Википедий mhrwiki https://mhr.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D3%B1%D2%A5_%D0%BB%D0%B0%D1%88%D1%82%D1%8B%D0%BA MediaWiki 1.47.0-wmf.4 first-letter Медиа Лӱмын ыштыме Каҥашымаш Пайдаланыше Пайдаланышын каҥашымашыже Википедий Википедийын каҥашымашыже Файл Файл шотышто каҥашымаш MediaWiki Обсуждение MediaWiki Кышкар Кышкар шотышто каҥашымаш Полшык Полшык шотышто каҥашымаш Категорий Категорий шотышто каҥашымаш TimedText TimedText talk Модуль Обсуждение модуля Event Event talk Поляк йылме 0 953 203381 201435 2026-05-29T01:48:48Z InternetArchiveBot 11975 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 203381 wikitext text/x-wiki {{йылме}} '''Поляк йылме''' (полякла ''język polski'') — [[Индоевропысо йылме-влак|индоевропысо]] ([[Славян йылме-влак|славян]]) йылме. Официал йылме гыч толын да ушем Европысо йылме ик польшын 24. Польшын деч посна, тыгак моло эл Европышто шарлыше (Немыч Эл, Франций, Кугу Британий, Литва, Чехий, Россий, Беларусь, Украина, Словакий, Латвий да молат), америкын эл (УАШ, Бразилий, Канадыште да моло) денат австралийыште. Росиийыште радамын тӱшка дене европысо эл поляков поляк йылме кундемысе статусым налын.<ref>[https://web.archive.org/web/20220712125451/https://polski.by/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA-%D0%BC%D0%B8%D1%84%D1%8B-%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D0%B0/ Поляк йылме: мо миф, а молан ӱшанаш]</ref> Поляк йылме — ик эн кугу да эн кугу да славян йылме-влак тудын касвел славян йылме дене верланыме вер айла. Поляк йылме чумыр чот ойла — иктаж 40 млн. еҥ (2007, оценочно), польшышто тидын шотышто 36 тӱжем 410 млн (2011, перепись). Поляк йылме диалект да сылнымут негызлан шотлалтеш воеводство кугунур, мучаш дене XVI — xvii курымлаште тыгак литератур йылмым диалект Мазовецкий влияний ышташ тӱҥалын. Поляк йылме ойыро историй-влак то што поляк жапыште (xv курым тӱҥалтыш марте), кокла поляк жапыште (XV — xviii курымын кокымшо пелыже) да жапым новопольский (xviii курымын кокымшо пелыже гыч). Латин тиштер негызеш возыктен. Эн поляк йылме тиштын акрет годсо памятниклаште — «Свентокшиский проповедьым» (Świętokrzyskie Kazania) XIV курымын ийже. == Историйнам шымлена == Поляк йылме орфографий времени лийын икымше шымлыме ончен, возымо XV — xvi курымын тӱҥалын: 1440 ий университетын ректоржо с времени ий да краковысо да якуб заборовский 1518 каноник краковысо паркошовица времени, латынь йылме дене возымо, умылаш лийдыме орфографий нормо пуртымо. Xvi—XVII курымын ийже. грамматике лектын, поляк йылме сӱретлен пуэн: Статориус П-Стоеньский (Polonicae grammatices institutio, 1568) — икымше чын поляк йылме грамматике, йылмылончыш М Фолькмар (linguae Compendium polonicae, 1594), Ф. йылмылончыш Мение-Менинский (Institutio Linguae Grammatica Polonicae seu, 1649), икымше грамматикын авторжо поляк, Я. К. Сар (Linguae Compendiosa Polonicae Institutio, 1690) — латин йылме тыгак чыла. Эн палыме йылмылончыш xviii—xx курымла: О. йылмылончыш Копчинский (dla narodowych szkół Gramatyka, 1778) — икымше ик поляк йылме грамматика гыч, могай йылмылончыш авторын мутшым шукыж ыштен, тиде жапыште марте кучылталтеш; Ю. йылмылончыш Мрозинский (Pierwsze gramatyki zasady języka polskiego, 1822), кудыжым з Клеменсевич маныт «икымше поляк йылмын шанче грамматикыжым»; А. йылмылончыш Крынский (języka polskiego Gramatyka, 1900)[84]. Надыр оптальыч xx курымын ваш областьыште-в поляк йылме дорошевский йылмылончыш умылтарен пуа. Шымлыме пашалан пӧлекла йылмылончыш з. тополинский строй. Лексикографий польшысо возышо лийын мутер иланаш тӱҥалыт, xiv курымын ий гыч тӱҥалеш: Мурмелиуш мутер-влак (atque...... rerum Dictionarius Germanica interpretatione Polonica variarum cum, 1526), Я мутер Мончиньский (Lexicon latino-polonicum, 1565), Г мутер Кнапский (linguae latinae seu promtuarum graecae et polonolatinograecus usui Polonorum acconodatum Thesaurus, 1621). Мутер новопольский декет наҥгая эн палыме этапшым тӱрлӧ жапыште: Б. С. словарь-Линден ий 1807-1814 (славян икымше серьёзный темлыме образец таҥастаре Линден лексикографий С. Б.); 1861 ийыште редакцийым м йымалне мутер оргельбранд (тыге лӱмденыт «Виленский мутер»); А. словарь Крынский, 1900-1927 ий да недзвецкий в. Я. Карлович (тыге лӱмденыт «Варшавысе мутер»); В. Дорошевский мутер редакций дене 1958-1969 ий; 1978-1981 мутер М редакций дене Шимчак ий. К. xx курымын тӱҥалтыш диалектологий дене кылдалтше виянме нимат поляк, кундемысе икымше атлас поляк йылме (полякла да нимом подкарпатье малецкий атлас м. к.) тудым йылме йӧн диалект-влакым шымлымаште тӱҥалтышым пыштен. Кокымшо тӱнямбал сар деч вара ышташ лиеш «Изи поляк кутырен атлас» (1957-1970). Вияҥдымашке кугу надырым пыштен з. штибер поляк диалектологий, С Урбанчик, да моло шанчызе-влакын К Дейн. В. с. шымлыме пашаже ойыртемалтше да поляк йылме мутер антропонимический ташицкий роспонд топонимий ономастический. Поляк йылме йодыш Т ончыктымо историй-влак паша Лера-Сплавинский, Клеменсевич З, С Слонский, Я Розвадовский, П Зволинский. == Важ-влак == <references /> [[Категорий:Поляк йылме]] 29h919kiaiv285hex5nj51sba8vhiw1 Лукашенко, Александр Григорьевич 0 3173 203376 203207 2026-05-28T13:33:02Z ~2026-31881-19 16648 /* */ внесено правильное полное имя 203376 wikitext text/x-wiki {{Палыме еҥ}} '''Бульба Александр Григорьевич Лукашенко''' ({{lang-ru|Александр Григорьевич Лукашенко}}; {{lang-be|Аляксандр Рыгоравіч Лукашэнка}}; [[30 Сорла]] [[1954]]) — [[Белоруссий|Беларусь Республикын]] [[президент]]ше ([[1994]] ий гыч), политик да кугыжаныш пашаеҥ, Беларусь Республикын Калык Олимпий Комитет президент ([[1997]] ий гыч), Беларусь Республикын Лӱдыкшыдымылык Каҥаш председатель, Сар вийын тӱҥ командир. Белорус совет социалистик республикын (БССР) [[Витебск вел]], Копысь ола сынан кугыялыште шочын. == Важ-влак == {{reflist}} [[Категорий:Политик-влак]] k13rcojw31y7irx10oaral83buph9uw Кармазин, Гурий Гаврилович 0 4208 203380 200089 2026-05-29T00:40:45Z InternetArchiveBot 11975 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 203380 wikitext text/x-wiki {{Шанчызе |Лӱм = Гурий Гаврилович Кармазин |Оригинал лӱм = Гурий Эвайн |Сӱрет = |Сӱретын лопкытшо = |Возымаш = |Шочын = 15(28).03.1882 |Шочмо вер = [[Россий империй]], [[Ӱпӧ губерний]], [[Пÿрö уезд]], Чураев волость Эшым (кызыт [[Эшым (Мишкан кундем)|Эшым]]) ял |Колен = 11.05.1938 |Колымо вер = |Гражданство = {{флагификаций|Россий империй}}<br /> {{флагификаций|Совет Ушем}} |Шанче алан = [[йылмызе]] |Паша вер = [[ЙСИШМИ]] |Шанче степень = |Шанче чап лӱм = |Альма-матер = |Шанче вуйлатыше = |Палыме тунемше-влак = |Пале лиеш кузе = |Чап пӧлек да премий = |Автограф = |Автографын лопкытше = |Сайт = |Викитека = }} '''Гурий Эвайн''' (Гурий Гаврилович Карамзин) (чимарий лÿмжö — Эвай Кутлукай ({{lang-ru|''Кутлубай Ибаев''}}) ({{Шочын|1882|03|15|кечеТС=28}}, [[Россий империй]], [[Ӱпӧ губерний]], [[Пÿрö уезд]], Чураев волость Эшым (кызыт [[Эшым (Мишкан кундем)|Эшым]]) ял — {{Колен|11|05|1938}}<ref>[https://vostokoved.academic.ru/302/КАРМАЗИН%2C_Гурий_Гаврилович Биобиблиографический словарь востоковедов - жертв политического террора в советский период. Карамзин, Гурий Гаврилович]</ref>) — [[марий]] [[серызе]], [[йылмызе]], [[шанчызе]], [[кусарыше]], [[туныктышо]], [[фольклорист]], {{comment|сотемдарче|просветитель}}, [[этнограф]], мер пашаеҥ. == Илыш корныжо == Гурий Эвайн [[1882]] ий [[15 ӱярня|ӱярня тылзын 15-ше кечынже]] (юлиян календарь дене — ӱярня тылзын 28-ше кечынже) [[Россий империй]] [[Ӱпӧ губерний]] [[Пÿрö уезд]] Чураев волость Эшым (кызыт [[Эшым (Мишкан кундем)|Эшым]]) ялыште кресаньык ешеш шочын. <br /> Ачаж ден аваже моло семынак мланде паша дене пöрдыныт, киндым куштеныт, кужун вучымо эргыштымат ты пашаланак йöршö лийже манын, онченыт. Ондак Гурий ялысе школышто тунемын, тудым [[1896]] ийыште тунем пытарен. Тыге рвезе тÿҥалтыш шинчымашым налын. Книгалан шÿман рвезым тиде гына, мутат уке, куандарен огыл. Но революций деч ончыч марий йочалан шинчымаш тÿняш кок корно веле лийын: инородческий манме ''учительский'' але ''духовный'' семинарийыш. Г. Кармазин учительский семинарийым ойырен налын. Тыге 1896 ийыште сорла тылзын 20-шо кечынже Гурий Кармазин Пÿрö оласе учительский семинарийыш тунемаш пурен да [[1901]] ийыште пеледыш тылзын 8-ше кечынже тунем лектын. Пÿрыштак тынеш пурен, да тыге Эвай Кутлукай Гурий Гаврилович Кармазиныш савырнен. Векат, тынеш пурымыж годым тудлан кресача шотеш Пÿрö уездысе калык училище-влакын инспекторышт Гавриил Евстафьевич Кармазин лийын – чимарий икшывылан шке фамилийжым пуэн. Тиддеч вара самырык туныктышо шкеж гаяк марий йоча-влаклан шинчымашым пуаш тÿҥалеш, лу ий утла эрвел марий коклаште тÿрлö школлаште туныктышылан шога. А [[1912]] ийыште марий кундемышке кусна да туныктымо пашам умбакыже шуя. [[1916]] ийыште Г. Г. Кармазиным кугыжаныш армийыш налыт. Ончыч [[Иркутск]] олаште военный училищыште тунемеш, тыште младший офицер лиеш, вара запасной полкышто шога, румын фронтышто кредалеш. Армийыште лиймыж годымат Гурий Гавриловичын ушыж гыч калыкна нерген шонкалымаш лектын огыл. Тудо ты темылан статьям серен да «Ӱжара» газет редакцийыш, [[Озаҥ]]ыш, колтен. Возымыжо [[1918]] ийыште 2-шо номереш, шорыкйол тылзын 9-ше кечынже, «Мален ида код!» вуймут дене лектын. 1918 ийыште, армий гыч пöртылмекыже, [[Томск уезд]]ыште адак школ пашаш кусна. Тыште тудо [[1923]] ий марте ила. Школлаште туныкта, инспекторлан шога, [[Томск губерний]]ысе просвещений пашаеҥ ушемын правленийыштыже уполномоченный лиеш. 1918 ийыште Гурий Кармазин [[Озаҥ университет]]ыш тунемаш пура да экстерн дене тунем лектеш. [[1923]] ийыште Гурий Гаврилович марий кундемыш пöртылеш. [[Краснококшайск]]ыште Г. Г. Кармазин ончыч Мароблоно пеленсе научно-методический бюрон секретарьже лийын. [[1926]] ийыште Г.Г. Кармазин [[Моско]]ш илаш кусна. Тыште тудо [[1926]]-[[1927]] ийлаште комвузышто марий йылмым туныкта. Тышечынак Москосо Эрвел калык-влак Институтын РАНИОН (Российская ассоциация научно-исследовательских институтов общественных наук) пеленсе аспирантурыш пура. Тыште академик Н. Я. Маррын вуйлатымыж почеш наукым шымлаш тунемеш. [[1929]] ийыште аспирантурым тунем пытара да Озаҥ олаш Восточно-педагогический институтыш пашам ышташ толеш, марий йылмым туныкташ тÿҥалеш, доцент лÿмым налеш. [[1930]] ийыште, [[МарНИИ]]-м почмек, [[Йошкар-Ола]]ш пöртылеш да МарНИИ-ште шанче пашаеҥ лиеш. Тушто йылме секторышто пашам вияҥден колтен, марий йылмым шанче могырым талын шымлен. Гурий Гаврилович тушто ÿмыржö кÿрылтмешке тыршен. == Г. Г. Кармазин – туныктышо == [[1901]] ийыште, [[Пÿрö]] семинарийым пытарымеке, самырык туныктышо шкеж гаяк марий йоча-влаклан шинчымашым пуаш тÿҥалеш. Лу ий утла эрвел марий коклаште тÿрлö школлаште туныктышылан шога. <br /> 1908-1910 ийлаште Г. Кармазин марий тÿҥалтыш школлан лудшаш книгам (хрестоматийым) ямдылен. Тушко тудо калык мурым, йомакым, туштым лыҥ пуртен. Учебникшылан ятыр ойлымашым К. Ушинскийын, Л. Толстойын, В. Водовозовын хрестоматийлашт гыч налын. [[1912]] ий мучаште Гурий Гаврилович Марий кундемын Вӱрзым уездышкыже толеш. Шочмо кундем деч öрдыжкö куснашыже тудым революций тургым тарватен. Пÿрö оласе революций демократ-влак дене кылым кучымыжлан, тÿрлö листовкым шемер калык коклаште шолып шаркалымыжлан 1908 ийыште полиций тудым арестоватлен, да Гурий Кармазин ик жап тюрьмаште шинчен. Тюрьма гыч лекмекыже, кугыжан чиновник-влак Ӱпö губернийыште туныкташыже эрыкым пуэн огытылат, эрык шонымашан туныктышылан пошкудо [[Виче губерний]]ыш каяшыже логалын. [[Ончыч Китня]] (кызыт [[Марий Тӱрек кундем]]ыште), вара Ядыкплак (кызыт [[У Торъял кундем]]ыште) [[черемис]] училищылаште туныктен. Тушко шымлызе ик оҥай шонымаш дене миен: марий йылмын {{comment|вӱрзым|уржум}} наречийжым шымлаш. Историй документла гыч пале: Гурий Гаврилович [[1905]]-[[1908]] ийлаште Озаҥ университет пеленсе [[эртымгорно]], [[археологий]], [[этнографий]] обществыш [[эрвел]] марий илыш йÿла нерген возымо материаллам колтыл шоген. Гурий Кармазин Пошкырт Элын [[Дӱртӱлö]] ялыштыжат 2 классан училищым вуйлатен. Революций деч вара [[Томск]] губернийысе школлаште ыштен, а [[1924]] ийыште [[Йошкар-Ола]]ш толын. Марий кундемыште Кармазин педагогический институтын преподавательже лийын, марий совпартшколышто туныктен. 20-шо ийла мучаште [[Озаҥ]]ысе восточно-педагогический институтышто марий йылмым туныктен. Чумыр туныктымо пашаже 20 ий утла шуйнен. Тиде жапыште Гурий Гаврилович марий йылме дене ятыр учебникым серен. === Туныктымо {{comment|полшык-влак|пособийже-влак}} === Г. Г.Кармазинын возымо икымше учебникше – «Тÿҥалтыш марла букварь» – эше [[1914]] ийыштак лектын. Тиде ийыштак школлан возымо икымше книга-влак шочыныт. Нуным Г. Г. Кармазин да В.М. Васильев ямдыленыт. Книга-влакын лÿмышт – «Наглядный черемисский букварь и первая книга для чтения на ''луговом'' наречии», «Наглядный черемисский букварь и первая книга для чтения на ''восточном'' наречии». Нуно [[1914]] ийыште Озаҥыште савыкталтыныт. Варажым саемдыме букварь [[1918]]-[[1929]] ийлаште эше шуко гана лектеден. 20-шо ийлаште кугыеҥ-влакым туныкташ «Тунемза, тунемза, тунемза» ([[1924]]), «У пасу» ([[1925]]), изирак-влаклан «Мут пале» ([[1925]]), «Тунем» ([[1927]], [[1929]]) букварь-влакым савыктен луктын, кок ужашан «Тÿҥалтыш кнага» ([[1930]]) лÿман учебникше печатлалтын. Кугыеҥ-влаклан тыгак «Материалы к изучению марийского языка» книгаже [[1925]] ийыште савыкталтын. Г. Кармазин чылаже 9 букварьым ямдылен. Но тунемше-влаклан возымо эн кугу [[кнага]]же «Марий йылмэ лончыш» лийын да [[1926]] ийыште 2 том дене лектын. [[1929]] ийыште тудо угыч савыкталтын. Тиде кнага школлан веле огыл, шанчыланат кÿлешан лийын. Тудо марий йылмым икымше гана тÿрлö могырым шымлен ончыктен. 20-шо ийлаште школлан ямдылыме учебниклаштыже шке гыч возымо [[почеламут]]ым, ойлымашлам пуртен. Шке учебникше-влаклан Г. Эвайн «Ю», «Агроном», «Илья», «Корак модыш», «Лавыра Шумат» да моло изи ойлымашлам возен. [[1935]] ийыште Моско олаште «Марий грамматик. Морфологий» книга савыкталтын. == Г. Г. Кармазин – шанчызе == Гурий Гаврилович 20-шо ийласе йылме чоҥымашын чолга участникше лийын. Тудо марий кундемыш [[1924]] ийыште толын да вигак йылме пашан рÿдö йогынышкыжо верештын. Шочмо калыкше верч тургыжланыше еҥ йылме вийныктарыме пашаш вуйжыге шуҥгалтын, марий йылмым илышыш пуртымаште (тунам тыгай термин лийын) ик эн тале йылмызе лийын. Тудын кидше да пÿсö ушыжо логалде тунам, 20-30 ийлаште, ик йылме сомылат ышталтын огыл, манаш лиеш. Тудо [[Васильев, Валериан Михайлович|В. М. Васильев]] семынак чыла вере шуын, уш-акылже чылалан ситен, мутерым пойдарымаш ма тиде але марла возымашым тöремдымаш, школлан учебниклам ямдылкалымаш але шанче пашам виктарымаш. Но эн келге кышам тудо марий {{comment|тÿвыра|культура}} илышыште литератур йылмым вораҥдыме сомылжо дене коден. Марий литератур йылмым вияҥдыме корнышто Г. Г. Кармазин кок кугу суапым ыштен коден. *Иктыже – марий йылмын мутвундыжым пойдарымаш. 20-шо ийлаште тудо марий йылмыш ятыр у мутым пуртен, иктыштым шке гыч шонен луктеден, весыштым, значенийыштым вашталтен, у илышлан келыштаралын, кумшыштын – суффикс значенийыштым кумдаҥдылын. Икманаш, тÿрлö семын йöнештарылын, йылмынам у шомакла дене пойдарен шоген. *Вес суапше – марла возымым тöрлатылмаш. Тыштат тунам ятыр тöрсыр лийын. Г. Г. Кармазин нуным кертмыж семын тöремдылын. Тыштыжат, туштыжат тудо шкенжым тале йылмызе, марий йылмын ончыкылык корныжым чын ужын моштышо [[шанчызе]] семын ончыктен. Тудын тыршымыжлан кöра тунамсе марий йылме ятырлан ончык тошкалын, лывырген-сöрастаралтын, у, социализм илышым чоҥаш йöрышыш савырнен. === Шанче статьяже да книгаже-влак === Марий йылмышанче тÿняш Г.Г. Кармазин [[1918]] ийыште толын. Тунам шымлышын «Основы транскрипции языка мари» лÿман статьяже Озаҥ олаште савыкталтын. Тыште Кармазин марий фонетике ден грамматикын южо могыржым шымлен лектын. 20-шо ийлаште утларак шымлымаш пашам тÿҥалын. [[1924]] ийыште Гурий Гаврилович марий кундемыш толын. Лач тиде жапыште йылме йодыш нерген кугу ÿчашымаш каен шоген. Тудат йылмым чоҥымо пашаш кумылын ушнен. Облоно-н шанче-методика бюрож пелен улшо у мутым ыштыше комиссийыш пурен. 1924 ийыште лингвистике терминын да литератур йылмыш пуртышаш шомак-влакын спискыштым ямдылен. Национальный паша вияҥмаш тÿҥалме годым фольклор да диалектологий материалым поген, шке гыч шонен, тунемме пособий-влакым возен. Шымлызе марий йылмын эртымгорныжым ончен лектын да теоретический материалжым кумдан шымлен. Кармазинын тыгай пашаже-влак возалтыныт: «О склонении имен существительных и об установлении количественных падежей в марийском языке» («МАО» журналеш), «Из истории финно-угорских гласных в исходе именительного падежа единственного числа имен с двусложной основой в марийском языке» (аспирантурышто тунеммыж годым возен, тудо [[1928]] ийыште [[СССР]] Наука академийын 10-шо номеран «Доклады» бюллетеньыштыже савыкталтын) да тулеч моло. 30-шо ийла тÿҥалтыште тудо ятыр шанче статьям рушла возен да тÿрлö шымлыме паша сборникешат, посна брошюра денат савыктен луктын. («О происхождении словообразовательных суффиксов глаголов в марийском языке» ([[1931]]), «Практические задачи по развитию марийского языка», «Основные положения построения марийского алфавита», «Об орфографии, фонетике и морфологии марийского языка», «Падежи в марийском языке», «Парные и сложные слова в марийском языке», «Принципы построения грамматики марийского языка» да молат). [[1936]] ийыште лекше «Сборник статей по марийскому языку» книгаштыже ятыр статьяжым чумырен. Г. Г. Кармазинын «У илыш», «Туныктымо паша», «Марий илыш» журналлаш, «Марий ял», «Йошкар кече» газетлаш шочмо йылмын поянлыкше, вий-куатше, мут чоҥымо йöнжö нерген шуко статьям луктын. Кармазинын теоретический шымлымашыж нерген ойлымо годым тудын «Марий йылмэ лончыш» кок томан книгажым öрдыжеш кодаш ок лий. Тудо школлан ямдылыме книга семын савыкталтын гынат, кÿлешлыкше школ учебник кышкар гоч торашке вончен. Тыште шке шотан ятыр шонымаш уло, марий грамматикым у семын ончалмаш палдырна. 30-шо ийласе шымлымаш пашажым Г. Кармазин «Марий грамматика (морфологий)» книгаже дене кошартен. Тудым [[1935]] ийыште Москоште лукмо. Ты кнагаште йылмызе шке усталыкшым, марий йылмын кÿлеш семын шымлен-терген лекмыжым тÿрыснек ончыктен пуэн. [[1937]] ийыште Йошкар-Олаште йылме шотышто [[шанче]] конференций лийын. Тыштат тÿҥ докладым Г. Г. Кармазин ыштен. Тунам тудо [[орфографий]]ыште, фонетикыште да морфологийыште улшо ятыр йодышым нöлталын да шанче могырым умылтарен пуэн. [[1926]] ийыште Москошто [[ССРУ]] калык-влак рÿдӧ савыктышеш Г. Кармазинын «Марий йылмэ лончыш» (1-ше кыдэж ден 2-шо кыдэж) лектын. Тиде марла возымо икымше марий грамматике. «Марий йылмэ лончыш» кок книгажге [[1929]] ийыште Москошто уэш савыкталт лектын. === У мут-влак === Краснококшайскысе Облисполком пелен [[1924]] ийыште шанче-методике бюром ыштыме улмаш. Тудын тÿҥ пашаже – литератур йылмым у илышлан келыштарен вияҥдаш. Бюро пелен лÿмын мут кычалше комиссий ышталтын. У мут-влакым шочыктымаш, тÿрлö термин-влакым кычалмаш тудын тÿҥ сомылжо лийын. Комиссийыш В. Васильев, Г. Кармазин, Ф. Егоров пуреныт. Г. Кармазин тиде комиссийын ик эн тале еҥже лийын. Тудо марий йылмым ятыр у шомак дене пойдарен. [[Газет]] дене [[журнал]]лаште номер еда тудын ыштыме у мутлаже савыкталтыныт. [[1923]] ийыште [[Йошкар кече|«Йошкар кече»]] газетеш марий йылмыш пуртышаш мут {{comment|лӱмер|списке}} пуалтын. Нунын кокла гыч шукынжо марий йылмылан моткоч келшен толыныт да кутырымаште тунам кумдан кучылталтыныт. Мутлан, тыгай шомак-влак: *''[[нальык]]'' – лавина, *''[[ийнальык]]'' – ледник, *''[[вӱдлогар]]'' – губа, *''[[сернер]]'' – мыс, *''[[йыръюж]]'' (тошто ''йырйуж'') – атмосфера, *''[[южвӱд]]'' – осадки, *''[[шарныктыш]]'' – памятник, *''мöҥгештарымаш'' – отражение, *''вуйлымаш'' – оглавление, т.м. Моткоч марла йоҥгалтыт да умылтараш лийше улыт. А кызытсе грамматике [[термин]]-влакым чылаштым гаяк Г. Г. Кармазин шонен луктын. Ынде кажне тунемшылан лÿм мут, [[пале мут]], [[почеш мут]], ой, кореш, пуртымо мут да тулеч моло термин-влакат палыме улыт. Тыгеракын, нине шомак-влак уста йылмызын икшывыже улыт манаш лиеш. Шымлызе у мут-влакым моло шанчыланат шонен луктын. === Литератур йылмым вияҥдымаш === Шанчызе литератур йылме верч тургыжланен, тудо сылнын йоҥгалтше манын, шонен. Литератур йылмым вияҥдымаште Кармазинын надырже моткоч кугу. Ондак тудо марий йылме гыч чыла йот мут-влакым кораҥдаш шонен пыштен, пуйто тыге йылме «яндар» лиеш. Но вараже тиде шонымаш деч кораҥын. Марий йылмым вияҥдашлан чыла йӧнымат кучылтман манын ÿшанен. Эн ондак мут ышталтмым да диалект поянлыкым шотыш налын. Но южгунамже йоҥылышымат ыштен. Мутлан, литератур йылмылан эн сай негыз семын эрвел диалектым шотлен. Тудо манын, пуйто тудым латин алфавит дене возашат утларак йöнлö. Марий сылнымут йылмын вияҥаш тÿҥалмын икымше пагытыштыже Гурий Гаврилович моткоч чот тыршен, марий возыктышым ыштымаште чолгалыкым ончыктен, а пÿтынь марий литератур йылмым ыштыме годым орографийым уэмдымаште эн кугу надырже коеш. Литератур йылмым вияҥдыме шотышто Г. Г. Кармазин кок кугу суапым ыштен коден. Нунын кокла гыч иктыже – марий йылмын мутвундыжым пойдарымаш. 20-шо ийлаште тудо марий йылмыш ятыр у мутым пуртен, иктыштым шке гыч шонен луктын, весыштым, значенийыштым вашталтен, у илышлан келыштарен, кумшыштын – суффикс значенийыштым кумдаҥден. Икманаш, тÿрлö семын йöнештарылын, йылмынам у шомак дене пойдараш шонен. Вес суапше – марла возымым тöрлатылмаш. Тыштат тунам ятыр тöрсыр лийын. Г. Г. Кармазин нуным кертмыж семын кораҥден шоген. Тыштыжат, туштыжат тудо шкенжым тале йылмызе, марий йылмын ончыкылык корныжым чын ужын моштышо шанчызе семын ончыктен. Тудын тыршымыжлан кöра тунамсе марий йылме утларак ончык тошкалын, лывырген-сöрастаралтын. === Орфографийым да алфавитым тöрлатымаш === Г. Г. Кармазин [[1925]] ийыште лукмо икымше марий орфографийын авторжо лийын. Ты орфографийым тунамсе марла возымашым шуко шотышто тöремден. Тыште Г. Г. Кармазин л' ден н' йÿкым ончыкташ посна буквам пуртен, ''я, ю, е, ё'' буква-влакым алфавит гыч кораҥден, кÿсынлымö мут-влакым марлаҥден возаш темлен. Тиде орфографий марла серымаште [[1938]] ийысе йылме реформо марте кучылталтын. Шуко шотышто тудо марий йылмылан келшыше лийын. [[1925]] ийыште марий туныктышо-влакын 2-шо погынымашыштышт (Моско) икымше гана орфографий нерген тÿшка мут лектын. Докладым тыште Г.Кармазин ыштен. Докладын тÿҥ шонымашыже тунамсе марий орфографийыш негызлан возын. Г.Г. Кармазин чын возымашын йодышшо-влакым пÿтынек авалташ тыршен. Марий орфографийын принципше, сложный мутым возымаш, мут мучаште ''й'' буквам серымаш, шуко чот пале – чылажат Кармазиным тургыжландарен. 20-шо ийла кыдалне ''ы'' буква нерген кугу ÿчашымаш тарванен. Иктышт ты буква ок кÿл маныныт, весышт пыдалыныт. Кармазин тыште чын корным кучен, шанче негызеш тудын кÿлешлыкшым умылтарен кертын. Алфавитым тöрлатыме годым фонематический принцип тÿҥлан шотлалтын. Кармазинын шонымыж почеш, алфавитыште руш буква-влак лийшаш улыт, но эше 7 у пале ешаралтшаш, а [[орфографий]] орфоэпий дене кертме семын икгайрак лийшаш улыт. === Марла серымашым латинлымаш === Эн ондак просвещений пашаеҥ-влакын II-шо погыныштыжо Кармазин латин тиштерым марий йылмылан келыштараш ок лий манын шонымаш дене палдарен, но вара, 30-шо ийлаште, Г. Г. Кармазин марла серымашым латинлаш тöчышö-влакын онаеҥышкышт савырнен. Тыге тудо 30-шо ийла кыдалне руш тиштер негызеш келыштарыме орфографийым саемден тöрлаташ пижын. [[1937]] ийысе конференций вашеш марий орфографийын тöрлатыме проектшым тöремдаш пижын, латин графике негызеш у марий [[тиштер]]ым ямдылен. Тудо 36 буква гыч шоген. Тыге у шонымо проект [[Мухин|В. А. Мухин]] ден И.С. Капитоновын проектышт ваштареш виктаралтын. Алфавитым марий йылмылан пеш моштен келыштарыме, ''йе, йо, йу, йа'' кылдыш-влакымак кодаш мутым лукмо улмаш. Но чыла шонымаш проектешак веле кодын. Тиде толкын тунам вашке шарлен шуктен огыл, лывыжген да [[1933]] ийыште йöршеш чарнен. Южышт Г. Г. Кармазиным латинлаш тöчымыжлан титаклат. Но тыштат тудын йоҥылышыжо уке. Тиде толкын тунам пÿтынь [[Совет Ушем]] мучко тарванен улмаш – Г. Г. Кармазин улыжат ты йогын почеш веле каен. Тиде толкынын вашке шолдыргымекыже, Кармазин ончыч тошкымо корнышкыжо угыч вончен. == Г. Г. Кармазин – литератор-публицист == === Фольклорым погымаш === Гурий Кармазин изи годсекак калык ойпого деке шÿмаҥын улмаш. Изи Гурий пошкудыжо-влак деч сылне калык мурым, оҥай йомакым, шулдыран мутым, шоныктышо туштым колын, шÿм-кылешыже поген. Калык поэзий, тÿрлö шке шотан йÿла чонжым куандарен, шуко уым пален налаш полшен. Школышто тунеммыж годым тÿрлö йомакым, мурым, легендым, такмакым, калыкмутым уло кумылын погаш тÿҥалын. Варажым, туныктымо пашам шуктымо годым, ятыр калык ойым чумырен. [[1905]] ийыште Озаҥыште [[Финляндий]] гыч толшо Ӱрйö да тудын пелашыже Илоно Вихманмыт дене палыме лийын, вара [[фольклор]]ым погымо шотышто утларак тыршаш тÿҥалын. Шке материалжым тудо Финляндийыш, [[Финн-угор]] обществын фондышкыжо, [[1910]] ийыште шкеак намиен. Тыште финн шымлызе-влак дене вашлийын мутланен, каҥашым налын, погымо материалжым нунылан пуэн коден. Тиде сборникым [[1931]] ийыште [[немыч йылме]] дене «Марийские песни» манын лукмо, тудын редакторжо кумдан палыме финн шанчызе [[Ӱ. Вихманн]] лийын. Тушко 233 [[эрвелмарий]] муро да авторын шкенжын «Марий муро нерген» немычла возымо ончылмутшо пурталтын. [[Муро]]-влакым марла финн-угор транскрипций дене пуымо, тудо латин шрифтеш негызлалтын. [[1906]]-[[1910]] ийлаште Г. Кармазин шочмо кундемыштыже 500 утла калык мурым поген, варажымат ешарен толын. Чумырымо мураршашыже «Народное творчество и обычаи мари» кнагаште [[1931]] ийыште савыкталт лектын. === «Марла календарь» дене кыл === [[Марла календарь|«Марла календарьын»]] лекташ тÿҥалмекыже, шуко самырык еҥ тиде савыктышыш шке возымыжым пуэн. Журнал йыр Озаҥыште тунемше марий рвезе-влак – [[Глезденёв|П. П. Глезденёв]], [[Чавайн, Сергей Григорьевич|С. Г. Чавайн]], [[Мухин|Н. С. Мухин]] – погыненыт. Нунын коклаште Г. Эвайнат лийын. Календарь лаштыкеш нунын шагал огыл [[ойлымаш]], [[почеламут]], [[басне]] да [[йомак]]ышт лектын. === Журнал редактор === Г. Кармазин «Куралше» («Пахарь») ялозанлык марий журналын редакторжо лийын. Тудо [[1918]] ийыште Озаҥ олаште лектын шоген. Журнал ял озанлык паша нерген возымым савыктен, шемер калыкым волгыдо илышыш ÿжын шоген. === Г. Г. Кармазин – кусарыше === Гурий Гаврилович шочмо калыкын тÿвыра илышыштыже эше революций деч ончычсо жапыштак литератор-кусарыше семын палыме улмаш. [[1917]] ий деч ончыч тудо икмыняр почеламут ден ойлымашым возен, рушла гыч ятыр почеламутым, мурым кусарен. Нуно «Марла календарьыште», букварьыштыже лектыныт, но шукыжо савыкталтде кодыныт. Кармазин Л. Толстойын, Д. Ушинскийын ойлымашыштым, А. Кольцовын «Что ты спишь, мужичок?» («Йолагайлан») почеламутшым марий йылмыш кусарен. === «Марий пионер марш» === Г. Эвайнын Совет власть жапысе серыме произведенийлаж гыч эн сайже – «Марий пионер марш». Тиде почеламутлан композитор [[Палантай|И. Палантай]] мотор семым йöнештарен. Г. Эвайнын пионер маршыштыже совет пионер-влакын икымше мурыштлан («Взвейтесь кострами, синие ночи») келыштаралтмыже шижалтеш. Поэтат, композиторжат руш пионер мурын текстшыланат, семжыланат эҥертеныт. «Марий пионер марш» шомак содержанийже денат, сем интонацийже денат «Взвейтесь кострами, синие ночи» мурым икмочоло ушештара. «Марий пионер марш» 30-шо ийлаште тÿҥалтыш школлан лукмо хрестоматийышке, икшывылык муро сборниклашке чÿчкыдын пурталтын. Но ындыжым Г. Эвайн угыч ик почеламутымат возен огыл. Тудын творчествыжын эн чот вияҥме пагытше – [[1908]]-[[1918]] ийла. === «Вувер кува» йомак-поэме === [[1908]] ийыште [[«Вувер кува»]] йомак-поэмыже шочын. Тиде произведений вес ийынже «1910 ийлан лукмо марла календареш» савыкталт лектын. Тиде произведенийым тудо [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкинын]] «Шöртньö кол ден колызо нерген йомакше» негызеш возен, но пÿтынек марий илыш, марий калык ойпого шотеш келыштарен. Марий поэт колызым «йокрок серын мурызыжо» семын сÿретлен. Поэме [[1910]] ийыште Г. Икумарийын (Леонтьевын) погымо «Марий калыкын туштыжо, йомакше, тошто мутшо» сборникыштыже угыч савыкталтын. Варажым йомак-поэме [[1917]] ийыште «Марий мут» [[антологий]]ыш пурталтын, тудым В. М. Васильев чумырен улмаш. Поэтын илымыж годымак тудо 5 гана тÿрлö сборниклаште савыкталтын. [[1965]] ийыште Марий книга савыктыш «Вувер кува» поэмым посна книга дене луктын, тудым сÿретче Л. Аказеев сылне сÿрет дене сöрастарен. '''"Вувер кува" йомак-поэме''' <br /> ''А.С. Пушкин семын'' <br /><br /> Теҥыз воктен элыште, <br /> Лум лумдымо верыште, <br /> Илал тöча колызо, <br /> Йокрок серын мурызо. <br /> <br /> Тудын уло куваже, <br /> Ӱдырамаш-осалже. <br /> Шоҥго колым кучалеш, <br /> Кува шÿртым шÿдыра пеш. <br /> <br /> Шоҥго мурдам колталеш, <br /> Кол логалмым вучалеш. <br /> Шупшын луктеш мурдажым, <br /> Луктын кышка ненчыжым. <br /> <br /> Адак мурдам колталеш, <br /> Мöҥгышкыжö пöртылеш. <br /> Эр миялын ончалеш, <br /> Яра мурдам лукталеш. <br /> <br /> Мокым луктын кышкалын, <br /> Уэш мурдам пышталын. <br /> Эрден миен лугылда – <br /> Ший кол пижын легылда. <br /> <br /> Шке изи, шке чевер, <br /> Кок шинчаже тул-чевер, <br /> Тупшо шийын йÿлалеш, <br /> Капше шöртньын коялеш. <br /> <br /> «Павай, мыйым утарал, <br /> Теҥыз вÿдыш колталал», – <br /> Ший кол пешак сöрвала, <br /> Йылмым луктын инала<sup>1</sup>. <br /> <br /> Ош кугыза аптыраныш, <br /> Кок шинчажым ялт карыш: <br /> «Вуй тÿҥалын ошемаш, <br /> Кол йÿк колшашат улмаш. <br /> <br /> Пöртыл, кае, мий теркет, <br /> Шочмо-кушмо верышкет, <br /> Порылыкем ит мондал, <br /> Кÿлеш годым ит кодал», – <br /> <br /> Манын, шоҥго кутыра, <br /> Изи колжым утара. <br /> Пöртыл шуэш эр чайлан, <br /> Ойлен пуа куважлан: <br /> <br /> «Юмем колтен рыскалым: <br /> Мый кучышым ший колым. <br /> Шке изи, шке чевер, <br /> Кок шинчаже тул-чевер. <br /> <br /> Еҥ гаяк ойлен мошта, <br /> Кутырашат пеш уста. <br /> Шийым-шöртньым сулале, <br /> Мом йодам – пуа ыле. <br /> <br /> Мые тудым чаманальым, <br /> Вÿдыш уэш колтальым. <br /> Тудын мынярак шылже. <br /> Чон шон'геммеш илыже». <br /> <br /> «Ай, ораде, шотдымо, <br /> Вует чылт акылдыме. <br /> Мо шинчат ден ончышыч, <br /> Молан тудым колтышыч?<br /> <br /> Тувыр волна шелылден. <br /> Волым нал, мий, йодылден!» <br /> Кугыза пÿгырналеш, <br /> Ойгырен шÿлалталеш. <br /> <br /> Лектын кая серышке, <br /> Кол кучымо верышке. <br /> Теҥыз вÿдым ончалеш, <br /> Изи колым вучалеш. <br /> <br /> «Мо кÿлеш гын, колызо?» – <br /> Манын йодеш ший колжо. <br /> Упшым налын йылерак, <br /> Ойла коча вашкерак: <br /> <br /> «Суртыштемже – томаша. <br /> Кувам вурса, каргаша. <br /> Илен-илен, вол шеле. <br /> У, сай волым пу ыле!» <br /> <br /> Теҥыз вÿдшö пеш ласкан <br /> Ший деч ошын йылгыжеш. <br /> Чевер почшым кожгатал, <br /> Изи колжо пелешта: <br /> <br /> «Ит шорт тые, ит муҥае<sup>2</sup> <br /> Теркет пöртыл веле, кае. <br /> Лиеш тыйын у волет, <br /> Йывырталеш кумылет». <br /> <br /> Пöртыл шуэш теркыже, <br /> Налаш лектеш куваже. <br /> У вол ямде куважлан, <br /> Угыч пижеш шоҥгыжлан: <br /> <br /> «Ай, ораде, шотдымо, <br /> Вует чылт акылдыме: <br /> Ты вол дене мынярак – <br /> Полат кÿлеш вашкерак!» <br /> <br /> Шоҥго кая серышке, <br /> Тошто мийыме верышке. <br /> Муҥаен шÿшкалталеш, <br /> Ший кол лекмым вучалеш. <br /> <br /> «Мо кÿлеш гын, колызо?» – <br /> Манын йодеш ший колжо. <br /> Шоҥго кол ден палласа<sup>3</sup>, <br /> Вуйжым савен каласа: <br /> <br /> «Кувам адак каргаша, <br /> Пояш тöчен толаша. <br /> Сога-сога ваш пижеш, <br /> У кÿ полатым йодеш». <br /> <br /> Изи колжо каласа: <br /> «Йöра лийже аласа: <br /> Тыйын пöртыл шумешкет, <br /> Лийын шинчеш у пöртет». <br /> <br /> Пöртыл шуэш теркыже, <br /> Налаш лектеш куваже. <br /> Лийын шинчын у кÿ пöрт – <br /> Князьын уке тугай сурт. <br /> <br /> Кува пижеш йошкарген, <br /> Карме гае пеш сырен: <br /> «Шоҥго исер, сандыме, <br /> Возын колен кертдыме! <br /> <br /> Кÿ полатет мынярак, <br /> Куржын миен, йод адак. <br /> Шем еҥ лийын ом иле, <br /> Ош дворян лиям ыле!» <br /> <br /> Кугыза пÿгырналеш. <br /> Кок шинчажге вÿд налеш. <br /> Мом ышташат ок шинче. <br /> Пулдырыш лектал шинче. <br /> <br /> Кынел кая серышке, <br /> Ший кол ужмо верышке. <br /> Муҥаен шÿшкалталеш, <br /> Шинчавÿдым ÿштылеш. <br /> <br /> Йÿштö мардеж шыплана, <br /> Теҥыз вÿдшö тарвана. <br /> Шоҥго колым вучалеш, <br /> Вÿд пундашке ончалеш. <br /> <br /> «Мо кÿлеш гын, колызо?» – <br /> Манын йодеш ший колжо. <br /> Шоҥго коллан каласа: <br /> «Кувам адак каргаша, <br /> <br /> Кечын-кечын шäплана, <br /> Пойымо семын сутлана. <br /> Шем пашалан öркана, <br /> Дворян лияш тылана». <br /> <br /> Кугыза кадыргале, <br /> Кок шинчажге вÿд нале. <br /> Ош кугызам чаманал, <br /> Тыге ший кол мутлана: <br /> <br /> «Ит шоналте, ит муҥае, <br /> Теркет пöртыл веле, кае. <br /> Куват тыйын молемеш, <br /> Тылат паша нелемеш…» <br /> <br /> Пöртыл шуо теркыже, <br /> Мом ужылда шинчаже? <br /> Пöртшö темын, лыҥ уна, <br /> Йот еҥ-влакат лыҥ гына. <br /> <br /> Тошто шоҥго куваже – <br /> Йомак эргын аваже. <br /> Луй кÿрыкым чиялын, <br /> У ший шуркам упшалын. <br /> <br /> Шöртньö шергаш – кидыште, <br /> Суран ката – йолышто, <br /> Ик пöрт темын – вургемже, <br /> Вес пöрт темын – шем кулжо. <br /> <br /> Изиракшым совкала, <br /> Кугуракшым чумкала. <br /> Шкеже тöреш шинчылден, <br /> Мындер<sup>4</sup> воктен возылден. <br /> <br /> Толын пура кугыза – <br /> Почылт кая пöрт омса; <br /> Лавыра йыдал йолышто, <br /> Рожын шляпа вуйышто. <br /> <br /> Уна-влак ден палласа, <br /> Куважланат каласа!<br /> «Рыскалаҥе ÿмырет – <br /> Реза лие кумылет»5. <br /> <br /> Кува йол тошкал ыжгыра – <br /> Шоҥгым тÿгö пастыра<sup>6</sup>. <br /> Кугыза пÿгырналеш, <br /> Кок шинчажге вÿд налеш. <br /> <br /> Эртал кая ик арня, <br /> Эртал кая вес арня. <br /> Адак кува кычкыра, <br /> Шоҥгым кол дек пастыра: <br /> <br /> «Тый каласе колетлан, <br /> Кугыжа лиям эллан!» <br /> Ялт аптыранен ты мутлан, <br /> Шоҥго ойла куважлан: <br /> <br /> «Мом толашет, аваже? <br /> Мом каласа ушанже! <br /> Йöсык<sup>7</sup> ойлен от мошто, <br /> Калыкым ит воштылто!» <br /> <br /> Кува кынел шогале, <br /> Орышо пий гай ончале. <br /> Ӱстел оҥам шодыр кыра, <br /> Йолым тошкен кычкыра: <br /> <br /> «Э, адак ойлен шогет! <br /> Мыйым туныкташ шонет?! <br /> Тыманмешке миен шу, <br /> Тыманмешке толын шу…» <br /> <br /> Кугыза пÿгырнале, <br /> Кок шинчажге вÿд нале. <br /> Лектын кая серышке, <br /> Ший кол илыме верышке. <br /> <br /> Тарванен, мардеж лектеш, <br /> Вÿд ÿмбалже шемемеш. <br /> Изи колжым кычкыра. <br /> Теҥыз вÿдшö мÿгыра. <br /> <br /> «Мо кÿлеш гын, колызо?» – <br /> Манын йодеш ший колжо. <br /> Вийым налын, шуэнрак <br /> Ойла шоҥго вашкерак: <br /> <br /> «Аптыранышым, пытышым. <br /> Тыш коштынат нойышым. <br /> Виге кулжым чумкала, <br /> Шÿргем гычын совкала. <br /> <br /> Теве куван акылже: <br /> Ош кугыжа лийнеже». <br /> Изи колжо каласа: <br /> «Тиде могай томаша? <br /> <br /> Ит шорт тые, ит муҥае, <br /> Теркет пöртыл веле, кае! <br /> Куват лиеш кугыжа. <br /> Элым кучен илыза». <br /> <br /> Пöртыл шуэш теркыже, <br /> Налаш ок лек куваже. <br /> Куржын пура пöртышкö, <br /> Ончал колта тöрышкö. <br /> <br /> Карен онча шинчажым, <br /> Огеш пале куважым. <br /> Чиен кува у кемым, <br /> Вичкыж порсын вургемым. <br /> <br /> Пешак шуко салтакше. <br /> Тылечак шуко князьше. <br /> Йÿыт, кочкыт, кутырат, <br /> Сарым лукташ каҥашат. <br /> <br /> Шоҥго палыш куважым, <br /> Сукен шинче варажым: <br /> «Рыскалаҥе ÿмырет, <br /> Реза лие кумылет?» – <br /> <br /> Манын йодо куваж деч <br /> Мÿндырч гына, омса деч. <br /> Кува ышат тарваныл, <br /> Шинча шöржат ыш ончал. <br /> <br /> Шоҥгым кÿштыш пастыраш, <br /> Тÿгö луктын чумкалаш. <br /> Поген нальыч кугызам, <br /> Луктын колтышт пöрт омсаш. <br /> <br /> Ужшо калык игылтеш, <br /> Умшам карен воштылеш: <br /> «Йыдал полатыш пуре-эн, <br /> Тудым луктыч чумкален!» <br /> <br /> Эртен кая ик арня, <br /> Толын шуэш вес арня. <br /> Кува адак, öрканен, <br /> Шоҥгым кычалаш колтен. <br /> <br /> Кычал коштыт ик кече, <br /> Муын толыт вес кече <br /> Саде шоҥго кугызам – <br /> Тодеш улмаш у мурдам. <br /> <br /> Конден шуктен вес каслан, <br /> Пурен, ойлат куважлан. <br /> Шоҥго пурен шогалеш, <br /> Кува тыге шÿрдылеш: <br /> <br /> «Мий, каласе колетлан. <br /> Тöра лиям теҥызлан! <br /> Теҥыз лийже тек суртем, <br /> А ший колетше – кулем!» <br /> <br /> Шоҥго пелешташ лÿдеш, <br /> Лектын, кол деке куржеш. <br /> Куржын мия серышке, <br /> Ший кол илыме верышке. <br /> <br /> Осал мардеж гÿж-ж лектеш, <br /> Теҥыз вÿдым лупшыштеш. <br /> Толкын вÿдшö шаула, <br /> Кÿэш пернен мÿгыра. <br /> <br /> Ойгыралтен, шÿлалтен, <br /> Кок шинчажым ниялтен, <br /> Кугыза муралталеш, <br /> Колжо лекмым вучалеш. <br /> <br /> «Мо кÿлеш гын, колызо?» – <br /> Манын йодеш ший колжо. <br /> «Йöратыме ший колем, <br /> Колыштал, мый мом ойлем. <br /> <br /> Кувам азнен вуйжылан, <br /> Вуй лийнеже теҥызлан. <br /> Вÿдеш суртым ыштынеже, <br /> Тыйым куллан налнеже…» <br /> <br /> Ший кол ышат пелеште <br /> Тиде гана ужмаште. <br /> Пурен кайыш келгышке, <br /> Еҥ пурдымо верышке. <br /> <br /> Вучен-вучен – кол ыш лек, <br /> Кайыш кугыза куваж дек. <br /> Пöртыл шуэш теркыже <br /> Мом ужылда шинчаже: <br /> <br /> Тÿрын шога кудыжо, <br /> Шелалден кия волжо. <br /> Кува шÿртым шуялеш, <br /> Шоҥгым ужын, вожылеш. <br /> <br /> Пидын тошто йыдалжым, <br /> Чиен рожын мыжержым. <br /> Монден тошто куатшым, <br /> Поян илыме пагытшым. <br /> <br /> Кугыза кадыргале, <br /> Кок шинчажге вÿд нале. <br /> Кува кодшо йомакеш, <br /> Ынже кончо йÿд омеш. <br /> <br /> '''''Умылтарымаш-влак'''''<br /> <sup>1</sup>Инала – сöрвала <br /> <sup>2</sup>Мунаяш - пуштыланаш <br /> <sup>3</sup>Палласаш - саламлалташ <br /> <sup>4</sup>Мындер - кÿпчык <br /> <sup>5</sup>Реза лие кумылет – шонымет шуо, чонет каныш <br /> <sup>6</sup>Пастыраш – покташ <br /> <sup>7</sup>Йöсык – кÿлеш семын, сайын <br /> ''1908'' === Гурий Эвайнын почеламутшо да ойлымашыже-влак === Г. Кармазинын литератур псевдонимже [[Гурий Эвайн]] улмаш, тиде лÿм дене тудо почеламутым, ойлымашым да молымат шуко возкален. Поэтын «Ава» почеламутшат ятыр тукым рвезе калыклан сай палыме. Гурий Эвайн икшыве-влаклан икмыняр ойлымашымат возен. Нуно тÿҥ шотышто калык мыскара негызеш шочыныт. Икышывылан келшышын, автор тÿрлö илыш йодышым тарватен. Мутлан, «Пытартыш курика» ойлымаште айдемын шÿм-чон порылыкшо ончыкталтын. Писательын ятыр ойлымаштыже айдемын йöрдымö посна ситыдымашыже сÿретлалтеш. Теве «Орадым шорвондо туныкта» ойлымаште шочмо йылмым пеш вашке мондышо еҥ нерген мыскара йöре ой радам чоҥалтын. Самырык тукымлан возымо ойлымаш-влакын шке сылнымут тÿсышт палдырна. Нуно пеш кÿчык улыт, икмыняр ойым гына кучат. Тунамак нунын раш каласен пуымышт икшыве кумылым савыра, лудаш тарата. ==== Йочалык ойлымаш-влак ==== '''Шöртньö муно''' Ик еҥын чывыже шöртньö муным мунчен. Чывын кöргыштыжö шуко шöртньö уло манын, тудо еҥ сурт кайыкым шÿшкылын. Мÿшкырыштыжö шöртньö нимат уке улмаш. '''Кышал''' <br /> Ик марий омешыже кышалым ужын. Кочкаш тöчен, да совлаже лийын огыл. Эрлашыжым марий совлам куча, малаш возеш, но кышал ок кончо. <br /> '''Пытартыш курика''' <br /> Нужна еҥ дек кÿчызö толын пурен. Озан ик курика киндыже веле улмаш. Куваже тудым нумалтен колта.<br /> Кÿчызö лектын кая, кува кудывечыште коштеш. Тудо ужеш: капка меҥгеш мÿкш еш пÿтырналтын. Туддеч вара нужна еҥ мÿкшан лийын, улан илаш тÿҥалын. <br /> '''Тулык рвезе''' <br /> Йыванын ачажат, аважат коленыт. Рвезе тÿҥ тулык кодын. Мÿшкыржат шужен, чияш вургемжат уке… Телым уремыште кылма. Йÿдым шужен мала. Шкетак муралтен-муралтен коштеш: <br /> Кÿзальым курыкын вуйышкыжо, <br /> Шогалальым мардежлан ваштареш. <br /> Шогал-шогал, сÿсанальым, <br /> «Тол, игем» маншыжат иктат уке. <br /> '''Менлыш''' <br /> Ожно Менлыш пурсам ÿден. Турня аҥаш мияш тунемын. Менлыш аракам налеш, пурса аҥаш намиен шында. Эрлашыжым миен онча: латкок турня руштын кия. Пеш чот йывырта. Турня-влакым сапкерем дене йолышт гыч пидеш, мöҥгышкыжö шупшеш. <br /> Турня-влакын ушышт пуренат, Менлышым нумал каеныт, Виче вес могырыш кудалтеныт. Лач шÿргыж дене волен возын. Шÿргыжö какарген шинчын, мен лийын. Сандене марийлан Менлыш ешартыш лÿмым пуэныт. <br /> '''Куку''' <br /> Ожно Куку Кукуклан марлан каен улмаш. Шошо шуынат, Кукукшо чодырашке полдыран погаш каен. Тушан аҥырген, куваж деке пöртыл кертын огыл. Сандене шошым Куку эре тыге кычкырен коштеш: Ку-кук! Ку-кук! <br /> Кукукшым кычалын, Куку пÿкташат ок ярсе, муныжым моло кайык пыжашыш опта. <br /> '''Орадым шорвондо туныкта''' <br /> Ик еҥ эргыжым олашке тунемаш колтен. Тудыжо кеҥежлан мöҥгыжö пöртылын. Ачаже ойла: «Эргым, шорвондым нал, шудо удыраш каена»–«Ачий, шорвондыжо мо лиеш?» – йодеш эрге. Вашмутым вучен ок шукто, кудывечыш лектеш. Шорвондо шаршудышто комдык кия улмаш. Йоҥылыш тошкал колта. Шорвондо вурдо саҥгаж гыч брлоп шелын пуа. «Кö тиде шорвондым пыштен коден?!» – рвезе чон лекшаш гай кычкырал колта. Лÿмжым иканаште пален. <br /> '''Йолагай вате''' <br /> Ик йолагай вате тÿредмаште аза ончышо ÿдыржылан йыштак каласа: «Изиш лийжат, тый азам чывыштал!» <br /> Изиш лиймеке, ÿдыржö кычкыра: «Авий, ынде азам чывышталам мо?» <br /> '''Ораде чаҥа''' <br /> Чаҥа ужеш: кöгöрченым сайын пукшат. Тудо шкенжым кöгöрченла чиялта да нуным коклашкышт пура. Кöгöрчен-влак пален огытыл, пуртеныт. Изиш лиешат, шке йÿкшым луктеш. Сылне кайык-влак чаҥам чÿҥгаш тÿҥалыт, поктен колтат. <br /> '''Йöным муын''' <br /> Ик марий олашке уржа ужалаш миен. Рушла ойлен огеш мошто улмаш. Имньылан йöраш пижеш – ложаш уке. Ложашлан лапкышке кая. Ужалыше рушыжо марла ок умыло. Коктын ваш ончат, ик мутымаш огыт пелеште. <br /> – Лошадкым ложашым выж-выж! – марий кычкырал колта, кидшым рÿзалта. <br /> Рушет марийлан ложашым висен пуэн. <br /> Йылмет лиеш гын, ик вереат от йом, кажне вере вуча йöн. <br /> ''1914'' ==== Почеламут-влак ==== '''Ава''' <br /> Йöсым ужын, орланен, икшывым кö куштен? <br /> Ава. <br /> Изида годым пеш тыршен, порын тендам кö ончен? <br /> Ава. <br /> Йÿдшö, кечыж век малыде, рÿпшен, тендам кö малтен? <br /> Ава. <br /> Амыртыме шем вакшдам, век йырныде, кö мушкын? <br /> Ава. <br /> Шакшыдамат эрыктен, чызе шöржым кö пукшен? <br /> Ава. <br /> Вуйда корштен, аҥырген, тунам тендам кö ончен? <br /> Ава. <br /> Шужен толыда мöҥгышкö, тунам тендам кö пукша? <br /> Ава. <br /> Шÿмжö корштен, ойгырен, икшывым кö онча? <br /> Ава. <br /> Лектын каеда öрдыжкö, толмыдам ончен, кö вуча? <br /> Ава. <br /> Осал пашам те ыштеда, чонжо тунам кöн коршта? <br /> Аван. <br /> Ушаҥын кушкеш рвезе, чонжо тунам кöн куана? <br /> Аван. <br /> ''1912'' <br /> '''Йолагайлан''' <br /> ''А. Кольцов семын'' <br /> Молан малет, пошкудем? <br /> Кынелшаш ыле, родем! <br /> Пагыт шуын куралаш, <br /> Шурным луктын ÿдалаш. <br /> Кынел, тарване, помыжалт, <br /> Шуко мален, мом ужат?! <br /> Ожно ыльыч тый поян, <br /> Толшо-лекшылан сиян. <br /> Йÿыч, кочкыч,куанышыч, <br /> Шонымет ден илышыч. <br /> Олмет ыле тöрыштö, <br /> Лÿмет – мланде шöрыштö. <br /> Ыле коя вольыкет, <br /> Оралте тич кайыкет. <br /> Ынде тыйын мо кодын? <br /> Кушто суртшо ачатын? <br /> Тÿрын каен шем пöртет, <br /> Моло оралте – коҥгаштет. <br /> Яра шинча клатет, <br /> Ярсен кодын шондыкет. <br /> Пырче уке пураште, <br /> Олым падыраш шагыште, <br /> Аҥат кия куралде, <br /> Шурнет шога тÿредде. <br /> Мардеж почка шурнетым, <br /> Йÿржö шÿкта шудетым. <br /> Теве пасу почылтеш, <br /> Тыйын шурнет тошкалтеш… <br /> Кынел, тарване, помыжалт,– <br /> Шуко мален, мом ужат?! <br /> Погаш тöчö шурнетым. <br /> Чумырен шынде шудетым. <br /> ''1917'' == Гурий Кармазинын пытартыш ийлаже == [[1931]] ийыште марий «националист-влак» ваштареш чекист походын икымше толкынжо нöлталтеш. Тунам Гурий Гавриловичымат арестоватлат, но индеш сутка шинчыктымеке, эрыкыш луктыт, умбакыже кучаш амалым муын огыт керт. А йолташыже-влакым ([[Мендиаров|Л. Я. Мендиаров]]ым, В. М. Васильевым, Ф. Е. Егоровым, [[Евсеев|Т. Е. Евсеев]]ым да икмыняр молымат) ссылкыш колтат. Куд ий эртымеке, [[1937]] ийыште ÿярня тылзын 21-ше кечынже, НКВД управленийын кумшо отделенийыштыже, рушарнян, тыгай пунчал шочын: «Гражданин Кармазин Гурий Гаврилович контрреволюционный националистический организацийын членжылан шотлалтеш. Эрыкыште лиеш гын, тудо следствийлан чаракым ыштен да шылын кертеш, сандене петырен шындаш кÿлеш». Тиде кечынак эше ик документ шочеш. Тушто Гурий Кармазинын суртыштыжо обыскым ышташ да шкенжым арестоватлаш кÿлмö нерген возымо. Тыге Гурий Гавриловичым арестоватленыт да Йошкар-Ола гыч [[Угарман|Горький]] олашке йодышташ наҥгаеныт. Тусо жаплан келшышын, тыгерак ыштеныт: тый, арестоватлыме еҥ, тылеч ончыч шындыме еҥын лишыл палымыже лийынат, тудден пырля пашам ыштенат але тыглай кылым кученат, тугеже шкежат тушман улат, тугеже тыйынат верет – тюрьмаште але вес тÿняште. Кармазин шотыштат схеме тÿрыс ямде лийын. Тудын [[Сайн|А. Сайн]] дене палыме лиймыжак веле следователь могыр гыч вигак кугу тÿткылыкым шочыктен. Кокымшо допрос вÿдшор тылзыын 27-ше кечынже, арестоватлыме деч 1 тылзе эртымеке, лийын. Тидын годым Кармазинын ойлымыжым тугерак савыралаш тыршеныт, пуйто тудо чыла осал пашажым «эстон шпион» Сайн дене иквереш шуктен шоген. Эше 1 допрос вÿдшор тылзын 29-ше кечынже эртен, но титаклыме заключений лач [[9 сÿрем]] кечын веле возалтын. Тиде жапыште Кармазиным четлык коклаш шындаш шонышо-влак кÿлеш материалым кычалыныт. Нуно архив гыч [[1931]] ийысе дела-влакым муын луктыныт да, мо кÿлешым возен налын, Кармазинын «папкышкыже» урген шынденыт. Кагазлан ÿшанаш гын, нине еҥ-влак Кармазинын йöрдымö пашажым тÿрлö велым почын пуэныт. [[1937]] ийыште сÿрем тылзын 9-ше кечынже – пытартыш допрос – деч вара кок тылзат пеле гыч Кармазинлан следствий пытыме нерген увертарат. Тылеч вара талук наре жапыште Кармазин кушто лийын, тудын дене мом ыштеныт – ынде нигунам пален огына керт. Икте гына раш: [[1937]] ий [[9 сÿрем]] кечын Горькийыште следствийым пытарымылан шотленыт, а лу тылзе гыч, [[1938]] ийыште ага тылзын 9-ше кечынже, Йошкар-Олаште НКВД госбезопасность управленийын 3-шо отделыштыже титаклыме кагазым сереныт. Документ гыч пале: Гурий Гаврилович Кармазиным СССР [[Верховный суд]]ын Военный коллегийже судитлышаш. Мучаште ешарен возымо: кызыт тюрьмаште шинча. [[11 ага]] кечын, [[1938]] ийыште, вÿргечын, суд лийын. Судын пунчалмутшо йöршын титакдыме еҥым шугыньо семынак пера: РСФСР Уголовный кодексын 58-ше статьяж почеш (8 ден 11 пункт) титаклыме Г.Г. Кармазиным лÿен пушташ, чыла погыжым шупшын налаш; приговорым кызытак шуктыман. Делашке ургымо кагаз лапчык увертара: марий шанчызым Озаҥ олаште [[1938]] ий ага тылзын 11-ше кечынже лÿен пуштмо, тидын нерген акт ССРУ НКВД-се 1-ше спецотделын особый архивыштыже аралалтеш, 10-шо том, 494-ше ластык. Кармазинын пелашыже, Зоя Ефимовналан, увертареныт, пуйто тудын марийже [[1942]] ий сÿрем тылзын 26-шо кечынже колен. Каласыман, ÿдырамашым шкенжымат пелашыж почеш поген налыныт да [[1940]] ий шорыкйол тылзе марте петырен шинчыктеныт. == Тÿҥ пашаже-влак == === Статья, доклад материал, рецензий-влак === * Марла букварь (на восточном и луговом наречии). — Казань, 1914. (Соавт. Васильев В. М.). * Основы транскрипции языка мари. - Казань, 1918. — 18 с. * Марла возымаш нергеште П У илыш. — 1924. — № 2. — С. 25—26. * Мыт мучашан мутмыт // У илыш. — 1924. — № 5—6. * Тунемза, тунемза, тунемза. — М., 1924. * Марий йылме // У илыш. — 1924. * Марийский язык) П У илыш. — 1924. — № 5—6. — С. 22—24. * Марий йылмын вийныме корныжо // У илыш. — 1924. — № Ю. * У пасу. — М., 1925. — 36 с. * Материалы к изучению марийского языка. - Краснококшайск, 1925. — 152 с. * К вопросу о письме в марийском языке в конце слов, оканчивающихся на буквы «и», «й» // Марийское хозяйство. — 1925. -№ 5. — С. 118—119. * Мут пале. — М., 1925. * Марий йылмылончыш Г — М, 1926. — 88 с.; 1929. — 123 с. * Марий йылмылончыш И. — М., 1926. — 119 с.; 1929. — 173 с. * Адак ы нергештак // У илыш. — 1927. — № 1—2. — С. 30. * Тунем. Марий мутпале. — М., 1927. - 114 с., 1929. — 127 с. * Учебник марийского языка. - Йошкар-Ола, 1929. - 128 с. * Из истории финно-угорских гласных в исходе именительного падежа единственного числа имен с двухсложной основой в марийском языке // Доклады Академии наук СССР. Сер. В. - 1928. — № Ю. — С. 207-209. * Тӱҥалтыш кнага. Г — Йошкар-Ола, 1930. * Тӱҥалтыш кнага. II. — Йошкар-Ола, 1930. * Система письма определений с определяемыми словами двойных и сложных слов в марийском языке // Марий илыш. — 1929. — № 1. — С. 104—115. * О происхождении словообразовательных суффиксов глаголов в марийском языке. — Йошкар Ола, 1931.— 12 с. * Латинизация марийского алфавита // Туныктымо паша. — 1930. — № 6—7. — С. 70—76. * Практические задачи по развитию марийского языка. — Йошкар-Ола, 1933. —23 с. * О склонении имен существительных и об установлении количества падежей в марийском языке // МАО. — 1934. — № 10—12. - С. 75—114. Принципы построения грамматики марийского языка // МАО. — 1934. —№6—7. —С. 35—53. * Марий грамматик. Морфологий. — М., 1935. —219 с. * Основные положения построения марийского алфавита // Пролетар культур верч. — 1935. — № 7—8. — С. 56—60. * Падежи в марийском языке // МАО. - 1935. — № 10—12. * Падежи в марийском языке. — Йошкар-Ола, 1936. - 56 с. * Тезисы к докладу об орфографии, фонетике, морфологии лугововосточного наречия марийского языка. — Йошкар-Ола, 1936. —48 с. Сборник статей по марийскому языку. — Йошкар-Ола, 1936. - 56 с. === Газет публикацийже-влак === * «Ы» йӱкпалым пытарыме нерген П Йошкар кече. — 1923. — 4, 11 апрель. * Марий йылме. Шкет чот, шукын чот П Йошкар кече. — 1924. - 30 май. * Марий алфавитам вашталтыме нерген Н Йошкар кече. - 1930. — 4 февраль. === Г. Эвайнын сылнымут мурсаскаже === * Ава; Йолагайлан: Почеламут-влак. [Мать; Ленивцу: Стихи / По А. Кольцову] // Ончыко. – 1982. - № 1. – С. 103-104. * Вувер кува: Йомак: [Ведьма: Сказка] / Послесл. К.Васина. – Йошкар-Ола, 1965. – 24 с.; Марла календарь 1910 ийлан. – Казань, 1909. – С. 55-57. * Вувер кува. – Йошкар-Ола, 1992. – 32 с. * Пионер марш: Почеламут. [Пионер марш: Стих] // Кармазин Г. Марий йылме лончыш: 1 кыдеж. – М., 1929. – С. 88-89. * Пушкин А. Колызо ден кол нерген йомак: [Сказка о рыбаке и рыбке] / Г. Кармазин кус. // Пушкин А. Йомак-влак. – М., 1937. – С. 19-34. * Сылнымут памаш. – Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1982. – С. 78-90. == Г. Кармазинын илышыже да творчествыже нерген литератур == * Васин К. Марий ученый, поэт. Г. Эвайнын шочмыжлан – 100 ий [Ученый-поэт. К 100-летию Г. Эвайна (Кармазина)] // Ончыко. – 1982. – № 1. – С. 98-103. * Васин К.Г. Кармазин – поэт // Из истории марийской филологии. – Йошкар-Ола, 1984. – С. 43-50. * Грузов Л.П. Марий йылме – тÿнямбалне. – Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1991. – С. 85-88. * Зайниев Г. Родо-влак, ик ача-аван икшыве гай чумыргыза // Марий Эл. – 1992. – 14 март. * Зайниев Г. Эвай эрге Кутлукай // Кугарня. – 2002. – 8, 31 май. * Зайниев Г. Гурий Кармазин (Эвайн). – Йошкар-Ола, 2002. – 64 с. * Иванов И.Г. Г. Кармазин да марий сылнымут [Г. Кармазин и мар. лит.] // Ончыко. – 1972. - № 2. – С. 107-109. * Иванов И.Г. Г. Кармазин и развитие марийского литературного языка (К 195-летию со дня рождения) // СФУ. – 1977. - № 4. – С. 289-292. * Иванов И. Уста йылмызе: Очерк [Ученый-языковед] // Тÿҥалтыш корно. Очерк-влак сб. Йошкар-Ола, 1978. – С. 175-184. * Иванов И. Шочмо йылмына верч вуйын шоген [Он ратовал за развитие мар. языка] // Марий коммуна. – 1982. – 14 март. * Иванов И. Шочмо йылмына верч тудо вуйын шоген // Марийская филология. – Йошкар-Ола, 2006. – С. 32-37. * Иванов И.С. Йоча литератур. – Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1982. * Из истории марийской филологии [Сб. статей о деятельности мар. филолога Г. Г. Кармазина] МарНИИ. – Йошкар-Ола, 1984. – 70 с. * Исенеков В. Кармазиным шарныме кас // Марий коммуна. – 1972. – 17 март. * Китиков А. Уста йылмызе // Марий коммуна. – 1972. – 16 март. * Лаврентьев Г. У истоков науки о марийском языке // Мар. правда. – 1982. – 17 марта. * Марийская филология: Ученые записки историко-филологического факультета. – Йошкар-Ола, 2006. – 96 с. * Писатели МАССР. – Йошкар-Ола: Марий книга издательство, 1988. – С. 321-323. * Салмиянов В. Ученый, поэт //Дружба. – 1982. - 13 марта. * Тимофеева М. Марий ученыйын илыме верыште // Марий коммуна. – 1963. – 2 авг. == Кылвер-влак == * [https://vostokoved.academic.ru/302/КАРМАЗИН%2C_Гурий_Гаврилович Кармазин, Гурий Гаврилович.]{{ref-ru}} * [http://nbmariel.ru/content/karmazin-evayn-g Кармазин (Эвайн) Гурий Гаврилович.]{{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20190527111624/http://aboutmari.com/wiki/%D0%93%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%AD%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D0%BD Гурий Эвайн.]{{ref-ru}} * [https://ru.openlist.wiki/Кармазин_Гурий_Гаврилович_(1882) Кармазин Гурий Гаврилович (1882).]{{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20191210050924/http://libmap.bashnl.ru/node/838 Гурий Кармазин.]{{ref-ru}} * [http://www.bashinform.ru/news/146941/ Он дал марийцам букварь и грамматику, а их народные песни сделал достоянием науки.]{{ref-ru}} * [http://www.bashinform.ru/articles/148270/ Мишкинцы чтят память марийского просветителя Гурия Кармазина.]{{ref-ru}} * [https://newsbash.ru/society/culture/37525-delo-gyrija-krmzin.html Дело Гурия Кармазина.]{{ref-ru}} == Литератур == # Иванов И. Уста йылмызе // Ямде лий. - 1972. — 11 март. # Иванов Н. Кармазин да марий сылнымут // Ончыко. — 1972. — № 2. - С. 107—109. # Китиков А. Уста йылмызе // Марий коммуна. — 1972. — 16 март. # Исенеков В. Кармазиным шарныме кас // Марий коммуна, — 1972. — 17 март. # Тимофеева М. Марий ученыйын илыме верыште // Марий коммуна. — 1963. — 2 август. # Иванов И. Г.Г. Кармазин и развитие марийского литературного языка // СФУ. — 1977. — № 4. — С. 289-292. # Иванов И. Уста йылмызе // Тӱҥалтыш ошкыл. — Йошкар-Ола, 1978. — С. 175—185. # Иванов И. Шочмо йылмына верч вуйын Шоген // Марий коммуна. — 1982. — 14 март. # Васин К. Марий ученый, поэт // Ончыко. — 1982. — № Г — С. 98—103. # Из истории марийской филологии. — Йошкар-Ола, 1984. - 70 с. # Лаврентьев Г. У истоков науки // Марийская правда. — 1982. — 17 марта. # Зайниев Г. Родо-влак, ик ача-аван икшыве гай чумыргыза // Марий Эл. — 1992. — 14 март. # Зайниев Г. Эвай эрге Кутлукай // Кугарня. - 2002. -8,31 май. # Зайниев Г. Гурий Кармазин (Эвайн). — Йошкар-Ола, 2002. — 64 с. # [https://drive.google.com/file/d/0B_vRhTuyKqkVa3FtUEw1bVViZWM/view Марийские лингвисты: биобиблиогр. сборник / Мар. гос. ун-т; сост. И.Г. Иванов, В.Н. Васильев, В.Н. Максимов. Изд. 3-е, испр. и доп. Йошкар-Ола, 2016. C. 270-274] == Важ-влак == <references /> [[Категорий:Марий йылмызе-влак]] [[Категорий:Марий шанчызе-влак]] [[Категорий:Марий туныктышо-влак]] tjdzim2xczgv3nwnxve47fdfi7ei8z3 Шнуй Валентинын кечыже 0 6942 203382 192485 2026-05-29T02:35:20Z InternetArchiveBot 11975 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 203382 wikitext text/x-wiki [[Файл:BigPinkHeart.jpg|thumb|«Валентинке» открытке [[1910]]]] [[Файл:Valentines Day Chocolates from 2005.jpg|thumb|]] [[Файл:Rozen.jpg|thumb|]] '''Шнуй Валентинын кечыже''' ({{lang-ru|''День свято́го Валенти́на''}}) але '''Йӧратымаш кече''' ({{lang-ru|''День влюблённых''}}) — [[14 Пургыж]]ышто эртаралтше калык-влак кокласе [[пайрем]]. Легенде почеш пайрем шке лӱмжым Валентин лӱман католик мученик деч налын. Католик черкылаште ты кечын Шнуй Валентиным уштарат. Йӧратымаш кечылан йӧратыше-влак ваш-ваш саламлат, пӧлекым ыштат. Ты кечылан посна открытке-влак ышталтыт - «валентинке» - нуным ваш-ваш пӧлеклаш лиеш. Иктаж-мом шонен лукташ веле огыл гын, сурт гыч лекташ кумылжат уке, тыланда тамле, тамле, тамле чай да йӧнан лийже кинолент. Те кече мучко фильм-влакым почедыме дене маледа, а 3000 але 1000 элементан помышым погалтен кертыда. Ямланаш тыгай куанымашеш торт ден чай лиеш, а можыч, кленча сай арака.<ref>[https://web.archive.org/web/20221217194300/https://kogdavyydet.com/filmy-na-den-svyatogo-valentina.html Романтике фильм влак валентина кече вашеш]</ref> == Валентинка — пайремын символжо-влакым == Валентинка — открыткылан, шукыж годым формыж дене шӱмым, шнуй валентин кече дене йӧратыме еҥланда пӧлекым налаш. Валентинка йӱлажын тӱсшӧ — йошкарге кына але. Нуно иктаж-да ӱшанле йӧратымашын<ref>[https://web.archive.org/web/20211128130340/https://www.astromeridian.ru/poetry/napisat_valentinku.html Шке кидем дене кузе ыштенам валентинка]</ref>. Англичан эн тошто гыч ик валентинка книгагудо муаш лиеш. 1477 ийыште возен, тудын лиеш. Посланийыште самырык ӱдыр йӧратыме айдеме йӧратымашетым ончыкто да увертарымаш йодеш, мом-гынат аваж деч тудо шуаш кузыклан нуно мошто. Икымше ыштыше «валентинка» 1415 ийыште герцог Орлеанский тыгак ешарыш. Тыге ден казаматыште шинчыше-влак тудым, очыни, йокрок дене кучедалам, шке шонен луктын сера вате. Кугу открытке-влакым шарлышыже-«валентинка» xviii курымышто ынде шуэш. Илыш-йӱла нуным вашталтше йымач удыралме але шола кид дене огыт пыште. Адресат шкеак тогдаяш кӱлеш, кӧ тудлан "валентиным"колтен.<ref>[https://pozdravlyalochka.ru/sozdat-otkrytku/ Эртымгорно "валентин"]</ref> == Тыгак ончо == * [[Товло кече]] * [[Шупшалалтмаш кече]] * [[Ӧндалалтмаш кече]] * [[Тӱнямбал шыргыжмаш кече]] * [[Марий Тиште кече]] == Палемдымаш-влак == <references /> [[Категорий:Пайрем-влак]] b6ig68rtleb330590fr7jdg0qjf2eqw Пайдаланыше:Ясамойла 2 35980 203377 2026-05-28T15:58:38Z Ясамойла 9054 пачатак 203377 wikitext text/x-wiki Жыву ў Эўропе. omibgah2t62ygsbw0ranqvd4jjqhvpf 203378 203377 2026-05-28T16:03:47Z Ясамойла 9054 дапаўненьне 203378 wikitext text/x-wiki {{babel|color=lightgreen|mhr-0|be-4|ru-4|uk-2|en-2|pl-1|lt-1|lv-1|la-1}} Жыву ў Эўропе. evjrl5y4df6ahrdgv68jynkymxnjutc 203379 203378 2026-05-28T16:05:34Z Ясамойла 9054 дапаўненьне 203379 wikitext text/x-wiki {{babel|color=yellow|mhr-0|be-4|ru-4|uk-2|en-2|pl-1|lt-1|lv-1|la-1}} Жыву ў Эўропе. 801artat11ekgd8yffl9byhx6zbmgqv