Wikivivàgna
lijwikisource
https://lij.wikisource.org/wiki/P%C3%A0gina_prin%C3%A7ip%C3%A2
MediaWiki 1.47.0-wmf.2
first-letter
Media
Speçiale
Discûscion
Utente
Discûscioîn ûtente
Wikivivàgna
Discûscioîn Wikivivàgna
Immaggine
Discûscioîn immaggine
MediaWiki
Discûscioîn MediaWiki
Template
Discûscioîn template
Agiûtto
Discûscioîn agiûtto
Categorîa
Discûscioîn categorîa
Aotô
Discuscion aotô
Œuvia
Discuscion œuvia
Pagina
Discuscion pagina
Ìndiçe
Discuscion ìndiçe
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Evento
Discussioni evento
Pagina:Ms E IV 3.djvu/75
250
17759
51262
51260
2026-05-17T17:29:17Z
G.Musso
34
51262
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="G.Musso" /></noinclude><section begin="1" />possuo pagá a peizo d’oro unna camerera come mie. No doverò donca atrová quarche siverto? Via presto, vuöggio che se cren che së donna. E l'ho trová, a ra fè! Lassame piccá.
''Tic, toc, tac.''<section end="1" />
<section begin="2" /><center><big>Scena quinta</big><br/>''Gianchinetta, Mezettino''</center>
''Mez. Povera porta! Sa no t'vegniss incontra subit, ti la ruinaress con le to man sicuramente.
''Gianc.'' Oh! Mezzettin, ti vegni chiù a tempo che se ti foisi un stecco depoidisná.
''Mez. Ch'hat qualche bus int i dent che ti voress ch'a foss un stecch da bisigarghe?
''Gianc.'' Le cossì un muöo de parlá per dí che m'è cheito ro formaggio su ra menestra.
''Mez. Ti he la menestra col formai? Deh! Bianchinetta, lasciamegh mett sol un par de volt el chuchiar.
''Gianc.'' Ti é pu grosso! Vuöggio dí che ti é vegnuo a tempo a fame un servixo.
''Mez. Eh via, dit da dovira? Benignissimo Giove at ringrati! È possibil che possa fart piaxer? El me corin bel! o ti he pur il bel par d'polpet int le mascelle!
''Gianc.'' Eh sta savio, mattotto!
''Mez. Conosc cha non merit d’arrivar tant alt, a calerò qua al polar d'amor dove ti gh'ha do pizzoncini da latt.
''Gianc.'' Eh via, lassari stá che son ancon troppo teneri.
''Mez. Mo ti ha tort a no voler cha staga ni anch in tal pollar. Vuott n'mandarm int la stalla?
''Gianc.'' Oh t’astallerò ben mi, presenzioso!
''Mez. A son presentios del cert per ch’a i ho bella presenzia, si ben ol mostazz è un tantin brutt, a vuoi dir, brunet. Di’ su, cosa vuott dal fatt me?
''Gianc.'' Me prometti-tu de fá cose te dirò?
''Mez. Pur che possa.
''Gianc.'' Sarà in man to.
''Mez. Lasciat intender che de tutt quel che sarà in le me man vuoi che ti ne possi disponer sempr liberament.
''Gianc.'' Vuöggio che ti zuri.
''Mez. Cha zura? Possi tu cascar da una fenestra alt cent palm e darm adoss, rompem ol col, se non farò!
''Gianc.'' Possi-tu cazze tie, e aspettá che mi te piggie in brazzo! (Ë-le giastemme che o se buötta!)
''Mez. Orsù non andar in collera! Possia annegarme in tun piatt de macherù se no'l farò!
''Gianc.'' Hora sì che te crao! Stamme a sentí: che hora è aora?
''Mez. Adess saran le 24 hore.
''Gianc.'' Obbè, ra principezza, më patronna, così tra un hora o un hora e meza, vuö vegní chì a ra prexon per condue fuoöra Lissandro.
''Mez. Mo an ghel lascerò miga condur, veh!
<section end="2" />
[[Categoria:I doi anelli scimmili]]
[[Categoria:Ms E IV 3]]<noinclude></noinclude>
prp4t48b4vxshxpb8hbwiqxbnf0x9hu
Pagina:Ms E IV 3.djvu/76
250
17761
51263
2026-05-17T18:45:44Z
G.Musso
34
/* Da corêze */ Pàgina creâ con "''Gianc.'' E' me crao che o së d’orde dra Reginna perchè ra principezza ha l'anello. ''Mez. Oh! com la me mostrerà l'anell, a gh’avrirò subit. ''Gianc.'' A vuö che mi stagghe a faghe ra guardia e perchè no posso dighe de no e in quell’hora ho da fá un servixo chi m'importa, vorreiva che ti te metessi unna dre më robe che te manderò e, subbito che mi l'haverò accompagná, me n’anderò via e ti starë in luögo mé a fághe ra guardia. Chè, per ese de..."
51263
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="G.Musso" /></noinclude>''Gianc.'' E' me crao che o së d’orde dra Reginna perchè ra principezza ha l'anello.
''Mez. Oh! com la me mostrerà l'anell, a gh’avrirò subit.
''Gianc.'' A vuö che mi stagghe a faghe ra guardia e perchè no posso dighe de no e in quell’hora ho da fá un servixo chi m'importa, vorreiva che ti te metessi unna dre më robe che te manderò e, subbito che mi l'haverò accompagná, me n’anderò via e ti starë in luögo mé a fághe ra guardia. Chè, per ese de nuotte, ti ghe porrë mostrá benissimo vesíghe per lanterne. Ë-to inteizo?
''Mez. Cha me mett una delle to robe?
''Gianc.'' Cossì è!
''Mez.. E che quand la principezza verrà, ti te ne vadi via?
''Gianc.'' Cossì, giusto!
''Mez. E che mi, in scambi to, ghe fassa la guardia?
''Gianc.'' Ni chiù ni manco.
''Mez.. Da hom da ben, che l'è una bell'invenzion!
''Gianc.'' Te pá?
''Mez. A ffè da carcerier, che la me da gust.
''Gianc.'' N'ho ben piaxei.
''Mez.. Ma a no ne vuoi far negotta.
''Gianc.'' Ti m'hë chierío!<ref>cfr. G. Rosso [[Ms. Ricci 176/A ro Sig. Carlo Maria Doria sciu re Damme de Zena|"Tirandos'a ro scuro l'han cierio"]] (G. Musso)</ref> E perchè?
''Mez. Eh! va al bordel e se deventass una femena da dovero e che po'?
''Gianc.'' Eh! no stá su re fròtore, no me dá chiu ra corda, chè l'hora scappa.
''Mez. Ma bisogna consultarla e po' a vuoi che ti me preghi ben, ben.
''Gianc.'' Te ne prego, prego, prego, ro mé Mezzettin.
''Mez. E vuoi anca che ti me fazzi carezze.
''Gianc.'' Hao caro, ro mé bello figgio d'oro!
''Mez. A son pur bel d' Gianchinetta, a son pur grazios, n'è vera?
''Gianc.'' Si, se ti fë cose te prego.
''Mez. Ma dimm, questa to roba me staràla po ben, per che mi son po gross piu tost ch’altriment e no vorria slargartela tropp.
''Gianc.'' N’haggi poira che a te starà depenta indosso.
''Mez. Mezuremmose un po' per assegurars, per ch'a cred d'esser plu che ti almanc un palm.
''Gianc.'' O, o, o, squarsara! Lasciateme accostá... no gh'è moë trë dia da ti a mie...
''Mez. Orsù! va a far portar la roba.
''Gianc.'' E' vaggo, addio!
''Mez. Ah! ascolta: se ol vegniss qualch'insolent quand vesti da donna, chi voless metter a sacch ol me honor, mi che son compassonevol de condizion, com hoia da far?
''Gianc.'' Sta con ri tuö doi vuöggi in terra e dighe che ti n'é quella che se cren, ma che ti é unna figgia savia, che te lasseran stá.
''Mez. Si? E può digh: «insolent, importun, se me ve mett ve farò... Oh, non mi conoscete!» n'el ver? con la vos così sotil, nè?
[[Categoria:I doi anelli scimmili]]
[[Categoria:Ms E IV 3]]<noinclude></noinclude>
4wn9c15fwxvpkq36f0ps322zuoubacn
Pagina:Ms E IV 3.djvu/77
250
17762
51264
2026-05-17T19:07:29Z
G.Musso
34
/* Da corêze */ Pàgina creâ con "<section begin="1" />''Gianc.'' Infin ti é pezza finna, no gh'è becco d'hommo chi se posse mette con teigo. Te me arrecomando... ''Mez. Ah, Gianchinetta...? ''Gianc.'' Hoimè! Finirë-to moë? Cose vuö-tto? ''Mez. La mansa del servis, chi me la darà? ''Gianc.'' Lascia fá a mi che ti farë re parte e ti piggerë. ''Mez. A vorria un poc de caparr inanz mi. ''Gianc.'' Eh stattene sorva de mi, non dubbiá. ''Mez. Ch'a me ne stia sorva de ti? A son content! O va,..."
51264
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="G.Musso" /></noinclude><section begin="1" />''Gianc.'' Infin ti é pezza finna, no gh'è becco d'hommo chi se posse mette con teigo. Te me arrecomando...
''Mez. Ah, Gianchinetta...?
''Gianc.'' Hoimè! Finirë-to moë? Cose vuö-tto?
''Mez. La mansa del servis, chi me la darà?
''Gianc.'' Lascia fá a mi che ti farë re parte e ti piggerë.
''Mez. A vorria un poc de caparr inanz mi.
''Gianc.'' Eh stattene sorva de mi, non dubbiá.
''Mez. Ch'a me ne stia sorva de ti? A son content! O va, ben mio, va! (cose fa l'amor an!)<section end="1" />
<section begin="2" /><section end="2" />
[[Categoria:I doi anelli scimmili]]
[[Categoria:Ms E IV 3]]<noinclude></noinclude>
hz5f1qnmsy3z5aezrbi8004u9585zo0