Wikiquote
nlwikiquote
https://nl.wikiquote.org/wiki/Hoofdpagina
MediaWiki 1.47.0-wmf.4
first-letter
Media
Speciaal
Overleg
Gebruiker
Overleg gebruiker
Wikiquote
Overleg Wikiquote
Bestand
Overleg bestand
MediaWiki
Overleg MediaWiki
Sjabloon
Overleg sjabloon
Help
Overleg help
Categorie
Overleg categorie
TimedText
TimedText talk
Module
Overleg module
Event
Event talk
Vergilius
0
3586
94920
94905
2026-05-29T07:33:48Z
Karmakolle
5864
+1
94920
wikitext
text/x-wiki
[[File:Parco_della_Grotta_di_Posillipo5_(crop).jpg|thumb]]
{{koppelingen|w=ja|commons=ja}}
{{auteur|naam=Publius Vergilius Maro
|wikipedia=Vergilius
|periode=70 v.C. - 19 v.C.
|beschrijving=was een Romeins [[dichter]]}}
{{vertaald citaat
| tekst = Arma virumque cano
| taal = Latijn
| vertaling = Ik bezing de wapenen en de man.
| bron = ''[[w:Aeneis|Aeneis]]'' [[s:la:Aeneis/Liber I|I, 1]]
| aangehaald = {{aut|Ilja Leonard Pfeijffer}}, [https://books.google.com/books?id=nRVxAAAAQBAJ&pg=PT161 ''Hoe word ik een beroemd schrijver: een literair zelfhulpboek''], Singel Uitgeverijen, 2012. {{ISBN|9789029579841}}
}}
{{vertaald citaat
| tekst = Varium et mutabile semper femina.
| taal = Latijn
| vertaling = Altijd veranderlijk en wispelturig is de [[vrouw]].
| bron = ''[[w:Aeneis|Aeneis]]'' [[s:la:Aeneis/Liber IV|IV, 569-570]]
| aangehaald = {{aut|Willem Otterspeer}}, ''[https://www.google.be/books/edition/In_alles_ben_ik_groot/wdGKEQAAQBAJ?hl=nl&gbpv=1&pg=PT62&printsec=frontcover In alles ben ik groot. Leven en lezen van Michaël Zeeman]'', 2025
}}
{{menu}}
[[Categorie:Romeins dichter]]
ozq2rfp9eosdfv0x50sckazcan393ft
Simone de Beauvoir
0
12164
94919
94915
2026-05-28T18:03:19Z
Karmakolle
5864
extra aanhaling, betere vertaling
94919
wikitext
text/x-wiki
[[File:Simone de Beauvoir2.png|thumb|Simone de Beauvoir (1967)]]
{{koppelingen
|w=ja
|commons=ja
}}
{{Auteur
|naam=Simone de Beauvoir
|wikipedia=Simone de Beauvoir
|periode= 9 januari 1908 - 14 april 1986
|beschrijving=was een Franse filosofe, schrijfster en feministe
}}
{{Vertaald citaat
|tekst=On ne naît pas femme: on le devient.
|taal=Frans
|vertaling=Je bent niet als [[vrouw]] geboren, je wordt tot vrouw gemaakt.
|bron={{aut|Simone de Beauvoir}}, ''[[:w:De tweede sekse|Le deuxième sexe]]'', vol. 2, 1949, p. 13
|aangehaald=Yannick Fritschy, [https://www.nemokennislink.nl/publicaties/gender-van-geslacht-naar-gevoel/ Gender: van geslacht naar gevoel], Nemo Kennislink, 16 augustus 2023
|opmerking=De Beauvoir varieerde hiermee op een uitspraak van [[Desiderius Erasmus]] over de mens in het algemeen.
}}
{{Vertaald citaat
|tekst=C'est au sein du monde donné qu'il appartient à l'homme de faire triompher le règne de la liberté; pour remporter cette suprême victoire il est entre autres nécessaire que par-delà leurs différenciations naturelles, hommes et femmes affirment sans équivoque leur fraternité.
|taal=Frans
|vertaling=Het is de taak van de mens om in de gegeven wereld het rijk van de vrijheid door te laten breken. Om die grootse overwinning te kunnen behalen is het onder andere noodzakelijk dat mannen en vrouwen ondanks hun natuurlijke verschillen hun broederschap in stand houden.
|bron={{aut|Simone de Beauvoir}}, ''[[:w:De tweede sekse|Le deuxième sexe]]'', vol. 2, 1949, p. 577
|aangehaald={{aut|Alice Schwartzer}}, "Voorwoord" in: ''Simone de Beauvoir. De legendarische gesprekken met Alice Schwarzer'', 2023, p. 9-10; {{aut|Floor Rusman}}, [https://www.nrc.nl/nieuws/2025/03/08/mentale-hermafrodiet-a4885661 Mentale hermafrodiet], NRC.nl, 8 maart 2025
|opmerking=
}}
{{Vertaald citaat
|tekst=Il n'était pas en mon pouvoir d'effacer les malheurs d'enfance qui condamnaient maman à me rendre malheureuse et à en souffrir en retour.
|taal=Frans
|vertaling=Het lag niet in mijn macht moeder haar ongelukkige jeugd te laten vergeten en zij was daardoor gedoemd mij ongelukkig te maken en daar op haar beurt weer onder te lijden.
|bron={{aut|Simone de Beauvoir}}, ''Une mort très douce'', 1964, p. 126
|aangehaald={{aut|Jana Antonissen}}, [https://www.demorgen.be/tv-cultuur/jana-antonissen-leest-simone-de-beauvoir-en-herkent-haar-eigen-rouw~bec2cb1b Jana Antonissen leest Simone de Beauvoir en herkent haar eigen rouw], ''De Morgen'', 18 oktober 2025
|opmerking=
}}
{{Vertaald citaat
|tekst=Il n'y a pas de mort naturelle: rien de ce qui arrive à l'homme n'est jamais naturel puisque sa présence met le monde en question. Tous les hommes sont mortels: mais pour chaque homme sa mort est un accident et, même s'il la connaît et y consent, une violence indue.
|taal=Frans
|vertaling=Er bestaat geen natuurlijke [[dood]]: niets van wat de mens overkomt is ooit natuurlijk, omdat zijn aanwezigheid de wereld op losse schroeven zet. Alle mensen zijn sterfelijk; maar voor ieder mens is zijn eigen dood een ongeval, en zelfs als hij het weet en er niet tegen protesteert, een ongehoorde daad van geweld.
|bron={{aut|Simone de Beauvoir}}, ''Une mort très douce'', 1964, p. 151-152
|aangehaald={{aut|Rosan Hollak}}, [https://www.nrc.nl/nieuws/2025/10/08/wat-simone-de-beauvoir-leerde-van-de-dood-van-haar-moeder-a4908890 Wat Simone de Beauvoir leerde van de dood van haar moeder], NRC.nl, 8 oktober 2025
|opmerking=
}}
{{Vertaald citaat
|tekst=[U]n malheur qui trouve des mots pour se dire n'est plus une radicale exclusion, il devient moins intolérable.
|taal=Frans
|vertaling=Een tegenslag die woorden vindt om zich uit te drukken, sluit ons niet langer op in onszelf en is daardoor minder ondraaglijk.
|bron={{aut|Simone de Beauvoir}}, ''Que peut la littérature?'', 1965, p. 92
|aangehaald={{aut|Jana Antonissen}}, [https://www.demorgen.be/tv-cultuur/jana-antonissen-leest-simone-de-beauvoir-en-herkent-haar-eigen-rouw~bec2cb1b Jana Antonissen leest Simone de Beauvoir en herkent haar eigen rouw], ''De Morgen'', 18 oktober 2025
|opmerking=
}}
{{menu}}
{{DEFAULTSORT:Beauvoir, Simone de}}
[[Categorie:Frans schrijver]]
[[Categorie:Frans filosoof]]
fy29g7eju9pa82zsijy8hr3erdek2v8