Викиучебник
ruwikibooks
https://ru.wikibooks.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
MediaWiki 1.47.0-wmf.8
first-letter
Медиа
Служебная
Обсуждение
Участник
Обсуждение участника
Викиучебник
Обсуждение Викиучебника
Файл
Обсуждение файла
MediaWiki
Обсуждение MediaWiki
Шаблон
Обсуждение шаблона
Справка
Обсуждение справки
Категория
Обсуждение категории
Полка
Обсуждение полки
Импортировано
Обсуждение импортированного
Рецепт
Обсуждение рецепта
Задача
Обсуждение задачи
TimedText
TimedText talk
Модуль
Обсуждение модуля
Event
Event talk
Викиучебник:Общий форум
4
1253
269176
269108
2026-06-23T17:11:25Z
MediaWiki message delivery
37025
/* RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons */ новая тема
269176
wikitext
text/x-wiki
{{Участник:Kylaixbot/ArchiveConfig
|archive = Викиучебник:Общий форум/Архив/%(year)d
|algo = old(60d)
|counter = 1
}}
{{Форум}}
{{Архив-П |2005-2007|2008|2009-2010|2011-2012|2013|2014|2015|2016|2018|2019|2020|2021|2022|2023|2024|2025}}
{{Актуально}}
== Извинения, что задержался ==
Извиняюсь, что закопался, но я чет своего бота @[[Участник:Kylaixbot|Kylaixbot]] не могу починить из-за приколов Тулфорджа. Они там обновили политику venv и у меня никак не получается нормально запустить моего бота. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 20:52, 14 июня 2026 (UTC)
== Шаблон может быть улучшен ==
По определению, большинство учебников пишут по книгам; шаблон Книга работает здесь безупречно. По стечению обстоятельств пришлось использовать шаблон Статья. Видимо, он не точно соответствует этому шаблону в википедии: ISSN (и отчасти PMID и PMC) работает не так, как в википедии. А в [[Шаблон:Статья/Документация| документации]] не написано, что есть отличия (issn):
фрагмент кода: . . . место=Москва|год=2016|номер=8|issn=0131-2618|страницы=74—79|pmid=24006620|pmc=PMC1234567}} ISSN 0131-2618, PMID 24006620</ref>
его отображение: Москва, 2016. — № 8. — С. 74—79. — ISSN Шаблон:ISSN search link. — Шаблон:PMID. — Шаблон:PMC. ISSN 0131-2618, PMID 24006620
+ сообщения ниже красным шрифтом: Шаблон:ISSN search link (править) ... Шаблон:PMID (править) ... Шаблон:PMC (править)
Если можно без больших трудозатрат устранить отличия в шаблонах от википедии, прошу Вас это сделать, как сможете. Спасибо [[Служебная:Вклад/~2026-31604-77|~2026-31604-77]] ([[Обсуждение участника:~2026-31604-77|обс.]]) 17:46, 29 мая 2026 (UTC)
: А можете где-то им воспользоваться и пингануть меня плиз? Я поправлю шаблон<br> P.s.: последний раз, судя по истории, я его и его подшаблоны импортировал в феврале 2025 года. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 20:50, 14 июня 2026 (UTC)
== Тип блюда (P8431 course) ==
в элементе викиданных, связанном со страницей рецепта, можно добавить поле Тип блюда (P8431 course).
в викиданных данное свойство имеет ограниченное количество значений: закуска, первое блюдо, суп, салат, рыба, второе блюдо, десерт, соус, завтрак, пирог, гарнир...
после указания в поле нужного значения, рецепт будет размещен в аналогичной категории.
но у нас в кулинарной книге есть аналогичные категории, только во множественном числе, например, Закуски, Вторые блюда, Салаты...
в результате получается двойная категоризация и двойное отображение в кулинарной книге.
есть идеи, что с этим можно сделать? переименовать в викиданных эти значения - перевести во множественное число? — [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 16:00, 26 мая 2026 (UTC)
: Я не знаю [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 22:46, 28 мая 2026 (UTC)
: Оооо да! Я давно заметил это и в прошлых темах предлагал к обсуждению этот вопрос. Я сторонник стандарта Викиданных, банально потому что это стандартизировано под Википедию. Но вот другие что об этом думают? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 20:47, 14 июня 2026 (UTC)
:: Я за викиданные, но что делать - переименовывать или нет - не знаю. Есть возможсноть оставить в единственном числе в ВД, а категории иметь в множественном? [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 16:53, 15 июня 2026 (UTC)
::: Кажется нет. Это невозможно будет автоматизировать <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 00:09, 16 июня 2026 (UTC)
== Полки в Кулинарной книге ==
можно ли в кулинарной книге сделать еще одну корневую полку и как? например, полку Кулинарные процессы, аналогично Ингредиенты — [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 13:59, 26 мая 2026 (UTC)
: И на этот вопрос я не знаю ответа [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 22:46, 28 мая 2026 (UTC)
: эээээ, можно...<br> но что там будет? Примерно? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 20:44, 14 июня 2026 (UTC)
== [[Викиучебник:Каталог учебников/Список]] ==
не обновляется — [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 08:36, 22 мая 2026 (UTC)
: тэкс, значит бот мой сломался. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 13:34, 22 мая 2026 (UTC)
== [[Шаблон:К быстрому удалению|Шаблон:КБУ]] ==
как часто удаляются страницы, помеченные этим шаблоном?
их удаляет бот или админ вручную? — [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 07:28, 22 мая 2026 (UTC)
: Админ. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:48, 22 мая 2026 (UTC)
:кто-то из админов или подводящих итоги может пройтись и удалить [https://ru.wikibooks.org/wiki/Служебная:Ссылки_сюда?target=Шаблон%3AК+быстрому+удалению&namespace=&limit=500 статьи с данным шаблоном] в основном пространстве и пространстве полок? частично это нужно, чтобы переименовать другие страницы + пустые страницы/полки. [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 08:25, 23 мая 2026 (UTC)
:: Ну, я не админ, надо Лексея пингануть @[[Участник:Leksey|Leksey]] [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 14:17, 24 мая 2026 (UTC)
:: Удалил!
:: @[[Участник:Kylaix|Kylaix]] посмотри, плиз, почему в категорию включило статьи, где только ссылка на шаблон. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 21:49, 25 мая 2026 (UTC)
:::не могу переименовать [[Введение в дифференциальные уравнения]] в Дифференциальные уравнения - "Переименование невозможно: страница с таким именем уже существует". но я не нашла такой страницы [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 09:56, 28 мая 2026 (UTC)
:::: Она в перенаправлении <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 17:12, 28 мая 2026 (UTC)
::::: [[Дифференциальные уравнения]] удалена и нет на этом месте перенаправления [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 22:42, 28 мая 2026 (UTC)
::::: там СО была и она мешала [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 22:44, 28 мая 2026 (UTC)
:::: переименовал [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 22:45, 28 мая 2026 (UTC)
:::аналогично не могу переименовать [[Постулат Бертрана]] в Теория чисел/Постулат Бертрана [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 09:57, 28 мая 2026 (UTC)
:::: переименовал [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 22:44, 28 мая 2026 (UTC)
::: @[[Участник:Leksey|Leksey]] Если в Ссылки сюда нажать кнопки Скрыть ссылки и Скрыть перенаправления , то будет показываться только включения, то есть только страницы которые надо удалить. Вот ссылка: https://ru.wikibooks.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%A1%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B8_%D1%81%D1%8E%D0%B4%D0%B0?target=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD%3A%D0%9A+%D0%B1%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BC%D1%83+%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E&namespace=&hidelinks=1&hideredirs=1&limit=50 [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:11, 29 мая 2026 (UTC)
== Сколько уровней полок поддерживается? ==
например, в [[Викиучебник:Каталог учебников/Список]]? Сейчас только два уровня, например, Языки - Языки Европы. А может быть 3-й, 4-й и т.д уровни? — [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 17:13, 21 мая 2026 (UTC)
: По идее - да, там вроде бесконечная вложенность, главное только правильно оформлять полки. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 20:50, 14 июня 2026 (UTC)
== [[Полка:Компьютеры]] ==
все доп. полки почему-то задублированы, например, Программирование фигурирует дважды — [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 09:50, 21 мая 2026 (UTC)
:исправила через Править код [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 10:22, 21 мая 2026 (UTC)
: О, спасибо что убрали. Ранее они просто добавлялись в ручную. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 13:36, 22 мая 2026 (UTC)
== Не обновляются Полки ==
1. Дополнительные полки:
[[Полка:Теория чисел]], на ней лежит учебник [https://ru.wikibooks.org/wiki/Теория_чисел Теория чисел], но в учебнике в шаблоне Название учебника указана категория не Теория чисел, а Математика (я ее сделала доп. полкой на основной полке Формальные науки). почему учебник таки находится на данной полке? из-за того, что у него внизу указана категория Теория чисел?
аналогично [[Полка:Дифференциальные уравнения]], [[Полка:Математический анализ]], [[Полка:Алгебра]], [[Полка:Занимательная математика]].
2. Основные полки: [[Полка:Компьютеры]], [[Полка:Естественные науки]], [[Полка:Языки]], [[Полка:Досуг]], [[Полка:Техника]], [[Полка:Гуманитарные науки]]
существует ли бот, который обновляет полки? уже прошло несколько дней, но полки не обновились, кнопка Очистить кэш не помогает — [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 07:55, 21 мая 2026 (UTC)
== [[Теория музыки для математиков]] ==
в шаблоне Название учебника две Категории - Музыка, Математика
но на полке [[Полка:Математика|Математика]] он не появляется
почему?
потому что это Основная полка?
нужно указать вместо нее Дополнительную полку в шаблоне? — [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 18:24, 20 мая 2026 (UTC)
: Последнее верно. Это основная полка а требуется дополнительная полка. Я правда не знаю как ее можно было назвать, но раздел бы стоило создать. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 19:11, 20 мая 2026 (UTC)
== КУ ==
[[Викиучебник:К удалению/Май 2026]] Прошу всех обратить внимание. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:31, 20 мая 2026 (UTC)
:создала в вики страницу [[w:Биографический_метод|Биографический метод]]
:может, их связать? и поставить в учебнике шаблон, что это заготовка. может, кто заинтересуется и начнет наполнять учебник? [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 18:36, 20 мая 2026 (UTC)
== Полка и категория ==
чем отличается [[Полка:Математика]] от [https://ru.wikibooks.org/wiki/Категория:Математика Категория:Математика]?
зачем нужны полки?
почему не ограничиться только категориями?
например, сгласно полкам учебных пособий 2 шт, согласно категориям находится еще 100 шт учебных пособий ... — [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 18:26, 19 мая 2026 (UTC)
: Категорию проставляют в статьях, на полке же список статей. К тому же, зачем традиции ломать? [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:32, 20 мая 2026 (UTC)
::выглядит, как дублирующий инструмент
::тем паче, что рецепты на категориях строятся [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 18:21, 20 мая 2026 (UTC)
::: Иронично что вы оба правы. Категории, по сути, помогают работе шаблонов и модулей для организации каталога учебников. А каталог учебников кажется сейчас наиболее удобным средством для поиска нужных книг. Было бы круто не использовать категории, но к сожалению иначе организовать полки было бы невозможно или, как минимум, труднее на порядок. Ну и да, + это еще и дань традициям - в Википедии, к примеру, они до сих пор используются.
::: Кстати, напоминаю, что категории в статьях проставляются через {{tl|Название учебника}} и для рецептов через {{tl|Рецепт}}. Касательно разницы в полках и категориях: просто те 98 учебников еще не обработаны через эти шаблоны. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 19:08, 20 мая 2026 (UTC)
== Страницы учебника на полке ==
на полке [[Полка:Математика|Математика]] есть полка [[Полка:Теория чисел|Теория чисел]]
на ней лежит учебник [[Теория чисел]]
и страница из учебника [[Теория чисел/Постулат Бертрана]]
что не есть правильно - на полке должны быть только учебники
аналогично на полке [[Полка:Дифференциальные уравнения|Дифференциальные уравнения]]
как удалить страницы учебника с полки? — [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 07:03, 19 мая 2026 (UTC)
: Привет.<br> Я пока не знаю причину, ищу ошибку в шаблонах. Тем не менее, большая просьба либо создавать эти учебники уже на существующих полках, либо же переименовать их так, чтобы не совпадали с названием полки. Это может быть одной из причин. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 07:40, 19 мая 2026 (UTC)
:: Подтверждаю. Учебники не стоит называть одинаково с названием полки. Более того, не стоит создавать отдельные полки для каждого учебника. Я оставил лишь полку с теорией чисел, учебник про диффуры перенес в полку матанализа. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 08:01, 19 мая 2026 (UTC)
:::спасибо!
:::но дифференециальные уравнения - это не матан, это отдельный [[w:Разделы_математики#Математика_как_учебная_дисциплина|учебный раздел математики]]
:::поэтому для него была создана своя полка
:::иначе можно обойтись вообще без полок и все учебники размещать на полке Математика [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 09:05, 19 мая 2026 (UTC)
:::: Ну, я понимаю что его в целом выделяют, но тут проблема именно Викиучебника. У нас пока* мало книг и имеет смысл их пока отводить в гораздо более крупные разделы, чем это делается в науке.<br> <nowiki>*</nowiki>надеюсь все же мы сможем хотя бы перевести достаточное количество книг, а еще лучше написать сами в ближайшее время. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 09:27, 19 мая 2026 (UTC)
:::::тогда можно сделать полку Другие разделы
:::::в нее отнести все, что не Алгебра и не Геометрия [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 09:30, 19 мая 2026 (UTC)
:::::: Хорошо, сделаю. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 09:41, 19 мая 2026 (UTC)
:::::::я все перенесла в Алгебру/Геометрию [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 13:05, 19 мая 2026 (UTC)
:::::::ненужные страницы пометила КБУ в пространствах - Основное, Полка [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 13:55, 19 мая 2026 (UTC)
== Как привязать учебник к другой полке? ==
например, [[Дифференциальные уравнения]] к полке [[Полка:Дифференциальные уравнения|Дифференциальные уравнения]]— [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 17:46, 17 мая 2026 (UTC)
: @[[Участник:Kylaix|Kylaix]] ответишь? [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:50, 17 мая 2026 (UTC)
:или достаточно в учебнике в шаблоне "Название учебника" указать нужные значения в Категория? и бот привяжет учебник, куда нужно? в какой время отрабатывает бот? явно, сразу не после правки Категория [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 10:02, 18 мая 2026 (UTC)
:: Да да да, в категорию просто вписываете полку и бот пройдет (один раз в день делает проходку) и ваша книга попадет на полку. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 14:44, 18 мая 2026 (UTC)
== CAPTCHA ==
при сохранении правок возникает:
CAPTCHA: Для редактирования страницы, пожалуйста, введите буквы, которые видны на изображении ниже
это из-за того, что я новичок? или так всегда будет?— [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 16:29, 17 мая 2026 (UTC)
: Никогда такого не видел. Конечно пройдет.
: А можете кинуть на почту скриншот leksey@ya.ru<br> Интересно посмотреть даже.
: Я посмотрю, может вам можно статус подкрутить руками, но вроде я такого не видел. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:49, 17 мая 2026 (UTC)
: Попытался поменять вам группу, но все что мне дает это. Наверное, когда вы попадете в группу "Автоподтвержденные", то отпустит. Как это работает - я не знаю. У вас же по идее глобальный аккаунт и специально в Учебнике вы вчера условно не регились?
: {{Цитата|Группы, которые вы можете изменять<ul><li>исключение из IP-блокировок</li><li>организаторка мероприятий</li></ul>}} [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:55, 17 мая 2026 (UTC)
: Посмотрел у себя - я состою в неяавной группе [[Викиучебник:Автоподтверждённые участники]]
: 4 дня стажа хочет после отдельной регистрации в Викиучебнике
: {{Цитата|В случае регистрации [[w:Википедия:Единая_учётная_запись|в другом проекте]] фонда [[w:Викимедиа|Викимедиа]] и стаж, и правки отсчитываются в нашем разделе отдельно: эти статусы в разных проектах между собой не связаны.}} [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:57, 17 мая 2026 (UTC)
:: Вот и настройка, что за это отвечает https://noc.wikimedia.org/wiki.php?wiki=ruwikibooks#wgAutoConfirmAge [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 18:01, 17 мая 2026 (UTC)
: Пропала у вас капча? [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 19:01, 19 мая 2026 (UTC)
== [[Теория чисел]] ==
создала [[Полка:Теория чисел]], и учебник [[Теория чисел]]
но они не связаны, как их связать?— [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 19:47, 15 мая 2026 (UTC)
:уже связались [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 10:03, 18 мая 2026 (UTC)
== [[Полка:Теория чисел]] ==
создала [[Полка:Теория чисел]], но она не появилась визуально внутри [[Полка:Математика]]
что делать?— [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 19:45, 15 мая 2026 (UTC)
:Неудачно попробовал, может появится кто-то из админов. Подозреваю, что, возможно, там используются викиданные для этого, надо уточнить. [[Участник:Def2010|Def2010]] ([[Обсуждение участника:Def2010|обсуждение]]) 11:01, 16 мая 2026 (UTC)
:Как-то коряво добавил, список определяется страницей [[Викиучебник:Каталог учебников/Список]]. [[Участник:Def2010|Def2010]] ([[Обсуждение участника:Def2010|обсуждение]]) 11:18, 16 мая 2026 (UTC)
:: Список определяется ботом в проходке, лучше его не трогать (по возможности, конечно же)<br> Там вся суть в кэше, часто после добавления чего-либо теперь в каталоге или где-либо еще надо обновить кэш, чтобы заработало. В целом, все полки кажется появились, хотя там есть некоторые странности с тем, что некоторые полки не существуют. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 14:42, 18 мая 2026 (UTC)
:::Да, там вроде сутки прошли после добавления перед моими правками, но бот не стал добавлять в список. [[Участник:Def2010|Def2010]] ([[Обсуждение участника:Def2010|обсуждение]]) 20:42, 18 мая 2026 (UTC)
:::: Что странно. Надо будет мне весь код проверить, и кажется я в свое время не все там доработал. Может быть из-за этого. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 07:40, 19 мая 2026 (UTC)
== Флаг бота ==
Прошу присвоить флаг бота [[Участник:Taratarussia's Bot|моему боту]]. Бот будет откатывать мат в статьях Викиучебника. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:39, 11 мая 2026 (UTC)
: @[[Участник:Leksey|Leksey]] @[[Участник:Kylaix|Kylaix]] [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:39, 11 мая 2026 (UTC)
:: @[[Участник:Валерий Стариков|Валерий Стариков]] [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:46, 11 мая 2026 (UTC)
:: Я не знаю как это делать, но, наверное, разберусь.
:: Но я не уверен, что такой бот нужен. Вроде нет проблемы с матом как таковой. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 22:33, 11 мая 2026 (UTC)
::: Я тоже так думаю, но, НО, пока он будет мат откатывать, а позже я расширю функционал. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:27, 12 мая 2026 (UTC)
: Привет. Код хороший, но насколько актуально использовать это, если есть фильтры? И еще вопрос: вы его с консоли хотите использовать? Я бы рекомендовал для ботов использовать Toolforge <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 17:27, 11 мая 2026 (UTC)
:: Я только знаю как запускать с консоли [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 17:53, 11 мая 2026 (UTC)
::: @[[Участник:Kylaix|Kylaix]] [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 17:53, 11 мая 2026 (UTC)
::: Не переживайте за это, я могу вам помочь перенести на toolforge, это не сложно. Вопрос только состоит в актуальности <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 19:56, 11 мая 2026 (UTC)
:::: @[[Участник:Kylaix|Kylaix]] Спасибо за помощь, я готов перенести, время есть. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:29, 12 мая 2026 (UTC)
::::: @[[Участник:Leksey|Leksey]] что думаешь? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 14:14, 12 мая 2026 (UTC)
:::::: @[[Участник:Kylaix|Kylaix]] Я зарегистрировался на Toolforge и подал заявку на участие. Краткое описание написал на русском языке. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:10, 12 мая 2026 (UTC)
::::::: А вы на нейронке пишете бота? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 16:53, 12 мая 2026 (UTC)
:::::::: В общем, да. Я не умею учебники писать, а пользу проекту приносить хочу. Единственный выход — боты. Но питон я не знаю, поэтому использую нейросети. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:55, 12 мая 2026 (UTC)
::::::::: Я сам ботовод, подумаю что вам придумать в задачи. Сам хотя и знаю питон, писал @[[Участник:Kylaixbot|Kylaixbot]] при помощи ИИ <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 19:00, 12 мая 2026 (UTC)
::::::::: Мне кажется, проекту нужны авторы. Остальное все пока нет авторов - несущественно и не нужно. А авторы вряд ли появятся так как проект не закрывает какие-то насущные задачи людей. Или же людй вполне устраивают другие платформы и способы обучения. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 19:01, 12 мая 2026 (UTC)
:::::::::: У меня нет телеграма. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:16, 13 мая 2026 (UTC)
::::::::::: Раз важны статьи, я могу заняться переводами с других проектов. Но думаю, что лучше чтобы был бот, так на фоне, если вдруг что будет, то сможет откатить. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:24, 13 мая 2026 (UTC)
:::::::::::: Я не уверен, что переводы автоматические нужны. Сейчас любой сам может себе что угодно перевести одним или тремя нажатиями. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 20:17, 13 мая 2026 (UTC)
:::::: Я думаю, что нам это не надо. Так как я не вижу пробемы вандализма с матом конкретно.
:::::: Актуален вопрос отката всего вклада вандала "одним нажатием", но скрипт из Википедии у нас тут не работает. Вот его бы заставить работать.
:::::: Также имеет смысл уведомлять администратора (через СО или через телеграм) о самих фактах вандализма, чтобы он пришел и откатил все. Той самой одной кнопкой. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 18:31, 12 мая 2026 (UTC)
::::::: Можно попробовать сделать бота, который будет откатывать все правки заблокированных участников. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:16, 13 мая 2026 (UTC)
:::::::: Трудновато. Не всегда вклад негативный. Можно конечно по причине блокировки ловить (вандализм). Было бы круто если бы попробовали написать бота, а я гляну его, вот тогда стоит дать флаг. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:51, 13 мая 2026 (UTC)
::::::::: Опишите подробнее что хотите, и попробую что-либо сделать. С уважением, [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 18:53, 13 мая 2026 (UTC)
:::::::: Я предпочту откатывать скриптом вручную, но надо чтобы он заработал. Есть JS-скрипт, который в Викиучебнике не работает.<br> А вот о необходимости прийти и откатить уведомление бы не помешало. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 20:15, 13 мая 2026 (UTC)
::::::::: Не могли бы вы скинуть ссылку на скрипт, я попробую оптимизировать. Возможно, дело в ограничениях в скрипте, или в расширениях которых нет в ВУ. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:27, 14 мая 2026 (UTC)
:::::::::: Пожалуйста [[Участник:Leksey/common.js]]
:::::::::: Вот обсуждение [[w:Служебная:GoToComment/c-Leksey-20260402155500-Вопрос_по_администрированию_Викиучебника]] [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 16:11, 14 мая 2026 (UTC)
:::::::::: Вот тут я перечислил административные средства имеющиеся сейчас [[Викиучебник:Инструменты_администратора]] [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 16:17, 14 мая 2026 (UTC)
:::::::::: Вот еще с такой проблемой столкнулся [[Обсуждение шаблона:Цитата#Не работает свойство "Источник"]]. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:48, 14 мая 2026 (UTC)
::::::::::: Шаблон починил, любуйтесь. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 11:23, 15 мая 2026 (UTC)
:::::::::::: @[[Участник:Leksey|Leksey]] Вот исправный код (хотя я не знаю у меня не проверяется, у меня нет кнопок откатить:))<br> // Mass Rollback for MediaWiki<br> // Универсальная версия для Википедии, Викиучебника и других вики
:::::::::::: if (typeof wkRollbackPortlet === "undefined") {<br> var wkRollbackPortlet = "p-tb";<br> }
:::::::::::: // Откат одной правки<br> function rollbackOneThingWKMR(edit, rbMetadata) {
:::::::::::: var userName;
:::::::::::: // Для IP-участников<br> if (rbMetadata.userName === null) {
:::::::::::: userName = $(edit)<br> .parents("li:first")<br> .find("a.mw-anonuserlink")<br> .first()<br> .text();
:::::::::::: } else {
:::::::::::: userName = rbMetadata.userName;
:::::::::::: }
:::::::::::: var titleMatch = /title=([^&]+)/.exec(edit.href);
:::::::::::: if (!titleMatch) {<br> console.error("Не удалось определить страницу");<br> return;<br> }
:::::::::::: var pageTitle = decodeURIComponent(titleMatch[1]);
:::::::::::: var params = {};
:::::::::::: if (rbMetadata.editSummary !== "") {<br> params.summary = rbMetadata.editSummary;<br> }
:::::::::::: rbMetadata.api.rollback(pageTitle, userName, params)
:::::::::::: .done(function () {
:::::::::::: console.log("Откат:", pageTitle);
:::::::::::: $(edit).after(<br> '<span style="color:green;font-weight:bold;"> [откачено]</span>'<br> );
:::::::::::: $(edit).remove();
:::::::::::: })
:::::::::::: .fail(function (code, data) {
:::::::::::: console.error("Ошибка rollback:", code, data);
:::::::::::: $(edit).after(<br> '<span style="color:red;font-weight:bold;"> [ошибка]</span>'<br> );
:::::::::::: });<br> }
:::::::::::: // Откат всех<br> function rollbackEverythingWKMR(editSummary) {
:::::::::::: if (editSummary === null) {<br> return false;<br> }
:::::::::::: if (<br> mw.config.get("wgRelevantUserName") ===<br> mw.config.get("wgUserName")<br> ) {
:::::::::::: if (<br> !confirm(<br> "Вы собираетесь откатить ВСЕ свои правки. Продолжить?"<br> )<br> ) {<br> return false;<br> }<br> }
:::::::::::: mw.loader.using(["mediawiki.api"]).done(function () {
:::::::::::: var rbMetadata = {};
:::::::::::: rbMetadata.api = new mw.Api();
:::::::::::: rbMetadata.userName =<br> mw.config.get("wgRelevantUserName");
:::::::::::: rbMetadata.editSummary = editSummary;
:::::::::::: $("a[href*='action=rollback']").each(function (ind, el) {
:::::::::::: rollbackOneThingWKMR(el, rbMetadata);
:::::::::::: });
:::::::::::: });
:::::::::::: return false;<br> }
:::::::::::: // Откат выбранных<br> function rollbackSomeThingsWKMR(editSummary) {
:::::::::::: if (editSummary === null) {<br> return false;<br> }
:::::::::::: mw.loader.using(["mediawiki.api"]).done(function () {
:::::::::::: var rbMetadata = {};
:::::::::::: rbMetadata.api = new mw.Api();
:::::::::::: rbMetadata.userName =<br> mw.config.get("wgRelevantUserName");
:::::::::::: rbMetadata.editSummary = editSummary;
:::::::::::: var rollbackList = $("input.revdelIds:checked")<br> .parents("li")<br> .find("a[href*='action=rollback']");
:::::::::::: if (rollbackList.length <= 0) {
:::::::::::: mw.notify("Не выбрано ни одной правки.");
:::::::::::: return;<br> }
:::::::::::: rollbackList.each(function (ind, el) {
:::::::::::: rollbackOneThingWKMR(el, rbMetadata);
:::::::::::: });
:::::::::::: });
:::::::::::: return false;<br> }
:::::::::::: // Главная часть<br> mw.loader.using([<br> "mediawiki.util",<br> "mediawiki.api"<br> ]).done(function () {
:::::::::::: mw.hook('wikipage.content').add(function () {
:::::::::::: // Только на странице вкладов<br> if (<br> mw.config.get("wgCanonicalSpecialPageName") !==<br> "Contributions"<br> ) {<br> return;<br> }
:::::::::::: // Уже добавлено<br> if ($("#ca-rollbackeverything").length) {<br> return;<br> }
:::::::::::: // Проверяем наличие rollback<br> if ($("a[href*='action=rollback']").length <= 0) {
:::::::::::: console.log("Rollback ссылки не найдены");
:::::::::::: return;<br> }
:::::::::::: console.log("MassRollback загружен");
:::::::::::: // Добавляем чекбоксы<br> $("ul.mw-contributions-list li").each(function () {
:::::::::::: // Уже есть чекбокс<br> if ($(this).find("input.revdelIds").length) {<br> return;<br> }
:::::::::::: var rollbackLink = $(this)<br> .find("a[href*='action=rollback']");
:::::::::::: if (rollbackLink.length > 0) {
:::::::::::: $(this)<br> .find("a.mw-changeslist-date")<br> .first()<br> .before(<br> "<input type='checkbox' class='revdelIds' style='margin-right:5px;'>"<br> );<br> }<br> });
:::::::::::: // Кнопка Rollback all<br> mw.util.addPortletLink(<br> wkRollbackPortlet,<br> "#",<br> "Rollback all",<br> "ca-rollbackeverything",<br> "Откатить все правки"<br> );
:::::::::::: // Кнопка Rollback selected<br> mw.util.addPortletLink(<br> wkRollbackPortlet,<br> "#",<br> "Rollback selected",<br> "ca-rollbacksome",<br> "Откатить выбранные правки"<br> );
:::::::::::: // Обработка кнопки ALL<br> $("#ca-rollbackeverything").click(function (event) {
:::::::::::: event.preventDefault();
:::::::::::: rollbackEverythingWKMR(<br> prompt(<br> "Введите комментарий отката:"<br> )<br> );
:::::::::::: });
:::::::::::: // Обработка кнопки SELECTED<br> $("#ca-rollbacksome").click(function (event) {
:::::::::::: event.preventDefault();
:::::::::::: rollbackSomeThingsWKMR(<br> prompt(<br> "Введите комментарий отката:"<br> )<br> );
:::::::::::: });
:::::::::::: });
:::::::::::: }); [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:10, 15 мая 2026 (UTC)
::::::::::::: Блин. Мне стремно выполнять непонятный JS. Можете диф показать как-нить или объяснить что за правка была сделана.
::::::::::::: Да и идея править ИИ мне конечно не нравится, но других предложений нет. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:52, 17 мая 2026 (UTC)
:::::::::::: Починилось, спасибо! [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:50, 17 мая 2026 (UTC)
Прекрасно, если понадобится помощь — обращайтесь на мою СО. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 19:52, 17 мая 2026 (UTC)
Если не работает, вот это попробуйте:
<pre>if (typeof wkContribsCheckboxInit === "undefined") {
wkContribsCheckboxInit = false;
}
if (typeof wkRollbackPortlet === "undefined") {
wkRollbackPortlet = "p-cactions";
}
function getContributionItem(el) {
return $(el).closest("li, tr, .mw-contribs-list-item");
}
function getRollbackLinks(scope) {
return scope.find("a[href*='action=rollback']");
}
function rollbackEverythingWKMR(editSummary) {
if (editSummary === null) {
return false;
}
if (mw.config.get("wgRelevantUserName") === mw.config.get("wgUserName")) {
if (!confirm("You are about to roll back *all* of *your own* edits. Please note that this will be very difficult to undo. Are you *ABSOLUTELY SURE* you want to do this?")) {
return false;
}
}
mw.loader.using("mediawiki.api").done(function () {
var rbMetadata = {};
rbMetadata.api = new mw.Api();
rbMetadata.userName = mw.config.get("wgRelevantUserName");
rbMetadata.ipRange = (rbMetadata.userName === null);
rbMetadata.titleRegex = /title=([^&]+)/;
rbMetadata.editSummary = editSummary;
$("a[href*='action=rollback']").each(function (ind, el) {
rollbackOneThingWKMR(el, rbMetadata);
});
});
return false;
}
function rollbackSomeThingsWKMR(editSummary) {
if (editSummary === null) {
return false;
}
mw.loader.using("mediawiki.api").done(function () {
var rbMetadata = {};
rbMetadata.api = new mw.Api();
rbMetadata.userName = mw.config.get("wgRelevantUserName");
rbMetadata.titleRegex = /title=([^&]+)/;
rbMetadata.editSummary = editSummary;
var rollbackList = $("input.revdelIds:checked").each(function () {
var item = getContributionItem(this);
item.find("a[href*='action=rollback']").each(function (ind, el) {
rollbackOneThingWKMR(el, rbMetadata);
});
});
if ($("input.revdelIds:checked").length <= 0) {
mw.notify("You didn't select any edits that could be rolled back!");
return;
}
});
return false;
}
function rollbackOneThingWKMR(edit, rbMetadata) {
var userName;
var item = getContributionItem(edit);
if (rbMetadata.userName === null) {
userName = item.find("a.mw-anonuserlink").not(".mw-contributions-title").first().text();
} else {
userName = rbMetadata.userName;
}
if (!userName) {
return;
}
var params = {};
if (rbMetadata.editSummary != '') {
params.summary = rbMetadata.editSummary;
}
var titleMatch = rbMetadata.titleRegex.exec(edit.href);
if (!titleMatch) {
return;
}
rbMetadata.api.rollback(decodeURIComponent(titleMatch[1]), userName, params).done(function () {
$(edit).after("reverted");
$(edit).remove();
});
}
$(document).ready(function () {
if (mw.config.get("wgCanonicalSpecialPageName") == "Contributions" && $("a[href*='action=rollback']").length > 0) {
mw.loader.using("mediawiki.util").done(function () {
mw.util.addPortletLink(wkRollbackPortlet, '#', "Rollback all", "ca-rollbackeverything", "rollback all edits displayed here");
if (!wkContribsCheckboxInit) {
if ($("input.revdelIds").length === 0) {
$("a[href*='action=rollback']").each(function (ind, el) {
var item = getContributionItem(el);
item.find("a").first().before("<input type='checkbox' class='revdelIds'> ");
item.find("input.revdelIds").data("index", ind);
});
} else {
$("input.revdelIds").each(function (ind, el) {
$(el).data("index", ind);
});
}
wkContribsCheckboxInit = true;
}
mw.util.addPortletLink(wkRollbackPortlet, '#', "Rollback selected", "ca-rollbacksome", "rollback selected edits");
$("#ca-rollbackeverything").click(function (event) {
event.preventDefault();
mw.loader.load("mediawiki.api");
return rollbackEverythingWKMR(prompt("Rollback all edits: Enter an edit summary, or leave blank to use the default (or hit Cancel to cancel the rollback entirely)"));
});
$("#ca-rollbacksome").click(function (event) {
event.preventDefault();
mw.loader.load("mediawiki.api");
return rollbackSomeThingsWKMR(prompt("Rollback selected edits: Enter an edit summary, or leave blank to use the default (or hit Cancel to cancel the rollback entirely)"));
});
$("#ca-rollbacksome").data("lastSelectedIndex", -1);
$("input.revdelIds").off("click").click(function (ev) {
var lastSelectedRevdel = $("#ca-rollbacksome").data("lastSelectedIndex");
var newIndex = $(this).data("index");
if (ev.shiftKey && lastSelectedRevdel >= 0) {
var checkboxArray = $("input.revdelIds");
var start = lastSelectedRevdel;
var stop = newIndex;
if (start < stop) {
for (var i = start; i < stop; i++) {
if (i != lastSelectedRevdel) {
$(checkboxArray[i]).prop("checked", !($(checkboxArray[i]).prop("checked")));
}
}
} else {
for (var i = start; i > stop; i--) {
if (i != lastSelectedRevdel) {
$(checkboxArray[i]).prop("checked", !($(checkboxArray[i]).prop("checked")));
}
}
}
}
$("#ca-rollbacksome").data("lastSelectedIndex", newIndex);
});
});
}
});</pre>
[[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 18:13, 15 мая 2026 (UTC)
=== Итог ===
* Флаг не присвоен, но зато починен скрипт и шаблон. [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 15:52, 18 мая 2026 (UTC)
== Изменение шаблона «Родственные проекты» ==
К сожалению, Викиновости полностью закрылись на всех языках решением Фонда Викимедиа. Поэтому, считаю целесообразным убрать Викиновости из шаблона, как уже сделали на https://meta.wikimedia.org/wiki/Main_Page/ru. Сам я не могу, поэтому прошу местных администраторов сделать. С уважением, СССР (обсуждение) 16:07, 8 мая 2026 (UTC)
: @[[Участник:Leksey|Leksey]] сможете поправить шаблон? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 19:21, 13 мая 2026 (UTC)
:: Сделал. И предлагаю на ты. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 20:20, 13 мая 2026 (UTC)
== Вопрос с [[ВУ:КУ]] ==
Я тут ставил цель в прошлом году закончить с КУ, но кажется там у меня небольшой тупик с этим. И я вспомнил почему я хотел побыстрее с этим покончить: я хотел переделать КУ, чтобы там можно было удобнее все это просматривать и, если надо - автоматизировать. Я конечно не предлагаю вести ежедневный КУ (да и от ежемесячного тоже думал бы отказаться, так как все равно небольшие неудобства) а перейти на годовой (то есть одна страница чисто для 2026) и возможно, оставлять ее сразу на [[ВУ:КУ]]. Думаю, номинаций много не будет в скором времени, поэтому есть время об этом подумать и реализовать (если, конечно, будет согласие) <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 00:04, 3 января 2026 (UTC)
Я вижу, вы тут снесли что-то 1Сное, а [[Служебная:Неиспользуемые файлы|несвободные файлы удалить забыли]].<br>
Файлы Хедина в Цивилизции оформлены неправильно: должны быть переоформлены или удалены по [[ВУ:КДИ]]#10а и в. Он не является "автором или правообладателем", а "иллюстрирование" не является валидной причиной для содержания несвободного файла. А после переоформления около трети должна быть удалена по 8 пункту.<br>
И, раз уж написал, примерно половину статей господина Пинчука снесли на enКнигах в прошлом году. — Ирука<sup>[[u:Iruka13|13]]</sup> 18:44, 10 января 2026 (UTC)
: ээ, вроде 1сное не сносил особо, кроме каких-то 2-3 файлов, с согласия других (надо поискать в КУ). До несвободных файлов рука не добралась, там вообще желательно обсуждение.<br>Ровно так же как и с Цивой, потому что иллюстрирование в играх по КДИ, как мне кажется, у нас под вопросом. Я замечал случаи, где иллюстрирование необходимо как в руководствах Хедина, поэтому тут под вопросом. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:41, 15 января 2026 (UTC)
== Категории кулинарной книги ==
<s>Коль ниже нас похоронили, решу немного покопаться в гробу</s>. Касательно категорий: нам надо их слегка вложить друг в друга чтобы это отображалось цивильно, да и для удобства поиска. Например: категории огурцы, помидоры и баклажан стоило бы вложить в овощи, а китайская, японская, корейская кухня в восточно-азиатские кухни и т.д. Хотелось бы услышать мнения касательно данного действа. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 20:42, 28 декабря 2025 (UTC)
: @[[Участник:Leksey|Leksey]] @[[Участник:Heffalump1974|Heffalump1974]] @[[Участник:Erokhin|Erokhin]] <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 20:42, 28 декабря 2025 (UTC)
:Можно на примерах показать? [[Участник:Erokhin|Erokhin]] ([[Обсуждение участника:Erokhin|обсуждение]]) 22:11, 28 декабря 2025 (UTC)
:: См. [[Кулинарная книга]], спускаемся ниже до [[:Категория:Европейская кухня]] и там видим подкухни, которые я ранее посчитал европейскими. Если бы их там не было, то кухни бы догнали список ингредиентов на странице кулинарной книги по длине. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:38, 29 декабря 2025 (UTC)
::: ? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:55, 15 января 2026 (UTC)
::::Соглашусь, хорошо бы перетасовать предлагаемым образом.
::::Сам не возьмусь, пока без компьютера. [[Участник:Heffalump1974|Heffalump1974]] ([[Обсуждение участника:Heffalump1974|обсуждение]]) 14:03, 5 мая 2026 (UTC)
::::: Категоризировал, и стало теперь приятнее смотреть на не слишком длинные списки. Оценка за вами, @[[Участник:Leksey|Leksey]], @[[Участник:Heffalump1974|Heffalump1974]] :)<br> Там единственное есть дубляжи (Баклажан и баклажаны, орех и орехи) надо бы определиться в каком числе категоризировать их. Мне кажется лучше в единственном числе, потому что так будет логично. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 19:26, 13 мая 2026 (UTC)
:::::: А куда смотреть? Я уже забыл все [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 20:18, 13 мая 2026 (UTC)
::::::: [[Викиучебник:Кулинарная книга]] и туда снизу. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 20:23, 13 мая 2026 (UTC)
::::::зависит от того, как этот объект назван в элементе викиданных, если Баклажан, то и у нас должно быть также [[Участник:AllaBuraya|AllaBuraya]] ([[Обсуждение участника:AllaBuraya|обсуждение]]) 18:03, 17 мая 2026 (UTC)
<!-- Сообщение отправил Участник:Keegan (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29905753 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Vote now in the 2026 U4C election</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
Eligible voters are asked to participate in the 2026 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|2026 Election information page]]. The vote closes on 2 June 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC].
Please vote if your account is eligible. Results will be available by 14 June 2026. -- In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 17:14, 27 мая 2026 (UTC)
(This message was sent to [[:Викиучебник:Форум]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Сообщение отправил Участник:Keegan (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 -->
== RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons ==
<bdi lang="en" dir="ltr">Apologies for writing in English, please help translate this message to your language. You are invited to participate in a [[c:Commons:Requests for comment/Policy update for AI content|request for comment on Wikimedia Commons about a policy update for AI content]]. This may affect files that are uploaded to Wikimedia Commons for use on this project. Thank you. [[m:User:Codename Noreste|Codename Noreste]] ([[m:User talk:Codename Noreste|обсуждение]])</bdi> 17:11, 23 июня 2026 (UTC)
(This message was sent to [[:Викиучебник:Форум]] and is being posted here due to a redirect.)
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 -->
h51cn2uj8nxty8j0ksfyaxa4kd8bj3r
Я тебя люблю
0
5544
269188
269160
2026-06-23T22:34:41Z
Alegri4B
71812
Добавление альтернативных названий
269188
wikitext
text/x-wiki
{{цитата|автор=[[w:Л. Н. Толстой|Л. Н. Толстой]]|Всегда кажется, что нас любят за то, что мы хороши.|А не догадываемся, что любят нас оттого, что хороши те, кто нас любит.}}
Эта статья содержит признания в любви на сотнях естественных и искусственных языков мира. При машинном переводе часто возникают неточности, а найти перевод на некоторые языки нелегко. Видите ошибку — исправляйте. Знаете язык, которого в этой статье нет - добавляйте. Любите и будьте любимыми! :)
<!--
# [[w:|язык]]:
-->
# [[Файл:Flag of Abazinia.svg|22px|border]] [[w:Абазинский язык|Абазинский]]: '''сара бара бзи бызбитӀ''' («сара бара бзи бызбит») - женщине; '''сара уара бзи уызбитӀ''' («сара уара бзи уызбит») - мужчине.
# [[Файл:Flag of Côte d'Ivoire.svg|22px|border]] [[w:en:Abé language|Абе]]: '''mon ko lo fon''' («мон ко ло фон»).
# [[Файл:Koasek Abenaki Nation, Official flag.jpg|22px|border]] [[w:Абенаки (язык)|Абенаки]]: '''k’kezalmel''' («къ(э)зальмъ(э)ль»).
# [[Файл:Flag of the Province of Tarlac.svg|22px|border]] [[w:Абенлен|Абенлен]]: '''angkaaliket ako kamo''' («ангкаликет ако камо»).<p>[[w:Абенаки (язык)|Абнаки]]: см. Абенаки
# [[Файл:Flag of Abruzzo.svg|22px|border]] [[w:Неаполитанский язык|Абруццский]]: '''t-vujie bbene''' («твуджэ ббэнэ»).
# [[Файл:Flag of Côte d'Ivoire.svg|22px|border]] [[w:en:Abure language|Абуре]]: '''u'm wloloho''' («юм влолохо»).
# [[Файл:Flag of the Republic of Abkhazia.svg|22px|border]] [[w:Абхазский язык|Абхазский]]: '''сара бара бзиа бызбоит''' («сара бара бзиа бызбоит») — женщине; '''сара уара бзиа узбоит''' («сара уара бзиа узбоит») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Awadh.svg|22px|border]] [[w:Авадхи|Авадхи]]: '''मइँ तोहसे पिरेम करत हउँ''' («май тохсе пирэм карат хау»).<p>[[w:Агуакатекский язык|Авакатек]]: см. Агуакатекский
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] Аваллаэн: '''vüväloiek dü quuo''' («вювялойек дю кууо»).
# [[Файл:Flag of Avars.svg|22px|border]] [[w:Аварский язык|Аварский]]: '''дие мун йокъула''' («дие мун йокъула») — женщине; '''дие мун вокьула''' («дие мун вокьула») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Austria.svg|22px|border]] [[w:Австрийский вариант немецкого языка|Австрийский немецкий]]: '''i lieb di''' («и либ ди»), '''i mog di''' («и мог ди»), '''i hob di gern''' («и хоб ди гэрн»).
# [[Файл:Faravahar-Gold.svg|22px|border]] [[w:Авестийский язык|Авестийский]]: '''𐬀𐬵𐬨𐬌 𐬯𐬙𐬀 𐬟𐬭𐬌''' («ахми ста фри»).
# [[Файл:Flag of Ladinia.svg|22px|border]] [[w:it:Dialetto agordino|Агординский ладинский]]: '''te voi ben''' («тэ вой бэн»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Агуакатекский язык|Агуакатекский]]: '''wachinpeq' tzawe'''' («уачинпек цауэ»).
# [[Файл:Amazonas bandera.svg|22px|border]] [[w:Агуаруна|Агуаруна]]: '''wii pachit-ja-me''' («уии пачит йя ме»).
# [[Файл:Flag of Aghuls.svg|22px|border]] [[w:Агульский язык|Агульский]]: '''зас вун канди''' («зас вун канди»).
# [[Файл:Flag of Louisiana.svg|22px|border]] [[w:Адаи|Адаи]]: '''hekátœk kotán a enálœk''' («хэкаток котан а эналок»).<p>[[w:Адаи|Адайский]]: см. Адаи
# [[Файл:Flag of Accra.svg|22px|border]] [[w:Адангме (язык)|Адангме]]: '''i suɔ mo''' («и суо мо»).
# [[Файл:Flag of Côte d'Ivoire.svg|22px|border]] [[w:Аджукру|Аджукру]]: '''m'b'errourong''' («мбэрруронг»).
# [[Файл:Flag of Adygea.svg|22px|border]] [[w:Адыгейский язык|Адыгейский]]: '''сэ шӏу усэлъэгъу''' («сэ ш'у усэл'эг'у»).
# [[Файл:Flag of Azerbaijan.svg|22px|border]] [[w:Азербайджанский язык|Азербайджанский]]: '''mən səni sevirəm''' («мэн сэни севирэм»).
# [[Файл:Banner of the Qulla Suyu (1979).svg|22px|border]] [[w:Аймара (язык)|Аймара]]: '''munsmawa''' («мунсмава»).
# [[Файл:Flag of Ainu.svg|22px|border]] [[w:Айнский язык|Айнский]]: '''アエオマプ''' («аэомап»).
# [[Файл:Flag of Ashanti.svg|22px|border]] [[w:Акан|Акан]]: '''mo dow''' («мо доу»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Акатекский язык|Акатекский]]: '''chachinkamk’ulnehan''' («чачинкамк ульнеан»).
# [[Файл:Akkadian Empire Flag of Map (Year-2250 BC).png|22px|border]] [[w:Аккадский язык|Аккадский]]: '''𒀀𒊏𒀀𒄠𒆠''' («араамки») - женщине; '''𒀀𒊏𒀀𒄠𒅗''' («араамка») - мужчине.<p>[[w:Бабинский саамский язык|Аккала]]: см. Бабинский саамский<p>[[w:Бабинский саамский язык|Аккала-саамский]]: см. Бабинский саамский
# [[Файл:PH-AKL Flag.png|22px|border]] [[w:en:Aklanon language|Акланонский]]: '''palangga ko ikaw''' («палангга ко икау»).
# [[Файл:Flag of Astrakhan Oblast.svg|22px|border]] [[w:Алабугатско-татарский язык|Алабугатско-татарский]]: '''мен сені чаw болман''' («мэн сэни чау болман»).
# [[Файл:Flag of North Sumatra.svg|22px|border]] [[w:en:Alas language|Алас-клуэт]]: '''holong do rohangku tu ho''' («холонг до рохангку ту хо»).
# [[Файл:Flag of Kosovo.svg|22px|border]] [[w:Гегский диалект албанского языка|Албанский (гегский)]]: '''unë të dua''' («ун тэ дуа»).
# [[Файл:Flag of Albania.svg|22px|border]] [[w:Тоскский диалект албанского языка|Албанский (тоскский)]]: '''unë të dua''' («ун тэ дуа»).<p>[[w:Алгонквинский язык|Алгонквин]]: см. Алгонквинский
# [[Файл:Flag of Quebec.svg|22px|border]] [[w:Алгонквинский язык|Алгонквинский]]: '''kiságiyán''' («кисагийан»), '''kuwumáras''' («куумадас»).<p>[[w:Алгонквинский язык|Алгонкинский]]: см. Алгонквинский
# [[Файл:Proposed Alemannic flag.svg|22px|border]] [[w:Алеманнский диалект|Алеманнский]]: '''ich lieb dich''' («ихь лиэб дихь»), '''i liäbä di''' («и лиэбэ ди»), '''i ha di gärn''' («и ха ди гэрн»), '''ich han dich gärn''' («ихь хан дихь гэрн»).
# [[Файл:Alentejo.gif|22px|border]] [[w:en:Alentejan Portuguese|Алентежанский португальский]]: '''gosto de ti''' («госту дже чи»).
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Алеутский язык|Алеутский]]: '''txin yaktakuq''' («тхин яктакук»).
# [[Файл:Flag of Algeria.svg|22px|border]] [[w:Алжирский диалект арабского языка|Алжирский арабский]]: '''أحبك''' («ухыббуки») — женщине; '''أحبك''' («ухыббука») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Altai Republic.svg|22px|border]] [[w:Алтайский язык|Алтайский]]: '''мен сени сӱӱп jадым''' («мен сэни сююп ядым»).
# [[Файл:Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:en:Alur language|Алур]]: '''ameri''' («амери»).<p>[[w:Арабский литературный язык|Ал-фусха]]: см. Арабский литературный<p>[[w:Арабский литературный язык|Аль-фусха]]: см. Арабский литературный<p>[[w:Алютикский язык|Алютик]]: см. Алютикский
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Алютикский язык|Алютикский]]: '''qunukamken''' («кунукамкен»).
# [[Файл:Flag of Olyutorsky rayon (Kamchatka krai).png|22px|border]] [[w:Алюторский язык|Алюторский]]: '''гыммы гытты гәму лэӈэкткэн''' («гыммы гытты гэму лэнэкткэн»).
# [[Файл:POL Bielsko Biała flag.svg|22px|border]] [[w:en:Alzenau dialect|Альтцнерский]]: '''(e)ich ho dü gahn''' («эйхь хо дю ган»).<p>[[w:Арабский литературный язык|АЛЯ]]: см. Арабский литературный
# [[Файл:Bandera de Ucayali.svg|22px|border]] [[w:Амавака|Амавака]]: '''hiya min cúunyovaquinu''' («хийя мин кууньёвакину»).<p>[[w:Ньенгату|Амазонский лингва-жерал]]: см. Ньенгату<p>[[w:Капампанганский язык|Аманунг-сисуан]]: см. Капампанганский<p>[[w:Амавака|Амауака]]: см. Амавака
# [[Файл:Flag of Norway.svg|22px|border]] [[w:en:American Norwegian|Американский норвежский]]: '''elsker dæ''' («эльска дэ»).<p>[[w:Амисский язык|Амис]]: см. Амисский
# [[Файл:阿米斯音乐节旗.svg|22px|border]] [[w:Амисский язык|Амисский]]: '''maolahay kako tisowanan''' («маолахай како тисованан»).
# [[Файл:Flag of Ladinia.svg|22px|border]] [[w:it:Dialetto ampezzano|Ампеццкий ладинский]]: '''te voi ben''' («тэ вой бэн»).
# [[Файл:Flag of Ethiopia.svg|22px|border]] [[w:Амхарский язык|Амхарский]]: '''እወድሃለሁ''' («ивэдихалэху») — мужчине, '''እወድሻለሁ''' («ивэдишалэху») — женщине.
# [[Файл:Flag of Armenia.svg|22px|border]] [[w:Амшенский диалект|Амшенский армянский]]: '''Ես քեզի հազ կ՛ընիմ/йес қези һаз г՛ыним''' («ес кези хаз гыним»), '''Ես քեզի սիրիմ կու''' («ес кэзи сирим гу»).
# [[Файл:Unofficial flag of Nagaland.svg|22px|border]] [[w:Ангами (язык)|Ангами]]: '''angu ani se ho''' («ангу ани сэ хо»).
# [[Файл:Flag of the Cooch Bihar State.svg|22px|border]] [[w:Ангика|Ангика]]: '''hamme tohrā pyār kare chiye''' («хамме тохра пьяр каре чийе»).
# [[Файл:Flag of North Sumatra.svg|22px|border]] [[w:Ангкола|Ангкола]]: '''holong do rohangku tu ho''' («холонг до рохангку ту хо»).
# [[Файл:Flag of England.svg|22px|border]] [[w:Английский язык|Английский]]: '''i love you''' («ай лав ю»).<p>[[w:Древнеанглийский|Англосаксонский]]: см. Древнеанглийский
# [[Файл:Flag of Dagestan.svg|22px|border]] [[w:Андийский язык|Андийский]]: '''дыё мен джилидо''' («дыё мен джилидó»).
# [[Файл:Flag of CARICOM.svg|22px|border]] [[w:Антильский франко-креольский язык|Антильский франко-креольский]]: '''men ainmainw''' («ман энмэн»).
# [[Файл:Flag of the Gambella Region.svg|22px|border]] [[w:Ануак (язык)|Ануак]]: '''a mëër ki ïïni''' («а мээр кы иины»).<p>[[w:Ануак (язык)|Аньва]]: см. Ануак
# [[Файл:Unofficial flag of Nagaland.svg|22px|border]] [[w:Ао (язык)|Ао]]: '''ni na meimer''' («ни на меимер»), '''nina mimar''' («нина мимар»).
# [[Файл:Flag of Arunachal Pradesh.svg|22px|border]] [[w:en:Apatani language|Апатани]]: '''niimi ngo ano hendu''' («ными но ано хэнду»).
# [[Файл:Bandeira do Tocantins.svg|22px|border]] [[w:Апинайе (язык)|Апинайе]]: '''iman a-mã anon''' («иман а мэ анон»).
# [[Файл:Bandera Región Loreto.svg|22px|border]] [[w:Арабела|Арабела]]: '''quia pani-ya-nijia''' («киа пани йя нихья»).
# [[Файл:Arabic-Language-Flag.svg|22px|border]] [[w:Арабский язык|Арабский]]: '''أُحِبُّكِ''' («ухыббуки») — женщине; '''أحبك''' («ухыббука») — мужчине.
# [[Файл:Flag of the Arab League.svg|22px|border]] [[w:Арабский литературный язык|Арабский литературный]]: '''أحبك''' («ухиббуки») — женщине; '''أُحِبُّكَ''' («ухиббука») — мужчине.
# [[Файл:Flag of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf.svg|22px|border]] [[w:Арабский диалект Персидского залива|Арабский Персидского залива]]: '''اَحِبِّچْ''' («эхиббич») — женщине; '''اَحِبِّكْ''' («эхиббик») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Aragon.svg|22px|border]] [[w:Арагонский язык|Арагонский]]: '''te quiero''' («тэ кьеро»), '''t'amo''' («тамо»).
# [[Файл:Flag-Val d'Aran.svg|22px|border]] [[w:Аранский язык|Аранский]]: '''que t'aimi''' («кё тэми»).
# [[Файл:Flag of Arapaho Nation.svg|22px|border]] [[w:Арапахо (язык)|Арапахо]]: '''biixoo3é3en''' («биихоосесэн»).<p>[[w:Мапуче (язык)|Арауканский]]: см. Мапуче
# [[Файл:Flag of Piana degli Albanesi.svg|22px|border]] [[w:Арберешский диалект|Арберешский]]: '''të dua''' («тэ дуа»).<p>[[w:Кубачинский язык|Арбукский]]: см. Кубачинский
# [[Файл:Fictitious flag of Lazistan Sanjak.svg|22px|border]] [[w:Лазский язык|Ардешенский лазский]]: '''ma si maoropen''' («ма си маоропэн»).
# [[Файл:Flag of Armenia.svg|22px|border]] [[w:Армянский язык|Армянский]]: '''ես քեզ սիրում եմ''' («ес кез сирум эм»).<p>[[w:Арумынский язык|Аромунский]]: см. Арумынский<p>[[w:Франкопровансальский язык|Арпитанский]]: см. Франкопровансальский
# [[Файл:Aromanian flag.svg|22px|border]] [[w:Арумынский язык|Арумынский]]: '''ti voi''' («ти вой»).
# [[Файл:Fictitious flag of Lazistan Sanjak.svg|22px|border]] [[w:Лазский язык|Архавский лазский]]: '''ma si p'orom''' («ма сип ором»).<p>[[w:Карабахский диалект армянского языка|Арцахский]]: см. Карабахский армянский
# [[Файл:Flag of Dagestan.svg|22px|border]] [[w:Арчинский язык|Арчинский]]: '''зон ун кьӏан кер''' («зон ун къхан кер»).
# [[Файл:Morning Star flag.svg|22px|border]] [[w:Асмат (язык)|Асмат]]: '''manám afpín''' («манам афпин»).
# [[Файл:Flag of United Liberation Front of Asom.svg|22px|border]] [[w:Ассамский язык|Ассамский]]: '''মই তোমাক ভাল পাওঁ''' («мой тумак бхал пао»).
# [[Файл:Flag of the Assyrians (gold and blue Assur).svg|22px|border]] [[w:Ассирийский новоарамейский язык|Ассирийский новоарамейский]]: '''ki bayyinakh''' («ки байинакх») - женщине, '''ki bayyanoukh''' («ки байяноукх») - мужчине, '''maghbinnakh''' («магхбиннакх») - женщине, '''makhbannoukh''' («макхбанноукх») - мужчине.<p>[[w:Аккадский язык|Ассиро-вавилонский]]: см. Аккадский<p>[[w:Астекские языки|Астекский]]: см. Науатль
# [[Файл:Flag of Asturias.svg|22px|border]] [[w:Астурийский язык|Астурийский]]: '''quiérote''' («кьерути»), '''te quiero''' («те кьеро»).
# [[Файл:Flag of Asturias.svg|22px|border]] [[w:Астурлеонский язык|Астурлеонский]]: '''quiérote''' («кьерути»).<p>[[w:Атаяльский язык|Атаял]]: см. Атаяльский
# [[Файл:原權會會旗.svg|22px|border]] [[w:Атаяльский язык|Атаяльский]]: '''llungun misu balay''' («ллунгун мису балай»).
# [[Файл:Flag of Quebec.svg|22px|border]] [[w:Атикамек (язык)|Атикамек]]: '''ki micta sakihitin''' («ки микта сакхитин»), '''kisakihitin''' («кисакихитин»).
# [[Файл:Fictitious flag of Lazistan Sanjak.svg|22px|border]] [[w:Лазский язык|Атинский лазский]]: '''ma si malimben''' («ма си малимбэн»).
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:Атлантийский язык|Атлантийский]]: [[File:Atlantean K.png|20 px]][[File:Atlantean A.png|20 px]][[File:Atlantean H.png|20 px]][[File:Atlantean G.png|20 px]] [[File:Atlantean M.png|20 px]][[File:Atlantean O.png|20 px]][[File:Atlantean H.png|20 px]][[File:Atlantean K.png|20 px]] [[File:Atlantean M.png|20 px]][[File:Atlantean A.png|20 px]][[File:Atlantean H.png|20 px]][[File:Atlantean T.png|20 px]] («кахг мохк махт»).
# [[Файл:Flag of Côte d'Ivoire.svg|22px|border]] [[w:Аттие (язык)|Аттие]]: '''min bou la yé''' («мин боу ла йе»).<p>[[w:Ассирийский новоарамейский язык|Атурая]]: см. Ассирийский новоарамейский<p>[[w:Ндюка|Аукан]]: см. Ндюка
# [[Файл:Flag of the Afar Liberation Front.svg|22px|border]] [[w:Афарский язык|Афарский]]: '''ko kicinio''' («ко кисинио»).<p>[[w:Пушту|Афганский]]: см. Пушту<p>[[w:Дари|Афганско-персидский]]: см. Дари
# [[Файл:Afrikaner Vryheidsvlag.svg|22px|border]] [[w:Африкаанс|Африкаанс]]: '''ek het jou lief''' («эк эт ю лиф») — повседневная форма, '''ek’s lief vir jou''' («экс лиф ви яу») — формальный вариант.
# [[Файл:Flag of the African Union.svg|22px|border]] [[w:Африхили|Африхили]]: '''misopa wu''' («мисопа ву»).
# [[Файл:Flag of Dagestan.svg|22px|border]] [[w:Ахвахский язык|Ахвахский]]: '''dibe mene kwiⁿl'iri''' («дибэ мэнэ квинлъири»).<p>[[w:Астекские языки|Ацтекский]]: см. Науатль<p>[[w:Ачехский язык|Ачех]]: см. Ачехский
# [[Файл:Flag of Free Aceh Movement.svg|22px|border]] [[w:Ачехский язык|Ачехский]]: '''kaleuh gunci''' («калеух гунчи»).
# [[Файл:Flag of Baja Verapaz Department.svg|22px|border]] [[w:Ачи (язык)|Ачи]]: '''k’ax katinna’o''' («к’аш катинна’о»).
# [[Файл:Flag of Acholi.svg|22px|border]] [[w:Ачоли (язык)|Ачоли]]: '''amari''' («амари»).
# [[Файл:Amazonas bandera.svg|22px|border]] [[w:Ачуар-шивиар|Ачуар-шивиар]]: '''anéajime''' («анеахиме»).
# [[Файл:Flag of Junin.svg|22px|border]] [[w:Ашенинка (язык)|Ашенинка]]: '''no-cova-a-mi''' («но кова а ми»).
# [[Файл:Flag of Ayacucho.svg|22px|border]] [[w:Аякучанский кечуа|Аякучанский кечуа]]: '''kuyaykim''' («куяйким»).
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Бабин-вицувитен|Бабин-вицувитен]]: '''nkests'iy''' («нкесций»).
# [[Файл:Sami flag.svg|22px|border]] [[w:Бабинский саамский язык|Бабинский саамский]]: '''monn šop̄šam tū''' («монн шопшам туу»).<p>[[w:Астурийский язык|Бабле]]: см. Астурийский
# [[Файл:Flag of Bavaria (lozengy).svg|22px|border]] [[w:Баварский язык|Баварский]]: '''i lieb di''' («и либ ди»).<p>[[w:Багвалинский язык|Багвалальский]]: см. Багвалинский
# [[Файл:Flag of Dagestan.svg|22px|border]] [[w:Багвалинский язык|Багвалинский]]: '''де̄ мен хелал''' («дэ мен хелал»).<p>[[w:Багвалинский язык|Багулальский]]: см. Багвалинский
# [[Файл:..Madhya Pradesh Flag(INDIA).png|22px|border]] [[w:Багхели|Багхели]]: '''ham tohī cāhit ha''' («хам тохи кахит ха»).
# [[Файл:Flag of Ladinia.svg|22px|border]] [[w:it:Dialetto badioto|Бадийский ладинский]]: '''i t'ô bun''' («и то бун»).<p>[[w:Баварский язык|Баериш]]: см. Баварский
# [[Файл:Flag of Canton of Basel.svg|22px|border]] [[w:Базельский диалект|Базельский немецкий]]: '''i ha di gärn''' («и ха ди гярн»).<p>[[w:Авадхи|Байсвари]]: см. Авадхи<p>[[w:Кого (язык)|Бакоко]]: см. Кого
# [[Файл:Old Flag of Bali.svg|22px|border]] [[w:Балийский язык|Балийский]]: '''titiyang tresna sareng ragane''' («титиянг трэсна сарэн раганэ»).<p>[[w:Карачаево-балкарский язык|Балкарский]]: см. Карачаево-балкарский<p>[[w:Белуджский язык|Балочи]]: см. Белуджский<p>[[w:Белуджский язык|Балучи]]: см. Белуджский<p>[[w:Уолайта|Балта]]: см. Уолайта
# [[Файл:Flag of Mali.svg|22px|border]] [[w:Бамана|Бамана]]: '''m’bi fe''' («мби фе»).<p>[[w:Бамана|Бамананкан]]: см. Бамана<p>[[w:Бамана|Бамбара]]: см. Бамана
# [[Файл:Local flag of German controlled Bamum.jpg|22px|border]] [[w:Бамум (язык)|Бамум]]: '''me naa ngu nyu''' («мэ наа нгу нью»).
# [[Файл:Proposed flag of Banat.svg|22px|border]] [[w:Банатско-болгарский язык|Банатско-болгарский]]: '''te milvam''' («тэ мылвам»), '''mi ij drágu za tébe''' («мий драг за тибэ»).
# [[Файл:Banjar Sultanate Flag.svg|22px|border]] [[w:Банджарский язык|Банджарский]]: '''aku cinta dua ikam''' («аку чинта дуа икам»).
# [[Файл:Flag of Banton, Romblon.png|22px|border]] [[w:en:Bantoanon language|Бантонский]]: '''palangga ka nako''' («палангга ка нако»).
# [[Файл:Siberian Tatar Flag.svg|22px|border]] [[w:Барабинский диалект|Барабинский]]: '''мин сесне яратыдым/min sesne yaratıdım''' («мин сеснэ яратыдым»).
# [[Файл:Flag of the Bari people.svg|22px|border]] [[w:en:Bari language|Бари]]: '''man nyanyar do''' («ман ньяньяр до»).<p>[[w:Уолайта|Бародда]]: см. Уолайта
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:Баса (язык)|Баса]]: '''mengweswe''' («мэнгуэсуэ»).
# [[Файл:Flag of the Basque Country.svg|22px|border]] [[w:Баскский язык|Баскский]]: '''maite zaitut''' («майтэ сайтуд»).
# [[Файл:Flag of Liberia.svg|22px|border]] [[w:Басса (язык)|Басса]]: '''ḿ ɖɛ̀ɓɛ̀ m̀ mú''' («м денбе м му»).<p>[[w:Бетави (язык)|Батавский]]: см. Бетави<p>[[w:Ифугао (язык)|Батад]]: см. Ифугао
# [[Файл:Flag of Batak.svg|22px|border]] [[w:en:Batak Karo language|Батакский каро]]: '''keleng ateku kam''' («келенг атэку кам»).
# [[Файл:Flag of Batak.svg|22px|border]] [[w:en:Batak Simalungun language|Батакский сималунгун]]: '''holong do uhurhu bamu''' («холонг до ухурху баму»).
# [[Файл:Flag of Côte d'Ivoire.svg|22px|border]] [[w:en:Baoulé language|Бауле]]: '''mi klôa''' («ми клооа»).<p>[[w:Чинский язык|Баунгше]]: см. Чинский
# [[Файл:Flag of Bashkortostan (1918).svg|22px|border]] [[w:Башкирский язык|Башкирский]]: '''мин һине яратам''' («мин хине яратам»).
# [[Файл:Flag of Kingdom of Kakheti.svg|22px|border]] [[w:Бацбийский язык|Бацбийский]]: '''ვეწ სო ჰ’ოჼ''' («вэць со хо») - мужчина, '''ჲეწ სო ჰ’ოჼ''' («йець со хо») - женщина.<p>[[w:Бежтинский язык|Бежитинский]]: см. Бежтинский
# [[Файл:Flag of Dagestan.svg|22px|border]] [[w:Бежтинский язык|Бежтинский]]: '''до ми ятӀца''' («до ми ятхца»).
# [[Файл:Flag of England.svg|22px|border]] [[w:Бейсик-инглиш|Бейсик-инглиш]]: '''i love you''' («ай лав ю»).<p>[[w:Белорусский язык|Беларуский]]: см. Белорусский<p>[[w:Белорусский язык|Беларусский]]: см. Белорусский<p>[[w:Палауский язык|Белау]]: см. Палауский<p>[[w:Нухалк|Беллакула]]: см. Нухалк<p>[[w:Нухалк|Белла-кула]]: см. Нухалк
# [[Файл:Flag of Belarus (1918, 1991-1995).svg|22px|border]] [[w:Белорусский язык|Белорусский]]: '''кахаю цябе''' («кахаю тябе»)
# [[Файл:Balochistan flag.svg|22px|border]] [[w:Белуджский язык|Белуджский]]: '''tu mana doost biyeh''' («ту мана доост бийех»).
# [[Файл:Flag of the Bemba people.svg|22px|border]] [[w:Бемба (язык)|Бемба]]: '''nalikutemwa''' («наликутемва»).
# [[Файл:Flag of the Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:en:Bembe language (Kibembe)|Бембе]]: '''nauunda''' («науунда»).
# [[Файл:Flag of Côte d'Ivoire.svg|22px|border]] [[w:en:Beng language|Бенг]]: '''mam vimini''' («мам вимини»).
# [[Файл:Flag of Equatorial Guinea.svg|22px|border]] [[w:en:Benga language|Бенга]]: '''i tondoko nd'ovè''' («и тондоко ндове»).<p>[[w:Бенгальский язык|Бенгали]]: см. Бенгальский
# [[Файл:Flag of Bangladesh.svg|22px|border]] [[w:Бенгальский язык|Бенгальский]]: '''আমি তোমাকে ভালবাসি''' («ами томаке бхалообаши»).
# [[Файл:Flag of Bergamo.svg|22px|border]] [[w:Бергамский диалект ломбардского языка|Бергамский ломбардский]]: '''ta 'öre be''' («та эрэ бэ»).
# [[Файл:Flag of Berlin.svg|22px|border]] [[w:Берлинский диалект|Берлинский немецкий]]: '''ick liebe dir''' («ик либэ диар»).
# [[Файл:Flag of Yogyakarta.svg|22px|border]] [[w:Бетави (язык)|Бетави]]: '''gua cinte ame elu''' («гуа синтэ амэ элу»).
# [[Файл:Bété People Flag.svg|22px|border]] [[w:Бете (языки)|Бете]]: '''djiba han djibameu ba''' («джиба хан джибамэу ба»).
# [[Файл:POL województwo podkarpackie flag.svg|22px|border]] [[w:en:Beng language|Бечский польский]]: '''kôchom cie''' («куохом чи»).<p>[[w:Древнееврейский язык|Библейский иврит]]: см. Древнееврейский
# [[Файл:Flag of the Katipuneros of Bicol.svg|22px|border]] [[w:Бикольский язык|Бикольский]]: '''namumutan ta ka''' («намумутан та ка»).
# [[Файл:Flag of Sarangani.png|22px|border]] [[w:en:Blaan language|Билаан]]: '''kando ta ge’''' («кандо та ге»).<p>[[w:Билин (язык)|Билен]]: см. Билин
# [[Файл:Flag of Eritrea.svg|22px|border]] [[w:Билин (язык)|Билин]]: '''ንኳአተካያ''' («нэкваʾэтэкайя»).<p>[[w:Тангале (язык)|Биллири]]: см. Тангале
# [[Файл:Flag of Het Bildt.svg|22px|border]] [[w:en:Bildts|Билтский нидерландский]]: '''ich zien dich gan''' («их зьен дих ган»).
# [[Файл:Bendera Kesultanan Bima.png|22px|border]] [[w:Бима (язык)|Бима]]: '''nahu ne’e nggomi''' («наху не э нгоми»).<p>[[w:Эдо (язык)|Бини]]: см. Эдо
# [[Файл:Flag of Myanmar.svg|22px|border]] [[w:Бирманский язык|Бирманский]]: '''ချစ်ပါတယ်''' («чит па дэ»).
# [[Файл:Flag of Burkina Faso.svg|22px|border]] [[w:Биса (язык)|Биса]]: '''mii nan''' («мии нан»).
# [[Файл:Flag of Vanuatu.svg|22px|border]] [[w:Бислама|Бислама]]: '''mi lavèm yu''' («ми лавэм ю»).<p>[[w:Хо (язык)|Бихар-хо]]: см. Хо<p>[[w:Бишнуприя-манипури|Бишнуприя]]: см. Бишнуприя-манипури
# [[Файл:Flag of Manipur (stripes variant).svg|22px|border]] [[w:Бишнуприя-манипури|Бишнуприя-манипури]]: '''mi tore hada paori''' («ми торе хада паори»).
# [[Файл:Flag of Sarangani.png|22px|border]] [[w:en:Blaan language|Блаан]]: '''kando ta ge''' («кандо та ге»).<p>[[w:Билин (язык)|Блин]]: см. Билин
# [[Файл:Flag of the Blackfoot Confederacy.jpg|22px|border]] [[w:Блэкфут (язык)|Блэкфут]]: '''kitsiikákomimmo''' («китсиикакомиммо»).
# [[Файл:Flag of Burkina Faso.svg|22px|border]] [[w:en:Bobo language|Бобо]]: '''ma kia bé nà''' («ма киа бэ на»).<p>[[w:Билин (язык)|Богос]]: см. Билин
# [[Файл:Bandera Bodoland.svg|22px|border]] [[w:Бодо (язык)|Бодо]]: '''आं नोंखौ मोजां मोनो''' («анг нвунгхоу гвусвусуиу»).
# [[Файл:Flag of Bulgaria.svg|22px|border]] [[w:Болгарский язык|Болгарский]]: '''аз те обичам''' («аз тэ обичам») — формально, '''обичам те''' («обичам тэ») — неформально.
# [[Файл:Flag of the Province of Pangasinan.svg|22px|border]] [[w:Болинао|Болинао]]: '''inado ta ka''' («инадо та ка»).
# [[Файл:Flag of Amazonas (Colombia).svg|22px|border]] [[w:Бора (язык)|Бора]]: '''o wajyuóo uuké''' («о уайюоо ууке»).<p>[[w:Бодо (язык)|Боро]]: см. Бодо<p>[[w:Боснийский язык|Босанский]]: см. Боснийский
# [[Файл:Flag of Bosnia and Herzegovina (1992-1998).svg|22px|border]] [[w:Боснийский язык|Боснийский]]: '''volim te''' («волим те»).<p>[[w:Сербохорватский язык|Боснийско-хорватско-сербский]]: см. Сербохорватский<p>[[w:Сербохорватский язык|Боснийско-хорватско-черногорско-сербский]]: см. Сербохорватский<p>[[w:Боснийский язык|Босняцкий]]: см. Боснийский
# [[Файл:Flag of Dagestan.svg|22px|border]] [[w:Ботлихский язык|Ботлихский]]: '''ди мин иде''' («ди мин идэ»).
# [[Файл:Flag of Bohol Province, Philippines.svg|22px|border]] [[w:en:Boholano dialect|Бохолано]]: '''nahigugma ko nimu''' («нахигугма ко ниму»).<p>[[w:Боснийский язык|Бошняцкий]]: см. Боснийский
# [[Файл:Flag of Brazil.svg|22px|border]] [[w:Бразильский вариант португальского языка|Бразильский португальский]]: '''eu te amo''' («эйю тчи аму»).<p>[[w:Брауи|Брагуи]]: см. Брауи<p>[[w:Брауи|Брагуйский]]: см. Брауи
# [[Файл:Flag of the Brahui People.svg|22px|border]] [[w:Брауи|Брауи]]: '''nehton merve kewa''' («нэхтон мэрвэ кэва»), '''kane nehton merve arre''' («канэ нэхтон мэрвэ аррэ»).<p>[[w:Брауи|Брахуи]]: см. Брауи
# [[Файл:Flag of Brittany.svg|22px|border]] [[w:Бретонский язык|Бретонский]]: '''da garout a ran''' («да гарут а ран»), '''c’hwant m’eus diouzhit''' («хван мэус дивит»).<p>[[w:Брешийский диалект ломбардского языка|Брешанский]]: см. Брешийский ломбардский<p>[[w:Брешийский диалект ломбардского языка|Брешианский]]: см. Брешийский ломбардский
# [[Файл:Flag of Brescia.svg|22px|border]] [[w:Брешийский диалект ломбардского языка|Брешийский ломбардский]]: '''ta öle bhé''' («та эле бэ»).
# [[Файл:Brithenig.png|22px|border]] [[w:Brithenig|Бритениг]]: '''eo dy af''' («эо ди ав»), '''eo dy af twy''' («эо ди ав туи»).<p>[[w:Brithenig|Бритеник]]: см. Бритениг<p>[[w:Brithenig|Брифениг]]: см. Бритениг<p>[[w:Будухский язык|Будугский]]: см. Будухский
# [[Файл:Budukh flag.jpg|22px|border]] [[w:Будухский язык|Будухский]]: '''заз вын йикаджы''' («заз вын йикаджи»).
# [[Файл:Flag of Kakamega County.gif|22px|border]] [[w:en:Bukusu dialect|Букусу]]: '''nakhusima''' («накусима»).
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:en:Bulu language|Булу]]: '''ma nye'e wo''' («ма нье'е во»).
# [[Файл:Flag of Madhya Pradesh.svg|22px|border]] [[w:Бундели|Бундели]]: '''hum tume chahat hain''' («хум туме чахат хаин»).<p>[[w:Бундели|Бунделкханди]]: см. Бундели<p>[[w:Африкаанс|Бурский]]: см. Африкаанс
# [[Файл:Flag of Morobe.png|22px|border]] [[w:en:Burum language|Бурум]]: '''iripki nembi''' («ирипки нэмби»), '''sepki öröbi''' («сэпки эрэби»).
# [[Файл:Flag of Hunza.svg|22px|border]] [[w:Бурушаски|Бурушаски]]: '''جا ان کا شل بلا/jaa un ka shul bila''' («джаа ун ка шул била»).
# [[Файл:Flag of Buryatia.svg|22px|border]] [[w:Бурятский язык|Бурятский]]: '''би шамай дурлаха''' («би шамай дурлаха»).
# [[Файл:Flag of Mayotte (local).svg|22px|border]] [[w:Буши (язык)|Буши]]: '''anaou tiakou''' («анау тьяку»), '''zahou mitiya anaou''' («заху мития анау»).
# [[Файл:Flag of Jharkhand.svg|22px|border]] [[w:Бходжпури|Бходжпури]]: '''हम तोहसे प्यार करेलीं''' («хам тосе пьаар карила»).<p>[[w:Севернокитайский язык|Бэйфанхуа]]: см. Севернокитайский
# [[Файл:Flag of Liberia.svg|22px|border]] [[w:Ваи (язык)|Ваи]]: '''na lia''' («на лиа»).<p>[[w:Вайнахские языки|Вайнахский]]: см. Ингушский, чеченский
# [[Файл:Flag of the Valencian Community (2x3).svg|22px|border]] [[w:Валенсийский диалект|Валенсийский]]: '''t’estime''' («тэстимэ»).
# [[Файл:Proposed Flag of Romanchia.svg|22px|border]] [[w:en:Vallader dialect|Валладерский романшский]]: '''eu t’am''' («эу тэм»).
# [[Файл:Flag of Wales.svg|22px|border]] [[w:Валлийский язык|Валлийский]]: '''rwy`n dy garu di''' («руаин ды хару ди»).
# [[Файл:Flag of Wallonia.svg|22px|border]] [[w:Валлонский язык|Валлонский]]: '''dji t`veû vol`tî''' («дит вё вёльти»).<p>[[w:Массачусетский язык|Вампаноаг]]: см. Массачусетский<p>[[w:Массачусетский язык|Вампаноаг-массачусетский]]: см. Массачусетский<p>[[w:Варайский язык|Варай-варай]]: см. Варайский
# [[Файл:Vlag Fil Samar.gif|22px|border]] [[w:Варайский язык|Варайский]]: '''hinigugma ta ikaw''' («хинигугма та икау»).
# [[Файл:Pamiri Flag.webp|22px|border]] [[w:Ваханский язык|Ваханский]]: '''wuz taw dust δorəm''' («ууз тау дуст дорэм»).<p>[[w:Гуахиро (язык)|Ваюу]]: см. Гуахиро<p>[[w:Гуахиро (язык)|Ваюунаики]]: см. Гуахиро<p>[[w:Юрок (язык)|Вейцпекан]]: см. Юрок<p>[[w:Далматинский язык|Вельотский]]: см. Далматинский
# [[Файл:Flag of Hungary.svg|22px|border]] [[w:Венгерский язык|Венгерский]]: '''szeretlek''' («сэ́рэтлэк»).
# [[Файл:Flag of Venda (1973–1994).svg|22px|border]] [[w:Венда (язык)|Венда]]: '''ndi a ni funa''' («нди а ни фуна»).<p>[[w:Нижнелужицкий язык|Вендский]]: см. Нижнелужицкий
# [[Файл:Flag of RTC.gif|22px|border]] [[w:Wenedyk|Венедик]]: '''jo jemu cie''' («йо йему че»).
# [[Файл:Flag of Veneto.svg|22px|border]] [[w:Современный венетский язык|Венетский]]: '''te amo''' («тэ амо»).
# [[Файл:Flag of Vepsia.svg|22px|border]] [[w:Вепсский язык|Вепсский]]: '''minä armastan sindai''' («ми́ня а́рмастан си́ндай»).<p>[[w:Южноюкагирский язык|Верхнеколымский]]: см. Южноюкагирский
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Верхнекускоквимский язык|Верхнекускоквимский]]: '''nughistsin'''' («нухистсин»).
# [[Файл:Upper Sorbian Flag.gif|22px|border]] [[w:Верхнелужицкий язык|Верхнелужицкий]]: '''ja će lubuju''' («я че лубую»).
# [[Файл:Flag of Saxony.svg|22px|border]] [[w:Верхнесаксонский диалект|Верхнесаксонский]]: '''isch hab dsch gerne''' («иш хаб дш гэрнэ»).
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Верхний танана|Верхний танана]]: '''naa dithistsįį''' («наа диистсин»), '''naa ihtsįį''' («наа итсин»).
# [[Файл:Västerbottens län vapenflagga.svg|22px|border]] [[w:Диалекты шведского языка|Вестерботтенский шведский]]: '''ja elschke degg''' («я эльшке дэгг»).<p>[[w:Северо-западный марийский язык|Ветлужский марийский]]: см. Северо-западный марийский
# [[Файл:Flag of the Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:en:Vili language|Вили]]: '''mi be ku zole''' («ми бэ ку золе»).
# [[Файл:POL Wilamowice COA.svg|14px|border]] [[w:Вилямовский язык|Вилямовский]]: '''yh ho dih gan''' («их хо дих ган»).<p>[[w:Варайский язык|Винарайский]]: см. Варайский
# [[Файл:Pine Ridge Flag.svg|22px|border]] [[w:Виннебаго (язык)|Виннебаго]]: '''haipį́na''' («хаипинна»).
# [[Файл:Flag of Vlachs in Serbia.svg|22px|border]] [[w:Влашский язык (Сербия)|Влашский]]: '''ti voi''' («ти вой»).<p>[[w:Мансийский язык|Вогульский]]: см. Мансийский
# [[Файл:Votic Flag.svg|22px|border]] [[w:Водский язык|Водский]]: '''miä suvaan sinua''' («миа суваан синуа»).<p>[[w:Уолайта|Волайта]]: см. Уолайта<p>[[w:Уолайта|Воламо]]: см. Уолайта
# [[Файл:Flag of Volapük.svg|22px|border]] [[w:Волапюк|Волапюк]]: '''löfob oli''' («лёфоб оли»).
# [[Файл:Flag of Senegal.svg|22px|border]] [[w:Волоф (язык)|Волоф]]: '''sopp naa la''' («сопп наа ля»), '''nopp naa la''' («нопп наа ля»), '''dama la nob''' («дама ля ноб»).<p>[[w:Волапюк|Воляпюк]]: см. Волапюк<p>[[w:Кабардино-черкесский язык|Восточно-адыгский]]: см. Кабардино-черкесский
# [[Файл:Flag of Armenia.svg|22px|border]] [[w:Восточноармянский язык|Восточноармянский]]: '''ես քեզ սիրում եմ''' («йес кез сирюм эм»).
# [[Файл:Flag of New Mexico.svg|22px|border]] [[w:Кересские языки|Восточнокересский (кацтья)]]: '''shro-tse-mah''' («шро-тсе-ма»).
# [[Файл:Berber flag.svg|22px|border]] [[w:en:Eastern Middle Atlas Berber|Восточносреднеатласский тамазигхт (варайни)]]: '''ⵍⵉⵖ ⵜⵜⵔⵉⵖⵉⵛ/liɣ ttriɣic''' («лиа триайш») - женщине.<p>[[w:Фиджийский язык|Восточнофиджийский]]: см. Фиджийский
# [[Файл:Flag of Oost-Vlaanderen.svg|22px|border]] [[w:Восточнофламандские диалекты|Восточнофламандский]]: '''ik zie je graag''' («ик зие е рах»), '''ik zie u graag''' («ик зие у рах»).
# [[Файл:Flag of East Frisia.svg|22px|border]] [[w:Восточнофризский язык|Восточнофризский]]: '''iek hääb die ljoo''' («ик хейб ди лийёо»).<p>[[w:Панджаби|Восточный панджаби]]: см. Панджаби<p>[[w:Фриульский язык|Восточный ретороманский]]: см. Фриульский
# [[Файл:Flag of the Karen National Union.svg|22px|border]] [[w:Сго|Восточный сго]]: '''y'aif naz''' («й э на»).
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:Вулканцы|Вулканский]]: '''wani ra yana ro aisha''' («вани ра яна ро аиша»).
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:en:Vute language|Вуте]]: '''ma wou ndoune''' («ма ву ндуне»).<p>[[w:Выруский диалект|Выро]]: см. Выруский
# [[Файл:Flag of the Võro People.svg|22px|border]] [[w:Выруский диалект|Выруский]]: '''(ma) armasta sinno''' («(ма) армаста синно»).
# [[Файл:Flag of High Valyrian.svg|22px|border]] [[w:Валирийские языки|Высокий валирийский]]: '''avy jorrāelan''' («авю джоррааэлан»).
# [[Файл:Flag of South Vietnam.svg|22px|border]] [[w:Вьетнамский язык|Вьетнамский]]: '''anh yêu em''' («ан йеу эм») — женщине; '''em yêu anh''' («эм йеу ан») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Accra.svg|22px|border]] [[w:Га (язык)|Га]]: '''miisumo bo''' («мийсумо бо»).
# [[Файл:Kanaka Maoli flag.svg|22px|border]] [[w:Гавайский язык|Гавайский]]: '''aloha wau iâ 'oe''' («алоха уау иа ое»).
# [[Файл:Flag of the Gagauz people.svg|22px|border]] [[w:Гагаузский язык|Гагаузский]]: '''bän seni severim''' («бянь сени северимь»).
# [[Файл:PH-NUV Flag.png|22px|border]] [[w:en:Gaddang language|Гадданг]]: '''angganma cu icca''' («ангганма ку ика»).
# [[Файл:Flag of Haiti.svg|22px|border]] [[w:Гаитянский креольский язык|Гаитянский креольский]]: '''mwen renmen’w''' («муен ренмен у»).
# [[Файл:Flag of Guyana.svg|22px|border]] [[w:Гайанский креольский язык|Гайанский креольский]]: '''i love yuh''' («а лов ю»).
# [[Файл:Flag of Galicia.svg|22px|border]] [[w:Галисийский язык|Галисийский]]: '''ámote''' («амотэ») — формально; '''quérote''' («кэротэ») — неформально.<p>[[w:Оромо (язык)|Галла]]: см. Оромо
# [[Файл:Flag of Brittany (Gwenn ha du).svg|22px|border]] [[w:Галло (язык)|Галло]]: '''j'sea un diot do tae''' («жьсэа ан дьё до тэ»).<p>[[w:Гало (язык)|Галлонг]]: см. Гало
# [[Файл:Flag of Arunachal Pradesh.svg|22px|border]] [[w:Гало (язык)|Гало]]: ''''qo nom mvvcvm duu''' («нго ном мэджам ду»), ''''qo nom mvvcom duu''' («нго ном мэджом ду»), ''''qo nom mwwsom duu''' («нго ном мыысом ду»).
# [[Файл:Flag of Manipur (stripes variant).svg|22px|border]] [[w:en:Gangte language|Гангте]]: '''kahun lungsiet na hi''' («кахун лунгсиет на хи»), '''kahung lungsiet hi''' («кахунг лунгсиет хи»), '''kalungsiet na hi''' («калунгсиет на хи»).<p>[[w:Луганда|Ганда]]: см. Луганда<p>[[w:Уолайта|Ганта]]: см. Уолайта
# [[Файл:Flag of Ladinia.svg|22px|border]] [[w:it:Dialetto gardenese|Гарденский ладинский]]: '''ie te é gën''' («иэ тэ э джан»).
# [[Файл:Flag of Garifuna.svg|22px|border]] [[w:Гарифуна (язык)|Гарифуна]]: '''hínsiñetibu nun''' («хинсиньетибу нун»).
# [[Файл:In garoland.svg|22px|border]] [[w:Гаро (язык)|Гаро]]: '''anga nangna ka'sara''' («анга нангна ка'сара»).
# [[Файл:Flag of South West State of Somalia.svg|22px|border]] [[w:en:Garre language|Гарре]]: '''si feda''' («си фэда»).
# [[Файл:Flag of the Princely State of Tehri Garhwal.svg|22px|border]] [[w:en:Garhwali language|Гархвали]]: '''mithe twe batin agnaan chh''' («митхэ твэ батин агнаан кх»).
# [[Файл:Gascogne drapeau.svg|22px|border]] [[w:Гасконский язык|Гасконский]]: '''que v's aimi''' («кё взэми») - формально, '''que t'aimi''' («ке тэми») - неформально.<p>[[w:Шотландский язык (кельтский)|Гаэльский]]: см. Шотландский (кельтский)
# [[Файл:Flag of the Central African Republic.svg|22px|border]] [[w:en:Gbaya languages|Гбайя]]: '''mi ko me''' («ми ко мэ»).
# [[Файл:Unofficial flag of Guadeloupe (local).svg|22px|border]] [[w:Антильский франко-креольский язык|Гваделупский франко-креольский]]: '''an enmé'w''' («ан эмэу»).<p>[[w:Сукума (язык)|Гве]]: см. Сукума
# [[Файл:Flag of Guinea-Bissau.svg|22px|border]] [[w:Гвинейский креольский язык|Гвинейский креольский]]: '''n gosta di bo''' («н госта ди бо»).
# [[Файл:Flag of the Northwest Territories.svg|22px|border]] [[w:Гвичин|Гвичин]]: '''neet’ihthan''' («неет’ихсан»).<p>[[w:Ген (язык)|Ге]]: см. Ген<p>[[w:Геэз|Геез]]: см. Геэз
# [[Файл:Flag of Togo (3-2).svg|22px|border]] [[w:Ген (язык)|Ген]]: '''un lon o''' («ун лон о»).<p>[[w:Ген (язык)|Генгбе]]: см. Ген<p>[[w:Пуэльче (язык)|Геннакен]]: см. Пуэльче
# [[Файл:Vlag van Gent.svg|22px|border]] [[w:nl:Gents|Гентский восточнофламандский]]: ''''k'ou van ui''' («к ау фан уй»).
# [[Файл:Flag of Genoa.svg|22px|border]] [[w:Генуэзский диалект лигурского языка|Генуэзский лигурский]]: '''te ammu'''' («тэ амму»).
# [[Файл:Flag of Hereroland.svg|22px|border]] [[w:Гереро (язык)|Гереро]]: '''mbeku suvera''' («мбэку сувэра»).
# [[Файл:Flag of Guernsey.svg|22px|border]] [[w:Гернсийский диалект нормандского языка|Гернсийский нормандский]]: '''j’t’oïme''' («жьтойм»).
# [[Файл:Flag of Guerrero.svg|22px|border]] [[w:Геррерский науатль|Геррерский науатль]]: '''nimitstlasojtla''' («нимитстласойтла»).
# [[Файл:Flag of Hesse (state).svg|22px|border]] [[w:Гессенский диалект|Гессенский немецкий]]: '''isch habb disch libb''' («иш хабб диш либб»).
# [[Файл:Ethiopian Pennants.svg|22px|border]] [[w:Геэз|Геэз]]: '''አፈቀረኪ''' («афекераки») - женщине, '''አፈቀረካ''' («афекерека») - мужчине.<p>[[w:Кикуйю (язык)|Гикуйю]]: см. Кикуйю<p>[[w:Кирибати (язык)|Гилбертский]]: см. Кирибати<p>[[w:Гилянский язык|Гиляки]]: см. Гилянский
# [[Файл:Flag of Gilaks.svg|22px|border]] [[w:Гилянский язык|Гилянский]]: '''تی سرور دانم''' («ти сервире данам»).<p>[[w:Нивхский язык|Гиляцкий]]: см. Нивхский
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Гитксан|Гитксан]]: '''ansip'iny niin''' («ансип'ини ниин»).
# [[Файл:POL Gliwice flag.svg|22px|border]] [[w:Силезский язык|Гливицкий силезский]]: '''przajã ci''' («пшая чи»).
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:Глоса|Глоса]]: '''mi amo tu''' («ми амо ту»).
# [[Файл:Flag of Goa.svg|22px|border]] [[w:Конкани (язык)|Гоанский конкани]]: '''हांव तुजेर मोग करता''' («ту магель мога чо»).<p>[[w:Гуахиро (язык)|Гоахиро]]: см. Гуахиро
# [[Файл:Флаг годоберинцев.png|22px|border]] [[w:Годоберинский язык|Годоберинский]]: '''дилъи мин идалъида''' («дитли мин идатлида»).<p>[[w:Нидерландский язык|Голландский]]: см. Нидерландский
# [[Файл:Flag of Bamileke National Movement.svg|22px|border]] [[w:Гомала|Гомала]]: '''me kwoh wu''' («мэ кво ву»).
# [[Файл:Flag of Maharashtra Navnirman Sena.svg|22px|border]] [[w:Гонди (язык)|Гонди]]: '''ana nik pirem kiyatona''' («ана ник пирэм кийятона»).
# [[Файл:Flag of Kurdistan.svg|22px|border]] [[w:Горани|Горани]]: '''min waš(i)ma tu māy''' («мин ваш(и)ма ту маай»).
# [[Файл:Flag of Gornomariysky rayon.svg|22px|border]] [[w:Горномарийский язык|Горномарийский]]: '''мый тыйым яратем''' («мынь тыньим яратэм»).<p>[[w:Димаса|Горный качари]]: см. Димаса
# [[Файл:Flag of Gorontalo.svg|22px|border]] [[w:Горонтало (язык)|Горонтало]]: '''aku sayang kamu''' («аку саян каму»).
# [[Файл:Ethnic flag of Tat people (Caucasus).svg|22px|border]] [[w:Горско-еврейский язык|Горско-еврейский]]: '''mə tyrə xosdənym''' («мэ тюрэ хосдэнюм»).
# [[Файл:Gothic Sunrise Flag.jpg|22px|border]] [[w:Готский язык|Готский]]: '''𐌹𐌺 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉 𐌸𐌿𐌺''' («ик фри́йо сук»).<p>[[w:Нама|Готтентотский]]: см. Нама
# [[Файл:Artaxiad coat of arms by PeopleOfAr.svg|22px|border]] [[w:Грабар|Грабар]]: '''ես քեզ սիրեմ''' («эс кез сирем»).
# [[Файл:Aromanian flag.svg|22px|border]] [[w:Грамостянские говоры|Грамостянский арумынский]]: '''ti voiu''' («ти вою»).<p>[[w:Романшский язык|Граубюнденский]]: см. Романшский<p>[[w:Романшский язык|Граубюндер]]: см. Романшский
# [[Файл:Flag of Greenland.svg|22px|border]] [[w:Гренландский язык|Гренландский]]: '''asavakit''' («асавакит»).
# [[Файл:Flag of Greece.svg|22px|border]] [[w:Греческий язык|Греческий]]: '''σ΄αγαπώ''' («сагапо») — неформально, '''σας αγαπώ''' («сас агапо») — формально.
# [[Файл:Flag of Groningen.svg|22px|border]] [[w:Гронингенский диалект|Гронингенский]]: '''ik bin wies mit die''' («ик бин вис мит ди»), '''k hol van die''' («к хол ван ди»).
# [[Файл:Flag of Georgia official.svg|22px|border]] [[w:Грузинский язык|Грузинский]]: '''მიყვარხარ''' («миквархар»).<p>[[w:Юэ (язык)|Гуандунский]]: см. Юэ<p>[[w:Кантонский диалект|Гуанчжоуский]]: см. Кантонский<p>[[w:Севернокитайский язык|Гуаньхуа]]: см. Севернокитайский
# [[Файл:Guarani flag.svg|22px|border]] [[w:Гуарани (язык)|Гуарани]]: '''rojhayhû''' («рохаыху»).
# [[Файл:Panteera Wayuu Aumentado.png|22px|border]] [[w:Гуахиро (язык)|Гуахиро]]: '''aisü pia tapüla''' («аисы пиа тапыра»).
# [[Файл:Flag of the Gujarat Sultanate.svg|22px|border]] [[w:Гуджарати|Гуджарати]]: '''હું તને પ્રેમ કરું છુ''' («хум танээ прээма карум чу»).<p>[[w:Гуджарати|Гуджаратский]]: см. Гуджарати<p>[[w:Гусии (язык)|Гузии]]: см. Гусии
# [[Файл:Flag of Benin.svg|22px|border]] [[w:Гун (язык)|Гун]]: '''n’yiwanna we''' («ньиванна вэ»).
# [[Файл:Flag of Dagestan.svg|22px|border]] [[w:Гунзибский язык|Гунзибский]]: '''диъи дуго атӏ''' («дии дуго ата») - женщине, '''диъи дуго й-атӏ''' («дии дуго йата») - мужчине.
# [[Файл:Flag of Kisii County.gif|22px|border]] [[w:Гусии (язык)|Гусии]]: '''nigwachete''' («нигвачэтэ»).<p>[[w:Пуэльче (язык)|Гынына-кынэ]]: см. Пуэльче<p>[[w:Пуэльче (язык)|Гынына-яхэч]]: см. Пуэльче<p>[[w:Геэз|Гыыз]]: см. Геэз<p>[[w:Шотландский язык (кельтский)|Гэльский]]: см. Шотландский (кельтский)
# [[Файл:Flag of Taita Taveta County.png|22px|border]] [[w:Дабида (язык)|Дабида]]: '''nakukunde''' («накукунде»).<p>[[w:Дагбани (язык)|Дагбамба]]: см. Дагбани
# [[Файл:Flag of Ghana.svg|22px|border]] [[w:Дагбани (язык)|Дагбани]]: '''mi ndigui''' («ми ндигуи»).<p>[[w:Дагбани (язык)|Дагомба]]: см. Дагбани<p>[[w:Даурский язык|Дагурский]]: см. Даурский<p>[[w:Румынский язык|Дако-румынский]]: см. Румынский
# [[Файл:Pine Ridge Flag.svg|22px|border]] [[w:Дакота (сиуанский язык)|Дакота]]: '''thečhíȟiŋda''' («тхэчихинда»).<p>[[w:Эльвдальский диалект|Далекарлийский]]: см. Эльвдальский
# [[Файл:Flag of the Kingdom of Dalmatia.svg|22px|border]] [[w:Далматинский язык|Далматинский]]: '''iu amúa te''' («иу амуа тэ»).<p>[[w:Далматинский язык|Далматский]]: см. Далматинский<p>[[w:Афарский язык|Данакильский]]: см. Афарский<p>[[w:Адангме (язык)|Дангме]]: см. Адангме
# [[Файл:Даргинский флаг (неофициальный, одна из народных вариаций).jpg|22px|border]] [[w:Даргинский литературный язык|Даргинский]]: '''хӀу наб ригахъуре''' («хӀу наб ригахъуре»).
# [[Файл:Flag of Afghanistan (2013-2021).svg|22px|border]] [[w:Дари|Дари]]: '''دوستت دارم''' («достат даарам»).
# [[Файл:Flag of Denmark.svg|22px|border]] [[w:Датский язык|Датский]]: '''jeg elsker dig''' («я эльска да»).
# [[Файл:Flag of the Inner Mongolian People's Party.svg|22px|border]] [[w:Даурский язык|Даурский]]: '''би шамэй дуарлабэй''' («би шамэй дуарлабэй»).<p>[[w:Даурский язык|Дахурский]]: см. Даурский
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Дег-хитан (язык)|Дег-хитан]]: '''inga dist’a''' («инга дист'а»).<p>[[w:Чипевайан (язык)|Дене Сулин]]: см. Чипевайан
# [[Файл:Flag of All Assam Tribal Sangha.svg|22px|border]] [[w:Деори (язык)|Деори]]: '''aa nona chu nimai''' («аа нона чу нимаи»).
# [[Файл:Iles-Loyauté drapeau.svg|22px|border]] [[w:Деху|Деху]]: '''eni a hnimi eö''' («эни аними эё»).
# [[Файл:Flag of Jambi.svg|22px|border]] [[w:Джамби (язык)|Джамби]]: '''aku sajaŋ dəŋan kaw''' («аку саян дэнан кау»).<p>[[w:Сефардский язык|Джудезмо]]: см. Сефардский<p>[[w:Сефардский язык|Джудекко]]: см. Сефардский<p>[[w:Ндюка|Джука]]: см. Ндюка<p>[[w:Горско-еврейский язык|Джуури]]: см. Горско-еврейский<p>[[w:Горско-еврейский язык|Джухури]]: см. Горско-еврейский<p>[[w:Дзонг-кэ|Дзонгкха]]: см. Дзонг-кэ
# [[Файл:Flag of Bhutan.svg|22px|border]] [[w:Дзонг-кэ|Дзонг-кэ]]: '''ང་གིས་ཁྱོད་ལུ་བྱམས་པ་འབདཝ་ཨིན''' («нга ги че лу га»).
# [[Файл:Flag of Guinea-Bissau.svg|22px|border]] [[w:en:Jahanka language|Джаханка]]: '''n’gné kanou''' («ннэ кану»).<p>[[w:Зарма (язык)|Джерма]]: см. Зарма
# [[Файл:Flag of Jersey.svg|22px|border]] [[w:Джерсийский диалект нормандского языка|Джерсийский нормандский]]: '''j’t’aime''' («жьтэм»).<p>[[w:Мальдивский язык|Дивехи]]: см. Мальдивский<p>[[w:Цезский язык|Дидойский]]: см. Цезский
# [[Файл:Flag of Kruishoutem.svg|22px|border]] [[w:Димаса (язык)|Димаса]]: '''ang ningkhe hamjaodu''' («анг нингкхе хамджаоду»).<p>[[w:Димаса|Димаса-качари]]: см. Димаса
# [[Файл:Flag of Dinka people.svg|22px|border]] [[w:Динка (язык)|Динка]]: '''yin nhiar''' («йин ниар»).
# [[Файл:Flag of Casamance (2012).svg|22px|border]] [[w:en:Jola-Fonyi language|Диола-фоньи]]: '''nifañifañ''' («нифаньифань»).
# [[Файл:Flag of Casamance (2012).svg|22px|border]] [[w:en:Jola-Fonyi language|Диола-фоньи (булуф)]]: '''i mãnghy mãng''' («и манни манг»).
# [[Файл:Dobrudscha logo.svg|14px|border]] [[w:Украинский язык|Добруджанский украинский]]: '''я тебе любу''' («я тэбэ любу»).
# [[Файл:Dogra Flag.png|22px|border]] [[w:Догри|Догри]]: '''में तुगी हिरख करना''' («минджо тэрэ наал пьяр хэга»).
# [[Файл:Flag of Taymyr Autonomous Okrug.svg|22px|border]] [[w:Долганский язык|Долганский]]: '''мин энигин таптыыбын''' («мин энигин таптыыбын»), '''мен эничан таптычан''' («мен эничан таптычан»).<p>[[w:Ладинский язык|Доломитский]]: см. Ладинский
# [[Файл:Flag of Kisumu County.png|22px|border]] [[w:Долуо|Долуо]]: '''aheri''' («ахери»).
# [[Файл:Flag of the Romani people.svg|22px|border]] [[w:Домари|Домари]]: '''ḥaskarmèré''' («хаскармере»), '''āmā tèrs ḥaskarmé''' («аамаа терс хаскарме»).
# [[Файл:Dothraki flag.webp|22px|border]] [[w:Дотракийский язык|Дотракийский]]: '''anha zhilak yera''' («анха жилак йера»).<p>[[w:Дотракийский язык|Дотракин]]: см. Дотракийский
# [[Файл:White Dragon Flag of England.png|22px|border]] [[w:Древнеанглийский язык|Древнеанглийский]]: '''ic lufie þe''' («ик луфи тэ»).<p>[[w:Грабар|Древнеармянский]]: см. Грабар
# [[Файл:Banner of the Holy Roman Emperor with haloes (1400-1806).svg|22px|border]] [[w:Древневерхненемецкий язык|Древневерхненемецкий]]: '''ich minne dich''' («ихь миннэ дихь»).<p>[[w:Древнерусский|Древневосточнославянский]]: см. Древнерусский
# [[Файл:Flag of Greek Macedonia.svg|22px|border]] [[w:Древнегреческий язык|Древнегреческий]]: '''σὲ φιλῶ''' («сэ фило»), '''σὲ ἀγαπῶ''' («сэ агапо»).
# [[Файл:Flag Kingdom of Judah.png|22px|border]] [[w:Древнееврейский язык|Древнееврейский]]: '''אהבתיך''' («аhавти́х») - женщине; '''אהבתיך''' («аhaвти́ха») — мужчине.
# [[Файл:Banner of the Lordship of Ireland.svg|22px|border]] [[w:Древнеирландский язык|Древнеирландский]]: '''notcharaim''' («нод харэйм»).
# [[Файл:Flag of The Icelandic Commonwealth.svg|22px|border]] [[w:en:Old Norse#Old Icelandic|Древнеисландский]]: '''ann ek þér''' («анн эк сэр»).<p>[[w:Прусский язык|Древнепрусский]]: см. Прусский
# [[Файл:Banner of the Novgorod Republic (c. 1385).svg|22px|border]] [[w:Древнерусский язык|Древнерусский]]: '''люблѭ тѧ''' («люблю тя»).<p>[[w:Древнескандинавский язык|Древнесеверный]]: см. Древнескандинавский
# [[Файл:Raven Banner.svg|22px|border]] [[w:Древнескандинавский язык|Древнескандинавский]]: '''ek elska þik''' («эк эльска сик»), '''ek ann þér''' («эк анн сэр»).<p>[[w:Орхоно-енисейский язык|Древнетюркский]]: см. Орхоно-енисейский
# [[Файл:Oriflamme of Charlemagne.png|22px|border]] [[w:Древнефранкский язык|Древнефранкский]]: '''ik minnon thigh''' («ик миннон тиг»).
# [[Файл:Sweden-Flag-1562.svg|22px|border]] [[w:Древнешведский язык|Древнешведский]]: '''iak elski þik''' («як эльски сик»).<p>[[w:Геэз|Древнеэфиопский]]: см. Геэз<p>[[w:Древнееврейский язык|Древний иврит]]: см. Древнееврейский<p>[[w:Полабский язык|Древяно-полабский]]: см. Полабский
# [[Файл:Flag of Drenthe.svg|22px|border]] [[w:en:Drèents dialects|Дрентский]]: '''ik hol van joe''' («ик хол фан ю»).
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:Дуала (язык)|Дуала]]: '''na tondi wa''' («на тонди ва»).
# [[Файл:ТУНГАНИСТАНСКИЙ ФЛАГ.png|22px|border]] [[w:Дунганский язык|Дунганский (ганьсуйский)]]: '''вә э ни''' («вэ ай ни»).
# [[Файл:ТУНГАНИСТАНСКИЙ ФЛАГ.png|22px|border]] [[w:Дунганский язык|Дунганский (шэньсийский)]]: '''ңə э ни''' («нэ ай ни»).
# [[Файл:Flag of Sabah.svg|22px|border]] [[w:en:Dusun language|Дусунский]]: '''siuhang oku dia''' («сиуханг оку диа»).<p>[[w:Мальдивский язык|Дхивехи]]: см. Мальдивский
# [[Файл:Flag of Burkina Faso.svg|22px|border]] [[w:Дьюла (язык)|Дьюла]]: '''m'bi fê''' («мби фэ»).<p>[[w:Сефардский язык|Еврейско-испанский]]: см. Сефардский<p>[[w:Горско-еврейский язык|Еврейско-татский]]: см. Горско-еврейский
# [[Файл:Ancient Egyptian Culture Flag.webp|22px|border]] [[w:Египетский язык|Египетский]]: '''𓌻𓂋𓀁𓀀𓍿𓈖''' («мери и чен») — женщине, '''𓌻𓂋𓀁𓁐𓍿𓅱''' («мери и чю») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Egypt.svg|22px|border]] [[w:Египетский диалект арабского языка|Египетский арабский]]: '''ٲنَا بحِبَّك''' («ана бахиббак») — мужчине, '''ٲنَا بَحِبِّك''' («ана бахиббик») — женщине.
# [[Файл:Flag of Yenish people.svg|22px|border]] [[w:Енишский язык|Енишский]]: '''ketta jaan bettu''' («кэтта яан бэтту»).
# [[Файл:Bandeira do Amazonas.svg|22px|border]] [[w:Жамамади|Жамамади]]: '''tera oka-nofi-beya''' («тэра ока нофи бэя»).
# [[Файл:Flag of Žemaitija.svg|22px|border]] [[w:Жемайтское наречие|Жемайтский]]: '''aš tavi mīlu''' («аш тави миилю»).
# [[Файл:Flag of Montreal.svg|22px|border]] [[w:Жуаль|Жуаль]]: '''sh’teme''' («щтэмэ»).
# [[Файл:Flag of Zazaistan.svg|22px|border]] [[w:Зазаки|Зазаки]]: '''ez to has kenan''' («эз то хас кэнан»).<p>[[w:Адыгейский язык|Западноадыгский]]: см. Адыгейский
# [[Файл:Flag of Arizona.svg|22px|border]] [[w:Западно-апачский язык|Западно-апачский]]: '''sheth she'n zho'n''' («шэз шэн жон»).
# [[Файл:Flag of Western Armenia.svg|22px|border]] [[w:Западноармянский язык|Западноармянский]]: '''ես քեզ կը սիրեմ''' («йез кез гэсирем»).
# [[Файл:Banner of the Duchy of Brabant.svg|22px|border]] [[w:Западнобрабантский диалект|Западнобрабантский]]: ''''k zien a gère''' («кзьен а херэ»).<p>[[w:Ительменский язык|Западноительменский]]: см. Ительменский
# [[Файл:Flag of New Mexico.svg|22px|border]] [[w:Кересские языки|Западнокересский (ааку)]]: '''thro sii muu''' («сро сии муу»).
# [[Файл:Flag of New Mexico.svg|22px|border]] [[w:Кересские языки|Западнокересский (каваик)]]: '''аmuu-thro-maa''' («амуу-сро-маа»).
# [[Файл:Flag of Lombardy.svg|22px|border]] [[w:Западноломбардское наречие|Западноломбардский]]: '''mi te voeuri ben''' («ми тэ вёри бэн»).<p>[[w:Нижнесаксонские диалекты|Западнонижненемецкий]]: см. Нижнесаксонский
# [[Файл:Touareg People Flag.svg|22px|border]] [[w:Западнотамахакский язык|Западнотамахакский]]: '''riɣ-kem''' («риг кем»).
# [[Файл:Flag of West Flanders.svg|22px|border]] [[w:Западнофламандские диалекты|Западнофламандский]]: '''ik zie oe geerne''' («ик зие ое геерне»).
# [[Файл:Frisian flag.svg|22px|border]] [[w:Западнофризский язык|Западнофризский]]: '''ik hâld fan dy''' («и холд фром тай»).
# [[Файл:Flag of the Oromo Liberation Front.svg|22px|border]] [[w:Оромо (язык)|Западно-центральный оромо]]: '''si jaalladha''' («си джаалладха»).
# [[Файл:Bandera Front Alliberament Cham.svg|22px|border]] [[w:Чамский язык|Западночамский]]: '''ai ranam dai''' («аи ранам даи») — женщине; '''dai ranam ai''' («даи ранам аи») — мужчине.<p>[[w:Адыгейский язык|Западночеркесский]]: см. Адыгейский
# [[Файл:Piapot First Nation flag.svg|22px|border]] [[w:Западный кри|Западный кри]]: '''ᑭᓵᑭᐦᐃᑎᐣ''' («кисаакихитин»).<p>[[w:Бабин-вицувитен|Западный кэрриер]]: см. Бабин-вицувитен<p>[[w:Луба (язык)|Западный луба]]: см. Луба
# [[Файл:Flag of Mali.svg|22px|border]] [[w:en:Kassonke language|Западный манинка]]: '''mbi fê''' («мби фэ»).
# [[Файл:Flag of the Peguis First Nation.svg|22px|border]] [[w:Западный оджибве|Западный оджибве]]: '''kisawēnmin''' («кисавеенмин»).
# [[Файл:Flag of Punjab.svg|22px|border]] [[w:Западный панджаби|Западный панджаби]]: '''main tainu pyar karda haan''' («майн тайну пьяр карда хаан») — женщине; '''main tainu pyar kardi haan''' («майн тайну пьяр карди хаан») — мужчине.<p>[[w:Западнотамахакский язык|Западный тамахак]]: см. Западнотамахакский
# [[Файл:DEU Saterland Flag.svg|22px|border]] [[w:Затерландский фризский язык|Затерландский фризский]]: '''iek hääb die ljoo''' («иэ хээб ди йо»).
# [[Файл:Flag of Niger.svg|22px|border]] [[w:Зарма (язык)|Зарма]]: '''aye ga banin''' («айе га банин»).
# [[Файл:Флаг годоберинцев.png|22px|border]] [[w:Зибирхалинский диалект|Зибирхалинский]]: '''дилъи мини иделъиде''' («дитли мини идетлиде»).<p>[[w:Северный ндебеле|Зимбабвийский ндебеле]]: см. Северный ндебеле
# [[Файл:Flag of Zulu.png|22px|border]] [[w:Зулу|Зулу]]: '''ngiyakuthanda''' («нийякутанда»).<p>[[w:Зулу|Зулусский]]: см. Зулу
# [[Файл:Flag of Zuni.svg|22px|border]] [[w:Зуни (язык)|Зуни]]: '''tom ho’ ichema''' («том хо ичема»).<p>[[w:Зуни (язык)|Зуньи]]: см. Зуни
# [[Файл:PH-BEN Flag.png|22px|border]] [[w:en:Ibaloi language|Ибалои]]: '''pip-piyan taha''' («пип-пийан таха»).
# [[Файл:Flag of Cagayan.svg|22px|border]] [[w:en:Ibanag language|Ибанаг]]: '''iddu taka''' («идду така»).
# [[Файл:Flag of Iban.svg|22px|border]] [[w:Ибанский язык|Ибанский]]: '''aku sayau ke nuan''' («аку сайяу ке нуан»).
# [[Файл:Flag of Abia (before 2025).png|22px|border]] [[w:Ибибио (язык)|Ибибио]]: '''mma ma fi''' («мма ма фи»).
# [[Файл:Flag of Batanes.svg|22px|border]] [[w:en:Ivatan language|Иватанский]]: '''chaddao kuymu''' («чаддао куйму»), '''ichaddao ko imu''' («ичаддао ко иму»).<p>[[w:Мегрельский язык|Иверский]]: см. Мегрельский
# [[Файл:Flag of Israel.svg|22px|border]] [[w:Иврит|Иврит]]: '''אני אוהב אותך''' («ани оев отах») — женщине; '''אני אוהבת אותך''' («ани оевет отха») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Biafra.svg|22px|border]] [[w:Игбо (язык)|Игбо]]: '''m hụrụ gị n’anya''' («мхууруу гии н анья»).<p>[[w:Тиндинский язык|Идаринский]]: см. Тиндинский<p>[[w:Тиндинский язык|Идеринский]]: см. Тиндинский
# [[Файл:Proposed Yiddish flag.svg|22px|border]] [[w:Идиш|Идиш]]: '''איך האָב דיך ליב''' («их об дих либ»).
# [[Файл:Flag of Ido (new).svg|22px|border]] [[w:Идо|Идо]]: '''me amoras tu''' («мэ аморас ту»).
# [[Файл:Flag igora.svg|22px|border]] [[w:Ижорский язык|Ижорский]]: '''miä suvvaan sinnua''' («миэ сувваан синнуа»).
# [[Файл:Flag of Uganda.svg|22px|border]] [[w:Ик (язык)|Ик]]: '''tsamia bi''' («тсамиа би»).<p>[[w:Илоканский язык|Илокано]]: см. Илоканский
# [[Файл:Flag of the Palaris revolt.svg|22px|border]] [[w:Илоканский язык|Илоканский]]: '''ayayatenka''' («айяйятэнка»), '''ipatpategka''' («ипатпатэгка»), '''ikarkarayoka''' («икаркарайока»).<p>[[w:Илоканский язык|Илоко]]: см. Илоканский<p>[[w:Хилигайнон|Илонгго]]: см. Хилигайнон
# [[Файл:Flag of the Syriac-Aramaic People.svg|22px|border]] [[w:en:Imperial Aramaic|Имперский арамейский]]: '''ܟܠܐܢܐ ܡܝܪ''' («кльнь мир»).
# [[Файл:Sami flag.svg|22px|border]] [[w:Инари-саамский язык|Инари-саамский]]: '''mun rähistâm tuu''' («мун ра́хистам туу»).
# [[Файл:Flag of Ingushetia.svg|22px|border]] [[w:Ингушский язык|Ингушский]]: '''хьо сона еза''' («хо сона еза») — женщине; '''хьо сона веза''' («хо сона веза») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Indonesia.svg|22px|border]] [[w:Индонезийский язык|Индонезийский]]: '''aku cinta kamu''' («аку чинта камуу»).<p>[[w:Монтанье-наскапи (язык)|Инну]]: см. Монтанье-наскапи<p>[[w:Монтанье-наскапи (язык)|Инну-аймун]]: см. Монтанье-наскапи<p>[[w:Западноломбардское наречие|Инсубрический]]: см. Западноломбардский
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:Интерглосса|Интерглосса]]: '''mi amo tu''' («ми амо ту»), '''mi esthe philo tu''' («ми эстэ фило ту»).
# [[Файл:Bandiera de Interlingua.svg|22px|border]] [[w:Интерлингва (IALA)|Интерлингва]]: '''io te ama''' («ио тэ ама»).<p>[[w:Окциденталь|Интерлингве]]: см. Окциденталь
# [[Файл:Flag of Nunavut.svg|22px|border]] [[w:Инуиннактун|Инуиннактун]]: '''piqpagiyagin''' («пикпагийягин»).
# [[Файл:Flag of Nunatsiavut.svg|22px|border]] [[w:Инуктитут|Инуктитут]]: '''ᓇᒡᓕᒋᕙᒋᑦ''' («наглигивагит»).
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:en:Iñupiaq language|Инупиак]]: '''nakuagigikpin''' («накуагигикпин»), '''nakuagikpakpin''' («накуагикпакпин»), '''piqpavagin''' («пикпавагин»).
# [[Файл:Flag of Iraq.svg|22px|border]] [[w:Иракский диалект арабского языка|Иракский арабский]]: '''أحبك''' («ахэббич»), '''أحبج''' («ахэббак»).
# [[Файл:Flag of Bangsamoro.svg|22px|border]] [[w:en:Iranun language|Иранун]]: '''kababayaan ku ska''' («кабабайаан ку ска»).
# [[Файл:Flag of Ireland.svg|22px|border]] [[w:Ирландский язык|Ирландский]]: '''gráím thú''' («грэм ту»).<p>[[w:Ирландский язык|Ирландский гэльский]]: см. Ирландский
# [[Файл:Flag of Khon Kaen province.png|22px|border]] [[w:Исанский язык|Исанский]]: '''ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ''' («кхёой хак чао»).
# [[Файл:Flag of Iceland.svg|22px|border]] [[w:Исландский язык|Исландский]]: '''ég elska þig''' («эг эльска сиг»).
# [[Файл:Flag of Delta State.gif|22px|border]] [[w:en:Isoko language|Исоко]]: '''me you owhai''' («мэ ю оухаи»).
# [[Файл:Flag of Spain.svg|22px|border]] [[w:Испанский язык|Испанский]]: '''te quiero''' («тэ керо»).
# [[Файл:'Gypsy colours of Spain' in the 1890s, according to Baron Lilford.svg|22px|border]] [[w:Испанский кало|Испанский кало]]: '''te camelo''' («тэ камэло»).
# [[Файл:Flag of the Zapotec Peoples.svg|22px|border]] [[w:Истмусский сапотекский язык|Истмусский сапотекский]]: '''nadxieeʼ lii''' («наджиее лии»).
# [[Файл:Flag of Istria (historical).svg|22px|border]] [[w:Истрорумынский язык|Истрорумынский]]: '''te iubeåć''' («тэ юбэач»).
# [[Файл:Insignia-coatofarms-isfahan-province.png|22px|border]] [[w:en:Esfahani accent|Исфаханский персидский]]: '''شومارو دوس دارم''' («шума ру дус дарэм»).
# [[Файл:Flag of Cagayan.svg|22px|border]] [[w:en:Itawis language|Итавис]]: '''ay-ayatan ta ka''' («ай аятан та ка»).
# [[Файл:Flag of Italy.svg|22px|border]] [[w:Итальянский язык|Итальянский]]: '''ti amo''' («ти амо»).
# [[Файл:Flag of Kamchatka Oblast.svg|22px|border]] [[w:Ительменский язык|Ительменский]]: '''кәмман кәзза тлфталакзусчэн''' («кымман кызза тлфталакзусчэн»).
# [[Файл:Flag of Beni Department, Bolivia.svg|22px|border]] [[w:Итонама (язык)|Итонама]]: '''ka’k’isilo’ne’mo''' («ка к исило нэ мо») — женщине; '''a’k’isilo’ne’mo''' («а к исило нэ мо») — мужчине.
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] Иульджи: '''я любюніаі а ято''' («я любюниаи а ято»), '''я любюніаі а ята''' («я любюниаи а ята»).
# [[Файл:Ithkuil Flag.webp|22px|border]] [[w:Ифкуиль|Ифкуиль]]: '''ôžasi ükhi''' («ожаси юкхи»).
# [[Файл:PH-IFU Flag.png|22px|border]] [[w:Ифугао (язык)|Ифугао]]: '''penpenhod cha-a''' («пэнпэнход ча а»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Ица (язык)|Ица]]: '''ink’atech''' («инкатэч»).<p>[[w:Ишильский язык|Ишиль]]: см. Ишильский
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Ишильский язык|Ишильский]]: '''nikin sa' axh''' («никин са аш»).
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] Иширкиан: '''nukisi''' («нукиси»).
# [[Файл:Flag of Bamileke National Movement.svg|22px|border]] [[w:Йемба|Йемба]]: '''men nkon' wou''' («мэн нкон ву»).
# [[Файл:Flag of Echague, Isabela (2022-present).png|22px|border]] [[w:en:Yogad language|Йогад]]: '''iddeddukan taka''' («иддэддукан така»).<p>[[w:Йоканьгско-саамский язык|Йоканьгский саамский]]: см. Йоканьгско-саамский
# [[Файл:Sami flag.svg|22px|border]] [[w:Йоканьгско-саамский язык|Йоканьгско-саамский]]: '''мунн со̄бпам то̄ны''' («мунн со́бпам то́ны»).
# [[Файл:Flag of county Wexford.svg|22px|border]] [[w:Йола (язык)|Йола]]: '''ich love thou''' («ихь лав зу»).
# [[Файл:Flag of the Northern Territory.svg|22px|border]] [[w:en:Yolŋu languages|Йолнгу]]: '''ŋarra djäl nhuna''' («нгарра джал нхуна»).
# [[Файл:Flag of Egbe Omo Yoruba.svg|22px|border]] [[w:Йоруба (язык)|Йоруба]]: '''mo nifẹẹ rẹ''' («мо нифеэ рэ»).
# [[Файл:Flag of Kabardino-Balkaria.svg|22px|border]] [[w:Кабардино-черкесский язык|Кабардино-черкесский]]: '''сэ уэ лагун''' («сэ уэ лагун»).
# [[Файл:Flag of the Republic of Kabylia.svg|22px|border]] [[w:Кабильский язык|Кабильский]]: '''hamlaɣkem''' («хамлагкем») — женщине, '''hamlaɣk''' («хамлагк») — мужчине.<p>[[w:Кабувердьяну|Кабо-вердианский креол]]: см. Кабувердьяну<p>[[w:Кабувердьяну|Кабо-вердиану]]: см. Кабувердьяну
# [[Файл:Flag of Cape Verde.svg|22px|border]] [[w:Кабувердьяну|Кабувердьяну]]: '''`n crebu tcheu''' («нкребу тчу»).<p>[[w:Дари|Кабули]]: см. Дари
# [[Файл:Flag of Acadiana.svg|22px|border]] [[w:Каджунский диалект французского языка|Каджунский французский]]: '''mi aime jou''' («ми эм жу»).
# [[Файл:Flag of Ladinia.svg|22px|border]] [[w:en:Cadorino dialect|Кадоринский ладинский]]: '''te voi bögn''' («тэ вой бон»).
# [[Файл:Flag of Kazakhstan.svg|22px|border]] [[w:Казахский язык|Казахский]]: '''мен сені жақсы көремін'''' («мен сени жаксы коремин»).
# [[Файл:Flag of the Iroquois Confederacy.svg|22px|border]] [[w:Кайюга (язык)|Кайюга]]: '''go-nóhkwa’'''' («го-нохква»).
# [[Файл:Flag of Dagestan.svg|22px|border]] [[w:Кайтагский язык|Кайтагский]]: '''дами и риччихитте''' («дами и риччихитте»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Какчикельский язык|Какчикельский]]: '''yatinwajo'''' («йатинуахо»).
# [[Файл:PH-NUV Flag.png|22px|border]] [[w:en:Kalanguya language|Калангуйя]]: '''pipiyan ta ka''' («пипиян тэ ка»).
# [[Файл:PH-KAL Flag.png|22px|border]] [[w:Калинганский язык|Калинганский]]: '''pipiyok sika''' («пипийок сика»).
# [[Файл:Flag of Montana.svg|22px|border]] [[w:Калиспел|Калиспел]]: '''kʷinχaménč''' («куинхаменч»).
# [[Файл:Flag of the Congress of the Oirat-Kalmyk nation.png|22px|border]] [[w:Калмыцкий язык|Калмыцкий]]: '''би чамд дуртав''' («би чамд дуртав»).
# [[Файл:Surigao del Sur Flag.png|22px|border]] [[w:en:Kamayo language|Камайо]]: '''inadyoan ta kaw''' («инаджёан та кау»).
# [[Файл:Flag of Sayansky rayon (Krasnoyarsk krai).png|22px|border]] [[w:Камасинский язык|Камасинский]]: '''айи́рлӧм тәна́н''' («айи́рлём тэна́н»).
# [[Файл:Flag of Machakos County.png|22px|border]] [[w:Камба (язык, Кения)|Камба]]: '''ningwemdete''' («нингвемдэтэ»).
# [[Файл:Flag of Santa Cruz.svg|22px|border]] [[w:es:Español camba|Камба-испанский]]: '''te amo''' («тэ амо»).
# [[Файл:Flag of the Province of Cagliari.svg|22px|border]] [[w:Кампиданский диалект|Кампиданский сардинский]]: '''deu t’amu''' («дэу тьяму»).<p>[[w:Ительменский язык|Камчадальский]]: см. Ительменский
# [[Файл:Flag of Canada.svg|22px|border]] [[w:en:Canadian French|Канадский французский]]: '''je t’aime''' («штэм»).
# [[Файл:Flag of Mountain Province.png|22px|border]] [[w:en:Kankanaey language|Канканаэйский]]: '''laylaydek sik-a''' («лайлайдэк сик-а»).
# [[Файл:Flag of the Kannada people.svg|22px|border]] [[w:Каннада|Каннада]]: '''ನಾ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸ್ತೀನಿ''' («наа нинна преэтистээни»).
# [[Файл:Flag of Osaka Prefecture.svg|22px|border]] [[w:Кансайский диалект|Кансайский]]: '''好いとんねん''' («суитоннэн»), '''好きやねん''' («сукиянэн»).
# [[Файл:Great Cantonia Flag.svg|22px|border]] [[w:Кантонский диалект|Кантонский]]: '''我愛你''' («нго ой нэй»).
# [[Файл:Flag of the Kanuri people.svg|22px|border]] [[w:Канури (язык)|Канури]]: '''nya raakna''' («нья раакна»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Канхобальский язык|Канхобальский]]: '''chwachwechej''' («чуачуэчех»).<p>[[w:Капампанганский язык|Капампанган]]: см. Капампанганский
# [[Файл:Pampanga Flag.png|22px|border]] [[w:Капампанганский язык|Капампанганский]]: '''kaluguran daka''' («калугуран дака»).
# [[Файл:Vlag Fil Capiz.gif|22px|border]] [[w:en:Capiznon language|Каписнон]]: '''ginahigugma ko ikaw''' («гинахигугма ко икау»).<p>[[w:Бежтинский язык|Капучинский]]: см. Бежтинский
# [[Файл:Flag of Artsakh.svg|22px|border]] [[w:Карабахский диалект армянского языка|Карабахский армянский]]: '''ես քըզ սիրում ըմ''' («йес кз сирюмым»).
# [[Файл:Karagash Nogay.svg|22px|border]] [[w:Карагашский язык|Карагашский]]: '''мен сени джаратам''' («мен сейны джяратам»), '''мен сизди джаратам''' («мен сызды джяратам»).
# [[Файл:Flag of Crimean Karaites.svg|22px|border]] [[w:Караимский язык|Караимский]]: '''mień sieni siuviam''' («мень сени сювям»).
# [[Файл:Flag of Karakalpakstan.svg|22px|border]] [[w:Каракалпакский язык|Каракалпакский]]: '''мен сени жақсы көремен''' («мен сени жаксы коремен»).<p>[[w:Шона (язык)|Каранга]]: см. Шона
# [[Файл:Flag of Texas.svg|22px|border]] [[w:en:Karankawa language|Каранкава]]: '''ná'i áwa ka''' («най ауа ка»).
# [[Файл:Karachay Flag.jpg|22px|border]] [[w:Карачаево-балкарский язык|Карачаево-балкарский]]: '''мен сени сюеме''' («мэн сэни сюэмэ»).<p>[[w:Карачаево-балкарский язык|Карачаевский]]: см. Карачаево-балкарский
# [[Файл:Karelian National Flag.svg|22px|border]] [[w:Карельский язык|Карельский]]: '''mie šilma šuvačen''' («мие шилма шувачен»), '''minä armastan sindai''' («миня армастан синдаи»).
# [[Файл:Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:en:Kari language|Кари]]: '''ni kou zololo''' («ни коу зололо»).
# [[Файл:Flag of Venezuela.svg|22px|border]] [[w:Карибский язык|Карибский]]: '''kysiropimaya''' («кисиропимайя»).
# [[Файл:Bandeira de Rondônia.svg|22px|border]] [[w:Каритиана (язык)|Каритиана]]: '''ÿn mã a'ak''' («юн маа а ак»).<p>[[w:Карук (язык)|Карок]]: см. Карук
# [[Файл:Flag of California.svg|22px|border]] [[w:Карук (язык)|Карук]]: '''nu-'íimnih-tih''' («ну иимни ти»).
# [[Файл:Flag of Casamance (2012).svg|22px|border]] [[w:en:Kasa language|Каса]]: '''lifañifañ''' («лифаньифань»), '''difañifañ''' («дифаньифань»).
# [[Файл:Banner of Castile (Modern Design Variant).svg|22px|border]] [[w:Кастильский диалект|Кастильский]]: '''te amo''' («тэ амо»), '''te quiero''' («тэ керо»).
# [[Файл:Estelada blava.svg|22px|border]] [[w:Каталанский язык|Каталанский]]: '''t’estimo''' («тэстимо»).<p>[[w:Каталанский язык|Каталонский]]: см. Каталанский
# [[Файл:Kachin People Flag.svg|22px|border]] [[w:Качинский язык (цзинпо)|Качинский]]: '''nang hpe ngai tsaw ra ai''' («нэн пе най тсоо рэ ай»).<p>[[w:Кашубский язык|Кашебский]]: см. Кашубский<p>[[w:Кашмирский язык|Кашмири]]: см. Кашмирский
# [[Файл:Jammu Kashmir Liberation Front flag.svg|22px|border]] [[w:Кашмирский язык|Кашмирский]]: '''مےٚ چھِ چٲنؠ ماے''' («мэ чи каань маай»).
# [[Файл:POL Kaszuby flag.svg|22px|border]] [[w:Кашубский язык|Кашубский]]: '''jô cë kòchóm''' («е це квехом»).
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Квакиутл (язык)|Квакиутл]]: '''łaxwala nuxwan tłus''' («ляхьвала нухьван тлюс»).<p>[[w:Багвалинский язык|Кванадинский]]: см. Багвалинский
# [[Файл:Flag of Namibia.svg|22px|border]] [[w:en:Kwangali language|Квангали]]: '''ame naku hara''' («амэ наку хара»).
# [[Файл:Flag of the Kven people.svg|22px|border]] [[w:Квенский язык|Квенский]]: '''rakastan sinnuu''' («ракастан синнуу»).
# [[Файл:Quenya flag.svg|22px|border]] [[w:Квенья|Квенья]]: '''melinyel''' («мэлиньел»), '''amin mela lle''' («амин мэла ллэ»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Кекчи (язык)|Кекчи]]: '''nakatinra''' («накатинра»).
# [[Файл:Flag of Kerkrade.svg|22px|border]] [[w:en:Kerkrade dialect|Керкрадский]]: '''iech hoat va diech''' («ихь хоат фа дихь»).
# [[Файл:Flag of Turukhansky rayon (Krasnoyarsk krai).png|22px|border]] [[w:Кетский язык|Кетский]]: '''иль укаӈт лювероӈавет''' («иль укант люверонавет»), '''ать у люверовет''' («ать у люверовет»).<p>[[w:Кечуанские языки|Кечва]]: см. Кечуа
# [[Файл:Quechuas flag.svg|22px|border]] [[w:Кечуанские языки|Кечуа]]: '''canda munani''' («канда мунани»).<p>[[w:Аякучанский кечуа|Кечуа-чанка]]: см. Аякучанский кечуа
# [[Файл:Flagge Köln.svg|22px|border]] [[w:Кёльнский диалект|Кёльнский]]: '''isch han dich leev''' («иш хан диш леев»), '''isch han dich jään''' («иш хан диш еен»).
# [[Файл:Flag of Idaho.svg|22px|border]] [[w:Кёр-д’ален (язык)|Кёр-д'ален]]: '''ku nx̣amínč''' («кунхаминч»).
# [[Файл:Bandera poble Batwa.svg|22px|border]] [[w:en:Kiga language|Кига]]: '''ninkukunda iwe''' («нинкукунда ивэ»).<p>[[w:Тамашек|Кидаль]]: см. Тамашек<p>[[w:Тамашек|Кидаль-тамашек]]: см. Тамашек
# [[Файл:Flag of Kansas.svg|22px|border]] [[w:Кикапу (язык)|Кикапу]]: '''ketapaanene''' («кетупуунэнэ»).<p>[[w:Конго (язык)|Киконго]]: см. Конго
# [[Файл:Kikuyu Flag (Mountain of Brightness).svg|22px|border]] [[w:Кикуйю (язык)|Кикуйю]]: '''nĩngwendete''' («нинкуэдете»).
# [[Файл:Flag of Washington.svg|22px|border]] [[w:Килеут (язык)|Килеут]]: '''nayeli''' («найели»).<p>[[w:Луба-катанга|Килуба]]: см. Луба-катанга<p>[[w:Кильдинский саамский язык|Кильдин-саамский]]: см. Кильдинский саамский
# [[Файл:Sami flag.svg|22px|border]] [[w:Кильдинский саамский язык|Кильдинский саамский]]: '''мунн то̄н шоа̄бша''' («мунн тоон шоа́бша»).<p>[[w:Северный мбунду|Кимбунду]]: см. Северный мбунду<p>[[w:Валлийский язык|Кимрский]]: см. Валлийский
# [[Файл:Antique Flag.jpg|22px|border]] [[w:Кинарайский язык|Кинарайский]]: '''ginapalangga ta ikaw''' («гинапаланга та икау»).<p>[[w:Кинарайский язык|Кинарай-а]]: см. Кинарайский<p>[[w:Кинарайский язык|Кинарайя]]: см. Кинарайский<p>[[w:Руанда (язык)|Киньяруанда]]: см. Руанда
# [[Файл:Semaia tes Kyprou.svg|22px|border]] [[w:Кипрский диалект греческого языка|Кипрский греческий]]: '''αγαπώ σε''' («агапо сэ»).
# [[Файл:Flag of Cyprus.svg|22px|border]] [[w:Кипрско-арабский язык|Кипрско-арабский]]: '''uḥibbuk''' («ухиббук»).
# [[Файл:Flag of Kericho County.gif|22px|border]] [[w:en:Kipsigis language|Кипсигис]]: '''achamin''' («ачамин»).
# [[Файл:Flag of Kyrgyzstan.svg|22px|border]] [[w:Киргизский язык|Киргизский]]: '''мен сени сүйөм''' («мен сэни сюйом»).
# [[Файл:Flag of Kiribati.svg|22px|border]] [[w:Кирибати (язык)|Кирибати]]: '''i tangiriko''' («и тангирико»).<p>[[w:Кирибати (язык)|Кирибатский]]: см. Кирибати<p>[[w:Рунди (язык)|Кирунди]]: см. Рунди<p>[[w:Гусии (язык)|Кисии]]: см. Гусии<p>[[w:Суахили|Кисуахили]]: см. Суахили<p>[[w:Сукума (язык)|Кисукума]]: см. Сукума
# [[Файл:Flag of China.svg|22px|border]] [[w:Китайский язык|Китайский]]: '''我愛你''' («во ай ни»).
# [[Файл:Flag of the Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:Китуба|Китуба]]: '''mu zola ngé''' («му зола нге»).
# [[Файл:Flag of Viejšnoryja (Veyshnoria), fictional enemy republic for Zapad 2017 exercise.svg|22px|border]] Кихчексела: '''iðériscán''' («изэрискан»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Киче (язык)|Киче]]: '''katwaj''' («катуах»).
# [[Файл:Flag of Ecuador.svg|22px|border]] [[w:Кичуа (язык)|Кичуа]]: '''juyanimi''' («хуяними»).
# [[Файл:Flag of Washington.svg|22px|border]] [[w:Клаллам (язык)|Клаллам]]: '''nəsƛ̕éʔ cxʷ''' («нэслэтчх»).<p>[[w:Кламат-модокский язык|Кламат]]: см. Кламат-модокский<p>[[w:Кламат-модокский язык|Кламат-модок]]: см. Кламат-модокский
# [[Файл:Flag of Oregon.svg|22px|border]] [[w:Кламат-модокский язык|Кламат-модокский]]: '''Moo ?ams ni stinta''' («моо амс ни стинта»).<p>[[w:Грабар|Классический армянский]]: см. Грабар<p>[[w:Сирийский язык|Классический сирийский]]: см. Сирийский<p>[[w:Геэз|Классический эфиопский]]: см. Геэз
# [[Файл:Flag Province of Davao del Sur.jpg|22px|border]] [[w:en:Klata language|Клата]]: '''dakkal ginawa kok nekku''' («даккаль гинауа кок нэкку»).
# [[Файл:Klingon Empire Flag.svg|22px|border]] [[w:Клингонский язык|Клингонский]]: '''qamuSHa'''' («камуша»), '''bahng-WI' shokh''' («банг-ви шох»).
# [[Файл:Brunssum vlag.svg|22px|border]] [[w:Диалекты нидерландского языка|Клингский нидерландский]]: '''ik zien ô gjèèren''' («ик зьен оо херээн»).
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:Кого (язык)|Кого]]: '''ma din wa''' («ма дин ва»).
# [[Файл:Flag of the National Liberation Front of Tripura.svg|22px|border]] [[w:Кокборок|Кокборок]]: '''ang nono hamjakgo''' («анг ноно хамджакго»).
# [[Файл:Flag of the City of London.svg|22px|border]] [[w:Кокни|Кокни]]: '''you are my turtle dove''' («ю а май тортл дав»).<p>[[w:Тлингитский язык|Колошский]]: см. Тлингитский
# [[Файл:Sami flag.svg|22px|border]] [[w:Колтта-саамский язык|Колтта-саамский]]: '''(mon) rääʹǩǩstam tuu''' («(мон) ра́кстам туу»).<p>[[w:Южноюкагирский язык|Колымский]]: см. Южноюкагирский
# [[Файл:Flag of Ladinia.svg|22px|border]] [[w:it:Dialetto livinallese|Кольский ладинский]]: '''te voi ben''' («тэ вой бен»).<p>[[w:Команчский язык|Команче]]: см. Команчский
# [[Файл:Flag of Oklahoma.svg|22px|border]] [[w:Команчский язык|Команчский]]: '''ʉ kamakʉtʉ nʉ''' («э камакэт нэ»).
# [[Файл:Flag of the Mexica Movement.svg|22px|border]] [[w:en:Comecrudo language|Комекрудо]]: '''ankuailam''' («анкуайлам»).<p>[[w:Коми язык|Коми]]: см. Коми-зырянский
# [[Файл:Komi Nordic cross flag.svg|22px|border]] [[w:Коми язык|Коми-зырянский]]: '''ме тэнö радейта''' («ме тэ́нэ ра́дейта»), '''ме тэнö мусала''' («ме тэ́нэ му́сала»).
# [[Файл:Flag of Izhemsky rayon (Komia).png|22px|border]] [[w:Ижемский диалект коми языка|Коми-ижемский]]: '''ме тэнэ радейта''' («ме тэ́нэ ра́дейта»), '''ме тэнэ любита''' («ме тэ́нэ лю́бита»).
# [[Файл:Flag of Permyakia.svg|22px|border]] [[w:Коми-пермяцкий язык|Коми-пермяцкий]]: '''ме тэнӧ любита''' («ме тэнэ любита»), '''ме тэнӧ радейта''' («ме тэнэ радейта»).
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Комокс|Комокс]]: '''χaƛnomɛč''' («халномэч»).
# [[Файл:Flag of Comoros.svg|22px|border]] [[w:Коморский язык|Коморский]]: '''n'game handzo''' («нгаме хандзо»).
# [[Файл:Flag of Musikongo.svg|22px|border]] [[w:Конго (язык)|Конго]]: '''mono ke zola nge''' («моно кэ зола нге»), '''na lingui yo''' («на лингуи йо»).
# [[Файл:Flag of Goa.svg|22px|border]] [[w:Конкани (язык)|Конкани]]: '''हांव तुजेर मोग करता''' («ту магель мога чо»).
# [[Файл:Coptic cross.svg|22px|border]] [[w:Коптский язык|Коптский]]: '''Ϯⲙⲉ ⲙ︦ⲙⲟ''' («тимэ ммо») — женщине, '''Ϯⲙⲉ ⲙ︦ⲙⲟⲕ''' («тимэ ммок») — мужчине.
# [[Файл:Flag of South Korea.svg|22px|border]] [[w:Корейский язык|Корейский]]: '''사랑해''' («саранхэ»).
# [[Файл:Flag of Koryo-saram.jpg|22px|border]] [[w:Корё мар|Корё мар]]: '''노 코바 한다''' («нор коба ханда»).
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] Кориезский: '''tenï eretemar''' («тэний эрэтэмар»).<p>[[w:Кипрско-арабский язык|Кормакити]]: см. Кипрско-арабский<p>[[w:Корнский язык|Корнваллийский]]: см. Корнский
# [[Файл:Flag of Cornwall.svg|22px|border]] [[w:Корнский язык|Корнский]]: '''my a’th kar''' («ми афкар»).<p>[[w:Корнский язык|Корнуэльский]]: см. Корнский
# [[Файл:Flag of Corsica.svg|22px|border]] [[w:Корсиканский язык|Корсиканский]]: '''ti tengu cara''' («ти тэнгу кара») — женщине; '''ti tengu caru''' («ти тэнгу кару») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Koryakia.svg|22px|border]] [[w:Корякский язык|Корякский]]: '''гмнан гъчи гаймо ткулн'ги''' («гы́мнан гы́чи гэ́ймо тку́лнги»), '''гымнан гыччи ылӈу тыкулӈыги''' («гымнан гыччи ылну тыкулныги»).
# [[Файл:Flag of Transkei.svg|22px|border]] [[w:Коса (язык)|Коса]]: '''ndiyakuthanda''' («ндиякутанда»).<p>[[w:Авадхи|Косали]]: см. Авадхи<p>[[w:Гусии (язык)|Косова]]: см. Гусии
# [[Файл:Flag of Kosrae.svg|22px|border]] [[w:Косяэ|Косяэ]]: '''nga lungse kom''' («на лунсэ ком»).
# [[Файл:Flag of Gabon.svg|22px|border]] [[w:en:Kota language (Gabon)|Кота (Габон)]]: '''ma nono bè''' («ма ноно бе»).
# [[Файл:Flag of Kotava.svg|22px|border]] [[w:avk:Котава|Котава]]: '''va rin rená''' («ва рин рэна»).<p>[[w:Тем (язык)|Котоколи]]: см. Тем
# [[Файл:Flag of Tayshetsky District.png|22px|border]] [[w:Коттский язык|Коттский]]: '''hamaʔ-u-th-āk-ŋ''' («хамаъ-у-с-аак-н»).
# [[Файл:Flag of the Mexica Movement.svg|22px|border]] [[w:Кочими (язык)|Кочими]]: '''b'gooso''' («б гоосо»).
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Коюкон|Коюкон]]: '''nʉgh estsen'''' («нох эстсен»).
# [[Файл:Flag of Liberia.svg|22px|border]] [[w:Кпелле (язык)|Кпелле]]: '''iwalikana''' («иваликана»).
# [[Файл:Flag of the Northwest Territories.svg|22px|border]] [[w:Кри (языки)|Кри]]: '''ᑮᓯᑲᐦᐄᐦᐃᑏᐣ''' («кисаакихитин»).
# [[Файл:Flag of the Confederate States for the Muscogee (Creek) Nation.svg|22px|border]] [[w:Крикский язык|Крикский]]: '''ecenokecis''' («эценокецис»).
# [[Файл:Flag of Sierra Leone.svg|22px|border]] [[w:Крио|Крио]]: '''а lɛk yu''' («а лек ю»).<p>[[w:Малайско-португальский креольский язык|Кристанг]]: см. Малайско-португальский креольский
# [[Файл:Flag of Montana.svg|22px|border]] [[w:Кроу (язык)|Кроу]]: '''dii awátsišiky''' («дии ауатсишикь»).<p>[[w:Крымскотатарский язык|Крымский]]: см. Крымскотатарский
# [[Файл:Flag of the Crimean Tatar people.svg|22px|border]] [[w:Крымскотатарский язык|Крымскотатарский]]: '''men seni sevem''' («мэн сэни сэвэм»).<p>[[w:Крымскотатарский язык|Крымтатарский]]: см. Крымскотатарский
# [[Файл:Proposed flag of Krymchaks.svg|22px|border]] [[w:Крымчакский язык|Крымчакский]]: '''men seni sevem''' («мэн сэни сэвэм»).
# [[Файл:Flag of Dahadaevsky rayon (Dagestan).png|22px|border]] [[w:Кубачинский язык|Кубачинский]]: '''у дамми йикIулда''' («у дамми йик улда»).
# [[Файл:Flag of Jharkhand.svg|22px|border]] [[w:en:Kurmali language|Кудмали]]: '''môy tôke pôsôd kôrô''' («мой токе посод коро»).
# [[Файл:Flag of Cuyo, Palawan.png|22px|border]] [[w:Куйонон (язык)|Куйонон]]: '''inggegegma ta kaw''' («инггегегма та кау»), '''gegma ta kaw''' («гэгма та кау»), '''mal ta kaw''' («мал та кау»).<p>[[w:Куйонон (язык)|Куйонский]]: см. Куйонон
# [[Файл:Flag of Rarotonga 1858-1888.svg|22px|border]] [[w:Кукский язык|Кукский]]: '''inangaro au ia koe''' («инангаро ау иа коэ»).<p>[[w:Кукский язык|Кукский маори]]: см. Кукский
# [[Файл:Flag of Côte d'Ivoire.svg|22px|border]] [[w:Куланго (язык)|Куланго]]: '''mi koriou''' («ми кориоу»).
# [[Файл:Flag of Altai Krai.svg|22px|border]] [[w:Кумандинское наречие|Кумандинский]]: '''меҥ сени сӱӱп jадым''' («мен сэни сююп ядым»).
# [[Файл:Flag of the Kumaon Kingdom.svg|22px|border]] [[w:Кумаони (язык)|Кумаони]]: '''mekai teri maya laagi chhoo''' («мэкай тэри майа лааги чхоо»).
# [[Файл:Flag of Kumyks.svg|22px|border]] [[w:Кумыкский язык|Кумыкский]]: '''мен сени сюемен''' («мэн си сюэмэн»).<p>[[w:Романшский язык|Курваль]]: см. Романшский
# [[Файл:Flag of Kurdistan.svg|22px|border]] [[w:Курдский язык|Курдский]]: '''ez hej te dikim''' («эз хэдж тэ диким»).
# [[Файл:Flag of Kurdistan.svg|22px|border]] [[w:Курманджи (диалект курдского языка)|Курманджи]]: '''ez jite hezdikim''' («эз житэ хэздиким»).
# [[Файл:Flag of Ghana.svg|22px|border]] [[w:Кусаал (язык)|Кусаал]]: '''m bood if''' («м бооди ф»).<p>[[w:Косяэ|Кусаеанский]]: см. Косяэ<p>[[w:Косяэ|Кусаие]]: см. Косяэ<p>[[w:Кусаал (язык)|Кусале]]: см. Кусаал<p>[[w:Кусаал (язык)|Кусаси]]: см. Кусаал
# [[Файл:Flag of Cusco (2021).svg|22px|border]] [[w:Кусканский кечуа|Кусканский кечуа]]: '''munakuyki''' («мунакуйки»).
# [[Файл:Cutch flag.svg|22px|border]] [[w:en:Kutchi language|Кутчи]]: '''આંઉ તોકે પ્રેમ કંઈયા તો''' («аау то-ке прем каийя то»).<p>[[w:Гвичин|Кучинский]]: см. Гвичин<p>[[w:Чхаттисгархи|Кхалтахи]]: см. Чхаттисгархи
# [[Файл:Seng-Khasi.png|22px|border]] [[w:Кхаси (язык)|Кхаси]]: '''nga ieid ia phi''' («нга иеид иа пхи»).
# [[Файл:Flag of Cambodia.svg|22px|border]] [[w:Кхмерский язык|Кхмерский]]: '''បងស្រឡាញ់អូន''' («бон сроланх оун») — женщине; '''អូនស្រឡាញ់បង''' («оун сроланх бон») — мужчине.<p>[[w:Коса (язык)|Кхоса]]: см. Коса<p>[[w:Косяэ|Косраэ]]: см. Косяэ<p>[[w:Киргизский язык|Кыргызский]]: см. Киргизский
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Кэрриер (язык)|Кэрриер]]: '''nyuk'enusi''' («ньюк энуси»).
# [[Файл:Flag of Kyakhta (Buryatia).png|22px|border]] [[w:Кяхтинский язык|Кяхтинский]]: '''моя твоя люби''' («моя твоя люби»).
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] Лаала: '''mm do da''' («мм до да»).<p>[[w:Сефардский язык|Ладино]]: см. Сефардский
# [[Файл:Flag of Ladinia.svg|22px|border]] [[w:Ладинский язык|Ладинский]]: '''te ei gen''' («тэ эй гэн»).
# [[Файл:Fictitious flag of Lazistan Sanjak.svg|22px|border]] [[w:Лазский язык|Лазский]]: '''მასიმაოროპენ''' («масимаоропэн»).<p>[[w:Чинский язык|Лай]]: см. Чинский
# [[Файл:Pine Ridge Flag.svg|22px|border]] [[w:Лакота (язык)|Лакота]]: '''thečhíȟila''' («тхэчихила»).
# [[Файл:نماد لک های داغستان.jpg|22px|border]] [[w:Лакский язык|Лакский]]: '''ттунина ххирара''' («тунина хирара»).<p>[[w:Эвенский язык|Ламутский]]: см. Эвенский
# [[Файл:Flag of Piedmont.svg|22px|border]] [[w:Пьемонтский язык|Лангароло]]: '''ieu t’ame''' («ю тэм»).<p>[[w:Хо (язык)|Ланка-кол]]: см. Хо
# [[Файл:Flag of Laos.svg|22px|border]] [[w:Лаосский язык|Лаосский]]: '''ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ''' («кхёой хак чао»).<p>[[w:Субанон (язык)|Лапуян]]: см. Южный субанон
# [[Файл:Flag of Musikongo.svg|22px|border]] [[w:Конго (язык)|Лари]]: '''nge nzololo''' («нге нзололо»), '''nikuzololo''' («никузололо»).<p>[[w:Чхаттисгархи|Лариа]]: см. Чхаттисгархи
# [[Файл:Official flag of Latgale.svg|22px|border]] [[w:Латгальский язык|Латгальский]]: '''es tevi miloju''' («ас теви меелою»).
# [[Файл:Flag of the Roman Empire.svg|22px|border]] [[w:Латинский язык|Латинский]]: '''te amo''' («тэ амо»).<p>[[w:Латинский язык|Латынь]]: см. Латинский
# [[Файл:Flag of Latvia.svg|22px|border]] [[w:Латышский язык|Латышский]]: '''es tevi mīlu''' («эс тэви миилу»).
# [[Файл:Lahu flag.svg|22px|border]] [[w:Лаху (языки)|Лаху]]: '''nga naw hta ha ja''' («нга нау хта ха я»).<p>[[w:Урду|Лашкари]]: см. Урду<p>[[w:Лушуцид|Лашутсид]]: см. Лушуцид<p>[[w:Лингва де планета|ЛдП]]: см. Лингва де планета
# [[Файл:Lezgian flag.svg|22px|border]] [[w:Лезгинский язык|Лезгинский]]: '''заз вун кӏанзава''' («заз вун къанзава»).
# [[Файл:Flag of Dudinka, Krasnoyarsk Krai.svg|22px|border]] [[w:Лесной энецкий язык|Лесной энецкий]]: '''мо̂дь ууʼʼ комитазʼʼ''' («моодь уу́ комита́з»).<p>[[w:Древнееврейский язык|Лешон ха-кодеш]]: см. Древнееврейский
# [[Файл:Flag of Lebanon.svg|22px|border]] [[w:Ливанский диалект арабского языка|Ливанский арабский]]: '''بهباك''' («бахибак»).
# [[Файл:Flag of Libya.svg|22px|border]] [[w:Ливийский диалект арабского языка|Ливийский арабский]]: '''نحبك''' («нхэбэк»).
# [[Файл:Flag of Ladinia.svg|22px|border]] [[w:it:Dialetto livinallese|Ливиналлонгский ладинский]]: '''te voi ben''' («тэ вой бен»).
# [[Файл:Flag of the Livonians.svg|22px|border]] [[w:Ливский язык|Ливский]]: '''minā ārmaztõb sinā''' («минаа аармазтыб синаа»).
# [[Файл:Flag of Liguria.svg|22px|border]] [[w:Лигурский язык (современный)|Лигурский]]: '''mi te amo''' («ми тэ амо»), '''te véuggio bén''' («тэ веуджо бэн»).<p>[[w:Лингва де планета|Лидепла]]: см. Лингва де планета
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Лиллуэт|Лиллуэт]]: '''stexwkan tu7 xatmintsin''' («стэхукан ту хатминтсин»).
# [[Файл:Flag of the Federal Republic of Southern Cameroons.svg|22px|border]] [[w:en:Limbum language|Лимбум]]: '''meh kong weh''' («мэ кон вэ»).
# [[Файл:Flag of Limburg (Netherlands).svg|22px|border]] [[w:Лимбургский язык|Лимбургский]]: '''ik hald van dich''' («ик халд фан дихь»).<p>[[w:Лимбургский язык|Лимбуржский]]: см. Лимбургский
# [[Файл:Flag of Lingala Language.png|22px|border]] [[w:Лингала|Лингала]]: '''nalingí yɔ̌''' («налинги йё»).<p>[[w:Тупи (язык)|Лингва бразилика]]: см. Тупи
# [[Файл:Lidepla.jpg|22px|border]] [[w:Лингва де планета|Лингва де планета]]: '''me lubi yu''' («ме луби ю»).<p>[[w:Тупи (язык)|Лингва жерал]]: см. Тупи
# [[Файл:Flag of Lingua Franca Nova.svg|22px|border]] [[w:Лингва франка нова|Лингва франка нова]]: '''me ama tu''' («мэ ама ту»).
# [[Файл:Flag of Lisbon.svg|22px|border]] [[w:Португальский язык|Лиссабонский португальский]]: '''gramo-te''' («грамотэ»).<p>[[w:Арабский литературный язык|Литературный арабский]]: см. Арабский литературный
# [[Файл:Flag of Lithuania.svg|22px|border]] [[w:Литовский язык|Литовский]]: '''aš tave myliu''' («аш тавя милю»).
# [[Файл:Flag of Liechtenstein.svg|22px|border]] [[w:Лихтенштейнский диалект|Лихтенштейнский немецкий]]: '''i mag di''' («и маг ди»).
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:Логлан|Логлан]]: '''mi cluva tu''' («ми шлува ту»).
# [[Файл:Flag of the Province of Oristano.svg|22px|border]] [[w:Логудорский диалект|Логудорский сардинский]]: '''deo t’amo''' («дэо тьямо»).
# [[Файл:Lojban logo.svg|22px|border]] [[w:Ложбан|Ложбан]]: '''mi do prami''' («ми до прами»).
# [[Файл:Flag of Barotseland.svg|22px|border]] [[w:Лози (язык)|Лози]]: '''na ku lata''' («на ку лата»).
# [[Файл:Flag of Lombardy.svg|22px|border]] [[w:Ломбардский язык|Ломбардский]]: '''te vòj ben''' («те вож бэн»), '''te veuli ben''' («тэ вэули бэн»).
# [[Файл:Unofficial flag of Nagaland.svg|22px|border]] [[w:en:Lotha language|Лотха]]: '''ana ni nzana la''' («ана ни нзана ла»).
# [[Файл:Flag of South Kasai.svg|22px|border]] [[w:Луба (язык)|Луба]]: '''ndi musua wewe''' («нди мусуа вэвэ»).<p>[[w:Луба (язык)|Луба-касаи]]: см. Луба
# [[Файл:Flag of Katanga.svg|22px|border]] [[w:Луба-катанга|Луба-катанга]]: '''ami nkuswele''' («ами нкусвеле»).<p>[[w:Луба (язык)|Луба-лулуа]]: см. Луба<p>[[w:Луба-катанга|Луба-шаба]]: см. Луба-катанга
# [[Файл:Flag of Buganda.svg|22px|border]] [[w:Луганда|Луганда]]: '''nkwagala''' («нкуагала»).<p>[[w:Луговомарийский язык|Лугововосточный марийский]]: см. Луговомарийский
# [[Файл:Mari Ushem flag.svg|22px|border]] [[w:Луговомарийский язык|Луговомарийский]]: '''мый тыйым йӧратем''' («мый тыйим ёратэм»).<p>[[w:Лужицкие языки|Лужицкий]]: см. Верхнелужицкий, нижнелужицкий
# [[Файл:Louisiana Creole Flag.svg|22px|border]] [[w:Луизианский креольский язык|Луизианский креольский]]: '''mo laime toi''' («мо лэм туа»).<p>[[w:Каджунский диалект французского языка|Луизианский французский]]: см. Каджунский французский<p>[[w:Языки лухья|Луйя]]: см. Лухья
# [[Файл:Sami flag.svg|22px|border]] [[w:Луле-саамский язык|Луле-саамский]]: '''mån æhtsáv duv''' («мон эхтсав дув»).<p>[[w:Долуо|Луо]]: см. Долуо<p>[[w:Чукотский язык|Луораветланский]]: см. Чукотский<p>[[w:Кламат-модокский язык|Лутуамийский]]: см. Кламат-модокский<p>[[w:Языки лухья|Лухиа]]: см. Лухья
# [[Файл:Flag of Kenya.svg|22px|border]] [[w:Языки лухья|Лухья]]: '''ndakhuyanza''' («ндакхуянза»).
# [[Файл:Flag of Kenya.svg|22px|border]] [[w:Языки лухья|Лухья (ванга)]]: '''ndakhuchama''' («ндахучама»), '''ndakhuyanza''' («ндахуянза»).
# [[Файл:Flag of Kenya.svg|22px|border]] [[w:Языки лухья|Лухья (мараголи)]]: '''nakuyanza''' («накуянза»).
# [[Файл:Flag of Kenya.svg|22px|border]] [[w:Языки лухья|Лухья (марачи)]]: '''ndakhujama''' («ндахуджяма»), '''ndakhukhera''' («ндахухера»).
# [[Файл:Flag of the Stillaguamish Tribe.png|22px|border]] [[w:Лушуцид|Лушуцид]]: '''ʔəsx̌aƛ̕tubicid čəd''' («эсшалтубицид чэд») - неромантически, '''cay čəxʷ dsx̌aƛ’''' («кай чэхв дсхау») - романтически.<p>[[w:Лингва франка нова|ЛФН]]: см. Лингва франка нова<p>[[w:Янито|Льянито]]: см. Янито
# [[Файл:Flag of Luxembourg.svg|22px|border]] [[w:Люксембургский язык|Люксембургский]]: '''ech hunn dech gär''' («эш ун дэш геар»).
# [[Файл:Flag of Canton of Lucerne.svg|22px|border]] [[w:Люцернский диалект|Люцернский немецкий]]: '''ech liebe dech''' («эх либэ дэх»).
# [[Файл:Flag of Mauritius.svg|22px|border]] [[w:Маврикийский креольский язык|Маврикийский креольский]]: '''mo kontan twa''' («мо контан туа»).
# [[Файл:Flag of Jharkhand.svg|22px|border]] [[w:Магахи|Магахи]]: '''हम तोरा से प्यार करऽऽ हियो।''' («хэм тоораа сээ пьяар кэрэ хийоо»).
# [[Файл:Flag of Maguindanao.svg|22px|border]] [[w:Магинданао (язык)|Магинданао]]: '''kalinian ko seka''' («калиниан ко сэка»).<p>[[w:Магинданао (язык)|Магинданаон]]: см. Магинданао
# [[Файл:Flag of Maghreb.svg|22px|border]] [[w:Магрибский арабский язык|Магрибский арабский]]: '''تنبغيك''' («танбгхик»).
# [[Файл:Bandera de la ciudad de Madrid.svg|22px|border]] [[w:Мадридский диалект|Мадридский испанский]]: '''me molas''' («мэ молас»).
# [[Файл:Flag of Various Autonomous Indonesian States.svg|22px|border]] [[w:Мадурский язык|Мадурский]]: '''kula tresna panjengan''' («кула трэсна пандженган»).<p>[[w:Венгерский язык|Мадьярский]]: см. Венгерский
# [[Файл:Flag of Tapuria Mazandaran.jpg|22px|border]] [[w:Мазандеранский язык|Мазандеранский]]: '''tere del devesteme''' («тэрэ дэл дэвэстэмэ»).
# [[Файл:Flag of Illinois.svg|22px|border]] [[w:Майами-иллинойс|Майами-иллинойс]]: '''teepaalilaani''' («тап а ли ланг»).
# [[Файл:Flag of Jharkhand.svg|22px|border]] [[w:Майтхили|Майтхили]]: '''हम अहां सँ प्रेम करैत छी''' («хаум ахаам сэ прэм карэчи»).<p>[[w:Юкатекский язык|Майя]]: см. Юкатекский
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:en:Makaa language|Макаа]]: '''me tchiel wo''' («мэ тчиэл уо»).
# [[Файл:Flag of the Sultanate of Gowa.svg|22px|border]] [[w:Макасарский язык|Макасарский]]: '''ᨀᨘᨂᨁᨕᨗᨀᨚ''' («кунгаико»).
# [[Файл:Flag of Macedonia (1992–1995).svg|22px|border]] [[w:Македонский язык|Македонский]]: '''те сакам''' («тэ сакам»).<p>[[w:Арумынский язык|Македо-румынский]]: см. Арумынский
# [[Файл:Flag of Mozambique.svg|22px|border]] [[w:Макуа (язык)|Макуа]]: '''mim kinophenta''' («мим кинофента»), '''kinotunani''' («кинотунани»).<p>[[w:Макуа (язык)|Макхува]]: см. Макуа
# [[Файл:Flag of Cagayan.svg|22px|border]] [[w:en:Malaweg language|Малавег]]: '''ayatan taka''' («аятан така»).
# [[Файл:Flag of Madagascar.svg|22px|border]] [[w:Малагасийский язык|Малагасийский]]: '''tiako ianao''' («тьяко йанао»).<p>[[w:Малайский язык|Малайзийский]]: см. Малайский
# [[Файл:Flag of Malaysia.svg|22px|border]] [[w:Малайский язык|Малайский]]: '''saya sayang awak''' («сайя сайянг авак»).
# [[Файл:Flag of Malacca.svg|22px|border]] [[w:Малайско-португальский креольский язык|Малайско-португальский креольский]]: '''em t' amo’b''' («эм тьямуб»).
# [[Файл:Malayali flag.svg|22px|border]] [[w:Малаялам|Малаялам]]: '''ഞാന് നിന്നെ പ്രേമിക്കുന്നു''' («ньяан ниннэ премиккунну»).<p>[[w:Малаялам|Малаяльский]]: см. Малаялам
# [[Файл:Wabanaki Emblem.svg|22px|border]] [[w:Малесит-пассамакводди|Малесит-пассамакводди]]: '''koselomol''' («кэсэлэмэл»).<p>[[w:Малесит-пассамакводди|Малисит-пассамакводди]]: см. Малесит-пассамакводди<p>[[w:Антильский франко-креольский язык|Малоантильский креольский]]: см. Антильский франко-креольский
# [[Файл:POL województwo małopolskie flag.svg|22px|border]] [[w:Малопольский диалект|Малопольский польский]]: '''kochám cié''' («кохам че»).<p>[[w:Малагасийский язык|Мальгашский]]: см. Малагасийский
# [[Файл:Flag of Maldives.svg|22px|border]] [[w:Мальдивский язык|Мальдивский]]: '''އަހަރެން ތިބާ ދެކެ ލޯބިވަން''' («ахарэн тхибаа дхэкэ лоабиван»).
# [[Файл:Flag of Mallorca.svg|22px|border]] [[w:Балеарский диалект каталанского языка|Мальоркин]]: '''t`estim''' («тэстим»).
# [[Файл:Flag of Malta.svg|22px|border]] [[w:Мальтийский язык|Мальтийский]]: '''inħobbok''' («инхоббок»).
# [[Файл:Bandeira de Mato Grosso.svg|22px|border]] [[w:Мамаинде|Мамаинде]]: '''a-nu-dexexn''' («а ну дэшэшн»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Мамский язык|Мамский]]: '''at nk’ujleb’il''' («ат нкухлеб иль»).
# [[Файл:Flag of North Sulawesi.svg|22px|border]] [[w:en:Manado Malay|Манадо-малайский]]: '''kita suka pa ngana''' («кита сука па нгана»).
# [[Файл:Flag of North Sumatra.svg|22px|border]] [[w:en:Mandailing language|Мандаилинг]]: '''holong do rohangku tu ho''' («холонг до рохангку ту хо»).<p>[[w:Севернокитайский язык|Мандарин]]: см. Севернокитайский<p>[[w:Севернокитайский язык|Мандаринский]]: см. Севернокитайский<p>[[w:Севернокитайский язык|Мандаринский китайский]]: см. Севернокитайский
# [[Файл:Flag of Guinea-Bissau.svg|22px|border]] [[w:en:Manjak language|Манджак]]: '''ma ngal o''' («ма нгал о»).<p>[[w:Маньчжурский язык|Манджурский]]: см. Маньчжурский<p>[[w:Мандинка (язык)|Мандинго]]: см. Мандинка
# [[Файл:Possible Flag of the Wassoulou Empire.svg|22px|border]] [[w:Мандинка (язык)|Мандинка]]: '''nye kanu laye''' («нье кану лайе»).
# [[Файл:Flag of Guinea.svg|22px|border]] [[w:Манинка|Манинка]]: '''ni bi fe''' («ни би фэ»).
# [[Файл:Flag of Guinea.svg|22px|border]] [[w:Манинка|Манинка (коньянка)]]: '''i diany gnè''' («и дьяни не»).
# [[Файл:Flag of Manipur (stripes variant).svg|22px|border]] [[w:Манипури (язык)|Манипури]]: '''ꯑꯩꯅ ꯅꯪꯕꯨ ꯅꯨꯡꯁꯤ''' («эи нанг-бу нунгши»).
# [[Файл:Flag of Yugra.svg|22px|border]] [[w:Мансийский язык|Мансийский]]: '''ам эруптэгум наӈын''' («ам эруптэгум нанын»).
# [[Файл:Flag of Manchukuo.svg|22px|border]] [[w:Маньчжурский язык|Маньчжурский]]: '''bi shimbe hairambi''' («би шимбе хайрамби»).
# [[Файл:Flag of Mayotte (local).svg|22px|border]] [[w:en:Maore dialect|Маоре]]: '''n'game handzo''' («н'гамэ хандзо»).
# [[Файл:Tino Rangatiratanga Maori sovereignty movement flag.svg|22px|border]] [[w:Маори (язык)|Маори]]: '''kei te aroha au ki a koe''' («кей тэ ароха ау ки а коэ»).<p>[[w:Маори (язык)|Маорийский]]: см. Маори<p>[[w:Кукский язык|Маори островов Кука]]: см. Кукский<p>[[w:Мапуче (язык)|Мапудунгун]]: см. Мапуче
# [[Файл:Flag of the Mapuches (1992).svg|22px|border]] [[w:Мапуче (язык)|Мапуче]]: '''inche poyekeyu''' («инче пойекейю»).
# [[Файл:Flag of Bangsamoro.svg|22px|border]] [[w:Маранао (язык)|Маранао]]: '''pekababaya-an ko seka''' («пекабабайя ан ко сека»).
# [[Файл:Marathi Flag.svg|22px|border]] [[w:Маратхи (язык)|Маратхи]]: '''माझ तुइयावर प्रेम आहे''' («мааджха туийяавар прем аахе»).<p>[[w:Марвари|Марвади]]: см. Марвари
# [[Файл:Flag of Jodhpur.svg|22px|border]] [[w:Марвари|Марвари]]: '''main tanne pyaar karoon''' («маин танне пьяар кароон»).
# [[Файл:Flag of Marquesas Islands.svg|22px|border]] [[w:Маркизский язык|Маркизский]]: '''ua hinenao au ia oe''' («уа хинэнао ау иа оэ»).
# [[Файл:Flag of Morocco.svg|22px|border]] [[w:Марокканский диалект арабского языка|Марокканский арабский]]: '''كنبغيك''' («канэбгик») - женщине, '''كنموتعليك''' («канмутлик») - мужчине.
# [[Файл:Flag Ceuta.svg|22px|border]] [[w:Марокканский диалект арабского языка|Марокканский арабский Сеуты]]: '''تنبغيك''' («танбгик»).<p>[[w:Кипрско-арабский язык|Маронитский кипрско-арабский]]: см. Кипрско-арабский
# [[Файл:Flag-of-Martinique.svg|22px|border]] [[w:Антильский франко-креольский язык|Мартиникский франко-креольский]]: '''mwen enmen'w''' («муэн эмэнв»).
# [[Файл:Flag of the Marshall Islands.svg|22px|border]] [[w:Маршалльский язык|Маршалльский]]: '''ij io̧kwe eok''' («ий иаквэ эок»).<p>[[w:Языки лухья|Масаба-луйя]]: см. Лухья
# [[Файл:Flag of the Maasai National Movement (Nations Without States, 1996).svg|22px|border]] [[w:Масайский язык|Масайский]]: '''kanyor nanu''' («каньор нану»).
# [[Файл:PH-MAS Flag.png|22px|border]] [[w:Масбатеньо|Масбатеньо]]: '''naila ako sa imo''' («наила ако са имо»).<p>[[w:Крикский язык|Маскоги]]: см. Крикский<p>[[w:Египетский диалект арабского языка|Масри]]: см. Египетский арабский<p>[[w:Массачусетский язык|Массачусет]]: см. Массачусетский<p>[[w:Массачусетский язык|Массачусетт]]: см. Массачусетский
# [[Файл:Flag of Massachusetts.svg|22px|border]] [[w:Массачусетский язык|Массачусетский]]: '''kuwômônush''' («кэуаамаанэш»).
# [[Файл:Flag of Minusinsky rayon (Krasnoyarsk krai).png|22px|border]] [[w:Маторский язык|Маторский]]: '''mən tənim sǖjam''' («мэн тэним сююям»).
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:en:Mafa language|Мафа]]: '''i way ka''' («и вай ка»).
# [[Файл:Flag of Vermont.svg|22px|border]] [[w:Махикан|Махикан]]: '''ktaʔwãanin''' («кта ваанин»).<p>[[w:Итонама (язык)|Мачото]]: см. Итонама
# [[Файл:Bandeira de Minas Gerais.svg|22px|border]] [[w:Машакали|Машакали]]: '''xate' ug-putuppax''' («шатэ уг путуппаш»).
# [[Файл:Flag of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf.svg|22px|border]] [[w:en:Mashriqi Arabic|Машрикский арабский]]: '''bahebbik''' («бахеббик») - женщине,'''bahebbak''' («бахеббак») - мужчине.
# [[Файл:Flag of the Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:en:Mbama language|Мбама]]: '''bènan ndjala wè''' («бэнан нджала уэ»).
# [[Файл:Flag of the Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:en:Mbere language|Мбере]]: '''me na dialayè''' («мэ на диалайе»), '''me ngoua dialayè''' («мэ нгуа диалайе»).
# [[Файл:Flag of the Federal Republic of Southern Cameroons.svg|22px|border]] [[w:fr:Mbo (langue du Cameroun)|Мбо]]: '''mi ding wo''' («ми динг уо»).<p>[[w:Мегленорумынский язык|Мегленитский]]: см. Мегленорумынский<p>[[w:Мегленорумынский язык|Мегленовлашский]]: см. Мегленорумынский<p>[[w:Мегленорумынский язык|Меглено-романский]]: см. Мегленорумынский
# [[Файл:Megleno-Romanian flag.png|22px|border]] [[w:Мегленорумынский язык|Мегленорумынский]]: '''ti vói''' («ти вой»).<p>[[w:Мегленорумынский язык|Мегленский]]: см. Мегленорумынский
# [[Файл:Flag of The Principality of Mingrelia (Portolan 1560).svg|22px|border]] [[w:Мегрельский язык|Мегрельский]]: '''მა სი მიორქ''' («ма си миорк»).
# [[Файл:Flag of Bamileke National Movement.svg|22px|border]] [[w:en:Medumba language|Медумба]]: '''me ko ou''' («мэ ко у»).<p>[[w:Манипури (язык)|Мейтейлион]]: см. Манипури<p>[[w:Манипури (язык)|Мейтхей]]: см. Манипури<p>[[w:Межславянский язык|Междуславянский]]: см. Межславянский
# [[Файл:Flag of Interslavic.svg|22px|border]] [[w:Межславянский язык|Межславянский]]: '''ја љубју тебе/ja ljubju tebe''' («я любю тэбэ»), '''ја те љубју/ja tę ljubjų''' («я тэ любю»).
# [[Файл:Flag of Mexico.svg|22px|border]] [[w:Испанский язык в Мексике|Мексиканский испанский]]: '''te amo''' («тэ амо»).
# [[Файл:Flag of Sarawak.svg|22px|border]] [[w:Меланау (язык)|Меланау (даладский)]]: '''sayang kou gak kaau''' («саян ко гак кау»).
# [[Файл:Flag of Sarawak.svg|22px|border]] [[w:Меланау (язык)|Меланау (мату-даро)]]: '''sayang kou tang mo''' («саян ко танг му»).
# [[Файл:Flag of Sarawak.svg|22px|border]] [[w:Меланау (язык)|Меланау (сегалангский)]]: '''sayang kou bak kaan''' («саян ко бак кан»).
# [[Файл:Flag of Sierra Leone.svg|22px|border]] [[w:Менде (язык)|Менде]]: '''cale sa duie ca upeif''' («кале са дуйе ка упеиф»).
# [[Файл:Flag of Wisconsin.svg|22px|border]] [[w:Меномини (язык)|Меномини]]: '''ketapanen''' («кетапанен»).
# [[Файл:Flag of Meru County.png|22px|border]] [[w:Меру (язык)|Меру]]: '''ikwendete''' («иквэндэтэ»).<p>[[w:Иракский диалект арабского языка|Месопотамский арабский]]: см. Иракский арабский
# [[Файл:Bandera de Mizoram.svg|22px|border]] [[w:Мизо (язык)|Мизо]]: '''ka hmangaih che''' («ка нмангаих че»).
# [[Файл:Flag of the Miccosukee Tribe of Indians of Florida.svg|22px|border]] [[w:Микасуки (язык)|Микасуки]]: '''cheh moka is cheh''' («чех мока ис чех»).
# [[Файл:Mikmaq State Flag.svg|22px|border]] [[w:Микмак (язык)|Микмак]]: '''kesalul''' («кэсалул»).<p>[[w:Михе (язык)|Миксе]]: см. Михе
# [[Файл:Flag of the Province of Milan.svg|22px|border]] [[w:Миланский диалект западноломбардского языка|Миланский ломбардский]]: '''te vöeri ben''' («тэ вээри бэн»).<p>[[w:Ген (язык)|Мина]]: см. Ген
# [[Файл:Flag of Minang.svg|22px|border]] [[w:Минангкабау (язык)|Минангкабау]]: '''ambo cinto ka awak''' («амбо синто ка авак»).
# [[Файл:Flag of the Iroquois Confederacy.svg|22px|border]] [[w:Минго (язык)|Минго]]: '''könuöhkwa''' («гоннуохгуа»).<p>[[w:Мегрельский язык|Мингрельский]]: см. Мегрельский
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] Мини: '''mi i amo a tu''' («ми и амо а ту»).<p>[[w:Мирандский язык|Мирандес]]: см. Мирандский
# [[Файл:Mirandese flag.svg|22px|border]] [[w:Мирандский язык|Мирандский]]: '''amo-te''' («амотэ»).
# [[Файл:Flag of Oaxaca.svg|22px|border]] [[w:Михе (язык)|Михе]]: '''ntsëj kypts mejts''' («нцэх кипц мэхц»).
# [[Файл:Metis Blue.svg|22px|border]] [[w:Мичиф|Мичиф]]: '''keesha kee taen''' («киша ки тэн»).<p>[[w:Михе (язык)|Мише]]: см. Михе
# [[Файл:Flag of the Mexica Movement.svg|22px|border]] [[w:Миштекские языки|Миштекский]]: '''ku toulló ñeloosí''' («ку тоулло ньелооси»).<p>[[w:Могаукский язык|Могаук]]: см. Могаукский
# [[Файл:Flag of Mohawk Warrior Society.svg|22px|border]] [[w:Могаукский язык|Могаукский]]: '''konnorónhkhwa''' («конноронкуа»).<p>[[w:Махикан|Могиканский]]: см. Махикан
# [[Файл:Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:fr:Moye (langue)|Мои]]: '''gakakayo''' («гакакайо»).
# [[Файл:Flag of Mwoakilloa.svg|22px|border]] [[w:Мокильский язык|Мокильский]]: '''ngoah mweoku kaua''' («нгоа муэоку кауа»).<p>[[w:Мокшанский язык|Мокша-мордовский]]: см. Мокшанский
# [[Файл:Flag of the Moksha people.svg|22px|border]] [[w:Мокшанский язык|Мокшанский]]: '''мон кельктядязь тинь''' («мон кельктядязь тинь»).
# [[Файл:Flag of Moldova.svg|22px|border]] [[w:Молдавский язык|Молдавский]]: '''te iubesc''' («тэ юбеск»).
# [[Файл:Flag of Mongolia.svg|22px|border]] [[w:Монгольский язык|Монгольский]]: '''би чамд хайртай''' («би чамд хайртай»).
# [[Файл:Flag of Monaco.svg|22px|border]] [[w:Монегаскский диалект|Монегаскский]]: '''te véuggio bén''' («тэ вэуджо бэн»).<p>[[w:Монегаскский диалект|Монегасский]]: см. Монегаскский<p>[[w:Ангами (язык)|Монр]]: см. Ангами
# [[Файл:Flag of Labrador.svg|22px|border]] [[w:Монтанье-наскапи (язык)|Монтанье-наскапи]]: '''tshemenuadeden''' («тшэменуадэдэн»).
# [[Файл:Flag of Burkina Faso.svg|22px|border]] [[w:Мооре|Мооре]]: '''mam nonga foo''' («мам нонга фоо»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Мопан (язык)|Мопан]]: '''ink’ateech''' («инкатэч»).<p>[[w:Мооре|Море]]: см. Мооре<p>[[w:Мооре|Мосси]]: см. Мооре<p>[[w:Могаукский язык|Мохавк]]: см. Могаукский<p>[[w:Могаукский язык|Мохаук]]: см. Могаукский
# [[Файл:Montaukett Flag.png|22px|border]] [[w:Мохеган-пекот|Мохеган-пекот]]: '''kuwômôyush''' («кэуаамаайэш»).<p>[[w:Могаукский язык|Мохок]]: см. Могаукский<p>[[w:Мооре|Моши]]: см. Мооре
# [[Файл:Bandera Región Loreto.svg|22px|border]] [[w:Муниче|Муниче]]: '''pjeñcamʷpʷ''' («пьенькамвпв»).<p>[[w:Северокорейский литературный язык|Мунхвао]]: см. Северокорейский
# [[Файл:Flag of Gabon.svg|22px|border]] [[w:en:Myene language|Мьене]]: '''mi tonda wè''' («ми тонда ве»).<p>[[w:Бирманский язык|Мьянма]]: см. Бирманский<p>[[w:Бирманский язык|Мьянманский]]: см. Бирманский
# [[Файл:Flag of the Isle of Man.svg|22px|border]] [[w:Мэнский язык|Мэнский]]: '''ta graih aym ort''' («та гра эморт»).<p>[[w:Мэнский|Мэнский гэльский]]: см. Мэнский<p>[[w:Хмонг (язык)|Мяо]]: см. Хмонг<p>[[w:Арагонский язык|Наваррско-арагонский]]: см. Арагонский
# [[Файл:Navajo flag.svg|22px|border]] [[w:Навахо (язык)|Навахо]]: '''ayóóʼánííníshní''' («айёо аниинишни»).
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:На'ви (язык)|На'ви]]: '''ngari ’efu oe tunu''' («нгари эфу оэ туну») - романтически, '''nga yawne lu oer''' («нга ёнэ лу оэр»), '''nga yawne leiu oer''' («нга ёнэ лэю оэр») - неромантически.
# [[Файл:Unofficial flag of Nagaland.svg|22px|border]] [[w:en:Nagamese creole|Нагамский креольский]]: '''môi tôi ke môrôm kôre''' («мои тои ке мором корэ»).
# [[Файл:Flag of the Princely State of Nagpur.svg|22px|border]] [[w:en:Nagpuri language|Нагпури]]: '''moe toke cāhonā''' («моэ токе кахона»).<p>[[w:Нигерийский креольский язык|Найджа]]: см. Нигерийский креольский
# [[Файл:Flag of the Damara Confederation (1864).svg|22px|border]] [[w:Нама|Нама]]: '''INam si ta ge a''' («нам си та ге а») — женщине; '''INam tsi ta ge a''' («нам тси та ге а») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Nanaysky rayon (Khabarovsk kray).png|22px|border]] [[w:Нанайский язык|Нанайский]]: '''ми симбивэ улэсимби''' («ми симбивэ улэсимби»).<p>[[w:Астекские языки|Науа]]: см. Науатль<p>[[w:Пипиль (язык)|Науат]]: см. Пипиль
# [[Файл:Flag of Nahuas.svg|22px|border]] [[w:Астекские языки|Науатль]]: '''ni mits neki''' («ни митс неки»).<p>[[w:Астекские языки|Науаский]]: см. Науатль
# [[Файл:Flag of Nauru.svg|22px|border]] [[w:Науруанский язык|Науруанский]]: '''nga ebonu''' («нга эбону»).<p>[[w:Гунзибский язык|Нахадинский]]: см. Гунзибский<p>[[w:Лингала|Нгала]]: см. Лингала<p>[[w:Ангами (язык)|Нгами]]: см. Ангами
# [[Файл:Flag of Taymyr Autonomous Okrug.svg|22px|border]] [[w:Нганасанский язык|Нганасанский]]: '''мәнә тәнә мәнюнтүм''' («мэнэ тэнэ мэнюнтум»).
# [[Файл:Flag of Laos.svg|22px|border]] [[w:en:Ta'Oi language|Нгек]]: '''kaw ʔɛɛʔ maj''' («ко ээ май»).
# [[Файл:Flag of Rhodesia (1968-1979).svg|22px|border]] [[w:en:Ndau language|Ндау]]: '''ndinokudisisa''' («ндинокудисиса»).<p>[[w:Ндебеле|Ндебеле]]: см. Северный ндебеле, южный ндебеле<p>[[w:Ндюка|Нджука]]: см. Ндюка
# [[Файл:Flag of Angola.svg|22px|border]] [[w:en:Ndombe language|Ндомбе]]: '''ndilakuyanda''' («ндилакуянда»).
# [[Файл:Flag of Ovamboland.svg|22px|border]] [[w:Ндонга (язык)|Ндонга]]: '''ondi ku hole''' («онди ку холе»).<p>[[w:Ндонга (язык)|Ндунга]]: см. Ндонга<p>[[w:Ндюка|Ндьюка]]: см. Ндюка
# [[Файл:Flag of Suriname.svg|22px|border]] [[w:Ндюка|Ндюка]]: '''mi lobi yu''' («ми лоби ю»).
# [[Файл:Flag of Naples.svg|22px|border]] [[w:Неаполитанский язык|Неаполитанский]]: '''ti amo''' («ти амо»).<p>[[w:Неварский язык|Невари]]: см. Неварский
# [[Файл:Newarashtriyamuktimorchayabanner.JPG|22px|border]] [[w:Неварский язык|Неварский]]: '''जितः छ नापं मतिना दु।''' («джит ча панам матина ду»).
# [[Файл:Flag of Khabarovsk Krai AKMNC.jpg|22px|border]] [[w:Негидальский язык|Негидальский]]: '''бӣ синэвэ айа̄вум''' («бии синэвэ айаавум»).<p>[[w:Не-персе (язык)|Нез персэ]]: см. Не-персе
# [[Файл:Flag of Germany.svg|22px|border]] [[w:Немецкий язык|Немецкий]]: '''ich liebe dich''' («ихь либэ дихь»).
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:en:Nen language (Cameroon)|Нен]]: '''mi nou ong'o hiki''' («ми ноу онго хики»).
# [[Файл:Proposed Flag of Unified Nenetsia.svg|22px|border]] [[w:Ненецкий язык|Ненецкий]]: '''мань хамзангав сит''' («мань хамзангав сит»).
# [[Файл:Flag of Yamal-Nenets Autonomous District.svg|22px|border]] [[w:Ненецкий лесной язык|Ненецкий лесной]]: '''мань катаптангав пыт''' («мань катаптангав пыт»).<p>[[w:Пиджин Соломоновых Островов|Нео-соломоник]]: см. Пиджин Соломоновых Островов<p>[[w:Неварский язык|Непал-бхаса]]: см. Неварский<p>[[w:Непальский язык|Непали]]: см. Непальский
# [[Файл:Flag of Nepal (white background, aspect ratio 3-2).svg|22px|border]] [[w:Непальский язык|Непальский]]: '''म तपाइलाइ माया गर्छु।''' («ма тапайнлай майя гарчу»).
# [[Файл:Flag of Idaho.svg|22px|border]] [[w:Не-персе (язык)|Не-персе]]: '''in ‘ee hetewise''' («ин ээ хэтэвизэ»).<p>[[w:Ненецкий лесной язык|Нешанский]]: см. Ненецкий лесной<p>[[w:Ниасский язык|Ниас]]: см. Ниасский
# [[Файл:Flag of North Sumatra.svg|22px|border]] [[w:Ниасский язык|Ниасский]]: '''omasido khömö''' («омасидо хомо») - романтически, '''u'omasi'ö ndra'ugö''' («у омаси ондра уго») - неромантически, '''u'omasi'ögö''' («у омаси ого») - неромантически.
# [[Файл:Flag of Nivkh people.svg|22px|border]] [[w:Нивхский язык|Нивхский]]: '''ни чи эзмудь''' («ни чи эзмудь»).
# [[Файл:Flag of Nigeria.svg|22px|border]] [[w:Нигерийский креольский язык|Нигерийский креольский]]: '''i love you''' («ай лав ю»).<p>[[w:Нигерийский креольский язык|Нигерийский пиджин]]: см. Нигерийский креольский
# [[Файл:Flag of Nigeria.svg|22px|border]] [[w:en:Nigerian Fulfulde|Нигерийский фульфульде]]: '''mi yidima''' («ми йидима»).
# [[Файл:Flag of the Netherlands.svg|22px|border]] [[w:Нидерландский язык|Нидерландский]]: '''ik houd van je''' («ик хау фан е»).
# [[Файл:Vöärstelvlagge neadersassisk.svg|22px|border]] [[w:Нижнесаксонские диалекты Нидерландов|Нидерландский нижнесаксонский]]: '''ik hol van die''' («ик хол фан ди»).
# [[Файл:Lower Sorbian Flag.gif|22px|border]] [[w:Нижнелужицкий язык|Нижнелужицкий]]: '''ja śi lubujom''' («я ши лубуйом»).
# [[Файл:Flag igora.svg|22px|border]] [[w:Ижорский язык|Нижнелужский ижорский]]: '''miä suvvan sinno''' («мия сувван синно»).
# [[Файл:Noordlandflagg.svg|22px|border]] [[w:Нижненемецкий язык|Нижненемецкий]]: '''ik hou van di''' («ик хау фан ди»), '''ik heff di leev''' («ик хэфф ди леев»).
# [[Файл:Flag of Lower Saxony.svg|22px|border]] [[w:Нижнесаксонские диалекты|Нижнесаксонский]]: '''ik hou van ju''' («ик хау фан ю»).<p>[[w:Адыгейский язык|Нижнечеркесский]]: см. Адыгейский
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Нижний танана|Нижний танана]]: '''neghw estsen'''' («нёху эстсен»).
# [[Файл:Flag of Nicaragua.svg|22px|border]] [[w:Никарагуанский испанский|Никарагуанский испанский]]: ''' te amo''' («тэ амо»).
# [[Файл:Flag of Massachusetts.svg|22px|border]] [[w:en:Loup language|Нипмук]]: '''keȣamanlis''' («кэуамалэс»).
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Нисгаа|Нисгаа]]: '''siip'iniy' n'iin''' («сиип иний ниин»).
# [[Файл:Flag of Niue.svg|22px|border]] [[w:Ниуэ (язык)|Ниуэ]]: '''ke tohi nei au ki a koe''' («кэ тохи нэи ау ки а коэ»).
# [[Файл:Flag of the County of Nice.svg|22px|border]] [[w:en:Niçard dialect|Ниццкий]]: '''ti vouòli ben''' («ти вуоли бэн»).
# [[Файл:NKo-script.svg|22px|border]] [[w:en:N'Ko language|Нко]]: '''ߌ ߞߏ߫ ߞߊߘߌ߫ ߒ ߦߋ߫''' («и ко кади нг е»).<p>[[w:Ньянколе|Нколе]]: см. Ньянколе
# [[Файл:Flag of the Chittagong Hill Tracts Shanti Bahini.svg|22px|border]] [[w:en:Noakhali language|Ноакхали]]: '''আই তরে ভালাবাষি''' («аай торе балабаши»).<p>[[w:Новиаль|Новиал]]: см. Новиаль
# [[Файл:Flag of Novial.svg|22px|border]] [[w:Новиаль|Новиаль]]: '''me ama vu''' («ме ама ву»).<p>[[w:Новонорвежский язык|Новонорвежский]]: см. Норвежский (нюнорск)<p>[[w:Персидский язык|Новоперсидский]]: см. Персидский<p>[[w:Новояз|Новоречь]]: см. Новояз<p>[[w:Ягнобский язык|Новосогдийский]]: см. Ягнобский<p>[[w:Новояз|Новослов]]: см. Новояз
# [[Файл:Ingsoc Oceania flag 1984.svg|22px|border]] [[w:Новояз|Новояз]]: '''pluslike you''' («плюслайк ю»).
# [[Файл:Nogai Flag.jpg|22px|border]] [[w:Ногайский язык|Ногайский]]: '''мен сени суьемен''' («мэн сэни сюемэн»).
# [[Файл:Flag of Junin.svg|22px|border]] [[w:Номацигенга|Номацигенга]]: '''ninintimíni''' («нининтимини»).
# [[Файл:Flag of Norway.svg|22px|border]] [[w:Букмол|Норвежский (букмол)]]: '''jeg elsker deg''' («йя эльске дай»).
# [[Файл:Flag of Norway.svg|22px|border]] [[w:Новонорвежский язык|Норвежский (нюнорск)]]: '''eg elskar deg''' («э эльске дай»).
# [[Файл:Flag of Normandie.svg|22px|border]] [[w:Нормандский язык|Нормандский]]: '''jè t'anor''' («же танор»), '''j'syis anorta dè tei''' («жьсюи анорта дэ тэй»).<p>[[w:Нормандский язык|Нормандско-французский]]: см. Нормандский
# [[Файл:Flag of the Norn language.svg|22px|border]] [[w:Норн|Норн]]: '''eg elske dig''' («эг эльшке диг»).<p>[[w:Северный стрейтс|Нортерн-стрейтс]]: см. Северный стрейтс
# [[Файл:Flag of Northumbria.svg|22px|border]] [[w:en:Northumbrian Old English|Нортумбрийский древнеанглийский]]: '''ic lufie þec''' («ик луфиэ сэк»).
# [[Файл:Flag of Norfolk Island.svg|22px|border]] [[w:Норфолкский язык|Норфолкский]]: '''i love yew''' («ай лав еу»).
# [[Файл:Proposed Yi flag.svg|22px|border]] [[w:Носу|Носу]]: '''ꉢꆎꉂ''' («на нин му»).
# [[Файл:Flag of the Federal Republic of Southern Cameroons.svg|22px|border]] [[w:en:Nso language|Нсо]]: '''m kong wo''' («мконгуо»).
# [[Файл:Flag of Nupe.svg|22px|border]] [[w:en:Nupe language|Нупе]]: '''miye wawe''' («мийе уауэ»).
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Нутка (язык)|Нутка]]: '''yaʔakukʷah suw̕a''' («йяхакукуах суа»).<p>[[w:Нутка (язык)|Нуу-ча-нульт]]: см. Нутка
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Нухалк|Нухалк]]: '''lhkw'm ts i nu''' («искуимчину»).
# [[Файл:Nuer White Army Flag.svg|22px|border]] [[w:Нуэр (язык)|Нуэр]]: '''nhɔa̱kä ji''' («ноако йи»).
# [[Файл:Bandeira de São Gabriel da Cachoeira (AM).png|22px|border]] [[w:Ньенгату|Ньенгату]]: '''ihé uru-aîhu''' («ихе уру аиху»).
# [[Файл:Flag of Tanzania.svg|22px|border]] [[w:en:Nyamwezi language|Ньямвези]]: '''itogwa benekele ne benekele''' («итогва бенекеле не бенекеле»).
# [[Файл:Flag of Malawi.svg|22px|border]] [[w:Ньянджа|Ньянджа]]: '''ndimakukonda''' («ндимакуконда»).
# [[Файл:Flag of Ankole.svg|22px|border]] [[w:Ньянколе|Ньянколе]]: '''ninkukunda''' («нинкукунда»).<p>[[w:Ньянколе|Ньянкоре]]: см. Ньянколе<p>[[w:Новонорвежский язык|Нюнорск]]: см. Норвежский (нюнорск)<p>[[w:Новонорвежский язык|Нюношк]]: см. Норвежский (нюнорск)<p>[[w:Древнерусский язык|Общевосточнославянский]]: см. Древнерусский<p>[[w:Праславянский язык|Общеславянский]]: см. Праславянский<p>[[w:Ошивамбо|Овамбо]]: см. Ошивамбо
# [[Файл:Flag of the Peguis First Nation.svg|22px|border]] [[w:Оджибве (язык)|Оджибве]]: '''gizaagi’in''' («гизаги ин»).<p>[[w:Ория (язык)|Одия]]: см. Ория<p>[[w:Южноюкагирский язык|Одульский]]: см. Южноюкагирский<p>[[w:Алтайский язык|Ойротский]]: см. Алтайский
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Оканаган (язык)|Оканаган]]: '''kʷhin xmenč''' («кухин хмэнч»).<p>[[w:Ндюка|Оканиси]]: см. Ндюка
# [[Файл:Flag of Okinawa Prefecture.svg|22px|border]] [[w:Окинавский язык|Окинавский]]: '''好ちゅさ''' («шичусаа»).
# [[Файл:Flag of Okinawa Prefecture.svg|22px|border]] [[w:en:Okinawan Japanese|Окинавский японский]]: '''かなさん どお''' («канасан доо»).
# [[Файл:Flag of Delta State.gif|22px|border]] [[w:en:Okpe language (Southwestern Edo)|Окпе (юго-западный эдо)]]: '''mi ji vwo ẹguọlọ kpahuọn''' («ми джи вуо эгуоло кпахуон»).
# [[Файл:Flag of Occitania.svg|22px|border]] [[w:Окситанский язык|Окситанский]]: '''t’aimi''' («тэми»).
# [[Файл:Flag de Occidental.svg|22px|border]] [[w:Окциденталь|Окциденталь]]: '''yo ama te''' («йо ама тэ»).<p>[[w:Языки лухья|Олулуйя]]: см. Лухья
# [[Файл:Flag of Nebraska.svg|22px|border]] [[w:Омаха-понка|Омаха-понка]]: '''xcháwithe''' («хчавитхе»).<p>[[w:Уолайта|Омета]]: см. Уолайта
# [[Файл:Bandera del pueblo Selknam.svg|22px|border]] [[w:Она (язык)|Она]]: '''mxaynįn ya''' («мхайнин я»).<p>[[w:Онейда (язык)|Онайда]]: см. Онейда
# [[Файл:Flag of the Iroquois Confederacy.svg|22px|border]] [[w:Онейда (язык)|Онейда]]: '''kunolúkhwa̱’''' («кунолукхва»).
# [[Файл:Bandera d'Orissa.svg|22px|border]] [[w:Ория (язык)|Ория]]: '''ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲପାଏ''' («муу тумаку бхалапааэ»).
# [[Файл:Flag of Orok people.svg|22px|border]] [[w:Орокский язык|Орокский]]: '''бии симбэ ананасиви''' («бии симбэ ананасиви»).
# [[Файл:Flag of the Oromo Liberation Front.svg|22px|border]] [[w:Оромо (язык)|Оромо]]: '''sin jaalladha''' («син джаалладха»).<p>[[w:Орочский язык|Ороченский]]: см. Орочский
# [[Файл:Flag of Khabarovsk Krai AKMNC.jpg|22px|border]] [[w:Орочский язык|Орочский]]: '''би аяуме сино''' («би аяумэ сино»).<p>[[w:Ньянколе|Оруньянкоре]]: см. Ньянколе
# [[Файл:Flag of the Göktürks Khaganate.svg|22px|border]] [[w:Орхоно-енисейский язык|Орхоно-енисейский]]: '''𐰾𐰃𐰤𐰃∶𐰾𐰋𐰼∶𐰢𐰤・''' («нм рбс инис»).
# [[Файл:Flag of the Osage Nation 2025.svg|22px|border]] [[w:Осейдж (язык)|Осейдж]]: '''wíohta''' («уиота»).
# [[Файл:Flag of North Ossetia.svg|22px|border]] [[w:Осетинский язык|Осетинский]]: '''æз дæ уарзын''' («аз да уарзын»).
# [[Файл:Flag of the Ottoman Empire (1844–1922).svg|22px|border]] [[w:Османский язык|Османский]]: '''سنی سویورم''' («сани соёрам»).<p>[[w:Османский язык|Османско-турецкий]]: см. Османский<p>[[w:Селькупские языки|Остяко-самоедский]]: см. Селькупский<p>[[w:Хантыйский язык|Остяцкий]]: см. Хантыйский<p>[[w:Тетела (язык)|Отетела]]: см. Тетела
# [[Файл:Otomi Nation flag.svg|22px|border]] [[w:Отоми (язык)|Отоми]]: '''hmädi''' («хмади»).<p>[[w:Гереро (язык)|Очигереро]]: см. Гереро
# [[Файл:Flag of Ovamboland.svg|22px|border]] [[w:Ошивамбо|Ошивамбо]]: '''ondiku hole''' («ондику холе»).<p>[[w:Северный паюте|Павиотсо]]: см. Северный паюте<p>[[w:Юэ (язык)|Паква]]: см. Юэ<p>[[w:Покот (язык)|Пакот]]: см. Покот
# [[Файл:Flag of Subulussalam City.png|22px|border]] [[w:en:Pakpak language|Пакпак]]: '''holong do rohangku tu ho''' («холонг до рохангку ту хо»).<p>[[w:Палауский язык|Палау]]: см. Палауский
# [[Файл:Flag of Palau.svg|22px|border]] [[w:Палауский язык|Палауский]]: '''ng betik a renguk er kau''' («нг бетик а ренгук эр кау»).<p>[[w:Капампанганский язык|Пампанго]]: см. Капампанганский<p>[[w:Капампанганский язык|Пампангуэно]]: см. Капампанганский
# [[Файл:Toon pangasinan flag.svg|22px|border]] [[w:Пангасинанский язык|Пангасинанский]]: '''inaru taka''' («инару така»).
# [[Файл:Flag of Punjab (Paired).png|22px|border]] [[w:Панджаби|Панджаби]]: '''ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ''' («майм тайнуум пьяар кардаа хаам») — женщине; '''ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੀ ਹਾਂ''' («майм тайнуум пьяар кардии хаам») — мужчине.<p>[[w:Панджаби|Панджабский]]: см. Панджаби<p>[[w:Межславянский язык|Панславянский]]: см. Межславянский
# [[Файл:Flag of the Pa-O National Organisation.svg|22px|border]] [[w:en:Pa'O language|Пао]]: '''ခွေရက်ငါႏနာꩻ''' («хквайраатнгарнар»).
# [[Файл:Flag of Veracruz.svg|22px|border]] [[w:Папантланский тотонакский язык|Папантланский тотонакский]]: '''kpaxkiyan''' («кпакскийан»).<p>[[w:Малайско-португальский креольский язык|Папия-кристанг]]: см. Малайско-португальский креольский
# [[Файл:Flag of the Netherlands Antilles (1986-2010).svg|22px|border]] [[w:Папьяменто|Папьяменто]]: '''mi ta stima bo''' («ми та стима бо»).<p>[[w:Рапануйский язык|Пасхальский]]: см. Рапануйский
# [[Файл:Bandeira do Amazonas.svg|22px|border]] [[w:Паумари|Паумари]]: '''o-nofi-ki 'ira''' («о нофи ки ира»).<p>[[w:Туамоту (язык)|Паумоту]]: см. Туамоту<p>[[w:Пушту|Пашто]]: см. Пушту<p>[[w:Северный сото|Педи]]: см. Северный сото
# [[Файл:Flag of Beijing in the National Games of China.svg|22px|border]] [[w:Пекинский диалект|Пекинский]]: '''我爱你''' («во ай ни»).<p>[[w:Панджаби|Пенджаби]]: см. Панджаби<p>[[w:Панджаби|Пенджабский]]: см. Панджаби
# [[Файл:Flag of the Pennsylvania German.png|22px|border]] [[w:Пенсильванско-немецкий диалект|Пенсильванско-немецкий]]: '''ich liebe dich’''' («ихь либэ дихь»).
# [[Файл:State flag of Iran (1964–1980).svg|22px|border]] [[w:Персидский язык|Персидский]]: '''دوستت دارم''' («дустэт дорэм»).
# [[Файл:Flag of Kurdistan.svg|22px|border]] [[w:Пехлевани|Пехлевани]]: '''دوسد توام''' («дусд туам»).<p>[[w:Покот (язык)|Пёкоот]]: см. Покот<p>[[w:Покот (язык)|Пёкот]]: см. Покот<p>[[w:Хири-моту|Пиджин моту]]: см. Хири-моту
# [[Файл:Flag of the Solomon Islands.svg|22px|border]] [[w:Пиджин Соломоновых Островов|Пиджин Соломоновых Островов]]: '''mi lovem iu''' («ми ловем ю»).<p>[[w:Блэкфут (язык)|Пикании]]: см. Блэкфут
# [[Файл:Flag of Picardie.svg|22px|border]] [[w:Пикардский язык|Пикардский]]: '''j’t’ai ker''' («жьтэ кер»).<p>[[w:Филиппинский язык|Пилипино]]: см. Филиппинский
# [[Файл:Flag of Pipil.svg|22px|border]] [[w:Пипиль (язык)|Пипиль]]: '''nimetzneki''' («нимэтцнэки»); '''nimetztasujta''' («нимэтцтасуйта»).
# [[Файл:Sami flag.svg|22px|border]] [[w:Пите-саамский язык|Пите-саамский]]: '''mån iehtsáv duv''' («мон йехтсав дув»).
# [[Файл:Flag of the Pitcairn Islands.svg|22px|border]] [[w:Питкэрнский язык|Питкэрнский]]: '''i love yew''' («ай лав еу»).
# [[Файл:Anangu Traditional Owners Flag.svg|22px|border]] [[w:Питьянтьятьяра|Питьянтьятьяра]]: '''ngayulu nyuntumpa mukuringanyi''' («нгаюлу ньюнтумпа мукуринганьи»).
# [[Файл:Flag of the Merina people.svg|22px|border]] [[w:Малагасийский язык|Плато]]: '''tiako ianao''' («тьяко йанао»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Покомам (язык)|Покомам]]: '''henwa tow hawach''' («энуа тоу ауач»).
# [[Файл:Flag of West Pokot County.png|22px|border]] [[w:Покот (язык)|Покот]]: '''achaminyi''' («ачаминьи»).
# [[Файл:Proposed Polabian Flag.jpg|22px|border]] [[w:Полабский язык|Полабский]]: '''liaibu tibë''' («льяйбу тибэ»).<p>[[w:Хири-моту|Полицейский моту]]: см. Хири-моту
# [[Файл:Flag of Poland.svg|22px|border]] [[w:Польский язык|Польский]]: '''kocham cię''' («кохам че»).
# [[Файл:Flag of the Republic of Tamrash.svg|22px|border]] [[w:Помакский язык|Помакский]]: '''gelyam te''' («гелям те»).<p>[[w:Понпейский язык|Понапе]]: см. Понпейский
# [[Файл:Flag of Pohnpei.svg|22px|border]] [[w:Понпейский язык|Понпейский]]: '''i poakohng uhk''' («и покоон уук»).
# [[Файл:Flag of Pontus.svg|22px|border]] [[w:Понтийский язык|Понтийский]]: '''αγαπώ σε''' («агапо сэ»).<p>[[w:Понтийский язык|Понтийский греческий]]: см. Понтийский
# [[Файл:Flag of Portugal.svg|22px|border]] [[w:Португальский язык|Португальский]]: '''amo-te''' («амотэ»).
# [[Файл:Xa-pokag.gif|22px|border]] [[w:Потаватоми (язык)|Потаватоми]]: '''ktabanIn''' («ктабанин»).
# [[Файл:Flag of Germany.svg|22px|border]] [[w:Прагерманский язык|Прагерманский]]: '''*ek frijō þek''' («эк фрийоо сэк»).
# [[Файл:Flag of Europe.svg|22px|border]] [[w:Праиндоевропейский язык|Праиндоевропейский]]: '''*éǵh₂om lubʰō tué''' («эгхом лубоо туэ»).
# [[Файл:Flag of Italy.svg|22px|border]] [[w:Праиталийский язык|Праиталийский]]: '''*tē amāō''' («тээ амааоо»).
# [[Файл:Banniel Keltia.svg|22px|border]] [[w:Пракельтский язык|Пракельтский]]: '''*tē karū''' («тээ каруу»).
# [[Файл:World Flag (2004).svg|22px|border]] [[w:Праностратический язык|Праностратический]]: '''*mi ṭi q̣urE''' («ми ти курэ»).
# [[Файл:Kolovrat flag.svg|22px|border]] [[w:Праславянский язык|Праславянский]]: '''*(j)azъ ľubľǫ tę''' («(я)азу люблён тэн»).
# [[Файл:Flag of the Slovene Nation.svg|22px|border]] [[w:Прекмурско-словенский язык|Прекмурско-словенский]]: '''volim te''' («волим тэ»).
# [[Файл:Flag of Abruzzo.svg|22px|border]] [[w:Претароло|Претароло]]: '''t'iamoij''' («тьямоидж»).
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Прибрежно-цимшианский язык|Прибрежно-цимшианский]]: '''nsiipn düüt nüün''' («нсиипн дюют нююн»).
# [[Файл:Flag of Sabah.svg|22px|border]] [[w:en:Coastal Kadazan dialect|Прибрежный кадазанский]]: '''guminavo zou diau''' («гуминаво зоу диау»).
# [[Файл:Flag of California.svg|22px|border]] [[w:Прибрежный мивокский язык|Прибрежный мивокский]]: '''kajómu ˀópu míi''' («кайому опу мии»).
# [[Файл:Flag of Provence.svg|22px|border]] [[w:Провансальский диалект|Провансальский]]: '''t’ame''' («т’ам»).
# [[Файл:Flag of England.svg|22px|border]] [[w:Простой английский язык|Простой английский]]: '''i love you''' («ай лав ю»).
# [[Файл:Flag of Baltic Prussian revivalists.svg|22px|border]] [[w:Прусский язык|Прусский]]: '''as mīli tin''' («ас миили тин»), '''as tien milē''' («ас тьен милее»).
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:Уроки фарси|Псевдофарси]]: '''il onai au''' («иль онай ау»).
# [[Файл:Flag of Poitou.svg|22px|border]] [[w:Пуатевинское наречие|Пуатевинский]]: '''i t’aeme''' («и тэм»).
# [[Файл:Flag of Senegal.svg|22px|border]] [[w:en:Pulaar language|Пулаар]]: '''mi yidi maa’''' («ми йиди маа»).
# [[Файл:Flag of Guinea.svg|22px|border]] [[w:en:Pular language|Пулар]]: '''mbe de yid ma’''' («мбе де йид ма»).<p>[[w:Фула (язык)|Пулар-фульфульде]]: см. Фула
# [[Файл:Flag of Gabon.svg|22px|border]] [[w:en:Punu language|Пуну]]: '''ni u rondi’''' («ни у ронди»).<p>[[w:Авадхи|Пурби]]: см. Авадхи
# [[Файл:Bandera purépecha.svg|22px|border]] [[w:Пурепеча (язык)|Пурепеча]]: '''uémbekua''' («уэмбэкуа»).
# [[Файл:Bandeira do estado do Rio de Janeiro.svg|22px|border]] [[w:Пури (язык)|Пури]]: '''ha tl'amatl'i dieh''' («ха тламатли диех»).
# [[Файл:Proposed Flag of Romanchia.svg|22px|border]] [[w:en:Putèr|Путерский романшский]]: '''eau t’am''' («эу тэм»).
# [[Файл:Flag of China.svg|22px|border]] [[w:Путунхуа|Путунхуа]]: '''我愛你''' («уо ай ни»).
# [[Файл:Pashtunistan Flag.svg|22px|border]] [[w:Пушту|Пушту]]: '''زه ستا سره مینه لرم''' («за ста сара мина ларам»).
# [[Файл:Bandera del pueblo Günün a künä.svg|22px|border]] [[w:Пуэльче (язык)|Пуэльче]]: '''uük’ǘgü tsashkal''' («уюк'югю тсашкал»).<p>[[w:Северо-западный диалект корейского языка|Пхеньянский корейский]]: см. Северо-западный корейский
# [[Файл:Flag of Piedmont.svg|22px|border]] [[w:Пьемонтский язык|Пьемонтский]]: '''t’veuj bin''' («твёй бин»).<p>[[w:Лушуцид|Пьюджетский салишский]]: см. Лушуцид<p>[[w:Лесной энецкий язык|Пэ-бай]]: см. Лесной энецкий<p>[[w:Покот (язык)|Пэкот]]: см. Покот
# [[Файл:Flag of Rabhaland.svg|22px|border]] [[w:en:Rabha language|Рабха]]: '''nana ang pelem mana''' («нана анг пелем мана»).
# [[Файл:Flag of Rabhaland.svg|22px|border]] [[w:en:Rabha language|Рабха (коч)]]: '''nwngo ang mwka''' («нвнго анг мвка»).
# [[Файл:Flag of Rabhaland.svg|22px|border]] [[w:en:Rabha language|Рабха (рондани)]]: '''nango ang nemtata''' («нанго анг немтата»).<p>[[w:Западный кри|Равнинный кри]]: см. Западный кри<p>[[w:Эде (язык)|Раде]]: см. Эде
# [[Файл:Flag of Rajasthan.webp|22px|border]] [[w:Раджастхани|Раджастхани]]: '''hu/mhey thaa-neh prem karu chu/hu''' («ху/мхей тхаа-нэх прэм кару чу/ху»).
# [[Файл:Flag of the Kamtapur Liberation Organisation.svg|22px|border]] [[w:en:Rajbanshi language (Nepal)|Раджбанши]]: '''মুই তোক ভাল পাং''' («му и тока бхала пам»).
# [[Файл:Flag of San Andrés y Providencia.svg|22px|border]] [[w:Райсальский креольский язык|Райсальский креольский]]: '''a lov yu''' («а лов ю»).
# [[Файл:Flag of Rangpur.png|22px|border]] [[w:en:Rangpuri language|Рангпури]]: '''mui tok bhal paō''' («муи ток бхал пао»).<p>[[w:Рапануйский язык|Рапа-нуи]]: см. Рапануйский
# [[Файл:Flag of Rapa Nui, Chile.svg|22px|border]] [[w:Рапануйский язык|Рапануйский]]: '''hanga rahi au kia koe''' («ханга рахи ау киа коэ»).
# [[Файл:Proposed flag of Réunion (VAR).svg|22px|border]] [[w:en:Réunion Creole|Реюньонский креольский]]: '''mi aime a ou''' («ми эм а у»).<p>[[w:Русский жестовый язык|РЖЯ]]: см. Русский жестовый
# [[Файл:Flag of Rome.svg|22px|border]] [[w:Римский диалект|Римский итальянский]]: '''te vòjo bbène''' («тэ воджо ббэнэ»).
# [[Файл:Rinconada flag.svg|22px|border]] [[w:en:Rinconada Bikol language|Ринконада-бикол]]: '''payaba ta ika''' («паяба так ика»).
# [[Файл:Hunsrik language flag.png|22px|border]] [[w:Риограндский хунсрюкский диалект|Риограндский хунсрюкский]]: '''ich lieve dich''' («ихь лиэвэ дихь»).
# [[Файл:Rif Amazigh People Flag.svg|22px|border]] [[w:Рифский язык|Рифский]]: '''tekhsekhchek''' («тэхсэхчек») - мужчине, '''tekhsekhchem''' («тэхсэхчем») - женщине.
# [[Файл:Flag of the Mexica Movement.svg|22px|border]] [[w:Кочими-юманские языки|Робиния]]: '''boahgosó''' («боахгосо»).<p>[[w:Лози (язык)|Рози]]: см. Лози<p>[[w:Римский диалект|Романеско]]: см. Римский итальянский<p>[[w:Цыганский язык|Романи]]: см. Цыганский
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:Романид|Романид]]: '''yo ama te''' («йо ама тэ»).
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] Романисо: '''mi amoran vi''' («ми аморан ви»).
# [[Файл:Proposed Flag of Romanchia.svg|22px|border]] [[w:Романшский язык|Романшский]]: '''jeu carezel tei''' («жэу карэзэль тэй»), '''jau hai tai gugent''' («жау хай тай гугэнт»).<p>[[w:Романьольский язык|Романьо]]: см. Романьольский
# [[Файл:Flag of Romagna.svg|22px|border]] [[w:Романьольский язык|Романьольский]]: '''a t’ vöi bëin''' («а т вёй бэйн»).
# [[Файл:PH-ROM Flag.png|22px|border]] [[w:en:Romblomanon language|Ромбломанонский]]: '''palangga ta ikaw''' («палангга та икау»).<p>[[w:Понтийский язык|Ромейка]]: см. Понтийский
# [[Файл:Flag of Rotuma (1987-1988).svg|22px|border]] [[w:Ротуманский язык|Ротуманский]]: '''gou hanis ‘e ‘äea''' («гоу ханис э яэа»).
# [[Файл:Rohingya flag.svg|22px|border]] [[w:Рохинджа (язык)|Рохинджа]]: '''𐴀𐴝𐴦𐴛 𐴃𐴡𐴌𐴠𐴥 𐴀𐴝𐴊𐴡𐴌 𐴒𐴡𐴌𐴞𐴥''' («анаи тоаре адоргори»).
# [[Файл:Flag of Rwanda.svg|22px|border]] [[w:Руанда (язык)|Руанда]]: '''ndagukunda''' («ндагукунда»).<p>[[w:Романшский язык|Руманшский]]: см. Романшский
# [[Файл:Flag of Romania.svg|22px|border]] [[w:Румынский язык|Румынский]]: '''te iubesc''' («тэ юбеск»).
# [[Файл:Flag of Burundi.svg|22px|border]] [[w:Рунди (язык)|Рунди]]: '''ndagukunda''' («ндагукунда»).<p>[[w:Ньянколе|Руньянкоре]]: см. Ньянколе
# [[Файл:Flag of Rusyns 2007.svg|22px|border]] [[w:Русинский язык|Русинский]]: '''любля тя''' («люблю тя»).
# [[Файл:Flag of Russia (1991-1993).svg|22px|border]] [[w:Русский язык|Русский]]: '''я тебя люблю''' («я тебя люблю»).
# [[Файл:Flag of Russia (1991-1993).svg|22px|border]] [[w:Русский жестовый язык|Русский жестовый]]: {{YouTube|TiuwnkK8Ejk|видео|start=0m10s}}.<p>[[w:Кяхтинский язык|Русско-китайский пиджин]]: см. Кяхтинский
# [[Файл:Flag of the Rutul People.svg|22px|border]] [[w:Рутульский язык|Рутульский]]: '''зас ву къыргара''' («зас ву къыргара»).
# [[Файл:Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:en:Ruund language|Руунд]]: '''nikukatin''' («никукатин»).
# [[Файл:Flag of Savoie.svg|22px|border]] [[w:en:Savoyard dialect|Савойский франкопровансальский]]: '''jhe t’amo''' («жэ тьямо»).
# [[Файл:Bandera de Sacapulas.png|22px|border]] [[w:Сакапультекский язык|Сакапультекский]]: '''otz katnwilan''' («оц катнуилан»).<p>[[w:Варайский язык|Самар-лейте]]: см. Варайский
# [[Файл:Bandera d'Orissa.svg|22px|border]] [[w:en:Sambalpuri language|Самбалпури]]: '''muĩ tumku bhôl paesĩ''' («муи тумку бхол паэси»).
# [[Файл:Flag of Samoa.svg|22px|border]] [[w:Самоанский язык|Самоанский]]: '''ou te alofa ia te oe ''' («оу тэ алофа иа тэ оэ»).
# [[Файл:Flag of North Sulawesi.svg|22px|border]] [[w:en:Sangir language|Сангирский]]: '''iạ makěndagẹ̌ si kau''' («иан макэндаге си кау»).
# [[Файл:Flag of the Central African Republic.svg|22px|border]] [[w:Санго|Санго]]: '''mbi yé mô''' («мби е моо»).
# [[Файл:Flag of San Marino.svg|22px|border]] [[w:it:Dialetto sammarinese|Сан-маринский романьольский]]: '''a t' vöi bëin''' («а т вёй бэйн»).
# [[Файл:Flag of Angola.svg|22px|border]] [[w:Конго (язык)|Сан-сальвадорский конго]]: '''ni kou zololo''' («ни коу зололо»), '''zola ikuzolanga''' («зола икузоланга»), '''yitoma kuzolanga''' («йитома кузоланга»).
# [[Файл:Hinduism Flag.webp|22px|border]] [[w:Санскрит|Санскрит]]: '''त्वां कामयामि''' («твам камайами»).
# [[Файл:Santals (India) Flag.gif|22px|border]] [[w:Сантали|Сантали]]: '''ᱫᱩᱞᱟᱲ ᱢᱮ ᱚ ᱤᱝ''' («дулар мэ о инь»).
# [[Файл:Flag of the Zapotec Peoples.svg|22px|border]] [[w:Сапотекские языки|Сапотекский]]: '''nadxiie lii''' («наджиие лии»).
# [[Файл:Flag of Chad.svg|22px|border]] [[w:Сар (язык)|Сар]]: '''m'tari''' («мтари»).
# [[Файл:Flag of Suriname.svg|22px|border]] [[w:Сарамакканский язык|Сарамакканский]]: '''mi lobi i e''' («ми лоби и э»).
# [[Файл:Flag of Sardinia.svg|22px|border]] [[w:Сардинский язык|Сардинский]]: '''t’amo''' («тамо»).<p>[[w:Сардинский язык|Сардский]]: см. Сардинский<p>[[w:Суринамский хиндустани|Сарнами]]: см. Суринамский хиндустани<p>[[w:Суринамский хиндустани|Сарнами-хинди]]: см. Суринамский хиндустани<p>[[w:Суринамский хиндустани|Сарнами-хиндустани]]: см. Суринамский хиндустани
# [[Файл:Flag of Sassari.svg|22px|border]] [[w:Сассарский язык|Сассарский]]: '''ti vogliu bè''' («ти волью бэ»).
# [[Файл:Flag of Washington.svg|22px|border]] [[w:Сахаптин|Сахаптин (якима)]]: '''atawishamash''' («атавишамаш»).
# [[Файл:Flag of the Saho People's Democratic Movement.svg|22px|border]] [[w:Сахо (язык)|Сахо]]: '''ku kixiniyo''' («ку кихинийо»).<p>[[w:Свати|Свази]]: см. Свати
# [[Файл:Banner of the Principality of Svaneti.svg|22px|border]] [[w:Сванский язык|Сванский]]: '''მი სი მალატხი''' («ми си малатхи»).
# [[Файл:Flag of Eswatini.svg|22px|border]] [[w:Свати|Свати]]: '''ngiyakutsandza''' («нгийякутсандза»).
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:Сво|Сво]]: '''me ne tzale weu''' («мэ нэ кяле уо»).
# [[Файл:Flag of the Karen National Union.svg|22px|border]] [[w:Сго|Сго]]: '''ယအဲၣ်နၤ''' («яэллуну»).<p>[[w:Себуанский язык|Себуано]]: см. Себуанский
# [[Файл:Flag of Mindanao (Alexander Noble, 1990).svg|22px|border]] [[w:Себуанский язык|Себуанский]]: '''gihigugma ko ikaw''' («гихигугма ко икау»).<p>[[w:Билин (язык)|Северноагавский]]: см. Билин
# [[Файл:Flag of China.svg|22px|border]] [[w:Севернокитайский язык|Севернокитайский]]: '''我愛你''' («уо ай ни»).
# [[Файл:Sami flag.svg|22px|border]] [[w:Северносаамский язык|Северносаамский]]: '''(mun) ráhkistan du''' («(мун) ра́хкистан туу»).
# [[Файл:Flag of Selkup people.svg|22px|border]] [[w:Северноселькупский язык|Северноселькупский]]: '''ман тащинты ӄыӄымпам''' («ман тащинты кхыкхымпам»).
# [[Файл:Berber flag.svg|22px|border]] [[w:Среднеатласские тамазигхтские диалекты|Северносуксабтский среднеатласский тамазигхт]]: '''ⵍⴰⵛ ⵜⵜⵉⵔⵉⵖ/lac ttiriɣ''' («лэш тирех») - женщине, '''ⵍⴰⵛⵎ ⵜⵜⵉⵔⵉⵖ/lacm ttiriɣ''' («лэшм тирех») - мужчине.
# [[Файл:Nordfriesischeflagge.svg|22px|border]] [[w:Севернофризский язык|Севернофризский]]: '''ik hääw de liif''' («ик хяав дэ лииф»).<p>[[w:Носу|Северный и]]: см. Носу<p>[[w:Бабин-вицувитен|Северный кэрриер]]: см. Бабин-вицувитен
# [[Файл:Flag of Angola.svg|22px|border]] [[w:Северный мбунду|Северный мбунду]]: '''ngakuzulu''' («нгакузулу»).
# [[Файл:Flag of the Republic of Matabeleland.svg|22px|border]] [[w:Северный ндебеле|Северный ндебеле]]: '''ngiyakuthanda''' («гиякутанда»).<p>[[w:Северный паюте|Северный пайюте]]: см. Северный паюте
# [[Файл:Flag of Nevada.svg|22px|border]] [[w:Северный паюте|Северный паюте]]: '''nu soopeda u''' («ну соопэда у»).
# [[Файл:Flag of Lebowa.svg|22px|border]] [[w:Северный сото|Северный сото]]: '''ke a go rata''' («ке а го рата»).
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Северный стрейтс|Северный стрейтс]]: '''χaƛnomɛč''' («халномэч»).<p>[[w:Пуэльче (язык)|Северный теуэльче]]: см. Пуэльче
# [[Файл:Flag of Haida Gwaii.svg|22px|border]] [[w:Хайда (язык)|Северный хайда]]: '''dáng díi ḵuyáadang''' («данг дии куйаданг»).
# [[Файл:Flag of North Korea.svg|22px|border]] [[w:Северо-западный диалект корейского языка|Северо-западный корейский]]: '''사랑애''' («саранэ») - неформально, '''사랑애요''' («саранэйо») - формально, '''사란감니다''' («саранамнида») - очень формально.
# [[Файл:Flag of Yaransky rayon (Kirov oblast).png|22px|border]] [[w:Северо-западный марийский язык|Северо-западный марийский]]: '''мӹнь тӹньӹм йоратем''' («мынь тыньым яратем»).
# [[Файл:Flag of North Korea.svg|22px|border]] [[w:Северокорейский литературный язык|Северокорейский]]: '''사랑애''' («саранэ») - неформально, '''사랑애요''' («саранэйо») - формально, '''사란감니다''' («саранамнида») - очень формально.<p>[[w:Курманджи (диалект курдского языка)|Севернокурдский]]: см. Курманджи
# [[Файл:Flag of Lower Saxony.svg|22px|border]] [[w:Северонижнесаксонский диалект|Северонижнесаксонский]]: '''ik heff di leev''' («ик хефф ди лиив»).<p>[[w:Северносаамский язык|Северосаамский]]: см. Северносаамский<p>[[w:Севернофризский язык|Северофризский]]: см. Севернофризский
# [[Файл:Flag of Seychelles.svg|22px|border]] [[w:Сейшельский креольский язык|Сейшельский креольский]]: '''mon kontan ou''' («мон контан у»).<p>[[w:Она (язык)|Селькнам]]: см. Она<p>[[w:Она (язык)|Селькнамский]]: см. Она
# [[Файл:Flag of Selkup people.svg|22px|border]] [[w:Селькупские языки|Селькупский]]: '''мат ташэнд надрам’''' («мат та́шэнд на́драм»).
# [[Файл:Flag of Mozambique.svg|22px|border]] [[w:en:Sena language|Сена]]: '''ndisakufuna’''' («ндисакуфуна»).
# [[Файл:Flag of the Iroquois Confederacy.svg|22px|border]] [[w:Сенека (язык)|Сенека]]: '''gönóöhgwa’''' («гоноохгуа»).<p>[[w:Сентонжское наречие|Сентонжонский]]: см. Сентонжский
# [[Файл:Flag of Saintonge.svg|22px|border]] [[w:Сентонжское наречие|Сентонжский]]: '''jhe vous aimé''' («жо вуз эм»).<p>[[w:Северный сото|Сепеди]]: см. Северный сото
# [[Файл:Flag of Yugoslavia (1918–1941).svg|22px|border]] [[w:Сербохорватский язык|Сербохорватский]]: '''волим те/volim te''' («волим тэ»).<p>[[w:Сербохорватский язык|Сербо-хорватский]]: см. Сербохорватский
# [[Файл:Flag of Serbia.svg|22px|border]] [[w:Сербский язык|Сербский]]: '''волим те/volim te''' («волим тэ»).<p>[[w:Сербохорватский язык|Сербскохорватский]]: см. Сербохорватский<p>[[w:Сербохорватский язык|Сербско-хорватский]]: см. Сербохорватский
# [[Файл:Yooniir (Serer cosmological star).jpg|22px|border]] [[w:Серер (язык)|Серер]]: '''mi ngwinda''' («ми нгвинда»).<p>[[w:Серер (язык)|Серер-син]]: см. Серер
# [[Файл:Flag of California.svg|22px|border]] [[w:Серрано (язык)|Серрано]]: '''pihan'in 'emey''' («пиханин эмэй»).<p>[[w:Сейшельский креольский язык|Сеселва]]: см. Сейшельский креольский
# [[Файл:Flag of Lesotho.svg|22px|border]] [[w:Сесото|Сесото]]: '''ke a o rata''' («ке а о рата»), '''kea u rata''' («кеа у рата»).<p>[[w:Тсвана (язык)|Сетсвана]]: см. Тсвана
# [[Файл:Flag of Setomaa.svg|22px|border]] [[w:Сету (диалект)|Сету]]: '''ma sinno sallin'''' («ма си́нно са́ллин»).
# [[Файл:Sephardic Flag.png|22px|border]] [[w:Сефардский язык|Сефардский]]: '''טי אמו''' («тэ амо»).<p>[[w:Сейшельский креольский язык|Сешелва]]: см. Сейшельский креольский
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Сешельт|Сешельт]]: '''x̌áƛ’númičen''' («халнумичен»).
# [[Файл:Flagge Kreis Nordfriesland.svg|22px|border]] [[w:Сёльринг|Сёльринг]]: '''ik haa di lef''' («ик хо ди леф»), '''ik hual fan di''' («ик хуаль фан ди»).
# [[Файл:Flag of Siberia.svg|22px|border]] [[w:uk:Сибірська мова|Сибирский]]: '''я тя дружу''' («я тя дружу»).
# [[Файл:Siberian Tatar Flag.svg|22px|border]] [[w:Сибирско-татарский язык|Сибирско-татарский]]: '''min sine sөyəm''' («мин синэ сойом»).
# [[Файл:Drapeau de la Sidama.png|22px|border]] [[w:Сидамо (язык)|Сидамо]]: '''baxeemmohe''' («батеэммохэ»).<p>[[w:Блэкфут (язык)|Сиксика]]: см. Блэкфут
# [[Файл:Flag of Oaxaca.svg|22px|border]] [[w:Силакайоапанский миштекский язык|Силакайоапанский миштекский]]: '''ku toulló ñeloosí''' («ку тоулло ньелооси»).
# [[Файл:Flag of Upper Silesia.png|22px|border]] [[w:Силезский язык|Силезский]]: '''jo ci przaja''' («йо чи прзайя»).<p>[[w:Лози (язык)|СиЛози]]: см. Лози<p>[[w:Силхетский язык|Силоти]]: см. Силхетский <p>[[w:Силхетский язык|Силхети]]: см. Силхетский
# [[Файл:The Flag of the Academy of the Sylheti Language in Bangladesh.png|22px|border]] [[w:Силхетский язык|Силхетский]]: '''ꠝꠥꠁ ꠔꠥꠝꠣꠞꠦ ꠝꠣꠄꠀ ꠇꠞꠤ''' («муи тумаре маэа шори»), '''ꠀꠝꠤ ꠔꠥꠝꠣꠞꠦ ꠝꠣꠄꠀ ꠇꠞꠤ''' («ами тумаре маэа шори»), '''ꠝꠥꠁ ꠔꠞꠦ ꠝꠣꠄꠀ ꠇꠞꠤ''' («муи торе маэа шори»), '''ꠀꠝꠤ ꠔꠞꠦ ꠝꠣꠄꠀ ꠇꠞꠤ''' («ами торе маэа шори»). <p>[[w:Сильбо гомеро|Сильбо-гомера]]: см. Сильбо гомеро
# [[Файл:Flag of La Gomera.svg|22px|border]] [[w:Сильбо гомеро|Сильбо гомеро]]: {{YouTube|EskC5-FzXhA|видео|start=5m22s}}.
# [[Файл:King of Kandy.svg|22px|border]] [[w:Сингальский язык|Сингальский]]: '''මම ඔයාට ආදරෙයි''' («мама ойяата аадарэйи»).
# [[Файл:Flag of Singapore.svg|22px|border]] [[w:Сингапурский вариант английского языка|Сингапурский английский]]: '''i lurf you''' («ай лаф ю»).<p>[[w:Сингапурский вариант английского языка|Синглиш]]: см. Сингапурский английский
# [[Файл:Tengwar.svg|22px|border]] [[w:Синдарин|Синдарин]]: '''gi melin''' («ги мэлин»), '''gen melin''' («гэн мэлин»), '''melon le''' («мэлон ле»), '''te melon''' («тэ мэлон»).<p>[[w:Северный ндебеле|Синдебеле]]: см. Северный ндебеле
# [[Файл:Flag of Sindhudesh.svg|22px|border]] [[w:Синдхи (язык)|Синдхи (лари)]]: '''آئون تو سان پيار ڪيان ٿو''' («аон то сан пьяр кьян то»).
# [[Файл:Flag of Sindhudesh.svg|22px|border]] [[w:Синдхи (язык)|Синдхи (утради)]]: '''مان تو سان پيار ڪيان ٿو''' («маан то сан пьяр кьян то»).
# [[Файл:Flag of the Romani people.svg|22px|border]] [[w:Синти (язык)|Синти]]: '''kamao tut''' («камао тут»).<p>[[w:Сингальский язык|Синхала]]: см. Сингальский
# [[Файл:Bandera de Sipacapa.png|22px|border]] [[w:Сипакапенский язык|Сипакапенский]]: '''katnlq’oj''' («катнль к ох»).
# [[Файл:Pk seraiki mov.svg|22px|border]] [[w:Сирайки|Сирайки]]: '''میں تیں نل پیار کرینداں''' («мэн тэн пиар крэндан»).<p>[[w:Старосиреникский язык|Сиреникский]]: см. Старосиреникский
# [[Файл:Flag of the Syriac-Aramaic People.svg|22px|border]] [[w:Сирийский язык|Сирийский]]: '''ܐܢܐ ܪܚܡ ܠܟ''' («ана рахэм лакх»).
# [[Файл:Flag of Syria (2025-).svg|22px|border]] [[w:Сирийский диалект арабского языка|Сирийский арабский]]: '''بحبك''' («бэхиббэк»).<p>[[w:Сирийский язык|Сирский]]: см. Сирийский<p>[[w:Свати|Сисвати]]: см. Свати<p>[[w:Средневерхненемецкий язык|СВН]]: см. Средневерхненемецкий
# [[Файл:State flag of Iran (1964–1980).svg|22px|border]] [[w:en:Sistani dialect|Систанский персидский]]: '''دل میباله ترا''' («дэл мэ-бале тора»).
# [[Файл:Pine Ridge Flag.svg|22px|border]] [[w:Сиу (язык)|Сиу]]: '''techi 'hila''' («течи хила»).<p>[[w:Итонама (язык)|Сихнипадара]]: см. Итонама
# [[Файл:Flag of Sicily.svg|22px|border]] [[w:Сицилийский язык|Сицилийский]]: '''ti vogghiu''' («ти воггю»), '''t’аmu''' («таму»).<p>[[w:Лушуцид|Скагит-нискволли]]: см. Лушуцид<p>[[w:Шотландский язык (германский)|Скотс]]: см. Шотландский (германский)
# [[Файл:Flag of Slovakia.svg|22px|border]] [[w:Словацкий язык|Словацкий]]: '''ľúbim ťa''' («любим тя»).
# [[Файл:Flag of Slovenia.svg|22px|border]] [[w:Словенский язык|Словенский]]: '''ljubim te''' («любим тэ»).
# [[Файл:Flag of Slovio.svg|22px|border]] [[w:Словио|Словио]]: '''lubovijm te''' («лубовийм тэ»).<p>[[w:Прибрежно-цимшианский язык|Смалгах]]: см. Прибрежно-цимшианский<p>[[w:Прибрежно-цимшианский язык|Смалгиах]]: см. Прибрежно-цимшианский<p>[[w:Арабский литературный язык|Современный стандартный арабский]]: см. Арабский литературный
# [[Файл:Flag of Busoga (royal standard).png|22px|border]] [[w:Сога (язык)|Сога]]: '''nkwendha''' («нквендха»), '''nkwagala''' («нквагала»).
# [[Файл:Flag igora.svg|22px|border]] [[w:Ижорский язык|Сойкинский ижорский]]: '''miä suvvan sinnua''' («мия сувван синнуа»).<p>[[w:Сойотско-цаатанский язык|Сойотский]]: см. Сойотско-цаатанский
# [[Файл:Flag of Okinsky District.svg|22px|border]] [[w:Сойотско-цаатанский язык|Сойотско-цаатанский]]: '''мен сені ынақшыыр мен''' («мен сени ынакхшыыр мен»).<p>[[w:Пиджин Соломоновых Островов|Соломонский пиджин]]: см. Пиджин Соломоновых Островов
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:Сольресоль|Сольресоль]]: '''do-re mi-la-si do-mi''' («до-ре ми-ля-си до-ми»).<p>[[w:Сомалийский язык|Сомали]]: см. Сомалийский
# [[Файл:Flag of Somalia.svg|22px|border]] [[w:Сомалийский язык|Сомалийский]]: '''waan ku jeclahay''' («уан ку джэклахай»).<p>[[w:Тундровый энецкий язык|Сомату]]: см. Тундровый энецкий
# [[Файл:Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:en:Songe language|Сонге]]: '''ne mukufule''' («нэ мукуфулэ»).
# [[Файл:Flag of Mali.svg|22px|border]] [[w:Сонинке (язык)|Сонинке]]: '''n w'an mulla''' («на мулла»), '''nga m’afini''' («нга мафини»), '''nda xanu''' («нда шану»).
# [[Файл:Flag of Kurdistan.svg|22px|border]] [[w:Сорани|Сорани]]: '''من عاشقتم''' («мэн ашкетэм») , '''xoştim dewê''' («хоштим дэуэ»).<p>[[w:Сусу (язык)|Сосо]]: см. Сусу<p>[[w:Сефардский язык|Спаньоль]]: см. Сефардский<p>[[w:Итонама (язык)|Срама]]: см. Итонама
# [[Файл:Flag of Suriname.svg|22px|border]] [[w:Сранан-тонго|Сранан-тонго]]: '''mi lobi joe''' («ми лоби ю»).<p>[[w:Среднеатласские тамазигхтские диалекты|Среднеатласский]]: см. Среднеатласский тамазигхт
# [[Файл:Berber flag.svg|22px|border]] [[w:Среднеатласские тамазигхтские диалекты|Среднеатласский тамазигхт]]: '''ⵍⴰⵛ ⵜⵉⵔⵉ/lac tirix''' («лэш тирих») - женщине, '''ⵍⴰⵛⵎ ⵜⵉⵔⵉⵅ/lacm tirix''' («лэшм тирих») - мужчине.
# [[Файл:Berber flag.svg|22px|border]] [[w:Среднеатласские тамазигхтские диалекты|Среднеатласский тамазигхт (зайанский Аит Лахсен)]]: '''ⴷⴰ ⵛ ⵜⵜⵉⵔⵉⵅ/da c-ttirix''' («дэш тирих») - женщине, '''ⴷⴰ ⵛⵎ ⵜⵜⵉⵔⵉⵅ/da cem-ttirix''' («дэшм тирих») - мужчине.
# [[Файл:Flag of Gwynedd.svg|22px|border]] [[w:Средневаллийский язык|Средневаллийский]]: '''mi a’th garaf''' («ми аф гараф»).
# [[Файл:Flag of the First Zionist Congress 1897.svg|22px|border]] [[w:Средневековый иврит|Средневековый иврит]]: '''אני אוהב אותך''' («ани оев асах») — женщине; '''אני אוהבת אותך''' («ани оевес осха») — мужчине.
# [[Файл:Heiliges Römisches Reich - Reichssturmfahne vor 1433 (Nimbierter Adler).svg|22px|border]] [[w:Средневерхненемецкий язык|Средневерхненемецкий]]: '''ich liebe dich''' («ихь лиебэ дихь»).
# [[Файл:Berber flag.svg|22px|border]] [[w:Среднеатласские тамазигхтские диалекты|Среднесуксабтский среднеатласский тамазигхт]]: '''ⴷⴰ-ⴽ-ⵜⵜⵉⵔⵉⵖ/da-k-ttiriɣ''' («дак тирех») - женщине, '''ⴷⴰⴽⴻⵎ-ⵜⵜⵉⵔⵉⵖ/da-kem-ttiriɣ''' («дэкм тирех») - мужчине.
# [[Файл:Berber flag.svg|22px|border]] [[w:Стандартный марокканский берберский язык|Стандартный марокканский берберский]]: '''ⵃⴰⵎⵍⴰⵖⴽⴻⵎ''' («хэмлэркэм»).<p>[[w:Османский язык|Староанатолийско-тюркский]]: см. Османский
# [[Файл:Pendón heráldico de los Reyes Catolicos de 1475-1492.svg|22px|border]] [[w:Староиспанский язык|Староиспанский]]: '''amo te''' («амо тэ»).<p>[[w:Османский язык|Староосманский]]: см. Османский
# [[Файл:Flag of Providensky rayon (Chukotka).png|22px|border]] [[w:Старосиреникский язык|Старосиреникский]]: '''акы́мыг'йукыск'ы̄́х'тымкын''' («акы́мыг йукыск ы́ы́х тымкын»).
# [[Файл:Kolovrat_flag.svg|22px|border]] [[w:Старославянский язык|Старославянский]]: '''азъ люблю тѧ/ⰰⰸⱏ ⰾⱓⰱⰾⱓ ⱅⱔ''' («азу люблю тэн»).
# [[Файл:Flag of France (XII-XIII).svg|22px|border]] [[w:Старофранцузский язык|Старофранцузский]]: '''aim te''' («эм тэ»).<p>[[w:Тупи (язык)|Старый тупи]]: см. Тупи
# [[Файл:Flag of Swahili.gif|22px|border]] [[w:Суахили|Суахили]]: '''nakupenda''' («накупэнда»).<p>[[w:Субанон (язык)|Субанен]]: см. Субанон
# [[Файл:Flag of the Subanon People.svg|22px|border]] [[w:Субанон (язык)|Субанон]]: '''dlelamen hu yaa''' («длеламен ху яа»).<p>[[w:Себуанский язык|Сугбу]]: см. Себуанский<p>[[w:Себуанский язык|Сугбуанон]]: см. Себуанский
# [[Файл:Flag of Sudan.svg|22px|border]] [[w:Суданский диалект арабского языка|Суданский арабский]]: '''احبك''' («ахбк»).<p>[[w:Алютикский язык|Сук]]: см. Алютикский
# [[Файл:Flag of Tanzania.svg|22px|border]] [[w:Сукума (язык)|Сукума]]: '''nakutogilwe''' («накутогилве»), '''itogwa benekele ne benekele’''' («итогва бенекеле не бенекеле»).<p>[[w:Ливийский диалект арабского языка|Сулаймитский арабский]]: см. Ливийский арабский
# [[Файл:Late 19th Century Flag of Sulu.svg|22px|border]] [[w:Сулу (язык)|Сулу]]: '''kalasahan ta kaw''' («каласахан та кау»).
# [[Файл:Unofficial flag of Nagaland.svg|22px|border]] [[w:en:Sümi language|Суми]]: '''niye no kimiye ani''' («нийе но кимийе ани»), '''nighi okikiye cheni''' («ниги окикийе чени»), '''niye no kimiyecheni''' («нийе но кимийечени»).<p>[[w:Тетела (язык)|Сунгу]]: см. Тетела
# [[Файл:Flag of Pasundan.svg|22px|border]] [[w:Сунданский язык|Сунданский]]: '''abdi bogoh ka anjeun''' («абди богох ка анджеун») - романтически, '''abdi nyaah ka anjeun''' («абди ньяа ка анджеун») - неромантически.<p>[[w:Зуни (язык)|Суньи]]: см. Зуни
# [[Файл:Bihar Government Banner.png|22px|border]] [[w:en:Surjapuri language|Сурджапури]]: '''mi tok pyār korchi''' («ми ток пьяр корчи»).<p>[[w:Ассирийский новоарамейский язык|Сурет]]: см. Ассирийский новоарамейский
# [[Файл:Flag of Ukraine and Russia.png|22px|border]] [[w:Суржик|Суржик]]: '''я тебе люблю''' («я тэбэ люблю»).
# [[Файл:Flag of Surigao del Norte.svg|22px|border]] [[w:en:Surigaonon language|Суригаонон]]: '''taghigugma ta kaw''' («тагхигугма та кау»).<p>[[w:Сранан-тонго|Суринамский]]: см. Сранан-тонго
# [[Файл:Flag of Suriname.svg|22px|border]] [[w:Суринамский хиндустани|Суринамский хиндустани]]: '''hum toke chahila''' («хум токе чахила»).
# [[Файл:Proposed Flag of Romanchia.svg|22px|border]] [[w:en:Surmiran dialect|Сурмиранский романшский]]: '''ia at carez''' («йяат карэз»).
# [[Файл:Proposed Flag of Romanchia.svg|22px|border]] [[w:en:Sursilvan|Сурсильванский романшский]]: '''jeu carezel tei''' («жэу карэзэль тэй»).
# [[Файл:Flag of Guinea.svg|22px|border]] [[w:Сусу (язык)|Сусу]]: '''ira fan ma''' («ира фан ма»).<p>[[w:Сесото|Суто]]: см. Сесото
# [[Файл:Proposed Flag of Romanchia.svg|22px|border]] [[w:de:Sutselvische Sprache|Сутсильванский романшский]]: '''jou t’am''' («жу тэм»).<p>[[w:Алютикский язык|Сухпиак]]: см. Алютикский<p>[[w:Алютикский язык|Сухстстун]]: см. Алютикский<p>[[w:Носу|Сычуаньский и]]: см. Носу<p>[[w:Крио|Сьерра-леонский креольский]]: см. Крио
# [[Файл:Flag of China.svg|22px|border]] [[w:Сян (язык)|Сян]]: '''你很好''' («ни хэн хао»).
# [[Файл:Tabasaran National Movement flag.svg|22px|border]] [[w:Табасаранский язык|Табасаранский]]: '''узуз уву ккунжазуз''' («увуз уву ккунжазуз»).<p>[[w:Северный ндебеле|Табеле]]: см. Северный ндебеле<p>[[w:Нганасанский язык|Тавгийский]]: см. Нганасанский<p>[[w:Нганасанский язык|Тавгийско-самоедский]]: см. Нганасанский<p>[[w:Нганасанский язык|Тавгинский]]: см. Нганасанский<p>[[w:Тболи (язык)|Тагабили]]: см. Тболи<p>[[w:Тагальский язык|Тагалог]]: см. Тагальский<p>[[w:Тагальский язык|Тагалогский]]: см. Тагальский
# [[Файл:Flag of the Tagalog people.svg|22px|border]] [[w:Тагальский язык|Тагальский]]: '''mahal kita''' («махаль кита») - неформально, '''iniibig kita''' («инибиг кита») - формально.
# [[Файл:Flag of Sabah.svg|22px|border]] [[w:en:Tagol language|Тагол-мурут]]: '''asiha au riun''' («асиха ау риун»).
# [[Файл:Flag of Tajikistan.svg|22px|border]] [[w:Таджикский язык|Таджикский]]: '''ман туро дӯст медорам''' («ман туро дёст медорам»).<p>[[w:Таджикский язык|Таджикский фарси]]: см. Таджикский
# [[Файл:Flag of CARICOM.svg|22px|border]] [[w:Таино (языки)|Таино]]: '''dak'ro buk''' («дакро бук»).<p>[[w:Таитянский язык|Таити]]: см. Таитянский
# [[Файл:Flag of French Polynesia.svg|22px|border]] [[w:Таитянский язык|Таитянский]]: '''ua here vau ia oe''' («уа херэ вау иа оэ»).<p>[[w:Тайваньский хокло|Тайваньский]]: см. Тайваньский хокло
# [[Файл:Flag of the Republic of China.svg|22px|border]] [[w:Тайваньский хокло|Тайваньский хокло]]: '''我愛你''' («гоа ай ли»).<p>[[w:Шанский язык|Тай-дэхун]]: см. Шанский
# [[Файл:Flag of Thailand.svg|22px|border]] [[w:Тайский язык|Тайский]]: '''ผมรักคุณ''' («пом рак кун») — женщине; '''ฉันรักคุณ''' («чан рак кун») — мужчине.
# [[Файл:Flag of the Kingdom of Talossa.svg|22px|border]] [[w:Талосский язык|Талосский]]: '''t'améu''' («т'амэу»).
# [[Файл:Tahltan Flag.jpg|22px|border]] [[w:Талтан|Талтан]]: '''nedishcha''' («нэдишча»).
# [[Файл:Flag of the Talysh National Movement.svg|22px|border]] [[w:Талышский язык|Талышский]]: '''mı tıni pidәme''' («мы тыни пидамэ»), '''mı tibә pıdәm''' («мы тибэ пидэм»).<p>[[w:Стандартный марокканский берберский язык|Тамазигхт]]: см. Стандартный марокканский берберский<p>[[w:Западнотамахакский язык|Тамахак]]: см. Западнотамахакский
# [[Файл:Touareg People Flag.svg|22px|border]] [[w:Тамашек|Тамашек]]: '''riqqim''' («рикким»).<p>[[w:Тамашек|Тамашекин]]: см. Тамашек
# [[Файл:Bicolor flag of Tamil Eelam.svg|22px|border]] [[w:Тамильский язык|Тамильский]]: '''நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்''' («наан уннай неесиккиреен»).
# [[Файл:Flag of Gombe State.svg|22px|border]] [[w:Тангале (язык)|Тангале]]: '''ni lessigo''' («ни лессиго»).<p>[[w:Тангале (язык)|Тангле]]: см. Тангале<p>[[w:Тасе-нага|Тангса]]: см. Тасе-нага<p>[[w:Тараумара (язык)|Таракумара]]: см. Тараумара<p>[[w:Пурепеча (язык)|Тараскский]]: см. Пурепеча<p>[[w:Тараумара (язык)|Тарахумара]]: см. Тараумара
# [[Файл:Bandera raramuri.svg|22px|border]] [[w:Тараумара (язык)|Тараумара]]: '''ni nígare''' («ни нигаре»).
# [[Файл:Flag of Sagaing Region (2019).svg|22px|border]] [[w:Тасе-нага|Тасе-нага]]: '''ngiz räq ümznäq mäx lungvii täkängx''' («нгиз ряк юмзняк мякс лунгвии тякянгкс»).
# [[Файл:Tatar Nationalist Flag.svg|22px|border]] [[w:Татарский язык|Татарский]]: '''мин сине яратам''' («мин сине яратам»).
# [[Файл:Ethnic flag of Tat people (Caucasus).svg|22px|border]] [[w:Татский язык|Татский]]: '''мя туна мхостанум''' («мя туна мхостанум»), '''мя туря бахостанум''' («мя туря бахостанум»).<p>[[w:Сулу (язык)|Таусуг]]: см. Сулу<p>[[w:Западнотамахакский язык|Тахаггарк]]: см. Западнотамахакский<p>[[w:Даурский язык|Тахурский]]: см. Даурский<p>[[w:Атаяльский язык|Таял]]: см. Атаяльский
# [[Файл:South Cotabato Flag.png|22px|border]] [[w:Тболи (язык)|Тболи]]: '''bungnawa hukon''' («буннава хокон»).<p>[[w:Чви|Тви]]: см. Чви<p>[[w:Северный ндебеле|Тебеле]]: см. Северный ндебеле
# [[Файл:Flag of Zomi Re-unification Organisation.svg|22px|border]] [[w:Тедим-чин|Тедим-чин]]: '''ken nang hong ngai ing''' («кен нанг хонг ннай ин»).<p>[[w:Тектитекский язык|Теко]]: см. Тектитекский<p>[[w:Тектитекский язык|Тектитек]]: см. Тектитекский<p>[[w:Тектитекский язык|Тектитеко]]: см. Тектитекский
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Тектитекский язык|Тектитекский]]: '''nwan a’ich''' («нуан а ич»).
# [[Файл:Flag of Leninsk-Kuznetskii rayon (Kemerovsaya oblast).gif|22px|border]] [[w:Телеутское наречие|Телеутский]]: '''мен сени сӱӱп jадым''' («мен сэни сююп ядым»).
# [[Файл:Flag of Telangana.svg|22px|border]] [[w:Телугу|Телугу]]: '''నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను''' («неэну нинну преэмистуннаану»).
# [[Файл:Flag of Togo (3-2).svg|22px|border]] [[w:Тем (язык)|Тем]]: '''mɔɔzɔɔlɛ́ɛ nya''' («моозоолеэ нья»).
# [[Файл:Flag of Sierra Leone.svg|22px|border]] [[w:Темне (язык)|Темне]]: '''eborithimu''' («эборитхиму»).
# [[Файл:Flag of Negeri Sembilan.svg|22px|border]] [[w:en:Temuan language|Темуанский]]: '''akuk sukak ajih''' («акук сукак аджих»).<p>[[w:Йоканьгско-саамский язык|Терский саамский]]: см. Йоканьгско-саамский<p>[[w:Йоканьгско-саамский язык|Терско-саамский]]: см. Йоканьгско-саамский
# [[Файл:Flag of the Democratic Republic of the Congo.svg|22px|border]] [[w:Тетела (язык)|Тетела]]: '''dimi kolangaka''' («дими колангака»), '''dimi kokaka ngandji''' («дими кокака нганджи»), '''dimi nyolangaka''' («дими ньолангака»).
# [[Файл:Flag of East Timor.svg|22px|border]] [[w:Тетум|Тетум]]: '''hau hadomi o''' («хау хадомио»).<p>[[w:Тетум|Тетун]]: см. Тетум
# [[Файл:Flag of Dili.svg|22px|border]] [[w:Тетум|Тетун-дили]]: '''haʼu hadomi ó''' («ха у хадоми о»).<p>[[w:Тетум|Тетун-праса]]: см. Тетум
# [[Файл:Flag of the Tehuelche People.svg|22px|border]] [[w:Теуэльче (язык)|Теуэльче]]: '''inchepoyeneimi''' («инчепойенэйми»).
# [[Файл:Flag of Tibet.svg|22px|border]] [[w:Тибетский язык|Тибетский]]: '''ང་ཁྱེད་རང་ལ་དགའ་པོ་ཡོད་''' («нга каирангла гавпо йо»).
# [[Файл:Flag of the Tiv People.svg|22px|border]] [[w:Тив|Тив]]: '''u doom ishima''' («у доом ишима»).
# [[Файл:Flag of Eritrea.svg|22px|border]] [[w:Тигре (язык)|Тигре]]: '''ana enti efete''' («ана энти эфете»).
# [[Файл:Flag of the Tigray Region.svg|22px|border]] [[w:Тигринья|Тигринья]]: '''ይፈትወካ`የ''' («йфетуэкайе») — женщине; '''ይፈትወኪ’የ''' («йфетуэкийе») — мужчине.<p>[[w:Тамашек|Тимбукту]]: см. Тамашек
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:en:Timerio|Тимерио]]: '''1-80-17''' («1-80-17»).<p>[[w:Тиндинский язык|Тиндальский]]: см. Тиндинский<p>[[w:Тиндинский язык|Тиндийский]]: см. Тиндинский
# [[Файл:Flag of Dagestan.svg|22px|border]] [[w:Тиндинский язык|Тиндинский]]: '''де̄ мӣ гьелӯ''' («дэ ми гьелу»).<p>[[w:Ладинский язык|Тирольский ретороманский]]: см. Ладинский<p>[[w:Алютикский язык|Тихоокеанский юпик]]: см. Алютикский
# [[Файл:Flag of Canton of Ticino.svg|22px|border]] [[w:Тичинский диалект ломбардского языка|Тичинский ломбардский]]: '''ta vöri ben''' («та вэри бэн»).
# [[Файл:Flag of the Organized Village of Kake.svg|22px|border]] [[w:Тлингитский язык|Тлингитский]]: '''ixhsixhán''' («иххсиххан»).<p>[[w:Тлингитский язык|Тлинкитский]]: см. Тлингитский
# [[Файл:Seal of Toba Regency (2020).svg|22px|border]] [[w:Тоба (язык)|Тоба]]: '''holong do rohangku tu ho''' («холонг до рохангку ту хо»).<p>[[w:Тоба (язык)|Тоба-батакский]]: см. Тоба
# [[Файл:Toki Pona flag.svg|22px|border]] [[w:Токипона|Токипона]]: '''mi olin e sina''' («ми олин э сина»).
# [[Файл:Flag of Papua New Guinea.svg|22px|border]] [[w:Ток-писин|Ток-писин]]: '''mi lavim yu''' («ми лавим ю»).
# [[Файл:Flag of Tokelau.svg|22px|border]] [[w:Токелау (язык)|Токелау]]: '''ko au e alofa atu''' («ко ау э алофа ату»).
# [[Файл:Nlakapamux Nation Flag.png|22px|border]] [[w:Томпсон (язык)|Томпсон]]: '''yaquindawe''' («якуиндауэ»).
# [[Файл:Flag of Rhodesia (1968-1979).svg|22px|border]] [[w:en:Tonga language (Zambia and Zimbabwe)|Тонга (Замбия/Зимбабве)]]: '''ndilakuyanda''' («ндилакуйанда»).
# [[Файл:Flag of Malawi.svg|22px|border]] [[w:en:Tonga language (Malawi)|Тонга (Малави)]]: '''nditikuyanja''' («ндитикуйанджа»).
# [[Файл:Flag of Tonga.svg|22px|border]] [[w:Тонганский язык|Тонганский]]: ''''oku ou 'ofa 'ia koe''' («оку оу офа иа коэ»).
# [[Файл:Flag of Los Angeles, California.svg|22px|border]] [[w:en:Tongva language|Тонгва]]: '''wiishmenokre''' («виишменокре»).<p>[[w:Туника (язык)|Тоника]]: см. Туника
# [[Файл:Flag of Toro, Uganda.svg|22px|border]] [[w:en:Tooro language|Тооро]]: '''ninkugonza''' («нинкугонза»).
# [[Файл:Flag of Nizhneudinsky District.png|22px|border]] [[w:Тофаларский язык|Тофаларский]]: '''мен сенi эъккісіндыр мен''' («мэн сэни эккисиндыр мэн»).
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Тохолабальский язык|Тохолабальский]]: '''wa xkʼanawa''' («ва шканава»).
# [[Файл:Flag of Belarus (1918, 1991–1995).svg|22px|border]] [[w:Трасянка|Трасянка]]: '''я цябе люблю''' («я тябе люблю»).<p>[[w:Ладинский язык|Трентинский]]: см. Ладинский
# [[Файл:Flag of Chuuk.svg|22px|border]] [[w:Трукский язык|Трукский]]: '''‘ai tong ngonuk''' («аи тонг нгонук») — формально, '''‘u pe reom''' («у пэ рэом») — неформально.<p>[[w:Ангами (язык)|Тсангло]]: см. Ангами<p>[[w:Цатский язык|Тсат]]: см. Цатский
# [[Файл:Flag of Mozambique.svg|22px|border]] [[w:en:Tswa language|Тсва]]: '''nza ku ranza''' («нза ку ранза»).
# [[Файл:Flag of Botswana.svg|22px|border]] [[w:Тсвана (язык)|Тсвана]]: '''ke a go rata''' («ке а го рата»).<p>[[w:Ангами (язык)|Тсогами]]: см. Ангами
# [[Файл:Flag of Gazankulu.svg|22px|border]] [[w:Тсонга (язык)|Тсонга]]: '''ndza ku rhandza''' («ндза ку рандза»).<p>[[w:Ангами (язык)|Тсугуми]]: см. Ангами
# [[Файл:Flag of Tuamotu Archipelago.svg|22px|border]] [[w:Туамоту (язык)|Туамоту]]: '''ua here au ia koe''' («уа херэ ау иа коэ»).<p>[[w:Туамоту (язык)|Туамотуанский]]: см. Туамоту
# [[Файл:Flag of Tuvalu.svg|22px|border]] [[w:Тувалу (язык)|Тувалу]]: '''au e alofa ki a koe''' («ау э алофа ки а коэ»).
# [[Файл:Flag of Tuva.svg|22px|border]] [[w:Тувинский язык|Тувинский]]: '''мен сенээ ынак мен''' («мэн сэнээ ынак мэн»).
# [[Файл:Flag of Baringo County.svg|22px|border]] [[w:en:Tugen language|Туген]]: '''achamin''' («атшамин»).<p>[[w:Гвичин|Тукуд]]: см. Гвичин
# [[Файл:Снимок экрана 2024-10-21 в 15.30.55.png|22px|border]] [[w:Тулу|Тулу]]: '''ಯಾನ್ ಈರೆನ್ ಮೋಕೆ ಮಲ್ಪುವೆ''' («яан иирэн мооке малпувэ»).
# [[Файл:Flag of Malawi.svg|22px|border]] [[w:Тумбука (язык)|Тумбука]]: '''nkhukutemwa''' («нкукутэмуа»).<p>[[w:Эвенкийский язык|Тунгусский]]: см. Эвенкийский
# [[Файл:Flag of Taymyr Autonomous Okrug.svg|22px|border]] [[w:Тундровый энецкий язык|Тундровый энецкий]]: '''модь тоди комитазʼʼ''' («модь тоди комита́з»).
# [[Файл:Flag of Louisiana.svg|22px|border]] [[w:Туника (язык)|Туника]]: '''ma ihkmahka''' («ма ихкмахка») - мужчине, '''hɛma ihkmahka''' («хема ихкмахка») - женщине.
# [[Файл:Flag of Tunisia.svg|22px|border]] [[w:Тунисский диалект арабского языка|Тунисский арабский]]: '''نحبك''' («нхэббик»).
# [[Файл:Flag of Brazil.svg|22px|border]] [[w:Тупи (язык)|Тупи]]: '''oroaûsub''' («ороауусуб»).<p>[[w:Тупи (язык)|Тупинамба]]: см. Тупи
# [[Файл:Flag of Chad.svg|22px|border]] [[w:en:Tupuri language|Тупури]]: '''ndi damo''' («нди дамо»).
# [[Файл:Flag of Turkey.svg|22px|border]] [[w:Турецкий язык|Турецкий]]: '''seni seviyorum''' («сени севиёрум»).
# [[Файл:Flag of Turin.svg|22px|border]] [[w:Пьемонтский язык|Туринский пьемонтский]]: '''ët veui bin''' («эт веуй бин»).
# [[Файл:Flag of Turkmenistan.svg|22px|border]] [[w:Туркменский язык|Туркменский]]: '''men seni söýýärin''' («мэн сэни сёйярин»).
# [[Файл:Flag of China.svg|22px|border]] [[w:У (язык)|У]]: '''我爱侬''' («нгу э нон»).
# [[Файл:Flag of the Isle of Wight.svg|22px|border]] Уайтский: '''íy ímbróðorlufu fa ðu''' («ий имбросорлуфу фа су»).<p>[[w:Уолайта|Уаламо]]: см. Уолайта
# [[Файл:Flag of Veracruz.svg|22px|border]] [[w:Уастекский науатль|Уастекский науатль]]: '''nimitstlasotla''' («нимицтласотла»).<p>[[w:Уолайта|Уба]]: см. Уолайта
# [[Файл:Ubykh banner.png|22px|border]] [[w:Убыхский язык|Убыхский]]: '''tʂʼanə wəzbja''' («тс ана уазбйа»).<p>[[w:Уоллисский язык|Увеа]]: см. Уоллисский<p>[[w:Эякский язык|Угаленцский]]: см. Эякский
# [[Файл:Флаг удин.png|22px|border]] [[w:Удинский язык|Удинский]]: '''зу ва чуресса''' («зу ва чуресса»).
# [[Файл:Flag of Udmurtia.svg|22px|border]] [[w:Удмуртский язык|Удмуртский]]: '''мон тонэ яратӥсько''' («мон тонэ яратыщко»).
# [[Файл:Flag of Khabarovsk Krai AKMNC.jpg|22px|border]] [[w:Удэгейский язык|Удэгейский]]: '''би синова аюми''' («би синова аюми»).<p>[[w:Удэгейский язык|Удэйский]]: см. Удэгейский
# [[Файл:Flag of Uzbekistan.svg|22px|border]] [[w:Узбекский язык|Узбекский]]: '''men sizni sevaman''' («мэн сизни сэваман»).
# [[Файл:Kokbayraq flag.svg|22px|border]] [[w:Уйгурский язык|Уйгурский]]: '''مەن سېنى ياخشى كۆرىمەن''' («сизни яхши корман»).<p>[[w:Орокский язык|Уйльта]]: см. Орокский
# [[Файл:Flag of Ukraine.svg|22px|border]] [[w:Украинский язык|Украинский]]: '''я тебе кохаю''' («я тэбэ кохаю»).<p>[[w:Орокский язык|Ульта]]: см. Орокский
# [[Файл:Flag of Khabarovsk Krai AKMNC.jpg|22px|border]] [[w:Ульчский язык|Ульчский]]: '''би симбэ улэсии''' («би симбэ улэсии»).<p>[[w:Южный мбунду|Умбунду]]: см. Южный мбунду
# [[Файл:Sami flag.svg|22px|border]] [[w:Уме-саамский язык|Уме-саамский]]: '''månna ráhkistan du''' («монна рахкистан ду»).
# [[Файл:Wolayta traditional pattern.png|22px|border]] [[w:Уолайта|Уолайта]]: '''ta nena siiqays''' («та нэна сиикайс»), '''taani nena siiqays''' («таани нэна сиикайс»).
# [[Файл:Flag of Wallis and Futuna.svg|22px|border]] [[w:Уоллисский язык|Уоллисский]]: '''ʼe ʼau ʼofa ia koe''' («э ау офа иа коэ»).
# [[Файл:Flag of Pakistan.svg|22px|border]] [[w:Урду|Урду]]: '''میں آپ سے محبت کَرتا ہوں''' («мэйн ап сай мухабат карта хун») — женщине; '''میں آپ سے محبت کرتی ہوں''' («мэйн ап сай мухабат карти хун») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Uropi.svg|22px|border]] [[w:en:Uropi|Уропи]]: '''i liam ta''' («и лиам та») - неформально; '''i liam va''' («и лиам ва») - формально.
# [[Файл:Bandeira do Maranhão.svg|22px|border]] [[w:Урубу-каапор (язык)|Урубу-каапор]]: '''rê-putare dê''' («рээ путарэ дээ»).
# [[Файл:Flag of the union of the Niger delta Republic.jpg|22px|border]] [[w:en:Urhobo language|Урхобо]]: '''mi vwo ẹguọnọ wẹn''' («ми вуо эгуоно вэн»).<p>[[w:Тувинский язык|Урянхайский]]: см. Тувинский<p>[[w:Успантекский язык|Успантек]]: см. Успантекский<p>[[w:Успантекский язык|Успантеко]]: см. Успантекский
# [[Файл:Bandera de Uspantán.png|22px|border]] [[w:Успантекский язык|Успантекский]]: '''at chwaaj''' («ат чуах»).<p>[[w:Алабугатско-татарский язык|Утарский]]: см. Алабугатско-татарский<p>[[w:Цатский язык|Уцат]]: см. Цатский<p>[[w:Цатский язык|Уцатский]]: см. Цатский<p>[[w:Цатский язык|Уцульский]]: см. Цатский<p>[[w:Валлийский язык|Уэльский]]: см. Валлийский
# [[Файл:FlagOfWessex.svg|22px|border]] [[w:Уэссекский диалект древнеанглийского языка|Уэссекский древнеанглийский]]: '''ic lufie þe''' («ик луфиэ сэ»).<p>[[w:Уоллисский язык|Фака'увеа]]: см. Уоллисский
# [[Файл:Flag of Chin State.svg|22px|border]] [[w:en:Falam language|Фалам]]: '''ka lo duh tuk''' («ка ло дух тук»), '''ka lo ngai''' («ка ло нгаи»).
# [[Файл:Flag of Equatorial Guinea.svg|22px|border]] [[w:Фанг (язык)|Фанг]]: '''ma dzing wa''' («ма дзинг ва»), '''ma gnôre wa''' («ма гноре ва»).
# [[Файл:Flag of Ashanti.svg|22px|border]] [[w:en:Fante dialect|Фанте]]: '''me dowapaa''' («мэ довапаа»).<p>[[w:Фарерский язык|Фарейский]]: см. Фарерский
# [[Файл:Flag of the Faroe Islands.svg|22px|border]] [[w:Фарерский язык|Фарерский]]: '''eg elski teg''' («э эльши тэ»).<p>[[w:Персидский язык|Фарси]]: см. Персидский<p>[[w:Дари|Фарси-кабули]]: см. Дари
# [[Файл:Flag of Ladinia.svg|22px|border]] [[w:it:Dialetto fassano|Фассанский ладинский]]: '''te voi ben''' («тэ вой бэн»).<p>[[w:Фарерский язык|Ферейский]]: см. Фарерский
# [[Файл:Bubi nationalist flag.svg|22px|border]] [[w:Фернандо-по (диалект)|Фернандо-по]]: '''mí lɛ́k yú''' («ми лэк ю»).
# [[Файл:Flag of Fiji.svg|22px|border]] [[w:Фиджийский язык|Фиджийский]]: '''au domoni iko''' («ондомони ико»), '''au lomani iko''' («онломани ико»).
# [[Файл:Flag of Fiji.svg|22px|border]] [[w:Фиджийский хинди|Фиджийский хинди]]: '''main bhi tumko pyaar karti hoon''' («маин бхи тумко пьяар карти хоон»).<p>[[w:Фиджийский хинди|Фиджийский хиндустани]]: см. Фиджийский хинди<p>[[w:Филиппинский язык|Филипино]]: см. Филиппинский
# [[Файл:Flag of Philippines.svg|22px|border]] [[w:Филиппинский язык|Филиппинский]]: '''mahal kita''' («махал кита»).
# [[Файл:Flag of Philippines.svg|22px|border]] [[w:Филиппинский хокло|Филиппинский хокло]]: '''guwa ya tia di''' («гуа я тья ди»).
# [[Файл:Phoenician Language Flag.svg|22px|border]] [[w:Финикийский язык|Финикийский]]: '''𐤀𐤇𐤌𐤃𐤕𐤊''' («ахмдтк»).
# [[Файл:Flag of Finland.svg|22px|border]] [[w:Финский язык|Финский]]: '''minä rakastan sinua''' («ми́ня ра́кастан си́нуа»).<p>[[w:Фламандские диалекты|Фламандский]]: см. Восточнофламандский, западнофламандский
# [[Файл:Flag of Benin.svg|22px|border]] [[w:Фон (язык)|Фон]]: '''un yí wǎn nú we''' («уньи ван ну ве»).
# [[Файл:Greek flag of Thrace (black cross).svg|22px|border]] [[w:Фракийский язык|Фракийский]]: '''az lopt ti''' («аз лопт ти»).
# [[Файл:Drapeau arpitan.svg|22px|border]] [[w:Франкопровансальский язык|Франкопровансальский]]: '''je t’amo''' («жэ тьямо»).
# [[Файл:Flag of France.svg|22px|border]] [[w:Французский язык|Французский]]: '''je t’aime''' («жё тэм»)
# [[Файл:Bandiere dal Friûl.svg|22px|border]] [[w:Фриульский язык|Фриульский]]: '''ti vuei ben''' («ти вуэй бэн»).
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:Фула (язык)|Фула]]: '''mbe de yid ma''' («мбе дэ йид ма»).
# [[Файл:Flag of Uganda.svg|22px|border]] [[w:en:Fuliiru language|Фулииру]]: '''nakusima''' («накусима»).<p>[[w:Фриульский язык|Фурланский]]: см. Фриульский
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:en:Fut language|Фут]]: '''ma khoŋe gho''' («ма кхонэ гхо»).
# [[Файл:Flag of Lesotho.svg|22px|border]] [[w:en:Phuthi language|Фути]]: '''giyakutshadza''' («гийякутшадза»).<p>[[w:Горани|Хаврами]]: см. Горани
# [[Файл:Bandera de Meghalaya.svg|22px|border]] [[w:en:Hajong language|Хаджонг]]: '''môy tôge bhala pae''' («мой тоге бхала паэ»), '''moi toge mon khai''' («мой тоге мон кхай»).
# [[Файл:Flag of Haida Gwaii.svg|22px|border]] [[w:Хайда (язык)|Хайда]]: '''dang dii kuyadang''' («данг дии куйаданг»).<p>[[w:Кайтагский язык|Хайдакский]]: см. Кайтагский<p>[[w:Цатский язык|Хайнаньско-чамский]]: см. Цатский<p>[[w:Кайтагский язык|Хайтакский]]: см. Кайтагский<p>[[w:Чинский язык|Хака]]: см. Чинский
# [[Файл:Flag of Huehuetenango Department.svg|22px|border]] [[w:Хакальтекский язык|Хакальтекский]]: '''chach woche''' («чачуоче»).
# [[Файл:Khakas ethnic flag.svg|22px|border]] [[w:Хакасский язык|Хакасский]]: '''мин син хынара''' («мин син хынара»).<p>[[w:Сефардский язык|Хакетия]]: см. Сефардский
# [[Файл:Flag of Hakka Party.svg|22px|border]] [[w:Хакка (язык)|Хакка]]: '''𠊎愛你''' («на ой ни»).
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Халкомелем|Халкомелем (халкуминум)]]: '''nu stl’i’ ch''' («на стлич»).
# [[Файл:Flag of Yugra.svg|22px|border]] [[w:Хантыйский язык|Хантыйский]]: '''ма ԓӑӊӄԓәм нӱӊат''' («ма ланклэм нунат»).
# [[Файл:Occ. Mindoro Flag.png|22px|border]] [[w:en:Hanunoo language|Ханунуо]]: '''ᜫᜱᜮ᜴ ᜣᜯᜳ ᜨᜲᜣᜳ''' («махал каво нико»).<p>[[w:Хариани|Харианви]]: см. Хариани
# [[Файл:Flag of Haryana.svg|22px|border]] [[w:Хариани|Хариани]]: '''ma tanna pyaar karun hun''' («ма танна пьяар карун хун»), '''tu mane ghane achi lage''' («ту манэ гханэ ачи лаге»).
# [[Файл:Flag of Mauritania.svg|22px|border]] [[w:Хассания|Хассания]]: '''kanebgheek''' («канебгхеек»).
# [[Файл:Flag of the Hausa people.svg|22px|border]] [[w:Хауса (язык)|Хауса]]: '''ina son ka''' («ина сон ка») - мужчине, '''ina son ki''' («ина сон ки») - женщине.
# [[Файл:Flag of Dagestan.svg|22px|border]] [[w:Хваршинский язык|Хваршинский]]: '''дил мо гокъше''' («дил мо гокше»).<p>[[w:Хваршинский язык|Хваршинско-инхокваринский]]: см. Хваршинский<p>[[w:Сефардский язык|Хебронео]]: см. Сефардский
# [[Файл:Hittite Culture Flag.webp|22px|border]] [[w:Хеттский язык|Хеттский]]: '''𒉡𒌓𒋫 𒀸𒅆𒅀𒈪''' («нуутта ассиями»).
# [[Файл:Flag of Hejaz (1917).svg|22px|border]] [[w:Хиджазский диалект арабского языка|Хиджазский арабский]]: '''أحبك''' («ахуббак») — мужчине, '''أحبك''' («ахуббик») — женщине.
# [[Файл:Flag of Ilolio (1886-1898).svg|22px|border]] [[w:Хилигайнон (язык)|Хилигайнон]]: '''palangga ta ka''' («палангга та ка»), '''palangga ko ikaw''' («палангга ко ико»), '''guina higugma ko ikaw''' («гуина хигугма ко ико»).
# [[Файл:Flag of India.svg|22px|border]] [[w:Хинглиш|Хинглиш]]: '''mujhe aapako pasand hai''' («муджэ аапако пасанд хай»).<p>[[w:Хиндустани|Хиндави]]: см. Хиндустани
# [[Файл:Flag of India.svg|22px|border]] [[w:Хинди|Хинди]]: '''मैं तुमसे प्यार करता हुँ''' («майн тумсе пьяар картаа хуун») — женщине; '''मैं तुमसे प्यार करती हुँ''' («майн тумсе пьяар картии хуун») — мужчине.
# [[Файл:Flag of India.svg|22px|border]] [[w:Хиндустани|Хиндустани]]: '''मैं तुमसे प्यार करता हुँ''' («майн тумсе пьяар картаа хуун»), '''میں آپ سے محبت کَرتا ہوں''' («мэйн ап сай мухабат карта хун») — женщине; '''मैं तुमसे प्यार करती हुँ''' («майн тумсе пьяар картии хуун»), '''میں آپ سے محبت کرتی ہوں''' («мэйн ап сай мухабат карти хун») — мужчине.
# [[Файл:Flag of Papua New Guinea.svg|22px|border]] [[w:Хири-моту|Хири-моту]]: '''oi lau lalokau henia''' («ои лау лалокау хэниа»).<p>[[w:Микасуки (язык)|Хитчити-микасуки]]: см. Микасуки
# [[Файл:Bandeira do Amazonas.svg|22px|border]] [[w:Хишкарьяна (язык)|Хишкарьяна]]: '''kɨxirohimayaha''' («кышироимайяа»).
# [[Файл:Hmong Flag (UNPO).svg|22px|border]] [[w:Хмонг (язык)|Хмонг]]: '''kuv hlub koj''' («кув хлуб кой»).
# [[Файл:Hmong Flag (UNPO).svg|22px|border]] [[w:Хмонг (язык)|Хмонг-даы]]: '''kuv hlub koj''' («кув хлуб кой»).
# [[Файл:Flag of Jharkhand.svg|22px|border]] [[w:Хо (язык)|Хо]]: '''amań sukua tana''' («аман сукуа тана»), '''abeneń sukua tana''' («абенен сукуа тана»).<p>[[w:Хокло (язык)|Хоккен]]: см. Хокло<p>[[w:Хокло (язык)|Хоккиен]]: см. Хокло
# [[Файл:Flag of the Republic of China.svg|22px|border]] [[w:Хокло (язык)|Хокло]]: '''我爱你''' («гоа ай ли»).
# [[Файл:Flag of Arizona.svg|22px|border]] [[w:Хопи (язык)|Хопи]]: '''nu’ umi unangwa’ta''' («ну уми унангуа та»).
# [[Файл:Fictitious flag of Lazistan Sanjak.svg|22px|border]] [[w:Лазский язык|Хопский лазский]]: '''ma si p'qorop''' («ма сип гороп»).<p>[[w:Сербохорватский язык|Хорватосербский]]: см. Сербохорватский<p>[[w:Сербохорватский язык|Хорвато-сербский]]: см. Сербохорватский
# [[Файл:Flag of Croatia.svg|22px|border]] [[w:Хорватский язык|Хорватский]]: '''volim te''' («волим тэ»).<p>[[w:Сербохорватский язык|Хорватскосербский]]: см. Сербохорватский<p>[[w:Сербохорватский язык|Хорватско-сербский]]: см. Сербохорватский<p>[[w:Сефардский язык|Худесмо]]: см. Сефардский<p>[[w:Сян (язык)|Хунаньский]]: см. Сян
# [[Файл:Hunsrik language flag.png|22px|border]] [[w:Хунсрюкский диалект|Хунсрюкский]]: '''ich liipe tich''' («ихь лиэпэ тихь»).<p>[[w:Истмусский сапотекский язык|Хучитанский сапотекский]]: см. Истмусский сапотекский<p>[[w:Цатский язык|Хуэйхуэйский]]: см. Цатский
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Хэн (язык)|Хэн]]: '''nihtsį̀'''' («нитси»).
# [[Файл:Flag of Hainan in the National Games of China.svg|22px|border]] [[w:Цатский язык|Цатский]]: '''gå sio hå''' («го шио хо»).
# [[Файл:Цахурский флаг Tsakhur flag علم تساخور.svg|22px|border]] [[w:Цахурский язык|Цахурский]]: '''зас гъу йикканна''' («зас г у йикканна») — женщине; '''зас гъу ыкканна''' («зас г у ыкканна») — мужчине.
# [[Файл:Флаг дидойцев.svg|22px|border]] [[w:Цезский язык|Цезский]]: '''даьр ми йетих''' («дар ми етих») — женщине; '''даьр ми этих''' («дар ми этих») — мужчине.<p>[[w:Цельтальский язык|Цельталь]]: см. Цельтальский
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Цельтальский язык|Цельтальский]]: '''kʼuxat ta koʼtan''' («кушат та котан»).<p>[[w:Сорани|Центральнокурдский]]: см. Сорани
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Центрально-юпикский язык|Центрально-юпикский (чупик)]]: '''piniqamken''' («беникаамкен»).
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Центрально-юпикский язык|Центрально-юпикский (юпик)]]: '''kenkamken''' («кенкамкен»).
# [[Файл:Flag of the Katipuneros of Bicol.svg|22px|border]] [[w:Центральный бикольский язык|Центральный бикольский]]: '''namumutan ta ka''' («намумутан та ка»).
# [[Файл:Flag of Mountain Province.png|22px|border]] [[w:en:Central Bontok language|Центральный бонтокский]]: '''laylaychek sik-a''' («лайлайчок сик а»).<p>[[w:Луба-катанга|Центральный луба]]: см. Луба-катанга<p>[[w:Качинский язык|Цзинпо]]: см. Качинский
# [[Файл:Banner of the Federation of the Sette Comuni.svg|22px|border]] [[w:Цимбрский язык|Цимбрский]]: '''ich liibe-dich''' («ихь лиибэ-дихь»).<p>[[w:Бацбийский язык|Цоватский]]: см. Бацбийский<p>[[w:Бацбийский язык|Цова-тушинский]]: см. Бацбийский
# [[Файл:Conlangflag.svg|22px|border]] [[w:en:Tsolyáni language|Цольяни]]: '''lúm tupmér tsámmeri''' («лум тупмэр цаммэри») - любовнику или любимому человеку; '''lúm tupmér eyúltùsmi''' («лум тупмэр эюлтусми») - мужу или жене; '''lúm tupmér ìluntsám''' («лум тупмэр илунцам») - наложнице; '''lúm tupmér tsinéntùsmi''' («лум тупмэр цинэнтусми») - отцу или матери.
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Цоциль (язык)|Цоциль]]: '''jk'anojot''' («джкханоджот»).<p>[[w:Цоциль (язык)|Цоцильский]]: см. Цоциль
# [[Файл:Даргинский флаг (неофициальный, одна из народных вариаций).jpg|22px|border]] [[w:Цудахарский язык|Цудахарский]]: '''дам гIу риккутте''' («дам гу рикутэ»).
# [[Файл:Bandera de Panajachel.png|22px|border]] [[w:Цутухильский язык|Цутухильский]]: '''natwajo'''' («натуахо»).
# [[Файл:Flag of the Romani people.svg|22px|border]] [[w:Цыганский язык|Цыганский]]: '''kamav tut''' («камав тут»), '''me mangav tut''' («мэ мангав тут»).
# [[Файл:Purported flag of the Republic of Zamboanga.svg|22px|border]] [[w:Чабакано|Чабакано (замбоангеньо)]]: '''ama yo contigo''' («ама йо контиго»).
# [[Файл:Flag of Cavite City.svg|22px|border]] [[w:Чабакано|Чабакано (кавитеньо)]]: '''ta ama yo cuntigo''' («та ама йо кунтиго»).<p>[[w:Чабакано|Чавакано]]: см. Чабакано
# [[Файл:Flag of Chad.svg|22px|border]] [[w:Чадский диалект арабского языка|Чадский арабский]]: '''ni ridiki''' («ни ридики»).
# [[Файл:Chakma Flag.jpg|22px|border]] [[w:Чакма (язык)|Чакма]]: '''𑄟𑄪𑄭 𑄖𑄧𑄬𑄢 𑄇𑄮𑄌𑄴 𑄛𑄋𑄴''' («муи таре коц паань»).
# [[Файл:Flag of Guam.svg|22px|border]] [[w:Чаморро (язык)|Чаморро]]: '''hu guiaya hao''' («ю куайца хуо»).
# [[Файл:Bandera Front Alliberament Cham.svg|22px|border]] [[w:Чамский язык|Чамский]]: '''ai ranam dai''' («аи ранам даи») — женщине; '''dai ranam ai''' («даи ранам аи») — мужчине.<p>[[w:Лазский язык|Чанский]]: см. Лазский
# [[Файл:Flag of the State of Amb.svg|22px|border]] [[w:en:Chachhi dialect|Чачхи]]: '''ਮੈਂ ਤੁਸਾਂ ਤੋਂ ਇਸ਼ਕ ਕਰਨਾ ਹੈ''' («мэ тусан то ишк карна ха»).<p>[[w:Тсвана (язык)|Чвана]]: см. Тсвана
# [[Файл:Flag of Ashanti.svg|22px|border]] [[w:Чви|Чви]]: '''medɔ wo''' («медэ во»).<p>[[w:Акан|Чви-фанти]]: см. Акан<p>[[w:Ньянджа|Чева]]: см. Ньянджа<p>[[w:Шайенский язык|Чейенский]]: см. Шайенский
# [[Файл:Flag of Altai Republic.svg|22px|border]] [[w:Челканское наречие|Челканский]]: '''мен сени колинтим''' («мен сэни колинтим»).
# [[Файл:Flag of Montenegro.svg|22px|border]] [[w:Черногорский язык|Черногорский]]: '''volim te''' («волим тэ»).
# [[Файл:Flag of the Cherokee Nation.svg|22px|border]] [[w:Чероки (язык)|Чероки]]: '''ᎬᎨᏳᎢ''' («гегею и»).
# [[Файл:Flag of Chechen Republic of Ichkeria.svg|22px|border]] [[w:Чеченский язык|Чеченский]]: '''суна хьо йеза''' («суна хьо йеза») — женщине; '''суна хьо веза''' («суна хьо веза») — мужчине.
# [[Файл:Flag of the Czech Republic.svg|22px|border]] [[w:Чешский язык|Чешский]]: '''miluji tě''' («милуйи те»).
# [[Файл:Flag of the Zhuang people.svg|22px|border]] [[w:Чжуанский язык|Чжуанский]]: '''gou gyaez mwngz''' («гоу гьяэз мвунгз»).
# [[Файл:Flag of Lordship of Butung (Buton).svg|22px|border]] [[w:Чиа-чиа|Чиа-чиа]]: '''indau pe`elu iso`o''' («индау пе элу исо о»).<p>[[w:Венда (язык)|Чивенда]]: см. Венда
# [[Файл:Flag of the Chickasaw Nation.svg|22px|border]] [[w:Чикасавский язык|Чикасавский]]: '''chĩholloli''' («чинхоллоли»).<p>[[w:Чикасавский язык|Чикасо]]: см. Чикасавский<p>[[w:Луба (язык)|Чилуба]]: см. Луба
# [[Файл:Flag of the Chin National Front.svg|22px|border]] [[w:Чинский язык|Чинский]]: '''kan dawt tuk''' («кан доут тук»).
# [[Файл:Bandera chinook.svg|22px|border]] [[w:Чинукский жаргон|Чинукский]]: '''nayka tiki mayka ''' («найка тики майка»).<p>[[w:Ньянджа|Чиньянджа]]: см. Ньянджа
# [[Файл:Flag of the Northwest Territories.svg|22px|border]] [[w:Чипевайан (язык)|Чипевайан]]: '''neghąnighitą''' («неганигтха»).
# [[Файл:Flag of the Chittagong Hill Tracts Shanti Bahini.svg|22px|border]] [[w:en:Chittagonian language|Читтагонгский]]: '''আঁই তুয়ানরে বেশি গোম লাগে''' («аами туйяанарээ бееси гоома лаагеэ»).<p>[[w:Ньянджа|Чичева]]: см. Ньянджа
# [[Файл:Flag of Lunda Tchokwe.svg|22px|border]] [[w:Чокве (язык)|Чокве]]: '''yami nakukuzanga''' («ями накукузанга»).
# [[Файл:Choctaw flag.svg|22px|border]] [[w:Чоктавский язык|Чоктавский]]: '''chi hollo li''' («чи холло ли»).<p>[[w:Чоктавский язык|Чокто]]: см. Чоктавский
# [[Файл:Flag of the Mayan People.svg|22px|border]] [[w:Чорти (язык)|Чорти]]: '''ink’anye’t''' («инк анье т»).<p>[[w:Тсвана (язык)|Чуана]]: см. Тсвана
# [[Файл:Flag of Chuvashia 1918.jpg|22px|border]] [[w:Чувашский язык|Чувашский]]: '''эпĕ сана юрататăп''' («эбэ сана юрададэп»).
# [[Файл:Flag of the Free State of Chutkotka.svg|22px|border]] [[w:Чукотский язык|Чукотский]]: '''гымнан гыт ыʼԓгу тыԓгыркынигыт''' («гымнан гыт ыьлгу тыьлгыркынигыт»).
# [[Файл:Flag of the Chulym People.svg|22px|border]] [[w:Чулымский язык|Чулымский]]: '''мӓн сены қынывлым''' («мэн сены кынывлым»).<p>[[w:Трукский язык|Чуукский]]: см. Трукский<p>[[w:Чухский язык|Чух]]: см. Чухский
# [[Файл:Flag of Huehuetenango Department.svg|22px|border]] [[w:Чухский язык|Чухский]]: '''tzach wochk’olej''' («цач уочк олех»).
# [[Файл:..Chhattisgarh Flag(INDIA).png|22px|border]] [[w:Чхаттисгархи|Чхаттисгархи]]: '''main tor se maya karatho''' («маин тор се майя каратхо»).
# [[Файл:Flag of Northern Cheyenne.svg|22px|border]] [[w:Шайенский язык|Шайенский]]: '''nemehotatse''' («немехотист»).<p>[[w:Тсонга (язык)|Шангаан]]: см. Тсонга
# [[Файл:Flag of the Shan State.svg|22px|border]] [[w:Шанский язык|Шанский]]: '''ႁိဝ်းႁၵ်ႉသူ''' («хау ха су»).
# [[Файл:Proposed National Flag of Shanghai.svg|22px|border]] [[w:Шанхайский диалект|Шанхайский]]: '''侬爱你''' («нгу э нон»).<p>[[w:Шауйя (язык)|Шауйа]]: см. Шауйя
# [[Файл:Flag of Chaouia.svg|22px|border]] [[w:Шауйя (язык)|Шауйя]]: '''ttexseɣ-cem''' («ттэкссэх кем») - женщине, '''tehibighichek''' («тэхибигичек») - мужчине.
# [[Файл:Flag of Baden-Württemberg (state, lesser arms).svg|22px|border]] [[w:Швабский диалект|Швабский]]: '''i mog di''' («и мог ди»), '''i han di oifach gern''' («и хан ди ойфах гэрн»).
# [[Файл:Flag of Sweden.svg|22px|border]] [[w:Шведский язык|Шведский]]: '''jag älskar dig''' («я эльскар дэй»).
# [[Файл:Civil Ensign of Switzerland.svg|22px|border]] [[w:Швейцарский диалект|Швейцарский немецкий]]: '''ich liib dich''' («ихь лииб дихь»), '''i ha di gärn''' («и ха ди герн»), '''i liäbä di ''' («и льебе ди»).<p>[[w:Романшский язык|Швейцарский ретороманский]]: см. Романшский<p>[[w:Шайенский язык|Шейенский]]: см. Шайенский
# [[Файл:Irish Traveller Movement flag.svg|22px|border]] [[w:Шелта|Шелта]]: '''gra a mo gris''' («гра а мо грис»).
# [[Файл:Flag of Shilha people. Drapeau chleuh.png|22px|border]] [[w:Шильхские языки|Шильхский]]: '''ar kʷn ttiriɣ''' («ар кун ттиригх»).
# [[Файл:Flag of Azad Kashmir.svg|22px|border]] [[w:Шина (язык)|Шина]]: '''mas tut khush thamus''' («мас тут хуш тамус»).<p>[[w:Чадский диалект арабского языка|Шоа]]: см. Чадский арабский
# [[Файл:Flag of Rhodesia (1968-1979).svg|22px|border]] [[w:Шона (язык)|Шона]]: '''ndinokuda''' («ндинокуда»).
# [[Файл:Флаг Шорцев.svg|22px|border]] [[w:Шорский язык|Шорский]]: '''мен саға кӧленчам''' («мэн саха кёленчам»).
# [[Файл:Flag of Scotland.svg|22px|border]] [[w:Шотландский язык (германский)|Шотландский (германский)]]: '''ah loove ye''' («ах лоов йе»).
# [[Файл:Flag of Scotland.svg|22px|border]] [[w:Шотландский язык (кельтский)|Шотландский (кельтский)]]: '''tha gaol agam ort''' («хах геул ах-кум оршт»), '''tha gràdh agam dhuibh''' («хах грай ах-кум хуий»).<p>[[w:Пикардский язык|Шти]]: см. Пикардский<p>[[w:Чадский диалект арабского языка|Шува]]: см. Чадский арабский
# [[Файл:Pamiri Flag.webp|22px|border]] [[w:Шугнанский язык|Шугнанский]]: '''uzum tu žīwj''' («узум ту живдьж»).
# [[Файл:Ea (Babilonian) - EnKi (Sumerian).jpg|22px|border]] [[w:Шумерский язык|Шумерский]]: '''𒍝𒂊𒆠𒉘𒈬''' («за э(г) ки аг му»).
# [[Файл:Flag of British Columbia.svg|22px|border]] [[w:Шусвап|Шусвап]]: '''xwexwistsín''' («хуохуистсин»).<p>[[w:Карабахский диалект армянского языка|Шушинский]]: см. Карабахский армянский
# [[Файл:Flag of the Ewe people.svg|22px|border]] [[w:Эве (язык)|Эве]]: '''melɔ̃ wò''' («мэлэ во»).
# [[Файл:Flag of Evenks.svg|22px|border]] [[w:Эвенкийский язык|Эвенкийский]]: '''би синэ аявдем''' («би синэ аявдем»).<p>[[w:Эвенкийский язык|Эвенкский]]: см. Эвенкийский
# [[Файл:Flag of Eveno-Bytantaysky National District.png|22px|border]] [[w:Эвенский язык|Эвенский]]: '''би ину аяврым''' («би ину аяврым»).
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:Эвондо|Эвондо]]: '''ma ding wa''' («ма динг ва»).<p>[[w:Мегрельский язык|Эгерский]]: см. Мегрельский
# [[Файл:Montagnard Degar Association (MDA) created in 1987 - Marko de Haeck.png|22px|border]] [[w:Эде (язык)|Эде]]: '''khăp ih''' («кхап их»).
# [[Файл:Flag of Edo State.svg|22px|border]] [[w:Эдо (язык)|Эдо]]: '''i rue mwen we''' («и уэ муэн уэ»).
# [[Файл:Elfdalian flag.png|22px|border]] [[w:Эльвдальский диалект|Эльвдальский]]: '''ig tyttjer um dig''' («иг тюттья ум дэй»), '''ig elsker dig''' («иг эльска дэй»).
# [[Файл:Flag of Alsace.svg|22px|border]] [[w:Эльзасский диалект|Эльзасский]]: '''ich hàb lieb fir dich''' («ихь хаб либ фир дихь»).<p>[[w:Синдарин|Эльфийский]]: см. Синдарин
# [[Файл:Flag of Emilia-Romagna (de facto).svg|22px|border]] [[w:Эмилиано-романьольский язык|Эмилиано-романьольский]]: '''a t vói bän''' («а т вои бэн»).
# [[Файл:Emoji u1f3f3.svg|24px]] [[w:Эмодзи|Эмодзи]]: '''👤💖👆''' (один из множества вариантов).<p>[[w:Энецкие языки|Энецкий]]: см. Лесной энецкий, тундровый энецкий<p>[[w:Эрзянский язык|Эрзя-мордовский]]: см. Эрзянский
# [[Файл:Erzya Flag.svg|22px|border]] [[w:Эрзянский язык|Эрзянский]]: '''мон тонь вечктян''' («мон тонь вечктян»).
# [[Файл:Flag of Esperanto.svg|22px|border]] [[w:Эсперанто|Эсперанто]]: '''mi amas vin''' («ми амас вин»).
# [[Файл:Flag of Estonia.svg|22px|border]] [[w:Эстонский язык|Эстонский]]: '''ma armastan sind''' («ма армастан син»).
# [[Файл:Flag of Extremadura, Spain (with coat of arms).svg|22px|border]] [[w:Эстремадурский язык|Эстремадурский]]: '''te quieru''' («тэ куеру»).
# [[Файл:Flag of Cameroon.svg|22px|border]] [[w:en:Eton language|Этон]]: '''me te wa ding''' («мэ тэ ва дин»).
# [[Файл:Etruscan e peculiar form.svg|22px|border]] [[w:Этрусский язык|Этрусский]]: '''𐌕𐌄 𐌄𐌕𐌀''' («тэ эта»).
# [[Файл:Cross River State Flag.svg|22px|border]] [[w:en:Efik language|Эфик]]: '''mme ama fi''' («мме ама фи»).<p>[[w:Геэз|Эфиопский]]: см. Геэз<p>[[w:Эякский язык|Эяк]]: см. Эякский
# [[Файл:Flag of Alaska.svg|22px|border]] [[w:Эякский язык|Эякский]]: '''ilah qe`xleh''' («илах ке'шлех»).
# [[Файл:Flag of Dinka people.svg|22px|border]] [[w:Динка (язык)|Юго-западный динка]]: '''yïn nhiaar''' («йиин ниаар»).<p>[[w:Сербохорватский язык|Югославский]]: см. Сербохорватский
# [[Файл:Flag of South Azerbaijan.svg|22px|border]] [[w:Азербайджанский язык|Южноазербайджанский]]: '''من سنی سویرم''' («мэн сэны сэвырым»).<p>[[w:Алтайский язык|Южноалтайский]]: см. Алтайский
# [[Файл:Flag of Madagascar.svg|22px|border]] [[w:Малагасийский язык|Южнобецимисаракский малагасийский]]: '''tiako iha''' («тьяко иха»).
# [[Файл:Flag of Bolivia.svg|22px|border]] [[w:Южно-боливийский кечуа|Южно-боливийский кечуа]]: '''qanta munani''' («канта мунани»).<p>[[w:Чиа-чиа|Южно-бутонский]]: см. Чиа-чиа<p>[[w:Чиа-чиа|Южно-бутунгский]]: см. Чиа-чиа
# [[Файл:Flag of South Yemen.svg|22px|border]] [[w:Южнойеменский диалект арабского языка|Южнойеменский арабский]]: '''احبك''' («ахибук»).<p>[[w:Пехлевани|Южнокурдский]]: см. Пехлевани
# [[Файл:Flag of Israel.svg|22px|border]] [[w:en:South Levantine Arabic|Южнолевантийский арабский]]: '''بحبك''' («бихаббики»).<p>[[w:Хокло (язык)|Южноминьский]]: см. Хокло<p>[[w:Лимбургский язык|Южнонижнефранкский]]: см. Лимбургский
# [[Файл:Sami flag.svg|22px|border]] [[w:Южносаамский язык|Южносаамский]]: '''manne datnem eahtsam''' («маннэ датнэм эхцам»).
# [[Файл:Flag of Selkup people.svg|22px|border]] [[w:Селькупский язык|Южноселькупский (нарымский)]]: '''мат ташэнд надрам''' («мат та́шэнд на́драм»).
# [[Файл:Flag of Selkup people.svg|22px|border]] [[w:Селькупский язык|Южноселькупский (чулымский)]]: '''ман ста суоранг''' («ман ста суоранг»).
# [[Файл:Berber flag.svg|22px|border]] [[w:Среднеатласские тамазигхтские диалекты|Южносуксабтский среднеатласский тамазигхт]]: '''ⴷⴰ ⴽ ⵜⵜⵉⵔⵉⵖ/da k ttiriɣ''' («дак тирех») - женщине, '''ⴷⴰ ⴽⴻⵎ ⵜⵜⵉⵔⵉⵖ/da kem ttiriɣ''' («дакм тирех») - мужчине.
# [[Файл:Флаг юкагиров 17-21 века.png|22px|border]] [[w:Южноюкагирский язык|Южноюкагирский]]: '''мэт тэтэк амудьиимэҥ''' («мэт тэтэк амудьиимэн»).
# [[Файл:Flag of Sierra Leone.svg|22px|border]] [[w:en:Kissi language|Южный кисси]]: '''i kaala num''' («и каала нум»).
# [[Файл:Flag of Angola.svg|22px|border]] [[w:Южный мбунду|Южный мбунду]]: '''ndu ku sole''' («нду ку соле»).<p>[[w:Мамаинде|Южный намбиквара]]: см. Мамаинде
# [[Файл:Flag of KwaNdbele.svg|22px|border]] [[w:Южный ндебеле|Южный ндебеле]]: '''ngiyakuthanda''' («нгийякутханда»).
# [[Файл:Flag of Khyber Pakhtunkhwa.svg|22px|border]] [[w:en:Southern Pashto|Южный пушту]]: '''زه له تا سره مينه لرم''' («за сатá сарá миналарáм»).<p>[[w:Сесото|Южный сото]]: см. Сесото
# [[Файл:Flag of the Subanon People.svg|22px|border]] [[w:Субанон (язык)|Южный субанон]]: '''dlelamen hu yaa''' («длеламен ху яа»).
# [[Файл:Flag of New Mexico.svg|22px|border]] [[w:Южный тива|Южный тива]]: '''еee-peinoom''' («эээ-пеиноом»).
# [[Файл:Bandera Maya Peninsular.svg|22px|border]] [[w:Юкатекский язык|Юкатекский]]: '''in yaabilmech''' («ин яабилмэч»).
# [[Файл:Flag of China.svg|22px|border]] [[w:Ю-мьен|Ю-мьен]]: '''yie hnamv meih''' («йиа хнум май»).
# [[Файл:Flag of California.svg|22px|border]] [[w:Юрок (язык)|Юрок]]: '''pyerwerkseechek'''' («пьервэрксичек»).<p>[[w:Туника (язык)|Юрон]]: см. Туника<p>[[w:Юэ (язык)|Ютский]]: см. Юэ
# [[Файл:Great Cantonia Flag.svg|22px|border]] [[w:Юэ (язык)|Юэ]]: '''我愛你''' («уо ай ни»).<p>[[w:Юэ (язык)|Юэский]]: см. Юэ
# [[Файл:Flag of the Mataram Sultanate.svg|22px|border]] [[w:Яванский язык|Яванский]]: '''ꦏꦸꦭꦠꦽꦱ꧀ꦤꦥꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦁꦔꦤ꧀''' («кула трэсна пандженган»), '''ꦲꦏꦸꦱꦼꦤꦼꦁꦏꦺꦴꦮꦺ''' («аку сэнэнг коуэ»).<p>[[w:Ямана|Яган]]: см. Ямана<p>[[w:Ямана|Яганский]]: см. Ямана<p>[[w:Ягнобский язык|Ягноби]]: см. Ягнобский
# [[Файл:Flag of Gorno-Badakhshan.svg|22px|border]] [[w:Ягнобский язык|Ягнобский]]: '''ман таw азиз доромиште''' («ман тау азиз доромиште»).
# [[Файл:Flag of Basilan.svg|22px|border]] [[w:en:Yakan language|Якан]]: '''mabaya ku si kau''' («мабая ку си кау»).
# [[Файл:Flag of the Pascua Yaqui Tribe of Arizona.svg|22px|border]] [[w:Яки (язык)|Яки]]: '''inepo enchi ne waa’ta''' («инепо энчи не уаа та»).
# [[Файл:Flag of Sakha.svg|22px|border]] [[w:Якутский язык|Якутский]]: '''мин эйиигин таптыыбын''' («мин эйиигин таптыбын»).<p>[[w:Ямайский креольский язык|Ямайский креол]]: см. Ямайский креольский
# [[Файл:Flag of Jamaica.svg|22px|border]] [[w:Ямайский креольский язык|Ямайский креольский]]: '''mi love yuh''' («ми лав юх»).<p>[[w:Ямайский креольский язык|Ямайский патуа]]: см. Ямайский креольский
# [[Файл:Flag of Yaghan people in Chile.png|22px|border]] [[w:Ямана|Ямана]]: '''hai kúru skä''' («хэй кур скэ»).
# [[Файл:Flag of Gibraltar.svg|22px|border]] [[w:Янито|Янито]]: '''te quiero''' («тэ керо»).
# [[Файл:Flag of Amazonas Indigenous State.svg|22px|border]] [[w:Яномами (язык)|Яномами]]: '''ya pihi irakema''' («я пихи иракема»).
# [[Файл:Flag of Malawi.svg|22px|border]] [[w:en:Yao language|Яо]]: '''ngusamnonyela''' («нгусамноньела»).
# [[Файл:Flag of Japan.svg|22px|border]] [[w:Японский язык|Японский]]: '''愛してる''' («айшитэру»).<p>[[w:Япский язык|Яп]]: см. Япский
# [[Файл:Flag of Yap.svg|22px|border]] [[w:Япский язык|Япский]]: '''gab t’uf rog''' («габ туф рог»).
# [[Файл:Sudovian Flag.png|22px|border]] [[w:Ятвяжский язык|Ятвяжский]]: '''aʃ tawi miłdu''' («аш тави милду»).<p>[[w:Эвондо|Яунде]]: см. Эвондо
<!--
# [[w:|язык]]:
-->
[[Категория:Переводы]]
[[Категория:Словари]]
[[Категория:Языки]]
[[Категория:Учебники без шаблона]]
ldxqazleu10sj3tw0wiw7muxb40yvrw
Фоторецептурный справочник/Фиксаж нейтральный
0
20081
269181
269166
2026-06-23T18:32:54Z
Def2010
48479
уточнение
269181
wikitext
text/x-wiki
'''Фиксаж нейтральный''' — один из двух фабричных вариантов фиксажа для чёрно-белой фотографии, производившихся в СССР (второй — [[Фоторецептурный справочник/Фиксаж кислый|фиксаж кислый]]). Предназначался для фотопленок, фотопластинок и фотобумаг{{sfn|Микулин|1972|с=201}}{{sfn|Мосина|1986}}.
== Состав ==
* Вода (60—70 °C) — 500 мл;
* [[w:Тиосульфат натрия|Тиосульфат натрия]] крист. — 250 г;
* Вода (холодная) — до 1 л.
== Обработка ==
В 1 литре фиксажа можно обработать до 5500 см<sup>2</sup> негативных фотоматериалов{{sfn|Микулин|1972|с=201}}.
== Примечания ==
{{Примечания}}
== Литература ==
* {{книга|автор=Микулин В. П.|заглавие=Фотографический рецептурный справочник|издание=4-е изд.|издательство=Искусство|место=М.|год=1972|ref=Микулин}}
* {{статья | автор=Мосина Т.| заглавие = Готовые проявители и наборы химикалий | издание = [[w:Советское фото|Советское фото]] | тип = журнал | год = 1986 | месяц = апрель | номер = 4 | страницы = 37 | ссылка = https://archive.org/details/sovphoto_v1_1986_04/page/n41/mode/2up | ref = Мосина}}
[[Категория:Фиксажи]]
gw4hdihj2n5cbuivde4h3441rhyt9pv
Викиучебник:Технический форум
4
33346
269189
269175
2026-06-24T01:43:44Z
Leksey
3027
/* Заглавная кулинарной книги */ ответ ([[mw:c:Special:MyLanguage/User:JWBTH/CD|CD]])
269189
wikitext
text/x-wiki
{{Участник:Kylaixbot/ArchiveConfig
|archive = Викиучебник:Технический форум/Архив/%(year)d
|algo = old(15d)
|counter = 1
}}
{{Форум}}
{{Архив-П|2024|2025}}
{{Актуально}}
== Флаг ПБП ==
В викиучебнике как-то можно получить флаг переименовывающего без перенаправлений для переименования собственных страниц? [[Участник:Def2010|Def2010]] ([[Обсуждение участника:Def2010|обсуждение]]) 07:10, 23 июня 2026 (UTC)
== Заглавная кулинарной книги ==
Я придумал идеальное решение для заглавной кулинарной книги. В хорошие и избранные рецепты мы будем ставить описание самого блюда + картинку этого блюда (без ингридиентов, без способа приготовления). Это будет презентабельно + блок не будут съезжать. И у меня вопрос. А может туда еще можно что-то поместить? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 09:11, 14 мая 2026 (UTC)
: Также возвращаясь к категоризации: я уберу [[:Категория:Вода]] потому что очевидно что вода входит как ингредиент всегда, как и [[:Категория:Соль]] <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 10:03, 14 мая 2026 (UTC)
: Я сообщений на форуме вообще не вижу. Так себе форум :-)<br> Надо посмотреть на пример бы. Так сказать сложно. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 01:43, 24 июня 2026 (UTC)
== Оформление шаблонов в темной теме ==
Добрый день! Было замечено, что при включении темной темы оформления, многие шаблоны ВикиУчебника не реагируют на это и становятся совершенно не читаемыми. В большинстве случаев они оставляют белый фон и не подстраивают цвета шрифтов под черное оформление. В итоге получается черный цвет на черном фоне или серый цвет на светлом фоне посреди всего черного. Возможно ли как-то решить эту проблему? — [[Участник:ScriptMaster|ScriptMaster]] ([[Обсуждение участника:ScriptMaster|обсуждение]]) 09:40, 15 января 2026 (UTC)
: Я даже и не знал, что есть какие-то темы оформления в проекте. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 14:58, 15 января 2026 (UTC)
: А как вы включили темную тему?<br>Просто если надо то я могу адаптировать шаблоны под нее, это не будет проблемой, но вопрос в том ввели ли это официально: я тоже использовал ранее гаджет в Википедии для темной темы, но даже там полной поддержки шаблоном не получил - ровно те же проблемы, видимо, что и у нас, судя по описанию. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:39, 15 января 2026 (UTC)
:: Да. Думаю, делать надо только для официальных тем. Да и надо ли тратить на это время, когда у нас и поважнее есть вопросы, мне кажется, технические. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:13, 15 января 2026 (UTC)
::Нужно нажать на кнопку с человечком в правом-верхнем углу, затем выбрать "Бета". Там нужно нажать на вкладку "Внешний вид" и внизу найти раскрывающийся список "Цвет", где можно выбрать Темную, Светлую тему или Автоматически. [[Участник:ScriptMaster|ScriptMaster]] ([[Обсуждение участника:ScriptMaster|обсуждение]]) 17:18, 15 января 2026 (UTC)
::: О, увидел, спасибо. Займусь этим потихоньку. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 19:42, 15 января 2026 (UTC)
::: Благодаря унификации, которая ранее была проведена, теперь можно буквально одной строчкой в 50% строчкой адаптировать к темной теме. Буду благодарен если будете отправлять сюда страницы на которых вы заметили эту проблему и я буду потихоньку все исправлять. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 12:33, 16 января 2026 (UTC)
== Служебные страницы ==
У меня ..мхм.. сообщение об ошибке? Кнопка "Служебные страницы" пропала из левого меню. — Ирука<sup>[[u:Iruka13|13]]</sup> 18:29, 10 января 2026 (UTC)
: Из "бургера" в смысле пропала? А в других языковых разделах имеется? [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 14:59, 15 января 2026 (UTC)
:: Я тоже заметил что она давно пропала и если здесь будет консенсус ее добавить, то я ее закину через служебную страницу. Просто я не уверен что она нужна (хотя я любил пользоваться для анализа мелких проблем). <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:37, 15 января 2026 (UTC)
::: Я даже не знаю что там такое. Мне она не требуется лично. Но это не значит что она не нужна. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:12, 15 января 2026 (UTC)
::: Я бы поставил этот вопрос как "зачем её убрали?" и "консенсус на удаление", а не наоборот. Но раз долго нет, и никому не надо.. просто я думал, что у меня с головой уже что-то.) и я её в упор не вижу. — Ирука<sup>[[u:Iruka13|13]]</sup> 14:15, 22 января 2026 (UTC)
:::: Думаю, ее никто из русского викиучебника не убирал. А пропала она в следствие каких-то действий программистов вода или т.п. Соответственно, там у них надо ставить вопрос. Я не против возвращения, но мне она не нужна лично. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:33, 22 января 2026 (UTC)
::::: Я вспомню где она находится и куда ее вставить. В общем-то, мне она тоже нужна. Убрана она была одновременно из всех разделов, видимо, чтобы читателям не мозолила глаза. Может нам вообще лучше отдельно страницу создать, что можно будет ее разместить, чтобы оттуда можно было попасть во все удобные места? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 16:16, 25 января 2026 (UTC)
:::::: Я бы этим вовсе не занимался. Мое мнение - это никому не надо. Я даже не знаю, что это такое. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 13:34, 26 января 2026 (UTC)
== Внутренние вики-ссылки без указания видимой части ==
Интересно, насколько сложно реализовать подход, когда можно писать <nowiki>[[АОН/СЛГ|]]</nowiki> и получать ссылку вида "СЛГ". Т.е. чтобы автоматически бралось имя страницы для видимой части ссылки. При этом все что до слеша отбрасывалось. По-моему, так как раз в Википедии можно делать. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 18:47, 24 декабря 2025 (UTC)
: Кажется, это надо смотреть где-то в Медиавики потому что это явно что-то за шестеренками обычного. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 20:22, 28 декабря 2025 (UTC)
:: Наверняка, но надо как-то грамотно запрос составить. Мне бы сильно помогло это. В Русском разделе Википедии, по-моему, так работает. Но нам актуальнее, поскольку у нас есть вложенность уровней (чего нет в Википедии).
:: Сама эта штука [[w:en:Help:Pipe_trick]]. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 23:53, 1 января 2026 (UTC)
::: Походу, в русском разделе Википедии это выключено. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 19:26, 10 января 2026 (UTC)
== Сокращение шаблонов ==
Обратите внимание, что так как последнее время занимаюсь унификацией шаблонов для Викиучебника дабы все более-менее выглядело стандартно (а эти функции пока выполняют {{tl|Название учебника}}, {{tl|Содержание}}, {{tl|Навигация учебника}} для учебников, {{tl|Рецепт}} для рецептов, {{tl|Категория}} для категорий (полки, учебники, кухни, ингредиенты и виды блюд)) я сокращаю/переделываю/удаляю некоторые устаревшие шаблоны: {{tl|BookCat}}, {{tl|По алфавиту}} также не имеет смысла использовать теперь, так как они включены в шаблоны, которые я назвал ранее. Вполне возможно, что некоторые другие шаблоны также уйдут в истории.
Вопрос может появится: зачем? Во-первых, это становится [[W:Технический долг|тех. долгом]] - всяко поддерживать 5 шаблонов будет легче чем 100, во-вторых, многие новые модули я переписываю на Lua и стараюсь вводить в них всех Викиданные (если их нет, то скорее всего они появятся в скором времени), а это сильно упрощает реализацию и дает новые возможности (та же любимая рандомизация), ну и наконец это дает некий стандарт для всего учебников и рецептов, который в случае необходимости легко можно будет изменить <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 23:32, 16 апреля 2025 (UTC)
: А что мне нужно сделать в связи с тем что у меня в [[АОН]] используется BookCat? [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 03:48, 30 апреля 2025 (UTC)
:: Вот это для меня тяжелый вопрос, потому что я помню, что у вас учебник не идет по главам и содержанию. Если все же можно будет сделать аналог последовательных глав и своебразного содержания (см. [[LaTeX]], [[Азы фотоискусства]] и т.д.), то можно будет смело использовать эти шаблоны. Но если нет и АОН будет своеобразным "вики-текстовым-гиперссылочным" учебником, то придется мне дописать в шаблоны еще несколько фич. Как будем делать? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 14:24, 30 апреля 2025 (UTC)
::: Ну он точно не станет по главам. Это не учебник, а справочник по своей сути. Его не имеет даже смысла разделять на главы и оглавление делать.
::: В виде глав это моя книга только, но я пока не имел мыслей её публиковать. Да и это кусок работы. Да и то, в виде глав она только потому что книги без ТОС не бывают. По сути она тоже справочник.
::: Поэтому допиливать только. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:01, 30 апреля 2025 (UTC)
:::: Понял, скорее всего я сделаю тогда сделаю шаблон-аналог {{tl|Навигация учебника}} <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 23:04, 30 апреля 2025 (UTC)
::::: @[[Участник:Leksey|Leksey]] посмотрите [[АОН/Пилотское_свидетельство]]. Подходит? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 21:51, 1 мая 2025 (UTC)
:::::: Безотносительно того что это мой учебник. Когда имя статьи оверрайдят смотрится очень странно. Т.е. вместо названия все равно что-то безликое, но иденктификатор пропадает.
::::::
::::::# Я бы оставил АОН/Пилотское свидетельство и не убирал бы имя страницы
::::::#Учебник «АОН» бы убрал - зачем он при наличии моего красивого серенького шаблончика
::::::#HR бы убрал
::::::
:::::: Т.е. из текущего бы заголовок по центру бы оставил. Может быть даже написал рядом с ним слово "страница" чтобы получилось "Страница "Пилотское свидетельство"" [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 01:39, 2 мая 2025 (UTC)
::::::: Хех, ну то есть это убирать полностью шаблон. У меня лучше идея появилась: я просто добавлю в ваш шаблон {{tl|BookCat}}. Проще решения даже и не найти :)<br>При том, что никаких технических проблем из-за этого не возникнет. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 01:46, 2 мая 2025 (UTC)
== Тех-2025 ==
Это список всех архивных обсуждений, которые еще не были реализованы или находятся в процессе обсуждения. Попробуем решить все за 2025? :)
* Вечно страдающая Заглавная страница
* Рандомизатор и DPL для последних созданных рецептов ([[Викиучебник:Технический_форум/Архив/2024#Последние_созданные_рецепты|см]])
* Доработать шаблон (указание на КК) рецепта ([[Викиучебник:Технический_форум/Архив/2024#Шаблоны_навигации_в_учебнике|см]])
* Динамические шаблоны для страниц ??? ([[Викиучебник:Технический_форум/Архив/2024#Навигационный_шаблон|см]])
* Доработка шаблона оригинального текста ([[Викиучебник:Технический_форум/Архив/2024#Доработка_шаблона_Шаблон:Оригинальный_текст|см]] и [[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Тексты_рецептов_в_дореволюционной_орфографии_дублировать_на_русском|еще]])
* Указания языка в рецептах ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Указание_языка_в_поле_Википедия_для_иноязычных_страниц|см]] и [[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Пожелания_к_шаблону_Рецепт|еще]])
* Цветные интервики ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Об_оформлении_внешних_ссылок_(интервики)|см]])
* <s>Шаблон: Перенести в Викиучебник ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Шаблон_Перенести_в_Викиучебник|см]]). Кстати, учитывая нынешние тенденции я думаю это реально стоит предложить в руВП</s>
* <s>Шаблон для подключения ВД ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Подключение_Викиданных_к_Викиучебнику|см]])
</s>
* <s>Прикольненький шаблон надо сделать ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Не_работает_короткая_нотация_в_интервики_ссылках|см]])
</s>
* И еще раз про рецепты ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Обсуждение_рецептов|см]])
* <s>Шаблон по литературе ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Просьба_о_помощи_(шаблон_по_литературе)|см]])</s>
<span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 12:42, 30 декабря 2024 (UTC)
: Ну а я пока в отпуск ориентировочно до 20 января. Разрешаю меня беспокоить по любым поводам :). <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 16:11, 30 декабря 2024 (UTC)
:: Поразительно, что я пишу 20-го января о том, что я выхожу из отпуска. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 23:37, 19 января 2025 (UTC)
: @[[Участник:Leksey|Leksey]], можете пожалуйста разблокировать [[Шаблон:Рекомендации]] и все его подстраницы до автоподтвержденного? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 23:38, 19 января 2025 (UTC)
:: А нет такой функции изменить защиту для подстраниц. Тем более, сама страница шаблона защищена уже потому что она включена на Главную. Т.е. мне руками надо все вот эти [[https://ru.wikibooks.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%A3%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%BF%D0%BE_%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%83_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%A0%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8/]] перезащищать. Это точно надо?
:: Начала с этой [[Шаблон:Рекомендации]]. Нормально?
:: P.S. Надо вам выдвигаться на администратора уже и иметь возможность все самому сделать. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 01:27, 20 января 2025 (UTC)
::: эээх, да уж. Видимо действительно стоит выдвинуться а то замучаемся с шаблонами этими. Ладно, постараюсь пока тогда над другим кодом проэкспериментировать. Должны же мы наконец Заглавную нашу починить. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 02:52, 20 января 2025 (UTC)
: Еще сломан поиск по Википедии и не ищется Викиучебник. Это самим не починить, но было бы полезно: может быть трафик бы был больше на рецепты из Википедии. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 01:28, 20 января 2025 (UTC)
:: А что за поиск по Википедии? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 02:52, 20 января 2025 (UTC)
::: Поиск в Википедии по умолчанию ищет по всем проектам сейчас. В т.ч. по Викиучебнику. Но пространство "Рецепт:" выпало из поиска. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 13:53, 20 января 2025 (UTC)
:::: Блин, это на фабрикатор нужно. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:26, 20 января 2025 (UTC)
::::: Сможешь там разместить это? Вопрос очень важный, я считаю. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 15:28, 20 января 2025 (UTC)
:::::: Да, постараюсь с этим разобраться<br>UPD: все еще думаю об этом, но обязательно сделаю. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:31, 20 января 2025 (UTC)
::::::: Вот изначальный репорт [[Служебная:Постоянная_ссылка/242958#Поиск Википедии и пространство Рецепт: в Викиучебнике]] [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 14:55, 29 января 2025 (UTC)
::::::: Заглохло в итоге? Не нашел я сходу ссылку на Фабрикатор. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:05, 30 апреля 2025 (UTC)
:::::::: [https://phabricator.wikimedia.org/T385841 Ждем-с...] <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 23:05, 30 апреля 2025 (UTC)
::::::::: Вроде сделали фикс, но я не понимаю, влит или нет. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 03:40, 13 мая 2025 (UTC)
:::::::::: Влит - у меня работает.<br>Кажется для этого надо включить визред и редактор вики-текста 2017 <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 09:13, 13 мая 2025 (UTC)
::::::::::: А как визред и редактор влияют на работу поиска?
::::::::::: У меня не не работает. Искал "Довга"
::::::::::: До кучи еще одну кривизну увидел - индексируется почему-то вот такая [https://ru.wiktionary.org/w/index.php?fulltext=1&search=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B3%D0%B0&title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&ns0=1 страница] - этого быть не должно. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 14:41, 14 мая 2025 (UTC)
:::::::::::: Извиняюсь, я почему-то думал что эта тема про визред для рецептов. Поиск еще не сделали. <br>Про страницу - я боюсь даже думать что творится в тех. части Викисловаря... Главное чтобы Википедию нам сделали как самый большой проект. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 17:42, 14 мая 2025 (UTC)
::::::::::::: Я не о Викисловаре. Я о том что результаты из него попадают в поиск в Википедии. С этим бы тоже найти силы побороться. Там откровенный мусор выдается. Да и проект этот сомнительный, как по мне. Но большинство википедистов, думаю, такого же мнения о Викиучебнике. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 18:08, 14 мая 2025 (UTC)
:::::::::::::: [https://phabricator.wikimedia.org/T385841 Сделано]<br><small>Я про поиск из ВП в ВУ</small> <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 21:16, 19 мая 2025 (UTC)
: Кажется я не смогу заглавную починить пока либо не стану админом, либо ее не раззащитят до автоподв. <br>Иначе так работать с этим чертовым рандомизатором невозможно <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 21:13, 23 января 2025 (UTC)
:: Ну подавайтесь. Поддержку. Я выдвигался ради этого же. Будет три админа. Вреда точно не будет. Я то админ чисто технический. Кроме того, как оказалось, административные действия очень неудобные и непонятные. Даже нельзя нормально откатить вклад вандала. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 21:36, 23 января 2025 (UTC)
::: Я думаю к лету будет больше участников, а то сейчас нас совсем мало. Как думаете, стоит ли подождать? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 21:39, 23 января 2025 (UTC)
:::: Напишите, как я, на СО активных участников просьбу чтобы приняли участие в голосовании.
:::: Очевидно, Викиучебнику нужны изменения и я их не буду делать.
:::: Я вижу только плюсы в получении этой роли. Ждать я бы не стал. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 21:44, 23 января 2025 (UTC)
::::: Понял, займусь этим. Огромное спасибо за поддержку <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 21:46, 23 января 2025 (UTC)
8a1z0zvtz7nngpmj6h71qzjnt1zkymo
269190
269189
2026-06-24T01:44:01Z
Leksey
3027
/* Флаг ПБП */ ответ: Я не уверен, но точно не знаю. (-) ([[mw:c:Special:MyLanguage/User:JWBTH/CD|CD]])
269190
wikitext
text/x-wiki
{{Участник:Kylaixbot/ArchiveConfig
|archive = Викиучебник:Технический форум/Архив/%(year)d
|algo = old(15d)
|counter = 1
}}
{{Форум}}
{{Архив-П|2024|2025}}
{{Актуально}}
== Флаг ПБП ==
В викиучебнике как-то можно получить флаг переименовывающего без перенаправлений для переименования собственных страниц? [[Участник:Def2010|Def2010]] ([[Обсуждение участника:Def2010|обсуждение]]) 07:10, 23 июня 2026 (UTC)
: Я не уверен, но точно не знаю. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 01:44, 24 июня 2026 (UTC)
== Заглавная кулинарной книги ==
Я придумал идеальное решение для заглавной кулинарной книги. В хорошие и избранные рецепты мы будем ставить описание самого блюда + картинку этого блюда (без ингридиентов, без способа приготовления). Это будет презентабельно + блок не будут съезжать. И у меня вопрос. А может туда еще можно что-то поместить? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 09:11, 14 мая 2026 (UTC)
: Также возвращаясь к категоризации: я уберу [[:Категория:Вода]] потому что очевидно что вода входит как ингредиент всегда, как и [[:Категория:Соль]] <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 10:03, 14 мая 2026 (UTC)
: Я сообщений на форуме вообще не вижу. Так себе форум :-)<br> Надо посмотреть на пример бы. Так сказать сложно. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 01:43, 24 июня 2026 (UTC)
== Оформление шаблонов в темной теме ==
Добрый день! Было замечено, что при включении темной темы оформления, многие шаблоны ВикиУчебника не реагируют на это и становятся совершенно не читаемыми. В большинстве случаев они оставляют белый фон и не подстраивают цвета шрифтов под черное оформление. В итоге получается черный цвет на черном фоне или серый цвет на светлом фоне посреди всего черного. Возможно ли как-то решить эту проблему? — [[Участник:ScriptMaster|ScriptMaster]] ([[Обсуждение участника:ScriptMaster|обсуждение]]) 09:40, 15 января 2026 (UTC)
: Я даже и не знал, что есть какие-то темы оформления в проекте. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 14:58, 15 января 2026 (UTC)
: А как вы включили темную тему?<br>Просто если надо то я могу адаптировать шаблоны под нее, это не будет проблемой, но вопрос в том ввели ли это официально: я тоже использовал ранее гаджет в Википедии для темной темы, но даже там полной поддержки шаблоном не получил - ровно те же проблемы, видимо, что и у нас, судя по описанию. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:39, 15 января 2026 (UTC)
:: Да. Думаю, делать надо только для официальных тем. Да и надо ли тратить на это время, когда у нас и поважнее есть вопросы, мне кажется, технические. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:13, 15 января 2026 (UTC)
::Нужно нажать на кнопку с человечком в правом-верхнем углу, затем выбрать "Бета". Там нужно нажать на вкладку "Внешний вид" и внизу найти раскрывающийся список "Цвет", где можно выбрать Темную, Светлую тему или Автоматически. [[Участник:ScriptMaster|ScriptMaster]] ([[Обсуждение участника:ScriptMaster|обсуждение]]) 17:18, 15 января 2026 (UTC)
::: О, увидел, спасибо. Займусь этим потихоньку. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 19:42, 15 января 2026 (UTC)
::: Благодаря унификации, которая ранее была проведена, теперь можно буквально одной строчкой в 50% строчкой адаптировать к темной теме. Буду благодарен если будете отправлять сюда страницы на которых вы заметили эту проблему и я буду потихоньку все исправлять. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 12:33, 16 января 2026 (UTC)
== Служебные страницы ==
У меня ..мхм.. сообщение об ошибке? Кнопка "Служебные страницы" пропала из левого меню. — Ирука<sup>[[u:Iruka13|13]]</sup> 18:29, 10 января 2026 (UTC)
: Из "бургера" в смысле пропала? А в других языковых разделах имеется? [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 14:59, 15 января 2026 (UTC)
:: Я тоже заметил что она давно пропала и если здесь будет консенсус ее добавить, то я ее закину через служебную страницу. Просто я не уверен что она нужна (хотя я любил пользоваться для анализа мелких проблем). <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:37, 15 января 2026 (UTC)
::: Я даже не знаю что там такое. Мне она не требуется лично. Но это не значит что она не нужна. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:12, 15 января 2026 (UTC)
::: Я бы поставил этот вопрос как "зачем её убрали?" и "консенсус на удаление", а не наоборот. Но раз долго нет, и никому не надо.. просто я думал, что у меня с головой уже что-то.) и я её в упор не вижу. — Ирука<sup>[[u:Iruka13|13]]</sup> 14:15, 22 января 2026 (UTC)
:::: Думаю, ее никто из русского викиучебника не убирал. А пропала она в следствие каких-то действий программистов вода или т.п. Соответственно, там у них надо ставить вопрос. Я не против возвращения, но мне она не нужна лично. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:33, 22 января 2026 (UTC)
::::: Я вспомню где она находится и куда ее вставить. В общем-то, мне она тоже нужна. Убрана она была одновременно из всех разделов, видимо, чтобы читателям не мозолила глаза. Может нам вообще лучше отдельно страницу создать, что можно будет ее разместить, чтобы оттуда можно было попасть во все удобные места? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 16:16, 25 января 2026 (UTC)
:::::: Я бы этим вовсе не занимался. Мое мнение - это никому не надо. Я даже не знаю, что это такое. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 13:34, 26 января 2026 (UTC)
== Внутренние вики-ссылки без указания видимой части ==
Интересно, насколько сложно реализовать подход, когда можно писать <nowiki>[[АОН/СЛГ|]]</nowiki> и получать ссылку вида "СЛГ". Т.е. чтобы автоматически бралось имя страницы для видимой части ссылки. При этом все что до слеша отбрасывалось. По-моему, так как раз в Википедии можно делать. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 18:47, 24 декабря 2025 (UTC)
: Кажется, это надо смотреть где-то в Медиавики потому что это явно что-то за шестеренками обычного. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 20:22, 28 декабря 2025 (UTC)
:: Наверняка, но надо как-то грамотно запрос составить. Мне бы сильно помогло это. В Русском разделе Википедии, по-моему, так работает. Но нам актуальнее, поскольку у нас есть вложенность уровней (чего нет в Википедии).
:: Сама эта штука [[w:en:Help:Pipe_trick]]. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 23:53, 1 января 2026 (UTC)
::: Походу, в русском разделе Википедии это выключено. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 19:26, 10 января 2026 (UTC)
== Сокращение шаблонов ==
Обратите внимание, что так как последнее время занимаюсь унификацией шаблонов для Викиучебника дабы все более-менее выглядело стандартно (а эти функции пока выполняют {{tl|Название учебника}}, {{tl|Содержание}}, {{tl|Навигация учебника}} для учебников, {{tl|Рецепт}} для рецептов, {{tl|Категория}} для категорий (полки, учебники, кухни, ингредиенты и виды блюд)) я сокращаю/переделываю/удаляю некоторые устаревшие шаблоны: {{tl|BookCat}}, {{tl|По алфавиту}} также не имеет смысла использовать теперь, так как они включены в шаблоны, которые я назвал ранее. Вполне возможно, что некоторые другие шаблоны также уйдут в истории.
Вопрос может появится: зачем? Во-первых, это становится [[W:Технический долг|тех. долгом]] - всяко поддерживать 5 шаблонов будет легче чем 100, во-вторых, многие новые модули я переписываю на Lua и стараюсь вводить в них всех Викиданные (если их нет, то скорее всего они появятся в скором времени), а это сильно упрощает реализацию и дает новые возможности (та же любимая рандомизация), ну и наконец это дает некий стандарт для всего учебников и рецептов, который в случае необходимости легко можно будет изменить <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 23:32, 16 апреля 2025 (UTC)
: А что мне нужно сделать в связи с тем что у меня в [[АОН]] используется BookCat? [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 03:48, 30 апреля 2025 (UTC)
:: Вот это для меня тяжелый вопрос, потому что я помню, что у вас учебник не идет по главам и содержанию. Если все же можно будет сделать аналог последовательных глав и своебразного содержания (см. [[LaTeX]], [[Азы фотоискусства]] и т.д.), то можно будет смело использовать эти шаблоны. Но если нет и АОН будет своеобразным "вики-текстовым-гиперссылочным" учебником, то придется мне дописать в шаблоны еще несколько фич. Как будем делать? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 14:24, 30 апреля 2025 (UTC)
::: Ну он точно не станет по главам. Это не учебник, а справочник по своей сути. Его не имеет даже смысла разделять на главы и оглавление делать.
::: В виде глав это моя книга только, но я пока не имел мыслей её публиковать. Да и это кусок работы. Да и то, в виде глав она только потому что книги без ТОС не бывают. По сути она тоже справочник.
::: Поэтому допиливать только. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:01, 30 апреля 2025 (UTC)
:::: Понял, скорее всего я сделаю тогда сделаю шаблон-аналог {{tl|Навигация учебника}} <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 23:04, 30 апреля 2025 (UTC)
::::: @[[Участник:Leksey|Leksey]] посмотрите [[АОН/Пилотское_свидетельство]]. Подходит? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 21:51, 1 мая 2025 (UTC)
:::::: Безотносительно того что это мой учебник. Когда имя статьи оверрайдят смотрится очень странно. Т.е. вместо названия все равно что-то безликое, но иденктификатор пропадает.
::::::
::::::# Я бы оставил АОН/Пилотское свидетельство и не убирал бы имя страницы
::::::#Учебник «АОН» бы убрал - зачем он при наличии моего красивого серенького шаблончика
::::::#HR бы убрал
::::::
:::::: Т.е. из текущего бы заголовок по центру бы оставил. Может быть даже написал рядом с ним слово "страница" чтобы получилось "Страница "Пилотское свидетельство"" [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 01:39, 2 мая 2025 (UTC)
::::::: Хех, ну то есть это убирать полностью шаблон. У меня лучше идея появилась: я просто добавлю в ваш шаблон {{tl|BookCat}}. Проще решения даже и не найти :)<br>При том, что никаких технических проблем из-за этого не возникнет. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 01:46, 2 мая 2025 (UTC)
== Тех-2025 ==
Это список всех архивных обсуждений, которые еще не были реализованы или находятся в процессе обсуждения. Попробуем решить все за 2025? :)
* Вечно страдающая Заглавная страница
* Рандомизатор и DPL для последних созданных рецептов ([[Викиучебник:Технический_форум/Архив/2024#Последние_созданные_рецепты|см]])
* Доработать шаблон (указание на КК) рецепта ([[Викиучебник:Технический_форум/Архив/2024#Шаблоны_навигации_в_учебнике|см]])
* Динамические шаблоны для страниц ??? ([[Викиучебник:Технический_форум/Архив/2024#Навигационный_шаблон|см]])
* Доработка шаблона оригинального текста ([[Викиучебник:Технический_форум/Архив/2024#Доработка_шаблона_Шаблон:Оригинальный_текст|см]] и [[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Тексты_рецептов_в_дореволюционной_орфографии_дублировать_на_русском|еще]])
* Указания языка в рецептах ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Указание_языка_в_поле_Википедия_для_иноязычных_страниц|см]] и [[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Пожелания_к_шаблону_Рецепт|еще]])
* Цветные интервики ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Об_оформлении_внешних_ссылок_(интервики)|см]])
* <s>Шаблон: Перенести в Викиучебник ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Шаблон_Перенести_в_Викиучебник|см]]). Кстати, учитывая нынешние тенденции я думаю это реально стоит предложить в руВП</s>
* <s>Шаблон для подключения ВД ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Подключение_Викиданных_к_Викиучебнику|см]])
</s>
* <s>Прикольненький шаблон надо сделать ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Не_работает_короткая_нотация_в_интервики_ссылках|см]])
</s>
* И еще раз про рецепты ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Обсуждение_рецептов|см]])
* <s>Шаблон по литературе ([[Викиучебник:Общий_форум/Архив/2024#Просьба_о_помощи_(шаблон_по_литературе)|см]])</s>
<span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 12:42, 30 декабря 2024 (UTC)
: Ну а я пока в отпуск ориентировочно до 20 января. Разрешаю меня беспокоить по любым поводам :). <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 16:11, 30 декабря 2024 (UTC)
:: Поразительно, что я пишу 20-го января о том, что я выхожу из отпуска. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 23:37, 19 января 2025 (UTC)
: @[[Участник:Leksey|Leksey]], можете пожалуйста разблокировать [[Шаблон:Рекомендации]] и все его подстраницы до автоподтвержденного? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 23:38, 19 января 2025 (UTC)
:: А нет такой функции изменить защиту для подстраниц. Тем более, сама страница шаблона защищена уже потому что она включена на Главную. Т.е. мне руками надо все вот эти [[https://ru.wikibooks.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%A3%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%BF%D0%BE_%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%83_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F/%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:%D0%A0%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8/]] перезащищать. Это точно надо?
:: Начала с этой [[Шаблон:Рекомендации]]. Нормально?
:: P.S. Надо вам выдвигаться на администратора уже и иметь возможность все самому сделать. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 01:27, 20 января 2025 (UTC)
::: эээх, да уж. Видимо действительно стоит выдвинуться а то замучаемся с шаблонами этими. Ладно, постараюсь пока тогда над другим кодом проэкспериментировать. Должны же мы наконец Заглавную нашу починить. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 02:52, 20 января 2025 (UTC)
: Еще сломан поиск по Википедии и не ищется Викиучебник. Это самим не починить, но было бы полезно: может быть трафик бы был больше на рецепты из Википедии. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 01:28, 20 января 2025 (UTC)
:: А что за поиск по Википедии? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 02:52, 20 января 2025 (UTC)
::: Поиск в Википедии по умолчанию ищет по всем проектам сейчас. В т.ч. по Викиучебнику. Но пространство "Рецепт:" выпало из поиска. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 13:53, 20 января 2025 (UTC)
:::: Блин, это на фабрикатор нужно. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:26, 20 января 2025 (UTC)
::::: Сможешь там разместить это? Вопрос очень важный, я считаю. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 15:28, 20 января 2025 (UTC)
:::::: Да, постараюсь с этим разобраться<br>UPD: все еще думаю об этом, но обязательно сделаю. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 15:31, 20 января 2025 (UTC)
::::::: Вот изначальный репорт [[Служебная:Постоянная_ссылка/242958#Поиск Википедии и пространство Рецепт: в Викиучебнике]] [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 14:55, 29 января 2025 (UTC)
::::::: Заглохло в итоге? Не нашел я сходу ссылку на Фабрикатор. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 17:05, 30 апреля 2025 (UTC)
:::::::: [https://phabricator.wikimedia.org/T385841 Ждем-с...] <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 23:05, 30 апреля 2025 (UTC)
::::::::: Вроде сделали фикс, но я не понимаю, влит или нет. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 03:40, 13 мая 2025 (UTC)
:::::::::: Влит - у меня работает.<br>Кажется для этого надо включить визред и редактор вики-текста 2017 <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 09:13, 13 мая 2025 (UTC)
::::::::::: А как визред и редактор влияют на работу поиска?
::::::::::: У меня не не работает. Искал "Довга"
::::::::::: До кучи еще одну кривизну увидел - индексируется почему-то вот такая [https://ru.wiktionary.org/w/index.php?fulltext=1&search=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B3%D0%B0&title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&ns0=1 страница] - этого быть не должно. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 14:41, 14 мая 2025 (UTC)
:::::::::::: Извиняюсь, я почему-то думал что эта тема про визред для рецептов. Поиск еще не сделали. <br>Про страницу - я боюсь даже думать что творится в тех. части Викисловаря... Главное чтобы Википедию нам сделали как самый большой проект. <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 17:42, 14 мая 2025 (UTC)
::::::::::::: Я не о Викисловаре. Я о том что результаты из него попадают в поиск в Википедии. С этим бы тоже найти силы побороться. Там откровенный мусор выдается. Да и проект этот сомнительный, как по мне. Но большинство википедистов, думаю, такого же мнения о Викиучебнике. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 18:08, 14 мая 2025 (UTC)
:::::::::::::: [https://phabricator.wikimedia.org/T385841 Сделано]<br><small>Я про поиск из ВП в ВУ</small> <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 21:16, 19 мая 2025 (UTC)
: Кажется я не смогу заглавную починить пока либо не стану админом, либо ее не раззащитят до автоподв. <br>Иначе так работать с этим чертовым рандомизатором невозможно <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 21:13, 23 января 2025 (UTC)
:: Ну подавайтесь. Поддержку. Я выдвигался ради этого же. Будет три админа. Вреда точно не будет. Я то админ чисто технический. Кроме того, как оказалось, административные действия очень неудобные и непонятные. Даже нельзя нормально откатить вклад вандала. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 21:36, 23 января 2025 (UTC)
::: Я думаю к лету будет больше участников, а то сейчас нас совсем мало. Как думаете, стоит ли подождать? <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 21:39, 23 января 2025 (UTC)
:::: Напишите, как я, на СО активных участников просьбу чтобы приняли участие в голосовании.
:::: Очевидно, Викиучебнику нужны изменения и я их не буду делать.
:::: Я вижу только плюсы в получении этой роли. Ждать я бы не стал. [[Участник:Leksey|Leksey]] ([[Обсуждение участника:Leksey|обсуждение]]) 21:44, 23 января 2025 (UTC)
::::: Понял, займусь этим. Огромное спасибо за поддержку <span style="font-family:TimesNewRoman;">[[Участник:Kylaix|'''''Kylain Aixter''''' ]] ([[Обсуждение участника:Kylaix|СО]]) </span> 21:46, 23 января 2025 (UTC)
sc7n73jrvifwbed21vb1jixv226chh9
Фоторецептурный справочник/Обращаемый процесс для плёнки Kodak 5246
0
35373
269192
265703
2026-06-24T07:08:53Z
Def2010
48479
+FD-70a
269192
wikitext
text/x-wiki
'''Обращаемый процесс для плёнки Kodak 5246''' — процесс обработки 35-мм плёнки Direct Positive Panchromatic Film 5246. Рекомендуемая обработка этой плёнки производилась в наборе Kodak Direct Positive Film Developing Outfit, имеющим другой проприетарный химический состав, но при отсутствии этого набора Kodak приводил следующий процесс с открытой рецептурой{{sfn|J-6}}{{sfn|J-1|1977|с=50}}.
Код 5246 использовался также для цветной киноплёнки Kodak Vision 250D, но этот процесс относится к более старой чёрно-белой обращаемой плёнке. Плёнка 5246 называется «прямопозитивной», но фактически материал является обращаемым. Обработка не содержит ни этапа засветки, ни отдельной ванны химической засветки, вместо этого используется вуалирующий проявитель в качестве второго.
== Стадии ==
{| class="wikitable"
|-
! № !! Стадия обработки !! Продолжительность при 20 °C !! Используемый состав !! Примечание
|-
| 1 || Первое проявление || 6—9 мин || [[Фоторецептурный справочник/Kodak D-67|D-67]] || Зависит от используемой ёмкости и способа обработки.
|-
| 2 || Промывка || 2—5 мин || ||
|-
| 3 || Отбелка || 1 мин || [[Фоторецептурный справочник/Kodak R-9|R-9]] ||
|-
| 4 || Осветление || 2 мин || [[Фоторецептурный справочник/Kodak CB-1|CB-1]] ||
|-
| 5 || Второе проявление || 8 мин || [[Фоторецептурный справочник/Kodak FD-70|FD-70]] или [[Фоторецептурный справочник/Kodak FD-70a|FD-70a]] ||
|-
| 6 || Стоп-ванна || 1 мин || [[Фоторецептурный справочник/Kodak SB-1|SB-1]] ||
|-
| 7 || Фиксирование || 5 мин || [[Фоторецептурный справочник/Kodak F-5|F-5]] или [[Фоторецептурный справочник/Kodak F-6|F-6]]
|-
| 11 || Промывка || 20 мин || ||
|}
== Замечания ==
Время проявления для оригинальной плёнки составляет 8 минут в небольших любительских бачках. В машинах, где плёнка закрепляется на рамках и полностью поднимается/опускается в раствор для агитации время составляет от 9 минут при ежеминутной агитации до 11 минут при более редких циклах агитации{{sfn|J-6}}.
== Примечания ==
{{Примечания}}
== Литература ==
* {{книга | заглавие = Kodak publication J-1: Processing chemicals & formulas for black-and-white photography | издание = Seventh Edition, 1973, updated 1977 | издательство=Eastman Kodak | место = Rochester, N. Y.| год = 1977 | ref = J-1}}
* {{книга | заглавие = Kodak publication J-6: KODAK Direct Positive Panchromatic Film 5246 (35mm). Formulas and Processing | издательство=Eastman Kodak | место = Rochester, N. Y.| ref = J-6}}
[[Категория:Фотографические процессы]]
pjlhpvr8wk1kxs621ku6hgifytlfe3s
Грамматика Нового Ифкуиля/Фонология
0
35497
269178
266265
2026-06-23T18:15:40Z
K.gaudium
68081
Добавлена ссылка на страницу википедии "Дифтонг"
269178
wikitext
text/x-wiki
== 1.0 Фонология ==
Под фонологией языка понимают систему произносимых звуков и порядок их последовательного сочетания, в котором эти звуки объединяются для того чтобы образовывать слова.
== 1.1 Фонемный инвентарь ==
[[w:Фонема|Фонемы]] языка представляют собой значимые произносимые звуки, из которых строятся слова. Каждый такой звук может иметь одну или несколько вариаций ([[w:Аллофон|аллофонов]]), зависящих от его фонетического окружения - то есть от соседних звуков. В Новом Ифкуиле насчитывается 31 согласная фонема и 9 гласных, распределённых по месту и способу образования в таблице ниже.
Следует помнить, что письменность Нового Ифкуиля не основана на латинице, а устроена иначе. Подробнее об этом в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Письменность|Главе 12]]. Символы, используемые здесь для обозначения звуков - это специальная запись орфографии латиницей, служащая вспомогательным способом отображения письменного языка, чтобы людям, изучающим язык, было проще понимать структуру слов.
{| class="wikitable" style="text-align: center;font-size:85%;"
! colspan="2" |
! [[w:Губно-губные_согласные|Губно-губные]]
! [[w:Губно-зубные|Губно-зубные]]
! [[w:Лабиовелярные_согласные|Лабио-велярные]]
! [[w:Зубные_согласные|Дентальные]]
! [[w:Межзубные_согласные|Межзубные]]
! [[w:Альвеолярные_согласные|Альвео-лярные]]
! Альвео-лярные [[w:Ретрофлексные_согласные|ретро-флексные]]
! [[w:Палато-альвеолярные|Постальвео-лярные]]
! [[w:Палатальные_согласные|Пала-тальные]]
! [[w:Заднеязычные_согласные|Велярные]]
! [[w:Увулярные_согласные|Увулярные]]
! [[w:Глоттальные_согласные|Глот-тальные]]
! [[w:Боковые_согласные|Лате-ральные]]
|-
! colspan="2" | [[w:Взрывные|Взрывные]]
| p b || || || t d || || || || || || k g || || ’ ||
|-
! colspan="2" | [[w:Фрикативы|Фрикативы]]
| || f v || || || ţ d͕ || s z || || š ž || ç || x || || h || l͕
|-
! colspan="2" | [[w:Аффрикаты|Аффрикаты]]
| || || || || || c ẓ || || č j || || || || ||
|-
! colspan="2" | [[w:Носовые|Носовые]]
| m || || || n || || || || || || ň || || ||
|-
! rowspan="2" | [[w:Плавные_согласные|Плавные]]
! [[w:Одноударные_согласные|одно-ударные]] / [[w:Дрожащие_согласные|дрожащие]]
| || || || || || || r || || || || || ||
|-
! не одно-ударные
| || || || || || || || || || || || || l
|-
! colspan="2" | [[w:Аппроксиманты|Аппроксиманты]]
| || || w || || || || || || y || || ř || ||
|}
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
! rowspan=2 | !! colspan=2 | [[w:Гласные_переднего_ряда|Передние]]!! colspan="2" | [[w:Гласные_среднего_ряда|Средние]]!! colspan="2" | [[w:Гласные_заднего_ряда|Задние]]
|-
| {{small | неогубленные }} || {{small | огубленные }} || {{small | неогубленные }} || {{small | огубленные }} || {{small | неогубленные }} || {{small | огубленные }}
|-
! [[w:Гласные_верхнего_подъёма|Верхние]]
| i || || || ü || || u
|-
! [[w:Гласные_среднего_подъёма|Средние]]
| e || ö || || || ë || o
|-
! [[w:Гласные_нижнего_подъёма|Нижние]]
| ä || || || || a ||
|}
== 1.2 Произношение и аллофонические варианты ==
=== 1.2.1 Гласные ===
Звуки гласных из таблицы описаны ниже в квадратных скобках с использованием [[w:Международный_фонетический_алфавит|Международного фонетического алфавита]] (МФА).
* -'''a'''- произносится [<nowiki/>[[w:Неогублённый_гласный_переднего_ряда_нижнего_подъёма|a]]]. Как в испанском слове '''''a'''lt'''a'''''
* -'''ä'''- произносится [<nowiki/>[[w:Ненапряжённый_неогублённый_гласный_переднего_ряда_нижнего_подъёма|æ]]]. Как в американском английском ''c'''a'''t''
* -'''e'''- может произноситься как [<nowiki/>[[w:Неогублённый_гласный_переднего_ряда_средне-нижнего_подъёма|ɛ]]] (английское ''l'''e'''t'') или как [<nowiki/>[[w:Неогублённый_гласный_переднего_ряда_средне-верхнего_подъёма|e]]] (испанское '''''e'''st'''e'''''). Но в начале последовательности из двух гласных (-'''ea'''-, -'''eo'''-, -eö- и т.д.) только как [e]
* -'''ë'''- может произносится как [<nowiki/>[[w:Неогублённый_гласный_заднего_ряда_средне-нижнего_подъёма|ʌ]]] (английское ''c'''u'''t'') или как звук "шва" [<nowiki/>[[w:Шва|ə]]] (английское ''sof'''a''''')
* -'''i'''- может произносится как [<nowiki/>[[w:Неогублённый_гласный_переднего_ряда_верхнего_подъёма|i]]] (как в испанском или итальянском) или как [<nowiki/>[[w:Ненапряжённый_неогублённый_гласный_переднего_ряда_верхнего_подъёма|ɪ]]] (английское ''p'''i'''t''). Но в начале последовательности из двух гласных (-'''ia'''-, -'''iö'''- и т.д.) только как [i]. В то же время, перед и после -'''y'''- произносится только как [ɪ]
* -'''o'''- может произносится как [<nowiki/>[[w:Огублённый_гласный_заднего_ряда_средне-нижнего_подъёма|ɔ]]] (первая o в итальянском '''''o'''tto'') или как [<nowiki/>[[w:Огублённый_гласный_заднего_ряда_средне-верхнего_подъёма|o]]] (как в испанском). Но в начале последовательности из двух гласных (-'''oa'''-, -'''oe'''- и т.д.) только как [o]
* -'''ö'''- может произносится как [<nowiki/>[[w:Огублённый_гласный_переднего_ряда_средне-нижнего_подъёма|œ]]] (французское ''n'''eu'''f'') или как [<nowiki/>[[w:Огублённый_гласный_переднего_ряда_средне-верхнего_подъёма|ø]]] (французское ''f'''eu'''''). Но в начале последовательности из двух гласных (-'''öa'''-, -'''öe'''- и т.д.) только как [ø]
* -'''u'''- может произносится как [<nowiki/>[[w:Ненапряжённый_огублённый_гласный_заднего_ряда_верхнего_подъёма|ʊ]]] ( английское ''b'''oo'''k'') или как [<nowiki/>[[w:Огублённый_гласный_заднего_ряда_верхнего_подъёма|u]]] (как в испанском). Но в начале последовательности из двух гласных только как [u]. В то же время, перед и после -'''w'''- произносится только как [ʊ]
* -'''ü'''- может произносится как [<nowiki/>[[w:Огублённый_гласный_среднего_ряда_верхнего_подъёма|ʉ]]] (шведское ''h'''u'''s'' или шотландское произношение ''b'''oo'''k'') или как [<nowiki/>[[w:Огублённый_гласный_переднего_ряда_верхнего_подъёма|y]]] (французское ''l'''u'''ne''). Но после -'''y'''- или -'''w'''- всегда как [ʉ]
Допустимыми [[w:Дифтонг|дифтонгами]] являются '''ai''', '''ei''', '''ëi''', '''oi''', '''ui''', '''au''', '''eu''', '''ëu''', '''ou''', и '''iu''' (все они "нисходящие"). Гласные в этих дифтонгах можно произносить как отдельные слоги в следующих случаях:
# Для удобства произношения, если за дифтонгом в том же слоге следует -'''l''', -'''r''' или -'''ř'''
# В песнях или стихах
При раздельном произношении дифтонга следует избегать случайного вставления гортанной смычки между гласными.
=== 1.2.2 Согласные ===
Звуки согласных из таблицы описаны ниже в квадратных скобках с использованием [[w:Международный_фонетический_алфавит|Международного фонетического алфавита]] (МФА).
* -'''p'''- и -'''k'''- произносятся без придыхания - [<nowiki/>[[w:Глухой_губно-губной_взрывной_согласный|p]]] и [<nowiki/>[[w:Глухой_велярный_взрывной_согласный|k]]]. Как во французском, испанском или итальянском языках
* -'''t'''- без придыхания и является дентальным (не альвиолярным) [<nowiki/>[[w:Глухой_альвеолярный_взрывной_согласный|t̪]]]. Как во французском, испанском или итальянском языках
* -'''d'''- дентальный (не альвеолярный) звук [<nowiki/>[[w:Звонкие_переднеязычные_взрывные_согласные|d̪]]]. Как во французском или итальянском
* -'''g'''- всегда звонкий велярный взрывной [<nowiki/>[[w:Звонкий_велярный_взрывной_согласный|g]]]. Как в английском '''''g'''o''
* -'''h'''- всегда звонкий и произносится, как [<nowiki/>[[w:Глухой_глоттальный_щелевой_согласный|h]]] в любой позиции, даже на конце слова
** Сочетания -'''ph'''-, -'''th'''-, -'''kh'''-, -'''ch'''-, -'''čh'''- в начале и конце слов произносятся, как аффрикаты с [[w:Придыхание|придыханием]] [p<sup>h</sup>, t<sup>h</sup>, k<sup>h</sup>, ts<sup>h</sup>, tʃ<sup>h</sup>]. Но между двумя гласными разделяются на два слога и произносятся, как английские ''ha'''ph'''azard'', ''a'''t-h'''and'', ''ba'''ckh'''anded'', ''i'''t’s h'''ere'', и ''chur'''ch h'''all''
** Сочетания -'''hl'''-, -'''hr'''-, -'''hm'''-, и -'''hn'''- могут произноситься как две отдельные согласные или как одна глухая согласная: '''hl''' = [<nowiki/>[[w:Глухой_альвеолярный_латеральный_спирант|ɬ]]], '''hr''' = [<nowiki/>[[w:Глухой_альвеолярный_дрожащий_согласный|ɾ̥]]], '''hm''' = [<nowiki/>[[w:Глухой_губно-губной_носовой_согласный|m̥]]], '''hn''' = [<nowiki/>[[w:Глухой_переднеязычный_носовой_согласный|n̥]]]
** Сочетания звонких согласных с последующим -'''h'''- всегда разделяются на два слога, например -'''bh'''-, -'''dh'''-, -'''gh'''-, -'''rh'''-, '''mh'''-, -'''nh'''- и т.д.
* -'''’'''- глухая гортанная смычка [<nowiki/>[[w:Гортанная_смычка|ʔ]]]. Как в английском ''oh-oh!'' между двумя гласными или в немецком между двумя первыми звуками ''e'' в ''beendete''
* -'''ţ'''- и -'''d͕'''- межзубные фрикативы, глухой и звонкий соответственно - [<nowiki/>[[w:Глухой_зубной_щелевой_согласный|θ]]] и [<nowiki/>[[w:Звонкий_зубной_щелевой_согласный|ð]]]. Как в английском '''''th'''in'' и '''''th'''is'' или в кастильском испанском ''ca'''z'''a'' и ''ca'''d'''a''
* -'''š'''- и -'''ž'''- постальвеолярные сибилянты, глухой и звонкий соответственно - [<nowiki/>[[w:Глухой_постальвеолярный_сибилянт|ʃ]]] и [<nowiki/>[[w:Звонкий_постальвеолярный_сибилянт|ʒ]]], оба неогубленные. Как английские ''me'''sh''''' и ''mea'''s'''ure'', но без округления губ
* -'''ç'''- глухой плоскощелевой палатальный фрикатив [<nowiki/>[[w:Глухой_палатальный_спирант|ç]]]. Как в начальном звуке английских '''''h'''uman'' или '''''h'''ue'', или в немецком ''ri'''ch'''ti'''g'''''
* -'''x'''- может произноситься как велярный или увулярный фрикатив [<nowiki/>[[w:Глухой_велярный_спирант|x]]~[[w:Глухой_увулярный_спирант|χ]]]. Как в латиноамериканском и кастильском испанском '''''j'''ota'', русском '''''х'''орошо'', или немецком ''ba'''ch'''''
* -'''l'''- невеляризованный звонкий апико-дентальный латеральный аппроксимант [<nowiki/>[[w:Альвеолярный_латеральный_аппроксимант|l̪]]]. Как во французском, испанском или итальянском. Никогда не произносится, как "тёмный" веляризованный l американского английского
* -'''l͕'''- глухой латеральный фрикатив [<nowiki/>[[w:Глухой_альвеолярный_латеральный_спирант|ɬ]]]. Как в валлийском '''''ll'''an''
* -'''c'''- и -'''ẓ'''- апико-альвеолярные аффрикаты, глухой и звонкий соответственно - [<nowiki/>[[w:T͡s_(звук)|ʦ]]] и [<nowiki/>[[w:D͡z_(звук)|ʣ]]]. Как в английских ''bi'''ts''''' и ''bi'''ds''''' или итальянских ''pi'''zz'''a'' и ''a'''zz'''urro''
* -'''č'''- и -'''j'''- апико-альвеолярные аффрикаты, глухой и звонкий соответственно - [<nowiki/>[[w:T͡ʃ_(звук)|ʧ]]] и [<nowiki/>[[w:Звонкая_постальвеолярная_аффриката|ʤ]]]. Как в английских ''bu'''tch''''' и ''bu'''dg'''e''
* -'''n'''- дентальный (не альвеолярный)
** Ассимилируется в велярный [<nowiki/>[[w:Велярный_носовой_согласный|ŋ]]], если стоит перед -'''k'''-, -'''g'''- и -'''x'''- (но не перед -'''ř'''-); поэтому использование фонемы -'''ň'''- недопустимо перед -'''k'''-, -'''g'''- или -'''x'''-
* -'''ň'''- велярный [<nowiki/>[[w:Велярный_носовой_согласный|ŋ]]]. Как в английском ''bri'''ng'''''
* -'''r'''- одноударный [<nowiki/>[[w:Альвеолярный_одноударный_согласный|ɾ]]], при удвоении произносится как дрожащий [<nowiki/>[[w:Альвеолярный_дрожащий_согласный|r]]]. Как в испанских и итальянских ''ca'''r'''o'' и ''ca'''rr'''o''
** Если после него в том же слове стоит согласная, то он может произноситься как ретрофсексный апико-велярный аппроксимант [<nowiki/>[[w:Альвеолярный_аппроксимант|ɹ]]] (похожий на палато-альвеолярный [<nowiki/>[[wikipedia:Voiced_postalveolar_approximant|ɹ̱]]] в стандартном английском, но произносится ближе к передней части рта)
* -'''ř'''- звонкий дорсо-увулярный аппроксимант [<nowiki/>[[w:Звонкий_увулярный_спирант|ʁ]]]. Как во французском '''''r'''i'''r'''e'' или в немецком '''''R'''uh'''r'''''
** При удвоении может быть произнесен как [ʁ:], либо может усилиться до увулярного дрожащего [<nowiki/>[[w:Увулярный_дрожащий_согласный|ʀ]]]
** Следует внимательно следить, чтобы произношение -'''př'''- и -'''tř'''- отличалось от -'''px'''- и -'''tx'''-
* -'''y'''- звонкий палатальный аппроксимант [<nowiki/>[[w:Палатальный_аппроксимант|j]]]. Как в английском '''''y'''es'' или в немецком '''''j'''a''
Остальные согласные ('''b''', '''f''', '''m''', '''s''', '''v''', '''w''', и '''z''') произносятся как в английском языке и в соответствии с Международным фонетическим алфавитом.
'''Эпентетический звук после гортанной смычки.''' Если в слове за гортанной смычкой (обозначаемой '''’''') следует согласный (например, в словах '''''ka’tal''''' или '''''morui’ss'''''), между ними, как правило, возникает сверхкраткий гласный звук. Этот гласный звук может быть произнесен любым из двух способов - в зависимости от того, как удобно говорящему. Первый способ представляет собой неогублённый гласный среднего ряда верхнего подъёма (как в русском б'''ы'''ть, МФА [<nowiki/>[[w:Неогублённый_гласный_среднего_ряда_верхнего_подъёма|ɨ]]]). Второй способ - неогублённый гласный заднего ряда верхнего подъёма, характерный для турецкого языка (обозначаемый буквой i без точки) или для японского (краткий гласный u), МФА [<nowiki/>[[w:Неогублённый_гласный_заднего_ряда_верхнего_подъёма|ɯ]]]. И тот и другой гласный имеют крайне малую длительность и, если за ними следует глухой согласный, сами могут быть произнесены глухо.
== 1.3 Орфография ==
При использовании латиницы для записи слов в Новом Ифкуиле, могут быть использованы следующие альтернативные варианты записи звуков:
* Символ '''ţ''' может быть записан как '''ṭ''' или '''ŧ'''
* Символ '''d͕''' может быть записан как '''ḍ''' или '''đ'''
* Символ '''ň''' может быть записан как '''n͕''' или '''ṇ'''
* Символ '''ř''' может быть записан как '''r͕''' или '''ṛ'''
* Символ '''l͕''' может быть записан как '''ł''' или '''ḷ'''
=== 1.3.1 Обозначение ударения ===
Ударение на предпоследнем слоге (пенультима) никак не обозначается. Ударение, падающее на любой другой слог, обозначается диакритическим знаком над ударной гласной по следующим правилам: гласная, изначально не имеющая диакритики, получает [[w:Акут|акут]] (´), например: á, ó; гласная с [[w:Диерезис|диерезисом]] (¨) меняет его на [[w:Циркумфлекс|циркумфлекс]] (ˆ), например: '''ö → ô'''.
[[w:Гравис|Гравис]] (`) ставится над гласной '''-i-''', когда она находится в безударной позиции и выступает первым элементом последовательности гласных, стоящей за согласным (например, -Cìa-, -Cìo- и т.д.). Такое написание служит сигналом для произносящего, что данное '''-ì-''' должно читаться как долгое /i:/, позволяя отличить подобные слоги от структур вида «согласный + y + гласный» (сравните ''karesya'' и ''karésìa'', ''velkyo'' и ''vélkìo''). Аналогичным образом гравис может ставиться над гласной '''-u-''', напоминая о необходимости избегать редукции звука /u/ до /w/ в словах вроде ''ehùá''.
=== 1.3.2 Запись межфразовых аффиксов и разделительных адъюнктов ===
Что касается разделительных адъюнктов (см. [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.7 Саморазделяющаяся морфология|Раздел 2.7]], пункт 5) и межфразового аффикса '''ç'''('''ë''')- (см. [[Грамматика Нового Ифкуиля/Синтаксис|Раздел 11.8]]), то они, как правило, не отображаются ни при записи латиницей, ни в письме Нового Ифкуиля. Связано это с тем, что их присутствие в речевом потоке всецело определяется конкретным способом, которым тот или иной говорящий произносит фразу или последовательность фраз в каждом отдельном случае. Исключение составляют лишь те узкие сферы, где требуется жёсткая фиксация точного звукового облика высказывания: драматургический текст или киносценарий, стихотворное произведение, риторическая декламация, а также певческие партитуры с инструкциями для вокалиста.
== 1.4 Удвоение согласных ==
Удвоение согласных ([[w:Геминация|геминация]]) представляет собой ощутимое на слух увеличение длительности произнесения согласного звука. В английском языке геминация как фонологическое явление отсутствует, однако встречается на морфонологическом уровне, что заметно, например, при сравнении произношения словосочетания ''a natural'' и слова ''unnatural''. Вместе с тем существует немало языков, где фонологическая геминация является неотъемлемой частью звукового строя (например, итальянский, японский, финский).
''(В русском языке'' ''геминация также не несет смыслоразличительной функции, однако встречается как фонетическое явление, например: ва'''нн'''а, вы'''сш'''ий - [ˈvɨ'''ʂː'''ɨj])''
В Новом Ифкуиле большинство согласных могут быть удвоены. Удваиваться в интервокальной позиции (между двумя гласными) могут все согласные, за исключением '''w''', '''y''' и гортанной смычки. Кроме того, все согласные, кроме '''w''', '''y''' и взрывных ('''’''', '''p''', '''b''', '''t''', '''d''', '''k''', '''g'''), допускают удвоение в начале и в конце слова.
'''Произношение удвоенных согласных.''' Согласные звуки, которые можно тянуть, а именно '''ç''', '''ḑ''', '''f''', '''h''', '''l''', '''ļ''', '''m''', '''n''', '''ň''', '''ř''', '''s''', '''š''', '''ţ''', '''v''', '''x''', '''z''', и '''ž''', при удвоении просто произносятся в два раза дольше обычного. Удвоенный '''r''' произносится как апико-альвеолярный дрожащий [<nowiki/>[[w:Альвеолярный_дрожащий_согласный|r]]] (как ''rr'' в испанском или итальянском).
При удвоении взрывных согласных '''b''', '''d''', '''g''', '''k''', '''p''', и '''t''', перед произнесением добавляется небольшая задержка. Похоже на произношение двух звуков ''d'' в беглой английской речи - ''ba'''d d'''og.''
''(Пример для русского языка: по'''дд'''ержать)''
Произношение удвоенных аффрикатов ('''c''', '''č''', '''j''', и '''ż''') зависит от того, находятся ли они в интервокальной позиции (между двумя гласными) либо в начале или конце слова. В случае интервокальной позиции, перед произнесением первой взрывной части аффриката добавляется небольшая задержка, таким образом, интервокальное '''čč''' произносится как '''ttš'''. Когда аффриката удвоена в начале либо в конце слова, геминация достигается за счёт продления свистящей, длительной части звука (то есть второго компонента каждой аффрикаты). Иначе говоря, '''čč''' в начальной или конечной позиции произносится как '''tšš'''.
'''Запись удвоения латиницей.''' Согласные, записываемые одиночным символом, при удвоении просто удваиваются на письме: '''bb''', '''čč''', '''dd''', '''nn''', '''šš''' и т.д.
== 1.5 Фонотактика ==
Фонотактикой называют совокупность произвольных правил, определяющих, какие именно сочетания согласных и гласных допустимы в слоге или слове конкретного языка. Само это понятие именуется фонотаксисом, а соответствующие правила - фонотактическими. Такие правила, свои для каждого языка, и объясняют, к примеру, почему сочетание ''sprelch'' могло бы гипотетически существовать в английском как слово, а ''znatk -'' нет, хотя лингвисту произнести ''znatk'' ничуть не труднее, чем ''sprelch''. К фонотактике относятся также закономерности структуры слогов, условия образования дифтонгов и общие принципы звукового благозвучия. Для Нового Ифкуиля фонотактические правила многочисленны и сложны; они вынесены в [https://ithkuil.net/new_ithkuil_phonotaxis.pdf отдельный документ], посвящённый фонотактике.
== 1.6 Тон и высота тона ==
Во многих языках мира высота основного тона голоса и/или её мелодическое изменение (тон) выступают в качестве полноценного фонологического средства, служащего для смыслоразличения слов. К числу таких языков относятся вьетнамский, различные диалекты китайского и другие языки Юго-Восточной Азии, большинство языков Африки южнее Сахары, а также некоторые языки коренных народов Америки, например навахо. Новый Ифкуиль, строго говоря, не является тоновым языком, однако в нём используется система так называемого тонического акцента, позволяющая слушающему членить речевой поток на отдельные слова. Подробное описание этой системы дано в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.7 Саморазделяющаяся морфология|Разделе 2.7]].
== Содержание ==
{{Шаблон:Грамматика Нового Ифкуиля/Содержание}}
== Ссылки ==
* Оригинал раздела: https://ithkuil.net/newithkuil_01_phonology.htm
ky2hb68ujs3zr00yo0uqua9i61t2sic
Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология
0
35498
269177
266264
2026-06-23T17:51:21Z
K.gaudium
68081
Добавлен раздел морфонология
269177
wikitext
text/x-wiki
== 2.0 Морфонология ==
[[w:Морфонология|Морфонология]] описывает то, как язык использует его фонемы и фонологические признаки (ударение, удвоение, тон и т.д.) для того, чтобы строить слова и выражать в них морфологические категории (единственное и множественное число, время глагола и т.д.).
'''Части речи:''' в Новом Ифкуиле сущетсвует три типа слов: '''формативы''', '''адъюнкты''' и '''референциалы'''.
* Фомативы - это класс слов, которые в основном соответствуют как существительным, так и глаголам в естественных языках. (В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.2 Понятие "Форматива"|разделе 2.4.2]] мы увидим, почему имеет смысл объединять существительные и глаголы в один тип слова в грамматике Нового Ифкуиля).
* Адъюнкты - это вспомогательные слова, которые используются вместе с формативами для того, чтобы предоставить дополнительную семантическую информацию о примыкающем формативе.
* Референциалы - это тип слов, который функционирует аналогично местоимениям в естественных языках, хотя, как мы увидим далее, они более динамичны и обширны по своему применению, чем обычный набор местоимений в других языках.
'''Грамматическия типология:''' Новый Ифкуиль в первую очередь [[w:Синтетический_язык|агглютинативный]] язык и только во вторую [[w:Синтетический_язык|синтетический]]. Это означает, что морфосемантические основы, словоизменительные и словообразовательные показатели формируются, и затем осмысленно соединяются в слова, главным образом за счёт присоединения к смысловому корню одного или нескольких [[w:Аффикс|аффиксов]] (приставок, суффиксов и инфиксов). Сами же эти аффиксы устроены синтетически, то есть совмещают в одной звуковой форме множество различных грамматических значений. По сути, это означает, что слова в новом Ифкуиле образуются путём присоединения к основе нескольких аффиксов, каждый из которых способен вмещать в себя сразу множество смысловых элементов.
== 2.1 Стандартная последовательность гласных форм ==
== 2.2 Правила добавления гортанной смычки к гласным формам ==
== 2.3 Структура формативов ==
== 2.4 Построение корня и основы ==
=== 2.4.1 Корень ===
=== 2.4.2 Понятие "Форматива" ===
=== 2.4.3 Основы ===
=== 2.4.4 Спецификация ===
=== 2.4.5 Лексикон ===
== 2.5 Адъюнкты ==
== 2.6 Референциалы ==
== 2.7 Саморазделяющаяся морфология ==
== Содержание ==
{{Шаблон:Грамматика Нового Ифкуиля/Содержание}}
== Ссылки ==
* Оригинал раздела: https://ithkuil.net/newithkuil_02_morpho-phonology.htm
dw83bdr7yum4e8byuqcryzd86movpm9
269179
269177
2026-06-23T18:30:08Z
K.gaudium
68081
Добавлен раздел 2.2
269179
wikitext
text/x-wiki
== 2.0 Морфонология ==
[[w:Морфонология|Морфонология]] описывает то, как язык использует его фонемы и фонологические признаки (ударение, удвоение, тон и т.д.) для того, чтобы строить слова и выражать в них морфологические категории (единственное и множественное число, время глагола и т.д.).
'''Части речи:''' в Новом Ифкуиле сущетсвует три типа слов: '''формативы''', '''адъюнкты''' и '''референциалы'''.
* Фомативы - это класс слов, которые в основном соответствуют как существительным, так и глаголам в естественных языках. (В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.2 Понятие "Форматива"|разделе 2.4.2]] мы увидим, почему имеет смысл объединять существительные и глаголы в один тип слова в грамматике Нового Ифкуиля).
* Адъюнкты - это вспомогательные слова, которые используются вместе с формативами для того, чтобы предоставить дополнительную семантическую информацию о примыкающем формативе.
* Референциалы - это тип слов, который функционирует аналогично местоимениям в естественных языках, хотя, как мы увидим далее, они более динамичны и обширны по своему применению, чем обычный набор местоимений в других языках.
'''Грамматическия типология:''' Новый Ифкуиль в первую очередь [[w:Синтетический_язык|агглютинативный]] язык и только во вторую [[w:Синтетический_язык|синтетический]]. Это означает, что морфосемантические основы, словоизменительные и словообразовательные показатели формируются, и затем осмысленно соединяются в слова, главным образом за счёт присоединения к смысловому корню одного или нескольких [[w:Аффикс|аффиксов]] (приставок, суффиксов и инфиксов). Сами же эти аффиксы устроены синтетически, то есть совмещают в одной звуковой форме множество различных грамматических значений. По сути, это означает, что слова в новом Ифкуиле образуются путём присоединения к основе нескольких аффиксов, каждый из которых способен вмещать в себя сразу множество смысловых элементов.
== 2.1 Стандартная последовательность гласных форм ==
== 2.2 Правила добавления гортанной смычки к гласным формам ==
Изучая словообразование, мы обнаружим, что некоторые морфонологические слоты, из которых состоят формативы, требуют добавления гортанной смычки в гласную форму '''V'''. Чтобы это сделать, следуйте следующим правилам:
# Если '''V''' является одиночной гласной или дифтонгом, то гортанная смычка ставится после '''V'''. Например, -'''a''' → -'''a’''', -'''ai''' → -'''ai’'''.
# Если '''V''' состоит из двух слогов, то гортанная смычна ставится между ними, как инфикс. Например, -'''ua''' → -'''u’a'''.
# Если после применения первого правила, гортанная смычка оказывается в начале слова, или добавленный инфикс создаёт последовательность звуков, которая является недопустимой с точки зрения фонотактики или является неблагозвучной, то:
#* Если '''V''' состоит из одной гласной, то после неё следует поставить гортанную смычку и повторить ту же гласную. Например, -'''a''' → -'''a’a'''.
#* Если же '''V''' является дифтонгом, то поставьте гортанную смычку между двумя гласными дифтонга (это исключение из первого правила). Например, -'''ai''' → -'''a’i''' (вместо обычного -'''ai’''').
# В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфология падежей|особом примечании в разделе 4.6]] будет объяснено, как при определенных обстоятельствах гортанная смычка в аффиксе '''V<sub>C</sub>''' Слота IX может быть перемещена в совершенно другой слот слова, чтобы сократить количество слогов в слове.
== 2.3 Структура формативов ==
== 2.4 Построение корня и основы ==
=== 2.4.1 Корень ===
=== 2.4.2 Понятие "Форматива" ===
=== 2.4.3 Основы ===
=== 2.4.4 Спецификация ===
=== 2.4.5 Лексикон ===
== 2.5 Адъюнкты ==
== 2.6 Референциалы ==
== 2.7 Саморазделяющаяся морфология ==
== Содержание ==
{{Шаблон:Грамматика Нового Ифкуиля/Содержание}}
== Ссылки ==
* Оригинал раздела: https://ithkuil.net/newithkuil_02_morpho-phonology.htm
nh2ruqo6wcu7ftrnopfv29xqyy49n5w
269182
269179
2026-06-23T19:42:09Z
K.gaudium
68081
Добавлены разделы 2.4.5 и 2.5
269182
wikitext
text/x-wiki
== 2.0 Морфонология ==
[[w:Морфонология|Морфонология]] описывает то, как язык использует его фонемы и фонологические признаки (ударение, удвоение, тон и т.д.) для того, чтобы строить слова и выражать в них морфологические категории (единственное и множественное число, время глагола и т.д.).
'''Части речи:''' в Новом Ифкуиле сущетсвует три типа слов: '''формативы''', '''адъюнкты''' и '''референциалы'''.
* Фомативы - это класс слов, которые в основном соответствуют как существительным, так и глаголам в естественных языках. (В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.2 Понятие "Форматива"|разделе 2.4.2]] мы увидим, почему имеет смысл объединять существительные и глаголы в один тип слова в грамматике Нового Ифкуиля).
* Адъюнкты - это вспомогательные слова, которые используются вместе с формативами для того, чтобы предоставить дополнительную семантическую информацию о примыкающем формативе.
* Референциалы - это тип слов, который функционирует аналогично местоимениям в естественных языках, хотя, как мы увидим далее, они более динамичны и обширны по своему применению, чем обычный набор местоимений в других языках.
'''Грамматическия типология:''' Новый Ифкуиль в первую очередь [[w:Синтетический_язык|агглютинативный]] язык и только во вторую [[w:Синтетический_язык|синтетический]]. Это означает, что морфосемантические основы, словоизменительные и словообразовательные показатели формируются, и затем осмысленно соединяются в слова, главным образом за счёт присоединения к смысловому корню одного или нескольких [[w:Аффикс|аффиксов]] (приставок, суффиксов и инфиксов). Сами же эти аффиксы устроены синтетически, то есть совмещают в одной звуковой форме множество различных грамматических значений. По сути, это означает, что слова в новом Ифкуиле образуются путём присоединения к основе нескольких аффиксов, каждый из которых способен вмещать в себя сразу множество смысловых элементов.
== 2.1 Стандартная последовательность гласных форм ==
== 2.2 Правила добавления гортанной смычки к гласным формам ==
Изучая словообразование, мы обнаружим, что некоторые морфонологические слоты, из которых состоят формативы, требуют добавления гортанной смычки в гласную форму '''V'''. Чтобы это сделать, следуйте следующим правилам:
# Если '''V''' является одиночной гласной или дифтонгом, то гортанная смычка ставится после '''V'''. Например, -'''a''' → -'''a’''', -'''ai''' → -'''ai’'''.
# Если '''V''' состоит из двух слогов, то гортанная смычна ставится между ними, как инфикс. Например, -'''ua''' → -'''u’a'''.
# Если после применения первого правила, гортанная смычка оказывается в начале слова, или добавленный инфикс создаёт последовательность звуков, которая является недопустимой с точки зрения фонотактики или является неблагозвучной, то:
#* Если '''V''' состоит из одной гласной, то после неё следует поставить гортанную смычку и повторить ту же гласную. Например, -'''a''' → -'''a’a'''.
#* Если же '''V''' является дифтонгом, то поставьте гортанную смычку между двумя гласными дифтонга (это исключение из первого правила). Например, -'''ai''' → -'''a’i''' (вместо обычного -'''ai’''').
# В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфология падежей|особом примечании в разделе 4.6]] будет объяснено, как при определенных обстоятельствах гортанная смычка в аффиксе '''V<sub>C</sub>''' Слота IX может быть перемещена в совершенно другой слот слова, чтобы сократить количество слогов в слове.
== 2.3 Структура формативов ==
== 2.4 Построение корня и основы ==
=== 2.4.1 Корень ===
=== 2.4.2 Понятие "Форматива" ===
=== 2.4.3 Основы ===
=== 2.4.4 Спецификация ===
=== 2.4.5 Лексикон ===
Корни и основы Нового Ифкуиля (а также их спецификации) перечислены в отдельном документе - [https://ithkuil.net/newithkuil_lexicon.pdf Лексикон].
== 2.5 Адъюнкты ==
В Новом Ифкуиле, помимо форматива, также существует другая часть речи - '''адъюнкт'''. Адъюнкты действуют в сочетании с соседними формативами, предоставляя дополнительную грамматическую информацию о формативе, подобно вспомогательным глаголам в английском языке (например, "may, will, would, do, have") или определителям существительных (например, "the, this, those").
Адъюнкты образуются из одного или нескольких согласных и/или гласных аффиксов, соединенных агглютинативным способом. Существует несколько различных типов адъюнктов, все они подробно описаны в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Адъюнкты|Главе 8]].
== 2.6 Референциалы ==
== 2.7 Саморазделяющаяся морфология ==
== Содержание ==
{{Шаблон:Грамматика Нового Ифкуиля/Содержание}}
== Ссылки ==
* Оригинал раздела: https://ithkuil.net/newithkuil_02_morpho-phonology.htm
65a4gsjcw2histlpj5uxse1agojl05i
269183
269182
2026-06-23T19:43:53Z
K.gaudium
68081
Добавлен раздел 2.6
269183
wikitext
text/x-wiki
== 2.0 Морфонология ==
[[w:Морфонология|Морфонология]] описывает то, как язык использует его фонемы и фонологические признаки (ударение, удвоение, тон и т.д.) для того, чтобы строить слова и выражать в них морфологические категории (единственное и множественное число, время глагола и т.д.).
'''Части речи:''' в Новом Ифкуиле сущетсвует три типа слов: '''формативы''', '''адъюнкты''' и '''референциалы'''.
* Фомативы - это класс слов, которые в основном соответствуют как существительным, так и глаголам в естественных языках. (В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.2 Понятие "Форматива"|разделе 2.4.2]] мы увидим, почему имеет смысл объединять существительные и глаголы в один тип слова в грамматике Нового Ифкуиля).
* Адъюнкты - это вспомогательные слова, которые используются вместе с формативами для того, чтобы предоставить дополнительную семантическую информацию о примыкающем формативе.
* Референциалы - это тип слов, который функционирует аналогично местоимениям в естественных языках, хотя, как мы увидим далее, они более динамичны и обширны по своему применению, чем обычный набор местоимений в других языках.
'''Грамматическия типология:''' Новый Ифкуиль в первую очередь [[w:Синтетический_язык|агглютинативный]] язык и только во вторую [[w:Синтетический_язык|синтетический]]. Это означает, что морфосемантические основы, словоизменительные и словообразовательные показатели формируются, и затем осмысленно соединяются в слова, главным образом за счёт присоединения к смысловому корню одного или нескольких [[w:Аффикс|аффиксов]] (приставок, суффиксов и инфиксов). Сами же эти аффиксы устроены синтетически, то есть совмещают в одной звуковой форме множество различных грамматических значений. По сути, это означает, что слова в новом Ифкуиле образуются путём присоединения к основе нескольких аффиксов, каждый из которых способен вмещать в себя сразу множество смысловых элементов.
== 2.1 Стандартная последовательность гласных форм ==
== 2.2 Правила добавления гортанной смычки к гласным формам ==
Изучая словообразование, мы обнаружим, что некоторые морфонологические слоты, из которых состоят формативы, требуют добавления гортанной смычки в гласную форму '''V'''. Чтобы это сделать, следуйте следующим правилам:
# Если '''V''' является одиночной гласной или дифтонгом, то гортанная смычка ставится после '''V'''. Например, -'''a''' → -'''a’''', -'''ai''' → -'''ai’'''.
# Если '''V''' состоит из двух слогов, то гортанная смычна ставится между ними, как инфикс. Например, -'''ua''' → -'''u’a'''.
# Если после применения первого правила, гортанная смычка оказывается в начале слова, или добавленный инфикс создаёт последовательность звуков, которая является недопустимой с точки зрения фонотактики или является неблагозвучной, то:
#* Если '''V''' состоит из одной гласной, то после неё следует поставить гортанную смычку и повторить ту же гласную. Например, -'''a''' → -'''a’a'''.
#* Если же '''V''' является дифтонгом, то поставьте гортанную смычку между двумя гласными дифтонга (это исключение из первого правила). Например, -'''ai''' → -'''a’i''' (вместо обычного -'''ai’''').
# В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфология падежей|особом примечании в разделе 4.6]] будет объяснено, как при определенных обстоятельствах гортанная смычка в аффиксе '''V<sub>C</sub>''' Слота IX может быть перемещена в совершенно другой слот слова, чтобы сократить количество слогов в слове.
== 2.3 Структура формативов ==
== 2.4 Построение корня и основы ==
=== 2.4.1 Корень ===
=== 2.4.2 Понятие "Форматива" ===
=== 2.4.3 Основы ===
=== 2.4.4 Спецификация ===
=== 2.4.5 Лексикон ===
Корни и основы Нового Ифкуиля (а также их спецификации) перечислены в отдельном документе - [https://ithkuil.net/newithkuil_lexicon.pdf Лексикон].
== 2.5 Адъюнкты ==
В Новом Ифкуиле, помимо форматива, также существует другая часть речи - '''адъюнкт'''. Адъюнкты действуют в сочетании с соседними формативами, предоставляя дополнительную грамматическую информацию о формативе, подобно вспомогательным глаголам в английском языке (например, "may, will, would, do, have") или определителям существительных (например, "the, this, those").
Адъюнкты образуются из одного или нескольких согласных и/или гласных аффиксов, соединенных агглютинативным способом. Существует несколько различных типов адъюнктов, все они подробно описаны в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Адъюнкты|Главе 8]].
== 2.6 Референциалы ==
Референциалы - это слова, которые функционируют аналогично местоимениям в естественных языках: они указывают на [[w:Референт_(лингвистика)|референт]] (участник или сущность), связанный с формативом. Однако структура и функционирование референциалов сложнее и динамичнее, чем у местоимений в естественных языках. Мы будем обсуждать референциалы в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Референциалы|Главе 9]].
== 2.7 Саморазделяющаяся морфология ==
== Содержание ==
{{Шаблон:Грамматика Нового Ифкуиля/Содержание}}
== Ссылки ==
* Оригинал раздела: https://ithkuil.net/newithkuil_02_morpho-phonology.htm
rttx9ppk6dz3oigqayy9guvk5sk19mv
269184
269183
2026-06-23T20:08:44Z
K.gaudium
68081
Добавлен раздел 2.7
269184
wikitext
text/x-wiki
== 2.0 Морфонология ==
[[w:Морфонология|Морфонология]] описывает то, как язык использует его фонемы и фонологические признаки (ударение, удвоение, тон и т.д.) для того, чтобы строить слова и выражать в них морфологические категории (единственное и множественное число, время глагола и т.д.).
'''Части речи:''' в Новом Ифкуиле сущетсвует три типа слов: '''формативы''', '''адъюнкты''' и '''референциалы'''.
* Фомативы - это класс слов, которые в основном соответствуют как существительным, так и глаголам в естественных языках. (В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.2 Понятие "Форматива"|разделе 2.4.2]] мы увидим, почему имеет смысл объединять существительные и глаголы в один тип слова в грамматике Нового Ифкуиля).
* Адъюнкты - это вспомогательные слова, которые используются вместе с формативами для того, чтобы предоставить дополнительную семантическую информацию о примыкающем формативе.
* Референциалы - это тип слов, который функционирует аналогично местоимениям в естественных языках, хотя, как мы увидим далее, они более динамичны и обширны по своему применению, чем обычный набор местоимений в других языках.
'''Грамматическия типология:''' Новый Ифкуиль в первую очередь [[w:Синтетический_язык|агглютинативный]] язык и только во вторую [[w:Синтетический_язык|синтетический]]. Это означает, что морфосемантические основы, словоизменительные и словообразовательные показатели формируются, и затем осмысленно соединяются в слова, главным образом за счёт присоединения к смысловому корню одного или нескольких [[w:Аффикс|аффиксов]] (приставок, суффиксов и инфиксов). Сами же эти аффиксы устроены синтетически, то есть совмещают в одной звуковой форме множество различных грамматических значений. По сути, это означает, что слова в новом Ифкуиле образуются путём присоединения к основе нескольких аффиксов, каждый из которых способен вмещать в себя сразу множество смысловых элементов.
== 2.1 Стандартная последовательность гласных форм ==
== 2.2 Правила добавления гортанной смычки к гласным формам ==
Изучая словообразование, мы обнаружим, что некоторые морфонологические слоты, из которых состоят формативы, требуют добавления гортанной смычки в гласную форму '''V'''. Чтобы это сделать, следуйте следующим правилам:
# Если '''V''' является одиночной гласной или дифтонгом, то гортанная смычка ставится после '''V'''. Например, -'''a''' → -'''a’''', -'''ai''' → -'''ai’'''.
# Если '''V''' состоит из двух слогов, то гортанная смычна ставится между ними, как инфикс. Например, -'''ua''' → -'''u’a'''.
# Если после применения первого правила, гортанная смычка оказывается в начале слова, или добавленный инфикс создаёт последовательность звуков, которая является недопустимой с точки зрения фонотактики или является неблагозвучной, то:
#* Если '''V''' состоит из одной гласной, то после неё следует поставить гортанную смычку и повторить ту же гласную. Например, -'''a''' → -'''a’a'''.
#* Если же '''V''' является дифтонгом, то поставьте гортанную смычку между двумя гласными дифтонга (это исключение из первого правила). Например, -'''ai''' → -'''a’i''' (вместо обычного -'''ai’''').
# В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфология падежей|особом примечании в разделе 4.6]] будет объяснено, как при определенных обстоятельствах гортанная смычка в аффиксе '''V<sub>C</sub>''' Слота IX может быть перемещена в совершенно другой слот слова, чтобы сократить количество слогов в слове.
== 2.3 Структура формативов ==
== 2.4 Построение корня и основы ==
=== 2.4.1 Корень ===
=== 2.4.2 Понятие "Форматива" ===
=== 2.4.3 Основы ===
=== 2.4.4 Спецификация ===
=== 2.4.5 Лексикон ===
Корни и основы Нового Ифкуиля (а также их спецификации) перечислены в отдельном документе - [https://ithkuil.net/newithkuil_lexicon.pdf Лексикон].
== 2.5 Адъюнкты ==
В Новом Ифкуиле, помимо форматива, также существует другая часть речи - '''адъюнкт'''. Адъюнкты действуют в сочетании с соседними формативами, предоставляя дополнительную грамматическую информацию о формативе, подобно вспомогательным глаголам в английском языке (например, "may, will, would, do, have") или определителям существительных (например, "the, this, those").
Адъюнкты образуются из одного или нескольких согласных и/или гласных аффиксов, соединенных агглютинативным способом. Существует несколько различных типов адъюнктов, все они подробно описаны в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Адъюнкты|Главе 8]].
== 2.6 Референциалы ==
Референциалы - это слова, которые функционируют аналогично местоимениям в естественных языках: они указывают на [[w:Референт_(лингвистика)|референт]] (участник или сущность), связанный с формативом. Однако структура и функционирование референциалов сложнее и динамичнее, чем у местоимений в естественных языках. Мы будем обсуждать референциалы в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Референциалы|Главе 9]].
== 2.7 Саморазделяющаяся морфология ==
Новый Ифкуиль использует систему музыкального ударения для того, чтобы можно было определять границы каждого слова. Правила применения музыкального ударения приведены ниже:
# От начала слова и до ударного слога все безударные слоги имеют средний тон. Начиная с ударного слога необходимо использовать один не-средний контурный тон вплоть до конца слова по принципу, описанному в правиле 2.
# Начиная с ударного слога, можно использовать ЛЮБОЙ из следующих контурных тонов по выбору говорящего: восходящий, высокий, восходяще-нисходящий или нисходяще-восходящий. Можно использовать дополнительные контурные тона в следующих случаях:
#* Если предложение выражает подтвердительную Иллокуцию (соответствует общему вопросу), то говорящий также может использовать восходящий тон в последнем слове вопросительной [[w:Клауза|клаузы]].
#* В клаузах, имеющих не-повествовательный Регистр, первое и последнее слова регистровой клаузы могут иметь НИЗКИЙ тон (в этом случае использование адъюнкта завершения регистра становится необязательным) В целом, выбор тональности может соответствовать той, которую говорящий обычно использует в своем родном языке, с учетом этих правил.
# После того, как тон ударного слога был выбран, он должен сохраняться до конца слова без смены контура (другими словами, каждое слово имеет только один не-средний контурный тон).
# Если в слове ударение стоит на первом слоге (т.е. оно не начинается со среднего тона) или оно состоит всего из одного слога, и при этом не является началом дыхательной группы, то это слово должно иметь тон, начальная высота которого отличается от конечной высоты тона предыдущего слова, таким образом, два одинаковых тона не будут располагаться рядом на границе между двумя словами. На практике это означает, что если два слова в одной дыхательной группе (т.е. они не отделяются паузой друг от друга в речи; произносятся на одном выдохе) находятся рядом, при этом второе слово состоит из одного слога или имеет ударение на первом слоге, то необходимо применять следующие правила:
#* Слово, состоящее из одного слога или имеющее ударение на первом слоге должно иметь НИСХОДЯЩИЙ, НИСХОДЯЩЕ-ВОСХОДЯЩИЙ или ВЫСОКИЙ тон, если оно стоит после слова с НИСХОДЯЩИМ, ВОСХОДЯЩЕ-НИСХОДЯЩИМ или НИЗКИМ тоном.
#* Слово, состоящее из одного слога или имеющее ударение на первом слоге должно иметь ВОСХОДЯЩИЙ, ВОСХОДЯЩЕ-НИСХОДЯЩИЙ или НИЗКИЙ тон, если оно стоит после слова с ВЫСОКИМ, ВОСХОДЯЩИМ или НИСХОДЯЩЕ-ВОСХОДЯЩИМ тоном.
# В необычных ситуациях (например, при пении песни) музыкальное ударение может быть нежелательным или не может быть использовано для определния границ слова, а добавление пауз между словами не представляется возможным, тогда перед словом может быть добавлен специальный '''разделительный адъюнкт''' вида '''’V’''', где '''’V’''' представляет собой одиночную гласную между двумя гортанными смычками. Конкретная гласная указывает на вид ударения в слове:
#* '''’a’''' указывает, что последующее слово состоит из одного слога
#* '''’e’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на последнем слоге
#* '''’o’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на предпоследнем слоге
#* '''’u’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на третьем с конца слоге
О том, как обозначать стык между предложениями, смотри [[Грамматика Нового Ифкуиля/Синтаксис|Раздел 11.8]].
== Содержание ==
{{Шаблон:Грамматика Нового Ифкуиля/Содержание}}
== Ссылки ==
* Оригинал раздела: https://ithkuil.net/newithkuil_02_morpho-phonology.htm
nvenfehduole75i3jmhue1mcz851pjm
269185
269184
2026-06-23T20:19:14Z
K.gaudium
68081
Добавлен раздел 2.4.1
269185
wikitext
text/x-wiki
== 2.0 Морфонология ==
[[w:Морфонология|Морфонология]] описывает то, как язык использует его фонемы и фонологические признаки (ударение, удвоение, тон и т.д.) для того, чтобы строить слова и выражать в них морфологические категории (единственное и множественное число, время глагола и т.д.).
'''Части речи:''' в Новом Ифкуиле сущетсвует три типа слов: '''формативы''', '''адъюнкты''' и '''референциалы'''.
* Фомативы - это класс слов, которые в основном соответствуют как существительным, так и глаголам в естественных языках. (В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.2 Понятие "Форматива"|разделе 2.4.2]] мы увидим, почему имеет смысл объединять существительные и глаголы в один тип слова в грамматике Нового Ифкуиля).
* Адъюнкты - это вспомогательные слова, которые используются вместе с формативами для того, чтобы предоставить дополнительную семантическую информацию о примыкающем формативе.
* Референциалы - это тип слов, который функционирует аналогично местоимениям в естественных языках, хотя, как мы увидим далее, они более динамичны и обширны по своему применению, чем обычный набор местоимений в других языках.
'''Грамматическия типология:''' Новый Ифкуиль в первую очередь [[w:Синтетический_язык|агглютинативный]] язык и только во вторую [[w:Синтетический_язык|синтетический]]. Это означает, что морфосемантические основы, словоизменительные и словообразовательные показатели формируются, и затем осмысленно соединяются в слова, главным образом за счёт присоединения к смысловому корню одного или нескольких [[w:Аффикс|аффиксов]] (приставок, суффиксов и инфиксов). Сами же эти аффиксы устроены синтетически, то есть совмещают в одной звуковой форме множество различных грамматических значений. По сути, это означает, что слова в новом Ифкуиле образуются путём присоединения к основе нескольких аффиксов, каждый из которых способен вмещать в себя сразу множество смысловых элементов.
== 2.1 Стандартная последовательность гласных форм ==
== 2.2 Правила добавления гортанной смычки к гласным формам ==
Изучая словообразование, мы обнаружим, что некоторые морфонологические слоты, из которых состоят формативы, требуют добавления гортанной смычки в гласную форму '''V'''. Чтобы это сделать, следуйте следующим правилам:
# Если '''V''' является одиночной гласной или дифтонгом, то гортанная смычка ставится после '''V'''. Например, -'''a''' → -'''a’''', -'''ai''' → -'''ai’'''.
# Если '''V''' состоит из двух слогов, то гортанная смычна ставится между ними, как инфикс. Например, -'''ua''' → -'''u’a'''.
# Если после применения первого правила, гортанная смычка оказывается в начале слова, или добавленный инфикс создаёт последовательность звуков, которая является недопустимой с точки зрения фонотактики или является неблагозвучной, то:
#* Если '''V''' состоит из одной гласной, то после неё следует поставить гортанную смычку и повторить ту же гласную. Например, -'''a''' → -'''a’a'''.
#* Если же '''V''' является дифтонгом, то поставьте гортанную смычку между двумя гласными дифтонга (это исключение из первого правила). Например, -'''ai''' → -'''a’i''' (вместо обычного -'''ai’''').
# В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфология падежей|особом примечании в разделе 4.6]] будет объяснено, как при определенных обстоятельствах гортанная смычка в аффиксе '''V<sub>C</sub>''' Слота IX может быть перемещена в совершенно другой слот слова, чтобы сократить количество слогов в слове.
== 2.3 Структура формативов ==
== 2.4 Построение корня и основы ==
=== 2.4.1 Корень ===
'''Корень''' образует семантический базис из которого уже формируются конкретные существительные или глаголы. Корень состоит из формы согласного '''C<sub>R</sub>''', которая занимает Слот III в ранее рассмотренной морфологической формуле. Он содержит от одного до пяти согласных (например, -'''k'''-, -'''st'''-, -'''ntr'''-, -'''pstw'''-, -'''rmzgl'''-). Ограничения фонотактик (см. [[Грамматика Нового Ифкуиля/Фонология#1.5 Фонотактика|Раздел 1.5]]) Нового Ифкуиля допускают более 33 000 возможных корней.
Корень является базовой семантической единицей. Например, корень -'''DN'''- имеет семантическое значение ‘NAME/DESIGNATION/LABEL’. Функциональная основа слова (или просто '''основа''') образуется из корня путём добавления Слота II, заполняемого гласным аффиксом '''V<sub>V</sub>-'''. Подробнее это описано в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.3 Основы|разделе 2.4.3]] ниже. Однако, прежде чем мы сможем перейти к обсуждению основ, необходимо сначала разобраться с понятием "форматива", чтобы читатели поняли, почему все основы в языке одинаково функционируют и как существительные, и как глаголы и обладают одновременно как именным, так и глагольным значением.
=== 2.4.2 Понятие "Форматива" ===
=== 2.4.3 Основы ===
=== 2.4.4 Спецификация ===
=== 2.4.5 Лексикон ===
Корни и основы Нового Ифкуиля (а также их спецификации) перечислены в отдельном документе - [https://ithkuil.net/newithkuil_lexicon.pdf Лексикон].
== 2.5 Адъюнкты ==
В Новом Ифкуиле, помимо форматива, также существует другая часть речи - '''адъюнкт'''. Адъюнкты действуют в сочетании с соседними формативами, предоставляя дополнительную грамматическую информацию о формативе, подобно вспомогательным глаголам в английском языке (например, "may, will, would, do, have") или определителям существительных (например, "the, this, those").
Адъюнкты образуются из одного или нескольких согласных и/или гласных аффиксов, соединенных агглютинативным способом. Существует несколько различных типов адъюнктов, все они подробно описаны в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Адъюнкты|Главе 8]].
== 2.6 Референциалы ==
Референциалы - это слова, которые функционируют аналогично местоимениям в естественных языках: они указывают на [[w:Референт_(лингвистика)|референт]] (участник или сущность), связанный с формативом. Однако структура и функционирование референциалов сложнее и динамичнее, чем у местоимений в естественных языках. Мы будем обсуждать референциалы в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Референциалы|Главе 9]].
== 2.7 Саморазделяющаяся морфология ==
Новый Ифкуиль использует систему музыкального ударения для того, чтобы можно было определять границы каждого слова. Правила применения музыкального ударения приведены ниже:
# От начала слова и до ударного слога все безударные слоги имеют средний тон. Начиная с ударного слога необходимо использовать один не-средний контурный тон вплоть до конца слова по принципу, описанному в правиле 2.
# Начиная с ударного слога, можно использовать ЛЮБОЙ из следующих контурных тонов по выбору говорящего: восходящий, высокий, восходяще-нисходящий или нисходяще-восходящий. Можно использовать дополнительные контурные тона в следующих случаях:
#* Если предложение выражает подтвердительную Иллокуцию (соответствует общему вопросу), то говорящий также может использовать восходящий тон в последнем слове вопросительной [[w:Клауза|клаузы]].
#* В клаузах, имеющих не-повествовательный Регистр, первое и последнее слова регистровой клаузы могут иметь НИЗКИЙ тон (в этом случае использование адъюнкта завершения регистра становится необязательным) В целом, выбор тональности может соответствовать той, которую говорящий обычно использует в своем родном языке, с учетом этих правил.
# После того, как тон ударного слога был выбран, он должен сохраняться до конца слова без смены контура (другими словами, каждое слово имеет только один не-средний контурный тон).
# Если в слове ударение стоит на первом слоге (т.е. оно не начинается со среднего тона) или оно состоит всего из одного слога, и при этом не является началом дыхательной группы, то это слово должно иметь тон, начальная высота которого отличается от конечной высоты тона предыдущего слова, таким образом, два одинаковых тона не будут располагаться рядом на границе между двумя словами. На практике это означает, что если два слова в одной дыхательной группе (т.е. они не отделяются паузой друг от друга в речи; произносятся на одном выдохе) находятся рядом, при этом второе слово состоит из одного слога или имеет ударение на первом слоге, то необходимо применять следующие правила:
#* Слово, состоящее из одного слога или имеющее ударение на первом слоге должно иметь НИСХОДЯЩИЙ, НИСХОДЯЩЕ-ВОСХОДЯЩИЙ или ВЫСОКИЙ тон, если оно стоит после слова с НИСХОДЯЩИМ, ВОСХОДЯЩЕ-НИСХОДЯЩИМ или НИЗКИМ тоном.
#* Слово, состоящее из одного слога или имеющее ударение на первом слоге должно иметь ВОСХОДЯЩИЙ, ВОСХОДЯЩЕ-НИСХОДЯЩИЙ или НИЗКИЙ тон, если оно стоит после слова с ВЫСОКИМ, ВОСХОДЯЩИМ или НИСХОДЯЩЕ-ВОСХОДЯЩИМ тоном.
# В необычных ситуациях (например, при пении песни) музыкальное ударение может быть нежелательным или не может быть использовано для определния границ слова, а добавление пауз между словами не представляется возможным, тогда перед словом может быть добавлен специальный '''разделительный адъюнкт''' вида '''’V’''', где '''’V’''' представляет собой одиночную гласную между двумя гортанными смычками. Конкретная гласная указывает на вид ударения в слове:
#* '''’a’''' указывает, что последующее слово состоит из одного слога
#* '''’e’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на последнем слоге
#* '''’o’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на предпоследнем слоге
#* '''’u’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на третьем с конца слоге
О том, как обозначать стык между предложениями, смотри [[Грамматика Нового Ифкуиля/Синтаксис|Раздел 11.8]].
== Содержание ==
{{Шаблон:Грамматика Нового Ифкуиля/Содержание}}
== Ссылки ==
* Оригинал раздела: https://ithkuil.net/newithkuil_02_morpho-phonology.htm
sf1qom92spw6xfhlpjqshl8uqspnuk0
269186
269185
2026-06-23T20:54:03Z
K.gaudium
68081
Добавлен раздел 2.1
269186
wikitext
text/x-wiki
== 2.0 Морфонология ==
[[w:Морфонология|Морфонология]] описывает то, как язык использует его фонемы и фонологические признаки (ударение, удвоение, тон и т.д.) для того, чтобы строить слова и выражать в них морфологические категории (единственное и множественное число, время глагола и т.д.).
'''Части речи:''' в Новом Ифкуиле сущетсвует три типа слов: '''формативы''', '''адъюнкты''' и '''референциалы'''.
* Фомативы - это класс слов, которые в основном соответствуют как существительным, так и глаголам в естественных языках. (В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.2 Понятие "Форматива"|разделе 2.4.2]] мы увидим, почему имеет смысл объединять существительные и глаголы в один тип слова в грамматике Нового Ифкуиля).
* Адъюнкты - это вспомогательные слова, которые используются вместе с формативами для того, чтобы предоставить дополнительную семантическую информацию о примыкающем формативе.
* Референциалы - это тип слов, который функционирует аналогично местоимениям в естественных языках, хотя, как мы увидим далее, они более динамичны и обширны по своему применению, чем обычный набор местоимений в других языках.
'''Грамматическия типология:''' Новый Ифкуиль в первую очередь [[w:Синтетический_язык|агглютинативный]] язык и только во вторую [[w:Синтетический_язык|синтетический]]. Это означает, что морфосемантические основы, словоизменительные и словообразовательные показатели формируются, и затем осмысленно соединяются в слова, главным образом за счёт присоединения к смысловому корню одного или нескольких [[w:Аффикс|аффиксов]] (приставок, суффиксов и инфиксов). Сами же эти аффиксы устроены синтетически, то есть совмещают в одной звуковой форме множество различных грамматических значений. По сути, это означает, что слова в новом Ифкуиле образуются путём присоединения к основе нескольких аффиксов, каждый из которых способен вмещать в себя сразу множество смысловых элементов.
== 2.1 Стандартная последовательность гласных форм ==
Если посмотреть на структуру слов в Новом Ифкуиле, то можно увидеть, что слово состоит из ряда последовательно расположенных «слотов», каждый из которых заполняется аффиксом. Далее мы увидим, что множество аффиксов, используемых для заполнения этих слотов, содержат часто повторяющуюся последовательность из девяти гласных или являются матрицей, в которой одна из осей содержит в себе эти девять гласных форм. Следовательно, Новый Ифкуиль использует стандартную обобщённую последовательность из девяти гласных форм в нескольких рядах, которую затем можно применять для заполнения каждого из этих различных Слотов. Такая стандартная обобщённая последовательность гласных облегчает запоминание множества аффиксов людьми, которые хотят попытаться действительно выучить язык.
В таблице ниже показаны разные варианты этой «Стандартной последовательности гласных форм». При изучении многих других морфологических слотов, используемых в словообразовании Нового Ифкуиля, будет полезно возвращаться к этой таблице. Несмотря на число гласных форм, при внимательном анализе структура последовательности оказывается довольно системной.
{| class="wikitable"
|+Стандартная последовательность гласных форм
|
!Ряд 1
!Ряд 2
!Ряд 3*
!Ряд 4
|-
!Форма 1
|a
|ai
|ia / uä
|ao
|-
!Форма 2
| align="center" valign="top" |ä
| align="center" valign="top" |au
| align="center" valign="top" |ie / uë
| align="center" valign="top" |aö
|-
!Форма 3
| align="center" valign="top" |e
| align="center" valign="top" |ei
| align="center" valign="top" |io / üä
| align="center" valign="top" |eo
|-
!Форма 4
| align="center" valign="top" |i
| align="center" valign="top" |eu
| align="center" valign="top" |iö / üë
| align="center" valign="top" |eö
|-
!Форма 5
| align="center" valign="top" |ëi
| align="center" valign="top" |ëu
| align="center" valign="top" |eë
| align="center" valign="top" |oë
|-
!Форма 6
| align="center" valign="top" |ö
| align="center" valign="top" |ou
| align="center" valign="top" |uö / öë
| align="center" valign="top" |öe
|-
!Форма 7
| align="center" valign="top" |o
| align="center" valign="top" |oi
| align="center" valign="top" |uo / öä
| align="center" valign="top" |oe
|-
!Форма 8
| align="center" valign="top" |ü
| align="center" valign="top" |iu
| align="center" valign="top" |ue / ië
| align="center" valign="top" |öa
|-
!Форма 9
| align="center" valign="top" |u
| align="center" valign="top" |ui
| align="center" valign="top" |ua / iä
| align="center" valign="top" |oa
|}
''*Когда перед формой 3 ряда, начинающейся на -'''i''', стоит '''y'''-, то необходимо использовать альтернативную форму (например, '''yuä''', а не '''yia'''). Также используйте альтернативную форму когда перед формой 3 ряда, начинающейся на -'''u''', стоит '''w'''- (например, '''wiä''', а не '''wua''').''
== 2.2 Правила добавления гортанной смычки к гласным формам ==
Изучая словообразование, мы обнаружим, что некоторые морфонологические слоты, из которых состоят формативы, требуют добавления гортанной смычки в гласную форму '''V'''. Чтобы это сделать, следуйте следующим правилам:
# Если '''V''' является одиночной гласной или дифтонгом, то гортанная смычка ставится после '''V'''. Например, -'''a''' → -'''a’''', -'''ai''' → -'''ai’'''.
# Если '''V''' состоит из двух слогов, то гортанная смычна ставится между ними, как инфикс. Например, -'''ua''' → -'''u’a'''.
# Если после применения первого правила, гортанная смычка оказывается в начале слова, или добавленный инфикс создаёт последовательность звуков, которая является недопустимой с точки зрения фонотактики или является неблагозвучной, то:
#* Если '''V''' состоит из одной гласной, то после неё следует поставить гортанную смычку и повторить ту же гласную. Например, -'''a''' → -'''a’a'''.
#* Если же '''V''' является дифтонгом, то поставьте гортанную смычку между двумя гласными дифтонга (это исключение из первого правила). Например, -'''ai''' → -'''a’i''' (вместо обычного -'''ai’''').
# В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфология падежей|особом примечании в разделе 4.6]] будет объяснено, как при определенных обстоятельствах гортанная смычка в аффиксе '''V<sub>C</sub>''' Слота IX может быть перемещена в совершенно другой слот слова, чтобы сократить количество слогов в слове.
== 2.3 Структура формативов ==
== 2.4 Построение корня и основы ==
=== 2.4.1 Корень ===
'''Корень''' образует семантический базис из которого уже формируются конкретные существительные или глаголы. Корень состоит из формы согласного '''C<sub>R</sub>''', которая занимает Слот III в ранее рассмотренной морфологической формуле. Он содержит от одного до пяти согласных (например, -'''k'''-, -'''st'''-, -'''ntr'''-, -'''pstw'''-, -'''rmzgl'''-). Ограничения фонотактик (см. [[Грамматика Нового Ифкуиля/Фонология#1.5 Фонотактика|Раздел 1.5]]) Нового Ифкуиля допускают более 33 000 возможных корней.
Корень является базовой семантической единицей. Например, корень -'''DN'''- имеет семантическое значение ‘NAME/DESIGNATION/LABEL’. Функциональная основа слова (или просто '''основа''') образуется из корня путём добавления Слота II, заполняемого гласным аффиксом '''V<sub>V</sub>-'''. Подробнее это описано в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.3 Основы|разделе 2.4.3]] ниже. Однако, прежде чем мы сможем перейти к обсуждению основ, необходимо сначала разобраться с понятием "форматива", чтобы читатели поняли, почему все основы в языке одинаково функционируют и как существительные, и как глаголы и обладают одновременно как именным, так и глагольным значением.
=== 2.4.2 Понятие "Форматива" ===
=== 2.4.3 Основы ===
=== 2.4.4 Спецификация ===
=== 2.4.5 Лексикон ===
Корни и основы Нового Ифкуиля (а также их спецификации) перечислены в отдельном документе - [https://ithkuil.net/newithkuil_lexicon.pdf Лексикон].
== 2.5 Адъюнкты ==
В Новом Ифкуиле, помимо форматива, также существует другая часть речи - '''адъюнкт'''. Адъюнкты действуют в сочетании с соседними формативами, предоставляя дополнительную грамматическую информацию о формативе, подобно вспомогательным глаголам в английском языке (например, "may, will, would, do, have") или определителям существительных (например, "the, this, those").
Адъюнкты образуются из одного или нескольких согласных и/или гласных аффиксов, соединенных агглютинативным способом. Существует несколько различных типов адъюнктов, все они подробно описаны в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Адъюнкты|Главе 8]].
== 2.6 Референциалы ==
Референциалы - это слова, которые функционируют аналогично местоимениям в естественных языках: они указывают на [[w:Референт_(лингвистика)|референт]] (участник или сущность), связанный с формативом. Однако структура и функционирование референциалов сложнее и динамичнее, чем у местоимений в естественных языках. Мы будем обсуждать референциалы в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Референциалы|Главе 9]].
== 2.7 Саморазделяющаяся морфология ==
Новый Ифкуиль использует систему музыкального ударения для того, чтобы можно было определять границы каждого слова. Правила применения музыкального ударения приведены ниже:
# От начала слова и до ударного слога все безударные слоги имеют средний тон. Начиная с ударного слога необходимо использовать один не-средний контурный тон вплоть до конца слова по принципу, описанному в правиле 2.
# Начиная с ударного слога, можно использовать ЛЮБОЙ из следующих контурных тонов по выбору говорящего: восходящий, высокий, восходяще-нисходящий или нисходяще-восходящий. Можно использовать дополнительные контурные тона в следующих случаях:
#* Если предложение выражает подтвердительную Иллокуцию (соответствует общему вопросу), то говорящий также может использовать восходящий тон в последнем слове вопросительной [[w:Клауза|клаузы]].
#* В клаузах, имеющих не-повествовательный Регистр, первое и последнее слова регистровой клаузы могут иметь НИЗКИЙ тон (в этом случае использование адъюнкта завершения регистра становится необязательным) В целом, выбор тональности может соответствовать той, которую говорящий обычно использует в своем родном языке, с учетом этих правил.
# После того, как тон ударного слога был выбран, он должен сохраняться до конца слова без смены контура (другими словами, каждое слово имеет только один не-средний контурный тон).
# Если в слове ударение стоит на первом слоге (т.е. оно не начинается со среднего тона) или оно состоит всего из одного слога, и при этом не является началом дыхательной группы, то это слово должно иметь тон, начальная высота которого отличается от конечной высоты тона предыдущего слова, таким образом, два одинаковых тона не будут располагаться рядом на границе между двумя словами. На практике это означает, что если два слова в одной дыхательной группе (т.е. они не отделяются паузой друг от друга в речи; произносятся на одном выдохе) находятся рядом, при этом второе слово состоит из одного слога или имеет ударение на первом слоге, то необходимо применять следующие правила:
#* Слово, состоящее из одного слога или имеющее ударение на первом слоге должно иметь НИСХОДЯЩИЙ, НИСХОДЯЩЕ-ВОСХОДЯЩИЙ или ВЫСОКИЙ тон, если оно стоит после слова с НИСХОДЯЩИМ, ВОСХОДЯЩЕ-НИСХОДЯЩИМ или НИЗКИМ тоном.
#* Слово, состоящее из одного слога или имеющее ударение на первом слоге должно иметь ВОСХОДЯЩИЙ, ВОСХОДЯЩЕ-НИСХОДЯЩИЙ или НИЗКИЙ тон, если оно стоит после слова с ВЫСОКИМ, ВОСХОДЯЩИМ или НИСХОДЯЩЕ-ВОСХОДЯЩИМ тоном.
# В необычных ситуациях (например, при пении песни) музыкальное ударение может быть нежелательным или не может быть использовано для определния границ слова, а добавление пауз между словами не представляется возможным, тогда перед словом может быть добавлен специальный '''разделительный адъюнкт''' вида '''’V’''', где '''’V’''' представляет собой одиночную гласную между двумя гортанными смычками. Конкретная гласная указывает на вид ударения в слове:
#* '''’a’''' указывает, что последующее слово состоит из одного слога
#* '''’e’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на последнем слоге
#* '''’o’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на предпоследнем слоге
#* '''’u’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на третьем с конца слоге
О том, как обозначать стык между предложениями, смотри [[Грамматика Нового Ифкуиля/Синтаксис|Раздел 11.8]].
== Содержание ==
{{Шаблон:Грамматика Нового Ифкуиля/Содержание}}
== Ссылки ==
* Оригинал раздела: https://ithkuil.net/newithkuil_02_morpho-phonology.htm
gl8dq4bnko46xcq02fobsl3xi17y1xw
269187
269186
2026-06-23T21:06:56Z
K.gaudium
68081
Исправлен стиль таблицы
269187
wikitext
text/x-wiki
== 2.0 Морфонология ==
[[w:Морфонология|Морфонология]] описывает то, как язык использует его фонемы и фонологические признаки (ударение, удвоение, тон и т.д.) для того, чтобы строить слова и выражать в них морфологические категории (единственное и множественное число, время глагола и т.д.).
'''Части речи:''' в Новом Ифкуиле сущетсвует три типа слов: '''формативы''', '''адъюнкты''' и '''референциалы'''.
* Фомативы - это класс слов, которые в основном соответствуют как существительным, так и глаголам в естественных языках. (В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.2 Понятие "Форматива"|разделе 2.4.2]] мы увидим, почему имеет смысл объединять существительные и глаголы в один тип слова в грамматике Нового Ифкуиля).
* Адъюнкты - это вспомогательные слова, которые используются вместе с формативами для того, чтобы предоставить дополнительную семантическую информацию о примыкающем формативе.
* Референциалы - это тип слов, который функционирует аналогично местоимениям в естественных языках, хотя, как мы увидим далее, они более динамичны и обширны по своему применению, чем обычный набор местоимений в других языках.
'''Грамматическия типология:''' Новый Ифкуиль в первую очередь [[w:Синтетический_язык|агглютинативный]] язык и только во вторую [[w:Синтетический_язык|синтетический]]. Это означает, что морфосемантические основы, словоизменительные и словообразовательные показатели формируются, и затем осмысленно соединяются в слова, главным образом за счёт присоединения к смысловому корню одного или нескольких [[w:Аффикс|аффиксов]] (приставок, суффиксов и инфиксов). Сами же эти аффиксы устроены синтетически, то есть совмещают в одной звуковой форме множество различных грамматических значений. По сути, это означает, что слова в новом Ифкуиле образуются путём присоединения к основе нескольких аффиксов, каждый из которых способен вмещать в себя сразу множество смысловых элементов.
== 2.1 Стандартная последовательность гласных форм ==
Если посмотреть на структуру слов в Новом Ифкуиле, то можно увидеть, что слово состоит из ряда последовательно расположенных «слотов», каждый из которых заполняется аффиксом. Далее мы увидим, что множество аффиксов, используемых для заполнения этих слотов, содержат часто повторяющуюся последовательность из девяти гласных или являются матрицей, в которой одна из осей содержит в себе эти девять гласных форм. Следовательно, Новый Ифкуиль использует стандартную обобщённую последовательность из девяти гласных форм в нескольких рядах, которую затем можно применять для заполнения каждого из этих различных Слотов. Такая стандартная обобщённая последовательность гласных облегчает запоминание множества аффиксов людьми, которые хотят попытаться действительно выучить язык.
В таблице ниже показаны разные варианты этой «Стандартной последовательности гласных форм». При изучении многих других морфологических слотов, используемых в словообразовании Нового Ифкуиля, будет полезно возвращаться к этой таблице. Несмотря на число гласных форм, при внимательном анализе структура последовательности оказывается довольно системной.
{| class="wikitable" style="margin-left: 10%; margin-right: auto;
|+Стандартная последовательность гласных форм
|
!Ряд 1
!Ряд 2
!Ряд 3*
!Ряд 4
|-
!Форма 1
| align="center" valign="center" |a
| align="center" valign="center" |ai
| align="center" valign="center" |ia / uä
| align="center" valign="center" |ao
|-
!Форма 2
| align="center" valign="center" |ä
| align="center" valign="center" |au
| align="center" valign="center" |ie / uë
| align="center" valign="center" |aö
|-
!Форма 3
| align="center" valign="center" |e
| align="center" valign="center" |ei
| align="center" valign="center" |io / üä
| align="center" valign="center" |eo
|-
!Форма 4
| align="center" valign="center" |i
| align="center" valign="center" |eu
| align="center" valign="center" |iö / üë
| align="center" valign="center" |eö
|-
!Форма 5
| align="center" valign="center" |ëi
| align="center" valign="center" |ëu
| align="center" valign="center" |eë
| align="center" valign="center" |oë
|-
!Форма 6
| align="center" valign="center" |ö
| align="center" valign="center" |ou
| align="center" valign="center" |uö / öë
| align="center" valign="center" |öe
|-
!Форма 7
| align="center" valign="center" |o
| align="center" valign="center" |oi
| align="center" valign="center" |uo / öä
| align="center" valign="center" |oe
|-
!Форма 8
| align="center" valign="center" |ü
| align="center" valign="center" |iu
| align="center" valign="center" |ue / ië
| align="center" valign="center" |öa
|-
!Форма 9
| align="center" valign="center" |u
| align="center" valign="center" |ui
| align="center" valign="center" |ua / iä
| align="center" valign="center" |oa
|}
''*Когда перед формой 3 ряда, начинающейся на -'''i''', стоит '''y'''-, то необходимо использовать альтернативную форму (например, '''yuä''', а не '''yia'''). Также используйте альтернативную форму когда перед формой 3 ряда, начинающейся на -'''u''', стоит '''w'''- (например, '''wiä''', а не '''wua''').''
== 2.2 Правила добавления гортанной смычки к гласным формам ==
Изучая словообразование, мы обнаружим, что некоторые морфонологические слоты, из которых состоят формативы, требуют добавления гортанной смычки в гласную форму '''V'''. Чтобы это сделать, следуйте следующим правилам:
# Если '''V''' является одиночной гласной или дифтонгом, то гортанная смычка ставится после '''V'''. Например, -'''a''' → -'''a’''', -'''ai''' → -'''ai’'''.
# Если '''V''' состоит из двух слогов, то гортанная смычна ставится между ними, как инфикс. Например, -'''ua''' → -'''u’a'''.
# Если после применения первого правила, гортанная смычка оказывается в начале слова, или добавленный инфикс создаёт последовательность звуков, которая является недопустимой с точки зрения фонотактики или является неблагозвучной, то:
#* Если '''V''' состоит из одной гласной, то после неё следует поставить гортанную смычку и повторить ту же гласную. Например, -'''a''' → -'''a’a'''.
#* Если же '''V''' является дифтонгом, то поставьте гортанную смычку между двумя гласными дифтонга (это исключение из первого правила). Например, -'''ai''' → -'''a’i''' (вместо обычного -'''ai’''').
# В [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфология падежей|особом примечании в разделе 4.6]] будет объяснено, как при определенных обстоятельствах гортанная смычка в аффиксе '''V<sub>C</sub>''' Слота IX может быть перемещена в совершенно другой слот слова, чтобы сократить количество слогов в слове.
== 2.3 Структура формативов ==
== 2.4 Построение корня и основы ==
=== 2.4.1 Корень ===
'''Корень''' образует семантический базис из которого уже формируются конкретные существительные или глаголы. Корень состоит из формы согласного '''C<sub>R</sub>''', которая занимает Слот III в ранее рассмотренной морфологической формуле. Он содержит от одного до пяти согласных (например, -'''k'''-, -'''st'''-, -'''ntr'''-, -'''pstw'''-, -'''rmzgl'''-). Ограничения фонотактик (см. [[Грамматика Нового Ифкуиля/Фонология#1.5 Фонотактика|Раздел 1.5]]) Нового Ифкуиля допускают более 33 000 возможных корней.
Корень является базовой семантической единицей. Например, корень -'''DN'''- имеет семантическое значение ‘NAME/DESIGNATION/LABEL’. Функциональная основа слова (или просто '''основа''') образуется из корня путём добавления Слота II, заполняемого гласным аффиксом '''V<sub>V</sub>-'''. Подробнее это описано в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Морфонология#2.4.3 Основы|разделе 2.4.3]] ниже. Однако, прежде чем мы сможем перейти к обсуждению основ, необходимо сначала разобраться с понятием "форматива", чтобы читатели поняли, почему все основы в языке одинаково функционируют и как существительные, и как глаголы и обладают одновременно как именным, так и глагольным значением.
=== 2.4.2 Понятие "Форматива" ===
=== 2.4.3 Основы ===
=== 2.4.4 Спецификация ===
=== 2.4.5 Лексикон ===
Корни и основы Нового Ифкуиля (а также их спецификации) перечислены в отдельном документе - [https://ithkuil.net/newithkuil_lexicon.pdf Лексикон].
== 2.5 Адъюнкты ==
В Новом Ифкуиле, помимо форматива, также существует другая часть речи - '''адъюнкт'''. Адъюнкты действуют в сочетании с соседними формативами, предоставляя дополнительную грамматическую информацию о формативе, подобно вспомогательным глаголам в английском языке (например, "may, will, would, do, have") или определителям существительных (например, "the, this, those").
Адъюнкты образуются из одного или нескольких согласных и/или гласных аффиксов, соединенных агглютинативным способом. Существует несколько различных типов адъюнктов, все они подробно описаны в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Адъюнкты|Главе 8]].
== 2.6 Референциалы ==
Референциалы - это слова, которые функционируют аналогично местоимениям в естественных языках: они указывают на [[w:Референт_(лингвистика)|референт]] (участник или сущность), связанный с формативом. Однако структура и функционирование референциалов сложнее и динамичнее, чем у местоимений в естественных языках. Мы будем обсуждать референциалы в [[Грамматика Нового Ифкуиля/Референциалы|Главе 9]].
== 2.7 Саморазделяющаяся морфология ==
Новый Ифкуиль использует систему музыкального ударения для того, чтобы можно было определять границы каждого слова. Правила применения музыкального ударения приведены ниже:
# От начала слова и до ударного слога все безударные слоги имеют средний тон. Начиная с ударного слога необходимо использовать один не-средний контурный тон вплоть до конца слова по принципу, описанному в правиле 2.
# Начиная с ударного слога, можно использовать ЛЮБОЙ из следующих контурных тонов по выбору говорящего: восходящий, высокий, восходяще-нисходящий или нисходяще-восходящий. Можно использовать дополнительные контурные тона в следующих случаях:
#* Если предложение выражает подтвердительную Иллокуцию (соответствует общему вопросу), то говорящий также может использовать восходящий тон в последнем слове вопросительной [[w:Клауза|клаузы]].
#* В клаузах, имеющих не-повествовательный Регистр, первое и последнее слова регистровой клаузы могут иметь НИЗКИЙ тон (в этом случае использование адъюнкта завершения регистра становится необязательным) В целом, выбор тональности может соответствовать той, которую говорящий обычно использует в своем родном языке, с учетом этих правил.
# После того, как тон ударного слога был выбран, он должен сохраняться до конца слова без смены контура (другими словами, каждое слово имеет только один не-средний контурный тон).
# Если в слове ударение стоит на первом слоге (т.е. оно не начинается со среднего тона) или оно состоит всего из одного слога, и при этом не является началом дыхательной группы, то это слово должно иметь тон, начальная высота которого отличается от конечной высоты тона предыдущего слова, таким образом, два одинаковых тона не будут располагаться рядом на границе между двумя словами. На практике это означает, что если два слова в одной дыхательной группе (т.е. они не отделяются паузой друг от друга в речи; произносятся на одном выдохе) находятся рядом, при этом второе слово состоит из одного слога или имеет ударение на первом слоге, то необходимо применять следующие правила:
#* Слово, состоящее из одного слога или имеющее ударение на первом слоге должно иметь НИСХОДЯЩИЙ, НИСХОДЯЩЕ-ВОСХОДЯЩИЙ или ВЫСОКИЙ тон, если оно стоит после слова с НИСХОДЯЩИМ, ВОСХОДЯЩЕ-НИСХОДЯЩИМ или НИЗКИМ тоном.
#* Слово, состоящее из одного слога или имеющее ударение на первом слоге должно иметь ВОСХОДЯЩИЙ, ВОСХОДЯЩЕ-НИСХОДЯЩИЙ или НИЗКИЙ тон, если оно стоит после слова с ВЫСОКИМ, ВОСХОДЯЩИМ или НИСХОДЯЩЕ-ВОСХОДЯЩИМ тоном.
# В необычных ситуациях (например, при пении песни) музыкальное ударение может быть нежелательным или не может быть использовано для определния границ слова, а добавление пауз между словами не представляется возможным, тогда перед словом может быть добавлен специальный '''разделительный адъюнкт''' вида '''’V’''', где '''’V’''' представляет собой одиночную гласную между двумя гортанными смычками. Конкретная гласная указывает на вид ударения в слове:
#* '''’a’''' указывает, что последующее слово состоит из одного слога
#* '''’e’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на последнем слоге
#* '''’o’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на предпоследнем слоге
#* '''’u’''' указывает, что последующее слово имеет ударение на третьем с конца слоге
О том, как обозначать стык между предложениями, смотри [[Грамматика Нового Ифкуиля/Синтаксис|Раздел 11.8]].
== Содержание ==
{{Шаблон:Грамматика Нового Ифкуиля/Содержание}}
== Ссылки ==
* Оригинал раздела: https://ithkuil.net/newithkuil_02_morpho-phonology.htm
4hfu41v4d4vz4jc23v75ywf4w0rjl5h
Фоторецептурный справочник/Фиксаж кислый
0
35765
269180
269168
2026-06-23T18:32:33Z
Def2010
48479
уточнение
269180
wikitext
text/x-wiki
'''Фиксаж кислый''' (стандартный кислый закрепитель ГОСТ 10691-63) — один из двух фабричных вариантов фиксажа для чёрно-белой фотографии (вместе с [[Фоторецептурный справочник/Фиксаж нейтральный|фиксажом нейтральным]]), производившихся в СССР. Предназначался для фотопленок и фотопластинок{{sfn|Микулин|1972|с=203}}{{sfn|Мосина|1986}}.
== Состав ==
* Вода (60—70 °C) — 500 мл;
* [[w:Тиосульфат натрия|Тиосульфат натрия]] крист. — 200,0 г;
* [[w:Метабисульфит калия|Метабисульфит калия]] — 30,0 г;
* Вода (холодная) — до 1 л.
== Обработка ==
Время обработки не должно превышать 10 мин{{sfn|Микулин|1972|с=203}}.
== Примечания ==
{{Примечания}}
== Литература ==
* {{книга|автор=Микулин В. П.|заглавие=Фотографический рецептурный справочник|издание=4-е изд.|издательство=Искусство|место=М.|год=1972|ref=Микулин}}
* {{статья | автор=Мосина Т.| заглавие = Готовые проявители и наборы химикалий | издание = [[w:Советское фото|Советское фото]] | тип = журнал | год = 1986 | месяц = апрель | номер = 4 | страницы = 37 | ссылка = https://archive.org/details/sovphoto_v1_1986_04/page/n41/mode/2up | ref = Мосина}}
[[Категория:Фиксажи]]
krfjiqowoesfb8fmn115cwqdj80vzrb
Фоторецептурный справочник/Kodak FD-70a
0
35767
269191
2026-06-24T07:07:45Z
Def2010
48479
Новая страница: «'''Kodak FD-70a''' — модификация состава [[Фоторецептурный справочник/Kodak FD-70|Kodak FD-70]] на основе [[w:Дитионит натрия|дитионита натрия]], предложенный фирмой Kodak для использования в Фоторецептурный справочник/Обращаемый процесс для плёнки Kodak 5246|процессе обработ...»
269191
wikitext
text/x-wiki
'''Kodak FD-70a''' — модификация состава [[Фоторецептурный справочник/Kodak FD-70|Kodak FD-70]] на основе [[w:Дитионит натрия|дитионита натрия]], предложенный фирмой Kodak для использования в [[Фоторецептурный справочник/Обращаемый процесс для плёнки Kodak 5246|процессе обработки обращаемой плёнки Kodak 5246]] в роли второго вуалирующего проявителя (чернителя) в позднем варианте процесса. Состав отличается от FD-70 увеличенным количеством дитионита с 5 до 6 г и кодалка с 10 до 15 г{{sfn|J-1|1977|с=50}}.
== Состав ==
В сухом виде дитионит должен храниться отдельно от остальных компонент{{sfn|J-6|c=5}}:
=== Часть 1 ===
* [[w:Дитионит натрия|Дитионит натрия]] — 6,0 г.
=== Часть 2 ===
* Вода — 900 мл.
* [[w:Метаборат натрия|Метаборат натрия]] — 15,0 г.
* [[w:Тиобарбитуровая кислота|Тиобарбитуровая кислота]] — 0,5 г.
* Вода — до 1 л.
0,5 г тиобарбитуровой кислоты можно заменить 0,3 г 2-тиогидантоина (CAS 503-87-7){{sfn|Haist|1979|с=339}}.
== Обработка ==
В приготовленный раствор части 2 добавляется часть 1 для приготовления рабочего раствора чернителя. Срок годности готового состава после добавления дитионита — не более 2 часов, после использования состав выливается. Время обработки указано в [[Фоторецептурный справочник/Обращаемый процесс для плёнки Kodak 5246|описании процесса]]{{sfn|J-1|c=50}}.
== Безопасность ==
Дитионит натрия огнеопасен и высокоактивен фотографически. Это горючий порошок, который может самовоспламениться при попадании влаги, хранится должен в сухом и плотно закрытом флаконе. Попадание порошка дитионита на фотографические материалы или в другие растворы даже в виде пыли может вызывать пятна и вуалирование, необходимо обеспечивать чистоту посуды и рук при работе{{sfn|J-1|1977|с=50}}{{sfn|J-6|c=5}}.
== Примечания ==
{{Примечания}}
== Литература ==
* {{книга | автор = Haist G. | заглавие = Modern Photographic Processing | том = 2 | издательство = Jonh Wiley & Sons, Inc | место = New York, Chichester, Brisbane, Toronto | год = 1979 | ref = Haist}}
* {{книга | заглавие = Kodak publication J-1: Processing chemicals & formulas for black-and-white photography | издание = Seventh Edition, 1973, updated 1977 | издательство=Eastman Kodak | место = Rochester, N. Y.| год = 1977 | ref = J-1}}
* {{книга | заглавие = Kodak publication J-6: KODAK Direct Positive Panchromatic Film 5246 (35mm). Formulas and Processing | издательство=Eastman Kodak | место = Rochester, N. Y.| ref = J-6}}
[[Категория:Проявители|Kodak D-70a]]
e3r5g34tf3kxdx8m71w235hu6iotebb