Викицитатник
ruwikiquote
https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
MediaWiki 1.47.0-wmf.5
first-letter
Медиа
Служебная
Обсуждение
Участник
Обсуждение участника
Викицитатник
Обсуждение Викицитатника
Файл
Обсуждение файла
MediaWiki
Обсуждение MediaWiki
Шаблон
Обсуждение шаблона
Справка
Обсуждение справки
Категория
Обсуждение категории
TimedText
TimedText talk
Модуль
Обсуждение модуля
Event
Event talk
Неприкасаемые (фильм)
0
3705
441879
328315
2026-06-03T17:16:58Z
Nogin
47819
/* Цитаты */
441879
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия|Неприкасаемые (фильм, 1987)}}
'''«Неприкаса́емые»''' (The Untouchables) — [[фильм]], криминальная драма режиссёра Брайана Де Пальма.
== Цитаты ==
* Пистолет и доброе слово могут сделать больше, чем просто доброе слово ...
* — Говорят, что скоро отменят сухой закон… Что вы будете делать тогда?<br />:— Пойду выпью.
* Он за нож, ты за пистолет. Oн отправляет твоего человека в больницу, ты двоих его в морг.
* ''Фрэнк Нитти'': Он визжал, как ирландская свинья. <br />''Элиот Несс'' (сталкивая его с крыши):— А ты сейчас как визжишь!
* — Передайте мистеру Капоне, что мы согласились не согласиться.
* — Я не одобряю эти методы!<br />— Значит, ты не из Чикаго.
* Не сдавайся, никогда не сдавайся, пока не окончен бой.
* {{Q|Цитата='''Аль Капоне''': Жизнь продолжается. Человек растёт, и у него должны быть увлечения. Увлечения...увлечения. Какие они у меня? Что вызывает моё восхищение, что меня радует?
''[Собравшиеся говорят по очереди]'': Дамы! выпивка! Еда!
'''Аль Капоне''': ''[берёт в руки бейсбольную биту]'' Бейсбол. Человек, игрок, стоит совсем один. Пришло время для чего? Для индивидуального достижения.
''[Собравшиеся повторяют хором]'': Верно.
'''Аль Капоне''': И вот он стоит один, а на поле как? Как часть команды.
''[Собравшиеся повторяют хором]'': Работа команды.
'''Аль Капоне''': Наблюдает, бросает, ловит, толкает как часть одной большой команды. Весь день машет битой, бейброт, тайпхоп и так далее. ''[все смеются]''
'''Аль Капоне''': Если его команды нет на поле, то он... Соображаете? Никто.
Солнечный день, на стадионе полно болельщиков. Что он может сказать? "Я иду сюда ради себя самого, но я ничего не добьюсь, если не выиграет команда".
''[Собравшиеся повторяют хором]'': Команда, команда, команда.
''[Аль-Капоне проламывает голову битой одному из своих соратников]''
|Автор=Аль Капоне|Комментарий=|Оригинал=Life goes on. A man becomes preeminent, he's expected to have enthusiasms. Enthusiasms... Enthusiasms... What are mine? What draws my admiration? What is that which gives me joy? [grabs a baseball bat] Baseball! A man stands alone at the plate. This is the time for what? For individual achievement. There he stands alone. But in the field, what? Part of a team. Teamwork.... Looks, throws, catches, hustles - part of one big team. Bats himself the live-long day, Babe Ruth, Ty Cobb, and so on. If his team don't field... what is he? You follow me? No one! Sunny day, the stands are full of fans. What does he have to say? "I'm goin' out there for myself. But... I get nowhere unless the team wins." [Beats his henchman to death with his bat]}}
[[Категория:Фильмы США]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Криминальные фильмы]]
[[Категория:Фильмы-драмы]]
[[Категория:Фильмы 1987 года]]
[[Категория:Фильмы Брайана Де Пальмы]]
1t84lq12gi4rgnl71vkkc8oinqihugv
Крутой учитель Онидзука
0
25829
441872
441870
2026-06-03T12:06:34Z
~2026-33060-05
113285
/* Цитаты */
441872
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
{{значения|Учитель (значения)}}
{{nihongo|'''«Крутой учитель Онидзука»'''|グレート・ティーチャー・オニズカ|Гурэ:то Ти:тя: Онидзука|от {{lang-en|«Great Teacher Onizuka»}}}} — манга и [[аниме]]-сериал, режиссёром которого выступил Нориюки Абэ. Эта история о том, как бывший член уличной банды «Онибаку», байкер Онидзука, решил стать самым крутым учителем.
== Цитаты ==
<!-- Цитаты из аниме по официальному изданию «MC Entertainment», озвучке студии «Камертон». -->
; Эпизод 01
{{q|'''Онидзука''': Девушке меня не обмануть, даже если она без трусиков.}}
{{q|'''Онидзука''': Лишней еды не бывает.}}
{{q|'''Онидзука''': Давайте хоть один раз уберем барьер. Барьер между учениками и учителем. Это так мешает. Ведь самое главное - отношения между людьми. Если одна сторона хнычит, отношения не построить. Пусть каждый сам себе вытирает задницу, вот так должны вести себя люди.}}
{{q|'''Онидзука''': Нельзя вернуться в прошлое, даже если очень хочется. Может оно и было прекрасным, но это всего лишь прошлое, оно давно прошло.}}
{{q|'''Нанако''': Я думаю что смогу разбить эту стену в их сердцах, я буду стараться, пусть это будет трудно и долго, но я это сделаю.}}
; Эпизод 02
{{q|'''Онидзука''': Не смей смотреть на них сверху вниз, ублюдок. Вы называете людей никчемными, скверными, плохими. Кто дал вам право оскорблять их? Из-за таких учителей как вы, эти дети потеряли свое детство. Если это называется образованием, я не хочу быть учителем. Спасибо, с меня хватит!}}
{{q|'''Рюдзи''': Он не из тех людей, которые быстро сдаются, Эйкити способен сделать невозможное возможным.}}
; Эпизод 03
{{q|'''Онидзука''': Когда учителя ругаются, они все делают это одинаково.}}
{{q|'''Ёсикава''': Скажите, почему Вы решили стать учителем?
'''Онидзука''': Если нужна причина — ну по приколу.}}
{{q|'''Онидзука''': Я за добро и справедливость.}}
{{q|'''Ёсикава''': А для меня школа тоже станет интересной?
'''Онидзука''': Стопудово. В школе будет клево.}}
; Эпизод 05
{{q|'''Утиямада''':С [https://ru.wikipedia.org/wiki/Toyota_Cresta Крестой] у меня снова будет счастливая семья. Жена и дочь будут любить меня, как раньше, и плевать на Онидзуку. Теперь у меня снова есть Креста. На белой красавице мы полетим на горячие источники. Спасибо. }}
{{q|'''Анко''': Я пожалуюсь в родительский комитет.
'''Онидзука''': Да я не против. Хоть в лигу наций. Я крутой учитель Экити Онидзука. Мне 22 года. Я не бегаю и не прячусь. У плохих людей нет пола — моя политика. Запомните.}}
{{q|'''Онидзука''': Лапша была отвратная.}}
; Эпизод 07
{{q|'''Кунио''': Это же Онидзука, бабник и извращенец, он хотел соблазнить тебя, мама, ему плевать на остальное
'''Джулия''': С каких это пор ты стал так думать.
'''Кунио''': Ты не знаешь какой он, поэтому не веришь мне.
'''Джулия''': Да мне плевать какой он, зато он делает то что нужно, вот каким должен быть мужчина. Ты сам видел, Онидзука рисковал жизнью чтобы спасти меня.}}
; Эпизод 13
{{q|'''Утиямада''': Школа — не место для игр. Здесь мы учим детей.
'''Онидзука''': А почему нельзя играть? Когда я учился в средней школе, мне очень нравилось играть.
'''Утиямада''': Я не хочу ничего слышать. В средней и старшей школе определяется будущее учеников, им открывается дорога в хорошие университеты, солидные компании. Эти шесть лет формируют их будущую карьеру.
'''Онидзука''': Это устаревший взгляд на вещи. Сейчас даже солидные компании становятся банкротами. Эти шесть лет в школе важнее чем десятки лет в вашем возрасте. Важнее не поступить в хороший университет, а найти настоящих верных друзей.}}
{{q|'''Онидзука''': Я ничего не сдам, последние 22 года я не учился.}}
; Эпизод 17
{{q|'''Онидзука''': Не прыгай с крыши, иначе я тебя просто убью!}}
{{q|— Каково орудие убийства?
— Полагаю, её толкнули задницей.}}
; Эпизод 19
{{q|'''Онидзука''': Я понимаю, что ты потеряла веру в людей, но это ужасно глупо — переживать прошлые потери и не наслаждаться жизнью.}}
; Эпизод 22
{{q|'''Онидзука''': Воспоминания не исчезнут, это же не зарплата.}}
{{q|'''Хитоми''': Хорошие воспоминания не исчезнут.}}
{{q|'''Онидзука''': Расслабься и иди вперёд. Просто иди вперёд и не беспокойся. Если на пути возникают проблемы, надо продолжать двигаться и тогда они отступят.}}
; Эпизод 23
{{q|'''Онидзука''': Если выпить все лекарства — что-то должно подействовать.}}
; Эпизод 28
{{q|'''Онидзука''': Чудеса всегда случаются.}}
; Эпизод 31
{{q|'''Кандзаки''': Заработать 8 миллионов за неделю нереально.
'''Онидзука''': Реально, нереально, мне надо!}}
; Эпизод 32
{{q|'''Онидзука''': Если учитель не доверяет людям, зачем тогда вообще жить?}}
; Эпизод 37
{{q|'''Онидзука''': Если слабо победить физически — поработай головой. Это — где мозг.}}
{{q|'''Онидзука''': Ты стал настоящим мужчиной. Надо это проверить.}}
; Эпизод 38
{{q|'''Фуюцуки''': Он сказал, что тема исследования: «Каково на вкус правое яйцо морской черепахи».}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
; Эпизод 39
{{q|'''Фудзиёси''': Кикути, как думаешь, Ёсикава и Уихара в порядке?
'''Кикути''': С ней Ёсикава... У них всё будет хорошо.
'''Фудзиёси''': А Онидзука и Кандзаки?
'''Кикути''': С ней Онидзука... Не знаю...}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
hxcgq1ayigry9hjbr2ja8bb49a30k07
441873
441872
2026-06-03T12:07:25Z
~2026-33060-05
113285
/* Цитаты */
441873
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
{{значения|Учитель (значения)}}
{{nihongo|'''«Крутой учитель Онидзука»'''|グレート・ティーチャー・オニズカ|Гурэ:то Ти:тя: Онидзука|от {{lang-en|«Great Teacher Onizuka»}}}} — манга и [[аниме]]-сериал, режиссёром которого выступил Нориюки Абэ. Эта история о том, как бывший член уличной банды «Онибаку», байкер Онидзука, решил стать самым крутым учителем.
== Цитаты ==
<!-- Цитаты из аниме по официальному изданию «MC Entertainment», озвучке студии «Камертон». -->
; Эпизод 01
{{q|'''Онидзука''': Девушке меня не обмануть, даже если она без трусиков.}}
{{q|'''Онидзука''': Лишней еды не бывает.}}
{{q|'''Онидзука''': Давайте хоть один раз уберем барьер. Барьер между учениками и учителем. Это так мешает. Ведь самое главное - отношения между людьми. Если одна сторона хнычит, отношения не построить. Пусть каждый сам себе вытирает задницу, вот так должны вести себя люди.}}
{{q|'''Онидзука''': Нельзя вернуться в прошлое, даже если очень хочется. Может оно и было прекрасным, но это всего лишь прошлое, оно давно прошло.}}
{{q|'''Нанако''': Я думаю что смогу разбить эту стену в их сердцах, я буду стараться, пусть это будет трудно и долго, но я это сделаю.}}
; Эпизод 02
{{q|'''Онидзука''': Не смей смотреть на них сверху вниз, ублюдок. Вы называете людей никчемными, скверными, плохими. Кто дал вам право оскорблять их? Из-за таких учителей как вы, эти дети потеряли свое детство. Если это называется образованием, я не хочу быть учителем. Спасибо, с меня хватит!}}
{{q|'''Рюдзи''': Он не из тех людей, которые быстро сдаются, Эйкити способен сделать невозможное возможным.}}
; Эпизод 03
{{q|'''Онидзука''': Когда учителя ругаются, они все делают это одинаково.}}
{{q|'''Ёсикава''': Скажите, почему Вы решили стать учителем?
'''Онидзука''': Если нужна причина — ну по приколу.}}
{{q|'''Онидзука''': Я за добро и справедливость.}}
{{q|'''Ёсикава''': А для меня школа тоже станет интересной?
'''Онидзука''': Стопудово. В школе будет клево.}}
; Эпизод 05
{{q|'''Утиямада''': С [https://ru.wikipedia.org/wiki/Toyota_Cresta Крестой] у меня снова будет счастливая семья. Жена и дочь будут любить меня, как раньше, и плевать на Онидзуку. Теперь у меня снова есть Креста. На белой красавице мы полетим на горячие источники. Спасибо. }}
{{q|'''Анко''': Я пожалуюсь в родительский комитет.
'''Онидзука''': Да я не против. Хоть в лигу наций. Я крутой учитель Экити Онидзука. Мне 22 года. Я не бегаю и не прячусь. У плохих людей нет пола — моя политика. Запомните.}}
{{q|'''Онидзука''': Лапша была отвратная.}}
; Эпизод 07
{{q|'''Кунио''': Это же Онидзука, бабник и извращенец, он хотел соблазнить тебя, мама, ему плевать на остальное
'''Джулия''': С каких это пор ты стал так думать.
'''Кунио''': Ты не знаешь какой он, поэтому не веришь мне.
'''Джулия''': Да мне плевать какой он, зато он делает то что нужно, вот каким должен быть мужчина. Ты сам видел, Онидзука рисковал жизнью чтобы спасти меня.}}
; Эпизод 13
{{q|'''Утиямада''': Школа — не место для игр. Здесь мы учим детей.
'''Онидзука''': А почему нельзя играть? Когда я учился в средней школе, мне очень нравилось играть.
'''Утиямада''': Я не хочу ничего слышать. В средней и старшей школе определяется будущее учеников, им открывается дорога в хорошие университеты, солидные компании. Эти шесть лет формируют их будущую карьеру.
'''Онидзука''': Это устаревший взгляд на вещи. Сейчас даже солидные компании становятся банкротами. Эти шесть лет в школе важнее чем десятки лет в вашем возрасте. Важнее не поступить в хороший университет, а найти настоящих верных друзей.}}
{{q|'''Онидзука''': Я ничего не сдам, последние 22 года я не учился.}}
; Эпизод 17
{{q|'''Онидзука''': Не прыгай с крыши, иначе я тебя просто убью!}}
{{q|— Каково орудие убийства?
— Полагаю, её толкнули задницей.}}
; Эпизод 19
{{q|'''Онидзука''': Я понимаю, что ты потеряла веру в людей, но это ужасно глупо — переживать прошлые потери и не наслаждаться жизнью.}}
; Эпизод 22
{{q|'''Онидзука''': Воспоминания не исчезнут, это же не зарплата.}}
{{q|'''Хитоми''': Хорошие воспоминания не исчезнут.}}
{{q|'''Онидзука''': Расслабься и иди вперёд. Просто иди вперёд и не беспокойся. Если на пути возникают проблемы, надо продолжать двигаться и тогда они отступят.}}
; Эпизод 23
{{q|'''Онидзука''': Если выпить все лекарства — что-то должно подействовать.}}
; Эпизод 28
{{q|'''Онидзука''': Чудеса всегда случаются.}}
; Эпизод 31
{{q|'''Кандзаки''': Заработать 8 миллионов за неделю нереально.
'''Онидзука''': Реально, нереально, мне надо!}}
; Эпизод 32
{{q|'''Онидзука''': Если учитель не доверяет людям, зачем тогда вообще жить?}}
; Эпизод 37
{{q|'''Онидзука''': Если слабо победить физически — поработай головой. Это — где мозг.}}
{{q|'''Онидзука''': Ты стал настоящим мужчиной. Надо это проверить.}}
; Эпизод 38
{{q|'''Фуюцуки''': Он сказал, что тема исследования: «Каково на вкус правое яйцо морской черепахи».}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
; Эпизод 39
{{q|'''Фудзиёси''': Кикути, как думаешь, Ёсикава и Уихара в порядке?
'''Кикути''': С ней Ёсикава... У них всё будет хорошо.
'''Фудзиёси''': А Онидзука и Кандзаки?
'''Кикути''': С ней Онидзука... Не знаю...}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
1hzi3psnnc9lso2t0523gd5vrg87lby
441874
441873
2026-06-03T12:14:33Z
~2026-33060-05
113285
441874
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
{{значения|Учитель (значения)}}
{{nihongo|'''«Крутой учитель Онидзука»'''|グレート・ティーチャー・オニズカ|Гурэ:то Ти:тя: Онидзука|от {{lang-en|«Great Teacher Onizuka»}}}} — манга и [[аниме]]-сериал, режиссёром которого выступил Нориюки Абэ. Эта история о том, как бывший член уличной банды «Онибаку», байкер Онидзука, решил стать самым крутым учителем.
== Цитаты ==
<!-- Цитаты из аниме по официальному изданию «MC Entertainment», озвучке студии «Камертон». -->
; Эпизод 01
{{q|'''Онидзука''': Девушке меня не обмануть, даже если она без трусиков.}}
{{q|'''Онидзука''': Лишней еды не бывает.}}
{{q|'''Онидзука''': Давайте хоть один раз уберем барьер. Барьер между учениками и учителем. Это так мешает. Ведь самое главное - отношения между людьми. Если одна сторона хнычит, отношения не построить. Пусть каждый сам себе вытирает задницу, вот так должны вести себя люди.}}
{{q|'''Онидзука''': Нельзя вернуться в прошлое, даже если очень хочется. Может оно и было прекрасным, но это всего лишь прошлое, оно давно прошло.}}
{{q|'''Нанако''': Я думаю что смогу разбить эту стену в их сердцах, я буду стараться, пусть это будет трудно и долго, но я это сделаю.}}
; Эпизод 02
{{q|'''Онидзука''': Не смей смотреть на них сверху вниз, ублюдок. Вы называете людей никчемными, скверными, плохими. Кто дал вам право оскорблять их? Из-за таких учителей как вы, эти дети потеряли свое детство. Если это называется образованием, я не хочу быть учителем. Спасибо, с меня хватит!}}
{{q|'''Рюдзи''': Он не из тех людей, которые быстро сдаются, Эйкити способен сделать невозможное возможным.}}
; Эпизод 03
{{q|'''Онидзука''': Когда учителя ругаются, они все делают это одинаково.}}
{{q|'''Ёсикава''': Скажите, почему Вы решили стать учителем?
'''Онидзука''': Если нужна причина — ну по приколу.}}
{{q|'''Онидзука''': Я за добро и справедливость.}}
{{q|'''Ёсикава''': А для меня школа тоже станет интересной?
'''Онидзука''': Стопудово. В школе будет клево.}}
; Эпизод 04
{{q|'''Ёсикава''': Учитель, я знаю кто это сделал, это мой одноклассник по имени ...
'''Онидзука''': Ёсикава, послушай Ёсикава, не надо мне это говорить, это твой одноклассник, я не смогу доверять пацан, который доносит на одноклассников. Я сам разберусь
; Эпизод 05
{{q|'''Утиямада''': С [https://ru.wikipedia.org/wiki/Toyota_Cresta Крестой] у меня снова будет счастливая семья. Жена и дочь будут любить меня, как раньше, и плевать на Онидзуку. Теперь у меня снова есть Креста. На белой красавице мы полетим на горячие источники. Спасибо. }}
{{q|'''Анко''': Я пожалуюсь в родительский комитет.
'''Онидзука''': Да я не против. Хоть в лигу наций. Я крутой учитель Экити Онидзука. Мне 22 года. Я не бегаю и не прячусь. У плохих людей нет пола — моя политика. Запомните.}}
{{q|'''Онидзука''': Лапша была отвратная.}}
; Эпизод 07
{{q|'''Кунио''': Это же Онидзука, бабник и извращенец, он хотел соблазнить тебя, мама, ему плевать на остальное
'''Джулия''': С каких это пор ты стал так думать.
'''Кунио''': Ты не знаешь какой он, поэтому не веришь мне.
'''Джулия''': Да мне плевать какой он, зато он делает то что нужно, вот каким должен быть мужчина. Ты сам видел, Онидзука рисковал жизнью чтобы спасти меня.}}
; Эпизод 13
{{q|'''Утиямада''': Школа — не место для игр. Здесь мы учим детей.
'''Онидзука''': А почему нельзя играть? Когда я учился в средней школе, мне очень нравилось играть.
'''Утиямада''': Я не хочу ничего слышать. В средней и старшей школе определяется будущее учеников, им открывается дорога в хорошие университеты, солидные компании. Эти шесть лет формируют их будущую карьеру.
'''Онидзука''': Это устаревший взгляд на вещи. Сейчас даже солидные компании становятся банкротами. Эти шесть лет в школе важнее чем десятки лет в вашем возрасте. Важнее не поступить в хороший университет, а найти настоящих верных друзей.}}
{{q|'''Онидзука''': Я ничего не сдам, последние 22 года я не учился.}}
; Эпизод 17
{{q|'''Онидзука''': Не прыгай с крыши, иначе я тебя просто убью!}}
{{q|— Каково орудие убийства?
— Полагаю, её толкнули задницей.}}
; Эпизод 19
{{q|'''Онидзука''': Я понимаю, что ты потеряла веру в людей, но это ужасно глупо — переживать прошлые потери и не наслаждаться жизнью.}}
; Эпизод 22
{{q|'''Онидзука''': Воспоминания не исчезнут, это же не зарплата.}}
{{q|'''Хитоми''': Хорошие воспоминания не исчезнут.}}
{{q|'''Онидзука''': Расслабься и иди вперёд. Просто иди вперёд и не беспокойся. Если на пути возникают проблемы, надо продолжать двигаться и тогда они отступят.}}
; Эпизод 23
{{q|'''Онидзука''': Если выпить все лекарства — что-то должно подействовать.}}
; Эпизод 28
{{q|'''Онидзука''': Чудеса всегда случаются.}}
; Эпизод 31
{{q|'''Кандзаки''': Заработать 8 миллионов за неделю нереально.
'''Онидзука''': Реально, нереально, мне надо!}}
; Эпизод 32
{{q|'''Онидзука''': Если учитель не доверяет людям, зачем тогда вообще жить?}}
; Эпизод 37
{{q|'''Онидзука''': Если слабо победить физически — поработай головой. Это — где мозг.}}
{{q|'''Онидзука''': Ты стал настоящим мужчиной. Надо это проверить.}}
; Эпизод 38
{{q|'''Фуюцуки''': Он сказал, что тема исследования: «Каково на вкус правое яйцо морской черепахи».}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
; Эпизод 39
{{q|'''Фудзиёси''': Кикути, как думаешь, Ёсикава и Уихара в порядке?
'''Кикути''': С ней Ёсикава... У них всё будет хорошо.
'''Фудзиёси''': А Онидзука и Кандзаки?
'''Кикути''': С ней Онидзука... Не знаю...}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
nt0m6pleush5ygz7zvcl6gwwvmla6kk
441875
441874
2026-06-03T12:15:08Z
~2026-33060-05
113285
/* Цитаты */
441875
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
{{значения|Учитель (значения)}}
{{nihongo|'''«Крутой учитель Онидзука»'''|グレート・ティーチャー・オニズカ|Гурэ:то Ти:тя: Онидзука|от {{lang-en|«Great Teacher Onizuka»}}}} — манга и [[аниме]]-сериал, режиссёром которого выступил Нориюки Абэ. Эта история о том, как бывший член уличной банды «Онибаку», байкер Онидзука, решил стать самым крутым учителем.
== Цитаты ==
<!-- Цитаты из аниме по официальному изданию «MC Entertainment», озвучке студии «Камертон». -->
; Эпизод 01
{{q|'''Онидзука''': Девушке меня не обмануть, даже если она без трусиков.}}
{{q|'''Онидзука''': Лишней еды не бывает.}}
{{q|'''Онидзука''': Давайте хоть один раз уберем барьер. Барьер между учениками и учителем. Это так мешает. Ведь самое главное - отношения между людьми. Если одна сторона хнычит, отношения не построить. Пусть каждый сам себе вытирает задницу, вот так должны вести себя люди.}}
{{q|'''Онидзука''': Нельзя вернуться в прошлое, даже если очень хочется. Может оно и было прекрасным, но это всего лишь прошлое, оно давно прошло.}}
{{q|'''Нанако''': Я думаю что смогу разбить эту стену в их сердцах, я буду стараться, пусть это будет трудно и долго, но я это сделаю.}}
; Эпизод 02
{{q|'''Онидзука''': Не смей смотреть на них сверху вниз, ублюдок. Вы называете людей никчемными, скверными, плохими. Кто дал вам право оскорблять их? Из-за таких учителей как вы, эти дети потеряли свое детство. Если это называется образованием, я не хочу быть учителем. Спасибо, с меня хватит!}}
{{q|'''Рюдзи''': Он не из тех людей, которые быстро сдаются, Эйкити способен сделать невозможное возможным.}}
; Эпизод 03
{{q|'''Онидзука''': Когда учителя ругаются, они все делают это одинаково.}}
{{q|'''Ёсикава''': Скажите, почему Вы решили стать учителем?
'''Онидзука''': Если нужна причина — ну по приколу.}}
{{q|'''Онидзука''': Я за добро и справедливость.}}
{{q|'''Ёсикава''': А для меня школа тоже станет интересной?
'''Онидзука''': Стопудово. В школе будет клево.}}
; Эпизод 04
{{q|'''Ёсикава''': Учитель, я знаю кто это сделал, это мой одноклассник по имени ...
'''Онидзука''': Ёсикава, послушай Ёсикава, не надо мне это говорить, это твой одноклассник, я не смогу доверять пацан, который доносит на одноклассников. Я сам разберусь
; Эпизод 05
{{q|'''Утиямада''': С [https://ru.wikipedia.org/wiki/Toyota_Cresta Крестой] у меня снова будет счастливая семья. Жена и дочь будут любить меня, как раньше, и плевать на Онидзуку. Теперь у меня снова есть Креста. На белой красавице мы полетим на горячие источники. Спасибо. }}
{{q|'''Анко''': Я пожалуюсь в родительский комитет.
'''Онидзука''': Да я не против. Хоть в лигу наций. Я крутой учитель Экити Онидзука. Мне 22 года. Я не бегаю и не прячусь. У плохих людей нет пола — моя политика. Запомните.}}
{{q|'''Онидзука''': Лапша была отвратная.}}
; Эпизод 07
{{q|'''Кунио''': Это же Онидзука, бабник и извращенец, он хотел соблазнить тебя, мама, ему плевать на остальное
'''Джулия''': С каких это пор ты стал так думать.
'''Кунио''': Ты не знаешь какой он, поэтому не веришь мне.
'''Джулия''': Да мне плевать какой он, зато он делает то что нужно, вот каким должен быть мужчина. Ты сам видел, Онидзука рисковал жизнью чтобы спасти меня.}}
; Эпизод 13
{{q|'''Утиямада''': Школа — не место для игр. Здесь мы учим детей.
'''Онидзука''': А почему нельзя играть? Когда я учился в средней школе, мне очень нравилось играть.
'''Утиямада''': Я не хочу ничего слышать. В средней и старшей школе определяется будущее учеников, им открывается дорога в хорошие университеты, солидные компании. Эти шесть лет формируют их будущую карьеру.
'''Онидзука''': Это устаревший взгляд на вещи. Сейчас даже солидные компании становятся банкротами. Эти шесть лет в школе важнее чем десятки лет в вашем возрасте. Важнее не поступить в хороший университет, а найти настоящих верных друзей.}}
{{q|'''Онидзука''': Я ничего не сдам, последние 22 года я не учился.}}
; Эпизод 17
{{q|'''Онидзука''': Не прыгай с крыши, иначе я тебя просто убью!}}
{{q|— Каково орудие убийства?
— Полагаю, её толкнули задницей.}}
; Эпизод 19
{{q|'''Онидзука''': Я понимаю, что ты потеряла веру в людей, но это ужасно глупо — переживать прошлые потери и не наслаждаться жизнью.}}
; Эпизод 22
{{q|'''Онидзука''': Воспоминания не исчезнут, это же не зарплата.}}
{{q|'''Хитоми''': Хорошие воспоминания не исчезнут.}}
{{q|'''Онидзука''': Расслабься и иди вперёд. Просто иди вперёд и не беспокойся. Если на пути возникают проблемы, надо продолжать двигаться и тогда они отступят.}}
; Эпизод 23
{{q|'''Онидзука''': Если выпить все лекарства — что-то должно подействовать.}}
; Эпизод 28
{{q|'''Онидзука''': Чудеса всегда случаются.}}
; Эпизод 31
{{q|'''Кандзаки''': Заработать 8 миллионов за неделю нереально.
'''Онидзука''': Реально, нереально, мне надо!}}
; Эпизод 32
{{q|'''Онидзука''': Если учитель не доверяет людям, зачем тогда вообще жить?}}
; Эпизод 37
{{q|'''Онидзука''': Если слабо победить физически — поработай головой. Это — где мозг.}}
{{q|'''Онидзука''': Ты стал настоящим мужчиной. Надо это проверить.}}
; Эпизод 38
{{q|'''Фуюцуки''': Он сказал, что тема исследования: «Каково на вкус правое яйцо морской черепахи».}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
; Эпизод 39
{{q|'''Фудзиёси''': Кикути, как думаешь, Ёсикава и Уихара в порядке?
'''Кикути''': С ней Ёсикава... У них всё будет хорошо.
'''Фудзиёси''': А Онидзука и Кандзаки?
'''Кикути''': С ней Онидзука... Не знаю...}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
jysnz3niowggo6kh5rkwklymxq5sae2
441876
441875
2026-06-03T12:15:55Z
~2026-33060-05
113285
/* Цитаты */
441876
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
{{значения|Учитель (значения)}}
{{nihongo|'''«Крутой учитель Онидзука»'''|グレート・ティーチャー・オニズカ|Гурэ:то Ти:тя: Онидзука|от {{lang-en|«Great Teacher Onizuka»}}}} — манга и [[аниме]]-сериал, режиссёром которого выступил Нориюки Абэ. Эта история о том, как бывший член уличной банды «Онибаку», байкер Онидзука, решил стать самым крутым учителем.
== Цитаты ==
<!-- Цитаты из аниме по официальному изданию «MC Entertainment», озвучке студии «Камертон». -->
; Эпизод 01
{{q|'''Онидзука''': Девушке меня не обмануть, даже если она без трусиков.}}
{{q|'''Онидзука''': Лишней еды не бывает.}}
{{q|'''Онидзука''': Давайте хоть один раз уберем барьер. Барьер между учениками и учителем. Это так мешает. Ведь самое главное - отношения между людьми. Если одна сторона хнычит, отношения не построить. Пусть каждый сам себе вытирает задницу, вот так должны вести себя люди.}}
{{q|'''Онидзука''': Нельзя вернуться в прошлое, даже если очень хочется. Может оно и было прекрасным, но это всего лишь прошлое, оно давно прошло.}}
{{q|'''Нанако''': Я думаю что смогу разбить эту стену в их сердцах, я буду стараться, пусть это будет трудно и долго, но я это сделаю.}}
; Эпизод 02
{{q|'''Онидзука''': Не смей смотреть на них сверху вниз, ублюдок. Вы называете людей никчемными, скверными, плохими. Кто дал вам право оскорблять их? Из-за таких учителей как вы, эти дети потеряли свое детство. Если это называется образованием, я не хочу быть учителем. Спасибо, с меня хватит!}}
{{q|'''Рюдзи''': Он не из тех людей, которые быстро сдаются, Эйкити способен сделать невозможное возможным.}}
; Эпизод 03
{{q|'''Онидзука''': Когда учителя ругаются, они все делают это одинаково.}}
{{q|'''Ёсикава''': Скажите, почему Вы решили стать учителем?
'''Онидзука''': Если нужна причина — ну по приколу.}}
{{q|'''Онидзука''': Я за добро и справедливость.}}
{{q|'''Ёсикава''': А для меня школа тоже станет интересной?
'''Онидзука''': Стопудово. В школе будет клево.}}
; Эпизод 04
{{q|'''Ёсикава''': Учитель, я знаю кто это сделал, это мой одноклассник по имени ...
'''Онидзука''': Ёсикава, послушай Ёсикава, не надо мне это говорить, это твой одноклассник, я не смогу доверять пацан, который доносит на одноклассников. Я сам разберусь }}
; Эпизод 05
{{q|'''Утиямада''': С [https://ru.wikipedia.org/wiki/Toyota_Cresta Крестой] у меня снова будет счастливая семья. Жена и дочь будут любить меня, как раньше, и плевать на Онидзуку. Теперь у меня снова есть Креста. На белой красавице мы полетим на горячие источники. Спасибо. }}
{{q|'''Анко''': Я пожалуюсь в родительский комитет.
'''Онидзука''': Да я не против. Хоть в лигу наций. Я крутой учитель Экити Онидзука. Мне 22 года. Я не бегаю и не прячусь. У плохих людей нет пола — моя политика. Запомните.}}
{{q|'''Онидзука''': Лапша была отвратная.}}
; Эпизод 07
{{q|'''Кунио''': Это же Онидзука, бабник и извращенец, он хотел соблазнить тебя, мама, ему плевать на остальное
'''Джулия''': С каких это пор ты стал так думать.
'''Кунио''': Ты не знаешь какой он, поэтому не веришь мне.
'''Джулия''': Да мне плевать какой он, зато он делает то что нужно, вот каким должен быть мужчина. Ты сам видел, Онидзука рисковал жизнью чтобы спасти меня.}}
; Эпизод 13
{{q|'''Утиямада''': Школа — не место для игр. Здесь мы учим детей.
'''Онидзука''': А почему нельзя играть? Когда я учился в средней школе, мне очень нравилось играть.
'''Утиямада''': Я не хочу ничего слышать. В средней и старшей школе определяется будущее учеников, им открывается дорога в хорошие университеты, солидные компании. Эти шесть лет формируют их будущую карьеру.
'''Онидзука''': Это устаревший взгляд на вещи. Сейчас даже солидные компании становятся банкротами. Эти шесть лет в школе важнее чем десятки лет в вашем возрасте. Важнее не поступить в хороший университет, а найти настоящих верных друзей.}}
{{q|'''Онидзука''': Я ничего не сдам, последние 22 года я не учился.}}
; Эпизод 17
{{q|'''Онидзука''': Не прыгай с крыши, иначе я тебя просто убью!}}
{{q|— Каково орудие убийства?
— Полагаю, её толкнули задницей.}}
; Эпизод 19
{{q|'''Онидзука''': Я понимаю, что ты потеряла веру в людей, но это ужасно глупо — переживать прошлые потери и не наслаждаться жизнью.}}
; Эпизод 22
{{q|'''Онидзука''': Воспоминания не исчезнут, это же не зарплата.}}
{{q|'''Хитоми''': Хорошие воспоминания не исчезнут.}}
{{q|'''Онидзука''': Расслабься и иди вперёд. Просто иди вперёд и не беспокойся. Если на пути возникают проблемы, надо продолжать двигаться и тогда они отступят.}}
; Эпизод 23
{{q|'''Онидзука''': Если выпить все лекарства — что-то должно подействовать.}}
; Эпизод 28
{{q|'''Онидзука''': Чудеса всегда случаются.}}
; Эпизод 31
{{q|'''Кандзаки''': Заработать 8 миллионов за неделю нереально.
'''Онидзука''': Реально, нереально, мне надо!}}
; Эпизод 32
{{q|'''Онидзука''': Если учитель не доверяет людям, зачем тогда вообще жить?}}
; Эпизод 37
{{q|'''Онидзука''': Если слабо победить физически — поработай головой. Это — где мозг.}}
{{q|'''Онидзука''': Ты стал настоящим мужчиной. Надо это проверить.}}
; Эпизод 38
{{q|'''Фуюцуки''': Он сказал, что тема исследования: «Каково на вкус правое яйцо морской черепахи».}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
; Эпизод 39
{{q|'''Фудзиёси''': Кикути, как думаешь, Ёсикава и Уихара в порядке?
'''Кикути''': С ней Ёсикава... У них всё будет хорошо.
'''Фудзиёси''': А Онидзука и Кандзаки?
'''Кикути''': С ней Онидзука... Не знаю...}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
aim1qyj693zpmqiutteg8tf0jlbt13v
441877
441876
2026-06-03T12:16:34Z
~2026-33060-05
113285
/* Цитаты */
441877
wikitext
text/x-wiki
{{Википедия}}
{{значения|Учитель (значения)}}
{{nihongo|'''«Крутой учитель Онидзука»'''|グレート・ティーチャー・オニズカ|Гурэ:то Ти:тя: Онидзука|от {{lang-en|«Great Teacher Onizuka»}}}} — манга и [[аниме]]-сериал, режиссёром которого выступил Нориюки Абэ. Эта история о том, как бывший член уличной банды «Онибаку», байкер Онидзука, решил стать самым крутым учителем.
== Цитаты ==
<!-- Цитаты из аниме по официальному изданию «MC Entertainment», озвучке студии «Камертон». -->
; Эпизод 01
{{q|'''Онидзука''': Девушке меня не обмануть, даже если она без трусиков.}}
{{q|'''Онидзука''': Лишней еды не бывает.}}
{{q|'''Онидзука''': Давайте хоть один раз уберем барьер. Барьер между учениками и учителем. Это так мешает. Ведь самое главное - отношения между людьми. Если одна сторона хнычит, отношения не построить. Пусть каждый сам себе вытирает задницу, вот так должны вести себя люди.}}
{{q|'''Онидзука''': Нельзя вернуться в прошлое, даже если очень хочется. Может оно и было прекрасным, но это всего лишь прошлое, оно давно прошло.}}
{{q|'''Нанако''': Я думаю что смогу разбить эту стену в их сердцах, я буду стараться, пусть это будет трудно и долго, но я это сделаю.}}
; Эпизод 02
{{q|'''Онидзука''': Не смей смотреть на них сверху вниз, ублюдок. Вы называете людей никчемными, скверными, плохими. Кто дал вам право оскорблять их? Из-за таких учителей как вы, эти дети потеряли свое детство. Если это называется образованием, я не хочу быть учителем. Спасибо, с меня хватит!}}
{{q|'''Рюдзи''': Он не из тех людей, которые быстро сдаются, Эйкити способен сделать невозможное возможным.}}
; Эпизод 03
{{q|'''Онидзука''': Когда учителя ругаются, они все делают это одинаково.}}
{{q|'''Ёсикава''': Скажите, почему Вы решили стать учителем?
'''Онидзука''': Если нужна причина — ну по приколу.}}
{{q|'''Онидзука''': Я за добро и справедливость.}}
{{q|'''Ёсикава''': А для меня школа тоже станет интересной?
'''Онидзука''': Стопудово. В школе будет клево.}}
; Эпизод 04
{{q|'''Ёсикава''': Учитель, я знаю кто это сделал, это мой одноклассник по имени ...
'''Онидзука''': Ёсикава, послушай Ёсикава, не надо мне это говорить, это твой одноклассник, я не смогу доверять пацану, который доносит на одноклассников. Я сам разберусь }}
; Эпизод 05
{{q|'''Утиямада''': С [https://ru.wikipedia.org/wiki/Toyota_Cresta Крестой] у меня снова будет счастливая семья. Жена и дочь будут любить меня, как раньше, и плевать на Онидзуку. Теперь у меня снова есть Креста. На белой красавице мы полетим на горячие источники. Спасибо. }}
{{q|'''Анко''': Я пожалуюсь в родительский комитет.
'''Онидзука''': Да я не против. Хоть в лигу наций. Я крутой учитель Экити Онидзука. Мне 22 года. Я не бегаю и не прячусь. У плохих людей нет пола — моя политика. Запомните.}}
{{q|'''Онидзука''': Лапша была отвратная.}}
; Эпизод 07
{{q|'''Кунио''': Это же Онидзука, бабник и извращенец, он хотел соблазнить тебя, мама, ему плевать на остальное
'''Джулия''': С каких это пор ты стал так думать.
'''Кунио''': Ты не знаешь какой он, поэтому не веришь мне.
'''Джулия''': Да мне плевать какой он, зато он делает то что нужно, вот каким должен быть мужчина. Ты сам видел, Онидзука рисковал жизнью чтобы спасти меня.}}
; Эпизод 13
{{q|'''Утиямада''': Школа — не место для игр. Здесь мы учим детей.
'''Онидзука''': А почему нельзя играть? Когда я учился в средней школе, мне очень нравилось играть.
'''Утиямада''': Я не хочу ничего слышать. В средней и старшей школе определяется будущее учеников, им открывается дорога в хорошие университеты, солидные компании. Эти шесть лет формируют их будущую карьеру.
'''Онидзука''': Это устаревший взгляд на вещи. Сейчас даже солидные компании становятся банкротами. Эти шесть лет в школе важнее чем десятки лет в вашем возрасте. Важнее не поступить в хороший университет, а найти настоящих верных друзей.}}
{{q|'''Онидзука''': Я ничего не сдам, последние 22 года я не учился.}}
; Эпизод 17
{{q|'''Онидзука''': Не прыгай с крыши, иначе я тебя просто убью!}}
{{q|— Каково орудие убийства?
— Полагаю, её толкнули задницей.}}
; Эпизод 19
{{q|'''Онидзука''': Я понимаю, что ты потеряла веру в людей, но это ужасно глупо — переживать прошлые потери и не наслаждаться жизнью.}}
; Эпизод 22
{{q|'''Онидзука''': Воспоминания не исчезнут, это же не зарплата.}}
{{q|'''Хитоми''': Хорошие воспоминания не исчезнут.}}
{{q|'''Онидзука''': Расслабься и иди вперёд. Просто иди вперёд и не беспокойся. Если на пути возникают проблемы, надо продолжать двигаться и тогда они отступят.}}
; Эпизод 23
{{q|'''Онидзука''': Если выпить все лекарства — что-то должно подействовать.}}
; Эпизод 28
{{q|'''Онидзука''': Чудеса всегда случаются.}}
; Эпизод 31
{{q|'''Кандзаки''': Заработать 8 миллионов за неделю нереально.
'''Онидзука''': Реально, нереально, мне надо!}}
; Эпизод 32
{{q|'''Онидзука''': Если учитель не доверяет людям, зачем тогда вообще жить?}}
; Эпизод 37
{{q|'''Онидзука''': Если слабо победить физически — поработай головой. Это — где мозг.}}
{{q|'''Онидзука''': Ты стал настоящим мужчиной. Надо это проверить.}}
; Эпизод 38
{{q|'''Фуюцуки''': Он сказал, что тема исследования: «Каково на вкус правое яйцо морской черепахи».}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
; Эпизод 39
{{q|'''Фудзиёси''': Кикути, как думаешь, Ёсикава и Уихара в порядке?
'''Кикути''': С ней Ёсикава... У них всё будет хорошо.
'''Фудзиёси''': А Онидзука и Кандзаки?
'''Кикути''': С ней Онидзука... Не знаю...}}
[[Категория:Аниме по алфавиту]]
[[Категория:Манга по алфавиту]]
kcf39rnyf5ue9q2h3c6amszonfrhfnc
Во все тяжкие
0
34525
441892
428872
2026-06-04T10:51:46Z
~2026-33196-32
113299
/* Сезон 4 */ Поправил перевод цитаты с английского.
441892
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
«'''Во все тяжкие'''» (англ. Breaking Bad) — американский телесериал, созданный Винсом Гиллиганом. Триллер, драма, чёрная комедия.
== Цитаты ==
===Сезон 1===
{{Q|Цитата='''Уолт''': Ты знаешь этот бизнес... а я знаю химию.|Автор=|Комментарий=1 серия.|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Крейзи-8''': Открой замок, Уолтер.
'''Уолт''': А когда открою, ты порежешь меня осколком тарелки?..|Автор=|Комментарий=3 серия.|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Джесси''': Да, сука! (англ. Yeah, bitch!).|Автор=|Комментарий=Любимое выражение|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': В этом деле нас только двое, и я - безмолвная тень.|Автор=|Комментарий=6 серия.|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': Мы же договаривались на 3:00.
'''Джесси''': Спокуха, я бабло рубил как стаканы.|Автор=|Комментарий=6 серия.|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Автоответчик Джесси''': Йо йо йо 1483 да 369 Альбукерке жжот, чё-каво сучара, жди сигнала!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Туко''': Давай-ка уточним. Я забрал твой мет, отметелил твоего бегунка, а теперь ты пришёл и принёс ещё больше мета? Да ты просто гений
'''Уолт''': Ты только в одном ошибся - это не мет.|Автор=|Комментарий=6 серия.|Оригинал=}}
===Сезон 2===
{{Q|Цитата='''Уолт''': Мы пытались отравить тебя, потому что ты безумец и дегенерат, и ты заслуживаешь смерти<ref name="THR">[http://thr.ru/cinema/vo-vse-tazkie-20-lucsih-citat «Во все тяжкие»: 20 лучших цитат]</ref>.|Автор=|Комментарий=2 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Доктор''': Почему вы сбежали? От чего вам так хотелось сбежать?
'''Уолт''': Доктор, моя жена седьмой месяц беременна, незапланированным ребёнком. У 15-летнего сына церебральный паралич. А я, с профессорским образованием, преподаю химию в школе. Когда я *могу* работать, то получаю 43 700 долларов в год. Я наблюдал, как мои коллеги и друзья превзошли меня во всех областях жизни, а через 18 месяцев я умру. И вы спрашиваете, почему я сбежал?|Автор=|Комментарий=3 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': Держись подальше от моей территории<ref name="THR" />.|Автор=|Комментарий=10 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Соул''': Вы двое сосёте в торговле метамфетамином<ref name="THR" />.|Автор=|Комментарий=11 серия|Оригинал=}}
===Сезон 3===
{{Q|Цитата='''Тортуга''': В этом мире есть два типа людей. Те, кто пьёт, и те, кто наливает.|Автор=|Комментарий=3 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Тортуга''': Я был как вы. Выполнял грязную работу для человека, пока мои руки не закровоточили. Но нет, хватит. Жизнь научила меня, что если будешь дожидаться, пока тебе нальют, напиться не удастся.|Автор=Обращаясь к разнорабочим в баре.|Комментарий=3 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Тортуга''': Тортуга может быть медленным на старте, но всегда финиширует первым.|Автор=|Комментарий=3 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолтер''': Химию нужно уважать.|Автор=|Комментарий=5 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Гус''': Пусть его смерть вас утешит<ref name="THR" />.|Автор=|Комментарий=6 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Гектор''': Никогда не оборачивайся против семьи, не смотря ни на что. Семья - это всё<ref name="THR" />.|Автор=|Комментарий=7 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Джесси''': Ты мой пропуск на свободу… сука.|Автор=|Комментарий=7 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Сол Гудман''': Если поверить в ложь, то можно любого надуть. Как-то раз я убедил одну тётку, что я Кевин Костнер, и она повелась, потому что я сам в это поверил. Главное не про что врёшь, а как.|Автор=|Комментарий=11 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Майк''': Больше никаких полумер.|Автор=|Комментарий=12 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': Беги<ref name="THR" />.|Автор=|Комментарий=12 серия|Оригинал=}}
===Сезон 4===
{{Q|Цитата=Вы потеряли близкого человека в авиакатастрофе? Вы пострадали физически или морально? А может вашу собственность повредили обломки самолёта? Или, не дай Бог, упавшие части тел?
Тогда звоните мне, Солу Гудману. Нет, конечно, тех шести, семи, а то и восьмизначные выплаты, что я для вас выбью, не смогут излечить сердечную рану от трагической потери. Но справедливость - восторжествует. Так что, если хотите качнуть весы в свою пользу, надо звонить Солу!|Автор=Телевизионная реклама Сола Гудмена.|Комментарий=2 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Хэнк''': Этот ушлёпок, знаешь, он будто родился от брака [[Лицо со шрамом (фильм, 1983)|лица со шрамом]] и телепузиков.|Автор=|Комментарий=5 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': Ты, очевидно, не знаешь, с кем ты говоришь, поэтому позволь тебя просветить. Я не в опасности, Скайлер. Я и есть опасность. Парень открывает дверь и получает пулю, и ты думаешь, что это мог быть я? Нет! Я тот, кто стучит<ref name="THR" />!|Автор=|Комментарий=6 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Дон Эладио''': Я всё знаю про метамфетамин. Это кокаин для бедняков. Только байкеры и [[w:хиллбилли]] его используют. На этом не заработаешь.|Автор=|Комментарий=8 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Дон Эладио'''[обращаясь к Гусу]: Взбодрись, чувак. Я не злюсь. Я отшлёпал тебя, но какой у меня был выбор? Смотри, каждые двадцать лет ты забываешь своё место.|Автор=|Комментарий=8 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Дон Эладио''': В этом деле нет места эмоциям, вы все должны это понимать. Бизнес есть бизнес.|Автор=|Комментарий=8 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Хэнк''': Спокуха, брат - мы не в шпионском кино. Скорее, знаешь, "[[w:Рокки (фильм)|Рокки]]".|Автор=|Комментарий=8 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': И что, так теперь всегда будет? Варим мет, растворяем трупы?|Автор=|Комментарий=8 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''':Нельзя пускать на самотёк, надо жить на своих условиях. Я жил с этим раком почти год. Сначала думал: всё, смерть. Так все говорили. Но знаешь, любая жизнь кончается смертью. Но до тех пор кто главный? Я. Вот так и живу.|Автор=|Комментарий=8 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Дон Эладио''': Он не говорит ни слова по испански, не так ли?
'''Гус''': Да
'''Мексиканский химик''': И он не химик. Я скажу тебе, что...
'''Дон Эладио''': Мне всё равно, даже если он свиновод. Он делает мет лучше, чем ты со всеми своими модными дипломами колледжей. И у него будет достаточно времени, чтобы выучить испанский.|Автор=|Комментарий=10 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Гус''': Дон Эладио мёртв. Его капо мертвы. Вам больше не за кого бороться. Наполните свои карманы и живите в мире. Или сразитесь со мной и умрите<ref name="THR" />.|Автор=|Комментарий=10 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Гус''': Я убью твою жену, я убью твоего сына, я убью твою дочь в колыбели<ref name="THR" />.|Автор=|Комментарий=11 серия|Оригинал=}}
===Сезон 5===
{{Q|Цитата='''Уолт''': Потому что я так сказал<ref name="THR" />.|Автор=|Комментарий=1 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Майк''': Если ты убил [[w:Джесси Джеймс|Джесси Джеймса]], ты не станешь им от этого.|Автор=|Комментарий=3 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Скайлер''': Всё, что мне остается – ждать, когда рак вернётся.|Автор=|Комментарий=4 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Майк''': Мои друзья знают тебя хуже, чем я. Поэтому решили дать тебе последний шанс.|Автор=|Комментарий=5 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Майк''': Пришло время главного спектакля в твоей жизни.|Автор=|Комментарий=5 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Джесси''': Походу правду говорит.
'''Майк''': У её виска ствол, пацан. А со стволом у виска все - как Мэрил Стрип.|Автор=|Комментарий=5 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Майк''': Я в этой теме давно и знаю, что есть два вида грабежей: удачные для налётчиков и когда оставляют свидетелей.|Автор=|Комментарий=5 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': Мой бизнес – не метамфетамин. Мой бизнес – империя.|Автор=|Комментарий=6 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': Джесси, ты слыхал о компании "Серое вещество"?
'''Джесси''': Нет.
'''Уолт''': В общем, я основал её с парой друзей по аспирантуре, и даже название придумал я. Тогда фирма только начинала расти, да, мы получили пару патентов, но так - по мелочи. Зато мы все видели потенциал. Да, мы хотели покорить весь земной шар. И вдруг...
В общем между нами троими кое-что случилось, не буду вдаваться в подробности, но по личным причинам я решил покинуть компанию. И продал свою долю партнёрам, я взял выкуп в 5000 долларов. Нет, в то время такая сумма была для меня огромной... Угадаешь, сколько сейчас стоит та компания?
'''Джесси''': Ну, миллионы.
'''Уолт''': Миллиарды, арды в конце. 2,16 миллиарда в прошлую пятницу - смотрю каждую неделю. А я слил мою долю, мой потенциал, за 5000 долларов. Слил наследство моих детей за сущие копейки.|Автор=|Комментарий=6 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': Назови моё имя.|Автор=|Комментарий=7 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': Глянь на себя. Что есть в твоей жизни? Ничего, никого. А нет, есть! Видеоигры и картинг. Что будет, когда всё надоест, а? И как скоро ты снова подсядешь на дурь?|Автор=|Комментарий=7 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Майк''': Заткнись и дай мне умереть спокойно.|Автор=|Комментарий=7 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Хэнк''': Помню была у меня летняя работа, ещё в колледже. Метил деревья в лесу такой вот оранжевой краской. Потом приезжали бригады ив алили помеченные деревья.
Сперва надо определить, где будут тащить, куда складывать хлысты. Потом выбираешь определённый сорт в пределах заданного участка. Каждый день я шёл на запах прямо в чащу и продолжал работать. Ничего хорошего. Я обгорал, комары донимали. А я просто хотел поднять деньжат.
В последнее время я всё чаще думаю о той работе: может зря я там не остался? Метить деревья гораздо лучше, чем гоняться за чудовищами.|Автор=|Комментарий=8 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': Если это правда, если ты не знаешь, кто я, то мой тебе совет: давай-ка полегче (англ. Tread lightly).|Автор=|Комментарий=9 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Хэнк''': Я посажу тебя под тюрьму.|Автор=|Комментарий=9 серия|Оригинал=}}
{{Q|Цитата='''Уолт''': Я делал это для себя. Мне это нравилось. У меня хорошо получалось. И я жил, по-настоящему жил<ref>[https://esquire.ru/quotes/30092013 Esquire. Цитата дня. 30/09/2013.]</ref>.|Автор=|Комментарий= Жене Скайлер о своей нарко-карьере в финальной серии.|Оригинал=}}
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Телесериалы по алфавиту]]
[[Категория:Телесериалы США]]
[[Категория:Телесериалы 2008 года]]
aw14alf9z89p0k42x6mqfpcpsfqkf5q
Олово
0
45682
441885
416233
2026-06-04T04:43:51Z
Dinamik
6030
/* См. также */ https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%91%D0%A1%D0%AD1/%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D1%8B
441885
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Cín.png|thumb|300px|<center>Химически чистое олово в гранулах]]
{{Элемент периодической системы|align=center|fontsize=100%|number=50}}
'''О́лово''' ({{lang-la|Stannum}}; обозначается символом ''Sn'') — [[химический элемент|элемент]] 14-й группы [[Периодическая система элементов|периодической системы химических элементов]] (по [[w:Короткая форма периодической системы элементов|устаревшей классификации]] — главной подгруппы IV группы), пятого периода, с [[атомный номер|атомным номером]] 50. Относится к группе лёгких металлов. При нормальных условиях олово — пластичный, ковкий и легкоплавкий блестящий [[металл]] серебристо-белого цвета.
Олово было известно человеку уже в IV тысячелетии до н.э. Этот [[металл]] был малодоступен и дорог, поэтому изделия из него редко встречаются среди [[Древний Рим|римских]] и [[Древняя Греция|греческих]] древностей. Об олове есть упоминания в [[Библия|Библии]], [[Книга Чисел|Четвёртой Книге Моисея]]. Олово является (наряду с [[медь]]ю) одним из компонентов оловяннистой [[бронза|бронзы]], изобретённой в конце или середине III тысячелетия до н.э. Латинское название ''{{lang|la|stannum}}'', связанное с санскритским словом, означающим «стойкий, прочный», первоначально относилось к сплаву [[свинец|свинца]] и [[серебро|серебра]]. Слово ''олово'' — общеславянское, является суффиксальным образованием от корня ''ol-'' — «жёлтый», так что металл назван по цвету.
== Олово в определениях и коротких цитатах ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|В [[химия|химии]]: <...> сделаны [[опыт]]ы, как разделять олово от [[Свинец|свинца]] однем плавлением, без всяких посторонних материй...<ref name="лом"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Репорт президенту АН с отчетом о работах за 1751 ― 1756 гг.», 1756}}
{{Q|Если свинец или олово топить, брось [[сало|сала]] на [[сковорода|сковороду]], то он лучше растопится.<ref name="ломо"/>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|Олово есть самой легкой [[металл]]ъ, въ небольшомъ огнѣ испускаетъ сильной [[сера|сѣрной]] и не здоровой дымъ...<ref name="краф"/>|Автор=Вильгельм Крафт, «Руководство къ Математической и Физической Географіи» (пер. [[:w:Разумов, Алексей Михайлович|А.М.Разумова]]), 1764}}
{{Q|...самый составъ употребляемый для полуды сложенъ изъ олова и [[свинец|свинцу]]. Кислотѣ [[растение|растѣнїй]] весьма свойственно дѣйствовать надъ симъ металломъ, который, коль скоро распустится, опаснѣйшїй составляетъ [[яд]]ъ.<ref name="зре"/>|Автор=«[[Зрелище природы и художеств|Зрѣлище природы и художествъ]]», 1784}}
{{Q|[[w:Глинская, Елена Васильевна|Елена]] запретила ход обрезных, нечистых и всех старых денег; указала перелить их и чеканить из фунта шесть рублей без всякого примеса; а поддельщиков и обрезчиков велела казнить (им лили растопленное олово в рот и отсекали руки).<ref name="кра"/>|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского», 1820}}
{{Q|Принесли жаровню, штемпели, черную и красную краски; растопили олово, и, пока я раздувал [[уголь]]я, Мовша с [[товарищ]]ами начал клеймить и пломбировать товары...<ref name="Фаддей"/>|Автор=[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], «Иван Иванович Выжигин», 1829}}
{{Q|Вместе с своей горничной она выливала олово или жгла [[бумага|бумагу]] на подносе, а потом смотрела, какие из олова или из жженой бумаги выходили на тени фигуры. Выходили всегда [[офицер]]ы с [[султан]]ами, в санях или в колясках...<ref name="панаев"/>|Автор=[[Иван Иванович Панаев|Иван Панаев]], «Барышня», 1844}}
{{Q|Скажу для тех, кто не знает: полуда делается из ''олова'', слышите — из ''олова''. К олову обыкновенно прибавляют [[свинец|свинца]], но лишь ради дешевизны и для того, что с этою примесью легче лудить. Но опытом дознано, что к 82 частям нельзя прибавить более 18 частей свинца без вреда для здоровья. Только эта проба допускается; заметьте притом, что к нам олово привозят большею частию уже с такою примесью, так что здесь лудильщику уже и вовсе не нужно прибавлять свинца, а он прибавляет свинца, только чтоб ему дешевле обошлось.<ref name="одое"/>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]] «[[s:Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве (Одоевский)|Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве]]», 1845}}
{{Q|...вылив растопленное олово в [[стакан]], наполненный [[снег]]ом, и мать и дочь с неизъяснимым [[беспокойство]]м стали рассматривать на тени, какую судьбу предрекает им фантастически вылившийся металл. Но узорчатый результат гаданья бросал на стену то профиль развесистого [[куст]]а, то очерк Пиренейского полуострова...<ref name="вонляр"/>|Автор=[[Василий Александрович Вонлярлярский|Василий Вонлярлярский]], «Большая барыня», 1852}}
{{Q|...в 1961 году американский физик Кунцлер, исследуя сплав [[ниобий|ниобия]] с оловом, обнаруживает совершенно фантастические [[сверхпроводник|сверхпроводящие]] свойства этого соединения. <...> Путь к сверхпроводящим [[магнит]]ам, сверхпроводящим электротехническим устройствам был открыт…<ref name="карц"/>|Автор=[[Владимир Петрович Карцев|Владимир Карцев]], «Приключения великих уравнений», 1970}}
{{Q|Первый [[сверхпроводник|сверхпроводящий]] сплав, сохраняющий свои свойства при напряжённости поля в несколько десятков тысяч [[w:Эрстед (единица измерения)|{{comment|эрстед|единица измерения напряжённости магнитного поля}}]], ― сплав [[ниобий|ниобия]] с оловом ― был открыт в шестидесятых годах.<ref name="апг"/>|Автор=Юрий Апгалян, «Погоня за эрстедами», 1970}}
{{Q|Олово ― один из немногих [[металл]]ов, известных человеку еще с доисторических времен. Олово и [[медь]] были открыты раньше [[железо|железа]], а сплав их ― [[бронза]] ― это, по-видимому, самый первый «искусственный» материал ― первый материал, приготовленный [[человек]]ом.<ref name="скр"/>|Автор=[[Белла Иосифовна Скирстымонская|Белла Скирстымонская]], «Олово», 1970}}
{{Q|...[[лингвистика|лингвисты]] не находят в их истории ничего ни таинственного, ни противоречащего законам языка или языкового обмена, так же как не склонны расценивать применение термина «олово» для олова, а не для свинца как проявление «путаницы».<ref name="шред"/>|Автор=[[Юлий Анатольевич Шрейдер|Юлий Шрейдер]], «Как называются Sn и Pb?», 1982}}
{{Q|...чем олово хуже всякого другого металла, [[висмут]]а там, что ли? Это самый кроткий металл! Блестит ли он в виде пряжки на башмаке, в виде пуговицы на [[панталоны|панталонах]] или глядит из-под бровей человека, ― он всегда внушает невольное доверие; чувствуешь, что человек весь тут, что у него ничего там, за душой, нет…<ref name="новодвор"/>|Автор=[[Андрей Осипович Новодворский|Андрей Осипо́вич (Новодворский)]], «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны», 2005}}
{{Q|<царю> [[Мидас]]у приписывались некоторые научные достижения. Так, его считали первооткрывателем олова (это не так, хотя олово действительно добывали во [[Фригия|Фригии]])...<ref name="кин"/>|Автор=[[Сэм Кин]], «[[Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева]]», 2010}}
== Олово в научной и научно-популярной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|В [[химия|химии]]: <...> сделаны [[опыт]]ы, как разделять олово от [[Свинец|свинца]] однем плавлением, без всяких посторонних материй, простою механикою, что изрядный [[успех]] имеет и весьма дешево становится.<ref name="лом">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собр. соч.: в 11 т. Том 10. Служебные документы. Письма 1734-1765. — М.-Л.: «Наука», 1957 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Репорт президенту АН с отчетом о работах за 1751 ― 1756 гг.», 1756}}
{{Q|[[Свинец]] или олово топить. Если свинец или олово топить, брось [[сало|сала]] на [[сковорода|сковороду]], то он лучше растопится.<ref name="ломо">''[[Михаил Васильевич Ломоносов|М.В. Ломоносов]]''. Полное собр. соч.: в 11 т. Том 11. Письма. Переводы. Стихотворения. Указатели. Л.: «Наука», 1984 г.</ref>|Автор=[[Михаил Васильевич Ломоносов|Михаил Ломоносов]], «Лифляндская экономия», 1760}}
{{Q|Олово есть самой легкой [[металл]]ъ, въ небольшомъ огнѣ испускаетъ сильной [[сера|сѣрной]] и не здоровой дымъ, скоро растопляется, и никогда не можетъ раскалиться. Самое лучшее олово находится въ Корнвальской провинціи въ [[Англия|Англіи]], которымъ [[англичане|Агличане]] въ древнія еще времена съ Финикіанами великіе торги отправляли. Впрочемъ и Малакское олово очень высоко почитается. Находится ли на землѣ чистое и самородное олово или нѣтъ, въ томъ искусные въ Горномъ дѣлѣ люди между собою и понынѣ еще несогласны. <...> Что касается до рудокопныхъ заводовъ въ Россійскомъ Государствѣ, то вышеозначенные [[минерал]]ы, металлы, [[камень|камни]] и земли всѣхъ почти родовъ находятся. <...> Одного только олова, [[ртуть|ртути]], [[кобальт|коболта]], [[цинк|галмея]] и [[висмут|бисмута]] по сіе время еще не находили, однако можно надѣяться, что въ толь пространномъ Государствѣ со временемъ большее число минераловъ откроется.<ref name="краф">Руководство къ Математической и Физической [[География|Географіи]], со употребленіемъ земнаго [[глобус]]а и ландкартъ, вновь переведенное съ примѣчаніями фр. [[:w:Эпинус, Франц Ульрих|Теодор Ульр. Теод. Эпимуса]]. Изданіе второе. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академіи Наукъ 1764 года Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1764 г.</ref>|Автор=Вильгельм Крафт, «Руководство къ Математической и Физической Географіи» (пер. [[:w:Разумов, Алексей Михайлович|А.М.Разумова]]), 1764}}
{{Q|Сверьхъ того полуда не покрываетъ никогда совершенно [[медь|мѣди]] въ сосудѣ. Для удостовѣренїя себя въ томъ надлежитъ только посмотрѣть сквозь увеличительное [[стекло]] на недавно вылуженной сосудъ, то всегда откроются части мѣди непокрытыя оловомъ; извѣстно же, что и малѣйшая часть мѣди величайшее [[зло]] причинить можетъ. Сверьхъ сего и самый составъ употребляемый для полуды сложенъ изъ олова и [[свинец|свинцу]]. Кислотѣ [[растение|растѣнїй]] весьма свойственно дѣйствовать надъ симъ металломъ, который, коль скоро распустится, опаснѣйшїй составляетъ [[яд]]ъ. Но хотябъ и ничего кромѣ самаго чистаго олова для полуды употреблено не было, то и въ такомъ случаѣ не можно считать себя предохраненнымъ отъ опасности, по тому, что олово содержитъ въ себѣ всегда нѣсколько [[мышьяк]]у; да и самый тотъ степень [[огонь|огня]], который употребляется для уваренїя пищи, не рѣдко превозходитъ степень, при которомъ разтапливается полуда, и въ такомъ случаѣ должна мѣдь остаться, по крайней мѣрѣ въ нѣкоторыхъ мѣстахъ, обнаженна. Еслибъ кто благополучно произвелъ въ дѣйство столь полезную для рода человѣческаго перемѣну, тотъ заслужилъ бы, чтобы въ честь ему воздвигнуть изъ отверженнаго его старанїемъ металла статую съ сею внизу надписью: Сохранившему гражданъ.<ref name="зре">«[[Зрелище природы и художеств|Зрѣлище природы и художествъ]]». Часть III. Въ Санктпетербургѣ, Иждивенїемъ Императорской Академїи наукъ, 1784 года.</ref>|Автор=«[[Зрелище природы и художеств|Зрѣлище природы и художествъ]]», 1784}}
{{Q|Идет процесс переосмысливания химического существа известных элементов и их соединений. В его основе ― коллективное [[открытие]], значение которого мы пока ещё не можем оценить по достоинству. Оно заключается в том, что [[химический элемент|13 элементов]], расположенных здесь, могут образовывать и образуют [[гигант]]ские цепи [[полимер]]ных молекул. Еще недавно считалось, что этим замечательным свойством обладает только [[углерод]], но оказалось, что гомоцепные полимеры (полимеры, молекулы которых составлены из атомов одного и того же элемента) образуют также [[кремний]], [[бор (элемент)|бор]], [[фосфор]], [[сера]], [[селен]], [[германий]], [[сурьма]], [[мышьяк]], [[теллур]], [[висмут]], олово и [[полоний]]. Разницей в молекулярном весе объясняется различие физических свойств у [[аллотропия|аллотропных]] модификаций этих элементов.<ref name="черк">''[[:w:Черкинский, Юлий Самуилович|Ю. Черкинский]],'' Неорганические полимеры. ― М.: «Химия и жизнь», №4, 1965 г.</ref>|Автор=[[Юлий Самуилович Черкинский|Юлий Черкинский]], «Неорганические полимеры», 1965}}
{{Q|Весьма чувствительны к [[свет]]у соединения [[цезий|цезия]] с оловянной кислотой (ортостаннаты) и с [[Оксид циркония(IV)|окисью циркония]] ([[цирконий|метацирконаты]]). Изготовленные на их основе люминесцентные трубки при облучении [[ультрафиолет]]овыми лучами или [[электрон]]ами дают зелёную [[люминесценция|люминесценцию]].<ref name="цези">''[[:w:Перельман, Фаяна Моисеевна|Ф. М. Перельман]],'' Элемент № 55: цезий. ― М.: «Химия и жизнь», № 7, 1966 г.</ref>|Автор=[[Фаина Моисеевна Перельман|Фаина Перельман]], «Элемент № 55: цезий», 1966}}
{{Q|Или другой пример. [[Магний]] к числу тугоплавких металлов не отнесешь, 651° C ― далеко не рекордная [[температура]] плавления. Олово плавится при еще более низкой температуре ― 232° C. А их сплав ― соединение Mg<sub>2</sub>Sn имеет температуру плавления 778° C. Тот факт, что элемент № 50 образует довольно многочисленные [[сплав]]ы такого рода, заставляет критически отнестись к утверждению, что лишь 7% производимого в мире олова расходуется в виде химических соединений.<ref name="скр">''[[:w:Скирстымонская, Белла Иосифовна|Б. И. Скирстымонская]]''. Олово. — М.: «Химия и жизнь» № 5, 1970 г.</ref>|Автор=[[Белла Иосифовна Скирстымонская|Белла Скирстымонская]], «Олово», 1970}}
{{Q|Между прочим, многие [[сплав]]ы олова ― истинные химические соединения элемента № 50 с другими [[металл]]ами. Сплавляясь, олово взаимодействует с [[кальций|кальцием]], [[магний|магнием]], цирконием, [[титан (элемент)|титаном]], многими [[редкоземельные элементы|редкоземельными элементами]]. Образующиеся при этом соединения отличаются довольно большой тугоплавкостью. Так, станнид циркония Zr<sub>3</sub>Sn<sub>2</sub> плавится лишь при 1985° C. И «виновата» здесь не только тугоплавкость [[цирконий|циркония]], но и характер сплава, химическая связь между образующими его веществами.<ref name="скр"/>|Автор=[[Белла Иосифовна Скирстымонская|Белла Скирстымонская]], «Олово», 1970}}
{{Q|Результат превращения [[белое олово|белого олова]] в [[серое олово|серое]] иногда называют «[[оловянная чума|оловянной чумой]]». Пятна и наросты на армейских [[чайник]]ах, вагоны с оловянной [[пыль]]ю, швы, ставшие проницаемыми для жидкости ― следствия этой «болезни». Почему сейчас не случаются подобные истории? Только по одной причине: оловянную чуму научились «лечить». Выяснена ее физико-химическая природа, установлено, как влияют на восприимчивость металла к «чуме» те или иные добавки. Оказалось, что [[алюминий]] и [[цинк]] способствуют этому процессу, а [[висмут]], [[свинец]] и [[сурьма]], напротив, противодействуют ему.<ref name="скр"/>|Автор=[[Белла Иосифовна Скирстымонская|Белла Скирстымонская]], «Олово», 1970}}
{{Q|Кроме белого и серого олова, обнаружена еще одна [[аллотропия|аллотропическая]] модификация элемента №50 ― гамма-олово, устойчивое при [[температура|температуре]] выше 161° C. Отличительная черта такого олова ― [[хрупкость]]. Как и все [[металл]]ы, с ростом температуры олово становится пластичнее, но только при температурах до 161°C. Выше этого температурного порога оно полностью утрачивает пластичность, становится гамма-оловом, настолько хрупким, что его можно истолочь в [[порошок]].<ref name="скр"/>|Автор=[[Белла Иосифовна Скирстымонская|Белла Скирстымонская]], «Олово», 1970}}
{{Q|И вот в 1961 году американский физик Кунцлер, исследуя сплав [[ниобий|ниобия]] с оловом, обнаруживает совершенно фантастические [[сверхпроводник|сверхпроводящие]] свойства этого соединения. Оказалось, что даже самое сильное магнитное поле в 88 тысяч эрстед, имевшееся тогда в Соединенных Штатах, не в силах разрушить сверхпроводимость сплава. Путь к сверхпроводящим магнитам, сверхпроводящим электротехническим устройствам был открыт…<ref name="карц">''[[Владимир Петрович Карцев|В.П. Карцев]]''. «Приключения великих уравнений» (из серии «Жизнь замечательных идей»). — М.: «Знание», 1970 год</ref>|Автор=[[Владимир Петрович Карцев|Владимир Карцев]], «Приключения великих уравнений», 1970}}
{{Q|Первый [[сверхпроводник|сверхпроводящий]] сплав, сохраняющий свои свойства при напряжённости поля в несколько десятков тысяч [[w:Эрстед (единица измерения)|{{comment|эрстед|единица измерения напряжённости магнитного поля}}]], ― сплав [[ниобий|ниобия]] с оловом ― был открыт в шестидесятых годах. Новые сплавы ниобия с добавками [[цирконий|циркония]], [[титан (элемент)|титана]], ванадия уже выдерживают 120-150 тысяч эрстед, а сплав [[ванадий|ванадия]] с [[галлий|галлием]] ― даже 500 тысяч.<ref name="апг">''Ю. Апгалян''. Погоня за эрстедами. — М.: «Химия и жизнь», № 9, 1970 год</ref>|Автор=Юрий Апгалян, «Погоня за эрстедами», 1970}}
== Олово в публицистике и документальной прозе ==
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|К чести [[w:Глинская, Елена Васильевна|Еленина правления]] летописцы относят еще перемену в цене государственной монеты, вынужденную обстоятельствами. Из фунта серебра делали прежде обыкновенно пять рублей и две гривны, но, корыстолюбие изобрело [[обман]]: стали обрезывать и переливать [[деньги]] для подмеси так, что из фунта серебра выходило уже десять [[рубль|рублей]]. Многие люди богатели сим ремеслом и произвели беспорядок в торговле: цены изменились, возвысились; продавец боялся обмана, весил, испытывал монету или требовал клятвы от купца, что она не поддельная. Елена запретила ход обрезных, нечистых и всех старых денег; указала перелить их и чеканить из фунта шесть рублей без всякого примеса; а поддельщиков и обрезчиков велела казнить (им лили растопленное олово в рот и отсекали руки).<ref name="кра">''[[Николай Михайлович Карамзин|Карамзин Н.М.]]'' История государства Российского: Том 8 (1815-1820).</ref>|Автор=[[Николай Михайлович Карамзин|Николай Карамзин]], «История государства Российского», 1820}}
{{Q|Скажу для тех, кто не знает: полуда делается из ''олова'', слышите — из ''олова''. К олову обыкновенно прибавляют [[свинец|свинца]], но лишь ради дешевизны и для того, что с этою примесью легче лудить. Но опытом дознано, что к 82 частям нельзя прибавить более 18 частей свинца без вреда для здоровья. Только эта проба допускается; заметьте притом, что к нам олово привозят большею частию уже с такою примесью, так что здесь лудильщику уже и вовсе не нужно прибавлять свинца, а он прибавляет свинца, только чтоб ему дешевле обошлось. Многие из лудильщиков, особливо по деревням, прибавляют к полуде ''[[цинк]]'' или, как они называют, ''шпиатер'', говоря, что без того нельзя и что полуда оттого крепче. [[Обман]], господа, жестокий обман! Цинк, или шпиатер, почти так же вреден, как [[медь]], и ''превращается в [[яд]]'' не только от самых слабых [[кислота|кислот]], как-то, например, от [[уксус]]а, от [[лимон]]ного сока, но даже от всякого жира, масла, сала, даже от простой [[поваренная соль|поваренной соли]]!<ref name="одое">''[[Владимир Фёдорович Одоевский|Одоевский В. Ф.]]'' Кухня: Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве. Подгот. текста и вступит. статья С. А. Денисенко, коммент. И. И. Лазерсона. — СПб; Изд-во Ивана Лимбаха; 2007 г.</ref>|Автор=[[Владимир Фёдорович Одоевский|Владимир Одоевский]] «[[s:Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве (Одоевский)|Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве]]», 1845}}
{{Q|Падение бо́льшей части [[Персеполь|Персеполисских]] колонн также должно быть приписано [[землетрясение|землетрясениям]], хотя, как упомянуто выше, некоторые повалены [[хищник|хищными]] жителями, добывавшими в их середине олово. Об этом говорит и [[w:Роберт Кер Портер|Кер-Портер]].<ref name="чирик">«Записки [[Кавказ]]ского отдела Императорского Русского географического Общества». Книга 9. — СПб., 1875 г.</ref>|Автор = [[Егор Иванович Чириков|Егор Чириков]], «Путевой журнал», 1852}}
{{Q|Работы над чистым [[металл]]ическим оловом вполне безопасны и здоровье этих [[рабочий|рабочих]] страдает лишь в таком случае, если к олову примешаны либо [[мышьяк]], либо [[свинец]]; так, например, колики, встречаемые у оловяничников, обусловливаются действием не олова, а примешанного к нему [[мышьяк]]а или [[свинец|свинца]].<ref name="эрисм">''[[:w:Эрисман, Фёдор Фёдорович|Ф.Ф.Эрисман]].''Избранные произведения: в 2 т. — М.: Медгиз, 1959 г.</ref>|Автор=[[Фёдор Фёдорович Эрисман|Фёдор Эрисман]], «Профессиональная гигиена», 1908}}
{{Q|[[Харьков]]чанами раскрыт и [[секрет]] олова. Оно тоже испытывает превращения, названные низкотемпературным [[полиморфизм]]ом. При определенной температуре белое олово превращается в серое порошкообразное вещество, удивительно похожее на то, которое полтора столетия тому назад было обнаружено на складе. Это то же олово, но изменившее свою структуру. Такое превращение может произойти и при более высокой температуре, если ему помочь ― «потрясти» металл. [[Удар]], сотрясение ускоряет перерождение. Как видно, по этой же причине развалились баки с горючим на экспедиционных [[корабль|кораблях]] Роберта Скотта. Поэтому никогда не паяют чистым оловом радиотехническую аппаратуру, подверженную тряске.
Но всё-таки олово не раскрыло своей [[тайна|тайны]] до конца. Если другие охлаждённые [[металл]]ы сохраняют металлические свойства, то олово ведет себя совсем неожиданно. Оно превращается в [[полупроводник]]… Это пока единственный и все еще не объясненный факт. <ref name="радун">''[[w:Радунская, Ирина Львовна|Ирина Радунская]]'', По следам оловянной чумы. — М.: «Огонек», № 33, 1959 г.</ref>|Автор=[[Ирина Львовна Радунская|Ирина Радунская]], «По следам оловянной чумы», 1959}}
{{Q|Олово ― один из немногих [[металл]]ов, известных человеку еще с доисторических времен. Олово и [[медь]] были открыты раньше [[железо|железа]], а сплав их ― [[бронза]] ― это, по-видимому, самый первый «искусственный» материал ― первый материал, приготовленный [[человек]]ом. Результаты археологических раскопок позволяют считать, что еще за пять тысячелетий до нашей эры люди умели выплавлять и само олово. Известно, что древние [[египтяне]] олово для производства бронзы возили из [[Персия|Персии]]. Под названием «трапу» этот металл описан в древнеиндийской литературе.<ref name="скр">''[[:w:Скирстымонская, Белла Иосифовна|Б. И. Скирстымонская]]''. Олово. — М.: «Химия и жизнь» № 5, 1970 г.</ref>|Автор=[[Белла Иосифовна Скирстымонская|Белла Скирстымонская]], «Олово», 1970}}
{{Q|Очень трудное <для толкования> место [[текст]]а: ''«[[полотенце|полотенеца]] со дова череленая»'' . Поскольку речь идет о [[металл]]е, то под «полотенцем» можно понимать только плоские листы олова. Но «червоным оловом» в польском языке называют [[сурик]], английское название которого на русский язык дословно переводится так же, как «красный [[свинец]]». Может быть, в полотенца упаковывалась эта краска, защищающая [[металл]] от [[ржавчина|ржавчины]]?<ref name="яннн">''[[w:Янин, Валентин Лаврентьевич|Янин В. Л.]]'' «Я послал тебе бересту...» — Москва, «МГУ», 1975 г.</ref>|Автор=[[Валентин Лаврентьевич Янин|Валентин Янин]], «Я послал тебе бересту...», 1975}}
{{Q|...предположив или зная, что [[свинец]] и олово в допетровской Руси не производились, допускают, что слово «свинец» могло быть искажением слова «[[цинк|Zinn]]», так сказать, «при встречных перевозках» этих слов и металлов. Но ведь вот цитата: ''«Се быша мне дом Иоилев смешени вси с [[медь|медию]] и оловом чистыим и со свинцемь…»'' Знаете, откуда это? Из рукописи [[w:Упырь Лихой|Упыря Лихого]], попа ― тысяча сорок седьмого года! Вряд ли к этому веку подойдут рассуждения относительно «встречной путаницы».<ref name="шред">''[[w:Шрейдер, Юлий Анатольевич|Ю. А. Шрейдер]]''. Как называются Sn и Pb? — М.: «Химия и жизнь», № 4, 1982 год</ref>|Автор=[[Юлий Анатольевич Шрейдер|Юлий Шрейдер]], «Как называются Sn и Pb?», 1982}}
{{Q|Русское «лудить» (известное уже со дней [[Борис Годунов|Бориса Годунова]]) этимологи связывают отнюдь не с английским «lead», а со средневековым немецким «loden» (теперь «löten») ― паять… Имеются ли для всего этого «рациональные объяснения»? Это понятие несколько иначе воспринимается в гуманитарных науках, нежели в точных. Я привел Вам те общие рассуждения, которые по вопросам об этих словах есть у лингвистов. Они, лингвисты, не находят в их истории ничего ни таинственного, ни противоречащего законам языка или языкового обмена, так же как не склонны расценивать применение термина «олово» для олова, а не для свинца как проявление «путаницы».<ref name="шред"/>|Автор=[[Юлий Анатольевич Шрейдер|Юлий Шрейдер]], «Как называются Sn и Pb?», 1982}}
{{Q|<царю> [[Мидас]]у приписывались некоторые научные достижения. Так, его считали первооткрывателем олова (это не так, хотя олово действительно добывали во Фригии), а также приписывали ему открытие минералов «чёрный свинец» ([[графит]]) и «белый свинец» (красивый, но ядовитый пигмент, известный как «[[свинцовые белила]]»).<ref name="кин">''[[Сэм Кин]]''. [[w:Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева|Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева]]. — М.: Эксмо, 2015 г. — 464 с.</ref>|Автор=[[Сэм Кин]], «[[Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева]]», 2010}}
{{Q|В свое время [[Роберт Скотт|Скотт]] был такой же культовой фигурой, как [[Нейл Армстронг]]. Британцы горестно встретили новость о его гибели, в 1915 году в одной церкви даже были установлены [[витраж]]и в его честь. Конечно, люди всегда пытались отыскать какую-то уважительную причину, которая оправдала бы его неудачу, и периодическая система подсказала того «злодея», который мог погубить Скотта. Олово, которое Скотт использовал для запечатывания канистр, ценилось с библейских времен, так как этот металл очень ковкий. По иронии судьбы, чем больших успехов достигала [[металлургия]] в добыче и очистке олова, тем хуже этот металл вел себя в повседневном использовании. Когда инструменты, монеты и даже игрушки из чистого олова замерзают, их начинает разъедать беловатая «[[ржавчина]]», похожая на морозные узоры на окне. Это вещество постепенно образует пузырьки, которые проникают в олово и крошат его, пока оно не рассыпается в [[пыль]].<ref name="кин"/>|Автор=[[Сэм Кин]], «[[Исчезающая ложка, или Удивительные истории из жизни периодической таблицы Менделеева]]», 2010}}
{{Q|Поиском новых материалов для них и занимался работающий в тесной кооперации с курчатовцами институт, возглавляемый известным металловедом академиком [[w:Бочвар, Андрей Анатольевич|Андреем Бочваром]] (1902-1984). Именно там методом гальванического сращивания получили ~10 т [[сверхпроводник]]ов на основе [[ниобий]]-[[титан (элемент)|титанового]] (NbTi) сплава для установки Т-7 (1979 г.) – первого в мире токамака, разработали и освоили в промышленном масштабе так называемую «[[бронза|бронзовую]]» технологию производства композита из ниобий-оловянного (Nb<sub>3</sub>Sn) соединения, основанную на селективной твердофазной [[диффузия|диффузии]]. Тонкие нити ниобия запрессовывали в матрицу из бронзы, содержащую 10-13% Sn. В результате многократного волочения и повторяющихся запрессовок с промежуточными отжигами и последующей термической обработкой происходила диффузия олова в ниобий и образование на его поверхности тонкой защитной Nb<sub>3</sub>Sn-плёнки. Из-за ничтожной растворимости [[медь]] в ниобий практически не проникала. Изготовленные таким способом провода обладали высокой пластичностью, легко гнулись и укладывались плетением в кабель, сохраняя при этом прочность. Благодаря новаторской технологии бочваровцы, по сути, открыли дорогу к созданию в [[w:Курчатовский институт|Курчатовском институте]] крупнейшей магнитной системы Т-15 (1988 г.), состоящей из ~25 т обмоточного кабеля. И это стало первым в мире масштабным применением сверхпроводящих материалов. Сегодня последователи именитого металловеда обеспечивают длинномерными сильноточными обмотками (на основе Nb<sub>3</sub>Sn-соединения) модельные катушки строящегося во [[Франция|Франции]] Международного термоядерного экспериментального реактора ИТЭР.<ref name="хали">''Марина Хализева'', Провода с прочностью стали. — М.: «Наука в России», № 2, 2012 г.</ref>|Автор=Марина Хализева, «Провода с прочностью стали», 2012}}
== Олово в художественной прозе ==
[[Файл:Electron shell 050 tin.png|thumb|200px|<center>Электронная формула олова]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Пообедав и выспавшись, Мовша заперся в сарае с Иоселем, Хацкелем и со мною. Я весьма удивился, когда он начал работать возле бочек. В середине был [[дёготь]] или [[поташ]], а с краев оба дна отвинчивались, и там находились разные драгоценные товары, [[шёлк]]овые материи, полотна, батисты, кружева, галантерейные вещи и т. п. Принесли жаровню, штемпели, черную и красную краски; растопили олово, и, пока я раздувал уголья, Мовша с товарищами начал клеймить и пломбировать товары, точно так как я впоследствии видал в [[таможня]]х.<ref name="Фаддей">''[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]]'', Сочинения. — Москва: «Современник», 1990 год</ref>|Автор=[[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], «Иван Иванович Выжигин», 1829}}
{{Q|Иногда барышня ездила в [[церковь]] вместе с маменькой и с папенькой, но она не молилась так искренно, так усердно, как молились ее [[родители]]. Она кушала постное только на первой и на последней неделе великого поста и то в это время чувствовала себя нездоровою и говорила, что ее [[желудок]] не может переносить грубого постного кушанья. Она любила гадать на [[Рождество]] ― гаданье она не считала [[предрассудок|предрассудком]]. Вместе с своей горничной она выливала олово или жгла [[бумага|бумагу]] на подносе, а потом смотрела, какие из олова или из жженой бумаги выходили на тени фигуры. Выходили всегда [[офицер]]ы с султанами, в санях или в колясках, а вдали церковь. И горничная всегда замечала барышне:
― Вот, барышня, вы уж непременно выйдете нынешний год замуж; за военного.<ref name="панаев">[[Иван Иванович Панаев|И. И. Панаев]]. «Избранная проза». Москва: «Правда», 1988 год</ref>|Автор=[[Иван Иванович Панаев|Иван Панаев]], «Барышня», 1844}}
{{Q|«Он, верно, будет к рождественскому сочельнику», ― думала Пелагея Власьевна, но [[сочельник]] прошел, а Петра Авдеевича не было. Елисавета Парфеньевна посоветовала дочери своей погадать для забавы, и, вылив растопленное олово в [[стакан]], наполненный [[снег]]ом, и мать и дочь с неизъяснимым беспокойством стали рассматривать на тени, какую судьбу предрекает им фантастически вылившийся металл. Но узорчатый результат гаданья бросал на стену то профиль развесистого [[куст]]а, то очерк Пиренейского полуострова, но ничего похожего на скорый брак Пелагеи Власьевны с Петром Авдеевичем не рисовалось на грубо обтесанных бревнах простенка.<ref name="вонляр">''[[:w:Вонлярлярский, Василий Александрович|В.А. Вонлярлярский]]''. «Большая барыня». — М.: «Правда», 1988 г.</ref>|Автор=[[Василий Александрович Вонлярлярский|Василий Вонлярлярский]], «Большая барыня», 1852}}
{{Q|Перестав быть [[поэзия|поэтическим]] пустячком, [[жизнь]] забродила крутой черной сказкой постольку, поскольку стала [[проза|прозой]] и превратилась в факт. Тупо, ломотно и тускло, как бы в состоянии вечного протрезвления, попадали элементы будничного существования в завязывавшуюся [[душа|душу]]. Они опускались на ее дно, реальные, затверделые и [[холод]]ные, как [[сон]]ные оловянные ложки. Там, на дне, это олово начинало плыть, сливаясь в комки, капая навязчивыми [[идея]]ми.|Автор=[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Детство Люверс», 1918}}
{{Q|Я не только приобрел [[счастье]], не только сделал тебя [[счастье|счастливою]], но не пожертвовал на это ни одной [[копейка|копейки]] из своего душевного капитала; я вполне сохранился и далеко не филистер. Если же мои глаза напоминают оловянные пуговицы, то спрашиваю тебя: чем олово хуже всякого другого металла, [[висмут]]а там, что ли? Это самый кроткий металл! Блестит ли он в виде пряжки на башмаке, в виде пуговицы на [[панталоны|панталонах]] или глядит из-под бровей человека, ― он всегда внушает невольное доверие; чувствуешь, что человек весь тут, что у него ничего там, за душой, нет…<ref name="новодвор">''[[:w:Новодворский, Андрей Осипович|А. О. Осипович (Новодворский)]]''. «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны». — СПб.: Наука, 2005 г.</ref>|Автор=[[Андрей Осипович Новодворский|Андрей Осипо́вич (Новодворский)]], «Эпизод из жизни ни павы, ни вороны», 2005}}
== Олово в поэзии ==
[[Файл:Tin-2.jpg|thumb|280px|<center>Застывшее олово]]
<!-- цитаты в хронологическом порядке -->
{{Q|Я в лодке [[Харон]]а, с гребцом безучастным.
Как олово, густы тяжёлые воды.
Туманная сырость над [[Стикс]]ом безгласным.
Из тёмного [[камень|камня]] небесные своды.<ref>''[[Зинаида Николаевна Гиппиус|Гиппиус З.Н.]]'' Стихотворения. Новая библиотека поэта. — СПб.: Академический проект, 2006 г.</ref>|Автор=[[Зинаида Николаевна Гиппиус|Зинаида Гиппиус]], «Там», 1900}}
{{Q|И плавлю [[мертвец|мертвенное]] олово.
И с тайным [[страх]]ом в воду лью…
Что шлет судьба? [[Шут]]а ль веселого,
Собаку, [[гроб]] или змею?<ref>''[[Владислав Фелицианович Ходасевич|Ходасевич В.Ф.]]'' Стихотворения. Библиотека поэта (большая серия). Ленинград, «Советский писатель», 1989 г.</ref>|Автор=[[Владислав Фелицианович Ходасевич|Владислав Ходасевич]], «Гадание», 1907}}
{{Q|Пыль и острые камни знойных дорог,
Тяжесть ног, утомленных, [[свинец|свинцовых]] ног,
Раскаленное олово с небесных полей
На усталые головы, [[Солнце]], не лей!<ref>''[[:w:Цетлин, Михаил Осипович|М. Цетлин (Амари)]]''. «Цельное чувство». М.: Водолей, 2011 г.</ref>|Автор=[[:w:Цетлин, Михаил Осипович|Михаил Цетлин (Амари)]], «Тяжело идти, тяжело идти...», 1912}}
{{Q|Гнется в [[плод]]ах спелый залив,
Олово с [[соль]]ю!
Волны, как ветви. Жаркая [[осень]].
Шелест налившихся [[слива|слив]].
Олово с солью!
Клонит ко сну чельные капли полудня.
Спится теплу.
Господи Боже мой! Где у Тебя, непробудный,
В этой юдоли
Можно уснуть?<ref>[[Борис Леонидович Пастернак|Б. Пастернак]], Стихотворения и поэмы в двух томах. Библиотека поэта. Большая серия. Ленинград: Советский писатель, 1990</ref>|Автор=[[Борис Леонидович Пастернак|Борис Пастернак]], «Не я ли об этом же — о спящих песках...», 1917}}
{{Q|Что еще в пути я соберу
На свою непутевую голову?
Грызть [[железо|железную]] просфору,
Пить горячее олово.<ref>''[[Кузьмина-Караваева, Елизавета Юрьевна|Е. Ю. Кузьмина-Караваева]]'', [[Равнина русская]]. — СПб.: Искусство-СПб., 2001 г.</ref>|Автор=[[Кузьмина-Караваева, Елизавета Юрьевна|Елизавета Кузьмина-Караваева]], «Что еще в пути я соберу...», 1937}}
== Источники ==
{{примечания}}
== См. также ==
{{Навигация
| Тема = Олово
| Википедия = Олово
| Викитека = ЭСБЕ/Олово, химический элемент
| Викисловарь = олово
| Викиновости = Категория:Олово
| Викисклад = Category:Tin}}
* [[Оловянная чума]]
* [[Касситерит]]
* [[Станнин]]
* [[Слюда]]
* [[Свинец]]
* [[Углерод]]
* [[Припой]]
* [[Серебро]]
* [[Медь]]
* [[Металл]]
* [[Химия]]
[[Категория:Олово]]
[[Категория:Подгруппа углерода]]
[[Категория:Металлы]]
[[Категория:Постпереходные металлы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Химические элементы]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
oyr9g15w1998a9gybn7eqhbbchu8q30
Категория:Олово
14
52158
441884
390659
2026-06-04T04:40:28Z
Dinamik
6030
/* */ https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%91%D0%A1%D0%AD1/%D0%9B%D0%B5%D0%B3%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D1%8B
441884
wikitext
text/x-wiki
{{Навигация|Тема=Олово|Википедия=Категория:Олово|Викисклад=Category:Tin|Викитека=ЭСБЕ/Олово, химический элемент|Викиновости=Категория:Олово|Викисловарь=олово}}
{{Основная статья по теме категории}}
В эту сборную категорию (заведомо включая сюда отдельные возможные категории, посвящённые минералам, изделиям или соединениям) помещаются статьи, имеющие разное отношение к [[олово|олову]] как [[металл]]у и [[химический элемент|химическому элементу]]:
<small>
::* Изотопы и формы существования олова как такового
::* Химические соединения олова
::* Минералы (месторождения), породы и руды, содержащие олово
::* Технологии получения или очистки олова и его соединений
::* Сплавы и препараты с участием олова
::* Исторические события, в которых заметна роль олова
::* Применение олова в промышленности и военной деятельности людей
::* Литературные произведения, номинативно или тематически связанные со оловом
::* Прочие, в том числе, неожиданные случаи и предметы, имевшие отношение к олову</small>
[[Категория:Подгруппа углерода]]
[[Категория:Металлы]]
[[Категория:Постпереходные металлы]]
[[Категория:Вещества]]
[[Категория:Химические элементы]]
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
plbzqwgwdwfoy7nshpoj7p8twdrc2oz
Виктор Аркадьевич Тюлькин
0
57589
441887
439526
2026-06-04T06:07:43Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты */
441887
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Виктор Аркадьевич Тюлькин''' ({{ВД-Преамбула}}) — советский и российский политик, секретарь-координатор ЦК РОТ ФРОНТа, до 2019 года на протяжении 26 лет первый секретарь ЦК [[РКРП]]—КПСС, сооснователь РКРП и её предшественника ДКИ.
== Цитаты ==
* РФ чуть ли не единственная страна, у которой государственный флаг – тот самый, под которым воевали фашисты на стороне гитлеровской Германии, без каких-либо изменений. Ни в Германии, ни в Италии, ни в Венгрии, ни в Прибалтийских странах, ни на Украине – да вообще нигде – фашистские флаги в том же виде не употребляются, они заменены на отличающиеся по виду. А в России на параде Победы знамя Победы выносят лишь вслед за гордо развевающимся власовским триколором. Как это понимать, как ни ту же самую тенденцию? (2026)<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/03/19/%d0%ba-%d0%b2%d0%be%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%81%d1%83-%d0%be-%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b5/</ref>
*...Мы, анализируя весь ход политики западного империализма после крушения социализма в СССР, пришли к выводу, что Россия была определена как цель империалистической своры. Как жертва, предназначенная на съедение. Да это сегодня и не скрывается западным блоком, империалистами НАТО и ЕС. Цель этой войны на Украине - это нанести руками местных нацистов военное поражение Российской Федерации с перспективой её расчленения на части. Спасло РФ только то, что задел советской оборонной промышленности и вооруженных сил позволил ей, наверное, одной из немногих стран мира, оказывать сопротивление, не быть съеденной этой стаей хищников. Нам это вполне понятно. Мы считаем, что перспектива повторить судьбу Югославии, Ирака, Ливии и др. совсем не в интересах российского рабочего класса, да и мирового коммунистического сообщества. Поэтому, начатая СВО - это защитная, во многом вынужденная мера России. (2026)<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/04/23/%d0%be-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%81%d0%b5%d0%bd%d1%81%d1%83%d1%81%d0%b0%d1%85-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%b9-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d1%81%d0%bf%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b5/</ref>
*Не бояться смотреть правде в глаза, не бояться рассматривать разногласия и противоречия. Уходят, как известно, от рассмотрения разногласий оппортунисты. Затушевывают противоречия, сглаживают острые углы, затуманивают ситуацию. На что Ленин советовал наоборот, прояснять ситуацию, выявлять и обострять противоречия, ставить вопрос ребром и разрешать его. (2026)<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/04/23/%d0%be-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%81%d0%b5%d0%bd%d1%81%d1%83%d1%81%d0%b0%d1%85-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%b9-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d1%81%d0%bf%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b5/</ref>
*Всегда могут предать и продать, но мы должны настраивать массы на давление на власть, чтобы этого не случилось.
*Легче напасть на отдельного агента царской власти или даже убить царя, чем напасть на царское самодержавие в целом, организовать массы для свержения царизма [https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/05/29/%d1%81%d1%85%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%ba%d0%b0-%d0%bd%d0%b5%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%b5%d0%b6%d0%bd%d0%b0-%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%be-%d0%b3%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%82%d1%8c%d1%81%d1%8f-3/].
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
{{DEFAULTSORT:Тюлькин, Виктор Аркадьевич}}
[[Категория:политики России]]
a1zonruubr0hx4whutiwggx1bmlv85g
441888
441887
2026-06-04T06:11:46Z
Мит Сколов
61772
/* Примечания */
441888
wikitext
text/x-wiki
{{Персоналия}}
'''Виктор Аркадьевич Тюлькин''' ({{ВД-Преамбула}}) — советский и российский политик, секретарь-координатор ЦК РОТ ФРОНТа, до 2019 года на протяжении 26 лет первый секретарь ЦК [[РКРП]]—КПСС, сооснователь РКРП и её предшественника ДКИ.
== Цитаты ==
* РФ чуть ли не единственная страна, у которой государственный флаг – тот самый, под которым воевали фашисты на стороне гитлеровской Германии, без каких-либо изменений. Ни в Германии, ни в Италии, ни в Венгрии, ни в Прибалтийских странах, ни на Украине – да вообще нигде – фашистские флаги в том же виде не употребляются, они заменены на отличающиеся по виду. А в России на параде Победы знамя Победы выносят лишь вслед за гордо развевающимся власовским триколором. Как это понимать, как ни ту же самую тенденцию? (2026)<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/03/19/%d0%ba-%d0%b2%d0%be%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%81%d1%83-%d0%be-%d1%84%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%b5/</ref>
*...Мы, анализируя весь ход политики западного империализма после крушения социализма в СССР, пришли к выводу, что Россия была определена как цель империалистической своры. Как жертва, предназначенная на съедение. Да это сегодня и не скрывается западным блоком, империалистами НАТО и ЕС. Цель этой войны на Украине - это нанести руками местных нацистов военное поражение Российской Федерации с перспективой её расчленения на части. Спасло РФ только то, что задел советской оборонной промышленности и вооруженных сил позволил ей, наверное, одной из немногих стран мира, оказывать сопротивление, не быть съеденной этой стаей хищников. Нам это вполне понятно. Мы считаем, что перспектива повторить судьбу Югославии, Ирака, Ливии и др. совсем не в интересах российского рабочего класса, да и мирового коммунистического сообщества. Поэтому, начатая СВО - это защитная, во многом вынужденная мера России. (2026)<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/04/23/%d0%be-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%81%d0%b5%d0%bd%d1%81%d1%83%d1%81%d0%b0%d1%85-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%b9-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d1%81%d0%bf%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b5/</ref>
*Не бояться смотреть правде в глаза, не бояться рассматривать разногласия и противоречия. Уходят, как известно, от рассмотрения разногласий оппортунисты. Затушевывают противоречия, сглаживают острые углы, затуманивают ситуацию. На что Ленин советовал наоборот, прояснять ситуацию, выявлять и обострять противоречия, ставить вопрос ребром и разрешать его. (2026)<ref>https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/04/23/%d0%be-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%81%d0%b5%d0%bd%d1%81%d1%83%d1%81%d0%b0%d1%85-%d0%b8-%d0%bd%d0%b0%d1%88%d0%b5%d0%b9-%d0%bf%d0%b5%d1%80%d1%81%d0%bf%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%b5/</ref>
*Всегда могут предать и продать, но мы должны настраивать массы на давление на власть, чтобы этого не случилось.
*Легче напасть на отдельного агента царской власти или даже убить царя, чем напасть на царское самодержавие в целом, организовать массы для свержения царизма [https://xn--j1akbb.xn--p1acf/2026/05/29/%d1%81%d1%85%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%ba%d0%b0-%d0%bd%d0%b5%d0%b8%d0%b7%d0%b1%d0%b5%d0%b6%d0%bd%d0%b0-%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d0%be-%d0%b3%d0%be%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%82%d1%8c%d1%81%d1%8f-3/].
*Трудящимся всех стран не все равно в каких условиях жить и вести работу – в условиях фашистской диктатуры или в условиях ограниченной, буржуазной, но все же демократии. Поэтому надо воевать с фашизмом. Всеми методами и с привлечением всех союзников. На войне как на войне – надо строить фронт. Надо использовать любые трещины в лагере противника, противоречия между империалистическими странами.
== Примечания ==
{{примечания}}
{{stub}}
{{DEFAULTSORT:Тюлькин, Виктор Аркадьевич}}
[[Категория:политики России]]
jekfjfeibdjamc49k7s1jddanq9u5wg
Мортал Комбат 2 (фильм)
0
57724
441878
441865
2026-06-03T12:28:49Z
Мит Сколов
61772
/* Цитаты */ https://www.youtube.com/watch?v=ftW9dTcrOgI
441878
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''«Мо́ртал Ко́мбат 2»''' — американский технофэнтезийный фильм о боевых искусствах режиссёра Саймона Маккуойда по сценарию Джереми Слейтера. Основан на одноимённой серии игр и является сиквелом фильма «Мортал Комбат» 2021 года.
== Цитаты ==
; Трейлеры
* Это война за судьбу твоего мира.
* Пришло время стать героем. Как тебе и было суждено.
* Знаете, что делает человека героем? Не судьба. Не что-то, данное при рождении. А стремление к величию... и осознание, что оно было в тебе всегда.
* Правила турнира просты. Наши судьбы решаются не численностью армий. А исходом битвы. Один на один.
* (Джонни Кейдж.) Шоу начинается!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=TCHQhM5aRuA</ref>
; Фильм
*Король Эдении Джеррод - своей дочери Китане: Сила - это не сжатый кулак. Сила - в разуме и сердце. Будь сильной!..
* Лю Кан - Кейджу: Ты, Джонни Кейдж - стал частью событий.
* Соня Блейд - Кейджу: Старшие боги могут вызвать тебя... <br />Кейдж: Это меня не касается. Я не великий воин, я не чемпион, я - актер!<br />Соня Блейд: ...Ты мог стать лучшим.<br />Кейдж: Но не стал! И это уже в прошлом. Тот, кто нужен - давно пропал. ...Если это все правда - удачи в спасении мира.
* Посетитель бара - Кейджу: Вы - Джонни Кейдж?!<br />Кейдж: Так указано в паспорте.<br />Посетитель бара: Черт подери, в детстве я обожал "Гражданина Кейджа"!<br />Кейдж: Спасибо, мне очень приятно.<br />Посетитель бара: Знаете, что надо сделать? Новую часть, "Перезагрузку". <br />Кейдж: Оставьте, никому это не нужно... Зритель хочет кровавого реализма, и чтобы [[Киану Ривз]] поубивал всех одним карандашом. Вот чего хочет зритель. А не какого-то старого тюхтяя в позах карате. Это осталось в 90-х.<br />Посетитель бара: Но ведь было круто?!
* Кано - Куан Чи: А ты на меня не гавкай, чертов дед... Я недавно умер!
* Кейдж - Китане: Ты чего такая злюка?!!
* Куан Чи - Кано: У меня другие приоритеты.
* Райдэн - Кейджу: Вам не лекции [о морали] нужны, а иной угол зрения.
* Китана: В турнире будет моя подруга. Джейд воспитывали в армии Шао Кана. Делайте, что необходимо, только... Не мучайте ее.
* Джейд - Китане: Посетила иной мир?<br />Китана: Ты следила!?<br />Джейд: Я защищаю твою жизнь.<br />Китана: Шпионя за подругой!?<br />Джейд: Оберегая подругу от ошибки. Ты сговорилась с лордом Райдэном... с врагом!
* Джакс - Джейд: Не на той стороне бьешься!
* Шао Кан - Коулу Янгу: Надеюсь, твои предки это видят... Передай мои приветы умершим.
* Лю Кан - Кейджу: Спасибо, что оскорбил его. <br />Кейдж: База голливудских переговоров. <br />Барака: Я принимаю вызов. Но биться буду не с ним [Лю Каном], а с тобой.<br />Кейдж: Со мной?.. Почему это?<br />Барака: Потому что выбесил. Я хочу тебя убить и сьесть.
* Барака - Кейджу: Пусть сладкий жир врагов тает на твоем языке... <br />Кейдж: Ага... ням. Тебе того же. А еще - ты молодец.
* Китана: Другого конца не суждено. <br />Джейд: Еще не достаточно поздно. Проси у него пощады. Тебе его не победить. И нам тоже. Он слишком сильный.
* Кано: А я знал, что ад окажется прелестным!
* Джейд: Китана сделала выбор. Я делаю свой.
* Скорпион: Очистись огнем!!!
* Райдэн: На этой планете восемь миллиардов людей. И все-таки боги выбрали вас!
* Шао Кан - Китане: Иного конца не суждено. Ты не должна умирать. <br />Китана: Кто-то из нас должен.
* Если подставить плечо тем, кого любишь. Они подхватят тебя, если ты сам споткнешься.
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 2026 года]]
[[Категория:Фильмы США]]
qufiu95cksp2dn1ihw9m1xdbrrow7k6
Российско-польские отношения
0
57922
441883
2026-06-04T04:10:35Z
Мит Сколов
61772
Новая страница: «{{Карточка}} '''Российско-польские отношения''' — межгосударственные отношения между Российской Федерацией и Республикой Польша, а также их историческими предшественниками. == Об отношениях == *Поляки и русские — не наследственные враги. Да, история меж н...»
441883
wikitext
text/x-wiki
{{Карточка}}
'''Российско-польские отношения''' — межгосударственные отношения между Российской Федерацией и Республикой Польша, а также их историческими предшественниками.
== Об отношениях ==
*Поляки и русские — не наследственные враги. Да, история меж нами была сложной, но наши народы связывают не только обиды. Достаточно вспомнить, как тысячи польских офицеров сражались в рядах Красной армии против вермахта. Или как мы вместе восстанавливали Варшаву после войны. Вражда между нами — это искусственный конструкт. Ее насаждали те, кому выгодно было поссорить славянские народы.
**[[Саид Гафуров]]<ref>https://iz.ru/2107768/said-gafurov/voina-sosedei</ref>
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Россия]]
1qkvnqd1rrjyonyvee3bf8oj47kfyq8
Категория:Постпереходные металлы
14
57923
441886
2026-06-04T04:44:40Z
Dinamik
6030
категория
441886
wikitext
text/x-wiki
[[Категория:Металлы]]
8emh7ijqeb7p7osscdzmvfuiaw0znre
У-2
0
57924
441889
2026-06-04T09:00:03Z
KVK2005
1655
Новая страница: «'''У-2''' (с 1944 года '''По-2''', Поликарпов-2, разг. — '''«кукуру́зник»''') — [[СССР|советский]] многоцелевой [[самолёт]], созданный в 1927 году под руководством [[Поликарпов, Николай Николаевич|Н. Н. Поликарпова]]. Один из самых массовых самолётов в мире, самый массов...»
441889
wikitext
text/x-wiki
'''У-2''' (с 1944 года '''По-2''', Поликарпов-2, разг. — '''«кукуру́зник»''') — [[СССР|советский]] многоцелевой [[самолёт]], созданный в 1927 году под руководством [[Поликарпов, Николай Николаевич|Н. Н. Поликарпова]].
Один из самых массовых самолётов в мире, самый массовый биплан в истории.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=… Хорошая работа,
Хорошая молва.
Три друга — три пилота
Летали на «У-2».
Фанерный хвост и крылья,
И очень тихий ход.
Но больше всех любили
Друзья свой самолёт.
|Автор=[[Соломон Фогельсон]], «Служили три пилота»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я думала, вы ас, а вы… у-два-с?|Автор=«[[Небесный тихоход]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Дорогой ты наш У-2, работяга-кукурузник… Ну, ничего. Когда-нибудь мы тебе поставим памятник.|Автор=«[[В бой идут одни «старики»]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Зовет нас небо постоянно
И защитить себя зовет.
И вот летит - хоть деревянный,
Но все-таки военный самолет.
От пуль он защищен не слишком,
Построен не на долгий век.
Его пилот - совсем мальчишка,
Но все-таки военный человек.
|Автор=[[Юрий Визбор]], «Деревянный самолёт»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Техника]]
lwgsm5ybe75iwyl9byyfig9tjkae039
441890
441889
2026-06-04T09:02:23Z
KVK2005
1655
441890
wikitext
text/x-wiki
{{карточка}}
'''У-2''' (с 1944 года '''По-2''', Поликарпов-2, разг. — '''«кукуру́зник»''') — [[СССР|советский]] многоцелевой [[самолёт]], созданный в 1927 году под руководством [[Поликарпов, Николай Николаевич|Н. Н. Поликарпова]].
Один из самых массовых самолётов в мире, самый массовый биплан в истории.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=… Хорошая работа,
Хорошая молва.
Три друга — три пилота
Летали на «У-2».
Фанерный хвост и крылья,
И очень тихий ход.
Но больше всех любили
Друзья свой самолёт.
|Автор=[[Соломон Фогельсон]], «Служили три пилота»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я думала, вы ас, а вы… у-два-с?|Автор=«[[Небесный тихоход]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Дорогой ты наш У-2, работяга-кукурузник… Ну, ничего. Когда-нибудь мы тебе поставим памятник.|Автор=«[[В бой идут одни «старики»]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Зовет нас небо постоянно
И защитить себя зовет.
И вот летит - хоть деревянный,
Но все-таки военный самолет.
От пуль он защищен не слишком,
Построен не на долгий век.
Его пилот - совсем мальчишка,
Но все-таки военный человек.
|Автор=[[Юрий Визбор]], «Деревянный самолёт»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Техника]]
pfqemvg31860ikbd7817unekr06fidl
441891
441890
2026-06-04T10:27:45Z
KVK2005
1655
441891
wikitext
text/x-wiki
{{карточка}}
'''У-2''' (с 1944 года '''По-2''', Поликарпов-2, разг. — '''«кукуру́зник»''') — [[СССР|советский]] многоцелевой [[самолёт]], созданный в 1927 году под руководством [[Поликарпов, Николай Николаевич|Н. Н. Поликарпова]].
Один из самых массовых самолётов в мире, самый массовый биплан в истории.
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=… Хорошая работа,
Хорошая молва.
Три друга — три пилота
Летали на «У-2».
Фанерный хвост и крылья,
И очень тихий ход.
Но больше всех любили
Друзья свой самолёт.
|Автор=[[Соломон Фогельсон]], «Служили три пилота»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Я думала, вы ас, а вы… у-два-с?|Автор=«[[Небесный тихоход]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Дорогой ты наш У-2, работяга-кукурузник… Ну, ничего. Когда-нибудь мы тебе поставим памятник.|Автор=«[[В бой идут одни «старики»]]»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Зовет нас небо постоянно
И защитить себя зовет.
И вот летит - хоть деревянный,
Но все-таки военный самолет.
От пуль он защищен не слишком,
Построен не на долгий век.
Его пилот - совсем мальчишка,
Но все-таки военный человек.
|Автор=[[Юрий Визбор]], «Деревянный самолёт»|Комментарий=|Оригинал=}}
== Источники ==
{{примечания}}
[[Категория:Транспорт]]
[[Категория:Военная техника]]
s60o9t0ajmicpmle9oagdy2v7ufadcn