위키문헌 kowikisource https://ko.wikisource.org/wiki/%EC%9C%84%ED%82%A4%EB%AC%B8%ED%97%8C:%EB%8C%80%EB%AC%B8 MediaWiki 1.47.0-wmf.8 first-letter 미디어 특수 토론 사용자 사용자토론 위키문헌 위키문헌토론 파일 파일토론 미디어위키 미디어위키토론 틀토론 도움말 도움말토론 분류 분류토론 저자 저자토론 포털 포털토론 번역 번역토론 해석 해석토론 초안 초안토론 페이지 페이지토론 색인 색인토론 TimedText TimedText talk 모듈 모듈토론 행사 행사토론 사용자토론:Hojelei 3 17157 454504 416216 2026-06-24T05:20:31Z Iserene 19496 /* 원본 문의 */ 454504 wikitext text/x-wiki {{환영}} '''Ø'''[[사용자:salamander03|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander03|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander03|기여]]) 2012년 1월 24일 (화) 01:15 (KST) == 작품 기여해 주실 때 == 활발한 활동 감사드립니다, 다만, 작품을 기여해 주실 때는 되도록 연도 분류도 함께 기재해 주세요. 라이선스는 라이선스 단락을 넣어 주시고요. '''Ø'''[[사용자:salamander724|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander724|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander724|기여]]) 2013년 5월 5일 (일) 15:48 (KST) :안그래도 라이선스 단락이 궁금했습니다. 보통 라이선스, 저작권정보 이 중 어떤 위키문헌에서 정해진 규약이 있나요? 그리고 단락을 level 1으로 할지 level 2로 할지도 궁금합니다. 예로 넣으신게 level 2던데 챕터가 있는 경우 라이선스 단락이 마지막 장의 단락으로 보여 보기에 안좋습니다. 의견바랍니다. -[[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2013년 5월 5일 (일) 16:15 (KST) == 천주교성서 == 모두 삭제했습니다. 늦게나마 알려드립니다. '''Ø'''[[사용자:salamander724|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander724|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander724|기여]]) 2013년 5월 20일 (월) 14:59 (KST) == 조선왕조실록 == 기사 표제는 한문이 아니라 국문인데, 직접 번역하신 건가요? '''Ø'''[[사용자:salamander724|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander724|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander724|기여]]) 2013년 5월 21일 (화) 22:09 (KST) :[[:토론:조선왕조실록]]에 관련질문을 이미 남겼습니다. [[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2013년 5월 22일 (수) 03:39 (KST) == [[위키문헌토론:관리자 선거 절차]] == 제안을 정식 지침으로 승격하고자 합니다. 의견 부탁드려요. '''Ø'''[[사용자:salamander724|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander724|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander724|기여]]) 2013년 6월 15일 (토) 13:17 (KST) == 인터위키에 대해 == 활발한 사용자가 거의 없는 위키문헌에 소중한 기여를 해주셔서 감사드립니다. 그런데 죄송하지만 실록 문서를 만드실 때, 중국어 인터위키를 거는데 지금은 위키데이터를 사용하도록 하고 있기에 인터위키는 지양해 주셨으면 합니다. 또한 실제로 찾아보면 선조수정실록 10년 문서에 연결된 [[:zh:朝鮮王朝實錄/宣祖修正實錄/十年]] 문서가 중국어 위키문헌에는 존재하지 않습니다. 확인을 하시지 않으신 건지는 잘 모르겠지만 어차피 새 문서에 대해서는 제가 일일이 위키데이터를 연결하고 있으니, 괜찮으시다면 그냥 인터위키는 뺴고 만들어주셔도 됩니다. 앞으로도 좋은 기여 부탁드립니다. -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2015년 12월 26일 (토) 17:56 (KST) :자동으로 틀을 만들다보니 링크가 들어가고 있습니다. 올리는 문서에서 중국어 링크를 지우도록 하겠습니다. -- [[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) == 산유화 == [[진달래꽃 (시집)/산유화|진달래꽃 (현대어 시집)/산유화]] 문서와 [[진달래꽃 (시집)/산유화|진달래꽃 (시집)/山有花]] 문서는 사실 같은 문서입니다. 차라리 좌측에 국한문 혼용판을, 우측에 순한글 번역판을 배치하는 식으로 해서 한 문서로 통일해주세요. 비단 산유화 뿐만이 아니라 다른 문서도 통일성을 유지해야 하는데 제목은 '山有花'로 할 지, '산유화'로 할 지 하나로 하되, 다른 문서들도 '먼後日'이나 '마른江두덕에서'처럼 국한문 혼용체를 제목으로 할 지, 순한글체를 제목으로 할 지 이것도 통일해서 해주세요. 문서 정리의 방향이 정해지면 저도 정리를 도와드리겠습니다. -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2016년 2월 20일 (토) 12:43 (KST) 다만, '(현대어 시집)'이라는 제명은 어울리지 않네요. 기존의 '진달래꽃 (시집)/ooo'을 제명으로 하는 것이 좋겠습니다. -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2016년 2월 20일 (토) 12:44 (KST) :저도 합치는 것이 낫다고 생각되어 '(현대어 시집)'을 '(시집)'으로 변경하고 원문은 병기하는 것으로 변경했습니다. -- [[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2016년 4월 1일 (금) 11:14 (KST) == 중복 문서 == [[해파리의 노래/실제 1]], [[해파리의 노래/가을 1]], [[해파리의 노래/눈 1]] 문서가 원래는 '1' 없이 있었는데 중복 제명이라서 옮기셨더군요. 눈의 경우 1부와 2부에 등장하는 것 등으로 중복이라 하신 듯한데, 어찌되었든 1부의 눈도 '눈'이고, 2부의 눈도 '눈'입니다. 실제 제명은 변함이 없기에 이 경우에는 괄호로 구분을 해주시는 게 좋을 듯 합니다. '해파리의 노래/실제 (1부)'하는 식으로요. (솔직히 (1부) 하는 것은 썩 좋아보이는 안은 아니지만 어쨌든 괄호를 통해 중복 문서를 구분해 주셨으면 합니다. ) -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2016년 4월 3일 (일) 12:41 (KST) == 적벽가 문서 == 혹시 [[적벽가]] 문서와 [[적벽가 성두본]] 문서의 차이를 아시나요? -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2016년 5월 16일 (월) 20:17 (KST) :구전이다 보니 여러버전(바디라고 부르더군요)이 있습니다. 링크하신 위키문헌만 봐도 6개네요. 차이는 모릅니다. -[[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2016년 5월 17일 (화) 03:18 (KST) [[흥보가]]도 [[흥보가 신재효본]]이 있네요. 판소리가 전승되면서 여러 갈래가 나오는 건지, 아니면 완전 달라지는 건가요? 이 경우 인터위키나 링크 문제는 어찌 해야 할 지... -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2016년 5월 16일 (월) 20:29 (KST) :흥보가 대문문서를 두고 판본들을 링크로 걸면 되지 않을까 싶네요. -[[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2016년 5월 17일 (화) 03:18 (KST) == Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hello! The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey. We want to know how well we are supporting your work on and off wiki, and how we can change or improve things in the future.<ref group=survey>This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.</ref> The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation. You have been randomly selected to take this survey as we would like to hear from your Wikimedia community. To say thank you for your time, we are giving away 20 Wikimedia T-shirts to randomly selected people who take the survey.<ref group=survey>Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Click here for contest rules]].</ref> The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes. <big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6mTVlPf6O06r3mt&Aud=VAE&Src=57VAEOP Take the survey now!]'''</big> You can find more information about [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|this project]]. This survey is hosted by a third-party service and governed by this [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2016_Survey_Privacy_Statement|privacy statement]]. Please visit our [[m:Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|frequently asked questions page]] to find more information about this survey. If you need additional help, or if you wish to opt-out of future communications about this survey, send an email to surveys@wikimedia.org. Thank you! --[[:m:User:EGalvez (WMF)|EGalvez (WMF)]] ([[:m:User talk:EGalvez (WMF)|talk]]) 2017년 1월 14일 (토) 07:25 (KST) </div> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/57-VAEOP&oldid=16205400의 목록을 사용해 User:EGalvez (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> <references group=survey /> == 원문 사이트 관련 == 안녕하세요? 처음 뵙겠습니다. 저는 한국어 위키백과에서 주로 활동하고, 여기서는 한국문학 관련해서 기여하고 있습니다. 고전소설 편집하면서 Hojelei 님 이름을 자주 봤었는데, 이번에 최근 바뀜에서 Hojelei 님의 이름을 보니 반가운 마음입니다. 국립국어원에서 구축한 고문헌 말뭉치를 한 개인이 텍스트로 가공하여 제공하는 [https://akorn.bab2min.pe.kr/ 어듸메]라는 웹사이트가 몇 년 전에 새로 생겼는데, 기여하실 때 유용하실 것 같아 알려 드립니다. 간혹 띄어쓰기가 부정확하고 말뭉치 태그가 제거되지 않은 것이 보이기는 하나, 전반적으로 쓸 만합니다. 참고하시기 바랍니다. 마음 편한 추석 되세요. --[[사용자:오모군|오모군]] ([[사용자토론:오모군|토론]]) 2020년 9월 27일 (일) 18:27 (KST) : 살펴보니 갈무리를 잘해놨네요. 좋은 사이트 소개 시켜주셔서 감사합니다. --[[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2020년 9월 28일 (월) 06:33 (KST) == [[조선 독립의 서 (현대어)]] == 해당 문서에 대한 삭제 신청이 있습니다. 번역본 저작권 침해가 그 이유인데, 의견을 밝혀주시면 도움이 됩니다. 장기간 반응이 없으시면 저작권에 대한 추정으로 삭제될 수 있으므로, 가능한 한 의견을 주시면 고맙겠습니다. --[[사용자:Sotiale|Sotiale]] ([[사용자토론:Sotiale|토론]]) 2023년 5월 22일 (월) 21:22 (KST) == <화의 혈> 원본 문의 == 안녕하세요? 귀한 시간 내주셔서 텍스트를 입력해주신 덕분에 공부에 큰 도움을 받고 있습니다. 정말 감사합니다. 다름 아니라 작업해주신 <화의 혈> 텍스트(https://ko.wikisource.org/wiki/%ED%99%94%EC%9D%98_%ED%98%88)에 관해 궁금증이 있어 문의드립니다. 혹시 텍스트 입력시 사용하신 원본이 <공유마당> [https://gongu.copyright.or.kr/gongu/wrt/wrt/view.do?wrtSn=13313763&menuNo=200019 이해조_화의 혈(花의 血, 1911년) | 어문 | 공유 마당] 에 업로드된 자료가 맞을까요? 입력하신 위키문헌 자료를 텍스트 인코딩하는 과정에서 출처를 가능한 상세히 작성하고자 여쭤봅니다. 감사합니다. : 오래되서 정확한 기억은 나지 않네요. 주로 공유마당의 pdf에서 텍스트를 추출한건 맞습니다. [[사:Hojelei|Hojelei]] ([[사토:Hojelei|토론]]) 2025년 11월 27일 (목) 07:09 (KST) :제가 질문한 것은 아닙니다만... [[색인:CNTS-00076805822 花의 血.pdf]]이 있으니 나중에 전사 문서로 옮기면 될 것 같습니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 11월 27일 (목) 08:44 (KST) :늦었지만 답변 정말 감사드립니다! awdd6ij7egdkvp304joqn2by76g6owd 454505 454504 2026-06-24T05:23:03Z Iserene 19496 /* 원본 문의 */ 454505 wikitext text/x-wiki {{환영}} '''Ø'''[[사용자:salamander03|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander03|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander03|기여]]) 2012년 1월 24일 (화) 01:15 (KST) == 작품 기여해 주실 때 == 활발한 활동 감사드립니다, 다만, 작품을 기여해 주실 때는 되도록 연도 분류도 함께 기재해 주세요. 라이선스는 라이선스 단락을 넣어 주시고요. '''Ø'''[[사용자:salamander724|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander724|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander724|기여]]) 2013년 5월 5일 (일) 15:48 (KST) :안그래도 라이선스 단락이 궁금했습니다. 보통 라이선스, 저작권정보 이 중 어떤 위키문헌에서 정해진 규약이 있나요? 그리고 단락을 level 1으로 할지 level 2로 할지도 궁금합니다. 예로 넣으신게 level 2던데 챕터가 있는 경우 라이선스 단락이 마지막 장의 단락으로 보여 보기에 안좋습니다. 의견바랍니다. -[[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2013년 5월 5일 (일) 16:15 (KST) == 천주교성서 == 모두 삭제했습니다. 늦게나마 알려드립니다. '''Ø'''[[사용자:salamander724|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander724|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander724|기여]]) 2013년 5월 20일 (월) 14:59 (KST) == 조선왕조실록 == 기사 표제는 한문이 아니라 국문인데, 직접 번역하신 건가요? '''Ø'''[[사용자:salamander724|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander724|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander724|기여]]) 2013년 5월 21일 (화) 22:09 (KST) :[[:토론:조선왕조실록]]에 관련질문을 이미 남겼습니다. [[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2013년 5월 22일 (수) 03:39 (KST) == [[위키문헌토론:관리자 선거 절차]] == 제안을 정식 지침으로 승격하고자 합니다. 의견 부탁드려요. '''Ø'''[[사용자:salamander724|샐러맨더]] ([[사용자토론:salamander724|토론]] / [[특수기능:Contributions/Salamander724|기여]]) 2013년 6월 15일 (토) 13:17 (KST) == 인터위키에 대해 == 활발한 사용자가 거의 없는 위키문헌에 소중한 기여를 해주셔서 감사드립니다. 그런데 죄송하지만 실록 문서를 만드실 때, 중국어 인터위키를 거는데 지금은 위키데이터를 사용하도록 하고 있기에 인터위키는 지양해 주셨으면 합니다. 또한 실제로 찾아보면 선조수정실록 10년 문서에 연결된 [[:zh:朝鮮王朝實錄/宣祖修正實錄/十年]] 문서가 중국어 위키문헌에는 존재하지 않습니다. 확인을 하시지 않으신 건지는 잘 모르겠지만 어차피 새 문서에 대해서는 제가 일일이 위키데이터를 연결하고 있으니, 괜찮으시다면 그냥 인터위키는 뺴고 만들어주셔도 됩니다. 앞으로도 좋은 기여 부탁드립니다. -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2015년 12월 26일 (토) 17:56 (KST) :자동으로 틀을 만들다보니 링크가 들어가고 있습니다. 올리는 문서에서 중국어 링크를 지우도록 하겠습니다. -- [[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) == 산유화 == [[진달래꽃 (시집)/산유화|진달래꽃 (현대어 시집)/산유화]] 문서와 [[진달래꽃 (시집)/산유화|진달래꽃 (시집)/山有花]] 문서는 사실 같은 문서입니다. 차라리 좌측에 국한문 혼용판을, 우측에 순한글 번역판을 배치하는 식으로 해서 한 문서로 통일해주세요. 비단 산유화 뿐만이 아니라 다른 문서도 통일성을 유지해야 하는데 제목은 '山有花'로 할 지, '산유화'로 할 지 하나로 하되, 다른 문서들도 '먼後日'이나 '마른江두덕에서'처럼 국한문 혼용체를 제목으로 할 지, 순한글체를 제목으로 할 지 이것도 통일해서 해주세요. 문서 정리의 방향이 정해지면 저도 정리를 도와드리겠습니다. -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2016년 2월 20일 (토) 12:43 (KST) 다만, '(현대어 시집)'이라는 제명은 어울리지 않네요. 기존의 '진달래꽃 (시집)/ooo'을 제명으로 하는 것이 좋겠습니다. -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2016년 2월 20일 (토) 12:44 (KST) :저도 합치는 것이 낫다고 생각되어 '(현대어 시집)'을 '(시집)'으로 변경하고 원문은 병기하는 것으로 변경했습니다. -- [[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2016년 4월 1일 (금) 11:14 (KST) == 중복 문서 == [[해파리의 노래/실제 1]], [[해파리의 노래/가을 1]], [[해파리의 노래/눈 1]] 문서가 원래는 '1' 없이 있었는데 중복 제명이라서 옮기셨더군요. 눈의 경우 1부와 2부에 등장하는 것 등으로 중복이라 하신 듯한데, 어찌되었든 1부의 눈도 '눈'이고, 2부의 눈도 '눈'입니다. 실제 제명은 변함이 없기에 이 경우에는 괄호로 구분을 해주시는 게 좋을 듯 합니다. '해파리의 노래/실제 (1부)'하는 식으로요. (솔직히 (1부) 하는 것은 썩 좋아보이는 안은 아니지만 어쨌든 괄호를 통해 중복 문서를 구분해 주셨으면 합니다. ) -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2016년 4월 3일 (일) 12:41 (KST) == 적벽가 문서 == 혹시 [[적벽가]] 문서와 [[적벽가 성두본]] 문서의 차이를 아시나요? -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2016년 5월 16일 (월) 20:17 (KST) :구전이다 보니 여러버전(바디라고 부르더군요)이 있습니다. 링크하신 위키문헌만 봐도 6개네요. 차이는 모릅니다. -[[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2016년 5월 17일 (화) 03:18 (KST) [[흥보가]]도 [[흥보가 신재효본]]이 있네요. 판소리가 전승되면서 여러 갈래가 나오는 건지, 아니면 완전 달라지는 건가요? 이 경우 인터위키나 링크 문제는 어찌 해야 할 지... -- [[사용자:Sjsws1078|<span style="color:black"><sub>'''黑'''</sub></span>흑메기<span style="color:gold"><sup>Sjsws</sup></span><span style="color:gold"><sub>1078</sub></span>]] ([[사용자토론:Sjsws1078|토론]]·[[특수기능:기여/Sjsws1078|기여]]) 2016년 5월 16일 (월) 20:29 (KST) :흥보가 대문문서를 두고 판본들을 링크로 걸면 되지 않을까 싶네요. -[[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2016년 5월 17일 (화) 03:18 (KST) == Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> Hello! The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey. We want to know how well we are supporting your work on and off wiki, and how we can change or improve things in the future.<ref group=survey>This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.</ref> The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation. You have been randomly selected to take this survey as we would like to hear from your Wikimedia community. To say thank you for your time, we are giving away 20 Wikimedia T-shirts to randomly selected people who take the survey.<ref group=survey>Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Click here for contest rules]].</ref> The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes. <big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6mTVlPf6O06r3mt&Aud=VAE&Src=57VAEOP Take the survey now!]'''</big> You can find more information about [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|this project]]. This survey is hosted by a third-party service and governed by this [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2016_Survey_Privacy_Statement|privacy statement]]. Please visit our [[m:Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|frequently asked questions page]] to find more information about this survey. If you need additional help, or if you wish to opt-out of future communications about this survey, send an email to surveys@wikimedia.org. Thank you! --[[:m:User:EGalvez (WMF)|EGalvez (WMF)]] ([[:m:User talk:EGalvez (WMF)|talk]]) 2017년 1월 14일 (토) 07:25 (KST) </div> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/57-VAEOP&oldid=16205400의 목록을 사용해 User:EGalvez (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> <references group=survey /> == 원문 사이트 관련 == 안녕하세요? 처음 뵙겠습니다. 저는 한국어 위키백과에서 주로 활동하고, 여기서는 한국문학 관련해서 기여하고 있습니다. 고전소설 편집하면서 Hojelei 님 이름을 자주 봤었는데, 이번에 최근 바뀜에서 Hojelei 님의 이름을 보니 반가운 마음입니다. 국립국어원에서 구축한 고문헌 말뭉치를 한 개인이 텍스트로 가공하여 제공하는 [https://akorn.bab2min.pe.kr/ 어듸메]라는 웹사이트가 몇 년 전에 새로 생겼는데, 기여하실 때 유용하실 것 같아 알려 드립니다. 간혹 띄어쓰기가 부정확하고 말뭉치 태그가 제거되지 않은 것이 보이기는 하나, 전반적으로 쓸 만합니다. 참고하시기 바랍니다. 마음 편한 추석 되세요. --[[사용자:오모군|오모군]] ([[사용자토론:오모군|토론]]) 2020년 9월 27일 (일) 18:27 (KST) : 살펴보니 갈무리를 잘해놨네요. 좋은 사이트 소개 시켜주셔서 감사합니다. --[[사용자:Hojelei|Hojelei]] ([[사용자토론:Hojelei|토론]]) 2020년 9월 28일 (월) 06:33 (KST) == [[조선 독립의 서 (현대어)]] == 해당 문서에 대한 삭제 신청이 있습니다. 번역본 저작권 침해가 그 이유인데, 의견을 밝혀주시면 도움이 됩니다. 장기간 반응이 없으시면 저작권에 대한 추정으로 삭제될 수 있으므로, 가능한 한 의견을 주시면 고맙겠습니다. --[[사용자:Sotiale|Sotiale]] ([[사용자토론:Sotiale|토론]]) 2023년 5월 22일 (월) 21:22 (KST) == <화의 혈> 원본 문의 == 안녕하세요? 귀한 시간 내주셔서 텍스트를 입력해주신 덕분에 공부에 큰 도움을 받고 있습니다. 정말 감사합니다. 다름 아니라 작업해주신 <화의 혈> 텍스트(https://ko.wikisource.org/wiki/%ED%99%94%EC%9D%98_%ED%98%88)에 관해 궁금증이 있어 문의드립니다. 혹시 텍스트 입력시 사용하신 원본이 <공유마당> [https://gongu.copyright.or.kr/gongu/wrt/wrt/view.do?wrtSn=13313763&menuNo=200019 이해조_화의 혈(花의 血, 1911년) | 어문 | 공유 마당] 에 업로드된 자료가 맞을까요? 입력하신 위키문헌 자료를 텍스트 인코딩하는 과정에서 출처를 가능한 상세히 작성하고자 여쭤봅니다. 감사합니다. : 오래되서 정확한 기억은 나지 않네요. 주로 공유마당의 pdf에서 텍스트를 추출한건 맞습니다. [[사:Hojelei|Hojelei]] ([[사토:Hojelei|토론]]) 2025년 11월 27일 (목) 07:09 (KST) :제가 질문한 것은 아닙니다만... [[색인:CNTS-00076805822 花의 血.pdf]]이 있으니 나중에 전사 문서로 옮기면 될 것 같습니다. [[사:ZornsLemon|Z.Lemon]] ([[사토:ZornsLemon|토론]]) 2025년 11월 27일 (목) 08:44 (KST) :늦은 댓글이지만 토론에 답변해주셔서 정말 감사드립니다! [[사:Iserene|Iserene]] ([[사토:Iserene|토론]]) 2026년 6월 24일 (목) 02:22 (KST) fslnm9t7l9bh8rloefg8ysz7eoedmfa 사용자토론:Aspere 3 68184 454489 427792 2026-06-23T15:02:05Z Revibot I 18776 봇: 문단 1개(90일 보다 오래됨)를 [[사용자토론:Aspere/2026년]]에 보존합니다 454489 wikitext text/x-wiki {{보존 상자| * [[/2022년|2022년]] * [[/2023년|2023년]] * [[/2024년|2024년]] * [[/2025년|2025년]] }} {{사용자:Revibot/Archive |archive = 사용자토론:Aspere/%(year)d년 |algo = old(90d) |counter = 1 |maxarchivesize = 100K |archiveheader = {{보존}} |minthreadstoarchive = 1 |minthreadsleft = 0 }} == Wikimedians of Japan User Group 2026-3 == <div lang="ja" dir="ltr"> '''全体ニュース''' * ウィキメディア財団理事会はすべての言語版のウィキニュースを閉鎖することを承認しました。ウィキニュースは5月4日から読み取り専用になります。 '''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]] * 4月4日16時(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_57_(4_April_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。 * [[:m:ESEAP_Conference_2026/ja|ESEAPカンファレンス2026]]の登録が開始されました。 '''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]] * 4月18日に開催される[https://event.ospn.jp/osc2026-kagawa/ OSC香川]に参加します。 '''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]] * 4月17日まで[[:w:ja: Wikipedia:日本・韓国_友好編集月間|日本・韓国 友好編集月間]]が行われています。 * 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。 **[[:w:ja:普通自転車の交差点進入禁止|普通自転車の交差点進入禁止]] **[[:w:ja:京都市の観光|京都市の観光]] **[[:w:ja:克美茂愛人殺害事件|克美茂愛人殺害事件]] **[[:w:ja:アフガニスタンの歴史|アフガニスタンの歴史]] **[[:w:ja:養老山地|養老山地]] **[[:w:ja:唐津藩|唐津藩]] **[[:w:ja:京都の歴史|京都の歴史]] **[[:w:ja:ムウタスィム|ムウタスィム]] **[[:w:ja:トゥーランガリラ交響曲|トゥーランガリラ交響曲]] **[[:w:ja:ガリレオ裁判|ガリレオ裁判]] **[[:w:ja:優しい世界へ|優しい世界へ]] **[[:w:ja:金属有機構造体|金属有機構造体]] **[[:w:ja:聖なるタラ|聖なるタラ]] **[[:w:ja:ギターを弾く女|ギターを弾く女]] **[[:w:ja:八方尾根のケルン|八方尾根のケルン]] **[[:w:ja:ひばり号|ひばり号]] **[[:w:ja:マリモ|マリモ]] **[[:w:ja:スイスの歴史|スイスの歴史]] * 今月の1枚 [[File:260110_Kosei-ji_Kyoto_Japan12s3.jpg|alt=|thumb|200x200px|京都市に位置する[[:w:ja:光清寺_(京都市)|光清寺]]の心字庭「心和の庭」 |none]] '''4月のオフラインイベント情報''' * 4/19 [https://www.facebook.com/events/1437162964770290 Wikipediaブンガク 吉屋信子 ] '''前回配信:2025年2月28日''' </div> <hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;"> 配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br /> <small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 3월 31일 (화) 20:00 (KST) <hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;"> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=30083678의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 --> == Wikimedians of Japan User Group 2026-4 == <div lang="ja" dir="ltr"> '''全体ニュース''' * ユニバーサル行動規範調整委員会委員(U4C)の立候補は5月11日21時(JST)までです。 * 5月18日から6月1日21時までU4C委員の投票が行われます。 * ウィキメディア財団理事会はすべての言語版のウィキニュースを閉鎖することを承認しました。ウィキニュースは5月4日から読み取り専用になります。 '''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]] * 5月3日15時(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_58_(3_May_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。 * 5月15日から17日まで台湾で[[:m:ESEAP_Conference_2026/ja|ESEAPカンファレンス2026]]が開催されます。 '''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]] * 5月23日に開催される[https://event.ospn.jp/osc2026-nagoya/ OSC名古屋]に参加します。 '''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]] * 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。 **[[:w:ja:オシダ科|オシダ科]] **[[:w:ja:美濃電気軌道セミボ510形電車|美濃電気軌道セミボ510形電車]] **[[:w:ja:シャンブル|シャンブル]] **[[:w:ja:東山地域 (一関市)|東山地域 (一関市)]] **[[:w:ja:三方領地替え (1817年)|三方領地替え (1817年)]] **[[:w:ja:フサイン・ブン・ハムダーン|フサイン・ブン・ハムダーン]] **[[:w:ja:マリアノ・リベラ|マリアノ・リベラ]] **[[:w:ja:ナポレオンと田虫|ナポレオンと田虫]] **[[:w:ja:我が心は石にあらず|我が心は石にあらず]] **[[:w:ja:フランク・フラゼッタ|フランク・フラゼッタ]] **[[:w:ja:紀藤真琴|紀藤真琴]] **[[:w:ja:三ヶ島葭子|三ヶ島葭子]] **[[:w:ja:平野 (大阪市)|平野 (大阪市)]] **[[:w:ja:丹沢湖|丹沢湖]] * 今月の1枚 [[File:Matsumoto-castle-2026-HK.jpg|alt=|thumb|200x200px|ライトアップされた[[:w:ja:光清寺_(京都市)|松本城]] |none]] '''5月のオフラインイベント情報''' * 5/10 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#2026-05-10_ウィキペディアタウン_in_吉野地区|ウィキペディアタウン in 吉野地区]] * 5/10 [https://countries-romantic.connpass.com/event/389840/ 花博鶴見緑地で学ぶ 地図とWikipediaの編集体験] '''[[:wmfblog:|Diff]]''' タイトル / 著者;翻訳者 (掲載日) の順で記載しています。 * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/03/02/%e3%82%a6%e3%82%af%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%8a%e3%81%ae%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%a1%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%83%b3%e3%81%af%e3%81%93%e3%81%ae%e5%9b%b0%e9%9b%a3%e3%81%aa%e5%86%ac%e3%82%92/ ウクライナのウィキメディアンはこの困難な冬をどう過ごしているか―4人の物語] / Anton Protsiuk ; Wadakuramon (2026/03/02) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/03/04/%e6%9d%b1%e4%ba%ac%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a225%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e4%ba%a4%e6%b5%81%e4%bc%9a%e3%81%af%e5%a4%a7%e7%9b%9b%e6%b3%81/ 東京でのウィキペディア25周年記念交流会は大盛況でした] / Wadakuramon (2026/03/04) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/03/10/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%a1%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e6%8f%90%e6%90%ba%e5%9b%a3%e4%bd%93%e3%81%ae%e5%b0%86%e6%9d%a5%e5%83%8f%e3%82%92%e6%8f%90%e6%a1%88/ ウィキメディア提携団体の将来像を提案] / Kaarel ; Omotecho (2026/03/10) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/03/11/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e7%a5%9d%e3%81%84%ef%bc%9a%e3%83%a1%e3%83%ab%e3%83%b4%e3%82%a1%e3%83%83%e3%83%88%ef%bc%8d%e7%9f%a5%e8%ad%98%e3%80%81%e3%82%b3%e3%83%9f%e3%83%a5%e3%83%8b%e3%83%86%e3%82%a3/ ウィキ祝い:メルヴァット-知識、コミュニティ、信頼を築いた10年] / Jan Beránek (WMF), Natalia Szafran-Kozakowska ; Wadakuramon (2026/03/11) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/03/16/%e3%82%a4%e3%83%99%e3%83%b3%e3%83%88%e4%b8%80%e8%a6%a7%e3%81%ae%e7%a7%bb%e5%8b%95%e6%83%85%e5%a0%b1%ef%bc%9adiff%e3%81%ae%e3%82%a4%e3%83%99%e3%83%b3%e3%83%88%e3%82%ab%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%83%80/ イベント一覧の移動情報:Diffのイベントカレンダーはメタ・ウィキに移りました] / Chris Koerner ; Wadakuramon (2026/03/16) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/03/16/%e8%91%ac%e5%84%80%e3%81%a7%e5%ad%a6%e3%82%93%e3%81%a0%e3%80%81%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%81%a8%e3%83%9c%e3%83%aa%e3%83%93%e3%82%a2%e3%81%a8%e6%97%a5%e6%9c%ac/ 葬儀で学んだ、ウィキペディアとボリビアと日本のこと:知識と愛情の物語] / Carlillasa ; Wadakuramon (2026/03/16) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/02/wikidata%e3%83%af%e3%83%bc%e3%82%af%e3%82%b7%e3%83%a7%e3%83%83%e3%83%9720260327%ef%bc%a0%e7%ad%91%e6%b3%a2%e5%a4%a7%e5%ad%a6%e6%9d%b1%e4%ba%ac%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%83%91%e3%82%b9/ Wikidataワークショップ20260327@筑波大学東京キャンパス] / Eugene Ormandy (2026/04/02) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/04/%e4%ba%ba%e5%b7%a5%e7%9f%a5%e8%83%bd%e5%ad%a6%e4%bc%9a%e7%ac%ac68%e5%9b%9eswo%e7%a0%94%e7%a9%b6%e4%bc%9a%e3%81%ab%e7%99%bb%e5%a0%b4%e3%81%97%e3%81%9fwikimedia%e3%81%ae%e8%a9%b1/ 人工知能学会第68回SWO研究会に登場したWikimediaの話] / Eugene Ormandy (2026/04/04) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/06/jacet%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%be%9e%e6%9b%b8%e7%a0%94%e7%a9%b6%e4%bc%9a2025%e5%b9%b4%e5%ba%a6%e7%ac%ac2%e5%9b%9e%e4%be%8b%e4%bc%9a%e3%81%a7wikipedia%e3%81%ae%e7%99%ba%e8%a1%a8%e3%82%92%e5%ae%9f%e6%96%bd/ JACET英語辞書研究会2025年度第2回例会でWikipediaの発表を実施] / Eugene Ormandy (2026/04/06) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/07/%e6%8f%90%e6%90%ba%e5%9b%a3%e4%bd%93%e8%aa%8d%e5%ae%9a%e3%81%ae%e4%b8%80%e6%99%82%e5%81%9c%e6%ad%a2%e6%9c%9f%e9%96%93%e3%81%8c2026%e5%b9%b49%e6%9c%88%e3%81%be%e3%81%a7%e5%bb%b6%e9%95%b7%e3%81%95/ 提携団体認定の一時停止期間が2026年9月まで延長されました] / CAlmog-WMF ; YShibata (2026/04/07) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/07/%e3%82%a6%e3%82%af%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%8a%e3%81%ae%e6%96%87%e5%8c%96%e3%82%92%e4%b8%96%e7%95%8c%e3%81%b8%e4%bc%9d%e3%81%88%e3%81%be%e3%81%97%e3%82%87%e3%81%86%ef%bc%9a%e7%ac%ac6%e5%9b%9e%e3%82%a6/ ウクライナの文化を世界へ伝えましょう:第6回ウクライナの文化外交月間がウィキペディアで始まりました!] / OlesiaLukaniuk WMUA ; Wadakuramon (2026/04/07) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/13/%e5%b0%91%e6%95%b0%e8%80%85%e3%81%ae%e3%81%9f%e3%82%81%e3%81%ae%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%81%af%e7%ac%ac1%e5%9b%9e%e3%80%8c%e3%82%a2%e3%83%95%e3%83%aa%e3%82%ab%e3%81%ae%e5%b0%91%e6%95%b0%e8%80%85/ 少数者のためのウィキは第1回「アフリカの少数者キャンペーン」を2026年4月に開催します] / Fulani215 ; Wadakuramon (2026/04/13) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/17/%e7%a7%81%e3%81%9f%e3%81%a1%e3%81%8c%e3%83%9c%e3%83%aa%e3%83%93%e3%82%a2%e3%81%a7%e5%8f%96%e3%82%8a%e7%b5%84%e3%82%93%e3%81%a7%e3%81%84%e3%82%8b%e7%b9%94%e7%89%a9%e3%81%a8%e8%a1%a3%e6%96%99/ 私たちがボリビアで取り組んでいる織物と衣料] / NairaWM BO ; Wadakuramon (2026/04/17) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/23/%e6%97%a5%e9%9f%93%e3%82%a8%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%bf%e3%82%bd%e3%83%b32026%e3%81%a7%e6%9b%b8%e3%81%84%e3%81%9f3%e6%9c%ac%e3%81%ae%e8%a8%98%e4%ba%8b/ 日韓エディタソン2026で書いた3本の記事] / Wadakuramon (2026/04/23) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/24/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%82%92%e3%81%8a%e7%a5%9d%e3%81%84%e3%81%99%e3%82%8b%e3%81%ae%e3%81%af%e3%80%81%e7%a7%81%e3%81%9f%e3%81%a1%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%9f/ ウィキペディアをお祝いするのは、私たちのコミュニティを祝うことでもあります] / N1ny4 t ; Wadakuramon (2026/04/24) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/28/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%a1%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e8%b2%a1%e5%9b%a3%e5%b9%b4%e6%ac%a1%e8%a8%88%e7%94%bb-2026-2027%e3%81%ae%e3%81%94%e7%b4%b9%e4%bb%8b/ ウィキメディア財団年次計画/2026-2027のご紹介] / Wikimedia Foundation ; Omotecho (2026/04/28) '''前回配信:2025年3月31日''' </div> <hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;"> 配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br /> <small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 4월 30일 (목) 20:03 (KST) <hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;"> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=30361722의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 --> == Wikimedians of Japan User Group 2026-5 == <div lang="ja" dir="ltr"> '''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]] * 6月6日15時(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_59_(6_June_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。 '''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]] * 6月1日から31日まで[[:w:ja:Event:日本ボリビア友好2026|日本ボリビア友好オンラインエディタソン]]を開催します。 * 6月27日に開催される[https://event.ospn.jp/osc2026-do/ OSC北海道]に参加します。 * [[:m:Grants:Programs/Wikimedia_Community_Fund/General_Support_Fund/Wikimedians_of_Japan_User_Group_2026-27_Annual_Plan|助成金申請]]が承認されました。 '''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]] * 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。 **[[:w:ja:オシダ科|オシダ科]] **[[:w:ja:美濃電気軌道セミボ510形電車|美濃電気軌道セミボ510形電車]] **[[:w:ja:シャンブル|シャンブル]] **[[:w:ja:東山地域 (一関市)|東山地域 (一関市)]] **[[:w:ja:三方領地替え (1817年)|三方領地替え (1817年)]] **[[:w:ja:フサイン・ブン・ハムダーン|フサイン・ブン・ハムダーン]] **[[:w:ja:マリアノ・リベラ|マリアノ・リベラ]] **[[:w:ja:ナポレオンと田虫|ナポレオンと田虫]] **[[:w:ja:我が心は石にあらず|我が心は石にあらず]] **[[:w:ja:フランク・フラゼッタ|フランク・フラゼッタ]] **[[:w:ja:紀藤真琴|紀藤真琴]] **[[:w:ja:三ヶ島葭子|三ヶ島葭子]] **[[:w:ja:平野 (大阪市)|平野 (大阪市)]] **[[:w:ja:丹沢湖|丹沢湖]] * 今月の1枚 [[File:旧岩淵水門.jpg|alt=|thumb|200x200px|東京都北区の[[:w:ja:旧岩淵水門|岩淵水門]]|none]] '''6月のオフラインイベント情報''' * 6/6 [https://edit-tango.webnode.jp/l/edittango/ ウィキペディアタウン in 天女の里] * 6/7 [https://edit-tango.webnode.jp/l/edittango/ ウィキペディア見本市 in 第4回みすずフェスタ] * 6/27 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#2026-06-27_ウィキペディアタウン_in_丹後町2026|ウィキペディアタウン in 丹後町]] '''[[:wmfblog:|Diff]]''' タイトル / 著者;翻訳者 (掲載日) の順で記載しています。 * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/04/23/%e8%87%aa%e5%88%86%e3%81%ae%e3%80%8c%e6%b4%bb%e5%8b%95%e6%ad%b4%e3%80%8d%e3%82%92%e6%9b%b8%e3%81%84%e3%81%a6%e3%81%bf%e3%82%8b/ 自分の「活動歴」を書いてみる] / Lin Xiangru (2026/04/23) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/05/03/wikipedia%e8%a8%98%e4%ba%8b%e3%80%8e%e5%b8%82%e5%b7%9d%e5%b0%91%e5%a5%b3%e6%ad%8c%e8%88%9e%e4%bc%8e%e3%80%8f%e3%81%ae%e5%9f%b7%e7%ad%86%e3%81%ab%e3%81%a4%e3%81%84%e3%81%a6/ Wikipedia記事『市川少女歌舞伎』の執筆について] / のりまき (2026/05/03) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/05/07/%e6%a8%aa%e6%b5%9c%e4%b8%ad%e8%8f%af%e8%a1%97%e3%81%ae%e6%ad%b4%e5%8f%b2%ef%bc%9a%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e6%96%99%e7%90%86%e3%81%ae%e3%83%86%e3%83%bc%e3%83%9e%e3%83%91%e3%83%bc%e3%82%af%e3%81%a8%e6%97%a5/?fbclid=IwY2xjawRsaTJleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZBAyMjIwMzkxNzg4MjAwODkyAAEeHzJBybslx3HqplC-5NsUD8hbdsj5sJDGda98CnGXQw5SL9tMrDGlXokf1dg_aem_sgRY_7nG6qRvDemytzjpFQ 横浜中華街の歴史:中国料理のテーマパークと日中/日台関係の鏡として] / のりまき (2026/05/07) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/05/19/%e3%83%90%e3%83%bc%e3%83%8a%e3%83%87%e3%83%83%e3%83%88ceo%e3%81%a8%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e3%82%b3%e3%83%9f%e3%83%a5%e3%83%8b%e3%83%86%e3%82%a3%e3%81%ae%e5%87%ba%e4%bc%9a%e3%81%84/ バーナデットCEOと日本のコミュニティの出会い] / Wadakuramon (2026/05/19) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/05/22/%e6%97%a5%e9%9f%93%e3%82%a8%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%bf%e3%82%bd%e3%83%b32026-%e3%82%92%e9%96%8b%e5%82%ac%e3%81%97%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%9f/ 日韓エディタソン2026 を開催しました] / Lin Xiangru (2026/05/22) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/05/22/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%a8%e3%83%9c%e3%83%aa%e3%83%93%e3%82%a2%e3%81%ae%e5%8f%8b%e5%a5%bd%e3%82%a8%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%bf%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%82%926%e6%9c%88%e3%81%ab%e9%96%8b%e5%82%ac%e3%81%97/ 日本とボリビアの友好エディタソンを6月に開催します!] / Wadakuramon (2026/05/22) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/05/27/%e6%b5%b7%e5%a4%96%e3%81%ae%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%a1%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%83%b3%e3%81%a8%e4%bb%b2%e8%89%af%e3%81%8f%e3%81%aa%e3%82%8b%e6%96%b9%e6%b3%95/ 海外のウィキメディアンと仲良くなる方法] / Ga2by (2026/05/27) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/05/28/2027%e5%b9%b4%e3%81%aeeseap-strategy-summit%e3%82%92%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%a7%e9%96%8b%e5%82%ac/ 2027年のESEAP Strategy Summitを日本で開催] / VZP10224 (2026/05/28) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/05/28/eseap2026%e3%81%a7%e7%99%ba%e8%a1%a8%e3%81%97%e3%81%9f%e6%a8%aa%e6%b5%9c%e3%82%a8%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%bf%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%81%a8%e3%80%81%e3%83%94%e3%82%bf%e3%83%90%e3%83%b3%e3%82%ac%e3%83%b3/ ESEAP2026で発表した横浜エディタソンと、ピタバンガン高雄] / Wadakuramon (2026/05/28) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/05/30/wm%e8%b2%a1%e5%9b%a3%e3%83%90%e3%83%bc%e3%83%8a%e3%83%87%e3%83%83%e3%83%88ceo%e3%81%8c%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e3%83%a1%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%81%ab%e7%99%bb%e5%a0%b4/ WM財団バーナデットCEOが日本のメディアに登場] / Wadakuramon (2026/05/30) '''前回配信:2026年4月30日''' </div> <hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;"> 配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br /> <small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 5월 31일 (일) 23:11 (KST) <hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;"> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=30576890의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 --> goklrpi6ogt87adje6r2oj914flasq9 위키문헌:소식지 4 96862 454495 427685 2026-06-23T17:12:16Z MediaWiki message delivery 4815 /* RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons */ 새 문단 454495 wikitext text/x-wiki {{절차 머리말 | 제목 = 소식지 | 부제 = | 이전 = | 다음 = | 단축 = 문:소식지 | 설명 = [[:w:ko:위키미디어 재단|위키미디어 재단]] 및 [[:w:ko:위키문헌|위키문헌]] 전반에 관련된 뉴스레터를 모아두는 공간입니다. 뉴스레터와 관련한 경우 이 곳에 직접 의견을 남겨도 되지만, 일반적인 토의와 토론은 [[위키문헌:사랑방|사랑방]]에서 진행할 것을 권장하고 있습니다. }} {{보존 상자| * [[/보존/2024년|2024년]] * [[/보존/2025년|2025년]] }} {{사용자:Revibot/Archive |archive = 위키문헌:소식지/보존/%(year)d년 |algo = old(90d) |counter = 1 |archiveheader = {{보존}} |minthreadstoarchive = 1 |minthreadsleft = 4 }} == 알림: 새로운 추상 위키백과 프로젝트의 이름을 결정하는 데 도움을 주세요. == <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. 알림: 새로운 추상 위키백과 위키 프로젝트의 이름을 정하는 데 도움을 주세요. 오늘부터 최종 후보 투표가 시작됩니다. 최종 후보는 <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>입니다. 참여를 원하시면 메타위키에서 '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|자세한 내용을 확인하고 지금 바로 투표해 주세요]]'''. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 2025년 11월 20일 (목) 23:23 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860의 목록을 사용해 User:Sannita (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == 보편적 행동 강령 및 시행 지침 연례 검토 == <section begin="announcement-content" /> 보편적 행동 강령 및 집행 지침에 대한 연례 검토 기간이 시작되었음을 알려드리기 위해 이 편지를 씁니다. 2026년 2월 9일까지 변경 제안을 제출하실 수 있습니다. 이는 연례 검토를 위한 여러 단계 중 첫 번째 단계입니다. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2026|더 자세한 정보를 확인하고 참여할 토론을 찾으려면 메타의 UCoC 페이지를 방문하세요.]] [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|보편적 행동 강령 조정위원회]](U4C)는 보편적 행동 강령의 공정하고 일관된 시행을 위해 헌신하는 글로벌 그룹입니다. 이 연례 검토는 U4C에서 계획하고 시행했습니다. U4C에 대한 자세한 정보와 책임 사항은 [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|U4C 헌장]]을 참조하십시오. 이 정보를 커뮤니티의 다른 구성원들과 적절한 곳에 공유해 주시기 바랍니다. -- U4C와 협력하여, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|토론]])<section end="announcement-content" /> 2026년 1월 20일 (화) 06:02 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29905753의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[사:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[사토:MediaWiki message delivery|토론]]) 2026년 4월 26일 (일) 09:58 (KST) </bdi> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282의 목록을 사용해 User:Codename Noreste@metawiki님이 보낸 메시지 --> == 2026 U4C 선거에 지금 투표하세요 == <section begin="announcement-content" /> 유권자 자격이 있는 분들은 2026년 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|보편적 행동 강령 조정 위원회]] 선거에 참여하시기 바랍니다. 자격 확인, 투표 절차 정보, 후보자 정보, 투표 링크를 포함한 자세한 내용은 메타의 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|2026년 선거 정보 페이지]]에서 확인하실 수 있습니다. 투표는 2026년 6월 2일 [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC]에 마감됩니다. 당신의 계정이 자격이 있다면 투표해 주세요. 결과는 2026년 6월 14일에 확인할 수 있습니다. -- U4C와 협력하여,<section end="announcement-content" /> [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2026년 5월 28일 (목) 02:15 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons == <bdi lang="en" dir="ltr">Apologies for writing in English, please help translate this message to your language. You are invited to participate in a [[c:Commons:Requests for comment/Policy update for AI content|request for comment on Wikimedia Commons about a policy update for AI content]]. This may affect files that are uploaded to Wikimedia Commons for use on this project. Thank you. [[m:User:Codename Noreste|Codename Noreste]] ([[m:User talk:Codename Noreste|토론]])</bdi> 2026년 6월 24일 (수) 02:12 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860의 목록을 사용해 User:Codename Noreste@metawiki님이 보낸 메시지 --> pmk1qtwqf81w90mvihwqy3htxhqyvlw 454502 454495 2026-06-24T03:01:13Z Revibot I 18776 봇: 문단 1개(90일 보다 오래됨)를 [[위키문헌:소식지/보존/2025년]]에 보존합니다 454502 wikitext text/x-wiki {{절차 머리말 | 제목 = 소식지 | 부제 = | 이전 = | 다음 = | 단축 = 문:소식지 | 설명 = [[:w:ko:위키미디어 재단|위키미디어 재단]] 및 [[:w:ko:위키문헌|위키문헌]] 전반에 관련된 뉴스레터를 모아두는 공간입니다. 뉴스레터와 관련한 경우 이 곳에 직접 의견을 남겨도 되지만, 일반적인 토의와 토론은 [[위키문헌:사랑방|사랑방]]에서 진행할 것을 권장하고 있습니다. }} {{보존 상자| * [[/보존/2024년|2024년]] * [[/보존/2025년|2025년]] }} {{사용자:Revibot/Archive |archive = 위키문헌:소식지/보존/%(year)d년 |algo = old(90d) |counter = 1 |archiveheader = {{보존}} |minthreadstoarchive = 1 |minthreadsleft = 4 }} == 보편적 행동 강령 및 시행 지침 연례 검토 == <section begin="announcement-content" /> 보편적 행동 강령 및 집행 지침에 대한 연례 검토 기간이 시작되었음을 알려드리기 위해 이 편지를 씁니다. 2026년 2월 9일까지 변경 제안을 제출하실 수 있습니다. 이는 연례 검토를 위한 여러 단계 중 첫 번째 단계입니다. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2026|더 자세한 정보를 확인하고 참여할 토론을 찾으려면 메타의 UCoC 페이지를 방문하세요.]] [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|보편적 행동 강령 조정위원회]](U4C)는 보편적 행동 강령의 공정하고 일관된 시행을 위해 헌신하는 글로벌 그룹입니다. 이 연례 검토는 U4C에서 계획하고 시행했습니다. U4C에 대한 자세한 정보와 책임 사항은 [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|U4C 헌장]]을 참조하십시오. 이 정보를 커뮤니티의 다른 구성원들과 적절한 곳에 공유해 주시기 바랍니다. -- U4C와 협력하여, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|토론]])<section end="announcement-content" /> 2026년 1월 20일 (화) 06:02 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29905753의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[사:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[사토:MediaWiki message delivery|토론]]) 2026년 4월 26일 (일) 09:58 (KST) </bdi> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282의 목록을 사용해 User:Codename Noreste@metawiki님이 보낸 메시지 --> == 2026 U4C 선거에 지금 투표하세요 == <section begin="announcement-content" /> 유권자 자격이 있는 분들은 2026년 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|보편적 행동 강령 조정 위원회]] 선거에 참여하시기 바랍니다. 자격 확인, 투표 절차 정보, 후보자 정보, 투표 링크를 포함한 자세한 내용은 메타의 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|2026년 선거 정보 페이지]]에서 확인하실 수 있습니다. 투표는 2026년 6월 2일 [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC]에 마감됩니다. 당신의 계정이 자격이 있다면 투표해 주세요. 결과는 2026년 6월 14일에 확인할 수 있습니다. -- U4C와 협력하여,<section end="announcement-content" /> [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2026년 5월 28일 (목) 02:15 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons == <bdi lang="en" dir="ltr">Apologies for writing in English, please help translate this message to your language. You are invited to participate in a [[c:Commons:Requests for comment/Policy update for AI content|request for comment on Wikimedia Commons about a policy update for AI content]]. This may affect files that are uploaded to Wikimedia Commons for use on this project. Thank you. [[m:User:Codename Noreste|Codename Noreste]] ([[m:User talk:Codename Noreste|토론]])</bdi> 2026년 6월 24일 (수) 02:12 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860의 목록을 사용해 User:Codename Noreste@metawiki님이 보낸 메시지 --> 5s207ow34wx6xbt61bt3zsgolbcxw75 페이지:CNTS-00076805684 님의 沈黙.pdf/56 250 99750 454510 388626 2026-06-24T10:56:05Z ~2026-36577-87 19500 454510 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ZornsLemon" /></noinclude>몸을 님에게바칠고」하는 마음ᄲᅮᆫ임니다<br> 당신의命令이라면 生命의옷ᄭᅡ지도 벗것슴니다<br><br> 나에게 죄가잇다면 당신을그리워하는 나의「슯음」임니다<br> 당신이 가실ᄯᅢ에 나의입설에 수가업시 입마추고「부대 나에게대하야 슯어하지말고 잘잇스라」고한 당신의 간절한부탁에 違反되는ᄭᅡ닭임니다<br><br> 그러나 그것만은 용서하야주서요<br> 당신을 그리워하는 슯음은 곳나의生命인ᄭᅡ닭임니다<br> 만일용서하지아니하면 後日에 그에대한罰을 風雨의봄새벽의 落花의數만치라도 밧것슴니다 {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> qe9qy8o59dexjpp0997if2irlo7duxv 페이지:CNTS-00076805684 님의 沈黙.pdf/58 250 99752 454515 388648 2026-06-24T11:24:50Z ~2026-36577-87 19500 454515 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ZornsLemon" /></noinclude>::{{크게|당신은}} <section begin="본문" />당신은 나를보면 웨늘 웃기만하서요 당신의 ᄶᅵᆼ그리는얼골을 좀 보고십흔데<br> 나는 당신을보고 ᄶᅵᆼ그리기는 시려요 당신은 ᄶᅵᆼ그리는얼골을 보기 시려하실줄을 암니다<br> 그러나 ᄯᅥ러진도화가 나러서 당신의입설을 슬칠ᄯᅢ에 나는 이마가 ᄶᅵᆼ그려지는줄도 모르고 울고십헛슴니다<br> 그레서 금실로수노은 수건으로 얼골을가렷슴니다 <section end="본문" /><noinclude><references/></noinclude> 3ktrzm4clquzcwvdi1w5taknt789rdi 서유견문 0 104765 454485 454350 2026-06-23T14:50:56Z ZornsLemon 15531 454485 wikitext text/x-wiki {{머리말 | 제목=서유견문 | 제목 다른 표기=西遊見聞 | 저자=[[저자:유길준|유길준]] | 연도=1895 | 설명=미국 유학 중에 배운 것과 책을 참고로 하여, 국한문 혼용체로 쓴 최초의 근대적 백과사전식 저술. }} * [[/서|서]] * [[/비고|비고]] * [[/목록|목록]] * [[/제1편|제1편]] ** [[/제1편#지구 세계의 개론|지구 세계의 개론]] ** [[/제1편#6대주의 구역|6대주의 구역]] ** [[/제1편#방국의 구별|방국의 구별]] ** [[/제1편#세계의 산|세계의 산]] * [[/제2편|제2편]] ** [[/제2편#세계의 바다|세계의 바다]] ** [[/제2편#세계의 강하|세계의 강하]] ** [[/제2편#세계의 호수|세계의 호수]] ** [[/제2편#세계의 인종|세계의 인종]] ** [[/제2편#세계의 물산|세계의 물산]] * [[/제3편|제3편]] ** [[/제3편#방국의 권리|방국의 권리]] ** [[/제3편#인민의 교육|인민의 교육]] * [[/제4편|제4편]] ** [[/제4편#인민의 권리|인민의 권리]] ** [[/제4편#인민의 경려|인민의 경려]] * [[/제5편|제5편]] ** [[/제5편#정부의 시초|정부의 시초]] ** [[/제5편#정부의 종류|정부의 종류]] ** [[/제5편#정부의 치제|정부의 치제]] * [[/제6편|제6편]] * [[/제7편|제7편]] * [[/제8편|제8편]] * [[/제9편|제9편]] * [[/제10편|제10편]] * [[/제11편|제11편]] * [[/제12편|제12편]] * [[/제13편|제13편]] * [[/제14편|제14편]] * [[/제15편|제15편]] * [[/제16편|제16편]] * [[/제17편|제17편]] * [[/제18편|제18편]] * [[/제19편|제19편]] * [[/제20편|제20편]] ==저작권== {{PD-old-100}} 9phpiruwx74443hszcbhquzrwpux3uq 위키문헌:소식지/보존/2025년 4 107332 454501 427684 2026-06-24T03:01:03Z Revibot I 18776 봇: [[위키문헌:소식지]]에서 문단 1개를 보존합니다 454501 wikitext text/x-wiki {{보존}} == Universal Code of Conduct annual review: provide your comments on the UCoC and Enforcement Guidelines == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> My apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}}. I am writing to you to let you know the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines is open now. You can make suggestions for changes through 3 February 2025. This is the first step of several to be taken for the annual review. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]]. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]]. Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025년 1월 24일 (금) 10:12 (KST) </div> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27746256의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == Reminder: first part of the annual UCoC review closes soon == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> My apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}}. This is a reminder that the first phase of the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines will be closing soon. You can make suggestions for changes through [[d:Q614092|the end of day]], 3 February 2025. This is the first step of several to be taken for the annual review. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]]. After review of the feedback, proposals for updated text will be published on Meta in March for another round of community review. Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025년 2월 3일 (월) 09:49 (KST) </div> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28198931의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == <span lang="en" dir="ltr"> Upcoming Language Community Meeting (Feb 28th, 14:00 UTC) and Newsletter</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="message"/> Hello everyone! [[File:WP20Symbols WIKI INCUBATOR.svg|right|frameless|150x150px|alt=An image symbolising multiple languages]] We’re excited to announce that the next '''Language Community Meeting''' is happening soon, '''February 28th at 14:00 UTC'''! If you’d like to join, simply sign up on the '''[[mw:Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#28_February_2025|wiki page]]'''. This is a participant-driven meeting where we share updates on language-related projects, discuss technical challenges in language wikis, and collaborate on solutions. In our last meeting, we covered topics like developing language keyboards, creating the Moore Wikipedia, and updates from the language support track at Wiki Indaba. '''Got a topic to share?''' Whether it’s a technical update from your project, a challenge you need help with, or a request for interpretation support, we’d love to hear from you! Feel free to '''reply to this message''' or add agenda items to the document '''[[etherpad:p/language-community-meeting-feb-2025|here]]'''. Also, we wanted to highlight that the sixth edition of the Language & Internationalization newsletter (January 2025) is available here: [[:mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January]]. This newsletter provides updates from the October–December 2024 quarter on new feature development, improvements in various language-related technical projects and support efforts, details about community meetings, and ideas for contributing to projects. To stay updated, you can subscribe to the newsletter on its wiki page: [[:mw:Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter]]. We look forward to your ideas and participation at the language community meeting, see you there! <section end="message"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 2025년 2월 22일 (토) 17:29 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28217779의 목록을 사용해 User:SSethi (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == Universal Code of Conduct annual review: proposed changes are available for comment == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> My apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}}. I am writing to you to let you know that [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|proposed changes]] to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct (UCoC) Enforcement Guidelines]] and [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter]] are open for review. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|You can provide feedback on suggested changes]]''' through the [[d:Q614092|end of day]] on Tuesday, 18 March 2025. This is the second step in the annual review process, the final step will be community voting on the proposed changes. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find relevant links about the process on the UCoC annual review page on Meta]]. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]]. Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] 2025년 3월 8일 (토) 03:51 (KST) </div> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28307738의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == Final proposed modifications to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and U4C Charter now posted == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> The proposed modifications to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines]] and the U4C Charter [[m:Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Proposed_Changes|are now on Meta-wiki for community notice]] in advance of the voting period. This final draft was developed from the previous two rounds of community review. Community members will be able to vote on these modifications starting on 17 April 2025. The vote will close on 1 May 2025, and results will be announced no later than 12 May 2025. The U4C election period, starting with a call for candidates, will open immediately following the announcement of the review results. More information will be posted on [[m:Special:MyLanguage//Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election|the wiki page for the election]] soon. Please be advised that this process will require more messages to be sent here over the next two months. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community so they can participate as well. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025년 4월 4일 (금) 11:05 (KST) </div> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == Vote now on the revised UCoC Enforcement Guidelines and U4C Charter == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> The voting period for the revisions to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines ("UCoC EG") and the UCoC's Coordinating Committee Charter is open now through the end of 1 May (UTC) ([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 find in your time zone]). [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Voter_information|Read the information on how to participate and read over the proposal before voting]] on the UCoC page on Meta-wiki. The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review of the EG and Charter was planned and implemented by the U4C. Further information will be provided in the coming months about the review of the UCoC itself. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community so they can participate as well. In cooperation with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025년 4월 17일 (목) 09:35 (KST) </div> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == <span lang="en" dir="ltr">Vote on proposed modifications to the UCoC Enforcement Guidelines and U4C Charter</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> The voting period for the revisions to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and U4C Charter closes on 1 May 2025 at 23:59 UTC ([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 find in your time zone]). [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025/Voter information|Read the information on how to participate and read over the proposal before voting]] on the UCoC page on Meta-wiki. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community in your language, as appropriate, so they can participate as well. In cooperation with the U4C -- <section end="announcement-content" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025년 4월 29일 (화) 12:41 (KST)</div> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == <span lang="en" dir="ltr">Call for Candidates for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> The results of voting on the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter is [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025#Results|available on Meta-wiki]]. You may now [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025/Candidates|submit your candidacy to serve on the U4C]] through 29 May 2025 at 12:00 UTC. Information about [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|eligibility, process, and the timeline are on Meta-wiki]]. Voting on candidates will open on 1 June 2025 and run for two weeks, closing on 15 June 2025 at 12:00 UTC. If you have any questions, you can ask on [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|the discussion page for the election]]. -- in cooperation with the U4C, </div><section end="announcement-content" /> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|토론]])</bdi> 2025년 5월 16일 (금) 07:08 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == RfC ongoing regarding Abstract Wikipedia (and your project) == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''(Apologies for posting in English, if this is not your first language)'' Hello all! We opened a discussion on Meta about a very delicate issue for the development of [[:m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia|Abstract Wikipedia]]: where to store the abstract content that will be developed through functions from Wikifunctions and data from Wikidata. Since some of the hypothesis involve your project, we wanted to hear your thoughts too. We want to make the decision process clear: we do not yet know which option we want to use, which is why we are consulting here. We will take the arguments from the Wikimedia communities into account, and we want to consult with the different communities and hear arguments that will help us with the decision. The decision will be made and communicated after the consultation period by the Foundation. You can read the various hypothesis and have your say at [[:m:Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content|Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content]]. Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|<span class="signature-talk">{{int:Talkpagelinktext}}</span>]]) 2025년 5월 23일 (금) 00:27 (KST) </div> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28768453의 목록을 사용해 User:Sannita (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == 위키미디어 재단 이사회 2025년 선정 및 질의응답 == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' 여러분 모두에게, 올해 위키미디어 재단 이사회에서 커뮤니티 및 가맹단체가 선정한 이사 2명의 임기가 종료됩니다.[1] 이사회는 모든 회원이 올해의 선정 과정에 참여하여 해당 자리를 채우기 위한 투표를 실시할 것을 요청합니다. 선거위원회는 재단 직원의 지원을 받아 이 과정을 감독합니다.[2] 2025년 커뮤니티 및 가맹단체 선정 이사 선출 과정에 후보로 포함되지 않은 이사(라주 나리셰티, 샤니 에반스타인 시갈로프, 로렌조 로사, 케이트 콜린스, 빅토리아 도로니나, 에즈라 알라 샤피)[3]로 구성된 거버넌스 위원회는 2025년 이사 선출 과정에 대한 이사회 감독 및 이사회에 대한 정보 제공을 담당합니다. 선거위원회, 이사회 및 직원의 역할에 대한 자세한 내용은 여기[4]에서 확인할 수 있습니다. 주요 계획 날짜는 다음과 같습니다: * 5월 22일 ~ 6월 5일 : 발표(이 커뮤니케이션) 및 질의응답 기간 [6] * 2025년 6월 17일 ~ 7월 1일: 후보자 모집 * 2025년 7월: 필요한 경우, 10명 이상이 지원하면 가맹단체가 후보자를 최종 후보로 선정하기 위해 투표합니다. [5] * 2025년 8월: 캠페인 기간 * 2025년 8월~9월: 2주간의 커뮤니티 투표 기간 * 2025년 10월~11월: 선발된 후보자의 신원 조사 * 2025년 12월 이사회 회의: 새로운 이사 선출 이 메타위키 페이지 [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025|[링크]]]에서 2025년 선거 과정에 대해 자세히 알아보세요. 자세한 일정, 후보자 자격 기준, 캠페인 규칙 등이 포함되어 있습니다. '''질문하기''' 각 선발 과정에서 커뮤니티는 이사회 후보자들이 답변할 질문을 제출할 수 있습니다. 선거위원회는 커뮤니티가 작성한 목록에서 후보자들이 답변할 질문을 선정합니다. 후보자는 지원서에 기재된 모든 필수 질문에 답변해야 자격을 얻을 수 있습니다. 그렇지 않으면 지원 자격이 박탈됩니다. 올해 선거위원회는 후보자들이 답변할 5개의 질문을 선정할 예정입니다. 선정된 질문은 커뮤니티에서 제출된 질문들을 조합하여 작성될 수 있으며, 유사하거나 관련이 있는 질문일 경우 해당 질문을 조합하여 작성할 수 있습니다. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates|[링크]]] '''선거 자원봉사자''' 2025년 선거 과정에 참여하는 또 다른 방법은 선거 자원봉사자가 되는 것입니다. 선거 자원봉사자는 선거위원회와 커뮤니티를 연결하는 다리 역할을 합니다. 지역 사회의 대표성을 확보하고 투표 참여를 독려합니다. 이 메타위키 페이지 [[m:Wikimedia_Foundation_elections/2025/Election_volunteers|[링크]]]에서 이 프로그램과 참여 방법에 대해 자세히 알아보세요. 감사합니다! [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Results [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Resolution:Committee_Membership,_December_2024 [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/FAQ [6] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates 감사를 전하며, 빅토리아 도로니나 선거위원회와의 이사회 연락 담당자 거버넌스 위원회<section end="announcement-content" /> [[사:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[사토:MediaWiki message delivery|토론]]) 2025년 5월 28일 (수) 12:08 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011의 목록을 사용해 User:RamzyM (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == Vote now in the 2025 U4C Election == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{Int:Please-translate}} Eligible voters are asked to participate in the 2025 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2025|2025 Election information page]]. The vote closes on 17 June 2025 at [https://zonestamp.toolforge.org/1750161600 12:00 UTC]. Please vote if your account is eligible. Results will be available by 1 July 2025. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2025년 6월 14일 (토) 08:01 (KST) </div> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28848819의 목록을 사용해 User:Keegan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == 위키미디어 재단 이사회 2025 - 후보자 모집 == <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div> 모두들 안녕하세요, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|2025년 위키미디어 재단 이사회 후보자 모집은 2025년 6월 17일부터 2025년 7월 2일 11:59 UTC까지 진행됩니다]]. [1] 이사회는 위키미디어 재단의 활동을 감독하며, 각 이사는 3년 임기를 갖습니다 [2]. 이 직책은 자원봉사입니다. 올해 위키미디어 커뮤니티는 2025년 8월 말부터 9월까지 재단 이사회 2석을 선출하기 위한 투표를 실시합니다. 귀하 또는 귀하가 아는 분이 위키미디어 재단 이사회에 합류하기에 적합한 인물이신가요? [3] 이러한 리더십 직책을 맡는 데 필요한 것과 [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidate application|이 메타위키 페이지]]에서 후보 등록을 하는 방법, 또는 다른 사람이 올해 선거에 출마하도록 격려하는 방법에 대해 자세히 알아보세요. 안부를 전하며, 아비셰크 수리야완시<br /> 선거위원회 위원장 선거위원회 및 거버넌스위원회를 대신하여 [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Call_for_candidates [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Bylaws#(B)_Term. [3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Resources_for_candidates<section end="announcement-content" /> [[사:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[사토:MediaWiki message delivery|토론]]) 2025년 6월 18일 (수) 02:44 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28866958의 목록을 사용해 User:RamzyM (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == <span lang="en" dir="ltr">Sister Projects Task Force reviews Wikispore and Wikinews</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="message"/> Dear Wikimedia Community, The [[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|Community Affairs Committee (CAC)]] of the Wikimedia Foundation Board of Trustees assigned [[m:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Sister Projects Task Force|the Sister Projects Task Force (SPTF)]] to update and implement a procedure for assessing the lifecycle of Sister Projects – wiki [[m:Wikimedia projects|projects supported by Wikimedia Foundation (WMF)]]. A vision of relevant, accessible, and impactful free knowledge has always guided the Wikimedia Movement. As the ecosystem of Wikimedia projects continues to evolve, it is crucial that we periodically review existing projects to ensure they still align with our goals and community capacity. Despite their noble intent, some projects may no longer effectively serve their original purpose. '''Reviewing such projects is not about giving up – it's about responsible stewardship of shared resources'''. Volunteer time, staff support, infrastructure, and community attention are finite, and the non-technical costs tend to grow significantly as our ecosystem has entered a different age of the internet than the one we were founded in. Supporting inactive projects or projects that didn't meet our ambitions can unintentionally divert these resources from areas with more potential impact. Moreover, maintaining projects that no longer reflect the quality and reliability of the Wikimedia name stands for, involves a reputational risk. An abandoned or less reliable project affects trust in the Wikimedia movement. Lastly, '''failing to sunset or reimagine projects that are no longer working can make it much harder to start new ones'''. When the community feels bound to every past decision – no matter how outdated – we risk stagnation. A healthy ecosystem must allow for evolution, adaptation, and, when necessary, letting go. If we create the expectation that every project must exist indefinitely, we limit our ability to experiment and innovate. Because of this, SPTF reviewed two requests concerning the lifecycle of the Sister Projects to work through and demonstrate the review process. We chose Wikispore as a case study for a possible new Sister Project opening and Wikinews as a case study for a review of an existing project. Preliminary findings were discussed with the CAC, and a community consultation on both proposals was recommended. === Wikispore === The [[m:Wikispore|application to consider Wikispore]] was submitted in 2019. SPTF decided to review this request in more depth because rather than being concentrated on a specific topic, as most of the proposals for the new Sister Projects are, Wikispore has the potential to nurture multiple start-up Sister Projects. After careful consideration, the SPTF has decided '''not to recommend''' Wikispore as a Wikimedia Sister Project. Considering the current activity level, the current arrangement allows '''better flexibility''' and experimentation while WMF provides core infrastructural support. We acknowledge the initiative's potential and seek community input on what would constitute a sufficient level of activity and engagement to reconsider its status in the future. As part of the process, we shared the decision with the Wikispore community and invited one of its leaders, Pharos, to an SPTF meeting. Currently, we especially invite feedback on measurable criteria indicating the project's readiness, such as contributor numbers, content volume, and sustained community support. This would clarify the criteria sufficient for opening a new Sister Project, including possible future Wikispore re-application. However, the numbers will always be a guide because any number can be gamed. === Wikinews === We chose to review Wikinews among existing Sister Projects because it is the one for which we have observed the highest level of concern in multiple ways. Since the SPTF was convened in 2023, its members have asked for the community's opinions during conferences and community calls about Sister Projects that did not fulfil their promise in the Wikimedia movement.[https://commons.wikimedia.org/wiki/File:WCNA_2024._Sister_Projects_-_opening%3F_closing%3F_merging%3F_splitting%3F.pdf <nowiki>[1]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_Community_Affairs_Committee/Sister_Projects_Task_Force#Wikimania_2023_session_%22Sister_Projects:_past,_present_and_the_glorious_future%22 <nowiki>[2]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[3]</nowiki>] Wikinews was the leading candidate for an evaluation because people from multiple language communities proposed it. Additionally, by most measures, it is the least active Sister Project, with the greatest drop in activity over the years. While the Language Committee routinely opens and closes language versions of the Sister Projects in small languages, there has never been a valid proposal to close Wikipedia in major languages or any project in English. This is not true for Wikinews, where there was a proposal to close English Wikinews, which gained some traction but did not result in any action[https://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_English_Wikinews <nowiki>[4]</nowiki>][https://meta.wikimedia.org/wiki/WikiConvention_francophone/2024/Programme/Quelle_proc%C3%A9dure_pour_ouvrir_ou_fermer_un_projet_%3F <nowiki>[5]</nowiki>, see section 5] as well as a draft proposal to close all languages of Wikinews[https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Proposals_for_closing_projects/Archive_2#Close_Wikinews_completely,_all_languages? <nowiki>[6]</nowiki>]. [[:c:File:Sister Projects Taskforce Wikinews review 2024.pdf|Initial metrics]] compiled by WMF staff also support the community's concerns about Wikinews. Based on this report, SPTF recommends a community reevaluation of Wikinews. We conclude that its current structure and activity levels are the lowest among the existing sister projects. SPTF also recommends pausing the opening of new language editions while the consultation runs. SPTF brings this analysis to a discussion and welcomes discussions of alternative outcomes, including potential restructuring efforts or integration with other Wikimedia initiatives. '''Options''' mentioned so far (which might be applied to just low-activity languages or all languages) include but are not limited to: *Restructure how Wikinews works and is linked to other current events efforts on the projects, *Merge the content of Wikinews into the relevant language Wikipedias, possibly in a new namespace, *Merge content into compatibly licensed external projects, *Archive Wikinews projects. Your insights and perspectives are invaluable in shaping the future of these projects. We encourage all interested community members to share their thoughts on the relevant discussion pages or through other designated feedback channels. === Feedback and next steps === We'd be grateful if you want to take part in a conversation on the future of these projects and the review process. We are setting up two different project pages: [[m:Public consultation about Wikispore|Public consultation about Wikispore]] and [[m:Public consultation about Wikinews|Public consultation about Wikinews]]. Please participate between 27 June 2025 and 27 July 2025, after which we will summarize the discussion to move forward. You can write in your own language. I will also host a community conversation 16th July Wednesday 11.00 UTC and 17th July Thursday 17.00 UTC (call links to follow shortly) and will be around at Wikimania for more discussions. <section end="message"/> </div> -- [[User:Victoria|Victoria]] on behalf of the Sister Project Task Force, 2025년 6월 28일 (토) 05:57 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Sister_project_MassMassage_on_behalf_of_Victoria/Target_list&oldid=28911188의 목록을 사용해 User:Johan (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == <span lang="en" dir="ltr"> Upcoming Deployment of the CampaignEvents Extension</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="message"/> Hello everyone, ''(Apologies for posting in English if English is not your first language. Please help translate to your language.)'' The Campaigns Product Team is planning a global deployment of the '''[[:mw:Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]]''' to all Wikisource, including this Wikisource, during the '''week of August 25th'''. This extension is designed to help organizers plan and manage events, WikiProjects, and other on-wiki collaborations - and to make these efforts more discoverable. The three main features of this extension are: * '''[[:m:Event_Center/Registration|Event Registration]]''': A simple way to sign up for events on the wiki. * '''[[:m:CampaignEvents/Collaboration_list|Collaboration List]]''': A global list of events and a local list of WikiProjects, accessible at '''[[:m:Special:AllEvents|Special:AllEvents]]'''. * '''[[:m:Campaigns/Foundation_Product_Team/Invitation_list|Invitation Lists]]''': A tool to help organizers find editors who might want to join, based on their past contributions. '''Note''': The extension comes with a new user right called '''"Event Organizer"''', which will be managed by administrators on this Wikisource. Organizer tools like Event Registration and Invitation Lists will only work if someone is granted this right. The Collaboration List is available to everyone immediately after deployment. The extension is already live on several wikis, including '''all Wikipedia, Meta, Wikidata''', and more ( [[m:CampaignEvents/Deployment_status#Current_Deployment_Status_for_CampaignEvents_extension| See the full deployment list]]) If you have any questions, concerns, or feedback, please feel free to share them on the [[m:Talk:CampaignEvents| extension talkpage]]. We’d love to hear from you before the rollout. Thank you! <section end="message"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:Udehb-WMF|Udehb-WMF]] ([[User talk:Udehb-WMF|토론]]) 2025년 8월 1일 (금) 00:40 (KST)</bdi> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Udehb-WMF/sandbox/MM_target_Wikisource&oldid=29066664의 목록을 사용해 User:Udehb-WMF@metawiki님이 보낸 메시지 --> == <span lang="en" dir="ltr">Temporary accounts will be rolled out soon</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="body"/> Hello, we are the Wikimedia Foundation [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity|Product Safety and Integrity]] team. We would like to announce that '''we plan to enable [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] for this wiki in the week of September 1'''. Temporary accounts are successfully live on 30 wikis, including many large ones like German, Japanese, and French. The change they bring is especially relevant to logged-out editors, who this feature is designed to protect. But it is also relevant to community members like mentors, patrollers, and admins – anyone who reverts edits, blocks users, or otherwise interacts with logged-out editors as part of keeping the wikis safe and accurate. '''Why we are building temporary accounts''' Our wikis should be safer to edit by default for logged-out editors. Temporary accounts allow people to continue editing the wikis without creating an account, while avoiding publicly tying their edits to their IP address. We believe this is in the best interest of our logged-out editors, who make valuable contributions to the wikis and who may later create accounts and grow our community of editors, admins, and other roles. Even though the wikis do warn logged-out editors that their IP address will be associated with their edit, many people may not understand what an IP address is, or that it could be used to connect them to other information about them in ways they might not expect. Additionally, our moderation software and tools rely too heavily on network origin (IP addresses) to identify users and patterns of activity, especially as IP addresses themselves are becoming less stable as identifiers. Temporary accounts allow for more precise interactions with logged-out editors, including more precise blocks, and can help limit how often we unintentionally end up blocking good-faith users who use the same IP addresses as bad-faith users. '''How temporary accounts work''' [[File:Temporary account banner and empty talk page.png|thumb]] Any time a logged-out user publishes an edit on this wiki, a cookie will be set in this user's browser, and a temporary account tied with this cookie will be automatically created. This account's name will follow the pattern: <code dir=ltr>~2025-12345-67</code> (a tilde, current year, a number). On pages like Recent Changes or page history, this name will be displayed. The cookie will expire 90 days after its creation. As long as it exists, all edits made from this device will be attributed to this temporary account. It will be the same account even if the IP address changes, unless the user clears their cookies or uses a different device or web browser. A record of the IP address used at the time of each edit will be stored for 90 days after the edit. However, only some logged-in users will be able to see it. '''What does this mean for different groups of users?''' '''For logged-out editors''' * This increases privacy: currently, if you do not use a registered account to edit, then everybody can see the IP address for the edits you made, even after 90 days. That will no longer be possible on this wiki. * If you use a temporary account to edit from different locations in the last 90 days (for example at home and at a coffee shop), the edit history and the IP addresses for all those locations will now be recorded together, for the same temporary account. Users who [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Access_to_temporary_account_IP_addresses|meet the relevant requirements]] will be able to view this data. If this creates any personal security concerns for you, please contact talktohumanrights at wikimedia.org for advice. '''For community members interacting with logged-out editors''' * A temporary account is uniquely linked to a device. In comparison, an IP address can be shared with different devices and people (for example, different people at school or at work might have the same IP address). * Compared to the current situation, it will be safer to assume that a temporary user's talk page belongs to only one person, and messages left there will be read by them. As you can see in the screenshot, temporary account users will receive notifications. It will also be possible to thank them for their edits, ping them in discussions, and invite them to get more involved in the community. '''For users who use IP address data to moderate and maintain the wiki''' * '''For patrollers''' who track persistent abusers, investigate violations of policies, etc.: Users who [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Access_to_temporary_account_IP_addresses|meet the requirements]] will be able to reveal temporary users' IP addresses and all contributions made by temporary accounts from a specific IP address or range ([[Special:IPContributions]]). They will also have access to useful information about the IP addresses thanks to the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/IP Info|IP Info]] feature. Many other pieces of software have been built or adjusted to work with temporary accounts, including AbuseFilter, global blocks, Global User Contributions, and more. (For information for volunteer developers on how to update the code of your tools – see the last part of the message.) * '''For admins blocking logged-out editors''': ** It will be possible to block many abusers by just blocking their temporary accounts. A blocked person won't be able to create new temporary accounts quickly if the admin selects the [[mw:Special:MyLanguage/Autoblock|autoblock]] option. ** It will still be possible to block an IP address or IP range. * Temporary accounts will not be retroactively applied to contributions made before the deployment. On Special:Contributions, you will be able to see existing IP user contributions, but not new contributions made by temporary accounts on that IP address. Instead, you should use Special:IPContributions for this. '''Our requests for you, and next steps''' * If you know of any tools, bots, gadgets etc. using data about IP addresses or being available for logged-out users, you may want to test if they work on [[testwiki:Main_Page|testwiki]] or [[test2wiki:Main_Page|test2wiki]]. If you are a volunteer developer, [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|read our documentation for developers]], and in particular, the section on [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers#How should I update my code?|how your code might need to be updated]]. * If you want to test the temporary account experience, for example just to check what it feels like, go to testwiki or test2wiki and edit without logging in. * Tell us if you know of any difficulties that need to be addressed. We will try to help, and if we are not able, we will consider the available options. * Look at our [[m:Meta:Babel#Temporary_Accounts:_access_to_IP_addresses_and_next_steps|previous message]] about requirements for users without extended rights who may need access to IP addresses. To learn more about the project, check out [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/FAQ|our FAQ]] – you will find many useful answers there. You may also [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Updates|look at the updates]] (we have just posted one) and [[mw:Newsletter:Product Safety and Integrity|subscribe to our new newsletter]]. If you'd like to talk to me (Szymon) off-wiki, you will find me on Discord and Telegram. Thank you!<section end="body" /> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[m:user:NKohli (WMF)|NKohli (WMF)]], [[m:user:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]]</bdi> 2025년 8월 27일 (수) 06:36 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Quiddity_(WMF)/sandbox6&oldid=29181713의 목록을 사용해 User:Quiddity (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == 의견을 제시하세요: 2025년 이사회에 투표하세요 == <section begin="announcement-content" /> 모두들 안녕하세요, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|2025년 이사회 선거]] 투표 기간이 시작되었습니다. 후보자들은 이사회 2석에 출마했습니다. 유권자 자격을 확인하려면 [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Voter eligibility guidelines|유권자 자격 페이지]]를 방문하세요. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidates|지원서 내용을 읽고 지원자 소개 영상을 시청하여]] 그들에 대해 자세히 알아보세요. 준비가 되면 [[m:Special:SecurePoll/vote/405|SecurePoll 투표 페이지로 가서 투표하세요]]. '''투표는 10월 8일 00:00 UTC부터 10월 22일 23:59 UTC까지 진행됩니다.''' 감사합니다, 아비셰크 수리야완시<br />선거 위원회 의장<section end="announcement-content" /> [[사:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[사토:MediaWiki message delivery|토론]]) 2025년 10월 9일 (목) 13:49 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29360896의 목록을 사용해 User:RamzyM (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == 새로운 추상 위키백과 프로젝트의 이름을 결정하는 데 도움을 주세요. == <section begin="function1"/> {{int:Hello}}. 새로운 추상 위키백과 위키 프로젝트의 이름을 정해 주세요. 이 프로젝트는 사용자가 [[:f:|위키함수]]의 함수와 위키데이터의 데이터를 결합하여 지원되는 모든 언어로 자연어 문장을 생성할 수 있도록 하는 위키입니다. 이렇게 생성된 문장은 모든 위키백과(또는 다른 곳)에서 사용할 수 있습니다. 투표는 두 차례 진행되며, 각 라운드마다 후보자에 대한 법적 검토가 진행됩니다. 투표는 2025년 10월 20일과 11월 17일에 시작됩니다. 최종 프로젝트 이름은 2025년 12월 중순에 선정되는 것을 목표로 합니다. 참여를 원하시면 메타위키에서 '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|자세한 내용을 확인하고 지금 바로 투표하세요]]'''. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function1"/> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 2025년 10월 20일 (월) 20:43 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29432175의 목록을 사용해 User:Sannita (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == 운동 위원회에 참여할 자원봉사자를 모집합니다 == <section begin="announcement-content" /> 매년, 일반적으로 10월부터 12월까지, 이 운동의 여러 위원회는 새로운 자원봉사자를 모집합니다. 위원회에 대한 자세한 내용은 메타위키 페이지에서 확인하세요. * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|가맹위원회(AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|옴부즈 위원회 (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|사건 검토 위원회 (CRC)]] 위원회 신청은 2025년 10월 30일 에 시작합니다. 가맹위원회, 에 마감되고, 옴부즈 위원회와 사건 검토 위원회 신청은 2025년 12월 11일 에 마감됩니다. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|메타위키의 임명 페이지를 방문]]하여 신청 방법을 알아보세요. 토론 페이지에 게시하거나 궁금한 사항이 있으면 cst[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org로 이메일을 보내세요. 위원회 지원팀을 위해, <section end="announcement-content" /> -[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 2025년 10월 30일 (목) 23:13 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125의 목록을 사용해 User:MKaur (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> == 알림: 새로운 추상 위키백과 프로젝트의 이름을 결정하는 데 도움을 주세요. == <section begin="function2"/> {{int:Hello}}. 알림: 새로운 추상 위키백과 위키 프로젝트의 이름을 정하는 데 도움을 주세요. 오늘부터 최종 후보 투표가 시작됩니다. 최종 후보는 <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>입니다. 참여를 원하시면 메타위키에서 '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|자세한 내용을 확인하고 지금 바로 투표해 주세요]]'''. {{Int:Feedback-thanks-title}} <section end="function2"/> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 2025년 11월 20일 (목) 23:23 (KST) <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860의 목록을 사용해 User:Sannita (WMF)@metawiki님이 보낸 메시지 --> cmq3o2qcjfqt419nvz03g8kgsqspfyf 초안:구급간이방/권지삼 118 111419 454490 454426 2026-06-23T16:26:44Z Blahhmosh 13019 /* 尿血져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ */ 454490 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} ==口瘡<sub>입〮헌〯 병〯</sub>== 宜服和劑方洗心散濟生方赴筵散 화졔바ᇰ 애셰〯심산〯 과〮졔〯ᄉᆡᇰ바ᇰ 애〮부〯연산〮 을〮머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 {{문자 주석|口瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮 半兩}}遠志{{*|아〮기촛〮 불휘〮 去心半兩}}同硏爲粗末用紗羅隔過摻少許於舌上吐出則{{문자 주석|瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}已隨愈 {{문자 주석|입〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헐〮어든〮 우〮ᄇᆡᄌᆞ〮 반〯 랴ᇰ과〮아〮기촛〮 불휘〮 솝〯 아ᅀᆞ니 반〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 뵈〮예 처〮 져〯기〮 혀〮우희〮 ᄲᅵᄒᆞ〮라〮 토〮ᄒᆞ〮야 나면〮헌〯ᄃᆡ〮 미조차〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 生薑自然汁漱口數次涎出而效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 절로〮 난 즙〮으〮로두〯ᅀᅥ〯 번야ᇰ〯지 ᄒᆞ〮야춤 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大川烏 吳茱萸{{*|去枝}}各半兩爲細末每服用藥麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}各五錢醋調塗兩脚心油單隔片帛繫足臨臥用次日便見效 대쳔오 와〮오슈유 가〮지아ᅀᆞ〮니와〮 각 반〯랴ᇰ곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ복애 이 약과밄ᄀᆞ〯ᄅᆞ 각〮닷 돈〯 을〮드〮려 초애 ᄆᆞ라〮 두〯밧바다ᇰ 애〮ᄇᆞᄅᆞ고〮 뎔온〮 죠ᄒᆡ 로ᄡᆞ〯고〮 보ᄃᆞ라온〮 헌〯거스〮로 바ᄅᆞᆯ ᄆᆡ요ᄃᆡ 잘 저긔 ᄒᆞ라 이틄날〮 곧됴ᄒᆞ리라 古老錢{{*|오란 돈〮 二十丈}}燒紅投一盞酒中飮之漱過咽下卽愈 오란 돈〮 스믈 나ᄎᆞᆯ 브〮레 녀허 븕거든〮 술 ᄒᆞᆫ되예 녀허〮머고〮ᄃᆡ 야ᇰ지 ᄒᆞ〮야ᄉᆞᆷᄭᅵ면 됴ᄒᆞ리라 白礬湯漱口 ᄇᆡᆨ번〮 글힌 믈로 야ᇰ지ᄒᆞ라 牛膝{{*|ᄉᆈ무룹픐 불휘}}酒漬含漱 ᄉᆈ무룹픐 불휘 ᄅᆞᆯ수레 ᄃᆞ마 머구{{SIC|미|머}} 야ᇰ지ᄒᆞ라 口瘡久不合用亂髮{{*|허튼 머리터럭}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버ᄅᆡ 집}}蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}各燒灰存性每末一錢酒調服 입허러 오래암ᄀᆞ디 아니커든 허튼 머리터럭 과ᄆᆞᆯ벌ᄅᆡ 집과ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울 와ᄅᆞᆯ 다ᄉᆞᄒᆡ지 아니케ᄉᆞ라 각ᄒᆞᆫ 돈곰 ᄀᆞ라 ᄒᆞ여 수레프러 머그라 黃蘗{{*|화ᇰ벼ᇰ피 不計多少眞者蜜塗其上炙黃色}}爲細末乾摻瘡上臨臥忌醋醬塩 화ᇰ벽피 ᄅᆞᆯ하나 져그내 됴ᄒᆞ닐 ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 브레 ᄧᅬ여 누르거든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라ᄆᆞᄅᆞ닐 누을 저긔 ᄇᆞᄅᆞ고초쟈ᇰ 소곰 과ᄅᆞᆯ 먹지 말라 脣口破裂 栗木朽皮{{*|밤나못 서근 거플}}細末以泔{{*|ᄯᅳ믈}}和傅 입시울리 허러ᄠᅥ디거든 밤나못 서근 거 프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라ᄯᅳ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 毒熱上攻口中生瘡 黃蘗{{*|화ᇰ벽피 蜜炙}}細辛{{*|洗去土葉}}等分爲細末每用少許摻於舌上有涎吐出以愈爲度 모〯딘〮 더운〮긔운이〮 우흐〮로 올아〮 입〮안〮히 헐〯어든〮 화ᇰ벽〮피 ᄢᅮᆯ〮 ᄇᆞᆯ라〮 구으〮니와〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 ᄅᆞᆯᄒᆞᆰ 과〮닙〮 과〮업〯게〮 ᄒᆞ고〮시서〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라젹젹 혀〮 우희〮ᄲᅵ허〮 춤 을비〮왇게〮 호〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 老人虛人口瘡 吳茱萸爲末水調塗脚心一宿亦愈 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ 과〮긔〮운 허ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 입〮 헐〯어든〮오슈{{SIC|우|유}} ᄅᆞᆯᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮밧바다ᇰ〮 애〮ᄇᆞᆯ라〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 만〮 자면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==脣口緊<sub>{{SIC|입〮|입}}시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 口緊脣小不能開合不能飮食 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}煮汁洗緊脣 이〮비 ᄇᆞᆯ라〮 입시우리 져〯거〮 버〮리〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 밥몯〯 먹거든〮 쇠〮비름〮 글힌〮 믈〮로 입시우〮를시스〮라 脣緊疼及瘡 訶子肉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ〮}}各等分爲末用少許乾粘脣上立效 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮알ᄑᆞ고〮 헐〯어든〮 아ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮콰 우〯ᄇᆡ〮ᄌᆞ〮 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라져〯고 매〮 ᄆᆞᄅᆞ닐〮 입시우〮레 ᄇᆞᄅᆞ면〮즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 脣緊面腫 松脂{{*|소〮진〯}}鎔入小油{{*|기름〮}}令軟帖瘡上 입시울ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄂᆞ치〮 븟거든〮 소〮진〯 을〮노교〮ᄃᆡ 기름〮져〯기〮 드〮려 보ᄃᆞ〮라이〮 ᄒᆞ〮야헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 緊脣不能開合炙虎口{{*|엄지〮소ᇇ〯가락 어귀〮}}男左女右又炙承漿{{*|입시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}三壯 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 엄지〮소ᇇ〮가락 어귀〮 ᄅᆞᆯᄯᅮ〮ᄃᆡ 남진 이〮어든〮 왼〯손〮겨〯지비〮 어든〮올〮ᄒᆞᆫ손〮 을 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 입시울〮ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==面上生瘡<sub>ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 面上瘡煮柳葉{{*|버듨〮 닙〮}}若皮洗之亦可內少塩{{*|소곰}} ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 버듨〮 니〮피어나〮 거프리〮어나〮 달혀〮 시스〮라 져〯고매〮소고ᄆᆞᆯ〮 조쳐〮 녀허〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 鏊子底黑煤{{*|사요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ}}於所油{{*|기름〮}}中以匙打成膏子攤在紙上瘡上貼之 새요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ의〮 기르〮믈 져〯기〮 드〮려 술〮 로텨〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮예 펴〮 헌〯ᄃᆡ〮브티〮라 水調平胃散塗之 평위〮산〯 을〮 므〮레ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라 面上風毒惡瘡 硫黃{{*|셔류화ᇰ 半分細硏}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 一分湯浸去皮尖}}胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}都爛硏令勻以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}調勻日二三度塗之 ᄂᆞ치〮 푸ᇰ독 으〮로만〯히〮 헐〯어든〮셔류화ᇰ ᄒᆞᆫ〮 돈〯두〯 눈〮 반〯 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〯 솝〯 두〯 돈〯 반〯 더운〮 므〮레ᄃᆞ〮마 거플와〮부〯리〮 업〮게〮ᄒᆞ니〮와〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〯 두〯 돈〯 반〯과〮ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ 므르ᄀᆞ〮라 고 ᄅᆞ거든〮 섯〮ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 面上有熱毒惡瘡 胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 炒}}大栢炙黃連等分爲末面脂{{*|고〯지〮}}調傅猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}亦可 ᄂᆞ치〮ᅀᅧᆯ〮독〮 으〮로ᄀᆞ자ᇰ〮 헐〯어든〮됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 봇그〮니와〮 대〯ᄇᆡᆨ〮 구으〮니〮와〮 화ᇰ련 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮티 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라고〯지〮예 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮도ᄐᆡ〮 기〮르〮메 ᄆᆞ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 面上細瘡常出黃水 桃花{{*|복셔ᇰ홧곳}}陰乾加當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}或杏花{{*|ᄉᆞᆯ곳〮곳}}作末洗面 ᄂᆞ치〮횩게〮 허러〮샤ᇰ녜〮 누른〮 므〮리 나〮거든〮복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮오 스ᇰ암촛 불휘〮ᄅᆞᆯ 조쳐〮 달혀〮 시스〯며 ᄯᅩ〮ᄉᆞᆯ곳〮 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞᄎᆞᆯ〮 시스〮라 面上五色瘡用塩湯{{*|소곰 글힌〮 믈〮}}緜浸搨瘡上日五六度易差 ᄂᆞ치〮다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮츠〮로 헐〯어든〮 소곰글힌〮 므〮레소오ᄆᆞᆯ〮 저져〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ다〯엿〮 번곰〮ᄀᆞ라〮 브티〮면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==腮腫<sub>ᄲᅡᆷ〮 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服經驗良方加味消毒飮子 겨ᇰ험〯랴ᇰ바ᇰ 애〮가미〯쇼〮독〮음〯ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 腮腫用赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末傅之立效 ᄲᅡᆷ 애죠ᇰ긔 나{{SIC|거|기}}든블근 ᄑᆞᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ{{SIC|면|먼}} 즉재 됴ᄒᆞ리라 雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소뱃 몯ᄀᆞᆫ 믈}}調赤小豆{{*|{{SIC|블|볼}}근 {{SIC|픗|ᄑᆞᆺ}}}}末塗 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레 블근ᄑᆞᆺ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 痄腮及喉下諸般腫痛用蝸牛{{*|ᄃᆞᆯ〮파ᇰ이}}飛麪{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ}}硏勻貼痛處 ᄲᅡ{{SIC|미|비}} 허러암ᄀᆞ디 아니ᄒᆞ며 목 아래 여러가짓브은 ᄯᅡ해 ᄃᆞᆯ파ᇰ이 와ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ브티라 顋頰腫 草烏{{*|바곳 불휘}}細辛 大黃 朴消{{*|各 等分}}細末蜜合調塗之仍含少白梅{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄆᆡ실}}置腮腫邊良久嚥津卽效 ᄲᅡᆷ애 난 죠ᇰ긔예바곳 불휘 와셰시ᇇ 불휘와대〮화ᇱ 불휘와박쇼 와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고ᄒᆡᆫ ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ 죠ᇰ긔〮 난마초〮매 머구〮머셔 추미 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==失欠頷車蹉候<sub>하외〮욤ᄒᆞ〮다가〮 ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 난 벼ᇰ〯</sub>== 失欠頰車蹉開張不合一人以手指牽其頤以漸推之則復入矣推當疾出其指恐誤嚙傷人指也 하외〮욤 그르 ᄒᆞ〮야〮ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 디〮여 버〯리고〮 드〮디 아니〮커든〮 ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮소ᇇ〮가라ᄀᆞ〮로 그 ᄐᆞᆨ〮을ᄃᆞᇰᄀᆡ야 졈〯졈〯 밀〯면〮 다시〮드〮ᄂᆞ니〮 밀〯오 ᄲᆞᆯ리〮 그 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮내〯욜〮디〮니 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮 그르므러〮 샹ᄒᆞᆰ가〮 저프니〮라 消蠟{{*|밀〯}}和水傅之 미〮를〮 노겨〮 므〮레프〮러 브티〮라 以酒飮之令大醉睡中吹直指方通關散塩其鼻嚔透卽自正 술머겨〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄎᆔ〯케 ᄒᆞ〮야 자〮거든〮딕〮지〮바ᇰ 애〯통관산〯 을〮 그곳〮굼긔〮 딜어〮 ᄌᆞᄎᆡ〮욤 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 灸背第五椎一日二七壯滿三日未瘡灸氣衝二百壯又灸三陰交下關聽會 드ᇰ으〮로 첫〮 다ᄉᆞᆺ〮ᄆᆞᄃᆡ ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᄅᆞ두〯 닐굽〮 붓글〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ 사ᄋᆞ〮리ᄃᆞ〮록 !도〯!됴〯!티〮 아니〮커든〮긔〮츄ᇰ 혈〮 을〮ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ 붓글〮 ᄯᅳ〮며 ᄯᅩ〮삼음교 와〮하〯관 과〮텨ᇰ〯회〮 혈〮을 ᄯᅳ〮라 ==丁瘡<sub>머리〯와 ᄂᆞᆺ과〮 손〮바래〮 난 모〯딘〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ먹고〮미 맛〮다ᇰ〮ᄒᆞ〮니〮라 丁瘡 蟬殼{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 七箇 煆爲末}}爲極細末用蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}調搽瘡口 뎌ᇰ죠ᇰ〮 애〮ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라〮 獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一箇}}末茶擂成膏子瘡上貼出黃水爲效 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ〮찻 ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 누른〮 므〮리 나〮 됴〯ᄒᆞ리라 生蜜{{*|ᄂᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮}}與隔年葱{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 파〮}}一處硏成膏先將瘡周廻用竹鏎刺破然後用瘡藥於瘡上攤之用緋帛盖覆如人行二十里覺丁出然後以熱醋湯洗之 ᄂᆞᆯ {{SIC|ᄢᅳᆯ〮|ᄢᅮᆯ〮}} 와 여러〮ᄒᆡ〮 무근〮 파〮와ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〯라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오몬져 뎌ᇰ죠ᇱ〮 에ᇰ어〮즐 대〮빈혀 로〮딜어〮 헐운 후〮에〮 약〮ᄋᆞᆯ브티〮고 기〯브〮로 두프〮면 사〮ᄅᆞ미〮ᅀᅵ〯십〮 리〯만〮 갈ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 모〯딘〮 긔〮운이〮 날주〮를 알〯리니〮 난 후〯에〮더운〮 초 로〮시스라 生持蒼耳根葉{{*|됫〮고〮마릿〮 닙〮과 불휘〮}}和童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮}}絞取汁冷服一升日三度甚效 ᄂᆞᆯ됫〮고〮마릿〮 불휘〮와〮 닙〮과〮ᄅᆞᆯ〮디허〮 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮 애섯거〮 ᄧᅡ〮 믈〮 내〯야〮ᄎᆞ〮게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세번곰〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ 됴〮ᄒᆞ니라 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}和梳垢{{*|비세〮 무〮더〮 잇ᄂᆞᆫ 머릿〮 ᄠᆡ〮}}擣封或燒灰和陳醋{{*|무근〮 초}}封根卽出仍生擣汁服 쇠비름〮 을〮비세〮 무더〮 잇ᄂᆞᆫ머릿〮 ᄠᆡ〮 섯거〮 디허〮ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 ᄯᅩ〮 쇠비름〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ무근〮 초애〮 섯거〮 ᄡᅡ〮ᄆᆡ면〮 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디〮거든 쇠비름〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 머그〮라 煮荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}莖葉飮之幷擣傅 뎌ᇰ〮갓 줄기〮와닙〮과〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 먹고〮 ᄯᅩ〮즛디허 브티〮라 石灰{{*|三分}}馬齒菜{{*|쇠비름〮 二分}}擣以雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알 소뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 셕〮회 닐굽〮돈〮 반〯과〮 쇠〮비름닷 돈〯과ᄅᆞᆯ 디허〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮를 섯거〮 브티〮라 針刺四邊及中心塗雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}末立愈神驗一云塗黃土 뎌ᇰ죠ᇱ〮 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮가온〮ᄃᆡ〮 ᄅᆞᆯ 침 주고〮셕〮우화ᇰ ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ〮 닐오〮ᄃᆡ 누른〮ᄒᆞᆰ 을〮ᄇᆞᆯ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 鼠新坌土{{*|쥐〮 새〮로 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}以小兒尿{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀}}和傅之 쥐〮 새〮로몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ을ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮애〮ᄆᆞ라〮 브티〮라 小豆花{{*|ᄑᆞᆺ〮곳}}爲末傅之差 ᄑᆞᆺ〮고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 人屎{{*|사〯ᄅᆞᄆᆡ ᄯᅩᇰ}}尖傅之立差 사ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 그〮틀 브티〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라 蒼耳根莖苗子{{*|됫고〮마릿〮 불휘〮와 줄기〮와 움〮과〮 ᄡᅵ〮}}但取一色燒爲灰醋泔淀和如泥塗上乾卽易不過十度根卽拔神良 됫〮고〮마릿〮 불휘〮어나〮 줄기〮어나〮 움〯이〮어나〮ᄡᅵ〮 어나〮 그 듕에〮 ᄒᆞᆫ거슬〮 ᄉᆞ〮라 ᄌᆡ〮ᄃᆞ외어든 촛즈ᅀᅴ예〮 섯거〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티니겨〮 헌〯ᄃᆡ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮열〮 번이〮ᄃᆞ〮록 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디리〮라 麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}和臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래〮 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}封上差 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮브티〮면 됴〮ᄒᆞ리〮라 蒺藜子{{*|一升}}燒灰釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초}}和封上經宿便差或針破頭封上更佳 지〮리ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 되〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮 브{{SIC|티〮|리〮}}고 밤〮재〯면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ᄯᅩ〮부〯리〮 ᄅᆞᆯ 침으〮로헐오〮고 브툐〮미〮 더〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 刺瘡頭及四畔令汁極出搗生栗黃{{*|ᄂᆞᆯ 밤〯}}傅上以麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}圍之勿令黃出從旦至午根卽拔矣 부〯리와〮 네〯 ᄀᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ딜어〮 즙〮 이만〯히〮 나게〮 ᄒᆞ고〮ᄂᆞᆯ 밤〯 을〮디허〮 브티〮고 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〯ᄀᆞ〯ᅀᆞ〮로 에워〮 브틴〮 바〯미〮 아니〮 나게〮호〮ᄆᆞᆯ 아ᄎᆞᆷ〮브터〮 낫〮ᄀᆞ자ᇰ ᄒᆞ면〮 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}如雞子大以水四升煮三四沸去滓頓服立差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만 ᄒᆞ니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예 서〯너〯소솜〮 만 글혀〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 다〯 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 菊花二握絞取汁服之一升 구화 두〯줌〯 을〮즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 ᄒᆞᆫ 되〮만 머그〮라 燒蛇蛻皮灰{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ}}以雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}和塗差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 斑猫{{*|처ᇰ갈〯외〮 一枚}}捻破以針劃瘡上作米字封之卽根乃出 처ᇰ갈〯외〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮ᄂᆞ로〮 ᄢᅢ혀〮 두고〮뎌ᇰ죠ᇰ〮 우흘〮 침으〮로ᄡᆞᆯ〮 미ᄍᆞ〮 ᄃᆞ외에〮그ᅀᅥ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오 그 처ᇰ갈〯외〮ᄅᆞᆯ 브티〮면 즉〮재 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 以針刺四畔用榴{{SIC|末|未}}{{*|셕〮륫 ᄀᆞᄅᆞ}}着瘡上以麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}圍四畔灸以痛爲度內末傅上急裹經宿連根自出 침으로 뎌ᇰ죠ᇱ 네〯ᄀᆞ〯ᅀᆞᆯ〮 디ᄅᆞ고〮 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그우희〮ᄲᅵ코〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮에우〮고 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅮ〯ᄃᆡ 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그 우희〮 브텨〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄡᅡ 밤〮재〯{{SIC|면|민}} 불휘〮조차〮절로〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蟬蛻{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}殭蠶{{*|절로〮 주근〮 누에〮}}爲末酸醋{{*|싄 초}}調塗四畔留瘡口俟根出稍長然後拔去再用藥塗瘡 ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울와〮 절로〮주근〮 누에와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮라 싄 초애〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮브툐〮ᄃᆡ 가온〮ᄃᆡ굼글 두〮어 불휘〮길즈기 나〮거든〮ᄲᅢ〮혀 ᄇᆞ리〮고 이〮 약〮을 다시〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 白礬{{*|生用}}黃丹{{*|各 等分}}別硏臨用時各抄少許和勻三稜針{{*|서〯모 난 침}}刺瘡見血待血盡上藥膏藥盖之不過三易決愈 ᄇᆡᆨ번〮 ᄂᆞᆯ와 화ᇰ단 과〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮티곰〮 ᄂᆞᆫ화〮제여곰〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮저긔〮 제여곰〮젹젹 지버〮 섯거〮 두고〮서〯모 난 침으〮로 뎌ᇰ죠ᇰ〮을〮딜어〮 피〮 나〮긋거든〮 우흿〮 이〮 약〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 다ᄅᆞᆫ골 로〮덛브티〮면〮 세〯 번〮 ᄀᆞ라〮 브티〮디 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮일〮뎌ᇰ히〮 됴ᄒᆞ〯리〮라 白芨{{*|대〮왐픐 불휘〮}}細末用糯米{{*|ᄎᆞ〮ᄡᆞᆯ}}煎飯濃調服不拘時候連服以效爲度甚妙 대〮왐〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄎᆞᆯ〮바배〮 섯거〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 니ᇫ워〮 머고〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록 호〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〮ᄒᆞ니〮라 凡丁瘡不破則毒入腸胃不治只用蟬退{{*|ᄆᆡ〮여ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}爲末蜜水{{*|ᄢᅮᆯ〮믈〮}}調半椀飮之及用其末津唾調塗瘡上瘡口自潰 믈읫 뎌ᇰ죵〮이〮헐우〮디〮 아니〮ᄒᆞ면〮 독〮이 ᄇᆡ〮안해 드〮러고티〮디 몯〯ᄒᆞ리〮니ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울을〮 ᄀᆞ〮라〮ᄢᅮᆯ〮므레 ᄆᆞ라〮 반사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ욼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮추〮메 ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면부〯리〮 절로〮ᄩᅥ디리〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 三四箇}}取肉打爛以絹片緊縛在瘡上却將菊花及根苗擂酒飮之不飮酒者用湯次日晩拔去烏梅自潰 ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 서〯너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ 내〯야〮즛두드〮려 깁〯ᄌᆞ젼〮 으〮로 헌 우희〮구디〮 ᄆᆡ오〮 구〮화 와〮 불휘〮와 움〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ 더운〮 므〮레 머고〮ᄃᆡ이틄〮날〮 늣거든〮 그 약〮을〮아ᅀᆞ〮면 절로〮 ᄩᅥ〮디리〮라 拔丁諸丁不出者用此以反 巴豆{{*|去殼半粒}}磁石{{*|지〮남셕〮 {{문자 주석|硏|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}末}}用葱涎{{*|팟〮 소〯뱃〮 믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮}}同蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}爲膏以敷瘡上丁自出矣 뎌ᇰ죠ᇰ〮과 여러〮 가짓〮 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮모〯딘〮 긔〮운이〮 나디〮 아니〮커든〮거플 밧긴〮 파두 반〯 낫〯과〮지〮남셕〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ와〮팟〮 소〯뱃〮믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮와〮ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면 뎌ᇰ죠ᇰ〮이 절로 ᄲᅡ〮디리〮라 丁毒{{SIC|入|人}}腹乃至氣絶 棘針{{*|효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 三七枚}}人髮{{*|머〮리〮터럭 一握}}絳緋{{*|블근 깁〮 二寸}}合燒細末水和服 뎌ᇰ죠ᇱ〮 독〮이 ᄇᆡ〮 안해 드〮러주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 세〯닐굽〮 낫〯과〮머리〮터럭 ᄒᆞᆫ줌〯 과〮블근〮 깁〯 두〯촌〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 머그〮라 赤根丁 馬牙齒{{*|ᄆᆞᆯ 니〮}}擣末臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ 도ᄐᆡ〮 기름〮}}和傅之根卽拔燒灰用亦可 불휘〮 블근 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮ᄆᆞᆯ 니〮 ᄅᆞᆯ디허〮 ᄀᆞ〮라섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮면 불휘〮 즉〮재 ᄲᅡ〮디리〮라 ᄉᆞ〮라ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외어든 ᄡᅥ〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 丁瘡根入腹 母猪糞{{*|암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}和水絞汁服一二合立差 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 ᄇᆡ〮 안해〮들〮어든〮 암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ 을〮 므〮레 프러{{SIC|ᄧᅩᆫ|ᄧᅳᆫ}} 즙을 ᄒᆞᆫ두〯 홉만〮 머그〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 丁腫至甚 蜣蜋心{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 솝〯}}破其腹下取之其內白色者半兩硏傅於腫上卽穴再易之血根盡出卽差 뎌ᇰ죵〮이〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 듕〯ᄒᆞ〮거든ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으릿〮 ᄇᆡ〮 아랠ᄢᅢ혀 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것 반〯량 ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ라 헌〯ᄃᆡ〮 브텨〮구무 나〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ라 브티〮라 피〮 다〯 나면〮 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 黑牛垢{{*|거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮}}封之差 거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮 ᄅᆞᆯ〮 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리라〮 生薺苨根{{*|게〯로깃〮 불휘〮}}擣絞取汁塗之乾卽再塗 계〯로깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 益母草{{*|눈비엿〮}}莖葉爛擣傅瘡上又絞取汁五合服之卽丁腫內消 눈비엿〮 줄기〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 므르디허〮 헌〯ᄃᆡ〮 브........ <ref>22ㄴ-23ㄱ 낙장</ref> 큰〮 침으〮로 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮 가온〮ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 침 주고〮 후〯에〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 머리〮 ᄒᆞ나 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레골오〮 섯거〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번곰〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 丁瘡發昏禁牙關不能開用巴豆去皮擦於紙上作紙撚烟熏少時口開用膽礬不計多少硏極細末用雞彈白和膽礬半匙尖灌入卽愈 뎡죵〮이 나〮어〮즐〮ᄒᆞ〮야 말〯 몯〯ᄒᆞ고〮 니〮세워더〮 이〮블〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮파두 를〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮죠ᄒᆡ〮 우희〮ᄡᅮ처〮 그 죠ᄒᆡᆯ〮ᄭᅩ〮아〮 블〮 브텨〮져근덛〮 ᄂᆡ〮 ᄅᆞᆯᄡᅬ〯여〮 입〮 버〯려〯든담〯번 을〮하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮 섯거〮 반〯{{SIC|술〮|슬〮}} 만브ᅀᅥ〮 들〮에 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==背腫<sub>드ᇰ의 난〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯十宣散乳粉托裏散 {{밑줄|화졔〮바ᇰ}}애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮십〮션산〯 과〮ᅀᅲ〯분〮탁〮니산〯 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 發背未成者不知頭在何處以濕紙搭上先乾處熱氣冲上是瘡頭也就於痕上炙如先疼痛炙卽不痛如先痒至痛爲度 브ᅀᅳ름 이〮 드ᇰ의〮 나〮 몯〯 ᄃᆞ외야〮부〯리〮 아〮모ᄃᆡ〮 잇ᄂᆞᆫ 주〮를 모ᄅᆞ〮거든〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮ᄅᆞᆯ 우희〮 브텨〮 호〮ᄃᆡ 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 부〮리니〮 그 우흘〮ᄯᅳ〮라 ᄒᆞ〮다가〮 몬져 알ᄑᆞ거든〮 ᄯᅳ〮면 즉〮재 알ᄑᆞ디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 몬져ᄇᆞ랍〮거든〮 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮라 癰疽發背已潰未潰及諸毒腫 葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮랫 불휘}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}胡燕窠{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ 집}}鼠坌土{{*|쥐〮 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}各等分爲末以女人月經衣{{*|겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 무ᄃᆞᆫ〮 것}}水洗取汁和如泥封腫上乾卽易潰者四面封之已覺卽封從一日至五日令差 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ의〮 나〮헤여〮디니〮와 몯〯 헤여〮디니〮와 여러〮 가짓〮모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫 불휘〮와느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거〮플 와〮며ᇰ마〮ᄀᆡ 집과〮 쥐〮몃낸〯 ᄒᆞᆰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 에 ᄆᆞ라〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ티 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 {{문자 주석|우|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}희〮 브텨〮 ᄆᆡ요〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ〮라〮 헤여〮딘 브ᅀᅳ름이〮어든〮ᄉᆞ〯면 에〮 브티〮고 ᄆᆡ라〮 브ᅀᅳ름이〮긔〮특〮ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 주〮를 알〯어든〮 즉〮재 브티〮고 ᄆᆡ〮야〮닷쇄〮 만〮 ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背腫毒乳癰惡瘡用大黃 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘〮}}各四錢酒水各一鍾煎至一鍾服如惡心先飮生薑自然汁少許孕婦無服老弱量減或加甘草梔子{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}各一錢已成者瀉下膿血 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과져젯〮 브ᅀᅳ름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮대〯화ᇱ 불휘〮와구리〮댓〮 불휘〮와 각〮 네〮 돈〯을〮 술와〮 믈〮와 각〮 ᄒᆞᆫ죠ᇰ애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ만〮커든〮 머그〮라 ᄒᆞ〮다가〮 안〮히 눅눅거든〮 몬져〮ᄉᆡᇰ앙 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을져〯기〮 머고〮ᄃᆡ 아〮기ᄇᆡᆫ 겨〯지비〮어든〮 먹디〮 말〯라〮늘그〮니 와〮아ᄒᆡ〮 어든〮짐쟉〮ᄒᆞ〮야 더러〮 머그〮라 ᄯᅩ〮감초〮 와지〯지 ᄡᅵ〮 와 각〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 더드〮려 머그〮면 다〯ᄃᆞ왼 브ᅀᅳᄅᆞᄆᆞᆫ〮고롬 과〮 피〮와〮ᄅᆞᆯ〮즈츼〮리라〮 大凡有背疽之人難於隱几但用菉豆十數斗作一大袋隱伏則自然心凉身體安穩得以靜心服藥將息也 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름 낸〯 사〯ᄅᆞ미〮궤〯 예지〯혀〮 이쇼〮미 어려〮우니〮 오직〮록〮두 열〯두〯ᅀᅥ〮 마〮ᄅᆞᆯ 큰〮쟐의〮 녀허〮 업데〯여 이시{{SIC|면〮|연〮}} ᄌᆞ〮연히〮ᄆᆞᅀᆞ미〮 ᄀᆞᆺᄀᆞᆺᄒᆞ리〮니 모〮ᄆᆞᆯ 편안히〮 ᄒᆞ〮야잡〮ᄆᆞᅀᆞᆷ 업〯시〮 약을〮 머거〮됴리〮ᄒᆞ라〮 癰疽發背腫毒等瘡用小楡葉{{*|느릅〮나못 닙〮}}有刺者洗淨不拘多少搗汁用黃丹調敷瘡上腫消爲度 드ᇰ의〮 난 브ᅀᅳ〮름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮효ᄀᆞᆫ〮 느릅〮나못 닙〮가ᄉᆡ〮 잇ᄂᆞ닐〮 조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을화ᇰ단 애〮 섯거〮 브ᅀᅳ름 우희브툐〮ᄃᆡ 스〮러디ᄃᆞ〮록 ᄒᆞ라〮 茜草{{*|곱도쇼ᇱ〮 불휘〮}}焙乾爲末煎葱白湯{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 글힌〮 믈〮}}洗瘡將絹帛拭乾用香油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調塗立效 곱도쇼ᇱ〮 불휘〮ᄅᆞᆯᄇᆡ〯로ᇰ〮 애ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ글힌〮 므〮레 달혀〮 브ᅀᅳ르믈〮 싯고〮보ᄃᆞ〮라온〮 헌〯거스〮로 스〮서 ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄎᆞᆷ〮기르〮믈〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 癰腫發背乳房初起微赤用葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래}}搗末井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮믈〮}}調方寸匕服 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ이〮어나〮져제〮어나〮 처〮ᅀᅥ믜〮 긔〮특〮ᄒᆞ〮야 자ᇝ〯간〮블거ᄒᆞ〮거든 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 디ᄒᆞᆫ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 ᄒᆞᆫ술〮옴 프〮러 머그〮라 黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}末和鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮믈〮}}塗之 화ᇰ벽〮 핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄒᆡᆫ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 癰疽發背 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 二枚 去皮 留穰加倍用}}沒藥{{*|二錢 半 別硏}}甘草{{*|半兩 生用}}白酒四椀煮甘草葀蔞煎減一半去滓入沒藥末放溫緩緩飮盡服此必膿多痛止如痛未止膿來多更依前作一劑服膿流三五日方洗 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 두〯나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 솝〯으〮란 두〯ᄃᆡ〮 ᄯᅩ〯 두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 더 드〮리고〮몰〮약〮 두〮 돈〯 반〮ᄋᆞᆯ〮닫〮 ᄀᆞᆯ〮오 감초〮 반〯 랴ᇰᄂᆞᄅᆞᆯ〮 탁〮쥬〮 네〯사바〮래〮 감초〮와 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래와ᄅᆞᆯ글혀〮 반〯만〮ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 몰〮약〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮녀허〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 날회〮야 다〯 머그〮면〮고〮로미〮 해〯 나며〮알포미 그츠〮리니〮 ᄒᆞ〮다〮가〮 알포〮미긋디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 고〮로미〮 해〯 나〮거든〮 다〮시〮 이〮 약〮ᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 번지ᅀᅥ〮 머그〮면 고〮로미〮 흐르리〮니사ᄋᆞᆯ〮 닷쇄〮 만〮 커든〮 시서〮ᄇᆞ리〮라 生薑汁 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}搗勻貼瘡上仍磨好墨{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮}}圍塗卽效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려ᄧᅩᆫ〮 즙〮과도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮골오 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮브티〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮을 ᄀᆞ〮라엔두루〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 漏蘆末傅幷服之良 루〯로 ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ리〮라 栗毛殼{{*|밤소ᇰ이〮}}煮浸亦爲末塗之 밤소ᇰ이〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 브ᅀᅳ르믈〮혀〯이며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ라 磁石{{*|지〮남셕〮}}爲末和油傅 지〮남셕〮 을 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 기르〮메 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 沙蔘{{*|더덕〮}}擣傅 더덕〮 을 디허〮 브티〮라 烏頭{{*|바곳〮 불휘〮}}搗和醋傅 바곳〮 불휘〮 디허〮 초애〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 亂髮灰{{*|허튼 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}酒服方寸匕 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮 만 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름}}傅上日四五度亦治發乳 도ᄐᆡ〮 기르〮믈 브ᅀᅳ름 우희〮ᄇᆞᆯ로〮ᄆᆞᆯ ᄒᆞᄅᆞ 너〯덧〮 번곰〮 ᄒᆞ라〮 ᄯᅩ〮져제〮 난 브ᅀᅳ름도고티〮ᄂᆞ니〮라 伏龍肝{{*|가마 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 二兩末}}以好醋和作膏塗布上貼之乾卽易之 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮ᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라뵈〮 우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮 擣百合根{{*|개〯나릿〮 불휘〮}}傅之 개〯나릿〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브티〮라 犢子耳中塞{{*|ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ}}摻於瘡上立差不問黃牛水牛並良 ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ ᄋᆞᆯ〮 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희 브티〮{{문자 주석|면|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴〯ᄒᆞ리〮니 누른〮 쇼〮와므〮ᄉᆈ〮 다〮 됴ᄒᆞ니〮라 多年烟熏壁土{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 ᄂᆡ예 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ}}幷黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}等分擣羅用生薑汁拌成膏攤貼之更以茅香湯調下一錢匕服妙也 여러〮ᄒᆡ〮 ᄂᆡ〮예〮 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ과〮화ᇰ벽〮 피 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮ᄂᆞᆫ화〮 디허〮처〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브ᅀᅳ름 우희〮 브티〮고 ᄯᅩ〮모햐ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮{{문자 주석|러 ᄒᆞᆫ수ᄅᆞᆯ 머고미 됴〯ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮라 生菖蒲{{*|ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮}}擣貼若瘡乾擣末以水調塗之 ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브툐〮ᄃᆡ 브ᅀᅳ르미〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 디흔 ᄀᆞᆯ〮ᄋᆞᆯ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 不耕之地遇野人糞爲蟲烏所殘處卽以杖去糞取其下土篩以傅之卽如冰著背也 받 가〯디〮 아니〮ᄒᆞᆫᄯᅡ〮햇〮 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ 벌〮에〮 와가 마괴〮 와 먹던〮 ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 막대〯로〮 ᄯᅩᇰ을 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 그 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 체〮로 처〮 브티〮면어르〮믈 드ᇰ의〮다혀〮 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ리〮라 只喫白煮蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}不以多少腫毒散爲度屢以治人極有神效也 댓무ᅀᅮ 미{{SIC|틀|를}} 므〮레〮글혀〮 하나〮 져〯그〮나 브ᅀᅳ르ᇝ 독〮이 업〯ᄃᆞ〮록 머그〮라 여러〮 번 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 고{{SIC|디|티}}니 지극신긔ᄒᆞᆫ 효〯험〮이〮 잇ᄂᆞ니〮라 猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}淨洗不拘多少煎沸湯放溫淋洗拭乾 도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮 을조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나달혀 내〯야〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 싯고〮스〮서 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ라〮 臘茶末{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᄅᆞ}}白湯{{*|더운〮 믈〮}}調放冷洗 섯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 더운〮 므〮레프〮러 ᄎᆞ〮거든 시스〮라 菉豆粉{{*|록〮둣 ᄀᆞᄅᆞ 炒赤放下出火毒}}井水調敷四圍大凡用藥塗瘡不可當心塗當心則瘡便走散只當在四圍塗住不可使之散去 록〮둣 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮븕게〮 봇가〮 내〯야〮노하〮 화〯독〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 우믌〮므〮레 프〮러 네〯ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 두루 ᄇᆞᄅᆞ라〮믈읫 약〮ᄋᆞᆯ 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞᆯ제 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ디〮 말〮라〮 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ면〮 브ᅀᅳ름이〮 펴〮디리〮니 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 ᄇᆞᆯ라〮펴〮디디〮 아니〮케〮 ᄒᆞ라〮 桃花{{*|복셔ᇰ홧 곳}}不拘多少平旦承露採取以釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}硏絞去滓取汁塗傅瘡上有蟲卽出無花但桃葉亦得以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름}}和塗亦佳 복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 하나〮 져〮그나〮아ᄎᆞ〮ᄆᆡ 이슬〮 조쳐ᄠᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄀᆞ〮라ᄧᅡ〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 므〮를 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮벌에〮 즉〮재 나리〮니곳곳〮 업〯거든〮 복셔ᇰ홧닙〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메ᄆᆞ라 ᄇᆞᆯ로〮미 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니라 新馬糞{{*|ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}厚塗腫上乾卽易之亦療發乳 ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ 을〮 브ᅀᅳ름 우희〮둗거이〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ᄯᅩ〮{{SIC|져|저}}제〮 난 브ᅀᅳ름도〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 大麥{{*|보리 炒熟 九兩}}甘草{{*|生用三兩}}同爲末用酥{{*|수ᄋᆔ}}少許和句微有酥氣仍以百沸湯拌和作餠劑方圓大小如瘡腫大熱傅之以油單幷故紙密裹勿令通風冷卽換之常須喫黃耆{{*|ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᆷ〯 불휘}}米粥甚妙 보리닉게 봇그〮니 아홉〮 랴ᇰ과〮감초〮 ᄂᆞᆯ 석〯 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ{{SIC|ᄃᆡ〮|티〮}} ᄀᆞ〮라수〮유 져〯기〮 섯거〮 자ᇝ〯간〮 수〮윳 긔〮운이〮 잇게〮 ᄒᆞ〮야 일〮ᄇᆡᆨ〮 번 글힌〮 믈〮로 섯거〮{{SIC|ᄯᅥᆨ〮|ᅀᅥ〮}} ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 모〮나며〮두〮렫〮ᄒᆞ며〮 크〮며져〯고ᄆᆞᆯ〮 브ᅀᅳ름 크〮기만〮 ᄒᆞ〮야더우〮닐 브티〮고뎔{{SIC|온|은}} 죠ᄒᆡ〮와{{SIC|오|으}}란〮 죠ᄒᆡ〮로구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆞᄅᆞᆷ {{문자 주석|드|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}디 아니〮케〮 호〮ᄃᆡᄎᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮샤ᇰ녜〮 ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᇝ〮 불휘〮드〮려 순〮 ᄡᆞᆯ〮쥭〮 을 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ〮}}不拘多少炒熟細硏以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調塗四面乾卽易之 ᄎᆞ〮ᄡᆞ〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〮그나〮 닉게〮 봇가〮ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라새배 ᄂᆞᆷ 아니〮기러〮셔 몬져〮 기론〮 우믌〮므〮래ᄆᆞ라〮 ᄉᆞ면 에〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮 五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮}}猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}白芷{{*|구리댓〮 불휘}}蓮房{{*|련소ᇰ이〮}}荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}葱頭{{*|팟〮 믿}}細茶葉{{*|찻닙〮 好者}}水煎溫洗 우ᄇᆡᄌᆞ〮 와ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮 와 도ᄐᆡ〮며ᄂᆞᆯ〮톱〮 과구리〮댓 불휘〮와련소ᇰ이〮 와뎌ᇰ〯가 와〮팟〮 믿 과〮찻닙〮 됴〮ᄒᆞ니〮 와ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 시스〮라 草烏頭{{*|바곳〮 불휘〮 去皮}}秋後芙蓉葉{{*|ᄀᆞᅀᆞᆳ〮 련닙〮 陰乾}}等分爲細末生薑自然汁調如膏傅瘡腫四面留一小竅出毒氣乾則易之其冷如冰痛立止腫立散毒氣盛者加天南星{{*|두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〯}}末等分 바곳〮 불휘〮거플 업〯게〮 ᄒᆞ니〮와ᄀᆞᅀᆞᆳ 련닙〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮요니〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄉᆡᇰ아ᇰ〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮골 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ르ᇝ ᄉᆞ〯면〯에〮 브툐〯ᄃᆡ죠〯고매〮 굼글〮 두〮어 모〯딘 긔〮운을〮 내〯요ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮어름〮 ᄀᆞ〮티ᄎᆞ〮면 알포〮미 즉〮재그츠〮며 브ᅀᅳ르미〮 즉〮재 업〯스〮리라〮 독〮ᄒᆞᆫ 긔〮운이〮하〮거든〮 두야〮머〮주〮저깃 불휫〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 드〮려 브티〮라 升麻{{*|三兩}}爲末水三升煎一升分三服不{{문자 주석|拘|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}時便定 스ᇰ마 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 믈〮서〯 되〮 예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮만〮 커든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라. 黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 二大盞}}秦艽{{*|二兩 去苗剉}}相和煎至一大盞去滓分溫三服當得快利爲效 누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 두〯 되〮와진교 두〯 랴ᇰ움〯 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와〮ᄅᆞᆯ 섯거〯 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄃᆞᄉᆞ닐〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그면 반ᄃᆞ〮시훤히 즈츼〮여 됴〮ᄒᆞ리〮라 {{문자 주석|發背始|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}作{{문자 주석|毒盛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}煩悶 生{{문자 주석|椒葉{{*|ᄂᆞᆯ 죠핏 닙〮}}擣傅|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 시〯작〮ᄒᆞ야 독〮이하〮 답답거든ᄂᆞᆯ 죠핏 니〮플〮 디허〮 브티〮라 發背瘡焮熱疼痛 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ〮 열}}麝香{{*|等分}}同硏爲丸如黍米大凡用藥先以溫水洗瘡令淨安一丸於瘡口內上摻解毒生肌散後用醋麵糊攤於故帛上盖之手按不可忍者立效 드ᇰ의 브ᅀᅳ름이〮 나〯 ᄀᆞ자ᇰ〮덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮고〯ᄆᆡ〮 열 와샤〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 기자ᇰ ᄡᆞᆯ〮 마〮곰 ᄒᆞ〮야 몬져 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈〮로 브ᅀᅳ〮르믈〮 시서〮조〮케 ᄒᆞ고〮 ᄒᆞᆫ 환을〮 브ᅀᅳ르ᇝ부〯리 예〮녀코〮 그 우희〮ᄒᆡ〯독〮 ᄉᆡᇰ긔〮산〯 ᄋᆞᆯ〮ᄲᅵᄒᆞᆫ 후에〮 초애〮밀〮플〮 수〮어 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ〮 깁〯ᄌᆞ젼〮 우희〮 펴〮더프〮라 소ᄂᆞ로 ᄆᆞᆫ져 호〮ᄃᆡ ᄀᆞ장〮 알파〮ᄎᆞᆷ〮디〮 몯〯ᄒᆞᆯ 브ᅀᅳ름도〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背初得毒腫焮熱赤痛取浮萍草和雞子淸{{*|{{SIC|ᄃᆞᆯ|ᄃᆞᆫ}}ᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃 ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}爛搗濕裹之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮 븕고〮덥〯다라〮 알ᄑᆞ거든〮부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 믈〮 섯거〮므르디허〮 저즈닐 ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 露蜂窠{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩半}}甘草{{*|二兩生用}}剉以水三升煎至二升去滓以緜浸湯中洗瘡四面辟除毒氣令瘡早差 ᄆᆞᆯ버〯릐〮 집 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯과〮 감초〮 두〯 랴ᇰᄂᆞᆯ와〮ᄅᆞᆯ 사 ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮소오매〮 저져〮 브ᅀᅳ르ᇝᄉᆞ〯면〯을〮 시서〮 모〯딘〮 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ면〮 ᄲᆞᆯ리〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 覺似發背但是熱腫卽用之令內消 皂莢{{*|一挺去黑皮及子}}栗子{{*|밤〯 一十枚去殼曝乾}}擣細羅爲散以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和如麪糊攤於布上以傅腫處乾卽易之 드ᇰ의 브ᅀᅳ름 난〯ᄃᆞᆺ〮호〮ᄆᆞᆯ〯 아라〮 덥〯고〮븟거든〮 ᄡᅳ〮면〮 안〮ᄒᆞ로 스〮러〮디리〮니 조〯협〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 거믄〮 거플와〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니 와〮 밤〯 열〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플 업게〮 ᄒᆞ〮야벼틔 ᄆᆞᆯ외〮니 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄀᆞᆺ 기론〮 므레프〮로ᄃᆡ〮 밀〮플〮 만〮 ᄒᆞ게〮 ᄒᆞ〮야뵈〮 우희〮 펴〮 브ᅀᅳ르메〮브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재 ᄀᆞ라〯 ᄒᆞ라〮 發背兼腫毒擣益母草{{*|눈비엿〮}}絞取汁每服一小盞餘滓罨腫上頻服之效 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ〮 난 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮눈비여〮슬〮 디허〮 므〮를 ᄧᅡ〮 서〯 홉을〮 머고〮ᄃᆡ 즈ᅀᅴ란〮 브ᅀᅳ름애〮 브티〮고ᄌᆞ조〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 發腦發背取鼠剝取熱皮中心開一孔子用貼瘡上數數易之無頭者便當作頭膿出卽愈 브ᅀᅳ르미〮곡뒤〯 와〮 드ᇰ의〮 나〮거든〮 쥐〮ᄅᆞᆯ 자바〮더운〮 제갓 밧겨〮 가온〮ᄃᆡ ᄒᆞᆫ굼글〮 들워〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡ ᄌᆞ조〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ면〮부〯리〮 업〯슨 브ᅀᅳ름이〮 부〯리〮지ᅀᅥ〮 고〮로미〮 나〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 楓根白皮{{*|싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ〮 거플}}卽楓樹根旋取去土及麤赤皮就濕用爲麤末每用藥一升無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}二升煎至八分取淸汁稍熱作三服藥滓傅瘡口瘡未破傅時留瘡口旣破用藥傅□三服可活人命神妙 싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거프를ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆰ과웃블근 거프ᄅᆞᆯ 믄득 업게 ᄒᆞ고 저즌 제 굵게ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 술 두 되예 달혀 여듧 홉만커든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 내야 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 세헤 ᄂᆞᆫ화 머고ᄃᆡ 약 {{SIC|즈ᅀᅴ|조의}}란 브ᅀᅳ르ᇝ 부리예 브티라ᄠᅥ디디 아니ᄒᆞᆫ 제 브티면 부리 짓ᄂᆞ니 ᄠᅥ디거든 브티라 세 번 머그면 사ᄅᆞᄆᆞᆯ {{문자 주석|사|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 一切腫毒及治腫而疼痛者 葀蔞{{*|{{문자 주석|하ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}>ᄃᆞ{{문자 주석|래|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 五箇}}取子細硏乳香五塊如棗子大亦細硏以白砂蜜{{*|ᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀 一斤}}同熬成膏每服三二錢溫酒化下大治發背諸惡瘡等日進二服無不立效 대도{{문자 주석|ᄒᆞᆫ 모|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}딘 브ᅀᅳ름과브ᅀᅥ 알ᄂᆞ닐 고툐ᄃᆡ {{SIC|하|허}}ᄂᆞᆳᄃᆞ래 다ᄉᆞᆺ 나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 내야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ니와 ᅀᅲ햐ᇰ 다ᄉᆞᆺ무적 대초ᄡᅵ 만ᄒᆞ닐 ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮로〮니와〮ᄅᆞᆯᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀〯 ᄒᆞᆫ 근과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀〮 {{SIC|골|글}} ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라두〯ᅀᅥ〮 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 여러〮 가짓〮 모딘〮 브ᅀᅳ름과〮ᄅᆞᆯ 고티〮ᄂᆞ니〮 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번〮곰〮 머그〮면 즉〮재 아니〮됴〯ᄒᆞ리〮 업〯스〮리라〮 癰疽發背毒瘡發作便服使毒氣不內攻可保 眞麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름 銀器內煎十餘沸傾出候冷 一斤}}和醇酒{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 술}}二椀分五次盪溫日夜服 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과 모〯딘〮 브ᅀᅳ름 날 저긔〮 머그〮면 모〯딘〮 독〮이안해〮 드〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 됴〯ᄒᆞ리〮니ᄎᆞᆷ〮기름〮 을〮은그르〮세 열〮소솜〮 만〮 달혀〮 내〯야〮ᄎᆞ니 ᄒᆞᆫ 근을 됴〯ᄒᆞᆫ 술 두〯사바〮래 프〮러 다ᄉᆞᆺ〮 번에〮 ᄂᆞᆫ{{SIC|화〮|회〮}}데여〮 밤〮나ᄌᆡ〮 머그〮라 發背欲死取冬瓜{{*|도ᇰ화}}截去頭合瘡上瓜當爛截去更合之瓜未盡瘡已斂小矣卽用膏養之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮도ᇰ화 □머리〮버히고 브ᅀᅳ름 우희〮어프〮면 도ᇰ홰〯{{문자 주석|므|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}르리〮니 버히〮고 다시〮 {{SIC|어|이}}프〮라 도ᇰ화ᄅᆞᆯ〮 몯〯{{문자 주석|다|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄡᅥ〮셔 브ᅀᅳ르ᇝ바〮리 가다〮 져〯그〮리니〮고ᄅᆞᆯ〮 {{문자 주석|브|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{문자 주석|텨〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴리〮 ᄒᆞ라〮 發背已結成膿 生葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮}}細剉擣硏如糊塗之日三五度卽差 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮곪〯거든〮 ᄂᆞᆯ하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮라 플〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번이나 다ᄉᆞᆺ〮 번이〮나 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背癰疽一切瘡熱痛不可忍者 百草霜{{*|솓미틧〮 거믜여ᇰ}}生蠐螬{{*|산〯 굼〯버ᇰ이〮}}等分同硏細貼之如氷痛卽止 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과대〯도〮ᄒᆞᆫ 브ᅀᅳ르미〮 나〮덥〯다라〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〯솓 미틧〮 거믜여ᇰ 과〮산〯굼〯버ᇰ이〮 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면어름〮 ᄀᆞ〮티차〮 알포〮미 즉〮재그츠〮리라〮 一切惡腫無名及發背高起未破 萆麻子{{*|一百粒}}男髮雞彈{{*|一丸}}油熬入丹成膏貼之只一箇便消加黃蠟{{*|밀〯}}少許 대〯도〮ᄒᆞᆫ 모〯딘〮일훔〮 업〯슨〮 브ᅀᅳ름과〮 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름이〮노피 내〯와다〮 ᄠᅥ〮디디〮 아니커든〮피 마ᄌᆞ〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫〯과〮남진 의머리터럭 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만〮무ᇰ긔〮니 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ 기르〮메〮 글혀〮화ᇰ단 을〮 녀허〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 브티〮라 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆡ〮스〮러디리〮니 누른〮미〯ᄅᆞᆯ〮 져〯기〮조쳐〮 녀흐라〮 凡人初覺發背欲結未結赤熱腫痛先以濕紙覆其上立視候之其紙先乾處卽是結癰頭也取大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}切成片如當三錢厚薄安其頭上用大艾炷炙之三壯卽換一蒜片痛者炙至不痛不痛炙至痛時方住最要早覺早炙爲上一日三日十炙十活三日四日六七活五六日三四活過七日則不可炙矣若有十數頭作一處生者卽用大蒜硏成膏作薄餠鋪頭上聚艾於蒜餠上燒之亦能活也若背上初發赤腫一片中閒有一片黃粟米頭子便用獨頭蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮}}切去兩頭取中閒半寸厚薄正安於瘡上却用艾於蒜上炙十四壯多至四十九壯 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 처〮ᅀᅥᆷ 난 줄〮알〯오〮 ᄃᆞ외오〮져 호〮ᄃᆡ 몯〯 ᄃᆞ외야〮셔블거〮 덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮 몬져 믈〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮 로 그 우희〮 브텨〮 보〯ᄃᆡ〮 죠ᄒᆡ〮 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리니〮굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 베혀〮 편〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 세〯 도ᇇ〯둗긔〮 만〮 ᄒᆞ〮야 부〯리〮 우희〮 노코〮ᄡᅮ〮글 크〮게 ᄒᆞ〮야ᄯᅮ〯ᄃᆡ 세〯붓긔〮 ᄒᆞᆫ 마ᄂᆞᆯ 편〮곰 ᄀᆞ〮로〮ᄃᆡ알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞ〯디〮아니〮ᄒᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮고 아니〮 알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞᄃᆞ록 ᄯᅳ〮고 말〯라〮 ᄲᆞᆯ리〮 아라〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄯᅮ〮미 됴〯ᄒᆞ니〮 브ᅀᅳ름 난 날〮로셔〮사ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면열〮헤〮 열〮히 다〯 살〯오〮 사〮ᄋᆞᆯ나ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면 열〮헤〮 여슷 닐굽〮만〮 살〯오〮닷쇄〮 엿쇄〮 예〮 ᄯᅳ〮면〮서〯너〯히〮 살〯오〮닐웨〮옷〮 디〯나면〮 ᄯᅳ〮디 몯〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ〮다가〮 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리〮여라ᄆᆞ〮니 ᄒᆞᆫ고대〮 나〮거든〮 굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라열온〮 ᄯᅥᆨ〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 부〮리〮 우희〮 펴〮 노코〮 ᄡᅮ〮글 마ᄂᆞᆯ〮 우희〮뫼화〮 노하〮 ᄉᆞᆯ오〮면 살〯리라〮 ᄒᆞ〮다가〮 드ᇰ 우희〮 블근〮 브ᅀᅳ름 ᄒᆞ나히〮 날 제 가온〮ᄃᆡ〮 ᄒᆞᆫ조ᄡᆞᆯ〮 만〮 부〯리 잇거든〮되야마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 두〯녁 머리〮 버혀〮 ᄇᆞ리〮고 가온〮ᄃᆡᄅᆞᆯ〮두틔〮 반〯 치〮만〮 케〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 우희〮 바ᄅᆞ 노코〮 ᄡᅮ〮그로〮 마ᄂᆞᆳ〮 우흘〮 열〮네〮 붓만〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ해〯 ᄯᅳ〮거든〮마ᅀᆞᆫ〮 아홉〮 붓지〮히 ᄯᅳ〮라 初覺背有點白粒幷赤腫先從背脊骨第二椎下陷中兩旁相去同身寸各一寸五分名熱腑穴此穴宣泄背上諸陽熱氣兩處可炙七壯止 드ᇰ의 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮니〮ᄡᆞᆯ〮 만〮 ᄒᆞ니〮와 블거〮 븟거든〮 몬져드ᇰᄆᆞᄅᆞᆺ 둘〯챗〮 ᄲᅧ〮 아랫〮 오목ᄒᆞᆫ〮 ᄃᆡ〮로 두〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 가온〮ᄃᆡᆺ〮 소ᇇ가락으〮로 각〮 ᄒᆞᆫ촌〯 닷분〯 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 일후〮믈〮ᅀᅧᆯ〮부혈〮 이〮라 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 이〮혈〮 은 드ᇰ 우희〮 모ᄃᆞᆫ〮덥〯 단〯 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 그 ᅀᅧᆯ〮부혈〮두〯 고〮ᄃᆞᆯ〮 닐굽붓곰〮 ᄯᅳ〮라 ==走馬疳<sub>ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ</sub>== 走馬疳用大蜘蛛{{*|큰〮 거믜〮 一枚}}濕紙裹外用荷葉{{*|{{문자 주석|련|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}닙〮}}包火中煆令焦存性細硏入少麝香傅之 ᄲᆞᆯ〮리〮먹ᄂᆞᆫ 감〯차ᇰ 애〮 큰〮거믜〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 저즌〮 죠{{문자 주석|ᄒᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 ᄡᆞ〮고〮 밧긔〯련니〮플〯 ᄡᅡ〮브레 구오〮ᄃᆡ ᄉᆞ ᄒᆡ디〮 아니〮케 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 져〯기〮 드〮려 브티〮라 走馬牙疳蝕損腐爛 信{{*|비〯샤ᇰ 一錢}}輕粉{{*|半錢}}粉霜{{*|부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 半錢}}靑黛{{*|二錢}}麝香{{*|少許}}細末小油調新筆寫在帛紙上陰乾每用少許上在疳蝕處白紙封之 ᄲᆞᆯ리〮니예〮 감〯차ᇰ이〮헐〯에〮 머거〮구리〮고 !슷!즛!므르〯거든〮 비〯샤ᇰ〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮겨ᇰ분〮 반〯 돈〯과〮부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 반〯 돈〯과〮쳐ᇰᄃᆡ 두〯 돈〯과〮 샤〯햐ᇰ 져〯기〮 조쳐〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 기름〮 져〮기〮 드〮려 ᄆᆞ라〮 새〮부〮드〮로 무텨〮 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮스〮서 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 져〯기〮 감〯차ᇰ 먹ᄂᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡᆯ〮 브티〮라 走馬惡證牙疳蝕損脣舌肉腐牙落臭爛 信砒{{*|비〯샤ᇰ〮}}銅綠{{*|各 一兩}}硏爲細末攤紙上塗疳蝕處其效如神 ᄲᆞᆯ리 니예 모〯딘〯 감〯차ᇰ이〮 머거〮입시울〮 와 ?혀?왜ᄉᆞᆯ〮히〮 서그〮며 니〮ᄲᅡ〮디며〮 내〮 나고〮 즛므르거든〮 비〯샤ᇰ〮과도ᇰ록 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 먹ᄂᆞᆫ 우희〮 브티〮라효〯험〮이 신긔 ᄒᆞ니라 男女走馬疳瘡生於口上牙床等處用大天南星{{*|굴〯근〮 두야〮머주〮저깃〮 불휘〮 一箇}}剜去心却以通明雄黃{{*|ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 셕〮우화ᇰ 一粒}}入天南星內仍以剜下南星片掩了以麵裹煨以拆爲度爲細末用精油調塗濕乾搽三日全愈 남진 겨〯지븨〮게 ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ이〮 입〮우콰 닛〮믜윰 ᄉᆞᅀᅵ〮 예〮 머거〮 가〮거든〮굴〯근〮 두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯᄢᅢ혀〮 고ᄀᆡ야ᇰ 앗〯고〮ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 셕〮우화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 녀코〮 ᄢᅢ혀〮 잇ᄃᆞᆫ〮 두야〮머〮주〮저기〮ᄅᆞᆯ 도로마초〮아〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 ᄠᅥ〮디〮거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ기르〮메〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮젓거든〮 ᄆᆞ〮ᄅᆞ닐〮 비 ᄇᆡ〮면 사ᄋᆞᆯ〮만〮 ᄒᆞ야 다〯 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==丹毒<sub>단독</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ〮 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 丹者惡毒之瘡五色無常又發足踝者擣蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}厚傅之乾卽易之 단독〮 ᄋᆞᆫ 모〯딘〮죠ᇰ〮긔〮 !디!니! 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮치〮 여러〮가지〮로 ᄃᆞ외며〮 ᄯᅩ〮밠〮 !듸〯!뒤〯!츠〮게 나〮거든마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 디〮허〮 두터이〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 一切丹毒流腫 地龍糞{{*|거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ}}水和塗之 대〯도〮ᄒᆞᆫ 단독〮이 두루ᄃᆞᆫ녀〮 븟〮거든〮 거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ을〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 鼠粘草根{{*|ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘 勿使見風洗去土}}搗爛貼之絞取汁飮之亦良 ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷᄡᅬ〯디〮 말〯오〮 ᄒᆞᆰ 업〮시〮 시!시!서!므르디허〮 브티〮라 즙〮을〮ᄧᅡ〮 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 生地黃擣取汁塗之 ᄉᆡᇰ디화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 즙〮을〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 浮萍草爛擣傅之 부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯ 므르디허 ᄇᆞᄅᆞ라〮 豉{{*|젼국}}擣羅爲末以水調塗之 젼국 을〮 디허〮처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 川大黃擣羅爲末以水調塗之 {{SIC|됴〯|도〯}}ᄒᆞᆫ대〯화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〯레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}搗羅爲末以水調塗之 지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 黃芩{{*|솝〯서근〮 픐〮 불휘〮}}擣羅爲末以水調塗之 솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末鷄子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈〮}}調傅 블근〮 ᄑᆞ〮ᄎᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 靑澱{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴ}}汁傅 쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴᆺ 즙〮을 ᄇᆞᄅᆞ라〯 芭蕉根{{*|반춋 불휘〮}}取汁傅 반춋 불휘〮ᄅᆞᆯ즛두드〮려 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 猪糞{{*|도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}燒灰雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}調傅 도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰᄉᆞ〯론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ 一升}}井水煎溫和密室洗 누에〮 ᄯᅩᇰ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 우믌〮므〮레달혀〯 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 기〮픈〮바ᇰ의〮셔 시스〮라 靑白丹 竈中黃土{{*|가마〮 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 半分}}爲末麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調傅 비〮치 프르〮며 ᄒᆡᆫ〮단독〮 이〮어든〮가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 돈 반〯과〮젼국 ᄒᆞᆫ 돈〯두〯 눈〮 반〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ〮기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮라 大丹瘡擣紵麻根{{*|모싯 불휘〮와 사ᇝ〮 불휘〮}}傅之 큰〮 단독〮이어든〮모싯 불휘〮와사ᇝ〮 불휘〮와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 {{SIC|브|므}}티〮라 五色油丹縛母猪枕頭臥甚良 다ᄉᆞᆺ〮비쳇〮 단독〮애〮암〮도ᄐᆞᆯ〮 ᄆᆡ야〮 두고〮 머리〮ᄅᆞᆯ볘〯여〮 누어〮이쇼〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 牛屎{{*|ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ}}塗之乾卽易 ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ ᄋᆞᆯ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤流腫丹毒 楡根白皮{{*|느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}爲末雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 블{{SIC|거〮|커〮}} 두루ᄃᆞᆫ니〮ᄂᆞᆫ 단독〮이〮어든〮느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〯라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 搗大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}水和傅之 열 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 므〮레ᄆᆞ라〮 브티〮라 少小諸腫丹毒 伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}不拘多少爲末以鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之日三次 효ᄀᆞᆫ〮 여러〮 가짓〮 단독〮이〮어든〮 가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃ᄒᆡᆫ〮 믈〮섯거〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ==便毒<sub>가ᄅᆞᆺ〮톳〮</sub>== 便毒初發以生薑一大塊米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}一合薑蘸醋磨取千步峯泥{{*|사〯ᄅᆞᆷ ᄃᆞᆫ녀 시〮넷 ᄒᆞᆰ이〮 모다〮 도ᄃᆞ록 ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ ᄒᆞᆰ〮}}敷臖作處卽效 가ᄅᆞᆺ〮토〮시 ᄀᆞᆺ 나〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 큰〮 ᄒᆞᆫᄲᅳ〮를 ᄡᆞᆯ〯초 ᄒᆞᆫ 홉애〮저졈〮 ᄀᆞᆯ〮오〮 사〯ᄅᆞᆷᄃᆞᆫ녀 시넷〮 ᄒᆞᆰ이〮모다〮 도ᄃᆞ록ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ〮 ᄒᆞᆰ을〮 프〮러 가ᄅᆞᆺ〮톳〮발〮 션 ᄃᆡ〮브티〮면〮 즉〮재 됴〮ᄒᆞ리〮라 蜀葵子{{*|누른〮 규화 ᄡᅵ〮 七粒}}皂角{{*|半挺}}作末以石灰同醋調搽貼 누른〮규화 ᄡᅵ〮 닐굽〮 낫〯과조〯각〮 허리 버히〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라셕〮회 와〮ᄒᆞ〮야 초애〮 ᄆᆞ라〮 브티〮라 山梔{{*|효ᄀᆞᆫ 지〯지}}大黃 牡蠣{{*|굸〮죠개}}等分酒煎露一宿溫起空心服 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 와〮대〮화ᇱ 불휘와굸〮죠개 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 수레〮 달혀〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 이슬〮마쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심 에〮 머그〮라 黃葀蔞{{*|누른〮 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 一箇}}黃連{{*|五錢}}水煎連服效 누른〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ낫〯 과〮화ᇰ련 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮니ᇫ워〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 貝母 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}末酒調或用酒煎服以滓貼瘡 패〯모 와〮{{SIC|구|그}}리〮댓〮 불휘〮 와 ᄀᆞ〮라 수레〮플〮어나〮 ᄯᅩ〮 수레〮 달혀〮 머고〮ᄃᆡ즈ᅀᅴ 란〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 鐵秤錘{{*|저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮}}於上按磨數次自消散 저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮 ᄅᆞᆯ브ᅀᅳᆫ 우희〮두〯ᅀᅥ〮 번ᄡᅮ츠〮면 절로〮ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便癰 皂角{{*|炒焦}}小粉{{*|분 炒}}等分和勻以熱醋調仍以紙攤患處貼頻頻水潤之卽效 가ᄅᆞᆺ〮톳〮 나〮거든〮조〯각〮 ᄆᆞᄅᆞ〮게봇그〮니와〮 분〮봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 더운〮 초애〮 ᄆᆞ라〮죠ᄒᆡ〮예 펴〮알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고ᄌᆞ조〮 믈〮로저지〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 蒜{{*|마ᄂᆞᆯ 去皮硏爲泥一分}}井底泥{{*|우믌〮 미틧〮 ᄒᆞᆰ 二分}}同硏勻塗於腫處泥乾腫消不盡凉水洗乾泥再塗蒜泥不過三次如患日久必須出膿用山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ}}三四枚去皮無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}硏爲泥熱酒一盞調去滓臨睡服夜閒自破膿血去盡 마ᄂᆞᆯ 거플밧겨 ᄂᆞ로니 ᄀᆞ〮로니〮 두〯 돈〯 반〮과〮 우믌〮미틧〮 ᄒᆞᆰ 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᆰᄋᆞᆫ〮 ᄆᆞᄅᆞ고〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡᆫ 몯〯다〯ᄂᆞ자 잇거든ᄎᆞᆫ믈 로ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄒᆞᆰ을 {{SIC|싯|짓}}고 다시〮 마ᄂᆞᆯ〮와 ᄒᆞᆰ과〯니교닐〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ 세〯 번을〮너무 말〯라〮 ᄒᆞ〮다가〮 벼ᇰ〯어〯든〮 나〮리〮 오라〮거든〮 모로〮매 곪〯게〮{{SIC|홀〮|흘〮}}디니 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 ᄡᅵ〮 서〮너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄀᆞ〮라 더운〯 술 ᄒᆞᆫ 되〮예 프〮러 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 잘 제〮 머그라바ᄆᆡ〮 절로〮ᄩᅥ디〮여 고〮로미〮 다〯 나리〮라 大黃{{*|一兩}}牡蠣{{*|굸죠개 一兩燒}}細末每服三錢酒二盞煎至六分和滓溫服以利爲度水調掃腫上卽消 대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮굸〮죠개 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ로니〮와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라 서 돈곰 술 두 되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ ᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ조쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야즈츼〮ᄃᆞ〮 록 머그〮라 ᄯᅩ 므레 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ〮면〮 즉〮재ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 冬葵子{{*|돌〮아혹 ᄡᅵ〮}}爲末酒調下三兩服 돌〮아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러두〯ᅀᅥ〮 번 머그〮라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ 七箇}}燒過陰乾硏爲末酒調服之不過三服 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 닐〮굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮!이!야! ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너〮무 먹디〮 말〯라〮 生蜜{{*|ᄂᆞᆯᄢᅮᆯ〮}}米粉{{*|ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᄅᆞ}}調服休喫飯利小便爲度 ᄂᆞᆯᄢᅮ〮레 ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 밥〮 먹〮디〮 말〮오〮져근ᄆᆞᆯ 훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 便毒腫痛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}乳香{{*|各二錢半重}}黃栢{{*|화ᇰ벽〯피 一錢}}細末分作兩服以新水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}調傅自平 가ᄅᆞᆺ〯토〮시브ᅀᅥ〮 알ᄑᆞ거든〮 셕〮우화ᇰ 과〮ᅀᅲ〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 두 돈〯 반므그니 ᄃᆞ로〮니와〮 화ᇰ벽〮피 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮레 프〮러 브티〮면 절로〮 ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便毒諸般腫毒用米醋{{*|ᄡᆞᆯ〯초}}煎皁角打碎數沸去皂角滓調風化石灰{{*|오래〮 사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회}}塗腫處一夜立見消如已潰卽穿膿出 가ᄅᆞᆺ〯토〮시어나〮 여러〮 가짓〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮조〯각〮 을〮 두드〮려ᄇᆞᅀᅡ〮 ᄡᆞᆯ〯초 애〮녀허〮 두〯서 소솜〮 만〮 달혀〮 조〯각〮 즈ᅀᅴ란〮앗〯고〮 오래〮사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회 ᄅᆞᆯ〮 프〯러 브〮ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ〮 ᄂᆞᄌᆞ〮며 ᄒᆡᇰ〯혀〮 다〯골〮ᄆᆞ〮면 즉〮재ᄩᅥ〮디〮여〮 고〮로미〮 나리〮라 癰疽便毒等 皂角一條長尺以上者槌碎法醋煮爛硏成膏傅之屢效 브ᅀᅳ름과〮 가ᄅᆞᆺ〮톳〮과 나〮거든〮 조〮각 ᄒᆞᆫ 낫〯기 리〮 자〮만 ᄒᆞ닐 두드〮려〮 ᄇᆞᅀᅡ〮 됴〮ᄒᆞᆫ 초애〮므르글혀〮 ᄀᆞ〮라고리〮 ᄃᆞ외어든 브티〮라 ᄌᆞ조〮ᄡᅳ〮니 됴〯ᄐᆞ라〮 ==大小便不通<sub>큰ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便不通 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 末一升}}靑竹葉{{*|프른〮 댓〮닙〮 一把}}以水二升煮五沸頓服 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 되〮와프른〮 댓〮닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 다ᄉᆞᆺ〮 소솜〮달혀〯 믄득〮 머그〮라. 甑帶{{*|시르ᄯᅴ〮}}煮取汁和蒲黃{{*|부〮듨〮마치〮옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ}}方寸匕日三服 시르〮ᄯᅴ〮 를글혀〮 그 므〮레부듨〮마치〮 옛〮 누른〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}一斤以水二升煮三沸飮汁立通 도ᄐᆡ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 믈〮 두〯 되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 머그〮면 즉재〮 누리〮라 燒髮灰{{*|머리〮터럭〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和服之 머리〮터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기〮론〮 므〮레 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}以苦酒{{*|초}}和塗臍中乾卽易 소고ᄆᆞᆯ〮 초애〮 프〮러ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 生冬葵根{{*|ᄂᆞᆯ 돌〮아혹〮 불휘〮 淨洗二斤搗絞取汁三合}}生薑{{*|四兩搗絞取汁 一合}}攪勻分作兩服空腹一服有頃再服服盡卽通 ᄂᆞᆯ돌〮아혹〮 불휘〮ᄅᆞᆯ조〮히 시서〮 두〯 근을〮디허〮 ᄧᅩᆫ 믈〮 서〯 홉과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 넉〯 랴ᇰ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈 ᄒᆞᆫ 홉을〮골오〮 저ᅀᅥ〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮고ᇰ심 에〮 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 다시〮 머그〮라 다〯 머그〮면 즉〮재 누리〮{{SIC|라|리}} 紫金沙{{*|蜂房蔕也 버〯릐 집 브튼〮 고고리〮}}不拘多少擣羅爲散每服一錢匕溫酒調下 버릐〮 집브튼〮 고고리〮 ᄅᆞᆯ 하〮나〮 져〯그나〮 디허〮처〮 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 不蚛皂角{{*|去子生爲末二錢}}獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一顆}}沙盆內磨碎以釅米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초}}少許和成餠如錢大貼臍中 벌에 아니〮 머근 조〯각〮을 ᄡᅵ〮 앗〮고〮 ᄂᆞᆯᄀᆞ〮로니〮 두〮 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ사그르〮세 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮로비ᄌᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초〯ᄅᆞᆯ 져〯기〮 섯거〮 ᄯᅥᆨ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮 돈〯마〮곰〮 ᄒᆞ야ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 브티〮라 眞陳皮{{*|귨〮 거플 不去白}}酒煮至軟焙乾爲末復以溫酒調服二錢自然臟腑流利 됴〯ᄒᆞᆫ귨〮 거프를〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것앗〯디〮 말〯오〮 수레〮 글혀〮므르거든〮 브〮레ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라〮 다시〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮면ᄌᆞ〮ᅀᅧᆫ히〮 자ᇰ뷔〮 훤ᄒᆞ리〮라 蔓菁子油{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵᆺ〮 기름〮}}一合空腹服之卽通通後汗出勿怪 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ〮로 ᄧᅩᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 홉을〮 고ᇰ심에〮 머그〮면 즉〮재 보리〮라 본 후〯에〮ᄯᆞᆷ〮 나〮도〮므더니 너 기〮라 連根葱{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 一莖不得洗}}淡豆豉{{*|젼국 二十粒}}塩{{*|소곰 一捻}}生薑{{*|一塊胡桃大}}同硏令爛炒溫塡臍內以絹帛縛定良久卽通 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 ᄒᆞᆫ 줄기〮ᄅᆞᆯ 싯디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와슴슴ᄒᆞᆫ {{SIC|젼|전}}국 스〮믈 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮 소곰 ᄒᆞᆫ져봄〮 과 ᄉᆡᇰ아ᇰ다ᇰ츄ᄌᆞ〮 만〮 ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ무적 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 므르게〮 봇가〮더우〮니ᄅᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복 안해〮 녀코〮보ᄃᆞ〮라온〮헌〯거스〮로 ᄆᆡ라〮오라〮면 보리〮라 蓮葉{{*|련닙〮 三兩}}皂莢{{*|一挺炙剉}}生薑{{*|一兩切}}葱{{*|파〮 三七莖幷鬚用去葉切}}以漿水{{*|ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 믈〮}}一斗二升煮十餘沸幷滓分兩度入小口瓷缸中坐缸口上熏蒸冷則易之未通卽傾藥於桶斛中添熱水坐蘸下部卽通 련닙〮 석〯 랴ᇰ과〮 조〯협〮 ᄒᆞᆫ 낫〯구으〮니와〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮세〯 닐굽〮 줄기〮 닙〮 업〮게〮 ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 다〯사ᄒᆞ〮라 ᄡᆞᆯ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 말 두〯 되〮예여〮라ᄆᆞᆫ〮 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 조쳐〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮부〯리〮 조ᄇᆞᆫ〮사하ᇰ 의〮 녀코〮하ᇱ 부〯리〮 우희〮 안〮자 김〯을〮ᄡᅬ〯요ᄃᆡ〮 ᄎᆞ〮거든〮ᄀᆞᆯ라〮 그려〮도 몯〯 누〮거든〮 즉〮재 약〮을〮 토ᇰ〮애〮브ᅀᅥ〮 더운〮 므〮를 더ᄒᆞ〮야게 안자〮하ᇰ문 을〮ᄃᆞ〮ᄆᆞ면〮 즉〮재 보리〮라 郁李仁{{*|산ᄆᆡ〮ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮}}三十箇湯浸去皮細硏米飮調下 산ᄆᆡ〯ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮 솝〯셜흔〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 더운〮 므〮레불워〮 거플밧기〮고 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글〮힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라〮 大小便關格不通腹脹喘急 膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ〮 분〮 一錢}}生麻油{{*|ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 一合}}相和空腹服之 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ〮 몯〯 보아 ᄇᆡ탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮고 숨〯ᄌᆞᄌᆞ닐〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 공심에〮 머그〮라 大小便不通或淋瀝溺血陰中疼痛前以冷物熨小腹次以熱物熨之又以冷物熨之若小便數暖將理愈 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 구더〮 몯〯 보〮거나〮 ᄯᅩ〮 져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮츳〮들이〮며 피〮 누며〮슈신 이〮알포〮ᄆᆞᆫ 긔〮운이〮ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 다시〮니 몬져 ᄎᆞᆫ〮 거스〮로 ᄇᆡᆺ복 아래〮ᄅᆞᆯ울〮ᄒᆞ고〮 버거〮 더운〮 거스〮로 울〮ᄒᆞ고〮 ᄯᅩ〮 ᄎᆞᆫ〮 거스로 다시〮 울〮ᄒᆞ라〮 ᄒᆞ다가〮 져근ᄆᆞ리〯ᄌᆞ ᄌᆞ면 긔〮운이〮ᄅᆡᇰ〯ᄒᆞᆫ 다시〮니 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야간ᄉᆞᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 炙臍下一寸三壯 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞ〮야 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==大便不通<sub>큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 宜服和劑方蘇感圓感應圓 화졔〮바ᇰ 애〮소감〯원 과〮감〯으ᇰ〮원 과ᄅᆞᆯ 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 不得大便 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 三升}}以水四升煮取一升去滓一服不差更作之 큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 번 머고〮ᄃᆡ 됴〯티〮 아〮니〮커든〮 다시지ᅀᅥ〮 머그〮라 白殭蠶 {{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〮}}直者每服一枚細硏溫酒調下甚者不過三服立效 절〮로〮 주근〮 누에〮고ᄃᆞ〮닐 ᄒᆞᆫ 낫〯곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〯라ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 벼ᇰ〯이〮듀ᇰ〯ᄒᆞ니〮도 세〯 번 너무 아니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}和胡鷰屎{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}內大孔中卽通 ᄢᅮ〮레 며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 하ᇰ문에〮녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 水{{*|四升}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一升}}合煮熟冷灌下部中一食頃卽通 믈〮 넉〯 되〮와 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮니기〮 달혀〮 ᄎᆞ〮거든〮 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 밥〮 머글〮덛〮 만 ᄒᆞ면〮 즉〮재 보리라 滄塩{{*|소곰 三錢}}屋簷爛草節{{*|집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 七箇}}爲末勻用半錢竹筒{{*|대〮로ᇰ}}吹肛門內深寸立效 소곰 서〯 돈〯과〮집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 닐굽〮 낫〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 반〯 돈〯만〮 대〮로ᇰ애〮 녀허〮 하ᇰ문안해〮 ᄒᆞᆫ 치〮만부러〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 棗{{*|대〯초〮 一枚去核}}膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一錢}}膩粉內於棗中和白麪{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}裹之於火上炙令熟碾羅爲末以煎湯調頓服之立效 대〯초〮 ᄒᆞᆫ 나〮ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮됴〮ᄒᆞᆫ〮 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 대〯촛〮 소〯배〮 녀코〮진ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 구워〮 닉거든〮 ᄀᆞ〮라처〮 더운〮 므〮레 프〮러 다〯 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蜣蜋{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리}}微炒去翅足擣羅爲末以熱酒調下一錢 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ〮개와〮 발〮와 업〯게〮 ᄒᆞ고〮자ᇝ〯간〮 봇가〮 디허〮 처〮 더운〮 수레〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 프〮러 머그〮라 大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}爛硏以米相和煮粥食之良 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ〮므르ᄀᆞ〮라 ᄡᆞ〮래 섯거〮쥭〮 수〮어 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 生大螺{{*|ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이}}一二枚以塩一匕和殼生擣碎置病者臍下一寸三分用寬帛緊繫之卽大通 ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이 ᄒᆞᆫ두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 소곰 ᄒᆞᆫ수〮를 다ᇰ아리〮 예〮 섯거〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮 벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 세〯분 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고너븐〮 헌〯거스〮로 구디〮 ᄆᆡ야〮시면 즉〮채 만〯히〮 보리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 三合}}入猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}汁兩枚在內煎如飴以井水出冷候凝撚如指大長三寸許納下部立通 ᄢᅮᆯ〮 서〯 홉을〮도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 두〯 낫ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 녀허〮 엿〮ᄀᆞ〮티 달혀〮ᄎᆞᆫ〮므〮레 녀허〮얼의〮어든〮 비ᄇᆡ〮요ᄃᆡ〮 쿠〮미 소ᇇ가락만〮 ᄒᆞ고〮기리〮 세〯 치〮만〮케 ᄒᆞ〮야 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 大黃{{*|四兩}}桃仁{{*|복셔ᇰ홧ᄡᅵ〮 솝〯 三十枚去皮尖雙仁碎}}切以水六升煮取二升分再服 대〯화ᇱ 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮복셔ᇰ홧 ᄡᅵ〮 솝〯 셜흔〮 낫〮 거플와〮귿〮 과어우러ᇰ ᄡᅵ〮 앗〯고〮ᄇᆞᅀᅩ〮니 와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 엿 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그라 牽牛子半生半熟擣爲散每服二錢煎薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下如未通再服及以熱茶投之量虛實不計時加減服之 견우ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ 반〯니기〮니 반〯을〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮ᄃᆡ그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〯거든〮 다시〮 머그〮라 ᄯᅩ〮 더운〮 차애〮 녀허〮 긔〮운이〮허커나〮 실〮커나〮 호〮ᄆᆞᆯ 혜〮아려〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 더 머그〮며 덜〯 머그〮라 生薑削如小指長二寸塗塩{{*|소곰}}內下部中立通 ᄉᆡᇰ아ᇰᄋᆞᆯ〮져〯근 소ᇇ가락 기리〮ᄀᆞ〮티 두〯치〯 만갓가〮 소곰 ᄇᆞᆯ라〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름}}和粥飮之 ᄎᆞᆷ〮기르〮믈 쥭〮에 프〮러 머그〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮}}醬淸漬之灌下部 ᄂᆡ〮 예그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 쟈ᇰ〯 애〮ᄃᆞ〮마 둣다가〮 그 므〮를 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 麻子{{*|열ᄡᅵ}}煮取汁常服之 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀〮 즙〮을〮샤ᇰ녜〮 마시〮라 葵根{{*|아혹〮 불휘〮}}搗取汁生服之 아혹〮 불휘〮 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을〮 머그〮라 膩粉{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}黃丹{{*|一錢}}同硏令勻每服以粥飮調下一錢不過三服效 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 두〯 돈〯 반〯과〮화ᇰ단 ᄒᆞᆫ 돈〮과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라쥭〮므〮레 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 세〯 번너무 {{문자 주석|아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 五枚}}搗羅爲末以緜裹內下部中卽通 ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리 다ᄉᆞᆺ〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 처〮소오매〮 {{문자 주석|ᄡᅡ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 하ᇰ문에 녀흐면 즉〮재 보리〮라 老人虛人大便秘澁 連根葱白{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 三片}}新水煎去葱入透明阿膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 갓플〮}}炒二錢蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}二匙溶開食前溫服 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ과〮 긔〮운이 허ᄒᆞᆫ 사〮ᄅᆞ미〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮거〮든〮 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 팟믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 세〯 편〮을〮 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 달혀〮 파〮 앗〯고〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮갓플〮 봇ᄀᆞ〮 니 두〮 돈〯과〮 ᄢᅮᆯ〮 두〯술〮 와〮ᄅᆞᆯ드〯려 노겨〮 ᄃᆞ시ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 乾糞塞膓癥膓脹痛不通 毛桃花{{*|가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 一兩濕者}}麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 三兩}}和麪作餛飩{{*|편시〮}}熟煮空腹食之至日午後腹中如雷鳴當下惡物爲效 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄯᅩᇰ 이〮챠ᇰ〯ᄌᆞ〮 애막딜여〮 얼읜〮 거시〮 이셔〮 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ고〮 알파〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 ᄆᆞᄅᆞ디〮아니〮ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 밄〮ᄀᆞᄅᆞ 석〯랴ᇰᄋᆞᆯ〮 섯거〮편시〮 ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라니기〮글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮면〮낫〮 후〯 만〮 ᄒᆞ〮야ᄇᆡ〮 안〮히 글흐〮면 모〯딘〮 거시〮 나〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大腸有風大便秘結尊年之人宜服 皂角{{*|炙去子}}枳殼{{*|ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 去穰麩炒各等分}}細末蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}丸如桐子大每服七十丸空心食前米飮下 ᄇᆡ〮 안해〮ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러큰〮ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 몯〯 보〮거든〮나〮 한 사〯ᄅᆞ미〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮조〯각〮 구워〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮 ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 솝〯 앗〯고〮밄기우〮레 봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 환 지ᅀᅩ〮ᄃᆡ〮 머귀〮 여름〮 만〮 ᄒᆞ야 닐흔〮 환곰〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 炙俠玉泉相去各二寸名曰膓遺隨年壯一云二寸半 옥〮쳔혈〮 ᄋᆞᆫᄇᆡᆺ복 !이!아!래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞᆫ !ᄆᆞ〮!ᄃᆡ〮!니두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 닐〮오〮ᄃᆡᄇᆡᆺ복 아래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞ〮야 두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 炙足大都隨年壯 어이〮밠〮가락 첫〮ᄆᆞᄃᆡ 뒤〯헤〮 오목ᄒᆞᆫ 가{{SIC|은〮|온〮}}ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ==小便不通<sub>져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大凡水道不行其本在腎合用牽牛 澤瀉{{*|ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮}}其末在肺合用葶藶{{*|두루믜〮나ᅀᅵ〮}}桑皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 거플}}二者得兼必然中病其閒更以木通{{*|이흐〮름너출〮}}滑石佐之又能透達雖然大便小便脉絡相貫也人有多日小便不通但用和劑方神保圓北亭圓莗大瀉數行小膓自利 믈읫 져근ᄆᆞᆯ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 근원은 腎{{*|신〯}}에〮 잇ᄂᆞ니〮 腎{{*|신〯은〮 ᄇᆡ〮 안 오〯자ᇰ {{SIC|앳〮|앗〮}} 콩ᄑᆞ〮치라〮 }}견우 와〮ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮와ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 그 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ그〮튼 肺{{*|폐〯}}예〮 잇ᄂᆞ니〮 肺{{*|폐〯ᄂᆞᆫ〮 ᄉᆡᇰ〮피 라}}두루믜〮나ᅀᅵ〮 와ᄲᅩᇰ나 못 거플 와〮 ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 이〮 두〯 가짓〮 약〮을〮 다〯 ᄡᅳ〮면 반ᄃᆞ〮기 벼ᇰ〯에〮마ᄌᆞ리라〮 {{*|두〯 가짓〮 약〮은 견우 ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆯ와〮 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄲᅩᇰ나못 거플왜〮라〮}}그 ᄉᆞᅀᅵ〮예 다시〮이흐〮름너출〮 와〮활〮셕〮 과〮로조쳐〮 ᄡᅳ〮면 ᄯᅩ〮 긔〮운이〮 느ᇰ히〮 토ᇰᄒᆞ리〮라 비록〮 그러〮나 큰〮ᄆᆞᆯ 져근〮ᄆᆞᆯ 보〮ᄂᆞᆫᄆᆡᆨ〮 이〮 서르니ᅀᅥ〮 잇ᄂᆞ니〮 사〯ᄅᆞ미〮 여러〮 날〮 몯〮 보〮거든〮 오직〮화졔〮바ᇰ 애〮신보〯원 이〮어나〮 븍〮뎌ᇰ원이〮어나〮 머거〮ᄀᆞ자ᇰ〮 즈츼〮요ᄆᆞᆯ〮 두〯ᅀᅥ〮 번 ᄒᆞ면〮 져〮근ᄆᆞ리〮 절로〮 뵈〯리라〮 小便不通 桃木茸{{*|복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버슷}}煮服 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버스〮슬 글혀〮 머그〮라 石首魚頭石{{*|{{SIC|조|초}}ᄀᆡ〮 머리〮옛〮 돌〯}}爲末水服方寸匕日三 조ᄀᆡ〮 머리〮옛〮돌〯ᄒᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 ᄒᆞᆫ!슬〯!술〯!옴 ᄒᆞ〯야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번 머그〮라 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯}}二七枚去皮尖炒黃米飮服之差 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 두〯닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플와〮부〯리 와〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮누르〮게 봇가〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 牛膝幷葉{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮}}不以多少酒煮飮之立愈 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〯 수레〯 달혀 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 熬塩{{*|소곰}}熨小腹下及擣葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}以酢{{*|초}}和封小腹上 소고ᄆᆞᆯ〮 봇가〮ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 을울〮ᄒᆞ며〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡᄅᆞᆯ〮 디허〮 초애〮 섯거〮 ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 우희〮 브티〮라 蓁艽{{*|一兩去{{문자 주석|莖|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}冬瓜子{{*|도ᇰ화ᄡᅵ〮 二兩}}擣羅爲散每於食前以溫酒調下二錢 진굣 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮 줄{{문자 주석|기|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}브튼〮 ᄃᆡ〮 업〯게〮 ᄒᆞ니와도ᇰ화 ᄡᅵ〮 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머〮그라 滑石{{*|一兩搗碎}}自己脚手爪甲{{*|제 밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮 燒灰細硏}}以水一大盞煎滑石至五分去滓調指甲灰服之 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 디허ᄇᆞᅀᅩ〮니와〮 제밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮을ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외에〮 ᄉᆞ〮로〮니 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 활〮셕〮을〮 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ〮 앗〯고〮 밠톱〮 소ᇇ〮톱〮 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 프〮러 머그〮라 甘草{{*|一兩半炙微赤剉}}木通{{*|이흐〮름〮너출 一兩半剉}}以水一大盞半煎小麥{{*|밀〮}}生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 구워〮자ᇝ〯간〮 븕거든〮사ᄒᆞ〮로니〮와 이흐〮름너출〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 사ᄒᆞ〮로니와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 밀와ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮조쳐〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 활〮셕〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머그〮라 籧麥{{*|셕〮듁〮화 一兩剉}}甛葶藶{{*|ᄃᆞᆫ두루믜〯나ᅀᅵ ᄡᅵ〮 半兩剉}}甘草{{*|一分炙微赤剉}}以水一大盞半煎至一盞去滓食前分爲三服 셕〮듁〮화 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 반〮 랴ᇰ사ᄒᆞ〮니와〮 감초〮 두〯 돈〯 반〯 자ᇝ〯간블거케〮 구워〮 사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥 아니〮 머거〮셔 세〮헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 滑石末一升以車前汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈}}和塗臍四畔方四寸熱卽易之冬月和水亦得 활셕〮 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ뵈〮ᄧᅡᇰ이 즛디허 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 프러 ᄇᆡᆺ복 ᄉᆞ〯면〯에〮ᄇᆞᆯ라 덥〯거든〯 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮겨ᅀᅳ〮리〮어든〮 므〮레 프〮러 ᄇᆞᆯ라〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ}}末方寸匕日三服百日止 뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머고〮ᄃᆡ 일ᄇᆡᆨ〮날만〮 ᄒᆞ라〯 延胡索爲末每服一錢溫酒調下 연호삭〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}少許搗碎煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲挺子於糞門內塞之小水卽出 소고ᄆᆞᆯ〮져〯고매〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라더ᇰ 지ᅀᅥ〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉재 보리〮라〮 荊芥{{*|뎌ᇰ〯가 九錢}}大黃{{*|一錢}}煎服妙 뎌ᇰ가 아홉〮 돈〯과〮대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 蚯蚓{{*|거ᇫ위}}杵以冷水濾過濃服半椀立通大解熱疾不知人事欲死服之甚效 거ᇫ위〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄎᆞᆫ〮믈〮로걸어〮 걸〮에〮 ᄒᆞ〮!아!야! 반〯사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮면 즉〮재 보고〮ᅀᅧᆯ〮벼ᇰ〯 을〮 다〯 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮ᄎᆞ〮림 몯〯ᄒᆞ〮야 죽게〮ᄃᆞ외얏〮더〮니도〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 萵苣{{*|부룻대〮}}擣如泥貼臍上或用塩{{*|소곰}}塡臍內艾炙三壯 부룻대〮 ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 디허〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브티〮라 ᄯᅩ〮 소고ᄆᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복안해〮 몌오〮고 ᄡᅮᆨ〮 으〮로 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 葶藶子{{*|두루믜나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一合}}隔紙微炒擣如泥以棗肉{{*|대촛 ᄉᆞᆯ}}和擣爲丸如菉豆大每服十丸不通至十三五丸 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 홉을 죠ᄒᆡ〮 우희〮 자ᇝ〯간〮 봇가 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야대〯촛 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ〮록〮두 마〮곰 ᄒᆞ〮야 열〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 열〮세〯 환 열〮다ᄉᆞᆺ〮 환지〯히 머그라 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 半升}}水三升煮取二升分二服 아혹〮 ᄡᅵ〮 반〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 두〯 번에 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 黑豆{{*|거믄〮 코ᇰ}}二七枚空心呑之 거믄〮 코ᇰ두〯 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 고ᇰ심 에〮 머그〮라 不虫皂莢{{*|末一大錢}}白麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 一大錢}}獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}以醋磨調前三物爲膏塗紙上如手掌大臍上貼之立行 벌에〮 먹디〮 아니ᄒᆞᆫ조〯협〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 밄ᄀᆞᄅᆞ 므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ ᄂᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ 초애〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ 우희〮ᄇᆞᆯ로〮니 소ᇇ바다ᇰ 만〮 ᄒᆞ〮야 ᄇᆡᆺ복의〮 브티면 즉〮재 보리〮라 酸漿草{{*|ᄭᅪ리〮나모 一握}}硏取自然汁與醇酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}相和服立通 ᄭᅪ리〮나모 ᄒᆞᆫ줌〯 을〮 ᄀᆞ〮라 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 섯거〮 머그면 즉〮재 보리라 螻蛄{{*|도로래〮 活者一枚}}生硏入麝香少許新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下立通 산도로래〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 을져〯기 드〮려 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 프〮러 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蠶退紙{{*|누에 낸 죠ᄒᆡ〮}}不拘多少燒灰硏細入麝香少許和勻每服二錢米飮調下 누에〮 낸〯 죠ᄒᆡ〮 ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 샤〯햐ᇰ을〮 져〮기〮 드〮려골오〮 섯거〮 두〯 돈〯곰〮 ᄡᆞᆯ〮글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라 桑螵蛸{{*|ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰ〮ᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 炙三十枚}}黃芩{{*|솝서근〮픐 불휘〮 去黑心二兩}}細剉用水三盞煎至二盞去滓分溫二服相次頓服 ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 구으니 셜흔〮 낫〯과〮솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ소〯뱃〮 거〮믄〮 것 업〯게〮ᄒᆞ〮요니〮 두〮 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되예 달혀〮 두〮되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ앗〯고〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮벅조차〮 다〯 머그〮라 紫草{{*|지최 三分}}擣羅爲散和井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론〮 우믌〮믈〮}}一盞半頓服 지최〮 닐굽〮 돈〯 반〯을〮 디허〮처〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 프〮러믄득〮 머그〮라 獨顆大蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ 三七枚}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ〮곳}}少許爛擣攤紙花子上貼臍良久卽通未通塗陰囊上立通 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮지〯지 ᄡᅵ〮세〯닐굽〮 낫과〮ᄀᆞᇇ〮 곳 져〯기〮조쳐〮 므르게〮 디허〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브텨〮오라〮면 누리〮라그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮음나ᇰ 애〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 누리〮라 白瓷甁{{*|ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ}}滿盛水以有字紙七重密封甁口於患人臍內用塩{{*|소곰}}一捻倒置甁口還在臍上偃臥如覺大假冷小便卽通 ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ 에〮 믈〮ᄀᆞᄃᆞ기 녀허〮 글〮슨〮 조ᄒᆡ〮로벼ᇱ부〮리〮 를 닐굽〮ᄇᆞᆯ〮 구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 소곰 ᄒᆞᆫ져보ᄆᆞᆯ 녀코 벼ᇱ부〯리〮ᄅᆞᆯ ᄇᆡᆺ복의다히〮고 {{SIC|졋|셧}}바〮누어〮셔 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄎᆞᆫ〮 주ᄅᆞᆯ 알〯면 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉〮재 보{{SIC|리〮|디〮}}라 鷄卵黃{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소〯뱃〮 누른〮 믈〮 一枚}}服之不過三 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮뱃〮누른〮 므〮를 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너무 먹디〮 말〯라〮 鷄腸葉{{*|ᄃᆞᆯ{{문자 주석|ᄀᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}믿가빗〮 닙〮}}一斤細切以豉汁煮作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가빗〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라쟈ᇱ〯국 의〮 달혀〮ᄀᆡᇰ〯 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 머그〮라 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래}}不拘多少以焙乾碾爲細末每服三錢熱酒調下不飮酒者以米飮調下頻進數服以通爲度 하{{문자 주석|ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄃᆞ〮래 ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 서〯 돈〯곰 더운 수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮{{문자 주석|ᄃᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄌᆞ조〮 두〯ᅀᅥ〮 복〮 을누ᄃᆞ〮록 머그〮라 胞轉小便不得 阿膠{{*|갓플〮}}三兩水二升煮七合頓服 오좀〮ᄢᅢ〮 뷔〯트러 져근ᄆᆞᆯ 몯 보〮거든갓플 석 랴ᇰ{{SIC|을|ᄋᆞᆯ}} 믈 두 되예 달〮혀〮 닐굽 홉만 커든〮 믄득 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭 半兩燒灰}}滑石{{*|二兩}}鯉魚齒{{*|리ᇰ〯어 니〮 一兩}}擣細羅爲散不計時以溫水調下二錢 허튼〮 머리〮터럭 반 랴ᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮와활셕〮 두 랴ᇰ과〮리ᇰ〯어 니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므〮레 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮라 豉{{*|젼국 五合}}以水三升煮數沸頓服之 젼국 닷 홉을〮 믈 서 되〮예 달혀 두ᅀᅥ소솜〮 만커든〮 믄득〮 머그〮라 麻子{{*|열 ᄡᅵ〮}}煮取汁頓服 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀 그 므를 믄득〮 머그〮라 筆頭燒灰{{*|붇〮 ᄉᆞ{{문자 주석|론|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} ᄌᆡ}}水服之 붇 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므〮레 프〮러 머그〮라 燒死蜣蜋{{*|{{문자 주석|절|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 주근〮 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구{{문자 주석|으|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}리 ᄉᆞ로니 二枚}}末水服之 절로〮주근〮 ᄆᆞᆯ〮ᄯᅩᇰ구으리〮 두〯 낫〯 ᄉᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 므〮레 프러 머그라 梁上塵{{*|집보 우흿〮 듣글 一錢}}蒲黃{{*|부들마치옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ 一錢}}同硏勻都爲一服食前以溫水調下 집〮보 우흿〮듣글 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮부들마치 옛〮 누른ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 복〮애 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 밥 아니 머거〮셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프〮러 머그〮라 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 一握剉}}水一大盞煎至七分去滓分爲二服 뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄒᆞᆫ 줌〮을〮 사ᄒᆞ라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머{{문자 주석|그|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라 小便不通腹脹氣急悶 小麥{{*|밀〮 二合}}滑石{{*|三分搗羅爲末}}生薑{{*|半兩切}}以水一大盞半煎小麥生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 져근ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮아 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮야긔〮운 이〮과ᄀᆞᆯ이〮 답답거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 반 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 밀〮 두〯 홉과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮활〮셕〮 닐굽〮 돈 반〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮조쳐〯 ᄂᆞᆫ화〮 프〮러 머그〮라 車前葉汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙〮 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 五合}}冬瓜汁{{*|도ᇰ화 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 二合}}相和分爲二服食前服之 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 {{SIC|즙〮|즘〮}} 닷 홉과도ᇰ화 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 두〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 둘〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 葵根{{*|아혹 불휘 一兩剉}}滑石{{*|一兩搗爲末}}以水二大盞煎至一盞二分去滓食前分爲三服 아혹〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〯 아니〮 머거〮셔 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮머그〮라 小便不通臍下急痛脹悶欲絶 塩{{*|소곰}}二升鐺中炒令極熱布白裹熨臍下以小便通快爲度 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮아 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이알파〮 브르고〮 답답ᄒᆞ〮야 주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮 소곰 두〯 되〮ᄅᆞᆯ소ᄐᆡ〮 봇가〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆡᆫ〮 뵈〮예ᄡᅡ〮 ᄇᆡ 아랠〮울〮호〮ᄃᆡ 져근ᄆᆞᆯ〮훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 小便淋澁少痛 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻全用肉細切}}冬瓜{{*|도ᇰ화 細切}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 細切}}葱白{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 切 各四兩}}治如常法作羹着塩醋五味空腹服之 져근ᄆᆞ리〮굳ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞ거든〮 머리〮 프른〮올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮오〯로〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 도ᇰ화 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와댓무ᅀᅮ 믿 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 사ᄒᆞ〮로니와 각〮 넉 랴ᇰ을〮샤ᇰ녜〮 ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 소곰과〮 초와〮 두〮어고ᇰ심 에〮 머그〮라 小便赤澁臍下急痛 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 {{SIC|ᄃᆡ|디}} 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯젓〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽用米依常法煮粥食之 져근ᄆᆞ리〮 븕고〮 굳{{SIC|ᄇᆞᆯ|ᄆᆞᆯ}}라〮 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이 알ᄑᆞ거든〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ〯졋〮 두〯 홉과〮ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ 서〯 홉과〮로 몬져 ᄉᆈ〯져〮즈로〮파ᄒᆞᆯ 봇가〮 닉게〮 ᄒᆞ고〮 ᄒᆡᆫ〮ᄡᆞᆯ〮로 샤ᇰ녜〮쥭〮 ᄀᆞ〮티수〮어 머그〮라 老人小便不通 茴香 白頸蚯蚓{{*|목 ᄒᆡᆫ〮 거ᇫ위〮}}杵汁傾臍腹中卽愈 늘근〮 사〯ᄅᆞ미〮 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮거든〮 회햐ᇰ 과〮 목 ᄒᆡᆫ〮거ᇫ위〮 와〮 디흔 므〮를 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ브ᅀᅳ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}大如鷄子者內熱酒中服之亦治大便不通 도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만크〮니ᄅᆞᆯ〮 더운〮 수레〮 녀허〮 머그〮라 ᄯᅩ〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯도〮 고티〮ᄂᆞ니라 白礬細末置臍中以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈〯}}滴之冷透卽通 ᄇᆡᆨ번〮 을 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ라 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 녀코 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮를처〮디〯여〮 긔〮운이〮ᄉᆞᄆᆞ차 들〮면 즉〮재 누리〮라 炙湧泉{{*|밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}氣海{{*|ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}治小便不通 밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄯᅳ〮고 ᄯᅩ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ ᄯᅳ〮라 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮ᄂᆞ닐〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 ==大小便血<sub>져근ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래 피 나〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便血 甘草{{*|炙三分}}山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 去皮炒 半兩}}瞿麥穗{{*|셕〮듁화 이삭 一兩}}爲末每服五錢至七錢水一椀入連鬚葱根{{*|불〮휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 七箇}}燈心{{*|골〯솝〯 五十莖}}生薑{{*|五七片}}同煎至七分時時溫服 져근〮ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래〮 피〮 보〮거든〮 감초〮구으〮니 닐굽〮 돈〯 반〯과〮 거플밧겨〮 봇ᄀᆞᆫ〮 효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ과셕〮듁〮화 이삭 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 다ᄉᆞᆺ〮 돈〯이〮어나〮 닐굽〮 돈〯이〮어나〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮래 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 닐굽〮 낫〯과〮골〯솝 쉰〯 낫〯과 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편〮이〮어나〮 닐굽〮 편〮이〮어나〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 ᄌᆞ조〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭}}燒灰硏碎酒調服二錢 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 百藥煎{{*|三兩 一兩生 一兩炒焦 一兩燒存性}}煉蜜丸如梧子大每服五十丸空心米飮下 ᄇᆡᆨ〮약〮젼 석〮랴ᇰ으〮로ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮봇그〮니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ디 아니〮케{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 달{{SIC|힌|현}} ᄢᅮ레머귀 여름 만 케 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ {{SIC|번|빈}}에 쉰〯 환곰 고ᇰ심에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ==尿血<sub>져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 小便失血面色萎黃飮食不進 木通{{*|이흐름너출 剉}}冬葵子{{*|돌아혹 ᄡᅵ〮 各半兩}}燈心{{*|골솝 切一握}}麤擣篩每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不拘時候 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 너무 나ᄂᆞᆺ 비치 누르고 음식 몯 먹거든이흐름너출 사ᄒᆞ로니와 돌아혹 ᄡᅵ 각 반 랴ᇰ과골솝 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 줌과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 닷 돈곰 ᄒᆞ야 믈 두 되에[예] 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 ᄒᆞ거든즈싀 앗고 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 槐花{{*|회화 炒}}鬱金{{*|심화ᇰ 剉 各一兩}}擣羅爲散每服二錢匕煎木通湯{{*|이흐름너출 달힌 믈}}調下不拘時候 회화 봇그니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과심화ᇰ 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 두 돈곰 ᄒᆞ야 이흐름너출 달힌 므레 프러 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 指甲{{*|소ᇇ톱 半錢}}頭髮{{*|머리터럭 一分}}燒灰硏勻空心溫酒調一錢匕頓 服 소ᇇ〮톱〮 반〯 돈〯과〯 머리〮터럭 두〯 돈〯 반〯과 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᇰ심에ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ 돈〮곰 믄득 머그〮라 茅根{{*|ᄠᅱᆺ 불휘}}一把切以水一大盞煎至五分去滓溫溫頻服 ᄠᅱᆺ 불휘 ᄒᆞᆫ주믈 사ᄒᆞ라 믈 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀 반만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄌᆞ조 머그라 益母草{{*|눈비엿〮}}擣絞取汁每服三合溫溫服之 눈비여슬 디허ᄧᅡ 머글 제마다〮 서 홉곰 ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 煮車前根葉子{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 불휘〮와〮 닙〮과 ᄡᅵ〮}}多飮佳 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 불휘〮와 닙과 ᄡᅵ〮와ᄅᆞᆯ〮 달혀〮해〯 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 葵莖灰{{*|아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以酒服方寸匕日三 아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 수레〮 {{문자 주석|프|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}러 ᄒᆞᆫ술〮옴〮 ᄒᆞ〮야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머그〮라 {{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 二升}}酒四升煮取一升頓服 {{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 두〯 되〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 髮灰{{*|머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 二錢}}以米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}二合湯少許服井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮{{SIC|서|셔}} 몬져 기론〮 우뭀〮믈〮}}調服亦得 머리〮터〮럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 두〯 돈〯을〮 {{문자 주석|ᄡᆞᆯ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로비ᄌᆞᆫ〮 초 두〮 홉 달힌〮 므〮레 져〯기 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 프〮러 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 牽牛子二兩半生半熟細末每服二錢薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下良久熱茶服 견우ᄌᆞ〮 두〯 랴ᇰ을〮ᄂᆞᆯ 반〮과〮니그〮니〮 반〯과〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 머글〮 제마〯다〮 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 더운〮 차ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮}}一兩去蘆頭水一椀煎半椀去滓頓服 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 량을〮머리〮 앗〯고〮 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮 래 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 머그라 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩細剉以酒一升半煎至一升頓服 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〮 랴ᇰ을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 鬱金{{*|심화ᇰ}}一箇擣爲末葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}一握相和以水一盞煎至三分去滓溫服日進二服 심화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌〯만〮 ᄒᆞ〮야 섯거〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달〯혀〮 반〯모초미 잇거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번곰〮 머그〮라 水蘇{{*|믌〮바ᇰ하}}煮取汁服之 믌〮바ᇰ하 ᄅᆞᆯ〮 달혀〮 므를 머그〮라 大小薊{{*|大대〯薊계〮ᄂᆞᆫ〮 한거싀 小쇼〯薊계ᄂᆞᆫ〮조바ᇰ거{{SIC|ᅀᅵ〮|싀〮}}}}取汁服之 한〮거싀〮 와조바ᇰ거싀〮 와 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮므〮를 머그〮라 小便出血 地黃汁{{*|一升}}生薑汁{{*|一合}}並取自然汁相和分作三服每服煎一沸溫服自早至日中服盡 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮거든〮디〮화ᇱ 불휘〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〯 즙〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머글〮 제마〯다〮 ᄒᆞᆫ소솜〮 곰〮 글혀〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머고〮ᄃᆡ아ᄎᆞᆷ〮 브터낫〮만 다〯머그〮라 腎熱脬囊澁小便色赤如血 楡白皮{{*|느릅〮나못 !ᄒᆡᆫ〮!ᄒᆞᆫ〮! 거플 四兩剉}}葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 四兩}}車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 四兩}}木通{{*|이흐〮름너출〮 四兩剉}}滑石{{*|四兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 六兩}}都擣以水一斗煮取二升緜濾去滓下蜜更煎五七沸每於食前煖一中盞服之 신〯긔〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 오좀〮ᄢᅢ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 져근ᄆᆞᆯ 비〮치블거〮 피〮 ᄀᆞᆮ〮거든〮느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와아혹〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과〮뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과이흐〮름너출〮 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니와〮활〮셕 넉〯 랴ᇰ!과〮!ᄀힹ〮!ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 두〮 되〮만 커든〮소〮오〮매〮 바타〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅮᆯ〮 엿 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 녀허〮 다시 다ᄉᆞᆺ〯 소솜〮이〮어나〮 닐굽〮 소솜〮이〮어나〮 글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔더우〮닐〮 닷 홉곰〮 머그〮라 困勞損尿血不止 生地黃汁{{*|五合}}車前葉汁{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙 五合}}鹿角膠{{*|사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮로 고온〮 갓플〮 三兩搗碎炒令黃燥爲末}}二味汁相和每服食前煖一小盞調下膠末二錢 ᄀᆞᆺ보〯ᄆᆞ로〮 긔〮운이〮사오〮나와〮 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮긋디〮 아니〮커든〮ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮 로고온〮 갓플〮 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 봇가〮누르〮거든〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 두〯가짓〮 즙〮 서〯 홉애〮 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우닐〮 머그〮라 虛損膀胱有熱尿血不止 大麻子根{{*|사ᇝ〮 불〮휘〮 三兩剉}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 硏令細}}以水二大盞煎麻根取一盞三分去滓每於食前煖一小盞調下髮灰一錢 긔〮운이〮허〮ᄒᆞ〮야 사오〮나와〮 오좀〮ᄢᅢ{{SIC|게|예}} 더운〮 긔〮운이〮 이셔〮 져근〮ᄆᆞ래〮 피〮 나〮 긋디〮 아니〮{{문자 주석|커|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든사ᇝ 불휘 석〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론ᄌᆡ〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ〮에〮 ᄀᆞ〮로니〮와 믈〮 두〯 되〮예 사ᇝ〮 불휘 달혀 ᄒᆞᆫ〮 되{{SIC|남〮|ᄂᆞᆷ〮}}ᄌᆞ기 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우〮닐〮 서〯 홉애〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄒᆞᆫ 돈〮곰〮 프〮러 머그〮라 生地黃汁{{*|五合}}生藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 五合}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和煖令溫食前分爲三服 ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 닷 홉과〮ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮데여〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 세〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 虛勞房損過傷小便出血 木通{{*|이흐〮름너출〮 剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ〮두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 微炒 各一兩}}白茯苓{{*|二兩}}擣細羅爲散每服食前以粥飮調下二錢 긔〮운이〮 허ᄒᆞ〮야셔〮 겨〯집과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮자〯ᄆᆞᆯ〮 너무 ᄒᆞ〮야 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나거든〮이흐〮름너출〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮자ᇝ〯간〮 봇그〮니 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄇᆡᆨ〮북려ᇰ 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔쥭〮므〮레 두〮 돈〯곰〮 프〯러 머그〮라 ==諸淋<sub>여러 가짓 림질</sub>== 宜服和劑方五淋散得效方五苓散 화졔바ᇰ애오림산 과득효방 애오려ᇰ산 ᄋᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 百種淋寒淋熱淋勞淋小便澁胞中滿腹急痛 細白沙{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ 몰애 三升}}熬令極熱以酒三升淋取汁服一合 여러 가짓림지리 ᄎᆞᆫ 긔운으로 나며 더운 긔운으로 나며ᄀᆞᆺᄇᆞᆫ 긔운으로 나 져근ᄆᆞ리구더 오좀ᄢᅢ ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야 ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ몰애 서 되ᄅᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ자ᇰ 덥게 ᄒᆞ야 술 서 되예ᄃᆞ마 그 수를 ᄒᆞᆫ 홉곰 머그라 木通{{*|이흐름너출}}甘草煎服 이흐름너출 와감초 와 달혀 머그라 猪脂{{*|도ᄐᆡ 기름}}酒服三合日三臘月者 섯ᄃᆞ래 자ᄇᆞᆫ도ᄐᆡ 기르믈 수레 서 홉곰 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번에 머그라 卒小便淋澁痛 大麥{{*|보리 三兩}}以水二大盞煎至一盞三分去滓入生薑汁半合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}半合相和食前分三服之 과ᄀᆞᆯ이 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ훤훠니 보디 몯ᄒᆞ야 알ᄑᆞ거든 보리 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄉᆡᆼ아ᇰ즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 반 홉과 ᄢᅮᆯ 반 홉과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 섯거 밥 아니 머거셔 세헤ᄂᆞᆫ화 머그라 紫草{{*|지최 一兩剉}}擣細羅爲散每於食前以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調下二錢 지최 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처 밥 아니 머거셔 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌므레 두 돈곰 프러 머그라 鷄腸草{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 五兩}}以水二大盞煮取一盞三分去滓食前分爲三服 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 닷 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 牛耳中毛{{*|ᄉᆈ 귓굼긧 터럭 一撮}}燒灰細硏水調食前服之 ᄉᆈ 귓굼긧 터럭 ᄒᆞᆫ져봄 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ라 므레 프러 밥 아니 머거셔 머그라 卒淋小便不通疼痛煩悶坐臥不得 麻根{{*|사ᇝ 불휘 一兩}}大麻子{{*|삼ᄡᅵ 一兩}}子芩{{*|솝서근픐 불휘 一兩}}亂髮灰{{*|허튼 머리터럭 半兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞煎至六分去滓每於食前溫服 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레 져근ᄆᆞᆯ 몯 보아 알ᄑᆞ고 답답ᄒᆞ야안ᄯᅵ 몯ᄒᆞ며눕도 몯거든사ᇝ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 삼ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 허튼 머리터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애 달혀 서 홉만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라. 車前葉{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙 一握硏絞取汁}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 一合}}相和令勻空腹頓服 뵈ᄧᅡᇰ잇 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 즛ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 고ᇰ심에 믄득 머그라 葱{{*|파 十四莖 幷根碎切}}滑石{{*|三錢}}將葱置椀中以湯八分烹之合却少時待通口調滑石末分爲二服 파 열네 줄기ᄅᆞᆯ 불휘조쳐 횩게 사ᄒᆞ로니ᄅᆞᆯ그르세 담고 믈로 여듧 분만 달혀져근덛 믈려 내야 이베마ᄌᆞᆯ 만커든 활셕 ᄀᆞᄅᆞ 서 돈을 프러 둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 靑頭鴨{{*|머리 프른 올히 一隻治如食}}蘿蔔根{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}冬瓜{{*|도ᇰ화}}葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 各四兩}}如常法羹煮塩醋調和空心食白煮亦佳 머리프른 올히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ샤ᇰ녜 먹ᄃᆞ시 ᄆᆡᇰᄀᆞ로니와 댓무ᅀᅮ 믿 과도ᇰ화 와팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 각 넉랴ᇰᄋᆞᆯ 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 소곰과 초와 달혀 프러 고ᇰ심에 머그라ᄆᆡᆫ므레 글혀 머거도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라 葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른 ᄉᆈ졋 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 三合}}先以乳炒葱令熟卽入米水依尋常煮粥食之 팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 열 줄기ᄅᆞᆯ 불휘 앗고 사ᄒᆞ로니와 누른ᄉᆈ졋 두 홉과ᄅᆞᆯ 몬져 봇가닉게 ᄒᆞ고ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 서 홉과 믈와 녀허 샤ᇰ녯 쥭ᄀᆞ티 글혀 머그라 小便常不利陰中痛 葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 一升}}生薑{{*|一斤}}水五升煮取二升服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ수이 몯 보아음듀ᇰ 이 알ᄑᆞ거든아혹 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근과ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되만 ᄒᆞ거든 머그라 禿筆{{*|무듼 붇}}燒灰服 무듼 붇 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 머그라 五淋{{*|져근ᄆᆞᆯ 볼 제 돌히어나 피어나 곱이어나 나ᄂᆞ니와 긔운으로 나ᄂᆞ니와 ᄀᆞᆺ바 나ᄂᆞ니왜니 이 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지리라}}以多年木梳{{*|여러 ᄒᆡ 무근 얼에빗}}燒存性空心冷水調下男用男梳女用女梳 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지레 여러 ᄒᆡ무근 얼에비슬 ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 고ᇰ심에 머고ᄃᆡ 남진이어든남진 의 비슬 ᄒᆞ고 겨지비어든겨지븨 비스로 ᄒᆞ라 燈心草根及苗{{*|곬 불휘와 움}}生煮服之 곬 불휘와 움과ᄂᆞᄅᆞᆯ 글혀 머그라 虎杖{{*|감뎟 불휘}}不計多少爲末每服二錢用飯飮下不拘時候 감뎟 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 두 돈곰 밥 글힌 므레ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 川牛膝{{*|ᄉᆈ무룹 불휘 一兩}}水煎服效 ᄉᆈ무룹 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 므레 달혀 머고미 됴ᄒᆞ니라 楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플}}陰乾爲末每日旦脕以水五合末三錢調如膏服 느릅나못 ᄒᆡᆫ거프를 ᄀᆞᄂᆞᆯ해 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 날마다 아ᄎᆞᆷ나죄 믈 닷 홉애 서 돈곰 프러골 ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 黃蜀葵花{{*|누른 규화}}作末每服一二錢通草煎湯{{*|이흐름너출 글힌 믈}}調下 누른규화 를 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ두 돈곰 ᄒᆞ야이흐름너출 글힌 므레 프러 머그라 地膚子{{*|대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ}}或莖葉{{*|五兩}}水四升煮取二升半分溫三服 대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ어나 ᄯᅩ 닙과 줄기어나 닷 랴ᇰ곰 ᄒᆞ야 믈 넉 되예 글혀 두 되 반만커든 세헤 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 氣淋 豉{{*|젼국 一升}}以水三升煮一沸去滓內塩{{*|소곰}}一合頓服單煮豉汁服之亦可 긔운 으로 난림지레 젼국 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 서 되예 ᄒᆞᆫ소솜 만 글혀 즈ᅀᅴ 앗고 소곰 ᄒᆞᆫ 홉을녀허 다 머그라 ᄯᅩ 젼국ᄲᅮᆫ 달횬 므를 머거도 됴ᄒᆞ니라 急氣淋陰腎腫 泥葱{{*|즛두드린 파 半斤}}煨遇爛擣貼臍上 과ᄀᆞᆯ이 림질로슈신 이븟거든 즛두드린 파 반 근을 구워므르닉게 디허ᄇᆡᆺ복 우희 브티라 結澁小便不通 白芷{{*|구리댓 불휘 三兩}}醋浸焙乾爲細末煎木通{{*|이흐름너출}}酒調下二錢連服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ 구더 몯 보거든구리댓 불휘 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 초애ᄃᆞ마 브레 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라이흐름너출 글힌 수레 두 돈곰 프러니ᇫ워 머그라 林石主石淋此是患石淋人或於溺中出者如小石水磨服之當得碎石隨溺出 림질ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 누어 난효ᄀᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ 므레 ᄀᆞ라 머그면ᄇᆞᅀᅡ딘 돌히조차 나리라 瞿麥{{*|셕듁화}}取子擣爲末酒服方寸匕日三三日當下石 셕듁화 ᄡᅵ디흔 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ술옴 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면사ᄋᆞᆯ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 獼猴桃{{*|ᄃᆞ래}}幷藤汁服 ᄃᆞ래 ᄅᆞᆯ너출 조쳐 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라 礪石{{*|ᄡᅮᆺ돌}}燒赤投酒飮之 ᄡᅮᆺ돌ᄒᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 녀흔 수를 머그라 滑石以水一小盞濃磨服之 활셕을 믈 서 홉애디투 ᄀᆞ라 머그라 鷄糞{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏爲末每服以冷水調下一錢朝服至食時當下石出 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라아ᄎᆞᄆᆡ 머그면밥 ᄣᅢ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 石淋水道澁痛頻下砂石 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 二兩}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 一兩}}亂髮{{*|허튼 머리터럭 如鷄子大燒灰}}細剉以水二大盞煮取一盞半去滓入亂髮灰更煎三二沸食前分爲三服 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 구더 알파ᄌᆞ조 몰애 나거든뵈ᄧᅡᇰ이 두 랴ᇰ과 느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 사ᄒᆞ라 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 허튼 머리터럭무ᇰ긔 요니 ᄃᆞᆯᄀᆡ알만 케 ᄒᆞ야 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 녀허 다시 두ᅀᅥ 소솜을 글혀 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 白茅根{{*|ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 三兩剉}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩 微炙}}葛花{{*|츩 곳 一兩}}擣碎以水二大盞煮取一盞半去滓食前分爲三服當下石出 ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 석 량 사ᄒᆞ로니와ᄆᆞᆯ버릐 집 ᄒᆞᆫ 량 브레 자ᇝ간ᄧᅬ요니와 츩 곳 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허ᄇᆞᅀᅡ 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그면 돌히 나리라 鷄糞白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 一兩 微炒}}雄鷄膽{{*|수ᄐᆞᆰ의 ᄡᅳᆯ게 半兩 乾者}}同硏令細每於食前以溫酒調下一錢以利爲度 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 자ᇝ간봇그니와 수ᄐᆞᆰ 의ᄡᅳᆯ게 반 랴ᇰᄆᆞᄅᆞ니와ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라밥 아니 머거셔ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머고ᄃᆡ훤히 보ᄃᆞ록 ᄒᆞ라 鷰糞{{*|져ᄇᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏每服以冷水調下二錢旦服至晩當下石出 져ᄇᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 두 돈곰 프러아ᄎᆞᄆᆡ 머그면나조ᄒᆡ 돌히 나리라 石首魚{{*|조ᄀᆡ}}頭中有石如碁子磨細米飮服一錢 조ᄀᆡ 머리옛바독 ᄀᆞᄐᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 머그라 鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}燒灰細硏每於食前以溫酒調下一錢當下石出 쟈래 다ᇰ아리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그면 돌히 나리라 石淋 桃木膠{{*|복셔ᇰ화 나못 진}}如棗大夏以冷水二合冬以溫湯三合和爲一服日二當下石石盡卽止 복셔ᇰ화나못 진 을대초 마곰 ᄒᆞ야녀르미어든 ᄎᆞᆫ믈 서 홉겨ᅀᅳ리어든 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈 서 홉곰 ᄒᆞ야 섯거 ᄒᆞᆫ복 을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면 돌히 반ᄃᆞ시 나리니 돌히 다 나거든 말라 郁李根皮{{*|산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫 거플}}濃煎服砂石諸物從莖中出神驗 산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫거프를 디투 달혀 머그면 몰애와 여려 가짓 거시슈신 으로나리니 신험 ᄒᆞ니라 血淋臍腹及陰莖澁痛 烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散每於食前以地黃汁調下一錢 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 나 ᄇᆡ와 슈신이굳ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든미긔치 ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에처 밥 아니머거셔디화ᇰ 즙에 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 大豆葉{{*|코ᇰ 닙 一把}}以水四升煮取二升頓服 코ᇰ 닙 ᄒᆞᆫ줌 을 믈 넉 되예 글혀 두 되만 커든 믄득 머그라 晩蠶蛾{{*|도나기 누에나ᄇᆡ}}炒硏爲末每於食前以熱酒調下二錢 도나기 누에나ᄇᆡ ᄅᆞᆯ봇가 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 더운 수레 두 돈곰 프러 머그라 蓮房{{*|려ᇇ 밤소ᇰ이}}燒存性入麝香少許每服二錢空心米飮調下 려ᇇ 밤소ᇰ이 ᄅᆞᆯ ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라샤햐ᇰ 져기 드려 두 돈곰고ᇰ심 에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 茄蔕{{*|가짓 고고리}}以火烟上熏乾爲細末每服三錢溫酒或塩湯調下隔年者尤佳 가짓 고고리 ᄅᆞᆯᄂᆡ 우희ᄡᅬ여 ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 서 돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수리어나 소곰 글힌 므리어나 프러 머그라ᄒᆡ무근 고고리도 더 됴ᄒᆞ니라 血淋心煩水道中澁痛 旱蓮子{{*|一兩}}芭蕉根{{*|반춋 불휘 一兩}}細剉以水二大盞煎取一盞三分去滓食前分爲三服 피 누어ᄆᆞᅀᆞ미 답답ᄒᆞ야 져근ᄆᆞ리구더 알ᄑᆞ거든한려ᇇ 여름 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 반춋 불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에사ᄒᆞ라 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 鷄蘇{{*|믌바ᇰ하 二兩}}葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 二兩}}石膏{{*|二兩}}生乾地黃{{*|三兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞入竹葉一七片煎至六分去滓每於食前溫服 믌바ᇰ하 두 랴ᇰ과아혹 ᄡᅵ 두 랴ᇰ과셕고 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘ᄆᆞᄅᆞ니 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애댓닙 닐굽 편 을드려 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 乾柿{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 감}}燒灰存性爲末米飮調服 ᄆᆞᄅᆞᆫ가ᄆᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 血淋熱淋 白薇{{*|마하조ᇇ 불휘}}芍藥{{*|함박곳 불휘}}等分爲細末每服二錢用酒調下立效 피 누며덥다라 림질 ᄒᆞ거든마하조ᇇ 불휘와함박곳 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 두 돈곰 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라 熱淋小腸不利莖中急痛 烏麻子{{*|거믄 ᄎᆞᆷᄢᅢ 五合}}蔓菁子{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 五合}}同炒令黃色一處硏用緋絹袋盛井華水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}三升浸每於食前溫一小盞服之 덥단 림지레 져근ᄆᆞᆯ 보디 몯ᄒᆞ야슈신 이 알ᄑᆞ거든 거믄ᄎᆞᆷᄢᅢ 닷 홉과 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 닷 홉과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 봇가 누르거든 ᄀᆞ라 블근 주머니예 녀허 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌믈 서 되예ᄃᆞ마 두고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉곰 머그라 熱淋 冬葵根{{*|돌아혹 불휘}}常煮作飮服之 ᅀᅧᆯᄒᆞᆫ 림지레돌아혹 불휘ᄅᆞᆯ샤ᇰ녜 글혀 머그라 卒淋 鯉魚齒{{*|리ᇰ어 니}}燒灰酒調服方寸匕美 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레리ᇰ어 니 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 ᄒᆞᆫ술옴 머그면 됴ᄒᆞ리라 膏淋臍下妨悶不得快利 葎草汁{{*|한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙}}醋{{*|各 三合}}相和微煖食前分爲二服當下如豆汁 곱 ᄀᆞᄐᆞᆫ 림지레 ᄇᆡ 아래막딜여 답답ᄒᆞ야훤훠니 몯 보거든한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙과 초와 각 서 홉을 섯거 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 밥 아니 머거셔둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그면ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆯᄆᆞᆫ 믈 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시 나리라 ==夜多小便<sub>바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服得效方縮泉圓 {{밑줄|득효바ᇰ}}애축쳔원 을 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 夜多小便 純糯米餈{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ 一片}}臨臥炙令軟熟啖之仍以溫酒下不飮酒湯下多啖愈佳行坐良久待心閒空便睡一夜十餘行者當夜便止 바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 보거든ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 편을누을 저긔 보ᄃᆞ랍게 구워 머근 후에 더운 수를 머거ᄂᆞ리오ᄃᆡ 술 몯먹ᄂᆞ니어든 더운 므를 머거 ᄂᆞ리오라 만히 머고미 더욱됴ᄒᆞ니거르락 안ᄌᆞ락 호ᄆᆞᆯ 오래 ᄒᆞ야가ᄉᆞ미 훤ᄒᆞ거든 자면 ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ여라ᄆᆞᆫ 번곰 누ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미 그 낤 바ᄆᆡ 됴ᄒᆞ리라 益智子{{*|二十箇和皮剉碎}}赤茯苓{{*|三錢}}水一椀煎至六分臨睡熱服 익디ᄌᆞ 스몰(믈) 낫 거플조쳐 사ᄒᆞ로니와젹북려ᇰ 서 돈과ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ사바래 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 잘 저긔더우니ᄅᆞᆯ 머그라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}慢火煨熟臨臥溫酒同嚼下 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄅᆞᆯᄯᅳᆫ브레 구워 닉거든 누을 저긔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 鷄腸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 一斤}}於豉汁中煮調和作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 ᄒᆞᆫ 근을쟈ᇱ국 의 글혀 머그라 下膲虛冷小便多數瘦損無力 生薯藥{{*|ᄂᆞᆯ 마 半斤切}}薤白{{*|부ᄎᆡ 半斤 去鬚切}}豉汁中煮作羹如常調和食之 아랫ᄇᆡ안히 허ᄒᆞ고차 져근ᄆᆞ리 ᄌᆞ조뵈여 여외오 힘 업거든ᄂᆞᆯ 마 반 근 사ᄒᆞ로니와부ᄎᆡᆺ 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 반 근거웃 앗고 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 쟈ᇱ국의 글혀 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 小便失禁 栢白皮{{*|즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ 거플 三兩剉}}石榴{{*|一顆燒爲灰細硏}}以水三大盞煮栢皮取汁二大盞去滓每於食前以汁一小盞調石榴灰二錢服之 져근ᄆᆞᆯ 보ᄆᆞᆯ 그치믈 몯ᄒᆞ거든즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ거플 석 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와셕류 ᄒᆞᆫ 낫 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 즉ᄇᆡᆨ 거프를 글혀 두 되만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 그 믈 서 홉애 셕륫 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 薔薇根{{*|쟈ᇰ밋 불휘 五兩剉}}鵲巢中草{{*|가ᄎᆡ 집 안햇 깃 燒爲灰細硏}}以水三大盞先煮薔薇根取汁一盞半去滓每於食前以汁一小盞調下鵲巢灰二錢 쟈ᇰ밋 불휘 닷 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와가ᄎᆡ 짐[집]안햇 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 몬져 쟈ᇰ밋 불휘를 글혀 그 므리 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 서 홉애 가ᄎᆡ 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 豆醬汁{{*|쟈ᇱ즙}}和竈突墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}如豆大內尿孔中救急簡易方 卷之三 쟈ᇱ즙 에가마 미틧 거믜여ᇰ (을) (프)러 코ᇰ 낫(마)곰 ᄒᆞ야슈시ᇇ 곰[굼]긔 녀흐라 ac7azde2jrddm5n1vyrqci1o3yg683x 454491 454490 2026-06-23T16:27:35Z Blahhmosh 13019 454491 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} ==口瘡<sub>입〮헌〯 병〯</sub>== 宜服和劑方洗心散濟生方赴筵散 화졔바ᇰ 애셰〯심산〯 과〮졔〯ᄉᆡᇰ바ᇰ 애〮부〯연산〮 을〮머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 {{문자 주석|口瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮 半兩}}遠志{{*|아〮기촛〮 불휘〮 去心半兩}}同硏爲粗末用紗羅隔過摻少許於舌上吐出則{{문자 주석|瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}已隨愈 {{문자 주석|입〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헐〮어든〮 우〮ᄇᆡᄌᆞ〮 반〯 랴ᇰ과〮아〮기촛〮 불휘〮 솝〯 아ᅀᆞ니 반〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 뵈〮예 처〮 져〯기〮 혀〮우희〮 ᄲᅵᄒᆞ〮라〮 토〮ᄒᆞ〮야 나면〮헌〯ᄃᆡ〮 미조차〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 生薑自然汁漱口數次涎出而效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 절로〮 난 즙〮으〮로두〯ᅀᅥ〯 번야ᇰ〯지 ᄒᆞ〮야춤 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大川烏 吳茱萸{{*|去枝}}各半兩爲細末每服用藥麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}各五錢醋調塗兩脚心油單隔片帛繫足臨臥用次日便見效 대쳔오 와〮오슈유 가〮지아ᅀᆞ〮니와〮 각 반〯랴ᇰ곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ복애 이 약과밄ᄀᆞ〯ᄅᆞ 각〮닷 돈〯 을〮드〮려 초애 ᄆᆞ라〮 두〯밧바다ᇰ 애〮ᄇᆞᄅᆞ고〮 뎔온〮 죠ᄒᆡ 로ᄡᆞ〯고〮 보ᄃᆞ라온〮 헌〯거스〮로 바ᄅᆞᆯ ᄆᆡ요ᄃᆡ 잘 저긔 ᄒᆞ라 이틄날〮 곧됴ᄒᆞ리라 古老錢{{*|오란 돈〮 二十丈}}燒紅投一盞酒中飮之漱過咽下卽愈 오란 돈〮 스믈 나ᄎᆞᆯ 브〮레 녀허 븕거든〮 술 ᄒᆞᆫ되예 녀허〮머고〮ᄃᆡ 야ᇰ지 ᄒᆞ〮야ᄉᆞᆷᄭᅵ면 됴ᄒᆞ리라 白礬湯漱口 ᄇᆡᆨ번〮 글힌 믈로 야ᇰ지ᄒᆞ라 牛膝{{*|ᄉᆈ무룹픐 불휘}}酒漬含漱 ᄉᆈ무룹픐 불휘 ᄅᆞᆯ수레 ᄃᆞ마 머구{{SIC|미|머}} 야ᇰ지ᄒᆞ라 口瘡久不合用亂髮{{*|허튼 머리터럭}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버ᄅᆡ 집}}蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}各燒灰存性每末一錢酒調服 입허러 오래암ᄀᆞ디 아니커든 허튼 머리터럭 과ᄆᆞᆯ벌ᄅᆡ 집과ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울 와ᄅᆞᆯ 다ᄉᆞᄒᆡ지 아니케ᄉᆞ라 각ᄒᆞᆫ 돈곰 ᄀᆞ라 ᄒᆞ여 수레프러 머그라 黃蘗{{*|화ᇰ벼ᇰ피 不計多少眞者蜜塗其上炙黃色}}爲細末乾摻瘡上臨臥忌醋醬塩 화ᇰ벽피 ᄅᆞᆯ하나 져그내 됴ᄒᆞ닐 ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 브레 ᄧᅬ여 누르거든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라ᄆᆞᄅᆞ닐 누을 저긔 ᄇᆞᄅᆞ고초쟈ᇰ 소곰 과ᄅᆞᆯ 먹지 말라 脣口破裂 栗木朽皮{{*|밤나못 서근 거플}}細末以泔{{*|ᄯᅳ믈}}和傅 입시울리 허러ᄠᅥ디거든 밤나못 서근 거 프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라ᄯᅳ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 毒熱上攻口中生瘡 黃蘗{{*|화ᇰ벽피 蜜炙}}細辛{{*|洗去土葉}}等分爲細末每用少許摻於舌上有涎吐出以愈爲度 모〯딘〮 더운〮긔운이〮 우흐〮로 올아〮 입〮안〮히 헐〯어든〮 화ᇰ벽〮피 ᄢᅮᆯ〮 ᄇᆞᆯ라〮 구으〮니와〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 ᄅᆞᆯᄒᆞᆰ 과〮닙〮 과〮업〯게〮 ᄒᆞ고〮시서〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라젹젹 혀〮 우희〮ᄲᅵ허〮 춤 을비〮왇게〮 호〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 老人虛人口瘡 吳茱萸爲末水調塗脚心一宿亦愈 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ 과〮긔〮운 허ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 입〮 헐〯어든〮오슈{{SIC|우|유}} ᄅᆞᆯᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮밧바다ᇰ〮 애〮ᄇᆞᆯ라〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 만〮 자면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==脣口緊<sub>{{SIC|입〮|입}}시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 口緊脣小不能開合不能飮食 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}煮汁洗緊脣 이〮비 ᄇᆞᆯ라〮 입시우리 져〯거〮 버〮리〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 밥몯〯 먹거든〮 쇠〮비름〮 글힌〮 믈〮로 입시우〮를시스〮라 脣緊疼及瘡 訶子肉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ〮}}各等分爲末用少許乾粘脣上立效 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮알ᄑᆞ고〮 헐〯어든〮 아ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮콰 우〯ᄇᆡ〮ᄌᆞ〮 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라져〯고 매〮 ᄆᆞᄅᆞ닐〮 입시우〮레 ᄇᆞᄅᆞ면〮즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 脣緊面腫 松脂{{*|소〮진〯}}鎔入小油{{*|기름〮}}令軟帖瘡上 입시울ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄂᆞ치〮 븟거든〮 소〮진〯 을〮노교〮ᄃᆡ 기름〮져〯기〮 드〮려 보ᄃᆞ〮라이〮 ᄒᆞ〮야헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 緊脣不能開合炙虎口{{*|엄지〮소ᇇ〯가락 어귀〮}}男左女右又炙承漿{{*|입시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}三壯 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 엄지〮소ᇇ〮가락 어귀〮 ᄅᆞᆯᄯᅮ〮ᄃᆡ 남진 이〮어든〮 왼〯손〮겨〯지비〮 어든〮올〮ᄒᆞᆫ손〮 을 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 입시울〮ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==面上生瘡<sub>ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 面上瘡煮柳葉{{*|버듨〮 닙〮}}若皮洗之亦可內少塩{{*|소곰}} ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 버듨〮 니〮피어나〮 거프리〮어나〮 달혀〮 시스〮라 져〯고매〮소고ᄆᆞᆯ〮 조쳐〮 녀허〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 鏊子底黑煤{{*|사요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ}}於所油{{*|기름〮}}中以匙打成膏子攤在紙上瘡上貼之 새요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ의〮 기르〮믈 져〯기〮 드〮려 술〮 로텨〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮예 펴〮 헌〯ᄃᆡ〮브티〮라 水調平胃散塗之 평위〮산〯 을〮 므〮레ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라 面上風毒惡瘡 硫黃{{*|셔류화ᇰ 半分細硏}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 一分湯浸去皮尖}}胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}都爛硏令勻以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}調勻日二三度塗之 ᄂᆞ치〮 푸ᇰ독 으〮로만〯히〮 헐〯어든〮셔류화ᇰ ᄒᆞᆫ〮 돈〯두〯 눈〮 반〯 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〯 솝〯 두〯 돈〯 반〯 더운〮 므〮레ᄃᆞ〮마 거플와〮부〯리〮 업〮게〮ᄒᆞ니〮와〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〯 두〯 돈〯 반〯과〮ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ 므르ᄀᆞ〮라 고 ᄅᆞ거든〮 섯〮ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 面上有熱毒惡瘡 胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 炒}}大栢炙黃連等分爲末面脂{{*|고〯지〮}}調傅猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}亦可 ᄂᆞ치〮ᅀᅧᆯ〮독〮 으〮로ᄀᆞ자ᇰ〮 헐〯어든〮됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 봇그〮니와〮 대〯ᄇᆡᆨ〮 구으〮니〮와〮 화ᇰ련 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮티 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라고〯지〮예 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮도ᄐᆡ〮 기〮르〮메 ᄆᆞ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 面上細瘡常出黃水 桃花{{*|복셔ᇰ홧곳}}陰乾加當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}或杏花{{*|ᄉᆞᆯ곳〮곳}}作末洗面 ᄂᆞ치〮횩게〮 허러〮샤ᇰ녜〮 누른〮 므〮리 나〮거든〮복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮오 스ᇰ암촛 불휘〮ᄅᆞᆯ 조쳐〮 달혀〮 시스〯며 ᄯᅩ〮ᄉᆞᆯ곳〮 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞᄎᆞᆯ〮 시스〮라 面上五色瘡用塩湯{{*|소곰 글힌〮 믈〮}}緜浸搨瘡上日五六度易差 ᄂᆞ치〮다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮츠〮로 헐〯어든〮 소곰글힌〮 므〮레소오ᄆᆞᆯ〮 저져〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ다〯엿〮 번곰〮ᄀᆞ라〮 브티〮면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==腮腫<sub>ᄲᅡᆷ〮 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服經驗良方加味消毒飮子 겨ᇰ험〯랴ᇰ바ᇰ 애〮가미〯쇼〮독〮음〯ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 腮腫用赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末傅之立效 ᄲᅡᆷ 애죠ᇰ긔 나{{SIC|거|기}}든블근 ᄑᆞᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ{{SIC|면|먼}} 즉재 됴ᄒᆞ리라 雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소뱃 몯ᄀᆞᆫ 믈}}調赤小豆{{*|{{SIC|블|볼}}근 {{SIC|픗|ᄑᆞᆺ}}}}末塗 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레 블근ᄑᆞᆺ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 痄腮及喉下諸般腫痛用蝸牛{{*|ᄃᆞᆯ〮파ᇰ이}}飛麪{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ}}硏勻貼痛處 ᄲᅡ{{SIC|미|비}} 허러암ᄀᆞ디 아니ᄒᆞ며 목 아래 여러가짓브은 ᄯᅡ해 ᄃᆞᆯ파ᇰ이 와ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ브티라 顋頰腫 草烏{{*|바곳 불휘}}細辛 大黃 朴消{{*|各 等分}}細末蜜合調塗之仍含少白梅{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄆᆡ실}}置腮腫邊良久嚥津卽效 ᄲᅡᆷ애 난 죠ᇰ긔예바곳 불휘 와셰시ᇇ 불휘와대〮화ᇱ 불휘와박쇼 와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고ᄒᆡᆫ ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ 죠ᇰ긔〮 난마초〮매 머구〮머셔 추미 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==失欠頷車蹉候<sub>하외〮욤ᄒᆞ〮다가〮 ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 난 벼ᇰ〯</sub>== 失欠頰車蹉開張不合一人以手指牽其頤以漸推之則復入矣推當疾出其指恐誤嚙傷人指也 하외〮욤 그르 ᄒᆞ〮야〮ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 디〮여 버〯리고〮 드〮디 아니〮커든〮 ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮소ᇇ〮가라ᄀᆞ〮로 그 ᄐᆞᆨ〮을ᄃᆞᇰᄀᆡ야 졈〯졈〯 밀〯면〮 다시〮드〮ᄂᆞ니〮 밀〯오 ᄲᆞᆯ리〮 그 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮내〯욜〮디〮니 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮 그르므러〮 샹ᄒᆞᆰ가〮 저프니〮라 消蠟{{*|밀〯}}和水傅之 미〮를〮 노겨〮 므〮레프〮러 브티〮라 以酒飮之令大醉睡中吹直指方通關散塩其鼻嚔透卽自正 술머겨〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄎᆔ〯케 ᄒᆞ〮야 자〮거든〮딕〮지〮바ᇰ 애〯통관산〯 을〮 그곳〮굼긔〮 딜어〮 ᄌᆞᄎᆡ〮욤 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 灸背第五椎一日二七壯滿三日未瘡灸氣衝二百壯又灸三陰交下關聽會 드ᇰ으〮로 첫〮 다ᄉᆞᆺ〮ᄆᆞᄃᆡ ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᄅᆞ두〯 닐굽〮 붓글〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ 사ᄋᆞ〮리ᄃᆞ〮록 !도〯!됴〯!티〮 아니〮커든〮긔〮츄ᇰ 혈〮 을〮ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ 붓글〮 ᄯᅳ〮며 ᄯᅩ〮삼음교 와〮하〯관 과〮텨ᇰ〯회〮 혈〮을 ᄯᅳ〮라 ==丁瘡<sub>머리〯와 ᄂᆞᆺ과〮 손〮바래〮 난 모〯딘〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ먹고〮미 맛〮다ᇰ〮ᄒᆞ〮니〮라 丁瘡 蟬殼{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 七箇 煆爲末}}爲極細末用蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}調搽瘡口 뎌ᇰ죠ᇰ〮 애〮ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라〮 獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一箇}}末茶擂成膏子瘡上貼出黃水爲效 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ〮찻 ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 누른〮 므〮리 나〮 됴〯ᄒᆞ리라 生蜜{{*|ᄂᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮}}與隔年葱{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 파〮}}一處硏成膏先將瘡周廻用竹鏎刺破然後用瘡藥於瘡上攤之用緋帛盖覆如人行二十里覺丁出然後以熱醋湯洗之 ᄂᆞᆯ {{SIC|ᄢᅳᆯ〮|ᄢᅮᆯ〮}} 와 여러〮ᄒᆡ〮 무근〮 파〮와ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〯라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오몬져 뎌ᇰ죠ᇱ〮 에ᇰ어〮즐 대〮빈혀 로〮딜어〮 헐운 후〮에〮 약〮ᄋᆞᆯ브티〮고 기〯브〮로 두프〮면 사〮ᄅᆞ미〮ᅀᅵ〯십〮 리〯만〮 갈ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 모〯딘〮 긔〮운이〮 날주〮를 알〯리니〮 난 후〯에〮더운〮 초 로〮시스라 生持蒼耳根葉{{*|됫〮고〮마릿〮 닙〮과 불휘〮}}和童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮}}絞取汁冷服一升日三度甚效 ᄂᆞᆯ됫〮고〮마릿〮 불휘〮와〮 닙〮과〮ᄅᆞᆯ〮디허〮 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮 애섯거〮 ᄧᅡ〮 믈〮 내〯야〮ᄎᆞ〮게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세번곰〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ 됴〮ᄒᆞ니라 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}和梳垢{{*|비세〮 무〮더〮 잇ᄂᆞᆫ 머릿〮 ᄠᆡ〮}}擣封或燒灰和陳醋{{*|무근〮 초}}封根卽出仍生擣汁服 쇠비름〮 을〮비세〮 무더〮 잇ᄂᆞᆫ머릿〮 ᄠᆡ〮 섯거〮 디허〮ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 ᄯᅩ〮 쇠비름〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ무근〮 초애〮 섯거〮 ᄡᅡ〮ᄆᆡ면〮 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디〮거든 쇠비름〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 머그〮라 煮荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}莖葉飮之幷擣傅 뎌ᇰ〮갓 줄기〮와닙〮과〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 먹고〮 ᄯᅩ〮즛디허 브티〮라 石灰{{*|三分}}馬齒菜{{*|쇠비름〮 二分}}擣以雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알 소뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 셕〮회 닐굽〮돈〮 반〯과〮 쇠〮비름닷 돈〯과ᄅᆞᆯ 디허〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮를 섯거〮 브티〮라 針刺四邊及中心塗雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}末立愈神驗一云塗黃土 뎌ᇰ죠ᇱ〮 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮가온〮ᄃᆡ〮 ᄅᆞᆯ 침 주고〮셕〮우화ᇰ ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ〮 닐오〮ᄃᆡ 누른〮ᄒᆞᆰ 을〮ᄇᆞᆯ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 鼠新坌土{{*|쥐〮 새〮로 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}以小兒尿{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀}}和傅之 쥐〮 새〮로몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ을ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮애〮ᄆᆞ라〮 브티〮라 小豆花{{*|ᄑᆞᆺ〮곳}}爲末傅之差 ᄑᆞᆺ〮고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 人屎{{*|사〯ᄅᆞᄆᆡ ᄯᅩᇰ}}尖傅之立差 사ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 그〮틀 브티〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라 蒼耳根莖苗子{{*|됫고〮마릿〮 불휘〮와 줄기〮와 움〮과〮 ᄡᅵ〮}}但取一色燒爲灰醋泔淀和如泥塗上乾卽易不過十度根卽拔神良 됫〮고〮마릿〮 불휘〮어나〮 줄기〮어나〮 움〯이〮어나〮ᄡᅵ〮 어나〮 그 듕에〮 ᄒᆞᆫ거슬〮 ᄉᆞ〮라 ᄌᆡ〮ᄃᆞ외어든 촛즈ᅀᅴ예〮 섯거〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티니겨〮 헌〯ᄃᆡ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮열〮 번이〮ᄃᆞ〮록 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디리〮라 麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}和臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래〮 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}封上差 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮브티〮면 됴〮ᄒᆞ리〮라 蒺藜子{{*|一升}}燒灰釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초}}和封上經宿便差或針破頭封上更佳 지〮리ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 되〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮 브{{SIC|티〮|리〮}}고 밤〮재〯면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ᄯᅩ〮부〯리〮 ᄅᆞᆯ 침으〮로헐오〮고 브툐〮미〮 더〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 刺瘡頭及四畔令汁極出搗生栗黃{{*|ᄂᆞᆯ 밤〯}}傅上以麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}圍之勿令黃出從旦至午根卽拔矣 부〯리와〮 네〯 ᄀᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ딜어〮 즙〮 이만〯히〮 나게〮 ᄒᆞ고〮ᄂᆞᆯ 밤〯 을〮디허〮 브티〮고 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〯ᄀᆞ〯ᅀᆞ〮로 에워〮 브틴〮 바〯미〮 아니〮 나게〮호〮ᄆᆞᆯ 아ᄎᆞᆷ〮브터〮 낫〮ᄀᆞ자ᇰ ᄒᆞ면〮 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}如雞子大以水四升煮三四沸去滓頓服立差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만 ᄒᆞ니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예 서〯너〯소솜〮 만 글혀〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 다〯 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 菊花二握絞取汁服之一升 구화 두〯줌〯 을〮즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 ᄒᆞᆫ 되〮만 머그〮라 燒蛇蛻皮灰{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ}}以雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}和塗差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 斑猫{{*|처ᇰ갈〯외〮 一枚}}捻破以針劃瘡上作米字封之卽根乃出 처ᇰ갈〯외〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮ᄂᆞ로〮 ᄢᅢ혀〮 두고〮뎌ᇰ죠ᇰ〮 우흘〮 침으〮로ᄡᆞᆯ〮 미ᄍᆞ〮 ᄃᆞ외에〮그ᅀᅥ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오 그 처ᇰ갈〯외〮ᄅᆞᆯ 브티〮면 즉〮재 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 以針刺四畔用榴{{SIC|末|未}}{{*|셕〮륫 ᄀᆞᄅᆞ}}着瘡上以麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}圍四畔灸以痛爲度內末傅上急裹經宿連根自出 침으로 뎌ᇰ죠ᇱ 네〯ᄀᆞ〯ᅀᆞᆯ〮 디ᄅᆞ고〮 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그우희〮ᄲᅵ코〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮에우〮고 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅮ〯ᄃᆡ 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그 우희〮 브텨〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄡᅡ 밤〮재〯{{SIC|면|민}} 불휘〮조차〮절로〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蟬蛻{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}殭蠶{{*|절로〮 주근〮 누에〮}}爲末酸醋{{*|싄 초}}調塗四畔留瘡口俟根出稍長然後拔去再用藥塗瘡 ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울와〮 절로〮주근〮 누에와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮라 싄 초애〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮브툐〮ᄃᆡ 가온〮ᄃᆡ굼글 두〮어 불휘〮길즈기 나〮거든〮ᄲᅢ〮혀 ᄇᆞ리〮고 이〮 약〮을 다시〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 白礬{{*|生用}}黃丹{{*|各 等分}}別硏臨用時各抄少許和勻三稜針{{*|서〯모 난 침}}刺瘡見血待血盡上藥膏藥盖之不過三易決愈 ᄇᆡᆨ번〮 ᄂᆞᆯ와 화ᇰ단 과〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮티곰〮 ᄂᆞᆫ화〮제여곰〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮저긔〮 제여곰〮젹젹 지버〮 섯거〮 두고〮서〯모 난 침으〮로 뎌ᇰ죠ᇰ〮을〮딜어〮 피〮 나〮긋거든〮 우흿〮 이〮 약〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 다ᄅᆞᆫ골 로〮덛브티〮면〮 세〯 번〮 ᄀᆞ라〮 브티〮디 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮일〮뎌ᇰ히〮 됴ᄒᆞ〯리〮라 白芨{{*|대〮왐픐 불휘〮}}細末用糯米{{*|ᄎᆞ〮ᄡᆞᆯ}}煎飯濃調服不拘時候連服以效爲度甚妙 대〮왐〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄎᆞᆯ〮바배〮 섯거〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 니ᇫ워〮 머고〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록 호〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〮ᄒᆞ니〮라 凡丁瘡不破則毒入腸胃不治只用蟬退{{*|ᄆᆡ〮여ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}爲末蜜水{{*|ᄢᅮᆯ〮믈〮}}調半椀飮之及用其末津唾調塗瘡上瘡口自潰 믈읫 뎌ᇰ죵〮이〮헐우〮디〮 아니〮ᄒᆞ면〮 독〮이 ᄇᆡ〮안해 드〮러고티〮디 몯〯ᄒᆞ리〮니ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울을〮 ᄀᆞ〮라〮ᄢᅮᆯ〮므레 ᄆᆞ라〮 반사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ욼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮추〮메 ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면부〯리〮 절로〮ᄩᅥ디리〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 三四箇}}取肉打爛以絹片緊縛在瘡上却將菊花及根苗擂酒飮之不飮酒者用湯次日晩拔去烏梅自潰 ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 서〯너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ 내〯야〮즛두드〮려 깁〯ᄌᆞ젼〮 으〮로 헌 우희〮구디〮 ᄆᆡ오〮 구〮화 와〮 불휘〮와 움〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ 더운〮 므〮레 머고〮ᄃᆡ이틄〮날〮 늣거든〮 그 약〮을〮아ᅀᆞ〮면 절로〮 ᄩᅥ〮디리〮라 拔丁諸丁不出者用此以反 巴豆{{*|去殼半粒}}磁石{{*|지〮남셕〮 {{문자 주석|硏|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}末}}用葱涎{{*|팟〮 소〯뱃〮 믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮}}同蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}爲膏以敷瘡上丁自出矣 뎌ᇰ죠ᇰ〮과 여러〮 가짓〮 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮모〯딘〮 긔〮운이〮 나디〮 아니〮커든〮거플 밧긴〮 파두 반〯 낫〯과〮지〮남셕〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ와〮팟〮 소〯뱃〮믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮와〮ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면 뎌ᇰ죠ᇰ〮이 절로 ᄲᅡ〮디리〮라 丁毒{{SIC|入|人}}腹乃至氣絶 棘針{{*|효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 三七枚}}人髮{{*|머〮리〮터럭 一握}}絳緋{{*|블근 깁〮 二寸}}合燒細末水和服 뎌ᇰ죠ᇱ〮 독〮이 ᄇᆡ〮 안해 드〮러주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 세〯닐굽〮 낫〯과〮머리〮터럭 ᄒᆞᆫ줌〯 과〮블근〮 깁〯 두〯촌〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 머그〮라 赤根丁 馬牙齒{{*|ᄆᆞᆯ 니〮}}擣末臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ 도ᄐᆡ〮 기름〮}}和傅之根卽拔燒灰用亦可 불휘〮 블근 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮ᄆᆞᆯ 니〮 ᄅᆞᆯ디허〮 ᄀᆞ〮라섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮면 불휘〮 즉〮재 ᄲᅡ〮디리〮라 ᄉᆞ〮라ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외어든 ᄡᅥ〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 丁瘡根入腹 母猪糞{{*|암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}和水絞汁服一二合立差 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 ᄇᆡ〮 안해〮들〮어든〮 암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ 을〮 므〮레 프러{{SIC|ᄧᅩᆫ|ᄧᅳᆫ}} 즙을 ᄒᆞᆫ두〯 홉만〮 머그〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 丁腫至甚 蜣蜋心{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 솝〯}}破其腹下取之其內白色者半兩硏傅於腫上卽穴再易之血根盡出卽差 뎌ᇰ죵〮이〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 듕〯ᄒᆞ〮거든ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으릿〮 ᄇᆡ〮 아랠ᄢᅢ혀 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것 반〯량 ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ라 헌〯ᄃᆡ〮 브텨〮구무 나〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ라 브티〮라 피〮 다〯 나면〮 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 黑牛垢{{*|거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮}}封之差 거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮 ᄅᆞᆯ〮 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리라〮 生薺苨根{{*|게〯로깃〮 불휘〮}}擣絞取汁塗之乾卽再塗 계〯로깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 益母草{{*|눈비엿〮}}莖葉爛擣傅瘡上又絞取汁五合服之卽丁腫內消 눈비엿〮 줄기〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 므르디허〮 헌〯ᄃᆡ〮 브........ <ref>22ㄴ-23ㄱ 낙장</ref> 큰〮 침으〮로 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮 가온〮ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 침 주고〮 후〯에〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 머리〮 ᄒᆞ나 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레골오〮 섯거〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번곰〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 丁瘡發昏禁牙關不能開用巴豆去皮擦於紙上作紙撚烟熏少時口開用膽礬不計多少硏極細末用雞彈白和膽礬半匙尖灌入卽愈 뎡죵〮이 나〮어〮즐〮ᄒᆞ〮야 말〯 몯〯ᄒᆞ고〮 니〮세워더〮 이〮블〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮파두 를〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮죠ᄒᆡ〮 우희〮ᄡᅮ처〮 그 죠ᄒᆡᆯ〮ᄭᅩ〮아〮 블〮 브텨〮져근덛〮 ᄂᆡ〮 ᄅᆞᆯᄡᅬ〯여〮 입〮 버〯려〯든담〯번 을〮하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮 섯거〮 반〯{{SIC|술〮|슬〮}} 만브ᅀᅥ〮 들〮에 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==背腫<sub>드ᇰ의 난〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯十宣散乳粉托裏散 {{밑줄|화졔〮바ᇰ}}애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮십〮션산〯 과〮ᅀᅲ〯분〮탁〮니산〯 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 發背未成者不知頭在何處以濕紙搭上先乾處熱氣冲上是瘡頭也就於痕上炙如先疼痛炙卽不痛如先痒至痛爲度 브ᅀᅳ름 이〮 드ᇰ의〮 나〮 몯〯 ᄃᆞ외야〮부〯리〮 아〮모ᄃᆡ〮 잇ᄂᆞᆫ 주〮를 모ᄅᆞ〮거든〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮ᄅᆞᆯ 우희〮 브텨〮 호〮ᄃᆡ 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 부〮리니〮 그 우흘〮ᄯᅳ〮라 ᄒᆞ〮다가〮 몬져 알ᄑᆞ거든〮 ᄯᅳ〮면 즉〮재 알ᄑᆞ디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 몬져ᄇᆞ랍〮거든〮 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮라 癰疽發背已潰未潰及諸毒腫 葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮랫 불휘}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}胡燕窠{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ 집}}鼠坌土{{*|쥐〮 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}各等分爲末以女人月經衣{{*|겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 무ᄃᆞᆫ〮 것}}水洗取汁和如泥封腫上乾卽易潰者四面封之已覺卽封從一日至五日令差 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ의〮 나〮헤여〮디니〮와 몯〯 헤여〮디니〮와 여러〮 가짓〮모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫 불휘〮와느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거〮플 와〮며ᇰ마〮ᄀᆡ 집과〮 쥐〮몃낸〯 ᄒᆞᆰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 에 ᄆᆞ라〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ티 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 {{문자 주석|우|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}희〮 브텨〮 ᄆᆡ요〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ〮라〮 헤여〮딘 브ᅀᅳ름이〮어든〮ᄉᆞ〯면 에〮 브티〮고 ᄆᆡ라〮 브ᅀᅳ름이〮긔〮특〮ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 주〮를 알〯어든〮 즉〮재 브티〮고 ᄆᆡ〮야〮닷쇄〮 만〮 ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背腫毒乳癰惡瘡用大黃 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘〮}}各四錢酒水各一鍾煎至一鍾服如惡心先飮生薑自然汁少許孕婦無服老弱量減或加甘草梔子{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}各一錢已成者瀉下膿血 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과져젯〮 브ᅀᅳ름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮대〯화ᇱ 불휘〮와구리〮댓〮 불휘〮와 각〮 네〮 돈〯을〮 술와〮 믈〮와 각〮 ᄒᆞᆫ죠ᇰ애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ만〮커든〮 머그〮라 ᄒᆞ〮다가〮 안〮히 눅눅거든〮 몬져〮ᄉᆡᇰ앙 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을져〯기〮 머고〮ᄃᆡ 아〮기ᄇᆡᆫ 겨〯지비〮어든〮 먹디〮 말〯라〮늘그〮니 와〮아ᄒᆡ〮 어든〮짐쟉〮ᄒᆞ〮야 더러〮 머그〮라 ᄯᅩ〮감초〮 와지〯지 ᄡᅵ〮 와 각〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 더드〮려 머그〮면 다〯ᄃᆞ왼 브ᅀᅳᄅᆞᄆᆞᆫ〮고롬 과〮 피〮와〮ᄅᆞᆯ〮즈츼〮리라〮 大凡有背疽之人難於隱几但用菉豆十數斗作一大袋隱伏則自然心凉身體安穩得以靜心服藥將息也 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름 낸〯 사〯ᄅᆞ미〮궤〯 예지〯혀〮 이쇼〮미 어려〮우니〮 오직〮록〮두 열〯두〯ᅀᅥ〮 마〮ᄅᆞᆯ 큰〮쟐의〮 녀허〮 업데〯여 이시{{SIC|면〮|연〮}} ᄌᆞ〮연히〮ᄆᆞᅀᆞ미〮 ᄀᆞᆺᄀᆞᆺᄒᆞ리〮니 모〮ᄆᆞᆯ 편안히〮 ᄒᆞ〮야잡〮ᄆᆞᅀᆞᆷ 업〯시〮 약을〮 머거〮됴리〮ᄒᆞ라〮 癰疽發背腫毒等瘡用小楡葉{{*|느릅〮나못 닙〮}}有刺者洗淨不拘多少搗汁用黃丹調敷瘡上腫消爲度 드ᇰ의〮 난 브ᅀᅳ〮름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮효ᄀᆞᆫ〮 느릅〮나못 닙〮가ᄉᆡ〮 잇ᄂᆞ닐〮 조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을화ᇰ단 애〮 섯거〮 브ᅀᅳ름 우희브툐〮ᄃᆡ 스〮러디ᄃᆞ〮록 ᄒᆞ라〮 茜草{{*|곱도쇼ᇱ〮 불휘〮}}焙乾爲末煎葱白湯{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 글힌〮 믈〮}}洗瘡將絹帛拭乾用香油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調塗立效 곱도쇼ᇱ〮 불휘〮ᄅᆞᆯᄇᆡ〯로ᇰ〮 애ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ글힌〮 므〮레 달혀〮 브ᅀᅳ르믈〮 싯고〮보ᄃᆞ〮라온〮 헌〯거스〮로 스〮서 ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄎᆞᆷ〮기르〮믈〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 癰腫發背乳房初起微赤用葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래}}搗末井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮믈〮}}調方寸匕服 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ이〮어나〮져제〮어나〮 처〮ᅀᅥ믜〮 긔〮특〮ᄒᆞ〮야 자ᇝ〯간〮블거ᄒᆞ〮거든 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 디ᄒᆞᆫ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 ᄒᆞᆫ술〮옴 프〮러 머그〮라 黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}末和鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮믈〮}}塗之 화ᇰ벽〮 핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄒᆡᆫ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 癰疽發背 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 二枚 去皮 留穰加倍用}}沒藥{{*|二錢 半 別硏}}甘草{{*|半兩 生用}}白酒四椀煮甘草葀蔞煎減一半去滓入沒藥末放溫緩緩飮盡服此必膿多痛止如痛未止膿來多更依前作一劑服膿流三五日方洗 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 두〯나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 솝〯으〮란 두〯ᄃᆡ〮 ᄯᅩ〯 두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 더 드〮리고〮몰〮약〮 두〮 돈〯 반〮ᄋᆞᆯ〮닫〮 ᄀᆞᆯ〮오 감초〮 반〯 랴ᇰᄂᆞᄅᆞᆯ〮 탁〮쥬〮 네〯사바〮래〮 감초〮와 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래와ᄅᆞᆯ글혀〮 반〯만〮ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 몰〮약〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮녀허〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 날회〮야 다〯 머그〮면〮고〮로미〮 해〯 나며〮알포미 그츠〮리니〮 ᄒᆞ〮다〮가〮 알포〮미긋디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 고〮로미〮 해〯 나〮거든〮 다〮시〮 이〮 약〮ᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 번지ᅀᅥ〮 머그〮면 고〮로미〮 흐르리〮니사ᄋᆞᆯ〮 닷쇄〮 만〮 커든〮 시서〮ᄇᆞ리〮라 生薑汁 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}搗勻貼瘡上仍磨好墨{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮}}圍塗卽效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려ᄧᅩᆫ〮 즙〮과도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮골오 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮브티〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮을 ᄀᆞ〮라엔두루〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 漏蘆末傅幷服之良 루〯로 ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ리〮라 栗毛殼{{*|밤소ᇰ이〮}}煮浸亦爲末塗之 밤소ᇰ이〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 브ᅀᅳ르믈〮혀〯이며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ라 磁石{{*|지〮남셕〮}}爲末和油傅 지〮남셕〮 을 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 기르〮메 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 沙蔘{{*|더덕〮}}擣傅 더덕〮 을 디허〮 브티〮라 烏頭{{*|바곳〮 불휘〮}}搗和醋傅 바곳〮 불휘〮 디허〮 초애〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 亂髮灰{{*|허튼 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}酒服方寸匕 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮 만 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름}}傅上日四五度亦治發乳 도ᄐᆡ〮 기르〮믈 브ᅀᅳ름 우희〮ᄇᆞᆯ로〮ᄆᆞᆯ ᄒᆞᄅᆞ 너〯덧〮 번곰〮 ᄒᆞ라〮 ᄯᅩ〮져제〮 난 브ᅀᅳ름도고티〮ᄂᆞ니〮라 伏龍肝{{*|가마 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 二兩末}}以好醋和作膏塗布上貼之乾卽易之 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮ᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라뵈〮 우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮 擣百合根{{*|개〯나릿〮 불휘〮}}傅之 개〯나릿〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브티〮라 犢子耳中塞{{*|ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ}}摻於瘡上立差不問黃牛水牛並良 ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ ᄋᆞᆯ〮 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희 브티〮{{문자 주석|면|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴〯ᄒᆞ리〮니 누른〮 쇼〮와므〮ᄉᆈ〮 다〮 됴ᄒᆞ니〮라 多年烟熏壁土{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 ᄂᆡ예 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ}}幷黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}等分擣羅用生薑汁拌成膏攤貼之更以茅香湯調下一錢匕服妙也 여러〮ᄒᆡ〮 ᄂᆡ〮예〮 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ과〮화ᇰ벽〮 피 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮ᄂᆞᆫ화〮 디허〮처〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브ᅀᅳ름 우희〮 브티〮고 ᄯᅩ〮모햐ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮{{문자 주석|러 ᄒᆞᆫ수ᄅᆞᆯ 머고미 됴〯ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮라 生菖蒲{{*|ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮}}擣貼若瘡乾擣末以水調塗之 ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브툐〮ᄃᆡ 브ᅀᅳ르미〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 디흔 ᄀᆞᆯ〮ᄋᆞᆯ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 不耕之地遇野人糞爲蟲烏所殘處卽以杖去糞取其下土篩以傅之卽如冰著背也 받 가〯디〮 아니〮ᄒᆞᆫᄯᅡ〮햇〮 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ 벌〮에〮 와가 마괴〮 와 먹던〮 ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 막대〯로〮 ᄯᅩᇰ을 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 그 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 체〮로 처〮 브티〮면어르〮믈 드ᇰ의〮다혀〮 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ리〮라 只喫白煮蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}不以多少腫毒散爲度屢以治人極有神效也 댓무ᅀᅮ 미{{SIC|틀|를}} 므〮레〮글혀〮 하나〮 져〯그〮나 브ᅀᅳ르ᇝ 독〮이 업〯ᄃᆞ〮록 머그〮라 여러〮 번 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 고{{SIC|디|티}}니 지극신긔ᄒᆞᆫ 효〯험〮이〮 잇ᄂᆞ니〮라 猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}淨洗不拘多少煎沸湯放溫淋洗拭乾 도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮 을조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나달혀 내〯야〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 싯고〮스〮서 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ라〮 臘茶末{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᄅᆞ}}白湯{{*|더운〮 믈〮}}調放冷洗 섯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 더운〮 므〮레프〮러 ᄎᆞ〮거든 시스〮라 菉豆粉{{*|록〮둣 ᄀᆞᄅᆞ 炒赤放下出火毒}}井水調敷四圍大凡用藥塗瘡不可當心塗當心則瘡便走散只當在四圍塗住不可使之散去 록〮둣 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮븕게〮 봇가〮 내〯야〮노하〮 화〯독〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 우믌〮므〮레 프〮러 네〯ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 두루 ᄇᆞᄅᆞ라〮믈읫 약〮ᄋᆞᆯ 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞᆯ제 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ디〮 말〮라〮 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ면〮 브ᅀᅳ름이〮 펴〮디리〮니 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 ᄇᆞᆯ라〮펴〮디디〮 아니〮케〮 ᄒᆞ라〮 桃花{{*|복셔ᇰ홧 곳}}不拘多少平旦承露採取以釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}硏絞去滓取汁塗傅瘡上有蟲卽出無花但桃葉亦得以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름}}和塗亦佳 복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 하나〮 져〮그나〮아ᄎᆞ〮ᄆᆡ 이슬〮 조쳐ᄠᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄀᆞ〮라ᄧᅡ〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 므〮를 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮벌에〮 즉〮재 나리〮니곳곳〮 업〯거든〮 복셔ᇰ홧닙〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메ᄆᆞ라 ᄇᆞᆯ로〮미 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니라 新馬糞{{*|ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}厚塗腫上乾卽易之亦療發乳 ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ 을〮 브ᅀᅳ름 우희〮둗거이〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ᄯᅩ〮{{SIC|져|저}}제〮 난 브ᅀᅳ름도〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 大麥{{*|보리 炒熟 九兩}}甘草{{*|生用三兩}}同爲末用酥{{*|수ᄋᆔ}}少許和句微有酥氣仍以百沸湯拌和作餠劑方圓大小如瘡腫大熱傅之以油單幷故紙密裹勿令通風冷卽換之常須喫黃耆{{*|ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᆷ〯 불휘}}米粥甚妙 보리닉게 봇그〮니 아홉〮 랴ᇰ과〮감초〮 ᄂᆞᆯ 석〯 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ{{SIC|ᄃᆡ〮|티〮}} ᄀᆞ〮라수〮유 져〯기〮 섯거〮 자ᇝ〯간〮 수〮윳 긔〮운이〮 잇게〮 ᄒᆞ〮야 일〮ᄇᆡᆨ〮 번 글힌〮 믈〮로 섯거〮{{SIC|ᄯᅥᆨ〮|ᅀᅥ〮}} ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 모〮나며〮두〮렫〮ᄒᆞ며〮 크〮며져〯고ᄆᆞᆯ〮 브ᅀᅳ름 크〮기만〮 ᄒᆞ〮야더우〮닐 브티〮고뎔{{SIC|온|은}} 죠ᄒᆡ〮와{{SIC|오|으}}란〮 죠ᄒᆡ〮로구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆞᄅᆞᆷ {{문자 주석|드|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}디 아니〮케〮 호〮ᄃᆡᄎᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮샤ᇰ녜〮 ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᇝ〮 불휘〮드〮려 순〮 ᄡᆞᆯ〮쥭〮 을 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ〮}}不拘多少炒熟細硏以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調塗四面乾卽易之 ᄎᆞ〮ᄡᆞ〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〮그나〮 닉게〮 봇가〮ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라새배 ᄂᆞᆷ 아니〮기러〮셔 몬져〮 기론〮 우믌〮므〮래ᄆᆞ라〮 ᄉᆞ면 에〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮 五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮}}猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}白芷{{*|구리댓〮 불휘}}蓮房{{*|련소ᇰ이〮}}荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}葱頭{{*|팟〮 믿}}細茶葉{{*|찻닙〮 好者}}水煎溫洗 우ᄇᆡᄌᆞ〮 와ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮 와 도ᄐᆡ〮며ᄂᆞᆯ〮톱〮 과구리〮댓 불휘〮와련소ᇰ이〮 와뎌ᇰ〯가 와〮팟〮 믿 과〮찻닙〮 됴〮ᄒᆞ니〮 와ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 시스〮라 草烏頭{{*|바곳〮 불휘〮 去皮}}秋後芙蓉葉{{*|ᄀᆞᅀᆞᆳ〮 련닙〮 陰乾}}等分爲細末生薑自然汁調如膏傅瘡腫四面留一小竅出毒氣乾則易之其冷如冰痛立止腫立散毒氣盛者加天南星{{*|두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〯}}末等分 바곳〮 불휘〮거플 업〯게〮 ᄒᆞ니〮와ᄀᆞᅀᆞᆳ 련닙〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮요니〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄉᆡᇰ아ᇰ〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮골 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ르ᇝ ᄉᆞ〯면〯에〮 브툐〯ᄃᆡ죠〯고매〮 굼글〮 두〮어 모〯딘 긔〮운을〮 내〯요ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮어름〮 ᄀᆞ〮티ᄎᆞ〮면 알포〮미 즉〮재그츠〮며 브ᅀᅳ르미〮 즉〮재 업〯스〮리라〮 독〮ᄒᆞᆫ 긔〮운이〮하〮거든〮 두야〮머〮주〮저깃 불휫〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 드〮려 브티〮라 升麻{{*|三兩}}爲末水三升煎一升分三服不{{문자 주석|拘|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}時便定 스ᇰ마 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 믈〮서〯 되〮 예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮만〮 커든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라. 黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 二大盞}}秦艽{{*|二兩 去苗剉}}相和煎至一大盞去滓分溫三服當得快利爲效 누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 두〯 되〮와진교 두〯 랴ᇰ움〯 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와〮ᄅᆞᆯ 섯거〯 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄃᆞᄉᆞ닐〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그면 반ᄃᆞ〮시훤히 즈츼〮여 됴〮ᄒᆞ리〮라 {{문자 주석|發背始|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}作{{문자 주석|毒盛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}煩悶 生{{문자 주석|椒葉{{*|ᄂᆞᆯ 죠핏 닙〮}}擣傅|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 시〯작〮ᄒᆞ야 독〮이하〮 답답거든ᄂᆞᆯ 죠핏 니〮플〮 디허〮 브티〮라 發背瘡焮熱疼痛 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ〮 열}}麝香{{*|等分}}同硏爲丸如黍米大凡用藥先以溫水洗瘡令淨安一丸於瘡口內上摻解毒生肌散後用醋麵糊攤於故帛上盖之手按不可忍者立效 드ᇰ의 브ᅀᅳ름이〮 나〯 ᄀᆞ자ᇰ〮덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮고〯ᄆᆡ〮 열 와샤〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 기자ᇰ ᄡᆞᆯ〮 마〮곰 ᄒᆞ〮야 몬져 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈〮로 브ᅀᅳ〮르믈〮 시서〮조〮케 ᄒᆞ고〮 ᄒᆞᆫ 환을〮 브ᅀᅳ르ᇝ부〯리 예〮녀코〮 그 우희〮ᄒᆡ〯독〮 ᄉᆡᇰ긔〮산〯 ᄋᆞᆯ〮ᄲᅵᄒᆞᆫ 후에〮 초애〮밀〮플〮 수〮어 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ〮 깁〯ᄌᆞ젼〮 우희〮 펴〮더프〮라 소ᄂᆞ로 ᄆᆞᆫ져 호〮ᄃᆡ ᄀᆞ장〮 알파〮ᄎᆞᆷ〮디〮 몯〯ᄒᆞᆯ 브ᅀᅳ름도〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背初得毒腫焮熱赤痛取浮萍草和雞子淸{{*|{{SIC|ᄃᆞᆯ|ᄃᆞᆫ}}ᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃 ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}爛搗濕裹之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮 븕고〮덥〯다라〮 알ᄑᆞ거든〮부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 믈〮 섯거〮므르디허〮 저즈닐 ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 露蜂窠{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩半}}甘草{{*|二兩生用}}剉以水三升煎至二升去滓以緜浸湯中洗瘡四面辟除毒氣令瘡早差 ᄆᆞᆯ버〯릐〮 집 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯과〮 감초〮 두〯 랴ᇰᄂᆞᆯ와〮ᄅᆞᆯ 사 ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮소오매〮 저져〮 브ᅀᅳ르ᇝᄉᆞ〯면〯을〮 시서〮 모〯딘〮 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ면〮 ᄲᆞᆯ리〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 覺似發背但是熱腫卽用之令內消 皂莢{{*|一挺去黑皮及子}}栗子{{*|밤〯 一十枚去殼曝乾}}擣細羅爲散以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和如麪糊攤於布上以傅腫處乾卽易之 드ᇰ의 브ᅀᅳ름 난〯ᄃᆞᆺ〮호〮ᄆᆞᆯ〯 아라〮 덥〯고〮븟거든〮 ᄡᅳ〮면〮 안〮ᄒᆞ로 스〮러〮디리〮니 조〯협〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 거믄〮 거플와〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니 와〮 밤〯 열〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플 업게〮 ᄒᆞ〮야벼틔 ᄆᆞᆯ외〮니 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄀᆞᆺ 기론〮 므레프〮로ᄃᆡ〮 밀〮플〮 만〮 ᄒᆞ게〮 ᄒᆞ〮야뵈〮 우희〮 펴〮 브ᅀᅳ르메〮브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재 ᄀᆞ라〯 ᄒᆞ라〮 發背兼腫毒擣益母草{{*|눈비엿〮}}絞取汁每服一小盞餘滓罨腫上頻服之效 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ〮 난 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮눈비여〮슬〮 디허〮 므〮를 ᄧᅡ〮 서〯 홉을〮 머고〮ᄃᆡ 즈ᅀᅴ란〮 브ᅀᅳ름애〮 브티〮고ᄌᆞ조〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 發腦發背取鼠剝取熱皮中心開一孔子用貼瘡上數數易之無頭者便當作頭膿出卽愈 브ᅀᅳ르미〮곡뒤〯 와〮 드ᇰ의〮 나〮거든〮 쥐〮ᄅᆞᆯ 자바〮더운〮 제갓 밧겨〮 가온〮ᄃᆡ ᄒᆞᆫ굼글〮 들워〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡ ᄌᆞ조〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ면〮부〯리〮 업〯슨 브ᅀᅳ름이〮 부〯리〮지ᅀᅥ〮 고〮로미〮 나〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 楓根白皮{{*|싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ〮 거플}}卽楓樹根旋取去土及麤赤皮就濕用爲麤末每用藥一升無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}二升煎至八分取淸汁稍熱作三服藥滓傅瘡口瘡未破傅時留瘡口旣破用藥傅□三服可活人命神妙 싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거프를ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆰ과웃블근 거프ᄅᆞᆯ 믄득 업게 ᄒᆞ고 저즌 제 굵게ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 술 두 되예 달혀 여듧 홉만커든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 내야 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 세헤 ᄂᆞᆫ화 머고ᄃᆡ 약 {{SIC|즈ᅀᅴ|조의}}란 브ᅀᅳ르ᇝ 부리예 브티라ᄠᅥ디디 아니ᄒᆞᆫ 제 브티면 부리 짓ᄂᆞ니 ᄠᅥ디거든 브티라 세 번 머그면 사ᄅᆞᄆᆞᆯ {{문자 주석|사|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 一切腫毒及治腫而疼痛者 葀蔞{{*|{{문자 주석|하ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}>ᄃᆞ{{문자 주석|래|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 五箇}}取子細硏乳香五塊如棗子大亦細硏以白砂蜜{{*|ᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀 一斤}}同熬成膏每服三二錢溫酒化下大治發背諸惡瘡等日進二服無不立效 대도{{문자 주석|ᄒᆞᆫ 모|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}딘 브ᅀᅳ름과브ᅀᅥ 알ᄂᆞ닐 고툐ᄃᆡ {{SIC|하|허}}ᄂᆞᆳᄃᆞ래 다ᄉᆞᆺ 나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 내야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ니와 ᅀᅲ햐ᇰ 다ᄉᆞᆺ무적 대초ᄡᅵ 만ᄒᆞ닐 ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮로〮니와〮ᄅᆞᆯᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀〯 ᄒᆞᆫ 근과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀〮 {{SIC|골|글}} ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라두〯ᅀᅥ〮 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 여러〮 가짓〮 모딘〮 브ᅀᅳ름과〮ᄅᆞᆯ 고티〮ᄂᆞ니〮 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번〮곰〮 머그〮면 즉〮재 아니〮됴〯ᄒᆞ리〮 업〯스〮리라〮 癰疽發背毒瘡發作便服使毒氣不內攻可保 眞麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름 銀器內煎十餘沸傾出候冷 一斤}}和醇酒{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 술}}二椀分五次盪溫日夜服 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과 모〯딘〮 브ᅀᅳ름 날 저긔〮 머그〮면 모〯딘〮 독〮이안해〮 드〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 됴〯ᄒᆞ리〮니ᄎᆞᆷ〮기름〮 을〮은그르〮세 열〮소솜〮 만〮 달혀〮 내〯야〮ᄎᆞ니 ᄒᆞᆫ 근을 됴〯ᄒᆞᆫ 술 두〯사바〮래 프〮러 다ᄉᆞᆺ〮 번에〮 ᄂᆞᆫ{{SIC|화〮|회〮}}데여〮 밤〮나ᄌᆡ〮 머그〮라 發背欲死取冬瓜{{*|도ᇰ화}}截去頭合瘡上瓜當爛截去更合之瓜未盡瘡已斂小矣卽用膏養之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮도ᇰ화 □머리〮버히고 브ᅀᅳ름 우희〮어프〮면 도ᇰ홰〯{{문자 주석|므|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}르리〮니 버히〮고 다시〮 {{SIC|어|이}}프〮라 도ᇰ화ᄅᆞᆯ〮 몯〯{{문자 주석|다|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄡᅥ〮셔 브ᅀᅳ르ᇝ바〮리 가다〮 져〯그〮리니〮고ᄅᆞᆯ〮 {{문자 주석|브|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{문자 주석|텨〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴리〮 ᄒᆞ라〮 發背已結成膿 生葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮}}細剉擣硏如糊塗之日三五度卽差 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮곪〯거든〮 ᄂᆞᆯ하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮라 플〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번이나 다ᄉᆞᆺ〮 번이〮나 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背癰疽一切瘡熱痛不可忍者 百草霜{{*|솓미틧〮 거믜여ᇰ}}生蠐螬{{*|산〯 굼〯버ᇰ이〮}}等分同硏細貼之如氷痛卽止 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과대〯도〮ᄒᆞᆫ 브ᅀᅳ르미〮 나〮덥〯다라〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〯솓 미틧〮 거믜여ᇰ 과〮산〯굼〯버ᇰ이〮 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면어름〮 ᄀᆞ〮티차〮 알포〮미 즉〮재그츠〮리라〮 一切惡腫無名及發背高起未破 萆麻子{{*|一百粒}}男髮雞彈{{*|一丸}}油熬入丹成膏貼之只一箇便消加黃蠟{{*|밀〯}}少許 대〯도〮ᄒᆞᆫ 모〯딘〮일훔〮 업〯슨〮 브ᅀᅳ름과〮 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름이〮노피 내〯와다〮 ᄠᅥ〮디디〮 아니커든〮피 마ᄌᆞ〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫〯과〮남진 의머리터럭 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만〮무ᇰ긔〮니 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ 기르〮메〮 글혀〮화ᇰ단 을〮 녀허〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 브티〮라 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆡ〮스〮러디리〮니 누른〮미〯ᄅᆞᆯ〮 져〯기〮조쳐〮 녀흐라〮 凡人初覺發背欲結未結赤熱腫痛先以濕紙覆其上立視候之其紙先乾處卽是結癰頭也取大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}切成片如當三錢厚薄安其頭上用大艾炷炙之三壯卽換一蒜片痛者炙至不痛不痛炙至痛時方住最要早覺早炙爲上一日三日十炙十活三日四日六七活五六日三四活過七日則不可炙矣若有十數頭作一處生者卽用大蒜硏成膏作薄餠鋪頭上聚艾於蒜餠上燒之亦能活也若背上初發赤腫一片中閒有一片黃粟米頭子便用獨頭蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮}}切去兩頭取中閒半寸厚薄正安於瘡上却用艾於蒜上炙十四壯多至四十九壯 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 처〮ᅀᅥᆷ 난 줄〮알〯오〮 ᄃᆞ외오〮져 호〮ᄃᆡ 몯〯 ᄃᆞ외야〮셔블거〮 덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮 몬져 믈〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮 로 그 우희〮 브텨〮 보〯ᄃᆡ〮 죠ᄒᆡ〮 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리니〮굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 베혀〮 편〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 세〯 도ᇇ〯둗긔〮 만〮 ᄒᆞ〮야 부〯리〮 우희〮 노코〮ᄡᅮ〮글 크〮게 ᄒᆞ〮야ᄯᅮ〯ᄃᆡ 세〯붓긔〮 ᄒᆞᆫ 마ᄂᆞᆯ 편〮곰 ᄀᆞ〮로〮ᄃᆡ알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞ〯디〮아니〮ᄒᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮고 아니〮 알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞᄃᆞ록 ᄯᅳ〮고 말〯라〮 ᄲᆞᆯ리〮 아라〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄯᅮ〮미 됴〯ᄒᆞ니〮 브ᅀᅳ름 난 날〮로셔〮사ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면열〮헤〮 열〮히 다〯 살〯오〮 사〮ᄋᆞᆯ나ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면 열〮헤〮 여슷 닐굽〮만〮 살〯오〮닷쇄〮 엿쇄〮 예〮 ᄯᅳ〮면〮서〯너〯히〮 살〯오〮닐웨〮옷〮 디〯나면〮 ᄯᅳ〮디 몯〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ〮다가〮 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리〮여라ᄆᆞ〮니 ᄒᆞᆫ고대〮 나〮거든〮 굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라열온〮 ᄯᅥᆨ〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 부〮리〮 우희〮 펴〮 노코〮 ᄡᅮ〮글 마ᄂᆞᆯ〮 우희〮뫼화〮 노하〮 ᄉᆞᆯ오〮면 살〯리라〮 ᄒᆞ〮다가〮 드ᇰ 우희〮 블근〮 브ᅀᅳ름 ᄒᆞ나히〮 날 제 가온〮ᄃᆡ〮 ᄒᆞᆫ조ᄡᆞᆯ〮 만〮 부〯리 잇거든〮되야마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 두〯녁 머리〮 버혀〮 ᄇᆞ리〮고 가온〮ᄃᆡᄅᆞᆯ〮두틔〮 반〯 치〮만〮 케〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 우희〮 바ᄅᆞ 노코〮 ᄡᅮ〮그로〮 마ᄂᆞᆳ〮 우흘〮 열〮네〮 붓만〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ해〯 ᄯᅳ〮거든〮마ᅀᆞᆫ〮 아홉〮 붓지〮히 ᄯᅳ〮라 初覺背有點白粒幷赤腫先從背脊骨第二椎下陷中兩旁相去同身寸各一寸五分名熱腑穴此穴宣泄背上諸陽熱氣兩處可炙七壯止 드ᇰ의 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮니〮ᄡᆞᆯ〮 만〮 ᄒᆞ니〮와 블거〮 븟거든〮 몬져드ᇰᄆᆞᄅᆞᆺ 둘〯챗〮 ᄲᅧ〮 아랫〮 오목ᄒᆞᆫ〮 ᄃᆡ〮로 두〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 가온〮ᄃᆡᆺ〮 소ᇇ가락으〮로 각〮 ᄒᆞᆫ촌〯 닷분〯 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 일후〮믈〮ᅀᅧᆯ〮부혈〮 이〮라 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 이〮혈〮 은 드ᇰ 우희〮 모ᄃᆞᆫ〮덥〯 단〯 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 그 ᅀᅧᆯ〮부혈〮두〯 고〮ᄃᆞᆯ〮 닐굽붓곰〮 ᄯᅳ〮라 ==走馬疳<sub>ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ</sub>== 走馬疳用大蜘蛛{{*|큰〮 거믜〮 一枚}}濕紙裹外用荷葉{{*|{{문자 주석|련|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}닙〮}}包火中煆令焦存性細硏入少麝香傅之 ᄲᆞᆯ〮리〮먹ᄂᆞᆫ 감〯차ᇰ 애〮 큰〮거믜〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 저즌〮 죠{{문자 주석|ᄒᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 ᄡᆞ〮고〮 밧긔〯련니〮플〯 ᄡᅡ〮브레 구오〮ᄃᆡ ᄉᆞ ᄒᆡ디〮 아니〮케 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 져〯기〮 드〮려 브티〮라 走馬牙疳蝕損腐爛 信{{*|비〯샤ᇰ 一錢}}輕粉{{*|半錢}}粉霜{{*|부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 半錢}}靑黛{{*|二錢}}麝香{{*|少許}}細末小油調新筆寫在帛紙上陰乾每用少許上在疳蝕處白紙封之 ᄲᆞᆯ리〮니예〮 감〯차ᇰ이〮헐〯에〮 머거〮구리〮고 !슷!즛!므르〯거든〮 비〯샤ᇰ〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮겨ᇰ분〮 반〯 돈〯과〮부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 반〯 돈〯과〮쳐ᇰᄃᆡ 두〯 돈〯과〮 샤〯햐ᇰ 져〯기〮 조쳐〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 기름〮 져〮기〮 드〮려 ᄆᆞ라〮 새〮부〮드〮로 무텨〮 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮스〮서 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 져〯기〮 감〯차ᇰ 먹ᄂᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡᆯ〮 브티〮라 走馬惡證牙疳蝕損脣舌肉腐牙落臭爛 信砒{{*|비〯샤ᇰ〮}}銅綠{{*|各 一兩}}硏爲細末攤紙上塗疳蝕處其效如神 ᄲᆞᆯ리 니예 모〯딘〯 감〯차ᇰ이〮 머거〮입시울〮 와 ?혀?왜ᄉᆞᆯ〮히〮 서그〮며 니〮ᄲᅡ〮디며〮 내〮 나고〮 즛므르거든〮 비〯샤ᇰ〮과도ᇰ록 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 먹ᄂᆞᆫ 우희〮 브티〮라효〯험〮이 신긔 ᄒᆞ니라 男女走馬疳瘡生於口上牙床等處用大天南星{{*|굴〯근〮 두야〮머주〮저깃〮 불휘〮 一箇}}剜去心却以通明雄黃{{*|ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 셕〮우화ᇰ 一粒}}入天南星內仍以剜下南星片掩了以麵裹煨以拆爲度爲細末用精油調塗濕乾搽三日全愈 남진 겨〯지븨〮게 ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ이〮 입〮우콰 닛〮믜윰 ᄉᆞᅀᅵ〮 예〮 머거〮 가〮거든〮굴〯근〮 두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯᄢᅢ혀〮 고ᄀᆡ야ᇰ 앗〯고〮ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 셕〮우화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 녀코〮 ᄢᅢ혀〮 잇ᄃᆞᆫ〮 두야〮머〮주〮저기〮ᄅᆞᆯ 도로마초〮아〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 ᄠᅥ〮디〮거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ기르〮메〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮젓거든〮 ᄆᆞ〮ᄅᆞ닐〮 비 ᄇᆡ〮면 사ᄋᆞᆯ〮만〮 ᄒᆞ야 다〯 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==丹毒<sub>단독</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ〮 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 丹者惡毒之瘡五色無常又發足踝者擣蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}厚傅之乾卽易之 단독〮 ᄋᆞᆫ 모〯딘〮죠ᇰ〮긔〮 !디!니! 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮치〮 여러〮가지〮로 ᄃᆞ외며〮 ᄯᅩ〮밠〮 !듸〯!뒤〯!츠〮게 나〮거든마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 디〮허〮 두터이〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 一切丹毒流腫 地龍糞{{*|거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ}}水和塗之 대〯도〮ᄒᆞᆫ 단독〮이 두루ᄃᆞᆫ녀〮 븟〮거든〮 거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ을〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 鼠粘草根{{*|ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘 勿使見風洗去土}}搗爛貼之絞取汁飮之亦良 ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷᄡᅬ〯디〮 말〯오〮 ᄒᆞᆰ 업〮시〮 시!시!서!므르디허〮 브티〮라 즙〮을〮ᄧᅡ〮 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 生地黃擣取汁塗之 ᄉᆡᇰ디화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 즙〮을〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 浮萍草爛擣傅之 부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯ 므르디허 ᄇᆞᄅᆞ라〮 豉{{*|젼국}}擣羅爲末以水調塗之 젼국 을〮 디허〮처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 川大黃擣羅爲末以水調塗之 {{SIC|됴〯|도〯}}ᄒᆞᆫ대〯화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〯레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}搗羅爲末以水調塗之 지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 黃芩{{*|솝〯서근〮 픐〮 불휘〮}}擣羅爲末以水調塗之 솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末鷄子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈〮}}調傅 블근〮 ᄑᆞ〮ᄎᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 靑澱{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴ}}汁傅 쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴᆺ 즙〮을 ᄇᆞᄅᆞ라〯 芭蕉根{{*|반춋 불휘〮}}取汁傅 반춋 불휘〮ᄅᆞᆯ즛두드〮려 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 猪糞{{*|도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}燒灰雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}調傅 도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰᄉᆞ〯론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ 一升}}井水煎溫和密室洗 누에〮 ᄯᅩᇰ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 우믌〮므〮레달혀〯 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 기〮픈〮바ᇰ의〮셔 시스〮라 靑白丹 竈中黃土{{*|가마〮 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 半分}}爲末麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調傅 비〮치 프르〮며 ᄒᆡᆫ〮단독〮 이〮어든〮가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 돈 반〯과〮젼국 ᄒᆞᆫ 돈〯두〯 눈〮 반〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ〮기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮라 大丹瘡擣紵麻根{{*|모싯 불휘〮와 사ᇝ〮 불휘〮}}傅之 큰〮 단독〮이어든〮모싯 불휘〮와사ᇝ〮 불휘〮와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 {{SIC|브|므}}티〮라 五色油丹縛母猪枕頭臥甚良 다ᄉᆞᆺ〮비쳇〮 단독〮애〮암〮도ᄐᆞᆯ〮 ᄆᆡ야〮 두고〮 머리〮ᄅᆞᆯ볘〯여〮 누어〮이쇼〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 牛屎{{*|ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ}}塗之乾卽易 ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ ᄋᆞᆯ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤流腫丹毒 楡根白皮{{*|느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}爲末雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 블{{SIC|거〮|커〮}} 두루ᄃᆞᆫ니〮ᄂᆞᆫ 단독〮이〮어든〮느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〯라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 搗大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}水和傅之 열 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 므〮레ᄆᆞ라〮 브티〮라 少小諸腫丹毒 伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}不拘多少爲末以鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之日三次 효ᄀᆞᆫ〮 여러〮 가짓〮 단독〮이〮어든〮 가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃ᄒᆡᆫ〮 믈〮섯거〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ==便毒<sub>가ᄅᆞᆺ〮톳〮</sub>== 便毒初發以生薑一大塊米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}一合薑蘸醋磨取千步峯泥{{*|사〯ᄅᆞᆷ ᄃᆞᆫ녀 시〮넷 ᄒᆞᆰ이〮 모다〮 도ᄃᆞ록 ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ ᄒᆞᆰ〮}}敷臖作處卽效 가ᄅᆞᆺ〮토〮시 ᄀᆞᆺ 나〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 큰〮 ᄒᆞᆫᄲᅳ〮를 ᄡᆞᆯ〯초 ᄒᆞᆫ 홉애〮저졈〮 ᄀᆞᆯ〮오〮 사〯ᄅᆞᆷᄃᆞᆫ녀 시넷〮 ᄒᆞᆰ이〮모다〮 도ᄃᆞ록ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ〮 ᄒᆞᆰ을〮 프〮러 가ᄅᆞᆺ〮톳〮발〮 션 ᄃᆡ〮브티〮면〮 즉〮재 됴〮ᄒᆞ리〮라 蜀葵子{{*|누른〮 규화 ᄡᅵ〮 七粒}}皂角{{*|半挺}}作末以石灰同醋調搽貼 누른〮규화 ᄡᅵ〮 닐굽〮 낫〯과조〯각〮 허리 버히〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라셕〮회 와〮ᄒᆞ〮야 초애〮 ᄆᆞ라〮 브티〮라 山梔{{*|효ᄀᆞᆫ 지〯지}}大黃 牡蠣{{*|굸〮죠개}}等分酒煎露一宿溫起空心服 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 와〮대〮화ᇱ 불휘와굸〮죠개 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 수레〮 달혀〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 이슬〮마쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심 에〮 머그〮라 黃葀蔞{{*|누른〮 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 一箇}}黃連{{*|五錢}}水煎連服效 누른〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ낫〯 과〮화ᇰ련 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮니ᇫ워〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 貝母 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}末酒調或用酒煎服以滓貼瘡 패〯모 와〮{{SIC|구|그}}리〮댓〮 불휘〮 와 ᄀᆞ〮라 수레〮플〮어나〮 ᄯᅩ〮 수레〮 달혀〮 머고〮ᄃᆡ즈ᅀᅴ 란〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 鐵秤錘{{*|저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮}}於上按磨數次自消散 저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮 ᄅᆞᆯ브ᅀᅳᆫ 우희〮두〯ᅀᅥ〮 번ᄡᅮ츠〮면 절로〮ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便癰 皂角{{*|炒焦}}小粉{{*|분 炒}}等分和勻以熱醋調仍以紙攤患處貼頻頻水潤之卽效 가ᄅᆞᆺ〮톳〮 나〮거든〮조〯각〮 ᄆᆞᄅᆞ〮게봇그〮니와〮 분〮봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 더운〮 초애〮 ᄆᆞ라〮죠ᄒᆡ〮예 펴〮알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고ᄌᆞ조〮 믈〮로저지〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 蒜{{*|마ᄂᆞᆯ 去皮硏爲泥一分}}井底泥{{*|우믌〮 미틧〮 ᄒᆞᆰ 二分}}同硏勻塗於腫處泥乾腫消不盡凉水洗乾泥再塗蒜泥不過三次如患日久必須出膿用山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ}}三四枚去皮無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}硏爲泥熱酒一盞調去滓臨睡服夜閒自破膿血去盡 마ᄂᆞᆯ 거플밧겨 ᄂᆞ로니 ᄀᆞ〮로니〮 두〯 돈〯 반〮과〮 우믌〮미틧〮 ᄒᆞᆰ 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᆰᄋᆞᆫ〮 ᄆᆞᄅᆞ고〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡᆫ 몯〯다〯ᄂᆞ자 잇거든ᄎᆞᆫ믈 로ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄒᆞᆰ을 {{SIC|싯|짓}}고 다시〮 마ᄂᆞᆯ〮와 ᄒᆞᆰ과〯니교닐〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ 세〯 번을〮너무 말〯라〮 ᄒᆞ〮다가〮 벼ᇰ〯어〯든〮 나〮리〮 오라〮거든〮 모로〮매 곪〯게〮{{SIC|홀〮|흘〮}}디니 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 ᄡᅵ〮 서〮너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄀᆞ〮라 더운〯 술 ᄒᆞᆫ 되〮예 프〮러 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 잘 제〮 머그라바ᄆᆡ〮 절로〮ᄩᅥ디〮여 고〮로미〮 다〯 나리〮라 大黃{{*|一兩}}牡蠣{{*|굸죠개 一兩燒}}細末每服三錢酒二盞煎至六分和滓溫服以利爲度水調掃腫上卽消 대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮굸〮죠개 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ로니〮와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라 서 돈곰 술 두 되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ ᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ조쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야즈츼〮ᄃᆞ〮 록 머그〮라 ᄯᅩ 므레 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ〮면〮 즉〮재ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 冬葵子{{*|돌〮아혹 ᄡᅵ〮}}爲末酒調下三兩服 돌〮아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러두〯ᅀᅥ〮 번 머그〮라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ 七箇}}燒過陰乾硏爲末酒調服之不過三服 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 닐〮굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮!이!야! ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너〮무 먹디〮 말〯라〮 生蜜{{*|ᄂᆞᆯᄢᅮᆯ〮}}米粉{{*|ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᄅᆞ}}調服休喫飯利小便爲度 ᄂᆞᆯᄢᅮ〮레 ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 밥〮 먹〮디〮 말〮오〮져근ᄆᆞᆯ 훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 便毒腫痛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}乳香{{*|各二錢半重}}黃栢{{*|화ᇰ벽〯피 一錢}}細末分作兩服以新水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}調傅自平 가ᄅᆞᆺ〯토〮시브ᅀᅥ〮 알ᄑᆞ거든〮 셕〮우화ᇰ 과〮ᅀᅲ〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 두 돈〯 반므그니 ᄃᆞ로〮니와〮 화ᇰ벽〮피 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮레 프〮러 브티〮면 절로〮 ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便毒諸般腫毒用米醋{{*|ᄡᆞᆯ〯초}}煎皁角打碎數沸去皂角滓調風化石灰{{*|오래〮 사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회}}塗腫處一夜立見消如已潰卽穿膿出 가ᄅᆞᆺ〯토〮시어나〮 여러〮 가짓〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮조〯각〮 을〮 두드〮려ᄇᆞᅀᅡ〮 ᄡᆞᆯ〯초 애〮녀허〮 두〯서 소솜〮 만〮 달혀〮 조〯각〮 즈ᅀᅴ란〮앗〯고〮 오래〮사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회 ᄅᆞᆯ〮 프〯러 브〮ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ〮 ᄂᆞᄌᆞ〮며 ᄒᆡᇰ〯혀〮 다〯골〮ᄆᆞ〮면 즉〮재ᄩᅥ〮디〮여〮 고〮로미〮 나리〮라 癰疽便毒等 皂角一條長尺以上者槌碎法醋煮爛硏成膏傅之屢效 브ᅀᅳ름과〮 가ᄅᆞᆺ〮톳〮과 나〮거든〮 조〮각 ᄒᆞᆫ 낫〯기 리〮 자〮만 ᄒᆞ닐 두드〮려〮 ᄇᆞᅀᅡ〮 됴〮ᄒᆞᆫ 초애〮므르글혀〮 ᄀᆞ〮라고리〮 ᄃᆞ외어든 브티〮라 ᄌᆞ조〮ᄡᅳ〮니 됴〯ᄐᆞ라〮 ==大小便不通<sub>큰ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便不通 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 末一升}}靑竹葉{{*|프른〮 댓〮닙〮 一把}}以水二升煮五沸頓服 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 되〮와프른〮 댓〮닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 다ᄉᆞᆺ〮 소솜〮달혀〯 믄득〮 머그〮라. 甑帶{{*|시르ᄯᅴ〮}}煮取汁和蒲黃{{*|부〮듨〮마치〮옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ}}方寸匕日三服 시르〮ᄯᅴ〮 를글혀〮 그 므〮레부듨〮마치〮 옛〮 누른〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}一斤以水二升煮三沸飮汁立通 도ᄐᆡ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 믈〮 두〯 되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 머그〮면 즉재〮 누리〮라 燒髮灰{{*|머리〮터럭〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和服之 머리〮터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기〮론〮 므〮레 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}以苦酒{{*|초}}和塗臍中乾卽易 소고ᄆᆞᆯ〮 초애〮 프〮러ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 生冬葵根{{*|ᄂᆞᆯ 돌〮아혹〮 불휘〮 淨洗二斤搗絞取汁三合}}生薑{{*|四兩搗絞取汁 一合}}攪勻分作兩服空腹一服有頃再服服盡卽通 ᄂᆞᆯ돌〮아혹〮 불휘〮ᄅᆞᆯ조〮히 시서〮 두〯 근을〮디허〮 ᄧᅩᆫ 믈〮 서〯 홉과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 넉〯 랴ᇰ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈 ᄒᆞᆫ 홉을〮골오〮 저ᅀᅥ〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮고ᇰ심 에〮 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 다시〮 머그〮라 다〯 머그〮면 즉〮재 누리〮{{SIC|라|리}} 紫金沙{{*|蜂房蔕也 버〯릐 집 브튼〮 고고리〮}}不拘多少擣羅爲散每服一錢匕溫酒調下 버릐〮 집브튼〮 고고리〮 ᄅᆞᆯ 하〮나〮 져〯그나〮 디허〮처〮 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 不蚛皂角{{*|去子生爲末二錢}}獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一顆}}沙盆內磨碎以釅米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초}}少許和成餠如錢大貼臍中 벌에 아니〮 머근 조〯각〮을 ᄡᅵ〮 앗〮고〮 ᄂᆞᆯᄀᆞ〮로니〮 두〮 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ사그르〮세 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮로비ᄌᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초〯ᄅᆞᆯ 져〯기〮 섯거〮 ᄯᅥᆨ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮 돈〯마〮곰〮 ᄒᆞ야ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 브티〮라 眞陳皮{{*|귨〮 거플 不去白}}酒煮至軟焙乾爲末復以溫酒調服二錢自然臟腑流利 됴〯ᄒᆞᆫ귨〮 거프를〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것앗〯디〮 말〯오〮 수레〮 글혀〮므르거든〮 브〮레ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라〮 다시〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮면ᄌᆞ〮ᅀᅧᆫ히〮 자ᇰ뷔〮 훤ᄒᆞ리〮라 蔓菁子油{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵᆺ〮 기름〮}}一合空腹服之卽通通後汗出勿怪 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ〮로 ᄧᅩᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 홉을〮 고ᇰ심에〮 머그〮면 즉〮재 보리〮라 본 후〯에〮ᄯᆞᆷ〮 나〮도〮므더니 너 기〮라 連根葱{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 一莖不得洗}}淡豆豉{{*|젼국 二十粒}}塩{{*|소곰 一捻}}生薑{{*|一塊胡桃大}}同硏令爛炒溫塡臍內以絹帛縛定良久卽通 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 ᄒᆞᆫ 줄기〮ᄅᆞᆯ 싯디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와슴슴ᄒᆞᆫ {{SIC|젼|전}}국 스〮믈 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮 소곰 ᄒᆞᆫ져봄〮 과 ᄉᆡᇰ아ᇰ다ᇰ츄ᄌᆞ〮 만〮 ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ무적 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 므르게〮 봇가〮더우〮니ᄅᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복 안해〮 녀코〮보ᄃᆞ〮라온〮헌〯거스〮로 ᄆᆡ라〮오라〮면 보리〮라 蓮葉{{*|련닙〮 三兩}}皂莢{{*|一挺炙剉}}生薑{{*|一兩切}}葱{{*|파〮 三七莖幷鬚用去葉切}}以漿水{{*|ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 믈〮}}一斗二升煮十餘沸幷滓分兩度入小口瓷缸中坐缸口上熏蒸冷則易之未通卽傾藥於桶斛中添熱水坐蘸下部卽通 련닙〮 석〯 랴ᇰ과〮 조〯협〮 ᄒᆞᆫ 낫〯구으〮니와〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮세〯 닐굽〮 줄기〮 닙〮 업〮게〮 ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 다〯사ᄒᆞ〮라 ᄡᆞᆯ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 말 두〯 되〮예여〮라ᄆᆞᆫ〮 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 조쳐〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮부〯리〮 조ᄇᆞᆫ〮사하ᇰ 의〮 녀코〮하ᇱ 부〯리〮 우희〮 안〮자 김〯을〮ᄡᅬ〯요ᄃᆡ〮 ᄎᆞ〮거든〮ᄀᆞᆯ라〮 그려〮도 몯〯 누〮거든〮 즉〮재 약〮을〮 토ᇰ〮애〮브ᅀᅥ〮 더운〮 므〮를 더ᄒᆞ〮야게 안자〮하ᇰ문 을〮ᄃᆞ〮ᄆᆞ면〮 즉〮재 보리〮라 郁李仁{{*|산ᄆᆡ〮ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮}}三十箇湯浸去皮細硏米飮調下 산ᄆᆡ〯ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮 솝〯셜흔〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 더운〮 므〮레불워〮 거플밧기〮고 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글〮힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라〮 大小便關格不通腹脹喘急 膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ〮 분〮 一錢}}生麻油{{*|ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 一合}}相和空腹服之 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ〮 몯〯 보아 ᄇᆡ탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮고 숨〯ᄌᆞᄌᆞ닐〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 공심에〮 머그〮라 大小便不通或淋瀝溺血陰中疼痛前以冷物熨小腹次以熱物熨之又以冷物熨之若小便數暖將理愈 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 구더〮 몯〯 보〮거나〮 ᄯᅩ〮 져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮츳〮들이〮며 피〮 누며〮슈신 이〮알포〮ᄆᆞᆫ 긔〮운이〮ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 다시〮니 몬져 ᄎᆞᆫ〮 거스〮로 ᄇᆡᆺ복 아래〮ᄅᆞᆯ울〮ᄒᆞ고〮 버거〮 더운〮 거스〮로 울〮ᄒᆞ고〮 ᄯᅩ〮 ᄎᆞᆫ〮 거스로 다시〮 울〮ᄒᆞ라〮 ᄒᆞ다가〮 져근ᄆᆞ리〯ᄌᆞ ᄌᆞ면 긔〮운이〮ᄅᆡᇰ〯ᄒᆞᆫ 다시〮니 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야간ᄉᆞᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 炙臍下一寸三壯 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞ〮야 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==大便不通<sub>큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 宜服和劑方蘇感圓感應圓 화졔〮바ᇰ 애〮소감〯원 과〮감〯으ᇰ〮원 과ᄅᆞᆯ 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 不得大便 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 三升}}以水四升煮取一升去滓一服不差更作之 큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 번 머고〮ᄃᆡ 됴〯티〮 아〮니〮커든〮 다시지ᅀᅥ〮 머그〮라 白殭蠶 {{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〮}}直者每服一枚細硏溫酒調下甚者不過三服立效 절〮로〮 주근〮 누에〮고ᄃᆞ〮닐 ᄒᆞᆫ 낫〯곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〯라ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 벼ᇰ〯이〮듀ᇰ〯ᄒᆞ니〮도 세〯 번 너무 아니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}和胡鷰屎{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}內大孔中卽通 ᄢᅮ〮레 며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 하ᇰ문에〮녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 水{{*|四升}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一升}}合煮熟冷灌下部中一食頃卽通 믈〮 넉〯 되〮와 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮니기〮 달혀〮 ᄎᆞ〮거든〮 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 밥〮 머글〮덛〮 만 ᄒᆞ면〮 즉〮재 보리라 滄塩{{*|소곰 三錢}}屋簷爛草節{{*|집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 七箇}}爲末勻用半錢竹筒{{*|대〮로ᇰ}}吹肛門內深寸立效 소곰 서〯 돈〯과〮집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 닐굽〮 낫〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 반〯 돈〯만〮 대〮로ᇰ애〮 녀허〮 하ᇰ문안해〮 ᄒᆞᆫ 치〮만부러〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 棗{{*|대〯초〮 一枚去核}}膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一錢}}膩粉內於棗中和白麪{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}裹之於火上炙令熟碾羅爲末以煎湯調頓服之立效 대〯초〮 ᄒᆞᆫ 나〮ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮됴〮ᄒᆞᆫ〮 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 대〯촛〮 소〯배〮 녀코〮진ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 구워〮 닉거든〮 ᄀᆞ〮라처〮 더운〮 므〮레 프〮러 다〯 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蜣蜋{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리}}微炒去翅足擣羅爲末以熱酒調下一錢 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ〮개와〮 발〮와 업〯게〮 ᄒᆞ고〮자ᇝ〯간〮 봇가〮 디허〮 처〮 더운〮 수레〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 프〮러 머그〮라 大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}爛硏以米相和煮粥食之良 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ〮므르ᄀᆞ〮라 ᄡᆞ〮래 섯거〮쥭〮 수〮어 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 生大螺{{*|ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이}}一二枚以塩一匕和殼生擣碎置病者臍下一寸三分用寬帛緊繫之卽大通 ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이 ᄒᆞᆫ두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 소곰 ᄒᆞᆫ수〮를 다ᇰ아리〮 예〮 섯거〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮 벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 세〯분 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고너븐〮 헌〯거스〮로 구디〮 ᄆᆡ야〮시면 즉〮채 만〯히〮 보리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 三合}}入猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}汁兩枚在內煎如飴以井水出冷候凝撚如指大長三寸許納下部立通 ᄢᅮᆯ〮 서〯 홉을〮도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 두〯 낫ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 녀허〮 엿〮ᄀᆞ〮티 달혀〮ᄎᆞᆫ〮므〮레 녀허〮얼의〮어든〮 비ᄇᆡ〮요ᄃᆡ〮 쿠〮미 소ᇇ가락만〮 ᄒᆞ고〮기리〮 세〯 치〮만〮케 ᄒᆞ〮야 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 大黃{{*|四兩}}桃仁{{*|복셔ᇰ홧ᄡᅵ〮 솝〯 三十枚去皮尖雙仁碎}}切以水六升煮取二升分再服 대〯화ᇱ 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮복셔ᇰ홧 ᄡᅵ〮 솝〯 셜흔〮 낫〮 거플와〮귿〮 과어우러ᇰ ᄡᅵ〮 앗〯고〮ᄇᆞᅀᅩ〮니 와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 엿 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그라 牽牛子半生半熟擣爲散每服二錢煎薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下如未通再服及以熱茶投之量虛實不計時加減服之 견우ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ 반〯니기〮니 반〯을〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮ᄃᆡ그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〯거든〮 다시〮 머그〮라 ᄯᅩ〮 더운〮 차애〮 녀허〮 긔〮운이〮허커나〮 실〮커나〮 호〮ᄆᆞᆯ 혜〮아려〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 더 머그〮며 덜〯 머그〮라 生薑削如小指長二寸塗塩{{*|소곰}}內下部中立通 ᄉᆡᇰ아ᇰᄋᆞᆯ〮져〯근 소ᇇ가락 기리〮ᄀᆞ〮티 두〯치〯 만갓가〮 소곰 ᄇᆞᆯ라〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름}}和粥飮之 ᄎᆞᆷ〮기르〮믈 쥭〮에 프〮러 머그〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮}}醬淸漬之灌下部 ᄂᆡ〮 예그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 쟈ᇰ〯 애〮ᄃᆞ〮마 둣다가〮 그 므〮를 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 麻子{{*|열ᄡᅵ}}煮取汁常服之 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀〮 즙〮을〮샤ᇰ녜〮 마시〮라 葵根{{*|아혹〮 불휘〮}}搗取汁生服之 아혹〮 불휘〮 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을〮 머그〮라 膩粉{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}黃丹{{*|一錢}}同硏令勻每服以粥飮調下一錢不過三服效 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 두〯 돈〯 반〯과〮화ᇰ단 ᄒᆞᆫ 돈〮과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라쥭〮므〮레 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 세〯 번너무 {{문자 주석|아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 五枚}}搗羅爲末以緜裹內下部中卽通 ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리 다ᄉᆞᆺ〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 처〮소오매〮 {{문자 주석|ᄡᅡ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 하ᇰ문에 녀흐면 즉〮재 보리〮라 老人虛人大便秘澁 連根葱白{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 三片}}新水煎去葱入透明阿膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 갓플〮}}炒二錢蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}二匙溶開食前溫服 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ과〮 긔〮운이 허ᄒᆞᆫ 사〮ᄅᆞ미〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮거〮든〮 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 팟믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 세〯 편〮을〮 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 달혀〮 파〮 앗〯고〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮갓플〮 봇ᄀᆞ〮 니 두〮 돈〯과〮 ᄢᅮᆯ〮 두〯술〮 와〮ᄅᆞᆯ드〯려 노겨〮 ᄃᆞ시ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 乾糞塞膓癥膓脹痛不通 毛桃花{{*|가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 一兩濕者}}麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 三兩}}和麪作餛飩{{*|편시〮}}熟煮空腹食之至日午後腹中如雷鳴當下惡物爲效 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄯᅩᇰ 이〮챠ᇰ〯ᄌᆞ〮 애막딜여〮 얼읜〮 거시〮 이셔〮 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ고〮 알파〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 ᄆᆞᄅᆞ디〮아니〮ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 밄〮ᄀᆞᄅᆞ 석〯랴ᇰᄋᆞᆯ〮 섯거〮편시〮 ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라니기〮글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮면〮낫〮 후〯 만〮 ᄒᆞ〮야ᄇᆡ〮 안〮히 글흐〮면 모〯딘〮 거시〮 나〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大腸有風大便秘結尊年之人宜服 皂角{{*|炙去子}}枳殼{{*|ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 去穰麩炒各等分}}細末蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}丸如桐子大每服七十丸空心食前米飮下 ᄇᆡ〮 안해〮ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러큰〮ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 몯〯 보〮거든〮나〮 한 사〯ᄅᆞ미〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮조〯각〮 구워〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮 ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 솝〯 앗〯고〮밄기우〮레 봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 환 지ᅀᅩ〮ᄃᆡ〮 머귀〮 여름〮 만〮 ᄒᆞ야 닐흔〮 환곰〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 炙俠玉泉相去各二寸名曰膓遺隨年壯一云二寸半 옥〮쳔혈〮 ᄋᆞᆫᄇᆡᆺ복 !이!아!래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞᆫ !ᄆᆞ〮!ᄃᆡ〮!니두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 닐〮오〮ᄃᆡᄇᆡᆺ복 아래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞ〮야 두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 炙足大都隨年壯 어이〮밠〮가락 첫〮ᄆᆞᄃᆡ 뒤〯헤〮 오목ᄒᆞᆫ 가{{SIC|은〮|온〮}}ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ==小便不通<sub>져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大凡水道不行其本在腎合用牽牛 澤瀉{{*|ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮}}其末在肺合用葶藶{{*|두루믜〮나ᅀᅵ〮}}桑皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 거플}}二者得兼必然中病其閒更以木通{{*|이흐〮름너출〮}}滑石佐之又能透達雖然大便小便脉絡相貫也人有多日小便不通但用和劑方神保圓北亭圓莗大瀉數行小膓自利 믈읫 져근ᄆᆞᆯ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 근원은 腎{{*|신〯}}에〮 잇ᄂᆞ니〮 腎{{*|신〯은〮 ᄇᆡ〮 안 오〯자ᇰ {{SIC|앳〮|앗〮}} 콩ᄑᆞ〮치라〮 }}견우 와〮ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮와ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 그 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ그〮튼 肺{{*|폐〯}}예〮 잇ᄂᆞ니〮 肺{{*|폐〯ᄂᆞᆫ〮 ᄉᆡᇰ〮피 라}}두루믜〮나ᅀᅵ〮 와ᄲᅩᇰ나 못 거플 와〮 ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 이〮 두〯 가짓〮 약〮을〮 다〯 ᄡᅳ〮면 반ᄃᆞ〮기 벼ᇰ〯에〮마ᄌᆞ리라〮 {{*|두〯 가짓〮 약〮은 견우 ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆯ와〮 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄲᅩᇰ나못 거플왜〮라〮}}그 ᄉᆞᅀᅵ〮예 다시〮이흐〮름너출〮 와〮활〮셕〮 과〮로조쳐〮 ᄡᅳ〮면 ᄯᅩ〮 긔〮운이〮 느ᇰ히〮 토ᇰᄒᆞ리〮라 비록〮 그러〮나 큰〮ᄆᆞᆯ 져근〮ᄆᆞᆯ 보〮ᄂᆞᆫᄆᆡᆨ〮 이〮 서르니ᅀᅥ〮 잇ᄂᆞ니〮 사〯ᄅᆞ미〮 여러〮 날〮 몯〮 보〮거든〮 오직〮화졔〮바ᇰ 애〮신보〯원 이〮어나〮 븍〮뎌ᇰ원이〮어나〮 머거〮ᄀᆞ자ᇰ〮 즈츼〮요ᄆᆞᆯ〮 두〯ᅀᅥ〮 번 ᄒᆞ면〮 져〮근ᄆᆞ리〮 절로〮 뵈〯리라〮 小便不通 桃木茸{{*|복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버슷}}煮服 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버스〮슬 글혀〮 머그〮라 石首魚頭石{{*|{{SIC|조|초}}ᄀᆡ〮 머리〮옛〮 돌〯}}爲末水服方寸匕日三 조ᄀᆡ〮 머리〮옛〮돌〯ᄒᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 ᄒᆞᆫ!슬〯!술〯!옴 ᄒᆞ〯야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번 머그〮라 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯}}二七枚去皮尖炒黃米飮服之差 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 두〯닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플와〮부〯리 와〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮누르〮게 봇가〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 牛膝幷葉{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮}}不以多少酒煮飮之立愈 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〯 수레〯 달혀 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 熬塩{{*|소곰}}熨小腹下及擣葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}以酢{{*|초}}和封小腹上 소고ᄆᆞᆯ〮 봇가〮ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 을울〮ᄒᆞ며〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡᄅᆞᆯ〮 디허〮 초애〮 섯거〮 ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 우희〮 브티〮라 蓁艽{{*|一兩去{{문자 주석|莖|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}冬瓜子{{*|도ᇰ화ᄡᅵ〮 二兩}}擣羅爲散每於食前以溫酒調下二錢 진굣 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮 줄{{문자 주석|기|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}브튼〮 ᄃᆡ〮 업〯게〮 ᄒᆞ니와도ᇰ화 ᄡᅵ〮 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머〮그라 滑石{{*|一兩搗碎}}自己脚手爪甲{{*|제 밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮 燒灰細硏}}以水一大盞煎滑石至五分去滓調指甲灰服之 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 디허ᄇᆞᅀᅩ〮니와〮 제밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮을ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외에〮 ᄉᆞ〮로〮니 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 활〮셕〮을〮 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ〮 앗〯고〮 밠톱〮 소ᇇ〮톱〮 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 프〮러 머그〮라 甘草{{*|一兩半炙微赤剉}}木通{{*|이흐〮름〮너출 一兩半剉}}以水一大盞半煎小麥{{*|밀〮}}生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 구워〮자ᇝ〯간〮 븕거든〮사ᄒᆞ〮로니〮와 이흐〮름너출〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 사ᄒᆞ〮로니와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 밀와ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮조쳐〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 활〮셕〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머그〮라 籧麥{{*|셕〮듁〮화 一兩剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ두루믜〯나ᅀᅵ ᄡᅵ〮 半兩剉}}甘草{{*|一分炙微赤剉}}以水一大盞半煎至一盞去滓食前分爲三服 셕〮듁〮화 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 반〮 랴ᇰ사ᄒᆞ〮니와〮 감초〮 두〯 돈〯 반〯 자ᇝ〯간블거케〮 구워〮 사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥 아니〮 머거〮셔 세〮헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 滑石末一升以車前汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈}}和塗臍四畔方四寸熱卽易之冬月和水亦得 활셕〮 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ뵈〮ᄧᅡᇰ이 즛디허 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 프러 ᄇᆡᆺ복 ᄉᆞ〯면〯에〮ᄇᆞᆯ라 덥〯거든〯 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮겨ᅀᅳ〮리〮어든〮 므〮레 프〮러 ᄇᆞᆯ라〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ}}末方寸匕日三服百日止 뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머고〮ᄃᆡ 일ᄇᆡᆨ〮날만〮 ᄒᆞ라〯 延胡索爲末每服一錢溫酒調下 연호삭〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}少許搗碎煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲挺子於糞門內塞之小水卽出 소고ᄆᆞᆯ〮져〯고매〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라더ᇰ 지ᅀᅥ〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉재 보리〮라〮 荊芥{{*|뎌ᇰ〯가 九錢}}大黃{{*|一錢}}煎服妙 뎌ᇰ가 아홉〮 돈〯과〮대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 蚯蚓{{*|거ᇫ위}}杵以冷水濾過濃服半椀立通大解熱疾不知人事欲死服之甚效 거ᇫ위〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄎᆞᆫ〮믈〮로걸어〮 걸〮에〮 ᄒᆞ〮!아!야! 반〯사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮면 즉〮재 보고〮ᅀᅧᆯ〮벼ᇰ〯 을〮 다〯 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮ᄎᆞ〮림 몯〯ᄒᆞ〮야 죽게〮ᄃᆞ외얏〮더〮니도〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 萵苣{{*|부룻대〮}}擣如泥貼臍上或用塩{{*|소곰}}塡臍內艾炙三壯 부룻대〮 ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 디허〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브티〮라 ᄯᅩ〮 소고ᄆᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복안해〮 몌오〮고 ᄡᅮᆨ〮 으〮로 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 葶藶子{{*|두루믜나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一合}}隔紙微炒擣如泥以棗肉{{*|대촛 ᄉᆞᆯ}}和擣爲丸如菉豆大每服十丸不通至十三五丸 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 홉을 죠ᄒᆡ〮 우희〮 자ᇝ〯간〮 봇가 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야대〯촛 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ〮록〮두 마〮곰 ᄒᆞ〮야 열〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 열〮세〯 환 열〮다ᄉᆞᆺ〮 환지〯히 머그라 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 半升}}水三升煮取二升分二服 아혹〮 ᄡᅵ〮 반〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 두〯 번에 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 黑豆{{*|거믄〮 코ᇰ}}二七枚空心呑之 거믄〮 코ᇰ두〯 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 고ᇰ심 에〮 머그〮라 不虫皂莢{{*|末一大錢}}白麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 一大錢}}獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}以醋磨調前三物爲膏塗紙上如手掌大臍上貼之立行 벌에〮 먹디〮 아니ᄒᆞᆫ조〯협〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 밄ᄀᆞᄅᆞ 므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ ᄂᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ 초애〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ 우희〮ᄇᆞᆯ로〮니 소ᇇ바다ᇰ 만〮 ᄒᆞ〮야 ᄇᆡᆺ복의〮 브티면 즉〮재 보리〮라 酸漿草{{*|ᄭᅪ리〮나모 一握}}硏取自然汁與醇酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}相和服立通 ᄭᅪ리〮나모 ᄒᆞᆫ줌〯 을〮 ᄀᆞ〮라 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 섯거〮 머그면 즉〮재 보리라 螻蛄{{*|도로래〮 活者一枚}}生硏入麝香少許新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下立通 산도로래〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 을져〯기 드〮려 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 프〮러 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蠶退紙{{*|누에 낸 죠ᄒᆡ〮}}不拘多少燒灰硏細入麝香少許和勻每服二錢米飮調下 누에〮 낸〯 죠ᄒᆡ〮 ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 샤〯햐ᇰ을〮 져〮기〮 드〮려골오〮 섯거〮 두〯 돈〯곰〮 ᄡᆞᆯ〮글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라 桑螵蛸{{*|ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰ〮ᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 炙三十枚}}黃芩{{*|솝서근〮픐 불휘〮 去黑心二兩}}細剉用水三盞煎至二盞去滓分溫二服相次頓服 ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 구으니 셜흔〮 낫〯과〮솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ소〯뱃〮 거〮믄〮 것 업〯게〮ᄒᆞ〮요니〮 두〮 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되예 달혀〮 두〮되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ앗〯고〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮벅조차〮 다〯 머그〮라 紫草{{*|지최 三分}}擣羅爲散和井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론〮 우믌〮믈〮}}一盞半頓服 지최〮 닐굽〮 돈〯 반〯을〮 디허〮처〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 프〮러믄득〮 머그〮라 獨顆大蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ 三七枚}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ〮곳}}少許爛擣攤紙花子上貼臍良久卽通未通塗陰囊上立通 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮지〯지 ᄡᅵ〮세〯닐굽〮 낫과〮ᄀᆞᇇ〮 곳 져〯기〮조쳐〮 므르게〮 디허〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브텨〮오라〮면 누리〮라그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮음나ᇰ 애〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 누리〮라 白瓷甁{{*|ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ}}滿盛水以有字紙七重密封甁口於患人臍內用塩{{*|소곰}}一捻倒置甁口還在臍上偃臥如覺大假冷小便卽通 ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ 에〮 믈〮ᄀᆞᄃᆞ기 녀허〮 글〮슨〮 조ᄒᆡ〮로벼ᇱ부〮리〮 를 닐굽〮ᄇᆞᆯ〮 구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 소곰 ᄒᆞᆫ져보ᄆᆞᆯ 녀코 벼ᇱ부〯리〮ᄅᆞᆯ ᄇᆡᆺ복의다히〮고 {{SIC|졋|셧}}바〮누어〮셔 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄎᆞᆫ〮 주ᄅᆞᆯ 알〯면 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉〮재 보{{SIC|리〮|디〮}}라 鷄卵黃{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소〯뱃〮 누른〮 믈〮 一枚}}服之不過三 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮뱃〮누른〮 므〮를 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너무 먹디〮 말〯라〮 鷄腸葉{{*|ᄃᆞᆯ{{문자 주석|ᄀᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}믿가빗〮 닙〮}}一斤細切以豉汁煮作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가빗〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라쟈ᇱ〯국 의〮 달혀〮ᄀᆡᇰ〯 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 머그〮라 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래}}不拘多少以焙乾碾爲細末每服三錢熱酒調下不飮酒者以米飮調下頻進數服以通爲度 하{{문자 주석|ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄃᆞ〮래 ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 서〯 돈〯곰 더운 수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮{{문자 주석|ᄃᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄌᆞ조〮 두〯ᅀᅥ〮 복〮 을누ᄃᆞ〮록 머그〮라 胞轉小便不得 阿膠{{*|갓플〮}}三兩水二升煮七合頓服 오좀〮ᄢᅢ〮 뷔〯트러 져근ᄆᆞᆯ 몯 보〮거든갓플 석 랴ᇰ{{SIC|을|ᄋᆞᆯ}} 믈 두 되예 달〮혀〮 닐굽 홉만 커든〮 믄득 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭 半兩燒灰}}滑石{{*|二兩}}鯉魚齒{{*|리ᇰ〯어 니〮 一兩}}擣細羅爲散不計時以溫水調下二錢 허튼〮 머리〮터럭 반 랴ᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮와활셕〮 두 랴ᇰ과〮리ᇰ〯어 니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므〮레 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮라 豉{{*|젼국 五合}}以水三升煮數沸頓服之 젼국 닷 홉을〮 믈 서 되〮예 달혀 두ᅀᅥ소솜〮 만커든〮 믄득〮 머그〮라 麻子{{*|열 ᄡᅵ〮}}煮取汁頓服 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀 그 므를 믄득〮 머그〮라 筆頭燒灰{{*|붇〮 ᄉᆞ{{문자 주석|론|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} ᄌᆡ}}水服之 붇 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므〮레 프〮러 머그〮라 燒死蜣蜋{{*|{{문자 주석|절|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 주근〮 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구{{문자 주석|으|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}리 ᄉᆞ로니 二枚}}末水服之 절로〮주근〮 ᄆᆞᆯ〮ᄯᅩᇰ구으리〮 두〯 낫〯 ᄉᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 므〮레 프러 머그라 梁上塵{{*|집보 우흿〮 듣글 一錢}}蒲黃{{*|부들마치옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ 一錢}}同硏勻都爲一服食前以溫水調下 집〮보 우흿〮듣글 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮부들마치 옛〮 누른ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 복〮애 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 밥 아니 머거〮셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프〮러 머그〮라 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 一握剉}}水一大盞煎至七分去滓分爲二服 뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄒᆞᆫ 줌〮을〮 사ᄒᆞ라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머{{문자 주석|그|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라 小便不通腹脹氣急悶 小麥{{*|밀〮 二合}}滑石{{*|三分搗羅爲末}}生薑{{*|半兩切}}以水一大盞半煎小麥生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 져근ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮아 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮야긔〮운 이〮과ᄀᆞᆯ이〮 답답거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 반 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 밀〮 두〯 홉과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮활〮셕〮 닐굽〮 돈 반〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮조쳐〯 ᄂᆞᆫ화〮 프〮러 머그〮라 車前葉汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙〮 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 五合}}冬瓜汁{{*|도ᇰ화 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 二合}}相和分爲二服食前服之 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 {{SIC|즙〮|즘〮}} 닷 홉과도ᇰ화 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 두〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 둘〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 葵根{{*|아혹 불휘 一兩剉}}滑石{{*|一兩搗爲末}}以水二大盞煎至一盞二分去滓食前分爲三服 아혹〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〯 아니〮 머거〮셔 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮머그〮라 小便不通臍下急痛脹悶欲絶 塩{{*|소곰}}二升鐺中炒令極熱布白裹熨臍下以小便通快爲度 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮아 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이알파〮 브르고〮 답답ᄒᆞ〮야 주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮 소곰 두〯 되〮ᄅᆞᆯ소ᄐᆡ〮 봇가〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆡᆫ〮 뵈〮예ᄡᅡ〮 ᄇᆡ 아랠〮울〮호〮ᄃᆡ 져근ᄆᆞᆯ〮훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 小便淋澁少痛 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻全用肉細切}}冬瓜{{*|도ᇰ화 細切}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 細切}}葱白{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 切 各四兩}}治如常法作羹着塩醋五味空腹服之 져근ᄆᆞ리〮굳ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞ거든〮 머리〮 프른〮올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮오〯로〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 도ᇰ화 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와댓무ᅀᅮ 믿 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 사ᄒᆞ〮로니와 각〮 넉 랴ᇰ을〮샤ᇰ녜〮 ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 소곰과〮 초와〮 두〮어고ᇰ심 에〮 머그〮라 小便赤澁臍下急痛 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 {{SIC|ᄃᆡ|디}} 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯젓〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽用米依常法煮粥食之 져근ᄆᆞ리〮 븕고〮 굳{{SIC|ᄇᆞᆯ|ᄆᆞᆯ}}라〮 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이 알ᄑᆞ거든〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ〯졋〮 두〯 홉과〮ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ 서〯 홉과〮로 몬져 ᄉᆈ〯져〮즈로〮파ᄒᆞᆯ 봇가〮 닉게〮 ᄒᆞ고〮 ᄒᆡᆫ〮ᄡᆞᆯ〮로 샤ᇰ녜〮쥭〮 ᄀᆞ〮티수〮어 머그〮라 老人小便不通 茴香 白頸蚯蚓{{*|목 ᄒᆡᆫ〮 거ᇫ위〮}}杵汁傾臍腹中卽愈 늘근〮 사〯ᄅᆞ미〮 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮거든〮 회햐ᇰ 과〮 목 ᄒᆡᆫ〮거ᇫ위〮 와〮 디흔 므〮를 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ브ᅀᅳ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}大如鷄子者內熱酒中服之亦治大便不通 도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만크〮니ᄅᆞᆯ〮 더운〮 수레〮 녀허〮 머그〮라 ᄯᅩ〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯도〮 고티〮ᄂᆞ니라 白礬細末置臍中以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈〯}}滴之冷透卽通 ᄇᆡᆨ번〮 을 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ라 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 녀코 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮를처〮디〯여〮 긔〮운이〮ᄉᆞᄆᆞ차 들〮면 즉〮재 누리〮라 炙湧泉{{*|밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}氣海{{*|ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}治小便不通 밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄯᅳ〮고 ᄯᅩ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ ᄯᅳ〮라 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮ᄂᆞ닐〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 ==大小便血<sub>져근ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래 피 나〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便血 甘草{{*|炙三分}}山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 去皮炒 半兩}}瞿麥穗{{*|셕〮듁화 이삭 一兩}}爲末每服五錢至七錢水一椀入連鬚葱根{{*|불〮휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 七箇}}燈心{{*|골〯솝〯 五十莖}}生薑{{*|五七片}}同煎至七分時時溫服 져근〮ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래〮 피〮 보〮거든〮 감초〮구으〮니 닐굽〮 돈〯 반〯과〮 거플밧겨〮 봇ᄀᆞᆫ〮 효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ과셕〮듁〮화 이삭 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 다ᄉᆞᆺ〮 돈〯이〮어나〮 닐굽〮 돈〯이〮어나〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮래 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 닐굽〮 낫〯과〮골〯솝 쉰〯 낫〯과 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편〮이〮어나〮 닐굽〮 편〮이〮어나〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 ᄌᆞ조〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭}}燒灰硏碎酒調服二錢 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 百藥煎{{*|三兩 一兩生 一兩炒焦 一兩燒存性}}煉蜜丸如梧子大每服五十丸空心米飮下 ᄇᆡᆨ〮약〮젼 석〮랴ᇰ으〮로ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮봇그〮니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ디 아니〮케{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 달{{SIC|힌|현}} ᄢᅮ레머귀 여름 만 케 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ {{SIC|번|빈}}에 쉰〯 환곰 고ᇰ심에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ==尿血<sub>져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 小便失血面色萎黃飮食不進 木通{{*|이흐름너출 剉}}冬葵子{{*|돌아혹 ᄡᅵ〮 各半兩}}燈心{{*|골솝 切一握}}麤擣篩每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不拘時候 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 너무 나ᄂᆞᆺ 비치 누르고 음식 몯 먹거든이흐름너출 사ᄒᆞ로니와 돌아혹 ᄡᅵ 각 반 랴ᇰ과골솝 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 줌과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 닷 돈곰 ᄒᆞ야 믈 두 되에[예] 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 ᄒᆞ거든즈싀 앗고 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 槐花{{*|회화 炒}}鬱金{{*|심화ᇰ 剉 各一兩}}擣羅爲散每服二錢匕煎木通湯{{*|이흐름너출 달힌 믈}}調下不拘時候 회화 봇그니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과심화ᇰ 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 두 돈곰 ᄒᆞ야 이흐름너출 달힌 므레 프러 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 指甲{{*|소ᇇ톱 半錢}}頭髮{{*|머리터럭 一分}}燒灰硏勻空心溫酒調一錢匕頓 服 소ᇇ〮톱〮 반〯 돈〯과〯 머리〮터럭 두〯 돈〯 반〯과 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᇰ심에ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ 돈〮곰 믄득 머그〮라 茅根{{*|ᄠᅱᆺ 불휘}}一把切以水一大盞煎至五分去滓溫溫頻服 ᄠᅱᆺ 불휘 ᄒᆞᆫ주믈 사ᄒᆞ라 믈 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀 반만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄌᆞ조 머그라 益母草{{*|눈비엿〮}}擣絞取汁每服三合溫溫服之 눈비여슬 디허ᄧᅡ 머글 제마다〮 서 홉곰 ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 煮車前根葉子{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 불휘〮와〮 닙〮과 ᄡᅵ〮}}多飮佳 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 불휘〮와 닙과 ᄡᅵ〮와ᄅᆞᆯ〮 달혀〮해〯 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 葵莖灰{{*|아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以酒服方寸匕日三 아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 수레〮 {{문자 주석|프|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}러 ᄒᆞᆫ술〮옴〮 ᄒᆞ〮야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머그〮라 {{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 二升}}酒四升煮取一升頓服 {{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 두〯 되〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 髮灰{{*|머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 二錢}}以米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}二合湯少許服井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮{{SIC|서|셔}} 몬져 기론〮 우뭀〮믈〮}}調服亦得 머리〮터〮럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 두〯 돈〯을〮 {{문자 주석|ᄡᆞᆯ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로비ᄌᆞᆫ〮 초 두〮 홉 달힌〮 므〮레 져〯기 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 프〮러 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 牽牛子二兩半生半熟細末每服二錢薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下良久熱茶服 견우ᄌᆞ〮 두〯 랴ᇰ을〮ᄂᆞᆯ 반〮과〮니그〮니〮 반〯과〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 머글〮 제마〯다〮 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 더운〮 차ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮}}一兩去蘆頭水一椀煎半椀去滓頓服 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 량을〮머리〮 앗〯고〮 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮 래 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 머그라 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩細剉以酒一升半煎至一升頓服 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〮 랴ᇰ을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 鬱金{{*|심화ᇰ}}一箇擣爲末葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}一握相和以水一盞煎至三分去滓溫服日進二服 심화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌〯만〮 ᄒᆞ〮야 섯거〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달〯혀〮 반〯모초미 잇거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번곰〮 머그〮라 水蘇{{*|믌〮바ᇰ하}}煮取汁服之 믌〮바ᇰ하 ᄅᆞᆯ〮 달혀〮 므를 머그〮라 大小薊{{*|大대〯薊계〮ᄂᆞᆫ〮 한거싀 小쇼〯薊계ᄂᆞᆫ〮조바ᇰ거{{SIC|ᅀᅵ〮|싀〮}}}}取汁服之 한〮거싀〮 와조바ᇰ거싀〮 와 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮므〮를 머그〮라 小便出血 地黃汁{{*|一升}}生薑汁{{*|一合}}並取自然汁相和分作三服每服煎一沸溫服自早至日中服盡 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮거든〮디〮화ᇱ 불휘〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〯 즙〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머글〮 제마〯다〮 ᄒᆞᆫ소솜〮 곰〮 글혀〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머고〮ᄃᆡ아ᄎᆞᆷ〮 브터낫〮만 다〯머그〮라 腎熱脬囊澁小便色赤如血 楡白皮{{*|느릅〮나못 !ᄒᆡᆫ〮!ᄒᆞᆫ〮! 거플 四兩剉}}葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 四兩}}車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 四兩}}木通{{*|이흐〮름너출〮 四兩剉}}滑石{{*|四兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 六兩}}都擣以水一斗煮取二升緜濾去滓下蜜更煎五七沸每於食前煖一中盞服之 신〯긔〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 오좀〮ᄢᅢ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 져근ᄆᆞᆯ 비〮치블거〮 피〮 ᄀᆞᆮ〮거든〮느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와아혹〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과〮뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과이흐〮름너출〮 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니와〮활〮셕 넉〯 랴ᇰ!과〮!ᄀힹ〮!ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 두〮 되〮만 커든〮소〮오〮매〮 바타〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅮᆯ〮 엿 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 녀허〮 다시 다ᄉᆞᆺ〯 소솜〮이〮어나〮 닐굽〮 소솜〮이〮어나〮 글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔더우〮닐〮 닷 홉곰〮 머그〮라 困勞損尿血不止 生地黃汁{{*|五合}}車前葉汁{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙 五合}}鹿角膠{{*|사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮로 고온〮 갓플〮 三兩搗碎炒令黃燥爲末}}二味汁相和每服食前煖一小盞調下膠末二錢 ᄀᆞᆺ보〯ᄆᆞ로〮 긔〮운이〮사오〮나와〮 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮긋디〮 아니〮커든〮ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮 로고온〮 갓플〮 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 봇가〮누르〮거든〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 두〯가짓〮 즙〮 서〯 홉애〮 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우닐〮 머그〮라 虛損膀胱有熱尿血不止 大麻子根{{*|사ᇝ〮 불〮휘〮 三兩剉}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 硏令細}}以水二大盞煎麻根取一盞三分去滓每於食前煖一小盞調下髮灰一錢 긔〮운이〮허〮ᄒᆞ〮야 사오〮나와〮 오좀〮ᄢᅢ{{SIC|게|예}} 더운〮 긔〮운이〮 이셔〮 져근〮ᄆᆞ래〮 피〮 나〮 긋디〮 아니〮{{문자 주석|커|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든사ᇝ 불휘 석〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론ᄌᆡ〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ〮에〮 ᄀᆞ〮로니〮와 믈〮 두〯 되〮예 사ᇝ〮 불휘 달혀 ᄒᆞᆫ〮 되{{SIC|남〮|ᄂᆞᆷ〮}}ᄌᆞ기 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우〮닐〮 서〯 홉애〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄒᆞᆫ 돈〮곰〮 프〮러 머그〮라 生地黃汁{{*|五合}}生藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 五合}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和煖令溫食前分爲三服 ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 닷 홉과〮ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮데여〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 세〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 虛勞房損過傷小便出血 木通{{*|이흐〮름너출〮 剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ〮두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 微炒 各一兩}}白茯苓{{*|二兩}}擣細羅爲散每服食前以粥飮調下二錢 긔〮운이〮 허ᄒᆞ〮야셔〮 겨〯집과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮자〯ᄆᆞᆯ〮 너무 ᄒᆞ〮야 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나거든〮이흐〮름너출〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮자ᇝ〯간〮 봇그〮니 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄇᆡᆨ〮북려ᇰ 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔쥭〮므〮레 두〮 돈〯곰〮 프〯러 머그〮라 ==諸淋<sub>여러 가짓 림질</sub>== 宜服和劑方五淋散得效方五苓散 화졔바ᇰ애오림산 과득효방 애오려ᇰ산 ᄋᆞᆯ 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 百種淋寒淋熱淋勞淋小便澁胞中滿腹急痛 細白沙{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ 몰애 三升}}熬令極熱以酒三升淋取汁服一合 여러 가짓림지리 ᄎᆞᆫ 긔운으로 나며 더운 긔운으로 나며ᄀᆞᆺᄇᆞᆫ 긔운으로 나 져근ᄆᆞ리구더 오좀ᄢᅢ ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야 ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ몰애 서 되ᄅᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ자ᇰ 덥게 ᄒᆞ야 술 서 되예ᄃᆞ마 그 수를 ᄒᆞᆫ 홉곰 머그라 木通{{*|이흐름너출}}甘草煎服 이흐름너출 와감초 와 달혀 머그라 猪脂{{*|도ᄐᆡ 기름}}酒服三合日三臘月者 섯ᄃᆞ래 자ᄇᆞᆫ도ᄐᆡ 기르믈 수레 서 홉곰 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번에 머그라 卒小便淋澁痛 大麥{{*|보리 三兩}}以水二大盞煎至一盞三分去滓入生薑汁半合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}半合相和食前分三服之 과ᄀᆞᆯ이 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ훤훠니 보디 몯ᄒᆞ야 알ᄑᆞ거든 보리 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄉᆡᆼ아ᇰ즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 반 홉과 ᄢᅮᆯ 반 홉과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 섯거 밥 아니 머거셔 세헤ᄂᆞᆫ화 머그라 紫草{{*|지최 一兩剉}}擣細羅爲散每於食前以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調下二錢 지최 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처 밥 아니 머거셔 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌므레 두 돈곰 프러 머그라 鷄腸草{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 五兩}}以水二大盞煮取一盞三分去滓食前分爲三服 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 닷 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 牛耳中毛{{*|ᄉᆈ 귓굼긧 터럭 一撮}}燒灰細硏水調食前服之 ᄉᆈ 귓굼긧 터럭 ᄒᆞᆫ져봄 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ라 므레 프러 밥 아니 머거셔 머그라 卒淋小便不通疼痛煩悶坐臥不得 麻根{{*|사ᇝ 불휘 一兩}}大麻子{{*|삼ᄡᅵ 一兩}}子芩{{*|솝서근픐 불휘 一兩}}亂髮灰{{*|허튼 머리터럭 半兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞煎至六分去滓每於食前溫服 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레 져근ᄆᆞᆯ 몯 보아 알ᄑᆞ고 답답ᄒᆞ야안ᄯᅵ 몯ᄒᆞ며눕도 몯거든사ᇝ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 삼ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 허튼 머리터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애 달혀 서 홉만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라. 車前葉{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙 一握硏絞取汁}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 一合}}相和令勻空腹頓服 뵈ᄧᅡᇰ잇 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 즛ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 고ᇰ심에 믄득 머그라 葱{{*|파 十四莖 幷根碎切}}滑石{{*|三錢}}將葱置椀中以湯八分烹之合却少時待通口調滑石末分爲二服 파 열네 줄기ᄅᆞᆯ 불휘조쳐 횩게 사ᄒᆞ로니ᄅᆞᆯ그르세 담고 믈로 여듧 분만 달혀져근덛 믈려 내야 이베마ᄌᆞᆯ 만커든 활셕 ᄀᆞᄅᆞ 서 돈을 프러 둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 靑頭鴨{{*|머리 프른 올히 一隻治如食}}蘿蔔根{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}冬瓜{{*|도ᇰ화}}葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 各四兩}}如常法羹煮塩醋調和空心食白煮亦佳 머리프른 올히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ샤ᇰ녜 먹ᄃᆞ시 ᄆᆡᇰᄀᆞ로니와 댓무ᅀᅮ 믿 과도ᇰ화 와팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 각 넉랴ᇰᄋᆞᆯ 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 소곰과 초와 달혀 프러 고ᇰ심에 머그라ᄆᆡᆫ므레 글혀 머거도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라 葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른 ᄉᆈ졋 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 三合}}先以乳炒葱令熟卽入米水依尋常煮粥食之 팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 열 줄기ᄅᆞᆯ 불휘 앗고 사ᄒᆞ로니와 누른ᄉᆈ졋 두 홉과ᄅᆞᆯ 몬져 봇가닉게 ᄒᆞ고ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 서 홉과 믈와 녀허 샤ᇰ녯 쥭ᄀᆞ티 글혀 머그라 小便常不利陰中痛 葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 一升}}生薑{{*|一斤}}水五升煮取二升服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ수이 몯 보아음듀ᇰ 이 알ᄑᆞ거든아혹 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근과ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되만 ᄒᆞ거든 머그라 禿筆{{*|무듼 붇}}燒灰服 무듼 붇 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 머그라 五淋{{*|져근ᄆᆞᆯ 볼 제 돌히어나 피어나 곱이어나 나ᄂᆞ니와 긔운으로 나ᄂᆞ니와 ᄀᆞᆺ바 나ᄂᆞ니왜니 이 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지리라}}以多年木梳{{*|여러 ᄒᆡ 무근 얼에빗}}燒存性空心冷水調下男用男梳女用女梳 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지레 여러 ᄒᆡ무근 얼에비슬 ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 고ᇰ심에 머고ᄃᆡ 남진이어든남진 의 비슬 ᄒᆞ고 겨지비어든겨지븨 비스로 ᄒᆞ라 燈心草根及苗{{*|곬 불휘와 움}}生煮服之 곬 불휘와 움과ᄂᆞᄅᆞᆯ 글혀 머그라 虎杖{{*|감뎟 불휘}}不計多少爲末每服二錢用飯飮下不拘時候 감뎟 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 두 돈곰 밥 글힌 므레ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 川牛膝{{*|ᄉᆈ무룹 불휘 一兩}}水煎服效 ᄉᆈ무룹 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 므레 달혀 머고미 됴ᄒᆞ니라 楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플}}陰乾爲末每日旦脕以水五合末三錢調如膏服 느릅나못 ᄒᆡᆫ거프를 ᄀᆞᄂᆞᆯ해 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 날마다 아ᄎᆞᆷ나죄 믈 닷 홉애 서 돈곰 프러골 ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 黃蜀葵花{{*|누른 규화}}作末每服一二錢通草煎湯{{*|이흐름너출 글힌 믈}}調下 누른규화 를 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ두 돈곰 ᄒᆞ야이흐름너출 글힌 므레 프러 머그라 地膚子{{*|대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ}}或莖葉{{*|五兩}}水四升煮取二升半分溫三服 대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ어나 ᄯᅩ 닙과 줄기어나 닷 랴ᇰ곰 ᄒᆞ야 믈 넉 되예 글혀 두 되 반만커든 세헤 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 氣淋 豉{{*|젼국 一升}}以水三升煮一沸去滓內塩{{*|소곰}}一合頓服單煮豉汁服之亦可 긔운 으로 난림지레 젼국 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 서 되예 ᄒᆞᆫ소솜 만 글혀 즈ᅀᅴ 앗고 소곰 ᄒᆞᆫ 홉을녀허 다 머그라 ᄯᅩ 젼국ᄲᅮᆫ 달횬 므를 머거도 됴ᄒᆞ니라 急氣淋陰腎腫 泥葱{{*|즛두드린 파 半斤}}煨遇爛擣貼臍上 과ᄀᆞᆯ이 림질로슈신 이븟거든 즛두드린 파 반 근을 구워므르닉게 디허ᄇᆡᆺ복 우희 브티라 結澁小便不通 白芷{{*|구리댓 불휘 三兩}}醋浸焙乾爲細末煎木通{{*|이흐름너출}}酒調下二錢連服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ 구더 몯 보거든구리댓 불휘 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 초애ᄃᆞ마 브레 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라이흐름너출 글힌 수레 두 돈곰 프러니ᇫ워 머그라 林石主石淋此是患石淋人或於溺中出者如小石水磨服之當得碎石隨溺出 림질ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 누어 난효ᄀᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ 므레 ᄀᆞ라 머그면ᄇᆞᅀᅡ딘 돌히조차 나리라 瞿麥{{*|셕듁화}}取子擣爲末酒服方寸匕日三三日當下石 셕듁화 ᄡᅵ디흔 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ술옴 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면사ᄋᆞᆯ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 獼猴桃{{*|ᄃᆞ래}}幷藤汁服 ᄃᆞ래 ᄅᆞᆯ너출 조쳐 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라 礪石{{*|ᄡᅮᆺ돌}}燒赤投酒飮之 ᄡᅮᆺ돌ᄒᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 녀흔 수를 머그라 滑石以水一小盞濃磨服之 활셕을 믈 서 홉애디투 ᄀᆞ라 머그라 鷄糞{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏爲末每服以冷水調下一錢朝服至食時當下石出 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라아ᄎᆞᄆᆡ 머그면밥 ᄣᅢ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 石淋水道澁痛頻下砂石 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 二兩}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 一兩}}亂髮{{*|허튼 머리터럭 如鷄子大燒灰}}細剉以水二大盞煮取一盞半去滓入亂髮灰更煎三二沸食前分爲三服 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 구더 알파ᄌᆞ조 몰애 나거든뵈ᄧᅡᇰ이 두 랴ᇰ과 느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 사ᄒᆞ라 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 허튼 머리터럭무ᇰ긔 요니 ᄃᆞᆯᄀᆡ알만 케 ᄒᆞ야 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 녀허 다시 두ᅀᅥ 소솜을 글혀 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 白茅根{{*|ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 三兩剉}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩 微炙}}葛花{{*|츩 곳 一兩}}擣碎以水二大盞煮取一盞半去滓食前分爲三服當下石出 ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 석 량 사ᄒᆞ로니와ᄆᆞᆯ버릐 집 ᄒᆞᆫ 량 브레 자ᇝ간ᄧᅬ요니와 츩 곳 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허ᄇᆞᅀᅡ 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그면 돌히 나리라 鷄糞白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 一兩 微炒}}雄鷄膽{{*|수ᄐᆞᆰ의 ᄡᅳᆯ게 半兩 乾者}}同硏令細每於食前以溫酒調下一錢以利爲度 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 자ᇝ간봇그니와 수ᄐᆞᆰ 의ᄡᅳᆯ게 반 랴ᇰᄆᆞᄅᆞ니와ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라밥 아니 머거셔ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머고ᄃᆡ훤히 보ᄃᆞ록 ᄒᆞ라 鷰糞{{*|져ᄇᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏每服以冷水調下二錢旦服至晩當下石出 져ᄇᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 두 돈곰 프러아ᄎᆞᄆᆡ 머그면나조ᄒᆡ 돌히 나리라 石首魚{{*|조ᄀᆡ}}頭中有石如碁子磨細米飮服一錢 조ᄀᆡ 머리옛바독 ᄀᆞᄐᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 머그라 鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}燒灰細硏每於食前以溫酒調下一錢當下石出 쟈래 다ᇰ아리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그면 돌히 나리라 石淋 桃木膠{{*|복셔ᇰ화 나못 진}}如棗大夏以冷水二合冬以溫湯三合和爲一服日二當下石石盡卽止 복셔ᇰ화나못 진 을대초 마곰 ᄒᆞ야녀르미어든 ᄎᆞᆫ믈 서 홉겨ᅀᅳ리어든 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈 서 홉곰 ᄒᆞ야 섯거 ᄒᆞᆫ복 을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면 돌히 반ᄃᆞ시 나리니 돌히 다 나거든 말라 郁李根皮{{*|산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫 거플}}濃煎服砂石諸物從莖中出神驗 산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫거프를 디투 달혀 머그면 몰애와 여려 가짓 거시슈신 으로나리니 신험 ᄒᆞ니라 血淋臍腹及陰莖澁痛 烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散每於食前以地黃汁調下一錢 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 나 ᄇᆡ와 슈신이굳ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든미긔치 ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에처 밥 아니머거셔디화ᇰ 즙에 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 大豆葉{{*|코ᇰ 닙 一把}}以水四升煮取二升頓服 코ᇰ 닙 ᄒᆞᆫ줌 을 믈 넉 되예 글혀 두 되만 커든 믄득 머그라 晩蠶蛾{{*|도나기 누에나ᄇᆡ}}炒硏爲末每於食前以熱酒調下二錢 도나기 누에나ᄇᆡ ᄅᆞᆯ봇가 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 더운 수레 두 돈곰 프러 머그라 蓮房{{*|려ᇇ 밤소ᇰ이}}燒存性入麝香少許每服二錢空心米飮調下 려ᇇ 밤소ᇰ이 ᄅᆞᆯ ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라샤햐ᇰ 져기 드려 두 돈곰고ᇰ심 에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 茄蔕{{*|가짓 고고리}}以火烟上熏乾爲細末每服三錢溫酒或塩湯調下隔年者尤佳 가짓 고고리 ᄅᆞᆯᄂᆡ 우희ᄡᅬ여 ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 서 돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수리어나 소곰 글힌 므리어나 프러 머그라ᄒᆡ무근 고고리도 더 됴ᄒᆞ니라 血淋心煩水道中澁痛 旱蓮子{{*|一兩}}芭蕉根{{*|반춋 불휘 一兩}}細剉以水二大盞煎取一盞三分去滓食前分爲三服 피 누어ᄆᆞᅀᆞ미 답답ᄒᆞ야 져근ᄆᆞ리구더 알ᄑᆞ거든한려ᇇ 여름 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 반춋 불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에사ᄒᆞ라 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 鷄蘇{{*|믌바ᇰ하 二兩}}葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 二兩}}石膏{{*|二兩}}生乾地黃{{*|三兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞入竹葉一七片煎至六分去滓每於食前溫服 믌바ᇰ하 두 랴ᇰ과아혹 ᄡᅵ 두 랴ᇰ과셕고 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘ᄆᆞᄅᆞ니 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애댓닙 닐굽 편 을드려 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 乾柿{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 감}}燒灰存性爲末米飮調服 ᄆᆞᄅᆞᆫ가ᄆᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 血淋熱淋 白薇{{*|마하조ᇇ 불휘}}芍藥{{*|함박곳 불휘}}等分爲細末每服二錢用酒調下立效 피 누며덥다라 림질 ᄒᆞ거든마하조ᇇ 불휘와함박곳 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 두 돈곰 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라 熱淋小腸不利莖中急痛 烏麻子{{*|거믄 ᄎᆞᆷᄢᅢ 五合}}蔓菁子{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 五合}}同炒令黃色一處硏用緋絹袋盛井華水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}三升浸每於食前溫一小盞服之 덥단 림지레 져근ᄆᆞᆯ 보디 몯ᄒᆞ야슈신 이 알ᄑᆞ거든 거믄ᄎᆞᆷᄢᅢ 닷 홉과 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 닷 홉과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 봇가 누르거든 ᄀᆞ라 블근 주머니예 녀허 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌믈 서 되예ᄃᆞ마 두고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉곰 머그라 熱淋 冬葵根{{*|돌아혹 불휘}}常煮作飮服之 ᅀᅧᆯᄒᆞᆫ 림지레돌아혹 불휘ᄅᆞᆯ샤ᇰ녜 글혀 머그라 卒淋 鯉魚齒{{*|리ᇰ어 니}}燒灰酒調服方寸匕美 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레리ᇰ어 니 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 ᄒᆞᆫ술옴 머그면 됴ᄒᆞ리라 膏淋臍下妨悶不得快利 葎草汁{{*|한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙}}醋{{*|各 三合}}相和微煖食前分爲二服當下如豆汁 곱 ᄀᆞᄐᆞᆫ 림지레 ᄇᆡ 아래막딜여 답답ᄒᆞ야훤훠니 몯 보거든한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙과 초와 각 서 홉을 섯거 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 밥 아니 머거셔둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그면ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆯᄆᆞᆫ 믈 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시 나리라 ==夜多小便<sub>바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服得效方縮泉圓 {{밑줄|득효바ᇰ}}애축쳔원 을 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 夜多小便 純糯米餈{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ 一片}}臨臥炙令軟熟啖之仍以溫酒下不飮酒湯下多啖愈佳行坐良久待心閒空便睡一夜十餘行者當夜便止 바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 보거든ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 편을누을 저긔 보ᄃᆞ랍게 구워 머근 후에 더운 수를 머거ᄂᆞ리오ᄃᆡ 술 몯먹ᄂᆞ니어든 더운 므를 머거 ᄂᆞ리오라 만히 머고미 더욱됴ᄒᆞ니거르락 안ᄌᆞ락 호ᄆᆞᆯ 오래 ᄒᆞ야가ᄉᆞ미 훤ᄒᆞ거든 자면 ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ여라ᄆᆞᆫ 번곰 누ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미 그 낤 바ᄆᆡ 됴ᄒᆞ리라 益智子{{*|二十箇和皮剉碎}}赤茯苓{{*|三錢}}水一椀煎至六分臨睡熱服 익디ᄌᆞ 스몰(믈) 낫 거플조쳐 사ᄒᆞ로니와젹북려ᇰ 서 돈과ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ사바래 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 잘 저긔더우니ᄅᆞᆯ 머그라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}慢火煨熟臨臥溫酒同嚼下 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄅᆞᆯᄯᅳᆫ브레 구워 닉거든 누을 저긔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 鷄腸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 一斤}}於豉汁中煮調和作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 ᄒᆞᆫ 근을쟈ᇱ국 의 글혀 머그라 下膲虛冷小便多數瘦損無力 生薯藥{{*|ᄂᆞᆯ 마 半斤切}}薤白{{*|부ᄎᆡ 半斤 去鬚切}}豉汁中煮作羹如常調和食之 아랫ᄇᆡ안히 허ᄒᆞ고차 져근ᄆᆞ리 ᄌᆞ조뵈여 여외오 힘 업거든ᄂᆞᆯ 마 반 근 사ᄒᆞ로니와부ᄎᆡᆺ 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 반 근거웃 앗고 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 쟈ᇱ국의 글혀 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 小便失禁 栢白皮{{*|즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ 거플 三兩剉}}石榴{{*|一顆燒爲灰細硏}}以水三大盞煮栢皮取汁二大盞去滓每於食前以汁一小盞調石榴灰二錢服之 져근ᄆᆞᆯ 보ᄆᆞᆯ 그치믈 몯ᄒᆞ거든즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ거플 석 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와셕류 ᄒᆞᆫ 낫 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 즉ᄇᆡᆨ 거프를 글혀 두 되만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 그 믈 서 홉애 셕륫 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 薔薇根{{*|쟈ᇰ밋 불휘 五兩剉}}鵲巢中草{{*|가ᄎᆡ 집 안햇 깃 燒爲灰細硏}}以水三大盞先煮薔薇根取汁一盞半去滓每於食前以汁一小盞調下鵲巢灰二錢 쟈ᇰ밋 불휘 닷 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와가ᄎᆡ 짐[집]안햇 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 몬져 쟈ᇰ밋 불휘를 글혀 그 므리 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 서 홉애 가ᄎᆡ 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 豆醬汁{{*|쟈ᇱ즙}}和竈突墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}如豆大內尿孔中救急簡易方 卷之三 쟈ᇱ즙 에가마 미틧 거믜여ᇰ (을) (프)러 코ᇰ 낫(마)곰 ᄒᆞ야슈시ᇇ 곰[굼]긔 녀흐라 rmzdcdyx87hpmz03o27l6mnbji2kcir 454492 454491 2026-06-23T16:30:11Z Blahhmosh 13019 /* 諸淋여러 가짓 림질 */ 454492 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} ==口瘡<sub>입〮헌〯 병〯</sub>== 宜服和劑方洗心散濟生方赴筵散 화졔바ᇰ 애셰〯심산〯 과〮졔〯ᄉᆡᇰ바ᇰ 애〮부〯연산〮 을〮머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 {{문자 주석|口瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮 半兩}}遠志{{*|아〮기촛〮 불휘〮 去心半兩}}同硏爲粗末用紗羅隔過摻少許於舌上吐出則{{문자 주석|瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}已隨愈 {{문자 주석|입〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헐〮어든〮 우〮ᄇᆡᄌᆞ〮 반〯 랴ᇰ과〮아〮기촛〮 불휘〮 솝〯 아ᅀᆞ니 반〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 뵈〮예 처〮 져〯기〮 혀〮우희〮 ᄲᅵᄒᆞ〮라〮 토〮ᄒᆞ〮야 나면〮헌〯ᄃᆡ〮 미조차〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 生薑自然汁漱口數次涎出而效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 절로〮 난 즙〮으〮로두〯ᅀᅥ〯 번야ᇰ〯지 ᄒᆞ〮야춤 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大川烏 吳茱萸{{*|去枝}}各半兩爲細末每服用藥麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}各五錢醋調塗兩脚心油單隔片帛繫足臨臥用次日便見效 대쳔오 와〮오슈유 가〮지아ᅀᆞ〮니와〮 각 반〯랴ᇰ곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ복애 이 약과밄ᄀᆞ〯ᄅᆞ 각〮닷 돈〯 을〮드〮려 초애 ᄆᆞ라〮 두〯밧바다ᇰ 애〮ᄇᆞᄅᆞ고〮 뎔온〮 죠ᄒᆡ 로ᄡᆞ〯고〮 보ᄃᆞ라온〮 헌〯거스〮로 바ᄅᆞᆯ ᄆᆡ요ᄃᆡ 잘 저긔 ᄒᆞ라 이틄날〮 곧됴ᄒᆞ리라 古老錢{{*|오란 돈〮 二十丈}}燒紅投一盞酒中飮之漱過咽下卽愈 오란 돈〮 스믈 나ᄎᆞᆯ 브〮레 녀허 븕거든〮 술 ᄒᆞᆫ되예 녀허〮머고〮ᄃᆡ 야ᇰ지 ᄒᆞ〮야ᄉᆞᆷᄭᅵ면 됴ᄒᆞ리라 白礬湯漱口 ᄇᆡᆨ번〮 글힌 믈로 야ᇰ지ᄒᆞ라 牛膝{{*|ᄉᆈ무룹픐 불휘}}酒漬含漱 ᄉᆈ무룹픐 불휘 ᄅᆞᆯ수레 ᄃᆞ마 머구{{SIC|미|머}} 야ᇰ지ᄒᆞ라 口瘡久不合用亂髮{{*|허튼 머리터럭}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버ᄅᆡ 집}}蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}各燒灰存性每末一錢酒調服 입허러 오래암ᄀᆞ디 아니커든 허튼 머리터럭 과ᄆᆞᆯ벌ᄅᆡ 집과ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울 와ᄅᆞᆯ 다ᄉᆞᄒᆡ지 아니케ᄉᆞ라 각ᄒᆞᆫ 돈곰 ᄀᆞ라 ᄒᆞ여 수레프러 머그라 黃蘗{{*|화ᇰ벼ᇰ피 不計多少眞者蜜塗其上炙黃色}}爲細末乾摻瘡上臨臥忌醋醬塩 화ᇰ벽피 ᄅᆞᆯ하나 져그내 됴ᄒᆞ닐 ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 브레 ᄧᅬ여 누르거든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라ᄆᆞᄅᆞ닐 누을 저긔 ᄇᆞᄅᆞ고초쟈ᇰ 소곰 과ᄅᆞᆯ 먹지 말라 脣口破裂 栗木朽皮{{*|밤나못 서근 거플}}細末以泔{{*|ᄯᅳ믈}}和傅 입시울리 허러ᄠᅥ디거든 밤나못 서근 거 프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라ᄯᅳ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 毒熱上攻口中生瘡 黃蘗{{*|화ᇰ벽피 蜜炙}}細辛{{*|洗去土葉}}等分爲細末每用少許摻於舌上有涎吐出以愈爲度 모〯딘〮 더운〮긔운이〮 우흐〮로 올아〮 입〮안〮히 헐〯어든〮 화ᇰ벽〮피 ᄢᅮᆯ〮 ᄇᆞᆯ라〮 구으〮니와〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 ᄅᆞᆯᄒᆞᆰ 과〮닙〮 과〮업〯게〮 ᄒᆞ고〮시서〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라젹젹 혀〮 우희〮ᄲᅵ허〮 춤 을비〮왇게〮 호〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 老人虛人口瘡 吳茱萸爲末水調塗脚心一宿亦愈 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ 과〮긔〮운 허ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 입〮 헐〯어든〮오슈{{SIC|우|유}} ᄅᆞᆯᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮밧바다ᇰ〮 애〮ᄇᆞᆯ라〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 만〮 자면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==脣口緊<sub>{{SIC|입〮|입}}시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 口緊脣小不能開合不能飮食 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}煮汁洗緊脣 이〮비 ᄇᆞᆯ라〮 입시우리 져〯거〮 버〮리〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 밥몯〯 먹거든〮 쇠〮비름〮 글힌〮 믈〮로 입시우〮를시스〮라 脣緊疼及瘡 訶子肉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ〮}}各等分爲末用少許乾粘脣上立效 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮알ᄑᆞ고〮 헐〯어든〮 아ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮콰 우〯ᄇᆡ〮ᄌᆞ〮 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라져〯고 매〮 ᄆᆞᄅᆞ닐〮 입시우〮레 ᄇᆞᄅᆞ면〮즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 脣緊面腫 松脂{{*|소〮진〯}}鎔入小油{{*|기름〮}}令軟帖瘡上 입시울ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄂᆞ치〮 븟거든〮 소〮진〯 을〮노교〮ᄃᆡ 기름〮져〯기〮 드〮려 보ᄃᆞ〮라이〮 ᄒᆞ〮야헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 緊脣不能開合炙虎口{{*|엄지〮소ᇇ〯가락 어귀〮}}男左女右又炙承漿{{*|입시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}三壯 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 엄지〮소ᇇ〮가락 어귀〮 ᄅᆞᆯᄯᅮ〮ᄃᆡ 남진 이〮어든〮 왼〯손〮겨〯지비〮 어든〮올〮ᄒᆞᆫ손〮 을 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 입시울〮ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==面上生瘡<sub>ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 面上瘡煮柳葉{{*|버듨〮 닙〮}}若皮洗之亦可內少塩{{*|소곰}} ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 버듨〮 니〮피어나〮 거프리〮어나〮 달혀〮 시스〮라 져〯고매〮소고ᄆᆞᆯ〮 조쳐〮 녀허〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 鏊子底黑煤{{*|사요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ}}於所油{{*|기름〮}}中以匙打成膏子攤在紙上瘡上貼之 새요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ의〮 기르〮믈 져〯기〮 드〮려 술〮 로텨〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮예 펴〮 헌〯ᄃᆡ〮브티〮라 水調平胃散塗之 평위〮산〯 을〮 므〮레ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라 面上風毒惡瘡 硫黃{{*|셔류화ᇰ 半分細硏}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 一分湯浸去皮尖}}胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}都爛硏令勻以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}調勻日二三度塗之 ᄂᆞ치〮 푸ᇰ독 으〮로만〯히〮 헐〯어든〮셔류화ᇰ ᄒᆞᆫ〮 돈〯두〯 눈〮 반〯 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〯 솝〯 두〯 돈〯 반〯 더운〮 므〮레ᄃᆞ〮마 거플와〮부〯리〮 업〮게〮ᄒᆞ니〮와〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〯 두〯 돈〯 반〯과〮ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ 므르ᄀᆞ〮라 고 ᄅᆞ거든〮 섯〮ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 面上有熱毒惡瘡 胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 炒}}大栢炙黃連等分爲末面脂{{*|고〯지〮}}調傅猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}亦可 ᄂᆞ치〮ᅀᅧᆯ〮독〮 으〮로ᄀᆞ자ᇰ〮 헐〯어든〮됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 봇그〮니와〮 대〯ᄇᆡᆨ〮 구으〮니〮와〮 화ᇰ련 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮티 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라고〯지〮예 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮도ᄐᆡ〮 기〮르〮메 ᄆᆞ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 面上細瘡常出黃水 桃花{{*|복셔ᇰ홧곳}}陰乾加當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}或杏花{{*|ᄉᆞᆯ곳〮곳}}作末洗面 ᄂᆞ치〮횩게〮 허러〮샤ᇰ녜〮 누른〮 므〮리 나〮거든〮복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮오 스ᇰ암촛 불휘〮ᄅᆞᆯ 조쳐〮 달혀〮 시스〯며 ᄯᅩ〮ᄉᆞᆯ곳〮 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞᄎᆞᆯ〮 시스〮라 面上五色瘡用塩湯{{*|소곰 글힌〮 믈〮}}緜浸搨瘡上日五六度易差 ᄂᆞ치〮다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮츠〮로 헐〯어든〮 소곰글힌〮 므〮레소오ᄆᆞᆯ〮 저져〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ다〯엿〮 번곰〮ᄀᆞ라〮 브티〮면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==腮腫<sub>ᄲᅡᆷ〮 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服經驗良方加味消毒飮子 겨ᇰ험〯랴ᇰ바ᇰ 애〮가미〯쇼〮독〮음〯ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 腮腫用赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末傅之立效 ᄲᅡᆷ 애죠ᇰ긔 나{{SIC|거|기}}든블근 ᄑᆞᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ{{SIC|면|먼}} 즉재 됴ᄒᆞ리라 雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소뱃 몯ᄀᆞᆫ 믈}}調赤小豆{{*|{{SIC|블|볼}}근 {{SIC|픗|ᄑᆞᆺ}}}}末塗 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레 블근ᄑᆞᆺ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 痄腮及喉下諸般腫痛用蝸牛{{*|ᄃᆞᆯ〮파ᇰ이}}飛麪{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ}}硏勻貼痛處 ᄲᅡ{{SIC|미|비}} 허러암ᄀᆞ디 아니ᄒᆞ며 목 아래 여러가짓브은 ᄯᅡ해 ᄃᆞᆯ파ᇰ이 와ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ브티라 顋頰腫 草烏{{*|바곳 불휘}}細辛 大黃 朴消{{*|各 等分}}細末蜜合調塗之仍含少白梅{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄆᆡ실}}置腮腫邊良久嚥津卽效 ᄲᅡᆷ애 난 죠ᇰ긔예바곳 불휘 와셰시ᇇ 불휘와대〮화ᇱ 불휘와박쇼 와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고ᄒᆡᆫ ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ 죠ᇰ긔〮 난마초〮매 머구〮머셔 추미 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==失欠頷車蹉候<sub>하외〮욤ᄒᆞ〮다가〮 ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 난 벼ᇰ〯</sub>== 失欠頰車蹉開張不合一人以手指牽其頤以漸推之則復入矣推當疾出其指恐誤嚙傷人指也 하외〮욤 그르 ᄒᆞ〮야〮ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 디〮여 버〯리고〮 드〮디 아니〮커든〮 ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮소ᇇ〮가라ᄀᆞ〮로 그 ᄐᆞᆨ〮을ᄃᆞᇰᄀᆡ야 졈〯졈〯 밀〯면〮 다시〮드〮ᄂᆞ니〮 밀〯오 ᄲᆞᆯ리〮 그 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮내〯욜〮디〮니 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮 그르므러〮 샹ᄒᆞᆰ가〮 저프니〮라 消蠟{{*|밀〯}}和水傅之 미〮를〮 노겨〮 므〮레프〮러 브티〮라 以酒飮之令大醉睡中吹直指方通關散塩其鼻嚔透卽自正 술머겨〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄎᆔ〯케 ᄒᆞ〮야 자〮거든〮딕〮지〮바ᇰ 애〯통관산〯 을〮 그곳〮굼긔〮 딜어〮 ᄌᆞᄎᆡ〮욤 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 灸背第五椎一日二七壯滿三日未瘡灸氣衝二百壯又灸三陰交下關聽會 드ᇰ으〮로 첫〮 다ᄉᆞᆺ〮ᄆᆞᄃᆡ ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᄅᆞ두〯 닐굽〮 붓글〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ 사ᄋᆞ〮리ᄃᆞ〮록 !도〯!됴〯!티〮 아니〮커든〮긔〮츄ᇰ 혈〮 을〮ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ 붓글〮 ᄯᅳ〮며 ᄯᅩ〮삼음교 와〮하〯관 과〮텨ᇰ〯회〮 혈〮을 ᄯᅳ〮라 ==丁瘡<sub>머리〯와 ᄂᆞᆺ과〮 손〮바래〮 난 모〯딘〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ먹고〮미 맛〮다ᇰ〮ᄒᆞ〮니〮라 丁瘡 蟬殼{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 七箇 煆爲末}}爲極細末用蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}調搽瘡口 뎌ᇰ죠ᇰ〮 애〮ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라〮 獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一箇}}末茶擂成膏子瘡上貼出黃水爲效 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ〮찻 ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 누른〮 므〮리 나〮 됴〯ᄒᆞ리라 生蜜{{*|ᄂᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮}}與隔年葱{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 파〮}}一處硏成膏先將瘡周廻用竹鏎刺破然後用瘡藥於瘡上攤之用緋帛盖覆如人行二十里覺丁出然後以熱醋湯洗之 ᄂᆞᆯ {{SIC|ᄢᅳᆯ〮|ᄢᅮᆯ〮}} 와 여러〮ᄒᆡ〮 무근〮 파〮와ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〯라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오몬져 뎌ᇰ죠ᇱ〮 에ᇰ어〮즐 대〮빈혀 로〮딜어〮 헐운 후〮에〮 약〮ᄋᆞᆯ브티〮고 기〯브〮로 두프〮면 사〮ᄅᆞ미〮ᅀᅵ〯십〮 리〯만〮 갈ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 모〯딘〮 긔〮운이〮 날주〮를 알〯리니〮 난 후〯에〮더운〮 초 로〮시스라 生持蒼耳根葉{{*|됫〮고〮마릿〮 닙〮과 불휘〮}}和童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮}}絞取汁冷服一升日三度甚效 ᄂᆞᆯ됫〮고〮마릿〮 불휘〮와〮 닙〮과〮ᄅᆞᆯ〮디허〮 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮 애섯거〮 ᄧᅡ〮 믈〮 내〯야〮ᄎᆞ〮게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세번곰〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ 됴〮ᄒᆞ니라 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}和梳垢{{*|비세〮 무〮더〮 잇ᄂᆞᆫ 머릿〮 ᄠᆡ〮}}擣封或燒灰和陳醋{{*|무근〮 초}}封根卽出仍生擣汁服 쇠비름〮 을〮비세〮 무더〮 잇ᄂᆞᆫ머릿〮 ᄠᆡ〮 섯거〮 디허〮ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 ᄯᅩ〮 쇠비름〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ무근〮 초애〮 섯거〮 ᄡᅡ〮ᄆᆡ면〮 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디〮거든 쇠비름〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 머그〮라 煮荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}莖葉飮之幷擣傅 뎌ᇰ〮갓 줄기〮와닙〮과〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 먹고〮 ᄯᅩ〮즛디허 브티〮라 石灰{{*|三分}}馬齒菜{{*|쇠비름〮 二分}}擣以雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알 소뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 셕〮회 닐굽〮돈〮 반〯과〮 쇠〮비름닷 돈〯과ᄅᆞᆯ 디허〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮를 섯거〮 브티〮라 針刺四邊及中心塗雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}末立愈神驗一云塗黃土 뎌ᇰ죠ᇱ〮 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮가온〮ᄃᆡ〮 ᄅᆞᆯ 침 주고〮셕〮우화ᇰ ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ〮 닐오〮ᄃᆡ 누른〮ᄒᆞᆰ 을〮ᄇᆞᆯ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 鼠新坌土{{*|쥐〮 새〮로 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}以小兒尿{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀}}和傅之 쥐〮 새〮로몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ을ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮애〮ᄆᆞ라〮 브티〮라 小豆花{{*|ᄑᆞᆺ〮곳}}爲末傅之差 ᄑᆞᆺ〮고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 人屎{{*|사〯ᄅᆞᄆᆡ ᄯᅩᇰ}}尖傅之立差 사ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 그〮틀 브티〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라 蒼耳根莖苗子{{*|됫고〮마릿〮 불휘〮와 줄기〮와 움〮과〮 ᄡᅵ〮}}但取一色燒爲灰醋泔淀和如泥塗上乾卽易不過十度根卽拔神良 됫〮고〮마릿〮 불휘〮어나〮 줄기〮어나〮 움〯이〮어나〮ᄡᅵ〮 어나〮 그 듕에〮 ᄒᆞᆫ거슬〮 ᄉᆞ〮라 ᄌᆡ〮ᄃᆞ외어든 촛즈ᅀᅴ예〮 섯거〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티니겨〮 헌〯ᄃᆡ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮열〮 번이〮ᄃᆞ〮록 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디리〮라 麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}和臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래〮 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}封上差 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮브티〮면 됴〮ᄒᆞ리〮라 蒺藜子{{*|一升}}燒灰釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초}}和封上經宿便差或針破頭封上更佳 지〮리ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 되〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮 브{{SIC|티〮|리〮}}고 밤〮재〯면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ᄯᅩ〮부〯리〮 ᄅᆞᆯ 침으〮로헐오〮고 브툐〮미〮 더〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 刺瘡頭及四畔令汁極出搗生栗黃{{*|ᄂᆞᆯ 밤〯}}傅上以麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}圍之勿令黃出從旦至午根卽拔矣 부〯리와〮 네〯 ᄀᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ딜어〮 즙〮 이만〯히〮 나게〮 ᄒᆞ고〮ᄂᆞᆯ 밤〯 을〮디허〮 브티〮고 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〯ᄀᆞ〯ᅀᆞ〮로 에워〮 브틴〮 바〯미〮 아니〮 나게〮호〮ᄆᆞᆯ 아ᄎᆞᆷ〮브터〮 낫〮ᄀᆞ자ᇰ ᄒᆞ면〮 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}如雞子大以水四升煮三四沸去滓頓服立差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만 ᄒᆞ니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예 서〯너〯소솜〮 만 글혀〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 다〯 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 菊花二握絞取汁服之一升 구화 두〯줌〯 을〮즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 ᄒᆞᆫ 되〮만 머그〮라 燒蛇蛻皮灰{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ}}以雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}和塗差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 斑猫{{*|처ᇰ갈〯외〮 一枚}}捻破以針劃瘡上作米字封之卽根乃出 처ᇰ갈〯외〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮ᄂᆞ로〮 ᄢᅢ혀〮 두고〮뎌ᇰ죠ᇰ〮 우흘〮 침으〮로ᄡᆞᆯ〮 미ᄍᆞ〮 ᄃᆞ외에〮그ᅀᅥ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오 그 처ᇰ갈〯외〮ᄅᆞᆯ 브티〮면 즉〮재 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 以針刺四畔用榴{{SIC|末|未}}{{*|셕〮륫 ᄀᆞᄅᆞ}}着瘡上以麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}圍四畔灸以痛爲度內末傅上急裹經宿連根自出 침으로 뎌ᇰ죠ᇱ 네〯ᄀᆞ〯ᅀᆞᆯ〮 디ᄅᆞ고〮 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그우희〮ᄲᅵ코〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮에우〮고 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅮ〯ᄃᆡ 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그 우희〮 브텨〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄡᅡ 밤〮재〯{{SIC|면|민}} 불휘〮조차〮절로〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蟬蛻{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}殭蠶{{*|절로〮 주근〮 누에〮}}爲末酸醋{{*|싄 초}}調塗四畔留瘡口俟根出稍長然後拔去再用藥塗瘡 ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울와〮 절로〮주근〮 누에와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮라 싄 초애〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮브툐〮ᄃᆡ 가온〮ᄃᆡ굼글 두〮어 불휘〮길즈기 나〮거든〮ᄲᅢ〮혀 ᄇᆞ리〮고 이〮 약〮을 다시〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 白礬{{*|生用}}黃丹{{*|各 等分}}別硏臨用時各抄少許和勻三稜針{{*|서〯모 난 침}}刺瘡見血待血盡上藥膏藥盖之不過三易決愈 ᄇᆡᆨ번〮 ᄂᆞᆯ와 화ᇰ단 과〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮티곰〮 ᄂᆞᆫ화〮제여곰〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮저긔〮 제여곰〮젹젹 지버〮 섯거〮 두고〮서〯모 난 침으〮로 뎌ᇰ죠ᇰ〮을〮딜어〮 피〮 나〮긋거든〮 우흿〮 이〮 약〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 다ᄅᆞᆫ골 로〮덛브티〮면〮 세〯 번〮 ᄀᆞ라〮 브티〮디 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮일〮뎌ᇰ히〮 됴ᄒᆞ〯리〮라 白芨{{*|대〮왐픐 불휘〮}}細末用糯米{{*|ᄎᆞ〮ᄡᆞᆯ}}煎飯濃調服不拘時候連服以效爲度甚妙 대〮왐〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄎᆞᆯ〮바배〮 섯거〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 니ᇫ워〮 머고〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록 호〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〮ᄒᆞ니〮라 凡丁瘡不破則毒入腸胃不治只用蟬退{{*|ᄆᆡ〮여ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}爲末蜜水{{*|ᄢᅮᆯ〮믈〮}}調半椀飮之及用其末津唾調塗瘡上瘡口自潰 믈읫 뎌ᇰ죵〮이〮헐우〮디〮 아니〮ᄒᆞ면〮 독〮이 ᄇᆡ〮안해 드〮러고티〮디 몯〯ᄒᆞ리〮니ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울을〮 ᄀᆞ〮라〮ᄢᅮᆯ〮므레 ᄆᆞ라〮 반사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ욼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮추〮메 ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면부〯리〮 절로〮ᄩᅥ디리〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 三四箇}}取肉打爛以絹片緊縛在瘡上却將菊花及根苗擂酒飮之不飮酒者用湯次日晩拔去烏梅自潰 ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 서〯너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ 내〯야〮즛두드〮려 깁〯ᄌᆞ젼〮 으〮로 헌 우희〮구디〮 ᄆᆡ오〮 구〮화 와〮 불휘〮와 움〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ 더운〮 므〮레 머고〮ᄃᆡ이틄〮날〮 늣거든〮 그 약〮을〮아ᅀᆞ〮면 절로〮 ᄩᅥ〮디리〮라 拔丁諸丁不出者用此以反 巴豆{{*|去殼半粒}}磁石{{*|지〮남셕〮 {{문자 주석|硏|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}末}}用葱涎{{*|팟〮 소〯뱃〮 믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮}}同蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}爲膏以敷瘡上丁自出矣 뎌ᇰ죠ᇰ〮과 여러〮 가짓〮 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮모〯딘〮 긔〮운이〮 나디〮 아니〮커든〮거플 밧긴〮 파두 반〯 낫〯과〮지〮남셕〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ와〮팟〮 소〯뱃〮믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮와〮ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면 뎌ᇰ죠ᇰ〮이 절로 ᄲᅡ〮디리〮라 丁毒{{SIC|入|人}}腹乃至氣絶 棘針{{*|효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 三七枚}}人髮{{*|머〮리〮터럭 一握}}絳緋{{*|블근 깁〮 二寸}}合燒細末水和服 뎌ᇰ죠ᇱ〮 독〮이 ᄇᆡ〮 안해 드〮러주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 세〯닐굽〮 낫〯과〮머리〮터럭 ᄒᆞᆫ줌〯 과〮블근〮 깁〯 두〯촌〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 머그〮라 赤根丁 馬牙齒{{*|ᄆᆞᆯ 니〮}}擣末臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ 도ᄐᆡ〮 기름〮}}和傅之根卽拔燒灰用亦可 불휘〮 블근 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮ᄆᆞᆯ 니〮 ᄅᆞᆯ디허〮 ᄀᆞ〮라섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮면 불휘〮 즉〮재 ᄲᅡ〮디리〮라 ᄉᆞ〮라ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외어든 ᄡᅥ〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 丁瘡根入腹 母猪糞{{*|암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}和水絞汁服一二合立差 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 ᄇᆡ〮 안해〮들〮어든〮 암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ 을〮 므〮레 프러{{SIC|ᄧᅩᆫ|ᄧᅳᆫ}} 즙을 ᄒᆞᆫ두〯 홉만〮 머그〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 丁腫至甚 蜣蜋心{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 솝〯}}破其腹下取之其內白色者半兩硏傅於腫上卽穴再易之血根盡出卽差 뎌ᇰ죵〮이〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 듕〯ᄒᆞ〮거든ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으릿〮 ᄇᆡ〮 아랠ᄢᅢ혀 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것 반〯량 ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ라 헌〯ᄃᆡ〮 브텨〮구무 나〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ라 브티〮라 피〮 다〯 나면〮 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 黑牛垢{{*|거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮}}封之差 거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮 ᄅᆞᆯ〮 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리라〮 生薺苨根{{*|게〯로깃〮 불휘〮}}擣絞取汁塗之乾卽再塗 계〯로깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 益母草{{*|눈비엿〮}}莖葉爛擣傅瘡上又絞取汁五合服之卽丁腫內消 눈비엿〮 줄기〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 므르디허〮 헌〯ᄃᆡ〮 브........ <ref>22ㄴ-23ㄱ 낙장</ref> 큰〮 침으〮로 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮 가온〮ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 침 주고〮 후〯에〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 머리〮 ᄒᆞ나 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레골오〮 섯거〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번곰〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 丁瘡發昏禁牙關不能開用巴豆去皮擦於紙上作紙撚烟熏少時口開用膽礬不計多少硏極細末用雞彈白和膽礬半匙尖灌入卽愈 뎡죵〮이 나〮어〮즐〮ᄒᆞ〮야 말〯 몯〯ᄒᆞ고〮 니〮세워더〮 이〮블〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮파두 를〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮죠ᄒᆡ〮 우희〮ᄡᅮ처〮 그 죠ᄒᆡᆯ〮ᄭᅩ〮아〮 블〮 브텨〮져근덛〮 ᄂᆡ〮 ᄅᆞᆯᄡᅬ〯여〮 입〮 버〯려〯든담〯번 을〮하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮 섯거〮 반〯{{SIC|술〮|슬〮}} 만브ᅀᅥ〮 들〮에 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==背腫<sub>드ᇰ의 난〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯十宣散乳粉托裏散 {{밑줄|화졔〮바ᇰ}}애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮십〮션산〯 과〮ᅀᅲ〯분〮탁〮니산〯 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 發背未成者不知頭在何處以濕紙搭上先乾處熱氣冲上是瘡頭也就於痕上炙如先疼痛炙卽不痛如先痒至痛爲度 브ᅀᅳ름 이〮 드ᇰ의〮 나〮 몯〯 ᄃᆞ외야〮부〯리〮 아〮모ᄃᆡ〮 잇ᄂᆞᆫ 주〮를 모ᄅᆞ〮거든〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮ᄅᆞᆯ 우희〮 브텨〮 호〮ᄃᆡ 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 부〮리니〮 그 우흘〮ᄯᅳ〮라 ᄒᆞ〮다가〮 몬져 알ᄑᆞ거든〮 ᄯᅳ〮면 즉〮재 알ᄑᆞ디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 몬져ᄇᆞ랍〮거든〮 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮라 癰疽發背已潰未潰及諸毒腫 葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮랫 불휘}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}胡燕窠{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ 집}}鼠坌土{{*|쥐〮 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}各等分爲末以女人月經衣{{*|겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 무ᄃᆞᆫ〮 것}}水洗取汁和如泥封腫上乾卽易潰者四面封之已覺卽封從一日至五日令差 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ의〮 나〮헤여〮디니〮와 몯〯 헤여〮디니〮와 여러〮 가짓〮모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫 불휘〮와느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거〮플 와〮며ᇰ마〮ᄀᆡ 집과〮 쥐〮몃낸〯 ᄒᆞᆰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 에 ᄆᆞ라〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ티 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 {{문자 주석|우|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}희〮 브텨〮 ᄆᆡ요〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ〮라〮 헤여〮딘 브ᅀᅳ름이〮어든〮ᄉᆞ〯면 에〮 브티〮고 ᄆᆡ라〮 브ᅀᅳ름이〮긔〮특〮ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 주〮를 알〯어든〮 즉〮재 브티〮고 ᄆᆡ〮야〮닷쇄〮 만〮 ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背腫毒乳癰惡瘡用大黃 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘〮}}各四錢酒水各一鍾煎至一鍾服如惡心先飮生薑自然汁少許孕婦無服老弱量減或加甘草梔子{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}各一錢已成者瀉下膿血 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과져젯〮 브ᅀᅳ름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮대〯화ᇱ 불휘〮와구리〮댓〮 불휘〮와 각〮 네〮 돈〯을〮 술와〮 믈〮와 각〮 ᄒᆞᆫ죠ᇰ애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ만〮커든〮 머그〮라 ᄒᆞ〮다가〮 안〮히 눅눅거든〮 몬져〮ᄉᆡᇰ앙 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을져〯기〮 머고〮ᄃᆡ 아〮기ᄇᆡᆫ 겨〯지비〮어든〮 먹디〮 말〯라〮늘그〮니 와〮아ᄒᆡ〮 어든〮짐쟉〮ᄒᆞ〮야 더러〮 머그〮라 ᄯᅩ〮감초〮 와지〯지 ᄡᅵ〮 와 각〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 더드〮려 머그〮면 다〯ᄃᆞ왼 브ᅀᅳᄅᆞᄆᆞᆫ〮고롬 과〮 피〮와〮ᄅᆞᆯ〮즈츼〮리라〮 大凡有背疽之人難於隱几但用菉豆十數斗作一大袋隱伏則自然心凉身體安穩得以靜心服藥將息也 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름 낸〯 사〯ᄅᆞ미〮궤〯 예지〯혀〮 이쇼〮미 어려〮우니〮 오직〮록〮두 열〯두〯ᅀᅥ〮 마〮ᄅᆞᆯ 큰〮쟐의〮 녀허〮 업데〯여 이시{{SIC|면〮|연〮}} ᄌᆞ〮연히〮ᄆᆞᅀᆞ미〮 ᄀᆞᆺᄀᆞᆺᄒᆞ리〮니 모〮ᄆᆞᆯ 편안히〮 ᄒᆞ〮야잡〮ᄆᆞᅀᆞᆷ 업〯시〮 약을〮 머거〮됴리〮ᄒᆞ라〮 癰疽發背腫毒等瘡用小楡葉{{*|느릅〮나못 닙〮}}有刺者洗淨不拘多少搗汁用黃丹調敷瘡上腫消爲度 드ᇰ의〮 난 브ᅀᅳ〮름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮효ᄀᆞᆫ〮 느릅〮나못 닙〮가ᄉᆡ〮 잇ᄂᆞ닐〮 조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을화ᇰ단 애〮 섯거〮 브ᅀᅳ름 우희브툐〮ᄃᆡ 스〮러디ᄃᆞ〮록 ᄒᆞ라〮 茜草{{*|곱도쇼ᇱ〮 불휘〮}}焙乾爲末煎葱白湯{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 글힌〮 믈〮}}洗瘡將絹帛拭乾用香油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調塗立效 곱도쇼ᇱ〮 불휘〮ᄅᆞᆯᄇᆡ〯로ᇰ〮 애ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ글힌〮 므〮레 달혀〮 브ᅀᅳ르믈〮 싯고〮보ᄃᆞ〮라온〮 헌〯거스〮로 스〮서 ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄎᆞᆷ〮기르〮믈〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 癰腫發背乳房初起微赤用葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래}}搗末井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮믈〮}}調方寸匕服 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ이〮어나〮져제〮어나〮 처〮ᅀᅥ믜〮 긔〮특〮ᄒᆞ〮야 자ᇝ〯간〮블거ᄒᆞ〮거든 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 디ᄒᆞᆫ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 ᄒᆞᆫ술〮옴 프〮러 머그〮라 黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}末和鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮믈〮}}塗之 화ᇰ벽〮 핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄒᆡᆫ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 癰疽發背 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 二枚 去皮 留穰加倍用}}沒藥{{*|二錢 半 別硏}}甘草{{*|半兩 生用}}白酒四椀煮甘草葀蔞煎減一半去滓入沒藥末放溫緩緩飮盡服此必膿多痛止如痛未止膿來多更依前作一劑服膿流三五日方洗 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 두〯나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 솝〯으〮란 두〯ᄃᆡ〮 ᄯᅩ〯 두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 더 드〮리고〮몰〮약〮 두〮 돈〯 반〮ᄋᆞᆯ〮닫〮 ᄀᆞᆯ〮오 감초〮 반〯 랴ᇰᄂᆞᄅᆞᆯ〮 탁〮쥬〮 네〯사바〮래〮 감초〮와 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래와ᄅᆞᆯ글혀〮 반〯만〮ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 몰〮약〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮녀허〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 날회〮야 다〯 머그〮면〮고〮로미〮 해〯 나며〮알포미 그츠〮리니〮 ᄒᆞ〮다〮가〮 알포〮미긋디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 고〮로미〮 해〯 나〮거든〮 다〮시〮 이〮 약〮ᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 번지ᅀᅥ〮 머그〮면 고〮로미〮 흐르리〮니사ᄋᆞᆯ〮 닷쇄〮 만〮 커든〮 시서〮ᄇᆞ리〮라 生薑汁 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}搗勻貼瘡上仍磨好墨{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮}}圍塗卽效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려ᄧᅩᆫ〮 즙〮과도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮골오 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮브티〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮을 ᄀᆞ〮라엔두루〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 漏蘆末傅幷服之良 루〯로 ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ리〮라 栗毛殼{{*|밤소ᇰ이〮}}煮浸亦爲末塗之 밤소ᇰ이〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 브ᅀᅳ르믈〮혀〯이며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ라 磁石{{*|지〮남셕〮}}爲末和油傅 지〮남셕〮 을 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 기르〮메 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 沙蔘{{*|더덕〮}}擣傅 더덕〮 을 디허〮 브티〮라 烏頭{{*|바곳〮 불휘〮}}搗和醋傅 바곳〮 불휘〮 디허〮 초애〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 亂髮灰{{*|허튼 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}酒服方寸匕 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮 만 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름}}傅上日四五度亦治發乳 도ᄐᆡ〮 기르〮믈 브ᅀᅳ름 우희〮ᄇᆞᆯ로〮ᄆᆞᆯ ᄒᆞᄅᆞ 너〯덧〮 번곰〮 ᄒᆞ라〮 ᄯᅩ〮져제〮 난 브ᅀᅳ름도고티〮ᄂᆞ니〮라 伏龍肝{{*|가마 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 二兩末}}以好醋和作膏塗布上貼之乾卽易之 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮ᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라뵈〮 우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮 擣百合根{{*|개〯나릿〮 불휘〮}}傅之 개〯나릿〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브티〮라 犢子耳中塞{{*|ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ}}摻於瘡上立差不問黃牛水牛並良 ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ ᄋᆞᆯ〮 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희 브티〮{{문자 주석|면|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴〯ᄒᆞ리〮니 누른〮 쇼〮와므〮ᄉᆈ〮 다〮 됴ᄒᆞ니〮라 多年烟熏壁土{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 ᄂᆡ예 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ}}幷黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}等分擣羅用生薑汁拌成膏攤貼之更以茅香湯調下一錢匕服妙也 여러〮ᄒᆡ〮 ᄂᆡ〮예〮 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ과〮화ᇰ벽〮 피 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮ᄂᆞᆫ화〮 디허〮처〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브ᅀᅳ름 우희〮 브티〮고 ᄯᅩ〮모햐ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮{{문자 주석|러 ᄒᆞᆫ수ᄅᆞᆯ 머고미 됴〯ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮라 生菖蒲{{*|ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮}}擣貼若瘡乾擣末以水調塗之 ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브툐〮ᄃᆡ 브ᅀᅳ르미〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 디흔 ᄀᆞᆯ〮ᄋᆞᆯ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 不耕之地遇野人糞爲蟲烏所殘處卽以杖去糞取其下土篩以傅之卽如冰著背也 받 가〯디〮 아니〮ᄒᆞᆫᄯᅡ〮햇〮 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ 벌〮에〮 와가 마괴〮 와 먹던〮 ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 막대〯로〮 ᄯᅩᇰ을 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 그 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 체〮로 처〮 브티〮면어르〮믈 드ᇰ의〮다혀〮 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ리〮라 只喫白煮蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}不以多少腫毒散爲度屢以治人極有神效也 댓무ᅀᅮ 미{{SIC|틀|를}} 므〮레〮글혀〮 하나〮 져〯그〮나 브ᅀᅳ르ᇝ 독〮이 업〯ᄃᆞ〮록 머그〮라 여러〮 번 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 고{{SIC|디|티}}니 지극신긔ᄒᆞᆫ 효〯험〮이〮 잇ᄂᆞ니〮라 猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}淨洗不拘多少煎沸湯放溫淋洗拭乾 도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮 을조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나달혀 내〯야〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 싯고〮스〮서 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ라〮 臘茶末{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᄅᆞ}}白湯{{*|더운〮 믈〮}}調放冷洗 섯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 더운〮 므〮레프〮러 ᄎᆞ〮거든 시스〮라 菉豆粉{{*|록〮둣 ᄀᆞᄅᆞ 炒赤放下出火毒}}井水調敷四圍大凡用藥塗瘡不可當心塗當心則瘡便走散只當在四圍塗住不可使之散去 록〮둣 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮븕게〮 봇가〮 내〯야〮노하〮 화〯독〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 우믌〮므〮레 프〮러 네〯ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 두루 ᄇᆞᄅᆞ라〮믈읫 약〮ᄋᆞᆯ 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞᆯ제 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ디〮 말〮라〮 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ면〮 브ᅀᅳ름이〮 펴〮디리〮니 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 ᄇᆞᆯ라〮펴〮디디〮 아니〮케〮 ᄒᆞ라〮 桃花{{*|복셔ᇰ홧 곳}}不拘多少平旦承露採取以釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}硏絞去滓取汁塗傅瘡上有蟲卽出無花但桃葉亦得以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름}}和塗亦佳 복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 하나〮 져〮그나〮아ᄎᆞ〮ᄆᆡ 이슬〮 조쳐ᄠᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄀᆞ〮라ᄧᅡ〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 므〮를 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮벌에〮 즉〮재 나리〮니곳곳〮 업〯거든〮 복셔ᇰ홧닙〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메ᄆᆞ라 ᄇᆞᆯ로〮미 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니라 新馬糞{{*|ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}厚塗腫上乾卽易之亦療發乳 ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ 을〮 브ᅀᅳ름 우희〮둗거이〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ᄯᅩ〮{{SIC|져|저}}제〮 난 브ᅀᅳ름도〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 大麥{{*|보리 炒熟 九兩}}甘草{{*|生用三兩}}同爲末用酥{{*|수ᄋᆔ}}少許和句微有酥氣仍以百沸湯拌和作餠劑方圓大小如瘡腫大熱傅之以油單幷故紙密裹勿令通風冷卽換之常須喫黃耆{{*|ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᆷ〯 불휘}}米粥甚妙 보리닉게 봇그〮니 아홉〮 랴ᇰ과〮감초〮 ᄂᆞᆯ 석〯 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ{{SIC|ᄃᆡ〮|티〮}} ᄀᆞ〮라수〮유 져〯기〮 섯거〮 자ᇝ〯간〮 수〮윳 긔〮운이〮 잇게〮 ᄒᆞ〮야 일〮ᄇᆡᆨ〮 번 글힌〮 믈〮로 섯거〮{{SIC|ᄯᅥᆨ〮|ᅀᅥ〮}} ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 모〮나며〮두〮렫〮ᄒᆞ며〮 크〮며져〯고ᄆᆞᆯ〮 브ᅀᅳ름 크〮기만〮 ᄒᆞ〮야더우〮닐 브티〮고뎔{{SIC|온|은}} 죠ᄒᆡ〮와{{SIC|오|으}}란〮 죠ᄒᆡ〮로구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆞᄅᆞᆷ {{문자 주석|드|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}디 아니〮케〮 호〮ᄃᆡᄎᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮샤ᇰ녜〮 ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᇝ〮 불휘〮드〮려 순〮 ᄡᆞᆯ〮쥭〮 을 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ〮}}不拘多少炒熟細硏以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調塗四面乾卽易之 ᄎᆞ〮ᄡᆞ〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〮그나〮 닉게〮 봇가〮ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라새배 ᄂᆞᆷ 아니〮기러〮셔 몬져〮 기론〮 우믌〮므〮래ᄆᆞ라〮 ᄉᆞ면 에〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮 五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮}}猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}白芷{{*|구리댓〮 불휘}}蓮房{{*|련소ᇰ이〮}}荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}葱頭{{*|팟〮 믿}}細茶葉{{*|찻닙〮 好者}}水煎溫洗 우ᄇᆡᄌᆞ〮 와ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮 와 도ᄐᆡ〮며ᄂᆞᆯ〮톱〮 과구리〮댓 불휘〮와련소ᇰ이〮 와뎌ᇰ〯가 와〮팟〮 믿 과〮찻닙〮 됴〮ᄒᆞ니〮 와ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 시스〮라 草烏頭{{*|바곳〮 불휘〮 去皮}}秋後芙蓉葉{{*|ᄀᆞᅀᆞᆳ〮 련닙〮 陰乾}}等分爲細末生薑自然汁調如膏傅瘡腫四面留一小竅出毒氣乾則易之其冷如冰痛立止腫立散毒氣盛者加天南星{{*|두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〯}}末等分 바곳〮 불휘〮거플 업〯게〮 ᄒᆞ니〮와ᄀᆞᅀᆞᆳ 련닙〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮요니〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄉᆡᇰ아ᇰ〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮골 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ르ᇝ ᄉᆞ〯면〯에〮 브툐〯ᄃᆡ죠〯고매〮 굼글〮 두〮어 모〯딘 긔〮운을〮 내〯요ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮어름〮 ᄀᆞ〮티ᄎᆞ〮면 알포〮미 즉〮재그츠〮며 브ᅀᅳ르미〮 즉〮재 업〯스〮리라〮 독〮ᄒᆞᆫ 긔〮운이〮하〮거든〮 두야〮머〮주〮저깃 불휫〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 드〮려 브티〮라 升麻{{*|三兩}}爲末水三升煎一升分三服不{{문자 주석|拘|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}時便定 스ᇰ마 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 믈〮서〯 되〮 예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮만〮 커든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라. 黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 二大盞}}秦艽{{*|二兩 去苗剉}}相和煎至一大盞去滓分溫三服當得快利爲效 누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 두〯 되〮와진교 두〯 랴ᇰ움〯 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와〮ᄅᆞᆯ 섯거〯 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄃᆞᄉᆞ닐〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그면 반ᄃᆞ〮시훤히 즈츼〮여 됴〮ᄒᆞ리〮라 {{문자 주석|發背始|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}作{{문자 주석|毒盛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}煩悶 生{{문자 주석|椒葉{{*|ᄂᆞᆯ 죠핏 닙〮}}擣傅|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 시〯작〮ᄒᆞ야 독〮이하〮 답답거든ᄂᆞᆯ 죠핏 니〮플〮 디허〮 브티〮라 發背瘡焮熱疼痛 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ〮 열}}麝香{{*|等分}}同硏爲丸如黍米大凡用藥先以溫水洗瘡令淨安一丸於瘡口內上摻解毒生肌散後用醋麵糊攤於故帛上盖之手按不可忍者立效 드ᇰ의 브ᅀᅳ름이〮 나〯 ᄀᆞ자ᇰ〮덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮고〯ᄆᆡ〮 열 와샤〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 기자ᇰ ᄡᆞᆯ〮 마〮곰 ᄒᆞ〮야 몬져 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈〮로 브ᅀᅳ〮르믈〮 시서〮조〮케 ᄒᆞ고〮 ᄒᆞᆫ 환을〮 브ᅀᅳ르ᇝ부〯리 예〮녀코〮 그 우희〮ᄒᆡ〯독〮 ᄉᆡᇰ긔〮산〯 ᄋᆞᆯ〮ᄲᅵᄒᆞᆫ 후에〮 초애〮밀〮플〮 수〮어 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ〮 깁〯ᄌᆞ젼〮 우희〮 펴〮더프〮라 소ᄂᆞ로 ᄆᆞᆫ져 호〮ᄃᆡ ᄀᆞ장〮 알파〮ᄎᆞᆷ〮디〮 몯〯ᄒᆞᆯ 브ᅀᅳ름도〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背初得毒腫焮熱赤痛取浮萍草和雞子淸{{*|{{SIC|ᄃᆞᆯ|ᄃᆞᆫ}}ᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃 ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}爛搗濕裹之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮 븕고〮덥〯다라〮 알ᄑᆞ거든〮부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 믈〮 섯거〮므르디허〮 저즈닐 ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 露蜂窠{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩半}}甘草{{*|二兩生用}}剉以水三升煎至二升去滓以緜浸湯中洗瘡四面辟除毒氣令瘡早差 ᄆᆞᆯ버〯릐〮 집 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯과〮 감초〮 두〯 랴ᇰᄂᆞᆯ와〮ᄅᆞᆯ 사 ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮소오매〮 저져〮 브ᅀᅳ르ᇝᄉᆞ〯면〯을〮 시서〮 모〯딘〮 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ면〮 ᄲᆞᆯ리〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 覺似發背但是熱腫卽用之令內消 皂莢{{*|一挺去黑皮及子}}栗子{{*|밤〯 一十枚去殼曝乾}}擣細羅爲散以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和如麪糊攤於布上以傅腫處乾卽易之 드ᇰ의 브ᅀᅳ름 난〯ᄃᆞᆺ〮호〮ᄆᆞᆯ〯 아라〮 덥〯고〮븟거든〮 ᄡᅳ〮면〮 안〮ᄒᆞ로 스〮러〮디리〮니 조〯협〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 거믄〮 거플와〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니 와〮 밤〯 열〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플 업게〮 ᄒᆞ〮야벼틔 ᄆᆞᆯ외〮니 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄀᆞᆺ 기론〮 므레프〮로ᄃᆡ〮 밀〮플〮 만〮 ᄒᆞ게〮 ᄒᆞ〮야뵈〮 우희〮 펴〮 브ᅀᅳ르메〮브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재 ᄀᆞ라〯 ᄒᆞ라〮 發背兼腫毒擣益母草{{*|눈비엿〮}}絞取汁每服一小盞餘滓罨腫上頻服之效 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ〮 난 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮눈비여〮슬〮 디허〮 므〮를 ᄧᅡ〮 서〯 홉을〮 머고〮ᄃᆡ 즈ᅀᅴ란〮 브ᅀᅳ름애〮 브티〮고ᄌᆞ조〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 發腦發背取鼠剝取熱皮中心開一孔子用貼瘡上數數易之無頭者便當作頭膿出卽愈 브ᅀᅳ르미〮곡뒤〯 와〮 드ᇰ의〮 나〮거든〮 쥐〮ᄅᆞᆯ 자바〮더운〮 제갓 밧겨〮 가온〮ᄃᆡ ᄒᆞᆫ굼글〮 들워〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡ ᄌᆞ조〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ면〮부〯리〮 업〯슨 브ᅀᅳ름이〮 부〯리〮지ᅀᅥ〮 고〮로미〮 나〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 楓根白皮{{*|싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ〮 거플}}卽楓樹根旋取去土及麤赤皮就濕用爲麤末每用藥一升無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}二升煎至八分取淸汁稍熱作三服藥滓傅瘡口瘡未破傅時留瘡口旣破用藥傅□三服可活人命神妙 싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거프를ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆰ과웃블근 거프ᄅᆞᆯ 믄득 업게 ᄒᆞ고 저즌 제 굵게ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 술 두 되예 달혀 여듧 홉만커든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 내야 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 세헤 ᄂᆞᆫ화 머고ᄃᆡ 약 {{SIC|즈ᅀᅴ|조의}}란 브ᅀᅳ르ᇝ 부리예 브티라ᄠᅥ디디 아니ᄒᆞᆫ 제 브티면 부리 짓ᄂᆞ니 ᄠᅥ디거든 브티라 세 번 머그면 사ᄅᆞᄆᆞᆯ {{문자 주석|사|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 一切腫毒及治腫而疼痛者 葀蔞{{*|{{문자 주석|하ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}>ᄃᆞ{{문자 주석|래|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 五箇}}取子細硏乳香五塊如棗子大亦細硏以白砂蜜{{*|ᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀 一斤}}同熬成膏每服三二錢溫酒化下大治發背諸惡瘡等日進二服無不立效 대도{{문자 주석|ᄒᆞᆫ 모|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}딘 브ᅀᅳ름과브ᅀᅥ 알ᄂᆞ닐 고툐ᄃᆡ {{SIC|하|허}}ᄂᆞᆳᄃᆞ래 다ᄉᆞᆺ 나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 내야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ니와 ᅀᅲ햐ᇰ 다ᄉᆞᆺ무적 대초ᄡᅵ 만ᄒᆞ닐 ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮로〮니와〮ᄅᆞᆯᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀〯 ᄒᆞᆫ 근과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀〮 {{SIC|골|글}} ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라두〯ᅀᅥ〮 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 여러〮 가짓〮 모딘〮 브ᅀᅳ름과〮ᄅᆞᆯ 고티〮ᄂᆞ니〮 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번〮곰〮 머그〮면 즉〮재 아니〮됴〯ᄒᆞ리〮 업〯스〮리라〮 癰疽發背毒瘡發作便服使毒氣不內攻可保 眞麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름 銀器內煎十餘沸傾出候冷 一斤}}和醇酒{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 술}}二椀分五次盪溫日夜服 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과 모〯딘〮 브ᅀᅳ름 날 저긔〮 머그〮면 모〯딘〮 독〮이안해〮 드〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 됴〯ᄒᆞ리〮니ᄎᆞᆷ〮기름〮 을〮은그르〮세 열〮소솜〮 만〮 달혀〮 내〯야〮ᄎᆞ니 ᄒᆞᆫ 근을 됴〯ᄒᆞᆫ 술 두〯사바〮래 프〮러 다ᄉᆞᆺ〮 번에〮 ᄂᆞᆫ{{SIC|화〮|회〮}}데여〮 밤〮나ᄌᆡ〮 머그〮라 發背欲死取冬瓜{{*|도ᇰ화}}截去頭合瘡上瓜當爛截去更合之瓜未盡瘡已斂小矣卽用膏養之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮도ᇰ화 □머리〮버히고 브ᅀᅳ름 우희〮어프〮면 도ᇰ홰〯{{문자 주석|므|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}르리〮니 버히〮고 다시〮 {{SIC|어|이}}프〮라 도ᇰ화ᄅᆞᆯ〮 몯〯{{문자 주석|다|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄡᅥ〮셔 브ᅀᅳ르ᇝ바〮리 가다〮 져〯그〮리니〮고ᄅᆞᆯ〮 {{문자 주석|브|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{문자 주석|텨〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴리〮 ᄒᆞ라〮 發背已結成膿 生葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮}}細剉擣硏如糊塗之日三五度卽差 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮곪〯거든〮 ᄂᆞᆯ하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮라 플〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번이나 다ᄉᆞᆺ〮 번이〮나 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背癰疽一切瘡熱痛不可忍者 百草霜{{*|솓미틧〮 거믜여ᇰ}}生蠐螬{{*|산〯 굼〯버ᇰ이〮}}等分同硏細貼之如氷痛卽止 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과대〯도〮ᄒᆞᆫ 브ᅀᅳ르미〮 나〮덥〯다라〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〯솓 미틧〮 거믜여ᇰ 과〮산〯굼〯버ᇰ이〮 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면어름〮 ᄀᆞ〮티차〮 알포〮미 즉〮재그츠〮리라〮 一切惡腫無名及發背高起未破 萆麻子{{*|一百粒}}男髮雞彈{{*|一丸}}油熬入丹成膏貼之只一箇便消加黃蠟{{*|밀〯}}少許 대〯도〮ᄒᆞᆫ 모〯딘〮일훔〮 업〯슨〮 브ᅀᅳ름과〮 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름이〮노피 내〯와다〮 ᄠᅥ〮디디〮 아니커든〮피 마ᄌᆞ〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫〯과〮남진 의머리터럭 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만〮무ᇰ긔〮니 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ 기르〮메〮 글혀〮화ᇰ단 을〮 녀허〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 브티〮라 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆡ〮스〮러디리〮니 누른〮미〯ᄅᆞᆯ〮 져〯기〮조쳐〮 녀흐라〮 凡人初覺發背欲結未結赤熱腫痛先以濕紙覆其上立視候之其紙先乾處卽是結癰頭也取大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}切成片如當三錢厚薄安其頭上用大艾炷炙之三壯卽換一蒜片痛者炙至不痛不痛炙至痛時方住最要早覺早炙爲上一日三日十炙十活三日四日六七活五六日三四活過七日則不可炙矣若有十數頭作一處生者卽用大蒜硏成膏作薄餠鋪頭上聚艾於蒜餠上燒之亦能活也若背上初發赤腫一片中閒有一片黃粟米頭子便用獨頭蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮}}切去兩頭取中閒半寸厚薄正安於瘡上却用艾於蒜上炙十四壯多至四十九壯 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 처〮ᅀᅥᆷ 난 줄〮알〯오〮 ᄃᆞ외오〮져 호〮ᄃᆡ 몯〯 ᄃᆞ외야〮셔블거〮 덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮 몬져 믈〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮 로 그 우희〮 브텨〮 보〯ᄃᆡ〮 죠ᄒᆡ〮 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리니〮굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 베혀〮 편〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 세〯 도ᇇ〯둗긔〮 만〮 ᄒᆞ〮야 부〯리〮 우희〮 노코〮ᄡᅮ〮글 크〮게 ᄒᆞ〮야ᄯᅮ〯ᄃᆡ 세〯붓긔〮 ᄒᆞᆫ 마ᄂᆞᆯ 편〮곰 ᄀᆞ〮로〮ᄃᆡ알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞ〯디〮아니〮ᄒᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮고 아니〮 알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞᄃᆞ록 ᄯᅳ〮고 말〯라〮 ᄲᆞᆯ리〮 아라〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄯᅮ〮미 됴〯ᄒᆞ니〮 브ᅀᅳ름 난 날〮로셔〮사ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면열〮헤〮 열〮히 다〯 살〯오〮 사〮ᄋᆞᆯ나ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면 열〮헤〮 여슷 닐굽〮만〮 살〯오〮닷쇄〮 엿쇄〮 예〮 ᄯᅳ〮면〮서〯너〯히〮 살〯오〮닐웨〮옷〮 디〯나면〮 ᄯᅳ〮디 몯〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ〮다가〮 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리〮여라ᄆᆞ〮니 ᄒᆞᆫ고대〮 나〮거든〮 굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라열온〮 ᄯᅥᆨ〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 부〮리〮 우희〮 펴〮 노코〮 ᄡᅮ〮글 마ᄂᆞᆯ〮 우희〮뫼화〮 노하〮 ᄉᆞᆯ오〮면 살〯리라〮 ᄒᆞ〮다가〮 드ᇰ 우희〮 블근〮 브ᅀᅳ름 ᄒᆞ나히〮 날 제 가온〮ᄃᆡ〮 ᄒᆞᆫ조ᄡᆞᆯ〮 만〮 부〯리 잇거든〮되야마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 두〯녁 머리〮 버혀〮 ᄇᆞ리〮고 가온〮ᄃᆡᄅᆞᆯ〮두틔〮 반〯 치〮만〮 케〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 우희〮 바ᄅᆞ 노코〮 ᄡᅮ〮그로〮 마ᄂᆞᆳ〮 우흘〮 열〮네〮 붓만〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ해〯 ᄯᅳ〮거든〮마ᅀᆞᆫ〮 아홉〮 붓지〮히 ᄯᅳ〮라 初覺背有點白粒幷赤腫先從背脊骨第二椎下陷中兩旁相去同身寸各一寸五分名熱腑穴此穴宣泄背上諸陽熱氣兩處可炙七壯止 드ᇰ의 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮니〮ᄡᆞᆯ〮 만〮 ᄒᆞ니〮와 블거〮 븟거든〮 몬져드ᇰᄆᆞᄅᆞᆺ 둘〯챗〮 ᄲᅧ〮 아랫〮 오목ᄒᆞᆫ〮 ᄃᆡ〮로 두〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 가온〮ᄃᆡᆺ〮 소ᇇ가락으〮로 각〮 ᄒᆞᆫ촌〯 닷분〯 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 일후〮믈〮ᅀᅧᆯ〮부혈〮 이〮라 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 이〮혈〮 은 드ᇰ 우희〮 모ᄃᆞᆫ〮덥〯 단〯 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 그 ᅀᅧᆯ〮부혈〮두〯 고〮ᄃᆞᆯ〮 닐굽붓곰〮 ᄯᅳ〮라 ==走馬疳<sub>ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ</sub>== 走馬疳用大蜘蛛{{*|큰〮 거믜〮 一枚}}濕紙裹外用荷葉{{*|{{문자 주석|련|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}닙〮}}包火中煆令焦存性細硏入少麝香傅之 ᄲᆞᆯ〮리〮먹ᄂᆞᆫ 감〯차ᇰ 애〮 큰〮거믜〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 저즌〮 죠{{문자 주석|ᄒᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 ᄡᆞ〮고〮 밧긔〯련니〮플〯 ᄡᅡ〮브레 구오〮ᄃᆡ ᄉᆞ ᄒᆡ디〮 아니〮케 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 져〯기〮 드〮려 브티〮라 走馬牙疳蝕損腐爛 信{{*|비〯샤ᇰ 一錢}}輕粉{{*|半錢}}粉霜{{*|부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 半錢}}靑黛{{*|二錢}}麝香{{*|少許}}細末小油調新筆寫在帛紙上陰乾每用少許上在疳蝕處白紙封之 ᄲᆞᆯ리〮니예〮 감〯차ᇰ이〮헐〯에〮 머거〮구리〮고 !슷!즛!므르〯거든〮 비〯샤ᇰ〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮겨ᇰ분〮 반〯 돈〯과〮부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 반〯 돈〯과〮쳐ᇰᄃᆡ 두〯 돈〯과〮 샤〯햐ᇰ 져〯기〮 조쳐〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 기름〮 져〮기〮 드〮려 ᄆᆞ라〮 새〮부〮드〮로 무텨〮 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮스〮서 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 져〯기〮 감〯차ᇰ 먹ᄂᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡᆯ〮 브티〮라 走馬惡證牙疳蝕損脣舌肉腐牙落臭爛 信砒{{*|비〯샤ᇰ〮}}銅綠{{*|各 一兩}}硏爲細末攤紙上塗疳蝕處其效如神 ᄲᆞᆯ리 니예 모〯딘〯 감〯차ᇰ이〮 머거〮입시울〮 와 ?혀?왜ᄉᆞᆯ〮히〮 서그〮며 니〮ᄲᅡ〮디며〮 내〮 나고〮 즛므르거든〮 비〯샤ᇰ〮과도ᇰ록 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 먹ᄂᆞᆫ 우희〮 브티〮라효〯험〮이 신긔 ᄒᆞ니라 男女走馬疳瘡生於口上牙床等處用大天南星{{*|굴〯근〮 두야〮머주〮저깃〮 불휘〮 一箇}}剜去心却以通明雄黃{{*|ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 셕〮우화ᇰ 一粒}}入天南星內仍以剜下南星片掩了以麵裹煨以拆爲度爲細末用精油調塗濕乾搽三日全愈 남진 겨〯지븨〮게 ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ이〮 입〮우콰 닛〮믜윰 ᄉᆞᅀᅵ〮 예〮 머거〮 가〮거든〮굴〯근〮 두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯᄢᅢ혀〮 고ᄀᆡ야ᇰ 앗〯고〮ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 셕〮우화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 녀코〮 ᄢᅢ혀〮 잇ᄃᆞᆫ〮 두야〮머〮주〮저기〮ᄅᆞᆯ 도로마초〮아〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 ᄠᅥ〮디〮거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ기르〮메〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮젓거든〮 ᄆᆞ〮ᄅᆞ닐〮 비 ᄇᆡ〮면 사ᄋᆞᆯ〮만〮 ᄒᆞ야 다〯 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==丹毒<sub>단독</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ〮 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 丹者惡毒之瘡五色無常又發足踝者擣蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}厚傅之乾卽易之 단독〮 ᄋᆞᆫ 모〯딘〮죠ᇰ〮긔〮 !디!니! 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮치〮 여러〮가지〮로 ᄃᆞ외며〮 ᄯᅩ〮밠〮 !듸〯!뒤〯!츠〮게 나〮거든마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 디〮허〮 두터이〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 一切丹毒流腫 地龍糞{{*|거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ}}水和塗之 대〯도〮ᄒᆞᆫ 단독〮이 두루ᄃᆞᆫ녀〮 븟〮거든〮 거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ을〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 鼠粘草根{{*|ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘 勿使見風洗去土}}搗爛貼之絞取汁飮之亦良 ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷᄡᅬ〯디〮 말〯오〮 ᄒᆞᆰ 업〮시〮 시!시!서!므르디허〮 브티〮라 즙〮을〮ᄧᅡ〮 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 生地黃擣取汁塗之 ᄉᆡᇰ디화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 즙〮을〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 浮萍草爛擣傅之 부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯ 므르디허 ᄇᆞᄅᆞ라〮 豉{{*|젼국}}擣羅爲末以水調塗之 젼국 을〮 디허〮처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 川大黃擣羅爲末以水調塗之 {{SIC|됴〯|도〯}}ᄒᆞᆫ대〯화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〯레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}搗羅爲末以水調塗之 지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 黃芩{{*|솝〯서근〮 픐〮 불휘〮}}擣羅爲末以水調塗之 솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末鷄子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈〮}}調傅 블근〮 ᄑᆞ〮ᄎᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 靑澱{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴ}}汁傅 쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴᆺ 즙〮을 ᄇᆞᄅᆞ라〯 芭蕉根{{*|반춋 불휘〮}}取汁傅 반춋 불휘〮ᄅᆞᆯ즛두드〮려 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 猪糞{{*|도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}燒灰雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}調傅 도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰᄉᆞ〯론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ 一升}}井水煎溫和密室洗 누에〮 ᄯᅩᇰ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 우믌〮므〮레달혀〯 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 기〮픈〮바ᇰ의〮셔 시스〮라 靑白丹 竈中黃土{{*|가마〮 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 半分}}爲末麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調傅 비〮치 프르〮며 ᄒᆡᆫ〮단독〮 이〮어든〮가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 돈 반〯과〮젼국 ᄒᆞᆫ 돈〯두〯 눈〮 반〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ〮기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮라 大丹瘡擣紵麻根{{*|모싯 불휘〮와 사ᇝ〮 불휘〮}}傅之 큰〮 단독〮이어든〮모싯 불휘〮와사ᇝ〮 불휘〮와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 {{SIC|브|므}}티〮라 五色油丹縛母猪枕頭臥甚良 다ᄉᆞᆺ〮비쳇〮 단독〮애〮암〮도ᄐᆞᆯ〮 ᄆᆡ야〮 두고〮 머리〮ᄅᆞᆯ볘〯여〮 누어〮이쇼〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 牛屎{{*|ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ}}塗之乾卽易 ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ ᄋᆞᆯ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤流腫丹毒 楡根白皮{{*|느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}爲末雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 블{{SIC|거〮|커〮}} 두루ᄃᆞᆫ니〮ᄂᆞᆫ 단독〮이〮어든〮느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〯라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 搗大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}水和傅之 열 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 므〮레ᄆᆞ라〮 브티〮라 少小諸腫丹毒 伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}不拘多少爲末以鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之日三次 효ᄀᆞᆫ〮 여러〮 가짓〮 단독〮이〮어든〮 가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃ᄒᆡᆫ〮 믈〮섯거〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ==便毒<sub>가ᄅᆞᆺ〮톳〮</sub>== 便毒初發以生薑一大塊米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}一合薑蘸醋磨取千步峯泥{{*|사〯ᄅᆞᆷ ᄃᆞᆫ녀 시〮넷 ᄒᆞᆰ이〮 모다〮 도ᄃᆞ록 ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ ᄒᆞᆰ〮}}敷臖作處卽效 가ᄅᆞᆺ〮토〮시 ᄀᆞᆺ 나〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 큰〮 ᄒᆞᆫᄲᅳ〮를 ᄡᆞᆯ〯초 ᄒᆞᆫ 홉애〮저졈〮 ᄀᆞᆯ〮오〮 사〯ᄅᆞᆷᄃᆞᆫ녀 시넷〮 ᄒᆞᆰ이〮모다〮 도ᄃᆞ록ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ〮 ᄒᆞᆰ을〮 프〮러 가ᄅᆞᆺ〮톳〮발〮 션 ᄃᆡ〮브티〮면〮 즉〮재 됴〮ᄒᆞ리〮라 蜀葵子{{*|누른〮 규화 ᄡᅵ〮 七粒}}皂角{{*|半挺}}作末以石灰同醋調搽貼 누른〮규화 ᄡᅵ〮 닐굽〮 낫〯과조〯각〮 허리 버히〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라셕〮회 와〮ᄒᆞ〮야 초애〮 ᄆᆞ라〮 브티〮라 山梔{{*|효ᄀᆞᆫ 지〯지}}大黃 牡蠣{{*|굸〮죠개}}等分酒煎露一宿溫起空心服 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 와〮대〮화ᇱ 불휘와굸〮죠개 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 수레〮 달혀〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 이슬〮마쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심 에〮 머그〮라 黃葀蔞{{*|누른〮 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 一箇}}黃連{{*|五錢}}水煎連服效 누른〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ낫〯 과〮화ᇰ련 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮니ᇫ워〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 貝母 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}末酒調或用酒煎服以滓貼瘡 패〯모 와〮{{SIC|구|그}}리〮댓〮 불휘〮 와 ᄀᆞ〮라 수레〮플〮어나〮 ᄯᅩ〮 수레〮 달혀〮 머고〮ᄃᆡ즈ᅀᅴ 란〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 鐵秤錘{{*|저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮}}於上按磨數次自消散 저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮 ᄅᆞᆯ브ᅀᅳᆫ 우희〮두〯ᅀᅥ〮 번ᄡᅮ츠〮면 절로〮ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便癰 皂角{{*|炒焦}}小粉{{*|분 炒}}等分和勻以熱醋調仍以紙攤患處貼頻頻水潤之卽效 가ᄅᆞᆺ〮톳〮 나〮거든〮조〯각〮 ᄆᆞᄅᆞ〮게봇그〮니와〮 분〮봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 더운〮 초애〮 ᄆᆞ라〮죠ᄒᆡ〮예 펴〮알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고ᄌᆞ조〮 믈〮로저지〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 蒜{{*|마ᄂᆞᆯ 去皮硏爲泥一分}}井底泥{{*|우믌〮 미틧〮 ᄒᆞᆰ 二分}}同硏勻塗於腫處泥乾腫消不盡凉水洗乾泥再塗蒜泥不過三次如患日久必須出膿用山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ}}三四枚去皮無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}硏爲泥熱酒一盞調去滓臨睡服夜閒自破膿血去盡 마ᄂᆞᆯ 거플밧겨 ᄂᆞ로니 ᄀᆞ〮로니〮 두〯 돈〯 반〮과〮 우믌〮미틧〮 ᄒᆞᆰ 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᆰᄋᆞᆫ〮 ᄆᆞᄅᆞ고〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡᆫ 몯〯다〯ᄂᆞ자 잇거든ᄎᆞᆫ믈 로ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄒᆞᆰ을 {{SIC|싯|짓}}고 다시〮 마ᄂᆞᆯ〮와 ᄒᆞᆰ과〯니교닐〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ 세〯 번을〮너무 말〯라〮 ᄒᆞ〮다가〮 벼ᇰ〯어〯든〮 나〮리〮 오라〮거든〮 모로〮매 곪〯게〮{{SIC|홀〮|흘〮}}디니 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 ᄡᅵ〮 서〮너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄀᆞ〮라 더운〯 술 ᄒᆞᆫ 되〮예 프〮러 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 잘 제〮 머그라바ᄆᆡ〮 절로〮ᄩᅥ디〮여 고〮로미〮 다〯 나리〮라 大黃{{*|一兩}}牡蠣{{*|굸죠개 一兩燒}}細末每服三錢酒二盞煎至六分和滓溫服以利爲度水調掃腫上卽消 대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮굸〮죠개 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ로니〮와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라 서 돈곰 술 두 되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ ᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ조쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야즈츼〮ᄃᆞ〮 록 머그〮라 ᄯᅩ 므레 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ〮면〮 즉〮재ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 冬葵子{{*|돌〮아혹 ᄡᅵ〮}}爲末酒調下三兩服 돌〮아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러두〯ᅀᅥ〮 번 머그〮라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ 七箇}}燒過陰乾硏爲末酒調服之不過三服 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 닐〮굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮!이!야! ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너〮무 먹디〮 말〯라〮 生蜜{{*|ᄂᆞᆯᄢᅮᆯ〮}}米粉{{*|ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᄅᆞ}}調服休喫飯利小便爲度 ᄂᆞᆯᄢᅮ〮레 ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 밥〮 먹〮디〮 말〮오〮져근ᄆᆞᆯ 훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 便毒腫痛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}乳香{{*|各二錢半重}}黃栢{{*|화ᇰ벽〯피 一錢}}細末分作兩服以新水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}調傅自平 가ᄅᆞᆺ〯토〮시브ᅀᅥ〮 알ᄑᆞ거든〮 셕〮우화ᇰ 과〮ᅀᅲ〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 두 돈〯 반므그니 ᄃᆞ로〮니와〮 화ᇰ벽〮피 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮레 프〮러 브티〮면 절로〮 ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便毒諸般腫毒用米醋{{*|ᄡᆞᆯ〯초}}煎皁角打碎數沸去皂角滓調風化石灰{{*|오래〮 사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회}}塗腫處一夜立見消如已潰卽穿膿出 가ᄅᆞᆺ〯토〮시어나〮 여러〮 가짓〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮조〯각〮 을〮 두드〮려ᄇᆞᅀᅡ〮 ᄡᆞᆯ〯초 애〮녀허〮 두〯서 소솜〮 만〮 달혀〮 조〯각〮 즈ᅀᅴ란〮앗〯고〮 오래〮사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회 ᄅᆞᆯ〮 프〯러 브〮ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ〮 ᄂᆞᄌᆞ〮며 ᄒᆡᇰ〯혀〮 다〯골〮ᄆᆞ〮면 즉〮재ᄩᅥ〮디〮여〮 고〮로미〮 나리〮라 癰疽便毒等 皂角一條長尺以上者槌碎法醋煮爛硏成膏傅之屢效 브ᅀᅳ름과〮 가ᄅᆞᆺ〮톳〮과 나〮거든〮 조〮각 ᄒᆞᆫ 낫〯기 리〮 자〮만 ᄒᆞ닐 두드〮려〮 ᄇᆞᅀᅡ〮 됴〮ᄒᆞᆫ 초애〮므르글혀〮 ᄀᆞ〮라고리〮 ᄃᆞ외어든 브티〮라 ᄌᆞ조〮ᄡᅳ〮니 됴〯ᄐᆞ라〮 ==大小便不通<sub>큰ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便不通 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 末一升}}靑竹葉{{*|프른〮 댓〮닙〮 一把}}以水二升煮五沸頓服 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 되〮와프른〮 댓〮닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 다ᄉᆞᆺ〮 소솜〮달혀〯 믄득〮 머그〮라. 甑帶{{*|시르ᄯᅴ〮}}煮取汁和蒲黃{{*|부〮듨〮마치〮옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ}}方寸匕日三服 시르〮ᄯᅴ〮 를글혀〮 그 므〮레부듨〮마치〮 옛〮 누른〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}一斤以水二升煮三沸飮汁立通 도ᄐᆡ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 믈〮 두〯 되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 머그〮면 즉재〮 누리〮라 燒髮灰{{*|머리〮터럭〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和服之 머리〮터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기〮론〮 므〮레 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}以苦酒{{*|초}}和塗臍中乾卽易 소고ᄆᆞᆯ〮 초애〮 프〮러ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 生冬葵根{{*|ᄂᆞᆯ 돌〮아혹〮 불휘〮 淨洗二斤搗絞取汁三合}}生薑{{*|四兩搗絞取汁 一合}}攪勻分作兩服空腹一服有頃再服服盡卽通 ᄂᆞᆯ돌〮아혹〮 불휘〮ᄅᆞᆯ조〮히 시서〮 두〯 근을〮디허〮 ᄧᅩᆫ 믈〮 서〯 홉과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 넉〯 랴ᇰ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈 ᄒᆞᆫ 홉을〮골오〮 저ᅀᅥ〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮고ᇰ심 에〮 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 다시〮 머그〮라 다〯 머그〮면 즉〮재 누리〮{{SIC|라|리}} 紫金沙{{*|蜂房蔕也 버〯릐 집 브튼〮 고고리〮}}不拘多少擣羅爲散每服一錢匕溫酒調下 버릐〮 집브튼〮 고고리〮 ᄅᆞᆯ 하〮나〮 져〯그나〮 디허〮처〮 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 不蚛皂角{{*|去子生爲末二錢}}獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一顆}}沙盆內磨碎以釅米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초}}少許和成餠如錢大貼臍中 벌에 아니〮 머근 조〯각〮을 ᄡᅵ〮 앗〮고〮 ᄂᆞᆯᄀᆞ〮로니〮 두〮 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ사그르〮세 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮로비ᄌᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초〯ᄅᆞᆯ 져〯기〮 섯거〮 ᄯᅥᆨ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮 돈〯마〮곰〮 ᄒᆞ야ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 브티〮라 眞陳皮{{*|귨〮 거플 不去白}}酒煮至軟焙乾爲末復以溫酒調服二錢自然臟腑流利 됴〯ᄒᆞᆫ귨〮 거프를〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것앗〯디〮 말〯오〮 수레〮 글혀〮므르거든〮 브〮레ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라〮 다시〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮면ᄌᆞ〮ᅀᅧᆫ히〮 자ᇰ뷔〮 훤ᄒᆞ리〮라 蔓菁子油{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵᆺ〮 기름〮}}一合空腹服之卽通通後汗出勿怪 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ〮로 ᄧᅩᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 홉을〮 고ᇰ심에〮 머그〮면 즉〮재 보리〮라 본 후〯에〮ᄯᆞᆷ〮 나〮도〮므더니 너 기〮라 連根葱{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 一莖不得洗}}淡豆豉{{*|젼국 二十粒}}塩{{*|소곰 一捻}}生薑{{*|一塊胡桃大}}同硏令爛炒溫塡臍內以絹帛縛定良久卽通 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 ᄒᆞᆫ 줄기〮ᄅᆞᆯ 싯디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와슴슴ᄒᆞᆫ {{SIC|젼|전}}국 스〮믈 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮 소곰 ᄒᆞᆫ져봄〮 과 ᄉᆡᇰ아ᇰ다ᇰ츄ᄌᆞ〮 만〮 ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ무적 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 므르게〮 봇가〮더우〮니ᄅᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복 안해〮 녀코〮보ᄃᆞ〮라온〮헌〯거스〮로 ᄆᆡ라〮오라〮면 보리〮라 蓮葉{{*|련닙〮 三兩}}皂莢{{*|一挺炙剉}}生薑{{*|一兩切}}葱{{*|파〮 三七莖幷鬚用去葉切}}以漿水{{*|ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 믈〮}}一斗二升煮十餘沸幷滓分兩度入小口瓷缸中坐缸口上熏蒸冷則易之未通卽傾藥於桶斛中添熱水坐蘸下部卽通 련닙〮 석〯 랴ᇰ과〮 조〯협〮 ᄒᆞᆫ 낫〯구으〮니와〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮세〯 닐굽〮 줄기〮 닙〮 업〮게〮 ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 다〯사ᄒᆞ〮라 ᄡᆞᆯ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 말 두〯 되〮예여〮라ᄆᆞᆫ〮 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 조쳐〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮부〯리〮 조ᄇᆞᆫ〮사하ᇰ 의〮 녀코〮하ᇱ 부〯리〮 우희〮 안〮자 김〯을〮ᄡᅬ〯요ᄃᆡ〮 ᄎᆞ〮거든〮ᄀᆞᆯ라〮 그려〮도 몯〯 누〮거든〮 즉〮재 약〮을〮 토ᇰ〮애〮브ᅀᅥ〮 더운〮 므〮를 더ᄒᆞ〮야게 안자〮하ᇰ문 을〮ᄃᆞ〮ᄆᆞ면〮 즉〮재 보리〮라 郁李仁{{*|산ᄆᆡ〮ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮}}三十箇湯浸去皮細硏米飮調下 산ᄆᆡ〯ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮 솝〯셜흔〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 더운〮 므〮레불워〮 거플밧기〮고 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글〮힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라〮 大小便關格不通腹脹喘急 膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ〮 분〮 一錢}}生麻油{{*|ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 一合}}相和空腹服之 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ〮 몯〯 보아 ᄇᆡ탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮고 숨〯ᄌᆞᄌᆞ닐〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 공심에〮 머그〮라 大小便不通或淋瀝溺血陰中疼痛前以冷物熨小腹次以熱物熨之又以冷物熨之若小便數暖將理愈 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 구더〮 몯〯 보〮거나〮 ᄯᅩ〮 져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮츳〮들이〮며 피〮 누며〮슈신 이〮알포〮ᄆᆞᆫ 긔〮운이〮ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 다시〮니 몬져 ᄎᆞᆫ〮 거스〮로 ᄇᆡᆺ복 아래〮ᄅᆞᆯ울〮ᄒᆞ고〮 버거〮 더운〮 거스〮로 울〮ᄒᆞ고〮 ᄯᅩ〮 ᄎᆞᆫ〮 거스로 다시〮 울〮ᄒᆞ라〮 ᄒᆞ다가〮 져근ᄆᆞ리〯ᄌᆞ ᄌᆞ면 긔〮운이〮ᄅᆡᇰ〯ᄒᆞᆫ 다시〮니 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야간ᄉᆞᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 炙臍下一寸三壯 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞ〮야 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==大便不通<sub>큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 宜服和劑方蘇感圓感應圓 화졔〮바ᇰ 애〮소감〯원 과〮감〯으ᇰ〮원 과ᄅᆞᆯ 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 不得大便 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 三升}}以水四升煮取一升去滓一服不差更作之 큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 번 머고〮ᄃᆡ 됴〯티〮 아〮니〮커든〮 다시지ᅀᅥ〮 머그〮라 白殭蠶 {{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〮}}直者每服一枚細硏溫酒調下甚者不過三服立效 절〮로〮 주근〮 누에〮고ᄃᆞ〮닐 ᄒᆞᆫ 낫〯곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〯라ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 벼ᇰ〯이〮듀ᇰ〯ᄒᆞ니〮도 세〯 번 너무 아니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}和胡鷰屎{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}內大孔中卽通 ᄢᅮ〮레 며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 하ᇰ문에〮녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 水{{*|四升}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一升}}合煮熟冷灌下部中一食頃卽通 믈〮 넉〯 되〮와 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮니기〮 달혀〮 ᄎᆞ〮거든〮 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 밥〮 머글〮덛〮 만 ᄒᆞ면〮 즉〮재 보리라 滄塩{{*|소곰 三錢}}屋簷爛草節{{*|집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 七箇}}爲末勻用半錢竹筒{{*|대〮로ᇰ}}吹肛門內深寸立效 소곰 서〯 돈〯과〮집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 닐굽〮 낫〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 반〯 돈〯만〮 대〮로ᇰ애〮 녀허〮 하ᇰ문안해〮 ᄒᆞᆫ 치〮만부러〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 棗{{*|대〯초〮 一枚去核}}膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一錢}}膩粉內於棗中和白麪{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}裹之於火上炙令熟碾羅爲末以煎湯調頓服之立效 대〯초〮 ᄒᆞᆫ 나〮ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮됴〮ᄒᆞᆫ〮 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 대〯촛〮 소〯배〮 녀코〮진ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 구워〮 닉거든〮 ᄀᆞ〮라처〮 더운〮 므〮레 프〮러 다〯 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蜣蜋{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리}}微炒去翅足擣羅爲末以熱酒調下一錢 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ〮개와〮 발〮와 업〯게〮 ᄒᆞ고〮자ᇝ〯간〮 봇가〮 디허〮 처〮 더운〮 수레〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 프〮러 머그〮라 大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}爛硏以米相和煮粥食之良 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ〮므르ᄀᆞ〮라 ᄡᆞ〮래 섯거〮쥭〮 수〮어 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 生大螺{{*|ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이}}一二枚以塩一匕和殼生擣碎置病者臍下一寸三分用寬帛緊繫之卽大通 ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이 ᄒᆞᆫ두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 소곰 ᄒᆞᆫ수〮를 다ᇰ아리〮 예〮 섯거〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮 벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 세〯분 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고너븐〮 헌〯거스〮로 구디〮 ᄆᆡ야〮시면 즉〮채 만〯히〮 보리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 三合}}入猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}汁兩枚在內煎如飴以井水出冷候凝撚如指大長三寸許納下部立通 ᄢᅮᆯ〮 서〯 홉을〮도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 두〯 낫ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 녀허〮 엿〮ᄀᆞ〮티 달혀〮ᄎᆞᆫ〮므〮레 녀허〮얼의〮어든〮 비ᄇᆡ〮요ᄃᆡ〮 쿠〮미 소ᇇ가락만〮 ᄒᆞ고〮기리〮 세〯 치〮만〮케 ᄒᆞ〮야 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 大黃{{*|四兩}}桃仁{{*|복셔ᇰ홧ᄡᅵ〮 솝〯 三十枚去皮尖雙仁碎}}切以水六升煮取二升分再服 대〯화ᇱ 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮복셔ᇰ홧 ᄡᅵ〮 솝〯 셜흔〮 낫〮 거플와〮귿〮 과어우러ᇰ ᄡᅵ〮 앗〯고〮ᄇᆞᅀᅩ〮니 와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 엿 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그라 牽牛子半生半熟擣爲散每服二錢煎薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下如未通再服及以熱茶投之量虛實不計時加減服之 견우ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ 반〯니기〮니 반〯을〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮ᄃᆡ그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〯거든〮 다시〮 머그〮라 ᄯᅩ〮 더운〮 차애〮 녀허〮 긔〮운이〮허커나〮 실〮커나〮 호〮ᄆᆞᆯ 혜〮아려〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 더 머그〮며 덜〯 머그〮라 生薑削如小指長二寸塗塩{{*|소곰}}內下部中立通 ᄉᆡᇰ아ᇰᄋᆞᆯ〮져〯근 소ᇇ가락 기리〮ᄀᆞ〮티 두〯치〯 만갓가〮 소곰 ᄇᆞᆯ라〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름}}和粥飮之 ᄎᆞᆷ〮기르〮믈 쥭〮에 프〮러 머그〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮}}醬淸漬之灌下部 ᄂᆡ〮 예그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 쟈ᇰ〯 애〮ᄃᆞ〮마 둣다가〮 그 므〮를 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 麻子{{*|열ᄡᅵ}}煮取汁常服之 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀〮 즙〮을〮샤ᇰ녜〮 마시〮라 葵根{{*|아혹〮 불휘〮}}搗取汁生服之 아혹〮 불휘〮 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을〮 머그〮라 膩粉{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}黃丹{{*|一錢}}同硏令勻每服以粥飮調下一錢不過三服效 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 두〯 돈〯 반〯과〮화ᇰ단 ᄒᆞᆫ 돈〮과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라쥭〮므〮레 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 세〯 번너무 {{문자 주석|아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 五枚}}搗羅爲末以緜裹內下部中卽通 ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리 다ᄉᆞᆺ〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 처〮소오매〮 {{문자 주석|ᄡᅡ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 하ᇰ문에 녀흐면 즉〮재 보리〮라 老人虛人大便秘澁 連根葱白{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 三片}}新水煎去葱入透明阿膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 갓플〮}}炒二錢蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}二匙溶開食前溫服 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ과〮 긔〮운이 허ᄒᆞᆫ 사〮ᄅᆞ미〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮거〮든〮 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 팟믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 세〯 편〮을〮 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 달혀〮 파〮 앗〯고〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮갓플〮 봇ᄀᆞ〮 니 두〮 돈〯과〮 ᄢᅮᆯ〮 두〯술〮 와〮ᄅᆞᆯ드〯려 노겨〮 ᄃᆞ시ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 乾糞塞膓癥膓脹痛不通 毛桃花{{*|가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 一兩濕者}}麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 三兩}}和麪作餛飩{{*|편시〮}}熟煮空腹食之至日午後腹中如雷鳴當下惡物爲效 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄯᅩᇰ 이〮챠ᇰ〯ᄌᆞ〮 애막딜여〮 얼읜〮 거시〮 이셔〮 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ고〮 알파〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 ᄆᆞᄅᆞ디〮아니〮ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 밄〮ᄀᆞᄅᆞ 석〯랴ᇰᄋᆞᆯ〮 섯거〮편시〮 ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라니기〮글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮면〮낫〮 후〯 만〮 ᄒᆞ〮야ᄇᆡ〮 안〮히 글흐〮면 모〯딘〮 거시〮 나〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大腸有風大便秘結尊年之人宜服 皂角{{*|炙去子}}枳殼{{*|ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 去穰麩炒各等分}}細末蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}丸如桐子大每服七十丸空心食前米飮下 ᄇᆡ〮 안해〮ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러큰〮ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 몯〯 보〮거든〮나〮 한 사〯ᄅᆞ미〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮조〯각〮 구워〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮 ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 솝〯 앗〯고〮밄기우〮레 봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 환 지ᅀᅩ〮ᄃᆡ〮 머귀〮 여름〮 만〮 ᄒᆞ야 닐흔〮 환곰〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 炙俠玉泉相去各二寸名曰膓遺隨年壯一云二寸半 옥〮쳔혈〮 ᄋᆞᆫᄇᆡᆺ복 !이!아!래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞᆫ !ᄆᆞ〮!ᄃᆡ〮!니두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 닐〮오〮ᄃᆡᄇᆡᆺ복 아래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞ〮야 두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 炙足大都隨年壯 어이〮밠〮가락 첫〮ᄆᆞᄃᆡ 뒤〯헤〮 오목ᄒᆞᆫ 가{{SIC|은〮|온〮}}ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ==小便不通<sub>져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大凡水道不行其本在腎合用牽牛 澤瀉{{*|ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮}}其末在肺合用葶藶{{*|두루믜〮나ᅀᅵ〮}}桑皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 거플}}二者得兼必然中病其閒更以木通{{*|이흐〮름너출〮}}滑石佐之又能透達雖然大便小便脉絡相貫也人有多日小便不通但用和劑方神保圓北亭圓莗大瀉數行小膓自利 믈읫 져근ᄆᆞᆯ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 근원은 腎{{*|신〯}}에〮 잇ᄂᆞ니〮 腎{{*|신〯은〮 ᄇᆡ〮 안 오〯자ᇰ {{SIC|앳〮|앗〮}} 콩ᄑᆞ〮치라〮 }}견우 와〮ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮와ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 그 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ그〮튼 肺{{*|폐〯}}예〮 잇ᄂᆞ니〮 肺{{*|폐〯ᄂᆞᆫ〮 ᄉᆡᇰ〮피 라}}두루믜〮나ᅀᅵ〮 와ᄲᅩᇰ나 못 거플 와〮 ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 이〮 두〯 가짓〮 약〮을〮 다〯 ᄡᅳ〮면 반ᄃᆞ〮기 벼ᇰ〯에〮마ᄌᆞ리라〮 {{*|두〯 가짓〮 약〮은 견우 ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆯ와〮 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄲᅩᇰ나못 거플왜〮라〮}}그 ᄉᆞᅀᅵ〮예 다시〮이흐〮름너출〮 와〮활〮셕〮 과〮로조쳐〮 ᄡᅳ〮면 ᄯᅩ〮 긔〮운이〮 느ᇰ히〮 토ᇰᄒᆞ리〮라 비록〮 그러〮나 큰〮ᄆᆞᆯ 져근〮ᄆᆞᆯ 보〮ᄂᆞᆫᄆᆡᆨ〮 이〮 서르니ᅀᅥ〮 잇ᄂᆞ니〮 사〯ᄅᆞ미〮 여러〮 날〮 몯〮 보〮거든〮 오직〮화졔〮바ᇰ 애〮신보〯원 이〮어나〮 븍〮뎌ᇰ원이〮어나〮 머거〮ᄀᆞ자ᇰ〮 즈츼〮요ᄆᆞᆯ〮 두〯ᅀᅥ〮 번 ᄒᆞ면〮 져〮근ᄆᆞ리〮 절로〮 뵈〯리라〮 小便不通 桃木茸{{*|복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버슷}}煮服 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버스〮슬 글혀〮 머그〮라 石首魚頭石{{*|{{SIC|조|초}}ᄀᆡ〮 머리〮옛〮 돌〯}}爲末水服方寸匕日三 조ᄀᆡ〮 머리〮옛〮돌〯ᄒᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 ᄒᆞᆫ!슬〯!술〯!옴 ᄒᆞ〯야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번 머그〮라 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯}}二七枚去皮尖炒黃米飮服之差 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 두〯닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플와〮부〯리 와〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮누르〮게 봇가〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 牛膝幷葉{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮}}不以多少酒煮飮之立愈 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〯 수레〯 달혀 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 熬塩{{*|소곰}}熨小腹下及擣葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}以酢{{*|초}}和封小腹上 소고ᄆᆞᆯ〮 봇가〮ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 을울〮ᄒᆞ며〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡᄅᆞᆯ〮 디허〮 초애〮 섯거〮 ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 우희〮 브티〮라 蓁艽{{*|一兩去{{문자 주석|莖|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}冬瓜子{{*|도ᇰ화ᄡᅵ〮 二兩}}擣羅爲散每於食前以溫酒調下二錢 진굣 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮 줄{{문자 주석|기|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}브튼〮 ᄃᆡ〮 업〯게〮 ᄒᆞ니와도ᇰ화 ᄡᅵ〮 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머〮그라 滑石{{*|一兩搗碎}}自己脚手爪甲{{*|제 밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮 燒灰細硏}}以水一大盞煎滑石至五分去滓調指甲灰服之 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 디허ᄇᆞᅀᅩ〮니와〮 제밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮을ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외에〮 ᄉᆞ〮로〮니 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 활〮셕〮을〮 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ〮 앗〯고〮 밠톱〮 소ᇇ〮톱〮 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 프〮러 머그〮라 甘草{{*|一兩半炙微赤剉}}木通{{*|이흐〮름〮너출 一兩半剉}}以水一大盞半煎小麥{{*|밀〮}}生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 구워〮자ᇝ〯간〮 븕거든〮사ᄒᆞ〮로니〮와 이흐〮름너출〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 사ᄒᆞ〮로니와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 밀와ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮조쳐〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 활〮셕〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머그〮라 籧麥{{*|셕〮듁〮화 一兩剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ두루믜〯나ᅀᅵ ᄡᅵ〮 半兩剉}}甘草{{*|一分炙微赤剉}}以水一大盞半煎至一盞去滓食前分爲三服 셕〮듁〮화 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 반〮 랴ᇰ사ᄒᆞ〮니와〮 감초〮 두〯 돈〯 반〯 자ᇝ〯간블거케〮 구워〮 사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥 아니〮 머거〮셔 세〮헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 滑石末一升以車前汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈}}和塗臍四畔方四寸熱卽易之冬月和水亦得 활셕〮 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ뵈〮ᄧᅡᇰ이 즛디허 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 프러 ᄇᆡᆺ복 ᄉᆞ〯면〯에〮ᄇᆞᆯ라 덥〯거든〯 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮겨ᅀᅳ〮리〮어든〮 므〮레 프〮러 ᄇᆞᆯ라〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ}}末方寸匕日三服百日止 뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머고〮ᄃᆡ 일ᄇᆡᆨ〮날만〮 ᄒᆞ라〯 延胡索爲末每服一錢溫酒調下 연호삭〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}少許搗碎煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲挺子於糞門內塞之小水卽出 소고ᄆᆞᆯ〮져〯고매〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라더ᇰ 지ᅀᅥ〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉재 보리〮라〮 荊芥{{*|뎌ᇰ〯가 九錢}}大黃{{*|一錢}}煎服妙 뎌ᇰ가 아홉〮 돈〯과〮대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 蚯蚓{{*|거ᇫ위}}杵以冷水濾過濃服半椀立通大解熱疾不知人事欲死服之甚效 거ᇫ위〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄎᆞᆫ〮믈〮로걸어〮 걸〮에〮 ᄒᆞ〮!아!야! 반〯사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮면 즉〮재 보고〮ᅀᅧᆯ〮벼ᇰ〯 을〮 다〯 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮ᄎᆞ〮림 몯〯ᄒᆞ〮야 죽게〮ᄃᆞ외얏〮더〮니도〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 萵苣{{*|부룻대〮}}擣如泥貼臍上或用塩{{*|소곰}}塡臍內艾炙三壯 부룻대〮 ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 디허〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브티〮라 ᄯᅩ〮 소고ᄆᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복안해〮 몌오〮고 ᄡᅮᆨ〮 으〮로 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 葶藶子{{*|두루믜나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一合}}隔紙微炒擣如泥以棗肉{{*|대촛 ᄉᆞᆯ}}和擣爲丸如菉豆大每服十丸不通至十三五丸 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 홉을 죠ᄒᆡ〮 우희〮 자ᇝ〯간〮 봇가 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야대〯촛 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ〮록〮두 마〮곰 ᄒᆞ〮야 열〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 열〮세〯 환 열〮다ᄉᆞᆺ〮 환지〯히 머그라 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 半升}}水三升煮取二升分二服 아혹〮 ᄡᅵ〮 반〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 두〯 번에 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 黑豆{{*|거믄〮 코ᇰ}}二七枚空心呑之 거믄〮 코ᇰ두〯 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 고ᇰ심 에〮 머그〮라 不虫皂莢{{*|末一大錢}}白麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 一大錢}}獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}以醋磨調前三物爲膏塗紙上如手掌大臍上貼之立行 벌에〮 먹디〮 아니ᄒᆞᆫ조〯협〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 밄ᄀᆞᄅᆞ 므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ ᄂᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ 초애〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ 우희〮ᄇᆞᆯ로〮니 소ᇇ바다ᇰ 만〮 ᄒᆞ〮야 ᄇᆡᆺ복의〮 브티면 즉〮재 보리〮라 酸漿草{{*|ᄭᅪ리〮나모 一握}}硏取自然汁與醇酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}相和服立通 ᄭᅪ리〮나모 ᄒᆞᆫ줌〯 을〮 ᄀᆞ〮라 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 섯거〮 머그면 즉〮재 보리라 螻蛄{{*|도로래〮 活者一枚}}生硏入麝香少許新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下立通 산도로래〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 을져〯기 드〮려 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 프〮러 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蠶退紙{{*|누에 낸 죠ᄒᆡ〮}}不拘多少燒灰硏細入麝香少許和勻每服二錢米飮調下 누에〮 낸〯 죠ᄒᆡ〮 ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 샤〯햐ᇰ을〮 져〮기〮 드〮려골오〮 섯거〮 두〯 돈〯곰〮 ᄡᆞᆯ〮글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라 桑螵蛸{{*|ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰ〮ᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 炙三十枚}}黃芩{{*|솝서근〮픐 불휘〮 去黑心二兩}}細剉用水三盞煎至二盞去滓分溫二服相次頓服 ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 구으니 셜흔〮 낫〯과〮솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ소〯뱃〮 거〮믄〮 것 업〯게〮ᄒᆞ〮요니〮 두〮 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되예 달혀〮 두〮되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ앗〯고〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮벅조차〮 다〯 머그〮라 紫草{{*|지최 三分}}擣羅爲散和井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론〮 우믌〮믈〮}}一盞半頓服 지최〮 닐굽〮 돈〯 반〯을〮 디허〮처〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 프〮러믄득〮 머그〮라 獨顆大蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ 三七枚}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ〮곳}}少許爛擣攤紙花子上貼臍良久卽通未通塗陰囊上立通 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮지〯지 ᄡᅵ〮세〯닐굽〮 낫과〮ᄀᆞᇇ〮 곳 져〯기〮조쳐〮 므르게〮 디허〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브텨〮오라〮면 누리〮라그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮음나ᇰ 애〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 누리〮라 白瓷甁{{*|ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ}}滿盛水以有字紙七重密封甁口於患人臍內用塩{{*|소곰}}一捻倒置甁口還在臍上偃臥如覺大假冷小便卽通 ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ 에〮 믈〮ᄀᆞᄃᆞ기 녀허〮 글〮슨〮 조ᄒᆡ〮로벼ᇱ부〮리〮 를 닐굽〮ᄇᆞᆯ〮 구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 소곰 ᄒᆞᆫ져보ᄆᆞᆯ 녀코 벼ᇱ부〯리〮ᄅᆞᆯ ᄇᆡᆺ복의다히〮고 {{SIC|졋|셧}}바〮누어〮셔 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄎᆞᆫ〮 주ᄅᆞᆯ 알〯면 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉〮재 보{{SIC|리〮|디〮}}라 鷄卵黃{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소〯뱃〮 누른〮 믈〮 一枚}}服之不過三 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮뱃〮누른〮 므〮를 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너무 먹디〮 말〯라〮 鷄腸葉{{*|ᄃᆞᆯ{{문자 주석|ᄀᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}믿가빗〮 닙〮}}一斤細切以豉汁煮作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가빗〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라쟈ᇱ〯국 의〮 달혀〮ᄀᆡᇰ〯 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 머그〮라 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래}}不拘多少以焙乾碾爲細末每服三錢熱酒調下不飮酒者以米飮調下頻進數服以通爲度 하{{문자 주석|ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄃᆞ〮래 ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 서〯 돈〯곰 더운 수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮{{문자 주석|ᄃᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄌᆞ조〮 두〯ᅀᅥ〮 복〮 을누ᄃᆞ〮록 머그〮라 胞轉小便不得 阿膠{{*|갓플〮}}三兩水二升煮七合頓服 오좀〮ᄢᅢ〮 뷔〯트러 져근ᄆᆞᆯ 몯 보〮거든갓플 석 랴ᇰ{{SIC|을|ᄋᆞᆯ}} 믈 두 되예 달〮혀〮 닐굽 홉만 커든〮 믄득 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭 半兩燒灰}}滑石{{*|二兩}}鯉魚齒{{*|리ᇰ〯어 니〮 一兩}}擣細羅爲散不計時以溫水調下二錢 허튼〮 머리〮터럭 반 랴ᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮와활셕〮 두 랴ᇰ과〮리ᇰ〯어 니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므〮레 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮라 豉{{*|젼국 五合}}以水三升煮數沸頓服之 젼국 닷 홉을〮 믈 서 되〮예 달혀 두ᅀᅥ소솜〮 만커든〮 믄득〮 머그〮라 麻子{{*|열 ᄡᅵ〮}}煮取汁頓服 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀 그 므를 믄득〮 머그〮라 筆頭燒灰{{*|붇〮 ᄉᆞ{{문자 주석|론|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} ᄌᆡ}}水服之 붇 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므〮레 프〮러 머그〮라 燒死蜣蜋{{*|{{문자 주석|절|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 주근〮 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구{{문자 주석|으|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}리 ᄉᆞ로니 二枚}}末水服之 절로〮주근〮 ᄆᆞᆯ〮ᄯᅩᇰ구으리〮 두〯 낫〯 ᄉᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 므〮레 프러 머그라 梁上塵{{*|집보 우흿〮 듣글 一錢}}蒲黃{{*|부들마치옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ 一錢}}同硏勻都爲一服食前以溫水調下 집〮보 우흿〮듣글 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮부들마치 옛〮 누른ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 복〮애 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 밥 아니 머거〮셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프〮러 머그〮라 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 一握剉}}水一大盞煎至七分去滓分爲二服 뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄒᆞᆫ 줌〮을〮 사ᄒᆞ라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머{{문자 주석|그|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라 小便不通腹脹氣急悶 小麥{{*|밀〮 二合}}滑石{{*|三分搗羅爲末}}生薑{{*|半兩切}}以水一大盞半煎小麥生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 져근ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮아 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮야긔〮운 이〮과ᄀᆞᆯ이〮 답답거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 반 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 밀〮 두〯 홉과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮활〮셕〮 닐굽〮 돈 반〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮조쳐〯 ᄂᆞᆫ화〮 프〮러 머그〮라 車前葉汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙〮 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 五合}}冬瓜汁{{*|도ᇰ화 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 二合}}相和分爲二服食前服之 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 {{SIC|즙〮|즘〮}} 닷 홉과도ᇰ화 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 두〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 둘〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 葵根{{*|아혹 불휘 一兩剉}}滑石{{*|一兩搗爲末}}以水二大盞煎至一盞二分去滓食前分爲三服 아혹〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〯 아니〮 머거〮셔 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮머그〮라 小便不通臍下急痛脹悶欲絶 塩{{*|소곰}}二升鐺中炒令極熱布白裹熨臍下以小便通快爲度 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮아 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이알파〮 브르고〮 답답ᄒᆞ〮야 주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮 소곰 두〯 되〮ᄅᆞᆯ소ᄐᆡ〮 봇가〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆡᆫ〮 뵈〮예ᄡᅡ〮 ᄇᆡ 아랠〮울〮호〮ᄃᆡ 져근ᄆᆞᆯ〮훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 小便淋澁少痛 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻全用肉細切}}冬瓜{{*|도ᇰ화 細切}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 細切}}葱白{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 切 各四兩}}治如常法作羹着塩醋五味空腹服之 져근ᄆᆞ리〮굳ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞ거든〮 머리〮 프른〮올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮오〯로〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 도ᇰ화 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와댓무ᅀᅮ 믿 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 사ᄒᆞ〮로니와 각〮 넉 랴ᇰ을〮샤ᇰ녜〮 ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 소곰과〮 초와〮 두〮어고ᇰ심 에〮 머그〮라 小便赤澁臍下急痛 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 {{SIC|ᄃᆡ|디}} 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯젓〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽用米依常法煮粥食之 져근ᄆᆞ리〮 븕고〮 굳{{SIC|ᄇᆞᆯ|ᄆᆞᆯ}}라〮 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이 알ᄑᆞ거든〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ〯졋〮 두〯 홉과〮ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ 서〯 홉과〮로 몬져 ᄉᆈ〯져〮즈로〮파ᄒᆞᆯ 봇가〮 닉게〮 ᄒᆞ고〮 ᄒᆡᆫ〮ᄡᆞᆯ〮로 샤ᇰ녜〮쥭〮 ᄀᆞ〮티수〮어 머그〮라 老人小便不通 茴香 白頸蚯蚓{{*|목 ᄒᆡᆫ〮 거ᇫ위〮}}杵汁傾臍腹中卽愈 늘근〮 사〯ᄅᆞ미〮 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮거든〮 회햐ᇰ 과〮 목 ᄒᆡᆫ〮거ᇫ위〮 와〮 디흔 므〮를 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ브ᅀᅳ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}大如鷄子者內熱酒中服之亦治大便不通 도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만크〮니ᄅᆞᆯ〮 더운〮 수레〮 녀허〮 머그〮라 ᄯᅩ〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯도〮 고티〮ᄂᆞ니라 白礬細末置臍中以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈〯}}滴之冷透卽通 ᄇᆡᆨ번〮 을 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ라 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 녀코 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮를처〮디〯여〮 긔〮운이〮ᄉᆞᄆᆞ차 들〮면 즉〮재 누리〮라 炙湧泉{{*|밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}氣海{{*|ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}治小便不通 밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄯᅳ〮고 ᄯᅩ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ ᄯᅳ〮라 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮ᄂᆞ닐〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 ==大小便血<sub>져근ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래 피 나〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便血 甘草{{*|炙三分}}山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 去皮炒 半兩}}瞿麥穗{{*|셕〮듁화 이삭 一兩}}爲末每服五錢至七錢水一椀入連鬚葱根{{*|불〮휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 七箇}}燈心{{*|골〯솝〯 五十莖}}生薑{{*|五七片}}同煎至七分時時溫服 져근〮ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래〮 피〮 보〮거든〮 감초〮구으〮니 닐굽〮 돈〯 반〯과〮 거플밧겨〮 봇ᄀᆞᆫ〮 효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ과셕〮듁〮화 이삭 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 다ᄉᆞᆺ〮 돈〯이〮어나〮 닐굽〮 돈〯이〮어나〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮래 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 닐굽〮 낫〯과〮골〯솝 쉰〯 낫〯과 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편〮이〮어나〮 닐굽〮 편〮이〮어나〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 ᄌᆞ조〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭}}燒灰硏碎酒調服二錢 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 百藥煎{{*|三兩 一兩生 一兩炒焦 一兩燒存性}}煉蜜丸如梧子大每服五十丸空心米飮下 ᄇᆡᆨ〮약〮젼 석〮랴ᇰ으〮로ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮봇그〮니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ디 아니〮케{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 달{{SIC|힌|현}} ᄢᅮ레머귀 여름 만 케 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ {{SIC|번|빈}}에 쉰〯 환곰 고ᇰ심에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ==尿血<sub>져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 小便失血面色萎黃飮食不進 木通{{*|이흐름너출 剉}}冬葵子{{*|돌아혹 ᄡᅵ〮 各半兩}}燈心{{*|골솝 切一握}}麤擣篩每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不拘時候 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 너무 나ᄂᆞᆺ 비치 누르고 음식 몯 먹거든이흐름너출 사ᄒᆞ로니와 돌아혹 ᄡᅵ 각 반 랴ᇰ과골솝 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 줌과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 닷 돈곰 ᄒᆞ야 믈 두 되에[예] 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 ᄒᆞ거든즈싀 앗고 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 槐花{{*|회화 炒}}鬱金{{*|심화ᇰ 剉 各一兩}}擣羅爲散每服二錢匕煎木通湯{{*|이흐름너출 달힌 믈}}調下不拘時候 회화 봇그니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과심화ᇰ 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 두 돈곰 ᄒᆞ야 이흐름너출 달힌 므레 프러 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 指甲{{*|소ᇇ톱 半錢}}頭髮{{*|머리터럭 一分}}燒灰硏勻空心溫酒調一錢匕頓 服 소ᇇ〮톱〮 반〯 돈〯과〯 머리〮터럭 두〯 돈〯 반〯과 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᇰ심에ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ 돈〮곰 믄득 머그〮라 茅根{{*|ᄠᅱᆺ 불휘}}一把切以水一大盞煎至五分去滓溫溫頻服 ᄠᅱᆺ 불휘 ᄒᆞᆫ주믈 사ᄒᆞ라 믈 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀 반만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄌᆞ조 머그라 益母草{{*|눈비엿〮}}擣絞取汁每服三合溫溫服之 눈비여슬 디허ᄧᅡ 머글 제마다〮 서 홉곰 ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 煮車前根葉子{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 불휘〮와〮 닙〮과 ᄡᅵ〮}}多飮佳 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 불휘〮와 닙과 ᄡᅵ〮와ᄅᆞᆯ〮 달혀〮해〯 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 葵莖灰{{*|아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以酒服方寸匕日三 아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 수레〮 {{문자 주석|프|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}러 ᄒᆞᆫ술〮옴〮 ᄒᆞ〮야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머그〮라 {{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 二升}}酒四升煮取一升頓服 {{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 두〯 되〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 髮灰{{*|머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 二錢}}以米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}二合湯少許服井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮{{SIC|서|셔}} 몬져 기론〮 우뭀〮믈〮}}調服亦得 머리〮터〮럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 두〯 돈〯을〮 {{문자 주석|ᄡᆞᆯ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로비ᄌᆞᆫ〮 초 두〮 홉 달힌〮 므〮레 져〯기 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 프〮러 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 牽牛子二兩半生半熟細末每服二錢薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下良久熱茶服 견우ᄌᆞ〮 두〯 랴ᇰ을〮ᄂᆞᆯ 반〮과〮니그〮니〮 반〯과〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 머글〮 제마〯다〮 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 더운〮 차ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮}}一兩去蘆頭水一椀煎半椀去滓頓服 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 량을〮머리〮 앗〯고〮 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮 래 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 머그라 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩細剉以酒一升半煎至一升頓服 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〮 랴ᇰ을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 鬱金{{*|심화ᇰ}}一箇擣爲末葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}一握相和以水一盞煎至三分去滓溫服日進二服 심화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌〯만〮 ᄒᆞ〮야 섯거〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달〯혀〮 반〯모초미 잇거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번곰〮 머그〮라 水蘇{{*|믌〮바ᇰ하}}煮取汁服之 믌〮바ᇰ하 ᄅᆞᆯ〮 달혀〮 므를 머그〮라 大小薊{{*|大대〯薊계〮ᄂᆞᆫ〮 한거싀 小쇼〯薊계ᄂᆞᆫ〮조바ᇰ거{{SIC|ᅀᅵ〮|싀〮}}}}取汁服之 한〮거싀〮 와조바ᇰ거싀〮 와 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮므〮를 머그〮라 小便出血 地黃汁{{*|一升}}生薑汁{{*|一合}}並取自然汁相和分作三服每服煎一沸溫服自早至日中服盡 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮거든〮디〮화ᇱ 불휘〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〯 즙〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머글〮 제마〯다〮 ᄒᆞᆫ소솜〮 곰〮 글혀〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머고〮ᄃᆡ아ᄎᆞᆷ〮 브터낫〮만 다〯머그〮라 腎熱脬囊澁小便色赤如血 楡白皮{{*|느릅〮나못 !ᄒᆡᆫ〮!ᄒᆞᆫ〮! 거플 四兩剉}}葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 四兩}}車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 四兩}}木通{{*|이흐〮름너출〮 四兩剉}}滑石{{*|四兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 六兩}}都擣以水一斗煮取二升緜濾去滓下蜜更煎五七沸每於食前煖一中盞服之 신〯긔〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 오좀〮ᄢᅢ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 져근ᄆᆞᆯ 비〮치블거〮 피〮 ᄀᆞᆮ〮거든〮느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와아혹〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과〮뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과이흐〮름너출〮 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니와〮활〮셕 넉〯 랴ᇰ!과〮!ᄀힹ〮!ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 두〮 되〮만 커든〮소〮오〮매〮 바타〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅮᆯ〮 엿 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 녀허〮 다시 다ᄉᆞᆺ〯 소솜〮이〮어나〮 닐굽〮 소솜〮이〮어나〮 글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔더우〮닐〮 닷 홉곰〮 머그〮라 困勞損尿血不止 生地黃汁{{*|五合}}車前葉汁{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙 五合}}鹿角膠{{*|사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮로 고온〮 갓플〮 三兩搗碎炒令黃燥爲末}}二味汁相和每服食前煖一小盞調下膠末二錢 ᄀᆞᆺ보〯ᄆᆞ로〮 긔〮운이〮사오〮나와〮 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮긋디〮 아니〮커든〮ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮 로고온〮 갓플〮 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 봇가〮누르〮거든〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 두〯가짓〮 즙〮 서〯 홉애〮 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우닐〮 머그〮라 虛損膀胱有熱尿血不止 大麻子根{{*|사ᇝ〮 불〮휘〮 三兩剉}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 硏令細}}以水二大盞煎麻根取一盞三分去滓每於食前煖一小盞調下髮灰一錢 긔〮운이〮허〮ᄒᆞ〮야 사오〮나와〮 오좀〮ᄢᅢ{{SIC|게|예}} 더운〮 긔〮운이〮 이셔〮 져근〮ᄆᆞ래〮 피〮 나〮 긋디〮 아니〮{{문자 주석|커|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든사ᇝ 불휘 석〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론ᄌᆡ〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ〮에〮 ᄀᆞ〮로니〮와 믈〮 두〯 되〮예 사ᇝ〮 불휘 달혀 ᄒᆞᆫ〮 되{{SIC|남〮|ᄂᆞᆷ〮}}ᄌᆞ기 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우〮닐〮 서〯 홉애〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄒᆞᆫ 돈〮곰〮 프〮러 머그〮라 生地黃汁{{*|五合}}生藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 五合}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和煖令溫食前分爲三服 ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 닷 홉과〮ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮데여〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 세〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 虛勞房損過傷小便出血 木通{{*|이흐〮름너출〮 剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ〮두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 微炒 各一兩}}白茯苓{{*|二兩}}擣細羅爲散每服食前以粥飮調下二錢 긔〮운이〮 허ᄒᆞ〮야셔〮 겨〯집과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮자〯ᄆᆞᆯ〮 너무 ᄒᆞ〮야 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나거든〮이흐〮름너출〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮자ᇝ〯간〮 봇그〮니 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄇᆡᆨ〮북려ᇰ 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔쥭〮므〮레 두〮 돈〯곰〮 프〯러 머그〮라 ==諸淋<sub>여러 가짓〮 림질〮</sub>== 宜服和劑方五淋散得效方五苓散 화졔〮바ᇰ애〮오〯림〮산〯 과〮득〮효〮바ᇰ 애〯오〯려ᇰ산〯 ᄋᆞᆯ〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 百種淋寒淋熱淋勞淋小便澁胞中滿腹急痛 細白沙{{*|ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮 몰애〮 三升}}熬令極熱以酒三升淋取汁服一合 여러 가짓림지리 ᄎᆞᆫ 긔운으로 나며 더운 긔운으로 나며ᄀᆞᆺᄇᆞᆫ 긔운으로 나 져근ᄆᆞ리구더 오좀ᄢᅢ ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야 ᄇᆡ 알ᄑᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ몰애 서 되ᄅᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ자ᇰ 덥게 ᄒᆞ야 술 서 되예ᄃᆞ마 그 수를 ᄒᆞᆫ 홉곰 머그라 木通{{*|이흐름너출}}甘草煎服 이흐름너출 와감초 와 달혀 머그라 猪脂{{*|도ᄐᆡ 기름}}酒服三合日三臘月者 섯ᄃᆞ래 자ᄇᆞᆫ도ᄐᆡ 기르믈 수레 서 홉곰 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번에 머그라 卒小便淋澁痛 大麥{{*|보리 三兩}}以水二大盞煎至一盞三分去滓入生薑汁半合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}半合相和食前分三服之 과ᄀᆞᆯ이 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ훤훠니 보디 몯ᄒᆞ야 알ᄑᆞ거든 보리 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄉᆡᆼ아ᇰ즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 반 홉과 ᄢᅮᆯ 반 홉과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 섯거 밥 아니 머거셔 세헤ᄂᆞᆫ화 머그라 紫草{{*|지최 一兩剉}}擣細羅爲散每於食前以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調下二錢 지최 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처 밥 아니 머거셔 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌므레 두 돈곰 프러 머그라 鷄腸草{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 五兩}}以水二大盞煮取一盞三分去滓食前分爲三服 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 닷 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 牛耳中毛{{*|ᄉᆈ 귓굼긧 터럭 一撮}}燒灰細硏水調食前服之 ᄉᆈ 귓굼긧 터럭 ᄒᆞᆫ져봄 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ라 므레 프러 밥 아니 머거셔 머그라 卒淋小便不通疼痛煩悶坐臥不得 麻根{{*|사ᇝ 불휘 一兩}}大麻子{{*|삼ᄡᅵ 一兩}}子芩{{*|솝서근픐 불휘 一兩}}亂髮灰{{*|허튼 머리터럭 半兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞煎至六分去滓每於食前溫服 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레 져근ᄆᆞᆯ 몯 보아 알ᄑᆞ고 답답ᄒᆞ야안ᄯᅵ 몯ᄒᆞ며눕도 몯거든사ᇝ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 삼ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 허튼 머리터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애 달혀 서 홉만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라. 車前葉{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙 一握硏絞取汁}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 一合}}相和令勻空腹頓服 뵈ᄧᅡᇰ잇 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 즛ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 고ᇰ심에 믄득 머그라 葱{{*|파 十四莖 幷根碎切}}滑石{{*|三錢}}將葱置椀中以湯八分烹之合却少時待通口調滑石末分爲二服 파 열네 줄기ᄅᆞᆯ 불휘조쳐 횩게 사ᄒᆞ로니ᄅᆞᆯ그르세 담고 믈로 여듧 분만 달혀져근덛 믈려 내야 이베마ᄌᆞᆯ 만커든 활셕 ᄀᆞᄅᆞ 서 돈을 프러 둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 靑頭鴨{{*|머리 프른 올히 一隻治如食}}蘿蔔根{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}冬瓜{{*|도ᇰ화}}葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 各四兩}}如常法羹煮塩醋調和空心食白煮亦佳 머리프른 올히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ샤ᇰ녜 먹ᄃᆞ시 ᄆᆡᇰᄀᆞ로니와 댓무ᅀᅮ 믿 과도ᇰ화 와팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 각 넉랴ᇰᄋᆞᆯ 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 소곰과 초와 달혀 프러 고ᇰ심에 머그라ᄆᆡᆫ므레 글혀 머거도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라 葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른 ᄉᆈ졋 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 三合}}先以乳炒葱令熟卽入米水依尋常煮粥食之 팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 열 줄기ᄅᆞᆯ 불휘 앗고 사ᄒᆞ로니와 누른ᄉᆈ졋 두 홉과ᄅᆞᆯ 몬져 봇가닉게 ᄒᆞ고ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 서 홉과 믈와 녀허 샤ᇰ녯 쥭ᄀᆞ티 글혀 머그라 小便常不利陰中痛 葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 一升}}生薑{{*|一斤}}水五升煮取二升服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ수이 몯 보아음듀ᇰ 이 알ᄑᆞ거든아혹 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근과ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되만 ᄒᆞ거든 머그라 禿筆{{*|무듼 붇}}燒灰服 무듼 붇 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 머그라 五淋{{*|져근ᄆᆞᆯ 볼 제 돌히어나 피어나 곱이어나 나ᄂᆞ니와 긔운으로 나ᄂᆞ니와 ᄀᆞᆺ바 나ᄂᆞ니왜니 이 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지리라}}以多年木梳{{*|여러 ᄒᆡ 무근 얼에빗}}燒存性空心冷水調下男用男梳女用女梳 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지레 여러 ᄒᆡ무근 얼에비슬 ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 고ᇰ심에 머고ᄃᆡ 남진이어든남진 의 비슬 ᄒᆞ고 겨지비어든겨지븨 비스로 ᄒᆞ라 燈心草根及苗{{*|곬 불휘와 움}}生煮服之 곬 불휘와 움과ᄂᆞᄅᆞᆯ 글혀 머그라 虎杖{{*|감뎟 불휘}}不計多少爲末每服二錢用飯飮下不拘時候 감뎟 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 두 돈곰 밥 글힌 므레ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 川牛膝{{*|ᄉᆈ무룹 불휘 一兩}}水煎服效 ᄉᆈ무룹 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 므레 달혀 머고미 됴ᄒᆞ니라 楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플}}陰乾爲末每日旦脕以水五合末三錢調如膏服 느릅나못 ᄒᆡᆫ거프를 ᄀᆞᄂᆞᆯ해 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 날마다 아ᄎᆞᆷ나죄 믈 닷 홉애 서 돈곰 프러골 ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 黃蜀葵花{{*|누른 규화}}作末每服一二錢通草煎湯{{*|이흐름너출 글힌 믈}}調下 누른규화 를 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ두 돈곰 ᄒᆞ야이흐름너출 글힌 므레 프러 머그라 地膚子{{*|대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ}}或莖葉{{*|五兩}}水四升煮取二升半分溫三服 대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ어나 ᄯᅩ 닙과 줄기어나 닷 랴ᇰ곰 ᄒᆞ야 믈 넉 되예 글혀 두 되 반만커든 세헤 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 氣淋 豉{{*|젼국 一升}}以水三升煮一沸去滓內塩{{*|소곰}}一合頓服單煮豉汁服之亦可 긔운 으로 난림지레 젼국 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 서 되예 ᄒᆞᆫ소솜 만 글혀 즈ᅀᅴ 앗고 소곰 ᄒᆞᆫ 홉을녀허 다 머그라 ᄯᅩ 젼국ᄲᅮᆫ 달횬 므를 머거도 됴ᄒᆞ니라 急氣淋陰腎腫 泥葱{{*|즛두드린 파 半斤}}煨遇爛擣貼臍上 과ᄀᆞᆯ이 림질로슈신 이븟거든 즛두드린 파 반 근을 구워므르닉게 디허ᄇᆡᆺ복 우희 브티라 結澁小便不通 白芷{{*|구리댓 불휘 三兩}}醋浸焙乾爲細末煎木通{{*|이흐름너출}}酒調下二錢連服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ 구더 몯 보거든구리댓 불휘 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 초애ᄃᆞ마 브레 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라이흐름너출 글힌 수레 두 돈곰 프러니ᇫ워 머그라 林石主石淋此是患石淋人或於溺中出者如小石水磨服之當得碎石隨溺出 림질ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 누어 난효ᄀᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ 므레 ᄀᆞ라 머그면ᄇᆞᅀᅡ딘 돌히조차 나리라 瞿麥{{*|셕듁화}}取子擣爲末酒服方寸匕日三三日當下石 셕듁화 ᄡᅵ디흔 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ술옴 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면사ᄋᆞᆯ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 獼猴桃{{*|ᄃᆞ래}}幷藤汁服 ᄃᆞ래 ᄅᆞᆯ너출 조쳐 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라 礪石{{*|ᄡᅮᆺ돌}}燒赤投酒飮之 ᄡᅮᆺ돌ᄒᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 녀흔 수를 머그라 滑石以水一小盞濃磨服之 활셕을 믈 서 홉애디투 ᄀᆞ라 머그라 鷄糞{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏爲末每服以冷水調下一錢朝服至食時當下石出 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라아ᄎᆞᄆᆡ 머그면밥 ᄣᅢ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 石淋水道澁痛頻下砂石 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 二兩}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 一兩}}亂髮{{*|허튼 머리터럭 如鷄子大燒灰}}細剉以水二大盞煮取一盞半去滓入亂髮灰更煎三二沸食前分爲三服 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 구더 알파ᄌᆞ조 몰애 나거든뵈ᄧᅡᇰ이 두 랴ᇰ과 느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 사ᄒᆞ라 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 허튼 머리터럭무ᇰ긔 요니 ᄃᆞᆯᄀᆡ알만 케 ᄒᆞ야 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 녀허 다시 두ᅀᅥ 소솜을 글혀 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 白茅根{{*|ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 三兩剉}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩 微炙}}葛花{{*|츩 곳 一兩}}擣碎以水二大盞煮取一盞半去滓食前分爲三服當下石出 ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 석 량 사ᄒᆞ로니와ᄆᆞᆯ버릐 집 ᄒᆞᆫ 량 브레 자ᇝ간ᄧᅬ요니와 츩 곳 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허ᄇᆞᅀᅡ 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그면 돌히 나리라 鷄糞白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 一兩 微炒}}雄鷄膽{{*|수ᄐᆞᆰ의 ᄡᅳᆯ게 半兩 乾者}}同硏令細每於食前以溫酒調下一錢以利爲度 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 자ᇝ간봇그니와 수ᄐᆞᆰ 의ᄡᅳᆯ게 반 랴ᇰᄆᆞᄅᆞ니와ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라밥 아니 머거셔ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머고ᄃᆡ훤히 보ᄃᆞ록 ᄒᆞ라 鷰糞{{*|져ᄇᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏每服以冷水調下二錢旦服至晩當下石出 져ᄇᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 두 돈곰 프러아ᄎᆞᄆᆡ 머그면나조ᄒᆡ 돌히 나리라 石首魚{{*|조ᄀᆡ}}頭中有石如碁子磨細米飮服一錢 조ᄀᆡ 머리옛바독 ᄀᆞᄐᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 머그라 鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}燒灰細硏每於食前以溫酒調下一錢當下石出 쟈래 다ᇰ아리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그면 돌히 나리라 石淋 桃木膠{{*|복셔ᇰ화 나못 진}}如棗大夏以冷水二合冬以溫湯三合和爲一服日二當下石石盡卽止 복셔ᇰ화나못 진 을대초 마곰 ᄒᆞ야녀르미어든 ᄎᆞᆫ믈 서 홉겨ᅀᅳ리어든 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈 서 홉곰 ᄒᆞ야 섯거 ᄒᆞᆫ복 을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면 돌히 반ᄃᆞ시 나리니 돌히 다 나거든 말라 郁李根皮{{*|산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫 거플}}濃煎服砂石諸物從莖中出神驗 산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫거프를 디투 달혀 머그면 몰애와 여려 가짓 거시슈신 으로나리니 신험 ᄒᆞ니라 血淋臍腹及陰莖澁痛 烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散每於食前以地黃汁調下一錢 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 나 ᄇᆡ와 슈신이굳ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든미긔치 ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에처 밥 아니머거셔디화ᇰ 즙에 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 大豆葉{{*|코ᇰ 닙 一把}}以水四升煮取二升頓服 코ᇰ 닙 ᄒᆞᆫ줌 을 믈 넉 되예 글혀 두 되만 커든 믄득 머그라 晩蠶蛾{{*|도나기 누에나ᄇᆡ}}炒硏爲末每於食前以熱酒調下二錢 도나기 누에나ᄇᆡ ᄅᆞᆯ봇가 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 더운 수레 두 돈곰 프러 머그라 蓮房{{*|려ᇇ 밤소ᇰ이}}燒存性入麝香少許每服二錢空心米飮調下 려ᇇ 밤소ᇰ이 ᄅᆞᆯ ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라샤햐ᇰ 져기 드려 두 돈곰고ᇰ심 에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 茄蔕{{*|가짓 고고리}}以火烟上熏乾爲細末每服三錢溫酒或塩湯調下隔年者尤佳 가짓 고고리 ᄅᆞᆯᄂᆡ 우희ᄡᅬ여 ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 서 돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수리어나 소곰 글힌 므리어나 프러 머그라ᄒᆡ무근 고고리도 더 됴ᄒᆞ니라 血淋心煩水道中澁痛 旱蓮子{{*|一兩}}芭蕉根{{*|반춋 불휘 一兩}}細剉以水二大盞煎取一盞三分去滓食前分爲三服 피 누어ᄆᆞᅀᆞ미 답답ᄒᆞ야 져근ᄆᆞ리구더 알ᄑᆞ거든한려ᇇ 여름 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 반춋 불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에사ᄒᆞ라 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 鷄蘇{{*|믌바ᇰ하 二兩}}葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 二兩}}石膏{{*|二兩}}生乾地黃{{*|三兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞入竹葉一七片煎至六分去滓每於食前溫服 믌바ᇰ하 두 랴ᇰ과아혹 ᄡᅵ 두 랴ᇰ과셕고 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘ᄆᆞᄅᆞ니 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애댓닙 닐굽 편 을드려 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 乾柿{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 감}}燒灰存性爲末米飮調服 ᄆᆞᄅᆞᆫ가ᄆᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 血淋熱淋 白薇{{*|마하조ᇇ 불휘}}芍藥{{*|함박곳 불휘}}等分爲細末每服二錢用酒調下立效 피 누며덥다라 림질 ᄒᆞ거든마하조ᇇ 불휘와함박곳 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 두 돈곰 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라 熱淋小腸不利莖中急痛 烏麻子{{*|거믄 ᄎᆞᆷᄢᅢ 五合}}蔓菁子{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 五合}}同炒令黃色一處硏用緋絹袋盛井華水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}三升浸每於食前溫一小盞服之 덥단 림지레 져근ᄆᆞᆯ 보디 몯ᄒᆞ야슈신 이 알ᄑᆞ거든 거믄ᄎᆞᆷᄢᅢ 닷 홉과 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 닷 홉과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 봇가 누르거든 ᄀᆞ라 블근 주머니예 녀허 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌믈 서 되예ᄃᆞ마 두고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉곰 머그라 熱淋 冬葵根{{*|돌아혹 불휘}}常煮作飮服之 ᅀᅧᆯᄒᆞᆫ 림지레돌아혹 불휘ᄅᆞᆯ샤ᇰ녜 글혀 머그라 卒淋 鯉魚齒{{*|리ᇰ어 니}}燒灰酒調服方寸匕美 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레리ᇰ어 니 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 ᄒᆞᆫ술옴 머그면 됴ᄒᆞ리라 膏淋臍下妨悶不得快利 葎草汁{{*|한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙}}醋{{*|各 三合}}相和微煖食前分爲二服當下如豆汁 곱 ᄀᆞᄐᆞᆫ 림지레 ᄇᆡ 아래막딜여 답답ᄒᆞ야훤훠니 몯 보거든한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙과 초와 각 서 홉을 섯거 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 밥 아니 머거셔둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그면ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆯᄆᆞᆫ 믈 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시 나리라 ==夜多小便<sub>바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服得效方縮泉圓 {{밑줄|득효바ᇰ}}애축쳔원 을 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 夜多小便 純糯米餈{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ 一片}}臨臥炙令軟熟啖之仍以溫酒下不飮酒湯下多啖愈佳行坐良久待心閒空便睡一夜十餘行者當夜便止 바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 보거든ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 편을누을 저긔 보ᄃᆞ랍게 구워 머근 후에 더운 수를 머거ᄂᆞ리오ᄃᆡ 술 몯먹ᄂᆞ니어든 더운 므를 머거 ᄂᆞ리오라 만히 머고미 더욱됴ᄒᆞ니거르락 안ᄌᆞ락 호ᄆᆞᆯ 오래 ᄒᆞ야가ᄉᆞ미 훤ᄒᆞ거든 자면 ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ여라ᄆᆞᆫ 번곰 누ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미 그 낤 바ᄆᆡ 됴ᄒᆞ리라 益智子{{*|二十箇和皮剉碎}}赤茯苓{{*|三錢}}水一椀煎至六分臨睡熱服 익디ᄌᆞ 스몰(믈) 낫 거플조쳐 사ᄒᆞ로니와젹북려ᇰ 서 돈과ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ사바래 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 잘 저긔더우니ᄅᆞᆯ 머그라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}慢火煨熟臨臥溫酒同嚼下 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄅᆞᆯᄯᅳᆫ브레 구워 닉거든 누을 저긔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 鷄腸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 一斤}}於豉汁中煮調和作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 ᄒᆞᆫ 근을쟈ᇱ국 의 글혀 머그라 下膲虛冷小便多數瘦損無力 生薯藥{{*|ᄂᆞᆯ 마 半斤切}}薤白{{*|부ᄎᆡ 半斤 去鬚切}}豉汁中煮作羹如常調和食之 아랫ᄇᆡ안히 허ᄒᆞ고차 져근ᄆᆞ리 ᄌᆞ조뵈여 여외오 힘 업거든ᄂᆞᆯ 마 반 근 사ᄒᆞ로니와부ᄎᆡᆺ 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 반 근거웃 앗고 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 쟈ᇱ국의 글혀 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 小便失禁 栢白皮{{*|즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ 거플 三兩剉}}石榴{{*|一顆燒爲灰細硏}}以水三大盞煮栢皮取汁二大盞去滓每於食前以汁一小盞調石榴灰二錢服之 져근ᄆᆞᆯ 보ᄆᆞᆯ 그치믈 몯ᄒᆞ거든즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ거플 석 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와셕류 ᄒᆞᆫ 낫 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 즉ᄇᆡᆨ 거프를 글혀 두 되만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 그 믈 서 홉애 셕륫 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 薔薇根{{*|쟈ᇰ밋 불휘 五兩剉}}鵲巢中草{{*|가ᄎᆡ 집 안햇 깃 燒爲灰細硏}}以水三大盞先煮薔薇根取汁一盞半去滓每於食前以汁一小盞調下鵲巢灰二錢 쟈ᇰ밋 불휘 닷 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와가ᄎᆡ 짐[집]안햇 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 몬져 쟈ᇰ밋 불휘를 글혀 그 므리 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 서 홉애 가ᄎᆡ 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 豆醬汁{{*|쟈ᇱ즙}}和竈突墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}如豆大內尿孔中救急簡易方 卷之三 쟈ᇱ즙 에가마 미틧 거믜여ᇰ (을) (프)러 코ᇰ 낫(마)곰 ᄒᆞ야슈시ᇇ 곰[굼]긔 녀흐라 juv4ij54osl2kjsfith08v9xm5xpvsk 454493 454492 2026-06-23T16:41:13Z Blahhmosh 13019 /* 諸淋여러 가짓〮 림질〮 */ 454493 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} ==口瘡<sub>입〮헌〯 병〯</sub>== 宜服和劑方洗心散濟生方赴筵散 화졔바ᇰ 애셰〯심산〯 과〮졔〯ᄉᆡᇰ바ᇰ 애〮부〯연산〮 을〮머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 {{문자 주석|口瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮 半兩}}遠志{{*|아〮기촛〮 불휘〮 去心半兩}}同硏爲粗末用紗羅隔過摻少許於舌上吐出則{{문자 주석|瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}已隨愈 {{문자 주석|입〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헐〮어든〮 우〮ᄇᆡᄌᆞ〮 반〯 랴ᇰ과〮아〮기촛〮 불휘〮 솝〯 아ᅀᆞ니 반〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 뵈〮예 처〮 져〯기〮 혀〮우희〮 ᄲᅵᄒᆞ〮라〮 토〮ᄒᆞ〮야 나면〮헌〯ᄃᆡ〮 미조차〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 生薑自然汁漱口數次涎出而效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 절로〮 난 즙〮으〮로두〯ᅀᅥ〯 번야ᇰ〯지 ᄒᆞ〮야춤 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大川烏 吳茱萸{{*|去枝}}各半兩爲細末每服用藥麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}各五錢醋調塗兩脚心油單隔片帛繫足臨臥用次日便見效 대쳔오 와〮오슈유 가〮지아ᅀᆞ〮니와〮 각 반〯랴ᇰ곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ복애 이 약과밄ᄀᆞ〯ᄅᆞ 각〮닷 돈〯 을〮드〮려 초애 ᄆᆞ라〮 두〯밧바다ᇰ 애〮ᄇᆞᄅᆞ고〮 뎔온〮 죠ᄒᆡ 로ᄡᆞ〯고〮 보ᄃᆞ라온〮 헌〯거스〮로 바ᄅᆞᆯ ᄆᆡ요ᄃᆡ 잘 저긔 ᄒᆞ라 이틄날〮 곧됴ᄒᆞ리라 古老錢{{*|오란 돈〮 二十丈}}燒紅投一盞酒中飮之漱過咽下卽愈 오란 돈〮 스믈 나ᄎᆞᆯ 브〮레 녀허 븕거든〮 술 ᄒᆞᆫ되예 녀허〮머고〮ᄃᆡ 야ᇰ지 ᄒᆞ〮야ᄉᆞᆷᄭᅵ면 됴ᄒᆞ리라 白礬湯漱口 ᄇᆡᆨ번〮 글힌 믈로 야ᇰ지ᄒᆞ라 牛膝{{*|ᄉᆈ무룹픐 불휘}}酒漬含漱 ᄉᆈ무룹픐 불휘 ᄅᆞᆯ수레 ᄃᆞ마 머구{{SIC|미|머}} 야ᇰ지ᄒᆞ라 口瘡久不合用亂髮{{*|허튼 머리터럭}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버ᄅᆡ 집}}蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}各燒灰存性每末一錢酒調服 입허러 오래암ᄀᆞ디 아니커든 허튼 머리터럭 과ᄆᆞᆯ벌ᄅᆡ 집과ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울 와ᄅᆞᆯ 다ᄉᆞᄒᆡ지 아니케ᄉᆞ라 각ᄒᆞᆫ 돈곰 ᄀᆞ라 ᄒᆞ여 수레프러 머그라 黃蘗{{*|화ᇰ벼ᇰ피 不計多少眞者蜜塗其上炙黃色}}爲細末乾摻瘡上臨臥忌醋醬塩 화ᇰ벽피 ᄅᆞᆯ하나 져그내 됴ᄒᆞ닐 ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 브레 ᄧᅬ여 누르거든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라ᄆᆞᄅᆞ닐 누을 저긔 ᄇᆞᄅᆞ고초쟈ᇰ 소곰 과ᄅᆞᆯ 먹지 말라 脣口破裂 栗木朽皮{{*|밤나못 서근 거플}}細末以泔{{*|ᄯᅳ믈}}和傅 입시울리 허러ᄠᅥ디거든 밤나못 서근 거 프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라ᄯᅳ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 毒熱上攻口中生瘡 黃蘗{{*|화ᇰ벽피 蜜炙}}細辛{{*|洗去土葉}}等分爲細末每用少許摻於舌上有涎吐出以愈爲度 모〯딘〮 더운〮긔운이〮 우흐〮로 올아〮 입〮안〮히 헐〯어든〮 화ᇰ벽〮피 ᄢᅮᆯ〮 ᄇᆞᆯ라〮 구으〮니와〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 ᄅᆞᆯᄒᆞᆰ 과〮닙〮 과〮업〯게〮 ᄒᆞ고〮시서〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라젹젹 혀〮 우희〮ᄲᅵ허〮 춤 을비〮왇게〮 호〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 老人虛人口瘡 吳茱萸爲末水調塗脚心一宿亦愈 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ 과〮긔〮운 허ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 입〮 헐〯어든〮오슈{{SIC|우|유}} ᄅᆞᆯᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮밧바다ᇰ〮 애〮ᄇᆞᆯ라〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 만〮 자면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==脣口緊<sub>{{SIC|입〮|입}}시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 口緊脣小不能開合不能飮食 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}煮汁洗緊脣 이〮비 ᄇᆞᆯ라〮 입시우리 져〯거〮 버〮리〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 밥몯〯 먹거든〮 쇠〮비름〮 글힌〮 믈〮로 입시우〮를시스〮라 脣緊疼及瘡 訶子肉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ〮}}各等分爲末用少許乾粘脣上立效 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮알ᄑᆞ고〮 헐〯어든〮 아ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮콰 우〯ᄇᆡ〮ᄌᆞ〮 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라져〯고 매〮 ᄆᆞᄅᆞ닐〮 입시우〮레 ᄇᆞᄅᆞ면〮즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 脣緊面腫 松脂{{*|소〮진〯}}鎔入小油{{*|기름〮}}令軟帖瘡上 입시울ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄂᆞ치〮 븟거든〮 소〮진〯 을〮노교〮ᄃᆡ 기름〮져〯기〮 드〮려 보ᄃᆞ〮라이〮 ᄒᆞ〮야헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 緊脣不能開合炙虎口{{*|엄지〮소ᇇ〯가락 어귀〮}}男左女右又炙承漿{{*|입시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}三壯 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 엄지〮소ᇇ〮가락 어귀〮 ᄅᆞᆯᄯᅮ〮ᄃᆡ 남진 이〮어든〮 왼〯손〮겨〯지비〮 어든〮올〮ᄒᆞᆫ손〮 을 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 입시울〮ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==面上生瘡<sub>ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 面上瘡煮柳葉{{*|버듨〮 닙〮}}若皮洗之亦可內少塩{{*|소곰}} ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 버듨〮 니〮피어나〮 거프리〮어나〮 달혀〮 시스〮라 져〯고매〮소고ᄆᆞᆯ〮 조쳐〮 녀허〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 鏊子底黑煤{{*|사요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ}}於所油{{*|기름〮}}中以匙打成膏子攤在紙上瘡上貼之 새요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ의〮 기르〮믈 져〯기〮 드〮려 술〮 로텨〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮예 펴〮 헌〯ᄃᆡ〮브티〮라 水調平胃散塗之 평위〮산〯 을〮 므〮레ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라 面上風毒惡瘡 硫黃{{*|셔류화ᇰ 半分細硏}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 一分湯浸去皮尖}}胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}都爛硏令勻以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}調勻日二三度塗之 ᄂᆞ치〮 푸ᇰ독 으〮로만〯히〮 헐〯어든〮셔류화ᇰ ᄒᆞᆫ〮 돈〯두〯 눈〮 반〯 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〯 솝〯 두〯 돈〯 반〯 더운〮 므〮레ᄃᆞ〮마 거플와〮부〯리〮 업〮게〮ᄒᆞ니〮와〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〯 두〯 돈〯 반〯과〮ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ 므르ᄀᆞ〮라 고 ᄅᆞ거든〮 섯〮ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 面上有熱毒惡瘡 胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 炒}}大栢炙黃連等分爲末面脂{{*|고〯지〮}}調傅猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}亦可 ᄂᆞ치〮ᅀᅧᆯ〮독〮 으〮로ᄀᆞ자ᇰ〮 헐〯어든〮됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 봇그〮니와〮 대〯ᄇᆡᆨ〮 구으〮니〮와〮 화ᇰ련 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮티 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라고〯지〮예 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮도ᄐᆡ〮 기〮르〮메 ᄆᆞ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 面上細瘡常出黃水 桃花{{*|복셔ᇰ홧곳}}陰乾加當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}或杏花{{*|ᄉᆞᆯ곳〮곳}}作末洗面 ᄂᆞ치〮횩게〮 허러〮샤ᇰ녜〮 누른〮 므〮리 나〮거든〮복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮오 스ᇰ암촛 불휘〮ᄅᆞᆯ 조쳐〮 달혀〮 시스〯며 ᄯᅩ〮ᄉᆞᆯ곳〮 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞᄎᆞᆯ〮 시스〮라 面上五色瘡用塩湯{{*|소곰 글힌〮 믈〮}}緜浸搨瘡上日五六度易差 ᄂᆞ치〮다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮츠〮로 헐〯어든〮 소곰글힌〮 므〮레소오ᄆᆞᆯ〮 저져〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ다〯엿〮 번곰〮ᄀᆞ라〮 브티〮면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==腮腫<sub>ᄲᅡᆷ〮 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服經驗良方加味消毒飮子 겨ᇰ험〯랴ᇰ바ᇰ 애〮가미〯쇼〮독〮음〯ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 腮腫用赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末傅之立效 ᄲᅡᆷ 애죠ᇰ긔 나{{SIC|거|기}}든블근 ᄑᆞᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ{{SIC|면|먼}} 즉재 됴ᄒᆞ리라 雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소뱃 몯ᄀᆞᆫ 믈}}調赤小豆{{*|{{SIC|블|볼}}근 {{SIC|픗|ᄑᆞᆺ}}}}末塗 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레 블근ᄑᆞᆺ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 痄腮及喉下諸般腫痛用蝸牛{{*|ᄃᆞᆯ〮파ᇰ이}}飛麪{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ}}硏勻貼痛處 ᄲᅡ{{SIC|미|비}} 허러암ᄀᆞ디 아니ᄒᆞ며 목 아래 여러가짓브은 ᄯᅡ해 ᄃᆞᆯ파ᇰ이 와ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ브티라 顋頰腫 草烏{{*|바곳 불휘}}細辛 大黃 朴消{{*|各 等分}}細末蜜合調塗之仍含少白梅{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄆᆡ실}}置腮腫邊良久嚥津卽效 ᄲᅡᆷ애 난 죠ᇰ긔예바곳 불휘 와셰시ᇇ 불휘와대〮화ᇱ 불휘와박쇼 와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고ᄒᆡᆫ ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ 죠ᇰ긔〮 난마초〮매 머구〮머셔 추미 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==失欠頷車蹉候<sub>하외〮욤ᄒᆞ〮다가〮 ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 난 벼ᇰ〯</sub>== 失欠頰車蹉開張不合一人以手指牽其頤以漸推之則復入矣推當疾出其指恐誤嚙傷人指也 하외〮욤 그르 ᄒᆞ〮야〮ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 디〮여 버〯리고〮 드〮디 아니〮커든〮 ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮소ᇇ〮가라ᄀᆞ〮로 그 ᄐᆞᆨ〮을ᄃᆞᇰᄀᆡ야 졈〯졈〯 밀〯면〮 다시〮드〮ᄂᆞ니〮 밀〯오 ᄲᆞᆯ리〮 그 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮내〯욜〮디〮니 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮 그르므러〮 샹ᄒᆞᆰ가〮 저프니〮라 消蠟{{*|밀〯}}和水傅之 미〮를〮 노겨〮 므〮레프〮러 브티〮라 以酒飮之令大醉睡中吹直指方通關散塩其鼻嚔透卽自正 술머겨〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄎᆔ〯케 ᄒᆞ〮야 자〮거든〮딕〮지〮바ᇰ 애〯통관산〯 을〮 그곳〮굼긔〮 딜어〮 ᄌᆞᄎᆡ〮욤 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 灸背第五椎一日二七壯滿三日未瘡灸氣衝二百壯又灸三陰交下關聽會 드ᇰ으〮로 첫〮 다ᄉᆞᆺ〮ᄆᆞᄃᆡ ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᄅᆞ두〯 닐굽〮 붓글〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ 사ᄋᆞ〮리ᄃᆞ〮록 !도〯!됴〯!티〮 아니〮커든〮긔〮츄ᇰ 혈〮 을〮ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ 붓글〮 ᄯᅳ〮며 ᄯᅩ〮삼음교 와〮하〯관 과〮텨ᇰ〯회〮 혈〮을 ᄯᅳ〮라 ==丁瘡<sub>머리〯와 ᄂᆞᆺ과〮 손〮바래〮 난 모〯딘〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ먹고〮미 맛〮다ᇰ〮ᄒᆞ〮니〮라 丁瘡 蟬殼{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 七箇 煆爲末}}爲極細末用蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}調搽瘡口 뎌ᇰ죠ᇰ〮 애〮ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라〮 獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一箇}}末茶擂成膏子瘡上貼出黃水爲效 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ〮찻 ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 누른〮 므〮리 나〮 됴〯ᄒᆞ리라 生蜜{{*|ᄂᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮}}與隔年葱{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 파〮}}一處硏成膏先將瘡周廻用竹鏎刺破然後用瘡藥於瘡上攤之用緋帛盖覆如人行二十里覺丁出然後以熱醋湯洗之 ᄂᆞᆯ {{SIC|ᄢᅳᆯ〮|ᄢᅮᆯ〮}} 와 여러〮ᄒᆡ〮 무근〮 파〮와ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〯라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오몬져 뎌ᇰ죠ᇱ〮 에ᇰ어〮즐 대〮빈혀 로〮딜어〮 헐운 후〮에〮 약〮ᄋᆞᆯ브티〮고 기〯브〮로 두프〮면 사〮ᄅᆞ미〮ᅀᅵ〯십〮 리〯만〮 갈ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 모〯딘〮 긔〮운이〮 날주〮를 알〯리니〮 난 후〯에〮더운〮 초 로〮시스라 生持蒼耳根葉{{*|됫〮고〮마릿〮 닙〮과 불휘〮}}和童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮}}絞取汁冷服一升日三度甚效 ᄂᆞᆯ됫〮고〮마릿〮 불휘〮와〮 닙〮과〮ᄅᆞᆯ〮디허〮 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮 애섯거〮 ᄧᅡ〮 믈〮 내〯야〮ᄎᆞ〮게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세번곰〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ 됴〮ᄒᆞ니라 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}和梳垢{{*|비세〮 무〮더〮 잇ᄂᆞᆫ 머릿〮 ᄠᆡ〮}}擣封或燒灰和陳醋{{*|무근〮 초}}封根卽出仍生擣汁服 쇠비름〮 을〮비세〮 무더〮 잇ᄂᆞᆫ머릿〮 ᄠᆡ〮 섯거〮 디허〮ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 ᄯᅩ〮 쇠비름〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ무근〮 초애〮 섯거〮 ᄡᅡ〮ᄆᆡ면〮 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디〮거든 쇠비름〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 머그〮라 煮荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}莖葉飮之幷擣傅 뎌ᇰ〮갓 줄기〮와닙〮과〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 먹고〮 ᄯᅩ〮즛디허 브티〮라 石灰{{*|三分}}馬齒菜{{*|쇠비름〮 二分}}擣以雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알 소뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 셕〮회 닐굽〮돈〮 반〯과〮 쇠〮비름닷 돈〯과ᄅᆞᆯ 디허〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮를 섯거〮 브티〮라 針刺四邊及中心塗雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}末立愈神驗一云塗黃土 뎌ᇰ죠ᇱ〮 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮가온〮ᄃᆡ〮 ᄅᆞᆯ 침 주고〮셕〮우화ᇰ ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ〮 닐오〮ᄃᆡ 누른〮ᄒᆞᆰ 을〮ᄇᆞᆯ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 鼠新坌土{{*|쥐〮 새〮로 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}以小兒尿{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀}}和傅之 쥐〮 새〮로몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ을ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮애〮ᄆᆞ라〮 브티〮라 小豆花{{*|ᄑᆞᆺ〮곳}}爲末傅之差 ᄑᆞᆺ〮고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 人屎{{*|사〯ᄅᆞᄆᆡ ᄯᅩᇰ}}尖傅之立差 사ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 그〮틀 브티〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라 蒼耳根莖苗子{{*|됫고〮마릿〮 불휘〮와 줄기〮와 움〮과〮 ᄡᅵ〮}}但取一色燒爲灰醋泔淀和如泥塗上乾卽易不過十度根卽拔神良 됫〮고〮마릿〮 불휘〮어나〮 줄기〮어나〮 움〯이〮어나〮ᄡᅵ〮 어나〮 그 듕에〮 ᄒᆞᆫ거슬〮 ᄉᆞ〮라 ᄌᆡ〮ᄃᆞ외어든 촛즈ᅀᅴ예〮 섯거〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티니겨〮 헌〯ᄃᆡ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮열〮 번이〮ᄃᆞ〮록 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디리〮라 麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}和臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래〮 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}封上差 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮브티〮면 됴〮ᄒᆞ리〮라 蒺藜子{{*|一升}}燒灰釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초}}和封上經宿便差或針破頭封上更佳 지〮리ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 되〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮 브{{SIC|티〮|리〮}}고 밤〮재〯면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ᄯᅩ〮부〯리〮 ᄅᆞᆯ 침으〮로헐오〮고 브툐〮미〮 더〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 刺瘡頭及四畔令汁極出搗生栗黃{{*|ᄂᆞᆯ 밤〯}}傅上以麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}圍之勿令黃出從旦至午根卽拔矣 부〯리와〮 네〯 ᄀᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ딜어〮 즙〮 이만〯히〮 나게〮 ᄒᆞ고〮ᄂᆞᆯ 밤〯 을〮디허〮 브티〮고 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〯ᄀᆞ〯ᅀᆞ〮로 에워〮 브틴〮 바〯미〮 아니〮 나게〮호〮ᄆᆞᆯ 아ᄎᆞᆷ〮브터〮 낫〮ᄀᆞ자ᇰ ᄒᆞ면〮 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}如雞子大以水四升煮三四沸去滓頓服立差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만 ᄒᆞ니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예 서〯너〯소솜〮 만 글혀〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 다〯 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 菊花二握絞取汁服之一升 구화 두〯줌〯 을〮즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 ᄒᆞᆫ 되〮만 머그〮라 燒蛇蛻皮灰{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ}}以雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}和塗差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 斑猫{{*|처ᇰ갈〯외〮 一枚}}捻破以針劃瘡上作米字封之卽根乃出 처ᇰ갈〯외〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮ᄂᆞ로〮 ᄢᅢ혀〮 두고〮뎌ᇰ죠ᇰ〮 우흘〮 침으〮로ᄡᆞᆯ〮 미ᄍᆞ〮 ᄃᆞ외에〮그ᅀᅥ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오 그 처ᇰ갈〯외〮ᄅᆞᆯ 브티〮면 즉〮재 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 以針刺四畔用榴{{SIC|末|未}}{{*|셕〮륫 ᄀᆞᄅᆞ}}着瘡上以麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}圍四畔灸以痛爲度內末傅上急裹經宿連根自出 침으로 뎌ᇰ죠ᇱ 네〯ᄀᆞ〯ᅀᆞᆯ〮 디ᄅᆞ고〮 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그우희〮ᄲᅵ코〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮에우〮고 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅮ〯ᄃᆡ 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그 우희〮 브텨〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄡᅡ 밤〮재〯{{SIC|면|민}} 불휘〮조차〮절로〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蟬蛻{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}殭蠶{{*|절로〮 주근〮 누에〮}}爲末酸醋{{*|싄 초}}調塗四畔留瘡口俟根出稍長然後拔去再用藥塗瘡 ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울와〮 절로〮주근〮 누에와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮라 싄 초애〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮브툐〮ᄃᆡ 가온〮ᄃᆡ굼글 두〮어 불휘〮길즈기 나〮거든〮ᄲᅢ〮혀 ᄇᆞ리〮고 이〮 약〮을 다시〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 白礬{{*|生用}}黃丹{{*|各 等分}}別硏臨用時各抄少許和勻三稜針{{*|서〯모 난 침}}刺瘡見血待血盡上藥膏藥盖之不過三易決愈 ᄇᆡᆨ번〮 ᄂᆞᆯ와 화ᇰ단 과〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮티곰〮 ᄂᆞᆫ화〮제여곰〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮저긔〮 제여곰〮젹젹 지버〮 섯거〮 두고〮서〯모 난 침으〮로 뎌ᇰ죠ᇰ〮을〮딜어〮 피〮 나〮긋거든〮 우흿〮 이〮 약〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 다ᄅᆞᆫ골 로〮덛브티〮면〮 세〯 번〮 ᄀᆞ라〮 브티〮디 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮일〮뎌ᇰ히〮 됴ᄒᆞ〯리〮라 白芨{{*|대〮왐픐 불휘〮}}細末用糯米{{*|ᄎᆞ〮ᄡᆞᆯ}}煎飯濃調服不拘時候連服以效爲度甚妙 대〮왐〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄎᆞᆯ〮바배〮 섯거〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 니ᇫ워〮 머고〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록 호〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〮ᄒᆞ니〮라 凡丁瘡不破則毒入腸胃不治只用蟬退{{*|ᄆᆡ〮여ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}爲末蜜水{{*|ᄢᅮᆯ〮믈〮}}調半椀飮之及用其末津唾調塗瘡上瘡口自潰 믈읫 뎌ᇰ죵〮이〮헐우〮디〮 아니〮ᄒᆞ면〮 독〮이 ᄇᆡ〮안해 드〮러고티〮디 몯〯ᄒᆞ리〮니ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울을〮 ᄀᆞ〮라〮ᄢᅮᆯ〮므레 ᄆᆞ라〮 반사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ욼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮추〮메 ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면부〯리〮 절로〮ᄩᅥ디리〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 三四箇}}取肉打爛以絹片緊縛在瘡上却將菊花及根苗擂酒飮之不飮酒者用湯次日晩拔去烏梅自潰 ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 서〯너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ 내〯야〮즛두드〮려 깁〯ᄌᆞ젼〮 으〮로 헌 우희〮구디〮 ᄆᆡ오〮 구〮화 와〮 불휘〮와 움〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ 더운〮 므〮레 머고〮ᄃᆡ이틄〮날〮 늣거든〮 그 약〮을〮아ᅀᆞ〮면 절로〮 ᄩᅥ〮디리〮라 拔丁諸丁不出者用此以反 巴豆{{*|去殼半粒}}磁石{{*|지〮남셕〮 {{문자 주석|硏|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}末}}用葱涎{{*|팟〮 소〯뱃〮 믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮}}同蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}爲膏以敷瘡上丁自出矣 뎌ᇰ죠ᇰ〮과 여러〮 가짓〮 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮모〯딘〮 긔〮운이〮 나디〮 아니〮커든〮거플 밧긴〮 파두 반〯 낫〯과〮지〮남셕〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ와〮팟〮 소〯뱃〮믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮와〮ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면 뎌ᇰ죠ᇰ〮이 절로 ᄲᅡ〮디리〮라 丁毒{{SIC|入|人}}腹乃至氣絶 棘針{{*|효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 三七枚}}人髮{{*|머〮리〮터럭 一握}}絳緋{{*|블근 깁〮 二寸}}合燒細末水和服 뎌ᇰ죠ᇱ〮 독〮이 ᄇᆡ〮 안해 드〮러주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 세〯닐굽〮 낫〯과〮머리〮터럭 ᄒᆞᆫ줌〯 과〮블근〮 깁〯 두〯촌〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 머그〮라 赤根丁 馬牙齒{{*|ᄆᆞᆯ 니〮}}擣末臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ 도ᄐᆡ〮 기름〮}}和傅之根卽拔燒灰用亦可 불휘〮 블근 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮ᄆᆞᆯ 니〮 ᄅᆞᆯ디허〮 ᄀᆞ〮라섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮면 불휘〮 즉〮재 ᄲᅡ〮디리〮라 ᄉᆞ〮라ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외어든 ᄡᅥ〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 丁瘡根入腹 母猪糞{{*|암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}和水絞汁服一二合立差 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 ᄇᆡ〮 안해〮들〮어든〮 암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ 을〮 므〮레 프러{{SIC|ᄧᅩᆫ|ᄧᅳᆫ}} 즙을 ᄒᆞᆫ두〯 홉만〮 머그〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 丁腫至甚 蜣蜋心{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 솝〯}}破其腹下取之其內白色者半兩硏傅於腫上卽穴再易之血根盡出卽差 뎌ᇰ죵〮이〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 듕〯ᄒᆞ〮거든ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으릿〮 ᄇᆡ〮 아랠ᄢᅢ혀 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것 반〯량 ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ라 헌〯ᄃᆡ〮 브텨〮구무 나〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ라 브티〮라 피〮 다〯 나면〮 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 黑牛垢{{*|거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮}}封之差 거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮 ᄅᆞᆯ〮 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리라〮 生薺苨根{{*|게〯로깃〮 불휘〮}}擣絞取汁塗之乾卽再塗 계〯로깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 益母草{{*|눈비엿〮}}莖葉爛擣傅瘡上又絞取汁五合服之卽丁腫內消 눈비엿〮 줄기〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 므르디허〮 헌〯ᄃᆡ〮 브........ <ref>22ㄴ-23ㄱ 낙장</ref> 큰〮 침으〮로 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮 가온〮ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 침 주고〮 후〯에〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 머리〮 ᄒᆞ나 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레골오〮 섯거〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번곰〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 丁瘡發昏禁牙關不能開用巴豆去皮擦於紙上作紙撚烟熏少時口開用膽礬不計多少硏極細末用雞彈白和膽礬半匙尖灌入卽愈 뎡죵〮이 나〮어〮즐〮ᄒᆞ〮야 말〯 몯〯ᄒᆞ고〮 니〮세워더〮 이〮블〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮파두 를〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮죠ᄒᆡ〮 우희〮ᄡᅮ처〮 그 죠ᄒᆡᆯ〮ᄭᅩ〮아〮 블〮 브텨〮져근덛〮 ᄂᆡ〮 ᄅᆞᆯᄡᅬ〯여〮 입〮 버〯려〯든담〯번 을〮하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮 섯거〮 반〯{{SIC|술〮|슬〮}} 만브ᅀᅥ〮 들〮에 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==背腫<sub>드ᇰ의 난〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯十宣散乳粉托裏散 {{밑줄|화졔〮바ᇰ}}애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮십〮션산〯 과〮ᅀᅲ〯분〮탁〮니산〯 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 發背未成者不知頭在何處以濕紙搭上先乾處熱氣冲上是瘡頭也就於痕上炙如先疼痛炙卽不痛如先痒至痛爲度 브ᅀᅳ름 이〮 드ᇰ의〮 나〮 몯〯 ᄃᆞ외야〮부〯리〮 아〮모ᄃᆡ〮 잇ᄂᆞᆫ 주〮를 모ᄅᆞ〮거든〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮ᄅᆞᆯ 우희〮 브텨〮 호〮ᄃᆡ 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 부〮리니〮 그 우흘〮ᄯᅳ〮라 ᄒᆞ〮다가〮 몬져 알ᄑᆞ거든〮 ᄯᅳ〮면 즉〮재 알ᄑᆞ디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 몬져ᄇᆞ랍〮거든〮 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮라 癰疽發背已潰未潰及諸毒腫 葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮랫 불휘}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}胡燕窠{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ 집}}鼠坌土{{*|쥐〮 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}各等分爲末以女人月經衣{{*|겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 무ᄃᆞᆫ〮 것}}水洗取汁和如泥封腫上乾卽易潰者四面封之已覺卽封從一日至五日令差 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ의〮 나〮헤여〮디니〮와 몯〯 헤여〮디니〮와 여러〮 가짓〮모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫 불휘〮와느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거〮플 와〮며ᇰ마〮ᄀᆡ 집과〮 쥐〮몃낸〯 ᄒᆞᆰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 에 ᄆᆞ라〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ티 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 {{문자 주석|우|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}희〮 브텨〮 ᄆᆡ요〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ〮라〮 헤여〮딘 브ᅀᅳ름이〮어든〮ᄉᆞ〯면 에〮 브티〮고 ᄆᆡ라〮 브ᅀᅳ름이〮긔〮특〮ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 주〮를 알〯어든〮 즉〮재 브티〮고 ᄆᆡ〮야〮닷쇄〮 만〮 ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背腫毒乳癰惡瘡用大黃 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘〮}}各四錢酒水各一鍾煎至一鍾服如惡心先飮生薑自然汁少許孕婦無服老弱量減或加甘草梔子{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}各一錢已成者瀉下膿血 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과져젯〮 브ᅀᅳ름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮대〯화ᇱ 불휘〮와구리〮댓〮 불휘〮와 각〮 네〮 돈〯을〮 술와〮 믈〮와 각〮 ᄒᆞᆫ죠ᇰ애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ만〮커든〮 머그〮라 ᄒᆞ〮다가〮 안〮히 눅눅거든〮 몬져〮ᄉᆡᇰ앙 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을져〯기〮 머고〮ᄃᆡ 아〮기ᄇᆡᆫ 겨〯지비〮어든〮 먹디〮 말〯라〮늘그〮니 와〮아ᄒᆡ〮 어든〮짐쟉〮ᄒᆞ〮야 더러〮 머그〮라 ᄯᅩ〮감초〮 와지〯지 ᄡᅵ〮 와 각〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 더드〮려 머그〮면 다〯ᄃᆞ왼 브ᅀᅳᄅᆞᄆᆞᆫ〮고롬 과〮 피〮와〮ᄅᆞᆯ〮즈츼〮리라〮 大凡有背疽之人難於隱几但用菉豆十數斗作一大袋隱伏則自然心凉身體安穩得以靜心服藥將息也 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름 낸〯 사〯ᄅᆞ미〮궤〯 예지〯혀〮 이쇼〮미 어려〮우니〮 오직〮록〮두 열〯두〯ᅀᅥ〮 마〮ᄅᆞᆯ 큰〮쟐의〮 녀허〮 업데〯여 이시{{SIC|면〮|연〮}} ᄌᆞ〮연히〮ᄆᆞᅀᆞ미〮 ᄀᆞᆺᄀᆞᆺᄒᆞ리〮니 모〮ᄆᆞᆯ 편안히〮 ᄒᆞ〮야잡〮ᄆᆞᅀᆞᆷ 업〯시〮 약을〮 머거〮됴리〮ᄒᆞ라〮 癰疽發背腫毒等瘡用小楡葉{{*|느릅〮나못 닙〮}}有刺者洗淨不拘多少搗汁用黃丹調敷瘡上腫消爲度 드ᇰ의〮 난 브ᅀᅳ〮름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮효ᄀᆞᆫ〮 느릅〮나못 닙〮가ᄉᆡ〮 잇ᄂᆞ닐〮 조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을화ᇰ단 애〮 섯거〮 브ᅀᅳ름 우희브툐〮ᄃᆡ 스〮러디ᄃᆞ〮록 ᄒᆞ라〮 茜草{{*|곱도쇼ᇱ〮 불휘〮}}焙乾爲末煎葱白湯{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 글힌〮 믈〮}}洗瘡將絹帛拭乾用香油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調塗立效 곱도쇼ᇱ〮 불휘〮ᄅᆞᆯᄇᆡ〯로ᇰ〮 애ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ글힌〮 므〮레 달혀〮 브ᅀᅳ르믈〮 싯고〮보ᄃᆞ〮라온〮 헌〯거스〮로 스〮서 ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄎᆞᆷ〮기르〮믈〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 癰腫發背乳房初起微赤用葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래}}搗末井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮믈〮}}調方寸匕服 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ이〮어나〮져제〮어나〮 처〮ᅀᅥ믜〮 긔〮특〮ᄒᆞ〮야 자ᇝ〯간〮블거ᄒᆞ〮거든 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 디ᄒᆞᆫ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 ᄒᆞᆫ술〮옴 프〮러 머그〮라 黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}末和鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮믈〮}}塗之 화ᇰ벽〮 핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄒᆡᆫ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 癰疽發背 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 二枚 去皮 留穰加倍用}}沒藥{{*|二錢 半 別硏}}甘草{{*|半兩 生用}}白酒四椀煮甘草葀蔞煎減一半去滓入沒藥末放溫緩緩飮盡服此必膿多痛止如痛未止膿來多更依前作一劑服膿流三五日方洗 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 두〯나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 솝〯으〮란 두〯ᄃᆡ〮 ᄯᅩ〯 두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 더 드〮리고〮몰〮약〮 두〮 돈〯 반〮ᄋᆞᆯ〮닫〮 ᄀᆞᆯ〮오 감초〮 반〯 랴ᇰᄂᆞᄅᆞᆯ〮 탁〮쥬〮 네〯사바〮래〮 감초〮와 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래와ᄅᆞᆯ글혀〮 반〯만〮ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 몰〮약〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮녀허〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 날회〮야 다〯 머그〮면〮고〮로미〮 해〯 나며〮알포미 그츠〮리니〮 ᄒᆞ〮다〮가〮 알포〮미긋디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 고〮로미〮 해〯 나〮거든〮 다〮시〮 이〮 약〮ᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 번지ᅀᅥ〮 머그〮면 고〮로미〮 흐르리〮니사ᄋᆞᆯ〮 닷쇄〮 만〮 커든〮 시서〮ᄇᆞ리〮라 生薑汁 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}搗勻貼瘡上仍磨好墨{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮}}圍塗卽效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려ᄧᅩᆫ〮 즙〮과도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮골오 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮브티〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮을 ᄀᆞ〮라엔두루〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 漏蘆末傅幷服之良 루〯로 ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ리〮라 栗毛殼{{*|밤소ᇰ이〮}}煮浸亦爲末塗之 밤소ᇰ이〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 브ᅀᅳ르믈〮혀〯이며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ라 磁石{{*|지〮남셕〮}}爲末和油傅 지〮남셕〮 을 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 기르〮메 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 沙蔘{{*|더덕〮}}擣傅 더덕〮 을 디허〮 브티〮라 烏頭{{*|바곳〮 불휘〮}}搗和醋傅 바곳〮 불휘〮 디허〮 초애〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 亂髮灰{{*|허튼 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}酒服方寸匕 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮 만 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름}}傅上日四五度亦治發乳 도ᄐᆡ〮 기르〮믈 브ᅀᅳ름 우희〮ᄇᆞᆯ로〮ᄆᆞᆯ ᄒᆞᄅᆞ 너〯덧〮 번곰〮 ᄒᆞ라〮 ᄯᅩ〮져제〮 난 브ᅀᅳ름도고티〮ᄂᆞ니〮라 伏龍肝{{*|가마 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 二兩末}}以好醋和作膏塗布上貼之乾卽易之 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮ᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라뵈〮 우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮 擣百合根{{*|개〯나릿〮 불휘〮}}傅之 개〯나릿〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브티〮라 犢子耳中塞{{*|ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ}}摻於瘡上立差不問黃牛水牛並良 ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ ᄋᆞᆯ〮 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희 브티〮{{문자 주석|면|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴〯ᄒᆞ리〮니 누른〮 쇼〮와므〮ᄉᆈ〮 다〮 됴ᄒᆞ니〮라 多年烟熏壁土{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 ᄂᆡ예 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ}}幷黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}等分擣羅用生薑汁拌成膏攤貼之更以茅香湯調下一錢匕服妙也 여러〮ᄒᆡ〮 ᄂᆡ〮예〮 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ과〮화ᇰ벽〮 피 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮ᄂᆞᆫ화〮 디허〮처〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브ᅀᅳ름 우희〮 브티〮고 ᄯᅩ〮모햐ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮{{문자 주석|러 ᄒᆞᆫ수ᄅᆞᆯ 머고미 됴〯ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮라 生菖蒲{{*|ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮}}擣貼若瘡乾擣末以水調塗之 ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브툐〮ᄃᆡ 브ᅀᅳ르미〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 디흔 ᄀᆞᆯ〮ᄋᆞᆯ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 不耕之地遇野人糞爲蟲烏所殘處卽以杖去糞取其下土篩以傅之卽如冰著背也 받 가〯디〮 아니〮ᄒᆞᆫᄯᅡ〮햇〮 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ 벌〮에〮 와가 마괴〮 와 먹던〮 ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 막대〯로〮 ᄯᅩᇰ을 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 그 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 체〮로 처〮 브티〮면어르〮믈 드ᇰ의〮다혀〮 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ리〮라 只喫白煮蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}不以多少腫毒散爲度屢以治人極有神效也 댓무ᅀᅮ 미{{SIC|틀|를}} 므〮레〮글혀〮 하나〮 져〯그〮나 브ᅀᅳ르ᇝ 독〮이 업〯ᄃᆞ〮록 머그〮라 여러〮 번 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 고{{SIC|디|티}}니 지극신긔ᄒᆞᆫ 효〯험〮이〮 잇ᄂᆞ니〮라 猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}淨洗不拘多少煎沸湯放溫淋洗拭乾 도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮 을조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나달혀 내〯야〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 싯고〮스〮서 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ라〮 臘茶末{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᄅᆞ}}白湯{{*|더운〮 믈〮}}調放冷洗 섯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 더운〮 므〮레프〮러 ᄎᆞ〮거든 시스〮라 菉豆粉{{*|록〮둣 ᄀᆞᄅᆞ 炒赤放下出火毒}}井水調敷四圍大凡用藥塗瘡不可當心塗當心則瘡便走散只當在四圍塗住不可使之散去 록〮둣 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮븕게〮 봇가〮 내〯야〮노하〮 화〯독〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 우믌〮므〮레 프〮러 네〯ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 두루 ᄇᆞᄅᆞ라〮믈읫 약〮ᄋᆞᆯ 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞᆯ제 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ디〮 말〮라〮 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ면〮 브ᅀᅳ름이〮 펴〮디리〮니 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 ᄇᆞᆯ라〮펴〮디디〮 아니〮케〮 ᄒᆞ라〮 桃花{{*|복셔ᇰ홧 곳}}不拘多少平旦承露採取以釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}硏絞去滓取汁塗傅瘡上有蟲卽出無花但桃葉亦得以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름}}和塗亦佳 복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 하나〮 져〮그나〮아ᄎᆞ〮ᄆᆡ 이슬〮 조쳐ᄠᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄀᆞ〮라ᄧᅡ〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 므〮를 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮벌에〮 즉〮재 나리〮니곳곳〮 업〯거든〮 복셔ᇰ홧닙〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메ᄆᆞ라 ᄇᆞᆯ로〮미 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니라 新馬糞{{*|ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}厚塗腫上乾卽易之亦療發乳 ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ 을〮 브ᅀᅳ름 우희〮둗거이〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ᄯᅩ〮{{SIC|져|저}}제〮 난 브ᅀᅳ름도〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 大麥{{*|보리 炒熟 九兩}}甘草{{*|生用三兩}}同爲末用酥{{*|수ᄋᆔ}}少許和句微有酥氣仍以百沸湯拌和作餠劑方圓大小如瘡腫大熱傅之以油單幷故紙密裹勿令通風冷卽換之常須喫黃耆{{*|ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᆷ〯 불휘}}米粥甚妙 보리닉게 봇그〮니 아홉〮 랴ᇰ과〮감초〮 ᄂᆞᆯ 석〯 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ{{SIC|ᄃᆡ〮|티〮}} ᄀᆞ〮라수〮유 져〯기〮 섯거〮 자ᇝ〯간〮 수〮윳 긔〮운이〮 잇게〮 ᄒᆞ〮야 일〮ᄇᆡᆨ〮 번 글힌〮 믈〮로 섯거〮{{SIC|ᄯᅥᆨ〮|ᅀᅥ〮}} ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 모〮나며〮두〮렫〮ᄒᆞ며〮 크〮며져〯고ᄆᆞᆯ〮 브ᅀᅳ름 크〮기만〮 ᄒᆞ〮야더우〮닐 브티〮고뎔{{SIC|온|은}} 죠ᄒᆡ〮와{{SIC|오|으}}란〮 죠ᄒᆡ〮로구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆞᄅᆞᆷ {{문자 주석|드|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}디 아니〮케〮 호〮ᄃᆡᄎᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮샤ᇰ녜〮 ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᇝ〮 불휘〮드〮려 순〮 ᄡᆞᆯ〮쥭〮 을 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ〮}}不拘多少炒熟細硏以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調塗四面乾卽易之 ᄎᆞ〮ᄡᆞ〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〮그나〮 닉게〮 봇가〮ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라새배 ᄂᆞᆷ 아니〮기러〮셔 몬져〮 기론〮 우믌〮므〮래ᄆᆞ라〮 ᄉᆞ면 에〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮 五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮}}猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}白芷{{*|구리댓〮 불휘}}蓮房{{*|련소ᇰ이〮}}荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}葱頭{{*|팟〮 믿}}細茶葉{{*|찻닙〮 好者}}水煎溫洗 우ᄇᆡᄌᆞ〮 와ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮 와 도ᄐᆡ〮며ᄂᆞᆯ〮톱〮 과구리〮댓 불휘〮와련소ᇰ이〮 와뎌ᇰ〯가 와〮팟〮 믿 과〮찻닙〮 됴〮ᄒᆞ니〮 와ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 시스〮라 草烏頭{{*|바곳〮 불휘〮 去皮}}秋後芙蓉葉{{*|ᄀᆞᅀᆞᆳ〮 련닙〮 陰乾}}等分爲細末生薑自然汁調如膏傅瘡腫四面留一小竅出毒氣乾則易之其冷如冰痛立止腫立散毒氣盛者加天南星{{*|두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〯}}末等分 바곳〮 불휘〮거플 업〯게〮 ᄒᆞ니〮와ᄀᆞᅀᆞᆳ 련닙〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮요니〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄉᆡᇰ아ᇰ〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮골 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ르ᇝ ᄉᆞ〯면〯에〮 브툐〯ᄃᆡ죠〯고매〮 굼글〮 두〮어 모〯딘 긔〮운을〮 내〯요ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮어름〮 ᄀᆞ〮티ᄎᆞ〮면 알포〮미 즉〮재그츠〮며 브ᅀᅳ르미〮 즉〮재 업〯스〮리라〮 독〮ᄒᆞᆫ 긔〮운이〮하〮거든〮 두야〮머〮주〮저깃 불휫〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 드〮려 브티〮라 升麻{{*|三兩}}爲末水三升煎一升分三服不{{문자 주석|拘|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}時便定 스ᇰ마 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 믈〮서〯 되〮 예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮만〮 커든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라. 黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 二大盞}}秦艽{{*|二兩 去苗剉}}相和煎至一大盞去滓分溫三服當得快利爲效 누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 두〯 되〮와진교 두〯 랴ᇰ움〯 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와〮ᄅᆞᆯ 섯거〯 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄃᆞᄉᆞ닐〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그면 반ᄃᆞ〮시훤히 즈츼〮여 됴〮ᄒᆞ리〮라 {{문자 주석|發背始|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}作{{문자 주석|毒盛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}煩悶 生{{문자 주석|椒葉{{*|ᄂᆞᆯ 죠핏 닙〮}}擣傅|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 시〯작〮ᄒᆞ야 독〮이하〮 답답거든ᄂᆞᆯ 죠핏 니〮플〮 디허〮 브티〮라 發背瘡焮熱疼痛 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ〮 열}}麝香{{*|等分}}同硏爲丸如黍米大凡用藥先以溫水洗瘡令淨安一丸於瘡口內上摻解毒生肌散後用醋麵糊攤於故帛上盖之手按不可忍者立效 드ᇰ의 브ᅀᅳ름이〮 나〯 ᄀᆞ자ᇰ〮덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮고〯ᄆᆡ〮 열 와샤〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 기자ᇰ ᄡᆞᆯ〮 마〮곰 ᄒᆞ〮야 몬져 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈〮로 브ᅀᅳ〮르믈〮 시서〮조〮케 ᄒᆞ고〮 ᄒᆞᆫ 환을〮 브ᅀᅳ르ᇝ부〯리 예〮녀코〮 그 우희〮ᄒᆡ〯독〮 ᄉᆡᇰ긔〮산〯 ᄋᆞᆯ〮ᄲᅵᄒᆞᆫ 후에〮 초애〮밀〮플〮 수〮어 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ〮 깁〯ᄌᆞ젼〮 우희〮 펴〮더프〮라 소ᄂᆞ로 ᄆᆞᆫ져 호〮ᄃᆡ ᄀᆞ장〮 알파〮ᄎᆞᆷ〮디〮 몯〯ᄒᆞᆯ 브ᅀᅳ름도〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背初得毒腫焮熱赤痛取浮萍草和雞子淸{{*|{{SIC|ᄃᆞᆯ|ᄃᆞᆫ}}ᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃 ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}爛搗濕裹之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮 븕고〮덥〯다라〮 알ᄑᆞ거든〮부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 믈〮 섯거〮므르디허〮 저즈닐 ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 露蜂窠{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩半}}甘草{{*|二兩生用}}剉以水三升煎至二升去滓以緜浸湯中洗瘡四面辟除毒氣令瘡早差 ᄆᆞᆯ버〯릐〮 집 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯과〮 감초〮 두〯 랴ᇰᄂᆞᆯ와〮ᄅᆞᆯ 사 ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮소오매〮 저져〮 브ᅀᅳ르ᇝᄉᆞ〯면〯을〮 시서〮 모〯딘〮 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ면〮 ᄲᆞᆯ리〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 覺似發背但是熱腫卽用之令內消 皂莢{{*|一挺去黑皮及子}}栗子{{*|밤〯 一十枚去殼曝乾}}擣細羅爲散以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和如麪糊攤於布上以傅腫處乾卽易之 드ᇰ의 브ᅀᅳ름 난〯ᄃᆞᆺ〮호〮ᄆᆞᆯ〯 아라〮 덥〯고〮븟거든〮 ᄡᅳ〮면〮 안〮ᄒᆞ로 스〮러〮디리〮니 조〯협〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 거믄〮 거플와〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니 와〮 밤〯 열〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플 업게〮 ᄒᆞ〮야벼틔 ᄆᆞᆯ외〮니 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄀᆞᆺ 기론〮 므레프〮로ᄃᆡ〮 밀〮플〮 만〮 ᄒᆞ게〮 ᄒᆞ〮야뵈〮 우희〮 펴〮 브ᅀᅳ르메〮브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재 ᄀᆞ라〯 ᄒᆞ라〮 發背兼腫毒擣益母草{{*|눈비엿〮}}絞取汁每服一小盞餘滓罨腫上頻服之效 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ〮 난 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮눈비여〮슬〮 디허〮 므〮를 ᄧᅡ〮 서〯 홉을〮 머고〮ᄃᆡ 즈ᅀᅴ란〮 브ᅀᅳ름애〮 브티〮고ᄌᆞ조〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 發腦發背取鼠剝取熱皮中心開一孔子用貼瘡上數數易之無頭者便當作頭膿出卽愈 브ᅀᅳ르미〮곡뒤〯 와〮 드ᇰ의〮 나〮거든〮 쥐〮ᄅᆞᆯ 자바〮더운〮 제갓 밧겨〮 가온〮ᄃᆡ ᄒᆞᆫ굼글〮 들워〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡ ᄌᆞ조〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ면〮부〯리〮 업〯슨 브ᅀᅳ름이〮 부〯리〮지ᅀᅥ〮 고〮로미〮 나〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 楓根白皮{{*|싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ〮 거플}}卽楓樹根旋取去土及麤赤皮就濕用爲麤末每用藥一升無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}二升煎至八分取淸汁稍熱作三服藥滓傅瘡口瘡未破傅時留瘡口旣破用藥傅□三服可活人命神妙 싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거프를ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆰ과웃블근 거프ᄅᆞᆯ 믄득 업게 ᄒᆞ고 저즌 제 굵게ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 술 두 되예 달혀 여듧 홉만커든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 내야 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 세헤 ᄂᆞᆫ화 머고ᄃᆡ 약 {{SIC|즈ᅀᅴ|조의}}란 브ᅀᅳ르ᇝ 부리예 브티라ᄠᅥ디디 아니ᄒᆞᆫ 제 브티면 부리 짓ᄂᆞ니 ᄠᅥ디거든 브티라 세 번 머그면 사ᄅᆞᄆᆞᆯ {{문자 주석|사|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 一切腫毒及治腫而疼痛者 葀蔞{{*|{{문자 주석|하ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}>ᄃᆞ{{문자 주석|래|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 五箇}}取子細硏乳香五塊如棗子大亦細硏以白砂蜜{{*|ᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀 一斤}}同熬成膏每服三二錢溫酒化下大治發背諸惡瘡等日進二服無不立效 대도{{문자 주석|ᄒᆞᆫ 모|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}딘 브ᅀᅳ름과브ᅀᅥ 알ᄂᆞ닐 고툐ᄃᆡ {{SIC|하|허}}ᄂᆞᆳᄃᆞ래 다ᄉᆞᆺ 나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 내야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ니와 ᅀᅲ햐ᇰ 다ᄉᆞᆺ무적 대초ᄡᅵ 만ᄒᆞ닐 ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮로〮니와〮ᄅᆞᆯᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀〯 ᄒᆞᆫ 근과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀〮 {{SIC|골|글}} ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라두〯ᅀᅥ〮 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 여러〮 가짓〮 모딘〮 브ᅀᅳ름과〮ᄅᆞᆯ 고티〮ᄂᆞ니〮 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번〮곰〮 머그〮면 즉〮재 아니〮됴〯ᄒᆞ리〮 업〯스〮리라〮 癰疽發背毒瘡發作便服使毒氣不內攻可保 眞麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름 銀器內煎十餘沸傾出候冷 一斤}}和醇酒{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 술}}二椀分五次盪溫日夜服 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과 모〯딘〮 브ᅀᅳ름 날 저긔〮 머그〮면 모〯딘〮 독〮이안해〮 드〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 됴〯ᄒᆞ리〮니ᄎᆞᆷ〮기름〮 을〮은그르〮세 열〮소솜〮 만〮 달혀〮 내〯야〮ᄎᆞ니 ᄒᆞᆫ 근을 됴〯ᄒᆞᆫ 술 두〯사바〮래 프〮러 다ᄉᆞᆺ〮 번에〮 ᄂᆞᆫ{{SIC|화〮|회〮}}데여〮 밤〮나ᄌᆡ〮 머그〮라 發背欲死取冬瓜{{*|도ᇰ화}}截去頭合瘡上瓜當爛截去更合之瓜未盡瘡已斂小矣卽用膏養之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮도ᇰ화 □머리〮버히고 브ᅀᅳ름 우희〮어프〮면 도ᇰ홰〯{{문자 주석|므|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}르리〮니 버히〮고 다시〮 {{SIC|어|이}}프〮라 도ᇰ화ᄅᆞᆯ〮 몯〯{{문자 주석|다|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄡᅥ〮셔 브ᅀᅳ르ᇝ바〮리 가다〮 져〯그〮리니〮고ᄅᆞᆯ〮 {{문자 주석|브|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{문자 주석|텨〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴리〮 ᄒᆞ라〮 發背已結成膿 生葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮}}細剉擣硏如糊塗之日三五度卽差 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮곪〯거든〮 ᄂᆞᆯ하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮라 플〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번이나 다ᄉᆞᆺ〮 번이〮나 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背癰疽一切瘡熱痛不可忍者 百草霜{{*|솓미틧〮 거믜여ᇰ}}生蠐螬{{*|산〯 굼〯버ᇰ이〮}}等分同硏細貼之如氷痛卽止 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과대〯도〮ᄒᆞᆫ 브ᅀᅳ르미〮 나〮덥〯다라〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〯솓 미틧〮 거믜여ᇰ 과〮산〯굼〯버ᇰ이〮 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면어름〮 ᄀᆞ〮티차〮 알포〮미 즉〮재그츠〮리라〮 一切惡腫無名及發背高起未破 萆麻子{{*|一百粒}}男髮雞彈{{*|一丸}}油熬入丹成膏貼之只一箇便消加黃蠟{{*|밀〯}}少許 대〯도〮ᄒᆞᆫ 모〯딘〮일훔〮 업〯슨〮 브ᅀᅳ름과〮 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름이〮노피 내〯와다〮 ᄠᅥ〮디디〮 아니커든〮피 마ᄌᆞ〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫〯과〮남진 의머리터럭 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만〮무ᇰ긔〮니 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ 기르〮메〮 글혀〮화ᇰ단 을〮 녀허〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 브티〮라 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆡ〮스〮러디리〮니 누른〮미〯ᄅᆞᆯ〮 져〯기〮조쳐〮 녀흐라〮 凡人初覺發背欲結未結赤熱腫痛先以濕紙覆其上立視候之其紙先乾處卽是結癰頭也取大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}切成片如當三錢厚薄安其頭上用大艾炷炙之三壯卽換一蒜片痛者炙至不痛不痛炙至痛時方住最要早覺早炙爲上一日三日十炙十活三日四日六七活五六日三四活過七日則不可炙矣若有十數頭作一處生者卽用大蒜硏成膏作薄餠鋪頭上聚艾於蒜餠上燒之亦能活也若背上初發赤腫一片中閒有一片黃粟米頭子便用獨頭蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮}}切去兩頭取中閒半寸厚薄正安於瘡上却用艾於蒜上炙十四壯多至四十九壯 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 처〮ᅀᅥᆷ 난 줄〮알〯오〮 ᄃᆞ외오〮져 호〮ᄃᆡ 몯〯 ᄃᆞ외야〮셔블거〮 덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮 몬져 믈〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮 로 그 우희〮 브텨〮 보〯ᄃᆡ〮 죠ᄒᆡ〮 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리니〮굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 베혀〮 편〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 세〯 도ᇇ〯둗긔〮 만〮 ᄒᆞ〮야 부〯리〮 우희〮 노코〮ᄡᅮ〮글 크〮게 ᄒᆞ〮야ᄯᅮ〯ᄃᆡ 세〯붓긔〮 ᄒᆞᆫ 마ᄂᆞᆯ 편〮곰 ᄀᆞ〮로〮ᄃᆡ알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞ〯디〮아니〮ᄒᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮고 아니〮 알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞᄃᆞ록 ᄯᅳ〮고 말〯라〮 ᄲᆞᆯ리〮 아라〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄯᅮ〮미 됴〯ᄒᆞ니〮 브ᅀᅳ름 난 날〮로셔〮사ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면열〮헤〮 열〮히 다〯 살〯오〮 사〮ᄋᆞᆯ나ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면 열〮헤〮 여슷 닐굽〮만〮 살〯오〮닷쇄〮 엿쇄〮 예〮 ᄯᅳ〮면〮서〯너〯히〮 살〯오〮닐웨〮옷〮 디〯나면〮 ᄯᅳ〮디 몯〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ〮다가〮 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리〮여라ᄆᆞ〮니 ᄒᆞᆫ고대〮 나〮거든〮 굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라열온〮 ᄯᅥᆨ〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 부〮리〮 우희〮 펴〮 노코〮 ᄡᅮ〮글 마ᄂᆞᆯ〮 우희〮뫼화〮 노하〮 ᄉᆞᆯ오〮면 살〯리라〮 ᄒᆞ〮다가〮 드ᇰ 우희〮 블근〮 브ᅀᅳ름 ᄒᆞ나히〮 날 제 가온〮ᄃᆡ〮 ᄒᆞᆫ조ᄡᆞᆯ〮 만〮 부〯리 잇거든〮되야마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 두〯녁 머리〮 버혀〮 ᄇᆞ리〮고 가온〮ᄃᆡᄅᆞᆯ〮두틔〮 반〯 치〮만〮 케〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 우희〮 바ᄅᆞ 노코〮 ᄡᅮ〮그로〮 마ᄂᆞᆳ〮 우흘〮 열〮네〮 붓만〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ해〯 ᄯᅳ〮거든〮마ᅀᆞᆫ〮 아홉〮 붓지〮히 ᄯᅳ〮라 初覺背有點白粒幷赤腫先從背脊骨第二椎下陷中兩旁相去同身寸各一寸五分名熱腑穴此穴宣泄背上諸陽熱氣兩處可炙七壯止 드ᇰ의 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮니〮ᄡᆞᆯ〮 만〮 ᄒᆞ니〮와 블거〮 븟거든〮 몬져드ᇰᄆᆞᄅᆞᆺ 둘〯챗〮 ᄲᅧ〮 아랫〮 오목ᄒᆞᆫ〮 ᄃᆡ〮로 두〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 가온〮ᄃᆡᆺ〮 소ᇇ가락으〮로 각〮 ᄒᆞᆫ촌〯 닷분〯 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 일후〮믈〮ᅀᅧᆯ〮부혈〮 이〮라 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 이〮혈〮 은 드ᇰ 우희〮 모ᄃᆞᆫ〮덥〯 단〯 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 그 ᅀᅧᆯ〮부혈〮두〯 고〮ᄃᆞᆯ〮 닐굽붓곰〮 ᄯᅳ〮라 ==走馬疳<sub>ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ</sub>== 走馬疳用大蜘蛛{{*|큰〮 거믜〮 一枚}}濕紙裹外用荷葉{{*|{{문자 주석|련|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}닙〮}}包火中煆令焦存性細硏入少麝香傅之 ᄲᆞᆯ〮리〮먹ᄂᆞᆫ 감〯차ᇰ 애〮 큰〮거믜〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 저즌〮 죠{{문자 주석|ᄒᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 ᄡᆞ〮고〮 밧긔〯련니〮플〯 ᄡᅡ〮브레 구오〮ᄃᆡ ᄉᆞ ᄒᆡ디〮 아니〮케 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 져〯기〮 드〮려 브티〮라 走馬牙疳蝕損腐爛 信{{*|비〯샤ᇰ 一錢}}輕粉{{*|半錢}}粉霜{{*|부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 半錢}}靑黛{{*|二錢}}麝香{{*|少許}}細末小油調新筆寫在帛紙上陰乾每用少許上在疳蝕處白紙封之 ᄲᆞᆯ리〮니예〮 감〯차ᇰ이〮헐〯에〮 머거〮구리〮고 !슷!즛!므르〯거든〮 비〯샤ᇰ〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮겨ᇰ분〮 반〯 돈〯과〮부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 반〯 돈〯과〮쳐ᇰᄃᆡ 두〯 돈〯과〮 샤〯햐ᇰ 져〯기〮 조쳐〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 기름〮 져〮기〮 드〮려 ᄆᆞ라〮 새〮부〮드〮로 무텨〮 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮스〮서 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 져〯기〮 감〯차ᇰ 먹ᄂᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡᆯ〮 브티〮라 走馬惡證牙疳蝕損脣舌肉腐牙落臭爛 信砒{{*|비〯샤ᇰ〮}}銅綠{{*|各 一兩}}硏爲細末攤紙上塗疳蝕處其效如神 ᄲᆞᆯ리 니예 모〯딘〯 감〯차ᇰ이〮 머거〮입시울〮 와 ?혀?왜ᄉᆞᆯ〮히〮 서그〮며 니〮ᄲᅡ〮디며〮 내〮 나고〮 즛므르거든〮 비〯샤ᇰ〮과도ᇰ록 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 먹ᄂᆞᆫ 우희〮 브티〮라효〯험〮이 신긔 ᄒᆞ니라 男女走馬疳瘡生於口上牙床等處用大天南星{{*|굴〯근〮 두야〮머주〮저깃〮 불휘〮 一箇}}剜去心却以通明雄黃{{*|ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 셕〮우화ᇰ 一粒}}入天南星內仍以剜下南星片掩了以麵裹煨以拆爲度爲細末用精油調塗濕乾搽三日全愈 남진 겨〯지븨〮게 ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ이〮 입〮우콰 닛〮믜윰 ᄉᆞᅀᅵ〮 예〮 머거〮 가〮거든〮굴〯근〮 두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯᄢᅢ혀〮 고ᄀᆡ야ᇰ 앗〯고〮ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 셕〮우화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 녀코〮 ᄢᅢ혀〮 잇ᄃᆞᆫ〮 두야〮머〮주〮저기〮ᄅᆞᆯ 도로마초〮아〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 ᄠᅥ〮디〮거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ기르〮메〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮젓거든〮 ᄆᆞ〮ᄅᆞ닐〮 비 ᄇᆡ〮면 사ᄋᆞᆯ〮만〮 ᄒᆞ야 다〯 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==丹毒<sub>단독</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ〮 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 丹者惡毒之瘡五色無常又發足踝者擣蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}厚傅之乾卽易之 단독〮 ᄋᆞᆫ 모〯딘〮죠ᇰ〮긔〮 !디!니! 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮치〮 여러〮가지〮로 ᄃᆞ외며〮 ᄯᅩ〮밠〮 !듸〯!뒤〯!츠〮게 나〮거든마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 디〮허〮 두터이〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 一切丹毒流腫 地龍糞{{*|거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ}}水和塗之 대〯도〮ᄒᆞᆫ 단독〮이 두루ᄃᆞᆫ녀〮 븟〮거든〮 거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ을〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 鼠粘草根{{*|ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘 勿使見風洗去土}}搗爛貼之絞取汁飮之亦良 ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷᄡᅬ〯디〮 말〯오〮 ᄒᆞᆰ 업〮시〮 시!시!서!므르디허〮 브티〮라 즙〮을〮ᄧᅡ〮 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 生地黃擣取汁塗之 ᄉᆡᇰ디화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 즙〮을〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 浮萍草爛擣傅之 부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯ 므르디허 ᄇᆞᄅᆞ라〮 豉{{*|젼국}}擣羅爲末以水調塗之 젼국 을〮 디허〮처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 川大黃擣羅爲末以水調塗之 {{SIC|됴〯|도〯}}ᄒᆞᆫ대〯화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〯레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}搗羅爲末以水調塗之 지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 黃芩{{*|솝〯서근〮 픐〮 불휘〮}}擣羅爲末以水調塗之 솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末鷄子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈〮}}調傅 블근〮 ᄑᆞ〮ᄎᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 靑澱{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴ}}汁傅 쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴᆺ 즙〮을 ᄇᆞᄅᆞ라〯 芭蕉根{{*|반춋 불휘〮}}取汁傅 반춋 불휘〮ᄅᆞᆯ즛두드〮려 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 猪糞{{*|도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}燒灰雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}調傅 도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰᄉᆞ〯론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ 一升}}井水煎溫和密室洗 누에〮 ᄯᅩᇰ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 우믌〮므〮레달혀〯 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 기〮픈〮바ᇰ의〮셔 시스〮라 靑白丹 竈中黃土{{*|가마〮 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 半分}}爲末麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調傅 비〮치 프르〮며 ᄒᆡᆫ〮단독〮 이〮어든〮가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 돈 반〯과〮젼국 ᄒᆞᆫ 돈〯두〯 눈〮 반〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ〮기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮라 大丹瘡擣紵麻根{{*|모싯 불휘〮와 사ᇝ〮 불휘〮}}傅之 큰〮 단독〮이어든〮모싯 불휘〮와사ᇝ〮 불휘〮와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 {{SIC|브|므}}티〮라 五色油丹縛母猪枕頭臥甚良 다ᄉᆞᆺ〮비쳇〮 단독〮애〮암〮도ᄐᆞᆯ〮 ᄆᆡ야〮 두고〮 머리〮ᄅᆞᆯ볘〯여〮 누어〮이쇼〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 牛屎{{*|ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ}}塗之乾卽易 ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ ᄋᆞᆯ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤流腫丹毒 楡根白皮{{*|느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}爲末雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 블{{SIC|거〮|커〮}} 두루ᄃᆞᆫ니〮ᄂᆞᆫ 단독〮이〮어든〮느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〯라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 搗大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}水和傅之 열 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 므〮레ᄆᆞ라〮 브티〮라 少小諸腫丹毒 伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}不拘多少爲末以鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之日三次 효ᄀᆞᆫ〮 여러〮 가짓〮 단독〮이〮어든〮 가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃ᄒᆡᆫ〮 믈〮섯거〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ==便毒<sub>가ᄅᆞᆺ〮톳〮</sub>== 便毒初發以生薑一大塊米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}一合薑蘸醋磨取千步峯泥{{*|사〯ᄅᆞᆷ ᄃᆞᆫ녀 시〮넷 ᄒᆞᆰ이〮 모다〮 도ᄃᆞ록 ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ ᄒᆞᆰ〮}}敷臖作處卽效 가ᄅᆞᆺ〮토〮시 ᄀᆞᆺ 나〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 큰〮 ᄒᆞᆫᄲᅳ〮를 ᄡᆞᆯ〯초 ᄒᆞᆫ 홉애〮저졈〮 ᄀᆞᆯ〮오〮 사〯ᄅᆞᆷᄃᆞᆫ녀 시넷〮 ᄒᆞᆰ이〮모다〮 도ᄃᆞ록ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ〮 ᄒᆞᆰ을〮 프〮러 가ᄅᆞᆺ〮톳〮발〮 션 ᄃᆡ〮브티〮면〮 즉〮재 됴〮ᄒᆞ리〮라 蜀葵子{{*|누른〮 규화 ᄡᅵ〮 七粒}}皂角{{*|半挺}}作末以石灰同醋調搽貼 누른〮규화 ᄡᅵ〮 닐굽〮 낫〯과조〯각〮 허리 버히〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라셕〮회 와〮ᄒᆞ〮야 초애〮 ᄆᆞ라〮 브티〮라 山梔{{*|효ᄀᆞᆫ 지〯지}}大黃 牡蠣{{*|굸〮죠개}}等分酒煎露一宿溫起空心服 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 와〮대〮화ᇱ 불휘와굸〮죠개 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 수레〮 달혀〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 이슬〮마쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심 에〮 머그〮라 黃葀蔞{{*|누른〮 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 一箇}}黃連{{*|五錢}}水煎連服效 누른〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ낫〯 과〮화ᇰ련 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮니ᇫ워〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 貝母 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}末酒調或用酒煎服以滓貼瘡 패〯모 와〮{{SIC|구|그}}리〮댓〮 불휘〮 와 ᄀᆞ〮라 수레〮플〮어나〮 ᄯᅩ〮 수레〮 달혀〮 머고〮ᄃᆡ즈ᅀᅴ 란〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 鐵秤錘{{*|저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮}}於上按磨數次自消散 저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮 ᄅᆞᆯ브ᅀᅳᆫ 우희〮두〯ᅀᅥ〮 번ᄡᅮ츠〮면 절로〮ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便癰 皂角{{*|炒焦}}小粉{{*|분 炒}}等分和勻以熱醋調仍以紙攤患處貼頻頻水潤之卽效 가ᄅᆞᆺ〮톳〮 나〮거든〮조〯각〮 ᄆᆞᄅᆞ〮게봇그〮니와〮 분〮봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 더운〮 초애〮 ᄆᆞ라〮죠ᄒᆡ〮예 펴〮알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고ᄌᆞ조〮 믈〮로저지〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 蒜{{*|마ᄂᆞᆯ 去皮硏爲泥一分}}井底泥{{*|우믌〮 미틧〮 ᄒᆞᆰ 二分}}同硏勻塗於腫處泥乾腫消不盡凉水洗乾泥再塗蒜泥不過三次如患日久必須出膿用山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ}}三四枚去皮無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}硏爲泥熱酒一盞調去滓臨睡服夜閒自破膿血去盡 마ᄂᆞᆯ 거플밧겨 ᄂᆞ로니 ᄀᆞ〮로니〮 두〯 돈〯 반〮과〮 우믌〮미틧〮 ᄒᆞᆰ 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᆰᄋᆞᆫ〮 ᄆᆞᄅᆞ고〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡᆫ 몯〯다〯ᄂᆞ자 잇거든ᄎᆞᆫ믈 로ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄒᆞᆰ을 {{SIC|싯|짓}}고 다시〮 마ᄂᆞᆯ〮와 ᄒᆞᆰ과〯니교닐〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ 세〯 번을〮너무 말〯라〮 ᄒᆞ〮다가〮 벼ᇰ〯어〯든〮 나〮리〮 오라〮거든〮 모로〮매 곪〯게〮{{SIC|홀〮|흘〮}}디니 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 ᄡᅵ〮 서〮너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄀᆞ〮라 더운〯 술 ᄒᆞᆫ 되〮예 프〮러 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 잘 제〮 머그라바ᄆᆡ〮 절로〮ᄩᅥ디〮여 고〮로미〮 다〯 나리〮라 大黃{{*|一兩}}牡蠣{{*|굸죠개 一兩燒}}細末每服三錢酒二盞煎至六分和滓溫服以利爲度水調掃腫上卽消 대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮굸〮죠개 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ로니〮와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라 서 돈곰 술 두 되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ ᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ조쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야즈츼〮ᄃᆞ〮 록 머그〮라 ᄯᅩ 므레 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ〮면〮 즉〮재ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 冬葵子{{*|돌〮아혹 ᄡᅵ〮}}爲末酒調下三兩服 돌〮아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러두〯ᅀᅥ〮 번 머그〮라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ 七箇}}燒過陰乾硏爲末酒調服之不過三服 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 닐〮굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮!이!야! ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너〮무 먹디〮 말〯라〮 生蜜{{*|ᄂᆞᆯᄢᅮᆯ〮}}米粉{{*|ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᄅᆞ}}調服休喫飯利小便爲度 ᄂᆞᆯᄢᅮ〮레 ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 밥〮 먹〮디〮 말〮오〮져근ᄆᆞᆯ 훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 便毒腫痛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}乳香{{*|各二錢半重}}黃栢{{*|화ᇰ벽〯피 一錢}}細末分作兩服以新水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}調傅自平 가ᄅᆞᆺ〯토〮시브ᅀᅥ〮 알ᄑᆞ거든〮 셕〮우화ᇰ 과〮ᅀᅲ〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 두 돈〯 반므그니 ᄃᆞ로〮니와〮 화ᇰ벽〮피 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮레 프〮러 브티〮면 절로〮 ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便毒諸般腫毒用米醋{{*|ᄡᆞᆯ〯초}}煎皁角打碎數沸去皂角滓調風化石灰{{*|오래〮 사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회}}塗腫處一夜立見消如已潰卽穿膿出 가ᄅᆞᆺ〯토〮시어나〮 여러〮 가짓〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮조〯각〮 을〮 두드〮려ᄇᆞᅀᅡ〮 ᄡᆞᆯ〯초 애〮녀허〮 두〯서 소솜〮 만〮 달혀〮 조〯각〮 즈ᅀᅴ란〮앗〯고〮 오래〮사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회 ᄅᆞᆯ〮 프〯러 브〮ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ〮 ᄂᆞᄌᆞ〮며 ᄒᆡᇰ〯혀〮 다〯골〮ᄆᆞ〮면 즉〮재ᄩᅥ〮디〮여〮 고〮로미〮 나리〮라 癰疽便毒等 皂角一條長尺以上者槌碎法醋煮爛硏成膏傅之屢效 브ᅀᅳ름과〮 가ᄅᆞᆺ〮톳〮과 나〮거든〮 조〮각 ᄒᆞᆫ 낫〯기 리〮 자〮만 ᄒᆞ닐 두드〮려〮 ᄇᆞᅀᅡ〮 됴〮ᄒᆞᆫ 초애〮므르글혀〮 ᄀᆞ〮라고리〮 ᄃᆞ외어든 브티〮라 ᄌᆞ조〮ᄡᅳ〮니 됴〯ᄐᆞ라〮 ==大小便不通<sub>큰ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便不通 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 末一升}}靑竹葉{{*|프른〮 댓〮닙〮 一把}}以水二升煮五沸頓服 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 되〮와프른〮 댓〮닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 다ᄉᆞᆺ〮 소솜〮달혀〯 믄득〮 머그〮라. 甑帶{{*|시르ᄯᅴ〮}}煮取汁和蒲黃{{*|부〮듨〮마치〮옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ}}方寸匕日三服 시르〮ᄯᅴ〮 를글혀〮 그 므〮레부듨〮마치〮 옛〮 누른〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}一斤以水二升煮三沸飮汁立通 도ᄐᆡ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 믈〮 두〯 되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 머그〮면 즉재〮 누리〮라 燒髮灰{{*|머리〮터럭〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和服之 머리〮터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기〮론〮 므〮레 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}以苦酒{{*|초}}和塗臍中乾卽易 소고ᄆᆞᆯ〮 초애〮 프〮러ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 生冬葵根{{*|ᄂᆞᆯ 돌〮아혹〮 불휘〮 淨洗二斤搗絞取汁三合}}生薑{{*|四兩搗絞取汁 一合}}攪勻分作兩服空腹一服有頃再服服盡卽通 ᄂᆞᆯ돌〮아혹〮 불휘〮ᄅᆞᆯ조〮히 시서〮 두〯 근을〮디허〮 ᄧᅩᆫ 믈〮 서〯 홉과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 넉〯 랴ᇰ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈 ᄒᆞᆫ 홉을〮골오〮 저ᅀᅥ〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮고ᇰ심 에〮 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 다시〮 머그〮라 다〯 머그〮면 즉〮재 누리〮{{SIC|라|리}} 紫金沙{{*|蜂房蔕也 버〯릐 집 브튼〮 고고리〮}}不拘多少擣羅爲散每服一錢匕溫酒調下 버릐〮 집브튼〮 고고리〮 ᄅᆞᆯ 하〮나〮 져〯그나〮 디허〮처〮 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 不蚛皂角{{*|去子生爲末二錢}}獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一顆}}沙盆內磨碎以釅米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초}}少許和成餠如錢大貼臍中 벌에 아니〮 머근 조〯각〮을 ᄡᅵ〮 앗〮고〮 ᄂᆞᆯᄀᆞ〮로니〮 두〮 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ사그르〮세 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮로비ᄌᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초〯ᄅᆞᆯ 져〯기〮 섯거〮 ᄯᅥᆨ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮 돈〯마〮곰〮 ᄒᆞ야ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 브티〮라 眞陳皮{{*|귨〮 거플 不去白}}酒煮至軟焙乾爲末復以溫酒調服二錢自然臟腑流利 됴〯ᄒᆞᆫ귨〮 거프를〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것앗〯디〮 말〯오〮 수레〮 글혀〮므르거든〮 브〮레ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라〮 다시〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮면ᄌᆞ〮ᅀᅧᆫ히〮 자ᇰ뷔〮 훤ᄒᆞ리〮라 蔓菁子油{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵᆺ〮 기름〮}}一合空腹服之卽通通後汗出勿怪 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ〮로 ᄧᅩᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 홉을〮 고ᇰ심에〮 머그〮면 즉〮재 보리〮라 본 후〯에〮ᄯᆞᆷ〮 나〮도〮므더니 너 기〮라 連根葱{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 一莖不得洗}}淡豆豉{{*|젼국 二十粒}}塩{{*|소곰 一捻}}生薑{{*|一塊胡桃大}}同硏令爛炒溫塡臍內以絹帛縛定良久卽通 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 ᄒᆞᆫ 줄기〮ᄅᆞᆯ 싯디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와슴슴ᄒᆞᆫ {{SIC|젼|전}}국 스〮믈 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮 소곰 ᄒᆞᆫ져봄〮 과 ᄉᆡᇰ아ᇰ다ᇰ츄ᄌᆞ〮 만〮 ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ무적 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 므르게〮 봇가〮더우〮니ᄅᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복 안해〮 녀코〮보ᄃᆞ〮라온〮헌〯거스〮로 ᄆᆡ라〮오라〮면 보리〮라 蓮葉{{*|련닙〮 三兩}}皂莢{{*|一挺炙剉}}生薑{{*|一兩切}}葱{{*|파〮 三七莖幷鬚用去葉切}}以漿水{{*|ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 믈〮}}一斗二升煮十餘沸幷滓分兩度入小口瓷缸中坐缸口上熏蒸冷則易之未通卽傾藥於桶斛中添熱水坐蘸下部卽通 련닙〮 석〯 랴ᇰ과〮 조〯협〮 ᄒᆞᆫ 낫〯구으〮니와〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮세〯 닐굽〮 줄기〮 닙〮 업〮게〮 ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 다〯사ᄒᆞ〮라 ᄡᆞᆯ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 말 두〯 되〮예여〮라ᄆᆞᆫ〮 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 조쳐〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮부〯리〮 조ᄇᆞᆫ〮사하ᇰ 의〮 녀코〮하ᇱ 부〯리〮 우희〮 안〮자 김〯을〮ᄡᅬ〯요ᄃᆡ〮 ᄎᆞ〮거든〮ᄀᆞᆯ라〮 그려〮도 몯〯 누〮거든〮 즉〮재 약〮을〮 토ᇰ〮애〮브ᅀᅥ〮 더운〮 므〮를 더ᄒᆞ〮야게 안자〮하ᇰ문 을〮ᄃᆞ〮ᄆᆞ면〮 즉〮재 보리〮라 郁李仁{{*|산ᄆᆡ〮ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮}}三十箇湯浸去皮細硏米飮調下 산ᄆᆡ〯ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮 솝〯셜흔〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 더운〮 므〮레불워〮 거플밧기〮고 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글〮힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라〮 大小便關格不通腹脹喘急 膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ〮 분〮 一錢}}生麻油{{*|ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 一合}}相和空腹服之 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ〮 몯〯 보아 ᄇᆡ탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮고 숨〯ᄌᆞᄌᆞ닐〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 공심에〮 머그〮라 大小便不通或淋瀝溺血陰中疼痛前以冷物熨小腹次以熱物熨之又以冷物熨之若小便數暖將理愈 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 구더〮 몯〯 보〮거나〮 ᄯᅩ〮 져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮츳〮들이〮며 피〮 누며〮슈신 이〮알포〮ᄆᆞᆫ 긔〮운이〮ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 다시〮니 몬져 ᄎᆞᆫ〮 거스〮로 ᄇᆡᆺ복 아래〮ᄅᆞᆯ울〮ᄒᆞ고〮 버거〮 더운〮 거스〮로 울〮ᄒᆞ고〮 ᄯᅩ〮 ᄎᆞᆫ〮 거스로 다시〮 울〮ᄒᆞ라〮 ᄒᆞ다가〮 져근ᄆᆞ리〯ᄌᆞ ᄌᆞ면 긔〮운이〮ᄅᆡᇰ〯ᄒᆞᆫ 다시〮니 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야간ᄉᆞᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 炙臍下一寸三壯 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞ〮야 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==大便不通<sub>큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 宜服和劑方蘇感圓感應圓 화졔〮바ᇰ 애〮소감〯원 과〮감〯으ᇰ〮원 과ᄅᆞᆯ 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 不得大便 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 三升}}以水四升煮取一升去滓一服不差更作之 큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 번 머고〮ᄃᆡ 됴〯티〮 아〮니〮커든〮 다시지ᅀᅥ〮 머그〮라 白殭蠶 {{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〮}}直者每服一枚細硏溫酒調下甚者不過三服立效 절〮로〮 주근〮 누에〮고ᄃᆞ〮닐 ᄒᆞᆫ 낫〯곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〯라ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 벼ᇰ〯이〮듀ᇰ〯ᄒᆞ니〮도 세〯 번 너무 아니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}和胡鷰屎{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}內大孔中卽通 ᄢᅮ〮레 며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 하ᇰ문에〮녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 水{{*|四升}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一升}}合煮熟冷灌下部中一食頃卽通 믈〮 넉〯 되〮와 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮니기〮 달혀〮 ᄎᆞ〮거든〮 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 밥〮 머글〮덛〮 만 ᄒᆞ면〮 즉〮재 보리라 滄塩{{*|소곰 三錢}}屋簷爛草節{{*|집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 七箇}}爲末勻用半錢竹筒{{*|대〮로ᇰ}}吹肛門內深寸立效 소곰 서〯 돈〯과〮집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 닐굽〮 낫〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 반〯 돈〯만〮 대〮로ᇰ애〮 녀허〮 하ᇰ문안해〮 ᄒᆞᆫ 치〮만부러〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 棗{{*|대〯초〮 一枚去核}}膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一錢}}膩粉內於棗中和白麪{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}裹之於火上炙令熟碾羅爲末以煎湯調頓服之立效 대〯초〮 ᄒᆞᆫ 나〮ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮됴〮ᄒᆞᆫ〮 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 대〯촛〮 소〯배〮 녀코〮진ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 구워〮 닉거든〮 ᄀᆞ〮라처〮 더운〮 므〮레 프〮러 다〯 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蜣蜋{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리}}微炒去翅足擣羅爲末以熱酒調下一錢 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ〮개와〮 발〮와 업〯게〮 ᄒᆞ고〮자ᇝ〯간〮 봇가〮 디허〮 처〮 더운〮 수레〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 프〮러 머그〮라 大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}爛硏以米相和煮粥食之良 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ〮므르ᄀᆞ〮라 ᄡᆞ〮래 섯거〮쥭〮 수〮어 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 生大螺{{*|ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이}}一二枚以塩一匕和殼生擣碎置病者臍下一寸三分用寬帛緊繫之卽大通 ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이 ᄒᆞᆫ두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 소곰 ᄒᆞᆫ수〮를 다ᇰ아리〮 예〮 섯거〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮 벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 세〯분 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고너븐〮 헌〯거스〮로 구디〮 ᄆᆡ야〮시면 즉〮채 만〯히〮 보리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 三合}}入猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}汁兩枚在內煎如飴以井水出冷候凝撚如指大長三寸許納下部立通 ᄢᅮᆯ〮 서〯 홉을〮도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 두〯 낫ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 녀허〮 엿〮ᄀᆞ〮티 달혀〮ᄎᆞᆫ〮므〮레 녀허〮얼의〮어든〮 비ᄇᆡ〮요ᄃᆡ〮 쿠〮미 소ᇇ가락만〮 ᄒᆞ고〮기리〮 세〯 치〮만〮케 ᄒᆞ〮야 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 大黃{{*|四兩}}桃仁{{*|복셔ᇰ홧ᄡᅵ〮 솝〯 三十枚去皮尖雙仁碎}}切以水六升煮取二升分再服 대〯화ᇱ 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮복셔ᇰ홧 ᄡᅵ〮 솝〯 셜흔〮 낫〮 거플와〮귿〮 과어우러ᇰ ᄡᅵ〮 앗〯고〮ᄇᆞᅀᅩ〮니 와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 엿 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그라 牽牛子半生半熟擣爲散每服二錢煎薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下如未通再服及以熱茶投之量虛實不計時加減服之 견우ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ 반〯니기〮니 반〯을〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮ᄃᆡ그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〯거든〮 다시〮 머그〮라 ᄯᅩ〮 더운〮 차애〮 녀허〮 긔〮운이〮허커나〮 실〮커나〮 호〮ᄆᆞᆯ 혜〮아려〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 더 머그〮며 덜〯 머그〮라 生薑削如小指長二寸塗塩{{*|소곰}}內下部中立通 ᄉᆡᇰ아ᇰᄋᆞᆯ〮져〯근 소ᇇ가락 기리〮ᄀᆞ〮티 두〯치〯 만갓가〮 소곰 ᄇᆞᆯ라〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름}}和粥飮之 ᄎᆞᆷ〮기르〮믈 쥭〮에 프〮러 머그〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮}}醬淸漬之灌下部 ᄂᆡ〮 예그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 쟈ᇰ〯 애〮ᄃᆞ〮마 둣다가〮 그 므〮를 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 麻子{{*|열ᄡᅵ}}煮取汁常服之 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀〮 즙〮을〮샤ᇰ녜〮 마시〮라 葵根{{*|아혹〮 불휘〮}}搗取汁生服之 아혹〮 불휘〮 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을〮 머그〮라 膩粉{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}黃丹{{*|一錢}}同硏令勻每服以粥飮調下一錢不過三服效 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 두〯 돈〯 반〯과〮화ᇰ단 ᄒᆞᆫ 돈〮과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라쥭〮므〮레 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 세〯 번너무 {{문자 주석|아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 五枚}}搗羅爲末以緜裹內下部中卽通 ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리 다ᄉᆞᆺ〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 처〮소오매〮 {{문자 주석|ᄡᅡ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 하ᇰ문에 녀흐면 즉〮재 보리〮라 老人虛人大便秘澁 連根葱白{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 三片}}新水煎去葱入透明阿膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 갓플〮}}炒二錢蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}二匙溶開食前溫服 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ과〮 긔〮운이 허ᄒᆞᆫ 사〮ᄅᆞ미〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮거〮든〮 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 팟믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 세〯 편〮을〮 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 달혀〮 파〮 앗〯고〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮갓플〮 봇ᄀᆞ〮 니 두〮 돈〯과〮 ᄢᅮᆯ〮 두〯술〮 와〮ᄅᆞᆯ드〯려 노겨〮 ᄃᆞ시ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 乾糞塞膓癥膓脹痛不通 毛桃花{{*|가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 一兩濕者}}麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 三兩}}和麪作餛飩{{*|편시〮}}熟煮空腹食之至日午後腹中如雷鳴當下惡物爲效 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄯᅩᇰ 이〮챠ᇰ〯ᄌᆞ〮 애막딜여〮 얼읜〮 거시〮 이셔〮 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ고〮 알파〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 ᄆᆞᄅᆞ디〮아니〮ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 밄〮ᄀᆞᄅᆞ 석〯랴ᇰᄋᆞᆯ〮 섯거〮편시〮 ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라니기〮글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮면〮낫〮 후〯 만〮 ᄒᆞ〮야ᄇᆡ〮 안〮히 글흐〮면 모〯딘〮 거시〮 나〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大腸有風大便秘結尊年之人宜服 皂角{{*|炙去子}}枳殼{{*|ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 去穰麩炒各等分}}細末蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}丸如桐子大每服七十丸空心食前米飮下 ᄇᆡ〮 안해〮ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러큰〮ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 몯〯 보〮거든〮나〮 한 사〯ᄅᆞ미〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮조〯각〮 구워〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮 ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 솝〯 앗〯고〮밄기우〮레 봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 환 지ᅀᅩ〮ᄃᆡ〮 머귀〮 여름〮 만〮 ᄒᆞ야 닐흔〮 환곰〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 炙俠玉泉相去各二寸名曰膓遺隨年壯一云二寸半 옥〮쳔혈〮 ᄋᆞᆫᄇᆡᆺ복 !이!아!래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞᆫ !ᄆᆞ〮!ᄃᆡ〮!니두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 닐〮오〮ᄃᆡᄇᆡᆺ복 아래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞ〮야 두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 炙足大都隨年壯 어이〮밠〮가락 첫〮ᄆᆞᄃᆡ 뒤〯헤〮 오목ᄒᆞᆫ 가{{SIC|은〮|온〮}}ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ==小便不通<sub>져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大凡水道不行其本在腎合用牽牛 澤瀉{{*|ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮}}其末在肺合用葶藶{{*|두루믜〮나ᅀᅵ〮}}桑皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 거플}}二者得兼必然中病其閒更以木通{{*|이흐〮름너출〮}}滑石佐之又能透達雖然大便小便脉絡相貫也人有多日小便不通但用和劑方神保圓北亭圓莗大瀉數行小膓自利 믈읫 져근ᄆᆞᆯ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 근원은 腎{{*|신〯}}에〮 잇ᄂᆞ니〮 腎{{*|신〯은〮 ᄇᆡ〮 안 오〯자ᇰ {{SIC|앳〮|앗〮}} 콩ᄑᆞ〮치라〮 }}견우 와〮ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮와ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 그 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ그〮튼 肺{{*|폐〯}}예〮 잇ᄂᆞ니〮 肺{{*|폐〯ᄂᆞᆫ〮 ᄉᆡᇰ〮피 라}}두루믜〮나ᅀᅵ〮 와ᄲᅩᇰ나 못 거플 와〮 ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 이〮 두〯 가짓〮 약〮을〮 다〯 ᄡᅳ〮면 반ᄃᆞ〮기 벼ᇰ〯에〮마ᄌᆞ리라〮 {{*|두〯 가짓〮 약〮은 견우 ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆯ와〮 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄲᅩᇰ나못 거플왜〮라〮}}그 ᄉᆞᅀᅵ〮예 다시〮이흐〮름너출〮 와〮활〮셕〮 과〮로조쳐〮 ᄡᅳ〮면 ᄯᅩ〮 긔〮운이〮 느ᇰ히〮 토ᇰᄒᆞ리〮라 비록〮 그러〮나 큰〮ᄆᆞᆯ 져근〮ᄆᆞᆯ 보〮ᄂᆞᆫᄆᆡᆨ〮 이〮 서르니ᅀᅥ〮 잇ᄂᆞ니〮 사〯ᄅᆞ미〮 여러〮 날〮 몯〮 보〮거든〮 오직〮화졔〮바ᇰ 애〮신보〯원 이〮어나〮 븍〮뎌ᇰ원이〮어나〮 머거〮ᄀᆞ자ᇰ〮 즈츼〮요ᄆᆞᆯ〮 두〯ᅀᅥ〮 번 ᄒᆞ면〮 져〮근ᄆᆞ리〮 절로〮 뵈〯리라〮 小便不通 桃木茸{{*|복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버슷}}煮服 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버스〮슬 글혀〮 머그〮라 石首魚頭石{{*|{{SIC|조|초}}ᄀᆡ〮 머리〮옛〮 돌〯}}爲末水服方寸匕日三 조ᄀᆡ〮 머리〮옛〮돌〯ᄒᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 ᄒᆞᆫ!슬〯!술〯!옴 ᄒᆞ〯야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번 머그〮라 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯}}二七枚去皮尖炒黃米飮服之差 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 두〯닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플와〮부〯리 와〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮누르〮게 봇가〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 牛膝幷葉{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮}}不以多少酒煮飮之立愈 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〯 수레〯 달혀 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 熬塩{{*|소곰}}熨小腹下及擣葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}以酢{{*|초}}和封小腹上 소고ᄆᆞᆯ〮 봇가〮ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 을울〮ᄒᆞ며〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡᄅᆞᆯ〮 디허〮 초애〮 섯거〮 ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 우희〮 브티〮라 蓁艽{{*|一兩去{{문자 주석|莖|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}冬瓜子{{*|도ᇰ화ᄡᅵ〮 二兩}}擣羅爲散每於食前以溫酒調下二錢 진굣 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮 줄{{문자 주석|기|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}브튼〮 ᄃᆡ〮 업〯게〮 ᄒᆞ니와도ᇰ화 ᄡᅵ〮 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머〮그라 滑石{{*|一兩搗碎}}自己脚手爪甲{{*|제 밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮 燒灰細硏}}以水一大盞煎滑石至五分去滓調指甲灰服之 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 디허ᄇᆞᅀᅩ〮니와〮 제밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮을ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외에〮 ᄉᆞ〮로〮니 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 활〮셕〮을〮 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ〮 앗〯고〮 밠톱〮 소ᇇ〮톱〮 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 프〮러 머그〮라 甘草{{*|一兩半炙微赤剉}}木通{{*|이흐〮름〮너출 一兩半剉}}以水一大盞半煎小麥{{*|밀〮}}生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 구워〮자ᇝ〯간〮 븕거든〮사ᄒᆞ〮로니〮와 이흐〮름너출〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 사ᄒᆞ〮로니와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 밀와ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮조쳐〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 활〮셕〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머그〮라 籧麥{{*|셕〮듁〮화 一兩剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ두루믜〯나ᅀᅵ ᄡᅵ〮 半兩剉}}甘草{{*|一分炙微赤剉}}以水一大盞半煎至一盞去滓食前分爲三服 셕〮듁〮화 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 반〮 랴ᇰ사ᄒᆞ〮니와〮 감초〮 두〯 돈〯 반〯 자ᇝ〯간블거케〮 구워〮 사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥 아니〮 머거〮셔 세〮헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 滑石末一升以車前汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈}}和塗臍四畔方四寸熱卽易之冬月和水亦得 활셕〮 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ뵈〮ᄧᅡᇰ이 즛디허 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 프러 ᄇᆡᆺ복 ᄉᆞ〯면〯에〮ᄇᆞᆯ라 덥〯거든〯 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮겨ᅀᅳ〮리〮어든〮 므〮레 프〮러 ᄇᆞᆯ라〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ}}末方寸匕日三服百日止 뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머고〮ᄃᆡ 일ᄇᆡᆨ〮날만〮 ᄒᆞ라〯 延胡索爲末每服一錢溫酒調下 연호삭〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}少許搗碎煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲挺子於糞門內塞之小水卽出 소고ᄆᆞᆯ〮져〯고매〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라더ᇰ 지ᅀᅥ〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉재 보리〮라〮 荊芥{{*|뎌ᇰ〯가 九錢}}大黃{{*|一錢}}煎服妙 뎌ᇰ가 아홉〮 돈〯과〮대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 蚯蚓{{*|거ᇫ위}}杵以冷水濾過濃服半椀立通大解熱疾不知人事欲死服之甚效 거ᇫ위〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄎᆞᆫ〮믈〮로걸어〮 걸〮에〮 ᄒᆞ〮!아!야! 반〯사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮면 즉〮재 보고〮ᅀᅧᆯ〮벼ᇰ〯 을〮 다〯 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮ᄎᆞ〮림 몯〯ᄒᆞ〮야 죽게〮ᄃᆞ외얏〮더〮니도〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 萵苣{{*|부룻대〮}}擣如泥貼臍上或用塩{{*|소곰}}塡臍內艾炙三壯 부룻대〮 ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 디허〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브티〮라 ᄯᅩ〮 소고ᄆᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복안해〮 몌오〮고 ᄡᅮᆨ〮 으〮로 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 葶藶子{{*|두루믜나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一合}}隔紙微炒擣如泥以棗肉{{*|대촛 ᄉᆞᆯ}}和擣爲丸如菉豆大每服十丸不通至十三五丸 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 홉을 죠ᄒᆡ〮 우희〮 자ᇝ〯간〮 봇가 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야대〯촛 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ〮록〮두 마〮곰 ᄒᆞ〮야 열〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 열〮세〯 환 열〮다ᄉᆞᆺ〮 환지〯히 머그라 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 半升}}水三升煮取二升分二服 아혹〮 ᄡᅵ〮 반〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 두〯 번에 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 黑豆{{*|거믄〮 코ᇰ}}二七枚空心呑之 거믄〮 코ᇰ두〯 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 고ᇰ심 에〮 머그〮라 不虫皂莢{{*|末一大錢}}白麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 一大錢}}獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}以醋磨調前三物爲膏塗紙上如手掌大臍上貼之立行 벌에〮 먹디〮 아니ᄒᆞᆫ조〯협〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 밄ᄀᆞᄅᆞ 므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ ᄂᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ 초애〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ 우희〮ᄇᆞᆯ로〮니 소ᇇ바다ᇰ 만〮 ᄒᆞ〮야 ᄇᆡᆺ복의〮 브티면 즉〮재 보리〮라 酸漿草{{*|ᄭᅪ리〮나모 一握}}硏取自然汁與醇酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}相和服立通 ᄭᅪ리〮나모 ᄒᆞᆫ줌〯 을〮 ᄀᆞ〮라 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 섯거〮 머그면 즉〮재 보리라 螻蛄{{*|도로래〮 活者一枚}}生硏入麝香少許新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下立通 산도로래〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 을져〯기 드〮려 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 프〮러 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蠶退紙{{*|누에 낸 죠ᄒᆡ〮}}不拘多少燒灰硏細入麝香少許和勻每服二錢米飮調下 누에〮 낸〯 죠ᄒᆡ〮 ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 샤〯햐ᇰ을〮 져〮기〮 드〮려골오〮 섯거〮 두〯 돈〯곰〮 ᄡᆞᆯ〮글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라 桑螵蛸{{*|ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰ〮ᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 炙三十枚}}黃芩{{*|솝서근〮픐 불휘〮 去黑心二兩}}細剉用水三盞煎至二盞去滓分溫二服相次頓服 ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 구으니 셜흔〮 낫〯과〮솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ소〯뱃〮 거〮믄〮 것 업〯게〮ᄒᆞ〮요니〮 두〮 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되예 달혀〮 두〮되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ앗〯고〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮벅조차〮 다〯 머그〮라 紫草{{*|지최 三分}}擣羅爲散和井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론〮 우믌〮믈〮}}一盞半頓服 지최〮 닐굽〮 돈〯 반〯을〮 디허〮처〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 프〮러믄득〮 머그〮라 獨顆大蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ 三七枚}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ〮곳}}少許爛擣攤紙花子上貼臍良久卽通未通塗陰囊上立通 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮지〯지 ᄡᅵ〮세〯닐굽〮 낫과〮ᄀᆞᇇ〮 곳 져〯기〮조쳐〮 므르게〮 디허〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브텨〮오라〮면 누리〮라그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮음나ᇰ 애〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 누리〮라 白瓷甁{{*|ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ}}滿盛水以有字紙七重密封甁口於患人臍內用塩{{*|소곰}}一捻倒置甁口還在臍上偃臥如覺大假冷小便卽通 ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ 에〮 믈〮ᄀᆞᄃᆞ기 녀허〮 글〮슨〮 조ᄒᆡ〮로벼ᇱ부〮리〮 를 닐굽〮ᄇᆞᆯ〮 구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 소곰 ᄒᆞᆫ져보ᄆᆞᆯ 녀코 벼ᇱ부〯리〮ᄅᆞᆯ ᄇᆡᆺ복의다히〮고 {{SIC|졋|셧}}바〮누어〮셔 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄎᆞᆫ〮 주ᄅᆞᆯ 알〯면 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉〮재 보{{SIC|리〮|디〮}}라 鷄卵黃{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소〯뱃〮 누른〮 믈〮 一枚}}服之不過三 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮뱃〮누른〮 므〮를 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너무 먹디〮 말〯라〮 鷄腸葉{{*|ᄃᆞᆯ{{문자 주석|ᄀᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}믿가빗〮 닙〮}}一斤細切以豉汁煮作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가빗〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라쟈ᇱ〯국 의〮 달혀〮ᄀᆡᇰ〯 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 머그〮라 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래}}不拘多少以焙乾碾爲細末每服三錢熱酒調下不飮酒者以米飮調下頻進數服以通爲度 하{{문자 주석|ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄃᆞ〮래 ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 서〯 돈〯곰 더운 수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮{{문자 주석|ᄃᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄌᆞ조〮 두〯ᅀᅥ〮 복〮 을누ᄃᆞ〮록 머그〮라 胞轉小便不得 阿膠{{*|갓플〮}}三兩水二升煮七合頓服 오좀〮ᄢᅢ〮 뷔〯트러 져근ᄆᆞᆯ 몯 보〮거든갓플 석 랴ᇰ{{SIC|을|ᄋᆞᆯ}} 믈 두 되예 달〮혀〮 닐굽 홉만 커든〮 믄득 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭 半兩燒灰}}滑石{{*|二兩}}鯉魚齒{{*|리ᇰ〯어 니〮 一兩}}擣細羅爲散不計時以溫水調下二錢 허튼〮 머리〮터럭 반 랴ᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮와활셕〮 두 랴ᇰ과〮리ᇰ〯어 니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므〮레 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮라 豉{{*|젼국 五合}}以水三升煮數沸頓服之 젼국 닷 홉을〮 믈 서 되〮예 달혀 두ᅀᅥ소솜〮 만커든〮 믄득〮 머그〮라 麻子{{*|열 ᄡᅵ〮}}煮取汁頓服 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀 그 므를 믄득〮 머그〮라 筆頭燒灰{{*|붇〮 ᄉᆞ{{문자 주석|론|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} ᄌᆡ}}水服之 붇 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므〮레 프〮러 머그〮라 燒死蜣蜋{{*|{{문자 주석|절|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 주근〮 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구{{문자 주석|으|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}리 ᄉᆞ로니 二枚}}末水服之 절로〮주근〮 ᄆᆞᆯ〮ᄯᅩᇰ구으리〮 두〯 낫〯 ᄉᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 므〮레 프러 머그라 梁上塵{{*|집보 우흿〮 듣글 一錢}}蒲黃{{*|부들마치옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ 一錢}}同硏勻都爲一服食前以溫水調下 집〮보 우흿〮듣글 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮부들마치 옛〮 누른ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 복〮애 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 밥 아니 머거〮셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프〮러 머그〮라 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 一握剉}}水一大盞煎至七分去滓分爲二服 뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄒᆞᆫ 줌〮을〮 사ᄒᆞ라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머{{문자 주석|그|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라 小便不通腹脹氣急悶 小麥{{*|밀〮 二合}}滑石{{*|三分搗羅爲末}}生薑{{*|半兩切}}以水一大盞半煎小麥生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 져근ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮아 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮야긔〮운 이〮과ᄀᆞᆯ이〮 답답거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 반 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 밀〮 두〯 홉과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮활〮셕〮 닐굽〮 돈 반〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮조쳐〯 ᄂᆞᆫ화〮 프〮러 머그〮라 車前葉汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙〮 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 五合}}冬瓜汁{{*|도ᇰ화 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 二合}}相和分爲二服食前服之 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 {{SIC|즙〮|즘〮}} 닷 홉과도ᇰ화 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 두〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 둘〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 葵根{{*|아혹 불휘 一兩剉}}滑石{{*|一兩搗爲末}}以水二大盞煎至一盞二分去滓食前分爲三服 아혹〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〯 아니〮 머거〮셔 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮머그〮라 小便不通臍下急痛脹悶欲絶 塩{{*|소곰}}二升鐺中炒令極熱布白裹熨臍下以小便通快爲度 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮아 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이알파〮 브르고〮 답답ᄒᆞ〮야 주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮 소곰 두〯 되〮ᄅᆞᆯ소ᄐᆡ〮 봇가〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆡᆫ〮 뵈〮예ᄡᅡ〮 ᄇᆡ 아랠〮울〮호〮ᄃᆡ 져근ᄆᆞᆯ〮훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 小便淋澁少痛 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻全用肉細切}}冬瓜{{*|도ᇰ화 細切}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 細切}}葱白{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 切 各四兩}}治如常法作羹着塩醋五味空腹服之 져근ᄆᆞ리〮굳ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞ거든〮 머리〮 프른〮올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮오〯로〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 도ᇰ화 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와댓무ᅀᅮ 믿 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 사ᄒᆞ〮로니와 각〮 넉 랴ᇰ을〮샤ᇰ녜〮 ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 소곰과〮 초와〮 두〮어고ᇰ심 에〮 머그〮라 小便赤澁臍下急痛 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 {{SIC|ᄃᆡ|디}} 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯젓〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽用米依常法煮粥食之 져근ᄆᆞ리〮 븕고〮 굳{{SIC|ᄇᆞᆯ|ᄆᆞᆯ}}라〮 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이 알ᄑᆞ거든〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ〯졋〮 두〯 홉과〮ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ 서〯 홉과〮로 몬져 ᄉᆈ〯져〮즈로〮파ᄒᆞᆯ 봇가〮 닉게〮 ᄒᆞ고〮 ᄒᆡᆫ〮ᄡᆞᆯ〮로 샤ᇰ녜〮쥭〮 ᄀᆞ〮티수〮어 머그〮라 老人小便不通 茴香 白頸蚯蚓{{*|목 ᄒᆡᆫ〮 거ᇫ위〮}}杵汁傾臍腹中卽愈 늘근〮 사〯ᄅᆞ미〮 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮거든〮 회햐ᇰ 과〮 목 ᄒᆡᆫ〮거ᇫ위〮 와〮 디흔 므〮를 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ브ᅀᅳ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}大如鷄子者內熱酒中服之亦治大便不通 도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만크〮니ᄅᆞᆯ〮 더운〮 수레〮 녀허〮 머그〮라 ᄯᅩ〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯도〮 고티〮ᄂᆞ니라 白礬細末置臍中以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈〯}}滴之冷透卽通 ᄇᆡᆨ번〮 을 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ라 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 녀코 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮를처〮디〯여〮 긔〮운이〮ᄉᆞᄆᆞ차 들〮면 즉〮재 누리〮라 炙湧泉{{*|밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}氣海{{*|ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}治小便不通 밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄯᅳ〮고 ᄯᅩ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ ᄯᅳ〮라 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮ᄂᆞ닐〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 ==大小便血<sub>져근ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래 피 나〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便血 甘草{{*|炙三分}}山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 去皮炒 半兩}}瞿麥穗{{*|셕〮듁화 이삭 一兩}}爲末每服五錢至七錢水一椀入連鬚葱根{{*|불〮휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 七箇}}燈心{{*|골〯솝〯 五十莖}}生薑{{*|五七片}}同煎至七分時時溫服 져근〮ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래〮 피〮 보〮거든〮 감초〮구으〮니 닐굽〮 돈〯 반〯과〮 거플밧겨〮 봇ᄀᆞᆫ〮 효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ과셕〮듁〮화 이삭 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 다ᄉᆞᆺ〮 돈〯이〮어나〮 닐굽〮 돈〯이〮어나〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮래 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 닐굽〮 낫〯과〮골〯솝 쉰〯 낫〯과 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편〮이〮어나〮 닐굽〮 편〮이〮어나〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 ᄌᆞ조〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭}}燒灰硏碎酒調服二錢 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 百藥煎{{*|三兩 一兩生 一兩炒焦 一兩燒存性}}煉蜜丸如梧子大每服五十丸空心米飮下 ᄇᆡᆨ〮약〮젼 석〮랴ᇰ으〮로ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮봇그〮니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ디 아니〮케{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 달{{SIC|힌|현}} ᄢᅮ레머귀 여름 만 케 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ {{SIC|번|빈}}에 쉰〯 환곰 고ᇰ심에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ==尿血<sub>져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 小便失血面色萎黃飮食不進 木通{{*|이흐름너출 剉}}冬葵子{{*|돌아혹 ᄡᅵ〮 各半兩}}燈心{{*|골솝 切一握}}麤擣篩每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不拘時候 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 너무 나ᄂᆞᆺ 비치 누르고 음식 몯 먹거든이흐름너출 사ᄒᆞ로니와 돌아혹 ᄡᅵ 각 반 랴ᇰ과골솝 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 줌과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 닷 돈곰 ᄒᆞ야 믈 두 되에[예] 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 ᄒᆞ거든즈싀 앗고 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 槐花{{*|회화 炒}}鬱金{{*|심화ᇰ 剉 各一兩}}擣羅爲散每服二錢匕煎木通湯{{*|이흐름너출 달힌 믈}}調下不拘時候 회화 봇그니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과심화ᇰ 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 두 돈곰 ᄒᆞ야 이흐름너출 달힌 므레 프러 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 指甲{{*|소ᇇ톱 半錢}}頭髮{{*|머리터럭 一分}}燒灰硏勻空心溫酒調一錢匕頓 服 소ᇇ〮톱〮 반〯 돈〯과〯 머리〮터럭 두〯 돈〯 반〯과 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᇰ심에ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ 돈〮곰 믄득 머그〮라 茅根{{*|ᄠᅱᆺ 불휘}}一把切以水一大盞煎至五分去滓溫溫頻服 ᄠᅱᆺ 불휘 ᄒᆞᆫ주믈 사ᄒᆞ라 믈 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀 반만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄌᆞ조 머그라 益母草{{*|눈비엿〮}}擣絞取汁每服三合溫溫服之 눈비여슬 디허ᄧᅡ 머글 제마다〮 서 홉곰 ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 煮車前根葉子{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 불휘〮와〮 닙〮과 ᄡᅵ〮}}多飮佳 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 불휘〮와 닙과 ᄡᅵ〮와ᄅᆞᆯ〮 달혀〮해〯 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 葵莖灰{{*|아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以酒服方寸匕日三 아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 수레〮 {{문자 주석|프|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}러 ᄒᆞᆫ술〮옴〮 ᄒᆞ〮야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머그〮라 {{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 二升}}酒四升煮取一升頓服 {{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 두〯 되〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 髮灰{{*|머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 二錢}}以米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}二合湯少許服井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮{{SIC|서|셔}} 몬져 기론〮 우뭀〮믈〮}}調服亦得 머리〮터〮럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 두〯 돈〯을〮 {{문자 주석|ᄡᆞᆯ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로비ᄌᆞᆫ〮 초 두〮 홉 달힌〮 므〮레 져〯기 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 프〮러 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 牽牛子二兩半生半熟細末每服二錢薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下良久熱茶服 견우ᄌᆞ〮 두〯 랴ᇰ을〮ᄂᆞᆯ 반〮과〮니그〮니〮 반〯과〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 머글〮 제마〯다〮 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 더운〮 차ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮}}一兩去蘆頭水一椀煎半椀去滓頓服 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 량을〮머리〮 앗〯고〮 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮 래 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 머그라 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩細剉以酒一升半煎至一升頓服 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〮 랴ᇰ을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 鬱金{{*|심화ᇰ}}一箇擣爲末葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}一握相和以水一盞煎至三分去滓溫服日進二服 심화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌〯만〮 ᄒᆞ〮야 섯거〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달〯혀〮 반〯모초미 잇거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번곰〮 머그〮라 水蘇{{*|믌〮바ᇰ하}}煮取汁服之 믌〮바ᇰ하 ᄅᆞᆯ〮 달혀〮 므를 머그〮라 大小薊{{*|大대〯薊계〮ᄂᆞᆫ〮 한거싀 小쇼〯薊계ᄂᆞᆫ〮조바ᇰ거{{SIC|ᅀᅵ〮|싀〮}}}}取汁服之 한〮거싀〮 와조바ᇰ거싀〮 와 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮므〮를 머그〮라 小便出血 地黃汁{{*|一升}}生薑汁{{*|一合}}並取自然汁相和分作三服每服煎一沸溫服自早至日中服盡 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮거든〮디〮화ᇱ 불휘〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〯 즙〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머글〮 제마〯다〮 ᄒᆞᆫ소솜〮 곰〮 글혀〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머고〮ᄃᆡ아ᄎᆞᆷ〮 브터낫〮만 다〯머그〮라 腎熱脬囊澁小便色赤如血 楡白皮{{*|느릅〮나못 !ᄒᆡᆫ〮!ᄒᆞᆫ〮! 거플 四兩剉}}葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 四兩}}車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 四兩}}木通{{*|이흐〮름너출〮 四兩剉}}滑石{{*|四兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 六兩}}都擣以水一斗煮取二升緜濾去滓下蜜更煎五七沸每於食前煖一中盞服之 신〯긔〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 오좀〮ᄢᅢ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 져근ᄆᆞᆯ 비〮치블거〮 피〮 ᄀᆞᆮ〮거든〮느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와아혹〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과〮뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과이흐〮름너출〮 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니와〮활〮셕 넉〯 랴ᇰ!과〮!ᄀힹ〮!ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 두〮 되〮만 커든〮소〮오〮매〮 바타〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅮᆯ〮 엿 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 녀허〮 다시 다ᄉᆞᆺ〯 소솜〮이〮어나〮 닐굽〮 소솜〮이〮어나〮 글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔더우〮닐〮 닷 홉곰〮 머그〮라 困勞損尿血不止 生地黃汁{{*|五合}}車前葉汁{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙 五合}}鹿角膠{{*|사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮로 고온〮 갓플〮 三兩搗碎炒令黃燥爲末}}二味汁相和每服食前煖一小盞調下膠末二錢 ᄀᆞᆺ보〯ᄆᆞ로〮 긔〮운이〮사오〮나와〮 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮긋디〮 아니〮커든〮ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮 로고온〮 갓플〮 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 봇가〮누르〮거든〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 두〯가짓〮 즙〮 서〯 홉애〮 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우닐〮 머그〮라 虛損膀胱有熱尿血不止 大麻子根{{*|사ᇝ〮 불〮휘〮 三兩剉}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 硏令細}}以水二大盞煎麻根取一盞三分去滓每於食前煖一小盞調下髮灰一錢 긔〮운이〮허〮ᄒᆞ〮야 사오〮나와〮 오좀〮ᄢᅢ{{SIC|게|예}} 더운〮 긔〮운이〮 이셔〮 져근〮ᄆᆞ래〮 피〮 나〮 긋디〮 아니〮{{문자 주석|커|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든사ᇝ 불휘 석〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론ᄌᆡ〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ〮에〮 ᄀᆞ〮로니〮와 믈〮 두〯 되〮예 사ᇝ〮 불휘 달혀 ᄒᆞᆫ〮 되{{SIC|남〮|ᄂᆞᆷ〮}}ᄌᆞ기 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우〮닐〮 서〯 홉애〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄒᆞᆫ 돈〮곰〮 프〮러 머그〮라 生地黃汁{{*|五合}}生藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 五合}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和煖令溫食前分爲三服 ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 닷 홉과〮ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮데여〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 세〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 虛勞房損過傷小便出血 木通{{*|이흐〮름너출〮 剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ〮두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 微炒 各一兩}}白茯苓{{*|二兩}}擣細羅爲散每服食前以粥飮調下二錢 긔〮운이〮 허ᄒᆞ〮야셔〮 겨〯집과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮자〯ᄆᆞᆯ〮 너무 ᄒᆞ〮야 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나거든〮이흐〮름너출〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮자ᇝ〯간〮 봇그〮니 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄇᆡᆨ〮북려ᇰ 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔쥭〮므〮레 두〮 돈〯곰〮 프〯러 머그〮라 ==諸淋<sub>여러 가짓〮 림질〮</sub>== 宜服和劑方五淋散得效方五苓散 화졔〮바ᇰ애〮오〯림〮산〯 과〮득〮효〮바ᇰ 애〯오〯려ᇰ산〯 ᄋᆞᆯ〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 百種淋寒淋熱淋勞淋小便澁胞中滿腹急痛 細白沙{{*|ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮 몰애〮 三升}}熬令極熱以酒三升淋取汁服一合 여러〮 가짓〮림지〮리 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 나며〮 더운〮 긔〮운으〮로 나며ᄀᆞᆺᄇᆞᆫ 긔〮운으〮로 나〮 져근ᄆᆞ리〮구더〮 오좀〮ᄢᅢ〮 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ〮야 ᄇᆡ〮 알ᄑᆞ거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮몰애〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 술 서〮 되〮예ᄃᆞ〮마〮 그 수를〮 ᄒᆞᆫ 홉곰〮 머그〮라 木通{{*|이흐〮름너출〮}}甘草煎服 이흐〮름너출〮 와감초〮 와 달혀〮 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ 기름}}酒服三合日三臘月者 섯ᄃᆞ래 자ᄇᆞᆫ도ᄐᆡ 기르믈 수레 서 홉곰 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번에 머그라 卒小便淋澁痛 大麥{{*|보리 三兩}}以水二大盞煎至一盞三分去滓入生薑汁半合蜜{{*|ᄢᅮᆯ}}半合相和食前分三服之 과ᄀᆞᆯ이 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ훤훠니 보디 몯ᄒᆞ야 알ᄑᆞ거든 보리 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 ᄉᆡᆼ아ᇰ즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 반 홉과 ᄢᅮᆯ 반 홉과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 섯거 밥 아니 머거셔 세헤ᄂᆞᆫ화 머그라 紫草{{*|지최 一兩剉}}擣細羅爲散每於食前以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}調下二錢 지최 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 사ᄒᆞ라 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처 밥 아니 머거셔 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌므레 두 돈곰 프러 머그라 鷄腸草{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 五兩}}以水二大盞煮取一盞三分去滓食前分爲三服 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 닷 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 牛耳中毛{{*|ᄉᆈ 귓굼긧 터럭 一撮}}燒灰細硏水調食前服之 ᄉᆈ 귓굼긧 터럭 ᄒᆞᆫ져봄 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ라 므레 프러 밥 아니 머거셔 머그라 卒淋小便不通疼痛煩悶坐臥不得 麻根{{*|사ᇝ 불휘 一兩}}大麻子{{*|삼ᄡᅵ 一兩}}子芩{{*|솝서근픐 불휘 一兩}}亂髮灰{{*|허튼 머리터럭 半兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞煎至六分去滓每於食前溫服 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레 져근ᄆᆞᆯ 몯 보아 알ᄑᆞ고 답답ᄒᆞ야안ᄯᅵ 몯ᄒᆞ며눕도 몯거든사ᇝ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 삼ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 허튼 머리터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애 달혀 서 홉만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라. 車前葉{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙 一握硏絞取汁}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 一合}}相和令勻空腹頓服 뵈ᄧᅡᇰ잇 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 즛ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 고ᇰ심에 믄득 머그라 葱{{*|파 十四莖 幷根碎切}}滑石{{*|三錢}}將葱置椀中以湯八分烹之合却少時待通口調滑石末分爲二服 파 열네 줄기ᄅᆞᆯ 불휘조쳐 횩게 사ᄒᆞ로니ᄅᆞᆯ그르세 담고 믈로 여듧 분만 달혀져근덛 믈려 내야 이베마ᄌᆞᆯ 만커든 활셕 ᄀᆞᄅᆞ 서 돈을 프러 둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 靑頭鴨{{*|머리 프른 올히 一隻治如食}}蘿蔔根{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}冬瓜{{*|도ᇰ화}}葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 各四兩}}如常法羹煮塩醋調和空心食白煮亦佳 머리프른 올히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ샤ᇰ녜 먹ᄃᆞ시 ᄆᆡᇰᄀᆞ로니와 댓무ᅀᅮ 믿 과도ᇰ화 와팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 각 넉랴ᇰᄋᆞᆯ 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 소곰과 초와 달혀 프러 고ᇰ심에 머그라ᄆᆡᆫ므레 글혀 머거도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라 葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른 ᄉᆈ졋 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 三合}}先以乳炒葱令熟卽入米水依尋常煮粥食之 팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 열 줄기ᄅᆞᆯ 불휘 앗고 사ᄒᆞ로니와 누른ᄉᆈ졋 두 홉과ᄅᆞᆯ 몬져 봇가닉게 ᄒᆞ고ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 서 홉과 믈와 녀허 샤ᇰ녯 쥭ᄀᆞ티 글혀 머그라 小便常不利陰中痛 葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 一升}}生薑{{*|一斤}}水五升煮取二升服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ수이 몯 보아음듀ᇰ 이 알ᄑᆞ거든아혹 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근과ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되만 ᄒᆞ거든 머그라 禿筆{{*|무듼 붇}}燒灰服 무듼 붇 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 머그라 五淋{{*|져근ᄆᆞᆯ 볼 제 돌히어나 피어나 곱이어나 나ᄂᆞ니와 긔운으로 나ᄂᆞ니와 ᄀᆞᆺ바 나ᄂᆞ니왜니 이 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지리라}}以多年木梳{{*|여러 ᄒᆡ 무근 얼에빗}}燒存性空心冷水調下男用男梳女用女梳 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지레 여러 ᄒᆡ무근 얼에비슬 ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 고ᇰ심에 머고ᄃᆡ 남진이어든남진 의 비슬 ᄒᆞ고 겨지비어든겨지븨 비스로 ᄒᆞ라 燈心草根及苗{{*|곬 불휘와 움}}生煮服之 곬 불휘와 움과ᄂᆞᄅᆞᆯ 글혀 머그라 虎杖{{*|감뎟 불휘}}不計多少爲末每服二錢用飯飮下不拘時候 감뎟 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 두 돈곰 밥 글힌 므레ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 川牛膝{{*|ᄉᆈ무룹 불휘 一兩}}水煎服效 ᄉᆈ무룹 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 므레 달혀 머고미 됴ᄒᆞ니라 楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플}}陰乾爲末每日旦脕以水五合末三錢調如膏服 느릅나못 ᄒᆡᆫ거프를 ᄀᆞᄂᆞᆯ해 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 날마다 아ᄎᆞᆷ나죄 믈 닷 홉애 서 돈곰 프러골 ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 黃蜀葵花{{*|누른 규화}}作末每服一二錢通草煎湯{{*|이흐름너출 글힌 믈}}調下 누른규화 를 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ두 돈곰 ᄒᆞ야이흐름너출 글힌 므레 프러 머그라 地膚子{{*|대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ}}或莖葉{{*|五兩}}水四升煮取二升半分溫三服 대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ어나 ᄯᅩ 닙과 줄기어나 닷 랴ᇰ곰 ᄒᆞ야 믈 넉 되예 글혀 두 되 반만커든 세헤 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 氣淋 豉{{*|젼국 一升}}以水三升煮一沸去滓內塩{{*|소곰}}一合頓服單煮豉汁服之亦可 긔운 으로 난림지레 젼국 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 서 되예 ᄒᆞᆫ소솜 만 글혀 즈ᅀᅴ 앗고 소곰 ᄒᆞᆫ 홉을녀허 다 머그라 ᄯᅩ 젼국ᄲᅮᆫ 달횬 므를 머거도 됴ᄒᆞ니라 急氣淋陰腎腫 泥葱{{*|즛두드린 파 半斤}}煨遇爛擣貼臍上 과ᄀᆞᆯ이 림질로슈신 이븟거든 즛두드린 파 반 근을 구워므르닉게 디허ᄇᆡᆺ복 우희 브티라 結澁小便不通 白芷{{*|구리댓 불휘 三兩}}醋浸焙乾爲細末煎木通{{*|이흐름너출}}酒調下二錢連服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ 구더 몯 보거든구리댓 불휘 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 초애ᄃᆞ마 브레 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라이흐름너출 글힌 수레 두 돈곰 프러니ᇫ워 머그라 林石主石淋此是患石淋人或於溺中出者如小石水磨服之當得碎石隨溺出 림질ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 누어 난효ᄀᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ 므레 ᄀᆞ라 머그면ᄇᆞᅀᅡ딘 돌히조차 나리라 瞿麥{{*|셕듁화}}取子擣爲末酒服方寸匕日三三日當下石 셕듁화 ᄡᅵ디흔 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ술옴 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면사ᄋᆞᆯ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 獼猴桃{{*|ᄃᆞ래}}幷藤汁服 ᄃᆞ래 ᄅᆞᆯ너출 조쳐 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라 礪石{{*|ᄡᅮᆺ돌}}燒赤投酒飮之 ᄡᅮᆺ돌ᄒᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 녀흔 수를 머그라 滑石以水一小盞濃磨服之 활셕을 믈 서 홉애디투 ᄀᆞ라 머그라 鷄糞{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏爲末每服以冷水調下一錢朝服至食時當下石出 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라아ᄎᆞᄆᆡ 머그면밥 ᄣᅢ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 石淋水道澁痛頻下砂石 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 二兩}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 一兩}}亂髮{{*|허튼 머리터럭 如鷄子大燒灰}}細剉以水二大盞煮取一盞半去滓入亂髮灰更煎三二沸食前分爲三服 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 구더 알파ᄌᆞ조 몰애 나거든뵈ᄧᅡᇰ이 두 랴ᇰ과 느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 사ᄒᆞ라 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 허튼 머리터럭무ᇰ긔 요니 ᄃᆞᆯᄀᆡ알만 케 ᄒᆞ야 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 녀허 다시 두ᅀᅥ 소솜을 글혀 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 白茅根{{*|ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 三兩剉}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩 微炙}}葛花{{*|츩 곳 一兩}}擣碎以水二大盞煮取一盞半去滓食前分爲三服當下石出 ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 석 량 사ᄒᆞ로니와ᄆᆞᆯ버릐 집 ᄒᆞᆫ 량 브레 자ᇝ간ᄧᅬ요니와 츩 곳 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허ᄇᆞᅀᅡ 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그면 돌히 나리라 鷄糞白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 一兩 微炒}}雄鷄膽{{*|수ᄐᆞᆰ의 ᄡᅳᆯ게 半兩 乾者}}同硏令細每於食前以溫酒調下一錢以利爲度 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 자ᇝ간봇그니와 수ᄐᆞᆰ 의ᄡᅳᆯ게 반 랴ᇰᄆᆞᄅᆞ니와ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라밥 아니 머거셔ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머고ᄃᆡ훤히 보ᄃᆞ록 ᄒᆞ라 鷰糞{{*|져ᄇᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏每服以冷水調下二錢旦服至晩當下石出 져ᄇᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 두 돈곰 프러아ᄎᆞᄆᆡ 머그면나조ᄒᆡ 돌히 나리라 石首魚{{*|조ᄀᆡ}}頭中有石如碁子磨細米飮服一錢 조ᄀᆡ 머리옛바독 ᄀᆞᄐᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 머그라 鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}燒灰細硏每於食前以溫酒調下一錢當下石出 쟈래 다ᇰ아리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그면 돌히 나리라 石淋 桃木膠{{*|복셔ᇰ화 나못 진}}如棗大夏以冷水二合冬以溫湯三合和爲一服日二當下石石盡卽止 복셔ᇰ화나못 진 을대초 마곰 ᄒᆞ야녀르미어든 ᄎᆞᆫ믈 서 홉겨ᅀᅳ리어든 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈 서 홉곰 ᄒᆞ야 섯거 ᄒᆞᆫ복 을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면 돌히 반ᄃᆞ시 나리니 돌히 다 나거든 말라 郁李根皮{{*|산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫 거플}}濃煎服砂石諸物從莖中出神驗 산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫거프를 디투 달혀 머그면 몰애와 여려 가짓 거시슈신 으로나리니 신험 ᄒᆞ니라 血淋臍腹及陰莖澁痛 烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散每於食前以地黃汁調下一錢 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 나 ᄇᆡ와 슈신이굳ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든미긔치 ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에처 밥 아니머거셔디화ᇰ 즙에 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 大豆葉{{*|코ᇰ 닙 一把}}以水四升煮取二升頓服 코ᇰ 닙 ᄒᆞᆫ줌 을 믈 넉 되예 글혀 두 되만 커든 믄득 머그라 晩蠶蛾{{*|도나기 누에나ᄇᆡ}}炒硏爲末每於食前以熱酒調下二錢 도나기 누에나ᄇᆡ ᄅᆞᆯ봇가 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 더운 수레 두 돈곰 프러 머그라 蓮房{{*|려ᇇ 밤소ᇰ이}}燒存性入麝香少許每服二錢空心米飮調下 려ᇇ 밤소ᇰ이 ᄅᆞᆯ ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라샤햐ᇰ 져기 드려 두 돈곰고ᇰ심 에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 茄蔕{{*|가짓 고고리}}以火烟上熏乾爲細末每服三錢溫酒或塩湯調下隔年者尤佳 가짓 고고리 ᄅᆞᆯᄂᆡ 우희ᄡᅬ여 ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 서 돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수리어나 소곰 글힌 므리어나 프러 머그라ᄒᆡ무근 고고리도 더 됴ᄒᆞ니라 血淋心煩水道中澁痛 旱蓮子{{*|一兩}}芭蕉根{{*|반춋 불휘 一兩}}細剉以水二大盞煎取一盞三分去滓食前分爲三服 피 누어ᄆᆞᅀᆞ미 답답ᄒᆞ야 져근ᄆᆞ리구더 알ᄑᆞ거든한려ᇇ 여름 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 반춋 불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에사ᄒᆞ라 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 鷄蘇{{*|믌바ᇰ하 二兩}}葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 二兩}}石膏{{*|二兩}}生乾地黃{{*|三兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞入竹葉一七片煎至六分去滓每於食前溫服 믌바ᇰ하 두 랴ᇰ과아혹 ᄡᅵ 두 랴ᇰ과셕고 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘ᄆᆞᄅᆞ니 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애댓닙 닐굽 편 을드려 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 乾柿{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 감}}燒灰存性爲末米飮調服 ᄆᆞᄅᆞᆫ가ᄆᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 血淋熱淋 白薇{{*|마하조ᇇ 불휘}}芍藥{{*|함박곳 불휘}}等分爲細末每服二錢用酒調下立效 피 누며덥다라 림질 ᄒᆞ거든마하조ᇇ 불휘와함박곳 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 두 돈곰 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라 熱淋小腸不利莖中急痛 烏麻子{{*|거믄 ᄎᆞᆷᄢᅢ 五合}}蔓菁子{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 五合}}同炒令黃色一處硏用緋絹袋盛井華水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}三升浸每於食前溫一小盞服之 덥단 림지레 져근ᄆᆞᆯ 보디 몯ᄒᆞ야슈신 이 알ᄑᆞ거든 거믄ᄎᆞᆷᄢᅢ 닷 홉과 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 닷 홉과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 봇가 누르거든 ᄀᆞ라 블근 주머니예 녀허 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌믈 서 되예ᄃᆞ마 두고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉곰 머그라 熱淋 冬葵根{{*|돌아혹 불휘}}常煮作飮服之 ᅀᅧᆯᄒᆞᆫ 림지레돌아혹 불휘ᄅᆞᆯ샤ᇰ녜 글혀 머그라 卒淋 鯉魚齒{{*|리ᇰ어 니}}燒灰酒調服方寸匕美 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레리ᇰ어 니 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 ᄒᆞᆫ술옴 머그면 됴ᄒᆞ리라 膏淋臍下妨悶不得快利 葎草汁{{*|한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙}}醋{{*|各 三合}}相和微煖食前分爲二服當下如豆汁 곱 ᄀᆞᄐᆞᆫ 림지레 ᄇᆡ 아래막딜여 답답ᄒᆞ야훤훠니 몯 보거든한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙과 초와 각 서 홉을 섯거 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 밥 아니 머거셔둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그면ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆯᄆᆞᆫ 믈 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시 나리라 ==夜多小便<sub>바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服得效方縮泉圓 {{밑줄|득효바ᇰ}}애축쳔원 을 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 夜多小便 純糯米餈{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ 一片}}臨臥炙令軟熟啖之仍以溫酒下不飮酒湯下多啖愈佳行坐良久待心閒空便睡一夜十餘行者當夜便止 바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 보거든ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 편을누을 저긔 보ᄃᆞ랍게 구워 머근 후에 더운 수를 머거ᄂᆞ리오ᄃᆡ 술 몯먹ᄂᆞ니어든 더운 므를 머거 ᄂᆞ리오라 만히 머고미 더욱됴ᄒᆞ니거르락 안ᄌᆞ락 호ᄆᆞᆯ 오래 ᄒᆞ야가ᄉᆞ미 훤ᄒᆞ거든 자면 ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ여라ᄆᆞᆫ 번곰 누ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미 그 낤 바ᄆᆡ 됴ᄒᆞ리라 益智子{{*|二十箇和皮剉碎}}赤茯苓{{*|三錢}}水一椀煎至六分臨睡熱服 익디ᄌᆞ 스몰(믈) 낫 거플조쳐 사ᄒᆞ로니와젹북려ᇰ 서 돈과ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ사바래 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 잘 저긔더우니ᄅᆞᆯ 머그라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}慢火煨熟臨臥溫酒同嚼下 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄅᆞᆯᄯᅳᆫ브레 구워 닉거든 누을 저긔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 鷄腸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 一斤}}於豉汁中煮調和作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 ᄒᆞᆫ 근을쟈ᇱ국 의 글혀 머그라 下膲虛冷小便多數瘦損無力 生薯藥{{*|ᄂᆞᆯ 마 半斤切}}薤白{{*|부ᄎᆡ 半斤 去鬚切}}豉汁中煮作羹如常調和食之 아랫ᄇᆡ안히 허ᄒᆞ고차 져근ᄆᆞ리 ᄌᆞ조뵈여 여외오 힘 업거든ᄂᆞᆯ 마 반 근 사ᄒᆞ로니와부ᄎᆡᆺ 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 반 근거웃 앗고 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 쟈ᇱ국의 글혀 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 小便失禁 栢白皮{{*|즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ 거플 三兩剉}}石榴{{*|一顆燒爲灰細硏}}以水三大盞煮栢皮取汁二大盞去滓每於食前以汁一小盞調石榴灰二錢服之 져근ᄆᆞᆯ 보ᄆᆞᆯ 그치믈 몯ᄒᆞ거든즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ거플 석 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와셕류 ᄒᆞᆫ 낫 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 즉ᄇᆡᆨ 거프를 글혀 두 되만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 그 믈 서 홉애 셕륫 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 薔薇根{{*|쟈ᇰ밋 불휘 五兩剉}}鵲巢中草{{*|가ᄎᆡ 집 안햇 깃 燒爲灰細硏}}以水三大盞先煮薔薇根取汁一盞半去滓每於食前以汁一小盞調下鵲巢灰二錢 쟈ᇰ밋 불휘 닷 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와가ᄎᆡ 짐[집]안햇 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 몬져 쟈ᇰ밋 불휘를 글혀 그 므리 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 서 홉애 가ᄎᆡ 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 豆醬汁{{*|쟈ᇱ즙}}和竈突墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}如豆大內尿孔中救急簡易方 卷之三 쟈ᇱ즙 에가마 미틧 거믜여ᇰ (을) (프)러 코ᇰ 낫(마)곰 ᄒᆞ야슈시ᇇ 곰[굼]긔 녀흐라 702o3f1ytspd3m6ntajzej7pfk4fwlg 454494 454493 2026-06-23T16:50:46Z Blahhmosh 13019 /* 諸淋여러 가짓〮 림질〮 */ 454494 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} ==口瘡<sub>입〮헌〯 병〯</sub>== 宜服和劑方洗心散濟生方赴筵散 화졔바ᇰ 애셰〯심산〯 과〮졔〯ᄉᆡᇰ바ᇰ 애〮부〯연산〮 을〮머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 {{문자 주석|口瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮 半兩}}遠志{{*|아〮기촛〮 불휘〮 去心半兩}}同硏爲粗末用紗羅隔過摻少許於舌上吐出則{{문자 주석|瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}已隨愈 {{문자 주석|입〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헐〮어든〮 우〮ᄇᆡᄌᆞ〮 반〯 랴ᇰ과〮아〮기촛〮 불휘〮 솝〯 아ᅀᆞ니 반〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 뵈〮예 처〮 져〯기〮 혀〮우희〮 ᄲᅵᄒᆞ〮라〮 토〮ᄒᆞ〮야 나면〮헌〯ᄃᆡ〮 미조차〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 生薑自然汁漱口數次涎出而效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 절로〮 난 즙〮으〮로두〯ᅀᅥ〯 번야ᇰ〯지 ᄒᆞ〮야춤 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大川烏 吳茱萸{{*|去枝}}各半兩爲細末每服用藥麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}各五錢醋調塗兩脚心油單隔片帛繫足臨臥用次日便見效 대쳔오 와〮오슈유 가〮지아ᅀᆞ〮니와〮 각 반〯랴ᇰ곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ복애 이 약과밄ᄀᆞ〯ᄅᆞ 각〮닷 돈〯 을〮드〮려 초애 ᄆᆞ라〮 두〯밧바다ᇰ 애〮ᄇᆞᄅᆞ고〮 뎔온〮 죠ᄒᆡ 로ᄡᆞ〯고〮 보ᄃᆞ라온〮 헌〯거스〮로 바ᄅᆞᆯ ᄆᆡ요ᄃᆡ 잘 저긔 ᄒᆞ라 이틄날〮 곧됴ᄒᆞ리라 古老錢{{*|오란 돈〮 二十丈}}燒紅投一盞酒中飮之漱過咽下卽愈 오란 돈〮 스믈 나ᄎᆞᆯ 브〮레 녀허 븕거든〮 술 ᄒᆞᆫ되예 녀허〮머고〮ᄃᆡ 야ᇰ지 ᄒᆞ〮야ᄉᆞᆷᄭᅵ면 됴ᄒᆞ리라 白礬湯漱口 ᄇᆡᆨ번〮 글힌 믈로 야ᇰ지ᄒᆞ라 牛膝{{*|ᄉᆈ무룹픐 불휘}}酒漬含漱 ᄉᆈ무룹픐 불휘 ᄅᆞᆯ수레 ᄃᆞ마 머구{{SIC|미|머}} 야ᇰ지ᄒᆞ라 口瘡久不合用亂髮{{*|허튼 머리터럭}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버ᄅᆡ 집}}蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}各燒灰存性每末一錢酒調服 입허러 오래암ᄀᆞ디 아니커든 허튼 머리터럭 과ᄆᆞᆯ벌ᄅᆡ 집과ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울 와ᄅᆞᆯ 다ᄉᆞᄒᆡ지 아니케ᄉᆞ라 각ᄒᆞᆫ 돈곰 ᄀᆞ라 ᄒᆞ여 수레프러 머그라 黃蘗{{*|화ᇰ벼ᇰ피 不計多少眞者蜜塗其上炙黃色}}爲細末乾摻瘡上臨臥忌醋醬塩 화ᇰ벽피 ᄅᆞᆯ하나 져그내 됴ᄒᆞ닐 ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 브레 ᄧᅬ여 누르거든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라ᄆᆞᄅᆞ닐 누을 저긔 ᄇᆞᄅᆞ고초쟈ᇰ 소곰 과ᄅᆞᆯ 먹지 말라 脣口破裂 栗木朽皮{{*|밤나못 서근 거플}}細末以泔{{*|ᄯᅳ믈}}和傅 입시울리 허러ᄠᅥ디거든 밤나못 서근 거 프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라ᄯᅳ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 毒熱上攻口中生瘡 黃蘗{{*|화ᇰ벽피 蜜炙}}細辛{{*|洗去土葉}}等分爲細末每用少許摻於舌上有涎吐出以愈爲度 모〯딘〮 더운〮긔운이〮 우흐〮로 올아〮 입〮안〮히 헐〯어든〮 화ᇰ벽〮피 ᄢᅮᆯ〮 ᄇᆞᆯ라〮 구으〮니와〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 ᄅᆞᆯᄒᆞᆰ 과〮닙〮 과〮업〯게〮 ᄒᆞ고〮시서〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라젹젹 혀〮 우희〮ᄲᅵ허〮 춤 을비〮왇게〮 호〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 老人虛人口瘡 吳茱萸爲末水調塗脚心一宿亦愈 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ 과〮긔〮운 허ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 입〮 헐〯어든〮오슈{{SIC|우|유}} ᄅᆞᆯᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮밧바다ᇰ〮 애〮ᄇᆞᆯ라〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 만〮 자면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==脣口緊<sub>{{SIC|입〮|입}}시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 口緊脣小不能開合不能飮食 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}煮汁洗緊脣 이〮비 ᄇᆞᆯ라〮 입시우리 져〯거〮 버〮리〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 밥몯〯 먹거든〮 쇠〮비름〮 글힌〮 믈〮로 입시우〮를시스〮라 脣緊疼及瘡 訶子肉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ〮}}各等分爲末用少許乾粘脣上立效 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮알ᄑᆞ고〮 헐〯어든〮 아ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮콰 우〯ᄇᆡ〮ᄌᆞ〮 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라져〯고 매〮 ᄆᆞᄅᆞ닐〮 입시우〮레 ᄇᆞᄅᆞ면〮즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 脣緊面腫 松脂{{*|소〮진〯}}鎔入小油{{*|기름〮}}令軟帖瘡上 입시울ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄂᆞ치〮 븟거든〮 소〮진〯 을〮노교〮ᄃᆡ 기름〮져〯기〮 드〮려 보ᄃᆞ〮라이〮 ᄒᆞ〮야헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 緊脣不能開合炙虎口{{*|엄지〮소ᇇ〯가락 어귀〮}}男左女右又炙承漿{{*|입시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}三壯 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 엄지〮소ᇇ〮가락 어귀〮 ᄅᆞᆯᄯᅮ〮ᄃᆡ 남진 이〮어든〮 왼〯손〮겨〯지비〮 어든〮올〮ᄒᆞᆫ손〮 을 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 입시울〮ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==面上生瘡<sub>ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 面上瘡煮柳葉{{*|버듨〮 닙〮}}若皮洗之亦可內少塩{{*|소곰}} ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 버듨〮 니〮피어나〮 거프리〮어나〮 달혀〮 시스〮라 져〯고매〮소고ᄆᆞᆯ〮 조쳐〮 녀허〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 鏊子底黑煤{{*|사요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ}}於所油{{*|기름〮}}中以匙打成膏子攤在紙上瘡上貼之 새요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ의〮 기르〮믈 져〯기〮 드〮려 술〮 로텨〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮예 펴〮 헌〯ᄃᆡ〮브티〮라 水調平胃散塗之 평위〮산〯 을〮 므〮레ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라 面上風毒惡瘡 硫黃{{*|셔류화ᇰ 半分細硏}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 一分湯浸去皮尖}}胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}都爛硏令勻以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}調勻日二三度塗之 ᄂᆞ치〮 푸ᇰ독 으〮로만〯히〮 헐〯어든〮셔류화ᇰ ᄒᆞᆫ〮 돈〯두〯 눈〮 반〯 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〯 솝〯 두〯 돈〯 반〯 더운〮 므〮레ᄃᆞ〮마 거플와〮부〯리〮 업〮게〮ᄒᆞ니〮와〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〯 두〯 돈〯 반〯과〮ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ 므르ᄀᆞ〮라 고 ᄅᆞ거든〮 섯〮ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 面上有熱毒惡瘡 胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 炒}}大栢炙黃連等分爲末面脂{{*|고〯지〮}}調傅猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}亦可 ᄂᆞ치〮ᅀᅧᆯ〮독〮 으〮로ᄀᆞ자ᇰ〮 헐〯어든〮됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 봇그〮니와〮 대〯ᄇᆡᆨ〮 구으〮니〮와〮 화ᇰ련 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮티 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라고〯지〮예 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮도ᄐᆡ〮 기〮르〮메 ᄆᆞ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 面上細瘡常出黃水 桃花{{*|복셔ᇰ홧곳}}陰乾加當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}或杏花{{*|ᄉᆞᆯ곳〮곳}}作末洗面 ᄂᆞ치〮횩게〮 허러〮샤ᇰ녜〮 누른〮 므〮리 나〮거든〮복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮오 스ᇰ암촛 불휘〮ᄅᆞᆯ 조쳐〮 달혀〮 시스〯며 ᄯᅩ〮ᄉᆞᆯ곳〮 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞᄎᆞᆯ〮 시스〮라 面上五色瘡用塩湯{{*|소곰 글힌〮 믈〮}}緜浸搨瘡上日五六度易差 ᄂᆞ치〮다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮츠〮로 헐〯어든〮 소곰글힌〮 므〮레소오ᄆᆞᆯ〮 저져〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ다〯엿〮 번곰〮ᄀᆞ라〮 브티〮면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==腮腫<sub>ᄲᅡᆷ〮 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服經驗良方加味消毒飮子 겨ᇰ험〯랴ᇰ바ᇰ 애〮가미〯쇼〮독〮음〯ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 腮腫用赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末傅之立效 ᄲᅡᆷ 애죠ᇰ긔 나{{SIC|거|기}}든블근 ᄑᆞᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ{{SIC|면|먼}} 즉재 됴ᄒᆞ리라 雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소뱃 몯ᄀᆞᆫ 믈}}調赤小豆{{*|{{SIC|블|볼}}근 {{SIC|픗|ᄑᆞᆺ}}}}末塗 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레 블근ᄑᆞᆺ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 痄腮及喉下諸般腫痛用蝸牛{{*|ᄃᆞᆯ〮파ᇰ이}}飛麪{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ}}硏勻貼痛處 ᄲᅡ{{SIC|미|비}} 허러암ᄀᆞ디 아니ᄒᆞ며 목 아래 여러가짓브은 ᄯᅡ해 ᄃᆞᆯ파ᇰ이 와ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ브티라 顋頰腫 草烏{{*|바곳 불휘}}細辛 大黃 朴消{{*|各 等分}}細末蜜合調塗之仍含少白梅{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄆᆡ실}}置腮腫邊良久嚥津卽效 ᄲᅡᆷ애 난 죠ᇰ긔예바곳 불휘 와셰시ᇇ 불휘와대〮화ᇱ 불휘와박쇼 와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고ᄒᆡᆫ ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ 죠ᇰ긔〮 난마초〮매 머구〮머셔 추미 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==失欠頷車蹉候<sub>하외〮욤ᄒᆞ〮다가〮 ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 난 벼ᇰ〯</sub>== 失欠頰車蹉開張不合一人以手指牽其頤以漸推之則復入矣推當疾出其指恐誤嚙傷人指也 하외〮욤 그르 ᄒᆞ〮야〮ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 디〮여 버〯리고〮 드〮디 아니〮커든〮 ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮소ᇇ〮가라ᄀᆞ〮로 그 ᄐᆞᆨ〮을ᄃᆞᇰᄀᆡ야 졈〯졈〯 밀〯면〮 다시〮드〮ᄂᆞ니〮 밀〯오 ᄲᆞᆯ리〮 그 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮내〯욜〮디〮니 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮 그르므러〮 샹ᄒᆞᆰ가〮 저프니〮라 消蠟{{*|밀〯}}和水傅之 미〮를〮 노겨〮 므〮레프〮러 브티〮라 以酒飮之令大醉睡中吹直指方通關散塩其鼻嚔透卽自正 술머겨〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄎᆔ〯케 ᄒᆞ〮야 자〮거든〮딕〮지〮바ᇰ 애〯통관산〯 을〮 그곳〮굼긔〮 딜어〮 ᄌᆞᄎᆡ〮욤 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 灸背第五椎一日二七壯滿三日未瘡灸氣衝二百壯又灸三陰交下關聽會 드ᇰ으〮로 첫〮 다ᄉᆞᆺ〮ᄆᆞᄃᆡ ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᄅᆞ두〯 닐굽〮 붓글〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ 사ᄋᆞ〮리ᄃᆞ〮록 !도〯!됴〯!티〮 아니〮커든〮긔〮츄ᇰ 혈〮 을〮ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ 붓글〮 ᄯᅳ〮며 ᄯᅩ〮삼음교 와〮하〯관 과〮텨ᇰ〯회〮 혈〮을 ᄯᅳ〮라 ==丁瘡<sub>머리〯와 ᄂᆞᆺ과〮 손〮바래〮 난 모〯딘〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ먹고〮미 맛〮다ᇰ〮ᄒᆞ〮니〮라 丁瘡 蟬殼{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 七箇 煆爲末}}爲極細末用蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}調搽瘡口 뎌ᇰ죠ᇰ〮 애〮ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라〮 獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一箇}}末茶擂成膏子瘡上貼出黃水爲效 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ〮찻 ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 누른〮 므〮리 나〮 됴〯ᄒᆞ리라 生蜜{{*|ᄂᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮}}與隔年葱{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 파〮}}一處硏成膏先將瘡周廻用竹鏎刺破然後用瘡藥於瘡上攤之用緋帛盖覆如人行二十里覺丁出然後以熱醋湯洗之 ᄂᆞᆯ {{SIC|ᄢᅳᆯ〮|ᄢᅮᆯ〮}} 와 여러〮ᄒᆡ〮 무근〮 파〮와ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〯라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오몬져 뎌ᇰ죠ᇱ〮 에ᇰ어〮즐 대〮빈혀 로〮딜어〮 헐운 후〮에〮 약〮ᄋᆞᆯ브티〮고 기〯브〮로 두프〮면 사〮ᄅᆞ미〮ᅀᅵ〯십〮 리〯만〮 갈ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 모〯딘〮 긔〮운이〮 날주〮를 알〯리니〮 난 후〯에〮더운〮 초 로〮시스라 生持蒼耳根葉{{*|됫〮고〮마릿〮 닙〮과 불휘〮}}和童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮}}絞取汁冷服一升日三度甚效 ᄂᆞᆯ됫〮고〮마릿〮 불휘〮와〮 닙〮과〮ᄅᆞᆯ〮디허〮 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮 애섯거〮 ᄧᅡ〮 믈〮 내〯야〮ᄎᆞ〮게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세번곰〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ 됴〮ᄒᆞ니라 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}和梳垢{{*|비세〮 무〮더〮 잇ᄂᆞᆫ 머릿〮 ᄠᆡ〮}}擣封或燒灰和陳醋{{*|무근〮 초}}封根卽出仍生擣汁服 쇠비름〮 을〮비세〮 무더〮 잇ᄂᆞᆫ머릿〮 ᄠᆡ〮 섯거〮 디허〮ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 ᄯᅩ〮 쇠비름〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ무근〮 초애〮 섯거〮 ᄡᅡ〮ᄆᆡ면〮 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디〮거든 쇠비름〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 머그〮라 煮荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}莖葉飮之幷擣傅 뎌ᇰ〮갓 줄기〮와닙〮과〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 먹고〮 ᄯᅩ〮즛디허 브티〮라 石灰{{*|三分}}馬齒菜{{*|쇠비름〮 二分}}擣以雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알 소뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 셕〮회 닐굽〮돈〮 반〯과〮 쇠〮비름닷 돈〯과ᄅᆞᆯ 디허〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮를 섯거〮 브티〮라 針刺四邊及中心塗雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}末立愈神驗一云塗黃土 뎌ᇰ죠ᇱ〮 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮가온〮ᄃᆡ〮 ᄅᆞᆯ 침 주고〮셕〮우화ᇰ ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ〮 닐오〮ᄃᆡ 누른〮ᄒᆞᆰ 을〮ᄇᆞᆯ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 鼠新坌土{{*|쥐〮 새〮로 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}以小兒尿{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀}}和傅之 쥐〮 새〮로몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ을ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮애〮ᄆᆞ라〮 브티〮라 小豆花{{*|ᄑᆞᆺ〮곳}}爲末傅之差 ᄑᆞᆺ〮고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 人屎{{*|사〯ᄅᆞᄆᆡ ᄯᅩᇰ}}尖傅之立差 사ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 그〮틀 브티〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라 蒼耳根莖苗子{{*|됫고〮마릿〮 불휘〮와 줄기〮와 움〮과〮 ᄡᅵ〮}}但取一色燒爲灰醋泔淀和如泥塗上乾卽易不過十度根卽拔神良 됫〮고〮마릿〮 불휘〮어나〮 줄기〮어나〮 움〯이〮어나〮ᄡᅵ〮 어나〮 그 듕에〮 ᄒᆞᆫ거슬〮 ᄉᆞ〮라 ᄌᆡ〮ᄃᆞ외어든 촛즈ᅀᅴ예〮 섯거〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티니겨〮 헌〯ᄃᆡ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮열〮 번이〮ᄃᆞ〮록 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디리〮라 麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}和臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래〮 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}封上差 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮브티〮면 됴〮ᄒᆞ리〮라 蒺藜子{{*|一升}}燒灰釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초}}和封上經宿便差或針破頭封上更佳 지〮리ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 되〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮 브{{SIC|티〮|리〮}}고 밤〮재〯면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ᄯᅩ〮부〯리〮 ᄅᆞᆯ 침으〮로헐오〮고 브툐〮미〮 더〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 刺瘡頭及四畔令汁極出搗生栗黃{{*|ᄂᆞᆯ 밤〯}}傅上以麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}圍之勿令黃出從旦至午根卽拔矣 부〯리와〮 네〯 ᄀᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ딜어〮 즙〮 이만〯히〮 나게〮 ᄒᆞ고〮ᄂᆞᆯ 밤〯 을〮디허〮 브티〮고 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〯ᄀᆞ〯ᅀᆞ〮로 에워〮 브틴〮 바〯미〮 아니〮 나게〮호〮ᄆᆞᆯ 아ᄎᆞᆷ〮브터〮 낫〮ᄀᆞ자ᇰ ᄒᆞ면〮 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}如雞子大以水四升煮三四沸去滓頓服立差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만 ᄒᆞ니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예 서〯너〯소솜〮 만 글혀〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 다〯 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 菊花二握絞取汁服之一升 구화 두〯줌〯 을〮즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 ᄒᆞᆫ 되〮만 머그〮라 燒蛇蛻皮灰{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ}}以雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}和塗差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 斑猫{{*|처ᇰ갈〯외〮 一枚}}捻破以針劃瘡上作米字封之卽根乃出 처ᇰ갈〯외〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮ᄂᆞ로〮 ᄢᅢ혀〮 두고〮뎌ᇰ죠ᇰ〮 우흘〮 침으〮로ᄡᆞᆯ〮 미ᄍᆞ〮 ᄃᆞ외에〮그ᅀᅥ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오 그 처ᇰ갈〯외〮ᄅᆞᆯ 브티〮면 즉〮재 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 以針刺四畔用榴{{SIC|末|未}}{{*|셕〮륫 ᄀᆞᄅᆞ}}着瘡上以麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}圍四畔灸以痛爲度內末傅上急裹經宿連根自出 침으로 뎌ᇰ죠ᇱ 네〯ᄀᆞ〯ᅀᆞᆯ〮 디ᄅᆞ고〮 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그우희〮ᄲᅵ코〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮에우〮고 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅮ〯ᄃᆡ 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그 우희〮 브텨〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄡᅡ 밤〮재〯{{SIC|면|민}} 불휘〮조차〮절로〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蟬蛻{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}殭蠶{{*|절로〮 주근〮 누에〮}}爲末酸醋{{*|싄 초}}調塗四畔留瘡口俟根出稍長然後拔去再用藥塗瘡 ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울와〮 절로〮주근〮 누에와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮라 싄 초애〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮브툐〮ᄃᆡ 가온〮ᄃᆡ굼글 두〮어 불휘〮길즈기 나〮거든〮ᄲᅢ〮혀 ᄇᆞ리〮고 이〮 약〮을 다시〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 白礬{{*|生用}}黃丹{{*|各 等分}}別硏臨用時各抄少許和勻三稜針{{*|서〯모 난 침}}刺瘡見血待血盡上藥膏藥盖之不過三易決愈 ᄇᆡᆨ번〮 ᄂᆞᆯ와 화ᇰ단 과〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮티곰〮 ᄂᆞᆫ화〮제여곰〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮저긔〮 제여곰〮젹젹 지버〮 섯거〮 두고〮서〯모 난 침으〮로 뎌ᇰ죠ᇰ〮을〮딜어〮 피〮 나〮긋거든〮 우흿〮 이〮 약〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 다ᄅᆞᆫ골 로〮덛브티〮면〮 세〯 번〮 ᄀᆞ라〮 브티〮디 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮일〮뎌ᇰ히〮 됴ᄒᆞ〯리〮라 白芨{{*|대〮왐픐 불휘〮}}細末用糯米{{*|ᄎᆞ〮ᄡᆞᆯ}}煎飯濃調服不拘時候連服以效爲度甚妙 대〮왐〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄎᆞᆯ〮바배〮 섯거〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 니ᇫ워〮 머고〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록 호〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〮ᄒᆞ니〮라 凡丁瘡不破則毒入腸胃不治只用蟬退{{*|ᄆᆡ〮여ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}爲末蜜水{{*|ᄢᅮᆯ〮믈〮}}調半椀飮之及用其末津唾調塗瘡上瘡口自潰 믈읫 뎌ᇰ죵〮이〮헐우〮디〮 아니〮ᄒᆞ면〮 독〮이 ᄇᆡ〮안해 드〮러고티〮디 몯〯ᄒᆞ리〮니ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울을〮 ᄀᆞ〮라〮ᄢᅮᆯ〮므레 ᄆᆞ라〮 반사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ욼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮추〮메 ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면부〯리〮 절로〮ᄩᅥ디리〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 三四箇}}取肉打爛以絹片緊縛在瘡上却將菊花及根苗擂酒飮之不飮酒者用湯次日晩拔去烏梅自潰 ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 서〯너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ 내〯야〮즛두드〮려 깁〯ᄌᆞ젼〮 으〮로 헌 우희〮구디〮 ᄆᆡ오〮 구〮화 와〮 불휘〮와 움〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ 더운〮 므〮레 머고〮ᄃᆡ이틄〮날〮 늣거든〮 그 약〮을〮아ᅀᆞ〮면 절로〮 ᄩᅥ〮디리〮라 拔丁諸丁不出者用此以反 巴豆{{*|去殼半粒}}磁石{{*|지〮남셕〮 {{문자 주석|硏|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}末}}用葱涎{{*|팟〮 소〯뱃〮 믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮}}同蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}爲膏以敷瘡上丁自出矣 뎌ᇰ죠ᇰ〮과 여러〮 가짓〮 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮모〯딘〮 긔〮운이〮 나디〮 아니〮커든〮거플 밧긴〮 파두 반〯 낫〯과〮지〮남셕〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ와〮팟〮 소〯뱃〮믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮와〮ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면 뎌ᇰ죠ᇰ〮이 절로 ᄲᅡ〮디리〮라 丁毒{{SIC|入|人}}腹乃至氣絶 棘針{{*|효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 三七枚}}人髮{{*|머〮리〮터럭 一握}}絳緋{{*|블근 깁〮 二寸}}合燒細末水和服 뎌ᇰ죠ᇱ〮 독〮이 ᄇᆡ〮 안해 드〮러주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 세〯닐굽〮 낫〯과〮머리〮터럭 ᄒᆞᆫ줌〯 과〮블근〮 깁〯 두〯촌〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 머그〮라 赤根丁 馬牙齒{{*|ᄆᆞᆯ 니〮}}擣末臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ 도ᄐᆡ〮 기름〮}}和傅之根卽拔燒灰用亦可 불휘〮 블근 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮ᄆᆞᆯ 니〮 ᄅᆞᆯ디허〮 ᄀᆞ〮라섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮면 불휘〮 즉〮재 ᄲᅡ〮디리〮라 ᄉᆞ〮라ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외어든 ᄡᅥ〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 丁瘡根入腹 母猪糞{{*|암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}和水絞汁服一二合立差 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 ᄇᆡ〮 안해〮들〮어든〮 암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ 을〮 므〮레 프러{{SIC|ᄧᅩᆫ|ᄧᅳᆫ}} 즙을 ᄒᆞᆫ두〯 홉만〮 머그〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 丁腫至甚 蜣蜋心{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 솝〯}}破其腹下取之其內白色者半兩硏傅於腫上卽穴再易之血根盡出卽差 뎌ᇰ죵〮이〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 듕〯ᄒᆞ〮거든ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으릿〮 ᄇᆡ〮 아랠ᄢᅢ혀 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것 반〯량 ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ라 헌〯ᄃᆡ〮 브텨〮구무 나〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ라 브티〮라 피〮 다〯 나면〮 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 黑牛垢{{*|거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮}}封之差 거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮 ᄅᆞᆯ〮 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리라〮 生薺苨根{{*|게〯로깃〮 불휘〮}}擣絞取汁塗之乾卽再塗 계〯로깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 益母草{{*|눈비엿〮}}莖葉爛擣傅瘡上又絞取汁五合服之卽丁腫內消 눈비엿〮 줄기〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 므르디허〮 헌〯ᄃᆡ〮 브........ <ref>22ㄴ-23ㄱ 낙장</ref> 큰〮 침으〮로 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮 가온〮ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 침 주고〮 후〯에〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 머리〮 ᄒᆞ나 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레골오〮 섯거〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번곰〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 丁瘡發昏禁牙關不能開用巴豆去皮擦於紙上作紙撚烟熏少時口開用膽礬不計多少硏極細末用雞彈白和膽礬半匙尖灌入卽愈 뎡죵〮이 나〮어〮즐〮ᄒᆞ〮야 말〯 몯〯ᄒᆞ고〮 니〮세워더〮 이〮블〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮파두 를〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮죠ᄒᆡ〮 우희〮ᄡᅮ처〮 그 죠ᄒᆡᆯ〮ᄭᅩ〮아〮 블〮 브텨〮져근덛〮 ᄂᆡ〮 ᄅᆞᆯᄡᅬ〯여〮 입〮 버〯려〯든담〯번 을〮하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮 섯거〮 반〯{{SIC|술〮|슬〮}} 만브ᅀᅥ〮 들〮에 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==背腫<sub>드ᇰ의 난〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯十宣散乳粉托裏散 {{밑줄|화졔〮바ᇰ}}애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮십〮션산〯 과〮ᅀᅲ〯분〮탁〮니산〯 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 發背未成者不知頭在何處以濕紙搭上先乾處熱氣冲上是瘡頭也就於痕上炙如先疼痛炙卽不痛如先痒至痛爲度 브ᅀᅳ름 이〮 드ᇰ의〮 나〮 몯〯 ᄃᆞ외야〮부〯리〮 아〮모ᄃᆡ〮 잇ᄂᆞᆫ 주〮를 모ᄅᆞ〮거든〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮ᄅᆞᆯ 우희〮 브텨〮 호〮ᄃᆡ 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 부〮리니〮 그 우흘〮ᄯᅳ〮라 ᄒᆞ〮다가〮 몬져 알ᄑᆞ거든〮 ᄯᅳ〮면 즉〮재 알ᄑᆞ디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 몬져ᄇᆞ랍〮거든〮 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮라 癰疽發背已潰未潰及諸毒腫 葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮랫 불휘}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}胡燕窠{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ 집}}鼠坌土{{*|쥐〮 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}各等分爲末以女人月經衣{{*|겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 무ᄃᆞᆫ〮 것}}水洗取汁和如泥封腫上乾卽易潰者四面封之已覺卽封從一日至五日令差 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ의〮 나〮헤여〮디니〮와 몯〯 헤여〮디니〮와 여러〮 가짓〮모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫 불휘〮와느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거〮플 와〮며ᇰ마〮ᄀᆡ 집과〮 쥐〮몃낸〯 ᄒᆞᆰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 에 ᄆᆞ라〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ티 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 {{문자 주석|우|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}희〮 브텨〮 ᄆᆡ요〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ〮라〮 헤여〮딘 브ᅀᅳ름이〮어든〮ᄉᆞ〯면 에〮 브티〮고 ᄆᆡ라〮 브ᅀᅳ름이〮긔〮특〮ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 주〮를 알〯어든〮 즉〮재 브티〮고 ᄆᆡ〮야〮닷쇄〮 만〮 ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背腫毒乳癰惡瘡用大黃 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘〮}}各四錢酒水各一鍾煎至一鍾服如惡心先飮生薑自然汁少許孕婦無服老弱量減或加甘草梔子{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}各一錢已成者瀉下膿血 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과져젯〮 브ᅀᅳ름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮대〯화ᇱ 불휘〮와구리〮댓〮 불휘〮와 각〮 네〮 돈〯을〮 술와〮 믈〮와 각〮 ᄒᆞᆫ죠ᇰ애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ만〮커든〮 머그〮라 ᄒᆞ〮다가〮 안〮히 눅눅거든〮 몬져〮ᄉᆡᇰ앙 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을져〯기〮 머고〮ᄃᆡ 아〮기ᄇᆡᆫ 겨〯지비〮어든〮 먹디〮 말〯라〮늘그〮니 와〮아ᄒᆡ〮 어든〮짐쟉〮ᄒᆞ〮야 더러〮 머그〮라 ᄯᅩ〮감초〮 와지〯지 ᄡᅵ〮 와 각〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 더드〮려 머그〮면 다〯ᄃᆞ왼 브ᅀᅳᄅᆞᄆᆞᆫ〮고롬 과〮 피〮와〮ᄅᆞᆯ〮즈츼〮리라〮 大凡有背疽之人難於隱几但用菉豆十數斗作一大袋隱伏則自然心凉身體安穩得以靜心服藥將息也 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름 낸〯 사〯ᄅᆞ미〮궤〯 예지〯혀〮 이쇼〮미 어려〮우니〮 오직〮록〮두 열〯두〯ᅀᅥ〮 마〮ᄅᆞᆯ 큰〮쟐의〮 녀허〮 업데〯여 이시{{SIC|면〮|연〮}} ᄌᆞ〮연히〮ᄆᆞᅀᆞ미〮 ᄀᆞᆺᄀᆞᆺᄒᆞ리〮니 모〮ᄆᆞᆯ 편안히〮 ᄒᆞ〮야잡〮ᄆᆞᅀᆞᆷ 업〯시〮 약을〮 머거〮됴리〮ᄒᆞ라〮 癰疽發背腫毒等瘡用小楡葉{{*|느릅〮나못 닙〮}}有刺者洗淨不拘多少搗汁用黃丹調敷瘡上腫消爲度 드ᇰ의〮 난 브ᅀᅳ〮름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮효ᄀᆞᆫ〮 느릅〮나못 닙〮가ᄉᆡ〮 잇ᄂᆞ닐〮 조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을화ᇰ단 애〮 섯거〮 브ᅀᅳ름 우희브툐〮ᄃᆡ 스〮러디ᄃᆞ〮록 ᄒᆞ라〮 茜草{{*|곱도쇼ᇱ〮 불휘〮}}焙乾爲末煎葱白湯{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 글힌〮 믈〮}}洗瘡將絹帛拭乾用香油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調塗立效 곱도쇼ᇱ〮 불휘〮ᄅᆞᆯᄇᆡ〯로ᇰ〮 애ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ글힌〮 므〮레 달혀〮 브ᅀᅳ르믈〮 싯고〮보ᄃᆞ〮라온〮 헌〯거스〮로 스〮서 ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄎᆞᆷ〮기르〮믈〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 癰腫發背乳房初起微赤用葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래}}搗末井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮믈〮}}調方寸匕服 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ이〮어나〮져제〮어나〮 처〮ᅀᅥ믜〮 긔〮특〮ᄒᆞ〮야 자ᇝ〯간〮블거ᄒᆞ〮거든 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 디ᄒᆞᆫ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 ᄒᆞᆫ술〮옴 프〮러 머그〮라 黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}末和鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮믈〮}}塗之 화ᇰ벽〮 핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄒᆡᆫ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 癰疽發背 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 二枚 去皮 留穰加倍用}}沒藥{{*|二錢 半 別硏}}甘草{{*|半兩 生用}}白酒四椀煮甘草葀蔞煎減一半去滓入沒藥末放溫緩緩飮盡服此必膿多痛止如痛未止膿來多更依前作一劑服膿流三五日方洗 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 두〯나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 솝〯으〮란 두〯ᄃᆡ〮 ᄯᅩ〯 두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 더 드〮리고〮몰〮약〮 두〮 돈〯 반〮ᄋᆞᆯ〮닫〮 ᄀᆞᆯ〮오 감초〮 반〯 랴ᇰᄂᆞᄅᆞᆯ〮 탁〮쥬〮 네〯사바〮래〮 감초〮와 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래와ᄅᆞᆯ글혀〮 반〯만〮ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 몰〮약〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮녀허〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 날회〮야 다〯 머그〮면〮고〮로미〮 해〯 나며〮알포미 그츠〮리니〮 ᄒᆞ〮다〮가〮 알포〮미긋디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 고〮로미〮 해〯 나〮거든〮 다〮시〮 이〮 약〮ᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 번지ᅀᅥ〮 머그〮면 고〮로미〮 흐르리〮니사ᄋᆞᆯ〮 닷쇄〮 만〮 커든〮 시서〮ᄇᆞ리〮라 生薑汁 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}搗勻貼瘡上仍磨好墨{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮}}圍塗卽效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려ᄧᅩᆫ〮 즙〮과도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮골오 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮브티〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮을 ᄀᆞ〮라엔두루〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 漏蘆末傅幷服之良 루〯로 ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ리〮라 栗毛殼{{*|밤소ᇰ이〮}}煮浸亦爲末塗之 밤소ᇰ이〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 브ᅀᅳ르믈〮혀〯이며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ라 磁石{{*|지〮남셕〮}}爲末和油傅 지〮남셕〮 을 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 기르〮메 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 沙蔘{{*|더덕〮}}擣傅 더덕〮 을 디허〮 브티〮라 烏頭{{*|바곳〮 불휘〮}}搗和醋傅 바곳〮 불휘〮 디허〮 초애〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 亂髮灰{{*|허튼 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}酒服方寸匕 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮 만 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름}}傅上日四五度亦治發乳 도ᄐᆡ〮 기르〮믈 브ᅀᅳ름 우희〮ᄇᆞᆯ로〮ᄆᆞᆯ ᄒᆞᄅᆞ 너〯덧〮 번곰〮 ᄒᆞ라〮 ᄯᅩ〮져제〮 난 브ᅀᅳ름도고티〮ᄂᆞ니〮라 伏龍肝{{*|가마 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 二兩末}}以好醋和作膏塗布上貼之乾卽易之 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮ᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라뵈〮 우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮 擣百合根{{*|개〯나릿〮 불휘〮}}傅之 개〯나릿〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브티〮라 犢子耳中塞{{*|ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ}}摻於瘡上立差不問黃牛水牛並良 ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ ᄋᆞᆯ〮 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희 브티〮{{문자 주석|면|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴〯ᄒᆞ리〮니 누른〮 쇼〮와므〮ᄉᆈ〮 다〮 됴ᄒᆞ니〮라 多年烟熏壁土{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 ᄂᆡ예 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ}}幷黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}等分擣羅用生薑汁拌成膏攤貼之更以茅香湯調下一錢匕服妙也 여러〮ᄒᆡ〮 ᄂᆡ〮예〮 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ과〮화ᇰ벽〮 피 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮ᄂᆞᆫ화〮 디허〮처〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브ᅀᅳ름 우희〮 브티〮고 ᄯᅩ〮모햐ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮{{문자 주석|러 ᄒᆞᆫ수ᄅᆞᆯ 머고미 됴〯ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮라 生菖蒲{{*|ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮}}擣貼若瘡乾擣末以水調塗之 ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브툐〮ᄃᆡ 브ᅀᅳ르미〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 디흔 ᄀᆞᆯ〮ᄋᆞᆯ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 不耕之地遇野人糞爲蟲烏所殘處卽以杖去糞取其下土篩以傅之卽如冰著背也 받 가〯디〮 아니〮ᄒᆞᆫᄯᅡ〮햇〮 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ 벌〮에〮 와가 마괴〮 와 먹던〮 ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 막대〯로〮 ᄯᅩᇰ을 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 그 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 체〮로 처〮 브티〮면어르〮믈 드ᇰ의〮다혀〮 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ리〮라 只喫白煮蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}不以多少腫毒散爲度屢以治人極有神效也 댓무ᅀᅮ 미{{SIC|틀|를}} 므〮레〮글혀〮 하나〮 져〯그〮나 브ᅀᅳ르ᇝ 독〮이 업〯ᄃᆞ〮록 머그〮라 여러〮 번 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 고{{SIC|디|티}}니 지극신긔ᄒᆞᆫ 효〯험〮이〮 잇ᄂᆞ니〮라 猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}淨洗不拘多少煎沸湯放溫淋洗拭乾 도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮 을조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나달혀 내〯야〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 싯고〮스〮서 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ라〮 臘茶末{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᄅᆞ}}白湯{{*|더운〮 믈〮}}調放冷洗 섯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 더운〮 므〮레프〮러 ᄎᆞ〮거든 시스〮라 菉豆粉{{*|록〮둣 ᄀᆞᄅᆞ 炒赤放下出火毒}}井水調敷四圍大凡用藥塗瘡不可當心塗當心則瘡便走散只當在四圍塗住不可使之散去 록〮둣 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮븕게〮 봇가〮 내〯야〮노하〮 화〯독〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 우믌〮므〮레 프〮러 네〯ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 두루 ᄇᆞᄅᆞ라〮믈읫 약〮ᄋᆞᆯ 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞᆯ제 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ디〮 말〮라〮 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ면〮 브ᅀᅳ름이〮 펴〮디리〮니 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 ᄇᆞᆯ라〮펴〮디디〮 아니〮케〮 ᄒᆞ라〮 桃花{{*|복셔ᇰ홧 곳}}不拘多少平旦承露採取以釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}硏絞去滓取汁塗傅瘡上有蟲卽出無花但桃葉亦得以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름}}和塗亦佳 복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 하나〮 져〮그나〮아ᄎᆞ〮ᄆᆡ 이슬〮 조쳐ᄠᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄀᆞ〮라ᄧᅡ〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 므〮를 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮벌에〮 즉〮재 나리〮니곳곳〮 업〯거든〮 복셔ᇰ홧닙〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메ᄆᆞ라 ᄇᆞᆯ로〮미 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니라 新馬糞{{*|ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}厚塗腫上乾卽易之亦療發乳 ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ 을〮 브ᅀᅳ름 우희〮둗거이〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ᄯᅩ〮{{SIC|져|저}}제〮 난 브ᅀᅳ름도〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 大麥{{*|보리 炒熟 九兩}}甘草{{*|生用三兩}}同爲末用酥{{*|수ᄋᆔ}}少許和句微有酥氣仍以百沸湯拌和作餠劑方圓大小如瘡腫大熱傅之以油單幷故紙密裹勿令通風冷卽換之常須喫黃耆{{*|ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᆷ〯 불휘}}米粥甚妙 보리닉게 봇그〮니 아홉〮 랴ᇰ과〮감초〮 ᄂᆞᆯ 석〯 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ{{SIC|ᄃᆡ〮|티〮}} ᄀᆞ〮라수〮유 져〯기〮 섯거〮 자ᇝ〯간〮 수〮윳 긔〮운이〮 잇게〮 ᄒᆞ〮야 일〮ᄇᆡᆨ〮 번 글힌〮 믈〮로 섯거〮{{SIC|ᄯᅥᆨ〮|ᅀᅥ〮}} ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 모〮나며〮두〮렫〮ᄒᆞ며〮 크〮며져〯고ᄆᆞᆯ〮 브ᅀᅳ름 크〮기만〮 ᄒᆞ〮야더우〮닐 브티〮고뎔{{SIC|온|은}} 죠ᄒᆡ〮와{{SIC|오|으}}란〮 죠ᄒᆡ〮로구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆞᄅᆞᆷ {{문자 주석|드|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}디 아니〮케〮 호〮ᄃᆡᄎᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮샤ᇰ녜〮 ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᇝ〮 불휘〮드〮려 순〮 ᄡᆞᆯ〮쥭〮 을 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ〮}}不拘多少炒熟細硏以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調塗四面乾卽易之 ᄎᆞ〮ᄡᆞ〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〮그나〮 닉게〮 봇가〮ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라새배 ᄂᆞᆷ 아니〮기러〮셔 몬져〮 기론〮 우믌〮므〮래ᄆᆞ라〮 ᄉᆞ면 에〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮 五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮}}猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}白芷{{*|구리댓〮 불휘}}蓮房{{*|련소ᇰ이〮}}荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}葱頭{{*|팟〮 믿}}細茶葉{{*|찻닙〮 好者}}水煎溫洗 우ᄇᆡᄌᆞ〮 와ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮 와 도ᄐᆡ〮며ᄂᆞᆯ〮톱〮 과구리〮댓 불휘〮와련소ᇰ이〮 와뎌ᇰ〯가 와〮팟〮 믿 과〮찻닙〮 됴〮ᄒᆞ니〮 와ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 시스〮라 草烏頭{{*|바곳〮 불휘〮 去皮}}秋後芙蓉葉{{*|ᄀᆞᅀᆞᆳ〮 련닙〮 陰乾}}等分爲細末生薑自然汁調如膏傅瘡腫四面留一小竅出毒氣乾則易之其冷如冰痛立止腫立散毒氣盛者加天南星{{*|두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〯}}末等分 바곳〮 불휘〮거플 업〯게〮 ᄒᆞ니〮와ᄀᆞᅀᆞᆳ 련닙〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮요니〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄉᆡᇰ아ᇰ〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮골 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ르ᇝ ᄉᆞ〯면〯에〮 브툐〯ᄃᆡ죠〯고매〮 굼글〮 두〮어 모〯딘 긔〮운을〮 내〯요ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮어름〮 ᄀᆞ〮티ᄎᆞ〮면 알포〮미 즉〮재그츠〮며 브ᅀᅳ르미〮 즉〮재 업〯스〮리라〮 독〮ᄒᆞᆫ 긔〮운이〮하〮거든〮 두야〮머〮주〮저깃 불휫〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 드〮려 브티〮라 升麻{{*|三兩}}爲末水三升煎一升分三服不{{문자 주석|拘|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}時便定 스ᇰ마 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 믈〮서〯 되〮 예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮만〮 커든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라. 黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 二大盞}}秦艽{{*|二兩 去苗剉}}相和煎至一大盞去滓分溫三服當得快利爲效 누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 두〯 되〮와진교 두〯 랴ᇰ움〯 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와〮ᄅᆞᆯ 섯거〯 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄃᆞᄉᆞ닐〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그면 반ᄃᆞ〮시훤히 즈츼〮여 됴〮ᄒᆞ리〮라 {{문자 주석|發背始|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}作{{문자 주석|毒盛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}煩悶 生{{문자 주석|椒葉{{*|ᄂᆞᆯ 죠핏 닙〮}}擣傅|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 시〯작〮ᄒᆞ야 독〮이하〮 답답거든ᄂᆞᆯ 죠핏 니〮플〮 디허〮 브티〮라 發背瘡焮熱疼痛 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ〮 열}}麝香{{*|等分}}同硏爲丸如黍米大凡用藥先以溫水洗瘡令淨安一丸於瘡口內上摻解毒生肌散後用醋麵糊攤於故帛上盖之手按不可忍者立效 드ᇰ의 브ᅀᅳ름이〮 나〯 ᄀᆞ자ᇰ〮덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮고〯ᄆᆡ〮 열 와샤〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 기자ᇰ ᄡᆞᆯ〮 마〮곰 ᄒᆞ〮야 몬져 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈〮로 브ᅀᅳ〮르믈〮 시서〮조〮케 ᄒᆞ고〮 ᄒᆞᆫ 환을〮 브ᅀᅳ르ᇝ부〯리 예〮녀코〮 그 우희〮ᄒᆡ〯독〮 ᄉᆡᇰ긔〮산〯 ᄋᆞᆯ〮ᄲᅵᄒᆞᆫ 후에〮 초애〮밀〮플〮 수〮어 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ〮 깁〯ᄌᆞ젼〮 우희〮 펴〮더프〮라 소ᄂᆞ로 ᄆᆞᆫ져 호〮ᄃᆡ ᄀᆞ장〮 알파〮ᄎᆞᆷ〮디〮 몯〯ᄒᆞᆯ 브ᅀᅳ름도〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背初得毒腫焮熱赤痛取浮萍草和雞子淸{{*|{{SIC|ᄃᆞᆯ|ᄃᆞᆫ}}ᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃 ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}爛搗濕裹之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮 븕고〮덥〯다라〮 알ᄑᆞ거든〮부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 믈〮 섯거〮므르디허〮 저즈닐 ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 露蜂窠{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩半}}甘草{{*|二兩生用}}剉以水三升煎至二升去滓以緜浸湯中洗瘡四面辟除毒氣令瘡早差 ᄆᆞᆯ버〯릐〮 집 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯과〮 감초〮 두〯 랴ᇰᄂᆞᆯ와〮ᄅᆞᆯ 사 ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮소오매〮 저져〮 브ᅀᅳ르ᇝᄉᆞ〯면〯을〮 시서〮 모〯딘〮 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ면〮 ᄲᆞᆯ리〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 覺似發背但是熱腫卽用之令內消 皂莢{{*|一挺去黑皮及子}}栗子{{*|밤〯 一十枚去殼曝乾}}擣細羅爲散以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和如麪糊攤於布上以傅腫處乾卽易之 드ᇰ의 브ᅀᅳ름 난〯ᄃᆞᆺ〮호〮ᄆᆞᆯ〯 아라〮 덥〯고〮븟거든〮 ᄡᅳ〮면〮 안〮ᄒᆞ로 스〮러〮디리〮니 조〯협〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 거믄〮 거플와〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니 와〮 밤〯 열〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플 업게〮 ᄒᆞ〮야벼틔 ᄆᆞᆯ외〮니 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄀᆞᆺ 기론〮 므레프〮로ᄃᆡ〮 밀〮플〮 만〮 ᄒᆞ게〮 ᄒᆞ〮야뵈〮 우희〮 펴〮 브ᅀᅳ르메〮브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재 ᄀᆞ라〯 ᄒᆞ라〮 發背兼腫毒擣益母草{{*|눈비엿〮}}絞取汁每服一小盞餘滓罨腫上頻服之效 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ〮 난 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮눈비여〮슬〮 디허〮 므〮를 ᄧᅡ〮 서〯 홉을〮 머고〮ᄃᆡ 즈ᅀᅴ란〮 브ᅀᅳ름애〮 브티〮고ᄌᆞ조〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 發腦發背取鼠剝取熱皮中心開一孔子用貼瘡上數數易之無頭者便當作頭膿出卽愈 브ᅀᅳ르미〮곡뒤〯 와〮 드ᇰ의〮 나〮거든〮 쥐〮ᄅᆞᆯ 자바〮더운〮 제갓 밧겨〮 가온〮ᄃᆡ ᄒᆞᆫ굼글〮 들워〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡ ᄌᆞ조〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ면〮부〯리〮 업〯슨 브ᅀᅳ름이〮 부〯리〮지ᅀᅥ〮 고〮로미〮 나〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 楓根白皮{{*|싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ〮 거플}}卽楓樹根旋取去土及麤赤皮就濕用爲麤末每用藥一升無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}二升煎至八分取淸汁稍熱作三服藥滓傅瘡口瘡未破傅時留瘡口旣破用藥傅□三服可活人命神妙 싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거프를ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆰ과웃블근 거프ᄅᆞᆯ 믄득 업게 ᄒᆞ고 저즌 제 굵게ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 술 두 되예 달혀 여듧 홉만커든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 내야 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 세헤 ᄂᆞᆫ화 머고ᄃᆡ 약 {{SIC|즈ᅀᅴ|조의}}란 브ᅀᅳ르ᇝ 부리예 브티라ᄠᅥ디디 아니ᄒᆞᆫ 제 브티면 부리 짓ᄂᆞ니 ᄠᅥ디거든 브티라 세 번 머그면 사ᄅᆞᄆᆞᆯ {{문자 주석|사|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 一切腫毒及治腫而疼痛者 葀蔞{{*|{{문자 주석|하ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}>ᄃᆞ{{문자 주석|래|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 五箇}}取子細硏乳香五塊如棗子大亦細硏以白砂蜜{{*|ᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀 一斤}}同熬成膏每服三二錢溫酒化下大治發背諸惡瘡等日進二服無不立效 대도{{문자 주석|ᄒᆞᆫ 모|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}딘 브ᅀᅳ름과브ᅀᅥ 알ᄂᆞ닐 고툐ᄃᆡ {{SIC|하|허}}ᄂᆞᆳᄃᆞ래 다ᄉᆞᆺ 나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 내야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ니와 ᅀᅲ햐ᇰ 다ᄉᆞᆺ무적 대초ᄡᅵ 만ᄒᆞ닐 ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮로〮니와〮ᄅᆞᆯᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀〯 ᄒᆞᆫ 근과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀〮 {{SIC|골|글}} ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라두〯ᅀᅥ〮 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 여러〮 가짓〮 모딘〮 브ᅀᅳ름과〮ᄅᆞᆯ 고티〮ᄂᆞ니〮 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번〮곰〮 머그〮면 즉〮재 아니〮됴〯ᄒᆞ리〮 업〯스〮리라〮 癰疽發背毒瘡發作便服使毒氣不內攻可保 眞麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름 銀器內煎十餘沸傾出候冷 一斤}}和醇酒{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 술}}二椀分五次盪溫日夜服 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과 모〯딘〮 브ᅀᅳ름 날 저긔〮 머그〮면 모〯딘〮 독〮이안해〮 드〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 됴〯ᄒᆞ리〮니ᄎᆞᆷ〮기름〮 을〮은그르〮세 열〮소솜〮 만〮 달혀〮 내〯야〮ᄎᆞ니 ᄒᆞᆫ 근을 됴〯ᄒᆞᆫ 술 두〯사바〮래 프〮러 다ᄉᆞᆺ〮 번에〮 ᄂᆞᆫ{{SIC|화〮|회〮}}데여〮 밤〮나ᄌᆡ〮 머그〮라 發背欲死取冬瓜{{*|도ᇰ화}}截去頭合瘡上瓜當爛截去更合之瓜未盡瘡已斂小矣卽用膏養之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮도ᇰ화 □머리〮버히고 브ᅀᅳ름 우희〮어프〮면 도ᇰ홰〯{{문자 주석|므|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}르리〮니 버히〮고 다시〮 {{SIC|어|이}}프〮라 도ᇰ화ᄅᆞᆯ〮 몯〯{{문자 주석|다|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄡᅥ〮셔 브ᅀᅳ르ᇝ바〮리 가다〮 져〯그〮리니〮고ᄅᆞᆯ〮 {{문자 주석|브|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{문자 주석|텨〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴리〮 ᄒᆞ라〮 發背已結成膿 生葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮}}細剉擣硏如糊塗之日三五度卽差 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮곪〯거든〮 ᄂᆞᆯ하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮라 플〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번이나 다ᄉᆞᆺ〮 번이〮나 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背癰疽一切瘡熱痛不可忍者 百草霜{{*|솓미틧〮 거믜여ᇰ}}生蠐螬{{*|산〯 굼〯버ᇰ이〮}}等分同硏細貼之如氷痛卽止 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과대〯도〮ᄒᆞᆫ 브ᅀᅳ르미〮 나〮덥〯다라〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〯솓 미틧〮 거믜여ᇰ 과〮산〯굼〯버ᇰ이〮 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면어름〮 ᄀᆞ〮티차〮 알포〮미 즉〮재그츠〮리라〮 一切惡腫無名及發背高起未破 萆麻子{{*|一百粒}}男髮雞彈{{*|一丸}}油熬入丹成膏貼之只一箇便消加黃蠟{{*|밀〯}}少許 대〯도〮ᄒᆞᆫ 모〯딘〮일훔〮 업〯슨〮 브ᅀᅳ름과〮 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름이〮노피 내〯와다〮 ᄠᅥ〮디디〮 아니커든〮피 마ᄌᆞ〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫〯과〮남진 의머리터럭 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만〮무ᇰ긔〮니 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ 기르〮메〮 글혀〮화ᇰ단 을〮 녀허〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 브티〮라 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆡ〮스〮러디리〮니 누른〮미〯ᄅᆞᆯ〮 져〯기〮조쳐〮 녀흐라〮 凡人初覺發背欲結未結赤熱腫痛先以濕紙覆其上立視候之其紙先乾處卽是結癰頭也取大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}切成片如當三錢厚薄安其頭上用大艾炷炙之三壯卽換一蒜片痛者炙至不痛不痛炙至痛時方住最要早覺早炙爲上一日三日十炙十活三日四日六七活五六日三四活過七日則不可炙矣若有十數頭作一處生者卽用大蒜硏成膏作薄餠鋪頭上聚艾於蒜餠上燒之亦能活也若背上初發赤腫一片中閒有一片黃粟米頭子便用獨頭蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮}}切去兩頭取中閒半寸厚薄正安於瘡上却用艾於蒜上炙十四壯多至四十九壯 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 처〮ᅀᅥᆷ 난 줄〮알〯오〮 ᄃᆞ외오〮져 호〮ᄃᆡ 몯〯 ᄃᆞ외야〮셔블거〮 덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮 몬져 믈〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮 로 그 우희〮 브텨〮 보〯ᄃᆡ〮 죠ᄒᆡ〮 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리니〮굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 베혀〮 편〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 세〯 도ᇇ〯둗긔〮 만〮 ᄒᆞ〮야 부〯리〮 우희〮 노코〮ᄡᅮ〮글 크〮게 ᄒᆞ〮야ᄯᅮ〯ᄃᆡ 세〯붓긔〮 ᄒᆞᆫ 마ᄂᆞᆯ 편〮곰 ᄀᆞ〮로〮ᄃᆡ알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞ〯디〮아니〮ᄒᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮고 아니〮 알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞᄃᆞ록 ᄯᅳ〮고 말〯라〮 ᄲᆞᆯ리〮 아라〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄯᅮ〮미 됴〯ᄒᆞ니〮 브ᅀᅳ름 난 날〮로셔〮사ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면열〮헤〮 열〮히 다〯 살〯오〮 사〮ᄋᆞᆯ나ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면 열〮헤〮 여슷 닐굽〮만〮 살〯오〮닷쇄〮 엿쇄〮 예〮 ᄯᅳ〮면〮서〯너〯히〮 살〯오〮닐웨〮옷〮 디〯나면〮 ᄯᅳ〮디 몯〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ〮다가〮 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리〮여라ᄆᆞ〮니 ᄒᆞᆫ고대〮 나〮거든〮 굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라열온〮 ᄯᅥᆨ〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 부〮리〮 우희〮 펴〮 노코〮 ᄡᅮ〮글 마ᄂᆞᆯ〮 우희〮뫼화〮 노하〮 ᄉᆞᆯ오〮면 살〯리라〮 ᄒᆞ〮다가〮 드ᇰ 우희〮 블근〮 브ᅀᅳ름 ᄒᆞ나히〮 날 제 가온〮ᄃᆡ〮 ᄒᆞᆫ조ᄡᆞᆯ〮 만〮 부〯리 잇거든〮되야마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 두〯녁 머리〮 버혀〮 ᄇᆞ리〮고 가온〮ᄃᆡᄅᆞᆯ〮두틔〮 반〯 치〮만〮 케〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 우희〮 바ᄅᆞ 노코〮 ᄡᅮ〮그로〮 마ᄂᆞᆳ〮 우흘〮 열〮네〮 붓만〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ해〯 ᄯᅳ〮거든〮마ᅀᆞᆫ〮 아홉〮 붓지〮히 ᄯᅳ〮라 初覺背有點白粒幷赤腫先從背脊骨第二椎下陷中兩旁相去同身寸各一寸五分名熱腑穴此穴宣泄背上諸陽熱氣兩處可炙七壯止 드ᇰ의 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮니〮ᄡᆞᆯ〮 만〮 ᄒᆞ니〮와 블거〮 븟거든〮 몬져드ᇰᄆᆞᄅᆞᆺ 둘〯챗〮 ᄲᅧ〮 아랫〮 오목ᄒᆞᆫ〮 ᄃᆡ〮로 두〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 가온〮ᄃᆡᆺ〮 소ᇇ가락으〮로 각〮 ᄒᆞᆫ촌〯 닷분〯 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 일후〮믈〮ᅀᅧᆯ〮부혈〮 이〮라 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 이〮혈〮 은 드ᇰ 우희〮 모ᄃᆞᆫ〮덥〯 단〯 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 그 ᅀᅧᆯ〮부혈〮두〯 고〮ᄃᆞᆯ〮 닐굽붓곰〮 ᄯᅳ〮라 ==走馬疳<sub>ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ</sub>== 走馬疳用大蜘蛛{{*|큰〮 거믜〮 一枚}}濕紙裹外用荷葉{{*|{{문자 주석|련|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}닙〮}}包火中煆令焦存性細硏入少麝香傅之 ᄲᆞᆯ〮리〮먹ᄂᆞᆫ 감〯차ᇰ 애〮 큰〮거믜〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 저즌〮 죠{{문자 주석|ᄒᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 ᄡᆞ〮고〮 밧긔〯련니〮플〯 ᄡᅡ〮브레 구오〮ᄃᆡ ᄉᆞ ᄒᆡ디〮 아니〮케 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 져〯기〮 드〮려 브티〮라 走馬牙疳蝕損腐爛 信{{*|비〯샤ᇰ 一錢}}輕粉{{*|半錢}}粉霜{{*|부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 半錢}}靑黛{{*|二錢}}麝香{{*|少許}}細末小油調新筆寫在帛紙上陰乾每用少許上在疳蝕處白紙封之 ᄲᆞᆯ리〮니예〮 감〯차ᇰ이〮헐〯에〮 머거〮구리〮고 !슷!즛!므르〯거든〮 비〯샤ᇰ〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮겨ᇰ분〮 반〯 돈〯과〮부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 반〯 돈〯과〮쳐ᇰᄃᆡ 두〯 돈〯과〮 샤〯햐ᇰ 져〯기〮 조쳐〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 기름〮 져〮기〮 드〮려 ᄆᆞ라〮 새〮부〮드〮로 무텨〮 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮스〮서 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 져〯기〮 감〯차ᇰ 먹ᄂᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡᆯ〮 브티〮라 走馬惡證牙疳蝕損脣舌肉腐牙落臭爛 信砒{{*|비〯샤ᇰ〮}}銅綠{{*|各 一兩}}硏爲細末攤紙上塗疳蝕處其效如神 ᄲᆞᆯ리 니예 모〯딘〯 감〯차ᇰ이〮 머거〮입시울〮 와 ?혀?왜ᄉᆞᆯ〮히〮 서그〮며 니〮ᄲᅡ〮디며〮 내〮 나고〮 즛므르거든〮 비〯샤ᇰ〮과도ᇰ록 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 먹ᄂᆞᆫ 우희〮 브티〮라효〯험〮이 신긔 ᄒᆞ니라 男女走馬疳瘡生於口上牙床等處用大天南星{{*|굴〯근〮 두야〮머주〮저깃〮 불휘〮 一箇}}剜去心却以通明雄黃{{*|ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 셕〮우화ᇰ 一粒}}入天南星內仍以剜下南星片掩了以麵裹煨以拆爲度爲細末用精油調塗濕乾搽三日全愈 남진 겨〯지븨〮게 ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ이〮 입〮우콰 닛〮믜윰 ᄉᆞᅀᅵ〮 예〮 머거〮 가〮거든〮굴〯근〮 두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯᄢᅢ혀〮 고ᄀᆡ야ᇰ 앗〯고〮ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 셕〮우화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 녀코〮 ᄢᅢ혀〮 잇ᄃᆞᆫ〮 두야〮머〮주〮저기〮ᄅᆞᆯ 도로마초〮아〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 ᄠᅥ〮디〮거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ기르〮메〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮젓거든〮 ᄆᆞ〮ᄅᆞ닐〮 비 ᄇᆡ〮면 사ᄋᆞᆯ〮만〮 ᄒᆞ야 다〯 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==丹毒<sub>단독</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ〮 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 丹者惡毒之瘡五色無常又發足踝者擣蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}厚傅之乾卽易之 단독〮 ᄋᆞᆫ 모〯딘〮죠ᇰ〮긔〮 !디!니! 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮치〮 여러〮가지〮로 ᄃᆞ외며〮 ᄯᅩ〮밠〮 !듸〯!뒤〯!츠〮게 나〮거든마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 디〮허〮 두터이〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 一切丹毒流腫 地龍糞{{*|거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ}}水和塗之 대〯도〮ᄒᆞᆫ 단독〮이 두루ᄃᆞᆫ녀〮 븟〮거든〮 거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ을〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 鼠粘草根{{*|ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘 勿使見風洗去土}}搗爛貼之絞取汁飮之亦良 ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷᄡᅬ〯디〮 말〯오〮 ᄒᆞᆰ 업〮시〮 시!시!서!므르디허〮 브티〮라 즙〮을〮ᄧᅡ〮 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 生地黃擣取汁塗之 ᄉᆡᇰ디화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 즙〮을〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 浮萍草爛擣傅之 부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯ 므르디허 ᄇᆞᄅᆞ라〮 豉{{*|젼국}}擣羅爲末以水調塗之 젼국 을〮 디허〮처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 川大黃擣羅爲末以水調塗之 {{SIC|됴〯|도〯}}ᄒᆞᆫ대〯화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〯레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}搗羅爲末以水調塗之 지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 黃芩{{*|솝〯서근〮 픐〮 불휘〮}}擣羅爲末以水調塗之 솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末鷄子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈〮}}調傅 블근〮 ᄑᆞ〮ᄎᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 靑澱{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴ}}汁傅 쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴᆺ 즙〮을 ᄇᆞᄅᆞ라〯 芭蕉根{{*|반춋 불휘〮}}取汁傅 반춋 불휘〮ᄅᆞᆯ즛두드〮려 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 猪糞{{*|도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}燒灰雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}調傅 도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰᄉᆞ〯론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ 一升}}井水煎溫和密室洗 누에〮 ᄯᅩᇰ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 우믌〮므〮레달혀〯 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 기〮픈〮바ᇰ의〮셔 시스〮라 靑白丹 竈中黃土{{*|가마〮 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 半分}}爲末麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調傅 비〮치 프르〮며 ᄒᆡᆫ〮단독〮 이〮어든〮가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 돈 반〯과〮젼국 ᄒᆞᆫ 돈〯두〯 눈〮 반〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ〮기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮라 大丹瘡擣紵麻根{{*|모싯 불휘〮와 사ᇝ〮 불휘〮}}傅之 큰〮 단독〮이어든〮모싯 불휘〮와사ᇝ〮 불휘〮와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 {{SIC|브|므}}티〮라 五色油丹縛母猪枕頭臥甚良 다ᄉᆞᆺ〮비쳇〮 단독〮애〮암〮도ᄐᆞᆯ〮 ᄆᆡ야〮 두고〮 머리〮ᄅᆞᆯ볘〯여〮 누어〮이쇼〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 牛屎{{*|ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ}}塗之乾卽易 ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ ᄋᆞᆯ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤流腫丹毒 楡根白皮{{*|느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}爲末雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 블{{SIC|거〮|커〮}} 두루ᄃᆞᆫ니〮ᄂᆞᆫ 단독〮이〮어든〮느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〯라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 搗大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}水和傅之 열 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 므〮레ᄆᆞ라〮 브티〮라 少小諸腫丹毒 伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}不拘多少爲末以鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之日三次 효ᄀᆞᆫ〮 여러〮 가짓〮 단독〮이〮어든〮 가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃ᄒᆡᆫ〮 믈〮섯거〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ==便毒<sub>가ᄅᆞᆺ〮톳〮</sub>== 便毒初發以生薑一大塊米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}一合薑蘸醋磨取千步峯泥{{*|사〯ᄅᆞᆷ ᄃᆞᆫ녀 시〮넷 ᄒᆞᆰ이〮 모다〮 도ᄃᆞ록 ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ ᄒᆞᆰ〮}}敷臖作處卽效 가ᄅᆞᆺ〮토〮시 ᄀᆞᆺ 나〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 큰〮 ᄒᆞᆫᄲᅳ〮를 ᄡᆞᆯ〯초 ᄒᆞᆫ 홉애〮저졈〮 ᄀᆞᆯ〮오〮 사〯ᄅᆞᆷᄃᆞᆫ녀 시넷〮 ᄒᆞᆰ이〮모다〮 도ᄃᆞ록ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ〮 ᄒᆞᆰ을〮 프〮러 가ᄅᆞᆺ〮톳〮발〮 션 ᄃᆡ〮브티〮면〮 즉〮재 됴〮ᄒᆞ리〮라 蜀葵子{{*|누른〮 규화 ᄡᅵ〮 七粒}}皂角{{*|半挺}}作末以石灰同醋調搽貼 누른〮규화 ᄡᅵ〮 닐굽〮 낫〯과조〯각〮 허리 버히〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라셕〮회 와〮ᄒᆞ〮야 초애〮 ᄆᆞ라〮 브티〮라 山梔{{*|효ᄀᆞᆫ 지〯지}}大黃 牡蠣{{*|굸〮죠개}}等分酒煎露一宿溫起空心服 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 와〮대〮화ᇱ 불휘와굸〮죠개 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 수레〮 달혀〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 이슬〮마쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심 에〮 머그〮라 黃葀蔞{{*|누른〮 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 一箇}}黃連{{*|五錢}}水煎連服效 누른〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ낫〯 과〮화ᇰ련 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮니ᇫ워〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 貝母 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}末酒調或用酒煎服以滓貼瘡 패〯모 와〮{{SIC|구|그}}리〮댓〮 불휘〮 와 ᄀᆞ〮라 수레〮플〮어나〮 ᄯᅩ〮 수레〮 달혀〮 머고〮ᄃᆡ즈ᅀᅴ 란〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 鐵秤錘{{*|저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮}}於上按磨數次自消散 저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮 ᄅᆞᆯ브ᅀᅳᆫ 우희〮두〯ᅀᅥ〮 번ᄡᅮ츠〮면 절로〮ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便癰 皂角{{*|炒焦}}小粉{{*|분 炒}}等分和勻以熱醋調仍以紙攤患處貼頻頻水潤之卽效 가ᄅᆞᆺ〮톳〮 나〮거든〮조〯각〮 ᄆᆞᄅᆞ〮게봇그〮니와〮 분〮봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 더운〮 초애〮 ᄆᆞ라〮죠ᄒᆡ〮예 펴〮알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고ᄌᆞ조〮 믈〮로저지〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 蒜{{*|마ᄂᆞᆯ 去皮硏爲泥一分}}井底泥{{*|우믌〮 미틧〮 ᄒᆞᆰ 二分}}同硏勻塗於腫處泥乾腫消不盡凉水洗乾泥再塗蒜泥不過三次如患日久必須出膿用山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ}}三四枚去皮無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}硏爲泥熱酒一盞調去滓臨睡服夜閒自破膿血去盡 마ᄂᆞᆯ 거플밧겨 ᄂᆞ로니 ᄀᆞ〮로니〮 두〯 돈〯 반〮과〮 우믌〮미틧〮 ᄒᆞᆰ 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᆰᄋᆞᆫ〮 ᄆᆞᄅᆞ고〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡᆫ 몯〯다〯ᄂᆞ자 잇거든ᄎᆞᆫ믈 로ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄒᆞᆰ을 {{SIC|싯|짓}}고 다시〮 마ᄂᆞᆯ〮와 ᄒᆞᆰ과〯니교닐〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ 세〯 번을〮너무 말〯라〮 ᄒᆞ〮다가〮 벼ᇰ〯어〯든〮 나〮리〮 오라〮거든〮 모로〮매 곪〯게〮{{SIC|홀〮|흘〮}}디니 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 ᄡᅵ〮 서〮너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄀᆞ〮라 더운〯 술 ᄒᆞᆫ 되〮예 프〮러 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 잘 제〮 머그라바ᄆᆡ〮 절로〮ᄩᅥ디〮여 고〮로미〮 다〯 나리〮라 大黃{{*|一兩}}牡蠣{{*|굸죠개 一兩燒}}細末每服三錢酒二盞煎至六分和滓溫服以利爲度水調掃腫上卽消 대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮굸〮죠개 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ로니〮와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라 서 돈곰 술 두 되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ ᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ조쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야즈츼〮ᄃᆞ〮 록 머그〮라 ᄯᅩ 므레 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ〮면〮 즉〮재ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 冬葵子{{*|돌〮아혹 ᄡᅵ〮}}爲末酒調下三兩服 돌〮아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러두〯ᅀᅥ〮 번 머그〮라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ 七箇}}燒過陰乾硏爲末酒調服之不過三服 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 닐〮굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮!이!야! ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너〮무 먹디〮 말〯라〮 生蜜{{*|ᄂᆞᆯᄢᅮᆯ〮}}米粉{{*|ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᄅᆞ}}調服休喫飯利小便爲度 ᄂᆞᆯᄢᅮ〮레 ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 밥〮 먹〮디〮 말〮오〮져근ᄆᆞᆯ 훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 便毒腫痛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}乳香{{*|各二錢半重}}黃栢{{*|화ᇰ벽〯피 一錢}}細末分作兩服以新水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}調傅自平 가ᄅᆞᆺ〯토〮시브ᅀᅥ〮 알ᄑᆞ거든〮 셕〮우화ᇰ 과〮ᅀᅲ〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 두 돈〯 반므그니 ᄃᆞ로〮니와〮 화ᇰ벽〮피 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮레 프〮러 브티〮면 절로〮 ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便毒諸般腫毒用米醋{{*|ᄡᆞᆯ〯초}}煎皁角打碎數沸去皂角滓調風化石灰{{*|오래〮 사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회}}塗腫處一夜立見消如已潰卽穿膿出 가ᄅᆞᆺ〯토〮시어나〮 여러〮 가짓〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮조〯각〮 을〮 두드〮려ᄇᆞᅀᅡ〮 ᄡᆞᆯ〯초 애〮녀허〮 두〯서 소솜〮 만〮 달혀〮 조〯각〮 즈ᅀᅴ란〮앗〯고〮 오래〮사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회 ᄅᆞᆯ〮 프〯러 브〮ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ〮 ᄂᆞᄌᆞ〮며 ᄒᆡᇰ〯혀〮 다〯골〮ᄆᆞ〮면 즉〮재ᄩᅥ〮디〮여〮 고〮로미〮 나리〮라 癰疽便毒等 皂角一條長尺以上者槌碎法醋煮爛硏成膏傅之屢效 브ᅀᅳ름과〮 가ᄅᆞᆺ〮톳〮과 나〮거든〮 조〮각 ᄒᆞᆫ 낫〯기 리〮 자〮만 ᄒᆞ닐 두드〮려〮 ᄇᆞᅀᅡ〮 됴〮ᄒᆞᆫ 초애〮므르글혀〮 ᄀᆞ〮라고리〮 ᄃᆞ외어든 브티〮라 ᄌᆞ조〮ᄡᅳ〮니 됴〯ᄐᆞ라〮 ==大小便不通<sub>큰ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便不通 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 末一升}}靑竹葉{{*|프른〮 댓〮닙〮 一把}}以水二升煮五沸頓服 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 되〮와프른〮 댓〮닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 다ᄉᆞᆺ〮 소솜〮달혀〯 믄득〮 머그〮라. 甑帶{{*|시르ᄯᅴ〮}}煮取汁和蒲黃{{*|부〮듨〮마치〮옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ}}方寸匕日三服 시르〮ᄯᅴ〮 를글혀〮 그 므〮레부듨〮마치〮 옛〮 누른〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}一斤以水二升煮三沸飮汁立通 도ᄐᆡ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 믈〮 두〯 되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 머그〮면 즉재〮 누리〮라 燒髮灰{{*|머리〮터럭〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和服之 머리〮터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기〮론〮 므〮레 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}以苦酒{{*|초}}和塗臍中乾卽易 소고ᄆᆞᆯ〮 초애〮 프〮러ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 生冬葵根{{*|ᄂᆞᆯ 돌〮아혹〮 불휘〮 淨洗二斤搗絞取汁三合}}生薑{{*|四兩搗絞取汁 一合}}攪勻分作兩服空腹一服有頃再服服盡卽通 ᄂᆞᆯ돌〮아혹〮 불휘〮ᄅᆞᆯ조〮히 시서〮 두〯 근을〮디허〮 ᄧᅩᆫ 믈〮 서〯 홉과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 넉〯 랴ᇰ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈 ᄒᆞᆫ 홉을〮골오〮 저ᅀᅥ〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮고ᇰ심 에〮 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 다시〮 머그〮라 다〯 머그〮면 즉〮재 누리〮{{SIC|라|리}} 紫金沙{{*|蜂房蔕也 버〯릐 집 브튼〮 고고리〮}}不拘多少擣羅爲散每服一錢匕溫酒調下 버릐〮 집브튼〮 고고리〮 ᄅᆞᆯ 하〮나〮 져〯그나〮 디허〮처〮 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 不蚛皂角{{*|去子生爲末二錢}}獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一顆}}沙盆內磨碎以釅米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초}}少許和成餠如錢大貼臍中 벌에 아니〮 머근 조〯각〮을 ᄡᅵ〮 앗〮고〮 ᄂᆞᆯᄀᆞ〮로니〮 두〮 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ사그르〮세 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮로비ᄌᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초〯ᄅᆞᆯ 져〯기〮 섯거〮 ᄯᅥᆨ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮 돈〯마〮곰〮 ᄒᆞ야ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 브티〮라 眞陳皮{{*|귨〮 거플 不去白}}酒煮至軟焙乾爲末復以溫酒調服二錢自然臟腑流利 됴〯ᄒᆞᆫ귨〮 거프를〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것앗〯디〮 말〯오〮 수레〮 글혀〮므르거든〮 브〮레ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라〮 다시〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮면ᄌᆞ〮ᅀᅧᆫ히〮 자ᇰ뷔〮 훤ᄒᆞ리〮라 蔓菁子油{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵᆺ〮 기름〮}}一合空腹服之卽通通後汗出勿怪 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ〮로 ᄧᅩᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 홉을〮 고ᇰ심에〮 머그〮면 즉〮재 보리〮라 본 후〯에〮ᄯᆞᆷ〮 나〮도〮므더니 너 기〮라 連根葱{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 一莖不得洗}}淡豆豉{{*|젼국 二十粒}}塩{{*|소곰 一捻}}生薑{{*|一塊胡桃大}}同硏令爛炒溫塡臍內以絹帛縛定良久卽通 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 ᄒᆞᆫ 줄기〮ᄅᆞᆯ 싯디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와슴슴ᄒᆞᆫ {{SIC|젼|전}}국 스〮믈 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮 소곰 ᄒᆞᆫ져봄〮 과 ᄉᆡᇰ아ᇰ다ᇰ츄ᄌᆞ〮 만〮 ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ무적 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 므르게〮 봇가〮더우〮니ᄅᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복 안해〮 녀코〮보ᄃᆞ〮라온〮헌〯거스〮로 ᄆᆡ라〮오라〮면 보리〮라 蓮葉{{*|련닙〮 三兩}}皂莢{{*|一挺炙剉}}生薑{{*|一兩切}}葱{{*|파〮 三七莖幷鬚用去葉切}}以漿水{{*|ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 믈〮}}一斗二升煮十餘沸幷滓分兩度入小口瓷缸中坐缸口上熏蒸冷則易之未通卽傾藥於桶斛中添熱水坐蘸下部卽通 련닙〮 석〯 랴ᇰ과〮 조〯협〮 ᄒᆞᆫ 낫〯구으〮니와〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮세〯 닐굽〮 줄기〮 닙〮 업〮게〮 ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 다〯사ᄒᆞ〮라 ᄡᆞᆯ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 말 두〯 되〮예여〮라ᄆᆞᆫ〮 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 조쳐〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮부〯리〮 조ᄇᆞᆫ〮사하ᇰ 의〮 녀코〮하ᇱ 부〯리〮 우희〮 안〮자 김〯을〮ᄡᅬ〯요ᄃᆡ〮 ᄎᆞ〮거든〮ᄀᆞᆯ라〮 그려〮도 몯〯 누〮거든〮 즉〮재 약〮을〮 토ᇰ〮애〮브ᅀᅥ〮 더운〮 므〮를 더ᄒᆞ〮야게 안자〮하ᇰ문 을〮ᄃᆞ〮ᄆᆞ면〮 즉〮재 보리〮라 郁李仁{{*|산ᄆᆡ〮ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮}}三十箇湯浸去皮細硏米飮調下 산ᄆᆡ〯ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮 솝〯셜흔〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 더운〮 므〮레불워〮 거플밧기〮고 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글〮힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라〮 大小便關格不通腹脹喘急 膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ〮 분〮 一錢}}生麻油{{*|ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 一合}}相和空腹服之 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ〮 몯〯 보아 ᄇᆡ탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮고 숨〯ᄌᆞᄌᆞ닐〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 공심에〮 머그〮라 大小便不通或淋瀝溺血陰中疼痛前以冷物熨小腹次以熱物熨之又以冷物熨之若小便數暖將理愈 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 구더〮 몯〯 보〮거나〮 ᄯᅩ〮 져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮츳〮들이〮며 피〮 누며〮슈신 이〮알포〮ᄆᆞᆫ 긔〮운이〮ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 다시〮니 몬져 ᄎᆞᆫ〮 거스〮로 ᄇᆡᆺ복 아래〮ᄅᆞᆯ울〮ᄒᆞ고〮 버거〮 더운〮 거스〮로 울〮ᄒᆞ고〮 ᄯᅩ〮 ᄎᆞᆫ〮 거스로 다시〮 울〮ᄒᆞ라〮 ᄒᆞ다가〮 져근ᄆᆞ리〯ᄌᆞ ᄌᆞ면 긔〮운이〮ᄅᆡᇰ〯ᄒᆞᆫ 다시〮니 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야간ᄉᆞᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 炙臍下一寸三壯 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞ〮야 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==大便不通<sub>큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 宜服和劑方蘇感圓感應圓 화졔〮바ᇰ 애〮소감〯원 과〮감〯으ᇰ〮원 과ᄅᆞᆯ 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 不得大便 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 三升}}以水四升煮取一升去滓一服不差更作之 큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 번 머고〮ᄃᆡ 됴〯티〮 아〮니〮커든〮 다시지ᅀᅥ〮 머그〮라 白殭蠶 {{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〮}}直者每服一枚細硏溫酒調下甚者不過三服立效 절〮로〮 주근〮 누에〮고ᄃᆞ〮닐 ᄒᆞᆫ 낫〯곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〯라ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 벼ᇰ〯이〮듀ᇰ〯ᄒᆞ니〮도 세〯 번 너무 아니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}和胡鷰屎{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}內大孔中卽通 ᄢᅮ〮레 며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 하ᇰ문에〮녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 水{{*|四升}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一升}}合煮熟冷灌下部中一食頃卽通 믈〮 넉〯 되〮와 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮니기〮 달혀〮 ᄎᆞ〮거든〮 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 밥〮 머글〮덛〮 만 ᄒᆞ면〮 즉〮재 보리라 滄塩{{*|소곰 三錢}}屋簷爛草節{{*|집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 七箇}}爲末勻用半錢竹筒{{*|대〮로ᇰ}}吹肛門內深寸立效 소곰 서〯 돈〯과〮집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 닐굽〮 낫〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 반〯 돈〯만〮 대〮로ᇰ애〮 녀허〮 하ᇰ문안해〮 ᄒᆞᆫ 치〮만부러〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 棗{{*|대〯초〮 一枚去核}}膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一錢}}膩粉內於棗中和白麪{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}裹之於火上炙令熟碾羅爲末以煎湯調頓服之立效 대〯초〮 ᄒᆞᆫ 나〮ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮됴〮ᄒᆞᆫ〮 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 대〯촛〮 소〯배〮 녀코〮진ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 구워〮 닉거든〮 ᄀᆞ〮라처〮 더운〮 므〮레 프〮러 다〯 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蜣蜋{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리}}微炒去翅足擣羅爲末以熱酒調下一錢 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ〮개와〮 발〮와 업〯게〮 ᄒᆞ고〮자ᇝ〯간〮 봇가〮 디허〮 처〮 더운〮 수레〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 프〮러 머그〮라 大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}爛硏以米相和煮粥食之良 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ〮므르ᄀᆞ〮라 ᄡᆞ〮래 섯거〮쥭〮 수〮어 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 生大螺{{*|ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이}}一二枚以塩一匕和殼生擣碎置病者臍下一寸三分用寬帛緊繫之卽大通 ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이 ᄒᆞᆫ두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 소곰 ᄒᆞᆫ수〮를 다ᇰ아리〮 예〮 섯거〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮 벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 세〯분 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고너븐〮 헌〯거스〮로 구디〮 ᄆᆡ야〮시면 즉〮채 만〯히〮 보리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 三合}}入猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}汁兩枚在內煎如飴以井水出冷候凝撚如指大長三寸許納下部立通 ᄢᅮᆯ〮 서〯 홉을〮도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 두〯 낫ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 녀허〮 엿〮ᄀᆞ〮티 달혀〮ᄎᆞᆫ〮므〮레 녀허〮얼의〮어든〮 비ᄇᆡ〮요ᄃᆡ〮 쿠〮미 소ᇇ가락만〮 ᄒᆞ고〮기리〮 세〯 치〮만〮케 ᄒᆞ〮야 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 大黃{{*|四兩}}桃仁{{*|복셔ᇰ홧ᄡᅵ〮 솝〯 三十枚去皮尖雙仁碎}}切以水六升煮取二升分再服 대〯화ᇱ 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮복셔ᇰ홧 ᄡᅵ〮 솝〯 셜흔〮 낫〮 거플와〮귿〮 과어우러ᇰ ᄡᅵ〮 앗〯고〮ᄇᆞᅀᅩ〮니 와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 엿 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그라 牽牛子半生半熟擣爲散每服二錢煎薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下如未通再服及以熱茶投之量虛實不計時加減服之 견우ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ 반〯니기〮니 반〯을〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮ᄃᆡ그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〯거든〮 다시〮 머그〮라 ᄯᅩ〮 더운〮 차애〮 녀허〮 긔〮운이〮허커나〮 실〮커나〮 호〮ᄆᆞᆯ 혜〮아려〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 더 머그〮며 덜〯 머그〮라 生薑削如小指長二寸塗塩{{*|소곰}}內下部中立通 ᄉᆡᇰ아ᇰᄋᆞᆯ〮져〯근 소ᇇ가락 기리〮ᄀᆞ〮티 두〯치〯 만갓가〮 소곰 ᄇᆞᆯ라〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름}}和粥飮之 ᄎᆞᆷ〮기르〮믈 쥭〮에 프〮러 머그〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮}}醬淸漬之灌下部 ᄂᆡ〮 예그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 쟈ᇰ〯 애〮ᄃᆞ〮마 둣다가〮 그 므〮를 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 麻子{{*|열ᄡᅵ}}煮取汁常服之 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀〮 즙〮을〮샤ᇰ녜〮 마시〮라 葵根{{*|아혹〮 불휘〮}}搗取汁生服之 아혹〮 불휘〮 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을〮 머그〮라 膩粉{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}黃丹{{*|一錢}}同硏令勻每服以粥飮調下一錢不過三服效 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 두〯 돈〯 반〯과〮화ᇰ단 ᄒᆞᆫ 돈〮과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라쥭〮므〮레 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 세〯 번너무 {{문자 주석|아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 五枚}}搗羅爲末以緜裹內下部中卽通 ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리 다ᄉᆞᆺ〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 처〮소오매〮 {{문자 주석|ᄡᅡ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 하ᇰ문에 녀흐면 즉〮재 보리〮라 老人虛人大便秘澁 連根葱白{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 三片}}新水煎去葱入透明阿膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 갓플〮}}炒二錢蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}二匙溶開食前溫服 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ과〮 긔〮운이 허ᄒᆞᆫ 사〮ᄅᆞ미〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮거〮든〮 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 팟믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 세〯 편〮을〮 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 달혀〮 파〮 앗〯고〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮갓플〮 봇ᄀᆞ〮 니 두〮 돈〯과〮 ᄢᅮᆯ〮 두〯술〮 와〮ᄅᆞᆯ드〯려 노겨〮 ᄃᆞ시ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 乾糞塞膓癥膓脹痛不通 毛桃花{{*|가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 一兩濕者}}麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 三兩}}和麪作餛飩{{*|편시〮}}熟煮空腹食之至日午後腹中如雷鳴當下惡物爲效 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄯᅩᇰ 이〮챠ᇰ〯ᄌᆞ〮 애막딜여〮 얼읜〮 거시〮 이셔〮 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ고〮 알파〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 ᄆᆞᄅᆞ디〮아니〮ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 밄〮ᄀᆞᄅᆞ 석〯랴ᇰᄋᆞᆯ〮 섯거〮편시〮 ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라니기〮글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮면〮낫〮 후〯 만〮 ᄒᆞ〮야ᄇᆡ〮 안〮히 글흐〮면 모〯딘〮 거시〮 나〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大腸有風大便秘結尊年之人宜服 皂角{{*|炙去子}}枳殼{{*|ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 去穰麩炒各等分}}細末蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}丸如桐子大每服七十丸空心食前米飮下 ᄇᆡ〮 안해〮ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러큰〮ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 몯〯 보〮거든〮나〮 한 사〯ᄅᆞ미〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮조〯각〮 구워〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮 ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 솝〯 앗〯고〮밄기우〮레 봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 환 지ᅀᅩ〮ᄃᆡ〮 머귀〮 여름〮 만〮 ᄒᆞ야 닐흔〮 환곰〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 炙俠玉泉相去各二寸名曰膓遺隨年壯一云二寸半 옥〮쳔혈〮 ᄋᆞᆫᄇᆡᆺ복 !이!아!래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞᆫ !ᄆᆞ〮!ᄃᆡ〮!니두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 닐〮오〮ᄃᆡᄇᆡᆺ복 아래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞ〮야 두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 炙足大都隨年壯 어이〮밠〮가락 첫〮ᄆᆞᄃᆡ 뒤〯헤〮 오목ᄒᆞᆫ 가{{SIC|은〮|온〮}}ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ==小便不通<sub>져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大凡水道不行其本在腎合用牽牛 澤瀉{{*|ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮}}其末在肺合用葶藶{{*|두루믜〮나ᅀᅵ〮}}桑皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 거플}}二者得兼必然中病其閒更以木通{{*|이흐〮름너출〮}}滑石佐之又能透達雖然大便小便脉絡相貫也人有多日小便不通但用和劑方神保圓北亭圓莗大瀉數行小膓自利 믈읫 져근ᄆᆞᆯ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 근원은 腎{{*|신〯}}에〮 잇ᄂᆞ니〮 腎{{*|신〯은〮 ᄇᆡ〮 안 오〯자ᇰ {{SIC|앳〮|앗〮}} 콩ᄑᆞ〮치라〮 }}견우 와〮ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮와ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 그 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ그〮튼 肺{{*|폐〯}}예〮 잇ᄂᆞ니〮 肺{{*|폐〯ᄂᆞᆫ〮 ᄉᆡᇰ〮피 라}}두루믜〮나ᅀᅵ〮 와ᄲᅩᇰ나 못 거플 와〮 ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 이〮 두〯 가짓〮 약〮을〮 다〯 ᄡᅳ〮면 반ᄃᆞ〮기 벼ᇰ〯에〮마ᄌᆞ리라〮 {{*|두〯 가짓〮 약〮은 견우 ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆯ와〮 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄲᅩᇰ나못 거플왜〮라〮}}그 ᄉᆞᅀᅵ〮예 다시〮이흐〮름너출〮 와〮활〮셕〮 과〮로조쳐〮 ᄡᅳ〮면 ᄯᅩ〮 긔〮운이〮 느ᇰ히〮 토ᇰᄒᆞ리〮라 비록〮 그러〮나 큰〮ᄆᆞᆯ 져근〮ᄆᆞᆯ 보〮ᄂᆞᆫᄆᆡᆨ〮 이〮 서르니ᅀᅥ〮 잇ᄂᆞ니〮 사〯ᄅᆞ미〮 여러〮 날〮 몯〮 보〮거든〮 오직〮화졔〮바ᇰ 애〮신보〯원 이〮어나〮 븍〮뎌ᇰ원이〮어나〮 머거〮ᄀᆞ자ᇰ〮 즈츼〮요ᄆᆞᆯ〮 두〯ᅀᅥ〮 번 ᄒᆞ면〮 져〮근ᄆᆞ리〮 절로〮 뵈〯리라〮 小便不通 桃木茸{{*|복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버슷}}煮服 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버스〮슬 글혀〮 머그〮라 石首魚頭石{{*|{{SIC|조|초}}ᄀᆡ〮 머리〮옛〮 돌〯}}爲末水服方寸匕日三 조ᄀᆡ〮 머리〮옛〮돌〯ᄒᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 ᄒᆞᆫ!슬〯!술〯!옴 ᄒᆞ〯야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번 머그〮라 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯}}二七枚去皮尖炒黃米飮服之差 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 두〯닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플와〮부〯리 와〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮누르〮게 봇가〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 牛膝幷葉{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮}}不以多少酒煮飮之立愈 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〯 수레〯 달혀 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 熬塩{{*|소곰}}熨小腹下及擣葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}以酢{{*|초}}和封小腹上 소고ᄆᆞᆯ〮 봇가〮ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 을울〮ᄒᆞ며〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡᄅᆞᆯ〮 디허〮 초애〮 섯거〮 ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 우희〮 브티〮라 蓁艽{{*|一兩去{{문자 주석|莖|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}冬瓜子{{*|도ᇰ화ᄡᅵ〮 二兩}}擣羅爲散每於食前以溫酒調下二錢 진굣 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮 줄{{문자 주석|기|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}브튼〮 ᄃᆡ〮 업〯게〮 ᄒᆞ니와도ᇰ화 ᄡᅵ〮 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머〮그라 滑石{{*|一兩搗碎}}自己脚手爪甲{{*|제 밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮 燒灰細硏}}以水一大盞煎滑石至五分去滓調指甲灰服之 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 디허ᄇᆞᅀᅩ〮니와〮 제밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮을ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외에〮 ᄉᆞ〮로〮니 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 활〮셕〮을〮 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ〮 앗〯고〮 밠톱〮 소ᇇ〮톱〮 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 프〮러 머그〮라 甘草{{*|一兩半炙微赤剉}}木通{{*|이흐〮름〮너출 一兩半剉}}以水一大盞半煎小麥{{*|밀〮}}生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 구워〮자ᇝ〯간〮 븕거든〮사ᄒᆞ〮로니〮와 이흐〮름너출〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 사ᄒᆞ〮로니와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 밀와ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮조쳐〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 활〮셕〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머그〮라 籧麥{{*|셕〮듁〮화 一兩剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ두루믜〯나ᅀᅵ ᄡᅵ〮 半兩剉}}甘草{{*|一分炙微赤剉}}以水一大盞半煎至一盞去滓食前分爲三服 셕〮듁〮화 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 반〮 랴ᇰ사ᄒᆞ〮니와〮 감초〮 두〯 돈〯 반〯 자ᇝ〯간블거케〮 구워〮 사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥 아니〮 머거〮셔 세〮헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 滑石末一升以車前汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈}}和塗臍四畔方四寸熱卽易之冬月和水亦得 활셕〮 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ뵈〮ᄧᅡᇰ이 즛디허 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 프러 ᄇᆡᆺ복 ᄉᆞ〯면〯에〮ᄇᆞᆯ라 덥〯거든〯 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮겨ᅀᅳ〮리〮어든〮 므〮레 프〮러 ᄇᆞᆯ라〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ}}末方寸匕日三服百日止 뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머고〮ᄃᆡ 일ᄇᆡᆨ〮날만〮 ᄒᆞ라〯 延胡索爲末每服一錢溫酒調下 연호삭〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}少許搗碎煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲挺子於糞門內塞之小水卽出 소고ᄆᆞᆯ〮져〯고매〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라더ᇰ 지ᅀᅥ〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉재 보리〮라〮 荊芥{{*|뎌ᇰ〯가 九錢}}大黃{{*|一錢}}煎服妙 뎌ᇰ가 아홉〮 돈〯과〮대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 蚯蚓{{*|거ᇫ위}}杵以冷水濾過濃服半椀立通大解熱疾不知人事欲死服之甚效 거ᇫ위〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄎᆞᆫ〮믈〮로걸어〮 걸〮에〮 ᄒᆞ〮!아!야! 반〯사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮면 즉〮재 보고〮ᅀᅧᆯ〮벼ᇰ〯 을〮 다〯 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮ᄎᆞ〮림 몯〯ᄒᆞ〮야 죽게〮ᄃᆞ외얏〮더〮니도〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 萵苣{{*|부룻대〮}}擣如泥貼臍上或用塩{{*|소곰}}塡臍內艾炙三壯 부룻대〮 ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 디허〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브티〮라 ᄯᅩ〮 소고ᄆᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복안해〮 몌오〮고 ᄡᅮᆨ〮 으〮로 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 葶藶子{{*|두루믜나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一合}}隔紙微炒擣如泥以棗肉{{*|대촛 ᄉᆞᆯ}}和擣爲丸如菉豆大每服十丸不通至十三五丸 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 홉을 죠ᄒᆡ〮 우희〮 자ᇝ〯간〮 봇가 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야대〯촛 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ〮록〮두 마〮곰 ᄒᆞ〮야 열〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 열〮세〯 환 열〮다ᄉᆞᆺ〮 환지〯히 머그라 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 半升}}水三升煮取二升分二服 아혹〮 ᄡᅵ〮 반〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 두〯 번에 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 黑豆{{*|거믄〮 코ᇰ}}二七枚空心呑之 거믄〮 코ᇰ두〯 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 고ᇰ심 에〮 머그〮라 不虫皂莢{{*|末一大錢}}白麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 一大錢}}獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}以醋磨調前三物爲膏塗紙上如手掌大臍上貼之立行 벌에〮 먹디〮 아니ᄒᆞᆫ조〯협〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 밄ᄀᆞᄅᆞ 므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ ᄂᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ 초애〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ 우희〮ᄇᆞᆯ로〮니 소ᇇ바다ᇰ 만〮 ᄒᆞ〮야 ᄇᆡᆺ복의〮 브티면 즉〮재 보리〮라 酸漿草{{*|ᄭᅪ리〮나모 一握}}硏取自然汁與醇酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}相和服立通 ᄭᅪ리〮나모 ᄒᆞᆫ줌〯 을〮 ᄀᆞ〮라 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 섯거〮 머그면 즉〮재 보리라 螻蛄{{*|도로래〮 活者一枚}}生硏入麝香少許新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下立通 산도로래〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 을져〯기 드〮려 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 프〮러 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蠶退紙{{*|누에 낸 죠ᄒᆡ〮}}不拘多少燒灰硏細入麝香少許和勻每服二錢米飮調下 누에〮 낸〯 죠ᄒᆡ〮 ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 샤〯햐ᇰ을〮 져〮기〮 드〮려골오〮 섯거〮 두〯 돈〯곰〮 ᄡᆞᆯ〮글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라 桑螵蛸{{*|ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰ〮ᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 炙三十枚}}黃芩{{*|솝서근〮픐 불휘〮 去黑心二兩}}細剉用水三盞煎至二盞去滓分溫二服相次頓服 ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 구으니 셜흔〮 낫〯과〮솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ소〯뱃〮 거〮믄〮 것 업〯게〮ᄒᆞ〮요니〮 두〮 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되예 달혀〮 두〮되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ앗〯고〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮벅조차〮 다〯 머그〮라 紫草{{*|지최 三分}}擣羅爲散和井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론〮 우믌〮믈〮}}一盞半頓服 지최〮 닐굽〮 돈〯 반〯을〮 디허〮처〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 프〮러믄득〮 머그〮라 獨顆大蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ 三七枚}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ〮곳}}少許爛擣攤紙花子上貼臍良久卽通未通塗陰囊上立通 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮지〯지 ᄡᅵ〮세〯닐굽〮 낫과〮ᄀᆞᇇ〮 곳 져〯기〮조쳐〮 므르게〮 디허〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브텨〮오라〮면 누리〮라그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮음나ᇰ 애〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 누리〮라 白瓷甁{{*|ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ}}滿盛水以有字紙七重密封甁口於患人臍內用塩{{*|소곰}}一捻倒置甁口還在臍上偃臥如覺大假冷小便卽通 ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ 에〮 믈〮ᄀᆞᄃᆞ기 녀허〮 글〮슨〮 조ᄒᆡ〮로벼ᇱ부〮리〮 를 닐굽〮ᄇᆞᆯ〮 구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 소곰 ᄒᆞᆫ져보ᄆᆞᆯ 녀코 벼ᇱ부〯리〮ᄅᆞᆯ ᄇᆡᆺ복의다히〮고 {{SIC|졋|셧}}바〮누어〮셔 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄎᆞᆫ〮 주ᄅᆞᆯ 알〯면 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉〮재 보{{SIC|리〮|디〮}}라 鷄卵黃{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소〯뱃〮 누른〮 믈〮 一枚}}服之不過三 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮뱃〮누른〮 므〮를 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너무 먹디〮 말〯라〮 鷄腸葉{{*|ᄃᆞᆯ{{문자 주석|ᄀᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}믿가빗〮 닙〮}}一斤細切以豉汁煮作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가빗〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라쟈ᇱ〯국 의〮 달혀〮ᄀᆡᇰ〯 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 머그〮라 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래}}不拘多少以焙乾碾爲細末每服三錢熱酒調下不飮酒者以米飮調下頻進數服以通爲度 하{{문자 주석|ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄃᆞ〮래 ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 서〯 돈〯곰 더운 수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮{{문자 주석|ᄃᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄌᆞ조〮 두〯ᅀᅥ〮 복〮 을누ᄃᆞ〮록 머그〮라 胞轉小便不得 阿膠{{*|갓플〮}}三兩水二升煮七合頓服 오좀〮ᄢᅢ〮 뷔〯트러 져근ᄆᆞᆯ 몯 보〮거든갓플 석 랴ᇰ{{SIC|을|ᄋᆞᆯ}} 믈 두 되예 달〮혀〮 닐굽 홉만 커든〮 믄득 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭 半兩燒灰}}滑石{{*|二兩}}鯉魚齒{{*|리ᇰ〯어 니〮 一兩}}擣細羅爲散不計時以溫水調下二錢 허튼〮 머리〮터럭 반 랴ᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮와활셕〮 두 랴ᇰ과〮리ᇰ〯어 니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므〮레 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮라 豉{{*|젼국 五合}}以水三升煮數沸頓服之 젼국 닷 홉을〮 믈 서 되〮예 달혀 두ᅀᅥ소솜〮 만커든〮 믄득〮 머그〮라 麻子{{*|열 ᄡᅵ〮}}煮取汁頓服 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀 그 므를 믄득〮 머그〮라 筆頭燒灰{{*|붇〮 ᄉᆞ{{문자 주석|론|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} ᄌᆡ}}水服之 붇 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므〮레 프〮러 머그〮라 燒死蜣蜋{{*|{{문자 주석|절|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 주근〮 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구{{문자 주석|으|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}리 ᄉᆞ로니 二枚}}末水服之 절로〮주근〮 ᄆᆞᆯ〮ᄯᅩᇰ구으리〮 두〯 낫〯 ᄉᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 므〮레 프러 머그라 梁上塵{{*|집보 우흿〮 듣글 一錢}}蒲黃{{*|부들마치옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ 一錢}}同硏勻都爲一服食前以溫水調下 집〮보 우흿〮듣글 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮부들마치 옛〮 누른ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 복〮애 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 밥 아니 머거〮셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프〮러 머그〮라 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 一握剉}}水一大盞煎至七分去滓分爲二服 뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄒᆞᆫ 줌〮을〮 사ᄒᆞ라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머{{문자 주석|그|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라 小便不通腹脹氣急悶 小麥{{*|밀〮 二合}}滑石{{*|三分搗羅爲末}}生薑{{*|半兩切}}以水一大盞半煎小麥生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 져근ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮아 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮야긔〮운 이〮과ᄀᆞᆯ이〮 답답거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 반 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 밀〮 두〯 홉과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮활〮셕〮 닐굽〮 돈 반〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮조쳐〯 ᄂᆞᆫ화〮 프〮러 머그〮라 車前葉汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙〮 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 五合}}冬瓜汁{{*|도ᇰ화 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 二合}}相和分爲二服食前服之 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 {{SIC|즙〮|즘〮}} 닷 홉과도ᇰ화 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 두〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 둘〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 葵根{{*|아혹 불휘 一兩剉}}滑石{{*|一兩搗爲末}}以水二大盞煎至一盞二分去滓食前分爲三服 아혹〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〯 아니〮 머거〮셔 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮머그〮라 小便不通臍下急痛脹悶欲絶 塩{{*|소곰}}二升鐺中炒令極熱布白裹熨臍下以小便通快爲度 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮아 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이알파〮 브르고〮 답답ᄒᆞ〮야 주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮 소곰 두〯 되〮ᄅᆞᆯ소ᄐᆡ〮 봇가〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆡᆫ〮 뵈〮예ᄡᅡ〮 ᄇᆡ 아랠〮울〮호〮ᄃᆡ 져근ᄆᆞᆯ〮훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 小便淋澁少痛 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻全用肉細切}}冬瓜{{*|도ᇰ화 細切}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 細切}}葱白{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 切 各四兩}}治如常法作羹着塩醋五味空腹服之 져근ᄆᆞ리〮굳ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞ거든〮 머리〮 프른〮올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮오〯로〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 도ᇰ화 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와댓무ᅀᅮ 믿 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 사ᄒᆞ〮로니와 각〮 넉 랴ᇰ을〮샤ᇰ녜〮 ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 소곰과〮 초와〮 두〮어고ᇰ심 에〮 머그〮라 小便赤澁臍下急痛 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 {{SIC|ᄃᆡ|디}} 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯젓〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽用米依常法煮粥食之 져근ᄆᆞ리〮 븕고〮 굳{{SIC|ᄇᆞᆯ|ᄆᆞᆯ}}라〮 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이 알ᄑᆞ거든〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ〯졋〮 두〯 홉과〮ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ 서〯 홉과〮로 몬져 ᄉᆈ〯져〮즈로〮파ᄒᆞᆯ 봇가〮 닉게〮 ᄒᆞ고〮 ᄒᆡᆫ〮ᄡᆞᆯ〮로 샤ᇰ녜〮쥭〮 ᄀᆞ〮티수〮어 머그〮라 老人小便不通 茴香 白頸蚯蚓{{*|목 ᄒᆡᆫ〮 거ᇫ위〮}}杵汁傾臍腹中卽愈 늘근〮 사〯ᄅᆞ미〮 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮거든〮 회햐ᇰ 과〮 목 ᄒᆡᆫ〮거ᇫ위〮 와〮 디흔 므〮를 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ브ᅀᅳ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}大如鷄子者內熱酒中服之亦治大便不通 도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만크〮니ᄅᆞᆯ〮 더운〮 수레〮 녀허〮 머그〮라 ᄯᅩ〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯도〮 고티〮ᄂᆞ니라 白礬細末置臍中以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈〯}}滴之冷透卽通 ᄇᆡᆨ번〮 을 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ라 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 녀코 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮를처〮디〯여〮 긔〮운이〮ᄉᆞᄆᆞ차 들〮면 즉〮재 누리〮라 炙湧泉{{*|밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}氣海{{*|ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}治小便不通 밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄯᅳ〮고 ᄯᅩ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ ᄯᅳ〮라 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮ᄂᆞ닐〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 ==大小便血<sub>져근ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래 피 나〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便血 甘草{{*|炙三分}}山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 去皮炒 半兩}}瞿麥穗{{*|셕〮듁화 이삭 一兩}}爲末每服五錢至七錢水一椀入連鬚葱根{{*|불〮휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 七箇}}燈心{{*|골〯솝〯 五十莖}}生薑{{*|五七片}}同煎至七分時時溫服 져근〮ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래〮 피〮 보〮거든〮 감초〮구으〮니 닐굽〮 돈〯 반〯과〮 거플밧겨〮 봇ᄀᆞᆫ〮 효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ과셕〮듁〮화 이삭 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 다ᄉᆞᆺ〮 돈〯이〮어나〮 닐굽〮 돈〯이〮어나〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮래 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 닐굽〮 낫〯과〮골〯솝 쉰〯 낫〯과 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편〮이〮어나〮 닐굽〮 편〮이〮어나〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 ᄌᆞ조〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭}}燒灰硏碎酒調服二錢 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 百藥煎{{*|三兩 一兩生 一兩炒焦 一兩燒存性}}煉蜜丸如梧子大每服五十丸空心米飮下 ᄇᆡᆨ〮약〮젼 석〮랴ᇰ으〮로ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮봇그〮니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ디 아니〮케{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 달{{SIC|힌|현}} ᄢᅮ레머귀 여름 만 케 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ {{SIC|번|빈}}에 쉰〯 환곰 고ᇰ심에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ==尿血<sub>져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 小便失血面色萎黃飮食不進 木通{{*|이흐름너출 剉}}冬葵子{{*|돌아혹 ᄡᅵ〮 各半兩}}燈心{{*|골솝 切一握}}麤擣篩每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不拘時候 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 너무 나ᄂᆞᆺ 비치 누르고 음식 몯 먹거든이흐름너출 사ᄒᆞ로니와 돌아혹 ᄡᅵ 각 반 랴ᇰ과골솝 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 줌과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 닷 돈곰 ᄒᆞ야 믈 두 되에[예] 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 ᄒᆞ거든즈싀 앗고 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 槐花{{*|회화 炒}}鬱金{{*|심화ᇰ 剉 各一兩}}擣羅爲散每服二錢匕煎木通湯{{*|이흐름너출 달힌 믈}}調下不拘時候 회화 봇그니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과심화ᇰ 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 두 돈곰 ᄒᆞ야 이흐름너출 달힌 므레 프러 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 指甲{{*|소ᇇ톱 半錢}}頭髮{{*|머리터럭 一分}}燒灰硏勻空心溫酒調一錢匕頓 服 소ᇇ〮톱〮 반〯 돈〯과〯 머리〮터럭 두〯 돈〯 반〯과 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᇰ심에ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ 돈〮곰 믄득 머그〮라 茅根{{*|ᄠᅱᆺ 불휘}}一把切以水一大盞煎至五分去滓溫溫頻服 ᄠᅱᆺ 불휘 ᄒᆞᆫ주믈 사ᄒᆞ라 믈 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀 반만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄌᆞ조 머그라 益母草{{*|눈비엿〮}}擣絞取汁每服三合溫溫服之 눈비여슬 디허ᄧᅡ 머글 제마다〮 서 홉곰 ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 煮車前根葉子{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 불휘〮와〮 닙〮과 ᄡᅵ〮}}多飮佳 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 불휘〮와 닙과 ᄡᅵ〮와ᄅᆞᆯ〮 달혀〮해〯 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 葵莖灰{{*|아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以酒服方寸匕日三 아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 수레〮 {{문자 주석|프|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}러 ᄒᆞᆫ술〮옴〮 ᄒᆞ〮야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머그〮라 {{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 二升}}酒四升煮取一升頓服 {{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 두〯 되〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 髮灰{{*|머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 二錢}}以米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}二合湯少許服井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮{{SIC|서|셔}} 몬져 기론〮 우뭀〮믈〮}}調服亦得 머리〮터〮럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 두〯 돈〯을〮 {{문자 주석|ᄡᆞᆯ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로비ᄌᆞᆫ〮 초 두〮 홉 달힌〮 므〮레 져〯기 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 프〮러 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 牽牛子二兩半生半熟細末每服二錢薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下良久熱茶服 견우ᄌᆞ〮 두〯 랴ᇰ을〮ᄂᆞᆯ 반〮과〮니그〮니〮 반〯과〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 머글〮 제마〯다〮 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 더운〮 차ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮}}一兩去蘆頭水一椀煎半椀去滓頓服 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 량을〮머리〮 앗〯고〮 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮 래 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 머그라 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩細剉以酒一升半煎至一升頓服 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〮 랴ᇰ을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 鬱金{{*|심화ᇰ}}一箇擣爲末葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}一握相和以水一盞煎至三分去滓溫服日進二服 심화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌〯만〮 ᄒᆞ〮야 섯거〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달〯혀〮 반〯모초미 잇거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번곰〮 머그〮라 水蘇{{*|믌〮바ᇰ하}}煮取汁服之 믌〮바ᇰ하 ᄅᆞᆯ〮 달혀〮 므를 머그〮라 大小薊{{*|大대〯薊계〮ᄂᆞᆫ〮 한거싀 小쇼〯薊계ᄂᆞᆫ〮조바ᇰ거{{SIC|ᅀᅵ〮|싀〮}}}}取汁服之 한〮거싀〮 와조바ᇰ거싀〮 와 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮므〮를 머그〮라 小便出血 地黃汁{{*|一升}}生薑汁{{*|一合}}並取自然汁相和分作三服每服煎一沸溫服自早至日中服盡 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮거든〮디〮화ᇱ 불휘〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〯 즙〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머글〮 제마〯다〮 ᄒᆞᆫ소솜〮 곰〮 글혀〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머고〮ᄃᆡ아ᄎᆞᆷ〮 브터낫〮만 다〯머그〮라 腎熱脬囊澁小便色赤如血 楡白皮{{*|느릅〮나못 !ᄒᆡᆫ〮!ᄒᆞᆫ〮! 거플 四兩剉}}葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 四兩}}車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 四兩}}木通{{*|이흐〮름너출〮 四兩剉}}滑石{{*|四兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 六兩}}都擣以水一斗煮取二升緜濾去滓下蜜更煎五七沸每於食前煖一中盞服之 신〯긔〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 오좀〮ᄢᅢ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 져근ᄆᆞᆯ 비〮치블거〮 피〮 ᄀᆞᆮ〮거든〮느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와아혹〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과〮뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과이흐〮름너출〮 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니와〮활〮셕 넉〯 랴ᇰ!과〮!ᄀힹ〮!ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 두〮 되〮만 커든〮소〮오〮매〮 바타〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅮᆯ〮 엿 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 녀허〮 다시 다ᄉᆞᆺ〯 소솜〮이〮어나〮 닐굽〮 소솜〮이〮어나〮 글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔더우〮닐〮 닷 홉곰〮 머그〮라 困勞損尿血不止 生地黃汁{{*|五合}}車前葉汁{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙 五合}}鹿角膠{{*|사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮로 고온〮 갓플〮 三兩搗碎炒令黃燥爲末}}二味汁相和每服食前煖一小盞調下膠末二錢 ᄀᆞᆺ보〯ᄆᆞ로〮 긔〮운이〮사오〮나와〮 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮긋디〮 아니〮커든〮ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮 로고온〮 갓플〮 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 봇가〮누르〮거든〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 두〯가짓〮 즙〮 서〯 홉애〮 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우닐〮 머그〮라 虛損膀胱有熱尿血不止 大麻子根{{*|사ᇝ〮 불〮휘〮 三兩剉}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 硏令細}}以水二大盞煎麻根取一盞三分去滓每於食前煖一小盞調下髮灰一錢 긔〮운이〮허〮ᄒᆞ〮야 사오〮나와〮 오좀〮ᄢᅢ{{SIC|게|예}} 더운〮 긔〮운이〮 이셔〮 져근〮ᄆᆞ래〮 피〮 나〮 긋디〮 아니〮{{문자 주석|커|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든사ᇝ 불휘 석〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론ᄌᆡ〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ〮에〮 ᄀᆞ〮로니〮와 믈〮 두〯 되〮예 사ᇝ〮 불휘 달혀 ᄒᆞᆫ〮 되{{SIC|남〮|ᄂᆞᆷ〮}}ᄌᆞ기 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우〮닐〮 서〯 홉애〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄒᆞᆫ 돈〮곰〮 프〮러 머그〮라 生地黃汁{{*|五合}}生藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 五合}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和煖令溫食前分爲三服 ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 닷 홉과〮ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮데여〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 세〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 虛勞房損過傷小便出血 木通{{*|이흐〮름너출〮 剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ〮두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 微炒 各一兩}}白茯苓{{*|二兩}}擣細羅爲散每服食前以粥飮調下二錢 긔〮운이〮 허ᄒᆞ〮야셔〮 겨〯집과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮자〯ᄆᆞᆯ〮 너무 ᄒᆞ〮야 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나거든〮이흐〮름너출〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮자ᇝ〯간〮 봇그〮니 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄇᆡᆨ〮북려ᇰ 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔쥭〮므〮레 두〮 돈〯곰〮 프〯러 머그〮라 ==諸淋<sub>여러 가짓〮 림질〮</sub>== 宜服和劑方五淋散得效方五苓散 화졔〮바ᇰ애〮오〯림〮산〯 과〮득〮효〮바ᇰ 애〯오〯려ᇰ산〯 ᄋᆞᆯ〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 百種淋寒淋熱淋勞淋小便澁胞中滿腹急痛 細白沙{{*|ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮 몰애〮 三升}}熬令極熱以酒三升淋取汁服一合 여러〮 가짓〮림지〮리 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 나며〮 더운〮 긔〮운으〮로 나며ᄀᆞᆺᄇᆞᆫ 긔〮운으〮로 나〮 져근ᄆᆞ리〮구더〮 오좀〮ᄢᅢ〮 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ〮야 ᄇᆡ〮 알ᄑᆞ거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮몰애〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 술 서〮 되〮예ᄃᆞ〮마〮 그 수를〮 ᄒᆞᆫ 홉곰〮 머그〮라 木通{{*|이흐〮름너출〮}}甘草煎服 이흐〮름너출〮 와감초〮 와 달혀〮 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}酒服三合日三臘月者 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮믈 수레〮 서〯 홉곰〮 프〮러 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 세〯 번에〮 머그〮라 卒小便淋澁痛 大麥{{*|보리 三兩}}以水二大盞煎至一盞三分去滓入生薑汁半合蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和食前分三服之 과ᄀᆞᆯ이〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮훤훠니〮 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮야 알ᄑᆞ거든〮 보리 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즛디허〮 {{문자 주석|ᄧᅩᆫ 즙〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 반〯 홉과〮 ᄢᅮᆯ〮 반〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 밥〮 아니 머{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}셔 세〯헤〮ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 紫草{{*|지최〮 一兩剉}}擣細羅爲散每於食前以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調下二錢 지최〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러셔〮 몬져기론〮 우믌〮므〮레 두〯 돈〯곰 프〮러 머{{SIC|그〮|크〮}}라 鷄腸草{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 五兩}}以水二大盞煮取一盞三分去滓食前分爲三服 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 닷 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 牛耳中毛{{*|ᄉᆈ 귓굼긧 터럭 一撮}}燒灰細硏水調食前服之 ᄉᆈ 귓굼긧 터럭 ᄒᆞᆫ져봄 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ라 므레 프러 밥 아니 머거셔 머그라 卒淋小便不通疼痛煩悶坐臥不得 麻根{{*|사ᇝ 불휘 一兩}}大麻子{{*|삼ᄡᅵ 一兩}}子芩{{*|솝서근픐 불휘 一兩}}亂髮灰{{*|허튼 머리터럭 半兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞煎至六分去滓每於食前溫服 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레 져근ᄆᆞᆯ 몯 보아 알ᄑᆞ고 답답ᄒᆞ야안ᄯᅵ 몯ᄒᆞ며눕도 몯거든사ᇝ 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 삼ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과솝서근픐 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 허튼 머리터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ 반 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게 처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애 달혀 서 홉만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라. 車前葉{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙 一握硏絞取汁}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ 一合}}相和令勻空腹頓服 뵈ᄧᅡᇰ잇 닙 ᄒᆞᆫ 줌을 즛ᄀᆞ라 ᄧᅩᆫ 즙과 ᄢᅮᆯ ᄒᆞᆫ 홉과ᄅᆞᆯ 섯거 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야 고ᇰ심에 믄득 머그라 葱{{*|파 十四莖 幷根碎切}}滑石{{*|三錢}}將葱置椀中以湯八分烹之合却少時待通口調滑石末分爲二服 파 열네 줄기ᄅᆞᆯ 불휘조쳐 횩게 사ᄒᆞ로니ᄅᆞᆯ그르세 담고 믈로 여듧 분만 달혀져근덛 믈려 내야 이베마ᄌᆞᆯ 만커든 활셕 ᄀᆞᄅᆞ 서 돈을 프러 둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 靑頭鴨{{*|머리 프른 올히 一隻治如食}}蘿蔔根{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}冬瓜{{*|도ᇰ화}}葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 各四兩}}如常法羹煮塩醋調和空心食白煮亦佳 머리프른 올히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ샤ᇰ녜 먹ᄃᆞ시 ᄆᆡᇰᄀᆞ로니와 댓무ᅀᅮ 믿 과도ᇰ화 와팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 각 넉랴ᇰᄋᆞᆯ 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 소곰과 초와 달혀 프러 고ᇰ심에 머그라ᄆᆡᆫ므레 글혀 머거도 ᄯᅩ 됴ᄒᆞ니라 葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른 ᄉᆈ졋 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 三合}}先以乳炒葱令熟卽入米水依尋常煮粥食之 팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 열 줄기ᄅᆞᆯ 불휘 앗고 사ᄒᆞ로니와 누른ᄉᆈ졋 두 홉과ᄅᆞᆯ 몬져 봇가닉게 ᄒᆞ고ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 서 홉과 믈와 녀허 샤ᇰ녯 쥭ᄀᆞ티 글혀 머그라 小便常不利陰中痛 葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 一升}}生薑{{*|一斤}}水五升煮取二升服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ수이 몯 보아음듀ᇰ 이 알ᄑᆞ거든아혹 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근과ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되만 ᄒᆞ거든 머그라 禿筆{{*|무듼 붇}}燒灰服 무듼 붇 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 머그라 五淋{{*|져근ᄆᆞᆯ 볼 제 돌히어나 피어나 곱이어나 나ᄂᆞ니와 긔운으로 나ᄂᆞ니와 ᄀᆞᆺ바 나ᄂᆞ니왜니 이 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지리라}}以多年木梳{{*|여러 ᄒᆡ 무근 얼에빗}}燒存性空心冷水調下男用男梳女用女梳 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지레 여러 ᄒᆡ무근 얼에비슬 ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 고ᇰ심에 머고ᄃᆡ 남진이어든남진 의 비슬 ᄒᆞ고 겨지비어든겨지븨 비스로 ᄒᆞ라 燈心草根及苗{{*|곬 불휘와 움}}生煮服之 곬 불휘와 움과ᄂᆞᄅᆞᆯ 글혀 머그라 虎杖{{*|감뎟 불휘}}不計多少爲末每服二錢用飯飮下不拘時候 감뎟 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 두 돈곰 밥 글힌 므레ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 川牛膝{{*|ᄉᆈ무룹 불휘 一兩}}水煎服效 ᄉᆈ무룹 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 므레 달혀 머고미 됴ᄒᆞ니라 楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플}}陰乾爲末每日旦脕以水五合末三錢調如膏服 느릅나못 ᄒᆡᆫ거프를 ᄀᆞᄂᆞᆯ해 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 날마다 아ᄎᆞᆷ나죄 믈 닷 홉애 서 돈곰 프러골 ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 黃蜀葵花{{*|누른 규화}}作末每服一二錢通草煎湯{{*|이흐름너출 글힌 믈}}調下 누른규화 를 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ두 돈곰 ᄒᆞ야이흐름너출 글힌 므레 프러 머그라 地膚子{{*|대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ}}或莖葉{{*|五兩}}水四升煮取二升半分溫三服 대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ어나 ᄯᅩ 닙과 줄기어나 닷 랴ᇰ곰 ᄒᆞ야 믈 넉 되예 글혀 두 되 반만커든 세헤 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 氣淋 豉{{*|젼국 一升}}以水三升煮一沸去滓內塩{{*|소곰}}一合頓服單煮豉汁服之亦可 긔운 으로 난림지레 젼국 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 서 되예 ᄒᆞᆫ소솜 만 글혀 즈ᅀᅴ 앗고 소곰 ᄒᆞᆫ 홉을녀허 다 머그라 ᄯᅩ 젼국ᄲᅮᆫ 달횬 므를 머거도 됴ᄒᆞ니라 急氣淋陰腎腫 泥葱{{*|즛두드린 파 半斤}}煨遇爛擣貼臍上 과ᄀᆞᆯ이 림질로슈신 이븟거든 즛두드린 파 반 근을 구워므르닉게 디허ᄇᆡᆺ복 우희 브티라 結澁小便不通 白芷{{*|구리댓 불휘 三兩}}醋浸焙乾爲細末煎木通{{*|이흐름너출}}酒調下二錢連服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ 구더 몯 보거든구리댓 불휘 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 초애ᄃᆞ마 브레 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라이흐름너출 글힌 수레 두 돈곰 프러니ᇫ워 머그라 林石主石淋此是患石淋人或於溺中出者如小石水磨服之當得碎石隨溺出 림질ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 누어 난효ᄀᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ 므레 ᄀᆞ라 머그면ᄇᆞᅀᅡ딘 돌히조차 나리라 瞿麥{{*|셕듁화}}取子擣爲末酒服方寸匕日三三日當下石 셕듁화 ᄡᅵ디흔 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ술옴 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면사ᄋᆞᆯ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 獼猴桃{{*|ᄃᆞ래}}幷藤汁服 ᄃᆞ래 ᄅᆞᆯ너출 조쳐 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라 礪石{{*|ᄡᅮᆺ돌}}燒赤投酒飮之 ᄡᅮᆺ돌ᄒᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 녀흔 수를 머그라 滑石以水一小盞濃磨服之 활셕을 믈 서 홉애디투 ᄀᆞ라 머그라 鷄糞{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏爲末每服以冷水調下一錢朝服至食時當下石出 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라아ᄎᆞᄆᆡ 머그면밥 ᄣᅢ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 石淋水道澁痛頻下砂石 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 二兩}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 一兩}}亂髮{{*|허튼 머리터럭 如鷄子大燒灰}}細剉以水二大盞煮取一盞半去滓入亂髮灰更煎三二沸食前分爲三服 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 구더 알파ᄌᆞ조 몰애 나거든뵈ᄧᅡᇰ이 두 랴ᇰ과 느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 사ᄒᆞ라 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 허튼 머리터럭무ᇰ긔 요니 ᄃᆞᆯᄀᆡ알만 케 ᄒᆞ야 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 녀허 다시 두ᅀᅥ 소솜을 글혀 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 白茅根{{*|ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 三兩剉}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩 微炙}}葛花{{*|츩 곳 一兩}}擣碎以水二大盞煮取一盞半去滓食前分爲三服當下石出 ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 석 량 사ᄒᆞ로니와ᄆᆞᆯ버릐 집 ᄒᆞᆫ 량 브레 자ᇝ간ᄧᅬ요니와 츩 곳 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허ᄇᆞᅀᅡ 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그면 돌히 나리라 鷄糞白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 一兩 微炒}}雄鷄膽{{*|수ᄐᆞᆰ의 ᄡᅳᆯ게 半兩 乾者}}同硏令細每於食前以溫酒調下一錢以利爲度 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 자ᇝ간봇그니와 수ᄐᆞᆰ 의ᄡᅳᆯ게 반 랴ᇰᄆᆞᄅᆞ니와ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라밥 아니 머거셔ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머고ᄃᆡ훤히 보ᄃᆞ록 ᄒᆞ라 鷰糞{{*|져ᄇᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏每服以冷水調下二錢旦服至晩當下石出 져ᄇᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 두 돈곰 프러아ᄎᆞᄆᆡ 머그면나조ᄒᆡ 돌히 나리라 石首魚{{*|조ᄀᆡ}}頭中有石如碁子磨細米飮服一錢 조ᄀᆡ 머리옛바독 ᄀᆞᄐᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 머그라 鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}燒灰細硏每於食前以溫酒調下一錢當下石出 쟈래 다ᇰ아리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그면 돌히 나리라 石淋 桃木膠{{*|복셔ᇰ화 나못 진}}如棗大夏以冷水二合冬以溫湯三合和爲一服日二當下石石盡卽止 복셔ᇰ화나못 진 을대초 마곰 ᄒᆞ야녀르미어든 ᄎᆞᆫ믈 서 홉겨ᅀᅳ리어든 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈 서 홉곰 ᄒᆞ야 섯거 ᄒᆞᆫ복 을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면 돌히 반ᄃᆞ시 나리니 돌히 다 나거든 말라 郁李根皮{{*|산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫 거플}}濃煎服砂石諸物從莖中出神驗 산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫거프를 디투 달혀 머그면 몰애와 여려 가짓 거시슈신 으로나리니 신험 ᄒᆞ니라 血淋臍腹及陰莖澁痛 烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散每於食前以地黃汁調下一錢 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 나 ᄇᆡ와 슈신이굳ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든미긔치 ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에처 밥 아니머거셔디화ᇰ 즙에 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 大豆葉{{*|코ᇰ 닙 一把}}以水四升煮取二升頓服 코ᇰ 닙 ᄒᆞᆫ줌 을 믈 넉 되예 글혀 두 되만 커든 믄득 머그라 晩蠶蛾{{*|도나기 누에나ᄇᆡ}}炒硏爲末每於食前以熱酒調下二錢 도나기 누에나ᄇᆡ ᄅᆞᆯ봇가 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 더운 수레 두 돈곰 프러 머그라 蓮房{{*|려ᇇ 밤소ᇰ이}}燒存性入麝香少許每服二錢空心米飮調下 려ᇇ 밤소ᇰ이 ᄅᆞᆯ ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라샤햐ᇰ 져기 드려 두 돈곰고ᇰ심 에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 茄蔕{{*|가짓 고고리}}以火烟上熏乾爲細末每服三錢溫酒或塩湯調下隔年者尤佳 가짓 고고리 ᄅᆞᆯᄂᆡ 우희ᄡᅬ여 ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 서 돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수리어나 소곰 글힌 므리어나 프러 머그라ᄒᆡ무근 고고리도 더 됴ᄒᆞ니라 血淋心煩水道中澁痛 旱蓮子{{*|一兩}}芭蕉根{{*|반춋 불휘 一兩}}細剉以水二大盞煎取一盞三分去滓食前分爲三服 피 누어ᄆᆞᅀᆞ미 답답ᄒᆞ야 져근ᄆᆞ리구더 알ᄑᆞ거든한려ᇇ 여름 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 반춋 불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에사ᄒᆞ라 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 鷄蘇{{*|믌바ᇰ하 二兩}}葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 二兩}}石膏{{*|二兩}}生乾地黃{{*|三兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞入竹葉一七片煎至六分去滓每於食前溫服 믌바ᇰ하 두 랴ᇰ과아혹 ᄡᅵ 두 랴ᇰ과셕고 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘ᄆᆞᄅᆞ니 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애댓닙 닐굽 편 을드려 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 乾柿{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 감}}燒灰存性爲末米飮調服 ᄆᆞᄅᆞᆫ가ᄆᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 血淋熱淋 白薇{{*|마하조ᇇ 불휘}}芍藥{{*|함박곳 불휘}}等分爲細末每服二錢用酒調下立效 피 누며덥다라 림질 ᄒᆞ거든마하조ᇇ 불휘와함박곳 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 두 돈곰 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라 熱淋小腸不利莖中急痛 烏麻子{{*|거믄 ᄎᆞᆷᄢᅢ 五合}}蔓菁子{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 五合}}同炒令黃色一處硏用緋絹袋盛井華水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}三升浸每於食前溫一小盞服之 덥단 림지레 져근ᄆᆞᆯ 보디 몯ᄒᆞ야슈신 이 알ᄑᆞ거든 거믄ᄎᆞᆷᄢᅢ 닷 홉과 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 닷 홉과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 봇가 누르거든 ᄀᆞ라 블근 주머니예 녀허 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌믈 서 되예ᄃᆞ마 두고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉곰 머그라 熱淋 冬葵根{{*|돌아혹 불휘}}常煮作飮服之 ᅀᅧᆯᄒᆞᆫ 림지레돌아혹 불휘ᄅᆞᆯ샤ᇰ녜 글혀 머그라 卒淋 鯉魚齒{{*|리ᇰ어 니}}燒灰酒調服方寸匕美 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레리ᇰ어 니 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 ᄒᆞᆫ술옴 머그면 됴ᄒᆞ리라 膏淋臍下妨悶不得快利 葎草汁{{*|한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙}}醋{{*|各 三合}}相和微煖食前分爲二服當下如豆汁 곱 ᄀᆞᄐᆞᆫ 림지레 ᄇᆡ 아래막딜여 답답ᄒᆞ야훤훠니 몯 보거든한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙과 초와 각 서 홉을 섯거 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 밥 아니 머거셔둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그면ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆯᄆᆞᆫ 믈 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시 나리라 ==夜多小便<sub>바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服得效方縮泉圓 {{밑줄|득효바ᇰ}}애축쳔원 을 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 夜多小便 純糯米餈{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ 一片}}臨臥炙令軟熟啖之仍以溫酒下不飮酒湯下多啖愈佳行坐良久待心閒空便睡一夜十餘行者當夜便止 바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 보거든ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 편을누을 저긔 보ᄃᆞ랍게 구워 머근 후에 더운 수를 머거ᄂᆞ리오ᄃᆡ 술 몯먹ᄂᆞ니어든 더운 므를 머거 ᄂᆞ리오라 만히 머고미 더욱됴ᄒᆞ니거르락 안ᄌᆞ락 호ᄆᆞᆯ 오래 ᄒᆞ야가ᄉᆞ미 훤ᄒᆞ거든 자면 ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ여라ᄆᆞᆫ 번곰 누ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미 그 낤 바ᄆᆡ 됴ᄒᆞ리라 益智子{{*|二十箇和皮剉碎}}赤茯苓{{*|三錢}}水一椀煎至六分臨睡熱服 익디ᄌᆞ 스몰(믈) 낫 거플조쳐 사ᄒᆞ로니와젹북려ᇰ 서 돈과ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ사바래 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 잘 저긔더우니ᄅᆞᆯ 머그라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}慢火煨熟臨臥溫酒同嚼下 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄅᆞᆯᄯᅳᆫ브레 구워 닉거든 누을 저긔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 鷄腸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 一斤}}於豉汁中煮調和作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 ᄒᆞᆫ 근을쟈ᇱ국 의 글혀 머그라 下膲虛冷小便多數瘦損無力 生薯藥{{*|ᄂᆞᆯ 마 半斤切}}薤白{{*|부ᄎᆡ 半斤 去鬚切}}豉汁中煮作羹如常調和食之 아랫ᄇᆡ안히 허ᄒᆞ고차 져근ᄆᆞ리 ᄌᆞ조뵈여 여외오 힘 업거든ᄂᆞᆯ 마 반 근 사ᄒᆞ로니와부ᄎᆡᆺ 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 반 근거웃 앗고 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 쟈ᇱ국의 글혀 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 小便失禁 栢白皮{{*|즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ 거플 三兩剉}}石榴{{*|一顆燒爲灰細硏}}以水三大盞煮栢皮取汁二大盞去滓每於食前以汁一小盞調石榴灰二錢服之 져근ᄆᆞᆯ 보ᄆᆞᆯ 그치믈 몯ᄒᆞ거든즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ거플 석 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와셕류 ᄒᆞᆫ 낫 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 즉ᄇᆡᆨ 거프를 글혀 두 되만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 그 믈 서 홉애 셕륫 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 薔薇根{{*|쟈ᇰ밋 불휘 五兩剉}}鵲巢中草{{*|가ᄎᆡ 집 안햇 깃 燒爲灰細硏}}以水三大盞先煮薔薇根取汁一盞半去滓每於食前以汁一小盞調下鵲巢灰二錢 쟈ᇰ밋 불휘 닷 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와가ᄎᆡ 짐[집]안햇 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 몬져 쟈ᇰ밋 불휘를 글혀 그 므리 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 서 홉애 가ᄎᆡ 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 豆醬汁{{*|쟈ᇱ즙}}和竈突墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}如豆大內尿孔中救急簡易方 卷之三 쟈ᇱ즙 에가마 미틧 거믜여ᇰ (을) (프)러 코ᇰ 낫(마)곰 ᄒᆞ야슈시ᇇ 곰[굼]긔 녀흐라 nlnsgw0einbe70g3kgsj0bwrjgbqrqb 454496 454494 2026-06-23T21:41:49Z Blahhmosh 13019 /* 諸淋여러 가짓〮 림질〮 */ 454496 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} ==口瘡<sub>입〮헌〯 병〯</sub>== 宜服和劑方洗心散濟生方赴筵散 화졔바ᇰ 애셰〯심산〯 과〮졔〯ᄉᆡᇰ바ᇰ 애〮부〯연산〮 을〮머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 {{문자 주석|口瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮 半兩}}遠志{{*|아〮기촛〮 불휘〮 去心半兩}}同硏爲粗末用紗羅隔過摻少許於舌上吐出則{{문자 주석|瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}已隨愈 {{문자 주석|입〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헐〮어든〮 우〮ᄇᆡᄌᆞ〮 반〯 랴ᇰ과〮아〮기촛〮 불휘〮 솝〯 아ᅀᆞ니 반〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 뵈〮예 처〮 져〯기〮 혀〮우희〮 ᄲᅵᄒᆞ〮라〮 토〮ᄒᆞ〮야 나면〮헌〯ᄃᆡ〮 미조차〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 生薑自然汁漱口數次涎出而效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 절로〮 난 즙〮으〮로두〯ᅀᅥ〯 번야ᇰ〯지 ᄒᆞ〮야춤 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大川烏 吳茱萸{{*|去枝}}各半兩爲細末每服用藥麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}各五錢醋調塗兩脚心油單隔片帛繫足臨臥用次日便見效 대쳔오 와〮오슈유 가〮지아ᅀᆞ〮니와〮 각 반〯랴ᇰ곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ복애 이 약과밄ᄀᆞ〯ᄅᆞ 각〮닷 돈〯 을〮드〮려 초애 ᄆᆞ라〮 두〯밧바다ᇰ 애〮ᄇᆞᄅᆞ고〮 뎔온〮 죠ᄒᆡ 로ᄡᆞ〯고〮 보ᄃᆞ라온〮 헌〯거스〮로 바ᄅᆞᆯ ᄆᆡ요ᄃᆡ 잘 저긔 ᄒᆞ라 이틄날〮 곧됴ᄒᆞ리라 古老錢{{*|오란 돈〮 二十丈}}燒紅投一盞酒中飮之漱過咽下卽愈 오란 돈〮 스믈 나ᄎᆞᆯ 브〮레 녀허 븕거든〮 술 ᄒᆞᆫ되예 녀허〮머고〮ᄃᆡ 야ᇰ지 ᄒᆞ〮야ᄉᆞᆷᄭᅵ면 됴ᄒᆞ리라 白礬湯漱口 ᄇᆡᆨ번〮 글힌 믈로 야ᇰ지ᄒᆞ라 牛膝{{*|ᄉᆈ무룹픐 불휘}}酒漬含漱 ᄉᆈ무룹픐 불휘 ᄅᆞᆯ수레 ᄃᆞ마 머구{{SIC|미|머}} 야ᇰ지ᄒᆞ라 口瘡久不合用亂髮{{*|허튼 머리터럭}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버ᄅᆡ 집}}蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}各燒灰存性每末一錢酒調服 입허러 오래암ᄀᆞ디 아니커든 허튼 머리터럭 과ᄆᆞᆯ벌ᄅᆡ 집과ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울 와ᄅᆞᆯ 다ᄉᆞᄒᆡ지 아니케ᄉᆞ라 각ᄒᆞᆫ 돈곰 ᄀᆞ라 ᄒᆞ여 수레프러 머그라 黃蘗{{*|화ᇰ벼ᇰ피 不計多少眞者蜜塗其上炙黃色}}爲細末乾摻瘡上臨臥忌醋醬塩 화ᇰ벽피 ᄅᆞᆯ하나 져그내 됴ᄒᆞ닐 ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 브레 ᄧᅬ여 누르거든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라ᄆᆞᄅᆞ닐 누을 저긔 ᄇᆞᄅᆞ고초쟈ᇰ 소곰 과ᄅᆞᆯ 먹지 말라 脣口破裂 栗木朽皮{{*|밤나못 서근 거플}}細末以泔{{*|ᄯᅳ믈}}和傅 입시울리 허러ᄠᅥ디거든 밤나못 서근 거 프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라ᄯᅳ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 毒熱上攻口中生瘡 黃蘗{{*|화ᇰ벽피 蜜炙}}細辛{{*|洗去土葉}}等分爲細末每用少許摻於舌上有涎吐出以愈爲度 모〯딘〮 더운〮긔운이〮 우흐〮로 올아〮 입〮안〮히 헐〯어든〮 화ᇰ벽〮피 ᄢᅮᆯ〮 ᄇᆞᆯ라〮 구으〮니와〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 ᄅᆞᆯᄒᆞᆰ 과〮닙〮 과〮업〯게〮 ᄒᆞ고〮시서〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라젹젹 혀〮 우희〮ᄲᅵ허〮 춤 을비〮왇게〮 호〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 老人虛人口瘡 吳茱萸爲末水調塗脚心一宿亦愈 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ 과〮긔〮운 허ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 입〮 헐〯어든〮오슈{{SIC|우|유}} ᄅᆞᆯᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮밧바다ᇰ〮 애〮ᄇᆞᆯ라〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 만〮 자면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==脣口緊<sub>{{SIC|입〮|입}}시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 口緊脣小不能開合不能飮食 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}煮汁洗緊脣 이〮비 ᄇᆞᆯ라〮 입시우리 져〯거〮 버〮리〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 밥몯〯 먹거든〮 쇠〮비름〮 글힌〮 믈〮로 입시우〮를시스〮라 脣緊疼及瘡 訶子肉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ〮}}各等分爲末用少許乾粘脣上立效 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮알ᄑᆞ고〮 헐〯어든〮 아ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮콰 우〯ᄇᆡ〮ᄌᆞ〮 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라져〯고 매〮 ᄆᆞᄅᆞ닐〮 입시우〮레 ᄇᆞᄅᆞ면〮즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 脣緊面腫 松脂{{*|소〮진〯}}鎔入小油{{*|기름〮}}令軟帖瘡上 입시울ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄂᆞ치〮 븟거든〮 소〮진〯 을〮노교〮ᄃᆡ 기름〮져〯기〮 드〮려 보ᄃᆞ〮라이〮 ᄒᆞ〮야헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 緊脣不能開合炙虎口{{*|엄지〮소ᇇ〯가락 어귀〮}}男左女右又炙承漿{{*|입시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}三壯 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 엄지〮소ᇇ〮가락 어귀〮 ᄅᆞᆯᄯᅮ〮ᄃᆡ 남진 이〮어든〮 왼〯손〮겨〯지비〮 어든〮올〮ᄒᆞᆫ손〮 을 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 입시울〮ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==面上生瘡<sub>ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 面上瘡煮柳葉{{*|버듨〮 닙〮}}若皮洗之亦可內少塩{{*|소곰}} ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 버듨〮 니〮피어나〮 거프리〮어나〮 달혀〮 시스〮라 져〯고매〮소고ᄆᆞᆯ〮 조쳐〮 녀허〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 鏊子底黑煤{{*|사요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ}}於所油{{*|기름〮}}中以匙打成膏子攤在紙上瘡上貼之 새요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ의〮 기르〮믈 져〯기〮 드〮려 술〮 로텨〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮예 펴〮 헌〯ᄃᆡ〮브티〮라 水調平胃散塗之 평위〮산〯 을〮 므〮레ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라 面上風毒惡瘡 硫黃{{*|셔류화ᇰ 半分細硏}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 一分湯浸去皮尖}}胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}都爛硏令勻以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}調勻日二三度塗之 ᄂᆞ치〮 푸ᇰ독 으〮로만〯히〮 헐〯어든〮셔류화ᇰ ᄒᆞᆫ〮 돈〯두〯 눈〮 반〯 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〯 솝〯 두〯 돈〯 반〯 더운〮 므〮레ᄃᆞ〮마 거플와〮부〯리〮 업〮게〮ᄒᆞ니〮와〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〯 두〯 돈〯 반〯과〮ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ 므르ᄀᆞ〮라 고 ᄅᆞ거든〮 섯〮ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 面上有熱毒惡瘡 胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 炒}}大栢炙黃連等分爲末面脂{{*|고〯지〮}}調傅猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}亦可 ᄂᆞ치〮ᅀᅧᆯ〮독〮 으〮로ᄀᆞ자ᇰ〮 헐〯어든〮됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 봇그〮니와〮 대〯ᄇᆡᆨ〮 구으〮니〮와〮 화ᇰ련 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮티 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라고〯지〮예 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮도ᄐᆡ〮 기〮르〮메 ᄆᆞ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 面上細瘡常出黃水 桃花{{*|복셔ᇰ홧곳}}陰乾加當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}或杏花{{*|ᄉᆞᆯ곳〮곳}}作末洗面 ᄂᆞ치〮횩게〮 허러〮샤ᇰ녜〮 누른〮 므〮리 나〮거든〮복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮오 스ᇰ암촛 불휘〮ᄅᆞᆯ 조쳐〮 달혀〮 시스〯며 ᄯᅩ〮ᄉᆞᆯ곳〮 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞᄎᆞᆯ〮 시스〮라 面上五色瘡用塩湯{{*|소곰 글힌〮 믈〮}}緜浸搨瘡上日五六度易差 ᄂᆞ치〮다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮츠〮로 헐〯어든〮 소곰글힌〮 므〮레소오ᄆᆞᆯ〮 저져〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ다〯엿〮 번곰〮ᄀᆞ라〮 브티〮면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==腮腫<sub>ᄲᅡᆷ〮 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服經驗良方加味消毒飮子 겨ᇰ험〯랴ᇰ바ᇰ 애〮가미〯쇼〮독〮음〯ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 腮腫用赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末傅之立效 ᄲᅡᆷ 애죠ᇰ긔 나{{SIC|거|기}}든블근 ᄑᆞᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ{{SIC|면|먼}} 즉재 됴ᄒᆞ리라 雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소뱃 몯ᄀᆞᆫ 믈}}調赤小豆{{*|{{SIC|블|볼}}근 {{SIC|픗|ᄑᆞᆺ}}}}末塗 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레 블근ᄑᆞᆺ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 痄腮及喉下諸般腫痛用蝸牛{{*|ᄃᆞᆯ〮파ᇰ이}}飛麪{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ}}硏勻貼痛處 ᄲᅡ{{SIC|미|비}} 허러암ᄀᆞ디 아니ᄒᆞ며 목 아래 여러가짓브은 ᄯᅡ해 ᄃᆞᆯ파ᇰ이 와ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ브티라 顋頰腫 草烏{{*|바곳 불휘}}細辛 大黃 朴消{{*|各 等分}}細末蜜合調塗之仍含少白梅{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄆᆡ실}}置腮腫邊良久嚥津卽效 ᄲᅡᆷ애 난 죠ᇰ긔예바곳 불휘 와셰시ᇇ 불휘와대〮화ᇱ 불휘와박쇼 와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고ᄒᆡᆫ ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ 죠ᇰ긔〮 난마초〮매 머구〮머셔 추미 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==失欠頷車蹉候<sub>하외〮욤ᄒᆞ〮다가〮 ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 난 벼ᇰ〯</sub>== 失欠頰車蹉開張不合一人以手指牽其頤以漸推之則復入矣推當疾出其指恐誤嚙傷人指也 하외〮욤 그르 ᄒᆞ〮야〮ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 디〮여 버〯리고〮 드〮디 아니〮커든〮 ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮소ᇇ〮가라ᄀᆞ〮로 그 ᄐᆞᆨ〮을ᄃᆞᇰᄀᆡ야 졈〯졈〯 밀〯면〮 다시〮드〮ᄂᆞ니〮 밀〯오 ᄲᆞᆯ리〮 그 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮내〯욜〮디〮니 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮 그르므러〮 샹ᄒᆞᆰ가〮 저프니〮라 消蠟{{*|밀〯}}和水傅之 미〮를〮 노겨〮 므〮레프〮러 브티〮라 以酒飮之令大醉睡中吹直指方通關散塩其鼻嚔透卽自正 술머겨〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄎᆔ〯케 ᄒᆞ〮야 자〮거든〮딕〮지〮바ᇰ 애〯통관산〯 을〮 그곳〮굼긔〮 딜어〮 ᄌᆞᄎᆡ〮욤 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 灸背第五椎一日二七壯滿三日未瘡灸氣衝二百壯又灸三陰交下關聽會 드ᇰ으〮로 첫〮 다ᄉᆞᆺ〮ᄆᆞᄃᆡ ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᄅᆞ두〯 닐굽〮 붓글〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ 사ᄋᆞ〮리ᄃᆞ〮록 !도〯!됴〯!티〮 아니〮커든〮긔〮츄ᇰ 혈〮 을〮ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ 붓글〮 ᄯᅳ〮며 ᄯᅩ〮삼음교 와〮하〯관 과〮텨ᇰ〯회〮 혈〮을 ᄯᅳ〮라 ==丁瘡<sub>머리〯와 ᄂᆞᆺ과〮 손〮바래〮 난 모〯딘〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ먹고〮미 맛〮다ᇰ〮ᄒᆞ〮니〮라 丁瘡 蟬殼{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 七箇 煆爲末}}爲極細末用蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}調搽瘡口 뎌ᇰ죠ᇰ〮 애〮ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라〮 獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一箇}}末茶擂成膏子瘡上貼出黃水爲效 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ〮찻 ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 누른〮 므〮리 나〮 됴〯ᄒᆞ리라 生蜜{{*|ᄂᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮}}與隔年葱{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 파〮}}一處硏成膏先將瘡周廻用竹鏎刺破然後用瘡藥於瘡上攤之用緋帛盖覆如人行二十里覺丁出然後以熱醋湯洗之 ᄂᆞᆯ {{SIC|ᄢᅳᆯ〮|ᄢᅮᆯ〮}} 와 여러〮ᄒᆡ〮 무근〮 파〮와ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〯라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오몬져 뎌ᇰ죠ᇱ〮 에ᇰ어〮즐 대〮빈혀 로〮딜어〮 헐운 후〮에〮 약〮ᄋᆞᆯ브티〮고 기〯브〮로 두프〮면 사〮ᄅᆞ미〮ᅀᅵ〯십〮 리〯만〮 갈ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 모〯딘〮 긔〮운이〮 날주〮를 알〯리니〮 난 후〯에〮더운〮 초 로〮시스라 生持蒼耳根葉{{*|됫〮고〮마릿〮 닙〮과 불휘〮}}和童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮}}絞取汁冷服一升日三度甚效 ᄂᆞᆯ됫〮고〮마릿〮 불휘〮와〮 닙〮과〮ᄅᆞᆯ〮디허〮 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮 애섯거〮 ᄧᅡ〮 믈〮 내〯야〮ᄎᆞ〮게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세번곰〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ 됴〮ᄒᆞ니라 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}和梳垢{{*|비세〮 무〮더〮 잇ᄂᆞᆫ 머릿〮 ᄠᆡ〮}}擣封或燒灰和陳醋{{*|무근〮 초}}封根卽出仍生擣汁服 쇠비름〮 을〮비세〮 무더〮 잇ᄂᆞᆫ머릿〮 ᄠᆡ〮 섯거〮 디허〮ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 ᄯᅩ〮 쇠비름〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ무근〮 초애〮 섯거〮 ᄡᅡ〮ᄆᆡ면〮 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디〮거든 쇠비름〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 머그〮라 煮荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}莖葉飮之幷擣傅 뎌ᇰ〮갓 줄기〮와닙〮과〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 먹고〮 ᄯᅩ〮즛디허 브티〮라 石灰{{*|三分}}馬齒菜{{*|쇠비름〮 二分}}擣以雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알 소뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 셕〮회 닐굽〮돈〮 반〯과〮 쇠〮비름닷 돈〯과ᄅᆞᆯ 디허〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮를 섯거〮 브티〮라 針刺四邊及中心塗雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}末立愈神驗一云塗黃土 뎌ᇰ죠ᇱ〮 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮가온〮ᄃᆡ〮 ᄅᆞᆯ 침 주고〮셕〮우화ᇰ ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ〮 닐오〮ᄃᆡ 누른〮ᄒᆞᆰ 을〮ᄇᆞᆯ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 鼠新坌土{{*|쥐〮 새〮로 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}以小兒尿{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀}}和傅之 쥐〮 새〮로몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ을ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮애〮ᄆᆞ라〮 브티〮라 小豆花{{*|ᄑᆞᆺ〮곳}}爲末傅之差 ᄑᆞᆺ〮고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 人屎{{*|사〯ᄅᆞᄆᆡ ᄯᅩᇰ}}尖傅之立差 사ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 그〮틀 브티〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라 蒼耳根莖苗子{{*|됫고〮마릿〮 불휘〮와 줄기〮와 움〮과〮 ᄡᅵ〮}}但取一色燒爲灰醋泔淀和如泥塗上乾卽易不過十度根卽拔神良 됫〮고〮마릿〮 불휘〮어나〮 줄기〮어나〮 움〯이〮어나〮ᄡᅵ〮 어나〮 그 듕에〮 ᄒᆞᆫ거슬〮 ᄉᆞ〮라 ᄌᆡ〮ᄃᆞ외어든 촛즈ᅀᅴ예〮 섯거〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티니겨〮 헌〯ᄃᆡ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮열〮 번이〮ᄃᆞ〮록 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디리〮라 麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}和臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래〮 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}封上差 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮브티〮면 됴〮ᄒᆞ리〮라 蒺藜子{{*|一升}}燒灰釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초}}和封上經宿便差或針破頭封上更佳 지〮리ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 되〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮 브{{SIC|티〮|리〮}}고 밤〮재〯면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ᄯᅩ〮부〯리〮 ᄅᆞᆯ 침으〮로헐오〮고 브툐〮미〮 더〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 刺瘡頭及四畔令汁極出搗生栗黃{{*|ᄂᆞᆯ 밤〯}}傅上以麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}圍之勿令黃出從旦至午根卽拔矣 부〯리와〮 네〯 ᄀᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ딜어〮 즙〮 이만〯히〮 나게〮 ᄒᆞ고〮ᄂᆞᆯ 밤〯 을〮디허〮 브티〮고 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〯ᄀᆞ〯ᅀᆞ〮로 에워〮 브틴〮 바〯미〮 아니〮 나게〮호〮ᄆᆞᆯ 아ᄎᆞᆷ〮브터〮 낫〮ᄀᆞ자ᇰ ᄒᆞ면〮 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}如雞子大以水四升煮三四沸去滓頓服立差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만 ᄒᆞ니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예 서〯너〯소솜〮 만 글혀〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 다〯 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 菊花二握絞取汁服之一升 구화 두〯줌〯 을〮즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 ᄒᆞᆫ 되〮만 머그〮라 燒蛇蛻皮灰{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ}}以雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}和塗差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 斑猫{{*|처ᇰ갈〯외〮 一枚}}捻破以針劃瘡上作米字封之卽根乃出 처ᇰ갈〯외〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮ᄂᆞ로〮 ᄢᅢ혀〮 두고〮뎌ᇰ죠ᇰ〮 우흘〮 침으〮로ᄡᆞᆯ〮 미ᄍᆞ〮 ᄃᆞ외에〮그ᅀᅥ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오 그 처ᇰ갈〯외〮ᄅᆞᆯ 브티〮면 즉〮재 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 以針刺四畔用榴{{SIC|末|未}}{{*|셕〮륫 ᄀᆞᄅᆞ}}着瘡上以麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}圍四畔灸以痛爲度內末傅上急裹經宿連根自出 침으로 뎌ᇰ죠ᇱ 네〯ᄀᆞ〯ᅀᆞᆯ〮 디ᄅᆞ고〮 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그우희〮ᄲᅵ코〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮에우〮고 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅮ〯ᄃᆡ 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그 우희〮 브텨〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄡᅡ 밤〮재〯{{SIC|면|민}} 불휘〮조차〮절로〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蟬蛻{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}殭蠶{{*|절로〮 주근〮 누에〮}}爲末酸醋{{*|싄 초}}調塗四畔留瘡口俟根出稍長然後拔去再用藥塗瘡 ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울와〮 절로〮주근〮 누에와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮라 싄 초애〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮브툐〮ᄃᆡ 가온〮ᄃᆡ굼글 두〮어 불휘〮길즈기 나〮거든〮ᄲᅢ〮혀 ᄇᆞ리〮고 이〮 약〮을 다시〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 白礬{{*|生用}}黃丹{{*|各 等分}}別硏臨用時各抄少許和勻三稜針{{*|서〯모 난 침}}刺瘡見血待血盡上藥膏藥盖之不過三易決愈 ᄇᆡᆨ번〮 ᄂᆞᆯ와 화ᇰ단 과〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮티곰〮 ᄂᆞᆫ화〮제여곰〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮저긔〮 제여곰〮젹젹 지버〮 섯거〮 두고〮서〯모 난 침으〮로 뎌ᇰ죠ᇰ〮을〮딜어〮 피〮 나〮긋거든〮 우흿〮 이〮 약〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 다ᄅᆞᆫ골 로〮덛브티〮면〮 세〯 번〮 ᄀᆞ라〮 브티〮디 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮일〮뎌ᇰ히〮 됴ᄒᆞ〯리〮라 白芨{{*|대〮왐픐 불휘〮}}細末用糯米{{*|ᄎᆞ〮ᄡᆞᆯ}}煎飯濃調服不拘時候連服以效爲度甚妙 대〮왐〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄎᆞᆯ〮바배〮 섯거〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 니ᇫ워〮 머고〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록 호〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〮ᄒᆞ니〮라 凡丁瘡不破則毒入腸胃不治只用蟬退{{*|ᄆᆡ〮여ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}爲末蜜水{{*|ᄢᅮᆯ〮믈〮}}調半椀飮之及用其末津唾調塗瘡上瘡口自潰 믈읫 뎌ᇰ죵〮이〮헐우〮디〮 아니〮ᄒᆞ면〮 독〮이 ᄇᆡ〮안해 드〮러고티〮디 몯〯ᄒᆞ리〮니ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울을〮 ᄀᆞ〮라〮ᄢᅮᆯ〮므레 ᄆᆞ라〮 반사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ욼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮추〮메 ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면부〯리〮 절로〮ᄩᅥ디리〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 三四箇}}取肉打爛以絹片緊縛在瘡上却將菊花及根苗擂酒飮之不飮酒者用湯次日晩拔去烏梅自潰 ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 서〯너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ 내〯야〮즛두드〮려 깁〯ᄌᆞ젼〮 으〮로 헌 우희〮구디〮 ᄆᆡ오〮 구〮화 와〮 불휘〮와 움〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ 더운〮 므〮레 머고〮ᄃᆡ이틄〮날〮 늣거든〮 그 약〮을〮아ᅀᆞ〮면 절로〮 ᄩᅥ〮디리〮라 拔丁諸丁不出者用此以反 巴豆{{*|去殼半粒}}磁石{{*|지〮남셕〮 {{문자 주석|硏|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}末}}用葱涎{{*|팟〮 소〯뱃〮 믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮}}同蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}爲膏以敷瘡上丁自出矣 뎌ᇰ죠ᇰ〮과 여러〮 가짓〮 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮모〯딘〮 긔〮운이〮 나디〮 아니〮커든〮거플 밧긴〮 파두 반〯 낫〯과〮지〮남셕〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ와〮팟〮 소〯뱃〮믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮와〮ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면 뎌ᇰ죠ᇰ〮이 절로 ᄲᅡ〮디리〮라 丁毒{{SIC|入|人}}腹乃至氣絶 棘針{{*|효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 三七枚}}人髮{{*|머〮리〮터럭 一握}}絳緋{{*|블근 깁〮 二寸}}合燒細末水和服 뎌ᇰ죠ᇱ〮 독〮이 ᄇᆡ〮 안해 드〮러주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 세〯닐굽〮 낫〯과〮머리〮터럭 ᄒᆞᆫ줌〯 과〮블근〮 깁〯 두〯촌〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 머그〮라 赤根丁 馬牙齒{{*|ᄆᆞᆯ 니〮}}擣末臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ 도ᄐᆡ〮 기름〮}}和傅之根卽拔燒灰用亦可 불휘〮 블근 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮ᄆᆞᆯ 니〮 ᄅᆞᆯ디허〮 ᄀᆞ〮라섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮면 불휘〮 즉〮재 ᄲᅡ〮디리〮라 ᄉᆞ〮라ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외어든 ᄡᅥ〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 丁瘡根入腹 母猪糞{{*|암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}和水絞汁服一二合立差 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 ᄇᆡ〮 안해〮들〮어든〮 암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ 을〮 므〮레 프러{{SIC|ᄧᅩᆫ|ᄧᅳᆫ}} 즙을 ᄒᆞᆫ두〯 홉만〮 머그〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 丁腫至甚 蜣蜋心{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 솝〯}}破其腹下取之其內白色者半兩硏傅於腫上卽穴再易之血根盡出卽差 뎌ᇰ죵〮이〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 듕〯ᄒᆞ〮거든ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으릿〮 ᄇᆡ〮 아랠ᄢᅢ혀 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것 반〯량 ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ라 헌〯ᄃᆡ〮 브텨〮구무 나〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ라 브티〮라 피〮 다〯 나면〮 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 黑牛垢{{*|거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮}}封之差 거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮 ᄅᆞᆯ〮 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리라〮 生薺苨根{{*|게〯로깃〮 불휘〮}}擣絞取汁塗之乾卽再塗 계〯로깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 益母草{{*|눈비엿〮}}莖葉爛擣傅瘡上又絞取汁五合服之卽丁腫內消 눈비엿〮 줄기〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 므르디허〮 헌〯ᄃᆡ〮 브........ <ref>22ㄴ-23ㄱ 낙장</ref> 큰〮 침으〮로 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮 가온〮ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 침 주고〮 후〯에〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 머리〮 ᄒᆞ나 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레골오〮 섯거〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번곰〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 丁瘡發昏禁牙關不能開用巴豆去皮擦於紙上作紙撚烟熏少時口開用膽礬不計多少硏極細末用雞彈白和膽礬半匙尖灌入卽愈 뎡죵〮이 나〮어〮즐〮ᄒᆞ〮야 말〯 몯〯ᄒᆞ고〮 니〮세워더〮 이〮블〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮파두 를〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮죠ᄒᆡ〮 우희〮ᄡᅮ처〮 그 죠ᄒᆡᆯ〮ᄭᅩ〮아〮 블〮 브텨〮져근덛〮 ᄂᆡ〮 ᄅᆞᆯᄡᅬ〯여〮 입〮 버〯려〯든담〯번 을〮하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮 섯거〮 반〯{{SIC|술〮|슬〮}} 만브ᅀᅥ〮 들〮에 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==背腫<sub>드ᇰ의 난〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯十宣散乳粉托裏散 {{밑줄|화졔〮바ᇰ}}애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮십〮션산〯 과〮ᅀᅲ〯분〮탁〮니산〯 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 發背未成者不知頭在何處以濕紙搭上先乾處熱氣冲上是瘡頭也就於痕上炙如先疼痛炙卽不痛如先痒至痛爲度 브ᅀᅳ름 이〮 드ᇰ의〮 나〮 몯〯 ᄃᆞ외야〮부〯리〮 아〮모ᄃᆡ〮 잇ᄂᆞᆫ 주〮를 모ᄅᆞ〮거든〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮ᄅᆞᆯ 우희〮 브텨〮 호〮ᄃᆡ 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 부〮리니〮 그 우흘〮ᄯᅳ〮라 ᄒᆞ〮다가〮 몬져 알ᄑᆞ거든〮 ᄯᅳ〮면 즉〮재 알ᄑᆞ디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 몬져ᄇᆞ랍〮거든〮 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮라 癰疽發背已潰未潰及諸毒腫 葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮랫 불휘}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}胡燕窠{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ 집}}鼠坌土{{*|쥐〮 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}各等分爲末以女人月經衣{{*|겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 무ᄃᆞᆫ〮 것}}水洗取汁和如泥封腫上乾卽易潰者四面封之已覺卽封從一日至五日令差 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ의〮 나〮헤여〮디니〮와 몯〯 헤여〮디니〮와 여러〮 가짓〮모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫 불휘〮와느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거〮플 와〮며ᇰ마〮ᄀᆡ 집과〮 쥐〮몃낸〯 ᄒᆞᆰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 에 ᄆᆞ라〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ티 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 {{문자 주석|우|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}희〮 브텨〮 ᄆᆡ요〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ〮라〮 헤여〮딘 브ᅀᅳ름이〮어든〮ᄉᆞ〯면 에〮 브티〮고 ᄆᆡ라〮 브ᅀᅳ름이〮긔〮특〮ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 주〮를 알〯어든〮 즉〮재 브티〮고 ᄆᆡ〮야〮닷쇄〮 만〮 ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背腫毒乳癰惡瘡用大黃 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘〮}}各四錢酒水各一鍾煎至一鍾服如惡心先飮生薑自然汁少許孕婦無服老弱量減或加甘草梔子{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}各一錢已成者瀉下膿血 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과져젯〮 브ᅀᅳ름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮대〯화ᇱ 불휘〮와구리〮댓〮 불휘〮와 각〮 네〮 돈〯을〮 술와〮 믈〮와 각〮 ᄒᆞᆫ죠ᇰ애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ만〮커든〮 머그〮라 ᄒᆞ〮다가〮 안〮히 눅눅거든〮 몬져〮ᄉᆡᇰ앙 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을져〯기〮 머고〮ᄃᆡ 아〮기ᄇᆡᆫ 겨〯지비〮어든〮 먹디〮 말〯라〮늘그〮니 와〮아ᄒᆡ〮 어든〮짐쟉〮ᄒᆞ〮야 더러〮 머그〮라 ᄯᅩ〮감초〮 와지〯지 ᄡᅵ〮 와 각〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 더드〮려 머그〮면 다〯ᄃᆞ왼 브ᅀᅳᄅᆞᄆᆞᆫ〮고롬 과〮 피〮와〮ᄅᆞᆯ〮즈츼〮리라〮 大凡有背疽之人難於隱几但用菉豆十數斗作一大袋隱伏則自然心凉身體安穩得以靜心服藥將息也 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름 낸〯 사〯ᄅᆞ미〮궤〯 예지〯혀〮 이쇼〮미 어려〮우니〮 오직〮록〮두 열〯두〯ᅀᅥ〮 마〮ᄅᆞᆯ 큰〮쟐의〮 녀허〮 업데〯여 이시{{SIC|면〮|연〮}} ᄌᆞ〮연히〮ᄆᆞᅀᆞ미〮 ᄀᆞᆺᄀᆞᆺᄒᆞ리〮니 모〮ᄆᆞᆯ 편안히〮 ᄒᆞ〮야잡〮ᄆᆞᅀᆞᆷ 업〯시〮 약을〮 머거〮됴리〮ᄒᆞ라〮 癰疽發背腫毒等瘡用小楡葉{{*|느릅〮나못 닙〮}}有刺者洗淨不拘多少搗汁用黃丹調敷瘡上腫消爲度 드ᇰ의〮 난 브ᅀᅳ〮름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮효ᄀᆞᆫ〮 느릅〮나못 닙〮가ᄉᆡ〮 잇ᄂᆞ닐〮 조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을화ᇰ단 애〮 섯거〮 브ᅀᅳ름 우희브툐〮ᄃᆡ 스〮러디ᄃᆞ〮록 ᄒᆞ라〮 茜草{{*|곱도쇼ᇱ〮 불휘〮}}焙乾爲末煎葱白湯{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 글힌〮 믈〮}}洗瘡將絹帛拭乾用香油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調塗立效 곱도쇼ᇱ〮 불휘〮ᄅᆞᆯᄇᆡ〯로ᇰ〮 애ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ글힌〮 므〮레 달혀〮 브ᅀᅳ르믈〮 싯고〮보ᄃᆞ〮라온〮 헌〯거스〮로 스〮서 ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄎᆞᆷ〮기르〮믈〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 癰腫發背乳房初起微赤用葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래}}搗末井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮믈〮}}調方寸匕服 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ이〮어나〮져제〮어나〮 처〮ᅀᅥ믜〮 긔〮특〮ᄒᆞ〮야 자ᇝ〯간〮블거ᄒᆞ〮거든 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 디ᄒᆞᆫ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 ᄒᆞᆫ술〮옴 프〮러 머그〮라 黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}末和鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮믈〮}}塗之 화ᇰ벽〮 핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄒᆡᆫ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 癰疽發背 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 二枚 去皮 留穰加倍用}}沒藥{{*|二錢 半 別硏}}甘草{{*|半兩 生用}}白酒四椀煮甘草葀蔞煎減一半去滓入沒藥末放溫緩緩飮盡服此必膿多痛止如痛未止膿來多更依前作一劑服膿流三五日方洗 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 두〯나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 솝〯으〮란 두〯ᄃᆡ〮 ᄯᅩ〯 두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 더 드〮리고〮몰〮약〮 두〮 돈〯 반〮ᄋᆞᆯ〮닫〮 ᄀᆞᆯ〮오 감초〮 반〯 랴ᇰᄂᆞᄅᆞᆯ〮 탁〮쥬〮 네〯사바〮래〮 감초〮와 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래와ᄅᆞᆯ글혀〮 반〯만〮ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 몰〮약〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮녀허〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 날회〮야 다〯 머그〮면〮고〮로미〮 해〯 나며〮알포미 그츠〮리니〮 ᄒᆞ〮다〮가〮 알포〮미긋디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 고〮로미〮 해〯 나〮거든〮 다〮시〮 이〮 약〮ᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 번지ᅀᅥ〮 머그〮면 고〮로미〮 흐르리〮니사ᄋᆞᆯ〮 닷쇄〮 만〮 커든〮 시서〮ᄇᆞ리〮라 生薑汁 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}搗勻貼瘡上仍磨好墨{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮}}圍塗卽效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려ᄧᅩᆫ〮 즙〮과도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮골오 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮브티〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮을 ᄀᆞ〮라엔두루〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 漏蘆末傅幷服之良 루〯로 ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ리〮라 栗毛殼{{*|밤소ᇰ이〮}}煮浸亦爲末塗之 밤소ᇰ이〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 브ᅀᅳ르믈〮혀〯이며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ라 磁石{{*|지〮남셕〮}}爲末和油傅 지〮남셕〮 을 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 기르〮메 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 沙蔘{{*|더덕〮}}擣傅 더덕〮 을 디허〮 브티〮라 烏頭{{*|바곳〮 불휘〮}}搗和醋傅 바곳〮 불휘〮 디허〮 초애〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 亂髮灰{{*|허튼 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}酒服方寸匕 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮 만 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름}}傅上日四五度亦治發乳 도ᄐᆡ〮 기르〮믈 브ᅀᅳ름 우희〮ᄇᆞᆯ로〮ᄆᆞᆯ ᄒᆞᄅᆞ 너〯덧〮 번곰〮 ᄒᆞ라〮 ᄯᅩ〮져제〮 난 브ᅀᅳ름도고티〮ᄂᆞ니〮라 伏龍肝{{*|가마 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 二兩末}}以好醋和作膏塗布上貼之乾卽易之 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮ᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라뵈〮 우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮 擣百合根{{*|개〯나릿〮 불휘〮}}傅之 개〯나릿〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브티〮라 犢子耳中塞{{*|ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ}}摻於瘡上立差不問黃牛水牛並良 ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ ᄋᆞᆯ〮 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희 브티〮{{문자 주석|면|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴〯ᄒᆞ리〮니 누른〮 쇼〮와므〮ᄉᆈ〮 다〮 됴ᄒᆞ니〮라 多年烟熏壁土{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 ᄂᆡ예 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ}}幷黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}等分擣羅用生薑汁拌成膏攤貼之更以茅香湯調下一錢匕服妙也 여러〮ᄒᆡ〮 ᄂᆡ〮예〮 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ과〮화ᇰ벽〮 피 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮ᄂᆞᆫ화〮 디허〮처〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브ᅀᅳ름 우희〮 브티〮고 ᄯᅩ〮모햐ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮{{문자 주석|러 ᄒᆞᆫ수ᄅᆞᆯ 머고미 됴〯ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮라 生菖蒲{{*|ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮}}擣貼若瘡乾擣末以水調塗之 ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브툐〮ᄃᆡ 브ᅀᅳ르미〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 디흔 ᄀᆞᆯ〮ᄋᆞᆯ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 不耕之地遇野人糞爲蟲烏所殘處卽以杖去糞取其下土篩以傅之卽如冰著背也 받 가〯디〮 아니〮ᄒᆞᆫᄯᅡ〮햇〮 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ 벌〮에〮 와가 마괴〮 와 먹던〮 ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 막대〯로〮 ᄯᅩᇰ을 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 그 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 체〮로 처〮 브티〮면어르〮믈 드ᇰ의〮다혀〮 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ리〮라 只喫白煮蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}不以多少腫毒散爲度屢以治人極有神效也 댓무ᅀᅮ 미{{SIC|틀|를}} 므〮레〮글혀〮 하나〮 져〯그〮나 브ᅀᅳ르ᇝ 독〮이 업〯ᄃᆞ〮록 머그〮라 여러〮 번 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 고{{SIC|디|티}}니 지극신긔ᄒᆞᆫ 효〯험〮이〮 잇ᄂᆞ니〮라 猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}淨洗不拘多少煎沸湯放溫淋洗拭乾 도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮 을조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나달혀 내〯야〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 싯고〮스〮서 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ라〮 臘茶末{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᄅᆞ}}白湯{{*|더운〮 믈〮}}調放冷洗 섯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 더운〮 므〮레프〮러 ᄎᆞ〮거든 시스〮라 菉豆粉{{*|록〮둣 ᄀᆞᄅᆞ 炒赤放下出火毒}}井水調敷四圍大凡用藥塗瘡不可當心塗當心則瘡便走散只當在四圍塗住不可使之散去 록〮둣 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮븕게〮 봇가〮 내〯야〮노하〮 화〯독〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 우믌〮므〮레 프〮러 네〯ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 두루 ᄇᆞᄅᆞ라〮믈읫 약〮ᄋᆞᆯ 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞᆯ제 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ디〮 말〮라〮 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ면〮 브ᅀᅳ름이〮 펴〮디리〮니 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 ᄇᆞᆯ라〮펴〮디디〮 아니〮케〮 ᄒᆞ라〮 桃花{{*|복셔ᇰ홧 곳}}不拘多少平旦承露採取以釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}硏絞去滓取汁塗傅瘡上有蟲卽出無花但桃葉亦得以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름}}和塗亦佳 복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 하나〮 져〮그나〮아ᄎᆞ〮ᄆᆡ 이슬〮 조쳐ᄠᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄀᆞ〮라ᄧᅡ〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 므〮를 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮벌에〮 즉〮재 나리〮니곳곳〮 업〯거든〮 복셔ᇰ홧닙〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메ᄆᆞ라 ᄇᆞᆯ로〮미 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니라 新馬糞{{*|ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}厚塗腫上乾卽易之亦療發乳 ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ 을〮 브ᅀᅳ름 우희〮둗거이〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ᄯᅩ〮{{SIC|져|저}}제〮 난 브ᅀᅳ름도〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 大麥{{*|보리 炒熟 九兩}}甘草{{*|生用三兩}}同爲末用酥{{*|수ᄋᆔ}}少許和句微有酥氣仍以百沸湯拌和作餠劑方圓大小如瘡腫大熱傅之以油單幷故紙密裹勿令通風冷卽換之常須喫黃耆{{*|ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᆷ〯 불휘}}米粥甚妙 보리닉게 봇그〮니 아홉〮 랴ᇰ과〮감초〮 ᄂᆞᆯ 석〯 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ{{SIC|ᄃᆡ〮|티〮}} ᄀᆞ〮라수〮유 져〯기〮 섯거〮 자ᇝ〯간〮 수〮윳 긔〮운이〮 잇게〮 ᄒᆞ〮야 일〮ᄇᆡᆨ〮 번 글힌〮 믈〮로 섯거〮{{SIC|ᄯᅥᆨ〮|ᅀᅥ〮}} ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 모〮나며〮두〮렫〮ᄒᆞ며〮 크〮며져〯고ᄆᆞᆯ〮 브ᅀᅳ름 크〮기만〮 ᄒᆞ〮야더우〮닐 브티〮고뎔{{SIC|온|은}} 죠ᄒᆡ〮와{{SIC|오|으}}란〮 죠ᄒᆡ〮로구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆞᄅᆞᆷ {{문자 주석|드|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}디 아니〮케〮 호〮ᄃᆡᄎᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮샤ᇰ녜〮 ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᇝ〮 불휘〮드〮려 순〮 ᄡᆞᆯ〮쥭〮 을 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ〮}}不拘多少炒熟細硏以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調塗四面乾卽易之 ᄎᆞ〮ᄡᆞ〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〮그나〮 닉게〮 봇가〮ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라새배 ᄂᆞᆷ 아니〮기러〮셔 몬져〮 기론〮 우믌〮므〮래ᄆᆞ라〮 ᄉᆞ면 에〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮 五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮}}猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}白芷{{*|구리댓〮 불휘}}蓮房{{*|련소ᇰ이〮}}荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}葱頭{{*|팟〮 믿}}細茶葉{{*|찻닙〮 好者}}水煎溫洗 우ᄇᆡᄌᆞ〮 와ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮 와 도ᄐᆡ〮며ᄂᆞᆯ〮톱〮 과구리〮댓 불휘〮와련소ᇰ이〮 와뎌ᇰ〯가 와〮팟〮 믿 과〮찻닙〮 됴〮ᄒᆞ니〮 와ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 시스〮라 草烏頭{{*|바곳〮 불휘〮 去皮}}秋後芙蓉葉{{*|ᄀᆞᅀᆞᆳ〮 련닙〮 陰乾}}等分爲細末生薑自然汁調如膏傅瘡腫四面留一小竅出毒氣乾則易之其冷如冰痛立止腫立散毒氣盛者加天南星{{*|두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〯}}末等分 바곳〮 불휘〮거플 업〯게〮 ᄒᆞ니〮와ᄀᆞᅀᆞᆳ 련닙〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮요니〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄉᆡᇰ아ᇰ〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮골 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ르ᇝ ᄉᆞ〯면〯에〮 브툐〯ᄃᆡ죠〯고매〮 굼글〮 두〮어 모〯딘 긔〮운을〮 내〯요ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮어름〮 ᄀᆞ〮티ᄎᆞ〮면 알포〮미 즉〮재그츠〮며 브ᅀᅳ르미〮 즉〮재 업〯스〮리라〮 독〮ᄒᆞᆫ 긔〮운이〮하〮거든〮 두야〮머〮주〮저깃 불휫〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 드〮려 브티〮라 升麻{{*|三兩}}爲末水三升煎一升分三服不{{문자 주석|拘|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}時便定 스ᇰ마 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 믈〮서〯 되〮 예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮만〮 커든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라. 黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 二大盞}}秦艽{{*|二兩 去苗剉}}相和煎至一大盞去滓分溫三服當得快利爲效 누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 두〯 되〮와진교 두〯 랴ᇰ움〯 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와〮ᄅᆞᆯ 섯거〯 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄃᆞᄉᆞ닐〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그면 반ᄃᆞ〮시훤히 즈츼〮여 됴〮ᄒᆞ리〮라 {{문자 주석|發背始|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}作{{문자 주석|毒盛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}煩悶 生{{문자 주석|椒葉{{*|ᄂᆞᆯ 죠핏 닙〮}}擣傅|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 시〯작〮ᄒᆞ야 독〮이하〮 답답거든ᄂᆞᆯ 죠핏 니〮플〮 디허〮 브티〮라 發背瘡焮熱疼痛 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ〮 열}}麝香{{*|等分}}同硏爲丸如黍米大凡用藥先以溫水洗瘡令淨安一丸於瘡口內上摻解毒生肌散後用醋麵糊攤於故帛上盖之手按不可忍者立效 드ᇰ의 브ᅀᅳ름이〮 나〯 ᄀᆞ자ᇰ〮덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮고〯ᄆᆡ〮 열 와샤〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 기자ᇰ ᄡᆞᆯ〮 마〮곰 ᄒᆞ〮야 몬져 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈〮로 브ᅀᅳ〮르믈〮 시서〮조〮케 ᄒᆞ고〮 ᄒᆞᆫ 환을〮 브ᅀᅳ르ᇝ부〯리 예〮녀코〮 그 우희〮ᄒᆡ〯독〮 ᄉᆡᇰ긔〮산〯 ᄋᆞᆯ〮ᄲᅵᄒᆞᆫ 후에〮 초애〮밀〮플〮 수〮어 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ〮 깁〯ᄌᆞ젼〮 우희〮 펴〮더프〮라 소ᄂᆞ로 ᄆᆞᆫ져 호〮ᄃᆡ ᄀᆞ장〮 알파〮ᄎᆞᆷ〮디〮 몯〯ᄒᆞᆯ 브ᅀᅳ름도〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背初得毒腫焮熱赤痛取浮萍草和雞子淸{{*|{{SIC|ᄃᆞᆯ|ᄃᆞᆫ}}ᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃 ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}爛搗濕裹之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮 븕고〮덥〯다라〮 알ᄑᆞ거든〮부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 믈〮 섯거〮므르디허〮 저즈닐 ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 露蜂窠{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩半}}甘草{{*|二兩生用}}剉以水三升煎至二升去滓以緜浸湯中洗瘡四面辟除毒氣令瘡早差 ᄆᆞᆯ버〯릐〮 집 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯과〮 감초〮 두〯 랴ᇰᄂᆞᆯ와〮ᄅᆞᆯ 사 ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮소오매〮 저져〮 브ᅀᅳ르ᇝᄉᆞ〯면〯을〮 시서〮 모〯딘〮 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ면〮 ᄲᆞᆯ리〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 覺似發背但是熱腫卽用之令內消 皂莢{{*|一挺去黑皮及子}}栗子{{*|밤〯 一十枚去殼曝乾}}擣細羅爲散以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和如麪糊攤於布上以傅腫處乾卽易之 드ᇰ의 브ᅀᅳ름 난〯ᄃᆞᆺ〮호〮ᄆᆞᆯ〯 아라〮 덥〯고〮븟거든〮 ᄡᅳ〮면〮 안〮ᄒᆞ로 스〮러〮디리〮니 조〯협〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 거믄〮 거플와〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니 와〮 밤〯 열〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플 업게〮 ᄒᆞ〮야벼틔 ᄆᆞᆯ외〮니 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄀᆞᆺ 기론〮 므레프〮로ᄃᆡ〮 밀〮플〮 만〮 ᄒᆞ게〮 ᄒᆞ〮야뵈〮 우희〮 펴〮 브ᅀᅳ르메〮브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재 ᄀᆞ라〯 ᄒᆞ라〮 發背兼腫毒擣益母草{{*|눈비엿〮}}絞取汁每服一小盞餘滓罨腫上頻服之效 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ〮 난 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮눈비여〮슬〮 디허〮 므〮를 ᄧᅡ〮 서〯 홉을〮 머고〮ᄃᆡ 즈ᅀᅴ란〮 브ᅀᅳ름애〮 브티〮고ᄌᆞ조〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 發腦發背取鼠剝取熱皮中心開一孔子用貼瘡上數數易之無頭者便當作頭膿出卽愈 브ᅀᅳ르미〮곡뒤〯 와〮 드ᇰ의〮 나〮거든〮 쥐〮ᄅᆞᆯ 자바〮더운〮 제갓 밧겨〮 가온〮ᄃᆡ ᄒᆞᆫ굼글〮 들워〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡ ᄌᆞ조〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ면〮부〯리〮 업〯슨 브ᅀᅳ름이〮 부〯리〮지ᅀᅥ〮 고〮로미〮 나〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 楓根白皮{{*|싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ〮 거플}}卽楓樹根旋取去土及麤赤皮就濕用爲麤末每用藥一升無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}二升煎至八分取淸汁稍熱作三服藥滓傅瘡口瘡未破傅時留瘡口旣破用藥傅□三服可活人命神妙 싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거프를ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆰ과웃블근 거프ᄅᆞᆯ 믄득 업게 ᄒᆞ고 저즌 제 굵게ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 술 두 되예 달혀 여듧 홉만커든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 내야 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 세헤 ᄂᆞᆫ화 머고ᄃᆡ 약 {{SIC|즈ᅀᅴ|조의}}란 브ᅀᅳ르ᇝ 부리예 브티라ᄠᅥ디디 아니ᄒᆞᆫ 제 브티면 부리 짓ᄂᆞ니 ᄠᅥ디거든 브티라 세 번 머그면 사ᄅᆞᄆᆞᆯ {{문자 주석|사|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 一切腫毒及治腫而疼痛者 葀蔞{{*|{{문자 주석|하ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}>ᄃᆞ{{문자 주석|래|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 五箇}}取子細硏乳香五塊如棗子大亦細硏以白砂蜜{{*|ᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀 一斤}}同熬成膏每服三二錢溫酒化下大治發背諸惡瘡等日進二服無不立效 대도{{문자 주석|ᄒᆞᆫ 모|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}딘 브ᅀᅳ름과브ᅀᅥ 알ᄂᆞ닐 고툐ᄃᆡ {{SIC|하|허}}ᄂᆞᆳᄃᆞ래 다ᄉᆞᆺ 나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 내야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ니와 ᅀᅲ햐ᇰ 다ᄉᆞᆺ무적 대초ᄡᅵ 만ᄒᆞ닐 ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮로〮니와〮ᄅᆞᆯᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀〯 ᄒᆞᆫ 근과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀〮 {{SIC|골|글}} ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라두〯ᅀᅥ〮 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 여러〮 가짓〮 모딘〮 브ᅀᅳ름과〮ᄅᆞᆯ 고티〮ᄂᆞ니〮 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번〮곰〮 머그〮면 즉〮재 아니〮됴〯ᄒᆞ리〮 업〯스〮리라〮 癰疽發背毒瘡發作便服使毒氣不內攻可保 眞麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름 銀器內煎十餘沸傾出候冷 一斤}}和醇酒{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 술}}二椀分五次盪溫日夜服 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과 모〯딘〮 브ᅀᅳ름 날 저긔〮 머그〮면 모〯딘〮 독〮이안해〮 드〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 됴〯ᄒᆞ리〮니ᄎᆞᆷ〮기름〮 을〮은그르〮세 열〮소솜〮 만〮 달혀〮 내〯야〮ᄎᆞ니 ᄒᆞᆫ 근을 됴〯ᄒᆞᆫ 술 두〯사바〮래 프〮러 다ᄉᆞᆺ〮 번에〮 ᄂᆞᆫ{{SIC|화〮|회〮}}데여〮 밤〮나ᄌᆡ〮 머그〮라 發背欲死取冬瓜{{*|도ᇰ화}}截去頭合瘡上瓜當爛截去更合之瓜未盡瘡已斂小矣卽用膏養之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮도ᇰ화 □머리〮버히고 브ᅀᅳ름 우희〮어프〮면 도ᇰ홰〯{{문자 주석|므|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}르리〮니 버히〮고 다시〮 {{SIC|어|이}}프〮라 도ᇰ화ᄅᆞᆯ〮 몯〯{{문자 주석|다|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄡᅥ〮셔 브ᅀᅳ르ᇝ바〮리 가다〮 져〯그〮리니〮고ᄅᆞᆯ〮 {{문자 주석|브|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{문자 주석|텨〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴리〮 ᄒᆞ라〮 發背已結成膿 生葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮}}細剉擣硏如糊塗之日三五度卽差 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮곪〯거든〮 ᄂᆞᆯ하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮라 플〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번이나 다ᄉᆞᆺ〮 번이〮나 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背癰疽一切瘡熱痛不可忍者 百草霜{{*|솓미틧〮 거믜여ᇰ}}生蠐螬{{*|산〯 굼〯버ᇰ이〮}}等分同硏細貼之如氷痛卽止 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과대〯도〮ᄒᆞᆫ 브ᅀᅳ르미〮 나〮덥〯다라〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〯솓 미틧〮 거믜여ᇰ 과〮산〯굼〯버ᇰ이〮 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면어름〮 ᄀᆞ〮티차〮 알포〮미 즉〮재그츠〮리라〮 一切惡腫無名及發背高起未破 萆麻子{{*|一百粒}}男髮雞彈{{*|一丸}}油熬入丹成膏貼之只一箇便消加黃蠟{{*|밀〯}}少許 대〯도〮ᄒᆞᆫ 모〯딘〮일훔〮 업〯슨〮 브ᅀᅳ름과〮 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름이〮노피 내〯와다〮 ᄠᅥ〮디디〮 아니커든〮피 마ᄌᆞ〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫〯과〮남진 의머리터럭 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만〮무ᇰ긔〮니 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ 기르〮메〮 글혀〮화ᇰ단 을〮 녀허〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 브티〮라 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆡ〮스〮러디리〮니 누른〮미〯ᄅᆞᆯ〮 져〯기〮조쳐〮 녀흐라〮 凡人初覺發背欲結未結赤熱腫痛先以濕紙覆其上立視候之其紙先乾處卽是結癰頭也取大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}切成片如當三錢厚薄安其頭上用大艾炷炙之三壯卽換一蒜片痛者炙至不痛不痛炙至痛時方住最要早覺早炙爲上一日三日十炙十活三日四日六七活五六日三四活過七日則不可炙矣若有十數頭作一處生者卽用大蒜硏成膏作薄餠鋪頭上聚艾於蒜餠上燒之亦能活也若背上初發赤腫一片中閒有一片黃粟米頭子便用獨頭蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮}}切去兩頭取中閒半寸厚薄正安於瘡上却用艾於蒜上炙十四壯多至四十九壯 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 처〮ᅀᅥᆷ 난 줄〮알〯오〮 ᄃᆞ외오〮져 호〮ᄃᆡ 몯〯 ᄃᆞ외야〮셔블거〮 덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮 몬져 믈〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮 로 그 우희〮 브텨〮 보〯ᄃᆡ〮 죠ᄒᆡ〮 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리니〮굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 베혀〮 편〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 세〯 도ᇇ〯둗긔〮 만〮 ᄒᆞ〮야 부〯리〮 우희〮 노코〮ᄡᅮ〮글 크〮게 ᄒᆞ〮야ᄯᅮ〯ᄃᆡ 세〯붓긔〮 ᄒᆞᆫ 마ᄂᆞᆯ 편〮곰 ᄀᆞ〮로〮ᄃᆡ알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞ〯디〮아니〮ᄒᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮고 아니〮 알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞᄃᆞ록 ᄯᅳ〮고 말〯라〮 ᄲᆞᆯ리〮 아라〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄯᅮ〮미 됴〯ᄒᆞ니〮 브ᅀᅳ름 난 날〮로셔〮사ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면열〮헤〮 열〮히 다〯 살〯오〮 사〮ᄋᆞᆯ나ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면 열〮헤〮 여슷 닐굽〮만〮 살〯오〮닷쇄〮 엿쇄〮 예〮 ᄯᅳ〮면〮서〯너〯히〮 살〯오〮닐웨〮옷〮 디〯나면〮 ᄯᅳ〮디 몯〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ〮다가〮 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리〮여라ᄆᆞ〮니 ᄒᆞᆫ고대〮 나〮거든〮 굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라열온〮 ᄯᅥᆨ〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 부〮리〮 우희〮 펴〮 노코〮 ᄡᅮ〮글 마ᄂᆞᆯ〮 우희〮뫼화〮 노하〮 ᄉᆞᆯ오〮면 살〯리라〮 ᄒᆞ〮다가〮 드ᇰ 우희〮 블근〮 브ᅀᅳ름 ᄒᆞ나히〮 날 제 가온〮ᄃᆡ〮 ᄒᆞᆫ조ᄡᆞᆯ〮 만〮 부〯리 잇거든〮되야마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 두〯녁 머리〮 버혀〮 ᄇᆞ리〮고 가온〮ᄃᆡᄅᆞᆯ〮두틔〮 반〯 치〮만〮 케〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 우희〮 바ᄅᆞ 노코〮 ᄡᅮ〮그로〮 마ᄂᆞᆳ〮 우흘〮 열〮네〮 붓만〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ해〯 ᄯᅳ〮거든〮마ᅀᆞᆫ〮 아홉〮 붓지〮히 ᄯᅳ〮라 初覺背有點白粒幷赤腫先從背脊骨第二椎下陷中兩旁相去同身寸各一寸五分名熱腑穴此穴宣泄背上諸陽熱氣兩處可炙七壯止 드ᇰ의 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮니〮ᄡᆞᆯ〮 만〮 ᄒᆞ니〮와 블거〮 븟거든〮 몬져드ᇰᄆᆞᄅᆞᆺ 둘〯챗〮 ᄲᅧ〮 아랫〮 오목ᄒᆞᆫ〮 ᄃᆡ〮로 두〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 가온〮ᄃᆡᆺ〮 소ᇇ가락으〮로 각〮 ᄒᆞᆫ촌〯 닷분〯 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 일후〮믈〮ᅀᅧᆯ〮부혈〮 이〮라 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 이〮혈〮 은 드ᇰ 우희〮 모ᄃᆞᆫ〮덥〯 단〯 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 그 ᅀᅧᆯ〮부혈〮두〯 고〮ᄃᆞᆯ〮 닐굽붓곰〮 ᄯᅳ〮라 ==走馬疳<sub>ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ</sub>== 走馬疳用大蜘蛛{{*|큰〮 거믜〮 一枚}}濕紙裹外用荷葉{{*|{{문자 주석|련|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}닙〮}}包火中煆令焦存性細硏入少麝香傅之 ᄲᆞᆯ〮리〮먹ᄂᆞᆫ 감〯차ᇰ 애〮 큰〮거믜〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 저즌〮 죠{{문자 주석|ᄒᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 ᄡᆞ〮고〮 밧긔〯련니〮플〯 ᄡᅡ〮브레 구오〮ᄃᆡ ᄉᆞ ᄒᆡ디〮 아니〮케 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 져〯기〮 드〮려 브티〮라 走馬牙疳蝕損腐爛 信{{*|비〯샤ᇰ 一錢}}輕粉{{*|半錢}}粉霜{{*|부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 半錢}}靑黛{{*|二錢}}麝香{{*|少許}}細末小油調新筆寫在帛紙上陰乾每用少許上在疳蝕處白紙封之 ᄲᆞᆯ리〮니예〮 감〯차ᇰ이〮헐〯에〮 머거〮구리〮고 !슷!즛!므르〯거든〮 비〯샤ᇰ〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮겨ᇰ분〮 반〯 돈〯과〮부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 반〯 돈〯과〮쳐ᇰᄃᆡ 두〯 돈〯과〮 샤〯햐ᇰ 져〯기〮 조쳐〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 기름〮 져〮기〮 드〮려 ᄆᆞ라〮 새〮부〮드〮로 무텨〮 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮스〮서 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 져〯기〮 감〯차ᇰ 먹ᄂᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡᆯ〮 브티〮라 走馬惡證牙疳蝕損脣舌肉腐牙落臭爛 信砒{{*|비〯샤ᇰ〮}}銅綠{{*|各 一兩}}硏爲細末攤紙上塗疳蝕處其效如神 ᄲᆞᆯ리 니예 모〯딘〯 감〯차ᇰ이〮 머거〮입시울〮 와 ?혀?왜ᄉᆞᆯ〮히〮 서그〮며 니〮ᄲᅡ〮디며〮 내〮 나고〮 즛므르거든〮 비〯샤ᇰ〮과도ᇰ록 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 먹ᄂᆞᆫ 우희〮 브티〮라효〯험〮이 신긔 ᄒᆞ니라 男女走馬疳瘡生於口上牙床等處用大天南星{{*|굴〯근〮 두야〮머주〮저깃〮 불휘〮 一箇}}剜去心却以通明雄黃{{*|ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 셕〮우화ᇰ 一粒}}入天南星內仍以剜下南星片掩了以麵裹煨以拆爲度爲細末用精油調塗濕乾搽三日全愈 남진 겨〯지븨〮게 ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ이〮 입〮우콰 닛〮믜윰 ᄉᆞᅀᅵ〮 예〮 머거〮 가〮거든〮굴〯근〮 두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯᄢᅢ혀〮 고ᄀᆡ야ᇰ 앗〯고〮ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 셕〮우화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 녀코〮 ᄢᅢ혀〮 잇ᄃᆞᆫ〮 두야〮머〮주〮저기〮ᄅᆞᆯ 도로마초〮아〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 ᄠᅥ〮디〮거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ기르〮메〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮젓거든〮 ᄆᆞ〮ᄅᆞ닐〮 비 ᄇᆡ〮면 사ᄋᆞᆯ〮만〮 ᄒᆞ야 다〯 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==丹毒<sub>단독</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ〮 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 丹者惡毒之瘡五色無常又發足踝者擣蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}厚傅之乾卽易之 단독〮 ᄋᆞᆫ 모〯딘〮죠ᇰ〮긔〮 !디!니! 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮치〮 여러〮가지〮로 ᄃᆞ외며〮 ᄯᅩ〮밠〮 !듸〯!뒤〯!츠〮게 나〮거든마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 디〮허〮 두터이〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 一切丹毒流腫 地龍糞{{*|거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ}}水和塗之 대〯도〮ᄒᆞᆫ 단독〮이 두루ᄃᆞᆫ녀〮 븟〮거든〮 거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ을〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 鼠粘草根{{*|ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘 勿使見風洗去土}}搗爛貼之絞取汁飮之亦良 ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷᄡᅬ〯디〮 말〯오〮 ᄒᆞᆰ 업〮시〮 시!시!서!므르디허〮 브티〮라 즙〮을〮ᄧᅡ〮 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 生地黃擣取汁塗之 ᄉᆡᇰ디화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 즙〮을〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 浮萍草爛擣傅之 부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯ 므르디허 ᄇᆞᄅᆞ라〮 豉{{*|젼국}}擣羅爲末以水調塗之 젼국 을〮 디허〮처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 川大黃擣羅爲末以水調塗之 {{SIC|됴〯|도〯}}ᄒᆞᆫ대〯화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〯레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}搗羅爲末以水調塗之 지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 黃芩{{*|솝〯서근〮 픐〮 불휘〮}}擣羅爲末以水調塗之 솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末鷄子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈〮}}調傅 블근〮 ᄑᆞ〮ᄎᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 靑澱{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴ}}汁傅 쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴᆺ 즙〮을 ᄇᆞᄅᆞ라〯 芭蕉根{{*|반춋 불휘〮}}取汁傅 반춋 불휘〮ᄅᆞᆯ즛두드〮려 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 猪糞{{*|도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}燒灰雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}調傅 도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰᄉᆞ〯론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ 一升}}井水煎溫和密室洗 누에〮 ᄯᅩᇰ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 우믌〮므〮레달혀〯 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 기〮픈〮바ᇰ의〮셔 시스〮라 靑白丹 竈中黃土{{*|가마〮 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 半分}}爲末麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調傅 비〮치 프르〮며 ᄒᆡᆫ〮단독〮 이〮어든〮가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 돈 반〯과〮젼국 ᄒᆞᆫ 돈〯두〯 눈〮 반〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ〮기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮라 大丹瘡擣紵麻根{{*|모싯 불휘〮와 사ᇝ〮 불휘〮}}傅之 큰〮 단독〮이어든〮모싯 불휘〮와사ᇝ〮 불휘〮와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 {{SIC|브|므}}티〮라 五色油丹縛母猪枕頭臥甚良 다ᄉᆞᆺ〮비쳇〮 단독〮애〮암〮도ᄐᆞᆯ〮 ᄆᆡ야〮 두고〮 머리〮ᄅᆞᆯ볘〯여〮 누어〮이쇼〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 牛屎{{*|ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ}}塗之乾卽易 ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ ᄋᆞᆯ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤流腫丹毒 楡根白皮{{*|느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}爲末雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 블{{SIC|거〮|커〮}} 두루ᄃᆞᆫ니〮ᄂᆞᆫ 단독〮이〮어든〮느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〯라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 搗大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}水和傅之 열 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 므〮레ᄆᆞ라〮 브티〮라 少小諸腫丹毒 伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}不拘多少爲末以鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之日三次 효ᄀᆞᆫ〮 여러〮 가짓〮 단독〮이〮어든〮 가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃ᄒᆡᆫ〮 믈〮섯거〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ==便毒<sub>가ᄅᆞᆺ〮톳〮</sub>== 便毒初發以生薑一大塊米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}一合薑蘸醋磨取千步峯泥{{*|사〯ᄅᆞᆷ ᄃᆞᆫ녀 시〮넷 ᄒᆞᆰ이〮 모다〮 도ᄃᆞ록 ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ ᄒᆞᆰ〮}}敷臖作處卽效 가ᄅᆞᆺ〮토〮시 ᄀᆞᆺ 나〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 큰〮 ᄒᆞᆫᄲᅳ〮를 ᄡᆞᆯ〯초 ᄒᆞᆫ 홉애〮저졈〮 ᄀᆞᆯ〮오〮 사〯ᄅᆞᆷᄃᆞᆫ녀 시넷〮 ᄒᆞᆰ이〮모다〮 도ᄃᆞ록ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ〮 ᄒᆞᆰ을〮 프〮러 가ᄅᆞᆺ〮톳〮발〮 션 ᄃᆡ〮브티〮면〮 즉〮재 됴〮ᄒᆞ리〮라 蜀葵子{{*|누른〮 규화 ᄡᅵ〮 七粒}}皂角{{*|半挺}}作末以石灰同醋調搽貼 누른〮규화 ᄡᅵ〮 닐굽〮 낫〯과조〯각〮 허리 버히〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라셕〮회 와〮ᄒᆞ〮야 초애〮 ᄆᆞ라〮 브티〮라 山梔{{*|효ᄀᆞᆫ 지〯지}}大黃 牡蠣{{*|굸〮죠개}}等分酒煎露一宿溫起空心服 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 와〮대〮화ᇱ 불휘와굸〮죠개 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 수레〮 달혀〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 이슬〮마쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심 에〮 머그〮라 黃葀蔞{{*|누른〮 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 一箇}}黃連{{*|五錢}}水煎連服效 누른〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ낫〯 과〮화ᇰ련 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮니ᇫ워〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 貝母 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}末酒調或用酒煎服以滓貼瘡 패〯모 와〮{{SIC|구|그}}리〮댓〮 불휘〮 와 ᄀᆞ〮라 수레〮플〮어나〮 ᄯᅩ〮 수레〮 달혀〮 머고〮ᄃᆡ즈ᅀᅴ 란〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 鐵秤錘{{*|저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮}}於上按磨數次自消散 저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮 ᄅᆞᆯ브ᅀᅳᆫ 우희〮두〯ᅀᅥ〮 번ᄡᅮ츠〮면 절로〮ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便癰 皂角{{*|炒焦}}小粉{{*|분 炒}}等分和勻以熱醋調仍以紙攤患處貼頻頻水潤之卽效 가ᄅᆞᆺ〮톳〮 나〮거든〮조〯각〮 ᄆᆞᄅᆞ〮게봇그〮니와〮 분〮봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 더운〮 초애〮 ᄆᆞ라〮죠ᄒᆡ〮예 펴〮알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고ᄌᆞ조〮 믈〮로저지〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 蒜{{*|마ᄂᆞᆯ 去皮硏爲泥一分}}井底泥{{*|우믌〮 미틧〮 ᄒᆞᆰ 二分}}同硏勻塗於腫處泥乾腫消不盡凉水洗乾泥再塗蒜泥不過三次如患日久必須出膿用山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ}}三四枚去皮無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}硏爲泥熱酒一盞調去滓臨睡服夜閒自破膿血去盡 마ᄂᆞᆯ 거플밧겨 ᄂᆞ로니 ᄀᆞ〮로니〮 두〯 돈〯 반〮과〮 우믌〮미틧〮 ᄒᆞᆰ 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᆰᄋᆞᆫ〮 ᄆᆞᄅᆞ고〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡᆫ 몯〯다〯ᄂᆞ자 잇거든ᄎᆞᆫ믈 로ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄒᆞᆰ을 {{SIC|싯|짓}}고 다시〮 마ᄂᆞᆯ〮와 ᄒᆞᆰ과〯니교닐〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ 세〯 번을〮너무 말〯라〮 ᄒᆞ〮다가〮 벼ᇰ〯어〯든〮 나〮리〮 오라〮거든〮 모로〮매 곪〯게〮{{SIC|홀〮|흘〮}}디니 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 ᄡᅵ〮 서〮너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄀᆞ〮라 더운〯 술 ᄒᆞᆫ 되〮예 프〮러 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 잘 제〮 머그라바ᄆᆡ〮 절로〮ᄩᅥ디〮여 고〮로미〮 다〯 나리〮라 大黃{{*|一兩}}牡蠣{{*|굸죠개 一兩燒}}細末每服三錢酒二盞煎至六分和滓溫服以利爲度水調掃腫上卽消 대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮굸〮죠개 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ로니〮와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라 서 돈곰 술 두 되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ ᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ조쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야즈츼〮ᄃᆞ〮 록 머그〮라 ᄯᅩ 므레 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ〮면〮 즉〮재ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 冬葵子{{*|돌〮아혹 ᄡᅵ〮}}爲末酒調下三兩服 돌〮아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러두〯ᅀᅥ〮 번 머그〮라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ 七箇}}燒過陰乾硏爲末酒調服之不過三服 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 닐〮굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮!이!야! ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너〮무 먹디〮 말〯라〮 生蜜{{*|ᄂᆞᆯᄢᅮᆯ〮}}米粉{{*|ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᄅᆞ}}調服休喫飯利小便爲度 ᄂᆞᆯᄢᅮ〮레 ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 밥〮 먹〮디〮 말〮오〮져근ᄆᆞᆯ 훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 便毒腫痛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}乳香{{*|各二錢半重}}黃栢{{*|화ᇰ벽〯피 一錢}}細末分作兩服以新水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}調傅自平 가ᄅᆞᆺ〯토〮시브ᅀᅥ〮 알ᄑᆞ거든〮 셕〮우화ᇰ 과〮ᅀᅲ〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 두 돈〯 반므그니 ᄃᆞ로〮니와〮 화ᇰ벽〮피 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮레 프〮러 브티〮면 절로〮 ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便毒諸般腫毒用米醋{{*|ᄡᆞᆯ〯초}}煎皁角打碎數沸去皂角滓調風化石灰{{*|오래〮 사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회}}塗腫處一夜立見消如已潰卽穿膿出 가ᄅᆞᆺ〯토〮시어나〮 여러〮 가짓〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮조〯각〮 을〮 두드〮려ᄇᆞᅀᅡ〮 ᄡᆞᆯ〯초 애〮녀허〮 두〯서 소솜〮 만〮 달혀〮 조〯각〮 즈ᅀᅴ란〮앗〯고〮 오래〮사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회 ᄅᆞᆯ〮 프〯러 브〮ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ〮 ᄂᆞᄌᆞ〮며 ᄒᆡᇰ〯혀〮 다〯골〮ᄆᆞ〮면 즉〮재ᄩᅥ〮디〮여〮 고〮로미〮 나리〮라 癰疽便毒等 皂角一條長尺以上者槌碎法醋煮爛硏成膏傅之屢效 브ᅀᅳ름과〮 가ᄅᆞᆺ〮톳〮과 나〮거든〮 조〮각 ᄒᆞᆫ 낫〯기 리〮 자〮만 ᄒᆞ닐 두드〮려〮 ᄇᆞᅀᅡ〮 됴〮ᄒᆞᆫ 초애〮므르글혀〮 ᄀᆞ〮라고리〮 ᄃᆞ외어든 브티〮라 ᄌᆞ조〮ᄡᅳ〮니 됴〯ᄐᆞ라〮 ==大小便不通<sub>큰ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便不通 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 末一升}}靑竹葉{{*|프른〮 댓〮닙〮 一把}}以水二升煮五沸頓服 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 되〮와프른〮 댓〮닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 다ᄉᆞᆺ〮 소솜〮달혀〯 믄득〮 머그〮라. 甑帶{{*|시르ᄯᅴ〮}}煮取汁和蒲黃{{*|부〮듨〮마치〮옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ}}方寸匕日三服 시르〮ᄯᅴ〮 를글혀〮 그 므〮레부듨〮마치〮 옛〮 누른〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}一斤以水二升煮三沸飮汁立通 도ᄐᆡ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 믈〮 두〯 되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 머그〮면 즉재〮 누리〮라 燒髮灰{{*|머리〮터럭〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和服之 머리〮터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기〮론〮 므〮레 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}以苦酒{{*|초}}和塗臍中乾卽易 소고ᄆᆞᆯ〮 초애〮 프〮러ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 生冬葵根{{*|ᄂᆞᆯ 돌〮아혹〮 불휘〮 淨洗二斤搗絞取汁三合}}生薑{{*|四兩搗絞取汁 一合}}攪勻分作兩服空腹一服有頃再服服盡卽通 ᄂᆞᆯ돌〮아혹〮 불휘〮ᄅᆞᆯ조〮히 시서〮 두〯 근을〮디허〮 ᄧᅩᆫ 믈〮 서〯 홉과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 넉〯 랴ᇰ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈 ᄒᆞᆫ 홉을〮골오〮 저ᅀᅥ〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮고ᇰ심 에〮 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 다시〮 머그〮라 다〯 머그〮면 즉〮재 누리〮{{SIC|라|리}} 紫金沙{{*|蜂房蔕也 버〯릐 집 브튼〮 고고리〮}}不拘多少擣羅爲散每服一錢匕溫酒調下 버릐〮 집브튼〮 고고리〮 ᄅᆞᆯ 하〮나〮 져〯그나〮 디허〮처〮 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 不蚛皂角{{*|去子生爲末二錢}}獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一顆}}沙盆內磨碎以釅米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초}}少許和成餠如錢大貼臍中 벌에 아니〮 머근 조〯각〮을 ᄡᅵ〮 앗〮고〮 ᄂᆞᆯᄀᆞ〮로니〮 두〮 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ사그르〮세 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮로비ᄌᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초〯ᄅᆞᆯ 져〯기〮 섯거〮 ᄯᅥᆨ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮 돈〯마〮곰〮 ᄒᆞ야ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 브티〮라 眞陳皮{{*|귨〮 거플 不去白}}酒煮至軟焙乾爲末復以溫酒調服二錢自然臟腑流利 됴〯ᄒᆞᆫ귨〮 거프를〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것앗〯디〮 말〯오〮 수레〮 글혀〮므르거든〮 브〮레ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라〮 다시〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮면ᄌᆞ〮ᅀᅧᆫ히〮 자ᇰ뷔〮 훤ᄒᆞ리〮라 蔓菁子油{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵᆺ〮 기름〮}}一合空腹服之卽通通後汗出勿怪 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ〮로 ᄧᅩᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 홉을〮 고ᇰ심에〮 머그〮면 즉〮재 보리〮라 본 후〯에〮ᄯᆞᆷ〮 나〮도〮므더니 너 기〮라 連根葱{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 一莖不得洗}}淡豆豉{{*|젼국 二十粒}}塩{{*|소곰 一捻}}生薑{{*|一塊胡桃大}}同硏令爛炒溫塡臍內以絹帛縛定良久卽通 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 ᄒᆞᆫ 줄기〮ᄅᆞᆯ 싯디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와슴슴ᄒᆞᆫ {{SIC|젼|전}}국 스〮믈 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮 소곰 ᄒᆞᆫ져봄〮 과 ᄉᆡᇰ아ᇰ다ᇰ츄ᄌᆞ〮 만〮 ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ무적 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 므르게〮 봇가〮더우〮니ᄅᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복 안해〮 녀코〮보ᄃᆞ〮라온〮헌〯거스〮로 ᄆᆡ라〮오라〮면 보리〮라 蓮葉{{*|련닙〮 三兩}}皂莢{{*|一挺炙剉}}生薑{{*|一兩切}}葱{{*|파〮 三七莖幷鬚用去葉切}}以漿水{{*|ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 믈〮}}一斗二升煮十餘沸幷滓分兩度入小口瓷缸中坐缸口上熏蒸冷則易之未通卽傾藥於桶斛中添熱水坐蘸下部卽通 련닙〮 석〯 랴ᇰ과〮 조〯협〮 ᄒᆞᆫ 낫〯구으〮니와〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮세〯 닐굽〮 줄기〮 닙〮 업〮게〮 ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 다〯사ᄒᆞ〮라 ᄡᆞᆯ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 말 두〯 되〮예여〮라ᄆᆞᆫ〮 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 조쳐〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮부〯리〮 조ᄇᆞᆫ〮사하ᇰ 의〮 녀코〮하ᇱ 부〯리〮 우희〮 안〮자 김〯을〮ᄡᅬ〯요ᄃᆡ〮 ᄎᆞ〮거든〮ᄀᆞᆯ라〮 그려〮도 몯〯 누〮거든〮 즉〮재 약〮을〮 토ᇰ〮애〮브ᅀᅥ〮 더운〮 므〮를 더ᄒᆞ〮야게 안자〮하ᇰ문 을〮ᄃᆞ〮ᄆᆞ면〮 즉〮재 보리〮라 郁李仁{{*|산ᄆᆡ〮ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮}}三十箇湯浸去皮細硏米飮調下 산ᄆᆡ〯ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮 솝〯셜흔〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 더운〮 므〮레불워〮 거플밧기〮고 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글〮힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라〮 大小便關格不通腹脹喘急 膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ〮 분〮 一錢}}生麻油{{*|ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 一合}}相和空腹服之 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ〮 몯〯 보아 ᄇᆡ탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮고 숨〯ᄌᆞᄌᆞ닐〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 공심에〮 머그〮라 大小便不通或淋瀝溺血陰中疼痛前以冷物熨小腹次以熱物熨之又以冷物熨之若小便數暖將理愈 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 구더〮 몯〯 보〮거나〮 ᄯᅩ〮 져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮츳〮들이〮며 피〮 누며〮슈신 이〮알포〮ᄆᆞᆫ 긔〮운이〮ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 다시〮니 몬져 ᄎᆞᆫ〮 거스〮로 ᄇᆡᆺ복 아래〮ᄅᆞᆯ울〮ᄒᆞ고〮 버거〮 더운〮 거스〮로 울〮ᄒᆞ고〮 ᄯᅩ〮 ᄎᆞᆫ〮 거스로 다시〮 울〮ᄒᆞ라〮 ᄒᆞ다가〮 져근ᄆᆞ리〯ᄌᆞ ᄌᆞ면 긔〮운이〮ᄅᆡᇰ〯ᄒᆞᆫ 다시〮니 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야간ᄉᆞᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 炙臍下一寸三壯 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞ〮야 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==大便不通<sub>큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 宜服和劑方蘇感圓感應圓 화졔〮바ᇰ 애〮소감〯원 과〮감〯으ᇰ〮원 과ᄅᆞᆯ 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 不得大便 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 三升}}以水四升煮取一升去滓一服不差更作之 큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 번 머고〮ᄃᆡ 됴〯티〮 아〮니〮커든〮 다시지ᅀᅥ〮 머그〮라 白殭蠶 {{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〮}}直者每服一枚細硏溫酒調下甚者不過三服立效 절〮로〮 주근〮 누에〮고ᄃᆞ〮닐 ᄒᆞᆫ 낫〯곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〯라ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 벼ᇰ〯이〮듀ᇰ〯ᄒᆞ니〮도 세〯 번 너무 아니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}和胡鷰屎{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}內大孔中卽通 ᄢᅮ〮레 며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 하ᇰ문에〮녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 水{{*|四升}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一升}}合煮熟冷灌下部中一食頃卽通 믈〮 넉〯 되〮와 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮니기〮 달혀〮 ᄎᆞ〮거든〮 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 밥〮 머글〮덛〮 만 ᄒᆞ면〮 즉〮재 보리라 滄塩{{*|소곰 三錢}}屋簷爛草節{{*|집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 七箇}}爲末勻用半錢竹筒{{*|대〮로ᇰ}}吹肛門內深寸立效 소곰 서〯 돈〯과〮집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 닐굽〮 낫〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 반〯 돈〯만〮 대〮로ᇰ애〮 녀허〮 하ᇰ문안해〮 ᄒᆞᆫ 치〮만부러〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 棗{{*|대〯초〮 一枚去核}}膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一錢}}膩粉內於棗中和白麪{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}裹之於火上炙令熟碾羅爲末以煎湯調頓服之立效 대〯초〮 ᄒᆞᆫ 나〮ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮됴〮ᄒᆞᆫ〮 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 대〯촛〮 소〯배〮 녀코〮진ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 구워〮 닉거든〮 ᄀᆞ〮라처〮 더운〮 므〮레 프〮러 다〯 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蜣蜋{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리}}微炒去翅足擣羅爲末以熱酒調下一錢 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ〮개와〮 발〮와 업〯게〮 ᄒᆞ고〮자ᇝ〯간〮 봇가〮 디허〮 처〮 더운〮 수레〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 프〮러 머그〮라 大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}爛硏以米相和煮粥食之良 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ〮므르ᄀᆞ〮라 ᄡᆞ〮래 섯거〮쥭〮 수〮어 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 生大螺{{*|ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이}}一二枚以塩一匕和殼生擣碎置病者臍下一寸三分用寬帛緊繫之卽大通 ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이 ᄒᆞᆫ두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 소곰 ᄒᆞᆫ수〮를 다ᇰ아리〮 예〮 섯거〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮 벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 세〯분 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고너븐〮 헌〯거스〮로 구디〮 ᄆᆡ야〮시면 즉〮채 만〯히〮 보리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 三合}}入猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}汁兩枚在內煎如飴以井水出冷候凝撚如指大長三寸許納下部立通 ᄢᅮᆯ〮 서〯 홉을〮도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 두〯 낫ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 녀허〮 엿〮ᄀᆞ〮티 달혀〮ᄎᆞᆫ〮므〮레 녀허〮얼의〮어든〮 비ᄇᆡ〮요ᄃᆡ〮 쿠〮미 소ᇇ가락만〮 ᄒᆞ고〮기리〮 세〯 치〮만〮케 ᄒᆞ〮야 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 大黃{{*|四兩}}桃仁{{*|복셔ᇰ홧ᄡᅵ〮 솝〯 三十枚去皮尖雙仁碎}}切以水六升煮取二升分再服 대〯화ᇱ 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮복셔ᇰ홧 ᄡᅵ〮 솝〯 셜흔〮 낫〮 거플와〮귿〮 과어우러ᇰ ᄡᅵ〮 앗〯고〮ᄇᆞᅀᅩ〮니 와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 엿 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그라 牽牛子半生半熟擣爲散每服二錢煎薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下如未通再服及以熱茶投之量虛實不計時加減服之 견우ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ 반〯니기〮니 반〯을〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮ᄃᆡ그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〯거든〮 다시〮 머그〮라 ᄯᅩ〮 더운〮 차애〮 녀허〮 긔〮운이〮허커나〮 실〮커나〮 호〮ᄆᆞᆯ 혜〮아려〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 더 머그〮며 덜〯 머그〮라 生薑削如小指長二寸塗塩{{*|소곰}}內下部中立通 ᄉᆡᇰ아ᇰᄋᆞᆯ〮져〯근 소ᇇ가락 기리〮ᄀᆞ〮티 두〯치〯 만갓가〮 소곰 ᄇᆞᆯ라〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름}}和粥飮之 ᄎᆞᆷ〮기르〮믈 쥭〮에 프〮러 머그〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮}}醬淸漬之灌下部 ᄂᆡ〮 예그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 쟈ᇰ〯 애〮ᄃᆞ〮마 둣다가〮 그 므〮를 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 麻子{{*|열ᄡᅵ}}煮取汁常服之 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀〮 즙〮을〮샤ᇰ녜〮 마시〮라 葵根{{*|아혹〮 불휘〮}}搗取汁生服之 아혹〮 불휘〮 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을〮 머그〮라 膩粉{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}黃丹{{*|一錢}}同硏令勻每服以粥飮調下一錢不過三服效 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 두〯 돈〯 반〯과〮화ᇰ단 ᄒᆞᆫ 돈〮과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라쥭〮므〮레 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 세〯 번너무 {{문자 주석|아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 五枚}}搗羅爲末以緜裹內下部中卽通 ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리 다ᄉᆞᆺ〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 처〮소오매〮 {{문자 주석|ᄡᅡ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 하ᇰ문에 녀흐면 즉〮재 보리〮라 老人虛人大便秘澁 連根葱白{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 三片}}新水煎去葱入透明阿膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 갓플〮}}炒二錢蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}二匙溶開食前溫服 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ과〮 긔〮운이 허ᄒᆞᆫ 사〮ᄅᆞ미〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮거〮든〮 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 팟믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 세〯 편〮을〮 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 달혀〮 파〮 앗〯고〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮갓플〮 봇ᄀᆞ〮 니 두〮 돈〯과〮 ᄢᅮᆯ〮 두〯술〮 와〮ᄅᆞᆯ드〯려 노겨〮 ᄃᆞ시ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 乾糞塞膓癥膓脹痛不通 毛桃花{{*|가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 一兩濕者}}麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 三兩}}和麪作餛飩{{*|편시〮}}熟煮空腹食之至日午後腹中如雷鳴當下惡物爲效 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄯᅩᇰ 이〮챠ᇰ〯ᄌᆞ〮 애막딜여〮 얼읜〮 거시〮 이셔〮 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ고〮 알파〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 ᄆᆞᄅᆞ디〮아니〮ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 밄〮ᄀᆞᄅᆞ 석〯랴ᇰᄋᆞᆯ〮 섯거〮편시〮 ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라니기〮글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮면〮낫〮 후〯 만〮 ᄒᆞ〮야ᄇᆡ〮 안〮히 글흐〮면 모〯딘〮 거시〮 나〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大腸有風大便秘結尊年之人宜服 皂角{{*|炙去子}}枳殼{{*|ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 去穰麩炒各等分}}細末蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}丸如桐子大每服七十丸空心食前米飮下 ᄇᆡ〮 안해〮ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러큰〮ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 몯〯 보〮거든〮나〮 한 사〯ᄅᆞ미〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮조〯각〮 구워〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮 ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 솝〯 앗〯고〮밄기우〮레 봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 환 지ᅀᅩ〮ᄃᆡ〮 머귀〮 여름〮 만〮 ᄒᆞ야 닐흔〮 환곰〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 炙俠玉泉相去各二寸名曰膓遺隨年壯一云二寸半 옥〮쳔혈〮 ᄋᆞᆫᄇᆡᆺ복 !이!아!래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞᆫ !ᄆᆞ〮!ᄃᆡ〮!니두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 닐〮오〮ᄃᆡᄇᆡᆺ복 아래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞ〮야 두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 炙足大都隨年壯 어이〮밠〮가락 첫〮ᄆᆞᄃᆡ 뒤〯헤〮 오목ᄒᆞᆫ 가{{SIC|은〮|온〮}}ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ==小便不通<sub>져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大凡水道不行其本在腎合用牽牛 澤瀉{{*|ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮}}其末在肺合用葶藶{{*|두루믜〮나ᅀᅵ〮}}桑皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 거플}}二者得兼必然中病其閒更以木通{{*|이흐〮름너출〮}}滑石佐之又能透達雖然大便小便脉絡相貫也人有多日小便不通但用和劑方神保圓北亭圓莗大瀉數行小膓自利 믈읫 져근ᄆᆞᆯ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 근원은 腎{{*|신〯}}에〮 잇ᄂᆞ니〮 腎{{*|신〯은〮 ᄇᆡ〮 안 오〯자ᇰ {{SIC|앳〮|앗〮}} 콩ᄑᆞ〮치라〮 }}견우 와〮ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮와ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 그 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ그〮튼 肺{{*|폐〯}}예〮 잇ᄂᆞ니〮 肺{{*|폐〯ᄂᆞᆫ〮 ᄉᆡᇰ〮피 라}}두루믜〮나ᅀᅵ〮 와ᄲᅩᇰ나 못 거플 와〮 ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 이〮 두〯 가짓〮 약〮을〮 다〯 ᄡᅳ〮면 반ᄃᆞ〮기 벼ᇰ〯에〮마ᄌᆞ리라〮 {{*|두〯 가짓〮 약〮은 견우 ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆯ와〮 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄲᅩᇰ나못 거플왜〮라〮}}그 ᄉᆞᅀᅵ〮예 다시〮이흐〮름너출〮 와〮활〮셕〮 과〮로조쳐〮 ᄡᅳ〮면 ᄯᅩ〮 긔〮운이〮 느ᇰ히〮 토ᇰᄒᆞ리〮라 비록〮 그러〮나 큰〮ᄆᆞᆯ 져근〮ᄆᆞᆯ 보〮ᄂᆞᆫᄆᆡᆨ〮 이〮 서르니ᅀᅥ〮 잇ᄂᆞ니〮 사〯ᄅᆞ미〮 여러〮 날〮 몯〮 보〮거든〮 오직〮화졔〮바ᇰ 애〮신보〯원 이〮어나〮 븍〮뎌ᇰ원이〮어나〮 머거〮ᄀᆞ자ᇰ〮 즈츼〮요ᄆᆞᆯ〮 두〯ᅀᅥ〮 번 ᄒᆞ면〮 져〮근ᄆᆞ리〮 절로〮 뵈〯리라〮 小便不通 桃木茸{{*|복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버슷}}煮服 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버스〮슬 글혀〮 머그〮라 石首魚頭石{{*|{{SIC|조|초}}ᄀᆡ〮 머리〮옛〮 돌〯}}爲末水服方寸匕日三 조ᄀᆡ〮 머리〮옛〮돌〯ᄒᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 ᄒᆞᆫ!슬〯!술〯!옴 ᄒᆞ〯야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번 머그〮라 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯}}二七枚去皮尖炒黃米飮服之差 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 두〯닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플와〮부〯리 와〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮누르〮게 봇가〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 牛膝幷葉{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮}}不以多少酒煮飮之立愈 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〯 수레〯 달혀 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 熬塩{{*|소곰}}熨小腹下及擣葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}以酢{{*|초}}和封小腹上 소고ᄆᆞᆯ〮 봇가〮ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 을울〮ᄒᆞ며〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡᄅᆞᆯ〮 디허〮 초애〮 섯거〮 ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 우희〮 브티〮라 蓁艽{{*|一兩去{{문자 주석|莖|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}冬瓜子{{*|도ᇰ화ᄡᅵ〮 二兩}}擣羅爲散每於食前以溫酒調下二錢 진굣 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮 줄{{문자 주석|기|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}브튼〮 ᄃᆡ〮 업〯게〮 ᄒᆞ니와도ᇰ화 ᄡᅵ〮 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머〮그라 滑石{{*|一兩搗碎}}自己脚手爪甲{{*|제 밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮 燒灰細硏}}以水一大盞煎滑石至五分去滓調指甲灰服之 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 디허ᄇᆞᅀᅩ〮니와〮 제밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮을ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외에〮 ᄉᆞ〮로〮니 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 활〮셕〮을〮 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ〮 앗〯고〮 밠톱〮 소ᇇ〮톱〮 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 프〮러 머그〮라 甘草{{*|一兩半炙微赤剉}}木通{{*|이흐〮름〮너출 一兩半剉}}以水一大盞半煎小麥{{*|밀〮}}生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 구워〮자ᇝ〯간〮 븕거든〮사ᄒᆞ〮로니〮와 이흐〮름너출〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 사ᄒᆞ〮로니와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 밀와ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮조쳐〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 활〮셕〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머그〮라 籧麥{{*|셕〮듁〮화 一兩剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ두루믜〯나ᅀᅵ ᄡᅵ〮 半兩剉}}甘草{{*|一分炙微赤剉}}以水一大盞半煎至一盞去滓食前分爲三服 셕〮듁〮화 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 반〮 랴ᇰ사ᄒᆞ〮니와〮 감초〮 두〯 돈〯 반〯 자ᇝ〯간블거케〮 구워〮 사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥 아니〮 머거〮셔 세〮헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 滑石末一升以車前汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈}}和塗臍四畔方四寸熱卽易之冬月和水亦得 활셕〮 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ뵈〮ᄧᅡᇰ이 즛디허 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 프러 ᄇᆡᆺ복 ᄉᆞ〯면〯에〮ᄇᆞᆯ라 덥〯거든〯 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮겨ᅀᅳ〮리〮어든〮 므〮레 프〮러 ᄇᆞᆯ라〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ}}末方寸匕日三服百日止 뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머고〮ᄃᆡ 일ᄇᆡᆨ〮날만〮 ᄒᆞ라〯 延胡索爲末每服一錢溫酒調下 연호삭〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}少許搗碎煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲挺子於糞門內塞之小水卽出 소고ᄆᆞᆯ〮져〯고매〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라더ᇰ 지ᅀᅥ〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉재 보리〮라〮 荊芥{{*|뎌ᇰ〯가 九錢}}大黃{{*|一錢}}煎服妙 뎌ᇰ가 아홉〮 돈〯과〮대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 蚯蚓{{*|거ᇫ위}}杵以冷水濾過濃服半椀立通大解熱疾不知人事欲死服之甚效 거ᇫ위〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄎᆞᆫ〮믈〮로걸어〮 걸〮에〮 ᄒᆞ〮!아!야! 반〯사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮면 즉〮재 보고〮ᅀᅧᆯ〮벼ᇰ〯 을〮 다〯 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮ᄎᆞ〮림 몯〯ᄒᆞ〮야 죽게〮ᄃᆞ외얏〮더〮니도〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 萵苣{{*|부룻대〮}}擣如泥貼臍上或用塩{{*|소곰}}塡臍內艾炙三壯 부룻대〮 ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 디허〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브티〮라 ᄯᅩ〮 소고ᄆᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복안해〮 몌오〮고 ᄡᅮᆨ〮 으〮로 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 葶藶子{{*|두루믜나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一合}}隔紙微炒擣如泥以棗肉{{*|대촛 ᄉᆞᆯ}}和擣爲丸如菉豆大每服十丸不通至十三五丸 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 홉을 죠ᄒᆡ〮 우희〮 자ᇝ〯간〮 봇가 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야대〯촛 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ〮록〮두 마〮곰 ᄒᆞ〮야 열〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 열〮세〯 환 열〮다ᄉᆞᆺ〮 환지〯히 머그라 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 半升}}水三升煮取二升分二服 아혹〮 ᄡᅵ〮 반〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 두〯 번에 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 黑豆{{*|거믄〮 코ᇰ}}二七枚空心呑之 거믄〮 코ᇰ두〯 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 고ᇰ심 에〮 머그〮라 不虫皂莢{{*|末一大錢}}白麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 一大錢}}獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}以醋磨調前三物爲膏塗紙上如手掌大臍上貼之立行 벌에〮 먹디〮 아니ᄒᆞᆫ조〯협〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 밄ᄀᆞᄅᆞ 므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ ᄂᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ 초애〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ 우희〮ᄇᆞᆯ로〮니 소ᇇ바다ᇰ 만〮 ᄒᆞ〮야 ᄇᆡᆺ복의〮 브티면 즉〮재 보리〮라 酸漿草{{*|ᄭᅪ리〮나모 一握}}硏取自然汁與醇酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}相和服立通 ᄭᅪ리〮나모 ᄒᆞᆫ줌〯 을〮 ᄀᆞ〮라 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 섯거〮 머그면 즉〮재 보리라 螻蛄{{*|도로래〮 活者一枚}}生硏入麝香少許新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下立通 산도로래〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 을져〯기 드〮려 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 프〮러 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蠶退紙{{*|누에 낸 죠ᄒᆡ〮}}不拘多少燒灰硏細入麝香少許和勻每服二錢米飮調下 누에〮 낸〯 죠ᄒᆡ〮 ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 샤〯햐ᇰ을〮 져〮기〮 드〮려골오〮 섯거〮 두〯 돈〯곰〮 ᄡᆞᆯ〮글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라 桑螵蛸{{*|ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰ〮ᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 炙三十枚}}黃芩{{*|솝서근〮픐 불휘〮 去黑心二兩}}細剉用水三盞煎至二盞去滓分溫二服相次頓服 ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 구으니 셜흔〮 낫〯과〮솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ소〯뱃〮 거〮믄〮 것 업〯게〮ᄒᆞ〮요니〮 두〮 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되예 달혀〮 두〮되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ앗〯고〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮벅조차〮 다〯 머그〮라 紫草{{*|지최 三分}}擣羅爲散和井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론〮 우믌〮믈〮}}一盞半頓服 지최〮 닐굽〮 돈〯 반〯을〮 디허〮처〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 프〮러믄득〮 머그〮라 獨顆大蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ 三七枚}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ〮곳}}少許爛擣攤紙花子上貼臍良久卽通未通塗陰囊上立通 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮지〯지 ᄡᅵ〮세〯닐굽〮 낫과〮ᄀᆞᇇ〮 곳 져〯기〮조쳐〮 므르게〮 디허〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브텨〮오라〮면 누리〮라그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮음나ᇰ 애〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 누리〮라 白瓷甁{{*|ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ}}滿盛水以有字紙七重密封甁口於患人臍內用塩{{*|소곰}}一捻倒置甁口還在臍上偃臥如覺大假冷小便卽通 ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ 에〮 믈〮ᄀᆞᄃᆞ기 녀허〮 글〮슨〮 조ᄒᆡ〮로벼ᇱ부〮리〮 를 닐굽〮ᄇᆞᆯ〮 구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 소곰 ᄒᆞᆫ져보ᄆᆞᆯ 녀코 벼ᇱ부〯리〮ᄅᆞᆯ ᄇᆡᆺ복의다히〮고 {{SIC|졋|셧}}바〮누어〮셔 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄎᆞᆫ〮 주ᄅᆞᆯ 알〯면 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉〮재 보{{SIC|리〮|디〮}}라 鷄卵黃{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소〯뱃〮 누른〮 믈〮 一枚}}服之不過三 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮뱃〮누른〮 므〮를 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너무 먹디〮 말〯라〮 鷄腸葉{{*|ᄃᆞᆯ{{문자 주석|ᄀᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}믿가빗〮 닙〮}}一斤細切以豉汁煮作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가빗〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라쟈ᇱ〯국 의〮 달혀〮ᄀᆡᇰ〯 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 머그〮라 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래}}不拘多少以焙乾碾爲細末每服三錢熱酒調下不飮酒者以米飮調下頻進數服以通爲度 하{{문자 주석|ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄃᆞ〮래 ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 서〯 돈〯곰 더운 수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮{{문자 주석|ᄃᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄌᆞ조〮 두〯ᅀᅥ〮 복〮 을누ᄃᆞ〮록 머그〮라 胞轉小便不得 阿膠{{*|갓플〮}}三兩水二升煮七合頓服 오좀〮ᄢᅢ〮 뷔〯트러 져근ᄆᆞᆯ 몯 보〮거든갓플 석 랴ᇰ{{SIC|을|ᄋᆞᆯ}} 믈 두 되예 달〮혀〮 닐굽 홉만 커든〮 믄득 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭 半兩燒灰}}滑石{{*|二兩}}鯉魚齒{{*|리ᇰ〯어 니〮 一兩}}擣細羅爲散不計時以溫水調下二錢 허튼〮 머리〮터럭 반 랴ᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮와활셕〮 두 랴ᇰ과〮리ᇰ〯어 니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므〮레 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮라 豉{{*|젼국 五合}}以水三升煮數沸頓服之 젼국 닷 홉을〮 믈 서 되〮예 달혀 두ᅀᅥ소솜〮 만커든〮 믄득〮 머그〮라 麻子{{*|열 ᄡᅵ〮}}煮取汁頓服 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀 그 므를 믄득〮 머그〮라 筆頭燒灰{{*|붇〮 ᄉᆞ{{문자 주석|론|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} ᄌᆡ}}水服之 붇 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므〮레 프〮러 머그〮라 燒死蜣蜋{{*|{{문자 주석|절|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 주근〮 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구{{문자 주석|으|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}리 ᄉᆞ로니 二枚}}末水服之 절로〮주근〮 ᄆᆞᆯ〮ᄯᅩᇰ구으리〮 두〯 낫〯 ᄉᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 므〮레 프러 머그라 梁上塵{{*|집보 우흿〮 듣글 一錢}}蒲黃{{*|부들마치옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ 一錢}}同硏勻都爲一服食前以溫水調下 집〮보 우흿〮듣글 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮부들마치 옛〮 누른ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 복〮애 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 밥 아니 머거〮셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프〮러 머그〮라 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 一握剉}}水一大盞煎至七分去滓分爲二服 뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄒᆞᆫ 줌〮을〮 사ᄒᆞ라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머{{문자 주석|그|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라 小便不通腹脹氣急悶 小麥{{*|밀〮 二合}}滑石{{*|三分搗羅爲末}}生薑{{*|半兩切}}以水一大盞半煎小麥生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 져근ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮아 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮야긔〮운 이〮과ᄀᆞᆯ이〮 답답거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 반 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 밀〮 두〯 홉과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮활〮셕〮 닐굽〮 돈 반〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮조쳐〯 ᄂᆞᆫ화〮 프〮러 머그〮라 車前葉汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙〮 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 五合}}冬瓜汁{{*|도ᇰ화 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 二合}}相和分爲二服食前服之 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 {{SIC|즙〮|즘〮}} 닷 홉과도ᇰ화 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 두〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 둘〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 葵根{{*|아혹 불휘 一兩剉}}滑石{{*|一兩搗爲末}}以水二大盞煎至一盞二分去滓食前分爲三服 아혹〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〯 아니〮 머거〮셔 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮머그〮라 小便不通臍下急痛脹悶欲絶 塩{{*|소곰}}二升鐺中炒令極熱布白裹熨臍下以小便通快爲度 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮아 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이알파〮 브르고〮 답답ᄒᆞ〮야 주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮 소곰 두〯 되〮ᄅᆞᆯ소ᄐᆡ〮 봇가〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆡᆫ〮 뵈〮예ᄡᅡ〮 ᄇᆡ 아랠〮울〮호〮ᄃᆡ 져근ᄆᆞᆯ〮훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 小便淋澁少痛 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻全用肉細切}}冬瓜{{*|도ᇰ화 細切}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 細切}}葱白{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 切 各四兩}}治如常法作羹着塩醋五味空腹服之 져근ᄆᆞ리〮굳ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞ거든〮 머리〮 프른〮올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮오〯로〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 도ᇰ화 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와댓무ᅀᅮ 믿 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 사ᄒᆞ〮로니와 각〮 넉 랴ᇰ을〮샤ᇰ녜〮 ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 소곰과〮 초와〮 두〮어고ᇰ심 에〮 머그〮라 小便赤澁臍下急痛 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 {{SIC|ᄃᆡ|디}} 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯젓〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽用米依常法煮粥食之 져근ᄆᆞ리〮 븕고〮 굳{{SIC|ᄇᆞᆯ|ᄆᆞᆯ}}라〮 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이 알ᄑᆞ거든〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ〯졋〮 두〯 홉과〮ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ 서〯 홉과〮로 몬져 ᄉᆈ〯져〮즈로〮파ᄒᆞᆯ 봇가〮 닉게〮 ᄒᆞ고〮 ᄒᆡᆫ〮ᄡᆞᆯ〮로 샤ᇰ녜〮쥭〮 ᄀᆞ〮티수〮어 머그〮라 老人小便不通 茴香 白頸蚯蚓{{*|목 ᄒᆡᆫ〮 거ᇫ위〮}}杵汁傾臍腹中卽愈 늘근〮 사〯ᄅᆞ미〮 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮거든〮 회햐ᇰ 과〮 목 ᄒᆡᆫ〮거ᇫ위〮 와〮 디흔 므〮를 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ브ᅀᅳ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}大如鷄子者內熱酒中服之亦治大便不通 도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만크〮니ᄅᆞᆯ〮 더운〮 수레〮 녀허〮 머그〮라 ᄯᅩ〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯도〮 고티〮ᄂᆞ니라 白礬細末置臍中以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈〯}}滴之冷透卽通 ᄇᆡᆨ번〮 을 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ라 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 녀코 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮를처〮디〯여〮 긔〮운이〮ᄉᆞᄆᆞ차 들〮면 즉〮재 누리〮라 炙湧泉{{*|밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}氣海{{*|ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}治小便不通 밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄯᅳ〮고 ᄯᅩ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ ᄯᅳ〮라 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮ᄂᆞ닐〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 ==大小便血<sub>져근ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래 피 나〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便血 甘草{{*|炙三分}}山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 去皮炒 半兩}}瞿麥穗{{*|셕〮듁화 이삭 一兩}}爲末每服五錢至七錢水一椀入連鬚葱根{{*|불〮휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 七箇}}燈心{{*|골〯솝〯 五十莖}}生薑{{*|五七片}}同煎至七分時時溫服 져근〮ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래〮 피〮 보〮거든〮 감초〮구으〮니 닐굽〮 돈〯 반〯과〮 거플밧겨〮 봇ᄀᆞᆫ〮 효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ과셕〮듁〮화 이삭 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 다ᄉᆞᆺ〮 돈〯이〮어나〮 닐굽〮 돈〯이〮어나〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮래 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 닐굽〮 낫〯과〮골〯솝 쉰〯 낫〯과 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편〮이〮어나〮 닐굽〮 편〮이〮어나〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 ᄌᆞ조〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭}}燒灰硏碎酒調服二錢 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 百藥煎{{*|三兩 一兩生 一兩炒焦 一兩燒存性}}煉蜜丸如梧子大每服五十丸空心米飮下 ᄇᆡᆨ〮약〮젼 석〮랴ᇰ으〮로ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮봇그〮니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ디 아니〮케{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 달{{SIC|힌|현}} ᄢᅮ레머귀 여름 만 케 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ {{SIC|번|빈}}에 쉰〯 환곰 고ᇰ심에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ==尿血<sub>져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 小便失血面色萎黃飮食不進 木通{{*|이흐름너출 剉}}冬葵子{{*|돌아혹 ᄡᅵ〮 各半兩}}燈心{{*|골솝 切一握}}麤擣篩每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不拘時候 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 너무 나ᄂᆞᆺ 비치 누르고 음식 몯 먹거든이흐름너출 사ᄒᆞ로니와 돌아혹 ᄡᅵ 각 반 랴ᇰ과골솝 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 줌과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 닷 돈곰 ᄒᆞ야 믈 두 되에[예] 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 ᄒᆞ거든즈싀 앗고 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 槐花{{*|회화 炒}}鬱金{{*|심화ᇰ 剉 各一兩}}擣羅爲散每服二錢匕煎木通湯{{*|이흐름너출 달힌 믈}}調下不拘時候 회화 봇그니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과심화ᇰ 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 두 돈곰 ᄒᆞ야 이흐름너출 달힌 므레 프러 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 指甲{{*|소ᇇ톱 半錢}}頭髮{{*|머리터럭 一分}}燒灰硏勻空心溫酒調一錢匕頓 服 소ᇇ〮톱〮 반〯 돈〯과〯 머리〮터럭 두〯 돈〯 반〯과 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᇰ심에ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ 돈〮곰 믄득 머그〮라 茅根{{*|ᄠᅱᆺ 불휘}}一把切以水一大盞煎至五分去滓溫溫頻服 ᄠᅱᆺ 불휘 ᄒᆞᆫ주믈 사ᄒᆞ라 믈 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀 반만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄌᆞ조 머그라 益母草{{*|눈비엿〮}}擣絞取汁每服三合溫溫服之 눈비여슬 디허ᄧᅡ 머글 제마다〮 서 홉곰 ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 煮車前根葉子{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 불휘〮와〮 닙〮과 ᄡᅵ〮}}多飮佳 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 불휘〮와 닙과 ᄡᅵ〮와ᄅᆞᆯ〮 달혀〮해〯 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 葵莖灰{{*|아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以酒服方寸匕日三 아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 수레〮 {{문자 주석|프|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}러 ᄒᆞᆫ술〮옴〮 ᄒᆞ〮야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머그〮라 {{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 二升}}酒四升煮取一升頓服 {{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 두〯 되〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 髮灰{{*|머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 二錢}}以米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}二合湯少許服井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮{{SIC|서|셔}} 몬져 기론〮 우뭀〮믈〮}}調服亦得 머리〮터〮럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 두〯 돈〯을〮 {{문자 주석|ᄡᆞᆯ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로비ᄌᆞᆫ〮 초 두〮 홉 달힌〮 므〮레 져〯기 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 프〮러 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 牽牛子二兩半生半熟細末每服二錢薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下良久熱茶服 견우ᄌᆞ〮 두〯 랴ᇰ을〮ᄂᆞᆯ 반〮과〮니그〮니〮 반〯과〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 머글〮 제마〯다〮 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 더운〮 차ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮}}一兩去蘆頭水一椀煎半椀去滓頓服 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 량을〮머리〮 앗〯고〮 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮 래 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 머그라 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩細剉以酒一升半煎至一升頓服 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〮 랴ᇰ을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 鬱金{{*|심화ᇰ}}一箇擣爲末葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}一握相和以水一盞煎至三分去滓溫服日進二服 심화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌〯만〮 ᄒᆞ〮야 섯거〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달〯혀〮 반〯모초미 잇거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번곰〮 머그〮라 水蘇{{*|믌〮바ᇰ하}}煮取汁服之 믌〮바ᇰ하 ᄅᆞᆯ〮 달혀〮 므를 머그〮라 大小薊{{*|大대〯薊계〮ᄂᆞᆫ〮 한거싀 小쇼〯薊계ᄂᆞᆫ〮조바ᇰ거{{SIC|ᅀᅵ〮|싀〮}}}}取汁服之 한〮거싀〮 와조바ᇰ거싀〮 와 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮므〮를 머그〮라 小便出血 地黃汁{{*|一升}}生薑汁{{*|一合}}並取自然汁相和分作三服每服煎一沸溫服自早至日中服盡 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮거든〮디〮화ᇱ 불휘〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〯 즙〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머글〮 제마〯다〮 ᄒᆞᆫ소솜〮 곰〮 글혀〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머고〮ᄃᆡ아ᄎᆞᆷ〮 브터낫〮만 다〯머그〮라 腎熱脬囊澁小便色赤如血 楡白皮{{*|느릅〮나못 !ᄒᆡᆫ〮!ᄒᆞᆫ〮! 거플 四兩剉}}葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 四兩}}車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 四兩}}木通{{*|이흐〮름너출〮 四兩剉}}滑石{{*|四兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 六兩}}都擣以水一斗煮取二升緜濾去滓下蜜更煎五七沸每於食前煖一中盞服之 신〯긔〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 오좀〮ᄢᅢ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 져근ᄆᆞᆯ 비〮치블거〮 피〮 ᄀᆞᆮ〮거든〮느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와아혹〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과〮뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과이흐〮름너출〮 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니와〮활〮셕 넉〯 랴ᇰ!과〮!ᄀힹ〮!ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 두〮 되〮만 커든〮소〮오〮매〮 바타〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅮᆯ〮 엿 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 녀허〮 다시 다ᄉᆞᆺ〯 소솜〮이〮어나〮 닐굽〮 소솜〮이〮어나〮 글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔더우〮닐〮 닷 홉곰〮 머그〮라 困勞損尿血不止 生地黃汁{{*|五合}}車前葉汁{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙 五合}}鹿角膠{{*|사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮로 고온〮 갓플〮 三兩搗碎炒令黃燥爲末}}二味汁相和每服食前煖一小盞調下膠末二錢 ᄀᆞᆺ보〯ᄆᆞ로〮 긔〮운이〮사오〮나와〮 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮긋디〮 아니〮커든〮ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮 로고온〮 갓플〮 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 봇가〮누르〮거든〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 두〯가짓〮 즙〮 서〯 홉애〮 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우닐〮 머그〮라 虛損膀胱有熱尿血不止 大麻子根{{*|사ᇝ〮 불〮휘〮 三兩剉}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 硏令細}}以水二大盞煎麻根取一盞三分去滓每於食前煖一小盞調下髮灰一錢 긔〮운이〮허〮ᄒᆞ〮야 사오〮나와〮 오좀〮ᄢᅢ{{SIC|게|예}} 더운〮 긔〮운이〮 이셔〮 져근〮ᄆᆞ래〮 피〮 나〮 긋디〮 아니〮{{문자 주석|커|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든사ᇝ 불휘 석〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론ᄌᆡ〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ〮에〮 ᄀᆞ〮로니〮와 믈〮 두〯 되〮예 사ᇝ〮 불휘 달혀 ᄒᆞᆫ〮 되{{SIC|남〮|ᄂᆞᆷ〮}}ᄌᆞ기 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우〮닐〮 서〯 홉애〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄒᆞᆫ 돈〮곰〮 프〮러 머그〮라 生地黃汁{{*|五合}}生藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 五合}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和煖令溫食前分爲三服 ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 닷 홉과〮ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮데여〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 세〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 虛勞房損過傷小便出血 木通{{*|이흐〮름너출〮 剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ〮두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 微炒 各一兩}}白茯苓{{*|二兩}}擣細羅爲散每服食前以粥飮調下二錢 긔〮운이〮 허ᄒᆞ〮야셔〮 겨〯집과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮자〯ᄆᆞᆯ〮 너무 ᄒᆞ〮야 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나거든〮이흐〮름너출〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮자ᇝ〯간〮 봇그〮니 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄇᆡᆨ〮북려ᇰ 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔쥭〮므〮레 두〮 돈〯곰〮 프〯러 머그〮라 ==諸淋<sub>여러 가짓〮 림질〮</sub>== 宜服和劑方五淋散得效方五苓散 화졔〮바ᇰ애〮오〯림〮산〯 과〮득〮효〮바ᇰ 애〯오〯려ᇰ산〯 ᄋᆞᆯ〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 百種淋寒淋熱淋勞淋小便澁胞中滿腹急痛 細白沙{{*|ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮 몰애〮 三升}}熬令極熱以酒三升淋取汁服一合 여러〮 가짓〮림지〮리 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 나며〮 더운〮 긔〮운으〮로 나며ᄀᆞᆺᄇᆞᆫ 긔〮운으〮로 나〮 져근ᄆᆞ리〮구더〮 오좀〮ᄢᅢ〮 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ〮야 ᄇᆡ〮 알ᄑᆞ거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮몰애〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 술 서〮 되〮예ᄃᆞ〮마〮 그 수를〮 ᄒᆞᆫ 홉곰〮 머그〮라 木通{{*|이흐〮름너출〮}}甘草煎服 이흐〮름너출〮 와감초〮 와 달혀〮 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}酒服三合日三臘月者 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮믈 수레〮 서〯 홉곰〮 프〮러 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 세〯 번에〮 머그〮라 卒小便淋澁痛 大麥{{*|보리 三兩}}以水二大盞煎至一盞三分去滓入生薑汁半合蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和食前分三服之 과ᄀᆞᆯ이〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮훤훠니〮 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮야 알ᄑᆞ거든〮 보리 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즛디허〮 {{문자 주석|ᄧᅩᆫ 즙〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 반〯 홉과〮 ᄢᅮᆯ〮 반〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 밥〮 아니 머{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}셔 세〯헤〮ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 紫草{{*|지최〮 一兩剉}}擣細羅爲散每於食前以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調下二錢 지최〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러셔〮 몬져기론〮 우믌〮므〮레 두〯 돈〯곰 프〮러 머{{SIC|그〮|크〮}}라 鷄腸草{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가비〮 五兩}}以水二大盞煮取一盞三分去滓食前分爲三服 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가비〮 닷 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니 머거셔 세〯헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 牛耳中毛{{*|ᄉᆈ〯 귓〮굼긧 터럭 一撮}}燒灰細硏水調食前服之 ᄉᆈ〯 귓〮굼긧〮 터럭 ᄒᆞᆫ져봄〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 卒淋小便不通疼痛煩悶坐臥不得 麻根{{*|사ᇝ〮 불휘〮 一兩}}大麻子{{*|삼〮ᄡᅵ〮 一兩}}子芩{{*|솝〯서근〮픐〮 불휘〮 一兩}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭〮 半兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞煎至六分去滓每於食前溫服 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지〮레 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보아 알ᄑᆞ고〮 답답ᄒᆞ〮야〮안ᄯᅵ〮 몯〯ᄒᆞ며〮눕도〮 몯〯거든사ᇝ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 삼〮ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과솝〯서근〮픐〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 반〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디{{문자 주석|허〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 굵게〮 처〮 네〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈 닷 홉애〮 달혀〮 서 홉만〮 ᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아〮니〮 머거〮셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머그〮라. 車前葉{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 一握硏絞取汁}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和令勻空腹頓服 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯을〮 즛ᄀᆞ〮라 ᄧᅩᆫ〮 즙〮과 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심에〮 믄〯득〮 머그〮라 葱{{*|파〮 十四莖 幷根碎切}}滑石{{*|三錢}}將葱置椀中以湯八分烹之合却少時待通口調滑石末分爲二服 파〮 열네〯 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘조쳐〮 횩게 사ᄒᆞ로니ᄅᆞᆯ그르〮세 담고 믈로 여듧 분〯만〮 달혀〮져근덛〮 믈려〮 내〮야〮 이베〮마ᄌᆞᆯ〮 만〮커든 활〮셕〮 ᄀᆞᄅᆞ {{문자 주석|서|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 돈〯을〮 프〮러 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻治如食}}蘿蔔根{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}冬瓜{{*|도ᇰ화}}葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 各四兩}}如常法羹煮塩醋調和空心食白煮亦佳 머리〮프른〮 올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮샤ᇰ녜〮 먹ᄃᆞ〮시 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮와 댓무ᅀᅮ 믿 과〮도ᇰ화 와〮팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 각 넉〯랴ᇰᄋᆞᆯ 샤ᇰ녜〮ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야 소곰과 초와〮 달혀〮 프〮러 고ᇰ심에〮 머{{문자 주석|그〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라ᄆᆡᆫ〮므〮레 글혀〮 머거〮도 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 葱白{{*|팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른 ᄉᆈ졋 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 三合}}先以乳炒葱令熟卽入米水依尋常煮粥食之 팟 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 열 줄기ᄅᆞᆯ 불휘 앗고 사ᄒᆞ로니와 누른ᄉᆈ졋 두 홉과ᄅᆞᆯ 몬져 봇가닉게 ᄒᆞ고ᄒᆡᆫ ᄡᆞᆯ 서 홉과 믈와 녀허 샤ᇰ녯 쥭ᄀᆞ티 글혀 머그라 小便常不利陰中痛 葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 一升}}生薑{{*|一斤}}水五升煮取二升服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ수이 몯 보아음듀ᇰ 이 알ᄑᆞ거든아혹 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근과ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되만 ᄒᆞ거든 머그라 禿筆{{*|무듼 붇}}燒灰服 무듼 붇 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 머그라 五淋{{*|져근ᄆᆞᆯ 볼 제 돌히어나 피어나 곱이어나 나ᄂᆞ니와 긔운으로 나ᄂᆞ니와 ᄀᆞᆺ바 나ᄂᆞ니왜니 이 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지리라}}以多年木梳{{*|여러 ᄒᆡ 무근 얼에빗}}燒存性空心冷水調下男用男梳女用女梳 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지레 여러 ᄒᆡ무근 얼에비슬 ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 고ᇰ심에 머고ᄃᆡ 남진이어든남진 의 비슬 ᄒᆞ고 겨지비어든겨지븨 비스로 ᄒᆞ라 燈心草根及苗{{*|곬 불휘와 움}}生煮服之 곬 불휘와 움과ᄂᆞᄅᆞᆯ 글혀 머그라 虎杖{{*|감뎟 불휘}}不計多少爲末每服二錢用飯飮下不拘時候 감뎟 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 두 돈곰 밥 글힌 므레ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 川牛膝{{*|ᄉᆈ무룹 불휘 一兩}}水煎服效 ᄉᆈ무룹 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 므레 달혀 머고미 됴ᄒᆞ니라 楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플}}陰乾爲末每日旦脕以水五合末三錢調如膏服 느릅나못 ᄒᆡᆫ거프를 ᄀᆞᄂᆞᆯ해 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 날마다 아ᄎᆞᆷ나죄 믈 닷 홉애 서 돈곰 프러골 ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 黃蜀葵花{{*|누른 규화}}作末每服一二錢通草煎湯{{*|이흐름너출 글힌 믈}}調下 누른규화 를 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ두 돈곰 ᄒᆞ야이흐름너출 글힌 므레 프러 머그라 地膚子{{*|대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ}}或莖葉{{*|五兩}}水四升煮取二升半分溫三服 대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ어나 ᄯᅩ 닙과 줄기어나 닷 랴ᇰ곰 ᄒᆞ야 믈 넉 되예 글혀 두 되 반만커든 세헤 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 氣淋 豉{{*|젼국 一升}}以水三升煮一沸去滓內塩{{*|소곰}}一合頓服單煮豉汁服之亦可 긔운 으로 난림지레 젼국 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 서 되예 ᄒᆞᆫ소솜 만 글혀 즈ᅀᅴ 앗고 소곰 ᄒᆞᆫ 홉을녀허 다 머그라 ᄯᅩ 젼국ᄲᅮᆫ 달횬 므를 머거도 됴ᄒᆞ니라 急氣淋陰腎腫 泥葱{{*|즛두드린 파 半斤}}煨遇爛擣貼臍上 과ᄀᆞᆯ이 림질로슈신 이븟거든 즛두드린 파 반 근을 구워므르닉게 디허ᄇᆡᆺ복 우희 브티라 結澁小便不通 白芷{{*|구리댓 불휘 三兩}}醋浸焙乾爲細末煎木通{{*|이흐름너출}}酒調下二錢連服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ 구더 몯 보거든구리댓 불휘 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 초애ᄃᆞ마 브레 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라이흐름너출 글힌 수레 두 돈곰 프러니ᇫ워 머그라 林石主石淋此是患石淋人或於溺中出者如小石水磨服之當得碎石隨溺出 림질ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 누어 난효ᄀᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ 므레 ᄀᆞ라 머그면ᄇᆞᅀᅡ딘 돌히조차 나리라 瞿麥{{*|셕듁화}}取子擣爲末酒服方寸匕日三三日當下石 셕듁화 ᄡᅵ디흔 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ술옴 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면사ᄋᆞᆯ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 獼猴桃{{*|ᄃᆞ래}}幷藤汁服 ᄃᆞ래 ᄅᆞᆯ너출 조쳐 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라 礪石{{*|ᄡᅮᆺ돌}}燒赤投酒飮之 ᄡᅮᆺ돌ᄒᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 녀흔 수를 머그라 滑石以水一小盞濃磨服之 활셕을 믈 서 홉애디투 ᄀᆞ라 머그라 鷄糞{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏爲末每服以冷水調下一錢朝服至食時當下石出 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라아ᄎᆞᄆᆡ 머그면밥 ᄣᅢ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 石淋水道澁痛頻下砂石 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 二兩}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 一兩}}亂髮{{*|허튼 머리터럭 如鷄子大燒灰}}細剉以水二大盞煮取一盞半去滓入亂髮灰更煎三二沸食前分爲三服 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 구더 알파ᄌᆞ조 몰애 나거든뵈ᄧᅡᇰ이 두 랴ᇰ과 느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 사ᄒᆞ라 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 허튼 머리터럭무ᇰ긔 요니 ᄃᆞᆯᄀᆡ알만 케 ᄒᆞ야 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 녀허 다시 두ᅀᅥ 소솜을 글혀 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 白茅根{{*|ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 三兩剉}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩 微炙}}葛花{{*|츩 곳 一兩}}擣碎以水二大盞煮取一盞半去滓食前分爲三服當下石出 ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 석 량 사ᄒᆞ로니와ᄆᆞᆯ버릐 집 ᄒᆞᆫ 량 브레 자ᇝ간ᄧᅬ요니와 츩 곳 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허ᄇᆞᅀᅡ 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그면 돌히 나리라 鷄糞白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 一兩 微炒}}雄鷄膽{{*|수ᄐᆞᆰ의 ᄡᅳᆯ게 半兩 乾者}}同硏令細每於食前以溫酒調下一錢以利爲度 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 자ᇝ간봇그니와 수ᄐᆞᆰ 의ᄡᅳᆯ게 반 랴ᇰᄆᆞᄅᆞ니와ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라밥 아니 머거셔ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머고ᄃᆡ훤히 보ᄃᆞ록 ᄒᆞ라 鷰糞{{*|져ᄇᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏每服以冷水調下二錢旦服至晩當下石出 져ᄇᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 두 돈곰 프러아ᄎᆞᄆᆡ 머그면나조ᄒᆡ 돌히 나리라 石首魚{{*|조ᄀᆡ}}頭中有石如碁子磨細米飮服一錢 조ᄀᆡ 머리옛바독 ᄀᆞᄐᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 머그라 鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}燒灰細硏每於食前以溫酒調下一錢當下石出 쟈래 다ᇰ아리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그면 돌히 나리라 石淋 桃木膠{{*|복셔ᇰ화 나못 진}}如棗大夏以冷水二合冬以溫湯三合和爲一服日二當下石石盡卽止 복셔ᇰ화나못 진 을대초 마곰 ᄒᆞ야녀르미어든 ᄎᆞᆫ믈 서 홉겨ᅀᅳ리어든 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈 서 홉곰 ᄒᆞ야 섯거 ᄒᆞᆫ복 을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면 돌히 반ᄃᆞ시 나리니 돌히 다 나거든 말라 郁李根皮{{*|산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫 거플}}濃煎服砂石諸物從莖中出神驗 산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫거프를 디투 달혀 머그면 몰애와 여려 가짓 거시슈신 으로나리니 신험 ᄒᆞ니라 血淋臍腹及陰莖澁痛 烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散每於食前以地黃汁調下一錢 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 나 ᄇᆡ와 슈신이굳ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든미긔치 ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에처 밥 아니머거셔디화ᇰ 즙에 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 大豆葉{{*|코ᇰ 닙 一把}}以水四升煮取二升頓服 코ᇰ 닙 ᄒᆞᆫ줌 을 믈 넉 되예 글혀 두 되만 커든 믄득 머그라 晩蠶蛾{{*|도나기 누에나ᄇᆡ}}炒硏爲末每於食前以熱酒調下二錢 도나기 누에나ᄇᆡ ᄅᆞᆯ봇가 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 더운 수레 두 돈곰 프러 머그라 蓮房{{*|려ᇇ 밤소ᇰ이}}燒存性入麝香少許每服二錢空心米飮調下 려ᇇ 밤소ᇰ이 ᄅᆞᆯ ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라샤햐ᇰ 져기 드려 두 돈곰고ᇰ심 에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 茄蔕{{*|가짓 고고리}}以火烟上熏乾爲細末每服三錢溫酒或塩湯調下隔年者尤佳 가짓 고고리 ᄅᆞᆯᄂᆡ 우희ᄡᅬ여 ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 서 돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수리어나 소곰 글힌 므리어나 프러 머그라ᄒᆡ무근 고고리도 더 됴ᄒᆞ니라 血淋心煩水道中澁痛 旱蓮子{{*|一兩}}芭蕉根{{*|반춋 불휘 一兩}}細剉以水二大盞煎取一盞三分去滓食前分爲三服 피 누어ᄆᆞᅀᆞ미 답답ᄒᆞ야 져근ᄆᆞ리구더 알ᄑᆞ거든한려ᇇ 여름 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 반춋 불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에사ᄒᆞ라 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 鷄蘇{{*|믌바ᇰ하 二兩}}葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 二兩}}石膏{{*|二兩}}生乾地黃{{*|三兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞入竹葉一七片煎至六分去滓每於食前溫服 믌바ᇰ하 두 랴ᇰ과아혹 ᄡᅵ 두 랴ᇰ과셕고 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘ᄆᆞᄅᆞ니 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애댓닙 닐굽 편 을드려 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 乾柿{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 감}}燒灰存性爲末米飮調服 ᄆᆞᄅᆞᆫ가ᄆᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 血淋熱淋 白薇{{*|마하조ᇇ 불휘}}芍藥{{*|함박곳 불휘}}等分爲細末每服二錢用酒調下立效 피 누며덥다라 림질 ᄒᆞ거든마하조ᇇ 불휘와함박곳 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 두 돈곰 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라 熱淋小腸不利莖中急痛 烏麻子{{*|거믄 ᄎᆞᆷᄢᅢ 五合}}蔓菁子{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 五合}}同炒令黃色一處硏用緋絹袋盛井華水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}三升浸每於食前溫一小盞服之 덥단 림지레 져근ᄆᆞᆯ 보디 몯ᄒᆞ야슈신 이 알ᄑᆞ거든 거믄ᄎᆞᆷᄢᅢ 닷 홉과 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 닷 홉과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 봇가 누르거든 ᄀᆞ라 블근 주머니예 녀허 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌믈 서 되예ᄃᆞ마 두고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉곰 머그라 熱淋 冬葵根{{*|돌아혹 불휘}}常煮作飮服之 ᅀᅧᆯᄒᆞᆫ 림지레돌아혹 불휘ᄅᆞᆯ샤ᇰ녜 글혀 머그라 卒淋 鯉魚齒{{*|리ᇰ어 니}}燒灰酒調服方寸匕美 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레리ᇰ어 니 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 ᄒᆞᆫ술옴 머그면 됴ᄒᆞ리라 膏淋臍下妨悶不得快利 葎草汁{{*|한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙}}醋{{*|各 三合}}相和微煖食前分爲二服當下如豆汁 곱 ᄀᆞᄐᆞᆫ 림지레 ᄇᆡ 아래막딜여 답답ᄒᆞ야훤훠니 몯 보거든한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙과 초와 각 서 홉을 섯거 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 밥 아니 머거셔둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그면ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆯᄆᆞᆫ 믈 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시 나리라 ==夜多小便<sub>바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服得效方縮泉圓 {{밑줄|득효바ᇰ}}애축쳔원 을 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 夜多小便 純糯米餈{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ 一片}}臨臥炙令軟熟啖之仍以溫酒下不飮酒湯下多啖愈佳行坐良久待心閒空便睡一夜十餘行者當夜便止 바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 보거든ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 편을누을 저긔 보ᄃᆞ랍게 구워 머근 후에 더운 수를 머거ᄂᆞ리오ᄃᆡ 술 몯먹ᄂᆞ니어든 더운 므를 머거 ᄂᆞ리오라 만히 머고미 더욱됴ᄒᆞ니거르락 안ᄌᆞ락 호ᄆᆞᆯ 오래 ᄒᆞ야가ᄉᆞ미 훤ᄒᆞ거든 자면 ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ여라ᄆᆞᆫ 번곰 누ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미 그 낤 바ᄆᆡ 됴ᄒᆞ리라 益智子{{*|二十箇和皮剉碎}}赤茯苓{{*|三錢}}水一椀煎至六分臨睡熱服 익디ᄌᆞ 스몰(믈) 낫 거플조쳐 사ᄒᆞ로니와젹북려ᇰ 서 돈과ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ사바래 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 잘 저긔더우니ᄅᆞᆯ 머그라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}慢火煨熟臨臥溫酒同嚼下 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄅᆞᆯᄯᅳᆫ브레 구워 닉거든 누을 저긔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 鷄腸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 一斤}}於豉汁中煮調和作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 ᄒᆞᆫ 근을쟈ᇱ국 의 글혀 머그라 下膲虛冷小便多數瘦損無力 生薯藥{{*|ᄂᆞᆯ 마 半斤切}}薤白{{*|부ᄎᆡ 半斤 去鬚切}}豉汁中煮作羹如常調和食之 아랫ᄇᆡ안히 허ᄒᆞ고차 져근ᄆᆞ리 ᄌᆞ조뵈여 여외오 힘 업거든ᄂᆞᆯ 마 반 근 사ᄒᆞ로니와부ᄎᆡᆺ 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 반 근거웃 앗고 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 쟈ᇱ국의 글혀 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 小便失禁 栢白皮{{*|즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ 거플 三兩剉}}石榴{{*|一顆燒爲灰細硏}}以水三大盞煮栢皮取汁二大盞去滓每於食前以汁一小盞調石榴灰二錢服之 져근ᄆᆞᆯ 보ᄆᆞᆯ 그치믈 몯ᄒᆞ거든즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ거플 석 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와셕류 ᄒᆞᆫ 낫 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 즉ᄇᆡᆨ 거프를 글혀 두 되만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 그 믈 서 홉애 셕륫 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 薔薇根{{*|쟈ᇰ밋 불휘 五兩剉}}鵲巢中草{{*|가ᄎᆡ 집 안햇 깃 燒爲灰細硏}}以水三大盞先煮薔薇根取汁一盞半去滓每於食前以汁一小盞調下鵲巢灰二錢 쟈ᇰ밋 불휘 닷 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와가ᄎᆡ 짐[집]안햇 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 몬져 쟈ᇰ밋 불휘를 글혀 그 므리 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 서 홉애 가ᄎᆡ 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 豆醬汁{{*|쟈ᇱ즙}}和竈突墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}如豆大內尿孔中救急簡易方 卷之三 쟈ᇱ즙 에가마 미틧 거믜여ᇰ (을) (프)러 코ᇰ 낫(마)곰 ᄒᆞ야슈시ᇇ 곰[굼]긔 녀흐라 h42mcnb8u210ooi7cspa530hgtaa4u5 454497 454496 2026-06-23T21:44:55Z Blahhmosh 13019 /* 諸淋여러 가짓〮 림질〮 */ 454497 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} ==口瘡<sub>입〮헌〯 병〯</sub>== 宜服和劑方洗心散濟生方赴筵散 화졔바ᇰ 애셰〯심산〯 과〮졔〯ᄉᆡᇰ바ᇰ 애〮부〯연산〮 을〮머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 {{문자 주석|口瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮 半兩}}遠志{{*|아〮기촛〮 불휘〮 去心半兩}}同硏爲粗末用紗羅隔過摻少許於舌上吐出則{{문자 주석|瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}已隨愈 {{문자 주석|입〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헐〮어든〮 우〮ᄇᆡᄌᆞ〮 반〯 랴ᇰ과〮아〮기촛〮 불휘〮 솝〯 아ᅀᆞ니 반〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 뵈〮예 처〮 져〯기〮 혀〮우희〮 ᄲᅵᄒᆞ〮라〮 토〮ᄒᆞ〮야 나면〮헌〯ᄃᆡ〮 미조차〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 生薑自然汁漱口數次涎出而效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 절로〮 난 즙〮으〮로두〯ᅀᅥ〯 번야ᇰ〯지 ᄒᆞ〮야춤 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大川烏 吳茱萸{{*|去枝}}各半兩爲細末每服用藥麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}各五錢醋調塗兩脚心油單隔片帛繫足臨臥用次日便見效 대쳔오 와〮오슈유 가〮지아ᅀᆞ〮니와〮 각 반〯랴ᇰ곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ복애 이 약과밄ᄀᆞ〯ᄅᆞ 각〮닷 돈〯 을〮드〮려 초애 ᄆᆞ라〮 두〯밧바다ᇰ 애〮ᄇᆞᄅᆞ고〮 뎔온〮 죠ᄒᆡ 로ᄡᆞ〯고〮 보ᄃᆞ라온〮 헌〯거스〮로 바ᄅᆞᆯ ᄆᆡ요ᄃᆡ 잘 저긔 ᄒᆞ라 이틄날〮 곧됴ᄒᆞ리라 古老錢{{*|오란 돈〮 二十丈}}燒紅投一盞酒中飮之漱過咽下卽愈 오란 돈〮 스믈 나ᄎᆞᆯ 브〮레 녀허 븕거든〮 술 ᄒᆞᆫ되예 녀허〮머고〮ᄃᆡ 야ᇰ지 ᄒᆞ〮야ᄉᆞᆷᄭᅵ면 됴ᄒᆞ리라 白礬湯漱口 ᄇᆡᆨ번〮 글힌 믈로 야ᇰ지ᄒᆞ라 牛膝{{*|ᄉᆈ무룹픐 불휘}}酒漬含漱 ᄉᆈ무룹픐 불휘 ᄅᆞᆯ수레 ᄃᆞ마 머구{{SIC|미|머}} 야ᇰ지ᄒᆞ라 口瘡久不合用亂髮{{*|허튼 머리터럭}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버ᄅᆡ 집}}蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}各燒灰存性每末一錢酒調服 입허러 오래암ᄀᆞ디 아니커든 허튼 머리터럭 과ᄆᆞᆯ벌ᄅᆡ 집과ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울 와ᄅᆞᆯ 다ᄉᆞᄒᆡ지 아니케ᄉᆞ라 각ᄒᆞᆫ 돈곰 ᄀᆞ라 ᄒᆞ여 수레프러 머그라 黃蘗{{*|화ᇰ벼ᇰ피 不計多少眞者蜜塗其上炙黃色}}爲細末乾摻瘡上臨臥忌醋醬塩 화ᇰ벽피 ᄅᆞᆯ하나 져그내 됴ᄒᆞ닐 ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 브레 ᄧᅬ여 누르거든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라ᄆᆞᄅᆞ닐 누을 저긔 ᄇᆞᄅᆞ고초쟈ᇰ 소곰 과ᄅᆞᆯ 먹지 말라 脣口破裂 栗木朽皮{{*|밤나못 서근 거플}}細末以泔{{*|ᄯᅳ믈}}和傅 입시울리 허러ᄠᅥ디거든 밤나못 서근 거 프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라ᄯᅳ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 毒熱上攻口中生瘡 黃蘗{{*|화ᇰ벽피 蜜炙}}細辛{{*|洗去土葉}}等分爲細末每用少許摻於舌上有涎吐出以愈爲度 모〯딘〮 더운〮긔운이〮 우흐〮로 올아〮 입〮안〮히 헐〯어든〮 화ᇰ벽〮피 ᄢᅮᆯ〮 ᄇᆞᆯ라〮 구으〮니와〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 ᄅᆞᆯᄒᆞᆰ 과〮닙〮 과〮업〯게〮 ᄒᆞ고〮시서〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라젹젹 혀〮 우희〮ᄲᅵ허〮 춤 을비〮왇게〮 호〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 老人虛人口瘡 吳茱萸爲末水調塗脚心一宿亦愈 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ 과〮긔〮운 허ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 입〮 헐〯어든〮오슈{{SIC|우|유}} ᄅᆞᆯᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮밧바다ᇰ〮 애〮ᄇᆞᆯ라〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 만〮 자면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==脣口緊<sub>{{SIC|입〮|입}}시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 口緊脣小不能開合不能飮食 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}煮汁洗緊脣 이〮비 ᄇᆞᆯ라〮 입시우리 져〯거〮 버〮리〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 밥몯〯 먹거든〮 쇠〮비름〮 글힌〮 믈〮로 입시우〮를시스〮라 脣緊疼及瘡 訶子肉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ〮}}各等分爲末用少許乾粘脣上立效 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮알ᄑᆞ고〮 헐〯어든〮 아ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮콰 우〯ᄇᆡ〮ᄌᆞ〮 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라져〯고 매〮 ᄆᆞᄅᆞ닐〮 입시우〮레 ᄇᆞᄅᆞ면〮즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 脣緊面腫 松脂{{*|소〮진〯}}鎔入小油{{*|기름〮}}令軟帖瘡上 입시울ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄂᆞ치〮 븟거든〮 소〮진〯 을〮노교〮ᄃᆡ 기름〮져〯기〮 드〮려 보ᄃᆞ〮라이〮 ᄒᆞ〮야헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 緊脣不能開合炙虎口{{*|엄지〮소ᇇ〯가락 어귀〮}}男左女右又炙承漿{{*|입시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}三壯 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 엄지〮소ᇇ〮가락 어귀〮 ᄅᆞᆯᄯᅮ〮ᄃᆡ 남진 이〮어든〮 왼〯손〮겨〯지비〮 어든〮올〮ᄒᆞᆫ손〮 을 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 입시울〮ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==面上生瘡<sub>ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 面上瘡煮柳葉{{*|버듨〮 닙〮}}若皮洗之亦可內少塩{{*|소곰}} ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 버듨〮 니〮피어나〮 거프리〮어나〮 달혀〮 시스〮라 져〯고매〮소고ᄆᆞᆯ〮 조쳐〮 녀허〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 鏊子底黑煤{{*|사요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ}}於所油{{*|기름〮}}中以匙打成膏子攤在紙上瘡上貼之 새요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ의〮 기르〮믈 져〯기〮 드〮려 술〮 로텨〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮예 펴〮 헌〯ᄃᆡ〮브티〮라 水調平胃散塗之 평위〮산〯 을〮 므〮레ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라 面上風毒惡瘡 硫黃{{*|셔류화ᇰ 半分細硏}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 一分湯浸去皮尖}}胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}都爛硏令勻以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}調勻日二三度塗之 ᄂᆞ치〮 푸ᇰ독 으〮로만〯히〮 헐〯어든〮셔류화ᇰ ᄒᆞᆫ〮 돈〯두〯 눈〮 반〯 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〯 솝〯 두〯 돈〯 반〯 더운〮 므〮레ᄃᆞ〮마 거플와〮부〯리〮 업〮게〮ᄒᆞ니〮와〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〯 두〯 돈〯 반〯과〮ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ 므르ᄀᆞ〮라 고 ᄅᆞ거든〮 섯〮ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 面上有熱毒惡瘡 胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 炒}}大栢炙黃連等分爲末面脂{{*|고〯지〮}}調傅猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}亦可 ᄂᆞ치〮ᅀᅧᆯ〮독〮 으〮로ᄀᆞ자ᇰ〮 헐〯어든〮됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 봇그〮니와〮 대〯ᄇᆡᆨ〮 구으〮니〮와〮 화ᇰ련 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮티 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라고〯지〮예 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮도ᄐᆡ〮 기〮르〮메 ᄆᆞ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 面上細瘡常出黃水 桃花{{*|복셔ᇰ홧곳}}陰乾加當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}或杏花{{*|ᄉᆞᆯ곳〮곳}}作末洗面 ᄂᆞ치〮횩게〮 허러〮샤ᇰ녜〮 누른〮 므〮리 나〮거든〮복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮오 스ᇰ암촛 불휘〮ᄅᆞᆯ 조쳐〮 달혀〮 시스〯며 ᄯᅩ〮ᄉᆞᆯ곳〮 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞᄎᆞᆯ〮 시스〮라 面上五色瘡用塩湯{{*|소곰 글힌〮 믈〮}}緜浸搨瘡上日五六度易差 ᄂᆞ치〮다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮츠〮로 헐〯어든〮 소곰글힌〮 므〮레소오ᄆᆞᆯ〮 저져〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ다〯엿〮 번곰〮ᄀᆞ라〮 브티〮면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==腮腫<sub>ᄲᅡᆷ〮 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服經驗良方加味消毒飮子 겨ᇰ험〯랴ᇰ바ᇰ 애〮가미〯쇼〮독〮음〯ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 腮腫用赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末傅之立效 ᄲᅡᆷ 애죠ᇰ긔 나{{SIC|거|기}}든블근 ᄑᆞᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ{{SIC|면|먼}} 즉재 됴ᄒᆞ리라 雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소뱃 몯ᄀᆞᆫ 믈}}調赤小豆{{*|{{SIC|블|볼}}근 {{SIC|픗|ᄑᆞᆺ}}}}末塗 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레 블근ᄑᆞᆺ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 痄腮及喉下諸般腫痛用蝸牛{{*|ᄃᆞᆯ〮파ᇰ이}}飛麪{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ}}硏勻貼痛處 ᄲᅡ{{SIC|미|비}} 허러암ᄀᆞ디 아니ᄒᆞ며 목 아래 여러가짓브은 ᄯᅡ해 ᄃᆞᆯ파ᇰ이 와ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ브티라 顋頰腫 草烏{{*|바곳 불휘}}細辛 大黃 朴消{{*|各 等分}}細末蜜合調塗之仍含少白梅{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄆᆡ실}}置腮腫邊良久嚥津卽效 ᄲᅡᆷ애 난 죠ᇰ긔예바곳 불휘 와셰시ᇇ 불휘와대〮화ᇱ 불휘와박쇼 와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고ᄒᆡᆫ ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ 죠ᇰ긔〮 난마초〮매 머구〮머셔 추미 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==失欠頷車蹉候<sub>하외〮욤ᄒᆞ〮다가〮 ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 난 벼ᇰ〯</sub>== 失欠頰車蹉開張不合一人以手指牽其頤以漸推之則復入矣推當疾出其指恐誤嚙傷人指也 하외〮욤 그르 ᄒᆞ〮야〮ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 디〮여 버〯리고〮 드〮디 아니〮커든〮 ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮소ᇇ〮가라ᄀᆞ〮로 그 ᄐᆞᆨ〮을ᄃᆞᇰᄀᆡ야 졈〯졈〯 밀〯면〮 다시〮드〮ᄂᆞ니〮 밀〯오 ᄲᆞᆯ리〮 그 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮내〯욜〮디〮니 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮 그르므러〮 샹ᄒᆞᆰ가〮 저프니〮라 消蠟{{*|밀〯}}和水傅之 미〮를〮 노겨〮 므〮레프〮러 브티〮라 以酒飮之令大醉睡中吹直指方通關散塩其鼻嚔透卽自正 술머겨〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄎᆔ〯케 ᄒᆞ〮야 자〮거든〮딕〮지〮바ᇰ 애〯통관산〯 을〮 그곳〮굼긔〮 딜어〮 ᄌᆞᄎᆡ〮욤 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 灸背第五椎一日二七壯滿三日未瘡灸氣衝二百壯又灸三陰交下關聽會 드ᇰ으〮로 첫〮 다ᄉᆞᆺ〮ᄆᆞᄃᆡ ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᄅᆞ두〯 닐굽〮 붓글〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ 사ᄋᆞ〮리ᄃᆞ〮록 !도〯!됴〯!티〮 아니〮커든〮긔〮츄ᇰ 혈〮 을〮ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ 붓글〮 ᄯᅳ〮며 ᄯᅩ〮삼음교 와〮하〯관 과〮텨ᇰ〯회〮 혈〮을 ᄯᅳ〮라 ==丁瘡<sub>머리〯와 ᄂᆞᆺ과〮 손〮바래〮 난 모〯딘〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ먹고〮미 맛〮다ᇰ〮ᄒᆞ〮니〮라 丁瘡 蟬殼{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 七箇 煆爲末}}爲極細末用蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}調搽瘡口 뎌ᇰ죠ᇰ〮 애〮ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라〮 獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一箇}}末茶擂成膏子瘡上貼出黃水爲效 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ〮찻 ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 누른〮 므〮리 나〮 됴〯ᄒᆞ리라 生蜜{{*|ᄂᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮}}與隔年葱{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 파〮}}一處硏成膏先將瘡周廻用竹鏎刺破然後用瘡藥於瘡上攤之用緋帛盖覆如人行二十里覺丁出然後以熱醋湯洗之 ᄂᆞᆯ {{SIC|ᄢᅳᆯ〮|ᄢᅮᆯ〮}} 와 여러〮ᄒᆡ〮 무근〮 파〮와ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〯라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오몬져 뎌ᇰ죠ᇱ〮 에ᇰ어〮즐 대〮빈혀 로〮딜어〮 헐운 후〮에〮 약〮ᄋᆞᆯ브티〮고 기〯브〮로 두프〮면 사〮ᄅᆞ미〮ᅀᅵ〯십〮 리〯만〮 갈ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 모〯딘〮 긔〮운이〮 날주〮를 알〯리니〮 난 후〯에〮더운〮 초 로〮시스라 生持蒼耳根葉{{*|됫〮고〮마릿〮 닙〮과 불휘〮}}和童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮}}絞取汁冷服一升日三度甚效 ᄂᆞᆯ됫〮고〮마릿〮 불휘〮와〮 닙〮과〮ᄅᆞᆯ〮디허〮 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮 애섯거〮 ᄧᅡ〮 믈〮 내〯야〮ᄎᆞ〮게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세번곰〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ 됴〮ᄒᆞ니라 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}和梳垢{{*|비세〮 무〮더〮 잇ᄂᆞᆫ 머릿〮 ᄠᆡ〮}}擣封或燒灰和陳醋{{*|무근〮 초}}封根卽出仍生擣汁服 쇠비름〮 을〮비세〮 무더〮 잇ᄂᆞᆫ머릿〮 ᄠᆡ〮 섯거〮 디허〮ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 ᄯᅩ〮 쇠비름〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ무근〮 초애〮 섯거〮 ᄡᅡ〮ᄆᆡ면〮 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디〮거든 쇠비름〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 머그〮라 煮荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}莖葉飮之幷擣傅 뎌ᇰ〮갓 줄기〮와닙〮과〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 먹고〮 ᄯᅩ〮즛디허 브티〮라 石灰{{*|三分}}馬齒菜{{*|쇠비름〮 二分}}擣以雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알 소뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 셕〮회 닐굽〮돈〮 반〯과〮 쇠〮비름닷 돈〯과ᄅᆞᆯ 디허〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮를 섯거〮 브티〮라 針刺四邊及中心塗雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}末立愈神驗一云塗黃土 뎌ᇰ죠ᇱ〮 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮가온〮ᄃᆡ〮 ᄅᆞᆯ 침 주고〮셕〮우화ᇰ ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ〮 닐오〮ᄃᆡ 누른〮ᄒᆞᆰ 을〮ᄇᆞᆯ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 鼠新坌土{{*|쥐〮 새〮로 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}以小兒尿{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀}}和傅之 쥐〮 새〮로몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ을ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮애〮ᄆᆞ라〮 브티〮라 小豆花{{*|ᄑᆞᆺ〮곳}}爲末傅之差 ᄑᆞᆺ〮고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 人屎{{*|사〯ᄅᆞᄆᆡ ᄯᅩᇰ}}尖傅之立差 사ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 그〮틀 브티〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라 蒼耳根莖苗子{{*|됫고〮마릿〮 불휘〮와 줄기〮와 움〮과〮 ᄡᅵ〮}}但取一色燒爲灰醋泔淀和如泥塗上乾卽易不過十度根卽拔神良 됫〮고〮마릿〮 불휘〮어나〮 줄기〮어나〮 움〯이〮어나〮ᄡᅵ〮 어나〮 그 듕에〮 ᄒᆞᆫ거슬〮 ᄉᆞ〮라 ᄌᆡ〮ᄃᆞ외어든 촛즈ᅀᅴ예〮 섯거〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티니겨〮 헌〯ᄃᆡ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮열〮 번이〮ᄃᆞ〮록 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디리〮라 麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}和臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래〮 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}封上差 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮브티〮면 됴〮ᄒᆞ리〮라 蒺藜子{{*|一升}}燒灰釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초}}和封上經宿便差或針破頭封上更佳 지〮리ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 되〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮 브{{SIC|티〮|리〮}}고 밤〮재〯면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ᄯᅩ〮부〯리〮 ᄅᆞᆯ 침으〮로헐오〮고 브툐〮미〮 더〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 刺瘡頭及四畔令汁極出搗生栗黃{{*|ᄂᆞᆯ 밤〯}}傅上以麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}圍之勿令黃出從旦至午根卽拔矣 부〯리와〮 네〯 ᄀᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ딜어〮 즙〮 이만〯히〮 나게〮 ᄒᆞ고〮ᄂᆞᆯ 밤〯 을〮디허〮 브티〮고 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〯ᄀᆞ〯ᅀᆞ〮로 에워〮 브틴〮 바〯미〮 아니〮 나게〮호〮ᄆᆞᆯ 아ᄎᆞᆷ〮브터〮 낫〮ᄀᆞ자ᇰ ᄒᆞ면〮 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}如雞子大以水四升煮三四沸去滓頓服立差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만 ᄒᆞ니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예 서〯너〯소솜〮 만 글혀〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 다〯 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 菊花二握絞取汁服之一升 구화 두〯줌〯 을〮즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 ᄒᆞᆫ 되〮만 머그〮라 燒蛇蛻皮灰{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ}}以雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}和塗差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 斑猫{{*|처ᇰ갈〯외〮 一枚}}捻破以針劃瘡上作米字封之卽根乃出 처ᇰ갈〯외〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮ᄂᆞ로〮 ᄢᅢ혀〮 두고〮뎌ᇰ죠ᇰ〮 우흘〮 침으〮로ᄡᆞᆯ〮 미ᄍᆞ〮 ᄃᆞ외에〮그ᅀᅥ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오 그 처ᇰ갈〯외〮ᄅᆞᆯ 브티〮면 즉〮재 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 以針刺四畔用榴{{SIC|末|未}}{{*|셕〮륫 ᄀᆞᄅᆞ}}着瘡上以麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}圍四畔灸以痛爲度內末傅上急裹經宿連根自出 침으로 뎌ᇰ죠ᇱ 네〯ᄀᆞ〯ᅀᆞᆯ〮 디ᄅᆞ고〮 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그우희〮ᄲᅵ코〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮에우〮고 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅮ〯ᄃᆡ 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그 우희〮 브텨〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄡᅡ 밤〮재〯{{SIC|면|민}} 불휘〮조차〮절로〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蟬蛻{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}殭蠶{{*|절로〮 주근〮 누에〮}}爲末酸醋{{*|싄 초}}調塗四畔留瘡口俟根出稍長然後拔去再用藥塗瘡 ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울와〮 절로〮주근〮 누에와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮라 싄 초애〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮브툐〮ᄃᆡ 가온〮ᄃᆡ굼글 두〮어 불휘〮길즈기 나〮거든〮ᄲᅢ〮혀 ᄇᆞ리〮고 이〮 약〮을 다시〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 白礬{{*|生用}}黃丹{{*|各 等分}}別硏臨用時各抄少許和勻三稜針{{*|서〯모 난 침}}刺瘡見血待血盡上藥膏藥盖之不過三易決愈 ᄇᆡᆨ번〮 ᄂᆞᆯ와 화ᇰ단 과〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮티곰〮 ᄂᆞᆫ화〮제여곰〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮저긔〮 제여곰〮젹젹 지버〮 섯거〮 두고〮서〯모 난 침으〮로 뎌ᇰ죠ᇰ〮을〮딜어〮 피〮 나〮긋거든〮 우흿〮 이〮 약〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 다ᄅᆞᆫ골 로〮덛브티〮면〮 세〯 번〮 ᄀᆞ라〮 브티〮디 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮일〮뎌ᇰ히〮 됴ᄒᆞ〯리〮라 白芨{{*|대〮왐픐 불휘〮}}細末用糯米{{*|ᄎᆞ〮ᄡᆞᆯ}}煎飯濃調服不拘時候連服以效爲度甚妙 대〮왐〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄎᆞᆯ〮바배〮 섯거〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 니ᇫ워〮 머고〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록 호〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〮ᄒᆞ니〮라 凡丁瘡不破則毒入腸胃不治只用蟬退{{*|ᄆᆡ〮여ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}爲末蜜水{{*|ᄢᅮᆯ〮믈〮}}調半椀飮之及用其末津唾調塗瘡上瘡口自潰 믈읫 뎌ᇰ죵〮이〮헐우〮디〮 아니〮ᄒᆞ면〮 독〮이 ᄇᆡ〮안해 드〮러고티〮디 몯〯ᄒᆞ리〮니ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울을〮 ᄀᆞ〮라〮ᄢᅮᆯ〮므레 ᄆᆞ라〮 반사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ욼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮추〮메 ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면부〯리〮 절로〮ᄩᅥ디리〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 三四箇}}取肉打爛以絹片緊縛在瘡上却將菊花及根苗擂酒飮之不飮酒者用湯次日晩拔去烏梅自潰 ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 서〯너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ 내〯야〮즛두드〮려 깁〯ᄌᆞ젼〮 으〮로 헌 우희〮구디〮 ᄆᆡ오〮 구〮화 와〮 불휘〮와 움〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ 더운〮 므〮레 머고〮ᄃᆡ이틄〮날〮 늣거든〮 그 약〮을〮아ᅀᆞ〮면 절로〮 ᄩᅥ〮디리〮라 拔丁諸丁不出者用此以反 巴豆{{*|去殼半粒}}磁石{{*|지〮남셕〮 {{문자 주석|硏|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}末}}用葱涎{{*|팟〮 소〯뱃〮 믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮}}同蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}爲膏以敷瘡上丁自出矣 뎌ᇰ죠ᇰ〮과 여러〮 가짓〮 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮모〯딘〮 긔〮운이〮 나디〮 아니〮커든〮거플 밧긴〮 파두 반〯 낫〯과〮지〮남셕〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ와〮팟〮 소〯뱃〮믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮와〮ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면 뎌ᇰ죠ᇰ〮이 절로 ᄲᅡ〮디리〮라 丁毒{{SIC|入|人}}腹乃至氣絶 棘針{{*|효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 三七枚}}人髮{{*|머〮리〮터럭 一握}}絳緋{{*|블근 깁〮 二寸}}合燒細末水和服 뎌ᇰ죠ᇱ〮 독〮이 ᄇᆡ〮 안해 드〮러주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 세〯닐굽〮 낫〯과〮머리〮터럭 ᄒᆞᆫ줌〯 과〮블근〮 깁〯 두〯촌〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 머그〮라 赤根丁 馬牙齒{{*|ᄆᆞᆯ 니〮}}擣末臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ 도ᄐᆡ〮 기름〮}}和傅之根卽拔燒灰用亦可 불휘〮 블근 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮ᄆᆞᆯ 니〮 ᄅᆞᆯ디허〮 ᄀᆞ〮라섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮면 불휘〮 즉〮재 ᄲᅡ〮디리〮라 ᄉᆞ〮라ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외어든 ᄡᅥ〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 丁瘡根入腹 母猪糞{{*|암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}和水絞汁服一二合立差 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 ᄇᆡ〮 안해〮들〮어든〮 암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ 을〮 므〮레 프러{{SIC|ᄧᅩᆫ|ᄧᅳᆫ}} 즙을 ᄒᆞᆫ두〯 홉만〮 머그〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 丁腫至甚 蜣蜋心{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 솝〯}}破其腹下取之其內白色者半兩硏傅於腫上卽穴再易之血根盡出卽差 뎌ᇰ죵〮이〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 듕〯ᄒᆞ〮거든ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으릿〮 ᄇᆡ〮 아랠ᄢᅢ혀 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것 반〯량 ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ라 헌〯ᄃᆡ〮 브텨〮구무 나〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ라 브티〮라 피〮 다〯 나면〮 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 黑牛垢{{*|거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮}}封之差 거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮 ᄅᆞᆯ〮 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리라〮 生薺苨根{{*|게〯로깃〮 불휘〮}}擣絞取汁塗之乾卽再塗 계〯로깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 益母草{{*|눈비엿〮}}莖葉爛擣傅瘡上又絞取汁五合服之卽丁腫內消 눈비엿〮 줄기〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 므르디허〮 헌〯ᄃᆡ〮 브........ <ref>22ㄴ-23ㄱ 낙장</ref> 큰〮 침으〮로 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮 가온〮ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 침 주고〮 후〯에〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 머리〮 ᄒᆞ나 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레골오〮 섯거〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번곰〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 丁瘡發昏禁牙關不能開用巴豆去皮擦於紙上作紙撚烟熏少時口開用膽礬不計多少硏極細末用雞彈白和膽礬半匙尖灌入卽愈 뎡죵〮이 나〮어〮즐〮ᄒᆞ〮야 말〯 몯〯ᄒᆞ고〮 니〮세워더〮 이〮블〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮파두 를〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮죠ᄒᆡ〮 우희〮ᄡᅮ처〮 그 죠ᄒᆡᆯ〮ᄭᅩ〮아〮 블〮 브텨〮져근덛〮 ᄂᆡ〮 ᄅᆞᆯᄡᅬ〯여〮 입〮 버〯려〯든담〯번 을〮하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮 섯거〮 반〯{{SIC|술〮|슬〮}} 만브ᅀᅥ〮 들〮에 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==背腫<sub>드ᇰ의 난〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯十宣散乳粉托裏散 {{밑줄|화졔〮바ᇰ}}애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮십〮션산〯 과〮ᅀᅲ〯분〮탁〮니산〯 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 發背未成者不知頭在何處以濕紙搭上先乾處熱氣冲上是瘡頭也就於痕上炙如先疼痛炙卽不痛如先痒至痛爲度 브ᅀᅳ름 이〮 드ᇰ의〮 나〮 몯〯 ᄃᆞ외야〮부〯리〮 아〮모ᄃᆡ〮 잇ᄂᆞᆫ 주〮를 모ᄅᆞ〮거든〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮ᄅᆞᆯ 우희〮 브텨〮 호〮ᄃᆡ 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 부〮리니〮 그 우흘〮ᄯᅳ〮라 ᄒᆞ〮다가〮 몬져 알ᄑᆞ거든〮 ᄯᅳ〮면 즉〮재 알ᄑᆞ디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 몬져ᄇᆞ랍〮거든〮 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮라 癰疽發背已潰未潰及諸毒腫 葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮랫 불휘}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}胡燕窠{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ 집}}鼠坌土{{*|쥐〮 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}各等分爲末以女人月經衣{{*|겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 무ᄃᆞᆫ〮 것}}水洗取汁和如泥封腫上乾卽易潰者四面封之已覺卽封從一日至五日令差 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ의〮 나〮헤여〮디니〮와 몯〯 헤여〮디니〮와 여러〮 가짓〮모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫 불휘〮와느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거〮플 와〮며ᇰ마〮ᄀᆡ 집과〮 쥐〮몃낸〯 ᄒᆞᆰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 에 ᄆᆞ라〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ티 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 {{문자 주석|우|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}희〮 브텨〮 ᄆᆡ요〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ〮라〮 헤여〮딘 브ᅀᅳ름이〮어든〮ᄉᆞ〯면 에〮 브티〮고 ᄆᆡ라〮 브ᅀᅳ름이〮긔〮특〮ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 주〮를 알〯어든〮 즉〮재 브티〮고 ᄆᆡ〮야〮닷쇄〮 만〮 ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背腫毒乳癰惡瘡用大黃 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘〮}}各四錢酒水各一鍾煎至一鍾服如惡心先飮生薑自然汁少許孕婦無服老弱量減或加甘草梔子{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}各一錢已成者瀉下膿血 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과져젯〮 브ᅀᅳ름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮대〯화ᇱ 불휘〮와구리〮댓〮 불휘〮와 각〮 네〮 돈〯을〮 술와〮 믈〮와 각〮 ᄒᆞᆫ죠ᇰ애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ만〮커든〮 머그〮라 ᄒᆞ〮다가〮 안〮히 눅눅거든〮 몬져〮ᄉᆡᇰ앙 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을져〯기〮 머고〮ᄃᆡ 아〮기ᄇᆡᆫ 겨〯지비〮어든〮 먹디〮 말〯라〮늘그〮니 와〮아ᄒᆡ〮 어든〮짐쟉〮ᄒᆞ〮야 더러〮 머그〮라 ᄯᅩ〮감초〮 와지〯지 ᄡᅵ〮 와 각〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 더드〮려 머그〮면 다〯ᄃᆞ왼 브ᅀᅳᄅᆞᄆᆞᆫ〮고롬 과〮 피〮와〮ᄅᆞᆯ〮즈츼〮리라〮 大凡有背疽之人難於隱几但用菉豆十數斗作一大袋隱伏則自然心凉身體安穩得以靜心服藥將息也 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름 낸〯 사〯ᄅᆞ미〮궤〯 예지〯혀〮 이쇼〮미 어려〮우니〮 오직〮록〮두 열〯두〯ᅀᅥ〮 마〮ᄅᆞᆯ 큰〮쟐의〮 녀허〮 업데〯여 이시{{SIC|면〮|연〮}} ᄌᆞ〮연히〮ᄆᆞᅀᆞ미〮 ᄀᆞᆺᄀᆞᆺᄒᆞ리〮니 모〮ᄆᆞᆯ 편안히〮 ᄒᆞ〮야잡〮ᄆᆞᅀᆞᆷ 업〯시〮 약을〮 머거〮됴리〮ᄒᆞ라〮 癰疽發背腫毒等瘡用小楡葉{{*|느릅〮나못 닙〮}}有刺者洗淨不拘多少搗汁用黃丹調敷瘡上腫消爲度 드ᇰ의〮 난 브ᅀᅳ〮름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮효ᄀᆞᆫ〮 느릅〮나못 닙〮가ᄉᆡ〮 잇ᄂᆞ닐〮 조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을화ᇰ단 애〮 섯거〮 브ᅀᅳ름 우희브툐〮ᄃᆡ 스〮러디ᄃᆞ〮록 ᄒᆞ라〮 茜草{{*|곱도쇼ᇱ〮 불휘〮}}焙乾爲末煎葱白湯{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 글힌〮 믈〮}}洗瘡將絹帛拭乾用香油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調塗立效 곱도쇼ᇱ〮 불휘〮ᄅᆞᆯᄇᆡ〯로ᇰ〮 애ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ글힌〮 므〮레 달혀〮 브ᅀᅳ르믈〮 싯고〮보ᄃᆞ〮라온〮 헌〯거스〮로 스〮서 ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄎᆞᆷ〮기르〮믈〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 癰腫發背乳房初起微赤用葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래}}搗末井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮믈〮}}調方寸匕服 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ이〮어나〮져제〮어나〮 처〮ᅀᅥ믜〮 긔〮특〮ᄒᆞ〮야 자ᇝ〯간〮블거ᄒᆞ〮거든 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 디ᄒᆞᆫ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 ᄒᆞᆫ술〮옴 프〮러 머그〮라 黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}末和鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮믈〮}}塗之 화ᇰ벽〮 핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄒᆡᆫ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 癰疽發背 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 二枚 去皮 留穰加倍用}}沒藥{{*|二錢 半 別硏}}甘草{{*|半兩 生用}}白酒四椀煮甘草葀蔞煎減一半去滓入沒藥末放溫緩緩飮盡服此必膿多痛止如痛未止膿來多更依前作一劑服膿流三五日方洗 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 두〯나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 솝〯으〮란 두〯ᄃᆡ〮 ᄯᅩ〯 두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 더 드〮리고〮몰〮약〮 두〮 돈〯 반〮ᄋᆞᆯ〮닫〮 ᄀᆞᆯ〮오 감초〮 반〯 랴ᇰᄂᆞᄅᆞᆯ〮 탁〮쥬〮 네〯사바〮래〮 감초〮와 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래와ᄅᆞᆯ글혀〮 반〯만〮ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 몰〮약〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮녀허〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 날회〮야 다〯 머그〮면〮고〮로미〮 해〯 나며〮알포미 그츠〮리니〮 ᄒᆞ〮다〮가〮 알포〮미긋디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 고〮로미〮 해〯 나〮거든〮 다〮시〮 이〮 약〮ᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 번지ᅀᅥ〮 머그〮면 고〮로미〮 흐르리〮니사ᄋᆞᆯ〮 닷쇄〮 만〮 커든〮 시서〮ᄇᆞ리〮라 生薑汁 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}搗勻貼瘡上仍磨好墨{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮}}圍塗卽效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려ᄧᅩᆫ〮 즙〮과도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮골오 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮브티〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮을 ᄀᆞ〮라엔두루〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 漏蘆末傅幷服之良 루〯로 ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ리〮라 栗毛殼{{*|밤소ᇰ이〮}}煮浸亦爲末塗之 밤소ᇰ이〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 브ᅀᅳ르믈〮혀〯이며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ라 磁石{{*|지〮남셕〮}}爲末和油傅 지〮남셕〮 을 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 기르〮메 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 沙蔘{{*|더덕〮}}擣傅 더덕〮 을 디허〮 브티〮라 烏頭{{*|바곳〮 불휘〮}}搗和醋傅 바곳〮 불휘〮 디허〮 초애〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 亂髮灰{{*|허튼 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}酒服方寸匕 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮 만 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름}}傅上日四五度亦治發乳 도ᄐᆡ〮 기르〮믈 브ᅀᅳ름 우희〮ᄇᆞᆯ로〮ᄆᆞᆯ ᄒᆞᄅᆞ 너〯덧〮 번곰〮 ᄒᆞ라〮 ᄯᅩ〮져제〮 난 브ᅀᅳ름도고티〮ᄂᆞ니〮라 伏龍肝{{*|가마 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 二兩末}}以好醋和作膏塗布上貼之乾卽易之 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮ᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라뵈〮 우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮 擣百合根{{*|개〯나릿〮 불휘〮}}傅之 개〯나릿〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브티〮라 犢子耳中塞{{*|ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ}}摻於瘡上立差不問黃牛水牛並良 ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ ᄋᆞᆯ〮 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희 브티〮{{문자 주석|면|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴〯ᄒᆞ리〮니 누른〮 쇼〮와므〮ᄉᆈ〮 다〮 됴ᄒᆞ니〮라 多年烟熏壁土{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 ᄂᆡ예 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ}}幷黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}等分擣羅用生薑汁拌成膏攤貼之更以茅香湯調下一錢匕服妙也 여러〮ᄒᆡ〮 ᄂᆡ〮예〮 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ과〮화ᇰ벽〮 피 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮ᄂᆞᆫ화〮 디허〮처〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브ᅀᅳ름 우희〮 브티〮고 ᄯᅩ〮모햐ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮{{문자 주석|러 ᄒᆞᆫ수ᄅᆞᆯ 머고미 됴〯ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮라 生菖蒲{{*|ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮}}擣貼若瘡乾擣末以水調塗之 ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브툐〮ᄃᆡ 브ᅀᅳ르미〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 디흔 ᄀᆞᆯ〮ᄋᆞᆯ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 不耕之地遇野人糞爲蟲烏所殘處卽以杖去糞取其下土篩以傅之卽如冰著背也 받 가〯디〮 아니〮ᄒᆞᆫᄯᅡ〮햇〮 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ 벌〮에〮 와가 마괴〮 와 먹던〮 ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 막대〯로〮 ᄯᅩᇰ을 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 그 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 체〮로 처〮 브티〮면어르〮믈 드ᇰ의〮다혀〮 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ리〮라 只喫白煮蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}不以多少腫毒散爲度屢以治人極有神效也 댓무ᅀᅮ 미{{SIC|틀|를}} 므〮레〮글혀〮 하나〮 져〯그〮나 브ᅀᅳ르ᇝ 독〮이 업〯ᄃᆞ〮록 머그〮라 여러〮 번 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 고{{SIC|디|티}}니 지극신긔ᄒᆞᆫ 효〯험〮이〮 잇ᄂᆞ니〮라 猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}淨洗不拘多少煎沸湯放溫淋洗拭乾 도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮 을조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나달혀 내〯야〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 싯고〮스〮서 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ라〮 臘茶末{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᄅᆞ}}白湯{{*|더운〮 믈〮}}調放冷洗 섯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 더운〮 므〮레프〮러 ᄎᆞ〮거든 시스〮라 菉豆粉{{*|록〮둣 ᄀᆞᄅᆞ 炒赤放下出火毒}}井水調敷四圍大凡用藥塗瘡不可當心塗當心則瘡便走散只當在四圍塗住不可使之散去 록〮둣 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮븕게〮 봇가〮 내〯야〮노하〮 화〯독〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 우믌〮므〮레 프〮러 네〯ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 두루 ᄇᆞᄅᆞ라〮믈읫 약〮ᄋᆞᆯ 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞᆯ제 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ디〮 말〮라〮 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ면〮 브ᅀᅳ름이〮 펴〮디리〮니 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 ᄇᆞᆯ라〮펴〮디디〮 아니〮케〮 ᄒᆞ라〮 桃花{{*|복셔ᇰ홧 곳}}不拘多少平旦承露採取以釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}硏絞去滓取汁塗傅瘡上有蟲卽出無花但桃葉亦得以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름}}和塗亦佳 복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 하나〮 져〮그나〮아ᄎᆞ〮ᄆᆡ 이슬〮 조쳐ᄠᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄀᆞ〮라ᄧᅡ〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 므〮를 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮벌에〮 즉〮재 나리〮니곳곳〮 업〯거든〮 복셔ᇰ홧닙〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메ᄆᆞ라 ᄇᆞᆯ로〮미 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니라 新馬糞{{*|ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}厚塗腫上乾卽易之亦療發乳 ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ 을〮 브ᅀᅳ름 우희〮둗거이〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ᄯᅩ〮{{SIC|져|저}}제〮 난 브ᅀᅳ름도〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 大麥{{*|보리 炒熟 九兩}}甘草{{*|生用三兩}}同爲末用酥{{*|수ᄋᆔ}}少許和句微有酥氣仍以百沸湯拌和作餠劑方圓大小如瘡腫大熱傅之以油單幷故紙密裹勿令通風冷卽換之常須喫黃耆{{*|ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᆷ〯 불휘}}米粥甚妙 보리닉게 봇그〮니 아홉〮 랴ᇰ과〮감초〮 ᄂᆞᆯ 석〯 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ{{SIC|ᄃᆡ〮|티〮}} ᄀᆞ〮라수〮유 져〯기〮 섯거〮 자ᇝ〯간〮 수〮윳 긔〮운이〮 잇게〮 ᄒᆞ〮야 일〮ᄇᆡᆨ〮 번 글힌〮 믈〮로 섯거〮{{SIC|ᄯᅥᆨ〮|ᅀᅥ〮}} ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 모〮나며〮두〮렫〮ᄒᆞ며〮 크〮며져〯고ᄆᆞᆯ〮 브ᅀᅳ름 크〮기만〮 ᄒᆞ〮야더우〮닐 브티〮고뎔{{SIC|온|은}} 죠ᄒᆡ〮와{{SIC|오|으}}란〮 죠ᄒᆡ〮로구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆞᄅᆞᆷ {{문자 주석|드|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}디 아니〮케〮 호〮ᄃᆡᄎᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮샤ᇰ녜〮 ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᇝ〮 불휘〮드〮려 순〮 ᄡᆞᆯ〮쥭〮 을 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ〮}}不拘多少炒熟細硏以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調塗四面乾卽易之 ᄎᆞ〮ᄡᆞ〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〮그나〮 닉게〮 봇가〮ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라새배 ᄂᆞᆷ 아니〮기러〮셔 몬져〮 기론〮 우믌〮므〮래ᄆᆞ라〮 ᄉᆞ면 에〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮 五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮}}猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}白芷{{*|구리댓〮 불휘}}蓮房{{*|련소ᇰ이〮}}荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}葱頭{{*|팟〮 믿}}細茶葉{{*|찻닙〮 好者}}水煎溫洗 우ᄇᆡᄌᆞ〮 와ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮 와 도ᄐᆡ〮며ᄂᆞᆯ〮톱〮 과구리〮댓 불휘〮와련소ᇰ이〮 와뎌ᇰ〯가 와〮팟〮 믿 과〮찻닙〮 됴〮ᄒᆞ니〮 와ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 시스〮라 草烏頭{{*|바곳〮 불휘〮 去皮}}秋後芙蓉葉{{*|ᄀᆞᅀᆞᆳ〮 련닙〮 陰乾}}等分爲細末生薑自然汁調如膏傅瘡腫四面留一小竅出毒氣乾則易之其冷如冰痛立止腫立散毒氣盛者加天南星{{*|두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〯}}末等分 바곳〮 불휘〮거플 업〯게〮 ᄒᆞ니〮와ᄀᆞᅀᆞᆳ 련닙〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮요니〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄉᆡᇰ아ᇰ〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮골 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ르ᇝ ᄉᆞ〯면〯에〮 브툐〯ᄃᆡ죠〯고매〮 굼글〮 두〮어 모〯딘 긔〮운을〮 내〯요ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮어름〮 ᄀᆞ〮티ᄎᆞ〮면 알포〮미 즉〮재그츠〮며 브ᅀᅳ르미〮 즉〮재 업〯스〮리라〮 독〮ᄒᆞᆫ 긔〮운이〮하〮거든〮 두야〮머〮주〮저깃 불휫〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 드〮려 브티〮라 升麻{{*|三兩}}爲末水三升煎一升分三服不{{문자 주석|拘|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}時便定 스ᇰ마 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 믈〮서〯 되〮 예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮만〮 커든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라. 黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 二大盞}}秦艽{{*|二兩 去苗剉}}相和煎至一大盞去滓分溫三服當得快利爲效 누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 두〯 되〮와진교 두〯 랴ᇰ움〯 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와〮ᄅᆞᆯ 섯거〯 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄃᆞᄉᆞ닐〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그면 반ᄃᆞ〮시훤히 즈츼〮여 됴〮ᄒᆞ리〮라 {{문자 주석|發背始|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}作{{문자 주석|毒盛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}煩悶 生{{문자 주석|椒葉{{*|ᄂᆞᆯ 죠핏 닙〮}}擣傅|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 시〯작〮ᄒᆞ야 독〮이하〮 답답거든ᄂᆞᆯ 죠핏 니〮플〮 디허〮 브티〮라 發背瘡焮熱疼痛 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ〮 열}}麝香{{*|等分}}同硏爲丸如黍米大凡用藥先以溫水洗瘡令淨安一丸於瘡口內上摻解毒生肌散後用醋麵糊攤於故帛上盖之手按不可忍者立效 드ᇰ의 브ᅀᅳ름이〮 나〯 ᄀᆞ자ᇰ〮덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮고〯ᄆᆡ〮 열 와샤〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 기자ᇰ ᄡᆞᆯ〮 마〮곰 ᄒᆞ〮야 몬져 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈〮로 브ᅀᅳ〮르믈〮 시서〮조〮케 ᄒᆞ고〮 ᄒᆞᆫ 환을〮 브ᅀᅳ르ᇝ부〯리 예〮녀코〮 그 우희〮ᄒᆡ〯독〮 ᄉᆡᇰ긔〮산〯 ᄋᆞᆯ〮ᄲᅵᄒᆞᆫ 후에〮 초애〮밀〮플〮 수〮어 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ〮 깁〯ᄌᆞ젼〮 우희〮 펴〮더프〮라 소ᄂᆞ로 ᄆᆞᆫ져 호〮ᄃᆡ ᄀᆞ장〮 알파〮ᄎᆞᆷ〮디〮 몯〯ᄒᆞᆯ 브ᅀᅳ름도〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背初得毒腫焮熱赤痛取浮萍草和雞子淸{{*|{{SIC|ᄃᆞᆯ|ᄃᆞᆫ}}ᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃 ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}爛搗濕裹之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮 븕고〮덥〯다라〮 알ᄑᆞ거든〮부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 믈〮 섯거〮므르디허〮 저즈닐 ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 露蜂窠{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩半}}甘草{{*|二兩生用}}剉以水三升煎至二升去滓以緜浸湯中洗瘡四面辟除毒氣令瘡早差 ᄆᆞᆯ버〯릐〮 집 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯과〮 감초〮 두〯 랴ᇰᄂᆞᆯ와〮ᄅᆞᆯ 사 ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮소오매〮 저져〮 브ᅀᅳ르ᇝᄉᆞ〯면〯을〮 시서〮 모〯딘〮 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ면〮 ᄲᆞᆯ리〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 覺似發背但是熱腫卽用之令內消 皂莢{{*|一挺去黑皮及子}}栗子{{*|밤〯 一十枚去殼曝乾}}擣細羅爲散以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和如麪糊攤於布上以傅腫處乾卽易之 드ᇰ의 브ᅀᅳ름 난〯ᄃᆞᆺ〮호〮ᄆᆞᆯ〯 아라〮 덥〯고〮븟거든〮 ᄡᅳ〮면〮 안〮ᄒᆞ로 스〮러〮디리〮니 조〯협〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 거믄〮 거플와〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니 와〮 밤〯 열〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플 업게〮 ᄒᆞ〮야벼틔 ᄆᆞᆯ외〮니 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄀᆞᆺ 기론〮 므레프〮로ᄃᆡ〮 밀〮플〮 만〮 ᄒᆞ게〮 ᄒᆞ〮야뵈〮 우희〮 펴〮 브ᅀᅳ르메〮브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재 ᄀᆞ라〯 ᄒᆞ라〮 發背兼腫毒擣益母草{{*|눈비엿〮}}絞取汁每服一小盞餘滓罨腫上頻服之效 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ〮 난 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮눈비여〮슬〮 디허〮 므〮를 ᄧᅡ〮 서〯 홉을〮 머고〮ᄃᆡ 즈ᅀᅴ란〮 브ᅀᅳ름애〮 브티〮고ᄌᆞ조〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 發腦發背取鼠剝取熱皮中心開一孔子用貼瘡上數數易之無頭者便當作頭膿出卽愈 브ᅀᅳ르미〮곡뒤〯 와〮 드ᇰ의〮 나〮거든〮 쥐〮ᄅᆞᆯ 자바〮더운〮 제갓 밧겨〮 가온〮ᄃᆡ ᄒᆞᆫ굼글〮 들워〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡ ᄌᆞ조〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ면〮부〯리〮 업〯슨 브ᅀᅳ름이〮 부〯리〮지ᅀᅥ〮 고〮로미〮 나〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 楓根白皮{{*|싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ〮 거플}}卽楓樹根旋取去土及麤赤皮就濕用爲麤末每用藥一升無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}二升煎至八分取淸汁稍熱作三服藥滓傅瘡口瘡未破傅時留瘡口旣破用藥傅□三服可活人命神妙 싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거프를ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆰ과웃블근 거프ᄅᆞᆯ 믄득 업게 ᄒᆞ고 저즌 제 굵게ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 술 두 되예 달혀 여듧 홉만커든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 내야 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 세헤 ᄂᆞᆫ화 머고ᄃᆡ 약 {{SIC|즈ᅀᅴ|조의}}란 브ᅀᅳ르ᇝ 부리예 브티라ᄠᅥ디디 아니ᄒᆞᆫ 제 브티면 부리 짓ᄂᆞ니 ᄠᅥ디거든 브티라 세 번 머그면 사ᄅᆞᄆᆞᆯ {{문자 주석|사|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 一切腫毒及治腫而疼痛者 葀蔞{{*|{{문자 주석|하ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}>ᄃᆞ{{문자 주석|래|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 五箇}}取子細硏乳香五塊如棗子大亦細硏以白砂蜜{{*|ᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀 一斤}}同熬成膏每服三二錢溫酒化下大治發背諸惡瘡等日進二服無不立效 대도{{문자 주석|ᄒᆞᆫ 모|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}딘 브ᅀᅳ름과브ᅀᅥ 알ᄂᆞ닐 고툐ᄃᆡ {{SIC|하|허}}ᄂᆞᆳᄃᆞ래 다ᄉᆞᆺ 나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 내야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ니와 ᅀᅲ햐ᇰ 다ᄉᆞᆺ무적 대초ᄡᅵ 만ᄒᆞ닐 ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮로〮니와〮ᄅᆞᆯᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀〯 ᄒᆞᆫ 근과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀〮 {{SIC|골|글}} ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라두〯ᅀᅥ〮 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 여러〮 가짓〮 모딘〮 브ᅀᅳ름과〮ᄅᆞᆯ 고티〮ᄂᆞ니〮 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번〮곰〮 머그〮면 즉〮재 아니〮됴〯ᄒᆞ리〮 업〯스〮리라〮 癰疽發背毒瘡發作便服使毒氣不內攻可保 眞麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름 銀器內煎十餘沸傾出候冷 一斤}}和醇酒{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 술}}二椀分五次盪溫日夜服 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과 모〯딘〮 브ᅀᅳ름 날 저긔〮 머그〮면 모〯딘〮 독〮이안해〮 드〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 됴〯ᄒᆞ리〮니ᄎᆞᆷ〮기름〮 을〮은그르〮세 열〮소솜〮 만〮 달혀〮 내〯야〮ᄎᆞ니 ᄒᆞᆫ 근을 됴〯ᄒᆞᆫ 술 두〯사바〮래 프〮러 다ᄉᆞᆺ〮 번에〮 ᄂᆞᆫ{{SIC|화〮|회〮}}데여〮 밤〮나ᄌᆡ〮 머그〮라 發背欲死取冬瓜{{*|도ᇰ화}}截去頭合瘡上瓜當爛截去更合之瓜未盡瘡已斂小矣卽用膏養之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮도ᇰ화 □머리〮버히고 브ᅀᅳ름 우희〮어프〮면 도ᇰ홰〯{{문자 주석|므|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}르리〮니 버히〮고 다시〮 {{SIC|어|이}}프〮라 도ᇰ화ᄅᆞᆯ〮 몯〯{{문자 주석|다|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄡᅥ〮셔 브ᅀᅳ르ᇝ바〮리 가다〮 져〯그〮리니〮고ᄅᆞᆯ〮 {{문자 주석|브|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{문자 주석|텨〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴리〮 ᄒᆞ라〮 發背已結成膿 生葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮}}細剉擣硏如糊塗之日三五度卽差 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮곪〯거든〮 ᄂᆞᆯ하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮라 플〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번이나 다ᄉᆞᆺ〮 번이〮나 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背癰疽一切瘡熱痛不可忍者 百草霜{{*|솓미틧〮 거믜여ᇰ}}生蠐螬{{*|산〯 굼〯버ᇰ이〮}}等分同硏細貼之如氷痛卽止 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과대〯도〮ᄒᆞᆫ 브ᅀᅳ르미〮 나〮덥〯다라〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〯솓 미틧〮 거믜여ᇰ 과〮산〯굼〯버ᇰ이〮 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면어름〮 ᄀᆞ〮티차〮 알포〮미 즉〮재그츠〮리라〮 一切惡腫無名及發背高起未破 萆麻子{{*|一百粒}}男髮雞彈{{*|一丸}}油熬入丹成膏貼之只一箇便消加黃蠟{{*|밀〯}}少許 대〯도〮ᄒᆞᆫ 모〯딘〮일훔〮 업〯슨〮 브ᅀᅳ름과〮 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름이〮노피 내〯와다〮 ᄠᅥ〮디디〮 아니커든〮피 마ᄌᆞ〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫〯과〮남진 의머리터럭 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만〮무ᇰ긔〮니 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ 기르〮메〮 글혀〮화ᇰ단 을〮 녀허〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 브티〮라 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆡ〮스〮러디리〮니 누른〮미〯ᄅᆞᆯ〮 져〯기〮조쳐〮 녀흐라〮 凡人初覺發背欲結未結赤熱腫痛先以濕紙覆其上立視候之其紙先乾處卽是結癰頭也取大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}切成片如當三錢厚薄安其頭上用大艾炷炙之三壯卽換一蒜片痛者炙至不痛不痛炙至痛時方住最要早覺早炙爲上一日三日十炙十活三日四日六七活五六日三四活過七日則不可炙矣若有十數頭作一處生者卽用大蒜硏成膏作薄餠鋪頭上聚艾於蒜餠上燒之亦能活也若背上初發赤腫一片中閒有一片黃粟米頭子便用獨頭蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮}}切去兩頭取中閒半寸厚薄正安於瘡上却用艾於蒜上炙十四壯多至四十九壯 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 처〮ᅀᅥᆷ 난 줄〮알〯오〮 ᄃᆞ외오〮져 호〮ᄃᆡ 몯〯 ᄃᆞ외야〮셔블거〮 덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮 몬져 믈〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮 로 그 우희〮 브텨〮 보〯ᄃᆡ〮 죠ᄒᆡ〮 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리니〮굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 베혀〮 편〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 세〯 도ᇇ〯둗긔〮 만〮 ᄒᆞ〮야 부〯리〮 우희〮 노코〮ᄡᅮ〮글 크〮게 ᄒᆞ〮야ᄯᅮ〯ᄃᆡ 세〯붓긔〮 ᄒᆞᆫ 마ᄂᆞᆯ 편〮곰 ᄀᆞ〮로〮ᄃᆡ알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞ〯디〮아니〮ᄒᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮고 아니〮 알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞᄃᆞ록 ᄯᅳ〮고 말〯라〮 ᄲᆞᆯ리〮 아라〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄯᅮ〮미 됴〯ᄒᆞ니〮 브ᅀᅳ름 난 날〮로셔〮사ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면열〮헤〮 열〮히 다〯 살〯오〮 사〮ᄋᆞᆯ나ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면 열〮헤〮 여슷 닐굽〮만〮 살〯오〮닷쇄〮 엿쇄〮 예〮 ᄯᅳ〮면〮서〯너〯히〮 살〯오〮닐웨〮옷〮 디〯나면〮 ᄯᅳ〮디 몯〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ〮다가〮 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리〮여라ᄆᆞ〮니 ᄒᆞᆫ고대〮 나〮거든〮 굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라열온〮 ᄯᅥᆨ〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 부〮리〮 우희〮 펴〮 노코〮 ᄡᅮ〮글 마ᄂᆞᆯ〮 우희〮뫼화〮 노하〮 ᄉᆞᆯ오〮면 살〯리라〮 ᄒᆞ〮다가〮 드ᇰ 우희〮 블근〮 브ᅀᅳ름 ᄒᆞ나히〮 날 제 가온〮ᄃᆡ〮 ᄒᆞᆫ조ᄡᆞᆯ〮 만〮 부〯리 잇거든〮되야마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 두〯녁 머리〮 버혀〮 ᄇᆞ리〮고 가온〮ᄃᆡᄅᆞᆯ〮두틔〮 반〯 치〮만〮 케〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 우희〮 바ᄅᆞ 노코〮 ᄡᅮ〮그로〮 마ᄂᆞᆳ〮 우흘〮 열〮네〮 붓만〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ해〯 ᄯᅳ〮거든〮마ᅀᆞᆫ〮 아홉〮 붓지〮히 ᄯᅳ〮라 初覺背有點白粒幷赤腫先從背脊骨第二椎下陷中兩旁相去同身寸各一寸五分名熱腑穴此穴宣泄背上諸陽熱氣兩處可炙七壯止 드ᇰ의 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮니〮ᄡᆞᆯ〮 만〮 ᄒᆞ니〮와 블거〮 븟거든〮 몬져드ᇰᄆᆞᄅᆞᆺ 둘〯챗〮 ᄲᅧ〮 아랫〮 오목ᄒᆞᆫ〮 ᄃᆡ〮로 두〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 가온〮ᄃᆡᆺ〮 소ᇇ가락으〮로 각〮 ᄒᆞᆫ촌〯 닷분〯 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 일후〮믈〮ᅀᅧᆯ〮부혈〮 이〮라 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 이〮혈〮 은 드ᇰ 우희〮 모ᄃᆞᆫ〮덥〯 단〯 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 그 ᅀᅧᆯ〮부혈〮두〯 고〮ᄃᆞᆯ〮 닐굽붓곰〮 ᄯᅳ〮라 ==走馬疳<sub>ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ</sub>== 走馬疳用大蜘蛛{{*|큰〮 거믜〮 一枚}}濕紙裹外用荷葉{{*|{{문자 주석|련|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}닙〮}}包火中煆令焦存性細硏入少麝香傅之 ᄲᆞᆯ〮리〮먹ᄂᆞᆫ 감〯차ᇰ 애〮 큰〮거믜〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 저즌〮 죠{{문자 주석|ᄒᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 ᄡᆞ〮고〮 밧긔〯련니〮플〯 ᄡᅡ〮브레 구오〮ᄃᆡ ᄉᆞ ᄒᆡ디〮 아니〮케 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 져〯기〮 드〮려 브티〮라 走馬牙疳蝕損腐爛 信{{*|비〯샤ᇰ 一錢}}輕粉{{*|半錢}}粉霜{{*|부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 半錢}}靑黛{{*|二錢}}麝香{{*|少許}}細末小油調新筆寫在帛紙上陰乾每用少許上在疳蝕處白紙封之 ᄲᆞᆯ리〮니예〮 감〯차ᇰ이〮헐〯에〮 머거〮구리〮고 !슷!즛!므르〯거든〮 비〯샤ᇰ〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮겨ᇰ분〮 반〯 돈〯과〮부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 반〯 돈〯과〮쳐ᇰᄃᆡ 두〯 돈〯과〮 샤〯햐ᇰ 져〯기〮 조쳐〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 기름〮 져〮기〮 드〮려 ᄆᆞ라〮 새〮부〮드〮로 무텨〮 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮스〮서 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 져〯기〮 감〯차ᇰ 먹ᄂᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡᆯ〮 브티〮라 走馬惡證牙疳蝕損脣舌肉腐牙落臭爛 信砒{{*|비〯샤ᇰ〮}}銅綠{{*|各 一兩}}硏爲細末攤紙上塗疳蝕處其效如神 ᄲᆞᆯ리 니예 모〯딘〯 감〯차ᇰ이〮 머거〮입시울〮 와 ?혀?왜ᄉᆞᆯ〮히〮 서그〮며 니〮ᄲᅡ〮디며〮 내〮 나고〮 즛므르거든〮 비〯샤ᇰ〮과도ᇰ록 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 먹ᄂᆞᆫ 우희〮 브티〮라효〯험〮이 신긔 ᄒᆞ니라 男女走馬疳瘡生於口上牙床等處用大天南星{{*|굴〯근〮 두야〮머주〮저깃〮 불휘〮 一箇}}剜去心却以通明雄黃{{*|ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 셕〮우화ᇰ 一粒}}入天南星內仍以剜下南星片掩了以麵裹煨以拆爲度爲細末用精油調塗濕乾搽三日全愈 남진 겨〯지븨〮게 ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ이〮 입〮우콰 닛〮믜윰 ᄉᆞᅀᅵ〮 예〮 머거〮 가〮거든〮굴〯근〮 두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯᄢᅢ혀〮 고ᄀᆡ야ᇰ 앗〯고〮ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 셕〮우화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 녀코〮 ᄢᅢ혀〮 잇ᄃᆞᆫ〮 두야〮머〮주〮저기〮ᄅᆞᆯ 도로마초〮아〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 ᄠᅥ〮디〮거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ기르〮메〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮젓거든〮 ᄆᆞ〮ᄅᆞ닐〮 비 ᄇᆡ〮면 사ᄋᆞᆯ〮만〮 ᄒᆞ야 다〯 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==丹毒<sub>단독</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ〮 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 丹者惡毒之瘡五色無常又發足踝者擣蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}厚傅之乾卽易之 단독〮 ᄋᆞᆫ 모〯딘〮죠ᇰ〮긔〮 !디!니! 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮치〮 여러〮가지〮로 ᄃᆞ외며〮 ᄯᅩ〮밠〮 !듸〯!뒤〯!츠〮게 나〮거든마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 디〮허〮 두터이〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 一切丹毒流腫 地龍糞{{*|거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ}}水和塗之 대〯도〮ᄒᆞᆫ 단독〮이 두루ᄃᆞᆫ녀〮 븟〮거든〮 거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ을〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 鼠粘草根{{*|ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘 勿使見風洗去土}}搗爛貼之絞取汁飮之亦良 ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷᄡᅬ〯디〮 말〯오〮 ᄒᆞᆰ 업〮시〮 시!시!서!므르디허〮 브티〮라 즙〮을〮ᄧᅡ〮 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 生地黃擣取汁塗之 ᄉᆡᇰ디화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 즙〮을〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 浮萍草爛擣傅之 부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯ 므르디허 ᄇᆞᄅᆞ라〮 豉{{*|젼국}}擣羅爲末以水調塗之 젼국 을〮 디허〮처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 川大黃擣羅爲末以水調塗之 {{SIC|됴〯|도〯}}ᄒᆞᆫ대〯화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〯레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}搗羅爲末以水調塗之 지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 黃芩{{*|솝〯서근〮 픐〮 불휘〮}}擣羅爲末以水調塗之 솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末鷄子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈〮}}調傅 블근〮 ᄑᆞ〮ᄎᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 靑澱{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴ}}汁傅 쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴᆺ 즙〮을 ᄇᆞᄅᆞ라〯 芭蕉根{{*|반춋 불휘〮}}取汁傅 반춋 불휘〮ᄅᆞᆯ즛두드〮려 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 猪糞{{*|도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}燒灰雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}調傅 도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰᄉᆞ〯론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ 一升}}井水煎溫和密室洗 누에〮 ᄯᅩᇰ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 우믌〮므〮레달혀〯 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 기〮픈〮바ᇰ의〮셔 시스〮라 靑白丹 竈中黃土{{*|가마〮 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 半分}}爲末麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調傅 비〮치 프르〮며 ᄒᆡᆫ〮단독〮 이〮어든〮가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 돈 반〯과〮젼국 ᄒᆞᆫ 돈〯두〯 눈〮 반〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ〮기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮라 大丹瘡擣紵麻根{{*|모싯 불휘〮와 사ᇝ〮 불휘〮}}傅之 큰〮 단독〮이어든〮모싯 불휘〮와사ᇝ〮 불휘〮와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 {{SIC|브|므}}티〮라 五色油丹縛母猪枕頭臥甚良 다ᄉᆞᆺ〮비쳇〮 단독〮애〮암〮도ᄐᆞᆯ〮 ᄆᆡ야〮 두고〮 머리〮ᄅᆞᆯ볘〯여〮 누어〮이쇼〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 牛屎{{*|ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ}}塗之乾卽易 ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ ᄋᆞᆯ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤流腫丹毒 楡根白皮{{*|느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}爲末雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 블{{SIC|거〮|커〮}} 두루ᄃᆞᆫ니〮ᄂᆞᆫ 단독〮이〮어든〮느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〯라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 搗大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}水和傅之 열 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 므〮레ᄆᆞ라〮 브티〮라 少小諸腫丹毒 伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}不拘多少爲末以鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之日三次 효ᄀᆞᆫ〮 여러〮 가짓〮 단독〮이〮어든〮 가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃ᄒᆡᆫ〮 믈〮섯거〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ==便毒<sub>가ᄅᆞᆺ〮톳〮</sub>== 便毒初發以生薑一大塊米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}一合薑蘸醋磨取千步峯泥{{*|사〯ᄅᆞᆷ ᄃᆞᆫ녀 시〮넷 ᄒᆞᆰ이〮 모다〮 도ᄃᆞ록 ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ ᄒᆞᆰ〮}}敷臖作處卽效 가ᄅᆞᆺ〮토〮시 ᄀᆞᆺ 나〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 큰〮 ᄒᆞᆫᄲᅳ〮를 ᄡᆞᆯ〯초 ᄒᆞᆫ 홉애〮저졈〮 ᄀᆞᆯ〮오〮 사〯ᄅᆞᆷᄃᆞᆫ녀 시넷〮 ᄒᆞᆰ이〮모다〮 도ᄃᆞ록ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ〮 ᄒᆞᆰ을〮 프〮러 가ᄅᆞᆺ〮톳〮발〮 션 ᄃᆡ〮브티〮면〮 즉〮재 됴〮ᄒᆞ리〮라 蜀葵子{{*|누른〮 규화 ᄡᅵ〮 七粒}}皂角{{*|半挺}}作末以石灰同醋調搽貼 누른〮규화 ᄡᅵ〮 닐굽〮 낫〯과조〯각〮 허리 버히〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라셕〮회 와〮ᄒᆞ〮야 초애〮 ᄆᆞ라〮 브티〮라 山梔{{*|효ᄀᆞᆫ 지〯지}}大黃 牡蠣{{*|굸〮죠개}}等分酒煎露一宿溫起空心服 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 와〮대〮화ᇱ 불휘와굸〮죠개 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 수레〮 달혀〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 이슬〮마쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심 에〮 머그〮라 黃葀蔞{{*|누른〮 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 一箇}}黃連{{*|五錢}}水煎連服效 누른〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ낫〯 과〮화ᇰ련 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮니ᇫ워〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 貝母 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}末酒調或用酒煎服以滓貼瘡 패〯모 와〮{{SIC|구|그}}리〮댓〮 불휘〮 와 ᄀᆞ〮라 수레〮플〮어나〮 ᄯᅩ〮 수레〮 달혀〮 머고〮ᄃᆡ즈ᅀᅴ 란〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 鐵秤錘{{*|저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮}}於上按磨數次自消散 저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮 ᄅᆞᆯ브ᅀᅳᆫ 우희〮두〯ᅀᅥ〮 번ᄡᅮ츠〮면 절로〮ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便癰 皂角{{*|炒焦}}小粉{{*|분 炒}}等分和勻以熱醋調仍以紙攤患處貼頻頻水潤之卽效 가ᄅᆞᆺ〮톳〮 나〮거든〮조〯각〮 ᄆᆞᄅᆞ〮게봇그〮니와〮 분〮봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 더운〮 초애〮 ᄆᆞ라〮죠ᄒᆡ〮예 펴〮알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고ᄌᆞ조〮 믈〮로저지〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 蒜{{*|마ᄂᆞᆯ 去皮硏爲泥一分}}井底泥{{*|우믌〮 미틧〮 ᄒᆞᆰ 二分}}同硏勻塗於腫處泥乾腫消不盡凉水洗乾泥再塗蒜泥不過三次如患日久必須出膿用山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ}}三四枚去皮無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}硏爲泥熱酒一盞調去滓臨睡服夜閒自破膿血去盡 마ᄂᆞᆯ 거플밧겨 ᄂᆞ로니 ᄀᆞ〮로니〮 두〯 돈〯 반〮과〮 우믌〮미틧〮 ᄒᆞᆰ 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᆰᄋᆞᆫ〮 ᄆᆞᄅᆞ고〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡᆫ 몯〯다〯ᄂᆞ자 잇거든ᄎᆞᆫ믈 로ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄒᆞᆰ을 {{SIC|싯|짓}}고 다시〮 마ᄂᆞᆯ〮와 ᄒᆞᆰ과〯니교닐〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ 세〯 번을〮너무 말〯라〮 ᄒᆞ〮다가〮 벼ᇰ〯어〯든〮 나〮리〮 오라〮거든〮 모로〮매 곪〯게〮{{SIC|홀〮|흘〮}}디니 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 ᄡᅵ〮 서〮너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄀᆞ〮라 더운〯 술 ᄒᆞᆫ 되〮예 프〮러 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 잘 제〮 머그라바ᄆᆡ〮 절로〮ᄩᅥ디〮여 고〮로미〮 다〯 나리〮라 大黃{{*|一兩}}牡蠣{{*|굸죠개 一兩燒}}細末每服三錢酒二盞煎至六分和滓溫服以利爲度水調掃腫上卽消 대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮굸〮죠개 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ로니〮와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라 서 돈곰 술 두 되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ ᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ조쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야즈츼〮ᄃᆞ〮 록 머그〮라 ᄯᅩ 므레 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ〮면〮 즉〮재ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 冬葵子{{*|돌〮아혹 ᄡᅵ〮}}爲末酒調下三兩服 돌〮아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러두〯ᅀᅥ〮 번 머그〮라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ 七箇}}燒過陰乾硏爲末酒調服之不過三服 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 닐〮굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮!이!야! ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너〮무 먹디〮 말〯라〮 生蜜{{*|ᄂᆞᆯᄢᅮᆯ〮}}米粉{{*|ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᄅᆞ}}調服休喫飯利小便爲度 ᄂᆞᆯᄢᅮ〮레 ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 밥〮 먹〮디〮 말〮오〮져근ᄆᆞᆯ 훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 便毒腫痛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}乳香{{*|各二錢半重}}黃栢{{*|화ᇰ벽〯피 一錢}}細末分作兩服以新水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}調傅自平 가ᄅᆞᆺ〯토〮시브ᅀᅥ〮 알ᄑᆞ거든〮 셕〮우화ᇰ 과〮ᅀᅲ〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 두 돈〯 반므그니 ᄃᆞ로〮니와〮 화ᇰ벽〮피 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮레 프〮러 브티〮면 절로〮 ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便毒諸般腫毒用米醋{{*|ᄡᆞᆯ〯초}}煎皁角打碎數沸去皂角滓調風化石灰{{*|오래〮 사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회}}塗腫處一夜立見消如已潰卽穿膿出 가ᄅᆞᆺ〯토〮시어나〮 여러〮 가짓〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮조〯각〮 을〮 두드〮려ᄇᆞᅀᅡ〮 ᄡᆞᆯ〯초 애〮녀허〮 두〯서 소솜〮 만〮 달혀〮 조〯각〮 즈ᅀᅴ란〮앗〯고〮 오래〮사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회 ᄅᆞᆯ〮 프〯러 브〮ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ〮 ᄂᆞᄌᆞ〮며 ᄒᆡᇰ〯혀〮 다〯골〮ᄆᆞ〮면 즉〮재ᄩᅥ〮디〮여〮 고〮로미〮 나리〮라 癰疽便毒等 皂角一條長尺以上者槌碎法醋煮爛硏成膏傅之屢效 브ᅀᅳ름과〮 가ᄅᆞᆺ〮톳〮과 나〮거든〮 조〮각 ᄒᆞᆫ 낫〯기 리〮 자〮만 ᄒᆞ닐 두드〮려〮 ᄇᆞᅀᅡ〮 됴〮ᄒᆞᆫ 초애〮므르글혀〮 ᄀᆞ〮라고리〮 ᄃᆞ외어든 브티〮라 ᄌᆞ조〮ᄡᅳ〮니 됴〯ᄐᆞ라〮 ==大小便不通<sub>큰ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便不通 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 末一升}}靑竹葉{{*|프른〮 댓〮닙〮 一把}}以水二升煮五沸頓服 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 되〮와프른〮 댓〮닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 다ᄉᆞᆺ〮 소솜〮달혀〯 믄득〮 머그〮라. 甑帶{{*|시르ᄯᅴ〮}}煮取汁和蒲黃{{*|부〮듨〮마치〮옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ}}方寸匕日三服 시르〮ᄯᅴ〮 를글혀〮 그 므〮레부듨〮마치〮 옛〮 누른〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}一斤以水二升煮三沸飮汁立通 도ᄐᆡ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 믈〮 두〯 되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 머그〮면 즉재〮 누리〮라 燒髮灰{{*|머리〮터럭〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和服之 머리〮터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기〮론〮 므〮레 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}以苦酒{{*|초}}和塗臍中乾卽易 소고ᄆᆞᆯ〮 초애〮 프〮러ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 生冬葵根{{*|ᄂᆞᆯ 돌〮아혹〮 불휘〮 淨洗二斤搗絞取汁三合}}生薑{{*|四兩搗絞取汁 一合}}攪勻分作兩服空腹一服有頃再服服盡卽通 ᄂᆞᆯ돌〮아혹〮 불휘〮ᄅᆞᆯ조〮히 시서〮 두〯 근을〮디허〮 ᄧᅩᆫ 믈〮 서〯 홉과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 넉〯 랴ᇰ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈 ᄒᆞᆫ 홉을〮골오〮 저ᅀᅥ〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮고ᇰ심 에〮 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 다시〮 머그〮라 다〯 머그〮면 즉〮재 누리〮{{SIC|라|리}} 紫金沙{{*|蜂房蔕也 버〯릐 집 브튼〮 고고리〮}}不拘多少擣羅爲散每服一錢匕溫酒調下 버릐〮 집브튼〮 고고리〮 ᄅᆞᆯ 하〮나〮 져〯그나〮 디허〮처〮 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 不蚛皂角{{*|去子生爲末二錢}}獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一顆}}沙盆內磨碎以釅米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초}}少許和成餠如錢大貼臍中 벌에 아니〮 머근 조〯각〮을 ᄡᅵ〮 앗〮고〮 ᄂᆞᆯᄀᆞ〮로니〮 두〮 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ사그르〮세 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮로비ᄌᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초〯ᄅᆞᆯ 져〯기〮 섯거〮 ᄯᅥᆨ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮 돈〯마〮곰〮 ᄒᆞ야ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 브티〮라 眞陳皮{{*|귨〮 거플 不去白}}酒煮至軟焙乾爲末復以溫酒調服二錢自然臟腑流利 됴〯ᄒᆞᆫ귨〮 거프를〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것앗〯디〮 말〯오〮 수레〮 글혀〮므르거든〮 브〮레ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라〮 다시〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮면ᄌᆞ〮ᅀᅧᆫ히〮 자ᇰ뷔〮 훤ᄒᆞ리〮라 蔓菁子油{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵᆺ〮 기름〮}}一合空腹服之卽通通後汗出勿怪 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ〮로 ᄧᅩᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 홉을〮 고ᇰ심에〮 머그〮면 즉〮재 보리〮라 본 후〯에〮ᄯᆞᆷ〮 나〮도〮므더니 너 기〮라 連根葱{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 一莖不得洗}}淡豆豉{{*|젼국 二十粒}}塩{{*|소곰 一捻}}生薑{{*|一塊胡桃大}}同硏令爛炒溫塡臍內以絹帛縛定良久卽通 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 ᄒᆞᆫ 줄기〮ᄅᆞᆯ 싯디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와슴슴ᄒᆞᆫ {{SIC|젼|전}}국 스〮믈 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮 소곰 ᄒᆞᆫ져봄〮 과 ᄉᆡᇰ아ᇰ다ᇰ츄ᄌᆞ〮 만〮 ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ무적 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 므르게〮 봇가〮더우〮니ᄅᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복 안해〮 녀코〮보ᄃᆞ〮라온〮헌〯거스〮로 ᄆᆡ라〮오라〮면 보리〮라 蓮葉{{*|련닙〮 三兩}}皂莢{{*|一挺炙剉}}生薑{{*|一兩切}}葱{{*|파〮 三七莖幷鬚用去葉切}}以漿水{{*|ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 믈〮}}一斗二升煮十餘沸幷滓分兩度入小口瓷缸中坐缸口上熏蒸冷則易之未通卽傾藥於桶斛中添熱水坐蘸下部卽通 련닙〮 석〯 랴ᇰ과〮 조〯협〮 ᄒᆞᆫ 낫〯구으〮니와〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮세〯 닐굽〮 줄기〮 닙〮 업〮게〮 ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 다〯사ᄒᆞ〮라 ᄡᆞᆯ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 말 두〯 되〮예여〮라ᄆᆞᆫ〮 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 조쳐〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮부〯리〮 조ᄇᆞᆫ〮사하ᇰ 의〮 녀코〮하ᇱ 부〯리〮 우희〮 안〮자 김〯을〮ᄡᅬ〯요ᄃᆡ〮 ᄎᆞ〮거든〮ᄀᆞᆯ라〮 그려〮도 몯〯 누〮거든〮 즉〮재 약〮을〮 토ᇰ〮애〮브ᅀᅥ〮 더운〮 므〮를 더ᄒᆞ〮야게 안자〮하ᇰ문 을〮ᄃᆞ〮ᄆᆞ면〮 즉〮재 보리〮라 郁李仁{{*|산ᄆᆡ〮ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮}}三十箇湯浸去皮細硏米飮調下 산ᄆᆡ〯ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮 솝〯셜흔〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 더운〮 므〮레불워〮 거플밧기〮고 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글〮힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라〮 大小便關格不通腹脹喘急 膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ〮 분〮 一錢}}生麻油{{*|ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 一合}}相和空腹服之 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ〮 몯〯 보아 ᄇᆡ탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮고 숨〯ᄌᆞᄌᆞ닐〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 공심에〮 머그〮라 大小便不通或淋瀝溺血陰中疼痛前以冷物熨小腹次以熱物熨之又以冷物熨之若小便數暖將理愈 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 구더〮 몯〯 보〮거나〮 ᄯᅩ〮 져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮츳〮들이〮며 피〮 누며〮슈신 이〮알포〮ᄆᆞᆫ 긔〮운이〮ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 다시〮니 몬져 ᄎᆞᆫ〮 거스〮로 ᄇᆡᆺ복 아래〮ᄅᆞᆯ울〮ᄒᆞ고〮 버거〮 더운〮 거스〮로 울〮ᄒᆞ고〮 ᄯᅩ〮 ᄎᆞᆫ〮 거스로 다시〮 울〮ᄒᆞ라〮 ᄒᆞ다가〮 져근ᄆᆞ리〯ᄌᆞ ᄌᆞ면 긔〮운이〮ᄅᆡᇰ〯ᄒᆞᆫ 다시〮니 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야간ᄉᆞᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 炙臍下一寸三壯 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞ〮야 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==大便不通<sub>큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 宜服和劑方蘇感圓感應圓 화졔〮바ᇰ 애〮소감〯원 과〮감〯으ᇰ〮원 과ᄅᆞᆯ 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 不得大便 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 三升}}以水四升煮取一升去滓一服不差更作之 큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 번 머고〮ᄃᆡ 됴〯티〮 아〮니〮커든〮 다시지ᅀᅥ〮 머그〮라 白殭蠶 {{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〮}}直者每服一枚細硏溫酒調下甚者不過三服立效 절〮로〮 주근〮 누에〮고ᄃᆞ〮닐 ᄒᆞᆫ 낫〯곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〯라ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 벼ᇰ〯이〮듀ᇰ〯ᄒᆞ니〮도 세〯 번 너무 아니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}和胡鷰屎{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}內大孔中卽通 ᄢᅮ〮레 며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 하ᇰ문에〮녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 水{{*|四升}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一升}}合煮熟冷灌下部中一食頃卽通 믈〮 넉〯 되〮와 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮니기〮 달혀〮 ᄎᆞ〮거든〮 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 밥〮 머글〮덛〮 만 ᄒᆞ면〮 즉〮재 보리라 滄塩{{*|소곰 三錢}}屋簷爛草節{{*|집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 七箇}}爲末勻用半錢竹筒{{*|대〮로ᇰ}}吹肛門內深寸立效 소곰 서〯 돈〯과〮집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 닐굽〮 낫〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 반〯 돈〯만〮 대〮로ᇰ애〮 녀허〮 하ᇰ문안해〮 ᄒᆞᆫ 치〮만부러〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 棗{{*|대〯초〮 一枚去核}}膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一錢}}膩粉內於棗中和白麪{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}裹之於火上炙令熟碾羅爲末以煎湯調頓服之立效 대〯초〮 ᄒᆞᆫ 나〮ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮됴〮ᄒᆞᆫ〮 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 대〯촛〮 소〯배〮 녀코〮진ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 구워〮 닉거든〮 ᄀᆞ〮라처〮 더운〮 므〮레 프〮러 다〯 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蜣蜋{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리}}微炒去翅足擣羅爲末以熱酒調下一錢 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ〮개와〮 발〮와 업〯게〮 ᄒᆞ고〮자ᇝ〯간〮 봇가〮 디허〮 처〮 더운〮 수레〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 프〮러 머그〮라 大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}爛硏以米相和煮粥食之良 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ〮므르ᄀᆞ〮라 ᄡᆞ〮래 섯거〮쥭〮 수〮어 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 生大螺{{*|ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이}}一二枚以塩一匕和殼生擣碎置病者臍下一寸三分用寬帛緊繫之卽大通 ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이 ᄒᆞᆫ두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 소곰 ᄒᆞᆫ수〮를 다ᇰ아리〮 예〮 섯거〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮 벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 세〯분 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고너븐〮 헌〯거스〮로 구디〮 ᄆᆡ야〮시면 즉〮채 만〯히〮 보리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 三合}}入猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}汁兩枚在內煎如飴以井水出冷候凝撚如指大長三寸許納下部立通 ᄢᅮᆯ〮 서〯 홉을〮도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 두〯 낫ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 녀허〮 엿〮ᄀᆞ〮티 달혀〮ᄎᆞᆫ〮므〮레 녀허〮얼의〮어든〮 비ᄇᆡ〮요ᄃᆡ〮 쿠〮미 소ᇇ가락만〮 ᄒᆞ고〮기리〮 세〯 치〮만〮케 ᄒᆞ〮야 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 大黃{{*|四兩}}桃仁{{*|복셔ᇰ홧ᄡᅵ〮 솝〯 三十枚去皮尖雙仁碎}}切以水六升煮取二升分再服 대〯화ᇱ 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮복셔ᇰ홧 ᄡᅵ〮 솝〯 셜흔〮 낫〮 거플와〮귿〮 과어우러ᇰ ᄡᅵ〮 앗〯고〮ᄇᆞᅀᅩ〮니 와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 엿 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그라 牽牛子半生半熟擣爲散每服二錢煎薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下如未通再服及以熱茶投之量虛實不計時加減服之 견우ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ 반〯니기〮니 반〯을〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮ᄃᆡ그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〯거든〮 다시〮 머그〮라 ᄯᅩ〮 더운〮 차애〮 녀허〮 긔〮운이〮허커나〮 실〮커나〮 호〮ᄆᆞᆯ 혜〮아려〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 더 머그〮며 덜〯 머그〮라 生薑削如小指長二寸塗塩{{*|소곰}}內下部中立通 ᄉᆡᇰ아ᇰᄋᆞᆯ〮져〯근 소ᇇ가락 기리〮ᄀᆞ〮티 두〯치〯 만갓가〮 소곰 ᄇᆞᆯ라〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름}}和粥飮之 ᄎᆞᆷ〮기르〮믈 쥭〮에 프〮러 머그〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮}}醬淸漬之灌下部 ᄂᆡ〮 예그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 쟈ᇰ〯 애〮ᄃᆞ〮마 둣다가〮 그 므〮를 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 麻子{{*|열ᄡᅵ}}煮取汁常服之 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀〮 즙〮을〮샤ᇰ녜〮 마시〮라 葵根{{*|아혹〮 불휘〮}}搗取汁生服之 아혹〮 불휘〮 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을〮 머그〮라 膩粉{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}黃丹{{*|一錢}}同硏令勻每服以粥飮調下一錢不過三服效 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 두〯 돈〯 반〯과〮화ᇰ단 ᄒᆞᆫ 돈〮과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라쥭〮므〮레 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 세〯 번너무 {{문자 주석|아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 五枚}}搗羅爲末以緜裹內下部中卽通 ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리 다ᄉᆞᆺ〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 처〮소오매〮 {{문자 주석|ᄡᅡ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 하ᇰ문에 녀흐면 즉〮재 보리〮라 老人虛人大便秘澁 連根葱白{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 三片}}新水煎去葱入透明阿膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 갓플〮}}炒二錢蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}二匙溶開食前溫服 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ과〮 긔〮운이 허ᄒᆞᆫ 사〮ᄅᆞ미〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮거〮든〮 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 팟믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 세〯 편〮을〮 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 달혀〮 파〮 앗〯고〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮갓플〮 봇ᄀᆞ〮 니 두〮 돈〯과〮 ᄢᅮᆯ〮 두〯술〮 와〮ᄅᆞᆯ드〯려 노겨〮 ᄃᆞ시ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 乾糞塞膓癥膓脹痛不通 毛桃花{{*|가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 一兩濕者}}麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 三兩}}和麪作餛飩{{*|편시〮}}熟煮空腹食之至日午後腹中如雷鳴當下惡物爲效 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄯᅩᇰ 이〮챠ᇰ〯ᄌᆞ〮 애막딜여〮 얼읜〮 거시〮 이셔〮 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ고〮 알파〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 ᄆᆞᄅᆞ디〮아니〮ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 밄〮ᄀᆞᄅᆞ 석〯랴ᇰᄋᆞᆯ〮 섯거〮편시〮 ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라니기〮글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮면〮낫〮 후〯 만〮 ᄒᆞ〮야ᄇᆡ〮 안〮히 글흐〮면 모〯딘〮 거시〮 나〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大腸有風大便秘結尊年之人宜服 皂角{{*|炙去子}}枳殼{{*|ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 去穰麩炒各等分}}細末蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}丸如桐子大每服七十丸空心食前米飮下 ᄇᆡ〮 안해〮ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러큰〮ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 몯〯 보〮거든〮나〮 한 사〯ᄅᆞ미〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮조〯각〮 구워〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮 ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 솝〯 앗〯고〮밄기우〮레 봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 환 지ᅀᅩ〮ᄃᆡ〮 머귀〮 여름〮 만〮 ᄒᆞ야 닐흔〮 환곰〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 炙俠玉泉相去各二寸名曰膓遺隨年壯一云二寸半 옥〮쳔혈〮 ᄋᆞᆫᄇᆡᆺ복 !이!아!래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞᆫ !ᄆᆞ〮!ᄃᆡ〮!니두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 닐〮오〮ᄃᆡᄇᆡᆺ복 아래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞ〮야 두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 炙足大都隨年壯 어이〮밠〮가락 첫〮ᄆᆞᄃᆡ 뒤〯헤〮 오목ᄒᆞᆫ 가{{SIC|은〮|온〮}}ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ==小便不通<sub>져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大凡水道不行其本在腎合用牽牛 澤瀉{{*|ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮}}其末在肺合用葶藶{{*|두루믜〮나ᅀᅵ〮}}桑皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 거플}}二者得兼必然中病其閒更以木通{{*|이흐〮름너출〮}}滑石佐之又能透達雖然大便小便脉絡相貫也人有多日小便不通但用和劑方神保圓北亭圓莗大瀉數行小膓自利 믈읫 져근ᄆᆞᆯ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 근원은 腎{{*|신〯}}에〮 잇ᄂᆞ니〮 腎{{*|신〯은〮 ᄇᆡ〮 안 오〯자ᇰ {{SIC|앳〮|앗〮}} 콩ᄑᆞ〮치라〮 }}견우 와〮ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮와ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 그 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ그〮튼 肺{{*|폐〯}}예〮 잇ᄂᆞ니〮 肺{{*|폐〯ᄂᆞᆫ〮 ᄉᆡᇰ〮피 라}}두루믜〮나ᅀᅵ〮 와ᄲᅩᇰ나 못 거플 와〮 ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 이〮 두〯 가짓〮 약〮을〮 다〯 ᄡᅳ〮면 반ᄃᆞ〮기 벼ᇰ〯에〮마ᄌᆞ리라〮 {{*|두〯 가짓〮 약〮은 견우 ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆯ와〮 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄲᅩᇰ나못 거플왜〮라〮}}그 ᄉᆞᅀᅵ〮예 다시〮이흐〮름너출〮 와〮활〮셕〮 과〮로조쳐〮 ᄡᅳ〮면 ᄯᅩ〮 긔〮운이〮 느ᇰ히〮 토ᇰᄒᆞ리〮라 비록〮 그러〮나 큰〮ᄆᆞᆯ 져근〮ᄆᆞᆯ 보〮ᄂᆞᆫᄆᆡᆨ〮 이〮 서르니ᅀᅥ〮 잇ᄂᆞ니〮 사〯ᄅᆞ미〮 여러〮 날〮 몯〮 보〮거든〮 오직〮화졔〮바ᇰ 애〮신보〯원 이〮어나〮 븍〮뎌ᇰ원이〮어나〮 머거〮ᄀᆞ자ᇰ〮 즈츼〮요ᄆᆞᆯ〮 두〯ᅀᅥ〮 번 ᄒᆞ면〮 져〮근ᄆᆞ리〮 절로〮 뵈〯리라〮 小便不通 桃木茸{{*|복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버슷}}煮服 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버스〮슬 글혀〮 머그〮라 石首魚頭石{{*|{{SIC|조|초}}ᄀᆡ〮 머리〮옛〮 돌〯}}爲末水服方寸匕日三 조ᄀᆡ〮 머리〮옛〮돌〯ᄒᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 ᄒᆞᆫ!슬〯!술〯!옴 ᄒᆞ〯야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번 머그〮라 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯}}二七枚去皮尖炒黃米飮服之差 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 두〯닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플와〮부〯리 와〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮누르〮게 봇가〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 牛膝幷葉{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮}}不以多少酒煮飮之立愈 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〯 수레〯 달혀 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 熬塩{{*|소곰}}熨小腹下及擣葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}以酢{{*|초}}和封小腹上 소고ᄆᆞᆯ〮 봇가〮ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 을울〮ᄒᆞ며〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡᄅᆞᆯ〮 디허〮 초애〮 섯거〮 ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 우희〮 브티〮라 蓁艽{{*|一兩去{{문자 주석|莖|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}冬瓜子{{*|도ᇰ화ᄡᅵ〮 二兩}}擣羅爲散每於食前以溫酒調下二錢 진굣 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮 줄{{문자 주석|기|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}브튼〮 ᄃᆡ〮 업〯게〮 ᄒᆞ니와도ᇰ화 ᄡᅵ〮 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머〮그라 滑石{{*|一兩搗碎}}自己脚手爪甲{{*|제 밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮 燒灰細硏}}以水一大盞煎滑石至五分去滓調指甲灰服之 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 디허ᄇᆞᅀᅩ〮니와〮 제밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮을ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외에〮 ᄉᆞ〮로〮니 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 활〮셕〮을〮 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ〮 앗〯고〮 밠톱〮 소ᇇ〮톱〮 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 프〮러 머그〮라 甘草{{*|一兩半炙微赤剉}}木通{{*|이흐〮름〮너출 一兩半剉}}以水一大盞半煎小麥{{*|밀〮}}生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 구워〮자ᇝ〯간〮 븕거든〮사ᄒᆞ〮로니〮와 이흐〮름너출〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 사ᄒᆞ〮로니와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 밀와ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮조쳐〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 활〮셕〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머그〮라 籧麥{{*|셕〮듁〮화 一兩剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ두루믜〯나ᅀᅵ ᄡᅵ〮 半兩剉}}甘草{{*|一分炙微赤剉}}以水一大盞半煎至一盞去滓食前分爲三服 셕〮듁〮화 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 반〮 랴ᇰ사ᄒᆞ〮니와〮 감초〮 두〯 돈〯 반〯 자ᇝ〯간블거케〮 구워〮 사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥 아니〮 머거〮셔 세〮헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 滑石末一升以車前汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈}}和塗臍四畔方四寸熱卽易之冬月和水亦得 활셕〮 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ뵈〮ᄧᅡᇰ이 즛디허 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 프러 ᄇᆡᆺ복 ᄉᆞ〯면〯에〮ᄇᆞᆯ라 덥〯거든〯 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮겨ᅀᅳ〮리〮어든〮 므〮레 프〮러 ᄇᆞᆯ라〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ}}末方寸匕日三服百日止 뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머고〮ᄃᆡ 일ᄇᆡᆨ〮날만〮 ᄒᆞ라〯 延胡索爲末每服一錢溫酒調下 연호삭〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}少許搗碎煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲挺子於糞門內塞之小水卽出 소고ᄆᆞᆯ〮져〯고매〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라더ᇰ 지ᅀᅥ〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉재 보리〮라〮 荊芥{{*|뎌ᇰ〯가 九錢}}大黃{{*|一錢}}煎服妙 뎌ᇰ가 아홉〮 돈〯과〮대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 蚯蚓{{*|거ᇫ위}}杵以冷水濾過濃服半椀立通大解熱疾不知人事欲死服之甚效 거ᇫ위〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄎᆞᆫ〮믈〮로걸어〮 걸〮에〮 ᄒᆞ〮!아!야! 반〯사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮면 즉〮재 보고〮ᅀᅧᆯ〮벼ᇰ〯 을〮 다〯 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮ᄎᆞ〮림 몯〯ᄒᆞ〮야 죽게〮ᄃᆞ외얏〮더〮니도〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 萵苣{{*|부룻대〮}}擣如泥貼臍上或用塩{{*|소곰}}塡臍內艾炙三壯 부룻대〮 ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 디허〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브티〮라 ᄯᅩ〮 소고ᄆᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복안해〮 몌오〮고 ᄡᅮᆨ〮 으〮로 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 葶藶子{{*|두루믜나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一合}}隔紙微炒擣如泥以棗肉{{*|대촛 ᄉᆞᆯ}}和擣爲丸如菉豆大每服十丸不通至十三五丸 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 홉을 죠ᄒᆡ〮 우희〮 자ᇝ〯간〮 봇가 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야대〯촛 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ〮록〮두 마〮곰 ᄒᆞ〮야 열〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 열〮세〯 환 열〮다ᄉᆞᆺ〮 환지〯히 머그라 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 半升}}水三升煮取二升分二服 아혹〮 ᄡᅵ〮 반〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 두〯 번에 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 黑豆{{*|거믄〮 코ᇰ}}二七枚空心呑之 거믄〮 코ᇰ두〯 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 고ᇰ심 에〮 머그〮라 不虫皂莢{{*|末一大錢}}白麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 一大錢}}獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}以醋磨調前三物爲膏塗紙上如手掌大臍上貼之立行 벌에〮 먹디〮 아니ᄒᆞᆫ조〯협〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 밄ᄀᆞᄅᆞ 므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ ᄂᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ 초애〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ 우희〮ᄇᆞᆯ로〮니 소ᇇ바다ᇰ 만〮 ᄒᆞ〮야 ᄇᆡᆺ복의〮 브티면 즉〮재 보리〮라 酸漿草{{*|ᄭᅪ리〮나모 一握}}硏取自然汁與醇酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}相和服立通 ᄭᅪ리〮나모 ᄒᆞᆫ줌〯 을〮 ᄀᆞ〮라 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 섯거〮 머그면 즉〮재 보리라 螻蛄{{*|도로래〮 活者一枚}}生硏入麝香少許新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下立通 산도로래〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 을져〯기 드〮려 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 프〮러 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蠶退紙{{*|누에 낸 죠ᄒᆡ〮}}不拘多少燒灰硏細入麝香少許和勻每服二錢米飮調下 누에〮 낸〯 죠ᄒᆡ〮 ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 샤〯햐ᇰ을〮 져〮기〮 드〮려골오〮 섯거〮 두〯 돈〯곰〮 ᄡᆞᆯ〮글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라 桑螵蛸{{*|ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰ〮ᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 炙三十枚}}黃芩{{*|솝서근〮픐 불휘〮 去黑心二兩}}細剉用水三盞煎至二盞去滓分溫二服相次頓服 ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 구으니 셜흔〮 낫〯과〮솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ소〯뱃〮 거〮믄〮 것 업〯게〮ᄒᆞ〮요니〮 두〮 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되예 달혀〮 두〮되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ앗〯고〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮벅조차〮 다〯 머그〮라 紫草{{*|지최 三分}}擣羅爲散和井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론〮 우믌〮믈〮}}一盞半頓服 지최〮 닐굽〮 돈〯 반〯을〮 디허〮처〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 프〮러믄득〮 머그〮라 獨顆大蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ 三七枚}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ〮곳}}少許爛擣攤紙花子上貼臍良久卽通未通塗陰囊上立通 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮지〯지 ᄡᅵ〮세〯닐굽〮 낫과〮ᄀᆞᇇ〮 곳 져〯기〮조쳐〮 므르게〮 디허〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브텨〮오라〮면 누리〮라그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮음나ᇰ 애〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 누리〮라 白瓷甁{{*|ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ}}滿盛水以有字紙七重密封甁口於患人臍內用塩{{*|소곰}}一捻倒置甁口還在臍上偃臥如覺大假冷小便卽通 ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ 에〮 믈〮ᄀᆞᄃᆞ기 녀허〮 글〮슨〮 조ᄒᆡ〮로벼ᇱ부〮리〮 를 닐굽〮ᄇᆞᆯ〮 구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 소곰 ᄒᆞᆫ져보ᄆᆞᆯ 녀코 벼ᇱ부〯리〮ᄅᆞᆯ ᄇᆡᆺ복의다히〮고 {{SIC|졋|셧}}바〮누어〮셔 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄎᆞᆫ〮 주ᄅᆞᆯ 알〯면 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉〮재 보{{SIC|리〮|디〮}}라 鷄卵黃{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소〯뱃〮 누른〮 믈〮 一枚}}服之不過三 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮뱃〮누른〮 므〮를 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너무 먹디〮 말〯라〮 鷄腸葉{{*|ᄃᆞᆯ{{문자 주석|ᄀᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}믿가빗〮 닙〮}}一斤細切以豉汁煮作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가빗〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라쟈ᇱ〯국 의〮 달혀〮ᄀᆡᇰ〯 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 머그〮라 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래}}不拘多少以焙乾碾爲細末每服三錢熱酒調下不飮酒者以米飮調下頻進數服以通爲度 하{{문자 주석|ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄃᆞ〮래 ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 서〯 돈〯곰 더운 수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮{{문자 주석|ᄃᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄌᆞ조〮 두〯ᅀᅥ〮 복〮 을누ᄃᆞ〮록 머그〮라 胞轉小便不得 阿膠{{*|갓플〮}}三兩水二升煮七合頓服 오좀〮ᄢᅢ〮 뷔〯트러 져근ᄆᆞᆯ 몯 보〮거든갓플 석 랴ᇰ{{SIC|을|ᄋᆞᆯ}} 믈 두 되예 달〮혀〮 닐굽 홉만 커든〮 믄득 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭 半兩燒灰}}滑石{{*|二兩}}鯉魚齒{{*|리ᇰ〯어 니〮 一兩}}擣細羅爲散不計時以溫水調下二錢 허튼〮 머리〮터럭 반 랴ᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮와활셕〮 두 랴ᇰ과〮리ᇰ〯어 니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므〮레 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮라 豉{{*|젼국 五合}}以水三升煮數沸頓服之 젼국 닷 홉을〮 믈 서 되〮예 달혀 두ᅀᅥ소솜〮 만커든〮 믄득〮 머그〮라 麻子{{*|열 ᄡᅵ〮}}煮取汁頓服 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀 그 므를 믄득〮 머그〮라 筆頭燒灰{{*|붇〮 ᄉᆞ{{문자 주석|론|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} ᄌᆡ}}水服之 붇 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므〮레 프〮러 머그〮라 燒死蜣蜋{{*|{{문자 주석|절|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 주근〮 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구{{문자 주석|으|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}리 ᄉᆞ로니 二枚}}末水服之 절로〮주근〮 ᄆᆞᆯ〮ᄯᅩᇰ구으리〮 두〯 낫〯 ᄉᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 므〮레 프러 머그라 梁上塵{{*|집보 우흿〮 듣글 一錢}}蒲黃{{*|부들마치옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ 一錢}}同硏勻都爲一服食前以溫水調下 집〮보 우흿〮듣글 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮부들마치 옛〮 누른ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 복〮애 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 밥 아니 머거〮셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프〮러 머그〮라 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 一握剉}}水一大盞煎至七分去滓分爲二服 뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄒᆞᆫ 줌〮을〮 사ᄒᆞ라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머{{문자 주석|그|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라 小便不通腹脹氣急悶 小麥{{*|밀〮 二合}}滑石{{*|三分搗羅爲末}}生薑{{*|半兩切}}以水一大盞半煎小麥生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 져근ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮아 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮야긔〮운 이〮과ᄀᆞᆯ이〮 답답거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 반 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 밀〮 두〯 홉과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮활〮셕〮 닐굽〮 돈 반〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮조쳐〯 ᄂᆞᆫ화〮 프〮러 머그〮라 車前葉汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙〮 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 五合}}冬瓜汁{{*|도ᇰ화 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 二合}}相和分爲二服食前服之 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 {{SIC|즙〮|즘〮}} 닷 홉과도ᇰ화 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 두〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 둘〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 葵根{{*|아혹 불휘 一兩剉}}滑石{{*|一兩搗爲末}}以水二大盞煎至一盞二分去滓食前分爲三服 아혹〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〯 아니〮 머거〮셔 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮머그〮라 小便不通臍下急痛脹悶欲絶 塩{{*|소곰}}二升鐺中炒令極熱布白裹熨臍下以小便通快爲度 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮아 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이알파〮 브르고〮 답답ᄒᆞ〮야 주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮 소곰 두〯 되〮ᄅᆞᆯ소ᄐᆡ〮 봇가〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆡᆫ〮 뵈〮예ᄡᅡ〮 ᄇᆡ 아랠〮울〮호〮ᄃᆡ 져근ᄆᆞᆯ〮훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 小便淋澁少痛 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻全用肉細切}}冬瓜{{*|도ᇰ화 細切}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 細切}}葱白{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 切 各四兩}}治如常法作羹着塩醋五味空腹服之 져근ᄆᆞ리〮굳ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞ거든〮 머리〮 프른〮올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮오〯로〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 도ᇰ화 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와댓무ᅀᅮ 믿 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 사ᄒᆞ〮로니와 각〮 넉 랴ᇰ을〮샤ᇰ녜〮 ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 소곰과〮 초와〮 두〮어고ᇰ심 에〮 머그〮라 小便赤澁臍下急痛 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 {{SIC|ᄃᆡ|디}} 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯젓〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽用米依常法煮粥食之 져근ᄆᆞ리〮 븕고〮 굳{{SIC|ᄇᆞᆯ|ᄆᆞᆯ}}라〮 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이 알ᄑᆞ거든〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ〯졋〮 두〯 홉과〮ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ 서〯 홉과〮로 몬져 ᄉᆈ〯져〮즈로〮파ᄒᆞᆯ 봇가〮 닉게〮 ᄒᆞ고〮 ᄒᆡᆫ〮ᄡᆞᆯ〮로 샤ᇰ녜〮쥭〮 ᄀᆞ〮티수〮어 머그〮라 老人小便不通 茴香 白頸蚯蚓{{*|목 ᄒᆡᆫ〮 거ᇫ위〮}}杵汁傾臍腹中卽愈 늘근〮 사〯ᄅᆞ미〮 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮거든〮 회햐ᇰ 과〮 목 ᄒᆡᆫ〮거ᇫ위〮 와〮 디흔 므〮를 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ브ᅀᅳ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}大如鷄子者內熱酒中服之亦治大便不通 도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만크〮니ᄅᆞᆯ〮 더운〮 수레〮 녀허〮 머그〮라 ᄯᅩ〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯도〮 고티〮ᄂᆞ니라 白礬細末置臍中以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈〯}}滴之冷透卽通 ᄇᆡᆨ번〮 을 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ라 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 녀코 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮를처〮디〯여〮 긔〮운이〮ᄉᆞᄆᆞ차 들〮면 즉〮재 누리〮라 炙湧泉{{*|밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}氣海{{*|ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}治小便不通 밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄯᅳ〮고 ᄯᅩ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ ᄯᅳ〮라 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮ᄂᆞ닐〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 ==大小便血<sub>져근ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래 피 나〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便血 甘草{{*|炙三分}}山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 去皮炒 半兩}}瞿麥穗{{*|셕〮듁화 이삭 一兩}}爲末每服五錢至七錢水一椀入連鬚葱根{{*|불〮휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 七箇}}燈心{{*|골〯솝〯 五十莖}}生薑{{*|五七片}}同煎至七分時時溫服 져근〮ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래〮 피〮 보〮거든〮 감초〮구으〮니 닐굽〮 돈〯 반〯과〮 거플밧겨〮 봇ᄀᆞᆫ〮 효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ과셕〮듁〮화 이삭 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 다ᄉᆞᆺ〮 돈〯이〮어나〮 닐굽〮 돈〯이〮어나〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮래 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 닐굽〮 낫〯과〮골〯솝 쉰〯 낫〯과 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편〮이〮어나〮 닐굽〮 편〮이〮어나〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 ᄌᆞ조〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭}}燒灰硏碎酒調服二錢 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 百藥煎{{*|三兩 一兩生 一兩炒焦 一兩燒存性}}煉蜜丸如梧子大每服五十丸空心米飮下 ᄇᆡᆨ〮약〮젼 석〮랴ᇰ으〮로ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮봇그〮니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ디 아니〮케{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 달{{SIC|힌|현}} ᄢᅮ레머귀 여름 만 케 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ {{SIC|번|빈}}에 쉰〯 환곰 고ᇰ심에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ==尿血<sub>져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 小便失血面色萎黃飮食不進 木通{{*|이흐름너출 剉}}冬葵子{{*|돌아혹 ᄡᅵ〮 各半兩}}燈心{{*|골솝 切一握}}麤擣篩每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不拘時候 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 너무 나ᄂᆞᆺ 비치 누르고 음식 몯 먹거든이흐름너출 사ᄒᆞ로니와 돌아혹 ᄡᅵ 각 반 랴ᇰ과골솝 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 줌과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 닷 돈곰 ᄒᆞ야 믈 두 되에[예] 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 ᄒᆞ거든즈싀 앗고 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 槐花{{*|회화 炒}}鬱金{{*|심화ᇰ 剉 各一兩}}擣羅爲散每服二錢匕煎木通湯{{*|이흐름너출 달힌 믈}}調下不拘時候 회화 봇그니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과심화ᇰ 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 두 돈곰 ᄒᆞ야 이흐름너출 달힌 므레 프러 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 指甲{{*|소ᇇ톱 半錢}}頭髮{{*|머리터럭 一分}}燒灰硏勻空心溫酒調一錢匕頓 服 소ᇇ〮톱〮 반〯 돈〯과〯 머리〮터럭 두〯 돈〯 반〯과 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᇰ심에ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ 돈〮곰 믄득 머그〮라 茅根{{*|ᄠᅱᆺ 불휘}}一把切以水一大盞煎至五分去滓溫溫頻服 ᄠᅱᆺ 불휘 ᄒᆞᆫ주믈 사ᄒᆞ라 믈 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀 반만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄌᆞ조 머그라 益母草{{*|눈비엿〮}}擣絞取汁每服三合溫溫服之 눈비여슬 디허ᄧᅡ 머글 제마다〮 서 홉곰 ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 煮車前根葉子{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 불휘〮와〮 닙〮과 ᄡᅵ〮}}多飮佳 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 불휘〮와 닙과 ᄡᅵ〮와ᄅᆞᆯ〮 달혀〮해〯 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 葵莖灰{{*|아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以酒服方寸匕日三 아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 수레〮 {{문자 주석|프|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}러 ᄒᆞᆫ술〮옴〮 ᄒᆞ〮야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머그〮라 {{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 二升}}酒四升煮取一升頓服 {{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 두〯 되〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 髮灰{{*|머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 二錢}}以米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}二合湯少許服井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮{{SIC|서|셔}} 몬져 기론〮 우뭀〮믈〮}}調服亦得 머리〮터〮럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 두〯 돈〯을〮 {{문자 주석|ᄡᆞᆯ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로비ᄌᆞᆫ〮 초 두〮 홉 달힌〮 므〮레 져〯기 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 프〮러 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 牽牛子二兩半生半熟細末每服二錢薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下良久熱茶服 견우ᄌᆞ〮 두〯 랴ᇰ을〮ᄂᆞᆯ 반〮과〮니그〮니〮 반〯과〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 머글〮 제마〯다〮 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 더운〮 차ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮}}一兩去蘆頭水一椀煎半椀去滓頓服 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 량을〮머리〮 앗〯고〮 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮 래 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 머그라 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩細剉以酒一升半煎至一升頓服 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〮 랴ᇰ을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 鬱金{{*|심화ᇰ}}一箇擣爲末葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}一握相和以水一盞煎至三分去滓溫服日進二服 심화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌〯만〮 ᄒᆞ〮야 섯거〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달〯혀〮 반〯모초미 잇거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번곰〮 머그〮라 水蘇{{*|믌〮바ᇰ하}}煮取汁服之 믌〮바ᇰ하 ᄅᆞᆯ〮 달혀〮 므를 머그〮라 大小薊{{*|大대〯薊계〮ᄂᆞᆫ〮 한거싀 小쇼〯薊계ᄂᆞᆫ〮조바ᇰ거{{SIC|ᅀᅵ〮|싀〮}}}}取汁服之 한〮거싀〮 와조바ᇰ거싀〮 와 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮므〮를 머그〮라 小便出血 地黃汁{{*|一升}}生薑汁{{*|一合}}並取自然汁相和分作三服每服煎一沸溫服自早至日中服盡 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮거든〮디〮화ᇱ 불휘〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〯 즙〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머글〮 제마〯다〮 ᄒᆞᆫ소솜〮 곰〮 글혀〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머고〮ᄃᆡ아ᄎᆞᆷ〮 브터낫〮만 다〯머그〮라 腎熱脬囊澁小便色赤如血 楡白皮{{*|느릅〮나못 !ᄒᆡᆫ〮!ᄒᆞᆫ〮! 거플 四兩剉}}葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 四兩}}車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 四兩}}木通{{*|이흐〮름너출〮 四兩剉}}滑石{{*|四兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 六兩}}都擣以水一斗煮取二升緜濾去滓下蜜更煎五七沸每於食前煖一中盞服之 신〯긔〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 오좀〮ᄢᅢ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 져근ᄆᆞᆯ 비〮치블거〮 피〮 ᄀᆞᆮ〮거든〮느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와아혹〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과〮뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과이흐〮름너출〮 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니와〮활〮셕 넉〯 랴ᇰ!과〮!ᄀힹ〮!ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 두〮 되〮만 커든〮소〮오〮매〮 바타〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅮᆯ〮 엿 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 녀허〮 다시 다ᄉᆞᆺ〯 소솜〮이〮어나〮 닐굽〮 소솜〮이〮어나〮 글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔더우〮닐〮 닷 홉곰〮 머그〮라 困勞損尿血不止 生地黃汁{{*|五合}}車前葉汁{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙 五合}}鹿角膠{{*|사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮로 고온〮 갓플〮 三兩搗碎炒令黃燥爲末}}二味汁相和每服食前煖一小盞調下膠末二錢 ᄀᆞᆺ보〯ᄆᆞ로〮 긔〮운이〮사오〮나와〮 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮긋디〮 아니〮커든〮ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮 로고온〮 갓플〮 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 봇가〮누르〮거든〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 두〯가짓〮 즙〮 서〯 홉애〮 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우닐〮 머그〮라 虛損膀胱有熱尿血不止 大麻子根{{*|사ᇝ〮 불〮휘〮 三兩剉}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 硏令細}}以水二大盞煎麻根取一盞三分去滓每於食前煖一小盞調下髮灰一錢 긔〮운이〮허〮ᄒᆞ〮야 사오〮나와〮 오좀〮ᄢᅢ{{SIC|게|예}} 더운〮 긔〮운이〮 이셔〮 져근〮ᄆᆞ래〮 피〮 나〮 긋디〮 아니〮{{문자 주석|커|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든사ᇝ 불휘 석〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론ᄌᆡ〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ〮에〮 ᄀᆞ〮로니〮와 믈〮 두〯 되〮예 사ᇝ〮 불휘 달혀 ᄒᆞᆫ〮 되{{SIC|남〮|ᄂᆞᆷ〮}}ᄌᆞ기 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우〮닐〮 서〯 홉애〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄒᆞᆫ 돈〮곰〮 프〮러 머그〮라 生地黃汁{{*|五合}}生藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 五合}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和煖令溫食前分爲三服 ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 닷 홉과〮ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮데여〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 세〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 虛勞房損過傷小便出血 木通{{*|이흐〮름너출〮 剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ〮두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 微炒 各一兩}}白茯苓{{*|二兩}}擣細羅爲散每服食前以粥飮調下二錢 긔〮운이〮 허ᄒᆞ〮야셔〮 겨〯집과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮자〯ᄆᆞᆯ〮 너무 ᄒᆞ〮야 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나거든〮이흐〮름너출〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮자ᇝ〯간〮 봇그〮니 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄇᆡᆨ〮북려ᇰ 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔쥭〮므〮레 두〮 돈〯곰〮 프〯러 머그〮라 ==諸淋<sub>여러 가짓〮 림질〮</sub>== 宜服和劑方五淋散得效方五苓散 화졔〮바ᇰ애〮오〯림〮산〯 과〮득〮효〮바ᇰ 애〯오〯려ᇰ산〯 ᄋᆞᆯ〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 百種淋寒淋熱淋勞淋小便澁胞中滿腹急痛 細白沙{{*|ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮 몰애〮 三升}}熬令極熱以酒三升淋取汁服一合 여러〮 가짓〮림지〮리 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 나며〮 더운〮 긔〮운으〮로 나며ᄀᆞᆺᄇᆞᆫ 긔〮운으〮로 나〮 져근ᄆᆞ리〮구더〮 오좀〮ᄢᅢ〮 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ〮야 ᄇᆡ〮 알ᄑᆞ거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮몰애〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 술 서〮 되〮예ᄃᆞ〮마〮 그 수를〮 ᄒᆞᆫ 홉곰〮 머그〮라 木通{{*|이흐〮름너출〮}}甘草煎服 이흐〮름너출〮 와감초〮 와 달혀〮 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}酒服三合日三臘月者 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮믈 수레〮 서〯 홉곰〮 프〮러 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 세〯 번에〮 머그〮라 卒小便淋澁痛 大麥{{*|보리 三兩}}以水二大盞煎至一盞三分去滓入生薑汁半合蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和食前分三服之 과ᄀᆞᆯ이〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮훤훠니〮 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮야 알ᄑᆞ거든〮 보리 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즛디허〮 {{문자 주석|ᄧᅩᆫ 즙〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 반〯 홉과〮 ᄢᅮᆯ〮 반〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 밥〮 아니 머{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}셔 세〯헤〮ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 紫草{{*|지최〮 一兩剉}}擣細羅爲散每於食前以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調下二錢 지최〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러셔〮 몬져기론〮 우믌〮므〮레 두〯 돈〯곰 프〮러 머{{SIC|그〮|크〮}}라 鷄腸草{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가비〮 五兩}}以水二大盞煮取一盞三分去滓食前分爲三服 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가비〮 닷 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니 머거셔 세〯헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 牛耳中毛{{*|ᄉᆈ〯 귓〮굼긧 터럭 一撮}}燒灰細硏水調食前服之 ᄉᆈ〯 귓〮굼긧〮 터럭 ᄒᆞᆫ져봄〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 卒淋小便不通疼痛煩悶坐臥不得 麻根{{*|사ᇝ〮 불휘〮 一兩}}大麻子{{*|삼〮ᄡᅵ〮 一兩}}子芩{{*|솝〯서근〮픐〮 불휘〮 一兩}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭〮 半兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞煎至六分去滓每於食前溫服 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지〮레 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보아 알ᄑᆞ고〮 답답ᄒᆞ〮야〮안ᄯᅵ〮 몯〯ᄒᆞ며〮눕도〮 몯〯거든사ᇝ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 삼〮ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과솝〯서근〮픐〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 반〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디{{문자 주석|허〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 굵게〮 처〮 네〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈 닷 홉애〮 달혀〮 서 홉만〮 ᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아〮니〮 머거〮셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머그〮라. 車前葉{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 一握硏絞取汁}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和令勻空腹頓服 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯을〮 즛ᄀᆞ〮라 ᄧᅩᆫ〮 즙〮과 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심에〮 믄〯득〮 머그〮라 葱{{*|파〮 十四莖 幷根碎切}}滑石{{*|三錢}}將葱置椀中以湯八分烹之合却少時待通口調滑石末分爲二服 파〮 열네〯 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘조쳐〮 횩게 사ᄒᆞ로니ᄅᆞᆯ그르〮세 담고 믈로 여듧 분〯만〮 달혀〮져근덛〮 믈려〮 내〮야〮 이베〮마ᄌᆞᆯ〮 만〮커든 활〮셕〮 ᄀᆞᄅᆞ {{문자 주석|서|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 돈〯을〮 프〮러 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻治如食}}蘿蔔根{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}冬瓜{{*|도ᇰ화}}葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 各四兩}}如常法羹煮塩醋調和空心食白煮亦佳 머리〮프른〮 올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮샤ᇰ녜〮 먹ᄃᆞ〮시 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮와 댓무ᅀᅮ 믿 과〮도ᇰ화 와〮팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 각 넉〯랴ᇰᄋᆞᆯ 샤ᇰ녜〮ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야 소곰과 초와〮 달혀〮 프〮러 고ᇰ심에〮 머{{문자 주석|그〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라ᄆᆡᆫ〮므〮레 글혀〮 머거〮도 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른 ᄉᆈ〯졋〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽入米水依尋常煮粥食之 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ졋〮 두〯 홉과ᄅᆞᆯ 몬져 봇가닉게〮 ᄒᆞ고ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 서〯 홉과〮 믈〮와 녀허〮 샤ᇰ녯〮 쥭〮ᄀᆞ〮티 글혀〮 머그〮라 小便常不利陰中痛 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 一升}}生薑{{*|一斤}}水五升煮取二升服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ수이 몯 보아음듀ᇰ 이 알ᄑᆞ거든아혹 ᄡᅵ ᄒᆞᆫ 되와 ᄉᆡᆼ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근과ᄅᆞᆯ 믈 닷 되예 글혀 두 되만 ᄒᆞ거든 머그라 禿筆{{*|무듼 붇}}燒灰服 무듼 붇 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 머그라 五淋{{*|져근ᄆᆞᆯ 볼 제 돌히어나 피어나 곱이어나 나ᄂᆞ니와 긔운으로 나ᄂᆞ니와 ᄀᆞᆺ바 나ᄂᆞ니왜니 이 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지리라}}以多年木梳{{*|여러 ᄒᆡ 무근 얼에빗}}燒存性空心冷水調下男用男梳女用女梳 다ᄉᆞᆺ 가짓 림지레 여러 ᄒᆡ무근 얼에비슬 ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 프러 고ᇰ심에 머고ᄃᆡ 남진이어든남진 의 비슬 ᄒᆞ고 겨지비어든겨지븨 비스로 ᄒᆞ라 燈心草根及苗{{*|곬 불휘와 움}}生煮服之 곬 불휘와 움과ᄂᆞᄅᆞᆯ 글혀 머그라 虎杖{{*|감뎟 불휘}}不計多少爲末每服二錢用飯飮下不拘時候 감뎟 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 두 돈곰 밥 글힌 므레ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 川牛膝{{*|ᄉᆈ무룹 불휘 一兩}}水煎服效 ᄉᆈ무룹 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 므레 달혀 머고미 됴ᄒᆞ니라 楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플}}陰乾爲末每日旦脕以水五合末三錢調如膏服 느릅나못 ᄒᆡᆫ거프를 ᄀᆞᄂᆞᆯ해 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 날마다 아ᄎᆞᆷ나죄 믈 닷 홉애 서 돈곰 프러골 ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 黃蜀葵花{{*|누른 규화}}作末每服一二錢通草煎湯{{*|이흐름너출 글힌 믈}}調下 누른규화 를 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ두 돈곰 ᄒᆞ야이흐름너출 글힌 므레 프러 머그라 地膚子{{*|대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ}}或莖葉{{*|五兩}}水四升煮取二升半分溫三服 대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ어나 ᄯᅩ 닙과 줄기어나 닷 랴ᇰ곰 ᄒᆞ야 믈 넉 되예 글혀 두 되 반만커든 세헤 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 氣淋 豉{{*|젼국 一升}}以水三升煮一沸去滓內塩{{*|소곰}}一合頓服單煮豉汁服之亦可 긔운 으로 난림지레 젼국 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 서 되예 ᄒᆞᆫ소솜 만 글혀 즈ᅀᅴ 앗고 소곰 ᄒᆞᆫ 홉을녀허 다 머그라 ᄯᅩ 젼국ᄲᅮᆫ 달횬 므를 머거도 됴ᄒᆞ니라 急氣淋陰腎腫 泥葱{{*|즛두드린 파 半斤}}煨遇爛擣貼臍上 과ᄀᆞᆯ이 림질로슈신 이븟거든 즛두드린 파 반 근을 구워므르닉게 디허ᄇᆡᆺ복 우희 브티라 結澁小便不通 白芷{{*|구리댓 불휘 三兩}}醋浸焙乾爲細末煎木通{{*|이흐름너출}}酒調下二錢連服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ 구더 몯 보거든구리댓 불휘 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 초애ᄃᆞ마 브레 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라이흐름너출 글힌 수레 두 돈곰 프러니ᇫ워 머그라 林石主石淋此是患石淋人或於溺中出者如小石水磨服之當得碎石隨溺出 림질ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 누어 난효ᄀᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ 므레 ᄀᆞ라 머그면ᄇᆞᅀᅡ딘 돌히조차 나리라 瞿麥{{*|셕듁화}}取子擣爲末酒服方寸匕日三三日當下石 셕듁화 ᄡᅵ디흔 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ술옴 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면사ᄋᆞᆯ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 獼猴桃{{*|ᄃᆞ래}}幷藤汁服 ᄃᆞ래 ᄅᆞᆯ너출 조쳐 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라 礪石{{*|ᄡᅮᆺ돌}}燒赤投酒飮之 ᄡᅮᆺ돌ᄒᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 녀흔 수를 머그라 滑石以水一小盞濃磨服之 활셕을 믈 서 홉애디투 ᄀᆞ라 머그라 鷄糞{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏爲末每服以冷水調下一錢朝服至食時當下石出 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라아ᄎᆞᄆᆡ 머그면밥 ᄣᅢ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 石淋水道澁痛頻下砂石 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 二兩}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 一兩}}亂髮{{*|허튼 머리터럭 如鷄子大燒灰}}細剉以水二大盞煮取一盞半去滓入亂髮灰更煎三二沸食前分爲三服 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 구더 알파ᄌᆞ조 몰애 나거든뵈ᄧᅡᇰ이 두 랴ᇰ과 느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 사ᄒᆞ라 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 허튼 머리터럭무ᇰ긔 요니 ᄃᆞᆯᄀᆡ알만 케 ᄒᆞ야 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 녀허 다시 두ᅀᅥ 소솜을 글혀 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 白茅根{{*|ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 三兩剉}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩 微炙}}葛花{{*|츩 곳 一兩}}擣碎以水二大盞煮取一盞半去滓食前分爲三服當下石出 ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 석 량 사ᄒᆞ로니와ᄆᆞᆯ버릐 집 ᄒᆞᆫ 량 브레 자ᇝ간ᄧᅬ요니와 츩 곳 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허ᄇᆞᅀᅡ 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그면 돌히 나리라 鷄糞白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 一兩 微炒}}雄鷄膽{{*|수ᄐᆞᆰ의 ᄡᅳᆯ게 半兩 乾者}}同硏令細每於食前以溫酒調下一錢以利爲度 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 자ᇝ간봇그니와 수ᄐᆞᆰ 의ᄡᅳᆯ게 반 랴ᇰᄆᆞᄅᆞ니와ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라밥 아니 머거셔ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머고ᄃᆡ훤히 보ᄃᆞ록 ᄒᆞ라 鷰糞{{*|져ᄇᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏每服以冷水調下二錢旦服至晩當下石出 져ᄇᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 두 돈곰 프러아ᄎᆞᄆᆡ 머그면나조ᄒᆡ 돌히 나리라 石首魚{{*|조ᄀᆡ}}頭中有石如碁子磨細米飮服一錢 조ᄀᆡ 머리옛바독 ᄀᆞᄐᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 머그라 鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}燒灰細硏每於食前以溫酒調下一錢當下石出 쟈래 다ᇰ아리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그면 돌히 나리라 石淋 桃木膠{{*|복셔ᇰ화 나못 진}}如棗大夏以冷水二合冬以溫湯三合和爲一服日二當下石石盡卽止 복셔ᇰ화나못 진 을대초 마곰 ᄒᆞ야녀르미어든 ᄎᆞᆫ믈 서 홉겨ᅀᅳ리어든 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈 서 홉곰 ᄒᆞ야 섯거 ᄒᆞᆫ복 을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면 돌히 반ᄃᆞ시 나리니 돌히 다 나거든 말라 郁李根皮{{*|산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫 거플}}濃煎服砂石諸物從莖中出神驗 산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫거프를 디투 달혀 머그면 몰애와 여려 가짓 거시슈신 으로나리니 신험 ᄒᆞ니라 血淋臍腹及陰莖澁痛 烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散每於食前以地黃汁調下一錢 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 나 ᄇᆡ와 슈신이굳ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든미긔치 ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에처 밥 아니머거셔디화ᇰ 즙에 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 大豆葉{{*|코ᇰ 닙 一把}}以水四升煮取二升頓服 코ᇰ 닙 ᄒᆞᆫ줌 을 믈 넉 되예 글혀 두 되만 커든 믄득 머그라 晩蠶蛾{{*|도나기 누에나ᄇᆡ}}炒硏爲末每於食前以熱酒調下二錢 도나기 누에나ᄇᆡ ᄅᆞᆯ봇가 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 더운 수레 두 돈곰 프러 머그라 蓮房{{*|려ᇇ 밤소ᇰ이}}燒存性入麝香少許每服二錢空心米飮調下 려ᇇ 밤소ᇰ이 ᄅᆞᆯ ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라샤햐ᇰ 져기 드려 두 돈곰고ᇰ심 에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 茄蔕{{*|가짓 고고리}}以火烟上熏乾爲細末每服三錢溫酒或塩湯調下隔年者尤佳 가짓 고고리 ᄅᆞᆯᄂᆡ 우희ᄡᅬ여 ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 서 돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수리어나 소곰 글힌 므리어나 프러 머그라ᄒᆡ무근 고고리도 더 됴ᄒᆞ니라 血淋心煩水道中澁痛 旱蓮子{{*|一兩}}芭蕉根{{*|반춋 불휘 一兩}}細剉以水二大盞煎取一盞三分去滓食前分爲三服 피 누어ᄆᆞᅀᆞ미 답답ᄒᆞ야 져근ᄆᆞ리구더 알ᄑᆞ거든한려ᇇ 여름 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 반춋 불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에사ᄒᆞ라 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 鷄蘇{{*|믌바ᇰ하 二兩}}葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 二兩}}石膏{{*|二兩}}生乾地黃{{*|三兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞入竹葉一七片煎至六分去滓每於食前溫服 믌바ᇰ하 두 랴ᇰ과아혹 ᄡᅵ 두 랴ᇰ과셕고 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘ᄆᆞᄅᆞ니 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애댓닙 닐굽 편 을드려 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 乾柿{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 감}}燒灰存性爲末米飮調服 ᄆᆞᄅᆞᆫ가ᄆᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 血淋熱淋 白薇{{*|마하조ᇇ 불휘}}芍藥{{*|함박곳 불휘}}等分爲細末每服二錢用酒調下立效 피 누며덥다라 림질 ᄒᆞ거든마하조ᇇ 불휘와함박곳 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 두 돈곰 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라 熱淋小腸不利莖中急痛 烏麻子{{*|거믄 ᄎᆞᆷᄢᅢ 五合}}蔓菁子{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 五合}}同炒令黃色一處硏用緋絹袋盛井華水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}三升浸每於食前溫一小盞服之 덥단 림지레 져근ᄆᆞᆯ 보디 몯ᄒᆞ야슈신 이 알ᄑᆞ거든 거믄ᄎᆞᆷᄢᅢ 닷 홉과 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 닷 홉과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 봇가 누르거든 ᄀᆞ라 블근 주머니예 녀허 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌믈 서 되예ᄃᆞ마 두고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉곰 머그라 熱淋 冬葵根{{*|돌아혹 불휘}}常煮作飮服之 ᅀᅧᆯᄒᆞᆫ 림지레돌아혹 불휘ᄅᆞᆯ샤ᇰ녜 글혀 머그라 卒淋 鯉魚齒{{*|리ᇰ어 니}}燒灰酒調服方寸匕美 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레리ᇰ어 니 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 ᄒᆞᆫ술옴 머그면 됴ᄒᆞ리라 膏淋臍下妨悶不得快利 葎草汁{{*|한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙}}醋{{*|各 三合}}相和微煖食前分爲二服當下如豆汁 곱 ᄀᆞᄐᆞᆫ 림지레 ᄇᆡ 아래막딜여 답답ᄒᆞ야훤훠니 몯 보거든한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙과 초와 각 서 홉을 섯거 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 밥 아니 머거셔둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그면ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆯᄆᆞᆫ 믈 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시 나리라 ==夜多小便<sub>바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服得效方縮泉圓 {{밑줄|득효바ᇰ}}애축쳔원 을 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 夜多小便 純糯米餈{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ 一片}}臨臥炙令軟熟啖之仍以溫酒下不飮酒湯下多啖愈佳行坐良久待心閒空便睡一夜十餘行者當夜便止 바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 보거든ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 편을누을 저긔 보ᄃᆞ랍게 구워 머근 후에 더운 수를 머거ᄂᆞ리오ᄃᆡ 술 몯먹ᄂᆞ니어든 더운 므를 머거 ᄂᆞ리오라 만히 머고미 더욱됴ᄒᆞ니거르락 안ᄌᆞ락 호ᄆᆞᆯ 오래 ᄒᆞ야가ᄉᆞ미 훤ᄒᆞ거든 자면 ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ여라ᄆᆞᆫ 번곰 누ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미 그 낤 바ᄆᆡ 됴ᄒᆞ리라 益智子{{*|二十箇和皮剉碎}}赤茯苓{{*|三錢}}水一椀煎至六分臨睡熱服 익디ᄌᆞ 스몰(믈) 낫 거플조쳐 사ᄒᆞ로니와젹북려ᇰ 서 돈과ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ사바래 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 잘 저긔더우니ᄅᆞᆯ 머그라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}慢火煨熟臨臥溫酒同嚼下 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄅᆞᆯᄯᅳᆫ브레 구워 닉거든 누을 저긔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 鷄腸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 一斤}}於豉汁中煮調和作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 ᄒᆞᆫ 근을쟈ᇱ국 의 글혀 머그라 下膲虛冷小便多數瘦損無力 生薯藥{{*|ᄂᆞᆯ 마 半斤切}}薤白{{*|부ᄎᆡ 半斤 去鬚切}}豉汁中煮作羹如常調和食之 아랫ᄇᆡ안히 허ᄒᆞ고차 져근ᄆᆞ리 ᄌᆞ조뵈여 여외오 힘 업거든ᄂᆞᆯ 마 반 근 사ᄒᆞ로니와부ᄎᆡᆺ 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 반 근거웃 앗고 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 쟈ᇱ국의 글혀 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 小便失禁 栢白皮{{*|즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ 거플 三兩剉}}石榴{{*|一顆燒爲灰細硏}}以水三大盞煮栢皮取汁二大盞去滓每於食前以汁一小盞調石榴灰二錢服之 져근ᄆᆞᆯ 보ᄆᆞᆯ 그치믈 몯ᄒᆞ거든즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ거플 석 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와셕류 ᄒᆞᆫ 낫 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 즉ᄇᆡᆨ 거프를 글혀 두 되만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 그 믈 서 홉애 셕륫 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 薔薇根{{*|쟈ᇰ밋 불휘 五兩剉}}鵲巢中草{{*|가ᄎᆡ 집 안햇 깃 燒爲灰細硏}}以水三大盞先煮薔薇根取汁一盞半去滓每於食前以汁一小盞調下鵲巢灰二錢 쟈ᇰ밋 불휘 닷 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와가ᄎᆡ 짐[집]안햇 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 몬져 쟈ᇰ밋 불휘를 글혀 그 므리 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 서 홉애 가ᄎᆡ 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 豆醬汁{{*|쟈ᇱ즙}}和竈突墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}如豆大內尿孔中救急簡易方 卷之三 쟈ᇱ즙 에가마 미틧 거믜여ᇰ (을) (프)러 코ᇰ 낫(마)곰 ᄒᆞ야슈시ᇇ 곰[굼]긔 녀흐라 5f9wl3u7gdvymzjyvbajmushgwxw13o 454498 454497 2026-06-24T00:50:54Z Blahhmosh 13019 /* 諸淋여러 가짓〮 림질〮 */ 454498 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} ==口瘡<sub>입〮헌〯 병〯</sub>== 宜服和劑方洗心散濟生方赴筵散 화졔바ᇰ 애셰〯심산〯 과〮졔〯ᄉᆡᇰ바ᇰ 애〮부〯연산〮 을〮머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 {{문자 주석|口瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮 半兩}}遠志{{*|아〮기촛〮 불휘〮 去心半兩}}同硏爲粗末用紗羅隔過摻少許於舌上吐出則{{문자 주석|瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}已隨愈 {{문자 주석|입〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헐〮어든〮 우〮ᄇᆡᄌᆞ〮 반〯 랴ᇰ과〮아〮기촛〮 불휘〮 솝〯 아ᅀᆞ니 반〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 뵈〮예 처〮 져〯기〮 혀〮우희〮 ᄲᅵᄒᆞ〮라〮 토〮ᄒᆞ〮야 나면〮헌〯ᄃᆡ〮 미조차〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 生薑自然汁漱口數次涎出而效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 절로〮 난 즙〮으〮로두〯ᅀᅥ〯 번야ᇰ〯지 ᄒᆞ〮야춤 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大川烏 吳茱萸{{*|去枝}}各半兩爲細末每服用藥麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}各五錢醋調塗兩脚心油單隔片帛繫足臨臥用次日便見效 대쳔오 와〮오슈유 가〮지아ᅀᆞ〮니와〮 각 반〯랴ᇰ곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ복애 이 약과밄ᄀᆞ〯ᄅᆞ 각〮닷 돈〯 을〮드〮려 초애 ᄆᆞ라〮 두〯밧바다ᇰ 애〮ᄇᆞᄅᆞ고〮 뎔온〮 죠ᄒᆡ 로ᄡᆞ〯고〮 보ᄃᆞ라온〮 헌〯거스〮로 바ᄅᆞᆯ ᄆᆡ요ᄃᆡ 잘 저긔 ᄒᆞ라 이틄날〮 곧됴ᄒᆞ리라 古老錢{{*|오란 돈〮 二十丈}}燒紅投一盞酒中飮之漱過咽下卽愈 오란 돈〮 스믈 나ᄎᆞᆯ 브〮레 녀허 븕거든〮 술 ᄒᆞᆫ되예 녀허〮머고〮ᄃᆡ 야ᇰ지 ᄒᆞ〮야ᄉᆞᆷᄭᅵ면 됴ᄒᆞ리라 白礬湯漱口 ᄇᆡᆨ번〮 글힌 믈로 야ᇰ지ᄒᆞ라 牛膝{{*|ᄉᆈ무룹픐 불휘}}酒漬含漱 ᄉᆈ무룹픐 불휘 ᄅᆞᆯ수레 ᄃᆞ마 머구{{SIC|미|머}} 야ᇰ지ᄒᆞ라 口瘡久不合用亂髮{{*|허튼 머리터럭}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버ᄅᆡ 집}}蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}各燒灰存性每末一錢酒調服 입허러 오래암ᄀᆞ디 아니커든 허튼 머리터럭 과ᄆᆞᆯ벌ᄅᆡ 집과ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울 와ᄅᆞᆯ 다ᄉᆞᄒᆡ지 아니케ᄉᆞ라 각ᄒᆞᆫ 돈곰 ᄀᆞ라 ᄒᆞ여 수레프러 머그라 黃蘗{{*|화ᇰ벼ᇰ피 不計多少眞者蜜塗其上炙黃色}}爲細末乾摻瘡上臨臥忌醋醬塩 화ᇰ벽피 ᄅᆞᆯ하나 져그내 됴ᄒᆞ닐 ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 브레 ᄧᅬ여 누르거든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라ᄆᆞᄅᆞ닐 누을 저긔 ᄇᆞᄅᆞ고초쟈ᇰ 소곰 과ᄅᆞᆯ 먹지 말라 脣口破裂 栗木朽皮{{*|밤나못 서근 거플}}細末以泔{{*|ᄯᅳ믈}}和傅 입시울리 허러ᄠᅥ디거든 밤나못 서근 거 프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라ᄯᅳ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 毒熱上攻口中生瘡 黃蘗{{*|화ᇰ벽피 蜜炙}}細辛{{*|洗去土葉}}等分爲細末每用少許摻於舌上有涎吐出以愈爲度 모〯딘〮 더운〮긔운이〮 우흐〮로 올아〮 입〮안〮히 헐〯어든〮 화ᇰ벽〮피 ᄢᅮᆯ〮 ᄇᆞᆯ라〮 구으〮니와〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 ᄅᆞᆯᄒᆞᆰ 과〮닙〮 과〮업〯게〮 ᄒᆞ고〮시서〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라젹젹 혀〮 우희〮ᄲᅵ허〮 춤 을비〮왇게〮 호〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 老人虛人口瘡 吳茱萸爲末水調塗脚心一宿亦愈 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ 과〮긔〮운 허ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 입〮 헐〯어든〮오슈{{SIC|우|유}} ᄅᆞᆯᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮밧바다ᇰ〮 애〮ᄇᆞᆯ라〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 만〮 자면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==脣口緊<sub>{{SIC|입〮|입}}시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 口緊脣小不能開合不能飮食 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}煮汁洗緊脣 이〮비 ᄇᆞᆯ라〮 입시우리 져〯거〮 버〮리〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 밥몯〯 먹거든〮 쇠〮비름〮 글힌〮 믈〮로 입시우〮를시스〮라 脣緊疼及瘡 訶子肉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ〮}}各等分爲末用少許乾粘脣上立效 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮알ᄑᆞ고〮 헐〯어든〮 아ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮콰 우〯ᄇᆡ〮ᄌᆞ〮 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라져〯고 매〮 ᄆᆞᄅᆞ닐〮 입시우〮레 ᄇᆞᄅᆞ면〮즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 脣緊面腫 松脂{{*|소〮진〯}}鎔入小油{{*|기름〮}}令軟帖瘡上 입시울ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄂᆞ치〮 븟거든〮 소〮진〯 을〮노교〮ᄃᆡ 기름〮져〯기〮 드〮려 보ᄃᆞ〮라이〮 ᄒᆞ〮야헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 緊脣不能開合炙虎口{{*|엄지〮소ᇇ〯가락 어귀〮}}男左女右又炙承漿{{*|입시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}三壯 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 엄지〮소ᇇ〮가락 어귀〮 ᄅᆞᆯᄯᅮ〮ᄃᆡ 남진 이〮어든〮 왼〯손〮겨〯지비〮 어든〮올〮ᄒᆞᆫ손〮 을 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 입시울〮ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==面上生瘡<sub>ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 面上瘡煮柳葉{{*|버듨〮 닙〮}}若皮洗之亦可內少塩{{*|소곰}} ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 버듨〮 니〮피어나〮 거프리〮어나〮 달혀〮 시스〮라 져〯고매〮소고ᄆᆞᆯ〮 조쳐〮 녀허〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 鏊子底黑煤{{*|사요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ}}於所油{{*|기름〮}}中以匙打成膏子攤在紙上瘡上貼之 새요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ의〮 기르〮믈 져〯기〮 드〮려 술〮 로텨〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮예 펴〮 헌〯ᄃᆡ〮브티〮라 水調平胃散塗之 평위〮산〯 을〮 므〮레ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라 面上風毒惡瘡 硫黃{{*|셔류화ᇰ 半分細硏}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 一分湯浸去皮尖}}胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}都爛硏令勻以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}調勻日二三度塗之 ᄂᆞ치〮 푸ᇰ독 으〮로만〯히〮 헐〯어든〮셔류화ᇰ ᄒᆞᆫ〮 돈〯두〯 눈〮 반〯 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〯 솝〯 두〯 돈〯 반〯 더운〮 므〮레ᄃᆞ〮마 거플와〮부〯리〮 업〮게〮ᄒᆞ니〮와〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〯 두〯 돈〯 반〯과〮ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ 므르ᄀᆞ〮라 고 ᄅᆞ거든〮 섯〮ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 面上有熱毒惡瘡 胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 炒}}大栢炙黃連等分爲末面脂{{*|고〯지〮}}調傅猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}亦可 ᄂᆞ치〮ᅀᅧᆯ〮독〮 으〮로ᄀᆞ자ᇰ〮 헐〯어든〮됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 봇그〮니와〮 대〯ᄇᆡᆨ〮 구으〮니〮와〮 화ᇰ련 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮티 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라고〯지〮예 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮도ᄐᆡ〮 기〮르〮메 ᄆᆞ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 面上細瘡常出黃水 桃花{{*|복셔ᇰ홧곳}}陰乾加當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}或杏花{{*|ᄉᆞᆯ곳〮곳}}作末洗面 ᄂᆞ치〮횩게〮 허러〮샤ᇰ녜〮 누른〮 므〮리 나〮거든〮복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮오 스ᇰ암촛 불휘〮ᄅᆞᆯ 조쳐〮 달혀〮 시스〯며 ᄯᅩ〮ᄉᆞᆯ곳〮 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞᄎᆞᆯ〮 시스〮라 面上五色瘡用塩湯{{*|소곰 글힌〮 믈〮}}緜浸搨瘡上日五六度易差 ᄂᆞ치〮다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮츠〮로 헐〯어든〮 소곰글힌〮 므〮레소오ᄆᆞᆯ〮 저져〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ다〯엿〮 번곰〮ᄀᆞ라〮 브티〮면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==腮腫<sub>ᄲᅡᆷ〮 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服經驗良方加味消毒飮子 겨ᇰ험〯랴ᇰ바ᇰ 애〮가미〯쇼〮독〮음〯ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 腮腫用赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末傅之立效 ᄲᅡᆷ 애죠ᇰ긔 나{{SIC|거|기}}든블근 ᄑᆞᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ{{SIC|면|먼}} 즉재 됴ᄒᆞ리라 雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소뱃 몯ᄀᆞᆫ 믈}}調赤小豆{{*|{{SIC|블|볼}}근 {{SIC|픗|ᄑᆞᆺ}}}}末塗 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레 블근ᄑᆞᆺ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 痄腮及喉下諸般腫痛用蝸牛{{*|ᄃᆞᆯ〮파ᇰ이}}飛麪{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ}}硏勻貼痛處 ᄲᅡ{{SIC|미|비}} 허러암ᄀᆞ디 아니ᄒᆞ며 목 아래 여러가짓브은 ᄯᅡ해 ᄃᆞᆯ파ᇰ이 와ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ브티라 顋頰腫 草烏{{*|바곳 불휘}}細辛 大黃 朴消{{*|各 等分}}細末蜜合調塗之仍含少白梅{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄆᆡ실}}置腮腫邊良久嚥津卽效 ᄲᅡᆷ애 난 죠ᇰ긔예바곳 불휘 와셰시ᇇ 불휘와대〮화ᇱ 불휘와박쇼 와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고ᄒᆡᆫ ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ 죠ᇰ긔〮 난마초〮매 머구〮머셔 추미 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==失欠頷車蹉候<sub>하외〮욤ᄒᆞ〮다가〮 ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 난 벼ᇰ〯</sub>== 失欠頰車蹉開張不合一人以手指牽其頤以漸推之則復入矣推當疾出其指恐誤嚙傷人指也 하외〮욤 그르 ᄒᆞ〮야〮ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 디〮여 버〯리고〮 드〮디 아니〮커든〮 ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮소ᇇ〮가라ᄀᆞ〮로 그 ᄐᆞᆨ〮을ᄃᆞᇰᄀᆡ야 졈〯졈〯 밀〯면〮 다시〮드〮ᄂᆞ니〮 밀〯오 ᄲᆞᆯ리〮 그 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮내〯욜〮디〮니 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮 그르므러〮 샹ᄒᆞᆰ가〮 저프니〮라 消蠟{{*|밀〯}}和水傅之 미〮를〮 노겨〮 므〮레프〮러 브티〮라 以酒飮之令大醉睡中吹直指方通關散塩其鼻嚔透卽自正 술머겨〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄎᆔ〯케 ᄒᆞ〮야 자〮거든〮딕〮지〮바ᇰ 애〯통관산〯 을〮 그곳〮굼긔〮 딜어〮 ᄌᆞᄎᆡ〮욤 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 灸背第五椎一日二七壯滿三日未瘡灸氣衝二百壯又灸三陰交下關聽會 드ᇰ으〮로 첫〮 다ᄉᆞᆺ〮ᄆᆞᄃᆡ ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᄅᆞ두〯 닐굽〮 붓글〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ 사ᄋᆞ〮리ᄃᆞ〮록 !도〯!됴〯!티〮 아니〮커든〮긔〮츄ᇰ 혈〮 을〮ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ 붓글〮 ᄯᅳ〮며 ᄯᅩ〮삼음교 와〮하〯관 과〮텨ᇰ〯회〮 혈〮을 ᄯᅳ〮라 ==丁瘡<sub>머리〯와 ᄂᆞᆺ과〮 손〮바래〮 난 모〯딘〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ먹고〮미 맛〮다ᇰ〮ᄒᆞ〮니〮라 丁瘡 蟬殼{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 七箇 煆爲末}}爲極細末用蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}調搽瘡口 뎌ᇰ죠ᇰ〮 애〮ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라〮 獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一箇}}末茶擂成膏子瘡上貼出黃水爲效 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ〮찻 ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 누른〮 므〮리 나〮 됴〯ᄒᆞ리라 生蜜{{*|ᄂᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮}}與隔年葱{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 파〮}}一處硏成膏先將瘡周廻用竹鏎刺破然後用瘡藥於瘡上攤之用緋帛盖覆如人行二十里覺丁出然後以熱醋湯洗之 ᄂᆞᆯ {{SIC|ᄢᅳᆯ〮|ᄢᅮᆯ〮}} 와 여러〮ᄒᆡ〮 무근〮 파〮와ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〯라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오몬져 뎌ᇰ죠ᇱ〮 에ᇰ어〮즐 대〮빈혀 로〮딜어〮 헐운 후〮에〮 약〮ᄋᆞᆯ브티〮고 기〯브〮로 두프〮면 사〮ᄅᆞ미〮ᅀᅵ〯십〮 리〯만〮 갈ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 모〯딘〮 긔〮운이〮 날주〮를 알〯리니〮 난 후〯에〮더운〮 초 로〮시스라 生持蒼耳根葉{{*|됫〮고〮마릿〮 닙〮과 불휘〮}}和童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮}}絞取汁冷服一升日三度甚效 ᄂᆞᆯ됫〮고〮마릿〮 불휘〮와〮 닙〮과〮ᄅᆞᆯ〮디허〮 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮 애섯거〮 ᄧᅡ〮 믈〮 내〯야〮ᄎᆞ〮게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세번곰〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ 됴〮ᄒᆞ니라 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}和梳垢{{*|비세〮 무〮더〮 잇ᄂᆞᆫ 머릿〮 ᄠᆡ〮}}擣封或燒灰和陳醋{{*|무근〮 초}}封根卽出仍生擣汁服 쇠비름〮 을〮비세〮 무더〮 잇ᄂᆞᆫ머릿〮 ᄠᆡ〮 섯거〮 디허〮ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 ᄯᅩ〮 쇠비름〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ무근〮 초애〮 섯거〮 ᄡᅡ〮ᄆᆡ면〮 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디〮거든 쇠비름〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 머그〮라 煮荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}莖葉飮之幷擣傅 뎌ᇰ〮갓 줄기〮와닙〮과〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 먹고〮 ᄯᅩ〮즛디허 브티〮라 石灰{{*|三分}}馬齒菜{{*|쇠비름〮 二分}}擣以雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알 소뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 셕〮회 닐굽〮돈〮 반〯과〮 쇠〮비름닷 돈〯과ᄅᆞᆯ 디허〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮를 섯거〮 브티〮라 針刺四邊及中心塗雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}末立愈神驗一云塗黃土 뎌ᇰ죠ᇱ〮 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮가온〮ᄃᆡ〮 ᄅᆞᆯ 침 주고〮셕〮우화ᇰ ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ〮 닐오〮ᄃᆡ 누른〮ᄒᆞᆰ 을〮ᄇᆞᆯ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 鼠新坌土{{*|쥐〮 새〮로 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}以小兒尿{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀}}和傅之 쥐〮 새〮로몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ을ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮애〮ᄆᆞ라〮 브티〮라 小豆花{{*|ᄑᆞᆺ〮곳}}爲末傅之差 ᄑᆞᆺ〮고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 人屎{{*|사〯ᄅᆞᄆᆡ ᄯᅩᇰ}}尖傅之立差 사ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 그〮틀 브티〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라 蒼耳根莖苗子{{*|됫고〮마릿〮 불휘〮와 줄기〮와 움〮과〮 ᄡᅵ〮}}但取一色燒爲灰醋泔淀和如泥塗上乾卽易不過十度根卽拔神良 됫〮고〮마릿〮 불휘〮어나〮 줄기〮어나〮 움〯이〮어나〮ᄡᅵ〮 어나〮 그 듕에〮 ᄒᆞᆫ거슬〮 ᄉᆞ〮라 ᄌᆡ〮ᄃᆞ외어든 촛즈ᅀᅴ예〮 섯거〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티니겨〮 헌〯ᄃᆡ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮열〮 번이〮ᄃᆞ〮록 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디리〮라 麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}和臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래〮 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}封上差 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮브티〮면 됴〮ᄒᆞ리〮라 蒺藜子{{*|一升}}燒灰釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초}}和封上經宿便差或針破頭封上更佳 지〮리ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 되〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮 브{{SIC|티〮|리〮}}고 밤〮재〯면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ᄯᅩ〮부〯리〮 ᄅᆞᆯ 침으〮로헐오〮고 브툐〮미〮 더〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 刺瘡頭及四畔令汁極出搗生栗黃{{*|ᄂᆞᆯ 밤〯}}傅上以麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}圍之勿令黃出從旦至午根卽拔矣 부〯리와〮 네〯 ᄀᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ딜어〮 즙〮 이만〯히〮 나게〮 ᄒᆞ고〮ᄂᆞᆯ 밤〯 을〮디허〮 브티〮고 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〯ᄀᆞ〯ᅀᆞ〮로 에워〮 브틴〮 바〯미〮 아니〮 나게〮호〮ᄆᆞᆯ 아ᄎᆞᆷ〮브터〮 낫〮ᄀᆞ자ᇰ ᄒᆞ면〮 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}如雞子大以水四升煮三四沸去滓頓服立差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만 ᄒᆞ니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예 서〯너〯소솜〮 만 글혀〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 다〯 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 菊花二握絞取汁服之一升 구화 두〯줌〯 을〮즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 ᄒᆞᆫ 되〮만 머그〮라 燒蛇蛻皮灰{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ}}以雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}和塗差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 斑猫{{*|처ᇰ갈〯외〮 一枚}}捻破以針劃瘡上作米字封之卽根乃出 처ᇰ갈〯외〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮ᄂᆞ로〮 ᄢᅢ혀〮 두고〮뎌ᇰ죠ᇰ〮 우흘〮 침으〮로ᄡᆞᆯ〮 미ᄍᆞ〮 ᄃᆞ외에〮그ᅀᅥ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오 그 처ᇰ갈〯외〮ᄅᆞᆯ 브티〮면 즉〮재 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 以針刺四畔用榴{{SIC|末|未}}{{*|셕〮륫 ᄀᆞᄅᆞ}}着瘡上以麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}圍四畔灸以痛爲度內末傅上急裹經宿連根自出 침으로 뎌ᇰ죠ᇱ 네〯ᄀᆞ〯ᅀᆞᆯ〮 디ᄅᆞ고〮 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그우희〮ᄲᅵ코〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮에우〮고 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅮ〯ᄃᆡ 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그 우희〮 브텨〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄡᅡ 밤〮재〯{{SIC|면|민}} 불휘〮조차〮절로〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蟬蛻{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}殭蠶{{*|절로〮 주근〮 누에〮}}爲末酸醋{{*|싄 초}}調塗四畔留瘡口俟根出稍長然後拔去再用藥塗瘡 ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울와〮 절로〮주근〮 누에와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮라 싄 초애〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮브툐〮ᄃᆡ 가온〮ᄃᆡ굼글 두〮어 불휘〮길즈기 나〮거든〮ᄲᅢ〮혀 ᄇᆞ리〮고 이〮 약〮을 다시〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 白礬{{*|生用}}黃丹{{*|各 等分}}別硏臨用時各抄少許和勻三稜針{{*|서〯모 난 침}}刺瘡見血待血盡上藥膏藥盖之不過三易決愈 ᄇᆡᆨ번〮 ᄂᆞᆯ와 화ᇰ단 과〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮티곰〮 ᄂᆞᆫ화〮제여곰〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮저긔〮 제여곰〮젹젹 지버〮 섯거〮 두고〮서〯모 난 침으〮로 뎌ᇰ죠ᇰ〮을〮딜어〮 피〮 나〮긋거든〮 우흿〮 이〮 약〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 다ᄅᆞᆫ골 로〮덛브티〮면〮 세〯 번〮 ᄀᆞ라〮 브티〮디 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮일〮뎌ᇰ히〮 됴ᄒᆞ〯리〮라 白芨{{*|대〮왐픐 불휘〮}}細末用糯米{{*|ᄎᆞ〮ᄡᆞᆯ}}煎飯濃調服不拘時候連服以效爲度甚妙 대〮왐〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄎᆞᆯ〮바배〮 섯거〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 니ᇫ워〮 머고〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록 호〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〮ᄒᆞ니〮라 凡丁瘡不破則毒入腸胃不治只用蟬退{{*|ᄆᆡ〮여ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}爲末蜜水{{*|ᄢᅮᆯ〮믈〮}}調半椀飮之及用其末津唾調塗瘡上瘡口自潰 믈읫 뎌ᇰ죵〮이〮헐우〮디〮 아니〮ᄒᆞ면〮 독〮이 ᄇᆡ〮안해 드〮러고티〮디 몯〯ᄒᆞ리〮니ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울을〮 ᄀᆞ〮라〮ᄢᅮᆯ〮므레 ᄆᆞ라〮 반사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ욼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮추〮메 ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면부〯리〮 절로〮ᄩᅥ디리〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 三四箇}}取肉打爛以絹片緊縛在瘡上却將菊花及根苗擂酒飮之不飮酒者用湯次日晩拔去烏梅自潰 ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 서〯너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ 내〯야〮즛두드〮려 깁〯ᄌᆞ젼〮 으〮로 헌 우희〮구디〮 ᄆᆡ오〮 구〮화 와〮 불휘〮와 움〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ 더운〮 므〮레 머고〮ᄃᆡ이틄〮날〮 늣거든〮 그 약〮을〮아ᅀᆞ〮면 절로〮 ᄩᅥ〮디리〮라 拔丁諸丁不出者用此以反 巴豆{{*|去殼半粒}}磁石{{*|지〮남셕〮 {{문자 주석|硏|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}末}}用葱涎{{*|팟〮 소〯뱃〮 믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮}}同蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}爲膏以敷瘡上丁自出矣 뎌ᇰ죠ᇰ〮과 여러〮 가짓〮 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮모〯딘〮 긔〮운이〮 나디〮 아니〮커든〮거플 밧긴〮 파두 반〯 낫〯과〮지〮남셕〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ와〮팟〮 소〯뱃〮믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮와〮ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면 뎌ᇰ죠ᇰ〮이 절로 ᄲᅡ〮디리〮라 丁毒{{SIC|入|人}}腹乃至氣絶 棘針{{*|효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 三七枚}}人髮{{*|머〮리〮터럭 一握}}絳緋{{*|블근 깁〮 二寸}}合燒細末水和服 뎌ᇰ죠ᇱ〮 독〮이 ᄇᆡ〮 안해 드〮러주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 세〯닐굽〮 낫〯과〮머리〮터럭 ᄒᆞᆫ줌〯 과〮블근〮 깁〯 두〯촌〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 머그〮라 赤根丁 馬牙齒{{*|ᄆᆞᆯ 니〮}}擣末臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ 도ᄐᆡ〮 기름〮}}和傅之根卽拔燒灰用亦可 불휘〮 블근 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮ᄆᆞᆯ 니〮 ᄅᆞᆯ디허〮 ᄀᆞ〮라섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮면 불휘〮 즉〮재 ᄲᅡ〮디리〮라 ᄉᆞ〮라ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외어든 ᄡᅥ〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 丁瘡根入腹 母猪糞{{*|암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}和水絞汁服一二合立差 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 ᄇᆡ〮 안해〮들〮어든〮 암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ 을〮 므〮레 프러{{SIC|ᄧᅩᆫ|ᄧᅳᆫ}} 즙을 ᄒᆞᆫ두〯 홉만〮 머그〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 丁腫至甚 蜣蜋心{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 솝〯}}破其腹下取之其內白色者半兩硏傅於腫上卽穴再易之血根盡出卽差 뎌ᇰ죵〮이〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 듕〯ᄒᆞ〮거든ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으릿〮 ᄇᆡ〮 아랠ᄢᅢ혀 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것 반〯량 ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ라 헌〯ᄃᆡ〮 브텨〮구무 나〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ라 브티〮라 피〮 다〯 나면〮 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 黑牛垢{{*|거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮}}封之差 거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮 ᄅᆞᆯ〮 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리라〮 生薺苨根{{*|게〯로깃〮 불휘〮}}擣絞取汁塗之乾卽再塗 계〯로깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 益母草{{*|눈비엿〮}}莖葉爛擣傅瘡上又絞取汁五合服之卽丁腫內消 눈비엿〮 줄기〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 므르디허〮 헌〯ᄃᆡ〮 브........ <ref>22ㄴ-23ㄱ 낙장</ref> 큰〮 침으〮로 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮 가온〮ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 침 주고〮 후〯에〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 머리〮 ᄒᆞ나 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레골오〮 섯거〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번곰〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 丁瘡發昏禁牙關不能開用巴豆去皮擦於紙上作紙撚烟熏少時口開用膽礬不計多少硏極細末用雞彈白和膽礬半匙尖灌入卽愈 뎡죵〮이 나〮어〮즐〮ᄒᆞ〮야 말〯 몯〯ᄒᆞ고〮 니〮세워더〮 이〮블〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮파두 를〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮죠ᄒᆡ〮 우희〮ᄡᅮ처〮 그 죠ᄒᆡᆯ〮ᄭᅩ〮아〮 블〮 브텨〮져근덛〮 ᄂᆡ〮 ᄅᆞᆯᄡᅬ〯여〮 입〮 버〯려〯든담〯번 을〮하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮 섯거〮 반〯{{SIC|술〮|슬〮}} 만브ᅀᅥ〮 들〮에 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==背腫<sub>드ᇰ의 난〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯十宣散乳粉托裏散 {{밑줄|화졔〮바ᇰ}}애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮십〮션산〯 과〮ᅀᅲ〯분〮탁〮니산〯 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 發背未成者不知頭在何處以濕紙搭上先乾處熱氣冲上是瘡頭也就於痕上炙如先疼痛炙卽不痛如先痒至痛爲度 브ᅀᅳ름 이〮 드ᇰ의〮 나〮 몯〯 ᄃᆞ외야〮부〯리〮 아〮모ᄃᆡ〮 잇ᄂᆞᆫ 주〮를 모ᄅᆞ〮거든〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮ᄅᆞᆯ 우희〮 브텨〮 호〮ᄃᆡ 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 부〮리니〮 그 우흘〮ᄯᅳ〮라 ᄒᆞ〮다가〮 몬져 알ᄑᆞ거든〮 ᄯᅳ〮면 즉〮재 알ᄑᆞ디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 몬져ᄇᆞ랍〮거든〮 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮라 癰疽發背已潰未潰及諸毒腫 葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮랫 불휘}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}胡燕窠{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ 집}}鼠坌土{{*|쥐〮 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}各等分爲末以女人月經衣{{*|겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 무ᄃᆞᆫ〮 것}}水洗取汁和如泥封腫上乾卽易潰者四面封之已覺卽封從一日至五日令差 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ의〮 나〮헤여〮디니〮와 몯〯 헤여〮디니〮와 여러〮 가짓〮모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫 불휘〮와느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거〮플 와〮며ᇰ마〮ᄀᆡ 집과〮 쥐〮몃낸〯 ᄒᆞᆰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 에 ᄆᆞ라〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ티 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 {{문자 주석|우|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}희〮 브텨〮 ᄆᆡ요〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ〮라〮 헤여〮딘 브ᅀᅳ름이〮어든〮ᄉᆞ〯면 에〮 브티〮고 ᄆᆡ라〮 브ᅀᅳ름이〮긔〮특〮ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 주〮를 알〯어든〮 즉〮재 브티〮고 ᄆᆡ〮야〮닷쇄〮 만〮 ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背腫毒乳癰惡瘡用大黃 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘〮}}各四錢酒水各一鍾煎至一鍾服如惡心先飮生薑自然汁少許孕婦無服老弱量減或加甘草梔子{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}各一錢已成者瀉下膿血 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과져젯〮 브ᅀᅳ름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮대〯화ᇱ 불휘〮와구리〮댓〮 불휘〮와 각〮 네〮 돈〯을〮 술와〮 믈〮와 각〮 ᄒᆞᆫ죠ᇰ애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ만〮커든〮 머그〮라 ᄒᆞ〮다가〮 안〮히 눅눅거든〮 몬져〮ᄉᆡᇰ앙 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을져〯기〮 머고〮ᄃᆡ 아〮기ᄇᆡᆫ 겨〯지비〮어든〮 먹디〮 말〯라〮늘그〮니 와〮아ᄒᆡ〮 어든〮짐쟉〮ᄒᆞ〮야 더러〮 머그〮라 ᄯᅩ〮감초〮 와지〯지 ᄡᅵ〮 와 각〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 더드〮려 머그〮면 다〯ᄃᆞ왼 브ᅀᅳᄅᆞᄆᆞᆫ〮고롬 과〮 피〮와〮ᄅᆞᆯ〮즈츼〮리라〮 大凡有背疽之人難於隱几但用菉豆十數斗作一大袋隱伏則自然心凉身體安穩得以靜心服藥將息也 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름 낸〯 사〯ᄅᆞ미〮궤〯 예지〯혀〮 이쇼〮미 어려〮우니〮 오직〮록〮두 열〯두〯ᅀᅥ〮 마〮ᄅᆞᆯ 큰〮쟐의〮 녀허〮 업데〯여 이시{{SIC|면〮|연〮}} ᄌᆞ〮연히〮ᄆᆞᅀᆞ미〮 ᄀᆞᆺᄀᆞᆺᄒᆞ리〮니 모〮ᄆᆞᆯ 편안히〮 ᄒᆞ〮야잡〮ᄆᆞᅀᆞᆷ 업〯시〮 약을〮 머거〮됴리〮ᄒᆞ라〮 癰疽發背腫毒等瘡用小楡葉{{*|느릅〮나못 닙〮}}有刺者洗淨不拘多少搗汁用黃丹調敷瘡上腫消爲度 드ᇰ의〮 난 브ᅀᅳ〮름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮효ᄀᆞᆫ〮 느릅〮나못 닙〮가ᄉᆡ〮 잇ᄂᆞ닐〮 조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을화ᇰ단 애〮 섯거〮 브ᅀᅳ름 우희브툐〮ᄃᆡ 스〮러디ᄃᆞ〮록 ᄒᆞ라〮 茜草{{*|곱도쇼ᇱ〮 불휘〮}}焙乾爲末煎葱白湯{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 글힌〮 믈〮}}洗瘡將絹帛拭乾用香油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調塗立效 곱도쇼ᇱ〮 불휘〮ᄅᆞᆯᄇᆡ〯로ᇰ〮 애ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ글힌〮 므〮레 달혀〮 브ᅀᅳ르믈〮 싯고〮보ᄃᆞ〮라온〮 헌〯거스〮로 스〮서 ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄎᆞᆷ〮기르〮믈〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 癰腫發背乳房初起微赤用葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래}}搗末井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮믈〮}}調方寸匕服 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ이〮어나〮져제〮어나〮 처〮ᅀᅥ믜〮 긔〮특〮ᄒᆞ〮야 자ᇝ〯간〮블거ᄒᆞ〮거든 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 디ᄒᆞᆫ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 ᄒᆞᆫ술〮옴 프〮러 머그〮라 黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}末和鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮믈〮}}塗之 화ᇰ벽〮 핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄒᆡᆫ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 癰疽發背 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 二枚 去皮 留穰加倍用}}沒藥{{*|二錢 半 別硏}}甘草{{*|半兩 生用}}白酒四椀煮甘草葀蔞煎減一半去滓入沒藥末放溫緩緩飮盡服此必膿多痛止如痛未止膿來多更依前作一劑服膿流三五日方洗 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 두〯나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 솝〯으〮란 두〯ᄃᆡ〮 ᄯᅩ〯 두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 더 드〮리고〮몰〮약〮 두〮 돈〯 반〮ᄋᆞᆯ〮닫〮 ᄀᆞᆯ〮오 감초〮 반〯 랴ᇰᄂᆞᄅᆞᆯ〮 탁〮쥬〮 네〯사바〮래〮 감초〮와 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래와ᄅᆞᆯ글혀〮 반〯만〮ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 몰〮약〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮녀허〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 날회〮야 다〯 머그〮면〮고〮로미〮 해〯 나며〮알포미 그츠〮리니〮 ᄒᆞ〮다〮가〮 알포〮미긋디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 고〮로미〮 해〯 나〮거든〮 다〮시〮 이〮 약〮ᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 번지ᅀᅥ〮 머그〮면 고〮로미〮 흐르리〮니사ᄋᆞᆯ〮 닷쇄〮 만〮 커든〮 시서〮ᄇᆞ리〮라 生薑汁 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}搗勻貼瘡上仍磨好墨{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮}}圍塗卽效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려ᄧᅩᆫ〮 즙〮과도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮골오 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮브티〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮을 ᄀᆞ〮라엔두루〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 漏蘆末傅幷服之良 루〯로 ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ리〮라 栗毛殼{{*|밤소ᇰ이〮}}煮浸亦爲末塗之 밤소ᇰ이〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 브ᅀᅳ르믈〮혀〯이며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ라 磁石{{*|지〮남셕〮}}爲末和油傅 지〮남셕〮 을 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 기르〮메 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 沙蔘{{*|더덕〮}}擣傅 더덕〮 을 디허〮 브티〮라 烏頭{{*|바곳〮 불휘〮}}搗和醋傅 바곳〮 불휘〮 디허〮 초애〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 亂髮灰{{*|허튼 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}酒服方寸匕 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮 만 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름}}傅上日四五度亦治發乳 도ᄐᆡ〮 기르〮믈 브ᅀᅳ름 우희〮ᄇᆞᆯ로〮ᄆᆞᆯ ᄒᆞᄅᆞ 너〯덧〮 번곰〮 ᄒᆞ라〮 ᄯᅩ〮져제〮 난 브ᅀᅳ름도고티〮ᄂᆞ니〮라 伏龍肝{{*|가마 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 二兩末}}以好醋和作膏塗布上貼之乾卽易之 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮ᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라뵈〮 우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮 擣百合根{{*|개〯나릿〮 불휘〮}}傅之 개〯나릿〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브티〮라 犢子耳中塞{{*|ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ}}摻於瘡上立差不問黃牛水牛並良 ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ ᄋᆞᆯ〮 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희 브티〮{{문자 주석|면|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴〯ᄒᆞ리〮니 누른〮 쇼〮와므〮ᄉᆈ〮 다〮 됴ᄒᆞ니〮라 多年烟熏壁土{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 ᄂᆡ예 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ}}幷黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}等分擣羅用生薑汁拌成膏攤貼之更以茅香湯調下一錢匕服妙也 여러〮ᄒᆡ〮 ᄂᆡ〮예〮 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ과〮화ᇰ벽〮 피 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮ᄂᆞᆫ화〮 디허〮처〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브ᅀᅳ름 우희〮 브티〮고 ᄯᅩ〮모햐ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮{{문자 주석|러 ᄒᆞᆫ수ᄅᆞᆯ 머고미 됴〯ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮라 生菖蒲{{*|ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮}}擣貼若瘡乾擣末以水調塗之 ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브툐〮ᄃᆡ 브ᅀᅳ르미〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 디흔 ᄀᆞᆯ〮ᄋᆞᆯ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 不耕之地遇野人糞爲蟲烏所殘處卽以杖去糞取其下土篩以傅之卽如冰著背也 받 가〯디〮 아니〮ᄒᆞᆫᄯᅡ〮햇〮 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ 벌〮에〮 와가 마괴〮 와 먹던〮 ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 막대〯로〮 ᄯᅩᇰ을 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 그 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 체〮로 처〮 브티〮면어르〮믈 드ᇰ의〮다혀〮 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ리〮라 只喫白煮蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}不以多少腫毒散爲度屢以治人極有神效也 댓무ᅀᅮ 미{{SIC|틀|를}} 므〮레〮글혀〮 하나〮 져〯그〮나 브ᅀᅳ르ᇝ 독〮이 업〯ᄃᆞ〮록 머그〮라 여러〮 번 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 고{{SIC|디|티}}니 지극신긔ᄒᆞᆫ 효〯험〮이〮 잇ᄂᆞ니〮라 猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}淨洗不拘多少煎沸湯放溫淋洗拭乾 도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮 을조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나달혀 내〯야〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 싯고〮스〮서 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ라〮 臘茶末{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᄅᆞ}}白湯{{*|더운〮 믈〮}}調放冷洗 섯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 더운〮 므〮레프〮러 ᄎᆞ〮거든 시스〮라 菉豆粉{{*|록〮둣 ᄀᆞᄅᆞ 炒赤放下出火毒}}井水調敷四圍大凡用藥塗瘡不可當心塗當心則瘡便走散只當在四圍塗住不可使之散去 록〮둣 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮븕게〮 봇가〮 내〯야〮노하〮 화〯독〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 우믌〮므〮레 프〮러 네〯ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 두루 ᄇᆞᄅᆞ라〮믈읫 약〮ᄋᆞᆯ 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞᆯ제 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ디〮 말〮라〮 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ면〮 브ᅀᅳ름이〮 펴〮디리〮니 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 ᄇᆞᆯ라〮펴〮디디〮 아니〮케〮 ᄒᆞ라〮 桃花{{*|복셔ᇰ홧 곳}}不拘多少平旦承露採取以釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}硏絞去滓取汁塗傅瘡上有蟲卽出無花但桃葉亦得以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름}}和塗亦佳 복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 하나〮 져〮그나〮아ᄎᆞ〮ᄆᆡ 이슬〮 조쳐ᄠᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄀᆞ〮라ᄧᅡ〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 므〮를 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮벌에〮 즉〮재 나리〮니곳곳〮 업〯거든〮 복셔ᇰ홧닙〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메ᄆᆞ라 ᄇᆞᆯ로〮미 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니라 新馬糞{{*|ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}厚塗腫上乾卽易之亦療發乳 ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ 을〮 브ᅀᅳ름 우희〮둗거이〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ᄯᅩ〮{{SIC|져|저}}제〮 난 브ᅀᅳ름도〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 大麥{{*|보리 炒熟 九兩}}甘草{{*|生用三兩}}同爲末用酥{{*|수ᄋᆔ}}少許和句微有酥氣仍以百沸湯拌和作餠劑方圓大小如瘡腫大熱傅之以油單幷故紙密裹勿令通風冷卽換之常須喫黃耆{{*|ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᆷ〯 불휘}}米粥甚妙 보리닉게 봇그〮니 아홉〮 랴ᇰ과〮감초〮 ᄂᆞᆯ 석〯 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ{{SIC|ᄃᆡ〮|티〮}} ᄀᆞ〮라수〮유 져〯기〮 섯거〮 자ᇝ〯간〮 수〮윳 긔〮운이〮 잇게〮 ᄒᆞ〮야 일〮ᄇᆡᆨ〮 번 글힌〮 믈〮로 섯거〮{{SIC|ᄯᅥᆨ〮|ᅀᅥ〮}} ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 모〮나며〮두〮렫〮ᄒᆞ며〮 크〮며져〯고ᄆᆞᆯ〮 브ᅀᅳ름 크〮기만〮 ᄒᆞ〮야더우〮닐 브티〮고뎔{{SIC|온|은}} 죠ᄒᆡ〮와{{SIC|오|으}}란〮 죠ᄒᆡ〮로구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆞᄅᆞᆷ {{문자 주석|드|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}디 아니〮케〮 호〮ᄃᆡᄎᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮샤ᇰ녜〮 ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᇝ〮 불휘〮드〮려 순〮 ᄡᆞᆯ〮쥭〮 을 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ〮}}不拘多少炒熟細硏以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調塗四面乾卽易之 ᄎᆞ〮ᄡᆞ〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〮그나〮 닉게〮 봇가〮ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라새배 ᄂᆞᆷ 아니〮기러〮셔 몬져〮 기론〮 우믌〮므〮래ᄆᆞ라〮 ᄉᆞ면 에〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮 五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮}}猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}白芷{{*|구리댓〮 불휘}}蓮房{{*|련소ᇰ이〮}}荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}葱頭{{*|팟〮 믿}}細茶葉{{*|찻닙〮 好者}}水煎溫洗 우ᄇᆡᄌᆞ〮 와ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮 와 도ᄐᆡ〮며ᄂᆞᆯ〮톱〮 과구리〮댓 불휘〮와련소ᇰ이〮 와뎌ᇰ〯가 와〮팟〮 믿 과〮찻닙〮 됴〮ᄒᆞ니〮 와ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 시스〮라 草烏頭{{*|바곳〮 불휘〮 去皮}}秋後芙蓉葉{{*|ᄀᆞᅀᆞᆳ〮 련닙〮 陰乾}}等分爲細末生薑自然汁調如膏傅瘡腫四面留一小竅出毒氣乾則易之其冷如冰痛立止腫立散毒氣盛者加天南星{{*|두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〯}}末等分 바곳〮 불휘〮거플 업〯게〮 ᄒᆞ니〮와ᄀᆞᅀᆞᆳ 련닙〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮요니〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄉᆡᇰ아ᇰ〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮골 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ르ᇝ ᄉᆞ〯면〯에〮 브툐〯ᄃᆡ죠〯고매〮 굼글〮 두〮어 모〯딘 긔〮운을〮 내〯요ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮어름〮 ᄀᆞ〮티ᄎᆞ〮면 알포〮미 즉〮재그츠〮며 브ᅀᅳ르미〮 즉〮재 업〯스〮리라〮 독〮ᄒᆞᆫ 긔〮운이〮하〮거든〮 두야〮머〮주〮저깃 불휫〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 드〮려 브티〮라 升麻{{*|三兩}}爲末水三升煎一升分三服不{{문자 주석|拘|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}時便定 스ᇰ마 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 믈〮서〯 되〮 예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮만〮 커든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라. 黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 二大盞}}秦艽{{*|二兩 去苗剉}}相和煎至一大盞去滓分溫三服當得快利爲效 누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 두〯 되〮와진교 두〯 랴ᇰ움〯 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와〮ᄅᆞᆯ 섯거〯 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄃᆞᄉᆞ닐〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그면 반ᄃᆞ〮시훤히 즈츼〮여 됴〮ᄒᆞ리〮라 {{문자 주석|發背始|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}作{{문자 주석|毒盛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}煩悶 生{{문자 주석|椒葉{{*|ᄂᆞᆯ 죠핏 닙〮}}擣傅|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 시〯작〮ᄒᆞ야 독〮이하〮 답답거든ᄂᆞᆯ 죠핏 니〮플〮 디허〮 브티〮라 發背瘡焮熱疼痛 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ〮 열}}麝香{{*|等分}}同硏爲丸如黍米大凡用藥先以溫水洗瘡令淨安一丸於瘡口內上摻解毒生肌散後用醋麵糊攤於故帛上盖之手按不可忍者立效 드ᇰ의 브ᅀᅳ름이〮 나〯 ᄀᆞ자ᇰ〮덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮고〯ᄆᆡ〮 열 와샤〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 기자ᇰ ᄡᆞᆯ〮 마〮곰 ᄒᆞ〮야 몬져 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈〮로 브ᅀᅳ〮르믈〮 시서〮조〮케 ᄒᆞ고〮 ᄒᆞᆫ 환을〮 브ᅀᅳ르ᇝ부〯리 예〮녀코〮 그 우희〮ᄒᆡ〯독〮 ᄉᆡᇰ긔〮산〯 ᄋᆞᆯ〮ᄲᅵᄒᆞᆫ 후에〮 초애〮밀〮플〮 수〮어 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ〮 깁〯ᄌᆞ젼〮 우희〮 펴〮더프〮라 소ᄂᆞ로 ᄆᆞᆫ져 호〮ᄃᆡ ᄀᆞ장〮 알파〮ᄎᆞᆷ〮디〮 몯〯ᄒᆞᆯ 브ᅀᅳ름도〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背初得毒腫焮熱赤痛取浮萍草和雞子淸{{*|{{SIC|ᄃᆞᆯ|ᄃᆞᆫ}}ᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃 ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}爛搗濕裹之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮 븕고〮덥〯다라〮 알ᄑᆞ거든〮부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 믈〮 섯거〮므르디허〮 저즈닐 ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 露蜂窠{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩半}}甘草{{*|二兩生用}}剉以水三升煎至二升去滓以緜浸湯中洗瘡四面辟除毒氣令瘡早差 ᄆᆞᆯ버〯릐〮 집 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯과〮 감초〮 두〯 랴ᇰᄂᆞᆯ와〮ᄅᆞᆯ 사 ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮소오매〮 저져〮 브ᅀᅳ르ᇝᄉᆞ〯면〯을〮 시서〮 모〯딘〮 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ면〮 ᄲᆞᆯ리〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 覺似發背但是熱腫卽用之令內消 皂莢{{*|一挺去黑皮及子}}栗子{{*|밤〯 一十枚去殼曝乾}}擣細羅爲散以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和如麪糊攤於布上以傅腫處乾卽易之 드ᇰ의 브ᅀᅳ름 난〯ᄃᆞᆺ〮호〮ᄆᆞᆯ〯 아라〮 덥〯고〮븟거든〮 ᄡᅳ〮면〮 안〮ᄒᆞ로 스〮러〮디리〮니 조〯협〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 거믄〮 거플와〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니 와〮 밤〯 열〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플 업게〮 ᄒᆞ〮야벼틔 ᄆᆞᆯ외〮니 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄀᆞᆺ 기론〮 므레프〮로ᄃᆡ〮 밀〮플〮 만〮 ᄒᆞ게〮 ᄒᆞ〮야뵈〮 우희〮 펴〮 브ᅀᅳ르메〮브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재 ᄀᆞ라〯 ᄒᆞ라〮 發背兼腫毒擣益母草{{*|눈비엿〮}}絞取汁每服一小盞餘滓罨腫上頻服之效 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ〮 난 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮눈비여〮슬〮 디허〮 므〮를 ᄧᅡ〮 서〯 홉을〮 머고〮ᄃᆡ 즈ᅀᅴ란〮 브ᅀᅳ름애〮 브티〮고ᄌᆞ조〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 發腦發背取鼠剝取熱皮中心開一孔子用貼瘡上數數易之無頭者便當作頭膿出卽愈 브ᅀᅳ르미〮곡뒤〯 와〮 드ᇰ의〮 나〮거든〮 쥐〮ᄅᆞᆯ 자바〮더운〮 제갓 밧겨〮 가온〮ᄃᆡ ᄒᆞᆫ굼글〮 들워〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡ ᄌᆞ조〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ면〮부〯리〮 업〯슨 브ᅀᅳ름이〮 부〯리〮지ᅀᅥ〮 고〮로미〮 나〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 楓根白皮{{*|싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ〮 거플}}卽楓樹根旋取去土及麤赤皮就濕用爲麤末每用藥一升無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}二升煎至八分取淸汁稍熱作三服藥滓傅瘡口瘡未破傅時留瘡口旣破用藥傅□三服可活人命神妙 싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거프를ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆰ과웃블근 거프ᄅᆞᆯ 믄득 업게 ᄒᆞ고 저즌 제 굵게ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 술 두 되예 달혀 여듧 홉만커든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 내야 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 세헤 ᄂᆞᆫ화 머고ᄃᆡ 약 {{SIC|즈ᅀᅴ|조의}}란 브ᅀᅳ르ᇝ 부리예 브티라ᄠᅥ디디 아니ᄒᆞᆫ 제 브티면 부리 짓ᄂᆞ니 ᄠᅥ디거든 브티라 세 번 머그면 사ᄅᆞᄆᆞᆯ {{문자 주석|사|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 一切腫毒及治腫而疼痛者 葀蔞{{*|{{문자 주석|하ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}>ᄃᆞ{{문자 주석|래|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 五箇}}取子細硏乳香五塊如棗子大亦細硏以白砂蜜{{*|ᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀 一斤}}同熬成膏每服三二錢溫酒化下大治發背諸惡瘡等日進二服無不立效 대도{{문자 주석|ᄒᆞᆫ 모|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}딘 브ᅀᅳ름과브ᅀᅥ 알ᄂᆞ닐 고툐ᄃᆡ {{SIC|하|허}}ᄂᆞᆳᄃᆞ래 다ᄉᆞᆺ 나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 내야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ니와 ᅀᅲ햐ᇰ 다ᄉᆞᆺ무적 대초ᄡᅵ 만ᄒᆞ닐 ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮로〮니와〮ᄅᆞᆯᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀〯 ᄒᆞᆫ 근과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀〮 {{SIC|골|글}} ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라두〯ᅀᅥ〮 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 여러〮 가짓〮 모딘〮 브ᅀᅳ름과〮ᄅᆞᆯ 고티〮ᄂᆞ니〮 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번〮곰〮 머그〮면 즉〮재 아니〮됴〯ᄒᆞ리〮 업〯스〮리라〮 癰疽發背毒瘡發作便服使毒氣不內攻可保 眞麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름 銀器內煎十餘沸傾出候冷 一斤}}和醇酒{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 술}}二椀分五次盪溫日夜服 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과 모〯딘〮 브ᅀᅳ름 날 저긔〮 머그〮면 모〯딘〮 독〮이안해〮 드〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 됴〯ᄒᆞ리〮니ᄎᆞᆷ〮기름〮 을〮은그르〮세 열〮소솜〮 만〮 달혀〮 내〯야〮ᄎᆞ니 ᄒᆞᆫ 근을 됴〯ᄒᆞᆫ 술 두〯사바〮래 프〮러 다ᄉᆞᆺ〮 번에〮 ᄂᆞᆫ{{SIC|화〮|회〮}}데여〮 밤〮나ᄌᆡ〮 머그〮라 發背欲死取冬瓜{{*|도ᇰ화}}截去頭合瘡上瓜當爛截去更合之瓜未盡瘡已斂小矣卽用膏養之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮도ᇰ화 □머리〮버히고 브ᅀᅳ름 우희〮어프〮면 도ᇰ홰〯{{문자 주석|므|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}르리〮니 버히〮고 다시〮 {{SIC|어|이}}프〮라 도ᇰ화ᄅᆞᆯ〮 몯〯{{문자 주석|다|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄡᅥ〮셔 브ᅀᅳ르ᇝ바〮리 가다〮 져〯그〮리니〮고ᄅᆞᆯ〮 {{문자 주석|브|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{문자 주석|텨〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴리〮 ᄒᆞ라〮 發背已結成膿 生葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮}}細剉擣硏如糊塗之日三五度卽差 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮곪〯거든〮 ᄂᆞᆯ하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮라 플〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번이나 다ᄉᆞᆺ〮 번이〮나 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背癰疽一切瘡熱痛不可忍者 百草霜{{*|솓미틧〮 거믜여ᇰ}}生蠐螬{{*|산〯 굼〯버ᇰ이〮}}等分同硏細貼之如氷痛卽止 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과대〯도〮ᄒᆞᆫ 브ᅀᅳ르미〮 나〮덥〯다라〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〯솓 미틧〮 거믜여ᇰ 과〮산〯굼〯버ᇰ이〮 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면어름〮 ᄀᆞ〮티차〮 알포〮미 즉〮재그츠〮리라〮 一切惡腫無名及發背高起未破 萆麻子{{*|一百粒}}男髮雞彈{{*|一丸}}油熬入丹成膏貼之只一箇便消加黃蠟{{*|밀〯}}少許 대〯도〮ᄒᆞᆫ 모〯딘〮일훔〮 업〯슨〮 브ᅀᅳ름과〮 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름이〮노피 내〯와다〮 ᄠᅥ〮디디〮 아니커든〮피 마ᄌᆞ〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫〯과〮남진 의머리터럭 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만〮무ᇰ긔〮니 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ 기르〮메〮 글혀〮화ᇰ단 을〮 녀허〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 브티〮라 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆡ〮스〮러디리〮니 누른〮미〯ᄅᆞᆯ〮 져〯기〮조쳐〮 녀흐라〮 凡人初覺發背欲結未結赤熱腫痛先以濕紙覆其上立視候之其紙先乾處卽是結癰頭也取大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}切成片如當三錢厚薄安其頭上用大艾炷炙之三壯卽換一蒜片痛者炙至不痛不痛炙至痛時方住最要早覺早炙爲上一日三日十炙十活三日四日六七活五六日三四活過七日則不可炙矣若有十數頭作一處生者卽用大蒜硏成膏作薄餠鋪頭上聚艾於蒜餠上燒之亦能活也若背上初發赤腫一片中閒有一片黃粟米頭子便用獨頭蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮}}切去兩頭取中閒半寸厚薄正安於瘡上却用艾於蒜上炙十四壯多至四十九壯 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 처〮ᅀᅥᆷ 난 줄〮알〯오〮 ᄃᆞ외오〮져 호〮ᄃᆡ 몯〯 ᄃᆞ외야〮셔블거〮 덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮 몬져 믈〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮 로 그 우희〮 브텨〮 보〯ᄃᆡ〮 죠ᄒᆡ〮 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리니〮굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 베혀〮 편〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 세〯 도ᇇ〯둗긔〮 만〮 ᄒᆞ〮야 부〯리〮 우희〮 노코〮ᄡᅮ〮글 크〮게 ᄒᆞ〮야ᄯᅮ〯ᄃᆡ 세〯붓긔〮 ᄒᆞᆫ 마ᄂᆞᆯ 편〮곰 ᄀᆞ〮로〮ᄃᆡ알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞ〯디〮아니〮ᄒᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮고 아니〮 알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞᄃᆞ록 ᄯᅳ〮고 말〯라〮 ᄲᆞᆯ리〮 아라〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄯᅮ〮미 됴〯ᄒᆞ니〮 브ᅀᅳ름 난 날〮로셔〮사ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면열〮헤〮 열〮히 다〯 살〯오〮 사〮ᄋᆞᆯ나ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면 열〮헤〮 여슷 닐굽〮만〮 살〯오〮닷쇄〮 엿쇄〮 예〮 ᄯᅳ〮면〮서〯너〯히〮 살〯오〮닐웨〮옷〮 디〯나면〮 ᄯᅳ〮디 몯〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ〮다가〮 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리〮여라ᄆᆞ〮니 ᄒᆞᆫ고대〮 나〮거든〮 굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라열온〮 ᄯᅥᆨ〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 부〮리〮 우희〮 펴〮 노코〮 ᄡᅮ〮글 마ᄂᆞᆯ〮 우희〮뫼화〮 노하〮 ᄉᆞᆯ오〮면 살〯리라〮 ᄒᆞ〮다가〮 드ᇰ 우희〮 블근〮 브ᅀᅳ름 ᄒᆞ나히〮 날 제 가온〮ᄃᆡ〮 ᄒᆞᆫ조ᄡᆞᆯ〮 만〮 부〯리 잇거든〮되야마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 두〯녁 머리〮 버혀〮 ᄇᆞ리〮고 가온〮ᄃᆡᄅᆞᆯ〮두틔〮 반〯 치〮만〮 케〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 우희〮 바ᄅᆞ 노코〮 ᄡᅮ〮그로〮 마ᄂᆞᆳ〮 우흘〮 열〮네〮 붓만〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ해〯 ᄯᅳ〮거든〮마ᅀᆞᆫ〮 아홉〮 붓지〮히 ᄯᅳ〮라 初覺背有點白粒幷赤腫先從背脊骨第二椎下陷中兩旁相去同身寸各一寸五分名熱腑穴此穴宣泄背上諸陽熱氣兩處可炙七壯止 드ᇰ의 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮니〮ᄡᆞᆯ〮 만〮 ᄒᆞ니〮와 블거〮 븟거든〮 몬져드ᇰᄆᆞᄅᆞᆺ 둘〯챗〮 ᄲᅧ〮 아랫〮 오목ᄒᆞᆫ〮 ᄃᆡ〮로 두〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 가온〮ᄃᆡᆺ〮 소ᇇ가락으〮로 각〮 ᄒᆞᆫ촌〯 닷분〯 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 일후〮믈〮ᅀᅧᆯ〮부혈〮 이〮라 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 이〮혈〮 은 드ᇰ 우희〮 모ᄃᆞᆫ〮덥〯 단〯 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 그 ᅀᅧᆯ〮부혈〮두〯 고〮ᄃᆞᆯ〮 닐굽붓곰〮 ᄯᅳ〮라 ==走馬疳<sub>ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ</sub>== 走馬疳用大蜘蛛{{*|큰〮 거믜〮 一枚}}濕紙裹外用荷葉{{*|{{문자 주석|련|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}닙〮}}包火中煆令焦存性細硏入少麝香傅之 ᄲᆞᆯ〮리〮먹ᄂᆞᆫ 감〯차ᇰ 애〮 큰〮거믜〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 저즌〮 죠{{문자 주석|ᄒᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 ᄡᆞ〮고〮 밧긔〯련니〮플〯 ᄡᅡ〮브레 구오〮ᄃᆡ ᄉᆞ ᄒᆡ디〮 아니〮케 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 져〯기〮 드〮려 브티〮라 走馬牙疳蝕損腐爛 信{{*|비〯샤ᇰ 一錢}}輕粉{{*|半錢}}粉霜{{*|부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 半錢}}靑黛{{*|二錢}}麝香{{*|少許}}細末小油調新筆寫在帛紙上陰乾每用少許上在疳蝕處白紙封之 ᄲᆞᆯ리〮니예〮 감〯차ᇰ이〮헐〯에〮 머거〮구리〮고 !슷!즛!므르〯거든〮 비〯샤ᇰ〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮겨ᇰ분〮 반〯 돈〯과〮부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 반〯 돈〯과〮쳐ᇰᄃᆡ 두〯 돈〯과〮 샤〯햐ᇰ 져〯기〮 조쳐〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 기름〮 져〮기〮 드〮려 ᄆᆞ라〮 새〮부〮드〮로 무텨〮 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮스〮서 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 져〯기〮 감〯차ᇰ 먹ᄂᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡᆯ〮 브티〮라 走馬惡證牙疳蝕損脣舌肉腐牙落臭爛 信砒{{*|비〯샤ᇰ〮}}銅綠{{*|各 一兩}}硏爲細末攤紙上塗疳蝕處其效如神 ᄲᆞᆯ리 니예 모〯딘〯 감〯차ᇰ이〮 머거〮입시울〮 와 ?혀?왜ᄉᆞᆯ〮히〮 서그〮며 니〮ᄲᅡ〮디며〮 내〮 나고〮 즛므르거든〮 비〯샤ᇰ〮과도ᇰ록 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 먹ᄂᆞᆫ 우희〮 브티〮라효〯험〮이 신긔 ᄒᆞ니라 男女走馬疳瘡生於口上牙床等處用大天南星{{*|굴〯근〮 두야〮머주〮저깃〮 불휘〮 一箇}}剜去心却以通明雄黃{{*|ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 셕〮우화ᇰ 一粒}}入天南星內仍以剜下南星片掩了以麵裹煨以拆爲度爲細末用精油調塗濕乾搽三日全愈 남진 겨〯지븨〮게 ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ이〮 입〮우콰 닛〮믜윰 ᄉᆞᅀᅵ〮 예〮 머거〮 가〮거든〮굴〯근〮 두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯᄢᅢ혀〮 고ᄀᆡ야ᇰ 앗〯고〮ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 셕〮우화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 녀코〮 ᄢᅢ혀〮 잇ᄃᆞᆫ〮 두야〮머〮주〮저기〮ᄅᆞᆯ 도로마초〮아〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 ᄠᅥ〮디〮거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ기르〮메〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮젓거든〮 ᄆᆞ〮ᄅᆞ닐〮 비 ᄇᆡ〮면 사ᄋᆞᆯ〮만〮 ᄒᆞ야 다〯 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==丹毒<sub>단독</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ〮 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 丹者惡毒之瘡五色無常又發足踝者擣蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}厚傅之乾卽易之 단독〮 ᄋᆞᆫ 모〯딘〮죠ᇰ〮긔〮 !디!니! 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮치〮 여러〮가지〮로 ᄃᆞ외며〮 ᄯᅩ〮밠〮 !듸〯!뒤〯!츠〮게 나〮거든마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 디〮허〮 두터이〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 一切丹毒流腫 地龍糞{{*|거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ}}水和塗之 대〯도〮ᄒᆞᆫ 단독〮이 두루ᄃᆞᆫ녀〮 븟〮거든〮 거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ을〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 鼠粘草根{{*|ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘 勿使見風洗去土}}搗爛貼之絞取汁飮之亦良 ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷᄡᅬ〯디〮 말〯오〮 ᄒᆞᆰ 업〮시〮 시!시!서!므르디허〮 브티〮라 즙〮을〮ᄧᅡ〮 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 生地黃擣取汁塗之 ᄉᆡᇰ디화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 즙〮을〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 浮萍草爛擣傅之 부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯ 므르디허 ᄇᆞᄅᆞ라〮 豉{{*|젼국}}擣羅爲末以水調塗之 젼국 을〮 디허〮처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 川大黃擣羅爲末以水調塗之 {{SIC|됴〯|도〯}}ᄒᆞᆫ대〯화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〯레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}搗羅爲末以水調塗之 지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 黃芩{{*|솝〯서근〮 픐〮 불휘〮}}擣羅爲末以水調塗之 솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末鷄子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈〮}}調傅 블근〮 ᄑᆞ〮ᄎᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 靑澱{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴ}}汁傅 쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴᆺ 즙〮을 ᄇᆞᄅᆞ라〯 芭蕉根{{*|반춋 불휘〮}}取汁傅 반춋 불휘〮ᄅᆞᆯ즛두드〮려 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 猪糞{{*|도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}燒灰雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}調傅 도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰᄉᆞ〯론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ 一升}}井水煎溫和密室洗 누에〮 ᄯᅩᇰ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 우믌〮므〮레달혀〯 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 기〮픈〮바ᇰ의〮셔 시스〮라 靑白丹 竈中黃土{{*|가마〮 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 半分}}爲末麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調傅 비〮치 프르〮며 ᄒᆡᆫ〮단독〮 이〮어든〮가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 돈 반〯과〮젼국 ᄒᆞᆫ 돈〯두〯 눈〮 반〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ〮기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮라 大丹瘡擣紵麻根{{*|모싯 불휘〮와 사ᇝ〮 불휘〮}}傅之 큰〮 단독〮이어든〮모싯 불휘〮와사ᇝ〮 불휘〮와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 {{SIC|브|므}}티〮라 五色油丹縛母猪枕頭臥甚良 다ᄉᆞᆺ〮비쳇〮 단독〮애〮암〮도ᄐᆞᆯ〮 ᄆᆡ야〮 두고〮 머리〮ᄅᆞᆯ볘〯여〮 누어〮이쇼〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 牛屎{{*|ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ}}塗之乾卽易 ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ ᄋᆞᆯ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤流腫丹毒 楡根白皮{{*|느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}爲末雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 블{{SIC|거〮|커〮}} 두루ᄃᆞᆫ니〮ᄂᆞᆫ 단독〮이〮어든〮느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〯라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 搗大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}水和傅之 열 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 므〮레ᄆᆞ라〮 브티〮라 少小諸腫丹毒 伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}不拘多少爲末以鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之日三次 효ᄀᆞᆫ〮 여러〮 가짓〮 단독〮이〮어든〮 가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃ᄒᆡᆫ〮 믈〮섯거〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ==便毒<sub>가ᄅᆞᆺ〮톳〮</sub>== 便毒初發以生薑一大塊米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}一合薑蘸醋磨取千步峯泥{{*|사〯ᄅᆞᆷ ᄃᆞᆫ녀 시〮넷 ᄒᆞᆰ이〮 모다〮 도ᄃᆞ록 ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ ᄒᆞᆰ〮}}敷臖作處卽效 가ᄅᆞᆺ〮토〮시 ᄀᆞᆺ 나〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 큰〮 ᄒᆞᆫᄲᅳ〮를 ᄡᆞᆯ〯초 ᄒᆞᆫ 홉애〮저졈〮 ᄀᆞᆯ〮오〮 사〯ᄅᆞᆷᄃᆞᆫ녀 시넷〮 ᄒᆞᆰ이〮모다〮 도ᄃᆞ록ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ〮 ᄒᆞᆰ을〮 프〮러 가ᄅᆞᆺ〮톳〮발〮 션 ᄃᆡ〮브티〮면〮 즉〮재 됴〮ᄒᆞ리〮라 蜀葵子{{*|누른〮 규화 ᄡᅵ〮 七粒}}皂角{{*|半挺}}作末以石灰同醋調搽貼 누른〮규화 ᄡᅵ〮 닐굽〮 낫〯과조〯각〮 허리 버히〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라셕〮회 와〮ᄒᆞ〮야 초애〮 ᄆᆞ라〮 브티〮라 山梔{{*|효ᄀᆞᆫ 지〯지}}大黃 牡蠣{{*|굸〮죠개}}等分酒煎露一宿溫起空心服 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 와〮대〮화ᇱ 불휘와굸〮죠개 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 수레〮 달혀〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 이슬〮마쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심 에〮 머그〮라 黃葀蔞{{*|누른〮 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 一箇}}黃連{{*|五錢}}水煎連服效 누른〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ낫〯 과〮화ᇰ련 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮니ᇫ워〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 貝母 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}末酒調或用酒煎服以滓貼瘡 패〯모 와〮{{SIC|구|그}}리〮댓〮 불휘〮 와 ᄀᆞ〮라 수레〮플〮어나〮 ᄯᅩ〮 수레〮 달혀〮 머고〮ᄃᆡ즈ᅀᅴ 란〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 鐵秤錘{{*|저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮}}於上按磨數次自消散 저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮 ᄅᆞᆯ브ᅀᅳᆫ 우희〮두〯ᅀᅥ〮 번ᄡᅮ츠〮면 절로〮ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便癰 皂角{{*|炒焦}}小粉{{*|분 炒}}等分和勻以熱醋調仍以紙攤患處貼頻頻水潤之卽效 가ᄅᆞᆺ〮톳〮 나〮거든〮조〯각〮 ᄆᆞᄅᆞ〮게봇그〮니와〮 분〮봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 더운〮 초애〮 ᄆᆞ라〮죠ᄒᆡ〮예 펴〮알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고ᄌᆞ조〮 믈〮로저지〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 蒜{{*|마ᄂᆞᆯ 去皮硏爲泥一分}}井底泥{{*|우믌〮 미틧〮 ᄒᆞᆰ 二分}}同硏勻塗於腫處泥乾腫消不盡凉水洗乾泥再塗蒜泥不過三次如患日久必須出膿用山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ}}三四枚去皮無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}硏爲泥熱酒一盞調去滓臨睡服夜閒自破膿血去盡 마ᄂᆞᆯ 거플밧겨 ᄂᆞ로니 ᄀᆞ〮로니〮 두〯 돈〯 반〮과〮 우믌〮미틧〮 ᄒᆞᆰ 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᆰᄋᆞᆫ〮 ᄆᆞᄅᆞ고〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡᆫ 몯〯다〯ᄂᆞ자 잇거든ᄎᆞᆫ믈 로ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄒᆞᆰ을 {{SIC|싯|짓}}고 다시〮 마ᄂᆞᆯ〮와 ᄒᆞᆰ과〯니교닐〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ 세〯 번을〮너무 말〯라〮 ᄒᆞ〮다가〮 벼ᇰ〯어〯든〮 나〮리〮 오라〮거든〮 모로〮매 곪〯게〮{{SIC|홀〮|흘〮}}디니 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 ᄡᅵ〮 서〮너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄀᆞ〮라 더운〯 술 ᄒᆞᆫ 되〮예 프〮러 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 잘 제〮 머그라바ᄆᆡ〮 절로〮ᄩᅥ디〮여 고〮로미〮 다〯 나리〮라 大黃{{*|一兩}}牡蠣{{*|굸죠개 一兩燒}}細末每服三錢酒二盞煎至六分和滓溫服以利爲度水調掃腫上卽消 대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮굸〮죠개 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ로니〮와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라 서 돈곰 술 두 되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ ᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ조쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야즈츼〮ᄃᆞ〮 록 머그〮라 ᄯᅩ 므레 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ〮면〮 즉〮재ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 冬葵子{{*|돌〮아혹 ᄡᅵ〮}}爲末酒調下三兩服 돌〮아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러두〯ᅀᅥ〮 번 머그〮라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ 七箇}}燒過陰乾硏爲末酒調服之不過三服 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 닐〮굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮!이!야! ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너〮무 먹디〮 말〯라〮 生蜜{{*|ᄂᆞᆯᄢᅮᆯ〮}}米粉{{*|ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᄅᆞ}}調服休喫飯利小便爲度 ᄂᆞᆯᄢᅮ〮레 ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 밥〮 먹〮디〮 말〮오〮져근ᄆᆞᆯ 훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 便毒腫痛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}乳香{{*|各二錢半重}}黃栢{{*|화ᇰ벽〯피 一錢}}細末分作兩服以新水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}調傅自平 가ᄅᆞᆺ〯토〮시브ᅀᅥ〮 알ᄑᆞ거든〮 셕〮우화ᇰ 과〮ᅀᅲ〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 두 돈〯 반므그니 ᄃᆞ로〮니와〮 화ᇰ벽〮피 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮레 프〮러 브티〮면 절로〮 ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便毒諸般腫毒用米醋{{*|ᄡᆞᆯ〯초}}煎皁角打碎數沸去皂角滓調風化石灰{{*|오래〮 사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회}}塗腫處一夜立見消如已潰卽穿膿出 가ᄅᆞᆺ〯토〮시어나〮 여러〮 가짓〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮조〯각〮 을〮 두드〮려ᄇᆞᅀᅡ〮 ᄡᆞᆯ〯초 애〮녀허〮 두〯서 소솜〮 만〮 달혀〮 조〯각〮 즈ᅀᅴ란〮앗〯고〮 오래〮사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회 ᄅᆞᆯ〮 프〯러 브〮ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ〮 ᄂᆞᄌᆞ〮며 ᄒᆡᇰ〯혀〮 다〯골〮ᄆᆞ〮면 즉〮재ᄩᅥ〮디〮여〮 고〮로미〮 나리〮라 癰疽便毒等 皂角一條長尺以上者槌碎法醋煮爛硏成膏傅之屢效 브ᅀᅳ름과〮 가ᄅᆞᆺ〮톳〮과 나〮거든〮 조〮각 ᄒᆞᆫ 낫〯기 리〮 자〮만 ᄒᆞ닐 두드〮려〮 ᄇᆞᅀᅡ〮 됴〮ᄒᆞᆫ 초애〮므르글혀〮 ᄀᆞ〮라고리〮 ᄃᆞ외어든 브티〮라 ᄌᆞ조〮ᄡᅳ〮니 됴〯ᄐᆞ라〮 ==大小便不通<sub>큰ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便不通 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 末一升}}靑竹葉{{*|프른〮 댓〮닙〮 一把}}以水二升煮五沸頓服 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 되〮와프른〮 댓〮닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 다ᄉᆞᆺ〮 소솜〮달혀〯 믄득〮 머그〮라. 甑帶{{*|시르ᄯᅴ〮}}煮取汁和蒲黃{{*|부〮듨〮마치〮옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ}}方寸匕日三服 시르〮ᄯᅴ〮 를글혀〮 그 므〮레부듨〮마치〮 옛〮 누른〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}一斤以水二升煮三沸飮汁立通 도ᄐᆡ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 믈〮 두〯 되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 머그〮면 즉재〮 누리〮라 燒髮灰{{*|머리〮터럭〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和服之 머리〮터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기〮론〮 므〮레 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}以苦酒{{*|초}}和塗臍中乾卽易 소고ᄆᆞᆯ〮 초애〮 프〮러ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 生冬葵根{{*|ᄂᆞᆯ 돌〮아혹〮 불휘〮 淨洗二斤搗絞取汁三合}}生薑{{*|四兩搗絞取汁 一合}}攪勻分作兩服空腹一服有頃再服服盡卽通 ᄂᆞᆯ돌〮아혹〮 불휘〮ᄅᆞᆯ조〮히 시서〮 두〯 근을〮디허〮 ᄧᅩᆫ 믈〮 서〯 홉과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 넉〯 랴ᇰ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈 ᄒᆞᆫ 홉을〮골오〮 저ᅀᅥ〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮고ᇰ심 에〮 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 다시〮 머그〮라 다〯 머그〮면 즉〮재 누리〮{{SIC|라|리}} 紫金沙{{*|蜂房蔕也 버〯릐 집 브튼〮 고고리〮}}不拘多少擣羅爲散每服一錢匕溫酒調下 버릐〮 집브튼〮 고고리〮 ᄅᆞᆯ 하〮나〮 져〯그나〮 디허〮처〮 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 不蚛皂角{{*|去子生爲末二錢}}獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一顆}}沙盆內磨碎以釅米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초}}少許和成餠如錢大貼臍中 벌에 아니〮 머근 조〯각〮을 ᄡᅵ〮 앗〮고〮 ᄂᆞᆯᄀᆞ〮로니〮 두〮 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ사그르〮세 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮로비ᄌᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초〯ᄅᆞᆯ 져〯기〮 섯거〮 ᄯᅥᆨ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮 돈〯마〮곰〮 ᄒᆞ야ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 브티〮라 眞陳皮{{*|귨〮 거플 不去白}}酒煮至軟焙乾爲末復以溫酒調服二錢自然臟腑流利 됴〯ᄒᆞᆫ귨〮 거프를〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것앗〯디〮 말〯오〮 수레〮 글혀〮므르거든〮 브〮레ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라〮 다시〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮면ᄌᆞ〮ᅀᅧᆫ히〮 자ᇰ뷔〮 훤ᄒᆞ리〮라 蔓菁子油{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵᆺ〮 기름〮}}一合空腹服之卽通通後汗出勿怪 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ〮로 ᄧᅩᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 홉을〮 고ᇰ심에〮 머그〮면 즉〮재 보리〮라 본 후〯에〮ᄯᆞᆷ〮 나〮도〮므더니 너 기〮라 連根葱{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 一莖不得洗}}淡豆豉{{*|젼국 二十粒}}塩{{*|소곰 一捻}}生薑{{*|一塊胡桃大}}同硏令爛炒溫塡臍內以絹帛縛定良久卽通 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 ᄒᆞᆫ 줄기〮ᄅᆞᆯ 싯디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와슴슴ᄒᆞᆫ {{SIC|젼|전}}국 스〮믈 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮 소곰 ᄒᆞᆫ져봄〮 과 ᄉᆡᇰ아ᇰ다ᇰ츄ᄌᆞ〮 만〮 ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ무적 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 므르게〮 봇가〮더우〮니ᄅᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복 안해〮 녀코〮보ᄃᆞ〮라온〮헌〯거스〮로 ᄆᆡ라〮오라〮면 보리〮라 蓮葉{{*|련닙〮 三兩}}皂莢{{*|一挺炙剉}}生薑{{*|一兩切}}葱{{*|파〮 三七莖幷鬚用去葉切}}以漿水{{*|ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 믈〮}}一斗二升煮十餘沸幷滓分兩度入小口瓷缸中坐缸口上熏蒸冷則易之未通卽傾藥於桶斛中添熱水坐蘸下部卽通 련닙〮 석〯 랴ᇰ과〮 조〯협〮 ᄒᆞᆫ 낫〯구으〮니와〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮세〯 닐굽〮 줄기〮 닙〮 업〮게〮 ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 다〯사ᄒᆞ〮라 ᄡᆞᆯ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 말 두〯 되〮예여〮라ᄆᆞᆫ〮 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 조쳐〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮부〯리〮 조ᄇᆞᆫ〮사하ᇰ 의〮 녀코〮하ᇱ 부〯리〮 우희〮 안〮자 김〯을〮ᄡᅬ〯요ᄃᆡ〮 ᄎᆞ〮거든〮ᄀᆞᆯ라〮 그려〮도 몯〯 누〮거든〮 즉〮재 약〮을〮 토ᇰ〮애〮브ᅀᅥ〮 더운〮 므〮를 더ᄒᆞ〮야게 안자〮하ᇰ문 을〮ᄃᆞ〮ᄆᆞ면〮 즉〮재 보리〮라 郁李仁{{*|산ᄆᆡ〮ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮}}三十箇湯浸去皮細硏米飮調下 산ᄆᆡ〯ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮 솝〯셜흔〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 더운〮 므〮레불워〮 거플밧기〮고 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글〮힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라〮 大小便關格不通腹脹喘急 膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ〮 분〮 一錢}}生麻油{{*|ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 一合}}相和空腹服之 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ〮 몯〯 보아 ᄇᆡ탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮고 숨〯ᄌᆞᄌᆞ닐〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 공심에〮 머그〮라 大小便不通或淋瀝溺血陰中疼痛前以冷物熨小腹次以熱物熨之又以冷物熨之若小便數暖將理愈 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 구더〮 몯〯 보〮거나〮 ᄯᅩ〮 져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮츳〮들이〮며 피〮 누며〮슈신 이〮알포〮ᄆᆞᆫ 긔〮운이〮ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 다시〮니 몬져 ᄎᆞᆫ〮 거스〮로 ᄇᆡᆺ복 아래〮ᄅᆞᆯ울〮ᄒᆞ고〮 버거〮 더운〮 거스〮로 울〮ᄒᆞ고〮 ᄯᅩ〮 ᄎᆞᆫ〮 거스로 다시〮 울〮ᄒᆞ라〮 ᄒᆞ다가〮 져근ᄆᆞ리〯ᄌᆞ ᄌᆞ면 긔〮운이〮ᄅᆡᇰ〯ᄒᆞᆫ 다시〮니 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야간ᄉᆞᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 炙臍下一寸三壯 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞ〮야 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==大便不通<sub>큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 宜服和劑方蘇感圓感應圓 화졔〮바ᇰ 애〮소감〯원 과〮감〯으ᇰ〮원 과ᄅᆞᆯ 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 不得大便 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 三升}}以水四升煮取一升去滓一服不差更作之 큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 번 머고〮ᄃᆡ 됴〯티〮 아〮니〮커든〮 다시지ᅀᅥ〮 머그〮라 白殭蠶 {{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〮}}直者每服一枚細硏溫酒調下甚者不過三服立效 절〮로〮 주근〮 누에〮고ᄃᆞ〮닐 ᄒᆞᆫ 낫〯곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〯라ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 벼ᇰ〯이〮듀ᇰ〯ᄒᆞ니〮도 세〯 번 너무 아니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}和胡鷰屎{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}內大孔中卽通 ᄢᅮ〮레 며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 하ᇰ문에〮녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 水{{*|四升}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一升}}合煮熟冷灌下部中一食頃卽通 믈〮 넉〯 되〮와 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮니기〮 달혀〮 ᄎᆞ〮거든〮 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 밥〮 머글〮덛〮 만 ᄒᆞ면〮 즉〮재 보리라 滄塩{{*|소곰 三錢}}屋簷爛草節{{*|집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 七箇}}爲末勻用半錢竹筒{{*|대〮로ᇰ}}吹肛門內深寸立效 소곰 서〯 돈〯과〮집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 닐굽〮 낫〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 반〯 돈〯만〮 대〮로ᇰ애〮 녀허〮 하ᇰ문안해〮 ᄒᆞᆫ 치〮만부러〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 棗{{*|대〯초〮 一枚去核}}膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一錢}}膩粉內於棗中和白麪{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}裹之於火上炙令熟碾羅爲末以煎湯調頓服之立效 대〯초〮 ᄒᆞᆫ 나〮ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮됴〮ᄒᆞᆫ〮 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 대〯촛〮 소〯배〮 녀코〮진ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 구워〮 닉거든〮 ᄀᆞ〮라처〮 더운〮 므〮레 프〮러 다〯 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蜣蜋{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리}}微炒去翅足擣羅爲末以熱酒調下一錢 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ〮개와〮 발〮와 업〯게〮 ᄒᆞ고〮자ᇝ〯간〮 봇가〮 디허〮 처〮 더운〮 수레〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 프〮러 머그〮라 大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}爛硏以米相和煮粥食之良 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ〮므르ᄀᆞ〮라 ᄡᆞ〮래 섯거〮쥭〮 수〮어 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 生大螺{{*|ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이}}一二枚以塩一匕和殼生擣碎置病者臍下一寸三分用寬帛緊繫之卽大通 ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이 ᄒᆞᆫ두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 소곰 ᄒᆞᆫ수〮를 다ᇰ아리〮 예〮 섯거〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮 벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 세〯분 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고너븐〮 헌〯거스〮로 구디〮 ᄆᆡ야〮시면 즉〮채 만〯히〮 보리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 三合}}入猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}汁兩枚在內煎如飴以井水出冷候凝撚如指大長三寸許納下部立通 ᄢᅮᆯ〮 서〯 홉을〮도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 두〯 낫ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 녀허〮 엿〮ᄀᆞ〮티 달혀〮ᄎᆞᆫ〮므〮레 녀허〮얼의〮어든〮 비ᄇᆡ〮요ᄃᆡ〮 쿠〮미 소ᇇ가락만〮 ᄒᆞ고〮기리〮 세〯 치〮만〮케 ᄒᆞ〮야 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 大黃{{*|四兩}}桃仁{{*|복셔ᇰ홧ᄡᅵ〮 솝〯 三十枚去皮尖雙仁碎}}切以水六升煮取二升分再服 대〯화ᇱ 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮복셔ᇰ홧 ᄡᅵ〮 솝〯 셜흔〮 낫〮 거플와〮귿〮 과어우러ᇰ ᄡᅵ〮 앗〯고〮ᄇᆞᅀᅩ〮니 와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 엿 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그라 牽牛子半生半熟擣爲散每服二錢煎薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下如未通再服及以熱茶投之量虛實不計時加減服之 견우ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ 반〯니기〮니 반〯을〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮ᄃᆡ그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〯거든〮 다시〮 머그〮라 ᄯᅩ〮 더운〮 차애〮 녀허〮 긔〮운이〮허커나〮 실〮커나〮 호〮ᄆᆞᆯ 혜〮아려〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 더 머그〮며 덜〯 머그〮라 生薑削如小指長二寸塗塩{{*|소곰}}內下部中立通 ᄉᆡᇰ아ᇰᄋᆞᆯ〮져〯근 소ᇇ가락 기리〮ᄀᆞ〮티 두〯치〯 만갓가〮 소곰 ᄇᆞᆯ라〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름}}和粥飮之 ᄎᆞᆷ〮기르〮믈 쥭〮에 프〮러 머그〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮}}醬淸漬之灌下部 ᄂᆡ〮 예그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 쟈ᇰ〯 애〮ᄃᆞ〮마 둣다가〮 그 므〮를 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 麻子{{*|열ᄡᅵ}}煮取汁常服之 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀〮 즙〮을〮샤ᇰ녜〮 마시〮라 葵根{{*|아혹〮 불휘〮}}搗取汁生服之 아혹〮 불휘〮 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을〮 머그〮라 膩粉{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}黃丹{{*|一錢}}同硏令勻每服以粥飮調下一錢不過三服效 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 두〯 돈〯 반〯과〮화ᇰ단 ᄒᆞᆫ 돈〮과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라쥭〮므〮레 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 세〯 번너무 {{문자 주석|아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 五枚}}搗羅爲末以緜裹內下部中卽通 ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리 다ᄉᆞᆺ〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 처〮소오매〮 {{문자 주석|ᄡᅡ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 하ᇰ문에 녀흐면 즉〮재 보리〮라 老人虛人大便秘澁 連根葱白{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 三片}}新水煎去葱入透明阿膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 갓플〮}}炒二錢蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}二匙溶開食前溫服 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ과〮 긔〮운이 허ᄒᆞᆫ 사〮ᄅᆞ미〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮거〮든〮 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 팟믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 세〯 편〮을〮 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 달혀〮 파〮 앗〯고〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮갓플〮 봇ᄀᆞ〮 니 두〮 돈〯과〮 ᄢᅮᆯ〮 두〯술〮 와〮ᄅᆞᆯ드〯려 노겨〮 ᄃᆞ시ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 乾糞塞膓癥膓脹痛不通 毛桃花{{*|가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 一兩濕者}}麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 三兩}}和麪作餛飩{{*|편시〮}}熟煮空腹食之至日午後腹中如雷鳴當下惡物爲效 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄯᅩᇰ 이〮챠ᇰ〯ᄌᆞ〮 애막딜여〮 얼읜〮 거시〮 이셔〮 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ고〮 알파〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 ᄆᆞᄅᆞ디〮아니〮ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 밄〮ᄀᆞᄅᆞ 석〯랴ᇰᄋᆞᆯ〮 섯거〮편시〮 ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라니기〮글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮면〮낫〮 후〯 만〮 ᄒᆞ〮야ᄇᆡ〮 안〮히 글흐〮면 모〯딘〮 거시〮 나〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大腸有風大便秘結尊年之人宜服 皂角{{*|炙去子}}枳殼{{*|ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 去穰麩炒各等分}}細末蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}丸如桐子大每服七十丸空心食前米飮下 ᄇᆡ〮 안해〮ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러큰〮ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 몯〯 보〮거든〮나〮 한 사〯ᄅᆞ미〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮조〯각〮 구워〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮 ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 솝〯 앗〯고〮밄기우〮레 봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 환 지ᅀᅩ〮ᄃᆡ〮 머귀〮 여름〮 만〮 ᄒᆞ야 닐흔〮 환곰〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 炙俠玉泉相去各二寸名曰膓遺隨年壯一云二寸半 옥〮쳔혈〮 ᄋᆞᆫᄇᆡᆺ복 !이!아!래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞᆫ !ᄆᆞ〮!ᄃᆡ〮!니두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 닐〮오〮ᄃᆡᄇᆡᆺ복 아래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞ〮야 두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 炙足大都隨年壯 어이〮밠〮가락 첫〮ᄆᆞᄃᆡ 뒤〯헤〮 오목ᄒᆞᆫ 가{{SIC|은〮|온〮}}ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ==小便不通<sub>져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大凡水道不行其本在腎合用牽牛 澤瀉{{*|ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮}}其末在肺合用葶藶{{*|두루믜〮나ᅀᅵ〮}}桑皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 거플}}二者得兼必然中病其閒更以木通{{*|이흐〮름너출〮}}滑石佐之又能透達雖然大便小便脉絡相貫也人有多日小便不通但用和劑方神保圓北亭圓莗大瀉數行小膓自利 믈읫 져근ᄆᆞᆯ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 근원은 腎{{*|신〯}}에〮 잇ᄂᆞ니〮 腎{{*|신〯은〮 ᄇᆡ〮 안 오〯자ᇰ {{SIC|앳〮|앗〮}} 콩ᄑᆞ〮치라〮 }}견우 와〮ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮와ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 그 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ그〮튼 肺{{*|폐〯}}예〮 잇ᄂᆞ니〮 肺{{*|폐〯ᄂᆞᆫ〮 ᄉᆡᇰ〮피 라}}두루믜〮나ᅀᅵ〮 와ᄲᅩᇰ나 못 거플 와〮 ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 이〮 두〯 가짓〮 약〮을〮 다〯 ᄡᅳ〮면 반ᄃᆞ〮기 벼ᇰ〯에〮마ᄌᆞ리라〮 {{*|두〯 가짓〮 약〮은 견우 ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆯ와〮 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄲᅩᇰ나못 거플왜〮라〮}}그 ᄉᆞᅀᅵ〮예 다시〮이흐〮름너출〮 와〮활〮셕〮 과〮로조쳐〮 ᄡᅳ〮면 ᄯᅩ〮 긔〮운이〮 느ᇰ히〮 토ᇰᄒᆞ리〮라 비록〮 그러〮나 큰〮ᄆᆞᆯ 져근〮ᄆᆞᆯ 보〮ᄂᆞᆫᄆᆡᆨ〮 이〮 서르니ᅀᅥ〮 잇ᄂᆞ니〮 사〯ᄅᆞ미〮 여러〮 날〮 몯〮 보〮거든〮 오직〮화졔〮바ᇰ 애〮신보〯원 이〮어나〮 븍〮뎌ᇰ원이〮어나〮 머거〮ᄀᆞ자ᇰ〮 즈츼〮요ᄆᆞᆯ〮 두〯ᅀᅥ〮 번 ᄒᆞ면〮 져〮근ᄆᆞ리〮 절로〮 뵈〯리라〮 小便不通 桃木茸{{*|복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버슷}}煮服 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버스〮슬 글혀〮 머그〮라 石首魚頭石{{*|{{SIC|조|초}}ᄀᆡ〮 머리〮옛〮 돌〯}}爲末水服方寸匕日三 조ᄀᆡ〮 머리〮옛〮돌〯ᄒᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 ᄒᆞᆫ!슬〯!술〯!옴 ᄒᆞ〯야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번 머그〮라 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯}}二七枚去皮尖炒黃米飮服之差 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 두〯닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플와〮부〯리 와〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮누르〮게 봇가〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 牛膝幷葉{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮}}不以多少酒煮飮之立愈 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〯 수레〯 달혀 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 熬塩{{*|소곰}}熨小腹下及擣葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}以酢{{*|초}}和封小腹上 소고ᄆᆞᆯ〮 봇가〮ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 을울〮ᄒᆞ며〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡᄅᆞᆯ〮 디허〮 초애〮 섯거〮 ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 우희〮 브티〮라 蓁艽{{*|一兩去{{문자 주석|莖|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}冬瓜子{{*|도ᇰ화ᄡᅵ〮 二兩}}擣羅爲散每於食前以溫酒調下二錢 진굣 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮 줄{{문자 주석|기|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}브튼〮 ᄃᆡ〮 업〯게〮 ᄒᆞ니와도ᇰ화 ᄡᅵ〮 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머〮그라 滑石{{*|一兩搗碎}}自己脚手爪甲{{*|제 밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮 燒灰細硏}}以水一大盞煎滑石至五分去滓調指甲灰服之 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 디허ᄇᆞᅀᅩ〮니와〮 제밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮을ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외에〮 ᄉᆞ〮로〮니 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 활〮셕〮을〮 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ〮 앗〯고〮 밠톱〮 소ᇇ〮톱〮 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 프〮러 머그〮라 甘草{{*|一兩半炙微赤剉}}木通{{*|이흐〮름〮너출 一兩半剉}}以水一大盞半煎小麥{{*|밀〮}}生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 구워〮자ᇝ〯간〮 븕거든〮사ᄒᆞ〮로니〮와 이흐〮름너출〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 사ᄒᆞ〮로니와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 밀와ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮조쳐〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 활〮셕〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머그〮라 籧麥{{*|셕〮듁〮화 一兩剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ두루믜〯나ᅀᅵ ᄡᅵ〮 半兩剉}}甘草{{*|一分炙微赤剉}}以水一大盞半煎至一盞去滓食前分爲三服 셕〮듁〮화 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 반〮 랴ᇰ사ᄒᆞ〮니와〮 감초〮 두〯 돈〯 반〯 자ᇝ〯간블거케〮 구워〮 사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥 아니〮 머거〮셔 세〮헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 滑石末一升以車前汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈}}和塗臍四畔方四寸熱卽易之冬月和水亦得 활셕〮 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ뵈〮ᄧᅡᇰ이 즛디허 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 프러 ᄇᆡᆺ복 ᄉᆞ〯면〯에〮ᄇᆞᆯ라 덥〯거든〯 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮겨ᅀᅳ〮리〮어든〮 므〮레 프〮러 ᄇᆞᆯ라〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ}}末方寸匕日三服百日止 뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머고〮ᄃᆡ 일ᄇᆡᆨ〮날만〮 ᄒᆞ라〯 延胡索爲末每服一錢溫酒調下 연호삭〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}少許搗碎煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲挺子於糞門內塞之小水卽出 소고ᄆᆞᆯ〮져〯고매〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라더ᇰ 지ᅀᅥ〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉재 보리〮라〮 荊芥{{*|뎌ᇰ〯가 九錢}}大黃{{*|一錢}}煎服妙 뎌ᇰ가 아홉〮 돈〯과〮대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 蚯蚓{{*|거ᇫ위}}杵以冷水濾過濃服半椀立通大解熱疾不知人事欲死服之甚效 거ᇫ위〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄎᆞᆫ〮믈〮로걸어〮 걸〮에〮 ᄒᆞ〮!아!야! 반〯사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮면 즉〮재 보고〮ᅀᅧᆯ〮벼ᇰ〯 을〮 다〯 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮ᄎᆞ〮림 몯〯ᄒᆞ〮야 죽게〮ᄃᆞ외얏〮더〮니도〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 萵苣{{*|부룻대〮}}擣如泥貼臍上或用塩{{*|소곰}}塡臍內艾炙三壯 부룻대〮 ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 디허〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브티〮라 ᄯᅩ〮 소고ᄆᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복안해〮 몌오〮고 ᄡᅮᆨ〮 으〮로 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 葶藶子{{*|두루믜나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一合}}隔紙微炒擣如泥以棗肉{{*|대촛 ᄉᆞᆯ}}和擣爲丸如菉豆大每服十丸不通至十三五丸 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 홉을 죠ᄒᆡ〮 우희〮 자ᇝ〯간〮 봇가 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야대〯촛 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ〮록〮두 마〮곰 ᄒᆞ〮야 열〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 열〮세〯 환 열〮다ᄉᆞᆺ〮 환지〯히 머그라 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 半升}}水三升煮取二升分二服 아혹〮 ᄡᅵ〮 반〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 두〯 번에 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 黑豆{{*|거믄〮 코ᇰ}}二七枚空心呑之 거믄〮 코ᇰ두〯 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 고ᇰ심 에〮 머그〮라 不虫皂莢{{*|末一大錢}}白麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 一大錢}}獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}以醋磨調前三物爲膏塗紙上如手掌大臍上貼之立行 벌에〮 먹디〮 아니ᄒᆞᆫ조〯협〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 밄ᄀᆞᄅᆞ 므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ ᄂᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ 초애〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ 우희〮ᄇᆞᆯ로〮니 소ᇇ바다ᇰ 만〮 ᄒᆞ〮야 ᄇᆡᆺ복의〮 브티면 즉〮재 보리〮라 酸漿草{{*|ᄭᅪ리〮나모 一握}}硏取自然汁與醇酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}相和服立通 ᄭᅪ리〮나모 ᄒᆞᆫ줌〯 을〮 ᄀᆞ〮라 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 섯거〮 머그면 즉〮재 보리라 螻蛄{{*|도로래〮 活者一枚}}生硏入麝香少許新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下立通 산도로래〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 을져〯기 드〮려 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 프〮러 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蠶退紙{{*|누에 낸 죠ᄒᆡ〮}}不拘多少燒灰硏細入麝香少許和勻每服二錢米飮調下 누에〮 낸〯 죠ᄒᆡ〮 ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 샤〯햐ᇰ을〮 져〮기〮 드〮려골오〮 섯거〮 두〯 돈〯곰〮 ᄡᆞᆯ〮글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라 桑螵蛸{{*|ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰ〮ᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 炙三十枚}}黃芩{{*|솝서근〮픐 불휘〮 去黑心二兩}}細剉用水三盞煎至二盞去滓分溫二服相次頓服 ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 구으니 셜흔〮 낫〯과〮솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ소〯뱃〮 거〮믄〮 것 업〯게〮ᄒᆞ〮요니〮 두〮 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되예 달혀〮 두〮되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ앗〯고〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮벅조차〮 다〯 머그〮라 紫草{{*|지최 三分}}擣羅爲散和井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론〮 우믌〮믈〮}}一盞半頓服 지최〮 닐굽〮 돈〯 반〯을〮 디허〮처〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 프〮러믄득〮 머그〮라 獨顆大蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ 三七枚}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ〮곳}}少許爛擣攤紙花子上貼臍良久卽通未通塗陰囊上立通 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮지〯지 ᄡᅵ〮세〯닐굽〮 낫과〮ᄀᆞᇇ〮 곳 져〯기〮조쳐〮 므르게〮 디허〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브텨〮오라〮면 누리〮라그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮음나ᇰ 애〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 누리〮라 白瓷甁{{*|ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ}}滿盛水以有字紙七重密封甁口於患人臍內用塩{{*|소곰}}一捻倒置甁口還在臍上偃臥如覺大假冷小便卽通 ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ 에〮 믈〮ᄀᆞᄃᆞ기 녀허〮 글〮슨〮 조ᄒᆡ〮로벼ᇱ부〮리〮 를 닐굽〮ᄇᆞᆯ〮 구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 소곰 ᄒᆞᆫ져보ᄆᆞᆯ 녀코 벼ᇱ부〯리〮ᄅᆞᆯ ᄇᆡᆺ복의다히〮고 {{SIC|졋|셧}}바〮누어〮셔 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄎᆞᆫ〮 주ᄅᆞᆯ 알〯면 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉〮재 보{{SIC|리〮|디〮}}라 鷄卵黃{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소〯뱃〮 누른〮 믈〮 一枚}}服之不過三 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮뱃〮누른〮 므〮를 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너무 먹디〮 말〯라〮 鷄腸葉{{*|ᄃᆞᆯ{{문자 주석|ᄀᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}믿가빗〮 닙〮}}一斤細切以豉汁煮作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가빗〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라쟈ᇱ〯국 의〮 달혀〮ᄀᆡᇰ〯 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 머그〮라 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래}}不拘多少以焙乾碾爲細末每服三錢熱酒調下不飮酒者以米飮調下頻進數服以通爲度 하{{문자 주석|ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄃᆞ〮래 ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 서〯 돈〯곰 더운 수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮{{문자 주석|ᄃᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄌᆞ조〮 두〯ᅀᅥ〮 복〮 을누ᄃᆞ〮록 머그〮라 胞轉小便不得 阿膠{{*|갓플〮}}三兩水二升煮七合頓服 오좀〮ᄢᅢ〮 뷔〯트러 져근ᄆᆞᆯ 몯 보〮거든갓플 석 랴ᇰ{{SIC|을|ᄋᆞᆯ}} 믈 두 되예 달〮혀〮 닐굽 홉만 커든〮 믄득 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭 半兩燒灰}}滑石{{*|二兩}}鯉魚齒{{*|리ᇰ〯어 니〮 一兩}}擣細羅爲散不計時以溫水調下二錢 허튼〮 머리〮터럭 반 랴ᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮와활셕〮 두 랴ᇰ과〮리ᇰ〯어 니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므〮레 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮라 豉{{*|젼국 五合}}以水三升煮數沸頓服之 젼국 닷 홉을〮 믈 서 되〮예 달혀 두ᅀᅥ소솜〮 만커든〮 믄득〮 머그〮라 麻子{{*|열 ᄡᅵ〮}}煮取汁頓服 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀 그 므를 믄득〮 머그〮라 筆頭燒灰{{*|붇〮 ᄉᆞ{{문자 주석|론|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} ᄌᆡ}}水服之 붇 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므〮레 프〮러 머그〮라 燒死蜣蜋{{*|{{문자 주석|절|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 주근〮 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구{{문자 주석|으|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}리 ᄉᆞ로니 二枚}}末水服之 절로〮주근〮 ᄆᆞᆯ〮ᄯᅩᇰ구으리〮 두〯 낫〯 ᄉᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 므〮레 프러 머그라 梁上塵{{*|집보 우흿〮 듣글 一錢}}蒲黃{{*|부들마치옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ 一錢}}同硏勻都爲一服食前以溫水調下 집〮보 우흿〮듣글 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮부들마치 옛〮 누른ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 복〮애 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 밥 아니 머거〮셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프〮러 머그〮라 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 一握剉}}水一大盞煎至七分去滓分爲二服 뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄒᆞᆫ 줌〮을〮 사ᄒᆞ라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머{{문자 주석|그|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라 小便不通腹脹氣急悶 小麥{{*|밀〮 二合}}滑石{{*|三分搗羅爲末}}生薑{{*|半兩切}}以水一大盞半煎小麥生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 져근ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮아 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮야긔〮운 이〮과ᄀᆞᆯ이〮 답답거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 반 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 밀〮 두〯 홉과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮활〮셕〮 닐굽〮 돈 반〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮조쳐〯 ᄂᆞᆫ화〮 프〮러 머그〮라 車前葉汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙〮 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 五合}}冬瓜汁{{*|도ᇰ화 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 二合}}相和分爲二服食前服之 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 {{SIC|즙〮|즘〮}} 닷 홉과도ᇰ화 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 두〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 둘〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 葵根{{*|아혹 불휘 一兩剉}}滑石{{*|一兩搗爲末}}以水二大盞煎至一盞二分去滓食前分爲三服 아혹〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〯 아니〮 머거〮셔 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮머그〮라 小便不通臍下急痛脹悶欲絶 塩{{*|소곰}}二升鐺中炒令極熱布白裹熨臍下以小便通快爲度 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮아 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이알파〮 브르고〮 답답ᄒᆞ〮야 주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮 소곰 두〯 되〮ᄅᆞᆯ소ᄐᆡ〮 봇가〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆡᆫ〮 뵈〮예ᄡᅡ〮 ᄇᆡ 아랠〮울〮호〮ᄃᆡ 져근ᄆᆞᆯ〮훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 小便淋澁少痛 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻全用肉細切}}冬瓜{{*|도ᇰ화 細切}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 細切}}葱白{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 切 各四兩}}治如常法作羹着塩醋五味空腹服之 져근ᄆᆞ리〮굳ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞ거든〮 머리〮 프른〮올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮오〯로〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 도ᇰ화 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와댓무ᅀᅮ 믿 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 사ᄒᆞ〮로니와 각〮 넉 랴ᇰ을〮샤ᇰ녜〮 ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 소곰과〮 초와〮 두〮어고ᇰ심 에〮 머그〮라 小便赤澁臍下急痛 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 {{SIC|ᄃᆡ|디}} 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯젓〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽用米依常法煮粥食之 져근ᄆᆞ리〮 븕고〮 굳{{SIC|ᄇᆞᆯ|ᄆᆞᆯ}}라〮 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이 알ᄑᆞ거든〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ〯졋〮 두〯 홉과〮ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ 서〯 홉과〮로 몬져 ᄉᆈ〯져〮즈로〮파ᄒᆞᆯ 봇가〮 닉게〮 ᄒᆞ고〮 ᄒᆡᆫ〮ᄡᆞᆯ〮로 샤ᇰ녜〮쥭〮 ᄀᆞ〮티수〮어 머그〮라 老人小便不通 茴香 白頸蚯蚓{{*|목 ᄒᆡᆫ〮 거ᇫ위〮}}杵汁傾臍腹中卽愈 늘근〮 사〯ᄅᆞ미〮 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮거든〮 회햐ᇰ 과〮 목 ᄒᆡᆫ〮거ᇫ위〮 와〮 디흔 므〮를 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ브ᅀᅳ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}大如鷄子者內熱酒中服之亦治大便不通 도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만크〮니ᄅᆞᆯ〮 더운〮 수레〮 녀허〮 머그〮라 ᄯᅩ〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯도〮 고티〮ᄂᆞ니라 白礬細末置臍中以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈〯}}滴之冷透卽通 ᄇᆡᆨ번〮 을 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ라 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 녀코 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮를처〮디〯여〮 긔〮운이〮ᄉᆞᄆᆞ차 들〮면 즉〮재 누리〮라 炙湧泉{{*|밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}氣海{{*|ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}治小便不通 밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄯᅳ〮고 ᄯᅩ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ ᄯᅳ〮라 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮ᄂᆞ닐〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 ==大小便血<sub>져근ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래 피 나〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便血 甘草{{*|炙三分}}山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 去皮炒 半兩}}瞿麥穗{{*|셕〮듁화 이삭 一兩}}爲末每服五錢至七錢水一椀入連鬚葱根{{*|불〮휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 七箇}}燈心{{*|골〯솝〯 五十莖}}生薑{{*|五七片}}同煎至七分時時溫服 져근〮ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래〮 피〮 보〮거든〮 감초〮구으〮니 닐굽〮 돈〯 반〯과〮 거플밧겨〮 봇ᄀᆞᆫ〮 효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ과셕〮듁〮화 이삭 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 다ᄉᆞᆺ〮 돈〯이〮어나〮 닐굽〮 돈〯이〮어나〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮래 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 닐굽〮 낫〯과〮골〯솝 쉰〯 낫〯과 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편〮이〮어나〮 닐굽〮 편〮이〮어나〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 ᄌᆞ조〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭}}燒灰硏碎酒調服二錢 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 百藥煎{{*|三兩 一兩生 一兩炒焦 一兩燒存性}}煉蜜丸如梧子大每服五十丸空心米飮下 ᄇᆡᆨ〮약〮젼 석〮랴ᇰ으〮로ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮봇그〮니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ디 아니〮케{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 달{{SIC|힌|현}} ᄢᅮ레머귀 여름 만 케 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ {{SIC|번|빈}}에 쉰〯 환곰 고ᇰ심에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ==尿血<sub>져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 小便失血面色萎黃飮食不進 木通{{*|이흐름너출 剉}}冬葵子{{*|돌아혹 ᄡᅵ〮 各半兩}}燈心{{*|골솝 切一握}}麤擣篩每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不拘時候 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 너무 나ᄂᆞᆺ 비치 누르고 음식 몯 먹거든이흐름너출 사ᄒᆞ로니와 돌아혹 ᄡᅵ 각 반 랴ᇰ과골솝 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 줌과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 닷 돈곰 ᄒᆞ야 믈 두 되에[예] 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 ᄒᆞ거든즈싀 앗고 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 槐花{{*|회화 炒}}鬱金{{*|심화ᇰ 剉 各一兩}}擣羅爲散每服二錢匕煎木通湯{{*|이흐름너출 달힌 믈}}調下不拘時候 회화 봇그니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과심화ᇰ 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 두 돈곰 ᄒᆞ야 이흐름너출 달힌 므레 프러 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 指甲{{*|소ᇇ톱 半錢}}頭髮{{*|머리터럭 一分}}燒灰硏勻空心溫酒調一錢匕頓 服 소ᇇ〮톱〮 반〯 돈〯과〯 머리〮터럭 두〯 돈〯 반〯과 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᇰ심에ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ 돈〮곰 믄득 머그〮라 茅根{{*|ᄠᅱᆺ 불휘}}一把切以水一大盞煎至五分去滓溫溫頻服 ᄠᅱᆺ 불휘 ᄒᆞᆫ주믈 사ᄒᆞ라 믈 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀 반만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄌᆞ조 머그라 益母草{{*|눈비엿〮}}擣絞取汁每服三合溫溫服之 눈비여슬 디허ᄧᅡ 머글 제마다〮 서 홉곰 ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 煮車前根葉子{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 불휘〮와〮 닙〮과 ᄡᅵ〮}}多飮佳 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 불휘〮와 닙과 ᄡᅵ〮와ᄅᆞᆯ〮 달혀〮해〯 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 葵莖灰{{*|아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以酒服方寸匕日三 아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 수레〮 {{문자 주석|프|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}러 ᄒᆞᆫ술〮옴〮 ᄒᆞ〮야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머그〮라 {{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 二升}}酒四升煮取一升頓服 {{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 두〯 되〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 髮灰{{*|머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 二錢}}以米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}二合湯少許服井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮{{SIC|서|셔}} 몬져 기론〮 우뭀〮믈〮}}調服亦得 머리〮터〮럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 두〯 돈〯을〮 {{문자 주석|ᄡᆞᆯ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로비ᄌᆞᆫ〮 초 두〮 홉 달힌〮 므〮레 져〯기 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 프〮러 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 牽牛子二兩半生半熟細末每服二錢薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下良久熱茶服 견우ᄌᆞ〮 두〯 랴ᇰ을〮ᄂᆞᆯ 반〮과〮니그〮니〮 반〯과〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 머글〮 제마〯다〮 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 더운〮 차ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮}}一兩去蘆頭水一椀煎半椀去滓頓服 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 량을〮머리〮 앗〯고〮 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮 래 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 머그라 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩細剉以酒一升半煎至一升頓服 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〮 랴ᇰ을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 鬱金{{*|심화ᇰ}}一箇擣爲末葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}一握相和以水一盞煎至三分去滓溫服日進二服 심화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌〯만〮 ᄒᆞ〮야 섯거〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달〯혀〮 반〯모초미 잇거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번곰〮 머그〮라 水蘇{{*|믌〮바ᇰ하}}煮取汁服之 믌〮바ᇰ하 ᄅᆞᆯ〮 달혀〮 므를 머그〮라 大小薊{{*|大대〯薊계〮ᄂᆞᆫ〮 한거싀 小쇼〯薊계ᄂᆞᆫ〮조바ᇰ거{{SIC|ᅀᅵ〮|싀〮}}}}取汁服之 한〮거싀〮 와조바ᇰ거싀〮 와 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮므〮를 머그〮라 小便出血 地黃汁{{*|一升}}生薑汁{{*|一合}}並取自然汁相和分作三服每服煎一沸溫服自早至日中服盡 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮거든〮디〮화ᇱ 불휘〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〯 즙〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머글〮 제마〯다〮 ᄒᆞᆫ소솜〮 곰〮 글혀〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머고〮ᄃᆡ아ᄎᆞᆷ〮 브터낫〮만 다〯머그〮라 腎熱脬囊澁小便色赤如血 楡白皮{{*|느릅〮나못 !ᄒᆡᆫ〮!ᄒᆞᆫ〮! 거플 四兩剉}}葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 四兩}}車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 四兩}}木通{{*|이흐〮름너출〮 四兩剉}}滑石{{*|四兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 六兩}}都擣以水一斗煮取二升緜濾去滓下蜜更煎五七沸每於食前煖一中盞服之 신〯긔〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 오좀〮ᄢᅢ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 져근ᄆᆞᆯ 비〮치블거〮 피〮 ᄀᆞᆮ〮거든〮느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와아혹〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과〮뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과이흐〮름너출〮 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니와〮활〮셕 넉〯 랴ᇰ!과〮!ᄀힹ〮!ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 두〮 되〮만 커든〮소〮오〮매〮 바타〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅮᆯ〮 엿 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 녀허〮 다시 다ᄉᆞᆺ〯 소솜〮이〮어나〮 닐굽〮 소솜〮이〮어나〮 글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔더우〮닐〮 닷 홉곰〮 머그〮라 困勞損尿血不止 生地黃汁{{*|五合}}車前葉汁{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙 五合}}鹿角膠{{*|사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮로 고온〮 갓플〮 三兩搗碎炒令黃燥爲末}}二味汁相和每服食前煖一小盞調下膠末二錢 ᄀᆞᆺ보〯ᄆᆞ로〮 긔〮운이〮사오〮나와〮 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮긋디〮 아니〮커든〮ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮 로고온〮 갓플〮 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 봇가〮누르〮거든〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 두〯가짓〮 즙〮 서〯 홉애〮 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우닐〮 머그〮라 虛損膀胱有熱尿血不止 大麻子根{{*|사ᇝ〮 불〮휘〮 三兩剉}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 硏令細}}以水二大盞煎麻根取一盞三分去滓每於食前煖一小盞調下髮灰一錢 긔〮운이〮허〮ᄒᆞ〮야 사오〮나와〮 오좀〮ᄢᅢ{{SIC|게|예}} 더운〮 긔〮운이〮 이셔〮 져근〮ᄆᆞ래〮 피〮 나〮 긋디〮 아니〮{{문자 주석|커|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든사ᇝ 불휘 석〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론ᄌᆡ〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ〮에〮 ᄀᆞ〮로니〮와 믈〮 두〯 되〮예 사ᇝ〮 불휘 달혀 ᄒᆞᆫ〮 되{{SIC|남〮|ᄂᆞᆷ〮}}ᄌᆞ기 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우〮닐〮 서〯 홉애〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄒᆞᆫ 돈〮곰〮 프〮러 머그〮라 生地黃汁{{*|五合}}生藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 五合}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和煖令溫食前分爲三服 ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 닷 홉과〮ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮데여〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 세〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 虛勞房損過傷小便出血 木通{{*|이흐〮름너출〮 剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ〮두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 微炒 各一兩}}白茯苓{{*|二兩}}擣細羅爲散每服食前以粥飮調下二錢 긔〮운이〮 허ᄒᆞ〮야셔〮 겨〯집과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮자〯ᄆᆞᆯ〮 너무 ᄒᆞ〮야 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나거든〮이흐〮름너출〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮자ᇝ〯간〮 봇그〮니 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄇᆡᆨ〮북려ᇰ 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔쥭〮므〮레 두〮 돈〯곰〮 프〯러 머그〮라 ==諸淋<sub>여러 가짓〮 림질〮</sub>== 宜服和劑方五淋散得效方五苓散 화졔〮바ᇰ애〮오〯림〮산〯 과〮득〮효〮바ᇰ 애〯오〯려ᇰ산〯 ᄋᆞᆯ〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 百種淋寒淋熱淋勞淋小便澁胞中滿腹急痛 細白沙{{*|ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮 몰애〮 三升}}熬令極熱以酒三升淋取汁服一合 여러〮 가짓〮림지〮리 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 나며〮 더운〮 긔〮운으〮로 나며ᄀᆞᆺᄇᆞᆫ 긔〮운으〮로 나〮 져근ᄆᆞ리〮구더〮 오좀〮ᄢᅢ〮 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ〮야 ᄇᆡ〮 알ᄑᆞ거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮몰애〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 술 서〮 되〮예ᄃᆞ〮마〮 그 수를〮 ᄒᆞᆫ 홉곰〮 머그〮라 木通{{*|이흐〮름너출〮}}甘草煎服 이흐〮름너출〮 와감초〮 와 달혀〮 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}酒服三合日三臘月者 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮믈 수레〮 서〯 홉곰〮 프〮러 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 세〯 번에〮 머그〮라 卒小便淋澁痛 大麥{{*|보리 三兩}}以水二大盞煎至一盞三分去滓入生薑汁半合蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和食前分三服之 과ᄀᆞᆯ이〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮훤훠니〮 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮야 알ᄑᆞ거든〮 보리 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즛디허〮 {{문자 주석|ᄧᅩᆫ 즙〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 반〯 홉과〮 ᄢᅮᆯ〮 반〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 밥〮 아니 머{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}셔 세〯헤〮ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 紫草{{*|지최〮 一兩剉}}擣細羅爲散每於食前以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調下二錢 지최〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러셔〮 몬져기론〮 우믌〮므〮레 두〯 돈〯곰 프〮러 머{{SIC|그〮|크〮}}라 鷄腸草{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가비〮 五兩}}以水二大盞煮取一盞三分去滓食前分爲三服 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가비〮 닷 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니 머거셔 세〯헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 牛耳中毛{{*|ᄉᆈ〯 귓〮굼긧 터럭 一撮}}燒灰細硏水調食前服之 ᄉᆈ〯 귓〮굼긧〮 터럭 ᄒᆞᆫ져봄〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 卒淋小便不通疼痛煩悶坐臥不得 麻根{{*|사ᇝ〮 불휘〮 一兩}}大麻子{{*|삼〮ᄡᅵ〮 一兩}}子芩{{*|솝〯서근〮픐〮 불휘〮 一兩}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭〮 半兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞煎至六分去滓每於食前溫服 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지〮레 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보아 알ᄑᆞ고〮 답답ᄒᆞ〮야〮안ᄯᅵ〮 몯〯ᄒᆞ며〮눕도〮 몯〯거든사ᇝ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 삼〮ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과솝〯서근〮픐〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 반〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디{{문자 주석|허〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 굵게〮 처〮 네〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈 닷 홉애〮 달혀〮 서 홉만〮 ᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아〮니〮 머거〮셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머그〮라. 車前葉{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 一握硏絞取汁}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和令勻空腹頓服 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯을〮 즛ᄀᆞ〮라 ᄧᅩᆫ〮 즙〮과 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심에〮 믄〯득〮 머그〮라 葱{{*|파〮 十四莖 幷根碎切}}滑石{{*|三錢}}將葱置椀中以湯八分烹之合却少時待通口調滑石末分爲二服 파〮 열네〯 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘조쳐〮 횩게 사ᄒᆞ로니ᄅᆞᆯ그르〮세 담고 믈로 여듧 분〯만〮 달혀〮져근덛〮 믈려〮 내〮야〮 이베〮마ᄌᆞᆯ〮 만〮커든 활〮셕〮 ᄀᆞᄅᆞ {{문자 주석|서|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 돈〯을〮 프〮러 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻治如食}}蘿蔔根{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}冬瓜{{*|도ᇰ화}}葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 各四兩}}如常法羹煮塩醋調和空心食白煮亦佳 머리〮프른〮 올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮샤ᇰ녜〮 먹ᄃᆞ〮시 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮와 댓무ᅀᅮ 믿 과〮도ᇰ화 와〮팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 각 넉〯랴ᇰᄋᆞᆯ 샤ᇰ녜〮ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야 소곰과 초와〮 달혀〮 프〮러 고ᇰ심에〮 머{{문자 주석|그〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라ᄆᆡᆫ〮므〮레 글혀〮 머거〮도 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른 ᄉᆈ〯졋〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽入米水依尋常煮粥食之 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ졋〮 두〯 홉과ᄅᆞᆯ 몬져 봇가닉게〮 ᄒᆞ고ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 서〯 홉과〮 믈〮와 녀허〮 샤ᇰ녯〮 쥭〮ᄀᆞ〮티 글혀〮 머그〮라 小便常不利陰中痛 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 一升}}生薑{{*|一斤}}水五升煮取二升服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮수〯이〮 몯〯 보〮아음듀ᇰ 이〮 알ᄑᆞ거든아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 닷 되〮예 글혀〮 두〯 되〮만 ᄒᆞ〮거든〮 머그〮라 禿筆{{*|무듼 붇}}燒灰服 무듼 붇〯 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 머그〮라 五淋{{*|져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮 돌〯히〮어나〮 피〮어나 곱〮이〮어나〮 나〮ᄂᆞ니〮와 긔〮운으로 나ᄂᆞ니와 ᄀᆞᆺ바 나〮ᄂᆞ니왜〮니 이〮 다ᄉᆞᆺ 가짓〮 림지〮리라〮}}以多年木梳{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 얼에〮빗〮}}燒存性空心冷水調下男用男梳女用女梳 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮 림지〮레 여러〮 ᄒᆡ〮무근〮 얼에〮비〮슬 ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외디 아니〮케〮 ᄉᆞ〮라 ᄎᆞᆫ〮므〮레 프〮러 고ᇰ심에〮 머고〮ᄃᆡ 남진이〮어든〮남진 의〮 비슬 ᄒᆞ고 겨〯지비〮어든〮겨〯지븨〮 비〮스〮로 ᄒᆞ라〮 燈心草根及苗{{*|곬〯 불휘〮와 움}}生煮服之 곬〮 불휘〮와 움〯과〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 글혀〮 머그〮라 虎杖{{*|감뎟〮 불휘〮}}不計多少爲末每服二錢用飯飮下不拘時候 감뎟 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 두 돈곰 밥 글힌 므레ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 川牛膝{{*|ᄉᆈ무룹 불휘 一兩}}水煎服效 ᄉᆈ무룹 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 므레 달혀 머고미 됴ᄒᆞ니라 楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플}}陰乾爲末每日旦脕以水五合末三錢調如膏服 느릅나못 ᄒᆡᆫ거프를 ᄀᆞᄂᆞᆯ해 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 날마다 아ᄎᆞᆷ나죄 믈 닷 홉애 서 돈곰 프러골 ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 黃蜀葵花{{*|누른 규화}}作末每服一二錢通草煎湯{{*|이흐름너출 글힌 믈}}調下 누른규화 를 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ두 돈곰 ᄒᆞ야이흐름너출 글힌 므레 프러 머그라 地膚子{{*|대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ}}或莖葉{{*|五兩}}水四升煮取二升半分溫三服 대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ어나 ᄯᅩ 닙과 줄기어나 닷 랴ᇰ곰 ᄒᆞ야 믈 넉 되예 글혀 두 되 반만커든 세헤 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 氣淋 豉{{*|젼국 一升}}以水三升煮一沸去滓內塩{{*|소곰}}一合頓服單煮豉汁服之亦可 긔운 으로 난림지레 젼국 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 서 되예 ᄒᆞᆫ소솜 만 글혀 즈ᅀᅴ 앗고 소곰 ᄒᆞᆫ 홉을녀허 다 머그라 ᄯᅩ 젼국ᄲᅮᆫ 달횬 므를 머거도 됴ᄒᆞ니라 急氣淋陰腎腫 泥葱{{*|즛두드린 파 半斤}}煨遇爛擣貼臍上 과ᄀᆞᆯ이 림질로슈신 이븟거든 즛두드린 파 반 근을 구워므르닉게 디허ᄇᆡᆺ복 우희 브티라 結澁小便不通 白芷{{*|구리댓 불휘 三兩}}醋浸焙乾爲細末煎木通{{*|이흐름너출}}酒調下二錢連服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ 구더 몯 보거든구리댓 불휘 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 초애ᄃᆞ마 브레 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라이흐름너출 글힌 수레 두 돈곰 프러니ᇫ워 머그라 林石主石淋此是患石淋人或於溺中出者如小石水磨服之當得碎石隨溺出 림질ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 누어 난효ᄀᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ 므레 ᄀᆞ라 머그면ᄇᆞᅀᅡ딘 돌히조차 나리라 瞿麥{{*|셕듁화}}取子擣爲末酒服方寸匕日三三日當下石 셕듁화 ᄡᅵ디흔 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ술옴 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면사ᄋᆞᆯ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 獼猴桃{{*|ᄃᆞ래}}幷藤汁服 ᄃᆞ래 ᄅᆞᆯ너출 조쳐 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라 礪石{{*|ᄡᅮᆺ돌}}燒赤投酒飮之 ᄡᅮᆺ돌ᄒᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 녀흔 수를 머그라 滑石以水一小盞濃磨服之 활셕을 믈 서 홉애디투 ᄀᆞ라 머그라 鷄糞{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏爲末每服以冷水調下一錢朝服至食時當下石出 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라아ᄎᆞᄆᆡ 머그면밥 ᄣᅢ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 石淋水道澁痛頻下砂石 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 二兩}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 一兩}}亂髮{{*|허튼 머리터럭 如鷄子大燒灰}}細剉以水二大盞煮取一盞半去滓入亂髮灰更煎三二沸食前分爲三服 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 구더 알파ᄌᆞ조 몰애 나거든뵈ᄧᅡᇰ이 두 랴ᇰ과 느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 사ᄒᆞ라 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 허튼 머리터럭무ᇰ긔 요니 ᄃᆞᆯᄀᆡ알만 케 ᄒᆞ야 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 녀허 다시 두ᅀᅥ 소솜을 글혀 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 白茅根{{*|ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 三兩剉}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩 微炙}}葛花{{*|츩 곳 一兩}}擣碎以水二大盞煮取一盞半去滓食前分爲三服當下石出 ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 석 량 사ᄒᆞ로니와ᄆᆞᆯ버릐 집 ᄒᆞᆫ 량 브레 자ᇝ간ᄧᅬ요니와 츩 곳 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허ᄇᆞᅀᅡ 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그면 돌히 나리라 鷄糞白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 一兩 微炒}}雄鷄膽{{*|수ᄐᆞᆰ의 ᄡᅳᆯ게 半兩 乾者}}同硏令細每於食前以溫酒調下一錢以利爲度 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 자ᇝ간봇그니와 수ᄐᆞᆰ 의ᄡᅳᆯ게 반 랴ᇰᄆᆞᄅᆞ니와ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라밥 아니 머거셔ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머고ᄃᆡ훤히 보ᄃᆞ록 ᄒᆞ라 鷰糞{{*|져ᄇᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏每服以冷水調下二錢旦服至晩當下石出 져ᄇᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 두 돈곰 프러아ᄎᆞᄆᆡ 머그면나조ᄒᆡ 돌히 나리라 石首魚{{*|조ᄀᆡ}}頭中有石如碁子磨細米飮服一錢 조ᄀᆡ 머리옛바독 ᄀᆞᄐᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 머그라 鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}燒灰細硏每於食前以溫酒調下一錢當下石出 쟈래 다ᇰ아리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그면 돌히 나리라 石淋 桃木膠{{*|복셔ᇰ화 나못 진}}如棗大夏以冷水二合冬以溫湯三合和爲一服日二當下石石盡卽止 복셔ᇰ화나못 진 을대초 마곰 ᄒᆞ야녀르미어든 ᄎᆞᆫ믈 서 홉겨ᅀᅳ리어든 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈 서 홉곰 ᄒᆞ야 섯거 ᄒᆞᆫ복 을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면 돌히 반ᄃᆞ시 나리니 돌히 다 나거든 말라 郁李根皮{{*|산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫 거플}}濃煎服砂石諸物從莖中出神驗 산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫거프를 디투 달혀 머그면 몰애와 여려 가짓 거시슈신 으로나리니 신험 ᄒᆞ니라 血淋臍腹及陰莖澁痛 烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散每於食前以地黃汁調下一錢 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 나 ᄇᆡ와 슈신이굳ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든미긔치 ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에처 밥 아니머거셔디화ᇰ 즙에 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 大豆葉{{*|코ᇰ 닙 一把}}以水四升煮取二升頓服 코ᇰ 닙 ᄒᆞᆫ줌 을 믈 넉 되예 글혀 두 되만 커든 믄득 머그라 晩蠶蛾{{*|도나기 누에나ᄇᆡ}}炒硏爲末每於食前以熱酒調下二錢 도나기 누에나ᄇᆡ ᄅᆞᆯ봇가 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 더운 수레 두 돈곰 프러 머그라 蓮房{{*|려ᇇ 밤소ᇰ이}}燒存性入麝香少許每服二錢空心米飮調下 려ᇇ 밤소ᇰ이 ᄅᆞᆯ ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라샤햐ᇰ 져기 드려 두 돈곰고ᇰ심 에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 茄蔕{{*|가짓 고고리}}以火烟上熏乾爲細末每服三錢溫酒或塩湯調下隔年者尤佳 가짓 고고리 ᄅᆞᆯᄂᆡ 우희ᄡᅬ여 ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 서 돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수리어나 소곰 글힌 므리어나 프러 머그라ᄒᆡ무근 고고리도 더 됴ᄒᆞ니라 血淋心煩水道中澁痛 旱蓮子{{*|一兩}}芭蕉根{{*|반춋 불휘 一兩}}細剉以水二大盞煎取一盞三分去滓食前分爲三服 피 누어ᄆᆞᅀᆞ미 답답ᄒᆞ야 져근ᄆᆞ리구더 알ᄑᆞ거든한려ᇇ 여름 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 반춋 불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에사ᄒᆞ라 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 鷄蘇{{*|믌바ᇰ하 二兩}}葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 二兩}}石膏{{*|二兩}}生乾地黃{{*|三兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞入竹葉一七片煎至六分去滓每於食前溫服 믌바ᇰ하 두 랴ᇰ과아혹 ᄡᅵ 두 랴ᇰ과셕고 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘ᄆᆞᄅᆞ니 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애댓닙 닐굽 편 을드려 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 乾柿{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 감}}燒灰存性爲末米飮調服 ᄆᆞᄅᆞᆫ가ᄆᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 血淋熱淋 白薇{{*|마하조ᇇ 불휘}}芍藥{{*|함박곳 불휘}}等分爲細末每服二錢用酒調下立效 피 누며덥다라 림질 ᄒᆞ거든마하조ᇇ 불휘와함박곳 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 두 돈곰 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라 熱淋小腸不利莖中急痛 烏麻子{{*|거믄 ᄎᆞᆷᄢᅢ 五合}}蔓菁子{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 五合}}同炒令黃色一處硏用緋絹袋盛井華水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}三升浸每於食前溫一小盞服之 덥단 림지레 져근ᄆᆞᆯ 보디 몯ᄒᆞ야슈신 이 알ᄑᆞ거든 거믄ᄎᆞᆷᄢᅢ 닷 홉과 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 닷 홉과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 봇가 누르거든 ᄀᆞ라 블근 주머니예 녀허 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌믈 서 되예ᄃᆞ마 두고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉곰 머그라 熱淋 冬葵根{{*|돌아혹 불휘}}常煮作飮服之 ᅀᅧᆯᄒᆞᆫ 림지레돌아혹 불휘ᄅᆞᆯ샤ᇰ녜 글혀 머그라 卒淋 鯉魚齒{{*|리ᇰ어 니}}燒灰酒調服方寸匕美 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레리ᇰ어 니 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 ᄒᆞᆫ술옴 머그면 됴ᄒᆞ리라 膏淋臍下妨悶不得快利 葎草汁{{*|한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙}}醋{{*|各 三合}}相和微煖食前分爲二服當下如豆汁 곱 ᄀᆞᄐᆞᆫ 림지레 ᄇᆡ 아래막딜여 답답ᄒᆞ야훤훠니 몯 보거든한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙과 초와 각 서 홉을 섯거 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 밥 아니 머거셔둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그면ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆯᄆᆞᆫ 믈 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시 나리라 ==夜多小便<sub>바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服得效方縮泉圓 {{밑줄|득효바ᇰ}}애축쳔원 을 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 夜多小便 純糯米餈{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ 一片}}臨臥炙令軟熟啖之仍以溫酒下不飮酒湯下多啖愈佳行坐良久待心閒空便睡一夜十餘行者當夜便止 바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 보거든ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 편을누을 저긔 보ᄃᆞ랍게 구워 머근 후에 더운 수를 머거ᄂᆞ리오ᄃᆡ 술 몯먹ᄂᆞ니어든 더운 므를 머거 ᄂᆞ리오라 만히 머고미 더욱됴ᄒᆞ니거르락 안ᄌᆞ락 호ᄆᆞᆯ 오래 ᄒᆞ야가ᄉᆞ미 훤ᄒᆞ거든 자면 ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ여라ᄆᆞᆫ 번곰 누ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미 그 낤 바ᄆᆡ 됴ᄒᆞ리라 益智子{{*|二十箇和皮剉碎}}赤茯苓{{*|三錢}}水一椀煎至六分臨睡熱服 익디ᄌᆞ 스몰(믈) 낫 거플조쳐 사ᄒᆞ로니와젹북려ᇰ 서 돈과ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ사바래 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 잘 저긔더우니ᄅᆞᆯ 머그라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}慢火煨熟臨臥溫酒同嚼下 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄅᆞᆯᄯᅳᆫ브레 구워 닉거든 누을 저긔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 鷄腸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 一斤}}於豉汁中煮調和作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 ᄒᆞᆫ 근을쟈ᇱ국 의 글혀 머그라 下膲虛冷小便多數瘦損無力 生薯藥{{*|ᄂᆞᆯ 마 半斤切}}薤白{{*|부ᄎᆡ 半斤 去鬚切}}豉汁中煮作羹如常調和食之 아랫ᄇᆡ안히 허ᄒᆞ고차 져근ᄆᆞ리 ᄌᆞ조뵈여 여외오 힘 업거든ᄂᆞᆯ 마 반 근 사ᄒᆞ로니와부ᄎᆡᆺ 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 반 근거웃 앗고 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 쟈ᇱ국의 글혀 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 小便失禁 栢白皮{{*|즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ 거플 三兩剉}}石榴{{*|一顆燒爲灰細硏}}以水三大盞煮栢皮取汁二大盞去滓每於食前以汁一小盞調石榴灰二錢服之 져근ᄆᆞᆯ 보ᄆᆞᆯ 그치믈 몯ᄒᆞ거든즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ거플 석 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와셕류 ᄒᆞᆫ 낫 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 즉ᄇᆡᆨ 거프를 글혀 두 되만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 그 믈 서 홉애 셕륫 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 薔薇根{{*|쟈ᇰ밋 불휘 五兩剉}}鵲巢中草{{*|가ᄎᆡ 집 안햇 깃 燒爲灰細硏}}以水三大盞先煮薔薇根取汁一盞半去滓每於食前以汁一小盞調下鵲巢灰二錢 쟈ᇰ밋 불휘 닷 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와가ᄎᆡ 짐[집]안햇 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 몬져 쟈ᇰ밋 불휘를 글혀 그 므리 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 서 홉애 가ᄎᆡ 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 豆醬汁{{*|쟈ᇱ즙}}和竈突墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}如豆大內尿孔中救急簡易方 卷之三 쟈ᇱ즙 에가마 미틧 거믜여ᇰ (을) (프)러 코ᇰ 낫(마)곰 ᄒᆞ야슈시ᇇ 곰[굼]긔 녀흐라 aegd73si8m2qqr4tiszdd92j9qeuz4c 454499 454498 2026-06-24T00:52:06Z Blahhmosh 13019 /* 夜多小便바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ */ 454499 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} ==口瘡<sub>입〮헌〯 병〯</sub>== 宜服和劑方洗心散濟生方赴筵散 화졔바ᇰ 애셰〯심산〯 과〮졔〯ᄉᆡᇰ바ᇰ 애〮부〯연산〮 을〮머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 {{문자 주석|口瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮 半兩}}遠志{{*|아〮기촛〮 불휘〮 去心半兩}}同硏爲粗末用紗羅隔過摻少許於舌上吐出則{{문자 주석|瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}已隨愈 {{문자 주석|입〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헐〮어든〮 우〮ᄇᆡᄌᆞ〮 반〯 랴ᇰ과〮아〮기촛〮 불휘〮 솝〯 아ᅀᆞ니 반〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 뵈〮예 처〮 져〯기〮 혀〮우희〮 ᄲᅵᄒᆞ〮라〮 토〮ᄒᆞ〮야 나면〮헌〯ᄃᆡ〮 미조차〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 生薑自然汁漱口數次涎出而效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 절로〮 난 즙〮으〮로두〯ᅀᅥ〯 번야ᇰ〯지 ᄒᆞ〮야춤 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大川烏 吳茱萸{{*|去枝}}各半兩爲細末每服用藥麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}各五錢醋調塗兩脚心油單隔片帛繫足臨臥用次日便見效 대쳔오 와〮오슈유 가〮지아ᅀᆞ〮니와〮 각 반〯랴ᇰ곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ복애 이 약과밄ᄀᆞ〯ᄅᆞ 각〮닷 돈〯 을〮드〮려 초애 ᄆᆞ라〮 두〯밧바다ᇰ 애〮ᄇᆞᄅᆞ고〮 뎔온〮 죠ᄒᆡ 로ᄡᆞ〯고〮 보ᄃᆞ라온〮 헌〯거스〮로 바ᄅᆞᆯ ᄆᆡ요ᄃᆡ 잘 저긔 ᄒᆞ라 이틄날〮 곧됴ᄒᆞ리라 古老錢{{*|오란 돈〮 二十丈}}燒紅投一盞酒中飮之漱過咽下卽愈 오란 돈〮 스믈 나ᄎᆞᆯ 브〮레 녀허 븕거든〮 술 ᄒᆞᆫ되예 녀허〮머고〮ᄃᆡ 야ᇰ지 ᄒᆞ〮야ᄉᆞᆷᄭᅵ면 됴ᄒᆞ리라 白礬湯漱口 ᄇᆡᆨ번〮 글힌 믈로 야ᇰ지ᄒᆞ라 牛膝{{*|ᄉᆈ무룹픐 불휘}}酒漬含漱 ᄉᆈ무룹픐 불휘 ᄅᆞᆯ수레 ᄃᆞ마 머구{{SIC|미|머}} 야ᇰ지ᄒᆞ라 口瘡久不合用亂髮{{*|허튼 머리터럭}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버ᄅᆡ 집}}蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}各燒灰存性每末一錢酒調服 입허러 오래암ᄀᆞ디 아니커든 허튼 머리터럭 과ᄆᆞᆯ벌ᄅᆡ 집과ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울 와ᄅᆞᆯ 다ᄉᆞᄒᆡ지 아니케ᄉᆞ라 각ᄒᆞᆫ 돈곰 ᄀᆞ라 ᄒᆞ여 수레프러 머그라 黃蘗{{*|화ᇰ벼ᇰ피 不計多少眞者蜜塗其上炙黃色}}爲細末乾摻瘡上臨臥忌醋醬塩 화ᇰ벽피 ᄅᆞᆯ하나 져그내 됴ᄒᆞ닐 ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 브레 ᄧᅬ여 누르거든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라ᄆᆞᄅᆞ닐 누을 저긔 ᄇᆞᄅᆞ고초쟈ᇰ 소곰 과ᄅᆞᆯ 먹지 말라 脣口破裂 栗木朽皮{{*|밤나못 서근 거플}}細末以泔{{*|ᄯᅳ믈}}和傅 입시울리 허러ᄠᅥ디거든 밤나못 서근 거 프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라ᄯᅳ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 毒熱上攻口中生瘡 黃蘗{{*|화ᇰ벽피 蜜炙}}細辛{{*|洗去土葉}}等分爲細末每用少許摻於舌上有涎吐出以愈爲度 모〯딘〮 더운〮긔운이〮 우흐〮로 올아〮 입〮안〮히 헐〯어든〮 화ᇰ벽〮피 ᄢᅮᆯ〮 ᄇᆞᆯ라〮 구으〮니와〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 ᄅᆞᆯᄒᆞᆰ 과〮닙〮 과〮업〯게〮 ᄒᆞ고〮시서〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라젹젹 혀〮 우희〮ᄲᅵ허〮 춤 을비〮왇게〮 호〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 老人虛人口瘡 吳茱萸爲末水調塗脚心一宿亦愈 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ 과〮긔〮운 허ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 입〮 헐〯어든〮오슈{{SIC|우|유}} ᄅᆞᆯᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮밧바다ᇰ〮 애〮ᄇᆞᆯ라〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 만〮 자면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==脣口緊<sub>{{SIC|입〮|입}}시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 口緊脣小不能開合不能飮食 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}煮汁洗緊脣 이〮비 ᄇᆞᆯ라〮 입시우리 져〯거〮 버〮리〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 밥몯〯 먹거든〮 쇠〮비름〮 글힌〮 믈〮로 입시우〮를시스〮라 脣緊疼及瘡 訶子肉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ〮}}各等分爲末用少許乾粘脣上立效 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮알ᄑᆞ고〮 헐〯어든〮 아ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮콰 우〯ᄇᆡ〮ᄌᆞ〮 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라져〯고 매〮 ᄆᆞᄅᆞ닐〮 입시우〮레 ᄇᆞᄅᆞ면〮즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 脣緊面腫 松脂{{*|소〮진〯}}鎔入小油{{*|기름〮}}令軟帖瘡上 입시울ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄂᆞ치〮 븟거든〮 소〮진〯 을〮노교〮ᄃᆡ 기름〮져〯기〮 드〮려 보ᄃᆞ〮라이〮 ᄒᆞ〮야헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 緊脣不能開合炙虎口{{*|엄지〮소ᇇ〯가락 어귀〮}}男左女右又炙承漿{{*|입시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}三壯 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 엄지〮소ᇇ〮가락 어귀〮 ᄅᆞᆯᄯᅮ〮ᄃᆡ 남진 이〮어든〮 왼〯손〮겨〯지비〮 어든〮올〮ᄒᆞᆫ손〮 을 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 입시울〮ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==面上生瘡<sub>ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 面上瘡煮柳葉{{*|버듨〮 닙〮}}若皮洗之亦可內少塩{{*|소곰}} ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 버듨〮 니〮피어나〮 거프리〮어나〮 달혀〮 시스〮라 져〯고매〮소고ᄆᆞᆯ〮 조쳐〮 녀허〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 鏊子底黑煤{{*|사요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ}}於所油{{*|기름〮}}中以匙打成膏子攤在紙上瘡上貼之 새요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ의〮 기르〮믈 져〯기〮 드〮려 술〮 로텨〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮예 펴〮 헌〯ᄃᆡ〮브티〮라 水調平胃散塗之 평위〮산〯 을〮 므〮레ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라 面上風毒惡瘡 硫黃{{*|셔류화ᇰ 半分細硏}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 一分湯浸去皮尖}}胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}都爛硏令勻以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}調勻日二三度塗之 ᄂᆞ치〮 푸ᇰ독 으〮로만〯히〮 헐〯어든〮셔류화ᇰ ᄒᆞᆫ〮 돈〯두〯 눈〮 반〯 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〯 솝〯 두〯 돈〯 반〯 더운〮 므〮레ᄃᆞ〮마 거플와〮부〯리〮 업〮게〮ᄒᆞ니〮와〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〯 두〯 돈〯 반〯과〮ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ 므르ᄀᆞ〮라 고 ᄅᆞ거든〮 섯〮ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 面上有熱毒惡瘡 胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 炒}}大栢炙黃連等分爲末面脂{{*|고〯지〮}}調傅猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}亦可 ᄂᆞ치〮ᅀᅧᆯ〮독〮 으〮로ᄀᆞ자ᇰ〮 헐〯어든〮됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 봇그〮니와〮 대〯ᄇᆡᆨ〮 구으〮니〮와〮 화ᇰ련 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮티 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라고〯지〮예 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮도ᄐᆡ〮 기〮르〮메 ᄆᆞ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 面上細瘡常出黃水 桃花{{*|복셔ᇰ홧곳}}陰乾加當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}或杏花{{*|ᄉᆞᆯ곳〮곳}}作末洗面 ᄂᆞ치〮횩게〮 허러〮샤ᇰ녜〮 누른〮 므〮리 나〮거든〮복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮오 스ᇰ암촛 불휘〮ᄅᆞᆯ 조쳐〮 달혀〮 시스〯며 ᄯᅩ〮ᄉᆞᆯ곳〮 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞᄎᆞᆯ〮 시스〮라 面上五色瘡用塩湯{{*|소곰 글힌〮 믈〮}}緜浸搨瘡上日五六度易差 ᄂᆞ치〮다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮츠〮로 헐〯어든〮 소곰글힌〮 므〮레소오ᄆᆞᆯ〮 저져〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ다〯엿〮 번곰〮ᄀᆞ라〮 브티〮면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==腮腫<sub>ᄲᅡᆷ〮 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服經驗良方加味消毒飮子 겨ᇰ험〯랴ᇰ바ᇰ 애〮가미〯쇼〮독〮음〯ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 腮腫用赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末傅之立效 ᄲᅡᆷ 애죠ᇰ긔 나{{SIC|거|기}}든블근 ᄑᆞᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ{{SIC|면|먼}} 즉재 됴ᄒᆞ리라 雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소뱃 몯ᄀᆞᆫ 믈}}調赤小豆{{*|{{SIC|블|볼}}근 {{SIC|픗|ᄑᆞᆺ}}}}末塗 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레 블근ᄑᆞᆺ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 痄腮及喉下諸般腫痛用蝸牛{{*|ᄃᆞᆯ〮파ᇰ이}}飛麪{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ}}硏勻貼痛處 ᄲᅡ{{SIC|미|비}} 허러암ᄀᆞ디 아니ᄒᆞ며 목 아래 여러가짓브은 ᄯᅡ해 ᄃᆞᆯ파ᇰ이 와ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ브티라 顋頰腫 草烏{{*|바곳 불휘}}細辛 大黃 朴消{{*|各 等分}}細末蜜合調塗之仍含少白梅{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄆᆡ실}}置腮腫邊良久嚥津卽效 ᄲᅡᆷ애 난 죠ᇰ긔예바곳 불휘 와셰시ᇇ 불휘와대〮화ᇱ 불휘와박쇼 와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고ᄒᆡᆫ ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ 죠ᇰ긔〮 난마초〮매 머구〮머셔 추미 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==失欠頷車蹉候<sub>하외〮욤ᄒᆞ〮다가〮 ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 난 벼ᇰ〯</sub>== 失欠頰車蹉開張不合一人以手指牽其頤以漸推之則復入矣推當疾出其指恐誤嚙傷人指也 하외〮욤 그르 ᄒᆞ〮야〮ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 디〮여 버〯리고〮 드〮디 아니〮커든〮 ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮소ᇇ〮가라ᄀᆞ〮로 그 ᄐᆞᆨ〮을ᄃᆞᇰᄀᆡ야 졈〯졈〯 밀〯면〮 다시〮드〮ᄂᆞ니〮 밀〯오 ᄲᆞᆯ리〮 그 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮내〯욜〮디〮니 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮 그르므러〮 샹ᄒᆞᆰ가〮 저프니〮라 消蠟{{*|밀〯}}和水傅之 미〮를〮 노겨〮 므〮레프〮러 브티〮라 以酒飮之令大醉睡中吹直指方通關散塩其鼻嚔透卽自正 술머겨〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄎᆔ〯케 ᄒᆞ〮야 자〮거든〮딕〮지〮바ᇰ 애〯통관산〯 을〮 그곳〮굼긔〮 딜어〮 ᄌᆞᄎᆡ〮욤 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 灸背第五椎一日二七壯滿三日未瘡灸氣衝二百壯又灸三陰交下關聽會 드ᇰ으〮로 첫〮 다ᄉᆞᆺ〮ᄆᆞᄃᆡ ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᄅᆞ두〯 닐굽〮 붓글〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ 사ᄋᆞ〮리ᄃᆞ〮록 !도〯!됴〯!티〮 아니〮커든〮긔〮츄ᇰ 혈〮 을〮ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ 붓글〮 ᄯᅳ〮며 ᄯᅩ〮삼음교 와〮하〯관 과〮텨ᇰ〯회〮 혈〮을 ᄯᅳ〮라 ==丁瘡<sub>머리〯와 ᄂᆞᆺ과〮 손〮바래〮 난 모〯딘〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ먹고〮미 맛〮다ᇰ〮ᄒᆞ〮니〮라 丁瘡 蟬殼{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 七箇 煆爲末}}爲極細末用蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}調搽瘡口 뎌ᇰ죠ᇰ〮 애〮ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라〮 獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一箇}}末茶擂成膏子瘡上貼出黃水爲效 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ〮찻 ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 누른〮 므〮리 나〮 됴〯ᄒᆞ리라 生蜜{{*|ᄂᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮}}與隔年葱{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 파〮}}一處硏成膏先將瘡周廻用竹鏎刺破然後用瘡藥於瘡上攤之用緋帛盖覆如人行二十里覺丁出然後以熱醋湯洗之 ᄂᆞᆯ {{SIC|ᄢᅳᆯ〮|ᄢᅮᆯ〮}} 와 여러〮ᄒᆡ〮 무근〮 파〮와ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〯라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오몬져 뎌ᇰ죠ᇱ〮 에ᇰ어〮즐 대〮빈혀 로〮딜어〮 헐운 후〮에〮 약〮ᄋᆞᆯ브티〮고 기〯브〮로 두프〮면 사〮ᄅᆞ미〮ᅀᅵ〯십〮 리〯만〮 갈ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 모〯딘〮 긔〮운이〮 날주〮를 알〯리니〮 난 후〯에〮더운〮 초 로〮시스라 生持蒼耳根葉{{*|됫〮고〮마릿〮 닙〮과 불휘〮}}和童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮}}絞取汁冷服一升日三度甚效 ᄂᆞᆯ됫〮고〮마릿〮 불휘〮와〮 닙〮과〮ᄅᆞᆯ〮디허〮 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮 애섯거〮 ᄧᅡ〮 믈〮 내〯야〮ᄎᆞ〮게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세번곰〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ 됴〮ᄒᆞ니라 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}和梳垢{{*|비세〮 무〮더〮 잇ᄂᆞᆫ 머릿〮 ᄠᆡ〮}}擣封或燒灰和陳醋{{*|무근〮 초}}封根卽出仍生擣汁服 쇠비름〮 을〮비세〮 무더〮 잇ᄂᆞᆫ머릿〮 ᄠᆡ〮 섯거〮 디허〮ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 ᄯᅩ〮 쇠비름〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ무근〮 초애〮 섯거〮 ᄡᅡ〮ᄆᆡ면〮 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디〮거든 쇠비름〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 머그〮라 煮荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}莖葉飮之幷擣傅 뎌ᇰ〮갓 줄기〮와닙〮과〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 먹고〮 ᄯᅩ〮즛디허 브티〮라 石灰{{*|三分}}馬齒菜{{*|쇠비름〮 二分}}擣以雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알 소뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 셕〮회 닐굽〮돈〮 반〯과〮 쇠〮비름닷 돈〯과ᄅᆞᆯ 디허〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮를 섯거〮 브티〮라 針刺四邊及中心塗雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}末立愈神驗一云塗黃土 뎌ᇰ죠ᇱ〮 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮가온〮ᄃᆡ〮 ᄅᆞᆯ 침 주고〮셕〮우화ᇰ ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ〮 닐오〮ᄃᆡ 누른〮ᄒᆞᆰ 을〮ᄇᆞᆯ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 鼠新坌土{{*|쥐〮 새〮로 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}以小兒尿{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀}}和傅之 쥐〮 새〮로몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ을ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮애〮ᄆᆞ라〮 브티〮라 小豆花{{*|ᄑᆞᆺ〮곳}}爲末傅之差 ᄑᆞᆺ〮고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 人屎{{*|사〯ᄅᆞᄆᆡ ᄯᅩᇰ}}尖傅之立差 사ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 그〮틀 브티〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라 蒼耳根莖苗子{{*|됫고〮마릿〮 불휘〮와 줄기〮와 움〮과〮 ᄡᅵ〮}}但取一色燒爲灰醋泔淀和如泥塗上乾卽易不過十度根卽拔神良 됫〮고〮마릿〮 불휘〮어나〮 줄기〮어나〮 움〯이〮어나〮ᄡᅵ〮 어나〮 그 듕에〮 ᄒᆞᆫ거슬〮 ᄉᆞ〮라 ᄌᆡ〮ᄃᆞ외어든 촛즈ᅀᅴ예〮 섯거〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티니겨〮 헌〯ᄃᆡ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮열〮 번이〮ᄃᆞ〮록 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디리〮라 麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}和臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래〮 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}封上差 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮브티〮면 됴〮ᄒᆞ리〮라 蒺藜子{{*|一升}}燒灰釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초}}和封上經宿便差或針破頭封上更佳 지〮리ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 되〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮 브{{SIC|티〮|리〮}}고 밤〮재〯면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ᄯᅩ〮부〯리〮 ᄅᆞᆯ 침으〮로헐오〮고 브툐〮미〮 더〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 刺瘡頭及四畔令汁極出搗生栗黃{{*|ᄂᆞᆯ 밤〯}}傅上以麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}圍之勿令黃出從旦至午根卽拔矣 부〯리와〮 네〯 ᄀᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ딜어〮 즙〮 이만〯히〮 나게〮 ᄒᆞ고〮ᄂᆞᆯ 밤〯 을〮디허〮 브티〮고 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〯ᄀᆞ〯ᅀᆞ〮로 에워〮 브틴〮 바〯미〮 아니〮 나게〮호〮ᄆᆞᆯ 아ᄎᆞᆷ〮브터〮 낫〮ᄀᆞ자ᇰ ᄒᆞ면〮 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}如雞子大以水四升煮三四沸去滓頓服立差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만 ᄒᆞ니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예 서〯너〯소솜〮 만 글혀〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 다〯 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 菊花二握絞取汁服之一升 구화 두〯줌〯 을〮즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 ᄒᆞᆫ 되〮만 머그〮라 燒蛇蛻皮灰{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ}}以雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}和塗差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 斑猫{{*|처ᇰ갈〯외〮 一枚}}捻破以針劃瘡上作米字封之卽根乃出 처ᇰ갈〯외〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮ᄂᆞ로〮 ᄢᅢ혀〮 두고〮뎌ᇰ죠ᇰ〮 우흘〮 침으〮로ᄡᆞᆯ〮 미ᄍᆞ〮 ᄃᆞ외에〮그ᅀᅥ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오 그 처ᇰ갈〯외〮ᄅᆞᆯ 브티〮면 즉〮재 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 以針刺四畔用榴{{SIC|末|未}}{{*|셕〮륫 ᄀᆞᄅᆞ}}着瘡上以麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}圍四畔灸以痛爲度內末傅上急裹經宿連根自出 침으로 뎌ᇰ죠ᇱ 네〯ᄀᆞ〯ᅀᆞᆯ〮 디ᄅᆞ고〮 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그우희〮ᄲᅵ코〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮에우〮고 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅮ〯ᄃᆡ 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그 우희〮 브텨〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄡᅡ 밤〮재〯{{SIC|면|민}} 불휘〮조차〮절로〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蟬蛻{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}殭蠶{{*|절로〮 주근〮 누에〮}}爲末酸醋{{*|싄 초}}調塗四畔留瘡口俟根出稍長然後拔去再用藥塗瘡 ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울와〮 절로〮주근〮 누에와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮라 싄 초애〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮브툐〮ᄃᆡ 가온〮ᄃᆡ굼글 두〮어 불휘〮길즈기 나〮거든〮ᄲᅢ〮혀 ᄇᆞ리〮고 이〮 약〮을 다시〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 白礬{{*|生用}}黃丹{{*|各 等分}}別硏臨用時各抄少許和勻三稜針{{*|서〯모 난 침}}刺瘡見血待血盡上藥膏藥盖之不過三易決愈 ᄇᆡᆨ번〮 ᄂᆞᆯ와 화ᇰ단 과〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮티곰〮 ᄂᆞᆫ화〮제여곰〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮저긔〮 제여곰〮젹젹 지버〮 섯거〮 두고〮서〯모 난 침으〮로 뎌ᇰ죠ᇰ〮을〮딜어〮 피〮 나〮긋거든〮 우흿〮 이〮 약〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 다ᄅᆞᆫ골 로〮덛브티〮면〮 세〯 번〮 ᄀᆞ라〮 브티〮디 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮일〮뎌ᇰ히〮 됴ᄒᆞ〯리〮라 白芨{{*|대〮왐픐 불휘〮}}細末用糯米{{*|ᄎᆞ〮ᄡᆞᆯ}}煎飯濃調服不拘時候連服以效爲度甚妙 대〮왐〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄎᆞᆯ〮바배〮 섯거〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 니ᇫ워〮 머고〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록 호〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〮ᄒᆞ니〮라 凡丁瘡不破則毒入腸胃不治只用蟬退{{*|ᄆᆡ〮여ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}爲末蜜水{{*|ᄢᅮᆯ〮믈〮}}調半椀飮之及用其末津唾調塗瘡上瘡口自潰 믈읫 뎌ᇰ죵〮이〮헐우〮디〮 아니〮ᄒᆞ면〮 독〮이 ᄇᆡ〮안해 드〮러고티〮디 몯〯ᄒᆞ리〮니ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울을〮 ᄀᆞ〮라〮ᄢᅮᆯ〮므레 ᄆᆞ라〮 반사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ욼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮추〮메 ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면부〯리〮 절로〮ᄩᅥ디리〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 三四箇}}取肉打爛以絹片緊縛在瘡上却將菊花及根苗擂酒飮之不飮酒者用湯次日晩拔去烏梅自潰 ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 서〯너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ 내〯야〮즛두드〮려 깁〯ᄌᆞ젼〮 으〮로 헌 우희〮구디〮 ᄆᆡ오〮 구〮화 와〮 불휘〮와 움〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ 더운〮 므〮레 머고〮ᄃᆡ이틄〮날〮 늣거든〮 그 약〮을〮아ᅀᆞ〮면 절로〮 ᄩᅥ〮디리〮라 拔丁諸丁不出者用此以反 巴豆{{*|去殼半粒}}磁石{{*|지〮남셕〮 {{문자 주석|硏|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}末}}用葱涎{{*|팟〮 소〯뱃〮 믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮}}同蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}爲膏以敷瘡上丁自出矣 뎌ᇰ죠ᇰ〮과 여러〮 가짓〮 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮모〯딘〮 긔〮운이〮 나디〮 아니〮커든〮거플 밧긴〮 파두 반〯 낫〯과〮지〮남셕〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ와〮팟〮 소〯뱃〮믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮와〮ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면 뎌ᇰ죠ᇰ〮이 절로 ᄲᅡ〮디리〮라 丁毒{{SIC|入|人}}腹乃至氣絶 棘針{{*|효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 三七枚}}人髮{{*|머〮리〮터럭 一握}}絳緋{{*|블근 깁〮 二寸}}合燒細末水和服 뎌ᇰ죠ᇱ〮 독〮이 ᄇᆡ〮 안해 드〮러주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 세〯닐굽〮 낫〯과〮머리〮터럭 ᄒᆞᆫ줌〯 과〮블근〮 깁〯 두〯촌〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 머그〮라 赤根丁 馬牙齒{{*|ᄆᆞᆯ 니〮}}擣末臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ 도ᄐᆡ〮 기름〮}}和傅之根卽拔燒灰用亦可 불휘〮 블근 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮ᄆᆞᆯ 니〮 ᄅᆞᆯ디허〮 ᄀᆞ〮라섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮면 불휘〮 즉〮재 ᄲᅡ〮디리〮라 ᄉᆞ〮라ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외어든 ᄡᅥ〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 丁瘡根入腹 母猪糞{{*|암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}和水絞汁服一二合立差 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 ᄇᆡ〮 안해〮들〮어든〮 암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ 을〮 므〮레 프러{{SIC|ᄧᅩᆫ|ᄧᅳᆫ}} 즙을 ᄒᆞᆫ두〯 홉만〮 머그〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 丁腫至甚 蜣蜋心{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 솝〯}}破其腹下取之其內白色者半兩硏傅於腫上卽穴再易之血根盡出卽差 뎌ᇰ죵〮이〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 듕〯ᄒᆞ〮거든ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으릿〮 ᄇᆡ〮 아랠ᄢᅢ혀 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것 반〯량 ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ라 헌〯ᄃᆡ〮 브텨〮구무 나〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ라 브티〮라 피〮 다〯 나면〮 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 黑牛垢{{*|거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮}}封之差 거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮 ᄅᆞᆯ〮 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리라〮 生薺苨根{{*|게〯로깃〮 불휘〮}}擣絞取汁塗之乾卽再塗 계〯로깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 益母草{{*|눈비엿〮}}莖葉爛擣傅瘡上又絞取汁五合服之卽丁腫內消 눈비엿〮 줄기〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 므르디허〮 헌〯ᄃᆡ〮 브........ <ref>22ㄴ-23ㄱ 낙장</ref> 큰〮 침으〮로 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮 가온〮ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 침 주고〮 후〯에〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 머리〮 ᄒᆞ나 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레골오〮 섯거〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번곰〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 丁瘡發昏禁牙關不能開用巴豆去皮擦於紙上作紙撚烟熏少時口開用膽礬不計多少硏極細末用雞彈白和膽礬半匙尖灌入卽愈 뎡죵〮이 나〮어〮즐〮ᄒᆞ〮야 말〯 몯〯ᄒᆞ고〮 니〮세워더〮 이〮블〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮파두 를〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮죠ᄒᆡ〮 우희〮ᄡᅮ처〮 그 죠ᄒᆡᆯ〮ᄭᅩ〮아〮 블〮 브텨〮져근덛〮 ᄂᆡ〮 ᄅᆞᆯᄡᅬ〯여〮 입〮 버〯려〯든담〯번 을〮하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮 섯거〮 반〯{{SIC|술〮|슬〮}} 만브ᅀᅥ〮 들〮에 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==背腫<sub>드ᇰ의 난〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯十宣散乳粉托裏散 {{밑줄|화졔〮바ᇰ}}애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮십〮션산〯 과〮ᅀᅲ〯분〮탁〮니산〯 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 發背未成者不知頭在何處以濕紙搭上先乾處熱氣冲上是瘡頭也就於痕上炙如先疼痛炙卽不痛如先痒至痛爲度 브ᅀᅳ름 이〮 드ᇰ의〮 나〮 몯〯 ᄃᆞ외야〮부〯리〮 아〮모ᄃᆡ〮 잇ᄂᆞᆫ 주〮를 모ᄅᆞ〮거든〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮ᄅᆞᆯ 우희〮 브텨〮 호〮ᄃᆡ 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 부〮리니〮 그 우흘〮ᄯᅳ〮라 ᄒᆞ〮다가〮 몬져 알ᄑᆞ거든〮 ᄯᅳ〮면 즉〮재 알ᄑᆞ디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 몬져ᄇᆞ랍〮거든〮 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮라 癰疽發背已潰未潰及諸毒腫 葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮랫 불휘}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}胡燕窠{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ 집}}鼠坌土{{*|쥐〮 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}各等分爲末以女人月經衣{{*|겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 무ᄃᆞᆫ〮 것}}水洗取汁和如泥封腫上乾卽易潰者四面封之已覺卽封從一日至五日令差 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ의〮 나〮헤여〮디니〮와 몯〯 헤여〮디니〮와 여러〮 가짓〮모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫 불휘〮와느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거〮플 와〮며ᇰ마〮ᄀᆡ 집과〮 쥐〮몃낸〯 ᄒᆞᆰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 에 ᄆᆞ라〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ티 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 {{문자 주석|우|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}희〮 브텨〮 ᄆᆡ요〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ〮라〮 헤여〮딘 브ᅀᅳ름이〮어든〮ᄉᆞ〯면 에〮 브티〮고 ᄆᆡ라〮 브ᅀᅳ름이〮긔〮특〮ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 주〮를 알〯어든〮 즉〮재 브티〮고 ᄆᆡ〮야〮닷쇄〮 만〮 ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背腫毒乳癰惡瘡用大黃 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘〮}}各四錢酒水各一鍾煎至一鍾服如惡心先飮生薑自然汁少許孕婦無服老弱量減或加甘草梔子{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}各一錢已成者瀉下膿血 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과져젯〮 브ᅀᅳ름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮대〯화ᇱ 불휘〮와구리〮댓〮 불휘〮와 각〮 네〮 돈〯을〮 술와〮 믈〮와 각〮 ᄒᆞᆫ죠ᇰ애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ만〮커든〮 머그〮라 ᄒᆞ〮다가〮 안〮히 눅눅거든〮 몬져〮ᄉᆡᇰ앙 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을져〯기〮 머고〮ᄃᆡ 아〮기ᄇᆡᆫ 겨〯지비〮어든〮 먹디〮 말〯라〮늘그〮니 와〮아ᄒᆡ〮 어든〮짐쟉〮ᄒᆞ〮야 더러〮 머그〮라 ᄯᅩ〮감초〮 와지〯지 ᄡᅵ〮 와 각〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 더드〮려 머그〮면 다〯ᄃᆞ왼 브ᅀᅳᄅᆞᄆᆞᆫ〮고롬 과〮 피〮와〮ᄅᆞᆯ〮즈츼〮리라〮 大凡有背疽之人難於隱几但用菉豆十數斗作一大袋隱伏則自然心凉身體安穩得以靜心服藥將息也 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름 낸〯 사〯ᄅᆞ미〮궤〯 예지〯혀〮 이쇼〮미 어려〮우니〮 오직〮록〮두 열〯두〯ᅀᅥ〮 마〮ᄅᆞᆯ 큰〮쟐의〮 녀허〮 업데〯여 이시{{SIC|면〮|연〮}} ᄌᆞ〮연히〮ᄆᆞᅀᆞ미〮 ᄀᆞᆺᄀᆞᆺᄒᆞ리〮니 모〮ᄆᆞᆯ 편안히〮 ᄒᆞ〮야잡〮ᄆᆞᅀᆞᆷ 업〯시〮 약을〮 머거〮됴리〮ᄒᆞ라〮 癰疽發背腫毒等瘡用小楡葉{{*|느릅〮나못 닙〮}}有刺者洗淨不拘多少搗汁用黃丹調敷瘡上腫消爲度 드ᇰ의〮 난 브ᅀᅳ〮름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮효ᄀᆞᆫ〮 느릅〮나못 닙〮가ᄉᆡ〮 잇ᄂᆞ닐〮 조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을화ᇰ단 애〮 섯거〮 브ᅀᅳ름 우희브툐〮ᄃᆡ 스〮러디ᄃᆞ〮록 ᄒᆞ라〮 茜草{{*|곱도쇼ᇱ〮 불휘〮}}焙乾爲末煎葱白湯{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 글힌〮 믈〮}}洗瘡將絹帛拭乾用香油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調塗立效 곱도쇼ᇱ〮 불휘〮ᄅᆞᆯᄇᆡ〯로ᇰ〮 애ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ글힌〮 므〮레 달혀〮 브ᅀᅳ르믈〮 싯고〮보ᄃᆞ〮라온〮 헌〯거스〮로 스〮서 ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄎᆞᆷ〮기르〮믈〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 癰腫發背乳房初起微赤用葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래}}搗末井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮믈〮}}調方寸匕服 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ이〮어나〮져제〮어나〮 처〮ᅀᅥ믜〮 긔〮특〮ᄒᆞ〮야 자ᇝ〯간〮블거ᄒᆞ〮거든 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 디ᄒᆞᆫ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 ᄒᆞᆫ술〮옴 프〮러 머그〮라 黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}末和鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮믈〮}}塗之 화ᇰ벽〮 핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄒᆡᆫ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 癰疽發背 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 二枚 去皮 留穰加倍用}}沒藥{{*|二錢 半 別硏}}甘草{{*|半兩 生用}}白酒四椀煮甘草葀蔞煎減一半去滓入沒藥末放溫緩緩飮盡服此必膿多痛止如痛未止膿來多更依前作一劑服膿流三五日方洗 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 두〯나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 솝〯으〮란 두〯ᄃᆡ〮 ᄯᅩ〯 두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 더 드〮리고〮몰〮약〮 두〮 돈〯 반〮ᄋᆞᆯ〮닫〮 ᄀᆞᆯ〮오 감초〮 반〯 랴ᇰᄂᆞᄅᆞᆯ〮 탁〮쥬〮 네〯사바〮래〮 감초〮와 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래와ᄅᆞᆯ글혀〮 반〯만〮ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 몰〮약〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮녀허〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 날회〮야 다〯 머그〮면〮고〮로미〮 해〯 나며〮알포미 그츠〮리니〮 ᄒᆞ〮다〮가〮 알포〮미긋디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 고〮로미〮 해〯 나〮거든〮 다〮시〮 이〮 약〮ᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 번지ᅀᅥ〮 머그〮면 고〮로미〮 흐르리〮니사ᄋᆞᆯ〮 닷쇄〮 만〮 커든〮 시서〮ᄇᆞ리〮라 生薑汁 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}搗勻貼瘡上仍磨好墨{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮}}圍塗卽效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려ᄧᅩᆫ〮 즙〮과도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮골오 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮브티〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮을 ᄀᆞ〮라엔두루〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 漏蘆末傅幷服之良 루〯로 ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ리〮라 栗毛殼{{*|밤소ᇰ이〮}}煮浸亦爲末塗之 밤소ᇰ이〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 브ᅀᅳ르믈〮혀〯이며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ라 磁石{{*|지〮남셕〮}}爲末和油傅 지〮남셕〮 을 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 기르〮메 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 沙蔘{{*|더덕〮}}擣傅 더덕〮 을 디허〮 브티〮라 烏頭{{*|바곳〮 불휘〮}}搗和醋傅 바곳〮 불휘〮 디허〮 초애〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 亂髮灰{{*|허튼 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}酒服方寸匕 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮 만 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름}}傅上日四五度亦治發乳 도ᄐᆡ〮 기르〮믈 브ᅀᅳ름 우희〮ᄇᆞᆯ로〮ᄆᆞᆯ ᄒᆞᄅᆞ 너〯덧〮 번곰〮 ᄒᆞ라〮 ᄯᅩ〮져제〮 난 브ᅀᅳ름도고티〮ᄂᆞ니〮라 伏龍肝{{*|가마 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 二兩末}}以好醋和作膏塗布上貼之乾卽易之 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮ᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라뵈〮 우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮 擣百合根{{*|개〯나릿〮 불휘〮}}傅之 개〯나릿〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브티〮라 犢子耳中塞{{*|ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ}}摻於瘡上立差不問黃牛水牛並良 ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ ᄋᆞᆯ〮 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희 브티〮{{문자 주석|면|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴〯ᄒᆞ리〮니 누른〮 쇼〮와므〮ᄉᆈ〮 다〮 됴ᄒᆞ니〮라 多年烟熏壁土{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 ᄂᆡ예 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ}}幷黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}等分擣羅用生薑汁拌成膏攤貼之更以茅香湯調下一錢匕服妙也 여러〮ᄒᆡ〮 ᄂᆡ〮예〮 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ과〮화ᇰ벽〮 피 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮ᄂᆞᆫ화〮 디허〮처〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브ᅀᅳ름 우희〮 브티〮고 ᄯᅩ〮모햐ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮{{문자 주석|러 ᄒᆞᆫ수ᄅᆞᆯ 머고미 됴〯ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮라 生菖蒲{{*|ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮}}擣貼若瘡乾擣末以水調塗之 ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브툐〮ᄃᆡ 브ᅀᅳ르미〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 디흔 ᄀᆞᆯ〮ᄋᆞᆯ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 不耕之地遇野人糞爲蟲烏所殘處卽以杖去糞取其下土篩以傅之卽如冰著背也 받 가〯디〮 아니〮ᄒᆞᆫᄯᅡ〮햇〮 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ 벌〮에〮 와가 마괴〮 와 먹던〮 ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 막대〯로〮 ᄯᅩᇰ을 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 그 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 체〮로 처〮 브티〮면어르〮믈 드ᇰ의〮다혀〮 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ리〮라 只喫白煮蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}不以多少腫毒散爲度屢以治人極有神效也 댓무ᅀᅮ 미{{SIC|틀|를}} 므〮레〮글혀〮 하나〮 져〯그〮나 브ᅀᅳ르ᇝ 독〮이 업〯ᄃᆞ〮록 머그〮라 여러〮 번 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 고{{SIC|디|티}}니 지극신긔ᄒᆞᆫ 효〯험〮이〮 잇ᄂᆞ니〮라 猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}淨洗不拘多少煎沸湯放溫淋洗拭乾 도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮 을조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나달혀 내〯야〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 싯고〮스〮서 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ라〮 臘茶末{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᄅᆞ}}白湯{{*|더운〮 믈〮}}調放冷洗 섯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 더운〮 므〮레프〮러 ᄎᆞ〮거든 시스〮라 菉豆粉{{*|록〮둣 ᄀᆞᄅᆞ 炒赤放下出火毒}}井水調敷四圍大凡用藥塗瘡不可當心塗當心則瘡便走散只當在四圍塗住不可使之散去 록〮둣 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮븕게〮 봇가〮 내〯야〮노하〮 화〯독〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 우믌〮므〮레 프〮러 네〯ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 두루 ᄇᆞᄅᆞ라〮믈읫 약〮ᄋᆞᆯ 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞᆯ제 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ디〮 말〮라〮 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ면〮 브ᅀᅳ름이〮 펴〮디리〮니 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 ᄇᆞᆯ라〮펴〮디디〮 아니〮케〮 ᄒᆞ라〮 桃花{{*|복셔ᇰ홧 곳}}不拘多少平旦承露採取以釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}硏絞去滓取汁塗傅瘡上有蟲卽出無花但桃葉亦得以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름}}和塗亦佳 복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 하나〮 져〮그나〮아ᄎᆞ〮ᄆᆡ 이슬〮 조쳐ᄠᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄀᆞ〮라ᄧᅡ〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 므〮를 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮벌에〮 즉〮재 나리〮니곳곳〮 업〯거든〮 복셔ᇰ홧닙〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메ᄆᆞ라 ᄇᆞᆯ로〮미 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니라 新馬糞{{*|ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}厚塗腫上乾卽易之亦療發乳 ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ 을〮 브ᅀᅳ름 우희〮둗거이〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ᄯᅩ〮{{SIC|져|저}}제〮 난 브ᅀᅳ름도〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 大麥{{*|보리 炒熟 九兩}}甘草{{*|生用三兩}}同爲末用酥{{*|수ᄋᆔ}}少許和句微有酥氣仍以百沸湯拌和作餠劑方圓大小如瘡腫大熱傅之以油單幷故紙密裹勿令通風冷卽換之常須喫黃耆{{*|ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᆷ〯 불휘}}米粥甚妙 보리닉게 봇그〮니 아홉〮 랴ᇰ과〮감초〮 ᄂᆞᆯ 석〯 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ{{SIC|ᄃᆡ〮|티〮}} ᄀᆞ〮라수〮유 져〯기〮 섯거〮 자ᇝ〯간〮 수〮윳 긔〮운이〮 잇게〮 ᄒᆞ〮야 일〮ᄇᆡᆨ〮 번 글힌〮 믈〮로 섯거〮{{SIC|ᄯᅥᆨ〮|ᅀᅥ〮}} ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 모〮나며〮두〮렫〮ᄒᆞ며〮 크〮며져〯고ᄆᆞᆯ〮 브ᅀᅳ름 크〮기만〮 ᄒᆞ〮야더우〮닐 브티〮고뎔{{SIC|온|은}} 죠ᄒᆡ〮와{{SIC|오|으}}란〮 죠ᄒᆡ〮로구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆞᄅᆞᆷ {{문자 주석|드|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}디 아니〮케〮 호〮ᄃᆡᄎᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮샤ᇰ녜〮 ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᇝ〮 불휘〮드〮려 순〮 ᄡᆞᆯ〮쥭〮 을 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ〮}}不拘多少炒熟細硏以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調塗四面乾卽易之 ᄎᆞ〮ᄡᆞ〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〮그나〮 닉게〮 봇가〮ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라새배 ᄂᆞᆷ 아니〮기러〮셔 몬져〮 기론〮 우믌〮므〮래ᄆᆞ라〮 ᄉᆞ면 에〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮 五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮}}猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}白芷{{*|구리댓〮 불휘}}蓮房{{*|련소ᇰ이〮}}荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}葱頭{{*|팟〮 믿}}細茶葉{{*|찻닙〮 好者}}水煎溫洗 우ᄇᆡᄌᆞ〮 와ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮 와 도ᄐᆡ〮며ᄂᆞᆯ〮톱〮 과구리〮댓 불휘〮와련소ᇰ이〮 와뎌ᇰ〯가 와〮팟〮 믿 과〮찻닙〮 됴〮ᄒᆞ니〮 와ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 시스〮라 草烏頭{{*|바곳〮 불휘〮 去皮}}秋後芙蓉葉{{*|ᄀᆞᅀᆞᆳ〮 련닙〮 陰乾}}等分爲細末生薑自然汁調如膏傅瘡腫四面留一小竅出毒氣乾則易之其冷如冰痛立止腫立散毒氣盛者加天南星{{*|두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〯}}末等分 바곳〮 불휘〮거플 업〯게〮 ᄒᆞ니〮와ᄀᆞᅀᆞᆳ 련닙〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮요니〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄉᆡᇰ아ᇰ〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮골 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ르ᇝ ᄉᆞ〯면〯에〮 브툐〯ᄃᆡ죠〯고매〮 굼글〮 두〮어 모〯딘 긔〮운을〮 내〯요ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮어름〮 ᄀᆞ〮티ᄎᆞ〮면 알포〮미 즉〮재그츠〮며 브ᅀᅳ르미〮 즉〮재 업〯스〮리라〮 독〮ᄒᆞᆫ 긔〮운이〮하〮거든〮 두야〮머〮주〮저깃 불휫〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 드〮려 브티〮라 升麻{{*|三兩}}爲末水三升煎一升分三服不{{문자 주석|拘|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}時便定 스ᇰ마 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 믈〮서〯 되〮 예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮만〮 커든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라. 黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 二大盞}}秦艽{{*|二兩 去苗剉}}相和煎至一大盞去滓分溫三服當得快利爲效 누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 두〯 되〮와진교 두〯 랴ᇰ움〯 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와〮ᄅᆞᆯ 섯거〯 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄃᆞᄉᆞ닐〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그면 반ᄃᆞ〮시훤히 즈츼〮여 됴〮ᄒᆞ리〮라 {{문자 주석|發背始|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}作{{문자 주석|毒盛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}煩悶 生{{문자 주석|椒葉{{*|ᄂᆞᆯ 죠핏 닙〮}}擣傅|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 시〯작〮ᄒᆞ야 독〮이하〮 답답거든ᄂᆞᆯ 죠핏 니〮플〮 디허〮 브티〮라 發背瘡焮熱疼痛 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ〮 열}}麝香{{*|等分}}同硏爲丸如黍米大凡用藥先以溫水洗瘡令淨安一丸於瘡口內上摻解毒生肌散後用醋麵糊攤於故帛上盖之手按不可忍者立效 드ᇰ의 브ᅀᅳ름이〮 나〯 ᄀᆞ자ᇰ〮덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮고〯ᄆᆡ〮 열 와샤〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 기자ᇰ ᄡᆞᆯ〮 마〮곰 ᄒᆞ〮야 몬져 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈〮로 브ᅀᅳ〮르믈〮 시서〮조〮케 ᄒᆞ고〮 ᄒᆞᆫ 환을〮 브ᅀᅳ르ᇝ부〯리 예〮녀코〮 그 우희〮ᄒᆡ〯독〮 ᄉᆡᇰ긔〮산〯 ᄋᆞᆯ〮ᄲᅵᄒᆞᆫ 후에〮 초애〮밀〮플〮 수〮어 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ〮 깁〯ᄌᆞ젼〮 우희〮 펴〮더프〮라 소ᄂᆞ로 ᄆᆞᆫ져 호〮ᄃᆡ ᄀᆞ장〮 알파〮ᄎᆞᆷ〮디〮 몯〯ᄒᆞᆯ 브ᅀᅳ름도〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背初得毒腫焮熱赤痛取浮萍草和雞子淸{{*|{{SIC|ᄃᆞᆯ|ᄃᆞᆫ}}ᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃 ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}爛搗濕裹之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮 븕고〮덥〯다라〮 알ᄑᆞ거든〮부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 믈〮 섯거〮므르디허〮 저즈닐 ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 露蜂窠{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩半}}甘草{{*|二兩生用}}剉以水三升煎至二升去滓以緜浸湯中洗瘡四面辟除毒氣令瘡早差 ᄆᆞᆯ버〯릐〮 집 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯과〮 감초〮 두〯 랴ᇰᄂᆞᆯ와〮ᄅᆞᆯ 사 ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮소오매〮 저져〮 브ᅀᅳ르ᇝᄉᆞ〯면〯을〮 시서〮 모〯딘〮 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ면〮 ᄲᆞᆯ리〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 覺似發背但是熱腫卽用之令內消 皂莢{{*|一挺去黑皮及子}}栗子{{*|밤〯 一十枚去殼曝乾}}擣細羅爲散以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和如麪糊攤於布上以傅腫處乾卽易之 드ᇰ의 브ᅀᅳ름 난〯ᄃᆞᆺ〮호〮ᄆᆞᆯ〯 아라〮 덥〯고〮븟거든〮 ᄡᅳ〮면〮 안〮ᄒᆞ로 스〮러〮디리〮니 조〯협〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 거믄〮 거플와〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니 와〮 밤〯 열〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플 업게〮 ᄒᆞ〮야벼틔 ᄆᆞᆯ외〮니 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄀᆞᆺ 기론〮 므레프〮로ᄃᆡ〮 밀〮플〮 만〮 ᄒᆞ게〮 ᄒᆞ〮야뵈〮 우희〮 펴〮 브ᅀᅳ르메〮브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재 ᄀᆞ라〯 ᄒᆞ라〮 發背兼腫毒擣益母草{{*|눈비엿〮}}絞取汁每服一小盞餘滓罨腫上頻服之效 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ〮 난 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮눈비여〮슬〮 디허〮 므〮를 ᄧᅡ〮 서〯 홉을〮 머고〮ᄃᆡ 즈ᅀᅴ란〮 브ᅀᅳ름애〮 브티〮고ᄌᆞ조〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 發腦發背取鼠剝取熱皮中心開一孔子用貼瘡上數數易之無頭者便當作頭膿出卽愈 브ᅀᅳ르미〮곡뒤〯 와〮 드ᇰ의〮 나〮거든〮 쥐〮ᄅᆞᆯ 자바〮더운〮 제갓 밧겨〮 가온〮ᄃᆡ ᄒᆞᆫ굼글〮 들워〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡ ᄌᆞ조〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ면〮부〯리〮 업〯슨 브ᅀᅳ름이〮 부〯리〮지ᅀᅥ〮 고〮로미〮 나〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 楓根白皮{{*|싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ〮 거플}}卽楓樹根旋取去土及麤赤皮就濕用爲麤末每用藥一升無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}二升煎至八分取淸汁稍熱作三服藥滓傅瘡口瘡未破傅時留瘡口旣破用藥傅□三服可活人命神妙 싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거프를ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆰ과웃블근 거프ᄅᆞᆯ 믄득 업게 ᄒᆞ고 저즌 제 굵게ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 술 두 되예 달혀 여듧 홉만커든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 내야 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 세헤 ᄂᆞᆫ화 머고ᄃᆡ 약 {{SIC|즈ᅀᅴ|조의}}란 브ᅀᅳ르ᇝ 부리예 브티라ᄠᅥ디디 아니ᄒᆞᆫ 제 브티면 부리 짓ᄂᆞ니 ᄠᅥ디거든 브티라 세 번 머그면 사ᄅᆞᄆᆞᆯ {{문자 주석|사|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 一切腫毒及治腫而疼痛者 葀蔞{{*|{{문자 주석|하ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}>ᄃᆞ{{문자 주석|래|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 五箇}}取子細硏乳香五塊如棗子大亦細硏以白砂蜜{{*|ᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀 一斤}}同熬成膏每服三二錢溫酒化下大治發背諸惡瘡等日進二服無不立效 대도{{문자 주석|ᄒᆞᆫ 모|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}딘 브ᅀᅳ름과브ᅀᅥ 알ᄂᆞ닐 고툐ᄃᆡ {{SIC|하|허}}ᄂᆞᆳᄃᆞ래 다ᄉᆞᆺ 나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 내야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ니와 ᅀᅲ햐ᇰ 다ᄉᆞᆺ무적 대초ᄡᅵ 만ᄒᆞ닐 ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮로〮니와〮ᄅᆞᆯᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀〯 ᄒᆞᆫ 근과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀〮 {{SIC|골|글}} ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라두〯ᅀᅥ〮 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 여러〮 가짓〮 모딘〮 브ᅀᅳ름과〮ᄅᆞᆯ 고티〮ᄂᆞ니〮 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번〮곰〮 머그〮면 즉〮재 아니〮됴〯ᄒᆞ리〮 업〯스〮리라〮 癰疽發背毒瘡發作便服使毒氣不內攻可保 眞麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름 銀器內煎十餘沸傾出候冷 一斤}}和醇酒{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 술}}二椀分五次盪溫日夜服 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과 모〯딘〮 브ᅀᅳ름 날 저긔〮 머그〮면 모〯딘〮 독〮이안해〮 드〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 됴〯ᄒᆞ리〮니ᄎᆞᆷ〮기름〮 을〮은그르〮세 열〮소솜〮 만〮 달혀〮 내〯야〮ᄎᆞ니 ᄒᆞᆫ 근을 됴〯ᄒᆞᆫ 술 두〯사바〮래 프〮러 다ᄉᆞᆺ〮 번에〮 ᄂᆞᆫ{{SIC|화〮|회〮}}데여〮 밤〮나ᄌᆡ〮 머그〮라 發背欲死取冬瓜{{*|도ᇰ화}}截去頭合瘡上瓜當爛截去更合之瓜未盡瘡已斂小矣卽用膏養之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮도ᇰ화 □머리〮버히고 브ᅀᅳ름 우희〮어프〮면 도ᇰ홰〯{{문자 주석|므|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}르리〮니 버히〮고 다시〮 {{SIC|어|이}}프〮라 도ᇰ화ᄅᆞᆯ〮 몯〯{{문자 주석|다|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄡᅥ〮셔 브ᅀᅳ르ᇝ바〮리 가다〮 져〯그〮리니〮고ᄅᆞᆯ〮 {{문자 주석|브|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{문자 주석|텨〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴리〮 ᄒᆞ라〮 發背已結成膿 生葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮}}細剉擣硏如糊塗之日三五度卽差 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮곪〯거든〮 ᄂᆞᆯ하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮라 플〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번이나 다ᄉᆞᆺ〮 번이〮나 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背癰疽一切瘡熱痛不可忍者 百草霜{{*|솓미틧〮 거믜여ᇰ}}生蠐螬{{*|산〯 굼〯버ᇰ이〮}}等分同硏細貼之如氷痛卽止 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과대〯도〮ᄒᆞᆫ 브ᅀᅳ르미〮 나〮덥〯다라〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〯솓 미틧〮 거믜여ᇰ 과〮산〯굼〯버ᇰ이〮 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면어름〮 ᄀᆞ〮티차〮 알포〮미 즉〮재그츠〮리라〮 一切惡腫無名及發背高起未破 萆麻子{{*|一百粒}}男髮雞彈{{*|一丸}}油熬入丹成膏貼之只一箇便消加黃蠟{{*|밀〯}}少許 대〯도〮ᄒᆞᆫ 모〯딘〮일훔〮 업〯슨〮 브ᅀᅳ름과〮 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름이〮노피 내〯와다〮 ᄠᅥ〮디디〮 아니커든〮피 마ᄌᆞ〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫〯과〮남진 의머리터럭 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만〮무ᇰ긔〮니 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ 기르〮메〮 글혀〮화ᇰ단 을〮 녀허〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 브티〮라 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆡ〮스〮러디리〮니 누른〮미〯ᄅᆞᆯ〮 져〯기〮조쳐〮 녀흐라〮 凡人初覺發背欲結未結赤熱腫痛先以濕紙覆其上立視候之其紙先乾處卽是結癰頭也取大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}切成片如當三錢厚薄安其頭上用大艾炷炙之三壯卽換一蒜片痛者炙至不痛不痛炙至痛時方住最要早覺早炙爲上一日三日十炙十活三日四日六七活五六日三四活過七日則不可炙矣若有十數頭作一處生者卽用大蒜硏成膏作薄餠鋪頭上聚艾於蒜餠上燒之亦能活也若背上初發赤腫一片中閒有一片黃粟米頭子便用獨頭蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮}}切去兩頭取中閒半寸厚薄正安於瘡上却用艾於蒜上炙十四壯多至四十九壯 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 처〮ᅀᅥᆷ 난 줄〮알〯오〮 ᄃᆞ외오〮져 호〮ᄃᆡ 몯〯 ᄃᆞ외야〮셔블거〮 덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮 몬져 믈〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮 로 그 우희〮 브텨〮 보〯ᄃᆡ〮 죠ᄒᆡ〮 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리니〮굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 베혀〮 편〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 세〯 도ᇇ〯둗긔〮 만〮 ᄒᆞ〮야 부〯리〮 우희〮 노코〮ᄡᅮ〮글 크〮게 ᄒᆞ〮야ᄯᅮ〯ᄃᆡ 세〯붓긔〮 ᄒᆞᆫ 마ᄂᆞᆯ 편〮곰 ᄀᆞ〮로〮ᄃᆡ알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞ〯디〮아니〮ᄒᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮고 아니〮 알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞᄃᆞ록 ᄯᅳ〮고 말〯라〮 ᄲᆞᆯ리〮 아라〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄯᅮ〮미 됴〯ᄒᆞ니〮 브ᅀᅳ름 난 날〮로셔〮사ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면열〮헤〮 열〮히 다〯 살〯오〮 사〮ᄋᆞᆯ나ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면 열〮헤〮 여슷 닐굽〮만〮 살〯오〮닷쇄〮 엿쇄〮 예〮 ᄯᅳ〮면〮서〯너〯히〮 살〯오〮닐웨〮옷〮 디〯나면〮 ᄯᅳ〮디 몯〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ〮다가〮 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리〮여라ᄆᆞ〮니 ᄒᆞᆫ고대〮 나〮거든〮 굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라열온〮 ᄯᅥᆨ〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 부〮리〮 우희〮 펴〮 노코〮 ᄡᅮ〮글 마ᄂᆞᆯ〮 우희〮뫼화〮 노하〮 ᄉᆞᆯ오〮면 살〯리라〮 ᄒᆞ〮다가〮 드ᇰ 우희〮 블근〮 브ᅀᅳ름 ᄒᆞ나히〮 날 제 가온〮ᄃᆡ〮 ᄒᆞᆫ조ᄡᆞᆯ〮 만〮 부〯리 잇거든〮되야마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 두〯녁 머리〮 버혀〮 ᄇᆞ리〮고 가온〮ᄃᆡᄅᆞᆯ〮두틔〮 반〯 치〮만〮 케〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 우희〮 바ᄅᆞ 노코〮 ᄡᅮ〮그로〮 마ᄂᆞᆳ〮 우흘〮 열〮네〮 붓만〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ해〯 ᄯᅳ〮거든〮마ᅀᆞᆫ〮 아홉〮 붓지〮히 ᄯᅳ〮라 初覺背有點白粒幷赤腫先從背脊骨第二椎下陷中兩旁相去同身寸各一寸五分名熱腑穴此穴宣泄背上諸陽熱氣兩處可炙七壯止 드ᇰ의 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮니〮ᄡᆞᆯ〮 만〮 ᄒᆞ니〮와 블거〮 븟거든〮 몬져드ᇰᄆᆞᄅᆞᆺ 둘〯챗〮 ᄲᅧ〮 아랫〮 오목ᄒᆞᆫ〮 ᄃᆡ〮로 두〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 가온〮ᄃᆡᆺ〮 소ᇇ가락으〮로 각〮 ᄒᆞᆫ촌〯 닷분〯 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 일후〮믈〮ᅀᅧᆯ〮부혈〮 이〮라 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 이〮혈〮 은 드ᇰ 우희〮 모ᄃᆞᆫ〮덥〯 단〯 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 그 ᅀᅧᆯ〮부혈〮두〯 고〮ᄃᆞᆯ〮 닐굽붓곰〮 ᄯᅳ〮라 ==走馬疳<sub>ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ</sub>== 走馬疳用大蜘蛛{{*|큰〮 거믜〮 一枚}}濕紙裹外用荷葉{{*|{{문자 주석|련|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}닙〮}}包火中煆令焦存性細硏入少麝香傅之 ᄲᆞᆯ〮리〮먹ᄂᆞᆫ 감〯차ᇰ 애〮 큰〮거믜〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 저즌〮 죠{{문자 주석|ᄒᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 ᄡᆞ〮고〮 밧긔〯련니〮플〯 ᄡᅡ〮브레 구오〮ᄃᆡ ᄉᆞ ᄒᆡ디〮 아니〮케 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 져〯기〮 드〮려 브티〮라 走馬牙疳蝕損腐爛 信{{*|비〯샤ᇰ 一錢}}輕粉{{*|半錢}}粉霜{{*|부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 半錢}}靑黛{{*|二錢}}麝香{{*|少許}}細末小油調新筆寫在帛紙上陰乾每用少許上在疳蝕處白紙封之 ᄲᆞᆯ리〮니예〮 감〯차ᇰ이〮헐〯에〮 머거〮구리〮고 !슷!즛!므르〯거든〮 비〯샤ᇰ〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮겨ᇰ분〮 반〯 돈〯과〮부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 반〯 돈〯과〮쳐ᇰᄃᆡ 두〯 돈〯과〮 샤〯햐ᇰ 져〯기〮 조쳐〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 기름〮 져〮기〮 드〮려 ᄆᆞ라〮 새〮부〮드〮로 무텨〮 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮스〮서 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 져〯기〮 감〯차ᇰ 먹ᄂᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡᆯ〮 브티〮라 走馬惡證牙疳蝕損脣舌肉腐牙落臭爛 信砒{{*|비〯샤ᇰ〮}}銅綠{{*|各 一兩}}硏爲細末攤紙上塗疳蝕處其效如神 ᄲᆞᆯ리 니예 모〯딘〯 감〯차ᇰ이〮 머거〮입시울〮 와 ?혀?왜ᄉᆞᆯ〮히〮 서그〮며 니〮ᄲᅡ〮디며〮 내〮 나고〮 즛므르거든〮 비〯샤ᇰ〮과도ᇰ록 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 먹ᄂᆞᆫ 우희〮 브티〮라효〯험〮이 신긔 ᄒᆞ니라 男女走馬疳瘡生於口上牙床等處用大天南星{{*|굴〯근〮 두야〮머주〮저깃〮 불휘〮 一箇}}剜去心却以通明雄黃{{*|ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 셕〮우화ᇰ 一粒}}入天南星內仍以剜下南星片掩了以麵裹煨以拆爲度爲細末用精油調塗濕乾搽三日全愈 남진 겨〯지븨〮게 ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ이〮 입〮우콰 닛〮믜윰 ᄉᆞᅀᅵ〮 예〮 머거〮 가〮거든〮굴〯근〮 두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯᄢᅢ혀〮 고ᄀᆡ야ᇰ 앗〯고〮ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 셕〮우화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 녀코〮 ᄢᅢ혀〮 잇ᄃᆞᆫ〮 두야〮머〮주〮저기〮ᄅᆞᆯ 도로마초〮아〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 ᄠᅥ〮디〮거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ기르〮메〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮젓거든〮 ᄆᆞ〮ᄅᆞ닐〮 비 ᄇᆡ〮면 사ᄋᆞᆯ〮만〮 ᄒᆞ야 다〯 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==丹毒<sub>단독</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ〮 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 丹者惡毒之瘡五色無常又發足踝者擣蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}厚傅之乾卽易之 단독〮 ᄋᆞᆫ 모〯딘〮죠ᇰ〮긔〮 !디!니! 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮치〮 여러〮가지〮로 ᄃᆞ외며〮 ᄯᅩ〮밠〮 !듸〯!뒤〯!츠〮게 나〮거든마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 디〮허〮 두터이〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 一切丹毒流腫 地龍糞{{*|거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ}}水和塗之 대〯도〮ᄒᆞᆫ 단독〮이 두루ᄃᆞᆫ녀〮 븟〮거든〮 거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ을〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 鼠粘草根{{*|ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘 勿使見風洗去土}}搗爛貼之絞取汁飮之亦良 ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷᄡᅬ〯디〮 말〯오〮 ᄒᆞᆰ 업〮시〮 시!시!서!므르디허〮 브티〮라 즙〮을〮ᄧᅡ〮 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 生地黃擣取汁塗之 ᄉᆡᇰ디화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 즙〮을〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 浮萍草爛擣傅之 부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯ 므르디허 ᄇᆞᄅᆞ라〮 豉{{*|젼국}}擣羅爲末以水調塗之 젼국 을〮 디허〮처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 川大黃擣羅爲末以水調塗之 {{SIC|됴〯|도〯}}ᄒᆞᆫ대〯화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〯레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}搗羅爲末以水調塗之 지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 黃芩{{*|솝〯서근〮 픐〮 불휘〮}}擣羅爲末以水調塗之 솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末鷄子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈〮}}調傅 블근〮 ᄑᆞ〮ᄎᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 靑澱{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴ}}汁傅 쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴᆺ 즙〮을 ᄇᆞᄅᆞ라〯 芭蕉根{{*|반춋 불휘〮}}取汁傅 반춋 불휘〮ᄅᆞᆯ즛두드〮려 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 猪糞{{*|도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}燒灰雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}調傅 도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰᄉᆞ〯론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ 一升}}井水煎溫和密室洗 누에〮 ᄯᅩᇰ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 우믌〮므〮레달혀〯 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 기〮픈〮바ᇰ의〮셔 시스〮라 靑白丹 竈中黃土{{*|가마〮 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 半分}}爲末麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調傅 비〮치 프르〮며 ᄒᆡᆫ〮단독〮 이〮어든〮가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 돈 반〯과〮젼국 ᄒᆞᆫ 돈〯두〯 눈〮 반〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ〮기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮라 大丹瘡擣紵麻根{{*|모싯 불휘〮와 사ᇝ〮 불휘〮}}傅之 큰〮 단독〮이어든〮모싯 불휘〮와사ᇝ〮 불휘〮와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 {{SIC|브|므}}티〮라 五色油丹縛母猪枕頭臥甚良 다ᄉᆞᆺ〮비쳇〮 단독〮애〮암〮도ᄐᆞᆯ〮 ᄆᆡ야〮 두고〮 머리〮ᄅᆞᆯ볘〯여〮 누어〮이쇼〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 牛屎{{*|ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ}}塗之乾卽易 ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ ᄋᆞᆯ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤流腫丹毒 楡根白皮{{*|느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}爲末雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 블{{SIC|거〮|커〮}} 두루ᄃᆞᆫ니〮ᄂᆞᆫ 단독〮이〮어든〮느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〯라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 搗大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}水和傅之 열 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 므〮레ᄆᆞ라〮 브티〮라 少小諸腫丹毒 伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}不拘多少爲末以鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之日三次 효ᄀᆞᆫ〮 여러〮 가짓〮 단독〮이〮어든〮 가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃ᄒᆡᆫ〮 믈〮섯거〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ==便毒<sub>가ᄅᆞᆺ〮톳〮</sub>== 便毒初發以生薑一大塊米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}一合薑蘸醋磨取千步峯泥{{*|사〯ᄅᆞᆷ ᄃᆞᆫ녀 시〮넷 ᄒᆞᆰ이〮 모다〮 도ᄃᆞ록 ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ ᄒᆞᆰ〮}}敷臖作處卽效 가ᄅᆞᆺ〮토〮시 ᄀᆞᆺ 나〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 큰〮 ᄒᆞᆫᄲᅳ〮를 ᄡᆞᆯ〯초 ᄒᆞᆫ 홉애〮저졈〮 ᄀᆞᆯ〮오〮 사〯ᄅᆞᆷᄃᆞᆫ녀 시넷〮 ᄒᆞᆰ이〮모다〮 도ᄃᆞ록ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ〮 ᄒᆞᆰ을〮 프〮러 가ᄅᆞᆺ〮톳〮발〮 션 ᄃᆡ〮브티〮면〮 즉〮재 됴〮ᄒᆞ리〮라 蜀葵子{{*|누른〮 규화 ᄡᅵ〮 七粒}}皂角{{*|半挺}}作末以石灰同醋調搽貼 누른〮규화 ᄡᅵ〮 닐굽〮 낫〯과조〯각〮 허리 버히〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라셕〮회 와〮ᄒᆞ〮야 초애〮 ᄆᆞ라〮 브티〮라 山梔{{*|효ᄀᆞᆫ 지〯지}}大黃 牡蠣{{*|굸〮죠개}}等分酒煎露一宿溫起空心服 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 와〮대〮화ᇱ 불휘와굸〮죠개 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 수레〮 달혀〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 이슬〮마쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심 에〮 머그〮라 黃葀蔞{{*|누른〮 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 一箇}}黃連{{*|五錢}}水煎連服效 누른〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ낫〯 과〮화ᇰ련 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮니ᇫ워〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 貝母 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}末酒調或用酒煎服以滓貼瘡 패〯모 와〮{{SIC|구|그}}리〮댓〮 불휘〮 와 ᄀᆞ〮라 수레〮플〮어나〮 ᄯᅩ〮 수레〮 달혀〮 머고〮ᄃᆡ즈ᅀᅴ 란〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 鐵秤錘{{*|저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮}}於上按磨數次自消散 저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮 ᄅᆞᆯ브ᅀᅳᆫ 우희〮두〯ᅀᅥ〮 번ᄡᅮ츠〮면 절로〮ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便癰 皂角{{*|炒焦}}小粉{{*|분 炒}}等分和勻以熱醋調仍以紙攤患處貼頻頻水潤之卽效 가ᄅᆞᆺ〮톳〮 나〮거든〮조〯각〮 ᄆᆞᄅᆞ〮게봇그〮니와〮 분〮봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 더운〮 초애〮 ᄆᆞ라〮죠ᄒᆡ〮예 펴〮알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고ᄌᆞ조〮 믈〮로저지〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 蒜{{*|마ᄂᆞᆯ 去皮硏爲泥一分}}井底泥{{*|우믌〮 미틧〮 ᄒᆞᆰ 二分}}同硏勻塗於腫處泥乾腫消不盡凉水洗乾泥再塗蒜泥不過三次如患日久必須出膿用山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ}}三四枚去皮無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}硏爲泥熱酒一盞調去滓臨睡服夜閒自破膿血去盡 마ᄂᆞᆯ 거플밧겨 ᄂᆞ로니 ᄀᆞ〮로니〮 두〯 돈〯 반〮과〮 우믌〮미틧〮 ᄒᆞᆰ 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᆰᄋᆞᆫ〮 ᄆᆞᄅᆞ고〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡᆫ 몯〯다〯ᄂᆞ자 잇거든ᄎᆞᆫ믈 로ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄒᆞᆰ을 {{SIC|싯|짓}}고 다시〮 마ᄂᆞᆯ〮와 ᄒᆞᆰ과〯니교닐〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ 세〯 번을〮너무 말〯라〮 ᄒᆞ〮다가〮 벼ᇰ〯어〯든〮 나〮리〮 오라〮거든〮 모로〮매 곪〯게〮{{SIC|홀〮|흘〮}}디니 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 ᄡᅵ〮 서〮너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄀᆞ〮라 더운〯 술 ᄒᆞᆫ 되〮예 프〮러 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 잘 제〮 머그라바ᄆᆡ〮 절로〮ᄩᅥ디〮여 고〮로미〮 다〯 나리〮라 大黃{{*|一兩}}牡蠣{{*|굸죠개 一兩燒}}細末每服三錢酒二盞煎至六分和滓溫服以利爲度水調掃腫上卽消 대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮굸〮죠개 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ로니〮와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라 서 돈곰 술 두 되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ ᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ조쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야즈츼〮ᄃᆞ〮 록 머그〮라 ᄯᅩ 므레 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ〮면〮 즉〮재ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 冬葵子{{*|돌〮아혹 ᄡᅵ〮}}爲末酒調下三兩服 돌〮아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러두〯ᅀᅥ〮 번 머그〮라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ 七箇}}燒過陰乾硏爲末酒調服之不過三服 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 닐〮굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮!이!야! ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너〮무 먹디〮 말〯라〮 生蜜{{*|ᄂᆞᆯᄢᅮᆯ〮}}米粉{{*|ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᄅᆞ}}調服休喫飯利小便爲度 ᄂᆞᆯᄢᅮ〮레 ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 밥〮 먹〮디〮 말〮오〮져근ᄆᆞᆯ 훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 便毒腫痛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}乳香{{*|各二錢半重}}黃栢{{*|화ᇰ벽〯피 一錢}}細末分作兩服以新水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}調傅自平 가ᄅᆞᆺ〯토〮시브ᅀᅥ〮 알ᄑᆞ거든〮 셕〮우화ᇰ 과〮ᅀᅲ〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 두 돈〯 반므그니 ᄃᆞ로〮니와〮 화ᇰ벽〮피 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮레 프〮러 브티〮면 절로〮 ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便毒諸般腫毒用米醋{{*|ᄡᆞᆯ〯초}}煎皁角打碎數沸去皂角滓調風化石灰{{*|오래〮 사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회}}塗腫處一夜立見消如已潰卽穿膿出 가ᄅᆞᆺ〯토〮시어나〮 여러〮 가짓〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮조〯각〮 을〮 두드〮려ᄇᆞᅀᅡ〮 ᄡᆞᆯ〯초 애〮녀허〮 두〯서 소솜〮 만〮 달혀〮 조〯각〮 즈ᅀᅴ란〮앗〯고〮 오래〮사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회 ᄅᆞᆯ〮 프〯러 브〮ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ〮 ᄂᆞᄌᆞ〮며 ᄒᆡᇰ〯혀〮 다〯골〮ᄆᆞ〮면 즉〮재ᄩᅥ〮디〮여〮 고〮로미〮 나리〮라 癰疽便毒等 皂角一條長尺以上者槌碎法醋煮爛硏成膏傅之屢效 브ᅀᅳ름과〮 가ᄅᆞᆺ〮톳〮과 나〮거든〮 조〮각 ᄒᆞᆫ 낫〯기 리〮 자〮만 ᄒᆞ닐 두드〮려〮 ᄇᆞᅀᅡ〮 됴〮ᄒᆞᆫ 초애〮므르글혀〮 ᄀᆞ〮라고리〮 ᄃᆞ외어든 브티〮라 ᄌᆞ조〮ᄡᅳ〮니 됴〯ᄐᆞ라〮 ==大小便不通<sub>큰ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便不通 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 末一升}}靑竹葉{{*|프른〮 댓〮닙〮 一把}}以水二升煮五沸頓服 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 되〮와프른〮 댓〮닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 다ᄉᆞᆺ〮 소솜〮달혀〯 믄득〮 머그〮라. 甑帶{{*|시르ᄯᅴ〮}}煮取汁和蒲黃{{*|부〮듨〮마치〮옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ}}方寸匕日三服 시르〮ᄯᅴ〮 를글혀〮 그 므〮레부듨〮마치〮 옛〮 누른〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}一斤以水二升煮三沸飮汁立通 도ᄐᆡ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 믈〮 두〯 되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 머그〮면 즉재〮 누리〮라 燒髮灰{{*|머리〮터럭〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和服之 머리〮터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기〮론〮 므〮레 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}以苦酒{{*|초}}和塗臍中乾卽易 소고ᄆᆞᆯ〮 초애〮 프〮러ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 生冬葵根{{*|ᄂᆞᆯ 돌〮아혹〮 불휘〮 淨洗二斤搗絞取汁三合}}生薑{{*|四兩搗絞取汁 一合}}攪勻分作兩服空腹一服有頃再服服盡卽通 ᄂᆞᆯ돌〮아혹〮 불휘〮ᄅᆞᆯ조〮히 시서〮 두〯 근을〮디허〮 ᄧᅩᆫ 믈〮 서〯 홉과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 넉〯 랴ᇰ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈 ᄒᆞᆫ 홉을〮골오〮 저ᅀᅥ〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮고ᇰ심 에〮 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 다시〮 머그〮라 다〯 머그〮면 즉〮재 누리〮{{SIC|라|리}} 紫金沙{{*|蜂房蔕也 버〯릐 집 브튼〮 고고리〮}}不拘多少擣羅爲散每服一錢匕溫酒調下 버릐〮 집브튼〮 고고리〮 ᄅᆞᆯ 하〮나〮 져〯그나〮 디허〮처〮 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 不蚛皂角{{*|去子生爲末二錢}}獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一顆}}沙盆內磨碎以釅米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초}}少許和成餠如錢大貼臍中 벌에 아니〮 머근 조〯각〮을 ᄡᅵ〮 앗〮고〮 ᄂᆞᆯᄀᆞ〮로니〮 두〮 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ사그르〮세 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮로비ᄌᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초〯ᄅᆞᆯ 져〯기〮 섯거〮 ᄯᅥᆨ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮 돈〯마〮곰〮 ᄒᆞ야ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 브티〮라 眞陳皮{{*|귨〮 거플 不去白}}酒煮至軟焙乾爲末復以溫酒調服二錢自然臟腑流利 됴〯ᄒᆞᆫ귨〮 거프를〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것앗〯디〮 말〯오〮 수레〮 글혀〮므르거든〮 브〮레ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라〮 다시〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮면ᄌᆞ〮ᅀᅧᆫ히〮 자ᇰ뷔〮 훤ᄒᆞ리〮라 蔓菁子油{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵᆺ〮 기름〮}}一合空腹服之卽通通後汗出勿怪 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ〮로 ᄧᅩᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 홉을〮 고ᇰ심에〮 머그〮면 즉〮재 보리〮라 본 후〯에〮ᄯᆞᆷ〮 나〮도〮므더니 너 기〮라 連根葱{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 一莖不得洗}}淡豆豉{{*|젼국 二十粒}}塩{{*|소곰 一捻}}生薑{{*|一塊胡桃大}}同硏令爛炒溫塡臍內以絹帛縛定良久卽通 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 ᄒᆞᆫ 줄기〮ᄅᆞᆯ 싯디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와슴슴ᄒᆞᆫ {{SIC|젼|전}}국 스〮믈 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮 소곰 ᄒᆞᆫ져봄〮 과 ᄉᆡᇰ아ᇰ다ᇰ츄ᄌᆞ〮 만〮 ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ무적 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 므르게〮 봇가〮더우〮니ᄅᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복 안해〮 녀코〮보ᄃᆞ〮라온〮헌〯거스〮로 ᄆᆡ라〮오라〮면 보리〮라 蓮葉{{*|련닙〮 三兩}}皂莢{{*|一挺炙剉}}生薑{{*|一兩切}}葱{{*|파〮 三七莖幷鬚用去葉切}}以漿水{{*|ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 믈〮}}一斗二升煮十餘沸幷滓分兩度入小口瓷缸中坐缸口上熏蒸冷則易之未通卽傾藥於桶斛中添熱水坐蘸下部卽通 련닙〮 석〯 랴ᇰ과〮 조〯협〮 ᄒᆞᆫ 낫〯구으〮니와〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮세〯 닐굽〮 줄기〮 닙〮 업〮게〮 ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 다〯사ᄒᆞ〮라 ᄡᆞᆯ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 말 두〯 되〮예여〮라ᄆᆞᆫ〮 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 조쳐〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮부〯리〮 조ᄇᆞᆫ〮사하ᇰ 의〮 녀코〮하ᇱ 부〯리〮 우희〮 안〮자 김〯을〮ᄡᅬ〯요ᄃᆡ〮 ᄎᆞ〮거든〮ᄀᆞᆯ라〮 그려〮도 몯〯 누〮거든〮 즉〮재 약〮을〮 토ᇰ〮애〮브ᅀᅥ〮 더운〮 므〮를 더ᄒᆞ〮야게 안자〮하ᇰ문 을〮ᄃᆞ〮ᄆᆞ면〮 즉〮재 보리〮라 郁李仁{{*|산ᄆᆡ〮ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮}}三十箇湯浸去皮細硏米飮調下 산ᄆᆡ〯ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮 솝〯셜흔〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 더운〮 므〮레불워〮 거플밧기〮고 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글〮힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라〮 大小便關格不通腹脹喘急 膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ〮 분〮 一錢}}生麻油{{*|ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 一合}}相和空腹服之 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ〮 몯〯 보아 ᄇᆡ탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮고 숨〯ᄌᆞᄌᆞ닐〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 공심에〮 머그〮라 大小便不通或淋瀝溺血陰中疼痛前以冷物熨小腹次以熱物熨之又以冷物熨之若小便數暖將理愈 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 구더〮 몯〯 보〮거나〮 ᄯᅩ〮 져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮츳〮들이〮며 피〮 누며〮슈신 이〮알포〮ᄆᆞᆫ 긔〮운이〮ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 다시〮니 몬져 ᄎᆞᆫ〮 거스〮로 ᄇᆡᆺ복 아래〮ᄅᆞᆯ울〮ᄒᆞ고〮 버거〮 더운〮 거스〮로 울〮ᄒᆞ고〮 ᄯᅩ〮 ᄎᆞᆫ〮 거스로 다시〮 울〮ᄒᆞ라〮 ᄒᆞ다가〮 져근ᄆᆞ리〯ᄌᆞ ᄌᆞ면 긔〮운이〮ᄅᆡᇰ〯ᄒᆞᆫ 다시〮니 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야간ᄉᆞᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 炙臍下一寸三壯 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞ〮야 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==大便不通<sub>큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 宜服和劑方蘇感圓感應圓 화졔〮바ᇰ 애〮소감〯원 과〮감〯으ᇰ〮원 과ᄅᆞᆯ 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 不得大便 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 三升}}以水四升煮取一升去滓一服不差更作之 큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 번 머고〮ᄃᆡ 됴〯티〮 아〮니〮커든〮 다시지ᅀᅥ〮 머그〮라 白殭蠶 {{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〮}}直者每服一枚細硏溫酒調下甚者不過三服立效 절〮로〮 주근〮 누에〮고ᄃᆞ〮닐 ᄒᆞᆫ 낫〯곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〯라ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 벼ᇰ〯이〮듀ᇰ〯ᄒᆞ니〮도 세〯 번 너무 아니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}和胡鷰屎{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}內大孔中卽通 ᄢᅮ〮레 며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 하ᇰ문에〮녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 水{{*|四升}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一升}}合煮熟冷灌下部中一食頃卽通 믈〮 넉〯 되〮와 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮니기〮 달혀〮 ᄎᆞ〮거든〮 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 밥〮 머글〮덛〮 만 ᄒᆞ면〮 즉〮재 보리라 滄塩{{*|소곰 三錢}}屋簷爛草節{{*|집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 七箇}}爲末勻用半錢竹筒{{*|대〮로ᇰ}}吹肛門內深寸立效 소곰 서〯 돈〯과〮집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 닐굽〮 낫〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 반〯 돈〯만〮 대〮로ᇰ애〮 녀허〮 하ᇰ문안해〮 ᄒᆞᆫ 치〮만부러〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 棗{{*|대〯초〮 一枚去核}}膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一錢}}膩粉內於棗中和白麪{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}裹之於火上炙令熟碾羅爲末以煎湯調頓服之立效 대〯초〮 ᄒᆞᆫ 나〮ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮됴〮ᄒᆞᆫ〮 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 대〯촛〮 소〯배〮 녀코〮진ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 구워〮 닉거든〮 ᄀᆞ〮라처〮 더운〮 므〮레 프〮러 다〯 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蜣蜋{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리}}微炒去翅足擣羅爲末以熱酒調下一錢 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ〮개와〮 발〮와 업〯게〮 ᄒᆞ고〮자ᇝ〯간〮 봇가〮 디허〮 처〮 더운〮 수레〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 프〮러 머그〮라 大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}爛硏以米相和煮粥食之良 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ〮므르ᄀᆞ〮라 ᄡᆞ〮래 섯거〮쥭〮 수〮어 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 生大螺{{*|ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이}}一二枚以塩一匕和殼生擣碎置病者臍下一寸三分用寬帛緊繫之卽大通 ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이 ᄒᆞᆫ두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 소곰 ᄒᆞᆫ수〮를 다ᇰ아리〮 예〮 섯거〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮 벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 세〯분 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고너븐〮 헌〯거스〮로 구디〮 ᄆᆡ야〮시면 즉〮채 만〯히〮 보리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 三合}}入猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}汁兩枚在內煎如飴以井水出冷候凝撚如指大長三寸許納下部立通 ᄢᅮᆯ〮 서〯 홉을〮도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 두〯 낫ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 녀허〮 엿〮ᄀᆞ〮티 달혀〮ᄎᆞᆫ〮므〮레 녀허〮얼의〮어든〮 비ᄇᆡ〮요ᄃᆡ〮 쿠〮미 소ᇇ가락만〮 ᄒᆞ고〮기리〮 세〯 치〮만〮케 ᄒᆞ〮야 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 大黃{{*|四兩}}桃仁{{*|복셔ᇰ홧ᄡᅵ〮 솝〯 三十枚去皮尖雙仁碎}}切以水六升煮取二升分再服 대〯화ᇱ 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮복셔ᇰ홧 ᄡᅵ〮 솝〯 셜흔〮 낫〮 거플와〮귿〮 과어우러ᇰ ᄡᅵ〮 앗〯고〮ᄇᆞᅀᅩ〮니 와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 엿 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그라 牽牛子半生半熟擣爲散每服二錢煎薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下如未通再服及以熱茶投之量虛實不計時加減服之 견우ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ 반〯니기〮니 반〯을〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮ᄃᆡ그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〯거든〮 다시〮 머그〮라 ᄯᅩ〮 더운〮 차애〮 녀허〮 긔〮운이〮허커나〮 실〮커나〮 호〮ᄆᆞᆯ 혜〮아려〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 더 머그〮며 덜〯 머그〮라 生薑削如小指長二寸塗塩{{*|소곰}}內下部中立通 ᄉᆡᇰ아ᇰᄋᆞᆯ〮져〯근 소ᇇ가락 기리〮ᄀᆞ〮티 두〯치〯 만갓가〮 소곰 ᄇᆞᆯ라〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름}}和粥飮之 ᄎᆞᆷ〮기르〮믈 쥭〮에 프〮러 머그〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮}}醬淸漬之灌下部 ᄂᆡ〮 예그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 쟈ᇰ〯 애〮ᄃᆞ〮마 둣다가〮 그 므〮를 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 麻子{{*|열ᄡᅵ}}煮取汁常服之 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀〮 즙〮을〮샤ᇰ녜〮 마시〮라 葵根{{*|아혹〮 불휘〮}}搗取汁生服之 아혹〮 불휘〮 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을〮 머그〮라 膩粉{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}黃丹{{*|一錢}}同硏令勻每服以粥飮調下一錢不過三服效 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 두〯 돈〯 반〯과〮화ᇰ단 ᄒᆞᆫ 돈〮과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라쥭〮므〮레 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 세〯 번너무 {{문자 주석|아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 五枚}}搗羅爲末以緜裹內下部中卽通 ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리 다ᄉᆞᆺ〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 처〮소오매〮 {{문자 주석|ᄡᅡ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 하ᇰ문에 녀흐면 즉〮재 보리〮라 老人虛人大便秘澁 連根葱白{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 三片}}新水煎去葱入透明阿膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 갓플〮}}炒二錢蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}二匙溶開食前溫服 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ과〮 긔〮운이 허ᄒᆞᆫ 사〮ᄅᆞ미〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮거〮든〮 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 팟믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 세〯 편〮을〮 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 달혀〮 파〮 앗〯고〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮갓플〮 봇ᄀᆞ〮 니 두〮 돈〯과〮 ᄢᅮᆯ〮 두〯술〮 와〮ᄅᆞᆯ드〯려 노겨〮 ᄃᆞ시ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 乾糞塞膓癥膓脹痛不通 毛桃花{{*|가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 一兩濕者}}麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 三兩}}和麪作餛飩{{*|편시〮}}熟煮空腹食之至日午後腹中如雷鳴當下惡物爲效 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄯᅩᇰ 이〮챠ᇰ〯ᄌᆞ〮 애막딜여〮 얼읜〮 거시〮 이셔〮 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ고〮 알파〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 ᄆᆞᄅᆞ디〮아니〮ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 밄〮ᄀᆞᄅᆞ 석〯랴ᇰᄋᆞᆯ〮 섯거〮편시〮 ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라니기〮글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮면〮낫〮 후〯 만〮 ᄒᆞ〮야ᄇᆡ〮 안〮히 글흐〮면 모〯딘〮 거시〮 나〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大腸有風大便秘結尊年之人宜服 皂角{{*|炙去子}}枳殼{{*|ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 去穰麩炒各等分}}細末蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}丸如桐子大每服七十丸空心食前米飮下 ᄇᆡ〮 안해〮ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러큰〮ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 몯〯 보〮거든〮나〮 한 사〯ᄅᆞ미〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮조〯각〮 구워〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮 ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 솝〯 앗〯고〮밄기우〮레 봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 환 지ᅀᅩ〮ᄃᆡ〮 머귀〮 여름〮 만〮 ᄒᆞ야 닐흔〮 환곰〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 炙俠玉泉相去各二寸名曰膓遺隨年壯一云二寸半 옥〮쳔혈〮 ᄋᆞᆫᄇᆡᆺ복 !이!아!래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞᆫ !ᄆᆞ〮!ᄃᆡ〮!니두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 닐〮오〮ᄃᆡᄇᆡᆺ복 아래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞ〮야 두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 炙足大都隨年壯 어이〮밠〮가락 첫〮ᄆᆞᄃᆡ 뒤〯헤〮 오목ᄒᆞᆫ 가{{SIC|은〮|온〮}}ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ==小便不通<sub>져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大凡水道不行其本在腎合用牽牛 澤瀉{{*|ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮}}其末在肺合用葶藶{{*|두루믜〮나ᅀᅵ〮}}桑皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 거플}}二者得兼必然中病其閒更以木通{{*|이흐〮름너출〮}}滑石佐之又能透達雖然大便小便脉絡相貫也人有多日小便不通但用和劑方神保圓北亭圓莗大瀉數行小膓自利 믈읫 져근ᄆᆞᆯ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 근원은 腎{{*|신〯}}에〮 잇ᄂᆞ니〮 腎{{*|신〯은〮 ᄇᆡ〮 안 오〯자ᇰ {{SIC|앳〮|앗〮}} 콩ᄑᆞ〮치라〮 }}견우 와〮ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮와ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 그 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ그〮튼 肺{{*|폐〯}}예〮 잇ᄂᆞ니〮 肺{{*|폐〯ᄂᆞᆫ〮 ᄉᆡᇰ〮피 라}}두루믜〮나ᅀᅵ〮 와ᄲᅩᇰ나 못 거플 와〮 ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 이〮 두〯 가짓〮 약〮을〮 다〯 ᄡᅳ〮면 반ᄃᆞ〮기 벼ᇰ〯에〮마ᄌᆞ리라〮 {{*|두〯 가짓〮 약〮은 견우 ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆯ와〮 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄲᅩᇰ나못 거플왜〮라〮}}그 ᄉᆞᅀᅵ〮예 다시〮이흐〮름너출〮 와〮활〮셕〮 과〮로조쳐〮 ᄡᅳ〮면 ᄯᅩ〮 긔〮운이〮 느ᇰ히〮 토ᇰᄒᆞ리〮라 비록〮 그러〮나 큰〮ᄆᆞᆯ 져근〮ᄆᆞᆯ 보〮ᄂᆞᆫᄆᆡᆨ〮 이〮 서르니ᅀᅥ〮 잇ᄂᆞ니〮 사〯ᄅᆞ미〮 여러〮 날〮 몯〮 보〮거든〮 오직〮화졔〮바ᇰ 애〮신보〯원 이〮어나〮 븍〮뎌ᇰ원이〮어나〮 머거〮ᄀᆞ자ᇰ〮 즈츼〮요ᄆᆞᆯ〮 두〯ᅀᅥ〮 번 ᄒᆞ면〮 져〮근ᄆᆞ리〮 절로〮 뵈〯리라〮 小便不通 桃木茸{{*|복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버슷}}煮服 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버스〮슬 글혀〮 머그〮라 石首魚頭石{{*|{{SIC|조|초}}ᄀᆡ〮 머리〮옛〮 돌〯}}爲末水服方寸匕日三 조ᄀᆡ〮 머리〮옛〮돌〯ᄒᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 ᄒᆞᆫ!슬〯!술〯!옴 ᄒᆞ〯야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번 머그〮라 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯}}二七枚去皮尖炒黃米飮服之差 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 두〯닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플와〮부〯리 와〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮누르〮게 봇가〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 牛膝幷葉{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮}}不以多少酒煮飮之立愈 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〯 수레〯 달혀 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 熬塩{{*|소곰}}熨小腹下及擣葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}以酢{{*|초}}和封小腹上 소고ᄆᆞᆯ〮 봇가〮ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 을울〮ᄒᆞ며〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡᄅᆞᆯ〮 디허〮 초애〮 섯거〮 ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 우희〮 브티〮라 蓁艽{{*|一兩去{{문자 주석|莖|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}冬瓜子{{*|도ᇰ화ᄡᅵ〮 二兩}}擣羅爲散每於食前以溫酒調下二錢 진굣 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮 줄{{문자 주석|기|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}브튼〮 ᄃᆡ〮 업〯게〮 ᄒᆞ니와도ᇰ화 ᄡᅵ〮 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머〮그라 滑石{{*|一兩搗碎}}自己脚手爪甲{{*|제 밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮 燒灰細硏}}以水一大盞煎滑石至五分去滓調指甲灰服之 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 디허ᄇᆞᅀᅩ〮니와〮 제밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮을ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외에〮 ᄉᆞ〮로〮니 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 활〮셕〮을〮 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ〮 앗〯고〮 밠톱〮 소ᇇ〮톱〮 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 프〮러 머그〮라 甘草{{*|一兩半炙微赤剉}}木通{{*|이흐〮름〮너출 一兩半剉}}以水一大盞半煎小麥{{*|밀〮}}生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 구워〮자ᇝ〯간〮 븕거든〮사ᄒᆞ〮로니〮와 이흐〮름너출〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 사ᄒᆞ〮로니와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 밀와ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮조쳐〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 활〮셕〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머그〮라 籧麥{{*|셕〮듁〮화 一兩剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ두루믜〯나ᅀᅵ ᄡᅵ〮 半兩剉}}甘草{{*|一分炙微赤剉}}以水一大盞半煎至一盞去滓食前分爲三服 셕〮듁〮화 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 반〮 랴ᇰ사ᄒᆞ〮니와〮 감초〮 두〯 돈〯 반〯 자ᇝ〯간블거케〮 구워〮 사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥 아니〮 머거〮셔 세〮헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 滑石末一升以車前汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈}}和塗臍四畔方四寸熱卽易之冬月和水亦得 활셕〮 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ뵈〮ᄧᅡᇰ이 즛디허 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 프러 ᄇᆡᆺ복 ᄉᆞ〯면〯에〮ᄇᆞᆯ라 덥〯거든〯 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮겨ᅀᅳ〮리〮어든〮 므〮레 프〮러 ᄇᆞᆯ라〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ}}末方寸匕日三服百日止 뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머고〮ᄃᆡ 일ᄇᆡᆨ〮날만〮 ᄒᆞ라〯 延胡索爲末每服一錢溫酒調下 연호삭〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}少許搗碎煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲挺子於糞門內塞之小水卽出 소고ᄆᆞᆯ〮져〯고매〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라더ᇰ 지ᅀᅥ〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉재 보리〮라〮 荊芥{{*|뎌ᇰ〯가 九錢}}大黃{{*|一錢}}煎服妙 뎌ᇰ가 아홉〮 돈〯과〮대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 蚯蚓{{*|거ᇫ위}}杵以冷水濾過濃服半椀立通大解熱疾不知人事欲死服之甚效 거ᇫ위〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄎᆞᆫ〮믈〮로걸어〮 걸〮에〮 ᄒᆞ〮!아!야! 반〯사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮면 즉〮재 보고〮ᅀᅧᆯ〮벼ᇰ〯 을〮 다〯 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮ᄎᆞ〮림 몯〯ᄒᆞ〮야 죽게〮ᄃᆞ외얏〮더〮니도〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 萵苣{{*|부룻대〮}}擣如泥貼臍上或用塩{{*|소곰}}塡臍內艾炙三壯 부룻대〮 ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 디허〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브티〮라 ᄯᅩ〮 소고ᄆᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복안해〮 몌오〮고 ᄡᅮᆨ〮 으〮로 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 葶藶子{{*|두루믜나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一合}}隔紙微炒擣如泥以棗肉{{*|대촛 ᄉᆞᆯ}}和擣爲丸如菉豆大每服十丸不通至十三五丸 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 홉을 죠ᄒᆡ〮 우희〮 자ᇝ〯간〮 봇가 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야대〯촛 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ〮록〮두 마〮곰 ᄒᆞ〮야 열〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 열〮세〯 환 열〮다ᄉᆞᆺ〮 환지〯히 머그라 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 半升}}水三升煮取二升分二服 아혹〮 ᄡᅵ〮 반〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 두〯 번에 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 黑豆{{*|거믄〮 코ᇰ}}二七枚空心呑之 거믄〮 코ᇰ두〯 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 고ᇰ심 에〮 머그〮라 不虫皂莢{{*|末一大錢}}白麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 一大錢}}獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}以醋磨調前三物爲膏塗紙上如手掌大臍上貼之立行 벌에〮 먹디〮 아니ᄒᆞᆫ조〯협〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 밄ᄀᆞᄅᆞ 므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ ᄂᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ 초애〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ 우희〮ᄇᆞᆯ로〮니 소ᇇ바다ᇰ 만〮 ᄒᆞ〮야 ᄇᆡᆺ복의〮 브티면 즉〮재 보리〮라 酸漿草{{*|ᄭᅪ리〮나모 一握}}硏取自然汁與醇酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}相和服立通 ᄭᅪ리〮나모 ᄒᆞᆫ줌〯 을〮 ᄀᆞ〮라 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 섯거〮 머그면 즉〮재 보리라 螻蛄{{*|도로래〮 活者一枚}}生硏入麝香少許新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下立通 산도로래〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 을져〯기 드〮려 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 프〮러 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蠶退紙{{*|누에 낸 죠ᄒᆡ〮}}不拘多少燒灰硏細入麝香少許和勻每服二錢米飮調下 누에〮 낸〯 죠ᄒᆡ〮 ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 샤〯햐ᇰ을〮 져〮기〮 드〮려골오〮 섯거〮 두〯 돈〯곰〮 ᄡᆞᆯ〮글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라 桑螵蛸{{*|ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰ〮ᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 炙三十枚}}黃芩{{*|솝서근〮픐 불휘〮 去黑心二兩}}細剉用水三盞煎至二盞去滓分溫二服相次頓服 ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 구으니 셜흔〮 낫〯과〮솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ소〯뱃〮 거〮믄〮 것 업〯게〮ᄒᆞ〮요니〮 두〮 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되예 달혀〮 두〮되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ앗〯고〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮벅조차〮 다〯 머그〮라 紫草{{*|지최 三分}}擣羅爲散和井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론〮 우믌〮믈〮}}一盞半頓服 지최〮 닐굽〮 돈〯 반〯을〮 디허〮처〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 프〮러믄득〮 머그〮라 獨顆大蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ 三七枚}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ〮곳}}少許爛擣攤紙花子上貼臍良久卽通未通塗陰囊上立通 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮지〯지 ᄡᅵ〮세〯닐굽〮 낫과〮ᄀᆞᇇ〮 곳 져〯기〮조쳐〮 므르게〮 디허〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브텨〮오라〮면 누리〮라그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮음나ᇰ 애〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 누리〮라 白瓷甁{{*|ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ}}滿盛水以有字紙七重密封甁口於患人臍內用塩{{*|소곰}}一捻倒置甁口還在臍上偃臥如覺大假冷小便卽通 ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ 에〮 믈〮ᄀᆞᄃᆞ기 녀허〮 글〮슨〮 조ᄒᆡ〮로벼ᇱ부〮리〮 를 닐굽〮ᄇᆞᆯ〮 구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 소곰 ᄒᆞᆫ져보ᄆᆞᆯ 녀코 벼ᇱ부〯리〮ᄅᆞᆯ ᄇᆡᆺ복의다히〮고 {{SIC|졋|셧}}바〮누어〮셔 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄎᆞᆫ〮 주ᄅᆞᆯ 알〯면 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉〮재 보{{SIC|리〮|디〮}}라 鷄卵黃{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소〯뱃〮 누른〮 믈〮 一枚}}服之不過三 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮뱃〮누른〮 므〮를 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너무 먹디〮 말〯라〮 鷄腸葉{{*|ᄃᆞᆯ{{문자 주석|ᄀᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}믿가빗〮 닙〮}}一斤細切以豉汁煮作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가빗〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라쟈ᇱ〯국 의〮 달혀〮ᄀᆡᇰ〯 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 머그〮라 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래}}不拘多少以焙乾碾爲細末每服三錢熱酒調下不飮酒者以米飮調下頻進數服以通爲度 하{{문자 주석|ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄃᆞ〮래 ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 서〯 돈〯곰 더운 수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮{{문자 주석|ᄃᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄌᆞ조〮 두〯ᅀᅥ〮 복〮 을누ᄃᆞ〮록 머그〮라 胞轉小便不得 阿膠{{*|갓플〮}}三兩水二升煮七合頓服 오좀〮ᄢᅢ〮 뷔〯트러 져근ᄆᆞᆯ 몯 보〮거든갓플 석 랴ᇰ{{SIC|을|ᄋᆞᆯ}} 믈 두 되예 달〮혀〮 닐굽 홉만 커든〮 믄득 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭 半兩燒灰}}滑石{{*|二兩}}鯉魚齒{{*|리ᇰ〯어 니〮 一兩}}擣細羅爲散不計時以溫水調下二錢 허튼〮 머리〮터럭 반 랴ᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮와활셕〮 두 랴ᇰ과〮리ᇰ〯어 니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므〮레 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮라 豉{{*|젼국 五合}}以水三升煮數沸頓服之 젼국 닷 홉을〮 믈 서 되〮예 달혀 두ᅀᅥ소솜〮 만커든〮 믄득〮 머그〮라 麻子{{*|열 ᄡᅵ〮}}煮取汁頓服 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀 그 므를 믄득〮 머그〮라 筆頭燒灰{{*|붇〮 ᄉᆞ{{문자 주석|론|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} ᄌᆡ}}水服之 붇 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므〮레 프〮러 머그〮라 燒死蜣蜋{{*|{{문자 주석|절|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 주근〮 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구{{문자 주석|으|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}리 ᄉᆞ로니 二枚}}末水服之 절로〮주근〮 ᄆᆞᆯ〮ᄯᅩᇰ구으리〮 두〯 낫〯 ᄉᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 므〮레 프러 머그라 梁上塵{{*|집보 우흿〮 듣글 一錢}}蒲黃{{*|부들마치옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ 一錢}}同硏勻都爲一服食前以溫水調下 집〮보 우흿〮듣글 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮부들마치 옛〮 누른ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 복〮애 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 밥 아니 머거〮셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프〮러 머그〮라 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 一握剉}}水一大盞煎至七分去滓分爲二服 뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄒᆞᆫ 줌〮을〮 사ᄒᆞ라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머{{문자 주석|그|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라 小便不通腹脹氣急悶 小麥{{*|밀〮 二合}}滑石{{*|三分搗羅爲末}}生薑{{*|半兩切}}以水一大盞半煎小麥生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 져근ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮아 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮야긔〮운 이〮과ᄀᆞᆯ이〮 답답거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 반 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 밀〮 두〯 홉과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮활〮셕〮 닐굽〮 돈 반〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮조쳐〯 ᄂᆞᆫ화〮 프〮러 머그〮라 車前葉汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙〮 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 五合}}冬瓜汁{{*|도ᇰ화 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 二合}}相和分爲二服食前服之 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 {{SIC|즙〮|즘〮}} 닷 홉과도ᇰ화 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 두〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 둘〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 葵根{{*|아혹 불휘 一兩剉}}滑石{{*|一兩搗爲末}}以水二大盞煎至一盞二分去滓食前分爲三服 아혹〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〯 아니〮 머거〮셔 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮머그〮라 小便不通臍下急痛脹悶欲絶 塩{{*|소곰}}二升鐺中炒令極熱布白裹熨臍下以小便通快爲度 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮아 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이알파〮 브르고〮 답답ᄒᆞ〮야 주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮 소곰 두〯 되〮ᄅᆞᆯ소ᄐᆡ〮 봇가〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆡᆫ〮 뵈〮예ᄡᅡ〮 ᄇᆡ 아랠〮울〮호〮ᄃᆡ 져근ᄆᆞᆯ〮훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 小便淋澁少痛 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻全用肉細切}}冬瓜{{*|도ᇰ화 細切}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 細切}}葱白{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 切 各四兩}}治如常法作羹着塩醋五味空腹服之 져근ᄆᆞ리〮굳ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞ거든〮 머리〮 프른〮올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮오〯로〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 도ᇰ화 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와댓무ᅀᅮ 믿 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 사ᄒᆞ〮로니와 각〮 넉 랴ᇰ을〮샤ᇰ녜〮 ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 소곰과〮 초와〮 두〮어고ᇰ심 에〮 머그〮라 小便赤澁臍下急痛 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 {{SIC|ᄃᆡ|디}} 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯젓〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽用米依常法煮粥食之 져근ᄆᆞ리〮 븕고〮 굳{{SIC|ᄇᆞᆯ|ᄆᆞᆯ}}라〮 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이 알ᄑᆞ거든〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ〯졋〮 두〯 홉과〮ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ 서〯 홉과〮로 몬져 ᄉᆈ〯져〮즈로〮파ᄒᆞᆯ 봇가〮 닉게〮 ᄒᆞ고〮 ᄒᆡᆫ〮ᄡᆞᆯ〮로 샤ᇰ녜〮쥭〮 ᄀᆞ〮티수〮어 머그〮라 老人小便不通 茴香 白頸蚯蚓{{*|목 ᄒᆡᆫ〮 거ᇫ위〮}}杵汁傾臍腹中卽愈 늘근〮 사〯ᄅᆞ미〮 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮거든〮 회햐ᇰ 과〮 목 ᄒᆡᆫ〮거ᇫ위〮 와〮 디흔 므〮를 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ브ᅀᅳ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}大如鷄子者內熱酒中服之亦治大便不通 도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만크〮니ᄅᆞᆯ〮 더운〮 수레〮 녀허〮 머그〮라 ᄯᅩ〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯도〮 고티〮ᄂᆞ니라 白礬細末置臍中以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈〯}}滴之冷透卽通 ᄇᆡᆨ번〮 을 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ라 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 녀코 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮를처〮디〯여〮 긔〮운이〮ᄉᆞᄆᆞ차 들〮면 즉〮재 누리〮라 炙湧泉{{*|밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}氣海{{*|ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}治小便不通 밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄯᅳ〮고 ᄯᅩ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ ᄯᅳ〮라 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮ᄂᆞ닐〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 ==大小便血<sub>져근ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래 피 나〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便血 甘草{{*|炙三分}}山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 去皮炒 半兩}}瞿麥穗{{*|셕〮듁화 이삭 一兩}}爲末每服五錢至七錢水一椀入連鬚葱根{{*|불〮휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 七箇}}燈心{{*|골〯솝〯 五十莖}}生薑{{*|五七片}}同煎至七分時時溫服 져근〮ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래〮 피〮 보〮거든〮 감초〮구으〮니 닐굽〮 돈〯 반〯과〮 거플밧겨〮 봇ᄀᆞᆫ〮 효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ과셕〮듁〮화 이삭 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 다ᄉᆞᆺ〮 돈〯이〮어나〮 닐굽〮 돈〯이〮어나〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮래 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 닐굽〮 낫〯과〮골〯솝 쉰〯 낫〯과 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편〮이〮어나〮 닐굽〮 편〮이〮어나〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 ᄌᆞ조〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭}}燒灰硏碎酒調服二錢 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 百藥煎{{*|三兩 一兩生 一兩炒焦 一兩燒存性}}煉蜜丸如梧子大每服五十丸空心米飮下 ᄇᆡᆨ〮약〮젼 석〮랴ᇰ으〮로ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮봇그〮니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ디 아니〮케{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 달{{SIC|힌|현}} ᄢᅮ레머귀 여름 만 케 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ {{SIC|번|빈}}에 쉰〯 환곰 고ᇰ심에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ==尿血<sub>져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 小便失血面色萎黃飮食不進 木通{{*|이흐름너출 剉}}冬葵子{{*|돌아혹 ᄡᅵ〮 各半兩}}燈心{{*|골솝 切一握}}麤擣篩每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不拘時候 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 너무 나ᄂᆞᆺ 비치 누르고 음식 몯 먹거든이흐름너출 사ᄒᆞ로니와 돌아혹 ᄡᅵ 각 반 랴ᇰ과골솝 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 줌과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 닷 돈곰 ᄒᆞ야 믈 두 되에[예] 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 ᄒᆞ거든즈싀 앗고 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 槐花{{*|회화 炒}}鬱金{{*|심화ᇰ 剉 各一兩}}擣羅爲散每服二錢匕煎木通湯{{*|이흐름너출 달힌 믈}}調下不拘時候 회화 봇그니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과심화ᇰ 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 두 돈곰 ᄒᆞ야 이흐름너출 달힌 므레 프러 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 指甲{{*|소ᇇ톱 半錢}}頭髮{{*|머리터럭 一分}}燒灰硏勻空心溫酒調一錢匕頓 服 소ᇇ〮톱〮 반〯 돈〯과〯 머리〮터럭 두〯 돈〯 반〯과 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᇰ심에ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ 돈〮곰 믄득 머그〮라 茅根{{*|ᄠᅱᆺ 불휘}}一把切以水一大盞煎至五分去滓溫溫頻服 ᄠᅱᆺ 불휘 ᄒᆞᆫ주믈 사ᄒᆞ라 믈 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀 반만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄌᆞ조 머그라 益母草{{*|눈비엿〮}}擣絞取汁每服三合溫溫服之 눈비여슬 디허ᄧᅡ 머글 제마다〮 서 홉곰 ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 煮車前根葉子{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 불휘〮와〮 닙〮과 ᄡᅵ〮}}多飮佳 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 불휘〮와 닙과 ᄡᅵ〮와ᄅᆞᆯ〮 달혀〮해〯 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 葵莖灰{{*|아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以酒服方寸匕日三 아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 수레〮 {{문자 주석|프|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}러 ᄒᆞᆫ술〮옴〮 ᄒᆞ〮야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머그〮라 {{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 二升}}酒四升煮取一升頓服 {{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 두〯 되〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 髮灰{{*|머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 二錢}}以米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}二合湯少許服井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮{{SIC|서|셔}} 몬져 기론〮 우뭀〮믈〮}}調服亦得 머리〮터〮럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 두〯 돈〯을〮 {{문자 주석|ᄡᆞᆯ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로비ᄌᆞᆫ〮 초 두〮 홉 달힌〮 므〮레 져〯기 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 프〮러 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 牽牛子二兩半生半熟細末每服二錢薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下良久熱茶服 견우ᄌᆞ〮 두〯 랴ᇰ을〮ᄂᆞᆯ 반〮과〮니그〮니〮 반〯과〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 머글〮 제마〯다〮 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 더운〮 차ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮}}一兩去蘆頭水一椀煎半椀去滓頓服 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 량을〮머리〮 앗〯고〮 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮 래 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 머그라 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩細剉以酒一升半煎至一升頓服 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〮 랴ᇰ을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 鬱金{{*|심화ᇰ}}一箇擣爲末葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}一握相和以水一盞煎至三分去滓溫服日進二服 심화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌〯만〮 ᄒᆞ〮야 섯거〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달〯혀〮 반〯모초미 잇거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번곰〮 머그〮라 水蘇{{*|믌〮바ᇰ하}}煮取汁服之 믌〮바ᇰ하 ᄅᆞᆯ〮 달혀〮 므를 머그〮라 大小薊{{*|大대〯薊계〮ᄂᆞᆫ〮 한거싀 小쇼〯薊계ᄂᆞᆫ〮조바ᇰ거{{SIC|ᅀᅵ〮|싀〮}}}}取汁服之 한〮거싀〮 와조바ᇰ거싀〮 와 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮므〮를 머그〮라 小便出血 地黃汁{{*|一升}}生薑汁{{*|一合}}並取自然汁相和分作三服每服煎一沸溫服自早至日中服盡 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮거든〮디〮화ᇱ 불휘〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〯 즙〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머글〮 제마〯다〮 ᄒᆞᆫ소솜〮 곰〮 글혀〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머고〮ᄃᆡ아ᄎᆞᆷ〮 브터낫〮만 다〯머그〮라 腎熱脬囊澁小便色赤如血 楡白皮{{*|느릅〮나못 !ᄒᆡᆫ〮!ᄒᆞᆫ〮! 거플 四兩剉}}葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 四兩}}車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 四兩}}木通{{*|이흐〮름너출〮 四兩剉}}滑石{{*|四兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 六兩}}都擣以水一斗煮取二升緜濾去滓下蜜更煎五七沸每於食前煖一中盞服之 신〯긔〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 오좀〮ᄢᅢ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 져근ᄆᆞᆯ 비〮치블거〮 피〮 ᄀᆞᆮ〮거든〮느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와아혹〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과〮뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과이흐〮름너출〮 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니와〮활〮셕 넉〯 랴ᇰ!과〮!ᄀힹ〮!ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 두〮 되〮만 커든〮소〮오〮매〮 바타〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅮᆯ〮 엿 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 녀허〮 다시 다ᄉᆞᆺ〯 소솜〮이〮어나〮 닐굽〮 소솜〮이〮어나〮 글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔더우〮닐〮 닷 홉곰〮 머그〮라 困勞損尿血不止 生地黃汁{{*|五合}}車前葉汁{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙 五合}}鹿角膠{{*|사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮로 고온〮 갓플〮 三兩搗碎炒令黃燥爲末}}二味汁相和每服食前煖一小盞調下膠末二錢 ᄀᆞᆺ보〯ᄆᆞ로〮 긔〮운이〮사오〮나와〮 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮긋디〮 아니〮커든〮ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮 로고온〮 갓플〮 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 봇가〮누르〮거든〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 두〯가짓〮 즙〮 서〯 홉애〮 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우닐〮 머그〮라 虛損膀胱有熱尿血不止 大麻子根{{*|사ᇝ〮 불〮휘〮 三兩剉}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 硏令細}}以水二大盞煎麻根取一盞三分去滓每於食前煖一小盞調下髮灰一錢 긔〮운이〮허〮ᄒᆞ〮야 사오〮나와〮 오좀〮ᄢᅢ{{SIC|게|예}} 더운〮 긔〮운이〮 이셔〮 져근〮ᄆᆞ래〮 피〮 나〮 긋디〮 아니〮{{문자 주석|커|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든사ᇝ 불휘 석〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론ᄌᆡ〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ〮에〮 ᄀᆞ〮로니〮와 믈〮 두〯 되〮예 사ᇝ〮 불휘 달혀 ᄒᆞᆫ〮 되{{SIC|남〮|ᄂᆞᆷ〮}}ᄌᆞ기 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우〮닐〮 서〯 홉애〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄒᆞᆫ 돈〮곰〮 프〮러 머그〮라 生地黃汁{{*|五合}}生藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 五合}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和煖令溫食前分爲三服 ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 닷 홉과〮ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮데여〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 세〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 虛勞房損過傷小便出血 木通{{*|이흐〮름너출〮 剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ〮두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 微炒 各一兩}}白茯苓{{*|二兩}}擣細羅爲散每服食前以粥飮調下二錢 긔〮운이〮 허ᄒᆞ〮야셔〮 겨〯집과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮자〯ᄆᆞᆯ〮 너무 ᄒᆞ〮야 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나거든〮이흐〮름너출〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮자ᇝ〯간〮 봇그〮니 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄇᆡᆨ〮북려ᇰ 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔쥭〮므〮레 두〮 돈〯곰〮 프〯러 머그〮라 ==諸淋<sub>여러 가짓〮 림질〮</sub>== 宜服和劑方五淋散得效方五苓散 화졔〮바ᇰ애〮오〯림〮산〯 과〮득〮효〮바ᇰ 애〯오〯려ᇰ산〯 ᄋᆞᆯ〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 百種淋寒淋熱淋勞淋小便澁胞中滿腹急痛 細白沙{{*|ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮 몰애〮 三升}}熬令極熱以酒三升淋取汁服一合 여러〮 가짓〮림지〮리 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 나며〮 더운〮 긔〮운으〮로 나며ᄀᆞᆺᄇᆞᆫ 긔〮운으〮로 나〮 져근ᄆᆞ리〮구더〮 오좀〮ᄢᅢ〮 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ〮야 ᄇᆡ〮 알ᄑᆞ거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮몰애〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 술 서〮 되〮예ᄃᆞ〮마〮 그 수를〮 ᄒᆞᆫ 홉곰〮 머그〮라 木通{{*|이흐〮름너출〮}}甘草煎服 이흐〮름너출〮 와감초〮 와 달혀〮 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}酒服三合日三臘月者 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮믈 수레〮 서〯 홉곰〮 프〮러 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 세〯 번에〮 머그〮라 卒小便淋澁痛 大麥{{*|보리 三兩}}以水二大盞煎至一盞三分去滓入生薑汁半合蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和食前分三服之 과ᄀᆞᆯ이〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮훤훠니〮 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮야 알ᄑᆞ거든〮 보리 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즛디허〮 {{문자 주석|ᄧᅩᆫ 즙〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 반〯 홉과〮 ᄢᅮᆯ〮 반〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 밥〮 아니 머{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}셔 세〯헤〮ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 紫草{{*|지최〮 一兩剉}}擣細羅爲散每於食前以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調下二錢 지최〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러셔〮 몬져기론〮 우믌〮므〮레 두〯 돈〯곰 프〮러 머{{SIC|그〮|크〮}}라 鷄腸草{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가비〮 五兩}}以水二大盞煮取一盞三分去滓食前分爲三服 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가비〮 닷 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니 머거셔 세〯헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 牛耳中毛{{*|ᄉᆈ〯 귓〮굼긧 터럭 一撮}}燒灰細硏水調食前服之 ᄉᆈ〯 귓〮굼긧〮 터럭 ᄒᆞᆫ져봄〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 卒淋小便不通疼痛煩悶坐臥不得 麻根{{*|사ᇝ〮 불휘〮 一兩}}大麻子{{*|삼〮ᄡᅵ〮 一兩}}子芩{{*|솝〯서근〮픐〮 불휘〮 一兩}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭〮 半兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞煎至六分去滓每於食前溫服 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지〮레 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보아 알ᄑᆞ고〮 답답ᄒᆞ〮야〮안ᄯᅵ〮 몯〯ᄒᆞ며〮눕도〮 몯〯거든사ᇝ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 삼〮ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과솝〯서근〮픐〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 반〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디{{문자 주석|허〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 굵게〮 처〮 네〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈 닷 홉애〮 달혀〮 서 홉만〮 ᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아〮니〮 머거〮셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머그〮라. 車前葉{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 一握硏絞取汁}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和令勻空腹頓服 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯을〮 즛ᄀᆞ〮라 ᄧᅩᆫ〮 즙〮과 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심에〮 믄〯득〮 머그〮라 葱{{*|파〮 十四莖 幷根碎切}}滑石{{*|三錢}}將葱置椀中以湯八分烹之合却少時待通口調滑石末分爲二服 파〮 열네〯 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘조쳐〮 횩게 사ᄒᆞ로니ᄅᆞᆯ그르〮세 담고 믈로 여듧 분〯만〮 달혀〮져근덛〮 믈려〮 내〮야〮 이베〮마ᄌᆞᆯ〮 만〮커든 활〮셕〮 ᄀᆞᄅᆞ {{문자 주석|서|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 돈〯을〮 프〮러 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻治如食}}蘿蔔根{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}冬瓜{{*|도ᇰ화}}葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 各四兩}}如常法羹煮塩醋調和空心食白煮亦佳 머리〮프른〮 올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮샤ᇰ녜〮 먹ᄃᆞ〮시 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮와 댓무ᅀᅮ 믿 과〮도ᇰ화 와〮팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 각 넉〯랴ᇰᄋᆞᆯ 샤ᇰ녜〮ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야 소곰과 초와〮 달혀〮 프〮러 고ᇰ심에〮 머{{문자 주석|그〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라ᄆᆡᆫ〮므〮레 글혀〮 머거〮도 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른 ᄉᆈ〯졋〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽入米水依尋常煮粥食之 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ졋〮 두〯 홉과ᄅᆞᆯ 몬져 봇가닉게〮 ᄒᆞ고ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 서〯 홉과〮 믈〮와 녀허〮 샤ᇰ녯〮 쥭〮ᄀᆞ〮티 글혀〮 머그〮라 小便常不利陰中痛 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 一升}}生薑{{*|一斤}}水五升煮取二升服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮수〯이〮 몯〯 보〮아음듀ᇰ 이〮 알ᄑᆞ거든아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 닷 되〮예 글혀〮 두〯 되〮만 ᄒᆞ〮거든〮 머그〮라 禿筆{{*|무듼 붇}}燒灰服 무듼 붇〯 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 머그〮라 五淋{{*|져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮 돌〯히〮어나〮 피〮어나 곱〮이〮어나〮 나〮ᄂᆞ니〮와 긔〮운으로 나ᄂᆞ니와 ᄀᆞᆺ바 나〮ᄂᆞ니왜〮니 이〮 다ᄉᆞᆺ 가짓〮 림지〮리라〮}}以多年木梳{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 얼에〮빗〮}}燒存性空心冷水調下男用男梳女用女梳 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮 림지〮레 여러〮 ᄒᆡ〮무근〮 얼에〮비〮슬 ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외디 아니〮케〮 ᄉᆞ〮라 ᄎᆞᆫ〮므〮레 프〮러 고ᇰ심에〮 머고〮ᄃᆡ 남진이〮어든〮남진 의〮 비슬 ᄒᆞ고 겨〯지비〮어든〮겨〯지븨〮 비〮스〮로 ᄒᆞ라〮 燈心草根及苗{{*|곬〯 불휘〮와 움}}生煮服之 곬〮 불휘〮와 움〯과〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 글혀〮 머그〮라 虎杖{{*|감뎟〮 불휘〮}}不計多少爲末每服二錢用飯飮下不拘時候 감뎟 불휘ᄅᆞᆯ 하나 져그나 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 두 돈곰 밥 글힌 므레ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 川牛膝{{*|ᄉᆈ무룹 불휘 一兩}}水煎服效 ᄉᆈ무룹 불휘 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ 므레 달혀 머고미 됴ᄒᆞ니라 楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플}}陰乾爲末每日旦脕以水五合末三錢調如膏服 느릅나못 ᄒᆡᆫ거프를 ᄀᆞᄂᆞᆯ해 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 날마다 아ᄎᆞᆷ나죄 믈 닷 홉애 서 돈곰 프러골 ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 黃蜀葵花{{*|누른 규화}}作末每服一二錢通草煎湯{{*|이흐름너출 글힌 믈}}調下 누른규화 를 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᆫ두 돈곰 ᄒᆞ야이흐름너출 글힌 므레 프러 머그라 地膚子{{*|대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ}}或莖葉{{*|五兩}}水四升煮取二升半分溫三服 대ᄡᆞ릿 ᄡᅵ어나 ᄯᅩ 닙과 줄기어나 닷 랴ᇰ곰 ᄒᆞ야 믈 넉 되예 글혀 두 되 반만커든 세헤 ᄂᆞᆫ화 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 氣淋 豉{{*|젼국 一升}}以水三升煮一沸去滓內塩{{*|소곰}}一合頓服單煮豉汁服之亦可 긔운 으로 난림지레 젼국 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 믈 서 되예 ᄒᆞᆫ소솜 만 글혀 즈ᅀᅴ 앗고 소곰 ᄒᆞᆫ 홉을녀허 다 머그라 ᄯᅩ 젼국ᄲᅮᆫ 달횬 므를 머거도 됴ᄒᆞ니라 急氣淋陰腎腫 泥葱{{*|즛두드린 파 半斤}}煨遇爛擣貼臍上 과ᄀᆞᆯ이 림질로슈신 이븟거든 즛두드린 파 반 근을 구워므르닉게 디허ᄇᆡᆺ복 우희 브티라 結澁小便不通 白芷{{*|구리댓 불휘 三兩}}醋浸焙乾爲細末煎木通{{*|이흐름너출}}酒調下二錢連服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ 구더 몯 보거든구리댓 불휘 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 초애ᄃᆞ마 브레 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라이흐름너출 글힌 수레 두 돈곰 프러니ᇫ워 머그라 林石主石淋此是患石淋人或於溺中出者如小石水磨服之當得碎石隨溺出 림질ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 누어 난효ᄀᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ 므레 ᄀᆞ라 머그면ᄇᆞᅀᅡ딘 돌히조차 나리라 瞿麥{{*|셕듁화}}取子擣爲末酒服方寸匕日三三日當下石 셕듁화 ᄡᅵ디흔 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ술옴 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면사ᄋᆞᆯ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 獼猴桃{{*|ᄃᆞ래}}幷藤汁服 ᄃᆞ래 ᄅᆞᆯ너출 조쳐 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라 礪石{{*|ᄡᅮᆺ돌}}燒赤投酒飮之 ᄡᅮᆺ돌ᄒᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 녀흔 수를 머그라 滑石以水一小盞濃磨服之 활셕을 믈 서 홉애디투 ᄀᆞ라 머그라 鷄糞{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏爲末每服以冷水調下一錢朝服至食時當下石出 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라아ᄎᆞᄆᆡ 머그면밥 ᄣᅢ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 石淋水道澁痛頻下砂石 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 二兩}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 一兩}}亂髮{{*|허튼 머리터럭 如鷄子大燒灰}}細剉以水二大盞煮取一盞半去滓入亂髮灰更煎三二沸食前分爲三服 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 구더 알파ᄌᆞ조 몰애 나거든뵈ᄧᅡᇰ이 두 랴ᇰ과 느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 사ᄒᆞ라 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 허튼 머리터럭무ᇰ긔 요니 ᄃᆞᆯᄀᆡ알만 케 ᄒᆞ야 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 녀허 다시 두ᅀᅥ 소솜을 글혀 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 白茅根{{*|ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 三兩剉}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩 微炙}}葛花{{*|츩 곳 一兩}}擣碎以水二大盞煮取一盞半去滓食前分爲三服當下石出 ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 석 량 사ᄒᆞ로니와ᄆᆞᆯ버릐 집 ᄒᆞᆫ 량 브레 자ᇝ간ᄧᅬ요니와 츩 곳 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허ᄇᆞᅀᅡ 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그면 돌히 나리라 鷄糞白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 一兩 微炒}}雄鷄膽{{*|수ᄐᆞᆰ의 ᄡᅳᆯ게 半兩 乾者}}同硏令細每於食前以溫酒調下一錢以利爲度 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 자ᇝ간봇그니와 수ᄐᆞᆰ 의ᄡᅳᆯ게 반 랴ᇰᄆᆞᄅᆞ니와ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라밥 아니 머거셔ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머고ᄃᆡ훤히 보ᄃᆞ록 ᄒᆞ라 鷰糞{{*|져ᄇᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏每服以冷水調下二錢旦服至晩當下石出 져ᄇᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 두 돈곰 프러아ᄎᆞᄆᆡ 머그면나조ᄒᆡ 돌히 나리라 石首魚{{*|조ᄀᆡ}}頭中有石如碁子磨細米飮服一錢 조ᄀᆡ 머리옛바독 ᄀᆞᄐᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 머그라 鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}燒灰細硏每於食前以溫酒調下一錢當下石出 쟈래 다ᇰ아리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그면 돌히 나리라 石淋 桃木膠{{*|복셔ᇰ화 나못 진}}如棗大夏以冷水二合冬以溫湯三合和爲一服日二當下石石盡卽止 복셔ᇰ화나못 진 을대초 마곰 ᄒᆞ야녀르미어든 ᄎᆞᆫ믈 서 홉겨ᅀᅳ리어든 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈 서 홉곰 ᄒᆞ야 섯거 ᄒᆞᆫ복 을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면 돌히 반ᄃᆞ시 나리니 돌히 다 나거든 말라 郁李根皮{{*|산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫 거플}}濃煎服砂石諸物從莖中出神驗 산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫거프를 디투 달혀 머그면 몰애와 여려 가짓 거시슈신 으로나리니 신험 ᄒᆞ니라 血淋臍腹及陰莖澁痛 烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散每於食前以地黃汁調下一錢 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 나 ᄇᆡ와 슈신이굳ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든미긔치 ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에처 밥 아니머거셔디화ᇰ 즙에 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 大豆葉{{*|코ᇰ 닙 一把}}以水四升煮取二升頓服 코ᇰ 닙 ᄒᆞᆫ줌 을 믈 넉 되예 글혀 두 되만 커든 믄득 머그라 晩蠶蛾{{*|도나기 누에나ᄇᆡ}}炒硏爲末每於食前以熱酒調下二錢 도나기 누에나ᄇᆡ ᄅᆞᆯ봇가 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 더운 수레 두 돈곰 프러 머그라 蓮房{{*|려ᇇ 밤소ᇰ이}}燒存性入麝香少許每服二錢空心米飮調下 려ᇇ 밤소ᇰ이 ᄅᆞᆯ ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라샤햐ᇰ 져기 드려 두 돈곰고ᇰ심 에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 茄蔕{{*|가짓 고고리}}以火烟上熏乾爲細末每服三錢溫酒或塩湯調下隔年者尤佳 가짓 고고리 ᄅᆞᆯᄂᆡ 우희ᄡᅬ여 ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 서 돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수리어나 소곰 글힌 므리어나 프러 머그라ᄒᆡ무근 고고리도 더 됴ᄒᆞ니라 血淋心煩水道中澁痛 旱蓮子{{*|一兩}}芭蕉根{{*|반춋 불휘 一兩}}細剉以水二大盞煎取一盞三分去滓食前分爲三服 피 누어ᄆᆞᅀᆞ미 답답ᄒᆞ야 져근ᄆᆞ리구더 알ᄑᆞ거든한려ᇇ 여름 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 반춋 불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에사ᄒᆞ라 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 鷄蘇{{*|믌바ᇰ하 二兩}}葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 二兩}}石膏{{*|二兩}}生乾地黃{{*|三兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞入竹葉一七片煎至六分去滓每於食前溫服 믌바ᇰ하 두 랴ᇰ과아혹 ᄡᅵ 두 랴ᇰ과셕고 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘ᄆᆞᄅᆞ니 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애댓닙 닐굽 편 을드려 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 乾柿{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 감}}燒灰存性爲末米飮調服 ᄆᆞᄅᆞᆫ가ᄆᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 血淋熱淋 白薇{{*|마하조ᇇ 불휘}}芍藥{{*|함박곳 불휘}}等分爲細末每服二錢用酒調下立效 피 누며덥다라 림질 ᄒᆞ거든마하조ᇇ 불휘와함박곳 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 두 돈곰 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라 熱淋小腸不利莖中急痛 烏麻子{{*|거믄 ᄎᆞᆷᄢᅢ 五合}}蔓菁子{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 五合}}同炒令黃色一處硏用緋絹袋盛井華水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}三升浸每於食前溫一小盞服之 덥단 림지레 져근ᄆᆞᆯ 보디 몯ᄒᆞ야슈신 이 알ᄑᆞ거든 거믄ᄎᆞᆷᄢᅢ 닷 홉과 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 닷 홉과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 봇가 누르거든 ᄀᆞ라 블근 주머니예 녀허 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌믈 서 되예ᄃᆞ마 두고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉곰 머그라 熱淋 冬葵根{{*|돌아혹 불휘}}常煮作飮服之 ᅀᅧᆯᄒᆞᆫ 림지레돌아혹 불휘ᄅᆞᆯ샤ᇰ녜 글혀 머그라 卒淋 鯉魚齒{{*|리ᇰ어 니}}燒灰酒調服方寸匕美 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레리ᇰ어 니 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 ᄒᆞᆫ술옴 머그면 됴ᄒᆞ리라 膏淋臍下妨悶不得快利 葎草汁{{*|한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙}}醋{{*|各 三合}}相和微煖食前分爲二服當下如豆汁 곱 ᄀᆞᄐᆞᆫ 림지레 ᄇᆡ 아래막딜여 답답ᄒᆞ야훤훠니 몯 보거든한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙과 초와 각 서 홉을 섯거 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 밥 아니 머거셔둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그면ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆯᄆᆞᆫ 믈 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시 나리라 ==夜多小便<sub>바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服得效方縮泉圓 {{밑줄|득효바ᇰ}}애축쳔원 을 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 夜多小便 純糯米餈{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ 一片}}臨臥炙令軟熟啖之仍以溫酒下不飮酒湯下多啖愈佳行坐良久待心閒空便睡一夜十餘行者當夜便止 바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 보거든ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 편을누을 저긔 보ᄃᆞ랍게 구워 머근 후에 더운 수를 머거ᄂᆞ리오ᄃᆡ 술 몯먹ᄂᆞ니어든 더운 므를 머거 ᄂᆞ리오라 만히 머고미 더욱됴ᄒᆞ니거르락 안ᄌᆞ락 호ᄆᆞᆯ 오래 ᄒᆞ야가ᄉᆞ미 훤ᄒᆞ거든 자면 ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ여라ᄆᆞᆫ 번곰 누ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미 그 낤 바ᄆᆡ 됴ᄒᆞ리라 益智子{{*|二十箇和皮剉碎}}赤茯苓{{*|三錢}}水一椀煎至六分臨睡熱服 익디ᄌᆞ 스몰(믈) 낫 거플조쳐 사ᄒᆞ로니와젹북려ᇰ 서 돈과ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ사바래 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 잘 저긔더우니ᄅᆞᆯ 머그라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}慢火煨熟臨臥溫酒同嚼下 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄅᆞᆯᄯᅳᆫ브레 구워 닉거든 누을 저긔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 鷄腸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 一斤}}於豉汁中煮調和作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 ᄒᆞᆫ 근을쟈ᇱ국 의 글혀 머그라 下膲虛冷小便多數瘦損無力 生薯藥{{*|ᄂᆞᆯ 마 半斤切}}薤白{{*|부ᄎᆡ 半斤 去鬚切}}豉汁中煮作羹如常調和食之 아랫ᄇᆡ안히 허ᄒᆞ고차 져근ᄆᆞ리 ᄌᆞ조뵈여 여외오 힘 업거든ᄂᆞᆯ 마 반 근 사ᄒᆞ로니와부ᄎᆡᆺ 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 반 근거웃 앗고 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 쟈ᇱ국의 글혀 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 小便失禁 栢白皮{{*|즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ 거플 三兩剉}}石榴{{*|一顆燒爲灰細硏}}以水三大盞煮栢皮取汁二大盞去滓每於食前以汁一小盞調石榴灰二錢服之 져근ᄆᆞᆯ 보ᄆᆞᆯ 그치믈 몯ᄒᆞ거든즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ거플 석 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와셕류 ᄒᆞᆫ 낫 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 즉ᄇᆡᆨ 거프를 글혀 두 되만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 그 믈 서 홉애 셕륫 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 薔薇根{{*|쟈ᇰ밋 불휘 五兩剉}}鵲巢中草{{*|가ᄎᆡ 집 안햇 깃 燒爲灰細硏}}以水三大盞先煮薔薇根取汁一盞半去滓每於食前以汁一小盞調下鵲巢灰二錢 쟈ᇰ밋 불휘 닷 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와가ᄎᆡ 짐[집]안햇 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 몬져 쟈ᇰ밋 불휘를 글혀 그 므리 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 서 홉애 가ᄎᆡ 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 豆醬汁{{*|쟈ᇱ즙}}和竈突墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}如豆大內尿孔中救急簡易方 卷之三 쟈ᇱ즙 에가마 미틧 거믜여ᇰ (을) (프)러 코ᇰ 낫(마)곰 ᄒᆞ야슈시ᇇ 곰[굼]긔 녀흐라 ==주석== {{reflist}} o8xm8dnpz2tehzt44n2su76tp1ecb5n 454500 454499 2026-06-24T02:40:04Z Blahhmosh 13019 /* 諸淋여러 가짓〮 림질〮 */ 454500 wikitext text/x-wiki {{머리말 |제목= 구급간이방 |다른 표기= 救急簡易方 |저자=허준 |부제=권지삼 | 이전 = [[../권지이|권지이]] | 다음 = [[../권지륙|권지륙]] |연도=1489년 }} ==口瘡<sub>입〮헌〯 병〯</sub>== 宜服和劑方洗心散濟生方赴筵散 화졔바ᇰ 애셰〯심산〯 과〮졔〯ᄉᆡᇰ바ᇰ 애〮부〯연산〮 을〮머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 {{문자 주석|口瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮 半兩}}遠志{{*|아〮기촛〮 불휘〮 去心半兩}}同硏爲粗末用紗羅隔過摻少許於舌上吐出則{{문자 주석|瘡|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}已隨愈 {{문자 주석|입〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헐〮어든〮 우〮ᄇᆡᄌᆞ〮 반〯 랴ᇰ과〮아〮기촛〮 불휘〮 솝〯 아ᅀᆞ니 반〯랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯ이〮 ᄃᆞ외어든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ 뵈〮예 처〮 져〯기〮 혀〮우희〮 ᄲᅵᄒᆞ〮라〮 토〮ᄒᆞ〮야 나면〮헌〯ᄃᆡ〮 미조차〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 生薑自然汁漱口數次涎出而效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려 절로〮 난 즙〮으〮로두〯ᅀᅥ〯 번야ᇰ〯지 ᄒᆞ〮야춤 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大川烏 吳茱萸{{*|去枝}}各半兩爲細末每服用藥麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}各五錢醋調塗兩脚心油單隔片帛繫足臨臥用次日便見效 대쳔오 와〮오슈유 가〮지아ᅀᆞ〮니와〮 각 반〯랴ᇰ곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ복애 이 약과밄ᄀᆞ〯ᄅᆞ 각〮닷 돈〯 을〮드〮려 초애 ᄆᆞ라〮 두〯밧바다ᇰ 애〮ᄇᆞᄅᆞ고〮 뎔온〮 죠ᄒᆡ 로ᄡᆞ〯고〮 보ᄃᆞ라온〮 헌〯거스〮로 바ᄅᆞᆯ ᄆᆡ요ᄃᆡ 잘 저긔 ᄒᆞ라 이틄날〮 곧됴ᄒᆞ리라 古老錢{{*|오란 돈〮 二十丈}}燒紅投一盞酒中飮之漱過咽下卽愈 오란 돈〮 스믈 나ᄎᆞᆯ 브〮레 녀허 븕거든〮 술 ᄒᆞᆫ되예 녀허〮머고〮ᄃᆡ 야ᇰ지 ᄒᆞ〮야ᄉᆞᆷᄭᅵ면 됴ᄒᆞ리라 白礬湯漱口 ᄇᆡᆨ번〮 글힌 믈로 야ᇰ지ᄒᆞ라 牛膝{{*|ᄉᆈ무룹픐 불휘}}酒漬含漱 ᄉᆈ무룹픐 불휘 ᄅᆞᆯ수레 ᄃᆞ마 머구{{SIC|미|머}} 야ᇰ지ᄒᆞ라 口瘡久不合用亂髮{{*|허튼 머리터럭}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버ᄅᆡ 집}}蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울}}各燒灰存性每末一錢酒調服 입허러 오래암ᄀᆞ디 아니커든 허튼 머리터럭 과ᄆᆞᆯ벌ᄅᆡ 집과ᄇᆡ야ᄆᆡ 허ᇰ울 와ᄅᆞᆯ 다ᄉᆞᄒᆡ지 아니케ᄉᆞ라 각ᄒᆞᆫ 돈곰 ᄀᆞ라 ᄒᆞ여 수레프러 머그라 黃蘗{{*|화ᇰ벼ᇰ피 不計多少眞者蜜塗其上炙黃色}}爲細末乾摻瘡上臨臥忌醋醬塩 화ᇰ벽피 ᄅᆞᆯ하나 져그내 됴ᄒᆞ닐 ᄢᅮᆯ ᄇᆞᆯ라 브레 ᄧᅬ여 누르거든 ᄀᆞᄂᆞ리 ᄀᆞ라ᄆᆞᄅᆞ닐 누을 저긔 ᄇᆞᄅᆞ고초쟈ᇰ 소곰 과ᄅᆞᆯ 먹지 말라 脣口破裂 栗木朽皮{{*|밤나못 서근 거플}}細末以泔{{*|ᄯᅳ믈}}和傅 입시울리 허러ᄠᅥ디거든 밤나못 서근 거 프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라ᄯᅳ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 毒熱上攻口中生瘡 黃蘗{{*|화ᇰ벽피 蜜炙}}細辛{{*|洗去土葉}}等分爲細末每用少許摻於舌上有涎吐出以愈爲度 모〯딘〮 더운〮긔운이〮 우흐〮로 올아〮 입〮안〮히 헐〯어든〮 화ᇰ벽〮피 ᄢᅮᆯ〮 ᄇᆞᆯ라〮 구으〮니와〮 셰〯시ᇇ 불휘〮 ᄅᆞᆯᄒᆞᆰ 과〮닙〮 과〮업〯게〮 ᄒᆞ고〮시서〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라젹젹 혀〮 우희〮ᄲᅵ허〮 춤 을비〮왇게〮 호〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 老人虛人口瘡 吳茱萸爲末水調塗脚心一宿亦愈 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ 과〮긔〮운 허ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮 입〮 헐〯어든〮오슈{{SIC|우|유}} ᄅᆞᆯᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮밧바다ᇰ〮 애〮ᄇᆞᆯ라〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 만〮 자면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==脣口緊<sub>{{SIC|입〮|입}}시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 口緊脣小不能開合不能飮食 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}煮汁洗緊脣 이〮비 ᄇᆞᆯ라〮 입시우리 져〯거〮 버〮리〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 밥몯〯 먹거든〮 쇠〮비름〮 글힌〮 믈〮로 입시우〮를시스〮라 脣緊疼及瘡 訶子肉 五倍子{{*|우ᄇᆡᄌᆞ〮}}各等分爲末用少許乾粘脣上立效 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮알ᄑᆞ고〮 헐〯어든〮 아ᄌᆞᆺ〮 ᄉᆞᆯ〮콰 우〯ᄇᆡ〮ᄌᆞ〮 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라져〯고 매〮 ᄆᆞᄅᆞ닐〮 입시우〮레 ᄇᆞᄅᆞ면〮즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 脣緊面腫 松脂{{*|소〮진〯}}鎔入小油{{*|기름〮}}令軟帖瘡上 입시울ᄇᆞᄅᆞ고〮 ᄂᆞ치〮 븟거든〮 소〮진〯 을〮노교〮ᄃᆡ 기름〮져〯기〮 드〮려 보ᄃᆞ〮라이〮 ᄒᆞ〮야헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 緊脣不能開合炙虎口{{*|엄지〮소ᇇ〯가락 어귀〮}}男左女右又炙承漿{{*|입시울〮 ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}三壯 입시우〮리 ᄇᆞᆯ라〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 엄지〮소ᇇ〮가락 어귀〮 ᄅᆞᆯᄯᅮ〮ᄃᆡ 남진 이〮어든〮 왼〯손〮겨〯지비〮 어든〮올〮ᄒᆞᆫ손〮 을 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 입시울〮ᄇᆞᄅᆞᆮ 아래〮 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==面上生瘡<sub>ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 面上瘡煮柳葉{{*|버듨〮 닙〮}}若皮洗之亦可內少塩{{*|소곰}} ᄂᆞᆺ 헐〯므ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 버듨〮 니〮피어나〮 거프리〮어나〮 달혀〮 시스〮라 져〯고매〮소고ᄆᆞᆯ〮 조쳐〮 녀허〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 鏊子底黑煤{{*|사요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ}}於所油{{*|기름〮}}中以匙打成膏子攤在紙上瘡上貼之 새요ᇰ〮 미틧〮 거믜여ᇰ의〮 기르〮믈 져〯기〮 드〮려 술〮 로텨〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮예 펴〮 헌〯ᄃᆡ〮브티〮라 水調平胃散塗之 평위〮산〯 을〮 므〮레ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라 面上風毒惡瘡 硫黃{{*|셔류화ᇰ 半分細硏}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고ᄡᅵ〮 솝 一分湯浸去皮尖}}胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}都爛硏令勻以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}調勻日二三度塗之 ᄂᆞ치〮 푸ᇰ독 으〮로만〯히〮 헐〯어든〮셔류화ᇰ ᄒᆞᆫ〮 돈〯두〯 눈〮 반〯 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮로니〮와 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〯 솝〯 두〯 돈〯 반〯 더운〮 므〮레ᄃᆞ〮마 거플와〮부〯리〮 업〮게〮ᄒᆞ니〮와〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〯 두〯 돈〯 반〯과〮ᄅᆞᆯᄒᆞᆫᄃᆡ 므르ᄀᆞ〮라 고 ᄅᆞ거든〮 섯〮ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮ᄒᆞᄅᆞ 두〯ᅀᅥ〮 번곰〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 面上有熱毒惡瘡 胡粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 炒}}大栢炙黃連等分爲末面脂{{*|고〯지〮}}調傅猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}亦可 ᄂᆞ치〮ᅀᅧᆯ〮독〮 으〮로ᄀᆞ자ᇰ〮 헐〯어든〮됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 봇그〮니와〮 대〯ᄇᆡᆨ〮 구으〮니〮와〮 화ᇰ련 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮티 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라고〯지〮예 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮도ᄐᆡ〮 기〮르〮메 ᄆᆞ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 面上細瘡常出黃水 桃花{{*|복셔ᇰ홧곳}}陰乾加當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}或杏花{{*|ᄉᆞᆯ곳〮곳}}作末洗面 ᄂᆞ치〮횩게〮 허러〮샤ᇰ녜〮 누른〮 므〮리 나〮거든〮복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮오 스ᇰ암촛 불휘〮ᄅᆞᆯ 조쳐〮 달혀〮 시스〯며 ᄯᅩ〮ᄉᆞᆯ곳〮 고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄂᆞᄎᆞᆯ〮 시스〮라 面上五色瘡用塩湯{{*|소곰 글힌〮 믈〮}}緜浸搨瘡上日五六度易差 ᄂᆞ치〮다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮츠〮로 헐〯어든〮 소곰글힌〮 므〮레소오ᄆᆞᆯ〮 저져〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ다〯엿〮 번곰〮ᄀᆞ라〮 브티〮면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==腮腫<sub>ᄲᅡᆷ〮 브ᅀᅳᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服經驗良方加味消毒飮子 겨ᇰ험〯랴ᇰ바ᇰ 애〮가미〯쇼〮독〮음〯ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 腮腫用赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末傅之立效 ᄲᅡᆷ 애죠ᇰ긔 나{{SIC|거|기}}든블근 ᄑᆞᄎᆞᆯ ᄀᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ{{SIC|면|먼}} 즉재 됴ᄒᆞ리라 雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소뱃 몯ᄀᆞᆫ 믈}}調赤小豆{{*|{{SIC|블|볼}}근 {{SIC|픗|ᄑᆞᆺ}}}}末塗 ᄃᆞᆯᄀᆡ 알소뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 므레 블근ᄑᆞᆺ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 痄腮及喉下諸般腫痛用蝸牛{{*|ᄃᆞᆯ〮파ᇰ이}}飛麪{{*|ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ}}硏勻貼痛處 ᄲᅡ{{SIC|미|비}} 허러암ᄀᆞ디 아니ᄒᆞ며 목 아래 여러가짓브은 ᄯᅡ해 ᄃᆞᆯ파ᇰ이 와ᄀᆞᄂᆞᆫ 밄ᄀᆞᄅᆞ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ야알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ브티라 顋頰腫 草烏{{*|바곳 불휘}}細辛 大黃 朴消{{*|各 等分}}細末蜜合調塗之仍含少白梅{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄆᆡ실}}置腮腫邊良久嚥津卽效 ᄲᅡᆷ애 난 죠ᇰ긔예바곳 불휘 와셰시ᇇ 불휘와대〮화ᇱ 불휘와박쇼 와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고ᄒᆡᆫ ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ 죠ᇰ긔〮 난마초〮매 머구〮머셔 추미 나면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==失欠頷車蹉候<sub>하외〮욤ᄒᆞ〮다가〮 ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 난 벼ᇰ〯</sub>== 失欠頰車蹉開張不合一人以手指牽其頤以漸推之則復入矣推當疾出其指恐誤嚙傷人指也 하외〮욤 그르 ᄒᆞ〮야〮ᄐᆞᆨ〮 글희여〮 디〮여 버〯리고〮 드〮디 아니〮커든〮 ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞ미〮소ᇇ〮가라ᄀᆞ〮로 그 ᄐᆞᆨ〮을ᄃᆞᇰᄀᆡ야 졈〯졈〯 밀〯면〮 다시〮드〮ᄂᆞ니〮 밀〯오 ᄲᆞᆯ리〮 그 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮내〯욜〮디〮니 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 소ᇇ〮가라ᄀᆞᆯ〮 그르므러〮 샹ᄒᆞᆰ가〮 저프니〮라 消蠟{{*|밀〯}}和水傅之 미〮를〮 노겨〮 므〮레프〮러 브티〮라 以酒飮之令大醉睡中吹直指方通關散塩其鼻嚔透卽自正 술머겨〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄎᆔ〯케 ᄒᆞ〮야 자〮거든〮딕〮지〮바ᇰ 애〯통관산〯 을〮 그곳〮굼긔〮 딜어〮 ᄌᆞᄎᆡ〮욤 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 灸背第五椎一日二七壯滿三日未瘡灸氣衝二百壯又灸三陰交下關聽會 드ᇰ으〮로 첫〮 다ᄉᆞᆺ〮ᄆᆞᄃᆡ ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᄅᆞ두〯 닐굽〮 붓글〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ 사ᄋᆞ〮리ᄃᆞ〮록 !도〯!됴〯!티〮 아니〮커든〮긔〮츄ᇰ 혈〮 을〮ᅀᅵ〯ᄇᆡᆨ 붓글〮 ᄯᅳ〮며 ᄯᅩ〮삼음교 와〮하〯관 과〮텨ᇰ〯회〮 혈〮을 ᄯᅳ〮라 ==丁瘡<sub>머리〯와 ᄂᆞᆺ과〮 손〮바래〮 난 모〯딘〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ먹고〮미 맛〮다ᇰ〮ᄒᆞ〮니〮라 丁瘡 蟬殼{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 七箇 煆爲末}}爲極細末用蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}調搽瘡口 뎌ᇰ죠ᇰ〮 애〮ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ라〮 獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一箇}}末茶擂成膏子瘡上貼出黃水爲效 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 나ᄎᆞᆯ〮찻 ᄀᆞᆯᄋᆡ〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 누른〮 므〮리 나〮 됴〯ᄒᆞ리라 生蜜{{*|ᄂᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮}}與隔年葱{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 파〮}}一處硏成膏先將瘡周廻用竹鏎刺破然後用瘡藥於瘡上攤之用緋帛盖覆如人行二十里覺丁出然後以熱醋湯洗之 ᄂᆞᆯ {{SIC|ᄢᅳᆯ〮|ᄢᅮᆯ〮}} 와 여러〮ᄒᆡ〮 무근〮 파〮와ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〯라 골 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오몬져 뎌ᇰ죠ᇱ〮 에ᇰ어〮즐 대〮빈혀 로〮딜어〮 헐운 후〮에〮 약〮ᄋᆞᆯ브티〮고 기〯브〮로 두프〮면 사〮ᄅᆞ미〮ᅀᅵ〯십〮 리〯만〮 갈ᄉᆞᅀᅵ〮예〮 모〯딘〮 긔〮운이〮 날주〮를 알〯리니〮 난 후〯에〮더운〮 초 로〮시스라 生持蒼耳根葉{{*|됫〮고〮마릿〮 닙〮과 불휘〮}}和童子小便{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮}}絞取汁冷服一升日三度甚效 ᄂᆞᆯ됫〮고〮마릿〮 불휘〮와〮 닙〮과〮ᄅᆞᆯ〮디허〮 ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮 애섯거〮 ᄧᅡ〮 믈〮 내〯야〮ᄎᆞ〮게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ머고〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세번곰〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ 됴〮ᄒᆞ니라 馬齒莧{{*|쇠〮비름〮}}和梳垢{{*|비세〮 무〮더〮 잇ᄂᆞᆫ 머릿〮 ᄠᆡ〮}}擣封或燒灰和陳醋{{*|무근〮 초}}封根卽出仍生擣汁服 쇠비름〮 을〮비세〮 무더〮 잇ᄂᆞᆫ머릿〮 ᄠᆡ〮 섯거〮 디허〮ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 ᄯᅩ〮 쇠비름〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ무근〮 초애〮 섯거〮 ᄡᅡ〮ᄆᆡ면〮 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디〮거든 쇠비름〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 머그〮라 煮荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}莖葉飮之幷擣傅 뎌ᇰ〮갓 줄기〮와닙〮과〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 먹고〮 ᄯᅩ〮즛디허 브티〮라 石灰{{*|三分}}馬齒菜{{*|쇠비름〮 二分}}擣以雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알 소뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 셕〮회 닐굽〮돈〮 반〯과〮 쇠〮비름닷 돈〯과ᄅᆞᆯ 디허〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮를 섯거〮 브티〮라 針刺四邊及中心塗雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}末立愈神驗一云塗黃土 뎌ᇰ죠ᇱ〮 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮가온〮ᄃᆡ〮 ᄅᆞᆯ 침 주고〮셕〮우화ᇰ ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ〮 닐오〮ᄃᆡ 누른〮ᄒᆞᆰ 을〮ᄇᆞᆯ라〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 鼠新坌土{{*|쥐〮 새〮로 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}以小兒尿{{*|ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀}}和傅之 쥐〮 새〮로몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ을ᄉᆞᆫ아ᄒᆡ〮 오좀〮애〮ᄆᆞ라〮 브티〮라 小豆花{{*|ᄑᆞᆺ〮곳}}爲末傅之差 ᄑᆞᆺ〮고ᄌᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 人屎{{*|사〯ᄅᆞᄆᆡ ᄯᅩᇰ}}尖傅之立差 사ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ ᄲᅩ〮로〮ᄃᆞᆫ 그〮틀 브티〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리라 蒼耳根莖苗子{{*|됫고〮마릿〮 불휘〮와 줄기〮와 움〮과〮 ᄡᅵ〮}}但取一色燒爲灰醋泔淀和如泥塗上乾卽易不過十度根卽拔神良 됫〮고〮마릿〮 불휘〮어나〮 줄기〮어나〮 움〯이〮어나〮ᄡᅵ〮 어나〮 그 듕에〮 ᄒᆞᆫ거슬〮 ᄉᆞ〮라 ᄌᆡ〮ᄃᆞ외어든 촛즈ᅀᅴ예〮 섯거〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티니겨〮 헌〯ᄃᆡ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮열〮 번이〮ᄃᆞ〮록 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮 불휘〮 즉〮재ᄲᅡ〮디리〮라 麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}和臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래〮 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름〮}}封上差 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮브티〮면 됴〮ᄒᆞ리〮라 蒺藜子{{*|一升}}燒灰釅醋{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 초}}和封上經宿便差或針破頭封上更佳 지〮리ᄌᆞ〮 ᄒᆞᆫ 되〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮 브{{SIC|티〮|리〮}}고 밤〮재〯면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 ᄯᅩ〮부〯리〮 ᄅᆞᆯ 침으〮로헐오〮고 브툐〮미〮 더〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 刺瘡頭及四畔令汁極出搗生栗黃{{*|ᄂᆞᆯ 밤〯}}傅上以麵{{*|밄ᄀᆞᄅᆞ}}圍之勿令黃出從旦至午根卽拔矣 부〯리와〮 네〯 ᄀᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ딜어〮 즙〮 이만〯히〮 나게〮 ᄒᆞ고〮ᄂᆞᆯ 밤〯 을〮디허〮 브티〮고 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〯ᄀᆞ〯ᅀᆞ〮로 에워〮 브틴〮 바〯미〮 아니〮 나게〮호〮ᄆᆞᆯ 아ᄎᆞᆷ〮브터〮 낫〮ᄀᆞ자ᇰ ᄒᆞ면〮 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蛇蛻皮{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}如雞子大以水四升煮三四沸去滓頓服立差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만 ᄒᆞ니〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예 서〯너〯소솜〮 만 글혀〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 다〯 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 菊花二握絞取汁服之一升 구화 두〯줌〯 을〮즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을 ᄒᆞᆫ 되〮만 머그〮라 燒蛇蛻皮灰{{*|ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ}}以雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}和塗差 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 斑猫{{*|처ᇰ갈〯외〮 一枚}}捻破以針劃瘡上作米字封之卽根乃出 처ᇰ갈〯외〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮ᄂᆞ로〮 ᄢᅢ혀〮 두고〮뎌ᇰ죠ᇰ〮 우흘〮 침으〮로ᄡᆞᆯ〮 미ᄍᆞ〮 ᄃᆞ외에〮그ᅀᅥ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ〮오 그 처ᇰ갈〯외〮ᄅᆞᆯ 브티〮면 즉〮재 불휘〮 ᄲᅡ〮디리〮라 以針刺四畔用榴{{SIC|末|未}}{{*|셕〮륫 ᄀᆞᄅᆞ}}着瘡上以麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}圍四畔灸以痛爲度內末傅上急裹經宿連根自出 침으로 뎌ᇰ죠ᇱ 네〯ᄀᆞ〯ᅀᆞᆯ〮 디ᄅᆞ고〮 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그우희〮ᄲᅵ코〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮에우〮고 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅮ〯ᄃᆡ 셕〮륫 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 그 우희〮 브텨〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄡᅡ 밤〮재〯{{SIC|면|민}} 불휘〮조차〮절로〮 ᄲᅡ〮디리〮라 蟬蛻{{*|ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}殭蠶{{*|절로〮 주근〮 누에〮}}爲末酸醋{{*|싄 초}}調塗四畔留瘡口俟根出稍長然後拔去再用藥塗瘡 ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울와〮 절로〮주근〮 누에와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮라 싄 초애〮 ᄆᆞ라〮 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮브툐〮ᄃᆡ 가온〮ᄃᆡ굼글 두〮어 불휘〮길즈기 나〮거든〮ᄲᅢ〮혀 ᄇᆞ리〮고 이〮 약〮을 다시〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 白礬{{*|生用}}黃丹{{*|各 等分}}別硏臨用時各抄少許和勻三稜針{{*|서〯모 난 침}}刺瘡見血待血盡上藥膏藥盖之不過三易決愈 ᄇᆡᆨ번〮 ᄂᆞᆯ와 화ᇰ단 과〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮티곰〮 ᄂᆞᆫ화〮제여곰〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᅳᆯ〮저긔〮 제여곰〮젹젹 지버〮 섯거〮 두고〮서〯모 난 침으〮로 뎌ᇰ죠ᇰ〮을〮딜어〮 피〮 나〮긋거든〮 우흿〮 이〮 약〮 ᄇᆞᄅᆞ고〮 다ᄅᆞᆫ골 로〮덛브티〮면〮 세〯 번〮 ᄀᆞ라〮 브티〮디 아니〮ᄒᆞ〮야셔〮일〮뎌ᇰ히〮 됴ᄒᆞ〯리〮라 白芨{{*|대〮왐픐 불휘〮}}細末用糯米{{*|ᄎᆞ〮ᄡᆞᆯ}}煎飯濃調服不拘時候連服以效爲度甚妙 대〮왐〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄎᆞᆯ〮바배〮 섯거〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 니ᇫ워〮 머고〮ᄃᆡ 됴〯ᄐᆞ〮록 호〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〮ᄒᆞ니〮라 凡丁瘡不破則毒入腸胃不治只用蟬退{{*|ᄆᆡ〮여ᄆᆡ〮 허ᇰ울}}爲末蜜水{{*|ᄢᅮᆯ〮믈〮}}調半椀飮之及用其末津唾調塗瘡上瘡口自潰 믈읫 뎌ᇰ죵〮이〮헐우〮디〮 아니〮ᄒᆞ면〮 독〮이 ᄇᆡ〮안해 드〮러고티〮디 몯〯ᄒᆞ리〮니ᄆᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ울을〮 ᄀᆞ〮라〮ᄢᅮᆯ〮므레 ᄆᆞ라〮 반사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮며 ᄯᅩ〮 ᄇᆡ〮야ᄆᆡ〮 허ᇰ욼 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮추〮메 ᄆᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면부〯리〮 절로〮ᄩᅥ디리〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 三四箇}}取肉打爛以絹片緊縛在瘡上却將菊花及根苗擂酒飮之不飮酒者用湯次日晩拔去烏梅自潰 ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮 서〯너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ 내〯야〮즛두드〮려 깁〯ᄌᆞ젼〮 으〮로 헌 우희〮구디〮 ᄆᆡ오〮 구〮화 와〮 불휘〮와 움〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ 더운〮 므〮레 머고〮ᄃᆡ이틄〮날〮 늣거든〮 그 약〮을〮아ᅀᆞ〮면 절로〮 ᄩᅥ〮디리〮라 拔丁諸丁不出者用此以反 巴豆{{*|去殼半粒}}磁石{{*|지〮남셕〮 {{문자 주석|硏|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}末}}用葱涎{{*|팟〮 소〯뱃〮 믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮}}同蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}爲膏以敷瘡上丁自出矣 뎌ᇰ죠ᇰ〮과 여러〮 가짓〮 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮모〯딘〮 긔〮운이〮 나디〮 아니〮커든〮거플 밧긴〮 파두 반〯 낫〯과〮지〮남셕〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ와〮팟〮 소〯뱃〮믯믯ᄒᆞᆫ 믈〮와〮ᄅᆞᆯ ᄢᅮᆯ〮ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮면 뎌ᇰ죠ᇰ〮이 절로 ᄲᅡ〮디리〮라 丁毒{{SIC|入|人}}腹乃至氣絶 棘針{{*|효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 三七枚}}人髮{{*|머〮리〮터럭 一握}}絳緋{{*|블근 깁〮 二寸}}合燒細末水和服 뎌ᇰ죠ᇱ〮 독〮이 ᄇᆡ〮 안해 드〮러주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮효ᄀᆞᆫ〮 대〯초〮나못 가ᄉᆡ〮 세〯닐굽〮 낫〯과〮머리〮터럭 ᄒᆞᆫ줌〯 과〮블근〮 깁〯 두〯촌〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 머그〮라 赤根丁 馬牙齒{{*|ᄆᆞᆯ 니〮}}擣末臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ 도ᄐᆡ〮 기름〮}}和傅之根卽拔燒灰用亦可 불휘〮 블근 뎌ᇰ죠ᇰ〮애〮ᄆᆞᆯ 니〮 ᄅᆞᆯ디허〮 ᄀᆞ〮라섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮면 불휘〮 즉〮재 ᄲᅡ〮디리〮라 ᄉᆞ〮라ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외어든 ᄡᅥ〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 丁瘡根入腹 母猪糞{{*|암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}和水絞汁服一二合立差 뎌ᇰ죠ᇱ〮 불휘〮 ᄇᆡ〮 안해〮들〮어든〮 암〮도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ 을〮 므〮레 프러{{SIC|ᄧᅩᆫ|ᄧᅳᆫ}} 즙을 ᄒᆞᆫ두〯 홉만〮 머그〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 丁腫至甚 蜣蜋心{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 솝〯}}破其腹下取之其內白色者半兩硏傅於腫上卽穴再易之血根盡出卽差 뎌ᇰ죵〮이〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 듕〯ᄒᆞ〮거든ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으릿〮 ᄇᆡ〮 아랠ᄢᅢ혀 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것 반〯량 ᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ라 헌〯ᄃᆡ〮 브텨〮구무 나〮거든〮 다시〮 ᄀᆞ라 브티〮라 피〮 다〯 나면〮 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 黑牛垢{{*|거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮}}封之差 거믄〮 ᄉᆈ〯 ᄠᆡ〮 ᄅᆞᆯ〮 브티〮면 됴〯ᄒᆞ리라〮 生薺苨根{{*|게〯로깃〮 불휘〮}}擣絞取汁塗之乾卽再塗 계〯로깃〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 益母草{{*|눈비엿〮}}莖葉爛擣傅瘡上又絞取汁五合服之卽丁腫內消 눈비엿〮 줄기〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 므르디허〮 헌〯ᄃᆡ〮 브........ <ref>22ㄴ-23ㄱ 낙장</ref> 큰〮 침으〮로 네〯ᄀᆞᆺ〯 과〮 가온〮ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 침 주고〮 후〯에〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 머리〮 ᄒᆞ나 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레골오〮 섯거〮 헌〯ᄃᆡ〮브툐〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번곰〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 丁瘡發昏禁牙關不能開用巴豆去皮擦於紙上作紙撚烟熏少時口開用膽礬不計多少硏極細末用雞彈白和膽礬半匙尖灌入卽愈 뎡죵〮이 나〮어〮즐〮ᄒᆞ〮야 말〯 몯〯ᄒᆞ고〮 니〮세워더〮 이〮블〮 버〯리〮디 몯〯ᄒᆞ〮거든〮파두 를〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮죠ᄒᆡ〮 우희〮ᄡᅮ처〮 그 죠ᄒᆡᆯ〮ᄭᅩ〮아〮 블〮 브텨〮져근덛〮 ᄂᆡ〮 ᄅᆞᆯᄡᅬ〯여〮 입〮 버〯려〯든담〯번 을〮하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮 섯거〮 반〯{{SIC|술〮|슬〮}} 만브ᅀᅥ〮 들〮에 ᄒᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==背腫<sub>드ᇰ의 난〮 죠ᇰ〯긔〮</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯十宣散乳粉托裏散 {{밑줄|화졔〮바ᇰ}}애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ 과〮십〮션산〯 과〮ᅀᅲ〯분〮탁〮니산〯 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 發背未成者不知頭在何處以濕紙搭上先乾處熱氣冲上是瘡頭也就於痕上炙如先疼痛炙卽不痛如先痒至痛爲度 브ᅀᅳ름 이〮 드ᇰ의〮 나〮 몯〯 ᄃᆞ외야〮부〯리〮 아〮모ᄃᆡ〮 잇ᄂᆞᆫ 주〮를 모ᄅᆞ〮거든〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮ᄅᆞᆯ 우희〮 브텨〮 호〮ᄃᆡ 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 부〮리니〮 그 우흘〮ᄯᅳ〮라 ᄒᆞ〮다가〮 몬져 알ᄑᆞ거든〮 ᄯᅳ〮면 즉〮재 알ᄑᆞ디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 몬져ᄇᆞ랍〮거든〮 알ᄑᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮라 癰疽發背已潰未潰及諸毒腫 葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮랫 불휘}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}胡燕窠{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ 집}}鼠坌土{{*|쥐〮 몃〮낸〯 ᄒᆞᆰ}}各等分爲末以女人月經衣{{*|겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 무ᄃᆞᆫ〮 것}}水洗取汁和如泥封腫上乾卽易潰者四面封之已覺卽封從一日至五日令差 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ의〮 나〮헤여〮디니〮와 몯〯 헤여〮디니〮와 여러〮 가짓〮모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫 불휘〮와느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거〮플 와〮며ᇰ마〮ᄀᆡ 집과〮 쥐〮몃낸〯 ᄒᆞᆰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮라겨〯지븨〮 월〮겨ᇰ슈〮 에 ᄆᆞ라〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ티 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 {{문자 주석|우|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}희〮 브텨〮 ᄆᆡ요〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ〮라〮 헤여〮딘 브ᅀᅳ름이〮어든〮ᄉᆞ〯면 에〮 브티〮고 ᄆᆡ라〮 브ᅀᅳ름이〮긔〮특〮ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 주〮를 알〯어든〮 즉〮재 브티〮고 ᄆᆡ〮야〮닷쇄〮 만〮 ᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背腫毒乳癰惡瘡用大黃 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘〮}}各四錢酒水各一鍾煎至一鍾服如惡心先飮生薑自然汁少許孕婦無服老弱量減或加甘草梔子{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}各一錢已成者瀉下膿血 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과져젯〮 브ᅀᅳ름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮대〯화ᇱ 불휘〮와구리〮댓〮 불휘〮와 각〮 네〮 돈〯을〮 술와〮 믈〮와 각〮 ᄒᆞᆫ죠ᇰ애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 죠ᇰ만〮커든〮 머그〮라 ᄒᆞ〮다가〮 안〮히 눅눅거든〮 몬져〮ᄉᆡᇰ앙 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을져〯기〮 머고〮ᄃᆡ 아〮기ᄇᆡᆫ 겨〯지비〮어든〮 먹디〮 말〯라〮늘그〮니 와〮아ᄒᆡ〮 어든〮짐쟉〮ᄒᆞ〮야 더러〮 머그〮라 ᄯᅩ〮감초〮 와지〯지 ᄡᅵ〮 와 각〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 더드〮려 머그〮면 다〯ᄃᆞ왼 브ᅀᅳᄅᆞᄆᆞᆫ〮고롬 과〮 피〮와〮ᄅᆞᆯ〮즈츼〮리라〮 大凡有背疽之人難於隱几但用菉豆十數斗作一大袋隱伏則自然心凉身體安穩得以靜心服藥將息也 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름 낸〯 사〯ᄅᆞ미〮궤〯 예지〯혀〮 이쇼〮미 어려〮우니〮 오직〮록〮두 열〯두〯ᅀᅥ〮 마〮ᄅᆞᆯ 큰〮쟐의〮 녀허〮 업데〯여 이시{{SIC|면〮|연〮}} ᄌᆞ〮연히〮ᄆᆞᅀᆞ미〮 ᄀᆞᆺᄀᆞᆺᄒᆞ리〮니 모〮ᄆᆞᆯ 편안히〮 ᄒᆞ〮야잡〮ᄆᆞᅀᆞᆷ 업〯시〮 약을〮 머거〮됴리〮ᄒᆞ라〮 癰疽發背腫毒等瘡用小楡葉{{*|느릅〮나못 닙〮}}有刺者洗淨不拘多少搗汁用黃丹調敷瘡上腫消爲度 드ᇰ의〮 난 브ᅀᅳ〮름과〮 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮효ᄀᆞᆫ〮 느릅〮나못 닙〮가ᄉᆡ〮 잇ᄂᆞ닐〮 조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을화ᇰ단 애〮 섯거〮 브ᅀᅳ름 우희브툐〮ᄃᆡ 스〮러디ᄃᆞ〮록 ᄒᆞ라〮 茜草{{*|곱도쇼ᇱ〮 불휘〮}}焙乾爲末煎葱白湯{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 글힌〮 믈〮}}洗瘡將絹帛拭乾用香油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調塗立效 곱도쇼ᇱ〮 불휘〮ᄅᆞᆯᄇᆡ〯로ᇰ〮 애ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ글힌〮 므〮레 달혀〮 브ᅀᅳ르믈〮 싯고〮보ᄃᆞ〮라온〮 헌〯거스〮로 스〮서 ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄎᆞᆷ〮기르〮믈〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 癰腫發背乳房初起微赤用葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래}}搗末井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮믈〮}}調方寸匕服 브ᅀᅳ르미〮 드ᇰ이〮어나〮져제〮어나〮 처〮ᅀᅥ믜〮 긔〮특〮ᄒᆞ〮야 자ᇝ〯간〮블거ᄒᆞ〮거든 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 디ᄒᆞᆫ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 ᄒᆞᆫ술〮옴 프〮러 머그〮라 黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}末和鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮믈〮}}塗之 화ᇰ벽〮 핏 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮ᄒᆡᆫ〮므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 癰疽發背 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 二枚 去皮 留穰加倍用}}沒藥{{*|二錢 半 別硏}}甘草{{*|半兩 生用}}白酒四椀煮甘草葀蔞煎減一半去滓入沒藥末放溫緩緩飮盡服此必膿多痛止如痛未止膿來多更依前作一劑服膿流三五日方洗 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 두〯나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 솝〯으〮란 두〯ᄃᆡ〮 ᄯᅩ〯 두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 더 드〮리고〮몰〮약〮 두〮 돈〯 반〮ᄋᆞᆯ〮닫〮 ᄀᆞᆯ〮오 감초〮 반〯 랴ᇰᄂᆞᄅᆞᆯ〮 탁〮쥬〮 네〯사바〮래〮 감초〮와 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래와ᄅᆞᆯ글혀〮 반〯만〮ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 몰〮약〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮녀허〮 ᄃᆞᄉᆞ닐〮 날회〮야 다〯 머그〮면〮고〮로미〮 해〯 나며〮알포미 그츠〮리니〮 ᄒᆞ〮다〮가〮 알포〮미긋디〮 아니〮ᄒᆞ고〮 고〮로미〮 해〯 나〮거든〮 다〮시〮 이〮 약〮ᄋᆞᆯ ᄒᆞᆫ 번지ᅀᅥ〮 머그〮면 고〮로미〮 흐르리〮니사ᄋᆞᆯ〮 닷쇄〮 만〮 커든〮 시서〮ᄇᆞ리〮라 生薑汁 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}搗勻貼瘡上仍磨好墨{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮}}圍塗卽效 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛두드〮려ᄧᅩᆫ〮 즙〮과도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮골오 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮브티〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 먹〮을 ᄀᆞ〮라엔두루〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 漏蘆末傅幷服之良 루〯로 ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ고〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ리〮라 栗毛殼{{*|밤소ᇰ이〮}}煮浸亦爲末塗之 밤소ᇰ이〮ᄅᆞᆯ 글혀〮 브ᅀᅳ르믈〮혀〯이며 ᄯᅩ〮 ᄀᆞ〮라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄇᆞᄅᆞ라 磁石{{*|지〮남셕〮}}爲末和油傅 지〮남셕〮 을 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 기르〮메 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라 沙蔘{{*|더덕〮}}擣傅 더덕〮 을 디허〮 브티〮라 烏頭{{*|바곳〮 불휘〮}}搗和醋傅 바곳〮 불휘〮 디허〮 초애〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 亂髮灰{{*|허튼 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}酒服方寸匕 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄅᆞᆯ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮 만 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름}}傅上日四五度亦治發乳 도ᄐᆡ〮 기르〮믈 브ᅀᅳ름 우희〮ᄇᆞᆯ로〮ᄆᆞᆯ ᄒᆞᄅᆞ 너〯덧〮 번곰〮 ᄒᆞ라〮 ᄯᅩ〮져제〮 난 브ᅀᅳ름도고티〮ᄂᆞ니〮라 伏龍肝{{*|가마 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 二兩末}}以好醋和作膏塗布上貼之乾卽易之 가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮ᄀᆞ〮라 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄆᆞ라〮골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라뵈〮 우희〮 ᄇᆞᆯ라〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮 擣百合根{{*|개〯나릿〮 불휘〮}}傅之 개〯나릿〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브티〮라 犢子耳中塞{{*|ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ}}摻於瘡上立差不問黃牛水牛並良 ᄉᆈ야ᄌᆡ〮 귀〮쳐ᇰ ᄋᆞᆯ〮 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희 브티〮{{문자 주석|면|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴〯ᄒᆞ리〮니 누른〮 쇼〮와므〮ᄉᆈ〮 다〮 됴ᄒᆞ니〮라 多年烟熏壁土{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 ᄂᆡ예 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ}}幷黃蘗{{*|화ᇰ벽〮 피}}等分擣羅用生薑汁拌成膏攤貼之更以茅香湯調下一錢匕服妙也 여러〮ᄒᆡ〮 ᄂᆡ〮예〮 그ᅀᅳᆫ ᄇᆞᄅᆞ맷〮 ᄒᆞᆰ과〮화ᇰ벽〮 피 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮ᄂᆞᆫ화〮 디허〮처〮 ᄉᆡᆼ아ᇰ 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 브ᅀᅳ름 우희〮 브티〮고 ᄯᅩ〮모햐ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮{{문자 주석|러 ᄒᆞᆫ수ᄅᆞᆯ 머고미 됴〯ᄒᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮라 生菖蒲{{*|ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮}}擣貼若瘡乾擣末以水調塗之 ᄂᆞᆯ 쇼ᇰ의맛〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 브툐〮ᄃᆡ 브ᅀᅳ르미〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 디흔 ᄀᆞᆯ〮ᄋᆞᆯ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 不耕之地遇野人糞爲蟲烏所殘處卽以杖去糞取其下土篩以傅之卽如冰著背也 받 가〯디〮 아니〮ᄒᆞᆫᄯᅡ〮햇〮 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮ᄯᅩᇰ 벌〮에〮 와가 마괴〮 와 먹던〮 ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 막대〯로〮 ᄯᅩᇰ을 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 그 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 체〮로 처〮 브티〮면어르〮믈 드ᇰ의〮다혀〮 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ리〮라 只喫白煮蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}不以多少腫毒散爲度屢以治人極有神效也 댓무ᅀᅮ 미{{SIC|틀|를}} 므〮레〮글혀〮 하나〮 져〯그〮나 브ᅀᅳ르ᇝ 독〮이 업〯ᄃᆞ〮록 머그〮라 여러〮 번 사〯ᄅᆞᄆᆞᆯ〮 고{{SIC|디|티}}니 지극신긔ᄒᆞᆫ 효〯험〮이〮 잇ᄂᆞ니〮라 猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}淨洗不拘多少煎沸湯放溫淋洗拭乾 도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮 을조〮히 시서〮 하나〮 져〯그〮나달혀 내〯야〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 싯고〮스〮서 ᄆᆞᄅᆞ게〮 ᄒᆞ라〮 臘茶末{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᄅᆞ}}白湯{{*|더운〮 믈〮}}調放冷洗 섯ᄃᆞ〮래 ᄠᆞᆫ〮 찻 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 더운〮 므〮레프〮러 ᄎᆞ〮거든 시스〮라 菉豆粉{{*|록〮둣 ᄀᆞᄅᆞ 炒赤放下出火毒}}井水調敷四圍大凡用藥塗瘡不可當心塗當心則瘡便走散只當在四圍塗住不可使之散去 록〮둣 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮븕게〮 봇가〮 내〯야〮노하〮 화〯독〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮 우믌〮므〮레 프〮러 네〯ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 두루 ᄇᆞᄅᆞ라〮믈읫 약〮ᄋᆞᆯ 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞᆯ제 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ디〮 말〮라〮 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ면〮 브ᅀᅳ름이〮 펴〮디리〮니 네〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮 ᄇᆞᆯ라〮펴〮디디〮 아니〮케〮 ᄒᆞ라〮 桃花{{*|복셔ᇰ홧 곳}}不拘多少平旦承露採取以釅醋{{*|됴ᄒᆞᆫ 초}}硏絞去滓取汁塗傅瘡上有蟲卽出無花但桃葉亦得以臘月猪脂{{*|섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기름}}和塗亦佳 복셔ᇰ홧 고ᄌᆞᆯ〮 하나〮 져〮그나〮아ᄎᆞ〮ᄆᆡ 이슬〮 조쳐ᄠᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초애〮 ᄀᆞ〮라ᄧᅡ〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 므〮를 내〯야〮 브ᅀᅳ름 우희〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮벌에〮 즉〮재 나리〮니곳곳〮 업〯거든〮 복셔ᇰ홧닙〮도〮 됴〯ᄒᆞ니〮 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮 도ᄐᆡ〮 기르〮메ᄆᆞ라 ᄇᆞᆯ로〮미 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니라 新馬糞{{*|ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ}}厚塗腫上乾卽易之亦療發乳 ᄀᆞᆺ 눈 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ 을〮 브ᅀᅳ름 우희〮둗거이〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡᄆᆞᄅᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ᄯᅩ〮{{SIC|져|저}}제〮 난 브ᅀᅳ름도〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 大麥{{*|보리 炒熟 九兩}}甘草{{*|生用三兩}}同爲末用酥{{*|수ᄋᆔ}}少許和句微有酥氣仍以百沸湯拌和作餠劑方圓大小如瘡腫大熱傅之以油單幷故紙密裹勿令通風冷卽換之常須喫黃耆{{*|ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᆷ〯 불휘}}米粥甚妙 보리닉게 봇그〮니 아홉〮 랴ᇰ과〮감초〮 ᄂᆞᆯ 석〯 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ{{SIC|ᄃᆡ〮|티〮}} ᄀᆞ〮라수〮유 져〯기〮 섯거〮 자ᇝ〯간〮 수〮윳 긔〮운이〮 잇게〮 ᄒᆞ〮야 일〮ᄇᆡᆨ〮 번 글힌〮 믈〮로 섯거〮{{SIC|ᄯᅥᆨ〮|ᅀᅥ〮}} ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 모〮나며〮두〮렫〮ᄒᆞ며〮 크〮며져〯고ᄆᆞᆯ〮 브ᅀᅳ름 크〮기만〮 ᄒᆞ〮야더우〮닐 브티〮고뎔{{SIC|온|은}} 죠ᄒᆡ〮와{{SIC|오|으}}란〮 죠ᄒᆡ〮로구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆞᄅᆞᆷ {{문자 주석|드|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}디 아니〮케〮 호〮ᄃᆡᄎᆞ〮거든〮 ᄀᆞ라 ᄒᆞ라〮샤ᇰ녜〮 ᄃᆞᆫ너〯ᅀᅡᇝ〮 불휘〮드〮려 순〮 ᄡᆞᆯ〮쥭〮 을 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 糯米{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯ〮}}不拘多少炒熟細硏以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調塗四面乾卽易之 ᄎᆞ〮ᄡᆞ〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〮그나〮 닉게〮 봇가〮ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라새배 ᄂᆞᆷ 아니〮기러〮셔 몬져〮 기론〮 우믌〮므〮래ᄆᆞ라〮 ᄉᆞ면 에〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮 五倍子{{*|우〯ᄇᆡᄌᆞ〮}}杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮}}猪懸蹄{{*|도ᄐᆡ〮 며ᄂᆞᆯ〮톱〮}}白芷{{*|구리댓〮 불휘}}蓮房{{*|련소ᇰ이〮}}荊芥{{*|뎌ᇰ〯가}}葱頭{{*|팟〮 믿}}細茶葉{{*|찻닙〮 好者}}水煎溫洗 우ᄇᆡᄌᆞ〮 와ᄉᆞᆯ고〮 ᄡᅵ〮 와 도ᄐᆡ〮며ᄂᆞᆯ〮톱〮 과구리〮댓 불휘〮와련소ᇰ이〮 와뎌ᇰ〯가 와〮팟〮 믿 과〮찻닙〮 됴〮ᄒᆞ니〮 와ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 시스〮라 草烏頭{{*|바곳〮 불휘〮 去皮}}秋後芙蓉葉{{*|ᄀᆞᅀᆞᆳ〮 련닙〮 陰乾}}等分爲細末生薑自然汁調如膏傅瘡腫四面留一小竅出毒氣乾則易之其冷如冰痛立止腫立散毒氣盛者加天南星{{*|두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〯}}末等分 바곳〮 불휘〮거플 업〯게〮 ᄒᆞ니〮와ᄀᆞᅀᆞᆳ 련닙〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮요니〮와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라ᄉᆡᇰ아ᇰ〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 ᄆᆞ라〮골 ᄀᆞᆮ〮게〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ르ᇝ ᄉᆞ〯면〯에〮 브툐〯ᄃᆡ죠〯고매〮 굼글〮 두〮어 모〯딘 긔〮운을〮 내〯요ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ라〮어름〮 ᄀᆞ〮티ᄎᆞ〮면 알포〮미 즉〮재그츠〮며 브ᅀᅳ르미〮 즉〮재 업〯스〮리라〮 독〮ᄒᆞᆫ 긔〮운이〮하〮거든〮 두야〮머〮주〮저깃 불휫〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞᆮ〮게〮 드〮려 브티〮라 升麻{{*|三兩}}爲末水三升煎一升分三服不{{문자 주석|拘|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}時便定 스ᇰ마 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라 믈〮서〯 되〮 예 달혀〮 ᄒᆞᆫ되〮만〮 커든〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라. 黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 二大盞}}秦艽{{*|二兩 去苗剉}}相和煎至一大盞去滓分溫三服當得快利爲效 누른〮 ᄉᆈ〯졋〮 두〯 되〮와진교 두〯 랴ᇰ움〯 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와〮ᄅᆞᆯ 섯거〯 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮ᄃᆞᄉᆞ닐〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그면 반ᄃᆞ〮시훤히 즈츼〮여 됴〮ᄒᆞ리〮라 {{문자 주석|發背始|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}作{{문자 주석|毒盛|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}煩悶 生{{문자 주석|椒葉{{*|ᄂᆞᆯ 죠핏 닙〮}}擣傅|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 시〯작〮ᄒᆞ야 독〮이하〮 답답거든ᄂᆞᆯ 죠핏 니〮플〮 디허〮 브티〮라 發背瘡焮熱疼痛 熊膽{{*|고〯ᄆᆡ〮 열}}麝香{{*|等分}}同硏爲丸如黍米大凡用藥先以溫水洗瘡令淨安一丸於瘡口內上摻解毒生肌散後用醋麵糊攤於故帛上盖之手按不可忍者立效 드ᇰ의 브ᅀᅳ름이〮 나〯 ᄀᆞ자ᇰ〮덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮고〯ᄆᆡ〮 열 와샤〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라환 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 기자ᇰ ᄡᆞᆯ〮 마〮곰 ᄒᆞ〮야 몬져 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈〮로 브ᅀᅳ〮르믈〮 시서〮조〮케 ᄒᆞ고〮 ᄒᆞᆫ 환을〮 브ᅀᅳ르ᇝ부〯리 예〮녀코〮 그 우희〮ᄒᆡ〯독〮 ᄉᆡᇰ긔〮산〯 ᄋᆞᆯ〮ᄲᅵᄒᆞᆫ 후에〮 초애〮밀〮플〮 수〮어 ᄂᆞᆯᄀᆞᆫ〮 깁〯ᄌᆞ젼〮 우희〮 펴〮더프〮라 소ᄂᆞ로 ᄆᆞᆫ져 호〮ᄃᆡ ᄀᆞ장〮 알파〮ᄎᆞᆷ〮디〮 몯〯ᄒᆞᆯ 브ᅀᅳ름도〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背初得毒腫焮熱赤痛取浮萍草和雞子淸{{*|{{SIC|ᄃᆞᆯ|ᄃᆞᆫ}}ᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃 ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}爛搗濕裹之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮 븕고〮덥〯다라〮 알ᄑᆞ거든〮부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〯 믈〮 섯거〮므르디허〮 저즈닐 ᄡᅡ〮ᄆᆡ라〮 露蜂窠{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩半}}甘草{{*|二兩生用}}剉以水三升煎至二升去滓以緜浸湯中洗瘡四面辟除毒氣令瘡早差 ᄆᆞᆯ버〯릐〮 집 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯과〮 감초〮 두〯 랴ᇰᄂᆞᆯ와〮ᄅᆞᆯ 사 ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮즈ᅀᅴ 앗〯고〮소오매〮 저져〮 브ᅀᅳ르ᇝᄉᆞ〯면〯을〮 시서〮 모〯딘〮 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ면〮 ᄲᆞᆯ리〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 覺似發背但是熱腫卽用之令內消 皂莢{{*|一挺去黑皮及子}}栗子{{*|밤〯 一十枚去殼曝乾}}擣細羅爲散以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和如麪糊攤於布上以傅腫處乾卽易之 드ᇰ의 브ᅀᅳ름 난〯ᄃᆞᆺ〮호〮ᄆᆞᆯ〯 아라〮 덥〯고〮븟거든〮 ᄡᅳ〮면〮 안〮ᄒᆞ로 스〮러〮디리〮니 조〯협〮 ᄒᆞᆫ나〯ᄎᆞᆯ〮 거믄〮 거플와〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니 와〮 밤〯 열〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플 업게〮 ᄒᆞ〮야벼틔 ᄆᆞᆯ외〮니 와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮처〮 ᄀᆞᆺ 기론〮 므레프〮로ᄃᆡ〮 밀〮플〮 만〮 ᄒᆞ게〮 ᄒᆞ〮야뵈〮 우희〮 펴〮 브ᅀᅳ르메〮브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재 ᄀᆞ라〯 ᄒᆞ라〮 發背兼腫毒擣益母草{{*|눈비엿〮}}絞取汁每服一小盞餘滓罨腫上頻服之效 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ〮 난 모〯딘〮 브ᅀᅳ름이〮어든〮눈비여〮슬〮 디허〮 므〮를 ᄧᅡ〮 서〯 홉을〮 머고〮ᄃᆡ 즈ᅀᅴ란〮 브ᅀᅳ름애〮 브티〮고ᄌᆞ조〮 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 發腦發背取鼠剝取熱皮中心開一孔子用貼瘡上數數易之無頭者便當作頭膿出卽愈 브ᅀᅳ르미〮곡뒤〯 와〮 드ᇰ의〮 나〮거든〮 쥐〮ᄅᆞᆯ 자바〮더운〮 제갓 밧겨〮 가온〮ᄃᆡ ᄒᆞᆫ굼글〮 들워〮 브ᅀᅳ름 우희〮 브툐〮ᄃᆡ ᄌᆞ조〮 ᄀᆞ라〮 ᄒᆞ면〮부〯리〮 업〯슨 브ᅀᅳ름이〮 부〯리〮지ᅀᅥ〮 고〮로미〮 나〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 楓根白皮{{*|싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ〮 거플}}卽楓樹根旋取去土及麤赤皮就濕用爲麤末每用藥一升無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}二升煎至八分取淸汁稍熱作三服藥滓傅瘡口瘡未破傅時留瘡口旣破用藥傅□三服可活人命神妙 싣나못 불휫 ᄒᆡᆫ 거프를ᄡᅮᄃᆡ ᄒᆞᆰ과웃블근 거프ᄅᆞᆯ 믄득 업게 ᄒᆞ고 저즌 제 굵게ᄀᆞ로니 ᄒᆞᆫ 되ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 술 두 되예 달혀 여듧 홉만커든 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈 내야 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 세헤 ᄂᆞᆫ화 머고ᄃᆡ 약 {{SIC|즈ᅀᅴ|조의}}란 브ᅀᅳ르ᇝ 부리예 브티라ᄠᅥ디디 아니ᄒᆞᆫ 제 브티면 부리 짓ᄂᆞ니 ᄠᅥ디거든 브티라 세 번 머그면 사ᄅᆞᄆᆞᆯ {{문자 주석|사|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄅᆞ리니 ᄀᆞ자ᇰ 됴ᄒᆞ니라 一切腫毒及治腫而疼痛者 葀蔞{{*|{{문자 주석|하ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}>ᄃᆞ{{문자 주석|래|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 五箇}}取子細硏乳香五塊如棗子大亦細硏以白砂蜜{{*|ᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀 一斤}}同熬成膏每服三二錢溫酒化下大治發背諸惡瘡等日進二服無不立效 대도{{문자 주석|ᄒᆞᆫ 모|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}딘 브ᅀᅳ름과브ᅀᅥ 알ᄂᆞ닐 고툐ᄃᆡ {{SIC|하|허}}ᄂᆞᆳᄃᆞ래 다ᄉᆞᆺ 나ᄎᆞᆯ ᄡᅵ 내야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에ᄀᆞ니와 ᅀᅲ햐ᇰ 다ᄉᆞᆺ무적 대초ᄡᅵ 만ᄒᆞ닐 ᄀᆞᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮로〮니와〮ᄅᆞᆯᄇᆡᆨ쳐ᇰ밀〯 ᄒᆞᆫ 근과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ 달혀〮 {{SIC|골|글}} ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라두〯ᅀᅥ〮 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과〮 여러〮 가짓〮 모딘〮 브ᅀᅳ름과〮ᄅᆞᆯ 고티〮ᄂᆞ니〮 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번〮곰〮 머그〮면 즉〮재 아니〮됴〯ᄒᆞ리〮 업〯스〮리라〮 癰疽發背毒瘡發作便服使毒氣不內攻可保 眞麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름 銀器內煎十餘沸傾出候冷 一斤}}和醇酒{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 술}}二椀分五次盪溫日夜服 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과 모〯딘〮 브ᅀᅳ름 날 저긔〮 머그〮면 모〯딘〮 독〮이안해〮 드〮디 몯〯ᄒᆞ〮야 됴〯ᄒᆞ리〮니ᄎᆞᆷ〮기름〮 을〮은그르〮세 열〮소솜〮 만〮 달혀〮 내〯야〮ᄎᆞ니 ᄒᆞᆫ 근을 됴〯ᄒᆞᆫ 술 두〯사바〮래 프〮러 다ᄉᆞᆺ〮 번에〮 ᄂᆞᆫ{{SIC|화〮|회〮}}데여〮 밤〮나ᄌᆡ〮 머그〮라 發背欲死取冬瓜{{*|도ᇰ화}}截去頭合瘡上瓜當爛截去更合之瓜未盡瘡已斂小矣卽用膏養之 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮도ᇰ화 □머리〮버히고 브ᅀᅳ름 우희〮어프〮면 도ᇰ홰〯{{문자 주석|므|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}르리〮니 버히〮고 다시〮 {{SIC|어|이}}프〮라 도ᇰ화ᄅᆞᆯ〮 몯〯{{문자 주석|다|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄡᅥ〮셔 브ᅀᅳ르ᇝ바〮리 가다〮 져〯그〮리니〮고ᄅᆞᆯ〮 {{문자 주석|브|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{문자 주석|텨〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}됴리〮 ᄒᆞ라〮 發背已結成膿 生葀蔞根{{*|하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮}}細剉擣硏如糊塗之日三五度卽差 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 나〮곪〯거든〮 ᄂᆞᆯ하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮랫〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮라 플〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번이나 다ᄉᆞᆺ〮 번이〮나 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 發背癰疽一切瘡熱痛不可忍者 百草霜{{*|솓미틧〮 거믜여ᇰ}}生蠐螬{{*|산〯 굼〯버ᇰ이〮}}等分同硏細貼之如氷痛卽止 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름과대〯도〮ᄒᆞᆫ 브ᅀᅳ르미〮 나〮덥〯다라〮 알포〮미 ᄎᆞᆷ〮디 몯〯거든〯솓 미틧〮 거믜여ᇰ 과〮산〯굼〯버ᇰ이〮 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 브티〮면어름〮 ᄀᆞ〮티차〮 알포〮미 즉〮재그츠〮리라〮 一切惡腫無名及發背高起未破 萆麻子{{*|一百粒}}男髮雞彈{{*|一丸}}油熬入丹成膏貼之只一箇便消加黃蠟{{*|밀〯}}少許 대〯도〮ᄒᆞᆫ 모〯딘〮일훔〮 업〯슨〮 브ᅀᅳ름과〮 드ᇰ읫〮 브ᅀᅳ름이〮노피 내〯와다〮 ᄠᅥ〮디디〮 아니커든〮피 마ᄌᆞ〮 일〮ᄇᆡᆨ〮 낫〯과〮남진 의머리터럭 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만〮무ᇰ긔〮니 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ 기르〮메〮 글혀〮화ᇰ단 을〮 녀허〮 골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 브티〮라 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆡ〮스〮러디리〮니 누른〮미〯ᄅᆞᆯ〮 져〯기〮조쳐〮 녀흐라〮 凡人初覺發背欲結未結赤熱腫痛先以濕紙覆其上立視候之其紙先乾處卽是結癰頭也取大蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}切成片如當三錢厚薄安其頭上用大艾炷炙之三壯卽換一蒜片痛者炙至不痛不痛炙至痛時方住最要早覺早炙爲上一日三日十炙十活三日四日六七活五六日三四活過七日則不可炙矣若有十數頭作一處生者卽用大蒜硏成膏作薄餠鋪頭上聚艾於蒜餠上燒之亦能活也若背上初發赤腫一片中閒有一片黃粟米頭子便用獨頭蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮}}切去兩頭取中閒半寸厚薄正安於瘡上却用艾於蒜上炙十四壯多至四十九壯 드ᇰ의〮 브ᅀᅳ름이〮 처〮ᅀᅥᆷ 난 줄〮알〯오〮 ᄃᆞ외오〮져 호〮ᄃᆡ 몯〯 ᄃᆞ외야〮셔블거〮 덥〯달〯오〮 알ᄑᆞ거든〮 몬져 믈〮저즌〮 죠ᄒᆡ〮 로 그 우희〮 브텨〮 보〯ᄃᆡ〮 죠ᄒᆡ〮 몬져 ᄆᆞᄅᆞᆫᄯᅡ〮히 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리니〮굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 베혀〮 편〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로ᄃᆡ〮 세〯 도ᇇ〯둗긔〮 만〮 ᄒᆞ〮야 부〯리〮 우희〮 노코〮ᄡᅮ〮글 크〮게 ᄒᆞ〮야ᄯᅮ〯ᄃᆡ 세〯붓긔〮 ᄒᆞᆫ 마ᄂᆞᆯ 편〮곰 ᄀᆞ〮로〮ᄃᆡ알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞ〯디〮아니〮ᄒᆞᄃᆞ〮록 ᄯᅳ〮고 아니〮 알ᄑᆞ니〮란 알ᄑᆞᄃᆞ록 ᄯᅳ〮고 말〯라〮 ᄲᆞᆯ리〮 아라〮 ᄲᆞᆯ리〮ᄯᅮ〮미 됴〯ᄒᆞ니〮 브ᅀᅳ름 난 날〮로셔〮사ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면열〮헤〮 열〮히 다〯 살〯오〮 사〮ᄋᆞᆯ나ᄋᆞᆯ〮 ᄂᆡ〯예〮 ᄯᅳ〮면 열〮헤〮 여슷 닐굽〮만〮 살〯오〮닷쇄〮 엿쇄〮 예〮 ᄯᅳ〮면〮서〯너〯히〮 살〯오〮닐웨〮옷〮 디〯나면〮 ᄯᅳ〮디 몯〯ᄒᆞ리〮라ᄒᆞ〮다가〮 브ᅀᅳ르ᇝ 부〯리〮여라ᄆᆞ〮니 ᄒᆞᆫ고대〮 나〮거든〮 굴〯근〮 마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라열온〮 ᄯᅥᆨ〮 ᄀᆞᆮ〮게 ᄒᆞ〮야 부〮리〮 우희〮 펴〮 노코〮 ᄡᅮ〮글 마ᄂᆞᆯ〮 우희〮뫼화〮 노하〮 ᄉᆞᆯ오〮면 살〯리라〮 ᄒᆞ〮다가〮 드ᇰ 우희〮 블근〮 브ᅀᅳ름 ᄒᆞ나히〮 날 제 가온〮ᄃᆡ〮 ᄒᆞᆫ조ᄡᆞᆯ〮 만〮 부〯리 잇거든〮되야마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 두〯녁 머리〮 버혀〮 ᄇᆞ리〮고 가온〮ᄃᆡᄅᆞᆯ〮두틔〮 반〯 치〮만〮 케〮 ᄒᆞ〮야 브ᅀᅳ름 우희〮 바ᄅᆞ 노코〮 ᄡᅮ〮그로〮 마ᄂᆞᆳ〮 우흘〮 열〮네〮 붓만〮 ᄯᅮ〮ᄃᆡ해〯 ᄯᅳ〮거든〮마ᅀᆞᆫ〮 아홉〮 붓지〮히 ᄯᅳ〮라 初覺背有點白粒幷赤腫先從背脊骨第二椎下陷中兩旁相去同身寸各一寸五分名熱腑穴此穴宣泄背上諸陽熱氣兩處可炙七壯止 드ᇰ의 브ᅀᅳ르미〮 처〮ᅀᅥᆷ 나〮니〮ᄡᆞᆯ〮 만〮 ᄒᆞ니〮와 블거〮 븟거든〮 몬져드ᇰᄆᆞᄅᆞᆺ 둘〯챗〮 ᄲᅧ〮 아랫〮 오목ᄒᆞᆫ〮 ᄃᆡ〮로 두〯 ᄀᆞ〯ᅀᅢ〮벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 가온〮ᄃᆡᆺ〮 소ᇇ가락으〮로 각〮 ᄒᆞᆫ촌〯 닷분〯 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 일후〮믈〮ᅀᅧᆯ〮부혈〮 이〮라 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 이〮혈〮 은 드ᇰ 우희〮 모ᄃᆞᆫ〮덥〯 단〯 긔〮운을〮 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮 그 ᅀᅧᆯ〮부혈〮두〯 고〮ᄃᆞᆯ〮 닐굽붓곰〮 ᄯᅳ〮라 ==走馬疳<sub>ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ</sub>== 走馬疳用大蜘蛛{{*|큰〮 거믜〮 一枚}}濕紙裹外用荷葉{{*|{{문자 주석|련|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}닙〮}}包火中煆令焦存性細硏入少麝香傅之 ᄲᆞᆯ〮리〮먹ᄂᆞᆫ 감〯차ᇰ 애〮 큰〮거믜〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 저즌〮 죠{{문자 주석|ᄒᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 ᄡᆞ〮고〮 밧긔〯련니〮플〯 ᄡᅡ〮브레 구오〮ᄃᆡ ᄉᆞ ᄒᆡ디〮 아니〮케 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 져〯기〮 드〮려 브티〮라 走馬牙疳蝕損腐爛 信{{*|비〯샤ᇰ 一錢}}輕粉{{*|半錢}}粉霜{{*|부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 半錢}}靑黛{{*|二錢}}麝香{{*|少許}}細末小油調新筆寫在帛紙上陰乾每用少許上在疳蝕處白紙封之 ᄲᆞᆯ리〮니예〮 감〯차ᇰ이〮헐〯에〮 머거〮구리〮고 !슷!즛!므르〯거든〮 비〯샤ᇰ〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮겨ᇰ분〮 반〯 돈〯과〮부ᇇ〮 즈ᅀᅴ 반〯 돈〯과〮쳐ᇰᄃᆡ 두〯 돈〯과〮 샤〯햐ᇰ 져〯기〮 조쳐〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 기름〮 져〮기〮 드〮려 ᄆᆞ라〮 새〮부〮드〮로 무텨〮 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮스〮서 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 져〯기〮 감〯차ᇰ 먹ᄂᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고 ᄒᆡᆫ〮 죠ᄒᆡᆯ〮 브티〮라 走馬惡證牙疳蝕損脣舌肉腐牙落臭爛 信砒{{*|비〯샤ᇰ〮}}銅綠{{*|各 一兩}}硏爲細末攤紙上塗疳蝕處其效如神 ᄲᆞᆯ리 니예 모〯딘〯 감〯차ᇰ이〮 머거〮입시울〮 와 ?혀?왜ᄉᆞᆯ〮히〮 서그〮며 니〮ᄲᅡ〮디며〮 내〮 나고〮 즛므르거든〮 비〯샤ᇰ〮과도ᇰ록 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 먹ᄂᆞᆫ 우희〮 브티〮라효〯험〮이 신긔 ᄒᆞ니라 男女走馬疳瘡生於口上牙床等處用大天南星{{*|굴〯근〮 두야〮머주〮저깃〮 불휘〮 一箇}}剜去心却以通明雄黃{{*|ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 셕〮우화ᇰ 一粒}}入天南星內仍以剜下南星片掩了以麵裹煨以拆爲度爲細末用精油調塗濕乾搽三日全愈 남진 겨〯지븨〮게 ᄲᆞᄅᆞᆫ 감〯차ᇰ이〮 입〮우콰 닛〮믜윰 ᄉᆞᅀᅵ〮 예〮 머거〮 가〮거든〮굴〯근〮 두야〮머〮주〮저깃〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯᄢᅢ혀〮 고ᄀᆡ야ᇰ 앗〯고〮ᄉᆞᄆᆞᆺ 뵈〯ᄂᆞᆫ〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 셕〮우화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 녀코〮 ᄢᅢ혀〮 잇ᄃᆞᆫ〮 두야〮머〮주〮저기〮ᄅᆞᆯ 도로마초〮아〮 밄〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 브〮레 무더〮 ᄠᅥ〮디〮거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ기르〮메〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 헌〯ᄃᆡ〮젓거든〮 ᄆᆞ〮ᄅᆞ닐〮 비 ᄇᆡ〮면 사ᄋᆞᆯ〮만〮 ᄒᆞ야 다〯 됴〯ᄒᆞ리〮라 ==丹毒<sub>단독</sub>== 宜服和劑方千金漏蘆湯五香連翹湯 화졔〮바ᇰ 애〮쳔금루〯로타ᇰ 과〮오〯햐ᇰ련효타ᇰ〮 과〮ᄅᆞᆯ 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 丹者惡毒之瘡五色無常又發足踝者擣蒜{{*|마ᄂᆞᆯ〮}}厚傅之乾卽易之 단독〮 ᄋᆞᆫ 모〯딘〮죠ᇰ〮긔〮 !디!니! 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮비〮치〮 여러〮가지〮로 ᄃᆞ외며〮 ᄯᅩ〮밠〮 !듸〯!뒤〯!츠〮게 나〮거든마ᄂᆞ〮ᄅᆞᆯ 디〮허〮 두터이〮 브툐〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮 ᄀᆞ라〮 브티〮라 一切丹毒流腫 地龍糞{{*|거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ}}水和塗之 대〯도〮ᄒᆞᆫ 단독〮이 두루ᄃᆞᆫ녀〮 븟〮거든〮 거ᇫ위〮 ᄯᅩᇰ을〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 鼠粘草根{{*|ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘 勿使見風洗去土}}搗爛貼之絞取汁飮之亦良 ᄡᅳᆫ〮 우ᅌᅯᇱ 불휘ᄅᆞᆯ ᄇᆞᄅᆞᆷᄡᅬ〯디〮 말〯오〮 ᄒᆞᆰ 업〮시〮 시!시!서!므르디허〮 브티〮라 즙〮을〮ᄧᅡ〮 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 生地黃擣取汁塗之 ᄉᆡᇰ디화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 즙〮을〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 浮萍草爛擣傅之 부펴ᇰ초〮 ᄅᆞᆯ 므르디허 ᄇᆞᄅᆞ라〮 豉{{*|젼국}}擣羅爲末以水調塗之 젼국 을〮 디허〮처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 川大黃擣羅爲末以水調塗之 {{SIC|됴〯|도〯}}ᄒᆞᆫ대〯화ᇱ 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〯레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ〮}}搗羅爲末以水調塗之 지〯지 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라 ᄇᆞᄅᆞ라〮 黃芩{{*|솝〯서근〮 픐〮 불휘〮}}擣羅爲末以水調塗之 솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ 디허〮 처〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤小豆{{*|블근〮 ᄑᆞᆺ〮}}末鷄子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ 믈〮}}調傅 블근〮 ᄑᆞ〮ᄎᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮소〯뱃〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 靑澱{{*|쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴ}}汁傅 쳐ᇰᄃᆡᆺ 즈ᅀᅴᆺ 즙〮을 ᄇᆞᄅᆞ라〯 芭蕉根{{*|반춋 불휘〮}}取汁傅 반춋 불휘〮ᄅᆞᆯ즛두드〮려 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 猪糞{{*|도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰ}}燒灰雞子淸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 믈〮}}調傅 도ᄐᆡ〮 ᄯᅩᇰᄉᆞ〯론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소뱃〮ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 므〮레〮 ᄆᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 蠶沙{{*|누에〮 ᄯᅩᇰ 一升}}井水煎溫和密室洗 누에〮 ᄯᅩᇰ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 우믌〮므〮레달혀〯 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 기〮픈〮바ᇰ의〮셔 시스〮라 靑白丹 竈中黃土{{*|가마〮 믿 마촘 아랫〮 ᄒᆞᆰ 一分}}豉{{*|젼국 半分}}爲末麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름〮}}調傅 비〮치 프르〮며 ᄒᆡᆫ〮단독〮 이〮어든〮가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ 두〯 돈 반〯과〮젼국 ᄒᆞᆫ 돈〯두〯 눈〮 반〯 과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄎᆞᆷ〮기르〮메 ᄆᆞ라〮 브티〮라 大丹瘡擣紵麻根{{*|모싯 불휘〮와 사ᇝ〮 불휘〮}}傅之 큰〮 단독〮이어든〮모싯 불휘〮와사ᇝ〮 불휘〮와〮ᄅᆞᆯ 디허〮 {{SIC|브|므}}티〮라 五色油丹縛母猪枕頭臥甚良 다ᄉᆞᆺ〮비쳇〮 단독〮애〮암〮도ᄐᆞᆯ〮 ᄆᆡ야〮 두고〮 머리〮ᄅᆞᆯ볘〯여〮 누어〮이쇼〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 牛屎{{*|ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ}}塗之乾卽易 ᄉᆈ〯ᄯᅩᇰ ᄋᆞᆯ〮ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄆᆞᄅᆞ거든〮ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 赤流腫丹毒 楡根白皮{{*|느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮 거플}}爲末雞子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〮뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之 블{{SIC|거〮|커〮}} 두루ᄃᆞᆫ니〮ᄂᆞᆫ 단독〮이〮어든〮느릅〮나못 불휫〮 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〯라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 므〮레 ᄆᆞ라〮 브티〮라 搗大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}水和傅之 열 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 므〮레ᄆᆞ라〮 브티〮라 少小諸腫丹毒 伏龍肝{{*|가마〮 믿 마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ}}不拘多少爲末以鷄子白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 믈〮}}和傅之日三次 효ᄀᆞᆫ〮 여러〮 가짓〮 단독〮이〮어든〮 가마〮 믿마촘〮 아랫〮 ᄒᆞᆰ을〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞ〮라 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 소〯뱃ᄒᆡᆫ〮 믈〮섯거〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᄅᆞ 세〯번〮곰 ᄇᆞᄅᆞ라〮 ==便毒<sub>가ᄅᆞᆺ〮톳〮</sub>== 便毒初發以生薑一大塊米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}一合薑蘸醋磨取千步峯泥{{*|사〯ᄅᆞᆷ ᄃᆞᆫ녀 시〮넷 ᄒᆞᆰ이〮 모다〮 도ᄃᆞ록 ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ ᄒᆞᆰ〮}}敷臖作處卽效 가ᄅᆞᆺ〮토〮시 ᄀᆞᆺ 나〮거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 큰〮 ᄒᆞᆫᄲᅳ〮를 ᄡᆞᆯ〯초 ᄒᆞᆫ 홉애〮저졈〮 ᄀᆞᆯ〮오〮 사〯ᄅᆞᆷᄃᆞᆫ녀 시넷〮 ᄒᆞᆰ이〮모다〮 도ᄃᆞ록ᄒᆞᆫ ᄯᅡᆺ〮 ᄒᆞᆰ을〮 프〮러 가ᄅᆞᆺ〮톳〮발〮 션 ᄃᆡ〮브티〮면〮 즉〮재 됴〮ᄒᆞ리〮라 蜀葵子{{*|누른〮 규화 ᄡᅵ〮 七粒}}皂角{{*|半挺}}作末以石灰同醋調搽貼 누른〮규화 ᄡᅵ〮 닐굽〮 낫〯과조〯각〮 허리 버히〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라셕〮회 와〮ᄒᆞ〮야 초애〮 ᄆᆞ라〮 브티〮라 山梔{{*|효ᄀᆞᆫ 지〯지}}大黃 牡蠣{{*|굸〮죠개}}等分酒煎露一宿溫起空心服 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 와〮대〮화ᇱ 불휘와굸〮죠개 와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 수레〮 달혀〮 ᄒᆞᄅᆞᆺ밤〮 이슬〮마쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심 에〮 머그〮라 黃葀蔞{{*|누른〮 하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 一箇}}黃連{{*|五錢}}水煎連服效 누른〮하ᄂᆞᆳ〮ᄃᆞ〮래 ᄒᆞᆫ낫〯 과〮화ᇰ련 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 므〮레 달혀〮니ᇫ워〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 貝母 白芷{{*|구리〮댓〮 불휘}}末酒調或用酒煎服以滓貼瘡 패〯모 와〮{{SIC|구|그}}리〮댓〮 불휘〮 와 ᄀᆞ〮라 수레〮플〮어나〮 ᄯᅩ〮 수레〮 달혀〮 머고〮ᄃᆡ즈ᅀᅴ 란〮 헌〯ᄃᆡ〮 브티〮라 鐵秤錘{{*|저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮}}於上按磨數次自消散 저욼〮 ᄃᆞ림〮쇠〮 ᄅᆞᆯ브ᅀᅳᆫ 우희〮두〯ᅀᅥ〮 번ᄡᅮ츠〮면 절로〮ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便癰 皂角{{*|炒焦}}小粉{{*|분 炒}}等分和勻以熱醋調仍以紙攤患處貼頻頻水潤之卽效 가ᄅᆞᆺ〮톳〮 나〮거든〮조〯각〮 ᄆᆞᄅᆞ〮게봇그〮니와〮 분〮봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 섯거 더운〮 초애〮 ᄆᆞ라〮죠ᄒᆡ〮예 펴〮알ᄑᆞᆫ ᄃᆡ 브티고ᄌᆞ조〮 믈〮로저지〮면 즉재 됴〯ᄒᆞ리〮라 蒜{{*|마ᄂᆞᆯ 去皮硏爲泥一分}}井底泥{{*|우믌〮 미틧〮 ᄒᆞᆰ 二分}}同硏勻塗於腫處泥乾腫消不盡凉水洗乾泥再塗蒜泥不過三次如患日久必須出膿用山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ}}三四枚去皮無灰酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}硏爲泥熱酒一盞調去滓臨睡服夜閒自破膿血去盡 마ᄂᆞᆯ 거플밧겨 ᄂᆞ로니 ᄀᆞ〮로니〮 두〯 돈〯 반〮과〮 우믌〮미틧〮 ᄒᆞᆰ 닷 돈〯과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ ᄒᆞᆰᄋᆞᆫ〮 ᄆᆞᄅᆞ고〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡᆫ 몯〯다〯ᄂᆞ자 잇거든ᄎᆞᆫ믈 로ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄒᆞᆰ을 {{SIC|싯|짓}}고 다시〮 마ᄂᆞᆯ〮와 ᄒᆞᆰ과〯니교닐〮 ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ 세〯 번을〮너무 말〯라〮 ᄒᆞ〮다가〮 벼ᇰ〯어〯든〮 나〮리〮 오라〮거든〮 모로〮매 곪〯게〮{{SIC|홀〮|흘〮}}디니 효ᄀᆞᆫ〮지〯지 ᄡᅵ〮 서〮너〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 거플 밧기〮고 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄀᆞ〮라 더운〯 술 ᄒᆞᆫ 되〮예 프〮러 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 잘 제〮 머그라바ᄆᆡ〮 절로〮ᄩᅥ디〮여 고〮로미〮 다〯 나리〮라 大黃{{*|一兩}}牡蠣{{*|굸죠개 一兩燒}}細末每服三錢酒二盞煎至六分和滓溫服以利爲度水調掃腫上卽消 대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮굸〮죠개 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄉᆞ로니〮와ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ〮라 서 돈곰 술 두 되예 달혀 반남ᄌᆞᆨ ᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ조쳐〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야즈츼〮ᄃᆞ〮 록 머그〮라 ᄯᅩ 므레 ᄆᆞ라〮 브ᅀᅳᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᄅᆞ〮면〮 즉〮재ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 冬葵子{{*|돌〮아혹 ᄡᅵ〮}}爲末酒調下三兩服 돌〮아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰ〮ᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러두〯ᅀᅥ〮 번 머그〮라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ 七箇}}燒過陰乾硏爲末酒調服之不過三服 다ᇰ츄ᄌᆞ〮 닐〮굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄉᆞ〮라ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮!이!야! ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 수레〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너〮무 먹디〮 말〯라〮 生蜜{{*|ᄂᆞᆯᄢᅮᆯ〮}}米粉{{*|ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᄅᆞ}}調服休喫飯利小便爲度 ᄂᆞᆯᄢᅮ〮레 ᄡᆞᆳ〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머고〮ᄃᆡ 밥〮 먹〮디〮 말〮오〮져근ᄆᆞᆯ 훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 便毒腫痛 雄黃{{*|셕〮우화ᇰ}}乳香{{*|各二錢半重}}黃栢{{*|화ᇰ벽〯피 一錢}}細末分作兩服以新水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}調傅自平 가ᄅᆞᆺ〯토〮시브ᅀᅥ〮 알ᄑᆞ거든〮 셕〮우화ᇰ 과〮ᅀᅲ〯햐ᇰ 과〮ᄅᆞᆯ 각〮 두 돈〯 반므그니 ᄃᆞ로〮니와〮 화ᇰ벽〮피 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞ〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄀᆞᆺ 기론〮 므〮레 프〮러 브티〮면 절로〮 ᄂᆞᄌᆞ〮리라〮 便毒諸般腫毒用米醋{{*|ᄡᆞᆯ〯초}}煎皁角打碎數沸去皂角滓調風化石灰{{*|오래〮 사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회}}塗腫處一夜立見消如已潰卽穿膿出 가ᄅᆞᆺ〯토〮시어나〮 여러〮 가짓〮 브ᅀᅳ르미〮 나〮거든〮조〯각〮 을〮 두드〮려ᄇᆞᅀᅡ〮 ᄡᆞᆯ〯초 애〮녀허〮 두〯서 소솜〮 만〮 달혀〮 조〯각〮 즈ᅀᅴ란〮앗〯고〮 오래〮사ᄀᆞᆫ〮 셕〮회 ᄅᆞᆯ〮 프〯러 브〮ᅀᅳᆫ ᄃᆡ〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ〮 ᄂᆞᄌᆞ〮며 ᄒᆡᇰ〯혀〮 다〯골〮ᄆᆞ〮면 즉〮재ᄩᅥ〮디〮여〮 고〮로미〮 나리〮라 癰疽便毒等 皂角一條長尺以上者槌碎法醋煮爛硏成膏傅之屢效 브ᅀᅳ름과〮 가ᄅᆞᆺ〮톳〮과 나〮거든〮 조〮각 ᄒᆞᆫ 낫〯기 리〮 자〮만 ᄒᆞ닐 두드〮려〮 ᄇᆞᅀᅡ〮 됴〮ᄒᆞᆫ 초애〮므르글혀〮 ᄀᆞ〮라고리〮 ᄃᆞ외어든 브티〮라 ᄌᆞ조〮ᄡᅳ〮니 됴〯ᄐᆞ라〮 ==大小便不通<sub>큰ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便不通 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 末一升}}靑竹葉{{*|프른〮 댓〮닙〮 一把}}以水二升煮五沸頓服 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 다〯 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮ᄀᆞ〮로니〮 ᄒᆞᆫ 되〮와프른〮 댓〮닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 다ᄉᆞᆺ〮 소솜〮달혀〯 믄득〮 머그〮라. 甑帶{{*|시르ᄯᅴ〮}}煮取汁和蒲黃{{*|부〮듨〮마치〮옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ}}方寸匕日三服 시르〮ᄯᅴ〮 를글혀〮 그 므〮레부듨〮마치〮 옛〮 누른〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〮 번 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}一斤以水二升煮三沸飮汁立通 도ᄐᆡ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 믈〮 두〯 되〮예 세〯 소솜〮 글혀〮 머그〮면 즉재〮 누리〮라 燒髮灰{{*|머리〮터럭〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론〮 믈〮}}和服之 머리〮터럭 ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆺ 기〮론〮 므〮레 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}以苦酒{{*|초}}和塗臍中乾卽易 소고ᄆᆞᆯ〮 초애〮 프〮러ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ ᄇᆞᆯ로〮ᄃᆡ〮 ᄆᆞᄅᆞ거든〮 즉〮재ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮 生冬葵根{{*|ᄂᆞᆯ 돌〮아혹〮 불휘〮 淨洗二斤搗絞取汁三合}}生薑{{*|四兩搗絞取汁 一合}}攪勻分作兩服空腹一服有頃再服服盡卽通 ᄂᆞᆯ돌〮아혹〮 불휘〮ᄅᆞᆯ조〮히 시서〮 두〯 근을〮디허〮 ᄧᅩᆫ 믈〮 서〯 홉과〮ᄉᆡᇰ아ᇰ 넉〯 랴ᇰ 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈 ᄒᆞᆫ 홉을〮골오〮 저ᅀᅥ〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮고ᇰ심 에〮 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 다시〮 머그〮라 다〯 머그〮면 즉〮재 누리〮{{SIC|라|리}} 紫金沙{{*|蜂房蔕也 버〯릐 집 브튼〮 고고리〮}}不拘多少擣羅爲散每服一錢匕溫酒調下 버릐〮 집브튼〮 고고리〮 ᄅᆞᆯ 하〮나〮 져〯그나〮 디허〮처〮 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 不蚛皂角{{*|去子生爲末二錢}}獨蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一顆}}沙盆內磨碎以釅米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮로 ᄆᆡᇰᄀᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초}}少許和成餠如錢大貼臍中 벌에 아니〮 머근 조〯각〮을 ᄡᅵ〮 앗〮고〮 ᄂᆞᆯᄀᆞ〮로니〮 두〮 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮ᄅᆞᆯ사그르〮세 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮로비ᄌᆞᆫ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 초〯ᄅᆞᆯ 져〯기〮 섯거〮 ᄯᅥᆨ〮ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮 돈〯마〮곰〮 ᄒᆞ야ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 브티〮라 眞陳皮{{*|귨〮 거플 不去白}}酒煮至軟焙乾爲末復以溫酒調服二錢自然臟腑流利 됴〯ᄒᆞᆫ귨〮 거프를〮소〯뱃〮 ᄒᆡᆫ〮 것앗〯디〮 말〯오〮 수레〮 글혀〮므르거든〮 브〮레ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮라〮 다시〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮면ᄌᆞ〮ᅀᅧᆫ히〮 자ᇰ뷔〮 훤ᄒᆞ리〮라 蔓菁子油{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵᆺ〮 기름〮}}一合空腹服之卽通通後汗出勿怪 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ〮로 ᄧᅩᆫ〮 기름〮 ᄒᆞᆫ 홉을〮 고ᇰ심에〮 머그〮면 즉〮재 보리〮라 본 후〯에〮ᄯᆞᆷ〮 나〮도〮므더니 너 기〮라 連根葱{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 一莖不得洗}}淡豆豉{{*|젼국 二十粒}}塩{{*|소곰 一捻}}生薑{{*|一塊胡桃大}}同硏令爛炒溫塡臍內以絹帛縛定良久卽通 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 ᄒᆞᆫ 줄기〮ᄅᆞᆯ 싯디〮 아니〮ᄒᆞ니〮와슴슴ᄒᆞᆫ {{SIC|젼|전}}국 스〮믈 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮 소곰 ᄒᆞᆫ져봄〮 과 ᄉᆡᇰ아ᇰ다ᇰ츄ᄌᆞ〮 만〮 ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ무적 과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 므르게〮 봇가〮더우〮니ᄅᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복 안해〮 녀코〮보ᄃᆞ〮라온〮헌〯거스〮로 ᄆᆡ라〮오라〮면 보리〮라 蓮葉{{*|련닙〮 三兩}}皂莢{{*|一挺炙剉}}生薑{{*|一兩切}}葱{{*|파〮 三七莖幷鬚用去葉切}}以漿水{{*|ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 믈〮}}一斗二升煮十餘沸幷滓分兩度入小口瓷缸中坐缸口上熏蒸冷則易之未通卽傾藥於桶斛中添熱水坐蘸下部卽通 련닙〮 석〯 랴ᇰ과〮 조〯협〮 ᄒᆞᆫ 낫〯구으〮니와〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮세〯 닐굽〮 줄기〮 닙〮 업〮게〮 ᄒᆞ니〮와〮ᄅᆞᆯ 다〯사ᄒᆞ〮라 ᄡᆞᆯ 글힌〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 말 두〯 되〮예여〮라ᄆᆞᆫ〮 소솜〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 조쳐〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮부〯리〮 조ᄇᆞᆫ〮사하ᇰ 의〮 녀코〮하ᇱ 부〯리〮 우희〮 안〮자 김〯을〮ᄡᅬ〯요ᄃᆡ〮 ᄎᆞ〮거든〮ᄀᆞᆯ라〮 그려〮도 몯〯 누〮거든〮 즉〮재 약〮을〮 토ᇰ〮애〮브ᅀᅥ〮 더운〮 므〮를 더ᄒᆞ〮야게 안자〮하ᇰ문 을〮ᄃᆞ〮ᄆᆞ면〮 즉〮재 보리〮라 郁李仁{{*|산ᄆᆡ〮ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮}}三十箇湯浸去皮細硏米飮調下 산ᄆᆡ〯ᄌᆞᆺ〮 ᄡᅵ〮 솝〯셜흔〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 더운〮 므〮레불워〮 거플밧기〮고 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 ᄡᆞᆯ〮 글〮힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라〮 大小便關格不通腹脹喘急 膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ〮 분〮 一錢}}生麻油{{*|ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 一合}}相和空腹服之 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ〮 몯〯 보아 ᄇᆡ탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮고 숨〯ᄌᆞᄌᆞ닐〮 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄂᆞᆯ ᄎᆞᆷ〮기름〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 공심에〮 머그〮라 大小便不通或淋瀝溺血陰中疼痛前以冷物熨小腹次以熱物熨之又以冷物熨之若小便數暖將理愈 큰〮ᄆᆞᆯ 져근ᄆᆞᆯ 구더〮 몯〯 보〮거나〮 ᄯᅩ〮 져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮츳〮들이〮며 피〮 누며〮슈신 이〮알포〮ᄆᆞᆫ 긔〮운이〮ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞᆫ 다시〮니 몬져 ᄎᆞᆫ〮 거스〮로 ᄇᆡᆺ복 아래〮ᄅᆞᆯ울〮ᄒᆞ고〮 버거〮 더운〮 거스〮로 울〮ᄒᆞ고〮 ᄯᅩ〮 ᄎᆞᆫ〮 거스로 다시〮 울〮ᄒᆞ라〮 ᄒᆞ다가〮 져근ᄆᆞ리〯ᄌᆞ ᄌᆞ면 긔〮운이〮ᄅᆡᇰ〯ᄒᆞᆫ 다시〮니 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야간ᄉᆞᄒᆞ면〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 炙臍下一寸三壯 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치만 ᄒᆞ〮야 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 ==大便不通<sub>큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 宜服和劑方蘇感圓感應圓 화졔〮바ᇰ 애〮소감〯원 과〮감〯으ᇰ〮원 과ᄅᆞᆯ 머〮고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 不得大便 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 三升}}以水四升煮取一升去滓一服不差更作之 큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮아혹〮 ᄡᅵ〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 넉〯 되〮예〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄒᆞᆫ 번 머고〮ᄃᆡ 됴〯티〮 아〮니〮커든〮 다시지ᅀᅥ〮 머그〮라 白殭蠶 {{*|절로〮 주근〮 ᄒᆡᆫ〮 누에〮}}直者每服一枚細硏溫酒調下甚者不過三服立效 절〮로〮 주근〮 누에〮고ᄃᆞ〮닐 ᄒᆞᆫ 낫〯곰〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〯라ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 벼ᇰ〯이〮듀ᇰ〯ᄒᆞ니〮도 세〯 번 너무 아니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}和胡鷰屎{{*|며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}內大孔中卽通 ᄢᅮ〮레 며ᇰ마〮ᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮 하ᇰ문에〮녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 水{{*|四升}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一升}}合煮熟冷灌下部中一食頃卽通 믈〮 넉〯 되〮와 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮니기〮 달혀〮 ᄎᆞ〮거든〮 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 밥〮 머글〮덛〮 만 ᄒᆞ면〮 즉〮재 보리라 滄塩{{*|소곰 三錢}}屋簷爛草節{{*|집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 七箇}}爲末勻用半錢竹筒{{*|대〮로ᇰ}}吹肛門內深寸立效 소곰 서〯 돈〯과〮집기슭〮 서근〮 새〯 ᄆᆞᄃᆡ 닐굽〮 낫〯과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〯라 고ᄅᆞ게〮 ᄒᆞ〮야 반〯 돈〯만〮 대〮로ᇰ애〮 녀허〮 하ᇰ문안해〮 ᄒᆞᆫ 치〮만부러〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 棗{{*|대〯초〮 一枚去核}}膩粉{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 一錢}}膩粉內於棗中和白麪{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ}}裹之於火上炙令熟碾羅爲末以煎湯調頓服之立效 대〯초〮 ᄒᆞᆫ 나〮ᄎᆞᆯ〮 ᄡᅵ〮 앗〯고〮됴〮ᄒᆞᆫ〮 분〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 대〯촛〮 소〯배〮 녀코〮진ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆞ라〮ᄡᅡ〮 구워〮 닉거든〮 ᄀᆞ〮라처〮 더운〮 므〮레 프〮러 다〯 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蜣蜋{{*|ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리}}微炒去翅足擣羅爲末以熱酒調下一錢 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구으리〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ〮개와〮 발〮와 업〯게〮 ᄒᆞ고〮자ᇝ〯간〮 봇가〮 디허〮 처〮 더운〮 수레〮 ᄒᆞᆫ 돈〯을〮 프〮러 머그〮라 大麻子{{*|열ᄡᅵ〮}}爛硏以米相和煮粥食之良 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ〮므르ᄀᆞ〮라 ᄡᆞ〮래 섯거〮쥭〮 수〮어 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 生大螺{{*|ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이}}一二枚以塩一匕和殼生擣碎置病者臍下一寸三分用寬帛緊繫之卽大通 ᄂᆞᆯ 골와ᇰ이 ᄒᆞᆫ두〯 나〯ᄎᆞᆯ〮 소곰 ᄒᆞᆫ수〮를 다ᇰ아리〮 예〮 섯거〮 ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 디허〮 벼ᇰ〯ᄒᆞᆫ 사〯ᄅᆞᄆᆡ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 세〯분 만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮 브티〮고너븐〮 헌〯거스〮로 구디〮 ᄆᆡ야〮시면 즉〮채 만〯히〮 보리〮라 蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 三合}}入猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}汁兩枚在內煎如飴以井水出冷候凝撚如指大長三寸許納下部立通 ᄢᅮᆯ〮 서〯 홉을〮도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 두〯 낫ᄧᅩᆫ〮 즙〮에 녀허〮 엿〮ᄀᆞ〮티 달혀〮ᄎᆞᆫ〮므〮레 녀허〮얼의〮어든〮 비ᄇᆡ〮요ᄃᆡ〮 쿠〮미 소ᇇ가락만〮 ᄒᆞ고〮기리〮 세〯 치〮만〮케 ᄒᆞ〮야 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 大黃{{*|四兩}}桃仁{{*|복셔ᇰ홧ᄡᅵ〮 솝〯 三十枚去皮尖雙仁碎}}切以水六升煮取二升分再服 대〯화ᇱ 불휘〮 넉〯 랴ᇰ과〮복셔ᇰ홧 ᄡᅵ〮 솝〯 셜흔〮 낫〮 거플와〮귿〮 과어우러ᇰ ᄡᅵ〮 앗〯고〮ᄇᆞᅀᅩ〮니 와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 엿 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그라 牽牛子半生半熟擣爲散每服二錢煎薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下如未通再服及以熱茶投之量虛實不計時加減服之 견우ᄌᆞ〮 ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆯ 반〯니기〮니 반〯을〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮ᄃᆡ그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〯거든〮 다시〮 머그〮라 ᄯᅩ〮 더운〮 차애〮 녀허〮 긔〮운이〮허커나〮 실〮커나〮 호〮ᄆᆞᆯ 혜〮아려〮 ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 더 머그〮며 덜〯 머그〮라 生薑削如小指長二寸塗塩{{*|소곰}}內下部中立通 ᄉᆡᇰ아ᇰᄋᆞᆯ〮져〯근 소ᇇ가락 기리〮ᄀᆞ〮티 두〯치〯 만갓가〮 소곰 ᄇᆞᆯ라〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 즉〮재 보리〮라 胡麻油{{*|ᄎᆞᆷ〮기름}}和粥飮之 ᄎᆞᆷ〮기르〮믈 쥭〮에 프〮러 머그〮라 烏梅{{*|ᄂᆡ〮예 그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ실〮}}醬淸漬之灌下部 ᄂᆡ〮 예그ᅀᅳ린〮 ᄆᆡ시〮ᄅᆞᆯ ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 쟈ᇰ〯 애〮ᄃᆞ〮마 둣다가〮 그 므〮를 하ᇰ문에〮브ᅀᅳ라〮 麻子{{*|열ᄡᅵ}}煮取汁常服之 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀〮 즙〮을〮샤ᇰ녜〮 마시〮라 葵根{{*|아혹〮 불휘〮}}搗取汁生服之 아혹〮 불휘〮 디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮을〮 머그〮라 膩粉{{*|됴〮ᄒᆞᆫ 분〮 一分}}黃丹{{*|一錢}}同硏令勻每服以粥飮調下一錢不過三服效 됴〯ᄒᆞᆫ 분〮 두〯 돈〯 반〯과〮화ᇰ단 ᄒᆞᆫ 돈〮과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라쥭〮므〮레 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 세〯 번너무 {{문자 주석|아|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}니〮 머거〮셔 됴〯ᄒᆞ리〮라 瓜蔕{{*|ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리〮 五枚}}搗羅爲末以緜裹內下部中卽通 ᄎᆞ〮ᄆᆡᆺ 고고리 다ᄉᆞᆺ〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 처〮소오매〮 {{문자 주석|ᄡᅡ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 하ᇰ문에 녀흐면 즉〮재 보리〮라 老人虛人大便秘澁 連根葱白{{*|불휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 三片}}新水煎去葱入透明阿膠{{*|ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮 갓플〮}}炒二錢蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}二匙溶開食前溫服 늘근〮 사〯ᄅᆞᆷ과〮 긔〮운이 허ᄒᆞᆫ 사〮ᄅᆞ미〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮거〮든〮 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 팟믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 세〯 편〮을〮 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 달혀〮 파〮 앗〯고〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ〮갓플〮 봇ᄀᆞ〮 니 두〮 돈〯과〮 ᄢᅮᆯ〮 두〯술〮 와〮ᄅᆞᆯ드〯려 노겨〮 ᄃᆞ시ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 乾糞塞膓癥膓脹痛不通 毛桃花{{*|가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 一兩濕者}}麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 三兩}}和麪作餛飩{{*|편시〮}}熟煮空腹食之至日午後腹中如雷鳴當下惡物爲效 ᄆᆞᄅᆞᆫ ᄯᅩᇰ 이〮챠ᇰ〯ᄌᆞ〮 애막딜여〮 얼읜〮 거시〮 이셔〮 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ고〮 알파〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮가ᄎᆞᆯ〮 복셔ᇰ홧 곳 ᄆᆞᄅᆞ디〮아니〮ᄒᆞ니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 밄〮ᄀᆞᄅᆞ 석〯랴ᇰᄋᆞᆯ〮 섯거〮편시〮 ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라니기〮글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮면〮낫〮 후〯 만〮 ᄒᆞ〮야ᄇᆡ〮 안〮히 글흐〮면 모〯딘〮 거시〮 나〮 됴〯ᄒᆞ리〮라 大腸有風大便秘結尊年之人宜服 皂角{{*|炙去子}}枳殼{{*|ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 去穰麩炒各等分}}細末蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}丸如桐子大每服七十丸空心食前米飮下 ᄇᆡ〮 안해〮ᄇᆞᄅᆞᆷ 드〮러큰〮ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 몯〯 보〮거든〮나〮 한 사〯ᄅᆞ미〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮조〯각〮 구워〮 ᄡᅵ〮아ᅀᆞ〮니와〮 ᄐᆡᇰᄌᆞᆺ〮 거플 솝〯 앗〯고〮밄기우〮레 봇그〮니와〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ〮게 ᄂᆞᆫ화〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞ리〮 ᄀᆞ〮라 ᄢᅮ〮레ᄆᆞ라〮 환 지ᅀᅩ〮ᄃᆡ〮 머귀〮 여름〮 만〮 ᄒᆞ야 닐흔〮 환곰〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레ᄉᆞᆷᄭᅵ〮라 炙俠玉泉相去各二寸名曰膓遺隨年壯一云二寸半 옥〮쳔혈〮 ᄋᆞᆫᄇᆡᆺ복 !이!아!래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞᆫ !ᄆᆞ〮!ᄃᆡ〮!니두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮만 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ᄯᅩ〮 닐〮오〮ᄃᆡᄇᆡᆺ복 아래〮 네〯 치〮만 ᄒᆞ〮야 두〯 녁 ᄀᆞᆺ〯 두〯 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 炙足大都隨年壯 어이〮밠〮가락 첫〮ᄆᆞᄃᆡ 뒤〯헤〮 오목ᄒᆞᆫ 가{{SIC|은〮|온〮}}ᄃᆡ〮ᄅᆞᆯ 나〮 마초〮 ᄯᅳ〮라 ==小便不通<sub>져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大凡水道不行其本在腎合用牽牛 澤瀉{{*|ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮}}其末在肺合用葶藶{{*|두루믜〮나ᅀᅵ〮}}桑皮{{*|ᄲᅩᇰ나못 거플}}二者得兼必然中病其閒更以木通{{*|이흐〮름너출〮}}滑石佐之又能透達雖然大便小便脉絡相貫也人有多日小便不通但用和劑方神保圓北亭圓莗大瀉數行小膓自利 믈읫 져근ᄆᆞᆯ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮ᄂᆞᆫ 근원은 腎{{*|신〯}}에〮 잇ᄂᆞ니〮 腎{{*|신〯은〮 ᄇᆡ〮 안 오〯자ᇰ {{SIC|앳〮|앗〮}} 콩ᄑᆞ〮치라〮 }}견우 와〮ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆳ 불휘〮와ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 그 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ그〮튼 肺{{*|폐〯}}예〮 잇ᄂᆞ니〮 肺{{*|폐〯ᄂᆞᆫ〮 ᄉᆡᇰ〮피 라}}두루믜〮나ᅀᅵ〮 와ᄲᅩᇰ나 못 거플 와〮 ᄡᅮ〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮 이〮 두〯 가짓〮 약〮을〮 다〯 ᄡᅳ〮면 반ᄃᆞ〮기 벼ᇰ〯에〮마ᄌᆞ리라〮 {{*|두〯 가짓〮 약〮은 견우 ᄉᆈ〯귀〮ᄂᆞᄆᆞᆯ와〮 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄲᅩᇰ나못 거플왜〮라〮}}그 ᄉᆞᅀᅵ〮예 다시〮이흐〮름너출〮 와〮활〮셕〮 과〮로조쳐〮 ᄡᅳ〮면 ᄯᅩ〮 긔〮운이〮 느ᇰ히〮 토ᇰᄒᆞ리〮라 비록〮 그러〮나 큰〮ᄆᆞᆯ 져근〮ᄆᆞᆯ 보〮ᄂᆞᆫᄆᆡᆨ〮 이〮 서르니ᅀᅥ〮 잇ᄂᆞ니〮 사〯ᄅᆞ미〮 여러〮 날〮 몯〮 보〮거든〮 오직〮화졔〮바ᇰ 애〮신보〯원 이〮어나〮 븍〮뎌ᇰ원이〮어나〮 머거〮ᄀᆞ자ᇰ〮 즈츼〮요ᄆᆞᆯ〮 두〯ᅀᅥ〮 번 ᄒᆞ면〮 져〮근ᄆᆞ리〮 절로〮 뵈〯리라〮 小便不通 桃木茸{{*|복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버슷}}煮服 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮거든〮복셔ᇰ화 남ᄀᆡᆺ〮 버스〮슬 글혀〮 머그〮라 石首魚頭石{{*|{{SIC|조|초}}ᄀᆡ〮 머리〮옛〮 돌〯}}爲末水服方寸匕日三 조ᄀᆡ〮 머리〮옛〮돌〯ᄒᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 ᄒᆞᆫ!슬〯!술〯!옴 ᄒᆞ〯야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번 머그〮라 杏仁{{*|ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯}}二七枚去皮尖炒黃米飮服之差 ᄉᆞᆯ고〮ᄡᅵ〮 솝〯 두〯닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ 거플와〮부〯리 와〮 업〯게〮 ᄒᆞ고〮누르〮게 봇가〮 ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮면 됴〯ᄒᆞ리〮라 牛膝幷葉{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮}}不以多少酒煮飮之立愈 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮와 닙〮과〮ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〯 수레〯 달혀 머그〮면 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 熬塩{{*|소곰}}熨小腹下及擣葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}以酢{{*|초}}和封小腹上 소고ᄆᆞᆯ〮 봇가〮ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 을울〮ᄒᆞ며〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡᄅᆞᆯ〮 디허〮 초애〮 섯거〮 ᄇᆡᆺ〮 기슭〮 우희〮 브티〮라 蓁艽{{*|一兩去{{문자 주석|莖|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}}}冬瓜子{{*|도ᇰ화ᄡᅵ〮 二兩}}擣羅爲散每於食前以溫酒調下二錢 진굣 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을〮 줄{{문자 주석|기|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}브튼〮 ᄃᆡ〮 업〯게〮 ᄒᆞ니와도ᇰ화 ᄡᅵ〮 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머〮그라 滑石{{*|一兩搗碎}}自己脚手爪甲{{*|제 밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮 燒灰細硏}}以水一大盞煎滑石至五分去滓調指甲灰服之 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 디허ᄇᆞᅀᅩ〮니와〮 제밠〮톱〮 소ᇇ〮톱〮을ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외에〮 ᄉᆞ〮로〮니 와〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 활〮셕〮을〮 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ〮 앗〯고〮 밠톱〮 소ᇇ〮톱〮 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 프〮러 머그〮라 甘草{{*|一兩半炙微赤剉}}木通{{*|이흐〮름〮너출 一兩半剉}}以水一大盞半煎小麥{{*|밀〮}}生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 감초 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 구워〮자ᇝ〯간〮 븕거든〮사ᄒᆞ〮로니〮와 이흐〮름너출〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 반〯 사ᄒᆞ〮로니와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 밀와ᄉᆡᇰ아ᇰ 과〮조쳐〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 활〮셕〮ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 프〮러 머그〮라 籧麥{{*|셕〮듁〮화 一兩剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ두루믜〯나ᅀᅵ ᄡᅵ〮 半兩剉}}甘草{{*|一分炙微赤剉}}以水一大盞半煎至一盞去滓食前分爲三服 셕〮듁〮화 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ사ᄒᆞ〮로니〮와 ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 반〮 랴ᇰ사ᄒᆞ〮니와〮 감초〮 두〯 돈〯 반〯 자ᇝ〯간블거케〮 구워〮 사ᄒᆞ〮로니〮와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥 아니〮 머거〮셔 세〮헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 滑石末一升以車前汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 믈}}和塗臍四畔方四寸熱卽易之冬月和水亦得 활셕〮 ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ뵈〮ᄧᅡᇰ이 즛디허 ᄧᅩᆫ〮 므〮레 프러 ᄇᆡᆺ복 ᄉᆞ〯면〯에〮ᄇᆞᆯ라 덥〯거든〯 ᄀᆞ라〮 ᄇᆞᄅᆞ라〮겨ᅀᅳ〮리〮어든〮 므〮레 프〮러 ᄇᆞᆯ라〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ}}末方寸匕日三服百日止 뵈ᄧᅡᇰ이 ᄡᅵ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ술〮옴 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머고〮ᄃᆡ 일ᄇᆡᆨ〮날만〮 ᄒᆞ라〯 延胡索爲末每服一錢溫酒調下 연호삭〮 불휘〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 머그〮라 塩{{*|소곰}}少許搗碎煉蜜{{*|달힌〮 ᄢᅮᆯ〮}}爲挺子於糞門內塞之小水卽出 소고ᄆᆞᆯ〮져〯고매〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 달힌〮 ᄢᅮ〮레 ᄆᆞ라더ᇰ 지ᅀᅥ〮 하ᇰ문에〮 녀흐면〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉재 보리〮라〮 荊芥{{*|뎌ᇰ〯가 九錢}}大黃{{*|一錢}}煎服妙 뎌ᇰ가 아홉〮 돈〯과〮대〯화ᇱ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮ᄅᆞᆯ 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 蚯蚓{{*|거ᇫ위}}杵以冷水濾過濃服半椀立通大解熱疾不知人事欲死服之甚效 거ᇫ위〮 ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄎᆞᆫ〮믈〮로걸어〮 걸〮에〮 ᄒᆞ〮!아!야! 반〯사바〮ᄅᆞᆯ 머그〮면 즉〮재 보고〮ᅀᅧᆯ〮벼ᇰ〯 을〮 다〯 업〯게〮 ᄒᆞ〮ᄂᆞ니〮ᄎᆞ〮림 몯〯ᄒᆞ〮야 죽게〮ᄃᆞ외얏〮더〮니도〮 머고〮미 ᄀᆞ자ᇰ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 萵苣{{*|부룻대〮}}擣如泥貼臍上或用塩{{*|소곰}}塡臍內艾炙三壯 부룻대〮 ᄅᆞᆯ〮 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 디허〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브티〮라 ᄯᅩ〮 소고ᄆᆞᆯ〮 ᄇᆡᆺ복안해〮 몌오〮고 ᄡᅮᆨ〮 으〮로 세〯붓글〮 ᄯᅳ〮라 葶藶子{{*|두루믜나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 一合}}隔紙微炒擣如泥以棗肉{{*|대촛 ᄉᆞᆯ}}和擣爲丸如菉豆大每服十丸不通至十三五丸 두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 홉을 죠ᄒᆡ〮 우희〮 자ᇝ〯간〮 봇가 ᄒᆞᆰᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야대〯촛 ᄉᆞᆯ〮ᄒᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮디허〮 환 ᄆᆡᇰᄀᆞ로ᄃᆡ〮록〮두 마〮곰 ᄒᆞ〮야 열〮 환곰〮 머고〮ᄃᆡ 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮 열〮세〯 환 열〮다ᄉᆞᆺ〮 환지〯히 머그라 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 半升}}水三升煮取二升分二服 아혹〮 ᄡᅵ〮 반〯 되〮ᄅᆞᆯ 믈〮 서〯 되〮예 달혀〮 두〯 되〮만커든〮 두〯 번에 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 黑豆{{*|거믄〮 코ᇰ}}二七枚空心呑之 거믄〮 코ᇰ두〯 닐굽〮 나〯ᄎᆞᆯ〮 고ᇰ심 에〮 머그〮라 不虫皂莢{{*|末一大錢}}白麵{{*|밄〮ᄀᆞᄅᆞ 一大錢}}獨顆蒜{{*|되야마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}以醋磨調前三物爲膏塗紙上如手掌大臍上貼之立行 벌에〮 먹디〮 아니ᄒᆞᆫ조〯협〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᄅᆞ므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 밄ᄀᆞᄅᆞ 므근ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ ᄂᆞᆺ〯과〮ᄅᆞᆯ 초애〮 ᄀᆞ〮라골 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 죠ᄒᆡ 우희〮ᄇᆞᆯ로〮니 소ᇇ바다ᇰ 만〮 ᄒᆞ〮야 ᄇᆡᆺ복의〮 브티면 즉〮재 보리〮라 酸漿草{{*|ᄭᅪ리〮나모 一握}}硏取自然汁與醇酒{{*|됴〯ᄒᆞᆫ 술}}相和服立通 ᄭᅪ리〮나모 ᄒᆞᆫ줌〯 을〮 ᄀᆞ〮라 즙〮을〮 ᄧᅡ〮 됴〯ᄒᆞᆫ 수레 섯거〮 머그면 즉〮재 보리라 螻蛄{{*|도로래〮 活者一枚}}生硏入麝香少許新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈}}調下立通 산도로래〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮라샤〮햐ᇰ 을져〯기 드〮려 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮레 프〮러 머그〮면 즉〮재 보리〮라 蠶退紙{{*|누에 낸 죠ᄒᆡ〮}}不拘多少燒灰硏細入麝香少許和勻每服二錢米飮調下 누에〮 낸〯 죠ᄒᆡ〮 ᄅᆞᆯ 하나〮 져〯그나〮ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 샤〯햐ᇰ을〮 져〮기〮 드〮려골오〮 섯거〮 두〯 돈〯곰〮 ᄡᆞᆯ〮글힌〮 므〮레 프〮러 머그〮라 桑螵蛸{{*|ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰ〮ᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 炙三十枚}}黃芩{{*|솝서근〮픐 불휘〮 去黑心二兩}}細剉用水三盞煎至二盞去滓分溫二服相次頓服 ᄲᅩᇰ남ᄀᆡᆺ〮 다ᇰᄋᆡ아ᄌᆡ〮 집 구으니 셜흔〮 낫〯과〮솝〯서근〮픐〮 불휘〮ᄅᆞᆯ소〯뱃〮 거〮믄〮 것 업〯게〮ᄒᆞ〮요니〮 두〮 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮사ᄒᆞ〮라 믈〮 서〯 되예 달혀〮 두〮되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ앗〯고〮 두〯 번에〮 ᄂᆞᆫ화〮ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᆫ 번 먹고〮벅조차〮 다〯 머그〮라 紫草{{*|지최 三分}}擣羅爲散和井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론〮 우믌〮믈〮}}一盞半頓服 지최〮 닐굽〮 돈〯 반〯을〮 디허〮처〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 프〮러믄득〮 머그〮라 獨顆大蒜{{*|되야〮마ᄂᆞᆯ〮 一枚}}梔子仁{{*|지〯지 ᄡᅵ 三七枚}}塩花{{*|ᄀᆞᇇ〮곳}}少許爛擣攤紙花子上貼臍良久卽通未通塗陰囊上立通 되야〮마ᄂᆞᆯ〮 ᄒᆞᆫ 낫〯과〮지〯지 ᄡᅵ〮세〯닐굽〮 낫과〮ᄀᆞᇇ〮 곳 져〯기〮조쳐〮 므르게〮 디허〮 죠ᄒᆡ〮 우희〮 펴〮 ᄇᆡᆺ복의〮 브텨〮오라〮면 누리〮라그려〮도 누디〮 몯〯ᄒᆞ〮거든〮음나ᇰ 애〮 ᄇᆞᄅᆞ면〮 즉〮재 누리〮라 白瓷甁{{*|ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ}}滿盛水以有字紙七重密封甁口於患人臍內用塩{{*|소곰}}一捻倒置甁口還在臍上偃臥如覺大假冷小便卽通 ᄒᆡᆫ〮 사벼ᇰ 에〮 믈〮ᄀᆞᄃᆞ기 녀허〮 글〮슨〮 조ᄒᆡ〮로벼ᇱ부〮리〮 를 닐굽〮ᄇᆞᆯ〮 구디〮 ᄆᆡ야〮 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 소곰 ᄒᆞᆫ져보ᄆᆞᆯ 녀코 벼ᇱ부〯리〮ᄅᆞᆯ ᄇᆡᆺ복의다히〮고 {{SIC|졋|셧}}바〮누어〮셔 ᄀᆞ자ᇰ〮ᄎᆞᆫ〮 주ᄅᆞᆯ 알〯면 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮 즉〮재 보{{SIC|리〮|디〮}}라 鷄卵黃{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ 알 소〯뱃〮 누른〮 믈〮 一枚}}服之不過三 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮 ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 소〮뱃〮누른〮 므〮를 머고〮ᄃᆡ 세〯 번너무 먹디〮 말〯라〮 鷄腸葉{{*|ᄃᆞᆯ{{문자 주석|ᄀᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}믿가빗〮 닙〮}}一斤細切以豉汁煮作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가빗〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 근을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라쟈ᇱ〯국 의〮 달혀〮ᄀᆡᇰ〯 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 머그〮라 葀蔞{{*|하ᄂᆞᆳᄃᆞ〮래}}不拘多少以焙乾碾爲細末每服三錢熱酒調下不飮酒者以米飮調下頻進數服以通爲度 하{{문자 주석|ᄂᆞᆳ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄃᆞ〮래 ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮브〮레 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 서〯 돈〯곰 더운 수레〮 프〮러 머그〮라 술 몯〯먹ᄂᆞ니〮ᄂᆞᆫ ᄡᆞᆯ〮 글힌〮 므〮레 프〮러 머고〮{{문자 주석|ᄃᆡ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄌᆞ조〮 두〯ᅀᅥ〮 복〮 을누ᄃᆞ〮록 머그〮라 胞轉小便不得 阿膠{{*|갓플〮}}三兩水二升煮七合頓服 오좀〮ᄢᅢ〮 뷔〯트러 져근ᄆᆞᆯ 몯 보〮거든갓플 석 랴ᇰ{{SIC|을|ᄋᆞᆯ}} 믈 두 되예 달〮혀〮 닐굽 홉만 커든〮 믄득 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭 半兩燒灰}}滑石{{*|二兩}}鯉魚齒{{*|리ᇰ〯어 니〮 一兩}}擣細羅爲散不計時以溫水調下二錢 허튼〮 머리〮터럭 반 랴ᇰ ᄉᆞ론 ᄌᆡ〮와활셕〮 두 랴ᇰ과〮리ᇰ〯어 니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디허〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 처〮ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므〮레 프〮러 두〯 돈〯곰〮 머그〮라 豉{{*|젼국 五合}}以水三升煮數沸頓服之 젼국 닷 홉을〮 믈 서 되〮예 달혀 두ᅀᅥ소솜〮 만커든〮 믄득〮 머그〮라 麻子{{*|열 ᄡᅵ〮}}煮取汁頓服 열ᄡᅵ〮 ᄅᆞᆯ 달혀 그 므를 믄득〮 머그〮라 筆頭燒灰{{*|붇〮 ᄉᆞ{{문자 주석|론|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} ᄌᆡ}}水服之 붇 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 므〮레 프〮러 머그〮라 燒死蜣蜋{{*|{{문자 주석|절|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로〮 주근〮 ᄆᆞᆯᄯᅩᇰ구{{문자 주석|으|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}리 ᄉᆞ로니 二枚}}末水服之 절로〮주근〮 ᄆᆞᆯ〮ᄯᅩᇰ구으리〮 두〯 낫〯 ᄉᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 므〮레 프러 머그라 梁上塵{{*|집보 우흿〮 듣글 一錢}}蒲黃{{*|부들마치옛 누른〮 ᄀᆞᄅᆞ 一錢}}同硏勻都爲一服食前以溫水調下 집〮보 우흿〮듣글 ᄒᆞᆫ 돈〯과〮부들마치 옛〮 누른ᄀᆞᄅᆞ ᄒᆞᆫ 돈〯과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 ᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ 복〮애 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 밥 아니 머거〮셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 므레 프〮러 머그〮라 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 一握剉}}水一大盞煎至七分去滓分爲二服 뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄒᆞᆫ 줌〮을〮 사ᄒᆞ라 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머{{문자 주석|그|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라 小便不通腹脹氣急悶 小麥{{*|밀〮 二合}}滑石{{*|三分搗羅爲末}}生薑{{*|半兩切}}以水一大盞半煎小麥生薑取一盞去滓分爲三服調滑石末服之 져근ᄆᆞᆯ 몯〮 보〮아 ᄇᆡ〮탸ᇰ〯만〮 ᄒᆞ〮야긔〮운 이〮과ᄀᆞᆯ이〮 답답거든〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 반 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 밀〮 두〯 홉과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮활〮셕〮 닐굽〮 돈 반〮 ᄀᆞ〮론 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮조쳐〯 ᄂᆞᆫ화〮 프〮러 머그〮라 車前葉汁{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 닙〮 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 五合}}冬瓜汁{{*|도ᇰ화 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙 二合}}相和分爲二服食前服之 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 {{SIC|즙〮|즘〮}} 닷 홉과도ᇰ화 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 두〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 둘〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 葵根{{*|아혹 불휘 一兩剉}}滑石{{*|一兩搗爲末}}以水二大盞煎至一盞二分去滓食前分爲三服 아혹〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와 활〮셕〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ디흔 ᄀᆞᄅᆞ와〮ᄅᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〯 아니〮 머거〮셔 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮머그〮라 小便不通臍下急痛脹悶欲絶 塩{{*|소곰}}二升鐺中炒令極熱布白裹熨臍下以小便通快爲度 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮아 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이알파〮 브르고〮 답답ᄒᆞ〮야 주글〮 ᄃᆞᆺ〮ᄒᆞ〮거든〮 소곰 두〯 되〮ᄅᆞᆯ소ᄐᆡ〮 봇가〮 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 ᄒᆡᆫ〮 뵈〮예ᄡᅡ〮 ᄇᆡ 아랠〮울〮호〮ᄃᆡ 져근ᄆᆞᆯ〮훤히 보ᄃᆞ〮록〮 ᄒᆞ라〮 小便淋澁少痛 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻全用肉細切}}冬瓜{{*|도ᇰ화 細切}}蘿蔔{{*|댓무ᅀᅮ 믿 細切}}葱白{{*|팟〮 믿〮 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 切 各四兩}}治如常法作羹着塩醋五味空腹服之 져근ᄆᆞ리〮굳ᄇᆞᆯ라〮 알ᄑᆞ거든〮 머리〮 프른〮올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮오〯로〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 도ᇰ화 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와댓무ᅀᅮ 믿 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮로니〮와팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 사ᄒᆞ〮로니와 각〮 넉 랴ᇰ을〮샤ᇰ녜〮 ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 소곰과〮 초와〮 두〮어고ᇰ심 에〮 머그〮라 小便赤澁臍下急痛 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 {{SIC|ᄃᆡ|디}} 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른〮 ᄉᆈ〯젓〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽用米依常法煮粥食之 져근ᄆᆞ리〮 븕고〮 굳{{SIC|ᄇᆞᆯ|ᄆᆞᆯ}}라〮 ᄇᆡ〮 아래〮 과ᄀᆞᆯ이 알ᄑᆞ거든〮 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ〯졋〮 두〯 홉과〮ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ 서〯 홉과〮로 몬져 ᄉᆈ〯져〮즈로〮파ᄒᆞᆯ 봇가〮 닉게〮 ᄒᆞ고〮 ᄒᆡᆫ〮ᄡᆞᆯ〮로 샤ᇰ녜〮쥭〮 ᄀᆞ〮티수〮어 머그〮라 老人小便不通 茴香 白頸蚯蚓{{*|목 ᄒᆡᆫ〮 거ᇫ위〮}}杵汁傾臍腹中卽愈 늘근〮 사〯ᄅᆞ미〮 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮거든〮 회햐ᇰ 과〮 목 ᄒᆡᆫ〮거ᇫ위〮 와〮 디흔 므〮를 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ브ᅀᅳ면〮 즉〮재 됴〯ᄒᆞ리〮라 猪膽{{*|도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게}}大如鷄子者內熱酒中服之亦治大便不通 도ᄐᆡ〮 ᄡᅳᆯ〮게 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮 알〮만크〮니ᄅᆞᆯ〮 더운〮 수레〮 녀허〮 머그〮라 ᄯᅩ〮큰〮ᄆᆞᆯ 몯〯 보〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯도〮 고티〮ᄂᆞ니라 白礬細末置臍中以新汲水{{*|ᄀᆞᆺ 기론 믈〯}}滴之冷透卽通 ᄇᆡᆨ번〮 을 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ라 ᄇᆡᆺ복 가온〮ᄃᆡ 녀코 ᄀᆞᆺ기론〮 므〮를처〮디〯여〮 긔〮운이〮ᄉᆞᄆᆞ차 들〮면 즉〮재 누리〮라 炙湧泉{{*|밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}氣海{{*|ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮}}治小便不通 밧바다ᇰ〮 가온〮ᄃᆡ 오목ᄒᆞᆫ ᄃᆡ〮ᄯᅳ〮고 ᄯᅩ〮 ᄇᆡᆺ복 아래〮 ᄒᆞᆫ 치〮 반〯만〮 ᄒᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ ᄯᅳ〮라 져근ᄆᆞᆯ 몯〯보〮ᄂᆞ닐〮 고티〮ᄂᆞ니〮라 ==大小便血<sub>져근ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래 피 나〮ᄂᆞᆫ 벼ᇰ〯</sub>== 大小便血 甘草{{*|炙三分}}山梔子{{*|효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 去皮炒 半兩}}瞿麥穗{{*|셕〮듁화 이삭 一兩}}爲末每服五錢至七錢水一椀入連鬚葱根{{*|불〮휘〮 조ᄎᆞᆫ〮 파〮 七箇}}燈心{{*|골〯솝〯 五十莖}}生薑{{*|五七片}}同煎至七分時時溫服 져근〮ᄆᆞᆯ 큰〮ᄆᆞ래〮 피〮 보〮거든〮 감초〮구으〮니 닐굽〮 돈〯 반〯과〮 거플밧겨〮 봇ᄀᆞᆫ〮 효ᄀᆞᆫ〮 지〯지 ᄡᅵ〮 반〯 랴ᇰ과셕〮듁〮화 이삭 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 다ᄉᆞᆺ〮 돈〯이〮어나〮 닐굽〮 돈〯이〮어나〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮래 불휘〮조ᄎᆞᆫ〮 파〮 닐굽〮 낫〯과〮골〯솝 쉰〯 낫〯과 ᄉᆡᇰ아ᇰ 다ᄉᆞᆺ〮 편〮이〮어나〮 닐굽〮 편〮이〮어나〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 달혀〮 반〯남ᄌᆞᆨ거든〮 ᄌᆞ조〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 亂髮{{*|허튼〮 머리〮터럭}}燒灰硏碎酒調服二錢 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ ᄀᆞ〮라 수레〮 두〯 돈〯곰〮 프〮러 머그〮라 百藥煎{{*|三兩 一兩生 一兩炒焦 一兩燒存性}}煉蜜丸如梧子大每服五十丸空心米飮下 ᄇᆡᆨ〮약〮젼 석〮랴ᇰ으〮로ᄂᆞᆯ ᄒᆞᆫ랴ᇰ과〮봇그〮니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆡ디 아니〮케{{문자 주석|ᄉᆞ|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로니〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ을 달{{SIC|힌|현}} ᄢᅮ레머귀 여름 만 케 ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ {{SIC|번|빈}}에 쉰〯 환곰 고ᇰ심에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레ᄉᆞᆷᄭᅵ라 ==尿血<sub>져근ᄆᆞ래 피 나ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 小便失血面色萎黃飮食不進 木通{{*|이흐름너출 剉}}冬葵子{{*|돌아혹 ᄡᅵ〮 各半兩}}燈心{{*|골솝 切一握}}麤擣篩每服五錢匕水二盞煎至一盞去滓溫服不拘時候 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 너무 나ᄂᆞᆺ 비치 누르고 음식 몯 먹거든이흐름너출 사ᄒᆞ로니와 돌아혹 ᄡᅵ 각 반 랴ᇰ과골솝 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 줌과ᄅᆞᆯ 굵게 디허 처 닷 돈곰 ᄒᆞ야 믈 두 되에[예] 달혀 ᄒᆞᆫ 되만 ᄒᆞ거든즈싀 앗고 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 槐花{{*|회화 炒}}鬱金{{*|심화ᇰ 剉 各一兩}}擣羅爲散每服二錢匕煎木通湯{{*|이흐름너출 달힌 믈}}調下不拘時候 회화 봇그니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과심화ᇰ 사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 처 두 돈곰 ᄒᆞ야 이흐름너출 달힌 므레 프러 ᄢᅵ니 혜디 말오 머그라 指甲{{*|소ᇇ톱 半錢}}頭髮{{*|머리터럭 一分}}燒灰硏勻空心溫酒調一錢匕頓 服 소ᇇ〮톱〮 반〯 돈〯과〯 머리〮터럭 두〯 돈〯 반〯과 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞ라 고ᇰ심에ᄃᆞ〮ᄉᆞᆫ 수레〮 프〮러 ᄒᆞᆫ 돈〮곰 믄득 머그〮라 茅根{{*|ᄠᅱᆺ 불휘}}一把切以水一大盞煎至五分去滓溫溫頻服 ᄠᅱᆺ 불휘 ᄒᆞᆫ주믈 사ᄒᆞ라 믈 ᄒᆞᆫ 되〮예 달혀 반만 ᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄌᆞ조 머그라 益母草{{*|눈비엿〮}}擣絞取汁每服三合溫溫服之 눈비여슬 디허ᄧᅡ 머글 제마다〮 서 홉곰 ᄃᆞᆺᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 煮車前根葉子{{*|뵈ᄧᅡᇰ잇 불휘〮와〮 닙〮과 ᄡᅵ〮}}多飮佳 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 불휘〮와 닙과 ᄡᅵ〮와ᄅᆞᆯ〮 달혀〮해〯 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니〮라 葵莖灰{{*|아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮}}以酒服方寸匕日三 아혹〮 줄기〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 수레〮 {{문자 주석|프|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}러 ᄒᆞᆫ술〮옴〮 ᄒᆞ〮야ᄒᆞᄅᆞ 세〯 번곰 머그〮라 {{문자 주석|豉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}{{*|{{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 二升}}酒四升煮取一升頓服 {{문자 주석|젼국|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 두〯 되〮ᄅᆞᆯ 술 넉〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮 ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 髮灰{{*|머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 二錢}}以米醋{{*|ᄡᆞᆯ〮초}}二合湯少許服井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러〮{{SIC|서|셔}} 몬져 기론〮 우뭀〮믈〮}}調服亦得 머리〮터〮럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 두〯 돈〯을〮 {{문자 주석|ᄡᆞᆯ〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}로비ᄌᆞᆫ〮 초 두〮 홉 달힌〮 므〮레 져〯기 프〮러 머그〮라 ᄯᅩ〮 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮기러〮셔 몬져 기론〮 우믌〮므〮레 프〮러 머거〮도 됴〯ᄒᆞ니〮라 牽牛子二兩半生半熟細末每服二錢薑湯{{*|ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 믈〮}}調下良久熱茶服 견우ᄌᆞ〮 두〯 랴ᇰ을〮ᄂᆞᆯ 반〮과〮니그〮니〮 반〯과〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 ᄀᆞ〮라 머글〮 제마〯다〮 두〯 돈〯곰〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ 글힌〮 므〮레 프〮러 먹고이ᅀᅳᆨᄒᆞ〮야 더운〮 차ᄅᆞᆯ〮 머그〮라 牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮}}一兩去蘆頭水一椀煎半椀去滓頓服 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 량을〮머리〮 앗〯고〮 믈〮 ᄒᆞᆫ사바〮 래 달혀〮 반〯만〮커든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 믄득〮 머그라 當歸{{*|스ᇰ암촛〮 불휘〮}}二兩細剉以酒一升半煎至一升頓服 스ᇰ암촛〮 불휘〮 두〮 랴ᇰ을〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 사ᄒᆞ〮라 술 ᄒᆞᆫ 되〮 닷 홉애〮 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮만〮ᄒᆞ〮거든〮 믄득〮 머그〮라 鬱金{{*|심화ᇰ}}一箇擣爲末葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ}}一握相和以水一盞煎至三分去滓溫服日進二服 심화ᇰ ᄒᆞᆫ 나〯ᄎᆞᆯ〮 디허〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 줌〯만〮 ᄒᆞ〮야 섯거〮 믈〮 ᄒᆞᆫ 되〮예 달〯혀〮 반〯모초미 잇거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 ᄒᆞᄅᆞ 두〯 번곰〮 머그〮라 水蘇{{*|믌〮바ᇰ하}}煮取汁服之 믌〮바ᇰ하 ᄅᆞᆯ〮 달혀〮 므를 머그〮라 大小薊{{*|大대〯薊계〮ᄂᆞᆫ〮 한거싀 小쇼〯薊계ᄂᆞᆫ〮조바ᇰ거{{SIC|ᅀᅵ〮|싀〮}}}}取汁服之 한〮거싀〮 와조바ᇰ거싀〮 와 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮므〮를 머그〮라 小便出血 地黃汁{{*|一升}}生薑汁{{*|一合}}並取自然汁相和分作三服每服煎一沸溫服自早至日中服盡 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮거든〮디〮화ᇱ 불휘〮즛디허〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ 즛디허〮 ᄧᅩᆫ〯 즙〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 세〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머글〮 제마〯다〮 ᄒᆞᆫ소솜〮 곰〮 글혀〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머고〮ᄃᆡ아ᄎᆞᆷ〮 브터낫〮만 다〯머그〮라 腎熱脬囊澁小便色赤如血 楡白皮{{*|느릅〮나못 !ᄒᆡᆫ〮!ᄒᆞᆫ〮! 거플 四兩剉}}葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 四兩}}車前子{{*|뵈ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 四兩}}木通{{*|이흐〮름너출〮 四兩剉}}滑石{{*|四兩}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 六兩}}都擣以水一斗煮取二升緜濾去滓下蜜更煎五七沸每於食前煖一中盞服之 신〯긔〮 ᅀᅧᆯ〮ᄒᆞ〮야 오좀〮ᄢᅢ〮 굳ᄇᆞᆯ라〮 져근ᄆᆞᆯ 비〮치블거〮 피〮 ᄀᆞᆮ〮거든〮느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와아혹〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과〮뵈〮ᄧᅡᇰ이〮 ᄡᅵ〮 넉〯 랴ᇰ과이흐〮름너출〮 넉〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니와〮활〮셕 넉〯 랴ᇰ!과〮!ᄀힹ〮!ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 디허〮 믈〮 ᄒᆞᆫ마래〮 글혀〮 두〮 되〮만 커든〮소〮오〮매〮 바타〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄢᅮᆯ〮 엿 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 녀허〮 다시 다ᄉᆞᆺ〯 소솜〮이〮어나〮 닐굽〮 소솜〮이〮어나〮 글혀〮 밥〮 아니〮 머거〮셔더우〮닐〮 닷 홉곰〮 머그〮라 困勞損尿血不止 生地黃汁{{*|五合}}車前葉汁{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 즛두드〮려 ᄧᅩᆫ〮 즙 五合}}鹿角膠{{*|사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮로 고온〮 갓플〮 三兩搗碎炒令黃燥爲末}}二味汁相和每服食前煖一小盞調下膠末二錢 ᄀᆞᆺ보〯ᄆᆞ로〮 긔〮운이〮사오〮나와〮 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나〮긋디〮 아니〮커든〮ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮사ᄉᆞ〮ᄆᆡ ᄲᅳᆯ〮 로고온〮 갓플〮 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 디허〮ᄇᆞᅀᅡ〮 봇가〮누르〮거든〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 두〯가짓〮 즙〮 서〯 홉애〮 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우닐〮 머그〮라 虛損膀胱有熱尿血不止 大麻子根{{*|사ᇝ〮 불〮휘〮 三兩剉}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 硏令細}}以水二大盞煎麻根取一盞三分去滓每於食前煖一小盞調下髮灰一錢 긔〮운이〮허〮ᄒᆞ〮야 사오〮나와〮 오좀〮ᄢᅢ{{SIC|게|예}} 더운〮 긔〮운이〮 이셔〮 져근〮ᄆᆞ래〮 피〮 나〮 긋디〮 아니〮{{문자 주석|커|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}든사ᇝ 불휘 석〯 랴ᇰ 사ᄒᆞ〮로니〮와허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론ᄌᆡ〮 ᄀᆞᄂᆞᆯ〮에〮 ᄀᆞ〮로니〮와 믈〮 두〯 되〮예 사ᇝ〮 불휘 달혀 ᄒᆞᆫ〮 되{{SIC|남〮|ᄂᆞᆷ〮}}ᄌᆞ기 ᄃᆞ외어든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 더우〮닐〮 서〯 홉애〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 ᄒᆞᆫ 돈〮곰〮 프〮러 머그〮라 生地黃汁{{*|五合}}生藕汁{{*|려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 五合}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和煖令溫食前分爲三服 ᄉᆡᇰ디〮화ᇱ 불휘 ᄧᅩᆫ〮 즙〮 닷 홉과〮려ᇇᄀᆞᆫ 즙〮 닷 홉과〮ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮데여〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 밥〮 아니〮 머거〮셔 세〮헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 虛勞房損過傷小便出血 木通{{*|이흐〮름너출〮 剉}}甜葶藶{{*|ᄃᆞᆫ〮두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ 微炒 各一兩}}白茯苓{{*|二兩}}擣細羅爲散每服食前以粥飮調下二錢 긔〮운이〮 허ᄒᆞ〮야셔〮 겨〯집과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮자〯ᄆᆞᆯ〮 너무 ᄒᆞ〮야 져근ᄆᆞ래〮 피〮 나거든〮이흐〮름너출〮 사ᄒᆞ〮로니〮 와ᄃᆞᆫ두루믜〮나ᅀᅵ〮 ᄡᅵ〮자ᇝ〯간〮 봇그〮니 각〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮ᄇᆡᆨ〮북려ᇰ 두〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ〮 디허〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔쥭〮므〮레 두〮 돈〯곰〮 프〯러 머그〮라 ==諸淋<sub>여러 가짓〮 림질〮</sub>== 宜服和劑方五淋散得效方五苓散 화졔〮바ᇰ애〮오〯림〮산〯 과〮득〮효〮바ᇰ 애〯오〯려ᇰ산〯 ᄋᆞᆯ〮 머고〮미 맛〮다ᇰᄒᆞ니〮라 百種淋寒淋熱淋勞淋小便澁胞中滿腹急痛 細白沙{{*|ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮 몰애〮 三升}}熬令極熱以酒三升淋取汁服一合 여러〮 가짓〮림지〮리 ᄎᆞᆫ〮 긔〮운으〮로 나며〮 더운〮 긔〮운으〮로 나며ᄀᆞᆺᄇᆞᆫ 긔〮운으〮로 나〮 져근ᄆᆞ리〮구더〮 오좀〮ᄢᅢ〮 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ〮야 ᄇᆡ〮 알ᄑᆞ거든〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆫ ᄒᆡᆫ〮몰애〮 서〯 되〮ᄅᆞᆯ 봇가 ᄀᆞ자ᇰ〮 덥〯게〮 ᄒᆞ〮야 술 서〮 되〮예ᄃᆞ〮마〮 그 수를〮 ᄒᆞᆫ 홉곰〮 머그〮라 木通{{*|이흐〮름너출〮}}甘草煎服 이흐〮름너출〮 와감초〮 와 달혀〮 머그〮라 猪脂{{*|도ᄐᆡ〮 기름〮}}酒服三合日三臘月者 섯〯ᄃᆞ〮래 자ᄇᆞᆫ〮도ᄐᆡ〮 기르〮믈 수레〮 서〯 홉곰〮 프〮러 ᄒᆞ〮ᄅᆞ 세〯 번에〮 머그〮라 卒小便淋澁痛 大麥{{*|보리 三兩}}以水二大盞煎至一盞三分去滓入生薑汁半合蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮}}半合相和食前分三服之 과ᄀᆞᆯ이〮 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮훤훠니〮 보디〮 몯〯ᄒᆞ〮야 알ᄑᆞ거든〮 보리 석〯 랴ᇰᄋᆞᆯ 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 ᄉᆡᇰ아ᇰ즛디허〮 {{문자 주석|ᄧᅩᆫ 즙〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 반〯 홉과〮 ᄢᅮᆯ〮 반〯 홉과〮 ᄒᆞᆫᄃᆡ〮 섯거〮 밥〮 아니 머{{문자 주석|거|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}셔 세〯헤〮ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 紫草{{*|지최〮 一兩剉}}擣細羅爲散每於食前以井花水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니〮 기러〮셔 몬져 기론〮 우믌믈〮}}調下二錢 지최〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 사ᄒᆞ〮라 디허〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮 처〮 밥〮 아니〮 머거〮셔 새배 ᄂᆞᆷ〮 아니〮 기러셔〮 몬져기론〮 우믌〮므〮레 두〯 돈〯곰 프〮러 머{{SIC|그〮|크〮}}라 鷄腸草{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가비〮 五兩}}以水二大盞煮取一盞三分去滓食前分爲三服 ᄃᆞᆯᄀᆡ〮믿가비〮 닷 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 믈〮 두〯 되〮예 달혀〮 ᄒᆞᆫ 되〮 남ᄌᆞᆨᄒᆞ〮거든〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아니 머거셔 세〯헤 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 牛耳中毛{{*|ᄉᆈ〯 귓〮굼긧 터럭 一撮}}燒灰細硏水調食前服之 ᄉᆈ〯 귓〮굼긧〮 터럭 ᄒᆞᆫ져봄〮 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ에〮ᄀᆞ〮라 므〮레 프〮러 밥〮 아니〮 머거〮셔 머그〮라 卒淋小便不通疼痛煩悶坐臥不得 麻根{{*|사ᇝ〮 불휘〮 一兩}}大麻子{{*|삼〮ᄡᅵ〮 一兩}}子芩{{*|솝〯서근〮픐〮 불휘〮 一兩}}亂髮灰{{*|허튼〮 머리〮터럭〮 半兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞煎至六分去滓每於食前溫服 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지〮레 져근ᄆᆞᆯ 몯〯 보아 알ᄑᆞ고〮 답답ᄒᆞ〮야〮안ᄯᅵ〮 몯〯ᄒᆞ며〮눕도〮 몯〯거든사ᇝ 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 삼〮ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과솝〯서근〮픐〮 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과〮 허튼〮 머리〮터럭 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮 반〯 랴ᇰ과〮ᄅᆞᆯ 디{{문자 주석|허〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 굵게〮 처〮 네〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야 믈 닷 홉애〮 달혀〮 서 홉만〮 ᄒᆞ〮거든 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 밥〮 아〮니〮 머거〮셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머그〮라. 車前葉{{*|뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 一握硏絞取汁}}蜜{{*|ᄢᅮᆯ〮 一合}}相和令勻空腹頓服 뵈〮ᄧᅡᇰ잇〮 닙〮 ᄒᆞᆫ 줌〯을〮 즛ᄀᆞ〮라 ᄧᅩᆫ〮 즙〮과 ᄢᅮᆯ〮 ᄒᆞᆫ 홉과〮ᄅᆞᆯ 섯거〮 고ᄅᆞ게 ᄒᆞ〮야 고ᇰ심에〮 믄〯득〮 머그〮라 葱{{*|파〮 十四莖 幷根碎切}}滑石{{*|三錢}}將葱置椀中以湯八分烹之合却少時待通口調滑石末分爲二服 파〮 열네〯 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘조쳐〮 횩게 사ᄒᆞ로니ᄅᆞᆯ그르〮세 담고 믈로 여듧 분〯만〮 달혀〮져근덛〮 믈려〮 내〮야〮 이베〮마ᄌᆞᆯ〮 만〮커든 활〮셕〮 ᄀᆞᄅᆞ {{문자 주석|서|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}} 돈〯을〮 프〮러 둘〯헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 머그〮라 靑頭鴨{{*|머리〮 프른〮 올〮히 一隻治如食}}蘿蔔根{{*|댓무ᅀᅮ 믿}}冬瓜{{*|도ᇰ화}}葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 各四兩}}如常法羹煮塩醋調和空心食白煮亦佳 머리〮프른〮 올〮히 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ〮샤ᇰ녜〮 먹ᄃᆞ〮시 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮로니〮와 댓무ᅀᅮ 믿 과〮도ᇰ화 와〮팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 각 넉〯랴ᇰᄋᆞᆯ 샤ᇰ녜〮ᄀᆡᇰ〯 ᄀᆞ〮티 ᄒᆞ〮야 소곰과 초와〮 달혀〮 프〮러 고ᇰ심에〮 머{{문자 주석|그〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}라ᄆᆡᆫ〮므〮레 글혀〮 머거〮도 ᄯᅩ〮 됴〯ᄒᆞ니〮라 葱白{{*|팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 十莖去鬚切}}黃牛乳{{*|누른 ᄉᆈ〯졋〮 二合}}粳米{{*|ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 三合}}先以乳炒葱令熟卽入米水依尋常煮粥食之 팟〮 믿 ᄒᆡᆫ〮 ᄃᆡ 열〮 줄기〮ᄅᆞᆯ 불휘〮 앗〯고〮 사ᄒᆞ〮로니〮와 누른〮ᄉᆈ졋〮 두〯 홉과ᄅᆞᆯ 몬져 봇가닉게〮 ᄒᆞ고ᄒᆡᆫ〮 ᄡᆞᆯ〮 서〯 홉과〮 믈〮와 녀허〮 샤ᇰ녯〮 쥭〮ᄀᆞ〮티 글혀〮 머그〮라 小便常不利陰中痛 葵子{{*|아혹〮 ᄡᅵ〮 一升}}生薑{{*|一斤}}水五升煮取二升服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ〮수〯이〮 몯〯 보〮아음듀ᇰ 이〮 알ᄑᆞ거든아혹〮 ᄡᅵ〮 ᄒᆞᆫ 되〮와 ᄉᆡᇰ아ᇰ ᄒᆞᆫ 근과〮ᄅᆞᆯ 믈〮 닷 되〮예 글혀〮 두〯 되〮만 ᄒᆞ〮거든〮 머그〮라 禿筆{{*|무듼 붇}}燒灰服 무듼 붇〯 ᄉᆞ〮론 ᄌᆡ〮ᄅᆞᆯ 머그〮라 五淋{{*|져근ᄆᆞᆯ 볼 제〮 돌〯히〮어나〮 피〮어나 곱〮이〮어나〮 나〮ᄂᆞ니〮와 긔〮운으로 나ᄂᆞ니와 ᄀᆞᆺ바 나〮ᄂᆞ니왜〮니 이〮 다ᄉᆞᆺ 가짓〮 림지〮리라〮}}以多年木梳{{*|여러〮 ᄒᆡ〮 무근〮 얼에〮빗〮}}燒存性空心冷水調下男用男梳女用女梳 다ᄉᆞᆺ〮 가짓〮 림지〮레 여러〮 ᄒᆡ〮무근〮 얼에〮비〮슬 ᄌᆡ〮 ᄃᆞ외디 아니〮케〮 ᄉᆞ〮라 ᄎᆞᆫ〮므〮레 프〮러 고ᇰ심에〮 머고〮ᄃᆡ 남진이〮어든〮남진 의〮 비슬 ᄒᆞ고 겨〯지비〮어든〮겨〯지븨〮 비〮스〮로 ᄒᆞ라〮 燈心草根及苗{{*|곬〯 불휘〮와 움}}生煮服之 곬〮 불휘〮와 움〯과〮ᄂᆞᄅᆞᆯ〮 글혀〮 머그〮라 虎杖{{*|감뎟〮 불휘〮}}不計多少爲末每服二錢用飯飮下不拘時候 감〯뎟〮 불휘〮ᄅᆞᆯ〮 하나〮 져〯그나〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 두〯 돈〯곰〮 밥〮 글힌〮 므〮레ᄢᅵ〮니 혜〯디〮 말〯오〮 머그〮라 川牛膝{{*|ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 一兩}}水煎服效 ᄉᆈ〯무룹 불휘〮 ᄒᆞᆫ 랴ᇰᄋᆞᆯ〮 므〮레 달혀〮 머고〮미 됴〯ᄒᆞ니라 楡白皮{{*|느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮 거플}}陰乾爲末每日旦脕以水五合末三錢調如膏服 느릅〮나못 ᄒᆡᆫ〮거프를〮 ᄀᆞ〮ᄂᆞᆯ해〮 ᄆᆞᆯ외〮야 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ〮 ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 날마다 아ᄎᆞᆷ나죄 믈〮 닷 홉애〮 서〯 돈〯곰〮 프러골 ᄀᆞ〮티 ᄒᆞ야 머그〮라 黃蜀葵花{{*|누른〮 규화}}作末每服一二錢通草煎湯{{*|이흐름너출〮 글힌 믈〮}}調下 누른규화 를〮 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ〮라 ᄒᆞᆫ두〯 돈〯곰〮 ᄒᆞ〮야이흐〮름너출〮 글힌 므〮레 프〮러 머그〮라 地膚子{{*|대ᄡᆞ릿〮 ᄡᅵ〮}}或莖葉{{*|五兩}}水四升煮取二升半分溫三服 대ᄡᆞ릿〮 ᄡᅵ〮어나〮 ᄯᅩ〮 닙〮과 줄기〮어나〯 닷 랴ᇰ곰〮 ᄒᆞ〮야 믈〮 넉〯 되〮예 글혀〮 두〯 되〮 반〯만〮커든 {{문자 주석|세|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}헤〮 ᄂᆞᆫ화〮 ᄃᆞ시 ᄒᆞ〮야 머그〮라 氣淋 豉{{*|젼국 一升}}以水三升煮一沸去滓內塩{{*|소곰}}一合頓服單煮豉汁服之亦可 긔운 으〮로 난림지〮레 젼국 ᄒᆞᆫ 되〮ᄅᆞᆯ 믈 서〯 {{문자 주석|되〮|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}예 ᄒᆞᆫ소솜〮 만〮 글혀〮 즈ᅀᅴ 앗〯고〮 소곰 {{문자 주석|ᄒᆞᆫ 홉|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}을〮녀허 다〯 머그〮라 ᄯᅩ〮 젼국{{문자 주석|ᄲᅮᆫ〯 달횬 므를 머|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}거〮{{문자 주석|도 됴〯|원래의 글자들은 마모되어 있었으며, 뒤따르는 글자들은 텍스트의 다른 부분에서 얻은 문맥적 단서를 바탕으로 보충되었다.}}ᄒᆞ니〯라 急氣淋陰腎腫 泥葱{{*|즛두드린 파 半斤}}煨遇爛擣貼臍上 과ᄀᆞᆯ이 림질로슈신 이븟거든 즛두드린 파 반 근을 구워므르닉게 디허ᄇᆡᆺ복 우희 브티라 結澁小便不通 白芷{{*|구리댓 불휘 三兩}}醋浸焙乾爲細末煎木通{{*|이흐름너출}}酒調下二錢連服 져근ᄆᆞᄅᆞᆯ 구더 몯 보거든구리댓 불휘 석 랴ᇰᄋᆞᆯ 초애ᄃᆞ마 브레 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라이흐름너출 글힌 수레 두 돈곰 프러니ᇫ워 머그라 林石主石淋此是患石淋人或於溺中出者如小石水磨服之當得碎石隨溺出 림질ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 누어 난효ᄀᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ 므레 ᄀᆞ라 머그면ᄇᆞᅀᅡ딘 돌히조차 나리라 瞿麥{{*|셕듁화}}取子擣爲末酒服方寸匕日三三日當下石 셕듁화 ᄡᅵ디흔 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ 수레 ᄒᆞᆫ술옴 프러 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면사ᄋᆞᆯ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 獼猴桃{{*|ᄃᆞ래}}幷藤汁服 ᄃᆞ래 ᄅᆞᆯ너출 조쳐 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙을 머그라 礪石{{*|ᄡᅮᆺ돌}}燒赤投酒飮之 ᄡᅮᆺ돌ᄒᆞᆯ 븕게 ᄉᆞ라 녀흔 수를 머그라 滑石以水一小盞濃磨服之 활셕을 믈 서 홉애디투 ᄀᆞ라 머그라 鷄糞{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏爲末每服以冷水調下一錢朝服至食時當下石出 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄎᆞᆫ므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라아ᄎᆞᄆᆡ 머그면밥 ᄣᅢ 만 ᄒᆞ야 돌히 나리라 石淋水道澁痛頻下砂石 車前草{{*|뵈ᄧᅡᇰ이 二兩}}楡白皮{{*|느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 一兩}}亂髮{{*|허튼 머리터럭 如鷄子大燒灰}}細剉以水二大盞煮取一盞半去滓入亂髮灰更煎三二沸食前分爲三服 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 구더 알파ᄌᆞ조 몰애 나거든뵈ᄧᅡᇰ이 두 랴ᇰ과 느릅나못 ᄒᆡᆫ 거플 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 사ᄒᆞ라 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 허튼 머리터럭무ᇰ긔 요니 ᄃᆞᆯᄀᆡ알만 케 ᄒᆞ야 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 녀허 다시 두ᅀᅥ 소솜을 글혀 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 白茅根{{*|ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 三兩剉}}露蜂房{{*|ᄆᆞᆯ버릐 집 一兩 微炙}}葛花{{*|츩 곳 一兩}}擣碎以水二大盞煮取一盞半去滓食前分爲三服當下石出 ᄒᆡᆫ ᄠᅱᆺ 불휘 석 량 사ᄒᆞ로니와ᄆᆞᆯ버릐 집 ᄒᆞᆫ 량 브레 자ᇝ간ᄧᅬ요니와 츩 곳 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허ᄇᆞᅀᅡ 믈 두 되예 글혀 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그면 돌히 나리라 鷄糞白{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 一兩 微炒}}雄鷄膽{{*|수ᄐᆞᆰ의 ᄡᅳᆯ게 半兩 乾者}}同硏令細每於食前以溫酒調下一錢以利爲度 ᄃᆞᆯᄀᆡ ᄯᅩᇰ ᄒᆡᆫ ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 자ᇝ간봇그니와 수ᄐᆞᆰ 의ᄡᅳᆯ게 반 랴ᇰᄆᆞᄅᆞ니와ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라밥 아니 머거셔ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머고ᄃᆡ훤히 보ᄃᆞ록 ᄒᆞ라 鷰糞{{*|져ᄇᆡ ᄯᅩᇰ}}細硏每服以冷水調下二錢旦服至晩當下石出 져ᄇᆡ ᄯᅩᇰᄋᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄎᆞᆫ므레 두 돈곰 프러아ᄎᆞᄆᆡ 머그면나조ᄒᆡ 돌히 나리라 石首魚{{*|조ᄀᆡ}}頭中有石如碁子磨細米飮服一錢 조ᄀᆡ 머리옛바독 ᄀᆞᄐᆞᆫ 돌ᄒᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 ᄒᆞᆫ 돈곰 머그라 鼈甲{{*|쟈래 다ᇰ아리}}燒灰細硏每於食前以溫酒調下一錢當下石出 쟈래 다ᇰ아리 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그면 돌히 나리라 石淋 桃木膠{{*|복셔ᇰ화 나못 진}}如棗大夏以冷水二合冬以溫湯三合和爲一服日二當下石石盡卽止 복셔ᇰ화나못 진 을대초 마곰 ᄒᆞ야녀르미어든 ᄎᆞᆫ믈 서 홉겨ᅀᅳ리어든 ᄃᆞᄉᆞᆫ 믈 서 홉곰 ᄒᆞ야 섯거 ᄒᆞᆫ복 을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄒᆞᄅᆞ 세 번 머그면 돌히 반ᄃᆞ시 나리니 돌히 다 나거든 말라 郁李根皮{{*|산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫 거플}}濃煎服砂石諸物從莖中出神驗 산ᄆᆡᄌᆞᆺ 불휫거프를 디투 달혀 머그면 몰애와 여려 가짓 거시슈신 으로나리니 신험 ᄒᆞ니라 血淋臍腹及陰莖澁痛 烏賊魚骨{{*|미긔치}}搗細羅爲散每於食前以地黃汁調下一錢 져근ᄆᆞᆯ 볼 제 피 나 ᄇᆡ와 슈신이굳ᄇᆞᆯ라 알ᄑᆞ거든미긔치 ᄅᆞᆯ 디허 ᄀᆞᄂᆞᆯ에처 밥 아니머거셔디화ᇰ 즙에 ᄒᆞᆫ 돈곰 프러 머그라 大豆葉{{*|코ᇰ 닙 一把}}以水四升煮取二升頓服 코ᇰ 닙 ᄒᆞᆫ줌 을 믈 넉 되예 글혀 두 되만 커든 믄득 머그라 晩蠶蛾{{*|도나기 누에나ᄇᆡ}}炒硏爲末每於食前以熱酒調下二錢 도나기 누에나ᄇᆡ ᄅᆞᆯ봇가 ᄀᆞ라 밥 아니 머거셔 더운 수레 두 돈곰 프러 머그라 蓮房{{*|려ᇇ 밤소ᇰ이}}燒存性入麝香少許每服二錢空心米飮調下 려ᇇ 밤소ᇰ이 ᄅᆞᆯ ᄌᆡ ᄃᆞ외디 아니케 ᄉᆞ라샤햐ᇰ 져기 드려 두 돈곰고ᇰ심 에 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 茄蔕{{*|가짓 고고리}}以火烟上熏乾爲細末每服三錢溫酒或塩湯調下隔年者尤佳 가짓 고고리 ᄅᆞᆯᄂᆡ 우희ᄡᅬ여 ᄆᆞᄅᆞ거든 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 서 돈곰 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수리어나 소곰 글힌 므리어나 프러 머그라ᄒᆡ무근 고고리도 더 됴ᄒᆞ니라 血淋心煩水道中澁痛 旱蓮子{{*|一兩}}芭蕉根{{*|반춋 불휘 一兩}}細剉以水二大盞煎取一盞三分去滓食前分爲三服 피 누어ᄆᆞᅀᆞ미 답답ᄒᆞ야 져근ᄆᆞ리구더 알ᄑᆞ거든한려ᇇ 여름 ᄒᆞᆫ 랴ᇰ과 반춋 불휘 ᄒᆞᆫ랴ᇰ과ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에사ᄒᆞ라 믈 두 되예 달혀 ᄒᆞᆫ 되 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ앗고 밥 아니 머거셔 세헤 ᄂᆞᆫ화 머그라 鷄蘇{{*|믌바ᇰ하 二兩}}葵子{{*|아혹 ᄡᅵ 二兩}}石膏{{*|二兩}}生乾地黃{{*|三兩}}擣麤羅爲散每服四錢以水一中盞入竹葉一七片煎至六分去滓每於食前溫服 믌바ᇰ하 두 랴ᇰ과아혹 ᄡᅵ 두 랴ᇰ과셕고 두 랴ᇰ과ᄉᆡᆼ디화ᇱ 불휘ᄆᆞᄅᆞ니 석 랴ᇰ과ᄅᆞᆯ 디허 굵게처 네 돈곰 ᄒᆞ야 믈 닷 홉애댓닙 닐굽 편 을드려 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 머그라 乾柿{{*|ᄆᆞᄅᆞᆫ 감}}燒灰存性爲末米飮調服 ᄆᆞᄅᆞᆫ가ᄆᆞᆯ ᄉᆞᄒᆡ디 아니케ᄉᆞ라 ᄀᆞᆯᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라 ᄡᆞᆯ 글힌 므레 프러 머그라 血淋熱淋 白薇{{*|마하조ᇇ 불휘}}芍藥{{*|함박곳 불휘}}等分爲細末每服二錢用酒調下立效 피 누며덥다라 림질 ᄒᆞ거든마하조ᇇ 불휘와함박곳 불휘와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄂᆞᆫ화 ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 두 돈곰 수레 프러 머그면 즉재 됴ᄒᆞ리라 熱淋小腸不利莖中急痛 烏麻子{{*|거믄 ᄎᆞᆷᄢᅢ 五合}}蔓菁子{{*|쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 五合}}同炒令黃色一處硏用緋絹袋盛井華水{{*|새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져 기론 우믌믈}}三升浸每於食前溫一小盞服之 덥단 림지레 져근ᄆᆞᆯ 보디 몯ᄒᆞ야슈신 이 알ᄑᆞ거든 거믄ᄎᆞᆷᄢᅢ 닷 홉과 쉿무ᅀᅮ ᄡᅵ 닷 홉과ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫᄃᆡ 봇가 누르거든 ᄀᆞ라 블근 주머니예 녀허 새배 ᄂᆞᆷ 아니 기러셔 몬져기론 우믌믈 서 되예ᄃᆞ마 두고 밥 아니 머거셔 ᄃᆞ시 ᄒᆞ야 서 홉곰 머그라 熱淋 冬葵根{{*|돌아혹 불휘}}常煮作飮服之 ᅀᅧᆯᄒᆞᆫ 림지레돌아혹 불휘ᄅᆞᆯ샤ᇰ녜 글혀 머그라 卒淋 鯉魚齒{{*|리ᇰ어 니}}燒灰酒調服方寸匕美 과ᄀᆞᄅᆞᆫ 림지레리ᇰ어 니 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 수레 프러 ᄒᆞᆫ술옴 머그면 됴ᄒᆞ리라 膏淋臍下妨悶不得快利 葎草汁{{*|한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙}}醋{{*|各 三合}}相和微煖食前分爲二服當下如豆汁 곱 ᄀᆞᄐᆞᆫ 림지레 ᄇᆡ 아래막딜여 답답ᄒᆞ야훤훠니 몯 보거든한ᅀᅡᆷ 즛디허 ᄧᅩᆫ 즙과 초와 각 서 홉을 섯거 자ᇝ간 덥게 ᄒᆞ야 밥 아니 머거셔둘헤 ᄂᆞᆫ화 머그면ᄑᆞᆺ ᄉᆞᆯᄆᆞᆫ 믈 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시 나리라 ==夜多小便<sub>바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 누ᄂᆞᆫ 벼ᇰ</sub>== 宜服得效方縮泉圓 {{밑줄|득효바ᇰ}}애축쳔원 을 머고미 맛다ᇰᄒᆞ니라 夜多小便 純糯米餈{{*|ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ 一片}}臨臥炙令軟熟啖之仍以溫酒下不飮酒湯下多啖愈佳行坐良久待心閒空便睡一夜十餘行者當夜便止 바ᄆᆡ 져근ᄆᆞᆯ ᄌᆞ조 보거든ᄎᆞᄡᆞᆯᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 편을누을 저긔 보ᄃᆞ랍게 구워 머근 후에 더운 수를 머거ᄂᆞ리오ᄃᆡ 술 몯먹ᄂᆞ니어든 더운 므를 머거 ᄂᆞ리오라 만히 머고미 더욱됴ᄒᆞ니거르락 안ᄌᆞ락 호ᄆᆞᆯ 오래 ᄒᆞ야가ᄉᆞ미 훤ᄒᆞ거든 자면 ᄒᆞᄅᆞᆺ바ᄆᆡ여라ᄆᆞᆫ 번곰 누ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미 그 낤 바ᄆᆡ 됴ᄒᆞ리라 益智子{{*|二十箇和皮剉碎}}赤茯苓{{*|三錢}}水一椀煎至六分臨睡熱服 익디ᄌᆞ 스몰(믈) 낫 거플조쳐 사ᄒᆞ로니와젹북려ᇰ 서 돈과ᄅᆞᆯ 믈 ᄒᆞᆫ사바래 달혀 반 남ᄌᆞᆨᄒᆞ거든 잘 저긔더우니ᄅᆞᆯ 머그라 胡桃{{*|다ᇰ츄ᄌᆞ}}慢火煨熟臨臥溫酒同嚼下 다ᇰ츄ᄌᆞ ᄅᆞᆯᄯᅳᆫ브레 구워 닉거든 누을 저긔 ᄃᆞᄉᆞᆫ 수레시버 ᄉᆞᆷᄭᅵ라 鷄腸{{*|ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 一斤}}於豉汁中煮調和作羹食之 ᄃᆞᆯᄀᆡ믿가비 ᄒᆞᆫ 근을쟈ᇱ국 의 글혀 머그라 下膲虛冷小便多數瘦損無力 生薯藥{{*|ᄂᆞᆯ 마 半斤切}}薤白{{*|부ᄎᆡ 半斤 去鬚切}}豉汁中煮作羹如常調和食之 아랫ᄇᆡ안히 허ᄒᆞ고차 져근ᄆᆞ리 ᄌᆞ조뵈여 여외오 힘 업거든ᄂᆞᆯ 마 반 근 사ᄒᆞ로니와부ᄎᆡᆺ 믿 ᄒᆡᆫ ᄃᆡ 반 근거웃 앗고 사ᄒᆞ로니와ᄅᆞᆯ 쟈ᇱ국의 글혀 샤ᇰ녜ᄀᆡᇰ ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 머그라 小便失禁 栢白皮{{*|즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ 거플 三兩剉}}石榴{{*|一顆燒爲灰細硏}}以水三大盞煮栢皮取汁二大盞去滓每於食前以汁一小盞調石榴灰二錢服之 져근ᄆᆞᆯ 보ᄆᆞᆯ 그치믈 몯ᄒᆞ거든즉ᄇᆡᆨ나못 ᄒᆡᆫ거플 석 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와셕류 ᄒᆞᆫ 낫 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 즉ᄇᆡᆨ 거프를 글혀 두 되만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 그 믈 서 홉애 셕륫 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 薔薇根{{*|쟈ᇰ밋 불휘 五兩剉}}鵲巢中草{{*|가ᄎᆡ 집 안햇 깃 燒爲灰細硏}}以水三大盞先煮薔薇根取汁一盞半去滓每於食前以汁一小盞調下鵲巢灰二錢 쟈ᇰ밋 불휘 닷 랴ᇰ 사ᄒᆞ로니와가ᄎᆡ 짐[집]안햇 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡ와ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 믈 서 되예 몬져 쟈ᇰ밋 불휘를 글혀 그 므리 ᄒᆞᆫ 되 닷 홉만 커든 즈ᅀᅴ 앗고 밥 아니 머거셔 서 홉애 가ᄎᆡ 깃 ᄉᆞ론 ᄌᆡᄅᆞᆯ 두 돈곰 프러 머그라 豆醬汁{{*|쟈ᇱ즙}}和竈突墨{{*|가마 미틧 거믜여ᇰ}}如豆大內尿孔中救急簡易方 卷之三 쟈ᇱ즙 에가마 미틧 거믜여ᇰ (을) (프)러 코ᇰ 낫(마)곰 ᄒᆞ야슈시ᇇ 곰[굼]긔 녀흐라 ==주석== {{reflist}} cklgzasdh0l0rzwpd7u6w4wzz65g2yo 사용자토론:Aspere/2026년 3 111842 454488 427734 2026-06-23T15:01:55Z Revibot I 18776 봇: [[사용자토론:Aspere]]에서 문단 1개를 보존합니다 454488 wikitext text/x-wiki {{보존}} == Wikimedians of Japan User Group 2026-1 == <div lang="ja" dir="ltr"> '''全体ニュース''' * [[:m:Stewards/Elections_2026|スチュワード選挙2026]]及び[[:m:Stewards/Confirm/2026|現在のスチュワードへの信任投票]]への投票が2月6日 14:00 (UTC) から2月27日 14:00 (UTC) まで行われます。 * ウィキマニア2026の[[:wikimania:2026:Program|プログラム募集]]が3月1日まで行われています。 * 来年度のウィキメディア財団の年次計画についての[[:m:Talk:Wikimedia_Foundation_Annual_Plan/2026-2027|意見募集]]が行われています。 '''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]] * 2月1日16時(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_55_(1_February_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。 '''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]] * [https://www.ospn.jp オープンソースカンファレンス]のコミュニティサポーターになりました。 * 2月27,28日に開催される[https://event.ospn.jp/osc2026-spring/ OSC東京]に参加します。 * [[:m:「Diff」2025年日本語版記事索引|「Diff」2025年日本語版記事索引]]を公開しました。 '''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]] * 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。 **[[:w:ja:マルキアヌス|マルキアヌス]] **[[:w:ja:高瀬渓谷の噴湯丘と球状石灰石|高瀬渓谷の噴湯丘と球状石灰石]] **[[:w:ja:帯金式甲冑|帯金式甲冑]] **[[:w:ja:百済の里|百済の里]] **[[:w:ja:仙人掌群鶏図|仙人掌群鶏図]] **[[:w:ja:(54598) ビエノール|(54598) ビエノール]] **[[:w:ja:平成の大合併|平成の大合併]] **[[:w:ja:正倉院展|正倉院展]] **[[:w:ja:駿河竹千筋細工|駿河竹千筋細工]] **[[:w:ja:横浜中華街の歴史|横浜中華街の歴史]] **[[:w:ja:毛利輝元の四国・九州出兵|毛利輝元の四国・九州出兵]] * 今月の1枚 [[File:251123 Shinsenkyo Hakone Japan26s3.jpg|alt=|thumb|200x200px|神奈川県箱根町に所在する[[:w:ja:神仙郷|神仙郷]]|none]] '''2月のイベント情報''' * 1/10 [[:w:ja:Wikipedia:オフラインミーティング/ウィキペディア25周年記念エディタソン|ウィキペディア25周年記念エディタソン]] * 2/7 [https://peatix.com/event/4795657 ウィキペディアタウン神保町 Vol.3] * 2/7 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#近畿|駅まちウィキペディア 動くエディタン編集室 vol.1 京都丹後鉄道あかまつ号]] * 2/14 [https://www.city.ichinoseki.iwate.jp/library/topics/page.php?p=679 ウィキペディアタウン in 東山] * 2/15 [https://www.city.toda.saitama.jp/koho-toda/260101/kouza04.html ウィキペディアタウン戸田 つくろう!戸田市の歴史事典] * 2/15 [https://iselib.city.ise.mie.jp/ise/?id=262 ウィキペディアタウン伊勢Vol.3] * 2/28 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#近畿|丹後古墳ウォーカー 歩いて発見!古代丹後の推し古墳をウィキで紹介! #1 大宮町東川岸]] '''[[:wmfblog:|Diff]]''' タイトル / 著者;翻訳者 (掲載日) の順で記載しています。 * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/09/%e5%9b%b3%e6%9b%b8%e9%a4%a8%e7%b7%8f%e5%90%88%e5%b1%952025%e3%81%ae%e3%80%8cedit-tango%e3%80%8d%e3%83%96%e3%83%bc%e3%82%b9/ 図書館総合展2025の「edit Tango」ブース] / Asturio Cantabrio (2026/01/09) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/11/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e7%89%88%e3%82%b3%e3%83%9f%e3%83%a5%e3%83%8b%e3%83%86%e3%82%a3%e3%81%ae%e6%ad%b4%e5%8f%b2%e3%82%92%e3%82%a6/ ウィキペディア日本語版コミュニティの歴史をウィキペディアに刻む] / Wadakuramon (2026/01/11) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/13/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a225%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e3%82%a8%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%bf%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%81%ab%e5%8f%82%e5%8a%a0%e3%81%97%e3%81%be/ ウィキペディア25周年記念エディタソンに参加しました] / Wadakuramon (2026/01/13) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/21/%e3%82%a2%e3%82%b8%e3%82%a2%e6%9c%88%e9%96%932025-%e3%82%92%e7%b5%82%e3%81%88%e3%81%a6/ アジア月間2025 を終えて] / Lin Xiangru (2026/01/21) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/01/26/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a225%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e3%83%90%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%83%87%e3%83%bc%e3%83%bb%e3%82%b1%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%bb%e3%82%bd/ ウィキペディア25周年記念バースデー・ケーキ・ソング!] / Wadakuramon (2026/01/26) '''前回配信:2025年12月31日''' </div> <hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;"> 配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br /> <small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 1월 31일 (토) 21:17 (KST) <hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;"> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=29923679의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 --> == Wikimedians of Japan User Group 2026-2 == <div lang="ja" dir="ltr"> '''全体ニュース''' * ウィキマニア2026の[[:wikimania:2026:Program|プログラム募集]]が3月1日まで行われています。 * [https://diff.wikimedia.org/2026/02/11/announcing-new-policies-related-to-the-use-of-wikimedia-sites-for-advocacy-purposes/ 一部のグローバルポリシー]が変更されました。 '''ESEAPハブからのおしらせ'''[[File:ESEAP logo horizontal.svg|40px|link=:m:ESEAP_Hub/ja]] * 3月7日17時30分(JST)から[[:m:Event:ESEAP_Community_Call_56_(7_March_2026)|オンラインミーティング]]が行われます。 * [[:m:ESEAP_Conference_2026/ja|ESEAPカンファレンス2026]]の登録が開始されました。 '''Wikimedians of Japan User Groupからのおしらせ'''[[File:Wikimedians of Japan User Group Logoonly.svg|20px|link=:m:Wikimedians_of_Japan_User_Group]] * 3月1日に[https://peatix.com/event/4847333/view ウィキペディア25周年記念交流会]を開催します。 '''[[:w:ja:メインページ|日本語版ウィキペディア]]'''[[File:Wikipedia-logo-v2.svg|20px|link=:w:ja:]] * 今月は以下の記事が[[:w:ja:Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考|良質な記事の選考]]を通過しました。 **[[:w:ja:山田美妙|山田美妙]] **[[:w:ja:スペクトル分類|スペクトル分類]] **[[:w:ja:横手市|横手市]] **[[:w:ja:上杉憲方|上杉憲方]] **[[:w:ja:パノルムスの戦い|パノルムスの戦い]] **[[:w:ja:都市伝説解体センター|都市伝説解体センター]] **[[:w:ja:市川少女歌舞伎|市川少女歌舞伎]] **[[:w:ja:うお座|うお座]] **[[:w:ja:南アフリカ文学|南アフリカ文学]] * 今月の1枚 [[File:JRH_Senmo-Main-Line_H100-44.jpg|alt=|thumb|200x200px|オホーツク海沿岸部を走行する[[:w:ja:JR北海道H100形気動車|H100形気動車]]|none]] '''3月のイベント情報''' * 3/8 [https://www.facebook.com/events/731133399814596/ WikiGap in Kanagawa 2026] * 3/21 [[:w:ja:プロジェクト:アウトリーチ/ウィキペディアタウン#近畿|ウィキペディアタウンin網野町木津~駅まちウィキペディア「夕日ヶ浦木津温泉駅」~]] '''[[:wmfblog:|Diff]]''' タイトル / 著者;翻訳者 (掲載日) の順で記載しています。 * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/01/%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a225%e5%91%a8%e5%b9%b4%e8%a8%98%e5%bf%b5%e3%83%89%e3%82%ad%e3%83%a5%e3%83%a1%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b7%e3%83%aa%e3%83%bc/ ウィキペディア25周年記念ドキュメンタリーシリーズ] / Wadakuramon (2026/02/01) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/12/lod%e3%83%81%e3%83%a3%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%82%b82025%e3%81%a7%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e3%80%8c%e6%b5%b7%e3%81%ae%e9%a7%85%e3%80%8d%e3%82%92%e3%82%aa%e3%83%bc%e3%83%97%e3%83%b3%e3%83%87%e3%83%bc/ LODチャレンジ2025で日本の「海の駅」をオープンデータ化 ― 約200件の海のインフラをWikidataに追加] / Ecute (2026/02/12) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/25/%e9%96%89%e6%a0%a1%e3%81%99%e3%82%8b%e5%b0%8f%e5%ad%a6%e6%a0%a1%e3%81%ae%e8%a8%98%e9%8c%b2%e3%82%92%e3%82%a6%e3%82%a3%e3%82%ad%e3%83%9a%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e3%81%ab%e6%ae%8b%e3%81%99/ 閉校する小学校の記録をウィキペディアに残す] / VZP10224 (2026/02/25) * [https://diff.wikimedia.org/ja/2026/02/25/eseap%e3%83%8f%e3%83%96%e3%82%92%e6%8e%a8%e9%80%b2%e3%81%99%e3%82%8b%e4%ba%ba%e3%80%85/ ESEAPハブを推進する人々] / FelianiESEAP Hub ; Wadakuramon (2026/02/25) '''前回配信:2025年1月31日''' </div> <hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;"> 配信元: ''[[:m:Wikimedians of Japan User Group|Wikimedians of Japan User Group]]''<br /> <small>[[:m:Talk:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン|フィードバック]]。[[:m:Wikimedians of Japan User Group/メールマガジン/targets list| 登録・削除]]。</small>2026년 2월 28일 (토) 22:14 (KST) <hr style="border-top: 2px 破線 #7F9AEB; border-bottom: none;"> <!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedians_of_Japan_User_Group/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%82%AC%E3%82%B8%E3%83%B3/targets_list&oldid=30083678의 목록을 사용해 User:Chqaz-WMJPUG@metawiki님이 보낸 메시지 --> == 국회회의록 == 안녕하세요, 공용에 올리신 국회회의록의 저작권 관련하여서 문의 사항이 있습니다. 현재 국회회의록을 [[틀:PD-South Korea-exempt|저작권법 제7조]]에 의거하여 올려주셨는데, 회의록은 제7조의 어느 항목에도 속하지 않으며 그저 국회사무처에서 작성한 업무상저작물에 해당하는 것으로 보입니다. * [https://www.law.go.kr/법령/대한민국헌법/(19880225,00010,19871029)/제50조 헌법 제50조] ①국회의 회의는 공개한다. ... * [https://www.law.go.kr/법령/국회법/(20260210,21342,20260210)/제118조 국회법 제118조] ①회의록은 의원에게 배부하고 일반인에게 배포한다. ... ⑤공표할 수 있는 회의록은 일반인에게 유상으로 배포할 수 있다. * [https://www.law.go.kr/법령/지방자치법/(20260102,21065,20251001)/제75조 지방자치법 제75조] ①지방의회의 회의는 공개한다. ⑤공표할 수 있는 회의록은 일반에 유상으로 배포할 수 있다. 25년 3월 31일 서비스를 시작한 [https://record.assembly.go.kr/assembly/mnts/total/22.do 신규 국회회의록 홈페이지]는 현재 공공누리 제3유형을 적용하고 있습니다(작년에는 메뉴별로 제1유형과 제3유형이 섞여있었는데, 현재는 모두 제3유형으로 통일되었습니다). [https://likms.assembly.go.kr/record/mhs-10-010.do 기존 홈페이지]에는 저작권 정책이 없습니다. [https://www.data.go.kr/data/15126007/openapi.do?recommendDataYn=Y 공공데이터포털]에서는 "이용허락범위 제한 없음"으로, [https://open.assembly.go.kr/portal/data/service/selectServicePage.do?infId=OO1X9P001017YF13038#none 열린국회정보 정보공개포털]에서는 공공누리 제1유형으로 표기하고 있지만, 이는 단순 파일 URL만 포함된 것으로 보이며 파일 자체가 포함된 것인지 불분명합니다. 유선상으로 담당자와 연락을 시도하였으나 발언 내용을 왜곡해서 바꾸는 것을 막기 위해 "변경금지" 조건을 붙여놓았다는 답변을 받았으며, 한글 텍스트화건의 경우에도 저작권이 있다는 식으로 설명을 들었습니다. 작년에도 연락을 시도하였고, 올해도 추가적인 답변을 주겠다고는 했지만 조직 특성상 딱히 기대하지는 않고 있습니다.. 마찬가지로 [https://likms.assembly.go.kr/bill/ 의안정보시스템]에 올라온 정보들도 상황이 동일하다고 생각합니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 11일 (수) 15:47 (KST) :일단 결론에는 동의하지 않습니다만 직접 발로 뛰며 알아봐 주신 것에는 감사드립니다. 뭐 사실 저런 말씀 하고 싶어서 하시는 게 아니라는 것도 이해하고요... :다만 저는 이것을 저작권법 7조에 있는 "그 밖에 이와 유사한 절차에 의한 의결·결정 등"으로 생각했던 만큼, 법을 개정해서 회의록은 안 들어간다고 박는 게 아닌 이상 저작권이 성립하지 않는다고 생각합니다. 그 '결정'의 과정을 설명하는 만큼 법원의 판결과는 결이 다르다고 보실 수도 있겠지만, 그렇다면 판결문도 주문만 자유롭고 판결이유에는 저작권이 걸린다는 소리가 되니까요. 애초에 저작권법 7조의 취지를 생각해 보면 저 정도의 국가적 자료에 적용이 안 되는 게 오히려 이상하다고 생각하기도 합니다. :현실적인 타협으로 공공누리 1유형으로 바꿔 적어도 되지 않을까 싶습니다. 얘네는 과거에 1유형으로 배포되었던 게 확실한 만큼, 변경 이전에 사용되었다면 그대로 사용할 수 있다는 조항을 적용할 수 있다고 생각합니다. 새로 올리는 것이야 저도 모르겠습니다만... [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 3월 11일 (수) 23:05 (KST) ::제3항은 "'''법원'''의 판결·결정·명령 및 심판", ('''행정청'''의) "행정심판절차", "이와 유사한 절차에 의한 의결·결정 등" 총 3가지 부분으로 나뉩니다. 여기서 '이와 유사한 절차'는 당연히 '법원의 판결 어쩌고 ...' 또는 '행정청의 행정심판절차'와 유사한 것을 의미하는 것입니다. 사안에 따라서 국회도 행정청에 해당할 수는 있지만, "[https://www.easylaw.go.kr/CSP/CnpClsMainBtr.laf?popMenu=ov&csmSeq=763&ccfNo=2&cciNo=1&cnpClsNo=1 국회 또는 법원의 직원에 대한 징계, 법원장의 법무사합동법인설립인가 등]"과 같은 경우에만 행정청으로 여겨집니다. 이 경우에도 국회행정심판위원회에서 개최된 행정심판과 관련된 건만 해당될 것입니다. ::회의록은 그저 회의를 기록한 속기록일 뿐입니다. 잡다한 말을 포함한 모든 대화를 그대로 기록한 것입니다. 어떠한 회의에서는 아무런 의결이나 결정이 일어나지 않을 수 있습니다. 회의록을 만약 "이와 유사한 절차"에 해당한다고 본다면, [https://www.moleg.go.kr/menu.es?mid=a10105020000 법률을 만드는 과정]에 있는 수많은 문서들이 모두 제7조에 해당한다고 봐야 합니다. 정부에서 고시, 훈령을 만들기 위해 사용한 내부 문서나 회의록도 마찬가지고요. 또한 국회사무처에서 제작하는 회의록에는 법률 관련 본회의 뿐만이 아니라 개원식, 대통령취임사, 교섭단체 연설, 시정연설, 외빈연설, 청문회 등이 존재합니다. 국회 회의록의 회의 내용은 "법정·국회 또는 지방의회에서 공개적으로 행한 진술"로 저작권법 제24조에 해당하는 것입니다. ::"이와 유사한 절차에 의한 의결·결정 등"에 해당하는 것은 [[공정거래위원회 의결 제88-89호]]와 같이 행정심판법을 따르지는 않지만 별도의 법률을 따르는 특별행정심판 정도가 있는 것으로 보여집니다. [https://www.moleg.go.kr/mpbleg/mpblegInfo.mo?mid=a10402020000&mpb_leg_pst_seq=131443] [https://blog.naver.com/epeople99/220353808796] 후자의 경우에도 [https://case.ftc.go.kr/ocp/co/decsnMtgRcord.do 의결서]는 괜찮지만 [https://case.ftc.go.kr/ocp/co/decsnMtgRcord.do 속기록]은 해당하지 않을테고, [https://www.kmst.go.kr/web/verdictList.do?menuIdx=121 해양안전심판원의 해양안전심판 재결서]와 같이 공공누리로 제한하는 특이 사례의 경우에는 사용이 곤란할테지만요. ::추가로 국회법 제118조에서 공표할 수 있는 회의록의 '''유상''' 배포를 허락한 조항 역시 보호받지 못하는 저작물의 성격과는 거리가 매우 먼 것을 방증합니다. ::판결 이유는 법제처 법령정보센터 및 각 법원 홈페이지에 판결문의 일부로 함께 올라오는 것이므로 당연히 퍼블릭 도메인입니다. ::우선적으로는 과거에 공공누리 제1유형으로 올라온 걸 확인했기 때문에 당장은 상관 없다고 생각하지만, 보존된 페이지가 없는 경우나 새로 올라오는 회의록의 경우는 사용이 곤란할 듯 싶습니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 14일 (토) 02:05 (KST) :::다른 것에 딱히 반박을 달 생각은 없지만, 유상 배포를 허락한 것이 저작권이 있다는 것을 방증하는 것은 아니라고는 덧붙이고 싶습니다. 저작권이 없는 것을 가져다가 돈 주고 쓰라고 주장하는 경우를 인터넷에서 흔히 보실 수 있을 텐데, 그 경우는 그냥 저작권 주장이 잘못된 것이지 유상 배포를 하겠다고 주장하는 것 자체가 저작권이 있음을 증명하는 것은 아니니까요. [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 3월 14일 (토) 02:11 (KST) ::::해당 부분은 저작권이 있다는 근거는 아니고 그냥 성격이 일반적인 법률과는 다르다는 의미로 말씀드린 것입니다. 아니면 저 부분은 그냥 회의록 찍어내는데 든 실비 정도를 청구할 수 있다는 의미 같기도 합니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 14일 (토) 09:51 (KST) 오늘 날짜 기준으로 모든 메뉴의 회의록이 공공누리 제1유형으로 바뀐 것을 확인했습니다. 담당자에게 요청드린 것을 수용해주신 것 같습니다.--[[사:Namoroka|Namoroka]] ([[사토:Namoroka|토론]]) 2026년 3월 25일 (수) 13:35 (KST) :이게 진짜 될 거라고 전혀 생각하지 않았는데 정말 다행이네요... 다시금 정말 감사드립니다! [[사:Aspere|Aspere]] ([[사토:Aspere|토론]]) 2026년 3월 25일 (수) 13:39 (KST) 33c6h8h7aas4r5t4ibhyfwtd9433eem 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/108 250 112084 454503 434860 2026-06-24T04:36:44Z ZornsLemon 15531 454503 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" />{{옛한글/시작}}</noinclude> ᄒᆞᆫ 景像을 由ᄒᆞ야 其德行及習慣의 限制ᄅᆞᆯ 立홈이라 如此히 邦國에 歸屬ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利ᄂᆞᆫ 國의 國되ᄂᆞᆫ 道理ᄅᆞᆯ 爲ᄒᆞ야 其現體의 緊切ᄒᆞᆫ 實要니 是故로 此ᄅᆞᆯ 立本ᄒᆞᆫ 權利라 謂ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라 今此 立本ᄒᆞᆫ 權利ᄅᆞᆯ 枚擧ᄒᆞ건ᄃᆡ :第一 現存과 自保ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利니 此ᄅᆞᆯ 從ᄒᆞ야 流出ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ ::甲 伸枉ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利 ::::和平ᄒᆞᆫ 調停과 辦理와 互饒며 勸和와 專斷이며 又面議와 國會의 道ᄅᆞᆯ 由ᄒᆞ야 任行홈 ::乙 報應ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利 ::丙 答搶ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利 ::丁 相爭ᄒᆞᄂᆞᆫ 物을 擒捉ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利 ::戊 揷理ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利 ::己 宣戰과 決和ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利 ::::自保ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利ᄅᆞᆯ 因ᄒᆞ야 平權ᄒᆞᄂᆞᆫ 道의 轉出홈 :第二 獨立ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利니 平均과 敬重ᄒᆞᄂᆞᆫ 權利ᄅᆞᆯ 包홈 {{nop}}<noinclude><references/> {{옛한글/끝}}</noinclude> i4asxuur3xzg6j6pimx4mr2fy4jt84k 페이지:CNTS-00082400211 훈아진언.pdf/16 250 112849 454506 454448 2026-06-24T10:20:36Z Aspere 5453 454506 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>죽으면몸은장ᄉᆞᄒᆞ야무덤에잇ᄉᆞᄃᆡ령혼은무덤속에잇지아니ᄒᆞ고기리살아죽지안ᄂᆞ니라ᄀᆞ장젹은ᄋᆞᄒᆡ도령혼이잇ᄉᆞ니ᄒᆞ로ᄂᆞᆫ보니거리우희젹은관ᄒᆞ나흘들고사ᄅᆞᆷ이잇서우니그속에잇ᄂᆞᆫ거시젹은ᄋᆞᄒᆡ신톄라뎌젹은ᄋᆞᄒᆡ령혼이관속에잇ᄂᆞ뇨잇지아니ᄒᆞ고령혼은ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님계신곳으로갓ᄂᆞ니라하ᄂᆞ님이네게죽지안ᄂᆞᆫ령혼을주엇시니반ᄃᆞ시샤례ᄒᆞᄃᆡ뎌의게샤례ᄒᆞ고맛당이구ᄒᆞᄃᆡ뎌의계구ᄒᆞ라하ᄂᆞ님ᄭᅴ구ᄒᆞ면나ㅣ죽을ᄯᅢ에나의령혼이기리텬당에잇서하ᄂᆞ님과ᄀᆞᆺ치ᄋᆞᄒᆡ도ᄯᅩᄒᆞᆫᄀᆞᆺ치ᄒᆞ리라 == 뎨오쟝텬ᄉᆞ강론 == 하ᄂᆞ님이텬당에계셔극히크고극히놉고귀ᄒᆞᆫ위에안졋시니{{upe}}<noinclude></noinclude> 5hiaoed9na7fp3ew5775flofeum8kje 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/157 250 112864 454465 2026-06-23T14:42:16Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} {{더더크게|西遊見聞 第五編}} <section begin="정부의 시초" />{{nop}} ===政府의 始初=== {{절||一}} 上古鴻濛ᄒᆞᆫ 世에 人의 種族이 法을 立ᄒᆞ고 政府ᄅᆞᆯ 建홈이 有ᄒᆞ든가 或不然ᄒᆞ든가 風氣의 未開홈으로 人文이 草昧ᄒᆞ니 推想ᄒᆞᄂᆞᆫ 管見으로 決言ᄒᆞ기 不能ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 人의 生이 有ᄒᆞ고ᄂᆞᆫ 法의 無홈이 不可ᄒᆞᆫ 者인... 454465 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} {{더더크게|西遊見聞 第五編}} <section begin="정부의 시초" />{{nop}} ===政府의 始初=== {{절||一}} 上古鴻濛ᄒᆞᆫ 世에 人의 種族이 法을 立ᄒᆞ고 政府ᄅᆞᆯ 建홈이 有ᄒᆞ든가 或不然ᄒᆞ든가 風氣의 未開홈으로 人文이 草昧ᄒᆞ니 推想ᄒᆞᄂᆞᆫ 管見으로 決言ᄒᆞ기 不能ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 人의 生이 有ᄒᆞ고ᄂᆞᆫ 法의 無홈이 不可ᄒᆞᆫ 者인則 必然히 人의 知識을 隨ᄒᆞ야 漸次로 法의 名稱이 立홈이라 今에 天下의 大勢ᄅᆞᆯ 觀ᄒᆞ건ᄃᆡ 風氣漸開ᄒᆞᆫ 地方은 其政府의 建設ᄒᆞᄂᆞᆫ 制度의 自有홈을 議論ᄒᆞ기 不必ᄒᆞ려이와 雖蠻夷의 野族이라도 各其境遇의 方便을 因ᄒᆞ야 政府의 名色이 必有ᄒᆞ니 阿弗利加洲南方에 保時滿이라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 部落은 世人이 謂호ᄃᆡ 其人民이 政府의 名號도 不知ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라 ᄒᆞ나 此ᄂᆞᆫ 土地가 廣闊ᄒᆞ고 人民이 稀少ᄒᆞᆫ 地方에 然ᄒᆞ거니와 及其內地에 至ᄒᆞᆫ則 人口의 稠雜ᄒᆞᆫ 處에 其中의 名望最高ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 擇ᄒᆞ야 國君ᄀᆞᆺ치 服事ᄒᆞᄂᆞᆫ 風俗이 有ᄒᆞ며 又南洋大洲의 諸島ᄅᆞᆯ 最初發現ᄒᆞ든 時에ᄂᆞᆫ 世人이 亦曰호ᄃᆡ 此地方에 政府의 種類도 無有ᄒᆞ다 ᄒᆞ더니 其後에 審察ᄒᆞᆫ則 人의 會集ᄒᆞᆫ 處에 每其頭魁가 有ᄒᆞ야 凡百事務ᄅᆞᆯ 指揮ᄒᆞ며 阿美利加洲의 赤種人도 各其部落마다 其頭領의 {{옛한글쪽 끝}} <section end="정부의 시초" /><noinclude><references/></noinclude> m93f4llzhdkyqo8ude4t9spj2266gx3 454487 454465 2026-06-23T14:54:37Z ZornsLemon 15531 454487 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} <section begin="제5편" />{{nop}} {{더더크게|西遊見聞 第五編}} <section end="제5편" /> <section begin="정부의 시초" />{{nop}} ===政府의 始初=== {{절||一}} 上古鴻濛ᄒᆞᆫ 世에 人의 種族이 法을 立ᄒᆞ고 政府ᄅᆞᆯ 建홈이 有ᄒᆞ든가 或不然ᄒᆞ든가 風氣의 未開홈으로 人文이 草昧ᄒᆞ니 推想ᄒᆞᄂᆞᆫ 管見으로 決言ᄒᆞ기 不能ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 人의 生이 有ᄒᆞ고ᄂᆞᆫ 法의 無홈이 不可ᄒᆞᆫ 者인則 必然히 人의 知識을 隨ᄒᆞ야 漸次로 法의 名稱이 立홈이라 今에 天下의 大勢ᄅᆞᆯ 觀ᄒᆞ건ᄃᆡ 風氣漸開ᄒᆞᆫ 地方은 其政府의 建設ᄒᆞᄂᆞᆫ 制度의 自有홈을 議論ᄒᆞ기 不必ᄒᆞ려이와 雖蠻夷의 野族이라도 各其境遇의 方便을 因ᄒᆞ야 政府의 名色이 必有ᄒᆞ니 阿弗利加洲南方에 保時滿이라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 部落은 世人이 謂호ᄃᆡ 其人民이 政府의 名號도 不知ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라 ᄒᆞ나 此ᄂᆞᆫ 土地가 廣闊ᄒᆞ고 人民이 稀少ᄒᆞᆫ 地方에 然ᄒᆞ거니와 及其內地에 至ᄒᆞᆫ則 人口의 稠雜ᄒᆞᆫ 處에 其中의 名望最高ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 擇ᄒᆞ야 國君ᄀᆞᆺ치 服事ᄒᆞᄂᆞᆫ 風俗이 有ᄒᆞ며 又南洋大洲의 諸島ᄅᆞᆯ 最初發現ᄒᆞ든 時에ᄂᆞᆫ 世人이 亦曰호ᄃᆡ 此地方에 政府의 種類도 無有ᄒᆞ다 ᄒᆞ더니 其後에 審察ᄒᆞᆫ則 人의 會集ᄒᆞᆫ 處에 每其頭魁가 有ᄒᆞ야 凡百事務ᄅᆞᆯ 指揮ᄒᆞ며 阿美利加洲의 赤種人도 各其部落마다 其頭領의 {{옛한글쪽 끝}} <section end="정부의 시초" /><noinclude><references/></noinclude> hda0fajvmpyuzzb2z3z4vh30lv6k2ww 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/158 250 112865 454466 2026-06-23T14:42:47Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 節制ᄅᆞᆯ 受ᄒᆞ며 樓質蘭이라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 地方에도 已往에 土地王數人이 有ᄒᆞ니 大槪人種이 生聚ᄒᆞᆷ에 如何ᄒᆞᆫ 族姓이든지 必然히 政府의 制度ᄅᆞᆯ 組建ᄒᆞ야 其法을 行ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 天地의 自然ᄒᆞᆫ 正理라 蜂蟻의 微物이라도 君臣의 分義ᄅᆞᆯ 守ᄒᆞ야 政府의 貌樣을 成立ᄒᆞ거든 況人이라 稱ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 知... 454466 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} 節制ᄅᆞᆯ 受ᄒᆞ며 樓質蘭이라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 地方에도 已往에 土地王數人이 有ᄒᆞ니 大槪人種이 生聚ᄒᆞᆷ에 如何ᄒᆞᆫ 族姓이든지 必然히 政府의 制度ᄅᆞᆯ 組建ᄒᆞ야 其法을 行ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 天地의 自然ᄒᆞᆫ 正理라 蜂蟻의 微物이라도 君臣의 分義ᄅᆞᆯ 守ᄒᆞ야 政府의 貌樣을 成立ᄒᆞ거든 況人이라 稱ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 知覺이 不足ᄒᆞ다 謂ᄒᆞᆫᄃᆞᆯ 此法이 豈無ᄒᆞ리오 近日野蠻의 景像으로 推溯ᄒᆞ면 玄古의 蒙昧ᄒᆞᆫ 風俗을 斟透ᄒᆞᆯ디니 抑且野蠻은 其人의 天稟이 本來野蠻 아니라 敎育을 不被홈으로 知識이 未開ᄒᆞ야 人의 道理ᄅᆞᆯ 不行ᄒᆞᆫᄂᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 指目홈인 故로 今日에 野蠻의 名이 有ᄒᆞ야도 明日에 至ᄒᆞ야 人의 道理ᄅᆞᆯ 修ᄒᆞᆫ則 此亦開化域中의 人民이니 此理ᄅᆞᆯ 細究ᄒᆞᆯ딘ᄃᆡ 今日의 蚩貿ᄒᆞᆫ 野蠻은 卽上古의 未開ᄒᆞᆫ 人과 同ᄒᆞᆫ 者며 世界上에 野蠻의 種落이 別有홈 아니라 然ᄒᆞᆫ 故로 開化人民이 變ᄒᆞ야 野蠻 되ᄂᆞᆫ 者도 有ᄒᆞ고 野蠻이 變ᄒᆞ야 開化人 되ᄂᆞᆫ 者도 有ᄒᆞ니 其道의 修行홈이 如何홈을 審考홈이 可ᄒᆞ고 其根本은 詰問홈이 不可홈이라 {{절||二}} 且夫人의 天稟이 一定ᄒᆞ기 不能ᄒᆞ야 或筋骨의 剛壯ᄒᆞᆫ 者도 有ᄒᆞ고 或形體의 虛弱ᄒᆞᆫ 者도 有ᄒᆞ며 又或才質의 聰明ᄒᆞᆫ 者와 心志의 懦昏ᄒᆞᆫ 者의 差殊가 有ᄒᆞ고 又此理ᄅᆞᆯ 由ᄒᆞ야 人에 先ᄒᆞ야 人을 制ᄒᆞ기 樂ᄒᆞᄂᆞᆫ 者도 有ᄒᆞ며 人에 後ᄒᆞ야 其制ᄅᆞᆯ 甘受ᄒᆞᄂᆞᆫ 者도 有ᄒᆞ니 {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> tml7e469zo9o3hvw8pvvvuv23w4s9pq 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/159 250 112866 454467 2026-06-23T14:42:59Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 草味ᄒᆞᆫ 世界에 人稟의 差等으로 生民의 禍害가 滋甚ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 風氣가 漸開ᄒᆞ기에 至ᄒᆞᆫ則 人稟의 不調홈을 歸一ᄒᆞ기로 道ᄅᆞᆯ 立호ᄃᆡ 天稟ᄒᆞᆫ 才操와 氣力은 人의 智力으로 無如何ᄒᆞᄂᆞᆫ 者인 故로 雖其天稟의 歸一ᄒᆞᄂᆞᆫ 道ᄂᆞᆫ 無ᄒᆞ야도 學問으로ᄡᅧ 人의 道理ᄅᆞᆯ 敎誨ᄒᆞ며 法律로ᄡᅧ 人의 權... 454467 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} 草味ᄒᆞᆫ 世界에 人稟의 差等으로 生民의 禍害가 滋甚ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 風氣가 漸開ᄒᆞ기에 至ᄒᆞᆫ則 人稟의 不調홈을 歸一ᄒᆞ기로 道ᄅᆞᆯ 立호ᄃᆡ 天稟ᄒᆞᆫ 才操와 氣力은 人의 智力으로 無如何ᄒᆞᄂᆞᆫ 者인 故로 雖其天稟의 歸一ᄒᆞᄂᆞᆫ 道ᄂᆞᆫ 無ᄒᆞ야도 學問으로ᄡᅧ 人의 道理ᄅᆞᆯ 敎誨ᄒᆞ며 法律로ᄡᅧ 人의 權利ᄅᆞᆯ 守護ᄒᆞ야 人生의 正理로 其身命과 財産을 保全ᄒᆞ야 此事로 國家의 大業을 作ᄒᆞ고 政府의 規度ᄅᆞᆯ 建ᄒᆞ니 蓋此規度의 設始홈이 人의 强弱과 賢愚ᄅᆞᆯ 勿論ᄒᆞ고 各其人의 人 되ᄂᆞᆫ 道理와 權利ᄅᆞᆯ 歸一홈이라 然홈으로 無義ᄒᆞᆫ 徒黨은 過激ᄒᆞᆫ 氣性으로 如此ᄒᆞᆫ 規模ᄅᆞᆯ 毁破ᄒᆞ고 自己의 私慾을 恣行ᄒᆞᄂᆞᆫ 者도 不少ᄒᆞ나 理로ᄡᅧ 力을 制ᄒᆞ야 一定ᄒᆞᆫ 制度ᄅᆞᆯ 施行홈에 至ᄒᆞ니 此ᄂᆞᆫ 則政府의 始初ᄒᆞᆫ 本意라 今에 天下各國의 未開ᄒᆞᆫ 政府의 景像을 古今無論ᄒᆞ고 略擧ᄒᆞ건ᄃᆡ 現今 土耳基國의 風俗은 人民과 奴隷 되ᄂᆞᆫ 者가 其地方의 太守ᄅᆞᆯ 向ᄒᆞ야 些少ᄒᆞᆫ 禮節이라도 違ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 有ᄒᆞ면 卽地에 劍을 拔ᄒᆞ야 殺害호ᄃᆡ 國禁이 無ᄒᆞ고 日本의 風俗은 三十年前ᄭᅡ지도 平民이 馬ᄅᆞᆯ 乘ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 有ᄒᆞᆫ則 士族{{작게|我國의 吏胥 ᄀᆞᆺᄐᆞᆫ 者}}이 當場에 斬호ᄃᆡ 當然ᄒᆞᆫ 國法으로 視ᄒᆞ야 禁制ᄒᆞᄂᆞᆫ 令이 無ᄒᆞᆯ ᄲᅮᆫ더러 英吉利國人이 主侯{{작게|主侯ᄂᆞᆫ 卽各地에 世傳ᄒᆞᆫ 太守라}}의 路ᄅᆞᆯ 犯ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ야 其下吏가 一劍에 其人을 斃ᄒᆞ야 日本政府가 償銀을 徵給ᄒᆞᆫ 事도 有ᄒᆞ며 又一百七十年前의 時頃에 蘇格蘭의 {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> 8kbun7i76o7stzqmtf19wi4ouxpufid 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/160 250 112867 454468 2026-06-23T14:43:15Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 風俗인則 其酋長等이 各其部屬ᄒᆞᆫ 小民을 任意로 殺戮ᄒᆞ며 數百年前 泰西大洲封建世祿의 時代ᄅᆞᆯ 當ᄒᆞ야 其慘殘홈이 尤甚ᄒᆞ니 其一例ᄅᆞᆯ 擧ᄒᆞ건ᄃᆡ 日耳曼의 一貴侯가 嚴冬의 夕에 獵歸ᄒᆞ야 手足의 寒홈으로 其臣僕을 殺ᄒᆞ고 腹을 剖ᄒᆞ야 淋漓ᄒᆞᆫ 鮮血中에 手足을 浸入ᄒᆞ야 取㬉ᄒᆞᆫ 事가 有ᄒᆞ니 其殘忍ᄒ... 454468 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} 風俗인則 其酋長等이 各其部屬ᄒᆞᆫ 小民을 任意로 殺戮ᄒᆞ며 數百年前 泰西大洲封建世祿의 時代ᄅᆞᆯ 當ᄒᆞ야 其慘殘홈이 尤甚ᄒᆞ니 其一例ᄅᆞᆯ 擧ᄒᆞ건ᄃᆡ 日耳曼의 一貴侯가 嚴冬의 夕에 獵歸ᄒᆞ야 手足의 寒홈으로 其臣僕을 殺ᄒᆞ고 腹을 剖ᄒᆞ야 淋漓ᄒᆞᆫ 鮮血中에 手足을 浸入ᄒᆞ야 取㬉ᄒᆞᆫ 事가 有ᄒᆞ니 其殘忍ᄒᆞᆫ 行實과 慘酷ᄒᆞᆫ 擧動이 名狀ᄒᆞ기 不可ᄒᆞᆫ 者가 多호ᄃᆡ 今日에 至ᄒᆞ야ᄂᆞᆫ 貴ᄒᆞ기 公卿에 至ᄒᆞ고 富ᄒᆞ기 王侯ᄅᆞᆯ 擬ᄒᆞ야도 路上에 乞人ᄀᆞᆺ치 貧賤ᄒᆞᆫ 者에게 寃抑ᄒᆞᆫ 事ᄅᆞᆯ 行ᄒᆞᆯ딘ᄃᆡ 政府의 公本된 法律이 必其相當ᄒᆞᆫ 罰을 行ᄒᆞ야 寬恕ᄒᆞ기 不許ᄒᆞ리니 엇디 開化의 效驗 아니리오 {{절||三}} 或人이 云호ᄃᆡ 草昧ᄒᆞᆫ 時代에 政府의 始初ᄒᆞᆫ 形勢ᄅᆞᆯ 窮究ᄒᆞ건ᄃᆡ 氣運이 剛健ᄒᆞ고 心力이 雄勇ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 酋長의 位ᄅᆞᆯ 占ᄒᆞ고 年紀가 長成ᄒᆞ며 事物에 熟鍊ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 左右의 協輔ᄅᆞᆯ 作ᄒᆞ야 居ᄒᆞᆫ則 愛撫ᄒᆞᄂᆞᆫ 政令과 統率ᄒᆞᄂᆞᆫ 規制가 少ᄒᆞ고 出ᄒᆞᆫ則 其隣近ᄒᆞᆫ 部落과 戰爭及殺伐에 從事ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 然ᄒᆞᆫ 故로 弱小無謀ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 其酋長에게 服事ᄒᆞᄂᆞᆫ 禮ᄅᆞᆯ 盡ᄒᆞ야 他人의 强奪과 侵掠을 免ᄒᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞᆷ이 더니 長久ᄒᆞᆫ 歲月을 閱歷ᄒᆞ야 世界의 人口가 漸次로 增殖ᄒᆞᆫ則 其間에 自然히 聰明ᄒᆞᆫ 者와 公平ᄒᆞᆫ 者 不少ᄒᆞᆫ지라 若人輩가 始乃生民의 紀綱이 無홈을 慨歎ᄒᆞ야 規模ᄅᆞᆯ 定ᄒᆞ며 制度ᄅᆞᆯ 立ᄒᆞ야 政府의 體裁ᄅᆞᆯ 成ᄒᆞ니 人의 僅可ᄒᆞᆫ 道{{upe}} {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> etisgsziy4j4on3iifua83tw33g10fz 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/161 250 112868 454469 2026-06-23T14:43:29Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 理가 始有ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 人의 血氣ᄂᆞᆫ 私慾에 陷溺ᄒᆞ기 最易ᄒᆞ야 賢者ᄅᆞᆯ 擇ᄒᆞ야 人君의 位에 寘ᄒᆞ야도 紛爭ᄒᆞᄂᆞᆫ 弊가 起ᄒᆞᆯ디라 血屬으로 相傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 法을 酌定ᄒᆞ야 悖逆ᄒᆞᆫ 者의 僥倖ᄒᆞᆫ 冀望을 絶호ᄃᆡ 其父가 必其子에게 傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 法은 不建ᄒᆞᆫ 故로 或其弟에게 傳ᄒᆞ며 或其姪에게 傳ᄒ... 454469 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} 理가 始有ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 人의 血氣ᄂᆞᆫ 私慾에 陷溺ᄒᆞ기 最易ᄒᆞ야 賢者ᄅᆞᆯ 擇ᄒᆞ야 人君의 位에 寘ᄒᆞ야도 紛爭ᄒᆞᄂᆞᆫ 弊가 起ᄒᆞᆯ디라 血屬으로 相傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 法을 酌定ᄒᆞ야 悖逆ᄒᆞᆫ 者의 僥倖ᄒᆞᆫ 冀望을 絶호ᄃᆡ 其父가 必其子에게 傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 法은 不建ᄒᆞᆫ 故로 或其弟에게 傳ᄒᆞ며 或其姪에게 傳ᄒᆞᆫ則 此法이 亦不久ᄒᆞ야 骨肉의 相爭을 起홈이 有ᄒᆞ야 國家의 禍ᄅᆞᆯ 釀ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 父子相傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 世統으로 萬代의 不易ᄒᆞᄂᆞᆫ 大法을 立ᄒᆞ니 大槪歐洲各國의 帝王家始初ᄅᆞᆯ 考ᄒᆞ건ᄃᆡ 其先은 一部落의 酋魁로 弱小ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 兼竝ᄒᆞ야 其土地ᄅᆞᆯ 割據ᄒᆞ며 人民을 管轄ᄒᆞ야 近日의 强盛ᄒᆞᆫ 政府의 基業을 遺홈이라 世傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 帝王政府의 始初ᄒᆞᄂᆞᆫ 緣由ᄅᆞᆯ 古今의 史冊으로 憑據ᄒᆞ면 竊恐ᄒᆞ건ᄃᆡ 此에 不過ᄒᆞ니 天命과 運數ᄂᆞᆫ 人의 不知ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라 擧論ᄒᆞ기 不敢ᄒᆞ거니와 人의 見聞이 及ᄒᆞᄂᆞᆫ 바로 推量ᄒᆞᆫ則 其政府의 規模가 堅確ᄒᆞᆯᄉᆞ록 其國家의 歷年이 久遠ᄒᆞᆯ디오 萬若一朝의 愚見으로 萬世의 大基ᄅᆞᆯ 搖動ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 有ᄒᆞ면 政府의 法을 紊亂ᄒᆞ기에 不止ᄒᆞ고 無君ᄒᆞᆫ 逆臣과 無父ᄒᆞᆫ 悖子의 罪ᄅᆞᆯ 未免ᄒᆞᆯ디라 却夫人民의 衆多홈에 其才識과 德望이 足히 一國을 統御ᄒᆞᆯ 者가 必有ᄒᆞᆫ 故로 合衆國의 大統領을 選擇ᄒᆞᄂᆞᆫ 法이 有ᄒᆞ니 泰西學士中에 其法을 取用홈이 可ᄒᆞ다 ᄒᆞᄂᆞᆫ 議論을 倡出ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 有ᄒᆞ나 此ᄂᆞᆫ 事勢에 未達ᄒᆞ며 風俗에 甚昧ᄒᆞ야 童穉의 戱談에도 {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> k2it8q63474w8zznul246fu1pmy9hkw 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/162 250 112869 454470 2026-06-23T14:43:46Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 不及ᄒᆞᆯ ᄲᅮᆫ더러 政府의 始初ᄒᆞᆫ 制度가 彼此의 殊異홈이 有ᄒᆞ니 此議ᄅᆞᆯ 主倡ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 帝王政府의 罪人이라 稱ᄒᆞ야도 其責을 難逃ᄒᆞᆯ디라 然ᄒᆞᆫ 故로 帝王政府의 人民은 如彼愚妄ᄒᆞᆫ 者의 庸議ᄅᆞᆯ 辨駁ᄒᆞ고 其政府의 世傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 規模ᄅᆞᆯ 固守ᄒᆞ며 國中의 賢能ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 擧ᄒᆞ야... 454470 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} 不及ᄒᆞᆯ ᄲᅮᆫ더러 政府의 始初ᄒᆞᆫ 制度가 彼此의 殊異홈이 有ᄒᆞ니 此議ᄅᆞᆯ 主倡ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 帝王政府의 罪人이라 稱ᄒᆞ야도 其責을 難逃ᄒᆞᆯ디라 然ᄒᆞᆫ 故로 帝王政府의 人民은 如彼愚妄ᄒᆞᆫ 者의 庸議ᄅᆞᆯ 辨駁ᄒᆞ고 其政府의 世傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 規模ᄅᆞᆯ 固守ᄒᆞ며 國中의 賢能ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 擧ᄒᆞ야 政府의 官吏에 任用ᄒᆞ고 國人의 生命과 産業을 安保ᄒᆞ야 一定ᄒᆞᆫ 法律로 泰平ᄒᆞᆫ 樂을 享受ᄒᆞ며 先王의 創業ᄒᆞᆫ 功德을 萬世에 奉守홈이 可ᄒᆞ다 ᄒᆞ니 {{절||四}} 大槪政府의 始初ᄒᆞᆫ 制度ᄂᆞᆫ 帝王으로 傳ᄒᆞ든지 大統領으로 傳ᄒᆞ든지 其關係의 最大ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 人民의 心을 合ᄒᆞ야 一體ᄅᆞᆯ 成ᄒᆞ고 其權勢로 人의 道理ᄅᆞᆯ 保守ᄒᆞ기에 在ᄒᆞᆫ 故로 其重大ᄒᆞᆫ 事業과 深遠ᄒᆞᆫ 職責이 人民을 爲ᄒᆞ야 其泰平ᄒᆞᆫ 福基ᄅᆞᆯ 圖謀홈과 保全홈에 不出ᄒᆞ니 國政의 方向을 指授홈과 次序ᄅᆞᆯ 遵定홈은 人君과 大臣이며 及其輔弼參佐의 手中에 不在ᄒᆞᆫ則 難行ᄒᆞᆯ 者가 多ᄒᆞᆫ지라 然홈으로 人民이 其權을 不有ᄒᆞ나 上에 在ᄒᆞᆫ 者가 衆心을 一體에 成ᄒᆞ기 不能ᄒᆞ면 不可ᄒᆞ고 又人事ᄅᆞᆯ 審ᄒᆞ며 時機ᄅᆞᆯ 應ᄒᆞ야 規模ᄅᆞᆯ *創始ᄒᆞ든지 法律을 設立ᄒᆞ든지 萬若政府의 處寘로 不以ᄒᆞ면 强者ᄅᆞᆯ 利ᄒᆞ고 弱者ᄅᆞᆯ 害ᄒᆞᄂᆞᆫ 憂慮가 不無ᄒᆞᆯ ᄲᅮᆫ더러 時日을 延拖ᄒᆞ도록 其實效ᄅᆞᆯ 不奏ᄒᆞ야 道傍에 作舍ᄒᆞᄂᆞᆫ 譏笑ᄅᆞᆯ 不免ᄒᆞ리니 衆人의 議論이 公平ᄒᆞ다 ᄒᆞ야 汗漫ᄒᆞᆫ 人民을 渾同ᄒᆞ야 政府의 權을 同執홈이 {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> dncncegc7pngg7jpxn3965f2p4hoqyh 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/163 250 112870 454471 2026-06-23T14:44:08Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 奈何其可리오마ᄂᆞᆫ 國家의 政府ᄅᆞᆯ 設寘ᄒᆞᄂᆞᆫ 本意ᄂᆞᆫ 人民을 爲홈이오 人君의 政府ᄅᆞᆯ 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 大旨도 人民을 爲홈이라 人民이 政府ᄅᆞᆯ 敬奉ᄒᆞᄂᆞᆫ 事와 仰望ᄒᆞᄂᆞᆫ 願은 其德化와 恩澤의 公平홈을 一體均被ᄒᆞ기ᄅᆞᆯ 欲홈인則 若政府 되ᄂᆞᆫ 者가 人民의 如此ᄒᆞᆫ 誠意와 如此ᄒᆞᆫ 希圖ᄅᆞ... 454471 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} 奈何其可리오마ᄂᆞᆫ 國家의 政府ᄅᆞᆯ 設寘ᄒᆞᄂᆞᆫ 本意ᄂᆞᆫ 人民을 爲홈이오 人君의 政府ᄅᆞᆯ 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 大旨도 人民을 爲홈이라 人民이 政府ᄅᆞᆯ 敬奉ᄒᆞᄂᆞᆫ 事와 仰望ᄒᆞᄂᆞᆫ 願은 其德化와 恩澤의 公平홈을 一體均被ᄒᆞ기ᄅᆞᆯ 欲홈인則 若政府 되ᄂᆞᆫ 者가 人民의 如此ᄒᆞᆫ 誠意와 如此ᄒᆞᆫ 希圖ᄅᆞᆯ 背棄ᄒᆞ고 其發行ᄒᆞᄂᆞᆫ 政令과 施用ᄒᆞᄂᆞᆫ 法律이 大公至正ᄒᆞᆫ 原道ᄅᆞᆯ 失ᄒᆞ면 世間의 一有害無益ᄒᆞᆫ 長物이라 若是ᄒᆞ기 政府의 始初ᄒᆞᆫ 本意ᄅᆞᆯ 明心ᄒᆞ야 人民으로 ᄒᆞ야곰 其生業을 便安히 ᄒᆞ고 身命을 保全ᄒᆞ게 ᄒᆞ야 千事萬物을 誠實홈으로 主張ᄒᆞ며 公平ᄒᆞᆫ 意旨ᄅᆞᆯ 確執ᄒᆞᆫ則 一時의 過失이 雖有ᄒᆞ야도 人民이 其政府ᄅᆞᆯ 怨望ᄒᆞ기에 不至ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라 {{절||五}} 人이 或曰호ᄃᆡ 先王의 制度ᄂᆞᆫ 一毫라도 變更홈이 不可ᄒᆞ다 ᄒᆞ니 執中ᄒᆞᄂᆞᆫ 主見으로 生覺ᄒᆞ면 此論으로 守成ᄒᆞᄂᆞᆫ 大道라 謂ᄒᆞᆯ 者가 或有ᄒᆞᆯ디나 然ᄒᆞ나 此ᄂᆞᆫ 其一을 知ᄒᆞ고 其二에 未通ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라 大槪國家의 規模가 千萬年을 經過ᄒᆞ야도 不變ᄒᆞᆯ 者가 有ᄒᆞ고 又時勢ᄅᆞᆯ 隨ᄒᆞ야 變改ᄒᆞᆯ 者도 有ᄒᆞ니 其不變ᄒᆞᆯ 者ᄂᆞᆫ 人君이 人民의 上에 立ᄒᆞ야 政府ᄅᆞᆯ 設寘ᄒᆞᄂᆞᆫ 制度와 又其泰平을 圖成ᄒᆞᄂᆞᆫ 大權이며 人民은 人君을 爲ᄒᆞ야 其忠誠을 盡ᄒᆞ고 又其政府의 命令을 服從ᄒᆞᄂᆞᆫ 事니 此ᄂᆞᆫ 人生의 大紀라 日月ᄀᆞᆺ치 光明ᄒᆞ며 天地로 더브러 {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> 85o7z57ndof8fgiy5k2ab1ucawt70l2 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/164 250 112871 454472 2026-06-23T14:44:26Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} <section begin="정부의 시초" />長久ᄒᆞ야 人力으로 遷動ᄒᆞ기 不可ᄒᆞᆫ 者어니와 政府의 事務ᄂᆞᆫ 大小ᄅᆞᆯ 無論ᄒᆞ고 時ᄅᆞᆯ 隨ᄒᆞ야 變易ᄒᆞᄂᆞᆫ 者니 凡人의 事ᄂᆞᆫ 古에 合當ᄒᆞ든 者가 今에 不然ᄒᆞᆫ 者와 彼에 極善ᄒᆞᆫ 者가 此에 不適ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 有ᄒᆞ야 法이 久ᄒᆞᆷ에 弊가 生ᄒᆞ고 時가 移ᄒᆞᆷ에 事가... 454472 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} <section begin="정부의 시초" />長久ᄒᆞ야 人力으로 遷動ᄒᆞ기 不可ᄒᆞᆫ 者어니와 政府의 事務ᄂᆞᆫ 大小ᄅᆞᆯ 無論ᄒᆞ고 時ᄅᆞᆯ 隨ᄒᆞ야 變易ᄒᆞᄂᆞᆫ 者니 凡人의 事ᄂᆞᆫ 古에 合當ᄒᆞ든 者가 今에 不然ᄒᆞᆫ 者와 彼에 極善ᄒᆞᆫ 者가 此에 不適ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 有ᄒᆞ야 法이 久ᄒᆞᆷ에 弊가 生ᄒᆞ고 時가 移ᄒᆞᆷ에 事가 變홈은 世間의 自然ᄒᆞᆫ 道라 然ᄒᆞᆫ 故로 機ᄅᆞᆯ 投ᄒᆞ야 其勢ᄅᆞᆯ 應ᄒᆞᆫ 然後에 可히 國家ᄅᆞᆯ 保守ᄒᆞᆯ디어ᄂᆞᆯ 若不然ᄒᆞ고 先王의 制度ᄅᆞᆯ 變更ᄒᆞᄂᆞᆫ 事가 不可ᄒᆞᆫ 者라 ᄒᆞ야 時의 已改ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 不改ᄒᆞ며 事의 當易ᄒᆞᆯ 者ᄅᆞᆯ 不易ᄒᆞ면 如干禍害ᄂᆞᆫ 姑舍ᄒᆞ고 宗廟와 社稷의 危殆홈이 目前에 在ᄒᆞ야도 不覺ᄒᆞ리니 夫國家ᄅᆞᆯ 保守ᄒᆞᄂᆞᆫ 事ᄂᆞᆫ 人의 最大ᄒᆞᆫ 職分이라 舊規ᄅᆞᆯ 變更ᄒᆞᆯ디라도 先王의 廟社ᄅᆞᆯ 保安ᄒᆞᆯ딘ᄃᆡ 此ᄂᆞᆫ 則先王의 制度ᄅᆞᆯ 固守홈과 同ᄒᆞ거니와 舊規ᄅᆞᆯ 率由ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ야 變通ᄒᆞᄂᆞᆫ 大道ᄅᆞᆯ 不知ᄒᆞ고 國家의 危急홈이 不救ᄒᆞᄂᆞᆫ 境에 至ᄒᆞ면 此ᄂᆞᆫ 則先王의 罪人이라 是以로 政府의 事務ᄂᆞᆫ 四時의 變改와 同ᄒᆞᆫ 者며 時ᄅᆞᆯ 因ᄒᆞ야 變을 應ᄒᆞᄂᆞᆫ 道ᄂᆞᆫ 夏에 葛과 冬에 裘ᄅᆞᆯ 衣ᄒᆞᄂᆞᆫ 者며 萬世의 不變ᄒᆞᄂᆞᆫ 規模ᄂᆞᆫ 天地의 自然ᄒᆞᆫ 理致로 四時의 功을 成ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라 <section end="정부의 시초" /> <section begin="정부의 종류" />{{nop}} ===政府의 種類=== {{nop}} {{옛한글쪽 끝}} <section end="정부의 종류" /><noinclude><references/></noinclude> 3qmfto8599xxl33ad4jttj51novvylw 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/165 250 112872 454473 2026-06-23T14:44:56Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} {{절||一}} 夫天地間에 人이 始生ᄒᆞᆷ에 其太初의 制度ᄂᆞᆫ 蒙昧ᄒᆞ야 考論ᄒᆞ기 極難ᄒᆞ나 人文이 漸開ᄒᆞᆫ 後로븟터 各國의 政治ᄒᆞᄂᆞᆫ 制度ᄅᆞᆯ 推觀ᄒᆞ면 各其風習을 因ᄒᆞ야 差異가 有ᄒᆞ니 汘漫ᄒᆞᆫ 議評으로 敍出ᄒᆞ기 不能호ᄃᆡ 其類ᄅᆞᆯ 分言ᄒᆞ건ᄃᆡ 五種에 不過ᄒᆞᆫ지라 今에 槪擧ᄒᆞ노니 {{절||二}}... 454473 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} {{절||一}} 夫天地間에 人이 始生ᄒᆞᆷ에 其太初의 制度ᄂᆞᆫ 蒙昧ᄒᆞ야 考論ᄒᆞ기 極難ᄒᆞ나 人文이 漸開ᄒᆞᆫ 後로븟터 各國의 政治ᄒᆞᄂᆞᆫ 制度ᄅᆞᆯ 推觀ᄒᆞ면 各其風習을 因ᄒᆞ야 差異가 有ᄒᆞ니 汘漫ᄒᆞᆫ 議評으로 敍出ᄒᆞ기 不能호ᄃᆡ 其類ᄅᆞᆯ 分言ᄒᆞ건ᄃᆡ 五種에 不過ᄒᆞᆫ지라 今에 槪擧ᄒᆞ노니 {{절||二}} 第一 君主의 擅斷ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 :此政體ᄂᆞᆫ 其國中에 法律政令의 一切大權이 皆其君主一人의 手中에 在홈을 云홈이니 然ᄒᆞᆫ 故로 其君主의 權은 限定ᄒᆞᆫ 界域이 無ᄒᆞ고 其行ᄒᆞᄂᆞᆫ 배가 政令과 法律 되야 人命의 生殺과 民産의 與奪에 皆自己의 私慾을 縱ᄒᆞ야 忌憚ᄒᆞᄂᆞᆫ 處가 無ᄒᆞ니 治國ᄒᆞᄂᆞᆫ 道에 最不公ᄒᆞᆫ 者러라 {{절||三}} 第二 君主의 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 {{작게|又曰 壓制政體}} :此政體ᄂᆞᆫ 其國中의 法律과 政令을 君主一人의 獨斷홈을 由호ᄃᆡ 臣下의 公論을 從ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 云홈이니 然ᄒᆞᆫ 故로 其君主의 權勢가 限定ᄒᆞᆫ 境域이 有ᄒᆞᆫ 듯ᄒᆞ나 實狀은 本來酌定ᄒᆞᆫ 法으로 遵行ᄒᆞᄂᆞᆫ 者 아니오 風俗의 久遠홈으로 自然히 成立ᄒᆞᆫ 者라 人君이 其威ᄅᆞᆯ 張ᄒᆞ야 不義ᄒᆞᆫ 事ᄅᆞᆯ 欲行ᄒᆞᆫ則 其權勢의 茫迷ᄒᆞᆫ 限界라도 先犯치 아니면 不能ᄒᆞ{{upe}} {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> rjb3sta3bu4ub0bzj1tnkbs458ahcn4 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/166 250 112873 454474 2026-06-23T14:45:14Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 고 又此限界ᄅᆞᆯ 犯越홈은 人民의 耳目을 顧忌ᄒᆞᄂᆞᆫ 故로 君主의 擅斷ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體와 異同이 有ᄒᆞᆫ 者러라 {{절||四}} 第三 貴族의 主張ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 :此政體ᄂᆞᆫ 國中에 一定ᄒᆞᆫ 君主가 無ᄒᆞ고 其政事와 法令이 貴族의 合議ᄒᆞᄂᆞᆫ 權勢에 在ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 謂홈이니 一國의 人民을 奴隷ᄒᆞ며 土地ᄅᆞᆯ 私有ᄒ... 454474 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} 고 又此限界ᄅᆞᆯ 犯越홈은 人民의 耳目을 顧忌ᄒᆞᄂᆞᆫ 故로 君主의 擅斷ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體와 異同이 有ᄒᆞᆫ 者러라 {{절||四}} 第三 貴族의 主張ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 :此政體ᄂᆞᆫ 國中에 一定ᄒᆞᆫ 君主가 無ᄒᆞ고 其政事와 法令이 貴族의 合議ᄒᆞᄂᆞᆫ 權勢에 在ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 謂홈이니 一國의 人民을 奴隷ᄒᆞ며 土地ᄅᆞᆯ 私有ᄒᆞ야 生民의 塗炭이 各政體中에 最甚ᄒᆞᆫ 者로ᄃᆡ 中古에ᄂᆞᆫ 此政體가 多存ᄒᆞ더니 秪今은 一處도 無ᄒᆞ나 或君主의 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體에 合ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 間有홈이러라 {{절||五}} 第四 君民의 共治ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 {{작게|又曰 立憲政體}} :此政體ᄂᆞᆫ 其國中에 法律及政事의 一切大權을 君主一人의 獨斷홈이 無ᄒᆞ고 議政諸大臣이 必先酌定ᄒᆞ야 君主의 命令으로 施行ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 指홈이니 大槪議政諸大臣은 人民이 薦擧ᄒᆞ야 政府의 議員이 되ᄂᆞᆫ 故로 大臣은 其薦主 되ᄂᆞᆫ 人民을 代ᄒᆞ야 其事務ᄅᆞᆯ 行홈이며 且人君의 權勢도 限定ᄒᆞᆫ 界境이 有ᄒᆞ야 法外에ᄂᆞᆫ 一步도 出ᄒᆞ기 不能ᄒᆞ고 君主로븟터 庶人에 至ᄒᆞ야 至公ᄒᆞᆫ 道ᄅᆞᆯ 遵ᄒᆞ야 雖少事라도 私情을 任行ᄒᆞ지 아니 ᄒᆞ며 又司法諸大臣과 行政諸大臣은 各其職事ᄅᆞᆯ 君主의 命令으로 奉ᄒᆞ고 政事와 法{{upe}} {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> edrwgxc0yd3vs57sdqyavx2mdse6ttd 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/167 250 112874 454475 2026-06-23T14:45:53Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 律마다 議政諸大臣의 酌定ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 施行ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라 是故로 此政體가 實狀은 議政行政及司法의 三大綱에 分ᄒᆞ니 君主ᄂᆞᆫ 三大綱의 元首러라 {{절||六}} 第五 國人의 共和ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 {{작게|又曰 合衆政體}} :此政體ᄂᆞᆫ 世傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 君主의 代에 大統領이 其國의 最上位ᄅᆞᆯ 居ᄒᆞ며 最大權을 執ᄒᆞ야 其政令과... 454475 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} 律마다 議政諸大臣의 酌定ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 施行ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라 是故로 此政體가 實狀은 議政行政及司法의 三大綱에 分ᄒᆞ니 君主ᄂᆞᆫ 三大綱의 元首러라 {{절||六}} 第五 國人의 共和ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 {{작게|又曰 合衆政體}} :此政體ᄂᆞᆫ 世傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 君主의 代에 大統領이 其國의 最上位ᄅᆞᆯ 居ᄒᆞ며 最大權을 執ᄒᆞ야 其政令과 法律이며 凡百事爲가 皆君民의 共治ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體와 同ᄒᆞᆫ 者니 大統領은 天下ᄅᆞᆯ 官ᄒᆞ야 其一定ᄒᆞᆫ 期限이 有ᄒᆞᆫ 者러라 {{절||七}} 如此히 政體ᄅᆞᆯ 五種에 分ᄒᆞ나 現今에ᄂᆞᆫ 第一과 第三의 政體ᄂᆞᆫ 不存ᄒᆞ니 今에 各國의 政體ᄅᆞᆯ 各其大洲로 區別ᄒᆞ야 記出ᄒᆞ건ᄃᆡ {| |- | 君主의 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 || 君民의 共治ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 |- | 亞細亞洲 || 歐羅巴洲 |- | 朝鮮 || 大不列顚 |- | 中國 || 日耳曼 |- | 日本 || 荷蘭 |- | 暹羅 || 白耳義 |} {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> bj2061y3l556dwvnmxv13fd9w54y3z8 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/168 250 112875 454476 2026-06-23T14:46:10Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} {| |- | 西藏 || 墺地利 |- | 安南 || 伊太利 |- | 波斯 || 瑞西 |- | 歐羅巴洲 || 丁抹 |- | 俄羅斯 || 希臘 |- | 土耳基 || 葡萄牙 |- | 阿弗利加洲 || 西班牙 |- | 摩洛哥 || 南阿美利加洲 |- | 杜尼斯 || 巴西 |- | 馬哥塞 || 大東洋島 |- | 孱支排 || 布哇 |- | 烏滿 || |} :國人의 共和ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 {| |- | 北阿美利加洲 || 南阿美利加洲 |} {{옛한글쪽 끝}} 454476 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} {| |- | 西藏 || 墺地利 |- | 安南 || 伊太利 |- | 波斯 || 瑞西 |- | 歐羅巴洲 || 丁抹 |- | 俄羅斯 || 希臘 |- | 土耳基 || 葡萄牙 |- | 阿弗利加洲 || 西班牙 |- | 摩洛哥 || 南阿美利加洲 |- | 杜尼斯 || 巴西 |- | 馬哥塞 || 大東洋島 |- | 孱支排 || 布哇 |- | 烏滿 || |} :國人의 共和ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體 {| |- | 北阿美利加洲 || 南阿美利加洲 |} {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> pyslx77rwxx8fuuoo9fjx54zrrbjh5d 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/169 250 112876 454477 2026-06-23T14:46:29Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} {| |- | 合衆國 || 瓜多磨羅 |- | 墨西哥 || 聖撒排多 |- | 歐羅巴洲 || 混斗羅斯 |- | 佛蘭西 || 厄瓜多 |- | 瑞典 || 高斯太樓加 |- | 阿弗利加洲 || 秘魯 |- | 羅伊比賴亞 || 智利 |- | 五蘭支 || 哥倫比 |- | || 亞然丁 |- | || 把羅貴 |- | || 彬崖朱越那 |- | || 猶羅貴 |- | || 山道明澳 |} {{절||八}} 以上의 記錄ᄒᆞᆫ 者로 推究ᄒᆞ건ᄃᆡ 亞細亞의 諸國에ᄂᆞᆫ 君主... 454477 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} {| |- | 合衆國 || 瓜多磨羅 |- | 墨西哥 || 聖撒排多 |- | 歐羅巴洲 || 混斗羅斯 |- | 佛蘭西 || 厄瓜多 |- | 瑞典 || 高斯太樓加 |- | 阿弗利加洲 || 秘魯 |- | 羅伊比賴亞 || 智利 |- | 五蘭支 || 哥倫比 |- | || 亞然丁 |- | || 把羅貴 |- | || 彬崖朱越那 |- | || 猶羅貴 |- | || 山道明澳 |} {{절||八}} 以上의 記錄ᄒᆞᆫ 者로 推究ᄒᆞ건ᄃᆡ 亞細亞의 諸國에ᄂᆞᆫ 君主 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體가 多ᄒᆞ고 歐羅{{upe}} {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> r5t4dzyhdg78vdp9d66bmqbo959rilk 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/170 250 112877 454478 2026-06-23T14:46:46Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 巴의 諸國에ᄂᆞᆫ 君民共治ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體가 多ᄒᆞ며 南北阿美利加의 諸國에ᄂᆞᆫ 國人의 共和ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體가 多ᄒᆞ니 大槪貴族의 主張ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體ᄂᆞᆫ 現無ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 貴族 아니면 政府의 官吏되기 不許ᄒᆞᄂᆞᆫ 國은 其政體가 君主의 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라도 君主와 貴族의 合ᄒᆞᆫ 政體라 凡政體ᄂᆞᆫ 如何ᄒᆞ든... 454478 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} 巴의 諸國에ᄂᆞᆫ 君民共治ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體가 多ᄒᆞ며 南北阿美利加의 諸國에ᄂᆞᆫ 國人의 共和ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體가 多ᄒᆞ니 大槪貴族의 主張ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體ᄂᆞᆫ 現無ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 貴族 아니면 政府의 官吏되기 不許ᄒᆞᄂᆞᆫ 國은 其政體가 君主의 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라도 君主와 貴族의 合ᄒᆞᆫ 政體라 凡政體ᄂᆞᆫ 如何ᄒᆞ든지 其本意ᄅᆞᆯ 細究ᄒᆞᆫ則 人民을 爲ᄒᆞᄂᆞᆫ 一條에 不脫ᄒᆞ니 其種類의 有殊ᄒᆞᆫ 緣由ᄂᆞᆫ 時勢의 湊成과 人心의 趨向을 隨ᄒᆞ야 自然히 浸潤ᄒᆞᆫ 習慣을 成홈이오 人의 智力을 憑籍ᄒᆞ야 一朝一夕에 其政體ᄅᆞᆯ 始初홈 아니로ᄃᆡ 此에 一段의 大準的이 有ᄒᆞ야 詳細尋究ᄒᆞᆯ 者ᄂᆞᆫ 歐美兩洲의 諸國이 亞洲의 諸國에 比ᄒᆞ야 百倍로 富强ᄒᆞᆫ 事由니 何人이 其國의 富强ᄒᆞ기ᄅᆞᆯ 不願ᄒᆞ리오마ᄂᆞᆫ 政府의 制度와 規模가 有異홈으로 如彼ᄒᆞᆫ 差等이 生홈이어ᄂᆞᆯ 萬若人의 才智에 層級이 有ᄒᆞ다 謂ᄒᆞ면 此ᄂᆞᆫ 決斷코 不然ᄒᆞ니 亞洲의 黃色人이 歐美兩洲의 白色人과 較ᄒᆞᆷ에 其天質의 不及홈이 無홈은 分明ᄒᆞᆫ 者라 {{절||九}} 夫君民의 共治ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體ᄂᆞᆫ 其制度가 公平ᄒᆞ고 些少도 私情이 無ᄒᆞ야 民의 好ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 好ᄒᆞ며 惡ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 惡ᄒᆞ야 國中의 政令과 法律을 輿衆의 公論으로 行ᄒᆞᄂᆞ니 人마다 其議論에 參與ᄒᆞᆫ則 其煩劇홈을 反不勝ᄒᆞᆯ디라 人民의 數ᄅᆞᆯ 乃定ᄒᆞ야 假令萬人에 一人이나 十萬人에 一人으로 其中에 才局과 德器의 最高ᄒᆞᆫ 者ᄅᆞᆯ 薦擧ᄒᆞ야 君主의 政治ᄅᆞᆯ 贊襄{{upe}} {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> mc9jgurpnkfiytn21lotntexji7lg1g 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/171 250 112878 454479 2026-06-23T14:47:05Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} ᄒᆞ며 人民의 權利ᄅᆞᆯ 保守ᄒᆞ야 行政及司法諸大臣의 官守와 職務ᄅᆞᆯ 察ᄒᆞ며 又其政令과 法度ᄅᆞᆯ 論難ᄒᆞ며 酌定ᄒᆞᄂᆞ니 政府의 一定ᄒᆞᆫ 制度ᄂᆞᆫ 人君과 百姓이 同守ᄒᆞ야 敢히 是ᄅᆞᆯ 犯홈이 無ᄒᆞ고 良法과 美制ᄅᆞᆯ 新定ᄒᆞᆫ則 亦君民이 共遵ᄒᆞᄂᆞᆫ 故로 暴君과 奸臣이 相遇ᄒᆞ야도 其虐政과 苛法을... 454479 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} ᄒᆞ며 人民의 權利ᄅᆞᆯ 保守ᄒᆞ야 行政及司法諸大臣의 官守와 職務ᄅᆞᆯ 察ᄒᆞ며 又其政令과 法度ᄅᆞᆯ 論難ᄒᆞ며 酌定ᄒᆞᄂᆞ니 政府의 一定ᄒᆞᆫ 制度ᄂᆞᆫ 人君과 百姓이 同守ᄒᆞ야 敢히 是ᄅᆞᆯ 犯홈이 無ᄒᆞ고 良法과 美制ᄅᆞᆯ 新定ᄒᆞᆫ則 亦君民이 共遵ᄒᆞᄂᆞᆫ 故로 暴君과 奸臣이 相遇ᄒᆞ야도 其虐政과 苛法을 恣行ᄒᆞ기 不能ᄒᆞᆫ지라 然ᄒᆞ기 人民은 各其業에 安ᄒᆞ며 事ᄅᆞᆯ 勉ᄒᆞ야 一家의 榮華ᄅᆞᆯ 營求ᄒᆞᆯ ᄲᅮᆫ 아니라 國人이 各其國의 重홈으로 自任ᄒᆞ야 進取ᄒᆞᄂᆞᆫ 氣像과 獨立ᄒᆞᄂᆞᆫ 精神으로 政府와 心을 同ᄒᆞ며 力을 協ᄒᆞ야 其國의 富强ᄒᆞᆯ 機會ᄅᆞᆯ 圖謀ᄒᆞ며 文明ᄒᆞᆯ規模ᄅᆞᆯ 講究ᄒᆞ니 大槪進取ᄒᆞᄂᆞᆫ 氣像이 有ᄒᆞᆫ 然後에 獨立ᄒᆞᄂᆞᆫ 精神이 始生ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 一身의 獨立을 願ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 一家의 獨立을 求ᄒᆞ고 又因ᄒᆞ야 一國의 獨立을 冀待ᄒᆞᄂᆞ니 人民의 進取ᄒᆞᄂᆞᆫ 氣像이 足ᄒᆞ면 其國이 雖小ᄒᆞ나 他人의 慢侮ᄅᆞᆯ 不受ᄒᆞᄂᆞᆫ 故로 歐洲의 瑞典과 丁抹 ᄀᆞᆺᄐᆞᆫ 小國이 能히 諸大國에 間ᄒᆞ야 其自主ᄒᆞᄂᆞᆫ 權勢와 獨立ᄒᆞᄂᆞᆫ 榮華ᄅᆞᆯ 保守ᄒᆞᄂᆞᆫ 者라 {{절||十}} 君主의 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體에 貴族의 主掌을 兼ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 其國에 本來一定ᄒᆞᆫ 規制가 無홈은 아니나 然ᄒᆞ나 世代의 變遷홈으로 或不適ᄒᆞᆫ 者가 有ᄒᆞ며 事勢의 移易홈으로 或改正ᄒᆞᆯ 者도 有호ᄃᆡ 政府의 官吏ᄂᆞᆫ 公心을 包含ᄒᆞᆫ 者가 不多ᄒᆞ며 又人民은 愛國ᄒᆞᄂᆞᆫ 精誠이 不足{{upe}} {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> pdof1w8ueavl85yoez490c3vin1fei1 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/172 250 112879 454480 2026-06-23T14:47:24Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} ᄒᆞᆫ 故로 一己의 私慾으로 全國의 紀綱을 不顧ᄒᆞ야 貧富와 貴賤의 等級이 懸殊ᄒᆞ니 勢力잇ᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 法을 犯ᄒᆞ야도 罰이 無ᄒᆞ고 殘弱ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 罪가 無ᄒᆞ야도 其手足을 措ᄒᆞ기 不能ᄒᆞᆫ지라 此ᄅᆞᆯ 因ᄒᆞ야 國家의 典章이 一定치 못ᄒᆞᄂᆞ니 明君과 良臣이 國政을 行ᄒᆞ야 公道ᄅᆞᆯ 務ᄒᆞ야도 其德化와... 454480 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} ᄒᆞᆫ 故로 一己의 私慾으로 全國의 紀綱을 不顧ᄒᆞ야 貧富와 貴賤의 等級이 懸殊ᄒᆞ니 勢力잇ᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 法을 犯ᄒᆞ야도 罰이 無ᄒᆞ고 殘弱ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 罪가 無ᄒᆞ야도 其手足을 措ᄒᆞ기 不能ᄒᆞᆫ지라 此ᄅᆞᆯ 因ᄒᆞ야 國家의 典章이 一定치 못ᄒᆞᄂᆞ니 明君과 良臣이 國政을 行ᄒᆞ야 公道ᄅᆞᆯ 務ᄒᆞ야도 其德化와 恩澤이 其君臣의 生世ᄒᆞᆫ 一時에 止ᄒᆞ고 徽規와 美政이 其人의 歸와 同滅ᄒᆞ며 萬若暴君과 奸臣이 國權을 執ᄒᆞᆫ則 悖亂ᄒᆞᆫ 政令과 殘酷ᄒᆞᆫ 法律로 其私意ᄅᆞᆯ 放縱ᄒᆞ야 不爲ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 無ᄒᆞᆫ지라 然ᄒᆞᆫ 故로 雖泰平ᄒᆞᆫ 時ᄅᆞᆯ 當ᄒᆞ야도 人民의 氣性은 活潑홈이 無ᄒᆞ고 政府ᄅᆞᆯ 楚越ᄀᆞᆺ치 視ᄒᆞ야 憂國ᄒᆞᄂᆞᆫ 誠意가 自乏ᄒᆞᆯ ᄲᅮᆫ더러 國家의 危急ᄒᆞᆫ 事勢가 有ᄒᆞ야도 不知ᄒᆞ고 其經營ᄒᆞᄂᆞᆫ 바ᄂᆞᆫ 一身의 情慾에 足ᄒᆞ기ᄅᆞᆯ 爲ᄒᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞᆷ이니 政府와 人民의 間에 情義가 不通ᄒᆞ고 些少ᄒᆞᆫ 事端이라도 不相適ᄒᆞᆫ 時ᄂᆞᆫ 政府ᄂᆞᆫ 人民을 束縛ᄒᆞ며 人民은 政府ᄅᆞᆯ 怨望ᄒᆞ야 人民이 政府의 事務ᄅᆞᆯ 不解ᄒᆞᄂᆞᆫ 故로 當然ᄒᆞᆫ 賦稅도 空然히 呈納ᄒᆞᄂᆞᆫ 意思ᄅᆞᆯ 抱ᄒᆞ니 如此홈으로 進取ᄒᆞᄂᆞᆫ 氣像과 獨立ᄒᆞᄂᆞᆫ 精神이 不足ᄒᆞ여 國家의 羞恥가 有호ᄃᆡ 人民의 憤怒ᄒᆞᄂᆞᆫ 氣가 不作ᄒᆞ고 政府의 汚辱이 有호ᄃᆡ 人民의 洗滌ᄒᆞᄂᆞᆫ 論이 不行ᄒᆞ며 百般事物이 苟且ᄒᆞᆫ 經營이오 姑息ᄒᆞᄂᆞᆫ 計, 圖라 亞洲의 大國이 歐洲의 小國에게 慢侮ᄅᆞᆯ 當ᄒᆞ며 恥辱을 受ᄒᆞᄂᆞᆫ 者도 此故ᄅᆞᆯ 職由홈이니 深思ᄒᆞᆯ 者가 此에 {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> dib1jqsuzf3xabr7ak3mdfrmgqk3xa8 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/173 250 112880 454481 2026-06-23T14:47:43Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} 不在ᄒᆞᆫ가 {{절||十一}} 國人의 共和ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體ᄂᆞᆫ 世傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 君主만 無ᄒᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞᆷ이오 其大槪ᄂᆞᆫ 君民의 共治와 同ᄒᆞᆫ 者니 支離ᄒᆞᆫ 論柄을 不張홈이라 {{절||十二}} 各國의 政體ᄅᆞᆯ 相較ᄒᆞ건ᄃᆡ 君民의 共治ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 最美ᄒᆞᆫ 規模라 ᄒᆞ니 然ᄒᆞᆫ則 何國이든지 其人民의 風俗과 國家의... 454481 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} 不在ᄒᆞᆫ가 {{절||十一}} 國人의 共和ᄒᆞᄂᆞᆫ 政體ᄂᆞᆫ 世傳ᄒᆞᄂᆞᆫ 君主만 無ᄒᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞᆷ이오 其大槪ᄂᆞᆫ 君民의 共治와 同ᄒᆞᆫ 者니 支離ᄒᆞᆫ 論柄을 不張홈이라 {{절||十二}} 各國의 政體ᄅᆞᆯ 相較ᄒᆞ건ᄃᆡ 君民의 共治ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 最美ᄒᆞᆫ 規模라 ᄒᆞ니 然ᄒᆞᆫ則 何國이든지 其人民의 風俗과 國家의 景況을 不問ᄒᆞ고 卽其政體ᄅᆞᆯ 取行홈이 可ᄒᆞᆯ듯ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 決斷코 不然ᄒᆞᆫ 者가 有ᄒᆞ니 凡國의 政體ᄂᆞᆫ 歷年의 久長홈으로 人民의 習慣을 成ᄒᆞᆫ 者라 習慣의 卒然히 變改ᄒᆞ기 不能홈이 言語의 變改ᄒᆞ기 不能홈과 同ᄒᆞ니 急遽ᄒᆞᆫ 小見으로 虛理ᄅᆞᆯ 崇尙ᄒᆞ고 實情에 矇昧ᄒᆞ야 變改ᄒᆞᆯ 議論을 倡起ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 小兒의 嬉戱라 君國에 益이 有ᄒᆞ기ᄂᆞᆫ 姑舍ᄒᆞ고 害ᄅᆞᆯ 貽홈이 反且不少ᄒᆞᆯ디라 今夫歐洲各國의 政體가 其本은 君主擅斷或命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 者로 累百年의 考驗을 歷ᄒᆞ야 其規模와 制度ᄅᆞᆯ 漸次로 變更ᄒᆞ야 今日의 君民共治ᄒᆞᄂᆞᆫ 境에 抵홈이니 各國中에 英吉利政體가 最佳ᄒᆞ고 極備ᄒᆞᆫ 者라 世界의 第一이라 稱ᄒᆞᄂᆞ니 賦稅와 政令을 議論ᄒᆞᄂᆞᆫ 大臣을 人民의 薦擧로 進ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 國人의 共和ᄒᆞᄂᆞᆫ 意思가 存홈이오 司法行政及議政大臣에 貴族을 多用ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 貴族의 主掌ᄒᆞᄂᆞᆫ 風習이 有홈이오 國中에 行用ᄒᆞᄂᆞᆫ 典章과 法度ᄅᆞᆯ 大小업시 人君의 許施 아니{{upe}} {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> geg6cs0me41rd27dvv7cc5c536p7t8t 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/174 250 112881 454482 2026-06-23T14:47:59Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} <section begin="정부의 종류" />면 決斷ᄒᆞ기 不能ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 君主의 擅斷과 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 體貌ᄅᆞᆯ 保홈이라 然ᄒᆞᆫ 故로 一國의 政體에 五種의 規制ᄅᆞᆯ 合設ᄒᆞ야 偏僻된 規模ᄅᆞᆯ 廢호ᄃᆡ 貴族이 其地位의 蕩平홈으로 不平ᄒᆞᆫ 怨意ᄅᆞᆯ 懷ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 無ᄒᆞ고 公本된 政事ᄅᆞᆯ 行호ᄃᆡ 平民이 其處地의 崇昻홈... 454482 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} <section begin="정부의 종류" />면 決斷ᄒᆞ기 不能ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 君主의 擅斷과 命令ᄒᆞᄂᆞᆫ 體貌ᄅᆞᆯ 保홈이라 然ᄒᆞᆫ 故로 一國의 政體에 五種의 規制ᄅᆞᆯ 合設ᄒᆞ야 偏僻된 規模ᄅᆞᆯ 廢호ᄃᆡ 貴族이 其地位의 蕩平홈으로 不平ᄒᆞᆫ 怨意ᄅᆞᆯ 懷ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 無ᄒᆞ고 公本된 政事ᄅᆞᆯ 行호ᄃᆡ 平民이 其處地의 崇昻홈으로 無識ᄒᆞᆫ 議論을 倡ᄒᆞᄂᆞᆫ 者가 無ᄒᆞ니 足히 爲ᄒᆞ야 稱道ᄒᆞᆯ 者나 然ᄒᆞ나 人民의 知識이 不足ᄒᆞᆫ 國은 卒然히 其人民에게 國政參涉ᄒᆞᄂᆞᆫ 權을 許홈이 不可ᄒᆞᆫ 者라 萬若不學ᄒᆞᆫ 人民이 學問의 先修홈은 無ᄒᆞ고 他邦의 善美ᄒᆞᆫ 政體ᄅᆞᆯ 欲效ᄒᆞ면 國中에 大亂의 萌을 播홈인 故로 當路ᄒᆞᆫ 君子ᄂᆞᆫ 其人民을 敎育ᄒᆞ야 國政參與ᄒᆞᄂᆞᆫ 知識이 有ᄒᆞᆫ 然後에 此政體ᄅᆞᆯ 議論홈이 始可ᄒᆞ니 此政體가 有ᄒᆞᆫ 然後에 其國의 開化ᄒᆞ기ᄅᆞᆯ 冀圖ᄒᆞᆯ디라 是故로 此政體가 保國ᄒᆞᄂᆞᆫ 大道며 愛君ᄒᆞᄂᆞᆫ 精誠이어니와 國의 政體ᄂᆞᆫ 恒常其人民의 學識階梯ᄅᆞᆯ 隨ᄒᆞ야 其制度의 等級이 成ᄒᆞᄂᆞᆫ 故로 政體의 種類가 如何ᄒᆞ든지 其實은 皆人民의 自取ᄒᆞᆫ 者니 泰西의 舊日學者가 曰호ᄃᆡ 善民上에 惡政府가 無ᄒᆞ고 惡民上에 善政府가 無ᄒᆞ다 ᄒᆞ니 誠然ᄒᆞᆯ딘져 此言이로다 <section end="정부의 종류" /> <section begin="정부의 치제" />{{nop}} ===政府의 治制=== {{nop}} {{옛한글쪽 끝}} <section end="정부의 치제" /><noinclude><references/></noinclude> 05a1bgtyzcpszsblkf94j7jkxa2q7k1 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/175 250 112882 454483 2026-06-23T14:48:25Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} {{절||一}} 政府의 種類ᄂᆞᆫ 政體의 殊異가 現有ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 其爲治ᄒᆞᄂᆞᆫ 大制ᄂᆞᆫ 其立意ᄒᆞᆫ 綱領을 考ᄒᆞ건ᄃᆡ 一本에 歸ᄒᆞᄂᆞ니 是故로 泰西의 政治學士가 云호ᄃᆡ 文明開化의 政治ᄂᆞᆫ 六條의 要訣에 不出ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ니 今其六條ᄅᆞᆯ 記ᄒᆞ노라 :第一條 自由任意 {{작게|自由任意ᄂᆞᆫ 決斷코 國法을 不畏ᄒ... 454483 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} {{절||一}} 政府의 種類ᄂᆞᆫ 政體의 殊異가 現有ᄒᆞ나 然ᄒᆞ나 其爲治ᄒᆞᄂᆞᆫ 大制ᄂᆞᆫ 其立意ᄒᆞᆫ 綱領을 考ᄒᆞ건ᄃᆡ 一本에 歸ᄒᆞᄂᆞ니 是故로 泰西의 政治學士가 云호ᄃᆡ 文明開化의 政治ᄂᆞᆫ 六條의 要訣에 不出ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ니 今其六條ᄅᆞᆯ 記ᄒᆞ노라 :第一條 自由任意 {{작게|自由任意ᄂᆞᆫ 決斷코 國法을 不畏ᄒᆞ야 放蕩自恣ᄒᆞᄂᆞᆫ 義 아니니 其國에 居ᄒᆞ야 何事ᄅᆞᆯ 行ᄒᆞ든지 國法에 不背ᄒᆞᄂᆞᆫ 時ᄂᆞᆫ 其所好ᄅᆞᆯ 任從ᄒᆞᄂᆞᆫ 趣意라}} ::此ᄂᆞᆫ 國家의 法律이 嚴明ᄒᆞ며 寬厚ᄒᆞ야 人民의 權利ᄅᆞᆯ 保護ᄒᆞ니 人民이 各其所好ᄅᆞᆯ 從事ᄒᆞ야 士ᄅᆞᆯ 好ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 士가 되고 農을 好ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 農이 되며 工商을 好ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 工商이 되야 士農工商의 間에 地位의 區別을 不立ᄒᆞ고 本來門閥을 不論ᄒᆞᄂᆞᆫ 故로 朝廷의 位로 人을 輕蔑히 視홈이 無ᄒᆞ야 上下貴賤이 各其所ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ고 他人의 權利ᄅᆞᆯ 不犯ᄒᆞ야 天稟ᄒᆞᆫ 才力을 各伸홈으로 大旨趣ᄅᆞᆯ 作홈이니 但貴賤의 別은 公務의 施行을 爲ᄒᆞ야 朝廷의 位ᄅᆞᆯ 尊重ᄒᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞᆷ이오 其他ᄂᆞᆫ 四民의 別이 無ᄒᆞ야 學問을 務ᄒᆞ며 理術에 通ᄒᆞ야 心을 勞ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 君子라 ᄒᆞ야 是尊ᄒᆞ고 敎育을 不被ᄒᆞ야 力을 勞ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 小人이라 :第二條 宗敎信服 {{nop}} {{옛한글쪽 끝}}<noinclude><references/></noinclude> 0ba16gyggvbp5r4fajju1bv9swo0y8b 페이지:CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf/176 250 112883 454484 2026-06-23T14:48:52Z ZornsLemon 15531 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: {{옛한글쪽 시작}} <section begin="정부의 치제" />::此ᄂᆞᆫ 各人이 其信服ᄒᆞᄂᆞᆫ 宗旨ᄅᆞᆯ 崇奉ᄒᆞ기 許ᄒᆞ고 政府가 是ᄅᆞᆯ 勿關ᄒᆞ야 民間의 軋轢ᄒᆞᄂᆞᆫ 紛爭을 宰制홈이라 :第三條 技術과 文學을 勵ᄒᆞ야 新物의 發造ᄒᆞᄂᆞᆫ 路ᄅᆞᆯ 開홈 ::此ᄂᆞᆫ 富國ᄒᆞᄂᆞᆫ 大道와 利民ᄒᆞᄂᆞᆫ 妙理니 新造物의 專賣權을 許施ᄒᆞᄂᆞᆫ 種類... 454484 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="ZornsLemon" /></noinclude>{{옛한글쪽 시작}} <section begin="정부의 치제" />::此ᄂᆞᆫ 各人이 其信服ᄒᆞᄂᆞᆫ 宗旨ᄅᆞᆯ 崇奉ᄒᆞ기 許ᄒᆞ고 政府가 是ᄅᆞᆯ 勿關ᄒᆞ야 民間의 軋轢ᄒᆞᄂᆞᆫ 紛爭을 宰制홈이라 :第三條 技術과 文學을 勵ᄒᆞ야 新物의 發造ᄒᆞᄂᆞᆫ 路ᄅᆞᆯ 開홈 ::此ᄂᆞᆫ 富國ᄒᆞᄂᆞᆫ 大道와 利民ᄒᆞᄂᆞᆫ 妙理니 新造物의 專賣權을 許施ᄒᆞᄂᆞᆫ 種類라 :第四條 學校ᄅᆞᆯ 建ᄒᆞ야 人民을 敎育홈 ::此ᄂᆞᆫ 人民의 知識을 廣博히 ᄒᆞ며 才藝ᄅᆞᆯ 高明히 ᄒᆞ고 工業을 奮發ᄒᆞ게 ᄒᆞᄂᆞᆫ 事라 :第五條 保任安穩 ::此ᄂᆞᆫ 政治가 一定ᄒᆞ야 變改홈이 無ᄒᆞ며 號令을 必信ᄒᆞ야 欺僞홈이 無ᄒᆞ야 人民이 國法을 賴ᄒᆞ야 其産業을 各安홈을 謂홈이니 假令國債ᄅᆞᆯ 不償ᄒᆞ며 通用貨의 品位ᄅᆞᆯ 輕低ᄒᆞ고 或商人會社의 法을 破毁홈이 皆其政治의 保任ᄒᆞᄂᆞᆫ 本意ᄅᆞᆯ 失홈이라 :第六條 人民의 飢寒疾苦ᄅᆞᆯ 救濟ᄒᆞᄂᆞᆫ 事 ::此ᄂᆞᆫ 人民의 私有ᄒᆞᆫ 産業을 保護ᄒᆞ기에 不止ᄒᆞ고 病院貧院의 諸所ᄅᆞᆯ 設ᄒᆞ야 貧困ᄒᆞᆫ 民人을 救恤홈이라 <section end="정부의 치제" /> <section begin="제5편 끝" />{{더더크게|西遊見聞 第五編}} {{크게|終}} {{nop}} {{옛한글쪽 끝}} <section end="제5편 끝" /><noinclude><references/></noinclude> 7wamk612v3k710k0732o8qu7vha0eq7 서유견문/제5편 0 112884 454486 2026-06-23T14:53:53Z ZornsLemon 15531 새 문서: {{머리말 |부제= 제5편 |저자= [[저자:유길준|유길준]] |이전= [[../제4편|제4편]] |다음= [[../제6편|제6편]] |설명= }} <pages index="CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf" from=157 to=157 fromsection="제5편" tosection="제5편" /> ===정부의 시초=== <pages index="CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf" from=157 to=164 fromsection="정부의 시초" tosection="정부의 시초" /> ===정부의 종류=== <pages index="CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf" f... 454486 wikitext text/x-wiki {{머리말 |부제= 제5편 |저자= [[저자:유길준|유길준]] |이전= [[../제4편|제4편]] |다음= [[../제6편|제6편]] |설명= }} <pages index="CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf" from=157 to=157 fromsection="제5편" tosection="제5편" /> ===정부의 시초=== <pages index="CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf" from=157 to=164 fromsection="정부의 시초" tosection="정부의 시초" /> ===정부의 종류=== <pages index="CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf" from=165 to=174 fromsection="정부의 종류" tosection="정부의 종류" /> ===정부의 치제=== <pages index="CNTS-00076805887 西遊見聞.pdf" from=175 to=176 fromsection="정부의 치제" /> ==저작권== {{PD-old-100}} aymgf5177l86vs5n9djru8s3k273u93 페이지:CNTS-00082400211 훈아진언.pdf/30 250 112885 454507 2026-06-24T10:29:51Z Aspere 5453 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: ᄂᆞᆫ하ᄂᆞ님의아ᄃᆞᆯ이라만물을지으실ᄯᅢ하ᄂᆞᆯ에계셔ᄀᆞ장깃거ᄒᆞᆷ은뎌{{u|아담}}{{u|이와}}ᄉᆞ랑ᄒᆞᆷ을인ᄒᆞᆷ이라우리들이엇지하ᄂᆞ님이텬디만물을지은줄을알니오이셩경에잇고셩경은이하ᄂᆞ님의셩셔ㅣ니라 == 뎨십일쟝처음죄얼강론 == {{u|아담}}{{u|이와}}두사ᄅᆞᆷ이동산속에잇서화목ᄒᆞ고극히쾌활ᄒᆞ니ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님이뎌됴흔곳을... 454507 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>ᄂᆞᆫ하ᄂᆞ님의아ᄃᆞᆯ이라만물을지으실ᄯᅢ하ᄂᆞᆯ에계셔ᄀᆞ장깃거ᄒᆞᆷ은뎌{{u|아담}}{{u|이와}}ᄉᆞ랑ᄒᆞᆷ을인ᄒᆞᆷ이라우리들이엇지하ᄂᆞ님이텬디만물을지은줄을알니오이셩경에잇고셩경은이하ᄂᆞ님의셩셔ㅣ니라 == 뎨십일쟝처음죄얼강론 == {{u|아담}}{{u|이와}}두사ᄅᆞᆷ이동산속에잇서화목ᄒᆞ고극히쾌활ᄒᆞ니ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님이뎌됴흔곳을줌이라ᄒᆞᆼ샹하ᄂᆞ님을찬미ᄒᆞ고하ᄂᆞ님이뎌ᄅᆞᆯᄃᆡᄒᆞ야말ᄉᆞᆷᄒᆞ시면뎌들이듯고ᄀᆞ장됴화ᄒᆞ더라무ᄉᆞᆷ두려올게업ᄉᆞᄃᆡ오직ᄒᆞᆫ모양실과ㅣ잇ᄉᆞ니하ᄂᆞ님이뎌들ᄃᆞ려말ᄉᆞᆷᄒᆞ시ᄃᆡ너희가히먹지말나네먹으면반ᄃᆞ시죽으리라ᄒᆞ시니{{u|아담}}{{u|이와}}ᄆᆞᄋᆞᆷ속에하ᄂᆞ님의명령좃기ᄅᆞᆯᄉᆡᆼ각ᄒᆞ고그{{upe}}<noinclude></noinclude> mpru1h4up9zueopjfl78bgddfzh4noe 페이지:CNTS-00082400211 훈아진언.pdf/31 250 112886 454508 2026-06-24T10:38:13Z Aspere 5453 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: 실과ᄅᆞᆯ먹지아니ᄒᆞ더니ᄒᆞᆫ악ᄒᆞᆫ마귀잇서{{u|사탄}}이라뎌ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님을뮈워ᄒᆞ야{{u|아담}}{{u|이와}}ᄅᆞᆯ유인ᄒᆞ야악ᄒᆞᆫ일을지어뎌ᄅᆞᆯ셤기게ᄒᆞ리라ᄒᆞ고ᄒᆞᆫᄭᅬᄅᆞᆯᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ{{u|아담}}{{u|이와}}ᄅᆞᆯ유인ᄒᆞ야나모우희실과ᄅᆞᆯ먹게ᄒᆞ리라동산속에니ᄅᆞ러갈ᄯᅢ에ᄒᆞᆫᄇᆡ암이{{u|이와}}가나모겻ᄒᆡ잇ᄉᆞ... 454508 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>실과ᄅᆞᆯ먹지아니ᄒᆞ더니ᄒᆞᆫ악ᄒᆞᆫ마귀잇서{{u|사탄}}이라뎌ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님을뮈워ᄒᆞ야{{u|아담}}{{u|이와}}ᄅᆞᆯ유인ᄒᆞ야악ᄒᆞᆫ일을지어뎌ᄅᆞᆯ셤기게ᄒᆞ리라ᄒᆞ고ᄒᆞᆫᄭᅬᄅᆞᆯᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄃᆡ{{u|아담}}{{u|이와}}ᄅᆞᆯ유인ᄒᆞ야나모우희실과ᄅᆞᆯ먹게ᄒᆞ리라동산속에니ᄅᆞ러갈ᄯᅢ에ᄒᆞᆫᄇᆡ암이{{u|이와}}가나모겻ᄒᆡ잇ᄉᆞᆷ을보고ᄇᆡ암이{{u|이와}}ᄃᆞ려무ᄅᆞᄃᆡ엇지됴혼실과ᄅᆞᆯ먹지아니ᄒᆞᄂᆞ뇨{{u|이와}}ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ동산나모우희실과ᄅᆞᆯ내모다가히먹으ᄃᆡᄒᆞᆫ나모잇ᄉᆞ니하ᄂᆞ님날ᄃᆞ려닐ᄋᆞ시ᄃᆡ먹지말며ᄆᆞᆫ지지말나ᄒᆞᆷ은ᄉᆞ망에ᄲᅡ질가두려ᄒᆞᆷ이나라ᄇᆡ암이닐ᄋᆞᄃᆡ네반ᄃᆞ시죽지아니리라ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님이네가먹은후에네눈이필연ᄇᆞᆰ아능히션악을분별ᄒᆞᆷ이하ᄂᆞ님의모양과방불ᄒᆞᆯ줄을앎이니라{{u|이와}}가처음와셔실과나모ᄅᆞᆯᄃᆡᄒᆞ야ᄒᆞᆫ번보ᄆᆡ실{{upe}}<noinclude></noinclude> 5twm27wbdwwljmniy7k3js6ph0nawny 페이지:CNTS-00082400211 훈아진언.pdf/32 250 112887 454509 2026-06-24T10:39:46Z Aspere 5453 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: 과잇서보기됴코먹기에도됴흘듯ᄒᆞᆫ지라손으로ᄯᆞᄂᆞ려먹고ᄯᅩ{{u|아담}}을주어먹엇더니그후에곳악ᄒᆞᆫᄆᆞᄋᆞᆷ이나와ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님을ᄉᆞ랑치안ᄂᆞᆫ지라몃ᄯᅢ에나되여ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님의셩음이들님이동산속에잇ᄉᆞ나현져ᄒᆞᆷ을엇지못ᄒᆞ니나모가온대로드러가피ᄒᆞ야감촘은다만하ᄂᆞ님저ᄅᆞᆯ볼ᄭᅡ두리나ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님은이곳곳을... 454509 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>과잇서보기됴코먹기에도됴흘듯ᄒᆞᆫ지라손으로ᄯᆞᄂᆞ려먹고ᄯᅩ{{u|아담}}을주어먹엇더니그후에곳악ᄒᆞᆫᄆᆞᄋᆞᆷ이나와ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님을ᄉᆞ랑치안ᄂᆞᆫ지라몃ᄯᅢ에나되여ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님의셩음이들님이동산속에잇ᄉᆞ나현져ᄒᆞᆷ을엇지못ᄒᆞ니나모가온대로드러가피ᄒᆞ야감촘은다만하ᄂᆞ님저ᄅᆞᆯ볼ᄭᅡ두리나ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님은이곳곳을보시ᄂᆞᆫ지라하ᄂᆞ님이{{u|아담}}ᄃᆞ려무ᄅᆞᄃᆡ네어ᄂᆞ곳에잇ᄂᆞ뇨ᄒᆞ시니{{u|아담}}이ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ내네셩음을드ᄅᆞ매곳두려온지라이러므로ᄌᆞ긔ᄅᆞᆯ가리고감초니다ᄒᆞ니하ᄂᆞ님이{{u|아담}}ᄃᆞ려닐ᄋᆞ시ᄃᆡ내너ᄃᆞ려실과먹지말나ᄒᆞ엿ᄂᆞᆫᄃᆡ네엇지먹엇ᄂᆞ뇨아담이ᄃᆡ답ᄒᆞ야닐ᄋᆞᄃᆡ너ㅣ나ᄅᆞᆯ주신동모녀인이주어먹으니이다ᄒᆞ더라하ᄂᆞ님이{{u|이와}}ᄃᆞ려닐ᄋᆞ시ᄃᆡ네무ᄉᆞᆷ일을ᄒᆞ엿ᄂᆞ{{upe}}<noinclude></noinclude> 2csgq46nel96a9y2o4a0lw5mw1kxnrc 페이지:CNTS-00082400211 훈아진언.pdf/33 250 112888 454511 2026-06-24T10:56:40Z Aspere 5453 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: 뇨{{u|이와}}닐아ᄃᆡ뎌ᄇᆡ암이나ᄅᆞᆯ유인ᄒᆞ야먹으니이다하ᄂᆞ님이마귀ᄅᆞᆯ노ᄒᆞ샤네반ᄃᆞ시양화ᄅᆞᆯ밧으리라ᄒᆞ시고ᄯᅩ{{u|아담}}{{u|이와}}ᄃᆞ려닐ᄋᆞ시ᄃᆡ너희몸이흙으로ᄆᆞᆫᄃᆞ랏시니도로흙으로도라가리라ᄒᆞ시고뎌동산속에머물기ᄅᆞᆯ허락지아니시고몃텬ᄉᆞᄅᆞᆯ명ᄒᆞ샤칼을가지고뎌들을ᄶᅩᆺ차내라ᄒᆞ시니텬ᄉᆞ동산문... 454511 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>뇨{{u|이와}}닐아ᄃᆡ뎌ᄇᆡ암이나ᄅᆞᆯ유인ᄒᆞ야먹으니이다하ᄂᆞ님이마귀ᄅᆞᆯ노ᄒᆞ샤네반ᄃᆞ시양화ᄅᆞᆯ밧으리라ᄒᆞ시고ᄯᅩ{{u|아담}}{{u|이와}}ᄃᆞ려닐ᄋᆞ시ᄃᆡ너희몸이흙으로ᄆᆞᆫᄃᆞ랏시니도로흙으로도라가리라ᄒᆞ시고뎌동산속에머물기ᄅᆞᆯ허락지아니시고몃텬ᄉᆞᄅᆞᆯ명ᄒᆞ샤칼을가지고뎌들을ᄶᅩᆺ차내라ᄒᆞ시니텬ᄉᆞ동산문을직희고뎌들을다시동산에드러감을허락지아니ᄒᆞ더라 == 뎨십이쟝하ᄂᆞ님의아ᄃᆞᆯ강론 == 앗갑다{{u|아담}}{{u|이와}}여하ᄂᆞ님의명령을거ᄉᆞ리고{{du|이덴}}에ᄶᅩᆺ겨나아가니동산됴흔디방에잇지못ᄒᆞ고허다ᄒᆞᆫ됴흔ᄭᅩᆺᄉᆞᆯ보지못ᄒᆞ고허다ᄒᆞᆫ됴흔실과ᄅᆞᆯ먹지못ᄒᆞ니{{u|아담}}이ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님의명령을범ᄒᆞᆷ이라이러므로하ᄂᆞ님이{{u|아담}}ᄃᆞ려닐ᄋᆞ시ᄃᆡ네임의너{{upe}}<noinclude></noinclude> ctqbbojkrhxgxpc68yfdltdo8j6yqh4 454512 454511 2026-06-24T10:59:45Z Aspere 5453 454512 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>뇨{{u|이와}}닐아ᄃᆡ뎌ᄇᆡ암이나ᄅᆞᆯ유인ᄒᆞ야먹으니이다하ᄂᆞ님이마귀ᄅᆞᆯ노ᄒᆞ샤네반ᄃᆞ시양화ᄅᆞᆯ밧으리라ᄒᆞ시고ᄯᅩ{{u|아담}}{{u|이와}}ᄃᆞ려닐ᄋᆞ시ᄃᆡ너희몸이흙으로ᄆᆞᆫᄃᆞ랏시니도로흙으로도라가리라ᄒᆞ시고뎌동산속에머물기ᄅᆞᆯ허락지아니시고몃텬ᄉᆞᄅᆞᆯ명ᄒᆞ샤칼을가지고뎌들을ᄶᅩᆺ차내라ᄒᆞ시니텬ᄉᆞ동산문을직희고뎌들을다시동산에드러감을허락지아니ᄒᆞ더라 == 뎨십이쟝하ᄂᆞ님의아ᄃᆞᆯ강론 == 앗갑다{{u|아담}}{{u|이와}}여하ᄂᆞ님의명령을거ᄉᆞ리고{{du|이덴}}에ᄶᅩᆺ겨나아가니동산됴흔디방에잇지못ᄒᆞ고허다ᄒᆞᆫ됴흔ᄭᅩᆺᄉᆞᆯ보지못ᄒᆞ고허다ᄒᆞᆫ됴흔실과ᄅᆞᆯ먹지못ᄒᆞ니{{u|아담}}이ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님의명령을범ᄒᆞᆷ이라이러므로하ᄂᆞ님이{{u|아담}}ᄃᆞ려닐ᄋᆞ시ᄃᆡ네임의녀{{upe}}<noinclude></noinclude> 3cd6wav386rsh88vuybt5olx9xlshnx 페이지:CNTS-00082400211 훈아진언.pdf/34 250 112889 454513 2026-06-24T11:01:29Z Aspere 5453 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: 인의말을듯고내너ᄃᆞ려먹지말나ᄒᆞᆫ실과ᄅᆞᆯ먹엇시니뎌ᄯᅡ히너ᄅᆞᆯ인ᄒᆞ야앙화ᄅᆞᆯ보리니너희무리가노고ᄒᆞ야슈죡이{{?}}도록버려야먹을지니ᄯᅡ희나물을먹고반ᄃᆞ시얼골에{{복원|ᄯᆞᆷ}}을흘니여계유먹으ᄃᆡ뎌모양으로죽기에니ᄅᆞ리라네몸은내가흙으로ᄆᆞᆫᄃᆞ랏시니반ᄃᆞ시다시흙으로도라가리라ᄒᆞ니{{u|아담}}이뎌모양으로고로... 454513 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>인의말을듯고내너ᄃᆞ려먹지말나ᄒᆞᆫ실과ᄅᆞᆯ먹엇시니뎌ᄯᅡ히너ᄅᆞᆯ인ᄒᆞ야앙화ᄅᆞᆯ보리니너희무리가노고ᄒᆞ야슈죡이{{?}}도록버려야먹을지니ᄯᅡ희나물을먹고반ᄃᆞ시얼골에{{복원|ᄯᆞᆷ}}을흘니여계유먹으ᄃᆡ뎌모양으로죽기에니ᄅᆞ리라네몸은내가흙으로ᄆᆞᆫᄃᆞ랏시니반ᄃᆞ시다시흙으로도라가리라ᄒᆞ니{{u|아담}}이뎌모양으로고로옴을밧음은하ᄂᆞ님의말ᄉᆞᆷ을듯지아니ᄒᆞᆷ이오ᄯᅩᄒᆞᆫ가지됴치아니ᄒᆞᆫ일이잇ᄉᆞ니다만그몸만노고ᄒᆞᆯᄲᅮᆫ아니라뎌들의착ᄒᆞᆫᄆᆞᄋᆞᆷ이업서ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님을ᄉᆞ랑치안코거ᄉᆞ려됴치아닌일을지으니이러므로하ᄂᆞ님이뎌로ᄒᆞ여곰ᄆᆞᄋᆞᆷ이평안케아니ᄒᆞᆷ이오만일하ᄂᆞ님이너희ᄅᆞᆯ가련이넉이시지아니면너희ᄌᆞ손들ᄭᆞ지모다디옥에ᄂᆞ리겟시나다만하ᄂᆞ님의거{{upe}}<noinclude></noinclude> af00v2kxfdrhm6sa6j20j94p8w5w6z6 페이지:CNTS-00082400211 훈아진언.pdf/35 250 112890 454514 2026-06-24T11:02:53Z Aspere 5453 /* 교정 안 됨 */ 새 문서: 륵ᄒᆞ신ᄆᆞᄋᆞᆷ이인ᄌᆞᄒᆞ샤반ᄃᆞ시허락ᄒᆞ시ᄃᆡ{{u|아담}}이후에ᄒᆞᆫ령혼구ᄒᆞᆯ쥬ᄅᆞᆯ내여{{u|아담}}과그ᄌᆞ손을ᄃᆡ신ᄒᆞ야예수ᄅᆞᆯ죽으시게ᄒᆞ리라ᄒᆞ시더니후에하ᄂᆞ님의아ᄃᆞᆯ이과연친히셰샹에니ᄅᆞ러ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님의분부ᄅᆞᆯᄇᆞᆰ히며뎌영화ᄅᆞᆯᄇᆞ리고ᄀᆞ장ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ아버니ᄅᆞᆯᄯᅥ나니라후에십ᄌᆞ... 454514 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aspere" /></noinclude>륵ᄒᆞ신ᄆᆞᄋᆞᆷ이인ᄌᆞᄒᆞ샤반ᄃᆞ시허락ᄒᆞ시ᄃᆡ{{u|아담}}이후에ᄒᆞᆫ령혼구ᄒᆞᆯ쥬ᄅᆞᆯ내여{{u|아담}}과그ᄌᆞ손을ᄃᆡ신ᄒᆞ야예수ᄅᆞᆯ죽으시게ᄒᆞ리라ᄒᆞ시더니후에하ᄂᆞ님의아ᄃᆞᆯ이과연친히셰샹에니ᄅᆞ러ᄎᆞᆷ하ᄂᆞ님의분부ᄅᆞᆯᄇᆞᆰ히며뎌영화ᄅᆞᆯᄇᆞ리고ᄀᆞ장ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ아버니ᄅᆞᆯᄯᅥ나니라후에십ᄌᆞ가우희죽으샤여러사ᄅᆞᆷ의죄ᄅᆞᆯ쇽ᄒᆞ엿시니우리들이{{u|아담}}의ᄌᆞ손으로다이죄에범ᄒᆞᆫ사ᄅᆞᆷ이니만일예수가셰샹에오시지안코우리ᄅᆞᆯᄃᆡ신ᄒᆞ야죽으시지아니ᄒᆞ엿시면우리령혼이반ᄃᆞ시디옥에ᄂᆞ려뎌불샹ᄒᆞᆫ모양이잇ᄉᆞ리라우리맛당이하ᄂᆞᆯ아버님을ᄉᆞ랑ᄒᆞ매예수로ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞᆯ지라하ᄂᆞᆯ아버님이우리죄ᄅᆞᆯ위ᄒᆞ샤외아ᄃᆞᆯ의고난밧음을감샤ᄒᆞᆷ이오ᄯᅩ닐ᄋᆞ시ᄃᆡ쥬예수ㅣ뎌셰샹에니ᄅᆞ샤우리ᄅᆞᆯᄃᆡ{{upe}}<noinclude></noinclude> 5pos91vr7zbd6ugw4kxpm4c1qhlc0cj