Викицитатник
ruwikiquote
https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
MediaWiki 1.47.0-wmf.4
first-letter
Медиа
Служебная
Обсуждение
Участник
Обсуждение участника
Викицитатник
Обсуждение Викицитатника
Файл
Обсуждение файла
MediaWiki
Обсуждение MediaWiki
Шаблон
Обсуждение шаблона
Справка
Обсуждение справки
Категория
Обсуждение категории
TimedText
TimedText talk
Модуль
Обсуждение модуля
Event
Event talk
Дмитрий Иванович Менделеев
0
1743
441780
441773
2026-05-30T14:08:13Z
Lozman
1047
Откат правки [[Special:Contributions/~2026-32251-77|~2026-32251-77]] ([[User talk:~2026-32251-77|обсуждение]]) к последней версии [[User:95.25.8.82|95.25.8.82]]
416417
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Дмитрий Иванович Менделеев''' ([[w:8 февраля|27 января]] [[w:1834 год|1834]], [[w:Тобольск|Тобольск]] — [[w:2 февраля|20 января]] [[w:1907 год|1907]], [[Санкт-Петербург]]) — выдающийся [[w:Россия|русский]] [[w:химия|химик]], а так же физик, метролог, экономист, технолог, геолог, метеоролог, нефтяник, педагог, воздухоплаватель, приборостроитель. наиболее известное его открытие — [[w:Периодический закон|периодический закон химических элементов]], в соответствии с которым составил [[w:Периодическая система элементов|периодическую систему элементов]].
== Цитаты ==
* Наука начинается с тех пор, как начинают измерять. Точная наука немыслима без меры.
* {{Q |Цитата=Сжигать нефть — всё равно, что топить печку ассигнациями. |Автор=«По нефтяным делам»<ref name="Chugayev-1924"/> |Комментарий=Встречаются и другие варианты цитаты. |Оригинал=Можно ведь топить ассигнациями.<ref name="Chugayev-1924">Лев Александрович Чугаев. Дмитрий Иванович Менделеев: Жизнь и деятельность. — Научное химико-техническое издательство, 1924. — 57 c. — С. 42. // [https://books.google.com/books?id=6KYgAQAAIAAJ&pg=PA42&dq=%22%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B3%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%D0%BC%D0%B8%22 Google Books]</ref>}}
* Наука есть достояние общее, а потому [[справедливость]] требует не тому отдать наибольшую научную славу, кто первый высказал известную истину, а тому, кто сумел убедить в ней других, показал её достоверность и сделал её применимой в науке.
* Справедливо считать творцом научной идеи того, кто не только признал философскую, но и реальную стороны идеи, который сумел осветить вопросы так, что каждый может убедиться в её справедливости, и тем самым сделал идею всеобщим достоянием.
* Законную степень народной гордости, составляющую принадлежность любви к отечеству, должно глубоко отличать от кичливого самообожания.
* Господа московские и всякие иные русские капиталисты! Пустите ли вы французов, немцев, шведов, англичан и американцев эксплуатировать и это русское богатство и нажить на нем хороший барыш или сами догадаетесь взять его, когда вновь вам указывает на большое наживное дело тот, кто давно следит за судьбой русской нефтяной промышленности и ничего больше не хочет, как того, чтобы она развивалась до тех размеров, какие соответствуют природным запасам страны. Покажите миру хоть на этом деле, что можете сами справиться со своим богатством, когда дана вам широкая, разумная свобода и есть русский пример. Вам, господа русские капиталисты, предстоит осветить и смазать Россию и Европу, разделить эту службу с Америкой да по пути превратить четырехкопеечный продукт в пятирублевый, отчего пристанет кое-что и к вашим рукам, и к рукам тысяч рабочих, которые потребуются для того, чтобы поворотить эти миллионы пудов, втуне лежащие под землей.
* [[Национализм]], по мне, столь естествен, что никогда, ни при каких порядках, «интернационалистами» желаемых, не угаснет, но, во-первых, на всё, думается мне, придёт своё подходящее время, а теперь оно уже никак не за крайности национализма; во-вторых, малым народцам уже практически необходимо согласится навсегда с большими, так как в будущем прочно лишь большое и сильное; в-третьих, разбредшиеся народы, вроде цыган и евреев, без всякой земли и государственности, не могут даже и входить в счёт; и в-четвёртых, национализму необходимо более всего принять начало терпимости, то есть отречься от всякой кичливости, в которой явная бездна зла, а потому в этих рода делах практичнее всего терпеливо ждать течения свершающегося.
* Не трогать веру нельзя. Она — основа религии, а любая религия в ваши дни — грубое и примитивное суеверие. Суеверие есть уверенность, на знании не основанная. Наука борется с суевериями, как свет с потемками…<ref name="skeptik-lebed">[http://skeptik.net/spirit/lebed_g3.htm В. И. Лебедев. Интервью у Наполеона]</ref>
* Плоды моих трудов — прежде всего в научной известности, составляющей гордость — не одну мою личную, но и общую русскую…
* Мне не нужны доказательства. Законы природы исключений не терпят и этим явно отличаются от правил и правильностей, подобных, например, грамматическим.
{{Q|[[Истина]] открывается в тиши тем, кто её разыскивает.<ref name = "Слово">{{книга|автор = Е.С.Лихтенштейн (составитель)|часть = |заглавие = Слово о науке. Книга вторая.|оригинал = |ссылка = |ответственный = |издание = |место = М.|издательство = Знание|год = 1981|том = |страницы = |страниц = 272|серия =817728 |isbn = |тираж = 100 000}}</ref>{{rp|106}}|Автор=}}
== Цитаты о Менделееве ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Так, всеобъемлющий гений [[Леонардо да Винчи]] был художником. <...> [[Менделеев]] — педагогом. Эти и подобные им люди дали [[наука|науке]] и [[человечество|человечеству]] безмерно больше, чем все официальные ученые вместе.|Автор=[[Константин Циолковский]], «[[Гений среди людей]]», 1918}}
{{Q|Цитата=Бездымный [[порох]] в [[Россия|России]] уже изготовлялся. С июня 1889 г. его производил Охтинский завод, производили его и на Бондюжском заводе. Огромную роль в создании русского бездымного пороха сыграл Д. И. Менделеев. Ему помогал И. М. Чельцов, Д. И. Менделееву принадлежит идея замены сушки промыванием [[спирт|спиртом]], что было очень опасно и вызывало [[взрыв|взрывы]]. В основе бездымного пороха Д. И. Менделеева лежит пироколлоид. Очень высокого мнения о его бездымном порохе были военный министр [[Пётр Семёнович Ванновский|П. С. Ванновский]] и адмирал [[Степан Осипович Макаров|С. О. Макаров]].|Автор=Мавродин Владимир Васильевич, Мавродин Валентин Владимирович|Комментарий=<ref name="мавродин"> {{книга|ссылка=https://www.rulit.me/books/iz-istorii-otechestvennogo-oruzhiya-russkaya-vintovka-read-582140-1.html|автор=Мавродин Владимир Васильевич, Мавродин Валентин Владимирович.|заглавие=Из истории отечественного оружия. Русская винтовка|ответственный=|год=1981|часть=Переход к трехлинейному калибру и магазинным винтовкам, принятие на вооружение винтовки С. И. Мосина|оригинал=|язык=ru|издание=Букинистическое издание|место=Ленинград|издательство=Издательство Ленинградского университета|том=|страницы=|страниц=112|isbn=}}</ref>}}
{{Q|Менделеев родился в [[Сибирь|Сибири]] и был в семье самым младшим из четырнадцати детей. В 1847 году, когда будущему учёному было тринадцать лет, умер его отец. Овдовевшая мать, Мария Дмитриевна, решилась на героический по тем временам поступок и пошла работать на [[стекло|стекольную]] фабрику, где управляла рабочими-мужчинами. Это позволило ей прокормить большую семью. Но вскоре [[фабрика]] сгорела. Мать связывала большие надежды со смышленым младшим сыном, вместе с которым верхом на лошадях отправилась в Москву, преодолев почти две тысячи километров по степям, перебравшись через заснеженные [[Урал]]ьские горы. Но в элитный Московский университет Дмитрия не приняли, так как сочли «не местным». Но Мария Дмитриевна не отчаивалась и отправилась с сыном еще дальше, в [[Санкт-Петербург]], где учился когда-то [[отец]] Дмитрия Менделеева. На этот раз Дмитрию Ивановичу удалось поступить в университет. Его мать вскоре умерла, но еще успела увидеть приказ о зачислении сына. <ref name="кин">''[[Сэм Кин]]''. [[w:Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева|Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева]]. — М.: Эксмо, 2015 г. — 464 с.</ref>|Автор=[[Сэм Кин]], «[[Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева]]», 2010}}
{{Q|[[Галлий]] был первым из новых элементов, открытым после 1869 года, когда Менделеев представил миру свою таблицу. Когда Менделеев прочитал о работе де Буабодрана, он попытался влезть на пьедестал француза и заявить, что галлий открыт на основе его, менделеевского, описания экаалюминия. [[Лекок де Буабодран]] сухо парировал, что это не так и всю работу он проделал сам. Менделеев продолжал протестовать, и двое ученых вступили в жаркую дискуссию на страницах научных журналов. У них получился настоящий роман с продолжением, в котором авторы попеременно рассказывают свои главы. Вскоре [[дискуссия]] пошла на повышенных тонах. Лекок де Буабодран, раздражённый претензиями Менделеева, заявил, что задолго до русского периодическую таблицу разработал малоизвестный француз и что Менделеев просто присвоил себе идеи этого человека. Как известно, хуже этого [[грех]]а в науке считается лишь подтасовка данных. Кстати, Менделеев никогда не любил делиться [[слава|славой]]. [[Юлиус Лотар Мейер|Мейер]], напротив, уже в 1870 году ссылался в своих работах на таблицу Менделеева, в результате чего потомки даже стали полагать, что исследования Мейера в области периодического закона производны от менделеевских.<ref name="кин"/>|Автор=[[Сэм Кин]], «[[Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева]]», 2010}}
{{Q|Менделеев изучил результаты исследований де Буабодрана и безапелляционно заявил [[эксперимент]]атору, что тот ошибся в расчётах, так как плотность и вес [[галлий|галлия]] отличаются от показателей, спрогнозированных для экаалюминия. Можно себе представить, сколько [[желчь|желчи]] было вложено в этот упрёк, но, как замечает Эрик Скерри, историк и специалист по философии науки, «Менделеев всегда хотел подправить природу, чтобы она лучше вписывалась в его грандиозную таблицу». Следует отметить, что в этом случае Менделеев оказался прав: вскоре Лекок де Буабодран пересмотрел свои данные и опубликовал результаты, которые оказались гораздо ближе к прогнозу Менделеева. Скерри пишет: «научное сообщество было ошеломлено тем, что Менделеев на кончике пера описал свойства нового элемента даже точнее, чем химик, который его открыл». <...> Полагаю, что Менделеев, составивший гениальную схему своей таблицы, также был ею поражен. Но в то же время истинность таблицы необыкновенно убедительна, так как вся схема пронизана красивой и безусловной простотой. Неудивительно, что ощущение триумфа порой [[дурман|одурманивало]] учёного.<ref name="кин"/>|Автор=[[Сэм Кин]], «[[Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева]]», 2010}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
* [[Исаак Ньютон]]
* [[Томас Эдисон]]
{{DEFAULTSORT:Менделеев, Дмитрий Иванович}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Химики по алфавиту]]
[[Категория:Химики России]]
[[Категория:Физики по алфавиту]]
[[Категория:Физики России]]
ov7lmtu9xuhp1otu4gjctk97v67xhqs
Мы с Шерлоком Холмсом
0
4788
441775
433082
2026-05-30T12:21:19Z
~2026-32139-83
113249
/* Цитаты */
441775
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Мы с Шерлоком Холмсом»''' — мультфильм режиссёра Владимира Попова. Автор сценария — писатель Юрий Яковлев. Шутливые пародии на рассказы [[Дойль, Артур Конан|Артура Конан Дойля]] о [[Шерлок Холмс|Шерлоке Холмсе]].
== Цитаты ==
{{Q|Не огорчайся, Том, ведь кое-что мы уже узнали: один из бандитов зелёный.}}
{{Q|— Привет, мальчик. Ты с кем живёшь?
— С дядей Френсисом, сэр.
— А какого цвета у него хвост?
— Ох, сэр, это моё больное место — у него вообще нет хвоста.}}
{{Q|— А что мне теперь будет?
— Будет?.. Ну, если ты обещаешь исправиться…
— Обещаю! Честное зелёное, обещаю!
— Ну хорошо, хорошо. Я возьму тебя к себе, дворецким.
— А сколько раз у вас кормёжка?
— Завтрак.
— One.
— Ланч.
— Two.
— Обед.
— Three.
— Five o'clock.
— Four.
— И ужин.
— Five!}}
{{Q|— Ну вот и конец назойливому мопсу!
— Вы просчитались, мистер бандит.
— Убирайтесь восвояси, мистер сыщик!
— Грубо, друг мой, очень грубо. К тому же я неплохо боксирую.
— А у меня чёрный пояс по карате, мистер сыщик! Кия!}}
{{Q|— Мистер Дог, вас к телефону!
— А кто меня спрашивает?
— Мистер Шерлок Холмс, сэр!}}
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы СССР]]
[[Категория:Мультфильмы 1985 года]]
[[Категория:Мультфильмы Владимира Попова]]
b2f1bbl7a08pwohsnqc7xnksytr6a1e
441776
441775
2026-05-30T12:23:38Z
~2026-32139-83
113249
/* Цитаты */
441776
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Мы с Шерлоком Холмсом»''' — мультфильм режиссёра Владимира Попова. Автор сценария — писатель Юрий Яковлев. Шутливые пародии на рассказы [[Дойль, Артур Конан|Артура Конан Дойля]] о [[Шерлок Холмс|Шерлоке Холмсе]].
== Цитаты ==
{{Q|Не огорчайся, Том, ведь кое-что мы уже узнали: один из бандитов зелёный.}}
{{Q|— Привет, мальчик. Ты с кем живёшь?
— С дядей Френсисом, сэр.
— А какого цвета у него хвост?
— Ох, сэр, это моё больное место — у него вообще нет хвоста.}}
{{Q|— А что мне теперь будет?
— Будет?.. Ну, если ты обещаешь исправиться…
— Обещаю! Честное зелёное, обещаю!
— Ну хорошо, хорошо. Я возьму тебя к себе, дворецким.
— А сколько раз у вас кормёжка?
— Завтрак.
— Раз.
— Ланч.
— Два.
— Обед.
— Три.
— Пять часов.
— Четыре.
— И ужин.
— Пять!}}
{{Q|— Ну вот и конец назойливому мопсу!
— Вы просчитались, мистер бандит.
— Убирайтесь восвояси, мистер сыщик!
— Грубо, друг мой, очень грубо. К тому же я неплохо боксирую.
— А у меня чёрный пояс по карате, мистер сыщик! Кия!}}
{{Q|— Мистер Дог, вас к телефону!
— А кто меня спрашивает?
— Мистер Шерлок Холмс, сэр!}}
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы СССР]]
[[Категория:Мультфильмы 1985 года]]
[[Категория:Мультфильмы Владимира Попова]]
ebrf8a6fptw6ab4a0es3bhpqwsf4zmy
Ложь
0
4975
441783
441723
2026-05-30T18:19:45Z
KVK2005
1655
441783
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Ложь''' — сознательное искажение [[Истина|истины]], высказанное с целью введения кого-либо в заблуждение.
== Ложь в афоризмах и кратких высказываниях ==
<!-- цитаты в алфавитном порядке по именам авторов -->
{{Q|Не существует никакого соглашения, никакой доброй цели, никакой особой милости, посредством которых было бы дано божественное или человеческое позволение говорить ложь.<ref>[http://www.svitlo.net/biblioteka/kluchbog/kluchbog54.shtml]</ref>|Автор=[[Блаженный Августин]]}}
{{Q|Правда меня никогда не обидит, даже если она и горька. Я умею выслушивать горькие истины, не обижаясь на тех, кто их мне говорит. Задевает меня лишь обидная несправедливость и явная ложь. |Автор=[[Али Апшерони]]}}
{{Q|Каждый [[дурак]] может говорить правду, но нужно кое-что иметь в голове, чтобы толково солгать.|Автор=[[Сэмюэль Батлер]]}}
{{Q|Лучший лжец тот, кто способен растянуть минимальное количество лжи на максимально долгое время. |Автор=[[Сэмюэль Батлер]]}}
{{Q|Никто не станет врать, если никто не слушает. |Автор=Джеймс Битти}}
{{Q|Пусть другие занимаются выяснением явно ''неправдоподобной'' правды. [[Правда]] — ничто, правдоподобие — всё.|Автор=[[Бертольт Брехт]] «[[Трёхгрошовый роман]]» <small>(высказывание негативного персонажа романа)</small>}}
{{Q|Цитата=Иной и не прямо лжет, и лжецом слыть не может, но мастерски умеет обходить правду. Некоторого рода обходы иногда нужны для вернейшего достижения цели; но опасно слишком вдаваться в эти обходы: кончишь тем, что запутаешься в проселках и на прямую дорогу никогда не выйдешь. |Автор=[[Пётр Андреевич Вяземский|Пётр Вяземский]], «Старая записная книжка», 1825|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=...понимание природы обмана вовсе не значит, что ты не захочешь обмануться ещё раз.|Автор=[[Андрей Валерьевич Геласимов|Андрей Геласимов]], «[[Рахиль (роман)|Рахиль]]», 2003}}
{{Q|Чтобы в ложь поверили, она должна быть ужасающей. |Автор=[[Йозеф Геббельс]] или [[Адольф Гитлер]]}}
{{Q|Есть три вида лжи: ложь, наглая ложь и [[статистика]]. Последняя — путь к истине. |Автор=[[Бенджамин Дизраэли]], позже первая часть цитаты популяризована [[Марк Твен|Марком Твеном]], см. [[w:Ложь, наглая ложь и статистика|Ложь, наглая ложь и статистика]]}}
{{Q|Есть ложь, на которой люди, как на светлых крыльях, поднимаются к [[небо|небу]]; есть [[истина]], холодная, горькая ... которая приковывает человека к земле свинцовыми цепями. |Автор=[[Чарльз Диккенс]]}}
{{Q|Бескорыстное враньё — это не ложь, это [[поэзия]].|Автор=[[Довлатов, Сергей Донатович|Сергей Довлатов]], «[[Компромисс (повесть)|Компромисс]]», 1981}}
{{Q|Гораздо легче обманывать других, чем не обманывать себя самого.|Автор=[[Марсель Жуандо]]}}
{{Q|Цитата=Врут не по злому умыслу и не по глупости, а потому, что обман есть наиболее выгодная форма социального поведения.|Автор=[[Александр Александрович Зиновьев|Александр Зиновьев]], «[[Зияющие высоты]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Пожалуйста, не употребляйте этого иностранного слова «[[идеал]]». Скажите просто, по-нашему: «ложь».|Автор=[[Генрик Ибсен]]}}
{{Q|Конкурс лгунов. Первый приз получил [[человек]], говоривший [[правда|правду]].<ref name="Ильф">{{книга|автор=[[Илья Ильф]]|заглавие=Из записных книжек|ссылка=|место=Ленинград|издательство=«Художник РСФСР»|год=1966|страниц=80|}}</ref>{{rp|30}}|Автор=[[Илья Ильф]], из записных книжек}}
{{Q|Нет большего бесстыдства, чем выдавать за [[правда|правду]] утверждение, ложность которого заведомо известна.|Автор=Унсур аль Маали (кей-кабус)}}
{{Q|Женщины с лёгкостью лгут, говоря о своих чувствах, а мужчины с ещё большей легкостью говорят правду. |Автор=[[Жан Лабрюйер]]}}
{{Q|Люди, услышав о каком-то необыкновенном явлении, начинают предлагать для его объяснения малоправдоподобные [[гипотеза|гипотезы]]. Прежде всего, рассмотрите простейшее объяснение — что всё это враньё.<ref name="Иоффе">''[[Борис Лазаревич Иоффе|Б.Л.Иоффе]]''. «Без ретуши». Портреты физиков на фоне эпохи. — М.: «ФАЗИС», 2004 г.</ref>|Автор=[[Лев Давидович Ландау|Лев Ландау]]}}
{{Q|Ничто так не прекрасно для [[глаза]], как правда для ума; ничто так не безобразно и непримиримо с [[разум]]ом, как ложь. |Автор=[[Джон Локк]]}}
{{Q|Цитата=Не верьте ничему, что вы слышите, и только наполовину верьте тому, что видите.|Автор=[[Эдгар Аллан По]], «[http://az.lib.ru/p/po_e_a/text_1844_the_system_of_doctor_tarr_and_professor_fether.shtml Система доктора Дегот и профессора Перье]», 1845|Комментарий=|Оригинал=Believe nothing you hear, and only one half that you see.}}
{{Q|Цитата=Единожды солгавши, кто тебе поверит?|Автор=[[Козьма Прутков]]|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Казалось бы, ложь — дело простое и доступное каждому, а между тем ни разу мне не приходилось видеть лжеца, который удачно соврал бы три раза кряду.|Автор=[[Джонатан Свифт]]}}
{{Q|Всю историю мы, как мужик медведя, хитро обманывали [[природа|природу]]. А обманули сами себя: ни вершков теперь у нас, ни корешков!<ref name="зарубка">''[[Николай Иванович Сладков|Николай Сладков]]''. Зарубки на памяти. — М.: журнал «Звезда», №1, 2000 г.</ref>|Автор=[[Николай Иванович Сладков|Николай Сладков]], «Зарубки на памяти», 1970-1996}}
{{Q|Всякий, кто однажды провозгласил [[насилие]] своим методом, неумолимо должен избрать ложь своим [[принцип]]ом. |Автор=[[Александр Исаевич Солженицын|Александр Солженицын]]}}
{{Q|Мы должны как можно скорее отделить правду от лжи и, ни минуты не колебаясь, выбросить ложь из нашего миросозерцания.<ref name="тка"/>|Автор=[[Пётр Никитич Ткачев|Пётр Ткачёв]], «Наши иллюзии», 1876}}
{{Q|Не следует беззастенчиво лгать; но иногда необходима уклончивость. |Автор=[[Маргарет Тэтчер]]}}
{{Q|[[Мысль изреченная есть ложь]].|Автор=[[Фёдор Иванович Тютчев|Фёдор Тютчев]], из стихотворения [[Silentium! (Тютчев)|Silentium!]] (1830 год)}}
{{Q|Какой [[смысл]] лгать, если того же результата можно добиться, тщательно дозируя правду?|Автор=[[Уильям Форстер]]}}
{{Q|Цитата=Пусть правда унизит меня, хоть так бывает редко, она милее мне, чем ложь, пусть даже она меня возвысит, хоть так тоже бывает редко.|Автор=[[Умар ибн аль-Хаттаб]]<ref>''Абуль-Хасан аль-Маварди''. Законы везирской власти и политика владычества. С. 136.</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Есть умы столь лживые, что даже истина, высказанная ими, становится ложью. |Автор=[[Пётр Чаадаев]]}}
{{Q|Не [[вера|верь]] городовому: [[городовой]] врёт по долгу службы. <ref>{{cite web| author = [[Саша Чёрный]]|datepublished =2007|url= http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/satira-v-proze/delikatnye-mysli.htm|title= «Деликатные мысли (1906-1908)»|publisher = lit-info.ru|accessdate = 2013-09-19|lang= ru}}</ref>|Автор=[[Саша Чёрный]]}}
{{Q|Цитата=Кто лжет, тот грязен.<ref>[http://chehov-lit.ru/chehov/dnevniki/zapisnaya-knizhka-i-5.htm Антон Чехов. Записная книжка I]</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], из записных книжек}}
{{Q|[[Тля]] ест траву, ржа — [[железо]], а лжа — душу.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Моя жизнь (повесть)|Моя жизнь]]», 1896}}
{{Q|Ложь, повторённая тысячу раз, становится правдой. |Автор=[[Франсуа Рене де Шатобриан|Шатобриан]]?<ref>[https://books.google.com/books?id=RaBP1yUmoFoC&pg=PA237 Mémoires d'outre-tombe par Chateaubriand, Volume 4]. Dufour, Mulat et Boulanger, 1860. С. 237. {{ref-fr}}</ref>|Оригинал=Tout mensonge répété devient une vérité. }}
{{Q|Если приходится выбирать между неправдой и грубостью, выбери [[грубость]]; но если приходится выбирать между неправдой и [[жестокость]]ю, выбери неправду.|Автор=[[Мария Эбнер-Эшенбах]]}}
{{Q|Непросто сказать, в чем заключается [[истина]], но ложь очень часто легко распознать.|Автор=[[Альберт Эйнштейн]]}}
== Ложь в философии и психологии ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Умный говорит: «это ложь, но так как народ жить без этой лжи не может, так как она исторически освящена, то искоренять сразу ее опасно; пусть она существует пока, лишь с некоторыми поправками». А [[гений]]: «это ложь, стало быть, это не должно существовать».|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Записные книжки. Дневники (Чехов)|Записные книжки. Дневники]]», 1891—1903}}
{{Q|«[[Мысль изреченная есть ложь]]». Этими проникновенными словами [[Фёдор Иванович Тютчев|поэта]] (тоже изреченной [[мысль]]ю) слишком теперь злоупотребляют. Нас хотят уверить, что всякая изреченность есть рационализирование, т. е. [[убийство|убиение]] жизни, скрытой за изреченным. Но божественное Слово было изреченностью смысла мира, и не было оно ложью. И всякая изреченность, всякое слово, приобщенное к [[Логос]]у, не есть ложь, есть [[истина]].<ref name="бер">''[[Николай Александрович Бердяев|Бердяев Н.А.]]'' «Философия свободы». Москва: Путь, 1911. — 254 с. г.</ref>|Автор=[[Николай Александрович Бердяев|Николай Бердяев]], «Философия свободы», 1911}}
{{Q|...оттого, что всякая «[[мысль изреченная есть ложь]]», <...> я могу лгать и, не [[подозрение|подозревая]] об этом, чистосердечно мня, что одну лишь [[истина|истину]] говорю.<ref name="Гачев"> [[Георгий Гачев]]. «Русский эрос» (роман Мысли с Жизнью). Москва. Интерпринт. 1994. тир. 50 000, 280 с. </ref>{{rp|218}}|Автор=[[Георгий Дмитриевич Гачев|Георгий Гачев]], «Русский эрос», 1980-е}}
== Ложь в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Пускай цари и их птенцы убаюкивают себя подобною [[иллюзия|иллюзиею]]: рано или поздно она их погубит. Но зачем же нам подражать им? Ведь, и для вас она может быть так же гибельна, как и для них. Пускай наш враг [[строить на песке|строит на песке]] свои укрепления, мы же должны выбирать почву более твердую, более устойчивую. Пускай он, мешая фальшь с истиною, отдается соблазнительным [[мечта]]м о своем мнимом могуществе. Нам это не пристало. Мы должны как можно скорее отделить правду от лжи и, ни минуты не колебаясь, выбросить ложь из нашего миросозерцания.<ref name="тка">''[[Пётр Никитич Ткачев|Ткачёв П. H.]]'' Наши иллюзии. — Лондон: «[[w:Набат (журнал)|Набат]]», No 2/3, 1876 г.</ref>|Автор=[[Пётр Никитич Ткачев|Пётр Ткачёв]], «Наши иллюзии», 1876}}
{{Q|Они <гиляки> лгут только когда торгуют или беседуют с [[подозрение|подозрительным]] и, по их мнению, опасным человеком, но, прежде чем сказать ложь, переглядываются друг с другом — чисто детская манера. Всякая ложь и [[хвастовство]] в обычной, не деловой сфере им противны.|Автор=[[Антон Чехов]], «[[Остров Сахалин (книга)|Остров Сахалин]]», 1893}}
{{Q|О [[Геббельс]]е вы не беспокойтесь, мы знаем его. Это величайший лжец. Ему и [[цветок]] придуман (есть такая игра ― в цветы) «[[львиный зев]]»...<ref>''[[:w:Вишневский, Всеволод Витальевич|Вишневский В.В.]]''. Дневники военных лет (1943, 1945 гг.) — М.: Советская Россия, 1974 г.</ref>|Автор= [[Всеволод Витальевич Вишневский|Всеволод Вишневский]], «Дневники военных лет», 1943-45}}
{{Q|Ложь ещё никогда и никому из смертных не была запрещена, и даже более того, она никогда не считалась [[грех]]ом, если не приводила к иным грехам и была вполне [[корысть|бескорыстной]]. Я рискую быть неправильно понятым, (хотя, конечно, какой в том [[риск]]?) но должен сказать далее вот что: «Господа! Можно ли в самом деле считать ложь [[грех]]ом, если даже сам [[факт]] вашего [[существование|существования]] уже является явной и неприкрытой ложью!<ref name="Тусклые">''[[Юрий Ханон]]'', «Тусклые беседы» (цикл статей, еженедельная страница музыкальной критики), газета «Сегодня», СПб, апрель-октябрь 1993 г.</ref>|Автор=[[Юрий Ханон]], «Тусклые беседы», 3. «Можно ли молчать», 1993}}
{{Q|Однако, справедливости ради, надо отметить, что он не только проводил прямое сопоставление оценки теоретических суждений (созерцания) и практических суждений (стремлений), как соответствия некоторой ценности: «для созерцательной мысли, не предполагающей ни поступков, ни созидания, ни творчества ― [[добро]] и [[зло]] ― это соответственно истина и ложь». Он не просто сводит оценку «[[истина]] ― ложь» к «соответствию ― несоответствию» ценности и [[цель|цели]]. Он идет дальше, подчеркивая, что для мысли, связанной с поступками, критерий ― это «истина, которая согласуется с правильным стремлением». Иначе говоря, «дело обеих частей души ― истина».<ref>''Овсянников В.Г., [[W:Ельмеев, Василий Яковлевич|Ельмеев В. Я.]]'' Прикладная социология: Очерки методологии. — СПб.: СПбГУ, 1999 г. (1-е изд.)</ref>|Автор=Владимир Овсянников, [[Василий Яковлевич Ельмеев|Василий Ельмеев]], Прикладная социология: Очерки методологии, 1994}}
{{Q|Одно и то же утверждение может быть [[правда|правдой]] и ложью в зависимости от контекста, а [[контекст]] многослоен, многосложен, изменчив. Хуже того: правда может служить лжи, играть роль лжи, быть ложью. И еще того хуже, сложней, коварней: ложь может играть роль правды, быть правдой.<ref>''[[:w:Аннинский, Лев Александрович|Лев Аннинский]]'', «Руки творца». — М.: «Дружба народов», №3, 1996 г.</ref>|Автор=[[Лев Александрович Аннинский|Лев Аннинский]], «Руки творца», 1996}}
== Ложь в мемуарах, письмах и записных книжках ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Цитата=Ложь — тот же алкоголизм. Лгуны лгут и умирая.|Автор=[[Антон Чехов]], письмо А. Н. Плещееву 9 октября 1888 г.|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|«Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя? Поймет ли он, чем ты живешь? [[Мысль изреченная есть ложь]]». Я не люблю злоупотреблять этим грустным признанием [[Фёдор Иванович Тютчев|Тютчева]]; мне хочется думать, что в нем запечатлелась не вечная [[правда]], а основная ложь нашей расчлененной и разбросанной культурной эпохи, бессильной родить соборное [[сознание]], эпохи, осуществляющей предпоследние выводы исконного греха «индивидуации», которыми отравлена вся историческая жизнь [[человечество|человечества]] ― вся [[культура]].<ref name="перепис">''[[Вячеслав Иванович Иванов|В. Иванов]]''. Переписка из двух углов. — СПб.: Алконост, 2006 г.</ref>|Автор=[[Вячеслав Иванович Иванов|Вячеслав Ива́нов]], из письма [[Михаил Осипович Гершензон|М. О. Гершензону]], 15 июля 1920}}
{{Q|А вот вчера в [[разговор]]е с П. почувствовал, что надо бы прилгнуть человеку, чтоб уважить его: каким [[железо|железным]] холодом рационализма обдал бы я его, жестко и честно сказав, что я его книгу, что он мне подарил и на которую ухлопал годы труда и силы свои, ― не прочитал совсем?.. Как бы сник человек! И не в том только дело, что, обиженный, не стал бы мне помогать (хотя этот мотив, конечно, тоже был на заднем плане моем), но что дружески-человеческий уровень общения должен был бы подчиниться уровню рацио-логическому: его шкалу ценностей ― «правда-ложь» ― поставить превыше ценностей ряда эмоционального ― «[[забота]], [[услуга]], [[ласка]], [[дружба]], [[любовь]]…» А по какому такому праву взял [[рассудок]] эту прерогативу ― быть в ценностях наших превыше доброго чувства? Уж в общении с детьми постоянно на эту грань выходил, когда им требовалось солгать, душа их этого хотела, а я злился на это, ибо мой принцип: «не лгать!» нарушался, и покушались на мою честность и самоуважение, и я ― из правды! ― лютовал… на них: что вынуждают…<ref>''[[Георгий Дмитриевич Гачев|Георгий Гачев]]'', «Жизнемысли». Библиотека «Огонек» № 39. — Москва: изд. «Правда», 1989 год</ref>|Автор=[[Георгий Дмитриевич Гачев|Георгий Гачев]], «Жизнемысли», 1989}}
== Ложь в художественной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|— Ты лжешь! Я знаю, ты лжешь!
— Зачем ты кричишь? Разве нужно, чтобы нас слышали?
И здесь она лгала, так как я не кричал, а говорил совсем тихо-тихо, держал ее за руку и говорил тихо-тихо, и это [[яд]]овитое слово «ложь» шипело, как маленькая [[змея|змейка]].
— Я тебя люблю, — продолжала она. — И ты должен верить! Разве это не убеждает тебя?
И она поцеловала меня. Но, когда я хотел охватить и сжать ее руками, ее уже не было. Она ушла из полутемного коридора, и я снова последовал за ней туда, где заканчивался весёлый праздник.<ref name="анд">''[[Леонид Николаевич Андреев|Л. Н. Андреев]]''. Собрание сочинений в 6 т. — М.: Художественная литература, 1990—1996 г.</ref>|Автор=[[Леонид Николаевич Андреев|Леонид Андреев]], «Ложь», 14 февраля 1900}}
{{Q|Ложь — так произносилось это слово.
Опять оно, шипя, выползало из всех углов и обвивалось вокруг моей души, но оно перестало быть маленькой змейкой, а развернулось большой, блестящей и свирепой [[змея|змеей]]. И жалила и душила она меня своими [[железо|железными]] кольцами, и когда я начинал кричать от боли, из моего открытого рта выходил тот же отвратительный, свистящий змеиный звук, точно вся грудь моя кишела гадами:
— Ложь!
И я ходил и думал, и перед моими глазами серый, ровный [[асфальт]] пола превращался в сереющую прозрачную [[бездна|бездну]]. Ноги переставали ощущать прикосновение к камню, и мне чудилось, что в бесконечной высоте я парю над [[туман]]ом и мглой. И когда грудь моя исторгала свистящий стон, оттуда снизу — из-под этой редеющей, но непроницаемой пелены медленно приносился страшный отзвук. Так медленно и глухо, точно он проходил сквозь тысячелетия и в каждую минуту и в каждой частице тумана терял свою силу. Я понимал, что там — внизу — он свистел, как [[ветер]], который срезает деревья, но в мое [[ухо]] он входил зловещим коротким шепотком:
— Ложь!
Этот подлый [[шёпот]] приводил меня в негодование. Я топал ногой но камню и кричал:
— Нет лжи! Я убил ложь.
И нарочно я отворачивался в сторону, так как знал, что она ответит. И она отвечала медленно, из глубины бездонной пропасти:
— Ложь!
Дело, как видите, в том, что я жалко [[ошибка|ошибся]]. Женщину я убил, а ложь сделал бессмертной. Не [[убийство|убивайте]] женщины, пока мольбами, пыткой и огнем вы не вырвете из души ее правды!<ref name="анд"/>|Автор=[[Леонид Николаевич Андреев|Леонид Андреев]], «Ложь», 14 февраля 1900}}
{{Q|Темно и страшно там, куда она унесла правду и ложь — и я пойду туда. У самого престола сатаны я настигну ее, и упаду на колени, и заплачу, и скажу:
— Открой мне правду!
Но, боже! Ведь это ложь. Там тьма, там пустота веков и бесконечности, и там нет ее и нет ее нигде. Но ложь осталась. Она бессмертна. Я чувствую ее в каждом атоме воздуха, и, когда я дышу, она с шипением входит в мою грудь и рвет ее, рвет!
О, какое [[безумие]] быть человеком и искать правды! Какая боль!<ref name="анд"/>|Автор=[[Леонид Николаевич Андреев|Леонид Андреев]], «Ложь», 14 февраля 1900}}
{{Q|― Да нет же! Уверяю вас, нет! ― возражала она, старательно избегая [[взгляд]]а моих глаз. Я молча взяла ее за руку и подвела к [[зеркало|зеркалу]].
― Никогда не лгите, Тамара, ― указывая на ее красный [[лоб]] с предательским пятном на нем, сказала я.
― Помните, нет на свете порока хуже лжи! Ложь ― это начало всякого зла! Поняли ли вы меня, дитя мое? Она опустила [[глаза]]. Губы ее дрожали. Я уже видела выражение искреннего [[раскаяние|раскаяния]] в ее лице, как вдруг резкий, неприятный [[хохот]] заставил нас обеих вздрогнуть и оглянуться.<ref>''[[w:Чарская, Лидия Алексеевна|Лидия Чарская]]'', «Записки институтки». — М.: Пресса, 1994 г.</ref>|Автор= [[Лидия Алексеевна Чарская|Лидия Чарская]], «Записки институтки», 1901}}
{{Q|Трудно понять [[китайцы|китайцев]] и женщин. Я знал китайцев, которые два-три года терпеливо просиживали над кусочком [[слоновая кость|слоновой кости]] величиной с [[орех]]. Из этого бесформенного куска китаец с помощью целой армии крохотных [[нож]]ичков и пилочек вырезывал [[корабль]] — чудо хитроумия и терпения: корабль имел все снасти, паруса, нес на себе соответствующее количество команды, причем каждый из матросов был величиной с маковое зерно, а канаты были так тонки, что даже не отбрасывали тени, — и все это было ни к чему… Не говоря уже о том, что на таком [[судно|судне]] нельзя было сделать самой незначительной поездки, — сам корабль был настолько хрупок и непрочен, что одно легкое нажатие ладони уничтожало сатанинский труд глупого китайца. Женская ложь часто напоминает мне китайский корабль величиной с орех — масса терпения, [[хитрость|хитрости]] — и все это совершенно бесцельно, безрезультатно, все гибнет от простого прикосновения.<ref name="устрицы">''[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]]''. Весёлые устрицы. — 3-е издание. — СПб: М. Г. Корнфельд, 1910 г.</ref>|Автор=[[Аркадий Тимофеевич Аверченко|Аркадий Аверченко]], «[[s:Ложь (Аверченко)|Ложь]]» (Из сборника «Весёлые устрицы»), 1903}}
{{Q|[[Правда]], конечно, дело почтенное, но и ложь не [[преступление]], ибо ведь и у собеседника есть кипучее, гибкое, мгновенно вспыхивающее [[воображение]].|Автор=[[Владимир Евгеньевич Жаботинский|Владимир Жаботинский]], «[[:s:Повесть моих дней (Жаботинский)/Мое родословие|Повесть моих дней]]», «Моё родословие», 1939}}
{{Q|…Нарушение психической совместимости наступает тогда, когда ты начинаешь сообщать другим людям правду о том, что ты о них думаешь. Пока ты врал им, то есть скрывал свое раздражение их привычками или поступками, все было хорошо. Но под влиянием длительного рейса твои ослабшие нервы не дают тебе возможности врать.
И вот именно правдивость и есть самое ужасное в человеческих отношениях.
Если ты с полной искренностью заявляешь, что терпеть не можешь чавкающих людей, то тебе заявляют, что ты нетерпим к людям, не умеешь владеть собой и являешься негодным членом коллектива. Парадокс здесь в том, что самое высокое человеческое качество – правдивость, искренность – при существовании в коллективе есть самое дурное и вредное качество. И чем больше, и шире, и чистосердечнее ты информируешь людей о своем к ним истинном отношении, тем хуже идут дела в коллективе. <…> И если бы я принимал участие в конкурсе на определение того, что такое «человек»… то предложил бы такую формулировку: «Человек – существо, обладающее способностью лгать и не могущее существовать без этой способности, ибо обречено на страх перед одиночеством». Именно страх перед одиночеством вынуждает нас лгать и терпеть чужую ложь и на пароходе, и в космосе, и в семье.<ref>''[[:w:Конецкий, Виктор Викторович|Конецкий В. В.]]'' «Начало конца комедии». Повести и рассказы. — М.: «Современник», 1978 г.</ref>|Автор= [[Виктор Викторович Конецкий|Виктор Конецкий]], «Начало конца комедии», 1978}}
{{Q|Ложь и [[молчание]] — два тяжких [[грех]]а, которые особенно буйно разрослись в современном человеческом [[общество|обществе]]. Мы действительно много лжем — или молчим.|Автор=[[Харуки Мураками]], «[[Слушай песню ветра]]», 1979}}
{{Q|Единожды солгав всему миру, вынужден лгать всю оставшуюся [[жизнь]]. Да еще и увязывать очередное враньё с предыдущим. И для психики, и для извилин такая жизнь — сущий [[ад]]. Не дай [[бог]], ошибёшься хоть раз — и сам потонешь, и всю команду своей лодки отправишь на дно. Разве не так?|Автор=[[Харуки Мураками]], «[[1Q84. Книга 1]]», 2009}}
== Ложь в стихах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Какая ложь в объятьях скрыта!
Как ты [[хитрость|хитра]] невероятно!
[[Обман]]ывать — всегда нам любо,
И быть обманутым приятно.|Автор=[[Генрих Гейне]], «[[s:Какая ложь в объятьях скрыта! (Гейне/Минаев)|Какая ложь в объятьях скрыта!]]», 1820-е}}
{{Q|Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
[[Мысль изреченная есть ложь]].|Автор=[[Фёдор Иванович Тютчев|Фёдор Тютчев]], из стихотворения [[Silentium! (Тютчев)|Silentium!]], 1830)}}
{{Q|::Но женщин души не устанут,
::Как горный ключ, струить [[любовь]]:
::«Он обманул… иль был обманут…
::Но Он страдал и пролил [[кровь]]!»
Несут ко [[гроб]]у ароматы,
Но [[пустота|пустотой]] зияет он…
И тут же веет слух [[крылья|крылатый]],
Что [[труп]] врагами унесен.
::Тогда, всем горестям услада,
::К Марии сходит сам Христос,
::Но в нем ей мнится [[сторож]] сада, ―
::Она к нему: «Не ты ль унес…»
И, слыша речи роковые
Не могшей победить искус,
«[[Noli me tangere]], Maria!» ―
Ей отвечает Иисус.<ref name="Брюс">''[[Валерий Яковлевич Брюсов|В. Брюсов]]''. Собрание сочинений в 7-ми т. — М.: ГИХЛ, 1973-1975 гг.</ref>|Автор=[[Валерий Яковлевич Брюсов|Валерий Брюсов]], «[[s:Noli me tangere, Maria (Брюсов)/Пути и Перепутья, 1909 (ВТ:Ё)|Прошел печально день субботний...]]» <small>(из цикла «В эпическом роде: Надписи к гравюрам», сборник «Все напевы»)</small>, 1906}}
{{Q|«Кто этот, лгущий так туманно,
Неискренно, шаблонно и пространно?»
— «Известный [[мистик]] N, большой [[чудак]]».
— «Ах, мистик? Так… Я полагал — [[дурак]]».|Автор=[[Саша Чёрный]], «[[s:Вешалка дураков (Саша Чёрный)/2|Вешалка дураков]]», 1910}}
{{Q|Всё та же [[жизнь]] и [[день|дни]] всё дольше.
Окурки, [[книга|книги]], [[мысль|мыслей]] бред,
Листы [[стихи|стихов]]... К несчастью, больше
Я не обманываюсь. [[Нет]]. |Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], 1914}}
{{Q|Цитата=Хорошо, когда кто врёт
Весело и складно.|Автор=[[Александр Твардовский]], «[[Василий Тёркин]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Есть [[лес]]а насилья и обмана,
Чащи [[ядовитые растения|ядовитого репья]]…
Жаль, что я сражён был слишком рано
И в бою не доломал копья! <ref>[[:w:Рождественский, Всеволод Александрович|''В. Рождественский'']]. Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. — Л.: Советский писатель, 1985 г.</ref>|Автор=[[:w:Рождественский, Всеволод Александрович|Всеволод Рождественский]], «Дон-Кихот», 1965}}
{{Q|Но [[преступление]] и ложь,
Я видел, входят в мир
С той лёгкостью, с какою [[нож]]
В [[овца|овечий]] входит [[сыр]].<ref>[[:w:Липкин, Семён Израилевич|''С. Липкин''.]] «Воля». — М.: ОГИ, 2003 г.</ref>|Автор=[[Семён Израилевич Липкин|Семён Липкин]], «Кавказ», 1988}}
{{Q|Ты любишь [[истина|истину]]? Она ―
Постель пустая ― [[холод]]на.
И только ласковую ложь
В замену [[счастье|счастью]] ты найдешь.|Автор=[[:w:Чертков, Леонид Натанович|Леонид Чертков]], «Ты любишь истину? Она...», 1997}}
{{Q|Это чистая тарелка. Это [[ложка]]. Это ложь.
Это страшно. Это мелко. (Слов во тьме не разберешь. )
Тьма закрыла свет, как штора. [[Ночь]] на улице шуршит.
Тонкой ниткой разговора [[воздух]] в комнате прошит.|Автор=[[:w:Кекова, Светлана Васильевна|Светлана Кекова]], «Два разговора о смысле жизни», 1999}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
* [[Истина]]
* [[Правда]]
* [[Правда и ложь]]
* [[Обман]]
* [[Ошибка]]
* [[Сомнение]]
* [[Эзопов язык]]
* «[[Мысль изреченная есть ложь]]»
[[Категория:Психология]]
[[Категория:Человеческое поведение]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
6tm37l0n8i36yyiax5xbz607gjw1xtl
Дмитрий Александрович Пригов
0
7820
441802
425111
2026-05-31T11:28:55Z
Z1x2c3v4b5n6M
102660
/* О Пригове */ внутренние ссылки
441802
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Дмитрий Александрович Пригов''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский поэт и художник, один из основоположников русского концептуального искусства.
== Цитаты ==
* Жизнь коротка, искусство долго, но в схватке побеждает жизнь.
* А заметили ли вы, что самое неосторожное в этой жизни — быть осторожным? А? Я тоже не заметил.
* Друзья мои, как мы неуловимо ускользаем друг от друга по натянутым в неведомых нам направлениях нитям живого времени — и это неизбежно, и это печально, и это прекрасно, так было всегда, так будет, так надо. Давайте же любить друг друга, станем же диамантами сердца друг друга, но не только сердца плоти, а сердца души, сердца духа, сердца созидания и творений духа! Давайте же писать друг про друга, сделаемся же героями произведений друг друга.
* Резко меняется набор культурных текстов, который люди воспринимали в детстве и юности как некий образец для себя. Раньше поколения людей текли сквозь некие истины и стили. Сейчас, наоборот, за одну жизнь человек воспринимает множество стилей и направлений искусства. Начало твоей сознательной юности совпадает с доминированием художников одного стиля. Ты начинаешь вникать в изобразительное искусство, там уже доминирует другое. Начинаешь учиться — там третье. Выходишь из института — востребовано четвертое. Сам становишься художником — уже пятое. Ищешь свой собственный художнический язык — на дворе иные, шестые образцы. Только укрепился в них, начал выставляться, а это уже глубокая архаика, тебе на пятки наступают седьмые, восьмые, девятые, десятые. Смена поколений в искусстве идет со все убыстряющейся скоростью.
* Современное изобразительное искусство это не искусство, которое изображает. Это искусство, являющее художника. Да, висят картины. Но, может, это не его картины, а подделки. Может, это часть перформанса, когда он начнет их сжигать. А, может, это периферийное действие, которое транслируется по телевизору в другое помещение, где все и происходит. Приходя на выставку, надо смотреть на художника: а как он себя ведет? Чем он назначил быть этим картинам? Может, они часть его художественной деятельности. А может, это часть его мистификационной деятельности. Может, это часть перформанса, а может, часть проекта длиной в десять лет.
* В полдневный жар в долине Дагестана<br />С свинцом в груди лежал, недвижим, я…<br />Я — Пригов Дмитрий Александрович…<br /> Я, я лежал там, и это кровь сочилася моя…
* Дай, Джим, на счастье плаху мне<br />Такую плаху не видал я сроду<br />Давай на нее полаем при луне<br />Действительно, замечательная плаха<br />А то дай на счастье виселицу мне<br />Виселицу тоже не видал я сроду<br />Как много замечательных вещей на земле<br />Как много удивительного народу
* Когда бы жил я как герои<br>Простые из моих стихов<br>Да вот, увы, я их хитрее<br>А ведь иначе мне нельзя<br>Поскольку вот они - герои<br>А ведь иначе им нельзя<br>За них хитра сама природа<br>А за меня, кроме меня<br>Кто хитрым будет?
==О Пригове==
{{Q|Коллективная идеологическая, специфически «советская» травма ейских концептуалистов вступает в интересные патафизические отношения с топикой суггестивного карнавала и телесной трансгрессии. Изначальная травма «чуждости» ейских революционеров двояка: это травма заведомого советского непризнания — в «авангарде» Андрея Вознесенского им не могло найтись решительно никакого места; но также здесь присутствует и травма фатальной удаленности от столиц, благостного бытования в «провинции у моря» — пусть и идеальном, с точки зрения классициста Иосифа Бродского, месте, однако крайне проблематичном в плане вовлеченности в судьбы современного им российского андеграунда Москвы или Ленинграда, где оба персонажа бывали лишь наездами. Обмен письмами с одним из законодателей московского концептуализма — Дмитрием Приговым свидетельствует примерно о том же [Пригов, Никонова 1998]. Пригов провел в Ейске лето 1983 года, где поучаствовал в создании двух книг («Ir Faer» и «Ludus tonalis»). Сигей и Пригов даже создали (в дальнейшем, увы, никак не использованный) креативный псевдоним для себя как одного автора — С. Пригей|Автор=[[ Серж-Алёша Стоммельс|Серж Стоммельс]], Альберт Лемменс (2016)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [https://nlobooks.ru/article/13997/ Stommels S.-A., Lemmens A. Unofficial Blossoming: 1974—1986] // Bookwork. Rea Nikonova and Serge Segay / Ed. by S.-A. Stommels, A. Lemmens. Nijmegen: LS Collection [[|Van Abbe Museum Eindhoven]], 2016. P. 116.</ref>}}
{{Q|От рифм ошалевший,
Стихами блюёт
Искусственный леший
Московских болот.<ref>Эпиграмма. Антология Сатиры и Юмора России ХХ века. Т. 41. — М.: Эксмо, 2005. — С. 172. — Тираж: 8000 экз.</ref>|Автор=[[Лев Куклин]], эпиграмма «На сцене отпрыгав…»}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Поэты по алфавиту]]
[[Категория:Поэты России]]
[[Категория:Художники по алфавиту]]
[[Категория:Художники России]]
oamtfk8vg2hd764mlmkx59jbv366frr
Чиполлино (мультфильм)
0
13564
441782
436489
2026-05-30T16:50:10Z
~2026-32176-73
113250
441782
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Чиполлино»''' — мультфильм по мотивам сказки [[w:Родари, Джанни|Джанни Родари]] «Приключения Чиполлино» (1951).
== Цитаты ==
* Эх, ты! Томат в манной каше!
* Если взять один кирпич,<br /> Мало толку в нём, <br /> Потому что из него<br /> Не построишь дом.<br /> Если пару кирпичей<br /> Рядом положить, <br /> Будет только две стены —<br /> Неудобно жить!<br /> Взять бы много кирпичей<br /> (Штук примерно пять) — <br /> Вот бы вышел славный дом!<br /> Только где их взять? А?
* Ах ты, разбойник! Вор! Бунтовщик! Ты выстроил дом на участке графинь Вишен. Вон отсюда! Вон! ВО-О-ОН!
* Где дом, я тебя спрашиваю? Тебе приказали его стеречь. Негодное животное! Шляпа ты, а не пёс! Тьфу! Кто же всё-таки его похитил? Кто?
* Медам, держите себя в руках!
* Штатские не имеют права носить оружие. Отобрать! Шифрованная записка? Отобрать!
* От злости, говорят, витамины пропадают!
* Немедленно уезжаем отсюда за границу! Да-да!
* За последнее время доходы нашего государства уменьшились! После того как был введён налог на воздух, вы стали меньше '''ДЫШАТЬ'''! Это возмутительно! Молча-а-а-ать!!! Кроме того, вводится новый налог на осадки: за обыкновенный дождь — 100 лир, за проливной дождь — 200 лир, с громом и молнией — 300 лир. Молча-а-а-ать!!!
* И, наконец… последнее. В наказание за самоуправство и смуту и во избежание дальнейших беспорядков… домик Тыквы подлежит… уничтожению!
* Стойте! Жадные и ненасытные бандиты! Вы готовы снять с нас последнюю рубашку! Мы не отдадим вам домик Тыквы! Убирайтесь сами! Вон отсюда!
== См. также ==
* [[w:Приключения Чиполлино|Приключения Чиполлино]]
* [[Чиполлино (фильм)]]
== Ссылки ==
* [https://www.imdb.com/title/tt2474800/ «Чипoллино»]{{ref-en}} на IMDb
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]]
[[Категория:Мультфильмы СССР]]
[[Категория:Мультфильмы 1961 года]]
[[Категория:Экранизации произведений Джанни Родари]]
9512o7vjq701w6wfb1bfkj78rjsyb3n
Oxxxymiron
0
28175
441784
437760
2026-05-30T22:32:31Z
Webmaster2024
113253
Добавил альбом "красота и уродство"
441784
wikitext
text/x-wiki
{{значения|Фёдоров}}
{{Персоналия}}
'''Миро́н Я́нович Фёдоров''' (р. 31 [[январь|января]] 1985), более известный, как '''Oxxxymiron''' — популярный рэп- и грайм-исполнитель.
== Цитаты ==
{{Offensive}}
=== Концерты ===
{{Q|В давке как на Ходынке!}}
{{Q|Суровые гетеросексуальные танцы!}}
=== Versus Battle ===
{{Q|Мне настолько насрать на геев, что я даже не гомофоб<ref>{{cite web
|url = https://genius.com/Versus-battle-14-09-13-oxxxymiron-vs-annotated
|title = Versus Battle – 14/09/13: Oxxxymiron vs. Крип-а-Крип
|website = https://genius.com/
|accessdate = 2018-07-31
|lang = ru
}}</ref>.|''vs Крип-а-Крип''}}
{{Q|Какой ты душевный? Ты не с душою, ты с душком.|''vs Крип-а-Крип''}}
{{Q|А впрочем похуй бэттл. Я разоружаю себя
Да, я такой же, как ты: пью и разрушаю себя.|''vs Крип-а-Крип''}}
{{Q|Я МС, но пойманный в теле авантюриста, заболтаю всех, даже телеевангелиста!|''vs Johnyboy''}}
{{Q|Дело не в количестве панчей, не в качестве рифм – дело в личности, что за ними.|''vs Johnyboy''}}
{{Q|Твой trash talk в Инста позорный, go on, holla bitch, я для тебя не Oxxxymiron, а Мирон Янович.|''vs ST''}}
{{Q|Это не я усложняю тексты, man, ты контуженный. Bitch, это не я быстро читаю — это ты медленно слушаешь!|''vs ST''}}
{{Q|Нецензурная брань — жемчужина великого русского языка.|''vs Гнойный''}}
=== Вне альбомов ===
{{Q|Всем врагам хронический нокдаун
Она принесёт таких в жертву Хтоническим богам
Хакнет код, которым зашифрован Брокгауз
И снимет твою деву в доме художеств — арт-хаус|''Девочка-пиздец (демо 2012)''}}{{Q|Почему же рэп должен быть чистым и пушистым?
Все, кто хотят такой хип-хоп, чисто фетишисты.|''Что такое биф?''}}
{{Q|У кого-то к успеху есть ключ, но у кого-то есть лом и отмычка.|''Неваляшка''}}
{{Q|Птаха говорит во мне нету рэпа.
Ладно, в моём рэпе нет Птахи.|''Дежавю''}}
{{Q|Я режу вас турбиною во снах,
Не реже, чем под Аль-Джазиру, мастурбирую на снафф.|''Darkside''}}
{{Q|Я гуляю по Европе, будто призрак коммунизма|''Нет связи''}}
=== Вечный жид ===
{{Википедия|Вечный жид (альбом)}}
{{Q|Я придумал себя и собрал по частям!|''Восточный Мордор''}}
{{Q|Это Восточный [[Лондон]], он как отчий дом нам. Но забудь его лубочный образ, тебе там будет очень стремно.|''Восточный Мордор''}}
{{Q|Е2-E4 — районы с почтовым кодом, а не ход против черных.|''Восточный Мордор''}}
{{Q|Всюду почерк черта, под его чечеткой хрустят мои позвоночник и рёбра.|''Восточный Мордор''}}
{{Q|Дикий пейзаж, за окном бухие крики — кураж.
Сюда не едут хипари купить в бутике винтаж.
Если в Вики задашь «Кеннинг Таун», выкинет аж
Статью, что тут полная жопа — Ники Минаж.|''Тентакли''}}
{{Q|Если б я изучал людей, то я был бы паразитологом.|''Тентакли''}}
{{Q|Если русский рэп в гробу сто лет, то я ебу скелет.|''Спонтанное самовозгорание''}}
{{Q|Не обрезан — предъявляю папарацци хер.
Моя мать Тереза, папа — Ратцингер.|''Спонтанное самовозгорание''}}
{{Q|Вечный жид. Я умру, но в этих песнях буду вечно жить. Помни об этом, если меня задеть решил.|''Вечный жид''}}
{{Q|Ты говоришь, мама — самое святое, что у тебя есть? Я ебу самое святое, что у тебя есть.|''Судьба моралиста''}}
{{Q|Мирон — это не псевдоним.
Опять ночник над моей головой — круглый неон - это мой псевдонимб.
Ты мой серотонин, а не амброзия с нектаром.
Я сказал железно всё, но ты коррозия металла.|''Крокодиловы слёзы''}}
{{Q|Я ночевал по сквотам, кочевал автостопом,
Сворачивал с дорог и поворачивал на тропы.
И пока мои треки во всю до Невы гоняли,
Увольнялся отовсюду, откуда не выгоняли.|''Крокодиловы слёзы''}}
{{Q|Я помню в детстве миг, как девственник,
Заняв неизвестный ник, из протеста, вник
В рус. рэп, сказав, я буду здесь вместо них,
И полез в архив местных книг.
Я верил, ликбез велик,
Но проведя десять лет в пыли, понял, что себя искать бесполезно в них.|Жук в муравейнике}}
=== miXXXtape I ===
{{Q|Я ненавижу микстейпы, микстейпы сосут. Микстейпы — это полное говно…|''Intro''|}}
{{Q|Я стал звездой. Ты по полной бы одурел,
Видя как я живу с женой в однокомнатной конуре.|''Йети и дети''}}
{{Q|И дети ждут моих песен, как первый снег,
Зовите меня Йети, я — снежный человек.|''Йети и дети''}}
{{Q|Мимо ухоженных газонов, старый зонт вынул,
Мимо промзон, коптящих горизонт дымом,
Мимо вагонов, катящих без тормозов, мимо
Этого острова где я, как Робинзон, сгину.|''Нет связи''}}
{{Q|Она была привлекательна в неглиже,
Говоря обо мне всегда только в дательном падеже,
И настолько чувствительна, что мне, дабы осуществить это,
Не пришлось ее даже склонять, будто существительное.|''Не говори ни слова''}}
{{Q|Говорите, дескать, надо влезть по блату,
Без бабла тут места нет и тесновато,
Но я бесноватый - номер шесть палата,
Нахуй текст на баттл, нахуй экс-фанатов,
Рэп — экспонат, я — его реставратор!|''Сага об орлах и канарейках''}}
{{Q|Не следуй за мной по стопам, я — вечный аутсайдер.|''Сага об орлах и канарейках''}}
{{Q|Я сорвал твоей невесте плеву — ничего, до свадьбы заживёт.|''Operation Playback''}}
{{Q|Нам бы не сторчаться да не сесть,
У тебя цели стукача, сын - достучаться до небес,
И вы меня так долго ждали, это для вкуса на пробу,
У тебя прямая связь с ментами - мусоропровод.|''Чертово колесо''}}
{{Q|Я не вникаю в гендер и каюсь. Выебал и Герду, и Кая. И пока я Бородино своё не проиграю, я как жук навозник - я толкаю своё дерьмо.|''Дегенеративное искусство''}}
{{Q|Мы с вашим партийным курсом не согласны. Лучше быть за СПИД, наркотики и пидарастов.|''Дегенеративное искусство''}}
{{Q|Вне интернета опёздал, но в интернете апостол.|''День физкультурника''}}
{{Q|Мать честная, как я низко опускаюсь — батискаф.|''Hangover''}}
{{Q|Русский рэп настолько женственный, что у меня встаёт!|''В стране женщин''}}
{{Q|Вавилондон, у моих пацанов работы нет
Ворованные кеды Лакост и футболка Моторхед,
Мода бред, имидж ничто, но голод всё -
Вчера кассир и полотер, нынче в поло-shirt.
Пусть и самую малость, но я постоянно пытаюсь
Из кварталов, где хаос, вылезть из подвала в пентахус|''В стране женщин''}}
{{Q|Холодный озлобленный Лондон кувырком по наклонной
Неблагосклонный небосклон на высотках словно колоннах
Тренировочные штаны, эйрмэкс, ножик
Здесь чужаков любой подросток поиметь может|''В стране женщин''}}
=== miXXXtape II: Долгий путь домой ===
* {{Q|Я начал бацать рэп, едва ходить стал
А не в тринадцать лет, будто Бар-мицва
Еще не мацал дев, не пал Совдеп, был мал совсем
Врубаться в тему захотел по красоте рубить стафф.|''Пролив Дрейка''}}{{Q|Теперь меня слушают хипстеры, Арт-Богема
Ведь он из Лондона, где выставки - Портобелло.|''Песенка Гремлина''}}{{Q|Это всё правда, я те зуб даю, бля буду!|''Детектор лжи''}}{{Q|Я много лет не выпускал стафф
Ждал пока он станет жирным, как Фальстаф
Видать, ты думал, что пора, что ты - файвстар -
Ты поспешил, насмешил, это - фальстарт.|''Признаки жизни''}}{{Q|Я не Европа с НАТО, но пятый год, как я веду русский хип-хоп на запад.|''Больше Бена''}}{{Q|Книги делятся мнением, мнения сеют сомнения.
От сомнения лень, а от лени веет забвением.|''Не от мира сего''}}
{{Q|Я всегда начинаю самоуверенно, но забиваю хуй и тону у самого берега.|''Песенка Гремлина''}}
=== ГОРГОРОД ===
{{Q|Я всего лишь писатель, моё дело писать — и не ебёт!|''Всего лишь писатель''}}
{{Q|Я не пассионарий, чтобы в каземате прозябать,
Но то, что назревает, называется «концлагерь».|''Колыбельная''}}
{{Q|Нелепые лохи недовольны всегда и всем,
По кухням непрерывно идёт череда бесед.|''Полигон''}}
{{Q|Бездействие закона при содействии икон.|''Переплетено''}}
{{Q|В этом цирке лишь два пути: суицид или стоицизм.
И если выбрал не суицид, тогда терпи, хватит ныть, дай во всю идти.|''Башня из слоновой кости''}}
{{Q|Хули ты всё умничаешь? Сука, ты чё, пидор?|''Где нас нет''}}
=== Красота и уродство ===
{{Q|Мой диплом настолько плох — я мог стать министром культуры.|''Агент''}}
{{Q|Если травля приводит школы к трагедиям
По ТВ обвиняют рэп, аниме, свободные медиа.|''Красота и уродство''}}
{{Q|Нахуй нам Post Malone?
Вся страна — пост ГАИ.|''Рашн роуд рейдж''}}
{{Q|Фига в кармане уже стала сушёным инжиром.|''Окно в Париж''}}
{{Q|Прости, мам, твои объятья удушливы
Уж лучше дым, чем сокрушённый шёпот твой:
«Там одни ПТУшники!»|''Лифт''}}
{{Q|Это швейцарские часы? Да ты звезда!
У меня только швейцарские счета.|''Грязь''}}
== Примечания ==
{{Примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты по алфавиту]]
[[Категория:Музыканты Великобритании]]
[[Категория:Хип-хоп-музыканты]]
0iy8r7wtdlm40u3zdfeat93vmlkrmpv
Лунтик и его друзья
0
42762
441777
440425
2026-05-30T12:28:28Z
~2026-32139-83
113249
/* Отдых [2.40] */
441777
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Лунтик и его друзья''' — российский обучающий анимационный сериал 2006 года для детей дошкольного возраста.
== Сезон 1 ==
=== Лунный гость [1.01] ===
:'''Лунтик''': Ах! Я родился!
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': Как тут мокро... Ах! Я умею пускать пузырьки!
:'''Пескарь Иванович''': Тише! Не то проснётся Щука-Клюка!
<hr width="50%"/>
:'''Рак Чикибряк''': ''[обращается к Лунтику]'' Ух, хулиган!
=== Сон [1.02] ===
:''[Заставка с первого по шестой сезон]''
:'''Рассказчик''': Однажды, на Луне родился необычный малыш...
:'''Лунтик''': Я родился!
:'''Рассказчик''': ...И случилось так, что он попал на землю. Где нашёл много новых друзей.
:'''Лунтик''': Эй, привет!
:'''Рассказчик/Пескарь Иванович''': ''[обращается к зрителям]'' А вот что произошло дальше, мы с вами сейчас и узнаем...
<hr width="50%"/>
:'''Вупсень''': Что это было?
:'''Кузя''': Это все сон!
:'''Пупсень''': Что?! Да это кошмар какой-то!
:'''Вупсень''': Вот именно!
:'''Кузя''': Всё же хорошо закончилось.
:'''Лунтик''': Э-э... Ой! Привет.
:'''Пупсень''': Ой, кошмар!
:'''Гусеницы''': А-а-а!!!
<hr width="50%"/>
:'''Кузя''': Ты только не уходи!
:'''Лунтик''': Пока. Привет, пчёлы.
<hr width="50%"/>
:'''Рассказчик''': Пчёлы действительно уже проснулись и даже принялись за работу. Правда, малыш пока не знал, кто такие пчёлы. Ему ещё предстояло узнать много нового и интересного...
=== Пиявка [1.08] ===
:'''Пиявка''': А-а-а!!! Все плохо, плохо, плохо!
:'''Лунтик''': Все плохо?!
<hr width="50%"/>
:'''Пиявка''': А-а-а!!! Что ты делаешь, нахал?! Меня надо спасать, а не топить!
=== Одуванчик [1.09] ===
:'''Лунтик''': Здравствуйте, Вупсень и... Пупсень. Хотите — я покажу вам место, где растёт вкусная и свежая трава?
:'''Вупсень''': Давай, показывай, но смотри. Обманешь — пожалеешь.
<hr width="50%"/>
:'''Вупсень''': Тьфу! Тьфу! Тьфу! По-моему, — тьфу! — трава это горькая.
:'''Пупсень''': Тьфу!
:'''Вупсень''': Ты нас обманул?
:'''Пупсень''': Давай жалей теперь!
:'''Лунтик''': Я вас так жалею! Вы даже не представляете, какое доброе дело сделали!
:'''Вупсень''': Что?
:'''Пупсень''': «Доброе»?!
:'''Вупсень''': Ничего мы не делали!..
:'''Лунтик''': Здесь будет детский земляной городок. Правда?
:'''Корней Корнеевич''': Конечно. Здесь все будут играть, и вы тоже.
:'''Лунтик''': И я тоже.
:'''Гусеницы''': О!
:'''Вупсень''': Мы не настолько... тупые, чтоб с вами в городок играть.
:'''Пупсень''': Да! Не настолько!
:'''Вупсень''': Шевелись! Пупсень!
:'''Гусеницы''':
::''Мы не настолько глупые, чтоб в городок играть!''
:'''Лунтик''': Ах!
:'''Гусеницы''':
::''Траву мы лучше будем есть, чтоб бабочками стать!''
::''Ля-ля-ля-ля-ля!..''
=== Светлячки [1.10] ===
:'''Дина''': ''[о Тиме]'' Тим, зачем мы улетели так далеко? Как мы теперь вернёмся?
:'''Тим''': ''[о Дине]'' Не плачь, Дина. Мы что-нибудь придумаем.
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': ''[обращается к Дину]'' Дина, подожди! Мы идём за тобой!
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': Я нашёл тебя, звёздочка!
:'''Дина''': Не подходи ко мне!
:'''Лунтик''': Я хочу тебе забрать!
:'''Дина''': Не подходи, а то хуже будет! А-а! ''(утопил в воду)''
=== Шкатулка [1.11] ===
:'''Пупсень''': Э-э, Вупсень, Вупсень! Смотри!
:'''Вупсень''': Чего?! Эй, мы первые её нашли!
:'''Пупсень''': Мы первые её откроем!
:'''Лунтик''': Её нельзя открывать! Там секрет!
:'''Вупсень''': Вот именно – секрет!
:'''Пупсень''': Да, и мы его узнаем!
:'''Лунтик''': Нет! Не узнаете!
=== Что в пруду [1.13] ===
:'''Рак чикибряк''': Я не вкусный!!! А-а-а!!!
<hr width="50%"/>
:'''Пчеленок''': Мила, ты лучше отойди от воды. Мы ведь не знаем, какие они жители пруда.
:'''Кузя''': Бр-р, я знаю пиявку! От неё лучше держаться Подальше!
:'''Пчеленок''': Пиявка — это что, а вдруг там есть кто-нибудь похуже?
=== Камыш [1.18] ===
:'''Муравей''': Эй, вы что себе позволяете?!
:'''Муравей''': А кому же ещё?!
:'''Муравей''': Мы не, намерим это терпеть! Немедленно уберите, этот объект, он мешает наш строивой линией! ''[фрух]''
=== Одеяло [1.21] ===
:'''Мила''': Это моё одеяло?!
:'''Пчеленок''': Вроде оно...
:'''Лунтик''': Баба, прости мила, я хотел убрать нитку.
:'''Мила''': Моё одеяло-о-о!!!
=== Невежи [1.42] ===
:'''Пупсень''': Вупсень, возьми лист!
:'''Лунтик''': Ты забыл сказать: «Пожалуйста!»
:'''Пупсень''': Э-э, пыж-пыж... Паж... Пажуй листа!
:'''Вупсень''': Чего?! Не буду я жевать этот лист! Он уже откусан! Сам жуй.
:'''Пупсень''': Ну и, пожалуйся! Ам...
:'''Вупсень''': Я не жалуюсь! Это ты всё время ноешь!
=== Беспорядок [1.53] ===
:'''Рак Чикибряк''': Эй, нельзя ли потише? У меня скоро раковина треснет!
:'''Лунтик''': ''[встретил Рака]'' Рак Чикибряк, а что тут такое?
* — Мне за вас стыдно, раковину раскачивайте, мусорите и шумите так что соседи с верху жалуется. <br> — Простите нас…
=== Вешалка [1.57] ===
:'''Рак Чикибряк''' — За пескарём, какое-то чудовище гоняется! А ты тут, про вешалки спрашиваешь!
=== Семейный портрет [1.59] ===
:'''Вупсень''': Смотри, Пупсень, круто я нарисовал? А-а-а! Ха-ха-ха-ха!
:'''Пупсень''': ''[видит Лунтика]'' Куда идёшь?
:'''Вупсень''': Чего несёшь?
:'''Лунтик''': ''[печально]'' Семейный портрет, но я его испортил; дядя Шнюк может мне помочь.
:'''Вупсень''': ''Мы'' тебе поможем.
:'''Пупсень''': Да!
:'''Вупсень''': А ну-ка, дай! Э-э...
:'''Лунтик''': Правда?
:'''Вупсень''': Ага. Ха...
:'''Пупсень''': Хе-хе-хе...
:'''Вупсень''': Готово.
:'''Лунтик''': Ах! А... а кто это?
:'''Вупсень''': Генерал Капа и Баба Шер!
:'''Гусеницы''': Ха-ха-ха-ха!
:'''Вупсень''': Лунтик, ты чего не смеёшься?! Смешно ведь!
:'''Гусеницы''': Ха-ха-ха!
=== Сбежавшее тесто [1.63] ===
* — Ну что за день такой?! Даже прибраться надо!
:'''Вупсень''': Пупсень, ещё раз надо мной засмеёшся, получишь! Ясно?!
:'''Пупсень''': Ясно. В следующий раз я даже не улыбнусь!
== Сезон 2 ==
=== Потеря памяти [2.08] ===
:'''Пупсень''': Вупсень любит цветочки! А-ха-ха!
=== Заигрались [2.39] ===
:'''Лунтик''': Можно позвать Кузю, Милу, Пчелёнку! Жалко, что Тим с Диной уже спят!
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': Здравствуйте!
:'''Дина''': Мы ещё не ложились!
:'''Тим''': У нас такая интересная игра!
<hr width="50%"/>
:'''Рассказчик''': Когда все дела сделаны, и обещания выполнены, почему бы и не поиграть в увлекательную игру?
=== Отдых [2.40] ===
'''Корней Корнеевич''': Для меня лучший отдых — это сменить работу.
'''Пиявка''': Ещё чего! Работать после работы? Это не отдых! Уходим отсюда! Здесь не умеют отдыхать!
== Сезон 3 ==
=== Каша [3.01] ===
:'''Генерал Шер''': Жду не дождусь, когда каша сварится! Ух, я наемся!
:'''Лунтик''': Деда, а ты любишь кашу?!
:'''Генерал Шер''': Конечно. Её все любят.
=== Полёты [3.22] ===
:'''Вупсень''': Да, я хочу летать! Я хочу править миром! Ой, нет. Парить над миром!
== Сезон 4 ==
== Сезон 5 ==
== Сезон 6 ==
== Сезон 7 ==
:''[Заставка с седьмого по девятый сезон]''
:'''Лунтик''': Привет, я — Лунтик! Я снова с вами!
== Сезон 8 ==
== Сезон 9 ==
[[Категория:Мультсериалы 2006 года]]
8tsyzbfm4h9gmcjel8juhk081vhwhzp
441778
441777
2026-05-30T12:29:26Z
~2026-32139-83
113249
/* Отдых [2.40] */
441778
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Лунтик и его друзья''' — российский обучающий анимационный сериал 2006 года для детей дошкольного возраста.
== Сезон 1 ==
=== Лунный гость [1.01] ===
:'''Лунтик''': Ах! Я родился!
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': Как тут мокро... Ах! Я умею пускать пузырьки!
:'''Пескарь Иванович''': Тише! Не то проснётся Щука-Клюка!
<hr width="50%"/>
:'''Рак Чикибряк''': ''[обращается к Лунтику]'' Ух, хулиган!
=== Сон [1.02] ===
:''[Заставка с первого по шестой сезон]''
:'''Рассказчик''': Однажды, на Луне родился необычный малыш...
:'''Лунтик''': Я родился!
:'''Рассказчик''': ...И случилось так, что он попал на землю. Где нашёл много новых друзей.
:'''Лунтик''': Эй, привет!
:'''Рассказчик/Пескарь Иванович''': ''[обращается к зрителям]'' А вот что произошло дальше, мы с вами сейчас и узнаем...
<hr width="50%"/>
:'''Вупсень''': Что это было?
:'''Кузя''': Это все сон!
:'''Пупсень''': Что?! Да это кошмар какой-то!
:'''Вупсень''': Вот именно!
:'''Кузя''': Всё же хорошо закончилось.
:'''Лунтик''': Э-э... Ой! Привет.
:'''Пупсень''': Ой, кошмар!
:'''Гусеницы''': А-а-а!!!
<hr width="50%"/>
:'''Кузя''': Ты только не уходи!
:'''Лунтик''': Пока. Привет, пчёлы.
<hr width="50%"/>
:'''Рассказчик''': Пчёлы действительно уже проснулись и даже принялись за работу. Правда, малыш пока не знал, кто такие пчёлы. Ему ещё предстояло узнать много нового и интересного...
=== Пиявка [1.08] ===
:'''Пиявка''': А-а-а!!! Все плохо, плохо, плохо!
:'''Лунтик''': Все плохо?!
<hr width="50%"/>
:'''Пиявка''': А-а-а!!! Что ты делаешь, нахал?! Меня надо спасать, а не топить!
=== Одуванчик [1.09] ===
:'''Лунтик''': Здравствуйте, Вупсень и... Пупсень. Хотите — я покажу вам место, где растёт вкусная и свежая трава?
:'''Вупсень''': Давай, показывай, но смотри. Обманешь — пожалеешь.
<hr width="50%"/>
:'''Вупсень''': Тьфу! Тьфу! Тьфу! По-моему, — тьфу! — трава это горькая.
:'''Пупсень''': Тьфу!
:'''Вупсень''': Ты нас обманул?
:'''Пупсень''': Давай жалей теперь!
:'''Лунтик''': Я вас так жалею! Вы даже не представляете, какое доброе дело сделали!
:'''Вупсень''': Что?
:'''Пупсень''': «Доброе»?!
:'''Вупсень''': Ничего мы не делали!..
:'''Лунтик''': Здесь будет детский земляной городок. Правда?
:'''Корней Корнеевич''': Конечно. Здесь все будут играть, и вы тоже.
:'''Лунтик''': И я тоже.
:'''Гусеницы''': О!
:'''Вупсень''': Мы не настолько... тупые, чтоб с вами в городок играть.
:'''Пупсень''': Да! Не настолько!
:'''Вупсень''': Шевелись! Пупсень!
:'''Гусеницы''':
::''Мы не настолько глупые, чтоб в городок играть!''
:'''Лунтик''': Ах!
:'''Гусеницы''':
::''Траву мы лучше будем есть, чтоб бабочками стать!''
::''Ля-ля-ля-ля-ля!..''
=== Светлячки [1.10] ===
:'''Дина''': ''[о Тиме]'' Тим, зачем мы улетели так далеко? Как мы теперь вернёмся?
:'''Тим''': ''[о Дине]'' Не плачь, Дина. Мы что-нибудь придумаем.
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': ''[обращается к Дину]'' Дина, подожди! Мы идём за тобой!
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': Я нашёл тебя, звёздочка!
:'''Дина''': Не подходи ко мне!
:'''Лунтик''': Я хочу тебе забрать!
:'''Дина''': Не подходи, а то хуже будет! А-а! ''(утопил в воду)''
=== Шкатулка [1.11] ===
:'''Пупсень''': Э-э, Вупсень, Вупсень! Смотри!
:'''Вупсень''': Чего?! Эй, мы первые её нашли!
:'''Пупсень''': Мы первые её откроем!
:'''Лунтик''': Её нельзя открывать! Там секрет!
:'''Вупсень''': Вот именно – секрет!
:'''Пупсень''': Да, и мы его узнаем!
:'''Лунтик''': Нет! Не узнаете!
=== Что в пруду [1.13] ===
:'''Рак чикибряк''': Я не вкусный!!! А-а-а!!!
<hr width="50%"/>
:'''Пчеленок''': Мила, ты лучше отойди от воды. Мы ведь не знаем, какие они жители пруда.
:'''Кузя''': Бр-р, я знаю пиявку! От неё лучше держаться Подальше!
:'''Пчеленок''': Пиявка — это что, а вдруг там есть кто-нибудь похуже?
=== Камыш [1.18] ===
:'''Муравей''': Эй, вы что себе позволяете?!
:'''Муравей''': А кому же ещё?!
:'''Муравей''': Мы не, намерим это терпеть! Немедленно уберите, этот объект, он мешает наш строивой линией! ''[фрух]''
=== Одеяло [1.21] ===
:'''Мила''': Это моё одеяло?!
:'''Пчеленок''': Вроде оно...
:'''Лунтик''': Баба, прости мила, я хотел убрать нитку.
:'''Мила''': Моё одеяло-о-о!!!
=== Невежи [1.42] ===
:'''Пупсень''': Вупсень, возьми лист!
:'''Лунтик''': Ты забыл сказать: «Пожалуйста!»
:'''Пупсень''': Э-э, пыж-пыж... Паж... Пажуй листа!
:'''Вупсень''': Чего?! Не буду я жевать этот лист! Он уже откусан! Сам жуй.
:'''Пупсень''': Ну и, пожалуйся! Ам...
:'''Вупсень''': Я не жалуюсь! Это ты всё время ноешь!
=== Беспорядок [1.53] ===
:'''Рак Чикибряк''': Эй, нельзя ли потише? У меня скоро раковина треснет!
:'''Лунтик''': ''[встретил Рака]'' Рак Чикибряк, а что тут такое?
* — Мне за вас стыдно, раковину раскачивайте, мусорите и шумите так что соседи с верху жалуется. <br> — Простите нас…
=== Вешалка [1.57] ===
:'''Рак Чикибряк''' — За пескарём, какое-то чудовище гоняется! А ты тут, про вешалки спрашиваешь!
=== Семейный портрет [1.59] ===
:'''Вупсень''': Смотри, Пупсень, круто я нарисовал? А-а-а! Ха-ха-ха-ха!
:'''Пупсень''': ''[видит Лунтика]'' Куда идёшь?
:'''Вупсень''': Чего несёшь?
:'''Лунтик''': ''[печально]'' Семейный портрет, но я его испортил; дядя Шнюк может мне помочь.
:'''Вупсень''': ''Мы'' тебе поможем.
:'''Пупсень''': Да!
:'''Вупсень''': А ну-ка, дай! Э-э...
:'''Лунтик''': Правда?
:'''Вупсень''': Ага. Ха...
:'''Пупсень''': Хе-хе-хе...
:'''Вупсень''': Готово.
:'''Лунтик''': Ах! А... а кто это?
:'''Вупсень''': Генерал Капа и Баба Шер!
:'''Гусеницы''': Ха-ха-ха-ха!
:'''Вупсень''': Лунтик, ты чего не смеёшься?! Смешно ведь!
:'''Гусеницы''': Ха-ха-ха!
=== Сбежавшее тесто [1.63] ===
* — Ну что за день такой?! Даже прибраться надо!
:'''Вупсень''': Пупсень, ещё раз надо мной засмеёшся, получишь! Ясно?!
:'''Пупсень''': Ясно. В следующий раз я даже не улыбнусь!
== Сезон 2 ==
=== Потеря памяти [2.08] ===
:'''Пупсень''': Вупсень любит цветочки! А-ха-ха!
=== Заигрались [2.39] ===
:'''Лунтик''': Можно позвать Кузю, Милу, Пчелёнку! Жалко, что Тим с Диной уже спят!
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': Здравствуйте!
:'''Дина''': Мы ещё не ложились!
:'''Тим''': У нас такая интересная игра!
<hr width="50%"/>
:'''Рассказчик''': Когда все дела сделаны, и обещания выполнены, почему бы и не поиграть в увлекательную игру?
=== Отдых [2.40] ===
'''Корней Корнеевич''': Для меня лучший отдых — это сменить работу.
'''Пиявка''': Ещё чего! Работать после работы? Это не отдых! Уходим отсюда! Здесь не умеют отдыхать!
== Сезон 3 ==
=== Каша [3.01] ===
:'''Генерал Шер''': Жду не дождусь, когда каша сварится! Ух, я наемся!
:'''Лунтик''': Деда, а ты любишь кашу?!
:'''Генерал Шер''': Конечно. Её все любят.
=== Полёты [3.22] ===
:'''Вупсень''': Да, я хочу летать! Я хочу править миром! Ой, нет. Парить над миром!
== Сезон 4 ==
== Сезон 5 ==
== Сезон 6 ==
== Сезон 7 ==
:''[Заставка с седьмого по девятый сезон]''
:'''Лунтик''': Привет, я — Лунтик! Я снова с вами!
== Сезон 8 ==
== Сезон 9 ==
[[Категория:Мультсериалы 2006 года]]
rzmkoi7n604vrofe4rlc2pcw9u4l9gz
441781
441778
2026-05-30T14:11:05Z
Lozman
1047
Откат правок [[Special:Contributions/~2026-32139-83|~2026-32139-83]] ([[User talk:~2026-32139-83|обсуждение]]) к последней версии [[User:Футболло|Футболло]]
440425
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Лунтик и его друзья''' — российский обучающий анимационный сериал 2006 года для детей дошкольного возраста.
== Сезон 1 ==
=== Лунный гость [1.01] ===
:'''Лунтик''': Ах! Я родился!
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': Как тут мокро... Ах! Я умею пускать пузырьки!
:'''Пескарь Иванович''': Тише! Не то проснётся Щука-Клюка!
<hr width="50%"/>
:'''Рак Чикибряк''': ''[обращается к Лунтику]'' Ух, хулиган!
=== Сон [1.02] ===
:''[Заставка с первого по шестой сезон]''
:'''Рассказчик''': Однажды, на Луне родился необычный малыш...
:'''Лунтик''': Я родился!
:'''Рассказчик''': ...И случилось так, что он попал на землю. Где нашёл много новых друзей.
:'''Лунтик''': Эй, привет!
:'''Рассказчик/Пескарь Иванович''': ''[обращается к зрителям]'' А вот что произошло дальше, мы с вами сейчас и узнаем...
<hr width="50%"/>
:'''Вупсень''': Что это было?
:'''Кузя''': Это все сон!
:'''Пупсень''': Что?! Да это кошмар какой-то!
:'''Вупсень''': Вот именно!
:'''Кузя''': Всё же хорошо закончилось.
:'''Лунтик''': Э-э... Ой! Привет.
:'''Пупсень''': Ой, кошмар!
:'''Гусеницы''': А-а-а!!!
<hr width="50%"/>
:'''Кузя''': Ты только не уходи!
:'''Лунтик''': Пока. Привет, пчёлы.
<hr width="50%"/>
:'''Рассказчик''': Пчёлы действительно уже проснулись и даже принялись за работу. Правда, малыш пока не знал, кто такие пчёлы. Ему ещё предстояло узнать много нового и интересного...
=== Пиявка [1.08] ===
:'''Пиявка''': А-а-а!!! Все плохо, плохо, плохо!
:'''Лунтик''': Все плохо?!
<hr width="50%"/>
:'''Пиявка''': А-а-а!!! Что ты делаешь, нахал?! Меня надо спасать, а не топить!
=== Одуванчик [1.09] ===
:'''Лунтик''': Здравствуйте, Вупсень и... Пупсень. Хотите — я покажу вам место, где растёт вкусная и свежая трава?
:'''Вупсень''': Давай, показывай, но смотри. Обманешь — пожалеешь.
<hr width="50%"/>
:'''Вупсень''': Тьфу! Тьфу! Тьфу! По-моему, — тьфу! — трава это горькая.
:'''Пупсень''': Тьфу!
:'''Вупсень''': Ты нас обманул?
:'''Пупсень''': Давай жалей теперь!
:'''Лунтик''': Я вас так жалею! Вы даже не представляете, какое доброе дело сделали!
:'''Вупсень''': Что?
:'''Пупсень''': «Доброе»?!
:'''Вупсень''': Ничего мы не делали!..
:'''Лунтик''': Здесь будет детский земляной городок. Правда?
:'''Корней Корнеевич''': Конечно. Здесь все будут играть, и вы тоже.
:'''Лунтик''': И я тоже.
:'''Гусеницы''': О!
:'''Вупсень''': Мы не настолько... тупые, чтоб с вами в городок играть.
:'''Пупсень''': Да! Не настолько!
:'''Вупсень''': Шевелись! Пупсень!
:'''Гусеницы''':
::''Мы не настолько глупые, чтоб в городок играть!''
:'''Лунтик''': Ах!
:'''Гусеницы''':
::''Траву мы лучше будем есть, чтоб бабочками стать!''
::''Ля-ля-ля-ля-ля!..''
=== Светлячки [1.10] ===
:'''Дина''': ''[о Тиме]'' Тим, зачем мы улетели так далеко? Как мы теперь вернёмся?
:'''Тим''': ''[о Дине]'' Не плачь, Дина. Мы что-нибудь придумаем.
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': ''[обращается к Дину]'' Дина, подожди! Мы идём за тобой!
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': Я нашёл тебя, звёздочка!
:'''Дина''': Не подходи ко мне!
:'''Лунтик''': Я хочу тебе забрать!
:'''Дина''': Не подходи, а то хуже будет! А-а! ''(утопил в воду)''
=== Шкатулка [1.11] ===
:'''Пупсень''': Э-э, Вупсень, Вупсень! Смотри!
:'''Вупсень''': Чего?! Эй, мы первые её нашли!
:'''Пупсень''': Мы первые её откроем!
:'''Лунтик''': Её нельзя открывать! Там секрет!
:'''Вупсень''': Вот именно – секрет!
:'''Пупсень''': Да, и мы его узнаем!
:'''Лунтик''': Нет! Не узнаете!
=== Что в пруду [1.13] ===
:'''Рак чикибряк''': Я не вкусный!!! А-а-а!!!
<hr width="50%"/>
:'''Пчеленок''': Мила, ты лучше отойди от воды. Мы ведь не знаем, какие они жители пруда.
:'''Кузя''': Бр-р, я знаю пиявку! От неё лучше держаться Подальше!
:'''Пчеленок''': Пиявка — это что, а вдруг там есть кто-нибудь похуже?
=== Камыш [1.18] ===
:'''Муравей''': Эй, вы что себе позволяете?!
:'''Муравей''': А кому же ещё?!
:'''Муравей''': Мы не, намерим это терпеть! Немедленно уберите, этот объект, он мешает наш строивой линией! ''[фрух]''
=== Одеяло [1.21] ===
:'''Мила''': Это моё одеяло?!
:'''Пчеленок''': Вроде оно...
:'''Лунтик''': Баба, прости мила, я хотел убрать нитку.
:'''Мила''': Моё одеяло-о-о!!!
=== Невежи [1.42] ===
:'''Пупсень''': Вупсень, возьми лист!
:'''Лунтик''': Ты забыл сказать: «Пожалуйста!»
:'''Пупсень''': Э-э, пыж-пыж... Паж... Пажуй листа!
:'''Вупсень''': Чего?! Не буду я жевать этот лист! Он уже откусан! Сам жуй.
:'''Пупсень''': Ну и, пожалуйся! Ам...
:'''Вупсень''': Я не жалуюсь! Это ты всё время ноешь!
=== Беспорядок [1.53] ===
:'''Рак Чикибряк''': Эй, нельзя ли потише? У меня скоро раковина треснет!
:'''Лунтик''': ''[встретил Рака]'' Рак Чикибряк, а что тут такое?
* — Мне за вас стыдно, раковину раскачивайте, мусорите и шумите так что соседи с верху жалуется. <br> — Простите нас…
=== Вешалка [1.57] ===
:'''Рак Чикибряк''' — За пескарём, какое-то чудовище гоняется! А ты тут, про вешалки спрашиваешь!
=== Семейный портрет [1.59] ===
:'''Вупсень''': Смотри, Пупсень, круто я нарисовал? А-а-а! Ха-ха-ха-ха!
:'''Пупсень''': ''[видит Лунтика]'' Куда идёшь?
:'''Вупсень''': Чего несёшь?
:'''Лунтик''': ''[печально]'' Семейный портрет, но я его испортил; дядя Шнюк может мне помочь.
:'''Вупсень''': ''Мы'' тебе поможем.
:'''Пупсень''': Да!
:'''Вупсень''': А ну-ка, дай! Э-э...
:'''Лунтик''': Правда?
:'''Вупсень''': Ага. Ха...
:'''Пупсень''': Хе-хе-хе...
:'''Вупсень''': Готово.
:'''Лунтик''': Ах! А... а кто это?
:'''Вупсень''': Генерал Капа и Баба Шер!
:'''Гусеницы''': Ха-ха-ха-ха!
:'''Вупсень''': Лунтик, ты чего не смеёшься?! Смешно ведь!
:'''Гусеницы''': Ха-ха-ха!
=== Сбежавшее тесто [1.63] ===
* — Ну что за день такой?! Даже прибраться надо!
:'''Вупсень''': Пупсень, ещё раз надо мной засмеёшся, получишь! Ясно?!
:'''Пупсень''': Ясно. В следующий раз я даже не улыбнусь!
== Сезон 2 ==
=== Потеря памяти [2.08] ===
:'''Пупсень''': Вупсень любит цветочки! А-ха-ха!
=== Заигрались [2.39] ===
:'''Лунтик''': Можно позвать Кузю, Милу, Пчелёнку! Жалко, что Тим с Диной уже спят!
<hr width="50%"/>
:'''Лунтик''': Здравствуйте!
:'''Дина''': Мы ещё не ложились!
:'''Тим''': У нас такая интересная игра!
<hr width="50%"/>
:'''Рассказчик''': Когда все дела сделаны, и обещания выполнены, почему бы и не поиграть в увлекательную игру?
=== Отдых [2.40] ===
:'''Корней Корнеевич''': Для меня лучший отдых — это сменить работу.
:'''Пиявка''': Ещё чего! Работать после работы? Это не отдых! Уходим отсюда! Здесь не умеют отдыхать!
== Сезон 3 ==
=== Каша [3.01] ===
:'''Генерал Шер''': Жду не дождусь, когда каша сварится! Ух, я наемся!
:'''Лунтик''': Деда, а ты любишь кашу?!
:'''Генерал Шер''': Конечно. Её все любят.
=== Полёты [3.22] ===
:'''Вупсень''': Да, я хочу летать! Я хочу править миром! Ой, нет. Парить над миром!
== Сезон 4 ==
== Сезон 5 ==
== Сезон 6 ==
== Сезон 7 ==
:''[Заставка с седьмого по девятый сезон]''
:'''Лунтик''': Привет, я — Лунтик! Я снова с вами!
== Сезон 8 ==
== Сезон 9 ==
[[Категория:Мультсериалы 2006 года]]
b2uvwpstustis933oyhcvsoyjikh731
Викицитатник:GUS2Wiki
4
51441
441779
441443
2026-05-30T13:52:15Z
Alexis Jazz
76793
Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]])
441779
wikitext
text/x-wiki
{{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}}
Данные взяты из кэша; последний раз он обновлялся в 2026-05-28T18:45:05Z. В кэше хранится не более {{PLURAL:5000|1=одной записи|5000 записи|5000 записей}}.
{| class="sortable wikitable"
! Гаджет !! data-sort-type="number" | Количество участников !! data-sort-type="number" | Активные участники
|-
|FlaggedRevs || 108 || 5
|-
|HotCat || 103 || 6
|-
|UTCLiveClock || 120 || 5
|-
|contribsrange || 43 || 2
|-
|dropdown-menus || 39 || 2
|-
|markadmins || 164 || 6
|-
|markblocked || 141 || 6
|-
|popups || 34 || 3
|-
|preview || 115 || 3
|-
|purge || 83 || 4
|-
|urldecoder || 107 || 4
|-
|watchlist || 46 || 3
|}
* [[Служебная:Использование гаджетов]]
* [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]]
<!-- data in CSV format:
FlaggedRevs,108,5
HotCat,103,6
UTCLiveClock,120,5
contribsrange,43,2
dropdown-menus,39,2
markadmins,164,6
markblocked,141,6
popups,34,3
preview,115,3
purge,83,4
urldecoder,107,4
watchlist,46,3
-->
mevq9z868b46s717wxtnvd3hdh6ex0t
Энгелина Борисовна Тареева
0
56398
441792
432856
2026-05-31T07:41:49Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты */
441792
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Энгелина Борисовна Тареева''' ({{ВД-Преамбула}}) — российский блогер, называемая самым пожилым блогером русского [[ЖЖ]]<ref>https://www.culture.ru/live/movies/563/tysyachnica</ref>.
== Цитаты ==
*Советский Союз был первой страной победившего социализма, и он находился во враждебном окружении капиталистических стран. Эти страны, как мы себе представляли, конечно же, хотели его завоевать и разрушить. Наша страна была в опасности, и репрессии против врагов были естественны и неизбежны. Все советские люди в какой-то степени страдали шпиономанией. Но когда репрессии стали массовыми, появились сомнения в правильности действий [[Сталин]]а. Мы с мамой обсуждали это. Мама предположила, что имеет место какая-то огромная провокация – что где-то, скорее всего, в канцелярии [[Гитлер]]а, фабрикуется компромат на видных большевиков и подбрасывается Сталину, а Сталин в это верит. Но когда стали сажать детей с 12 лет, то стало ясно, что здесь что-то не так. Трудно себе представить, что в канцелярии Гитлера фабриковали компромат на детей такого возраста. Я сказала об этом маме и сказала, что перехожу в оппозицию к товарищу Сталину. Мама не сказала мне, что я слишком мала, чтобы принимать такие серьёзные решения. У нас в семье с детьми говорили как со взрослыми. Мы были не дети и родители, мы были соратниками в борьбе за свободу. Мама сказала мне: «В оппозицию, так в оппозицию. Но представь себе такую ситуацию… Тебе нужно пойти в горы. Но в горы ты никогда не ходила, делать этого не умеешь, и ты взяла проводника. Вы с проводником пошли в горы, но начался сильный ветер, пошёл снег, образовались снежные заносы, начались обвалы, и проводник потерял дорогу. Теперь у тебя есть выбор. Проводник не справился со своей задачей, и ты можешь бросить его и искать дорогу самостоятельно. А можешь всё-таки остаться с ним, потому что он профессионал и скорее найдёт дорогу». Я думаю, эту притчу мама придумала не столько для меня, сколько для себя. Так мы с ней остались с «профессионалом», а вскоре запахло войной, и об оппозиции уже нечего было и думать, нужно было сплотиться вокруг верховного главнокомандующего, чтобы победить. [https://tareeva.livejournal.com/404147.html]
*Мой муж Игорь Тареев окончил ГИТИС, но актёром стать не захотел. Он понял, что главная задача актёра – нравиться. Сначала нужно понравиться режиссёру, чтобы получить роль, а потом нужно нравиться публике. Заботиться нужно не о том, чтобы раскрыть образ, а о том, чтобы понравиться публике с далеко не безупречным вкусом. [https://tareeva.livejournal.com/412565.html]
*Дорогие мои, до 101 года доживают немногие. Я одна из этих немногих, и я просто обязана поделиться опытом. Как чувствуют себя люди в глубокой старости… Я хочу ещё раз вам сказать, что старости нет. Её нет совсем. Со студенческих лет ничего не изменилось. Моя юность была счастливой, и с этим счастьем я не захотела расставаться и сохраняю его всю жизнь. Ничего не изменилось совсем. Те же интересы, и те же страсти-мордасти терзают меня. (2026) [https://tareeva.livejournal.com/425775.html]
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
{{DEFAULTSORT:Тареева, Энгелина Борисовна}}
[[Категория:Блогеры России]]
ch32umes57n8aikp8dh51xxod808594
Серж-Алёша Стоммельс
0
56966
441797
434253
2026-05-31T10:52:58Z
Z1x2c3v4b5n6M
102660
/* Цитаты о Серже Стоммельсе */
441797
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Серж-Алёша Стоммельс''' (Serge-Aljosja Stommels; {{ВД-Преамбула}}) — нидерландский коллекционер, историк искусства. С 1992 совместно с Альбертом Лемменсом – создатель и совладелец коллекции русских иллюстрированных книг “LS Collection”. Организатор и куратор выставок русской иллюстрированной книги в Нидерландах, Бельгии, Германии, США, России. Автор статей.
== Цитаты ==
{{Q|...информации о новой, только формирующейся русской культуре было мало, и если таковая имелась, то уже устарела. И это несмотря на то, что голландские художники были весьма заинтересованы в художественных экспериментах нового советского государства. Этот интерес был вызван серией публикаций о новом русском искусстве в журнале Тео ван Дуйсбурга (1883—1931) De Stijl («Стиль»). Кульминацией стала публикация о двух квадратах Эль Лисицкого в октябрьском выпуске голландского издания 1922 года. В том же месяце архитектор и издатель Хендрик Видевельд (1885—1987) опубликовал знаменитый Проун («Проект утверждения нового») Эль Лисицкого на обложке журнала Wendingen («Инверсии»).|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [http://kirza.ru/somebooka/96/ Новая Россия (Голландский журнал Nieuw Rusland выходил в 1920-х — 30-х годах и рассказывал о новом советском искусстве и обществе)]. // Проектор №1, 2011.</ref>}}
{{Q|Журнал Nieuw Rusland должен был стать независимым актуальным изданием, свободным от политики. Отсюда нейтральное название, отсылающее в целом к новой России, без привязки к Советскому Союзу. Определение «новая» указывало на трансформацию: переход от царского режима к более современному обществу. Эта дорога к модернизации отличалась от пути капиталистического Запада тем, что она касалась всего населения страны, особенно молодежи, в результате чего формировался новый тип человека.|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [http://kirza.ru/somebooka/96/ Новая Россия (Голландский журнал Nieuw Rusland выходил в 1920-х — 30-х годах и рассказывал о новом советском искусстве и обществе)]. // Проектор №1, 2011.</ref>}}
== Цитаты о Серже Стоммельсе ==
{{Q|Книги с иллюстрациями «русских бельгийцев» Дмитрия Долгова, Елизаветы Ивановской, Александра Носкова, Осипа Синявира, Анны Старицкой и др. являются составной частью одной из крупнейших коллекций иллюстрированных книг, созданных русскими художникамиэмигрантами, – LS Collection (Van Abbemuseum, Eindhoven, Nederland). Создатели и кураторы коллекции Альберт Лемменс и Серж Стоммелс активно работают с коллекцией и организуют междунарадные выставки книг и графических работ эмигрантов. В 2005 году на выставке «Russian Book Art», прошедшей в рамках фестиваля Европалия-Россия (Брюссель) в библиотеке Wittockiana, особое место занимали книги с иллюстрациями Елизаветы Ивановской.|Автор=Надежда Александровна Авдюшева-Лекомт (2020)<ref>[https://www.domrz.ru/upload/iblock/5aa/5aaf09da98e44789d896fede4e2b6d42.pdf Н. А. Авдюшева-Лекомт Русская художественная эмиграция в Бельгии. Итоги и перспективы. — C. 71-72.] / Материалы конф. "Руссккая диаспора в Бельгии: уникальность судьбы и культурное наследие". Брюссель. 2020, 27-28 ноября.</ref>}}
{{Q|Исследование написано на английском языке...
А. Лемменс и С.Стоммельс руководствовались, как они пишут, заслугами художника, его устоявшимся местом в критике, изобразительными достоинствами работ, а также наличием достаточного количества материала для анализа. Подробные очерки посвящены Н. Альтману, И. Билибину, Е. Чарушину, А. Дейнеке, Е.Ивановской, И. Кабакову, В. Конашевичу, К. Кузнецову, В. Лебедеву, Э. Лисицкому, Т. Мавриной, Д. Митрохину, М. Митуричу, А. Пахомову, Н. Парэн, И.-Б. Рыбаку, Ю. Васнецову. При этом кажется странным, что не говорится отдельно о В.Алфеевском, Л. Владимирском, В. Дувидове, Н. Попове, Л. Токмакове и других, безусловно, очень известных графиках. Не упоминается также один из наиболее известных русских художников четвёртой волны эмиграции В. Радунский...|Автор=Екатерина Протасова (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/194-a-lemmens-s-stommels-russkie-khudozhniki-i-detskaya-kniga-1890-1992 А. Лемменс. С. Стоммельс. Русские художники и детская книга 1890-1992 (Lemmens A., Stommels S. Russian Artists and the Children’s Book 1890-1992 [Русские художники и детская книга 1890-1992]. — Nijmegen: LS, 2009. — 512 p.)] 2010.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
j5kbwcqgsi8vqtcrnhgvfn35tlpbxrt
441798
441797
2026-05-31T11:06:59Z
Z1x2c3v4b5n6M
102660
внутренние ссылки
441798
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Серж-Алёша Стоммельс''' (Serge-Aljosja Stommels; {{ВД-Преамбула}}) — нидерландский коллекционер, историк искусства. С 1992 совместно с Альбертом Лемменсом – создатель и совладелец коллекции русских иллюстрированных книг “LS Collection”. Организатор и куратор выставок русской иллюстрированной книги в Нидерландах, Бельгии, Германии, США, России. Автор статей.
== Цитаты ==
{{Q|...информации о новой, только формирующейся русской культуре было мало, и если таковая имелась, то уже устарела. И это несмотря на то, что голландские художники были весьма заинтересованы в художественных экспериментах нового советского государства. Этот интерес был вызван серией публикаций о новом русском искусстве в журнале Тео ван Дуйсбурга (1883—1931) De Stijl («Стиль»). Кульминацией стала публикация о двух квадратах Эль Лисицкого в октябрьском выпуске голландского издания 1922 года. В том же месяце архитектор и издатель Хендрик Видевельд (1885—1987) опубликовал знаменитый Проун («Проект утверждения нового») Эль Лисицкого на обложке журнала Wendingen («Инверсии»).|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [http://kirza.ru/somebooka/96/ Новая Россия (Голландский журнал Nieuw Rusland выходил в 1920-х — 30-х годах и рассказывал о новом советском искусстве и обществе)]. // Проектор №1, 2011.</ref>}}
{{Q|Журнал Nieuw Rusland должен был стать независимым актуальным изданием, свободным от политики. Отсюда нейтральное название, отсылающее в целом к новой России, без привязки к Советскому Союзу. Определение «новая» указывало на трансформацию: переход от царского режима к более современному обществу. Эта дорога к модернизации отличалась от пути капиталистического Запада тем, что она касалась всего населения страны, особенно молодежи, в результате чего формировался новый тип человека.|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [http://kirza.ru/somebooka/96/ Новая Россия (Голландский журнал Nieuw Rusland выходил в 1920-х — 30-х годах и рассказывал о новом советском искусстве и обществе)] // Проектор №1, 2011.</ref>}}
== Цитаты о Серже Стоммельсе ==
{{Q|Книги с иллюстрациями «русских бельгийцев» Дмитрия Долгова, Елизаветы Ивановской, Александра Носкова, Осипа Синявира, Анны Старицкой и др. являются составной частью одной из крупнейших коллекций иллюстрированных книг, созданных русскими художникамиэмигрантами, – LS Collection ([[Музей ван Аббе|Van Abbemuseum]], Eindhoven, Nederland). Создатели и кураторы коллекции Альберт Лемменс и Серж Стоммелс активно работают с коллекцией и организуют междунарадные выставки книг и графических работ эмигрантов. В 2005 году на выставке «Russian Book Art», прошедшей в рамках фестиваля Европалия-Россия ([[Брюссель]]) в библиотеке Wittockiana, особое место занимали книги с иллюстрациями Елизаветы Ивановской.|Автор=Надежда Александровна Авдюшева-Лекомт (2020)<ref>[https://www.domrz.ru/upload/iblock/5aa/5aaf09da98e44789d896fede4e2b6d42.pdf Н. А. Авдюшева-Лекомт Русская художественная эмиграция в Бельгии. Итоги и перспективы. — C. 71-72.] / Материалы конф. "Руссккая диаспора в Бельгии: уникальность судьбы и культурное наследие". Брюссель. 2020, 27-28 ноября.</ref>}}
{{Q|Исследование написано на английском языке...
А. Лемменс и С. Стоммельс руководствовались, как они пишут, заслугами художника, его устоявшимся местом в критике, изобразительными достоинствами работ, а также наличием достаточного количества материала для анализа. Подробные очерки посвящены Н. Альтману, И. Билибину, Е. Чарушину, А. Дейнеке, Е.Ивановской, И. Кабакову, В. Конашевичу, К. Кузнецову, В. Лебедеву, Э. Лисицкому, Т. Мавриной, Д. Митрохину, М. Митуричу, А. Пахомову, Н. Парэн, И.-Б. Рыбаку, Ю. Васнецову. При этом кажется странным, что не говорится отдельно о В.Алфеевском, Л. Владимирском, В. Дувидове, Н. Попове, Л. Токмакове и других, безусловно, очень известных графиках. Не упоминается также один из наиболее известных русских художников четвёртой волны эмиграции В. Радунский...|Автор=Екатерина Протасова (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/194-a-lemmens-s-stommels-russkie-khudozhniki-i-detskaya-kniga-1890-1992 А. Лемменс. С. Стоммельс. Русские художники и детская книга 1890-1992 (Lemmens A., Stommels S. Russian Artists and the Children’s Book 1890-1992 [Русские художники и детская книга 1890-1992]. — Nijmegen: LS, 2009. — 512 p.)] 2010.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
j94nq0rry10u455653lgk0z1sirlrvr
441799
441798
2026-05-31T11:13:29Z
Z1x2c3v4b5n6M
102660
441799
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Серж-Алёша Стоммельс''' (Serge-Aljosja Stommels; {{ВД-Преамбула}}) — нидерландский коллекционер, историк искусства. С 1992 совместно с Альбертом Лемменсом – создатель и совладелец коллекции русских иллюстрированных книг “LS Collection”. Организатор и куратор выставок русской иллюстрированной книги в Нидерландах, Бельгии, Германии, США, России. Автор статей и книг.
== Цитаты ==
{{Q|...информации о новой, только формирующейся русской культуре было мало, и если таковая имелась, то уже устарела. И это несмотря на то, что голландские художники были весьма заинтересованы в художественных экспериментах нового советского государства. Этот интерес был вызван серией публикаций о новом русском искусстве в журнале Тео ван Дуйсбурга (1883—1931) De Stijl («Стиль»). Кульминацией стала публикация о двух квадратах Эль Лисицкого в октябрьском выпуске голландского издания 1922 года. В том же месяце архитектор и издатель Хендрик Видевельд (1885—1987) опубликовал знаменитый Проун («Проект утверждения нового») Эль Лисицкого на обложке журнала Wendingen («Инверсии»).|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [http://kirza.ru/somebooka/96/ Новая Россия (Голландский журнал Nieuw Rusland выходил в 1920-х — 30-х годах и рассказывал о новом советском искусстве и обществе)]. // Проектор №1, 2011.</ref>}}
{{Q|Журнал Nieuw Rusland должен был стать независимым актуальным изданием, свободным от политики. Отсюда нейтральное название, отсылающее в целом к новой России, без привязки к Советскому Союзу. Определение «новая» указывало на трансформацию: переход от царского режима к более современному обществу. Эта дорога к модернизации отличалась от пути капиталистического Запада тем, что она касалась всего населения страны, особенно молодежи, в результате чего формировался новый тип человека.|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [http://kirza.ru/somebooka/96/ Новая Россия (Голландский журнал Nieuw Rusland выходил в 1920-х — 30-х годах и рассказывал о новом советском искусстве и обществе)] // Проектор №1, 2011.</ref>}}
== Цитаты о Серже Стоммельсе ==
{{Q|Книги с иллюстрациями «русских бельгийцев» Дмитрия Долгова, Елизаветы Ивановской, Александра Носкова, Осипа Синявира, Анны Старицкой и др. являются составной частью одной из крупнейших коллекций иллюстрированных книг, созданных русскими художникамиэмигрантами, – LS Collection ([[Музей ван Аббе|Van Abbemuseum]], Eindhoven, Nederland). Создатели и кураторы коллекции Альберт Лемменс и Серж Стоммелс активно работают с коллекцией и организуют междунарадные выставки книг и графических работ эмигрантов. В 2005 году на выставке «Russian Book Art», прошедшей в рамках фестиваля Европалия-Россия ([[Брюссель]]) в библиотеке Wittockiana, особое место занимали книги с иллюстрациями Елизаветы Ивановской.|Автор=Надежда Александровна Авдюшева-Лекомт (2020)<ref>[https://www.domrz.ru/upload/iblock/5aa/5aaf09da98e44789d896fede4e2b6d42.pdf Н. А. Авдюшева-Лекомт Русская художественная эмиграция в Бельгии. Итоги и перспективы. — C. 71-72.] / Материалы конф. "Руссккая диаспора в Бельгии: уникальность судьбы и культурное наследие". Брюссель. 2020, 27-28 ноября.</ref>}}
{{Q|Исследование написано на английском языке...
А. Лемменс и С. Стоммельс руководствовались, как они пишут, заслугами художника, его устоявшимся местом в критике, изобразительными достоинствами работ, а также наличием достаточного количества материала для анализа. Подробные очерки посвящены Н. Альтману, И. Билибину, Е. Чарушину, А. Дейнеке, Е.Ивановской, И. Кабакову, В. Конашевичу, К. Кузнецову, В. Лебедеву, Э. Лисицкому, Т. Мавриной, Д. Митрохину, М. Митуричу, А. Пахомову, Н. Парэн, И.-Б. Рыбаку, Ю. Васнецову. При этом кажется странным, что не говорится отдельно о В.Алфеевском, Л. Владимирском, В. Дувидове, Н. Попове, Л. Токмакове и других, безусловно, очень известных графиках. Не упоминается также один из наиболее известных русских художников четвёртой волны эмиграции В. Радунский...|Автор=Екатерина Протасова (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/194-a-lemmens-s-stommels-russkie-khudozhniki-i-detskaya-kniga-1890-1992 А. Лемменс. С. Стоммельс. Русские художники и детская книга 1890-1992 (Lemmens A., Stommels S. Russian Artists and the Children’s Book 1890-1992 [Русские художники и детская книга 1890-1992]. — Nijmegen: LS, 2009. — 512 p.)] 2010.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
ocrjo8olnt6hocrjnxqlj3g4kk1m5ed
441800
441799
2026-05-31T11:23:36Z
Z1x2c3v4b5n6M
102660
/* Цитаты */ дополнение
441800
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Серж-Алёша Стоммельс''' (Serge-Aljosja Stommels; {{ВД-Преамбула}}) — нидерландский коллекционер, историк искусства. С 1992 совместно с Альбертом Лемменсом – создатель и совладелец коллекции русских иллюстрированных книг “LS Collection”. Организатор и куратор выставок русской иллюстрированной книги в Нидерландах, Бельгии, Германии, США, России. Автор статей и книг.
== Цитаты ==
{{Q|Коллективная идеологическая, специфически «советская» травма ейских концептуалистов вступает в интересные патафизические отношения с топикой суггестивного карнавала и телесной трансгрессии. Изначальная травма «чуждости» ейских революционеров двояка: это травма заведомого советского непризнания — в «авангарде» Андрея Вознесенского им не могло найтись решительно никакого места; но также здесь присутствует и травма фатальной удаленности от столиц, благостного бытования в «провинции у моря» — пусть и идеальном, с точки зрения классициста Иосифа Бродского, месте, однако крайне проблематичном в плане вовлеченности в судьбы современного им российского андеграунда Москвы или Ленинграда, где оба персонажа бывали лишь наездами. Обмен письмами с одним из законодателей московского концептуализма — Дмитрием Приговым свидетельствует примерно о том же [Пригов, Никонова 1998]. Пригов провел в Ейске лето 1983 года, где поучаствовал в создании двух книг («Ir Faer» и «Ludus tonalis»). Сигей и Пригов даже создали (в дальнейшем, увы, никак не использованный) креативный псевдоним для себя как одного автора — С. Пригей|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2016)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [https://nlobooks.ru/article/13997/ Stommels S.-A., Lemmens A. Unofficial Blossoming: 1974—1986] // Bookwork. Rea Nikonova and Serge Segay / Ed. by S.-A. Stommels, A. Lemmens. Nijmegen: LS Collection Van Abbe Museum Eindhoven, 2016. P. 116.</ref>}}
{{Q|...информации о новой, только формирующейся русской культуре было мало, и если таковая имелась, то уже устарела. И это несмотря на то, что голландские художники были весьма заинтересованы в художественных экспериментах нового советского государства. Этот интерес был вызван серией публикаций о новом русском искусстве в журнале Тео ван Дуйсбурга (1883—1931) De Stijl («Стиль»). Кульминацией стала публикация о двух квадратах Эль Лисицкого в октябрьском выпуске голландского издания 1922 года. В том же месяце архитектор и издатель Хендрик Видевельд (1885—1987) опубликовал знаменитый Проун («Проект утверждения нового») Эль Лисицкого на обложке журнала Wendingen («Инверсии»).|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [http://kirza.ru/somebooka/96/ Новая Россия (Голландский журнал Nieuw Rusland выходил в 1920-х — 30-х годах и рассказывал о новом советском искусстве и обществе)]. // Проектор №1, 2011.</ref>}}
{{Q|Журнал Nieuw Rusland должен был стать независимым актуальным изданием, свободным от политики. Отсюда нейтральное название, отсылающее в целом к новой России, без привязки к Советскому Союзу. Определение «новая» указывало на трансформацию: переход от царского режима к более современному обществу. Эта дорога к модернизации отличалась от пути капиталистического Запада тем, что она касалась всего населения страны, особенно молодежи, в результате чего формировался новый тип человека.|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [http://kirza.ru/somebooka/96/ Новая Россия (Голландский журнал Nieuw Rusland выходил в 1920-х — 30-х годах и рассказывал о новом советском искусстве и обществе)] // Проектор №1, 2011.</ref>}}
== Цитаты о Серже Стоммельсе ==
{{Q|Книги с иллюстрациями «русских бельгийцев» Дмитрия Долгова, Елизаветы Ивановской, Александра Носкова, Осипа Синявира, Анны Старицкой и др. являются составной частью одной из крупнейших коллекций иллюстрированных книг, созданных русскими художникамиэмигрантами, – LS Collection ([[Музей ван Аббе|Van Abbemuseum]], Eindhoven, Nederland). Создатели и кураторы коллекции Альберт Лемменс и Серж Стоммелс активно работают с коллекцией и организуют междунарадные выставки книг и графических работ эмигрантов. В 2005 году на выставке «Russian Book Art», прошедшей в рамках фестиваля Европалия-Россия ([[Брюссель]]) в библиотеке Wittockiana, особое место занимали книги с иллюстрациями Елизаветы Ивановской.|Автор=Надежда Александровна Авдюшева-Лекомт (2020)<ref>[https://www.domrz.ru/upload/iblock/5aa/5aaf09da98e44789d896fede4e2b6d42.pdf Н. А. Авдюшева-Лекомт Русская художественная эмиграция в Бельгии. Итоги и перспективы. — C. 71-72.] / Материалы конф. "Руссккая диаспора в Бельгии: уникальность судьбы и культурное наследие". Брюссель. 2020, 27-28 ноября.</ref>}}
{{Q|Исследование написано на английском языке...
А. Лемменс и С. Стоммельс руководствовались, как они пишут, заслугами художника, его устоявшимся местом в критике, изобразительными достоинствами работ, а также наличием достаточного количества материала для анализа. Подробные очерки посвящены Н. Альтману, И. Билибину, Е. Чарушину, А. Дейнеке, Е.Ивановской, И. Кабакову, В. Конашевичу, К. Кузнецову, В. Лебедеву, Э. Лисицкому, Т. Мавриной, Д. Митрохину, М. Митуричу, А. Пахомову, Н. Парэн, И.-Б. Рыбаку, Ю. Васнецову. При этом кажется странным, что не говорится отдельно о В.Алфеевском, Л. Владимирском, В. Дувидове, Н. Попове, Л. Токмакове и других, безусловно, очень известных графиках. Не упоминается также один из наиболее известных русских художников четвёртой волны эмиграции В. Радунский...|Автор=Екатерина Протасова (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/194-a-lemmens-s-stommels-russkie-khudozhniki-i-detskaya-kniga-1890-1992 А. Лемменс. С. Стоммельс. Русские художники и детская книга 1890-1992 (Lemmens A., Stommels S. Russian Artists and the Children’s Book 1890-1992 [Русские художники и детская книга 1890-1992]. — Nijmegen: LS, 2009. — 512 p.)] 2010.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
icxzio8v8bj33ffvu0w6g7mkaqy0oqq
441801
441800
2026-05-31T11:27:14Z
Z1x2c3v4b5n6M
102660
/* Цитаты */ внутренние ссылки
441801
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Серж-Алёша Стоммельс''' (Serge-Aljosja Stommels; {{ВД-Преамбула}}) — нидерландский коллекционер, историк искусства. С 1992 совместно с Альбертом Лемменсом – создатель и совладелец коллекции русских иллюстрированных книг “LS Collection”. Организатор и куратор выставок русской иллюстрированной книги в Нидерландах, Бельгии, Германии, США, России. Автор статей и книг.
== Цитаты ==
{{Q|Коллективная идеологическая, специфически «советская» травма ейских концептуалистов вступает в интересные патафизические отношения с топикой суггестивного карнавала и телесной трансгрессии. Изначальная травма «чуждости» ейских революционеров двояка: это травма заведомого советского непризнания — в «авангарде» Андрея Вознесенского им не могло найтись решительно никакого места; но также здесь присутствует и травма фатальной удаленности от столиц, благостного бытования в «провинции у моря» — пусть и идеальном, с точки зрения классициста Иосифа Бродского, месте, однако крайне проблематичном в плане вовлеченности в судьбы современного им российского андеграунда Москвы или Ленинграда, где оба персонажа бывали лишь наездами. Обмен письмами с одним из законодателей московского концептуализма — [[Дмитрий Александрович Пригов|Дмитрием Приговым]] свидетельствует примерно о том же [Пригов, Никонова 1998]. [[Дмитрий Александрович Пригов|Пригов]] провел в Ейске лето 1983 года, где поучаствовал в создании двух книг («Ir Faer» и «Ludus tonalis»). Сигей и Пригов даже создали (в дальнейшем, увы, никак не использованный) креативный псевдоним для себя как одного автора — С. Пригей|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2016)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [https://nlobooks.ru/article/13997/ Stommels S.-A., Lemmens A. Unofficial Blossoming: 1974—1986] // Bookwork. Rea Nikonova and Serge Segay / Ed. by S.-A. Stommels, A. Lemmens. Nijmegen: LS Collection Van Abbe Museum Eindhoven, 2016. P. 116.</ref>}}
{{Q|...информации о новой, только формирующейся русской культуре было мало, и если таковая имелась, то уже устарела. И это несмотря на то, что голландские художники были весьма заинтересованы в художественных экспериментах нового советского государства. Этот интерес был вызван серией публикаций о новом русском искусстве в журнале Тео ван Дуйсбурга (1883—1931) De Stijl («Стиль»). Кульминацией стала публикация о двух квадратах Эль Лисицкого в октябрьском выпуске голландского издания 1922 года. В том же месяце архитектор и издатель Хендрик Видевельд (1885—1987) опубликовал знаменитый Проун («Проект утверждения нового») Эль Лисицкого на обложке журнала Wendingen («Инверсии»).|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [http://kirza.ru/somebooka/96/ Новая Россия (Голландский журнал Nieuw Rusland выходил в 1920-х — 30-х годах и рассказывал о новом советском искусстве и обществе)]. // Проектор №1, 2011.</ref>}}
{{Q|Журнал Nieuw Rusland должен был стать независимым актуальным изданием, свободным от политики. Отсюда нейтральное название, отсылающее в целом к новой России, без привязки к Советскому Союзу. Определение «новая» указывало на трансформацию: переход от царского режима к более современному обществу. Эта дорога к модернизации отличалась от пути капиталистического Запада тем, что она касалась всего населения страны, особенно молодежи, в результате чего формировался новый тип человека.|Автор=Серж Стоммельс, Альберт Лемменс (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [http://kirza.ru/somebooka/96/ Новая Россия (Голландский журнал Nieuw Rusland выходил в 1920-х — 30-х годах и рассказывал о новом советском искусстве и обществе)] // Проектор №1, 2011.</ref>}}
== Цитаты о Серже Стоммельсе ==
{{Q|Книги с иллюстрациями «русских бельгийцев» Дмитрия Долгова, Елизаветы Ивановской, Александра Носкова, Осипа Синявира, Анны Старицкой и др. являются составной частью одной из крупнейших коллекций иллюстрированных книг, созданных русскими художникамиэмигрантами, – LS Collection ([[Музей ван Аббе|Van Abbemuseum]], Eindhoven, Nederland). Создатели и кураторы коллекции Альберт Лемменс и Серж Стоммелс активно работают с коллекцией и организуют междунарадные выставки книг и графических работ эмигрантов. В 2005 году на выставке «Russian Book Art», прошедшей в рамках фестиваля Европалия-Россия ([[Брюссель]]) в библиотеке Wittockiana, особое место занимали книги с иллюстрациями Елизаветы Ивановской.|Автор=Надежда Александровна Авдюшева-Лекомт (2020)<ref>[https://www.domrz.ru/upload/iblock/5aa/5aaf09da98e44789d896fede4e2b6d42.pdf Н. А. Авдюшева-Лекомт Русская художественная эмиграция в Бельгии. Итоги и перспективы. — C. 71-72.] / Материалы конф. "Руссккая диаспора в Бельгии: уникальность судьбы и культурное наследие". Брюссель. 2020, 27-28 ноября.</ref>}}
{{Q|Исследование написано на английском языке...
А. Лемменс и С. Стоммельс руководствовались, как они пишут, заслугами художника, его устоявшимся местом в критике, изобразительными достоинствами работ, а также наличием достаточного количества материала для анализа. Подробные очерки посвящены Н. Альтману, И. Билибину, Е. Чарушину, А. Дейнеке, Е.Ивановской, И. Кабакову, В. Конашевичу, К. Кузнецову, В. Лебедеву, Э. Лисицкому, Т. Мавриной, Д. Митрохину, М. Митуричу, А. Пахомову, Н. Парэн, И.-Б. Рыбаку, Ю. Васнецову. При этом кажется странным, что не говорится отдельно о В.Алфеевском, Л. Владимирском, В. Дувидове, Н. Попове, Л. Токмакове и других, безусловно, очень известных графиках. Не упоминается также один из наиболее известных русских художников четвёртой волны эмиграции В. Радунский...|Автор=Екатерина Протасова (2010)<ref>Стоммельс С., Лемменс А. [https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/194-a-lemmens-s-stommels-russkie-khudozhniki-i-detskaya-kniga-1890-1992 А. Лемменс. С. Стоммельс. Русские художники и детская книга 1890-1992 (Lemmens A., Stommels S. Russian Artists and the Children’s Book 1890-1992 [Русские художники и детская книга 1890-1992]. — Nijmegen: LS, 2009. — 512 p.)] 2010.</ref>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
toeo5o8zeimugbqf50dxerawj2l8rnb
Участник:Smellsvanbooster
2
57703
441785
441563
2026-05-31T04:34:06Z
Smellsvanbooster
112824
441785
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Day of the Town (2017-09-09) - 001.jpg|right|150px|Симон Боливар]]
== Вклад ==
* [[Артур Бабич]]
* [[Александра Митрошина]]
* [[Антон Лиссов]]
* [[Алексей Панин]]
* [[Бэм Марджера]]
* [[Джо Сагг]]
* [[Дима Масленников]]
* [[Джон Лайдон]]
* [[Стас Давыдов]]
* [[Сергей Летов]]
* [[Сыендук]]
* [[Шура (певец)]]
* [[Максим Голополосов]]
* [[Юлия Пушман]]
* [[Hofmannita]]
== Загатовки Техно свет есть ==
* [[Брайн Мапс]]
* [[Маша Вэй]]
* [[Рома Жёлудь]]
* [[Ивангай]]
* [[Данила Поперечный]]
* [[Андрей Нифёдов]]
* [[Саша Квашеная]]
* [[Игорь Синяк]]
* [[Satyr (блогер)]]
* [[CMH]]
* [[Илья Прусикин]]
== телепроекты==
* [[Вечерний Ургант]]
== Музыка ==
* [[Кис-кис (группа)]]
* [[Little Big]]
== Фильмы==
* [[Мора (фильм)]]
* [[Вечерний Ургант]]
* [[Взломать блогеров]]
qydb9odzniwww8a17yscekwfp8u3q9m
441786
441785
2026-05-31T04:34:50Z
Smellsvanbooster
112824
441786
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Day of the Town (2017-09-09) - 001.jpg|right|300px|Симон Боливар]]
== Вклад ==
* [[Артур Бабич]]
* [[Александра Митрошина]]
* [[Антон Лиссов]]
* [[Алексей Панин]]
* [[Бэм Марджера]]
* [[Джо Сагг]]
* [[Дима Масленников]]
* [[Джон Лайдон]]
* [[Стас Давыдов]]
* [[Сергей Летов]]
* [[Сыендук]]
* [[Шура (певец)]]
* [[Максим Голополосов]]
* [[Юлия Пушман]]
* [[Hofmannita]]
== Загатовки Техно свет есть ==
* [[Брайн Мапс]]
* [[Маша Вэй]]
* [[Рома Жёлудь]]
* [[Ивангай]]
* [[Данила Поперечный]]
* [[Андрей Нифёдов]]
* [[Саша Квашеная]]
* [[Игорь Синяк]]
* [[Satyr (блогер)]]
* [[CMH]]
* [[Илья Прусикин]]
== телепроекты==
* [[Вечерний Ургант]]
== Музыка ==
* [[Кис-кис (группа)]]
* [[Little Big]]
== Фильмы==
* [[Мора (фильм)]]
* [[Вечерний Ургант]]
* [[Взломать блогеров]]
khsk4rm0rnt8oeovtam73com6u08agb
441796
441786
2026-05-31T10:21:35Z
Smellsvanbooster
112824
441796
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Dmitry Erokhin and Edward Bil.jpg|right|300px|Симон Боливар]]
== Вклад ==
* [[Артур Бабич]]
* [[Александра Митрошина]]
* [[Антон Лиссов]]
* [[Алексей Панин]]
* [[Бэм Марджера]]
* [[Джо Сагг]]
* [[Дима Масленников]]
* [[Джон Лайдон]]
* [[Стас Давыдов]]
* [[Сергей Летов]]
* [[Сыендук]]
* [[Шура (певец)]]
* [[Максим Голополосов]]
* [[Юлия Пушман]]
* [[Hofmannita]]
== Загатовки Техно свет есть ==
* [[Брайн Мапс]]
* [[Маша Вэй]]
* [[Рома Жёлудь]]
* [[Ивангай]]
* [[Данила Поперечный]]
* [[Андрей Нифёдов]]
* [[Саша Квашеная]]
* [[Игорь Синяк]]
* [[Satyr (блогер)]]
* [[CMH]]
* [[Илья Прусикин]]
== телепроекты==
* [[Вечерний Ургант]]
== Музыка ==
* [[Кис-кис (группа)]]
* [[Little Big]]
== Фильмы==
* [[Мора (фильм)]]
* [[Вечерний Ургант]]
* [[Взломать блогеров]]
hdrye08g6k2l77sz9ebq741vl31msrm
Михаил Юрьевич Бродский
0
57904
441787
441662
2026-05-31T05:06:02Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты из интервью */
441787
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Михаил Юрьевич Бродский''' ({{ВД-Преамбула}}) — украинский политик.
== Цитаты из интервью ==
* Мы жили на Сталинке [в Киеве]. Там рядом была школа и кирпичный завод. В школе в основном были дети тех, кто работал на этом заводе. Мама не хотела, чтобы я в эту местную школу ходил. Был постоянный конфликт, я с этими детьми постоянно дрался. Они все время спрашивали: "Ты еврей? Жид?" Тогда как раз война была… Интервьюер: …арабо-израильская, 1967 года… Бродский: …и они все спрашивали, не будет ли Израиль нападать на Советский Союз [https://gordonua.com/publications/brodskij-istoriju-o-tom-chto-janukovich-sidel-za-to-chto-sbival-shapki-pridumal-ja-1478215.html].
*Я сумасшедший? Наверное, да. Все время верю в хорошее. Очень много книжек прочитал, Дима, а там всегда все хорошо. Любовь, друзья…
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
{{DEFAULTSORT:Бродский, Михаил Юрьевич}}
[[Категория:политики Украины]]
dastfbcfvwqmaaj4tauh3xc82w4w1ku
441788
441787
2026-05-31T05:13:17Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты из интервью */
441788
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Михаил Юрьевич Бродский''' ({{ВД-Преамбула}}) — украинский политик.
== Цитаты из интервью ==
* Мы жили на Сталинке [в Киеве]. Там рядом была школа и кирпичный завод. В школе в основном были дети тех, кто работал на этом заводе. Мама не хотела, чтобы я в эту местную школу ходил. Был постоянный конфликт, я с этими детьми постоянно дрался. Они все время спрашивали: "Ты еврей? Жид?" Тогда как раз война была… Интервьюер: …арабо-израильская, 1967 года… Бродский: …и они все спрашивали, не будет ли Израиль нападать на Советский Союз [https://gordonua.com/publications/brodskij-istoriju-o-tom-chto-janukovich-sidel-za-to-chto-sbival-shapki-pridumal-ja-1478215.html].
*Я сумасшедший? Наверное, да. Все время верю в хорошее. Очень много книжек прочитал, Дима, а там всегда все хорошо. Любовь, друзья…
*Никто не может стать великим, не пережив хотя б одно банкротство.
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
{{DEFAULTSORT:Бродский, Михаил Юрьевич}}
[[Категория:политики Украины]]
em2xwmsj9cs2k6tny4xo923idjt1dvw
441789
441788
2026-05-31T05:35:23Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты из интервью */
441789
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Михаил Юрьевич Бродский''' ({{ВД-Преамбула}}) — украинский политик.
== Цитаты из интервью ==
* Мы жили на Сталинке [в Киеве]. Там рядом была школа и кирпичный завод. В школе в основном были дети тех, кто работал на этом заводе. Мама не хотела, чтобы я в эту местную школу ходил. Был постоянный конфликт, я с этими детьми постоянно дрался. Они все время спрашивали: "Ты еврей? Жид?" Тогда как раз война была… Интервьюер: …арабо-израильская, 1967 года… Бродский: …и они все спрашивали, не будет ли Израиль нападать на Советский Союз [https://gordonua.com/publications/brodskij-istoriju-o-tom-chto-janukovich-sidel-za-to-chto-sbival-shapki-pridumal-ja-1478215.html].
*Я сумасшедший? Наверное, да. Все время верю в хорошее. Очень много книжек прочитал, Дима, а там всегда все хорошо. Любовь, друзья… Я – свободный человек, начитался книжек, бл…дь, верил в демократию, свободу и так далее…
*Никто не может стать великим, не пережив хотя б одно банкротство.
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
{{DEFAULTSORT:Бродский, Михаил Юрьевич}}
[[Категория:политики Украины]]
b5r32nd4lcfnj6kf7brw5kpixhvg532
441790
441789
2026-05-31T05:44:44Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты из интервью */
441790
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Михаил Юрьевич Бродский''' ({{ВД-Преамбула}}) — украинский политик.
== Цитаты из интервью ==
* Мы жили на Сталинке [в Киеве]. Там рядом была школа и кирпичный завод. В школе в основном были дети тех, кто работал на этом заводе. Мама не хотела, чтобы я в эту местную школу ходил. Был постоянный конфликт, я с этими детьми постоянно дрался. Они все время спрашивали: "Ты еврей? Жид?" Тогда как раз война была… Интервьюер: …арабо-израильская, 1967 года… Бродский: …и они все спрашивали, не будет ли Израиль нападать на Советский Союз [https://gordonua.com/publications/brodskij-istoriju-o-tom-chto-janukovich-sidel-za-to-chto-sbival-shapki-pridumal-ja-1478215.html].
*Я сумасшедший? Наверное, да. Все время верю в хорошее. Очень много книжек прочитал, Дима, а там всегда все хорошо. Любовь, друзья… Я – свободный человек, начитался книжек, бл…дь, верил в демократию, свободу и так далее…
*Никто не может стать великим, не пережив хотя б одно банкротство.
*Я верю – пусть Зеленский сделает. Хочу. Пусть войну остановит там [на Донбассе], потом остановит войну на дорогах, а потом победит смертность среди населения через борьбу с бедностью. Вот это сделает – засчитают. Не мы – там (поднимает глаза вверх).
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
{{DEFAULTSORT:Бродский, Михаил Юрьевич}}
[[Категория:политики Украины]]
qolmatuley7a1xuhhs2vlwhu3bfanig
441791
441790
2026-05-31T05:45:00Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты из интервью */
441791
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Михаил Юрьевич Бродский''' ({{ВД-Преамбула}}) — украинский политик.
== Цитаты из интервью ==
* Мы жили на Сталинке [в Киеве]. Там рядом была школа и кирпичный завод. В школе в основном были дети тех, кто работал на этом заводе. Мама не хотела, чтобы я в эту местную школу ходил. Был постоянный конфликт, я с этими детьми постоянно дрался. Они все время спрашивали: "Ты еврей? Жид?" Тогда как раз война была… Интервьюер: …арабо-израильская, 1967 года… Бродский: …и они все спрашивали, не будет ли Израиль нападать на Советский Союз [https://gordonua.com/publications/brodskij-istoriju-o-tom-chto-janukovich-sidel-za-to-chto-sbival-shapki-pridumal-ja-1478215.html].
*Я сумасшедший? Наверное, да. Все время верю в хорошее. Очень много книжек прочитал, Дима, а там всегда все хорошо. Любовь, друзья… Я – свободный человек, начитался книжек, бл…дь, верил в демократию, свободу и так далее…
*Никто не может стать великим, не пережив хотя б одно банкротство.
*...Я верю – пусть Зеленский сделает. Хочу. Пусть войну остановит там [на Донбассе], потом остановит войну на дорогах, а потом победит смертность среди населения через борьбу с бедностью. Вот это сделает – засчитают. Не мы – там (поднимает глаза вверх).
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
{{DEFAULTSORT:Бродский, Михаил Юрьевич}}
[[Категория:политики Украины]]
74zyf4emevefg2n4fw1eq098934crcn
Алексей Борисович Мозговой
0
57908
441793
2026-05-31T08:35:23Z
Мит Сколов
61772
Новая страница: «{{Персоналия}} '''Алексей Борисович Мозговой''' ({{ВД-Преамбула}}) — один из лидеров вооружённых формирований подконтрольной России Луганской Народной Республики. == О Мозговом == * Он был по своим устремлениям и духу – стихийным коммунистом. Про таких в наро...»
441793
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Алексей Борисович Мозговой''' ({{ВД-Преамбула}}) — один из лидеров вооружённых формирований подконтрольной России Луганской Народной Республики.
== О Мозговом ==
* Он был по своим устремлениям и духу – стихийным коммунистом. Про таких в народе всегда говорили: беспартийный коммунист. Пусть он был не очень-то сведущим в марксистской теории – но был плоть от плоти трудового народа.
**[[РКРП]]<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/05/23/%d0%bf%d0%b0%d0%bc%d1%8f%d1%82%d0%b8-%d0%b3%d0%b5%d1%80%d0%be%d1%8f/</ref>
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
{{DEFAULTSORT:Мозговой, Алексей Борисович}}
p0pddwqnlhrpt2a5s3fw81nn644t6nt
Юрий Деточкин
0
57909
441794
2026-05-31T09:03:17Z
Мит Сколов
61772
Новая страница: «{{Карточка}} '''Юрий Деточкин''' — главный герой советской трагикомедии Эльдара Рязанова «Берегись автомобиля» (1966), сыгранный актёром Иннокентием Смоктуновским. «Робин Гуд XX века», он угонял личные автомобили у людей, живущих на «нетрудовые доходы», и пе...»
441794
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Юрий Деточкин''' — главный герой советской трагикомедии Эльдара Рязанова «Берегись автомобиля» (1966), сыгранный актёром Иннокентием Смоктуновским. «Робин Гуд XX века», он угонял личные автомобили у людей, живущих на «нетрудовые доходы», и переводил вырученные от продажи машин деньги на счета детских домов.
== Цитаты ==
*Это один из последних действительно левых культовых персонажей для советской интеллигенции. Причём Деточкину активно не нравится советская действительность именно с левых, более социалистических или коммунистических позиций. И авторы фильма чётко отсылают к революционному прошлому советской истории... После Деточкина таких персонажей в позднесоветском кинематографе отыскать сложно, а может быть, и вовсе невозможно, встречаются только герои вроде барона Мюнхгаузена из фильма 1979 года, который больше похож на романтизированного советского диссидента в историческом антураже…
**[[Александр Майсурян]]<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/05/28/%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%b7-%d0%b4%d0%b5%d1%82%d0%be%d1%87%d0%ba%d0%b8%d0%bd%d0%b0-%d1%81%d0%b2%d0%be%d0%b1%d0%be%d0%b4%d0%b0-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%82%d1%83/</ref>
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Персонажи из фильмов]]
1f88j060xr080cj9oy9u76ing9fko71
Александр Майсурян
0
57910
441795
2026-05-31T09:04:56Z
Мит Сколов
61772
Перенаправление на [[Александр Александрович Майсурян]]
441795
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Александр Александрович Майсурян]]
i502g8hgzxvjq1670g8ocen6xz38lq9