Wikivivàgna
lijwikisource
https://lij.wikisource.org/wiki/P%C3%A0gina_prin%C3%A7ip%C3%A2
MediaWiki 1.47.0-wmf.4
first-letter
Media
Speçiale
Discûscion
Utente
Discûscioîn ûtente
Wikivivàgna
Discûscioîn Wikivivàgna
Immaggine
Discûscioîn immaggine
MediaWiki
Discûscioîn MediaWiki
Template
Discûscioîn template
Agiûtto
Discûscioîn agiûtto
Categorîa
Discûscioîn categorîa
Aotô
Discuscion aotô
Œuvia
Discuscion œuvia
Pagina
Discuscion pagina
Ìndiçe
Discuscion ìndiçe
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Evento
Discussioni evento
Pagina:Ms E IV 3.djvu/108
250
17777
51286
2026-06-01T14:55:18Z
G.Musso
34
/* Da corêze */ Pàgina creâ con "<section begin="1" /><section end="1" /> <section begin="2" /> <center> <big>Scena Undecima</big><br/> ''Pasquale, Gianchinetta </center> ''Pasq.'' Ë-la unna vitta quella de noi atri cortexen! Bezuögna stá sempre lì driti comme un pá, caminando a ro só e a ra lunna e s’l’è humido, pacienzia! Manco ri vetturin fan tenti strazetti. Mirë che bezuögna che se mette hora a cavarcá, anzi a corrí ra posta, un vegio de 60 agni, <section end="2" /> Categoria:I d..."
51286
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="G.Musso" /></noinclude><section begin="1" /><section end="1" />
<section begin="2" />
<center>
<big>Scena Undecima</big><br/>
''Pasquale, Gianchinetta
</center>
''Pasq.'' Ë-la unna vitta quella de noi atri cortexen! Bezuögna stá sempre lì driti comme un pá, caminando a ro só e a ra lunna e s’l’è humido, pacienzia! Manco ri vetturin fan tenti strazetti. Mirë che bezuögna che se mette hora a cavarcá, anzi a corrí ra posta, un vegio de 60 agni,
<section end="2" />
[[Categoria:I doi anelli scimmili]]
[[Categoria:Ms E IV 3]]<noinclude></noinclude>
o2brq7jpj0cswgqfqtq82nr0d5a1o8q
Pagina:Ms E IV 3.djvu/109
250
17778
51287
2026-06-01T19:44:31Z
G.Musso
34
/* Da corêze */ Pàgina creâ con "che me crao d'haveime d’acconsá re nëghe pe re feste. Ossù chi ha bon nazo da spegetti s’appareggie, c’haverò da serviro da amigo. ''Gianc.'' Cose gh’è poirin? Vorei-vo corre l'anello che ve veggo con ri speroin? Se n’hei atro cavallo che quello de caza, farei magre carrere per che no me pá ch’o sacchie andá saro passo passo. O l'ha bon de bon che o no tira ninte. ''Pasq.'' Sì, gh’atro che corre l'anello! O bezuögna che piggie ra posta fin a comm..."
51287
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="G.Musso" /></noinclude>che me crao d'haveime d’acconsá re nëghe pe re feste. Ossù chi ha bon nazo da spegetti s’appareggie, c’haverò da serviro da amigo.
''Gianc.'' Cose gh’è poirin? Vorei-vo corre l'anello che ve veggo con ri speroin? Se n’hei atro cavallo che quello de caza, farei magre carrere per che no me pá ch’o sacchie andá saro passo passo. O l'ha bon de bon che o no tira ninte.
''Pasq.'' Sì, gh’atro che corre l'anello! O bezuögna che piggie ra posta fin a comme se ghe chiamma.
''Gianc.'' A fá che? Me porterei pu quarcosa?
''Pasq.'' D'unna bechia e doe bagatellette, ti n'haverë pu assë nè?
''Gianc.'' Sei pu che son de bonna bocca, ma, per divera, vorreiva cose de chiù relevo. E cose anda-o a fá?
''Pasq.'' S’è buttao unna voxe in corte che ro duca Arnesto ven a ra reginna per certi secretti che so sollo mi. A vuö che vagghe a incontráro fin a Lastronotto, che gh’è chiù de 40 miggia.
''Gianc.'' O se dè aspetá solo quest’atro anno nè?
''Pasq.'' Comme quest’atro anno?
''Gianc.'' Eh! veggo che voi gh'hei d’andá incontra 40 miggia: a un miggio ro giorno no ghe ne vuö ninte manco.
''Pasq.'' Ti m’huö sempre mezurá re forze da ro pei, si t'asseguro che cossì co''n'' un cavallo me basta l’annimo de fá tanto camin comme un zove, se ben farò fossa ma''n''co croetti.
''Gianc.'' Avertí cossì, intro passá per quarche fossa, a no mollághe ra brilla, ch’o ve scappereiva sotta e ve incallaressi restá intra pata.
''Pasq.'' O, ghe darò ben tente carcagnë che ro farò passá inanti.
''Gianc.'' E quando arrivë donde corre quarche sciumëra, no ghe lassë cará ro morro, massime se o foise cado, perchè o se porreiva reprende.
''Pasq.'' Cancaro! pá che ti sei stëta ti assì a ra cavallarizza.
''Gianc.'' Ve dirò, a Zena stamo fuö de l'Accazuöra donde a se fa, e da ro barcon ho imparao quarche lezzionetta.
''Pasq.'' Gianchinetta, 'uö-tto vegní con mi?
''Gianc.'' Pá che burle, ma se me feisi dá a mi assì un pá de strivë* con ri mé speroin, con investíme un cazon curto e grosso perchè o poeise stá a l'ëgua che o no me imbarasse, e' voreiva dappuö che me viessi stá in cella e fámero destende sotta pe ra campagna.
''Pasq.'' Si, ma ti è troppo mattaruzza; se per caxo o se drizzasse, ho poira che ti te ro tirereisi adosso.
[[Categoria:I doi anelli scimmili]]
[[Categoria:Ms E IV 3]]<noinclude></noinclude>
tjs4e41xgzxxr37wa1186c7alc7eer9