위키문헌 kowikisource https://ko.wikisource.org/wiki/%EC%9C%84%ED%82%A4%EB%AC%B8%ED%97%8C:%EB%8C%80%EB%AC%B8 MediaWiki 1.47.0-wmf.6 first-letter 미디어 특수 토론 사용자 사용자토론 위키문헌 위키문헌토론 파일 파일토론 미디어위키 미디어위키토론 틀토론 도움말 도움말토론 분류 분류토론 저자 저자토론 포털 포털토론 번역 번역토론 해석 해석토론 초안 초안토론 페이지 페이지토론 색인 색인토론 TimedText TimedText talk 모듈 모듈토론 행사 행사토론 틀:대한민국 법령/설명문서 10 10130 428253 427859 2026-06-10T05:01:59Z Revi C. 3799 - 428253 wikitext text/x-wiki {{설명문서 안내}} == 사용법 == <syntaxhighlight lang="wikitext" copy style="width:fit-content;"> {{대한민국 법령 |제목 = 법령의 이름을 적는 곳 |구분 = (헌법|법률|대통령령|총리령|국회규칙|대법원규칙|헌법재판소규칙|중앙선거관리위원회규칙) 중 하나 |호수 = 법령 번호를 적는 곳 |시행일자 = YYYY. MM. DD. |제정개정구분 = (제정|일부개정|전부개정|타법개정|일괄개정|일괄폐정|폐지|폐지제정) 중 하나 |제정개정일자 = YYYY. MM. DD. |이전 = 이전 법령명 |이후 = 이후 법령명 |설명 = 법령에 대한 설명 }} </syntaxhighlight> == 예시 == === 예시문 === <syntaxhighlight lang="wikitext" copy style="width:fit-content;"> {{대한민국 법령 |제목 = 가나다라법 |구분 = 법률 |호수 = 123456 |시행일자 = 2099. 12. 31. |제정개정구분 = 일부개정 |제정개정일자 = 2099. 1. 31. |이전 = 마바사법 |이후 = 아자차법 |설명 = 설명 문구가 나오는 부분 }} </syntaxhighlight> === 실제로 보여지는 모습 === {{대한민국 법령|제목=가나다라법|구분=법률|호수=123456|시행일자=2099. 12. 31.|제정개정구분=일부개정|제정개정일자=2099. 1. 31.|이전 = 마바사법|이후 = 아자차법|설명=설명 문구가 나오는 부분}} <includeonly> <!-- 이 줄 아래부터 목표로 하는 틀에 대한 분류를 작성하십시오. --> <!-- CATEGORIES HERE. --> [[분류:머리말 틀|{{PAGENAME}}]] </includeonly> tkohg10guuco2qbq0g2hztbcwtbo8ld 번역:천자문 114 12396 428170 392755 2026-06-09T12:06:24Z Franklyzzm 11331 428170 wikitext text/x-wiki {{번역 머리말 |제목 = 천 자 문 ● 千 字 文 |저자 = [[저자:주흥사|주흥사]] |역자 = [[사용자:jjw|jjw]] |부제 = |이전 = |다음 = |설명 = {{위키백과|천자문}} 천자문(千字文)은 중국 남조 양(502~549)의 주흥사가 양 무제의 명을 받아 지은 책으로, 모두 다른 한자 1000자를 사용하여 1구 4자의 사언 고시 250구로 만들었다. 한문의 입문서로 널리 쓰였다. 2010년 8월 25일 석봉 한호의 필체를 목각한 《천자문》이 대한민국 보물 제1659호로 지정되었다. }} {|class="wikitable" !style="width:200px; background:#eeffee;"| 원문 !background:#eeeeff;"| 번역 |- | {{더 크게|{{lang|zh|天地玄黃 宇宙洪荒}}}} |rowspan=2| 하늘은 검고 땅은 누르며 우주는 넓고도 크다. |- |천지현황 우주홍황<ref>독음은 [http://handic.daum.net/dicha/view_top.do 다음한자사전] 을 따랐다. 두음법칙에 의해 독음이 변한 경우가 있다. 예를 들어 리(李)는 낱말의 앞에 올경우 이로 적었다.</ref> |- | {{더 크게|{{lang|zh|日月盈昃 辰宿列張}}}} |rowspan=2| 해와 달이 차고 기울며 별은 자리를 잡아 늘어서 있다. |- |일월영측 진수열장 |- | {{더 크게|{{lang|zh|寒來暑往 秋收冬藏}}}} |rowspan=2| 추위가 오고 더위가 가니 가을엔 거두고 겨울엔 갈무리하여 둔다. |- | 한래서왕 추수동장 |- | {{더 크게|{{lang|zh|閏餘成歲 律呂調陽}}}} |rowspan=2| 윤달을 더하여 한해를 이루고 가락을 맞추어 양기를 돋운다. |- | 윤여성세 율려조양 |- | {{더 크게|{{lang|zh|雲騰致雨 露結為霜}}}} |rowspan=2| 구름은 올라가 비가 되고 이슬은 얼어 서리가 된다. |- | 운등치우 노결위상 |- | {{더 크게|{{lang|zh|金生麗水 玉出昆岡}}}} |rowspan=2| 금은 여수에서 나고 옥은 곤강에서 난다. |- | 금생여수 옥출곤강 |- | {{더 크게|{{lang|zh|劍號巨闕 珠稱夜光}}}} |rowspan=2| 검은 일컬어 거궐이요 구슬은 일컬어 야광이라. |- | 검호거궐 주칭야광 |- | {{더 크게|{{lang|zh|果珍李柰 菜重芥薑}}}} |rowspan=2| 과일 가운데 진미는 오얏과 능금이요 채소 가운데 중요한 것은 겨자와 생강이라. |- | 과진이내 채중개강 |- | {{더 크게|{{lang|zh|海鹹河淡 鱗潛羽翔}}}} |rowspan=2| 바다는 짜고 강물은 싱거우며 비늘 달린 물고기는 물에 잠기고 깃 달린 새는 높이 난다. |- | 해함하담 인잠우상 |- | {{더 크게|{{lang|zh|龍師火帝 鳥官人皇}}}} |rowspan=2| 복희씨<ref>복희는 뱀의 몸에 사람의 얼굴을 하였다고 하며 용사는 복희의 별칭이다.</ref>, 신농씨<ref>화제 또는 염제(炎帝)는 신농씨의 별칭이다</ref>, 소호<ref>소호는 새 이름을 관직명으로 삼았다고 한다.</ref> 와 황제헌원<ref>황제는 《황제내경》과 같은 의술서의 저자로 알려져 있어 인황이란 별칭이 붙었다.</ref> |- | 용사화제 조관인황 |- | {{더 크게|{{lang|zh|始制文字 乃服衣裳}}}} |rowspan=2| 문자를 처음 짓고 옷을 지어 입혔지. |- | 시제문자 내복의상 |- | {{더 크게|{{lang|zh|推位讓國 有虞陶唐}}}} |rowspan=2| 자리를 미루며 나라를 물려주니 유우<ref>순임금의 이름이다.</ref> 와 도당<ref>우 임금의 이름이다.</ref> 이라. |- | 추위양국 유우도당 |- | {{더 크게|{{lang|zh|弔民伐罪 周發殷湯}}}} |rowspan=2| 백성을 돕고 죄를 벌하니 주나라 무왕<ref>발(發)은 주 무왕의 이름</ref> 과 은나라 탕왕이라. |- | 조민벌죄 주발은탕 |- | {{더 크게|{{lang|zh|坐朝問道 垂拱平章}}}} |rowspan=2| 조정에 앉아 도를 묻기에 두 손으로 문장을 올리니, |- | 좌조문도 수공평장 |- | {{더 크게|{{lang|zh|愛育黎首 臣伏戎羌}}}} |rowspan=2| 백성을 아끼고<ref>여수(黎首)는 검은 머리, 즉 관직이 없는 백성을 말한다.</ref> 오랑캐가 신하로 복종하게 하소서. |- | 애육여수 신복융강 |- | {{더 크게|{{lang|zh|遐邇壹體 率賓歸王}}}} |rowspan=2| 멀고 가까운 곳이 하나가 되어 임금께 이끌려 따를 것입니다. |- | 하이일체 솔빈귀왕 |- | {{더 크게|{{lang|zh|鳴鳳在樹 白駒食場}}}} |rowspan=2|봉황은 나무에 내려 울고 흰망아지 풀을 뜯으니<ref>성군이 나면 봉황이 찾아와 울고 흰망아지가 나타난다는 전설에 빗대어 태평성대를 말함</ref> |- | 명봉재수 백구식장 |- | {{더 크게|{{lang|zh|化被草木 賴及萬方}}}} |rowspan=2| 덕화가 초목까지 미치고 만방에 퍼지리. |- | 화피초목 뇌급만방 |- | {{더 크게|{{lang|zh|蓋此身髮 四大五常}}}} |rowspan=2| 몸에 털이 덮힌 것과 같이 4대5상을 지키고<ref>4대는 하늘, 땅, 도(道), 임금. 5상은 인(仁), 의(義), 예(禮), 지(智), 신(信)</ref> |- | 개차신발 사대오상 |- | {{더 크게|{{lang|zh|恭惟鞠養 豈敢毁傷}}}} |rowspan=2| 길러준 은혜를 공경하여 감히 상처를 내지 말아야 한다. |- | 공유국양 기감훼상 |- | {{더 크게|{{lang|zh|女慕貞烈 男效才良}}}} |rowspan=2|여자는 정조를 따르고 남자는 재량을 본받아 |- | 여모정렬 남효재량 |- | {{더 크게|{{lang|zh|知過必改 得能莫忘}}}} |rowspan=2|잘못이 있으면 반드시 고치고 배운 것은 잊지 말아야 한다. |- | 지과필개 득능막망 |- | {{더 크게|{{lang|zh|罔談彼短 靡恃己長}}}} |rowspan=2| 다른이의 단점을 입에 담지 말고 자신의 장점을 너무 믿지 마라 |- | 망담피단 미시기장 |- | {{더 크게|{{lang|zh|信使可覆 器欲難量}}}} |rowspan=2| 믿었던 장점이 뒤집힐 수 있고 다른 사람 기량은 헤아리기 어렵기 때문이다. |- | 신사가복 기욕난량 |- | {{더 크게|{{lang|zh|墨悲絲染 詩讚羔羊}}}} |rowspan=2| 이 때문에 묵자는 실이 물드는 것을 탄식하였고<ref>묵자 소염론</ref> 시경은 고양을 찬송하였다.<ref>시경 고양편</ref> |- | 묵비사염 시찬고양 |- | {{더 크게|{{lang|zh|景行維賢 克念作聖}}}} |rowspan=2| 바르고 어진 것을 보고 행하여 지극히 생각하면 성인이 되고 |- | 경행유현 극념작성 |- | {{더 크게|{{lang|zh|德建名立 形端表正}}}} |rowspan=2|덕을 쌓아 이름을 세우면 바른 모양이 겉으로 드러난다. |- | 덕건명립 형단표정 |- | {{더 크게|{{lang|zh|空谷傳聲 虛堂習聽}}}} |rowspan=2| 빈 골짜기에 울리는 소리처럼 또한 빈집에서 들리는 소리처럼 |- | 공곡전성 허당습청 |- | {{더 크게|{{lang|zh|禍因惡積 福緣善慶}}}} |rowspan=2| 화는 악행을 쌓은 것이 원인이요 복은 선행의 결과이다. |- | 화인악적 복연선경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|尺璧非寶 寸陰是競}}}} |rowspan=2| 커다란 옥 구슬이<ref>여기서 벽은 완벽의 유래가 된 옥구슬을 말한다. 척(尺)과 촌(寸)은 길이의 단위이나 크고 작은 것으로 의역하였다.</ref> 보배가 아니니 작은 시간을 경주하여야 하여라. |- | 척벽비보 촌음시경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|資父事君 曰嚴與敬}}}} |rowspan=2|부모를 모시고 임금을 섬기는 것은 엄정하면서도 정성스러워야 하는 것이니 |- | 자부사군 왈엄여경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|孝當竭力 忠則盡命}}}} |rowspan=2| 효도는 마땅히 온 힘을 다해야 하고 충성은 목숨도 바쳐야 하는 것이다. |- | 효당갈력 충즉진명 |- | {{더 크게|{{lang|zh|臨深履薄 夙興溫凊}}}} |rowspan=2| 깊은 곳을 만나도 살얼음 지나듯 조심하고 일찍 일어나 덥고 차가운지 살피는 것(이 효도하는 마음가짐이며) |- | 임심리박 숙흥온정 |- | {{더 크게|{{lang|zh|似蘭斯馨 如松之盛}}}} |rowspan=2| 난초와 같이 향기롭고 소나무처럼 굳센 것(이 충성하는 마음가짐이다.) |- | 사란사형 여송지성 |- | {{더 크게|{{lang|zh|川流不息 淵澄取映}}}} |rowspan=2| 냇물을 쉬지 않고 흐르고 연못은 맑아 그림자를 비추듯 |- | 천류불식 연징취영 |- | {{더 크게|{{lang|zh|容止若思 言辭安定}}}} |rowspan=2| 얼굴은 생각과 같게 하고 말은 안정되게 하여야 한다. |- | 용지약사 언사안정 |- | {{더 크게|{{lang|zh|篤初誠美 愼終宜令}}}} |rowspan=2| 일을 시작할 때에 정성을 다하고 마무리 지을 때에도 신중히 하면 |- | 독초성미 신종의령 |- | {{더 크게|{{lang|zh|榮業所基 籍甚無竟}}}} |rowspan=2| 이를 바탕으로 이루는 업적이 끝없으리라. |- | 영업소기 적심무경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|學優登仕 攝職從政}}}} |rowspan=2| 학문이 뛰어나 벼슬에 올라 직무를 맞고 정사를 돌볼 때에 |- | 학우등사 섭직종정 |- | {{더 크게|{{lang|zh|存以甘棠 去而益詠}}}} |rowspan=2| 벼슬을 맡아 팥배나무 밑에서 정사를 본 소공과 같이 청렴하면 물러날 때 칭송을 들을 것이다.<ref>감당(甘棠)은 팥배나무이다. 주나라 소공은 팥배나무 아래에서 정사를 보고 공명 정대하며 청렴하였다고 한다. 소공이 죽자 백성들이 그를 그리워하며 감당시를 읇었다. 시경 국풍편 감당</ref> |- | 존이감당 거이익영 |- | {{더 크게|{{lang|zh|樂殊貴賤 禮別尊卑}}}} |rowspan=2| 즐거움에 귀천이 없으나 예절에는 존비가 있으니 |- | 악수귀천 예별존비 |- | {{더 크게|{{lang|zh|上和下睦 夫唱婦隨}}}} |rowspan=2| 상하가 화목하고 부부가 원만하며<ref>사자성어 부창부수의 출전이다.</ref> |- | 상화하목 부창부수 |- | {{더 크게|{{lang|zh|外受傅訓 入奉母儀}}}} |rowspan=2| 밖에서는 스승의 가르침을 받고 안에서는 어머니의 뜻을 받을며 |- | 외수부훈 입봉모의 |- | {{더 크게|{{lang|zh|諸姑伯叔 猶子比兒}}}} |rowspan=2| 모든 고모 삼촌의 아이를 내 아이라 여기고 |- | 제고백숙 유자비아 |- | {{더 크게|{{lang|zh|孔懷兄弟 同氣連枝}}}} |rowspan=2| 형제는 서로 품어주니 같은 기운에서 나온 가지기 때문이고 |- | 공회형제 동기연지 |- | {{더 크게|{{lang|zh|交友投分 切磨箴規}}}} |rowspan=2| 벗을 사귈 때는 가려서 사귀고 규범을 염두에 두어 절제하여 |- | 교우투분 절마잠규 |- | {{더 크게|{{lang|zh|仁慈隱惻 造次弗離}}}} |rowspan=2| 어질고 자비로운 마음으로 대하여 떠나지 말아야 하고 |- | 인자은측 조차불리 |- | {{더 크게|{{lang|zh|節義廉退 顛沛匪虧}}}} |rowspan=2| 절의를 지키고 청렴히 물러나 이러한 (예의가) 이지러지지 않게 하여야 한다. |- | 절의염퇴 전패비휴 |- | {{더 크게|{{lang|zh|性靜情逸 心動神疲}}}} |rowspan=2| 성정이 고요하면 심정이 편안하고 마음이 동요하면 정신이 피로하니 |- | 성정정일 심동신피 |- | {{더 크게|{{lang|zh|守眞志滿 逐物意移}}}} |rowspan=2| 참 뜻이 가득하도록 지키고 물욕을 멀리하라. |- | 수진지만 축물의이 |- | {{더 크게|{{lang|zh|堅持雅操 好爵自縻}}}} |rowspan=2| 우아하고 절개가 있으면 관작은 스스로 오게 되어 있다. |- | 견지아조 호작자미 |- | {{더 크게|{{lang|zh|都邑華夏 東西二京}}}} |rowspan=2| 화하<ref>중국의 별칭</ref> 의 도읍은 동서 2경이라 |- |도읍화하 동서이경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|背邙面洛 浮渭據涇}}}} |rowspan=2|낙양은 북망산을 등지고 낙수를 마주하고 장안에는 위수와 경수가 흐르는 구나. |- |배망면락 부위거경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|宮殿盤鬱 樓觀飛驚}}}} |rowspan=2|궁전은 울창한 숲에 쌓였고 누각에 올라 놀라운 경치를 보며 |- |궁전반울 누관비경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|圖寫禽獸 畵綵仙靈}}}} |rowspan=2|날짐승 들짐승을 그리니 신선 사는 그림이로구나. |- |도사금수 화채선령 |- | {{더 크게|{{lang|zh|丙舍傍啟 甲帳對楹}}}} |rowspan=2|병사<ref>궁전 내에 있는 건물들을 뜻하는 낱말</ref> 옆을 열어 갑장<ref>동방삭이 만들었다는 장막</ref> 이 기둥을 마주하게 하고 |- | 병사방계 갑장대영 |- | {{더 크게|{{lang|zh|肆筵設席 鼓瑟吹笙}}}} |rowspan=2|자리를 마련해 연회를 열고 비파를 뜯고 생황을 부니 |- |사연설석 고슬취생 |- | {{더 크게|{{lang|zh|升階納陛 弁轉疑星}}}} |rowspan=2| 계단을 올라 납폐하는 신료들은 별인듯 번쩍이고 |- |승계납폐 변전의성 |- | {{더 크게|{{lang|zh|右通廣內 左達承明}}}} |rowspan=2| 오른쪽은 광내로 통하고 왼쪽은 승명에 닿아<ref>광내와 승명은 모두 고대 중국 궁내의 관직처</ref> |- |우통광내 좌달승명 |- | {{더 크게|{{lang|zh|既集墳典 亦聚群英}}}} |rowspan=2| 이미 분전<ref>삼황오제 시절의 법률과 의전을 뜻한다.</ref> 을 모은 곳에 영웅들이 모였도다. |- |기집분전 역취군영 |- | {{더 크게|{{lang|zh|杜稾鍾隸 漆書壁經}}}} |rowspan=2| 두고<ref>초서를 처음 썼다고 전해진다.</ref> 와 종례<ref>예서로 이름이 알려져 있다.</ref> 의 글 칠서<ref>대나무에 칠을 한 뒤 쓴 글, 종이가 없던 시절에 사용하였다.</ref> 와 벽경<ref>공자에게서 전해 왔다는 육경</ref> |- |두고종례 칠서벽경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|府羅將相 路俠槐卿}}}} |rowspan=2|각 부에 장군과 재상이 있어 고관이 즐비하여 길이 좁다. |- |부라장상 노협괴경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|戶封八縣 家給千兵}}}} |rowspan=2|여덟 고을을 봉지로 주고 천명의 군사로 지키게 하니<ref>한고조의 논공행상을 가리킨다.</ref> |- |호봉팔현 가급천병 |- | {{더 크게|{{lang|zh|高冠陪輦 驅轂振纓}}}} |rowspan=2|높은 관을 쓰고 수레에올라 바퀴를 구르며 갓끈을 떨치는 구나. |- |고관배련 구곡진영 |- | {{더 크게|{{lang|zh|世祿侈富 車駕肥輕}}}} |rowspan=2| 대대로 받는 녹으로 부귀를 누리며 수레는 (제물로) 무겁고 가마는 가벼우니 |- |세록치부 거가비경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|策功茂實 勒碑刻銘}}}} |rowspan=2|끝없이 쌓은 공적 비석에 세기는 구나. |- |책공무실 늑비각명 |- | {{더 크게|{{lang|zh|磻溪伊尹 佐時阿衡}}}} |rowspan=2| 반계의 (태공망)과 (탕왕을 도운) 이윤은 때가 도와 아형의 벼슬에 올랐고 |- |반계이윤 좌시아형 |- | {{더 크게|{{lang|zh|奄宅曲阜 微旦孰營}}}} |rowspan=2| 곡부에 궁전을 지은 것은 주공 단<ref>주문왕의 아우, 노나라의 시조</ref> 이 아니면 누가할 것인가 |- |엄택곡부 미단숙영 |- | {{더 크게|{{lang|zh|桓公匡合 濟弱扶傾}}}} |rowspan=2|환공은 제후를 널리 합쳐 기울어져가는 나라를 구했지 |- |환공광합 제약부경 |- | {{더 크게|{{lang|zh|綺迴漢惠 說感武丁}}}} |rowspan=2|기리계<ref>한고조가 죽고 여희가 여씨 일족에서 황제를 즉위시키고자 하였으나 장량은 기리계의 도움으로 혜제가 즉위하도록 하였다.</ref> 가 한 혜제를 회복시키고 부열이 무정을 감동시키듯.<ref>은 나라 무정이 부열에게 감동하여 선정을 배풀었다는 고사</ref> |- |기회한혜 설감무정 |- | {{더 크게|{{lang|zh|俊乂密勿 多士寔寧}}}} |rowspan=2|준걸과 예사가 모이니 참으로 평안하구나. |- |준예밀물 다사식녕 |- | {{더 크게|{{lang|zh|晉楚更霸 趙魏困橫}}}} |rowspan=2|진과 초가 다시 패자가 되고 조와위는 연횡으로 곤궁에 빠져 |- |진초갱패 조위곤횡 |- | {{더 크게|{{lang|zh|假途滅虢 踐土會盟}}}} |rowspan=2|진은 위계를 써 괵을 멸하고 천토에서 회맹하였고 |- |가도멸괵 천토회맹 |- | {{더 크게|{{lang|zh|何遵約法 韓弊煩刑}}}} |rowspan=2|어찌 (한고조의) 약법을 두고 한비자의 낡고 번잡한 형벌을 따를 것인가 |- |하준약법 한폐번형 |- | {{더 크게|{{lang|zh|起翦頗牧 用軍最精}}}} |rowspan=2| 백기 왕전 염파 이목은 군사를 가장 잘 다루었고 |- |기전파목 용군최정 |- | {{더 크게|{{lang|zh|宣威沙漠 馳譽丹青}}}} |rowspan=2|위엄을 사막에까지 떨치니 단청에 넣어 기리는 구나. |- |선위사막 치예단청 |- | {{더 크게|{{lang|zh|九州禹跡 百郡秦幷}}}} |rowspan=2| 하우씨가 구주를 두어 백군이 진에 병합되고 |- |구주우적 백군진병 |- | {{더 크게|{{lang|zh|嶽宗恆岱 禪主云亭}}}} |rowspan=2| 산중 으뜸은 항산과 태산이라 임금을 정하는 운정이 그곳에 있으며 |- |악종항대 선주운정 |- | {{더 크게|{{lang|zh|雁門紫塞 雞田赤城}}}} |rowspan=2| 안문관과 만리장성, 계전과 적성 |- |안문자새 계전적성 |- | {{더 크게|{{lang|zh|昆池碣石 鉅野洞庭}}}} |rowspan=2| 운남의 곤지와 부평의 갈석, 거야의 넓은 들판과 동정의 큰 호수 |- |곤지갈석 거야동정 |- | {{더 크게|{{lang|zh|曠遠緜邈 巖岫杳冥}}}} |rowspan=2|아득히 멀리 줄지어 있으니 아득하고 묘연하구나. |- |광원면막 암수묘명 |- | {{더 크게|{{lang|zh|治本於農 務茲稼穡}}}} |rowspan=2| 다스림의 근본은 농업이니 때를 맞추어 심고 거두어야 하리 |- |치본어농 무자가색 |- | {{더 크게|{{lang|zh|俶載南畝 我藝黍稷}}}} |rowspan=2|이제 남쪽 이랑을 일궈 나는 기장과 피를 가꾸어 |- |숙재남묘 아예서직 |- | {{더 크게|{{lang|zh|稅熟貢新 勸賞黜陟}}}} |rowspan=2| 익으면 세를 내고 햇곡식으로 제사를 지내 상을 권하고 (못된 자는) 내쫓으리라. |- |세숙공신 권상출척 |- | {{더 크게|{{lang|zh|孟軻敦素 史魚秉直}}}} |rowspan=2|맹자는 도타운 사람이었고 사어는 강직했으니 |- |맹가돈소 사어병직 |- | {{더 크게|{{lang|zh|庶幾中庸 勞謙謹敕}}}} |rowspan=2|중용을 으뜸으로 삼고 겸손에 힘쓰고 경계해야지 |- |서기중용 노겸근칙 |- | {{더 크게|{{lang|zh|聆音察理 鉴貌辨色}}}} |rowspan=2|들리는 소리 자세히 살피고 거울에 비치는 모양 꼼꼼히 구별하고 |- |영음찰리 감모변색 |- | {{더 크게|{{lang|zh|貽厥嘉猷 勉其祗植}}}} |rowspan=2|그 아름다움이 후세에 미치도록 그 덕을 쌓기를 부지런히 하며 |- |이궐가유 면기지식 |- | {{더 크게|{{lang|zh|省躬譏誡 寵增抗極}}}} |rowspan=2|몸을 살펴 나무라고 탓할 일은 없는지 반성하고 총애가 늘면 더욱 조심하여야 한다. |- |성궁기계 총증항극 |- | {{더 크게|{{lang|zh|殆辱近恥 林皋幸即}}}} |rowspan=2| 위태로운 치욕은 부끄러운 일에 의한 것이니 수풀과 언덕에 있는 것이 도리어 다행이다. |- |태욕근치 임고행즉 |- | {{더 크게|{{lang|zh|兩疏見機 解組誰逼}}}} |rowspan=2| 양소<ref>한나라의 소광과 소수</ref> 는 기회를 보아 관복을 벗으니 누가 핍박하였으랴 |- |양소견기 해조수핍 |- | {{더 크게|{{lang|zh|索居閒處 沈默寂寥}}}} |rowspan=2|한가한 곳을 찾아 살며 고요히 살며 침묵한 채 |- |색거한처 침묵적요 |- | {{더 크게|{{lang|zh|求古尋論 散慮逍遙}}}} |rowspan=2|옛일을 두고 논장을 찾고 염려를 잊고 소요하니 |- |구고심론 산려소요 |- | {{더 크게|{{lang|zh|欣奏累遣 慼謝歡招}}}} |rowspan=2|기쁜 일은 알리고 누추한 것은 보내며 슬픈 일은 마다하고 기쁜 일을 환영하리 |- |흔주루견 척사환초 |- | {{더 크게|{{lang|zh|渠荷的歷 園莽抽條}}}} |rowspan=2|도랑에 핀 연꽃의 이력, 동산에 자란 풀 가지 |- |거하적력 원망추조 |- | {{더 크게|{{lang|zh|枇杷晚翠 梧桐早凋}}}} |rowspan=2|비파나무 만추에도 푸르른데 오동나무 일찍이 시들었고 |- |비파만취 오동조조 |- | {{더 크게|{{lang|zh|陳根委翳 落葉飄颻}}}} |rowspan=2|고목 뿌리 덮은 낙엽 바람에 날리니 |- |진근위예 낙엽표요 |- | {{더 크게|{{lang|zh|遊鵾獨運 凌摩絳霄}}}} |rowspan=2|댓닭 한 마리 홀로 해엄치며 노을진 하늘을 업수이 여기고 |- |유곤독운 능마강소 |- | {{더 크게|{{lang|zh|耽讀翫市 寓目囊箱}}}} |rowspan=2|(한나라 왕총은) 독서를 즐겨 한 번 보면 상자에 넣은 듯 (잊지 않았다지) |- |탐독완시 우목낭상 |- | {{더 크게|{{lang|zh|易輶攸畏 屬耳垣墻}}}} |rowspan=2|가벼이 경솔하게 구는 것을 두려워하는 까닭은 담장에도 귀가 있다 하기 때문 |- |역유유외 속이원장 |- | {{더 크게|{{lang|zh|具膳飡飯 適口充腸}}}} |rowspan=2|반찬이나 저녁밥이야 먹고 배를 채우면 그만인 것 |- |구선손반 적구충장 |- | {{더 크게|{{lang|zh|飽飫烹宰 飢厭糟糠}}}} |rowspan=2|배부르면 재상의 요리도 물리게 되고 배 고프면 겨 지게미로도 족하니 |- |포어팽재 기염조강 |- | {{더 크게|{{lang|zh|親戚故舊 老少異糧}}}} |rowspan=2|친척이나 옛친구 노소에 따라 음식도 다를 밖에 |- |친척고구 노소이량 |- | {{더 크게|{{lang|zh|妾御績紡 侍巾帷房}}}} |rowspan=2|아내가 길쌈하여 어른 방에 수건을 받들고 |- |첩어적방 시건유방 |- | {{더 크게|{{lang|zh|紈扇圓潔 銀燭煒煌}}}} |rowspan=2|흰 비단으로 지은 부채 둥글고 깨끗하며 은촛대 불빛 밝으니 |- |환선원결 은촉위황 |- | {{더 크게|{{lang|zh|晝眠夕寐 藍笋象床}}}} |rowspan=2|낮에 자고 저녁에 또 자려 푸른 대로 코끼리 침상을 만들지 |- |주면석매 남순상상 |- | {{더 크게|{{lang|zh|絃歌酒讌 接盃舉觴}}}} |rowspan=2|거문거를 뜯고 노래를 부르며 주연을 열고 술잔을 들어 부딛히고 |- |현가주연 접배거상 |- | {{더 크게|{{lang|zh|矯手頓足 悅豫且康}}}} |rowspan=2|손을 들고 발을 움직여 춤추며 이처럼 평안함을 즐거워하세 |- |교수돈족 열예차강 |- | {{더 크게|{{lang|zh|嫡後嗣續 祭祀烝嘗}}}} |rowspan=2| 맏이는 뒤를 이어 제사를 지내어 |- |적후사속 제사증상 |- | {{더 크게|{{lang|zh|稽顙再拜 悚懼恐惶}}}} |rowspan=2|이마를 조아려 두 번 절하여 송구하고 두려운 마음을 보여야 한다. |- |계상재배 송구공황 |- | {{더 크게|{{lang|zh|牋牒簡要 顧答審詳}}}} |rowspan=2|편지는 간략히 요지만 쓰고 답신은 자세히 살펴서 하라. |- |전첩간요 고답심상 |- | {{더 크게|{{lang|zh|骸垢想浴 執熱願涼}}}} |rowspan=2|몸에 때가 끼면 목욕할 생각이 나고 열이 차면 서늘하기를 원하게 되는 것 |- |해구상욕 집열원량 |- | {{더 크게|{{lang|zh|驢騾犢特 駭躍超驤}}}} |rowspan=2|노새며 망아지, 숫송아지가 놀라뛰며 내달리듯 |- |여라독특 해약초양 |- | {{더 크게|{{lang|zh|誅斬賊盜 捕獲叛亡}}}} |rowspan=2|적도는 잡아 죽이고 배역자는 잡아들이리 |- |주참적도 포획반망 |- | {{더 크게|{{lang|zh|布射遼丸 嵇琴阮嘯}}}} |rowspan=2|여포는 활 잘 쏘았고 의료는 돌 잘 던졌으며 혜강은 금을 잘켰고 완적은 휘파람을 잘 불었지 |- |포사료환 혜금완소 |- | {{더 크게|{{lang|zh|恬筆倫紙 鈞巧任釣}}}} |rowspan=2|붓을 만든 건 몽념 종이를 만든 건 채륜, 마륜의 교묘한 솜씨<ref>마륜은 지남차를 만들었다고 한다.</ref> 임공자의 낚시대<ref>장자에 나오는 이야기이다.</ref> |- |염필윤지 균교임조 |- | {{더 크게|{{lang|zh|釋紛利俗 竝皆佳妙}}}} |rowspan=2|이러한 재주를 세상에 푸니 모두다 뛰어나고 신기하였다. |- |석분리속 병개가묘 |- | {{더 크게|{{lang|zh|毛施淑姿 工顰妍笑}}}} |rowspan=2|오나라 모타와 월나라 서시의 자태는 찡그린 모습도 아름다워라 |- |모시숙자 공빈연소 |- | {{더 크게|{{lang|zh|年矢每催 曦暉朗耀}}}} |rowspan=2| 세월은 살같이 언제나 제촉하나 햇빛 달빛은 밝게 빛나 |- |연시매최 희휘낭요 |- | {{더 크게|{{lang|zh|璇璣懸斡 晦魄環照}}}} |rowspan=2|천문을 보는 기계 매달려 돌듯 그믐이 지나 다시 보름이 되니 |- |선기현알 회백환조 |- | {{더 크게|{{lang|zh|指薪修祜 永綏吉劭}}}} |rowspan=2|손가락에 섶불을 단 듯 수양에 전념하면 영원토록 평안하고 길하리라. |- |지신수우 영수길소 |- | {{더 크게|{{lang|zh|矩步引領 俯仰廊廟}}}} |rowspan=2|반듯하게 걸으며 옷길을 끌고 사당에 엎드려 예의를 다하고 |- |구보인령 부앙낭묘 |- | {{더 크게|{{lang|zh|束帶矜莊 徘徊瞻眺}}}} |rowspan=2|허리띠를 단단히 묶어 긍지를 갖고 여러 곳을 두루 살펴라 |- |속대긍장 배회첨조 |- | {{더 크게|{{lang|zh|孤陋寡聞 愚蒙等誚}}}} |rowspan=2|(이런 글을 쓴 나는) 고루하고 들은 것 없어 어리석단 꾸짖음을 면치 못하리 |- |고루과문 우몽등초 |- | {{더 크게|{{lang|zh|謂語助者 焉哉乎也}}}} |rowspan=2|어조사에는 언재호야가 있다. |- |위어조자 언재호야 |} ==역주 == <references/> = 라이선스 = {{번역 저작권 |원문 = {{PD-old-100}} |번역 = {{PD-자작}} }} [[분류:한시]] 0f69swdgh7g2vp89aabojnvqdgwar10 번역:서경 114 31764 428252 403296 2026-06-10T04:26:11Z Franklyzzm 11331 428252 wikitext text/x-wiki {{번역 머리말 |제목 = 서경 · 尚書 |부제 = 書經 |저자 = 불명 |역자 = |설명 = 중국 유교의 5경(五經) 가운데 하나로 중국에서 가장 오래된 역사서이다. 《상서》(尙書)라고도 한다. 중국의 고대 국가들의 정사(政事)에 관한 문서를 공자가 편찬하였다고 전한다. 특히, 주나라의 정치철학을 상세하면서도 구체적으로 말한 제일의 자료이다. 크게 《우서(虞書)》·《하서(夏書)》·《상서(商書)》·《주서(周書)》의 4부로 나뉘어 있는데 각각 요순시대 · 하나라 · 은나라(상나라) · 주나라에 관련된 내용을 싣고 있다.{{위키백과 인용|서경 (책)}} }} {{engine|상서}} == 목차 == === 우서(虞書) === * [[/요전|요전]](堯典) * [[/순전|순전]](舜典) * [[/대우모|대우모]](大禹謨) * [[/고요모|고요모]](皐陶謨) * [[/익직|익직]](益稷) === 하서(夏書)=== * [[/우공|우공]](禹貢) * [[/감서|감서]](甘誓) * [[/오자지가|오자지가]](五子之歌) * [[/윤정|윤정]](胤征) === 상서(商書) === * [[/탕서|탕서]](湯誓) * [[/중훼지고|중훼지고]](仲虺之誥) * [[/탕고|탕고]](湯誥) * [[/이훈|이훈]](伊訓) * [[/태갑상|태갑상]](太甲上) * [[/태갑중|태갑중]](太甲中) * [[/태갑하|태갑하]](太甲下) === 주서(周書) === * [[/무성|무성]](武成) == 라이선스 == {{번역 저작권 |원문 = {{PD-old-100}} |번역 = {{GFDL/CC-BY-SA-4.0}} }} [[분류:중국의 역사서]] 98u8b5my75gyl53exsri4hydkohhk58 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/282 250 97300 428152 426733 2026-06-09T12:00:08Z Aspere 5453 428152 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>가리이다 {{절||十四}} 하ᄂᆞ님이여 나를 구원ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 하ᄂᆞ님이여 피 흘닌 나를 죄에셔 건지쇼셔 내 혀로 쥬의 공의를 놉히 노래ᄒᆞ리이다 {{절||十五}} 쥬여 내 입셜을 열어주시옵쇼셔 ᄯᅩᄒᆞᆫ 내 입이 쥬를 찬숑ᄒᆞ야 반포ᄒᆞ겟ᄂᆞ이다 {{절||十六}} 대개 쥬는 졔ᄉᆞ를 즐기지아니ᄒᆞ시니 즐기셧스면 내가 드렷스리이다 쥬는 번졔를 깃버아니ᄒᆞ시ᄂᆞ이다 {{절||十七}} 하ᄂᆞ님의 졔ᄉᆞ는 샹한 심령이니 하ᄂᆞ님이여 샹ᄒᆞ고 통회ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ을 경홀이 녁이지아니ᄒᆞ시겟ᄂᆞ이다 {{절||十八}} 쥬의 쳐분을 ᄯᆞ라 시온에셔 션을 ᄒᆡᆼᄒᆞ시며 ᄯᅩ 예루살넴의 셩을 싸흐쇼셔 {{절||十九}} 이에 쥬ᄭᅴ셔 의로온 졔ᄉᆞ 곳 번졔와 온전히불살오ᄂᆞᆫ 졔ᄉᆞ를 즐기시리니 그 ᄯᅢ에 사ᄅᆞᆷ이 슈쇼를 쥬의 단에 드리겟ᄂᆞ이다 === 오십이편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''五十二'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 시오 령쟝을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래니 {{u|에돔}} 사ᄅᆞᆷ {{u|도엑}}이 {{u|사울}}의게 와셔 {{u|다윗}}이 {{u|아히멜넥}}의 집에 니르럿다 ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 지은 거시라}}}} {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> ktqe4vx52mi9s8ppahq3gzjq4wwuibh 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/284 250 97303 428153 426735 2026-06-09T12:01:45Z Aspere 5453 428153 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>압헤 쥬의 일홈을 ᄇᆞ랄 거슨 일홈이 션ᄒᆞᆷ이로소이다 === 오십삼편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''五十三'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 시니 령쟝을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래요 슯흔 곡됴에 맛촐 거시라}}}} {{절||一}} 어리셕은쟈는 심즁에 하ᄂᆞ님이 업다 ᄒᆞ니 뎌들이 괴악ᄒᆞᆫ쟈요 뮈운 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞ매 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 션을 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 업도다 {{절||二}} 하ᄂᆞ님이 하ᄂᆞᆯ에셔 인ᄉᆡᆼ들을 굽어 ᄉᆞᆲ히심은 그 즁에 지각이 잇서 하ᄂᆞ님을 찻ᄂᆞᆫ쟈가 잇ᄂᆞᆫ가 보심이로다 {{절||三}} 모도 ᄇᆡ역ᄒᆞ고 ᄒᆞᆷᄭᅴ 더러온쟈가 되니 션을 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 업고 ᄒᆞᄂᆞ도 업도다 {{절||四}} 잔해ᄒᆞᆷ을 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 아ᄂᆞᆫ 거시 업ᄂᆞ뇨 뎌희가 내 ᄇᆡᆨ셩 먹기를 ᄯᅥᆨ 먹듯ᄒᆞ며 하ᄂᆞ님을 부르지아니ᄒᆞ도다 {{절||五}} 하ᄂᆞ님이 너를 에운쟈의 ᄒᆡ골을 흣허 ᄇᆞ리심으로 뎌희가 두려옴이 업ᄂᆞᆫ 곳에셔도 심히 두려워ᄒᆞᆫ지라 하ᄂᆞ님이 뎌희를 내여 버리셧스니 네가 뎌희로 붓그럽게 ᄒᆞ엿도다 {{절||六}} 원ᄒᆞ노니 이스라엘의 구원이 시온에셔 나올지어다 하나님ᄭᅴ셔 그<noinclude><references/></noinclude> 2b6rof4c8gdal2twnkgdcgqd39zkh78 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/285 250 97304 428154 426736 2026-06-09T12:02:02Z Aspere 5453 428154 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>사로잡힌 ᄇᆡᆨ셩을 도라오게 ᄒᆞ실 ᄯᅢ에 {{u|야곱}}이 즐거워ᄒᆞᆯ 거시오 {{du|이스라엘}}이 깃버ᄒᆞ리로다 === 오십ᄉᆞ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''五十四'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 시니 령쟝을 식혀 거문고에 맛촐 노래니 {{du|십}} 사ᄅᆞᆷ들이 {{u|사울}}의게 와셔 말ᄒᆞ기를 {{u|다윗}}이 우리 곳에 스ᄉᆞ로 숨지아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ잇가 ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 지은 거시라}}}} {{절|五十四|一}} 하ᄂᆞ님이여 쥬의 일홈으로 나를 구원ᄒᆞ쇼셔 쥬의 힘으로 나를 판단ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||二}} 하ᄂᆞ님이여 나의 긔도를 드리시며 귀를 기우려 내 입의 말을 드르시옵쇼셔 {{절||三}} 대뎌 외인이 니러나 나를 치며 강포ᄒᆞᆫ쟈가 나의 ᄉᆡᆼ명을 찻ᄂᆞ이다 뎌희는 하ᄂᆞ님을 제 압헤 두지아니ᄒᆞ엿도다 (셀나) {{절||四}} 볼지어다 나를 도으시는쟈는 곳 하ᄂᆞ님이시니 쥬ᄭᅴ셔 내 ᄉᆡᆼ명을 보호ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈와 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ시도다 {{절||五}} 나를 ᄃᆡ뎍ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게 악으로 갑하주실지라 원컨대 쥬는 그 셩실ᄒᆞ심으로 멸ᄒᆞ시옵쇼셔 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 1239tnttbu577cz5oq6p8hlo5iy0913 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/286 250 97305 428155 426737 2026-06-09T12:02:19Z Aspere 5453 428155 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||六}} 내가 감심 졔로 쥬ᄭᅴ 졔ᄉᆞ하리이다 여호와여 내가 쥬의 일홈을 샤례ᄒᆞᆯ 거슨 쥬의 일홈이 션ᄒᆞᆷ이로소이다 {{절||七}} 쥬ᄭᅴ셔 나를 모든 환난에셔 건지셧ᄂᆞ니 나의 모든 원슈의게 갑ᄂᆞᆫ 거슬 내가 눈으로 보앗도다 === 오십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''五十五'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 시니 령쟝을 식혀 거문고 ᄐᆞ고 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 귀를 기우려 내 긔도를 드르시며 숨지말고 내 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞᆷ을 감찰ᄒᆞ옵쇼셔 {{절||二}} 내 말을 굽어 드르시고 내게 응낙ᄒᆞ쇼셔 내가 원망ᄒᆞᆷ으로 편치못ᄒᆞ며 탄식ᄒᆞᄂᆞ이다 {{절||三}} 이는 원슈의 소ᄅᆡ와 악ᄒᆞᆫ쟈의 압졔를 인ᄒᆞᆷ이니 뎌희가 잔해ᄒᆞᆷ으로써 내게 더ᄒᆞ고 분ᄒᆞᆷ으로써 나를 핍박ᄒᆞ도다 {{절||四}} 내 마ᄋᆞᆷ 속에 심히 근심ᄒᆞ야 죽음의 위험ᄒᆞᆷ이 내게 밋쳣도다 {{절||五}} 두려옴과 ᄯᅥᆯ님이 내게 림ᄒᆞ엿고 황공ᄒᆞᆷ이 나를 덥헛도다 {{절||六}} 내가 닐ᄋᆞᄃᆡ 누가 내게 비ᄃᆞᆰ이와 ᄀᆞᆺ치 ᄂᆞᆯᄀᆡ를 주리오 ᄂᆞᆯ나가셔<noinclude><references/></noinclude> f6cfcre8jknlpaadvot07kmi4ptpdjr 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/289 250 97308 428156 426740 2026-06-09T12:02:36Z Aspere 5453 428156 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>간사ᄒᆞᆫ쟈가 살 날의 반을 살지못ᄒᆞᆯ 거시오 오직 나는 쥬를 의지ᄒᆞ리이다 === 오십륙편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''五十六'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 시니 곡됴는 원방 즁에 소ᄅᆡ 업ᄂᆞᆫ 비ᄃᆞᆰ이라ᄂᆞᆫ 곡됴니 {{u|다윗}}의 귀ᄒᆞᆫ 시요 {{du|블넷ᄯᅦ}}인이 {{du|가드}}에셔 {{SIC|잡 ᄯᅢ을|잡을 ᄯᅢ}}에 ᄒᆞᆫ 거시라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 나를 긍휼히 녁이쇼셔 대개 사ᄅᆞᆷ이 나를 삼키려ᄒᆞ야 죵일 치며 압졔ᄒᆞᄂᆞ이다 {{절||二}} 나의 원슈가 죵일 나를 삼키려ᄒᆞ야 교만ᄒᆞ게 나를 치ᄂᆞᆫ쟈 만토다 {{절||三}} 내가 두려워ᄒᆞᄂᆞᆫ 날에 쥬를 의지ᄒᆞ리로다 {{절||四}} 내가 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 그 말ᄉᆞᆷ을 챤숑ᄒᆞ고 내가 하ᄂᆞ님을 의지ᄒᆞ니 두려온 거시 업도다 셰샹 사ᄅᆞᆷ들이 내게 무어슬 ᄒᆞ리오 {{절||五}} 뎌희가 종일 내 말을 어그러지게 풀고 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄂᆞᆫ 것도 다 나를 해ᄒᆞ려 ᄒᆞ도다 {{절||六}} 뎌희가 모이고 스ᄉᆞ로 숨어셔 내 ᄉᆡᆼ명을 해코져ᄒᆞ야 내 자최를 엿보도다 {{절||七}} 뎌희가 잔해ᄒᆞᆫ 일노 엇지 하ᄂᆞ님을 피ᄒᆞ리오 하ᄂᆞ님이여 진노ᄒᆞ샤 만민을<noinclude><references/></noinclude> 4z5i5418m3kvjimp4rhd0cijer9m7we 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/290 250 97309 428157 426741 2026-06-09T12:02:50Z Aspere 5453 428157 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>업흐려터리옵쇼셔 {{절||八}} 나의 류리ᄒᆞᆷ을 아시오니 나의 눈물을 쥬의 병에 담으쇼셔 이 거슬 쥬의 ᄎᆡᆨ에 긔록ᄒᆞ신 거시 아니니잇가 {{절||九}} 내가 불너 알욀 ᄯᅢ에 내 원슈가 물너 가리니 내가 이 거슬 알거니와 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 나를 도라보시도다 {{절||十}} 내가 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 그 말ᄉᆞᆷ을 챤숑ᄒᆞ고 내가 여호와ᄭᅴ 그 말ᄉᆞᆷ을 찬숑ᄒᆞ리로다 {{절||十一}} 내가 하ᄂᆞ님을 의지ᄒᆞ오니 내가 두려올 거시 업도다 사ᄅᆞᆷ이 내게 무어슬 ᄒᆞ리오 {{절||十二}} 하ᄂᆞ님이여 쥬ᄭᅴ ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆫ 거시 잇ᄉᆞ오니 내가 감샤ᄒᆞᄂᆞᆫ 졔ᄉᆞ를 쥬ᄭᅴ 드리리이다 {{절||十三}} 쥬ᄭᅴ셔 내 ᄉᆡᆼ명을 ᄉᆞ망에셔 건지시고 나로 실죡치안케 ᄒᆞ샤 ᄉᆡᆼ명 빗 가온ᄃᆡ셔 하ᄂᆞ님 압헤 ᄒᆡᆼᄒᆞ게 ᄒᆞ지아니ᄒᆞ셧ᄂᆞ잇가 === 오십칠편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''五十七'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 령장을 식혀 원물패망 곡됴에 맛촐 노래라 귀ᄒᆞᆫ 시니 {{u|사울}}을 피하야 굴에 잇슬 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆫ 거시라}}}} {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> dbrxm08k9637482jmw3lbzl9snu2xgz 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/292 250 97332 428158 427008 2026-06-09T12:03:09Z Aspere 5453 428158 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||八}} 내 영화여 ᄭᆡ고 비파와 거문고여 ᄭᆡᆯ지어다 나도 새벽에 ᄭᆡ리로다 {{절||九}} 쥬여 내가 만민 즁에셔 쥬를 샤례ᄒᆞ고 만국 즁에셔 쥬를 찬양ᄒᆞ리이다 {{절||十}} 대개 쥬의 인ᄌᆞᄒᆞ심은 커셔 하ᄂᆞᆯ에 밋쳣고 쥬의 진리는 구름에 밋쳣ᄂᆞ이다 {{절||十一}} 하ᄂᆞ님이여 놉흐심이 하ᄂᆞᆯ보다 지나시고 영광의 놉흐심이 왼 ᄯᅡ보다 지나시옵쇼셔 === 오십팔편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''五十八'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시요 령장을 식혀 원물패망 곡됴에 맛촐 노래요 귀ᄒᆞᆫ 시라}}}} {{절||一}} 인ᄉᆡᆼ들아 의를 말ᄒᆞᆯ터인ᄃᆡ ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞᄂᆞ뇨 ᄌᆡ판ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 너희가 과연 졍직케 ᄒᆞᄂᆞ뇨 {{절||二}} 너희 즁심에 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞ고 ᄯᅡ에셔 너희 손의 포학ᄒᆞᆷ을 져울질ᄒᆞ야 주도다 {{절||三}} 악인은 어미 ᄐᆡ에셔브터 ᄇᆡ반하고 ᄇᆡ에셔브터 도를 ᄯᅥ나 거즛 말을 ᄒᆞ도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 2wgosmcf0n8wdalu66abo3bt9l3wd15 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/294 250 97334 428159 426745 2026-06-09T12:03:25Z Aspere 5453 428159 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === 오십구편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''五十九'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 령장을 식혀 원물패망 곡됴에 맛촐 노래요 귀ᄒᆞᆫ 시니 {{u|사울}}이 사ᄅᆞᆷ을 보내여 {{u|다윗}}의 집을 직히고 죽이고져ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 지은 거시라}}}} {{절||一}} 나의 하ᄂᆞ님이여 나를 내 원슈의게셔 건지시며 니러나 치랴ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게셔 나를 놉히 드시옵쇼셔 {{절||二}} 잔해ᄒᆞᆷ을 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게셔 나를 건지시며 피 흘니게 ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의게셔 나를 구원ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||三}} 여호와여 뎌희가 나의 ᄉᆡᆼ명을 해ᄒᆞ랴고 숨어 기ᄃᆞ리며 강ᄒᆞᆫ쟈가 모혀 나를 치랴ᄒᆞᄂᆞ이다 그러ᄒᆞ나 나의 범법ᄒᆞᆷ을 인ᄒᆞᆷ도 아니오 나의 죄를 인ᄒᆞᆷ도 아니로소이다 {{절||四}} 내가 비록 죄가 업스나 뎌희가 달녀 나와셔 젼ᄌᆡᆼ을 베프오니 쥬여 ᄭᆡ샤 나를 영졉ᄒᆞ시고 감찰ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||五}} 만유의 하ᄂᆞ님 여호와는 곳 {{du|이스라엘}}의 하ᄂᆞ님이시니 니러나샤 모든 나라를 권고ᄒᆞ시고 무릇 흉악ᄒᆞ고 패역ᄒᆞᆫ쟈를 긍휼이 녁이지마시옵쇼셔 (셀나) {{절||六}} 뎌희가 져물게 도라와셔 개와 ᄀᆞᆺ치 지즈며 셩을 두루 ᄒᆡᆼᄒᆞ도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> aubtkpniqdj061z43z0sbh89tztdx38 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/295 250 97335 428160 426746 2026-06-09T12:03:29Z Aspere 5453 428160 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === 오십구편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''五十九'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 령장을 식혀 원물패망 곡됴에 맛촐 노래요 귀ᄒᆞᆫ 시니 {{u|사울}}이 사ᄅᆞᆷ을 보내여 {{u|다윗}}의 집을 직히고 죽이고져ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 지은 거시라}}}} {{절||一}} 나의 하ᄂᆞ님이여 나를 내 원슈의게셔 건지시며 니러나 치랴ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게셔 나를 놉히 드시옵쇼셔 {{절||二}} 잔해ᄒᆞᆷ을 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게셔 나를 건지시며 피 흘니게 ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의게셔 나를 구원ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||三}} 여호와여 뎌희가 나의 ᄉᆡᆼ명을 해ᄒᆞ랴고 숨어 기ᄃᆞ리며 강ᄒᆞᆫ쟈가 모혀 나를 치랴ᄒᆞᄂᆞ이다 그러ᄒᆞ나 나의 범법ᄒᆞᆷ을 인ᄒᆞᆷ도 아니오 나의 죄를 인ᄒᆞᆷ도 아니로소이다 {{절||四}} 내가 비록 죄가 업스나 뎌희가 달녀 나와셔 젼ᄌᆡᆼ을 베프오니 쥬여 ᄭᆡ샤 나를 영졉ᄒᆞ시고 감찰ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||五}} 만유의 하ᄂᆞ님 여호와는 곳 {{du|이스라엘}}의 하ᄂᆞ님이시니 니러나샤 모든 나라를 권고ᄒᆞ시고 무릇 흉악ᄒᆞ고 패역ᄒᆞᆫ쟈를 긍휼이 녁이지마시옵쇼셔 (셀나) {{절||六}} 뎌희가 져물게 도라와셔 개와 ᄀᆞᆺ치 지즈며 셩을 두루 ᄒᆡᆼᄒᆞ도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> aubtkpniqdj061z43z0sbh89tztdx38 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/296 250 97336 428161 426747 2026-06-09T12:03:43Z Aspere 5453 428161 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十五}} 뎌희가 류리ᄒᆞ며 먹을 거슬 엇고져ᄒᆞ다가 ᄇᆡ부름을 엇지못ᄒᆞ면 밤을 새리로다 {{절||十六}} 오직 나는 쥬의 권능을 노래ᄒᆞ고 아ᄎᆞᆷ에 쥬의 인ᄌᆞᄒᆞ심을 놉히 부르리니 대개 쥬는 나의 환난 ᄯᅢ에 놉흔 셩과 피ᄒᆞᆯ 곳이 되셧ᄂᆞ이다 {{절||十七}} 나의 힘 되시ᄂᆞᆫ쟈여 내가 쥬를 찬양ᄒᆞ리니 곳 하ᄂᆞ님은 나의 놉흔 셩이시오 인ᄌᆞᄒᆞ신 나의 하ᄂᆞ님이로소이다 === 륙십편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|령장을 식혀 증거ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄇᆡᆨ합화 곡됴에 맛촐 노래니 {{u|다윗}}이 교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 귀한 시라 {{u|다윗}}이 {{du|아람}}{{du|나하라임}}과 {{du|아람}}{{du|소바}}와 싸홀 ᄯᅢ에 지은 거시니 {{u|요압}}이 도라와 {{du|에돔}}을 {{du|염곡}}에셔 치고 일만 이쳔인을 죽엿더라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 우리를 ᄇᆞ리시고 우리를 문허트리시고 노ᄒᆞ셧스니 이졔는 우리로 회복ᄒᆞ게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||二}} 쥬ᄭᅴ셔 ᄯᅡ으로 진동케 ᄒᆞ시고 ᄶᅴ어지게 ᄒᆞ셧스매 그 틈을 기우쇼셔 대개 요동ᄒᆞᆷ이로소이다 {{절||三}} 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 ᄇᆡᆨ셩의게 어려옴을 보이시고 우리로 ᄒᆞ여곰 비쳑거리게 ᄒᆞᄂᆞᆫ 술을 마시게 ᄒᆞ셧ᄂᆞ이다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> n0nue6dg8dnu364qqsporj3dbq9fjsy 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/298 250 97338 428162 426749 2026-06-09T12:04:24Z Aspere 5453 428162 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄒᆞᆷ은 헛 거시로소이다 {{절||十二}} 우리가 하ᄂᆞ님을 힘닙어 큰 일을 일울 거시니 쥬ᄭᅴ셔 우리의 모든 ᄃᆡ뎍을 ᄇᆞᆲ으시리로다 === 륙십일편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十一'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 령장을 식혀 거문고에 맛촐 노래라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 나의 불너 알욈을 드르시며 나의 긔도를 굽어 드르시옵쇼셔 {{절||二}} 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 ᄯᅥ러질 ᄯᅢ에 ᄯᅡ ᄭᅳᆺ브터 쥬ᄭᅴ 불너 알외리니 쥬여 내가 올으지못ᄒᆞᆯ 놉흔 바회에 나를 잇ᄭᅳ쇼셔 {{절||三}} 쥬는 나의 피란ᄒᆞᆯ 곳이 되셧스니 견고ᄒᆞᆫ 망ᄃᆡ가 되여 원슈를 피ᄒᆞᆯ 곳이로소이다 {{절||四}} 내가 영원히 쥬의 쟝막에 거ᄒᆞ리니 내가 쥬의 ᄂᆞᆯᄀᆡ ᄀᆞ리우ᄂᆞᆫ 아래 피ᄒᆞ겟ᄂᆞ이다 {{절||五}} 하ᄂᆞ님이여 내 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆷ을 듯고 쥬의 일홈을 두려워ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 업을 내게 주셧ᄂᆞ이다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 8y6zfb9pm13u4j57i9ft5kkrqrcim15 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/299 250 97339 428163 426750 2026-06-09T12:04:42Z Aspere 5453 428163 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||六}} 쥬ᄭᅴ셔 왕의 날을 더ᄒᆞ샤 그 나이 여러 ᄃᆡ에 밋치게 ᄒᆞ시리이다 {{절||七}} 뎌가 영원히 하ᄂᆞ님 압헤셔 위에 안즈리니 인ᄌᆞ와 진리를 예비ᄒᆞ샤 보호ᄒᆞ게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||八}} 이 ᄀᆞᆺ흔즉 내가 쥬의 일홈을 영원히 찬양ᄒᆞ야 내 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆷ을 내가 날마다 갑흐리이다 === 륙십이편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十二'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 {{u|여두둔}}의 법을 ᄯᆞ라 령장을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 내 령혼이 오직 하ᄂᆞ님을 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷ히 ᄇᆞ라니 나의 구원이 하ᄂᆞ님ᄭᅴ로 나ᄂᆞᆫ도다 {{절||二}} 오직 그는 나의 반셕이시오 나의 구원이시오 나의 놉흔 셩이시니 내가 만히 요동치아니ᄒᆞ리로다 {{절||三}} 너희가 얼마 동안 일졔히 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 해ᄒᆞ야 죽이랴ᄒᆞᄂᆞ냐 그가 너머지ᄂᆞᆫ 담과 ᄀᆞᆺ고 흔들니ᄂᆞᆫ 울타리와 ᄀᆞᆺ도다 {{절||四}} 뎌희가 오직 그 사ᄅᆞᆷ을 그 놉흔 위에셔 ᄯᅥ러트리기를 도모ᄒᆞ며 거즛 말을 깃버ᄒᆞ며 입으로 복을 빌고 쇽으로 져주ᄒᆞ도다 (셀나) {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> g1sa7ljva80fc3htr1ht0v8sg9ubow8 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/301 250 97341 428164 426752 2026-06-09T12:04:58Z Aspere 5453 428164 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>갑흐시ᄂᆞ이다 === 륙십삼편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十三'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 {{du|아람}} 광야에 잇슬 ᄯᅢ에 지은 거시라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 쥬는 나의 하ᄂᆞ님이시니 내가 새벽에 쥬를 차즈리이다 ᄆᆞ르고 궁핍ᄒᆞ고 물 업ᄂᆞᆫ ᄯᅡ에셔 내 령혼ᄋᆘ 쥬를 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ야 목 ᄆᆞ르고 내 육톄도 쥬를 ᄉᆞ모ᄒᆞ나이다 {{절||二}} 이럼으로 쥬의 권능과 영광을 보랴ᄒᆞ야 셩쇼에서 내가 쥬를 보앗ᄂᆞ이다 {{절||三}} 대개 쥬의 인ᄌᆞ하심이 ᄉᆡᆼ명보다 나으니 나의 입셜이 쥬를 찬양ᄒᆞ리이다 {{절||四}} 이럼으로 내가 ᄉᆡᆼ죤ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 쥬ᄭᅴ 찬숑ᄒᆞ고 쥬의 일홈으로 내 손을 들겟ᄂᆞ이다 {{절||五}} 나의 령혼이 골슈와 기름으로 풍죡ᄒᆞᆷ을 엇으리니 내 입이 깃븐 입셜노 쥬를 찬숑ᄒᆞ리이다 {{절||六}} 이는 내가 침상에 잇서 쥬를 긔억ᄒᆞ고 야경에 쥬를 믁샹ᄒᆞᆯ ᄯᅢ로소이다 {{절||七}} 쥬ᄭᅴ셔 나의 도음이 되셧스니 쥬의 ᄂᆞᆯᄀᆡ 그늘 아래에셔 내가 즐거히<noinclude><references/></noinclude> 8gu18vprlbbi0kpz6z0loo5j3jhjiia 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/302 250 97342 428165 427007 2026-06-09T12:05:13Z Aspere 5453 428165 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>부르리로다 {{절||八}} 령혼이 ᄀᆞᆫ절히 쥬를 ᄯᆞ르니 쥬의 올흔 손이 나를 붓드시ᄂᆞ이다 {{절||九}} 오직 내 령혼을 차자 멸ᄒᆞ고져ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈들이 반ᄃᆞ시 ᄯᅡ 깁흔 곳에 가리로다 {{절||十}} 환도의 권셰 아래 쇽ᄒᆞᆫ쟈 될 거시오 여호의 밥이 되리로다 {{절||十一}} 오직 왕도 하ᄂᆞ님을 즐거워ᄒᆞᆯ 거시오 무릇 쥬를 두고 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈도 ᄌᆞ랑ᄒᆞ거니와 거즛 말ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 입은 막히리로다 === 륙십ᄉᆞ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十四'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 령장을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 내가 슯히 고ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 드르시고 ᄉᆡᆼ명을 보젼ᄒᆞ야 원슈를 무셔워ᄒᆞ지안케 ᄒᆞ쇼셔 {{절||二}} 쥬ᄭᅴ셔 악인의 음해에셔 나를 숨기시며 잔해ᄒᆞᆷ을 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 란을 피케 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||三}} 뎌희가 그 혀를 환도 ᄀᆞᆺ치 련마ᄒᆞ고 독ᄒᆞᆫ 말을 살 ᄀᆞᆺ치 겨누어셔 {{절||四}} 숨은 곳에셔 완젼ᄒᆞᆫ쟈를 쏘고저ᄒᆞ더니 홀연히 쏘고 두려옴이 업도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> tjh26ft5ui8kc8p6mm9o7q16cqbw63p 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/303 250 97343 428166 426754 2026-06-09T12:05:31Z Aspere 5453 428166 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||五}} 뎌희가 스ᄉᆞ로 악ᄒᆞᆫ 일에 굿어져서 은근히 덧츨 베플기를 서로 의론ᄒᆞ며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 누가 보리오 ᄒᆞ도다 {{절||六}} 뎌희가 악을 도모ᄒᆞ고 ᄯᅩ 닐ᄋᆞ기를 우리가 예비ᄒᆞᆫ 거시 묘ᄒᆞᆫ 계교라 ᄒᆞ니 각 사ᄅᆞᆷ의 속 ᄯᅳᆺ과 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 깁도다 {{절||七}} 오직 하ᄂᆞ님이 뎌를 쏘실지니 홀연히 살에 상ᄒᆞ리로다 {{절||八}} 이럼으로 뎌희가 엎드러지고 그 혀가 도로혀 ᄌᆞ긔를 해ᄒᆞᆯ 거시니 무릇 뎌희를 보ᄂᆞᆫ쟈가 고ᄀᆡ짓ᄒᆞ리로다 {{절||九}} 뭇 사ᄅᆞᆷ이 두려워ᄒᆞ며 하ᄂᆞ님의 일이라 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 그 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 거슬 깁히 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ리로다 {{절||十}} 의로온쟈는 여호와를 인ᄒᆞ야 즐거워ᄒᆞ며 ᄯᅩ 의지ᄒᆞᆯ 거시오 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 졍직ᄒᆞᆫ쟈는 다 ᄌᆞ랑ᄒᆞ리로다 === 륙십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十五'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 노래요 시니 령장을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 {{복원|{{du|시온}}}}에셔 쥬를 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷ히 ᄇᆞ라고 찬숑ᄒᆞ리니 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆷ을 쥬ᄭᅴ 갑흐리이다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> nc4c2t8vockr6ty1czdwondctc0l070 428177 428166 2026-06-09T12:08:30Z Aspere 5453 428177 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||五}} 뎌희가 스ᄉᆞ로 악ᄒᆞᆫ 일에 굿어져서 은근히 덧츨 베플기를 서로 의론ᄒᆞ며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 누가 보리오 ᄒᆞ도다 {{절||六}} 뎌희가 악을 도모ᄒᆞ고 ᄯᅩ 닐ᄋᆞ기를 우리가 예비ᄒᆞᆫ 거시 묘ᄒᆞᆫ 계교라 ᄒᆞ니 각 사ᄅᆞᆷ의 속 ᄯᅳᆺ과 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 깁도다 {{절||七}} 오직 하ᄂᆞ님이 뎌를 쏘실지니 홀연히 살에 상ᄒᆞ리로다 {{절||八}} 이럼으로 뎌희가 엎드러지고 그 혀가 도로혀 ᄌᆞ긔를 해ᄒᆞᆯ 거시니 무릇 뎌희를 보ᄂᆞᆫ쟈가 고ᄀᆡ짓ᄒᆞ리로다 {{절||九}} 뭇 사ᄅᆞᆷ이 두려워ᄒᆞ며 하ᄂᆞ님의 일이라 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 그 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 거슬 깁히 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ리로다 {{절||十}} 의로온쟈는 여호와를 인ᄒᆞ야 즐거워ᄒᆞ며 ᄯᅩ 의지ᄒᆞᆯ 거시오 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 졍직ᄒᆞᆫ쟈는 다 ᄌᆞ랑ᄒᆞ리로다 === 륙십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十五'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 노래요 시니 령장을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 {{SIC|{{u|시온}}}}에셔 쥬를 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷ히 ᄇᆞ라고 찬숑ᄒᆞ리니 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆷ을 쥬ᄭᅴ 갑흐리이다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> gnq9s5mlwnypuh3i2yfcfi4yafvpa89 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/305 250 97345 428167 426756 2026-06-09T12:05:49Z Aspere 5453 428167 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>윤ᄐᆡᆨ케 ᄒᆞ시며 그 ᄊᆞᆨ을 복 주시ᄂᆞ이다 {{절||十一}} 쥬ᄭᅴ셔 션ᄒᆞ심으로 온 일년을 면류관을 씌우시니 쥬의 지나시ᄂᆞᆫ 길에 곳 기름이 ᄯᅥ러지ᄂᆞᆫ도다 {{절||十二}} 들의 풀 밧헤 ᄯᅥ러지니 모든 적은 산이 즐거옴으로 ᄯᅴ를 ᄯᅴ엿도다 {{절||十三}} 풀 밧흔 양의 무리로 닙히시고 그 골ᄶᅡᆨ이는 곡식으로 덥헛스니 소ᄅᆡ지르고 ᄯᅩ 노래ᄒᆞ도다 === 륙십륙편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十六'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|노래요 시니 령장을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 온 ᄯᅡ 사ᄅᆞᆷ들아 너희는 즐거옴으로 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 부를지어다 {{절||二}} 그 일홈의 영화를 찬양ᄒᆞᆯ지니 쥬ᄭᅴ 영화를 돌녀 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 {{절||三}} 하ᄂᆞ님을 향ᄒᆞ야 닐ᄋᆞ기를 쥬의 ᄒᆡᆼᄒᆞ심이 심히 엄ᄒᆞ시니 쥬의 크신 능력을 인ᄒᆞ야 쥬의 원슈가 쥬ᄭᅴ 거즛 복죵ᄒᆞ리이다 ᄒᆞᆯ지어다 {{절||四}} 온 ᄯᅡ 사ᄅᆞᆷ이 쥬ᄭᅴ 경ᄇᆡ하고 찬양ᄒᆞᄃᆡ 쥬의 일홈을 찬양ᄒᆞ리이다 (셀나) {{절||五}} 너희들은 와셔 하ᄂᆞ님의 ᄒᆡᆼᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 일을 보라 인ᄉᆡᆼ의게 ᄒᆡᆼᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 거시 위엄이로다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 3dl5eqbneqaqi7kdi3tj97euzuf11k2 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/307 250 97347 428168 426758 2026-06-09T12:06:04Z Aspere 5453 428168 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十四}} 이 ᄆᆡᆼ셰는 내 입셜에서 나온 말이니 환난 ᄯᅢ에 내 입이 ᄒᆞᆫ 말이로소이다 {{절||十五}} 내가 살진 희ᄉᆡᆼ으로 번졔를 드리고 슈 양으로 향을삼아 드리ᄃᆡ 내가 슈 쇼와 염소를 드리리이다 (셀나) {{절||十六}} 무릇 하ᄂᆞ님을 두려워ᄒᆞᄂᆞᆫ 너희는 와서 드르라 나의 령혼을 위ᄒᆞ샤 ᄒᆡᆼ하신 것을 내가 젼ᄒᆞ겟노라 {{절||十七}} 내가 내 입으로 쥬ᄭᅴ 불너 알외고 내 혀로 쥬를 놉히 찬숑 ᄒᆞ엿도다 {{절||十八}} 만일 내가 내 즁심에 악ᄒᆞᆫ 거슬 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ면 쥬ᄭᅴ셔 나를 듯지아니ᄒᆞ시리로다 {{절||十九}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 ᄎᆞᆷ으로 나를 드르셧고 나의 긔도ᄒᆞᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를 굽어 드르셧도다 {{절||二十}} 하ᄂᆞ님을 찬숑ᄒᆞ세 나의 긔도를 물니치아니ᄒᆞ시고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 그 인ᄌᆞᄒᆞ심을 내게셔 거두지아니ᄒᆞ셧도다 === 륙십칠편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十七'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|령장을 식혀 거문고에 맞촐 거시니 시요 노래라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님은 우리를 긍휼이 녁이시고 우리의게 복을 주시며 그 얼골 빗치 우리의게 빗최게 ᄒᆞ시옵쇼셔 (셀나) {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> fsru8rnifdyq5gda1osqv9bjh73fuik 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/308 250 97349 428169 426759 2026-06-09T12:06:18Z Aspere 5453 428169 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||二}} ᄯᅡ에셔 쥬의 길을 사ᄅᆞᆷ의게 알게 ᄒᆞ시며 쥬의 구원ᄒᆞ심을 만국 즁에 알게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||三}} 하ᄂᆞ님이여 만민이 쥬ᄭᅴ 사례ᄒᆞ게 ᄒᆞ쇼셔 만민은 다 쥬ᄭᅴ 사례ᄒᆞᆯ지어다 {{절||四}} 만국이 깃브고 즐거옴으로 놉히 부를지니 쥬ᄭᅴ셔 의를 좃차 만민을 국문ᄒᆞ시고 ᄯᅡ 우에 만국을 다ᄉᆞ리시리이다 (셀나) {{절||五}} 하ᄂᆞ님이여 만민이 쥬ᄭᅴ 사례ᄒᆞ게 ᄒᆞ쇼셔 만민은 다 쥬를 샤례ᄒᆞᆯ지어다 {{절||六}} ᄯᅡ이 풍셩ᄒᆞᆷ을 내엿스니 하ᄂᆞ님 곳 우리 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 우리의게 복을 주시리로다 {{절||七}} 하ᄂᆞ님이 우리의게 복을 주실니 ᄯᅡ ᄭᅳᆺᄭᆞ지 다 쥬를 두려워ᄒᆞ리로다 === 륙십팔편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十八'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 노래요 시니 령장을 식혀 ᄒᆞᆯ 거시라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 니러나샤 그 원슈를 흣흐시옵쇼셔 쥬를 ᄒᆞᆫᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 그 압헤셔 도망ᄒᆞ리로다 {{절||二}} 연긔가 몰녀가ᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ치 쥬ᄭᅴ셔 뎌희를 몰아 내시며 밀이 불 압헤 녹ᄂᆞᆫ 것 갓치 악인이 하ᄂᆞ님 압헤 멸망ᄒᆞᆯ지어다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 3uh66glmasocsfn6xhbxnwgrdfnap4s 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/313 250 97355 428171 426764 2026-06-09T12:06:39Z Aspere 5453 428171 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||三五}} 하ᄂᆞ님이여 쥬의 위엄이 쥬의 셩소로 말ᄆᆡ암ᄂᆞ이다 {{du|이스라엘}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 권과 능으로 그 ᄇᆡᆨ셩의게 주시ᄂᆞ니 하ᄂᆞ님을 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 === 륙십구편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''六十九'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 령쟝을 식혀 ᄇᆡᆨ합화 곡됴에 맛촐 노래라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 나를 구원ᄒᆞ쇼셔 대개 물이 나의 령혼에 드러왓ᄂᆞ이다 {{절||二}} 내가 깁흔 슈렁에 ᄲᅡ져 능히 설 곳이 업고 내가 깁흔 물에 드러가매 파도가 내게 넘쳣도다 {{절||三}} 내가 불너 알외매 피곤ᄒᆞ고 내 목구멍이 ᄆᆞ르며 내 눈이 내 하ᄂᆞ님을 ᄇᆞ라봄으로 쇠ᄒᆞ엿도다 {{절||四}} 무고히 나를 뮈워ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 나으 멀 털보다 만흐며 나를 멸망ᄒᆞ랴ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈 곳 궤휼ᄒᆞᆫ 내 원슈가 강셩ᄒᆞ엿스니 내가 로략ᄒᆞ지아니ᄒᆞᆫ 거슬 ᄯᅩᄒᆞᆫ 물어주게 되엿도다 {{절||五}} 하ᄂᆞ님이여 나의 미련ᄒᆞᆷ을 아시ᄂᆞ니 내 죄가 쥬ᄭᅴ 숨김이 업ᄂᆞ이다 {{절||六}} 만유의 쥬 여호와여 쥬를 ᄇᆞ라ᄂᆞᆫ쟈로 나를 인ᄒᆞ야 붓그럽지말게 ᄒᆞ시며 {{du|이스라엘}}의 하ᄂᆞ님이여 쥬를 찻ᄂᆞᆫ쟈로 나를 인ᄒᆞ야 욕보지말게 ᄒᆞ시{{upe}}<noinclude><references/></noinclude> n2gafwto556r81c2wednonvhi4xsnzx 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/317 250 97359 428172 426768 2026-06-09T12:06:56Z Aspere 5453 428172 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>잇ᄂᆞᆫ 황소보다 낫도다 {{절||三二}} 겸손ᄒᆞᆫ쟈들이 이를 보고 즐거워ᄒᆞ니 하ᄂᆞ님을 찻ᄂᆞᆫ 너희의 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 활발ᄒᆞᆯ지어다 {{절||三三}} 여호와는 빈궁ᄒᆞᆫ쟈를 드르시고 ᄯᅩᄒᆞᆫ ᄌᆞ긔를 인ᄒᆞ야 가친 {{복원|사}}ᄅᆞᆷ을 업수히 보지아니ᄒᆞ시도다 {{절||三四}} 하ᄂᆞᆯ과 ᄯᅡ이 쥬를 찬숑ᄒᆞ고 바다와 무릇 그 가온ᄃᆡ 동물이 다 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 {{절||三五}} 대개 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 {{du|시온}}을 구원ᄒᆞ시고 {{du|유다}}의 각읍을 세우시매 그 ᄇᆡᆨ셩이 거긔 거ᄒᆞ리니 ᄌᆞ긔의 유업이 되리로다 {{절||三六}} 그 죵의 ᄌᆞ손이 ᄯᅩ한 니어 밧으리니 그 일홈을 ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 그 안에 거ᄒᆞ리로다 === 칠십편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''七十'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}이 긔념케 ᄒᆞᄂᆞᆫ 시니 령쟝을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 속히 나를 건지쇼셔 여호와여 속히 나를 도와주시옵쇼셔 {{절||二}} 내 령혼을 찻ᄂᆞᆫ쟈들노 붓그러워 무안ᄒᆞ게 ᄒᆞ시며 나의 해 됨을 즐거{{upe}}<noinclude><references/></noinclude> fygb1hrwt03rx8gbiw1tt8lde22qzje 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/318 250 97360 428173 426769 2026-06-09T12:07:04Z Aspere 5453 428173 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>워ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈로 물너가 욕을 밧게 ᄒᆞᆺ옵쇼셔 {{절||三}} 말ᄒᆞ기를 뎌 거슬 보라 뎌 거슬 보라 ᄒᆞ니 이런 사ᄅᆞᆷ으로 붓그러옴을 인ᄒᆞ야 물너가게 ᄒᆞ옵쇼셔 {{절||四}} 무릇 쥬를 구ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 쥬를 인ᄒᆞ야 희락ᄒᆞ며 깃버ᄒᆞ고 ᄯᅩ한 쥬의 구원을 ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 ᄒᆞᆼ샹 닐ᄋᆞ기를 크시도다 여호와여 ᄒᆞᆯ지어다 {{절||五}} 나는 궁곤ᄒᆞ고 간난ᄒᆞᆫ쟈니 하ᄂᆞ님이여 속히 내게 오쇼셔 쥬는 나의 도으심이오 나ᄅᆞᆯ 건지시ᄂᆞᆫ쟈시니 여호와여 더ᄃᆡ지마시옵쇼셔 === 칠십일편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''七十一'''}}}} {{절|七十一|一}} 여호와여 내가 쥬를 의지ᄒᆞ오니 나를 영원ᄭᆞ지 붓그럽지말게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||二}} 쥬의 의로오심으로 나를 건지시며 나로 피ᄒᆞ게 ᄒᆞ옵시고 귀를 내게 기우리샤 나를 구원ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||三}} 쥬는 나의 거ᄒᆞᆯ 반셕이 되샤 나로 ᄒᆞᆼ샹 도라가게 ᄒᆞ쇼셔 쥬ᄭᅴ셔 명ᄒᆞ샤 나를 구원ᄒᆞ셧스니 대개 쥬는 나의 뫼ᄲᅮ리시오 나의 산셩이로소이다 {{절||四}} 나의 하ᄂᆞ님이여 나로 악인의 손을 피ᄒᆞ게 ᄒᆞ시며 불의ᄒᆞᆫ쟈와 강포ᄒᆞᆫ쟈의 손바닥을 피ᄒᆞ게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||五}} 쥬 여호와여 나의 소망이시니 어려서브터 의지ᄒᆞᆫ쟈시니이다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> kc0jhgqp7n1y5hn982szuw2mlw2q1bw 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/321 250 97363 428174 427005 2026-06-09T12:07:21Z Aspere 5453 428174 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||二二}} 내 하ᄂᆞ님이여 내가 비파로 쥬ᄭᅴ 샤례할 거슨 쥬의 진리를 인ᄒᆞᆷ이오 내가 거문고로 쥬ᄭᅴ 찬양ᄒᆞᆯ 거슨 {{du|이스라엘}}의 거륵ᄒᆞ신쟈를 위ᄒᆞᆷ이로소이다 {{절||二三}} 내가 쥬를 찬양ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 내 입셜이 크게 즐거히 부르고 쥬ᄭᅴ셔 구쇽ᄒᆞ신 내 령혼도 그리ᄒᆞ리이다 {{절||二四}} 내 혀도 죵일 쥬의 의로오심을 말ᄒᆞ리니 대개 나를 모해ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 붓그럽고 무안ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 === 칠십이편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''七十二'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|솔노몬}}의 시라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 쥬의 판단ᄒᆞᄂᆞᆫ 권을 왕의게 주시며 쥬의 의를 왕의 아ᄃᆞᆯ의게 주시옵쇼셔 {{절||二}} 뎌가 쥬의 ᄇᆡᆨ셩을 의로 심문ᄒᆞ고 쥬의 곤고ᄒᆞᆫ쟈를 공의로 ᄒᆞ리이다 {{절||三}} 산들이 의로 평안ᄒᆞᆷ을 ᄇᆡᆨ셩으로 누리게 ᄒᆞ고 뫼ᄲᅮ리들도 그러ᄒᆞ리로다 {{절||四}} 왕이 ᄇᆡᆨ셩 즁 곤고ᄒᆞᆫ쟈를 판단ᄒᆞ며 빈궁ᄒᆞᆫ쟈의 ᄌᆞ식을 구ᄒᆞ고 포학ᄒᆞᆫ 쟈를 패궤케 ᄒᆞ리이다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> bnb6uiqwap8ri40sysmzdnu8r6tl2vb 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/324 250 97370 428175 426775 2026-06-09T12:07:37Z Aspere 5453 428175 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} == 뎨삼권 == === 칠십삼편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''七十三'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 시라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이 ᄎᆞᆷ으로 {{du|이스라엘}}의게 션을 ᄒᆡᆼᄒᆞ시니 곳 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞᆫ 사람의게 ᄒᆞ시도다 {{절||二}} 오직 나는 거의 실죡ᄒᆞ고 내 발이 밋그러워 너머질번ᄒᆞ엿도다 {{절||三}} 내가 악인의 흥왕ᄒᆞᆷ을 보고 교만ᄒᆞᆫ쟈를 분히 녁이엿도다 {{절||四}} 뎌희가 죽을 ᄯᅢ라도 곤고ᄒᆞᆷ이 업고 그 힘이 건장ᄒᆞ도다 {{절||五}} 타인과 ᄀᆞᆺ치 고난을 밧지아니ᄒᆞ고 타인과 ᄀᆞᆺ치 ᄌᆡ앙을 밧지아니ᄒᆞ도다 {{절||六}} 그런즉 교만함으로 목에 쟝식을 ᄒᆞ고 강포ᄒᆞᆷ을 옷 닙듯ᄒᆞ엿도다 {{절||七}} 살진 거스로 그 눈이 소사나왓스니 엇은 거시 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄂᆞᆫ 것보다 지나도다 {{절||八}} 뎌희가 희롱ᄒᆞ고 악으로써 해ᄒᆞᄂᆞᆫ 말을 ᄒᆞ며 놉흔톄ᄒᆞ고 말ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 {{절||九}} 그 입은 하ᄂᆞᆯ에 두고 혀는 ᄯᅡ에 두루 ᄃᆞᆫ니도다 {{절||十}} 그럼으로 그 ᄇᆡᆨ셩이 이리로 도라와셔 ᄀᆞ득ᄒᆞᆫ 물을 마시리로다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 13bqjqp7o5u150hp011vp6xv0qessai 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/326 250 97372 428176 426777 2026-06-09T12:07:52Z Aspere 5453 428176 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||二三}} 오직 내가 ᄒᆞᆼ샹 쥬와 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ오니 쥬ᄭᅴ셔 내 올흔 손을 붓드셧ᄂᆞ이다 {{절||二四}} 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 교훈으로 나를 인도ᄒᆞ시고 그 후에 나를 영광으로 영졉ᄒᆞ시겟ᄂᆞ이다 {{절||二五}} 쥬 외에 하ᄂᆞᆯ에 누가 내게 잇스리오 ᄯᅡ에셔 나의 깃버ᄒᆞᆯ쟈는 쥬 밧게 업ᄉᆞᆸ나이다 {{절||二六}} 내 몸과 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 쇠하니 오직 하ᄂᆞ님은 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ의 반셕이 되시며 영원ᄒᆞᆫ 산업이로소이다 {{절||二七}} 대개 쥬를 멀니ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 ᄆᆞᆼ하리니 무릇 음란ᄒᆞ러 가ᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ치 쥬를 ᄇᆡ반ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 쥬ᄭᅴ셔 멸ᄒᆞ셧나이다 {{절||二八}} 내가 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 갓가히ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 내게 아름다오니 내가 쥬 여호와로 피란쳐를 삼고 쥬의 모든 ᄒᆡᆼᄒᆞ심을 젼파ᄒᆞ리이다 === 칠십ᄉᆞ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''七十四'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 시라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 엇지ᄒᆞ야 영원히 우리를 ᄇᆞ리시며 엇지ᄒᆞ야 쥬의 치시ᄂᆞᆫ 양을 향ᄒᆞ야 노ᄒᆞ심이 ᄆᆡᆼ렬ᄒᆞᄂᆞ잇가 {{절||二}} 쥬여 녯적브터 갑주고 사신 회를 긔억ᄒᆞ옵쇼셔 이는 구쇽ᄒᆞ야 업을<noinclude><references/></noinclude> ean73ioo2czgpuftnmx5tm7u4no1biu 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/329 250 97392 428178 426780 2026-06-09T12:08:59Z Aspere 5453 428178 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||二十}} 쥬의 언약을 도라보시옵쇼셔 대개 ᄯᅡ 혹암ᄒᆞᆫ 곳에 강포ᄒᆞᆫ쟈의 집이 츙만ᄒᆞ도다 {{절||二一}} ᄒᆞᆨ대 밧은쟈로 붓그러옴을 무릅쓰고 도라가게 마옵시고 궁곤ᄒᆞᆫ쟈와 빈핍ᄒᆞᆭ쟈로 쥬의 일홈을 찬양ᄒᆞ게 ᄒᆞ시옵소셔 {{절||二二}} 하ᄂᆞ님이여 니러나샤 베프실 ᄉᆞ건을 베프시고 어리셕은 사ᄅᆞᆷ이 죵일 쥬를 훼방ᄒᆞᆷ을 긔억ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||二三}} 쥬의 원슈의 소ᄅᆡ를 닛지마옵쇼셔 곳 쥬를 치ᄂᆞᆫ쟈의 헌화ᄒᆞᆷ이 ᄒᆞᆼ샹 우에 사모치ᄂᆞ이다 === 칠십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''七十五'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 시니 령장을 식혀 원물패망 곡됴에 맛촐 노래라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 쥬의 일홈이 갓가오매 우리가 쥬ᄭᅴ 사례ᄒᆞ고 사례ᄒᆞ옵ᄂᆞ니 사ᄅᆞᆷ이 쥬의 긔이ᄒᆞᆫ 일을 젼ᄑᆞ하ᄂᆞ이다 {{절||二}} ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 뎡ᄒᆞᆫ 긔약을 내가 당하면 의로써 판단ᄒᆞ리로다 {{절||三}} ᄯᅡ와 거ᄒᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩이 다 쇼멸ᄒᆞ나 내가 ᄯᅡ를 벗트ᄂᆞᆫ 기동을 세웟도다 (셀나) {{절||四}} 내가 ᄌᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게 닐ᄋᆞᄃᆡ ᄌᆞ랑치말나 ᄒᆞ며 악을 ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게 닐ᄋᆞᄃᆡ<noinclude><references/></noinclude> 4yctr9p22hjhpr3dgw3aikcjfgal1it 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/330 250 97393 428179 426781 2026-06-09T12:09:15Z Aspere 5453 428179 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄲᅮᆯ을 드지말지어다 {{절||五}} 네 ᄲᅮᆯ을 놉히 드지말며 굿셴 목으로 ᄌᆞ랑ᄒᆞ지말나 {{절||六}} 대개 사ᄅᆞᆷ의 존영이 동으로 말ᄆᆡ암지아니ᄒᆞ고 셔으로 말ᄆᆡ암지아니ᄒᆞ며 남으로 ᄆᆞᆯᄆᆡ암지아니ᄒᆞ도다 {{절||七}} 오직 하ᄂᆞ님은 ᄌᆡ판쟝이시니 이를 ᄂᆞᆺ초시고 뎌를 놉히시ᄂᆞᆫ도다 {{절||八}} 여호와 손에 잔이 잇스매 술이 괴이고 그 ᄌᆡ료가 ᄀᆞ득ᄒᆞ니 여호와ᄭᅴ셔 이 잔으로 잔질ᄒᆞ야 내매 그 ᄶᅵᆨ기도 ᄯᅡ의 모든 악인이 반ᄃᆞ시 쏫아먹으리로다 {{절||九}} 오직 내가 영원히 젼파ᄒᆞ고 {{u|야곱}}의 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 찬양ᄒᆞ리로다 {{절||十}} 내가 악인의 ᄲᅮᆯ을 다 버히고 의로온쟈의 ᄲᅮᆯ은 놉히 들게 ᄒᆞ리로다 === 칠십륙편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''七十六'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 시니 령장을 식혀 거문고에 맛촐 노래라}}}} {{절||一}} {{du|유다}}에셔 하ᄂᆞ님이 사ᄅᆞᆷ의 아ᄂᆞᆫ바 되시고 {{du|이스라엘}}에셔 그 일홈이 크시도다 {{절||二}} 그 쟝막이 {{du|살넴}}에 잇고 그 거ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 곳이 {{du|시온}}에 잇도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> scarcp57jjj62dx0c0d4n2ipofpu1ig 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/332 250 97395 428180 426783 2026-06-09T12:09:30Z Aspere 5453 428180 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十二}} 쥬ᄭᅴ셔 방ᄇᆡᆨ의 긔운을 ᄭᅳᆫ흐시리니 ᄯᅡ의 만왕의 두려옴이 되시도다 === 칠십칠편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''七十七'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 시니 {{u|여두둔}}의 법을 ᄯᆞ라 령장을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 내가 내 음셩으로 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 불너 알외니 곳 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 내 음셩으로 부르매 내게 귀를 기우리시리로다 {{절||二}} 내가 환난 당ᄒᆞᆫ 날에 쥬를 차즈며 밤 ᄉᆞ이에 내가 손을 들고 쉬지아니ᄒᆞ엿스니 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 위로ᄒᆞᆷ을 밧기를 슬혀ᄒᆞ엿도다 {{절||三}} 내가 하ᄂᆞ님을 긔억ᄒᆞᆫ즉 ᄋᆡ통ᄒᆞ며 내가 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᆫ즉 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 샹ᄒᆞ도다 (셀나) {{절||四}} 쥬ᄭᅴ셔 내 눈을 금ᄒᆞ샤 ᄒᆞᆼ샹 ᄭᆡ게 ᄒᆞ시니 내가 괴로옴을 밧아 능히 말ᄒᆞ지못ᄒᆞ도다 {{절||五}} 내가 녯 날을 ᄉᆡᆼ각하니 곳 이전 ᄒᆡ로다 {{절||六}} 내가 밤 ᄉᆞ이에 ᄒᆞᆫ 노래를 긔억ᄒᆞ고 내가 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ야 ᄯᅳᆺ에 궁구ᄒᆞ엿도다 {{절||七}} 쥬ᄭᅴ셔 영원히 ᄇᆞ리시리잇가 ᄃᆡᄃᆡ로 은혜를 더ᄒᆞ지아니ᄒᆞ시릿가 {{절||八}} 그 인ᄌᆞᄒᆞ심이 영원히 업ᄉᆞᆸ나잇가 그 허락ᄒᆞ심을 ᄃᆡᄃᆡ로 폐ᄒᆞ시리잇가 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> pnypts59vnfu7729kktocnvxb6yjcs1 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/334 250 97397 428181 426785 2026-06-09T12:09:45Z Aspere 5453 428181 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十八}} 회리 바람 즁에 쥬의 우레 소ᄅᆡ를 발하고 번ᄀᆡ가 ᄯᅡ에 빗최니 ᄯᅡ이 ᄯᅩ 진동ᄒᆞ고 움직엿ᄂᆞ이다 {{절||十九}} 쥬의 길이 바다에 잇고 쥬의 도로가 큰 물에 잇ᄉᆞ오니 쥬의 발 자최를 아지못ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 {{절||二十}} 쥬의 ᄇᆡᆨ셩 인도ᄒᆞ시기를 무리 양과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ시ᄃᆡ {{u|모세}}와 {{u|아론}}의 손으로 ᄒᆞ셧ᄂᆞ이다 === 칠십팔편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''七十八'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 시라}}}} {{절||一}} 나의 ᄇᆡᆨ셩이여 내 교훈을 듯고 귀를 기우려 내 입의 말을 드르라 {{절||二}} 내가 입을 열어 비유를 베프러 녯 말의 숨은 거슬 발ᄒᆞ리로다 {{절||三}} 우리가 듯고 아ᄂᆞᆫ 거시니 우리 렬조가 우리의게 닐ᄋᆞᆫ 거시로다 {{절||四}} 우리가 그 ᄌᆞ손의게 숨기지아니ᄒᆞ고 여호와의 찬숑과 그 권능과 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 이젹을 후셰에 젼ᄒᆞ리로다 {{절||五}} 쥬ᄭᅴ셔 증거를 {{u|야곱}}의게 세우시고 률법을 {{du|이스라엘}}에 뎡ᄒᆞ셧스니 우리 렬조의게 명ᄒᆞ샤 ᄌᆞ손의게 젼ᄒᆞ라 ᄒᆞ셧도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 31j22wlzswqes9jtmciet2m464gvid1 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/342 250 97406 428182 426793 2026-06-09T12:11:11Z Aspere 5453 428182 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||七二}} 뎌가 뎡직ᄒᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ으로 기르고 그 손의 공교ᄒᆞᆷ으로 인도ᄒᆞ엿도다 === 칠십구편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''七十九'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 시라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 이방 사ᄅᆞᆷ이 쥬의 긔업 가온ᄃᆡ로 드러와셔 쥬의 셩뎐을 더럽게 ᄒᆞ엿스니 {{du|예루살넴}}을 허러 돌무덕이가 되게 ᄒᆞ엿도다 {{절||二}} 뎌희가 쥬의 죵의 시톄를 공즁에 새의게 붓쳐 먹게 ᄒᆞ고 쥬ᄭᅴ 경건ᄒᆞᆫ쟈의 육톄를 ᄯᅡ의 즘ᄉᆡᆼ의게 붓쳣도다 {{절||三}} {{du|예루살넴}} ᄉᆞ면에 피 흘니기를 물과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿스니 ᄯᅩᄒᆞᆫ 장ᄉᆞᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 업도다 {{절||四}} 우리가 우리 리웃의게 훼방거리가 되고 우리를 에운쟈의게 희롱과 비우슴이 되도다 {{절||五}} 여호와여 어ᄂᆞ ᄯᅢᄭᆞ지 니르리잇과 쥬의 노ᄒᆞ심이 영원히 밋치시리잇가 쥬의 질투ᄒᆞ심이 ᄯᅳ거온 불 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ시겟ᄂᆞ잇가 {{절||六}} 오직 쥬의 노ᄒᆞ심을 쥬를 아지아니ᄒᆞᆫ 이방의게 쏫으시고 쥬의 일홈을 부르지아니ᄒᆞᄂᆞᆫ 렬국에 쏫으시옵쇼셔 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> az9o1vjljnwidvg4ari3pag6nqtkzgh 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/344 250 97418 428183 426795 2026-06-09T12:11:23Z Aspere 5453 428183 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === 팔십편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''八十'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 시니 령장을 식혀 ᄇᆡᆨ합화 곡됴에 맛촐 노래라}}}} {{절||一}} {{du|이스라엘}}의 목쟈 곳 {{u|요셉}} 잇ᄭᅳ시기를 양의 ᄯᅦ와 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ쟈여 귀를 기우리쇼셔 {{물결밑줄|게룹}} ᄉᆞ이에 거ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ쟈여 빗츨 빗최시옵쇼셔 {{절||二}} {{u|에브라임}}과 {{u|벤야민}}과 {{u|므낫세}} 압헤셔 능력을 발ᄒᆞ샤 와셔 우리를 구원ᄒᆞ옵쇼셔 {{절||三}} 하ᄂᆞ님이여 우리로 도리키게 ᄒᆞ시며 쥬의 올골 빗츨 우리의게 빗최쇼셔 그리ᄒᆞ면 우리가 구원을 엇으리이다 {{절||四}} 만유의 하ᄂᆞ님 여호와여 쥬ᄭᅴ셔 진노ᄒᆞ샤 쥬의 ᄇᆡᆨ셩의 긔도 막으시기를 어ᄂᆞ ᄯᅢᄭᆞ지 ᄒᆞ시리잇가 {{절||五}} 쥬ᄭᅴ셔 눈물노써 음식을 삼아 먹이시고 큰 그ᄅᆞᆺ에 ᄀᆞ득ᄒᆞᆫ 눈물을 마시게 ᄒᆞ셧도다 {{절||六}} 쥬ᄭᅴ셔 우리 리웃의게 우리로 시비거리가 되게 ᄒᆞ셧스니 우리 원슈가 서로 우리를 비웃ᄂᆞᆫ도다 {{절||七}} 만유의 하ᄂᆞ님이여 우리로 도리키게 ᄒᆞ시며 쥬의 얼골 빗츨 우리의게<noinclude><references/></noinclude> q4m2dub55ksn7la1bed3h9nb0rt2i8s 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/346 250 97460 428184 426797 2026-06-09T12:13:10Z Aspere 5453 428184 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十八}} 이ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ시면 우리가 쥬를 ᄯᅥ나 물너가지아니ᄒᆞ리니 우리로 살게ᄒᆞ옵쇼셔 그리ᄒᆞ면 우리가 쥬의 일홈을 부르리이다 {{절||十九}} 만유의 하ᄂᆞ님 여호와여 우리로 도리키게 ᄒᆞ시며 쥬의 얼골 빗츨 우리의게 빗최쇼셔 그리ᄒᆞ면 우리가 구원을 엇으리이다 === 팔십일편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''八十一'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 시니 령장을 식혀 {{du|가트}} 악긔에 맛촐 노래라}}}} {{절|八十一|一}} 우리의 능력이신 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 놉히 부르고 즐거옴으로 {{u|야곱}}의 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 부를지어다 {{절||二}} 노래를 부르고 쇼고를 치며 아름다온 거문고와 비파를 ᄐᆞᆯ지어다 {{절||三}} 각을 월삭에 불고 ᄯᅩ 월망 큰 졀일에 불지어다 {{절||四}} 이 거슨 {{du|이스라엘}}의 률례니 {{u|야곱}}의 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 뎡ᄒᆞ신 규례로다 {{절||五}} 이는 쥬ᄭᅴ셔 {{du|애굽}}을 치실 ᄯᅢ에 {{u|요셉}}의 족쇽 즁에셔 세우신 법도니 거긔셔 내가 아지못ᄒᆞᆯ 말을 드럿도다 {{절||六}} ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 ᄇᆡᆨ셩의 억ᄀᆡ에셔 짐을 벗기고 그 손에셔 광쥬리를 놋케 ᄒᆞ엿노라<noinclude><references/></noinclude> ecwoageph3zrflduan6eldd75n4uir8 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/348 250 97462 428185 426799 2026-06-09T12:13:26Z Aspere 5453 428185 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄒᆞ시리로다 === 팔십이편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''八十二'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 시라}}}} {{절|八十二|一}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 ᄌᆞ긔의 회즁에 서샤 모든 신 즁에셔 판단ᄒᆞ시도다 {{절||二}} 너희는 불의로 판단ᄒᆞ야 악인의 낫 좃기를 어ᄂᆞ ᄯᅢᄭᆞ지 ᄒᆞ리오 (셀나) {{절||三}} 악ᄒᆞᆫ쟈와 의로온 ᄌᆞ식을 판단ᄒᆞ고 곤고ᄒᆞᆫ쟈와 빈곤ᄒᆞᆫ쟈의게 공의를 베플며 {{절||四}} 약ᄒᆞᆫ쟈와 궁핍ᄒᆞᆫ쟈를 구원ᄒᆞ야 악인의 손에셔 건질지어다 {{절||五}} 뎌희는 무지ᄒᆞ고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 무식ᄒᆞ야 오직 어두옴에 ᄅᆡ왕ᄒᆞ니 셰상의 왼 터가 진동하도다 {{절||六}} 내가 말ᄒᆞ기를 너희가 신이 되고 너희가 지극히 놉흐신쟈의 ᄌᆞ식이 된다 ᄒᆞ엿도다 {{절||七}} 그러나 너희가 반ᄃᆞ시 범인과 ᄀᆞᆺ치 죽으리니 군왕 즁의 ᄒᆞ나이 업드러짐과 ᄀᆞᆺ치 엎드러지리로다 {{절||八}} 하ᄂᆞ님이여 니러나 ᄯᅡ를 심판ᄒᆞ쇼셔 대개 쥬ᄭᅴ셔 만국을 긔업으로<noinclude><references/></noinclude> krvgt9cr1g4qy68wc798ozxmq22bte1 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/349 250 97463 428186 426800 2026-06-09T12:13:40Z Aspere 5453 428186 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>엇으시리이다 === 팔십삼편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''八十三'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|아삽}}의 시니 노래라}}}} {{절|八十三|一}} 하ᄂᆞ님이여 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷ치마옵시며 젼능ᄒᆞ신쟈여 입을 봉ᄒᆞ야 고요히 마시옵쇼셔 {{절||二}} 대개 보시옵쇼셔 하ᄂᆞ님의 원슈가 헌화ᄒᆞ고 쥬를 ᄒᆞᆫᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 머리를 들엇도다 {{절||三}} 쥬의 ᄇᆡᆨ셩을 치려ᄒᆞ야 궤계를 ᄒᆡᆼᄒᆞ고 쥬의 품은쟈를 치려ᄒᆞ야 서로 의론ᄒᆞ도다 {{절||四}} 뎌희가 닐ᄋᆞ기를 와셔 뎌희 나라를 멸ᄒᆞ야 {{du|이스라엘}}의 일홈을 다시 긔억지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ자 ᄒᆞ도다 {{절||五}} 뎌희가 일심으로 서로 의론ᄒᆞ야 하ᄂᆞ님 치기를 언약하니 {{절||六}} 곳 {{du|에돔}}과 {{du|이스마엘}}의 쟝막이며 {{u|모압}}과 {{u|하가}}의 족쇽이요 {{절||七}} {{u|게발}}과 {{u|암몬}}과 {{u|아말넥}}이며 {{du|블네셋}}과 {{du|두로}}에 거ᄒᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩이로다 {{절||八}} {{du|아수르}}도 ᄯᅩᄒᆞᆫ 그 무리와 ᄒᆞᆸ하야 다 {{u|롯}}의 ᄌᆞ손을 도앗도다 (셀나) {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 73m4uoubpjbbb0c7hdki03s2g25ygtg 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/351 250 97465 428187 426802 2026-06-09T12:13:57Z Aspere 5453 428187 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十八}} 여호와라 일홈ᄒᆞ신 쥬만 온 ᄯᅡ에셔 지극히 놉흐신쟈신줄노 알게 ᄒᆞ시옵쇼셔 === 팔십ᄉᆞ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''八十四'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|고{{SIC|과|라}}}}의 ᄌᆞ손의 시니 령장을 식혀 {{du|가트}} 악긔에 맛촌 노래라}}}} {{절|八十四|一}} 만유의 쥬 여호와여 그 거ᄒᆞ신 곳이 아름답도소이다 {{절||二}} 여호와의 뎐을 ᄉᆞ모ᄒᆞ고 ᄇᆞ람으로 내 령혼이 쇠약ᄒᆞ오니 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ과 육톄가 살아 계신 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 부르지지ᄂᆞ이다 {{절||三}} ᄎᆞᆷ새도 집을 엇고 졔비도 ᄌᆞ긔를 위ᄒᆞ야 깃드림을 엇어 그 삭기를 두밋스니 곳 만유의 여호와 내 왕 내 하ᄂᆞ님의 단이니이다 {{절||四}} 무릇 쥬의 집에 거ᄒᆞᆫ쟈는 복이 잇ᄂᆞ니 뎌희가 ᄒᆞᆼ샹 쥬ᄭᅴ 찬숑ᄒᆞ리이다 (셀나) {{절||五}} 쥬를 힘집ᄂᆞᆫ쟈의게 복이 잇나니 그 힘이 쥬ᄭᅴ 잇스며 {{du|시온}}에 가ᄂᆞᆫ 길이 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 잇도다 {{절||六}} 이 사ᄅᆞᆷ은 눈물 흘니는 골ᄶᅡᆨ이로 ᄒᆡᆼᄒᆞ되 ᄉᆡᆷ 물이 나ᄂᆞᆫ 곳이 되게 ᄒᆞ고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 봄 비가 은ᄐᆡᆨ으로 닙히ᄂᆞᆫ도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 7tbvk0gsjro7opnnsnb7dv0p81d183k 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/352 250 97466 428188 426803 2026-06-09T12:14:15Z Aspere 5453 428188 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||七}} ᄯᅩ 힘을 엇고 더욱 힘을 엇어 다 {{du|시온}}에셔 하ᄂᆞ님 압헤 나타나리로다 {{절||八}} 만유의 하ᄂᆞ님 여호와여 나의 긔도를 드르시며 {{u|야곱}}의 하ᄂᆞ님이여 귀를 기우리쇼셔 (셀나) {{절||九}} 우리 방패 되신 하ᄂᆞ님이여 보시옵쇼셔 쥬의 기름 부으신쟈의 낫츨 슯히시옵쇼셔 {{절||十}} 대개 쥬의 뎐에 ᄒᆞᆫ 날이 다른 곳에 쳔 날보다 아름다오니 내가 하ᄂᆞ님의 뎐 문을 직히ᄂᆞᆫ 거시 악인의 쟝막에 거ᄒᆞᄂᆞᆫ 것보다 낫도다 {{절||十一}} 여호와 하ᄂᆞ님은 ᄒᆡ요 방패시니 여호와ᄭᅴ셔 은혜와 영화를 주샤 졍직케 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게 아모 됴흔 거시라도 앗기지아니ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ도다 {{절||十二}} 만유의 여호와여 쥬를 의지ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 복이 잇ᄂᆞᆫ쟈이니다 === 팔십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''八十五'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|고라}}의 ᄌᆞ손의 시니 령장을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절|八十五|一}} 여호와여 은혜를 쥬의 ᄯᅡ에 베프샤 {{u|야곱}}의 사로잡힌 거슬 도라오게 ᄒᆞ셧나이다 {{절||二}} 쥬의 ᄇᆡᆨ셩의 죄악을 샤ᄒᆞ시고 그 모든 죄를 덥흐셧ᄂᆞ이다 (셀나) {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 3ef13l3yoet4n9vfmuke6cnj32aby5f 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/354 250 97469 428189 426805 2026-06-09T12:14:32Z Aspere 5453 428189 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十一}} 진리는 ᄯᅡ으로브터 소사나고 공의는 하ᄂᆞᆯ노브터 ᄂᆞ려다 보앗도다 {{절||十二}} 여호와ᄭᅴ셔 됴흔 거슬 주시리니 우리 ᄯᅡ는 그 풍셩ᄒᆞᆷ을 내리도다 {{절||十三}} 공의가 쥬 압헤 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 쥬의 ᄒᆡᆼᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 자최를 ᄇᆞᆲᄂᆞᆫ 길이 되게 ᄒᆞ리로다 === 팔십륙편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''八十六'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 긔도라}}}} {{절|八十六|一}} 여호와여 귀를 기우리샤 내게 응낙ᄒᆞ시옵쇼셔 대개 내가 곤고ᄒᆞ고 궁핍ᄒᆞ니이다 {{절||二}} 나의 령혼을 보젼ᄒᆞ시옵쇼셔 대개 나는 경건ᄒᆞᆫ쟈니이다 나의 하ᄂᆞ님이여 쥬를 의지ᄒᆞᄂᆞᆫ 죵을 구원ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||三}} 쥬여 나를 긍휼히 녁이시옵쇼셔 대개 내가 죵일 쥬ᄭᅴ 알외옵ᄂᆞ이다 {{절||四}} 쥬여 쥬의 죵의 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 깃브게 ᄒᆞ쇼셔 대개 내가 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 들어 쥬를 향ᄒᆞᄂᆞ이다 {{절||五}} 쥬여 션ᄒᆞ샤 용셔ᄒᆞ시기를 잘ᄒᆞ시고 쥬ᄭᅴ 알외ᄂᆞᆫ쟈의게 인ᄌᆞᄒᆞ심을 후히 베프시ᄂᆞ이다 {{절||六}} 여호와여 귀를 기우려 나의 긔도를 드르시고 나의 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를<noinclude><references/></noinclude> 96k71llv9hqm56w1z28nu2jylntzog6 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/356 250 97471 428190 426807 2026-06-09T12:14:49Z Aspere 5453 428190 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>령혼을 차지니 그 눈 압헤 쥬를 두지아니ᄒᆞ엿나이다 {{절||十五}} 쥬여 오직 쥬는 ᄌᆞ비ᄒᆞ시고 은혜로오신 하ᄂᆞ님이시니 ᄒᆞᆼ샹 노ᄒᆞ심을 ᄎᆞᆷ으시고 인ᄌᆞ와 진실ᄒᆞ심이 풍셩ᄒᆞ신쟈시니이다 {{절||十六}} 쥬는 내게 도리키샤 나를 긍휼히 녁이시며 쥬의 능력을 쥬의 죵의게 주시고 쥬의 계집죵의 ᄌᆞ식을 구원ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||十七}} 은혜 닙을 증거를 보이샤 나를 ᄒᆞᆫᄒᆞᄂᆞᆫ쟈로 보고 붓그럽게 ᄒᆞ옵쇼셔 대개 여호와ᄭᅴ셔 나를 도으시고 ᄯᅩ 나를 위로ᄒᆞ셧ᄂᆞ이다 === 팔십칠편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''八十七'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|고라}}의 ᄌᆞ손의 시니 노래라}}}} {{절|八十七|一}} 뎌 {{du|시온}} 셩터가 거륵ᄒᆞᆫ 산에 잇도다 {{절||二}} 여{{복원|호}}와ᄭᅴ셔 {{du|시온}}의 문을 ᄉᆞ랑ᄒᆞ시기를 {{u|야곱}}의 모든 거ᄒᆞᄂᆞᆫ 곳보다 더ᄒᆞ시도다 {{절||三}} 하ᄂᆞ님의 셩이여 영광스러온 말노 너를 칭찬ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 (셀나) {{절||四}} 내가 {{du|라합}}과 {{du|바벨론}}을 말ᄒᆞ야 나를 아ᄂᆞᆫ쟈 가온ᄃᆡ 잇다 ᄒᆞ리라 {{du|블네셋}}과 {{du|두로}}와 {{du|구스}}여 보라 이 사ᄅᆞᆷ이 거긔셔 낫도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> ep2rskpebbr2ktaoa030rlwpmfyyozp 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/357 250 97472 428191 426808 2026-06-09T12:15:02Z Aspere 5453 428191 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||五}} {{du|시온}}을 의론컨대 닐ᄋᆞ기를 이 사ᄅᆞᆷ과 뎌 사ᄅᆞᆷ이 그 셩에서 낫다 ᄒᆞᆯ지니 지극히 놉흐신쟈가 친히 그 셩을 세우시리로다 {{절||六}} 여호와ᄭᅴ셔 만국을 긔록ᄒᆞ실 ᄯᅢ에 말ᄉᆞᆷᄒᆞ샤ᄃᆡ 아모 아모가 그 셩에서 낫다 ᄒᆞ시리로다 (셀나) {{절||七}} 노래ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈와 풍류를 치ᄂᆞᆫ 쟈가 닐ᄋᆞ기를 내 복의 근원이 {{du|시온}}에 잇다 ᄒᆞ리로다 === 팔십팔편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''八十八'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|고라}}의 시요 령쟝을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래니 곡됴는 병의 괴로옴이요 교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 시니 {{u|에스라}} 족쇽 {{u|헤만}}이 지은 거시라}}}} {{절|八十八|一}} 나를 구원ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 하ᄂᆞ님 여호와여 내가 쥬야로 쥬 압헤 브르지지ᄂᆞ이다 {{절||二}} 나의 긔도를 쥬의 압헤 ᄉᆞ못차게 ᄒᆞ시며 쥬의 귀를 기우려 나의 알외는 말ᄉᆞᆷ을 드르시옵쇼셔 {{절||三}} 대개 나의 령혼에 고난이 ᄀᆞ득ᄒᆞ고 나의 ᄉᆡᆼ명이 음부에 갓가히 가ᄂᆞᆫ도다 {{절||四}} 사ᄅᆞᆷ이 보기에는 내가 웅덩이에 드러가ᄂᆞᆫ쟈와 다름이 업고 도음이<noinclude><references/></noinclude> fs42a0avsjmlfm8pspckrx91f71u65s 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/359 250 97474 428192 426810 2026-06-09T12:15:16Z Aspere 5453 428192 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>공의를 알니잇가 {{절||十三}} 여호와여 내가 쥬ᄭᅴ 부르지졋스니 아ᄎᆞᆷ에 내 긔도가 쥬 압헤 밋치리이다 {{절||十四}} 여호와여 엇지ᄒᆞ야 내 령혼을 ᄇᆞ리시며 엇지ᄒᆞ야 낫츨 내게 ᄀᆞ리우시ᄂᆞ잇가 {{절||十五}} 내가 젊어셔브터 괴로옴을 밧아 죽게 되엿고 내가 쥬ᄭᅴ 놀냄을 밧을 ᄯᅢ에 소망이 ᄭᅳᆫ어졋ᄂᆞ이다 {{절||十六}} 쥬의 심히 진노ᄒᆞ심이 내게 림ᄒᆞ셧고 쥬의 놀나게 ᄒᆞ심이 나를 망케 ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 {{절||十七}} 죵일 물 ᄀᆞᆺ치 나를 두루며 ᄯᅩ 일졔히 나를 에웟도다 {{절||十八}} 나를 ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈와 나의 벗을 쥬ᄭᅴ셔 멀니 내게 ᄯᅥ나게 ᄒᆞ시고 내 아ᄂᆞᆫ쟈를 어두옴에 두셧ᄂᆞ이다 === 팔십구편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''八十九'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 시니 {{u|에스라}} 족쇽 {{u|에단}}이 지은 거시라}}}} {{절|八十九|一}} 내가 여호와의 인ᄌᆞ하심을 영원히 노래ᄒᆞ고 내 입으로 쥬의 셩실ᄒᆞ심을 ᄃᆡᄃᆡ로 고ᄒᆞ리이다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 9cc84wnpol5e44zso3bc28pl9unuceh 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/365 250 97480 428193 426816 2026-06-09T12:15:35Z Aspere 5453 428193 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||四八}} 쥬는 나의 살 ᄯᅢ가 심히 ᄶᅡ른 거슬 긔념ᄒᆞ시옵쇼셔 쥬ᄭᅴ셔 만민을 지으신 거시 심히 헛되도소이다 {{절||四八}} 누가 살아 잇서 죽음을 보지아니ᄒᆞ며 그 령혼을 음부의 권셰에 버서나게 ᄒᆞ리오 (셀나) {{절||四九}} 쥬여 젼에 인ᄌᆞᄒᆞ심이 어ᄃᆡ 잇스며 셩실ᄒᆞᆷ으로 다윗의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ신 거시 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ잇가 {{절||五十}} 쥬여 죵들이 훼방 밧은 거슬 긔념ᄒᆞ시옵쇼셔 만인의 훼방이 다 내 품에 잇ᄂᆞ이다 {{절||五一}} 여호와여 쥬의 원슈가 훼방ᄒᆞᆫ 거신ᄃᆡ 쥬의 기름 부으신쟈의 ᄒᆡᆼ젹을 훼방ᄒᆞᆫ 거시로소이다 {{절||五二}} 영원ᄭᆞ지 여호와를 찬숑ᄒᆞᆯ 거시로다 아멘 아멘 == 뎨ᄉᆞ권 == === 구십편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''九十'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|하ᄂᆞ님의 사ᄅᆞᆷ {{u|모세}}의 긔도라}}}} {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> ax5im8dk1tha7m7jo6jlspjwpwk0grf 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/442 250 111935 428223 426996 2026-06-09T12:25:04Z Aspere 5453 428223 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>의로오시니이다 {{절||百七三}} 쥬의 손이 나를 도으쇼셔 대개 내가 쥬의 법도를 ᄐᆡᆨᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 {{절||百七四}} 여호와여 내가 쥬의 구원을 ᄉᆞ모ᄒᆞ엿ᄉᆞ오니 쥬의 률법이 나의 깃븜이 되엿ᄂᆞ이다 {{절||百七五}} 내 령혼을 살니쇼셔 그리ᄒᆞ면 쥬를 찬양ᄒᆞ리니 쥬의 법이 나를 도을지어다 {{절||百七六}} 내가 일허ᄇᆞ린 양과 ᄀᆞᆺ치 길을 ᄯᅥ낫스니 쥬는 쥬의 죵을 차지쇼셔 대개 내가 쥬의 계명을 니져ᄇᆞ리지아니ᄒᆞᄂᆞ이다 === ᄇᆡᆨ이십편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二十'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 내가 고난을 맛날 ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ 알외니 내게 응낙ᄒᆞ셧도다 {{절||二}} 여호와여 내 령혼을 구원ᄒᆞ야 거즛 말ᄒᆞᄂᆞᆫ 입셜과 간사ᄒᆞᆫ 혀에셔 버셔나게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||三}} 간사ᄒᆞᆫ 혀야 쥬ᄭᅴ셔 무어스로 네게 주시며 무어스로 네게 더ᄒᆞ시리오 {{절||四}} 장ᄉᆞ의 리ᄒᆞᆫ 살과 ᄃᆞᆫᄃᆞᆫᄒᆞᆫ 나무 슛불이로다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 47h12vyxtboy0vglqn7ope2a7ajhrv1 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/401 250 111963 428212 427038 2026-06-09T12:21:23Z Aspere 5453 428212 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||四八}} {{u|이스라엘}}의 하ᄂᆞ님 여호와를 영원브터 영원ᄭᆞ지 찬숑ᄒᆞ세 뭇 ᄇᆡᆨ셩들아 ᄯᅩᄒᆞᆫ 아멘 ᄒᆞ라 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞᆯ지어다 == 뎨오권 == === ᄇᆡᆨ칠편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百七'''}}}} {{절|百七|一}} 여호와는 션ᄒᆞ시니 그의게 샤례ᄒᆞ세 대개 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 ᄒᆞᄂᆞᆫ 말은 {{절||二}} 여호와ᄭᅴ셔 구쇽ᄒᆞ신 사ᄅᆞᆷ이 ᄒᆞᆯ 말이니 곳 원슈의 손에셔 구쇽ᄒᆞ신쟈로다 {{절||三}} 뎌희를 동셔남븍 각 디방으로브터 모호셧도다 {{절||四}} 뎌희가 광야에셔 류리ᄒᆞ야 궁벽ᄒᆞᆫ 길을 ᄒᆡᆼᄒᆞ되 가히 거ᄒᆞᆯ 읍을 맛나지못ᄒᆞ엿도다 {{절||五}} 뎌희가 주리고 ᄯᅩ 목ᄆᆞᆯ나셔 뎌희 속에셔 령혼이 피곤ᄒᆞ엿도다 {{절||六}} 그 ᄯᅢ에 뎌희가 근심 즁에 여호와ᄭᅴ 부르지지니 곳 그 환난에셔 건지셧도다 {{절||七}} ᄯᅩ 잇ᄭᅳ러 바른 길노 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 거ᄒᆞᆯ 읍에 니르게 ᄒᆞ셧도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 9x0pdsze9h4o5mwhf6ta58ual66xyem 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/480 250 111964 428250 427046 2026-06-09T12:34:54Z Aspere 5453 428250 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||七}} 원슈를 렬방에 갑고 형벌을 뭇 ᄇᆡᆨ셩의게 베플고 {{절||八}} 사슬노 렬왕을 결박ᄒᆞ고 텰삭으로 그 귀ᄒᆞᆫ쟈를 ᄆᆡ고 {{절||九}} 긔록ᄒᆞᆫ 법률노 뎌 무리를 판단ᄒᆞᆯ지어다 모든 셩도의게 이 영{{SIC|굉|광}}이 잇ᄂᆞ니 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 === ᄇᆡᆨ오십편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百五十'''}}}} {{절|百五十|一}} 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 그 셩소에셔 하ᄂᆞ님을 찬양ᄒᆞ고 그 능력이 잇ᄂᆞᆫ 궁챵에셔 쥬를 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||二}} 그 능ᄒᆞ신 일을 인ᄒᆞ야 찬양ᄒᆞ고 그 부ᄒᆞ고 크신 공덕을 좃차 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||三}} 라발 소ᄅᆡ로 찬양ᄒᆞ고 비파와 거문고로 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||四}} 쇼고 치고 춤 추며 찬양ᄒᆞ고 줄 잇ᄂᆞᆫ 풍류와 통쇼로 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||五}} 크게 울니ᄂᆞᆫ 졔금으로 찬양ᄒᆞ고 크게 소ᄅᆡ 나ᄂᆞᆫ 졔금으로 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||六}} 무릇 호흡이 잇ᄂᆞᆫ쟈여 여호와를 찬양ᄒᆞᆯ지어다 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> e3ajlucfgbsuzzvrary9futhjti9opf 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/368 250 111965 428194 427058 2026-06-09T12:16:17Z Aspere 5453 428194 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十七}} 여호와여 우리 하ᄂᆞ님의 아름다옴이 우리 우에 거ᄒᆞ실지니 쥬ᄭᅴ셔 우리 손으로 지은 거슬 우리의게 세우시며 곳 우리 손으로 지은 거슬 쥬ᄭᅴ셔 굿게 세우시옵쇼셔 === 구십일편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''九十一'''}}}} {{절|九十一|一}} 지극히 놉흐신쟈의 은밀ᄒᆞᆫ 곳에 거쳐ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 젼능ᄒᆞ신쟈의 그늘 아래 거ᄒᆞ리로다 {{절||二}} 내가 여호와를 말ᄒᆞ야 닐ᄋᆞᆯ 거슨 쥬ᄭᅴ셔 나의 피ᄒᆞᆯ 곳과 나의 산셩이시오 내가 의지ᄒᆞᄂᆞᆫ 하ᄂᆞ님이라 ᄒᆞ리로다 {{절||三}} 대개 너를 덧 놋ᄂᆞᆫ쟈의 그믈에 버셔나게 ᄒᆞ시고 독ᄒᆞᆫ 병에셔 건지시리로다 {{절||四}} ᄌᆞ긔 깃으로 너를 덥흐시매 네가 그 ᄂᆞᆯᄀᆡ 아래 피ᄒᆞ리니 그 진실ᄒᆞ심이 방패와 갑옷이 되도다 {{절||五}} 너는 밤에 놀나ᄂᆞᆫ 것과 나제 흐르ᄂᆞᆫ 살을 두려워ᄒᆞ지아니ᄒᆞ리로다 {{절||六}} 어두온 가온ᄃᆡ ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 질병과 ᄇᆡᆨ쥬에 해ᄒᆞᄂᆞᆫ 패망을 두려워ᄒᆞ지아니ᄒᆞ리로다 {{절||七}} 비록 쳔인이 네 겻헤 업드러지며 만인이 네 우편에 업드러지되 그<noinclude><references/></noinclude> eg8g7z8tkl2sxqnx7lhll16ufh1neqm 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/370 250 111967 428195 427060 2026-06-09T12:16:33Z Aspere 5453 428195 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === 구십이편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''九十二'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|안식일에 노래ᄒᆞᄂᆞᆫ 시라}}}} {{절||一}} 여호와ᄭᅴ 샤례ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 아름다오니 지극히 놉흐신쟈여 일홈을 찬양ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 아름답도소이다 {{절||二}} 쥬의 인자ᄒᆞ심을 아ᄎᆞᆷ에 젼파ᄒᆞ고 쥬의 셩실ᄒᆞ심을 져녁마다 젼파ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 아름답도소이다 {{절||三}} 열줄 거문과와 비파로 노래ᄒᆞ고 거문고로 감동ᄒᆞᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를 ᄒᆞ리로다 {{절||四}} 여호와여 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 일노 나를 깃브게 ᄒᆞ셧스니 쥬의 손으로 지으심을 인ᄒᆞ야 내가 놉히 부르리로다 {{절||五}} 여호와여 지으신 거시 심히 크오며 쥬의 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ심이 깁도소이다 {{절||六}} 즘ᄉᆡᆼ과 ᄀᆞᆺ흔쟈는 아지못ᄒᆞ고 우쥰ᄒᆞᆫ쟈는 이를 ᄭᆡᄃᆞᆺ지못ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 {{절||七}} 악인이 풀 ᄀᆞᆺ치 ᄉᆡᆼ쟝ᄒᆞ고 모든 ᄒᆡᆼ악ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 흥왕ᄒᆞ나 영원ᄭᆞ지 멸망ᄒᆞᆯ 거시로다 {{절||八}} 여호와여 영원ᄭᆞ지 놉흔 곳에 계시ᄂᆞ이다 {{절||九}} 여호와여 쥬의 원슈를 보시옵쇼셔 쥬의 원슈가 반ᄃᆞ시 패망ᄒᆞ리니<noinclude><references/></noinclude> 3cejd6w0c0qwld8kgux1ypzw6mz5ve1 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/371 250 111968 428196 427061 2026-06-09T12:16:42Z Aspere 5453 428196 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄒᆡᆼ악ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 다 흣허지겟ᄂᆞ이다 {{절||十}} 그러나 쥬ᄭᅴ셔 내 ᄲᅮᆯ을 드시기를 들소 ᄲᅮᆯ과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ셧스니 내가 새 기름으로 부음을 밧앗ᄂᆞ이다 {{절||十一}} 내가 내 원슈의 보응 밧ᄂᆞᆫ 거슬 눈으로 보앗고 니러나 나를 치랴ᄒᆞᄂᆞᆫ 악독ᄒᆞᆫ쟈의 보응 밧음을 귀로 드럿도다 {{절||十二}} 오직 의로온쟈의 흥왕ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 죵려 나무와 ᄀᆞᆺ고 자라ᄂᆞᆫ 거시 {{du|레바논}}의 ᄇᆡᆨ향 나무와 ᄀᆞᆺ흐리로다 {{절||十三}} 여호와의 뎐에 심은쟈가 우리 하ᄂᆞ님의 ᄯᅳᆯ에 왕셩ᄒᆞ리로다 {{절||十四}} 늙을 ᄯᅢ에도 결실ᄒᆞ고 진ᄋᆡᆨ이 풍셩ᄒᆞ야 빗치 푸르리로다 {{절||十五}} 이는 여호와의 공번되심을 표ᄒᆞᆷ이니 쥬는 나의 반셕이시오 불의ᄒᆞ심이 업도다 === 구십삼편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''九十三'''}}}} {{절|九十三|一}} 여호와는 왕이시니 위엄으로 옷닙듯ᄒᆞ시고 능력으로 옷닙듯ᄒᆞ샤 ᄯᅴ를 ᄯᅴ셧스니 그런고로 셰계가 견고히 서셔 움직이지못ᄒᆞ도다 {{절||二}} 쥬의 보좌가 녜로브터 굿게 섯스며 쥬ᄭᅴ셔 영원브터 계시도다 {{절||三}} 여호와여 큰 물이 그 소ᄅᆡ를 발ᄒᆞ고 큰 물이 그 소ᄅᆡ를 발ᄒᆞ며 큰<noinclude><references/></noinclude> hf9irb33ab32s12d9u5fgrc3j5hsibs 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/372 250 111985 428197 427087 2026-06-09T12:16:49Z Aspere 5453 428197 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>물이 그 파도를 니ᄅᆞ키ᄂᆞᆫ도다 {{절||四}} 여호와ᄭᅴ셔 만흔 물 소ᄅᆡ보다 다ᄒᆞ시며 바다의 힘 잇ᄂᆞᆫ 파도보다 지나시며 놉흔 곳에 계서셔 능ᄒᆞ시도다 {{절||五}} 쥬의 도리가 심히 셩실ᄒᆞ오니 여호와여 거륵ᄒᆞ심이 쥬의 집에 맛당ᄒᆞ샤 영원ᄭᆞ지 밋치리로다 === 구십ᄉᆞ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''九十四'''}}}} {{절|九十四|一}} 여호와여 보슈ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 하ᄂᆞ님이시니 보슈ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 빗츨 빗최시옵쇼셔 {{절||二}} ᄯᅡ를 심판ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ이여 니러나샤 교만ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의게 그 밧을 갑스로 갑흐시옵쇼셔 {{절||三}} 여호와여 악인이 얼마나 오래 개가를 부르며 얼마나 오래 개가를 부르리잇가 {{절||四}} 뎌희가 말을 솟아 내며 오만ᄒᆞᆫ 말을ᄒᆞ니 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 다 스ᄉᆞ로 ᄌᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 {{절||五}} 여호와여 뎌희가 쥬의 ᄇᆡᆨ셩을 문허트리며 쥬의 긔업을 괴롭게 ᄒᆞᄂᆞ이다 {{절||六}} 과부와 나그내를 죽이며 아비 업ᄂᆞᆫ ᄌᆞ식을 살해ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 1tm60lj0ff8kw5pmbt77lr2pif51gbl 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/375 250 112004 428199 427117 2026-06-09T12:16:58Z Aspere 5453 428199 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄯᅢ에 쥬ᄭᅴ셔 멸ᄒᆞ실 거시오 곳 여호와 우리 하ᄂᆞ님이 반ᄃᆞ시 멸ᄒᆞ시리로다 === 구십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''九十五'''}}}} {{절|九十五|一}} 올지어다 여호와를 찬숑ᄒᆞ고 우리를 구원ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 반셕을 향ᄒᆞ야 즐거히 부르세 {{절||二}} 감샤ᄒᆞᆷ으로 그 압헤 나아가셔 그를 향ᄒᆞ야 시로 즐거히 부르세 {{절||三}} 대개 여호와는 크신 하ᄂᆞ님이시오 크신 왕이시니 모든 신보다 놉흐시도다 {{절||四}} ᄯᅡ의 깁흔 곳이 다 그 손에 잇고 산의 놉흔 것도 그의게 쇽ᄒᆞ엿도다 {{절||五}} 그가 바다를 지으셧스니 그의게 쇽ᄒᆞ엿고 그 손이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 륙디를 챵조ᄒᆞ셧도다 {{절||六}} 올지어다 우리가 부복ᄒᆞ야 절ᄒᆞ고 우리를 지으신 여호와 압헤 무릅흘 ᄭᅮᆯ세 {{절||七}} 대개 그가 우리 하ᄂᆞ님이 되시며 ᄯᅩ 우리가 그의 먹여 기르시ᄂᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩이 되며 그 손의 양이 되엿스니 만일 너희가 오ᄂᆞᆯ 그 소ᄅᆡ를 듯거든 {{절||八}} {{du|므리바}}에셔 ᄒᆞᆷ ᄀᆞᆺ치 너희 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 강퍅ᄒᆞ게 말 거시오 광야에셔 {{du|맛사}}에<noinclude><references/></noinclude> sz2tb55vrllgb4kj3yh9zdq72bdijj8 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/376 250 112005 428200 427118 2026-06-09T12:17:06Z Aspere 5453 428200 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>잇슬 ᄯᅢ와 ᄀᆞᆺ치 말지어다 {{절||九}} 거긔셔 너희 렬조가 나를 시험ᄒᆞ며 나를 탐지ᄒᆞ고 나의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 일을 보앗도다 {{절||十}} 그 셰ᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ이 ᄉᆞ십년을 지내도록 나를 노엽게 ᄒᆞ엿스니 내가 말ᄒᆞ기를 이 ᄇᆡᆨ셩의 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 미혹되여 내 길을 아지못ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ엿노라 {{절||十一}} 그런고로 내가 노ᄒᆞ야 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ기를 뎌희가 나의 안식에 드러오지못ᄒᆞ리라 ᄒᆞ엿노라 === 구십륙편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''九十六'''}}}} {{절|九十六|一}} 너희는 새 노래로 여호와ᄭᅴ 노래ᄒᆞ라 온 ᄯᅡ 사ᄅᆞᆷ들아 여호와ᄭᅴ 노래ᄒᆞᆯ지어다 {{절||二}} 너희는 여호와ᄭᅴ 노래ᄒᆞ고 그 일홈을 찬미ᄒᆞ며 날마다 그 구원ᄒᆞ신 은혜를 ᄇᆞᆰ히 드러낼지어다 {{절||三}} 맛당히 그 영광을 렬방에 베플고 그 이젹을 만민 즁에 베플지어다 {{절||四}} 대개 여호와는 크시니 극진히 찬숑ᄒᆞᆯ 거시오 ᄯᅩᄒᆞᆫ 모든 신보다 두려워ᄒᆞ리로다 {{절||五}} 대개 이방의 모든 신은 헛거시오 오직 여호와는 하ᄂᆞᆯ을 지으신이로다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> euj2mbp4xede95uc0a32lrjw01b4ac5 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/377 250 112006 428201 427120 2026-06-09T12:17:15Z Aspere 5453 428201 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||六}} 그 압헤 존귀와 위엄이 잇고 그 셩소에 능력과 아름다옴이 잇도다 {{절||七}} 만민의 족쇽들아 영광과 권능을 여호와ᄭᅴ 돌니고 돌닐지어다 {{절||八}} 그 일홈의 합당ᄒᆞᆫ 영광을 여호와ᄭᅴ 돌니며 례물을 가지고 그 뎐에 드러갈지어다 {{절||九}} 거륵ᄒᆞ고 아름다옴으로 여호와ᄭᅴ 경ᄇᆡᄒᆞ라 온 ᄯᅡ 사ᄅᆞᆷ들아 그 압헤셔 경외ᄒᆞᆯ지어다 {{절||十}} 렬방 즁에셔 너희가 닐ᄋᆞ기를 여호와ᄭᅴ셔 왕이 되시니 셰계가 굿게 섯고 흔들니지아니하ᄂᆞᆫ지라 ᄯᅩ 공의로 만민을 판단ᄒᆞ시리라 ᄒᆞ라 {{절||十一}} 하ᄂᆞᆯ이 깃버ᄒᆞ며 ᄯᅡ이 즐거워ᄒᆞ며 바다와 그 가온ᄃᆡ 츙만ᄒᆞᆫ 거시 소ᄅᆡ를 발ᄒᆞ고 {{절||十二}} 밧과 그 가온ᄃᆡ 잇ᄂᆞᆫ 거시 다 즐거워 ᄯᅱᆯ지어다 그리ᄒᆞ면 수풀의 모든 나무도 놉히 부르리로다 {{절||十三}} 이는 여호와 압헤 ᄒᆞᆯ 거시라 그가 오샤 ᄯᅡ를 판단ᄒᆞ시ᄃᆡ 공의로 셰계를 판단ᄒᆞ시고 진실ᄒᆞ심으로 만민을 판단ᄒᆞ시리로다 === 구십칠편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''九十七'''}}}} {{절|九十七|一}} 여호와ᄭᅴ셔 왕이 되시니 ᄯᅡ이 즐거워ᄒᆞ고 허다ᄒᆞᆫ 셤도 깃버ᄒᆞᆯ지어다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> kgt5j2gd4xjija1ndhlh3j4vu36y1gt 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/379 250 112008 428203 427123 2026-06-09T12:17:30Z Aspere 5453 428203 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十二}} 의로온쟈들아 너희는 여호와를 인ᄒᆞ야 깃버ᄒᆞ고 그 거륵ᄒᆞ신 일홈을 샤례ᄒᆞᆯ지어다 === 구십팔편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''九十八'''}}}} {{절|九十八|一}} 새 노래로 여호와ᄭᅴ 노래ᄒᆞ라 대개 그 긔이ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ셧스니 그 올흔 손과 그 거륵ᄒᆞ신 팔이 임의 구원을 베프셧도다 {{절||二}} 여호와ᄭᅴ셔 그 구원을 알게 ᄒᆞ셧고 그 의를 만국 인의 눈 압헤 ᄇᆞᆰ히 보이셧도다 {{절||三}} {{du|이스라엘}} 집에 베프신 인ᄌᆞ와 셩실ᄒᆞ심을 긔억ᄒᆞ셧스니 ᄯᅡ의 모든 ᄭᅳᆺ치 우리 하ᄂᆞ님의 구원을 보앗도다 {{절||四}} 온 ᄯᅡ여 즐거옴으로 여호와ᄭᅴ 부르라 소ᄅᆡ를 ᄂᆞᆯ녀 놉히 부르고 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||五}} 거문고를 ᄐᆞ고 여호와ᄭᅴ 찬양ᄒᆞᆯ 거시니 거문고와 깃븐 소ᄅᆡ로 ᄒᆞᆯ 거시로다 {{절||六}} 라발과 각셩으로 왕 여호와 압헤 즐거온 소ᄅᆡ를 발ᄒᆞᆯ지어다 {{절||七}} 바다와 그 가온ᄃᆡ 츙만ᄒᆞᆫ 거시 맛당히 소ᄅᆡ를 발ᄒᆞᆯ지니 셰계와 거긔 거ᄒᆞᆫ쟈가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 그리ᄒᆞᆯ지어다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> dsppqe4fv547u58mm9qmm5tny3bcubi 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/380 250 112009 428204 427124 2026-06-09T12:17:41Z Aspere 5453 428204 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||八}} 큰 물이 손 바닥을 치ᄂᆞᆫ쟈와 ᄀᆞᆺ치 즐거워ᄒᆞᆯ 거시오 산들이 ᄒᆞᆷᄭᅴ 즐거히 부를지어다 {{절||九}} 이는 여호와 압헤 ᄒᆞᆯ 거시라 그가 오샤 ᄯᅡ를 판단ᄒᆞ시ᄃᆡ 공의로 셰계를 판단ᄒᆞ시고 바른 리치로 만민을 판단ᄒᆞ시리로다 === 구십구편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''九十九'''}}}} {{절|九十九|一}} 여호와ᄭᅴ셔 왕이 되시니 만민이 ᄯᅥᆯ 거시오 {{wu|게룹}}들 우에 안지셧스니 ᄯᅡ이 진동ᄒᆞ리로다 {{절||二}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|시온}}에 계서셔 크시고 만민 우에 지극히 놉흐신이로다 {{절||三}} 뎌희가 크시고 두려오신 일홈을 찬양ᄒᆞᆯ지니 그는 거륵ᄒᆞ시도다 {{절||四}} 능력 잇ᄂᆞᆫ 왕이 공의를 즐거워ᄒᆞ시도다 쥬ᄭᅴ셔 바른 리치를 세우시고 {{u|야곱}}의 집에셔 공평과 인의를 ᄒᆡᆼᄒᆞ시도다 {{절||五}} 너희가 여호와 우리 하ᄂᆞ님을 놉혀 그 발등상 압헤 경ᄇᆡᄒᆞ라 그가 거륵ᄒᆞ시도다 {{절||六}} 그 졔ᄉᆞ쟝 즁에 {{u|모세}}와 {{u|아론}}이 잇스며 그 일홈을 불너 알외ᄂᆞᆫ쟈 즁에 {{u|삼우엘}}이 잇서셔 여호와ᄭᅴ 불너 알외매 곳 응낙ᄒᆞ셧도다 {{절||七}} 구름 기동 가온ᄃᆡ셔 말ᄉᆞᆷᄒᆞ셧스니 뎌희가 그 주신 도리와 률례를<noinclude><references/></noinclude> 4hxoongd2jbh3jr09eez90o8ihfcy3g 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/381 250 112011 428205 427127 2026-06-09T12:17:52Z Aspere 5453 428205 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>직히엿도다 {{절||八}} 여호와 우리 하ᄂᆞ님이여 뎌희게 응낙ᄒᆞ시고 뎌희 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ대로 갑흐셧스나 뎌희 죄를 샤ᄒᆞ신 하ᄂᆞ님이로소이다 {{절||九}} 너희는 여호와 우리 하ᄂᆞ님을 놉히고 그 거륵ᄒᆞᆫ 산에셔 경ᄇᆡᄒᆞᆯ지니 대개 여호와 우리 하ᄂᆞ님은 거륵ᄒᆞ시도다 === ᄇᆡᆨ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|샤례ᄒᆞᄂᆞᆫ 시라}}}} {{절||一}} 온 ᄯᅡ 사ᄅᆞᆷ들아 너희는 여호와ᄭᅴ 즐거옴으로 부를지어다 {{절||二}} 너희는 깃븜으로 여호와를 셤기며 노래를 불너 그 압헤 나아갈지어다 {{절||三}} 너희가 알 거슨 여호와는 하ᄂᆞ님이시오 우리를 지으신쟈시니 우리가 그의게 쇽ᄒᆞ야 그의 ᄇᆡᆨ셩이오 그의 먹여 기르시ᄂᆞᆫ 양이로다 {{절||四}} 너희는 감샤ᄒᆞᆷ으로 그 문에 드러가며 찬숑ᄒᆞᆷ으로 그 ᄯᅳᆯ에 드러가셔 샤례ᄒᆞ고 그 일홈을 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 {{절||五}} 대개 여호와는 션ᄒᆞ시니 그 인ᄌᆞᄒᆞ심이 영원ᄭᆞ지 잇고 그 셩실ᄒᆞ심이 ᄃᆡᄃᆡ로 밋치리로다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> d8452ds0ui24zuwwdgybq14zlhrfjv2 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/382 250 112012 428206 427128 2026-06-09T12:19:58Z Aspere 5453 428206 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === ᄇᆡᆨ일편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百一'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 내가 인ᄌᆞ와 공의를 칭숑ᄒᆞ리로다 여호와여 내가 쥬를 찬양ᄒᆞ리이다 {{절||二}} 내가 완젼ᄒᆞᆫ 길에 지혜롭게 ᄒᆡᆼᄒᆞ리니 쥬ᄭᅴ셔 언제 내게 림ᄒᆞ시리잇가 내가 졍직ᄒᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ으로 내 집에셔도 ᄒᆡᆼᄒᆞ겟ᄂᆞ이다 {{절||三}} 내가 비루ᄒᆞᆫ 거슬 내 눈 압헤 두지아니ᄒᆞ고 내가 ᄇᆡ도ᄒᆞᆫ쟈의 ᄒᆡᆼ실을 ᄒᆞᆫᄒᆞ노니 그런 거시 내게 옴기지를 용{{SIC|넙}}지아니ᄒᆞᆯ 거시오 {{절||四}} 간사ᄒᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ이 내게 ᄯᅥ나리니 악ᄒᆞᆫ 일을 내가 도모지 알지아니ᄒᆞ리로다 {{절||五}} 은밀히 그 리웃을 참소ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 내가 ᄭᅳᆫ코 눈이 오만ᄒᆞ고 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 교만ᄒᆞᆫ쟈를 내가 용납지아니ᄒᆞ리로다 {{절||六}} 내가 눈으로 이 ᄯᅡ에 츙셩된쟈를 보아 나와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 거ᄒᆞ게 ᄒᆞ리니 완젼ᄒᆞᆫ 길에 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 나를 셤기리로다 {{절||七}} 궤휼ᄒᆞᆫ쟈가 내 집 안에 거ᄒᆞ지못ᄒᆞ고 거즛 말ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 내 눈 압헤 서지못ᄒᆞ리로다 {{절||八}} 아ᄎᆞᆷ마다 내가 이 ᄯᅡ의 모든 악인을 멸ᄒᆞ야 무릇 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를<noinclude><references/></noinclude> aun6r968277xflz5m36phnwh7t8e0cq 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/383 250 112013 428207 427129 2026-06-09T12:20:14Z Aspere 5453 428207 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>여호와의 셩에셔 ᄭᅳᆫ흐리로다 === ᄇᆡᆨ이편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|곤고ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 락심ᄒᆞ야 여호와 압헤셔 그 ᄋᆡ통ᄒᆞᆷ을 고ᄒᆞᄂᆞᆫ 긔도라}}}} {{절||一}} 여호와여 나의 긔도를 드르시고 나의 부르지지ᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를 쥬 압헤 샹달ᄒᆞ게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||二}} 내가 괴로옴 밧ᄂᆞᆫ 날에 쥬의 낫츨 내게 ᄀᆞ리우지마시며 귀를 내게 기우리시고 내가 알외ᄂᆞᆫ 날에 속히 내게 응낙ᄒᆞ쇼셔 {{절||三}} 대개 나의 사ᄂᆞᆫ 날이 연긔 ᄀᆞᆺ치 쇼멸ᄒᆞ고 내 ᄲᅧ가 불 붓ᄂᆞᆫ 나무와 ᄀᆞᆺ치 살와지ᄂᆞᆫ도다 {{절||四}} 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 풀 ᄀᆞᆺ치 시들어 ᄆᆞ르니 내가 음식 먹기를 닛ᄂᆞᆫ도다 {{절||五}} 내가 탄식ᄒᆞᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를 인ᄒᆞ야 살이 ᄲᅧ에 붓헛도다 {{절||六}} 내가 들에 잇ᄂᆞᆫ 뎨호새와 ᄀᆞᆺ고 뷘터에 잇ᄂᆞᆫ 부헝이와 ᄀᆞᆺ하졋도다 {{절||七}} 내가 ᄭᆡ여 잇스니 집웅 ᄭᅩᆨ닥이에 잇ᄂᆞᆫ 외로온 ᄎᆞᆷ새와 ᄀᆞᆺ도다 {{절||八}} 내 원슈들이 죵일 나를 훼방ᄒᆞ고 나를 치랴고 셩내ᄂᆞᆫ쟈는 나를 두고 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> jq05c3glcn4qc1pwxqhs3a15puq5ylk 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/386 250 112016 428208 427132 2026-06-09T12:20:32Z Aspere 5453 428208 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === ᄇᆡᆨ삼편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 내 령혼아 여호와를 찬숑ᄒᆞ세 내 속에 잇ᄂᆞᆫ 거시 다 그 거륵ᄒᆞ신 일홈을 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 {{절||二}} 내 령혼아 여호와를 찬숑ᄒᆞ야 그 모든 은혜를 닛지말지어다 {{절||三}} 그가 네 불의ᄒᆞᆷ을 샤ᄒᆞ시며 모든 병을 곳치시ᄂᆞᆫ도다 {{절||四}} 그가 네 목숨을 ᄉᆞ망에셔 구쇽ᄒᆞ시며 인ᄌᆞ와 긍휼노 면류관을 씌우시ᄂᆞᆫ도다 {{절||五}} 그가 네 쟝셩ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 아름다온 거스로 풍죡ᄒᆞ게 ᄒᆞ샤 다시 젊어 독슈리와 ᄀᆞᆺ치 강건케 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ도다 {{절||六}} 여호와ᄭᅴ셔 의로온 일을 베프시며 압졔를 당ᄒᆞᆫ 모든쟈를 위ᄒᆞ샤 판단ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ도다 {{절||七}} 그 길을 {{u|모세}}의게는 알게 ᄒᆞ시고 ᄒᆡᆼᄒᆞ심을 {{du|이스라엘}} ᄌᆞ손의게는 보이셧도다 {{절||八}} 여호와ᄭᅴ셔 긍휼과 은혜가 츙만ᄒᆞ샤 노ᄒᆞ심을 더ᄃᆡᄒᆞ시며 인ᄌᆞᄒᆞ심이<noinclude><references/></noinclude> nskdljqmkmpkf8qe5k2mqexlfm2ql9v 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/388 250 112018 428209 427134 2026-06-09T12:20:42Z Aspere 5453 428209 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>니르리로다 {{절||十九}} 여호와ᄭᅴ셔 하ᄂᆞᆯ에 그 보좌를 세우셧스니 그 나라는 만유를 통할ᄒᆞ시도다 {{절||二十}} 너희 텬ᄉᆞ들아 여호와를 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 이는 능력이 구비ᄒᆞ며 그 명을 준ᄒᆡᆼᄒᆞ야 그 말ᄉᆞᆷᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를 듯ᄂᆞᆫ쟈로다 {{절||二一}} 너희 모든 텬군들아 여호와를 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 이는 그 ᄯᅳᆺ을 밧들어 셤기ᄂᆞᆫ쟈로다 {{절||二二}} 지으심을 밧은 모든 너희들아 여호와를 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 이는 각쳐에 잇서 다ᄉᆞ림을 밧은 만물이로다 내 령혼아 여호와를 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 === ᄇᆡᆨᄉᆞ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百四'''}}}} {{절|百四|一}} 내 령혼아 여호와를 찬숑ᄒᆞ세 여호와 내 하ᄂᆞ님이여 쥬는 지극히 크샤 영광과 위엄을 닙으셧ᄂᆞ이다 {{절||二}} 빗츠로 ᄌᆞ긔를 덥흐시기를 옷 닙듯ᄒᆞ시고 하ᄂᆞᆯ을 펴시기를 휘쟝 치듯ᄒᆞ시도다 {{절||三}} 쥬ᄭᅴ셔 물에셔 그 뎐각의 동량을 세우시고 구름으로 그 슈레를 삼으시며 바람 ᄂᆞᆯᄀᆡ 우에셔 ᄒᆡᆼᄒᆞ시ᄂᆞ이다 {{절||四}} 쥬ᄭᅴ셔 바람으로 ᄉᆞ쟈를 삼으시고 불ᄭᅩᆺ츠로 그 부리ᄂᆞᆫ쟈를<noinclude><references/></noinclude> qwp2qmp2qzj3m9da20si2gbaivanoom 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/392 250 112022 428210 427138 2026-06-09T12:20:56Z Aspere 5453 428210 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||三四}} 쥬ᄭᅴ셔 나의 믁샹을 아름답게 녁이쇼셔 내가 여호와를 인ᄒᆞ야 깃버ᄒᆞ리로다 {{절||三五}} 죄인을 ᄯᅡ에셔 쇼멸ᄒᆞ고 악인을 업시ᄒᆞ옵쇼셔 내 령혼아 여호와를 찬숑ᄒᆞ세 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞᆯ지어다 === ᄇᆡᆨ오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百五'''}}}} {{절|百五|一}} 여호와ᄭᅴ 감샤ᄒᆞ며 그 일홈을 불너 알외고 그 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 거슬 민간에 젼파ᄒᆞᆯ지어다 {{절||二}} 그 압헤 노래ᄒᆞ고 그를 찬양ᄒᆞ며 그 모든 긔이ᄒᆞᆫ 일을 젼파ᄒᆞᆯ지어다 {{절||三}} 너희는 그 거륵ᄒᆞ신 일홈을 ᄌᆞ랑ᄒᆞ라 무릇 여호와를 구ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 즐거올지어다 {{절||四}} 여호와와 그의 능력을 구ᄒᆞ라 영원ᄭᆞ지 그 얼골을 구ᄒᆞᆯ지어다 {{절||五}} 그 죵 {{u|아브라함}}의 ᄌᆞ손 {{u|야곱}}의 족쇽 곳 ᄲᅡ신바 너희들아 {{절||六}} 그 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 긔이ᄒᆞᆫ 일을 긔억ᄒᆞ라 그 이젹과 그 입으로 판단ᄒᆞ신 거시로다 {{절||七}} 그가 우리의 하ᄂᆞ님 여호와시니 그 모든 판단이 온 ᄯᅡ에 잇도다 {{절||八}} 쥬ᄭᅴ셔 영원브터 그 언약을 긔억ᄒᆞ셧스니 그 명ᄒᆞ신 말ᄉᆞᆷ이 쳔ᄃᆡᄭᆞ지<noinclude><references/></noinclude> 25bq961j1og5n1w5qpr85v7w1zjow2d 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/396 250 112026 428211 427142 2026-06-09T12:21:09Z Aspere 5453 428211 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>부르게 ᄒᆞ셧도다 {{절||四一}} 반셕을 ᄭᆡ트리신즉 물이 소사 ᄆᆞ른 곳에 흐르기를 하슈 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿도다 {{절||四二}} 대개 그 거륵ᄒᆞ신 말ᄉᆞᆷ을 긔억ᄒᆞ시고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 그 죵 {{u|아브라함}}을 긔억ᄒᆞ셧도다 {{절||四三}} 그 ᄇᆡᆨ셩을 인도ᄒᆞ야 깃븜으로 나오게 ᄒᆞ시니 그 ᄐᆡᆨᄒᆞ신 ᄇᆡᆨ셩이 노래ᄒᆞ며 나왓도다 {{절||四四}} 렬방의 ᄯᅡ를 뎌희게 주셧스니 뎌희가 여러 ᄇᆡᆨ셩의 슈고ᄒᆞᆫ 거슬 긔업으로 ᄎᆔᄒᆞ엿도다 {{절||四五}} 이는 그 젼례를 좃고 그 률법을 직히게 ᄒᆞ심이니 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞᆯ지어다 === ᄇᆡᆨ륙편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百六'''}}}} {{절|百六|一}} 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 여호와는 션ᄒᆞ시니 그의게 샤례ᄒᆞ세 대개 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||二}} 누가 능히 여호와의 크신 능을 말ᄒᆞ며 누가 능히 그 덕을 다 말ᄒᆞ리오 {{절||三}} 그 법도를 좃ᄂᆞᆫ쟈가 복이 잇ᄂᆞ니 ᄒᆞᆼ샹 공의를 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈로다 {{절||四}} 여호와여 쥬의 ᄇᆡᆨ셩의게 베프시ᄂᆞᆫ 은혜로 나를 긔념ᄒᆞ시고 쥬의 구원으로 나를 권고ᄒᆞ샤 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 3x9wqlkkv77cjnyyvjjb8udzyqyk0h7 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/405 250 112116 428213 427733 2026-06-09T12:21:39Z Aspere 5453 428213 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||四十}} 군왕으로 욕을 보게 ᄒᆞ샤 길 업ᄂᆞᆫ 광야에셔 류리ᄒᆞ게 ᄒᆞ시도다 {{절||四一}} 간난ᄒᆞᆫ쟈를 괴로옴에셔 니ᄅᆞ키샤 그 ᄌᆞ손이 양의 무리와 ᄀᆞᆺ게 ᄒᆞ시도다 {{절||四二}} 졍직ᄒᆞᆫ쟈는 보고 깃버ᄒᆞᆯ 거시오 악인은 감히 그 입을 열지못ᄒᆞ리로다 {{절||四三}} 누구던지 지혜 잇ᄂᆞᆫ쟈는 이 일을 ᄉᆞᆯ펴보며 여호와의 ᄌᆞ비ᄒᆞ심을 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ리로다 === ᄇᆡᆨ팔편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百八'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|노래니 {{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 하ᄂᆞ님이여 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 뎡ᄒᆞ엿노니 내가 ᄆᆞᄋᆞᆷ으로 노래ᄒᆞ고 찬양ᄒᆞ리이다 {{절||二}} 비파와 거문고가 잠을 ᄭᆡᆯ 거시오 나도 새벽에 ᄭᆡ리로다 {{절||三}} 여호와여 내가 만민 즁에셔 샤례ᄒᆞ고 만국 즁에셔 찬양ᄒᆞ리이다 {{절||四}} 대개 쥬의 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 하ᄂᆞᆯ보다 크시며 쥬의 진리가 구름ᄭᆞ지 밋쳣도다 {{절||五}} 하ᄂᆞ님이여 하ᄂᆞᆯ보다 더 놉흐시고 영광이 왼 ᄯᅡ보다 더 크시옵쇼셔 {{절||六}} 쥬의 올흔 손으로 구원을 베프샤 우리의게 응낙ᄒᆞ시고 쥬의 ᄉᆞ랑ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ으로 건짐을 엇게 ᄒᆞ옵쇼셔 {{절||七}} 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 거륵ᄒᆞ심으로 말ᄉᆞᆷᄒᆞ셧스니 내가 깃버 ᄯᅱ고 내가 {{du|세겜}}을<noinclude><references/></noinclude> jlqac5jeqzg0lz2tlq0jvnw3xw7kbfa 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/406 250 112117 428214 427737 2026-06-09T12:21:55Z Aspere 5453 428214 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄂᆞᆫ호고 {{du|숙곳}}의 골ᄶᅡᆨ이를 쳑량ᄒᆞ리로다 {{절||八}} {{du|길느앗}}은 내게 쇽ᄒᆞ엿고 {{du|므낫세}}도 내게 쇽ᄒᆞ엿스니 {{du|{{SIC|에븜라임}}}}은 내 머리를 호위ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈요 {{du|유다}}는 나를 위ᄒᆞ야 법을 세우ᄂᆞᆫ쟈로다 {{절||九}} {{du|모압}}은 나의 목욕통이며 {{du|에돔}}에 내 신을 던질 거시며 {{du|블네셋}} ᄯᅡ를 이긔고 승젼가를 부르리로다 {{절||十}} 누가 나를 인도ᄒᆞ며 견고ᄒᆞᆫ 셩에 드러가게 ᄒᆞ며 누가 나를 잇ᄭᅳ러 {{du|에돔}}에 가게 ᄒᆞ리오 {{절||十一}} 하ᄂᆞ님이여 우리를 ᄇᆞ리지아니ᄒᆞ셧ᄉᆞᆸᄂᆞ잇가 하ᄂᆞ님이여 우리 군ᄉᆞ와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 나가시지아니ᄒᆞ시ᄂᆞ이다 {{절||十二}} 쥬는 우리를 도아 ᄃᆡ뎍ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게 버셔나게 ᄒᆞ쇼셔 대개 사ᄅᆞᆷ의 구원ᄒᆞᆷ은 헛거시로소이다 {{절||十三}} 우리가 하ᄂᆞ님을 힘닙어 큰 일을 일울 거시니 쥬ᄭᅴ셔 우리의 모든 ᄃᆡ뎍ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 ᄇᆞᆲ으시리로다 === ᄇᆡᆨ구편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百九'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 령쟝을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> s6aj6dab303cvpftfxx1i4h98up7v3f 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/410 250 112121 428215 427742 2026-06-09T12:22:12Z Aspere 5453 428215 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||二九}} 내 원슈가 욕을 옷 닙듯ᄒᆞ고 붓그러옴으로 두루막이 ᄀᆞᆺ치 두루게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||三十}} 내가 입으로 여호와를 극진히 샤례ᄒᆞ고 ᄯᅩ 무리들 즁에셔 찬양ᄒᆞ리로다 {{절||三一}} 대개 쥬ᄭᅴ셔 궁핍ᄒᆞᆫ쟈 우편에 서샤 그를 뎡죄ᄒᆞ랴ᄂᆞᆫ쟈의게셔 구ᄒᆞ시도다 === ᄇᆡᆨ십편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百十'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 여호와ᄭᅴ셔 내 쥬ᄭᅴ 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 네 원슈들 네 발등상 되게 ᄒᆞ기ᄭᆞ지 내 올흔 편에 안즈라 ᄒᆞ셧도다 {{절||二}} 여호와ᄭᅴ셔 쟝ᄎᆞᆺ 쥬의 권능을 {{du|시온}}으로브터 나타내시고 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 네 원슈 가온ᄃᆡ셔 다ᄉᆞ리라 ᄒᆞ시도다 {{절||三}} 권셰를 잡으시ᄂᆞᆫ 날에 쥬의 ᄇᆡᆨ셩이 즐거옴으로 제 몸을 드리니 쥬의 장뎡들이 다 거륵ᄒᆞᆫ 옷을 닙어 새벽에 난 이슬보다 만토다 {{절||四}} 여호와ᄭᅴ셔 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ신 거슬 뉘웃치지아니ᄒᆞ시리니 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 셰셰에 졔ᄉᆞ쟝이 되여 {{u|멜기세덱}}의 반ᄎᆞ를 좃치리라 ᄒᆞ셧도다 {{절||五}} 쥬ᄭᅴ셔 너를 도으샤 그 노ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 날에 반ᄃᆞ시 렬왕을 치시리로다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 9sb7k0j6i4e23n39r0nzrajbcfgvq49 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/411 250 112122 428216 427743 2026-06-09T12:22:20Z Aspere 5453 428216 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||六}} 그가 만국 가온ᄃᆡ셔 형벌을 베프샤 죽엄이 ᄀᆞ득ᄒᆞ게 ᄒᆞ시고 여러 나라에 머리 된쟈를 치시리로다 {{절||七}} 쥬가 쟝ᄎᆞᆺ 길겻 시내에셔 물을 마시고 긔운을 가다듬으시리로다 === ᄇᆡᆨ십일편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百十一'''}}}} {{절|百十一|一}} 여호와를 찬양ᄒᆞ라 졍직ᄒᆞᆫ 무리와 회즁에셔 내가 젼심으로 여호와ᄭᅴ 샤례ᄒᆞ리로다 {{절||二}} 여호와의 ᄒᆡᆼ하신 모든 일이 크시니 즐거워ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 다 연구ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 {{절||三}} 그 ᄒᆡᆼᄒᆞ심이 존귀ᄒᆞ고 엄ᄒᆞ시며 그 공의가 영원토록 잇스리로다 {{절||四}} 그 긔이ᄒᆞᆫ 일을 긔억케 ᄒᆞ셧스니 여호와ᄭᅴ셔 긍휼ᄒᆞ시고 ᄌᆞ비ᄒᆞ시도다 {{절||五}} 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게 량식을 주시고 그 언약ᄒᆞ심을 영원토록 긔억ᄒᆞ시리로다 {{절||六}} 그 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 능력을 ᄇᆡᆨ셩의게 보이샤 이방의 긔업을 주셧도다 {{절||七}} 그 손으로 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 거슨 진리와 공의니 그 훈계는 견고ᄒᆞ시도다 {{절||八}} 영원브터 영원ᄭᆞ지 뎡ᄒᆞ샤 진리와 졍직ᄒᆞᆷ으로 ᄒᆡᆼᄒᆞ셧도다 {{절||九}} 그 구쇽ᄒᆞ심을 그 ᄇᆡᆨ셩의게 베프샤 그 언약을 영원히 세우셧스니 그 일홈이 거륵ᄒᆞ고 두렵도다 {{절||十}} 오직 여호와를 경외ᄒᆞᆷ이 지혜의 근본이니 그 계명을 직히ᄂᆞᆫ쟈는 다<noinclude><references/></noinclude> 8tms7frdbn6kp3ns9ugh2t3md78vzv1 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/412 250 112123 428217 427744 2026-06-09T12:22:29Z Aspere 5453 428217 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>총명을 엇을지라 여호와를 찬숑ᄒᆞᆷ이 영원ᄭᆞ지 잇스리로다 === ᄇᆡᆨ십이편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百十二'''}}}} {{절|百十二|一}} 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 여호와를 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 복 잇ᄂᆞᆫ쟈니 그 계명을 극진히 즐거워ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 {{절||二}} 그 ᄌᆞ손이 ᄯᅡ에셔 강셩ᄒᆞ리니 졍직ᄒᆞᆫ쟈의 셰ᄃᆡ가 복을 엇으리로다 {{절||三}} ᄌᆡ물과 보화가 그 집에 잇고 그 의가 영원토록 잇스리로다 {{절||四}} 졍직ᄒᆞᆫ쟈의게는 어두온 가온ᄃᆡ 빗치 발ᄒᆞᄂᆞ니 그는 어질고 ᄌᆞ비ᄒᆞ고 의로온쟈로다 {{절||五}} 은혜로써 사ᄅᆞᆷ의게 ᄭᅮ이ᄂᆞᆫ쟈는 잘 되리니 뎌가 공의로써 ᄌᆞ긔 일을 ᄒᆞ리로다 {{절||六}} 그가 영원히 요동치아니ᄒᆞ리니 대개 의인을 영원토록 긔억ᄒᆞ리로다 {{절||七}} 그가 흉ᄒᆞᆫ 쇼식을 두려워ᄒᆞ지아니ᄒᆞ고 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 여호와를 의지ᄒᆞᆷ으로 굿게 뎡ᄒᆞ엿도다 {{절||八}} 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 견고ᄒᆞ고 두렵지아니ᄒᆞ야 그 원슈가 보응 밧ᄂᆞᆫ 것 보기를 기ᄃᆞ리ᄂᆞᆫ도다 {{절||九}} 뎌가 ᄌᆡ물을 헤쳐 간난ᄒᆞᆫ쟈를 주엇스니 그 의가 영원토록 잇고 그<noinclude><references/></noinclude> f4cu1r84ios8u31zg47wyn25tf1ntpr 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/413 250 112124 428218 427745 2026-06-09T12:22:47Z Aspere 5453 428218 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>머리가 영화로 들니리로다 {{절||十}} 악ᄒᆞᆫ쟈는 이 거슬 보고 근심ᄒᆞ며 니를 갈다가 쇼멸ᄒᆞᄂᆞ니 악ᄒᆞᆫ쟈의 소욕이 패ᄒᆞ리로다 === ᄇᆡᆨ십삼편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百十三'''}}}} {{절|百十三|一}} 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 여호와의 죵들이여 찬양ᄒᆞ세 여호와의 일홈을 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||二}} 여호와의 일홈을 찬숑ᄒᆞᆯ 거시니 이제로브터 영원ᄭᆞ지 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 {{절||三}} ᄒᆡ가 돗ᄂᆞᆫ ᄃᆡ로브터 지ᄂᆞᆫ ᄃᆡᄭᆞ지 여호와의 일홈을 찬양ᄒᆞᆯ 거시로다 {{절||四}} 여호와ᄭᅴ셔 모든 나라보다 놉흐시고 그 영광이 하ᄂᆞᆯ보다 놉흐시도다 {{절||五}} 누가 여호와 우리 하ᄂᆞ님과 ᄀᆞᆺ흐리오 놉흔 ᄃᆡ 거ᄒᆞ신쟈시며 {{절||六}} ᄌᆞ긔를 ᄂᆞᆺ초샤 하ᄂᆞᆯ과 ᄯᅡ에 잇ᄂᆞᆫ 거슬 감찰ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ쟈시며 {{절||七}} 진토에셔 간난ᄒᆞᆫ쟈를 드시고 거름덤이에셔 궁핍ᄒᆞᆫ쟈를 니ᄅᆞ키샤 {{절||八}} 이에 방ᄇᆡᆨ 가온ᄃᆡ 세우시니 곳 그 ᄇᆡᆨ셩의 방ᄇᆡᆨ이로다 {{절||九}} 쥬ᄭᅴ셔 잉ᄐᆡ치못ᄒᆞ던 지어미로 집에 잇서 여러 ᄌᆞ녀의 깃버ᄒᆞᄂᆞᆫ 어미가 되게 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ도다 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 === ᄇᆡᆨ십ᄉᆞ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百十四'''}}}} {{절|百十四|一}} {{du|이스라엘}}이 {{du|애굽}}에셔 나오고 {{u|야곱}}의 집이 다른 방언ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩의게셔<noinclude><references/></noinclude> 151rlahdbf3rnook52ctpz1licu13ac 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/414 250 112127 428219 427751 2026-06-09T12:23:06Z Aspere 5453 428219 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄯᅥ날 ᄯᅢ에 {{절||二}} {{du|유다}}가 하ᄂᆞ님의 셩소가 되고 {{du|이스라엘}}이 그 거ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 곳이 되도다 {{절||三}} 바다가 보고 도망ᄒᆞ며 {{du|요단}}이 뒤으로 물너갓도다 {{절||四}} 큰 산은 ᄯᅱ기를 수 양과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ고 적은 산은 ᄯᅱ기를 어린 양과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿도다 {{절||五}} 바다야 네가 무ᄉᆞᆷ 일노 도망ᄒᆞ엿스며 {{du|요단}}아 너는 무ᄉᆞᆷ 일노 뒤으로 물너갓ᄂᆞ뇨 {{절||六}} 큰 산아 너희는 무ᄉᆞᆷ 일노 ᄯᅱ기를 수 양과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿스며 적은 산아 너희는 무ᄉᆞᆷ 일노 ᄯᅱ기를 어린 양과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿ᄂᆞ뇨 {{절||七}} ᄯᅡ야 여호와 압헤 진동ᄒᆞᆯ지니 곳 {{u|야곱}}의 하ᄂᆞ님 압히로다 {{절||八}} 그가 반셕을 변ᄒᆞ야 물 웅덩이가 되게 ᄒᆞ시며 차돌을 변ᄒᆞ야 ᄉᆡᆷ이 되게 ᄒᆞ신쟈로다 === ᄇᆡᆨ십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百十五'''}}}} {{절|百十五|一}} 마옵쇼셔 여호와여 영광을 우리의게 돌녀 보내지마옵시고 오직 쥬의 일홈의게 돌녀 보내옵쇼셔 쥬의 ᄌᆞ비와 진리를 인ᄒᆞᇫ이로소이다 {{절||二}} 엇지ᄒᆞ야 렬방이 닐ᄋᆞ기를 뎌희 하ᄂᆞ님이 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ냐 ᄒᆞᄂᆞ잇가 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> ojduyq2emt5kpssz3ymb1z4vggiwotm 428220 428219 2026-06-09T12:23:29Z Aspere 5453 428220 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄯᅥ날 ᄯᅢ에 {{절||二}} {{du|유다}}가 하ᄂᆞ님의 셩소가 되고 {{du|이스라엘}}이 그 거ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 곳이 되도다 {{절||三}} 바다가 보고 도망ᄒᆞ며 {{du|요단}}이 뒤으로 물너갓도다 {{절||四}} 큰 산은 ᄯᅱ기를 수 양과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ고 적은 산은 ᄯᅱ기를 어린 양과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿도다 {{절||五}} 바다야 네가 무ᄉᆞᆷ 일노 도망ᄒᆞ엿스며 {{du|요단}}아 너는 무ᄉᆞᆷ 일노 뒤으로 물너갓ᄂᆞ뇨 {{절||六}} 큰 산아 너희는 무ᄉᆞᆷ 일노 ᄯᅱ기를 수 양과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿스며 적은 산아 너희는 무ᄉᆞᆷ 일노 ᄯᅱ기를 어린 양과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿ᄂᆞ뇨 {{절||七}} ᄯᅡ야 여호와 압헤 진동ᄒᆞᆯ지니 곳 {{u|야곱}}의 하ᄂᆞ님 압히로다 {{절||八}} 그가 반셕을 변ᄒᆞ야 물 웅덩이가 되게 ᄒᆞ시며 차돌을 변ᄒᆞ야 ᄉᆡᆷ이 되게 ᄒᆞ신쟈로다 === ᄇᆡᆨ십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百十五'''}}}} {{절|百十五|一}} 마옵쇼셔 여호와여 영광을 우리의게 돌녀 보내지마옵시고 오직 쥬의 일홈의게 돌녀 보내옵쇼셔 쥬의 ᄌᆞ비와 진리를 인ᄒᆞᆷ이로소이다 {{절||二}} 엇지ᄒᆞ야 렬방이 닐ᄋᆞ기를 뎌희 하ᄂᆞ님이 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ냐 ᄒᆞᄂᆞ잇가 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 12t7p96ozejzc2jnrcowjpsgdmxth5x 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/416 250 112146 428221 427786 2026-06-09T12:23:46Z Aspere 5453 428221 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十四}} 원컨대 여호와ᄭᅴ셔 너희를 번셩케 ᄒᆞ실지니 곳 너와 너희 ᄌᆞ손이로다 {{절||十五}} 너희는 텬디를 창조ᄒᆞ신 여호와ᄭᅴ 복을 밧은쟈로다 {{절||十六}} 대뎌 하ᄂᆞᆯ은 여호와의 하ᄂᆞᆯ이니 일즉 ᄯᅡ를 인ᄉᆡᆼ의게 주셧도다 {{절||十七}} 죽은쟈들은 여호와를 찬양ᄒᆞ지못ᄒᆞ고 젹막ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 드러간쟈도 찬양ᄒᆞ지 못ᄒᆞ도다 {{절||十八}} 오직 우리는 여호와를 찬숑ᄒᆞ기를 ᄌᆞ금이후로 영원ᄭᆞ지 ᄒᆞ리로다 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 === ᄇᆡᆨ십륙편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百十六'''}}}} {{절|百十六|一}} 나의 소ᄅᆡ와 나의 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞᆷ을 드르셧스니 내가 여호와를 ᄉᆞ랑ᄒᆞ노라 {{절||二}} 그 귀를 내게 기우리심을 인ᄒᆞ야 내가 사ᄂᆞᆫ 날ᄭᆞ지 알외리로다 {{절||三}} ᄉᆞ망의 줄이 나를 얽고 음부의 고난이 내게 림ᄒᆞ엿스니 내가 괴로옴과 슯흠을 맛낫도다 {{절||四}} 그 ᄯᅢ에 내가 여호와의 일홈을 불너 닐ᄋᆞᄃᆡ 여호와여 내가 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ노니 나의 령혼을 건지쇼셔 {{절||五}} 여호와ᄭᅴ 은혜와 공의가 잇스니 우리 하ᄂᆞ님은 긍휼ᄒᆞ시도다 {{절||六}} 여호와ᄭᅴ셔 어리셕은쟈를 보젼ᄒᆞ시니 내가 ᄂᆞᆺ게 되엿스나 쥬ᄭᅴ셔 곳<noinclude><references/></noinclude> mrhczkoprrxzqzu6lpd0rbvxfdv70ie 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/418 250 112148 428222 427788 2026-06-09T12:24:33Z Aspere 5453 428222 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十八}} 내가 그 모든 ᄇᆡᆨ셩 압헤셔 내 ᄆᆡᆼ셰를 여호와ᄭᅴ 갑흐리로다 {{절||十九}} 여호와의 뎐뎡에셔 ᄆᆡᆼ셰를 갑흐리니 {{du|예루살넴}}아 곳 네 가온ᄃᆡ셔 ᄆᆡᆼ셰를 갑흐리로다 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 === ᄇᆡᆨ십칠편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百十七'''}}}} {{절|百十七|一}} 만국아 너희는 다 여호와를 찬양ᄒᆞ고 만민아 너희는 다 그를 칭숑ᄒᆞᆯ 거시로다 {{절||二}} 대개 우리의게 베프신 ᄌᆞ비가 크시고 여호와의 진실ᄒᆞ심이 영원토록 잇ᄂᆞ니 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 === ᄇᆡᆨ십팔편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百十八'''}}}} {{절|百十八|一}} 여호와는 션ᄒᆞ시니 그의게 샤례ᄒᆞ세 대개 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||二}} {{du|이스라엘}}이 맛당히 닐ᄋᆞᆯ 거슨 그의 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇다 ᄒᆞᆯ 거시오 {{절||三}} {{u|아론}}의 집이 맛당히 닐ᄋᆞᆯ 거슨 그의 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇다 ᄒᆞᆯ 거시오 {{절||四}} 여호와를 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈들이 맛당히 닐ᄋᆞᆯ 거슨 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇다 ᄒᆞᆯ 거시로다 {{절||五}} 내가 곤핍ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ 불너 알외니 곳 여호와ᄭᅴ셔 응낙ᄒᆞ샤 너른 곳에셔 나를 세우셧도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> apj1y3cmru95019rtke2av0wmiw647u 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/443 250 112151 428224 427793 2026-06-09T12:25:49Z Aspere 5453 428224 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||五}} 슯흐다 내가 {{du|메섹}}에셔 나그내 되며 {{du|게다}}의 쟝막 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞ도다 {{절||六}} 내 령혼이 화목ᄒᆞᆷ을 뮈워ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈와 ᄀᆞᆺ치 거ᄒᆞ기를 너머 오래 ᄒᆞ엿도다 {{절||七}} 나는 오직 화목ᄒᆞ기를 됴하ᄒᆞ나 다만 내가 말ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 뎌희는 싸호기를 됴하ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 === ᄇᆡᆨ이십일편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二十一'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 내가 눈을 들어 산을 ᄇᆞ라노니 나를 돕ᄂᆞᆫ 거시 어ᄃᆡ로 말ᄆᆡ암아 오리오 {{절||二}} 나를 돕ᄂᆞᆫ 거시 여호와ᄭᅴ로 말ᄆᆡ암아 오ᄂᆞ니 곳 텬디를 지으신쟈시로다 {{절||三}} 너로 실죡지안케 ᄒᆞ시리니 너를 직히ᄂᆞᆫ쟈가 졸지아니ᄒᆞ시리로다 {{절||四}} 볼지어다 {{du|이스라엘}}을 직히시ᄂᆞᆫ쟈가 반ᄃᆞ시 졸지도 아니ᄒᆞ시고 줌으시지도 아니ᄒᆞ시리로다 {{절||五}} 여호와는 너를 직히ᄂᆞᆫ쟈시며 여호와는 네 올흔 편에셔 ᄀᆞ리우ᄂᆞᆫ쟈시로다 {{절||六}} 낫에 ᄒᆡ가 너를 샹치아니ᄒᆞ고 밤에 ᄃᆞᆯ이 너를 해치아니ᄒᆞ리로다 {{절||七}} 여호와ᄭᅴ셔 너를 직히샤 모든 화를 맛나지아니ᄒᆞ게 ᄒᆞ시고 네 령혼을 직히시리로다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 0hn1f0rsdibmjpk8nndbq4a5mn9h0o4 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/444 250 112173 428225 427827 2026-06-09T12:26:02Z Aspere 5453 428225 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||八}} 여호와ᄭᅴ셔 네 츌입을 직히시ᄃᆡ 이제로브터 영원ᄭᆞ지 ᄒᆞ시리로다 === ᄇᆡᆨ이십이편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二十二'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래니 {{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 사ᄅᆞᆷ들이 내게 말ᄒᆞᄃᆡ 우리가 여호와의 집에 올나가자 ᄒᆞ니 내가 깃버ᄒᆞ도다 {{절||二}} {{du|예루살넴}}아 우리 발이 네 문안에 섯도다 {{절||三}} {{du|예루살넴}}아 너는 조밀ᄒᆞᆫ 셩과 ᄀᆞᆺ치 견고히 섯도다 {{절||四}} 모든 지파 곳 여호와의 지파들이 {{du|이스라엘}}을 위ᄒᆞ야 증거를 ᄒᆞ려ᄒᆞ야 거긔 올나가셔 여호와의 일홈을 샤례ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 {{절||五}} 대개 거긔셔 심판ᄒᆞᄂᆞᆫ 보좌들을 베프셧스니 곳 {{u|다윗}}의 집 보좌로다 {{절||六}} {{du|예루살넴}}을 위ᄒᆞ야 평강을 구ᄒᆞ라 {{du|예루살넴}}을 ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 태평ᄒᆞᆷ을 엇으리로다 {{절||七}} 셩즁에 평강ᄒᆞᆷ이 잇슬 거시오 궁즁에 태평ᄒᆞᆷ이 잇슬지어다 {{절||八}} 내 형뎨와 동모를 위ᄒᆞ야 말ᄒᆞ기를 그 가온ᄃᆡ 평강ᄒᆞᆷ이 잇슬지어다 ᄒᆞ리로다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> b0liu95ic4n9kvudvgk2tasymrb4pxs 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/445 250 112174 428226 427828 2026-06-09T12:26:34Z Aspere 5453 428226 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||九}} 여호와 우리 하ᄂᆞ님의 집을 위ᄒᆞ야 내가 네 복을 구ᄒᆞ리로다 === ᄇᆡᆨ이십삼편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二十三'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 내가 눈을 들어 쥬를 ᄇᆞ라보니 곳 하ᄂᆞᆯ에 계신 쥬시로소이다 {{절||二}} 볼지어다 죵의 눈이 샹뎐의 손을 ᄇᆞ라고 녀죵의 눈이 쥬모의 손을 ᄇᆞ라ᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ치 우리 눈이 여호와 우리 하ᄂᆞ님을 ᄇᆞ라고 우리를 긍휼히 녁이시기를 기ᄃᆞ리ᄂᆞ이다 {{절||三}} 여호와여 우리를 긍휼히 녁이시고 우리를 긍휼히 녁이쇼셔 대개 우리가 멸시ᄒᆞᆷ을 심히 밧앗ᄂᆞ이다 {{절||四}} 편안ᄒᆞᆫ쟈의 릉욕과 교만ᄒᆞᆫ쟈의 멸시ᄒᆞᆷ을 우리가 심히 밧앗도다 === ᄇᆡᆨ이십ᄉᆞ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二十四'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래니 {{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} {{du|이스라엘}}이 맛당히 닐ᄋᆞᆯ지니 만일 여호와ᄭᅴ셔 우리 편에 계시지 아니ᄒᆞ거나 {{절||二}} 사ᄅᆞᆷ이 니러나 우리를 칠 ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 우리 편에 계시지아니ᄒᆞ셧더면<noinclude><references/></noinclude> p4fotu09gww6za9k24fz84qhueqqhb1 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/446 250 112175 428227 427829 2026-06-09T12:28:40Z Aspere 5453 428227 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||三}} 곳 뎌희가 우리를 치랴고 ᄆᆡᆼ렬히 노ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 우리를 ᄉᆡᆼ으로 삼켯슬 거시오 {{절||四}} 그 ᄯᅢ에 물이 우리를 덥고 하슈가 우리를 덥허 흘넛슬 거시오 {{절||五}} 그 ᄯᅢ에 흉용ᄒᆞᆫ 물이 우리를 덥허 흘넛스리로다 {{절||六}} 여호와를 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 그가 우리를 사ᄅᆞᆷ의 니에 붓쳐 씹ᄂᆞᆫ바가 되지안케 ᄒᆞ셧도다 {{절||七}} 우리가 버셔나기를 새가 새 잡ᄂᆞᆫ쟈의 그믈에 버셔남 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿스니 그믈이 ᄶᅵᆨ여지고 우리가 버셔남을 엇엇도다 {{절||八}} 우리를 도음이 텬디를 지으신 여호와의 일홈에 잇도다 === ᄇᆡᆨ이십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二十五'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 여호와를 의지ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 {{du|시온}}산이 요동치안코 영원히 선 것 ᄀᆞᆺ도다 {{절||二}} {{du|예루살넴}}의 모든 산이 두룸과 ᄀᆞᆺ치 여호와ᄭᅴ셔 그 ᄇᆡᆨ셩을 두루시기를 이제브터 영원ᄭᆞ지 ᄒᆞ리로다 {{절||三}} 대개 의인의 ᄯᅡ이 악인의 권셰 아래 ᄒᆞᆼ샹 잇지아니ᄒᆞ리니 이는 의인으로<noinclude><references/></noinclude> 2da8sdt6272ll5fr6f9fbv20hird6tm 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/447 250 112176 428228 427830 2026-06-09T12:28:57Z Aspere 5453 428228 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄒᆞ여곰 손을 펴 허물을 짓지안케 ᄒᆞ심이로다 {{절||四}} 여호와여 션ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 션ᄃᆡᄒᆞ시며 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 졍직ᄒᆞᆫ쟈를 ᄯᅩᄒᆞᆫ 션ᄃᆡᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||五}} 치우쳐 ᄌᆞ긔의 굽은 길노 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 여호와ᄭᅴ셔 악을 짓ᄂᆞᆫ쟈와 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄃᆞᆫ니게 ᄒᆞ시리니 평강을 {{du|이스라엘}}의게 돌닐지어다 === ᄇᆡᆨ이십륙편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二十六'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 여호와ᄭᅴ셔 사로잡힌 {{du|시온}} 사ᄅᆞᆷ을 도라오게 ᄒᆞ실 ᄯᅢ에 우리가 ᄭᅮᆷ인가 ᄒᆞ엿도다 {{절||二}} 그 ᄯᅢ에 우리 입에 우슴이 ᄀᆞ득ᄒᆞ엿고 우리 혀에 노래가 ᄀᆞ득ᄒᆞ엿스니 렬방 즁에 잇ᄂᆞᆫ쟈가 닐ᄋᆞ기를 여호와ᄭᅴ셔 이 ᄇᆡᆨ셩을 위ᄒᆞ야 큰 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ셧다 ᄒᆞ엿도다 {{절||三}} 여호와ᄭᅴ셔 우리를 위ᄒᆞ야 큰 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ셧스니 우리가 이로써 깃브도다 {{절||四}} 여호와여 우리의 사로잡힌쟈를 도라오게 ᄒᆞᄃᆡ 남방의 시내 흐르ᄂᆞᆫ 것<noinclude><references/></noinclude> ogkpfz2n888pz5kw0swz4lhwb2be8gg 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/448 250 112177 428229 427831 2026-06-09T12:29:14Z Aspere 5453 428229 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||五}} 눈물을 흘니며 씨를 ᄲᅮ리ᄂᆞᆫ쟈는 깃븜으로 츄슈ᄒᆞ리로다 {{절||六}} 울며 죵ᄌᆞ를 가지고 나가나 다시 깃븜으로 묵근 단을 가지고 오리로다 === ᄇᆡᆨ이십칠편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二十七'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ지니 {{u|솔노몬}}의 지은 거시라}}}} {{절||一}} 만일 여호와ᄭᅴ셔 집을 세우지아니ᄒᆞ시면 세우ᄂᆞᆫ쟈의 슈고가 헛거시오 만일 여호와ᄭᅴ셔 셩을 직히지아니ᄒᆞ시면 직히ᄂᆞᆫ쟈의 경셩ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 헛거시로다 {{절||二}} 너희가 일즉이 니러나고 늣게 누으며 근심과 슈고의 ᄯᅥᆨ을 먹ᄂᆞᆫ 거시 헛된 거시라 오직 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 ᄉᆞ랑ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ쟈의게 잠을 주시ᄂᆞᆫ도다 {{절||三}} 볼지어다 ᄌᆞ녀는 여호와ᄭᅴ셔 주시ᄂᆞᆫ 유업이오 ᄐᆡ의 나ᄂᆞᆫ 거슨 주시ᄂᆞᆫ 샹이로소이다 {{절||四}} 젊은쟈의 ᄌᆞ녀는 장ᄉᆞ의 손에 잇ᄂᆞᆫ 화살과 ᄀᆞᆺ도다 {{절||五}} 이 거스로 젼통에 ᄎᆡ운쟈가 복이 잇ᄂᆞᆫ쟈니 뎌희가 셩문에셔 원슈를 향ᄒᆞ야 말ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 붓그럽지아니ᄒᆞ리로다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> degm8femwufyrdxt5757tebsdueq893 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/449 250 112178 428230 427832 2026-06-09T12:29:49Z Aspere 5453 428230 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === ᄇᆡᆨ이십팔편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二十八'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 무릇 여호와를 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 복이 잇ᄂᆞ니 그 길에 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈로다 {{절||二}} 네가 네 손으로 슈고ᄒᆞ야 먹을지니 곳 복이 잇고 형통ᄒᆞ리로다 {{절||三}} 네 안ᄒᆡ가 네 집안 마당에셔 번셩ᄒᆞᆫ 포도 나무와 ᄀᆞᆺ고 네 모든 ᄌᆞ녀가 네 샹에 둘녀 감람 나무 슌과 ᄀᆞᆺ흐리라 {{절||四}} 볼지어다 여호와를 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 이와 ᄀᆞᆺ치 복을 엇으리로다 {{절||五}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|시온}}으로브터 네게 복을 주시리니 네가 평ᄉᆡᆼ에 {{du|예루살넴}}의 형통ᄒᆞᆷ을 보리로다 {{절||六}} ᄯᅩ 네가 ᄌᆞᄌᆞ 손손을 보리니 평강을 {{du|이스라엘}}의게 돌닐지어다 === ᄇᆡᆨ이십구편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百二十九'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} {{du|이스라엘}}이 맛당히 닐ᄋᆞᆯ지니 내가 어렷슬 ᄯᅢ브터 뎌희가 여러번 나를 괴롭게 ᄒᆞ엿도다 {{절||二}} 내가 어렷슬 ᄯᅢ브터 뎌희가 여러번 나를 괴롭게 ᄒᆞ엿스나 그러나 나를<noinclude><references/></noinclude> 40ifmrrp2eplxu6w7fwjkisf4b6kb8t 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/450 250 112179 428231 427834 2026-06-09T12:30:12Z Aspere 5453 428231 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>이긔지못ᄒᆞ엿도다 {{절||三}} 뎌희가 내 잔등 샹ᄒᆞ기를 밧 가ᄂᆞᆫ쟈가 밧츨 갈아 그 고랑을 길게 ᄒᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ도다 {{절||四}} 여호와는 의로오시니 악인의 줄을 ᄭᅳᆫ흐셧도다 {{절||五}} 무릇 {{du|시온}}을 뮈워ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 붓그러워 물너갈지어다 {{절||六}} 뎌희로 ᄒᆞ여곰 집 우에 잇ᄂᆞᆫ 풀이 ᄲᅩᆸ지아니ᄒᆞ여도 ᄆᆞ르ᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ게 ᄒᆞ쇼셔 {{절||七}} 이런 거슨 츄슈ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 그 손에 붓칠 거시 업고 묵ᄂᆞᆫ쟈가 그 품에 ᄎᆡ올 거시 업도다 {{절||八}} 지나가ᄂᆞᆫ쟈가 여호와의 복이 네게 잇슬지어다 닐ᄋᆞ지아니ᄒᆞ고 여호와의 일홈을 의탁ᄒᆞ야 츅복ᄒᆞᆫ다 닐ᄋᆞ지아니ᄒᆞ리로다 === ᄇᆡᆨ삼십편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 여호와여 내가 깁흔 웅덩이에셔 쥬ᄭᅴ 알외엿ᄂᆞ이다 {{절||二}} 쥬여 내 소ᄅᆡ를 드르시고 귀를 기우려 나의 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를 드르쇼셔 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> hq23fs6i87812lwt97ez64j46eiwhb5 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/451 250 112180 428232 427835 2026-06-09T12:30:30Z Aspere 5453 428232 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||三}} 여호와 쥬여 만일 죄악을 감찰ᄒᆞ실진대 누가 서리잇가 {{절||四}} 그러나 샤유ᄒᆞ심이 쥬ᄭᅴ 잇ᄉᆞ오니 이는 사ᄅᆞᆷ으로 ᄒᆞ여곰 쥬를 경외ᄒᆞ게 ᄒᆞᆷ이로소이다 {{절||五}} 내가 여호와를 기ᄃᆞ리며 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 기ᄃᆞ리고 그 말ᄉᆞᆷ을 ᄇᆞ라ᄂᆞᆫ도다 {{절||六}} 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 쥬를 기ᄃᆞ리기를 파슈군이 아ᄎᆞᆷ을 기ᄃᆞ리고 아ᄎᆞᆷ을 기ᄃᆞ리ᄂᆞᆫ 것보다 더ᄒᆞ도다 {{절||七}} {{du|이스라엘}}아 너는 여호와를 ᄇᆞ랄지어다 대개 여호와ᄭᅴ ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 잇고 풍셩ᄒᆞᆫ 구쇽ᄒᆞ심이 잇도다 {{절||八}} 쥬ᄭᅴ셔 {{du|이스라엘}}을 구쇽ᄒᆞ샤 모든 죄에셔 버셔나게 ᄒᆞ시리로다 === ᄇᆡᆨ삼십일편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十一'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래니 {{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 여호와여 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 교만치아니ᄒᆞ고 내 눈이 놉지아니ᄒᆞ며 ᄯᅩ 내가 큰 일과 밋치지못ᄒᆞᆯ 긔이ᄒᆞᆫ 일을 샹관치아니ᄒᆞᄂᆞ이다 {{절||二}} 내가 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 평안케 ᄒᆞ고 위로ᄒᆞ기를 졋 ᄭᅳᆫ흔 어린 ᄋᆞ희가 그 어미와 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞᆷ ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿ᄉᆞ오니 내 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 졋 ᄭᅳᆫ흔 어린 ᄋᆞ희와<noinclude><references/></noinclude> fj93m5v4z5p3pfh430ak87kzez2k6hv 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/452 250 112181 428233 427836 2026-06-09T12:30:43Z Aspere 5453 428233 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄀᆞᆺ소이다 {{절||三}} {{du|이스라엘}}아 이제브터 영원ᄭᆞ지 여호와를 ᄇᆞ랄지어다 === ᄇᆡᆨ삼십이편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十二'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 여호와여 {{u|다윗}}을 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ샤 그 모든 고난을 긔억ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||二}} 뎌가 여호와ᄭᅴ ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ고 {{u|야곱}}의 젼능ᄒᆞ신 쥬ᄭᅴ 소원을 알외여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ {{절||三}} 내가 내 쟝막에 드러가지아니ᄒᆞ고 내 침샹에 올나가지아니ᄒᆞ며 {{절||四}} 내가 내 눈을 용납지아니ᄒᆞ고 눈 ᄭᅡ풀이 졸기를 용납지아니ᄒᆞ고 {{절||五}} 내가 여호와를 위ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ 곳을 엇을 ᄯᅢᄭᆞ지 니르리니 곳 {{u|야곱}}의 젼능ᄒᆞ신 쥬의 거ᄒᆞ실 쟝막이니이다 {{절||六}} 볼지어다 우리가 {{du|에브라다}}에셔 법궤가 잇다 ᄒᆞᆷ을 듯고 나무 수풀 밋헤셔 차잣도다 {{절||七}} 우리가 쥬의 쟝막에 드러가 그 발등상 압헤셔 경ᄇᆡᄒᆞ리로다 {{절||八}} 여호와여 니러나샤 쥬의 평안ᄒᆞᆫ 곳으로 드러가시ᄃᆡ 쥬와 쥬의 권능 잇ᄂᆞᆫ 법궤와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 드러가시옵쇼셔 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 0bqrnjnnpcfalhfk9muxhgsjiw15ht2 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/454 250 112183 428234 427842 2026-06-09T12:31:10Z Aspere 5453 428234 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十八}} 그 원슈를 붓그러옴으로 옷 닙히듯ᄒᆞ고 그의 면류관은 영광을 밧으리라 ᄒᆞ셧도다 === ᄇᆡᆨ삼십삼편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十三'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래니 {{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 볼지어다 형뎨가 화목ᄒᆞ야 ᄀᆞᆺ치 거ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 심히 션ᄒᆞ고 심히 아름답도다 {{절||二}} 비컨대 보ᄇᆡ로온 기름이 머리에 잇서 흘너 슈염에 ᄂᆞ림과 ᄀᆞᆺ흐니 곳 {{u|아론}}의 슈염에 흘너 그 옷깃에 ᄂᆞ린 기름이로다 {{절||三}} {{du|허몬}} 산의 이슬이 {{du|시온}} 산에 ᄂᆞ리ᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ흔지라 이는 여호와가 명ᄒᆞ샤 복을 ᄂᆞ리심이니 곳 영ᄉᆡᆼ이로다 === ᄇᆡᆨ삼십ᄉᆞ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十四'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|셩뎐에 올나갈 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 볼지어다 여호와의 모든 죵은 여호와를 찬숑ᄒᆞᆯ지니 밤에 여호와의 뎐에 서셔 잇ᄂᆞᆫ쟈로다 {{절||二}} 셩소를 향ᄒᆞ야 너희 손을 들고 여호와를 찬숑ᄒᆞ라 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 1pbj0ivdomajufxhh6r5wcfg2y5swpt 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/455 250 112184 428235 427843 2026-06-09T12:31:17Z Aspere 5453 428235 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||三}} 텬디를 지으신 쥬 여호와는 {{du|시온}}으로브터 네게 복을 주실지어다 === ᄇᆡᆨ삼십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十五'''}}}} {{절|百三十五|一}} 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 여호와의 일홈을 찬양ᄒᆞᆯ지니 여호와의 죵들아 너희는 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||二}} 곳 여호와의 뎐에 선 너희는 우리 하ᄂᆞ님의 뎐 마당에 잇ᄂᆞᆫ쟈로다 {{절||三}} 여호와ᄭᅴ셔 션ᄒᆞ시니 여호와를 찬양ᄒᆞ라 일홈이 아름다오니 그 일홈을 노래ᄒᆞᆯ지어다 {{절||四}} 대개 여호와ᄭᅴ셔 ᄌᆞ긔를 위ᄒᆞ야 {{u|야곱}}을 ᄲᅡ셧스니 곳 ᄌᆞ긔의 보ᄇᆡ로 ᄲᅡ신 {{du|이스라엘}}이로다 {{절||五}} 여호와의 지극히 크신 것과 우리의 쥬가 모든 신보다 크신 거슬 내가 아ᄂᆞ이다 {{절||六}} 여호와ᄭᅴ셔 무릇 ᄒᆡᆼᄒᆞ고져ᄒᆞ심을 다 ᄒᆞ셧스니 곳 하ᄂᆞᆯ과 ᄯᅡ와 바다 모든 깁흔 ᄃᆡ ᄒᆡᆼᄒᆞ셧도다 {{절||七}} 쥬ᄭᅴ셔 안ᄀᆡ를 ᄯᅡ ᄭᅳᆺ헤셔 니러나게 ᄒᆞ시며 비 ᄂᆞ릴 ᄯᅢ에 번ᄀᆡ가 잇게 ᄒᆞ시고 바람으로 그 고간에셔 나오게 ᄒᆞ셧도다 {{절||八}} {{du|애굽}}의 맛 아ᄃᆞᆯ들을 쳐 죽이시니 사ᄅᆞᆷ으로브터 륙츅ᄭᆞ지 밋쳣도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 10n8c6vzy7pp0mx25tw5iu91rj35e2b 사용자:Franklyzzm 2 112258 428198 427969 2026-06-09T12:16:53Z Franklyzzm 11331 428198 wikitext text/x-wiki [[洪武正韻譯訓]] [[홍무정운역훈]] [[홍무정운역훈 (洪武正韻譯訓)]] [[훈민정음 (訓民正音)]] [[훈민정음]] [[訓民正音]] Hongwu zhengyun yixun https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:洪武正韻譯訓 https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:홍무정운역훈 https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Hongwu zhengyun yixun 洪武正韻 표제/책임표시사항 : 洪武正韻 / 宋濂(明) 奉勅撰 ; 世宗(朝鮮) 命譯訓 판사항 : 木活字本(大字)·金屬活字本(小字甲寅字) 발행사항 : [發行地不明] : [發行者不明], [端宗(1455)] 형태사항 : 零本7冊 (全8冊) : 四周單邊 半郭 22.1 x 15.5 cm, 有界, 8行大字11字 小字雙行15字, 內向黑魚尾 ; 31.5 x 21.0 cm 주기사항 : 한글譯訓 大字木活字 寶物 第 417號(1965.04.01) 指定. 귀중서(고서) 版心題: 正韻 7k2r8me8i2i051hmmvn8pk69ntbwpzv 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/457 250 112319 428236 428055 2026-06-09T12:31:25Z Aspere 5453 428236 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十九}} {{du|이스라엘}}의 집이여 여호와를 찬숑ᄒᆞ고 {{du|아론}}의 집이여 여호와를 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 {{절||二十}} {{u|레위}}의 집이여 여호와를 찬숑ᄒᆞ고 여호와를 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈여 여호와를 찬숑ᄒᆞᆯ지어다 {{절||二一}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|예루살넴}}에 계시니 {{du|시온}}에셔 찬숑ᄒᆞᆯ 거시로다 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 === ᄇᆡᆨ삼십륙편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十六'''}}}} {{절|百三十六|一}} 여호와는 션ᄒᆞ시니 그의게 샤례ᄒᆞ세 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||二}} 모든 신의 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 샤례ᄒᆞ세 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||三}} 모든 쥬의 쥬ᄭᅴ 샤례ᄒᆞ세 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||四}} 홀노 긔이ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 쥬ᄭᅴ 샤례ᄒᆞ세 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||五}} 지혜로 하ᄂᆞᆯ을 지으신 쥬ᄭᅴ 샤례ᄒᆞ세 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||六}} ᄯᅡ를 물 우에 펴신 쥬ᄭᅴ 샤례ᄒᆞ세 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||七}} 큰 빗츨 지으신 쥬ᄭᅴ 샤례ᄒᆞ세 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||八}} 곳 ᄒᆡ를 지으샤 낫을 ᄎᆞ지ᄒᆞ게 ᄒᆞ셧스니 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> hkziu776zpglq023s34lulv0t89oya7 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/459 250 112321 428237 428057 2026-06-09T12:31:33Z Aspere 5453 428237 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十七}} 강대ᄒᆞᆫ 님군들을 치신 쥬ᄭᅴ 샤례ᄒᆞ세 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||十八}} 유명ᄒᆞᆫ 님군들을 죽이셧스니 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||十九}} 곳 {{du|아모리}} 사ᄅᆞᆷ의 왕 {{u|시혼}}을 죽이셧스니 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||二十}} {{du|바산}} 왕 {{u|옥}}을 죽이셧스니 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||二一}} 그들의 ᄯᅡ를 주샤 긔업이 되게 ᄒᆞ셧스니 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||二二}} 곳 그 죵 {{du|이스라엘}}의 긔업이 되게 ᄒᆞ셧스니 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||二三}} 우리가 미쳔ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 긔억ᄒᆞ셧스니 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||二四}} 우리를 우리 ᄃᆡ뎍의게셔 건지셧스니 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||二五}} 량식을 모든 혈긔 잇ᄂᆞᆫ쟈의게 주셧스니 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 {{절||二六}} 하ᄂᆞᆯ의 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 샤례ᄒᆞ세 그 ᄌᆞ비ᄒᆞ심이 영원토록 잇도다 === ᄇᆡᆨ삼십칠편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十七'''}}}} {{절|百三十七|一}} 우리가 {{du|바벨논}} 하슈 가에 안져셔 {{du|시온}}ᅌᅳᆯ 긔억ᄒᆞ고 눈물을 흘녓도다 {{절||二}} 뎌 가온ᄃᆡ 잇ᄂᆞᆫ 버드 나무 우에 우리가 거문고를 달앗도다 {{절||三}} 대개 우리를 사로잡은쟈들이 뎌긔셔 우리의게 노래를 쳥ᄒᆞ고 우리를 해ᄒᆞᆫ쟈가 우리ᄃᆞ려 깃븐 거슬 보이라 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리를 위ᄒᆞ야<noinclude><references/></noinclude> jlylxtk6eg7bhjnevakjwtoohu5sn7o 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/460 250 112322 428238 428058 2026-06-09T12:31:53Z Aspere 5453 428238 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{du|시온}} 노래를 부르라 ᄒᆞ엿도다 {{절||四}} 우리가 이방에 잇서 엇지 여호와의 노래를 부르리오 {{절||五}} {{du|예루살넴}}아 만일 내가 너를 니져ᄇᆞ리면 내 올흔 손의 ᄌᆡ조를 니져ᄇᆞ리기를 ᄇᆞ라ᄂᆞ이다 {{절||六}} 만일 내가 {{du|예루살넴}}을 긔억지아니ᄒᆞ거나 내가 ᄀᆞ장 깃버ᄒᆞᄂᆞᆫ 것보다 더 됴하ᄒᆞ지아니ᄒᆞ면 내 혀가 입 텬쟝에 붓기를 ᄇᆞ라ᄂᆞ이다 {{절||七}} 여호와여 {{du|예루살넴}}이 해 밧을 ᄯᅢ에 {{du|에돔}}의 ᄌᆞ손이 ᄒᆞᆫ 일을 긔억ᄒᆞ쇼셔 그 ᄯᅢ에 뎌희가 닐ᄋᆞ기를 허러ᄇᆞ리자 허러ᄇᆞ리자 터ᄭᆞ지 업시ᄒᆞ자 ᄒᆞ엿도다 {{절||八}} {{du|바벨논}} 나라여 너는 멸ᄒᆞ리니 너를 ᄃᆡ졉ᄒᆞ기를 네가 우리를 ᄃᆡ졉ᄒᆞᆷ ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᄂᆞᆫ 그 사ᄅᆞᆷ이 복이 잇도다 {{절||九}} 너희 어린 ᄋᆞ희를 ᄎᆔᄒᆞ야 돌에 던지ᄂᆞᆫ 그 사ᄅᆞᆷ이 복이 잇스리로다 === ᄇᆡᆨ삼십팔편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十八'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 내가 젼심으로 쥬ᄭᅴ 샤례ᄒᆞ고 모든 신 압헤셔 쥬를 찬양ᄒᆞ리로다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> dq8lt1ig6iz91vsc05cacz6f70i82g2 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/462 250 112330 428239 428073 2026-06-09T12:32:07Z Aspere 5453 428239 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === ᄇᆡᆨ삼십구편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十九'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 령쟝을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 여호와여 나를 감찰ᄒᆞ시고 나를 아시ᄂᆞ이다 {{절||二}} 쥬ᄭᅴ셔 나의 안고 서ᄂᆞᆫ 거슬 아시고 먼ᄃᆡ셔 나의 ᄉᆡᆼ각을 아시ᄂᆞ이다 {{절||三}} 나의 ᄃᆞᆫ니ᄂᆞᆫ 것과 나의 눕ᄂᆞᆫ 거슬 쥬ᄭᅴ셔 ᄉᆞᆲ히시고 무롯 나의 ᄒᆡᆼ실을 깁히 아시ᄂᆞ이다 {{절||四}} 여호와여 내 입으로 ᄒᆞᄂᆞᆫ 말을 ᄒᆞ나도 모르시ᄂᆞᆫ 거시 업ᄂᆞ이다 {{절||五}} 쥬ᄭᅴ셔 내 압뒤에 두루 계시고 손을 내 우에 안찰ᄒᆞ시ᄂᆞ이다 {{절||六}} 이 ᄀᆞᆺ치 아시ᄂᆞᆫ 거시 긔이ᄒᆞ샤 내게 지나시니 이에 놉하 내가 능히 밋치지못ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 {{절||七}} 내가 어ᄃᆡ로 가셔 쥬의 신을 피ᄒᆞ며 내가 어ᄃᆡ로 도망ᄒᆞ야 쥬의 낫츨 피ᄒᆞ리잇가 {{절||八}} 만일 내가 하ᄂᆞᆯ에 올나갈지라도 거긔 계시고 내 자ᄂᆞᆫ 자리를 음부에 펼지라도 쥬ᄭᅴ셔 ᄯᅩᄒᆞᆫ 거긔 계시리이다 {{절||九}} 만일 내가 새벽 ᄂᆞᆯᄀᆡ를 펴고 바다 ᄭᅳᆺ헤 가셔 거ᄒᆞᆯ지라도 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> tktti58j1nsdp8knj5gy6hxbpcfi9ns 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/465 250 112333 428240 428076 2026-06-09T12:32:22Z Aspere 5453 428240 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === ᄇᆡᆨᄉᆞ십편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百四十'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시니 령쟝을 식혀 ᄒᆞᆯ 노래라}}}} {{절||一}} 여호와여 나를 악인의게셔 건지시며 나를 강포ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의게셔 보젼ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||二}} 뎌희가 즁심에 해ᄒᆞ기를 ᄭᅬᄒᆞ야 날마다 싸호랴고 모히ᄂᆞᆫ도다 {{절||三}} 그 혀의 리ᄒᆞᆫ 거슨 ᄇᆡ암 ᄀᆞᆺ흐며 그 입에는 독샤의 독을 ᄀᆞᆷ초앗도다 (셀나) {{절||四}} 여호와여 나를 직히샤 악인의 손에셔 버셔나게 ᄒᆞ시며 나를 강포ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의게셔 보젼ᄒᆞ쇼셔 곳 내 발을 밋그러지게 ᄒᆞ고져ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈로소이다 {{절||五}} 교만ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 나를 해ᄒᆞ려ᄒᆞ야 덧과 얽ᄂᆞᆫ 줄을 ᄀᆞᆷ초아 두고 길 겻헤 그믈을 치며 올모를 노핫도다 (셀나) {{절||六}} 내가 일즉 여호와를 향ᄒᆞ야 닐ᄋᆞ기를 쥬는 나의 하ᄂᆞ님이시니 여호와여 귀를 기우려 나의 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를 드르시옵쇼셔 ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 {{절||七}} 쥬 여호와는 나의 구원의 능력이시니 싸호ᄂᆞᆫ 날에 쥬ᄭᅴ셔 내 머리를 ᄀᆞ리우셧도다 {{절||八}} 여호와여 악인의 ᄒᆞ고져ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 허락지마옵시며 그 ᄭᅬ로 악을 일우어<noinclude><references/></noinclude> guu7p6iglb9g2dcwf2dv5dlutfwepv2 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/466 250 112334 428241 428078 2026-06-09T12:32:34Z Aspere 5453 428241 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>스ᄉᆞ로 ᄌᆞ랑케 마시옵쇼셔 (셀나) {{절||九}} 나를 에우ᄂᆞᆫ쟈의 머리에는 그 입에셔 나ᄂᆞᆫ 해가 도라가게 ᄒᆞ옵쇼셔 {{절||十}} ᄯᅳ거온 슛불이 뎌희 우에 ᄯᅥ러지게 ᄒᆞ시고 ᄯᅩ 불 가온ᄃᆡ 던져 깁흔 웅덩이에셔 다시 니러나지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||十一}} 훼방ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 ᄯᅡ에 굿게 서지못ᄒᆞ고 강포ᄒᆞᆫ쟈는 악이 ᄯᆞ라 패망ᄒᆞ리로다 {{절||十二}} 내가 알거니와 여호와ᄭᅴ셔 괴로옴 밧ᄂᆞᆫ쟈를 신원ᄒᆞ게 ᄒᆞ시며 빈궁ᄒᆞᆫ쟈의게 공의를 베프시리로다 {{절||十三}} 진실노 의인의 쥬의 일홈을 샤례ᄒᆞ고 졍직ᄒᆞᆫ쟈가 쥬의 압헤 안즈리로다 === ᄇᆡᆨᄉᆞ십일편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百三十一'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 여호와여 내가 쥬ᄭᅴ 부르지져 알외오니 속히 내게 림ᄒᆞ샤 내가 알욀 ᄯᅢ에 귀를 기우려 내 소ᄅᆡ를 드르시옵쇼셔 {{절||二}} 내 긔도를 쥬 압헤셔 향내 ᄀᆞᆺ치 녁이시며 내 손 드ᄂᆞᆫ 거슬 져녁 졔ᄉᆞ ᄀᆞᆺ치 보시옵쇼셔 {{절||三}} 여호와여 내 입압헤 파슈군을 세우샤 내 입셜의 문을 직히게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 7y56rwmbnv7l7dqgv4lqlyrayy881cp 428242 428241 2026-06-09T12:33:25Z Aspere 5453 428242 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>스ᄉᆞ로 ᄌᆞ랑케 마시옵쇼셔 (셀나) {{절||九}} 나를 에우ᄂᆞᆫ쟈의 머리에는 그 입에셔 나ᄂᆞᆫ 해가 도라가게 ᄒᆞ옵쇼셔 {{절||十}} ᄯᅳ거온 슛불이 뎌희 우에 ᄯᅥ러지게 ᄒᆞ시고 ᄯᅩ 불 가온ᄃᆡ 던져 깁흔 웅덩이에셔 다시 니러나지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||十一}} 훼방ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 ᄯᅡ에 굿게 서지못ᄒᆞ고 강포ᄒᆞᆫ쟈는 악이 ᄯᆞ라 패망ᄒᆞ리로다 {{절||十二}} 내가 알거니와 여호와ᄭᅴ셔 괴로옴 밧ᄂᆞᆫ쟈를 신원ᄒᆞ게 ᄒᆞ시며 빈궁ᄒᆞᆫ쟈의게 공의를 베프시리로다 {{절||十三}} 진실노 의인의 쥬의 일홈을 샤례ᄒᆞ고 졍직ᄒᆞᆫ쟈가 쥬의 압헤 안즈리로다 === ᄇᆡᆨᄉᆞ십일편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百四十一'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 여호와여 내가 쥬ᄭᅴ 부르지져 알외오니 속히 내게 림ᄒᆞ샤 내가 알욀 ᄯᅢ에 귀를 기우려 내 소ᄅᆡ를 드르시옵쇼셔 {{절||二}} 내 긔도를 쥬 압헤셔 향내 ᄀᆞᆺ치 녁이시며 내 손 드ᄂᆞᆫ 거슬 져녁 졔ᄉᆞ ᄀᆞᆺ치 보시옵쇼셔 {{절||三}} 여호와여 내 입압헤 파슈군을 세우샤 내 입셜의 문을 직히게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> g1ofzlqk8cax85v8yoq7j5ln88vtqwm 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/468 250 112336 428243 428080 2026-06-09T12:33:41Z Aspere 5453 428243 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === ᄇᆡᆨᄉᆞ십이편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百四十二'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 교훈ᄒᆞᄂᆞᆫ 시요 긔도니 굴에 잇슬 ᄯᅢ에 지은 시라}}}} {{절||一}} 내가 내 소ᄅᆡ로 여호와ᄭᅴ 알외고 내가 내 소ᄅᆡ로 여호와ᄭᅴ ᄀᆞᆫ구ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 {{절||二}} 내가 내 원통ᄒᆞᆫ 거슬 쥬 압헤 다 고ᄒᆞ고 내가 내 괴로옴을 쥬 압헤 베프ᄂᆞᆫ도다 {{절||三}} 내 속에 근심이 잇서 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 샹ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 쥬ᄭᅴ셔 내 길을 아셧ᄂᆞ니 뎌희가 내 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 길에 덧츨 비밀히 베프럿도다 {{절||四}} 쥬여 내 올흔 편을 향ᄒᆞ야 보시옵쇼셔 나를 알은톄ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 업고 내가 몸을 숨길 곳이 업고 나의 령혼을 도라보ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 업ᄂᆞ이다 {{절||五}} 여호와여 내가 젼에 쥬ᄭᅴ 알외여 닐ᄋᆞ기를 쥬는 나의 피란 곳이오 ᄉᆡᆼ명이 잇ᄂᆞᆫ쟈의 ᄯᅡ에셔 나의 산업이라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 {{절||六}} 나의 알욈을 드르쇼셔 대개 내가 심히 미쳔ᄒᆞ게 되엿ᄉᆞ오니 나를 핍박ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게셔 구원ᄒᆞ옵쇼셔 뎌희는 나보다 강ᄒᆞ니이다 {{절||七}} 내 령혼을 옥에셔 잇ᄭᅳ러내샤 나로 쥬의 일홈을 샤례ᄒᆞ게 ᄒᆞ시옵쇼셔 은혜를 내게 풍죡히 주시리니 의인이 나를 호위ᄒᆞ리로소이다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 2k8pvt8b41rk0d84dsq187k71cp3skj 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/469 250 112337 428244 428082 2026-06-09T12:33:53Z Aspere 5453 428244 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === ᄇᆡᆨᄉᆞ십삼편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百四十三'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 여호와여 나의 긔도를 드르시고 귀를 기우려 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞᆷ을 드르샤 쥬의 진실ᄒᆞ심과 공의로 내게 응낙ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||二}} 쥬의 죵을 판단ᄒᆞ지마옵쇼셔 대개 산쟈 즁에 쥬 압헤셔 의롭다 ᄒᆞ심을 엇을 사ᄅᆞᆷ이 ᄒᆞ나도 업ᄉᆞᆸᄂᆞ이다 {{절||三}} 대개 원슈가 나를 핍박ᄒᆞ고 나의 ᄉᆡᆼ명을 쳐셔 ᄯᅡ에 업드러트려 죽은지 오랜쟈와 ᄀᆞᆺ치 어두온 ᄃᆡ 거ᄒᆞ게 ᄒᆞ엿도다 {{절||四}} 내 속에 근심이 잇서 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 샹ᄒᆞ야 즁심이 뷘것 ᄀᆞᆺ도다 {{절||五}} 내가 녯날을 긔억ᄒᆞ고 쥬의 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 모든 일을 믁샹ᄒᆞ며 쥬의 손으로 지으신 거슬 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄂᆞ이다 {{절||六}} 내가 쥬를 향ᄒᆞ야 손을 펴노니 나의 령혼이 ᄆᆞ른 ᄯᅡ와 ᄀᆞᆺ치 쥬를 ᄉᆞ모ᄒᆞᄂᆞ이다 (셀나) {{절||七}} 여호와여 속히 내 말ᄉᆞᆷ을 드르쇼셔 나의 령혼이 피곤ᄒᆞ오니 쥬의 낫츨 ᄀᆞ리우지마시고 내가 음부에 ᄯᅥ러진쟈와 ᄀᆞᆺ지안케 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> pw5pea9amns1crexggk25uthrby442m 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/470 250 112338 428245 428083 2026-06-09T12:34:09Z Aspere 5453 428245 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||八}} 내가 쥬를 의뢰ᄒᆞ오니 아ᄎᆞᆷ에 쥬의 ᄌᆞ비ᄒᆞ신 말ᄉᆞᆷ을 듯게 ᄒᆞ옵쇼셔 나의 령혼이 쥬를 ᄇᆞ라오니 나의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆯ 길을 지시ᄒᆞ옵쇼셔 {{절||九}} 여호와여 나를 원슈의게셔 건지쇼셔 내가 피ᄒᆞ야 가셔 쥬ᄭᅴ 숨으리이다 {{절||十}} 쥬는 나의 하ᄂᆞ님이시니 나를 ᄀᆞᄅᆞ쳐 쥬의 ᄯᅳᆺ을 ᄒᆡᆼᄒᆞ게 ᄒᆞ옵쇼셔 쥬의 셩신은 션ᄒᆞ시니 나를 잇ᄭᅳ러 졍직ᄒᆞᆫ ᄯᅡ에 니르게 ᄒᆞ옵쇼셔 {{절||十一}} 여호와여 쥬의 일홈을 인ᄒᆞ야 나를 살니시며 쥬의 의로오심으로 내 령혼을 잇ᄭᅳ러 고난에셔 버셔나게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||十二}} ᄌᆞ비ᄒᆞ심을 베프샤 나의 원슈를 ᄭᅳᆫ허ᄇᆞ리시고 무릇 나의 령혼을 괴롭게 ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 멸ᄒᆞ시옵쇼셔 대개 나는 쥬의 죵이로소이다 === ᄇᆡᆨᄉᆞ십ᄉᆞ편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百四十四'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 시라}}}} {{절||一}} 나의 반셕이신 여호와를 찬숑ᄒᆞ세 나를 ᄀᆞᄅᆞ쳐 손으로 싸호게 ᄒᆞ시며 내 손가락으로 치게 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ도다 {{절||二}} 여호와는 나의 ᄌᆞ비시요 나의 산셩이시오 나의 망ᄃᆡ시오 나를 건지신쟈시오 나의 방패시오 내가 의뢰ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈시오 내 ᄇᆡᆨ셩으로 내게<noinclude><references/></noinclude> kve5l3xngbzs9nsap21d2msyhrhc6mt 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/472 250 112340 428246 428085 2026-06-09T12:34:23Z Aspere 5453 428246 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十一}} 쥬는 나를 구원ᄒᆞ샤 이방 사ᄅᆞᆷ의 손에셔 건지시옵쇼셔 그 입은 헛된 말을 ᄒᆞ고 그올흔 손은 궤사ᄒᆞᆫ 손이로다 {{절||十二}} 우리 아ᄃᆞᆯ의 어린 거슬 장대케 ᄒᆞ시기를 ᄇᆡ양ᄒᆞᄂᆞᆫ 슈목과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ시며 우리 ᄯᆞᆯ노 뎐각 모통이의 아로샥인 돌 ᄀᆞᆺ치 아름답게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||十三}} 우리 고간에 ᄀᆞ득ᄒᆞ게 ᄎᆡ우ᄃᆡ ᄇᆡᆨ곡이 구비ᄒᆞ게 ᄒᆞ시며 우리 양으로 들에셔 쳔만이나 ᄉᆡᆼ육ᄒᆞ게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||十四}} 우리의 소로 능히 무거온 거슬 시르나 샹ᄒᆞᆷ이 업고 일허ᄇᆞ림도 업게 ᄒᆞ시며 우리 거리에셔 슯히 울며 부르지짐이 업게 ᄒᆞ시옵쇼셔 {{절||十五}} 이 ᄀᆞᆺ흔 ᄇᆡᆨ셩은 복이 잇ᄂᆞ니 여호와를 그 하ᄂᆞ님으로 삼ᄂᆞᆫ 이 ᄇᆡᆨ셩은 복이 잇스리로다 === ᄇᆡᆨᄉᆞ십오편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百四十五'''}}}} {{왼쪽 여백|6em|{{작게|{{u|다윗}}의 찬양ᄒᆞᄂᆞᆫ 시라}}}} {{절||一}} 왕 되신 나의 하ᄂᆞ님이여 내가 쥬를 놉히 기리고 쥬의 일홈을 영원토록 찬숑ᄒᆞ리이다 {{절||二}} 내가 날마다 쥬를 찬숑ᄒᆞ고 쥬의 일홈을 영원토록 찬양ᄒᆞ리이다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> gza2epmqvv2yj9xfnb7lhml1k04500a 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/474 250 112342 428247 428087 2026-06-09T12:34:31Z Aspere 5453 428247 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十二}} 그 능ᄒᆞ신 일과 그 나라의 영광과 위엄을 인ᄉᆡᆼ의게 젼ᄒᆞ리로다 {{절||十三}} 쥬의 나라는 영원ᄒᆞᆫ 나라이니 잡으신 졍ᄉᆞ가 셰셰에 니르리로다 {{절||十四}} 여호와ᄭᅴ셔 모든 너머진쟈를 붓드시고 모든 굴복ᄒᆞᆫ쟈를 닐키시ᄂᆞᆫ도다 {{절||十五}} 뭇 사ᄅᆞᆷ의 눈이 쥬를 ᄇᆞ라매 쥬ᄭᅴ셔 ᄯᅢ를 ᄯᆞ라 량식을 주시ᄂᆞ이다 {{절||十六}} 쥬ᄭᅴ셔 손을 펴샤 즁ᄉᆡᆼ의 원대로 ᄇᆡ불니시도다 {{절||十七}} 여호와ᄭᅴ셔 무릇 ᄒᆡᆼᄒᆞ시ᄂᆞᆫ바는 다 의로오시고 무릇 지으신바에 ᄌᆞ비ᄒᆞ시도다 {{절||十八}} 무릇 여호와ᄭᅴ 알외ᄂᆞᆫ쟈가 셩심으로 알외매 여호와ᄭᅴ셔 갓가히 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ도다 {{절||十九}} 쥬는 쥬를 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 소원을 일우시리니 반ᄃᆞ시 부르지짐을 드르시고 구원ᄒᆞ시리로다 {{절||二十}} 여호와ᄭᅴ셔 ᄌᆞ긔를 ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 직히시되 오직 악ᄒᆞᆫ쟈는 멸ᄒᆞ시리로다 {{절||二一}} 내 입으로 여호와를 찬양ᄒᆞ리니 무릇 혈긔 잇ᄂᆞᆫ쟈는 영원히 그 거륵ᄒᆞ신 일홈을 찬숑ᄒᆞ리로다 === ᄇᆡᆨᄉᆞ십륙편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百四十六'''}}}} {{절|百四十六|一}} 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 내 령혼아 너는 여호와를 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> nw94gylkb5wn2iz0eafmnwbtm6igzri 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/476 250 112344 428248 428090 2026-06-09T12:34:38Z Aspere 5453 428248 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{절||十}} 여호와ᄭᅴ셔 영원토록 왕이 되시리니 {{du|시온}}아 너의 하ᄂᆞ님이 셰셰에 왕이 되시리로다 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 === ᄇᆡᆨᄉᆞ십칠편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百四十七'''}}}} {{절|百四十七|一}} 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 대개 우리 하ᄂᆞ님을 노래ᄒᆞᆷ이 아름답고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 션ᄒᆞ니 찬양ᄒᆞᆷ이 맛당ᄒᆞ도다 {{절||二}} 여호와ᄭᅴ셔 {{du|예루살넴}}을 세우시고 {{du|이스라엘}}의 ᄶᅩᆺ겨 흣허진쟈를 다시 모흐시도다 {{절||三}} 여호와ᄭᅴ셔 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 샹ᄒᆞᆫ쟈를 곳치시고 그 샹쳐를 싸ᄆᆡ시ᄂᆞᆫ도다 {{절||四}} 쥬ᄭᅴ셔 뭇 별의 수효를 혜시고 다 그 일홈을 부르시ᄂᆞᆫ도다 {{절||五}} 우리 쥬는 크시고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 능력이 크시며 그 지혜가 무궁ᄒᆞ시도다 {{절||六}} 여호와ᄭᅴ셔 겸손ᄒᆞᆫ쟈는 붓드시고 악ᄒᆞᆫ쟈는 ᄯᅡ에 업드러트리시ᄂᆞᆫ도다 {{절||七}} 너희는 감샤ᄒᆞᆷ으로 여호와ᄭᅴ 노래ᄒᆞ고 거문고로 우리의 하ᄂᆞ님을 찬숑ᄒᆞ라 {{절||八}} 그가 하ᄂᆞᆯ을 구름으로 덥흐샤 ᄯᅡ를 위ᄒᆞ야 비를 예비ᄒᆞ시고 산에 풀이 나게 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ도다 {{절||九}} 먹을 거스로 즘ᄉᆡᆼ의게 주시고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 우ᄂᆞᆫ 어린 가마귀의게도 주시ᄂᆞᆫ도다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> ow5cx3c98kbqty1akikenn1xoh7cue9 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/478 250 112346 428249 428092 2026-06-09T12:34:45Z Aspere 5453 428249 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>{{nop}} === ᄇᆡᆨᄉᆞ십팔편 === {{marginNote|margin=left|margin-width=100|text={{더크게|'''百四十八'''}}}} {{절|百四十八|一}} 너희는 여호와를 찬양ᄒᆞ라 하ᄂᆞᆯ노브터 여호와를 찬양ᄒᆞ고 놉흔 곳에셔 여호와를 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||二}} 그 모든 텬ᄉᆞ도 찬양ᄒᆞ고 그 모든 군ᄉᆞ도 다 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||三}} 일월이여 너희도 찬양ᄒᆞ고 빗치 잇ᄂᆞᆫ 모든 별들이여 너희도 다 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||四}} 모든 하ᄂᆞᆯ의 하ᄂᆞᆯ과 하ᄂᆞᆯ 우에 잇ᄂᆞᆫ 물들아 너희도 찬양ᄒᆞᆯ지어다 {{절||五}} 뎌희가 다 여호와의 일홈을 찬양ᄒᆞᆯ지니 대개 명ᄒᆞ시매 뎌희들이 다 지음을 밧앗도다 {{절||六}} 이 셰우신 거시 영원토록 니를지니 폐치못ᄒᆞᆯ 명령을 뎡ᄒᆞ셧도다 {{절||七}} ᄯᅡ으로브터 여호와를 찬양ᄒᆞᆯ지니 룡과 모든 못이며 {{절||八}} 불과 우박과 눈과 안ᄀᆡ와 그 명을 좃ᄂᆞᆫ 사오나온 바람이며 {{절||九}} 산과 모든 고ᄀᆡ와 결실ᄒᆞᄂᆞᆫ 모든 나무와 모든 향ᄇᆡᆨ 나무며 {{절||十}} 들 즘ᄉᆡᆼ과 륙츅과 긔ᄂᆞᆫ 것과 ᄂᆞᄂᆞᆫ 새며 {{절||十一}} ᄯᅡ의 렬왕과 뭇 ᄇᆡᆨ셩과 방ᄇᆡᆨ과 ᄯᅡ의 모든 ᄉᆞᄉᆞ며 {{절||十二}} 젊은쟈와 쳐녀와 늙은쟈와 어린 ᄋᆞ희들아 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> pntc9sl6lziy95eh5h26sfqxowny08f 홍무정운역훈 (洪武正韻譯訓) 0 112349 428202 2026-06-09T12:17:25Z Franklyzzm 11331 [[홍무정운역훈]] 문서로 넘겨주기 428202 wikitext text/x-wiki #넘겨주기 [[홍무정운역훈]] ok82rj3kqvrkptajwnjhlpergbyoep3 페이지:셩경젼셔 구약 권2.pdf/482 250 112350 428251 2026-06-10T02:41:29Z Aspere 5453 /* 교정 안 됨 */ 428251 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄲᅢ아슨 물건으로 우리 집에 ᄎᆡ오리니 {{절||十四}} 너는 우리로 더브러 약속ᄒᆞ고 우리가 다 젼ᄃᆡ ᄒᆞ나만 두자 ᄒᆞᆯ지라도 {{절||十五}} 내 아ᄃᆞᆯ아 뎌희와 ᄀᆞᆺ치 길에 ᄃᆞᆫ니지도 말고 네 발을 금ᄒᆞ야 그 길노 ᄃᆞᆫ니지안케 ᄒᆞ라 {{절||十六}} 대개 그 발은 악ᄒᆞᆫ ᄃᆡ로 다라나고 피를 흘니ᄂᆞᆫ ᄃᆡ ᄲᆞ르도다 {{절||十七}} 대개 새가 보ᄂᆞᆫ ᄃᆡ 그믈을 치ᄂᆞᆫ 거슨 헛되니라 {{절||十八}} 뎌희들의 ᄆᆡ복ᄒᆞᆫ 거슨 ᄌᆞ긔의 피만 흘님이오 숨어 기ᄃᆞ린 거슨 ᄌᆞ긔의 ᄉᆡᆼ명만 해ᄒᆞᆷ이로다 {{절||十九}} 무릇 리를 탐ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 길은 다 이러ᄒᆞ니 탐심은 그 님쟈의 ᄉᆡᆼ명을 업시ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시니라 ○ {{절||二十}} 지혜가 길 거리에셔 부르며 넓은 곳에셔 소ᄅᆡ를 놉히며 {{절||二一}} 번화ᄒᆞᆫ 곳에셔 소ᄅᆡ를 지르며 셩즁 문 어구에셔 그 소ᄅᆡ를 발ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ {{절||二二}} 어리셕은쟈들아 어리셕은 거슬 됴하ᄒᆞ며 거만ᄒᆞᆫ쟈들아 거만ᄒᆞᆫ 거슬 깃버ᄒᆞ며 미련ᄒᆞᆫ쟈들아 지식을 뮈워ᄒᆞ기를 어ᄂᆞ ᄯᅢᄭᆞ지 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 {{절||二三}} 나의 ᄎᆡᆨ망을 듯고 도라오라 볼지어다 내가 나의 신을 너희의게 부어주고 나의 말을 너희의게 알게 ᄒᆞ리라 ○ {{절||二四}} 내가 불너도 너희가 듯지아니ᄒᆞ엿고 내가 손을 들어도 도라보ᄂᆞᆫ쟈가 업섯고 {{절||二五}} 도로혀 나의 모든 권면ᄒᆞᄂᆞᆫ 말을 멸시ᄒᆞ고 나의 ᄎᆡᆨ망을 밧지아니ᄒᆞ엿스니 {{절||二六}} 너희가 ᄌᆡ앙을 맛날<noinclude><references/></noinclude> ef5ouof9ovlib66xxseq55mro659k59