ვიკიწყარო
kawikisource
https://ka.wikisource.org/wiki/%E1%83%9B%E1%83%97%E1%83%90%E1%83%95%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%98_%E1%83%92%E1%83%95%E1%83%94%E1%83%A0%E1%83%93%E1%83%98
MediaWiki 1.47.0-wmf.3
first-letter
მედია
სპეციალური
განხილვა
მომხმარებელი
მომხმარებლის განხილვა
ვიკიწყარო
ვიკიწყარო განხილვა
ფაილი
ფაილის განხილვა
მედიავიკი
მედიავიკის განხილვა
თარგი
თარგის განხილვა
დახმარება
დახმარების განხილვა
კატეგორია
კატეგორიის განხილვა
ავტორი
ავტორის განხილვა
გვერდი
გვერდის განხილვა
ინდექსი
ინდექსის განხილვა
TimedText
TimedText talk
მოდული
მოდულის განხილვა
Event
Event talk
აფხაზური კანტატა
0
7932
77546
2026-05-20T18:42:37Z
~2026-30332-47
817
ეს ეხება შ. ნიშნიანიძის ლექსს ,, აფხაზურ კანტატას''.
77546
wikitext
text/x-wiki
აფხაზური კანტატა ( ინგ. Abkhazian cantata)- ქართველი პოეტის შოთა ნიშნიანიძე ლექსი, რომელიც ეძღვნება აფხაზეთს, ქართულ-აფხაზურ ურთიერთობებსა და საერთო კულტურულ მეხსიერებას. ნაწარმოებში ავტორი აღწერს მეგრელებისა და აფხაზების ისტორიულ სიახლოვეს, საერთო ტრადიციებსა და ადამიანურ კავშირებს. ლექსი გამოირჩევა პატრიოტული და ჰუმანისტური განწყობით.
„აფხაზური კანტატა“ ქართულ ლიტერატურაში ერთ-ერთ მნიშვნელოვან ტექსტად მიიჩნევა, რომელიც მშვიდობის, თანაცხოვრებისა და ურთიერთგაგების იდეას გამოხატავს. ნაწარმოები ხშირად იკითხება საჯარო ღონისძიებებსა და ლიტერატურულ საღამოებზე. ლექსი ცნობილია მსახიობ დიმა ჯაიანის შესრულებითაც.
ტექსტი:
ჩემი <dfn>მორდუ</dfn> აფხაზეთში იზრდებოდა თარბებთან,
ბადეს შლიდა და შვილდისრით ტყეში ნადირს არბევდა…
ხვიჩას ზრდიდნენ აფხაზები <dfn>ჩაუქად</dfn> და რაინდად,
ბეჭზე ორბი შეუფრინეს “<dfn>ურაიდა-რაიდა </dfn>”.
გადიფრინეს ყრმობის წლებმადა აფხაზურ-მეგრულით
ცხრა ლამაზმა ცხენოსანმა გადმოტოპა ენგური.
II
რა პატარა ხარ! (ალბათ ცრემლს თუ აღემატები!)
და რამდენ, რამდენ სიმწარეს და სიხარულს იტევ.
მანდ, აფხაზეთში დაგვიგია კაკანათები,
აქ კი საფარში ვუჯექით ჩიტებს.
ძიძიშვილობდნენ წინაპარი სახლიკაცები
და მხარზე ეჯდათ ერთი ჭინკა და ანგელოსი.
ქორი, წიწილას აფხაზეთში თუ იტაცებდა,
ჰაუ, ჰაუო, გვიყვირია სამეგრელოში.
ჩვენს მონადირეს აჯავრებდნენ თქვენი ჩხიკვები,
ბევრჯერ ეგ თხებიც ჩვენს ქანჩახებს რქებით ეკიდა
და მორდუ აქეთ თუ როდესმე დააცხიკვებდა,-
ხვიჩას სიცოცხლე! - ეძახოდნენ აფხაზეთიდან.
ერთ ცას, ერთ ჰაერს, როგორც უნდა, როდი ვაფასებთ,
ერთი მამალი აღვიძებდა ოდიშ-აფხაზეთს.
ხვიჩა რომ მოკლეს ბრანდენბურგთან ორმოცდახუთში,
თურმე აბრსკილის ლექსს მღეროდა, ლექსს სათაყვანოს…
შავი ქაღალდი მამამძუძემ მოფშვნიტა მუჭით,
III
ო, აფხაზეთო, ბევრი კარგი მოყმის გამდელო,
<dfn>ამორძალი</dfn> ხარ მკერდმოჭრილი უსაქართველოდ.
მაგ ტკბილ კალთაში თავს ჩაგიდებ და გავყუჩდები,
ლოცვით, მადლობით, აღსრულებით მითრთის ტუჩები…”
ეგ დალალ-კავი, ეგ მანდილი მოიშილიფე,
არ დამემდურო, არ მიწყინო, შენი ჭირიმე,
თუ მორდუსავით ვერ მოგხედე, ვერ მოგიკითხე, -
მუდამ შენთან ვარ, შენკენ მიხმობს ფიქრი დღითიდღე,
შენს კალთას ასდის თაფლის სუნი, ირმის რძის სუნი,
ყრმობის ზღაპარო, მართლა ზღაპრულ სვე-ბედს გისურვებ.
IV
ოდიშში ვარ,
ქორწილში ვარ… ცხენს ვაჭენებ… ჰაიდა…
„ოდოიას“ გადმოუხტა „ურაიდა რაიდა“…
ჩანს ანტიკურ არფასავით აივნების რიკული,
ზედ სიმებად ლერწებია და სხივები ცისკრული.
წაიყვანეს თამარ-ქალი აფხაზეთში დიელო და…
მოწამეი ხარ, შენ საქართველო – ერო ფეხბედნიერო და…
ჩანს ოდებზე კოლხთა ღერბი, ღერბი სიმინდ-ჯიქურის
და აფხაზურ ცხენის ნალი ავგაროზად მიკრული.
tr6tv2lt08lhipr643t040lo707nhgv