Wikikamus
mswiktionary
https://ms.wiktionary.org/wiki/Wikikamus:Laman_Utama
MediaWiki 1.47.0-wmf.5
case-sensitive
Media
Khas
Perbincangan
Pengguna
Perbincangan pengguna
Wikikamus
Perbincangan Wikikamus
Fail
Perbincangan fail
MediaWiki
Perbincangan MediaWiki
Templat
Perbincangan templat
Bantuan
Perbincangan bantuan
Kategori
Perbincangan kategori
Lampiran
Perbincangan lampiran
Rima
Perbincangan rima
Tesaurus
Perbincangan tesaurus
Indeks
Perbincangan indeks
Petikan
Perbincangan petikan
Rekonstruksi
Perbincangan rekonstruksi
Padanan isyarat
Perbincangan padanan isyarat
Konkordans
Perbincangan konkordans
TimedText
TimedText talk
Modul
Perbincangan modul
Acara
Perbincangan acara
Templat:t
10
2235
344627
187637
2026-06-06T15:26:43Z
Ultron90
4762
344627
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#invoke:translations|show}}</includeonly><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
ig4jddjz9748tspwwe2tltu3lvequxe
Modul:translations
828
9941
344628
231867
2026-06-06T15:31:22Z
Ultron90
4762
344628
Scribunto
text/plain
local export = {}
local anchors_module = "Module:anchors"
local debug_track_module = "Module:debug/track"
local languages_module = "Module:languages"
local links_module = "Module:links"
local pages_module = "Module:pages"
local parameters_module = "Module:parameters"
local string_utilities_module = "Module:string utilities"
local templatestyles_module = "Module:TemplateStyles"
local utilities_module = "Module:utilities"
local wikimedia_languages_module = "Module:wikimedia languages"
local concat = table.concat
local html_create = mw.html.create
local insert = table.insert
local load_data = mw.loadData
local new_title = mw.title.new
local require = require
--[==[
Loaders for functions in other modules, which overwrite themselves with the target function when called. This ensures modules are only loaded when needed, retains the speed/convenience of locally-declared pre-loaded functions, and has no overhead after the first call, since the target functions are called directly in any subsequent calls.]==]
local function decode_uri(...)
decode_uri = require(string_utilities_module).decode_uri
return decode_uri(...)
end
local function format_categories(...)
format_categories = require(utilities_module).format_categories
return format_categories(...)
end
local function full_link(...)
full_link = require(links_module).full_link
return full_link(...)
end
local function get_link_page(...)
get_link_page = require(links_module).get_link_page
return get_link_page(...)
end
local function get_wikimedia_lang(...)
get_wikimedia_lang = require(wikimedia_languages_module).getByCode
return get_wikimedia_lang(...)
end
local function language_link(...)
language_link = require(links_module).language_link
return language_link(...)
end
local function normalize_anchor(...)
normalize_anchor = require(anchors_module).normalize_anchor
return normalize_anchor(...)
end
local function plain_link(...)
plain_link = require(links_module).plain_link
return plain_link(...)
end
local function process_params(...)
process_params = require(parameters_module).process
return process_params(...)
end
local function remove_links(...)
remove_links = require(links_module).remove_links
return remove_links(...)
end
local function split_on_slashes(...)
split_on_slashes = require(links_module).split_on_slashes
return split_on_slashes(...)
end
local function templatestyles(...)
templatestyles = require(templatestyles_module)
return templatestyles(...)
end
local function track(...)
track = require(debug_track_module)
return track(...)
end
--[==[
Loaders for objects, which load data (or some other object) into some variable, which can then be accessed as "foo or get_foo()", where the function get_foo sets the object to "foo" and then returns it. This ensures they are only loaded when needed, and avoids the need to check for the existence of the object each time, since once "foo" has been set, "get_foo" will not be called again.]==]
local en
local function get_en()
en, get_en = require(languages_module).getByCode("en"), nil
return en
end
local headword_data
local function get_headword_data()
headword_data, get_headword_data = load_data("Module:headword/data"), nil
return headword_data
end
local parameters_data
local function get_parameters_data()
parameters_data, get_parameters_data = load_data("Module:parameters/data"), nil
return parameters_data
end
local translations_data
local function get_translations_data()
translations_data, get_translations_data = load_data("Module:translations/data"), nil
return translations_data
end
local function is_translation_subpage(pagename)
if (headword_data or get_headword_data()).page.namespace ~= "" then
return false
elseif not pagename then
pagename = (headword_data or get_headword_data()).encoded_pagename
end
return pagename:match("./translations$") and true or false
end
local function canonical_pagename()
local pagename = (headword_data or get_headword_data()).encoded_pagename
return is_translation_subpage(pagename) and pagename:sub(1, -14) or pagename
end
local function interwiki(terminfo, term, lang, langcode)
-- No interwiki link if term is empty/missing
if not term or #term < 1 then
terminfo.interwiki = false
return
end
-- Percent-decode the term.
term = decode_uri(terminfo.term, "PATH")
-- Don't show an interwiki link if it's an invalid title.
if not new_title(term) then
terminfo.interwiki = false
return
end
local interwiki_langcode = (translations_data or get_translations_data()).interwiki_langs[langcode]
local wmlangs = interwiki_langcode and {get_wikimedia_lang(interwiki_langcode)} or lang:getWikimediaLanguages()
-- Don't show the interwiki link if the language is not recognised by Wikimedia.
if #wmlangs == 0 then
terminfo.interwiki = false
return
end
local sc = terminfo.sc
local target_page = get_link_page(term, lang, sc)
local split = split_on_slashes(target_page)
if not split[1] then
terminfo.interwiki = false
return
end
target_page = split[1]
local wmlangcode = wmlangs[1]:getCode()
local interwiki_link = language_link{
lang = lang,
sc = sc,
term = wmlangcode .. ":" .. target_page,
alt = "(" .. wmlangcode .. ")",
tr = "-"
}
terminfo.interwiki = tostring(html_create("span")
:addClass("tpos")
:wikitext(" " .. interwiki_link)
)
end
function export.show_terminfo(terminfo, check)
local lang = terminfo.lang
local langcode, langname = lang:getCode(), lang:getCanonicalName()
-- Translations must be for mainspace languages.
if not lang:hasType("regular") then
error("Translations must be for attested and approved main-namespace languages.")
else
local disallowed = (translations_data or get_translations_data()).disallowed
local err_msg = disallowed[langcode]
if err_msg then
error("Translations not allowed in " .. langname .. " (" .. langcode .. "). " .. langname .. " translations should " .. err_msg)
end
local fullcode = lang:getFullCode()
if fullcode ~= langcode then
err_msg = disallowed[fullcode]
if err_msg then
langname = lang:getFullName()
error("Translations not allowed in " .. langname .. " (" .. fullcode .. "). " .. langname .. " translations should " .. err_msg)
end
end
end
if langcode == "en" then
if terminfo.interwiki then
error("Interwiki translations not allowed for English; they should always link to a different Wiktionary")
end
local current_L2 = require(pages_module).get_current_L2()
if current_L2 ~= "Translingual" and mw.title.getCurrentTitle().nsText ~= "Wiktionary" then
if current_L2 then
error("English translations only allowed in Translingual section, not in " .. current_L2)
else
error("English translations only allowed in Translingual section, not outside of any L2")
end
end
end
local term = terminfo.term
-- Check if there is a term. Don't show the interwiki link if there is nothing to link to.
if not term then
-- Track entries that don't provide a term.
-- FIXME: This should be a category.
track("translations/no term")
track("translations/no term/" .. langcode)
end
if terminfo.interwiki then
interwiki(terminfo, term, lang, langcode)
end
langcode = lang:getFullCode()
if (translations_data or get_translations_data()).need_super[langcode] then
local tr = terminfo.tr
if tr ~= nil then
terminfo.tr = tr:gsub("%d[%d%*%-]*%f[^%d%*]", "<sup>%0</sup>")
end
end
terminfo.show_qualifiers = true
local link = full_link(terminfo, "translation")
local canonical_name = lang:getCanonicalName()
local full_name = lang:getFullName()
local categories = {"Terms with " .. canonical_name .. " translations"}
if canonical_name ~= full_name then
insert(categories, "Terms with " .. full_name .. " translations")
end
if check then
link = tostring(html_create("span")
:addClass("ttbc")
:tag("sup")
:addClass("ttbc")
:wikitext("(please [[WT:Translations#Translations to be checked|verify]])")
:done()
:wikitext(" " .. link)
)
insert(categories, "Requests for review of " .. langname .. " translations")
end
return link .. format_categories(categories, en or get_en(), nil, canonical_pagename())
end
-- Implements {{t}}, {{t+}}, {{t-check}} and {{t+check}}.
function export.show(frame)
local args = process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["translation"])
local check = frame.args.check
return export.show_terminfo({
lang = args[1],
sc = args.sc,
track_sc = true,
term = args[2],
alt = args.alt,
id = args.id,
genders = args[3],
tr = args.tr,
ts = args.ts,
lit = args.lit,
q = args.q,
qq = args.qq,
l = args.l,
ll = args.ll,
refs = args.ref,
interwiki = frame.args.interwiki,
}, check and check ~= "")
end
local function add_id(div, id)
return id and div:attr("id", normalize_anchor("Translations-" .. id)) or div
end
-- Implements {{trans-top}} and part of {{trans-top-also}}.
local function top(args, title, id, navhead)
local column_width = (args["column-width"] == "wide" or args["column-width"] == "narrow") and "-" .. args["column-width"] or ""
local div = html_create("div")
:addClass("NavFrame")
:node(navhead)
:tag("div")
:addClass("NavContent")
:tag("table")
:addClass("translations")
:attr("role", "presentation")
:attr("data-gloss", title or "")
:tag("tr")
:tag("td")
:addClass("translations-cell")
:addClass("multicolumn-list" .. column_width)
:attr("colspan", "3")
:allDone()
div = add_id(div, id)
local categories = {}
if not title then
insert(categories, "Translation table header lacks gloss")
end
local pagename = canonical_pagename()
if is_translation_subpage() then
insert(categories, "Translation subpages")
end
return (tostring(div):gsub("</td></tr></table></div></div>$", "")) ..
(#categories > 0 and format_categories(categories, en or get_en(), nil, pagename) or "") ..
-- Category to trigger [[MediaWiki:Gadget-TranslationAdder.js]]; we want this even on
-- user pages and such.
format_categories("Entries with translation boxes", nil, nil, nil, true) ..
templatestyles("Module:translations/styles.css")
end
-- Entry point for {{trans-top}}.
function export.top(frame)
local args = process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["trans-top"])
local title = args[1]
local id = args.id or title
title = title and remove_links(title)
return top(args, title, id, html_create("div")
:addClass("NavHead")
:css("text-align", "left")
:wikitext(title or "Translations")
)
end
-- Entry point for {{checktrans-top}}.
function export.check_top(frame)
local args = process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["checktrans-top"])
local text = "\n:''The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at " ..
frame:expandTemplate{
title = "section link",
args = {"Wiktionary:Entry layout#Translations"}
} ..
".''\n"
local header = html_create("div")
:addClass("checktrans")
:wikitext(text)
local subtitle = args[1]
local title = "Translations to be checked"
if subtitle then
title = title .. "‌: \"" .. subtitle .. "\""
end
-- No ID, since these should always accompany proper translation tables, and can't be trusted anyway (i.e. there's no use-case for links).
return tostring(header) .. "\n" .. top(args, title, nil, html_create("div")
:addClass("NavHead")
:css("text-align", "left")
:wikitext(title or "Translations")
)
end
-- Implements {{trans-bottom}}.
function export.bottom(frame)
-- Check nothing is being passed as a parameter.
process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["trans-bottom"])
return "</table></div></div>"
end
-- Implements {{trans-see}} and part of {{trans-top-also}}.
local function see(args, see_text)
local navhead = html_create("div")
:addClass("NavHead")
:css("text-align", "left")
:wikitext(args[1] .. " ")
:tag("span")
:css("font-weight", "normal")
:wikitext("— ")
:tag("i")
:wikitext(see_text)
:allDone()
local terms, id = args[2], args.id
if #terms == 0 then
terms[1] = args[1]
end
for i = 1, #terms do
local term_id = id[i] or id.default
local data = {
term = terms[i],
id = term_id and "Translations-" .. term_id or "Translations",
}
terms[i] = plain_link(data)
end
return navhead:wikitext(concat(terms, ",‎ "))
end
-- Entry point for {{trans-see}}.
function export.see(frame)
local args = process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["trans-see"])
local div = html_create("div")
:addClass("pseudo")
:addClass("NavFrame")
:node(see(args, "see "))
return tostring(add_id(div, args.id.default or args[1]))
end
-- Entry point for {{trans-top-also}}.
function export.top_also(frame)
local args = process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["trans-top-also"])
local navhead = see(args, "see also ")
local title = args[1]
local id = args.id.default or title
title = remove_links(title)
return top(args, title, id, navhead)
end
-- Implements {{translation subpage}}.
function export.subpage(frame)
process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["translation subpage"])
if not is_translation_subpage() then
error("This template should only be used on translation subpages, which have titles that end with '/translations'.")
end
-- "Translation subpages" category is handled by {{trans-top}}.
return ("''This page contains translations for ''%s''. See the main entry for more information.''"):format(full_link{
lang = en or get_en(),
term = canonical_pagename(),
})
end
-- Implements {{t-needed}}.
function export.needed(frame)
local args = process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["t-needed"])
local lang, category = args[1], ""
local span = html_create("span")
:addClass("trreq")
:attr("data-lang", lang:getCode())
:tag("i")
:wikitext("please add this translation if you can")
:done()
if not args.nocat then
local type, sort = args[2], args.sort
if type == "quote" then
category = "Requests for translations of " .. lang:getCanonicalName() .. " quotations"
elseif type == "usex" then
category = "Requests for translations of " .. lang:getCanonicalName() .. " usage examples"
else
category = "Requests for translations into " .. lang:getCanonicalName()
lang = en or get_en()
end
category = format_categories(category, lang, sort, not sort and canonical_pagename() or nil)
end
return tostring(span) .. category
end
-- Implements {{no equivalent translation}}.
function export.no_equivalent(frame)
local args = process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["no equivalent translation"])
local text = "no equivalent term in " .. args[1]:getCanonicalName()
if not args.noend then
text = text .. ", but see"
end
return tostring(html_create("i"):wikitext(text))
end
-- Implements {{no attested translation}}.
function export.no_attested(frame)
local args = process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["no attested translation"])
local langname = args[1]:getCanonicalName()
local text = "no [[WT:ATTEST|attested]] term in " .. langname
local category = ""
if not args.noend then
text = text .. ", but see"
local sort = args.sort
category = format_categories(langname .. " unattested translations", en or get_en(), sort, not sort and canonical_pagename() or nil)
end
return tostring(html_create("i"):wikitext(text)) .. category
end
-- Implements {{not used}}.
function export.not_used(frame)
local args = process_params(frame:getParent().args, (parameters_data or get_parameters_data())["not used"])
return tostring(html_create("i"):wikitext((args[2] or "not used") .. " in " .. args[1]:getCanonicalName()))
end
return export
ddmeh30lm5qa67dbgom8ml4egmhwtjn
Templat:tt
10
34221
344625
187363
2026-06-06T15:22:54Z
Ultron90
4762
344625
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{((}}t<!--
-->{{#if:{{{1|}}}|{{!}}1={{{1}}}}}<!--
-->{{#if:{{{2|}}}|{{!}}2={{{2}}}}}<!--
-->{{#if:{{{3|}}}|{{!}}3={{{3}}}}}<!--
-->{{#if:{{{4|}}}|{{!}}4={{{4}}}}}<!--
-->{{#if:{{{5|}}}|{{!}}5={{{5}}}}}<!--
-->{{#if:{{{6|}}}|{{!}}6={{{6}}}}}<!--
-->{{#if:{{{7|}}}|{{!}}7={{{7}}}}}<!--
-->{{#if:{{{8|}}}|{{!}}8={{{8}}}}}<!--
-->{{#if:{{{9|}}}|{{!}}9={{{9}}}}}<!--
-->{{#if:{{{10|}}}|{{!}}10={{{10}}}}}<!--
-->{{#if:{{{11|}}}|{{!}}11={{{11}}}}}<!--
-->{{#if:{{{sc|}}}|{{!}}sc={{{sc}}}}}<!--
-->{{#if:{{{tr|}}}|{{!}}tr={{{tr}}}}}<!--
-->{{#if:{{{ts|}}}|{{!}}ts={{{ts}}}}}<!--
-->{{#if:{{{alt|}}}|{{!}}alt={{{alt}}}}}<!--
-->{{#if:{{{lit|}}}|{{!}}lit={{{lit}}}}}<!--
-->{{#if:{{{id|}}}|{{!}}id={{{id}}}}}<!--
-->{{#if:{{{l|}}}|{{!}}l={{{l}}}}}<!--
-->{{#if:{{{ll|}}}|{{!}}ll={{{ll}}}}}<!--
-->{{#if:{{{q|}}}|{{!}}q={{{q}}}}}<!--
-->{{#if:{{{qq|}}}|{{!}}qq={{{qq}}}}}<!--
-->{{#if:{{{ref|}}}|{{!}}ref={{{ref}}}}}<!--
-->{{))}}</includeonly><!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
bar80sfhdrzq514jsw8rrzwnnncspg9
Templat:tt/doc
10
119945
344626
2026-06-06T15:25:59Z
Ultron90
4762
Mencipta laman baru dengan kandungan '{{documentation subpage}} <!-- Add categories and interwikis at the bottom of this page. --> {{#switch: {{PAGENAME}} |tt|tt+= |#default={{uses lua|Module:translations}} }} <noinclude>::''[[Template:t+/documentation]], [[Template:t-check/documentation]] and [[Template:t+check/documentation]] redirect here.''</noinclude> Use this template in the Translations section to format a translation of an English entry. There are several translation templates: *...'
344626
wikitext
text/x-wiki
{{documentation subpage}}
<!-- Add categories and interwikis at the bottom of this page. -->
{{#switch: {{PAGENAME}}
|tt|tt+=
|#default={{uses lua|Module:translations}}
}}
<noinclude>::''[[Template:t+/documentation]], [[Template:t-check/documentation]] and [[Template:t+check/documentation]] redirect here.''</noinclude>
Use this template in the Translations section to format a translation of an English entry.
There are several translation templates:
* {{tl|t}} is the default, and is the one that human editors should use most when adding a translation.
* {{tl|t-check}} marks translations which need attention.
* {{tl|t+}} and {{tl|t+check}} are the same as {{tl|t}} and {{tl|t-check}}, respectively, except that they add a superscript link to the corresponding entry on the foreign-language Wiktionary. (For example, {{tl|t+|fr|le}} has a link to [[:fr:le]].) Various automated tools will change {{tl|t}} to {{tl|t+}} or {{tl|t-check}} to {{tl|t+check}} if the translation has an existing entry on the foreign-language Wiktionary. You can also do this manually, if you like, if you know that the entry exists.
* {{tl|no equivalent translation}} when a language has no corresponding term and only an unidiomatic translation is provided. However, if it is the sole commonly used translation in that language, then one of the above templates should be used instead.
* {{tl|no attested translation}} when no term which would pass [[WT:CFI]] exists in the language. Most commonly used for concepts which would be foreign to speakers of the language, who would have to employ [[code-switching]] to discuss the term. If a term is unadapted from the source language but nevertheless would pass [[WT:CFI]], then one of the above templates should be used instead.
* {{tl|not used}} when a language lacks the term. Most commonly used for grammatical words absent in other languages such as [[the#Translations|the]], though not limited to such.
* {{tl|t-needed}} to request a missing translation.
* {{tl|tt}}, {{tl|tt+}}, {{tl|tt-check}} and {{tl|tt+check}} are logically equivalent to {{tl|t}}, {{tl|t+}}, {{tl|t-check}} and {{tl|t+check}} (respectively), but only work inside of {{tl|multitrans}}. {{tl|multitrans}} is able to achieve major reductions in memory usage to help combat ongoing issues with [[Wiktionary:Lua memory errors|Lua memory errors]], but requires these special templates in order to work properly.
The implementation of these templates is performed by [[Module:translations]].
==Parameters==
; {{para|1|req=1}}
: Language code. See [[Wiktionary:Languages]].
; {{para|2|req=1}}
: Entry name of the translated word. This supports all the features that {{temp|l}} does: diacritics will be removed automatically from words in certain languages, embedded wikilinks will be processed properly, and the script and transliteration will be handled automatically if not provided.
; {{para|3}}, {{para|4}}, {{para|5}}, … (all optional)
: Gender/number specification(s), using the codes provided by [[Module:gender and number]]; If multiple codes are used (separated by a "|"), they will be displayed in the order given.
; {{para|sc|opt=1}}
: Specifies a script code, see [[Wiktionary:Scripts]]. This is only needed if the script used in the translation is not one of the normal scripts of the language, or if script detection fails to detect the script correctly.
; {{para|tr|opt=1}}
: Specifies the transliteration into roman (Latin) script, as also shown in the example below. A transliteration may be automatically generated for certain languages, if none was provided. Use {{para|tr|-}} if you don't want a transliteration to be automatically generated (you shouldn't really ever do this in an entry).
: '''Note''' that transliterations should be in the Latin script. Japanese entries are discouraged to have kana transliteration, see example below.
; {{para|alt|opt=1}}
: Specifies an alternate form of the word, not the pagename, to be displayed.
; {{para|lit|opt=1}}
: Adds a literal translation for the term.
; {{para|id|opt=1}}
: Links to a {{temp|senseid}} tag on the target page.
==Examples==
Below are some examples in the entry {{m|en|butterfly}}. Translation entries should be introduced with a bulleted list and the language name. Language variants (such as dialects of Arabic and Chinese), scripts (such as Serbo-Croatian in Latin and Cyrillic){{,}} and written standards (such as Norwegian {{w|Bokmål and Nynorsk}}) may be introduced with indented bullets.
<syntaxhighlight lang="wikitext">
* Arabic: {{t|ar|فَرَاشَة|f}}
* Bengali: {{t|bn|প্রজাপতি|tr=projapoti, prajapati}}
* Chinese:
*: Cantonese: {{t|yue|蝴蝶|tr=wu4 dip6-2}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|蝴蝶|tr=húdié}}
* Dhuwal: {{t+|dwu|buurnba}}
* Japanese: {{t+|ja|胡蝶|tr=kochō}}, {{t+|ja|チョウ|tr=chō}}
* Javanese: {{t+|jv|ꦏꦸꦥꦸ}}
* Latin: {{t|la|pāpiliō}}
* Russian: {{t+|ru|ба́бочка|f}}
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|ле̏птӣр|m}}
*: Latin: {{t|sh|lȅptīr|m}}
* Tamil: {{t+|ta|வண்ணத்துப்பூச்சி|lit=color insect}}
* Yoruba: {{t|yo|labalábá}}
</syntaxhighlight>
* Arabic: {{t|ar|فَرَاشَة|f}}
* Bengali: {{t|bn|প্রজাপতি|tr=projapoti, prajapati}}
* Chinese:
*: Cantonese: {{t|yue|蝴蝶|tr=wu4 dip6-2}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|蝴蝶|tr=húdié}}
* Dhuwal: {{t+|dwu|buurnba}}
* Japanese: {{t+|ja|胡蝶|tr=kochō}}, {{t+|ja|チョウ|tr=chō}}
* Javanese: {{t+|jv|ꦏꦸꦥꦸ}}
* Latin: {{t|la|pāpiliō}}
* Russian: {{t+|ru|ба́бочка|f}}
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|ле̏птӣр|m}}
*: Latin: {{t|sh|lȅptīr|m}}
* Tamil: {{t+|ta|வண்ணத்துப்பூச்சி|lit=color insect}}
* Yoruba: {{t|yo|labalábá}}
==Technical explanation of the {{tl|multitrans}} templates ==
This is a technical explanation for the four {{tl|multitrans}} templates, {{tl|tt}}, {{tl|tt+}}, {{tl|tt-check}} and {{tl|tt+check}}, which use complex and highly obfuscated template code which is difficult to understand:
* {{tl|((}} expands to {{code|{{((}}}}.
* {{tl|))}} expands to {{code|{{))}}}}.
* {{tl|!}} expands to {{code|{{!}}}}.
* All parameters except for {{code|1}} use {{tl|#if:}}, meaning they are only present on expansion if they are specified and not blank, since the preceding {{code|{{!}}}} is only included if the parameter is present; e.g. {{tl|#if:<nowiki>{{{foo|}}}|{{!}}foo={{{foo}}}</nowiki>}} becomes <code>|foo=<var>foo</var></code> on expansion.
* Parameter 1 is passed to {{tl|multitrans}} as the empty string if blank/unspecified, as this is the format expected by {{lua|getByCode}} in [[Module:languages]].
* Parameters 3+ are converted into a comma-separated list, with any gaps removed, which is faster to parse. {{tl|padleft:}} is used to trim; e.g. {{tl|padleft: foo }} expands to {{code|foo}}.
==Template Data==
{{TemplateData header}}
<templatedata>
{
"params": {
"1": {
"label": "Language",
"description": "Wiktionary language code for the language of translation",
"example": "\"fr\"; \"cmn\"",
"type": "line",
"required": true
},
"2": {
"label": "Term",
"description": "The word or phrase being linked to, that translates the word",
"example": "情話",
"type": "line",
"required": true
},
"sc": {
"label": "Script code",
"description": "Specifies a Wiktionary script code. This is only needed if the script used in the translation is not one of the normal scripts of the language, or if script detection fails to detect the script correctly.",
"example": "Hani",
"type": "line"
},
"tr": {
"label": "Transliteration",
"description": "Specifies the transliteration into Latin script, as also shown in the example below. A transliteration may be automatically generated for certain languages, if none was provided.",
"type": "line"
},
"alt": {
"label": "Alternate term displayed",
"description": "Specifies an alternate form of the word, not the pagename, to be displayed.",
"example": "likes",
"type": "line"
},
"lit": {
"label": "Literally",
"description": "A literal translation for the term",
"example": "alcohol store",
"type": "string"
},
"id": {
"label": "Sense ID",
"description": "Links to a {{temp|senseid}} tag on the target page.",
"type": "line"
}
},
"description": "Links a translation; meant to be used in between {{trans-top}} and {{trans-bottom}}.",
"format": "inline"
}
</templatedata>
== See also ==
* {{tl|trans-top}}
* {{tl|trans-bottom}}
<includeonly>
[[Category:Translation templates]]
</includeonly>
7r2bs99u33y05omdjdtjv38lwrq62ik
lagu cedokan
0
119946
344629
2026-06-07T02:54:30Z
Jeluang Terluang
3165
Mencipta laman baru dengan kandungan '==Bahasa Melayu== ===Kata nama=== {{ms-kn|j=لاݢو چيدوقن}} # Lagu yang dirakam semula bukan oleh pemain atau penyanyi asal. ===Etimologi=== {{compound|ms|lagu|cedokan}} ===Sebutan=== * {{dewan|la|gu||ce|dok|an}} ===Pautan luar=== * {{R:PRPM}} {{C|ms|Muzik|}}'
344629
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Melayu==
===Kata nama===
{{ms-kn|j=لاݢو چيدوقن}}
# Lagu yang dirakam semula bukan oleh pemain atau penyanyi asal.
===Etimologi===
{{compound|ms|lagu|cedokan}}
===Sebutan===
* {{dewan|la|gu||ce|dok|an}}
===Pautan luar===
* {{R:PRPM}}
{{C|ms|Muzik|}}
1i8kboi9ylqbr8ev2ln6nr34u6beeys
344630
344629
2026-06-07T02:55:41Z
Jeluang Terluang
3165
/* Kata nama */
344630
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa Melayu==
===Kata nama===
{{ms-kn|j=لاݢو چيدوقن}}
# Lagu yang dirakam semula bukan oleh pemain atau penyanyi asal.
#: {{syn|ms|lagu saduran}}
===Etimologi===
{{compound|ms|lagu|cedokan}}
===Sebutan===
* {{dewan|la|gu||ce|dok|an}}
===Pautan luar===
* {{R:PRPM}}
{{C|ms|Muzik|}}
h5knvn905mjym5mkzjv8iuxkraqbx3n
Wikikamus:en/hypnosis
4
119947
344631
2026-06-07T08:03:20Z
Qhairy Ziqry
10825
/* */
344631
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa {{bahasa|en}}==
===Kata nama===
{{inti|en|kata nama}}
# a trance like state characterized by extreme focus, deep relaxation and heightened suggestibility.
2b4fqqconmipd3pif02y4c6xci7ksz7
Wikikamus:en/Hypnosis
4
119948
344632
2026-06-07T08:07:16Z
Qhairy Ziqry
10825
/* */
344632
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa {{bahasa|en}}==
===Kata nama===
{{inti|en|kata nama}}
# Keadaan separa sedar di mana minda seseorang menjadi sangat fokus, tenang dan mudah menerima arahan.
p7pjy9gnwi5ha5xi8sjcdxfzdt3yhqe
Wikikamus:ms/Khadam
4
119949
344633
2026-06-07T08:15:29Z
Qhairy Ziqry
10825
/* */
344633
wikitext
text/x-wiki
==Bahasa {{bahasa|ms}}==
===Kata nama===
{{inti|ms|kata nama}}
# hamba, orang suruhan, pelayan yang setia dan menurut perintah tuannya.
fuwskidk5hj639gas5anu4pdbuyaxpj