</i></poem>
{{Fine blocco}}<noinclude><references/></noinclude>
k9h1vkmg4cfntls8q4a9pg8bgrkmj6a
Pagina:Raineri Biscia Pepoli - Alcune poesie.djvu/3
108
1010855
3841818
3839325
2026-05-28T15:48:37Z
Gatto bianco
43648
3841818
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|f=100%|v=2|t=10|A’ COLTI E BUONI GIOVINETTI}}
{{Ct|f=150%|v=1|ALFREDO {{Sc|e}} PEPPINO RAINERI BISCIA}}
{{rule|10em}}
{{Ct|f=80%|v=1|t=7|AMATI NIPOTI, A VOI INTITOLO}}
{{Ct|f=80%|v=1|QUESTA MODESTA RACCOLTA DI VERSI}}
{{Ct|f=80%|v=1|QUAL SEGNO DELL’AFFETTO CHE NUTRO PER VOI:}}
{{Ct|f=80%|v=2|CON EGUALE AFFETTO VOI ACCOGLIETELA.}}
{{rule|10em}}<noinclude><references/></noinclude>
ijqc3l0p5ly4gb231t4z18w1lnywh8m
3841819
3841818
2026-05-28T15:48:50Z
Gatto bianco
43648
3841819
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|f=100%|v=2|t=15|A’ COLTI E BUONI GIOVINETTI}}
{{Ct|f=150%|v=1|ALFREDO {{Sc|e}} PEPPINO RAINERI BISCIA}}
{{rule|10em}}
{{Ct|f=80%|v=1|t=7|AMATI NIPOTI, A VOI INTITOLO}}
{{Ct|f=80%|v=1|QUESTA MODESTA RACCOLTA DI VERSI}}
{{Ct|f=80%|v=1|QUAL SEGNO DELL’AFFETTO CHE NUTRO PER VOI:}}
{{Ct|f=80%|v=2|CON EGUALE AFFETTO VOI ACCOGLIETELA.}}
{{rule|10em}}<noinclude><references/></noinclude>
5pjgnwi3mmvfm0hbwqxeebyj9a37d5o
3841820
3841819
2026-05-28T15:49:06Z
Gatto bianco
43648
3841820
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|f=100%|v=2|t=17|A’ COLTI E BUONI GIOVINETTI}}
{{Ct|f=150%|v=1|ALFREDO {{Sc|e}} PEPPINO RAINERI BISCIA}}
{{rule|10em}}
{{Ct|f=80%|v=1|t=7|AMATI NIPOTI, A VOI INTITOLO}}
{{Ct|f=80%|v=1|QUESTA MODESTA RACCOLTA DI VERSI}}
{{Ct|f=80%|v=1|QUAL SEGNO DELL’AFFETTO CHE NUTRO PER VOI:}}
{{Ct|f=80%|v=2|CON EGUALE AFFETTO VOI ACCOGLIETELA.}}
{{rule|10em}}<noinclude><references/></noinclude>
9l0oekyq29e5liumaxviysbelhppspt
3841821
3841820
2026-05-28T15:49:18Z
Gatto bianco
43648
3841821
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|f=100%|v=2|t=16|A’ COLTI E BUONI GIOVINETTI}}
{{Ct|f=150%|v=1|ALFREDO {{Sc|e}} PEPPINO RAINERI BISCIA}}
{{rule|10em}}
{{Ct|f=80%|v=1|t=7|AMATI NIPOTI, A VOI INTITOLO}}
{{Ct|f=80%|v=1|QUESTA MODESTA RACCOLTA DI VERSI}}
{{Ct|f=80%|v=1|QUAL SEGNO DELL’AFFETTO CHE NUTRO PER VOI:}}
{{Ct|f=80%|v=2|CON EGUALE AFFETTO VOI ACCOGLIETELA.}}
{{rule|10em}}<noinclude><references/></noinclude>
kfwvmqof7xajs7qka8v8q7l16p0o4ez
3841822
3841821
2026-05-28T15:50:34Z
Gatto bianco
43648
3841822
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|f=100%|v=2|t=16|A’ COLTI E BUONI GIOVINETTI}}
{{Ct|f=150%|v=1|ALFREDO {{Sc|e}} PEPPINO RAINERI BISCIA}}
{{rule|10em}}
{{Ct|f=80%|v=1.1|t=7|AMATI NIPOTI, A VOI INTITOLO}}
{{Ct|f=80%|v=1.1|QUESTA MODESTA RACCOLTA DI VERSI}}
{{Ct|f=80%|v=1.1|QUAL SEGNO DELL’AFFETTO CHE NUTRO PER VOI:}}
{{Ct|f=80%|v=2|CON EGUALE AFFETTO VOI ACCOGLIETELA.}}
{{rule|10em}}<noinclude><references/></noinclude>
ryje8g7p42fahdg80rzag6ahz1udn24
3841823
3841822
2026-05-28T15:50:59Z
Gatto bianco
43648
3841823
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|f=100%|v=2|t=16|A’ COLTI E BUONI GIOVINETTI}}
{{Ct|f=150%|v=1|ALFREDO {{Sc|e}} PEPPINO RAINERI BISCIA}}
{{rule|10em}}
{{Ct|f=80%|v=1.5|t=7|AMATI NIPOTI, A VOI INTITOLO}}
{{Ct|f=80%|v=1.5|QUESTA MODESTA RACCOLTA DI VERSI}}
{{Ct|f=80%|v=1.5|QUAL SEGNO DELL’AFFETTO CHE NUTRO PER VOI:}}
{{Ct|f=80%|v=2|CON EGUALE AFFETTO VOI ACCOGLIETELA.}}
{{rule|10em}}<noinclude><references/></noinclude>
j0cz547mytsog1yoyvr5stacc2hv516
3841824
3841823
2026-05-28T15:51:27Z
Gatto bianco
43648
3841824
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>{{Ct|f=100%|v=2|t=16|A’ COLTI E BUONI GIOVINETTI}}
{{Ct|f=150%|v=1|ALFREDO {{Sc|e}} PEPPINO RAINERI BISCIA}}
{{rule|10em}}
{{Ct|f=80%|v=1.5|t=6|AMATI NIPOTI, A VOI INTITOLO}}
{{Ct|f=80%|v=1.5|QUESTA MODESTA RACCOLTA DI VERSI}}
{{Ct|f=80%|v=1.5|QUAL SEGNO DELL’AFFETTO CHE NUTRO PER VOI:}}
{{Ct|f=80%|v=2|CON EGUALE AFFETTO VOI ACCOGLIETELA.}}
{{rule|10em}}<noinclude><references/></noinclude>
ga63esxpphkw96rgit1oef4kgy47b4a
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/141
108
1013131
3841843
3662673
2026-05-28T17:15:47Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841843
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 138 —|}}</noinclude>
<poem>
Tus capitano salirà in arcioni
Novellamente, ed io, per la vendetta
Del padre estinto rivestendo l’armi,
Con l’angoscia del cor pugna tremenda
Ingaggerò. Quando un leon fa prova
Della battaglia, fa di ciò dall’alto
Testimonianza il vol degli avoltoi.
Davver! che in terra non si cinse alcuno
Fra tanti eroi per più tremenda guerra!
:O re, disse Behràm, o giovinetto
Avveduto e gagliardo e cavaliero,
A Tus ben io dirò con dolce brama
Quanto mi di’, la destra sua pur anco
Pregando baderò. Ma non è saggio
Il nostro duce, e non è da consigli
La mente sua. Egli ha virtù, ricchezza
E natali cospicui, e in su le labbra
Non fa ricordo del suo re. Nel tempo
Che dal turanio suol Ghev ricondusse
Re Khusrèv benedetto, ei si rissava
Col re, con Gùderz e con Ghev, riottosa
Contendendo pel trono e il regal serto,
Per Feribùrz ancor. Dicea mai sempre:
«Di Nèvdher regnator son io del seme.
Degno però di governar la terra
Qual principe e signor». Vedi che forse
Indietro ei si trarrà dal pregar mio.
Rissandosi con me per quella sua
Natura impetüosa. Or, se qualcuno
Dopo me a te verrà, non si conviene
Ch’ei vegga il viso tuo, la tua celata,
Che Tus è l’uom di proprie voglie, senza
Ordito e trama. S’altri vien, saluto
Tu non avrai da lui. Pensa che giusto
Non è il cuore di Tus verso la casa
Dei Guderzidi, che a regal possanza
Ei non volea che il fratel tuo giungesse.
</poem><noinclude></noinclude>
226cay3wocffvxyb6v2xkl7f21se39z
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/142
108
1013132
3841846
3662674
2026-05-28T17:17:42Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841846
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 139 —|}}</noinclude>
<poem>
«Della montagna su l’aerea cima
Vedi chi sia, mi disse; e allor die giunto
Ivi sarai, non ricercar per quale
Cagion tale è lassù, ma con la clava
Gli parla e col pugnal. Basti cotesto.
Oggi, perchè dovrìa su la montagna
Rimanersi qualcun?»... Ma se del tuo
Cortese invito ei si compiace, io tosto
Verrò con lieto annunzio e te festoso
Al cospetto addurrò dei prenci nostri.
Che se, fuori di me, qualcun venisse
Dall’iranico stuol, deh! non stimarti
Molto da lui securo. A te sul monte
Moverà un solo cavalier, che tale
Di tal prence è il costume. Ecco, tu pensa
Con molto senno qual seguir t’è d’uopo
Retto consiglio. Del castel le porte
Chiudi e disgombra questo loco eccelso.
:Firùd si tolse allor dal cinto a’ fianchi
Mazza che avea la forte impugnatura
In fulgid’oro con turchesi, e quella
Porse a Behràm, e disse: Ecco, la serba
Qual mio ricordo presso a te, che forse
All’uopo ti verrà. Che se l’offerta
D’ospite qui venir Tus capitano
Accoglierà, davver che sarem lieti
E di sereno cor! Ben altri doni
Oltre a questi saranno, auree corone
E suggelli da re, destrieri e selle.
:Disse Behràm, di Tus nella presenza
Allor che ritornò: Deh! sia congiunta
All’anima tua bella alta prudenza!
Sappi ch’egli è Firùd, prole del sire
Siyavìsh, che innocente in questi lochi
Ebbesi morte. Egli mostrommi il segno
Che hanno dal nascer lor tutti i monarchi
</poem><noinclude></noinclude>
ntwvd02wa4dxkxen8m2hjc55ytkfo21
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/143
108
1013133
3841851
3662675
2026-05-28T17:19:51Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841851
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 140 —|}}</noinclude>
<poem>
Da Kàvus e Kobàd. Venne costui
Amico a voi nel cor, venne alleato
A questa guerra ei pur. Se di ciò avviso
Ha il mio duce nel cor, vada al castello
E quell’anima sua renda beata.
:E rispondendo così disse allora
Tus vïolento: A governar son io
Qui questa schiera e i timballi e le trombe.
Questo diss’io: «L’adduci a me; nessuna
Parola gli dirai!». S’egli è regnante,
Un re son io. Or be’, con tanta schiera
A che son io quaggiù?... Dunque la via
Chiude allo stuol de’ miei guerrieri un figlio
Di turanica madre, in su la cima
Appostato del monte, a corvo eguale
Di color fosco? E tu n’andasti seco
Piacevolmente a favellar, del suo
Regno con lui ti consigliasti ancora?
Dimmi, suvvia, che tutti i prodi miei
Io gli consegni. A che crucciarsi, allora
Che un cavalier, sì come te, qui abbiamo?
Da’ riottosi Guderzidi io nulla
Giunsi a veder fuor che il danno che a nostre
Falangi tocca! Oh sì!, paura avesti
D’un cavalier codardo; eppur non era
Là sovra il monte un lïoncel feroce.
Saper dovêi che simili imposture
S’ordiscon da’ Turani ai valorosi
Con arte assai. Davver! ch’egli è un Turanio
Codardo e vil, nemico al re nel core
E a tutti noi! Vide costui dall’alto
L’esercito venirne e fe’ ricorso
A’ tradimenti, e invan tu superasti
E valli e alture per recarti a lui.
:E disse poscia ai principi guerrieri:
Eroi famosi, che i nemici in guerra
</poem><noinclude></noinclude>
f421xix9r5tfzxx63h1ghrnwd7cyehb
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/144
108
1013134
3841856
3662676
2026-05-28T17:21:57Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841856
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 141 —|}}</noinclude>
<poem>
Uccidendo atterrate, io qui mi voglio
Di gloria avido un prence. Alla montagna
E al turanio guerrier volgasi ratto,
Col ferro il capo gli recida e il porti
A me dinanzi, qui, nell’assemblea.
:Cinse l’armi Revnìz; era di lui
Per quell’assalto la misura colma.
:Behràm gli disse: Oh! l’anima tua bella,
Eroe, non infoscar così da stolto!
Abbi timor di Dio, sire di questa
Luna e del sol, traggi a vergogna il core
Pel nostro re! Per sangue è il cavaliere
Congiunto al re, fratello suo pur anco,
Gran prode in armi celebrato, amante
Di tenzoni. Se cento cavalieri
Da queste squadre alla ventosa cima
Salissero del monte incontro a lui,
Scampo già non avrian nel fiero assalto
Per la lor vita. Oh! gran dolor tu arrechi
A quel gioioso cor! — Ma si adirava
Tus condottier delle parole sue,
Ned al consiglio di Behràm guerriero
Ei fe’ congiunto il cor. Tosto egli indisse
Che alquanti eroi salissero del monte
L’eccelsa vetta. Molti prenci accorsero
E levar la cervice alla battaglia
Arditamente. Oh no!, Behràm guerriero
Lor disse, lieve da stimar per voi
Non è tal cosa. Di Khusrèv regnante
È sul monte un fratel; di cento eroi
Un solo crine de la fronte sua
Vale assai più. Di Siyavìsh il volto
Chi mai non contemplò, dell’avvenente
Aspetto di costui ben può appagarsi.
:Poi che Behràm questi ben certi segni
Die di Firùd, i già raccolti eroi
A dietro si tornâr da quella via.
</poem><noinclude></noinclude>
lq665t3q0dd3bgq5x2hx0ryqj9858eq
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/145
108
1013135
3841857
3662677
2026-05-28T17:22:42Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3841857
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BrolloBot" />{{RigaIntestazione||— 142 —|}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|VII. Morte di Révniz e di Zerasp.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 577-579).}}
<poem>
:Alla sua volta fuori si balzava
Il genero di Tus, ma il ciel dall’alto
Gioco si fea di lui. Dalla dirotta
Via di Girèm fino al Sipèd roccioso
Venne, e pieno di vampo era quel core
Ed ei superbo e tracotante. Allora
Che lo scoverse dall’aerea cima
Firùd guerrier, quell’arco suo reale
Trasse dall’ampia teca e così disse
A Tokhàr, negli assalti inclito e sperto:
Tus dispregiava le parole mie,
Che viene un cavalier, nè il valoroso
Behràm è quello. È fermo questo core.
Lieto non è. Vedi, Tokhàr, se in mente
Ti vien chi ei sia. Per qual cagione adunque
Dal capo fino al piò lo veste il ferro?
Risposta die Tokhàr: Revniz è quello,
Oavaliero ed eroe. Venti sorelle
E venti ancor, qual gaia primavera,
Egli ha in sue case, ed egli del virile
Sesso l’unico fu, ma ingannatore
E fraudolento e adulator, se bene
Giovane ancora e valoroso, genero
Di Tus illustre. — Al giorno dell’assalto.
Parlò al savio Firùd, coteste cose
Non è bello ascoltar. Se degli eroi
Alla tenzone egli verrà, nel lembo
Delle sorelle sue di addormentarlo
Sarà mia cura. Se il disfiora il vento
Delle mie frecce e s’ei rimane in vita,
</poem><noinclude></noinclude>
lnjzakte8nv7obh0x4wkwcze6iq4oyc
3841862
3841857
2026-05-28T17:25:11Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841862
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 142 —|}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|VII. Morte di Révniz e di Zerasp.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 577-579).}}
<poem>
:Alla sua volta fuori si balzava
Il genero di Tus, ma il ciel dall’alto
Gioco si fea di lui. Dalla dirotta
Via di Girèm fino al Sipèd roccioso
Venne, e pieno di vampo era quel core
Ed ei superbo e tracotante. Allora
Che lo scoverse dall’aerea cima
Firùd guerrier, quell’arco suo reale
Trasse dall’ampia teca e così disse
A Tokhàr, negli assalti inclito e sperto:
:Tus dispregiava le parole mie,
Che viene un cavalier, nè il valoroso
Behràm è quello. È fermo questo core.
Lieto non è. Vedi, Tokhàr, se in mente
Ti vien chi ei sia. Per qual cagione adunque
Dal capo fino al piò lo veste il ferro?
Risposta die Tokhàr: Revnìz è quello,
Cavaliero ed eroe. Venti sorelle
E venti ancor, qual gaia primavera,
Egli ha in sue case, ed egli del virile
Sesso l’unico fu, ma ingannatore
E fraudolento e adulator, se bene
Giovane ancora e valoroso, genero
Di Tus illustre. — Al giorno dell’assalto.
Parlò al savio Firùd, coteste cose
Non è bello ascoltar. Se degli eroi
Alla tenzone egli verrà, nel lembo
Delle sorelle sue di addormentarlo
Sarà mia cura. Se il disfiora il vento
Delle mie frecce e s’ei rimane in vita,
</poem><noinclude></noinclude>
ef6zqq47y4dm1j3pusgivb983dnfiri
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/146
108
1013136
3841868
3662678
2026-05-28T17:27:28Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841868
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 143 —|}}</noinclude>
<poem>
Un uom non dirmi più... Ma il cavaliero
Torrò di vita o il palafren? Qual cosa,
Tokhàr, dirmi sai tu, saggio ed esperto?
:Al giovane guerrier così rispose:
Tempo è venuto della rea vicenda
Dell’armi, o prode. Libera la freccia
Contro all’eroe. Forse n’avrà dolore
Il cor di Tus. Non sa che tu gli apristi
Leale il cor, che seco dimandasti
E pace ed amistà?... Se follemente
Ei ti fa guerra, ei stesso al fratel tuo
Reca ignominia nel suo stolto ardire.
:Poi che vicino con la spada in pugno
Revnìz già già si fea, tese la corda
Il giovane guerrier di quell’incurvo
Arco d’ebano intatto, e giù dall’alto
Alato un dardo liberò su lui.
Con l’elmo greco gli passò la testa
La mortai punta, e quella testa al suolo
Chinossi e cadde; si fuggì da lui
Correndo il palafren per la montagna.
:A prence Tus che da Meyèm guardava,
Parve dagli occhi disparir quel monte
All’improvviso. — Tal sentenza disse
Ragion però: «Si porta di sua mala
Natura un uom la meritata pena!» —
Ma Tus, volto a Zeràsp, fe’ questi detti:
:Qual è d’Azergashàspe il fuoco ardente,
Tu infiamma il cor. L’armi ti vesti omai
De’ cavalieri bellicosi e l’alma
E la persona adopra. Oh! la vendetta
Dell’illustre guerrier chiedi da forte;
Se no, verrò colà vindice io stesso.
:Zeràsp ne venne e la celata in capo
Si rassettò. Col cor pieno d’un odio
Fiero e la mente d’un gran vampo, al monte
</poem><noinclude></noinclude>
179f8hfyc1x44ox5wyeyfnktvsu1a4a
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/147
108
1013137
3841874
3662679
2026-05-28T17:29:57Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841874
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 144 —|}}</noinclude>
<poem>
Sipèd si volse ratto. Egli venìa
Quale ardito leon di pugne amante,
Alto fremendo e sospirando e il core
Trafitto di dolor; così dal basso
Levò la fronte alla montana vetta.
Ma Firùd qual leone ardimentoso
Così disse a Tokhàr: Sen viene un altro
A far dimande un’altra volta. Vedi
Fra i cavalieri dell’irania terra
Chi sia costui che forte corre e sale
Ver la cima del monte. — Allor dischiuse
Tokhàr le labbra e disse, ad una ad una
Spiccando le parole: Egli è del duce
Tus il figliuol, Zeràsp di nome. In guerra
Non ritrarrebbe innanzi a un elefante
Pugnace il suo destrier. Revnìz fu sposo
D’una sorella sua, però sen viene
Vendetta a dimandar, di gloria amante.
Ma tu, quand’ei potrà la tua celata
Scernere e il petto e il braccio tuo, gli libera
Una saetta, perchè al suol la testa
Caggia sì altera e il corpo suo precipiti
Dal palafreno. Questo cor non dubita
Che sua morte è venuta, e il cor del duce
Inaridir dovrà come le foglie
Di Dey nel mese. Oh! sappia il forsennato,
Tus condottier, che non venimmo noi
Qui ad accattarci vituperio ed onta!
:Poi che alla vetta dell’aereo monte
Più vicino si fe’, mentre a guardarlo
Stava l’iranio stuol, Zeràspe ardito,
Il cavallo incitò l’ardimentoso
Firùd e in corpo all’avversaro un dardo
Acuto conficcò. La sua persona
Gl’inchiovò con la sella e la corazza
E l’alma ne volò, dalla mortale
</poem><noinclude></noinclude>
hefurga0ekywne8glrh1n70oamw6yke
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/148
108
1013138
3841877
3662680
2026-05-28T17:32:07Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841877
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 145 —|}}</noinclude>
<poem>
Punta divelta. Cadde il valoroso
E il destriero fuggì tornando ratto
Dal loco infesto. Dalla irania gente
Levossi un grido, e corsero gli eroi
A ripigliar le fulgide celate.
</poem>
{{Ct|c=t1|VIII. Battaglia di Tûs e di Firûd.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 579-581).}}
<poem>
:Pieno d’angoscia il cor di Tus, di lagrime
Pieni quegli occhi suoi. Rapidamente
La corazza ei vestì, forte piangendo
I belligeri suoi, sì come foglia
D’un arboscel tremando. Alto in arcioni
Egli sedette, e parve aereo monte
Alto sul dorso a un elefante ingente;
Quindi contro a Firùd le briglie volse,
Gonfio d’ira nel cor, piena la mente
Di molto vampo, digrignando i denti
Per soverchio furor, quale un leone
Che desta l’ira sua. Così sen venne
Già preparato all’aspro assalto, apposta
Alla vendetta la sua man possente.
:Tokhàr facondo così disse allora
Al giovinetto: Per l’aereo monte
Sale correndo una montagna. È il prence
Tus che viene a battaglia, e forse forse
Tanto non potrai tu col leopardo
Provetto, esperto. Or va; serriam le porte
Del montano Castel, vediam qual sia
Dell’avventura il fin. Poi che in battaglia
Tu gli uccidesti il genero ed il figlio.
Tu a cene non pensar. — Cruccioso e fiero
Così disse a Tokhàr il giovinetto:
</poem><noinclude></noinclude>
0sgkqaf3zjljb3dhii3l3yfczq0s735
3841893
3841877
2026-05-28T17:38:35Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841893
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 145 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Punta divelta. Cadde il valoroso
E il destriero fuggì tornando ratto
Dal loco infesto. Dalla irania gente
Levossi un grido, e corsero gli eroi
A ripigliar le fulgide celate.
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|VIII. Battaglia di Tûs e di Firûd.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 579-581).}}
<poem>
:Pieno d’angoscia il cor di Tus, di lagrime
Pieni quegli occhi suoi. Rapidamente
La corazza ei vestì, forte piangendo
I belligeri suoi, sì come foglia
D’un arboscel tremando. Alto in arcioni
Egli sedette, e parve aereo monte
Alto sul dorso a un elefante ingente;
Quindi contro a Firùd le briglie volse,
Gonfio d’ira nel cor, piena la mente
Di molto vampo, digrignando i denti
Per soverchio furor, quale un leone
Che desta l’ira sua. Così sen venne
Già preparato all’aspro assalto, apposta
Alla vendetta la sua man possente.
:Tokhàr facondo così disse allora
Al giovinetto: Per l’aereo monte
Sale correndo una montagna. È il prence
Tus che viene a battaglia, e forse forse
Tanto non potrai tu col leopardo
Provetto, esperto. Or va; serriam le porte
Del montano Castel, vediam qual sia
Dell’avventura il fin. Poi che in battaglia
Tu gli uccidesti il genero ed il figlio.
Tu a cene non pensar. — Cruccioso e fiero
Così disse a Tokhàr il giovinetto:
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
79qvhqac7wk51m3rfr8s6j77qe3uzrb
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/149
108
1013139
3841882
3662681
2026-05-28T17:34:03Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841882
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 146 —|}}</noinclude>
<poem>
:Quando zuffe e battaglie innanzi vengono,
Deh! chi è Tus e che son leoni ardenti
Ed elefanti e belligeri pardi
E tigri ardimentose?... Essi ad un forte
Aggiungon core ne la pugna e polve
Non gittan mai su fuoco ardente! — Allora
Con molta esperienza rispondea
Tokhàr a lui: Non spregiano consigli
I regi, e un solo cavalier tu sei.
S’anche fossi di ferro e dalla base
Levar potessi una rupe montana,
Pensa che qui verran per farti guerra
Su la montagna trentamila eroi,
Più famosi d’Irania; e qui, non torri,
Non pietre o mura incolumi saranno,
Non verde suol, che fin dall’imo fondo
Faran tutto riverso. Alta iattura
Così verrà del padre alla vendetta,
Iattura, cui non è chi ricomponga
In alcun tempo. Forse che t’è d’uopo
Suscitar l’ira ed affrontar l’assalto
Dei leoni così?... Torna al castello
E stoltamente non gittarti all’armi.
:Quelle che dir dovea parole acconce
Al principiar, non disse allor, ma in core
Egli nascose. Oh sì!, per l’inesperto
Consiglier che non ebbesi valore,
Parve lucro la pugna e s’ebbe danno
Firùd al viver dolce! Era il castello
Di Firùd giovinetto e vago e ameno,
E dentro del castello erano ottanta
Ancelle accolte. Stavan sul terrazzo
In piè le donne tutte adorne e belle,
Volti di bianca luna, e riguardavano
Delle mura dall’alto, e avean sembianza
D’un variopinto drappo di broccato
</poem><noinclude></noinclude>
2vey9l8d5nj774vsrssgdvkk5htodsv
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/150
108
1013140
3841885
3662682
2026-05-28T17:35:57Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841885
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 147 —|}}</noinclude>
<poem>
Cinese. Dal fuggirsi in lor presenza
Avea l’anima fosca il giovinetto,
Però torse le briglie e venne ratto
Come procella, posta in su la corda
Un’altra freccia di compatto legno.
:Al sire bellicoso allor parlava
Così Tokliàr: Deh! guardati che mai
Tus illustre non tocchi, ove tu brami
La pugna dimandar. Meglio è che il suo
Destrier per te si atterri. Alla battaglia
Non discendono a piè per lor costume
I prenci, anche se grave è la bisogna
E già stringe il periglio. Anche tu pensa
Che per un colpo delle frecce mai
Morte non gli verrà. S’egli venisse
Alla cima del monte, oh! non v’ha dubbio
Che dietro gli sarìa de’ prodi suoi
Tutta la schiera. E tu non hai possanza
Contro a lui nella pugna, e non l’hai visto
Fieramente aggrottar le ciglia fosche.
:Firùd che di Tokhàr queste parole
Udendo accolse, tese l’arco e trasse.
Del duce il palafren quella volante
Freccia colpì, così come colpisce
Freccia d’un cavalier dall’arco sciolta.
II leggiadro animal reclinò il capo
E l’anima spirò. Di Tus il core
Pieno è d’un’ira ed è piena la mente
D’un vampo di furor; ma ratto al campo
Egli si ritornò, sospesa al collo
La targa e a piè, tutto di polve intriso
E corrucciato. Ma Firùd a tergo
Schernivalo così: Che fu? che accadde
All’inclito guerrier, che non sostenne
D’un cavalier la pugna? Oh! come mai
Verrìa tra file di pugnanti? — Allora
</poem><noinclude></noinclude>
jkvjkwoczor040ja5mfwqo4oojeb895
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/151
108
1013141
3841888
3662684
2026-05-28T17:37:40Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841888
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 148 —|}}</noinclude>
<poem>
Levarono le ancelle un alto riso;
Superaron del ciel la volta azzurra
Con lor voci sonore: Oh! ve’, dinanzi
Al giovinetto via si fugge il vecchio!
Ve’ come d’alto per timor ch’egli ebbe
Delle saette, si scoscende e tombola!
:Così scendea dalla montana cima
Il vecchio duce. Venner dolorosi
Ad incontrarlo i prenci tutti. A lui
Benedicendo ad uno ad uno, Eroe,
Disser compunti, o in nostra terra illustre,
Quanto meglio è per noi che ritornasti
Incolume di là. Bagnar di lagrime
Più non dovrem le gote. Oh! valoroso,
Questa è grazia di Dio che l’alma tua
Non s’oscurò per le nemiche frecce!
:Ma si crucciò dell’inatteso evento
Ghev illustre; si dolse che tornasse
A piè così quel duce suo gagliardo
E fe’ tai detti: Misurar se stesso
Firùd non sa; lieta non è la guancia
Di tanti eroi per lui. Ma s’egli è prence
Con orecchini, perchè mai dovria
Sì gran schiera d’eroi tenersi a vile?
Convenir seco in ciò ch’ei vanta e dice,
Bello non è per noi. Che se una volta
Vampo soverchio Tus mostrò, la sorte
Or per Firùd scompigliasi. Trafisse
Due prenci irani, e volse il nostro duce
Le terga a’ dardi suoi. Volenterosi
Per Siyavìsh diam noi la cara vita,
Ma non convien che questo mal recente
Per noi si scordi, che per lui cadea
Zeraspe valoroso, un cavaliero
D’eretta fronte e germe dell’antico
Nèvdher illustre. Di Revnìz immersa
</poem><noinclude></noinclude>
7v4kmamb2oxv2jjhfwnzyay8zwl3zn2
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/152
108
1013142
3841892
3662685
2026-05-28T17:38:22Z
Alex brollo
1615
/* new eis level1 */
3841892
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BrolloBot" />{{RigaIntestazione||— 149 —|}}</noinclude>
<poem>
È la persona nel suo sangue. Oh! quale
Altra iattura aspetterem?... Se figlio
Ei si vanta a Gemshìd, regia semenza
Di re Kobàd, la porta a’ danni suoi
Stoltamente si aprì. Ma quel suo capo
Ratto del ferro mio con un fendente
Dividerò, di porpora tingendo
Col sangue suo le rupi alla montagna.
Disse e l’usbergo rapido si cinse
E la pelle scalfi della persona.
</poem>
{{Ct|c=t1|IX. Battaglia di Ghév e di Firùd.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 581-583).}}
<poem>
Sul suo robusto corridor si assise
E di Girèm per la dirotta via
Gittossi con ardor. Spinse il destriero
Sì come vento che si leva ratto,
E quel monte salì. D’Azergashàspe
La fiamma egli parca. Ma il nobil figlio
Di Siyavìsh, Firùd, noi vide appena
Che sospirò dal cor. Davver!, dicea,
Che a questa gente bellicosa nulla
Più cale della via de la montagna
de la valle. Un più dell’altro assai
È coraggioso, e dello stuol de’ forti
La corona son essi. Oh! ma nessuna
Sapienza è nel duce! È quel suo capo
Vuoto di senno come corpo esanime;
Ond’è ch’io temo sì che in questa guerra
Non tocchino vittoria, ove in Turania
Khusrèv medesmo non penetri. Allora,
Per vendicar l’estinto padre, accanto
Ne andrem noi due, per veder se rechiamo
</poem><noinclude></noinclude>
398y430ilw3b7pbxk1yfoje1n5nyeev
3841896
3841892
2026-05-28T17:40:10Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841896
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 149 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
È la persona nel suo sangue. Oh! quale
Altra iattura aspetterem?... Se figlio
Ei si vanta a Gemshìd, regia semenza
Di re Kobàd, la porta a’ danni suoi
Stoltamente si aprì. Ma quel suo capo
Ratto del ferro mio con un fendente
Dividerò, di porpora tingendo
Col sangue suo le rupi alla montagna.
Disse e l’usbergo rapido si cinse
E la pelle scalfi della persona.
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|IX. Battaglia di Ghév e di Firùd.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 581-583).}}
<poem>
:Sul suo robusto corridor si assise
E di Girèm per la dirotta via
Gittossi con ardor. Spinse il destriero
Sì come vento che si leva ratto,
E quel monte salì. D’Azergashàspe
La fiamma egli parea. Ma il nobil figlio
Di Siyavìsh, Firùd, nol vide appena
Che sospirò dal cor. Davver!, dicea,
Che a questa gente bellicosa nulla
Più cale della via de la montagna
O de la valle. Un più dell’altro assai
È coraggioso, e dello stuol de’ forti
La corona son essi. Oh! ma nessuna
Sapïenza è nel duce! È quel suo capo
Vuoto di senno come corpo esanime;
Ond’è ch’io temo sì che in questa guerra
Non tocchino vittoria, ove in Turania
Khusrèv medesmo non penètri. Allora,
Per vendicar l’estinto padre, accanto
Ne andrem noi due, per veder se rechiamo
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
6obx5q872kuu740dcn21l93rbyxxkzg
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/153
108
1013143
3841897
3662686
2026-05-28T17:42:09Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841897
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 150 —|}}</noinclude>
<poem>
I rei nemici in poter nostro... Or dimmi
Chi sia cotesto cavalier superbo.
Altri pianger dovrà sul ferro suo
Imbelle e la sua man. — Tokhàr del monte
Dirittamente riguardò dall’alto
Verso la valle, e disse: Egli è costui
Quale un drago feroce; egli dal cielo
Tragge gli augelli ne la strozza. Eroe
Davvero egli è con dignità, con forza,
Di clava sire e d’un ferro e d’un’ascia.
Le mani all’avo tuo, Pìran guerriero,
Legò da tergo e due si sgominava
Turanie squadre. Molti piccioletti
Figli di padre egli privò, deserti
E monti e fiumi superò, e fûr molti,
E senza figli molti padri ei fece.
Anche a’ biechi leoni ei la cervice
Gol piede calpestò. Fu lui che un giorno
In Irania condusse il fratel tuo
E del Gihùn passando le correnti
Navicelli non vide. È Ghev il nome
Onde il chiama ciascun. Quale elefante
Egli è davver; nel giorno della pugna
Egli è qual fiume d’acque azzurre... Intanto
Ben tu potrai col pollice la corda
Forte all’arco annodar, ma la tua freccia
Non passerà quella corazza. Ei veste
Di Siyavìsh l’arnese entro la pugna,
Nè teme della punta ond’è fornita
Lignea saetta. Tendi l’arco adunque
E drizza al palafren la mortal punta,
Perchè ferito l’animal si caggia
Grave e possente. Riederà il guerriero
A piè come il suo duce, in su le spalle
Portandosi la targa e vergognoso.
:Tese quell’arco il valoroso e i capi
</poem><noinclude></noinclude>
72s7md9yd1c7c62bfq4q1wxpv7diolu
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/154
108
1013144
3841899
3662687
2026-05-28T17:43:46Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841899
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 151 —|}}</noinclude>
<poem>
Stridendo gli toccar l’omero eretto
Nel ripiegarsi; quella freccia acuta
Di Ghev al palafren ficcò nel petto,
E Ghev giù ne balzò per ritornarsi
Al campo iranio. Allor, da la ventosa
Montagna del Sipèd levossi un grido,
E di Ghev si turbò la corrucciata
Mente allo scherno che il colpìa. Gli vennero
Tutti incontro gli eroi. Grazia gli è questa,
Diceano elli, di Dio, prence animoso,
Che ferito è il destrier, ma tu ferito
Non ci sei qui. Deh! che potea diverso
Esito aver la grave cosa, e tu
Prigioniero non sei. — Ne venne al padre
Bìzhen ancor, uom leonino, e molte
Parole disse della pugna: Oh! padre,
Vincitor di leoni, eroe gagliardo.
Cui non resiste un elefante in giostra,
Come veder potè le spalle tue
Un cavallero? Eppur, questa tua destra
L’anima fu de le battaglie!... A mano
Col destrier cui feria l’uom di Turania,
Qui ti rendesti conturbato, quale
Ebbro dal vin. — Rispose Ghev: Trafitto
Poi che fu il mio destrier, ratto da lui
Mi trassi a dietro. Ma inesperto e folle
Veramente sei tu, nè ben conosci
Di singoiar tenzon leggi e costumi.
:Dure e severe altre parole aggiunse,
E Bìzhen che vedea quel corrucciato.
Le spalle gli voltò. Ghev dello scherno
Forte sdegnossi e d’una sferza al capo
Il giovane colpì. Da’ tuoi maestri,
Disse, appreso non hai che anche in battaglia
Alto vuoisi consiglio? Oh! tu non hai
Mente o cerèbro; mai non sia che alcuno
</poem><noinclude></noinclude>
p2ahivojc6w8masvhxvy6n2oxdod5et
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/155
108
1013145
3841902
3662688
2026-05-28T17:45:36Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841902
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 152 —|}}</noinclude>
<poem>
Figlio si allevi a te simil! — Grucciossi
Al rabbuffo del padre il giovinetto
E giurava per Dio che ne sostenta,
Cosi, così: Non torrò mai dal dorso
Del mio veloce palafren la sella,
O morirò, Zeràspe vendicando.
:Di là sen venne con rigonfio il core
D’alto dolor, la mente d’un pensiero
Tumida di vendetta, al suo fedele
Gustehèm. Dammi tu fra’ tuoi destrieri,
Gli disse, un palafren che mi sostenga
E salga acconcio la montagna, ond’io
Mi vesta l’armi e chiaro si discerna
Un uom dall’altro. — Gustehèm gli disse;
:Ragion non è cotesta, e la montagna
Per cagion folle tu salir non dèi.
Venne un turanio su l’aerea cima
Di questo monte e miranlo dal basso
Le schiere tutte. Ma se d’uopo è a noi
Travalicar quel loco, è di montagne
Piena la terra e di convalli assai
E di pianure. A me due palafreni,
Atti a portar guerresco usbergo, in questo
Campo restâr; ma se il turanio un d’essi
Mi uccide, un altro che il pareggi in quella
Sua forza e nell’incesso e nell’altezza,
Non troverò più mai. Zeràspe illustre,
Revniz e il duce nostro che pur nulla
Stima la terra e il suo poter, quel tuo
Padre gagliardo che leoni agresti
Atterra e al ciel che sovra lui si muove,
Gli occhi non degna sollevar, tornarono
Dal turanio guerrier tutti col core
Tumido di dolor. Non osa alcuno
Co’ monti contrastar, se pur non sono
D’aquile o d’avoltoi l’ali già pronte.
</poem><noinclude></noinclude>
i579xm4hluo8xdddjjydra4qhwvakdx
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/156
108
1013146
3841908
3662689
2026-05-28T17:48:15Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841908
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 153 —|}}</noinclude>
<poem>
Se no, davver! che in quella rocca altera
Nessun penetrerà! — Bìzhen rispose:
:Tu non turbarmi il cor, non tòrmi al braccio
Forza e virtù! Terribil sacramento
Io già fei per la luna e il dïadema
Del nostro re, per Dio fattor del mondo,
Che il mio destrier dall’orrida montagna
Non ritrarrò, che morirò, Zeràspe
In vendicar. — Non è la via cotesta,
Gustehèm gli dicea; non ha contezza
Senno verace di tal vampo. — E quegli,
Zeràspe a vendicar, soggiunse ratto,
A piè ne andrò, nè vo’ tuoi palafreni.
:Oh! non vogl’io, rispose Gustehèmme,
Che un solo crin dal vertice del capo
Per colpa mia ti caggia!... Anche se mille
E mille avessi palafreni, adorni
Alle giubbe ed al crin dell’erte code
Di gemme degne di un gran re, niun d’essi
Diniegar ti vorrei, non i tesori,
Non la mia spada o il mio corsier medesmo.
Non la mia vita... Or va, mira i destrieri
Ad uno ad un paratamente; e quale
Più t’aggrada ti scegli, e fa comando
Che a qual ti piace, pongano i valletti
La sella. E bene sia s’ei cade ucciso!
:Un destriero egli avea simile a lupo,
Eccelso e forte, della pube il crine
Irsuto e lungo. Per l’eroe garzone,
Di gloria amante, la real gualdrappa
Sopra vi fu gittata. Oh! ma di tanto
Ghev crucciavasi in cor. Pensando all’opre
Di Firùd lagrimose, a Gustehèmme
Tale mandò che il richiamasse. Molte
Parole ei fe’ del fanciullesco ardire
Del figlio suo, gli mandò poi l’usbergo
Di Sivavìsh ed un regal cimiero.
</poem><noinclude></noinclude>
ou8loiw4z9jji35162pbudenlb2x1oq
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/157
108
1013147
3841916
3662690
2026-05-28T18:38:25Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841916
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 154 —|}}</noinclude>
{{Ct|c=t1|X. Morte di Firùd.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 584-588).}}
<poem>
:Gustehem si portò quella guerresca
Maglia, e ratto qual nembo ne vestìa
Bizhen ardito. Quale è un uom di guerra,
Del Sipèd ei si volse alla montagna.
:Così disse a Tokhàr l’inclito sire:
Ecco, novellamente un uom di gloria
Qui sale. Guarda omai, vedi qual nome
Ne sia, chi mai dovrà sovra esto prode
Piangere di dolor. — Così rispose
Tokliàr al sire, in favellar maestro:
:Niuno è pari a costui per tutta Irania.
Figlio è di Ghev ed animoso prode,
Come fero leon sempre vincente
In ogni assalto. Non ha d’altri figli
Ghev allegrezza, e gli è costui più caro
Della sua vita e d’ogni cosa... Intanto
La man tu stendi al suo destrier, che il core
Dell’iranio signor d’alta ferita
Squarciar non ti convlen. Poi, la corazza
Egli ha che di sua man d’intorno al collo
Ghev gli annodò, nè giavellotti o frecce
Nulla vi ponno; e forse egli la pugna
A piedi sosterrà. Ma tu non sei
Pari in battaglia a lui; vedi qual spada
Ei stringe in pugno adamantina? Oh! sire,
Lascia, desisti e senno fa. Si pente
Un uom che stolto s’affatica. Uccisi
Caddero già per te d’Irania alcuni,
Nè si convien ch’uom faccia a sè medesmo
E vïolenza e danno. — Allor che il figlio
</poem><noinclude></noinclude>
a9tshv1n8ekdim6bwuf8dcbhmrsmdgx
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/158
108
1013148
3841917
3662691
2026-05-28T18:40:29Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841917
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 155 —|}}</noinclude>
<poem>
Di Ghev più s’accostò, l’ardito prence
L’arco trasse e colpi d’una sua freccia
Di Bìzhen il destrier. Detto tu avresti
Che alma non era in lui. Ne cadde il forte
E da lui si divise, indi col ferro
Il monte risali così gridando:
:Audace cavalier, costì m’attendi
Perchè tu vegga d’un lïon l’assalto.
Vedrai che senza palafren s’avanzano
Gli eroi col ferro nella man, vedrai.
Se tu m’attendi, che per me nessuna
Voglia mai ti verrà d’altre tenzoni.
:Poi che così non si tornava a dietro
Bizhen dinanzi da Firùd, per lui
Firùd si corruccio; pari a leone,
Un’altra freccia ei liberò dall’arco,
Ma la targa recossi il valoroso
Rapidamente al capo, e la volante
Freccia la targa via squarciò, nè giunse
Alla corazza. Più veloce allora
Bìzhen per ciò salì. Quand’ei la cima
Toccò del monte, la man destra porse
E trasse fuor dalla guaina il ferro.
Ben che valente, indietreggiava allora
Da lui Firùd, e di lamenti pieni
Furon gli spaldi del castello. Corsegli
Bizhen a tergo e nella man strignea
Quel ferro suo tagliente. Un fiero colpo
Gli assestò allor su la gualdrappa e tutta
La fe’ a brani. Il destrier d’inclito pregio
Oppresso cadde al suol. Ma già travalca
Firùd le soglie del castello; i prodi
Che vi son dentro, serrano le imposte,
E piovono dall’alto de le mura
Pietre in gran copia. D’indugiarsi il loco
Non era quello, e ben Firùd il seppe.
</poem><noinclude></noinclude>
2untbhqvu8lt059981iucujxuqr5qgr
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/159
108
1013149
3841920
3662692
2026-05-28T19:14:00Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841920
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 156 —|}}</noinclude>
<poem>
:Bìzhen allor mandò tal grido: Oh! dunque
Da un uom ch’è a pie, tu fuggi, inclito sire,
E se’ in arcioni e se’ gagliardo?... In questa
Guisa fuggisti nè ti venne agli occhi
Vergogna? Oh! dove son del battagliero
Firùd il core e il poderoso artiglio?
:Da quel loco d’assalti ei fe’ ritorno
A Tus, e disse al condottier de’ prodi:
:Ben si dovria, per contrastar con tale
Sì forte, qui appellar da’ suoi deserti
Campi un leon famoso. E se le rupi
Sembran che sotto a’ colpi suoi mortali
Si sciolgano in umor, pelago infido
Sarà per noi la sua battaglia. In core
Stupor non abbia il signor mio, che niuna
Immaginar si può del valor suo
Cosa più grande. — E Tus per Dio giurava
E dicea: Fino al sol di questa rocca
Volar farò la polve! Or, per vendetta
Di Zeràsp cavaliere inclito e caro,
Io corro ad ingaggiar sotto le mura
Fiera tenzone; e toglierò la vita
Al malvagio turanio, e col suo sangue
Del monte in rosso tingerò le pietre.
:Sparve il fulgido sol, la notte oscura
Per la volta del ciel trasse l’esercito
Degli astri suoi, quando ben mille prodi,
Del castellano cavalieri, mossero
Verso Kelàt e fecer d’armi ingombra
L’entrata del Castel verso la valle.
Di sonagli e di crotali sorgeva
Alto un concento, e di Pìran la figlia,
Madre a Firùd, gonfio di doglia il core,
L’alma piena d’affanno, al suo diletto
Sen venne accanto e s’addormì. Ma quella
Ombrosa notte fu congiunta a fiera
:</poem><noinclude></noinclude>
2sb31t2dcdnn0n08pklza48gqv3c4ud
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/160
108
1013150
3841921
3662693
2026-05-28T19:16:14Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841921
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 157 —|}}</noinclude>
<poem>
Doglia ed ambascia, che, ne’ sonni, un fuoco
Vide costei che divampava ratto
Dal superbo castel, nella presenza
Del dolce figlio suo. Tutta ne ardea
Del Sipèd la montagna e l’erme torri
E quanti eran lassù donzelle e servi.
Pieno di doglia il core ella destavasi.
Ma quell’anima sua dolente e mesta
Era pur sempre. Così venne ancora
Del castel su le mura e la campagna
Attorno riguardò, vide che il monte
Era d’aste coperto e di corazze
In ogni parte, e furon le sue gote
Piene di pianto e tumido fu il core
D’un aspro affanno, ond’ella venne e corse
Al dolce figlio suo. Dèstati, o figlio,
Disse, che giù dagli astri alta sventura
Ne discende sul capo! È di nemici
In ogni parte pieno il monte e piena
D’aste e d’usberghi è del castel la soglia.
:Così rispose il giovinetto allora
Alla sua madre: Oh! perchè mai di tanto
Dolor t’affliggi e piagni?... Oh! se la dolce
Mia vita si compì, non d’altri giorni
Il novero per me, quasi per grazia
Di Dio, farai. Di gioventù ne’ giorni
Fu trucidato il padre mio; tramonta
Il mio dì come a lui. Vennegli il fato
Di Gùrvi per la man; l’anima mia
Bìzhen cacciando va. Ma di valore
Io darò prove e morirò. Di lagrime
Degna sarà l’angoscia mia, ma grazia
Non chiederò agl’Irani. È de’ viventi
Certa meta il morir; ma nostra vita
Altro non è che d’affannoso spiro
Assiduo un noverar. — Corazze e clave
</poem><noinclude></noinclude>
j13jh8da1zcby64n7w533fryyhiyuld
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/161
108
1013151
3841922
3662694
2026-05-28T19:18:33Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841922
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 158 —|}}</noinclude>
<poem>
Ei diede allora a* prodi suoi gagliardi
E di gran prezzo un fulgido cimiero
Si pose in fronte; strinse i fianchi poi
In greco arnese e venne ratto, in pugno
L’arco tenendo di real fattura.
:Tosto che si mostrò quest’almo sole
Che fulgido montò per la serena
Volta del ciel pomposamente, il duce
Tus animoso, rapido qual nembo,
Fe’ tempestar di fieri colpi i timpani
Di bronzo, all’apparir del primo raggio,
E i timpani battean di regal foggia
I prodi suoi. Tutti venìano al duce
Allora e il duce dal suo loco uscìa,
Trafitto al core di dolor pel figlio
E pel genero suo. Tutti venièno
In un sol gruppo alla montagna 1 forti,
Come lupi sbrananti allor che sùbito
Furor li mena. Del castello attorno
Incitaron gli eroi quivi commisti
Sì come stuol d’improvide locuste
O di formiche. Da ogni parte allora
Voci levâr di capitani e in alto
Furon brandite l’ascie ponderose,
E timballi fremean, squillavan corni,
Sonavan trombe e crotali dovunque
D’indica foggia. E là discese allora
Il giovane guerrier dall’ardue mura
Del castello e discesero con lui
Quanti erano con lui prodi animosi
Di Turania venuti. Ecco, di lignee
Frecce l’aria s’empì; fioccàr dall’alto
Colpi di clave e n’echeggiar del monte
Le rupi tutte; ma la negra polve
De’ cavalieri e le penne dei dardi
Oscuravan del monte ardua la cima
</poem><noinclude></noinclude>
khxt52nuktmsuk9q39efc9wewvsya38
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/162
108
1013152
3841925
3662695
2026-05-28T19:21:11Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841925
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 159 —|}}</noinclude>
<poem>
Come di pece è un mare. Anzi, alcun loco
Alla pianura più non era, loco
Non era al contrastar, l’erta montagna
E le sue roccie ripide e ronchiose
I destrieri impedìan. Ma i prodi intanto
Correan di qua di là con alte voci
E davan dentro nella mischia, e grande
Era l’impeto inver. Stava dinanzi
Cinto dell’armi sue Tus cavaliero,
L’acuto brando nella man, la targa
Al braccio, e intorno a lui tutti i suoi prenci
Verso le mura si volgeano a piedi.
:Così, fin che del ciel toccava il mezzo
Questo fulgido sol, dell’animoso
Firùd le genti rotte andâr. Gli uccisi
Per le alture giacean, giacean nel fondo
De le convalli, e giù precipitava
Del giovinetto la fortuna. Eppure
Stupìan gl’Irani, che leon furente
Visto mai non avean che ugual gli fosse.
Quando d’accanto a lui non un turanio
Cavalier si restò. Solo egli fea
L’aspro tumulto; da sinistra ei venne
E da destra balzò gridando sempre,
Non ripensando che montagna o valle
Fossegli incontro. Oh si! meravigliarono.
Che leone furente a lui simìle
Visto mai non avean d’Irania i prodi!
:L’aspro tumulto e gli ostinati assalti
La polve al sol che in alto risplendea,
Cacciarono frattanto. Al giovinetto
Stanchezza allor nel braccio entro la pugna
Sorvenne, ed ei lasciò con gli accorrenti
Eroi l’assalto. Volte via le briglie,
Ritraendosi ei sol dalla ventosa
Cima del monte, al suo castel tornava
</poem><noinclude></noinclude>
3awx70b95tn7cvurhwjby70a52vg449
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/163
108
1013153
3841926
3662696
2026-05-28T19:23:16Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841926
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 160 —|}}</noinclude>
<poem>
Rapidamente. Ma un agguato a lui
Posero Bìzhen e Ruhàm, correndo
Luoghi alti e bassi. E come si mostrava
Bìzhen in loco più depresso, ei sciolse
Ratto le briglie e giù premè le staffe.
L’elmo di Bìzhen ben scoverse allora
Giovinetto Firùd e la man destra
Stese veloce e via da la cintura
La clava liberò. Come leone
In sùbito furor, su l’avversaro
Ei si gittò, nè de la sorte sua
Che il ciel curvo fissò, nulla ei sapea,
Onde alla testa un poderoso colpo
Sì gli volle sferrar, con un sol colpo
Infrangergli la testa e la celata
Così tentando. Urlò del giovinetto
Al tremendo colpir Bìzhen guerriero,
E i sensi gli fuggîr, fuggì dal corpo
Ogni fermezza. Ma Ruhàm che il vide,
Venne dietro a Firùd gridando forte,
D’indica tempra con un ferro in pugno.
L’uom leonino all’omero egli aggiunse,
La man del prode si fe’ inerte. Allora,
Così ferito il giovinetto al braccio
E all’omero, gridò, spinse il destriero.
Ma su le porte del Castel gli è dietro
Bìzhen ardente e al corridor d’un colpo
Recide uno de’ piè. Firùd allora,
Di tanti eroi dall’ostinato assalto
Oppresso e vinto, a piè del suo castello
Varcò ratto la soglia e lo seguia
De’ suoi sergenti alcuno. Entra, e con impeto
Chiudon le porte dietro a lui. — Oh! core.
Oh! nome illustre di Firùd belligero.
Che siete omai? — La madre con le ancelle
Accorse allor. Nel seno si raccolsero
</poem><noinclude></noinclude>
8ac4gpgxsnpvx8lrpc0vqj8bmtv1w3i
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/164
108
1013154
3841927
3662697
2026-05-28T19:25:11Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841927
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 161 —|}}</noinclude>
<poem>
Il ferito guerrier le dolorose,
Velate al volto, e sovra un seggio eburneo
Piangendo l’adagiâr. Sen va del sire
La giornata vital, di sua corona
Il tempo va! Ma le odorose ciocche
Del nerissimo crine alle radici
Con la sua madre si svellean le ancelle,
E poichè di Firùd, inclito fiore,
L’alma già si partia, di crin divelti
Sparso era il seggio e l’inclita magione
Era tutta un’angoscia. Allor ch’ei schiuse
Le labbra a favellar, Non meraviglia,
Disse, le chiome se qui alcun sì svelle!
Già s’avanzan gl’Irani accinti e pronti
Ad atterrar questa mia rocca altera
Dall’imo fondo. Via trarranno schiave
Le ancelle mie, diserteranno il dolce
Castello mio con le sue forti mura
E la montagna! Ed or, chi nutre affetto
Per me infelice in cor, chi di pietade
Per la mia vita si colora in volto,
Salga (quanti pur sono) agli ermi spaldi.
Si precipiti al suol, perchè nessuno
Venga qual parte di segnata preda
Di Bìzhen in poter. Picciola cosa
Abbandonargli non vogl’io, ch’ei solo
La dolce vita mi troncò. Nei giorni
Di giovinezza egli è la morte mia.
:Disse, e le gote impallidir. Quell’alma
Via ne volò piangente e dolorosa.
:Somiglia a un giocolier questa, com’ebbro,
Mobil volta del ciel. Settanta foggia
Ell’adopra di giuochi, e or venti adduce,
Or nuvole, e talor spade solleva,
Talor pugnali. Anche talor per mano
D’un uom da nulla da improvviso danno
</poem><noinclude></noinclude>
dgs7o3r3qjg210w2t4413y2hszseiq0
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/165
108
1013155
3841929
3662698
2026-05-28T19:27:37Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841929
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 162 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Ci scampa; essa talvolta arte vi pone.
Dona un trono talor, regi tesori
E corona regal, talor dispensa
Affanni e duol, catene e carcer tetro.
Quei che in terra si sta, le dure prove
Tutte dee superar. Davver! che il core
A me si serra, poi che a me la mano
Essa porse ben chiusa! Oh! se mai nato
Uomo saggio non fosse, in terra mai
Sofferto non avrìa caldo nè gelo.
Ma nacque, e vive gramo, in ogni voglia
Interdetto così, che ben n’è forza
Per la sua vita lagrimar. Giaciglio
Un dì la terra gli sarà. Oh! core
Infelice di lui ed infelice
Il suo consiglio e il nobile costume!
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|XI. Morte di Gerîreh e delle ancelle.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 588-590).}}
<poem>
:Poichè, senza toccar del suo più dolce
Desìo la’ meta, si partì dal mondo
Di Siyavìsh il giovin figlio, intanto
Che onor cercava, allor che al termin suo
Toccò sua vita, come al genitore,
In sua giovane età, salîr le donne
Sovra le torri del castello e tutte
Precipitâr dall’alto delle mura
Sul duro suol. Gerìreh una gran vampa
Accese ed arse in quell’incendio tutti
I suoi tesori, e strettosi nel pugno
Acuto un ferro, dentro si rinchiuse
A’ presepi degli arabi cavalli.
Quivi col ferro il ventre ella ferìa
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
ptpbrkfzrqpc5ld62tyhj4xazsmsojm
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/166
108
1013156
3841930
3662699
2026-05-28T19:29:52Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841930
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 163 —|}}</noinclude>
<poem>
De’ palafreni e recidea col ferro
I garretti e di sangue e di sudore
Le gote si aspergea. Sen venne poi
Di Firùd, che sì dolce al cor le fue,
Presso al guancial. Di lui sopra la veste
Un pugnal si giacea. Ponendo al volto
Del figlio suo le gote, ivi si aperse
Il petto e sovra lui l’anima rese.
:Squarciarono le porte i furibondi
Irani e si gittâr, già pronti e accinti
Alla rapina. Ma Behràm, dell’alte
Mura da presso allor che stette e il core
Gli lacerava un fiero duol, dell’inclito
Firùd sen venne al capezzal, le gote
Molli di pianto e mesto il cor. La veste
Di guerriero e di eroe tutta fe’ a brani
E per fiero dolor si sparse il capo
Di negra polve. Oh! ben costui del padre,
Disse agli Irani, più d’assai moria
Misero e tristo! Ucciditor non fue
Di Siyavìsh chi gli era servo addetto,
Non al suo capezzal trafitta giacque
La madre sua. Ma tutta a lui dintorno
Arde la casa, la regal dimora
Precipita dall’alto arsa nel fuoco,
E volontaria le fanciulle tutte
Si dier la morte, e fuoco e sangue e polve
S’alternan qui commisti. Oh! voi, soggiunse,
Temete Iddio per la mutabil sorte.
Chè distesa è la man di questo cielo
Sventura a dispensar, nè il ciel d’ingiusto
Cor si compiace. Ed or, come vergogna
Voi non avreste di Khusrèv che pure
A Tus parlò sì dolce? E vi mandava
Il genitore a vendicar, consigli
Molti e prieghi vi porse. E Tus gli uccise
</poem><noinclude></noinclude>
nvnf8gs71ryeu2rrfg8rxfbchoexvfl
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/167
108
1013157
3841931
3662700
2026-05-28T19:33:55Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841931
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 164 —|}}</noinclude>
<poem>
Il fratello a principio. Oh! Tus beato
Nella durezza sua, nell’ira sua,
Nel ferino suo cor! Ma quando il prence
Avrà l’annunzio del fratello ucciso,
Vergogna e ammonimenti inutil cosa
Davver! saranno. Già, nel mondo, ninna
Opra leggiadra si parrà più mai
Da Bizhen, da Ruhàm precipitosi!
:E Tus intanto sen venia. Per l’aspro
Sentiero di Kelàt condusse i timpani,
Ed erano con lui Gùderz antico
E Ghev, gagliardi, e formidabil schiera
Di prodi irani. S’avviò quel duce
Di guerrieri al Sipèd, altero monte,
E correndo venia, senza pensieri,
Senza doglia nel cor. Ma di quel misero,
Del misero trafitto, allor che giunse
Al capezzal, gittato sopra un seggio
Pietosamente con la madre a lato
(E Behràm qui sedea con lagrimosi
Occhi daccanto al suo guancial, con molta
Ira nel cor, di là si stava, figlio
Di Shaveràn, Zòngheh bennato, e intorno
Erano accolti e principi e guerrieri,
E quell’eroe sovra l’eburneo seggio
Arbor parea, di nubile grandezza
Sì come pianta, luna in volto; in aureo
Trono seduto era costui davvero
Siyavìsh, che giacea con elmo e clava,
Con usbergo e cintura; e là d’accanto
Gùderz e Ghev piangean, piangean con essi
Gli altri prenci famosi e gli altri eroi),
Alla vista feral dall’imo core
Tutto al volto sentì correre il sangue
Tus vergognoso, per dolor del figlio.
Per dolor di Firùd. Pieni di lagrime
</poem><noinclude></noinclude>
oixg9s9vctb3fjm6hn6omm21qbhs2u1
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/168
108
1013158
3841932
3662701
2026-05-28T19:36:08Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841932
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 165 —|}}</noinclude>
<poem>
Le ciglia, pieni di sgomento il core,
Tutti ver lui si volsero i guerrieri
D’un moto istesso, e favellar con seco
Gùderz e Ghev, gli eroi valenti e gl’incliti.
:Ecco!, dicean, che l’ira tua ti rese
Col pentimento il frutto suo! Negli orti
Non seminar dell’ira la semenza!
Cosa non è che degna sia d’un prence
Ira inconsulta, e tristo duce è quello
Che l’asseconda. Molto senno invero
Uom che s’accinge ad opre glorïose,
Abbia in sua mente, che non sono all’uopo
Ira e disdegno. Ed or, tal giovinetto
Di regal seme, con tal gloria e tale
Statura e maestà, con tal persona,
Per l’ira tua, pel furïar del core,
Traesti a morte con Zeràspe, sire,
Che di Nèvdher scendea. Così, pel suo
Inconsulto operar, fu preso al laccio
Revnìz. Qui nulla si restava a dietro
Di sorte avversa! È la virtù col senno,
Dell’uom rissoso in cor, brando che ottundesi
Per rubigine accolta. — E poi che tante
Parole essi dicean, pianse dagli occhi
Lagrime il prode e si pentì dell’ira
E dell’opra inconsulta. Oh! quanti mali,
Ei rispondea, quante sventure agli uomini
Tragge sul capo la nemica sorte!
:E comandò che si levasse tosto
Sul vertice del monte un regio avello,
E un trono d’or vi fosse posto e un cinto,
Una corazza, una lucente spada
Con una mazza. La regal persona
Entro la tomba fu composta allora,
E canfora fu chiesta e puro vino,
E muschio e rose. Disseccâr la testa
</poem><noinclude></noinclude>
e8zdoor9n10dky056r9n0s4ass01q1k
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/169
108
1013159
3841934
3662702
2026-05-28T19:39:30Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841934
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 166 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Con canfora odorosa e il corpo tutto
Sparser di muschio e d’un umor di rose
E di vischio tenace, indi sul trono
Poser quel corpo e ne tornâr. Disparve,
Cuor di leon, con la sua gloria, il forte.
Con l’armi sue. Zeràspe altero, e seco
Revnìz, accanto al giovinetto sire
Fu posto, e prence Tus di pianto un rio
Versò dagli occhi su la bianca barba.
:È tal la sorte nostra, anche se lungo
Facciam soggiorno qui. Non elefanti
Superbi, non leoni, eterni furono
A questa vita, che siam noi devoti
A morte, vecchi e giovinetti. È dessa
Leena, damme noi. Anche l’incude,
Anche la pietra teme il fato e scampo
Non han foglie da morte e non radici.
Non rimarranno alla vita caduca
I mortali quaggiù, questi con gioia,
Quello con stento e duol. Ma se cotesto
Intendi, che di qui migrar t’è forza.
Meglio è che ratto tua faccenda compia.
:Poi che disciolto prence Tus andava
Dalla tenzone di Firùd, allora
Ch’ei di là scese, così disse in core
Da che a sè stesso procacciata egli ebbe
Onta cotale: Cosa egual, se temi
E se non temi! E per cotesta via
Ci è d’uopo camminar, ne scampo è in essa!
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|XII. Il fiume Kâseh.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 590-592).}}
<poem>
:Passarono tre giorni a Tus frattanto
Qual si tenne in Giràm. Levossi al quarto
Un suon di trombe, e l’esercito ei trasse
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
e9v8qm0ewezc84aw6ts8w1680m3evt1
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/170
108
1013160
3841940
3662703
2026-05-28T20:18:32Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841940
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 167 —|}}</noinclude>
<poem>
E corni fe’ squillar, fremer timballi,
E qual d’ebano scheggia il suol fu negro
Da monte a monte. Allor, quale vedea
Turanio prode, uccider fea d’un colpo
Tus capitano e gittavane il corpo
Disfatto sulla via. Così quell’ampia
Terra ei sconvolse in ogni parte sua
E s’avanzò di questa foggia in fino
Del Kàseh alla corrente. In quel confine
L’esercito accampò, sparve di sotto
A’ padiglioni il verde suol. Ma intanto
Novella corse pel turanio suolo
Che guerriera giugnea turba d’Irania
Per via lontana al Kàseh. Un giovinetto
De’ Turani sen venne, un valoroso,
Pelasbàn battaglier, di vigil core.
Tutto egli venne a rimirar l’esercito
Che d’Irania giugnea, tutti i vessilli
A numerar co’ padiglioni. In mezzo
Al campo degl’Irani un collicello
Alto si ergea che da una parte il suolo
Di Anbùh toccava. Su quel colle insieme
Ghev e Bìzhen sedean parlando insieme
D’assai cose e diverse, allor che apparve
Agli occhi lor per la lontana via
Di Pelashàn, della turania schiera,
Alto il vessillo. Anche da lungi il vide
Ghev animoso, e la man stese e ratto
Il ferro sguainò. N’andrò ben io,
Disse, e la testa gli torrò dal busto;
Se no, de’ forti all’assemblea dinanzi
Il trarrò in ceppi. — Rinomato eroe,
Bìzhen gli disse, per cotesta impresa
D’Irania il prence mi fe’ un dono. Il cinto
Serrar m’è d’uopo al suo comando e in giostra
Scender con Pelashàn che ama gli assalti.
</poem><noinclude></noinclude>
tse2949bg4t4kgyageo3pwhqbcvow96
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/171
108
1013161
3841941
3662704
2026-05-28T20:21:04Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841941
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 168 —|}}</noinclude>
<poem>
:Non t’aftrettar, dicea Ghev animoso
A Bizhen suo, nell’orrida battaglia
Con tal leone truculento. Oh! mai
Non avvenga per te che l’aspro assalto
Fuggir ne debba, onde per tal battaglia
Doloroso tu renda il viver mio!
Egli è davver qual leon fero; il campo
Del suo ricetto è il loco, ed ei non cerca
Qual preda sua se non un forte in guerra.
:E Bizhen rispondea: Deh! per cotesto,
Nella presenza del mio re, non farmi
Onta e vergogna. Dammi a questo assalto
Di Siyavìsh l’usbergo, indi richiedi
Ch’io pure atterri leopardi in caccia.
:E Ghev allora di gran cor gli diede
Quella corazza e Bizhen la ricinse
Con molti nodi. A un corridor veloce
Balzò in arcioni e con gran vampo scese,
Un’asta in pugno, alla pianura. Un cervo
Ucciso aveva Pelashàn; le carni
Sopra un vivido fuoco erano apposte
A rosolarsi, ed eì se ne cibava
E il suo destrier correa per la campagna
Al pascolo, disciolto. Al braccio avea
L’arco sospeso Pelashàn. Ma quando
Il destrier suo di Bizhen il destriero
Scorse da lungi, alto nitrendo corse;
Indi intese l’eroe che un cavalicro
Venia, già pronto a contrastar con lui.
:Alto diè un grido Pelashàn di contro
A Bìzhen che venia. Quell’uom, di Devi
E di leoni domator, dicea:
:Apertamente dimmi tu qual nome
È il tuo. Davver! che la tua stella amica
Di te in ciel piangerà! — Bizhen son io.
Dissogli il prode, ne’ guerreschi assalti
</poem><noinclude></noinclude>
08s3unsuqdqwfj4hfdlnqk9sjjwy06q
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/172
108
1013162
3841942
3662705
2026-05-28T20:23:14Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841942
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 169 —|}}</noinclude>
<poem>
A Devo egual che ha ferree membra. In campo
Ugual cosa per me son gli elefanti
E i leoni pugnaci e l’uom di guerra
Armato di gran cor. Leon belligero
È veramente l’avo mio, m’è padre
Ghev battagliero. Or sì, famose prove
Della mia man vedrai. Tu, nel tumulto
Dell’assalto, nel dì ch’è degli eroi,
Sei come lupo che si fa di morti
Esca sul monte. Di fumo e di cenere
E di sangue ti pasci. E venne tempo
Che gli armigeri tuoi qui traggi al piano?
:Pelashàn non diè mente alla risposta,
Ma il destriero incitò dal loco suo
A elefante simil. Là s’attaccarono
Come leoni che la giostra han cara,
E levarono al ciel di negra polve
Un denso turbo. E con l’aste dapprima
Si contrastar ferocemente, questi
Come leon, qual pardo l’altro, e l’aste
S’infransero alla punta, onde a le spade
Recarono gli eroi pronta la mano.
Ma le spade volarono a’ lor colpi
In mille schegge, e tremavano i prodi
Sì come rami di vetusta pianta
Alla bufera. Molli di sudore
I palafreni, costernati a un tratto
Ambo gli eroi. Ma le pesanti clave
Trassero que’ gagliardi, ambo pugnaci,
Ambo leoni dall’eretta fronte.
Fin che un grido levò Bìzhen tremendo,
E si recò la ponderosa clava
Su l’omero d’un tratto, indi nel fianco
La fulminò di Pelashàn gagliardo
E le vertebre infranse. A capo in giù
Dall’alto del destrier cadde l’ingente
</poem><noinclude></noinclude>
7qz1uoasiw6ciluziqwm5mf4ykhj0w0
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/173
108
1013163
3841943
3662706
2026-05-28T20:25:12Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841943
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 170 —|}}</noinclude>
<poem>
Persona e l’elmo e la corazza. Scese
Bizhen dal palafren qual nembo ratto
Ed all’eroe la testa insanguinata
Spiccò dal busto. Quella testa e l’armi
E il destriero di lui gloria cercante
Ei si recò tornando al padre suo.
:Tumido di dolor per quell’assalto
Era di Ghev il cor, temendo assai
Da qual parte spirasse il vento infido
In quel giorno fatal. Sopra quel colle
Sospirando e piangendo egli attendea
Che su la via la polve alto levata
Da Bizhen si mostrasse. E venne alfine
Il giovin figlio suo per quel sentiero.
Recando il palafren del suo nemico
E il capo e la corazza, al padre innanzi
L’inclite spoglie là depose. O figlio.
Disse quel padre ailor, sempre t’arrida
La vittoria così! Compiesti impresa
Che in eterno gli eroi co’ sacerdoti
Celebreranno, e quando annunzio certo
Il re nostro ne avrà, sì come rosa
In primavera ei fiorirà nel volto.
:Vennero allor con gioia e con letizia
Ed ai recinti s’avviâr del campo.
Bizhen dinanzi al capitan la testa
Del turanio recò, recò il destriero
E la corazza e l’elmo. Il vecchio eroe
Tanto gioì per l’inatteso annunzio.
Che detto avresti che in quel dolce istante
Ei l’anima effondea. Giovane figlio,
Disse, o de’ forti almo sostegno, o fiore
Di tanti eroi, corona al prence nostro,
Lieto nel cor con elevato spirto
Viver sempre tu possa, e de’ nemici
Lungi resti l’intento. Oh! benedetti
</poem><noinclude></noinclude>
n6uajv5kiwlvs9imiw9k9wy0amqpex8
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/174
108
1013164
3841944
3662707
2026-05-28T20:28:20Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3841944
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 171 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Gùderz e Ghev che per la via terrena
Di quest’inclito fior vanno beati!
:Ad Afrasyàb l’annunzio andava poi
Che tutta, quale un mar di torbid’acque.
Era sconvolta la turania terra,
Che del Kàseh alle rive ampio un esercito
Era disceso, intenebrar la terra
Di Siyavisli pel figlio. Ei, re di prodi,
A duce Pìran, Già ci scioglie, disse,
Khusrèv arcana cosa. Or, se a cotesto
Muovere incontro dobbiam noi, incontro
Con timpani moviamo e con vessilli.
Se no, d’Irania formidabil gente
Verrà, nè vedrem noi lucente il sole,
Non la luna mai più. Va, va, raduna
Esercito d’eroi da tutte parti,
Che non è d’uopo che sermon si allunghi!
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|XIII. Venuta della neve.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 593-594).}}
<poem>
:Vento allor si levò da questa parte
Rapido sì, che non ebbe la guerra
Nessun d’Irania in mente. E nubi in cielo
Ratto s’agglomerar, qual procelloso
Nembo d’inverno, e congelò l’acuto
Freddo le labbra. Padiglioni e tende
Si fèr di ghiaccio e la neve cadente
Un vasto ammanto sovra i monti stese,
Allor, quell’ampia regïon disparve
Sotto la neve accolta e la pianura
Per sette dì nessun vedea. Notturna
Quïete e cibo e del riposo il loco
Ebber disagio, che una roccia avresti
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
7x7vsdm0iprr31ipmsnx678heju0m7b
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/175
108
1013165
3842053
3662708
2026-05-29T07:31:44Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3842053
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 172 —|}}</noinclude>
<poem>
Detto del suol la superficie. Il giorno
Della battaglia ognun scordò; la gente
I destrieri uccidea, di quelle carni
Cibavasi bramosa, e perir molti
Uomini là, quadrupedi e giumenti,
Nè un sol de’ prodi il suo destrier pugnace
Ebbesi allor. Ma nell’ottavo giorno,
Allor che in alto si levava il sole,
Da confine a confin tutta la terra
Divenne un lago. Raccogliea le schiere
Il capitano e fea del dì dell’armi
Alquanti detti, in questa guisa: A noi
Qui perìan per l’angustia i valorosi,
E tempo è già che per la via lontana
Partiam da questi lochi. Oh! mai non sia
Benedizion del ciel su questi campi,
Non su Kelàt, non già su la montagna
Del Sipèd fino al Kàseh, orrido fiume!
:Behràm allor, da la cervice altera,
Disse fra gli altri eroi: Non si conviene
Nasconder cosa al nostro duce. Sempre
Con le parole tue tu ci condanni
Al silenzio, e però muovi la guerra
Di Siyavìsh al figlio. «Oh! ciò non fare.
Diss’io, che ciò non è giustizia!». Vedi,
Vedi intanto qual danno e qual iattura
Per ciò ne venne, e quanti mali ancora,
Incontro ne verran, che pronto è il fato
Sempre però. — D’Azergashàspe il fuoco,
Rispose il condottier, non è più illustre
Del battagller Zeràsp, nè senza colpa
Firùd fu trucidato. Era già scritto
In cielo, accadde quel che accadde poi.
Che se gli venne da regnanti prischi
Il nascer suo, Zeràspe ardimentoso
D’impuri Devi non nascea. Tu guarda,
</poem><noinclude></noinclude>
k05ufw1u2soxvwfaoyqt6xezjgfqfsk
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/176
108
1013166
3842054
3662709
2026-05-29T07:33:42Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3842054
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 173 —|}}</noinclude>
<poem>
E simile a Rèvniz non vedrai prode
Nel valor fra le schiere. E la mia coppa
Era sempre da lui colma di vino
E di latte. Era giovane di membra,
Di detti vecchio. Ma ricordo alcuno
Or non facciam de’ casi intravvenuti,
Se a dritto o a torto quei si giacque ucciso.
:E Tus, figlio di re, questo ancor disse
Agl’incliti, in suo dritto e maestade:
:Poi che dal re toccava un ampio dono
Ghev battaglier per ardere nel fuoco
La catasta de’ legni in su la via,
Or si gli è tempo di appiccar quel fuoco
E con le fiamme colorar la volta
Di questo ciel. Sarà dischiusa allora
A’ nostri eroi la via, sì che quel varco
Superi alfin l’esercito d’Irania.
:Gli disse Ghev: Ardua non è l’impresa.
Ardua pur fosse, la fatica mia
Non è senza tesoro. — A quegli accenti
Bizhen si dolse. In ciò, disse, con teco
Io non convengo, o padre mio. Posarmi
Giovane ancora non vogl’io, nè bello
È che tu vesta l’armi tue guerriere
In tua provetta età. Già m’allevasti
A dure prove, ad arrischiate imprese,
Nè mai questo mio cor tu vulnerasti
Con detti acerbi. A me stender la mano
All’alta impresa ora s’addice; indegna
Cosa é davver ch’io qui mi segga in pace
E tu sopporti aspre fatiche. — Oh!, disse
Ghev prontamente, questo feci io solo,
A questa impresa io sol mi sobbarcai.
Ed ora, o figlio mio, tempo d’armarsi
Egli è, non tempo a favellar di giorni
Provetti e di favor. Del patir mio
</poem><noinclude></noinclude>
nnqwuh7029qvfu2590fafjvw94oajg1
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/177
108
1013167
3842055
3662710
2026-05-29T07:36:45Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3842055
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 174 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Non dolerti però, ch’io struggerei
Le rupi ancor con l’alito possente.
:E il Kàseh egli passò con molto stento
Mentre la neve e il ghiaccio insiem contesti
L’ampia terra vestìan. Quand’egli giunse
Alla montagna de’ raccolti legni,
Computarne l’ampiezza e la lunghezza
Ei non potè, ma ratto una scintilla
Di acciaio scaturir fe’ da una punta
E quel fuoco gittò nella catasta
Ed arse i legni. Per le calde fiamme,
Pel vento e il fumo vorticoso, un adito
Tra il fuoco orrendo non fu schiuso ai forti
Per ben tre settimane. E fe’ principio
L’esercito a passar, principio fece
A dilungarsi da quell’acque torbe
E dal fuoco, alla quarta. Il capitano
Come adunate fûr le schiere intorno,
Dopo le fiamme superate, in via
Di Ghirav-Ghìrl si pose, e gli eran dietro.
Com’era d’uopo, le falangi sue.
I recinti ei spiegava e i padiglioni
Per monti e piani. L’arrischiata impresa
Compìan qual si dovea, fuori inviando
Da tutte parti lor vedette in corsa.
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|XIV. Fuga di Tezhàv e cattura d’Isnapùy,}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 594-598).}}
<poem>
:Era soggiorno Ghirav-Ghìrd amena
Di Tezhàv cavalier, che pareggiava
In possanza i leoni. Ivi una mandra
Avea costui di giovani puledri,
Che pascendo venian da monte a monte
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
iql7dgtj1rs2hrb3ow68yek7bjfm02b
3842058
3842055
2026-05-29T07:38:32Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3842058
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 174 —|}}</noinclude><section begin="s1" />
<poem>
Non dolerti però, ch’io struggerei
Le rupi ancor con l’alito possente.
:E il Kàseh egli passò con molto stento
Mentre la neve e il ghiaccio insiem contesti
L’ampia terra vestìan. Quand’egli giunse
Alla montagna de’ raccolti legni,
Computarne l’ampiezza e la lunghezza
Ei non potè, ma ratto una scintilla
Di acciaio scaturir fe’ da una punta
E quel fuoco gittò nella catasta
Ed arse i legni. Per le calde fiamme,
Pel vento e il fumo vorticoso, un adito
Tra il fuoco orrendo non fu schiuso ai forti
Per ben tre settimane. E fe’ principio
L’esercito a passar, principio fece
A dilungarsi da quell’acque torbe
E dal fuoco, alla quarta. Il capitano
Come adunate fûr le schiere intorno,
Dopo le fiamme superate, in via
Di Ghirav-Ghìrl si pose, e gli eran dietro.
Com’era d’uopo, le falangi sue.
I recinti ei spiegava e i padiglioni
Per monti e piani. L’arrischiata impresa
Compìan qual si dovea, fuori inviando
Da tutte parti lor vedette in corsa.
</poem><section end="s1" /><section begin="s2" />
{{Ct|c=t1|XIV. Fuga di Tezhâv e cattura d’Isnapûy.}}
{{Ct|c=t2|(Ed. Calc. p. 594-598).}}
<poem>
:Era soggiorno Ghirav-Ghìrd amena
Di Tezhàv cavalier, che pareggiava
In possanza i leoni. Ivi una mandra
Avea costui di giovani puledri,
Che pascendo venian da monte a monte
</poem><section end="s2" /><noinclude></noinclude>
jg9k6qae3gxmjvyu4h11eaz3ecnkrgl
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/178
108
1013168
3842059
3662711
2026-05-29T07:41:01Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3842059
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 175 —|}}</noinclude>
<poem>
Placidamente. Gli giugnea novella
Che irania gente s’avanzava, d’uopo
Essere omai che dalla via le mandre
Fossero addotte in altra parte. Allora
Tezhàv in fretta un suo guerrier mandava
D’Afrasyàb dai pastori. Il nome suo
Era Kebùdeh, abile inver nel tempo
Che molto senno si chiedea. Gli disse:
:Ratto che oscura si farà la volta
Di questo ciel, vanne di qui. La fronte
Non mostrerai, ma vedi e cerca quanto
Degli Irani è il drappel, qual d’essi reca
E cimiero e vessillo. Un fiero assalto
Io darò lor nella notturna tenebra
Di qui partendo, e la pianura e il monte
Di sangue inonderò. — Qual nero Devo,
Kebùdeh, per la notte oscura e tetra,
Così ne venne appo l’irania gente.
:Era preposto alle vedette in tanta
Notte oscura Behràm. Quel laccio suo
Degli elefanti all’eretta cervice
Era laccio davver. Ma di Kebùdeh
Il cavallo nitri, sì che dal campo
Behràm tese gli orecchi e apprestò l’arco,
Strinse le cosce, e il palafren gagliardo
Seco venne di là. Sciolse una freccia,
Non sciolse il labbro, e se ben chiaro a lui
Non fosse quegli per la notte, al cinto
Quel pastor di monarca egli raggiunse.
Kebùdeh in volto sì oscurò. Di sella
Precipitando chiese in don la vita,
E Behràm gli dicea: Narrami il vero,
Chi t’invïò, chi fra cotanti eroi
Cercavi di toccar? — Se de la vita
Grazia, disse, mi fai, quale mi chiedi
Ogni cosa dirò. Tezhàv è sire,
</poem><noinclude></noinclude>
bwo68qq8w1hkb8vovthkjlkyfkeuyfw
Pagina:Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu/179
108
1013169
3842060
3662712
2026-05-29T07:43:45Z
Alex brollo
1615
/* new eis level3 */
3842060
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alex brollo" />{{RigaIntestazione||— 176 —|}}</noinclude>
<poem>
Ei fu che m’inviò, servo gli sono
Al fianco, addetto. Ma perch’io ti mostri
La via lontana fino al loco ov’ei
Placido sta, non trucidarmi. — Oh!, disse
Behràm, Tezhàv al mio paraggio, intendi,
È quale un bue dinanzi a leon fero!
:Miseramente col pugnal la testa
Gli recise ed al culmine di quella
Sella regal l’avvinse. Ei la recava
Così nel campo e gittavala in turpe
Guisa lungi da sè; prence non era
Kebùdeh o cavalier. Levossi intanto
Cantar d’allodolette al ciel sereno,
Cantar di galli, ed a Tezhàv ritorno
Kebùdeh anche non fea. Per lui si dolse
Dell’uom pugnace il cor. Chiaro s’avvide
Che mal tocco l’avea, sì che i suoi prodi,
Quanti erano con lui, raccolse tutti
E da quel loco rapido li trasse.
:Ratto che il sole gli stendardi fulgidi
Levò sul campo e da’ suoi raggi il lembo
Estremo de la notte all’ombre scese,
Con l’esercito suo principe venne
D’armigeri Tezhàv. Da le vedette
Grido si mosse ver l’iranio campo.
Ecco!, si disse, di Turania giunse
Per guerra far stuolo d’eroi; n’è duce
Un fero drago ed ha un vessillo in pugno.
:De’ prenci alteri gli venia dinanzi
Ghev, ed alquanti andarono con lui
De’ più gagliardi ancor. Movendo l’ira,
Di suo nome il chiedea, di questa foggia
Gli favellava: O di battaglie amante,
Così dunque a pugnar qui se’ venuto
Con tanti eroi? Allegramente vieni
D’alligatori in fra gli artifgli! — Ardito
</poem><noinclude></noinclude>
mx7plzvihunoan2g0fdjd7pg10rkz1x
Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/60
108
1016490
3841847
3666939
2026-05-28T17:18:54Z
Pic57
12729
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3841847
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude>{{Ct|f=120%|t=1|'''28. Poverin che son soldà.'''}}
<poem><i>
Soldà de la marina ahimė!
::poverino ahimè, (bis)
solda de la marina ahimè!
::poverino ahime che son soldà!
Una pagnoca al giorno, ahimè!
::poverino ahimè! (bis)
Una pagnoca al giorno,ahime!
::poverino ahimè, che son solda!
Con sete soldi al giorno, ahimė!
::poverino ahimě! (bis)
Con sete soldi al giorno, ahimé!
::poverino ahimè, che son soldà!
</i></poem>
{{smaller|Le canzoni 29, 30, 31, hanno molta analogia fra di loro, e siccome anche il metro di tutte tre le canzoni è quasi identico, i nostri popolani spesse volte confondono le strofe dell'una con quelle delle altre, in modo da creare della confusione. Anche così come sono, presentano un complesso di strofe sconnesse.}}<noinclude><references/></noinclude>
ip7zd4rwraly0b2b80yxy3e9f32o79w
3841855
3841847
2026-05-28T17:21:47Z
Pic57
12729
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3841855
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude>{{Ct|f=120%|t=1|'''28. Poverin che son soldà.'''}}
<poem><i>
Soldà de la marina ahimė!
::poverino ahimè, (bis)
soldà de la marina ahimè!
::poverino ahime che son soldà!
Una pagnoca al giorno, ahimè!
::poverino ahimè! (bis)
Una pagnoca al giorno, ahime!
::poverino ahimè, che son soldà!
Con sete soldi al giorno, ahimė!
::poverino ahimě! (bis)
Con sete soldi al giorno, ahimé!
::poverino ahimè, che son soldà!
</i></poem>
{{smaller|Le canzoni 29, 30, 31, hanno molta analogia fra di loro, e siccome anche il metro di tutte tre le canzoni è quasi identico, i nostri popolani spesse volte confondono le strofe dell'una con quelle delle altre, in modo da creare della confusione. Anche così come sono, presentano un complesso di strofe sconnesse.}}<noinclude><references/></noinclude>
t1gl0pssqsy4b2dhcaf9o0a5udnalyr
Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/62
108
1016495
3841859
3666963
2026-05-28T17:23:31Z
Pic57
12729
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3841859
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude><section begin="s1" />{{Ct|f=120%|t=1|'''29. Guarda che bela machina.'''}}
<poem><i>
Guarda che bela machina
con trentasei vagoni,
drento ghe xe'l mio Toni
vestio da militar.
Vestio da militare,
la quarta compagnia,
adio morosa mia,
adio mio bel tesor.
Solo te racomando
quel'unico bambino,
tientelo a te vicino,
no starlo abandonar.
</i></poem>
<section end="s1" />
<section begin="s2" />{{Ct|f=120%|'''30. Adio mia bela adio...'''}}(* ortografia dialettale)
<poem><i>
Adio mia bela adio,
l'armata se ne va,
e se non partissi anch'io,
sarebbe una viltà.
El s-ciopo e le pistole,
e la spada al fianco è qua
e se non partissi anch'io
sarebe una viltà.
Ma non ti lascio sola,
ma ti lascio un figlio ancor,
sarà quel che ti consola
il figlio del primo amor.
</i></poem>
{{smaller|Questa canzone, popolarissima in ogni paese italiano, sotto il titolo “Addio del volontario„ "venne pubblicata dagli editori Salani e Schmidt, ma tranne la I strofa, tutte le altre qui sono ignote, né si conosce il ritornello. Data una spiccata variante non ho voluto ommetterla nella mia pubblicazione}}<section end="s2" /><noinclude><references/></noinclude>
2q0z0mqkye4damlchliblbspbv5e16b
Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/75
108
1017128
3841840
3772774
2026-05-28T17:11:49Z
Pic57
12729
3841840
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||— 75 —|}}</noinclude>{{Ct|f=200%|37. Viva Noè!}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 2/4
\tempo 4=90
\key c \major
%rigo canto 1.1
\partial 8 d8|
g4 g8. d16|
g4 r8 d|
g4 g8.d16
\break
%rigo canto 1.2
g8 g r d|
g4 g8. d16|
g8 g r d|
g4 g8. d16|
\break
%rigo canto 1.3
d'4^\fermata r8 b16 b
\repeat volta 2{
\omit TupletNumber \tupletUp \tuplet 3/2{b8 c d} \tuplet 3/2{d c b}|
\tupletUp \tuplet 3/2{b8 c d} \tuplet 3/2{d c b}|
\break
%rigo canto 1.4
\tupletUp \tuplet 3/2{a b c} \tupletUp \tuplet 3/2{b d d}
\bar "||"
}
\alternative{
{\tupletUp \tuplet 3/2{d d d} \tupletUp \tuplet 3/2{d b b}
}%1
{\tupletUp \tuplet 3/2{d d d} g,8
}%2
}
r16 d|
\break
%rigo canto 1.5
g8. g16 g8 d|
g8 g b^\fermata r16 d,|
b'8. a16 b8 c|
d8 d d8^\fermata r16 d,|
\break
%rigo canto 1.6
b'8. a16 b8 c|
d4 e8. d16|
c4 d8 c|
b4 b8 r16 d,16|
\break
%rigo canto 1.7
b'8. a16 b8 c|
d4 e8. d16|
c4 d8 c|
b4 r
\bar "||"
}
\addlyrics{
Ev -- vi -- va No -- è! Quel gran Pa -- tri-
ar -- ca sal -- va -- to _ dall'ar -- ca sa -- pe -- te per-
ché? per ché fu l'in -- ven -- to -- re del dolce li - quore che al-
legri _ ci fa ah ah ah ah ah ah _ perché ah ah ah ah Be-
veano_i no stri _ pa dri? Sì. Be - vean le no stre madri? Sì. E
noi che fi -- gli sia -- mo be -- via -- mo be -- via -- mo e
noi che _ figli sia -- mo be -- via -- mo be -_viam.
}
\layout {
ragged-last = ##t
}
\midi {}
</score><noinclude><references/></noinclude>
j3tf5koc9big3epletxeyb4kkqla59r
Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/76
108
1017129
3841861
3772775
2026-05-28T17:24:34Z
Pic57
12729
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3841861
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||— 76 —|}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=1|'''37. Viva Noè!'''}}
<poem><i>
Evviva Noè!
quel gran Patriarca,
salvato dall'Arca,
sapete perchè?
Perchè fu l'inventore
del dolce liquore
che allegri ci fà —
Beveano i nostri padri?
Sì!
Bevean le nostre madri?
Eh eh!
E noi che figli siamo,
beviamo beviamo (bis)
</i></poem><noinclude><references/></noinclude>
sp0mk0a9ozcsq3q3ts2a820b69nxvcg
Pagina:Statistica elezioni 1909 legislatura 23.djvu/123
108
1017289
3841947
3840218
2026-05-28T21:40:44Z
Carlomorino
42
/* new eis level1 */
3841947
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlomorino" />{{RigaIntestazione||— 89 —|''Treviso—Udine''}}</noinclude>{{pt|{{Elezioni 1909 1}}}}
|- {
|colspan=11 class=t02| {{§|Castelfranco Veneto}} <br/> {{Wl|Q48803136|Collegio di Castelfranco Veneto}} (popolazione 64,440).
<!--a
4010||2476) Macola Ferruccio scr 1166||4851||3870 Indri Giovanni 2479
scr 1526
3062 Pellegrini Battista 1084
scr Pellegrini Battista scr 1080 Bissolati-Rergamaschi Leonida @ 67 (19), 20 a 22 (U)
scr 1877
L’ On. Macola non posò la ...
{{Wl|Q48803158|Collegio di Montebelluna}} (popolazione 57,647).
3974||2425 Bertolini Pietro 2016 4474||2999 Bertolinl Pietro 2771 da 17 a 22 (U)
PROVINCIA DI UDINE.
{{Wl|Q48801928|Collegio di Udine}} (popolazione 76,624).
8082||4948 Solimbergo Giuseppe l scr 2173||11175||8799 Girardini Giuseppe 4816 18, 20, 21
scr 2998
5946 Renier Ignazio 3595
scr Girardini Giuseppe 2341
scr 2888
Quaglino Felice scr 176
Gemona, della stessa provincia di Udine.
{{Wl|Q48803143|Collegio elettorale di Cividale del Friuli}} (popolazione 61,636).
3.880; 1943) Morpurgo Elio... . . . |1 706 4325 2693) Morparge Ello. .. . . - [2906 da 19 a 22 (U)
| Podrecca Guido 149 ' Podrecca Guido @ 288
{{Wl|Q48801976|Collegio elettorale di Gemona}} (popolazione 70,563).
4652) 2424) D'Aronco Raimondo . '1 266 6043] 4225' Anooma Ugo. . . . . I°serat. |1 898)
i? 1° serut.; 2° serut, 12
Caratti Umberto. . . . . {1081 4652)
spent, Cupellani Pictro. . 1° serut. |1 896
L'On. D'Aroneo non posò 1a candidatura nelle elexion! ge- 2° serat. | 199)
necall del 1900) ' Rellina Giovanni . 1° seu. | 284
{{Wl|Q48803163|Collegio elettorale di Palmanova}} (popolazione 60,062).
4678| 2978) De Asarta Vittorio. . . . |1696 5614 3722) Hlerschell de’ Minerbi I° sera. :1 065
cata ie inex hs | serat.| — Lionelle 2° verat. '2 031)
| Driussi Emilio... . . , | 897 4001) \ |
Yserut,, NSolimbergo Gin- 1 serat. /1 668 14a 18, 22 (U)
L'On. De Asarta non pos le candidatura nelle clezion! ge: seppe 2° sarat. [1 827/
aera Age: | | Feder Antonio, . . (erat, | 696
Il numero dei votanti al 1* serutinio fu comunieato dal Prefetto di Udine.
{{Wl|Q48802005|Collegio elettorale di Pordenone}} (popolazione 77,770).
6554) 3713) Monti Gustavo... . . . [1882 77th) 5255 Chiaradia Attilio. . . Ie srt, 2529
1 i . ie. .
| Policreti Carlo 187 Pats ; Peet, Ol
5783; Policreti Curlo, . . |° serut. [2 616)
is 1 Oe Monti non pood la candidatura nelle elezioni generali 2° serat.| 2° serat. |2 667)
jel 1908.
Il numero dei votanti al 1° scrutinio fu comunicate dal Prefetto di Udine.
--><noinclude></noinclude>
bfwtcrgaxnmhpytlfc984wlsaakgxvq
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/59
108
1017309
3842093
3774616
2026-05-29T09:52:21Z
Utoutouto
16823
/* Riletta */
3842093
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{Sc|i cosacchi.}}|57|riga=si}}</noinclude>
{{Ct|t=2|v=2|IX.}}
Cominciava a farsi giorno. Si vedeva distintamente il cadavere del tetchene ballottato sui bassifondi. Si fecero udire dei passi non lungi dal cosacco, le cime delle canne si inchinarono. Luca alzò il grilletto del fucile e mormorò: «In nome del Padre, del Figlio....» Allo scricchiolìo del fucile, i passi si fermarono.
— Olà, cosacchi! non uccidete lo zio! — impose Jérochka con voce calma e bassa, facendosi largo fra le canne e avvicinandosi a Luca.
— Come è vero Dio, stavo per tirare! — esclamò Luca.
— Che cos’hai ucciso? — chiese il vecchio.
La sua voce potente risuonò sul fiume e nel bosco, dissipando subitamente il silenzio misterioso della notte, che circondava il giovane cosacco. Il giorno si faceva più chiaro.<noinclude></noinclude>
ascjhfvidtil6r0ibc2x4k1i4j8pd8j
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/60
108
1017310
3842094
3774682
2026-05-29T09:56:16Z
Utoutouto
16823
/* Riletta */
3842094
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|58|{{Sc|i cosacchi.}}||riga=si}}</noinclude>
— Non hai veduto nulla, tu? — disse Luca disarmando il suo fucile con calma — ho ucciso una bestia selvatica. —
Il vecchio aveva già rivolto gli sguardi verso i bassifondi, e non abbandonava con gli occhi la forma umana che increspava la superficie dell’acqua.
— Nuotava col ramo attaccato al dorso; l’ho visto da lontano.... Vedi! calzoni turchini.... e fucile, a quel che pare.... Lo vedi?
— Come non vederlo? disse il vecchio con tono irritato, e il suo viso prese un’espressione solenne e severa. — È un circasso — aggiunse con compassione.
— Ero rannicchiato là, — continuò Luca allorchè vidi fluttuare qualche cosa di nero sull’altra riva. Cosa strana! un ramo, un enorme ramo galleggiava, e la corrente non lo trasportava, ma tagliava il fiume per larghezza. Ad un tratto, ecco che comparisce una testa sopra il ramo; non la distinguo bene di dietro alle canne; mi sollevo.... il briccone ode, approda a un bassofondo e sguscia sulla sabbia. Prendi! pensai, tu non mi sfuggirai!... Ricomparve arrampicandosi.... mi sentivo mozzare il respiro.... alzo il grilletto e resto immobile.... Egli ricomincia a nuotare.... la luna lo rischiara in pieno, e gli vedo ondeggiare la schiena.... Che ti fo?... «In nome del Padre, del Figlio, e dello Spirito Santo!» Il colpo parte.... lo vedo dibattersi in mezzo al fumo, manda un gemito, oppure mi è sembrato.... Dio sia lodato! pensai, l’ho ucciso! Egli tenta di sollevarsi, gli man-<noinclude></noinclude>
em4erchyk4klh9y7rks5o3ci73i1gni
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/61
108
1017311
3842095
3774714
2026-05-29T09:58:46Z
Utoutouto
16823
/* Riletta */
3842095
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{Sc|i cosacchi.}}|59|riga=si}}</noinclude>cano le forze, trasalisce e cade irrigidito. Ho veduto tutto distintamente; deve esser morto. I cosacchi sono corsi al cordone; purchè gli altri non ci sfuggano!
— E così tu l’hai sorpreso.... è lontano adesso! — e il vecchio tentennava tristamente la testa.
Si udirono i gridi rumorosi dei cosacchi che accorrevano, alcuni a cavallo, altri a piedi.
— Avete portata la navicella? — gridò loro Luca.
— Bravo, Luca! — esclamò uno dei cosacchi — conducila verso la riva! —
Luca, senza indugiare di più, si spogliò, non abbandonando con lo sguardo la sua preda.
— Aspetta, Nazarka, con la navicella! — gridava il sottufficiale.
— Imbecille! prendi il pugnale! forse respira ancora! — gridò un altro cosacco.
— Sciocchezze! — rispose Luca togliendosi le alte calzature.
Si segnò e si slanciò nell’acqua, facendola spruzzare da ogni lato, s’immerse, ricomparve alla superficie e nuotò verso i bassifondi, fendendo il Terek con le sue braccia bianche e vigorose. I cosacchi rimasti sulla riva parlavano ad alta voce. Tre uomini a cavallo erano andati a fare la ronda. Nazarka trascinando la navicella, comparve alla svolta della via. Luca si drizzò sul banco di sabbia e scosse il cadavere.
— È proprio morto! — gridò con voce acuta.
La palla aveva colpito il tetchene alla testa. Aveva indosso le brache turchine cupe, una camicia<noinclude></noinclude>
n7ilkyhn4tv8bbb628l7bnja9uj1bsj
Pagina:Le Canzonete dei nostri veci.djvu/90
108
1017333
3841850
3775535
2026-05-28T17:19:42Z
Pic57
12729
Gadget [[Aiuto:Gadget ErroriOrtografici|ErroriOrtografici]]
3841850
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" />{{RigaIntestazione||— 90 —|}}</noinclude>{{Ct|f=120%|t=1|'''44. Il mar è turbido.'''}}
<poem><i>Il mar è turbido
e la barcheta scricola
e tu sei tropo picola
per far l'amor con me.
::Il mar è turbido.
::e la barcheta rola
::e tu non sei la sola
::che fa l'amor con me.
Il mar è turbido.
e la barcheta nina
sei tropo berechina.
e tu non fai per me.
</i></poem>
{{Rule|4em}}
{{Rule|8em}}
{{Rule|4em}}<noinclude><references/></noinclude>
6cab1crmavu859hhrkvkdafrww3qup1
Wikisource:Bar/Archivio/2026.05
4
1017337
3842052
3841538
2026-05-29T07:07:31Z
Dr Zimbu
1553
/* Aiutino */ nuova sezione
3842052
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== WikiOscar 2026 ==
Ciao! Anche quest'anno nei '''[https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2026 Wikioscar]''' che si tengono su Wikipedia in lingua italiana è presente un [https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2026#Wikirilettore premio] per l'utente che ha sempre la testa nei libri. Potete votare il vostro utente preferito dal 1° al 7 maggio! [[User:Atlante|Atlante]] ([[User talk:Atlante|disc.]]) 10:33, 1 mag 2026 (CEST)
== Discussione in Commons su CropTool ==
Qui: [[:c:Commons:Village_pump/Proposals#Cropping_with_"book"_template]] una discussione propositiva sui problemi di CropTool. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:10, 2 mag 2026 (CEST)
== DPL ==
Ricevo e condivido questo messaggio riguardo DPL (DynamicPageList):
: Ciao, ho per caso incrociato la tua [https://it.wikinews.org/wiki/Wikinotizie:Bar/DynamicPageList richiesta] di 16 anni fa a proposito di DPL. Non so se poi l'hai usata qui, ma sembra che l’estensione verrà disattivata con la chiusura di Wikinews. Se ne fate uso, ''sapevatelo''! --[[User:Infosfera|Infosfera]] ([[User talk:Infosfera|disc.]]) 20:40, 3 mag 2026 (CEST) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:22, 4 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Infosfera|Infosfera]], posso chiederti dove hai visto che DPL verrà disattivato? Qui non lo usiamo moltissimo, ma è comunque una funzione che personalmente mi è utile e mi dispiacerebbe perdere. Quindi volevo capire se è già una decisione presa ben più in alto di noi, o se c'è ancora margine per salvarlo. Grazie! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:44, 8 mag 2026 (CEST)
::Ciao @[[Utente:Candalua|Candalua]]. Potrebbe essere una mia interpretazione eccessivamente pessimistica ed estensiva, ma considerato che mediawiki.org/wiki/Extension:DynamicPageList qui si dice che è stata sviluppata essenzialmente per WNews, e che su tutte le wikinews è stata sostituita con liste statiche nell'ambito della chiusura delle wiki, il rischio che sia deprecato, non più supportato e prima o poi globalmente rimosso mi sembra da non escludere, anche tenuto conto che si parla di problemi prestazionali e del fatto che a questo punto non ci sono più wiki che ne hanno "necessità strutturale".
::Stando così le cose, finchè lo si usa per task personali non prioritari nessun problema, ma fossi in te non mi fiderei troppo a costruirci sopra funzionalità essenziali complesse. Per info più affidabili forse puoi rivolgerti a meta.wikimedia.org/wiki/User:Ladsgroup ha curato la rimozione da tutte le wikinews.
::(ps: colgo l'occasione per [https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2026#c-ZandDev-20260508000200-%C3%80ncilu-20260501053200 congratularmi per il wikioscar]) -- [[User:Infosfera|Infosfera]] ([[User talk:Infosfera|disc.]]) 17:00, 8 mag 2026 (CEST)
:::(scusa i link monchi ma si vede che c'è un filtro per "giovani" che mi impedisce di metterli funzionanti) [[User:Infosfera|Infosfera]] ([[User talk:Infosfera|disc.]]) 17:01, 8 mag 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-19</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] team invites experienced editors of [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|pilot Wikipedias]]—Arabic, Bangla, Japanese, Portuguese, Persian, Turkish, Simple English, Spanish, and French—to help translate and adapt [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance sample outlines]. These outlines will guide editors in creating clear, well-structured, and policy-compliant articles when using [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle the feature] once it is launched in May 2026. [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|Simple instructions]] on how to translate and adapt the outlines are available.
'''Updates for editors'''
* The [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Product and Technology Advisory Council]] has published [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|draft recommendations]] on a model that affiliates can follow when contributing to the technical space. Community members are invited to provide feedback on the recommendation until May 8th [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|on the talk page]].
* The number of available thumbnail size preferences in MediaWiki is being reduced to three standardized options—Small (180px), Regular (250px), and Large (400px), as part of ongoing efforts to improve performance and reduce strain on thumbnail services. As a result, existing preferences will be mapped to the nearest new size (for example, smaller selections like 120px or 150px will render at 180px, while larger ones like 300px or 360px will render at 400px). The preferences interface will soon be updated to reflect these changes, and users who wish to opt out or provide feedback can do so. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909]
* From now on, even when a permission expires automatically, users will receive an Echo notification similar to the standard notification for permission changes. There is a difference between this and [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]] in that the latter reminds users a week ''before'' the rights are due to expire, so that they can renew the rights.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:32}} community-submitted {{PLURAL:32|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the problem where the ULS language selector in [[m:Special:Translate|Special:Translate]] would scroll vertically when it shouldn't, has been resolved. Previously, when users opened the "Translate to English" dropdown and typed certain inputs, the dialog would scroll vertically by a few pixels even when there was enough space to display all results. The dropdown no longer shifts unnecessarily when filtering languages. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864]
* The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]], which lets you view your watchlists from multiple wikis on a single page, continues to improve. For example, watchlists for Wikibase sites such as [[:d:|Wikidata]] now support [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]] elements for better tracking. The Live Updates mode now refreshes the special page every 60 seconds to comply with the updated [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|global API rate limits]] for improved real-time responsiveness. Additionally, a directionality bug that displayed links as "changes 3" instead of "3 changes" in mixed-direction lists has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091]
'''Updates for technical contributors'''
* The second phase of [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|global API rate limits]] has been rolled out to reduce the [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|impact of AI crawlers]] and ensure fair, sustainable access to Wikimedia resources, prioritising human and mission-aligned traffic. [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|Limits]] have been shifted from per-hour to per-minute, producing smoother traffic patterns and more predictable API load. Community users are not expected to be affected, and no action is required. Early indications show some User-Agent-based requestors are adjusting behaviour, and around 64% of automated API traffic has been identified. Monitoring continues, and Wikimedia Enterprise remains available for commercial support.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W19"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:43, 4 mag 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30498077 -->
== QUO VADIS ==
Buon giorno a tutti
Ho visto che ''Quo vadis'' manca qui su Wikisource e non ho trovato una versione italiana ''in giro'' su Internet Archive o altri siti simili.
Hp trovato però che è presente su [https://liberliber.it/autori/autori-s/henryk-sienkiewicz/quo-vadis/ liber liber], basata su una traduzione del 1915 di {{AutoreCitato|Paolo Valera|Paolo Valera}}.
Mi domando, quindi, se è possibile trascriverla anche qui su Wikisource. In caso affermativo, devo procedere in maniera standard (cioè download del pdf - salvataggio in Commons - creazione pagina per pagina ... ) oppure fare cut&paste direttamente capitolo per capitolo? Ho notato che in alcuni casi manca la fonte a fianco della pagina.
Grazie [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 12:59, 5 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]] Nei suoi primi anni Wikisource spesso faceva "trascrizioni di trascrizioni". Oggi mi risulta che questa pratica (almeno per i testi "nati solo cartacei", e dunque precedenti l'era digitale in cui di solito le prime edizioni cartacee escono in contemporanea a quelle digitali) non sia più accettata in quanto fa aumentare probabilità di refusi. Per i testi nativi digitali inoltre non si può parlare di "testi rileggibili" proprio per assenza di testo cartaceo a fronte. [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 13:22, 5 mag 2026 (CEST)
::In realtà un divieto esplicito non è mai stato introdotto; è una pratica sconsigliata, ma non vietata se non è possibile trovare una fonte cartacea. Diciamo che l'invito in generale è quello di dedicarsi ad attività ad alto valore aggiunto, come le trascrizioni dalle scansioni, ed evitare il semplice "copia e incolla" del lavoro già fatto da altri. Poi anche il copia-incolla può avere la sua utilità (per esempio radunare su questo sito tutti i testi di un certo autore, altrimenti sparsi ovunque; oppure correggere qualche refuso che su liberliber o altri siti non è semplice segnalare e correggere). Nel caso, la procedura da seguire non è quella normale, ma appunto un semplice copia-incolla capitolo per capitolo, compilando poi la pagina Discussione con il template Infotesto. Se un giorno saranno disponibili delle scansioni, adegueremo il testo alla procedura proofread, come già fatto per molti altri. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:29, 5 mag 2026 (CEST)
Nella pagina di [[Autore:Henryk Sienkiewicz]] ho messo l'opera con il link a LiberLiber e la lasciamo così. [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 15:48, 5 mag 2026 (CEST)
== Attivazione sportello counseling di Wikimedia Italia ==
Ciao. Sono felice di comunicarvi che da oggi è attivo un nuovo servizio di Wikimedia Italia, richiesto dagli utenti in diverse occasioni, anche nella fase di consultazione per la stesura della [[:meta:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030|strategia 2026-2030 di Wikimedia Italia]].
Si tratta di uno '''sportello di counseling gratuito''', che consente ai volontari di potersi rivolgere a un counselor professionista per affrontare difficoltà relazionali, situazioni di tensione o conflitti legati all’attività sui progetti Wikimedia.<br/>
Questo sportello offre uno spazio sicuro di ascolto e confronto e prevede percorsi individuali gratuiti fino a un massimo di 5 colloqui online per persona.
Trovate tutte le informazioni relative allo sportello counseling in questa pagina: '''[[:w:Wikipedia:Wikimedia Italia/Sportello counseling]]'''.
Ne approfitto per ricordarvi che è sempre attivo anche lo [[:w:Wikipedia:Wikimedia Italia/Supporto legale|sportello di supporto legale gratuito]].
Per qualsiasi domanda o osservazione, non esitate a contattarmi rispondendo a questo messaggio (vi chiedo cortesemente di pingarmi) o tramite [[Speciale:InviaEmail/Dario_Crespi_(WMIT)|email]]. [[User:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[User talk:Dario Crespi (WMIT)|disc.]]) 14:58, 7 mag 2026 (CEST)
== Proposta Babelsource ==
Raccomanderei a tutti di aggiungere, sulla pripria pagina utente, alcuni template {{tl|Babelsource-X}} riguardanti la propria conoscenza delle ''lingue''... informatiche: HTML, CSS, Javascript in particolare, ma non solo. Non so nemmeno se questi template esistano (adesso li cerco).... ma se non esistono, penso che non sarebbe una cattiva idea scriverli. Sarebbe più facile sia aiutare, che cercare aiuto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:08, 8 mag 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-20</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Community Tech has published [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|new guidance]] explaining how wishes on Community Wishlist are triaged and prioritized. The documentation is intended to help contributors write stronger proposals by clarifying the factors that influence prioritization decisions. Beyond vote counts, the guidance highlights considerations such as potential impact on the community when determining which wishes move forward.
'''Updates for editors'''
* The Reader Growth team is launching an experiment to test a new [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|Share Card feature]] that allows readers to create visually engaging cards from Wikipedia articles or selected article sections and share them online, with each card linking back to the original article to help expand readership and article discovery. The mobile-only A/B test will be available to a portion of readers on Arabic, Chinese, French, Vietnamese, and English Wikipedia to better understand reading and sharing habits, and is scheduled to begin the week of May 18 and run for four weeks.
* The Android and iOS Wikipedia apps recently released the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|25-day reading challenge]] into Beta, as part of efforts to drive reader engagement by encouraging users to complete reading milestones. To track their reading streak during the challenge, App users can add a widget featuring Baby Globe to their home screen. The challenge officially begins May 11.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:17}} community-submitted {{PLURAL:17|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where the global preference for enabling syntax highlighting in wikitext could unexpectedly disable itself after being turned on, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286]
'''Updates for technical contributors'''
* [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The ResourceLoader module <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, deprecated since [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|September 2023]], will be removed this week. There is a [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|guide for migrating from MediaWiki UI to Codex]] for any tools that use it. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W20"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:20, 11 mag 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30524429 -->
== Biografie consiglieri capitolini ==
su [[Discussioni pagina:Biografie dei consiglieri comunali di Roma.djvu/25]] @[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] notava che c'era un problema (mancano una o più pagine).
Stamani all'archivio storico capitolino ho fotografato le pagine mancanti. Credo che dovrebbero essere inserite nel file. Ma ovviamente non sono capace. Cercasi volontario per fare operazione.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:33, 12 mag 2026 (CEST)
== Categoria Testi in cui è citato ==
Qualche tempo fa si discuteva se la Categoria "Testi in cui è citato..." doveva essere dedicata solo ad altri scrittori oppure in generale a personaggi storici anche se non hanno scritto nulla di rilevante (ad esempio politici o sovrani che hanno scritto solo pochi discorsi pubblici o anche persone di cui non rimane nessuno suo scritto diretto come ad esempio Socrate). Io sarei per la seconda posizione in quanto avere dati statistici in più è sempre meglio che averne di meno (in molti libri cartacei è spesso presente un indice analitico dei personaggi citati). Poi ci sono i casi di personaggi al limite tra storia e leggenda (re Artù, Achille, Mosè...) di cui abbiamo fonti solo risalenti a moltissimi anni dopo l'epoca della presunta esistenza di questi personaggi. In tal caso preferirei non aggiungerli. Non so se voi siete d'accordo. [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 08:18, 13 mag 2026 (CEST)
:Io mi userei {{tl|AutoreCitato}} e farei la pagina Autore solo per quelli che sono effettivamente citati per le opere che hanno scritto (quindi scrittori, scienziati, giuristi ecc.). Metterei i sovrani solo se abbiamo leggi, editti o documenti emessi in loro nome. Per gli altri personaggi storici in generale userei il link a Wikidata o Wikipedia, e non starei a creare qui una pagina solo per avere un "segnaposto" col nome di qualcuno. Sicuramente non andrebbero create pagine per personaggi mitologici, e neanche per autori contemporanei di cui non potremo avere testi per molti anni.
:Per fare un bilancio, oggi abbiamo ben [[:Categoria:Autori|16.244 autori]], di cui solo [[:Categoria:Autori con opere su Wikisource|3.467]] hanno delle opere su Wikisource. Quelli "citati" sono [[:Categoria:Autori citati in opere pubblicate|14.122]], includendo quelli semplicemente "menzionati" in quanto "hanno fatto qualcosa", anche se non hanno mai scritto niente (per esempio ci sono tanti pittori), e [[Speciale:PagineOrfane|450]] sono addirittura "orfani", cioè nemmeno citati o linkati da altre pagine (quindi perché è stata creata una pagina, se poi non serve nemmeno ad avere un link?).
:Io vi chiederei di cercare di limitare il numero di nuove pagine Autore che vengono create. Può sembrare che creare una pagina sia "gratis", ma non è proprio così, avere molte pagine rende comunque un filino più complicata la gestione del sito (anche solo una piccola modifica ad un template può avere ripercussioni su molte pagine). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:23, 13 mag 2026 (CEST)
::Il mondo wiki ha ignorato a lungo i principi della gestione dei dati, che sono i fondamenti dei database, uno dei quali è "se ti stai ripetendo, stai sbagliando". Poi, finalmente, è arrivata la rivoluzione di wikidata, ma ci vorrà ancora molto tempo per implementarla a fondo: vecchie abitudini sono dure a svanire. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:41, 14 mag 2026 (CEST)
:::Se trovo una persona citata tendo ad usare {{Tl|Wl}} o {{Tl|AutoreCitato}} se la pagina esiste, evitando come la peste di lasciarlo rosso. Tendo a togliere tutti i template {{tl|W}} e, peggio ancora, i link diretti ad altri progetti, basta uno spostamento e si rompono. --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:49, 14 mag 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] @[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Aggiungo che questi discorsi fatti per "autore citato" valgono anche per "opera citata" (ad esempio ci sono pagine come "Categoria:Testi in cui è citato il testo Divina Commedia" e simili). Da notare che anche le opere letterarie come la Divina Commedia hanno un loro posto in wikidata... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 14:50, 17 mag 2026 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] creo spesso pagine autore di musicisti in cui includere poi le loro composizioni. E fin qui mi sembra tutto ok. Ma se uso il template WI (e non AC) per un pittore, ad es., poi posso richiamare tutte le pagine in cui è citato? E in che modo? Perché credo che questo fosse il vantaggio di usare AC: avere una pagina in cui si richiama quell'autore (anche se è un pittore). Ma se c'è un modo di farlo usando WI, allora - in questo caso - credo che AC non vada usato. [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:16, 15 mag 2026 (CEST)
:::TestoCitato è un caso un po' diverso e più complesso, perché le opere possono avere più edizioni (con titoli anche leggermente diversi) e con citazioni che possono riferirsi all'opera o all'edizione (ad esempio potrebbe citare una traduzione specifica). Wl se la pagina autore esiste si comporta come AutoreCitato (con lo svantaggio di fare un passaggio in più che un po' pesa). Se la pagina autore non esiste tutto il gioco delle categorie non si attiva, e questa potrebbe essere una motivazione per creare la pagina autore anche per chi non ha mai scritto nulla. Poi uno potrebbe anche stare a discutere sulla differenza tra nominare e citare, anche se l'utilità pratica è discutibile. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 16:55, 17 mag 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Pic57|Pic57]] Prova a fare la ricerca di Wl|Q37621 in nsPagina. Risultano 4 pagine nsPagina e 1 pagina ns0. Sono tutte? Chi lo sa? Ma è interessante che trovino Hobbes, comunque il nome dell'autore sia stato scritto. Di certo Wl non produce nulla nella categoria [[:Categoria:Testi in cui è citato Thomas Hobbes]]. Almeno, credo... Ho l'impressione che per la vera integrazione fra progetti vari e wikidata siamo "a metà del guado". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:03, 17 mag 2026 (CEST)
::::Io le vedo categorizzate... [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 20:24, 17 mag 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Dopo un momento di profondo smarrimento informatico, ho guardato il codice del template Wl. Hai ragione. In effetti, se c'è una pagina Autore, ''Wl apre un tl AutoreCitato!'' E lui categorizza... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:58, 17 mag 2026 (CEST)
::::::Naturalmente, se invece non c'è una pagina Autore, Wl NON categorizza. Quindi, se si vuole che Wl categorizzi, occorre creare la pagina Autore. Banale, ma ci ho messo un po' di tempo per capirlo :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:41, 22 mag 2026 (CEST)
== Musica nel wikiverso 2026.5 ==
Consueto '''aggiornamento lilypondiano''' di metà mese
# Ad oggi,15.5.26, abbiamo 115 ''[[:Categoria:Partiture|partiture]]'' (su '''{{PAGESINCATEGORY:Partiture}}''' in tempo reale). Il numero si è incrementato di molto nell'ultimo mese grazie al completamento della trascrizione delle 64 {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci}}. Si potrebbe cominciare a pensare ad una suddivisione per genere musicale. Ho fatto una prova (a manina) sulla mia pagina dei contributi: ecco [[https://it.wikisource.org/wiki/Utente:Pic57|ecco cosa ne è venuto fuori]]
# Faccio un breve cenno al modo in cui lavoro: magari può essere d'ispirazione a qualcuno o - viceversa - qualcuno potrebbe ispirare me con qualche consiglio:
## Attualmente uso l'editor Lilypond ''[https://github.com/frescobaldi/frescobaldi/releases/tag/v4.0.6 Frescobaldi 4.0.6]'', che ho installato sia su Linux (portatile) che su Windows (desktop). Così posso essere sempre operativo
## Per la trascrizione di partiture brevi e non troppo complesse — come ad es. quelle di {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci}} — uso anche [http://Hacklily.org Hacklily.org], un ottimo editor Lilypond on line.
# Ho chiesto a Gemini: "Puoi farmi una panoramica della pubblicazione di partiture su wikisource di lingua italiana, francese, tedesca e inglese?" Risposta in sintesi:
''Se cerchi la tecnologia e l'eleganza, la versione francese è il modello da seguire. Se cerchi trattati e inni, quella inglese e tedesca offrono di più. L'italiana è una risorsa eccellente per il legame tra letteratura, librettistica e musica popolare.''
Sto studiando la versione francese: bella, ma non vedo codice, solo MIDI... indago meglio e ne riparliamo
'''Ottimizzazioni''' (e qui mi rivolgo a@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] o @[[Utente:Candalua|Candalua]]:
* Esportando le partiture in pdf, il salto pagina è problematico. Prendiamo ad es. [[Musica_e_Musicisti,_1904_vol.II/N._9/Intermezzo-Valse|''questa partitura'']]. In particolare: a. Esiste su wikisource un codice css per evitare che alcune parti siano stampate nel pdf? b. E' possibile escludere dalla stampa il lettore midi a fine pagina (lasciandola nella pagina wiki, ovviamente)? Probablmente occorrerebe un foglio di stiule per le partiture; così mi pare che facciano su en.WS ecc...
Infine:
* Invito chi volesse rileggere le partiture — in particolare quelle complesse - e si trovasse nei guai perché non riesce a risolvere un errore — a segnalarmelo (pingandomi please!) nella pagina di discussione della partitura in cui lo ha rilevato (le battute sono numerate nella pagina), in modo che possa correggerlo (se ci riesco:-)). @[[Utente:Cruccone|Cruccone]] ad es. lo ha fatto. E lo ringrazio. E' un grande aiuto per me.
Alla prossima [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:31, 15 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Pic57|Pic57]] Mi spiace, al momento non ho esperienza del css usato per manipolare la stampa su pdf. E' un tema che mi interessa molto ma per ora sono a conoscenza zero... :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:51, 16 mag 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-21</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W21"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* The Abstract Wikipedia team has identified five potential pilot wikis to assess their interest in adopting abstract articles on their wikis. The pilots are Malayalam, Bengali, Dagbani, Arabic, and Indonesian Wikipedia. The feedback period will be open until May 22. If your community is interested in becoming a pilot, [[m:Talk:Abstract Wikipedia|let us know on Meta]].
'''Updates for editors'''
* An experiment to show [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|Reading Lists]] to logged-out readers on mobile web will launch on May 18 across German, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, Turkish, and Urdu Wikipedias, and will run for one month. The effort supports broader goals of helping readers save and organize articles for later reading, while encouraging habits that could lead to future Wikipedia contributions.
* To support a bookmark button in the Reading List beta feature, the "Tools > Action" menu has been updated to display icons, including the watch star indicator that helps editors identify temporarily watched articles. The icons now also match those used on mobile, improving consistency across platforms. The change is currently limited to the actions menu and mainly affects editors with privileged user rights. [https://phabricator.wikimedia.org/T426008]
* [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Suggestion Mode]] was released as an [[w:en:A/B test|A/B test]] for newcomer editors on the mobile website at [[phab:T421189|~15 Wikipedias]]. The experiment will measure the impact that Suggestion Mode has on the proportion of newcomer mobile web edit sessions that result in constructive (un-reverted) article edits. The experiment will also evaluate the feature's impact on editor retention, and monitor changes in revert and block rates.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue in the Wikipedia Android app where images could sometimes fail to load after opening a recommended reading list notification, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T418231]
'''Updates for technical contributors'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Wikidata Platform team]] has published its [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/Backend Replacement|backend replacement recommendation]] and accompanying [[wikitech:Wikidata Query Service/WDQS Architecture re-design|technical architecture]] for the migration of the Wikidata Query Service (WDQS) away from Blazegraph. Feedback is invited until May 25th 2026, especially on potential gaps and impacts on advanced use cases. Wikidata community members and WDQS users are also encouraged to help identify high-impact tools and workflows that may need attention on [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/High-Impact Use Cases|this page]]. Feedback can be shared on the [[d:Wikidata talk:SPARQL query service/WDQS backend update|Migration talk page]] or during the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Blazegraph Migration Office Hours|next office hour]]. See the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|WDP team newsletter]] for more details.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.3|MediaWiki]]
'''In depth'''
* On English, French, Japanese, and a few other Wikipedias, there was a [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|trial of hCaptcha]], a third-party bot detection service. The trial showed that hCaptcha effectively detects and deters some bad-faith automated activity, on its own and by giving [[w:en:Wikipedia:Village pump (technical)/Archive 225#Introducing SuggestedInvestigations|checkusers and stewards]] signals to look into. Because the results were positive, hCaptcha will be rolled out across all wikis over the next few weeks. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|See the hCaptcha project page]] for technical information about the implementation and privacy protections. [[diffblog:2026/05/04/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha-part-2/|Learn more]].
* The latest Community Tech update is now available, with progress across several Community Wishlist initiatives, including Reading Lists expansion from the mobile app to the website, new language support for "Who Wrote That" and the Personal Dashboard, improvements to 3D rendering and Charts, and upcoming work on talk page sorting, audio playback, and editing workflows. The update also shares current priorities, wishlist status trends, and opportunities for community feedback on future focus areas and the Wikimedia Foundation’s 2026–2027 Annual Plan. [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 13, 2026: Latest updates from the Community Tech team|Read the full newsletter for details]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W21"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:21, 18 mag 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30539262 -->
== Apertura delle pre-iscrizioni itWikiCon 2026 ==
Questa settimana è iniziato il periodo ufficiale delle pre-iscrizioni.
Come saprete già, dal '''6 all'8 novembre 2026''' a [[:w:it:Vezia|Vezia]] ([[:w:it:Lugano|Lugano]]) si apriranno le porte della [[:w:it:Villa Negroni|Villa Negroni]] per '''[[m:ItWikiCon/2026|itWikiCon 2026]]'''. Questo convegno unisce ispirazione, innovazione e scambio di idee in un evento di tre giorni. Le '''[[m:ItWikiCon/2026/Partecipanti|pre-iscrizioni]]''' sono disponibili da subito ed è il primo passo per manifestare il vostro interesse a partecipare. Inoltre, in questo modo darete un contributo fondamentale al team organizzativo nella pianificazione logistica dell’evento.
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2026|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info@itwikicon.org.
Non vediamo l'ora di accogliervi a Vezia!
A presto,
il team organizzativo di itWikiCon 2026: [[Utente:Vallema|Vallema]], [[Utente:cassinam|Cassinam]], [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]], [[Utente:Dorine Barth (WMCH)|Dorine Barth (WMCH)]] [[User:Vallema|Vallema]] ([[User talk:Vallema|disc.]]) 12:03, 19 mag 2026 (CEST)
== Testamenti ==
Abbiamo testamenti tra i testi?
Ho la scansione di un testamento che è stato pubblicato a stampa nell'800. Potrei anche caricarlo su commons. Vorrei sapere se ci sono controindicazioni. @[[Utente:Ruthven]] ne sa qualcosa?
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:22, 21 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]: qualcuno c'è: [[:Categoria:Testamenti]]. Carica pure, che controindicazioni ci dovrebbero essere? Tanto l'autore è morto senz'altro! :D [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:07, 21 mag 2026 (CEST)
:::@[[User:Candalua|Bau Bau]] Per l'esattezza ci ha lasciato il 1º gennaio 1865. Pochi mesi prima di compiere 70 anni. La balia è ancora in lacrime. Ci ho parlato l'altra settimana. Ancora non riesce a riprendersi. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:06, 21 mag 2026 (CEST)
::@Carlomorino un altro testamento di persona famosa è quello di Marco Polo, presente ad esempio [https://books.google.it/books?id=OFwNAAAAYAAJ qui]. In questo caso è all'interno di un volume con altri testi e documenti. Non so a quali controindicazioni pensi, sei incerto in quale categoria classificarli? Anch'io sarei incerto, forse nei testi di diritto... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 17:18, 21 mag 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Se l'autore è deceduto da più di 70 anni, allora va bene. Se è dell'Ottocento e l'autore non stava molto bene, tanto da scrivere un testamento, allora avrei pochi dubbi. PD-old generico già va bene. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:34, 23 mag 2026 (CEST)
== pagine spostate ==
Segnalo che nel libro [[Indice:Mamiani - Teorica della religione e dello stato, 1868.pdf]] non c'è corrispondenza tra testo e immagine, tutti i testi sono scivolati di due pagine rispetto all'immagine. Come si fa a recuperare? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 11:12, 22 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] SE guardi la cronologia del File vedi che un volonteroso utente ha eliminato le due prima pagine iniziali.... senza rendersi conto delle conseguenze su itwikisource. Il metodo più spiccio per sistemare è aggiungere due pagine dummy all'inizio del file. Grazie della segnalazione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:14, 22 mag 2026 (CEST)
::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] {{fatto}}. Per queste manipolazioni di file pdf io uso PDFSAM (varsione base free). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:21, 22 mag 2026 (CEST)
== Purge failed ==
Ho tentato di fare un purge di [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]], fatto anche su commons, ma appare un popup con scritto "Purge failed". Ho sbagliato qualcosa? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 16:24, 22 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] A me è andato a buon fine e non vedo il messaggio d'errore. Prima purge su Commons e poi su Wikisource. Ciao <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:37, 23 mag 2026 (CEST)
== In difesa della matematica ==
Come forse sapete, Passerino editore ha l'abitudine di prendere articoletti fuori copyright e creare ebook. Oggi mi sono preso da MLOL "In difesa della matematica" di Giovanni Vacca. Ho trovato che il testo è a https://patrimonio.archivio.senato.it/inventario/scheda/benedetto-croce/IT-AFS-021-010170/giovanni-vacca-difesa-della-matematica-tratto-leonardo-citazione-alcune-affermazioni-croce-contenute-lineamenti-logica-come in CC-BY. È possibile metterlo su Wikisource? (Nel senso, qualcuno me lo carica che poi in un'oretta al massimo lo controllo?) --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 21:30, 22 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Certo, metilo su Commons prima, con la licenza corretta, la fonte e il template Licencereview. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:35, 23 mag 2026 (CEST)
::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Oddio! Cos'è il template Licencereview? Devo studiare! :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:47, 23 mag 2026 (CEST)
:::mi sa che devo studiare anch'io. [[:File:Giovanni-vacca-difesa-matematica-1.jpg]] [[:File:Giovanni-vacca-difesa-matematica-2.jpg]] e [[:File:Giovanni-vacca-difesa-matematica-3.jpg]] intanto sono le pagine. [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 19:07, 23 mag 2026 (CEST)
== Carattere non identificato ==
Qui https://it.wikisource.org/wiki/Page:Iacinta_Venetiana-Vago_giardino_di_villanelle_bellissime.djvu/4?highlight-word=divino.%20il ed in altre pagine alla fine del verso ''E con dolce sorriso mi mostra il bel viso'' c'è un carattere che non identifico. Sapete cos'è? Saluti [[User:Utoutouto|Utoutouto]] ([[User talk:Utoutouto|disc.]]) 18:19, 25 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Utoutouto|Utoutouto]] Un interessante quiz... che non ho risolto. Essendo villanelle, forse è un'indicazione per la resa musicale, o l'indicazione di una ripetizione del verso. Sono (quasi) certo non fa parte del testo e non le trascriverei in chiaro, o almen eviterei la loro transclusione in ns0. Sentiamo @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:34, 28 mag 2026 (CEST)
::Curioso: quasi sempre sembra che si tratti di una doppia elle minuscola seguita da un punto, ma in [[Pagina:Iacinta Venetiana-Vago giardino di villanelle bellissime.djvu/3]], nel verso ''Ma pietosa tal volta, mi mira, m’ascolta,'', segue qualcosa che sembra una elle singola e non doppia seguita da un punto. Boh? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:43, 28 mag 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-22</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W22"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/22|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Following a [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#LOWM|successful account creation experiment]], an improved logged-out edit warning message will be deployed to all Wikimedia wikis in the first week of June. The change will only affect logged-out users on mobile web who open an editing session. The updated experience is designed to encourage account creation more clearly, while still allowing users to edit with temporary accounts. Results from the experiment showed a significant increase in account creation, with a 27% relative lift among users shown the updated message. As expected, as more people funnel into account creation, temporary accounts decreased by a relative 16%. The experiment did not show any significant changes in constructive edit rates or other monitored contributor metrics. [https://phabricator.wikimedia.org/T424595]
'''Updates for editors'''
* For security reasons, members of certain user groups are [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|required to have two-factor authentication]] (2FA) enabled. Members of these groups will be unable to disable the last 2FA method on their account, and it will be impossible to add users without 2FA to these groups. Users will still be able to add new authentication methods or remove them, as long as at least one method is continuously enabled. In the next few weeks, users without 2FA will be removed from these groups. Notably, this applies to bureaucrats. See the linked tasks for deployment schedules. [https://phabricator.wikimedia.org/T423119][https://phabricator.wikimedia.org/T423120]
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technical Wishes]] will run an [[w:en:A/B testing|A/B test]] on [[:phab:T415904|10 wikis]], testing [[m:WMDE Technical Wishes/References/Reference Previews|potential improvements for Reference Previews]]. The experiment will run for ~2 weeks at the end of May / beginning of June and will affect 10% of desktop readers on the participating wikis.
* After two successful experiments, the Reader Growth team is rolling out an [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Image Browsing|Image Browsing]] beta feature for all Wikipedias on mobile on May 25. This means that anyone who has all beta features on by default will start to see this feature, and others can check the box to turn it on in their preferences. The beta feature will include a carousel of all an article's images at the top of the article, with controls for editors to [[mw:Readers/Reader_Growth/Image_Browsing#Phase_2.1_beta_feature|exclude images from the article's carousel or to exclude an article from the feature entirely]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, three dimensional STL files were being rendered incorrectly by the media viewer 3D extension which is now fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T416723]
'''Updates for technical contributors'''
* The legacy CSS classes <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tleft</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tright</nowiki></code></bdi> have been replaced with <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> as the former do not work consistently across all MediaWiki platforms, notably mobile web and mobile apps. Projects relying on these classes are encouraged to review related usage and plan for migration. Please note that <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> may also be deprecated in future, although there are currently no plans to do so. [[phab:T426452|Read more]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.4|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/22|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W22"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:52, 25 mag 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Quiddity (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30584502 -->
== Vota ora alle elezioni U4C del 2026 ==
<section begin="announcement-content" />
Tutti coloro con diritto di voto sono invitati a partecipare alle elezioni 2026 del [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Comitato di coordinamento del codice universale di condotta]]. Maggiori informazioni, compreso il link al tool per verificare il diritto di voto, le informazioni sulle elezioni, sui candidati e il link per votare si trovano su Meta in questa pagina: [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|Elezioni 2026 - informazioni]]. Il voto termina il 2 giugno alle [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC].
Per favore, verifica se la tua utenza ha diritto di voto. I risultati staranno disponibili entro il 14 di giugno di 2026. -- In cooperazione con l'U4C,<section end="announcement-content" />
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 19:15, 27 mag 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Keegan (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 -->
== Aiutino ==
Mi servirebbe qualcuno che rilegga [[Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/164|questo sonetto]] per completare il libro. Grazie! [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 09:07, 29 mag 2026 (CEST)
ierufs5l5c9z4sj41d3lmb9f0e704c8
3842111
3842052
2026-05-29T11:55:21Z
Paperoastro
3695
/* Aiutino */ Risposta
3842111
wikitext
text/x-wiki
{{Bar}}
== WikiOscar 2026 ==
Ciao! Anche quest'anno nei '''[https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2026 Wikioscar]''' che si tengono su Wikipedia in lingua italiana è presente un [https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2026#Wikirilettore premio] per l'utente che ha sempre la testa nei libri. Potete votare il vostro utente preferito dal 1° al 7 maggio! [[User:Atlante|Atlante]] ([[User talk:Atlante|disc.]]) 10:33, 1 mag 2026 (CEST)
== Discussione in Commons su CropTool ==
Qui: [[:c:Commons:Village_pump/Proposals#Cropping_with_"book"_template]] una discussione propositiva sui problemi di CropTool. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 20:10, 2 mag 2026 (CEST)
== DPL ==
Ricevo e condivido questo messaggio riguardo DPL (DynamicPageList):
: Ciao, ho per caso incrociato la tua [https://it.wikinews.org/wiki/Wikinotizie:Bar/DynamicPageList richiesta] di 16 anni fa a proposito di DPL. Non so se poi l'hai usata qui, ma sembra che l’estensione verrà disattivata con la chiusura di Wikinews. Se ne fate uso, ''sapevatelo''! --[[User:Infosfera|Infosfera]] ([[User talk:Infosfera|disc.]]) 20:40, 3 mag 2026 (CEST) [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:22, 4 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Infosfera|Infosfera]], posso chiederti dove hai visto che DPL verrà disattivato? Qui non lo usiamo moltissimo, ma è comunque una funzione che personalmente mi è utile e mi dispiacerebbe perdere. Quindi volevo capire se è già una decisione presa ben più in alto di noi, o se c'è ancora margine per salvarlo. Grazie! [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 15:44, 8 mag 2026 (CEST)
::Ciao @[[Utente:Candalua|Candalua]]. Potrebbe essere una mia interpretazione eccessivamente pessimistica ed estensiva, ma considerato che mediawiki.org/wiki/Extension:DynamicPageList qui si dice che è stata sviluppata essenzialmente per WNews, e che su tutte le wikinews è stata sostituita con liste statiche nell'ambito della chiusura delle wiki, il rischio che sia deprecato, non più supportato e prima o poi globalmente rimosso mi sembra da non escludere, anche tenuto conto che si parla di problemi prestazionali e del fatto che a questo punto non ci sono più wiki che ne hanno "necessità strutturale".
::Stando così le cose, finchè lo si usa per task personali non prioritari nessun problema, ma fossi in te non mi fiderei troppo a costruirci sopra funzionalità essenziali complesse. Per info più affidabili forse puoi rivolgerti a meta.wikimedia.org/wiki/User:Ladsgroup ha curato la rimozione da tutte le wikinews.
::(ps: colgo l'occasione per [https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Scherzi_e_STUBidaggini/Wikioscar/2026#c-ZandDev-20260508000200-%C3%80ncilu-20260501053200 congratularmi per il wikioscar]) -- [[User:Infosfera|Infosfera]] ([[User talk:Infosfera|disc.]]) 17:00, 8 mag 2026 (CEST)
:::(scusa i link monchi ma si vede che c'è un filtro per "giovani" che mi impedisce di metterli funzionanti) [[User:Infosfera|Infosfera]] ([[User talk:Infosfera|disc.]]) 17:01, 8 mag 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-19</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] team invites experienced editors of [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|pilot Wikipedias]]—Arabic, Bangla, Japanese, Portuguese, Persian, Turkish, Simple English, Spanish, and French—to help translate and adapt [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance sample outlines]. These outlines will guide editors in creating clear, well-structured, and policy-compliant articles when using [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle the feature] once it is launched in May 2026. [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|Simple instructions]] on how to translate and adapt the outlines are available.
'''Updates for editors'''
* The [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Product and Technology Advisory Council]] has published [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|draft recommendations]] on a model that affiliates can follow when contributing to the technical space. Community members are invited to provide feedback on the recommendation until May 8th [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|on the talk page]].
* The number of available thumbnail size preferences in MediaWiki is being reduced to three standardized options—Small (180px), Regular (250px), and Large (400px), as part of ongoing efforts to improve performance and reduce strain on thumbnail services. As a result, existing preferences will be mapped to the nearest new size (for example, smaller selections like 120px or 150px will render at 180px, while larger ones like 300px or 360px will render at 400px). The preferences interface will soon be updated to reflect these changes, and users who wish to opt out or provide feedback can do so. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909]
* From now on, even when a permission expires automatically, users will receive an Echo notification similar to the standard notification for permission changes. There is a difference between this and [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]] in that the latter reminds users a week ''before'' the rights are due to expire, so that they can renew the rights.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:32}} community-submitted {{PLURAL:32|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the problem where the ULS language selector in [[m:Special:Translate|Special:Translate]] would scroll vertically when it shouldn't, has been resolved. Previously, when users opened the "Translate to English" dropdown and typed certain inputs, the dialog would scroll vertically by a few pixels even when there was enough space to display all results. The dropdown no longer shifts unnecessarily when filtering languages. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864]
* The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]], which lets you view your watchlists from multiple wikis on a single page, continues to improve. For example, watchlists for Wikibase sites such as [[:d:|Wikidata]] now support [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]] elements for better tracking. The Live Updates mode now refreshes the special page every 60 seconds to comply with the updated [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|global API rate limits]] for improved real-time responsiveness. Additionally, a directionality bug that displayed links as "changes 3" instead of "3 changes" in mixed-direction lists has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091]
'''Updates for technical contributors'''
* The second phase of [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|global API rate limits]] has been rolled out to reduce the [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|impact of AI crawlers]] and ensure fair, sustainable access to Wikimedia resources, prioritising human and mission-aligned traffic. [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|Limits]] have been shifted from per-hour to per-minute, producing smoother traffic patterns and more predictable API load. Community users are not expected to be affected, and no action is required. Early indications show some User-Agent-based requestors are adjusting behaviour, and around 64% of automated API traffic has been identified. Monitoring continues, and Wikimedia Enterprise remains available for commercial support.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W19"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:43, 4 mag 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30498077 -->
== QUO VADIS ==
Buon giorno a tutti
Ho visto che ''Quo vadis'' manca qui su Wikisource e non ho trovato una versione italiana ''in giro'' su Internet Archive o altri siti simili.
Hp trovato però che è presente su [https://liberliber.it/autori/autori-s/henryk-sienkiewicz/quo-vadis/ liber liber], basata su una traduzione del 1915 di {{AutoreCitato|Paolo Valera|Paolo Valera}}.
Mi domando, quindi, se è possibile trascriverla anche qui su Wikisource. In caso affermativo, devo procedere in maniera standard (cioè download del pdf - salvataggio in Commons - creazione pagina per pagina ... ) oppure fare cut&paste direttamente capitolo per capitolo? Ho notato che in alcuni casi manca la fonte a fianco della pagina.
Grazie [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 12:59, 5 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:BuzzerLone|BuzzerLone]] Nei suoi primi anni Wikisource spesso faceva "trascrizioni di trascrizioni". Oggi mi risulta che questa pratica (almeno per i testi "nati solo cartacei", e dunque precedenti l'era digitale in cui di solito le prime edizioni cartacee escono in contemporanea a quelle digitali) non sia più accettata in quanto fa aumentare probabilità di refusi. Per i testi nativi digitali inoltre non si può parlare di "testi rileggibili" proprio per assenza di testo cartaceo a fronte. [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 13:22, 5 mag 2026 (CEST)
::In realtà un divieto esplicito non è mai stato introdotto; è una pratica sconsigliata, ma non vietata se non è possibile trovare una fonte cartacea. Diciamo che l'invito in generale è quello di dedicarsi ad attività ad alto valore aggiunto, come le trascrizioni dalle scansioni, ed evitare il semplice "copia e incolla" del lavoro già fatto da altri. Poi anche il copia-incolla può avere la sua utilità (per esempio radunare su questo sito tutti i testi di un certo autore, altrimenti sparsi ovunque; oppure correggere qualche refuso che su liberliber o altri siti non è semplice segnalare e correggere). Nel caso, la procedura da seguire non è quella normale, ma appunto un semplice copia-incolla capitolo per capitolo, compilando poi la pagina Discussione con il template Infotesto. Se un giorno saranno disponibili delle scansioni, adegueremo il testo alla procedura proofread, come già fatto per molti altri. [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 14:29, 5 mag 2026 (CEST)
Nella pagina di [[Autore:Henryk Sienkiewicz]] ho messo l'opera con il link a LiberLiber e la lasciamo così. [[User:BuzzerLone|BuzzerLone]] ([[User talk:BuzzerLone|disc.]]) 15:48, 5 mag 2026 (CEST)
== Attivazione sportello counseling di Wikimedia Italia ==
Ciao. Sono felice di comunicarvi che da oggi è attivo un nuovo servizio di Wikimedia Italia, richiesto dagli utenti in diverse occasioni, anche nella fase di consultazione per la stesura della [[:meta:Wikimedia Italia/Strategia 2026-2030|strategia 2026-2030 di Wikimedia Italia]].
Si tratta di uno '''sportello di counseling gratuito''', che consente ai volontari di potersi rivolgere a un counselor professionista per affrontare difficoltà relazionali, situazioni di tensione o conflitti legati all’attività sui progetti Wikimedia.<br/>
Questo sportello offre uno spazio sicuro di ascolto e confronto e prevede percorsi individuali gratuiti fino a un massimo di 5 colloqui online per persona.
Trovate tutte le informazioni relative allo sportello counseling in questa pagina: '''[[:w:Wikipedia:Wikimedia Italia/Sportello counseling]]'''.
Ne approfitto per ricordarvi che è sempre attivo anche lo [[:w:Wikipedia:Wikimedia Italia/Supporto legale|sportello di supporto legale gratuito]].
Per qualsiasi domanda o osservazione, non esitate a contattarmi rispondendo a questo messaggio (vi chiedo cortesemente di pingarmi) o tramite [[Speciale:InviaEmail/Dario_Crespi_(WMIT)|email]]. [[User:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]] ([[User talk:Dario Crespi (WMIT)|disc.]]) 14:58, 7 mag 2026 (CEST)
== Proposta Babelsource ==
Raccomanderei a tutti di aggiungere, sulla pripria pagina utente, alcuni template {{tl|Babelsource-X}} riguardanti la propria conoscenza delle ''lingue''... informatiche: HTML, CSS, Javascript in particolare, ma non solo. Non so nemmeno se questi template esistano (adesso li cerco).... ma se non esistono, penso che non sarebbe una cattiva idea scriverli. Sarebbe più facile sia aiutare, che cercare aiuto. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:08, 8 mag 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-20</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Community Tech has published [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|new guidance]] explaining how wishes on Community Wishlist are triaged and prioritized. The documentation is intended to help contributors write stronger proposals by clarifying the factors that influence prioritization decisions. Beyond vote counts, the guidance highlights considerations such as potential impact on the community when determining which wishes move forward.
'''Updates for editors'''
* The Reader Growth team is launching an experiment to test a new [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|Share Card feature]] that allows readers to create visually engaging cards from Wikipedia articles or selected article sections and share them online, with each card linking back to the original article to help expand readership and article discovery. The mobile-only A/B test will be available to a portion of readers on Arabic, Chinese, French, Vietnamese, and English Wikipedia to better understand reading and sharing habits, and is scheduled to begin the week of May 18 and run for four weeks.
* The Android and iOS Wikipedia apps recently released the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|25-day reading challenge]] into Beta, as part of efforts to drive reader engagement by encouraging users to complete reading milestones. To track their reading streak during the challenge, App users can add a widget featuring Baby Globe to their home screen. The challenge officially begins May 11.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:17}} community-submitted {{PLURAL:17|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where the global preference for enabling syntax highlighting in wikitext could unexpectedly disable itself after being turned on, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286]
'''Updates for technical contributors'''
* [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The ResourceLoader module <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, deprecated since [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|September 2023]], will be removed this week. There is a [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|guide for migrating from MediaWiki UI to Codex]] for any tools that use it. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W20"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:20, 11 mag 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30524429 -->
== Biografie consiglieri capitolini ==
su [[Discussioni pagina:Biografie dei consiglieri comunali di Roma.djvu/25]] @[[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] notava che c'era un problema (mancano una o più pagine).
Stamani all'archivio storico capitolino ho fotografato le pagine mancanti. Credo che dovrebbero essere inserite nel file. Ma ovviamente non sono capace. Cercasi volontario per fare operazione.
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 14:33, 12 mag 2026 (CEST)
== Categoria Testi in cui è citato ==
Qualche tempo fa si discuteva se la Categoria "Testi in cui è citato..." doveva essere dedicata solo ad altri scrittori oppure in generale a personaggi storici anche se non hanno scritto nulla di rilevante (ad esempio politici o sovrani che hanno scritto solo pochi discorsi pubblici o anche persone di cui non rimane nessuno suo scritto diretto come ad esempio Socrate). Io sarei per la seconda posizione in quanto avere dati statistici in più è sempre meglio che averne di meno (in molti libri cartacei è spesso presente un indice analitico dei personaggi citati). Poi ci sono i casi di personaggi al limite tra storia e leggenda (re Artù, Achille, Mosè...) di cui abbiamo fonti solo risalenti a moltissimi anni dopo l'epoca della presunta esistenza di questi personaggi. In tal caso preferirei non aggiungerli. Non so se voi siete d'accordo. [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 08:18, 13 mag 2026 (CEST)
:Io mi userei {{tl|AutoreCitato}} e farei la pagina Autore solo per quelli che sono effettivamente citati per le opere che hanno scritto (quindi scrittori, scienziati, giuristi ecc.). Metterei i sovrani solo se abbiamo leggi, editti o documenti emessi in loro nome. Per gli altri personaggi storici in generale userei il link a Wikidata o Wikipedia, e non starei a creare qui una pagina solo per avere un "segnaposto" col nome di qualcuno. Sicuramente non andrebbero create pagine per personaggi mitologici, e neanche per autori contemporanei di cui non potremo avere testi per molti anni.
:Per fare un bilancio, oggi abbiamo ben [[:Categoria:Autori|16.244 autori]], di cui solo [[:Categoria:Autori con opere su Wikisource|3.467]] hanno delle opere su Wikisource. Quelli "citati" sono [[:Categoria:Autori citati in opere pubblicate|14.122]], includendo quelli semplicemente "menzionati" in quanto "hanno fatto qualcosa", anche se non hanno mai scritto niente (per esempio ci sono tanti pittori), e [[Speciale:PagineOrfane|450]] sono addirittura "orfani", cioè nemmeno citati o linkati da altre pagine (quindi perché è stata creata una pagina, se poi non serve nemmeno ad avere un link?).
:Io vi chiederei di cercare di limitare il numero di nuove pagine Autore che vengono create. Può sembrare che creare una pagina sia "gratis", ma non è proprio così, avere molte pagine rende comunque un filino più complicata la gestione del sito (anche solo una piccola modifica ad un template può avere ripercussioni su molte pagine). [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 10:23, 13 mag 2026 (CEST)
::Il mondo wiki ha ignorato a lungo i principi della gestione dei dati, che sono i fondamenti dei database, uno dei quali è "se ti stai ripetendo, stai sbagliando". Poi, finalmente, è arrivata la rivoluzione di wikidata, ma ci vorrà ancora molto tempo per implementarla a fondo: vecchie abitudini sono dure a svanire. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 07:41, 14 mag 2026 (CEST)
:::Se trovo una persona citata tendo ad usare {{Tl|Wl}} o {{Tl|AutoreCitato}} se la pagina esiste, evitando come la peste di lasciarlo rosso. Tendo a togliere tutti i template {{tl|W}} e, peggio ancora, i link diretti ad altri progetti, basta uno spostamento e si rompono. --[[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 09:49, 14 mag 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] @[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Aggiungo che questi discorsi fatti per "autore citato" valgono anche per "opera citata" (ad esempio ci sono pagine come "Categoria:Testi in cui è citato il testo Divina Commedia" e simili). Da notare che anche le opere letterarie come la Divina Commedia hanno un loro posto in wikidata... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 14:50, 17 mag 2026 (CEST)
::@[[Utente:Candalua|Candalua]] creo spesso pagine autore di musicisti in cui includere poi le loro composizioni. E fin qui mi sembra tutto ok. Ma se uso il template WI (e non AC) per un pittore, ad es., poi posso richiamare tutte le pagine in cui è citato? E in che modo? Perché credo che questo fosse il vantaggio di usare AC: avere una pagina in cui si richiama quell'autore (anche se è un pittore). Ma se c'è un modo di farlo usando WI, allora - in questo caso - credo che AC non vada usato. [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:16, 15 mag 2026 (CEST)
:::TestoCitato è un caso un po' diverso e più complesso, perché le opere possono avere più edizioni (con titoli anche leggermente diversi) e con citazioni che possono riferirsi all'opera o all'edizione (ad esempio potrebbe citare una traduzione specifica). Wl se la pagina autore esiste si comporta come AutoreCitato (con lo svantaggio di fare un passaggio in più che un po' pesa). Se la pagina autore non esiste tutto il gioco delle categorie non si attiva, e questa potrebbe essere una motivazione per creare la pagina autore anche per chi non ha mai scritto nulla. Poi uno potrebbe anche stare a discutere sulla differenza tra nominare e citare, anche se l'utilità pratica è discutibile. [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 16:55, 17 mag 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Pic57|Pic57]] Prova a fare la ricerca di Wl|Q37621 in nsPagina. Risultano 4 pagine nsPagina e 1 pagina ns0. Sono tutte? Chi lo sa? Ma è interessante che trovino Hobbes, comunque il nome dell'autore sia stato scritto. Di certo Wl non produce nulla nella categoria [[:Categoria:Testi in cui è citato Thomas Hobbes]]. Almeno, credo... Ho l'impressione che per la vera integrazione fra progetti vari e wikidata siamo "a metà del guado". [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 17:03, 17 mag 2026 (CEST)
::::Io le vedo categorizzate... [[User:Cruccone|Cruccone]] ([[User talk:Cruccone|disc.]]) 20:24, 17 mag 2026 (CEST)
:::::@[[Utente:Cruccone|Cruccone]] Dopo un momento di profondo smarrimento informatico, ho guardato il codice del template Wl. Hai ragione. In effetti, se c'è una pagina Autore, ''Wl apre un tl AutoreCitato!'' E lui categorizza... [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 21:58, 17 mag 2026 (CEST)
::::::Naturalmente, se invece non c'è una pagina Autore, Wl NON categorizza. Quindi, se si vuole che Wl categorizzi, occorre creare la pagina Autore. Banale, ma ci ho messo un po' di tempo per capirlo :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:41, 22 mag 2026 (CEST)
== Musica nel wikiverso 2026.5 ==
Consueto '''aggiornamento lilypondiano''' di metà mese
# Ad oggi,15.5.26, abbiamo 115 ''[[:Categoria:Partiture|partiture]]'' (su '''{{PAGESINCATEGORY:Partiture}}''' in tempo reale). Il numero si è incrementato di molto nell'ultimo mese grazie al completamento della trascrizione delle 64 {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci}}. Si potrebbe cominciare a pensare ad una suddivisione per genere musicale. Ho fatto una prova (a manina) sulla mia pagina dei contributi: ecco [[https://it.wikisource.org/wiki/Utente:Pic57|ecco cosa ne è venuto fuori]]
# Faccio un breve cenno al modo in cui lavoro: magari può essere d'ispirazione a qualcuno o - viceversa - qualcuno potrebbe ispirare me con qualche consiglio:
## Attualmente uso l'editor Lilypond ''[https://github.com/frescobaldi/frescobaldi/releases/tag/v4.0.6 Frescobaldi 4.0.6]'', che ho installato sia su Linux (portatile) che su Windows (desktop). Così posso essere sempre operativo
## Per la trascrizione di partiture brevi e non troppo complesse — come ad es. quelle di {{Testo|Le Canzonete dei nostri veci}} — uso anche [http://Hacklily.org Hacklily.org], un ottimo editor Lilypond on line.
# Ho chiesto a Gemini: "Puoi farmi una panoramica della pubblicazione di partiture su wikisource di lingua italiana, francese, tedesca e inglese?" Risposta in sintesi:
''Se cerchi la tecnologia e l'eleganza, la versione francese è il modello da seguire. Se cerchi trattati e inni, quella inglese e tedesca offrono di più. L'italiana è una risorsa eccellente per il legame tra letteratura, librettistica e musica popolare.''
Sto studiando la versione francese: bella, ma non vedo codice, solo MIDI... indago meglio e ne riparliamo
'''Ottimizzazioni''' (e qui mi rivolgo a@[[Utente:Alex brollo|Alex brollo]] o @[[Utente:Candalua|Candalua]]:
* Esportando le partiture in pdf, il salto pagina è problematico. Prendiamo ad es. [[Musica_e_Musicisti,_1904_vol.II/N._9/Intermezzo-Valse|''questa partitura'']]. In particolare: a. Esiste su wikisource un codice css per evitare che alcune parti siano stampate nel pdf? b. E' possibile escludere dalla stampa il lettore midi a fine pagina (lasciandola nella pagina wiki, ovviamente)? Probablmente occorrerebe un foglio di stiule per le partiture; così mi pare che facciano su en.WS ecc...
Infine:
* Invito chi volesse rileggere le partiture — in particolare quelle complesse - e si trovasse nei guai perché non riesce a risolvere un errore — a segnalarmelo (pingandomi please!) nella pagina di discussione della partitura in cui lo ha rilevato (le battute sono numerate nella pagina), in modo che possa correggerlo (se ci riesco:-)). @[[Utente:Cruccone|Cruccone]] ad es. lo ha fatto. E lo ringrazio. E' un grande aiuto per me.
Alla prossima [[User:Pic57|Pic57]] ([[User talk:Pic57|disc.]]) 20:31, 15 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Pic57|Pic57]] Mi spiace, al momento non ho esperienza del css usato per manipolare la stampa su pdf. E' un tema che mi interessa molto ma per ora sono a conoscenza zero... :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 19:51, 16 mag 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-21</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W21"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* The Abstract Wikipedia team has identified five potential pilot wikis to assess their interest in adopting abstract articles on their wikis. The pilots are Malayalam, Bengali, Dagbani, Arabic, and Indonesian Wikipedia. The feedback period will be open until May 22. If your community is interested in becoming a pilot, [[m:Talk:Abstract Wikipedia|let us know on Meta]].
'''Updates for editors'''
* An experiment to show [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|Reading Lists]] to logged-out readers on mobile web will launch on May 18 across German, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, Turkish, and Urdu Wikipedias, and will run for one month. The effort supports broader goals of helping readers save and organize articles for later reading, while encouraging habits that could lead to future Wikipedia contributions.
* To support a bookmark button in the Reading List beta feature, the "Tools > Action" menu has been updated to display icons, including the watch star indicator that helps editors identify temporarily watched articles. The icons now also match those used on mobile, improving consistency across platforms. The change is currently limited to the actions menu and mainly affects editors with privileged user rights. [https://phabricator.wikimedia.org/T426008]
* [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Suggestion Mode]] was released as an [[w:en:A/B test|A/B test]] for newcomer editors on the mobile website at [[phab:T421189|~15 Wikipedias]]. The experiment will measure the impact that Suggestion Mode has on the proportion of newcomer mobile web edit sessions that result in constructive (un-reverted) article edits. The experiment will also evaluate the feature's impact on editor retention, and monitor changes in revert and block rates.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue in the Wikipedia Android app where images could sometimes fail to load after opening a recommended reading list notification, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T418231]
'''Updates for technical contributors'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Wikidata Platform team]] has published its [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/Backend Replacement|backend replacement recommendation]] and accompanying [[wikitech:Wikidata Query Service/WDQS Architecture re-design|technical architecture]] for the migration of the Wikidata Query Service (WDQS) away from Blazegraph. Feedback is invited until May 25th 2026, especially on potential gaps and impacts on advanced use cases. Wikidata community members and WDQS users are also encouraged to help identify high-impact tools and workflows that may need attention on [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/High-Impact Use Cases|this page]]. Feedback can be shared on the [[d:Wikidata talk:SPARQL query service/WDQS backend update|Migration talk page]] or during the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Blazegraph Migration Office Hours|next office hour]]. See the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|WDP team newsletter]] for more details.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.3|MediaWiki]]
'''In depth'''
* On English, French, Japanese, and a few other Wikipedias, there was a [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|trial of hCaptcha]], a third-party bot detection service. The trial showed that hCaptcha effectively detects and deters some bad-faith automated activity, on its own and by giving [[w:en:Wikipedia:Village pump (technical)/Archive 225#Introducing SuggestedInvestigations|checkusers and stewards]] signals to look into. Because the results were positive, hCaptcha will be rolled out across all wikis over the next few weeks. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|See the hCaptcha project page]] for technical information about the implementation and privacy protections. [[diffblog:2026/05/04/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha-part-2/|Learn more]].
* The latest Community Tech update is now available, with progress across several Community Wishlist initiatives, including Reading Lists expansion from the mobile app to the website, new language support for "Who Wrote That" and the Personal Dashboard, improvements to 3D rendering and Charts, and upcoming work on talk page sorting, audio playback, and editing workflows. The update also shares current priorities, wishlist status trends, and opportunities for community feedback on future focus areas and the Wikimedia Foundation’s 2026–2027 Annual Plan. [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 13, 2026: Latest updates from the Community Tech team|Read the full newsletter for details]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W21"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:21, 18 mag 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:STei (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30539262 -->
== Apertura delle pre-iscrizioni itWikiCon 2026 ==
Questa settimana è iniziato il periodo ufficiale delle pre-iscrizioni.
Come saprete già, dal '''6 all'8 novembre 2026''' a [[:w:it:Vezia|Vezia]] ([[:w:it:Lugano|Lugano]]) si apriranno le porte della [[:w:it:Villa Negroni|Villa Negroni]] per '''[[m:ItWikiCon/2026|itWikiCon 2026]]'''. Questo convegno unisce ispirazione, innovazione e scambio di idee in un evento di tre giorni. Le '''[[m:ItWikiCon/2026/Partecipanti|pre-iscrizioni]]''' sono disponibili da subito ed è il primo passo per manifestare il vostro interesse a partecipare. Inoltre, in questo modo darete un contributo fondamentale al team organizzativo nella pianificazione logistica dell’evento.
Per qualsiasi domanda o suggerimento, non esitare a scrivere un messaggio sulla [[:meta:Talk:ItWikiCon/2026|pagina di discussione dell’evento]] o di contattarci a info@itwikicon.org.
Non vediamo l'ora di accogliervi a Vezia!
A presto,
il team organizzativo di itWikiCon 2026: [[Utente:Vallema|Vallema]], [[Utente:cassinam|Cassinam]], [[Utente:Dario Crespi (WMIT)|Dario Crespi (WMIT)]], [[Utente:Dorine Barth (WMCH)|Dorine Barth (WMCH)]] [[User:Vallema|Vallema]] ([[User talk:Vallema|disc.]]) 12:03, 19 mag 2026 (CEST)
== Testamenti ==
Abbiamo testamenti tra i testi?
Ho la scansione di un testamento che è stato pubblicato a stampa nell'800. Potrei anche caricarlo su commons. Vorrei sapere se ci sono controindicazioni. @[[Utente:Ruthven]] ne sa qualcosa?
--[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 13:22, 21 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]]: qualcuno c'è: [[:Categoria:Testamenti]]. Carica pure, che controindicazioni ci dovrebbero essere? Tanto l'autore è morto senz'altro! :D [[User:Candalua|Can da Lua]] ([[User talk:Candalua|disc.]]) 17:07, 21 mag 2026 (CEST)
:::@[[User:Candalua|Bau Bau]] Per l'esattezza ci ha lasciato il 1º gennaio 1865. Pochi mesi prima di compiere 70 anni. La balia è ancora in lacrime. Ci ho parlato l'altra settimana. Ancora non riesce a riprendersi. --[[Utente:Carlomorino|'''Carlo M.''']] ([[Discussioni utente:Carlomorino|disc.]]) 19:06, 21 mag 2026 (CEST)
::@Carlomorino un altro testamento di persona famosa è quello di Marco Polo, presente ad esempio [https://books.google.it/books?id=OFwNAAAAYAAJ qui]. In questo caso è all'interno di un volume con altri testi e documenti. Non so a quali controindicazioni pensi, sei incerto in quale categoria classificarli? Anch'io sarei incerto, forse nei testi di diritto... [[User:Myron Aub|Myron Aub]] ([[User talk:Myron Aub|disc.]]) 17:18, 21 mag 2026 (CEST)
:::@[[Utente:Carlomorino|Carlomorino]] Se l'autore è deceduto da più di 70 anni, allora va bene. Se è dell'Ottocento e l'autore non stava molto bene, tanto da scrivere un testamento, allora avrei pochi dubbi. PD-old generico già va bene. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:34, 23 mag 2026 (CEST)
== pagine spostate ==
Segnalo che nel libro [[Indice:Mamiani - Teorica della religione e dello stato, 1868.pdf]] non c'è corrispondenza tra testo e immagine, tutti i testi sono scivolati di due pagine rispetto all'immagine. Come si fa a recuperare? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 11:12, 22 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] SE guardi la cronologia del File vedi che un volonteroso utente ha eliminato le due prima pagine iniziali.... senza rendersi conto delle conseguenze su itwikisource. Il metodo più spiccio per sistemare è aggiungere due pagine dummy all'inizio del file. Grazie della segnalazione. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 13:14, 22 mag 2026 (CEST)
::@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] {{fatto}}. Per queste manipolazioni di file pdf io uso PDFSAM (varsione base free). [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 14:21, 22 mag 2026 (CEST)
== Purge failed ==
Ho tentato di fare un purge di [[Indice:Viaggio in Sicilia, 1840 - BEIC IE6395202.djvu]], fatto anche su commons, ma appare un popup con scritto "Purge failed". Ho sbagliato qualcosa? [[User:Gatto bianco|Gatto bianco]] ([[User talk:Gatto bianco|disc.]]) 16:24, 22 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Gatto bianco|Gatto bianco]] A me è andato a buon fine e non vedo il messaggio d'errore. Prima purge su Commons e poi su Wikisource. Ciao <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:37, 23 mag 2026 (CEST)
== In difesa della matematica ==
Come forse sapete, Passerino editore ha l'abitudine di prendere articoletti fuori copyright e creare ebook. Oggi mi sono preso da MLOL "In difesa della matematica" di Giovanni Vacca. Ho trovato che il testo è a https://patrimonio.archivio.senato.it/inventario/scheda/benedetto-croce/IT-AFS-021-010170/giovanni-vacca-difesa-della-matematica-tratto-leonardo-citazione-alcune-affermazioni-croce-contenute-lineamenti-logica-come in CC-BY. È possibile metterlo su Wikisource? (Nel senso, qualcuno me lo carica che poi in un'oretta al massimo lo controllo?) --[[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 21:30, 22 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:.mau.|.mau.]] Certo, metilo su Commons prima, con la licenza corretta, la fonte e il template Licencereview. <span style="font-family:Times; color:#219">'''[[Utente:Ruthven|Ruthven]]'''</span> <span style="color:#0070EE"><small>([[User talk:Ruthven|<span style="color:#101090">msg</span>]])</small></span> 10:35, 23 mag 2026 (CEST)
::@[[Utente:Ruthven|Ruthven]] Oddio! Cos'è il template Licencereview? Devo studiare! :-( [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 16:47, 23 mag 2026 (CEST)
:::mi sa che devo studiare anch'io. [[:File:Giovanni-vacca-difesa-matematica-1.jpg]] [[:File:Giovanni-vacca-difesa-matematica-2.jpg]] e [[:File:Giovanni-vacca-difesa-matematica-3.jpg]] intanto sono le pagine. [[User:.mau.|.mau.]] ([[User talk:.mau.|disc.]]) 19:07, 23 mag 2026 (CEST)
== Carattere non identificato ==
Qui https://it.wikisource.org/wiki/Page:Iacinta_Venetiana-Vago_giardino_di_villanelle_bellissime.djvu/4?highlight-word=divino.%20il ed in altre pagine alla fine del verso ''E con dolce sorriso mi mostra il bel viso'' c'è un carattere che non identifico. Sapete cos'è? Saluti [[User:Utoutouto|Utoutouto]] ([[User talk:Utoutouto|disc.]]) 18:19, 25 mag 2026 (CEST)
:@[[Utente:Utoutouto|Utoutouto]] Un interessante quiz... che non ho risolto. Essendo villanelle, forse è un'indicazione per la resa musicale, o l'indicazione di una ripetizione del verso. Sono (quasi) certo non fa parte del testo e non le trascriverei in chiaro, o almen eviterei la loro transclusione in ns0. Sentiamo @[[Utente:OrbiliusMagister|OrbiliusMagister]]. [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:34, 28 mag 2026 (CEST)
::Curioso: quasi sempre sembra che si tratti di una doppia elle minuscola seguita da un punto, ma in [[Pagina:Iacinta Venetiana-Vago giardino di villanelle bellissime.djvu/3]], nel verso ''Ma pietosa tal volta, mi mira, m’ascolta,'', segue qualcosa che sembra una elle singola e non doppia seguita da un punto. Boh? [[User:Alex brollo|Alex brollo]] ([[User talk:Alex brollo|disc.]]). 09:43, 28 mag 2026 (CEST)
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-22</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W22"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/22|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Following a [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#LOWM|successful account creation experiment]], an improved logged-out edit warning message will be deployed to all Wikimedia wikis in the first week of June. The change will only affect logged-out users on mobile web who open an editing session. The updated experience is designed to encourage account creation more clearly, while still allowing users to edit with temporary accounts. Results from the experiment showed a significant increase in account creation, with a 27% relative lift among users shown the updated message. As expected, as more people funnel into account creation, temporary accounts decreased by a relative 16%. The experiment did not show any significant changes in constructive edit rates or other monitored contributor metrics. [https://phabricator.wikimedia.org/T424595]
'''Updates for editors'''
* For security reasons, members of certain user groups are [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|required to have two-factor authentication]] (2FA) enabled. Members of these groups will be unable to disable the last 2FA method on their account, and it will be impossible to add users without 2FA to these groups. Users will still be able to add new authentication methods or remove them, as long as at least one method is continuously enabled. In the next few weeks, users without 2FA will be removed from these groups. Notably, this applies to bureaucrats. See the linked tasks for deployment schedules. [https://phabricator.wikimedia.org/T423119][https://phabricator.wikimedia.org/T423120]
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technical Wishes]] will run an [[w:en:A/B testing|A/B test]] on [[:phab:T415904|10 wikis]], testing [[m:WMDE Technical Wishes/References/Reference Previews|potential improvements for Reference Previews]]. The experiment will run for ~2 weeks at the end of May / beginning of June and will affect 10% of desktop readers on the participating wikis.
* After two successful experiments, the Reader Growth team is rolling out an [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Image Browsing|Image Browsing]] beta feature for all Wikipedias on mobile on May 25. This means that anyone who has all beta features on by default will start to see this feature, and others can check the box to turn it on in their preferences. The beta feature will include a carousel of all an article's images at the top of the article, with controls for editors to [[mw:Readers/Reader_Growth/Image_Browsing#Phase_2.1_beta_feature|exclude images from the article's carousel or to exclude an article from the feature entirely]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, three dimensional STL files were being rendered incorrectly by the media viewer 3D extension which is now fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T416723]
'''Updates for technical contributors'''
* The legacy CSS classes <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tleft</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tright</nowiki></code></bdi> have been replaced with <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> as the former do not work consistently across all MediaWiki platforms, notably mobile web and mobile apps. Projects relying on these classes are encouraged to review related usage and plan for migration. Please note that <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> may also be deprecated in future, although there are currently no plans to do so. [[phab:T426452|Read more]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.4|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/22|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W22"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:52, 25 mag 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Quiddity (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30584502 -->
== Vota ora alle elezioni U4C del 2026 ==
<section begin="announcement-content" />
Tutti coloro con diritto di voto sono invitati a partecipare alle elezioni 2026 del [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Comitato di coordinamento del codice universale di condotta]]. Maggiori informazioni, compreso il link al tool per verificare il diritto di voto, le informazioni sulle elezioni, sui candidati e il link per votare si trovano su Meta in questa pagina: [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|Elezioni 2026 - informazioni]]. Il voto termina il 2 giugno alle [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC].
Per favore, verifica se la tua utenza ha diritto di voto. I risultati staranno disponibili entro il 14 di giugno di 2026. -- In cooperazione con l'U4C,<section end="announcement-content" />
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 19:15, 27 mag 2026 (CEST)
(This message was sent to [[:Wikisource:Bar]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Messaggio inviato da User:Keegan (WMF)@metawiki usando l'elenco su https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 -->
== Aiutino ==
Mi servirebbe qualcuno che rilegga [[Pagina:Ferretti - Centoventi sonetti in dialetto romanesco.pdf/164|questo sonetto]] per completare il libro. Grazie! [[Utente:Dr Zimbu|Dr ζimbu]] ([[Discussioni utente:Dr Zimbu|msg]]) 09:07, 29 mag 2026 (CEST)
:{{Fatto}} --[[User:Paperoastro|Paperoastro]] ([[User talk:Paperoastro|disc.]]) 13:55, 29 mag 2026 (CEST)
9am9vluwzv5g72xe16lk4fxeu32lukk
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/62
108
1017368
3842096
3775802
2026-05-29T10:01:20Z
Utoutouto
16823
/* Riletta */
3842096
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|60|{{Sc|i cosacchi.}}||riga=si}}</noinclude>e un caftano; portava un fucile e un pugnale attaccato dietro alla schiena, e, sopra, quell’enorme ramo che aveva tratto in errore Luca.
— Ecco come si pescano i carpioni! — esclamò uno dei cosacchi aggruppati attorno al cadavere, tratto dall’acqua e steso sull’erba.
— Com’è giallo! — diceva qualcuno.
— Ma dove sono andati a cercare gli abreks, i nostri? — diceva un altro — probabilmente sono dall’altra riva; se colui non era l’esploratore, perchè si sarebbe azzardato solo?
— È il più intraprendente; un circasso autentico! — aggiunse ironicamente Luca, spremendo l’acqua dagli abiti del tetchene e rabbrividendo — ha la barba tinta e tagliata.
— Senti, Luca, — disse il sottufficiale, che aveva in mano le armi del defunto — prendi il caftano e il pugnale e lasciami il fucile, ti darò tre monete. Vi è la carica, — aggiunse soffiando nella canna del fucile — lo terrò come ricordo. —
Luca non rispose, era annoiato dell’avidità del capoposto, ma sapeva di dovergli cedere. Aggrottò i sopraccigli e gettò a terra il caftano del tetchene.
— Se avesse avuto almeno degli abiti convenienti, questo demonio; ma no, aveva un vero straccio addosso!
— Ti servirà per andare a tagliare le legna — disse un cosacco.
— Mosséi! io me ne vado a casa — disse Luca<noinclude><references/></noinclude>
nqf4f260qa23tcwl9f4qfosh8rfanri
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/63
108
1017369
3842097
3775804
2026-05-29T10:04:20Z
Utoutouto
16823
/* Riletta */
3842097
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{Sc|i cosacchi.}}|61|riga=si}}</noinclude>al sottufficiale, dimenticando il suo dispetto e cercando di trar partito dal regalo che gli faceva.
— Sta bene, va’! Ragazzi, trascinate il corpo verso il cordone, — disse il capoposto senza stancarsi di esaminare il fucile — e fate una capanna di rami per preservarlo dal caldo; forse verranno a riscattarlo.
— Non fa poi tanto caldo.... — osservò qualcuno.
— No, ma gli sciacalli potrebbero sbranarlo — replicò uno dei cosacchi.
— Apposteremo una guardia; verranno a riscattarlo e non sarebbe una bella cosa, se lo trovassero sbranato dalle fiere.
— Ebbene! Luca, fai come credi, ma dài un po’ di acquavite ai compagni — disse il sottufficiale.
— Certo! certo! — gridarono all’unisono i cosacchi — vedi che fortuna ti manda Iddio: con un sol colpo tu abbatti un abrek!
— Compra il pugnale e il caftano — riprese Luca — dammene un buon prezzo, e che Dio ti benedica! Vendo anche le brache, perchè io non vi entrerei; questo cane era sottile come un fiammifero. —
Uno dei cosacchi comprò il caftano per una moneta d’argento; un altro promise due secchie d’acquavite pel pugnale.
— Bevete, amici, — disse Luca — vi dò una secchia d’acquavite; ve la porterò dal villaggio.
— E i calzoni? li darai alle ragazze perchè se ne facciano dei fazzoletti! — disse Nazarka.
I cosacchi risero sgangheratamente.
— Basta, ora, di ridere; — disse il capoposto —<noinclude><references/></noinclude>
mwmi60x4cjrzcc7r6hzzb6y1hco20jo
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/64
108
1017370
3842098
3775806
2026-05-29T10:22:15Z
Utoutouto
16823
/* Riletta */
3842098
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|62|{{Sc|i cosacchi.}}||riga=si}}</noinclude>trascinate il corpo più lontano; perchè lo avete lasciato così vicino alla capanna?
— Ma che cosa state facendo lì a bocca aperta? — gridò imperiosamente Luca ai cosacchi, che esitavano a tirare il cadavere — trascinatelo da questa parte! —
Tutti obbedirono come se Luca fosse lui il capo. Fatti pochi passi si fermarono, e lasciarono le gambe del cadavere, che caddero rigide e inerti sulle zolle. Nazarka si avvicinò e sollevò la testa del morto per guardarlo in volto e per vedere la traccia sanguinosa che aveva alla tempia.
— L’ha segnato in fronte, — disse — non si perderà certo, così,... i suoi lo riconosceranno. —
Nessuno rispose: l’angelo del silenzio toccava con la sua ala tutti i cosacchi.
Era sorto il sole, ed i suoi raggi riflettevano scherzando con la rugiada; il Terek gorgogliava rotolando le acque attraverso la foresta; i fagiani salutavano coi loro stridi il risveglio della natura. I cosacchi circondavano il cadavere, ricoperto soltanto delle brache imbevute d’acqua e strette alla vita con una cintura. Il morto era un uomo bello e ben fatto; le mani muscolose gli pendevano, irrigidite, lungo i fianchi, e la fronte abbronzata spiccava nettamente con la bianchezza azzurrognola della testa rasa; il sangue si era coagulato attorno alla ferita; gli occhi appannati e vitrei erano aperti e pareva guardassero lontano; le labbra, sottili e morbide, sembravano sorridere bonariamente e con furberia sotto i baffi rossi; le dita<noinclude><references/></noinclude>
2jo6tj55tlfgh0eqy862jr5dubhlkrc
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/65
108
1017371
3842099
3775811
2026-05-29T10:26:45Z
Utoutouto
16823
/* Riletta */
3842099
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione||{{Sc|i cosacchi.}}|63|riga=si}}</noinclude>increspate erano coperte di peli alle congiunture, ed avevano le unghie tinte di rosso.
Luca non si era ancora vestito, aveva il collo molto rosso, gli occhi più lucidi del solito, e un movimento nervoso agitava i suoi larghi zigomi; un vapore quasi impercettibile esalava dal suo corpo giovane e robusto, fremente all’aria fredda del mattino.
— Era un bell’uomo — mormorò Luca ammirando, suo malgrado, la bellezza del cadavere.
— Di’ un po’, — osservò uno dei Cosacchi — se potesse afferrarti adesso, non ti lascerebbe più. —
L’angelo del silenzio si era involato. I cosacchi si rimisero in movimento, e gli scherzi allegri ricominciarono. Due di loro tagliarono dei rami per la capanna, altri ritornarono al cordone. Luca e Nazarka corsero a prepararsi per tornare alle loro case.
Una mezz’ora dopo, tutt’e due attraversavano correndo i fitti boschetti che separano il Terek dal villaggio, e non cessavano di parlare fra loro.
— Non le dire che ti mando io; — diceva Luca brevemente — cerca soltanto di sapere se il marito è in casa.
— Ed io, andrò da Jamka; faremo baldoria stasera? — domandò
Nazarka, sempre pronto ad obbedire.
— Certamente! o oggi o mai! — rispose Luca.
Giunti al villaggio, i due cosacchi si rinfrancarono con un bicchier d’acquavite, e si gettarono a terra per dormire fino alla sera.<noinclude><references/>
{{Rule|8em}}</noinclude>
po02heh3pl69erjv1hjp9af6t1ezql4
I Cosacchi/IX
0
1017372
3842101
3804299
2026-05-29T10:27:18Z
Utoutouto
16823
Porto il SAL a SAL 100%
3842101
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=100%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=IX|prec=../VIII|succ=../X}}
<pages index="Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu" from="59" to="65" />
i0ntwl6n3cpula1bhqdvij7g81qa5q9
Pagina:L'Anima musicale d'Italia.djvu/251
108
1018159
3841870
3841434
2026-05-28T17:27:52Z
Pic57
12729
/* Trascritta */
3841870
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude><section begin="s48" />{{Centrato|'''48. ''Fior di grispigni'''''}}
<score sound=1>
<<
\new Staff= "Canto"
\with {
midiInstrument = #"synth voice"
}
\relative c' {
\time 4/4
\tempo 4=90
\key c \major
%rigo canto 1.1
\autoBeamOff r4 r8 g'8 b4. \stemDown a8|
\stemUp f4 d8 d8 e f g a|
\stemDown b4. \stemUp a8 g4 f|
\break
%rigo canto 1.2
e4 c8 r g'4 a8. b16|
c4 b8. a16 g4 f8. e16|
f4 d8 r d4 e8. f16|
\break
%rigo canto 1.3
g4 b8. a16 g4 f8.[ d16]| c4 r r2 \bar "|."
}
\addlyrics{
Fior di gris -- pi -- gni, li fa -- gio -- la -- ri mii tu non li
ma -- gni. Col -- si la ro -- sa, la -- scia -- i il maz -- zo, Al mi re-
gaz -- zo lo vo -- glio da'.
}%1
>>
\layout {
ragged-last = ##f
}
\midi {}
</score>
<section end="s48" />
<section begin="s49" />
'''49. ''Fior di viola'''''
<score sound=1>
<<
\new Staff= "Canto"
\with {
midiInstrument = #"synth voice"
% Imposta il volume massimo e minimo (valori tra 0 e 1)
midiMinimumVolume = #0.8
midiMaximumVolume = #1.0
}
\relative c' {
\time 4/4
\tempo 4=90
\key a \major
%rigo canto 1.1
r8 <e' cis>8\noBeam <fis d>8. <e cis>16\noBeam <e cis>4.\noBeam <d b>16 <cis a>|
<b gis>4 r8 <fis' d> <fis d>\noBeam <fis d> <fis d>\noBeam <fis d>|
\break
%rigo canto 1.2
<fis d>8 r <e cis>4 <fis d>8\noBeam <e cis>\noBeam <e cis>8.[ <d b>32 <cis a>]|
<gis b>4 r8 <fis' d> <fis d>\noBeam <fis d> <fis d>\noBeam <fis d>
\break
%rigo canto 1.3
<fis d>8 r <e cis>4 \acciaccatura e8 <d b>4 <cis a>8\noBeam \acciaccatura cis8 <b e,>8|
<a cis,>1 \bar "|."
}
\addlyrics{
Fior di vi -- o -- _ _ la! Quan do sa -- rà quel
dì bru -- net -- ta ca -- _ _ ra che ti po -- trò_ par-
lar da solo a so -- la......
}%1
>>
\layout {
ragged-last = ##f
}
\midi {}
</score><section end="s49" />
<section begin="s50" />
'''50. ''Più bella sei...'''''
<score sound=1>
<< % Apre Canto
\new Staff="Canto"
\relative c' {\set Staff.midiInstrument = #"synth voice"
\clef treble
\key c \major
\time 3/8
\tempo 4=110
%rigo canto 1.1
\cadenzaOn e4. \bar "|"
f4.. g16 \bar "|"
g4.^\fermata \bar"|"
a4.. g16\bar"|"
g4.^\fermata \bar"|"
f4. b16[ f] \bar"|"
g8[ f d] \bar"|"
c4. \bar "|."
\cadenzaOff
}%Chiude relative Canto
\addlyrics { Più bel -- la sei d' _un fior...... _ di pa -- ra -- di..... _ so
}%Chiude lyrics1
>> %Chiude Canto
\layout {
\context {
\Staff \RemoveAllEmptyStaves
}
\context {
\PianoStaff
\consists "Span_stem_engraver"
}
indent = 3\cm
short-indent = 1\cm
ragged-right = ##f
ragged-last = ##f
}
\midi { }
</score>
<section end="s50" />
<section begin="s51" />
'''51. ''Il mazzolin di fiori'''''
<score sound=1>
<<
\new Staff= "Canto"
\with {
midiInstrument = #"synth voice"
% Imposta il volume massimo e minimo (valori tra 0 e 1)
midiMinimumVolume = #0.8
midiMaximumVolume = #1.0
}
\relative c' {
\time 4/4
\tempo 4=90
\key f \major
%rigo canto 1.1
\partial 8 c'8|
c4.. c16 c4.. c16|
d4 c2 a4|
g4 f e f|
\break
%rigo canto 1.2
g4 f8 d c4 r|
\time 2/4
r8 c'8 d c \bar "||"
\time 4/4
a4 a4. r16 a16\noBeam bes8\noBeam c|
\break
%rigo 1.3
d2 d4 e8\noBeam f8|
e4.. d16 c4 bes|
a4 r r r \bar "|."
}
\addlyrics{
Il maz -- zo -- lin di fio -- ri ne vien dal -- la mon-
ta -- _ _ gna; ma ba -- da be -- ne che non si
ba -- gna, ché lo vo -- glio re -- ga -- lar
}%1
>>
\layout {
ragged-last = ##f
}
\midi {}
</score>
<section end="s51" /><noinclude><references/></noinclude>
0neq7yrwt1i6cekk0i9ntm8qr58xqhb
Musica d'oggi, 1962/N. 3/Notizie in breve - Necrologi
0
1018175
3842073
3835818
2026-05-29T08:57:37Z
Candalua
1675
3842073
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=16 maggio 2026|arg=Musica}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=Musica d'oggi, 1962/N. 3/Teatri e concerti/Una novità sinfonica di Bettinelli|succ=../Edizioni musicali}}
<pages index="Musica d'Oggi, 1962.djvu" from="170" to="174" onlysection="s1" exclude="171-172" />
p27zbx9s5wj9l7tjt4pmbd2p1utew1f
Musica d'oggi, 1962/N. 1/Notizie in breve - Necrologi
0
1018401
3842075
3838861
2026-05-29T08:59:56Z
Candalua
1675
3842075
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=20 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=|prec=../Teatri e concerti/L'unicorno, la gorgona e la mantìcora|succ=../Libri}}
<pages index="Musica d'Oggi, 1962.djvu" from="41" to="46" onlysection="s1" exclude="43-44"/>
b0a42ka519f2v0hnn5ktu84py7c5m8a
Pagina:L'Anima musicale d'Italia.djvu/252
108
1018492
3841883
3840607
2026-05-28T17:35:01Z
Pic57
12729
3841883
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude><section begin="s52" />
{{Ct|f=200%|L=0.7em|t=1|ABRUZZI}}
{{Centrato|'''52. O mamma mamma'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 2/4
\tempo 4=110
\key f \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff
<a' f>4 <a f>8. <a f>16|
<a f>4. <a f>8|
<g e>8. <a f>16 <bes g>8. \stemUp <c a>16|
<bes g>8 <a f>4^\fermata r8|
\break
%rigo 1.2
\stemDown <c a>4 <d bes>8. <e c>16|
<d bes>4. <c a>8|
\stemUp <bes g>4 \stemDown <c a>8. <d bes>16|
\stemUp <c a>4. <bes g>8|
<a f>4 <c a>8 <c a>|
\break
%rigo 1.3
<c a>8 <bes g>4 <a f>8|
<g e>8. <a f>16 <bes g>8. <c a>16|
\acciaccatura {<c a>8} <bes g> <a f>4^\fermata r8 \bar "|."
}
\addlyrics{
O mam -- ma mam -- ma strin -- gi -- mi_al tuo co -- re
ch'i -- o son pie -- na, ch'i -- o son pie -- na, ch'i -- o son
pie -- na d'af -- fan -- no_e di do -- lo -- re
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s52" />
<section begin="s53" />
{{Centrato|'''53. Tu nel tuo letto'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 4/4
\tempo 4=90
\key f \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff r2 r4 r8 c'8|
f1~|
f2~f16 f f f g f e d|
e8[ bes] \acciaccatura c8 c2.~|
c4 r r r8 c8|
\break
%rigo 1.2
c1~|
c2~|
c16 d e f e c \stemUp bes g|
\acciaccatura {f16[ g]} f16[ e] f8~ f2.|
\stemDown f'8 r s2.}
\addlyrics{
Tu nel tuo let -- to a_far dei so -- gni d'o -- ro Io
dal -- l'a -- per -- to_al ge -- lo, o_mio te -- so -- ro
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s53" />
<section begin="s54" />
{{Centrato|'''54. Stava lo grillo'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 6/8
\tempo 4=110
\key c \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff \partial 4. a'8 a a|
\stemUp b4 b16 b b8. a16 g?8|
a4 a8 a a a|
\break
%rigo 1.2
b4 a8 \stemDown cis8 b \stemUp g|
a4 a8^\fermata a4 a8|
b4 b8 \stemDown cis4 b8
\break
%rigo 1.3
\stemUp a4 a8 a4 a8|
\stemDown b8 b b b4 \stemUp g8|
a4 a \bar "|."
}
\addlyrics{
Sta -- va lo gril -- lo a car -- pì lo
li -- no, Vien la for-
mi -- ca: dam -- mi _u -- no fi -- lo, U--no fi -- lo? Per che
fa -- re? La ca -- mi -- cia per ma -- ri -- ta -- re
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s54" /><noinclude><references/></noinclude>
0fpj2cl56x47qrax7j3em3sno9cyuqd
3841887
3841883
2026-05-28T17:37:35Z
Pic57
12729
3841887
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude><section begin="s52" />
{{Ct|f=200%|L=0.7em|t=1|v=0.5|ABRUZZI}}
{{Centrato|'''52. O mamma mamma'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 2/4
\tempo 4=110
\key f \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff
<a' f>4 <a f>8. <a f>16|
<a f>4. <a f>8|
<g e>8. <a f>16 <bes g>8. \stemUp <c a>16|
<bes g>8 <a f>4^\fermata r8|
\break
%rigo 1.2
\stemDown <c a>4 <d bes>8. <e c>16|
<d bes>4. <c a>8|
\stemUp <bes g>4 \stemDown <c a>8. <d bes>16|
\stemUp <c a>4. <bes g>8|
<a f>4 <c a>8 <c a>|
\break
%rigo 1.3
<c a>8 <bes g>4 <a f>8|
<g e>8. <a f>16 <bes g>8. <c a>16|
\acciaccatura {<c a>8} <bes g> <a f>4^\fermata r8 \bar "|."
}
\addlyrics{
O mam -- ma mam -- ma strin -- gi -- mi_al tuo co -- re
ch'i -- o son pie -- na, ch'i -- o son pie -- na, ch'i -- o son
pie -- na d'af -- fan -- no_e di do -- lo -- re
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s52" />
<section begin="s53" />
{{Centrato|'''53. Tu nel tuo letto'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 4/4
\tempo 4=90
\key f \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff r2 r4 r8 c'8|
f1~|
f2~f16 f f f g f e d|
e8[ bes] \acciaccatura c8 c2.~|
c4 r r r8 c8|
\break
%rigo 1.2
c1~|
c2~|
c16 d e f e c \stemUp bes g|
\acciaccatura {f16[ g]} f16[ e] f8~ f2.|
\stemDown f'8 r s2.}
\addlyrics{
Tu nel tuo let -- to a_far dei so -- gni d'o -- ro Io
dal -- l'a -- per -- to_al ge -- lo, o_mio te -- so -- ro
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s53" />
<section begin="s54" />
{{Centrato|'''54. Stava lo grillo'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 6/8
\tempo 4=110
\key c \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff \partial 4. a'8 a a|
\stemUp b4 b16 b b8. a16 g?8|
a4 a8 a a a|
\break
%rigo 1.2
b4 a8 \stemDown cis8 b \stemUp g|
a4 a8^\fermata a4 a8|
b4 b8 \stemDown cis4 b8
\break
%rigo 1.3
\stemUp a4 a8 a4 a8|
\stemDown b8 b b b4 \stemUp g8|
a4 a \bar "|."
}
\addlyrics{
Sta -- va lo gril -- lo a car -- pì lo
li -- no, Vien la for-
mi -- ca: dam -- mi _u -- no fi -- lo, U--no fi -- lo? Per che
fa -- re? La ca -- mi -- cia per ma -- ri -- ta -- re
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s54" /><noinclude><references/></noinclude>
1nxmbyf2v80wrag5zqyjuyg7nowdc4s
3841895
3841887
2026-05-28T17:39:09Z
Pic57
12729
/* Da trascrivere */
3841895
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" /></noinclude><section begin="s52" />
{{Ct|f=200%|L=0.7em|t=1|v=0.5|ABRUZZI}}
{{Centrato|'''52. O mamma mamma'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 2/4
\tempo 4=110
\key f \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff
<a' f>4 <a f>8. <a f>16|
<a f>4. <a f>8|
<g e>8. <a f>16 <bes g>8. \stemUp <c a>16|
<bes g>8 <a f>4^\fermata r8|
\break
%rigo 1.2
\stemDown <c a>4 <d bes>8. <e c>16|
<d bes>4. <c a>8|
\stemUp <bes g>4 \stemDown <c a>8. <d bes>16|
\stemUp <c a>4. <bes g>8|
<a f>4 <c a>8 <c a>|
\break
%rigo 1.3
<c a>8 <bes g>4 <a f>8|
<g e>8. <a f>16 <bes g>8. <c a>16|
\acciaccatura {<c a>8} <bes g> <a f>4^\fermata r8 \bar "|."
}
\addlyrics{
O mam -- ma mam -- ma strin -- gi -- mi_al tuo co -- re
ch'i -- o son pie -- na, ch'i -- o son pie -- na, ch'i -- o son
pie -- na d'af -- fan -- no_e di do -- lo -- re
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s52" />
<section begin="s53" />
{{Centrato|'''53. Tu nel tuo letto'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 4/4
\tempo 4=90
\key f \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff r2 r4 r8 c'8|
f1~|
f2~f16 f f f g f e d|
e8[ bes] \acciaccatura c8 c2.~|
c4 r r r8 c8|
\break
%rigo 1.2
c1~|
c2~|
c16 d e f e c \stemUp bes g|
\acciaccatura {f16[ g]} f16[ e] f8~ f2.|
\stemDown f'8 r s2.}
\addlyrics{
Tu nel tuo let -- to a_far dei so -- gni d'o -- ro Io
dal -- l'a -- per -- to_al ge -- lo, o_mio te -- so -- ro
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s53" />
<section begin="s54" />
{{Centrato|'''54. Stava lo grillo'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 6/8
\tempo 4=110
\key c \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff \partial 4. a'8 a a|
\stemUp b4 b16 b b8. a16 g?8|
a4 a8 a a a|
\break
%rigo 1.2
b4 a8 \stemDown cis8 b \stemUp g|
a4 a8^\fermata a4 a8|
b4 b8 \stemDown cis4 b8
\break
%rigo 1.3
\stemUp a4 a8 a4 a8|
\stemDown b8 b b b4 \stemUp g8|
a4 a \bar "|."
}
\addlyrics{
Sta -- va lo gril -- lo a car -- pì lo
li -- no, Vien la for-
mi -- ca: dam -- mi _u -- no fi -- lo, U--no fi -- lo? Per che
fa -- re? La ca -- mi -- cia per ma -- ri -- ta -- re
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s54" /><noinclude><references/></noinclude>
9cjz1prn0yt0ge1kkyghd4jpisfh5ji
L'Anima musicale d'Italia/Lazio
0
1018750
3842091
3841060
2026-05-29T09:45:00Z
Candalua
1675
3842091
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=25 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Lazio|prec=../Toscana|succ=../Abruzzi}}
<pages index="L'Anima musicale d'Italia.djvu" from="127" to="142" fromsection="s2" tosection="s1" />
<pages index="L'Anima musicale d'Italia.djvu" from="249" to="251" fromsection="s45" tosection="s45" />
iclxs5rwpxvon6qe465z52c0ljvhkxn
3842092
3842091
2026-05-29T09:46:04Z
Candalua
1675
3842092
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=25 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Lazio|prec=../Toscana|succ=../Abruzzi}}
<pages index="L'Anima musicale d'Italia.djvu" from="127" to="142" fromsection="s2" tosection="s1" />
<pages index="L'Anima musicale d'Italia.djvu" from="249" to="251" fromsection="s45" />
hbsjiqw4n5qccl5zcct2uz7rk5oqq55
Pagina:L'Anima musicale d'Italia.djvu/249
108
1018816
3841866
3841083
2026-05-28T17:26:41Z
Pic57
12729
/* Trascritta */
3841866
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude>
<section begin="s45" />{{Centrato|'''45. M'affaccio a la finestra'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 2/4
\tempo 4=90
\key ees \major
%rigo 1.1
\partial 8 g'8 ^\markup{\bold "Largamente - portando le note"}
\autoBeamOff
c8. c16 d8. d16|
\acciaccatura f8 ees16^([ d]) c4.^~|
c8 c b8. g16|
c8 \acciaccatura c8 g4._~|
\break
%rigo 1.2
g4 r8 g|
c8. c16 d8. d16|
\acciaccatura f8 ees16^([ d]) c4.^~|
c4 b8. g16|
c8 \acciaccatura bes8 g4._~|
\break
%rigo 1.3
g4 r8 g|
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16[ g]}f8 ees4.~|
ees8 ees f g|
d4 c~|
c8 r4^\fermata g'8
\break
%rigo 1.4
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16 a} f4 ees~|
ees8 ees f g|
d4 c_~|
c2^\fermata
\bar "|."
}
\addlyrics{
M'affac -- cio a la fi -- ne -- stra e ve -- do l'on -- ne
ve do le mi' mi -- se -- rie"....." che so' granne...
chia -- mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- ne chia
mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- de
}
\layout {}
\midi {}
</score><section end="s45" /><noinclude><references/></noinclude>
84afqgpdlpjzj6dckg8x03dd6a1ufdq
3841880
3841866
2026-05-28T17:33:34Z
Pic57
12729
/* Da trascrivere */
3841880
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" /></noinclude>
<section begin="s45" />
{{Ct|f=200%|L=0.7em|LAZIO}}
{{Centrato|'''45. M'affaccio a la finestra'''}}
<score sound=1>
<<
\new Staff= "Canto"
\with {
midiInstrument = #"synth voice"
}
\relative c' {
\time 2/4
\tempo 4=90
\key ees \major
%rigo 1.1
\partial 8 g'8 ^\markup{\bold "Largamente - portando le note"}
\autoBeamOff
c8. c16 d8. d16|
\acciaccatura f8 ees16^([ d]) c4.^~|
c8 c b8. g16|
c8 \acciaccatura c8 g4._~|
\break
%rigo 1.2
g4 r8 g|
c8. c16 d8. d16|
\acciaccatura f8 ees16^([ d]) c4.^~|
c4 b8. g16|
c8 \acciaccatura bes8 g4._~|
\break
%rigo 1.3
g4 r8 g|
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16[ g]}f8 ees4.~|
ees8 ees f g|
d4 c~|
c8 r4^\fermata g'8
\break
%rigo 1.4
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16 a} f4 ees~|
ees8 ees f g|
d4 c_~|
c2^\fermata
\bar "|."
}
\addlyrics{
M'affac -- cio a la fi -- ne -- stra e ve -- do l'on -- ne
ve do le mi' mi -- se -- rie"....." che so' granne...
chia -- mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- ne chia
mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- de
}
>>
\layout {}
\midi {}
</score><section end="s45" /><noinclude><references/></noinclude>
cqyjayejxjmmx4ipgfd4rgzf83760li
3841886
3841880
2026-05-28T17:36:29Z
Pic57
12729
3841886
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pic57" /></noinclude>
<section begin="s45" />
{{Ct|f=200%|L=0.7em|t=1|v=0.5|LAZIO}}
{{Centrato|'''45. M'affaccio a la finestra'''}}
<score sound=1>
<<
\new Staff= "Canto"
\with {
midiInstrument = #"synth voice"
}
\relative c' {
\time 2/4
\tempo 4=90
\key ees \major
%rigo 1.1
\partial 8 g'8 ^\markup{\bold "Largamente - portando le note"}
\autoBeamOff
c8. c16 d8. d16|
\acciaccatura f8 ees16^([ d]) c4.^~|
c8 c b8. g16|
c8 \acciaccatura c8 g4._~|
\break
%rigo 1.2
g4 r8 g|
c8. c16 d8. d16|
\acciaccatura f8 ees16^([ d]) c4.^~|
c4 b8. g16|
c8 \acciaccatura bes8 g4._~|
\break
%rigo 1.3
g4 r8 g|
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16[ g]}f8 ees4.~|
ees8 ees f g|
d4 c~|
c8 r4^\fermata g'8
\break
%rigo 1.4
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16 a} f4 ees~|
ees8 ees f g|
d4 c_~|
c2^\fermata
\bar "|."
}
\addlyrics{
M'affac -- cio a la fi -- ne -- stra e ve -- do l'on -- ne
ve do le mi' mi -- se -- rie"....." che so' granne...
chia -- mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- ne chia
mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- de
}
>>
\layout {}
\midi {}
</score><section end="s45" /><noinclude><references/></noinclude>
0oorjc8w44wi0e03cfoevwzuinshp2z
Pagina:L'Anima musicale d'Italia.djvu/250
108
1018817
3841834
3841249
2026-05-28T17:00:53Z
Pic57
12729
/* Trascritta */
3841834
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude><!--Commentiamo i due primi pentagrammi della pagina perché anticipati alla pagina precedente al fine di ottenere una riproduzione midi completa ed evitare la duplicazione in namespace pagina<section begin="s45b" /><score>
\relative c' {
\time 2/4
\tempo 4=90
\key ees \major
%rigo 1.3
g'4\repeatTie r8 g|
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16[ g]}f8 ees4.~|
ees8 ees f g|
d4 c~|
c8 r4^\fermata g'8
\break
%rigo 1.4
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16 a} f4 ees~|
ees8 ees f g|
d4 c_~|
c2^\fermata
\bar "|."
}
\addlyrics{
chia -- mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- ne chia
mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- de
}
\layout {}
\midi {}
</score><section end="s45b" />
-->
<section begin="s46" />
{{Centrato|'''46. La cas'è bbassa'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 9/8
\tempo 4=80
\key f \major
%rigo 1.1
\partial 4. \autoBeamOff f8 ^\markup{\bold "Quasi lento"} g a|
a4 a8 bes4 a8 g4 a8|
\acciaccatura a8 g8 \acciaccatura{a16[ g]} f4_~ f4. r8 f g|
\break
%rigo 1.2
\time 2/4
a8 a \stemUp bes32 a16. g16. a32|
\acciaccatura a8 \tuplet 3/2 {g8[ f] e16} d8_~ d4^\fermata|
\time 9/8
\partial 4. f8 g a|
\break
%rigo 1.3
a4 a8 bes4 a8 g4 a8|
\acciaccatura a8 g8 \acciaccatura{a16[ g]} f4_~ f4.^\fermata f8 g a|
a4 a8 bes4 a8 g4 a8|
\break
%rigo 1.4
\acciaccatura a8 \tuplet 3/2 {g16[ f] e16} d4_~ d4. f8 g a|
\time 13/8
\slashedGrace a8 g16[ f] e d4_~ d4._~ d8 d d d d2._~|
d4 r8 r4 r8 r4 r8 \bar "||"
}
\addlyrics{
La ca -- s'è bbassa la pa -- dro -- na è bbel -- la. Si è
bbas -- sa la fa -- re -- m'ar -- za -- ne o_o_o Scar -- p'e ppia-
nel -- le je fa -- rò spor -- ta ne... scar -- p'e ppia -- nel -- le co le fet -- tuc-
ci -- ne o_o_o Cor -- alli ar -- la -- ne o_o_o _ ninna o_o_o o_o_o_o
}
\layout {}
\midi {}
</score><section end="s46" />
<section begin="s47" />{{Centrato|'''47. Quanno Noene l'arca frabbicò'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 6/8
\tempo 4=120
\key aes \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff c'4. ^\markup{\bold "Ampio senza misura"} c4 c8|
des8 c4~ c r8|
c4 bes8 aes4 g8|
g8 f4~ f4.~|
\break%rigo 1.2
f4 r8 f4 f16 f|
g8 f4~ f r8|
g4 f8 e4 f8|
g8 c,4~c4.~|
c4 r8 r4 g'8|
\break
%rigo 1.3
g4 g8 g4 g8|
bes4 aes8 g4 f8|
f8 e4~e4.~|
e4 r8 r e8 e8|
\break%rigo 1.4
e4.e4 e8|
aes4 g8 bes4 aes8|
g8 f4~f4.~|
f8 r f8 f4 f8|
\break
%tigo 1.5
g8 f4~f4 r8|
r8 aes8 aes4 g8 f8|
e8 f4~ f4.|
f4 r8 r f8 f|
\break
%rigo 1.6
f4. f4 g8|
aes4 aes8 aes4 aes8|
g8 c,4~ c4~|
c8. r8 g'8. g4 g8|
g4.~ g4 g8|
\break
%rigo 1.7
bes4 a8 g4 f8|
f4.^\fermata e4.~|
e4 r8 r4 e8|
e4 e8 e4 e8|
\break
%rigo 1.8
g16 g bes4^\fermata~ bes8 aes8. g16|
g8 f4~f4.~|f2.^\fermata \bar "|."
}
\addlyrics{
Quan -- no No -- ene _ l'arca frab -- bi -- co -- ne _
O -- mi -- ni_e be -- stie drento fe -- ce en -- tra -- re Ma
un_cor -- vo che assor -- di -- va le per -- so -- ne L'a -- ria
fre -- sca man -- nò pre -- sto_a pi -- glia -- re Le ci -- gnein-
ve -- ce co' tut -- ti re -- stor -- no.......... _ E li
fe -- ce cor can -- to ral -- le -- gra -- re.... Io qui so'_er ci -- gno
de can -- ta -- re ho dritto........... Tu se' cor -- vo, dunque
sfarda _ _ e statte zit -- to...............
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s47" /><noinclude><references/></noinclude>
kebgrs0a41gvuzffmcuxil2ccobog0u
3841838
3841834
2026-05-28T17:03:38Z
Pic57
12729
3841838
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude><!--Commentiamo i due primi pentagrammi della pagina perché anticipati alla pagina precedente al fine di ottenere una riproduzione midi completa ed evitare la duplicazione in namespace pagina<section begin="s45b" /><score>
\relative c' {
\time 2/4
\tempo 4=90
\key ees \major
%rigo 1.3
g'4\repeatTie r8 g|
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16[ g]}f8 ees4.~|
ees8 ees f g|
d4 c~|
c8 r4^\fermata g'8
\break
%rigo 1.4
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16 a} f4 ees~|
ees8 ees f g|
d4 c_~|
c2^\fermata
\bar "|."
}
\addlyrics{
chia -- mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- ne chia
mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- de
}
\layout {}
\midi {}
</score><section end="s45b" />
-->
<section begin="s46" />
{{Centrato|'''46. La cas'è bbassa'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 9/8
\tempo 4=80
\key f \major
%rigo 1.1
\partial 4. \autoBeamOff f8 ^\markup{\bold "Quasi lento"} g a|
a4 a8 bes4 a8 g4 a8|
\acciaccatura a8 g8 \acciaccatura{a16[ g]} f4_~ f4. r8 f g|
\break
%rigo 1.2
\time 2/4
a8 a \stemUp bes32 a16. g16. a32|
\acciaccatura a8 \tuplet 3/2 {g8[ f] e16} d8_~ d4^\fermata|
\time 9/8
\partial 4. f8 g a|
\break
%rigo 1.3
a4 a8 bes4 a8 g4 a8|
\acciaccatura a8 g8 \acciaccatura{a16[ g]} f4_~ f4.^\fermata f8 g a|
a4 a8 bes4 a8 g4 a8|
\break
%rigo 1.4
\acciaccatura a8 \tuplet 3/2 {g16[ f] e16} d4_~ d4. f8 g a|
\time 13/8
\slashedGrace a8 g16[ f] e d4_~ d4._~ d8 d d d d2._~|
d4 r8 r4 r8 r4 r8 \bar "||"
}
\addlyrics{
La ca -- s'è bbassa la pa -- dro -- na è bbel -- la. Si è
bbas -- sa la fa -- re -- m'ar -- za -- ne o_o_o Scar -- p'e ppia-
nel -- le je fa -- rò spor -- ta ne... scar -- p'e ppia -- nel -- le co le fet -- tuc-
ci -- ne o_o_o Cor -- alli ar -- la -- ne o_o_o _ ninna o_o_o o_o_o_o
}
\layout {}
\midi {}
</score><section end="s46" />
<section begin="s47" />{{Centrato|'''47. Quanno Noene l'arca frabbicò'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 6/8
\tempo 4=140
\key aes \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff c'4. ^\markup{\bold "Ampio senza misura"} c4 c8|
des8 c4~ c r8|
c4 bes8 aes4 g8|
g8 f4~ f4.~|
\break%rigo 1.2
f4 r8 f4 f16 f|
g8 f4~ f r8|
g4 f8 e4 f8|
g8 c,4~c4.~|
c4 r8 r4 g'8|
\break
%rigo 1.3
g4 g8 g4 g8|
bes4 aes8 g4 f8|
f8 e4~e4.~|
e4 r8 r e8 e8|
\break%rigo 1.4
e4.e4 e8|
aes4 g8 bes4 aes8|
g8 f4~f4.~|
f8 r f8 f4 f8|
\break
%tigo 1.5
g8 f4~f4 r8|
r8 aes8 aes4 g8 f8|
e8 f4~ f4.|
f4 r8 r f8 f|
\break
%rigo 1.6
f4. f4 g8|
aes4 aes8 aes4 aes8|
g8 c,4~ c4~|
c8. r8 g'8. g4 g8|
g4.~ g4 g8|
\break
%rigo 1.7
bes4 a8 g4 f8|
f4.^\fermata e4.~|
e4 r8 r4 e8|
e4 e8 e4 e8|
\break
%rigo 1.8
g16 g bes4^\fermata~ bes8 aes8. g16|
g8 f4~f4.~|f2.^\fermata \bar "|."
}
\addlyrics{
Quan -- no No -- ene _ l'arca frab -- bi -- co -- ne _
O -- mi -- ni_e be -- stie drento fe -- ce en -- tra -- re Ma
un_cor -- vo che assor -- di -- va le per -- so -- ne L'a -- ria
fre -- sca man -- nò pre -- sto_a pi -- glia -- re Le ci -- gnein-
ve -- ce co' tut -- ti re -- stor -- no.......... _ E li
fe -- ce cor can -- to ral -- le -- gra -- re.... Io qui so'_er ci -- gno
de can -- ta -- re ho dritto........... Tu se' cor -- vo, dunque
sfarda _ _ e statte zit -- to...............
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s47" /><noinclude><references/></noinclude>
19wy96scx7ojyw2ffxt3okflslrequ6
3841839
3841838
2026-05-28T17:07:34Z
Pic57
12729
3841839
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pic57" /></noinclude><!--Commentiamo i due primi pentagrammi della pagina perché anticipati alla pagina precedente al fine di ottenere una riproduzione midi completa ed evitare la duplicazione in namespace pagina<section begin="s45b" /><score>
\relative c' {
\time 2/4
\tempo 4=90
\key ees \major
%rigo 1.3
g'4\repeatTie r8 g|
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16[ g]}f8 ees4.~|
ees8 ees f g|
d4 c~|
c8 r4^\fermata g'8
\break
%rigo 1.4
c8. c16 g8. g16|
\acciaccatura {f16 a} f4 ees~|
ees8 ees f g|
d4 c_~|
c2^\fermata
\bar "|."
}
\addlyrics{
chia -- mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- ne chia
mo l'a -- mo -- re mi -- o nun m' ari -- spon -- de
}
\layout {}
\midi {}
</score><section end="s45b" />
-->
<section begin="s46" />
{{Centrato|'''46. La cas'è bbassa'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 9/8
\tempo 4=80
\key f \major
%rigo 1.1
\partial 4. \autoBeamOff f8 ^\markup{\bold "Quasi lento"} g a|
a4 a8 bes4 a8 g4 a8|
\acciaccatura a8 g8 \acciaccatura{a16[ g]} f4_~ f4. r8 f g|
\break
%rigo 1.2
\time 2/4
a8 a \stemUp bes32 a16. g16. a32|
\acciaccatura a8 \tuplet 3/2 {g8[ f] e16} d8_~ d4^\fermata|
\time 9/8
\partial 4. f8 g a|
\break
%rigo 1.3
a4 a8 bes4 a8 g4 a8|
\acciaccatura a8 g8 \acciaccatura{a16[ g]} f4_~ f4.^\fermata f8 g a|
a4 a8 bes4 a8 g4 a8|
\break
%rigo 1.4
\acciaccatura a8 \tuplet 3/2 {g16[ f] e16} d4_~ d4. f8 g a|
\time 13/8
\slashedGrace a8 g16[ f] e d4_~ d4._~ d8 d d d d2._~|
d4 r8 r4 r8 r4 r8 \bar "||"
}
\addlyrics{
La ca -- s'è bbassa la pa -- dro -- na è bbel -- la. Si è
bbas -- sa la fa -- re -- m'ar -- za -- ne o_o_o Scar -- p'e ppia-
nel -- le je fa -- rò spor -- ta ne... scar -- p'e ppia -- nel -- le co le fet -- tuc-
ci -- ne o_o_o Cor -- alli ar -- la -- ne o_o_o _ ninna o_o_o o_o_o_o
}
\layout {}
\midi {}
</score><section end="s46" />
<section begin="s47" />{{Centrato|'''47. Quanno Noene l'arca frabbicò'''}}
<score sound=1>
\relative c' {
\time 6/8
\tempo 4=140
\key aes \major
%rigo 1.1
\autoBeamOff c'4. ^\markup{\bold "Ampio senza misura"} c4 c8|
des8 c4~ c r8|
c4 bes8 aes4 g8|
g8 f4~ f4.~|
\break%rigo 1.2
f4 r8 f4 f16 f|
g8 f4~ f r8|
g4 f8 e4 f8|
g8 c,4~c4.~|
c4 r8 r4 g'8|
\break
%rigo 1.3
g4 g8 g4 g8|
bes4 aes8 g4 f8|
f8 e4~e4.~|
e4 r8 r e8 e8|
\break%rigo 1.4
e4.e4 e8|
aes4 g8 bes4 aes8|
g8 f4~f4.~|
f8 r f8 f4 f8|
\break
%tigo 1.5
g8 f4~f4 r8|
r8 aes8 aes4 g8 f8|
e8 f4~ f4.|
f4 r8 r f8 f|
\break
%rigo 1.6
f4. f4 g8|
aes4 aes8 aes4 aes8|
g8 c,4~ c4~|
c8. r8 g'8. g4 g8|
g4.~ g4 g8|
\break
%rigo 1.7
bes4 a8 g4 f8|
f4.^\fermata e4.~|
e4 r8 r4 e8|
e4 e8 e4 e8|
\break
%rigo 1.8
g16 g bes4^\fermata~ bes8 aes8. g16|
g8 f4~f4.~|f2.^\fermata \bar "|."
}
\addlyrics{
Quan -- no No -- ene _ l'arca frab -- bi -- co -- ne _
O -- mi -- ni_e be -- stie drento fe -- ce en -- tra -- re Ma
un_cor -- vo che assor -- di -- va le per -- so -- ne L'a -- ria
fre -- sca man -- nò pre -- sto_a pi -- glia -- re Er ci -- gno_in-
ve -- ce co' tut -- ti re -- sto -- ne.......... _ E li
fe -- ce cor can -- to ral -- le -- gra -- re.... Io qui so'_er ci -- gno
de can -- ta -- re ho dritto........... Tu se' cor -- vo, dunque
sfarda _ _ e statte zit -- to...............
}
\layout {}
\midi {}
</score>
<section end="s47" /><noinclude><references/></noinclude>
8mfq5aiqzpmrgt7elfooyz8uqxb2g16
Il Libro dei Re/Il re Khusrev/I/2/VI
0
1018880
3841858
3841626
2026-05-28T17:23:01Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3841858
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - VI. - Colloquio di Behrâm e di Firûd|prec=../V|succ=../VII}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="137" to="144" />
b0l2napttk8fk6vvotoko4gfkbptu7r
Teatro Historico di Velletri/Libro III/Capitolo VIII
0
1018881
3841743
3841687
2026-05-28T13:18:05Z
Didimo69
29756
3841743
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Libro III]] - Abbondanza della Città|prec=../Capitolo VII|succ=../Capitolo IX}}
<pages index="Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu" from="282" to="283" fromsection="s2" tosection="s1" />
g9mfmqhs3p0set7g3uxiz4fvh8c57ua
3841744
3841743
2026-05-28T13:18:33Z
Didimo69
29756
3841744
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Libro III]] - Abbondanza della Città|prec=../Capitolo VII|succ=../Capitolo IX}}
<pages index="Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu" from="282" to="284" fromsection="s2" tosection="s1" />
3accifdb8moi0wk9tq8k616mka89kvu
3841764
3841744
2026-05-28T13:53:30Z
Didimo69
29756
3841764
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Libro III]] - Abbondanza della Città|prec=../Capitolo VII|succ=../Capitolo IX}}
<pages index="Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu" from="282" to="285" fromsection="s2" tosection="s1" />
078jh2zdui9m0vp8j7xcra1638123wh
3841790
3841764
2026-05-28T14:32:53Z
Didimo69
29756
3841790
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Libro III]] - Abbondanza della Città|prec=../Capitolo VII|succ=../Capitolo IX}}
<pages index="Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu" from="282" to="286" fromsection="s2" tosection="s1" />
l1sekmkyhvhgcg9jjh6xj6wjoixn0mp
Pagina:Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu/284
108
1018883
3841742
2026-05-28T13:17:03Z
Didimo69
29756
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: Dogana, e questa quantità rende alle Camera da quattondeci mila Scudi l'Anno. Ma per dimostrare ciò con maggior chiarezza; de' Vini cotti, dico che giungono à tanta isquisitezza, che si risolvono in fumo da cento mila Barili di mosto l'Anno, per farli perfetti, come si richiede; perche per farne una Botte de cinquanta Barili, per essempio, vi si mette tanto molto cotto, che habbia mandato in fumo trenta barili di mosto,...
3841742
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|264|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>Dogana, e questa quantità rende alle Camera da quattondeci mila Scudi l'Anno. Ma per dimostrare ciò con maggior chiarezza; de' Vini cotti, dico che giungono à tanta isquisitezza, che si risolvono in fumo da cento mila Barili di mosto l'Anno, per farli perfetti, come si richiede; perche per farne una Botte de cinquanta Barili, per essempio, vi si mette tanto molto cotto, che habbia mandato in fumo trenta barili di mosto, almeno. Tanto caggiona non solamente la grassezza del Territorio, ma l'isquisitezza della Cultura, opportunamente fatta da' Velletrani, che con molta diligenza, et accuratezza à tempi debiti s'affatigano in coltiva le Vigne, cosa ordinaria di questa Città; perchè anco ne' passati tempi à ciò s'arrendeva. Facendo mentione Plinio di due, che furono Maestri esperti in coltivar le Vigne, uno in Numento, il quale si chiamava Acilio Stenelo, e l'altro in Linterno, lungo celebre per l'Elsilio di Scipione Africano (hoggi Prattica distrutta) che haveva nome Egialo Vertuleno.<noinclude><references/></noinclude>
n8dvd2fgljornevpbebrh9bgjpzo7av
3841749
3841742
2026-05-28T13:26:25Z
Didimo69
29756
3841749
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|264|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>Dogana, e questa quantità rende alle Camera da quattondeci mila Scudi l'Anno. Ma per dimostrare ciò con maggior chiarezza; de' Vini cotti, dico che giungono à tanta isquisitezza, che si risolvono in fumo da cento mila Barili di mosto l'Anno, per farli perfetti, come si richiede; perche per farne una Botte de cinquanta Barili, per essempio, vi si mette tanto molto cotto, che habbia mandato in fumo trenta barili di mosto, almeno. Tanto caggiona non solamente la grassezza del Territorio, ma l'isquisitezza della Cultura, opportunamente fatta da' Velletrani, che con molta diligenza, et accuratezza à tempi debiti s'affatigano in coltiva le Vigne, cosa ordinaria di questa Città; perchè anco ne' passati tempi à ciò s'arrendeva. Facendo mentione Plinio di due, che furono Maestri esperti in coltivar le Vigne, uno in Numento, il quale si chiamava Acilio Stenelo, e l'altro in Linterno, lungo celebre per l'Elsilio di Scipione Africano (hoggi Prattica distrutta) che haveva nome Egialo Vetuleno. Giovanni Annio vuol che fosse nel territorio Veliterno, ecco le sue parole, ''Magnam gloriam in Vineis excolendis adepti sunt duo, alter Libertinus Ancilius Steneleus in vineis Agri Numentani, alter autem Egilaus Vetulonus, qui etiam in Campano Agro, et Veliterno, etc.'' Il Dottor Gio Battista Rossi fà un Discorso della bontà del Vino di Velletri, à cui rimetto il curioso.<noinclude><references/></noinclude>
kva9c4f555tkde8ywm4lrolsrdv2ejy
3841751
3841749
2026-05-28T13:29:00Z
Didimo69
29756
3841751
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|264|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>Dogana, e questa quantità rende alle Camera da quattondeci mila Scudi l'Anno. Ma per dimostrare ciò con maggior chiarezza; de' Vini cotti, dico che giungono à tanta isquisitezza, che si risolvono in fumo da cento mila Barili di mosto l'Anno, per farli perfetti, come si richiede; perche per farne una Botte de cinquanta Barili, per essempio, vi si mette tanto molto cotto, che habbia mandato in fumo trenta barili di mosto, almeno. Tanto caggiona non solamente la grassezza del Territorio, ma l'isquisitezza della Cultura, opportunamente fatta da' Velletrani, che con molta diligenza, et accuratezza à tempi debiti s'affatigano in coltiva le Vigne, cosa ordinaria di questa Città; perchè anco ne' passati tempi à ciò s'arrendeva. Facendo mentione Plinio di due, che furono Maestri esperti in coltivar le Vigne, uno in Numento, il quale si chiamava Acilio Stenelo, e l'altro in Linterno, lungo celebre per l'Elsilio di Scipione Africano (hoggi Prattica distrutta) che haveva nome Egialo Vetuleno. Giovanni Annio vuol che fosse nel territorio Veliterno, ecco le sue parole, ''Magnam gloriam in Vineis excolendis adepti sunt duo, alter Libertinus Ancilius Steneleus in vineis Agri Numentani, alter autem Egilaus Vetulonus, qui etiam in Campano Agro, et Veliterno, etc.'' Il Dottor Gio Battista Rossi fà un Discorso della bontà del Vino di Velletri, à cui rimetto il curioso. V'è abbondanza d'Oglio, se non per quello, che si raccoglie nel nostro Territorio, ch'è perfettissimo, almeno per quello, che vien portato da Sonnino, Vallecorsa, e da altri luoghi vicini.<noinclude><references/></noinclude>
lqc6vcxla5l3eadeu3izk4yy8odvtjh
3841753
3841751
2026-05-28T13:38:33Z
Didimo69
29756
/* Trascritta */
3841753
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|264|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>Dogana, e questa quantità rende alle Camera da quattondeci mila Scudi l'Anno. Ma per dimostrare ciò con maggior chiarezza; de' Vini cotti, dico che giungono à tanta isquisitezza, che si risolvono in fumo da cento mila Barili di mosto l'Anno, per farli perfetti, come si richiede; perche per farne una Botte de cinquanta Barili, per essempio, vi si mette tanto molto cotto, che habbia mandato in fumo trenta barili di mosto, almeno. Tanto caggiona non solamente la grassezza del Territorio, ma l'isquisitezza della Cultura, opportunamente fatta da' Velletrani, che con molta diligenza, et accuratezza à tempi debiti s'affatigano in coltiva le Vigne, cosa ordinaria di questa Città; perchè anco ne' passati tempi à ciò s'arrendeva. Facendo mentione Plinio di due, che furono Maestri esperti in coltivar le Vigne, uno in Numento, il quale si chiamava Acilio Stenelo, e l'altro in Linterno, lungo celebre per l'Elsilio di Scipione Africano (hoggi Prattica distrutta) che haveva nome Egialo Vetuleno. Giovanni Annio vuol che fosse nel territorio Veliterno, ecco le sue parole, ''Magnam gloriam in Vineis excolendis adepti sunt duo, alter Libertinus Ancilius Steneleus in vineis Agri Numentani, alter autem Egilaus Vetulonus, qui etiam in Campano Agro, et Veliterno, etc.'' Il Dottor Gio Battista Rossi fà un Discorso della bontà del Vino di Velletri, à cui rimetto il curioso. V'è abbondanza d'Oglio, se non per quello, che si raccoglie nel nostro Territorio, ch'è perfettissimo, almeno per quello, che vien portato da Sonnino, Vallecorsa, e da altri luoghi vicini. Abbondanza di Sapa, ò vogliamo dire Mosto cotto, per condimento delle vivande, quanta copia ne sia portata fuori di Velletri, e di qual perfettione sia, lo sperimento giornalmente Roma. Abbondanza d'Aceto perfettissimo, e di Acquavite, della quale se ne mandano quantità di Botti a Roma, et à Nettuno per imbarcarla à Paesi lontani. Di Resina, altrimente chiamata Tartaro di botte, se ve nè abbondanza, lo provano lo Paesi bassi, che havendone sperimentata ancora la perfettione, ne fanno caricar Navi per rimediare alla mancanza de' vini, così registra il Bacci, ''Ad quem propterea quotannis ex Velitrensibus dumtaxat onerarias Tartaribuius transuerunt Naves''. Vi è abbondanza di Pesce,<noinclude><references/></noinclude>
ivr5gpqntq6v1imem718ttl5izmzn7y
Pagina:Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu/285
108
1018884
3841754
2026-05-28T13:40:48Z
Didimo69
29756
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: tanto di Mare, quanto di Fiumi, e Laghi; perchè continuamente ne viene da Nettuno, Procida, Terracina,
3841754
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|265.}}</noinclude>tanto di Mare, quanto di Fiumi, e Laghi; perchè continuamente ne viene da Nettuno, Procida, Terracina,<noinclude><references/></noinclude>
q0o6y78dov7v6k8834h3lbhjtsbp5ry
3841762
3841754
2026-05-28T13:48:59Z
Didimo69
29756
3841762
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|265.}}</noinclude>tanto di Mare, quanto di Fiumi, e Laghi; perchè continuamente ne viene da Nettuno, Procida, Terracina, e Sperlonga, dal Lago di Fucino, Fogliano, Giugliano, e di Nemo. Abbondanza di Carne, come di Vitella, Castrato, Vaccina, Agnello, Capretto, Porco, et altri Animali domestici; così ancora de' selvaggi, come Cervij, Capriij, Lepri, Cignali, e d'altre specie. Abbondanza d'Uccelli di bontà isquisita, e d'ogni sorte, particolarmente di Beccafichi, che sono perfettissime, e forse le prime, che si vedano in Roma, dove se ne manda ogni giorno della Staggione grandissima quantità; de' Tordi, Merli, Starne, Quaglie, Gallinelle, Pizzarde, Fasciani, Lodole, e d'altre sorti; similmente de' Palombacci,<noinclude><references/></noinclude>
awn1embh0c6sxl6oa5rs1igd2o09oa0
3841763
3841762
2026-05-28T13:52:48Z
Didimo69
29756
3841763
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|265.}}</noinclude>tanto di Mare, quanto di Fiumi, e Laghi; perchè continuamente ne viene da Nettuno, Procida, Terracina, e Sperlonga, dal Lago di Fucino, Fogliano, Giugliano, e di Nemo. Abbondanza di Carne, come di Vitella, Castrato, Vaccina, Agnello, Capretto, Porco, et altri Animali domestici; così ancora de' selvaggi, come Cervij, Capriij, Lepri, Cignali, e d'altre specie. Abbondanza d'Uccelli di bontà isquisita, e d'ogni sorte, particolarmente di Beccafichi, che sono perfettissime, e forse le prime, che si vedano in Roma, dove se ne manda ogni giorno della Staggione grandissima quantità; de' Tordi, Merli, Starne, Quaglie, Gallinelle, Pizzarde, Fasciani, Lodole, e d'altre sorti; similmente de' Palombacci, che come nota il Biondi per parere de Plinio, se ne volano dal Mare di Nettuno. ''De Palumbis Plinius dicit, eas quotannis advolari Mari in Veliternum Agrum'', così anco di Anatre, e Malardi.<noinclude><references/></noinclude>
dmqv4hrdsweejloah5rhksygeli6n5u
3841767
3841763
2026-05-28T14:00:47Z
Didimo69
29756
3841767
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|265.}}</noinclude>tanto di Mare, quanto di Fiumi, e Laghi; perchè continuamente ne viene da Nettuno, Procida, Terracina, e Sperlonga, dal Lago di Fucino, Fogliano, Giugliano, e di Nemo. Abbondanza di Carne, come di Vitella, Castrato, Vaccina, Agnello, Capretto, Porco, et altri Animali domestici; così ancora de' selvaggi, come Cervij, Capriij, Lepri, Cignali, e d'altre specie. Abbondanza d'Uccelli di bontà isquisita, e d'ogni sorte, particolarmente di Beccafichi, che sono perfettissime, e forse le prime, che si vedano in Roma, dove se ne manda ogni giorno della Staggione grandissima quantità; de' Tordi, Merli, Starne, Quaglie, Gallinelle, Pizzarde, Fasciani, Lodole, e d'altre sorti; similmente de' Palombacci, che come nota il Biondi per parere de Plinio, se ne volano dal Mare di Nettuno. ''De Palumbis Plinius dicit, eas quotannis advolari Mari in Veliternum Agrum'', così anco di Anatre, e Malardi. Non occorre ch'io dica de' Capponi, Galline, Pollastri, e Piccioni casalenghi, che sono da Passaggieri sperimentati degl'isquisiti, che si trovano, de' quali se ne porta in Roma grandissima copia. V'è abbondanza d'Ova perfette, per le quali disse il Mantuano, ''Oviferasq. Velitras''; et il Garzoni disse, ch'il buon Cuovo haveva trà l'altre la cognitione delle nostre Ova di Velletri. De' Frutti non cede à qualsivoglia altra Città, perchè ve ne sono de' primi, de' staggionarij, e d'Inverno.<noinclude><references/></noinclude>
q7viqj1hgpl6pq7v8466eb0nfyjuci8
3841775
3841767
2026-05-28T14:07:21Z
Didimo69
29756
3841775
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|265.}}</noinclude>tanto di Mare, quanto di Fiumi, e Laghi; perchè continuamente ne viene da Nettuno, Procida, Terracina, e Sperlonga, dal Lago di Fucino, Fogliano, Giugliano, e di Nemo. Abbondanza di Carne, come di Vitella, Castrato, Vaccina, Agnello, Capretto, Porco, et altri Animali domestici; così ancora de' selvaggi, come Cervij, Capriij, Lepri, Cignali, e d'altre specie. Abbondanza d'Uccelli di bontà isquisita, e d'ogni sorte, particolarmente di Beccafichi, che sono perfettissime, e forse le prime, che si vedano in Roma, dove se ne manda ogni giorno della Staggione grandissima quantità; de' Tordi, Merli, Starne, Quaglie, Gallinelle, Pizzarde, Fasciani, Lodole, e d'altre sorti; similmente de' Palombacci, che come nota il Biondi per parere de Plinio, se ne volano dal Mare di Nettuno. ''De Palumbis Plinius dicit, eas quotannis advolari Mari in Veliternum Agrum'', così anco di Anatre, e Malardi. Non occorre ch'io dica de' Capponi, Galline, Pollastri, e Piccioni casalenghi, che sono da Passaggieri sperimentati degl'isquisiti, che si trovano, de' quali se ne porta in Roma grandissima copia. V'è abbondanza d'Ova perfette, per le quali disse il Mantuano, ''Oviferasq. Velitras''; et il Garzoni disse, ch'il buon Cuoco haveva trà l'altre la cognitione delle nostre Ova di Velletri. De' Frutti non cede à qualsivoglia altra Città, perchè ve ne sono de' primi, de' staggionarij, e d'Inverno. Vi sono Meloni, Pere, Mele, Persiche, Brugne, Cerase, Marasche, Visciole, e Fichi di qualunque sorte imaginabile. Si fa in Velletri buona quantità di Seta perfettissima, come si sperimenta da' Professori in tal'Arte, quale si porta in Roma con non poco guadagno della Città. I Lini bastarebbono di sicuro, quando le nostre Donne si contentassero d'un'ordinaria Biancheria.<noinclude><references/></noinclude>
672exb3ggahfxacn9k3tlajfxk6xl3c
3841778
3841775
2026-05-28T14:11:49Z
Didimo69
29756
/* Trascritta */
3841778
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|265.}}</noinclude>tanto di Mare, quanto di Fiumi, e Laghi; perchè continuamente ne viene da Nettuno, Procida, Terracina, e Sperlonga, dal Lago di Fucino, Fogliano, Giugliano, e di Nemo. Abbondanza di Carne, come di Vitella, Castrato, Vaccina, Agnello, Capretto, Porco, et altri Animali domestici; così ancora de' selvaggi, come Cervij, Capriij, Lepri, Cignali, e d'altre specie. Abbondanza d'Uccelli di bontà isquisita, e d'ogni sorte, particolarmente di Beccafichi, che sono perfettissime, e forse le prime, che si vedano in Roma, dove se ne manda ogni giorno della Staggione grandissima quantità; de' Tordi, Merli, Starne, Quaglie, Gallinelle, Pizzarde, Fasciani, Lodole, e d'altre sorti; similmente de' Palombacci, che come nota il Biondi per parere de Plinio, se ne volano dal Mare di Nettuno. ''De Palumbis Plinius dicit, eas quotannis advolari Mari in Veliternum Agrum'', così anco di Anatre, e Malardi. Non occorre ch'io dica de' Capponi, Galline, Pollastri, e Piccioni casalenghi, che sono da Passaggieri sperimentati degl'isquisiti, che si trovano, de' quali se ne porta in Roma grandissima copia. V'è abbondanza d'Ova perfette, per le quali disse il Mantuano, ''Oviferasq. Velitras''; et il Garzoni disse, ch'il buon Cuoco haveva trà l'altre la cognitione delle nostre Ova di Velletri. De' Frutti non cede à qualsivoglia altra Città, perchè ve ne sono de' primi, de' staggionarij, e d'Inverno. Vi sono Meloni, Pere, Mele, Persiche, Brugne, Cerase, Marasche, Visciole, e Fichi di qualunque sorte imaginabile. Si fa in Velletri buona quantità di Seta perfettissima, come si sperimenta da' Professori in tal'Arte, quale si porta in Roma con non poco guadagno della Città. I Lini bastarebbono di sicuro, quando le nostre Donne si contentassero d'un'ordinaria Biancheria. Di Herbaggi l'abbondanza è grande, particolarmente di Selleri, Cardoni, Carcioffi, lasciando l'herbe ordinarie. Finalmente nel nostro Territorio vi sono Montagne, Selve con Arbori fruttiferi, e da legnare, con Caccia libera, e franca, oltre alla Libertà di raccoglier Castagne à beneficio de' Poverelli, con la sola licenza de' Sign. Priori. Vi sono Piani belli con Pascoli ameni ne' quali si mantengono Cavalle di diverse Razze, Bovi, Pecore, Bufale, Porci; e perciò si vive con molta<noinclude><references/></noinclude>
2u8tr3xx2lbety4xpex49t67eyz52hb
Categoria:Testi in cui è citato Angelo Ingegneri
14
1018885
3841784
2026-05-28T14:23:30Z
Candalua
1675
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Angelo Ingegneri}} [[Categoria:Testi per autore citato|Ingegneri, Angelo]]
3841784
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Angelo Ingegneri}}
[[Categoria:Testi per autore citato|Ingegneri, Angelo]]
hvkmbv27pl4wdzwg9q66qms9phrpmp6
Pagina:Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu/286
108
1018886
3841787
2026-05-28T14:29:21Z
Didimo69
29756
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: molta abbondanza di Lattecinij di qualunque sorte. A questo hebbe l'occhio il nostro Mancinello, quando disse:<br>{{Centrato|''Sunt Fontes agro passim, sunt Arva, Gregesq.''}}{{Centrato|''Vigneta, Arbustum, Pascua, Rura, Nemus.''}}{{Centrato|''Hinc Alimenta ignis, Voluerum genus omne paratur,''}}{{Centrato|''Hinc quoq.; fulvus, Aper, Caprea, Cerva, Lepus.''}}{{Centrato|''Græcula Vina, quibus Gnosi mitissumè cædunt,''}}{{...
3841787
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|266|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>molta abbondanza di Lattecinij di qualunque sorte. A questo hebbe l'occhio il nostro Mancinello, quando disse:<br>{{Centrato|''Sunt Fontes agro passim, sunt Arva, Gregesq.''}}{{Centrato|''Vigneta, Arbustum, Pascua, Rura, Nemus.''}}{{Centrato|''Hinc Alimenta ignis, Voluerum genus omne paratur,''}}{{Centrato|''Hinc quoq.; fulvus, Aper, Caprea, Cerva, Lepus.''}}{{Centrato|''Græcula Vina, quibus Gnosi mitissumè cædunt,''}}{{Centrato|''Gargara vix segetes tot Liævé ferunt.''}}<noinclude><references/></noinclude>
pq0677ymxv578oc7v9xfefrps2h1zzs
3841788
3841787
2026-05-28T14:31:28Z
Didimo69
29756
3841788
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|266|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>molta abbondanza di Lattecinij di qualunque sorte. A questo hebbe l'occhio il nostro Mancinello, quando disse:<br>{{Centrato|''Sunt Fontes agro passim, sunt Arva, Gregesq.''}}{{Centrato|''Vigneta, Arbustum, Pascua, Rura, Nemus.''}}{{Centrato|''Hinc Alimenta ignis, Voluerum genus omne paratur,''}}{{Centrato|''Hinc quoq.; fulvus Aper, Caprea, Cerva, Lepus.''}}{{Centrato|''Græcula Vina, quibus Gnosi mitissumè cædunt,''}}{{Centrato|''Gargara vix segetes tot Liævé ferunt.''}}<br>Concludasi dunque, che in abbondanza di quanto è necessario al viver humano, Velletri non hà occasione d'invidiare qualsivoglia Città d'Italia.<noinclude><references/></noinclude>
7k0x9uir4ktrdvddsin8arln3srab2c
3841789
3841788
2026-05-28T14:32:24Z
Didimo69
29756
3841789
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|266|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>molta abbondanza di Lattecinij di qualunque sorte. A questo hebbe l'occhio il nostro Mancinello, quando disse:<br>{{Centrato|''Sunt Fontes agro passim, sunt Arva, Gregesq.''}}{{Centrato|''Vigneta, Arbustum, Pascua, Rura, Nemus.''}}{{Centrato|''Hinc Alimenta ignis, Voluerum genus omne paratur,''}}{{Centrato|''Hinc quoq.; fulvus Aper, Caprea, Cerva, Lepus.''}}{{Centrato|''Græcula Vina, quibus Gnosi mitissumè cædunt,''}}{{Centrato|''Gargara vix segetes tot Libiævé ferunt.''}}<br>Concludasi dunque, che in abbondanza di quanto è necessario al viver humano, Velletri non hà occasione d'invidiare qualsivoglia Città d'Italia.<noinclude><references/></noinclude>
3cdm014ck6a7zvkjch0l0brs9lvnuk0
3841791
3841789
2026-05-28T14:35:50Z
Didimo69
29756
3841791
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|266|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>molta abbondanza di Lattecinij di qualunque sorte. A questo hebbe l'occhio il nostro Mancinello, quando disse:<br>{{Centrato|''Sunt Fontes agro passim, sunt Arva, Gregesq.''}}{{Centrato|''Vigneta, Arbustum, Pascua, Rura, Nemus.''}}{{Centrato|''Hinc Alimenta ignis, Voluerum genus omne paratur,''}}{{Centrato|''Hinc quoq.; fulvus Aper, Caprea, Cerva, Lepus.''}}{{Centrato|''Græcula Vina, quibus Gnosi mitissumè cædunt,''}}{{Centrato|''Gargara vix segetes tot Libiævé ferunt.''}}<br>Concludasi dunque, che in abbondanza di quanto è necessario al viver humano, Velletri non hà occasione d'invidiare qualsivoglia Città d'Italia.<section end="s1" /><section begin="s2" /><div align=center><big>''Stato Presente di Velletri..''</big><br/><small>''Cap. IX.''</small></div><br>{{Capolettera|I}}L manifestare, à chi legge lo Stato presente di Velletri, non lo stimo disdicevole, ò superfluo, perchè per esso si potrà far concetto di cose maggiori neì passati Secoli<noinclude><references/></noinclude>
nqias8msn5a3lah1tqpwyyarniggcc0
3841792
3841791
2026-05-28T14:38:38Z
Didimo69
29756
3841792
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|266|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>molta abbondanza di Lattecinij di qualunque sorte. A questo hebbe l'occhio il nostro Mancinello, quando disse:<br>{{Centrato|''Sunt Fontes agro passim, sunt Arva, Gregesq.''}}{{Centrato|''Vigneta, Arbustum, Pascua, Rura, Nemus.''}}{{Centrato|''Hinc Alimenta ignis, Voluerum genus omne paratur,''}}{{Centrato|''Hinc quoq.; fulvus Aper, Caprea, Cerva, Lepus.''}}{{Centrato|''Græcula Vina, quibus Gnosi mitissumè cædunt,''}}{{Centrato|''Gargara vix segetes tot Libiævé ferunt.''}}<br>Concludasi dunque, che in abbondanza di quanto è necessario al viver humano, Velletri non hà occasione d'invidiare qualsivoglia Città d'Italia.<section end="s1" /><section begin="s2" /><div align=center><big>''Stato Presente di Velletri.''</big><br/><small>''Cap. IX.''</small></div><br>{{Capolettera|I}}L manifestare, à chi legge lo Stato presente di Velletri, non lo stimo disdicevole, ò superfluo, perchè per esso si potrà far concetto di cose maggiori neì passati Secoli, benche le consumate Memorie ciò discuoprir non possino. Velletri dunque al presente si ritrova molto populosa, e piena d'Habitatori; imperciocche vi sono Sei Parrocchie di Fonte Battesemale, e l'una per l'altra contiene due mila Anime,<noinclude><references/></noinclude>
00jsn00kpltb4j2zdzs3u42qaoof9vn
3841793
3841792
2026-05-28T14:45:20Z
Didimo69
29756
3841793
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|266|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>molta abbondanza di Lattecinij di qualunque sorte. A questo hebbe l'occhio il nostro Mancinello, quando disse:<br>{{Centrato|''Sunt Fontes agro passim, sunt Arva, Gregesq.''}}{{Centrato|''Vigneta, Arbustum, Pascua, Rura, Nemus.''}}{{Centrato|''Hinc Alimenta ignis, Voluerum genus omne paratur,''}}{{Centrato|''Hinc quoq.; fulvus Aper, Caprea, Cerva, Lepus.''}}{{Centrato|''Græcula Vina, quibus Gnosi mitissumè cædunt,''}}{{Centrato|''Gargara vix segetes tot Libiævé ferunt.''}}<br>Concludasi dunque, che in abbondanza di quanto è necessario al viver humano, Velletri non hà occasione d'invidiare qualsivoglia Città d'Italia.<section end="s1" /><section begin="s2" /><div align=center><big>''Stato Presente di Velletri.''</big><br/><small>''Cap. IX.''</small></div><br>{{Capolettera|I}}L manifestare, à chi legge lo Stato presente di Velletri, non lo stimo disdicevole, ò superfluo, perchè per esso si potrà far concetto di cose maggiori neì passati Secoli, benche le consumate Memorie ciò discuoprir non possino. Velletri dunque al presente si ritrova molto populosa, e piena d'Habitatori; imperciocche vi sono Sei Parrocchie di Fonte Battesemale, e l'una per l'altra contiene due mila Anime, poco più, ò poco meno, e per la gran concorrenza de' Forsastieri, che vengono da diverse parti à procacciarsi honoratamente il vivere con le proprie fatighe, tengo di fermo, che vi siano da Quattordici mila persone. E Città di buon'Aria, il Sito del Territorio è di cinquanta, e più miglia di circuito, il quale racchiude Casali, Tenute, Castelli distrutti, Fossi, Fonti, e Montagne. Vi sono tante Vigne, che con molti Arboreti ancora hanno il giro di vintisei, e più miglia. Vi sono dodeci Molini di Grano, che sono di grandissimo guadagno a' Padroni; perchè alcuni 80. alcuni 70. altri 50. e 40. Rubbia di Grano rendono a' Possessori.<noinclude><references/></noinclude>
jh6fmxru8webq1uiya6f6a9jb4rvuq5
3841795
3841793
2026-05-28T14:50:22Z
Didimo69
29756
/* Trascritta */
3841795
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|266|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>molta abbondanza di Lattecinij di qualunque sorte. A questo hebbe l'occhio il nostro Mancinello, quando disse:<br>{{Centrato|''Sunt Fontes agro passim, sunt Arva, Gregesq.''}}{{Centrato|''Vigneta, Arbustum, Pascua, Rura, Nemus.''}}{{Centrato|''Hinc Alimenta ignis, Voluerum genus omne paratur,''}}{{Centrato|''Hinc quoq.; fulvus Aper, Caprea, Cerva, Lepus.''}}{{Centrato|''Græcula Vina, quibus Gnosi mitissumè cædunt,''}}{{Centrato|''Gargara vix segetes tot Libiævé ferunt.''}}<br>Concludasi dunque, che in abbondanza di quanto è necessario al viver humano, Velletri non hà occasione d'invidiare qualsivoglia Città d'Italia.<section end="s1" /><section begin="s2" /><div align=center><big>''Stato Presente di Velletri.''</big><br/><small>''Cap. IX.''</small></div><br>{{Capolettera|I}}L manifestare, à chi legge lo Stato presente di Velletri, non lo stimo disdicevole, ò superfluo, perchè per esso si potrà far concetto di cose maggiori neì passati Secoli, benche le consumate Memorie ciò discuoprir non possino. Velletri dunque al presente si ritrova molto populosa, e piena d'Habitatori; imperciocche vi sono Sei Parrocchie di Fonte Battesemale, e l'una per l'altra contiene due mila Anime, poco più, ò poco meno, e per la gran concorrenza de' Forsastieri, che vengono da diverse parti à procacciarsi honoratamente il vivere con le proprie fatighe, tengo di fermo, che vi siano da Quattordici mila persone. E Città di buon'Aria, il Sito del Territorio è di cinquanta, e più miglia di circuito, il quale racchiude Casali, Tenute, Castelli distrutti, Fossi, Fonti, e Montagne. Vi sono tante Vigne, che con molti Arboreti ancora hanno il giro di vintisei, e più miglia. Vi sono dodeci Molini di Grano, che sono di grandissimo guadagno a' Padroni; perchè alcuni 80. alcuni 70. altri 50. e 40. Rubbia di Grano rendono a' Possessori. La Città è circondata di Mura, ma non ben conservate, per la sicurezza, con la quale si vive da' Cittadini. V'è il Monte dell'Abbondanza, li Proveditori del quale comprano a' tempi debiti Grani forastieri, acciò la Città si mantenghi continuamente in Grascia, onde de' Particolari nel Mercato non occorre far più rigoroso prezzo, perchè subito il Monte, offre il Grano, e fa macinare al prezzo comprato.<noinclude><references/></noinclude>
g76i4fz4d3jmh1muxjl1ay1mtgr7naw
Teatro Historico di Velletri/Libro III/Capitolo IX
0
1018887
3841794
2026-05-28T14:46:11Z
Didimo69
29756
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841794
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Libro III]] - Stato presente di Velletri|prec=../Capitolo VIII|succ=../Capitolo X}}
<pages index="Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu" from="286" to="286" fromsection="s2" tosection="s1" />
35iit0reo7ra4qarlcyxgymopxq8c4e
3841800
3841794
2026-05-28T14:54:31Z
Didimo69
29756
3841800
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Libro III]] - Stato presente di Velletri|prec=../Capitolo VIII|succ=../Capitolo X}}
<pages index="Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu" from="286" to="287" fromsection="s2" tosection="s1" />
tikuesjc52apwirogian644kogep1yr
3841811
3841800
2026-05-28T15:20:52Z
Didimo69
29756
3841811
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Libro III]] - Stato presente di Velletri|prec=../Capitolo VIII|succ=../Capitolo X}}
<pages index="Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu" from="286" to="288" fromsection="s2" tosection="s1" />
2d9eyldmz5l75wall3z2vdm3zp54x9b
3841914
3841811
2026-05-28T17:52:56Z
Didimo69
29756
3841914
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Libro III]] - Stato presente di Velletri|prec=../Capitolo VIII|succ=../Capitolo X}}
<pages index="Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu" from="286" to="289" fromsection="s2" tosection="s1" />
k272i65gflewsaq56gfndsjobepprh5
Pagina:Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu/287
108
1018888
3841798
2026-05-28T14:54:08Z
Didimo69
29756
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: V'è il Monte della Pietà fondato dalla Liberalità della Signora Caterina Ginnasia, nel quale si danno denari a' Bisognosi con il Pegno, quando senza recognitione; perchè si danno solamente due per cento, per lo che s'è tolta la via à molt'usure d'Hebrei.
3841798
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|267}}</noinclude>V'è il Monte della Pietà fondato dalla Liberalità della Signora Caterina Ginnasia, nel quale si danno denari a' Bisognosi con il Pegno, quando senza recognitione; perchè si danno solamente due per cento, per lo che s'è tolta la via à molt'usure d'Hebrei.<noinclude><references/></noinclude>
rv22tzdnnx9es81jwvxidhb9q7zdamj
3841805
3841798
2026-05-28T15:00:44Z
Didimo69
29756
3841805
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|267}}</noinclude>V'è il Monte della Pietà fondato dalla Liberalità della Signora Caterina Ginnasia, nel quale si danno denari a' Bisognosi con il Pegno, quando senza recognitione; perchè si danno solamente due per cento, per lo che s'è tolta la via à molt'usure d'Hebrei. Il Breve della Fondatione fatto dal Sommo Pontefice Urbano Ottavo, comincia, ''Cum sicut Nobis nuper exponi fecisti, etc. Dat. Romæ apud S. Mariam Maiorem Sub Annulo Piscatoris, Die xxvij. Augusti 1639. Pontificatus Anno Decimo Septimo.'' Vi fù l'assenso del nostro Vescovo Cardinal Pio, come per Autentica, che comincia, ''Advetitionem, et Instantiam Illustris. Domina, etc. Dat. Romæ die xiv. Mensis Iulij. 1640''.<noinclude><references/></noinclude>
5739a8lvjity81l0r9xfzrdkxi5p4aa
3841806
3841805
2026-05-28T15:04:44Z
Didimo69
29756
3841806
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|267}}</noinclude>V'è il Monte della Pietà fondato dalla Liberalità della Signora Caterina Ginnasia, nel quale si danno denari a' Bisognosi con il Pegno, quando senza recognitione; perchè si danno solamente due per cento, per lo che s'è tolta la via à molt'usure d'Hebrei. Il Breve della Fondatione fatto dal Sommo Pontefice Urbano Ottavo, comincia, ''Cum sicut Nobis nuper exponi fecisti, etc. Dat. Romæ apud S. Mariam Maiorem Sub Annulo Piscatoris, Die xxvij. Augusti 1639. Pontificatus Anno Decimo Septimo.'' Vi fù l'assenso del nostro Vescovo Cardinal Pio, come per Autentica, che comincia, ''Advetitionem, et Instantiam Illustris. Domina, etc. Dat. Romæ die xiv. Mensis Iulij. ''1640. Il medesimo Pontefice concedè li due per Cento, per li denari, che si danno, come per Breve, che comincia, ''Cum sicut dilecta in Christo Filia, etc. Dat. Romæ Apud S. Mariam Maiorem, sub Annulo Piscatoris Die v. Novembris'' 1640. ''Pontificatus Anno Decimo octavo''.<noinclude><references/></noinclude>
m5ydbqvry3lqgkx3lcv3ocb7dmxbout
3841807
3841806
2026-05-28T15:11:42Z
Didimo69
29756
3841807
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|267}}</noinclude>V'è il Monte della Pietà fondato dalla Liberalità della Signora Caterina Ginnasia, nel quale si danno denari a' Bisognosi con il Pegno, quando senza recognitione; perchè si danno solamente due per cento, per lo che s'è tolta la via à molt'usure d'Hebrei. Il Breve della Fondatione fatto dal Sommo Pontefice Urbano Ottavo, comincia, ''Cum sicut Nobis nuper exponi fecisti, etc. Dat. Romæ apud S. Mariam Maiorem Sub Annulo Piscatoris, Die xxvij. Augusti 1639. Pontificatus Anno Decimo Septimo.'' Vi fù l'assenso del nostro Vescovo Cardinal Pio, come per Autentica, che comincia, ''Advetitionem, et Instantiam Illustris. Domina, etc. Dat. Romæ die xiv. Mensis Iulij. ''1640. Il medesimo Pontefice concedè li due per Cento, per li denari, che si danno, come per Breve, che comincia, ''Cum sicut dilecta in Christo Filia, etc. Dat. Romæ Apud S. Mariam Maiorem, sub Annulo Piscatoris Die v. Novembris'' 1640. ''Pontificatus Anno Decimo octavo''. V'era stato un'altra volta ne' passati Secoli simil Monte, forse stabilito negl'Anni del nostro Mancinello, ò poco prima, per liberare li nostri Cittadini dall'usure de' nostri nemici; quindi il Padre di lui chiamato Giovanni, Autore di tanto bene, huomo di molta bontà, e prudenza, che a' suoi giorni era stato più volte del Magistrato di Nove, fece à favor di quel Monte grandissimo risentimento; Perchè havendo considerata la pena decretata à quelli, che pigliavano, e davano ad usura, et accortosi che gl'Hebrei procuravano con pretesti indegni allettare li Cittadini (oltre ad haverli discacciati) nel publico Conseglio, à questo effetto radunato, essaggerò come timoroso di Dio, il dispreggio, che si tentava di fare alle Leggi, et al publico Bene.<noinclude><references/></noinclude>
959p54bq3j66lc5tijgph23e0dqd25t
3841808
3841807
2026-05-28T15:17:59Z
Didimo69
29756
/* Trascritta */
3841808
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|267}}</noinclude>V'è il Monte della Pietà fondato dalla Liberalità della Signora Caterina Ginnasia, nel quale si danno denari a' Bisognosi con il Pegno, quando senza recognitione; perchè si danno solamente due per cento, per lo che s'è tolta la via à molt'usure d'Hebrei. Il Breve della Fondatione fatto dal Sommo Pontefice Urbano Ottavo, comincia, ''Cum sicut Nobis nuper exponi fecisti, etc. Dat. Romæ apud S. Mariam Maiorem Sub Annulo Piscatoris, Die xxvij. Augusti 1639. Pontificatus Anno Decimo Septimo.'' Vi fù l'assenso del nostro Vescovo Cardinal Pio, come per Autentica, che comincia, ''Advetitionem, et Instantiam Illustris. Domina, etc. Dat. Romæ die xiv. Mensis Iulij. ''1640. Il medesimo Pontefice concedè li due per Cento, per li denari, che si danno, come per Breve, che comincia, ''Cum sicut dilecta in Christo Filia, etc. Dat. Romæ Apud S. Mariam Maiorem, sub Annulo Piscatoris Die v. Novembris'' 1640. ''Pontificatus Anno Decimo octavo''. V'era stato un'altra volta ne' passati Secoli simil Monte, forse stabilito negl'Anni del nostro Mancinello, ò poco prima, per liberare li nostri Cittadini dall'usure de' nostri nemici; quindi il Padre di lui chiamato Giovanni, Autore di tanto bene, huomo di molta bontà, e prudenza, che a' suoi giorni era stato più volte del Magistrato di Nove, fece à favor di quel Monte grandissimo risentimento; Perchè havendo considerata la pena decretata à quelli, che pigliavano, e davano ad usura, et accortosi che gl'Hebrei procuravano con pretesti indegni allettare li Cittadini (oltre ad haverli discacciati) nel publico Conseglio, à questo effetto radunato, essaggerò come timoroso di Dio, il dispreggio, che si tentava di fare alle Leggi, et al publico Bene. Haveva un Hebreo principale tra' gl'altri, subornato in Roma alcuni Conseglieri, e perciò si risolvè di toglier via il Monte, e di far'attender di nuovo alle maledette usure. Consideri il Lettore il zelo di cosi buon Cittadino, et il cordoglio ch'egli ne ricevè. Ma Dio misericordioso, finito il Conseglio, et usciti tutti dall'Aula Pretoria, venne un Fulmine dal Cielo, et uccide l'ostinato Hebreo, origine di tanto danno; il che fù stimato miracolo fatto dalla potente destra Divina à preghiere di persona cosi pia, e timorosa di sua Divina Maestà, che ne ricevé<noinclude><references/></noinclude>
puonsec9ubktnud0qjn9he5fkajpksr
Pagina:Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu/288
108
1018889
3841810
2026-05-28T15:20:18Z
Didimo69
29756
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.
3841810
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.<noinclude><references/></noinclude>
hnu4rzj9ukyczrech05u6wn8p2wa5xj
3841813
3841810
2026-05-28T15:24:59Z
Didimo69
29756
3841813
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.{{Centrato|''Corpore non alto fuerat Pater inclitus, acrì''}}{{Centrato|''Ingenio, quamvis Grammata nulla sibi,''}}{{Centrato|''Sæpé Magistratum gessit, nam sæpé Novemuir''}}<noinclude><references/></noinclude>
bac8meglzoy5az4gy9wugahguxv9xg0
3841816
3841813
2026-05-28T15:29:12Z
Didimo69
29756
3841816
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.{{Centrato|''Corpore non alto fuerat Pater inclitus, acrì''}}{{Centrato|''Ingenio, quamvis Grammata nulla sibi,''}}{{Centrato|''Sæpé Magistratum gessit, nam sæpé Novemuit''}}{{Centrato|''Electas, sæpé est missus ad ora Ducum.''}}{{Centrato|''Iudæos pepulit, Cives ob fœnere præssos''}}{{Centrato|''Constituit Montem, cui Pietatis inest.''}}<noinclude><references/></noinclude>
p2ab758du7981aw2jb92us34ufjycvd
3841817
3841816
2026-05-28T15:33:50Z
Didimo69
29756
3841817
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.{{Centrato|''Corpore non alto fuerat Pater inclitus, acrì''}}{{Centrato|''Ingenio, quamvis Grammata nulla sibi,''}}{{Centrato|''Sæpé Magistratum gessit, nam sæpé Novemuit''}}{{Centrato|''Electas, sæpé est missus ad ora Ducum.''}}{{Centrato|''Iudæos pepulit, Cives ob fœnere præssos''}}{{Centrato|''Constituit Montem, cui Pietatis inest.''}}{{Centrato|''Lege tamen posita, fieret né fœnus ab ullo''}}{{Centrato|''Amplius, et pœna est omnibus indé data.''}}<noinclude><references/></noinclude>
ckq61ho7bnun50i2zgxnkjrshn2a3js
3841828
3841817
2026-05-28T16:14:50Z
Didimo69
29756
3841828
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.{{Centrato|''Corpore non alto fuerat Pater inclitus, acrì''}}{{Centrato|''Ingenio, quamvis Grammata nulla sibi,''}}{{Centrato|''Sæpé Magistratum gessit, nam sæpé Novemuit''}}{{Centrato|''Electas, sæpé est missus ad ora Ducum.''}}{{Centrato|''Iudæos pepulit, Cives ob fœnere præssos''}}{{Centrato|''Constituit Montem, cui Pietatis inest.''}}{{Centrato|''Lege tamen posita, fieret né fœnus ab ullo''}}{{Centrato|''Amplius, et pœna est omnibus indé data.''}}{{Centrato|''Tentavit quandoquè tamen gens impia rursus''}}{{Centrato|''Allicere, spreta Relligione, canos''.}}<noinclude><references/></noinclude>
ju0hx175ir94u8hmjugdndipn232eqz
3841829
3841828
2026-05-28T16:19:05Z
Didimo69
29756
3841829
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.{{Centrato|''Corpore non alto fuerat Pater inclitus, acrì''}}{{Centrato|''Ingenio, quamvis Grammata nulla sibi,''}}{{Centrato|''Sæpé Magistratum gessit, nam sæpé Novemuit''}}{{Centrato|''Electas, sæpé est missus ad ora Ducum.''}}{{Centrato|''Iudæos pepulit, Cives ob fœnere præssos''}}{{Centrato|''Constituit Montem, cui Pietatis inest.''}}{{Centrato|''Lege tamen posita, fieret né fœnus ab ullo''}}{{Centrato|''Amplius, et pœna est omnibus indé data.''}}{{Centrato|''Tentavit quandoquè tamen gens impia rursus''}}{{Centrato|''Allicere, spreta Relligione, canos''.}}{{Centrato|''Concilium petijt Genitor furibundus, et Acer''.}}{{Centrato|''Tum minitans clamat crimen, onusq. fore,''.}}<noinclude><references/></noinclude>
gbitui6vu6p6bs2rv9tqiu823ramip9
3841830
3841829
2026-05-28T16:22:17Z
Didimo69
29756
3841830
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.{{Centrato|''Corpore non alto fuerat Pater inclitus, acrì''}}{{Centrato|''Ingenio, quamvis Grammata nulla sibi,''}}{{Centrato|''Sæpé Magistratum gessit, nam sæpé Novemuit''}}{{Centrato|''Electas, sæpé est missus ad ora Ducum.''}}{{Centrato|''Iudæos pepulit, Cives ob fœnere præssos''}}{{Centrato|''Constituit Montem, cui Pietatis inest.''}}{{Centrato|''Lege tamen posita, fieret né fœnus ab ullo''}}{{Centrato|''Amplius, et pœna est omnibus indé data.''}}{{Centrato|''Tentavit quandoquè tamen gens impia rursus''}}{{Centrato|''Allicere, spreta Relligione, canos''.}}{{Centrato|''Concilium petijt Genitor furibundus, et Acer''.}}{{Centrato|''Tum minitans clamat crimen, onusq. fore,''.}}{{Centrato|''Prob Superos, Aurum tanti est, ut Iura, Fidemq.''}}{{Centrato|''Dissolvat, contra falsq. piumq. simul.''}}<noinclude><references/></noinclude>
8foh95g3ij4t3c4h222fl6r561xppj6
3841831
3841830
2026-05-28T16:28:47Z
Didimo69
29756
3841831
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.{{Centrato|''Corpore non alto fuerat Pater inclitus, acrì''}}{{Centrato|''Ingenio, quamvis Grammata nulla sibi,''}}{{Centrato|''Sæpé Magistratum gessit, nam sæpé Novemuit''}}{{Centrato|''Electas, sæpé est missus ad ora Ducum.''}}{{Centrato|''Iudæos pepulit, Cives ob fœnere præssos''}}{{Centrato|''Constituit Montem, cui Pietatis inest.''}}{{Centrato|''Lege tamen posita, fieret né fœnus ab ullo''}}{{Centrato|''Amplius, et pœna est omnibus indé data.''}}{{Centrato|''Tentavit quandoquè tamen gens impia rursus''}}{{Centrato|''Allicere, spreta Relligione, canos''.}}{{Centrato|''Concilium petijt Genitor furibundus, et Acer''.}}{{Centrato|''Tum minitans clamat crimen, onusq. fore,''.}}{{Centrato|''Prob Superos, Aurum tanti est, ut Iura, Fidemq.''}}{{Centrato|''Dissolvat, contra falsq. piumq. simul.''}}{{Centrato|''Hebæus sed enim Romæ corruperato omnes,''}}{{Centrato|''Vix tamen egressus fulmine tactus obit.''}}{{Centrato|''Tum Patrem dixeret ium, Miracula cuncti''}}{{Centrato|''Dixerunt, precibus talia facta Patris.'' }}{{Centrato|''Ex illo nemo est ausus tentare nefanda,''}}{{Centrato|''Et magis, atque magis Mons Pietatis habet.''}}<noinclude><references/></noinclude>
bvb7kap49jx7yxd6wm6rcrdc4l8v67b
3841832
3841831
2026-05-28T16:31:59Z
Didimo69
29756
3841832
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.{{Centrato|''Corpore non alto fuerat Pater inclitus, acrì''}}{{Centrato|''Ingenio, quamvis Grammata nulla sibi,''}}{{Centrato|''Sæpé Magistratum gessit, nam sæpé Novemuit''}}{{Centrato|''Electas, sæpé est missus ad ora Ducum.''}}{{Centrato|''Iudæos pepulit, Cives ob fœnere præssos''}}{{Centrato|''Constituit Montem, cui Pietatis inest.''}}{{Centrato|''Lege tamen posita, fieret né fœnus ab ullo''}}{{Centrato|''Amplius, et pœna est omnibus indé data.''}}{{Centrato|''Tentavit quandoquè tamen gens impia rursus''}}{{Centrato|''Allicere, spreta Relligione, canos''.}}{{Centrato|''Concilium petijt Genitor furibundus, et Acer''.}}{{Centrato|''Tum minitans clamat crimen, onusq. fore,''.}}{{Centrato|''Prob Superos, Aurum tanti est, ut Iura, Fidemq.''}}{{Centrato|''Dissolvat, contra falsq. piumq. simul.''}}{{Centrato|''Hebræus sed enim Romæ corruperato omnes,''}}{{Centrato|''Vix tamen egressus fulmine tactus obit.''}}{{Centrato|''Tum Patrem dixeret ium, Miracula cuncti''}}{{Centrato|''Dixerunt, precibus talia facta Patris.'' }}{{Centrato|''Ex illo nemo est ausus tentare nefanda,''}}{{Centrato|''Et magis, atque magis Mons Pietatis habet.''}}<br>Vennero poi l'occasioni gravi di Guerra, e di Peste, ò d'altri sinistri accidenti, overo, Perchè ''Defunctis Patribus surrexit prava iuventus'', si spianò, anzi svanì il Monte<noinclude><references/></noinclude>
8uox0smu52g2amzrofz84k7xhg8lk92
3841890
3841832
2026-05-28T17:37:49Z
Didimo69
29756
3841890
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.{{Centrato|''Corpore non alto fuerat Pater inclitus, acrì''}}{{Centrato|''Ingenio, quamvis Grammata nulla sibi,''}}{{Centrato|''Sæpé Magistratum gessit, nam sæpé Novemuit''}}{{Centrato|''Electas, sæpé est missus ad ora Ducum.''}}{{Centrato|''Iudæos pepulit, Cives ob fœnere præssos''}}{{Centrato|''Constituit Montem, cui Pietatis inest.''}}{{Centrato|''Lege tamen posita, fieret né fœnus ab ullo''}}{{Centrato|''Amplius, et pœna est omnibus indé data.''}}{{Centrato|''Tentavit quandoquè tamen gens impia rursus''}}{{Centrato|''Allicere, spreta Relligione, canos''.}}{{Centrato|''Concilium petijt Genitor furibundus, et Acer''.}}{{Centrato|''Tum minitans clamat crimen, onusq. fore,''.}}{{Centrato|''Prob Superos, Aurum tanti est, ut Iura, Fidemq.''}}{{Centrato|''Dissolvat, contra falsq. piumq. simul.''}}{{Centrato|''Hebræus sed enim Romæ corruperato omnes,''}}{{Centrato|''Vix tamen egressus fulmine tactus obit.''}}{{Centrato|''Tum Patrem dixeret ium, Miracula cuncti''}}{{Centrato|''Dixerunt, precibus talia facta Patris.'' }}{{Centrato|''Ex illo nemo est ausus tentare nefanda,''}}{{Centrato|''Et magis, atque magis Mons Pietatis habet.''}}<br>Vennero poi l'occasioni gravi di Guerra, e di Peste, ò d'altri sinistri accidenti, overo, Perchè ''Defunctis Patribus surrexit prava iuventus'', si spianò, anzi svanì il Monte, e sino all'Anno M.DC.XL. Anno di compimento, non si è rialzato a beneficio de' Poverelli.<br>V'è l'Accademia di belle Lettere, nominata de gl'Estinti, nella quale due volte il Mese nella Sala di S. Francesco si recitano da' Virtuosi bellissime Compositioni, cosi in Prosa, come in Rima, con il concorso di tutti li Studiosi della Città.<noinclude><references/></noinclude>
2xdwq42omrolds6m3ugkiwk9g9mdy0x
3841898
3841890
2026-05-28T17:43:17Z
Didimo69
29756
/* Trascritta */
3841898
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione|268|TEATRO HISTORICO|}}</noinclude>non poca riputatione; quindi da quell'hora in poi il Monte della Pietà hebbe sempre augumento. Referirò li versi del Mancinelli.{{Centrato|''Corpore non alto fuerat Pater inclitus, acrì''}}{{Centrato|''Ingenio, quamvis Grammata nulla sibi,''}}{{Centrato|''Sæpé Magistratum gessit, nam sæpé Novemuit''}}{{Centrato|''Electas, sæpé est missus ad ora Ducum.''}}{{Centrato|''Iudæos pepulit, Cives ob fœnere præssos''}}{{Centrato|''Constituit Montem, cui Pietatis inest.''}}{{Centrato|''Lege tamen posita, fieret né fœnus ab ullo''}}{{Centrato|''Amplius, et pœna est omnibus indé data.''}}{{Centrato|''Tentavit quandoquè tamen gens impia rursus''}}{{Centrato|''Allicere, spreta Relligione, canos''.}}{{Centrato|''Concilium petijt Genitor furibundus, et Acer''.}}{{Centrato|''Tum minitans clamat crimen, onusq. fore,''.}}{{Centrato|''Prob Superos, Aurum tanti est, ut Iura, Fidemq.''}}{{Centrato|''Dissolvat, contra falsq. piumq. simul.''}}{{Centrato|''Hebræus sed enim Romæ corruperato omnes,''}}{{Centrato|''Vix tamen egressus fulmine tactus obit.''}}{{Centrato|''Tum Patrem dixeret ium, Miracula cuncti''}}{{Centrato|''Dixerunt, precibus talia facta Patris.'' }}{{Centrato|''Ex illo nemo est ausus tentare nefanda,''}}{{Centrato|''Et magis, atque magis Mons Pietatis habet.''}}<br>Vennero poi l'occasioni gravi di Guerra, e di Peste, ò d'altri sinistri accidenti, overo, Perchè ''Defunctis Patribus surrexit prava iuventus'', si spianò, anzi svanì il Monte, e sino all'Anno M.DC.XL. Anno di compimento, non si è rialzato a beneficio de' Poverelli.<br>V'è l'Accademia di belle Lettere, nominata de gl'Estinti, nella quale due volte il Mese nella Sala di S. Francesco si recitano da' Virtuosi bellissime Compositioni, cosi in Prosa, come in Rima, con il concorso di tutti li Studiosi della Città. L'Impresa di questa Accademia è il Fonte d'Epiro, di cui fa mentione Plinio, e S. Agostino, con una Face Estinta vicino, et hà per Motto, VEL FRIGIDVS IGNEM. Nelli passati Secoli vi era l'Accademia detta de' Gonfia Utri, ch'alzava per impresa un Utre gonfio con il Motto, che diceva, SPIRITVUS INTVS ALIT. Questa si tralasciò, non sò quando. Da Quaranta, e più Anni sono, con il favore del<noinclude><references/></noinclude>
3r9h0g5p3i9l6ojcde200podjuubvoe
Pagina:Raineri Biscia Pepoli - Alcune poesie.djvu/2
108
1018890
3841825
2026-05-28T15:55:35Z
Gatto bianco
43648
/* Trascritta */
3841825
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gatto bianco" /></noinclude>[[File:1898-Alcune-poesie-001-a.jpg|senza_cornice|centro]]<noinclude><references/></noinclude>
6294p8m6soycebq2tsd5xnemfid13h6
Pagina:Musica d'Oggi, 1962.djvu/228
108
1018891
3841833
2026-05-28T16:42:16Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3841833
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" /></noinclude><section begin="s1" />''Retablo'' e del ''Concerto''. Dietro le Colonne d’Ercole, gli incendi dei Pirenei, gli inni ispanici, i cantici all’''Atlántida'', le voci divine e le torri dei Titani, la retorica, manco a dirlo, è in agguato. Resterà sempre un problema psicologico di difficile soluzione spiegarsi come mai Manuel de Falla, volendo finalmente dar voce musicale alla sua profonda fede religiosa, non l’abbia fatto, come Stravinski, attraverso l’umiltà di una Messa bassa, ma attraverso le trombe d’una celebrazione nazionalistica.
L’incontro col mezzo corale è il potente e nuovo incentivo che sospinge il compositore a andar oltre, non senza pericolo, sulla via segnata da ''Retablo'' e ''Concerto''. Il coro vuol dire per Falla distacco definitivo dalla Spagna pittoresca della chitarra e del «cante jondo» — come chi dicesse, per noi, dall’Italia dei mandolini e di Posillipo — e ricongiungimento con la Spagna universale del polifonismo cinquecentesco
di Tomaso Ludovico da Victoria, di Guerrero, di Morales. E il coro è anche il mezzo per congiungersi agli indirizzi vitali dell’arte contemporanea. La tentazione corale agisce su Falla nello stesso momento in cui vi soggiacciono i maggiori esponenti della musica del suo
tempo. Falla cominciò a immaginare l’''Atlántida'' intorno al 1926, in occasione del cinquantenario dell’omonimo poema catalano di {{AutoreCitato|Jacint Verdaguer|Jacinto Verdaguer}}. Se si bada a questa data, si vede come l’''Atlántida'' s’inserisca spontaneamente nel gruppo di grandi lavori corali che caratterizzano quel momento della musica moderna e che ancora oggi esercitano un’influenza determinante sopra l’indirizzo neo-madrigalistico della musica recentissima. Prescindendo dalla isolata e persistente vocazione corale di musicisti come Honegger e Pizzetti, del 1923 è il ''Psalmus hungaricus'' di Kodàly, del 1926 la ''Messa glagolitica'' di Janacek,
del 1927 lo ''Stabat Mater'' di Szymanowski, del 1930 la stravinskiana ''Sinfonia di salmi'' e la ''Cantata profana'' di Bartók. In questa fungaia corale l’''Atlántida'' trova facilmente il suo posto e la sua giustificazione storica.
Ma proprio questo coro, assai variamente trattato nel corso della partitura, sospinge lo stile di Falla verso una certa accezione impersonale e neoclassica dell’universalismo iberico, sia che si articoli nella
mobilità d’un leggero polifonismo di stile madrigalistico, sia che spesso si rapprenda in una pesante omofonia di gusto hindemithiano, con occasionali ricordi della vocalità russa. Chiamo hindemithiano un
colorito arcaico di armonia rigorosamente diatonica, fondata in prevalenza su intervalli vuoti di quarte e quinte, che esclude i ricorsi al patetismo dell’armonia ottocentesca ed istituisce invece una specie di modo neutro. La rigidità di questo arcaismo conferisce una certa durezza alle parti meno riuscite dell’opera, che sono quelle concernenti il macchinario mitologico messo in atto nel poema di Verdaguer per descrivere la formazione della penisola e della razza iberica e il loro svincolarsi dalle nebbie del mito per divenire il punto focale della civiltà mediterranea. Proprio le storie di Atlante e di Ercole e della mitica regina Pirene costituiscono la parte più impersonale e più stanca della partitura. Questa si accende e brilla di viva luce proprio quando si disperdono i fumi della mitologia mediterra-<section end="s1" /><noinclude><references/>
{{PieDiPagina||172|}}</noinclude>
qkf6mzqa0w37m6kysa5g2864ovrvsuo
L'Anima musicale d'Italia/Lazio/Quanno Noene l'arca frabbicò
0
1018892
3841837
2026-05-28T17:02:33Z
Pic57
12729
Porto il SAL a SAL 75%
3841837
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|Lazio]] - 47. Quanno Noene l'arca frabbicò|prec=../La cas'è bbassa|succ=../Fior di grispigni
|argomento=Partiture}}
<pages index="L'Anima musicale d'Italia.djvu" from="250" to="250" fromsection="s47" tosection="s47" />
09byxz8umjbfgmzzojtd0spcrd3c41c
Pagina:Musica d'Oggi, 1962.djvu/229
108
1018893
3841849
2026-05-28T17:19:24Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3841849
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" /></noinclude><section begin="s1" />nea ed il testo si accosta a personaggi e situazioni storicamente e umanamente individuati. Con il «Coro profetico», con la «Gagliarda» e il «Sogno di Isabella», con il «Salve nel mare» e con «La Notte suprema», la terza parte, escluso il retorico finale, contiene le cose più belle di tutto il lavoro e, tanto per intenderci, cose tra le più belle ed alte che la musica abbia dato nel nostro secolo.
In particolare la romanza del «Sogno di Isabella» fiorisce come un autentico miracolo dopo la bella «Gagliarda» strumentale, che col suo timbro secco instaura un colore storico molto vicino a quello del ''Retablo'' (sono queste infatti le parti in cui si coglie con maggiore evidenza la continuità stilistica tra l’''Atlántida'' e gli ultimi lavori che la precedono). Di norma, si dovrebbe dire che è impossibile in arte rinnovare «les neiges d’antan», cioè ripetere lo stile di capolavori del passato, una volta che ne è spenta la stagione storica. Le possibilità di riuscita artistica del neoclassicismo non stanno nella produzione di esatte copie da {{AutoreCitato|Johann Sebastian Bach|Bach}}, da {{AutoreCitato|Gioachino Rossini|Rossini}} o da {{AutoreCitato|Wolfgang Amadeus Mozart|Mozart}}, ma, secondo l’acuta intuizione critica di {{AutoreCitato|Fedele D'Amico|Fedele D’Amico}}, in quel malizioso «dislivello storico» che giustifica gli intellettualistici «ritorni» stravinskiani a stili del passato. Ma poiché in arte tutto è possibile, anche questa norma generale comporta le sue eccezioni, che però tengono appunto natura di miracolo, cioè di violazione delle leggi del tempo. Il «Sogno di Isabella» è questo miracolo: una canzone trovadorica dove non c’è l’ombra di parodia storicistica, ma la freschezza piena, l’immedesimazione assoluta nello stile antico. Miracolo? Sì, o per lo meno un risultato possibile solo alle condizioni attuate da Falla: di un artista che si sequestra a poco a poco da ogni ambizione mondana, dal vano e inquieto carosello delle mode e delle fortune artistiche, per trincerarsi nel geloso baluardo dell’ascetismo. A questo prezzo, che Falla pagò intero, è anche possibile il «miracolo» di scrivere un capolavoro medioevale, autentico. Vedremo più avanti che se c’è ombra di pastiche e di raffinatissimo compiacimento d’allusioni intellettualistiche, in questa mirabile pagina, ciò avviene in tutt’altra direzione che verso il palese e dichiarato modello arcaico.
Oltre agli inevitabili interrogativi posti dalla incompiutezza del manoscritto autografo e dal completamento che si rese necessario, l’''Atlántida'' è destinata a tirarsi dietro la questione della sua teatralità o meno. Sull’opportunità di dare a questo lavoro oratoriale una realizzazione scenica si possono nutrire molti dubbi, visto il carattere assolutamente non drammatico della sua struttura. Questa è infatti non solo quella di un oratorio, ma di un oratorio con ''historicus'', anziché d’uno di quegli oratori all’italiana, interamente risolti in dialogo, di cui teorizzava nel Settecento il canonico {{AutoreCitato|Arcangelo Spagna|Arcangelo Spagna}}, definendoli «melodrammi senza scene». L’azione storico-leggendaria che costituisce la trama dell’''Atlántida'' non è estrinsecata attraverso il gioco reciproco di personaggi, ma è interamente narrata, o dalla voce di un Corifeo, o dal coro. Questi due mezzi vocali esauriscono i nove decimi della partitura, sicché gli interventi propriamente drammatici si riducono a due rilevanti passi solistici, l’aria della regina Pire-<section end="s1" /><noinclude><references/>
{{PieDiPagina||173|}}</noinclude>
s8370ezehkkb1rrn8yon6xg11q7j1ez
Autore:Arcangelo Spagna
102
1018894
3841853
2026-05-28T17:20:17Z
Panz Panz
3665
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Autore | Nome = Arcangelo | Cognome = Spagna | Attività = librettista/poeta | Nazionalità = italiano | Professione e nazionalità = }}
3841853
wikitext
text/x-wiki
{{Autore
| Nome = Arcangelo
| Cognome = Spagna
| Attività = librettista/poeta
| Nazionalità = italiano
| Professione e nazionalità =
}}
8zmc3p524uaskwy81lk36j6xz101ukf
Categoria:Pagine in cui è citato Arcangelo Spagna
14
1018895
3841854
2026-05-28T17:20:45Z
Panz Panz
3665
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: {{Vedi anche autore|Arcangelo Spagna}} [[Categoria:Pagine per autore citato|Spagna, Arcangelo]]
3841854
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi anche autore|Arcangelo Spagna}}
[[Categoria:Pagine per autore citato|Spagna, Arcangelo]]
9yg53ljpimt3ho3ff169pnyd5bcqg43
Il Libro dei Re/Il re Khusrev/I/2/VII
0
1018896
3841860
2026-05-28T17:23:35Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841860
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - VII. - Morte di Rêvnîz e di Zerasp|prec=../VI|succ=../VIII}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="145" to="148" tosection="s1" />
orqmy94ehiuqzshri04jjglvaollvc4
3841909
3841860
2026-05-28T17:48:40Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3841909
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - VII. - Morte di Rêvnîz e di Zerasp|prec=../VI|succ=../VIII}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="145" to="148" tosection="s1" />
slq0gx0ynnnhaqpa9ilyjq4axi0wlv0
Pagina:Musica d'Oggi, 1962.djvu/230
108
1018897
3841863
2026-05-28T17:25:42Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3841863
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" /></noinclude><section begin="s1" />ne che, morendo, affida ad Ercole l’eredità delle proprie terre, e la citata romanza della regina Isabella, che in sogno intravvede il destino di {{AutoreCitato|Cristoforo Colombo|Colombo}} e la scoperta dell’America. Oltre a ciò tengono natura
larvatamente drammatica alcuni episodi dove il coro, oppure minori raggruppamenti vocali, come le voci femminili delle sette Pleiadi o le tre teste del mostro Gerione, intervengono quali personaggi, e non quali narratori. Ma i due protagonisti, Ercole per la prima parte e la seconda, Cristoforo Colombo per la terza, sono personaggi muti, affidati a mimi: con questo è consumata a priori la rinuncia a una vera espressione drammatica.
E tuttavia, discutibile sul piano dell’opportunità pratica, la realizzazione scenica non è certamente arbitraria verso le intenzioni dell’autore. Partito con l’idea di una composizione sinfonico-corale, cioè,
praticamente, di una grande cantata o un oratorio, Falla fu ben presto sedotto dalle suggestive possibilità sceniche, non drammatiche, connesse col soggetto del poema di {{AutoreCitato|Jacint Verdaguer|Verdaguer}}. Grandiose visioni storico-mitologiche, scene di leggenda, quadri che eternassero momenti solenni e figure della preistoria iberica: l’incendio dei Pirenei, il crollo dell’Atlàntide, l’apertura dello stretto di Gibilterra e lo stabilimento delle colonne d’Èrcole. Gli era vicino, in queste fantasie, il pittore José Maria Sert, e fungeva da stimolo, quasi da coscienza
visiva al compositore. Il quale finì per adottare esplicitamente la designazione di «cantata scenica» a indicare il suo intento d’un lavoro teatrale, non già nel senso d’un dramma d’azione o psicologico, bensì di un oratorio leggendario, dove le scene fungessero da suggerimento evocativo, a quel modo che la pittura medioevale si propone di raffigurare ai fedeli immagini persone e fatti della {{Ec|religione|religione.}}
Ma anche ove non ci fossero le esplicite dichiarazioni dell’autore, e la sua lettera a Sert dove prescrive che «le scene dovranno dare quasi l’impressione di antiche vetrate di chiesa», la musica stessa, a interrogarla con attenzione, sembra rivelare le timide tentazioni teatrali del compositore. Scartiamo, naturalmente, il preponderante blocco corale, e soffermiamoci invece sui pochi passi solistici o affidati a gruppi di poche voci in funzioni di personaggi (le Pleiadi, principalmente). Sarà un caso, ma ognuno di questi pochi e bene individuati episodi si presenta come una sapiente, raffinata e dissimulata allusione culturale a diversi stili storici di musica tipicamente teatrale.
L’aria di Pirene, per esempio, è un manifesto riferimento al declamato {{AutoreCitato|Claudio Monteverdi|monteverdiano}}. Debole, secondo me, e priva di quel mordente sulla parola che costituisce la forza drammatica dell’originale, si riduce a introdurre un manierismo operistico di gusto barocco in seno a un lavoro che può essere inteso come una sacra rappresentazione, come un «auto sacramental», come un mistero medioevale e un mito modernamente sceneggiato, ma che in ogni caso un’opera, nel senso tradizionale della parola, non è e non pretende di essere. Tuttavia il proposito di allusione stilistica a una forma tipica della musica teatrale sembra fuori di discussione.<section end="s1" /><noinclude><references/>
{{PieDiPagina||174|}}</noinclude>
2bhoekcd7llowdkz2xb1tag9ngnxrxi
Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)
0
1018898
3841869
2026-05-28T17:27:46Z
Carlomorino
42
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841869
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Comune di Roma
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf
}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="1" to="1" />
==Indice==
* {{testo|/Frontespizio}}
* {{testo|/Capo I}}
* {{testo|/Capo II}}
* {{testo|/Capo III}}
* {{testo|/Capo IV}}
* {{testo|/Capo V}}
* {{testo|/Capo VI}}
* {{testo|/Capo VII}}
* {{testo|/Capo VIII}}
71snpxubykde9lfkdm74ybpob9dapkm
3841906
3841869
2026-05-28T17:48:09Z
Carlomorino
42
Porto il SAL a SAL 75%
3841906
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{Intestazione
| Nome e cognome dell'autore = Comune di Roma
| Nome e cognome del curatore =
| Titolo =Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma
| Anno di pubblicazione =
| Lingua originale del testo =
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Progetto =
| Argomento =
| URL della versione cartacea a fronte = Indice:Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf
}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="1" to="1" />
==Indice==
* {{testo|/Frontespizio}}
* {{testo|/Capo I}}
* {{testo|/Capo II}}
* {{testo|/Capo III}}
* {{testo|/Capo IV}}
* {{testo|/Capo V}}
* {{testo|/Capo VI}}
* {{testo|/Capo VII}}
* {{testo|/Capo VIII}}
crr72u1m76g54gp2qq89qijdqo5rt9v
Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Frontespizio
0
1018899
3841871
2026-05-28T17:28:53Z
Carlomorino
42
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841871
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Frontespizio|prec=|succ=../Capo I}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="1" to="1" />
rrb3fovffdr3pqpvkl88p0wh056fyk6
Discussioni pagina:L'Anima musicale d'Italia.djvu/251
109
1018900
3841873
2026-05-28T17:29:27Z
Pic57
12729
[[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: == Nota alla trascrizione == Non abbiamo visualizzato i primi due pentagrammi della pagina perché anticipati alla pagina precedente al fine di ottenere una riproduzione midi completa ed evitare la duplicazione in namespace pagina.
3841873
wikitext
text/x-wiki
== Nota alla trascrizione ==
Non abbiamo visualizzato i primi due pentagrammi della pagina perché anticipati alla pagina precedente al fine di ottenere una riproduzione midi completa ed evitare la duplicazione in namespace pagina.
82drmi3st1riwnzecxeha8tllokogld
Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo I
0
1018901
3841875
2026-05-28T17:30:39Z
Carlomorino
42
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841875
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capo I|prec=../Frontespizio|succ=../Capo II}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="2" to="4" />
t3ed7i8jvn4r5011qpjmts1d2iyhe7f
Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo II
0
1018902
3841876
2026-05-28T17:31:15Z
Carlomorino
42
Porto il SAL a SAL 75%
3841876
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capo II|prec=../Capo I|succ=../Capo III}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="5" to="6" tosection="1" />
id999q65i19i4p9yf7qt1f41vzxe60b
Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo III
0
1018903
3841878
2026-05-28T17:32:14Z
Carlomorino
42
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841878
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capo III|prec=../Capo II|succ=../Capo IV}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="6" to="14" fromsection="2" />
him9fy81663wb7rrllac486wcmo1szg
Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo IV
0
1018904
3841879
2026-05-28T17:32:40Z
Carlomorino
42
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841879
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capo IV|prec=../Capo III|succ=../Capo V}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="15" to="15" />
emwst2k6ku6buc7pborv9gbpk9e3hyb
Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo V
0
1018905
3841881
2026-05-28T17:33:36Z
Carlomorino
42
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841881
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capo V|prec=../Capo IV|succ=../Capo VI}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="16" to="20" />
qnmf4ywwlsptmuseius0lb0kwmoct8n
Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VI
0
1018906
3841884
2026-05-28T17:35:25Z
Carlomorino
42
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841884
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capo VI|prec=../Capo V|succ=../Capo VII}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="21" to="24" tosection="1" />
3cwb2fxeu9e2pih6qiu94nja8s2462f
3841894
3841884
2026-05-28T17:39:01Z
Carlomorino
42
3841894
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capo VI|prec=../Capo V|succ=../Capo VII}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="21" to="24" tosection="1" />
nvzqxihzu57mn530eppx22ozuobzyg1
Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VII
0
1018907
3841889
2026-05-28T17:37:49Z
Carlomorino
42
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841889
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capo VII|prec=../Capo VI|succ=../Capo VIII}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="24" to="27" fromsection="2" tosection="1" />
kzvvf0khn7bfdbmva1zd12608q4ilx3
Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895)/Capo VIII
0
1018908
3841891
2026-05-28T17:38:19Z
Carlomorino
42
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841891
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Capo VIII|prec=../Capo VII|succ=}}
<pages index="Nuovo regolamento interno del Consiglio comunale di Roma (1895).pdf" from="27" to="29" fromsection="2" />
aav5cxzj3d02thuv1xzi97b17pkb2s4
Pagina:Teoli - Teatro Historico di Velletri.djvu/289
108
1018909
3841904
2026-05-28T17:46:45Z
Didimo69
29756
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: Cardinal Bandino fù eretta un'altra volta l'Accademia in S. Francesco, chiamata de' Sollevati, e faceva per Impresa una Fontana,
3841904
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|269}}</noinclude>Cardinal Bandino fù eretta un'altra volta l'Accademia in S. Francesco, chiamata de' Sollevati, e faceva per Impresa una Fontana,<noinclude><references/></noinclude>
0vq8pa1x5qcvvlpz8wh5uae03rep119
3841907
3841904
2026-05-28T17:48:09Z
Didimo69
29756
3841907
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|269}}</noinclude>Cardinal Bandino fù eretta un'altra volta l'Accademia in S. Francesco, chiamata de' Sollevati, e faceva per Impresa una Fontana, che sgorgava Acqua in alto, con il Motto, FLVXIT AB ALTO. e questa per sinistro accidente venne meno.<noinclude><references/></noinclude>
6brubdbgmss804tcg7q78kr3l6m2xdn
3841913
3841907
2026-05-28T17:52:21Z
Didimo69
29756
3841913
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|269}}</noinclude>Cardinal Bandino fù eretta un'altra volta l'Accademia in S. Francesco, chiamata de' Sollevati, e faceva per Impresa una Fontana, che sgorgava Acqua in alto, con il Motto, FLVXIT AB ALTO. e questa per sinistro accidente venne meno. Da venti, e più Anni sono, fù rinovata da Monsignor Toldo Constantini Venetiano, Vicario Generale l'Accademia nel Palazzo Episcopale col nome de' Riaccesi, ch'alzava per Impresa alcuni Carboni quasi estinti, con un Folle, ò Manticetto, con il Motto, che diceva, AGITATI CANDESCVNT.<noinclude><references/></noinclude>
ocsj0ccul56kkrjt2fzcrz6n54bh44e
3841915
3841913
2026-05-28T18:07:32Z
Didimo69
29756
3841915
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Didimo69" />{{RigaIntestazione||DI VELLETRI LIB. III.|269}}</noinclude>Cardinal Bandino fù eretta un'altra volta l'Accademia in S. Francesco, chiamata de' Sollevati, e faceva per Impresa una Fontana, che sgorgava Acqua in alto, con il Motto, FLVXIT AB ALTO. e questa per sinistro accidente venne meno. Da venti, e più Anni sono, fù rinovata da Monsignor Toldo Constantini Venetiano, Vicario Generale l'Accademia nel Palazzo Episcopale col nome de' Riaccesi, ch'alzava per Impresa alcuni Carboni quasi estinti, con un Folle, ò Manticetto, con il Motto, che diceva, AGITATI CANDESCVNT, e questa similmente per contrarij accidenti, fù trascurata. Finalmente nel M.DC.XXXII. s'eresse la presente, nella quale gl'Ingegni della nostra Patria attuffandosi nell'Acque d'un virtuoso essercitio, apprenderanno il lume risplendente della Virtù.<br>Vi sono due Scuole di Grammatic, una de' Padri della Dottrina Christiana in S. Pietro, quali insegnano ''Gratis'', e l'altra de' Padri Somaschi in S. Martino, che sono stipendiati annualmente dal Publico, oltre à molte Scuole particolari introdotte da' Preti, e virtuosi forastieri.<noinclude><references/></noinclude>
9z9uehvzo02tecnn0ragn6liidoylgy
Il Libro dei Re/Il re Khusrev/I/2/VIII
0
1018910
3841910
2026-05-28T17:49:44Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841910
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - VIII. - Battaglia di Tûs e di Firûd|prec=../VII|succ=../IX}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="148" to="152" fromsection="s2" tosection="s1" />
a3s7tmlpo1cnibvdcyuiquviets5pyr
Il Libro dei Re/Il re Khusrev/I/2/IX
0
1018911
3841911
2026-05-28T17:51:14Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3841911
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - IX. - Battaglia di Ghêv e di Firûd|prec=../VIII|succ=../X}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="152" to="156" fromsection="s2" />
a6jk42m9nxhciox2xds9vfjaiush4o8
Il Libro dei Re/Il re Khusrev/I/2/X
0
1018912
3841912
2026-05-28T17:51:53Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841912
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - X. - Morte di Firûd|prec=../IX|succ=../XI}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="157" to="165" tosection="s1" />
gnwo6mumrdgxugh3x5r7ra1tymsxvvo
3841935
3841912
2026-05-28T19:39:53Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3841935
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - X. - Morte di Firûd|prec=../IX|succ=../XI}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="157" to="165" tosection="s1" />
6nb5r7pxx5rmxg29qwtdszy2r37v9ma
Pagina:Musica d'Oggi, 1962.djvu/231
108
1018913
3841918
2026-05-28T19:12:44Z
Panz Panz
3665
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <section begin="s1" />E come si potrebbe fare a meno di rilevare il curiosissimo colorito wagneriano dell’episodio delle Pleiadi? Queste sette voci femminili ricordano, manco a dirlo, il coretto delle Walkirie, ma drammaticamente il personaggio collettivo si comporta piuttosto come le Figlie del Reno. La musica di Falla accetta con chiara evidenza il suggerimento offerto dall’analogia di situazione scenica: i giuochi inn...
3841918
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Panz Panz" /></noinclude><section begin="s1" />E come si potrebbe fare a meno di rilevare il curiosissimo colorito wagneriano dell’episodio delle Pleiadi? Queste sette voci femminili ricordano, manco a dirlo, il coretto delle Walkirie, ma drammaticamente il personaggio collettivo si comporta piuttosto come le Figlie del Reno. La musica di Falla accetta con chiara evidenza il suggerimento offerto dall’analogia di situazione scenica: i giuochi innocenti di queste libere figlie della Natura, interrotti dall’apparizione repentina di un eroe che viene a insidiare il tesoro affidato alla loro custodia. Un episodio musicale, questo delle Pleiadi, da leggere parallelamente all’articolo agrodolce scritto da Manuel de Falla nel 1933, per il cinquantenario della morte di {{AutoreCitato|Richard Wagner|Wagner}}: ne verrà fuori una delle indicazioni più gustose circa il comportamento del Novecento nei riguardi dell’arte wagneriana. E, in sottordine, non vanno dimenticate alcune chiare, e quasi ovvie aperture parsifaliane, per esempio nella chiusa corale del «Sogno di Isabella».
Ma la più sorprendente indicazione, in fatto di segrete allusioni a stili teatrali tipici, ce la riserva, secondo me, la gemma dell’intero lavoro, la mirabile romanza del «Sogno di Isabella». Abbiamo già detto che miracolo di autenticità essa sia. Ci dicono che nella sua invenzione melodica lo spunto è dato da una mescolanza di due canti popolari, l’uno granadino e l’altro catalano. E certamente sarà così. Ma se un’ombra di «pastiche» può ravvisarsi in questa canzone trovadorica prodigiosamente resuscitata come un frutto fresco a sette secoli di distanza dai trovatori, se un elemento allusivo di sapiente complicità culturale vi si può avvertire, esso non riguarda mica il Medioevo e i Trovatori, ma accenna invece, con una discretissima
strizzatina d’occhi, a un modello ben più sorprendente, inatteso e vicino. Per la stessa posizione che viene a occupare nello svolgimento dell’opera, per il carattere di scena lirica della situazione in cui cade, per la sua pronunciata linearità melodica, a quale modello teatrale
allude il «Sogno di Isabella», se non alla tipica romanza dell’opera lirica ottocentesca? E per un musicista vissuto così a lungo in fraterno contatto col gusto francese, quale esempio s’imponeva, magistrale e d’altra parte quasi occultato, si potrebbe dire, quasi
escluso da una seria considerazione, proprio in ragione della sua immensa popolarità? Chi dice romanza d’opera lirica nell’Ottocento in<section end="s1" /><noinclude><references/>
{{PieDiPagina||175|}}</noinclude>
kbky5ymoeccdym9h5b9msg4yoq5blbd
Pagina:Musica d'Oggi, 1962.djvu/232
108
1018914
3841919
2026-05-28T19:13:59Z
Panz Panz
3665
/* Pagine SAL 25% */ [[Aiuto:Oggetto automatico|←]] Creata nuova pagina: <section begin="s1" />Francia dice il ''Faust'' di Gounod, dice la romanza del «Re di Thule». E per quanto strano e inaccettabile possa parere a prima vista l’accostamento, si provi a collocare la svagata melodia modale del «Sogno d’Isabella» sulla falsariga ritmica e armonica del «Re di Thule»: stessa linearità della melodia fortemente pronunciata sopra secchi accordi isolati, e soprattutto stesso fare esitante, tituban...
3841919
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Panz Panz" /></noinclude><section begin="s1" />Francia dice il ''Faust'' di Gounod, dice la romanza del «Re di Thule». E per quanto strano e inaccettabile possa parere a prima vista l’accostamento, si provi a collocare la svagata melodia modale del «Sogno d’Isabella» sulla falsariga ritmica e armonica del «Re di Thule»: stessa linearità della melodia fortemente pronunciata sopra secchi accordi isolati, e soprattutto stesso fare esitante, titubante, svagato, che accenna al mistero di tempi lontani, ai confini imprecisi della leggenda e del mito.<section end="s1" /><noinclude><references/>
{{PieDiPagina||176|}}</noinclude>
5bufit5lg09ab41qn6shjt35x09ddl1
Pagina:Musica d'Oggi, 1962.djvu/237
108
1018915
3841923
2026-05-28T19:18:49Z
Panz Panz
3665
/* Da trascrivere */
3841923
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Panz Panz" /></noinclude>
Sì, sì, ei saranno certamente lì sotto una melodia popolare granadina e una catalana; ma per me non fa l’ombra di dubbio che, consapevolmente o meno, l’ideale, l’archetipo di romanza lirica che assisteva la fantasia novecentesca di Manuel de Falla era in quel momento
la popolare romanza di Margherita. Cosa che, poi, potrà stupire soltanto quelli che non avendo conosciuto da vicino i protagonisti della rivoluzione musicale antiottocentesca, non sanno di quanto sincero affetto essi fossero animati verso le reali grandezze del secolo
passato.
Ecco dunque tre punti dove la musica di questa composizione eminentemente oratoriale allude sottilmente a momenti tipici del linguaggio musicale operistico. E’ probabile che in ulteriori episodi, per esempio nell’artificio del terzetto vocale che impersona le tre teste di Gerione, o in passi del «Coro di azione», altri riesca a ravvisare nessi e riferimenti che a me sfuggono verso momenti tipici del linguaggio musicale operistico. Nel suo eclettismo un po’ ibrido, l’''Atlán-''<noinclude><references/>
{{PieDiPagina||177|}}</noinclude>
tfbrkvs9ectpyi7mn4iu3n3tqn0484t
Pagina:Musica d'Oggi, 1962.djvu/238
108
1018916
3841928
2026-05-28T19:25:38Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3841928
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" /></noinclude><section begin="s1" />''tida'' era probabilmente destinata a diventare, per Falla, una specie di ripensamento creativo della storia della musica, una presa di possesso del diverso da sé, non molto dissimile da quella sistematicamente operata da Stravinski nella sua fase neoclassica.
Con tutto ciò, la problematicità teatrale dell’''Atlántida'' rimane. Fatalmente questa specie di canovaccio scenico eserciterà una potente attrazione sulle fantasie di registi e decoratori teatrali, proprio per l’ampio margine di libertà lasciato dalla sua insufficienza drammatica: tutte le tendenze odierne a fare lo «spettacolo» senza il «dramma» ne saranno solleticate. E non meno fatalmente realizzazioni di
questo genere tenderanno a dare il maggior rilievo proprio a ciò che nella partitura musicale è più debole: la retorica celebrativo-mitologica. Converrà dunque ridurre l’avvenire dell’''Atlántida'' alla esecuzione oratoriale, in sede di concerto, e non sarà il caso di tentarne ancora la presentazione scenica, in maniera che se ne avvantaggino le qualità migliori dello spartito musicale? Forse sì, forse altre presentazioni sono possibili e sarebbe il caso di tentarle: in forma di spettacolo popolare, con un minimo d’allusioni sceniche,
uno spettacolo da piazza, all’aria aperta, poco più di un oratorio, appunto, modestamente e ingenuamente figurato.
{{A destra|{{Sc|massimo mila}}}}<section end="s1" /><noinclude><references/>
{{PieDiPagina||178|}}</noinclude>
66zi8zutodr9yy3r5llb71ct9j02zvx
Pagina:Musica d'Oggi, 1962.djvu/244
108
1018917
3841933
2026-05-28T19:38:03Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3841933
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" /></noinclude>{{Centrato|{{x-larger|'''Elenco delle opere di Manuel de Falla'''}}}}
{{no rientro}}{{larger|'''a) Composizioni musicali'''}}
{{Indentatura}}
''Melodia (Lied)'' per violoncello e pianoforte. (Inedita, ca. 1888/9)
''Andante e Scherzo'' per quartetto con pianoforte. (Inedita, ca. 1888/9)
''Fantasia'' per flauto, violino, viola, violoncello e pianoforte, ispirata al Canto V (Canto del Rodano) del poema ''Mireio'' di {{AutoreCitato|Frédéric Mistral|Mistral}}. (Inedita, ca. 1888/9)
''Serenata andaluza. Vais capricho. Nocturno'', per pianoforte. Composti a Madrid, durante gli studi al Conservatorio, tra il 1896 e il 1898. (Pubblicata da Faustino Fuentes, Madrid, e nel 1940 dalla Sociedad General de Autores de España).
''Allegro da concerto'' per pianoforte. Segnalato nel 1903 al concorso del Conservatorio di Madrid, vinto da Granados. Eseguito all’Ateneus di Madrid il 4 maggio 1905 dall’autore. (Inedito)
''Tus ojillos negros'', canzone per voce e pianoforte su versi di Cristóbal de Castro. Composta a Madrid, tra il 1900 e il 1902. (Pubblicata da Faustino Fuentes, Madrid).
''La Limosna de amor'', zarzuela in 1 atto, su libretto di Jackson Veyan. Composta tra il 1900 e il 1902. (Inedita e mai rappresentata).
''El Cometa de órdenes'', zarzuela in 3 atti, in collaborazione con Amedeo Viñes. (Inedita e mai rappresentata)
''La Cruz de Malta'', zarzuela in 1 atto, in collaborazione con Amadeo Viñes. (Inedita e mai rappresentata)
''La Casa de Tócame Roque'', zarzuela in 1 atto, da un «sainete» di Ramón {{Ec|dela|de la}} Cruz. Composta tra il 1900 e il 1902. (Inedita e mai rappresentata; parte della musica fu ripresa dall’autore ne ''El Sombrero de très picos'')
''Los Amores de la Ines'', zarzuela in 1 atto, su libretto di Emilio Dugi. Composta tra il 1900 e il 1902. Rappresentata al Teatro Comico di Madrid, il 12 aprile 1902. (Inedita; manoscritto presso la Sociedad General de Autore de Espana)
''La Vida breve'', dramma lirico in 2 atti e 4 quadri, su libretto di Carlos Fernandez Shaw. Composta tra il 1904 e il 1905. Prima rappresentazione: Nizza, Casino Municipale, 1° aprile 1913. Parigi, Opéra Comique: 31 dicembre 1913. Madrid, Teatro de la Zarzuela, 14 novembre 1914. (Ed. Max Eschig, Parigi 1913)
''4 Piezas espanolas (Andaluza, Cubana, Aragonesa, Montanesa)'', per pianoforte. Composte nel 1907/8 a Madrid e a Parigi. Prima esecuzione: Parigi, Société Nationale de Musique, novembre 1908, pianista Ricardo Vines. (Ed. Durand, Parigi 1909)</div><noinclude><references/>
{{PieDiPagina||184|}}</noinclude>
snw5dgbkjuejwbkxfexvree4tzrqicq
Il Libro dei Re/Il re Khusrev/I/2/XI
0
1018918
3841936
2026-05-28T19:40:23Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841936
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - XI. - Morte di Gerireh e delle ancelle|prec=../X|succ=../XII}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="165" to="169" fromsection="s2" tosection="s1" />
9d6yvdmw2m1111z4urm7rll4t6pwlb4
3841937
3841936
2026-05-28T19:40:31Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3841937
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - XI. - Morte di Gerireh e delle ancelle|prec=../X|succ=../XII}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="165" to="169" fromsection="s2" tosection="s1" />
lomkqucfdd0po5kxjqlkgl68auowxae
Il Libro dei Re/Il re Khusrev/I/2/XII
0
1018919
3841938
2026-05-28T19:41:05Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841938
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - XII. - Il fiume Kâseh|prec=../XI|succ=../XIII}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="169" to="174" fromsection="s2" tosection="s1" />
nsu0ooyy8st97edi2fspzkqprutxsih
3841945
3841938
2026-05-28T20:28:46Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3841945
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - XII. - Il fiume Kâseh|prec=../XI|succ=../XIII}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="169" to="174" fromsection="s2" tosection="s1" />
i9sf1qxejsw8e4nq2alkmrjimkyky12
Il Libro dei Re/Il re Khusrev/I/2/XIII
0
1018920
3841946
2026-05-28T20:29:53Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3841946
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=28 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - XIII. - Venuta della neve|prec=../XII|succ=../XIV}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="174" to="177" fromsection="s2" tosection="s1" />
kr5e7fsn44qtga94vj26ubsi8cz20f3
3842056
3841946
2026-05-29T07:37:05Z
Alex brollo
1615
Porto il SAL a SAL 75%
3842056
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=75%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - XIII. - Venuta della neve|prec=../XII|succ=../XIV}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="174" to="177" fromsection="s2" tosection="s1" />
pha42aw7a6rs37opqrk4keqyv4tinvx
Puerili (Leopardi)/Nota/Versi e abbozzi (1816-19)
0
1018921
3841994
2026-05-29T06:49:26Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi e abbozzi (1816-19)]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi e abbozzi (1816-19)]]
3841994
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi e abbozzi (1816-19)]]
dkbe86pota0ufe6qvwj7g0rzp5u08ew
Puerili (Leopardi)/Nota/Abbozzi e prime stesure
0
1018922
3841996
2026-05-29T06:49:40Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Abbozzi e prime stesure]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e prime stesure]]
3841996
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e prime stesure]]
ehmqq2ywpjm1fgyn0xojedq03cn9oaf
Puerili (Leopardi)/Nota/Telesilla
0
1018923
3841998
2026-05-29T06:49:43Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Telesilla]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Telesilla]]
3841998
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Telesilla]]
nu37fv425c44xm0xqld49hhrj4iaryp
Puerili (Leopardi)/Nota/Abbozzi e frammenti
0
1018924
3842000
2026-05-29T06:49:46Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Abbozzi e frammenti]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e frammenti]]
3842000
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Abbozzi e frammenti]]
mujughqciraxauaqwvdenl5k7p3uo5z
Puerili (Leopardi)/Nota/Versi morali tradotti dal greco
0
1018925
3842002
2026-05-29T06:49:49Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi morali tradotti dal greco]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi morali tradotti dal greco]]
3842002
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Versi morali tradotti dal greco]]
k459m76alhx6s0nbccew6sfra7x8k5t
Puerili (Leopardi)/Nota/Frammenti e abbozzi
0
1018926
3842004
2026-05-29T06:49:52Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Puerili (Leopardi)/Nota/Frammenti e abbozzi]] a [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi]]
3842004
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi]]
cwzbdch1rsunihrjik7f7ps3hpe7cjf
Discussione:Puerili (Leopardi)/Nota/Frammenti e abbozzi
1
1018927
3842006
2026-05-29T06:49:52Z
Dr Zimbu
1553
Dr Zimbu ha spostato la pagina [[Discussione:Puerili (Leopardi)/Nota/Frammenti e abbozzi]] a [[Discussione:Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi]]
3842006
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[Discussione:Puerili (Leopardi)/Nota/Versi frammenti abbozzi/Frammenti e abbozzi]]
cp08knhbercbqfmofo6t5qa92vfl2tv
Il Libro dei Re/Il re Khusrev/I/2/XIV
0
1018928
3842057
2026-05-29T07:37:53Z
Alex brollo
1615
Creo pagina con [[Wikisource:La fabbrica dei giocattoli/autoNs0()|autoNs0]]
3842057
wikitext
text/x-wiki
{{Qualità|avz=25%|data=29 maggio 2026|arg=Da definire}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=[[../|2]] - XIV. - Fuga di Tezhâv e cattura d'Isnapûy|prec=../XIII|succ=../XV}}
<pages index="Il Libro dei Re, Vincenzo Bona, 1887, III.djvu" from="177" to="185" fromsection="s2" tosection="s1" />
7xsrnoxb71jbr9sxcpfwosh2uqumste
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/66
108
1018929
3842102
2026-05-29T10:28:22Z
Utoutouto
16823
/* new eis level1 */
3842102
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Utoutouto" /></noinclude>64 I COSACCHI,
X.
A
Tre giorni dopo l’avvenimento testè narrato, due
compagnie di un reggimento di fanteria si acquartie-
rarono a Norumlinsk. I furgoni staccati occupavano
la piazza pubblica; i cuochi militari portavano dei
ceppi trovati nei cortili, e preparavamo il rancio.
I sergenti facevano l’appello dei loro uomini; i fu-
rieri piantavano dei pioli per l’attendamento ; ì quar-
tiermastri andavano di strada in strada per trovare,
come di dovere, l'alloggio agli ufficiali e ai soldati.
Si vedevano in mezzo al borgo i cassoni dipinti
di verde, i carri delle munizioni, i cavalli, le caldaie
nelle quali fumava la zuppa; il capitano, il luogote-
nente e il sergente, vi erano tutti. Le compagnie ave-
vano ricevuto l’ordine di alloggiare in quella località,
i soldati erano dunque come in casa propria. Ma per-
chè bisognava occupare precisamente quel borgo? Chi<noinclude></noinclude>
1hcev3mxqrgvy1hrjjk1r1q9zh4f2ky
3842107
3842102
2026-05-29T10:38:29Z
Utoutouto
16823
/* Trascritta */
3842107
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|64|{{Sc|i cosacchi.}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|X.}}
Tre giorni dopo l’avvenimento testè narrato, due
compagnie di un reggimento di fanteria si acquartierarono a Norumlinsk. I furgoni staccati occupavano la piazza pubblica; i cuochi militari portavano dei ceppi trovati nei cortili, e preparavamo il rancio. I sergenti facevano l’appello dei loro uomini; i furieri piantavano dei pioli per l’attendamento; ì quartiermastri andavano di strada in strada per trovare, come di dovere, l’alloggio agli ufficiali e ai soldati.
Si vedevano in mezzo al borgo i cassoni dipinti
di verde, i carri delle munizioni, i cavalli, le caldaie nelle quali fumava la zuppa; il capitano, il luogotenente e il sergente, vi erano tutti. Le compagnie avevano ricevuto l’ordine di alloggiare in quella località, i soldati erano dunque come in casa propria. Ma perchè bisognava occupare precisamente quel borgo? Chi<noinclude></noinclude>
8wc789cdm1gvaw4mwimdcwp4iclpfox
3842108
3842107
2026-05-29T10:38:54Z
Utoutouto
16823
3842108
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Utoutouto" />{{RigaIntestazione|64|{{Sc|i cosacchi.}}||riga=si}}</noinclude>
{{Centrato|X.}}
Tre giorni dopo l’avvenimento testè narrato, due
compagnie di un reggimento di fanteria si acquartierarono a Norumlinsk. I furgoni staccati occupavano la piazza pubblica; i cuochi militari portavano dei ceppi trovati nei cortili, e preparavamo il rancio. I sergenti facevano l’appello dei loro uomini; i furieri piantavano dei pioli per l’attendamento; ì quartiermastri andavano di strada in strada per trovare, come di dovere, l’alloggio agli ufficiali e ai soldati.
Si vedevano in mezzo al borgo i cassoni dipinti
di verde, i carri delle munizioni, i cavalli, le caldaie nelle quali fumava la zuppa; il capitano, il luogotenente e il sergente, vi erano tutti. Le compagnie avevano ricevuto l’ordine di alloggiare in quella località, i soldati erano dunque come in casa propria. Ma perchè bisognava occupare precisamente quel borgo? Chi<noinclude></noinclude>
8hmybkln9j7dxpqzdiywt4kw5zq1ajt
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/67
108
1018930
3842104
2026-05-29T10:29:47Z
Utoutouto
16823
/* new eis level1 */
3842104
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Utoutouto" /></noinclude>I COSACCHI. 65
erano quei cosacchi ? Erano scismatici ? Avrebbero ve-
duto di buon occhio queste compagnie che invadevano
le case loro? Che importa? nessuno lo sapeva e nes-
suno si occupava di saperlo. I soldati, stanchi e
coperti di polvere, si dispersero in quella località
come uno sciame di api, senz’accorgersi del visibile
malcontento degli abitanti, parlando allegramente fra
loro, introducendosi nelle capanne, deponendovi le
munizioni e i sacchi, e apostrofando allegramente le
donne. I gruppi si formano sulla pubblica piazza at-
torno al caldaione del rancio, posto prediletto de’ sol-
dati, i quali, con la lunga pipa in bocca, guardano il
fuoco crepitante come il cristallo fuso nell’aria pura
della sera, o seguono con gli occhi il leggiero vapore
che si alza prima quasi impercettibile verso il cielo e
finisce per condensarsi in una nube compatta. I soldati
scherzano fra loro e ridono degli usi e costumi dei co-
sacchi, così diversi da quelli dei russi. I cortili si riem-
piono di militari; si odono le loro rumorose risate e i
gridi acuti delle donne che difendono le loro pro-
prietà, ficusando l’acqua e gli utensìli più indispen-
sabili. Ragazzini e bambine si stringono in gruppi at-
torno alle loro madri; guardano con una meraviglia
mista ad un certo terrore i soldati sconosciuti, op-
pure corrono verso di loro, ma si tengono a rispettosa
distanza. I vecchi cosacchi escono dalle loro case, sie-
dono sui terrapieni delle loro capanne e seguono con
lo sguardo cupo ed in silenzio i movimenti dei soldati,
domandandosi internamente che cosa significhi tutto ciò.
Olénine era da tre mesi portabandiera in un reg-
165 — 5<noinclude></noinclude>
5x579ldwooxesk9afcehn61rs1qdi2g
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/68
108
1018931
3842105
2026-05-29T10:30:29Z
Utoutouto
16823
/* new eis level1 */
3842105
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Utoutouto" /></noinclude>66 | I COSACCHI.
‘ gimento del Caucaso; gli avevano assegnato l’allog-
gio in una delle migliori case del borgo, quella del
primo ufficiale Ilia Vassiliévitch, presso la vecchia
Ulita. o
— Che cosa sarà di noi, Dmitri Andreitch? —
esclamava Vania, affannato e, rivolgendosi ad Olénine,
il quale montando un cavallo comprato .a Grosnoia,
entrava allegramente nel cortile del primo ufficiale
dopo una marcia di cinque ore.
— Perchè, Ivan Vassilitch? — diss’egli, accarez-
zando il cavallo e guardando sorridendo il suo servi-
tore tutt’arruffato e madido di sudore, che accomo-
dava gli effetti coi quali era giunto.
L’aspetto di Olénine era interamente cambiato ;
il suo viso, un tempo raso, era coperto dalla barba,
e due piccoli baffetti gli orlavano il labbro superiore;
il colorito giallo per le veglie, aveva ceduto a. un
colore aereato vigoroso e sano; l’abito elegante erasi
cambiato in una veste logora a larghe pieghe,. ed
era validamente armato. In luogo della camicia bianca
inamidata, vestiva una giacchetta ricamata di lana
rossa, il cui alto colletto gli stringeva il collo abbron-
zato. Portava male l’abito circasso, si riconosceva a
prima vista il russo, e nessuno lo avrebbe scambiato
per un circasso. —
Comunque fosse, egli era contento di sè e respi-
rava la felicità e la salute.
— Ridete! — disse Vania — ma andate a par-
lare un po’ con quella gente: non se ne ottiene nulla,
e non rispondono nemmeno; ecco tutto. — Vania<noinclude></noinclude>
h2o6qpk39cyg0i483rwe14zht4i309g
Pagina:Tolstoj - I cosacchi, Firenze, Salani, 1915.djvu/69
108
1018932
3842106
2026-05-29T10:30:37Z
Utoutouto
16823
/* new eis level1 */
3842106
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Utoutouto" /></noinclude>Magi
n TREE RETTA ge gp + e e a
1 COSACCHI. 67
spinse con impazienza una secchia di ferro da parte.
— Si direbbe che non sono russi. :
— Avresti dovuto rivolgerti al capo del vil-
laggio.
«| _‘— Se non so dove trovarlo..... — rispose Vania,
un po’ piccato. |
— Che cos’hai, che ti molesta così? — domandò
Olénine guardandosi attorno.
— Che il diavolo li porti! non vi sono padroni
di casa qui; ogni volta che lo domando a qualcuno,
mi si risponde che egli è a non so quale Kriga. (1)
In quanto alla vecchia, è una vera strega; che il
Signore ci guardi! — esclamò Vania stringendosi la
testa — come vivremo qui? Son peggio dei tartari,
ve lo giuro, per quanto si dicano cristiani. Un tar-
taro avrebbe più dignità. È andato alla kriga! Che
cosa significa Xriga? nessuno lo sa, è una parola
inventata da loro. —
E Vania si voltò.
— Ah! non è come nelle nostre campagne! —
disse Olénine per canzonarlo, e senza scendere da
cavallo. i
— Datemi allora il vostro cavallo — disse Vania,
assai impensierito per lo stato delle cose, pur rasse-
gnandovisi.
— Un tartaro avrebbe dunque più dignità ? eh!
Vania! —- continuò Olénine scendendo da cavallo e
battendo la mano sulla sella.
—P———_—————_—_————_——__——_———_————_———————_————— rr r————-—————————_ 6m———————— _—— —r—_——+—+<—+_———————————————vt*] melt
(1) Luogo riservato alla pesca.<noinclude></noinclude>
p8x5a2d4b6kfe6uztg44fnv0qqcxyg4
Pagina:Musica d'Oggi, 1962.djvu/239
108
1018933
3842109
2026-05-29T11:45:56Z
Panz Panz
3665
/* Trascritta */
3842109
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Panz Panz" /></noinclude>::{{x-larger|I fatti principali della vita di Manuel de Falla}}
{|
|width=10%|1876.||Nasce a Cadice, il 23 novembre, da famiglia abbastanza agiata. Il padre, commerciante, è originario di Valenza, e la madre, nata Matheu, catalana. Manuel è il quarto nato. Il padre ama l’opera italiana. La madre suona il pianoforte, e il padre di lei, commerciante, era fanatico di {{AutoreCitato|Vincenzo Bellini|Bellini}}, le cui melodie, amava suonare sull’armonium. Infanzia calma e raccolta. Non frequenta la scuola pubblica, ma studia privatamente.
|-
|1883.||Falla soleva dire che la sua vita si svolgeva per cicli di sette anni. Appunto a sette anni si scoprì che Manuel aveva organizzato in camera sua l’esistenza di una citta immaginaria, Colon, con il suo governo, i suoi organi amministrativi, giornali, teatri e relativi spettacoli di marionette, per cui aveva scritto un dramma, ''El Conde de Villamediana''. Si fece la scoperta perché negli ultimi giorni di carnevale il fanciullo rifiutò di prendere parte alle feste: proprio in quei giorni aveva luogo a Colon l’esazione delle tasse! Viene sottoposto alla visita d’un medico che si preoccupa della sua salute mentale e lo obbliga ad abbandonare le scartoffie della sua città immaginaria.
|-
|1884.||Prime lezioni di pianoforte dalla madre, che aveva sentito Manuel ripetere sulla tastiera le canzoni ascoltate dai facchini durante il trasloco da Calle Larga alla Fonda de Cadiz (Piazza della Costituzione). Assiste per la prima volta a un’opera, con una certa delusione, perché invece del ''Faust'' di {{AutoreCitato|Charles Gounod|Gounod}}, ch’era in programma, viene eseguita la ''Lucia di Lammermoor''.
|-
|1885.||Suona in pubblico con la madre, a quattro mani, le ''Sette parole di Cristo'' di {{AutoreCitato|Franz Joseph Haydn|Haydn}} (che a Cadice vengono eseguite tutti gli anni nella Settimana Santa, poiché erano state composte su ordinazione d’un canonico di quella città). Ascolta il suo primo concerto sinfonico. Per l’insegnamento del pianoforte e del solfeggio viene affidato alla maestra Eloisa Galluzzo, più tardi ad Alessandro Odero, infine a Enrique Broca, coi quali ultimi si avvia allo studio dell’armonia e del contrappunto. Pratica la musica da camera in casa del commerciante Salvador Viniegra, dilettante di violoncello, amico di Saint-Saëns, e del negoziante di pianoforti Quirell.
|-
|1890.||Periodici viaggi a Madrid per perfezionarsi nel pianoforte con José Trago, insegnante in quel Conservatorio.
|-
|1890-95.||Prime composizioni, eseguite nelle serate musicali in casa Viniegra e nel negozio di Quirell (Cfr. ''[[Musica d'oggi, 1962/N. 4-5/Elenco delle opere|Catalogo delle Opere]]'').
|-
|1896.||La famiglia si stabilisce a Madrid, dove Manuel continua lo studio con Trago.
|}<noinclude><references/>
{{PieDiPagina||179|}}</noinclude>
7mgor3kj3ovsjpywrzj4kuezzw5muwf