Викицитатник ruwikiquote https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 MediaWiki 1.47.0-wmf.2 first-letter Медиа Служебная Обсуждение Участник Обсуждение участника Викицитатник Обсуждение Викицитатника Файл Обсуждение файла MediaWiki Обсуждение MediaWiki Шаблон Обсуждение шаблона Справка Обсуждение справки Категория Обсуждение категории TimedText TimedText talk Модуль Обсуждение модуля Event Event talk Корри тен Боом 0 1013 441072 440915 2026-05-17T18:06:52Z S.Marchenko 110279 441072 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Корри тен Боом''' ({{lang-nl|Corrie ten Boom}}, урожденная '''Корнелия Иоганна Арнольда тен Боом''' ({{lang-nl|Cornelia Johanna Arnolda ten Boom}}); 15 апреля 1892, [[Амстердам]], [[Нидерланды]], — 15 апреля 1983, Ориндж, [[Калифорния]], [[США]]) — голландская [[Христианство|христианка]], создавшая во время нацистской оккупации Нидерландов подпольную организацию, спасшую множество [[Евреи|евреев]] от уничтожения; праведник мира. == Цитаты == * Беспокойство не уменьшает завтрашнее сожаление. Оно уменьшает вашу [[ сила|силу]] сегодня. {{нет источников}} {{DEFAULTSORT:Бум, Кори}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] h5k4ac2vgfbmgk03300cfro9nl6iffu Пьер Виктюрньен Верньо 0 1024 441071 440916 2026-05-17T18:06:41Z S.Marchenko 110279 441071 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Пьер Виктюрньен Верньо''' ({{lang-fr|Pierre Victurnien Vergniaud}}; 1753—1793) — французский политик, глава жирондистов, один из лидеров Великой французской революции. Гильотинирован. == Цитаты == * [[Революция]] — как Сатурн, она пожирает собственных [[дети|детей]]. ''(Часто приписывается Камилю Демулену или Жоржу Жаку Дантону)''.<br />Перевод:''La Révolution est comme Saturne, elle dévore ses propres enfants''. {{stub}} {{DEFAULTSORT:Верньо, Пьер Виктюрньен}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Политики по алфавиту]] [[Категория:Политики Франции]] i6emygyngtbojp5x0t3uogn35ljgiyp Фома Аквинский 0 1057 441070 440917 2026-05-17T18:06:33Z S.Marchenko 110279 441070 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Фома́ Акви́нский''' (иначе '''Фома Аквинат''', '''Томас Аквинат''', {{lang-la|Thomas Aquinas}}, {{lang-it|Tommaso d'Aquino}}; примерно 1225 — 7 марта 1274) — философ и теолог, систематизатор ортодоксальной схоластики, [[w:учитель церкви|учитель церкви]]. == Цитаты == === «Сумма против язычников» === {{Q|Конечная цель всякой вещи — та, которую имел в виду ее первый создатель и двигатель. Но первый устроитель и двигатель вселенной — ум, как будет показано ниже. Следовательно, конечной целью вселенной должно быть благо ума. Но благо ума — это истина. Следовательно, истина должна быть конечной целью всей вселенной; и мудрость должна быть устремлена в первую очередь к ее рассмотрению. Именно поэтому божественная Мудрость, облекшаяся плотью, свидетельствует, что она пришла в мир, дабы явить истину, как сказано у Иоанна: «Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине» (Ин., 18:37). Но и Философ определяет первую философию как «знание истины»; не любой истины, но той, которая есть источник всякой истины, то есть относится к первоначалу бытия всех вещей; поэтому и истина его есть начало всякой истины, ибо расположение вещей в истине такое же, как и в бытии.|Автор=I, 1|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Истина есть совпадение вещи и мысли [о ней].|Автор=I, 59, 2|Комментарий=|Оригинал=Adaequatio rei et intellectus.}} === «Сумма теологии» === {{Q|Цитата=Существует ли Бог?|Автор=I, 1, 2|Комментарий=|Оригинал=An Deus sit.}} {{Q|Цитата=Говоря о Боге, мы не можем установить, чем Он является, а лишь чем Он не является.|Автор=I, 1, 2|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Бог сохраняет всё.|Автор=I, 1, 104|Комментарий=|Оригинал=Deus omnia conservat.}} {{Q|[[Любовь]] ведёт к тому, чтобы любимый предмет с любящим каким-либо образом соединился. Следовательно, любовь более соединяет, чем познание.|Автор=II-I, 28, 1|Комментарий=Латинский оригинал цитируется в романе '''«[[Имя розы]]»''' (День четвертый).|Оригинал=Sed amor facit quod ipsa res quae amatur, amanti aliquo modo uniatur, ut dictum est. Unde amor est magis unitivus quam cognitio.}} === Другие === {{Q|Нет ничего в разуме (уме), чего бы не было раньше в ощущениях.|Автор=«Об истине», 2, 3, 19|Комментарий=|Оригинал=Nihil est in intellectu, quod not sit prius in sensu.}} === Приписываемое === {{Q|Чтобы святые могли полнее насладиться собственным блаженством и благодатью Божьей, им позволено наблюдать за мучениями грешников в преисподней.<ref>Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 9.</ref>|Оригинал=|Комментарий=[[Ричард Докинз]] в книге «[[Бог как иллюзия]]» (гл. 9, подгл. «Насилие физическое и духовное») заметил: «... энтузиасты геенны огненной <…>, похоже, разделяют ликующее злорадство и самодовольство уверенных в собственном спасении, выраженное в <этой фразе> <…>. Приятные господа, ничего не скажешь».}} == Цитаты о Фоме Аквинском == {{в планах}} == Примечания == {{примечания}} {{stub}} {{DEFAULTSORT:Аквинский, Фома}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Святые по алфавиту]] [[Категория:Англиканские святые]] [[Категория:Католические святые]] [[Категория:Философы Италии]] [[Категория:Философы по алфавиту]] [[Категория:Богословы Италии]] [[Категория:Богословы по алфавиту]] [[Категория:Алхимики Италии]] [[Категория:Алхимики по алфавиту]] 2xyorn95e5feixnlw8n7dnl9oi1aux7 Джон Фостер 0 2491 441090 440855 2026-05-17T18:10:19Z S.Marchenko 110279 441090 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''[[w:Фостер, Джон Уотсон|Джон Уотсон Фостер]]''' ({{lang-en|John Watson Foster}}; 1836 — 1917) — американский генерал времён Гражданской войны, затем дипломат и журналист. == Цитаты == * Вспоминать [[юность]] — это все равно что посещать могилу друга, которого мы оскорбили, и не имеем никакой возможности загладить свою вину. {{stub}} {{DEFAULTSORT:Фостер, Джон Уотсон}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники США]] [[Категория:Дипломаты по алфавиту]] [[Категория:Дипломаты США]] [[Категория:Журналисты по алфавиту]] [[Категория:Журналисты США]] dr0luhuy99dpjead18u2dzeb8j04x49 Перикл 0 2652 441099 440846 2026-05-17T18:17:23Z S.Marchenko 110279 441099 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Пери́кл''' ({{lang-grc|Περικλῆς}}; около [[494 год до н. э.|494]]—429 г. до н. э.) — [[w:ru:Афины|афинский]] государственный деятель, один из «отцов-основателей» [[w:ru:Афинская демократия|афинской демократии]], знаменитый оратор и полководец. Афины при Перикле достигли высшей степени экономического и культурного развития ([[w:ru:Периклов век|Периклов век]]). == «История» Фукидида == <br/> '''Из речи Перикла над могилами воинов, которые первыми пали в начале Пелопонесской войны''' : ''Речь свою он произнес в 431/430 г.д.н.э. Ее текст находим у Фукидида в "Истории Пелопоннесской войны", кн. II, гл. 37. Перевод Ф.Г. Мищенко и С.А. Жебелева.<br/>(Когда Перикл говорит "мы", он имеет ввиду "граждане Афин, граждане демократического государства".)'' * Наш государственный строй не подражает чужим учреждениям; мы сами скорее служим образцом для некоторых, чем подражаем другим. Называется этот строй [[демократия|демократическим]], потому что он зиждется не на меньшинстве, а на большинстве (демосe). * По отношению к частным интересам [[закон]]ы наши предоставляют равноправие для всех... * ...[[Скромность]] звания не служит бедняку препятствием к деятельности, если только он может оказать какую-либо услугу государству. * Мы живем свободною политическою жизнью в государстве и не страдаем подозрительностью во взаимных отношениях повседневной жизни. * Мы не раздражаемся, если кто делает что-либо в свое [[удовольствие]], и не показываем при этом досады, хотя и безвредной, но все же удручающей другого. * [[Свобода|Свободные]] от всякого принуждения в частной [[жизнь|жизни]], мы в общественных отношениях не нарушаем законов главным образом из страха перед ними и повинуемся лицам, облеченным властью в данное время; в особенности же прислушиваемся ко всем тем законам, которые существуют на пользу обижаемым и которые, будучи неписанными, влекут (за нарушение их) общественный позор. * ...Благодаря обширности нашего города, к нам со всей земли стекается все, так что мы наслаждаемся благами всех других народов с таким же удобством, как если бы это были плоды нашей собственной земли. * ...[[Государство]] наше мы предоставляем для всех, не высылаем иноземцев, никому не препятствуем ни учиться у нас, ни осматривать наш город, так как нас нисколько не тревожит, что кто-либо из врагов, увидев что-нибудь не скрытое и воспользуется им для себя. * Мы полагаемся не столько на боевую подготовку и военные [[хитрость|хитрости]], сколько на присущую нам отвагу в открытых действиях. * Противники наши еще с детства закаляются в мужестве тяжелыми упражнениями, мы же ведем непринужденный образ жизни и тем не менее с неменьшей отвагой идем на борьбу с равносильным противником. * Хотя мы и охотно отваживаемся на опасности ... мы не утомляем себя преждевременно предстоящими лишениями, а, подвергшись им, оказываемся мужественными не меньше наших противников, проводящих [[время]] в постоянных [[труд]]ах. * Государство наше достойно удивления. * Мы любим [[красота|красоту]], состоящую в простоте, и [[мудрость]] без изнеженности. * Мы пользуемся [[богатство]]м как удобным средством для деятельности, а не для хвастовства на словах. * Сознаваться в [[бедность|бедности]] у нас не постыдно, напротив, гораздо позорнее не выбиваться из нее трудом. * Одним и тем же лицам можно у нас и заботиться о своих домашних делах, и заниматься делами государственными, да '''и прочим гражданам''', отдавшимся другим делам, '''не чуждо понимание дел государственных'''. * Только мы одни считаем не свободным от занятий и трудов, но бесполезным того, кто вовсе не участвует в государственной деятельности. * Мы сами обсуждаем наши действия или стараемся правильно ценить их, не считая речей чем-то вредным для дела; больше вреда, по нашему мнению, происходит от того, если приступать к исполнению необходимого дела без предварительного обсуждения его в речи. * Превосходство наше состоит также и в том, что мы обнаруживаем и величайшую [[отвага|отвагу]] и зрело обсуждаем задуманное предприятие; у прочих, наоборот, неведение вызывает отвагу, размышление же – нерешительность. * Самыми сильными натурами должны, по справедливости, считаться те люди, которые вполне отчетливо знают и ужасы и сладости жизни, благодаря чему они не отступают перед опасностями. * ...[[Друзья|Друзей]] мы приобретаем не тем, что получаем от них услуги, но тем, что сами их оказываем. * Мы одни оказываем благодеяния безбоязненно, не столько из расчета на выгоды, сколько из [[доверие|доверия]], покоящегося на свободе. * ..Наше государство - центр просвещения Эллады * Мы нашей отвагой заставили все моря и все земли стать для нас доступными, мы везде соорудили вечные памятники содеянного нами [[добро|добра]] и зла. * В [[война|борьбе]] за такое-то государство положили свою жизнь эти воины, считая долгом чести остаться ему верными, и каждому из оставшихся в живых приличествует желать трудиться ради него. == «Жизнеописание Перикла» Плутарха == * Ведь и богов мы не видим, но по тем почестям, которые им оказывают, и по тем благам, которые они нам даруют, мы заключаем, что они бессмертны; эти черты свойственны и тем, которые погибли в бою за отечество. * Ни один афинский гражданин из-за меня не надел чёрного плаща. [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Греции]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Политики Греции]] [[Категория:Политики по алфавиту]] md4biqnun5a80sioopi2f0fcy6vg3l3 Александр Васильевич Колчак 0 2972 441076 440874 2026-05-17T18:07:36Z S.Marchenko 110279 441076 wikitext text/x-wiki {{нет источников}} {{Персоналия}} '''Алекса́ндр Васи́льевич Колча́к''' (4 (16) ноября 1874, [[Санкт-Петербург]]ская губерния — 7 февраля 1920, [[Иркутск]]) — российский политический деятель, вице-адмирал Российского Императорского флота (1916) и адмирал Сибирской Флотилии (1918). Полярный исследователь и учёный-океанограф, участник экспедиций 1900—1903 годов (награждён Императорским Русским географическим обществом Большой Константиновской медалью, 1906). Участник Русско-японской, Первой мировой и Гражданской войн. Вождь и руководитель Белого движения как в общероссийском масштабе, так и непосредственно на Востоке России. Верховный Правитель России (1918—1920 гг.), был признан на этом посту всеми руководителями Белого движения, «де-юре» — Королевством сербов, хорватов и словенцев, «де-факто» — государствами Антанты. == Цитаты и афоризмы == {{Q|Цитата=России нужна реальная морская сила, на которой могла бы быть основана неприкосновенность ее морских границ и на которую могла бы опереться независимая политика, достойная великой державы, то есть такая политика, которая в необходимом случае получает подтверждение в виде успешной войны. |Автор= |Комментарий=В докладе военно-морскому кружку «Какой нужен России флот» |Оригинал=}} {{Q|Цитата=… Вы были для меня в жизни больше, чем сама жизнь, и продолжать её без Вас мне невозможно. |Автор= |Комментарий=лето 1916 г., переписка Колчака с Тимиревой |Оригинал=}} {{Q|Цитата= …В минуту усталости или слабости моральной, когда сомнение переходит в безнадежность, когда решимость сменяется колебанием, когда уверенность в себе теряется и создается тревожное ощущение несостоятельности, когда все прошлое кажется не имеющим никакого значения, а будущее представляется совершенно бессмысленным и бесцельным, в такие минуты я прежде всегда обращался к мыслям о Вас, находя в них и во всем, что связывалось с Вами, с воспоминаниями о Вас, средство преодолеть это состояние. |Автор= |Комментарий=9 мая 1917 г., переписка Колчака с Тимиревой |Оригинал=}} {{Q|Цитата=Не может быть поражений — могут быть лишь временные трудности.{{нет источника}} |Автор= |Комментарий= |Оригинал=}} {{Q|Цитата=Не мне судить и не мне говорить о том, что я сделал и чего не сделал. Но я знаю одно, что я нанес большевизму и всем тем, кто предал и продал нашу Родину, тяжкий и вероятно смертельный удар. Благословит ли Бог меня донести это бремя до конца, не знаю, но начало конца большевиков положено. Оно положено всё таки мной. Троцкий это понял и открыто высказал, что я являюсь врагом Советской Республики и врагом беспощадным и неумолимым. На мой фронт брошено всё, что только возможно, но моя цель первая и основная: стереть большевизм и всё что с ним связанно с лица России. Истребить и уничтожить его.{{нет источника}} |Автор= |Комментарий= |Оригинал=}} {{Q|Цитата=Мы строим из недоброкачественного материала, всё гниет. Я поражаюсь, до чего все испоганились. Что можно создать при таких условиях, если кругом либо воры, либо трусы, либо невежи.<ref>[http://admiral-kolchak.narod.ru/index.files/bio3.htm А.В. Колчак. Биография]</ref> |Автор= |Комментарий=из разговора с [[w:Гинс, Георгий Константинович|Гинсом]] |Оригинал=}} {{Q|Цитата=На почве дикости и полуграмотности плоды получились по истине изумительными. Это хуже, чем проигранное сражение, это хуже даже проигранной кампании, ибо там хоть остается радость сопротивления и борьбы. А здесь, только сознание бессилия, перед стихийной глупостью, невежеством и моральным разложением.{{нет источника}} |Автор= |Комментарий= |Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я служу Родине своей Великой России так, как служил ей всё время, командуя кораблём, дивизией или флотом.{{нет источника}} |Автор= |Комментарий= |Оригинал=}} {{Q|Цитата=Вечный мир есть сон, и даже не прекрасный, но зато на войне можно видеть прекрасные сны, оставляющие при пробуждении сожаление, что они более не продолжаются. |Автор= |Комментарий=апрель 1917 г., переписка Колчака с Тимиревой |Оригинал=}} {{Q|Цитата=Продадут меня эти союзнички. |Комментарий=4 января 1920 г., по воспоминаниям [[генерал]]-майора М.И. Занкевича фраза произнесена Колчаком, когда он согласился отправиться на [[восток]] из [[Нижнеудинск]]а в вагоне под флагами Великобритании, Франции, США, Японии и Чехословакии<ref>{{книга|ссылка=|автор=[[w:Занкевич, Михаил Ипполитович|Занкевич [М.И.].]]|заглавие=Белое дело. Летопись Белой борьбы|ответственный=|год=1927|часть=Обстоятельства, сопровождавшие выдачу адмирала Колчака революционному правительству в Иркутске|оригинал=|язык=ru|издание= |место=Берлин|издательство=|том=|страницы=152|страниц=|isbn=}}</ref>}} {{Q|Цитата='''Колчак.''' ...Тогда я пошел к английскому [[посол|посланнику]] в [[Токио]] [[сэр]]у Грину и высказал ему свою точку зрения на положение, заявив, что этого [[правительство|правительства]] я не признаю и считаю своим [[долг]]ом, как один из представителей бывшего правительства, выполнять обещание [[союзник]]ам; что те обязательства, которые были взяты [[Россия|Россией]] по отношению союзников, являются и моими обязательствами, как представителя [[русские|русского]] командования, и что поэтому я считаю необходимым выполнить эти обязательства до конца и желаю участвовать в [[война|войне]], хотя бы Россия и заключила [[мир]] при большевиках. Поэтому я обратился к нему с просьбой довести до сведения [[Англия|английского]] правительства, что я прошу принять меня в английскую армию на каких угодно условиях. Я не ставлю никаких условий, а только прошу дать мне возможность вести активную [[борьба|борьбу]]. Сэр Грин выслушал меня и сказал: «Я вполне понимаю вас, понимаю ваше положение; я сообщу об этом своему правительству и прошу вас подождать ответа от английского правительства». Я сказал ему, что два моих [[офицер]]а так же смотрят на вещи, как и я, и желают разделить мою судьбу; другие же, у которых в России остались [[семья|семьи]], которые они не считают возможным бросить, желают ехать в Россию. Со мною остались Вунч и Безуар. '''Алексеевский.''' В то время, когда вы приняли такое тяжелое решение поступить на службу другого [[государство|государства]], хотя бы и союзного или бывшего союзным, у вас должна была явиться мысль, что ведь существует целая группа офицеров, которые вполне сознательно остаются на службе нового правительства во [[Флот]]е, и что среди них имеются известные крупные величины. Как рассматривали вы их тогда? '''Колчак.''' Я считал, что они поступают неправильно, они не должны были оставаться на службе. Я не мог, конечно, рассматривать их всех, как [[люди|людей]] бесчестных: ведь большинство из них было поставлено в безвыходное положение, — надо было что-нибудь есть.|Комментарий=январь-февраль 1920 г., [[протокол]]ы [[допрос]]а<ref name=" Допрос Колчака ">{{книга|ссылка= http://militera.lib.ru/db/kolchak/05.html|автор=|заглавие=Допрос Колчака|ответственный=|год=1925|часть=|оригинал=|язык=ru|издание= |место=Ленинград|издательство=Государственное издательство|том=|страницы=|страниц=|isbn=}}</ref>}} == Цитаты из писем А. В. Колчака к А. В. Тимиревой, февраль 1917 — март 1918 == * Одного приказания играть симфонии Бетховена иногда бывает недостаточно, чтобы их играли хорошо. ''(февраль 1917)'' * Ужасное состояние — приказывать, не располагая реальной силой обеспечить выполнение приказания, кроме собственного авторитета. ''(11 марта 1917)'' * Никогда я не чувствовал себя таким одиноким, предоставленным самому себе, как в те часы, когда я сознавал, что за мной нет нужной реальной силы, кроме совершенно условного личного влияния на отдельных людей и массы; а последние, охваченные революционным экстазом, находились в состоянии какой-то истерии с инстинктивным стремлением к разрушению, заложенным в основание духовной сущности каждого [[человек]]а. Лишний раз я убедился, как легко овладеть истеричной толпой, как дешевы её восторги, как жалки лавры её руководителей, и я не изменил себе и не пошел за ними. Я не создан быть [[демагог]]ом — хотя легко бы мог им сделаться, — я [[солдат]], привыкший получать и отдавать приказания без тени политики, а это возможно лишь в отношении массы организованной и приведенной в механическое состояние. Десять дней я занимался политикой и чувствую глубокое к ней отвращение, ибо моя политика — повеление власти, которая может повелевать мною. Но её не было в эти дни, и мне пришлось заниматься политикой и руководить дезорганизованной истеричной толпой, чтобы привести её в нормальное состояние и подавить инстинкты и стремление к первобытной анархии. ''(11 марта 1917)''<ref name="Книппер"/> * Подлодки и аэропланы портят всю поэзию [[война|войны]]; я читал сегодня историю англо-голландских войн — какое очарование была тогда война на море. Неприятельские флоты держались сутками в виду один у другого, прежде чем вступали в бои, продолжавшиеся 2-3 суток с перерывами для отдыха и исправления повреждений. Хорошо было тогда. А теперь: стрелять приходится во что-то невидимое, такая же невидимая подлодка при первой оплошности взорвет корабль, сама зачастую не видя и не зная результатов, летает какая-то гадость, в которую почти невозможно попасть. Ничего для души нет. ''[…]'' Современная морская война сводится к какому-то сплошному беспокойству и предусмотрительности, так как противники ловят друг друга на внезапности, неожиданности и т. п. Я лично стараюсь принять все меры предупреждения случайностей и дальше отношусь уже по возможности с равнодушием. Чего не можешь сделать, все равно не сделаешь. ''(13 марта 1917)'' * Ведение войны вместе с внутренней политикой и согласование этих двух взаимно исключающих друг друга задач является каким-то чудовищным компромиссом. Последнее противно моей природе. А внутренняя политика растет, как снежный ком, и явно поглощает войну. Это общее печальное явление лежит в глубоко невоенном характере масс, пропитанных отвлеченными, безжизненными идеями социальных учений (но в каком виде и каких!). Отцы социализма, я думаю, давно уже перевернулись в гробах при виде практического применения их учений в нашей жизни. На почве дикости и полуграмотности плоды получились поистине изумительные. Все говорят о войне, а думают и желают все бросить, уйти к себе и заняться использованием создавшегося положения в своих целях и выгодах — вот настроение масс. ''(1 апреля 1917)'' * Из Петрограда я вывез две сомнительные ценности: твердое убеждение в неизбежности государственной катастрофы со слабой верой в какое-то чудо, которое могло бы её предотвратить, и нравственную пустоту. Я, кажется, никогда так не уставал, как за свое пребывание в Петрограде. ''(после 21 апреля — времени отъезда Колчака из Петрограда)'' * Одновременно я потерял все, что для меня являлось целью большой работы и, скажу, даже большей частью содержания и смысла жизни. Это хуже, чем проигранное сражение, это хуже даже проигранной кампании, ибо там все-таки остается хоть радость сопротивления и борьбы, а здесь только сознание бессилия перед стихийной глупостью, невежеством и моральным разложением. ''(9 мая 1917)'' * Многие люди делают их бессознательно и потом сожалеют о сделанном, я обыкновенно делаю глупости совершенно сознательно и почти никогда об этом не сожалею. ''(20 мая 1917)'' * Глубокоуважаемая Анна Васильевна. ''[…]'' Я до такой степени измучился за время после своего возвращения из Петрограда, что совершенно утратил способность говорить и писать Вам. ''[…]'' В Петрограде, в день отъезда моего, на последнем заседании Совета министров в присутствии Главнокомандующего генерала Алексеева окончательно рухнули все мои планы, вся подготовка, вся огромная работа, закончить которую я хотел с мыслью о Вас, результаты которой я мечтал положить к ногам Вашим (речь идет о вынужденном отказе от проведения десантной операции по захвату Босфора и Константинополя). «У меня нет части, которую я мог бы Вам дать для выполнения операции, которая является самой трудной в Вашем деле» — вот было последнее решение Главнокомандующего. Только Милюков, совершенно измученный бессонной неделей и невероятной работой, понял, по-видимому, что для меня этот вопрос имел некое значение, большее, чем очередная государственная задача, и он подошел ко мне, когда я стоял, переживая сознание внутренней катастрофы, и молча пожал мне руку. Накануне я был у Вас, но я не имел возможности сказать Вам хоть несколько слов, что я ожидаю и какое значение имеет для меня следующий день. Я вернулся от Вас и, придя к себе, не лег спать, а просидел до утра, пересматривая документы для утреннего заседания, слушая бессмысленные «ура» и шум толпы перед Мариинским дворцом и думая о Вас. И в это ужасное утро я, не знаю почему, понял или вообразил, что Вы окончательно отвернулись и ушли из моей жизни. Вот с какими мыслями и чувствами я пришел проститься с Вами. Если бы Вы могли бы уделить мне пять минут, во время которых я просто сказал бы Вам, что я думаю и что переживаю, и Вы ответили бы мне — хоть: «Вы ошибаетесь, то, что Вы думаете, — это неверно, я жалею Вас, но я не ставлю в вину Вам крушение Ваших планов», — я уехал бы с прежним обожанием и верой в Вас, Анна Васильевна. Но случилось так, что это было невозможно. Ведь только от Вас, и ни от кого больше, мне не надо было в эти минуты отчаяния и горя — помощи, которую бы Вы могли мне оказать двумя-тремя словами. ''[…]'' Вы в первом письме писали мне, что у Вас была мысль приехать повидать меня на вокзале. Я ведь ждал Вас, не знаю почему, мне казалось, что Вы сжалитесь надо мной, ждал до последнего звонка. Отчего этого не случилось? — я не испытывал бы и не переживал бы такого горя. И вот Вы говорите, что я грубо и жестоко отвернулся от Вас в этот день. Да я сам переживал гораздо худшее, видя, может быть неправильно, что я после гибели своих планов и военных задач Вам более не нужен. Я бесконечно виноват перед Вами, но Вы ведь знали, что я так высоко ставил Вас, Анну Васильевну, которую я называл и называю своим божеством, которой поклонялся в буквальном смысле слова, дороже которой у меня не было и нет ничего, что я не мог допустить мысли, чтобы я оказался бы в своих глазах её недостойным. ''[…]'' я вообразил, что Вы отвернулись от меня. Я справился немедленно, как вступил на палубу корабля, со своим отчаянием в военном деле. В часы горя и отчаяния я не привык падать духом — я только делаюсь действительно жестоким и бессердечным, но эти слова к Вам не могут быть применимы. Я работал очень много за это время, стараясь найти в работе забвение, и мне удалось многое до сих пор выполнить и в оперативном и политическом смысле. И до сего дня мне удалось в течение 3-х месяцев удержать флот от позорного развала и создать ему имя части, сохранившей известную дисциплину и организацию. Сегодня на флоте создалась анархия, и я вторично обратился к правительству с указанием на необходимость моей смены¹). За 11 месяцев моего командования я выполнил главную задачу — я осуществил полное господство на море, ликвидировав деятельность даже неприятельских подлодок. Но больше я не хочу думать о флоте. Только о Вас, Анна Васильевна, мое божество, мое счастье, моя бесконечно дорогая и любимая, я хочу думать о Вас, как это делал каждую минуту своего командования. Я не знаю, что будет через час, но я буду, пока существую, думать о моей звезде, о луче света и тепла — о Вас, Анна Васильевна. ''(6 июня 1917)'' * Оставляя в ближайшем будущем свою родину, свою работу, которая теперь оказалась невыполнимой, я не испытываю ни особенного сожаления, ни тем более горя. Я хотел вести свой флот по пути славы и чести, я хотел дать родине вооруженную силу, как я её понимаю, для решения тех задач, которые так или иначе рано или поздно будут решены, но бессильное и глупое правительство и обезумевший — дикий — неспособный выйти из психологии рабов народ этого не захотели. Мне нет места здесь — во время великой войны, и я хочу служить родине своей так, как я могу, то есть принимая участие в войне, а не в пошлой болтовне, которой все заняты. ''(после 17 июня 1917)'' * Правительство «принципиально» выразило согласие¹, признав полную невозможность где-либо применить меня и моего начальника штаба. Мне нет места на родине, которой я служил почти 25 лет, и вот, дойдя до предела, который мне могла дать служба, я нахожусь теперь в положении кондотьера и предлагаю свои военные знания, опыт и способности чужому флоту. Я не ожидал, что за границей я имею ценность, большую, чем мог предполагать. И вот теперь я действительно холодно и спокойно смотрю на свое положение и начал или, вернее, продолжаю работу, но для другого уже флота. По существу, моя задача здесь окончена — моя мечта рухнула на месте работы и моего флота, но она переносится на другой флот, на другой, чуждый для меня народ. Моя мечта, я знаю, имеет вечное и неизменное значение — возможно, что я не осуществлю ее, но я могу жить только с нею и только во имя ее. Вы знаете ее, вероятно. Моя родина оказалась несостоятельной осуществить эту мечту; её пробовала реализовать великая морская держава, и главные деятели её отказались от нее с величайшим страданием, которое дает сознание невыполненных великих планов… Быть может, лучи высшего счастья, доступного на земле, — счастья военного успеха и удачи — осветят чужой флаг, который будет тогда для меня таким же близким и родным, как тот, который теперь уже стал для меня воспоминанием. ''(24 июня 1917)'' * Третий день, как я в Лондоне. ''[…]'' В Абердине я провел только одну ночь и на следующее утро выехал в Лондон, где теперь нахожусь в ожидании ухода в Америку. Впечатление после оставления России и тем более в Англии и Лондоне очень невеселое. Испытываешь чувство, похожее на стыд, при виде того порядка и удобств жизни, о которых как-то давно утратил всякое представление у себя на Родине. А ведь Лондон находится в сфере воздушных атак, которые гораздо серьезней по результатам, чем об этом сообщает пресса. Немцы стараются атаковать Сити — район банков и главных торговых учреждений — и кое-что там попортили. Иногда они сбрасывают бомбы, как Бог (немецкий) на душу положит, и убивают почему-то преимущественно женщин и детей. Англичан это приводит в ярость, но средств прекратить эти немецкие безобразия нет, равно как и работу подлодок, преисправно топящих ежедневно коммерческие пароходы. Но при всем том, повторяю, делается стыдно за нас, и испытываешь тихо укор совести за тех, кто остался в России. ''(4 / 17 августа 1917; Лондон)'' * Я выразил желание принять участие в одной из обычных операций гидропланов. Jellicoe (адмирал) отнесся к этому как к наиболее естественной вещи и только спросил, желаю ли я идти на миноносце или на гидро. После ответа моего, что я хочу идти на гидрo, чтобы посмотреть их боевую работу, был вызван адмирал Penn, 5-й лорд Адмиралтейства и начальник морской авиации. ''[…]'' Надо испытать то чувство уверенности в силе, желание встречи с противником, которое является, когда имеешь действительно совершенное оружие, качественно и количественно превосходящее таковое же у противника. Первый раз на воздухе я испытал это чувство и вспомнил свой флот, свою авиацию, и невесело сделалось на душе. Невольно является зависть к людям, которые действительно ведут войну и работают для своей родины, и при этом работают в прекрасной обновке, о которой мы утратили всякое представление. А ведь все это могло бы быть и у нас. ''(7 / 20 августа 1917; Лондон)'' * Сегодня утром получена отвратительная радио. Нами оставлена Рига. Неужели же это не доказательство полной несостоятельности того, что не имеет, в сущности, названия, но почему-то называется «правительством». ''(4 сентября / 22 августа; Атлантический океан)'' * Я поехал в Америку, надеясь принять участие в войне, но когда я изучил вопрос о положении Америки с военной точки зрения, то я пришел к убеждению, что Америка ведет войну только с чисто своей национальной психологической точки зрения — рекламы, advertising… Американская war for democracy (Война за демократию). Вы не можете представить себе, что за абсурд и глупость лежит в этом определении цели и смысла войны. Война и демократия — мы видим, что это за комбинация, на своей родине, на самих себе. Государственные люди Америки понимают это, но они не могут иначе действовать, и потому до сих пор американцы не участвовали ещё ни в одном сражении и потеряли 3 убитых, 4 раненых и 12 пленных, о чем в Америке писали больше, чем o Марнском сражении. ''(3 января 1918 / 21 декабря 1917; Япония)'' * Я решил вернуться в Россию и там уже разобраться в том, что делать дальше. Объявление проклятого мира с признанием невозможности вести войну — с первым основанием в виде демократической трусости — застало меня, когда я приехал в Японию. Тогда я отправился к английскому послу Sir Green’у и просил его передать английскому правительству, что я не могу признать мира и прошу меня использовать для войны, как угодно и где угодно, хотя бы в качестве солдата на фронте. Что лично у меня одно только желание — участвовать активно в войне и убивать немцев [Зачеркнуто: и другой деятельности я не вижу нигде.]. Я получил ответ от английского правительства, переданный Sir Green’ом, что правительство благодарит меня и просит не уезжать из Японии до последующего решения о наилучшем моем использовании. ''[…]'' И вот я уже 2-й месяц в Японии, куда попал, совершенно не думая о возможности такого пребывания. ''[…]'' Я живу в гостинице и пребываю преимущественно в одиночестве. В Иокогаме большое русское общество — это в большинстве случаев бежавшие от революции представители нашей бюрократии, военной и гражданской. Не знаю почему, но я в это общество не вошел и не желаю входить. ''[…]'' Это общество людей, признавших свое бессилие в борьбе, не могущих и не желающих бороться, мне не нравится и не вызывает сочувствия. Мне оно в лучшем случае безразлично. ''(3 января 1918 / 21 декабря 1917; Япония)'' * Кроме чтения по [[Будда|буддийской]] философии, я знакомлюсь с переводом (с английского) рукописи одного японского офицера, переведшего с оригинала книгу стратегии китайского величайшего военного мыслителя Суна ([[Сунь-цзы]]) эпохи VI столетия от Рождества Христова. Сун, или Бу, совершенно неизвестен на Западе, но он является основателем учения о войне Востока. ''[…]'' Одна из книг (вернее, глав) Суна говорит о победе и выигрыше войны без боевых операций, без сражений. Позвольте привести несколько слов из этой книги: «Высшее искусство войны заключается в подчинении воли противника без сражений; наиболее искусный полководец принудит неприятеля к сдаче без боя; он захватывает его крепости, но не осаждает их; он создает смущение и поселяет недоверие в неприятельской армии; он вызывает вмешательство в управление неприятельской армии со стороны правителей и гражданских властей; он создает политические комбинации среди соседних государств; он делает неприятельскую армию опасной для своего государства; и наконец, он уничтожает неприятельскую армию, лишая её способности сопротивляться, и со своей нетронутой армией захватывает неприятельские владения». Я не знаю, изучал ли Вильгельм и Гинденбург Суна, но мы переживаем с момента «великой Российской революции» приложение идей Суна на практике, это сущность нашей революции. ''(3 января 1918 / 21 декабря 1917; Япония)'' * Сегодня [[день]] большого значения для меня; сегодня я был вызван Sir Green'ом в [[посольство]] и получил от него [[сообщение]], решающее мое ближайшее будущее. Я с двумя своими [[спутник]]ами принят на [[служба|службу]] Его Величества [[король|Короля]] [[Англия|Англии]] и еду на Месопотамский [[фронт]]. Где и что я буду делать там я - не знаю. Это выяснится по прибытии в [[Штаб]] Месопотамской армии, куда я уезжаю via [Через (лат.).] [[Шанхай]], [[Сингапур]], [[Коломбо]], [[Бомбей]]. В своей просьбе, обращенной к английскому послу, переданной Правительству Его Величества, я сказал: я не могу признать [[мир]]а, который пытается заключить моя страна и равно правительство с [[враг]]ами. Обязательства моей [[Родина|Родины]] перед союзниками я считаю своими обязательствами. Я хочу продолжать и участвовать в [[война|войне]] на стороне [Далее зачеркнуто: Англии.] Великобритании, т[ак] к[ак] считаю, что Великобритания никогда не сложит оружия перед [[германия|Германией]]. Я желаю служить Его Величеству Королю Великобритании, т[ак] к[ак] его задача, [[победа]] над Германией, - единственный путь к благу не только Его страны, но и моей Родины. ''(30 декабря 1917)''<ref name="Книппер">{{книга|ссылка=http://knigosite.org/library/read/37597 |автор=|заглавие="Милая, обожаемая моя Анна Васильевна..." |ответственный=Т.В. Есина|год=1996|часть=|оригинал=|язык=ru|издание=|место=|издательство=Традиция, Русский путь, Прогресс|том=|страницы=|страниц= 576 |isbn=}}</ref> *...теперь я в этом [[город]]е по приказанию правительства Его Величества [[король|Короля]] [[англия|Великобритании]]. Мне тяжела любезность и предупредительность английских властей и всех, с кем я имею дело, - я еще не начал фактически новой службы. <...> Я предпочел бы, чтобы обо мне никто не знал и не говорил, - но ничего не поделаешь, приходится считаться с отношением ко мне как вице-[[адмирал]]у [Далее зачеркнуто: а какой же я теперь вице-адмирал?]… ''(16 января 1918 / 29 декабря 1917)''<ref name="Книппер"/> * ...я поставил [[война|войну]] выше [[Родина|родины]]…''(30 января 1918)''<ref name="Книппер"/> * Я отдаю отчет в своем положении - всякий военный, отдающий другому [[государство|государству]] все, до своей [[жизнь|жизни]] включительно (а в этом и есть сущность военной службы), является [[w:Кондотьер|кондотьер]]ом с весьма сомнительным на идейную или материальную сущность этой профессии. ''(30 января 1918)''<ref name="Книппер"/> * ...целыми днями сижу один, изучая буддийскую [[философия|философию]], Месопотамский театр и [[англия|английскую]] службу Генерального [[штаб]]а. В промежутках между этим занятием я отправляюсь куда-нибудь бродить по [[шанхай|Шанхаю]]. ''(позднее 30 января 1918)''<ref name="Книппер"/> * Сегодня я целый [[день]] занимался изучением английских [[инструкция|инструкций]] по полевой службе. Приходится привыкать к английской терминологии, хотя [[предмет]] для меня знакомый. <...> Утром я занимаюсь Месопотамским театром, завтракаю и иду куда-нибудь на прогулку, возвращаюсь к себе и сажусь изучать английские regulations и instructions [ [[Устав]]ы и инструкции (англ.).]. ''(позднее 30 января 1918)''<ref name="Книппер"/> * Прибыв на "Dunera", которую я ждал в Shanghai около [[месяц]]а, я был встречен весьма торжественно командующим местными войсками [[генерал]]ом Ridaud, передавшим мне служебный пакет "On His Majesty's Servis" ["На службе Его Величества" (англ.).] с распоряжением английского правительства вернуться немедленно в [[Китай]] для работы в Маньчжурии и [[Сибирь|Сибири]]. Английское [[правительство]] после последних событий, выразившихся в полном разгроме [[Россия|России]] [[Германия|Германией]], нашло, что меня необходимо использовать в Сибири… И вот я со своими [[офицер]]ами оставил "Dunera", перебрался в "Hotel de l'Europe" и жду первого [[пароход]]а, чтобы ехать обратно в Shanghai и оттуда в [[Пекин]], где я имею получить инструкции и информации от союзных посольств. Моя [[миссия]] является [[секрет]]ной, и хотя я догадываюсь о ее задачах и целях, но пока не буду говорить о ней до прибытия в Пекин. ''(16 марта 1918)''<ref name="Книппер"/> == Цитаты из писем А. В. Колчака к жене Софье Федоровне и сыну, 1917 — 1919 == * До сего дня я не решил еще [[вопрос]]а о возвращении в [[Россия|Россию]], т.к. вступил в переговоры с [[англия|британским]] правительством... Если окажется совершенно бесполезным возвращение в Россию, то я постараюсь принять участие в войне на западном фронте. ''(1 декабря 1917, Йокогама)''<ref name=Ganin-kotenok>[https://rg.ru/2019/12/03/rodina-kolchak-ia-zavel-sebe-kotenka.html А. В. Ганин. «Адмирал Колчак: Я завел себе котенка, который… разделяет со мной ночное одиночество»]</ref> * Это было в октябре 1917 г. Большевицкий переворот произошел во время моего перехода через [[Тихий океан]], и о нем я узнал только прийдя в Японию в ноябре. Мне осталось сделать то, что я сделал: поступить на великобританскую службу и попытаться проникнуть с английскими войсками на Юг России. Об этом я писал тебе достаточно подробно и полагаю, что ты знаешь мотив и обстановку, определившие мое решение. Но выполнить это мне не удалось. Я доехал до [[Сингапур]]а, откуда английское правительство вернуло меня в Пекин и даже в Маньчжурию для работы по организации вооруженной силы для борьбы с [[большевизм]]ом. В апреле 1918 г. я начал эту работу. ''(15 июня 1919)''<ref name=Ganin-kotenok/> * Директория... была повторением керенщины на эсеровской подкладке. Я вступил в Сибирское правительство... но с первых же дней убедился в полнейшей несостоятельности Директории. ''(15 июня 1919)''<ref name=Ganin-kotenok/> * Идет самая свирепая и жестокая [[борьба]], в которой не берут в [[плен]], а если берут, то только для того, чтобы создать положение для пленного хуже смерти... [[Люди]] разложились нравственно. ''(15 июня 1919)''<ref name=Ganin-kotenok/> * Милый дорогой мой Славушек... Я веду теперь войну с большевиками и надеюсь ее окончить к [[зиме]], когда буду иметь возможность повидать тебя и маму. ''(25 июня 1919)''<ref name=Ganin-kotenok/> * Все пройдет, и проклятое пятно большевизма будет стерто как [[грязь]] с лица русской земли - я все-таки положил хорошее для этого основание, и десятки тысяч предателей уже не воскреснут. ''(16 сентября 1919)''<ref name=Ganin-kotenok/> * Не сердись на меня за мое молчание. Я не могу физически писать в период испытаний, неудач и забот, которые легли на меня тяжестью, о которой никто не может иметь представления, не испытав ее лично. ''(16 сентября 1919)''<ref name=Ganin-kotenok/> * Я переживаю очень трудный период. Большевицкие армии потеснили мои силы с [[Урал]]а и как всегда в такое время все трудности управления возрастают и неудачи следуют за неудачами. Два [[месяц]]а почти как я сплю 4-5 часов, а то и меньше и иногда сам удивляюсь, как справляюсь с той невероятной работой, которую я принял на себя. Но [[власть]] есть самый тяжкий [[труд]], и только тот, кто ее имеет, знает, что это такое. ''(22 июля 1919)''<ref name=Ganin-kotenok/> * Часто мне приходится работать одному по ночам в своем кабинете, и я завел себе котенка, который привык спать на моем письменном [[стол]]е и разделяет со мной ночное [[одиночество]]. ''(20 октября 1919)''<ref name=Ganin-kotenok/> == О Колчаке == <!-- в хронологическом порядке --> {{Q|Цитата=Большие суммы денег и значительные военные силы были использованы союзниками против большевиков. [[Англия]] заплатила по номиналу около 100 млн., Франция от 30 до 40 млн. фунтов стерлингов. [[США|Соединенные Штаты]] содержали и продолжали содержать в Сибири около 8 тыс. солдат; [[Япония]] содержит в Восточной Сибири армию численностью от 30 до 40 тыс., и в настоящее время [15 сентября 1919 года] эта армия получает еще подкрепления. Армия адмирала Колчака, снабженная главным образом британским оружием, достигла в мае численности в 300 тыс. чел. Армии генерала [[Антон Иванович Деникин|Деникин]]а составляют около 250 тыс. солдат<ref name="Мировой кризис">{{книга|автор =Черчилль В.|часть = |заглавие =Мировой кризис|оригинал =|ссылка = |ответственный = |издание = |место =М.; Л.|издательство =Государственное военное издательство|год =1932|том = |страницы = |страниц =174|серия = |isbn = |тираж = }} (оригинал — Churchill W.S. The World Crisis 1918-1925. — London: Thorton Butterworth, 1923-27.)</ref>.|Автор=[[Уинстон Черчилль]], 1919 год.}} {{Q|Цитата=[[Мундир]] [[англия|английский]], [[Погон]] [[франция|французский]], [[Табак]] [[япония|японский]], [[Правитель]] [[омск]]ий. <...> Мундир сносился, Погон свалился, Табак скурился, Правитель смылся. Омск заняли, [[Иркутск]] отняли И с шарабаном Колчака забрали.<ref>{{книга|ссылка=http://a-pesni.org/grvojna/makhno/pprokoltchaka.php|автор=|заглавие=Русский советский фольклор. Антология|ответственный=Л. В. Домановский, Н. В. Новиков, Г. Г. Шаповалова|год=1967|часть=|оригинал=|язык=ru|издание= |место=Ленинград|издательство=|том=|страницы=|страниц=|isbn=}}</ref>|Автор=песня "Мундир английский...", 1920 г.}} {{Q|Цитата=...После заключения Брест-Литовского [[договор]]а, который он рассматривал как начало покорения [[Россия|России]] [[Германия|Германией]], Колчак предложил свои услуги британской армии. Сначала он был назначен в [[Месопотамия|Месопотамию]]. По пути туда английское начальство передумало (почти наверняка по рекомендации Нокса) и попросило его вернуться в Восточную [[Азия|Азию]]. Первые месяцы 1918 года он провел в Маньчжурии, отвечая за безопасность [[w:КВЖД|Китайско-Восточной железной дороги]]. В октябре 1918 года, отправляясь на [[Дон]], чтобы присоединиться к войскам [[Антон Иванович Деникин|Деникин]]а, он проезжал через [[Омск]], где [[генерал]] [[w:Болдырев, Василий Георгиевич|В. Г. Болдыревым]] предложил Колчаку принять должность военного [[министр]]а [[Директория|Директории]].|Оригинал=After the conclusion of the Brest-Litovsk Treaty, which he viewed as the beginning of Russia’s subjugation by Germany, Kolchak offered his services to the British Army. He was at first assigned to Mesopotamia and was en route there when his English superiors changed their minds (almost certainly on the recommendation of Knox) and asked him to return to East Asia. He spent the early months of 1918 in Manchuria in charge of security of the Chinese Eastern Railway. In October 1918, traveling to the Don to join Denikin’s forces, he was passing through Omsk when General Boldyrev invited him to take over the Directory’s Ministry of War.<ref name=" Pipes ">{{книга|автор= Richard Pipes.|заглавие=Russia under the Bolshevik Regime|ссылка= https://www.rulit.me/books/russia-under-the-bolshevik-regime-read-516914-18.html|место=|издательство= |год= 2007 |страниц= 608 |isbn= 978-0-679-76184-6 |ref= Pipes}}</ref>|Автор=[[w:Пайпс, Ричард|Ричард Пайпс]]}} {{Q|Цитата=В первые дни февраля 1918 года [[князь]] [[w:Кудашев, Николай Александрович|Кудашев]], русский [[посол]] в [[Китай|Китае]], обратился к британскому послу сэру Джону Джордану. По словам князя, он хотел проконсультироваться с Колчаком насчет [[Сибирь|Сибири]] и спрашивал, нет ли возможности привезти [[адмирал]]а в [[Пекин]]. Колчаку, задержавшемуся в Шанхае, передали это предложение, но он не заинтересовался и ответил, что собирается в Месопотамию и не может менять свои планы без санкции [[англия|британского]] правительства, приказам которого считает себя обязанным подчиняться.<…> Министерство иностранных дел, а вероятно, и Военное министерство все еще стремились как можно быстрее доставить Колчака в Месопотамию. 10 февраля соответствующее послание передали адмиралу в Шанхай по британским консульским каналам.<ref name="Флеминг">{{книга|автор=Флеминг Питер.|заглавие=Судьба адмирала Колчака. 1917—1920 / Пер. с англ. Л.А. Игоревского|место=М.|издательство=Центрполиграф|год=2006|страниц=272|isbn=5-9524-2530-5}}</ref>|Автор=[https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Fleming_(writer) Питер Флеминг]}} {{Q|Цитата=Следующим портом захода был [[Сингапур]]. [[Адмирал]] достиг его 11 марта, и к этому моменту Военное министерство изменило свое решение. «Ваше тайное присутствие, — телеграфировал [[начальник]] военной разведки, — более желательно в Маньчжурии». Ситуация на Дальнем [[Восток]]е изменилась: князь Кудашев и акционеры Китайско-Восточной железной дороги хотели видеть адмирала в совете директоров. Это известие недельной давности передал Колчаку командующий британскими владениями на полуострове Малакка [[генерал]] Ридаут.<…> Результатом этой беседы стала телеграмма в Военное министерство, в коей Ридаут докладывал, что если следует рассматривать известия о Маньчжурии как [[приказ]], то Колчак подчинится, однако назначение в Месопотамию для него гораздо предпочтительнее. В ответ начальник военной разведки телеграфировал, что Колчак более не может быть полезен на Среднем Востоке.<ref name="Флеминг"/>|Автор=[https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Fleming_(writer) Питер Флеминг]}} {{Q|Цитата=Это случилось 18 ноября (1918 г.) в 7 часов 30 минут утра. Стевени [''полковник Дж. Ф. Нилсон и капитан Л. Стевени – члены британской военной миссии – прим.''] оделся и прошел в Ставку, где новости были с радостью подтверждены. Когда возбуждение спало, объявили, что верховный правитель официально посетит высших представителей Антанты, начиная с французского верховного [[комиссар]]а М. Реньо, чей [[поезд]] стоял на одной из веток недалеко от [[вокзал]]а примерно в 3 километрах от центра [[город]]а. Нилсон случайно оказался в Ставке, когда Колчак в британском мундире с русскими адмиральскими эполетами собрался уезжать. Колчак предложил Нилсону подвезти его, и Нилсон приглашение принял, а [[французы]] по-своему истолковали сей факт: верховный правитель впервые после переворота появился на публике вместе с серым кардиналом в хаки.<ref name="Флеминг"/>|Автор=[https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Fleming_(writer) Питер Флеминг]}} {{Q|Цитата=Множество доказательств, на некоторые из коих мы уже ссылались, указывает на то, что в соревновании за [[Сибирь]] Колчак участвовал под британскими [[знамена]]ми. Готовность, с которой [[w:Уайтхолл|Уайтхолл]] принял предложение Колчака служить на Месопотамском фронте, может показаться доказательством заинтересованности Британии в адмирале. Это впечатление подтверждается посланием резидента военной разведки, корреспондента газеты «Дейли мейл», находившегося в Маньчжурии, капитану Стевени в июле 1918 года. Он сообщал, что телеграфом передал в свою газету интервью с Колчаком, «в котором последний заявил, будто британское Военное министерство первоначально приказало ему отправиться в Месопотамию, а впоследствии направило его в Сибирь. Заявление в значительной степени соответствует истине, но вы должны объяснить [[адмирал]]у, что крайне желательно хранить молчание относительно его связей с нами. Соответственно данная [[статья]] подвергнута цензуре». Если к столь недвусмысленным уликам прибавить тот [[факт]], что двери, за которыми Колчак получил в свои руки [[власть]], охранялись британскими [[солдат]]ами, дело о соучастии Британии выглядит беспроигрышным.<ref name="Флеминг"/>|Автор=[https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Fleming_(writer) Питер Флеминг]}} {{Q|Цитата=В канун нового 1918 года Колчак, остававшийся всё это время в [[япония|Японии]] в ожидании ответа, получил ответ правительства [[англия|Великобритании]] о принятии его на службу и предложение направиться на Месопотамский [[фронт]] ([[территория]] современного [[Ирак]]а), куда путь лежал [[море]]м через Индийский [[океан]] (из-за нехватки в условиях [[война|войны]] пассажирских судов двигаться приходилось медленно, подолгу задерживаясь в промежуточных [[порт]]ах). В [[Сингапур]]е, куда [[адмирал]] прибыл в [[март]]е 1918 [[год]]а, он получил [[извещение]] от английского Генерального [[штаб]]а, что ввиду изменившихся обстоятельств надобность в его услугах отпала.<ref>{{книга|ссылка=|автор=Хандорин В.Г.|заглавие=Мифы и факты о Верховном правителе России|ответственный=|год=2019|часть=|оригинал=|язык=ru|издание= |место=М.|издательство=Издательство М.Б. Смолина (ФИВ)|том=|страницы=60-61|страниц=200|isbn=978-5-91862-057-1}}</ref>|Автор=[[w:Хандорин, Владимир Геннадьевич|В.Г. Хандорин]]}} *АдмиралЪ своим поистине кокаинистическим в размахе и неразборчивости террором с массовыми убийствами, ранее никогда не виданными в Сибири и на Урале, за считанные месяцы наплодил себе врагов и сделал из массы союзников массу противников. Финал в проруби оказался закономерен… **[[Алексей Волынец]]<ref>https://t.me/alter_vij/5341</ref> == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == {{Навигация|Тема={{PAGENAME}}|Википедия={{PAGENAME}}|Викисклад={{PAGENAME}}|Викитека=}} * [http://www.foxdesign.ru/aphorism/book/b_rus55.html Колчак Александр Васильевич. Цитаты из писем. Лист 1] * {{cite web|url=http://100.histrf.ru/commanders/kolchak-aleksandr-vasilevich/|title=Колчак, Александр Васильевич|author=Пахалюк К.|publisher=Проект РВИО и ВГТРК «100 великих полководцев»|archiveurl=http://www.webcitation.org/6HPmdDKv6|archivedate=2013-06-16}} * ''Шмелёв А. В.'' [http://eupress.ru/books/index/item/id/262 Внешняя политика правительства адмирала Колчака (1918—1919 гг.)] / Анатолий Шмелёв. — СПб.: Изд-во Европ. ун-та в Санкт-Петербурге, 2017. — 266 с. — (Эпоха войн и революций; вып. 9). — ISBN 978-5-94380-221-8. {{DEFAULTSORT:Колчак, Александр Васильевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] [[Категория:Политики Российской империи]] [[Категория:Мореплаватели]] [[Категория:Военачальники Белого движения]] 7uqrrwvoms62skencu11d3qlxqejq01 Пёс-призрак: путь самурая 0 4267 441042 440995 2026-05-17T12:02:05Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* */ 441042 wikitext text/x-wiki '''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' == Цитаты == {{Q|Цитата= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда как.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из книги «Hagakure: The Way of the Samurai» Yamamoto Tsunetomo. См. [[Хагакуре]].== {{Q|Цитата=Сказано, что ''«дух [[время|времени]]»'' это то, к чему нельзя вернуться. Этот дух растворяется с приближением конца света. Поэтому если кто-то попытается вернуть нынешний [[мир]] к духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == *{{imdb|0165798}} * [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4766/ на КиноПоиске] [[Категория:Фильмы Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] jrz0ral0ea9u45aqizxqlkxfi9noaoz 441043 441042 2026-05-17T12:03:08Z Гаст из Майнкрафта 113126 Тамбовский дедТамбовский дедТамбовский дедТамбовский дедТамбовский дедclawpe.ru:19132Тамбовский дедТамбовский дедТамбовский дедТамбовский дедТамбовский дедТамбовский дедТамбовский дед 441043 wikitext text/x-wiki '''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' == Попки == {{Q|е= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда какТамбовский дед|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} Тамбовский дедТамбовский дед {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из книги «Hagakure: The Way of the Samurai» Yamamoto Tsunetomo. См. [[Хагакуре]].== {{Q|Цитата=Сказано, что ''«дух [[время|времени]]»'' это то, к чему нельзя вернуться. Этот дух растворяется с приближением конца света. Поэтому если кто-то попытается вернуть нынешний [[мир]] к духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == *{{imdb|0165798}} * [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4766/ на КиноПоиске] [[Категория:Фильмы Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] lnbczs0itcc0nzggfh2167l3l8kniud 441044 441043 2026-05-17T12:04:00Z Гаст из Майнкрафта 113126 441044 wikitext text/x-wiki '''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' == Попки == {{Q|е= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда какТамбовский дед|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} Тамбовский дедТамбовский дед {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из книги «Hagakure: The Way of the Samurai» Yamamoto Tsunetomo. См. [[Хагакуре]].== {{Q|Цитата=Сказано, что ''«дух [[время|времени]]»'' это то, к чему нельзя вернуться. Этот дух растворяется с приближением конца света. Поэтому если кто-то попытается вернуть нынешний [[мир]] к духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == *{{imdb|0165798}} Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] 6wxlfhiu6dttbntw5r5jn6ei0i594po 441045 441044 2026-05-17T12:04:16Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* Ссылки */ 441045 wikitext text/x-wiki '''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' == Попки == {{Q|е= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда какТамбовский дед|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} Тамбовский дедТамбовский дед {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из книги «Hagakure: The Way of the Samurai» Yamamoto Tsunetomo. См. [[Хагакуре]].== {{Q|Цитата=Сказано, что ''«дух [[время|времени]]»'' это то, к чему нельзя вернуться. Этот дух растворяется с приближением конца света. Поэтому если кто-то попытается вернуть нынешний [[мир]] к духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == Би-би би-би бибика! Поехали кататься! Би-би би-би бибика! За нами не угнаться Покрашу я бибику В любимый красный цвет Би-би би-бибибика! Машины лучше нет!*{{imdb|0165798}} Франции]]Тамбовский дед [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] 7jiaqh42hqawkcmy2y4gtw1a1ing6av 441046 441045 2026-05-17T12:04:51Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* Тамбовский дед */ пцуетичя4'''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' 441046 wikitext text/x-wiki '''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' == Попки == {{Q|е= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда какТамбовский дед|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} Тамбовский дедТамбовский дед {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Тамбовский дед== {{Q|пппке {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замепаппммчаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не кепп шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужноссса действовать в других схожих п. |Автор=|к=|е=кекаа} == Ссылки == Би-би би-би бибика! Поехали кататься! Би-би би-би бибика! За нами не угнаться Покрашу я бибику В любимый красный цвет Би-би би-бибибика! Машины лучше нет!*{{imdb|0165798}} Франции]]Тамбовский дед [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] o8geqa10ocza7lg4yrnqcnca05wxsh9 441047 441046 2026-05-17T12:05:14Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* Тамбовский дед */ 441047 wikitext text/x-wiki '''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' == Попки == {{Q|е= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда какТамбовский дед|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} Тамбовский дедТамбовский дед {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Тамбовский дед== {{Q|пппке {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замепаппммчаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не кепп шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужноссса действовать в других схожих п. [[File:Car.jpeg|right|thumb|Бибика]] |Автор=|к=|е=кекаа} == Ссылки == Би-би би-би бибика! Поехали кататься! Би-би би-би бибика! За нами не угнаться Покрашу я бибику В любимый красный цвет Би-би би-бибибика! Машины лучше нет!*{{imdb|0165798}} Франции]]Тамбовский дед [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] ga61gz5gz4ehi2tn3pmoj4r6w41o6f1 441048 441047 2026-05-17T12:05:35Z Гаст из Майнкрафта 113126 441048 wikitext text/x-wiki '''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' == Попки == {{Q|е= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда какТамбовский дед|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} Тамбовский дедТамбовский дед {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Тамбовский дед== {{Q|пппке {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замепаппммчаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не кепп шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужноссса действовать в других схожих п. [[File:Car.jpeg|right|thumb|Бибика]] |Автор=|к=|е=кекаа} == Я — футбольный мячик!!! == Би-би би-би бибика! Поехали кататься! Би-би би-би бибика! За нами не угнаться Покрашу я бибику В любимый красный цвет Би-би би-бибибика! Машины лучше нет!*{{imdb|0165798}} Франции]]Тамбовский дед [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] c1i2dhisxwtauaa90hqclotpthg7ef8 441059 441048 2026-05-17T12:12:32Z Lozman 1047 Откат правок [[Special:Contributions/Гаст из Майнкрафта|Гаст из Майнкрафта]] ([[User talk:Гаст из Майнкрафта|обсуждение]]) к последней версии [[User:NDG|NDG]] 440992 wikitext text/x-wiki {{википедия|Пёс-призрак — Путь самурая (фильм)}} '''«Пёс-призрак: путь самурая»''' (англ. Ghost Dog: The Way of the Samurai) — фильм американского кинорежиссёра [[Джим Джармуш|Джима Джармуша]]. == Цитаты == {{Q|Цитата= — Знаешь, древние народы почитали медведей наравне с людьми. — Но мы же не древние люди, мистер. — Когда как.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Похоже, у тебя кое-какие дела, которыми надо заняться, потому что солнце скоро сядет. — Мне нужно идти, нужно заняться делами, уже скоро зайдет солнце.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты убил бабу! — Нет, я убил копа. — Как ты мог застрелить бабу?! — [[Женщина|Женщины]] сейчас так активно борятся за равноправие, что я готов им в этом активно помогать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— На каком языке он говорит? — На французском. Он говорит только по—французски. — Вы знаете французский? — Нет, только английский. Я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — И он Ваш лучший [[друг]]? — Да.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Покупайте мороженое! Сегодня я слышал по радио, что мороженое полезно для здоровья!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=— Ты знаешь, Луи. У этого Пса Призрака есть одна положительная черта. — Какая, Вин? — Он валит нас по-старому, как ''офигенных'' бандитов.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Цитаты из книги «Hagakure: The Way of the Samurai» Yamamoto Tsunetomo. См. [[Хагакуре]].== {{Q|Цитата=Сказано, что ''«дух [[время|времени]]»'' это то, к чему нельзя вернуться. Этот дух растворяется с приближением конца света. Поэтому если кто-то попытается вернуть нынешний [[мир]] к духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. Посему следует извлекать самое лучшее из каждого поколения. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Попав под [[дождь]], ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь [[суета|суетиться]]. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах. |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Ссылки == *{{imdb|0165798}} * [http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/4766/ на КиноПоиске] [[Категория:Фильмы Франции]] [[Категория:Фильмы США]] [[Категория:Фильмы Германии]] [[Категория:Фильмы Японии]] [[Категория:фильмы по алфавиту]] [[Категория:Криминальные фильмы]] [[Категория:Фильмы-драмы]] [[Категория:Фильмы 1999 года]] [[Категория:Фильмы Джима Джармуша]] 4dum4scoarzlf3b1zj90vb0tdt2hx9u Честность 0 5684 441052 404402 2026-05-17T12:09:27Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* */ 441052 wikitext text/x-wiki [[File:Toilet.png]] == Цитаты == <!-- по алфавиту фамилий авторов --> {{нет источников}} * {{q|Ближе всего к великому стоит честность.|Автор=[[Виктор Гюго]]}} * {{q|Честность в политике есть результат силы, лицемерие — результат слабости.|Автор=[[Владимир Ильич Ленин]]}} {{Q|Цитата=Честный обязательно встретит более честного, который его [[Стыд|пристыдит]].|Автор=[[Али бен Марабут]]<ref>[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/applet?mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu_html5&content_url=/Content/59471/index.djvu «Пшекруй» № 930, с. 9]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} * {{q|Честность — когда думаешь сказать одно, а говоришь правду.{{источник}}|Автор=[[Александр Перлюк]]}} * {{q|Трудно и, наверное, важно прожить жизнь, нигде не оступившись, но не менее важно, оступившись, остаться честным.|Автор=[[Эдвин Поляновский]]}} * {{q|[[Успех]]а добиваются люди честные и предусмотрительные. Честность побуждает их выполнять свои обязательства, а предусмотрительность — не брать их на себя.|Автор=[[Пшекруй]]}} * {{q|Хочешь быть счастливым всю жизнь — будь честным человеком.|Автор=[[Томас Фуллер]]}} {{Q|Только честные и мошенники могут найти выход из всякого положения, а тот, кто хочет в одно и то же время быть честным и мошенником, не имеет выхода.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Дуэль]]»}} * {{q|Честность красит звание любое.|Автор=[[Фридрих Шиллер]]}} * {{q|Жизнь короткую, но честную всегда предпочитай жизни долгой, но позорной.|Автор=[[Эпиктет]]}} == Источники == {{примечания}} {{Черты характера}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] [[Категория:Черты характера]] 2heknbba0rl4merms3koed7nsylj6pn 441053 441052 2026-05-17T12:10:12Z Гаст из Майнкрафта 113126 441053 wikitext text/x-wiki [[File:Toilet.png]] == Цитаты == <!-- по алфавиту фамилий авторов --> {{нет источников}} * {{q|Ближе всего к великому стоит честность.|Автор=[[Тамбовский дед]]}} * {{q|Честность в политике есть результат силы, лицемерие — результат слабости.|Автор=[[Владимир Ильич Ленин]]}} {{Q|Цитата=Честный обязательно встретит более честного, который его [[Стыд|пристыдит]].|Автор=[[Али бен Марабут]]<ref>[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/applet?mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu_html5&content_url=/Content/59471/index.djvu «Пшекруй» № 930, с. 9]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} * {{q|Честность — когда думаешь сказать одно, а говоришь правду.{{источник}}|Автор=[[Александр Перлюк]]}} * {{q|Трудно и, наверное, важно прожить жизнь, нигде не оступившись, но не менее важно, оступившись, остаться честным.|Автор=[[Эдвин Поляновский]]}} * {{q|[[Успех]]а добиваются люди честные и предусмотрительные. Честность побуждает их выполнять свои обязательства, а предусмотрительность — не брать их на себя.|Автор=[[Пшекруй]]}} * {{q|Хочешь быть счастливым всю жизнь — будь честным человеком.|Автор=[[Томас Фуллер]]}} {{Q|Только честные и мошенники могут найти выход из всякого положения, а тот, кто хочет в одно и то же время быть честным и мошенником, не имеет выхода.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Дуэль]]»}} * {{q|Честность красит звание любое.|Автор=[[Фридрих Шиллер]]}} * {{q|Жизнь короткую, но честную всегда предпочитай жизни долгой, но позорной.|Автор=[[Эпиктет]]}} == Источники == {{примечания}} {{Черты характера}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] [[Категория:Черты характера]] 0inkjsfv3wwmdfdl880a4yh7m30okd5 441058 441053 2026-05-17T12:12:22Z Lozman 1047 Откат правок [[Special:Contributions/Гаст из Майнкрафта|Гаст из Майнкрафта]] ([[User talk:Гаст из Майнкрафта|обсуждение]]) к последней версии [[User:Lozman|Lozman]] 404402 wikitext text/x-wiki {{Википедия}} '''Честность''' — моральное качество человека, которое включает правдивость, принципиальность, верность принятым обязательствам, искренность перед другими и перед самим собой в отношении тех мотивов, которыми человек руководствуется. == Цитаты == <!-- по алфавиту фамилий авторов --> {{нет источников}} * {{q|Ближе всего к великому стоит честность.|Автор=[[Виктор Гюго]]}} * {{q|Честность в политике есть результат силы, лицемерие — результат слабости.|Автор=[[Владимир Ильич Ленин]]}} {{Q|Цитата=Честный обязательно встретит более честного, который его [[Стыд|пристыдит]].|Автор=[[Али бен Марабут]]<ref>[http://mbc.malopolska.pl/dlibra/applet?mimetype=image/x.djvu&sec=false&handler=djvu_html5&content_url=/Content/59471/index.djvu «Пшекруй» № 930, с. 9]</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} * {{q|Честность — когда думаешь сказать одно, а говоришь правду.{{источник}}|Автор=[[Александр Перлюк]]}} * {{q|Трудно и, наверное, важно прожить жизнь, нигде не оступившись, но не менее важно, оступившись, остаться честным.|Автор=[[Эдвин Поляновский]]}} * {{q|[[Успех]]а добиваются люди честные и предусмотрительные. Честность побуждает их выполнять свои обязательства, а предусмотрительность — не брать их на себя.|Автор=[[Пшекруй]]}} * {{q|Хочешь быть счастливым всю жизнь — будь честным человеком.|Автор=[[Томас Фуллер]]}} {{Q|Только честные и мошенники могут найти выход из всякого положения, а тот, кто хочет в одно и то же время быть честным и мошенником, не имеет выхода.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Дуэль]]»}} * {{q|Честность красит звание любое.|Автор=[[Фридрих Шиллер]]}} * {{q|Жизнь короткую, но честную всегда предпочитай жизни долгой, но позорной.|Автор=[[Эпиктет]]}} == Источники == {{примечания}} {{Черты характера}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] [[Категория:Черты характера]] 8drjp0pg5d2m2xzd1nlnsj311k525ak Пётр Иванович Багратион 0 6046 441120 440822 2026-05-17T18:21:13Z S.Marchenko 110279 441120 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} Князь '''Пётр Ива́нович Багратио́н''' (1765 — 12 [24] [[сентябрь|сентября]] 1812) — российский генерал от инфантерии, командующий 2-й русской армией в начале Отечественной войны 1812 года. == Цитаты == * [[Счастье]] всегда на стороне отважного. {{DEFAULTSORT:Багратион, Пётр Иванович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] qk2fsb1sq7hq3lmh465kytf09jwi7ij Гейнц Вильгельм Гудериан 0 7152 441113 440830 2026-05-17T18:19:52Z S.Marchenko 110279 441113 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Гейнц''' '''Вильхе́льм Гуде́риан''' ({{lang-de|Heinz Wilhelm Guderian}}; 17 июня 1888 — 14 мая 1954) — генерал-полковник германской армии (1940), генерал-инспектор бронетанковых войск (1943), начальник Генерального штаба сухопутных войск (1945), военный теоретик == Цитаты == {{q|Однако Гейнц Гудериан лжёт. Его солдаты опровергают своего командира и вспоминают совершенно иное. Ефрейтор Отто Тышлер, взятый в плен в 1944 г., на допросе показал: «21 июня 1941 г. мы были приданы бронетанковой группе у Брест-Литовска. Генерал-полковник Гудериан издал приказ: „Неоправданная гуманность по отношению к коммунистам и евреям неуместна. Их следует беспощадно расстреливать“»<ref name="Shneer" /><ref name="archive" />|{{Нет страницы|Шнеер, Арон Ильич|Арон Шнеер}}|Об отрицании Гудерианом выполнения «Приказа о комиссарах»}} === Воспоминания солдата === [[Файл:Heinz Guderian.jpg|right|200px|thumb|Гейнц Гудериан]] {{q|Незадолго до начала войны на востоке непосредственно в корпуса и дивизии поступил приказ верховного командования вооружённых сил относительно обращения с гражданским населением и военнопленными. Этот приказ отменял обязательное применение военно-уголовных законов к военнослужащим, виновным в грабежах, убийствах и насилии по отношению к гражданскому населению и военнопленным, и передавал наложение наказания на усмотрение непосредственных начальников и командиров. Такой приказ мог способствовать лишь разложению дисциплины. Очевидно, такое же чувство он вызвал и у главнокомандующего сухопутными силами, так как фельдмаршал фон Браухич приложил к приказу инструкцию, позволяющую не применять этот приказ в том случае, если он создаёт опасность подрыва дисциплины.{{Кс}}По моему мнению и по единодушному мнению моих командиров корпусов, приказ заранее создавал такую опасность, поэтому я запретил его рассылку в дивизии и распорядился отослать его обратно в Берлин. Этот приказ, которому в последствии суждено было сыграть видную роль на процессах над немецкими генералами, проводившихся нашими бывшими противниками, никогда не применялся в моей танковой группе. В своё время я по долгу службы доложил командующему группой армий о невыполнении этого приказа. Другой приказ, также получивший печальную известность, так называемый «приказ о комиссарах», вообще никогда не доводился до моей танковой группы. По всей вероятности, он был задержан в штабе группы армий «Центр». Таким образом, «приказ о комиссарах» тоже не применялся в моих войсках.{{sfn|Гудериан|1999|с=206—207|loc=Глава VI. Кампания в России 1941 года. Подготовка}}}} {{q|Я слишком ясно видел недостаточность всякой земной воли, чтобы не признать ошибок наших учреждений и наших недостатков{{sfn|Гудериан|1999|с=645|loc=Глава ХIV. Германский генеральный штаб}}.}} {{q|Воспряньте духом, выше голову, как некогда на параде, мои боевые друзья! Вы не должны стыдиться своих деяний. Вы были достойными солдатами{{sfn|Гудериан|1999|с=645|loc=Глава ХIV. Германский генеральный штаб}}.}} {{q|Будьте же сегодня достойными гражданами своего народа! Не опускайте рук и не отказывайте в помощи своему отечеству в такое тяжёлое для него время! Соберите все свои физические и духовные силы и отдайте их делу восстановления родины, каждый должен работать там, куда забросила его судьба, одинаково тяжёлая для всех нас. Никакая, даже самая чёрная работа не позорна, если она делается от всего сердца и чистыми руками. Не унывайте, если вам будет трудно. Если мы будем трудиться вместе на благо нашего народа, то взойдет и для нас солнце успеха, и Германия снова возродится{{sfn|Гудериан|1999|с=645—646|loc=Глава ХIV. Германский генеральный штаб}}.}} === Без источников === <!--Источников нет с 22 февраля 2016--> {{q|Перед лицом угрозы моим флангам и тылу и учитывая наступление неимоверно холодной погоды, в результате которой войска потеряли подвижность, я в ночь с 5 на 6 декабря впервые со времени начала этой войны решил прекратить это изолированное наступление и отвести далеко выдвинутые вперед части на линию: верхнее течение р. Дон — р. Шат — р. Упа, где и занять оборону. …Наступление на Москву провалилось. Все жертвы и усилия наших доблестных войск оказались напрасными||О провале стратегии блицкрига в русской кампании 1941 года.}} {{q|Сам я противник всякого убийства. Наша христианская религия даёт в этом отношении ясную заповедь. Поэтому я не могу одобрять покушения.}} == Литература == * {{книга |автор = Гудериан Г. |часть = |заглавие = Воспоминания солдата |оригинал = Erinnerungen eines Soldaten |ссылка = http://militera.lib.ru/memo/german/guderian/index.html |ответственный = |издание = эл. версия: Hoaxer |место = Смоленск |издательство = Русич |год = 1999 |том = |pages = |allpages = |серия = |isbn = |тираж = |ref = Гудериан }} == Примечания == {{примечания|refs=<ref name="Shneer">Арон Шнеер. [http://berkovich-zametki.com/2005/Zametki/Nomer5/Shneer1.htm «Приказ о комиссарах»] — юридическое обоснование уничтожения советских евреев-военнопленных // Заметки по еврейской истории, № 5 (54), май 2005 года''</ref><ref name="archive">Архив [[w:Яд ва-Шем|Яд Вашем]]. М-40/МАР-95, л. 23.</ref> }} {{DEFAULTSORT:Гудериан, Гейнц Вильгельм}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Германии]] [[Категория:Военачальники по алфавиту ]] 5qqhran54cu4gflih3q6uyqk6kjy3xo Моше Даян 0 7356 441112 440831 2026-05-17T18:19:43Z S.Marchenko 110279 441112 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Моше́ Дая́н''' (ивр. משה דיין‎; 20 мая 1915 — 16 октября 1981) — израильский военный и государственный деятель. == Цитаты == * Как только вы встанете на нашу точку зрения, мы с вами полностью согласимся. * Если мы проиграем эту [[война|войну]], я начну другую под фамилией моей жены. * Только [[осёл]] не меняет своего мнения. * [[Солдат]], который не сидел в тюрьме, — не солдат. * Мир заключают с [[враг]]ами. * Наши друзья Американцы предлагают нам деньги, оружие и советы. Мы берем деньги и оружие, от советов отказываемся. * Лучше [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%BC-%D1%8D%D1%88-%D0%A8%D0%B5%D0%B9%D1%85 Шарм-эш-Шейх] без мира, чем мир без [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%BC-%D1%8D%D1%88-%D0%A8%D0%B5%D0%B9%D1%85 Шарм-эш-Шейх]. * [[Свобода]] - это кислород для души. * Какая мне разница, что про меня скажут, когда я умру? Ведь я умираю, чтобы мне было все равно, что про меня скажут. {{DEFAULTSORT:Даян, Моше}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:государственные деятели по алфавиту]] [[Категория:государственные деятели Израиля]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] sheo97tfcswzyhpcij8us0oph0qdgss Джулио Дуэ 0 12297 441110 440833 2026-05-17T18:19:29Z S.Marchenko 110279 441110 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Джулио Дуэ''' (''Giulio Douhet''; 1869—1930) — итальянский генерал, военный теоретик. == Цитаты == * Я хочу только сделать упор на одном моменте, а именно на силе морального эффекта, который могут дать подобные воздушные действия, — морального эффекта, могущего иметь еще большие последствия, чем сами материальные результаты этих действий. * В населённом центре, даже довольно значительном, действие одной только бомбардировочной части, разрушившей в нем соответствующую ее силе площадь, — например, в 500 м в диаметре, — не может не произвести громадного впечатления. Представим себе большой город, видящий, как в несколько минут его центральная часть, в радиусе около 250 м, поражается массой снарядов общим весом около 20 т; происходит несколько взрывов, в разных местах вспыхивают пожары; наблюдается действие отравляющих веществ, вызывающих смерть и мешающих приблизиться к пораженной зоне; затем пожары разгораются, действие ОВ продолжается; проходят часы, проходит ночь — все сильнее разгораются пожары, в то время как ОВ просачиваются и распространяют свое действие. Жизнь города приостановлена; если через него проходит какая-либо значительная дорожная артерия, то движение по ней прекращается. * Но то, что произошло в одном городе, может в тот же день произойти в 10, 20, 50 крупных населенных центрах определенного района. Известия о том, что произошло в пораженных центрах, распространяются в центрах пощаженных, которые сознают возможность подвергнуться ударам на следующий же день, в следующий же час. Какая власть сможет поддержать порядок в угрожаемых подобным образом центрах? Как заставить все учреждения работать обычным порядком? Как продолжать производство на заводах? И если даже удастся поддерживать видимость порядка и сможет производиться некоторая работа, то не достаточно ли будет появления одного только неприятельского самолета, чтобы вызвать страшную панику? Нормальная жизнь не может протекать под вечным кошмаром неизбежной смерти и разрушения. * И если на следующий день будут поражены другие 10, 20, 50 центров, кто сможет еще удержать обезумевшее население от бегства в поля и деревни, чтобы спастись из городов, представляющих собой мишени для неприятельских ударов? * Неизбежно должно произойти разложение — глубокое разложение всего организма — и не может не наступить вскоре момент, в который население, побуждаемое исключительно инстинктом самосохранения, потребует избавления от смертельной тревоги, прекращения борьбы на любых условиях. (''Дж. Дуэ. Господство в воздухе'') {{DEFAULTSORT:Дуэ, Джулио}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военные Италии]] [[Категория:Военные теоретики]] bkchbkopko8qquz2e6afpjm9keuuvv2 Наша Russia 0 12969 441127 440439 2026-05-18T08:52:27Z ~2026-29661-16 113132 /* Усть-Кузьминск */ 441127 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«На́ша Rússia»''' — российский юмористический сериал производства Comedy Club Production. Идущий на «ТНТ» с 2006 по 2011 год. Сейчас его выпуски показывают на «ТНТ4» {{Obscene}} = Ведущий = == Подводки к сюжетам == === Пятигорск === * (4 сезон) На Северном Кавказе средь/меж высоких гор: ** уютно расположился красавец Пятигорск. ** раскинулся красавец Пятигорск. * Здесь, на пятигорском телевидении работает самый эмоциональный в России ведущий Жорик Вартанов (и оператор Рудик). ** Он настолько профессионален, что может одновременно: *** обсуждать политику двойных стандартов и писать тёлкам СМСки. *** подводить итоги недели и есть чебуреки. *** вести аналитическую программу и играть с оператором в нарды. *** читать новости и разговаривать по телефону с двоюродным братом. *** вести передачу и тонированную «Шестёрку». *** ругать ООН и хвалить свою любовницу. *** однажды взял двухсекундное интервью у Елены Исинбаевой на высоте 5 метров, 4 сантиметра. * Россия — единственная страна в мире, где помимо восьми государственных каналов есть 20 тысяч региональных. Именно там работают настоящие профессионалы. Один из них — Жорик Вартанов. * (5 сезон) Среди высоких гор и: ** широких/прекрасных/ровных/зелёных равнин ** низких "Приор" ** низких цен на люля ** вещевых рынков ** широких/мокрых рек ** низкого болевого порога ** извилистых чурчхел ** метких птиц ** крепких напитков ** волосатых рук ** зелёных лесов ** конопляных полей *** присел на корточки красавец Пятигорск. *** высунул ногу из окна «Девятки» красавец Пятигорск. *** бьёт пальцем по рулю в такт музыке красавец Пятигорск. *** кайфует... сегодня мы с тобой кайфует красавец Пятигорск. *** зашёл в ресторан в спортивном костюме и туфлях красавец Пятигорск. *** держит под мышкой борсетку красавец Пятигорск. *** наклеивает на заднее стекло «Хулиган» красавец Пятигорск. *** расположился красавец Пятигорск. *** надел спортивные штаны с туфлями красавец Пятигорск. Хачатурян придумал «Танец с саблями», когда посетил одну из пятигорских дискотек. *** идёт с магнитолой под мышкой красавец Пятигорск. *** плюёт, попадая с 5 метров в урну красавец Пятигорск. *** открыл пиво зажигалкой красавец Пятигорск. *** трогается с пробуксовками на баклажановой «Семёрке» красавец Пятигорск. *** крутит в руках нож-бабочку красавец Пятигорск. *** надел на голое тело майку-сеточку красавец Пятигорск. *** лепит нарды из хлеба красавец Пятигорск. *** рамсит с охранниками в клубе красавец Пятигорск. *** стреляет в потолок в караоке красавец Пятигорск. *** побрызгал одеколоном в туфли красавец Пятигорск. * Здесь успешно продолжает своё вещание СевКав ТВ — единственный телеканал в мире: ** В студии которого новогодняя ёлка не просто стоит, а продаётся. ** По которому никогда не показывают криминальные новости, чтобы не подставлять сотрудников. ** Который борется не за рейтинги, а за уважение старших. ** В подвале которого работают игровые автоматы. ** Который ещё и шиномонтаж. ** Который официально делал маму всех других каналов. ** Вещание которого может прерваться, чтобы ведущий отправил СМСку. ** В студию которого проведена вытяжка для мангала. ** Бюджет которого помещается в борсетку ведущего. ** Где режут барана, когда в студию приходит гость. ** Зарегистрированный в налоговой как торговый ларёк. ** В окошко которого стучатся, чтобы купить сигареты. ** У которого программа передач написана от руки. ** На котором прогноз погоды заканчивается словами: «Мамой клянусь!». ** Ведущий которого носит бороду, чтобы его не смогли опознать. ** Ведущий которого бреется с 9 лет. ** В студии которого с ковра не отмывается аджика. ** Где костюм ведущего пахнет чебуреками. * А это его ведущий Жорик Вартанов. === Челябинск === * А это Челябинск: ** Чугунная Флоренция России. ** Чугунное Майами России. ** Индустриальный Сан-Франциско нашей Родины. ** Сталелитейная Венеция России. ** Металлургическая Барселона России. ** Промышленный Лас-Вегас нашей необъятной родины. ** Булатный Амстердам нашей отчизны. ** Чугунная спина нашей родины. ** Родина сладкой стекловаты. ** Металлургический академгородок нашей России. ** Чугунный Куршевель нашей отчизны. ** Город чугунных носовых платков. ** Родина оловянных трусов. ** Город, где закаляется сталь и раскаляется мозг. ** Город, где из одного крана идёт холодная вода, а из другого ледяная. ** Родина сотрясения мозга. ** Город, где дети носят чугунные панамы. ** Чугунное кольцо России. ** Родина каменных чупа-чупсов. ** Родина пирожков с алюминием. ** Чугунное огого России. ** Город, где профессия сталевара передаётся половым путём. ** Родина чугунных игрушек. ** Город, в котором отливали... и будут отливать. ** Город чугунных подушек. ** Город чугунных дождей. ** Чугунные яйца страны. ** Край чугунных подснежников. ** Чугунный Эльдорадо России. ** Чугунный пупок России. ** Чугунное одеяло нашей родины. ** Чугунные закрома нашей родины. ** Город, в котором каждый второй куёт и отливает. ** Законодатель рельсовой моды. ** Чугунная Ницца России. * Челябинские мужики настолько суровые, что: ** у них мускулы — как камни, а сопли — как канаты. ** одним ударом оставляют быка без потомства, а курицу без яиц. ** бреются голыми руками. ** шнуруют ботинки арматурой и носят чугунные трусы. ** у них даже дети такие суровые, что никогда не кричат и не писаются. ** пьют водку носом. ** струёй раскалывают писсуар на две части. ** никогда не стригут ногти, а кладут их на рельсы и ждут, когда проедет поезд. ** набивают подушки железной стружкой. ** никогда не выплёвывают зубную пасту, после того как почистят зубы. ** никогда не пьют кофе, а едят его столовой ложкой прямо из банки. ** когда моют лицо с мылом, то не закрывают глаза. ** закусывают водку нижней губой. ** могут втянуть тарелку борща носом вместе с гущей. ** намазывают на хлеб нож. ** какают один раз в месяц. ** когда рождаются, здороваются с врачом за руку. ** делают коктейль "Отвёртка" по рецепту: 200 грамм водки и настоящая отвёртка. ** прикуривают от пожара. ** кровь из пальца у них берут топором. ** берут кредит под 200% в месяц. ** когда сморкаются, зажимают обе ноздри. ** пользуются дезодорантом, не снимая крышечки. ** пьют чай с солью. ** если носят кирзачи, то мозоли появляются на кирзачах. ** когда падают лицом об асфальт, то кровь идёт из асфальта. ** ковыряются в ухе со включённой дрелью. ** водку закусывают гранёным стаканом и ковыряются в зубах арматурой. ** не доят корову, а просто выжимают её в ведро. ** вместо кислородного коктейля могут съесть сероводородный. ** носят свитера из металлической стружки. ** ходят в туалет по-маленькому, по-большому и по-среднему. ** утром растворяют «Алкозельцер» в водке. ** прибивают к деревьям не скворечники, а собачьи будки. ** когда рождаются, сами выносят мать из роддома на руках. ** вместо презерватива используют ядовитую змею. ** носят за ухом не только сигарету, но и зажигалку, пепельницу и бутылку пива. ** надевают носки рожком для обуви. ** в кинотеатре вместо попкорна едят пальцы рук. ** никогда не жарят яичницу, они просто проглатывают два сырых яйца, колбасу, лучок... и ложатся животом на раскалённую сковородку. ** не вырезают аппендицит, а выдавливают. ** приводят ребёнка в детский сад утром, а забирают, когда ему исполняется 7 лет. ** что читают детям на ночь не сказки, а инструкцию к ковшевым шиберным затворам. ** плюют, не открывая рта. ** запивают водку спиртом и заедают всё это бутербродами с «Зорексом». ** в Новый Год кладут подарок под ёлку, но не говорят ребёнку, под какой именно ёлкой в лесу лежит подарок. ** в бумажнике носят фотографию Ильи Муромца. ** чтобы узнать свой возраст, отрубают себе палец и считают кольца на срезе. ** весной энцефалитные клещи делают от них прививки. ** выпивают цистерну водку, лёжа в ванной, наполненной «Зорексом». ** могут глазом открыть банку с огурцами. ** не пользуются сотовыми телефонами, лазят на крышу и перекрикиваются. ** когда пьют водку, заедают её «Зорексом», а когда курят «Зорекс» капают в глаза. ** гонят водку из «Зорекса». * Считается что мужчина должен быть чуть красивее обезьяны, но челябинские мужчины опровергают эту теорию. * Они настолько суровые, почти как сибирские, только сибирские ещё более суровы. * Челябинские мужчины могут вечно смотреть на три вещи — на драку, на сварку и на то, как переворачивается фура с втулкой. * (1—3 сезон) Именно здесь, на труболитейном заводе № 69 работает Иван Дулин — первый в мире фрезеровщик с нетрадиционной сексуальной ориентацией. * (середина 3 сезона) Отдыхают суровые мужики под Челябинском, в пансионате «Изумруд». * (4 сезон) которого недавно назначили начальником цеха. === Таганрог === * А мы перемещаемся в Таганрог: ** Обычный российский город, каких миллионы. Из космоса Таганрог не виден, как собственно и космос из Таганрога. Экологическая ситуация в городе очень тяжелая, этим охотно пользуются все таганрожцы. ** Недостроенный паркинг в центре Таганрога напоминает о том, что не всё ещё в городе благополучно. ** На берегу Азовского моря распустил свои нюни Таганрог. Герб Таганрога — сушеная вобла на фоне продающей её бабушки. ** Самый провинциальный город в России, которому нечем удивить приезжих. ** На южных рубежах нашей Родины прилёг красавец Таганрог. Символ Таганрога — БТР, потому что только на нем можно передвигаться по центральным улицам города. ** С чеховских времен здесь ничего не изменилось. ** Многие иностранцы думают, что у нас медведи по улицам ходят. Это неправда, если не верите — приезжайте в Таганрог и убедитесь в этом сами. ** Красавец Таганрог — город, который отказываются показывать телевизоры. ** Город, вместо которого намного приятнее посмотреть на [[w:Джоли, Анджелина|Анджелину Джоли]]. ** В Таганроге так много рыбы, что однажды мэром города был Карась. ** Таганрог — настоящий современный город, в котором есть даже один металлодетектор. ** Именно Таганрог известен тем, что такие великие люди, как Пушкин, Лермонтов и [[w:Толстой, Лев Николаевич|Лев Толстой]] очень любили не приезжать в этот город. ** Искусствоведами установлено, что под черным квадратом Малевича находится закрашенная картина одного из районов Таганрога. Так художник пощадил людей. ** ''(показана планета Земля)'' Смотреть на Таганрог ближе небезопасно для человеческой психики. ** Господи, как красиво! Именно таким было побережье Азовского моря 350 лет назад, пока тут не построили Таганрог. Зато теперь это крупный современный город, в котором даже есть супермаркет с новейшими технологиями. ** Город, который был основан [[Пётр Первый|Петром Первым]] для того, чтобы люди ещё больше полюбили Санкт-Петербург. ** По преданию, первые люди Адам и Ева были изгнаны из рая в Таганрог. ** Капитан Титаника дал команду затопить судно, когда узнал, что их сносит течением к Таганрогу. ** Древние зодчие строили Таганрог абы как, чтобы ни у кого не появилось желание лишить их зрения. ** Конечно же, знаменитый «писающий мальчик» придумали в Брюсселе, а так делать на улице придумали в Таганроге. ** Единственный город, при подъезде к которому проводники не закрывают туалеты. ** ''(показывают девушку в купальнике)'' Так выглядит таганрогский муниципальный пляж, если выпить 2 литра водки. ** ''(показывают картину «Бурлаки на Волге»)'' Так на местном пляже отдыхающих катают на банане. ** Жители Таганрога специально отключают электричество, чтобы хотя бы ночью не видеть свой город. ** Единственный в мире город, где в автобусах дети не просятся сесть у окошка. ** ''(показывают людей в противоядерных костюмах)'' Именно так нужно одеваться туристу, желающему осмотреть этот город. ** ''(показывают водку)'' Вот так выглядит победительница конкурса мисс Таганрог-2007. ** Открытки с видами Таганрога продаются в непрозрачной упаковке в отделе эротических журналов. ** В США люди постоянно улыбаются, потому что никогда не видели Таганрог. ** Эта куча мусора победила на конкурсе двойников Таганрога. ** Город, которому татаро-монголы сами платили дань, чтобы его не захватывать. ** ''(показывают город с высоты птичьего полёта)'' Врачи утверждают, что смотреть на город Таганрог, не нанося вред здоровью, нужно именно с этого расстояния. ** За неимением спроса поезда ходят только ИЗ Таганрога. ** Таганрогу 310 лет, а выглядит на 900. ** На выезде из Таганрога работает клиника психологической реабилитации для отъезжающих. ** Город, из которого птицы улетают в тёплые страны даже весной. ** Женщины Таганрога, таганрожки, часто наставляют таганрожцам танагрожки. ** Город контрастов. Только здесь рядом с дохлой курицей можно увидеть ржавую трубу. ** Город, в котором даже дети принимают «Зорекс». ** Город, где непослушных детей пугают видом из окна. ** Утверждение о том, что самые большие пробки в Москве — ошибочно. Самая большая пробка сосредоточилась на выезде из Таганрога. ** ''(показывают крутящиеся деревья)'' На день города таганрожцы видят свой город именно так. ** Многие не знают, что Таганрог — портовый город, поэтому моряки считают, что лучше попасть в шторм, чем в Таганрог. ** В Таганроге стопроцентная явка призывников, потому что по-другому покинуть город невозможно. ** А это африканский город Мбонго — город-побратим Таганрога, потому что все хорошие города отказались быть побратимами Таганрогу. ** А это таганрогский дед мороз, но все ему всё равно рады, потому что остальные выглядят гораздо хуже. ** А это таганрогский роддом. Были случаи, когда дети отказывались рождаться, узнав, что их рожают в Таганроге. ** В Таганроге на Новогодние праздники аптеки, где продаётся «Зорекс», обогнали по сборам фильм «[[w:Стиляги (фильм, 2008)|Стиляги]]» Валерия Тодоровского. ** Так выглядел бы Таганрог, если бы американцы назвали этот город не Лос-Анджелес, а Таганрог. ** ''(показывают эмбрионов)'' А это таганрогские бизнесмены. Как мы видим, бизнес в Таганроге находится в зачаточном состоянии. ** Стаи птиц стараются пролетать как можно выше над Таганрогом и при этом не смотреть вниз. ** Известный художник Винсент Ван Гог отрезал себе ухо, в которое он услышал о Таганроге. ** В городе Таганроге какое-то время было запрещено продавать «Зорекс», чтобы люди вдруг не увидели Таганрог трезвыми. ** Город, в котором все мужики продолжают принимать «Зорекс», даже те, которые завязали, потому что сорваться в Таганроге легче, чем завязать. ** Главным поводом ежегодных карнавалов жителей Рио-де-Жанейро является то, что они находятся в другом полушарии от Таганрога. ** Единственный город в мире, где в 2012 году конец света не наступит, а продолжится. ** Жители Таганрога, которые грешили при жизни, после смерти попадают обратно в Таганрог. ** Единственный город в России, где голуби не портят памятники, а украшают их. ** Единственный город, где радуга переливается не семью цветами, а одним... серым. ** Таганрог — город мечты, потому что все его жители мечтают, чтобы на месте Таганрога был город. ** Чтобы наказать ребёнка в Таганроге, его надо ставить не в угол, а к окну. ** К берегам Таганрога никогда не приплывают дельфины, потому что дельфины — очень умные животные. ** Город, градообразующим предприятием которого является тюрьма. ** Макет города Таганрог был утверждён случайно, когда архитектор рассыпал мусорное ведро. ** Если в России была купюра достоинством 666 рублей, на ней был бы изображён Таганрог. ** Карл Павлович Брюллов написал свою картину «Последний день Помпеи» после того, как побывал в Таганроге на дне города. ** Когда в Таганрог приезжает президент, город не ремонтируют, а отстраивают заново. ** Первое слово детей, родившихся в Таганроге — не «мама», а «МА-А-А-А-МА-А-А!». ** Единственный город в мире, где официально разрешено тонировать окна автомобиля изнутри. ** Из центра Таганрога до спального района можно добраться с помощью поползня. ** Хуже всех в Таганроге живется кошкам, ведь они даже в темноте видят Таганрог. ** Единственный город, где памятник Ленину не тянет руку вперед, а закрывает ей свои глаза. ** Город, где Сатана отравился чебуреком в привокзальной закусочной. ** Во время Второй мировой войны, когда немцы вошли в Таганрог, у них создалось ощущение, что они уже там были. ** Единственный город, где воду из под крана нельзя пить, потому что её можно есть. * А ещё здесь живёт Сергей Юрьевич Беляков, который очень любит разговаривать с телевизором. === Москва === * А это Москва: ** Всем городам мать. Мать городов русских и отец нерусских. Со всего мира сюда приезжают люди чтобы увидеть склоны Яузы, Воробьёвы горы, Крылатские холмы... холмы... холмы... красиво, правда?.. Кх-кхм, простите, задумался. ** ''(Внезапно на экране осматриваются Равшан и Джамшут)'' Московские вокзалы радостно встречают гостей и становятся их домом. А вот раньше москвичи не слишком доверяли приезжим. Князю Файхутдину Долгорукому даже пришлось поменять имя, чтобы ему разрешили основать Москву. ** ''(кто-то с кавказским акцентом)'' Самий многанациональний сталица в мире. И все нации здэс пользуюца уважэ... ''(диктор перебивает)'' Заткнись! Москва — самая многонациональная столица в мире. И все нации здесь пользуются уважением. ** Самый красивый город в мире. По красоте Москва может сравниться только с Москвой. Да и то вряд ли. Наша столица строится на глазах. Там где вчера был пустырь, сегодня возвышается современный жилой комплекс. На глазах вырастают новые стены, которые ''(Равшан и Джамшут закрывают кирпичом самого диктора)'' Э-э-э-э! Вот так каждый раз. ** На территории Москвы могло бы поместиться 14 Грузий, 6 Азербайджанов, 25 Таджикистанов. Чем они и занимаются в данный момент. ** Когда-то, стоя здесь, на Воробьёвых горах, Кутузов мечтал, что через много лет Москва будет выглядеть ''(закрыта большая часть экрана)'' да именно вот так. ** Город, где для каждого приезжего обязательно найдётся какая-нибудь отвратительная работа. ** Строится так быстро, что для названий новых улиц уже не хватает великих людей ''(показана улица Жанны Фриске)''. ** Москва — новый Вавилон. Город, в котором на сотнях языков говорят одно и то же. Вот это москвичи зажрались. ** Город, где даже у памятников в карманах есть деньги. ** В Москве столько денег, что по статистике даже кот здесь зарабатывает в среднем $400 в месяц. ** По данным статистики в Москве живёт 100 тысяч человек, а остальные 10 миллионов проживают. ** В переводе с таджикского «Москва» означает «резиновый город». ** В Москве живут такие богатые люди, что здесь даже у телохранителей есть телохранители. ** Среди россиян бытует мнение, что все москвичи зажрались. ''(показывают бомжа, собирающего веником в мешок деньги)'' Это не так. Есть в Москве и обычные трудящиеся. ** Всем россиянам известно, что москвичи — самые вежливые и услужливые люди в мире. ** Сердце радуется от того, что всё чаще и чаще в Москве за руль садятся женщины ''(показывают гаишника на капоте машины, за рулём которой сидит девушка)''. ** Москва — единственный город в России... Да, единственный город в России. А ещё в Москве давно уже никого не удивляет то, что евроремонт делают азиаты. ** Мужчина на капоте в Москве — такое же нормальное явление, как женщина за рулём ''(показывают мужика на капоте машины, на которой пять звёздочек. Из машины выходит девушка и клеит на машину шестую звёздочку)''. ** Москва — мать городов русских. И, как строгая мама, Москва держит деньги при себе, а детям иногда даёт на мороженое. ** Московские олигархи, думают что самые большие деньги за ремонт это будет 5000. Ну рабочие, делают крыши 5 суток. ** Нормальные бизнесмены — это конечно москвичи. Свою бизнес—компанию, они посвящают всем работниками которые любят купаться в болотах. ** Москва — город грузин. Именно здесь, чтобы каждый грузин строил дом танцует Лезгинку. Чтобы ноги с руки были в dance-виде. ** У каждого работника, носки всегда вонючие. Потому что, они переваривались в масле. ** На футболе в Сочи, один игрок чтобы снять майку раздел свой трусы и пошел грызть семечки. ** Дельфины в Сочи — хорошо так плавают что каждый брызгал на место воды, брызгал вино с пивом. А в этой новостройке делают ремонт гости столицы из Средней Азии Равшан и Джамшут. ''(1 сезон)'' Сейчас они строят/делают ремонт в: <br /> Доме Елены Сергеевны. ''(2 сезон)'' <br /> Пентхаусе Ксении Собчак ''(3 сезон)'' <br /> Олимпийские объекты в Сочи ''(4 сезон)'' <br /> === Санкт-Петербург === * Санкт-Петербург — самый культурный город в мире: ** Питерцы настолько культурные, что перед тем, как пукнуть, они обзванивают знакомых, чтобы извиниться. ** Питерские путаны настолько культурные, что стонут стихами Ахматовой. ** Потому что здесь даже дети помнят историю города и трепетно хранят культурное наследие своих предков. ''(Дантес Казёл!)'' ** Именно поэтому петербургским скинхедам важен в первую очередь уровень поэзии, а не национальность поэта. ''(Фет фуфло, Бродский рулит!)'' ** Настолько культурный город, что даже птицы, пролетая над ним — терпят. ** Жители этого города настолько культурные, что попадая молотком по пальцу, в сердцах начинают декламировать Пушкина. * Но в доме образцового содержания на Фонтанке, где за чистотой и порядком следит консьерж Людвиг Аристархович, происходят невообразимые для культурной столицы вещи ''(события)'': ** Сегодня утром в лифте была обнаружена огромная куча какашек. ** Сегодня на стене в парадном появилась чудовищная надпись. ** Кто-то грабанул хату профессора Звягинцева. ** Под дверью профессора Звягинцева появилась гигантская куча какашек. ** Кто-то ежедневно какает в парадном. * Недавно здесь произошло чудо. В доме образцового содержания на Фонтанке, где за чистотой и порядком следит консьерж Людвиг Аристархович, перестали какать в парадном. === Усть-Кузьминск === * А это Усть-Кузьминск — самый безопасный город России: ** Единственный российский город, где в 2010 году была полностью побеждена преступность. Это доказывает тот факт, что в 2011 году в Усть-Кузьминске не зарегистрировано ни одного преступления. ** Если здесь за вами погнался человек с ножом, будьте уверены — это рекламная акция и нож достался вам в подарок. ** В Усть-Кузьминске отцы не пускают своих дочерей домой в 12 часов ночи, а заставляют их ещё погулять. ** Если какой-то незнакомый дядя в Усть-Кузьминске предлагает мальчику посмотреть щенка, то он ему обязательно его покажет. ** Если на улице Усть-Кузьминска вы увидите человека с окровавленным ножом, то можете быть уверены, он просто уронил нож в кровь и идёт его отмывать. ** Если вы увидите человека с колготками на голове, то будьте уверены — это не грабитель, а человек, который перепутал голову с ногой. * Здесь настолько безопасно, что: ** Когда жители Усть-Кузьминска идут в банк, они несут деньги в сеточке. ** Сергей Шойгу приезжает сюда на отдых. ** По ночам родители посылают за хлебом свою самую красивую дочь в одних трусиках. ** У жителей пароль на сайт Вконтакте состоит всего из 1 символа. ** Местная тюрьма, чтобы не пустовать, подрабатывает как детский сад. * А всё потому, что с преступниками жёстко борются непримиримый майор Дронов и проницательная оперативница Ермолкина. === Рязань === * В России много престижных профессий. Но труднее всего устроиться охранником. Ведь для этого необходимо, чтобы вам было не меньше 12 лет и не больше 87. * Самая престижная профессия в России — это профессия охранника. Все российские дети мечтают вырасти и стать космонавтами, потому что они даже мечтать не могут о том, чтобы стать охранниками. * У нас в России много престижных профессий. Но самая престижная из них - профессия охранника. Ведь для того, чтобы устроиться охранником, надо уметь месяц ходить в одной и той же одежде, чтобы отпугивать преступников не только видом, но и запахом. * У нас в России много престижных профессий. Но труднее всего стать охранником. Например, Гагарин, Пушкин, Толстой и даже Менделеев так ими и не стали. * В России много престижных профессий. Но труднее всего устроиться охранником. Нужно иметь глубокие знания в области юриспруденции, литературы, истории и биологии, ведь без этого сканворд не разгадаешь. * Профессия охранника в России не только престижная, но и секретная. Дети охранников никогда не говорят, что их отец — охранник. Они говорят, что он работает в банке или в бизнес-центре. * Охранники — самая престижная профессия в России. Милицию переименовали в полицию, а охранников ни в кого не переименовали, потому что ими все довольны. * Самая престижная профессия в России — это профессия охранника. Охранник для всех российских детей служит примером, примером того, что как бы ни сложилось в жизни, для тебя всегда найдётся работа. * У нас в России много престижных профессий. Но самая престижная из них — работа охранника. Стать охранником очень трудно, потому что туда берут только людей без высшего образования, а таких в нашей стране очень много. * Самая престижная профессия в России — это профессия охранника. Ведь для того, чтобы устроиться охранником, нужно уметь задерживать преступников пустой кобурой. * Самая престижная профессия в России — это профессия охранника. По статистике, 80 процентов мужчин хотят стать охранниками, и это мы опросили только тюрьмы. * Российские охранники — самые наблюдательные люди в мире. Ведь только охранник знает, кто быстрее — таракан или муха без крыльев, и сколько надо семечек, чтобы выложить слово «Игорёк». * В России много престижных профессий. Но самая престижная из них — работа охранника. Безграничная власть, высокая самооценка, уважение родных и близких — всем этим надо пожертвовать, чтобы стать охранником. * В России труднее всего устроиться работать охранником. Ведь для того, чтобы стать охранниками, дети начинают пить с 9 класса. * Самая престижная работа в России — это работа охранника. Ведь для того, чтобы устроиться охранником, нужно иметь мощный вестибулярный аппарат, чтобы тебя не стошнило, когда крутишься в кресле. * Работать охранником в России очень тяжело. Ведь для этого надо уметь каждый день придумывать темы для общения с продавцом. * Самые изобретательные люди в России — это охранники. Ведь для того, чтобы стать охранником, нужно уметь пукать без звука и сердито смотреть на покупателя, мол, кто посмел? * Самые ловкие люди в России — это охранники. Ведь для того, чтобы стать охранником, нужно уметь настолько аккуратно читать журналы, чтобы потом их можно было вернуть на прилавок. * Самые образованные люди в России — это охранники. Ведь прочитать объявление «Требуется охранник» в нашей стране может не каждый. * Самые тренированные люди в России — это охранники. Чтобы стать охранником, нужно уметь не просыпаться от пищания металлоискателя. * А это житель Рязани Саша, завсегдатай местного отделения милиции. === Краснодар === * ''(1 сезон)'' Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается... а наша передача продолжается. Мы расскажем вам о краснодарских пацанах, Славике и Димоне, которые, как и многие подростки стесняются купить презервативы. * ''(Первая половина 2 сезона)'' А краснодарские пацаны Славик и Димон на этот раз пытаются пройти фейс-контроль в самый модный клуб города. * ''(Вторая половина 2 сезона и середина 3 сезона)'' А это Краснодар и наши старые знакомые — пацаны Славик и Димон, которые пытаются замутить с краснодарскими девчонками. * ''(Первая половина 3 сезона)'' А это Краснодар, где живут наши друзья — пацаны Славик и Димон. Сегодня они пытаются купить диск с порнушкой. * ''(Вторая половина 3 сезона)'' А это Краснодар, где живут наши старые друзья — пацаны Славик и Димон. Сегодня перед ними стоит большая проблема. * ''(4 сезон)'' А это знаменитый российский курорт Анапа. В Анапе так много девушек, что: ** если лежать на спине больше 10 секунд, то обязательно займёшься сексом. ** если быстро забежать в море, то можно случайно стать папой. ** если замешкаться, снимая плавки в кабинке для переодевания, можно поучаствовать в оргии. ** задремав на пляже можно пять раз изменить жене. ** в жаркий день из космоса Анапа похожа на большую голую задницу. ** если в центре города кто-то начинает активно танцевать, то крайние выпадают из Анапы. ** по чётным дням гуляют девушки с чётным размером груди, а по нечётным - с нечётным. ** по утрам их убирают бабоуборочные машины. * Именно сюда приехали наши старые знакомые Славик и Димон. * ''(конец 4 сезона)'' Но оставим Челябинск, и перенесёмся к пацанам Славику и Димону. * ''(5 сезон)'' А это Москва: ** Цитадель развлечений и пробок, которые к ним тянутся. ** Столица России и порока. Днём здесь правит Собянин, а вечером похоть. ** Столица России и порока. От того, что творится здесь, даже площадь покраснела. * Именно сюда приехали наши старые знакомые Славик и Димон, чтобы замутить с клёвыми московскими чиками. === Рублёвка === * А это Рублёвка. Элитный район Москвы: ** Жители этих домов спокойно пишут президенту СМСки с текстом: «Ты где?» ** Дольче и Габбана приобрели нетрадиционную сексуальную ориентацию именно здесь, когда их костюм не понравился одному из жителей этих домов. ** Здесь кур кормят не пшеном, а стразами от «Сваровски». ** В здешних ресторанах вместо меню подают красную книгу. ** Место, где писать на стенах в подъездах и лифтах нанимают Никаса Сафронова. ** У местный жителей список журнала «Forbes» совпадает с телефонной книгой в мобильном телефоне. ** Здесь даже у собак есть система навигации. ** Жители Рублёвки не сами поют в душе, а нанимают для этого Баскова. ** Местные гаишники принимают к оплате только золотые карты Visa и MasterCard. ** Здесь можно позавтракать на сумму, на которую в Рязани можно открыть ресторан. ** В отличие от обычных людей, жители Рублёвки на 80% состоят из бабла. ** Здесь у каждой собаки есть трёхкомнатная конура с верандой. ** По Рублёвке ездят настолько длинные лимузины, что их могут штрафовать сразу пятеро гаишников. ** Только здесь можно встретить грибника в одежде от Жан-Поля Готье и Жан-Поля Готье в одежде грибника. ** Место, где даже слово "одноэтажный" уже не применяется даже к туалету. ** Настолько элитный, что даже миллионеры чувствуют себя здесь как-то скованно. ** Здесь в магазинах на сдачу дают путёвки в Египет. ** Если на Рублёвке идёт весенний дождь, его можно сделать теплее или холоднее. ** В здешних подземных переходах поют Джордж Майкл и Мэрайя Керри. ** В рублёвских супермаркетах сумки от Гуччи и Луи Виттон дают на кассе бесплатно вместо пакетов. ** Плохие слова на заборах здесь пишет Никас Сафронов. ** Здесь дорого даже для москвичей. ** Рублёвский вытрезвитель официально приравнен к пятизвёздочному отелю. ** На Рублёвке скорая помощь приезжает за 5 минут до того, как человеку станет плохо. ** Когда жители Рублёвки засыпают перед телевизором, актёры начинают разговаривать тише. ** Специально для жителей Рублёвки печатают эксклюзивный тираж журнала «PlayBoy», в котором под каждым фото написан телефон девушки. ** Для всех россиян в программе «Наша Russia» играют Галустян и Светлаков, а для жителей Рублёвки - Джим Керри и Эдди Мёрфи. ** На одежде у рублёвских жителей даже катышки от Юдашкина. ** В каждом рублёвском доме по 10 слуг, у каждого из которых по 20 рабов. У каждого раба, в свою очередь, по 30 пленных, а у каждого пленного по 9 жизней. ** Здесь, на Рублёвке, в местах пешеходных переходов зебры настоящие. ** Жителям Рублёвки тайский массаж делает лично король Таиланда. ** Единственное место в мире, где кризис встретили с радостью - может быть, денег станет меньше? ** Рублёвские жители ездят на таких длинных лимузинах, что чтобы добраться с Рублёвки в центр, им надо просто пройти с заднего сидения к переднему. ** Осенью на Рублёвке вместо дождя идёт концерт Элтона Джона. ** Местные гопники отбирают телефоны только если это Vertu и с полной шкалой зарядки. * Именно здесь, на самой обычной рублёвской помойке живут обычные рублёвские бомжи Сифон и Борода. === Анталия === * Наших российских туристов уважают во всем мире. Ведь только наши туристы: ** Покупают маски для ныряния чтобы разглядывать в воде женские попы. ** Могут прыгнуть в бассейн бомбочкой так, что реально погибнут люди. ** Стоя по пояс в море могут одновременно восхищаться чистотой воды и в нее же писать. ** Тратят в Дьюти-фри больше денег, чем за весь оставшийся отдых. ** Могут пописать на шестое чудо света. ** Ныряют в бассейн в трусах, а выныривают без. ** Могут нырнуть в воду с коктейлем, вынырнуть и допить его. ** Могут по приколу искупаться в одежде, а потом сушить деньги и телефон на батарее. ** Могут построить всех аниматоров и заставить по-русски хором ругаться матом. ** Могут приехать в отель с полотенцами и тапочками из этого же отеля. ** Никогда не выкладывают из чемодана книги, которые привезли на отдых. ** Могут одновременно плавать в море и курить. ** Могут купить в Турции спортивный костюм с надписью «Россия». * А в этом турецком отеле красиво отдыхают Гена и Вован из Нижнего Тагила со своей видеокамерой. === Нефтескважинск === * Скоро мы заживём так хорошо, что: ** У каждого россиянина будет отдельный холодильник для черной икры. ** Наши географички будут ездить на Лексусах, а трудовики летать в Куршевель. ** В новостях будут передавать статистику об утонувших в шампанском. ** Россиянам будут давать 250 тысяч рублей только за одну мысль о втором ребёнке. ** Все россияне будут ездить с мигалками и блатными номерами. ** Список богатейших людей журнала «Forbes» будет состоять только из наших врачей и учителей. ** Пенсионеры будут ездить на золотых трамваях. ** Бабушки в парках будут собирать не пустые бутылки из-под пива, а полные. ** «АвтоВАЗ» будет выпускать Роллс-Ройсы 6-й, 9-й и 12-й моделей. ** Все будут ходить в норковых шубах даже летом. ** У каждого пенсионера будет личный троллейбус с водителем. ** Все люди будут выходить на пенсию в 25 лет. * Потому что о России думают депутаты Пронин и Мамонов из Нефтескважинска. === Новосибирск === * В нашей стране лучше всего живётся пенсионерам. ** Пенсионеры в нашей стране - это святое. И поэтому каждый раз, когда их видишь, хочется перекреститься. ** Российские пенсионеры легко могут купить себе Роллс-Ройс, для этого каждому пенсионеру в России нужно просто скинуться по 200 рублей. ** Ведь только пенсионерам платят пенсии. Ни школьникам, ни студентам, а именно пенсионерам. ** Наше государство так уважает наших пенсионеров, что в новостях вы никогда не услышите, что они старые пердуны или обузы для государства. ** Только в нашей великой стране лучше всего себя чувствуют пенсионеры, которые приезжают из Франции, Японии и других стран, чтобы увидеть нашу великую страну. ** Ведь ежегодно их пенсии повышаются на 50 рублей, и через 500 лет будут выше, чем в Америке. * А здесь, в Новосибирске живут Филипп Валентинович и Анна Викторовна, которые отдали 50 лет жизни работе в НИИ. === Больница в Подмосковье === * В России стремительно развивается платная медицина. Уже совсем скоро: ** Платные пациенты после смерти будут попадать в морг с телевизором и кондиционером. ** Если вы будете оплачивать пересадку почки, гланды вам вырежут в подарок. ** Платным больным вместо обычных камней в почках можно будет вставить драгоценные. ** Перед тем, как сделать укол, платным пациентам будут смазывать попу Hennessy X.O. ** Платным больным будут приносить не просто утку, а утку в брусничном соусе. ** Платным больным йодовую сетку будет рисовать сам Никас Сафронов. ** Платным больным можно будет заказать себе пенсионерку, которая займёт им очередь на рентген. ** Платным больным не только будут колоть наркоз перед операциями, но и давать его покурить. ** Платные пациентки смогут рожать не в воду, а в шампанское. ** Клизму платным пациентам будут ставить в бесплатных пациентов. ** Гипс платным пациентам будет накладывать Зураб Церетели. ** Если платного пациента укусит ядовитая змея, он сможет посмотреть всех и выбрать, кто будет отсасывать яд. ** Платные пациенты после смерти будут гарантировано попадать в рай. * А это обычная подмосковная больница, где в одной палате лежит Игорь Анатольевич, который лечится за свой счёт и Анна Сергеевна, которая лечится за счёт государства. == Начало программы == * Мы живём в самой прекрасной стране на свете, а все остальные страны нам завидуют. Ведь: ** Это именно МЫ первыми полетели в космос и первыми прилетели из него. ** Это МЫ придумали водородную бомбу, автомобиль «Жигули» и много других страшных вещей. ** Это МЫ подняли казахстанскую целину и опустили грузинскую минералку. ** Это МЫ повернули вспять реки и женщин. ** Это МЫ можем делать три вещи одновременно: сидеть на унитазе, читать газету и курить. ** Это НАШИ женщины могут войти в горящую избу и вынести оттуда своих пьяных мужей. ** Это МЫ приручили пиво и одомашнили колбасу. ** Это МЫ храним лук в колготках, а «перец» в джинсах. ** Именно МЫ не подчинились ни Гитлеру, ни утренней гимнастике. ** Это МЫ придумали душиться одеколоном изнутри. ** Только МЫ можем пойти на медведя с голыми руками, а в гей-клуб с голыми ногами. ** Именно МЫ занимаем большую часть Евразии, чем Евразия не очень довольна. ** Это МЫ уверенно опережаем весь мир в области космоса, балета и навоза. Навоз — коричневое золото России! ** Только в НАШЕЙ стране у ограниченных людей есть неограниченные возможности. ** Это в НАШЕЙ стране пенсионер на одну пенсию может купить 15000 коробок спичек, потому что Россия — страна гигантских возможностей! ** Именно в НАШЕЙ стране умерли многие великие люди, особенно Пушкин и Лермонтов. ** Это МЫ научили тараканов бросаться под тапки. ** Это МЫ научились включать телевизор на полную громкость и идти готовить на кухню. ** Именно в НАШЕЙ стране с каждой секундой крепнет и вздымается все, что можно… ** Люди — это венец творения природы, а НАШИ люди — полный венец! ** Это НАШИ женщины боятся мышей и не боятся ядерной программы Ирана. ** Это МЫ придумали не зашивать дырявый носок, а прикрывать его другой ногой. ** Это МЫ придумали тонировать машины, чтобы спокойно ковыряться в носу. ** Это НАШИ женщины придумали делать эпиляцию, прыгая через костер. ** Именно МЫ придумали занюхивать водку головой товарища. ** Это у НАС золотые руки, стальная печень и нефритовый стержень. ** Только МЫ знаем, что такое верхняя боковушка возле туалета в поезде Туапсе-Владивосток… ** Это у НАС армия, которую боятся все. Все парни до 27 лет. ** Это МЫ не помним порядок цветов на нашем флаге. ** Это матчи НАШЕЙ сборной по футболу запрещают показывать детям до 16 лет. ** Это НАШИ женщины красят ногти перед тем, как ехать на картошку. ** Это МЫ стучим молотком об стену, чтобы все там заткнулись на хрен. ** Это МЫ гордимся НАШИМ великим русским языком и выражаем ему респект. ** Это в НАШИХ домах хранятся полотенца и тапочки из Турецких отелей. ** Это МЫ бросаем пить в том возрасте, в котором во всем мире только начинают. ** Это НАШИ женщины могут остановить на скаку маршрутку. ** Только в НАШЕМ метро можно получить диплом о высшем образовании! ** В НАШИХ гипер-городах живут мега-люди… ** Это НАМ песня строить и жить помогает, а поэтому и поём мы хреново и живем так себе… ** Это МЫ на 80 % состоим из запивки! ** Это МЫ подковали блоху и сделали пирсинг гусенице. ** Только МЫ знаем, как жить вдесятером в однокомнатной квартире… ** Именно МЫ производим пакеты для мусора, которые рвутся еще в коридорах. ** Это МЫ придумали оружие массового поражения и ездим на нём. ** МЫ не понаслышке знаем, что такое тёплое [[пиво]] и ледяной унитаз. ** Это МЫ открываем вино пальцем, а пиво зажигалкой. ** Это МЫ спасли от разорения производителей настойки [[боярышник]]а. ** Это НАШИ девушки могут час краситься перед тем, как вынести мусорное ведро. ** Это НАШИ подворотни самые темные, а углы — самые мокрые! ** Именно МЫ придумали набирать на сотовом номер и сбрасывать, чтобы не тратить деньги. ** Это НАШ [[Менделеев]] изобрёл таблицу и водку, чтобы от одного страдали дети, а от другого — взрослые. ** Это МЫ придумали купаться в фонтанах и вытираться о занавеску. ** МЫ громче всех кричим «горько» и «занято». ** Это в НАШИХ автомобилях вместо подушек безопасности три святых иконки… ** Именно МЫ придумали чистить обувь ладошкой и вытрясать ковры с балкона. ** Предки индейцев приручили [[собака|собаку]] и [[лошадь]], зато НАШИ предки одомашнили [[моль]] и [[таракан]]а. ** Именно НАШИ спортсмены принимают допинг не для рекордов, а для удовольствия. ** Это на НАШЕЙ машине УАЗ слово «патриот» написано по-английски. ** Это НАШИ таксисты знают, где находятся проститутки и травка. ** Это МЫ храним сбережения не в долларах и евро, а в трусах и носках. ** Это МЫ отдаем все зимние запасы в программу «[[Поле чудес]]». ** Только НАШИ проводники могут одной левой разгладить грязное постельное белье. ** Это у НАШИХ мужчин барсетка — часть тела. ** Именно МЫ уважаем всех своих экономических партнёров: америкосов, итальяшек и китаёз. ** [[Россия]] — страна контрастов: это МЫ придумали автомат Калашникова и Чебурашку. ** Это в НАШИХ трамваях воспитываются будущие чемпионы по рестлингу. ** Именно МЫ первыми догадались есть макароны с хлебом и пить водку с пивом. ** Это МЫ придумали переключать телевизионные каналы плоскогубцами. ** Благодаря нам в НАШИХ женщинах что-то есть.. по меньшей мере, 4 минуты в день. ** Это благодаря НАМ наша страна с каждым днём ширится и тырится. ** Благодаря НАМ из [[космос]]а по утрам Россия пахнет перегаром. ** Именно МЫ дали миру Чайковского и Глинку, а себе оставили Глызина и [[Тимати]]. ** Это МЫ придумали есть [[арбуз]]ы перед сном, чтобы встать пораньше. ** Это МЫ придумали заниматься сексом, не снимая носки. ** Это МЫ придумали носки телесного цвета. ** Именно МЫ придумали покупать сигареты поштучно и клеить жвачку за ухо. ** Благодаря НАМ супружеский долг нашей страны составляет 1273870000 раз. ** Это НАШИ автомобили идут на экспорт, причём не едут, а идут! ** Это МЫ уверенно ходим на двух ногах пять дней в неделю. ** Именно МЫ придумали наполнять [[презерватив]]ы зелёнкой и бросать их с балкона. ** Именно МЫ придумали подворачивать пиджак, чтобы он не был виден из-под куртки, и чистить туфли рукой. ** Это МЫ готовы продать хрущёвку, чтобы купить «Путинку». ** Это мы выкачиваем [[нефть]] и закачиваем рингтоны. ** Только в НАШИХ гостиницах горничные красивее проституток. ** Это МЫ разрешили немецкие фильмы и запретили грузинские вина… ** Именно МЫ — самая дружелюбная [[нация]], а кто в этом усомнится, тому — трындец! ** Это НАШИ женщины красят ногти перед тем, как ехать на картошку. ** Именно МЫ выращиваем яблоки и околачиваем груши. ** Это МЫ придумали купаться в фонтанах и вытираться о занавеску. ** Это в НАШЕЙ стране на каждую некрасивую девушку приходится 42 литра водки. ** Именно в НАШЕЙ стране есть всё, кроме 11 нормальных футболистов… ** Именно МЫ придумали набирать на сотовом номер и сбрасывать, чтобы не тратить деньги. ** Это МЫ языком Пушкина и Достоевского описываем титьки Памелы Андерсон и попу Дженифер Лопес. ** Это НАШ Менделеев изобрел таблицу и водку, чтобы от одного страдали дети, а от другого — взрослые. ** Это МЫ занимаемся сексом с автомобилем чаще, чем с женщинами! ** Именно НАША уникальная культура насчитывает более трех миллионов матерных частушек. ** Это МЫ читаем газету на унитазе, чтобы быть готовыми к любым неожиданностям. ** Это НАШИ матрешки символизируют фразу «а можно всех посмотреть?». ** Только МЫ знаем, как жить вдесятером в однокомнатной квартире… ** Именно НАМ лужи по щиколотку, море по колено, океан…ну не будем об этом. ** Именно МЫ производим пакеты для мусора, которые рвутся еще в коридорах. ** Это МЫ всегда берём в сауну презервативы. ** Это МЫ занимаем первое место в мире по запасу штанов с начесом. ** Это НАШИ футболисты играют во что-то другое… ** Это МЫ придумали забегать в Макдоналдс по-маленькому. ** Это МЫ можем поймать на рыбалке белочку. ** Это МЫ придумали пятитысячные купюры, чтобы доводить до инфаркта водителей маршруток. ** Это НАША женщина может в одиночку войти в горящую избу, но в туалет ходит только с подругой. ** Это МЫ передаем тапочки по наследству. ** Это МЫ придумали хоккей на траве, чтобы выигрывать хоть какой-нибудь чемпионат мира! ** Именно МЫ придумали взрывать петарды в руке и стричь ногти на ковер. ** МЫ жрем грязные билеты в трамваях, чтобы повезло. ** Это МЫ женимся, когда в доме скапливается слишком много грязных носков. ** Это МЫ пытаемся переспать с женщиной во время медляка на дискотеке. ** Это НАШИ футболисты играют для того, чтобы после матча поменяться с кем-нибудь майкой. ** Это у наших мужчин барсетка — часть тела. ** Это НАШИ мужчины настолько сильные, что продавливают задом кресло и ломают пальцем пульт от телевизора. ** Это МЫ придумали в первую брачную ночь считать подаренные деньги. ** Это благодаря НАШИМ заборам и лифтам весь мир узнал, кто такая Светка из второго подъезда. ** Только у НАС любовницы живут лучше, чем жены и дети. ** Именно у НАС такая большая страна, что когда в Калининграде только снимают девочек, во Владивостоке уже думают, как от них избавиться. ** Это НАШИ бабушки возле подъездов знают, кто убил Кеннеди. ** Это НАШИ дети узнают Деда Мороза по запаху перегара. ** Это у НАС единица измерения пива — ящик. ** Это НАШИ девушки мечтают о третьем номере, а юноши — о плоскостопии. ** Это НАШИ желудки способны переварить Роллтон и Доширак. ** Это НАШИ автомобили и дороги являются лучшим средством против целлюлита. ** Это МЫ придумали заваривать один пакетик чая трижды. ** Это у НАС даже лежачие полицейские берут взятки. ** Только НАШИ лифты — еще и туалеты. ** Это в НАШИХ квартирах горят лампочки, выкрученные из подъездов. ** Это МЫ, когда едем на рыбалку, покупаем водку, а когда возвращаемся — рыбу. ** Это МЫ все свои недостатки можем пересчитать по пальцам. ** Это у НАС два с половиной миллиарда пальцев! ** Это НАШЕ образование самое высшее, а школы самые средние. ** Это НАШИ школьники могут рассказать о Турции и Египте больше, чем учителя по географии. ** Это у НАС свадьбы и Куликовская битва заканчиваются одним и тем же. ** Это НАШИ женщины любят ушами, а ненавидят сковородкой. ** Это МЫ придумали выкидывать мусор в окно и поливать цветы недопитым чаем. ** Это МЫ придумали жечь бумагу в туалете. ** Это НАШИ песочницы во дворах строятся для собак и алкашей. ** Это НАШИХ лесников путают с животными. ** Это НАШИ дети приходят на первый звонок с портфелем и цветами, а на последний с пивом и сигаретами. ** Только в НАШЕЙ стране можно купить джинсы Versace за 300 рублей и посмотреть голливудский фильм раньше премьеры. ** Только МЫ покупаем водку в кредит и берем пиво в ипотеку. ** Это НАШИ женщины сами кого хочешь до дома проводят. ** Это в НАС просыпается художник, когда мы хотим писать и видим снег. ** Это МЫ пукаем в лифтах и писаем в бассейнах. И не надо отнекиваться. ** Это НАШИ футбольные нападающие самые безобидные в мире. ** НАША страна настолько большая, что если бы Ломоносов родился во Владивостоке, то он только сейчас бы подходил к Москве. ** Это МЫ придумали не клеить обои за шкафом. ** Это МЫ строим города вокруг памятника Ленину. ** Это МЫ придумали корпоративы, чтобы потом было стыдно. ** Это у НАС на животе вместо кубиков — шарики. ** Это НАШИ школьники наизусть знают песню «Владимирский централ». ** Это НАШИ проститутки занимаются сексом по любви, потому что 500 рублей не деньги. ** У НАС такая большая страна, что если от Калининграда до Владивостока написать слово «жопа», то его будет видно аж из космоса. ** Это МЫ придумали колоть орехи пяткой и рвать зубы дверью. ** Это у НАС 8 марта и геморрой — синонимы. ** Это у НАС дорогих гостей встречают хлебом с солью, хотя не понятно, как это есть. ** Россия — это единственное место, где на вопрос: «Кто первым полетел в космос?», отвечают «МЫ», а не Гагарин. ** Это МЫ придумали пить, когда нам плохо и курить, когда нам хорошо. ** Это МЫ в школе читаем Пушкина и Достоевского, а потом всю жизнь Донцову и Маринину. ** Это у НАС [[Ирония судьбы, или С лёгким паром!|женщина может бросить нормального мужика ради бухого незнакомца]]. Не верите? Посмотрите телевизор под Новый год. ** Именно МЫ придумали есть суши с хлебом. ** Это НАШИ девушки ломаются реже, чем наши автомобили. ** Именно МЫ придумали отдавать старые сотовые телефоны мамам. ** Это МЫ можем бесплатно разгрузить вагон, особенно если он чужой. ** Это МЫ придумали использовать детский крем по-взрослому. ** Это МЫ достигли небывалых высот, а потом отвернулись и захрапели. ** Это у НАС брать бумагу для принтера с работы домой не считается воровством. ** Это у НАС секс в командировке не считается изменой. ** Это МЫ придумали разговаривать с другом, сидя в соседних туалетных кабинках. ** Это НАШУ страну воспевали Пушкин и Тургенев, а задолбали Тимати и Зверев. ** Это МЫ приходим на день рождения голодными, но уже выпившими. ** Это НАШИ дети благодарны Дантесу, потому что, если бы не он, стихов пришлось бы учить в 2 раза больше. ** Это МЫ увеличиваем вместимость мусорных ведер при помощи ноги. ** Это МЫ придумали ездить в сауну и возвращаться грязными, но довольными. ** НАША страна такая же необъятная, как бюст Анфисы Чеховой. ** Это МЫ при помощи дрожжей и стеклянного баллона изобрели эликсир молодости. ** Это МЫ учим иностранные языки по порнофильмам. ** Это у НАС после курорта ещё пару месяцев лечатся. ** Это МЫ придумали гладить футболки, надевая их на тело. ** Это для НАС борьба с коррупцией как секс — много об этом говорим, но мало этим занимаемся. ** У нас такая большая страна, что когда в Калининграде пьют за молодых, во Владивостоке уже бьют морду дяде жениха. ** Только МЫ можем зарабатывать шесть тысяч рублей в месяц, а тратить тридцать. ** Это НАШИ женщины настолько красивые, что мы изобрели безалкогольное пиво. ** Это МЫ придумали на всякий случай носить в кармане туалетную бумагу. ** Это МЫ боимся американцев. Это НАС боятся американцы. ** Это МЫ тот могучий промежуток, который соединяет Европу и Азию. ** Это МЫ придумали пукать под одеялом, чтобы согреться. ** Это НАШИ дети поступают в тот ВУЗ, где у родителей есть знакомые. ** Только в НАШЕЙ стране мы можем купить швейцарские часы за триста рублей. ** Это МЫ получаем удовольствие от того что бьём друг друга по голой заднице вениками в полумраке при стоградусной температуре. ** Только у НАС люди летят на Поле чудес из Владивостока за 30 000 рублей, чтобы выиграть электрочайник. ** МЫ — нация волшебников. Мы можем за 10 лет превратить красивую и стройную жену во что-то толстое и агрессивное. ** Это МЫ придумали громко кашлять, чтобы никто не слышал, что мы пукнули. ** Только МЫ способны три бутылки водки закусить одним огурцом. ** Это МЫ придумали пить до 9 утра, а 8 часов уже быть на работе. ** Это МЫ придумали класть носки на батарею вместо того, чтобы стирать их. ** Это в НАШЕЙ стране дети не могут заснуть, не пообщавшись со свиньей и вороной. ** Это в НАШИХ квартирах самые большие запасы целлофановых пакетов. ** Это в НАШЕЙ стране женщины могут все, просто некоторые стесняются. ** Это в НАШЕЙ стране можно бесплатно работать. ** Это МЫ умеем превращать их мини-бары в отелях в маленькие пустые холодильники. ** Только НАШИ школьники знают о компьютерах больше, чем учителя информатики. ** Предки индейцев приручили собаку и лошадь, зато НАШИ предки одомашнили моль и тараканов. ** Только в НАШЕЙ стране те, кто просит закурить, на самом деле хотят не сигарету, а деньги и телефон. ** Это МЫ придумали запивать антибиотики водкой, чтобы и помогло, и вставило. ** Это НАШИ военные придумали красить траву в зеленый цвет. ** Это у НАС дети верят в Деда Мороза, а родители в ипотеку. ** Это МЫ полжизни ходим в костюме, который родители купили на выпускной. ** Именно в НАШЕЙ стране Zorex устраняет все симптомы похмелья, поэтому если вся Россия будет пить зорекс, то в стране появится утро понедельника. ** У НАС такая большая страна, что за время поездки от Калининграда до Владивостока можно посадить печень. ** Это НАШИХ носков вечером всегда два, а утром всегда один. ** Это НАШИ дети учатся читать по этикеткам на водке и сигаретах. ** Это МЫ терпим до получки, чтобы потом нажраться до усрачки. ** Только у НАС круглосуточные магазины работают с 8 до 20. ** Это МЫ придумали нумерацию вагонов с конца поезда, чтобы было труднее встретить родственников. ** Именно МЫ в пятницу уходим с работы пораньше, потому что в понедельник рано вставать. ** Это МЫ придумали расстегивать пуговицу на брюках, когда едим в гостях, чтобы больше влезло. ** Это МЫ придумали сайт «Одноклассники», чтобы все-таки чпокнуть ту Таньку из 11-го «Б». ** Это МЫ придумали в самолете после фразы «пожалуйста, оставайтесь на своих местах», вскакивать, хватать сумки и надевать пальто. ** Это НАШ Дмитрий Иванович Менделеев очень обрадовался, что придумал водку. А утром очень расстроился, что не придумал Zorex. ** Это НАШИ люди так любят общаться, что даже проделали окошко из туалета в кухню. ** Это французы придумали есть сыр с плесенью, но зато МЫ придумали есть хлеб с плесенью. ** Это МЫ придумали пить пиво, чтобы не болела голова после работы и пить Zorex, чтобы не болела голова после пива. ** Это в НАШЕЙ стране пенсионер на одну пенсию может купить 15000 коробок спичек. Потому что Россия — страна гигантских возможностей. ** Это в НАШЕЙ стране всё плохое уходит 31 декабря и возвращается утром 1 января. ** Это МЫ родились в рубашке и ходим в ней до сих пор. ** Это МЫ целый год ходим в фитнес, чтобы за новогодние праздники вернуть эти 20 килограммов обратно. ** Это НАШИ озёра такие чистые, что из них можно пить и наши леса такие чистые, что в них тоже можно пить. ** Это у НАС новогоднее обращение президента идёт по всем каналам, а смотрят его всегда на Первом. ** Это у НИХ прячут подарки в носки, а у нас носки — это уже подарок. ** Это у НАС ёлки накрываются звездой. ** Это МЫ пишем SMS: «С Новым Годом, любимая» и выбираем функцию «Отослать всем». ** Это МЫ, вместо того чтобы в этот торжественный момент говорить тёплые слова родным и близким, тупо пялимся в экран и ржём над юморстическими передачами. ** Это МЫ придумали по утрам гулять с собакой не просыпаясь. ** Это МЫ берем жен на день рождения друга, только для того, чтобы было кому потом сесть за руль. ** Именно МЫ придумали нажимать выключатель головой, когда в руках тарелка. ** Это МЫ курим легкие сигареты, но по 4 пачки в день. ** Это МЫ придумали сидя в метро, типа, спать, когда рядом стоит бабушка. ** Это МЫ придумали писать PIN-код на кредитной карточке, чтобы его не забыть. ** Это МЫ делаем худшие в мире машины из лучшего в мире металла. ** Только в России в красный день календаря мужики умудряются быть синими. ** Это американцы придумали Интернет, но зато МЫ придумали медленный Интернет. ** Это НАШИ ученые изобрели головную боль, скрестив пиво с водкой. ** Это МЫ придумали восхищаться нашими великими футболистами, когда они выигрывают и ненавидеть этих дебилов кривоногих, когда проигрывают. ** Это НАШИХ мужиков возбуждает Анна Семенович и достает тёща. ** НАМ класть на то, как правильно говорить — «ложить» или «класть». ** Это у НАС летом растёт картошка, а зимой — курс доллара. ** Это МЫ придумали канал «Культура», чтобы было куда быстро переключить, когда смотришь эротику. ** Это НАШИ дети получают самые лучшие знания не в школе, а за школой. ** Это МЫ покупаем английские футбольные клубы, чтобы они тоже стали играть плохо. ** Именно МЫ придумали класть на телефон по 50 рублей три раза в день. ** Именно МЫ придумали хранить на балконе вещи, чтобы было чем швырнуть в прохожего. ** Это наши школьники знают больше названий пива и сигарет, чем названий рек и проливов. ** Это наши женщины собираются на праздник дольше, чем длится сам праздник. ** Это МЫ придумали пить пиво, чтобы не болела голова после работы, и пить «Зорекс», чтобы не болела голова после пива. ** Это МЫ в Новый год наряжаемся в зайчиков и ведём себя как свиньи. ** Это МЫ придумали одевать ребёнка в коробки на детский утренник и говорить ему, что он робот. ** Только из нашего снега можно слепить жёлтого снеговика. ** Только наши дети первого января находят под ёлкой отца потому что отец — это лучший подарок. ** Это МЫ придумали мешать шампанское вилкой, а водку пивом. ** Это МЫ придумали покупать фейерверки и средство от ожогов одновременно. ** Это МЫ победили шведов, немцев, французов и монголов, но наш уровень жизни почему-то выше, чем у монголов. ** Только наши гаишники могут при необходимости съесть до 20 тысяч рублей. ** Это мы придумали говорить о жизни с бомжем и жаловаться на жену проститутке. ** Это мы придумали прикидываться спящими в метро, чтобы не уступать место бабушке. ** Это американцы придумали скайп, но это мы придумали бухать по скайпу. ** Только наша звезда может ударить женщину ногой в живот, и уже через полгода получить премию Муз-ТВ. ** Ведь это мы придумали пить водку с энергетиками, чтобы быть бухими, но бодрыми. ** Это мы защищаем природу от осетров и тигров. ** Это мы в первый месяц после покупки машины каждые 30 минут бегаем к окну. ** Это мы придумали любить мать и хотеть к ней вернуться из тюрьмы. ** Это у нас так много нефти, что всю ее не можем украсть даже мы. * Мы гордо называем свою страну РОССИЕЙ, а иностранцы завистливо говорят «Раша». Но всё-таки она наша. НАША РАША! = Москва = == Равшан и Джамшут == * ''(Прораб)'' — Почему эта ванна грязная?! : ''(Равшан)'' — Джамшут в ваннама пащёляма, клющ пафирнуляма, кешельбе-мешельбе, вушельбекельме… польный пизнес, насяйника! * ''(Прораб)'' — Сидят они! Щас комиссия строительная придёт, а они сидят! Первый раз у нас будут проверять всё!<br /> ''(Равшан)'' — Защем ругаися мана? С доманама посылке пришол.<br /> ''(Прораб)'' — Какой нахрен "посылке"?! Какая посылка?! Щас будут проверять у нас! Вы хоть понимаете что в этом номере возможно будет немецкий прыгун с трамплина жить?!<br /> ''(Равшан)'' — Мерзкий пердун скотина.<br /> ''(Прораб)'' — Ой дебилы, а!<br /> ''(Равшан)'' — Дебилы, а.<br /> ''(Прораб)'' — Сигареты ещё кончились!<br /> ''(Равшан)'' — Не надома нервничать.<br /> ''(Прораб)'' — Есть сигареты?!<br /> ''(Равшан ища в посылке сигареты)'' — Сигаретамана... ''(Находит сигареты и даёт их Прорабу)'' Вот. ''(Прораб закуривает сигарету)'' Мамана прислала. Сигаретанамана ошень хороший сигаретэ. У нас все такой курят там. Старики, дети, животнама. Все курят. * ''(Равшан)'' — Секаса оcеня не хватает, насяльника! : ''(Прораб)'' — Мозгов вам не хватает, а не секаса! * ''(Равшан)'' — Раскривушка! * — ''(Равшан)'' Поколодник! Насяльника, засем ругаися? * Да вы чё, охренели, что ли?! * Вы идиоты, что ли? Охренеть можно... * ''(Равшан)'' — Жёльдама тюльпана, везднеке разлушке, светама запаздаламана, утренем звездем! * ''(Равшан)'' — Один раскривушка — Джамшут спать, второй раскривушка — Равшан спать, третий, насяльника — Секас делать! * — ''(Равшан)'' А-а-а-а-а, насяйника, насяйника! Уходи отсюде, насяйнике. Тут канец!Тут канец! А-А-А-А-А-А!! <br />— ''(Прораб)'' Как будет лучше: вровень со стенкой, или он должен немного выпирать? <br />— ''(Равшан)'' Либо чтобы вровинь випираль… <br />— ''(Прораб)'' Так почему у вас один и тот же подоконник — сначала вровень со стенкой, а потом здесь вот выпирает?! <br />— ''(Равшан)'' Древной газун где далжьна быть, а? <br />— ''(Прораб)'' Дверной глазок должен быть на уровне глаз человека? <br />— ''(Равшан)'' Уравэнь класама. <br />— ''(Прораб)' Так почему дверной глазок вот здесь? ''(Указывает вниз)'' <br />— ''(Равшан)'' Еленэ Сиргиевнэ гаварит: муж пьяницэ, он палзёт на званакэ, нажал и Лина видатьэ МАЙ МУЖ. <br />— ''(Прораб)'' Так, я не понял. Вы что, и звонок снизу сделали?! <br />— ''(Равшан)'' Нажимает на званокэ. Равшан — Вхадитэ. * (когда гастарбайтеры увидели других работников): Прэвет, прядурки! * ''(Равшан)'' — Насяйника, живёт! — ''(Прораб)'' Кто живёт? — ''(Равшан)'' Живёт болит! — ''(Прораб)'' Чё, понос, что ли! — ''(Равшан)'' Не понос, насяйника, пизнес! * ''(Равшан)'' Насяйника — гамно, гамно, гамно!. Ремонтама —:пизнес, пизнес, пизнес! * ''(Равшан)'' Таджикистон, Таджикистон, Таджикистон, Таджикистон! * — ''(Равшан)'' Ксений Сабщяк — деццки пица!. Ксений Сабщяк — лашадинама лица! * — ''(Прораб)'' Светская львица, идиот! * — ''(Прораб)'' Вы хоть понимаете, что это квартира Ксении Собчак?! А Ксения Собчак — это светская львица? * ''(Равшан)'' — ''(Рыдая)'' Шведская… пицца! * Кошкама игральсяма-игральсяма и случайно самоубильсяма!. Я говорю не играй со мной кошкамана. — Где кошка? — Кошки нет! — Где нет? — Нигде нет, насяльника! * Сегодняма будем красить манама хуйкню. Да, насяльника, хуйкню. * Ми тут поставить туэлет, нацайника! * Вы чё, охренели, что-ли, как будут стоять победители, а?! * Мне, нацайника, снитьэ, как я тут каталюся! * (Равшан) — Я манама, писюнама захалодимана! * (Прораб) — Ну конечно, там же вода очень ледяная, идиоты! <br />(Равшан) Меня мана кагда ми с Джамшутам плавали, там манама акулама аткусила пиписька! Гэ-гэ-гэ! * (Прораб) — Придурки мне тоже! * ''(Прораб увидел вешалку)'' (Прораб): — Что это такое?! <br />(Равшан) — Што такои? <br />(Прораб) — Я вас спрашиваю, что это такое? Чьи это трусы? <br />(Равшан) — Чьи это монама турси? <br />(Прораб) — Я тебя спрашиваю чьи это трусы? <br />(Равшан) — Мои, насяльника! <br />(Прораб) — И бюстгальтер твой? Лифчик чей? <br />(Равшан) — Джамшута это лифчик! <br />(Прораб) — Чё, у него сиськи выросли, что-ли? * — ''(Когда работники делали очередной ремонт, Прораб отмечал «ВДВ» и пришёл к ним пьяным)'': Ну что, ребята!? Не ожидали своего начальника?! Сейчас я вам свой объект построю. И!!! ''(ломает объекты Равшана и Джамшута)'' === Словарик Равшана === {|class="wikitable" !На русском языке !На Равшанском языке !# выпуска |- |Начальник |Насяйника<br />Начальника<br />Нащальника<br />Нащяйника<br />Нашальниге |'''Вся передача''' |- |Привет |Пирвейт<br />прювет<br />пювет |'''Вся передача''' |- |Пиздец |Пизнес |1—3 сезон, фильм |- |Подоконник |Похолодник<br />Поколодник |Сезон 1, выпуск 1 |- |Секс |Секас |Сезон 1, выпуск 2 |- |Раскладушка |Раскривушка |Сезон 1, выпуск 2 |- |Магнитофон |Майфун |Сезон 1, выпуск 2 |- |Перерыв |Пирриф |Сезон 1, выпуск 3 |- |Гвозди |Фости |Сезон 1, выпуск 3 |- |Молоток |Молодой |Сезон 1, выпуск 3 |- |Список |Писька<br />писькамана |Сезон 1, выпуск 3 |- |Цемент |Смен |Сезон 1, выпуск 3 |- |Кулёк |Клох |Сезон 1, выпуск 3 |- |Кухня |Хуйкня |Сезон 3, 4 серия |- |Саркофаг |Сракафаг |Сезон 3, 5 серия |- |Собчак |Сабчах, пащаск, бахчак, чак-чак |Сезон 3 |- |Таджикистан |Таджикистанама<br />Точикистона<br />Таджикастан |Сезон 3 |- |Олимпийский чемпион |Пиписькин чехол |Сезон 4 |- |Олимпийские чемпионы |Пиписькины чехолки |Сезон 4 |- |Олимпийская деревня |Пиписька Ревы, Пиписька древняя, Пиписькина деревня |Сезон 4 |- |Польские биатлонисты |Скользкие онанисты |Сезон 4, 8 серия |- |«Пока все дома» |«Какать усэ дома» |Сезон 4, 8 серия |- |Олимпийская сборная |Пиписька сборная |Сезон 4 |- |Олимпиада |Пилимипипиада |Сезон 4 |- |Олимпийские надежды |Пиписькамана одежды |Сезон 4 |- |Немецкий прыгун с трамплина |Мерзкий пердун, скотина |Сезон 4 |- |Японский горнолыжник |Конское говно на лыжама |Сезон 4 |- |Чешский бобслеист |Чеший бабский низамана |Сезон 4 |- |ВДВ |ВДБ<br />БеДэ |Сезон 4 |- |Какать |Какуль |Фильм |- |Склифосовский |Склихасоскама |Фильм |- |Больница |Молицэбэ |Фильм |- |Чингисхан |Чингисханама<br />Чингисхана<br />Чигисханова |Фильм |- |Стрелочка |Стрэлощке |Фильм |} = Санкт-Петербург = * А кто это сделал? * Точно, говно. Ай-яй-яй-яй-яй! * Ходят, топчут у меня в парадной. * Пока у меня будет натоптано в парадной, я буду бороться за чистоту. * Что ж ты, учёный, оставил мне тут это калач копчёный? * НЕТ! В тюрьму я не вернусь! * Увял мой какактус. И я вам даже больше скажу, я вот считаю, что этот вот какактус, он вот вам боком и выходит! * А ещё в вазу из венецианского стекла... Насрали. * Это вы ещё в ракете не смотрели! = Валера и Вася = * «Нева» — авно, авно, авно! Анючее авно! (''«Нева» — говно, говно, говно! Вонючее говно!'') * «Нева» — чемпион! * «Маск-ич» — импион! «Ни-а» — авно! (''«Москвич» — чемпион! «Нева» — говно!'') * Путалисты «Ниы» не забьют сё равно потому, что они — анючее авно! (''Футболисты «Невы» не забьют всё равно потому, что они — вонючее говно!'') * В «Москвиче» не губолисты, а озлы и онисты! ("В Москвиче не футболисты а козлы и онанисты!") * — В жопу «Москвич»?<br /> — В жопу «Москвич»!<br /> * Мужики, я за «Москвич» болею, я просто флаг перепутал, я дальтоник! * Ахнет амном и ежет глаза — это на поле вышла «Ниа»! (''Пахнет говном и режет глаза — это на поле вышла «Нева»!'') * Знает Россия и знает Европа — тренер «Невы» усатая жопа! * «Москвичу» забьём мы гол, чтобы в жопу он пошёл! * За «Москвич» болеют гниды и играют инвалиды! * Белые шорты и красные лампасы — за «Москвич» играют одни пиаасы! * Кто играет лучше всех? «Нева»! «Нева»! Кого сегодня ждёт успех? «Нева»! «Нева»! Где в команде чемпионы? «Не-е-е-е-ева»! А в «Москвиче» одни гандоны! «Не-не-не-не-не-нева-ва-ва»! = Краснодар = * — Славик, чё-то я очкую. Чё, думаешь, прокатит?!<br /> — Да ты успокооооооооойся! Я сто раз так делал! Погнали!<br /> * — Ну ты и лошара!<br /> — Сам ты лошара!<br /> * Лошара микантара. * — Дайте мне, пожалуйста, призизи... ''(презервативов)''<br /> — Что?<br /> — ''(Димон снова мямлит)'' Дайте нам две пачки призивати...<br /> — Что?<br /> — (''Славик'') Что-что?! Гандонов нам дайте!!! ''(после этого бьют его по щам)''<br /> * Дайте мне две папки, меня презерватив попросил! * Дайте мне... эти вон! * — (''по телефону'') Алло... Лошара?! А можно попросить вас больше в коробке не пердеть? Ну вот и сиди у себя в газовой камере, лошара! * — Мохнато, посисасу (сосупипи, пиписасу). * — Наташа — какаша! * — Моника, пососи у слоника! * Нет, ну ты лохотроная Лошара. * ''(Димон запинаясь)'' Это... Слава DVD! А, нет, это... Слава ПДД, во. ПДД слава. (''ВДВшники встают, хватают Димона и тащат его к реке'') С-Слава, Слава помоги! Славик помоги! (''Славик одевает наушники, отворачивается и уходит''). * ''(Совесть старика)'' Окстись, пердун старый! Куда тебе презервативы? Бери преднизолон и езжай домой на трамвае. * О, Димон пошли на BMW прокатимся а. * ''(Водитель «BMW» обращается к Димону)'': Ты, что не понимаешь «Козёл» правила Москвы. Тогда иди сюда, пацанчик! * — ''(Славик)'' Нахрена ты этот золотой дождь заказал вообще?<br /> — ''(Димон)'' Славик, но откуда я знал, что она на нас написает?<br /> — ''(Славик)'' Слава богу, ещё шоколадный камнепад не заказали.<br /> * — ''(Димон)'' Пусти, вонючий.<br /> — ''(Охранник)'' Что?<br /> — ''(Димон)'' Пусти, грязный.<br /> — ''(Охранник)'' Что?<br /> — ''(Димон)'' Ну... Говнистый.<br /> — ''(Охранник)'' Чего?<br /> — ''(Димон)'' Педик? Точно, педик!<br /> * — ''(Двое полицейских подходят к Славику и Димону которые притворяются кавказцами)'' Добрый вечер. Предъявите документы.<br /> — ''(Димон с кавказским акцентом)'' Нет документов у нас.<br /> — ''(Второй полицейский)'' Тогда, товарищи кавказцы, поедем в отделение.<br /> — ''(Димон жалобно с нормальным акцентом)'' Дяденька милиционер! Мы не кавказцы! Мы...Мы, мы просто из письки волосы отрезали и прилепили вот сюда. ''(Показывает на своё лицо)'' Не забирайте нас, пожалуйста!<br /> — ''(Двое полицейских переглядываются друг с другом)'' = Омск = * Газ-мяс, газмяс, газмяс, газмяс! Мы мясо, мы газ! * 3:0! 3:0! Я ЗАДУШУ ВАС ВСЕХ!!! * Газмя-сочка — газмя-сочка! Оставь соперниц без очка! * — ''(Тренер)'' Вы знаете где мы теперь? Мы в ЖП (ЖэПэ)! <br /> — ''(Гатальский)'' Мы уже там давно, тренер. <br /> — ''(Тренер)'' Идиотина, ЖП — это женское первенство России. * — ''(Тренер)'' Гатальский! ''(Тренер выбивает мяч из рук Гатальского)''<br /> — ''(Гатальский)'' Не надо! <br /> — ''(Тренер)'' "Не надо!". Надо! Надо! <br /> — ''(Гатальский)'' Не надо, тренер! <br /> — ''(Тренер)'' Что ж ты удумал, а?! ТЫ ЧЁ ЗАДУМАЛ ТО, А?!!! <br /> — ''(Гатальский)'' Я ничего не задумывал. Вы же нам запретили думать. <br /> — ''(Тренер)'' "Запретили". И ПРАВИЛЬНО СДЕЛАЛ ЧТО ЗАПРЕТИЛ!!! * Борзова, красивая женщина, но сука, сука, сука ты! * "Подкат" Фильчук это не "Привет, как дела? Пойдём на дискотеку?", ''(Бьёт Фильчука по голени)'' а вот подкат по ноге понятно?! * Четырнадцать — ноль! * Вот вы жопоногое говно! * Ну всё, тупорезы! * Ты, Гатальский, лучше б так мяч ловил! А девятка, девятка, а! ''(Тренер ударяет Гатальского по гениталиям)'' * Обосрались?! Гатальский! Король очка! * А ты! Ты Епишев! Тебе не в футбол играть, а юморески писать!!! * Молодец, Журавлёв, хорошо себя вёл. Это не для тебя, это для живота твоего!!! * ''(Просматривая паспорт Журавлёва)'' Журавлёв, а чё это у тебя за жопа на последней странице?! А, это сын. * Хрюша, Степаша! Уберите Филю отсюда! Быстро! * — ''(Тренер)'' ''(с оторванными ушами Гатальского)'' С днём рождения, Гатальский! С днём рождения, тебя! ''(кидает уши)'' На тебе, на бульон! <br /> — ''(Гатальский стонет от боли)''<br /> — ''(Тренер)'' Да ладно, чё ты? Тебе уши не нужны, ты же вратарь!<br /> * Лучше умереть героем, чем всю жизнь жить кривоногим косым говном с маленькой зарплатой! * — ''(Прокопенко)'' А как же без нападающего? <br /> — ''(Тренер)'' Только я один знаю, как без нападающего... НЕЛЬЗЯ без нападающего!!! * Чё вы пялитесь? Ну сдох Гатальский, с кем не бывает. * Тебя покажут по телевизору, в «Дежурной части», в «Вести недели», рубрика «Дебил года»! * Эх, как хорошо с вами быть, бабы! * — ''(Тренер)'' Одну ысячу рублей! <br /> — ''(Судья)'' Две ысячи рублей! Я честный судья! <br /> * Гатальский, молодец. Молодец, дай пять. Дай! Не эту, другую давай. Давай другую руку сюда! Получай! * — ''(Прокопенко)'' Тренер, я не одену майку с надписью "Ка́ка". <br /> — ''(Тренер)'' Не "Ка́ка", а "Кака́". Если ты не оденешь эту майку, я тебе закажу майку с надписью "Говно", чтобы все знали, кто ты на самом деле. * Целуйте вашего тренера! Радуйтесь! Потому что простил вас в очередной раз и дал вам дорогу в жизнь! * (''Умершему от отравления диоксином игроку'') Ну вот достойная смерть для дебила. Прям под воротами тебя и похороним. Хоть раз туда попадёшь. * — ''(Тренер прочитав письмо Прокопенка)'' Прокопенко. <br /> — ''(Прокопенко)'' Да тренер? <br /> — ''(Тренер хватает Прокопенка за пах и поднимает вверх)'' "ЯИЧКИ" ПИШЕТСЯ ЧЕРЕЗ "Я"! ПОНЯЛ!!! <br /> — ''(Прокопенко сквозь боль)'' Да. <br /> — ''(Тренер опуская Прокопенка на землю)'' Молодец. ''(Прокопенко падает на землю и корчится от боли)'' Ну ладно, ладно, хватит симулировать. = Нефтескважинск = * Золотые слова, Юрий Венедиктович. * Золотой ты человек, Юрий Венедиктович. Десять часов утра, а ты уже о России думаешь! * — ''(Мамонов)'' Не бережёшь ты себя, Юрий Венедиктович. Отдохнуть тебе надо.<br /> — ''(Пронин)'' Некогда отдыхать, некогда! Ни днем, ни ночью не могу я уснуть, покуда беспредел этот в стране нашей творится!<br /> * — ''(Мамонов)'' О России думаешь, Юрий Венедиктович?<br /> — ''(Пронин)'' Да как же о ней не думать, Виктор Харитонович? Покуда такое творится в стране.<br /> * Некогда, некогда мне отдыхать, покуда такой бардак в стране! Бюрократия, проституция, чиновничий беспредел! Какую державу развалили! = Таганрог = * Дайте Сычёву мяч! Я сейчас уже сам Сычёв буду. Обсычёв щас. * ''(Увидел что футболисты забили гол)'' Гол!!! ''(свалился с дивана и описал потолок)'' * Сдох. 217 серия, а он сдох. ''(пукнул)'' * Пенсионеры, у нас хоть платят за 3000. * ''(Жена)'' — Ты же повтор смотришь!<br /> — ''(Беляков)'' Им уже второй раз один и тот же вопрос задают, а они тупят, блин... ''(презирает участников «Что? Где? Когда?»)''<br /> * Слышь, до, когда у нас будет ПОСЛЕ?! ''(обращаясь к своей жене)'' * Мне вообще похухоль, чё жрёт выхухоль! * ''(Сосед)'' (звонит Белякову) — Серёга, скажи, чем питается выхухоль?<br /> — ''(Беляков)'' Да пошёл ты нахрен, мудак старый! Чтобы я тебе сказал, чем питается выхухоль, ты сначала дрель мне верни! Понял? Урод нах! А потом уже миллионы в Москву езжай зарабатывать, алкаш хренов! Приедешь, я тебе башню снесу, понял, за дрель? Козёл! * Давай, телевидение, просвещай молодёжь!<br /> * ''(Жена)'' — Да где этот «[[w:ТНТ|ТНТ]]»?<br /> — ''(Беляков)'' — На шестом.<br /> * 12 клёвых людей и Ксюша Бородина! ''(выстреливает в телевизор)'' ''(С досадой)'' Щас из-за этих дебилов новый телик брать! * Жена, то что мы каждый день с тобой жрём, «Дейли Спиноза» называется, во как! * Май Абрикосов? Ты Сентябрь Поносов! Понял, ты кто? * — ''(Беляков)'' ''(во время просмотра передачи про калотерапию жена встаёт с дивана)'' Куда?<br /> — ''(Жена)'' Обед готовить<br /> — ''(Беляков)'' Подожди, может ещё не надо будет.<br /> * ''(Беляков смотрит футбол) (Комментатор)'' И наша сборная остаётся в меньшинстве.<br /> — ''(Беляков)'' Ага, в сексуальном меньшинстве наша сборная! И вот целый год оказывается на.<br /> — ''(Жена)'' Так. Выключай давай!<br /> — ''(Беляков)'' Чё это?!<br /> — ''(Жена)'' Мама с папой приехали.<br /> — ''(Беляков)'' И чё теперь?! Жить перестать что-ли?! Чё какого хрена они припёрлись?! Вон, в том году приезжали!<br /> — ''(Жена)'' Так, вырубай, слушай сюда! Если ты как в прошлом году что-нибудь ляпнешь, то я тебя искалечу вон той вот сковородкой, понял?! ''(Уходит)''<br /> — ''(Беляков)'' Может ты мне ещё и думать запретишь?! Вот буду сидеть и думать про вас что захочу! Уроды!<br /> * ''(Семья Беляковых за столом) (Тёща Белякова)'' Какой стол красивый. Не стоило беспокоиться, можно было просто чайку попить.<br /> — ''(Беляков в мыслях)'' Да конечно! Если тебя просто чаем напоить, ты потом полжизни помнить будешь!<br /> — ''(Жена)'' Спасибо мам. Я старалась.<br /> — ''(Беляков в мыслях)'' Конечно, старалась она! Мой батя приезжал так у неё как раз всё закончилось! Как своим, так закрутила сранделем по кухне!<br /> — ''(Тесть Белякова)'' А я вот, пожалуй выпью.<br /> — ''(Беляков в мыслях)'' Да куда ты столько льёшь, скотина прединфарктная?! Мне тебя что-ли потом на своём горбу в больницу везти?!<br /> — ''(Тёща Белякова)'' Эх жаль всё таки, что Сергей у нас на работу так и не устроился.<br /> — ''(Беляков в мыслях)'' Твоё то какое дело, коза любопытная?! Твою дочку вон каждый день видить уже работа! За это зарплату платить надо как на вредном производстве!<br /> — ''(Тесть Белякова)'' А я вот решил ремонт на кухне сделать.<br /> — ''(Беляков в мыслях)'' Ага! Ты пердун решил, а я потом делать буду!<br /> — ''(Жена)'' Очень хорошо! Обращайся пап! Серёжа обязательно поможет!<br /> — ''(Беляков в мыслях)'' Ты чё делаешь, бегемот?! А ну заткнись! Сделай вид что ничё не слышала!<br /> — ''(Тесть Белякова)'' Ой спасибо! Давайте на майские.<br /> — ''(Беляков в мыслях)'' Э?! Как на майские, а рыбалка?!<br /> — ''(Жена)'' На майские он как раз свободен!<br /> — ''(Беляков в мыслях)'' Отлично! Молодец толстожопик! Угробила мою рыбалочку! Так я и знал!<br /> — ''(Тесть Белякова)'' Спасибо вам!<br /> — ''(Беляков вслух)'' Да и тебе спасибо папуля! Я ж как раз хотел на майские никуда не ехать на рыбалку. Буду тебе ослу радикулитному кухню красить на. Чтоб ты сдох в апреле, жопа ты неугомонная! Схоронили по-быстрому, а потом мы уже с Лёхой нормально поехали на рыбалку.<br /> ''(Неловкое молчание) (Тесть роняет вилку от удивления)''<br /> — ''(Беляков с озадаченностью)'' Я чё это... вслух сказал?!<br /> ''(Жена берёт сковородку и бьёт Белякова)'' * ''(Беляков смотрит передачу "Семейный доктор" с ведущим Виктором Карасёвым) (Карасёв)'' Всем нам известно, что с годами женщины меняются и становятся уже не так привлекательны для своих супругов.<br /> — ''(Беляков)'' Ага из нормальной, розовой бабёхи превращается в шрека с сиськами! Ходит по дому как 3D на. = Рублёвка = * — ''(Борода)'' Сифон?<br /> — ''(Сифон)'' Борода?<br /> — ''(Борода)'' А я думал, ты сдох уже.<br /> * Гаражи-виражи! * Вот жопошники! * Икра красная - жизнь напрасная. Икра чёрная - жизнь будет ровная. * Лада Калина - говно машина. * — ''(Борода)'' Сифон, я отомстил ему за тебя. Я ему в машину насрал.<br /> — ''(Сифон)'' Вот ты храбрый, Борода.<br /> — ''(Борода)'' Да это я от страха, Сифончик.<br /> = Челябинск = == Дулин == * Здорова, Михалыч! * Я это… Михалыч… Гей я. * Да пойми ты, Михалыч, сегодня мне всю ночь снилось. Будто я захожу в ванную комнату, ты вот так вот стоишь, в красных труселях, и манишь меня, манишь… * Я же это, Михалыч. Люблю я тебя, Михалыч! Ты пойми! Я это серьёзно, понимаешь… * А может… Может мы в парк сходим. На каруселях покатаемся, сладости разные оближем, а? * Вот здесь вот у меня… горячо всё, Михалыч! * Вот оно чё, Михалыч! * Давай, Михалыч, нахлобучивай! * Вот Михалыч, это тебе (''дарит ему красные трусы с подписью «Люблю я тебя, Михалыч»'') * Люблю я тебя, дура! (''Дулин — Михалычу'') * Если, если бы не ты, то я бы... Я бы до сих пор бы гомосечил тут. * Алло, Михалыч, это ты я тебе записал клип. Посмотри его. * Эх, ребята вас бы что ли украсить! * Буду я твоей женой, Михалыч! * Пошла вон, проститутка! Не видишь, что-ли я работаю директором Челябинского Завода. * Я там такого писюндровича изваял. * (Достаёт надувную фигуру Михалыча) Это михалычезаменитель. «Михалыч-2» называется. А может, я его Пихалыч назову даже. * 38 - поцеловать просим. 33 - на попу посмотри. 21 - ты мой господин. * Лучше уж со мной, Михалыч, здесь в тепле, чем в тюрьме с лысым мужиком. * ''(Протягивает Михалычу презерватив)'' Жизнь прекрасна, когда безопасно. * (''Бросает в Михалыча презервативами'') Вот тебе Михалыч! За мою любовь разбитую! За мои подушки заплаканные! Вот за труселя нетронутые! Вот тебе Михалыч! Вот тебе! Дура усатая! (''Геннадий Палыч и рабочий входят в кабинет'') А ну пошли вон отсюда! (''Бросает в них презервативами'') Пошли! И братьев своих меньших ловите! * ''(Прощальная записка)'' Здарова Михалыч. Если ты читаешь это письмо, значит меня уже нет в живых. Меня нет ни в Челябинске, ни в цеху, ни на этой грешной земле. Ты отверг мою любовь. Мои прямые, как всё на нашем заводе, чувства. Твоя чёрвствость, твоё безразличие, Михалыч, толкнули меня на эту крайность. Сколько раз я предствавлял как ты целуешь меня в душе, обхватив меня своими могучими ручищами. Представлял наши ласки возле моего фрезера. По ночам представлял как ты своими густыми усами щекочешь мой рабочий пупок. Но видимо, ничему этому уже не сбыться, Михалыч. Всю неделю мне снилось, Михалыч, будто мы с тобой в красных труселях нежимся в ячменом стогу. Жирная доярка меня вилами протыкает, а ты плачешь, плачешь себе, а слёзы твои капают на мои трудовые мозоли. Наш корабль по имени "Любовь" разбился о непонимания коллектива нашего цеха и твоё, твоё Михалыч равнодушие. Люби Михалыч и будь любимым! Кем бы он Михалыч не был. Там под столом Михалыч лежит подарок для тебя. Мой последний подарок. == Михалыч == * Пошёл вон, гомосек несчастный! * Ты достал меня своей гомосятиной! * (''Услышав признание Дулина про то что он гей'') Бог с тобой, Ваня! Что ты говоришь такое?! * Слышь, тебе самому не надоело, а? Гомосек. Да сколько можно, Дулин? * А ты было меня напугал, Дулин. Я уже уволить тебя хотел. В один момент. * Ни за что я не буду твоим! Даже гомосеком, если стану, не буду твоим! Никогда, ты слышишь! * Да не знакомые у тебя, а гомосеки! Педокореша твои. Устроил мне тут бардак! Чем тебе на заводе не работалось? Я все твои шашни терпел! * Знаю я твои новости гомосятинские. Идёт педота на Федота, с Федота на Якового, с Якового по всему заводу уже! * Да прекрати ты педорифмы свои! Гомопоэмы! Что это ты тут устроил? * Забирай свои педорублики! * Дулин! Каким голубым ветром тебя занесло? * Это все выдумки гомосячьи! * Сколько тебе раз говорить, я фрезеровщик! А не фрезираст! * Пошли вон отсюда, профурсетки фабричные! * Убирайтесь отсюда, три ****ра на плющихе! * Педоловушки свои понаставил тут! Гомокапканы свои несчастные! * Пошел вон отсюда, педалург несчастный! * Что ж за гомопроизвол вы там творите? Это же педогеноцид какой-то! * (Смотрит на стол в виде члена) Надо соответствовать московским стандартам. * Что за гомоспектакль устроил какой-то здесь?! * (''Про индивидуальный план Дулина'') Что?! С какого декабря?! Ты чё педостахановца тут нашёл?! Ишь гомоударника он во мне увидел! (''Дулин протягивает Михалычу ромашку'') Да убери ты свои цветочки! == Дмитрич == * Ну Михалыч всякое от тебя ожидал, но чтобы за деньги. Гомосеки. * Ну Михалыч ты уже и груповухи устраиваешь?! Тьфу! * ''(Увидев Дулина и Михалыча в двусмысленной ситуации)'' Михалыч! Когда освободишься, зайди пожалуйста в цех. Хорошо? * Мало того что гомосеки, ещё и ролевые игры устроили. * Извращенцы! * Гомики проклятые, да ещё и нас вербуете! Пошли отсюда! == Милиционер == * Что мы здесь на заводе, гомосим? Трахопопим? Промежбулим? Анусим? Прямокишим? Шампурим? Шахтёрим? Заднепроходим? Стучимся в другую дверцу? Шоколадим? Дольчегаббаним? == Диалоги == {{Q|Цитата= '''Дулин:''' ''(даёт розы)'' Вот оно чё! '''Михалыч:''' Что это? '''Дулин:''' Цветы. '''Михалыч:''' Понятно, что цветы. Кому? '''Дулин:''' Тебе. '''Михалыч:''' Спасибо конечно, Ваня. Неожиданно. '''Дулин:''' ''(достаёт билеты)'' И вот ещё. '''Михалыч:''' А это что? '''Дулин:''' Билеты. '''Михалыч:''' Куда? '''Дулин:''' В кино. '''Михалыч:''' Куда? '''Дулин:''' На последний ряд. Места для поцелуев. '''Михалыч:''' Опять за своё! '''Дулин:''' За своё и за твоё! }} {{Q|Цитата= '''Михалыч:''' ''(После признания Дулина)'' Дай закурить. '''Дулин:''' ''(Достаёт пачку сигарет)'' Тонкие, с ментолом. Будешь? }} {{Q|Цитата= '''Михалыч:''' Так, а ну-ка, возьми за грудь! '''Дулин:''' Я не хочу. '''Михалыч:''' Возьми за грудь, я тебе говорю! Давай, давай… Так… Ну, что чувствуешь? '''Дулин:''' Есть хочу. '''Михалыч:''' Да ты нормально возьми! Обеими руками. Давай двумя руками возьмись хорошо! Напрягись, сконцентрируйся, соберись с мыслями! Ну! Напрягись! Что чувствуешь? '''Дулин:''' В туалет хочу! }} {{Q|Цитата= '''Дулин:''' Я вот уволюсь и с бизнеса своих денежек заработаю! '''Михалыч:''' Иди и заработай! '''Дулин:''' Да шубу тебе куплю! '''Михалыч:''' Да не нужна мне твоя шуба! '''Дулин:''' А также сапожки красные, под цвет твоих труселей. '''Михалыч:''' Какие красные? Какие труселя?! Не было у меня никаких красных труселей! Не было! Какие красные труселя? С чего ты выдумал это? '''Дулин:''' А вот это мы сейчас и… проверим! ''(начинает снимать штаны Михалыча)'' '''Михалыч:''' Что ты? Ай! Перестань! Перестань! Ай! '''Дулин:''' ''(раскрывает красные трусы)'' Вот оно чё! Вот оно! Так я и знал! '''Михалыч:''' Это... это жена подарила! '''Дулин:''' На 8 марта она тебе подарила! }} {{Q|Цитата= '''Михалыч:''' На сколько тебе поднять зарплату твою? '''Дулин:''' А подымай мне зарплату… в 15 раз! Чтобы я мог весь работе отдаться, чтоб станку мог отдаться весь я. '''Михалыч:''' Ты думай, что ты говоришь, в 15 раз. Да за такие деньги я сам, кому хочешь отдамся. }} = Рязань = * — ''(Бородач)'' Здрравствуйте, коллеги!<br /> — ''(Милиционер)'' Какие мы тебе коллеги…<br /> * — ''(Бородач)'' Александрр Рродионович Борродач?<br /> — ''(Милиционер)'' Бородач?<br /> — ''(Бородач)'' Борродач.<br /> — ''(Милиционеры смеются)''<br /> — ''(Бородач)'' Чё вы рржёте? Норрмальная фамилия.<br /> * — ''(Милиционер)'' А ты знаешь, что ущерб от ваших драки и траханий составил 50000 рублей?!!<br /> — ''(Бородач)'' Это прррискоррбно.<br /> * — ''(Милиционер)'' Ну и что теперь с тобой делать, Бородач?<br /> — ''(Бородач)'' Понять… и прростить. И извлечь свиррель! ''(показывает милиционерам, что его попали топором в попу)'' А то, знаете, — непррривычно как-то...<br /> * — ''(Милиционер)'' Ну ты придурок!<br /> — ''(Бородач)'' Не отррицаю.<br /> * — ''(Милиционер)'' Что нам с тобой делать?<br /> — ''(Бородач)'' Понять и прростить.<br /> * ''(Бородач)'' Ни херра себе!<br /> * ''(Бородач)'' Это прррискорбно.<br /> * — ''(Бородач)'' Мы же коллеги. Вот — сесуррриту.<br /> — ''(Милиционер)'' Какой на хрен сесуриту?<br /> — ''(Бородач)'' ''(показывает нашивку)'' Сесуррриту.<br /> — ''(Сержант)'' Я тебе щас сесуриту! дам!<br /> * — ''(Милиционер)'' Значит, ты, сука, выпил коньяк? Да?<br /> — ''(Бородач)'' Значит, я, сука, выпил коньяк! Да!<br /> * ''(Бородач)'' Ррребят, я не в куррсе.<br /> * ''(Бородач)'' — И я услышал стрранные звуки в ррефррижирраторе…<br /> — ''(Милиционер)'' Где?<br /> — ''(Бородач)'' В ррефррижирраторе.<br /> — ''(Милиционер)'' Где-где?<br /> — ''(Бородач)'' В холодильнике.<br /> * — ''(Милиционер)'' Кто украл дорогой японский смартфон?<br /> — ''(Бородач)''Это уборрщица его стырриила, старая тварррь!!!<br /> — ''(Милиционер)'' Послушай сюда! В деле сказано, что уборщице Ларисе Тимофеевне 81 год!<br /> — ''(Бородач)'' Ну всё сходится, ворровка!!! Её и ловите, я пошёл!<br /> — ''(Милиционер и сержант)'' Куда ты пошёл!, стой!<br /> — ''(Бородач)'' Ну всё сходится, рребят, она старрая старруха, она не помнит ни херра, а у смартфона память 32 гигабайта, вот старруха и ррешила прриобррести память и спёррла смарртфон!.<br /> — ''(Милиционер)'' А симку с VIP-номером +79670000001 со стоимостью 50000 рублей тоже она украла?<br /> — ''(Бородач)'' Её тоже укррали. Я не в курррсе. Я в перррвый раз слышу.<br /> * — ''(Сержант)'' Фамилия?!<br /> — ''(Бородач)'' Ломоносов!<br /> — ''(Милиционер)'' Слышь, Ломоносов, я тебе щас нос сломаю!!!<br /> * — ''(Бородач)'' Он достал зажигалку и сказал «смотррри», пукнул на зажигалку, и магазин озарррил ярркий свет!<br /> * — ''(Милиционер)'' Ты чё, пукнул что ль специально, да?!<br /> * — ''(Милиционер)'' В камеру смотри!<br /> * — ''(Бородач)'' Понять и прростить. Кстати, можно мне поссать?<br /> — ''(Милиционер)'' Я щас, тебе дам поссать! ''(Бородача избивают)''<br /> = Анталия = * Щас мы ему намажем кремом ''(бьёт Вована по спине, после чего тот орёт от боли и бежит за Геной)'' * — Вован, как дела?<br /> — Тагггггггииииииил!<br /> — Тагил (реально) рулит (''фраза имеет несколько различных формулировок'')<br /> * Вован — красава! * — Я знаю Путин, водка...<br /> — Путин, водка? Да если б Путин тебя слышал, он бы тебя с ноги уработал...<br /> * Верблюд может неделю без воды, но у нас на Тагиле два месяца люди без воды. Тагил круче верблюда! * Он клюзив, все включено и оплочено Тагилом. * Да, да... Балда! * Наш «Кэмел—трофи», финишировал на старте, ха-ха-ха! Вован! Ну нахера ты напоил верблюда? * Кто девчонки наши нах? Прочитайте на спинах! Вот кто вы! ''(на спинах Гены и Вована написано слово «ЖОПА»)'' = Воронеж = * ''(Ученики)'' — Снежана Денисовна, а разве так можно?<br /> — ''(Снежана Денисовна)'' — Если ваш классный руководитель говорит, что так можно, значит так можно!<br /> * Только говорить об этом родителям не надо. Ведь вы уже взрослые, а у взрослых должны быть свои маленькие секреты. * Костыльков - в голове нет мозгов! * Мы убьём маньяка. Может даже два раза. * — ''(Снежана Денисовна)'' А говорить об этом родителям не надо. Ведь мы с вами, ребята, делаем доброе дело, а хвастаться о добрых делах - как, дети?<br /> — ''(Ученики)'' — Плохо.<br /> = Усть-Кузьминск = * ''(Ермолкина)'' — Здравствуйте, Егор Сергеевич.<br /> — ''(Дронов)'' — Здорово, Ермолкина! Видала, преступность совсем распоясалась: ** На трамвае без билета проехал. Щас без почки будет ездить, ха-ха-ха! ** На рынке у старушки стакан семечек украл. Ну ничё, посмотрим, как эти семечки дёснами грызть будет, ха-ха-ха! ** Пиратские диски в переходе продавал. Хочешь пиратом быть, пожалуйста, будь пиратом с одном глазом без ноги, ха-ха-ха! ** Будет знать, как на рынке людей обвешивать! Не могу женщину пальцем тронуть, приходится в перчатках работать, ха-ха-ха! ** В автобусе бабушке место не уступил. Ну ничего, щас ему в автобусе будут все место уступать, ха-ха-ха! ** 9 убийств, 5 изнасилований. Скотина! Неделю ни в чём не сознавался, а щас посыпался. Как он это в свои 83 года провернул, ха-ха-ха! ** Мусор из окна выкинул. Ничё, щас мусор его из окна выкинул, ха-ха-ха! ** Собаку в неположенном месте выгуливал. Ну ничего, псину я приструнил, щас хозяина приведу, ха-ха-ха! ** На вокзале милостыню просил. Ну ничего, щас у него сквозь ладошки монетки просыпаться будут, ха-ха-ха! ** За электричество не заплатил. Ну ничего, посмотрим, как он щас этой культяпкой свет будет включать, ха-ха-ха! [[Категория:Телесериалы по алфавиту]] [[Категория:Телесериалы России]] [[Категория:ТНТ]] [[Категория:Телепередачи по алфавиту]] [[Категория:Телепередачи России]] 7me237pcxip6a7ff5aah973h0t4q4uz Теодор Эйке 0 13162 441084 440861 2026-05-17T18:09:05Z S.Marchenko 110279 441084 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Теодор Эйке''' (правильнее '''Теодор Айке''', Theodor Eicke, 1892 — 1943) — государственный и военный деятель Третьего рейха, обергруппенфюрер СС, первый командир 3-я танковой дивизии СС «Мёртвая голова» («Тотенкопф»), один из создателей системы концентрационных лагерей в нацистской Германии. Эйке был одним из организаторов Ночи длинных ножей и лично участвовал в убийстве Эрнста Рёма. == Цитаты == {{Цитата|Будучи истинным национал-социалистом, я вполне понимаю действенность подобных мероприятий, но считаю необходимым в настоящее время от них отказаться, так как возникает опасность, что министерством внутренних дел может быть сделан вывод о нашей неспособности к надлежащему обращению с заключёнными.||Об истязаниях заключённых.|}} {{Цитата|В управлении государственной тайной полиции курсируют слухи, что осенью 1936 года подразделения «Мёртвая голова» будут выведены из моего подчинения и переданы соответствующим окружным управлениям СС. Слухи эти исходят из канцелярии доктора Беста… Штандартенфюрер СС Бест заявлял неоднократно, что в концлагерях творятся безобразия и что давно пора передать их в ведение гестапо.||Из письма Гиммлеру.|}} {{Цитата|Любая жалость недостойна эсэсовцев. Слабакам не место в её рядах, и они поступят правильно, если подадутся в монастырь. Мне нужны только твёрдые, решительные люди, готовые безоговорочно выполнить любой приказ, недаром же у них на фуражках изображены черепа.|||}} {{Цитата|Мы не относимся ни к сухопутным войскам, ни к полиции, ни к спецподразделениям, но лишь к СС. Поэтому подразделениями «Мёртвая голова» офицеры и унтер-офицеры командовать не будут. Отныне все лица, которые поведут себя как армейские офицеры и соответственно как унтер-офицеры и мушкетёры, станут передаваться в другие подразделения и службы.|||}} {{Цитата|Надо вести борьбу за признание и право на существование.|||}} {{Цитата|О вас говорят, что вы не хотите слушать тех, кто видит и называет вещи таковыми, какие они есть на самом деле. А ведь те, кто твердит «Так точно» и «Слушаюсь», оказывают своим начальникам плохую службу.||Из письма Гиммлеру.|}} == См. также == * [[Национал-социализм]] * [[Фашизм]] {{DEFAULTSORT:Эйке, Теодор}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Германии]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военные преступники Германии]] [[Категория:Военные преступники по алфавиту]] [[Категория:Нацисты Германии]] [[Категория:Нацисты по алфавиту]] r3vudu0d6pf6xsymkdudr8xvq08doeo Деян Суботич 0 13549 441093 440852 2026-05-17T18:16:31Z S.Marchenko 110279 441093 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Деа́н Ива́нович Суббо́тич''' (серб. Дејан Суботић — '''Деян Суботич'''; 1852—1920) — генерал-лейтенант Русской императорской армии, в 1902—1906 годах приамурский, затем туркестанский генерал-губернатор. ==Цитаты== {{Q|''Командующий войсками Субботич издал приказ, в котором'' требует, чтобы офицеры сроднились с солдатами и оградили армию от участия в политической жизни народа. Вековой опыт указал, — говорится в приказе, — что государства, где войска обращались к политической деятельности, погибали или впадали в состояние невежественности и нищеты.<ref>Газета «Русское слово» 19 (06) августа 1906 года ([http://starosti.ru/archive.php?m=8&y=1906 Газетные старости])</ref>|Комментарий=Ташкент 18 (5) августа 1906 года}} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Суботич, Деян}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] ewrw7uu2n2lzhm5ky7y2msoc16o4yaz Антоний (Булатович) 0 13645 441075 440875 2026-05-17T18:07:21Z S.Marchenko 110279 441075 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Алекса́ндр Ксаве́рьевич Булато́вич''' ('''оте́ц Анто́ний'''; 1870—1919) — русский учёный и религиозный деятель, исследователь Эфиопии, офицер, впоследствии иеросхимонах. == Цитаты == * Минута боя — самый благородный, святой момент. Нет выше этого момента. Разве бывают тогда у человека злоба, расчёты, лукавство, [[сребролюбие]] и другие пороки? * Святы [[Война|войны]] оборонительные. Они — Божье дело. В них проявляются чудеса [[храбрость|храбрости]]. В войнах наступательных таких чудес мало. * Слава [[Бог]]у и благодарю Его, что Он, сподобив меня некогда подвизаться в передовых отрядах конницы, которыми мне довелось предводительствовать на войне, ныне сподобил меня еще безмерно большей милости подвизаться в передовом отряде защитников Имени Господня. == Ссылки == * [http://www.omolenko.com/publicistic/bulatovich.htm История гусара-схимника. Иеросхимонах Антоний (Булатович): детали биографии] * [http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Aethiopien/Bulatovich1/pred.htm Кацнельсон И. С. А. К. Булатович — гусар, землепроходец, схимник] {{DEFAULTSORT:Булатович, Александр Ксаверьевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Богословы Российской империи]] [[Категория:Богословы по алфавиту]] [[Категория:Православные богословы]] [[Категория:Военные Российской империи]] [[Категория:Русские географы]] [[Категория:Священники Российской империи]] [[Категория:Русские путешественники]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] [[Категория:Религиозные деятели Российской империи]] [[Категория:Этнографы Российской империи]] [[Категория:Этнографы]] [[Категория:Этнографы по алфавиту]] djy46duf2a7419i1xbmee2cwptatudf Вальтер фон Рейхенау 0 14128 441097 440848 2026-05-17T18:17:08Z S.Marchenko 110279 441097 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Ва́льтер фон Рейхена́у''' ({{lang-de|Walter von Reichenau}}) (8 октября 1884 — 17 января 1942) — немецкий военачальник, генерал-фельдмаршал (с 1940). Во время Второй Мировой войны командовал 6-й армией вермахта. Брал Париж (1940), Киев (1941) и Харьков (1941). Один из немногих высших военачальников вермахта, активно поддерживавших нацизм. == Цитаты == * Солдаты, носители великой народной идеи, должны с пониманием относиться к необходимости осуществления строгой, но справедливой кары по отношению к еврейским недочеловекам. (''Из приказа'') {{DEFAULTSORT:Рейхенау, Вальтер фон}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Германии]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Нацисты Германии]] [[Категория:Нацисты по алфавиту]] e564p6so9l3jyx363vr6cmxmce7xw81 Семён Михайлович Будённый 0 14200 441119 440823 2026-05-17T18:21:05Z S.Marchenko 110279 441119 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Семён Миха́йлович Будённый''' (13 (25) апреля 1883 — 26 октября 1973) — советский военачальник. == Цитаты и афоризмы == [[Файл:Semen Budennyj, Konarmija.jpg|right|200px|thumb|Семён Будённый]] {{Q|Такая [[армия]], которую мы с вами создали, выковали, выпестовали, — такая армия способна защищать мир. Мы все с вами, — вся партия, товарищ [[Ленин]], весь народ, — создали такие Вооружённые Силы. И это оказалась такая [[сила|СИЛА]], о которую разбились все волны контрреволюции<ref>{{cite web|url=http://sovmusic.ru/download.php?fname=smbudenn|title=Буденный — о Советской Армии|author=|date=|work=[[w:Советская музыка (интернет-сайт)|sovmusic.ru]]|publisher=|accessdate=2011-12-25|lang=}}</ref>.|Автор= |Комментарий = Из выступления}} {{Q|Что понимается под стратегической конницей? Крупные соединения конницы, усиленные мехсоединениями и авиацией, действующие в оперативном взаимодействии с армиями фронта, самостоятельной авиацией, воздушными десантами. Такие соединения являются оперативным средством фронтового значения<ref>{{cite web|url=http://www.rkka.ru/cavalry/Spr/org_kav_35_36.html#1_1|title=Организационные мероприятия по стратегической коннице в 1935-36 гг.|author=[[w:Дриг, Евгений Фёдорович|Дриг Е. Ф.]]|date=|work=[[w:rkka.ru|rkka.ru]]|publisher=|accessdate=2011-02-12|lang=}}</ref>.|Автор= |Комментарий = Из тезисов доклада «Оперативная деятельность конницы РККА»}} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Будённый, Семён Михайлович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники СССР]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Герои Советского Союза]] [[en:Semyon Budyonny]] ncudcromeiita8k1h93r1acfwyxecew Исса Александрович Плиев 0 14206 441098 440847 2026-05-17T18:17:14Z S.Marchenko 110279 441098 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Исса́ Алекса́ндрович Пли́ев''' (12 (25) ноября 1903 — 2 февраля 1979) — советский военачальник. == Цитаты и афоризмы == {{Цитата | Грозить — право сильнейшего. А в этом упорстве противника есть что-то от зайца, который в схватке с орлом ложится на спину и с отчаянием обречённого бьёт «[[супостат]]а» задними лапами быстро и сильно. | | | }} {{DEFAULTSORT:Плиев, Исса Александрович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники СССР]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Герои Советского Союза]] cvxqoeze0g1nr9xzkwrm5v3h3xjeuvc Вернер фон Фрич 0 15089 441089 440856 2026-05-17T18:10:10Z S.Marchenko 110279 441089 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} {{значения|Фрич}} '''Ве́рнер фон Фрич''' (барон, {{lang-de|Werner Freiherr von Fritsch}} 4 августа 1880 — 22 сентября 1939) — генерал-полковник Вермахта, первый немецкий генерал, погибший во Второй мировой войне. == Цитаты == * Отовсюду идут доклады, что отношения между спецподразделениями СС и рейхсвером носят очень прохладный, а порою и просто враждебный характер. Складывается даже впечатление, что такое отношение к рейхсверу в спецподразделениях СС подогревается нарочно. {{DEFAULTSORT:Фрич, Вернер фон}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Германии]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] 86v2r4qbz1qv71fskki86zjs03tycnj Александр Македонский 0 15847 441123 440819 2026-05-17T18:21:48Z S.Marchenko 110279 441123 wikitext text/x-wiki {{значения|Александр}} {{Персоналия}}[[Файл:Istanbul - Museo archeol. - Alessandro Magno (firmata Menas) - sec. III a.C. - da Magnesia - Foto G. Dall'Orto 28-5-2006 b-n.jpg|thumb|250px|Статуя Александра Македонского. Археологический музей Стамбула]] '''Алекса́ндр Македо́нский''' (''Александр III Великий'', {{lang-grc|Ἀλέξανδρος Γ' ὁ Μέγας}}, {{lang-la|Alexander Magnus}}, 356—323 гг. до н. э.) — македонский царь с 336 до н. э., полководец, создавший огромную империю, которая распалась после его смерти. Ученик [[Аристотель|Аристотеля]]. == Цитаты == {{Q|Цитата=Во вселенной бессчётное множество миров, а я еще и одного не завоевал!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Не может быть на небе двух солнц и не будет в Азии двух царей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Войны зависят от славы, и часто ложь, которой поверили, становится истиной.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Дарий предложил Александру очень выгодные условия мира. Парменион, полководец, служивший еще Филиппу, отцу Александра, сказал — Я бы согласился, будь я Александр. — На это Александр ответил: — Я бы тоже согласился, будь я Парменион.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Чем больше ты имеешь, тем с большей жадностью стремишься к тому, чего у тебя нет. Война у тебя рождается из побед.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Александру предложили поучаствовать в Олимпийских играх, на что он сказал: — Я соглашусь, только если моими соперниками будут цари.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Если я не был Александром, я стал бы [[Диоген Синопский|Диогеном]].|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Вижу, что будет великое состязание над моей могилой.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я умираю от помощи слишком многих врачей.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Филиппу я обязан тем, что живу, а Аристотелю тем, что живу достойно.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Приближенные посоветовали Александру напасть на врагов ночью. Тот ответил: «Я не краду победу».|Автор=|Комментарий=[[Плутарх]]. Сравнительные жизнеописания. Александр. Глава 31, раздел 7|Оригинал=Οὐ κλέπτω τὴν νίκην }} {{Q|Цитата=Однажды, прочтя длинное письмо Антипатра с обвинениями против Олимпиады, Александр сказал: «Антипатр не знает, что одна слеза матери заставит забыть тысячи таких писем».|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Стоит добрым, честным, бескорыстным людям объединиться и начать войну во имя хорошего дела, как вскоре главнокомандующим у них непременно оказывается наихудший из злодеев. Такая уж это штука — война, хорошего от неё не жди.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Греции]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] {{нет ссылок|дата=22 мая 2015}} nfsr2ph4wlremvi1wnvhqs22nh5tnfi Алексей Николаевич Куропаткин 0 15950 441105 440840 2026-05-17T18:18:29Z S.Marchenko 110279 441105 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Алексе́й Никола́евич Куропа́ткин''' (17 [29] марта 1848 — 16 января 1925) — русский генерал, генерал-адъютант (1902), генерал от инфантерии (6 декабря 1900), военный министр, член Государственного совета. == Цитаты == {{Q|Ныне во всей великой России [[Россия для русских|эти слова]] раздаются из края в край. Но чтобы постоянно напоминать их русскому народу, необходимо снять с памятника Императору Александру III надпись, гласящую о железнодорожных заслугах русского самодержца, и заменить её тремя словами: «[[Россия для русских]]».<ref>А. Иванов. «Россия для русских»: pro et contra // Трибуна русской мысли. Религиозно-философский и научно-публицистический журнал. 2007. N 7. Сентябрь. С. 92−102.</ref>|Комментарий=в книге «Русская армия»}} == Источники == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Куропаткин, Алексей Николаевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] tbdwbxy2krvc1iqc9tc0rik0jp0gw5b Василий Иванович Шорин 0 16540 441085 440860 2026-05-17T18:09:15Z S.Marchenko 110279 441085 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Васи́лий Ива́нович Шо́рин''' (26 декабря 1870 [7 января 1871] — 1938) — советский военачальник. == Цитаты и афоризмы == === Приписываемые высказывания === {{Q|[[w:1-я Конная армия|Конармия]] утопила свою славу в ростовских винных подвалах<ref>{{книга|автор= [[Семён Михайлович Будённый|Будённый С. М.]]|заглавие= Пройденный путь. Книга первая|ссылка= http://militera.lib.ru/memo/russian/budenny_sm/1_13.html|викитека= |ответственный= |издание= |место= М.|издательство= Воениздат|год= 1965|том= |страницы= 392|страниц= 448|серия= |isbn= |тираж=}}</ref>.|Автор= |Комментарий = }} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Шорин, Василий Иванович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Политики СССР]] [[Категория:Политики по алфавиту]] [[Категория:Военачальники СССР]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] dpdqxj3eybr5s8fgbum1l89v8ogppxo Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого 4 17396 441069 441025 2026-05-17T18:05:01Z Lozman 1047 /* S.Marchenko */ Ответ 441069 wikitext text/x-wiki {{/Шапка}} <!-- не удаляйте эту строку --> == Constantin1995 == * {{userlinks-rights|Constantin1995|ВЦ:ЗСАП}}. Прошу присвоить мне флаг автопатрулируемого. [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 13:31, 14 сентября 2025 (UTC) === Обсуждение (Constantin1995) === * {{За}} Участник имеет много правок сделал много статей. Рекомендую Констатину разбудить активных участников чтобы высказались Определенно за я сам ему порекомендовал [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 14 сентября 2025 (UTC) * {{Против}}. Вклад участника действительно впечатляющий, однако имеет явнык признаки вандализма: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80:_%D0%94%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D1%91%D1%82_%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C&oldid=399948&diff=cur], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0&diff=prev&oldid=430182], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F:_%D0%9D%D0%B0_%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%8E_%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0&diff=prev&oldid=428], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F:_%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%BA_%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%86%D0%B0&di], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80_2:_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C&diff=prev&oldid=426998], и много еще где. Довожу до сведения участника(ов), что немотивированное удаление вклада других участников является грубейшим нарушением и основанием для блокировки, а не для присвоения флагов. @[[Участник:Constantin1995|Constantin1995]]: Прошу объяснить мотивы таких действий и призываю самостоятельно восстановить все удаленные вами цитаты на всех страницах, не дожидаясь административных мер. @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: прежде чем вписываться за других участников, проверяйте их вклад не только в количественном, но и в качественном отношении. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:34, 14 сентября 2025 (UTC) *:Извините, это просто не заметил вклад буду правильно проверять [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 22:45, 14 сентября 2025 (UTC) *::Пока его вклад — иностранные фильмы. Статьи, которые начал не он, нельзя патрулировать, не суммировав с предыдущей версией и просеяв ''обе'' от банальностей, чем заниматься почти некому. Он полностью или почти игнорирует текущие версии, независимо от их качества, заменяя преимущественно на перевод ангВЦ (потому к нетрюизмам нужно и оригиналы оттуда перенести), приправляя тамошним буйством имитационных иллюстраций.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:36, 3 октября 2025 (UTC) *:::Если его правильно наставить + активность участника то будет двойная польза [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:44, 4 октября 2025 (UTC) === Итог (Constantin1995) === <!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude> * [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого#Constantin1995|Constantin1995]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly> == Γλωσσολαλιά == * {{userlinks-rights|Γλωσσολαλιά|ВЦ:ЗСАП}}. Прошу присвоить мне флаг автопатрулируемого. [[Участник:Γλωσσολαλιά|Γλωσσολαλιά]] ([[Обсуждение участника:Γλωσσολαλιά|обсуждение]]) 22:52, 12 марта 2026 (UTC) === Обсуждение (Γλωσσολαλιά) === * === Итог (Γλωσσολαλιά) === <!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude> * [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого#Γλωσσολαλιά|Γλωσσολαλιά]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly> == S.Marchenko == * {{userlinks-rights|S.Marchenko|ВЦ:ЗСАП}}. Прошу присвоить мне флаг автопатрулируемого. Я активный участник РуВП, там же являюсь патрулирующим. Также, до недавнего времени был редактором РуВН. Сейчас же в ВЦ, пишу небольшие статьи, занимаюсь небольшим метапедизмом. Пинг: @[[Участник:Lozman|Lozman]] и @[[Участник:GreenStork|GreenStork]] [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 09:53, 10 мая 2026 (UTC) :@[[Участник:Lozman|Lozman]] [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 07:36, 17 мая 2026 (UTC) ::Здравствуйте! Вклад у вас положительный, формальным требованиям для получения флага соответствует. Опыт участия в других вики-проектах также большой плюс. Тем не менее, есть некоторые замечания: ::1) Копипаста из других цитатников — не запрещена, но в целом не приветствуется: цитатники — вторичные источники, информация в них обычно никак не проверяется и достоверность ее оценивается как низкая. Всегда следует находить первоисточники и проверять по ним (для фильмов и сериалов это обычно видео). Также желательно указывать имя персонажа, произносящего реплику, и (для сериалов) сезон/серию, где она озвучена. ::2) Пожалуйста, проводите массовую замену шаблонов, категорий и т.п. только '''после''' обсуждения на Форуме. Мы договорились, что на страницах персоналий нужно ставить шаблон {{tl|Персоналия}}, на тематических — {{tl|Карточка}}; вы везде проставили {{tl|Карточка}}. Пожалуйста, исправьте. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:05, 17 мая 2026 (UTC) === За === * Бесспорно, флаг в руки! Редактор Википедии, Викиновостей, такой участник нам понадобится! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:37, 10 мая 2026 (UTC) *: {{ping|S.Marchenko}} Вклад положительный, но кое-что надо подправить. Обратите внимание на статью [[Леди Баг и Супер-Кот]]. Название в статье выделяется полужирным, и надо в статьях проставлять шаблон [[Шаблон:Карточка|Карточка]], инструкция здесь: [[Обсуждение участника:Constantin1995#Викиданные]]. Отдельная благодарность что используете шаблон Q. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 09:19, 11 мая 2026 (UTC) *::Добавил) И опять прошу кого-то отпатрулировать) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:47, 11 мая 2026 (UTC) * {{За}}. Опытный участник проектов Викимедиа. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:11, 11 мая 2026 (UTC) === Против === * === Обсуждение (S.Marchenko) === * Статьи, которые я написал: [[Первый отдел]] и [[Нюхач]]. Отпатрулируйте, пожалуйста, кто-нибудь. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 10:13, 10 мая 2026 (UTC) : Отпатрулировал. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:14, 11 мая 2026 (UTC) === Итог (S.Marchenko) === <!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude> * [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого#S.Marchenko|S.Marchenko]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly> c28cfo06tgckv7phmf8a9asj4xet1sp 441124 441069 2026-05-17T18:22:45Z S.Marchenko 110279 /* S.Marchenko */ Ответ 441124 wikitext text/x-wiki {{/Шапка}} <!-- не удаляйте эту строку --> == Constantin1995 == * {{userlinks-rights|Constantin1995|ВЦ:ЗСАП}}. Прошу присвоить мне флаг автопатрулируемого. [[Участник:Constantin1995|Constantin1995]] ([[Обсуждение участника:Constantin1995|обсуждение]]) 13:31, 14 сентября 2025 (UTC) === Обсуждение (Constantin1995) === * {{За}} Участник имеет много правок сделал много статей. Рекомендую Констатину разбудить активных участников чтобы высказались Определенно за я сам ему порекомендовал [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 13:46, 14 сентября 2025 (UTC) * {{Против}}. Вклад участника действительно впечатляющий, однако имеет явнык признаки вандализма: [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80:_%D0%94%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B4%D1%91%D1%82_%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C&oldid=399948&diff=cur], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0&diff=prev&oldid=430182], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F:_%D0%9D%D0%B0_%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%8E_%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0&diff=prev&oldid=428], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F:_%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%BA_%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%86%D0%B0&di], [https://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80_2:_%D0%A1%D1%83%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C&diff=prev&oldid=426998], и много еще где. Довожу до сведения участника(ов), что немотивированное удаление вклада других участников является грубейшим нарушением и основанием для блокировки, а не для присвоения флагов. @[[Участник:Constantin1995|Constantin1995]]: Прошу объяснить мотивы таких действий и призываю самостоятельно восстановить все удаленные вами цитаты на всех страницах, не дожидаясь административных мер. @[[Участник:Taratarussia|Taratarussia]]: прежде чем вписываться за других участников, проверяйте их вклад не только в количественном, но и в качественном отношении. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 22:34, 14 сентября 2025 (UTC) *:Извините, это просто не заметил вклад буду правильно проверять [[Участник:Taratarussia|Taratarussia]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 22:45, 14 сентября 2025 (UTC) *::Пока его вклад — иностранные фильмы. Статьи, которые начал не он, нельзя патрулировать, не суммировав с предыдущей версией и просеяв ''обе'' от банальностей, чем заниматься почти некому. Он полностью или почти игнорирует текущие версии, независимо от их качества, заменяя преимущественно на перевод ангВЦ (потому к нетрюизмам нужно и оригиналы оттуда перенести), приправляя тамошним буйством имитационных иллюстраций.—[[Участник:Philip J.F.-virt|Philip J.F.-virt]] ([[Обсуждение участника:Philip J.F.-virt|обсуждение]]) 21:36, 3 октября 2025 (UTC) *:::Если его правильно наставить + активность участника то будет двойная польза [[Участник:Taratarussia|СССР]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 12:44, 4 октября 2025 (UTC) === Итог (Constantin1995) === <!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude> * [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого#Constantin1995|Constantin1995]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly> == Γλωσσολαλιά == * {{userlinks-rights|Γλωσσολαλιά|ВЦ:ЗСАП}}. Прошу присвоить мне флаг автопатрулируемого. [[Участник:Γλωσσολαλιά|Γλωσσολαλιά]] ([[Обсуждение участника:Γλωσσολαλιά|обсуждение]]) 22:52, 12 марта 2026 (UTC) === Обсуждение (Γλωσσολαλιά) === * === Итог (Γλωσσολαλιά) === <!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude> * [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого#Γλωσσολαλιά|Γλωσσολαλιά]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly> == S.Marchenko == * {{userlinks-rights|S.Marchenko|ВЦ:ЗСАП}}. Прошу присвоить мне флаг автопатрулируемого. Я активный участник РуВП, там же являюсь патрулирующим. Также, до недавнего времени был редактором РуВН. Сейчас же в ВЦ, пишу небольшие статьи, занимаюсь небольшим метапедизмом. Пинг: @[[Участник:Lozman|Lozman]] и @[[Участник:GreenStork|GreenStork]] [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 09:53, 10 мая 2026 (UTC) :@[[Участник:Lozman|Lozman]] [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 07:36, 17 мая 2026 (UTC) ::Здравствуйте! Вклад у вас положительный, формальным требованиям для получения флага соответствует. Опыт участия в других вики-проектах также большой плюс. Тем не менее, есть некоторые замечания: ::1) Копипаста из других цитатников — не запрещена, но в целом не приветствуется: цитатники — вторичные источники, информация в них обычно никак не проверяется и достоверность ее оценивается как низкая. Всегда следует находить первоисточники и проверять по ним (для фильмов и сериалов это обычно видео). Также желательно указывать имя персонажа, произносящего реплику, и (для сериалов) сезон/серию, где она озвучена. ::2) Пожалуйста, проводите массовую замену шаблонов, категорий и т.п. только '''после''' обсуждения на Форуме. Мы договорились, что на страницах персоналий нужно ставить шаблон {{tl|Персоналия}}, на тематических — {{tl|Карточка}}; вы везде проставили {{tl|Карточка}}. Пожалуйста, исправьте. [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 18:05, 17 мая 2026 (UTC) :::Благодарю за замечания! Учту в будущем. 2 пункт {{Сделано|Исправлен}}. [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 18:22, 17 мая 2026 (UTC) === За === * Бесспорно, флаг в руки! Редактор Википедии, Викиновостей, такой участник нам понадобится! [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 16:37, 10 мая 2026 (UTC) *: {{ping|S.Marchenko}} Вклад положительный, но кое-что надо подправить. Обратите внимание на статью [[Леди Баг и Супер-Кот]]. Название в статье выделяется полужирным, и надо в статьях проставлять шаблон [[Шаблон:Карточка|Карточка]], инструкция здесь: [[Обсуждение участника:Constantin1995#Викиданные]]. Отдельная благодарность что используете шаблон Q. [[Участник:Taratarussia|Товарищ Аарон]] ([[Обсуждение участника:Taratarussia|обсуждение]]) 09:19, 11 мая 2026 (UTC) *::Добавил) И опять прошу кого-то отпатрулировать) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 11:47, 11 мая 2026 (UTC) * {{За}}. Опытный участник проектов Викимедиа. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:11, 11 мая 2026 (UTC) === Против === * === Обсуждение (S.Marchenko) === * Статьи, которые я написал: [[Первый отдел]] и [[Нюхач]]. Отпатрулируйте, пожалуйста, кто-нибудь. -- [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 10:13, 10 мая 2026 (UTC) : Отпатрулировал. --[[Участник:Flamme-Bleue|Flamme-Bleue]] ([[Обсуждение участника:Flamme-Bleue|обсуждение]]) 10:14, 11 мая 2026 (UTC) === Итог (S.Marchenko) === <!-- Перед подведением итога убедитесь в отсутствии нарушений авторских прав в файловом вкладе кандидата. При подведении итога замените ниже шаблон {{вопрос|заявка подана}} на {{за|флаг присвоен}} или {{против|флаг не присвоен}} и удалите имя кандидата в скобках из названия секции итога--><includeonly><onlyinclude> * [[Викицитатник:Заявки на статус автопатрулируемого#S.Marchenko|S.Marchenko]] — {{вопрос|заявка подана}}</onlyinclude></includeonly> 6bw1vfvoyv7hwtio9g8s9jczhekb70t Рашид Гумарович Нургалиев 0 18963 441073 440876 2026-05-17T18:07:09Z S.Marchenko 110279 441073 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Раши́д Гума́рович Нургали́ев''' (родился в 1956 году) — министр внутренних дел Российской Федерации (2004-2012), заместитель секретаря Совета безопасности Российской Федерации (2012-2023), первый заместитель секретаря Совета безопасности Российской Федерации (с 2023), генерал армии (с 27 декабря 2005 года). == Цитаты == {{Q|Цитата="Если идет нападение, то в любом случае должна быть самооборона, правильно? Если нападение, то вот я иду допустим по улице, какой-то милиционер меня начинает бить, на основании чего? Я что — преступник? И так далее и так далее… Конечно же наверное здесь будет именно та заваруха о которой мы говорим. Поэтому мы здесь все равны, а гражданин будет вдвойне равен. Потому что в данной ситуации мы стоим на страже его прав и свобод, а если человек такое сделал — он преступник, в форме, его надо просто изолировать от общества, если он совершил преступление — посадить.|Комментарий= Рашид Нургалиев на встрече с курсантами московского университета МВД (2009 год).— Москва, программа «Вести» телеканал «Россия» <ref>http://www.youtube.com/watch?v=rIg1Zwiwsgw&feature=related</ref> <ref>http://www.kp.ru/daily/24401/577807/</ref>}} == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Нургалиев, Рашид Гумарович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники России]] rzph75g0siqte3iuh95vk5qcrog643a Эндрю Джексон 0 20535 441111 440832 2026-05-17T18:19:36Z S.Marchenko 110279 441111 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} {{другие значения|тип=фамилия|Джексон}} '''Э́ндрю Дже́ксон''' ({{lang-en|Andrew Jackson}}; 15 марта 1767 — 8 июня 1845) — американский военный, политический и государственный деятель. 7-й президент Соединённых Штатов Америки (1829-1837). Первый президент США, избранный как кандидат от Демократической партии США; считается одним из её основателей. == Цитаты == {{Q | Цитата = [[Человек]], который отказывается защищать свои права, отзываемые его правительством, заслуживает быть только рабом, и должен быть наказан, как враг своей страны и друг её недоброжелателей. | Автор = | Комментарий = «Воззвание к народу Луизианы» (21 сентября 1814) | Оригинал = The individual who refuses to defend his rights when called by his Government, deserves to be a slave, and must be punished as an enemy of his country and friend to her foe. }} {{Q | Цитата = Смелый человек, невнимательный к своему [[Долг (философия)|долгу]], стоит для своей страны ненамного больше, чем трус, покидающий её в опасное время.<ref>{{книга |автор=Robert Debs Heinl |часть= |заглавие=Dictionary of Military and Naval Quotations |оригинал= |ссылка=http://books.google.ru/books?id=tg8xIiEfFL0C&dq |ответственный= |издание= |место= |издательство=Naval Institute Press |год=1966 |том= |pages=99 |allpages= |серия= |isbn=0870211498 |тираж=}}</ref> | Автор = | Комментарий = Солдатам, покинувшим свои позиции во время [[w:Битва при Новом Орлеане|Битвы при Новом Орлеане]] (8 января 1815) | Оригинал = The brave man inattentive to his duty, is worth little more to his country, than the coward who deserts her in the hour of danger. }} {{Q | Цитата = Найдите [[время]], чтобы подумать, но когда пришло время действовать, не думайте и идите вперёд.<ref>{{книга |автор= |часть= |заглавие=Supplement to the Courant |оригинал= |ссылка=http://books.google.de/books?id=0uIRAAAAYAAJ&dq |ответственный= |издание= |место= |издательство=John L. Boswell |год=1855 |том= |pages=200 |allpages= |серия= |isbn= |тираж=}}</ref> | Автор = | Комментарий = | Оригинал = Take time to deliberate; but when the time for action arrives, stop thinking and go in. }} {{Q | Цитата = Этот банк, господин [[w:Мартин ван Бюрен|Ван Бюрен]], пытается убить меня, но я убью его первым.<ref>{{книга |автор=Martin Van Buren |часть= |заглавие=The autobiography of Martin Van Buren |оригинал= |ссылка= |ответственный= |издание= |место= |издательство=Nabu Press |год=2010 |том= |pages=625 |allpages= |серия= |isbn=1176386123 |тираж=}}</ref> | Автор = | Комментарий = Сказано Мартину ван Бюрену, политическому соратнику Джексона, о [[Второй банк Соединённых Штатов|Втором банке Соединённых Штатов]] (8 июля 1832) | Оригинал = The bank, Mr. Van Buren, is trying to kill me, but I will kill it. }} {{Q | Цитата = [[Рай]] не будет для меня раем, если я не встречу там моей жены.<ref>{{книга |автор=James Parton |часть= |заглавие=Life of Andrew Jackson |оригинал= |ссылка=http://books.google.ru/books?id=J_c5AAAAcAAJ&dq |ответственный= |издание= |место= |издательство=Mason brothers |год=1860 |том=3 |pages=679 |allpages= |серия= |isbn= |тираж=}}</ref> | Автор = | Комментарий = Незадолго до своей смерти | Оригинал = Heaven will be no heaven to me if I do not meet my wife there. }} {{Q | Цитата = Только не плачьте. Будьте хорошими ребятами, и мы все встретимся на небесах... Я хочу встретить всех вас, белых и чёрных, на небесах.<ref>{{книга |автор=Austin Dickinson |часть= |заглавие=The National Preacher Or Original Monthly Sermons from Living Ministers |оригинал= |ссылка=http://books.google.ru/books?id=pA5AAAAAcAAJ |ответственный= |издание= |место= |издательство= |год=1845 |том=19 |pages=192 |allpages= |серия= |isbn= |тираж=}}</ref> | Автор = | Комментарий = Последние слова перед смертью, обращены к его внукам и слугам | Оригинал = Oh, do not cry. Be good children, and we shall all meet in Heaven … I want to meet you all, white and black, in Heaven. }} == Цитаты, ошибочно приписываемые Эндрю Джексону == {{Q | Цитата = Один [[смелость|смелый]] человек формирует большинство. | Автор = | Комментарий = Приписывается Джексону [[Роберт Фрэнсис Кеннеди|Робертом Кеннеди]] в его предисловии к книге [[Джон Кеннеди|Джона Кеннеди]] «Биографии мужественных людей» ({{lang-en|Profiles in Courage}}), а также [[Рональд Рейган|Рональдом Рейганом]] при выдвижении [[w:Борк, Роберта|Роберта Борка]] в Верховные судьи США. Однако в письменных работах Джексона цитата отсутствует. Нет также источников времён Джексона, подтверждавших, что он когда-либо произносил подобную фразу. | Оригинал = One man with courage makes a majority. }} == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == {{Навигация |Тема = Эндрю Джексон |Википедия = Эндрю Джексон |Викисклад = Category:Andrew Jackson }} * {{cite web | author = | authorlink = | datepublished = | url = http://www.goodreads.com/author/quotes/159502.Andrew_Jackson | title = Andrew Jackson quotes | format = | work = | publisher = [[w:Goodreads|Goodreads]] | accessdate = 2013-06-30 | lang = en | description = }} {{DEFAULTSORT:Джексон, Эндрю}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники США]] [[Категория:Президенты США]] q5dvli5u71an1a3rqis99actimt7ihq Вильгельм Кейтель 0 21848 441108 440835 2026-05-17T18:18:50Z S.Marchenko 110279 441108 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Ви́льгельм Бо́девин Йо́ханн Гу́став Ке́йтель''' ({{lang-de|Wilhelm Bodewin Johann Gustav Keitel}}; 22 сентября 1882, Хельмшероде, герцогство Брауншвейг (ныне земля Нижняя Саксония) — 16 октября 1946, Нюрнберг, Бавария) — немецкий военный деятель, начальник штаба Верховного главнокомандования вооруженными силами Германии (1938—1945), фельдмаршал (1940). Подписал акт о капитуляции Германии, закончивший Великую Отечественную войну и Вторую мировую войну в Европе. Международным военным трибуналом в Нюрнберге осуждён как один из главных военных преступников и казнён. == Цитаты == * Я прошу всемогущего Господа быть милосердным к народу Германии. Более двух миллионов немецких солдат погибли за отчизну до меня. Я иду за моими сыновьями — во имя Германии… (Последние слова перед казнью) * …Самоубийство! В мыслях я много раз держал в руке пистолет, но потом запретил себе даже думать об этом. Как показали последние события, такое решение вопроса не могло ничего изменить, а тем более улучшить. Всю сознательную жизнь я честно представлял наши вооруженные силы и всегда защищал интересы вермахта. Мне бы не хотелось, чтобы напоследок меня обвинили в дезертирстве и трусости… Как немецкий офицер считаю своим естественным долгом нести ответственность за все сделанное мной, даже если эти действия были совершены в добросовестном заблуждении… Не суть важно — вина это или трагическое стечение обстоятельств. Высшее руководство не имеет права уклоняться от ответственности за собственные ошибки и заблуждения — в противном случае отвечать за все придется солдатам и унтер-офицерам переднего края. А это было бы не только неправильно, но и недостойно…<ref name="вм1">{{cite web| author = Вильгельм Кейтель.|datepublished = |url= http://militera.lib.ru/memo/german/keytel_v/01.html|title= Часть 1. Вильгельм Кейтель|publisher = [http://militera.lib.ru/]|accessdate = 2010-12-18|lang= ru}}</ref> * Насколько опустошенным и несчастным чувствовал себя на этом посту я, не знает никто, разве только Йодль. Последнее слово подсудимого на Нюрнбергском процессе стало моей исповедью — я был искренен, когда пытался объяснить свои поступки и устремления. Единственное, что мне остается теперь, — повторить вслед за классиком: «…Таков конечный вывод мудрости земной». Я бы пожелал себе (так было бы лучше и для членов моей семьи) приличествующей солдату смерти. Почему судьба обошла меня 20 июля 1944 г., в день покушения на фюрера? (Из воспоминаний Кейтеля)<ref name="вм2">{{cite web| author = Вильгельм Кейтель.|datepublished = |url= http://militera.lib.ru/memo/german/keytel_v/03.html|title= Часть 2. Армия перед войной|publisher = [http://militera.lib.ru/]|accessdate = 2010-12-18|lang= ru}}</ref> * Я всегда был только солдатом — исполнительным и дисциплинированным солдатом… Единственное обстоятельство, которое я могу привести в свое оправдание сегодня, — то, что я оказался слишком слаб и был не в состоянии противопоставить что-либо мощной ауре власти и злой воле Адольфа Гитлера. При этом ровным счетом ничего не меняют мои внутренние колебания, стремление выразить свои сомнения в доверительных беседах один на один с фюрером или многочисленные попытки уйти в отставку. Мне ни к чему доказывать праведность или неправедность совершенного мной. Я хочу быть услышанным и попытаться, по крайней мере, объясниться…<ref name="вм3">{{cite web| author = Вильгельм Кейтель.|datepublished = |url= http://militera.lib.ru/memo/german/keytel_v/04.html|title= Часть 2. Армия перед войной|publisher = [http://militera.lib.ru/]|accessdate = 2010-12-18|lang= ru}}</ref> * Приказ для солдата — есть всегда приказ! (Последнее слово на Нюрнбергском процессе)<ref name="нпн">{{cite web| author = |datepublished = |url= http://newzz.in.ua/main/1148842766-nyurnberg-poslednee-slovo-nacista.html|title= НЮРНБЕРГ: последнее слово нациста.|publisher = [http://newzz.in.ua/]|accessdate = 2010-12-18|lang= ru}}</ref> == Примечания == {{Примечания}} == См. также == * [[Национал-социализм]] * [[Фашизм]] {{DEFAULTSORT:Кейтель, Вильгельм}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Нацисты Германии]] [[Категория:Нацисты по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Германии]] [[Категория:Военачальники по алфавиту ]] [[Категория:Военные преступники Германии]] [[Категория:Военные преступники по алфавиту]] qsuuatzcnfv83znznql0pymtmoubqt3 Михаил Николаевич Тухачевский 0 23273 441092 440853 2026-05-17T18:16:24Z S.Marchenko 110279 441092 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Михаи́л Никола́евич Тухаче́вский''' (16 февраля 1893 — 12 июня 1937) — советский военный деятель, видный военачальник времён Гражданской войны, военный теоретик, Маршал Советского Союза (1935). Репрессирован в 1937 году по «делу военных», реабилитирован в 1957 году. == Цитаты == * Дорогой Владимир Ильич! Взятие вашего родного города — это ответ на одну вашу рану, а за вторую будет [[Самара]]. (Телеграмма Ленину ко взятию Симбирска)<ref name="юк">[http://www.pseudology.org/colonels/Tukhachevsky.htm Михаил Николаевич Тухачевский]</ref> * Я был неискренен и не хотел выдать Советской власти всех планов военно-троцкистского заговора… Настойчиво и неоднократно пытался отрицать свое участие в заговоре, но под давлением улик следствия я должен был шаг за шагом признать свою вину… (Из чистосердечного признания)<ref name="юк" /> * …В условиях победы социализма в нашей стране всякая группировка становится антисоветской… (Из последнего слова)<ref name="юк" /> * Во всех случаях, каков бы ни был действительный характер войны, она всеми буржуазными государствами провозглашается оборонительной (М. Тухачевский, Война как проблема вооруженной борьбы)<ref name="юк" /> ==О Тухачевском== {{Q|Цитата =А такой, как Тухачевский, если бы заварилась какая-нибудь каша, неизвестно, на чьей стороне был бы. Он был довольно опасный [[человек]]. Я не уверен, что в трудный момент он целиком остался бы на нашей стороне, потому что он был правым. Правая [[опасность]] была главной в то время. И очень многие правые не знают, что они правые, и не хотят быть правыми. [[Троцкист]]ы, те крикуны: «Не выдержим! Нас победят!» Они, так сказать, себя выдали. А эти кулацкие защитники, эти глубже сидят. И они осторожнее. И у них сочувствующих кругом очень много – крестьянская, мещанская масса. У нас в 20-е годы был тончайший слой партийного руководства, а в этом тончайшем слое все время были трещины: то правые, то [[национализм]], то рабочая оппозиция... Как выдержал [[Ленин]], можно поражаться. Ленин умер, они все остались, и [[Сталин]]у пришлось очень туго. Одно из доказательств этому – [[Хрущев]]. Он попал из правых, а выдавал себя за сталинца, за ленинца: «Батько Сталин! Мы готовы [[жизнь]] отдать за тебя, всех уничтожим!» А как только ослаб обруч, в нем заговорило<ref name="Сто сорок бесед с Молотовым">{{книга|ссылка= https://www.bookol.ru/dokumentalnaya_literatura_main/biografii_i_memuaryi/92239/fulltext.htm|автор=Феликс Чуев.|заглавие=Сто сорок бесед с Молотовым. Из дневника Ф. Чуева|ответственный=|год=1991|часть=|оригинал=|язык=ru|издание=Букинистическое издание|место=М.|издательство=Терра|том=|страницы=|страниц=624|isbn=5-85255-042-6}}</ref> |Автор=[[Вячеслав Михайлович Молотов|В.М. Молотов]], «Сто сорок бесед с Молотовым. Из дневника Ф. Чуева», 1969-83}} == Примечания == {{DEFAULTSORT:Тухачевский, Михаил Николаевич}} {{Примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Репрессированные в СССР]] [[Категория:Политики СССР]] [[Категория:Политики по алфавиту]] [[Категория:Военачальники СССР]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] imnazkrinqaskoh17sh5myczegr3cij Правда и ложь 0 24046 441055 420833 2026-05-17T12:10:48Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* */ 441055 wikitext text/x-wiki Тамбовский дед == В коротких цитатах == {{Q | Цитата = Всё больше истин прикидываются ложью, чтобы привлечь слушателей.<ref name="душе">Большая часть коротких цитат приведена по книге ''Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель Душенко К. В. — М.: изд-во «Эксмо», 2008.''</ref>|Автор=[[Веслав Брудзиньский]]}} {{Q | Цитата = Две ненавидящие друг друга правды способны родить тысячи видов лжи.|Автор=Владислав Гжегорчик}} {{Q | Цитата = Если [[истина]] многогранна, то ложь многоголосна.|Автор=[[Уинстон Черчилль]]}} {{Q | Цитата = Ещё никому не удавалось побить ложь оружием правды. Побороть ложь можно только ещё большей ложью.|Автор=[[Станислав Ежи Лец]]}} {{Q | Цитата = Захватывающая история редко бывает правдивой.|Автор=[[Сэмюэл Джонсон]]}} {{Q | Цитата = Иногда ради точности к правде добавляют мелкую ложь.|Автор=Войцех Бартошевский}} {{Q | Цитата = Какой смысл лгать, если того же результата можно добиться, тщательно дозируя правду?|Автор=У. Форстер}} {{Q | Цитата = Ложь обойдет полсвета прежде, чем правда успеет надеть башмаки.|Автор=[[Английские пословицы|английская пословица]]}} {{Q | Цитата = Между правдой и ложью есть место для чего-то более человеческого.|Автор=Доминик Опольский}} {{Q | Цитата = Не будь снобом. Никогда не лги, если правда лучше оплачивается.|Автор=[[Станислав Ежи Лец ]]}} {{Q | Цитата = По свету ходит чудовищное количество лживых домыслов, а самое страшное, что половина из них — чистая правда.|Автор=[[Уинстон Черчилль]]}} {{Q | Цитата = Правда настолько горька, что служит обычно только приправой.|Автор=Владислав Гжещик}} {{Q | Цитата = Правду всегда трудно сказать, ложь всегда легко слушать.|Автор=Сюзанна Броан}} {{Q | Цитата = Трудно поверить, что человек говорит тебе правду, если знаешь, что ты сам на его месте солгал бы.|Автор=[[Генри Луис Менкен]]}} {{Q | Цитата = Хотя наша информация некорректна — мы за неё ''не ручаемся''.<ref name = "Khanon">{{книга|автор = [[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = Воспоминания задним числом|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание =''(Записные бумажки, записные книжки)'' |место = СПб.|издательство = Центр Средней Музыки & издательство Лики России|год = 2010|том = |страницы = 304|страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}</ref>|Автор=[[Эрик Сати]]}} {{Q | Цитата = Часто бывает, что человек, который ни разу в жизни не соврал, берется судить о том, что правда, а что ложь.|Автор=[[Марк Твен]]}} == Правда и ложь в прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|На свете [[правда]] — одна, и другого приличного эпитета ей нельзя придавать: «ложно, как хошь верти, а правде путь один»; «всё на свете минётся, опять-таки одна только правда останётся», — уверенно и смело говорит народ наш. Умелый в родном языке до поучительного образца и ревнивый к отступлениям и неправильностями обиходной речи, наш народ, несомненно, неспроста и неспуста решился прилаживать к правде странные придатки, поставленные в заголовке нашей статьи. Не назвал бы он ''правду подлинной'' на том же основании, как не зовет на-смех всем [[масло масляное|масло масляным]], и потому, что неподлинная правда есть уже просто [[кривда]].<ref name="макс">''[[w:Максимов, Сергей Васильевич|С. В. Максимов]]''. Крылатые слова. — СПб, 1899 г.</ref>|Автор=[[Сергей Васильевич Максимов|Сергей Максимов]], «Крылатые слова», 1899}} == Правда и ложь в стихах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|::Ложь то проклята, дерзновенна, ::Вышла вся из [[ад]]а бездонна, ::Правду ищет везде святую, ::Бесстыдно гонит ту всечасно ::И славится тем велегласно, ::Растерзать смело хотя тую. Укройся ты, правда драгая: Поднялась на тебя ложь злая. Та нагла — кротка ты безмерно; Свирепа та — но ты вся сладость; Та зверообразна — ты благость; Задавит тебя, мышлю верно.<ref name="тред">''[[Василий Кириллович Тредиаковский|В. К. Тредиаковский]]''. Избранные произведения. Библиотека поэта. Большая серия. — М.-Л.: Советский писатель, 1963 г. — Из цикла «Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий».</ref>|Автор=[[Василий Кириллович Тредиаковский|Василий Тредиаковский]], «Ода вымышлена в славу правды, побеждающия ложь и всегда торжествующия над нею: «Что то за злость? и что за ярость?..», 1735}} {{Q|[[Ложь]] подкована великой правдой, Великая [[правда]] ― хитрой ложью...<ref name="губан">''[[Леонид Георгиевич Губанов|Губанов Л. Г.]]'' «Я сослан к Музе на галеры...» — М.: Время, 2003 г.</ref>|Автор=[[Леонид Георгиевич Губанов|Леонид Губанов]], «Ложь подкована великой правдой...», до 1983}} {{Q|Может быть, там, в звёздной пыли, Я наконец что-то пойму. С правдой земли, с ложью земли Сладить уму не моему.<ref name="елга">''[[Иван Венедиктович Елагин|Елагин И. В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. — Москва, «Согласие», 1998 г.</ref>|Автор=[[Иван Венедиктович Елагин|Иван Елагин]], «Что вспоминать? Плакать о чём?..» <small>(из сборника «Тяжёлые звезды»)</small>, 1986}} {{Q|Что [[полуправда]]? ― Ложь! ::::::::::Но ты не путай Часть правды с ложью. ::::::::::Ибо эта часть Нам всем в потёмках не даёт пропа́сть ― Она ночной [[фонарик]] незадутый.<ref name="самой">''[[Давид Самойлович Самойлов|Давид Самойлов]]''. Стихотворения. Новая библиотека поэта. Большая серия. Санкт-Петербург, «Академический проект», 2006 г.</ref>|Автор=[[Давид Самойлович Самойлов|Давид Самойлов]], «М. Козакову», 2й мая 1986}} {{Q|Приди и встретишь меня, Два разных [[глаза]] поймешь, Один ― это правда дня, Другой ― это ночи ложь.<ref name="лисн">''[[Инна Львовна Лиснянская|Лиснянская И. Л.]]'' Одинокий дар: Стихи, поэмы. — М.: О.Г.И., 2003 г. — 512 с.</ref>|Автор=[[Инна Львовна Лиснянская|Инна Лиснянская]], «И если даже умру...», 1992}} == Источники == {{примечания}} [[Категория:Сопоставляющие тематические статьи]] [[Категория:Этика]] [[Категория:Человеческое поведение]] m2cpx63p5j3pghrqbsq01n5he818xib 441056 441055 2026-05-17T12:11:20Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* zrg */ вериеврввеовеоерыеыооныеяк 441056 wikitext text/x-wiki Тамбовский дед == zrg == {{Q | f = Всё больше истин прикидываются ложью, чтобы привлечь слушателей.<ref name=якрерыоннвгв5"душе">Большая часть коротких цитат приведена по книге ''Большая книга аввеву5оеву5оы3у5о35цг35ц3гц53ыр43цр5цн5рц3форизмов (изд. 9-е, исправленное)крыякпвкпвкввеп / составитель Душенко К. В. — М.: изд-во «Эксеыоикыреы4рымо», 20ВВВВВВыкыкВЫЦЦЦцуяуя08.''</ref>|Автор=[[Веслав БрудКркрыцВВяуяуеуяеерыузиньский]]}} {{Q | Цитатряккыркпыа = Две ненавидящие друг друга правдпкыпкыевресы способны родить тысячи видов лжи.|Автор=Владислав Гжегорчик}} {{Q | Цитата = Если [[истина]] многогранна, то ложь многоголосна.|Автор=[[Уинстон Черчилль]]}} {{Q | Цитата = Ещё никому не удавалось побить ложь оружием правды. Побороть ложь можно только ещё большей ложью.|Автор=[[Станислав Ежи Лец]]}} {{Q | Цитата = Захватывающая история редко бывает правдивой.|Автор=[[Сэмюэл Джонсон]]}} {{Q | Цитата = Иногда ради точности к правде добавляют мелкую ложь.|Автор=Войцех Бартошевский}} {{Q | Цитата = Какой смысл лгать, если того же результата можно добиться, тщательно дозируя правду?|Автор=У. Форстер}} {{Q | Цитата = Ложь обойдет полсвета прежде, чем правда успеет надеть башмаки.|Автор=[[Английские пословицы|английская пословица]]}} {{Q | Цитата = Между правдой и ложью есть место для чего-то более человеческого.|Автор=Доминик Опольский}} {{Q | Цитата = Не будь снобом. Никогда не лги, если правда лучше оплачивается.|Автор=[[Станислав Ежи Лец ]]}} {{Q | Цитата = По свету ходит чудовищное количество лживых домыслов, а самое страшное, что половина из них — чистая правда.|Автор=[[Уинстон Черчилль]]}} {{Q | Цитата = Правда настолько горька, что служит обычно только приправой.|Автор=Владислав Гжещик}} {{Q | Цитата = Правду всегда трудно сказать, ложь всегда легко слушать.|Автор=Сюзанна Броан}} {{Q | Цитата = Трудно поверить, что человек говорит тебе правду, если знаешь, что ты сам на его месте солгал бы.|Автор=[[Генри Луис Менкен]]}} {{Q | Цитата = Хотя наша информация некорректна — мы за неё ''не ручаемся''.<ref name = "Khanon">{{книга|автор = [[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = Воспоминания задним числом|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание =''(Записные бумажки, записные книжки)'' |место = СПб.|издательство = Центр Средней Музыки & издательство Лики России|год = 2010|том = |страницы = 304|страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}</ref>|Автор=[[Эрик Сати]]}} {{Q | Цитата = Часто бывает, что человек, который ни разу в жизни не соврал, берется судить о том, что правда, а что ложь.|Автор=[[Марк Твен]]}} == Правда и ложь в прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|На свете [[правда]] — одна, и другого приличного эпитета ей нельзя придавать: «ложно, как хошь верти, а правде путь один»; «всё на свете минётся, опять-таки одна только правда останётся», — уверенно и смело говорит народ наш. Умелый в родном языке до поучительного образца и ревнивый к отступлениям и неправильностями обиходной речи, наш народ, несомненно, неспроста и неспуста решился прилаживать к правде странные придатки, поставленные в заголовке нашей статьи. Не назвал бы он ''правду подлинной'' на том же основании, как не зовет на-смех всем [[масло масляное|масло масляным]], и потому, что неподлинная правда есть уже просто [[кривда]].<ref name="макс">''[[w:Максимов, Сергей Васильевич|С. В. Максимов]]''. Крылатые слова. — СПб, 1899 г.</ref>|Автор=[[Сергей Васильевич Максимов|Сергей Максимов]], «Крылатые слова», 1899}} == Правда и ложь в стихах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|::Ложь то проклята, дерзновенна, ::Вышла вся из [[ад]]а бездонна, ::Правду ищет везде святую, ::Бесстыдно гонит ту всечасно ::И славится тем велегласно, ::Растерзать смело хотя тую. Укройся ты, правда драгая: Поднялась на тебя ложь злая. Та нагла — кротка ты безмерно; Свирепа та — но ты вся сладость; Та зверообразна — ты благость; Задавит тебя, мышлю верно.<ref name="тред">''[[Василий Кириллович Тредиаковский|В. К. Тредиаковский]]''. Избранные произведения. Библиотека поэта. Большая серия. — М.-Л.: Советский писатель, 1963 г. — Из цикла «Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий».</ref>|Автор=[[Василий Кириллович Тредиаковский|Василий Тредиаковский]], «Ода вымышлена в славу правды, побеждающия ложь и всегда торжествующия над нею: «Что то за злость? и что за ярость?..», 1735}} {{Q|[[Ложь]] подкована великой правдой, Великая [[правда]] ― хитрой ложью...<ref name="губан">''[[Леонид Георгиевич Губанов|Губанов Л. Г.]]'' «Я сослан к Музе на галеры...» — М.: Время, 2003 г.</ref>|Автор=[[Леонид Георгиевич Губанов|Леонид Губанов]], «Ложь подкована великой правдой...», до 1983}} {{Q|Может быть, там, в звёздной пыли, Я наконец что-то пойму. С правдой земли, с ложью земли Сладить уму не моему.<ref name="елга">''[[Иван Венедиктович Елагин|Елагин И. В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. — Москва, «Согласие», 1998 г.</ref>|Автор=[[Иван Венедиктович Елагин|Иван Елагин]], «Что вспоминать? Плакать о чём?..» <small>(из сборника «Тяжёлые звезды»)</small>, 1986}} {{Q|Что [[полуправда]]? ― Ложь! ::::::::::Но ты не путай Часть правды с ложью. ::::::::::Ибо эта часть Нам всем в потёмках не даёт пропа́сть ― Она ночной [[фонарик]] незадутый.<ref name="самой">''[[Давид Самойлович Самойлов|Давид Самойлов]]''. Стихотворения. Новая библиотека поэта. Большая серия. Санкт-Петербург, «Академический проект», 2006 г.</ref>|Автор=[[Давид Самойлович Самойлов|Давид Самойлов]], «М. Козакову», 2й мая 1986}} {{Q|Приди и встретишь меня, Два разных [[глаза]] поймешь, Один ― это правда дня, Другой ― это ночи ложь.<ref name="лисн">''[[Инна Львовна Лиснянская|Лиснянская И. Л.]]'' Одинокий дар: Стихи, поэмы. — М.: О.Г.И., 2003 г. — 512 с.</ref>|Автор=[[Инна Львовна Лиснянская|Инна Лиснянская]], «И если даже умру...», 1992}} == Источники == {{примечания}} [[Категория:Сопоставляющие тематические статьи]] [[Категория:Этика]] [[Категория:Человеческое поведение]] q3cforgg116z0qw66ycl3tv15vhjrgr 441057 441056 2026-05-17T12:12:07Z Lozman 1047 Откат правок [[Special:Contributions/Гаст из Майнкрафта|Гаст из Майнкрафта]] ([[User talk:Гаст из Майнкрафта|обсуждение]]) к последней версии [[User:Super-Wiki-Patrool|Super-Wiki-Patrool]] 420833 wikitext text/x-wiki В статье приводятся афоризмы и цитаты, сопоставляющие [[правда|правду]] ([[истина|истину]]) с [[ложь]]ю. == В коротких цитатах == {{Q | Цитата = Всё больше истин прикидываются ложью, чтобы привлечь слушателей.<ref name="душе">Большая часть коротких цитат приведена по книге ''Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель Душенко К. В. — М.: изд-во «Эксмо», 2008.''</ref>|Автор=[[Веслав Брудзиньский]]}} {{Q | Цитата = Две ненавидящие друг друга правды способны родить тысячи видов лжи.|Автор=Владислав Гжегорчик}} {{Q | Цитата = Если [[истина]] многогранна, то ложь многоголосна.|Автор=[[Уинстон Черчилль]]}} {{Q | Цитата = Ещё никому не удавалось побить ложь оружием правды. Побороть ложь можно только ещё большей ложью.|Автор=[[Станислав Ежи Лец]]}} {{Q | Цитата = Захватывающая история редко бывает правдивой.|Автор=[[Сэмюэл Джонсон]]}} {{Q | Цитата = Иногда ради точности к правде добавляют мелкую ложь.|Автор=Войцех Бартошевский}} {{Q | Цитата = Какой смысл лгать, если того же результата можно добиться, тщательно дозируя правду?|Автор=У. Форстер}} {{Q | Цитата = Ложь обойдет полсвета прежде, чем правда успеет надеть башмаки.|Автор=[[Английские пословицы|английская пословица]]}} {{Q | Цитата = Между правдой и ложью есть место для чего-то более человеческого.|Автор=Доминик Опольский}} {{Q | Цитата = Не будь снобом. Никогда не лги, если правда лучше оплачивается.|Автор=[[Станислав Ежи Лец ]]}} {{Q | Цитата = По свету ходит чудовищное количество лживых домыслов, а самое страшное, что половина из них — чистая правда.|Автор=[[Уинстон Черчилль]]}} {{Q | Цитата = Правда настолько горька, что служит обычно только приправой.|Автор=Владислав Гжещик}} {{Q | Цитата = Правду всегда трудно сказать, ложь всегда легко слушать.|Автор=Сюзанна Броан}} {{Q | Цитата = Трудно поверить, что человек говорит тебе правду, если знаешь, что ты сам на его месте солгал бы.|Автор=[[Генри Луис Менкен]]}} {{Q | Цитата = Хотя наша информация некорректна — мы за неё ''не ручаемся''.<ref name = "Khanon">{{книга|автор = [[Эрик Сати]], [[Юрий Ханон]]|часть = |заглавие = Воспоминания задним числом|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание =''(Записные бумажки, записные книжки)'' |место = СПб.|издательство = Центр Средней Музыки & издательство Лики России|год = 2010|том = |страницы = 304|страниц = 682|серия = |isbn = 978-5-87417-338-8|тираж = }}</ref>|Автор=[[Эрик Сати]]}} {{Q | Цитата = Часто бывает, что человек, который ни разу в жизни не соврал, берется судить о том, что правда, а что ложь.|Автор=[[Марк Твен]]}} == Правда и ложь в прозе == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|На свете [[правда]] — одна, и другого приличного эпитета ей нельзя придавать: «ложно, как хошь верти, а правде путь один»; «всё на свете минётся, опять-таки одна только правда останётся», — уверенно и смело говорит народ наш. Умелый в родном языке до поучительного образца и ревнивый к отступлениям и неправильностями обиходной речи, наш народ, несомненно, неспроста и неспуста решился прилаживать к правде странные придатки, поставленные в заголовке нашей статьи. Не назвал бы он ''правду подлинной'' на том же основании, как не зовет на-смех всем [[масло масляное|масло масляным]], и потому, что неподлинная правда есть уже просто [[кривда]].<ref name="макс">''[[w:Максимов, Сергей Васильевич|С. В. Максимов]]''. Крылатые слова. — СПб, 1899 г.</ref>|Автор=[[Сергей Васильевич Максимов|Сергей Максимов]], «Крылатые слова», 1899}} == Правда и ложь в стихах == <!-- цитаты в хронологическом порядке --> {{Q|::Ложь то проклята, дерзновенна, ::Вышла вся из [[ад]]а бездонна, ::Правду ищет везде святую, ::Бесстыдно гонит ту всечасно ::И славится тем велегласно, ::Растерзать смело хотя тую. Укройся ты, правда драгая: Поднялась на тебя ложь злая. Та нагла — кротка ты безмерно; Свирепа та — но ты вся сладость; Та зверообразна — ты благость; Задавит тебя, мышлю верно.<ref name="тред">''[[Василий Кириллович Тредиаковский|В. К. Тредиаковский]]''. Избранные произведения. Библиотека поэта. Большая серия. — М.-Л.: Советский писатель, 1963 г. — Из цикла «Новый и краткий способ к сложению российских стихов с определениями до сего надлежащих званий».</ref>|Автор=[[Василий Кириллович Тредиаковский|Василий Тредиаковский]], «Ода вымышлена в славу правды, побеждающия ложь и всегда торжествующия над нею: «Что то за злость? и что за ярость?..», 1735}} {{Q|[[Ложь]] подкована великой правдой, Великая [[правда]] ― хитрой ложью...<ref name="губан">''[[Леонид Георгиевич Губанов|Губанов Л. Г.]]'' «Я сослан к Музе на галеры...» — М.: Время, 2003 г.</ref>|Автор=[[Леонид Георгиевич Губанов|Леонид Губанов]], «Ложь подкована великой правдой...», до 1983}} {{Q|Может быть, там, в звёздной пыли, Я наконец что-то пойму. С правдой земли, с ложью земли Сладить уму не моему.<ref name="елга">''[[Иван Венедиктович Елагин|Елагин И. В.]]'' Собрание сочинений в двух томах. — Москва, «Согласие», 1998 г.</ref>|Автор=[[Иван Венедиктович Елагин|Иван Елагин]], «Что вспоминать? Плакать о чём?..» <small>(из сборника «Тяжёлые звезды»)</small>, 1986}} {{Q|Что [[полуправда]]? ― Ложь! ::::::::::Но ты не путай Часть правды с ложью. ::::::::::Ибо эта часть Нам всем в потёмках не даёт пропа́сть ― Она ночной [[фонарик]] незадутый.<ref name="самой">''[[Давид Самойлович Самойлов|Давид Самойлов]]''. Стихотворения. Новая библиотека поэта. Большая серия. Санкт-Петербург, «Академический проект», 2006 г.</ref>|Автор=[[Давид Самойлович Самойлов|Давид Самойлов]], «М. Козакову», 2й мая 1986}} {{Q|Приди и встретишь меня, Два разных [[глаза]] поймешь, Один ― это правда дня, Другой ― это ночи ложь.<ref name="лисн">''[[Инна Львовна Лиснянская|Лиснянская И. Л.]]'' Одинокий дар: Стихи, поэмы. — М.: О.Г.И., 2003 г. — 512 с.</ref>|Автор=[[Инна Львовна Лиснянская|Инна Лиснянская]], «И если даже умру...», 1992}} == Источники == {{примечания}} [[Категория:Сопоставляющие тематические статьи]] [[Категория:Этика]] [[Категория:Человеческое поведение]] pdrsflh38zc4s55gb2vklm32fd3cvub Джон Уэсли Эмерсон 0 25099 441083 440862 2026-05-17T18:08:58Z S.Marchenko 110279 441083 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Джон Уэсли Эмерсон''' (John Wesley Emerson; 26 июля 1832 — 20 июня 1899) — американский юрист, полководец во время Гражданской войны в США, судья Окружного суда штата Миссури, основатель компании [[w:Emerson Electric|Emerson]]. Описал кампанию [[Улисс Грант|Улисса Гранта]] в долине реки Миссисипи. == Цитаты == {{Q | Цитата = Я нахожу лейтенанта Гранта самым выдающимся и добропорядочным молодым солдатом. }} {{Q | Цитата = Конечно, лейтенант Грант слишком молод для командования, но его способности в военном деле неоспоримы. }} {{Q | Цитата = Я скопировал выдающийся оперативный план, который генерал Грант отправил конгрессмену Уошберну для рассмотрения Президентом. }} {{Q | Цитата = Высокое положение губернатора Тайера не позволяет подвергнуть сомнению правдивость этого утверждения. }} {{Q | Цитата = В Матаморас начали прибывать добровольческие полки – помимо прочих, один пришел из Огайо, и многие его бойцы были земляками Гранта. Майором полка был его старый приятель – достопочтенный Томас Л. Хамер, обеспечивший поступление молодого Гранта в Вест-Пойнт. И хотя Хамер занимал значительно более высокое положение, они стали близкими друзьями. Он принял склонность Гранта к уединению, скромность и прилежность и полюбил его как младшего брата. Майор Хамер не проходил военную подготовку, но его связи и значительное политическое влияние в Огайо подразумевали то, что Президент должен назначить его на должность бригадного генерала, и Хамеру не терпелось как можно скорее отточить свои знания военного дела. }} {{Q | Цитата = Молодой Грант только что закончил учебу, они были близкими друзьями, ему можно было доверять. Именно поэтому часто по ночам, когда другие спали или предавались развлечениям, майор Хамер и лейтенант Грант проводили время вместе, получая и отправляя разведывательные данные. Из Камарго майор Хамер написал другу: «Я нахожу лейтенанта Гранта самым выдающимся и добропорядочным молодым солдатом. }} {{Q | Цитата = Я предвижу его блестящее будущее, если у него появится возможность проявить свои развившиеся способности. Несмотря на свою молодость, он во многом помог мне. Сегодня, освободившись от необходимости биться над усмирением вереницы упрямых мулов и их погонщиков, мы проехали несколько миль по сельской местности и когда заняли позицию на возвышенности, он объяснил мне принципы перегруппировки разных войск. }} {{Q | Цитата = Допустив, что мы являемся генералами противостоящих армий, он рассказал мне о предполагаемых маневрах противоборствующих сторон самым поучительным образом. И когда я понял, что его воображаемые войска наголову разбили мою армию, он неожиданно предложил мне стратегический маневр, благодаря которому битва увенчалась моей триумфальной победой и его поражением. В конце он любезно предложил сложить свой меч! Конечно, лейтенант Грант слишком молод для командования, но его способности в военном деле неоспоримы. }} {{Q | Цитата = Грант бесконечно верил в способности и будущее майора Хамера. Он даже верил, что когда-то его друг станет президентом, и совсем не мечтал о том, что пару лет спустя он сам будет выдвинут на эту должность. Они оставались близки как братья. Хамер был воплощением мужского здоровья и силы, все говорило о будущей продолжительной жизни, но, к глубочайшей скорби Гранта, он заболел и через несколько дней умер перед Монтереем }} {{Q | Цитата = Это событие тронуло сердце Гранта как никогда раньше. Каждую секунду, когда Грант был свободен от выполнения обязанностей, он вместе с другом сражался против врага, чей окончательный триумф всегда известен. Этот враг не знал жалости. Грант сам ухаживал за умирающим товарищем. Он уходил из атаки под градом пуль: черный, испачканный дымом, пылью и кровью, он спешил к палатке умирающего Хамера. }} {{Q | Цитата = Земля дрожала, воздух сотрясал гром артиллерии, визг и взрывы снарядов. Повсюду были слышны стоны раненных: люди ковыляли, ползли или их несли в тыл. Под эту музыку – песнь горя и смерти – Грант склонился над кроватью умирающего друга, держал его руку, смотрел в его глаза, когда свет в них постепенно угасал, и пока бледная смерть не коснулась его приоткрытых молчаливых губ. На глазах молодого солдата выступили слезы. У входа в палатку лучи уходящего солнца боролись с дымом битвы, покрывшим все вокруг. В тусклых сумерках Хамер скончался. }} {{DEFAULTSORT:Эмерсон, Джон Уэсли}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники США]] [[Категория:Судьи]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели США]] 00k9r81rtq6r29pbqqgtswee5fs6cba Франциск Родольф Вейсс 0 25892 441118 440824 2026-05-17T18:20:56Z S.Marchenko 110279 441118 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Франциск Родольф Вейсс''' ({{lang-fr|François Rodolphe de Weiss}}, {{lang-de|Franz Rudolf von Weiss}}; 1751—1818) — швейцарский военный и политический деятель, дипломат, писатель и философ, последователь [[Жан-Жак Руссо|Руссо]]. == Цитаты == {{Q | Цитата = В двадцать лет я считал себя [[мудрец]]ом, в тридцать стал подозревать, что я не более как [[глупец]]. Правила мои были шатки, суждения лишены выдержки, страсти противоречили одна другой. Я много видел, много читал и успел испытать в жизни почти столько же радостей, сколько и горя. Судьбу и людей обвинял я безразлично. Они действительно были виноваты во многом, но не до такой степени, как это мне воображалось. В один счастливый день я внезапно сделал сам себе смелый вопрос: не имели ли люди столько же причин жаловаться на меня, сколько я на них? Взглянув беспристрастно на свою [[жизнь]], я, как мне показалось, ясно увидел, что большая часть тех событий, которые я называл несчастьями, были вызваны ошибками с моей же стороны, что я был одурачен моими собственными юношескими увлечениями и что будь во мне поменьше самолюбия и глупости и, наоборот, поболее умеренности и такта, я, наверно, избежал бы многих неприятных положений, о которых одно воспоминание до сих пор обдает меня холодом. | Автор = | Комментарий = «Нравственные основы жизни». Предисловие. | Оригинал = {{lang|fr|A vingt ans je me croiois un sage; à trente je soupçonnai que je n’étois qu’un sot. Mes principes étoient chancellans, mes conséquences vagues, mes passions contradictoirs. J’avois beacoup vu, beacoup lu, presqu’autant joui; encore plus souffert. J’accusois le sort et les hommes: ils avoient bien quelques torts; mais moins que je ne leur en supposois. Un jour heureux, j’eus le courage de me demander à moi-même, s’ils n’auroient peut-être pas autant de titres à se plaindre de moi, que moi d’eux? Je jetai un coup d’œil impartial sur ma vie, et crus voir distinctement, que la plupart de сe que j’appelois malheurs, étoient des fautes; que j’avois été dupe de ma jeunesse, victime de mes penchans, et qu’avec moins d’amour-propre, moins d’imprudence, plus de modération et de flexibilité, j’eusse évité des positions dont le souvenir me glace encore.}} }} {{Q | Цитата = [[Книги]] можно сравнить с мирными друзьями, приятными и полезными, в которых мы не встречаем ни капризов, ни нескромности. Они дают нам много и ничего не требуют взамен. Мы можем их оставить в минуты, когда довольны судьбой и без них и, наоборот, имеем полное право возвращаться к ним, в минуты горя, с полной уверенностью найти в них совет и утешение. Они сеют в душе нашей знания, которые, разрастаясь, приносят богатый плод. | Автор = | Комментарий = «Нравственные основы жизни», т. II. О знании. | Оригинал = {{lang|fr|On pourrait aussi les comparer à des amis paisibles, instructifs, agréables, sans caprices, sans indiscrétion, sans fard, qui n’exigent rien, accordent beaucoup; qu’on quitte et reprend, qu’on oublie dans la prospérité, et retrouve dans l’infortune, toujours prêts à nous consoler, nous distraire et nous diriger. Ils sèment dans nos cœurs des germes de sagesse, qui y fermentent doucement, et se développent au besoin.}} }} == Цитаты о Ф. Р. Вейссе == {{Q | Цитата = В «[[w:Вестник Европы (1802—1830)|Вестнике]]» отрывок из «Principes Philosophiques» полковника Вейса «[http://books.google.com/books?id=LSgYAAAAYAAJ&pg=RA1-PA98 Гробница]». Помню, как поразил он меня, когда я в Лицее в первый раз прочел его… Не менее и сегодня потряс он мою душу: не много могу вообразить предметов ужаснее тех, какие автор представляет в этой картине. | Автор = В. К. Кюхельбекер | Комментарий = Из записи в дневнике от 9 февраля 1832 года, крепость Свеаборг. | Оригинал = }} {{Q | Цитата = Кроме того, в это же лето я прочел «Principes philosophiques» Вейса и несколько вещей [[Жан-Жак Руссо|Руссо]] и делал на них свои письменные замечания. В голове моей происходила горячечная, усиленная работа. | Автор = [[Лев Николаевич Толстой |Л. Н. Толстой]] | Комментарий = Из неоконченного. Юность. Вторая половина. | Оригинал = }} {{Q | Цитата = Вейсс, как известно, есть дамский философ. Было время, когда его «Principes philosophiques» лежали на столике в каждом будуаре. Теперь место его занял другой философ, [[Бальзак]]. Я отнюдь не сравниваю Вейсса с Бальзаком: Вейсс человек совершенно нравственный. Но он был в моде у дам, — и, неблагодарные, они его забыли, как чепчик, который потерял свежесть и форму! | Автор = | Комментарий = Из рецензии на книгу «Основания философий, нравственной и политической. Соч. полк. Вейсса. Пер. с фр. 10-го изд. Г. Рейслер. М., в тип. Смирнова, 1837» в журнале «Библиотека для чтения», апрель 1837 года. | Оригинал = }} {{DEFAULTSORT:Вейсс, Франциск Родольф}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели Швейцарии]] [[Категория:Публицисты по алфавиту]] [[Категория:Философы по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Дипломаты по алфавиту]] [[Категория:Политики по алфавиту]] [[Категория:Политики Швейцарии]] 8ftkzhpk378yg37ikbcow8ji2f2fnhz Олег Николаевич Остапенко 0 26858 441100 440845 2026-05-17T18:17:33Z S.Marchenko 110279 441100 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Олег Николаевич Остапенко''' (род. 3 мая 1957 года) — генерал-полковник, кандидат военных наук, командующий Войсками воздушно-космической обороны [[Россия|России]]. == Цитаты == === Официальные документы === {{Q|Цитата=Назначить: <…> генерал-лейтенанта Остапенко Олега Николаевича командующим Войсками воздушно-космической обороны, освободив его от должности командующего Космическими войсками.|Автор=|Комментарий=Указ Президента РФ|Оригинал=}} === Собственные === {{Q|Цитата=В каждый свой приезд в [[Мирный]] я замечаю, что город постепенно меняется. Это очень приятно. Я уверен, что развитие Мирного будет динамичным. Потому что космодрому «Плесецк» отведено одно из ключевых мест в созданных с 1 декабря 2011 года Войсках воздушно-космической обороны.|Автор=|Комментарий=Глава Мирного отчитался о своей работе|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Так что будущее у космодрома (а значит, и у Мирного) есть, перед ним стоят большие задачи. Главное, чтобы жители города с пониманием и воодушевлением воспринимали те положительные перемены, которые происходят на их глазах|Автор=|Комментарий=Глава Мирного отчитался о своей работе|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Ни для кого не секрет, что ряд государств планирует разместить [[оружие]] в [[космос]]е. И мы должны быть готовы этому противостоять. Наши действия будут адекватны действиям потенциального противника.|Автор=|Комментарий=Воздушно-космическая оборона уже сейчас обеспечивает надежное прикрытие неба|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Да, американцы обладают серьезным потенциалом - и научным, и финансовым. Но они ведут свои разработки с позиции агрессора, а это требует и больших вложений. Мы же делаем акцент на обороне своей территории и союзников. Нам важна не масштабность системы, а ее большая эффективность.|Автор=|Комментарий=Воздушно-космическая оборона уже сейчас обеспечивает надежное прикрытие неба|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Наши офицеры — интеллектуалы высочайшего класса, с колоссальной базовой подготовкой, получаемой в нашем профильном вузе — Военно-космической академии им. Можайского, славной своими вековыми традициями. Ну и само осознание того, что ты управляешь техникой третьего тысячелетия, которая уникальна по своим возможностям, заставляет держать высокую планку Войск ВКО.|Автор=|Комментарий=Воздушно-космическая оборона уже сейчас обеспечивает надежное прикрытие неба|Оригинал=}} {{Q|Цитата= В конце следующего десятилетия планируем приступить к полномасштабному освоению [[луна|Луны]]. К этому времени будут определены наиболее перспективные места для высадки лунных десантов и развертывания лунных баз<ref>[https://esquire.ru/quotes/24092014 Esquire. Цитата дня. 24/09/2014.]</ref>.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Источники == {{примечания}} == Ссылки == * [http://graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1580258 УКАЗ Президента РФ от 08.11.2011 N 1477 «О НАЗНАЧЕНИИ НА ДОЛЖНОСТЬ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»] * [http://gazetamir.ru/ Глава Мирного отчитался о своей работе] * [http://kp.ru/daily/25849/2819580/ Комсомольская Правда: Воздушно-космическая оборона уже сейчас обеспечивает надежное прикрытие неба] {{DEFAULTSORT:Остапенко, Олег Николаевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники России]] [[Категория:Военные по алфавиту]] [[Категория:Военные России]] 4at1ekcjtd25xqo5rg2yy0vdrf747mw Пётр Николаевич Врангель 0 27856 441115 440827 2026-05-17T18:20:32Z S.Marchenko 110279 441115 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Пётр Николаевич Врангель''' — русский военачальник, участник [[w:Русско-японская война|Русско-японской]] и [[w:Первая мировая война|Первой мировой]] войн, один из главных руководителей (1918−1920) Белого движения в годы [[w:Гражданская война в России|Гражданской войны]]. == Цитаты == {{Q|Цитата= Верю, что настанет время, и Русская [[армия]], сильная духом своих офицеров и солдат, возрастая, как снежный ком, покатится по родной земле, освобождая её от извергов, не знающих Бога и Отечества. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Будущая [[Россия]] будет создана армией и флотом, одухотворенными одной мыслью: «[[Родина]] — это всё». Вдохнуть в армию эту мысль могут прежде всего офицеры — душа армии. К вам, господа офицеры, я обращаюсь в первую очередь. Напрягите ваши силы, не покладая рук работайте над усилением мощи армии и верьте, что успехи вам будут сопутствовать. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= [[Вера]] творит чудеса, тот, кто верит, кто честным и мужественным путем идет указанным ему совестью путем, тот победит. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Из двух сражавшихся в России армий, конечно, право называться Русской принадлежало той, в рядах которой сражались все, кто среди развала и смуты остались верными родному национальному знамени, кто отдал все за счастье и честь Родины. Не могла же почитаться Русской та армия, вожди которой заменили трехцветное русское знамя красным и слово Россия — словом Интернационал… |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Ограждая права каждого, я требую исполнения каждым долга перед Родиной — перед грозной действительностью личная жизнь должна уступить место благу России. С нами тот, кто сердцем русский, и с нами будет победа. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Национальная Россия не умерла. [[Народ]], сохранивший чувство нации, не может погибнуть. Белая борьба ещё не окончена, и мы верим в конечную победу нашего дела. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Белая борьба — это честное возмущение русского человека против наглого насилия над всем для него святым — Верой, Родиной, вековыми устоями государства, семьи. Белая борьба — это доказательство, что для сотни тысяч русских людей честь дороже жизни, смерть лучше рабства. Белая борьба — это обретение цели жизни для тех, кто потеряв Родину, семью, достояние, не утерял веры в Россию. Белая борьба — это восприятие десятков тысяч юношей — сынов будущей России в сознании долга перед Родиной. Белая борьба — это спасение Европы от красного ига, искупление предательства Брест-Литовска. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Не вычеркнуть из русской истории темных страниц настоящей смуты. Не вычеркнуть и светлых белой борьбы. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Мы не связаны ни с какой политической партией и готовы работать со всяким русским, который хочет бороться против большевиков. Мы не связаны ни с каким государством и готовы подать руку каждому, кто хочет работать против интернационала. Мы для себя ничего не ищем, мы воплощаем в себе национальную Россию и служим нашему Отечеству. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Борьба приняла новые формы… Эта борьба продолжается и поныне и будет продолжаться, пока не падёт ненавистная русскому народу власть. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Русская Армия — это не только последняя горсть защитников Родины, — это не Корниловцы, Марковцы, не гвардейцы — последний батальон Императорской Гвардии; это не Донские, Кубанские, Тёрские казаки. Русская Армия — это всё русское воинство, оставшееся верным знамени, Русская Армия — это всё, что не Совдепия — это Россия… И пока не умерла Армия — она, эта Россия, жива. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Оставленная всем миром обескровленная армия, боровшаяся не только за наше русское дело, но и за дело всего мира, оставляет родную землю. Мы идём на чужбину, идём не как нищие с протянутой рукой, а с высоко поднятой головой, в сознании выполненного до конца долга. Мы вправе требовать помощи от тех, за общее дело которых мы принесли столько жертв, от тех, кто своей свободой и самой жизнью обязан этим жертвам. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Я всей душой жажду прекращения [[гражданская война в России|гражданской войны]]. Каждая капля пролитой русской крови отзывается болью в моем сердце. Но борьба неизбежна, пока сознание не прояснилось, пока люди не поймут, что они борются против себя, против своих прав на самоопределение, что они совершают над собой бессмысленный акт политического самоубийства. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Гнездо реакции в [[Москва|Москве]]. Там сидят поработители, трактующие народ как стадо. Только слепота и недобросовестность могут считать нас реакционерами. Мы боремся за раскрепощение народа от ига, какого он не видел в самые мрачные времена своей истории. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Слушайте, [[русские]] люди, за что мы боремся: За поруганную веру и оскорблённые её святыни. За освобождение русского народа от ига коммунистов, бродяг и каторжников, вконец разоривших Святую Русь. За прекращение междоусобной брани. За то, чтобы крестьянин, приобретая в собственность обрабатываемую им землю, занялся мирным трудом. За то, чтобы истинная свобода и право царили на Руси. За то, чтобы русский народ сам выбрал бы себе Хозяина. Помогите мне, русские люди, спасти Родину. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= …После тяжелых шестидневных боев мы овладели плацдармами [[Крым]]а и прочно их за собой обеспечили. Армия, после пережитых испытаний, спешно приводится в порядок, переформировывается. В самом ближайшем будущем я проведу целый ряд мер организационного характера, которые должны устранить часть недочетов, значительно затруднявших управление армией. Проведены уже отчасти в жизнь целый ряд мер для повышения нравственного уровня в войсках. В частях введены суды чести для офицеров, коим предоставлены широкие права до разжалования штаб-офицеров включительно. Наравне с заботами об армии, будет проведен целый ряд мер к разрешению наиболее назревших вопросов государственной жизни. Трехлетняя анархия, неоднократная смена власти, из которых каждая провозглашала программы, имеющие целью увлечь за собой симпатии населения заманчивыми обещаниями, исполнить каковые физически не могла никакая власть, — настолько усложнили целый ряд отраслей промышленно-экономической жизни, что разрешить это сразу нет никакой возможности. Примером может служить хотя бы земельный вопрос. Я стремлюсь к тому, чтобы разрешить наиболее назревшие вопросы, не превышая пределов фактической возможности. Создание для населения Юга России, занятого моими войсками, такого правопорядка, при котором население могло бы быть удовлетворено в своих чаяниях возможно шире — вот основные задачи власти. Мною намечен целый ряд мер, чтобы наибольшее количество земли могло бы быть использовано на правах частной собственности теми, кто в эту землю вложил свой труд. Мелкому крестьянину-собственнику принадлежит сельскохозяйственная будущность России, крупное землевладение отжило свой век. Улучшение материального благосостояния рабочих и удовлетворение их профессиональных нужд является одной из моих главнейших забот. Теперь о причинах наших бывших неудач. Причины эти чрезвычайно разнообразны. Резюмируя их, можно сказать, что стратегия была принесена в жертву политике, а политика никуда не годилась. Вместо того, чтобы объединить все силы, поставившие себе целью борьбу с большевизмом и коммуной и проводить одну политику, «русскую» вне всяких партий, проводилась политика «добровольческая», какая то частная политика, руководители которой видели во всем том, что не носило на себе печать «добровольцев» — врагов России. Дрались и с большевиками, дрались и с украинцами и с Грузией и Азербайджаном, и лишь немногого не хватало, чтобы начать драться с казаками, которые составляли половину нашей армии и кровью своей на полях сражений спаяли связь с регулярными частями. В итоге, провозгласив единую, великую и неделимую Россию, пришли к тому, что разъединили все антибольшевицкие русские силы и разделяли всю Россию на целый ряд враждующих между собой образований. Я вижу к воссозданию России совершенно иной путь. Несколько дней тому назад мною заключено соглашение с представителями всех казачьих войск, коим между мною и казаками установлены определенные взаимоотношения. Казачьи области остаются в своем внутреннем самоуправлении самостоятельными, их же вооруженные силы полностью подчиняются мне. В областях не казачьих, я объединил всю полноту гражданской и военной власти без всяких ограничений, причем при разрешении вопросов внутренней жизни, я намерен широко обращаться к помощи общественных сил. Мы в осажденной крепости и лишь единая твердая власть может спасти положение. Надо побить врага прежде всего, сейчас не место партийной борьбе. Когда опасный для всех призрак большевизма исчезнет, тогда народная мудрость найдет ту политическую равнодействующую, которая удовлетворит все круги населения. Пока же борьба не кончена, все партии должны объединиться в одну, делая внепартийную деловую работу. Значительно упрощенный аппарат управления мною строится не из людей какой-либо партии, а из людей дела. Для меня нет ни монархистов, ни республиканцев, а есть лишь люди знания и труда. На такой же точке зрения я стою в отношении к вопросу, о так называемой «ориентации». С кем хочешь, — но за Россию, — вот мой лозунг. В частности, касаясь германской ориентации, о которой так много пишут и говорят за последнее время, я не могу придавать ей серьезного значения. Германия, истощенная войной и занятая внутренними делами, едва ли может оказать реальную помощь другим странам. Не триумфальным шествием из Крыма к Москве можно освободить Россию, а созданием хотя бы на клочке русской земли такого порядка и таких условий жизни, которые потянули бы к себе все помыслы и силы стонущего под красным игом народа. |Автор= |Комментарий= Речь генерала Врангеля. Севастополь, 10 апреля 1920 г. |Оригинал= }} {{Q|То, что может ныне быть достигнуто ценою малой [[кровь|крови]], в будущем потребует громадных [[жертва|жертв]]. Для использования [[успех]]а одной [[доблесть|доблести]] мало, конница может делать [[чудо|чудеса]], но прорывать проволочные заграждения не может. |Автор=телеграмма Нр.0783 от 22 мая 1919, с. Котельниково. }} {{Q|Цитата= Великое слово «свобода» этот народ заменил произволом и полученную вольность претворил в буйство, грабёж и убийства. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Позабыли всё, чему когда-то научились, проходя срочную службу, ненавидели войну и думали только о том, как бы поскорее вернуться домой. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= С кем хочешь, но за Россию. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Что касается меня, то я как солдат политикой не занимаюсь. |Автор= |Комментарий= |Оригинал= }} {{Q|Цитата= Это конец, это анархия. |Автор= |Комментарий= После отказа князя Михаила Романова принять власть |Оригинал= }} {{Q|На станции Жмеринка мы встретили шедший с [[север]]а курьерский [[поезд]]. Среди пассажиров оказалось несколько очевидцев последних событий в столице. Между ними начальник 12-ой кавалерийской дивизии свиты генерал барон [[w:Маннергейм, Карл Густав Эмиль|Маннергейм]] (командовавший впоследствии в [[Финляндия|Финляндии]] белыми войсками). От него первого, как очевидца, узнал я подробности столичных народных волнений, [[измена|измены]] правительству воинских частей, имевшие место в первые же дни случаи [[убийство|убийства]] офицеров. <...> Среди жертв [[безумие|обезумевшей]] [[толпа|толпы]] и [[солдат]] оказалось несколько знакомых: престарелый граф Штакельберг, бывший командир Кавалергардского полка граф Менгден, Лейб-Гусар граф Клейнмихель... Последние два были убиты в [[Луга|Луге]] своими же солдатами запасных частей гвардейской кавалерии.|Автор=«[[s:Записки. Книга первая (Врангель)/Глава I#На фронте и в тылу в дни переворота|На фронте и в тылу в дни переворота]]»}} {{Q|[[Бездарность|Бездарный]], [[тупость|тупой]] и на редкость беспринципный — Бонч-Бруевич успел втереться в доверие [[Могилёв|могилёвского]] совдепа. Генерал Духонин предложил генералам Дидерихку и Вырубову освободить их от связывающего слова не оставлять друг друга. Вырубов отказался, решив до конца разделить участь с главнокомандующим, Дидерихс же, хотя и решил остаться, но в качестве «частного человека», заручившись [[приказ]]ом за подписью Духонина об откомандировании в [[Кавказ]]скую армию. |Автор=[[s:Записки. Книга первая (Врангель)/Глава I|«Записки. Книга первая»]]}} {{Q|Нужно сказать правду, что за исключением [[социализм|социалистических]] элементов с одной стороны, и отдельных лиц, главным образом из военных, с другой, бездарность и безволие проявляло в равной мере все [[общество]]. Растерянность, безразличие, столь свойственные [[русские|русским]] людям, неумение договориться и соорганизоваться, какое-то непонятное легкомыслие и болтливость наблюдались кругом. |Автор=«[[s:Записки. Книга первая (Врангель)/Глава I|Записки. Книга первая]]»}} {{Q|Негодуя на ставку и [[правительство]], осуждая «[[безумие|безумную]] и [[преступление|преступную]]» [[политика|политику]], приводя целый ряд новых, один другого возмутительнее, примеров произвола, злоупотреблений и [[бездарность|бездарности]] [[власть|власти]], он всё же не отдавал себе отчёта, что капля, долженствующая переполнить чашу терпения [[страна|страны]], уже повисла в [[воздух]]е. |Автор=«[[s:Записки. Книга первая (Врангель)/Глава I|Записки. Книга первая]]»}} {{Q|Вот горькая и неприкрашенная [[правда]]. [[Кавказ]]ская [[армия]] надорвана непосильной [[работа|работой]]. Обескровленная, [[нищета|нищая]] и [[голод]]ная, она сильна лишь своей [[доблесть]]ю, но и доблесть имеет свой [[предел]] — испытывать её бесконечно нельзя. |Автор=«Записки. Книга первая»}} {{Q|Спустилась ночь. В темном небе ярко блистали звезды, искрилось ​​море​​. Тускнели и умирали ​​одиночные​​ огни родного берега. Вот потух последний... Прощай родина! | Автор=«Воспоминания П.Н.Врангеля о Первой Мировой и Гражданской войне в России»}} {{Q|Я делил с армией славу побед и не могу отказаться испить с нею чашу унижения. Черпая силы в поддержке моих старых соратников я соглашаюсь принять должность Главнокомандующего. Генерал-Лейтенант Барон П.Врангель. 22 марта 1920года.| Автор=«Воспоминания П.Н.Врангеля о Первой Мировой и Гражданской войне в России»}} {{Q|Я могу обещать лишь одно: не склонить Знамени перед врагом и, если нам суждено будет погибнуть, то сохранить честь Русского Знамени до конца. | Автор=«Воспоминания П.Н.Врангеля о Первой Мировой и Гражданской войне в России»}} {{Q|Вскоре было принято другое радио из Севастополя в Москву, с требованием выслать срочно "ответственных работников, так как таковых в Крыму не осталось". Блестящая аттестация генералу Климовичу. | Автор=«Воспоминания П.Н.Врангеля о Первой Мировой и Гражданской войне в России»}} {{Q|5 августа Генерал [[Слащев]] прибыл в Севастополь. Вид его был ужасен. Слезы беспрерывно текли по его щекам. Он вручил мне рапорт, содержание которого не оставляло сомнения, что передо мной психически больной человек. Он упоминал о том, что "вследствие действий Генерала Коновалова явилась последовательная работа по уничтожению 2-го корпуса и проведение его к лево-социал-революционному знаменателю".| Автор=«Воспоминания П.Н.Врангеля о Первой Мировой и Гражданской войне в России»}} == Ссылки == * [http://petr-vrangel.narod.ru/index.files/afor.htm ГЕНЕРАЛ П. Н. ВРАНГЕЛЬ :: Афоризмы и цитаты Петра Врангеля] * [http://www.aphorisme.ru/by-authors/vrangel/?q=4723 Афоризмы Врангеля Петра Николаевича, высказывания, цитаты и изречения. Собрание популярных и известных крылатых фраз :: Aphorisme.ru] {{DEFAULTSORT:Врангель, Пётр Николаевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] [[Категория:Военачальники Белого движения|В]] li4wj0n5qpem0m17hfqnue4ady2we94 Леонид Васильевич Хабаров 0 27892 441081 440864 2026-05-17T18:08:34Z S.Marchenko 110279 441081 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Леонид Васильевич Хабаров''' (г.р. 1947) — советский и российский военнослужащий, участник войны в Афганистане, полковник в отставке, один из основных критиков Министра обороны Российской Федерации Анатолия Сердюкова и военной реформы в России. == Цитаты == * {{Q|Мы как в той песне: „Жила бы страна родная и нету других забот…“, — это не высокие слова, это действительно было так.|о советском прошлом}} * {{Q|Десантные войска — это, наверное, не войска, это — свой мир, образ жизни.|о Воздушно-десантных войсках}} * {{Q|Половину службы провёл в горах, половину в гипсе.|о своей офицерской службе}} * {{Q|Из собственного опыта общения с простыми гражданами Афганистана вынес убеждение: нужна в тот момент была внешняя сила, способная прекратить междоусобицу. В стране, обладающей несметными природными богатствами, в том числе изумрудами, редкоземельными металлами, идет постоянная межклановая борьба за власть, за право всем этим распоряжаться. Ушли мы, освободившееся место тут же заняла Америка.|о политической обстановке в Афганистане}} * {{Q|Противник, достойный уважения.|об афганских моджахедах}} * {{Q|[[Солдат]]а не нужно жалеть. Его нужно беречь.|о личном составе}} * {{Q|Человек — это ведь до определенного возраста глина, из которой можно вылепить что угодно. Жаль, когда она попадает не в те руки.|о военно-патриотическом воспитании молодёжи}} === Критика военной реформы === * {{Q|Цитата=Много, конечно, можно говорить, но, наверное, понятно всем и каждому, что под словом «реформа», если называть своими именами, идёт разрушение Вооружённых сил — основы, фундамента нашего государства.}} * {{Q|Цитата=Люди у руководства, в своей основе, подобраны по принципу: „Чего изволите?“}} * {{Q|Цитата=Как бы это по-политкорректнее что-ли сказать… приспособленцы.}} * {{Q|Цитата=Понятно, что Сердюков — министр обороны — за свою деятельность сделал сто́лько по разрушению Вооружённых сил, что никакому ЦРУ и не снилось. Что ожидает его, как государственного преступника — тоже понятно.}} == Другие о нём == * {{Q|Я лично и хорошо знаю этого Героя России, этого Солдата России, этого честнейшего человека, который всю свою жизнь посвятил защите Отечества. И даже после тяжёлого ранения, после отставки, — он мог бы уйти на пенсию и жить спокойно, — тем не менее, он, во-первых, передавал свой опыт, свои богатейшие знания — молодому поколению, преподавал, организовывал обучение… Он продолжал служить, честно продолжал служить России, и он, как истинный патриот, как солдат России, он не мог мириться с тем, что происходит. |Автор=Генерал-полковник [[:w:ru:Ивашов, Леонид Григорьевич|Леонид Ивашов]] |Комментарий= }} * {{Q|Мы гордимся Вами, Леонид Васильевич Хабаров! Мы благодарны Вам, что наши семьи и наши дети ещё живы! Предатели Родины, ответят перед законом Русского народа и трибунала! |Автор=Майор милиции [[:w:ru:Дымовский, Алексей Александрович|Алексей Дымовский]] |Комментарий= }} == Ссылки == * [http://www.ekburg.ru/news/20/6382-leonid-khabarov:-u-kazhdogo-svoy-afganskiy-dnevnik/# Леонид Хабаров: «У каждого свой афганский дневник»] («Уральский рабочий») * [http://www.apiural.ru/news/incidents/85527/ Полковник Хабаров: Политическая ситуация в стране подлежит осмыслению с уголовно-правовой точки зрения…] {{DEFAULTSORT:Хабаров, Леонид Васильевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники СССР]] [[Категория:Военачальники России‎]] i7zeibzc52xjtxt6isq2h3iitbizzim Питер Стёйвесант 0 28457 441094 440851 2026-05-17T18:16:38Z S.Marchenko 110279 441094 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Питер Стёйвесант''' (нидерл. ''Pieter Stuyvesant''; 1612 — август 1672) — последний генерал-губернатор (с 1647 по 1664 годы) голландских владений в Северной Америке, известных как Новые Нидерланды. == Цитаты == {{Q|Цитата=Когда Стёйвесант наложил запрет на чрезмерное пьянство в городе <[[Нью-Йорк]]е>, или запретил некоторые явно языческие народные праздники, или пытался оградить город от глупых [[квакеры|квакеров]], кто из торговцев его поддерживал? Почти никто.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=When Stuyvesant clamped down on the excessive drinking in the town, or forbade some of the more obviously pagan folk festivals, or tried to keep the town free of the foolish Quakers… did any of the merchants support him? Hardly any<ref name="Rutherford">{{Книга:Rutherford.New York}}</ref>.}} {{Q|Цитата=Стёйвесант научился править мудро. <…> Но были ли люди благодарны? Конечно, нет. Они возмущались его правилами.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=Stuyvesant had learnt to rule wisely. <…> Yet were the people grateful? Of course not. They resented his rule<ref name="Rutherford" />.}} == Источники == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Стёйвесант, Питер}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Государственные деятели по алфавиту]] [[Категория:Государственные деятели Нидерландов]] [[Категория:Политики по алфавиту]] [[Категория:Политики Нидерландов]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Нидерландов]] 1cvflntejz6d8bwff4swfot35qfh2wo Муавия 0 30808 441102 440843 2026-05-17T18:17:55Z S.Marchenko 110279 441102 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Муавия ибн Абу Суфьян''', ({{lang-ar|معاوية بن أبي سفيان}};&nbsp;603, Мекка — 6 мая 680, Дамаск) — основатель и первый [[халиф]] династии [[Омейяды|Омейядов]] c 661 года, перенёс столицу халифата в [[Дамаск]]. == Цитаты о Муавии == {{Q|Цитата=О Аллах, сделай его ведущим и ведомым прямым путём! О Аллах, выводи людей на прямой путь через него!|Автор=[[Мухаммед]]<ref>''Тирмизи'' в «ас-Сунан», № 4113.</ref>|Комментарий=молитва пророка Мухаммеда о Муавии|Оригинал=}} {{Q|Цитата=О Аллах, научи Муавию [[Коран|Книге]] и счёту и убереги его от наказания!|Автор=[[Мухаммед]]<ref>Сборники хадисов Ахмада, Ибн Абу Шейбы, ан-Насаи, ат-Табарани, Ибн Хузаймы и др.</ref>|Комментарий=молитва пророка Мухаммеда о Муавии|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Однажды аль-Муафа ибн Имрана спросили: «Кто лучше — Муавия или [[Умар ибн Абдул-Азиз]]?»: «Неужели ты приравниваешь [[асхаб|сподвижника]] к [[табиины|последователю]] сподвижников? Ведь Муавия был сподвижником посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, его родственником, писцом и хранителем ниспосылаемого ему Откровения!»|Автор=[[Ибн Касир]]<ref>''Ибн Касир'', «Аль-бидайа ва ан-нихайа», (8/130).</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Однажды Ибн Мубарака спросили: «Кто лучше — Муавия или Умар ибн Абдул-Азиз?» Он ответил: «Даже пыль, попавшая в ноздри Муавийи, когда он был с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, лучше, чем Умар ибн Абдул-Азиз».|Автор=[[Ибн Касир]]<ref>''Ибн Касир'', «Аль-бидайа ва ан-нихайа», (8/130).</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Однажды [[Ибн Аббас]]у сказали: «Что ты скажешь о повелителе верующих Муавийи? Ведь он совершает во время [[витр]]а только один [[ракат]]». Ибн Аббас ответил: «Он — [[факих]]»|Автор=[[Ибн Абу Муляйка]]<ref>''аль-Бухари'' «Сахих», № 3765.</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=«Византийский царь захотел расправиться с Муавийей, после того как тот унизил его, разгромил его войска и нанес ему поражение. Увидев, что Муавия занят войной с [[Али ибн Абу Талиб|Али]], он подошёл к его землям с большим войском и хотел напасть на них, однако Муавия написал ему: «Клянусь Аллахом, если ты не прекратишь и не возвратишься к себе, о проклятый, мы с сыном дяди моего заключим мир и выступим против тебя, и я изгоню тебя из всех твоих земель, и земля покажется тебе тесной, после того как была просторной!» Царь испугался, отступил и запросил мира».|Автор=[[Ибн Касир]]<ref>''Ибн Касир'' «Аль-бидайа ва ан-нихайа», (8/119).</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=[[Хасан ибн Али|Аль-Хасан]] отказался от власти в пользу Муавийи в месяце [[раби аль-авваль]] в 41 году от хиджры, то есть спустя тридцать лет после кончины посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.|Автор=[[Ибн Касир]]<ref>''Ибн Касир'' «Аль-бидайа ва ан-нихайа», (8/17).</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Муавия отказался от лучшего, то есть избрания правителя путём совета и отказа от назначения преемником собственного сына. Он велел людям присягнуть его сыну Язиду, что они и сделали. Таким образом, с точки зрения шариата, эта присяга была действительной|Автор=[[Ибн аль-Араби]]<ref>''Ибн аль-Араби'', «Аль-авасым мин аль-кавасым», стр. 288.</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} == Источники == {{примечания|2}} == Ссылки == * ''Усман аль-Хамис'' «[http://sawab.info/pravlenie-muavi/ Период из исламской истории от кончины Пророка до гибели Хусайна в 61 г.х.]» [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] msskej2sxreguard16ddftmevqql83d Кир II Великий 0 31226 441107 440838 2026-05-17T18:18:42Z S.Marchenko 110279 441107 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Кир II Великий''' — персидский царь, правил в 559 — 530 годах до н. э., из династии Ахеменидов. Сын Камбиса I и, возможно, царевны Манданы, дочери царя Мидии Иштувегу (Астиага). Основатель персидской державы Ахеменидов. == Цитаты == * {{Q|Кто не хочет сам себе добра, того следует понуждать делать добро другим; а быть правителем недостоин тот, кто сам не лучше управляемых.|Комментарий=[[Плутарх]], «Моралии», 172e|Оригинал=}} * {{Q|Как семена растений, так и нравы людей бывают таковы, какова их земля.|Комментарий=Плутарх, «Моралии», 172f|Оригинал=}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Государственные деятели Ирана]] 9z6v0n637a8qziaqzr2c3ic6f5ky2cg Филипп II Македонский 0 31230 441091 440854 2026-05-17T18:10:26Z S.Marchenko 110279 441091 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Фили́пп II''' (382—336 годы до н. э.) — македонский царь, правивший с 359 года до н. э. Филипп II вошёл в историю больше как отец [[Александр Македонский|Александра Великого]], хотя осуществил наиболее трудную, первоначальную задачу укрепления Македонского государства и фактического объединения Греции в рамках Коринфского союза. == Цитаты == {{Q|Слышать о себе хорошее или дурное зависит от нас самих.|Комментарий=[[Плутарх]], «Моралии», 177e|Оригинал=}} {{Q|Не глупо ли советовать, чтобы человек, который все делает и терпит во имя славы, сам себя лишил зрителей этой славы?|Комментарий=Плутарх, «Моралии», 178a|Оригинал=}} {{Q|Так ли уж труднодоступно <nowiki>[хорошо укреплённое место]</nowiki>, чтобы не прошел и осел с грузом золота?|Комментарий=Плутарх, «Моралии», 178b|Оригинал=}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Политики Греции]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Греции]] plb51vqnf9jnquvpy2y0ef4b7xp5b4h Фемистокл 0 31246 441077 440873 2026-05-17T18:07:42Z S.Marchenko 110279 441077 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Фемисто́кл''' ({{lang-grc|Θεμιστοκλῆς}}; ок. 524 до н. э. — 459 до н. э.) — афинский государственный деятель, один из «отцов-основателей» афинской демократии, полководец периода греко-персидских войн (500—449 гг. до н. э.). == Цитаты == {{Q|Трофеи Мильтиада не дают мне теперь ни сна, ни приволья.|Комментарий=после победы Мильтиада при Марафоне ([[Плутарх]], «Моралии», 185a)|Оригинал=}} {{Q|Бей, но выслушай!|Комментарий=когда спартанский флотоводец Еврибиад замахнулся на него палкой (Плутарх, «Моралии», 185b)|Оригинал=}} {{Q|Ни ты бы не был хорошим поэтом, если бы нарушал законы гармонии, ни я хорошим правителем - если бы нарушал законы судебные.|Комментарий=поэту Симониду (Плутарх, «Моралии», 185с)|Оригинал=}} {{Q|<Мой сын> самый могущественный человек среди эллинов: над эллинами властвуют Афины, над Афинами - он, над ним - жена, а над женою — сын.|Комментарий=Плутарх, «Моралии», 185d|Оригинал=}} {{Q|Речи подобны расшитым коврам: когда они развернуты, то все в них напоказ, а когда свернуты, то все скрыто и как бы не существует.|Комментарий=Плутарх, «Моралии», 185e|Оригинал=}} == Цитаты о Фемистокле == * {{Q|Цитата=Фемистокл был чрезвычайно одарен от природы и заслуживает в этом отношении, как никто другой, величайшего удивления. Даже полученное им образование ничего существенного не прибавило к его природным дарованиям. Отличаясь выдающейся остротой ума, он был величайшим мастером быстро разбираться и принимать решения в непредвиденных обстоятельствах текущего момента и, кроме того, обладал исключительной способностью предвидеть события даже отдаленного будущего. За что бы он ни брался, всегда у него находились подходящие слова и выражения, чтобы объяснить другим свои действия, и даже в той области, с которой он непосредственно не соприкасался, умел тотчас найти здравое суждение. По ничтожным признакам Фемистокл прозревал, предвещают ли они что-либо хорошее или плохое. Короче говоря, это был человек, которому его гений и быстрота соображения сразу же подсказывали наилучший образ действий|Автор=[[Фукидид]]|Комментарий=История. I. 138. 3|Оригинал=}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Политики Греции]] [[Категория:Военачальники Греции]] 4qsawe5eunkcbc69p2syen9352gepd8 Ламах 0 31400 441078 441012 2026-05-17T18:07:57Z S.Marchenko 110279 441078 wikitext text/x-wiki {{К удалению|2026}} {{Персоналия}} '''Ламах''' ({{lang-el|Λάμαχος}}; ум. 414 до н. э.) — афинский полководец V века до н. э. == Цитаты == {{Q|На [[война|войне]] никто дважды не ошибается.|Автор=Ламах|Комментарий=Плутарх. Моралии. 186f (Изречения царей и полководцев)|Оригинал=}} == Цитаты о Ламахе == * {{Q|Цитата=Опыт­ность Никия каза­лась афи­ня­нам важ­ным зало­гом без­опас­но­сти: сме­лость Алки­ви­а­да и горяч­ность Лама­ха соеди­ня­лись с его осто­рож­но­стью, и в гла­зах сограж­дан это дела­ло выбор стра­те­гов весь­ма удач­ным.|Автор=Плутарх<ref>Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Никий. 12</ref>|Комментарий=о выборе главнокомандующего Сицилийской эскпедиции|Оригинал=}} * {{Q|Цитата=Ламах был чело­ве­ком муже­ст­вен­ным и спра­вед­ли­вым, в сра­же­ни­ях рука его руби­ла без уста­ли, но жил он в такой бед­но­сти и про­сто­те, что вся­кий раз, как его назна­ча­ли стра­те­гом, он предъ­яв­лял афи­ня­нам счет на неболь­шую сум­му для покуп­ки себе одеж­ды и обу­ви... Никий дер­жал в под­чи­не­нии Лама­ха, пол­ко­во­д­ца более талант­ли­во­го, чем он сам, и дей­ст­во­вал осто­рож­но и мед­ли­тель­но.|Автор=Плутарх<ref>Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Никий. 15</ref>|Комментарий=|Оригинал=}} * {{Q|Цитата=Почув­ст­во­вав себя победи­те­ля­ми, афи­няне рас­стро­и­ли ряды и бро­си­лись пре­сле­до­вать вра­га, и Лама­ху чуть ли не одно­му при­шлось встре­тить натиск непри­я­тель­ской кон­ни­цы. Вел ее Кал­ли­крат, чело­век воин­ст­вен­ный и горя­чий. Вызван­ный на еди­но­бор­ство, Ламах всту­пил с ним в поеди­нок, пер­вый полу­чил удар, затем уда­рил сам, упал и умер вме­сте с Кал­ли­кра­том.|Автор=Плутарх<ref>Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Никий. 18</ref>|Комментарий=о смерти Ламаха при осаде Сиракуз|Оригинал=}} == Ламах в литературных произведениях == * {{Q|Цитата=Ламах: Подай сюда скорее панцирь воинский. <br />Дикеополь: А мне подай ты кружку вместо панциря. <br />Ламах: Я в нем сражусь с врагами озверевшими. <br />Дикеополь: А я напьюсь с друзьями охмелевшими.|Автор=Аристофан («Ахарняне»)|Комментарий=|Оригинал=}} == Источники == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Греции]] 33pxws8x6fuubkq6o5an29ddcrdrb49 Аристид 0 31428 441079 440866 2026-05-17T18:08:14Z S.Marchenko 110279 441079 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Аристи́д''' (др.-греч. Ἀριστείδης; ок. 530 — 467 до н. э.) — афинский государственный деятель, полководец периода греко-персидских войн (500—449 годов до н. э.). == Цитаты об Аристиде == {{Q|Этого Аристида я считаю, судя по тому, что узнал о его характере, самым благородным и справедливым человеком в Афинах|Автор=[[Геродот]]|Комментарий=История. VIII. 79|Оригинал=}} {{Q|Можешь Павсания ты восхвалять и можешь хвалить Ксантиппа, <br /> Славь Левтихида, пожалуй, а я одного вознесу Аристида, <br /> Сына священных Афин, <br /> Лучшего мужа из всех мужей...|Автор=[[w:en:Timocreon|Тимокреонт Родосский]]|Комментарий=Фрагмент 1|Оригинал=}} {{Q|Ибо это трудно, Калликл, и потому особенно похвально — прожить всю жизнь справедливо, обладая полной свободою творить несправедливость. Таких людей немного, но они были и, я надеюсь, будут и впредь и здесь, и в иных краях — честные и достойные люди, чья добродетель в том, чтобы справедливо вершить дело, которое им доверено; а один прославился больше остальных, и не только в Афинах, но повсюду среди греков — это Аристид, сын Лисимаха|Автор=[[Платон]]|Комментарий=Горгий. 526ab|Оригинал=}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Политики Греции]] [[Категория:Военачальники Греции]] 494hnyncm6l0i3yjyk94qx98fu7ctjz Тит 0 31493 441034 441033 2026-05-17T11:59:07Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* */ 441034 wikitext text/x-wiki [[Файл:Dick.jpg|thumb|200px|Статуя Тита]] {{Википедия}} '''Тит Фла́вий Веспасиа́н''' (лат. ''Titus Flavius Vespasianus''), в отличие от [[Отец|отца]], своего полного тёзки ([[Веспасиан]]а), вошедший в историю под личным именем Тит — [[рим]]ский император из династии Флавиев, правивший с 79 по 81 год, известный своей добродетельностью. == Файл:Дик.джпг == {{Q|Никто не должен уходить печальным после разговора с императором.}} {{Q|Друзья, я потерял день!|Комментарий=Так сказал Тит своим друзьям вечером, вспомнив, что днём он не совершил ни одного доброго дела.}} == Источники == * ''Светоний''. Жизнь Двенадцати Цезарей; Тит, 8. [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители Древнего Рима]] [[Категория:Политики по алфавиту]] 00afkke2yt8cw4o41dly02toww1klpi 441035 441034 2026-05-17T11:59:18Z Гаст из Майнкрафта 113126 441035 wikitext text/x-wiki [[Файл:Dick.jpg|thumb|200px|Статуя Тита]] {{Википедия}} '''Тит Фла́вий Веспасиа́н''' (лат. ''Titus Flavius Vespasianus''), в отличие от [[Отец|отца]], своего полного тёзки ([[Веспасиан]]а), вошедший в историю под личным именем Тит — [[рим]]ский император из династии Флавиев, правивший с 79 по 81 год, известный своей добродетельностью. == Файл:Дик.джпг == {{Q|Никто не должен уходить печальным после разговора с императором.}} {{Q|Друзья, я потерял день!|Комментарий=Так сказал Тит своим друзьям вечером, вспомнив, что днём он не совершил ни одного доброго дела.}} == Ffgfx == * ''Светоний''. Жизнь Двенадцати Цезарей; Тиtт, 8. [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители Древнего Рима]] [[Категория:Политики по алфавиту]] n4nh34pfry0gmrzc9mm832jkvwr854g 441036 441035 2026-05-17T11:59:36Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* */ 441036 wikitext text/x-wiki [[Файл:Dick.jpg|thumb|200px|Статуя Тита]] {{Википедия}} ''д Фла́вий Веспасиа́н''' (лат. ''Titus Flavius Vespasianus''), в отличие от [[Отец|отца]], своего полного тёзки ([[Веспасиан]]а), вошедший в историю под личным именем Тит — [[рим]]ский император из династии Флавиев, правивший с 79 по 81 год, известный своей добродетельностью. == Файл:Дик.джпг == {{Q|Никто не должен уходить печальным после разговора с императором.}} {{Q|Друзья, я потерял день!|Комментарий=Так сказал Тит своим друзьям вечером, вспомнив, что днём он не совершил ни одного доброго дела.}} == Ffgfx == * ''Светоний''. Жизнь Двенадцати Цезарей; Тиtт, 8. [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители Древнего Рима]] [[Категория:Политики по алфавиту]] 1aij99owy8mm1a785710yofhpbdcoof 441037 441036 2026-05-17T11:59:59Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* Ffgfx */ 4ыурцн'''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''''''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔'''БРРР СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП 441037 wikitext text/x-wiki [[Файл:Dick.jpg|thumb|200px|Статуя Тита]] {{Википедия}} ''д Фла́вий Веспасиа́н''' (лат. ''Titus Flavius Vespasianus''), в отличие от [[Отец|отца]], своего полного тёзки ([[Веспасиан]]а), вошедший в историю под личным именем Тит — [[рим]]ский император из династии Флавиев, правивший с 79 по 81 год, известный своей добродетельностью. == Файл:Дик.джпг == {{Q|Никто не должен уходить печальным после разговора с императором.}} {{Q|Друзья, я потерял день!|Комментарий=Так сказал Тит своим друзьям вечером, вспомнив, что днём он не совершил ни одного доброго дела.}} == Ffgfx == птяеыреыревр пп* 'р'Светоний''. Жизнь Двенадцати Цезаркяиуфп4йп24це4йпей; Тауу3еф4фпиtт, 8.кфпкпф4ыркып [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители Древнего Рима]] [[Категория:Политики по алфавиту]] slordkchpwdmaj2d9hmhue3ozetra06 441040 441037 2026-05-17T12:00:18Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* Файл:Дик.джпг */ БРРР СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП '''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' 441040 wikitext text/x-wiki [[Файл:Dick.jpg|thumb|200px|Статуя Тита]] {{Википедия}} ''д Фла́вий Веспасиа́н''' (лат. ''Titus Flavius Vespasianus''), в отличие от [[Отец|отца]], своего полного тёзки ([[Веспасиан]]а), вошедший в историю под личным именем Тит — [[рим]]ский император из династии Флавиев, правивший с 79 по 81 год, известный своей добродетельностью. == Файл:Дик.джпг == {{Q|Никто не должен уходить печальным после разговора с императором.}} БРРР СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП БРРР СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП {{Q|Друзьяепнпеаеаеакряцкярцкяру, я потерял день!|Комментарий=Так сказал Тит своим друзьям вечером, вспомнив, что днём он не совершил ни одного доброго дела.}}'''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' == Ffgfx == птяеыреыревр пп* 'р'Светоний''. Жизнь Двенадцати Цезаркяиуфп4йп24це4йпей; Тауу3еф4фпиtт, 8.кфпкпф4ыркып [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители Древнего Рима]] [[Категория:Политики по алфавиту]] kjm585f215yxz1xfhqiqilfrgiknmng 441041 441040 2026-05-17T12:01:05Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* */ Ыыывы 441041 wikitext text/x-wiki [[Файл:Dick.jpg|thumb|200px|Статуя Тита]] {{Википедия}} ''д р Веспасиа́н''' (лат. ''Titus Flavius Vespasianus''), в отличие от [[Отец|отца]], своего полного тёзки ([[ *Заходи на Dygers! *Ip:Dygers.fun *порт:19132 == Файл:Дик.джпг == {{Q|Никто не должен уходить печальным после разговора с императором.}} БРРР СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП БРРР СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДОП ДОП ДОП ЕС ЕС СКИБИДИ ДАБУДУ ДИП ДИП {{Q|Друзьяепнпеаеаеакряцкярцкяру, я потерял день!|Комментарий=Так сказал Тит своим друзьям вечером, вспомнив, что днём он не совершил ни одного доброго дела.}}'''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' == Ffgfx == птяеыреыревр пп* 'р'Светоний''. Жизнь Двенадцати Цезаркяиуфп4йп24це4йпей; Тауу3еф4фпиtт, 8.кфпкпф4ыркып [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители Древнего Рима]] [[Категория:Политики по алфавиту]] ppvov992v0x2cv6sk650rzvtv4q2k44 441060 441041 2026-05-17T12:12:39Z Lozman 1047 Откат правок [[Special:Contributions/Гаст из Майнкрафта|Гаст из Майнкрафта]] ([[User talk:Гаст из Майнкрафта|обсуждение]]) к последней версии [[User:Icodense|Icodense]] 439801 wikitext text/x-wiki [[Файл:Titus.jpg|thumb|200px|Статуя Тита]] {{Википедия}} '''Тит Фла́вий Веспасиа́н''' (лат. ''Titus Flavius Vespasianus''), в отличие от [[Отец|отца]], своего полного тёзки ([[Веспасиан]]а), вошедший в историю под личным именем Тит — [[рим]]ский император из династии Флавиев, правивший с 79 по 81 год, известный своей добродетельностью. == Цитаты == {{Q|Никто не должен уходить печальным после разговора с императором.}} {{Q|Друзья, я потерял день!|Комментарий=Так сказал Тит своим друзьям вечером, вспомнив, что днём он не совершил ни одного доброго дела.}} == Источники == * ''Светоний''. Жизнь Двенадцати Цезарей; Тит, 8. [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители Древнего Рима]] [[Категория:Политики по алфавиту]] spzpmaaxbmm79hc295o6lrd83mrmplg Веймар 0 32159 441063 390208 2026-05-17T14:20:33Z Мит Сколов 61772 /* Цитаты */ 441063 wikitext text/x-wiki [[Файл:Augusta 1908 max scholza.jpg|thumb|right|250px|Веймар, 1908 год]] {{Википедия}} '''Ве́ймар''' ({{lang-de|Weimar}}) — город окружного подчинения в [[Германия|Германии]], в федеральной земле Тюрингия. == Цитаты == {{Q|Местоположение Веймара изрядно. Окрестные деревеньки с полями и рощицами составляют приятный вид. Город очень невелик, и, кроме герцогского дворца, не найдешь здесь ни одного огромного дома.|Автор=[[Николай Карамзин]], «[[Письма русского путешественника]]», 20 июля 1789}} * Веймар расположен в самом сердце Германии. На карте страны он находится немного смещенно от центра, примерно на полпути между Гамбургом и Мюнхеном. Это живописный город, бережно хранящий историю и традиции, которых здесь предостаточно. На его мощеных улицах расположены фахверковые дома, элегантные виллы, церкви, дворцы и густые зеленые кроны деревьев. Расположенный в долине реки Ильм, город окружен обширными зелеными парками, о которых один писатель XIX века шутил: «Веймар — это, по сути, парк, в котором есть город». Веймар привлекал множество известных жителей. Иоганн Вольфганг фон Гёте, широко признанный национальным поэтом Германии, жил и работал здесь со своим другом и коллегой-писателем Фридрихом Шиллером. Иоганн Себастьян Бах много лет жил в Веймаре, как и композитор Франц Лист и философ Фридрих Ницше. Место Веймара в немецкой культурной истории намного превосходит его физические размеры. ** [[w:Катя Хойер|Катя Хойер]]<ref>https://www.katjahoyer.uk/p/who-was-responsible-for-the-catastrophe</ref> {{stub}} {{Города Германии}} [[Категория:Города по алфавиту]] [[Категория:Города Германии]] fg3c7v9d9rwy64p3s2fw664zkzc5vyz 441064 441063 2026-05-17T14:21:18Z Мит Сколов 61772 /* Цитаты */ 441064 wikitext text/x-wiki [[Файл:Augusta 1908 max scholza.jpg|thumb|right|250px|Веймар, 1908 год]] {{Википедия}} '''Ве́ймар''' ({{lang-de|Weimar}}) — город окружного подчинения в [[Германия|Германии]], в федеральной земле Тюрингия. == Цитаты == {{Q|Местоположение Веймара изрядно. Окрестные деревеньки с полями и рощицами составляют приятный вид. Город очень невелик, и, кроме герцогского дворца, не найдешь здесь ни одного огромного дома.|Автор=[[Николай Карамзин]], «[[Письма русского путешественника]]», 20 июля 1789}} * Веймар расположен в самом сердце Германии. На карте страны он находится немного смещенно от центра, примерно на полпути между Гамбургом и Мюнхеном. Это живописный город, бережно хранящий историю и традиции, которых здесь предостаточно. На его мощеных улицах расположены фахверковые дома, элегантные виллы, церкви, дворцы и густые зеленые кроны деревьев. Расположенный в долине реки Ильм, город окружен обширными зелеными парками, о которых один писатель XIX века шутил: «Веймар — это, по сути, парк, в котором есть город». Веймар привлекал множество известных жителей. Иоганн Вольфганг фон Гёте, широко признанный национальным поэтом Германии, жил и работал здесь со своим другом и коллегой-писателем Фридрихом Шиллером. Иоганн Себастьян Бах много лет жил в Веймаре, как и композитор Франц Лист и философ Фридрих Ницше. Место Веймара в немецкой культурной истории намного превосходит его физические размеры. «Веймар — это Германия в двух словах, — сказал однажды бывший президент Германии Роман Герцог, — город, в котором царили не только культура и интеллект, но и филистерство и варварство». Веймар долгое время был культурным маяком Германии, но какое-то время он был и её сердцем тьмы. Он олицетворяет всё, что страна приобрела, потеряла, пережила и понесла... ** [[w:Катя Хойер|Катя Хойер]]<ref>https://www.katjahoyer.uk/p/who-was-responsible-for-the-catastrophe</ref> {{stub}} {{Города Германии}} [[Категория:Города по алфавиту]] [[Категория:Города Германии]] 4f518w0qndf7s99baxbcnyal6aa8gcd Василий Иванович Чуйков 0 32595 441080 440865 2026-05-17T18:08:22Z S.Marchenko 110279 441080 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Василий Иванович Чуйков''' (12 февраля 1900, Серебряные Пруды, Российская империя — 18 марта 1982, Москва, СССР) — выдающийся советский военачальник. Маршал Советского Союза (1955). Дважды Герой Советского Союза (1944, 1945). Главнокомандующий Группой советских оккупационных войск в Германии (1949—1953), Командующий Киевским военным округом (1953—1960), Главнокомандующий Сухопутными войсками СССР, заместитель Министра обороны СССР (1960—1964), Начальник войск гражданской обороны СССР (1961—1972). С 1942 по 1946 год — командующий 62-й армией (8-й гвардейской армией), особо отличившейся в Сталинградской битве. Автор мемуаров о Великой Отечественной войне. == Цитаты из произведений == * Кто думает о [[прошлое|прошлом]], тот имеет в виду и [[будущее]]. Кто думает о будущем, тот не имеет права забывать прошлое. Прошедший сквозь огонь многих сражений, я знаю тяжесть войны и не хочу, чтобы эта участь снова выпала на долю народов. (''Мемуары'') == О Сталинграде == Есть в огромной России город, которому отдано мое сердце. Он вошел в историю как Сталинград. == Письмо-завещание == Чувствуя приближение конца жизни, я в полном сознании обращаюсь с просьбой: после моей смерти прах похороните на Мамаевом кургане в Сталинграде, где был организован мной 12 сентября 1942 года мой командный пункт. … С того места слышится рёв волжских вод, залпы орудий и боль сталинградских руин, там захоронены тысячи бойцов, которыми я командовал … 27 июля 1981 года. {{Википедия|Чуйков Василий Иванович}} {{DEFAULTSORT:Чуйков, Василий Иванович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники СССР]] [[Категория:Мемуаристы СССР]] [[Категория:Герои Советского Союза]] jeahg2ersts14hwc4m9s8chyahvfurh Михаил Васильевич Алексеев 0 32787 441122 440820 2026-05-17T18:21:37Z S.Marchenko 110279 441122 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Алексеев, Михаил Васильевич''' (1857—1918) — крупнейший русский военачальник периода Первой мировой войны, Генерального штаба генерал от инфантерии, генерал-адъютант (1916), участник русско-турецкой (1877—1878 гг.), русско-японской (1904—1905 гг.) и Первой мировой войн. Активный участник Белого движения в годы Гражданской войны, один из создателей, Верховный руководитель Добровольческой армии. == Цитаты == {{q|Вот вижу, знаю, что война кончится нашим поражением, что мы не можем кончить ее чем-нибудь другим, но, вы думаете, меня это охлаждает хоть на минуту в исполнении своего долга? Нисколько, потому что страна должна испытать всю горечь своего падения и подняться из него рукой Божьей Помощи, чтобы потом встать во всем блеске своего богатейшего народного нутра.|Комментарий = Из разговора с генералом [[w:Пустовойтенко, Михаил Саввич|М. С. Пустовойтенко]] 29 марта 1916 г., в изложении М. К. Лемке}} === Об Алексееве === {{q|На фоне русской военной истории и русской смуты фигура генерала Алексеева занимает такое большое место, что нельзя в кратких словах очертить его значение. Для этого необходимо специальное историческое исследование жизненного пути человека, вызвавшего различное отношение — и положительное, и отрицательное — к своей военной и политической деятельности, но никогда не давшего повода сомневаться в том, что «крестный путь его озарен кристаллической честностью и горячей любовью к Родине — и великой, и растоптанной»…|Автор=[[Антон Иванович Деникин|А. И. Деникин]]}} {{q|Когда говорят о русской стратегии в [[Первая мировая война|отечественную войну]] с августа 1915 года, надлежит помнить, что это стратегия — исключительно личная Мих. Вас. Алексеева. Он один несет историческую ответственность за ее направление, успехи и неудачи.|Автор=[[Антон Иванович Деникин|А. И. Деникин]]}} {{q|…за отсутствием во всю свою службу какой бы то ни было «руки» или протекции Алексеев обязан всем своим положением исключительно самому себе. У него оно действительно заслужено, он выделился исключительно своим упорным трудом в избранной специальности, обладая природными военными способностями.|Автор=М. К. Лемке}} {{q|Быстро он ест, еще быстрее, если можно так выразиться, спит и затем всегда спешит в свой незатейливый кабинет, где уже не торопясь, с полным поражающим всех вниманием слушает доклады или сам работает для доклада. Никакие мелочи не в состоянии отвлечь его от главной нити дела. Он хорошо понимает и по опыту знает, что армии ждут от штаба не только регистрации событий настоящего дня, но и возможного направления событий дня завтрашнего. Удивительная память, ясность и простота мысли обращают на него общее внимание. Таков же и его язык: простой, выпуклый и вполне определенный — определенный иногда до того, что он не всем нравится, но Алексеев знает, что вынужден к нему долгом службы, а карьеры, которая требует моральных и служебных компромиссов, он никогда не делал, мало думает о ней и теперь. Дума его одна — всем сердцем и умом помочь родине. Если, идя по помещению штаба, вы встретите седого генерала, быстро и озабоченно проходящего мимо, но уже узнавшего в вас своего подчиненного и потому приветливо, как-то особенно сердечно, но не приторно улыбающегося вам, — это Алексеев. Если вы видите генерала, внимательно, вдумчиво и до конца спокойно выслушивающего мнение офицера, — это Алексеев. Если вы видите пред собой строгого, начальственно оглядывающего вас генерала, на лице которого написано все величие его служебного положения, — вы не перед Алексеевым. <…> Алексеев — человек рабочий, сурово воспитанный трудовой жизнью бедняка, мягкий по внешнему выражению своих чувств, но твердый в основании своих корней; веселье и юмор свойственны ему скорее как сатирику; человек, не умеющий сказать слова с людьми, с которыми по существу не о чем или незачем говорить, военный по всему своему складу, природный воин, одаренный всем, что нужно руководителю, кроме разве умения быть иногда жестоким; человек, которого нельзя себе представить ни в какой другой обстановке, практик военного дела, которое знает от юнкерского ранца до руководства крупными строевыми частями; очень доступный каждому, лишенный всякой внешней помпы, товарищ всех подчиненных, не способный к интригам.|Автор=М. К. Лемке}} {{q|В Петрограде, этом кладезе всяких сплетен, салонных и политических, уже и об Алексееве начали распространять анекдоты, столь же правдоподобные, как и о многих других. Например, завтракая у царя, Алексеев будто бы не дождался кофе, потому что не знал, что таковой всегда полагается, встал из-за стола раньше хозяина и т. п. Салонная сторона его жизни, конечно, самая слабая — он не человек тонкого общества, которое не может простить ему его плебейского происхождения и никогда не простит искренности. Начальник его штаба на Сев.-Западном фронте генерал Арсений Анатольевич Гулевич (бывший командир Преображенского полка) говорил, что когда Алексеева лишат его высокого поста, то он станет ничем; а он, Гулевич, даже и после отставки останется Гулевичем… Все это очень характерно для России, где высокие посты в тяжелые моменты народной жизни занимали люди не из дворцовых сфер, а после своего падения они как бы вычеркивались из списка больших людей, не имея поддержки в верхах, с которыми не связаны воспитанием и прошлым.|Автор=М. К. Лемке}} {{q|В добавление ко всем этим бедствиям верховный главнокомандующий великий князь Николай Николаевич был сменен, и сам царь взял бразды в руки, назначив себя верховным главнокомандующим. В искусство и знание военного дела Николаем II никто (и армия, конечно) не верил, и было очевидно, что верховным вершителем станет его начальник штаба — вновь назначенный генерал Алексеев. Войска знали Алексеева мало, а те, кто знали его, не особенно ему доверяли ввиду его слабохарактерности и нерешительности. Эта смена, или замена, была прямо фатальна и чревата дальнейшими последствиями.|Автор=А. А. Брусилов}} == Источники == * ''Брусилов А. А.'' Воспоминания. — М.: Воениздат, 1963 * ''Деникин А. И.'' Очерки русской смуты. — Париж, 1921 * ''Лемке М. К.'' 250 дней в царской ставке 1914—1915. — Мн.: Харвест, 2003 {{stub}} {{DEFAULTSORT:Алексеев, Михаил Васильевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] [[Категория:Военачальники Белого движения]] tf3qlpkmh7ftetumjkb7kpgxgwnhqlw Константин Константинович Рокоссовский 0 32854 441082 440863 2026-05-17T18:08:43Z S.Marchenko 110279 441082 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Константин Константинович Рокоссовский''' (9 [21] декабря 1896 — 3 августа 1968) — советский и польский военачальник, Маршал Советского Союза (1944), маршал Польши (1949). Один из величайших полководцев Второй мировой войны. Дважды Герой Советского Союза (1944, 1945), автор мемуаров « Солдатский долг». == О боях на Волоколамском направлении == {{Q|Именно в этих кровопролитных боях за Волоколамск и восточнее его навеки покрыла себя славой панфиловская дивизия. Её в армии так и называли, и солдаты 316-й о себе говорили: «Мы – панфиловцы!» Счастлив генерал, заслуживший в массе бойцов так просто выраженную, но неизгладимую в сердцах любовь и веру… Бои в районе Волоколамска и за Волоколамск вошли в историю… Скажу одно: тогда все – от рядового до генерала – не жалели ни сил, ни жизни, чтобы преградить врагу путь к Москве<ref name="Рокоссовский К. К.">Рокоссовский К. К. Солдатский долг. — М.: Воениздат, 1988.</ref>.}} == Цитаты == === О начальном периоде войны === {{Q|Конечно, можно было предположить, что противник, упредивший нас в сосредоточении и развертывании у границ своих главных сил, потеснит на какое-то расстояние наши войска прикрытия. Но где-то, в глубине, по реальным расчётам Генерального штаба, должны успеть развернуться наши главные силы. Им надлежало организованно встретить врага и нанести ему контрудар. Почему же этого не произошло?..{{Кс}}Приходилось слышать и читать во многих трудах военного характера, издаваемых у нас в послеоктябрьский период, острую критику русского генералитета, в том числе и русского Генерального штаба, обвинявшегося в тупоумии, бездарности, самодурстве и пр. Но, вспоминая начало Первой мировой войны и изучая план русского Генерального штаба, составленный до её начала, я убедился в обратном.{{Кс}}Тот план был составлен именно с учётом всех реальных особенностей, могущих оказать то или иное влияние на сроки готовности, сосредоточения и развертывания главных сил. Им предусматривались сравнительные возможности России и Германии быстро отмобилизоваться и сосредоточить на границе свои главные силы. Из этого исходили при определении рубежа развертывания и его удаления от границы. В соответствии с этим определялись также силы и состав войск прикрытия развертывания. По тем временам рубежом развертывания являлся преимущественно рубеж приграничных крепостей. Вот такой план мне был понятен<ref name="Рокоссовский К. К.">Рокоссовский К. К. Солдатский долг. — М.: Воениздат, 1988.</ref>.}} {{Q|Какой же план разработал и представил правительству наш Генеральный штаб? Да и имелся ли он вообще?..{{Кс}}Мне остро захотелось узнать, где намечался рубеж развертывания. Предположим, что раньше он совпадал с рубежом наших УРов, отнесенных на соответствующее pасстояние от старой границы. Это было реально…{{Кс}}…То, что произошло 22 июня, не предусматривалось никакими планами, поэтому войска были захвачены врасплох в полном смысле этого слова…{{Кс}}…Даже тогда, когда совершенно ясно были установлены направления главных ударов, наносимых германскими войсками, а также их группировка и силы, командование округа оказалось неспособным взять на себя ответственность и принять кардинальное решение для спасения положения, сохранить от полного разгрома большую часть войск, оттянув их в старый укреплённый район.{{Кс}}Уж если этого не сделал своевременно Генеральный штаб, то командование округа обязано было это сделать, находясь непосредственно там, где развертывались эти трагические события.{{Кс}}Роль командования округа свелась к тому, что оно слепо выполняло устаревшие и не соответствующие сложившейся на фронте и быстро менявшейся обстановке директивы Генерального штаба и Ставки. Оно последовательно, нервозно и безответственно, а главное, без пользы пыталось наложить на бреши от ударов главной группировки врага непрочные «пластыри», то есть неподготовленные соединения и части. Между тем заранее знало, что такими «пластырями» остановить противника нельзя: не позволяли ни время, ни обстановка, ни собственные возможности. Организацию подобных мероприятий можно было наладить где-то в глубине территории, собрав соответствующие для проведения этих мероприятий силы. А такими силами округ обладал, но они вводились в действие и истреблялись по частям…<ref name="Рокоссовский К. К." />}} === Случаи паники === {{Q|Воспевая героическое поведение и подвиги войск, частей и отдельных лиц в боях с врагом, носившие массовый характер, нельзя обойти молчанием и имевшиеся случаи паники, позорного бегства, дезертирства с поля боя и в пути следования к фронту, членовредительства и даже самоубийств на почве боязни ответственности за своё поведение в бою.{{Кс}}Наблюдались случаи, когда даже целые части, попавшие под внезапный фланговый удар небольшой группы вражеских танков и авиации, подвергались панике… Боязнь окружения и страх перед воображаемыми парашютными десантами противника в течение длительного времени были настоящим бичом. И только там, где были крепкие кадры командного и политического состава, люди в любой обстановке дрались уверенно, оказывая врагу организованный отпор<ref name="Рокоссовский К. К." />}}. === О Рокоссовском === {{Q|Вряд ли можно назвать другого полководца, который бы так успешно действовал как в оборонительных, так и наступательных операциях прошедшей войны. Благодаря своей широкой военной образованности, огромной личной культуре, умелому общению со своими подчинёнными, к которым он всегда относился с уважением, никогда не подчёркивая своего служебного положения, волевым качествам и выдающимся организаторским способностям он снискал себе непререкаемый авторитет, уважение и любовь всех тех, с кем ему довелось воевать. Обладая даром предвидения, он почти всегда безошибочно разгадывал намерения противника, упреждал их и, как правило, выходил победителем. Сейчас ещё не изучены и не подняты все материалы по Великой Отечественной войне, но можно сказать с уверенностью, что когда это произойдёт, К. К. Рокоссовский, бесспорно, будет во главе наших советских полководцев<ref>''Голованов А. Е.'' [http://militera.lib.ru/memo/russian/golovanov_ae/42.html Дальняя бомбардировочная… ] — {{М.}}: ООО «Дельта НБ», 2004.</ref>.|Автор=[[Александр Евгеньевич Голованов|Александр Голованов]]}} {{Q|Хочу сказать несколько теплых, сердечных слов о общем любимце Красной Армии Константине Константиновиче Рокоссовском. Это один из выдающихся полководцев наших Вооруженных Сил. Командуя рядом фронтов, причём всегда на весьма ответственных направлениях, Константин Константинович своим упорным трудом, большими знаниями, мужеством, храбростью, огромной работоспособностью и неизменной заботой о подчинённых снискал себе исключительное уважение и горячую любовь. Я счастлив, что имел возможность на протяжении Великой Отечественной войны быть свидетелем полководческого таланта Константина Константиновича, его завидного во всех случаях спокойствия, умения найти мудрое решение самого сложного вопроса<ref>''Василевский А. М.'' [http://militera.lib.ru/memo/russian/vasilevsky/16.html Дело всей жизни]. — {{М.}}: Политиздат, 1978.</ref>.|Автор=[[Александр Михайлович Василевский|Александр Василевский]]}} {{Q|Я считаю его одним из лучших командующих войсками. И как человек он мне нравился. Особенно нравилась его служебная порядочность<ref>''Хрущёв Н. С.''[http://militera.lib.ru/memo/russian/khruschev1/23.html Время. Люди. Власть. (Воспоминания). Книга I]. — {{М.}}: ИИК «Московские Новости», 1999.</ref>.|Автор=[[Никита Хрущёв]]}} {{Q|Я много раз думал, почему все, кто так или иначе знал Рокоссовского, относились к нему с безграничным уважением. И ответ напрашивался только один: оставаясь требовательным, Константин Константинович уважал людей независимо от их звания и положения. И это главное, что привлекало в нём<ref>[http://militera.lib.ru/memo/russian/katukov/05.html Катуков М. Е. На острие главного удара.]— {{М.}}: Воениздат, 1974</ref>.|Автор=[[Михаил Ефимович Катуков|Михаил Катуков]]}} {{Q|Он никогда не навязывал своих предварительных решений, одобрял разумную инициативу и помогал развить её. Рокоссовский умел руководить подчинёнными так, что каждый офицер и генерал с желанием вносил в общее дело свою долю творчества. При всём этом сам К. К. Рокоссовский и мы, командармы, хорошо понимали, что полководцем нашего времени без сильной воли, без своих твёрдых убеждений, без личной оценки событий и людей на фронте, без своего почерка в операциях, без интуиции, то есть без собственного «я», быть нельзя<ref>''Батов П. И.'' [http://militera.lib.ru/memo/russian/batov/05.html В походах и боях]. — {{М.}}: Воениздат, 1974.</ref>.|Автор=[[Павел Иванович Батов|Павел Батов]]}} === Без источников === * Только тот народ, который чтит своих героев, может считаться великим. == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Рокоссовский, Константин Константинович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники СССР]] [[Категория:Мемуаристы СССР]] [[Категория:Герои Советского Союза]] rltf80xkigy10hcgduaiqyjhcm2dx3j Исмаил I 0 34248 441109 440834 2026-05-17T18:19:20Z S.Marchenko 110279 441109 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Исмаил I''', известный как '''Шах Исмаил Хатаи''' (17 июля 1487 — 23 мая 1524; {{lang-az|Şah İsmayıl Xətai, شاه اسماعیل}}) — шахиншах Азербайджана и Ирана, полководец и поэт, основатель династии Сефевидов. Классик азербайджанской литературы и поэзии, писавший под псевдонимом «Хатаи». == Цитаты == {{Q|Христианские правители не ладят друг с другом. Это очень странно. Потому что неурядицы между ними придают смелость их общему врагу. Поэтому я написал королю Венгрии, чтобы он прекратил вражду с европейскими правителями.<ref>Я. М. Махмудов. Взаимоотношения государств Аккоюнлу и Сефевидов с западноевропейскими странами: II половина XV — начало XVII века. Издательство Бакинского университета, 1991. С. 153.</ref>|Оригинал= |Комментарий=Из письма Исмаила I императору Священной Римской империи [[:w:ru:Карл V (император Священной Римской империи)|Карлу V]] с призывом объединиться против общего врага, Османской империи.}} {{Q|Цитата=Мы завоевали всю страну Аджамию, которая теперь процветает. Надеемся на всемогущество бога и с этой надеждой одержим ещё много больших побед, потому что бог всемогущ и милосерден. И под его образом мы надеемся, что одержим победу над нашими врагами.<ref name="Известия">Известия Академии наук Азербайджанской ССР. Баку, 1986. С. 61.</ref>|Автор=|Комментарий=Из письма Исмаила I к дожу Венецианской республики [[:w:ru:Лоредано, Леонардо|Леонардо Лоредано]], полученное в Венеции в январе 1505 году.|Оригинал=}} {{Q|Цитата=…Мы снова просим твою многоуважаемую персону и, демонстрируя нашу добрую волю, выражаем наше огромное желание, чтобы ты пошел против турка — нашего врага… И если ваше правительство соизволит удовлетворить эту нашу просьбу, наша дружба многократно увеличится и окрепнет.<ref name="Известия"/>|Автор=|Комментарий=Из письма Исмаила I к монсиньору ордена иоаннитов (госпитальеров) на острове Родоc.|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я - мужчина сражений - я не нуждаюсь в танцовщицах. Мне надобно, не зная покоя, кружить на коне вокруг Отечества моего.}} {{Q|Цитата=Сила меча зависит не от меча, а от руки воина.}} {{Q|Цитата=Когда меня клянет противник, не печалюсь - проклятие врага равно благословенью.}} {{Q|Цитата=Четыре сути, брат, необходимы без прикрас: наука, слово, дыханье и сладкозвучный саз.}} {{Q|Цитата=Много я старался, желал, чтобы не было войны, но не получилось.}} {{Q|Цитата=Я знал, что вокруг меня никого нет; пустота. Подозревал, что окружающие меня плетут за моей спиной интриги, а в лицо льстиво улыбаются.}} {{Q|Цитата=В то время как я к войне совершенно не был готов, те, кто окружали меня, старались стравить меня с соседями, особенно с султаном Селимом; направляли ему от моего имени оскорбительные письма и «подарки».}} {{Q|Цитата=Мне советовали приближенные напасть на султана Селима ночью, но это было неприемлемо для моего достоинства.}} {{Q|Цитата=Я не разбойник, грабящий караваны. Мужчина должен по-мужски встретить врага на поле боя, один в один.}} {{Q|Цитата=Увы, я не прислушался к мудрому перу, устами Ибрагима передавшему мне известие и о численности войска Селима, и о его вооружении. Потому что окружение убедило, что не бывает такого войска. Они втравили меня в войну, которая навсегда запятнала мое имя.}} {{Q|Цитата=Я не струсил, не схитрил, не применил уловок в битве. И вот это было моей второй ошибкой! Я сам дал врагу возможность возвести железную крепость перед моими несчастными кази.}} {{Q|Цитата=Прятаться в укрепление от пушек я считаю недостойным воина. Меч - вот оружие мужчины.}} {{Q|Цитата=В той битве, длившейся три дня, я потерял таких храбрецов-кази, каждый из которых сравнится мужеством с молодым львом.}} {{Q|Цитата=Самый тяжелый мой грех - то, что я разрешил остаться в Чалдыране Бахрузе-ханым и матери моего наследника Тахмаса Мирзы Таджлы-бейим. Обе они сражались в мужском одеянии. Обеих их, оказывается, позвали битвы во имя славы Родины.}} {{Q|Цитата=Мою Бахрузу взяли в плен, и потом, несмотря на все мои просьбы, Селим так и не вернул ее - отдал невольницей какому-то придворному поэту. Это было для меня хуже смерти.}} {{Q|Цитата=Ровно три дня битвы меня охраняли трое: дервиш Ибрагим сзади, и двое - справа и слева. И только когда они упали, пронзенные стрелами, я узнал, что это были танцовщица Айтекин и воинственная женщина-бакинка, жена Гази-бека - Султаным-ханым.}} {{Q|Цитата=Я преклонил колени перед телами этих женщин. Даже мой враг султан Селим велел похоронить их как героев. Я был бы так счастлив, если бы пять моих дочерей и сыновья обладали мужеством этих женщин и с такой же силой любили свою Родину и свой народ.}} {{Q|Цитата=Спустя 10 лет после Чалдыранской битвы я ни разу не улыбнулся, потому что я сам, уверовав в свою непобедимость, допустил ошибки, обрекшие меня на вечные муки.}} {{Q|Цитата=За свою короткую, отпущенную мне Богом жизнь я сделал для вас, дорогие потомки, все, что мог. Я старался силой меча объединить наш истерзанный на куски край - вот к чему были направлены все мои завоевания.}} {{Q|Цитата=Горсть родной земли считал я дороже горсти золота; одно коротенькое слово на нашем языке - выше меры драгоценностей. Во имя вечной жизни обоих - Родины и родного языка - я сделал все, что мог.}} {{Q|Цитата=Не поминайте меня проклятьями! Умножьте все то хорошее, что я начинал! Не повторяйте моих ошибок! Такого мое завещание.}} {{Q|Цитата=И еще я оставлю вам стихи. Если они доставят вам удовольствие, будет спокоен мой мятежный дух, я оберу в могиле покой.}} {{Q|Цитата=Слово есть - отсечет голову, слово есть - остановит войну.}} {{Q|Цитата=Любовь одна - опора неба и земли, лишь у влюбленного горит светильник.}} {{Q|Цитата=Прошедший испытание любовью пройдет и испытания Бога истины.}} {{Q|Цитата=Любовь - сила, уравнивающая людей, даже всемогущего шаха, обладающего правом «на сто всевозможных велений» обращает в слугу у порога возлюбленной.}} {{Q|Цитата=Не ступай на мост предателей - пусть лучше воды унесут тебя.}} {{Q|Цитата=Султан страны любви - и я во времени моем, визирь мой - грусть, тоска - сидит по обе стороны мои...}} {{Q|Цитата=О тот, кто с верностью душевной спутником был шаху, лица не должен отвращать, коль станет каменистым путь.}} {{Q|Цитата=Умирать надо раньше смерти - тогда лишь достигнешь бессмертия.}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Правители]] [[Категория:Правители Азербайджана]] [[Категория:Военачальники Азербайджана]] [[Категория:Персидские поэты]] [[Категория:Поэты по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] ozt8x7j7l53pxvkzqwr3rzm2ex0ygxe Викицитатник:Викиданные 4 40197 441125 311590 2026-05-18T00:17:31Z CommonsDelinker 602 Replacing Interlanguage_links_provided_by_WikiData.png with [[File:Interlanguage_links_provided_by_Wikidata.png]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: Wikidata is not spelled in CamelCase). 441125 wikitext text/x-wiki '''Наиболее актуальную и свежую информацию о Викиданных вы можете прочитать в Википедии: [[w:Википедия:Викиданные|Википедия:Викиданные]].''' '''Викиданные''' ('''Wikidata''') — проект Викимедиа по созданию открытой краудсорсинговой базы данных, которая хранит данные о тематике каждой статьи Викицитатника. Условия использования базы данных — инструмент «CC0» от Creative Commons ([http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.ru см. на сайте]). С 6 марта 2013 года отображаемые в статьях [[Справка:Интервики|интервики]] автоматически поступают из проекта Викиданные. Например, ссылки в левой части страницы [[Адамс, Дуглас]] теперь располагаются не в самом викитексте статьи, а централизованно берутся из списка на странице [http://www.wikidata.org/wiki/Q42?uselang=ru d:Q42]. Ранее такая работа с Викиданными была протестирована в английской Википедии (а также венгерской, итальянской и на иврите). Теперь можно безопасно удалить интервики из викитекста статей русского Викицитатника. Процедура подробно описана в английской версии этой страницы и в [[w:Википедия:Викиданные|Википедии]]. == Интервики (Фаза 1) == <div style="float: right; margin: 1em;"> <div style="float: right;"> [[Файл:Star network 7.png|thumb|right|150px|Викиданные, фаза 1: Ссылки на все языки из одной точки]] </div><div style="float: right;"> [[Файл:Complete graph K7.svg|thumb|right|150px|Старая система интервики-ссылок: Ссылки между всеми языками]] </div></div> В каждой статье Викиwbnfnybrf, имеющей соответствующую страницу в Викиданных, в левом столбце отображаются интервики-ссылки, хранящиеся в Викиданных. Традиционные интервики-ссылки, записанные в вики-коде статьи, также распознаются и преобладают над информацией для этого языка, присутствующей в Викиданных Если для статьи '''есть''' ссылки в Викиданных, они все будут отображаться в статье, в дополнение к ссылкам, указанным в вики-коде статьи. В случае конфликта или намеренной разницы между локальной ссылкой и ссылкой из Викиданных для одного и того же языка, будет отображаться локальная ссылка; при этом ссылки из Викиданных для всех остальных языков по-прежнему будут видны в статье. Если для статьи '''ещё нет''' ссылок в Викиданных, в ней, как и раньше, будут отображаться интервики-ссылки, хранящиеся в вики-коде статьи. В некоторых случаях может существовать страница в Викиданных, которая соответствует статье, но русская статья ещё не связана с этой страницей. В процессе штатного обслуживания Викиданных подобные случаи будут исправлены. === Работа с интервики-ссылками с помощью Викиданных === * '''В1'''. Я создал новую статью ''XRU'' и хочу связать её со статьями об этом объекте в других разделах. Что мне делать? * '''О1а'''. Для этого объекта уже существует страница в Викиданных с набором интервик. Это обычно верно для случаев, когда такая статья существует как минимум в двух разделах и они были раньше связаны интервики-ссылками. ** Перейдите в известную Вам статью в другом разделе (английском, немецком и т. д.). ** Нажмите «править ссылки» (edit links) под списком интервики. ** На открывшейся странице перейдите в её низ, нажмите ссылку «добавить» (add), укажите код языка (ru для русского) и название созданной статьи (''XRU''). Нажмите ссылку «сохранить» (save). Интервики-ссылка добавлена. * '''О1б'''. Для этого объекта нет страницы в Викиданных. Это возможно либо потому, что такой статьи нет в других разделах, либо такая статья существует только в одном разделе, либо потому что статьи в нескольких разделах не были связаны между собой интервики-ссылками. ** Для поиска статьи в других разделах воспользуйтесь поискам в соответствующих разделах. ** Затем перейдите в [[:d:|Викиданные]]. ** Создайте новую статью (item). Для этого в блоке навигации (слева, если вы используете тему оформления «Вектор») щелкните ссылку «Создание нового элемента» (Create a new item). ** На открывшейся странице заполните поля «Название» (Label, желательно введите название на английском или другом языке латиницей), «Описание» (Description, аналогично, его можно взять из введения статьи, немного сократив), укажите код языка (того раздела где есть нужная статья) в поле «Сайт первой связанной страницы» и название статьи в соответствующем разделе в поле «Имя первой связанной страницы». Нажмите кнопку «Создать» (Create). *** В англоязычной версии Викиданных (и возможно других) сначала создаётся страница без добавления интервик, а уже на ней добавляются интервики-ссылки. ** На открывшейся странице можете добавить другие названия или названия на других языках в поле «Также известен как» (Also known as:) и добавить ссылки на другие языковые разделы. Для этого перейдите в низ страницы, нажмите ссылку «добавить» (add), укажите код языка (ru для русского) и название статьи. Нажмите ссылку «сохранить» (save). Интервики-ссылка добавлена. * Если вы собираетесь часто добавлять интервики-ссылки, вам может помочь гаджет «slurpInterwiki», который можно включить на available in [[d:Special:Preferences#mw-prefsection-gadgets|странице гаджетов в настройках Викиданных]]. Когда гаджет включён, на любой странице элемента в меню слева появляется ссылка «Импорт интервики». * В течение некоторого времени старый способ добавления интервики-ссылок в вики-код статей Википедии будет по-прежнему работать, но, наиболее вероятно, меньшее количество ботов будет проверять новые статьи, и время до распространения интервики-ссылок на все статьи увеличится. ==== Переименованные статьи ==== * '''В2'''. Я переименовал статью из ''YRU'' в ''URY'', и все интервики-ссылки пропали. Что мне следует делать? * '''О2'''. *: Перейдите в [[:d:|Викиданные]] и найдите элемент, соответствующий статье ''YRU'', как описано в О1. *: На странице элемента найдите русскую интервики-ссылку, нажмите ссылку «редактировать» замените ''YRU'' на ''URY'' и сохраните изменения. *: Обратите внимание, что может пройти несколько минут, прежде чем изменения отобразятся в русской статье. Для ускорения процесса можно воспользоваться [[w:Википедия:Кэш#Актуализация статей|актуализацией статьи]]. ==== Некорректные интервики-ссылки ==== [[Файл:Interlanguage links provided by Wikidata.png|thumb|Ссылка на редактирование страницы Викиданных, выделенная серым, в теме оформления Вектор.]] * '''В3'''. Я обратил внимание, что статья ''ZRU'' связана с неправильной статьей ''XEN'' в английского/немецкого/французского Викицитатника. Как мне это исправить? * '''О3'''. *: В разделе интервики-ссылок статьи ''ZRU'' нажмите на карандаш под списком ссылок. Вы перейдете на соответствующую страницу Викиданных. *: В «Списке страниц, ссылающихся на этот элемент» находятся все связанные между собой интервики. Далее надо выбрать одну из 2 стратегий в зависимости от состава списка. *:# Если только русская не соответствует по теме другим интервикам, то нужно её удалить из списка и найти ей более подходящее место (например, по соответствующей англоязычной статье) или создать, если поиск не даёт ничего похожего ни на одном языке. *:# Если все, кроме нескольких (например, английской ''XEN'' и немецкой), соответствуют русской, надо удалить их из записи. Лучше, конечно, тоже найти им нужную запись или создать её. *: Если в статье в русском Викицитатнике не отображается карандаш, это значит, что элемент в Викиданных ещё не был создан. Выполните действия, описанные в О1 выше. ==== Более одного семейства интервики-ссылок ==== * '''В4'''. Я обратил внимание, что статьи ''en:YEN'', ''de:YDE'' и ''fr:YFR'' связаны между собой, а статьи ''cs:YCS'' и ''hu:YHU'' — между собой. На самом деле, все эти пять статей посвящены одному объекту. Как мне обнаружить и объединить эти записи в Викиданных? * '''О4'''. *: Вы можете найти записи, как описано в О1 выше — в данном случае, попробуйте найти <span style="color:#002bb8">d:Special:ItemByTitle/en/YEN</span> и <span style="color:#002bb8">d:Special:ItemByTitle/cs/YCS</span>. Если это не помогает, попробуйте поискать по названиям на других языках, поскольку в некоторых случаях элемент мог быть создан для одного названия, но не для статьи, с которым оно связано. *:: Если вы нашли '''два элемента''', [[d:Help:Merge/ru|объедините их]] гаджетом [[d:Help:Merge/ru#Merge_gadget|Merge]] или инструментом [[d:Special:MergeItems|Special:MergeItems]]. *:: Если вы нашли только '''один элемент''', добавьте ссылки на нужные статьи. *:: Если вы не нашли '''ни одного элемента''', создайте элемент для всех пяти статей, как описано в О1 выше. ==== Перемещение новых интервики-ссылок ==== * '''В5'''. В статью, для которой уже есть запись на Викиданных и интервики уже давно были перемещены туда ботом, кто-то недавно добавил интервики-ссылку на раздел на [[суахили]]. Что нужно сделать в этом случае? * '''О5'''. *: Убедитесь, что статья на суахили существует и предмет статьи тот же. *: Если да, рассматривайте эту новую интервики-ссылку как запрос на добавление к викиданным ссылки на эту статью на суахили, и действуйте как описано в О1. *: Если статья не существует, удалите эту интервики-ссылку. ==== Автоматическое перемещение ссылок ==== Операторы ботов, использующие фреймворк pywiki, должны обновиться как минимум до версии [[pyrev:11073]]. Операторы ботов, использующие редактирующих межъязыковые ссылки ботов с использованием других фреймворков или методов, должны остановить своих ботов до тех пор, пока не исправят ботов так, чтобы они не редактировали межъязыковые ссылки. См. также [[w:Википедия:Форум_ботоводов]]. == Ссылки == * [[d:Wikidata:Заглавная_страница|Главная страница проекта Викиданные]] * [[d:Wikidata:Status updates]] * [[d:Wikidata:News]] * [[m:Wikidata/ru|Викиданные]] на Мета-Вики * [[w:Викиданные|Викиданные]] — статья в Википедии * [http://toolserver.org/~magnus/ts2/geneawiki/?q=Q1339 Пример автоматического создания генеалогического древа] * [http://toolserver.org/~magnus/ts2/reasonator/?q=Q1339 Пример использования данных из проекта] * [[d:Q4115189|Песочница]] для экспериментов с Викиданными {{Правила Викицитатника}} [[Категория:Викицитатник:Справка|{{PAGENAME}}]] 7c84xi772bsl2yvihzdc1cee9ah97uf Гравити Фолз 0 40416 441067 437773 2026-05-17T16:37:32Z ~2026-29562-15 113127 /* Зус Рамирез */ 441067 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Гравити Фолз''' ({{lang-en|Gravity Falls}}) — американский анимационный телевизионный сериал, созданный студией «Disney Television Animation» для канала Disney Channel, затем — Disney XD. Мультсериал повествует о двойняшках Диппере и Мэйбл Пайнз, отдыхающих на летних каникулах в городке Гравити Фолз (штат Орегон) у своего двоюродного дедушки Стэна, владельца «Хижина Чудес». Город Гравити Фолз полон тайн и загадок, которые и пытаются раскрыть герои. == Цитаты Персонажей == === Диппер Пайнс === * Меня зовут Диппер. А девчонка, которую тошнит, — моя сестра Мэйбл. * Легко брать след, когда ты так близко к земле. * Что у тебя с ногтями? Ты прямо как Росомаха. * Я не верю людям, у которых начёс больше головы. * Если вы когда-нибудь будете на северо-западном побережье, вы, вероятно, увидите на машинах наклейки с названием «Гравити Фолз». Этого городка нет на картах, и мало кто о нем слышал, кто-то считает, что это миф. Но если вам любопытно, не ждите, поезжайте туда, найдите его! Он где-то там, среди лесов, ждет вас… === Мэйбл Пайнс === * Привет, я Мэйбл. Мне двенадцать. Есть свинья. Будешь моим женихом? * Будущее осталось в прошлом! Вперёд, Аошима! * Я богиня разрушения! * Что ж, пора раскрыть карты. Бум, банка... У этой девочки свиданка!!! * Караоке - орудие массового уничтожения! * Это были советы Мэйбл о... * Этот эльф такой горячий парень!.. * Беги, свинобегун, беги! * ''(Форду)'' Ого! У вас целых шесть пальцев! Рукопожатие на целый палец крепче. * Два дедунчатых дяди по цене одного! * Попробуй нас поймай, гад треугольный! * ''(брызнув Биллу краской в глаз)'' Это точно больно, я как-то нечаянно брызнула в себя. Несколько раз! * ''(Стэну)'' Знаешь, люди - как маркеры с разными запахами. А ты - чёрная лакрица. Запах резковат, но терпим. Только надо не забывать вовремя надевать колпачок. * Хи-хи-хи! Диппер стал куколкой! * Ого, игра действительно от восьми до восемьдесяти! Или сколько вам там, дедули, лет?.. * Дядя, придумай что-нибудь. Это то же самое, что врать. * Заинтересовался! Заинтересовался! * Не удивлюсь, если прямо сейчас сюда зайдёт мужчина моей мечты! ''(в комнату входит Стэн)'' Фу! Нет! === Стэнли Пайнс === * Пока вокруг нет полиции, все законно! * Гм. Ответственный взрослый запретил бы детям играть с топором. Хорошо, что я не такой! Отомстите за меня! Ото-мстите! * «Должен ли мужчина платить за ужин?». Мы что, в России, что ли? * Заготовки на конец света, дуд-ли-ду-у! Мы скоро все умрём! * И что он попытается сделать? Укусить меня за щиколотку? * ''(после нескольких безуспешных попыток напугать детей; глядя в зеркало)'' Что с тобой стало, Стэн Пайнс?.. Позор какой-то! * ''(написав "ВОНЮЧКА", зажав ручку в зубах)'' Ха-ха! Даже без рук справился! * Должен признаться, я рад вернуться домой. А вы, Зус, Венди... ЗА РАБОТУ!!! Кхм... пожалуйста. Фу! Аж противно. * Моих внуков терроризирует только один морщинистый монстр - это я! * ''(о "соке Мэйбл")'' Как будто у кофе и кошмаров родился ребёнок. * Но хватит обо мне. Полюбуйтесь мной! * Ну и что все разорались?! В мои дни дирижабли сыпались с неба, как снег! * Я вам запрещаю запускать эти контрафактные фейерверки... без меня! * Э... непригоден! То есть превиновен! * ''(Стэнли в детстве)'' Ничего круче не видел! А я видел дохлую крысу в помойном ведре. * У меня был ботаник - брат-близнец. У него был генетический дефект: шесть пальцев на каждой руке, что объясняло его одержимость научной фантастикой. * ''(Форду)'' Ты мне объяснишь, что происходит?! Ты как мама после десяти чашек кофе! * Хочешь побить рекорд, Форд? Ты уже побил, став старейшим ботаником! * Хорошо я умею изображать братца?! Поменялись шмотками - не отличишь! * ''(Зусу)'' Главное - не спали тут всё! * Мэйбл, я не понимаю, что это, но я тобой горжусь. * Ну вот, Стэн. Новый день и новая боль в новом месте. * Долгих тридцать лет, и наконец момент настал! Величайшее достижение!.. Надо было надеть штаны. * С друзьями у нас и правда была напряжёнка. Но друга хватит и одного, если он настоящий. * ''(Поёт песню в машине, когда везет Пасифику домой)'' Фары сломались, и я не фига не вижу. Так и врезаются люди в столбы и деревья. === Вэнди Кордрой === * Держи, только никого не сбей. * Не парься, Диппер! Можно нарушать, но по-тихому. Бежим до знака «Не бегать»! * Посижу тупо, глядя в стену, чтобы как следует всё обдумать. * Не знаю, утка это или панда, но хочу такую! * Нет, ни разу не была тут в рабочее время… По десять раз каждый день! * Я рыжая из рода Кордрой!!! * Вашу речь растащили на мемы. === Зус Рамирез =. * Если случайно съесть игрушку с хлопьями, станешь ли тогда сам счастливой коробкой? * Паренёк из техобслуги станет мужчиной из техобслуги. * ''(Надев феску Стэнли)'' дважды?... * Я-Король голых дипперов! * Я предвидел это ещё год назад! * Целых 48 часов смеха! * Кто-то сегодня ночью не уснёт. * Когда мир ломается, лишь один человек сможет его починить. * Да свершится уточная мировая революция! * Резиновые уточки всех стран, объединяйтесь! * «Сколько вы хотите иметь детей?». Семеро, как каждый день недели. * Моя бабуля была права, и я лучший в мире мужчина. * Чувак, пошли взрывать хот-доги в микроволновке! * Чуваки, было бы смешно, если бы это был шкаф. Он бы такой вышел, а там не выход, а стенка!.. Нет. Не шкаф. * Я застрял в этой видеоигре. В теории шикарно , на практике скучно. * Рассказанная вами легенда оказалась правдой. === Стэнфорд Пайнс === * Увы, мои подозрения подтвердились, за мной следят. Нужно спрятать книгу, пока Он её не нашёл. И помните, в Гравити Фолз никому нельзя доверять. * Сложно поверить, что я уже шесть лет изучаю секреты и тайны городка Гравити Фолз, штат Орегон. * По завершении портал откроет врата в бесконечно новые миры и провозгласит новую эру в понимании человеком вселенной, плюс, возможно, со мной начнут разговаривать девушки. * Хорошо. Ты входишь в палаты, принцесса недотрога тебя зовет. Но стой, это ловушка! * Здраська.. дети ещё говорят "здраська"? * ''(в детстве)'' Они правы. Я и правда урод. Интересно, а есть ли на свете место, где людей вроде меня не дразнят? * Ты знаешь, что это значит? Теперь мне придётся бросить всё, над чем я работаю, и сыграть! ''(на него кидается осьминог, Форд отдирает его с лица)'' Теперь... останется шрам. * ''(о кости с бесконечным числом граней)'' Видишь эти символы? Бесконечные грани - бесконечный результат. Если её бросить, всё может случиться. Вдруг мы превратимся в желе? Или мир превратится в яйцо? Или просто выпадет восемь. === Блендин Бленджамин Блендин === * Это чрезвычайно сложный механизм! * Я требую Глобнар! * ''(Биллу)'' Моё тело - священный храм! Как ты посмел?! === Пасифика Нортвест === * Сломалась наша совесть, но сейчас я её починю! * Ты что-то слышишь? Тут что, кто-то хлопает уродкам? Да, я тоже не слышу. * Предупреждаю: если я умру, я вас всех засужу! === Билл Шифр ({{lang-en|Bill Cipher}}) === * И помни: реальность — иллюзия, вселенная — голограмма, скупай золото, пока! * Какие вы легковерные! Сами же привели меня к моей цели! Ха-ха-ха-ха! Я смеюсь над вашей тупостью! * ''(в теле Диппера)'' Эй, Зус, хочешь, назову точное время и дату твоей смерти? * Предсказанное миллиард лет назад! * Оленьи зубы! Держи, дарю! * Здоро́во, умник... Инфаркта не бойся, тебе еще не 92! * Приближается тьма! Скоро настанет день, когда всё, что вам дорого изменится! А до той поры я буду ждать... И внимательно за вами следить... * Думаешь твоя цепь коротка? Представь жизнь в двумерном измерении. Плоский мир, плоские умы, плоские мечты. Я освободил своё измерение и прибыл освободить твоё. === Старик МакГаккет === * Жри живьём, Живогрыз! Ха-ха-ха-ха! * Рыбьи головешки! *Я старался забыть,но лучше я попробую простить. *привет, слышал, у тебя проблемы, старик Макгакет местный чудак*плюнул на руку* === Другие персонажи === * '''Тайлер''': Бей его! Бей его! * '''Шмебьюлок''': Шмебьюлок (единственная употребляемая фраза) * '''Мужикотавр''': Я мужикотавр. Полумужик, полу... э... полутавр. * '''Грета''': Когда у меня родится дочь я назову её "Грета - 2. Возвращение". === Диалоги === * '''Мэйбл:''' Извините! Меня зовут Мэйбл, и у меня вопрос: ЧТО ЗА ЕРУНДА ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ???<br />'''Форд:''' Стэн, почему ты не говорил, что здесь будут дети? И какой-то большой, лысый... суслик.<br />'''Зус:''' Хи-хи, мне не привыкать!<br />'''Стэн:''' Это наша родня, ботаник! Внучатые племянники.<br />'''Форд:''' Я... значит, у меня... есть внуки?.. Здраська... дети ещё говорят "здраська"? Я очень давно не был в этом измерении.<br />'''Мэйбл:''' ''(жмёт ему руку)'' Ого, у вас целых шесть пальцев! Рукопожатие на целый палец крепче.<br />'''Форд:''' Ты мне нравишься. Чудачка! * ''(Форд и Диппер превратились в подобие героев из настольной игры)''<br />'''Форд:''' Ой, мои уши! Они заострённые!<br />'''Диппер:''' Надеюсь, под этой туникой есть защита... Ой! Нет защиты! * '''Гидеон:''' Так-так-так. Стэнфорд Пайнс! Кажется, ты хочешь поиграть в кошки-мышки? Вопрос только в том, кто из нас кошка, а кто...<br />'''Стэн:''' Зус, метлу!<br />'''Гидеон:''' Только не метлу!!!<br />''(Стэн гоняет его по комнате метлой)'' * '''Билл:''' Надо же, какая тут идеальная пустота! Отдаю должное, Форд: ты умеешь очищать свой ра... ''(открывает дверь и видит Стэна; Стэн улыбается и делает пальцами "пистолет")'' Что?!<br />'''Стэн:''' Хорошо я умею изобразить братца?! Поменялись шмотками - не отличишь! Это МОЙ разум! Странно, что ты сразу не узнал! * '''Стэн:''' В конце концов, Хэллоуин - это не конфеты, не костюмы и даже не страшилки. Это день, когда вся семья славит нечто очень важное - ИСТИННОЕ, ЧИСТОЕ ЗЛО! <br />''(все присутствующие злобно смеются; пауза)''<br />'''Зус:''' А я съел живое существо. * '''Мэйбл:''' Ля-ля-ля-ля-ля... ''(врезается в дверь, и её брекеты цепляются за металлическую сетку)'' А-а-а!!! Скобки! Зацепились за проволоку! Запишите завещание: я всё завещаю Пухле!..<br />'''Зус:''' А ну-ка скажи "а".<br />'''Мэйбл:''' А-а-а... ''(Зус отцепляет брекеты от сетки отвёрткой)'' Зус! Ты спас меня!<br />'''Зус:''' Это всего лишь моя работа. * '''Мэйбл:''' ''(показывая Стэну его кукольную копию)'' Привет, я дядя Стэн!<br />'''Стэн:''' А я игнорирую... <br />'''Диппер:''' ''(сонный)'' А-а-а... Здравствуйте... <br />'''Стэн:''' Таможня, проверьте мешки под глазами! * ''(Стэнли и Стэнфорд в детстве)''<br />'''Форд:''' Ого! Закрытая секретная пещера! Там могут быть кости динозавров или ацтекское золото!<br />'''Стэн:''' Девочки - вперёд!<br />''(Форд пытается содрать со входа доски, но не выходит)'' <br />'''Стэн:''' Ты думаешь, что ты у нас типа умный, ботаник? А у меня есть кое-что другое. Как называется? Точняк! Сила! ''(выбивает доски кулаком)'' Крутяк! Занозы!<br />'''Форд:''' Вот это да! Здесь довольно страшно.<br />'''Стэн:''' Спокойно, брат. В любое место мы пойдём вместе. Напиши наши имена, чтобы все знали, чья пещера.<br />''(Форд пишет на стене: "Стэнли и Стэнфорд Пайнс")''<br />'''Оба:''' Пайнсы! Пайнсы! Пайнсы! * '''Диппер:''' ''(вселившись в куклу)'' Мэйбл...<br />'''Мэйбл:''' А-а-а!!! Кукла ожила! В справочнике кукловода этого не было!<br />'''Диппер:''' Мэйбл, это я, Диппер! Ты должна мне помочь!<br />'''Мэйбл:''' Постой! Диппер? Но ты как-то... больше, чем обычно, похож на носок.<br />'''Диппер:''' Послушай! Билл обманул, он украл моё тело и хочет уничтожить дневник! Нужно добраться до дневника раньше, чем это сделает Билл, иначе я не смогу вернуть себе своё тело!<br />'''Мэйбл:''' Но мне уже пора выходить на сцену!<br />'''Гейб:''' ''(заглядывает в комнату)'' Привет, Мэйбл. Есть минутка?<br />'''Мэйбл:''' Гейб! ''(хватает куклу Диппера, вывернув тому руку)''<br />'''Диппер:''' Ай, отпусти!<br />'''Гейб:''' Я убедился, что ты фанатка кукол. Твой спектакль просто чудо! Если не уронишь планку и дальше, то, может, посидим потом, поедим бискотти?<br />'''Мэйбл:''' Ты зовёшь меня поесть бискотти?..<br />'''Гейб:''' Жду завершения. ''(уходит)''<br />'''Мэйбл:''' Ты это слышал?! Нужно закончить спектакль достойно. Это не может подождать?<br />'''Диппер:''' Мэйбл! Хочешь, чтобы я навсегда остался носком?!<br />'''Мэйбл:''' ''(хихикая)'' Прости, но ты так смешно злишься!..<br />'''Диппер:''' ''(рычит)'' <br />'''Мэйбл:''' Ну хорошо. Тогда подменишь меня на сцене, ладно? Хи-хи-хи, Диппер стал куколкой! * '''Диппер, Мэйбл, Зус и Венди:''' ''(врываются в Хижину Чудес, думая, что там засада)'' А-а-а!!!<br />'''Выжившие:''' А-а-а!!!<br />'''Диппер:''' ''(дошло)'' Стоп... <br />'''Диппер и Мэйбл:''' Дядя Стэн! <br />'''Стэн:''' Дети! Глазам своим не верю! Я думал, вы погибли!<br />'''Зус:''' ''(кидается на них)'' Это вы, мистер Пайнс! Неужели?! ''(вполголоса)'' Для такого момента я и тренировал обнимашки.<br />'''Венди:''' Как же мы скучали, старый ворчун! * '''Форд:''' Ты не понимаешь. Это самый могущественный монстр в игре. Победишь, только если выбросишь тридцать восемь.<br />'''Стэн:''' Сделать такой бросок - да с полпинка! * '''Диппер:''' ''(безуспешно пытается подобрать пароль к ноутбуку)'' Я слышать уже не могу этот звук! Я - тебя - ненавижу! Должен быть какой-то способ подобрать пароль. Кто у нас специалист по шифрованию?..<br />''(появляется Билл Шифр)''<br />'''Билл:''' Я знаю такого специалиста. Так-так-так! Ты невероятно настойчив, парень! Снимаю шляпу! <br />'''Диппер:''' Опять пришёл?!<br />'''Билл:''' Соскучился? Признайся: соскучился! <br />'''Диппер:''' Ещё чего! Ты помогал Гидеону! Ты чуть не свёл с ума нашего дядю Стэна! <br />'''Билл:''' Просто у меня такая работа. Не обижайся. Но я следил ''(басом)'' ЗА ТОБОЙ ''(нормальным голосом)'' с тех пор. И, должен сказать, я впечатлён. <br />'''Диппер:''' Правда?.. <br />'''Билл:''' Ты заслужил приз. Вот, держи вечно орущую голову! Ха-ха-ха-ха-ха! Суть в том, что ты мне нравишься! Не против, если я дам тебе совет? Но я попрошу маленькую услугу взамен.<br />'''Диппер:''' Никаких услуг я тебе оказывать не буду! Не забывай, кто кого победил в тот раз!<br />'''Билл:''' Да, ты... "победил" меня. Но если передумаешь, я всегда буду рядом. И готов заключить сделку. Хочешь, покажу тебе тебя через три секунды? ''(машет руками)'' А-а-а-а-а!!!<br />'''Диппер:''' ''(просыпается)'' А-а-а-а-а!!! * ''(Диппер и Мэйбл просматривают записи с камер. Стэн на записи уходит и долго не возвращается)''<br />'''Диппер:''' Ой-ой.<br />'''Мэйбл:''' Э... может, он пошёл в туалет на улицу, как и велит нам природа?<br />''(Диппер перематывает запись вперёд; появляется изображение человека в антирадиационном костюме, ввозящего на тележке бочку)''<br />'''Диппер:''' О нет, дядя Стэн! Как ты мог?!<br />'''Мэйбл:''' Не надо паники. Любой мог надеть костюм.<br />'''Стэн:''' ''(в записи; роняет бочку себе на ногу)'' Горячие поварёшки!.. Стоп! Детей нет, можно ругаться нормально! Да чтоб вы!<br />'''Диппер:''' ''(выключив запись)'' Нет, это точно он.<br />'''Мэйбл:''' Хорошо, хорошо. Возможно, дядя Стэн и спёр эти отходы. Но это не значит, что он ведёт двойную жизнь злодея! <br />'''Диппер:''' Мэйбл, а я в этом уже не уверен... ''(показывает коробку, полную бумаг)''<br />'''Мэйбл:''' Что? Что это такое? "Стетсон Пайнфилд"? <br />'''Диппер:''' "Хэл Форрестер"? "Эндрю "Восемь Шаров" Алькатрас"? Поддельные документы! Они нужны, только если ты скрываешь своё настоящее имя!<br />'''Мэйбл:''' Но зачем ему это нужно? ''(вытаскивает из коробки газетную вырезку с заголовком "СТЭН ПАЙНС МЁРТВ")''<br />'''Диппер:''' Что?! "Стэн Пайнс мёртв"?!<br />'''Мэйбл:''' ''(читает)'' "Смерть Пайнса была явно подстроена. Тормозные шланги были перерезаны". Вопрос: кем? <br />'''Диппер:''' ''(достаёт ещё одну вырезку с фотографией Стэна; читает)'' "Разыскивается неизвестный мошенник". Почему пишут, что он неизвестный? Или дядя Стэн...<br />'''Мэйбл:''' Не дядя...<br />'''Оба:''' СТЭН! * '''Бабулита''':Внучок, я на тебя не давлю, но ты у меня уже большой! Может уже пара начать встречаться с девочками? Хочу увидеть твоих детишек, прежде чем уйду на небеса к ангелам! '''<br />Зус''': И к дедушке!<br />'''Бабулита:'''К сожалению он в другом месте... [[Категория:Мультсериалы по алфавиту]] [[Категория:Мультсериалы США]] [[Категория:Мультсериалы 2012 года]] cmw5p174dja43z90ujigkf0rfjs9aor 441074 441067 2026-05-17T18:07:13Z Lozman 1047 Откат правки [[Special:Contributions/~2026-29562-15|~2026-29562-15]] ([[User talk:~2026-29562-15|обсуждение]]) к последней версии [[User:~2026-15950-25|~2026-15950-25]] 437773 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Гравити Фолз''' ({{lang-en|Gravity Falls}}) — американский анимационный телевизионный сериал, созданный студией «Disney Television Animation» для канала Disney Channel, затем — Disney XD. Мультсериал повествует о двойняшках Диппере и Мэйбл Пайнз, отдыхающих на летних каникулах в городке Гравити Фолз (штат Орегон) у своего двоюродного дедушки Стэна, владельца «Хижина Чудес». Город Гравити Фолз полон тайн и загадок, которые и пытаются раскрыть герои. == Цитаты Персонажей == === Диппер Пайнс === * Меня зовут Диппер. А девчонка, которую тошнит, — моя сестра Мэйбл. * Легко брать след, когда ты так близко к земле. * Что у тебя с ногтями? Ты прямо как Росомаха. * Я не верю людям, у которых начёс больше головы. * Если вы когда-нибудь будете на северо-западном побережье, вы, вероятно, увидите на машинах наклейки с названием «Гравити Фолз». Этого городка нет на картах, и мало кто о нем слышал, кто-то считает, что это миф. Но если вам любопытно, не ждите, поезжайте туда, найдите его! Он где-то там, среди лесов, ждет вас… === Мэйбл Пайнс === * Привет, я Мэйбл. Мне двенадцать. Есть свинья. Будешь моим женихом? * Будущее осталось в прошлом! Вперёд, Аошима! * Я богиня разрушения! * Что ж, пора раскрыть карты. Бум, банка... У этой девочки свиданка!!! * Караоке - орудие массового уничтожения! * Это были советы Мэйбл о... * Этот эльф такой горячий парень!.. * Беги, свинобегун, беги! * ''(Форду)'' Ого! У вас целых шесть пальцев! Рукопожатие на целый палец крепче. * Два дедунчатых дяди по цене одного! * Попробуй нас поймай, гад треугольный! * ''(брызнув Биллу краской в глаз)'' Это точно больно, я как-то нечаянно брызнула в себя. Несколько раз! * ''(Стэну)'' Знаешь, люди - как маркеры с разными запахами. А ты - чёрная лакрица. Запах резковат, но терпим. Только надо не забывать вовремя надевать колпачок. * Хи-хи-хи! Диппер стал куколкой! * Ого, игра действительно от восьми до восемьдесяти! Или сколько вам там, дедули, лет?.. * Дядя, придумай что-нибудь. Это то же самое, что врать. * Заинтересовался! Заинтересовался! * Не удивлюсь, если прямо сейчас сюда зайдёт мужчина моей мечты! ''(в комнату входит Стэн)'' Фу! Нет! === Стэнли Пайнс === * Пока вокруг нет полиции, все законно! * Гм. Ответственный взрослый запретил бы детям играть с топором. Хорошо, что я не такой! Отомстите за меня! Ото-мстите! * «Должен ли мужчина платить за ужин?». Мы что, в России, что ли? * Заготовки на конец света, дуд-ли-ду-у! Мы скоро все умрём! * И что он попытается сделать? Укусить меня за щиколотку? * ''(после нескольких безуспешных попыток напугать детей; глядя в зеркало)'' Что с тобой стало, Стэн Пайнс?.. Позор какой-то! * ''(написав "ВОНЮЧКА", зажав ручку в зубах)'' Ха-ха! Даже без рук справился! * Должен признаться, я рад вернуться домой. А вы, Зус, Венди... ЗА РАБОТУ!!! Кхм... пожалуйста. Фу! Аж противно. * Моих внуков терроризирует только один морщинистый монстр - это я! * ''(о "соке Мэйбл")'' Как будто у кофе и кошмаров родился ребёнок. * Но хватит обо мне. Полюбуйтесь мной! * Ну и что все разорались?! В мои дни дирижабли сыпались с неба, как снег! * Я вам запрещаю запускать эти контрафактные фейерверки... без меня! * Э... непригоден! То есть превиновен! * ''(Стэнли в детстве)'' Ничего круче не видел! А я видел дохлую крысу в помойном ведре. * У меня был ботаник - брат-близнец. У него был генетический дефект: шесть пальцев на каждой руке, что объясняло его одержимость научной фантастикой. * ''(Форду)'' Ты мне объяснишь, что происходит?! Ты как мама после десяти чашек кофе! * Хочешь побить рекорд, Форд? Ты уже побил, став старейшим ботаником! * Хорошо я умею изображать братца?! Поменялись шмотками - не отличишь! * ''(Зусу)'' Главное - не спали тут всё! * Мэйбл, я не понимаю, что это, но я тобой горжусь. * Ну вот, Стэн. Новый день и новая боль в новом месте. * Долгих тридцать лет, и наконец момент настал! Величайшее достижение!.. Надо было надеть штаны. * С друзьями у нас и правда была напряжёнка. Но друга хватит и одного, если он настоящий. * ''(Поёт песню в машине, когда везет Пасифику домой)'' Фары сломались, и я не фига не вижу. Так и врезаются люди в столбы и деревья. === Вэнди Кордрой === * Держи, только никого не сбей. * Не парься, Диппер! Можно нарушать, но по-тихому. Бежим до знака «Не бегать»! * Посижу тупо, глядя в стену, чтобы как следует всё обдумать. * Не знаю, утка это или панда, но хочу такую! * Нет, ни разу не была тут в рабочее время… По десять раз каждый день! * Я рыжая из рода Кордрой!!! * Вашу речь растащили на мемы. === Зус Рамирез === * Мой ум это моё благословение и проклятие. * Если случайно съесть игрушку с хлопьями, станешь ли тогда сам счастливой коробкой? * Паренёк из техобслуги станет мужчиной из техобслуги. * ''(Надев феску Стэнли)'' Однажды... * Клевая история Зуса про пинбол! Хорошее название, или должна быть игра слов? * Я предвидел это ещё год назад! * Целых 48 часов смеха! * Кто-то сегодня ночью не уснёт. * Когда мир ломается, лишь один человек сможет его починить. * Да свершится уточная мировая революция! * Резиновые уточки всех стран, объединяйтесь! * «Сколько вы хотите иметь детей?». Семеро, как каждый день недели. * Моя бабуля была права, и я лучший в мире мужчина. * Чувак, пошли взрывать хот-доги в микроволновке! * Чуваки, было бы смешно, если бы это был шкаф. Он бы такой вышел, а там не выход, а стенка!.. Нет. Не шкаф. * Я застрял в этой видеоигре. В теории шикарно , на практике скучно. * Рассказанная вами легенда оказалась правдой. === Стэнфорд Пайнс === * Увы, мои подозрения подтвердились, за мной следят. Нужно спрятать книгу, пока Он её не нашёл. И помните, в Гравити Фолз никому нельзя доверять. * Сложно поверить, что я уже шесть лет изучаю секреты и тайны городка Гравити Фолз, штат Орегон. * По завершении портал откроет врата в бесконечно новые миры и провозгласит новую эру в понимании человеком вселенной, плюс, возможно, со мной начнут разговаривать девушки. * Хорошо. Ты входишь в палаты, принцесса недотрога тебя зовет. Но стой, это ловушка! * Здраська.. дети ещё говорят "здраська"? * ''(в детстве)'' Они правы. Я и правда урод. Интересно, а есть ли на свете место, где людей вроде меня не дразнят? * Ты знаешь, что это значит? Теперь мне придётся бросить всё, над чем я работаю, и сыграть! ''(на него кидается осьминог, Форд отдирает его с лица)'' Теперь... останется шрам. * ''(о кости с бесконечным числом граней)'' Видишь эти символы? Бесконечные грани - бесконечный результат. Если её бросить, всё может случиться. Вдруг мы превратимся в желе? Или мир превратится в яйцо? Или просто выпадет восемь. === Блендин Бленджамин Блендин === * Это чрезвычайно сложный механизм! * Я требую Глобнар! * ''(Биллу)'' Моё тело - священный храм! Как ты посмел?! === Пасифика Нортвест === * Сломалась наша совесть, но сейчас я её починю! * Ты что-то слышишь? Тут что, кто-то хлопает уродкам? Да, я тоже не слышу. * Предупреждаю: если я умру, я вас всех засужу! === Билл Шифр ({{lang-en|Bill Cipher}}) === * И помни: реальность — иллюзия, вселенная — голограмма, скупай золото, пока! * Какие вы легковерные! Сами же привели меня к моей цели! Ха-ха-ха-ха! Я смеюсь над вашей тупостью! * ''(в теле Диппера)'' Эй, Зус, хочешь, назову точное время и дату твоей смерти? * Предсказанное миллиард лет назад! * Оленьи зубы! Держи, дарю! * Здоро́во, умник... Инфаркта не бойся, тебе еще не 92! * Приближается тьма! Скоро настанет день, когда всё, что вам дорого изменится! А до той поры я буду ждать... И внимательно за вами следить... * Думаешь твоя цепь коротка? Представь жизнь в двумерном измерении. Плоский мир, плоские умы, плоские мечты. Я освободил своё измерение и прибыл освободить твоё. === Старик МакГаккет === * Жри живьём, Живогрыз! Ха-ха-ха-ха! * Рыбьи головешки! *Я старался забыть,но лучше я попробую простить. *привет, слышал, у тебя проблемы, старик Макгакет местный чудак*плюнул на руку* === Другие персонажи === * '''Тайлер''': Бей его! Бей его! * '''Шмебьюлок''': Шмебьюлок (единственная употребляемая фраза) * '''Мужикотавр''': Я мужикотавр. Полумужик, полу... э... полутавр. * '''Грета''': Когда у меня родится дочь я назову её "Грета - 2. Возвращение". === Диалоги === * '''Мэйбл:''' Извините! Меня зовут Мэйбл, и у меня вопрос: ЧТО ЗА ЕРУНДА ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ???<br />'''Форд:''' Стэн, почему ты не говорил, что здесь будут дети? И какой-то большой, лысый... суслик.<br />'''Зус:''' Хи-хи, мне не привыкать!<br />'''Стэн:''' Это наша родня, ботаник! Внучатые племянники.<br />'''Форд:''' Я... значит, у меня... есть внуки?.. Здраська... дети ещё говорят "здраська"? Я очень давно не был в этом измерении.<br />'''Мэйбл:''' ''(жмёт ему руку)'' Ого, у вас целых шесть пальцев! Рукопожатие на целый палец крепче.<br />'''Форд:''' Ты мне нравишься. Чудачка! * ''(Форд и Диппер превратились в подобие героев из настольной игры)''<br />'''Форд:''' Ой, мои уши! Они заострённые!<br />'''Диппер:''' Надеюсь, под этой туникой есть защита... Ой! Нет защиты! * '''Гидеон:''' Так-так-так. Стэнфорд Пайнс! Кажется, ты хочешь поиграть в кошки-мышки? Вопрос только в том, кто из нас кошка, а кто...<br />'''Стэн:''' Зус, метлу!<br />'''Гидеон:''' Только не метлу!!!<br />''(Стэн гоняет его по комнате метлой)'' * '''Билл:''' Надо же, какая тут идеальная пустота! Отдаю должное, Форд: ты умеешь очищать свой ра... ''(открывает дверь и видит Стэна; Стэн улыбается и делает пальцами "пистолет")'' Что?!<br />'''Стэн:''' Хорошо я умею изобразить братца?! Поменялись шмотками - не отличишь! Это МОЙ разум! Странно, что ты сразу не узнал! * '''Стэн:''' В конце концов, Хэллоуин - это не конфеты, не костюмы и даже не страшилки. Это день, когда вся семья славит нечто очень важное - ИСТИННОЕ, ЧИСТОЕ ЗЛО! <br />''(все присутствующие злобно смеются; пауза)''<br />'''Зус:''' А я съел живое существо. * '''Мэйбл:''' Ля-ля-ля-ля-ля... ''(врезается в дверь, и её брекеты цепляются за металлическую сетку)'' А-а-а!!! Скобки! Зацепились за проволоку! Запишите завещание: я всё завещаю Пухле!..<br />'''Зус:''' А ну-ка скажи "а".<br />'''Мэйбл:''' А-а-а... ''(Зус отцепляет брекеты от сетки отвёрткой)'' Зус! Ты спас меня!<br />'''Зус:''' Это всего лишь моя работа. * '''Мэйбл:''' ''(показывая Стэну его кукольную копию)'' Привет, я дядя Стэн!<br />'''Стэн:''' А я игнорирую... <br />'''Диппер:''' ''(сонный)'' А-а-а... Здравствуйте... <br />'''Стэн:''' Таможня, проверьте мешки под глазами! * ''(Стэнли и Стэнфорд в детстве)''<br />'''Форд:''' Ого! Закрытая секретная пещера! Там могут быть кости динозавров или ацтекское золото!<br />'''Стэн:''' Девочки - вперёд!<br />''(Форд пытается содрать со входа доски, но не выходит)'' <br />'''Стэн:''' Ты думаешь, что ты у нас типа умный, ботаник? А у меня есть кое-что другое. Как называется? Точняк! Сила! ''(выбивает доски кулаком)'' Крутяк! Занозы!<br />'''Форд:''' Вот это да! Здесь довольно страшно.<br />'''Стэн:''' Спокойно, брат. В любое место мы пойдём вместе. Напиши наши имена, чтобы все знали, чья пещера.<br />''(Форд пишет на стене: "Стэнли и Стэнфорд Пайнс")''<br />'''Оба:''' Пайнсы! Пайнсы! Пайнсы! * '''Диппер:''' ''(вселившись в куклу)'' Мэйбл...<br />'''Мэйбл:''' А-а-а!!! Кукла ожила! В справочнике кукловода этого не было!<br />'''Диппер:''' Мэйбл, это я, Диппер! Ты должна мне помочь!<br />'''Мэйбл:''' Постой! Диппер? Но ты как-то... больше, чем обычно, похож на носок.<br />'''Диппер:''' Послушай! Билл обманул, он украл моё тело и хочет уничтожить дневник! Нужно добраться до дневника раньше, чем это сделает Билл, иначе я не смогу вернуть себе своё тело!<br />'''Мэйбл:''' Но мне уже пора выходить на сцену!<br />'''Гейб:''' ''(заглядывает в комнату)'' Привет, Мэйбл. Есть минутка?<br />'''Мэйбл:''' Гейб! ''(хватает куклу Диппера, вывернув тому руку)''<br />'''Диппер:''' Ай, отпусти!<br />'''Гейб:''' Я убедился, что ты фанатка кукол. Твой спектакль просто чудо! Если не уронишь планку и дальше, то, может, посидим потом, поедим бискотти?<br />'''Мэйбл:''' Ты зовёшь меня поесть бискотти?..<br />'''Гейб:''' Жду завершения. ''(уходит)''<br />'''Мэйбл:''' Ты это слышал?! Нужно закончить спектакль достойно. Это не может подождать?<br />'''Диппер:''' Мэйбл! Хочешь, чтобы я навсегда остался носком?!<br />'''Мэйбл:''' ''(хихикая)'' Прости, но ты так смешно злишься!..<br />'''Диппер:''' ''(рычит)'' <br />'''Мэйбл:''' Ну хорошо. Тогда подменишь меня на сцене, ладно? Хи-хи-хи, Диппер стал куколкой! * '''Диппер, Мэйбл, Зус и Венди:''' ''(врываются в Хижину Чудес, думая, что там засада)'' А-а-а!!!<br />'''Выжившие:''' А-а-а!!!<br />'''Диппер:''' ''(дошло)'' Стоп... <br />'''Диппер и Мэйбл:''' Дядя Стэн! <br />'''Стэн:''' Дети! Глазам своим не верю! Я думал, вы погибли!<br />'''Зус:''' ''(кидается на них)'' Это вы, мистер Пайнс! Неужели?! ''(вполголоса)'' Для такого момента я и тренировал обнимашки.<br />'''Венди:''' Как же мы скучали, старый ворчун! * '''Форд:''' Ты не понимаешь. Это самый могущественный монстр в игре. Победишь, только если выбросишь тридцать восемь.<br />'''Стэн:''' Сделать такой бросок - да с полпинка! * '''Диппер:''' ''(безуспешно пытается подобрать пароль к ноутбуку)'' Я слышать уже не могу этот звук! Я - тебя - ненавижу! Должен быть какой-то способ подобрать пароль. Кто у нас специалист по шифрованию?..<br />''(появляется Билл Шифр)''<br />'''Билл:''' Я знаю такого специалиста. Так-так-так! Ты невероятно настойчив, парень! Снимаю шляпу! <br />'''Диппер:''' Опять пришёл?!<br />'''Билл:''' Соскучился? Признайся: соскучился! <br />'''Диппер:''' Ещё чего! Ты помогал Гидеону! Ты чуть не свёл с ума нашего дядю Стэна! <br />'''Билл:''' Просто у меня такая работа. Не обижайся. Но я следил ''(басом)'' ЗА ТОБОЙ ''(нормальным голосом)'' с тех пор. И, должен сказать, я впечатлён. <br />'''Диппер:''' Правда?.. <br />'''Билл:''' Ты заслужил приз. Вот, держи вечно орущую голову! Ха-ха-ха-ха-ха! Суть в том, что ты мне нравишься! Не против, если я дам тебе совет? Но я попрошу маленькую услугу взамен.<br />'''Диппер:''' Никаких услуг я тебе оказывать не буду! Не забывай, кто кого победил в тот раз!<br />'''Билл:''' Да, ты... "победил" меня. Но если передумаешь, я всегда буду рядом. И готов заключить сделку. Хочешь, покажу тебе тебя через три секунды? ''(машет руками)'' А-а-а-а-а!!!<br />'''Диппер:''' ''(просыпается)'' А-а-а-а-а!!! * ''(Диппер и Мэйбл просматривают записи с камер. Стэн на записи уходит и долго не возвращается)''<br />'''Диппер:''' Ой-ой.<br />'''Мэйбл:''' Э... может, он пошёл в туалет на улицу, как и велит нам природа?<br />''(Диппер перематывает запись вперёд; появляется изображение человека в антирадиационном костюме, ввозящего на тележке бочку)''<br />'''Диппер:''' О нет, дядя Стэн! Как ты мог?!<br />'''Мэйбл:''' Не надо паники. Любой мог надеть костюм.<br />'''Стэн:''' ''(в записи; роняет бочку себе на ногу)'' Горячие поварёшки!.. Стоп! Детей нет, можно ругаться нормально! Да чтоб вы!<br />'''Диппер:''' ''(выключив запись)'' Нет, это точно он.<br />'''Мэйбл:''' Хорошо, хорошо. Возможно, дядя Стэн и спёр эти отходы. Но это не значит, что он ведёт двойную жизнь злодея! <br />'''Диппер:''' Мэйбл, а я в этом уже не уверен... ''(показывает коробку, полную бумаг)''<br />'''Мэйбл:''' Что? Что это такое? "Стетсон Пайнфилд"? <br />'''Диппер:''' "Хэл Форрестер"? "Эндрю "Восемь Шаров" Алькатрас"? Поддельные документы! Они нужны, только если ты скрываешь своё настоящее имя!<br />'''Мэйбл:''' Но зачем ему это нужно? ''(вытаскивает из коробки газетную вырезку с заголовком "СТЭН ПАЙНС МЁРТВ")''<br />'''Диппер:''' Что?! "Стэн Пайнс мёртв"?!<br />'''Мэйбл:''' ''(читает)'' "Смерть Пайнса была явно подстроена. Тормозные шланги были перерезаны". Вопрос: кем? <br />'''Диппер:''' ''(достаёт ещё одну вырезку с фотографией Стэна; читает)'' "Разыскивается неизвестный мошенник". Почему пишут, что он неизвестный? Или дядя Стэн...<br />'''Мэйбл:''' Не дядя...<br />'''Оба:''' СТЭН! * '''Бабулита''':Внучок, я на тебя не давлю, но ты у меня уже большой! Может уже пара начать встречаться с девочками? Хочу увидеть твоих детишек, прежде чем уйду на небеса к ангелам! '''<br />Зус''': И к дедушке!<br />'''Бабулита:'''К сожалению он в другом месте... [[Категория:Мультсериалы по алфавиту]] [[Категория:Мультсериалы США]] [[Категория:Мультсериалы 2012 года]] 7ctwzm4gcrzrn1pyp83204mk6hmplld Анатолий Васильевич Квашнин 0 41469 441121 440821 2026-05-17T18:21:29Z S.Marchenko 110279 441121 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Анатолий Васильевич Квашнин''' (р. 15 августа 1946, Уфа) — российский государственный и военный деятель. Начальник Генерального штаба Вооруженных сил Российской Федерации — первый заместитель министра обороны (1997—2004), Полномочный представитель Президента Российской Федерации в Сибирском федеральном округе (2004—2010). [[w:Герой Российской Федерации|Герой России]] (27 октября 1999 г.), [[w:Генерал армии (Россия)|генерал армии]] (25 ноября 1997 г.). == Цитаты == * Если [[Генштаб]] – мозг армии, то я – его главная извилина. * Мы переговоры ведем. Некоторые извращенно понимают эти переговоры. Мы переговоры ведем со всеми. С одной стороны с бандитами, чтобы они отдались в руки правосудия, а не продолжали отчаянно сопротивляться, но главное - они местное население уничтожать пытаются, запугать, то есть пора им приходить на суд праведный. А с другой стороны, самое главное - мы ведем переговоры с теми, кто заблудшие, вот это с ними главное.<ref>[https://www.1tv.ru/news/2002/01/10/269840-v_glavnom_shtabe_vvs_rossii_chestvovali_glavkoma_anatoliya_kornukova В Главном штабе ВВС России чествовали главкома Анатолия Корнукова. Новости. Первый канал]</ref> * Я обязан не просто сидеть в Москве, какие-то планы отрабатывать, потом их докладывать министру, Президенту - верховному главнокомандующему. Надо почувствовать, надо проверить на местах.<ref>[http://subscribe.ru/archive/tv.news.1tv/200306/08110037.html Новости от Первого канала на 08.06.2003 11:00:05 (tv.news.1tv)]</ref> * Внуки – это ведь совсем не то, что дети. Воспитанием детей обычно мало занимаешься, так как человек еще сам занятой, в самом расцвете сил и активности. Так что дети – это оторванный ломоть. А вот внукам уделяешь уже всего себя. Так что получается, что настоящие дети – это внуки.<ref>[http://www.ng.ru/regions/2004-09-21/4_kvashnin.html Квашнин продемонстрировал Сибири свою неприхотливость и скромность / Регионы России / Независимая газета]</ref> * Претворение в жизнь решений главы государства, правительства – в этом заключается роль полпреда и его аппарата. * Я Генштабом 7 лет руководил, хотя по правилам можно только 2 года, максимум 2 плюс 2. * Не на всякий вопрос можно ответить откровенно, а врать не хочу. * Вы говорите, что вам денег на ремонт не хватает? Вот они, деньги, под ногами валяются! Вы могли хотя бы перед моим приездом все это убрать?! <small>(во время поездки в город Усть-Кут, Иркутская область)</small>.<ref>[http://www.kommersant.ru/doc/534598 Ъ-Газета - "Вот они, деньги, под ногами валяются!"]</ref> * Город находится в тяжелом состоянии, люди находятся на грани выживания <small>(там же)</small>. * Если работу на крупнейшей котельной города можно сравнить с боевыми действиями, теплопункт на теплотрассе стоит без двери, и любой может зайти и перекрыть кран, оставив без тепла половину Усть-Кута, а новые насосы с электрическим двигателем валяются под снегом на улице, это говорит о многом. И, прежде всего, о кризисе управления, который привел к хаосу в жизни города <small>(после посещения объектов ЖКХ и социальной сферы города)</small>.<ref>[http://tayga.info/news/2004/12/19/~50417 Анатолий Квашнин обвинил власти Усть-Кута в непрофессионализме]</ref> * Обо всем и ни о чем мы будем говорить конкретно. * Кто не российский гражданин – тот инвестор! * Александр Геннадьевич, разрешите Вас поправить: не одновременно, а в одно и то же время и сразу! * Мы этого вашего специалиста будем пользовать и пользовать * Гражданина можно сосать и сосать, в конце концов он умрет, а вместе с ним умрет и работодатель, потому что он не работоисполнитель. Значит, тоже разумно сосать нужно его, этого гражданина! * Уважаемые господа или товарищи собственники, мне больше нравится товарищи собственники. * Почему в природе рожают, а в семье не рожают??? Надо разобраться! * Слово предоставляется академику Конторовичу. Слушайте товарищи внимательно! Это не просто ум, это ум в кубе! * Мы будем как в групповщине: все вместе и в одну сторону. * Полномочный аппарат – щупальце президента. * Нам надо: одна семья – 15 детей. Вот задача! * Сейчас мы в малом и среднем бизнесе пришли к тому, что тех, которых мы в 30-х годах раскулачили, надо найти. * Делают стиральную машину, которую в лесу поставил сельчанин – и она ему стирррает вовсю там. * Вот и движетесь вы без луча в темном царстве, без перспективы, живете только одним днем. Потому и результаты такие. И при этом некоторые здесь не понимают своей ответственности. Немедленно начинайте делать программы социально-экономического развития, потому что это не прихоть. Потому что так жить нельзя. Даже животные так не живут – они думают.<ref>[http://tayga.info/audio/2005/10/06/~93712 Квашнин алтайским чиновникам: "Даже животные так не живут"]</ref> * Давайте уже работать! А то есть категория людей – сопит в две дыры и работает. А есть категория – на копейку наработает, а потом неделю целую на десять рублей наговаривает, что он на целую копейку наработал.<ref>[http://tayga.info/audio/2005/10/06/~93713 Квашнин алтайским чиновникам: "Есть те, кто работает, а есть те, кто говорит"]</ref> * У нас в Сибири дома должны строиться, как у новых русских.<ref>[http://www.ng.ru/regions/2006-03-31/4_razgovory.html Отставить разговоры! / Регионы России / Независимая газета]</ref> * Разобрать всех граждан, разделить их на детей, детей разделить еще на категории: в утробе – с ними тоже надо работать, дошкольников, школьников.<ref>[http://www.tuvaonline.ru/2006/07/25/kvashnin.html Бой, проигранный генералом Квашниным » Тува-Онлайн]</ref> * Я только первые дни работаю, пока лишь впитываю информацию.<ref>[http://tayga.info/details/2006/08/24/~89603 2 года полпреда Квашнина: до дембеля еще далеко]</ref> * Принципиально важно даже не сжиженный газ, важно, чтобы не было вот этих факелов, которые коптят небо, все, что мы берем от природы, нужно превращать в безотходный продукт.<ref>[http://tayga.info/news/2007/11/30/~75213 Готовится к реализации уникальный для Сибири проект перереботки попутного газа]</ref> * На таком деле, как обеспечение людей теплом, наживаться нельзя <small>(во время визита в Читу)</small>. * «Вектор» выполняет важнейшую задачу защиты человека в современном мире, где возникают такие непредсказуемые болезни, как атипичная пневмония <small>(во время посещения центра «Вектор»)</small>. * Ученые должны быть материально обеспечены, а не держаться за счет одного лишь патриотизма <small>(там же)</small>. * Хватит этот народ насиловать, а то один с сошкой, семеро с ложкой <small>(во время поездки в Республику Алтай)</small>. * Я попрошу вас сесть с карандашиком, вычистить из системы власти лишних едоков <small>(там же)</small>. * Народ терпелив, народ молчит. Смотрит, как мы его дурим, и молчит <small>(там же)</small>. * Каждый второй случай заражения «свиным гриппом» в России, произошел в Сибири <small>(во время совещания по ситуации со "свиным гриппом")</small>. * Жители Сибири – народ терпеливый. Могут не обратить внимания на симптомы или переждать… А в результате это может привести к необратимым последствиям <small>(там же)</small>. * Я знаете кем был до того, как меня назначили полпредом? Начальником Генштаба. Это военная должность. А чему учат военных? Убивать. Я профессиональный легитимный убийца. Я убивать никого не собираюсь, народу в Сибири и так мало <small>(во время встречи с молодежью в Красноярском крае)</small>. * [[Сибирь]] - это центр России: не только географический, но и геополитический. Я убежден, что столица России должна быть в центре, а не на окраине. Москва - это окраина. Пусть не сейчас, но все равно когда-то столицу перенесут <small>(во время конференции, посвященной благоустройству и экологии Сибири)</small>. * Если Родина - мать, то грудь матери - это Сибирь <small>(там же)</small>. * Полигон - это всегда криминал. Есть мысль сделать его криминалом в законе. В исправительно-трудовых колониях нечем заниматься, люди сидят без работы. Может быть, пусть они работают за колючей проволокой на полигоне? <small>(там же)</small>. == Источники == {{примечания}} == Ссылки == * [http://tayga.info/news/2012/11/13/~110428 Подборка высказываний Анатолия Квашнина на Совете МАСС в Томске: «Почему в природе рожают, а в семье не рожают?» (2005)] * [http://www.kp.ru/daily/24555.4/730632/ Анатолий Квашнин: - Во власти надо меньше едоков!] [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники России]] [[Категория:Государственные деятели по алфавиту]] [[Категория:Государственные деятели России]] ha2arxcwl2klug3ojpdbqis45rq1cci Михаил Иванович Драгомиров 0 41940 441103 440842 2026-05-17T18:18:16Z S.Marchenko 110279 441103 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Михаи́л Ива́нович Драгоми́ров''' (1830—1905) — генерал и военный теоретик Российской империи. == Цитаты == {{Q|Успех в военном деле зиждется на воле; ум подсказывает только легчайший путь к успеху.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Что с умовой точки дуэль представляет очевидный абсурд в благоустроенном государстве, особенно в таком, где по преимуществу смертная казнь упразднена, кажется, не требует пространственных доказательств. Нелогично предоставлять индивидууму право жизни и смерти над себе подобным там, где от этого права отказалась сама государственная власть. Нелогично предоставлять его даже и там, где она от него не отказалась, ибо в смертной казни по суду мотив личный отсутствует… Наконец, нелогично и вообще при каких бы то ни было порядках, кроме, разумеется, первобытно-дикого состояния, признавать за человеком право быть судьей в своем собственном деле.<ref>''Зайончковский П.А.'' Самодержавие и русская армия на рубеже XIX-XX столетий. 1881-1903. - М.:Мысль, 1973, с. 243</ref>}} {{Q|Смотрите на солдатство, как на низшую степень великого воинского товарищества; не забывайте святых слов, что "солдат есть имя общее, знаменитое, что солдатом называется первейший генерал и последний рядовой".}} {{Q|Во имя товарищества, берегите ''солдата'', но не балуйте его; будьте внимательны к малейшим его нуждам (не на показ, а в настоящую), но непоколебимою рукою закона карайте за преступления, позорящие военной братство, и крепко держите в руках.}} {{Q|Чем больше со стороны офицера будет теплоты, участия, терпения, тем легче он найдет доступ к сердцу и сознанию молодого ''солдата''; в таком случае лучше пойдет его воспитание и образование, ибо ''солдат'' уверует в офицера, и, уверовавши, во всем послушает.}} {{Q|Помнить, что ''солдат'' человек и поэтому для него, как и для всякого человека, ни одна обязанность не должна обходиться без соответственного права.}} {{Q|...«ибо, если противник действительно стоек, то его можно опрокинуть ''только штыком''».||«Разведчик», № 770, 26 июля 1905 года, страница 596|}} {{Q|Цитата=Последний [[солдат]] должен знать, куда и зачем он идет. Тогда, если начальник будет убит, смысл дела не потеряется.<ref name="Турба">{{книга|ссылка=https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81:Geroi_i_dejateli_russko_tureckoj_vojni_1877_1878.pdf|автор=|заглавие=Герои и деятели русско-турецкой войны 1877—1878 гг.|ответственный=|год=1878|часть=|оригинал=|язык=ru|издание=|место=С.-Петербург|издательство=В. П. Турба|том=|страницы=32|страниц=|isbn=}}</ref>}} {{Q|Цитата=Все усовершенствования огнестрельного оружия ведут только к тому, что пуля становится несколько менее дурой, но молодцом она никогда не была и никогда не будет<ref name="мавродин">{{книга|ссылка=https://www.rulit.me/books/iz-istorii-otechestvennogo-oruzhiya-russkaya-vintovka-read-582140-1.html|автор=Мавродин Владимир Васильевич, Мавродин Валентин Владимирович.|заглавие=Из истории отечественного оружия. Русская винтовка|ответственный=|год=1981|часть=Переход к трехлинейному калибру и магазинным винтовкам, принятие на вооружение винтовки С. И. Мосина|оригинал=|язык=ru|издание=Букинистическое издание|место=Ленинград|издательство=Издательство Ленинградского университета|том=|страницы=|страниц=112|isbn=}}</ref>}} == О Драгомирове == ===Б=== {{Q|Цитата=Устав полевой службы 1904 г, редактировался известным М. И. Драгомировым и, ввиду авторитета редактора, признавался большинством современников последним словом военного искусства. Поэтому доктрины устава свили прочное гнездо в старой русской [[Армия|армии]]. Излюбленный тезис Драгомирова, что на [[война|войне]] главное — [[человек]] и [[дух]] его, а [[материя]] и [[техника]] лишь нечто второстепенное, был широко проведен в уставе; поэтому в нем весьма мало учитывалось могущество огня современной [[артиллерия|артиллерии]], пулеметов и ручного огнестрельного [[оружие|оружия]]. Такой выдающийся военный мыслитель, как М. И. Драгомиров, не мог, конечно, не понимать значения техники в военном деле. Он, например, настоял после русско-турецкой войны 1877 — 1878 гг. на введении в русской артиллерии 6-дм. мортиры. С другой стороны, он же противился усовершенствованию в технике ручного огнестрельного оружия. Писал он против 3-лин. магазинных винтовок, а пулеметы высмеивал так: <blockquote>"Если бы одного и того же человека нужно было убивать по несколько раз, то это было бы чудесное оружие. На беду для поклонников быстрого выпускания пуль человека довольно подстрелить один раз и расстреливать его затем, вдогонку, пока он будет падать, надобности, сколько мне известно, нет". </blockquote> Такими приемами, более остроумными, чем серьезными, не брезгал даже Драгомиров, чтобы побить своих противников, придающих большое значение могуществу огня современного оружия.<ref>{{книга|ссылка=http://militera.lib.ru/science/barsukov/11.html#|автор= Евгений Захарович Барсуков.|заглавие= Русская артиллерия в мировую войну |ответственный=|год=1938|часть= Часть первая. Состояние русской артиллерий к началу войны |оригинал=|язык=ru|издание= |место=М. |издательство= Воениздат|том=1|страницы=|страниц=|isbn=}}</ref>|Автор=[[w:Барсуков, Евгений Захарович|Евгений Захарович Барсуков]] }} ===К=== {{Q|Цитата=Обратив все свое внимание на индивидуальное воспитание [[солдат|солдата]] («святой серой скотинки»), Драгомиров совершенно проглядел [[офицер|офицера]], более того, сознательно игнорировал офицера (его всегдашнее иронически-презрительное «гас-па-дин офицер!»). Нарочитым умалением, унижением офицерского авторитета Драгомиров думал создать себе популярность как в солдатской среде, так и в [[общество|обществе]]. Памятным остался его пресловутый [[приказ]]: «В войсках дерутся!» — незаслуженное оскорбление строевого офицерства... Впоследствии, болезненно переживая первую русскую смуту, он рекомендовал офицерам «корректность, выдержку и остро отточенную [[шашка|шашку]]». Заботься Драгомиров в свое время о поднятии офицерского авторитета, ему, пожалуй, не пришлось бы на склоне своих лет давать подобные советы... <ref name="керсновский">|{{книга |ссылка=http://militera.lib.ru/h/kersnovsky1/12.html|автор=Антон Антонович Керсновский.|заглавие=История Русской армии|ответственный=|год=2018|часть=|оригинал=|язык=ru|издание=|место=|издательство=Абрис/ОЛМА|том=4|страницы=|страниц=360|isbn=978-5-00111-232-7}} </ref>|Автор= [[Антон Антонович Керсновский]]}} {{Q|Цитата=Драгомиров противопоставлял [[дух]] технике, не сознавая, что техника отнюдь не [[враг]] духа, а его ценный союзник и помощник, позволяющий сберечь [[сила|силы]] и [[кровь]] бойца. Все свои тактические расчеты драгомировская [[школа]] строила на грудах человеческого [[мясо|мяса]], потоках человеческой крови — и эти взгляды, преподанные с кафедры заслуженным профессором, а затем и начальником академии, имели самое пагубное влияние на формацию целого поколения офицеров Генерального штаба — будущих «минотавров» [[Первая Мировая война|Мировой войны]]. Считая, что всякого рода техника ведет непременно к угашению духа, Драгомиров всей силой своего авторитета противился введению магазинного [[ружьё|ружья]] и скорострельной [[пушка|пушки]], которыми уже были перевооружены [[армия|армии]] наших вероятных противников. Когда же, несмотря на все его противодействие, скорострельные орудия были введены, Драгомиров все-таки добился, чтобы они были без щитов, «способствующих робости». <ref name="керсновский"/>|Автор= [[Антон Антонович Керсновский]]}} ===М=== {{Q|Цитата=В военных кругах имелось немало противников магазинных [[ружьё|ружей]], придерживавшихся традиционного правила «стреляй редко, но метко» и полагавших, что эти ружья себя оправдывали бы, если бы одного человека надо было бы убивать несколько раз. Даже такой выдающийся военный теоретик и педагог, как М. И. Драгомиров, являлся противником не только магазинных ружей, но и огнестрельного оружия вообще, которое отвечает лишь самосохранению, тогда как штык — самоотверженности. <…> В своей статье «Армейские заметки» М. И. Драгомиров называл стрельбу из магазинных винтовок «бестолковой трескотней», а магазинки считал оружием хуже, чем однозарядные винтовки, так как они тяжелее и сложнее однозарядных, требуют длительного времени для перезаряжания магазина<ref name="мавродин" />|Автор=Мавродин Владимир Васильевич, Мавродин Валентин Владимирович|Комментарий= }} ===С=== {{Q|Цитата=Считая причиной переворота во взглядах на подготовку [[Армия|армии]] назревший нов. фактор, — нарезное оружие, Д. доказывал в то же время, что пуля и штык не м. б. противопоставляемы друг другу; он утверждал, что "пуля и штык не исключают, а дополняют друг друга", при чём первая прокладывает дорогу второму. Исходя из взглядов [[Александр Васильевич Суворов|Суворова]], Д. устанавливал, что, не взирая на силу пули, штыку принадлежит в бою "решающее" значение.<ref>{{книга|ссылка=https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%92%D0%AD/%D0%92%D0%A2/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87|автор=Сытин И.Д.|заглавие=Военная энциклопедия|ответственный=|год=1911-1915|часть=Драгомиров, Михаил Иванович|оригинал=|язык=ru|издание= |место= |издательство= |том=|страницы=|страниц=|isbn=}}</ref>|Автор=«Военная энциклопедия»([[w:Сытин, Иван Дмитриевич|Сытин И.Д]], 1911–1915) }} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] 52nx2y4n7hz8tks1c5eqqg13mbj77ny Иван Алексеевич Шестаков 0 43258 441086 440859 2026-05-17T18:09:31Z S.Marchenko 110279 441086 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Ива́н Алексе́евич Шестако́в''' (1 [13] апреля 1820, Сырохоренье — 21 ноября [3 декабря] 1888, Севастополь) — российский флотоводец и государственный деятель, адмирал (1888 год). ==Цитаты== *Боевая ценность корабля зависит от исправного состояния каждой мелочи, составляющих вместе грозное целое.<ref name="к">Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017, ISBN 978-5-906858-48. - С. 61-62.</ref> *В мирное время [[флот]] – длинная рука политики. <…> Он столь же необходим государству, как кредит банкиру. <…> Флот необходим для войны, нужно только определить, в какой силе и какой именно, <…> чтобы быть на море сильнее и притягивать к себе союзников. *Все, делающееся в море, требует быстроты и решительности. Составив заблаговременно план, не должно колебаться в исполнении его. Одна только неодолимая сила природы может поменять начертанное. Одни только прихоти этой силы, то враждебной, то союзной, уже побуждают [[моряк|моряка]] ко всегдашней умственной бдительности... *Действия, основанные на тупой вере в традиции или авторитеты, несвойственны природе человека; что все так называемые непреложные истины служат средством тлетворным, разлагающим, если рядом нет умственной оценки причин и последствий. *Командиры [[корабль|кораблей]] суть цоколь здания славы [[адмирал|адмиралов]] и правительств. *Существование флота в России многими считается чем-то... неестественным, не требуемым государственными нуждами... Необходимо устранить сомнения в обществе о его необходимости.<ref name="к"/> *...Успех действий с парусными судами в открытом [[море|море]] зависит от начальника только до первого выстрела. С этой же минуты начальник эскадры должен в полной мере положиться на личные способности и опытность командиров, предоставляя себе лишь лестное право первым кинуться в бой. *Успех морских битв приготовляется заблаговременно и зависит от начальника (адмирала) только до первого выстрела. В этот торжественный момент главнокомандующий должен совсем положиться на личные способности и опытность командиров... == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Шестаков, Иван Алексеевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники России]] [[Категория:Государственные деятели по алфавиту]] [[Категория:Государственные деятели России]] j7p8cqpvtayc4honxbepz9lvb7trk1w Феодосий Фёдорович Веселаго 0 43422 441117 440825 2026-05-17T18:20:49Z S.Marchenko 110279 441117 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Феодо́сий Фёдорович Весела́го''' (27 марта (8 апреля) 1817 года — 17 (29) октября 1895 года) — русский историк военно-морского флота, генерал флота, тайный советник. == Цитаты == * Дисциплина, порядок, безусловное повиновение – необходимый девиз истинного моряка. [[Корабль]], при всем разнообразии своих частей, составляет одно целое, это огромное тело для согласия и единства в своих действиях требует единства управления.<ref>Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017, ISBN 978-5-906858-48-1, с.54</ref> * В морском деле, как и во всяком деле на свете, есть своя служба и своя наука. Все, что ни делается, делается на какую-либо службу или потребу человека. Наука дознается, и делает, и учит, «как лучше?», а служба пользуется и делает, как можно лучше. Наука без службы – мыльный пузырь. Служба без науки, подчас не погневайтесь, наделает курам на смех… Так-то вот ни наука без службы, ни служба без науки... * ...Как человек растёт и улучшается, так и наука должна расти и совершенствоваться, а с ней и [[служба]] становится чище, вернее, исправнее, полезнее. == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Веселаго, Феодосий Фёдорович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники России]] [[Категория:Историки по алфавиту]] [[Категория:Историки России]] cyjrwzdqd472c2lk3if64bnyi34jk8p Григорий Андреевич Спиридов 0 43586 441096 440849 2026-05-17T18:17:01Z S.Marchenko 110279 441096 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Григо́рий Андре́евич Спири́дов''' (18 [29] января 1713, Выборг — 8 [19] апреля 1790, Москва) — российский полный адмирал (1769 год). == Цитаты == * Победа на военном судне происходит от пушек, мушкетов, ружей и прочего огневого снаряда – знающими людьми.<ref>Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017,с. 12, ISBN 978-5-906858-48-1</ref> * Памятовать надлежит, что сила и знатность [[флот]]а не в одном великом числе кораблей, матросов и корабельных пушек состоит, но что, во-первых, и главнейшие потребны к тому искусные флагманы и офицеры… основываемый вами план никогда во исполнение приведен быть не может, если недруг станет также искусным и ревностным исполнителем… * ...Честь Всероссийскому флоту! С 25 на 26 неприятельский военный флот атаковали, разбили, разломали, сожгли, на небо пустили, потопили и в пепел обратили, а сами стали быть во всем Архипелаге Господствующими. (Из письма командующего Средиземноморской эскадрой адмирала Спиридова Г.А. в Адмиралтейств-коллегию по поводу победы при Чесме 24–26 июня 1770 г.). == Источники == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Спиридов, Григорий Андреевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] nz6mtwxkj9n4hvnrw6gqc6q02gktkcy Павел Васильевич Чичагов 0 43627 441088 440857 2026-05-17T18:09:58Z S.Marchenko 110279 441088 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Па́вел Васи́льевич Чича́гов''' (1767—1849) — русский адмирал. == Цитаты == * Быть, но не казаться! (девиз адмирала П.В.Чичагова) * Если меня считают способным служить лучше другого, я готов. Если же другой может сделать лучше, я удалюсь довольный, подобно тому афинянину, который был счастлив, что среди соотечественников нашлось столько людей, которые были достойнее его.<ref>Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017,с. 23, ISBN 978-5-906858-48-1 </ref> * Русский [[флот]], созданный умом [[Пётр I|Петра I]], мог существовать только им одним. Так как он – ни в духе народном, ни вызван потребностями государства, ни в духе русского правительства, то на него не смотрят, как на необходимое условие для благосостояния или безопасности империи, и он есть обременительная роскошь подражания, зависящая от доброй воли государей. * Чтобы иметь флот, недостаточно иметь берега. * Россия — империя обширная, но не великая, у нас недостаточно даже воздуха для дыхания.<ref>Записки адмирала Павла Васильевича Чичагова, первого по времени морского министра с предисловием, примечаниями и заметками Л. М. Чичагова. – М.: Российский фонд культуры, Студия "Тритэ" Никиты Михалкова, "Российский архив", 2002. – С. 28.</ref> == Источники == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Чичагов, Павел Васильевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] m8mmvlqjqa6w7ie4l5cwbqayxtzrf8g Павел Степанович Нахимов 0 43688 441101 440844 2026-05-17T18:17:40Z S.Marchenko 110279 441101 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Па́вел Степа́нович Нахи́мов''' (23 июня [5 июля] 1802, сельцо Городок, Вяземский уезд, Смоленская губерния — 30 июня [12 июля] 1855, Севастополь) — российский флотоводец, адмирал (1855). == Цитаты == * В случае встречи с неприятелем, превышающим нас в силах, я атакую его, будучи совершено уверен, что каждый из нас сделает свое дело…<ref>Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017,с. 43, ISBN 978-5-906858-48-1 </ref> {{Q|[[Матрос]]ы любят и понимают меня. Я этою привязанностью дорожу больше, чем отзывами чванных [[Двоорянство|дворянчиков]].<ref>[http://www.sevmb.com/recomend/slovo_fl/p_1_at702_id499/ Цит. по: Цитаты и мысли известных людей о Черноморском флоте] // Сайт Морской библиотеки имени М. П. Лазарева (Севастополь)</ref>|Комментарий=|Оригинал=«Русское военно-морское искусство». Сб. — М.: [[w:Воениздат|Воениздат]], 1951. С. 177.}} {{Q|Россия ожидает славных подвигов от Черноморского флота.<ref>[http://www.sevmb.com/recomend/slovo_fl/p_1_at702_id499/ Цит. по: Цитаты и мысли известных людей о Черноморском флоте] // Сайт Морской библиотеки имени М. П. Лазарева ([[Севастополь]])</ref>|Комментарий=Из книги: ''Нахимов П. С.'' Документы и материалы. — М.: [[w:Воениздат|Воениздат]], 1954.}} == Источники == {{примечания}} {{stub}} {{DEFAULTSORT:Нахимов, Павел Степанович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] 0buqwj9v4u0tzxmnuy49qzp17yg6i9p Фёдор Петрович Литке 0 43717 441104 440841 2026-05-17T18:18:22Z S.Marchenko 110279 441104 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} Граф '''Фёдор Петро́вич Ли́тке''' (17 (28) сентября 1797, Санкт-Петербург — 8 (20) августа 1882, Санкт-Петербург) — русский мореплаватель, географ, исследователь Арктики, генерал-адъютант, адмирал (1855), президент Академии Наук в 1864—1882. == Цитаты == * В морских делах не следует жертвовать удобствами, даже малейшими, для красы.<ref>Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017,с. 38, ISBN 978-5-906858-48-1 </ref> * Есть мореходы, которые по необыкновенному ли вкусу или по желанию отличиться чем-нибудь необыкновенным ставят морскую жизнь несравненно выше береговой во всех отношениях, которые, оставив [[корабль|корабль]] свой, страдают береговой болезнью. Я довольно ходил по [[море|морю]], чтобы иметь право, вопреки этим моим собратьям, сказать, что всегдашняя монотонность корабельной жизни ужасна, наконец надоедает... * ...Каждый пеленг приносит пользу науке. Всякий раз помаленьку и накопится верная масса сведений. * [[моряк|Мореходы]] часто говорят весьма различно о странах, ими посещаемых. Одну и ту же землю один описывает плодоносной, другой бесплодной, один богатой, другой бедной, это зависит как от обстоятельств, в коих мореходы пристают к какой-либо земле... так и от того, что переходы их из страны в страну, климата в климат бывают чрезвычайно быстры... * Морская служба не позволяет ни на мгновение забыть о своем [[долг]]е – иначе немедленно следует возмездие. == Источники == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Литке, Фёдор Петрович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] [[Категория:Мореплаватели]] [[Категория:Географы по алфавиту]] [[Категория:Географы России]] 7ys46e78faiusovsn8p7e7j1yojm39y Иван Иванович Шанц 0 43718 441087 440858 2026-05-17T18:09:50Z S.Marchenko 110279 441087 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Иван Иванович фон Шанц''' (нем. Eberhard von Schantz; 1 [13] ноября 1802, Бьёрнеборг — 22 декабря 1879 [3 января 1880], Санкт-Петербург) — адмирал русского флота, член Адмиралтейств-Совета, мореплаватель, кораблестроитель. == Цитаты == * Военное [[судно|судно]], подобно дамским часам, ещё никогда не доводилось до совершенной исправности, да едва ли кем-нибудь и когда-нибудь доведено будет до такого положения, чтобы нечего было на нём совершенствовать.<ref>Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017,с. 47, ISBN 978-5-906858-48-1 </ref> * Чистота или белизна палубных досок не есть ещё главное условие порядка: гораздо важнее этого содержание в опрятности самых отдалённых и сокровенных углов. Военное судно с чистою палубою, но с грязными закоулками походит на гардемарина с вычищенными пуговицами, но с грязным бельём и не очень чистыми мыслями. == Источники == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Шанц, Иван Иванович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] [[Категория:Мореплаватели]] fgbjal0450na3rmf95llquqvnelm72j Владимир Алексеевич Корнилов 0 43735 441106 440839 2026-05-17T18:18:35Z S.Marchenko 110279 441106 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Влади́мир Алексе́евич Корни́лов''' (1 [13] февраля 1806, имение Ивановское Старицкого уезда Тверской губернии, по другим сведениям город Иркутск — 5 [17] октября 1854, Севастополь, Малахов курган) — российский военный деятель, начальник штаба Черноморского флота (1850—1854), герой Крымской войны. Вице-адмирал (1852). == Цитаты == * Без методы и терпения нельзя ожидать успеха ни в каком учении.<ref>Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017,с. 50, ISBN 978-5-906858-48-1</ref> * Всякое [[искусство]] тогда только прочно вкореняется в ум и в память человека и тогда только может быть применено им к разным обстоятельствам, когда обучение основано на рассуждении и понятии цели и назначения всего, к нему относящегося. * Неуважение к [[врач]]у говорит о неуважении к самому себе. * Помни каждый, что для успеха надо думать не о себе, а о товарище. == Источники == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Корнилов, Владимир Алексеевич}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники Российской империи]] 0pgf1bxw76x30jggwrmfhusebobqs43 Владимир Филиппович Трибуц 0 44269 441116 440826 2026-05-17T18:20:39Z S.Marchenko 110279 441116 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Влади́мир Фили́ппович Три́буц''' (15 [28] июля 1900, Санкт-Петербург — 30 августа 1977, Москва) — советский военачальник, командующий Балтийским флотом (1939—1947). Адмирал (31 мая 1943 года), доктор исторических наук (1972). == Цитаты == * Важная положительная черта наших офицеров – уважение к подчинённым. Такого рода чувства имеют социальную основу: [[флот|флот]]… народный флот и все военнослужащие составляют советское «морское братство».<ref>Трибуц В. Ф. Балтийцы сражаются,М., 1975.</ref> * Командовать кораблём… это большая, ответственная и почётная задача. С большой энергией принялся я за изучение организации корабельной службы, оружия [[корабль|корабля]], методов его применения, более детально стал изучать наставления по использованию кораблей такого класса. Мне нужно было освоить управление кораблём, выходы из гавани, постановку к стенке, совместное плавание в составе дивизиона, в охранении линейных кораблей.<ref>Каланов Н. А. Афоризмы русских военных моряков. — М.: Горизонт, 2017,с. 124, ISBN 978-5-906858-48-1</ref> == Источники == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Военачальники СССР]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Мемуаристы по алфавиту]] [[Категория:Мемуаристы СССР]] b4bddzf5bpg5jicpvlt5v957nb8p468 Георгий Михайлович Егоров 0 45058 441114 440829 2026-05-17T18:20:00Z S.Marchenko 110279 441114 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Гео́ргий Миха́йлович Его́ров''' (30 октября 1918 — 9 февраля 2008) — советский флотоводец, начальник Главного штаба Военно-Морского флота СССР, Герой Советского Союза (1978), адмирал флота (1973). == Цитаты == * Именно вахта вырабатывает у офицера командирское мышление, командирские навыки. Она приучает его к большой ответственности за корабль и за людей... Вахта – лучшая школа управления манёврами [[корабль|корабля]]...<ref>Егоров Г. М. Дело всего народа. — М.: ДОСААФ, 1984.</ref> * ...командир, грамотно управляющий кораблём, хорошо знающий вверенную ему технику и оружие, в десять раз меньше рискует ошибиться, чем тот, кто не уверен ни в своих возможностях, ни в возможностях подчинённых. Но к риску надо быть готовым психологически. Поэтому не следует уклоняться от него, когда в этом есть необходимость. Со временем же выработается привычка разумно рисковать, действовать решительно и дерзко. А разве это не одно из боевых качеств военного человека! * Критерием оценки подготовленности командира корабля является бой. Важно в мирное время готовить к нему командира, объективно оценивать его действия. * Нечестность, неискренность, сокрытие недостатков или приукрашивание действительности, какими бы мотивами или обстоятельствами их не пытались объяснить, оправдать невозможно. * Ничто в поведении командира не укроется от матросских глаз. Хочет он того или нет – сразу получит оценку. Не ошибусь, если скажу, что в практике флотской службы офицеры, старшины и [[матрос|матросы]], глядя на своего командира, зачастую стремятся подражать ему, копировать его (в хорошем смысле этого слова) в линии и образе поведения, в деловитости, культуре и даже в жестах, в соблюдении формы одежды. И если подчинённые уважают своего командира, то это чувство проносят потом через всю сознательную жизнь. <ref>Егоров Г. М. Фарватерами флотской службы. — М.: Воениздат, 1985.</ref> * Правдивость и честность – главнейшее, неотъемлемое качество военного человека. Неслучайно среди священных заповедей военной присяги честность поставлена на первое место: «торжественно клянусь быть честным...» * Принятие решения – одно из самых важных слагаемых командирской деятельности. В правильности решения – источник победы и причины поражений. Именно поэтому надо учить командиров принимать единственно правильное решение, такое решение, в котором заключён сплав творчества, инициативы и опыта. == Источники == {{примечания}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Государственные деятели по алфавиту]] [[Категория:Государственные деятели СССР]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Военачальники СССР]] [[Категория:Военные по алфавиту]] [[Категория:Военные СССР]] 6nl2ixf9yqyy1ji37a6ziegcu29s3tq Драконы (мультсериал) 0 56461 441062 441022 2026-05-17T13:48:13Z Flamme-Bleue 533 /* Донесение Хедера. Часть 2 */ 441062 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Драконы»''' ({{lang-en|Dragons}}) — американский анимационный мультсериал, основанный на сюжете фильма «[[Как приручить дракона]]» и задуманный как связующее звено между оригинальным фильмом и его продолжением — «[[Как приручить дракона 2]]» == Цитаты == === Cезон 1 === ==== Как устроить школу драконов ==== * {{Q|Цитата=Это остров Олух, где викинги испокон веков воевали с драконами. Борьба была жестокой. Но однажды всё изменилось. Я встретил Беззубика, и вместе мы показали нашим землякам, что надо не сражаться с драконами, а летать на них, жить в мире и даже дрессировать их.|Автор=Иккинг}} * {{Q|Цитата='''Иккинг:''' Сразимся? Кто какие трюки выучил? Кто первый? <br /> '''Рыбьеног:''' Эээ... <br />'''Сморкала:''' Я! <br />'''Рыбьеног:''' Вообще-то я думал, что... <br />'''Сморкала:''' Я! <br />'''Астрид:''' Великий Тор, повелитель бури, вперёд! <br />'''Сморкала:''' Не бойся за нас, мы готовы, и наш полёт с Кривоклыком раскрасит всё небо ''<nowiki>[Кривоклык внезапно взлетает]</nowiki>'' огнёёёёёём.|Автор=}} * {{Q|Цитата='''Забияка:''' Мой черёд. <br /> '''Задирака:''' Нет, мой черёд! <br />'''Иккинг:''' Ребят, дракон-то один.|Автор=}} * {{Q|Цитата='''Гнилец:''' Они <nowiki>[драконы]</nowiki> могут раскрошить вам череп, будто яйцо. <br /> '''Ведрон:''' Яйцо? Обожаю яйца. Всмятку, в мешочек, в крутую.|Автор=}} * {{Q|Цитата='''Стоик:''' Мы не можем позволить им бегать, как у себя дома. Эй, мы расставим знаки! <br /> '''Плевака:''' Знаки? Для драконов? <br /> '''Стоик:''' Да нет же, для людей. <br /> '''Плевака:''' Знаки для викингов? Мы не поклонники чтения.|Автор=}} * {{Q|Цитата=''<nowiki>[Сморкала, Астрид, Задирака и Забияка наблюдают за действиями Иккинга, пытающегося остановить разбушевавшихся драконов]</nowiki>'' <br />'''Сморкала:''' Что он делает? <br /> '''Задирака:''' Кажись, помогает драконам крушить деревню. <br /> '''Забияка:''' Круто. <br />''<nowiki>[Иккинг падает]</nowiki>''<br /> '''Астрид:''' Ого, ему нужна подмога. <br /> '''Задирака:''' Так поможем. <br /> '''Забияка:''' Через минутку.|Автор=}} * {{Q|Цитата='''Иккинг''': Привет, Астрид! Какой приятный сюрприз! <br />'''Астрид''': Ну, как прошёл день?<br /> '''Иккинг''': Без происшествий. Болтался себе. Ты знаешь. <br />'''Астрид''': Да, ещё как знаю. Мы тебя видели. Как ты ещё на ногах стоишь? <br />'''Иккинг''': Ох. ''(падает на кровать)'' Я теперь месяц буду видеть во сне горящих овец. <br />'''Стоик''': Иккинг! <br /> ''[Иккинг встаёт]'' <br /> '''Стоик:''' Иккинг! Что там творится? По деревне будто война прошлась. <br /> '''Иккинг''': Да, выглядит неважно. <br />'''Астрид''' ''[шёпотом Иккингу]'': Не то слово.<br /> '''Иккинг''': Но это лишь... первый этап моего мудрого плана.<br /> '''Стоик''': О, так у тебя есть план? <br /> '''Иккинг''': А то! И ещё какой! Он очень сложный, в нём куча схем, разные перестановки. Да, зато надёжный. <br /> '''Стоик:''' Ага. Лишь бы он удался. Гнилец поставил на уши весть остров. Если драконов не приструнить, народ начнёт требовать их головы.|Автор=}} * {{Q|Цитата='''Астрид:''' Стоик отдал в наше распоряжение арену? <br /> '''Иккинг:''' Ну так бы оно и было, если бы он отдал, но я этого не помню. Так что эту тему мы тоже не трогаем.<br /> '''Астрид:''' Постой, мы действуем у твоего отца за спиной? <br /> '''Иккинг:''' Ну вот, ты уже затронула... Значит, так, ребята. Так уж вышло: драконов надо приручить. Мы хотим, чтобы они жили с нами и ничего не ломали, но без нашей помощи они не смогут. Они чуть не порушили деревню! С этим надо что-то делать. <br />'''Задирака:''' Ясно. Помочь драконам всё сломать. Нам это по плечу. <br />'''Забияка:''' Ага. <br />'''Иккинг:''' Нет. Кажется, я сказал... <br />'''Забияка''': А вот с чего мы начнём. Сначала мы их очень-очень разозлим. <br />'''Задирака:''' Нет проблем. Мы всех бесим. <br />'''Иккинг:''' Ребята, дело серьёзное. Гнилец посадит всех наших драконов в клетку. Не знаю, как вы, но я решительно с этим не согласен. <br />'''Задирака:''' Я тоже. Ей стыдно. |Автор=}} * {{Q|Цитата='''Рыбьеног:''' Перед сном каждый вечер Сарделька лижет мне пятки. Кто теперь её заменит? <br /> '''Забияка:''' Я пришлю Задираку. <br />'''Задирака:''' Да пожалуйста. Во сколько мне подойти?|Автор=}} * {{Q|Цитата='''Сморкала:''' Эх. Такое чувство, что острые зубы вонзились мне прямо в сердце.<br /> '''Астрид:''' Так бывает, когда душа рвётся на части. <br />'''Сморкала:''' У меня нет души. Я не девчонка!|Автор=}} * {{Q|Цитата='''Стоик:''' Вы без разрешения заняли арену, выпустили драконов, несмотря на мой запрет. Придётся нам изменить правила. Поэтому я... <br /> '''Плевака:''' Здесь будет школа для драконов! <br /> '''Стоик:''' Плевака, я хотел им сообщить! <br /> '''Плевака:''' Ну прости, ты прав. Продолжай. <br />'''Стоик:''' Но ты почти всё сказал. <br />'''Плевака:''' А ты добавь, как ты сильно ими гордишься. <br />'''Стоик:''' Плевака! Иккинг.. ну... он уже сказал. Я горжусь всеми вами. Здесь будет школа дрессировки драконов. Я вам вверю.|Автор=}} ==== Викинг в поисках работы ==== * {{Q|Цитата='''Стоик:''' Порой мне хочется раздвоиться. <br /> '''Иккинг:''' Папа, считай, что вас уже двое! <br /> '''Стоик''' ''(гневно)'': Это намёк на мой лишний вес? <br /> '''Иккинг:''' Да нет же. Я про Плеваку. Назначь его вторым тобой. <br />'''Стоик:''' Плевака? Он занят со своими драконоубийственными.... То есть был занят, пока ты... И все рады! Кроме Плеваки. |Автор=}} * {{Q|Цитата='''Стоик:''' И помни: порой попадаются деликатные ситуации, требующие тонкой дипломатии. <br /> '''Плевака:''' О, нет проблем! Я спец... в этом.<br /> '''Стоик:''' Правда? Ты... ты можешь разговаривать с людьми тактично и ласково? <br /> '''Плевака:''' О, я думал, это значит, бить людей по голове, а потом задавать вопросы. Но и твой метод хорош.|Автор=}} * {{Q|Цитата='''Плевака:''' Ответственный за пополнение в славом племени Хулиганов пускай сделает шаг вперёд. <br />''[Мать младенца выходит вперёд и передаёт ребёнка Плеваке]''<br /> '''Плевака:''' Как представитель вождя, я от души приветствую малыша в племени Хулиганов и нарекаю его именем...<br /> '''Отец''' ''[шёпотом Плеваке]'': Хильдегарда. <br /> '''Плевака:''' Э, Хильдегарда? Но он совсем не похож на Хильдегарду... Пусть будет Магнус. <br /> '''Мать''': Но это девочка, Плевака. <br /> '''Плевака''': Не переживай, она не похожа на девчонку. Будет Магнусом. И примите в дар этот прорезыватель зубов от Стоика Обширного! <br />'''Мать''': Нет!|Автор=}} * {{Q|Цитата='''Плевака:''' Сёдла? Вот здорово! У меня столько всяких разных идей! Ну конечно, не таких. Лучше. ''(бросает чертежи Иккинга)'' <br /> '''Иккинг:''' ''(подбирает свои чертежи)'' Я рад, что ты воодушевился, но в моём дизайне есть пара деталей, которые ты можешь использовать. Ты сам учил меня всему всему, что я теперь знаю. <br />'''Плевака''': Правильно. Поэтому не мешай Плеваке делать то, в чём он мастер. Я делал сёдла, когда ты ещё лежал в пелёнках. Пелёнки тоже я делал. <br />'''Иккинг''': Я знаю, что ты знаешь, что делаешь, но запомни: одинаковых драконов не бывает. И потому тебе следует... <br /> '''Плевака:''' Иккинг. <br /> '''Иккинг:''' Но... <br /> '''Плевака:''' Иккинг. <br /> '''Иккинг''': Но я подумал... <br /> '''Плевака''': Ик-кинг. Я научил тебя всему, что ты знаешь, но далеко не всему тому, что я сам знаю.|Автор=}} * {{Q|Цитата=У меня есть топор и булава, <br />Я люблю жену, хоть уродлива, <br />я же викинг на все сто!|Автор=Плевака}} * {{Q|Цитата='''Стоик:''' Плевака, ты нам нужен. <br /> '''Плевака:''' Сомневаюсь. Никому я не нужен. Никому мы не нужны. Даже ты, Берта. <br /> '''Стоик:''' Ты часом не плачешь? <br /> '''Плевака:''' Конечно, нет. Я просто лук резал. <br /> '''Стоик:''' Тут нигде нет лука. <br /> '''Плевака:''' Уже нет. Вот чем я его отбивал! ''(показывает на булаву)''|Автор=}} ==== Обитель домашних животных ==== * {{Q|Цитата='''Задирака:''' Эй, Иккинг, тебя ищет твой отец. <br />'''Забияка:''' И выглядит мрачным. <br /> '''Иккинг:''' Он помрачнел в тот день, когда я родился. Но я уверен, это никак не связано. |Автор=}} * {{Q|Цитата='''Астрид:''' Драконы кажутся страшными. Но они всего лишь большие чешуйчатые рептилии. <br />'''Задирака:''' Прямо как Сморкала, хе-хе. <br /> '''Сморкала'' '''[хватает Задираку и заносит руку для удара]'': Ты же парень, да? <br />'''Задирака''' ''[писклявым голосом]'': Нет.|Автор=}} * {{Q|Цитата='''Астрид:''' Помните Магнуса Безжалостного? Он был весьма устрашающим. <br /> '''Рыбьеног:''' О! <br />'''Астрид:''' Я боялась его, пока случайно не узнала, что он боится темноты. <br />'''Задирака:''' Значит, днём он Безжалостный... <br /> '''Забияка''': А по ночам — Задирака. <br />'''Задирака''': Эй, это вовсе не смешно!|Автор=}} ==== Грозная пара ==== * {{Q|Цитата=Такое ощущение, что Беззубик ревнует. Это мило, в общем... Моя первая девушка — дракон.|Автор=Иккинг}} * {{Q|Цитата='''Астрид:''' Ты правильно поступил с Беззубиком. Он придёт в себя. <br /> '''Сморкала:''' Ну да. А что, если нет? Ты останешься без ездового дракона. А если у тебя не будет ездового дракона, ты больше не сможешь быть главным в школе драконов. Ха! <br />'''Астрид:''' Да! Тогда я стану главной. Ты уверен, что тебе это надо?|Автор=}} ==== На драконов уповаем ==== * {{Q|Цитата='''Сморкала:''' И в то время, когда я допрашивал подозреваемого, Кривоклык мог бы, хотя я не утверждаю, что он это сделал, отлучиться буквально на пару...<br /> '''Забияка:''' Секунд? <br />'''Задирака:''' Минут? <br />'''Сморкала:''' Часов. <br />'''Задирака:''' Это будет подольше, чем минута.|Автор=}} ==== Элвин и изгои ==== * {{Q|Цитата=Есть у викингов древняя пословица: «Когда твоих друзей жарят на вертеле, ожоги достаются тебе».|Автор=Иккинг}} * {{Q|Цитата='''Элвин:''' Для тех немногих, кто меня не знает, представлюсь: я тот самый Элвин Вероломный. И скажу откровенно, такое имя надо заслужить. <br /> '''Задирака:''' Элвин? Хе. И как вы его заслужили?|Автор=}} ==== Как подобрать себе дракона ==== * {{Q|Цитата=Она так прекрасна, что все считают её доброй. Но вы не должны недооценивать меня... её... нас.|Автор=Астрид (о своём драконе Громгильде)|Комментарий=|Оригинал=}} * {{Q|Цитата='''Иккинг''': Я ему объясняю, а папа не слушает. Я зря сотрясаю воздух! <br />'''Плевака''' ''(лечит зубы дракону)'': Не зря! <br />'''Иккинг''': Спасибо. Ну хоть кто-то меня понимает. <br />'''Плевака''': Я в смысле, не зря я корпел. Что ты говорил? <br />'''Иккинг''' ''(раздражённо)'': А... Мой отец. <br />'''Плевака''': Ясно. Я тебе растолкую кое-что насчёт отцов и сыновей. Долг отца — выслушать сына, но так, чтобы казалось, что он не слышал ни слова.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==== Портрет Иккинга-здоровяка ==== * {{Q|Цитата='''Астрид''': Ты слышал, что сказал Плевака? Самые храбрые воины погибли, пытаясь добраться до клада. <br />'''Сморкала''': Да, я следующий! <br />'''Астрид''': Да? Лично я мечтаю дожить до будущего дня рождения.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} * {{Q|Цитата='''Забияка:''' Иккинг, а что ты будешь делать со своей частью клада? <br />'''Иккинг:''' Да я в общем-то не золото ищу. <br />'''Сморкала:''' Ура! Твоя доля моя.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} * {{Q|Цитата='''Иккинг:''' ''(останавливается перед стеной в скале)'' Похоже, это вход. Кому придёт в голову строить стену посреди леса? <br /> '''Задирака:''' Мне. Чтобы деревья не мешали.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} * {{Q|Цитата='''Астрид:''' Иккинг, и что же это значит? <br /> '''Сморкала:''' Почему ты спрашиваешь у него? Может, я знаю. <br /> ''Иккинг и Астрид смотрят на Сморкалу.'' <br /> '''Сморкала:''' Я сказал «может», а оказалось, что нет.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==== Донесение Хедер. Часть 1 ==== * {{Q|Цитата='''Сморкала:''' Вы не догадаетесь, что я отыскал! <br />'''Задирака:''' Отрубленную голову? <br />'''Забияка:''' Нашего кузена Ларса? <br />'''Задирака:''' Кузена Ларса с отрубленной головой? <br />'''Рыбьеног''': Ларс умер? <br />'''Задирака:''' Кто сказал? <br />'''Сморкала:''' Я дико извиняюсь, вы хотите посмотреть или нет?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} * {{Q|Цитата='''Астрид:''' Слушай, Хедер, расскажи свою историю. <br />'''Хедер:''' Мы с родителями возвращались домой на свой остров, когда на нас вдруг напали пираты... <br />'''Задирака:''' Я хочу быть пиратом! <br />''Все удивлённо смотрят.'' <br /> '''Задирака:''' Или чистильщиком рыбы, ещё не решил. <br />'''Астрид:''' Хм! А дальше что? <br />'''Хедер:''' Они захватили нашу ладью, отправились к нашему острову и осадили его. Мне удалось сбежать, а маме с папой не повезло. <br />'''Задирака:''' Гадские пираты! Хочу быть чистильщиком рыбы!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} * {{Q|Цитата='''Рыбьеног:''' А где Иккинг? <br />'''Астрид:''' Даёт частные уроки. <br />'''Рыбьеног:''' Ого! Я и не слышал о частных уроках. А всем можно записаться? <br />'''Астрид:''' Толькой ей ''(Хедер)'', как погляжу. <br />'''Забияка:''' Хо-хо, в нашем курятнике появилась новая квочка. <br />'''Задирака:''' О-о, да, новый цыплёночек в курятнике! Что-что? <br />'''Астрид:''' Ничего. Она думает, я ревную. Можно помереть от хохота. <br />'''Задирака:''' Ну да, да. Стой. А кого? Меня? А я кто? Цыплёнок или наседка? <br />'''Астрид:''' Поверьте, я не знаю, что такое ревность.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==== Донесение Хедера. Часть 2 ==== * {{Q|Цитата='''Рыбьеног:''' Тренировки хороши, если у нас есть учебное пособие. Но ведь Элвин так просто нам его не отдаст. <br />'''Астрид:''' Нет. Но зато он вполне может одолжить его Хедер. <br />'''Рыбьеног:''' ''(шёпотом)'' А, кажется, Астрид взялась за старое и ест драконью мяту. <br />''Астрид бьёт Рыбьенога локтём в живот'' <br />'''Рыбьеног:''' А, ну почему ты вечно дерёшься? <br />'''Астрид:''' Это не драка, а нормальное общение. <br />'''Иккинг:''' Так твой совет — отпустить Хедер домой? <br />'''Астрид:''' Вроде того. <br />'''Рыбьеног:''' Да, драконья мя... ''(Рыбьеног не успевает договорить, так как Астрид снова бьёт его в живот)''|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} * {{Q|Цитата='''Элвин:''' Видишь ли, Иккинг, с этим учебником, с твоими знаниями о драконах и с моими знаниями о войне мы составим отличную команду. Как тебе мой план? <br />'''Иккинг:''' Эм, бредовый, сумасшедший, безумный, глупый.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} ==== Двойное помешательство ==== * {{Q|Цитата='''Берсерк''': Встречайте верховного вождя племени берсерков, крушителя черепов, грозу всего живого, великого и ужасного... <br /> '''Плевака''': Освальда Разлюбезного? <br /> '''Берсерк''': Дагура Остервенелого! |Автор=}} * {{Q|Цитата='''Плевака''': Тут наш продовольственный склад, где мы обычно... как это... <br /> '''Дагур''': О, я угадаю! Храните еду. |Автор=}} * {{Q|Цитата='''Иккинг''': Барс и Вепрь в беде. И нам очень нужно, чтобы вы с Забиякой заставили его наконец слушаться. <br /> '''Задирака''': Неа, стой, ни за что! Я официально отошёл от драконьих дел. И от сестрицких дел. И от драконо-сестрицких дел. Я вам не дракосестродел. |Автор=}} * {{Q|Цитата='''Задирака''': Слушайте, с чего вдруг такой переполох? <br /> '''Сморкала''': Берсерки хотят убить твоего дракона и пустить его кровь на чернила. <br /> ''[Все ошарашенно смотрят.]'' <br /> '''Сморкала''': Что? Я же ничего не перепутал? |Автор=}} ==== Кто там летает внизу ==== * {{Q|Цитата='''Сморкала''': Ненавижу, когда он так делает. Кто-нибудь объяснит, зачем? <br /> '''Рыбьеног''': Может быть, он охотится? Или ищет прохладу? Или, может быть, воду? А может, он просто на дух не выносит, что все вечно ждут от него ответов на все вопросы! |Автор=}} === Сезон 2 === ==== Живи и летай ==== * {{Q|Цитата=Первое правило драконьего клуба: нет никакого драконьего клуба.|Автор=Иккинг}} ==== Ночная ярость ==== * {{Q|Цитата=Малек-шмалек! Мы здесь охотимся на Ночную Фурию!|Автор=Дагур}} * {{Q|Цитата=Твой отец обманул… Нет, это ты обманул меня!|Автор=Дагур}} * {{Q|Цитата=О, брат мой, ты забыл, что засаду засадить засаднее, чем засидеться.|Автор=Дагур}} ==== Виды на Кревета. Часть 2 ==== * {{Q|Мы весь Олух окреветим… Хах! Шикарно! Ты спас свои ноги!|Автор=Дагур (Задираке)}} ==== Дым разъедает глаза ==== * {{Q|Цитата=Эй, сколько можно ждать!? Настало время целования сапог!|Автор=Дагур}} * {{Q|Цитата=Погоди, погоди, Иккинг, ты ещё будешь целовать мой сапог!|Автор=Дагур}} === Сезон 3 === * {{Q|Цитата=О, мой Тор!|Автор=Задирака}} [[Категория:Мультсериалы США]] [[Категория:Мультсериалы по алфавиту]] 70w7ivtc3neiyus69s0pf56rndzfirs Василий Иосифович Сталин 0 57161 441095 440850 2026-05-17T18:16:46Z S.Marchenko 110279 441095 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Василий Иосифович Сталин''' ( 24 марта 1921 года — 19 марта 1962 года) советский военный летчик , Генерал - Лейтенант авиации ,Младший сын [[Сталин, Иосиф Виссарионович|И. В. Сталина]]. == Цитаты == #На меня природа действует успокаивающе. Провел полдня в лесу, послушал, как птички поют, и будто на месяц в отпуск съездил. #Многие считали, что все немцы враги и человеческого отношения не заслуживают. Не только солдаты и офицеры, маршалы с генералами так считали. Приходилось напоминать, что фашист и немец – это разные понятия, что не все немцы враги. Про Тельмана напоминал, про Энгельса, про то, что Красная Армия с мирным населением не воюет. #Когда человек делом занят, ему о чем-то плохом думать некогда. #Чтобы подчиненные тебя уважали, они должны видеть в тебе не только аса, но и человека. #Если веришь в себя, если прилагаешь все силы для достижения цели, то непременно ее достигнешь. Талант – это целеустремленность, помноженная на труд. #Нельзя жить, никому не веря. Надо верить людям, но верить с большим разбором. Надо помнить, что некоторые негодяи умеют притворяться настолько хорошо, что могут обмануть даже очень проницательных людей. #Начальство должны уважать, а не бояться! #Без жены дом не дом. #Самые крепкие выводы те, к которым человек сам приходит. #Сталь закаляется в огне. Характер закаляется в испытаниях. #Самоубийство не выход из положения, а трусливое бегство от трудностей. == Об отце == #Отец считал, что любой человек может ошибиться. Важно, как он себя ведет потом. Осознает и пытается исправить или упорствует. #Уважение, любовь, почтение, восхищение – вот что есть мое отношение к отцу. Каждый человек любит своих родителей, каждому дороги отец и мать, но мое отношение к отцу особенное. Я не могу выразить его словами. Горький с Толстым, может, и смогли бы, а я не могу. #Я — Сталин. А Сталин не может назад, только вперед! #Те, кого отец считал своими соратниками, свалили все свои ошибки на него и приписали себе все его достижения #Сын не отвечает за дела отца, отец за дела сына. Каждый сам за себя отвечает == Об стране == #Моя совесть чиста. Ее невозможно запятнать лживым обвинением. Точно так же как ложью и клеветой нельзя запятнать память моего отца. Он принял из рук Ленина молодую Советскую страну, которой со всех сторон, в том числе и изнутри, угрожали враги, а оставил после себя великое социалистическое государство, окруженное братскими социалистическими странами. #Враг подошел к Москве, захватил Калугу, Харьков, Крым… Все наши эвакуировались в Куйбышев, но отец оставался в Москве. Я знал, что он из Москвы не уедет. Он не мог уехать. Все знали, что Сталин в Москве, и это знание придавало нашим войскам силы, а врагу внушало страх. Раз Сталин в Москве, значит, Москву не сдадут! #Главное, не позволять подчиненным довольствоваться былыми свершениями, почивать на лаврах. Надо побуждать людей делать свое дело все лучше и лучше, приносить Родине все больше и больше пользы. Отличился сегодня, отличись и завтра, и послезавтра. Но такая установка вдохновляет людей на свершения только в том случае, если они видят, что их ценят и о них заботятся. Вот и весь секрет. #Успехи, которых достиг Советский Союз под руководством отца, подтверждают, что отец был талантливым, знающим, опытным, предусмотрительным руководителем. #Не позволять подчиненным довольствоваться былыми свершениями, почивать на лаврах. Надо побуждать людей делать свое дело все лучше и лучше, приносить Родине все больше и больше пользы! == О смерти Отца == #С марта 53-го у меня странное состояние. Сердце как будто бы сжалось и не может разжаться. До того я был другим #Отца убили! #Я не мог отречься от отца! #Смерть отца и годы заключения изменили меня не только внешне, но и внутренне == О Василии Сталине == {{начало цитаты}}Я всё более убеждался, что из Василия Сталина, несмотря на его сумбурное поведение, получился бы неплохой командир, если бы он проходил по служебной лестнице нормально, а не прыгал так, как он прыгнул от майора до полковника, минуя ступень подполковника, и от рядового, по существу, лётчика сразу до главного инспектора Военно-воздушных сил Красной армии… Но это не его вина.{{конец цитаты|источник=''[[Подольский, Алексей Ильич|Подольский А. И.]]'' Встречи с Василием Сталиным. // [[Военно-исторический журнал]]. — 2008. — № 9. — С.70-75.}} {{начало цитаты}}''Его нельзя было держать в тылу. Человек он был активный, моторный, смелый. Летал прекрасно, на фронт рвался, и его место было, безусловно, там. Он тяготился своим тыловым положением и страдал от того, что люди думают, что он хорошо устроился за отцовской спиной.''{{конец цитаты|источник= Владимир Аллилуев. Хроника одной семьи: Аллилуевы, Сталин<ref name=autogenerated1>{{Cite web |url=http://airaces.narod.ru/all6/stalin_v.htm |title=Василий Сталин — советский военный лётчик — Красные соколы. Русские авиаторы лётчики-асы 1914—1953<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2013-10-22 |archive-date=2013-10-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131023060558/http://airaces.narod.ru/all6/stalin_v.htm |url-status=live }}</ref>}} {{ цитата|Было у него три ордена Красного Знамени. Причём один из этих орденов был бесфамильным. Увидел его в воздухе командующий армией. Это было в 1941 году в [[Мценск]]е. На аэродром Мценска налетели немецкие бомбардировщики. Василий туда полетел на незаряженном самолёте и вытолкал этих бомбардировщиков лбом, отогнал. Командующий армией сказал: «Вот этого лётчика я награждаю орденом Красного Знамени». Когда приземлился, выяснилась фамилия лётчика…|— [[Сергеев, Артём Фёдорович|Артём Сергеев]], [[Глушик, Екатерина Фёдоровна|Екатерина Глушик]]. Беседы о Сталине.|<ref>{{Cite web |url=http://www.rummuseum.ru/lib_s/serge13.php |title=Артём Сергеев, Екатерина Глушик<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2013-11-23 |archive-date=2013-10-19 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131019162344/http://www.rummuseum.ru/lib_s/serge13.php |url-status=live }}</ref>}} Однако информация об этом награждении в Объединённой базе данных МО РФ «Подвиг народа» отсутствует<ref>{{Cite web |url=http://www.podvignaroda.ru/?n=19240348 |title=Общедоступный электронный банк документов 'Подвиг народа'<!-- Заголовок добавлен ботом --> |access-date=2013-11-23 |archive-date=2013-12-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131203005054/http://www.podvignaroda.ru/?n=19240348 |url-status=live }}</ref>. {{цитата|Василий Сталин полком командовал старательно, прислушивался к нам, более опытным лётчикам. Как командир полка он по своему усмотрению мог делать боевые вылеты в составе любой эскадрильи, но чаще всего почему-то летал в составе моей. В течение февраля — марта 1943 года мы сбили с десяток самолётов врага. С участием Василия — три. Причём надо отметить, что первым, как правило, атаковал их Василий, после этих атак самолёты теряли управление, и мы их потом добивали. По нашим лётным законам их можно было засчитывать Василию как сбитыми лично, но он их считал сбитыми в группе. Я однажды сказал ему об этом, но он махнул рукой и бросил коротко: «Не надо!»|— Герой Советского Союза [[Долгушин, Сергей Фёдорович|С. Ф. Долгушин.]]<ref name=autogenerated1 />}} {{цитата|Дивизия на данном участке провела 22 воздушных боя, в которых лётчиками уничтожено 29 самолётов противника (свои потери 3 лётчика и 5 самолётов). Гвардии полковник В. И. Сталин обладает отличной техникой пилотирования, лётное дело любит. Летает на всех типах истребительной авиации. Лично участвует в боях. Тактически грамотен. Обладает хорошими командирскими качествами. Достоин правительственной награды — ордена Красного Знамени.|}} {{цитата|Дивизия на данном участке провела 22 воздушных боя, в которых лётчиками уничтожено 29 самолётов противника (свои потери 3 лётчика и 5 самолётов). Гвардии полковник В. И. Сталин обладает отличной техникой пилотирования, лётное дело любит. Летает на всех типах истребительной авиации. Лично участвует в боях. Тактически грамотен. Обладает хорошими командирскими качествами. Достоин правительственной награды — ордена Красного Знамени.|}} {{цитата|С малых лет, оставшись без матери и не имея возможности воспитываться под постоянным наблюдением отца, я по сути дела рос и воспитывался в кругу мужчин (охраны), не отличавшихся нравственностью и воздержанностью. Это наложило отпечаток на всю последующую мою жизнь и характер. Рано стал курить и пить…<ref name=autogenerated2>''[[Зенькович, Николай Александрович|Зенькович Н. А.]]'' [http://rudocs.exdat.com/docs/index-49779.html?page=4 Тайны ушедшего века-3. Лжесвидетельства. Фальсификации. Компромат.] {{Wayback|url=http://rudocs.exdat.com/docs/index-49779.html?page=4 |date=20160304123442 }} — М.: [[Олма медиа групп|Олма-Пресс]], 1999. — (Досье) — ISBN 5-224-00301-6</ref>}} {{нет источников}} {{DEFAULTSORT:Сталин, Василий Иосифович}} [[Категория:Военачальники СССР]] [[Категория:Военачальники по алфавиту]] [[Категория:Лётчики по алфавиту]] [[Категория:Лётчики СССР]] q16t9u3206kokb8gmt1jz1ncstwjnqq Советский человек 0 57627 441066 438311 2026-05-17T16:33:47Z Мит Сколов 61772 /* Цитаты */ 441066 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} Homo soveticus или Homo sovieticus (Хо́мо сове́тикус с лат. — «Человек советский») — критическое и ироническое название советского человека. Неологизм состоит из латинского homo (человек) и латинизированного эпитета «советский». Выражение популяризировано писателем А. Зиновьевым в книге «Гомо советикус» (1982). == Цитаты == * Надо сказать, всю мою жизнь я помню строку из книги Бориса Полевого о Мересьеве (Маресьеве): "Но ты же советский человек". Всю жизнь эти простые слова - источник моей силы. И даже сын у меня их запомнил, не знаю уж, насколько для него это важно. **[[Яна Завацкая]], 2026<ref>https://t.me/blaue_kraehe/1390</ref> * Советская ментальность – это не про любовь к Сталину и не про тоску по дефициту. Это про определённый культурный код: общую память, общие фильмы, общее чувство справедливости, общий язык, на котором ты мыслишь и чувствуешь. ** Инесса Дерменжи, 2026<ref>https://t.me/vekabsurda/11816</ref> == Примечания == {{примечания}} {{stub}} [[Категория:СССР ]] 4d9mvpx5nctspc4gmac5cat4q0xl46c Пацаны/Сезон 5 0 57803 441126 440978 2026-05-18T02:13:16Z Constantin1995 108487 /* Выстрелы одиночками [5.05] */ 441126 wikitext text/x-wiki ==''15 дюймов сущего динамита [5.01]''== ''[Хоумлендер встречается с Сестрой Сейдж после того, как Энни обнародовала видео с Рейса 37]'' :'''Сестра Сейдж''': Мы знали, что рано или поздно это произойдет. Мы были готовы. За последние 24 часа мы наводнили зону таким количеством дезинформации, что люди не могут отличить клитор от ключицы. Цена акций упала всего на пол-пункта. Кроме того, ущерб минимален. :'''Хоумлендер''': ''[указывает на открытую книгу]'' Что это? :'''Сестра Сейдж''': Это Библия Гутенберга. Мартин Шкрели продал ее мне со скидкой. :'''Хоумлендер''': Ты на вершине мира, да? Питер Тиль, чета Обама обращается к тебе за советом. Все тебя любят. :'''Сестра Сейдж''': Ты же не думаешь, что мне есть до этого дело. :'''Хоумлендер''': Может быть, раньше не было. :'''Сестра Сейдж''': Это все для тебя. Чем выше цена акций, тем счастливее миллиардеры. И тем больше у тебя возможностей делать все, что ты захочешь. :'''Хоумлендер''': Ты в курсе, что NNC называют меня убийцей? Говорят, что, возможно, я даже что-то сделал со своим сыном? :'''Сестра Сейдж''': Нет. Все знают, что Райан... ''[вздыхает]'' Извини. Что он в школе-интернате. На Шпицбергене. ''[усмехается]'' Эта история подтверждена. У нас все хорошо. :'''Хоумлендер''': А как насчет тебя, Сейдж? У тебя... все хорошо? :'''Сестра Сейдж''': Я в порядке. :'''Хоумлендер''': Ты совсем не отвлекаешься? После того, как Томас Годолкин бросил тебя? Ты не пытаешься заглушить душевную боль, пронзая свой мозг? :'''Сестра Сейдж''': Нет. :'''Хоумлендер''': Тогда просто скажи мне. Как Старлайт попала в здание? ''[замирает; выдыхает]'' МЕНЯ '''УНИЗИЛИ!''' Как будто люди недостаточно ненавидят меня! :'''Сестра Сейдж''': Твой рейтинг около 96. :'''Хоумлендер''': Любой может улыбаться опросчикам, конечно, но миллионы из них в глубине души по-прежнему остаются Старлайтерами! Это имеет значение! Ты видела мемы? Ты видела ''мемы'' обо мне?! ''[короткая пауза]'' Публиковать их - преступление. :'''Сестра Сейдж''': Да, но мы не можем пойти... ''[замечает, что Хоумлендер пристально смотрит на нее]'' О, ты серьезно. Сэр... ''[смеется]'' Продолжающийся конфликт полезен для нас. Он заставляет людей бояться... :'''Хоумлендер''': Заткнись. :'''Сестра Сейдж''': ...и это именно то, что мы... :'''Хоумлендер''': Нет, нет, нет, нет, нет! НЕТ! Ты обещала мне Цезаря. :'''Сестра Сейдж''': Его зарезали лучшие друзья. :'''Хоумлендер''': Да, что ж, я могу это понять! Но мне нужно, чтобы люди были преданы мне! '''''Мне!''''' :'''Сестра Сейдж''': Могу я говорить свободно? :'''Хоумлендер''': Попробуй. :'''Сестра Сейдж''': Я говорила тебе, независимо от того, сколько власти ты накопишь, это не сделает тебя счастливым. :'''Хоумлендер''': ''[пауза]'' Знаешь, что сделает меня счастливым? Думаю, я буду счастлив, когда увижу трупы Старлайт и Уильяма Бутчера. Я хочу, чтобы все узнали, что через три дня мы казним Хью Кэмпбелла, Милка и того... Французика. Это привлечет внимание Старлайт и Бутчера, и тогда я позабочусь об этом раз и навсегда. :'''Сестра Сейдж''': Считайте, что дело сделано, сэр. <hr width="50%" /> ''[Хьюи, Французик и Молоко Матери обсуждают план побега]'' :'''Хьюи''': Итак, мы подходим к восточным воротам. :'''Французик''': Да, малыш Хьюи, когда сменится охрана. :'''Хьюи''': И мы отправимся на рассвете. :'''Молоко Матери''': Мы уже проходили через это. :'''Хьюи''': Я знаю. Я просто хочу повторить это еще несколько раз, чтобы уложить в голове. :'''Молоко Матери''': Хьюи... ''[протягивает банку с самогоном]'' Выпей, черт возьми, а? :'''Хьюи''': Нет, спасибо. :'''Молоко Матери''': ''[пожимает плечами; Французику]'' Друг мой? :'''Французик''': Ты знаешь, что я завязал. :'''Молоко Матери''': Оставляю на твое усмотрение, чтобы тебе было так хорошо, как никогда не было в гребаном лагере для интернированных. :'''Французик''': Да, а как насчет тебя? Ты ел свежие продукты, которые я провёл контрабандой? :'''Молоко Матери''': В самогоне есть кукуруза. ''[делает глоток самогона]'' :'''Французик''': ''[обращаясь к Хьюи]'' Эй... Не волнуйся. С Энни все будет в порядке. Она сильная. :'''Хьюи''': ''[берёт у Французика бутылку ликера]'' Кимико тоже. :'''Молоко Матери''': ''[смеется]'' Вы, ублюдки, спятили. Вы все не понимаете, что, черт возьми, с ними происходит. ''[Французику]'' Эй, ты даже не знаешь, где Кимико. :'''Хьюи''': Что, ты думаешь, что больше не увидишь Джанин и Монику? Это все? :'''Молоко Матери''': Что я знаю, так это то, что им намного безопаснее без того, чтобы я вносил беспорядок в их жизни. :'''Хьюи''': М.М., ты самый сильный парень из всех, кого я знаю. Мы бывали в ситуациях и похуже этой. :'''Молоко Матери''': Знаете, я провел два тура в составе «3/8» по провинции Фарах. То дерьмо, которое я увидел, могло бы свести вас с ним. И даже это была Эмили в Париже по сравнению с тем дерьмом, на которое мы смотрим здесь. И даже если мы выберемся отсюда, нам не выжить в этой гребаной войне. Мы ходячие мертвецы. Чин-чин, ублюдки. <hr width="50%" /> ''[Хьюи потрясен, увидев, что все его сокамерники зверски убиты в своем бункере. Он видит, что Хоумлендер сидит на кровати и читает его дневник]'' :'''Хоумлендер''': ''Итак, Энни, сегодня уже два месяца. Это просто безумие, я так сильно по тебе скучаю. У меня проблемы с питанием. Каждый день я вижу, как люди сдаются, но не я. Потому что у меня есть ты.'' Это очень, очень мило. :'''Хьюи''': Они были невиновны. :'''Хоумлендер''': О... ''[бросает быстрый взгляд на один из трупов]'' Ну, я бы вряд ли назвал их невиновными. Они солгали мне. Притворились дурачками насчет вашего маленького тайничка в стене. Мы знали об этом довольно давно, но я просто хотел дать вам немного надежды. :'''Хьюи''': Это не ты мне ее дал, придурок. :'''Хоумлендер''': О, мне нравится Хьюи из лагеря для интернированных. Она пикантная. :'''Хьюи''': К чёрту тебя. Сделай это. :'''Хоумлендер''': Что? :'''Хьюи''': Убей меня. :'''Хоумлендер''': Нет, пока мы не избавимся от Бутчера и Старлайт. :'''Хьюи''': Ты думаешь, они настолько глупы, чтобы вот так попасться в твою ловушку? :'''Хоумлендер''': Давай не будем оскорблять друг друга. Мы оба знаем, что они придут. ''[бросает дневник к ногам Хьюи]'' Ты помнишь, как мы впервые встретились? :'''Хьюи''': Как я мог забыть? :'''Хоумлендер''': Фестиваль веры. Я пытался очистить твою душу. Я помню, как думал... ''[вздыхает]'' Почему он? Что Старлайт нашла в этом долговязом простофиле, от которого разит страхом и детским шампунем «Клубничный смузи»? Знаешь, Уильям и Виктория Ньюман тоже тебя любили. Я имею в виду, я понимаю это с твоей точки зрения. Ты на взводе. Это хорошо. Но почему они так безнадежно преданы такой ошеломляющей посредственности? Зачем Старлайт и Бутчеру тратить свои жизни на то, чтобы попытаться спасти тебя? :'''Хьюи''': Потому что я бы сделал это для них. <hr width="50%" /> ''[Бутчер и Кимико находят Хьюи, Французика и Молоко Матери связанными и с кляпами во рту, ворвавшись в лагерь для интернированных Vought]'' :'''Хьюи''': Бутчер?! О, черт. :'''Хоумлендер''': ''[машет рукой]'' Сюрприз. Добро пожаловать, Уильям. ''[обращаясь к Кимико]'' И ты. Почти вся банда в сборе. О, и еще, ''[опускает взгляд на Молоко Матери]'' ты никогда не говорил мне, что у этого парня прозвище... Молоко Матери. ''[облизывает губы; смеется]'' Хорошо. Итак, каков твой грандиозный план? Ты что, собираешься забросать меня вирусом Годолкина? ''[Бутчер выглядит шокированным]'' Да. Я все об этом знаю. :'''Кимико''': Отсоси мой толстый член! :'''Хоумлендер''': ''[разрубает Кимико лазером пополам, верхняя часть ее тела падает на пол]'' Эй, а где Старлайт? Без моего маленького жучка-молнии я просто не чувствую себя на вечеринке... ''[пауза; смотрит на Бутчера]'' Господи Иисусе, Уильям. У тебя там настоящее змеиное гнездо. Конечно, я слышал об этом. Но, увидев это своими глазами, я понял, что это... это невероятно. Я имею в виду, это, конечно, чертовски отвратительно, но это... это прекрасно. Что ты с собой сделал, кем ты стал... и ты сделал все это ради меня? ''[пауза]'' Вот это... вот это и есть преданность. Знаешь, Уильям, я знаю, что мы не совсем равны, но я вынужден сказать... ты единственный, кто когда-либо бросал мне вызов. И какая-то часть меня будет огорчена твоим уходом. <hr width="50%" /> ''[Поезд-А получает тяжелую травму, когда Хоумлендер преследует его и в конце концов настигает]'' :'''Хоумлендер''': Похоже, кто-то все-таки успел на Поезд-А. Конец пути, дружище. ''[Поезд-А начинает смеяться над ним, поднимаясь на ноги]'' Что смешного? :'''Поезд-А''': Чего я так боялся? Ты... гребаное ничтожество. :'''Хоумлендер''': Правда? ''[поднимает Поезда-А и прижимает его к дереву]'' :'''Поезд-А''': [сдавленно] Правда. Ты просто пустой гребаный костюм. Забрать эти силы... и кто же ты, а? Жалкий... слабый... хнычущий долбаный неудачник. ''[Хоумлендер обхватывает рукой шею Поезда-А и медленно душит его. Тот продолжает смеяться, пока Хоумлендер не ломает ему шею, убивая его на месте]'' ==''Подростковый отрыв [5.02]''== :'''Хоумлендер''': Черт возьми, Поезд-А. Не нужно было до этого доходить. Я не знаю, ты не оставил мне выбора! Я знаю, что мой стиль руководства может быть суровым, но это было для твоего же блага! Мне нравилось думать о себе как о старшем брате, которого у тебя никогда не было. Ты помнишь ту девушку, которая у тебя была? Э-э-э... Поп... Попфанг. Предал нас обоих, Уильяму Бутчеру, ни больше ни меньше. Ты во всем виноват. Что я сделал? Что я сделал? Я дал тебе шанс все исправить, я протянул тебе руку... а ты ее укусил! Что я такого сделал, чтобы заслужить это? Что, я был слишком заботливым? Слишком снисходительным? Ну, может быть. Но, черт возьми, ты был не таким, как другие: подлецом, убивающим в спину. Я мог рассчитывать на тебя, чувак. Я действительно рассчитывал на тебя, я любил тебя... Но вот мы здесь. Почему это продолжает происходить со мной? Я думаю, что самые сильные люди - самые одинокие. Тебе этого не понять. Никто не понимает. <hr width="50%" /> ''[Хоумлендер вытаскивает Солдатика из его криогенной камеры в Vought Tower. На следующее утро Солдатик просыпается в спальне Хоумлендера]'' :'''Солдатик''': Какого хрена? :'''Хоумлендер''': Нет, нет, нет. Все в порядке. Я не хочу причинять тебе боль. Ты в безопасности, ясно? Тебя снова заморозили. :'''Солдатик''': О, Господи Иисусе. Как долго? :'''Хоумлендер''': Почти два года на секретном объекте ЦРУ. Я узнал об этом только этим утром. :'''Солдатик''': Только этим утром? :'''Хоумлендер''': Да. :'''Солдатик''': Но это случайно оказалось в твоей комнате? ''[пауза]'' Ты трахнул меня? :'''Хоумлендер''': Что? :'''Солдатик''': Это что, какой-то инцест? :'''Хоумлендер''': Нет! :'''Солдатик''': Тогда что это за хрень? :'''Хоумлендер''': ''[заикается]'' Послушай, я... Я хочу, чтобы ты нашел Уильяма Бутчера. :'''Солдатик''': Ищи его сам. :'''Хоумлендер''': Что ж, количество людей, которые у меня работают, ограничено. А ты лучший следопыт из всех, что есть. Мне просто нужно, чтобы ты нашёл его и доложил. Очень просто. :'''Солдатик''': Ты хочешь, чтобы я... работал на тебя? :'''Хоумлендер''': Ну, а почему бы нам не сказать «работать ''со'' мной»? И... Я могу тебе помочь. Я могу дать тебе достойное возвращение. :'''Солдатик''': Ты мне для этого не нужен. :'''Хоумлендер''': Что ж, весь мир думает, что ты русский шпион, так что... :'''Солдатик''': ''[делает глубокий вдох]'' Ладно. Ладно, послушай меня. Я не коммуняга, дрочащая задницы. Ты понял?! :'''Хоумлендер''': Я знаю, я знаю. И послушай, теперь я - это я. Так что публика поверит, что ты тот, за кого я тебя выдам. Я могу воскресить тебя. Я могу вернуть тебе то, что ты потерял. Я даже могу сделать тебя вторым номером в Семерке. :'''Солдатик''': Вторым номером? ''[Хоумлендер кивает]'' Или как насчет того, чтобы я закончил работу и отправил тебя к чертовой матери. :'''Хоумлендер''': Да, ты мог бы попробовать. Кто знает, может, ты даже выжаришь Ви прямо из моей крови. А может, и нет. Но держу пари, что Уильяма Бутчера ты ненавидишь больше, чем... меня. В конце концов, я... я ведь не тот, кто предал тебя, не так ли? :'''Солдатик''': Я пытался убить тебя. Откуда мне знать, что ты не ответишь мне тем же, когда я отвернусь? :'''Хоумлендер''': Смотри... ''[поднимает щит Солдатика и отдает ему]'' Ты найдешь для меня Уильяма Бутчера, и.. все прощено. :'''Солдатик''': ''[смотрит на щит]'' Выглядит как чертова пепельница из детского сада. <hr width="50%" /> :'''Хоумлендер''': Солдатик, ''[указывает на Калхуна и Эшли]'' это президент и вице-президент Соединенных Штатов Америки. Они работают на меня. Внимание, Солдатик станет вторым в Семерке, как только найдет Уильяма Бутчера и Энни Дженьюэри. :'''Подводный''': Что? Подождите–подождите, что, сэр? Нет, сэр. Я... Я могу это сделать. Я могу привести их сюда. :'''Хоумлендер''': О, прямо как Поезда-А? Мы движемся в новом направлении, Подводный. Компетенция. [обращаясь к Калхуну] О, и еще, Стив, Солдатику понадобится полное помилование. :'''Калхун''': Что ж, сэр, он... он был виновен в... ну, вы понимаете, в государственной измене. ''[пауза; Хоумлендер смотрит на него]'' Считайте, что дело сделано, сэр. :'''Хоумлендер''': Потрясающе. И знаешь что? Я уверен, что этот человек умирает от желания выпить. Стив, не мог бы ты приготовить ему... :'''Солдатик''': «Манхэттен». :'''Хоумлендер''': «Манхэттен». Спасибо, Стив. :'''Калхун''': Конечно. Могу я предложить вам стакан молока, сэр? :'''Хоумлендер''': ''[сурово]'' Нет. Стивен... Я тоже буду «Манхэттен». :'''Солдатик''': Черт возьми. С каких это пор президент на побегушках у Суперов? :'''Хоумлендер''': С моих. <hr width="50%" /> ''[Бутчер видит, что Хьюи выглядит подавленным, когда они возвращаются в особняк Teenage Kix]'' :'''Бутчер''': О боже, улыбнись, Хьюи. В смысле, разве ты не рад, что Поезд-А сдох? :'''Хьюи''': ...Нет, я не рад, что он мертв. Да, Поезд-А совершил много ужасных поступков, но он спас наши жизни и погиб как герой. Настоящий герой. Есть много других Суперов, которые тоже не заслуживают смерти. :'''Бутчер''': Слушай, я знаю, ты только что отсидел год в ГУЛАГе. Ты заслужил свое место за столом, так что... Я скажу тебе прямо. Ты должен стукнуть эту мокрую, зияющую пизду по башке, приятель. Никому не делай одолжений. Особенно своей девушке. Я имею в виду, именно поэтому она так холодно к тебе относится. :'''Хьюи''': Не говори мне об Энни. Ты не знаешь, что с ней происходит. :'''Бутчер''': Что ж, я знаю, что она наконец-то поняла, в чем дело. И она знает, что твои разговоры о Джимини Крикете и его «слушай свое сердце» просто убьют ее. :'''Хьюи''': В тебе еще осталось что-то человеческое? ''[пауза]'' Из-за тебя убьют Энни, а не меня... но я не позволю тебе этого сделать. :'''Бутчер''': Посмотрим. ''[Внезапно в лобовое стекло грузовика Пацанов врезается щит. Хьюи ловит пузырек с вирусом как раз в тот момент, когда они врезаются в другой автомобиль]'' :'''Хьюи''': Чёрт! :'''Кимико''': Хьюи, пузырек! :'''Хьюи''': В порядке. ''[пристально смотрит на щит]'' Подождите, это..? ''[они видят Солдатика, идущего к ним по улице]'' :'''Бутчер''': Так, так, так. :'''Кимико''': Он мертв, верно? Он должен быть мертв? :'''Бутчер''': Должен быть. Мэллори положила его в лед. :'''Хьюи''': ''[медленно поворачивается к Бутчеру]'' Ты говоришь нам это только ''сейчас''? :'''Бутчер''': Кому-то там наверху мы нравимся, приятель. :'''Хьюи''': Каким, черт возьми, образом?! :'''Бутчер''': Ну, мы хотели морскую свинку. Кто может быть лучше, чем старик Хоумлендера? Новый план. <hr width="50%" /> :'''Бутчер''': Ой. Разве ты не должен быть гигантским ледяным дилдо? :'''Солдатик''': Разве ты не должен быть умным? Арендовал грузовик под именем Дон Т. Бикунт. Под тем же именем ты отправился на Герогазм. :'''Бутчер''': Ну, старый приём, но действенный. ''[Солдатик видит, как Хьюи и Кимико вылезают из грузовика и убегают]'' Нет, приятель. Только ты и я. ''[Солдатик трижды стреляет в Бутчера, но безрезультатно. Бутчер, все еще стоя, опускает взгляд на свою грудь, затем снова поднимает его на Солдатика]'' :'''Солдатик''': Вижу, это правда. Теперь ты один из нас. :'''Бутчер''': Что ж, если не можешь победить, присоединяйся. И тогда, черт возьми, победи. :'''Солдатик''': То, что ты супер, тебя не спасет. :'''Бутчер''': Это не мешает нам помогать друг другу. Хоумлендер теперь в два раза хуже, если это вообще возможно. Ему нужно работать больше, чем когда-либо. Тебе все еще нравится его место в Семерке, не так ли? :'''Солдатик''': Пошел ты! У нас был уговор! Я выполнил свою часть сделки, а ты меня предал. Запер меня обратно в чертову коробку! И ради чего? Потому что я собирался убить какого-то тупого пацана? :'''Бутчер''': Этот пацан - твой внук. :'''Солдатик''': Ну, так стоило ли оно того? Ты доволен этим сейчас? Где этот гребаный сопляк? :'''Бутчер''': Хоумлендер - тот, кто тебя достает, приятель. Или он упомянул, что у нас есть убер-вирус, достаточно сильный, чтобы убить каждого гребаного Супера на планете? :'''Солдатик''': Чушь собачья. :'''Бутчер''': Боже праведный. На что способен этот вирус... Это просто дьявольщина. Как ты думаешь, почему он послал тебя сюда, вместо того чтобы прийти самому, а? Ты жертвенный ублюдок. Снова. :'''Солдатик''': Думаю, мы еще посмотрим. :'''Бутчер''': Ты не понимаешь, да? Я, Хоумлендер, твоя старая команда – все на тебе ездят. Хочешь знать почему? Потому что ты... гребаный тупица. <hr width="50%" /> :'''Солдатик''': Хьюи Кэмпбелл. Как такой никчемный членосос, как ты, все еще жив? :'''Хьюи''': Все твои шутки о том, как парни отсасывают чувакам. Ты вроде как одержим! :'''Солдатик''': Это тот самый вирус, о котором он говорил? Так называемый «Убийца Суперов»? Ну, не сегодня, ты, пират, заливающий задницу спермой. :'''Хьюи''': Что? ==''Каждый из вас, сукины дети [5.03]''== ''[у Хоумлендера случается психический срыв, и ему мерещится Мэделин Стиллвелл в образе ангела]'' :'''Хоумлендер''': Мэделин..! :'''Мэделин''': О, мой мальчик! Мой милый мальчик... Что случилось? Почему ты несчастен? :'''Хоумлендер''': Мой отец и мой сын! Все, все рушится! :'''Мэделин''': Нет! Нет, это именно то, что должно было случиться. Да, это было предсказано! Ты вот-вот вознесешься. Стань бессмертным. Божественным. Истинным богом, исполненным любви ко всему миру. :'''Хоумлендер''': Но... :'''Мэделин''': Я знаю, ты думаешь, что любовь - это слабость и проявление человечности. Но кого любят больше, чем Иисуса? И почему у него должно быть больше любви, чем у тебя? Ты спас больше людей, чем он. Единый, истинный бог... :'''Хоумлендер''': Да... Но как? Как? Миллионы людей просто ненавидят меня... :'''Мэделин''': Что ж, тогда ты покрестишь неверных в их собственной крови. Вырывай младенцев из чрева их матерей. :'''Хоумлендер''': Да... :'''Мэделин''': Снимай кожу с родителей на глазах у их детей. Избавь мир от нечестивцев. :'''Хоумлендер''': Да... :'''Мэделин''': Неверных... :'''Хоумлендер''': Они назовут меня чудовищем... :'''Мэделин''': О, останутся только твои верные люди. И они будут любить тебя всем сердцем. Они будут плакать счастливыми слезами при одной мысли о тебе. У тебя есть последнее задание, любовь моя. <hr width="50%" /> :'''Солдатик''': Хоумлендер? :'''Хоумлендер''': Здесь, наверху. :'''Солдатик''': Что ты... ''[видит, что Хоумлендер принимает ванну]'' Что за хрень? Это что, молоко? :'''Хоумлендер''': Лучше. Грудное молоко из отделения интенсивной терапии на горе Синай. :'''Солдатик''': Ну и что? Ты позвал меня сюда, чтобы я посмотрел, как ты купаешь свою задницу? :'''Хоумлендер''': Я хочу дать тебе еще один шанс. :'''Солдатик''': Ты хочешь дать ''мне'' еще один шанс? :'''Хоумлендер''': Да. Помоги мне найти Ви-1. :'''Солдатик''': Я бы лучше взял в руки пригоршню бритв. Кроме того, Клеопатра Джонс сказала, что Ви-1 не найти. :'''Хоумлендер''': О, несомненно, он есть. И я его найду. :'''Солдатик''': Вот как? Почему ты так уверен? :'''Хоумлендер''': ''[улыбается]'' Ангел сказал мне. Это моя судьба. :'''Солдатик''': Как раз в тот момент, когда я подумал, что есть предел тому, насколько чертовски странным ты можешь стать. :'''Хоумлендер''': Да, да. Отпускай свои шуточки. Тебе было даровано бессмертие, и что ты с ним сделал? Пил и трахал себя до бесчувствия. Ты... Ты меня разочаровываешь. Ты видишь... ''[встает и вылезает из ванны]'' Я не собираюсь тратить впустую свое бессмертие. Я собираюсь забрать то, что принадлежит мне по праву. Я спрашиваю тебя, хочешь ли ты занять место за столом, потому что ты мой отец. Но с тобой или без тебя... расплата придет. <hr width="50%" /> ''[Райан и Хоумлендер встречаются в ныне заброшенном здании VoughtLand]'' :'''Райан''': Помнишь, как ты привел меня сюда? Притворился, что заботишься обо мне? :'''Хоумлендер''': Я ''действительно'' забочусь о тебе, сынок. Я тебя люблю. :'''Райан''': ''[пауза]'' Мне нужно спросить тебя... :'''Хоумлендер''': Насчёт моего прощения? Оно у тебя уже есть. :'''Райан''': Что? :'''Хоумлендер''': Ладно, дай мне закончить. Я слишком сильно давлю на тебя, чтобы занять свое место. И... И теперь я понимаю, что... Ну, это... это было невозможно. Но у меня есть довольно интересные новости. Теперь я буду жить вечно. Я сам позабочусь о своем наследии. А ты... ''[смеется]'' ты вне подозрений. Ты можешь делать все, что угодно... :'''Райан''': Ты сделал это? Ты изнасиловал мою маму? :'''Хоумлендер''': Что?! Конечно, нет. Кто тебе... Это Уильям Бутчер рассказал тебе об этом? У нас с твоей матерью был роман. Это был роман по обоюдному согласию двух взрослых людей. :'''Райан''': Твое сердце бешено колотится. :'''Хоумлендер''': Ну, да, потому что я в шоке. И, честно говоря, мое сердце немного разрывается от того, что ты мог подумать, что я сделаю что–то подобное. ''[Райан стреляет лазером в Хоумлендера, оставляя видимую рану у него на груди]'' Райан... Райан, остановись! ''[Райан бросается на Хоумлендера и прижимает его к стене, тот уворачивается от кулака Райана, чтобы избежать его удара]'' Райан! Я не понимаю, откуда это, потому что твоя мать... Она пристала ко мне. ''[Райан дважды бьет Хоумлендера и снова пытается ударить его лазером, Хоумлендер снова быстро уворачивается от него]'' Райан! Сын... ''[отходит в сторону, чтобы избежать еще одного удара]'' Райан! Райан, дружище... Посмотри, что из этого вышло: мой сын! Благословение! ''[Райан снова нападает на него]'' Эй, эй! Остановись! ''[Райан готовит еще один лазер, который перенаправляется, когда Хоумлендер хватает его за лицо. Он снова бьет Хоумлендера по лицу, но тот одерживает верх и несколько раз бросает Райана на пол. Хоумлендер вытирает кровь с носа, а Райан хнычет от боли]'' О, Райан... Проклятье. Посмотри, что ты заставил меня сделать. ''[пауза; опускается на колени, чтобы удержать Райана]'' Тихо... Тихо, тихо, тихо. Привет... Все нормально. Мой милый, прелестный мальчик. ''[Хоумлендер продолжает бить Райана по лицу, пока тот не оказывается избитым почти до смерти]'' ==''Король ада [5.04]''== :'''Хоумлендер''': Ты мне кое для чего нужна. :'''Зажигалка''': Для чего? :'''Хоумлендер''': Я получил самое замечательное сообщение. Меня навестил... ангел. И она предсказала мою судьбу. :'''Зажигалка''': Ух ты. Что ж, хвала господу. И что же это за свадьба? :'''Хоумлендер''': Бог. :'''Зажигалка''': Сэр, это замечательно. Нет призвания выше, чем служить Господу. :'''Хоумлендер''': О, нет. Не служить Господу. Быть Господом. Я Мессия. Я спаситель мира. :'''Зажигалка''': Мессия? :'''Хоумлендер''': Да? ''[Зажигалка улыбается, несмотря на то, что ее явно беспокоят заблуждения Хоумлендера]'' :'''Зажигалка''': Хм... Поздравляю. :'''Хоумлендер''': Спасибо. ''[пауза; Зажигалка нервно усмехается]'' Я всегда знал, что я особенный. Я знал. Я страдал. Я перенес столько трудностей, и я... Я не мог понять почему, но ты... Ты... Ты всегда это понимала, не так ли? Ты с самого начала знала, что я особенный. Вот почему я выбрал тебя, чтобы сообщить о моем пришествии. :'''Зажигалка''': Как? :'''Хоумлендер''': Ну, мы контролируем самый мощный медиа-аппарат на Земле. Иисус убил бы за наш маркетинг. Что скажешь? :'''Зажигалка''': ...Ну, вы же знаете, что я сделаю для вас все, что угодно, сэр. <hr width="50%" /> ''[спускаясь по лестнице в лабораторию внутри Форта Хармони, Пацаны обнаруживают еще больше разложившихся трупов]'' :'''Бутчер''': Черт возьми. Они здесь уже минуту, не так ли? :'''Французик''': Десятилетия. Охотники... ''[пауза; замечает ножи, воткнутые в трупы]'' Посмотрите на их ножи. Эти люди, они убили друг друга. Что, если здесь есть монстр, но это мы? :'''Бутчер''': О чем, черт возьми, ты говоришь, Французик? :'''Французик''': Токсоплазмоз. Это паразит, живущий в кошачьем дерьме. Он может заразить людей. Вызывает у них вспышки гнева. :'''Хьюи''': Ты думаешь, мы ели кошачье дерьмо? :'''Французик''': Ели? Нет... Если Ви-1 попадет в грунтовые воды, это может привести к мутации растений. Их споры наполнят нас яростью, мы убьем друг друга, и вуаля. Мы - растительная пища для этих лиан. :'''Хьюи''': Ладно, значит, как в The Last of Us? :'''Французик''': Нет, это просто «Ходячие мертвецы» с грибами. Мертвые туристы, животные, эти охотники... Конечно, вы все видите, как странно вы себя вели. :'''Кимико''': Мы? Я видела, как ты засовывал кокаин в свою дырку. :'''Французик''': Стой... Ты права. Большое количество наркотиков, которые я принимал на протяжении десятилетий, несомненно, изменило химический состав моего мозга. Вот почему это не повлияло на меня. Думаю, в конце концов, быть наркоманом было для чего-то полезно. :'''Молоко Матери''': ''[смеется]'' Ромео и чертова Джульетта. Если вы двое переживете эту войну, я даю вам максимум шесть месяцев. <hr width="50%" /> :'''Хоумлендер''': ''[смеется]'' Крутой парень, черт возьми. :'''Солдатик''': Что? :'''Хоумлендер''': Ты, вся твоя роль. Вся эта история с «мужеством и славой». Что за чертова шутка. Я прочитал твое засекреченное досье. Твой брат получил Серебряную звезду за храбрость в битве при Анцио, и именно это заставило тебя умолять отца купить тебе место на соревнованиях доктора Войта. Потому что тебя убивало видеть, как твой брат сияет во всей этой славе, а ты выглядишь еще более слабым в сравнении с ним. :'''Солдатик''': Ты ни черта обо мне не знаешь. :'''Хоумлендер''': Правда? Я знаю, что когда они попытались сделать тебе инъекцию, ты был так напуган, что им пришлось привязать тебя к столу. И ты описался, зовя свою мамочку, как плаксивый, избалованный богатенький мальчик, которым ты и являешься. Они подарили тебе весь мир, а ты? Ты ничего не заслуживаешь. ''[Солдатик стоит на месте, пока Хоумлендер заходит в маленькую комнату]'' О Боже. Что это за дыра? ''[Солдатик быстро закрывает дверь и проворачивает колесо, чтобы запереть Хоумлендера в камере]'' Что ты делаешь?! ''[Солдатик голыми руками сгибает колесо и отрывает его от двери]'' О, супер. Я выйду отсюда через 30 секунд! :'''Солдатик''': Может быть. А может, и нет. ''[нажимает на рычаг, чтобы открыть клапан, лицо Хоумлендера тут же покрывается волдырями от радиации]'' Это обогащенный уран. Они запихивали нас туда, чтобы посмотреть, сможем ли мы выжить после ядерного взрыва. Для обычного человека это смерть за считанные минуты. Но для тебя это желудочный грипп. Тем не менее, удачи тебе выбраться из сверхпрочной камеры, пока ты истекаешь кровью. ''[Хоумлендер безуспешно пытается убить Солдатика лазером и бьет кулаком по стеклу, когда тот уходит]'' :'''Хоумлендер''': Куда ты идешь? :'''Солдатик''': Я собираюсь уничтожить весь Ви-1, который найду, ты, член-жокей с тройной короной. :'''Хоумлендер''': Почему? :'''Солдатик''': Ты что, не понимаешь? Как же я тебя, сука, терпеть не могу. <hr width="50%" /> ''[Бутчер видит Хоумлендера, запертого в урановой камере]'' :'''Бутчер''': ''[смеется]'' О, если бы только мир мог видеть тебя сейчас. Не такой уж ты, нахрен, и супер, да? Ты, э-э-э... ''[показывает на лицо Хоумлендера]'' В тебе есть что-то от... ''[пауза; Хоумлендер кашляет]'' Твой отец взял тайм-аут? Ух... Это, должно быть, больно - знать, что он предпочел бы провести вечность в полном одиночестве, чем с таким, как ты. В чем дело? Язык проглотил? Прекратятся ли когда-нибудь чудеса? ''[хихикает; закуривает сигарету]'' Скажи мне кое-что. Если ты действительно находишь в себе силы, ты думаешь, это делает тебя богом, да? Похоже, я все-таки неплохо тебя знаю. Вот почему я знаю, что даже если бы миллиард придурков лизали тебе яйца и пели «Осанну», ты все равно не был бы счастлив. Потому что в глубине души ты всего лишь слабый, тонкокожий, нуждающийся маленький мальчик. Ты выбил все дерьмо из собственного сына. Не становись слабее. :'''Хоумлендер''': ''[слабо смеется, постанывая от боли]'' Райан жив... потому что он сильный. Потому что он мой сын. Сын Божий. :'''Бутчер''': Ты не бог. Как насчет того, чтобы я сходил за вирусом, а потом мы посмотрели, как ты обделаешься? :'''Хоумлендер''': ''[пауза]'' У тебя ведь его нет, не так ли? Вирус. :'''Бутчер''': ...Думаешь? :'''Хоумлендер''': Нет, у тебя его нет. Ты бы уже воспользовался им. ''[кашляет; истерически смеется]'' У тебя нет возможности остановить меня, не так ли? О, Уильям. Ты понятия не имеешь, с чем имеешь дело. Ты не можешь вмешаться. Я ''получу'' Ви-1, и когда я это сделаю, я сдеру с вас кожу заживо. Ты, Старлайт, все неверующие. Вы все нахрен ''захлебнетесь'' в собственной крови. :'''Бутчер''': Я обещаю тебе, прежде чем я сдохну... Я разберусь с тобой, черт возьми. ''[уходит]'' :'''Хоумлендер''': ВЫ ВСЕ - ГРЕБАНЫЙ МУСОР! Я могу взять то, что принадлежит мне, и это делает ВСЕ ЭТО ГРЕБАНОЕ ДЕРЬМО ''МОИМ НЕОТЪЕМЛЕМЫМ ПРАВОМ! '''МОЕЙ СУДЬБОЙ!''''' ==''Выстрелы одиночками [5.05]''== :'''Зажигалка''': Мы больше не будем это делать. :'''Солдатик''': ''[смеется]'' Это то, что ты повторяла последние шесть раз. :'''Зажигалка''': Нет, на этот раз я серьёзно. :'''Солдатик''': Ты, кажется, немного не в себе. Ты чокнулась? Потому что обычно ты чокнутая. :'''Зажигалка''': ''[вздыхает]'' Ты был крещен? :'''Солдатик''': Да, на глазах у половины жителей Честнат-Хилл. Губернатор Спроул оказал мне честь. Моя семья, конечно, соблюдала приличия. После этого мы больше никогда не ходили в церковь. :'''Зажигалка''': Сегодня я обедала с преподобным, который крестил меня. Он так и норовит перейти в нашу церковь. Как думаешь, Хоумлендер, может быть, согласится быть с ним помягче? Только... дать ему еще немного времени? Я бы не стала спрашивать, если бы это был кто угодно другой, но этот человек практически вырастил меня. :'''Солдатик''': Так ты не чокнулась. Знаешь, все это дерьмо с Хоумлендером как Богом, это... это чертовски нелепо. :'''Зажигалка''': Правда? Ты так думаешь? :'''Солдатик''': Если он - второе пришествие, то кем же тогда я буду? Иосифом? Я имею в виду, поговорим о самом большом козле в истории. Человек продает свою лучшую корову, чтобы заполучить какую-нибудь девственницу с горячей задницей, а потом приходит Бог и поливает ее мясным фаршем. К черту все это. :'''Зажигалка''': Наверное, я долго боролась с тем, какое место занять в моем сердце Хоумлендеру по отношению к Иисусу и Господу. :'''Солдатик''': Окей. :'''Зажигалка''': Конечно, я поклоняюсь Хоумлендеру. Я имею в виду, он всегда был для меня богом. :'''Солдатик''': Слушай, вот что я тебе скажу. Если Бог и есть, то уж точно не из моих яиц. Мне пора. :'''Зажигалка''': Куда ты? :'''Солдатик''': Лос-Анджелес... ''[усмехается]'' Я ненавижу Лос-Анджелес. <hr width="50%" /> ==''Даже если рухнут небеса [5.06]''== ==''Французик, Самка и мужик по кличке Материнское Молоко [5.07]''== ==''Кровь и кости [5.08]''== ==См. также== * [[Пацаны (телесериал)]] k2ff2zsohy3mgr2j3dwrme5qwub0d8a 441128 441126 2026-05-18T09:27:36Z Constantin1995 108487 /* Выстрелы одиночками [5.05] */ 441128 wikitext text/x-wiki ==''15 дюймов сущего динамита [5.01]''== ''[Хоумлендер встречается с Сестрой Сейдж после того, как Энни обнародовала видео с Рейса 37]'' :'''Сестра Сейдж''': Мы знали, что рано или поздно это произойдет. Мы были готовы. За последние 24 часа мы наводнили зону таким количеством дезинформации, что люди не могут отличить клитор от ключицы. Цена акций упала всего на пол-пункта. Кроме того, ущерб минимален. :'''Хоумлендер''': ''[указывает на открытую книгу]'' Что это? :'''Сестра Сейдж''': Это Библия Гутенберга. Мартин Шкрели продал ее мне со скидкой. :'''Хоумлендер''': Ты на вершине мира, да? Питер Тиль, чета Обама обращается к тебе за советом. Все тебя любят. :'''Сестра Сейдж''': Ты же не думаешь, что мне есть до этого дело. :'''Хоумлендер''': Может быть, раньше не было. :'''Сестра Сейдж''': Это все для тебя. Чем выше цена акций, тем счастливее миллиардеры. И тем больше у тебя возможностей делать все, что ты захочешь. :'''Хоумлендер''': Ты в курсе, что NNC называют меня убийцей? Говорят, что, возможно, я даже что-то сделал со своим сыном? :'''Сестра Сейдж''': Нет. Все знают, что Райан... ''[вздыхает]'' Извини. Что он в школе-интернате. На Шпицбергене. ''[усмехается]'' Эта история подтверждена. У нас все хорошо. :'''Хоумлендер''': А как насчет тебя, Сейдж? У тебя... все хорошо? :'''Сестра Сейдж''': Я в порядке. :'''Хоумлендер''': Ты совсем не отвлекаешься? После того, как Томас Годолкин бросил тебя? Ты не пытаешься заглушить душевную боль, пронзая свой мозг? :'''Сестра Сейдж''': Нет. :'''Хоумлендер''': Тогда просто скажи мне. Как Старлайт попала в здание? ''[замирает; выдыхает]'' МЕНЯ '''УНИЗИЛИ!''' Как будто люди недостаточно ненавидят меня! :'''Сестра Сейдж''': Твой рейтинг около 96. :'''Хоумлендер''': Любой может улыбаться опросчикам, конечно, но миллионы из них в глубине души по-прежнему остаются Старлайтерами! Это имеет значение! Ты видела мемы? Ты видела ''мемы'' обо мне?! ''[короткая пауза]'' Публиковать их - преступление. :'''Сестра Сейдж''': Да, но мы не можем пойти... ''[замечает, что Хоумлендер пристально смотрит на нее]'' О, ты серьезно. Сэр... ''[смеется]'' Продолжающийся конфликт полезен для нас. Он заставляет людей бояться... :'''Хоумлендер''': Заткнись. :'''Сестра Сейдж''': ...и это именно то, что мы... :'''Хоумлендер''': Нет, нет, нет, нет, нет! НЕТ! Ты обещала мне Цезаря. :'''Сестра Сейдж''': Его зарезали лучшие друзья. :'''Хоумлендер''': Да, что ж, я могу это понять! Но мне нужно, чтобы люди были преданы мне! '''''Мне!''''' :'''Сестра Сейдж''': Могу я говорить свободно? :'''Хоумлендер''': Попробуй. :'''Сестра Сейдж''': Я говорила тебе, независимо от того, сколько власти ты накопишь, это не сделает тебя счастливым. :'''Хоумлендер''': ''[пауза]'' Знаешь, что сделает меня счастливым? Думаю, я буду счастлив, когда увижу трупы Старлайт и Уильяма Бутчера. Я хочу, чтобы все узнали, что через три дня мы казним Хью Кэмпбелла, Милка и того... Французика. Это привлечет внимание Старлайт и Бутчера, и тогда я позабочусь об этом раз и навсегда. :'''Сестра Сейдж''': Считайте, что дело сделано, сэр. <hr width="50%" /> ''[Хьюи, Французик и Молоко Матери обсуждают план побега]'' :'''Хьюи''': Итак, мы подходим к восточным воротам. :'''Французик''': Да, малыш Хьюи, когда сменится охрана. :'''Хьюи''': И мы отправимся на рассвете. :'''Молоко Матери''': Мы уже проходили через это. :'''Хьюи''': Я знаю. Я просто хочу повторить это еще несколько раз, чтобы уложить в голове. :'''Молоко Матери''': Хьюи... ''[протягивает банку с самогоном]'' Выпей, черт возьми, а? :'''Хьюи''': Нет, спасибо. :'''Молоко Матери''': ''[пожимает плечами; Французику]'' Друг мой? :'''Французик''': Ты знаешь, что я завязал. :'''Молоко Матери''': Оставляю на твое усмотрение, чтобы тебе было так хорошо, как никогда не было в гребаном лагере для интернированных. :'''Французик''': Да, а как насчет тебя? Ты ел свежие продукты, которые я провёл контрабандой? :'''Молоко Матери''': В самогоне есть кукуруза. ''[делает глоток самогона]'' :'''Французик''': ''[обращаясь к Хьюи]'' Эй... Не волнуйся. С Энни все будет в порядке. Она сильная. :'''Хьюи''': ''[берёт у Французика бутылку ликера]'' Кимико тоже. :'''Молоко Матери''': ''[смеется]'' Вы, ублюдки, спятили. Вы все не понимаете, что, черт возьми, с ними происходит. ''[Французику]'' Эй, ты даже не знаешь, где Кимико. :'''Хьюи''': Что, ты думаешь, что больше не увидишь Джанин и Монику? Это все? :'''Молоко Матери''': Что я знаю, так это то, что им намного безопаснее без того, чтобы я вносил беспорядок в их жизни. :'''Хьюи''': М.М., ты самый сильный парень из всех, кого я знаю. Мы бывали в ситуациях и похуже этой. :'''Молоко Матери''': Знаете, я провел два тура в составе «3/8» по провинции Фарах. То дерьмо, которое я увидел, могло бы свести вас с ним. И даже это была Эмили в Париже по сравнению с тем дерьмом, на которое мы смотрим здесь. И даже если мы выберемся отсюда, нам не выжить в этой гребаной войне. Мы ходячие мертвецы. Чин-чин, ублюдки. <hr width="50%" /> ''[Хьюи потрясен, увидев, что все его сокамерники зверски убиты в своем бункере. Он видит, что Хоумлендер сидит на кровати и читает его дневник]'' :'''Хоумлендер''': ''Итак, Энни, сегодня уже два месяца. Это просто безумие, я так сильно по тебе скучаю. У меня проблемы с питанием. Каждый день я вижу, как люди сдаются, но не я. Потому что у меня есть ты.'' Это очень, очень мило. :'''Хьюи''': Они были невиновны. :'''Хоумлендер''': О... ''[бросает быстрый взгляд на один из трупов]'' Ну, я бы вряд ли назвал их невиновными. Они солгали мне. Притворились дурачками насчет вашего маленького тайничка в стене. Мы знали об этом довольно давно, но я просто хотел дать вам немного надежды. :'''Хьюи''': Это не ты мне ее дал, придурок. :'''Хоумлендер''': О, мне нравится Хьюи из лагеря для интернированных. Она пикантная. :'''Хьюи''': К чёрту тебя. Сделай это. :'''Хоумлендер''': Что? :'''Хьюи''': Убей меня. :'''Хоумлендер''': Нет, пока мы не избавимся от Бутчера и Старлайт. :'''Хьюи''': Ты думаешь, они настолько глупы, чтобы вот так попасться в твою ловушку? :'''Хоумлендер''': Давай не будем оскорблять друг друга. Мы оба знаем, что они придут. ''[бросает дневник к ногам Хьюи]'' Ты помнишь, как мы впервые встретились? :'''Хьюи''': Как я мог забыть? :'''Хоумлендер''': Фестиваль веры. Я пытался очистить твою душу. Я помню, как думал... ''[вздыхает]'' Почему он? Что Старлайт нашла в этом долговязом простофиле, от которого разит страхом и детским шампунем «Клубничный смузи»? Знаешь, Уильям и Виктория Ньюман тоже тебя любили. Я имею в виду, я понимаю это с твоей точки зрения. Ты на взводе. Это хорошо. Но почему они так безнадежно преданы такой ошеломляющей посредственности? Зачем Старлайт и Бутчеру тратить свои жизни на то, чтобы попытаться спасти тебя? :'''Хьюи''': Потому что я бы сделал это для них. <hr width="50%" /> ''[Бутчер и Кимико находят Хьюи, Французика и Молоко Матери связанными и с кляпами во рту, ворвавшись в лагерь для интернированных Vought]'' :'''Хьюи''': Бутчер?! О, черт. :'''Хоумлендер''': ''[машет рукой]'' Сюрприз. Добро пожаловать, Уильям. ''[обращаясь к Кимико]'' И ты. Почти вся банда в сборе. О, и еще, ''[опускает взгляд на Молоко Матери]'' ты никогда не говорил мне, что у этого парня прозвище... Молоко Матери. ''[облизывает губы; смеется]'' Хорошо. Итак, каков твой грандиозный план? Ты что, собираешься забросать меня вирусом Годолкина? ''[Бутчер выглядит шокированным]'' Да. Я все об этом знаю. :'''Кимико''': Отсоси мой толстый член! :'''Хоумлендер''': ''[разрубает Кимико лазером пополам, верхняя часть ее тела падает на пол]'' Эй, а где Старлайт? Без моего маленького жучка-молнии я просто не чувствую себя на вечеринке... ''[пауза; смотрит на Бутчера]'' Господи Иисусе, Уильям. У тебя там настоящее змеиное гнездо. Конечно, я слышал об этом. Но, увидев это своими глазами, я понял, что это... это невероятно. Я имею в виду, это, конечно, чертовски отвратительно, но это... это прекрасно. Что ты с собой сделал, кем ты стал... и ты сделал все это ради меня? ''[пауза]'' Вот это... вот это и есть преданность. Знаешь, Уильям, я знаю, что мы не совсем равны, но я вынужден сказать... ты единственный, кто когда-либо бросал мне вызов. И какая-то часть меня будет огорчена твоим уходом. <hr width="50%" /> ''[Поезд-А получает тяжелую травму, когда Хоумлендер преследует его и в конце концов настигает]'' :'''Хоумлендер''': Похоже, кто-то все-таки успел на Поезд-А. Конец пути, дружище. ''[Поезд-А начинает смеяться над ним, поднимаясь на ноги]'' Что смешного? :'''Поезд-А''': Чего я так боялся? Ты... гребаное ничтожество. :'''Хоумлендер''': Правда? ''[поднимает Поезда-А и прижимает его к дереву]'' :'''Поезд-А''': [сдавленно] Правда. Ты просто пустой гребаный костюм. Забрать эти силы... и кто же ты, а? Жалкий... слабый... хнычущий долбаный неудачник. ''[Хоумлендер обхватывает рукой шею Поезда-А и медленно душит его. Тот продолжает смеяться, пока Хоумлендер не ломает ему шею, убивая его на месте]'' ==''Подростковый отрыв [5.02]''== :'''Хоумлендер''': Черт возьми, Поезд-А. Не нужно было до этого доходить. Я не знаю, ты не оставил мне выбора! Я знаю, что мой стиль руководства может быть суровым, но это было для твоего же блага! Мне нравилось думать о себе как о старшем брате, которого у тебя никогда не было. Ты помнишь ту девушку, которая у тебя была? Э-э-э... Поп... Попфанг. Предал нас обоих, Уильяму Бутчеру, ни больше ни меньше. Ты во всем виноват. Что я сделал? Что я сделал? Я дал тебе шанс все исправить, я протянул тебе руку... а ты ее укусил! Что я такого сделал, чтобы заслужить это? Что, я был слишком заботливым? Слишком снисходительным? Ну, может быть. Но, черт возьми, ты был не таким, как другие: подлецом, убивающим в спину. Я мог рассчитывать на тебя, чувак. Я действительно рассчитывал на тебя, я любил тебя... Но вот мы здесь. Почему это продолжает происходить со мной? Я думаю, что самые сильные люди - самые одинокие. Тебе этого не понять. Никто не понимает. <hr width="50%" /> ''[Хоумлендер вытаскивает Солдатика из его криогенной камеры в Vought Tower. На следующее утро Солдатик просыпается в спальне Хоумлендера]'' :'''Солдатик''': Какого хрена? :'''Хоумлендер''': Нет, нет, нет. Все в порядке. Я не хочу причинять тебе боль. Ты в безопасности, ясно? Тебя снова заморозили. :'''Солдатик''': О, Господи Иисусе. Как долго? :'''Хоумлендер''': Почти два года на секретном объекте ЦРУ. Я узнал об этом только этим утром. :'''Солдатик''': Только этим утром? :'''Хоумлендер''': Да. :'''Солдатик''': Но это случайно оказалось в твоей комнате? ''[пауза]'' Ты трахнул меня? :'''Хоумлендер''': Что? :'''Солдатик''': Это что, какой-то инцест? :'''Хоумлендер''': Нет! :'''Солдатик''': Тогда что это за хрень? :'''Хоумлендер''': ''[заикается]'' Послушай, я... Я хочу, чтобы ты нашел Уильяма Бутчера. :'''Солдатик''': Ищи его сам. :'''Хоумлендер''': Что ж, количество людей, которые у меня работают, ограничено. А ты лучший следопыт из всех, что есть. Мне просто нужно, чтобы ты нашёл его и доложил. Очень просто. :'''Солдатик''': Ты хочешь, чтобы я... работал на тебя? :'''Хоумлендер''': Ну, а почему бы нам не сказать «работать ''со'' мной»? И... Я могу тебе помочь. Я могу дать тебе достойное возвращение. :'''Солдатик''': Ты мне для этого не нужен. :'''Хоумлендер''': Что ж, весь мир думает, что ты русский шпион, так что... :'''Солдатик''': ''[делает глубокий вдох]'' Ладно. Ладно, послушай меня. Я не коммуняга, дрочащая задницы. Ты понял?! :'''Хоумлендер''': Я знаю, я знаю. И послушай, теперь я - это я. Так что публика поверит, что ты тот, за кого я тебя выдам. Я могу воскресить тебя. Я могу вернуть тебе то, что ты потерял. Я даже могу сделать тебя вторым номером в Семерке. :'''Солдатик''': Вторым номером? ''[Хоумлендер кивает]'' Или как насчет того, чтобы я закончил работу и отправил тебя к чертовой матери. :'''Хоумлендер''': Да, ты мог бы попробовать. Кто знает, может, ты даже выжаришь Ви прямо из моей крови. А может, и нет. Но держу пари, что Уильяма Бутчера ты ненавидишь больше, чем... меня. В конце концов, я... я ведь не тот, кто предал тебя, не так ли? :'''Солдатик''': Я пытался убить тебя. Откуда мне знать, что ты не ответишь мне тем же, когда я отвернусь? :'''Хоумлендер''': Смотри... ''[поднимает щит Солдатика и отдает ему]'' Ты найдешь для меня Уильяма Бутчера, и.. все прощено. :'''Солдатик''': ''[смотрит на щит]'' Выглядит как чертова пепельница из детского сада. <hr width="50%" /> :'''Хоумлендер''': Солдатик, ''[указывает на Калхуна и Эшли]'' это президент и вице-президент Соединенных Штатов Америки. Они работают на меня. Внимание, Солдатик станет вторым в Семерке, как только найдет Уильяма Бутчера и Энни Дженьюэри. :'''Подводный''': Что? Подождите–подождите, что, сэр? Нет, сэр. Я... Я могу это сделать. Я могу привести их сюда. :'''Хоумлендер''': О, прямо как Поезда-А? Мы движемся в новом направлении, Подводный. Компетенция. [обращаясь к Калхуну] О, и еще, Стив, Солдатику понадобится полное помилование. :'''Калхун''': Что ж, сэр, он... он был виновен в... ну, вы понимаете, в государственной измене. ''[пауза; Хоумлендер смотрит на него]'' Считайте, что дело сделано, сэр. :'''Хоумлендер''': Потрясающе. И знаешь что? Я уверен, что этот человек умирает от желания выпить. Стив, не мог бы ты приготовить ему... :'''Солдатик''': «Манхэттен». :'''Хоумлендер''': «Манхэттен». Спасибо, Стив. :'''Калхун''': Конечно. Могу я предложить вам стакан молока, сэр? :'''Хоумлендер''': ''[сурово]'' Нет. Стивен... Я тоже буду «Манхэттен». :'''Солдатик''': Черт возьми. С каких это пор президент на побегушках у Суперов? :'''Хоумлендер''': С моих. <hr width="50%" /> ''[Бутчер видит, что Хьюи выглядит подавленным, когда они возвращаются в особняк Teenage Kix]'' :'''Бутчер''': О боже, улыбнись, Хьюи. В смысле, разве ты не рад, что Поезд-А сдох? :'''Хьюи''': ...Нет, я не рад, что он мертв. Да, Поезд-А совершил много ужасных поступков, но он спас наши жизни и погиб как герой. Настоящий герой. Есть много других Суперов, которые тоже не заслуживают смерти. :'''Бутчер''': Слушай, я знаю, ты только что отсидел год в ГУЛАГе. Ты заслужил свое место за столом, так что... Я скажу тебе прямо. Ты должен стукнуть эту мокрую, зияющую пизду по башке, приятель. Никому не делай одолжений. Особенно своей девушке. Я имею в виду, именно поэтому она так холодно к тебе относится. :'''Хьюи''': Не говори мне об Энни. Ты не знаешь, что с ней происходит. :'''Бутчер''': Что ж, я знаю, что она наконец-то поняла, в чем дело. И она знает, что твои разговоры о Джимини Крикете и его «слушай свое сердце» просто убьют ее. :'''Хьюи''': В тебе еще осталось что-то человеческое? ''[пауза]'' Из-за тебя убьют Энни, а не меня... но я не позволю тебе этого сделать. :'''Бутчер''': Посмотрим. ''[Внезапно в лобовое стекло грузовика Пацанов врезается щит. Хьюи ловит пузырек с вирусом как раз в тот момент, когда они врезаются в другой автомобиль]'' :'''Хьюи''': Чёрт! :'''Кимико''': Хьюи, пузырек! :'''Хьюи''': В порядке. ''[пристально смотрит на щит]'' Подождите, это..? ''[они видят Солдатика, идущего к ним по улице]'' :'''Бутчер''': Так, так, так. :'''Кимико''': Он мертв, верно? Он должен быть мертв? :'''Бутчер''': Должен быть. Мэллори положила его в лед. :'''Хьюи''': ''[медленно поворачивается к Бутчеру]'' Ты говоришь нам это только ''сейчас''? :'''Бутчер''': Кому-то там наверху мы нравимся, приятель. :'''Хьюи''': Каким, черт возьми, образом?! :'''Бутчер''': Ну, мы хотели морскую свинку. Кто может быть лучше, чем старик Хоумлендера? Новый план. <hr width="50%" /> :'''Бутчер''': Ой. Разве ты не должен быть гигантским ледяным дилдо? :'''Солдатик''': Разве ты не должен быть умным? Арендовал грузовик под именем Дон Т. Бикунт. Под тем же именем ты отправился на Герогазм. :'''Бутчер''': Ну, старый приём, но действенный. ''[Солдатик видит, как Хьюи и Кимико вылезают из грузовика и убегают]'' Нет, приятель. Только ты и я. ''[Солдатик трижды стреляет в Бутчера, но безрезультатно. Бутчер, все еще стоя, опускает взгляд на свою грудь, затем снова поднимает его на Солдатика]'' :'''Солдатик''': Вижу, это правда. Теперь ты один из нас. :'''Бутчер''': Что ж, если не можешь победить, присоединяйся. И тогда, черт возьми, победи. :'''Солдатик''': То, что ты супер, тебя не спасет. :'''Бутчер''': Это не мешает нам помогать друг другу. Хоумлендер теперь в два раза хуже, если это вообще возможно. Ему нужно работать больше, чем когда-либо. Тебе все еще нравится его место в Семерке, не так ли? :'''Солдатик''': Пошел ты! У нас был уговор! Я выполнил свою часть сделки, а ты меня предал. Запер меня обратно в чертову коробку! И ради чего? Потому что я собирался убить какого-то тупого пацана? :'''Бутчер''': Этот пацан - твой внук. :'''Солдатик''': Ну, так стоило ли оно того? Ты доволен этим сейчас? Где этот гребаный сопляк? :'''Бутчер''': Хоумлендер - тот, кто тебя достает, приятель. Или он упомянул, что у нас есть убер-вирус, достаточно сильный, чтобы убить каждого гребаного Супера на планете? :'''Солдатик''': Чушь собачья. :'''Бутчер''': Боже праведный. На что способен этот вирус... Это просто дьявольщина. Как ты думаешь, почему он послал тебя сюда, вместо того чтобы прийти самому, а? Ты жертвенный ублюдок. Снова. :'''Солдатик''': Думаю, мы еще посмотрим. :'''Бутчер''': Ты не понимаешь, да? Я, Хоумлендер, твоя старая команда – все на тебе ездят. Хочешь знать почему? Потому что ты... гребаный тупица. <hr width="50%" /> :'''Солдатик''': Хьюи Кэмпбелл. Как такой никчемный членосос, как ты, все еще жив? :'''Хьюи''': Все твои шутки о том, как парни отсасывают чувакам. Ты вроде как одержим! :'''Солдатик''': Это тот самый вирус, о котором он говорил? Так называемый «Убийца Суперов»? Ну, не сегодня, ты, пират, заливающий задницу спермой. :'''Хьюи''': Что? ==''Каждый из вас, сукины дети [5.03]''== ''[у Хоумлендера случается психический срыв, и ему мерещится Мэделин Стиллвелл в образе ангела]'' :'''Хоумлендер''': Мэделин..! :'''Мэделин''': О, мой мальчик! Мой милый мальчик... Что случилось? Почему ты несчастен? :'''Хоумлендер''': Мой отец и мой сын! Все, все рушится! :'''Мэделин''': Нет! Нет, это именно то, что должно было случиться. Да, это было предсказано! Ты вот-вот вознесешься. Стань бессмертным. Божественным. Истинным богом, исполненным любви ко всему миру. :'''Хоумлендер''': Но... :'''Мэделин''': Я знаю, ты думаешь, что любовь - это слабость и проявление человечности. Но кого любят больше, чем Иисуса? И почему у него должно быть больше любви, чем у тебя? Ты спас больше людей, чем он. Единый, истинный бог... :'''Хоумлендер''': Да... Но как? Как? Миллионы людей просто ненавидят меня... :'''Мэделин''': Что ж, тогда ты покрестишь неверных в их собственной крови. Вырывай младенцев из чрева их матерей. :'''Хоумлендер''': Да... :'''Мэделин''': Снимай кожу с родителей на глазах у их детей. Избавь мир от нечестивцев. :'''Хоумлендер''': Да... :'''Мэделин''': Неверных... :'''Хоумлендер''': Они назовут меня чудовищем... :'''Мэделин''': О, останутся только твои верные люди. И они будут любить тебя всем сердцем. Они будут плакать счастливыми слезами при одной мысли о тебе. У тебя есть последнее задание, любовь моя. <hr width="50%" /> :'''Солдатик''': Хоумлендер? :'''Хоумлендер''': Здесь, наверху. :'''Солдатик''': Что ты... ''[видит, что Хоумлендер принимает ванну]'' Что за хрень? Это что, молоко? :'''Хоумлендер''': Лучше. Грудное молоко из отделения интенсивной терапии на горе Синай. :'''Солдатик''': Ну и что? Ты позвал меня сюда, чтобы я посмотрел, как ты купаешь свою задницу? :'''Хоумлендер''': Я хочу дать тебе еще один шанс. :'''Солдатик''': Ты хочешь дать ''мне'' еще один шанс? :'''Хоумлендер''': Да. Помоги мне найти Ви-1. :'''Солдатик''': Я бы лучше взял в руки пригоршню бритв. Кроме того, Клеопатра Джонс сказала, что Ви-1 не найти. :'''Хоумлендер''': О, несомненно, он есть. И я его найду. :'''Солдатик''': Вот как? Почему ты так уверен? :'''Хоумлендер''': ''[улыбается]'' Ангел сказал мне. Это моя судьба. :'''Солдатик''': Как раз в тот момент, когда я подумал, что есть предел тому, насколько чертовски странным ты можешь стать. :'''Хоумлендер''': Да, да. Отпускай свои шуточки. Тебе было даровано бессмертие, и что ты с ним сделал? Пил и трахал себя до бесчувствия. Ты... Ты меня разочаровываешь. Ты видишь... ''[встает и вылезает из ванны]'' Я не собираюсь тратить впустую свое бессмертие. Я собираюсь забрать то, что принадлежит мне по праву. Я спрашиваю тебя, хочешь ли ты занять место за столом, потому что ты мой отец. Но с тобой или без тебя... расплата придет. <hr width="50%" /> ''[Райан и Хоумлендер встречаются в ныне заброшенном здании VoughtLand]'' :'''Райан''': Помнишь, как ты привел меня сюда? Притворился, что заботишься обо мне? :'''Хоумлендер''': Я ''действительно'' забочусь о тебе, сынок. Я тебя люблю. :'''Райан''': ''[пауза]'' Мне нужно спросить тебя... :'''Хоумлендер''': Насчёт моего прощения? Оно у тебя уже есть. :'''Райан''': Что? :'''Хоумлендер''': Ладно, дай мне закончить. Я слишком сильно давлю на тебя, чтобы занять свое место. И... И теперь я понимаю, что... Ну, это... это было невозможно. Но у меня есть довольно интересные новости. Теперь я буду жить вечно. Я сам позабочусь о своем наследии. А ты... ''[смеется]'' ты вне подозрений. Ты можешь делать все, что угодно... :'''Райан''': Ты сделал это? Ты изнасиловал мою маму? :'''Хоумлендер''': Что?! Конечно, нет. Кто тебе... Это Уильям Бутчер рассказал тебе об этом? У нас с твоей матерью был роман. Это был роман по обоюдному согласию двух взрослых людей. :'''Райан''': Твое сердце бешено колотится. :'''Хоумлендер''': Ну, да, потому что я в шоке. И, честно говоря, мое сердце немного разрывается от того, что ты мог подумать, что я сделаю что–то подобное. ''[Райан стреляет лазером в Хоумлендера, оставляя видимую рану у него на груди]'' Райан... Райан, остановись! ''[Райан бросается на Хоумлендера и прижимает его к стене, тот уворачивается от кулака Райана, чтобы избежать его удара]'' Райан! Я не понимаю, откуда это, потому что твоя мать... Она пристала ко мне. ''[Райан дважды бьет Хоумлендера и снова пытается ударить его лазером, Хоумлендер снова быстро уворачивается от него]'' Райан! Сын... ''[отходит в сторону, чтобы избежать еще одного удара]'' Райан! Райан, дружище... Посмотри, что из этого вышло: мой сын! Благословение! ''[Райан снова нападает на него]'' Эй, эй! Остановись! ''[Райан готовит еще один лазер, который перенаправляется, когда Хоумлендер хватает его за лицо. Он снова бьет Хоумлендера по лицу, но тот одерживает верх и несколько раз бросает Райана на пол. Хоумлендер вытирает кровь с носа, а Райан хнычет от боли]'' О, Райан... Проклятье. Посмотри, что ты заставил меня сделать. ''[пауза; опускается на колени, чтобы удержать Райана]'' Тихо... Тихо, тихо, тихо. Привет... Все нормально. Мой милый, прелестный мальчик. ''[Хоумлендер продолжает бить Райана по лицу, пока тот не оказывается избитым почти до смерти]'' ==''Король ада [5.04]''== :'''Хоумлендер''': Ты мне кое для чего нужна. :'''Зажигалка''': Для чего? :'''Хоумлендер''': Я получил самое замечательное сообщение. Меня навестил... ангел. И она предсказала мою судьбу. :'''Зажигалка''': Ух ты. Что ж, хвала господу. И что же это за свадьба? :'''Хоумлендер''': Бог. :'''Зажигалка''': Сэр, это замечательно. Нет призвания выше, чем служить Господу. :'''Хоумлендер''': О, нет. Не служить Господу. Быть Господом. Я Мессия. Я спаситель мира. :'''Зажигалка''': Мессия? :'''Хоумлендер''': Да? ''[Зажигалка улыбается, несмотря на то, что ее явно беспокоят заблуждения Хоумлендера]'' :'''Зажигалка''': Хм... Поздравляю. :'''Хоумлендер''': Спасибо. ''[пауза; Зажигалка нервно усмехается]'' Я всегда знал, что я особенный. Я знал. Я страдал. Я перенес столько трудностей, и я... Я не мог понять почему, но ты... Ты... Ты всегда это понимала, не так ли? Ты с самого начала знала, что я особенный. Вот почему я выбрал тебя, чтобы сообщить о моем пришествии. :'''Зажигалка''': Как? :'''Хоумлендер''': Ну, мы контролируем самый мощный медиа-аппарат на Земле. Иисус убил бы за наш маркетинг. Что скажешь? :'''Зажигалка''': ...Ну, вы же знаете, что я сделаю для вас все, что угодно, сэр. <hr width="50%" /> ''[спускаясь по лестнице в лабораторию внутри Форта Хармони, Пацаны обнаруживают еще больше разложившихся трупов]'' :'''Бутчер''': Черт возьми. Они здесь уже минуту, не так ли? :'''Французик''': Десятилетия. Охотники... ''[пауза; замечает ножи, воткнутые в трупы]'' Посмотрите на их ножи. Эти люди, они убили друг друга. Что, если здесь есть монстр, но это мы? :'''Бутчер''': О чем, черт возьми, ты говоришь, Французик? :'''Французик''': Токсоплазмоз. Это паразит, живущий в кошачьем дерьме. Он может заразить людей. Вызывает у них вспышки гнева. :'''Хьюи''': Ты думаешь, мы ели кошачье дерьмо? :'''Французик''': Ели? Нет... Если Ви-1 попадет в грунтовые воды, это может привести к мутации растений. Их споры наполнят нас яростью, мы убьем друг друга, и вуаля. Мы - растительная пища для этих лиан. :'''Хьюи''': Ладно, значит, как в The Last of Us? :'''Французик''': Нет, это просто «Ходячие мертвецы» с грибами. Мертвые туристы, животные, эти охотники... Конечно, вы все видите, как странно вы себя вели. :'''Кимико''': Мы? Я видела, как ты засовывал кокаин в свою дырку. :'''Французик''': Стой... Ты права. Большое количество наркотиков, которые я принимал на протяжении десятилетий, несомненно, изменило химический состав моего мозга. Вот почему это не повлияло на меня. Думаю, в конце концов, быть наркоманом было для чего-то полезно. :'''Молоко Матери''': ''[смеется]'' Ромео и чертова Джульетта. Если вы двое переживете эту войну, я даю вам максимум шесть месяцев. <hr width="50%" /> :'''Хоумлендер''': ''[смеется]'' Крутой парень, черт возьми. :'''Солдатик''': Что? :'''Хоумлендер''': Ты, вся твоя роль. Вся эта история с «мужеством и славой». Что за чертова шутка. Я прочитал твое засекреченное досье. Твой брат получил Серебряную звезду за храбрость в битве при Анцио, и именно это заставило тебя умолять отца купить тебе место на соревнованиях доктора Войта. Потому что тебя убивало видеть, как твой брат сияет во всей этой славе, а ты выглядишь еще более слабым в сравнении с ним. :'''Солдатик''': Ты ни черта обо мне не знаешь. :'''Хоумлендер''': Правда? Я знаю, что когда они попытались сделать тебе инъекцию, ты был так напуган, что им пришлось привязать тебя к столу. И ты описался, зовя свою мамочку, как плаксивый, избалованный богатенький мальчик, которым ты и являешься. Они подарили тебе весь мир, а ты? Ты ничего не заслуживаешь. ''[Солдатик стоит на месте, пока Хоумлендер заходит в маленькую комнату]'' О Боже. Что это за дыра? ''[Солдатик быстро закрывает дверь и проворачивает колесо, чтобы запереть Хоумлендера в камере]'' Что ты делаешь?! ''[Солдатик голыми руками сгибает колесо и отрывает его от двери]'' О, супер. Я выйду отсюда через 30 секунд! :'''Солдатик''': Может быть. А может, и нет. ''[нажимает на рычаг, чтобы открыть клапан, лицо Хоумлендера тут же покрывается волдырями от радиации]'' Это обогащенный уран. Они запихивали нас туда, чтобы посмотреть, сможем ли мы выжить после ядерного взрыва. Для обычного человека это смерть за считанные минуты. Но для тебя это желудочный грипп. Тем не менее, удачи тебе выбраться из сверхпрочной камеры, пока ты истекаешь кровью. ''[Хоумлендер безуспешно пытается убить Солдатика лазером и бьет кулаком по стеклу, когда тот уходит]'' :'''Хоумлендер''': Куда ты идешь? :'''Солдатик''': Я собираюсь уничтожить весь Ви-1, который найду, ты, член-жокей с тройной короной. :'''Хоумлендер''': Почему? :'''Солдатик''': Ты что, не понимаешь? Как же я тебя, сука, терпеть не могу. <hr width="50%" /> ''[Бутчер видит Хоумлендера, запертого в урановой камере]'' :'''Бутчер''': ''[смеется]'' О, если бы только мир мог видеть тебя сейчас. Не такой уж ты, нахрен, и супер, да? Ты, э-э-э... ''[показывает на лицо Хоумлендера]'' В тебе есть что-то от... ''[пауза; Хоумлендер кашляет]'' Твой отец взял тайм-аут? Ух... Это, должно быть, больно - знать, что он предпочел бы провести вечность в полном одиночестве, чем с таким, как ты. В чем дело? Язык проглотил? Прекратятся ли когда-нибудь чудеса? ''[хихикает; закуривает сигарету]'' Скажи мне кое-что. Если ты действительно находишь в себе силы, ты думаешь, это делает тебя богом, да? Похоже, я все-таки неплохо тебя знаю. Вот почему я знаю, что даже если бы миллиард придурков лизали тебе яйца и пели «Осанну», ты все равно не был бы счастлив. Потому что в глубине души ты всего лишь слабый, тонкокожий, нуждающийся маленький мальчик. Ты выбил все дерьмо из собственного сына. Не становись слабее. :'''Хоумлендер''': ''[слабо смеется, постанывая от боли]'' Райан жив... потому что он сильный. Потому что он мой сын. Сын Божий. :'''Бутчер''': Ты не бог. Как насчет того, чтобы я сходил за вирусом, а потом мы посмотрели, как ты обделаешься? :'''Хоумлендер''': ''[пауза]'' У тебя ведь его нет, не так ли? Вирус. :'''Бутчер''': ...Думаешь? :'''Хоумлендер''': Нет, у тебя его нет. Ты бы уже воспользовался им. ''[кашляет; истерически смеется]'' У тебя нет возможности остановить меня, не так ли? О, Уильям. Ты понятия не имеешь, с чем имеешь дело. Ты не можешь вмешаться. Я ''получу'' Ви-1, и когда я это сделаю, я сдеру с вас кожу заживо. Ты, Старлайт, все неверующие. Вы все нахрен ''захлебнетесь'' в собственной крови. :'''Бутчер''': Я обещаю тебе, прежде чем я сдохну... Я разберусь с тобой, черт возьми. ''[уходит]'' :'''Хоумлендер''': ВЫ ВСЕ - ГРЕБАНЫЙ МУСОР! Я могу взять то, что принадлежит мне, и это делает ВСЕ ЭТО ГРЕБАНОЕ ДЕРЬМО ''МОИМ НЕОТЪЕМЛЕМЫМ ПРАВОМ! '''МОЕЙ СУДЬБОЙ!''''' ==''Выстрелы одиночками [5.05]''== :'''Зажигалка''': Мы больше не будем это делать. :'''Солдатик''': ''[смеется]'' Это то, что ты повторяла последние шесть раз. :'''Зажигалка''': Нет, на этот раз я серьёзно. :'''Солдатик''': Ты, кажется, немного не в себе. Ты чокнулась? Потому что обычно ты чокнутая. :'''Зажигалка''': ''[вздыхает]'' Ты был крещен? :'''Солдатик''': Да, на глазах у половины жителей Честнат-Хилл. Губернатор Спроул оказал мне честь. Моя семья, конечно, соблюдала приличия. После этого мы больше никогда не ходили в церковь. :'''Зажигалка''': Сегодня я обедала с преподобным, который крестил меня. Он так и норовит перейти в нашу церковь. Как думаешь, Хоумлендер, может быть, согласится быть с ним помягче? Только... дать ему еще немного времени? Я бы не стала спрашивать, если бы это был кто угодно другой, но этот человек практически вырастил меня. :'''Солдатик''': Так ты не чокнулась. Знаешь, все это дерьмо с Хоумлендером как Богом, это... это чертовски нелепо. :'''Зажигалка''': Правда? Ты так думаешь? :'''Солдатик''': Если он - второе пришествие, то кем же тогда я буду? Иосифом? Я имею в виду, поговорим о самом большом козле в истории. Человек продает свою лучшую корову, чтобы заполучить какую-нибудь девственницу с горячей задницей, а потом приходит Бог и поливает ее мясным фаршем. К черту все это. :'''Зажигалка''': Наверное, я долго боролась с тем, какое место занять в моем сердце Хоумлендеру по отношению к Иисусу и Господу. :'''Солдатик''': Окей. :'''Зажигалка''': Конечно, я поклоняюсь Хоумлендеру. Я имею в виду, он всегда был для меня богом. :'''Солдатик''': Слушай, вот что я тебе скажу. Если Бог и есть, то уж точно не из моих яиц. Мне пора. :'''Зажигалка''': Куда ты? :'''Солдатик''': Лос-Анджелес... ''[усмехается]'' Я ненавижу Лос-Анджелес. <hr width="50%" /> ''[Зажигалка снимается в новом эпизоде TruthBomb и начинает читать свой вступительный монолог с телесуфлера]'' :'''Зажигалка''': Добро пожаловать на Truthbomb. Главная тема сегодняшнего вечера - личная. Это история церкви Святого Крестителя в Дейтоне, в моем родном городе. Это была церковь, в которой я выросла. Каждое воскресенье я пела свои гимны со скамей. Но эта церковь... Эта церковь... ''[телесуфлер перестает прокручиваться]'' Эта церковь... стала рассадником заражения Старлайт. И мой старый пастор, преподобный Грег Дюпре, был заражен ее подстрекательской пропагандой. Сейчас... Я никогда ни одной живой душе не рассказывала об этом, но когда я была маленькой девочкой, преподобный регулярно приглашал меня к себе на ужин. Одну. ''[пауза; смешок]'' Нет. Со мной никогда ничего не случалось, но... ''[вздыхает]'' Я слышала истории о его «Жареной рыбе по пятницам». И если это не правила ухода за детьми, то я не знаю, что это такое. Как долго мы еще будем позволять этим педофильским церквям издеваться над нашими детьми? Американцы заслуживают лучшего. Они заслуживают... Хоумлендера. Они заслуживают Демократическую церковь Америки. ''[начинает плакать]'' <hr width="50%" /> ==''Даже если рухнут небеса [5.06]''== ==''Французик, Самка и мужик по кличке Материнское Молоко [5.07]''== ==''Кровь и кости [5.08]''== ==См. также== * [[Пацаны (телесериал)]] m12vcsbopqv9mfgbv0h37my77esjky0 Обсуждение участника:Гаст из Майнкрафта 3 57867 441038 2026-05-17T12:00:06Z IluvatarBot 75740 Добро пожаловать! 441038 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 12:00, 17 мая 2026 (UTC) 3j2pb13e58goe6mwt7uo1y98dkxa46z 441051 441038 2026-05-17T12:08:01Z Гаст из Майнкрафта 113126 Полностью удалено содержимое страницы 441051 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Обсуждение участника:Icodense 3 57868 441039 2026-05-17T12:00:06Z IluvatarBot 75740 Добро пожаловать! 441039 wikitext text/x-wiki == Добро пожаловать == Здравствуйте и добро пожаловать в русский раздел [[Викицитатник:Описание|Викицитатника]] — собрание цитат и крылатых фраз со всего мира! Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Викицитатник:Как использовать Викицитатник]] * [[Викицитатник:Чем не является Викицитатник]] * [[Справка:Содержание|Правила, руководства и указания Викицитатника]] Обратите внимание на основные принципы участия: [[w:Википедия:Правьте смело|правьте смело]] и [[w:Википедия:Предполагайте добрые намерения|предполагайте добрые намерения]]. Вы должны знать, что содержимое Викицитатника (в том числе и то, которое добавите в неё Вы) распространяется на условиях Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, что разрешает кому угодно использовать и изменять его при условии указания авторства. [[Файл:NewSignatureButton.png|thumb|Так можно подписаться]] Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Викицитатник запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — [[Викицитатник:Авторские права]]. Статьи в Викицитатнике не подписываются (их авторы — мы все), но если Вам захочется принять участие в беседе на [[Викицитатник:Форум|Форуме]] или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (<span>~~</span><span>~~</span>), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов. Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[:Категория:Викицитатник:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Викицитатник:Форум|форуме]] проекта. ---------- Hello and welcome to the Russian Wikiquote! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an [[Викицитатник:Форум|Community portal]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! При вопросах можете обратиться к участнику [[User talk:Erokhin|Erokhin]] — 12:00, 17 мая 2026 (UTC) 3j2pb13e58goe6mwt7uo1y98dkxa46z Участник:Гаст из Майнкрафта 2 57869 441049 2026-05-17T12:07:20Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* */ ыыыыыыхзхзхзхз 441049 wikitext text/x-wiki Ну я хз чё писать. == Вандализм топ == *'''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' *Би-би би-би бибика! Поехали кататься! Би-би би-би бибика! За нами не угнаться Покрашу я бибику В любимый красный цвет Би-би би-бибибика! Машины лучше нет! *Ехали па дароге ведмеди а за ними кот-вертолёт! *Ноги Кирюши Гармаша переехал каток. Теперь он прикован к инвалидной коляске и вынужден редактировать вики. *Ноги Кирюши переехал трамвай. Теперь у него нет ног и он вынужден редактировать вики. *НЕГРЫ НЕ ЛЮДИ! ПАШУТ РАБОТАЮТ ХОРОШО ЕЩЁ И СОСУТ КЛАССНО! smjtt19qly51527o4rajvvqm96jn0sq 441050 441049 2026-05-17T12:07:37Z Гаст из Майнкрафта 113126 /* */ 441050 wikitext text/x-wiki Ну я хз чё писать. [[File:Dick.jpg]] == Вандализм топ == *'''Андрей нигерский гей скибиди туалет 🚽 г мен Зеленский 🐽 под прикрытием Патрика 🦖 который продаёт лимонад 💦🦔''' *Би-би би-би бибика! Поехали кататься! Би-би би-би бибика! За нами не угнаться Покрашу я бибику В любимый красный цвет Би-би би-бибибика! Машины лучше нет! *Ехали па дароге ведмеди а за ними кот-вертолёт! *Ноги Кирюши Гармаша переехал каток. Теперь он прикован к инвалидной коляске и вынужден редактировать вики. *Ноги Кирюши переехал трамвай. Теперь у него нет ног и он вынужден редактировать вики. *НЕГРЫ НЕ ЛЮДИ! ПАШУТ РАБОТАЮТ ХОРОШО ЕЩЁ И СОСУТ КЛАССНО! rw96z0un8t2gb6cm0awb2pznk11s7oh Украинский национализм 0 57870 441054 2026-05-17T12:10:47Z Мит Сколов 61772 Новая страница: «{{Карточка}} '''Украинский национализм''' — совокупность идей, представлений и убеждений, что украинская нация среди политических ценностей имеет наибольшее значение, и что украинское отечество является важнейшей ценностью в обществе и в жизни. == Цитат...» 441054 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Украинский национализм''' — совокупность идей, представлений и убеждений, что украинская нация среди политических ценностей имеет наибольшее значение, и что украинское отечество является важнейшей ценностью в обществе и в жизни. == Цитаты == * Украинский национализм в России был совсем иным, чем, скажем, чешский, польский или финский, не более чем простой причудой, кривляньем нескольких десятков мелкобуржуазных интеллигентиков, без каких-либо корней в экономике, политике или духовной сфере страны, без всякой исторической традиции, ибо Украина никогда не была ни нацией, ни государством, без всякой национальной культуры, если не считать реакционно-романтических стихотворений Шевченко... И такую смехотворную штуку нескольких университетских профессоров и студентов Ленин и его товарищи раздули искусственно в политический фактор своей доктринерской агитацией за «право на самоопределение вплоть» и т. д. ** [[Роза Люксембург]]<ref>https://www.google.com/books/edition/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%8C_%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%B0%D0%BA_%D0%B7%D0%B0/YfZAEAAAQBAJ?hl=ru&gbpv=1&pg=PT200&printsec=frontcover</ref> == Источники == {{примечания}} [[Категория:Украина]] rj78ealf7xykl1keybl0iivkihvt0tw Обсуждение:Корри тен Боом 1 57871 441061 2026-05-17T12:58:26Z KVK2005 1655 /* Беспокойство не уменьшает завтрашнее сожаление. Оно уменьшает вашу силу сегодня. */ новая тема 441061 wikitext text/x-wiki == Беспокойство не уменьшает завтрашнее сожаление. Оно уменьшает вашу силу сегодня. == Сдается мне, единственную цитату перевел гуглопереводчик присущим ему способом: подставил слова из словаря, не заботясь о смысле. Потому смысла этой фразы я уловить не могу. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:58, 17 мая 2026 (UTC) 5jicdz9sbgny196uyuk90e50kcm0ks9 441068 441061 2026-05-17T17:41:53Z Lozman 1047 /* Беспокойство не уменьшает завтрашнее сожаление. Оно уменьшает вашу силу сегодня. */ Ответ 441068 wikitext text/x-wiki == Беспокойство не уменьшает завтрашнее сожаление. Оно уменьшает вашу силу сегодня. == Сдается мне, единственную цитату перевел гуглопереводчик присущим ему способом: подставил слова из словаря, не заботясь о смысле. Потому смысла этой фразы я уловить не могу. --[[Участник:KVK2005|KVK2005]] ([[Обсуждение участника:KVK2005|обсуждение]]) 12:58, 17 мая 2026 (UTC) :Моя интерпретация: "Сегодня наломаем дров, завтра об это пожалеем; но, если думать о том сейчас, дров наломаем меньше" )) На английском цитата существует в нескольких вариантах, например: '''Worrying does not empty tomorrow of its sorrow, it empties today of its strength''' или '''Anxiety does not empty tomorrow of its sorrows, but only empties today of its strength'''. Более удачный (но все же машинный) перевод: ''Беспокойство не лишает завтрашний день его печали, оно лишает сегодняшний день его силы''. Однако, согласно [Https://quoteinvestigator.com/2021/07/03/anxiety/ Quote Investigator], авторство принадлежит Александру Макларену. Переместить в приписываемые? [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|обсуждение]]) 17:41, 17 мая 2026 (UTC) 5zm0zel3fsfpgzpnmpx4ffntgogv2in Германия в Первой мировой войне 0 57872 441065 2026-05-17T14:50:37Z Мит Сколов 61772 Новая страница: «{{Карточка}} Германская империя вступила в Первую мировую войну 1 августа 1914 года на стороне Центральных держав, объявив войну России. == Цитаты == * Это была жертва, как на коллективном, так и на индивидуальном уровне, которая казалась немцам огромной. И р...» 441065 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} Германская империя вступила в Первую мировую войну 1 августа 1914 года на стороне Центральных держав, объявив войну России. == Цитаты == * Это была жертва, как на коллективном, так и на индивидуальном уровне, которая казалась немцам огромной. И ради чего всё это было? Результатом стало поражение, потеря земли, людей и гордости, а также невыразимые страдания. Осталось лишь униженное, разочарованное и отчаявшееся общество. ** [[w:Катя Хойер|Катя Хойер]]<ref>https://www.katjahoyer.uk/p/germany-and-the-great-war</ref> == Источники == {{примечания}} [[Категория:Германия ]] b2qhcgwm0764s61bo39msdnwzugb5w2