Викицитатник ruwikiquote https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 MediaWiki 1.47.0-wmf.7 first-letter Медиа Служебная Обсуждение Участник Обсуждение участника Викицитатник Обсуждение Викицитатника Файл Обсуждение файла MediaWiki Обсуждение MediaWiki Шаблон Обсуждение шаблона Справка Обсуждение справки Категория Обсуждение категории TimedText TimedText talk Модуль Обсуждение модуля Event Event talk Сергей Донатович Довлатов 0 1017 442799 412723 2026-06-21T06:08:47Z Erokhin 42789 442799 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Серге́й Дона́тович Довла́тов''' (по паспорту — '''Довла́тов-Ме́чик'''; {{ВД-Преамбула}}) — русский писатель, публицист и журналист. Сын [[Донат Исаакович Мечик|Д. И. Мечика]]. == Цитаты == {{Цитата|Подонкизм.<ref>Игорь Смирнов. Творчество до творчества // Звезда. — 1994. — № 3.</ref>|Автор=Сергей Довлатов}} {{Цитата|К [[страх]]у привыкают лишь трусы.<ref>А. Арьев. Наша маленькая жизнь // Сергей Довлатов. Собрание прозы в 3 томах. Т. 1. — СПб: Лимбус-пресс, 1993.</ref>|Автор=Сергей Довлатов|Комментарий=слова в 1960-х}} {{Цитата|Главная моя цель — писать не быстрее, а медленнее. Лучше всего было бы высекать слова на камне — не чтобы навечно, а чтобы не торопясь.<ref name="гд">Александр Генис, «[[Довлатов и окрестности]]» («All that jazz», 1-3), 1998.</ref>|Автор=Сергей Довлатов|Комментарий=1980-е}} {{Цитата|[[Иосиф Бродский]] — единственный влиятельный русский на Западе, который явно, много и результативно помогает людям.<ref name="гд"/>|Автор=Сергей Довлатов}} {{Цитата|Неподкупность чаще всего волнует тех, кого не покупают.<ref>«Довлатов и окрестности» («Поэзия и правда», 2).</ref>|Автор=Сергей Довлатов}} == Рассказы == {{Цитата|Потомок актёрской фамилии, он с детства наблюдал театр из-за кулис. Он полюбил изнанку театра, зато навсегда возненавидел бутафорскую сторону жизни. Навсегда проникся отвращением к фальши. Как неудачливый самоубийца, как артист.<br>— <…> [[артист]] — это донор. Именно донор, который отдаёт себя, не требуя вознаграждения…|Автор=«Дорога в новую квартиру», 1987}} {{Цитата|— Я не пью. [[Театр]] заменяет мне вино. Тонкий аромат кулис опьяняет сильнее, чем дорогой мускат.|Автор=«Дорога в новую квартиру», 1987|Комментарий=вымысел из сентиментального дневника героини}} {{Цитата|— Выносила одна жиличка мусор… Появился неизвестный грабитель… Ведро отобрал, и привет!..|Автор=«Дорога в новую квартиру», 1987}} {{Цитата|Даже фамилия у него была какая-то легкомысленная — Головкер. Такая фамилия полагается невзрачному близорукому человеку, склонному к рефлексии.|Автор=«Встретились, поговорили», 1988}} {{Цитата|Оленьке должно было исполниться тринадцать лет. <…> она, почти единственная в мире, испытывала к нему уважение.<br>Когда мать её наказывала, она просила:<br>— Дядя Боря, купите мне яду…|Автор=«Встретились, поговорили», 1988}} {{Цитата|Полнолуние мятной таблетки…|Автор=«Жизнь коротка», 1988}} {{Цитата|— Юношеский сборник Левицкого у меня есть. К сожалению, он не продаётся. Готов обменять его на четырёхтомник [[Осип Мандельштам|Мандельштама]].<br>В результате состоялся долгий тройной обмен. Регина достала кому-то заграничный слуховой аппарат. Кого-то устроили по блату в Лесотехническую академию. Кому-то досталось смягчение приговора за вымогательство и шантаж, ещё кому-то — финская облицовочная плитка. На последнем этапе фигурировал четырёхтомник Мандельштама. (Под редакцией [[w:Филиппов, Борис Андреевич|Филиппова]] и [[w:Струве, Глеб Петрович|Струве]].)|Автор=«Жизнь коротка», 1988}} {{Цитата|Последний раз я видела этого несносного мальчика в тридцать четвёртом году. Мы встретились на премьере [[w:Тангейзер (опера)|«Тангейзера»]]. Он, помнится, сказал:<br>— Такое впечатление, что неожиданно запели ожившие картонные доспехи.|Автор=«Жизнь коротка», 1988}} {{Цитата|Честный [[американец]] это тот, кто продаётся один раз в жизни. Он назначает себе цену, получает деньги и затем становится неподкупным.|Автор=«Ослик должен быть худым (Сентиментальный детектив)», 1967 (1980)}} {{Цитата|Майор подошёл к столу, выдвинул ящик, достал оттуда брикет сливочного мороженого и разломил его.<br>— [[Мороженое]] заменит вам [[пароль]], — сказал он, — одна половинка будет у вас, другая — у человека, который явится год спустя.|Автор=«Ослик должен быть худым (Сентиментальный детектив)», 1967 (1980)}} {{Цитата|…в Москву через [[w:Никитские Ворота (площадь)|Никитские ворота]] проник Боб Кларк, американский шпион <…>.<br>Все с удивлением провожали его глазами, ибо там, где шёл Боб Кларк, на мягком асфальте оставались чёткие следы в форме раздвоенного копыта.<br>— Видать, [[шпион]], — сказал один прохожий, — у них всегда так, специальные чурки привяжет к галошам и коровой притворяется. Так и шастают через границу, так и шастают.|Автор=«Ослик должен быть худым (Сентиментальный детектив)», 1967 (1980)}} {{Цитата|Около двенадцати спиртное кончилось. Лида достала из шкафа треугольную коробку с надписью «Русский бальзам».<br>Дорожинский повертел в руках крошечные бутылочки и говорит:<br>— Это всё равно, что соблазнить малолетнюю…|Автор=«Роль», конец 1960-х (1984)}} === Солдаты на Невском === ::1965 (1980) {{Цитата|Отец его, мрачный [[w:Боровлянка#Россия|боровлянский]] конюх, наказывал Ваську своеобразно. Подвешивал за ногу к ветке дерева…|Автор=Сергей Довлатов}} {{Цитата|— Человеку нравится, когда ему вопросы задают. У меня в Перми такой был случай. Заловили меня раз урки с левого берега. Идут навстречу, рыл пятнадцать, с велосипедными цепями, а сзади тупик, отвал сыграть некуда. Один уже замахиваться начал. Амбал с тебя ростом, пошире в плечах. Тут я ему и говорю: «Але, не знаешь, как наши со шведами сыграли?» Молчит. Руку опустил. Потом отвечает: «Три — два». — «В нашу, что ли, пользу?» — «Да нет, говорит, — в ихнюю». А уж после этого и бить человека вроде бы неприлично. Короче, спасла меня психология. Отошёл я метров на двести, изматерил их от и до и бегом на правый берег…|Автор=Сергей Довлатов}} {{Цитата|На серой ткани неба разошлись какие-то невидимые швы, и голубые отмели возникли тут и там, будто тронулся лёд на реке и блеснула вода под солнцем среди шершавых льдин…|Автор=Сергей Довлатов}} {{Цитата|— {{comment|Эта|девушка}} слишком толстая, — прикинул Андрюха, — а какая-то задумчивая. Может, сифилис у ней…|Автор=Сергей Довлатов}} === Из рассказов о минувшем лете === ::Три рассказа 1988 года. Название цикла дано А. Арьевым по авторскому подзаголовку к «Мы и гинеколог Буданицкий»<ref name="б3"/>. {{Цитата|Если дети не ладили между собой, за них вступались родители. Ругаясь, они переходили на английский:<br>— Факал я тебя, Марат!<br>— А я, Владлен — тебя, о кей?!. <…><br>Если шум становился невыносимым, писатель кричал из окна:<br>— Тише! Тише! Вы разбудите комаров!..|Автор=«Ариэль»}} {{Цитата|Фаина говорила:<br>— Ему лишь бы поддать и в койку. Я к такому отношению не привыкла.<br>— Сколько лет вы женаты? — интересовался писатель.<br>— Двадцать пять. А что?|Автор=«Мы и гинеколог Буданицкий»}} {{Цитата|У самой воды на клетчатом одеяле лежала Фаина. Её силуэт напоминал географические очертания [[w:Республика Конго|Конго]].|Автор=«Мы и гинеколог Буданицкий»}} === Холодильник === ::Название не окончательное, но сам писатель употреблял его чаще других, говоря о задуманном сборнике. Были и иные: «… строчу книжку про жратву на манер [[Чемодан (Довлатов)|„Чемодана“]]. Называется: „Меню, или Записки голодающего“» (письмо составителю от 25 апреля 1990). Написать автор успел только два рассказа. После «Холодильника» Довлатов предполагал создать похожую книгу «о любви», замыкая круг «бездуховных», как он выразился, житейских тем.<ref name="б3">А. Арьев. Библиографическая справка // С. Довлатов. Собрание сочинений в 4 томах. Т. 3. — М.: Азбука, 1999.</ref>. {{Цитата|Розовые лифчики с чёткими швами являли напоказ овощное великолепие форм.<br><…> лямки были натянуты до звона в ушах.|Автор=«Виноград»}} {{Цитата|— Эй, раздолбай с Покровки! Помоги-ка!<br>«Раздолбай» явно относилось ко мне. Я хотел было пройти, не оглядываясь. Вечно я реагирую на самые фантастические оклики. Причём с какой-то особенной готовностью.|Автор=«Виноград»}} {{Цитата|— Не будь чем кисель разливают. Будь чем кирзу раздают!..|Автор=«Виноград»}} {{Цитата|— Вы что, университет кончали?<br>— Имею диплом с отличием.<br>— Так почему же вы здесь?<br>— А где же мне быть? Где же мне работать, по-твоему? В школе? Что я там буду воровать, промокашки?! Устраиваясь на работу, ты должен прежде всего задуматься: что, где и как? Что я смогу украсть? Где я смогу украсть? И как я смогу украсть?..|Автор=«Виноград»}} {{Цитата|[[Память]] наша — как забор, что возле Щербаковских бань{{#tag:ref|В Щербаковом переулке Ленинграда; снесены в 1980-х.||group="К"}}. Чуть ли не каждый старается похабную надпись оставить.|Автор=«Старый петух, запечённый в глине»{{#tag:ref|Последний завершённый художественный текст автора<ref name="б3"/>.||group="К"}}|Комментарий=возможно, неоригинально}} == Письма == * См. '''[[письма Сергея Довлатова|отдельную статью]]''' == Статьи, эссе == {{Цитата|Был чей-то день рождения, не помню… Собрались писатели, художники, так называемая вторая культурная действительность. Хозяин в шутку предложил:<br>— Давайте объявим конкурс на лучшее… постановление. <…><br>— Отмечая шестидесятилетний юбилей Советского государства, ленинский [[w:ЦК КПСС|Центральный Комитет]] выносит постановление: «НЕЛЬЗЯ!..» <…><br>— Ленинский Центральный Комитет постановляет также: «За успехи в деле многократного награждения товарища [[Леонид Брежнев|Брежнева]] [[w:орден Ленина|орденом Ленина]] — наградить орден Ленина орденом Ленина!» <…><br>— В целях дальнейшего усиления конспирации групком инакомыслящих постановляет <…> именовать журнал [[w:Континент (журнал)|«Континент»]] журналом «КонтинГент»…|Автор=«Уроки чтения», 1978}} {{Цитата|«Континент» в Ленинграде популярен необычайно. Любым свиданием, любым мероприятием, любой культурно-алкогольной идеей готов пренебречь достойный человек ради свежего номера. Хотя бы до утра, хотя бы на час, хотя бы вот здесь перелистать…|Автор=«Уроки чтения», 1978}} {{Цитата|[[Андрей Синявский]] меня почти разочаровал. Я приготовился увидеть человека нервного, язвительного, амбициозного. Синявский оказался на удивление добродушным и приветливым. Похожим на деревенского мужичка. Неловким и даже смешным. <…><br>В Париже рассказывают такой анекдот. Синявская покупает метлу в хозяйственной лавке. Продавец спрашивает:<br>— Вам завернуть или сразу полетите?..<br>Кажется, анекдот придумала сама [[w:Розанова, Мария Васильевна|Марья Васильевна]]. [[Юз Алешковский|Алешковский]] клянётся, что не он. А больше некому…|Автор=«Литература продолжается. После конференции в Лос-Анжелесе»{{#tag:ref|В мае 1981 г. в Лос-Анджелесе проходила международная конференция «Русская литература в эмиграции: Третья волна», она описана также в [[Филиал (повесть)|«Филиале»]].||group="К"}}, 1982}} {{Цитата|[[Эдуард Лимонов|Лимонов]] — талантливый человек, современный русский нигилист. [[Это я — Эдичка|Эдичка]] Лимонова — прямой [[базаров]]ский отпрыск. Порождение бескрылого, хамского, удушающего материализма.|Автор=«Литература продолжается. После конференции в Лос-Анжелесе», 1982}} {{Цитата|[[Юмор]] — инструмент познания жизни: если ты исследуешь какое-то явление, то найди, что в нём смешного, и явление раскроется тебе во всей полноте. Ничего общего с профессиональной юмористикой и желанием развлечь читающую публику всё это не имеет.<ref>«Довлатов и окрестности» («Смех и трепет», 4).</ref>|Автор=Сергей Довлатов|Комментарий=газетная заметка 1980-х; его теория юмора}} {{Цитата|[[Антисемитизм]] — лишь частный случай зла, я ни разу в жизни не встречал человека, который был бы антисемитом, а во всём остальном не отличался бы от нормальных людей.<ref>«Довлатов и окрестности» («Щи из „боржоми“», 4).</ref>|Автор=Сергей Довлатов}} {{Цитата|Еврей возвращает российской словесности забытые преференции лёгкость, изящество, тотальный юмор. Таким же способом — представьте, написан «[[Домик в Коломне]]». И тем более — «[[Граф Нулин]]».<br>Через множество поколений «{{comment|Сагаловский|Наум Сагаловский}} восходит к рассказчикам неандертальской эпохи. Которым за байки и юмор разрешали не охотиться, а позднее не трудиться…<br>Двадцать лет я проработал редактором. Сагаловский — единственная награда за мои труды.|Автор=послесловие к книге Сагаловского «[[Витязь в тигровой шкуре|Витязь в]] еврейской шкуре», 1982}} {{Цитата|Именно в эту пору, когда [[Хемингуэй]] завоевал журналы и издательства, сцену и кинематограф, русское общество начало охладевать к своему кумиру. Любовь к нему перестала быть личной, интимной, полузапретной, она стала общей, дозволенной, массовой, а не это ли верный признак угасания чувств? <…><br>Хемингуэй был нашим кумиром, его не только любили как писателя, но и старались жить по его образцам, и потому разочарование в нём было особенно сильным, ведь по-настоящему презирать и ненавидеть человек способен лишь собственные слабости и грехи.|Автор=«Папа и блудные дети», 1984}} {{Цитата|В конце шестидесятых годов художник [[Вагрич Бахчанян]] <…> произнёс ядовитую шутку, которая с быстротой молнии <…> облетела всю [[СССР|страну]]. Перефразируя слова [[w:Авиамарш|известной песни]], Бахчанян воскликнул:<br>— Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью!<br>В основе этой крылатой фразы лежит необъяснимый парадокс: как удалось Францу Кафке, еврею по крови, чеху по рождению и месту жительства, немцу по языку и культуре, как удалось ему в своих мрачных, сюрреалистических романах и новеллах с такой художественной прозорливостью различить черты грядущего реального [[социализм]]а? Как он сумел в своих пророчествах так верно изобразить социальные механизмы [[тоталитаризм|тоталитарного]] государства задолго до его возникновения? <…><br>[[Франц Кафка]], по мнению многих, — одна из трёх величайших фигур в мировой литературе двадцатого столетия, но если два других титана — [[Джеймс Джойс|Джойс]] и [[Пруст]] — произвели революцию, главным образом, в области формы, эстетики, то проза Франца Кафки, суховатая, почти бесцветная, лишённая малейших признаков эстетического гурманства, интересует нас прежде всего своим трагическим содержанием, причём именно в нас она вызывает столь болезненный отклик, ведь именно для нас фантасмагорические видения Кафки обернулись каждодневной будничной реальностью.|Автор=Сергей Довлатов, «Записки чиновника», сентябрь 1984|Комментарий=парафраз распространённых мыслей}} {{Цитата|Долгие годы американская славистика простодушно ориентировалась на советские литературоведческие источники, и потому история нашей культуры представлялась искажённой.|Автор=«Памяти [[w:Проффер, Карл|Карла Проффера]]», октябрь 1984}} {{Цитата|Представление о советском марксизме как о космическом воплощении Зла только усиливает его продолжающуюся власть. Однако существует и менее апокалиптический взгляд на СССР как на самую большую в мире «банановую республику». Суеверная тарабарщина о силах Тьмы и об опасностях излишней свободы для индивидуумов — всё это пораженчество. Когда русские прозреют, новая революция сможет произойти почти что за ночь.|Автор=«Памяти [[w:Проффер, Карл|Карла Проффера]]», октябрь 1984}} {{Цитата|Алкаши подвижны, издёрганы, суетливы. Алкаши руководствуются чёткой, хоть и презренной целью. Наши же герои полны умиротворения и спокойствия… Помню, спросил я одного знакомого бомжа:<br>— Володя, где ты сейчас живёшь?<br>Он помолчал. Затем широко раскинул ладони и воскликнул:<br>— Я? Везде!..<ref>«Довлатов и окрестности» («Невольный сын эфира», 5).</ref>|Автор=Сергей Довлатов|Комментарий=передача на [[w:Радио «Свобода»|Радио «Свобода»]]}} {{Цитата|Вспоминается [[Михаил Михайлович Шемякин|Шемякин]] дерзким и самоуверенным.<br>— Скоро уеду, — говорит он.<br>— Вы же не еврей (тогда это было сложно).<br>— У меня друзья на Западе.<br>— Влиятельные?<br>— Помпон обещал содействие.<br>— Кто это — Помпон?<br>— [[Жорж Помпиду|Помпиду]].<br>Действительно, тогдашний президент Франции, эстет и сноб, любил художества Шемякина. <…><br>Я часто думаю, откуда такие берутся?! Эти голодные недоучившиеся российские мальчики?! С невероятными философскими реформами?! С гениальными картинами?! С романами вроде «[[Москва — Петушки]]»?!<br>Кто их создаёт?<br>Я знаю — кто. Советская власть!<br>Проклинаем её, и не зря. А ведь создаёт же!<br>Как это происходит? На голове у каждого художника лежит металлическая плита соцреализма. И давит многотонной тяжестью. Художник тоже напрягается, мужает. Кто-то, сломленный, падает. Кто-то превращается в атланта.<br>Вот так. На голове у западного человека — сомбреро. А у нашего плита… <…><br>Можно всю жизнь, подобно [[Илья Сергеевич Глазунов|Илье Глазунову]], копировать русские иконы. И всю жизнь проваляться в материалистической луже. А можно — по-другому. Оседлать, как Шемякин, метафизическую улитку и в безумном, ошеломляющем рывке пробить небесный купол…<br>И что тогда? А тогда — разговор с Небожителем.<br>И тут мы, непосвящённые, умолкаем…<ref name="св">Оттиск из архива издательства «Серебряный век».</ref>|Автор=Сергей Довлатов, «Верхом на улитке»}} {{Цитата|В Америке <…> [[Зощенко]] стали переводить лет шестьдесят назад. И начали появляться в журналах его рассказы. И действие там иногда происходило в [[w:коммунальная квартира|коммуналках]]. И вот американский критик написал статью про Зощенко. В ней было сказано:<br>«Зощенко — это русский [[Кафка]], фантаст и антиутопист. Он гениально выдумал коммунальные жилища, где проживают разом множество семей. Это устрашающий и жуткий символ будущего».|Автор=«Переводные картинки», 1990}} {{Цитата|Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять.|Автор=«Переводные картинки», 1990}} {{Цитата|Писатель [в США] не олимпиец, а чаще всего — бедный, мрачноватый человек. Обладатель не самой редкостной профессии. Да и слово «писатель» воспринимается на Западе как-то иначе. Автор «Войны и мира» здесь «писатель». И тексты на консервных банках создают — «писатели».<br>Однажды я спросил [[Курт Воннегут|Воннегута]], который живёт между Лексингтон и Третьей:<br>— Вас, наверное, тут каждый знает?<br>Воннегут ответил:<br>— Десять лет я гуляю здесь с моим терьером. И хоть бы один человек закричал мне: «Ты Воннегут?!»|Автор=«Переводные картинки», 1990}} {{Цитата|…в Америке <…> есть, конечно, и рвачи, и лентяи, и бездельники, не говоря о тупицах, а слова «халтура» — нет. Более того, я вынужден прибегнуть к парадоксальной формулировке: «халтурщики» в Америке есть, а слово «халтура» в американском лексиконе — отсутствует. Как же так?<br>Прислушайтесь, с каким выражением, с какой интонацией употребляет это слово российский мастеровой, художник-штукарь, или писатель, устремившийся в погоню за длинным рублем, то есть любой человек, занимающийся сознательной халтурой. Вы не увидите на его лице ни следов раскаяния, ни ощущения вины, ни гримасы стыда. Он говорит о своей халтуре с весёлой гордостью, торжеством и подъёмом, как будто идёт на штурм мирового рекорда по штанге. Ведь ему предоставляется шанс, счастливая возможность обмануть государство (а иногда и своего знакомого), урвать шальные деньги, бессознательно отомстить неведомым высоким инстанциям за своё нищенское существование. Поэтому советский халтурщик избавлен от комплексов, он весел и счастлив, как жаворонок.<br>В Америке тоже, как я убедился, хватает бездельников, хапуг и всяческих тунеядцев, но у них нет решительно никакой возможности торжествующе о себе заявить. Американский рвач, хапуга и бездельник может работать нерадиво, поспешно, но рано или поздно хозяин это заметит, вышвырнет лентяя с работы или резко сократит его жалованье. <…><br>Что же касается трудностей литературного перевода, то в следующий раз, напоровшись на слово «халтура», я предложу переводчику сделать такую беспомощную сноску:<br>«Загадочное, типично советское, неведомое цивилизованному миру явление, при котором низкое качество является железным условием высокого заработка».<ref name="св"/>|Автор=Сергей Довлатов, «Трудное слово»}} {{Цитата|Я долго размышлял над загадкой личности [[Валентин Петрович Катаев|Катаева]]. Какие силы заставляют этого человека добровольно совершить то, от чего всеми правдами и неправдами уклоняются другие, причём — не диссиденты, не герои, а нормальные рядовые люди, которые не желают быть пугалом в глазах окружающих.<br>Я пребывал в недоумении, пока один из друзей-литераторов не объяснил мне.<br>— Пойми, — сказал он, — Катаев действует искренне. Когда он [[w:Письмо группы советских писателей о Солженицыне и Сахарове|участвует в травле]] [[Солженицын]]а или [[Андрей Дмитриевич Сахаров|Сахарова]], он действует, как это ни жутко звучит, по велению сердца… Сделай опыт, — продолжал мой друг, — поставь себя на место Катаева. Ведь он рассуждает примерно так. «Литературных дарований у меня от природы не меньше, чем у Солженицына. Во всяком случае наши таланты соизмеримы. При этом Солженицын лет восемь сидел в тюрьме, переболел раком, писал что ему вздумается, клал на всё литературное начальство, и в результате — у него мировая известность, Нобелевская премия, поместье в Вермонте, и фотографии этого типа красуются на первых страницах западных газет, а я, Катаев, всю жизнь служил режиму, коверкал свои произведения, наступал на горло собственной песне, сочинял всякое конъюнктурное барахло вроде романа „Время, вперёд!“, и в результате, что у меня есть? Коллекция зажигалок, машина и дача в [[Переделкино|Переделкине]], которую в любой момент начальство может отобрать!..» Вот и подумай, — продолжал мой друг, — как ему не ненавидеть Солженицына?! Ведь это явная несправедливость! Солженицыну, понимаешь, всё, а мне, Катаеву, ничего?!. Так я хотя бы в «Правде» оттяну его как следует…»<br>Вероятно, мой друг близок к истине. <…><br>К чему же пришёл Валентин Катаев на склоне лет? Все материальные льготы, которые он вырвал у режима ценою бесконечных унижений, измен и предательства, доступны в западном мире любому добросовестному водопроводчику! И наверное, всё чаще рвётся из глубины души этого старого, умного, талантливого, циничного и беспринципного человека отчаянный вопль:<br>— За что боролись?! За что ЧУЖУЮ кровь проливали?!<br>И гробовая тишина — в ответ.|Автор=Сергей Довлатов, «Чернеет [[w:Белеет парус одинокий|парус одинокий]]», 1984}} {{Цитата|[[Хамство]] тем и отличается от грубости, наглости и нахальства, что оно непобедимо, что с ним невозможно бороться, что перед ним можно только отступить. <…> хамство есть не что иное, как грубость, наглость, нахальство, вместе взятые, но при этом — умноженные на безнаказанность. <…> Именно безнаказанностью своей хамство и убивает вас наповал, вам нечего ему противопоставить, кроме собственного унижения, потому что хамство — это всегда «сверху вниз», это всегда «от сильного — слабому», потому что хамство — это беспомощность одного и безнаказанность другого, потому что хамство — это неравенство.<ref name="св"/>|Автор=Сергей Довлатов, «Это непереводимое слово — „хамство“»}} === Из «[[w:Новый американец|Нового американца]]» === {{Цитата|— Если бы государство вернуло землю крестьянам, что тогда?<br>— Кому это надо? — ответил Тимоха. — [[пьянство|На бутылку]] и так любой заработает. Землю пахать разучились… Беда…<br>Вернёмся к [[w:деревенская проза|деревенской прозе]]. [[w:Белов, Василий Иванович|Белов]], [[w:Лихоносов, Виктор Иванович|Лихоносов]], [[Виктор Петрович Астафьев|Астафьев]], [[Валентин Распутин|Распутин]] — талантливые, яркие писатели. Тем не менее в основе их творчества — уклончивый вялый мотив. «Где ты, Русь? Где частушки, рушники, кокошники? Где хлебосольство, удаль и размах? Где самовары, иконы, подвижники, юродивые? Где стерлядь, карпы, мёд, зернистая икра? Где обыкновенные лошади, чёрт побери?! Где целомудренная стыдливость чувств?»<br>Писатели голову ломают: «Где ты, Русь? Куда девалась? Кто тебя загубил?»…<br>Кто, кто… Да любой семиклассник знает — кто!<br>Однако эта трагическая истина не для советских писателей. Пусть даже и весьма талантливых…{{#tag:ref|Парафразировано в [[Заповедник (Довлатов)|«Заповеднике»]].||group="К"}}<ref name="рп">Сергей Довлатов. Речь без повода…, или Колонки редактора. — М.: Махаон, 2006.</ref>|Автор=«Счастливая деревня»|Комментарий=№ 14, 16 мая 1980}} {{Цитата|В царской России человека на дно уводили пороки. В Советской России — достоинства…<ref name="рп"/>|Автор=«Дзэн-буддист с лопатой»|Комментарий=№ 8, 3 апреля 1980}} {{Цитата|В Союзе нам тоже приходилось обсуждать личные качества государственных деятелей: <…><br>— Повинен ли [[Никита Хрущёв|Хрущёв]] в истреблении миллионов украинских коммунистов? Или гуманно ограничился сотнями тысяч? <…><br>— Кто симпатичнее — людоед или вурдалак? Грабитель или разбойник?<br>— И вообще, что лучше? По локоть в крови или по горло?..<ref name="рп"/>|Автор=«Завершается предвыборная кампания…»|Комментарий=№ 38, 29 октября 1980, колонка редактора{{#tag:ref|66 других вошли в сборник «[[Марш одиноких]]» (1983).||group="К"}}}} {{Цитата|Советское литературоведение хитроумно истолковывает книги Воннегута. Его пессимистическое неприятие действительности, апокалиптичность мышления — выдаётся за отрицание конкретного буржуазного строя. Глобальный язвительный фарс его романов трактуется как антибуржуазная сатира.<br>Литературоведы, разумеется, молчат о том, что Курт Воннегут неизменно поддерживает советских диссидентов. Что им подписаны десятки обращений к советским властям. Что Воннегут — участник бесчисленных демонстраций перед зданием советской миссии в ООН…<ref name="рп"/>|Автор=«Поэтому будет война. Беседа с Куртом Воннегутом»|Комментарий=№ 31, 9 сентября 1980 (?)}} {{Цитата|Здравствуйте, уважаемый [[Леонид Брежнев|Леонид Ильич]]! <…><br>Человеческие слабости вождей принято таить от народа. И вдруг — такая неожиданная откровенность! Такой обескураживающий материализм!<br>Могучий генсек шатается от слабости на виду у бессердечных западных корреспондентов. Вместо пламенной здравицы издаёт какое-то невнятное шипение…<br>Мне кажется, это неспроста. Мне кажется, вас усиленно гримируют под нормального человека. Вернее, под коммуниста с человеческим лицом.<br>Мне кажется, ваши служащие преследуют далеко идущую цель. Они как бы говорят мировому империализму:<br>— Видите, буржуи, как слаб наш Леонид Ильич?! Так что не откладывайте переговоров! Подписывайте [[w:Переговоры об ограничении стратегических вооружений|СОЛТ]]! Спешите договориться по международным вопросам!<br>А то придёт на смену Леониду Ильичу — жлобина. Какой-нибудь здоровенный Романов из Ленинграда. И всех мгновенно раздраконит!<ref name="рп"/>|Автор=«Здравствуйте…»|Комментарий=№ 56, 3 марта 1981, КР}} {{Цитата|Вон она Польша — рядом. [[w:Солидарность (профсоюз)|Забастовали поляки]], и ничего. Пришлось идти на уступки. И [[w:военное положение в Польше (1981—1983)|танками давить поляков]] Брежнев не решается. Потому что война начнётся. А на войне, говорят, стреляют. И могут угодить в тебя…<br>[[Пражская весна|В Чехословакии была]] совсем другая картина. Там всё происходило наверху. В правительстве. Под руководством товарища [[Дубчек]]а. А народ был сравнительно пассивен. То есть поддерживал, конечно, разумные начинания. Но без особого энтузиазма. Не проявляя собственной инициативы. Как говорится, в силу привычки.<br>Польша — совсем иное дело. Там именно народное движение. Направленное против руководства…<ref name="рп"/>|Автор=«Недавно я беседовал…»|Комментарий=№ 58, 17 марта 1981, КР}} {{Цитата|В случае интервенции разразится огромный скандал. И дело не в сопротивлении поляков. Активного сопротивления не будет. Польские рабочие не вооружены. Армия в лучшем случае разойдётся по домам. Всё ограничится незначительными диверсионными актами.<br>Советские власти — если они решатся на это — захватят Польшу мгновенно. Причём без особого кровопролития.<br>И тут начнётся самое ужасное.<br>Когда-то [[Лех Валенса|Валенса]] произнёс очень серьёзную фразу:<br>— Можно захватить Польшу. Нельзя заставить поляков работать…<br>Это правда. А значит, в Польше увязнет огромный советский корпус. А значит, нужно будет кормить тридцать шесть миллионов поляков.<br>Такого советская экономика не выдержит. Начнётся агония…<br>Советские власти колеблются. Теоретически у них есть два пути:<br>1. Дать Польше независимость. Оставить её в покое. Предоставить ей возможность жить самостоятельно.<br>Этого не будет. Этого советская власть не допустит. Если это произойдёт, можно собирать чемоданы и отправляться домой…<br>2. Оккупировать Польшу. Перессориться со всем миром. Окончательно разрушить советскую экономику. И с горя начать мировую войну…<br>Разумеется, существуют полумеры, компромиссы. Можно тянуть время. Дожидаться благоприятного момента.<br>Разумеется, захват Польши будет инспирирован. Разумеется, этому будет предшествовать (и уже предшествует) оглушительная демагогическая кампания.<br>Но это все — косметика. Физиономия тоталитарного режима остаётся прежней. <ref name="рп"/>|Автор=«Ситуация в Польше»|Комментарий=№ 60, 1 апреля 1981, КР}} {{Цитата|[[Фрейд]] совершил гениальное открытие. Всеобъемлющее и неоценимое. Может быть, равное открытиям [[Галилей|Галилея]] и [[Кант]]а. А именно:<br>Фрейд обнаружил в человеке [[комплекс неполноценности]]. <…><br>В основе мирового исторического процесса лежит банальный комплекс неполноценности. <…><br>Мало того, что [[Наталья Гончарова|жена <Пушкина>]] симпатизировала [[Дантес]]у. <…> Но ведь Дантес был молод. Дантес был привлекателен. А главное — Дантес был совершенно зауряден. Не отягощён гениальностью, которая молоденьких женщин повергает в ужасающую тоску.<br>Убеждён, что [[Пушкин]]а выводила из себя заурядность Дантеса. И она же служила предметом его мучительной зависти. Источником беспредельного комплекса неполноценности…<br><…> В Америке есть десятки мощных фирм, которые отказываются предоставлять работу незамужним женщинам тридцати лет и старше.<br>Дискриминация такого рода — противозаконна. <…> За что и подвергаются нападкам юнионов. А также — ощутимым штрафам.<br><…> Владельцы этих фирм панически боятся скандалов. Фрейда они, может быть, и не читали. Но в жизни разбираются…<br><…> Припоминается такой эпизод в издательстве «Молодая гвардия». Редактор беседовал с прозаиком Заводчиковым. В частности, мягко его укорял:<br>— «В общем-то» — пишется через дефис. И выделяется запятыми…<br>Заводчиков страшно обиделся:<br>— Я вам не еврей, чтобы всюду запятые расставлять! И тем более — ваши паршивые жидовские дефисы…<br>Заводчикова угнетал тягчайший комплекс неполноценности. Он был убеждён, что русскую грамматику выдумали коварные евреи. Причём с неблаговидной целью. Чтобы связать по рукам и ногам его безграничную волжскую удаль…<br><…> Комплекс неполноценности — огромная сила. Вот только неясно — разрушительная или созидательная…<br><…> Комплекс неполноценности способен загубить человеческую душу. Толкнуть человека на ужасающие злодеяния.<br>А может и возвысить до небес.<br>Жил в Германии хрупкий болезненный юноша. Заикался от неуверенности. Избегал развлечений.<br>И только за роялем он преображался. Звали его [[Моцарт]]. Говорят, [[Антонио Сальери|Сальери]] выглядел куда более полноценным…<ref name="рп"/>|Автор=«Nobody is Perfect (Все мы не красавцы)»|Комментарий=№ 60}} {{Цитата|Случается, что хамство приобретает узаконенную форму директивы. В жизни я читал немало поразивших меня объявлений. <…><br>Но самое удивительное <…> я заметил его в приёмной сельской больницы. В нём было одно-единственное слово:<br>«НЕЛЬЗЯ!!!»<br>И три восклицательных знака…<ref name="рп"/>|Автор=«СССР — большая зона»|Комментарий=№ 72, 5 июля 1981}} {{Цитата|Эстонский филолог Теппе женился на девушке-коми. Его специальностью были финно-угорские языки. И ему не хватало коми-пермяцкого диалекта. Теппе использовал жену в качестве учебного пособия…<ref name="рп"/>|Автор=«[[Брак по-итальянски|Брак по]]-эмигрантски»|Комментарий=№ 94, 28 ноября 1981}} {{Цитата|…Вдовствующая королева Дании — Герлинда была помолвлена с немецким ландграфом Мериндом. Затем помолвка расстроилась. Причины Герлинда сформулировала так:<br>— Увы, я белым говорю стихом, а он, злодей, предпочитает рифму!.. <…><br>В России достаточно быть относительно трезвым, чтобы считаться завидным женихом.<br>Достаточно рассказать анекдот, чтобы считаться инакомыслящим. <…><br>Достаточно посетить Болгарию, чтобы считаться заместителем [[Магеллан]]а и внуком [[w:Лаперуз, Жан-Франсуа де|Лаперуз]]а.<br>Достаточно плюнуть на холст, чтобы считаться художником-авангардистом.<br>Достаточно не бить жену лопатой, чтобы считаться образцовым мужем…<ref name="рп"/>|Автор=«Развод по-эмигрантски»|Комментарий=№ 95, 5 декабря 1981}} {{Цитата|Довлатов-рассказчик создаёт новый литературный жанр. Документальная фактура его рассказов — лишь обманчивая имитация. Автор не использует реальные документы. Он создаёт их художественными методами. То есть сама документальность — плод решения эстетической задачи. И как результат — двойное воздействие. Убедительность фактографии помножается на художественный эффект.<ref>«Довлатов и окрестности» («Поэзия и правда», 1).</ref>|Автор=фиктивное «письмо доцента минского пединститута» в редакцию}} {{Цитата|[[Джаз]] — это мы сами в лучшие наши часы. То есть когда в нас соседствуют душевный подъём, бесстрашие и откровенность…<ref name="гд"/>|Автор=«Мини-история джаза, написанная безответственным профаном, частичным оправданием которому служит его фантастическая увлечённость затронутой темой», 1982|Комментарий=последняя его статья там}} == Выступления, интервью == {{Цитата|Литературный процесс разнороден, литература же едина. Так было раньше, и так, мне кажется, будет всегда.<ref name="ко">Выступления на конференции «Третья волна русской литературы в эмиграции» (16 мая 1981) // Новый американец. — 1981. — № 67 (24 мая).</ref>|Автор=Сергей Довлатов, «Две литературы или одна?»}} {{Цитата|Порой нас спрашивают, какого направления придерживается наша газета, с кем она борется, кого ненавидит, против кого выступает. Так вот, мы не против, мы — за. Мы за правду, за свободу, за человеческое достоинство, за мир и культуру [и т. д.]<ref name="ко"/>|Автор=Сергей Довлатов, «Эмигрантская пресса»}} {{Цитата|[[Самиздат]] распространился повсеместно. Если вам говорили: «Дай что-нибудь почитать», значит, речь шла о самиздате. Попросить официальную книгу считалось неприличным.<br>Масштабы увлечения самиздатом достигали масштабов российского пьянства.<br>Теперь мы писали без определённой цели, движимые иррациональными силами. Видимо, так и должно быть.<br>Я не буду говорить о том, для кого мы пишем. Этот вопрос заслуживает многотомного научного исследования. Лично я писал главным образом для моей бывшей жены. Пытаясь доказать ей, какого сокровища она лишилась. <…><br>И всё-таки я предпочитаю здешнюю конъюнктуру. Ведь понятия «талантливая книга» — «рентабельная книга» хоть изредка, но совпадают. Разумеется, не всегда. И даже не часто. Скажем, в трёх из десяти.<br>Понятия же «талантливая книга» — «идеологически выдержанная книга» не совпадают никогда. Нигде. Ни при каких обстоятельствах.<br>Здешняя конъюнктура оставляет писателю шанс, надежду, иллюзию. Идеологическая конъюнктура — это трибунал. Это верная гибель. И никаких иллюзий!.. <…><br>Бродского двадцать лет упрекают в космополитизме. Говоря, что его стихи напоминают переводы с английского. <…> В его поэзии сравнительно мало национальных чёрт. Хотя ленинградские реалии в его стихах точны и ощутимы.<br>Мне кажется, Бродский успешно выволакивает русскую словесность из провинциального болота.<br>А раньше этим занимался [[Владимир Набоков|Набоков]]{{#tag:ref|Парафраз из эссе «Человек умирает…» (сб. «Марш одиноких»).||group="К"}}. Который ещё менее национален, чем Бродский. <…><br>Рядом с Чеховым даже Толстой кажется провинциалом. <…><br>Чрезвычайно знаменателен феномен [[Солженицын]]а, который добился абсолютного мирового признания.<br>И что же? Запад рассматривает его в первую очередь как грандиозную личность. Как выдающуюся общественную фигуру. Как мужественного, стойкого, бескомпромиссного человека. Как историка. Как публициста. Как религиозного деятеля. И менее всего как художника.<br>Мы же, русские, ценим в Солженицыне именно гениального писателя. Выдающегося мастера словесности. Реформатора нашего синтаксиса. Отдавая, разумеется, должное его политическим и гражданским заслугам.<ref name="ко"/>|Автор=Сергей Довлатов, «Как издаваться на Западе?»}} {{Цитата|Когда я жил в Ленинграде, я читал либо «тамиздат», либо переводных авторов. <…> И только в Америке выяснилось, что меня больше интересует русская литература… <…><br>Представьте себе — в Ленинграде ходит такой огромный толстый дядя, пьющий. Печатается в «Континенте», в журнале «Время и мы». Участвует в литературной жизни, знаком с Бродским. Шумно везде хохочет, говорит какие-то глупости, ведёт вздорные антисоветские разговоры и настоятельно всем советует следовать его примеру. И если существовал какой-то отдел госбезопасности, который занимался такими людьми, то им стало очевидно: надо либо сажать, либо высылать. Они же не обязаны были знать, что я человек слабый, и стойкий диссидент из меня вряд ли получится… <…><br>Нью-Йорк — это филиал земного шара, где нет доминирующей национальной группы и нет ощущения такой группы. <…><br>Не думайте, что я кокетничаю, но я не уверен, что считаю себя писателем. Я хотел бы считать себя рассказчиком. Это не одно и то же. Писатель занят серьёзными проблемами — он пишет о том, во имя чего живут люди, как должны жить люди. А рассказчик пишет о том, КАК живут люди. Мне кажется, у [[Чехов]]а всю жизнь была проблема, кто он: рассказчик или писатель? Во времена Чехова ещё существовала эта грань. <…> Я не журналист по духу. Меня не интересуют факты, я путаю, много вру, я не скрупулезный, не энергичный, короче — не журналист. Хотя всю жизнь зарабатывал именно этим. И, оказавшись в эмиграции, я для себя выработал жанр. Поскольку я не знал американской жизни, плохо знал американскую прессу, не следил за американским искусством, я внедрил такой жанр, который в России называется «Взгляд и нечто». Довлатов разглагольствует о чём придётся. Стал поступать какой-то отклик, значит, кто-то слушает, кому-то нравится…|Автор=Сергей Довлатов, «Дар органического беззлобия», 1990}} {{Цитата|Русские писатели за границей вообще очень редко переходили на иностранную тематику. <…> Даже у Набокова, заметьте, русские персонажи — живые, а иностранцы — условно-декоративные. Единственная живая иностранка у него — [[Лолита]], но и она по характеру — типично русская барышня.|Автор=Сергей Довлатов, «Писатель в эмиграции», 1990}} {{Цитата|Я лично пишу для своих детей, чтобы они после моей смерти всё это прочитали и поняли, какой у них был золотой папаша, и вот тогда, наконец, запоздалые слёзы раскаяния хлынут из их бесстыжих американских глаз!|Автор=Сергей Довлатов, «Писатель в эмиграции», 1990}} == Статьи о произведениях == * См. в [[:Категория:Произведения Сергея Довлатова|отдельной категории]] == О Довлатове == * См. '''[[Цитаты о Сергее Довлатове|отдельную статью]]''' и ''[[:Категория:Литература о Сергее Довлатове|категорию]]'' == Комментарии == {{примечания|group=К}} == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == * [http://www.sergeidovlatov.com Сайт о Сергее Довлатове sergeidovlatov.com] {{DEFAULTSORT:Довлатов, Сергей Донатович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Русские писатели]] [[Категория:Журналисты по алфавиту]] [[Категория:Журналисты СССР]] [[Категория:Журналисты США]] [[Категория:Публицисты по алфавиту]] [[Категория:Публицисты США]] 48b8io4rcexyh2r3vrk3kbcfwh4f7ox Котёнок по имени Гав 0 3119 442792 436846 2026-06-20T16:36:18Z Дмитрий Сазанов 51913 /* «Так нечестно» */ 442792 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Котёнок по имени Гав»''' — цикл из пяти мультфильмов Льва Атаманова, выходивших в 1976—1982 годах. == Пролог (1—4 выпуски) == * '''Шарик:''' ''(гоняется за бабочкой)'' Гав! Гав! Гав! Гав!!! <br />'''Гав:''' Ты чего? <br /> '''Шарик:''' Гав! <br />'''Гав:''' Чего тебе нужно? <br />'''Шарик:''' Мне? Ничего! <br />'''Гав:''' А зачем же ты меня зовёшь? <br />'''Шарик:''' А я тебя и не зову. Это я просто лаял — «гав»! <br />'''Гав:''' А меня так зовут — котёнок Гав! == 1 выпуск == === «Одни неприятности» === * '''Кот:''' Не годится котёнку иметь такое имя. <br />'''Гав:''' А какое имя годится иметь котёнку? <br />'''Кот:''' Самое подходящее имя для котёнка — Пушок или… Мур-р-рзик. * '''Гав:''' Они меня ждут, эти неприятности? Я пошёл! * '''Кот:''' Это твоя собственная тень! Она разговаривать не умеет. <br />'''Гав:''' Не умеет, но она всё понимает. * '''Пёс:''' ''(Гаву)'' Эй, ты! Малыш! Иди-ка сюда! <br />'''Гав:''' Здравствуйте. <br />'''Пёс:''' Как тебя зовут? <br />'''Гав:''' Гав. <br />'''Пёс:''' Что-о?! <br />'''Гав:''' Гав. <br />'''Пёс:''' Гав?! <br /> '''Гав:''' Гав, Гав! <br />'''Пёс:''' Гав-гав?! Ты ещё… дразнишься?! * '''Кот:''' Ну, друг мой, убедился, что во дворе тебя ждали одни неприятности? <br />'''Гав:''' Нет. Не убедился. Я их искал-искал, уже почти нашёл, но меня собака прогнала! === «Где лучше бояться?» === * '''Шарик:''' Гав! Ты где? <br />'''Гав:''' ''(дрожит)'' Я т-т-тут. <br />'''Шарик:''' А что ты делаешь? <br />'''Гав:''' ''(дрожит)'' Бо-бо-бо-боюсь. <br />'''Шарик:''' А давай бояться вместе! * '''Гав:''' ''(после того, как Шарик предложил спуститься)'' Нет, здесь грозы совсем не слышно, поэтому и бояться не интересно. Я лучше пойду и снова побоюсь! На чердаке! === «Середина сосиски» === * '''Гав:''' ''(видит сосиску у Шарика)'' Это у тебя… что? <br />'''Шарик''': Со-сиска! А ты тоже идёшь обедать? <br />'''Гав:''' Нет. Я ещё не могу обедать, потому что… я ещё не завтракал. <br />'''Шарик:''' А хочешь, мы эту сосиску вместе съедим?! <br />'''Гав:''' Хочу! Только, как же мы её будем делить? <br />'''Шарик:''' Очень просто. Вот тут — начало сосиски. Тут — конец. А вот тут ''(отмеряет на глаз)'' — середина. Я начну есть сосиску с начала, а ты — с конца! <br />'''Гав:''' Нет, лучше я с начала, а ты с конца! <br />'''Шарик:''' Встретимся на середине! * '''Шарик:''' Что-то мы уж очень быстро встретились. А ты уверен, что середина сосиски была именно на этом месте? <br />'''Гав:''' Теперь уже не важно. Всё равно никаких других мест у сосиски ''(вздыхает)'' не осталось… == 2 выпуск == === «Так нечестно» === * '''Кот:''' Псы гоняются за котами. Щенки гоняются за котятами. Так всегда было и так всегда будет. Такова жизнь. * '''Шарик:''' ''(Гаву)'' Почему я должен всё время гоняться за тобой?! Та-ак нечестно! Надо по очереди. * '''Кот:''' Что творится, что?.. Котёнок гонится за щенком!!! Так не бывает!.. === «Когда начинают кусаться?» === * '''Гав:''' ''(Псу)'' Мой друг очень хочет… померить Ваш… намордник! Можно? <br />'''Пёс:''' ''(рычит сквозь намордник)'' <br />'''Шарик:''' Что? Что он говорит? <br />'''Гав:''' Он говорит… Он говорит, если осторожно — можно! * '''Кот:''' Что вы делаете?! Остановитесь! Молодёжь, остановитесь! * '''Шарик:''' Эх, когда я вырасту, мне тоже подарят намордник! <br />'''Гав:''' А зачем он тебе? <br />'''Шарик:''' Чтобы я не кусался. <br />'''Гав:''' А разве ты собираешься кусаться? <br />'''Шарик:''' Нет, не собираюсь. <br />'''Гав:''' Ну, значит, и намордник тебе не нужен. <br />'''Шарик:''' А, это я пока маленький, не собираюсь. А когда вырасту, может, мне и захочется! === «Хорошо спрятанная котлета» === * '''Кот:''' О! Кот-ле-та!.. ''(облизывается)'' * '''Шарик:''' Гав! Где моя котлета, м?! Ты где оставил её? <br />'''Гав:''' Я её спрятал. <br />'''Шарик:''' А, молодец. А вдруг её кто нибудь найдёт? <br />'''Гав:''' Нет, её никто не найдёт. Я её очень хорошо спрятал. <br />'''Шарик:''' Да? А куда же ты её спрятал? <br />'''Гав:''' Вот сюда! В животик! == 3 выпуск == * '''Шарик:''' А меня как зовут? <br />'''Гав:''' А ты разве не знаешь?! <br />'''Шарик:''' Знаю! Но забыл. <…> <br />'''Гав:''' Совсем-совсем забыл? <br />'''Шарик:''' Нет, нет-нет. Подробности помню, а вот самое главное, как меня зовут, забыл! * '''Кот:''' Я не кошка! И не мышка! Я кот! Кот! Чёрный кот!!! * '''Пёс:''' Почему это гости… всегда приходят не вовремя? <br />'''Гав:''' Пожалуйста, позовите его… <br />'''Пёс:''' ''(раздражённо перебивает)'' Ну почему бы гостям не прийти на полчаса раньше?! <br />'''Гав и Шарик:''' ''(хором)'' Ну пожалуйста… <br />'''Пёс:''' Или ещё лучше — на полчаса позже?! * '''Шарик:''' Ну позовите… меня-я… ''(лижет Пса в нос)'' <br />'''Пёс:''' Такого невоспитанного — ни-ког-да!.. * '''Шарик:''' Наверное, меня никто, никогда, никуда не позовёт. Я останусь совсем-совсем без имени!.. А знаешь, какое у меня было хорошее имя? <br />'''Гав:''' А какое оно у тебя было? <br />'''Шарик:''' А такое! Вот… такое. Такое большое… и круглое! <br />'''Гав:''' Круглое? Солнышко! <br />'''Шарик:''' Нет… <br />'''Гав:''' Колесо! <br />'''Шарик:''' Что ты! Нет. <br />'''Гав:''' Знаю! Яичница! <br />'''Шарик:''' Какая яичница?! <br />'''Гав:''' Круглая! <br />'''Шарик:''' Нет! Не яичница, не яичница! * '''Шарик:''' Гав?.. Скажи мне честно… я лопнул?.. <br />'''Гав:''' Нет. Ты не лопнул. <br />'''Шарик:''' А ты хорошенечко посмотри! Нигде не лопнул?.. <br />'''Гав:''' Нигде. Нигде не лопнул! <br />'''Шарик:''' А они [''дети''] кричали: «Шарик лопнул»! <br />'''Гав:''' Так это не ты лопнул! Это лопнул тот шарик, воздушный! == 4 выпуск == === «Секретный язык» === * '''Шарик:''' Хочешь, я скажу тебе что-нибудь на нашем секретном языке, а? <br />'''Гав:''' Хочу! <br />'''Шарик:''' Кука-маркука-балям-барабука! <…> Ну как? <br />'''Гав:''' Знаешь что… Скажи ещё что-нибудь. <br />'''Шарик:''' Муля-мамуля-пилька-куля!!! <br />'''Гав:''' Здорово! Ничего не понятно! * '''Гав:''' Всяка-пьяка, бу-бараляка! * Муря-гурюря, кукая-зюря!!! * '''Шарик:''' Дыры-фуфыры! <br />'''Гав:''' Ляка-маляка! <br />'''Шарик:''' И пи-пи-пиляка! * '''Гав:''' А теперь скажи мне, что же это значит — «дыры-фуфыры» и «ляка-маляка»? <br />'''Шарик:''' А я не знаю. <br />'''Гав:''' Ты сам не знаешь?! <br />'''Шарик:''' Не. А я ещё не придумал. Давай… придумаем вместе, а? <br />'''Гав:''' Нет! Не надо придумывать! <br />'''Шарик:''' А почему не надо? <br />'''Гав:''' Потому что секретно! Пусть никогда, никому ничего не будет понятно. Даже нам! === «А всё-таки она вкусная!» === * '''Кот:''' Вот она, крыша! Сколько здесь всего было… И счастье, и грусть, и надежды… и разочарования. Здесь прошла моя молодость! <br />'''Гав:''' А куда она прошла? <br />'''Кот:''' Кто — она? <br />'''Гав:''' Ну, молодость. <br />'''Кот:''' Ах, ты, дитя! * '''Гав:''' ''(глядя на луну)'' Ах. Что это? <br />'''Кот:''' Это луна. <br />'''Гав:''' Она, наверное, очень вкусная. Можно, я её лизну? <br />'''Кот:''' Друг мой. Это невозможно — лизнуть луну. Ведь на самом деле её нет. Смотри! ''(подпрыгивает)'' Видишь? Я её не достал. Значит, её нет! Она только кажется. <br />'''Гав:''' Как она вкусно кажется… * '''Кот:''' Это туча. Будет дождь. <br />'''Гав:''' А дождь тоже кажется? <br />'''Кот:''' Дождь не кажется, он есть! * '''Кот:''' ''(про отражение луны в луже)'' Это кажущееся отражение кажущейся луны. * '''Гав:''' И всё-таки она вкусная, луна! Я её лизнул, и потому, значит, она — есть! === «Дрыг и прыг» === * '''Кот:''' Ну, как успехи? <br />'''Гав:''' Вот, смотри, как он дрыг — так я прыг! И всегда ловлю! <br />'''Кот:''' Но это же твой собственный хвост, и ты заранее знаешь, когда он «дрыг»! Потому и ловишь. <br />'''Гав:''' Ну и что? Он — мой хвост, а я — его котёнок. Поэтому он тоже всегда заранее знает, когда я — «прыг»! <br />'''Кот:''' Ну-ну. Желаю успеха. Тебе и твоему хвосту! == 5 выпуск == * '''Лебеди:''' Температура падает! Падает температура! Мы улетаем на юг! <…> <br />'''Шарик:''' Падает?.. Щас упадёт! Ложись! * '''Пёс:''' Да, в такую погоду собака и от плохого хозяина не уйдёт. В такую погоду без хозяина — беда. * '''Мальчик №1:''' Ишь ты! Интересно, как они сюда попали? <br />'''Гав:''' Это он про нас? <br />'''Мальчик №1:''' И хозяина у них нет… <br />'''Шарик:''' Ну конечно, про нас! <br />'''Мальчик №1:''' А они очень даже хорошие, просто замечательные! Ну, раз хозяина у них нет, значит, будут мои! <br />'''Гав и Шарик:''' Мы согласны! ''(Мальчик уносит санки)'' * '''Девочка и Гав:''' Мы к вам! <br />'''Мальчик №2 и Шарик:''' А мы к вам! <br />'''Девочка:''' А… а нас нет дома! <br />'''Шарик:''' И нас тоже… дома нет. <br />'''Мальчик №2:''' Что же нам делать? <br />'''Кот:''' ''(за окном)'' Вот именно — что? <br />'''Гав:''' А давайте… Давайте поиграем во дворе, пока кто-нибудь из нас… не вернётся домой! [[Категория:Мультфильмы СССР]] [[Категория:мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы Льва Атаманова]] t3gg3ijki64xzmxkdfpe78cehh0rjbe 442793 442792 2026-06-20T16:42:46Z Дмитрий Сазанов 51913 /* «Хорошо спрятанная котлета» */ 442793 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Котёнок по имени Гав»''' — цикл из пяти мультфильмов Льва Атаманова, выходивших в 1976—1982 годах. == Пролог (1—4 выпуски) == * '''Шарик:''' ''(гоняется за бабочкой)'' Гав! Гав! Гав! Гав!!! <br />'''Гав:''' Ты чего? <br /> '''Шарик:''' Гав! <br />'''Гав:''' Чего тебе нужно? <br />'''Шарик:''' Мне? Ничего! <br />'''Гав:''' А зачем же ты меня зовёшь? <br />'''Шарик:''' А я тебя и не зову. Это я просто лаял — «гав»! <br />'''Гав:''' А меня так зовут — котёнок Гав! == 1 выпуск == === «Одни неприятности» === * '''Кот:''' Не годится котёнку иметь такое имя. <br />'''Гав:''' А какое имя годится иметь котёнку? <br />'''Кот:''' Самое подходящее имя для котёнка — Пушок или… Мур-р-рзик. * '''Гав:''' Они меня ждут, эти неприятности? Я пошёл! * '''Кот:''' Это твоя собственная тень! Она разговаривать не умеет. <br />'''Гав:''' Не умеет, но она всё понимает. * '''Пёс:''' ''(Гаву)'' Эй, ты! Малыш! Иди-ка сюда! <br />'''Гав:''' Здравствуйте. <br />'''Пёс:''' Как тебя зовут? <br />'''Гав:''' Гав. <br />'''Пёс:''' Что-о?! <br />'''Гав:''' Гав. <br />'''Пёс:''' Гав?! <br /> '''Гав:''' Гав, Гав! <br />'''Пёс:''' Гав-гав?! Ты ещё… дразнишься?! * '''Кот:''' Ну, друг мой, убедился, что во дворе тебя ждали одни неприятности? <br />'''Гав:''' Нет. Не убедился. Я их искал-искал, уже почти нашёл, но меня собака прогнала! === «Где лучше бояться?» === * '''Шарик:''' Гав! Ты где? <br />'''Гав:''' ''(дрожит)'' Я т-т-тут. <br />'''Шарик:''' А что ты делаешь? <br />'''Гав:''' ''(дрожит)'' Бо-бо-бо-боюсь. <br />'''Шарик:''' А давай бояться вместе! * '''Гав:''' ''(после того, как Шарик предложил спуститься)'' Нет, здесь грозы совсем не слышно, поэтому и бояться не интересно. Я лучше пойду и снова побоюсь! На чердаке! === «Середина сосиски» === * '''Гав:''' ''(видит сосиску у Шарика)'' Это у тебя… что? <br />'''Шарик''': Со-сиска! А ты тоже идёшь обедать? <br />'''Гав:''' Нет. Я ещё не могу обедать, потому что… я ещё не завтракал. <br />'''Шарик:''' А хочешь, мы эту сосиску вместе съедим?! <br />'''Гав:''' Хочу! Только, как же мы её будем делить? <br />'''Шарик:''' Очень просто. Вот тут — начало сосиски. Тут — конец. А вот тут ''(отмеряет на глаз)'' — середина. Я начну есть сосиску с начала, а ты — с конца! <br />'''Гав:''' Нет, лучше я с начала, а ты с конца! <br />'''Шарик:''' Встретимся на середине! * '''Шарик:''' Что-то мы уж очень быстро встретились. А ты уверен, что середина сосиски была именно на этом месте? <br />'''Гав:''' Теперь уже не важно. Всё равно никаких других мест у сосиски ''(вздыхает)'' не осталось… == 2 выпуск == === «Так нечестно» === * '''Кот:''' Псы гоняются за котами. Щенки гоняются за котятами. Так всегда было и так всегда будет. Такова жизнь. * '''Шарик:''' ''(Гаву)'' Почему я должен всё время гоняться за тобой?! Та-ак нечестно! Надо по очереди. * '''Кот:''' Что творится, что?.. Котёнок гонится за щенком!!! Так не бывает!.. === «Когда начинают кусаться?» === * '''Гав:''' ''(Псу)'' Мой друг очень хочет… померить Ваш… намордник! Можно? <br />'''Пёс:''' ''(рычит сквозь намордник)'' <br />'''Шарик:''' Что? Что он говорит? <br />'''Гав:''' Он говорит… Он говорит, если осторожно — можно! * '''Кот:''' Что вы делаете?! Остановитесь! Молодёжь, остановитесь! * '''Шарик:''' Эх, когда я вырасту, мне тоже подарят намордник! <br />'''Гав:''' А зачем он тебе? <br />'''Шарик:''' Чтобы я не кусался. <br />'''Гав:''' А разве ты собираешься кусаться? <br />'''Шарик:''' Нет, не собираюсь. <br />'''Гав:''' Ну, значит, и намордник тебе не нужен. <br />'''Шарик:''' А, это я пока маленький, не собираюсь. А когда вырасту, может, мне и захочется! === «Хорошо спрятанная котлета» === * '''Шарик:''' Гав! Ты случайно не хочешь есть? <br />'''Гав:''' Нет… Спасибо! Не хочу. <br />'''Шарик:''' Совсем-совсем не хочешь есть?! <br />'''Гав:''' Ни капельки! <br />'''Шарик:''' Ну тогда посмотри, пожалуйста, чтоб никто не утащил мою котлету, угу? Я немножко поиграю во дворе, а потом приду… и съем свою котлетку! * '''Кот:''' О! Кот-ле-та!.. ''(облизывается)'' * '''Шарик:''' Гав! Где моя котлета, м?! Ты где оставил её? <br />'''Гав:''' Я её спрятал. <br />'''Шарик:''' А, молодец. А вдруг её кто нибудь найдёт? <br />'''Гав:''' Нет, её никто не найдёт. Я её очень хорошо спрятал. <br />'''Шарик:''' Да? А куда же ты её спрятал? <br />'''Гав:''' Вот сюда! В животик! == 3 выпуск == * '''Шарик:''' А меня как зовут? <br />'''Гав:''' А ты разве не знаешь?! <br />'''Шарик:''' Знаю! Но забыл. <…> <br />'''Гав:''' Совсем-совсем забыл? <br />'''Шарик:''' Нет, нет-нет. Подробности помню, а вот самое главное, как меня зовут, забыл! * '''Кот:''' Я не кошка! И не мышка! Я кот! Кот! Чёрный кот!!! * '''Пёс:''' Почему это гости… всегда приходят не вовремя? <br />'''Гав:''' Пожалуйста, позовите его… <br />'''Пёс:''' ''(раздражённо перебивает)'' Ну почему бы гостям не прийти на полчаса раньше?! <br />'''Гав и Шарик:''' ''(хором)'' Ну пожалуйста… <br />'''Пёс:''' Или ещё лучше — на полчаса позже?! * '''Шарик:''' Ну позовите… меня-я… ''(лижет Пса в нос)'' <br />'''Пёс:''' Такого невоспитанного — ни-ког-да!.. * '''Шарик:''' Наверное, меня никто, никогда, никуда не позовёт. Я останусь совсем-совсем без имени!.. А знаешь, какое у меня было хорошее имя? <br />'''Гав:''' А какое оно у тебя было? <br />'''Шарик:''' А такое! Вот… такое. Такое большое… и круглое! <br />'''Гав:''' Круглое? Солнышко! <br />'''Шарик:''' Нет… <br />'''Гав:''' Колесо! <br />'''Шарик:''' Что ты! Нет. <br />'''Гав:''' Знаю! Яичница! <br />'''Шарик:''' Какая яичница?! <br />'''Гав:''' Круглая! <br />'''Шарик:''' Нет! Не яичница, не яичница! * '''Шарик:''' Гав?.. Скажи мне честно… я лопнул?.. <br />'''Гав:''' Нет. Ты не лопнул. <br />'''Шарик:''' А ты хорошенечко посмотри! Нигде не лопнул?.. <br />'''Гав:''' Нигде. Нигде не лопнул! <br />'''Шарик:''' А они [''дети''] кричали: «Шарик лопнул»! <br />'''Гав:''' Так это не ты лопнул! Это лопнул тот шарик, воздушный! == 4 выпуск == === «Секретный язык» === * '''Шарик:''' Хочешь, я скажу тебе что-нибудь на нашем секретном языке, а? <br />'''Гав:''' Хочу! <br />'''Шарик:''' Кука-маркука-балям-барабука! <…> Ну как? <br />'''Гав:''' Знаешь что… Скажи ещё что-нибудь. <br />'''Шарик:''' Муля-мамуля-пилька-куля!!! <br />'''Гав:''' Здорово! Ничего не понятно! * '''Гав:''' Всяка-пьяка, бу-бараляка! * Муря-гурюря, кукая-зюря!!! * '''Шарик:''' Дыры-фуфыры! <br />'''Гав:''' Ляка-маляка! <br />'''Шарик:''' И пи-пи-пиляка! * '''Гав:''' А теперь скажи мне, что же это значит — «дыры-фуфыры» и «ляка-маляка»? <br />'''Шарик:''' А я не знаю. <br />'''Гав:''' Ты сам не знаешь?! <br />'''Шарик:''' Не. А я ещё не придумал. Давай… придумаем вместе, а? <br />'''Гав:''' Нет! Не надо придумывать! <br />'''Шарик:''' А почему не надо? <br />'''Гав:''' Потому что секретно! Пусть никогда, никому ничего не будет понятно. Даже нам! === «А всё-таки она вкусная!» === * '''Кот:''' Вот она, крыша! Сколько здесь всего было… И счастье, и грусть, и надежды… и разочарования. Здесь прошла моя молодость! <br />'''Гав:''' А куда она прошла? <br />'''Кот:''' Кто — она? <br />'''Гав:''' Ну, молодость. <br />'''Кот:''' Ах, ты, дитя! * '''Гав:''' ''(глядя на луну)'' Ах. Что это? <br />'''Кот:''' Это луна. <br />'''Гав:''' Она, наверное, очень вкусная. Можно, я её лизну? <br />'''Кот:''' Друг мой. Это невозможно — лизнуть луну. Ведь на самом деле её нет. Смотри! ''(подпрыгивает)'' Видишь? Я её не достал. Значит, её нет! Она только кажется. <br />'''Гав:''' Как она вкусно кажется… * '''Кот:''' Это туча. Будет дождь. <br />'''Гав:''' А дождь тоже кажется? <br />'''Кот:''' Дождь не кажется, он есть! * '''Кот:''' ''(про отражение луны в луже)'' Это кажущееся отражение кажущейся луны. * '''Гав:''' И всё-таки она вкусная, луна! Я её лизнул, и потому, значит, она — есть! === «Дрыг и прыг» === * '''Кот:''' Ну, как успехи? <br />'''Гав:''' Вот, смотри, как он дрыг — так я прыг! И всегда ловлю! <br />'''Кот:''' Но это же твой собственный хвост, и ты заранее знаешь, когда он «дрыг»! Потому и ловишь. <br />'''Гав:''' Ну и что? Он — мой хвост, а я — его котёнок. Поэтому он тоже всегда заранее знает, когда я — «прыг»! <br />'''Кот:''' Ну-ну. Желаю успеха. Тебе и твоему хвосту! == 5 выпуск == * '''Лебеди:''' Температура падает! Падает температура! Мы улетаем на юг! <…> <br />'''Шарик:''' Падает?.. Щас упадёт! Ложись! * '''Пёс:''' Да, в такую погоду собака и от плохого хозяина не уйдёт. В такую погоду без хозяина — беда. * '''Мальчик №1:''' Ишь ты! Интересно, как они сюда попали? <br />'''Гав:''' Это он про нас? <br />'''Мальчик №1:''' И хозяина у них нет… <br />'''Шарик:''' Ну конечно, про нас! <br />'''Мальчик №1:''' А они очень даже хорошие, просто замечательные! Ну, раз хозяина у них нет, значит, будут мои! <br />'''Гав и Шарик:''' Мы согласны! ''(Мальчик уносит санки)'' * '''Девочка и Гав:''' Мы к вам! <br />'''Мальчик №2 и Шарик:''' А мы к вам! <br />'''Девочка:''' А… а нас нет дома! <br />'''Шарик:''' И нас тоже… дома нет. <br />'''Мальчик №2:''' Что же нам делать? <br />'''Кот:''' ''(за окном)'' Вот именно — что? <br />'''Гав:''' А давайте… Давайте поиграем во дворе, пока кто-нибудь из нас… не вернётся домой! [[Категория:Мультфильмы СССР]] [[Категория:мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы Льва Атаманова]] r7ki46wwrew28jggozxh1f3724d6559 442798 442793 2026-06-21T05:43:58Z Erokhin 42789 442798 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''«Котёнок по имени Гав»''' — цикл из пяти мультфильмов Льва Атаманова, выходивших в 1976—1982 годах. == Пролог (1—4 выпуски) == {{Цитата|'''Шарик''' [''гоняется за бабочкой'']: Гав! Гав! Гав! Гав!!!<br>'''Гав''': Ты чего?<br>'''Шарик''': Гав!<br>'''Гав''': Чего тебе нужно?<br>'''Шарик''': Мне? Ничего!<br>'''Гав''': А зачем же ты меня зовёшь?<br>'''Шарик''': А я тебя и не зову. Это я просто лаял — «гав»!<br>'''Гав''': А меня так зовут — котёнок Гав!|Автор=Пролог}} == 1 выпуск == === «Одни неприятности» === {{Цитата|'''Кот''': Не годится котёнку иметь такое имя.<br>'''Гав''': А какое имя годится иметь котёнку?<br>'''Кот''': Самое подходящее имя для котёнка — Пушок или… Мур-р-рзик.|Автор=«Одни неприятности»}} {{Цитата|'''Гав''': Они меня ждут, эти неприятности? Я пошёл!|Автор=«Одни неприятности»}} {{Цитата|'''Кот''': Это твоя собственная тень! Она разговаривать не умеет.<br>'''Гав''': Не умеет, но она всё понимает.|Автор=«Одни неприятности»}} {{Цитата|'''Пёс''' [''Гаву'']: Эй, ты! Малыш! Иди-ка сюда!<br>'''Гав''': Здравствуйте.<br>'''Пёс''': Как тебя зовут?<br>'''Гав''': Гав.<br>'''Пёс''': Что-о?!<br>'''Гав''': Гав.<br>'''Пёс''': Гав?!<br>'''Гав''': Гав, Гав!<br>'''Пёс''': Гав-гав?! Ты ещё… дразнишься?!|Автор=«Одни неприятности»}} {{Цитата|'''Кот''': Ну, друг мой, убедился, что во дворе тебя ждали одни неприятности?<br>'''Гав''': Нет. Не убедился. Я их искал-искал, уже почти нашёл, но меня собака прогнала!|Автор=«Одни неприятности»}} === «Где лучше бояться?» === {{Цитата|'''Шарик''': Гав! Ты где?<br>'''Гав''' [''дрожит'']: Я т-т-тут.<br>'''Шарик''': А что ты делаешь?<br>'''Гав''' [''дрожит'']: Бо-бо-бо-боюсь.<br>'''Шарик''': А давай бояться вместе!|Автор=«Где лучше бояться?»}} {{Цитата|'''Гав''' [''после того, как Шарик предложил спуститься'']: Нет, здесь грозы совсем не слышно, поэтому и бояться не интересно. Я лучше пойду и снова побоюсь! На чердаке!|Автор=«Где лучше бояться?»}} === «Середина сосиски» === {{Цитата|'''Гав''' [''видит сосиску у Шарика'']: Это у тебя… что?<br>'''Шарик''': Со-сиска! А ты тоже идёшь обедать?<br>'''Гав''': Нет. Я ещё не могу обедать, потому что… я ещё не завтракал.<br>'''Шарик''': А хочешь, мы эту сосиску вместе съедим?!<br>'''Гав''': Хочу! Только, как же мы её будем делить?<br>'''Шарик''': Очень просто. Вот тут — начало сосиски. Тут — конец. А вот тут [''отмеряет на глаз''] — середина. Я начну есть сосиску с начала, а ты — с конца!<br>'''Гав''': Нет, лучше я с начала, а ты с конца!<br>'''Шарик''': Встретимся на середине!|Автор=«Середина сосиски»}} {{Цитата|'''Шарик''': Что-то мы уж очень быстро встретились. А ты уверен, что середина сосиски была именно на этом месте?<br>'''Гав''': Теперь уже не важно. Всё равно никаких других мест у сосиски [''вздыхает''] не осталось…|Автор=«Середина сосиски»}} == 2 выпуск == === «Так нечестно» === {{Цитата|'''Кот''': Псы гоняются за котами. Щенки гоняются за котятами. Так всегда было и так всегда будет. Такова жизнь.|Автор=«Так нечестно»}} {{Цитата|'''Шарик''' [''Гаву'']: Почему я должен всё время гоняться за тобой?! Та-ак нечестно! Надо по очереди.|Автор=«Так нечестно»}} {{Цитата|'''Кот''': Что творится, что?.. Котёнок гонится за щенком!!! Так не бывает!..|Автор=«Так нечестно»}} === «Когда начинают кусаться?» === {{Цитата|'''Гав''' [''Псу'']: Мой друг очень хочет… померить Ваш… намордник! Можно?<br>'''Пёс''' [''рычит сквозь намордник'']<br>'''Шарик''': Что? Что он говорит?<br>'''Гав''': Он говорит… Он говорит, если осторожно — можно!|Автор=«Когда начинают кусаться?»}} {{Цитата|'''Кот''': Что вы делаете?! Остановитесь! Молодёжь, остановитесь!|Автор=«Когда начинают кусаться?»}} {{Цитата|'''Шарик''': Эх, когда я вырасту, мне тоже подарят намордник!<br>'''Гав''': А зачем он тебе?<br>'''Шарик''': Чтобы я не кусался.<br>'''Гав''': А разве ты собираешься кусаться?<br>'''Шарик''': Нет, не собираюсь.<br>'''Гав''': Ну, значит, и намордник тебе не нужен.<br>'''Шарик''': А, это я пока маленький, не собираюсь. А когда вырасту, может, мне и захочется!|Автор=«Когда начинают кусаться?»}} === «Хорошо спрятанная котлета» === {{Цитата|'''Шарик''': Гав! Ты случайно не хочешь есть?<br>'''Гав''': Нет… Спасибо! Не хочу.<br>'''Шарик''': Совсем-совсем не хочешь есть?!<br>'''Гав''': Ни капельки!<br>'''Шарик''': Ну тогда посмотри, пожалуйста, чтоб никто не утащил мою котлету, угу? Я немножко поиграю во дворе, а потом приду… и съем свою котлетку!|Автор=«Хорошо спрятанная котлета»}} {{Цитата|'''Кот''': О! Кот-ле-та!.. [''облизывается'']|Автор=«Хорошо спрятанная котлета»}} {{Цитата|'''Шарик''': Гав! Где моя котлета, м?! Ты где оставил её?<br>'''Гав''': Я её спрятал.<br>'''Шарик''': А, молодец. А вдруг её кто-нибудь найдёт?<br>'''Гав''': Нет, её никто не найдёт. Я её очень хорошо спрятал.<br>'''Шарик''': Да? А куда же ты её спрятал?<br>'''Гав''': Вот сюда! В животик!|Автор=«Хорошо спрятанная котлета»}} == 3 выпуск == {{Цитата|'''Шарик''': А меня как зовут?<br>'''Гав''': А ты разве не знаешь?!<br>'''Шарик''': Знаю! Но забыл.<br>…<br>'''Гав''': Совсем-совсем забыл?<br>'''Шарик''': Нет, нет-нет. Подробности помню, а вот самое главное, как меня зовут, забыл!|Автор=3 выпуск}} {{Цитата|'''Кот''': Я не кошка! И не мышка! Я кот! Кот! Чёрный кот!!!|Автор=3 выпуск}} {{Цитата|'''Пёс''': Почему это гости… всегда приходят не вовремя?<br>'''Гав''': Пожалуйста, позовите его…<br>'''Пёс''' [''раздражённо перебивает'']: Ну почему бы гостям не прийти на полчаса раньше?!<br>'''Гав и Шарик''' [''хором'']: Ну пожалуйста…<br>'''Пёс''': Или ещё лучше — на полчаса позже?!|Автор=3 выпуск}} {{Цитата|'''Шарик''': Ну позовите… меня-я… [''лижет Пса в нос'']<br>'''Пёс''': Такого невоспитанного — ни-ког-да!..|Автор=3 выпуск}} {{Цитата|'''Шарик''': Наверное, меня никто, никогда, никуда не позовёт. Я останусь совсем-совсем без имени!.. А знаешь, какое у меня было хорошее имя?<br>'''Гав''': А какое оно у тебя было?<br>'''Шарик''': А такое! Вот… такое. Такое большое… и круглое!<br>'''Гав''': Круглое? Солнышко!<br>'''Шарик''': Нет…<br>'''Гав''': Колесо!<br>'''Шарик''': Что ты! Нет.<br>'''Гав''': Знаю! Яичница!<br>'''Шарик''': Какая яичница?!<br>'''Гав''': Круглая!<br>'''Шарик''': Нет! Не яичница, не яичница!|Автор=3 выпуск}} {{Цитата|'''Шарик''': Гав?.. Скажи мне честно… я лопнул?..<br>'''Гав''': Нет. Ты не лопнул.<br>'''Шарик''': А ты хорошенечко посмотри! Нигде не лопнул?..<br>'''Гав''': Нигде. Нигде не лопнул!<br>'''Шарик''': А они [''дети''] кричали: «Шарик лопнул»!<br>'''Гав''': Так это не ты лопнул! Это лопнул тот шарик, воздушный!|Автор=3 выпуск}} == 4 выпуск == === «Секретный язык» === {{Цитата|'''Шарик''': Хочешь, я скажу тебе что-нибудь на нашем секретном языке, а?<br>'''Гав''': Хочу!<br>'''Шарик''': Кука-маркука-балям-барабука! … Ну как?<br>'''Гав''': Знаешь что… Скажи ещё что-нибудь.<br>'''Шарик''': Муля-мамуля-пилька-куля!!!<br>'''Гав''': Здорово! Ничего не понятно!|Автор=«Секретный язык»}} {{Цитата|'''Гав''': Всяка-пьяка, бу-бараляка!|Автор=«Секретный язык»}} {{Цитата|Муря-гурюря, кукая-зюря!!!|Автор=«Секретный язык»}} {{Цитата|'''Шарик''': Дыры-фуфыры!<br>'''Гав''': Ляка-маляка!<br>'''Шарик''': И пи-пи-пиляка!|Автор=«Секретный язык»}} {{Цитата|'''Гав''': А теперь скажи мне, что же это значит — «дыры-фуфыры» и «ляка-маляка»?<br>'''Шарик''': А я не знаю.<br>'''Гав''': Ты сам не знаешь?!<br>'''Шарик''': Не. А я ещё не придумал. Давай… придумаем вместе, а?<br>'''Гав''': Нет! Не надо придумывать!<br>'''Шарик''': А почему не надо?<br>'''Гав''': Потому что секретно! Пусть никогда, никому ничего не будет понятно. Даже нам!|Автор=«Секретный язык»}} === «А всё-таки она вкусная!» === {{Цитата|'''Кот''': Вот она, крыша! Сколько здесь всего было… И счастье, и грусть, и надежды… и разочарования. Здесь прошла моя молодость!<br>'''Гав''': А куда она прошла?<br>'''Кот''': Кто — она?<br>'''Гав''': Ну, молодость.<br>'''Кот''': Ах, ты, дитя!|Автор=«А всё-таки она вкусная!»}} {{Цитата|'''Гав''' [''глядя на луну'']: Ах. Что это?<br>'''Кот''': Это луна.<br>'''Гав''': Она, наверное, очень вкусная. Можно, я её лизну?<br>'''Кот''': Друг мой. Это невозможно — лизнуть луну. Ведь на самом деле её нет. Смотри! [''подпрыгивает''] Видишь? Я её не достал. Значит, её нет! Она только кажется.<br>'''Гав''': Как она вкусно кажется…|Автор=«А всё-таки она вкусная!»}} {{Цитата|'''Кот''': Это туча. Будет дождь.<br>'''Гав''': А дождь тоже кажется?<br>'''Кот''': Дождь не кажется, он есть!|Автор=«А всё-таки она вкусная!»}} {{Цитата|'''Кот''' [''про отражение луны в луже'']: Это кажущееся отражение кажущейся луны.|Автор=«А всё-таки она вкусная!»}} {{Цитата|'''Гав''': И всё-таки она вкусная, луна! Я её лизнул, и потому, значит, она — есть!|Автор=«А всё-таки она вкусная!»}} === «Дрыг и прыг» === {{Цитата|'''Кот''': Ну, как успехи?<br>'''Гав''': Вот, смотри, как он дрыг — так я прыг! И всегда ловлю!<br>'''Кот''': Но это же твой собственный хвост, и ты заранее знаешь, когда он «дрыг»! Потому и ловишь.<br>'''Гав''': Ну и что? Он — мой хвост, а я — его котёнок. Поэтому он тоже всегда заранее знает, когда я — «прыг»!<br>'''Кот''': Ну-ну. Желаю успеха. Тебе и твоему хвосту!|Автор=«Дрыг и прыг»}} == 5 выпуск == {{Цитата|'''Лебеди''': Температура падает! Падает температура! Мы улетаем на юг!<br>…<br>'''Шарик''': Падает?.. Щас упадёт! Ложись!|Автор=5 выпуск}} {{Цитата|'''Пёс''': Да, в такую погоду собака и от плохого хозяина не уйдёт. В такую погоду без хозяина — беда.|Автор=5 выпуск}} {{Цитата|'''Мальчик № 1''': Ишь ты! Интересно, как они сюда попали?<br>'''Гав''': Это он про нас?<br>'''Мальчик № 1''': И хозяина у них нет…<br>'''Шарик''': Ну конечно, про нас!<br>'''Мальчик № 1''': А они очень даже хорошие, просто замечательные! Ну, раз хозяина у них нет, значит, будут мои!<br>'''Гав и Шарик''': Мы согласны! [''Мальчик уносит санки'']|Автор=5 выпуск}} {{Цитата|'''Девочка и Гав''': Мы к вам!<br>'''Мальчик № 2 и Шарик''': А мы к вам!<br>'''Девочка''': А… а нас нет дома!<br>'''Шарик''': И нас тоже… дома нет.<br>'''Мальчик № 2''': Что же нам делать?<br>'''Кот''' [''за окном'']: Вот именно — что?<br>'''Гав''': А давайте… Давайте поиграем во дворе, пока кто-нибудь из нас… не вернётся домой!|Автор=5 выпуск}} [[Категория:Мультфильмы СССР]] [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы Льва Атаманова]] seinlrjh4rcr2a1pmgo6b9r3ehm50zo Домовёнок Кузя 0 7599 442794 442553 2026-06-20T16:46:42Z Дмитрий Сазанов 51913 /* Дом для Кузьки */ 442794 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Домовёнок Кузя''' — цикл советских короткометражных анимационных фильмов по мотивам сказок Татьяны Александровой. В нём рассказывается о домовёнке Кузе, который поселился в городской квартире в семье девочки Наташи. Мультфильм создан студией «Экран». == Цитаты == === Дом для Кузьки === '''(автор сценария — [[w:Берестов, Валентин Дмитриевич|Валентин Берестов]])''' {{Q|'''Мама Наташи''': Наташа! Закрой двери, мы скоро вернёмся! '''Наташа''': Ладно. '''Мама Наташи''': Подмети пока.}} {{Q|'''Наташа''': [''подметая и напевая песенку-«искалочку»''] Если где-то нет кого-то, Значит, кто-то где-то есть! Только где же этот кто-то?! И куда он мог залезть?..}} {{Q|'''Кузя''' [''Наташе'']: Ты меня не видела, и я тебя не видел. '''Наташа''': Почему? '''Кузя''': Нам показываться не положено. Отвернись! '''Наташа''': Ага… [''оборачивается'']}} {{Q|'''Кузя''': [''мечется по квартире''] Вот беда-беда! Огорчение! Где тут спрячешься?! Подпола нет, чуланчика нет, щёлки нет, норки нет!.. [''зовёт Нафаню''] У-ху-ху! У-ху-ху! Нафаня! '''Нафаня''': У-ху-ху! Ку-зя!}} {{Q|'''Наташа''': Вас Ку… Кузьмой зовут? '''Кузя''': Кузькой. Можно Кузенькой. Я маленький ещё: семь веков, всего восьмой пошёл. '''Наташа''': Семь… лет? Как мне? '''Кузя''': Ну это у вас годами считают, а у нас веками. В каждом веке — сто лет. '''Наташа''': Ой! Вы пещерный человек! '''Кузя''': Хе! Вот тетёха, недотёпа непонятливая! Я не пещерный. Я — домовой! '''Наташа''': Домовой?.. '''Кузя''': Да! Только теперь я бездомный домовой… Ох, беда, беда, огорчение! Ну, негде голову приклонить! '''Наташа''': Не расстраивайся, Кузенька! Живи у нас! '''Кузя''': Хе… А ты меня не вы­дашь? '''Наташа''': Не выдам. '''Кузя''': Ладно. Работать буду по совести. За хозяйство не бойся. Конюшня есть? '''Наташа''': Нет. '''Кузя''': Это жаль. Родители есть? '''Наташа''': Есть. '''Кузя''': Присмотрю за ними.}} {{Q|'''Кузя''': [''пригласил Наташу в шкаф под мойкой''] Гляди, какая кра­со­та! Жильё как раз для меня! Во! И гости поместятся, если по одному. А что он внутри белый, так мы его украсим! [''открывает волшебный сундучок''] Сначала здесь весна будет. [''на деревьях появились жёлтые цветочки''] Потом лето… Бабочки летают! Хе-хе! [''летят жёлтые бабочки''] Потом осень… [''падают жёлтые листья''] А там постепенно доживём до зимы!}} {{Q|'''Кузя''': [''замечает мусор''] Ой! Что это?! Зачем это? Испортить такую красоту! Глупости какие! [''бросает ведро''] Вот так! '''Наташа''': А куда же мусор девать? '''Кузя''': Давай сюда! [''выбрасывает мусор из окна''] Вот так! '''Наташа''': Ха! Прямо дяденьке на шляпу!.. '''Кузя''': Ну и что? Отряхнулся — и пошёл себе дальше! '''Мама Наташи''': Наташа! Уже мусор вынесла? Умница, дочка!}} {{Q|'''Наташа''': Кузя! '''Кузя''': Ау-у! '''Наташа''': Кузенька! '''Кузя''': Аюшки? '''Наташа''': Ой, ты куда спрятался? '''Кузя''': Ха-ха-ха! Если я скажу «холодно», значит там меня нет. А если я скажу «тепло», там я и есть. Холодно… холодно… [''Наташа выглядывает в окно''] Мороз не велик, а стоять не велит! [''Наташа ищет Кузю по всей квартире, затем возвращается к плите''] Сосульки тают… Теплее!.. Ещё теплее!.. Обожжёшься! Сгоришь! '''Наташа''': Ой! Это ты сгоришь! Надо же, в духовку забрался! Горе ты моё! '''Кузя''': Пусти меня! Я здесь жить буду! Такое место хорошее! Тёпленькое! '''Наташа''': Не для тебя это место, а вот для чего! [''ставит в духовку утку''] '''Мама Наташи''': Наташа! Уже поставила утку в духовку? Умница, дочка!}} {{Q|'''Наташа''': [''достала метлу и стучит по батарее''] У-у!!! У-ху-ху!!! Нафаня! Кузя не у вас?! '''Кузя''': [''пугает''] О-хо-хо-хо! [''вымазался в краске''] Ой! Ой-ой… Тьфу! Ой, мамочка… '''Наташа''': [''хохочет''] '''Кузя''': Ну чего, чего ты смеёшься?! '''Наташа''': Ты зелёный, как лягушка! Ха-ха-ха! '''Кузя''': Спасибо этому дому, пойду к другому! '''Наташа''': Кузя, ты куда? '''Кузя''': Нафаня! '''Наташа''': Кузенька! Не уходи! '''Кузя''': А кому я здесь нужен?! '''Наташа''': Мне нужен! Я тебя полюбила! '''Кузя''': Хо-хо-хо! А ты… ты сказки знаешь? Сперва молодца в баньке попарь, накорми, напои, а потом и люби! '''Наташа''': Нет у нас баньки!.. '''Кузя''': Да? Не хозяин, кто своего хозяйства не знает!}} {{Q|'''Кузя''': [''заходит в ванную''] А это что? '''Наташа''': Так ведь это ванна, а не банька. '''Кузя''': А всё равно, всё едино. [''залез в раковину''] Ну, что ж ты меня не паришь?! '''Наташа''': Ну, рубашку снимай… '''Кузя''': Ещё чего! Так парь! Сразу и сам отмоюсь, и одёжа отстирается. Вот так! Ха-ха-ха! Ну, горячей! Горячей, хозяюшка! поддай парку! Попарим молодые косточки! [''радостно смеётся'']}} {{Q|'''Наташа''': Ну-ка, полюбуйся на себя! '''Кузя''': Ой, кто-это? [''смеётся''] Вымытый! Вылитый жених! '''Наташа''': Глупости! Ты очень симпатичный домовёночек. [''сажает его на подоконник''] '''Кузя''': А знаешь, я к тебе уже совсем привык. Собирай на стол! '''Наташа''': Ой! Я сейчас, Кузенька!}} {{Q|'''Наташа''': [''увидела, что Кузя пропал и открывает холодильник''] Ах! Ой… Ты зачем… в холодильник… '''Кузя''': А жить где-нибудь надо? Заходи! Гостем будешь. '''Наташа''': Простудишься после бани! '''Кузя''': Ну и что? Зато наемся раз и навсегда, как верблюд. '''Наташа''': Да здесь тебя сразу найдут! [''вытаскивает Кузю из холодильника''] '''Кузя''': Ой, пусти! Пусти, пусти! Сытый голодному не товарищ! '''Наташа''': Глупенький, я тебя спрячу!}} {{Q|'''Кузя''': [''в комнате Наташи''] О-о-о, хе-хе! Хорошая горница. Твоя, что ли? '''Наташа''': Моя. Сей­час будет уго­ще­ние. Сейчас! [''приносит торт''] Угощайся! Видишь, какие цветочки? '''Кузя''': Это я не ем, я не козёл… '''Наташа''': Ну причём тут козёл? Ты только попробуй! '''Кузя''': Да? Ну-ка… [''пробует торт''] Ам. '''Наташа''': Что? '''Кузя''': Ничего! [''кушает торт''] Ты сама печёшь или кто помогает? '''Наташа''': Что ты, я не умею. '''Кузя''': Это… это очень просто. Я тебя научу. [''поют песню «Так и эдак»''] '''Кузя''': Если внутрь кладут творог, Получается пирог! Если ж поверху кладут, То ватрушкою зовут!.. '''Вместе''': Так и эдак хорошо, Так и эдак вкусно! Получается пирог! '''Кузя''': Приходи сосед к соседу, На весёлую беседу. Где друзья, там и я, '''Наташа''': А где я, там и друзья! '''Вместе''': Так и эдак хорошо, Так и эдак вместе! А где я, там и друзья!}} {{Q|'''Мама Наташи''': Наташа! Наташа, что ты делаешь? Играешь? Умница, дочка! А это кто? [''берёт в руки Кузю''] Вот какие игрушки стали делать. Ведь могут! Опять с Пав­ли­ком по­ме­ня­лись? Зав­тра же отдай! [''видит сундучок Кузи''] Ах! Какая прелесть! Шкатулка в пре­крас­ном на­род­ном стиле. Тётя Клава подарила? По­став­лю в сервант. А теперь спать. '''Наташа''': Кузя… '''Мама Наташи''': Игрушки собери!}} {{Q|'''Наташа''': Кузя! Кузенька! Кузя! [''плачет''] Ну неужели ты и правда стал игрушкой?! Неужели ничего не было на самом-то деле?! '''Кузя''': Нафаня-я-я! [''мечется по комнате''] Сундук отняли! Сундук со сказками! Какой я теперь домовой, без сказок?! '''Наташа''': Кузенька! Не волнуйся, Кузя! '''Кузя''': О-о-о!!! Нафаня-я-я!!! '''Нафаня''': Ну, чего опять? '''Кузя''': [''плачет''] Сундук!.. Мой сундучок!!! У-а-а!!! '''Нафаня''': Не вой и не сокрушайся, выручим твой… сундук.}} {{Q|'''Нафаня''': Ну всё, я пошёл. Если что, разбуди…}} {{Q|'''Финальная песня:''' Не бойся сказки, бойся лжи. А сказка, сказка не обманет. Тихонько сказку расскажи — На свете правды больше станет.}} === Приключения домовёнка === '''(автор сценария — [[w:Вишневецкая, Марина Артуровна|Марина Вишневецкая]])''' {{Q|'''Внук Лешего''': Дедушка, а Баба Яга полезная или вредная? '''Леший''': Всякая поганка в лесу к чему-нибудь назначена. Потому порядок.}} {{Q|'''Баба Яга''': А мне лешие не указ. Ха! И моей избе тоже.}} {{Q|'''Леший''': Хозяин тебе нужен… '''Внук Лешего''': Хозяин! '''Леший''': …чтобы дом в руках держать. '''Внук Лешего''': Чтобы дом в руках держать! '''Леший''': Да… '''Баба Яга''': Какой такой хозяин? Домо-хозяин. А-а-а, домовой нужен!}} {{Q|'''Кузя''': [''роется в кастрюле''] Ой, беда-беда, огорчение… '''Нафаня''': Кузька! '''Кузя''': Аюшки? '''Нафаня''': Ой, по ком это метла плачет?!}} {{Q|'''Кузя''': [''летит на метле''] Эй, посторонись! '''Ворона''': А ты что за птица? '''Кузя''': Я Кузька. Домовые мы. Счастье в дом приносим. [''падает в лес''] '''Ворона''': Интересно, кому это счастье привалило?..}} {{Q|'''Внук Лешего''': [''выскочив вместе с Кузей из пенька''] Чего пугаешь?! '''Кузя''': А ты что за неведомая зверушка? '''Внук Лешего''': Я леший! У-у-у-у-у-у! У! '''Кузя''': А вот и врёшь! У леших клыки до самого носа и пузо набекрень. '''Внук Лешего''': У кого набекрень? У меня?! Дедушка! Он дразнится! '''Леший''': Кхе… Что такое?.. Кто не спит? Не-по-ря-док!}} {{Q|'''Кузя''': Я потомственный домовой! '''Леший''': То-то, я гляжу, больно дикий… '''Кузя''': Пожалейте сироту бесприютную! С малых лет жил в людях, ел не досыта, спал без просы… Недосыпал, в общем, я. '''Внук Лешего''': [''скулит от жалости, протягивает жёлудь''] Угощайся! '''Кузя''': Тьфу, какая гадость! Ой!.. Тьфу! Блинов хочу! Со сметаной! '''Внук Лешего''': А это что такое?}} {{Q|'''Внук Лешего''': Тише, его нельзя будить! Подожди до весны. '''Кузя''': Это как, «до весны»? На таких-то харчах до весны?! '''Внук Лешего''': А ты впадай с нами. '''Кузя''': Куда это впадай? '''Внук Лешего''': Ясное дело, в спячку! Вот так, потом так и та-ак… [''засыпает''] '''Кузя''': Значит, обедать не будем?! '''Леший''': Ежели не в тягость, разбуди меня тридцатого марта. С утречка…}} {{Q|'''Кузя''': Вот проснётесь весной, а Кузенька уже пропал. С голоду и холоду.}} {{Q|'''Баба Яга''': Кузенька, сынок! '''Кузя''': Какой я вам, бабушка, сынок? '''Баба Яга''': Как это какой? Любимый! Бежим скорее! '''Кузя''': Куда? '''Баба Яга''': В гости! [''бегут с Кузей за избой''] Самоварчик у нас новенький, ложечки серебряные, прянички сахарные. Догоним, чай пить будем! Дер­жись, Кузя! [''забрасывает Кузю на крышу''] Тор­мо­зи! '''Кузя''': А ну, изба, стой! Ать-два. Зары-вайсь! '''Баба Яга''': Генерал! Весь в бабушку!}} {{Q|'''Баба Яга''': Яхонтовый мой! Крендельков покушал, отведай пирожков… '''Кузя''': Я что сказал? Хочу ватрушек! А ты что напекла? Вот ешь теперь сама!}} {{Q|'''Баба Яга''': [''Коту''] Брысь! Надоел хуже собаки.}} {{Q|'''Ворона''': Говорят, вам счастье привалило? '''Кот''': [''прячет пирожки''] Бессовестно врут! '''Ворона''': Сча­стье! Бабе Яге сча­стье привалило! '''Баба Яга''': Кузенька! Кузя! Выходи! Я сдаюсь, непобедимый мой! '''Кузя''': [''выглядывает на мгновение''] У-ху-ху-ху! '''Баба Яга''': Ох! Ох! Ох! Кузенька! Не пугай бабушку!}} {{Q|'''Кот''': Чего-о это он?! '''Баба Яга''': Это наш Кузенька с жиру бесится. Побесится, и баиньки пойдёт. [''укладывает домовёнка в люльку''] '''Кот''': [''прыгает за окно''] Завела дармоеда!}} {{Q|'''Кузя''': [''ворочается''] Ой, тошно мне. Хочется чего-то. Сам не знаю чего… '''Кот''': [''с порога''] Ремня-я-яу… Мяу!}} {{Q|'''Кот''': [''пьют чай за столом''] Хорошо-то как! '''Баба Яга''': Хорошо!}} {{Q|'''Ворона''': Не слыхали, весна нынче будет, нет? '''Баба Яга''': Не будет. '''Кот''': Никогда-а-а не будет. '''Ворона''': Да как же?! Мне гнездо надо свить! Вам хорошо — у вас счастье, а мне как быть?! Леших-то снегом завалило! Может, они теперь никогда не проснутся! И никому никакого дела! '''Баба Яга''': Лети себе, лети, а то ребёночка разбудишь! '''Кузя''': [''просыпается''] Ой! Стой, стой! Тридцатое марта скоро? '''Ворона''': Опомнился! Май на носу!}} {{Q|'''Кузя''': А ну, изба, шагом марш! Айда леших будить!}} {{Q|'''Внук Лешего''': Ой, птицы летят!.. '''Леший''': Это хорошо, это порядок. '''Кузя''': [''с крыши избушки''] Дедушка Леший, спаси меня! [''прыгает, но попадает в лапы к Вороне''] Ку-куда? Кто-кто это? '''Внук Лешего''': Ой, дедушка, и домовёнок летит!.. '''Леший''': А вот это непорядок…}} {{Q|'''Ворона''': Вот и нам счастье привалило! Счастье! Счастье! С новосельем тебя! '''Кузя''': Э! Э!.. Мы так не договаривались… '''Ворона''': Да кто ты был? Последний домовой. А теперь?! '''Кузя''': А теперь? '''Ворона''': Первый гнездовой! Хочется уюта, покоя, и чтоб за детками присмотр. '''Кузя''': Ой, это что же мне теперь, этих высиживать?.. '''Воронёнок''': [''вылупившись''] Ма-ма! Па-па!}} {{Q|'''Ворона''': Кузя, вернись! Мы тебя полюбили!}} {{Q|'''Нафаня''': Кузьма, большой должно быть ты уже, башковитый, домовитый. Так что заселяться в шестнадцатиэтажку будем розно. А квартиру определяю тебе под нумером 588. До скорых встреч. Твой сосед Нафаня.}} === Сказка для Наташи === '''(автор сценария — [[w:Вишневецкая, Марина Артуровна|Марина Вишневецкая]])''' {{Q|'''Баба Яга''': [''летят с котом в [[Ступа|ступе]]''] А я ему скажу: «Кузенька, избушка-то без тебя опять сбежала!» '''Кот''': Он скажет: «Плевать!». '''Баба Яга''': А я скажу: «Добром не пойдёшь — поймаю и съем!» '''Кот''': А он скажет: «Подавишься!». '''Баба Яга''': Эх, поглядеть бы, на кого он нас променял…}} {{Q|'''Кузя''': Нафаня-я-я! '''Нафаня''': Я уж сорок веков Нафаня. Ну, что опять стряслось? '''Кузя''': [''показывает на незакрытый кран''] Убытки, убытки-то какие!}} {{Q|'''Кузя''': Ой, беда, беда, разорение! Беда, беда, матушка моя! '''Наташа''': Что случилось? '''Кузя''': Запасы не меряны, убытки не считаны. Разоримся — по миру пойдём! '''Наташа''': Это что, сказка такая? '''Кузя''': Это жизнь такая! [''пересчитывает вещи в шкафу''] Восемь да один — девять, девять да один — десять, десять и ещё один — двадцать. Так. Ну, я думаю, приданого у нас хватает. Ох! Ой, а это что такое? [''показывает на дырку в шубе''] А ну-ка, залатай! '''Наташа''': Ну, вот ещё! Мне мама новую шубу купит! '''Кузя''': Да, потом в ней по миру пойдём. Залатай, говорю! '''Наташа''': Сказка? Ну, конечно, сказка! '''Мама Наташи''': [''входит''] Наташа! Встала уже? Умница, дочка! Одевайся пока. Я схожу за хлебом.}} {{Q|'''Кузя''': [''роется в банках на кухне''] Тьфу! Соль… Полтора фунта. Хлеб. И фунта не будет… '''Наташа''': Хм. Надо же, какой чёрствый!}} {{Q|'''Кузя''': Один да один — два, два да один — три, три и один — четыре. [''съедает одну сосиску''] Ой. Ням-ням. Четыре без трёх — один. '''Наташа''': Вот так сказка! Жил-был домовой, жадный-прежадный… '''Кузя''': Э! Я не жадный, я домовитый! [''закрывает холодильник''] Ну, до осени дотянем. Ну, чего сто­ишь, барышня? Пол не метён, мусор не вынесён. '''Наташа''': Раскомандовался! Ты во­об­ще здесь понарошку! '''Кузя''': Я… понарошку?! Это вы тут по­на­рош­ку! И дом ваш, и бал­кон, и шкаф! Не было вас тут отродясь! [''Наташа выбрасывает чёрствый хлеб в мусоропровод''] А у нас тут с де­душ­кой семь веков амбар был. А вас я не помню! '''Наташа''': Я не могу быть по­на­рош­ку! Я — девочка! '''Кузя''': Кто не работает, тот понарошку! '''Наташа''': А я работаю! '''Кузя''': А кто понарошку работает, тот всё равно понарошку!}} {{Q|'''Наташа''': Понимаете, сначала Кузя был моим идеалом, и вдруг… У него, наверное, было тяжёлое детство? '''Баба Яга''': Как сыр в масле катался! '''Наташа''': Он только и делает, что считает. До десяти… '''Кузя''': [''из-за занавески''] До двадцати-и!}} {{Q|'''Баба Яга''': Жи­ла-бы­ла… Баба-Яга. Доб­рая-пре­доб­рая. А уж до чего красивая! Вот встречает она раз домовёночка. Встречает, да и говорит ему: «Отчего это ты так отощал-то, бриллиантовый мой?» А домовёночек ей отвечает: '''Кузя''': На себя посмотри! '''Баба Яга''': «И охота тебе на чужих людей спинку гнуть?» '''Кузя''': У нас нет чужих. У нас все свои, всё своё! '''Наташа''': Кузя, не мешай! '''Баба Яга''': Осерчала тут Баба Яга. «За такое, — говорит, — со мной обращение поймаю, зажарю и съем!» '''Кузя''': Не советую — вредно! Жареное вредно! '''Ворона''': Кузя, мы здесь! Сюда! Сюда! '''Баба Яга''': [''высовываясь в окно''] Кому ты нужна со своей оравой? [''Кузе''] Сокол ты мой! А у бабули-то Ягули кренделёчки сахарные! Вернись, я всё прощу! '''Кузя''': Где мой чёрствый хлеб?! '''Наташа''': Я его выбросила. '''Кузя''': Куда? '''Наташа''': В мусоропровод. Бабушка, а дальше? '''Кузя''': Ах! Ах!!! Мой «Бородинский»!!! Мой сладенький!}} {{Q|'''Мама Наташи''': Маму встречаешь? Умница, дочка!}} {{Q|'''Ворона''': [''Наташе из-за окна, с упрёком''] Что, проворонила своё счастье?}} {{Q|'''Баба Яга''': [''улетая с Кузей в ступе''] Тут и сказке конец, а кто слушал — молодец. '''Кот''': Не поминайте лихом!..}} {{Q|'''Кузя''': Покуда не вернусь, слушайся Нафаню-ю-ю! '''Ворона''': Кузя, мы будем ждать тебя! '''Наташа''': Мы будем ждать тебя-а!}} === Возвращение домовёнка === '''(автор сценария — [[w:Вишневецкая, Марина Артуровна|Марина Вишневецкая]])''' {{Q|'''Ворона''': Нет в доме счастья! А почему?! '''Наташа''': Потому что Кузеньки всё нет и нет… '''Воронята''': Мама, мама! '''Ворона''': Береги детей! [''высаживает на подоконник птенцов по-одному''] Три, два, один, ноль… СТА-А-АРТ! '''Наташа''': Ты куда?! '''Ворона''': За счастье бороться надо!}} {{Q|'''Кузя''': В город хочу! Домой хочу! '''Баба Яга''': Ой, Кузенька! Изумрудный мой!.. '''Кузя''': [''пинает горшок со стола''] Я — Кузьма!!! [''коту''] Уйди отселя! '''Баба Яга''': Да ежели в город все подадутся, кто же в сказке-то жить останется? '''Кузя''': У вас своя сказка, у меня своя. '''Баба Яга''': А пироги-то на дорожку забыл. '''Кузя''': Да?.. А с чем пироги-то? '''Баба Яга''': [''показывает пузырёк с какой-то жидкостью''] А с сурпризом! '''Кузя''': Давай. Только пошустрей! '''Баба Яга''': Ай, я мигом! [''колдует''] Кто мой пирог пригубит, тот дом родной забудет, кого любил — разлюбит! '''Кузя''': [''рассматривает пузырёк''] О-о! Это вот и есть «сурприз»?! Отворотный? Не-е… Не на того напали! [''садится на метлу''] Неси меня, метла, откеля принесла!}} {{Q|'''Кузя''': А-а-а! А ну, изба, давай вприсядку!}} {{Q|'''Баба Яга''': [''горящей избе вдогонку''] К речке! К речке сворачивай! Глупая!}} {{Q|'''Киким''': Эй, люди-и-и! Вот разлетались, понимаешь…}} {{Q|'''Баба Яга''': [''глядя с моста на утопающую избу''] Ох… Потонуло моё счастье… '''Киким''': Ничего, перемелется, мука будет… '''Баба Яга''': А ты что, мельник, что ли?.. '''Киким''': Да какой я мельник? Домовой я. Кикимом зовут. '''Баба Яга''': Какая же встреча! '''Киким''': Ты… Ты чего?! Чего ты?!.. [''прячется в своей хижине и Баба Яга пытается открыть дверь''] '''Баба Яга''': Ах! [''падает, и хижина разваливается''] '''Кот''': М-да… Не везёт нам с домовыми. '''Баба Яга''': Кикимушка! Ох… [''откачивает домового''] Ать-два, ать-два, ать-два. '''Киким''': Где я? Кто я? '''Баба Яга''': Домовой ты, дедуля! Распоследний на всю округу! '''Ворона''': КА-А-АР! Нашего домового куда дела?! '''Кот''': Был домовой — стал водяной.}} {{Q|'''Ворона''': [''наклевавшись хлеба с отворотным зельем''] А… А ты кто такой? Нет, ты кто такой?! '''Кузя''': А? Не узнаёшь?.. '''Ворона''': В первый раз вижу! '''Кузя''': Ой, у тебя не все дома… '''Ворона''': У меня нет дома! Я птица вольная! [''взлетает''] Куда хочу — туда лечу! Куда хочу — туда лечу! '''Кузя''': [''летит вслед за вороной на метле''] Стой! Стой, тетёха-а!}} {{Q|'''Баба Яга''': [''о Кузе''] Вот злодей! В огне не горит, в воде не тонет! '''Киким''': Эх, городские!.. Пробросаетесь-то избами! Ну-ка, цыпа. Цыпа-цыпа-цыпа… [''изба послушно выходит из воды''] '''Баба Яга''': Ай да дедуля! Орёл!}} {{Q|'''Ворона''': Куда хочу — туда лечу! Куда хочу?! Куда лечу?! '''Кузя''': Домой! Повёртывай домой! '''Ворона''': У меня нет дома! У всех есть, а у меня нет. '''Кузя''': За мной! Не отставать!}} {{Q|'''Воронята''': Мама! Ма-ма! '''Ворона''': Дети! [''пересчитывает птенцов''] Один, два, три. [''обрадованно''] Все-е… Какое счастье! '''Наташа''': Счастье?! Где?! Где счастье? '''Ворона''': Счастье — это когда у тебя все дома!}} {{Q|'''Нафаня''': Вот и ладно, вот и хорошо!}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы СССР]] 5kgsla3i5pgyjpzojbmst939iq7zng3 442797 442794 2026-06-21T05:41:24Z Erokhin 42789 442797 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Домовёнок Кузя''' — цикл советских короткометражных анимационных фильмов по мотивам сказок Татьяны Александровой. В нём рассказывается о домовёнке Кузе, который поселился в городской квартире в семье девочки Наташи. Мультфильм создан студией «Экран». == Цитаты == === Дом для Кузьки === '''(автор сценария — [[w:Берестов, Валентин Дмитриевич|Валентин Берестов]])''' {{Цитата|'''Мама Наташи''': Наташа! Закрой двери, мы скоро вернёмся!<br>'''Наташа''': Ладно.<br>'''Мама Наташи''': Подмети пока.|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Наташа''' [''подметая и напевая песенку-«искалочку»'']:<br>Если где-то нет кого-то,<br>Значит, кто-то где-то есть!<br>Только где же этот кто-то?!<br>И куда он мог залезть?..|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Кузя''' [''Наташе'']: Ты меня не видела, и я тебя не видел.<br>'''Наташа''': Почему?<br>'''Кузя''': Нам показываться не положено. Отвернись!<br>'''Наташа''': Ага… [''оборачивается'']|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Кузя''' [''мечется по квартире'']: Вот беда-беда! Огорчение! Где тут спрячешься?! Подпола нет, чуланчика нет, щёлки нет, норки нет!.. [''зовёт Нафаню''] У-ху-ху! У-ху-ху! Нафаня!<br>'''Нафаня''': У-ху-ху! Ку-зя!|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Наташа''': Вас Ку… Кузьмой зовут?<br>'''Кузя''': Кузькой. Можно Кузенькой. Я маленький ещё: семь веков, всего восьмой пошёл.<br>'''Наташа''': Семь… лет? Как мне?<br>'''Кузя''': Ну, это у вас годами считают, а у нас веками. В каждом веке — сто лет.<br>'''Наташа''': Ой! Вы пещерный человек!<br>'''Кузя''': Хе! Вот тетёха, недотёпа непонятливая! Я не пещерный. Я — домовой!<br>'''Наташа''': Домовой?..<br>'''Кузя''': Да! Только теперь я бездомный домовой… Ох, беда, беда, огорчение! Ну, негде голову приклонить!<br>'''Наташа''': Не расстраивайся, Кузенька! Живи у нас!<br>'''Кузя''': Хе… А ты меня не выдашь?<br>'''Наташа''': Не выдам.<br>'''Кузя''': Ладно. Работать буду по совести. За хозяйство не бойся. Конюшня есть?<br>'''Наташа''': Нет.<br>'''Кузя''': Это жаль. Родители есть?<br>'''Наташа''': Есть.<br>'''Кузя''': Присмотрю за ними.|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Кузя''' [''пригласил Наташу в шкаф под мойкой'']: Гляди, какая красота! Жильё как раз для меня! Во! И гости поместятся, если по одному. А что он внутри белый, так мы его украсим! [''открывает волшебный сундучок''] Сначала здесь весна будет. [''на деревьях появились жёлтые цветочки''] Потом лето… Бабочки летают! Хе-хе! [''летят жёлтые бабочки''] Потом осень… [''падают жёлтые листья''] А там постепенно доживём до зимы!|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Кузя''' [''замечает мусор'']: Ой! Что это?! Зачем это? Испортить такую красоту! Глупости какие! [''бросает ведро''] Вот так!<br>'''Наташа''': А куда же мусор девать?<br>'''Кузя''': Давай сюда! [''выбрасывает мусор из окна''] Вот так!<br>'''Наташа''': Ха! Прямо дяденьке на шляпу!..<br>'''Кузя''': Ну и что? Отряхнулся — и пошёл себе дальше!<br>'''Мама Наташи''': Наташа! Уже мусор вынесла? Умница, дочка!|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Наташа''': Кузя!<br>'''Кузя''': Ау-у!<br>'''Наташа''': Кузенька!<br>'''Кузя''': Аюшки?<br>'''Наташа''': Ой, ты куда спрятался?<br>'''Кузя''': Ха-ха-ха! Если я скажу «холодно», значит, там меня нет. А если я скажу «тепло», там я и есть. Холодно… холодно… [''Наташа выглядывает в окно''] Мороз не велик, а стоять не велит! [''Наташа ищет Кузю по всей квартире, затем возвращается к плите''] Сосульки тают… Теплее!.. Ещё теплее!.. Обожжёшься! Сгоришь!<br>'''Наташа''': Ой! Это ты сгоришь! Надо же, в духовку забрался! Горе ты моё!<br>'''Кузя''': Пусти меня! Я здесь жить буду! Такое место хорошее! Тёпленькое!<br>'''Наташа''': Не для тебя это место, а вот для чего! [''ставит в духовку утку'']<br>'''Мама Наташи''': Наташа! Уже поставила утку в духовку? Умница, дочка!|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Наташа''' [''достала метлу и стучит по батарее'']: У-у!!! У-ху-ху!!! Нафаня! Кузя не у вас?!<br>'''Кузя''' [''пугает'']: О-хо-хо-хо! [''вымазался в краске''] Ой! Ой-ой… Тьфу! Ой, мамочка…<br>'''Наташа''' [''хохочет'']<br>'''Кузя''': Ну чего, чего ты смеёшься?!<br>'''Наташа''': Ты зелёный, как лягушка! Ха-ха-ха!<br>'''Кузя''': Спасибо этому дому, пойду к другому!<br>'''Наташа''': Кузя, ты куда?<br>'''Кузя''': Нафаня!<br>'''Наташа''': Кузенька! Не уходи!<br>'''Кузя''': А кому я здесь нужен?!<br>'''Наташа''': Мне нужен! Я тебя полюбила!<br>'''Кузя''': Хо-хо-хо! А ты… ты сказки знаешь? Сперва молодца в баньке попарь, накорми, напои, а потом и люби!<br>'''Наташа''': Нет у нас баньки!..<br>'''Кузя''': Да? Не хозяин, кто своего хозяйства не знает!|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Кузя''' [''заходит в ванную'']: А это что?<br>'''Наташа''': Так ведь это ванна, а не банька.<br>'''Кузя''': А всё равно, всё едино. [''залез в раковину''] Ну, что ж ты меня не паришь?!<br>'''Наташа''': Ну, рубашку снимай…<br>'''Кузя''': Ещё чего! Так парь! Сразу и сам отмоюсь, и одёжа отстирается. Вот так! Ха-ха-ха! Ну, горячей! Горячей, хозяюшка! Поддай парку! Попарим молодые косточки! [''радостно смеётся'']|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Наташа''': Ну-ка, полюбуйся на себя!<br>'''Кузя''': Ой, кто это? [''смеётся''] Вымытый! Вылитый жених!<br>'''Наташа''': Глупости! Ты очень симпатичный домовёночек. [''сажает его на подоконник'']<br>'''Кузя''': А знаешь, я к тебе уже совсем привык. Собирай на стол!<br>'''Наташа''': Ой! Я сейчас, Кузенька!|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Наташа''' [''увидела, что Кузя пропал и открывает холодильник'']: Ах! Ой… Ты зачем… в холодильник…<br>'''Кузя''': А жить где-нибудь надо? Заходи! Гостем будешь.<br>'''Наташа''': Простудишься после бани!<br>'''Кузя''': Ну и что? Зато наемся раз и навсегда, как верблюд.<br>'''Наташа''': Да здесь тебя сразу найдут! [''вытаскивает Кузю из холодильника'']<br>'''Кузя''': Ой, пусти! Пусти, пусти! Сытый голодному не товарищ!<br>'''Наташа''': Глупенький, я тебя спрячу!|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Кузя''' [''в комнате Наташи'']: О-о-о, хе-хе! Хорошая горница. Твоя, что ли?<br>'''Наташа''': Моя. Сейчас будет угощение. Сейчас! [''приносит торт''] Угощайся! Видишь, какие цветочки?<br>'''Кузя''': Это я не ем, я не козёл…<br>'''Наташа''': Ну при чём тут козёл? Ты только попробуй!<br>'''Кузя''': Да? Ну-ка… [''пробует торт''] Ам.<br>'''Наташа''': Что?<br>'''Кузя''': Ничего! [''кушает торт''] Ты сама печёшь или кто помогает?<br>'''Наташа''': Что ты, я не умею.<br>'''Кузя''': Это… это очень просто. Я тебя научу. [''поют песню «Так и эдак»'']<br>'''Кузя''': Если внутрь кладут творог,<br>Получается пирог!<br>Если ж поверху кладут,<br>То ватрушкою зовут!..<br>'''Вместе''': Так и эдак хорошо,<br>Так и эдак вкусно!<br>Получается пирог!<br>'''Кузя''': Приходи, сосед, к соседу<br>На весёлую беседу.<br>Где друзья, там и я,<br>'''Наташа''': А где я, там и друзья!<br>'''Вместе''': Так и эдак хорошо,<br>Так и эдак вместе!<br>А где я, там и друзья!|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Мама Наташи''': Наташа! Наташа, что ты делаешь? Играешь? Умница, дочка! А это кто? [''берёт в руки Кузю''] Вот какие игрушки стали делать. Ведь могут! Опять с Павликом поменялись? Завтра же отдай! [''видит сундучок Кузи''] Ах! Какая прелесть! Шкатулка в прекрасном народном стиле. Тётя Клава подарила? Поставлю в сервант. А теперь спать.<br>'''Наташа''': Кузя…<br>'''Мама Наташи''': Игрушки собери!|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Наташа''': Кузя! Кузенька! Кузя! [''плачет''] Ну неужели ты и правда стал игрушкой?! Неужели ничего не было на самом-то деле?!<br>'''Кузя''': Нафаня-я-я! [''мечется по комнате''] Сундук отняли! Сундук со сказками! Какой я теперь домовой, без сказок?!<br>'''Наташа''': Кузенька! Не волнуйся, Кузя!<br>'''Кузя''': О-о-о!!! Нафаня-я-я!!!<br>'''Нафаня''': Ну, чего опять?<br>'''Кузя''' [''плачет'']: Сундук!.. Мой сундучок!!! У-а-а!!!<br>'''Нафаня''': Не вой и не сокрушайся, выручим твой… сундук.|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|'''Нафаня''': Ну всё, я пошёл. Если что, разбуди…|Автор=«Дом для Кузьки»}} {{Цитата|Не бойся сказки, бойся лжи.<br>А сказка, сказка не обманет.<br>Тихонько сказку расскажи —<br>На свете правды больше станет.|Автор=«Дом для Кузьки»|Комментарий=Финальная песня}} === Приключения домовёнка === '''(автор сценария — [[w:Вишневецкая, Марина Артуровна|Марина Вишневецкая]])''' {{Цитата|'''Внук Лешего''': Дедушка, а Баба Яга полезная или вредная?<br>'''Леший''': Всякая поганка в лесу к чему-нибудь назначена. Потому порядок.|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Баба Яга''': А мне лешие не указ. Ха! И моей избе тоже.|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Леший''': Хозяин тебе нужен…<br>'''Внук Лешего''': Хозяин!<br>'''Леший''': …чтобы дом в руках держать.<br>'''Внук Лешего''': Чтобы дом в руках держать!<br>'''Леший''': Да…<br>'''Баба Яга''': Какой такой хозяин? Домо-хозяин. А-а-а, домовой нужен!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Кузя''' [''роется в кастрюле'']: Ой, беда-беда, огорчение…<br>'''Нафаня''': Кузька!<br>'''Кузя''': Аюшки?<br>'''Нафаня''': Ой, по ком это метла плачет?!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Кузя''' [''летит на метле'']: Эй, посторонись!<br>'''Ворона''': А ты что за птица?<br>'''Кузя''': Я Кузька. Домовые мы. Счастье в дом приносим. [''падает в лес'']<br>'''Ворона''': Интересно, кому это счастье привалило?..|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Внук Лешего''' [''выскочив вместе с Кузей из пенька'']: Чего пугаешь?!<br>'''Кузя''': А ты что за неведомая зверушка?<br>'''Внук Лешего''': Я леший! У-у-у-у-у-у! У!<br>'''Кузя''': А вот и врёшь! У леших клыки до самого носа и пузо набекрень.<br>'''Внук Лешего''': У кого набекрень? У меня?! Дедушка! Он дразнится!<br>'''Леший''': Кхе… Что такое?.. Кто не спит? Не-по-ря-док!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Кузя''': Я потомственный домовой!<br>'''Леший''': То-то, я гляжу, больно дикий…<br>'''Кузя''': Пожалейте сироту бесприютную! С малых лет жил в людях, ел не досыта, спал без просы… Недосыпал, в общем, я.<br>'''Внук Лешего''' [''скулит от жалости, протягивает жёлудь'']: Угощайся!<br>'''Кузя''': Тьфу, какая гадость! Ой!.. Тьфу! Блинов хочу! Со сметаной!<br>'''Внук Лешего''': А это что такое?|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Внук Лешего''': Тише, его нельзя будить! Подожди до весны.<br>'''Кузя''': Это как, «до весны»? На таких-то харчах до весны?!<br>'''Внук Лешего''': А ты впадай с нами.<br>'''Кузя''': Куда это впадай?<br>'''Внук Лешего''': Ясное дело, в спячку! Вот так, потом так и та-ак… [''засыпает'']<br>'''Кузя''': Значит, обедать не будем?!<br>'''Леший''': Ежели не в тягость, разбуди меня тридцатого марта. С утречка…|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Кузя''': Вот проснётесь весной, а Кузенька уже пропал. С голоду и холоду.|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Баба Яга''': Кузенька, сынок!<br>'''Кузя''': Какой я вам, бабушка, сынок?<br>'''Баба Яга''': Как это какой? Любимый! Бежим скорее!<br>'''Кузя''': Куда?<br>'''Баба Яга''': В гости! [''бегут с Кузей за избой''] Самоварчик у нас новенький, ложечки серебряные, прянички сахарные. Догоним, чай пить будем! Держись, Кузя! [''забрасывает Кузю на крышу''] Тормози!<br>'''Кузя''': А ну, изба, стой! Ать-два. Зары-вайсь!<br>'''Баба Яга''': Генерал! Весь в бабушку!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Баба Яга''': Яхонтовый мой! Крендельков покушал, отведай пирожков…<br>'''Кузя''': Я что сказал? Хочу ватрушек! А ты что напекла? Вот ешь теперь сама!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Баба Яга''' [''Коту'']: Брысь! Надоел хуже собаки.|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Ворона''': Говорят, вам счастье привалило?<br>'''Кот''' [''прячет пирожки'']: Бессовестно врут!<br>'''Ворона''': Счастье! Бабе Яге счастье привалило!<br>'''Баба Яга''': Кузенька! Кузя! Выходи! Я сдаюсь, непобедимый мой!<br>'''Кузя''' [''выглядывает на мгновение'']: У-ху-ху-ху!<br>'''Баба Яга''': Ох! Ох! Ох! Кузенька! Не пугай бабушку!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Кот''': Чего-о это он?!<br>'''Баба Яга''': Это наш Кузенька с жиру бесится. Побесится, и баиньки пойдёт. [''укладывает домовёнка в люльку'']<br>'''Кот''' [''прыгает за окно'']: Завела дармоеда!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Кузя''' [''ворочается'']: Ой, тошно мне. Хочется чего-то. Сам не знаю чего…<br>'''Кот''' [''с порога'']: Ремня-я-яу… Мяу!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Кот''' [''пьют чай за столом'']: Хорошо-то как!<br>'''Баба Яга''': Хорошо!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Ворона''': Не слыхали, весна нынче будет, нет?<br>'''Баба Яга''': Не будет.<br>'''Кот''': Никогда-а-а не будет.<br>'''Ворона''': Да как же?! Мне гнездо надо свить! Вам хорошо — у вас счастье, а мне как быть?! Леших-то снегом завалило! Может, они теперь никогда не проснутся! И никому никакого дела!<br>'''Баба Яга''': Лети себе, лети, а то ребёночка разбудишь!<br>'''Кузя''' [''просыпается'']: Ой! Стой, стой! Тридцатое марта скоро?<br>'''Ворона''': Опомнился! Май на носу!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Кузя''': А ну, изба, шагом марш! Айда леших будить!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Внук Лешего''': Ой, птицы летят!..<br>'''Леший''': Это хорошо, это порядок.<br>'''Кузя''' [''с крыши избушки'']: Дедушка Леший, спаси меня! [''прыгает, но попадает в лапы к Вороне''] Ку-куда? Кто-кто это?<br>'''Внук Лешего''': Ой, дедушка, и домовёнок летит!..<br>'''Леший''': А вот это непорядок…|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Ворона''': Вот и нам счастье привалило! Счастье! Счастье! С новосельем тебя!<br>'''Кузя''': Э! Э!.. Мы так не договаривались…<br>'''Ворона''': Да кто ты был? Последний домовой. А теперь?!<br>'''Кузя''': А теперь?<br>'''Ворона''': Первый гнездовой! Хочется уюта, покоя, и чтоб за детками присмотр.<br>'''Кузя''': Ой, это что же мне теперь, этих высиживать?..<br>'''Воронёнок''' [''вылупившись'']: Ма-ма! Па-па!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Ворона''': Кузя, вернись! Мы тебя полюбили!|Автор=«Приключения домовёнка»}} {{Цитата|'''Нафаня''': Кузьма, большой, должно быть, ты уже, башковитый, домовитый. Так что заселяться в шестнадцатиэтажку будем розно. А квартиру определяю тебе под нумером 588. До скорых встреч. Твой сосед Нафаня.|Автор=«Приключения домовёнка»}} === Сказка для Наташи === '''(автор сценария — [[w:Вишневецкая, Марина Артуровна|Марина Вишневецкая]])''' {{Цитата|'''Баба Яга''' [''летят с котом в ступе'']: А я ему скажу: «Кузенька, избушка-то без тебя опять сбежала!»<br>'''Кот''': Он скажет: «Плевать!».<br>'''Баба Яга''': А я скажу: «Добром не пойдёшь — поймаю и съем!»<br>'''Кот''': А он скажет: «Подавишься!».<br>'''Баба Яга''': Эх, поглядеть бы, на кого он нас променял…|Автор=«Сказка для Наташи»}} {{Цитата|'''Кузя''': Нафаня-я-я!<br>'''Нафаня''': Я уж сорок веков Нафаня. Ну, что опять стряслось?<br>'''Кузя''' [''показывает на незакрытый кран'']: Убытки, убытки-то какие!|Автор=«Сказка для Наташи»}} {{Цитата|'''Кузя''': Ой, беда, беда, разорение! Беда, беда, матушка моя!<br>'''Наташа''': Что случилось?<br>'''Кузя''': Запасы не меряны, убытки не считаны. Разоримся — по миру пойдём!<br>'''Наташа''': Это что, сказка такая?<br>'''Кузя''': Это жизнь такая! [''пересчитывает вещи в шкафу''] Восемь да один — девять, девять да один — десять, десять и ещё один — двадцать. Так. Ну, я думаю, приданого у нас хватает. Ох! Ой, а это что такое? [''показывает на дырку в шубе''] А ну-ка, залатай!<br>'''Наташа''': Ну, вот ещё! Мне мама новую шубу купит!<br>'''Кузя''': Да, потом в ней по миру пойдём. Залатай, говорю!<br>'''Наташа''': Сказка? Ну, конечно, сказка!<br>'''Мама Наташи''' [''входит'']: Наташа! Встала уже? Умница, дочка! Одевайся пока. Я схожу за хлебом.|Автор=«Сказка для Наташи»}} {{Цитата|'''Кузя''' [''роется в банках на кухне'']: Тьфу! Соль… Полтора фунта. Хлеб. И фунта не будет…<br>'''Наташа''': Хм. Надо же, какой чёрствый!|Автор=«Сказка для Наташи»}} {{Цитата|'''Кузя''': Один да один — два, два да один — три, три и один — четыре. [''съедает одну сосиску''] Ой. Ням-ням. Четыре без трёх — один.<br>'''Наташа''': Вот так сказка! Жил-был домовой, жадный-прежадный…<br>'''Кузя''': Э! Я не жадный, я домовитый! [''закрывает холодильник''] Ну, до осени дотянем. Ну, чего стоишь, барышня? Пол не метён, мусор не вынесён.<br>'''Наташа''': Раскомандовался! Ты вообще здесь понарошку!<br>'''Кузя''': Я… понарошку?! Это вы тут понарошку! И дом ваш, и балкон, и шкаф! Не было вас тут отродясь! [''Наташа выбрасывает чёрствый хлеб в мусоропровод''] А у нас тут с дедушкой семь веков амбар был. А вас я не помню!<br>'''Наташа''': Я не могу быть понарошку! Я — девочка!<br>'''Кузя''': Кто не работает, тот понарошку!<br>'''Наташа''': А я работаю!<br>'''Кузя''': А кто понарошку работает, тот всё равно понарошку!|Автор=«Сказка для Наташи»}} {{Цитата|'''Наташа''': Понимаете, сначала Кузя был моим идеалом, и вдруг… У него, наверное, было тяжёлое детство?<br>'''Баба Яга''': Как сыр в масле катался!<br>'''Наташа''': Он только и делает, что считает. До десяти…<br>'''Кузя''' [''из-за занавески'']: До двадцати-и!|Автор=«Сказка для Наташи»}} {{Цитата|'''Баба Яга''': Жила-была… Баба-Яга. Добрая-предобрая. А уж до чего красивая! Вот встречает она раз домовёночка. Встречает, да и говорит ему: «Отчего это ты так отощал-то, бриллиантовый мой?» А домовёночек ей отвечает:<br>'''Кузя''': На себя посмотри!<br>'''Баба Яга''': «И охота тебе на чужих людей спинку гнуть?»<br>'''Кузя''': У нас нет чужих. У нас все свои, всё своё!<br>'''Наташа''': Кузя, не мешай!<br>'''Баба Яга''': Осерчала тут Баба Яга. «За такое, — говорит, — со мной обращение поймаю, зажарю и съем!»<br>'''Кузя''': Не советую — вредно! Жареное вредно!<br>'''Ворона''': Кузя, мы здесь! Сюда! Сюда!<br>'''Баба Яга''' [''высовываясь в окно'']: Кому ты нужна со своей оравой? [''Кузе''] Сокол ты мой! А у бабули-то Ягули кренделёчки сахарные! Вернись, я всё прощу!<br>'''Кузя''': Где мой чёрствый хлеб?!<br>'''Наташа''': Я его выбросила.<br>'''Кузя''': Куда?<br>'''Наташа''': В мусоропровод. Бабушка, а дальше?<br>'''Кузя''': Ах! Ах!!! Мой «Бородинский»!!! Мой сладенький!|Автор=«Сказка для Наташи»}} {{Цитата|'''Мама Наташи''': Маму встречаешь? Умница, дочка!|Автор=«Сказка для Наташи»}} {{Цитата|'''Ворона''' [''Наташе из-за окна, с упрёком'']: Что, проворонила своё счастье?|Автор=«Сказка для Наташи»}} {{Цитата|'''Баба Яга''' [''улетая с Кузей в ступе'']: Тут и сказке конец, а кто слушал — молодец.<br>'''Кот''': Не поминайте лихом!..|Автор=«Сказка для Наташи»}} {{Цитата|'''Кузя''': Покуда не вернусь, слушайся Нафаню-ю-ю!<br>'''Ворона''': Кузя, мы будем ждать тебя!<br>'''Наташа''': Мы будем ждать тебя-а!|Автор=«Сказка для Наташи»}} === Возвращение домовёнка === '''(автор сценария — [[w:Вишневецкая, Марина Артуровна|Марина Вишневецкая]])''' {{Цитата|'''Ворона''': Нет в доме счастья! А почему?!<br>'''Наташа''': Потому что Кузеньки всё нет и нет…<br>'''Воронята''': Мама, мама!<br>'''Ворона''': Береги детей! [''высаживает на подоконник птенцов по одному''] Три, два, один, ноль… СТА-А-АРТ!<br>'''Наташа''': Ты куда?!<br>'''Ворона''': За счастье бороться надо!|Автор=«Возвращение домовёнка»}} {{Цитата|'''Кузя''': В город хочу! Домой хочу!<br>'''Баба Яга''': Ой, Кузенька! Изумрудный мой!..<br>'''Кузя''' [''пинает горшок со стола'']: Я — Кузьма!!! [''коту''] Уйди отселя!<br>'''Баба Яга''': Да ежели в город все подадутся, кто же в сказке-то жить останется?<br>'''Кузя''': У вас своя сказка, у меня своя.<br>'''Баба Яга''': А пироги-то на дорожку забыл.<br>'''Кузя''': Да?.. А с чем пироги-то?<br>'''Баба Яга''' [''показывает пузырёк с какой-то жидкостью'']: А с сурпризом!<br>'''Кузя''': Давай. Только пошустрей!<br>'''Баба Яга''' [''колдует'']: Кто мой пирог пригубит, тот дом родной забудет, кого любил — разлюбит!<br>'''Кузя''' [''рассматривает пузырёк'']: О-о! Это вот и есть «сурприз»?! Отворотный? Не-е… Не на того напали! [''садится на метлу''] Неси меня, метла, откеля принесла!|Автор=«Возвращение домовёнка»}} {{Цитата|'''Кузя''': А-а-а! А ну, изба, давай вприсядку!|Автор=«Возвращение домовёнка»}} {{Цитата|'''Баба Яга''' [''горящей избе вдогонку'']: К речке! К речке сворачивай! Глупая!|Автор=«Возвращение домовёнка»}} {{Цитата|'''Киким''': Эй, люди-и-и! Вот разлетались, понимаешь…|Автор=«Возвращение домовёнка»}} {{Цитата|'''Баба Яга''' [''глядя с моста на утопающую избу'']: Ох… Потонуло моё счастье…<br>'''Киким''': Ничего, перемелется, мука будет…<br>'''Баба Яга''': А ты что, мельник, что ли?..<br>'''Киким''': Да какой я мельник? Домовой я. Кикимом зовут.<br>'''Баба Яга''': Какая же встреча!<br>'''Киким''': Ты… Ты чего?! Чего ты?!.. [''прячется в своей хижине, и Баба Яга пытается открыть дверь'']<br>'''Баба Яга''': Ах! [''падает, и хижина разваливается'']<br>'''Кот''': М-да… Не везёт нам с домовыми.<br>'''Баба Яга''': Кикимушка! Ох… [''откачивает домового''] Ать-два, ать-два, ать-два.<br>'''Киким''': Где я? Кто я?<br>'''Баба Яга''': Домовой ты, дедуля! Распоследний на всю округу!<br>'''Ворона''': КА-А-АР! Нашего домового куда дела?!<br>'''Кот''': Был домовой — стал водяной.|Автор=«Возвращение домовёнка»}} {{Цитата|'''Ворона''' [''наклевавшись хлеба с отворотным зельем'']: А… А ты кто такой? Нет, ты кто такой?!<br>'''Кузя''': А? Не узнаёшь?..<br>'''Ворона''': В первый раз вижу!<br>'''Кузя''': Ой, у тебя не все дома…<br>'''Ворона''': У меня нет дома! Я птица вольная! [''взлетает''] Куда хочу — туда лечу! Куда хочу — туда лечу!<br>'''Кузя''' [''летит вслед за вороной на метле'']: Стой! Стой, тетёха-а!|Автор=«Возвращение домовёнка»}} {{Цитата|'''Баба Яга''' [''о Кузе'']: Вот злодей! В огне не горит, в воде не тонет!<br>'''Киким''': Эх, городские!.. Пробросаетесь-то избами! Ну-ка, цыпа. Цыпа-цыпа-цыпа… [''изба послушно выходит из воды'']<br>'''Баба Яга''': Ай да дедуля! Орёл!|Автор=«Возвращение домовёнка»}} {{Цитата|'''Ворона''': Куда хочу — туда лечу! Куда хочу?! Куда лечу?!<br>'''Кузя''': Домой! Повёртывай домой!<br>'''Ворона''': У меня нет дома! У всех есть, а у меня нет.<br>'''Кузя''': За мной! Не отставать!|Автор=«Возвращение домовёнка»}} {{Цитата|'''Воронята''': Мама! Ма-ма!<br>'''Ворона''': Дети! [''пересчитывает птенцов''] Один, два, три. [''обрадованно''] Все-е… Какое счастье!<br>'''Наташа''': Счастье?! Где?! Где счастье?<br>'''Ворона''': Счастье — это когда у тебя все дома!|Автор=«Возвращение домовёнка»}} {{Цитата|'''Нафаня''': Вот и ладно, вот и хорошо!|Автор=«Возвращение домовёнка»}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы СССР]] cui2x2a49ymbu0jgiwngdkw5awg41i3 Mr. Freeman 0 18790 442796 441845 2026-06-20T21:03:15Z ~2026-35969-98 113446 /* Part 4. Плодитесь, Коровы. Жизнь Коротка */ 442796 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Mr. Freeman''' («Мистер Свободный Человек») — главный персонаж серии анимационных роликов, впервые появившихся на ''YouTube'' 21 сентября 2009 года, и завоевавших немалую популярность в Рунете. Основное содержание роликов — монологи, в жёсткой форме критикующие образ жизни современного обывателя. На данный момент вышло 22 эпизода сериала, а также 10 короткометражных роликов по 15 секунд. == Part 0. А ты уверен в том, кто ты такой, и что ты существуешь? == * Вот я выхожу в центр этого грёбаного Колизея, в руках у меня факел и канистра с бензином, а передо мной толпа голых людей, жмущихся к стенам. * Я в гуще событий, как вы видите. И к тому же, я и есть само событие, да-да! * Я сам себя создал, сам себе всё подчинил. * Мой мир — это безграничные возможности, где нет каждодневной жрачки в виде телевизионных штампов, нет слоганов, лозунгов, навязанных правительством, зомбоящиком или вашим любимым интернетом. Вот он я, здесь, реальный! Вот вы сейчас пялитесь в экран вашего компьютера. А вы там есть? Хэй? Алло? А можете мне доказать это? Вот и получается, что вас нет, а я — есть! * Мне всегда есть, что сказать. А что можете сказать вы? Подумайте. * Ваша жизнь — сплошное враньё, порнуха, бытовуха, интернет-зависимость и сотово-мобильное рабство, ну разве я не прав? * Вы когда-нибудь совершали что-нибудь по-настоящему из ряда вон? Никогда! И не сможете, знаете почему? Потому что всё это находится за пределами вашей зоны комфорта, вы упакованы в неё, словно полипропиленновый мешок. * Вы куски мяса, зажатые рамками быта и работы. * Вы, например, можете подарить свой мобильник первому встречному? Вопрос на засыпку! Можете прямо сейчас отформатировать винд на вашем компьютере? Стрёмно? Обосрались? А знаете, почему вы этого не сделаете? Потому что это равноценно самоубийству, вы без этого не существуете. Вы когда-нибудь что-нибудь вообще делали самостоятельно, следовали своему решению, не ждали указания «JUST DO IT», а? * Вот и получается: я настоящий, а вы лишь скороспелый плод чей-то фантазии, вас ещё не нарисовали. * И вам придётся сильно постараться, если вы хотите доказать себе обратное и иметь счастье называть себя живым. * И самое главное — это совсем даже не игра, это… == Part 64. Где угодно и когда угодно == * А руки положите так, чтобы я их видел. Ну же! * Сегодня я расскажу вам о радостном приятном занятии, таком карманном счастье для каждого человека, о способе доставить себе удовольствие где угодно и когда угодно, кстати, при этом требуется лишь одно подручное средство... * Заинтригованы? * Ошибочно понимают, что он (Она) самоудовлетворялся, на самом деле он просто не кончал в Тамару. Понимаете, зачем? Им и так было хорошо. За это, кстати, пришлось заплатить жизнью. * Говорят, что 98% мужчин занимаются онанизмом, а 2% просто об этом не признаются, ну вы понимаете. Но на самом деле правда куда серьёзнее: не только мужчины, но и вообще '''все''' половозрелые люди чаще или реже занимаются мастурбацией. * Всё человечество, пардон… * Правда это немного меняет представление о нашем серьёзном мире? * Хотя у президента, наверное, на это нет времени… * Теперь вы знаете, что у вас общего с [[Наполеон]]ом, [[Сократ]]ом, [[Гитлер]]ом, президентом? * В просвещенной Европе XVIII-го были популярны брошюры, рассказывающие, что онанизм приводит к слепоте, эпилепсии, росту волос на ладонях, гонорее, потере умственных способностей… Но при этом, даю голову на отсечение, мастурбировали все! У кого были руки, конечно. * И пока же развиваются эти споры и баталии, мир увлечённо что делает? Правильно… Дрочит. * А где сейчас ваши руки, кстати? == Part 63. Ты слишком блондин! == * Сегодня, дорогие мои, не будет никаких сантиментов и никакого жевания соплей, только жесткач и правда в чистом виде. * Досвидульки и пошли вон! Мне надоело ваше постоянное нытьё и утомлённые интонации! * Что лыбитесь? Я сказал — ВОН ОТСЮДА!!! Это моя территория!!! * Пока я вижу, что у меня просто насрано в комментариях, больше ни-че-го! * Вот есть же у людей руки, голова, задница! Что они сделали ими кроме говна, которое непрерывно отправляется в унитаз и в интернет, в унитаз и в интернет, в унитаз и в интернет?! * Что останется после вас вашим детям и внукам, м? Чужие бугагашечки в уютных ЖЖжешечках?! * «Ну, это я уже видел, это уже было. Дайте мне что-нибудь новенькое, чтобы я ПОРЖАЛ!!!» * В зомбоящике уже столько каналов наплодили, чтобы ни о чём не думать, а ХАВАТЬ РЖАКУ!!! * Теперь можно отупляться круглые сутки, вообще не включая мозги! * Жрать! Срать! Ржать! * Посмотрите на себя. Тысячи комментов по всей сети, и что мы видим? Кругом говно-говно-говно, и лишь единицы уловили месседж. Туго всасываете, господа! Туго всасываете… * Я смотрю, все такие невхерственные и крутые, а любого прикуй наручниками к батарее, встань напротив с бейсбольной битой — и куда денется вся эта невхерственная крутизна, а? В штаны, вместе с адреналином! * Не успели пригнуться, ха-ха? 7:0! Подвижнее нужно быть, золотые мои! * Говорят, что я такое же быдло, как и все. Господа хорошие! Для системы ценностей большинства людей я значительно... ХУЖЕ! * Интересненько, что вы мне теперь напишете? Или может, всё-таки стоит поменять систему? == Part 3. Продамся дорого == * Вы любите проституток? Я очень их люблю. * Можно транслировать дешёвый разврат и подлинное призвание. * Проще всего сказать, что женщины, вольно и невольно втянутые в это безумие, — слабые, глупые и безпринципные твари. * Ведь без них, согласитесь, кто-то просто сойдёт с ума от одиночества, страха, потерянности, и разного рода комплексов! * И скажу вам без тени иронии: многие из этих женщин, волею судьбы призванные реализовывать жалкие мужские фантазии, подчас гораздо честнее и порядочнее тех, кто их заказывает! * Я прекрасно понимаю тех мужчин, которые говорят, что секс со шлюхой — самый чистый секс, какой только и бывает. * Можно только развести руками. * И проходя по улицам города, и глядя на тринадцати- и четырнадцатилетних девочек, запрыгивающих в притормаживающие машины, ещё и ещё раз обалдеть от невозможности увиденного! * Ой! А что это за памятник? «Безымянному…» «Безымянной проститутке»? Опа! * А это разве не поле боя? Это разве не настоящая бойня? * И пусть у всех блюстителей нравственности сейчас зубы искрошатся в пыль! * А эта бронзовая девчонка будет стоять на обочине Невского или Тверской, или любой другой улице наших городов! * …в вызывающе коротком платьице, в дождь, и в снег, и вечно голосовать! И мозолить глаза всем и каждому! * И пусть каждый, проезжая мимо, делает свои, только ему одному доступные выводы! * {{Q|Цитата=— А что это за памятник? — Да… безымянной проститутке… — Безымянной проститутке памятник? А за что? — Да не за что… так… за красивые глаза…|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} == Part 4. Плодитесь, Коровы. Жизнь Коротка == * Привет, как вас много. А что это вы там жуёте, а? А… А я думал — трофейную тушёнку! * Ну хватит уже, отвлекитесь от трапезы и давайте представим: вы - богатый промышленник, да да. Вы везёте на прекрасном паруснике порчу из специй. Плыть далеко, в каюте тепло, море, кругом красота... * И тут в один из дней крысы начали грызть ваши драгоценные ткани и гадить в специи, как избавиться от этих тварей, а? * Вы сажаете в одну бочку 5 крыс, закрываете их там на несколько недель, пока в бочке не останется один-единственный… крыс! С голодухи сожравший своих братьев. И теперь у нас есть кто? Правильно, «крысиный лев», который из всех блюд предпочитает что? Правильно. МЯСО СВОИХ СОРОДИЧЕЙ!!! А вы запускаете его в трюм и... Все гениально и просто * Хомячки, волки и некоторые кошки поедают только что родившихся детёнышей — это нормально. * Мышки-лемминги, совершающие массовые самоубийства, если корма недостаточно, — это тоже нормально, ведь так? * Мало того, мясо представителя вашего же вида усваивается значительно лучше, чем любая другая пища. По причине схожести белкового и соляного составов жертвы и едака. * Кстати, Каннибализм, как культурный феномен, никогда и никуда не исчезал. * Всем известны такие его разновидности как религиозные и сексуальные, но это экзотика для любознательных и узких специалистов, так? * Нас же, истинных гуманистов, отбросивших И вздорные предрассудки, и переменчивую мораль, куда больше интересует экономический аспект, так что внимание.. * Самая глобальная проблема человечества — это не потепление, а перенаселение и острая нехватка еды. * За последние 50 лет на земле родилось и умерло столько же людей, сколько за всю историю человечества до этого. * Нас становится многовато. Понимаете о чем я? * И недалек тот страшный для слабаков день, когда все поймут... * Мы — это корм для нас же. * Причем в недоразвитых странах поедание человеками человеков будет происходить хаотически — по принципу «кто кого поймал». * В цивилизованных государствах этот процесс должен быть и несомненно будет поставлен на промышленные рельсы. Только представьте себе — просторные, светлые фермы, где в комфортабельных боксах по новейшей технологии выращивается отборный двуногий скот. *Кстати, животные, которые позволяли себе стать едой, выходят победителями в страшной бежвидовой войной за контроль над планетой. * Сколько на земле тигров? Единицы! А львов? А медведей? Все на счету! А теперь давайте подумаем, сколько на земле коров. Их в полтора раза больше, чем людей! * Ведь уже сейчас идет психологическая и социологическая подготовка, смотрите: * Выращивание стволовых клеток - раз; * Использование сыворотки из адаптированного материала в медицине - два; * Популярные фильмы про живых мертвецов, питающихся друг другом - три; * Законы об эфтаназии - четыре; * Шаурма или шаверма из не пойми чего на каждом углу - пять. * А знаете что? Ине стоит бояться этого светлого будущего. Никакой кризис нам никогда больше не будет страшен, и всякие веганы с зелёными останутся довольны - никто не обидит больше их любимых зверушек, впрочем, не пойдут ли веганы с зелёными в первую же партию универсального белкового пайка? Подумайте на досуге == Part 5. Новый год? == * Я, самый известный долгожитель из всех вирусных реклам, поздравляю вас с наступающим новым годом! * Кто-то потерял кошелёк, кто-то его нашёл. * Одни считали голоса, другие качали нефть. * Доказать своё право на особое место в истории. * Вы все так много кричите, что вообще перестали думать своей башкой. Я говорю «дрочить», и вы в моём выступлении видите только дрочку. Я говорю «проститутка», и вы считаете, что речь идет исключительно о шлюхах. Я говорю «жрать друг друга», и вы видите только каннибализм. Вы что, совсем тупые?! Вы что, совсем тупые? Вы что, совсем… тупые?.. * И соответствующие службы мне уже прозрачно намекнули на моё место. * И пусть каждый не просто подумает, а искренне примет решение, готов ли он идти со мной дальше. * С новым, две тысячи старым годом! == Part 6. Местоимение Я пишется с большой буквы! == * Самое большое преступление — это призывать людей к независимости и свободе. * Вы что, действительно думали, что моя миссия — пробудить Вашу самостоятельность?! * Удел массы быть покорной. * При неумелом обращении свобода разорвет Вас. * Бойтесь свободы! * Я всё правильно сказал? * Однажды дети вы-рас-тают. И уже не хотят стоять в бесконечных очередях, бегать за пивом и выносить невыносимый мусор. Дети хотят чего-то большего. Но папа на их свободолюбивое Я говорит, что мнение последней буквы алфавита его не волнует. * А, между прочим, при дедушке Азъ стояла в самом начале алфавита и имела реальный вес! * Система контролирует вас, пока вы о-ди-на-ковые. * У системы не хватит ни рук, ни методов, ни правил, чтобы отшлёпать всех. * Вы разрываетесь между романтикой противостояния и желанием приспособиться и выживать. * Высший и самый неуловимый бунт — это всего лишь умение в любой ситуации оставаться собой. * Большим можно оставаться и будучи маленьким. * Для начала — везде, где только можно, нужно писать Я с большой буквы. == Part 58. Что стало с твоей мечтой? == * Я действительно уверен, что ты — тот самый, кто уловил «месседж». Но почему я тогда смотрю на тебя, как на говно? * А разве ты смотришь на людей по-другому? * Он хотел стать музыкантом, а вместо этого выращивает на жопе офисные пролежни. Она хотела стать актрисой, но научилась лишь имитировать оргазм. * Треть жизни на сон, треть на «жрать-срать-ржать» и треть на ненависть к любимой работе. * Ты мог заниматься чем-то настоящим, понимаешь? * Но не ссыте, дорогие мои, мы все такие. * Каждый сам по себе — человек с большой буквы. Но вот нас двое и кто-то из нас уже говно. * Каждый смотрит на другого, жадно выискивая недостатки. * Вы ненавидите и презираете друг друга, и эта взаимная ненависть — единственное, что делает вас целым. * Я — умный, вокруг козлы. Я — честный, вокруг жульё. Я — гений, вокруг быдло. Я — Д’Артаньян, все — пидорасы. * Но если ото всех воняет говном, может, это ты обосрался? * До какого каления вас нужно довести, чтобы в других вы увидели наконец себя, а вместо «я» и «они», сказали, наконец, «МЫ»? * Перегрызите друг другу глотки в спорах, кто лучше понял Фримена. * Ваше коллективное сознательное уловило Месседж? Или вы по-прежнему чувствуете себя избранным? == Part 57. Что из себя представляют твои знания == * Э, предлагаю вам сыграть в одну игру. * Давайте немного поплюём на фитилёк вашего айкью и погрузимся во тьму воображения, смотрите зорче. * Представьте, случился какой-то перестык во времени и вас отбросило на тысячелетия назад. * У вас с собой флешка с гигабайтами плодов цивилизации будущего: музыка, книги, видео, фотографии, программы — вы уже не хрен собачий, а носитель разума. Вершина пирамиды цивилизаций, за ваши знания готовы платить. Несметные сокровища, причём все правители мира. Вы — настоящее явление, полубог, путь к истинному просветлению. * И вот, все уже собрались и ждут от вас откровений. Готовы внимать знания, учиться… Ну и так далее. На вас смотрят тысячи глаз, весь мир замер в ожидании чуда, в предвкушении света. * А теперь, внимание. Как считать информацию с флешки? Любое ваше слово без доказательств будет звучать как «пшик». И впереди у вас, в лучшем случае, виселица. * Так что, дорогие мои всезнайки, без привычной системы обслуживания любой из вас — безмозглая двуногая пукалка. * Нет, ну конечно, создать бесплатный почтовый ящик, скачать реферат, проголосовать смс-кой и установить логин — это, бесспорно, очень нужные, гениальные и полезные навыки… КОТОРЫЕ НИХРЕНА НЕ ПОМОГУТ СПАСТИСЬ ОТ ВИСЕЛИЦЫ! * И, нет, давайте поразмыслим глобально. Кто из вас знает формулу пороха? А, можете добыть пенициллин? А как из нефти приготовить бензин, представляете? * Что вы вообще могли бы дать людям прошлого? * Ну давайте, включайте мозги, дорогие мои паразиты. * Нет я прекрасно понимаю, что слова вас не убедят, поэтому я и собираюсь показать вам гораздо более существенное. И совершенно случайно у меня с собой нанокристалическое пневмоводородное информационное ядро с петабайтами информации. * У кого-нибудь есть дескриптор внутрисистемного фигуративного… синтеза? == Part 49. Глубокое погружение. Итак, начнём == * Я постоянно слышу: «Фримен, что делать?» * Вы знаете ответы на все свои вопросы. * Но вам так нравится строить из себя одарённых наивностью девочек. * И пусть имеющие уши, да увидят. * Закрыть глаза, Я сказал! * Таращиться в экран смысла нет. * И всё, что беспокоило вас, растворяется и медленно уплывает туда, где даже время исчезает в вечном… * Ваше физическое тело давно истлело, вы превратились… в СКЕЛЕТ! * И остаётся только чистое сознание, абсолютная свобода! * Теперь дорога свободна. И от этого хочется ликовать и отвечать всему миру любовью. * Ты вещь государства или хозяин Своей Жизни? * А вы умеете видеть новое? Смотрите зорче. * Потому что дорога возникает под шагами идущего. == Part 24. Что есть ваш Бог? == * А я и не говорил, что деньги — это плохо. Я с уважением отношусь к любой религии, какой бы рабской она ни была. * Только спокойно! Не брызгайте спинным мозгом. * Деньги — это БОГ. * Единственная современная универсальная религия — это деньги. * Вы-то думали, что религия — это христианство, буддизм и шаманы. Нет, конечно нет, вы же не тупые! * У этого бога есть апостолы — миллионеры, священные жития которых вы так ревностно изучаете. Регулярно каждый из вас проходит [[таинство]] причастия, получая в конвертике кусочек божественной плоти. * Спросите ради интереса у любого: сколько ты получаешь? Он же обосрётся, будто его просят исповедаться. * Вы видите банкноты и для вас это не просто бумага и краска. Нет, для вас это тело вашего бога. * Вот достань свой кошелёк. Ты можешь представить, какой путь проделала каждая купюра, чтобы попасть к тебе? * Бомж, сифилитик, проститутка, президент и ты причащаетесь одной бумажкой. * Кто хрустел ею самый первый? * Каждый может печатать свои деньги. * Вас разделили, чтобы властвовать. * Деньги стоят дорого, люди — ничего, потому что вы бесценны. == Part 32. Раз в тысячу лет == * Любое моё слово вызывает у вас очередь глубокомысленных (вопросов)! * Я говорю вам: «Люди, у вас хлеб кончился, вам надо хлеба купить». Вы ошарашенно на меня смотрите, челюсти отвисли, глаза на выкате от ужаса, и слышен вопль «ХЛЕЕЕЕЕЕБ! У нас хлеба нет! Что нам делать, Фримен?! Дай нам хлеееееееб!!!», ну и так далее. Эй, булочная за углом! * Я чувствую, как у меня пиксели бегают по коже от нависших надо мной вопросов. * Но все свои вопросы вы должны задать сами себе! Или вы думаете, что МУЛЬТИК… ВЫЙДЕТ НА УЛИЦУ, ЧТОБЫ МЕНЯТЬ ВАШУ ЖИЗНЬ?! * Но у меня тоже есть к вам вопрос: «Чего вы ждёте?» * Жрёте, срёте, ржёте… и ждё-те. Ждёте, пока я начну говорить вам, что делать. * Вы ленивые трусы! Я не могу сейчас выйти отсюда! И нужно быть… нужно быть бараном, чтобы этого не понимать! * Какой-то червь бороздил отмирающие извилины. Но вот на сцене Фримен… Внимание… Дискотека! Все идут за мультиком, ихууууу! Все счастливы! Все дрочат и смеются! Всем хлеба и зрелищ! С сиськами! Ииихиии! * Я не думаю за вас, а учу мыслить самостоятельно. Что, не торт? * Очнитесь, я вам ничего не должен. Это вы должны сами себе. * Кто-то останавливает войну, кто-то меняет уклад жизни, кто-то избавляет свой народ от потерявших свой смысл законов. А вы? А, ну да, вам же мультик не объяснил, что делать! * Вам вообще повезло, что я у вас есть. Такое случается раз в тысячу лет. А времени осталось... == Part 40. Здравствуй, социальная шизофрения! == * Смотрите, не моргайте, а то пропустите свой любимый 25-й кадр. * Разрешите пригласить вас на танец. Вальс в студию! Делимся на пары, кружимся, кружимся, я хочу, чтобы вы и дальше дрались! * Вы такие разные! Вы даже вдвоём умудряетесь вывернуть друг другу кишки. * Ты видел, что у тебя внутри? Загляни в себя! Глубже, еще глубже, ещё глубжэээээаааа… Смотри, сколько граней! Не человек, бриллиант! * А почему начальник он, а не ты, а? * Ты ищешь повода для ссоры. * А вот ты в театре, на сцене Гамлет, тебе страшно хочется пукнуть, но ведь рядом люди, а впереди катарсис. Ты делаешь умное лицо и стиснув, эээ, зубы, ждёшь громких оваций. * Ты настоящий: храпишь, пердишь, пускаешь слюни… и это и есть триумф твоей индивидуальности. * Здравствуй, социальная шизофрения! * Ты считал когда-нибудь, сколько тебя в тебе? * Что вылупился? Нечего сказать? У меня есть ЧТО! * Хочешь быть супер-мега-мистером Пупырчатые мозги? Будь им! * Стань самым главным психопатом, Наполеоном Всея Руси! * Моя формула проста: либо ты — предсказуемая кукла, либо неуловимая личность в степени зиллион! * Покажи, что твоим граням нет числа. * Поднимите мне веки. * Бла-бла-бла, мистер Фримен. == Part 48. Я? == * Думаешь, я не знаю, кто ты и зачем пришёл на нашу дискотеку? * От призывов сделать всех свободными УЖЕ ТОШНИТ. * Если за тобой во имя свободы пойдёт даже сотня сильных, то что станется с миллиардами, которые никогда не оторвут свою жопу от стула ради каких-то абстрактных ценностей. А ведь они тоже хотят быть счастливыми… Или для тебя твоя целевая аудитория уже не люди, м? * Свобода сегодня — это возможность щёлкать по тысячам каналов, на халяву качать порнуху и просто делать то, за что тебе ничего не будет. * И они уже уверены, что человек не сам по себе свободен, а на свою свободу должен заработать, и у них появился смысл жизни. * Они хотят работать, зарабатывать, а главное тратить, тратить, тратить на свой грех! * Для них же это кайф — знать, что можно купить оправдание какого угодно говна. * И у нас есть прайс… прайс на любую мерзость… * Одного не могу понять: зачем ты пришёл? * Мы нашли эту формулу гораздо раньше тебя. Это Чудо, Тайна и Авторитет. * Я?! == Part 9. И чо? == * Да, куда мне до тебя, что мне, рисованному человечку со смешным голосом, до тебя… * Свою гражданскую позицию можно выразить кнопкой «Мне нравится» или непрошибаемым комментом «И чо?» * Наверное, круто быть тобой? * «Окей, я открою вам истинный путь, только принесите мне…» И он что-то прошептал искателю на ухо… * Он был настолько велик, что люди даже не понимали, чему у него можно учиться… * Ну что? Послушал сказочку? И чо? == Part 02. А ты игрок? == * Ты пешка и пешкой закончишь, если не сыграешь. * Таких, как я, много, мы и есть игроки. * По одну сторону от нас реальное быдло, за которое думает телевизор, а по другую та сила, которая нас самих считает говном и быдлом. * У них одна проблема — они не бессмертны. * Мы с тобой как намазаны маслом между тонким слоем икорки и заплесневелым батоном хлеба. * Тут как-то раз Лис за долей приходит, а Волк ему и говорит: «Извини, кум, что-то у меня рыба от хвоста не отлипает». А Лис взял… и отлепил. Хвост отрубил без наркоза — и отлепил. Хорошо ещё на х…й рыбка не клюнула! * Выход, коллега, там же, где и вход. * В этой стране делать нечего! Здесь алкоголиков и дебилов больше, чем во всём мире ЛЮДЕЙ. Экология ужасная, образования нет, нанобудущего… ТОЖЕ! * Ты в капкане, и он разожмёт свою пасть только тогда, когда ты сдохнешь! * Ты будешь крутиться в колесе — век воли не видать — а система будет ехать. * Я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл, от гаишника, от прокурора, от налоговой ушёл! * Так вы чего хотите — выиграть или не проиграть? * Как можно выиграть в игре, правила которой постоянно меняются и меняются не вами? * Есть лишь один путь — договориться между собой и установить свои правила. Вот тогда и начнётся НАША игра! == Part 62. Обратного пути уже нет! == * Извинимся же перед ними, что не оправдали их надежды и не оказались тупой быдломассой, готовой послушно идти на заклание с языком, засунутым в жопу. * Я никогда не хотел революции, в которой льётся человеческая кровь, я никогда не призывал к резне, в которой свинец размазывает мозги по стенам. Революция может быть только одна — революция сознания. * Старый свет погибает с теми, кто не способен понять новое. == Part 60. Что такое покупательная способность? == * Радуйся, мужичок! Раньше ты деньги менял на золото, а теперь ты их будешь менять на… покупательную способность! * Сейчас любая валюта — это просто бумага, краска и распоряжение сверху считать данный типографский набор счастьем и высшим благом. А кто будет выступать против распоряжения, тот барыга, разжигатель, террорист и содомит. * Хорошее надо преумножать. * Каждый имеет право выпускать свои деньги. В этом и есть главная буржуинская тайна. * Почти всё вокруг нас состоит из денег. == Part 07. Ода [посвящается Стивену Хокингу, RIP] == {{Q|Цитата=Я знаю то, чего не знаешь Ты. И это знание мне не даёт покоя. И вот, осатанев от местной суеты, Я тяжким сном заснул, и мне привиделось такое! Что описать — увы, не хватит слов У всех философов всех видимых миров… Во сне меня преследовало Зло — Тысячелико и тысячеруко — И я бежал, но мне, увы, не повезло — К Земле я прилипал. Зло догоняло. Сука! Ещё чуть-чуть — и мне совсем капут! И как назло — нигде, ни там, ни тут… Спасенья не было! Я к смерти был готов. Я помолился перед растерзаньем — Конечно, самому себе — как Богу из Богов, Но за мгновение пред страшным испытаньем С небес исторгнут был мощнейший луч — И он на тысячу навозно-мерзких куч Расплавил то, что было мо́роком моим! А мне с говном привычно было сладить — Я растоптал его! И жив, и невредим Предстал пред тем, кого я буду вечно славить — Перед Самим Собой из Будущих времён! Эпический насос! Насколько ж я силён! Да, это — Супер-мистер Фримен, мой спаситель! За мной явился, увезти в свою Обитель… И вот мы с Ним уже в роскошном дирижабле… Он ржёт, а я как лох: «Постой! Зачем? Куда, б…я?» А он, сияющий, на троне золотом В каюте, средь приборов, восседая, Изрёк — «Ты знать хотел: куда, зачем, почём? Изволь! Теперь держись! Немного полетаем… Смотри в иллюминатор — видишь: там Где некогда зиял горой смердящей хлам, Из грязи, белых пятен, чёрных дыр, Вдали от склок людских и мыслей горделивых Возник сверкающий Чудесный Новый Мир — Архипелаг Избранников Счастливых. Я взор направил вниз… «О, Фримен всемогущий! Никто, кроме тебя не мог придумать лучше!» … В ультрамаринной мгле нейтральных вод, Для спутников с радарами — невидим, Кочующий среди тропических широт Плавучий город-сад расцвёл… Как позже мы увидим — Не сам собою, и не силой волшебства — По воле Разума простого Большинства!.. Там всё, о чём так грезил ты в мечтах! Про что в фантастиках читал американских! Там на Левиафанах-поплавках, Под сенью супер-ветряков гигантских, Сама Гармония: сады, дворцы, аллеи… В садах — плоды. На солнце — батареи… На площадях — счастливейший народ, Из всех, кто населял наш свет подлунный Серьёзных дел вершит неспешный ход (По лицам видно, что народ здесь умный!), И сразу ясно — скоростной «вай-фай» Был проведён бесплатно в этот рай… И геликоптеров почти бесшумный рой! И цеппелины, что парят над головами… А вундерваффли охраняют их покой — Врагу по полной, если что, влетит программе! И рядом — ферма, где подводных гадов многих Разводит Робот для питания двуногих… Я обомлел. Да что там — онемел! Да кто не онемел бы от такого? А Супер-Фримен на меня смотрел, Как я смотрю на хомячка любого! Но в зенках хомячков я вижу только страх — А он любовь нашёл в моих очах… И Супер-Я, меня похлопав по плечу, Вдруг рассмеялся — «Ты наверно, тоже Остаться здесь не прочь?» И я вскричал — «ХОЧУ!!! Конечно, да! Но как? Скажи, Великий боже! Как эти люди оказались здесь? И всё, что здесь — оно откуда есть? Каких они в быту придерживались правил, Чтоб в этот райский уголок попасть? Кто — олигарх, что им поток финансовый направил? Кто рулит тут, осуществляя власть? Вопросов много — дай же мне ответы! План, схему дай, инструкцию, советы…» Но мне ответил Я — «Для первого свидания Достаточно. И помни об одном — Молчи об этом! За упоминания Тебе грозит пожизненный дурдом… Всё это только сон — сотри его, забудь, Не ссы! Без рая обойдёшься как-нибудь… Стерпеть возможно всё. И всё ж, я дам тебе подсказку — Игра — вот то, что будни обращает в сказку!» «Игра? Лото? Блэкджек? Куда же ты, куда?!» «Прощай! Забудь! Проваливай! ПОРА!»|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}} [[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] [[Категория:Мультфильмы России]] [[Категория:Мультфильмы 2009 года]] [[Категория:Рисованные мультфильмы]] jz9dts8dow9b8j5590ctrd0nvbeilzq Википедия 0 22330 442801 442091 2026-06-21T07:15:01Z Erokhin 42789 442801 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Википедия''' ({{lang-en|Wikipedia}}) — свободная интернет-энциклопедия, основанная на движке MediaWiki. == Цитаты о Википедии == {{Цитата|Информационные [[закон]]ы кажутся ближе к школьным урокам, чем к ядерной [[физика|физике]], но это не так. Например, в [[интернет]]е действует свой принцип неопределённости: работая с [[информация|информацией]], мы должны выбирать, что нам важнее: [[качество]], [[скорость]] или [[объём]], потому что три вещи вместе не совмещаются. Вот почему глупо пенять Википедии на [[ошибка|ошибки]]. Википедия обеспечивает широту охвата за счёт качества, и по-иному быть не может. Зато в Википедии есть статьи и про [[w:Лихоманов, Антон Владимирович|Антона Лихоманова]], и про [[w:Гейзенберг, Вернер|Вернера Гейзенберга]], но наверняка с неточностями. При этом про Гейзенберга ошибок, скорее всего, больше, чем про Лихоманова. Просто потому, что про Гейзенберга статья большая, а про Лихоманова крохотная. Но, повторяю: в интернете либо [[количество]], либо качество.|Автор=[[Дмитрий Павлович Губин|Дмитрий Губин]], «[[Дурак]] не понимает, что такое Википедия»}} {{Цитата|Для обычного пользователя беспорядок и сумятица, которые могут таиться под поверхностью статьи Википедии, незаметны. Он, скажем, попадает на статью Википедии через Гугл и видит перед собой информацию из источника, который называет себя «энциклопедией». Это слово вселяет полную уверенность в надёжности данного источника. Обычный читатель не имеет представления о том, как достигается достоверность информации в обычных энциклопедиях, он просто знает, что эта информация надёжна.<ref>McHenry, Robert. [https://web.archive.org/web/20051229201839/http://www.tcsdaily.com/article.aspx?id=121305E The Faith-Based Encyclopedia Blinks], TCS Daily (2005-12-14).</ref>|Автор=[[w:en:Robert McHenry|Роберт Мак-Генри]], 2005|Комментарий=''To the ordinary user, the turmoil and uncertainty that may lurk beneath the surface of a Wikipedia article are invisible. He or she arrives at a Wikipedia article via Google, perhaps, and sees that it is part of what claims to be an “encyclopedia.” This is a word that carries a powerful connotation of reliability. The typical user doesn’t know how conventional encyclopedias achieve reliability, only that they do.''}} {{Цитата|То есть, принципы, по которым организована Википедия, тоже не идеальные, но сообщество, которое вокруг неё сложилось — это полный ахтунг, и сложилось оно в немалой степени не из-за принципов, а из-за персоналий. Изначально Википедия называлась bomis.com и была реестром линков на бесплатные порносайты. Не самым плохим реестром, но принципы, которые полезны для управления сообществом бесплатных адальт-вебмастеров, не следует распространять на волонтёров науки и искусств. Если б основатель Википедии не был самодовольным и невежественным ублюдком, в пароксизмах административного восторга, и не окружал бы себя персонажами такого же класса, всё могло быть гораздо лучше, я уверен. Такие дела. Миша.<ref>[http://lj.rossia.org/users/tiphareth/1187887.html Комментарий Вербицкого]</ref>|Автор=[[Михаил Вербицкий]]|Комментарий=Комментарий в ЖЖ}} {{Цитата|Я думаю, что Википедия — важнейший цифровой проект, придуманный человечеством.|Автор=[[Павел Валерьевич Дуров|Павел Дуров]]|Комментарий=Цитата с конференции DLD}} {{Цитата|Сама суть проекта «Википедия» ясно давала понять, что скоро он превратится в площадку для самолюбования тщеславных бездельников. Вот это время и наступило.<ref>[http://users.livejournal.com/magister_/197359.html?thread=1601263 Комментарий на пост «википеды рулят» от magister_]</ref>|Автор=[[Сергей Лукьяненко]]|Комментарий=Комментарий в ЖЖ}} {{Цитата|Это Википедия. Это страшное место. Здесь кто угодно может выставить на удаление даже плод напряжённой работы десятков человек. Здесь любой дилетант может испортить статью, написанную высококлассным специалистом, и этому специалисту придётся вежливо и спокойно доказывать, почему он прав, а дилетант — нет. Причём доказывать, скорее всего, другим дилетантам. Здесь есть страшные «люди в кепках», имеющие право удалять статьи и блокировать участников. Здесь есть жуткий арбитражный комитет, который ещё ни разу не вынес решения, полностью устраивавшего обе конфликтующие стороны. Это не хорошо и не плохо, это не прихоть какого-то их участников. Вам нужно быть готовым к этому, иначе участие в проекте Вам принесёт только разочарование. Просто так устроен этот мир, и так устроена Википедия. Возможно, есть устройство более справедливое — но другой Википедии у нас пока нет. Да и другого мира, признаться, тоже.<ref>[https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A4%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%BC/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0&oldid=5243764 Ответ на форуме правил Русской Википедии]</ref>|Автор=[[w:Участник:Ilya Voyager|Ilya Voyager]], 2007|Комментарий=Цитата из Форума правил Русской Википедии}} {{offensive}} {{Цитата|Пиздец как бесят уебаны, которые ответ на любой вопрос ищут в Википедии. И тут же влезают в дискуссию с умным видом, сообщая какой-нибудь факт, найденный в Википедии. Википедия не источник. Её нельзя приводить в пример. Любой мудак может написать в Википедию любую хуйню. Ссылка на Википедию будет обычно первой по любому запросу в поисковике. Википедия — гениальнейший проект, но статьи оттуда не являются знаниями. Все основные профессиональные знания, которыми обладают специалисты, передаются устно. И в медицине, и в дизайне, и в торговле. Захочется в следующий раз блеснуть знанием из Википедии — сходите нахуй. Это знание, кстати, отсутствует в Википедии.<ref>[http://tema.livejournal.com/688224.html Пост tema]</ref>|Автор=[[Артемий Лебедев]]|Комментарий=Пост в ЖЖ}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Википедия]] juylpli9pth3csml17o1528leityko8 Облако в штанах 0 29446 442785 441411 2026-06-20T12:53:15Z ~2026-30581-69 113169 Отменена версия [[Special:Diff/441411|441411]], сделанная [[Special:Contributions/Lozman|Lozman]] ([[User talk:Lozman|обсуждение]]), имелось в виду в каком из словарей хоть раз вы видели ударение на второй слог в слове "огромить"? То, что В. А. Катанян безропотно записал по ошибке, не значит, что так и должно быть (?) 442785 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Облако в штанах'''» — первая поэма [[Владимир Владимирович Маяковский|Владимира Маяковского]], созданная на протяжении 1914 — первой половине 1915 года. Вначале имела название «Тринадцатый апостол». Впервые «Облако в штанах» было издано в сентябре 1915 года. {{Навигация|Тема=Облако в штанах|Википедия=Облако в штанах|Викисклад=|Викитека=Облако в штанах}} == Цитаты == {{Q|Цитата=У меня в душе ни одного седого волоса, и [[старость|старческой]] нежности нет в ней! Мир огроми́в мощью голоса, иду — красивый, двадцатидвухлетний.|Автор=Вступление|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=уже у нервов подкашиваются ноги! |Автор=|Комментарий=1|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Мама! Ваш сын прекрасно болен! Мама! У него пожар сердца.|Автор=1|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Крик последний, — ты хоть о том, что горю, в столетия выстони!|Автор=1|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я раньше думал — [[книга|книги]] делаются так: пришел [[поэзия|поэт]], легко разжал уста, и сразу запел [[вдохновение|вдохновенный]] простак — пожалуйста! А оказывается — прежде чем начнет петься, долго ходят, размозолев от брожения, и тихо барахтается в тине сердца глупая вобла [[воображение|воображения]].|Автор=2|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я знаю — [[солнце]] померкло б, увидев наших [[душа|душ]] золотые россыпи!|Автор=2|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я, воспевающий машину и Англию, может быть, просто, в самом обыкновенном евангелии тринадцатый апостол.|Автор=3|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=…«любящие [[Маяковский|Маяковского]]!» — да ведь это ж династия на сердце сумасшедшего восшедших цариц.|Автор=4|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Всемогущий, ты выдумал пару рук, сделал, что у каждого есть голова, — отчего ты не выдумал, чтоб было без мук целовать, целовать, целовать?!|Автор=4|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я думал — ты [[Бог|всесильный божище]], а ты недоучка, крохотный божик.|Автор=4|Комментарий=|Оригинал=}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Поэмы по алфавиту]] [[Категория:Произведения Владимира Маяковского]] igx1wja9tkkppqc00gmqm6whycx9nfi 442789 442785 2026-06-20T14:51:49Z Lozman 1047 При чем здесь словарь? Поэту словарь не указ. И у Катаняна, и у Перцова-Земскова такое ударение. Не от слова "гром", а скорее от "огромный". 442789 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Облако в штанах'''» — первая поэма [[Владимир Владимирович Маяковский|Владимира Маяковского]], созданная на протяжении 1914 — первой половине 1915 года. Вначале имела название «Тринадцатый апостол». Впервые «Облако в штанах» было издано в сентябре 1915 года. {{Навигация|Тема=Облако в штанах|Википедия=Облако в штанах|Викисклад=|Викитека=Облако в штанах}} == Цитаты == {{Q|Цитата=У меня в душе ни одного седого волоса, и [[старость|старческой]] нежности нет в ней! Мир огро́мив мощью голоса, иду — красивый, двадцатидвухлетний.|Автор=Вступление|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=уже у нервов подкашиваются ноги! |Автор=|Комментарий=1|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Мама! Ваш сын прекрасно болен! Мама! У него пожар сердца.|Автор=1|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Крик последний, — ты хоть о том, что горю, в столетия выстони!|Автор=1|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я раньше думал — [[книга|книги]] делаются так: пришел [[поэзия|поэт]], легко разжал уста, и сразу запел [[вдохновение|вдохновенный]] простак — пожалуйста! А оказывается — прежде чем начнет петься, долго ходят, размозолев от брожения, и тихо барахтается в тине сердца глупая вобла [[воображение|воображения]].|Автор=2|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я знаю — [[солнце]] померкло б, увидев наших [[душа|душ]] золотые россыпи!|Автор=2|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я, воспевающий машину и Англию, может быть, просто, в самом обыкновенном евангелии тринадцатый апостол.|Автор=3|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=…«любящие [[Маяковский|Маяковского]]!» — да ведь это ж династия на сердце сумасшедшего восшедших цариц.|Автор=4|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Всемогущий, ты выдумал пару рук, сделал, что у каждого есть голова, — отчего ты не выдумал, чтоб было без мук целовать, целовать, целовать?!|Автор=4|Комментарий=|Оригинал=}} {{Q|Цитата=Я думал — ты [[Бог|всесильный божище]], а ты недоучка, крохотный божик.|Автор=4|Комментарий=|Оригинал=}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Поэмы по алфавиту]] [[Категория:Произведения Владимира Маяковского]] skqn2la08ddahhi5mg85fpebq63psai 442802 442789 2026-06-21T07:48:15Z Erokhin 42789 442802 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} «'''Облако в штанах'''» — первая поэма [[Владимир Владимирович Маяковский|Владимира Маяковского]], созданная на протяжении 1914 — первой половины 1915 года. Вначале имела название «Тринадцатый апостол». Впервые «Облако в штанах» было издано в сентябре 1915 года. {{Навигация|Тема=Облако в штанах|Википедия=Облако в штанах|Викисклад=|Викитека=Облако в штанах}} == Цитаты == {{Цитата|У меня в душе ни одного седого волоса,<br>и [[старость|старческой]] нежности нет в ней!<br>Мир огромив мощью голоса,<br>иду — красивый,<br>двадцатидвухлетний.|Автор=Вступление}} {{Цитата|…уже<br>у нервов подкашиваются ноги!|Автор=1}} {{Цитата|Мама!<br>Ваш сын прекрасно болен!<br>Мама!<br>У него пожар сердца.|Автор=1}} {{Цитата|Крик последний, —<br>ты хоть<br>о том, что горю, в столетия выстони!|Автор=1}} {{Цитата|Я раньше думал —<br>[[книга|книги]] делаются так:<br>пришёл [[поэзия|поэт]],<br>легко разжал уста,<br>и сразу запел [[вдохновение|вдохновенный]] простак —<br>пожалуйста!<br>А оказывается —<br>прежде чем начнёт петься,<br>долго ходят, размозолев от брожения,<br>и тихо барахтается в тине сердца<br>глупая вобла [[воображение|воображения]].|Автор=2}} {{Цитата|Я знаю —<br>[[солнце]] померкло б, увидев<br>наших [[душа|душ]] золотые россыпи!|Автор=2}} {{Цитата|Я, воспевающий машину и Англию,<br>может быть, просто,<br>в самом обыкновенном евангелии<br>тринадцатый апостол.|Автор=3}} {{Цитата|…«любящие [[Маяковский|Маяковского]]!» —<br>да ведь это ж династия<br>на сердце сумасшедшего восшедших цариц.|Автор=4}} {{Цитата|Всемогущий, ты выдумал пару рук,<br>сделал,<br>что у каждого есть голова, —<br>отчего ты не выдумал,<br>чтоб было без мук<br>целовать, целовать, целовать?!|Автор=4}} {{Цитата|Я думал — ты [[Бог|всесильный божище]],<br>а ты недоучка, крохотный божик.|Автор=4}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Поэмы по алфавиту]] [[Категория:Произведения Владимира Маяковского]] cdg05vk3lygjtksmksyvl1sgjgb4p4v Виктор Петрович Астафьев 0 30046 442804 422435 2026-06-21T07:54:25Z Erokhin 42789 442804 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Ви́ктор Петро́вич Аста́фьев''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский писатель. == Цитаты == {{Цитата|Он мял в руках [[сено]], нюхал. И [[взгляд]] его оживлялся. Сено, видать, он уже чуял по [[запах]]у. На покосах свежо зеленела отава, блекло цвели [[погремок|погремки]] и кое-где розовели бледные шишечки позднего [[клевер]]а. [[Небо]], отбелённое по краям, было тихое, ясное, неназойливо голубело. Предчувствие заморозков угадывалось в этой призрачной тишине.<ref name="Совет">''В. Астафьев'' в книге: Советский рассказ (сост. И. Н. Крамов). Том 2. — М.: «Художественная литература», 1975 г.</ref>|Автор=«Ясным ли днём», 1967}} {{Цитата|Он ещё не всё узнавал и слышал, говорил, заикаясь. Вёл он себя так, что, не будь Паня предупреждена [[врач]]ами, посчитала бы его [[сумасшествие|рехнувшимся]]. Увидел в зарослях опушки [[бодяк|бодяг]], колючий, нахально цветущий, — не вспомнил, огорчился. [[Ястребинка|Ястребинку]], [[козлобородник]], бородавник, пуговичник, [[крестовник]], яковку, [[череда|череду]] тоже не вспомнил. Все они, видать, в его нынешней [[память|памяти]] походили друг на дружку, потому как цвели жёлтенько. — [[Кульбаба]]! Кульбаба! — заблажил он и ринулся на костылях в чащу, запутался, упал. Лёжа на брюхе, сорвал худой, сорный [[цветок]], нюхать его взялся. — Кульбаба! Узнал? — подтвердила Паня и сняла с лица его паутину. Он ещё не слышал [[паутина|паутины]] на лице. Остановился возле [[рябина|рябины]] и долго смотрел на неё, соображая. Розетки на месте, а ягод нету? — Птички, птички склевали. — П-п-птички! — просиял он. — [[рябчик|Ры-рябчики]]?<ref name="Совет" />|Автор=«Ясным ли днём», 1967}} {{Цитата|Подбирая изодранный белый подол, [[зима]] поспешно отступала с фронта в северные края. Обнажалась земля, избитая [[война|войною]], лечила самое себя солнцем, талой водой, затягивала рубцы и пробоины ворсом зелёной травы. Распускались [[верба|вербы]], брызнули по косогорам [[фиалка|фиалки]], заискрилась [[мать-и-мачеха]], [[подснежник]]и острой пулей раздирали кожу земли. Потянули через окопы отряды птиц, замолкая над фронтом, сбивая строй. Скот выгнали на пастбища. [[Корова|Коровы]], [[коза|козы]], [[овца|овечки]] выстригали зубами ещё мелкую, низкую травку. И не было возле скотины [[пастух]]ов, всё пастушки школьного и престарелого возраста. Дули ветры тёплые и мокрые. [[Тоска]] настигала солдат в окопах, катилась к ним в траншеи вместе с талой водой. В ту пору и отвели побитый в зимних боях стрелковый полк на формировку. И как только отвели и поставили его в резерв, к замполиту полка явился выветренный, точно вобла, лейтенантишко — проситься в отпуск. Замполит сначала подумал — лейтенант его разыгрывает, шутку какую-то придумал, хотел прогнать взводного, однако бездонная горечь в облике парня удержала его. <...> — Замечай! — мотнул головой Ланцов на [[танк]], вросший в землю, пушечкой уткнувшийся в кювет. Машину оплело со всех сторон сухим [[бурьян]]ом, под гусеницами жили [[мышь|мыши]], вырыл нору [[суслик]]. Ржавчина насыпалась холмиком вокруг танка, но и сквозь ржавчину просунулись острия травинок, густо, хотя и угнетённо, светились цветы мать-и-мачехи.<ref>''Астафьев В. П.'' «Так хочется жить». Повести и рассказы. — Москва, Книжная палата, 1996 г.</ref>|Автор=«Пастух и пастушка. Современная пастораль», 1989}} {{Цитата|На ветру качаюсь и от стужи гнусь, На чужой сторонке плачу да [[печаль|печалюсь]]: Кто меня полюбит? Кто развеет [[грусть]]? Достигнув какого-то края иль обвала за далью, за тьмою, плачем не то одинокой волчицы, не то переливом [[горлица|горлицы]] за дубравой оборвалась [[песня]]. Песня оборвалась, но звук всё бился, всё клубился в тесном пространстве и, не вырвавшись из него, опал туда, откуда возник.<ref name="Обертон">''В. Астафьев''. «Обертон». М.: Вагриус, 1997 г.</ref>|Автор=«Обертон», 1996}} {{Цитата|На кисло-зелёной воде {{comment|ставка́|Ставок — диалектное название пруда}} густо напрела куга, [[осока]] и [[стрелолист]], объеденные [[скот]]ом до корней, — [[коровы]] забредали по пузо в воду и вырывали [[водоросли]], сонно жевали их, выдувая ноздрями пузыри, обхлёстывая себя грязными хвостами. Тамара, разгребши ряску и гниющие водоросли, стирала с [[мыло]]м и полоскала халаты, свой и Сонин, затем, скинув с себя верхнее, оставшись в [[бюстгальтер]]е и [[трусы|трусах]] — если это изделие, сработанное из байки и мешковины, можно назвать трусами, — стояла какое-то время, схватившись за плечи, и, вдруг взвизгнув, бежала в мутную, [[ряска|ряской]] не затянутую глубь, с маху падала на воду. Чёрным [[утёнок|утёнком]], быстро, легко, не поднимая брызг, плыла она, рассекая кашу водяной чумы, свисающей с высунувшихся, нарастивших островок подле себя обгорелых коряжин и обглоданных комков водорослей, пытающихся расти по другому разу. — Бр-р-р-р! — стоя на мели в воде, обирая с себя ряску, отфыркивалась Тамара и принималась водить по неровному костлявому телу обмылком, ругательски ругала при этом пруд, [[Украина|Украину]], нахваливала [[архангельск]]ую местность.<ref name="Обертон" />|Автор=«Обертон», 1996}} {{Цитата|К дороге ластились, клонились отяжелевшие [[овёс|овсы]]. Приветливо желтели ясные полевые цветы [[осень|осени]]: [[куль-баба]], [[яснотка]], [[ястребинка]]. Сквозь замохнатевший [[осот]] на волю выбрался упрямый [[цикорий]]. В проплешинах овсов небесно сияли мелкие [[василёк|васильки]], если мы задевали сапогами межи, в глуби их начинали потрескивать и порскать чёрными семенами дикие [[мак]]и.<ref name="Обертон" />|Автор=«Обертон», 1996}} {{Цитата|Ещё и румянец цветёт на взгорках меж стариц и проток, перехваченных зеленеющим поясом обережья, сплошь заросшие озерины, убаюканные толщей плотно сплетающейся водяной травы, не оголились до мёртво синеющего дна, ещё и [[берёза|берёзки]], и [[осины]] не оголились до боязливой наготы, не пригнули [[стыд]]ливо колен, не упрятали в снегах свой в вечность уходящий юношеский возраст, ещё и любовно, оплёснутые их живительной водой, багряно горят [[голубика|голубичником]] холмики, сплошь похожие на молодые женские груди, в середине ярко горящие сосцами, налитые [[рубин]]овым соком [[рябина|рябин]], ещё топорщится по всем болотинам яростный [[багульник]], меж ним там и сям осклизло стекает на [[белый мох]] запоздалая [[морошка]] и только-только с одного боку закраснелая [[брусника]] и [[клюква]], но лету конец. Конец, конец — напоминают низко проплывающие, пока ещё разрозненные облака; конец, конец — извещают [[птицы]], ворохами взмывающие с кормных озёр, и кто-то, увидев [[лебедь|лебедей]] и [[гусь|гусей]], крикнул об этом; конец, конец — нашептывает застрявший в углах и заостровках большого озера туман, так и не успевший пасть до полудни, лишь лёгкой кисеёй или зябким бусом приникший к берегам.<ref>''Виктор Астафьев'', Рассказы, «Новый Мир», 2001, № 7</ref>|Автор=Рассказы, 1990-е}} {{Цитата|Боже, Боже, как любовно, как щедро наделил ты эту землю [[лес]]ами, долами и малыми спутниками, их украшающими, тут кружевом цветёт [[калина]], [[рябина]], [[боярышник|боярка]] и [[бузина]], тихой [[нежность]]ю исходит белый и розовый [[таволга|таволожник]], [[жимолость]] татарская золотится, жимолость каменная застенчиво розовеет, трескун с тёмным листом и рясным цветом к [[тальни]]ку тянется, дикая [[сирень]], строгий [[тис]] в толпу кустарников ломятся, краснолистый дёрен белыми брызгами ягод дразнится, бедный ягодами и листом [[бересклет]], пышно качается лисохвост и конечно же розовыми, телесно-девчоночьими, лупоглазыми [[цветы|цветами]] отовсюду пялится [[шиповник]], а далее [[смородина]], [[малина]], [[костяника]] по голым склонам — вся Божья благодать человеку да́дена, исцеляйся ею, питайся, красуйся средь этакой [[благодать|благодати]].<ref>''Астафьев В. П.'' Затеси: «Новый Мир», 1999 г., № 8</ref>|Автор=«Затеси», 1999}} == Статьи о произведениях == * см. '''[[:Категория:Произведения Виктора Астафьева|Произведения Виктора Астафьева <small>''(категория)''</small>]]''' === «Царь-рыба» === {{catmain|Царь-рыба}} {{Цитата|Упускать такого [[осётр|осетра]] нельзя. [[Царь-рыба]] попадается раз в жизни, да и то не всякому Якову. Дамке отродясь не попадала и не попадётся — он по реке-то не рыбачит, сорит удами... Игнатьич вздрогнул, нечаянно произнеся, пусть и про себя, роковые слова — больно уж много всякой всячины наслушался он про царь-рыбу, хотел её, богоданную, [[сказка|сказочную]], конечно, увидеть, изловить, но и робел. Дедушко говаривал: лучше отпустить её, незаметно так, нечаянно будто отпустить, перекреститься и жить дальше, снова думать об ней, искать её. Но раз произнеслось, вырвалось [[слово]], значит, так тому и быть, значит, брать за жабры осетрину, и весь разговор! Препоны разорвались, в голове, в сердце твёрдость — мало ли чего плели ранешные люди, знахари всякие и дед тот же — жили в [[лес]]у, молились колесу...<ref name="Царь">''Астафьев В. П.'' «Царь-рыба»: Повествование в рассказах. — М.: Современник, 1982 г.</ref>|Автор=«[[Царь-рыба]]», 1974—1976}} == Статьи об отдельных аспектах творчества == * '''[[:Категория:Произведения Виктора Астафьева]]''' == Примечания == {{примечания}} {{DEFAULTSORT:Астафьев, Виктор Петрович}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Писатели по алфавиту]] [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Русские писатели XX века]] o2oesq9jg1rbeube9w4umahgd4dw2wm Цитаты о Сергее Довлатове 0 42121 442800 408413 2026-06-21T06:11:04Z Erokhin 42789 442800 wikitext text/x-wiki Здесь представлены цитаты других людей о [[Сергей Довлатов|Сергее Довлатове]] (1941—1990) и его творчестве в целом. == Цитаты == {{Цитата|Высокий, как удои.<ref>А. Генис, «Довлатов и окрестности» («Пустое зеркало», 2).</ref>|Автор=[[Вагрич Бахчанян]]}} {{Цитата|Довлатов — как червонец: всем нравится.|Автор=[[Пётр Вайль и Александр Генис]], 1981|Комментарий=Начало отрывка из статьи, выбранного Довлатовым для задней обложки первого издания [[Компромисс (повесть)|«Компромисса»]].<ref>«Довлатов и окрестности» («Концерт для голоса с акцентом», 3).</ref>}} {{Цитата|Довлатов — талантливый русский эмигрант с типично американским чувством юмора…<ref name="сд">[http://web.archive.org/web/20061102190043/http://www.sergeidovlatov.com/words.html Слова (О Довлатове)] // sergeidovlatov.com, 2006.</ref><ref name="а12">Сергей Довлатов. Встретились, поговорили. — СПб: Азбука, 2012. — Задняя обложка.</ref>|Автор=[[Джозеф Хеллер]]|Комментарий=Вероятно, до 1989.<ref>Сергей Довлатов. Письмо А. Арьеву 6 апреля 1989 // Малоизвестный Довлатов. Сборник. — С. 349-378.</ref>}} {{Цитата|Он пишет просто и целомудренно. Кажется, нельзя придумать фразы, которая была бы проще той, что создаёт он.<ref name="сд"/><ref name="а12"/>|Автор=[[Фазиль Искандер]]}} {{Цитата|Довлатов популярен в России потому, что его лирический герой — положительный тюремный надзиратель — примирил ту половину народа, которая сидела, с той, которая сажала.<ref>А. Генис, «Довлатов и окрестности» («Любите ли вы рыбу?», 1).</ref>|Автор=[[Борис Михайлович Парамонов|Борис Парамонов]]|Комментарий=Слова в какой-то передаче.}} === 1990-е === {{Цитата|У него был талант особого рода — талант прямого разговора с читателем, так что каждый мог его считать своим и только своим.<ref>Литературная газета. — 1990. — 29 августа. — С. 7.</ref>|Автор=[[Юрий Аркадьевич Карабчиевский|Юрий Аркадьевич Карабчиевский]], «Памяти Сергея Довлатова», 1990}} {{Цитата|О себе он всегда отзывался с исключительной и необычной для так называемой писательской братии скромностью, но читатели и слушатели ставили его гораздо выше, чем он ставил себя…<ref>Слово. — 1991. — № 9, 10 или 11. — С. 48.</ref><ref name="сд"/><ref name="а12"/>|Автор=[[Владимир Войнович]]}} {{Цитата|Рассказы его держатся более всего на ритме фразы; на каденции авторской речи. Они написаны как стихотворения: сюжет в них имеет значение второстепенное, он только повод для речи. Это скорее пение, чем повествование, и возможность собеседника для человека с таким голосом и слухом, возможность дуэта — большая редкость. Собеседник начинает чувствовать, что у него — каша во рту, и так это на деле и оказывается. Жизнь превращается действительно в [[w:Пьеса для пишущей машинки с оркестром|соло на ундервуде]], ибо рано или поздно человек в писателе впадает в зависимость от писателя в человеке, не от сюжета, но от стиля. <…> Неизменная реакция на его рассказы и повести — признательность за отсутствие претензии, за трезвость взгляда на вещи, за эту негромкую музыку здравого смысла, звучащую в любом его абзаце. Тон его речи воспитывает в читателе сдержанность и действует отрезвляюще: вы становитесь им, и это лучшая терапия, которая может быть предложена современнику, не говоря — потомку. <…> Успех его у американского читателя в равной мере естественен и, думается, непреходящ. Его оказалось сравнительно легко переводить, ибо синтаксис его не ставит палок в колёса переводчику. Решающую роль, однако, сыграла, конечно, узнаваемая любым членом демократического общества тональность — отдельного человека, не позволяющего навязать себе статус жертвы, свободного от комплекса исключительности. Этот человек говорит как равный с равными о равных: он смотрит на людей не снизу вверх, не сверху вниз, но как бы со стороны.|Автор=[[Иосиф Бродский]], «О Серёже Довлатове», 1992}} {{Цитата|Довлатовские рассказы действуют сразу и безошибочно. Любитель джаза, он мечтал о немедленном воздействии. <…> Самый антидидактичный русский писатель нашего времени, безжалостно истреблявший в своих сочинениях намёки на наставления и мораль, ценивший у себя лишь занимательность повествования, — оказывается в ряду привычных властителей дум. Дело не в Довлатове, не в его прозе, не в характере его дарования, не в авторском образе. Дело в русской читательской традиции, которая приручила, освоила, присвоила Довлатова, домыслив за него то, чего этой традиции не хватает в довлатовских буквах и словах. А домыслив — преданно и искренне полюбила: как своё. Простота Довлатова позволяет домысливать.|Автор=[[Пётр Вайль]], «Формула любви», 1999}} {{Цитата|…Сергея Довлатова можно воспринимать как автора одного, главного текста. Его пятикнижие («Зона» — «Заповедник» — «Наши» — «Чемодан» — «Филиал») можно интерпретировать как роман рассказчика, метароман, роман в пяти частях (подобный [[Герой нашего времени|«Герою нашего времени»]]). Всё остальное — строительные леса, подходы, наброски, так или иначе комментирующие развёрнутый в метаромане основной сюжет. <…> Проза Довлатова — это проза выделенного слова, чётких контуров, ровного дыхания, размеренной и спокойной интонации. Проза не горячая и не холодная, а — вот именно — тёплая. Её стилистическими аналогами будут [[Пушкин]], [[Мандельштам]] или [[Александр Семёнович Кушнер|А. Кушнер]].<ref>Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба (итоги Первой международной конференции «Довлатовские чтения») / сост. А. Ю. Арьев. — СПб.: Звезда, 1999.</ref>|Автор=[[w:Сухих, Игорь Николаевич|Игорь Сухих]], «Довлатов и [[Венедикт Ерофеев|Ерофеев]]: соседи по алфавиту»}} === 1994 === {{Цитата|…Сергей очень желал массового читателя и понимал, что тому нужен именно всхлип рядом со смешком. Тут, пожалуй, единственная точка, где Довлатов поступался вкусом. В остальном он был целен и практически неуязвим. <…> В прозе Довлатов распускаться себе не позволял: только короткий всхлип о заблудшей жизни — очень редко, строго дозируя. Ни напора на читателя, ни претензий на особую духовность, ни учительства, ни пафоса. Все словарные значения термина «understatement», фирменного знака американской словесности — «преуменьшение», «сдержанное высказывание», «умалчивание» — подходят ко всем элементам довлатовской прозы. В нём это было с самого начала, но до превосходной степени развилось в последние нью-йоркские годы. И, переписывая свои прежние рассказы так, чтобы слова во фразе не начинались с одной буквы<ref>См. [[Письма Сергея Довлатова|письмо Довлатова]] Н. Сагаловскому от 21 июня 1986.</ref>, Довлатов по ходу снижал и градус письма — сам при этом возвышаясь. Как бы осмеял Сергей этот незатейливый каламбур! Но он и вправду рос, словно тянулся за небоскрёбами, среди которых научился жить, выглядеть и быть своим — за те годы, которые разделили очень нового американца и солидного американского писателя.<ref name="з94"/>|Автор=[[Пётр Вайль]], «Без Довлатова»}} {{Цитата|…на филфаковской лестнице в перерыве между лекциями. Коротко стриженный, вылитый «архангел-тяжелоступ», этот человек казался поразительно похожим на самодвижущийся памятник молодому Маяковскому, и, словно бы иронически аранжируя очевидное сходство или предупреждая самую возможность тривиального соотнесения его громоздкой фигуры с общеизвестным монументом, он вдруг подчёркнуто вежливо и как-то доверительно обратился ко мне: «А вы знаете, что [[Маяковский]] был импотентом?» Довлатов создал собственный жанр, в пределах которого анекдот, забавный случай, нелепость в конце концов прочитываются как лирический текст и остаются в памяти, как в стихотворении — дословно. Перед нами не что иное как жанр возвышающего романтического анекдота. Жанр парадоксальный, не могущий существовать — но существующий.<ref name="з94">Звезда. — 1994. — № 3.</ref>|Автор=[[Виктор Борисович Кривулин|Виктор Кривулин]], «Поэзия и анекдот»}} {{Цитата|Он производил впечатление человека, которому доступно всё, чего он ни пожелает: любая дружба, любая ответная влюблённость, свобода, деньги, элегантный костюм, беспредельная сила, любой талант. В действительности, однако, дела обстояли не так роскошно. Денег практически не было, влюблялись не только в него, друзьями становились, пусть на несколько дней, люди, которых он не знал по имени. Даже сила оказывалась достаточной лишь для перемещения в пространстве одного его могучего тела…<ref name="з94"/>|Автор=[[Анатолий Генрихович Найман|Анатолий Найман]], «Персонажи в поисках автора»}} {{Цитата|Часами он мог говорить о литературе; вывести его из себя, довести до ярости, до отчаяния мог только литературный спор. Почти дословно помню, как Сергей во время какого-то разговора разгорячился и закричал: «Ни одной минуты жизни не стану тратить на починку фановой трубы или утюга, потому что у меня полно литературных дел, и [[чтение]] — это тоже моё литературное дело!»<ref name="з94"/>|Автор=[[Евгений Борисович Рейн|Евгений Рейн]], «Несколько слов вдогонку»}} {{Цитата|…трудно мне сравнить Довлатова с каким-нибудь другим писателем. Легче других писателей сравнивать с ним.<ref name="з94"/>|Автор=[[Владимир Иосифович Уфлянд|Владимир Уфлянд]], «Мы простились, посмеиваясь»}} {{Цитата|Он был [[Гамлет]]ом. А выдавал себя за [[Швейк]]а. <…> Довлатов соблюдает необходимую меру сочетания сокровенности и эпатажа, такую именно, чтобы царапала души. Среди цинической бравады и чуть ли не вслух проговоренных отречений от «традиций русской гуманистической литературы» внезапно появляются совершенно [[Всеволод Гаршин|гаршинские]], вполне [[Фёдор Достоевский|достоевские]], [[Лев Толстой|толстовские]] строки <…>. Оксюморонное сочетание жестокости и жалостливости, боязнь высоких слов, красивости и поэтичность, держащаяся интонацией, ритмом, поэтичность, построенная на честном и правильном расположении одного верного, нелживого слова рядом с другим, — все эти особенности писательской манеры Довлатова вынуждают меня вспомнить поэта, которого вовсе не вспоминают в связи с Довлатовым. [[Борис Абрамович Слуцкий|Бориса Слуцкого]]. Между тем имеются параллели в текстах, которые позволяют говорить по крайней мере о «типологическом сходстве». <…> Мир Довлатова — мир кануна революции, когда все стены кажутся незыблемо прочными, а на деле они — трухлявы. Ткни — рассыплются. Это [[Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны|мир Швейка]]. Он на редкость добродушен, этот мир. Циничен, лжив, ленив, но… добродушен. <…> Довлатов — классик, '''не''' современный писатель, хотя «современность» его умерла буквально на наших глазах. Его проза — не актуальна, она — сентиментальна и ностальгична. В последнем своём рассказе «Старый петух, запечённый в глине» Довлатов на «каркас» классической истории о короле Лире «натягивает» современную фантасмагорическую историю о непредсказуемости судьбы («пока жареный петух в зад не клюнет» — эпиграф, который напрашивается из заглавия и содержания рассказа).<ref>[https://magazines.gorky.media/novyi_mi/1994/11/chelovecheskij-golos.html Новый мир. — 1994. — № 11.]</ref>|Автор=[[Никита Львович Елисеев|Никита Елисеев]], «Человеческий голос»}} === 2000-е === {{Цитата|Довлатовские герои противостоят абсурду, не ведая, что сами давно являются его частью.<ref>Энциклопедия для детей. Русская литература. XX век / глав. ред. М. Аксёнова — М: Аванта+, 2000. — С. 575.</ref>|Автор=[[Санджар Янышев]], «Сергей Донатович Довлатов»}} {{Цитата|Оригинальность довлатовской поэтики объясняется именно тем, что она строится на этом оксюморонном сочетании абсурдности и эпичности. <…> Парадокс довлатовской композиции состоит в том, что повторяется странное сочетание здоровья/нормы с глупостью/безумием <…> и при этом каждый раз даёт непредсказуемо новый и поэтому смешной результат. Оказывается, даже один отдельно взятый, принцип абсурдности, лежащий в основе повторяющихся эпизодов, способен порождать бесчисленное множество разнообразных сюжетов. <…> Да, Довлатов воспринимает абсурд как опасность, ищет от него защиты и убежища, но тщетно: и прежде всего потому, что он сам исподволь любуется абсурдностью жизни, находя в ней чисто эстетическую радость непредсказуемого. Вот почему довлатовский герой никогда не может отказать себе в удовольствии приумножить абсурдность мира. <…> Абсурд у Довлатова приобретает черты постмодернистского компромисса между несовместимо полярными состояниями и понятиями. Абсурд одновременно оказывается уникальным и универсальным он примиряет повторяемость и неповторимость. <…> В конечном счёте, абсурд выступает у Довлатова как основа порядка в человеческой судьбе, в отношениях с людьми, в мироздании. <…> Довлатовский абсурд не делает мир постижимым, он делает мир понятным. И это, пожалуй, самый удивительный парадокс довлатовской поэтики.|Автор=[[Наум Лазаревич Лейдерман|Наум Лейдерман]], [[Марк Наумович Липовецкий|Марк Липовецкий]], [[Современная русская литература — 1950-1990-е годы (том 2)#Глава IV. Постреализм: формирование новой художественной системы|«Современная русская литература» (том 2)]], 2003}} {{Цитата|Я видал: как шахтёр из забоя,<br>выбирался С. Д. из запоя,<br>выпив чёртову норму стаканов,<br>как титан пятилетки Стаханов.<br>Вся прожжённая адом рубаха,<br>и лицо почернело от страха.<br>Ну а трезвым, намытым и чистым,<br>был педантом он, аккуратистом,<br>мыл горячей водою посуду,<br>подбирал соринки повсюду.<br>На столе идеальный порядок.<br>Стиль опрятен. Синтаксис краток.<br>Помню ровно — отчётливый бисер<br>его мелко-придирчивых писем.<br>Я обид не держал на зануду.<br>Он ведь знал, что в любую минуту<br>может вновь полететь, задыхаясь,<br>в мерзкий мрак, в отвратительный хаос.<ref>[https://magazines.gorky.media/arion/2004/3/teper-tam-tiho.html Арион. — 2004. — № 3].</ref><ref>[[Валерий Георгиевич Попов|Валерий Попов]]. Довлатов. — М.: Молодая Гвардия, 2010. — ЖЗЛ — малая серия. Вып. 10 и 13. — Глава девятнадцатая.</ref>|Автор=[[Лев Владимирович Лосев|Лев Лосев]], «Теперь там тихо»}} === [[Андрей Юрьевич Арьев|Андрей Арьев]] === {{Цитата|Многие эпизоды в его прозе являются «бродячими», но в разных контекстах они могут играть разную роль, порой прямо противоположную той, что предназначалась им изначально.<ref>А. Арьев. Библиографическая справка // С. Довлатов. Собрание сочинений в 4 томах. Т. 1. — М.: Азбука, 1999.</ref>|Автор=[[Андрей Юрьевич Арьев|Андрей Арьев]]}} {{Цитата|Всю жизнь с отчаянием познавая самого себя, Сергей не мог не относиться со скепсисом и к окружающим, во всякой добропорядочности видел бутафорию. Отменно вежливым он бывал как раз в тех мучительных случаях, когда чувствовал себя лишним.<ref>[https://magazines.gorky.media/zvezda/2001/9/pisma-sergeya-dovlatova-k-vladimovym.html Письма Сергея Довлатова к Владимовым] // Звезда. — 2001. — № 9.</ref>|Автор=[[Андрей Юрьевич Арьев|Андрей Арьев]]}} {{Цитата|В книгах и рассказах Довлатова <…> сюжеты особенной роли не играют, так как характеры проявляют себя преимущественно в диалоге, и речь заводит рассказчика гораздо дальше, чем любая драматическая коллизия.<ref>Сергей Довлатов. Встретились, поговорили. — СПб: Азбука, 2012. — С. 7.</ref>|Автор=[[Андрей Юрьевич Арьев|Андрей Арьев]], «Дорога в новую реальность»}} === [[Александр Генис]] === {{Цитата|Избыток мастерства есть и у Довлатова. В его предложении слова крутятся до тех пор, пока они с почти слышным щелчком не встают на своё место. Зато их потом оттуда уже не вытрясешь. Признак хорошей скульптуры — сдержанность, чтобы ничего не торчало. Статуи [[Микеланджело]] можно скатывать с горы. Мука для критика — округлая ладность довлатовской прозы. Её можно понять, но не объяснить. Чем сложнее автор, тем легче его толковать. На непонятных страницах есть где разгуляться. Зато простота неприступна, даже та, что пишут на заборах.<ref name="з94"/>|Автор=[[Александр Генис]], «На уровне простоты», 1994}} {{Цитата|Довлатов — как писатель, так и персонаж — выбрал для себя чрезвычайно выигрышную позицию. Китайская мудрость учит, что море всегда победит реки, потому что оно ниже их. Так и Довлатов завоёвывал читателей тем, что он был не выше и не лучше их: описывая убогий мир, он смотрит на него глазами ущербного героя. Довлатовскому герою нечему научить читателя.<ref>Лейдерман Н. Л., Липовецкий М. Н. Современная русская литература — 1950-1990-е годы. Т. 2. 1968-1990. — М.: Академия, 2003. — Часть третья, глава IV.</ref>|Автор=[[Александр Генис]], [[Иван Петрович умер|«Сад камней. Сергей Довлатов»]], 1997}} * см. «[[Довлатов и окрестности]]», 1998 {{Цитата|Тему «Довлатов в газете» можно было бы исчерпать двумя словами, сказав, что он в ней не помещался. Другое дело, что она ему нравилась. <…> Газета была нашим субботником, Довлатов — его главным украшением. <…> Самое интересное, что Довлатова в газете действительно волновала только форма — чистота языка, ритмическое разнообразие, органическая интонация. И тут он оказался совершенно прав! [[w:Новый американец|«Новый американец»]], не сказав ничего нового, говорил иначе. Он завоевал любовь читателя только потому, что обращался к нему по-дружески, на хорошем русском языке. <…> В газете Довлатов, конечно, умел всё, кроме кроссвордов. Он владел любыми жанрами — от проблемного очерка до подписи под снимком, от фальшивых писем в редакцию до лирической зарисовки из жизни русской бакалеи, от изящного анекдота до изобретательной карикатуры. Так, под заголовком «[[Рой Медведев]]» он изобразил мишек, летающих вокруг кремлёвской башни.<ref>Сергей Довлатов. Речь без повода…, или Колонки редактора. — М.: Махаон, 2006. — С. 13-19.</ref>|Автор=[[Александр Генис]], «Чесуча и рогожа», 2006}} == Отдельные статьи == * См. [[:Категория:Литература о Сергее Довлатове]] == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == * [http://www.sergeidovlatov.com Сайт о Сергее Довлатове sergeidovlatov.com] [[Категория:Цитаты о персонах|Довлатов]] 8pk6h5u12l8wntaum7emzaecpgnb3i0 Викицитатник:GUS2Wiki 4 51441 442795 442452 2026-06-20T18:23:55Z Alexis Jazz 76793 Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]]) 442795 wikitext text/x-wiki {{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}} Данные взяты из кэша; последний раз он обновлялся в 2026-06-19T18:49:22Z. В кэше хранится не более {{PLURAL:5000|1=одной записи|5000 записи|5000 записей}}. {| class="sortable wikitable" ! Гаджет !! data-sort-type="number" | Количество участников !! data-sort-type="number" | Активные участники |- |FlaggedRevs || 109 || 3 |- |HotCat || 104 || 5 |- |UTCLiveClock || 121 || 3 |- |contribsrange || 44 || 2 |- |dropdown-menus || 40 || 0 |- |markadmins || 165 || 5 |- |markblocked || 142 || 4 |- |popups || 35 || 4 |- |preview || 116 || 3 |- |purge || 84 || 2 |- |urldecoder || 108 || 5 |- |watchlist || 47 || 2 |} * [[Служебная:Использование гаджетов]] * [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]] <!-- data in CSV format: FlaggedRevs,109,3 HotCat,104,5 UTCLiveClock,121,3 contribsrange,44,2 dropdown-menus,40,0 markadmins,165,5 markblocked,142,4 popups,35,4 preview,116,3 purge,84,2 urldecoder,108,5 watchlist,47,2 --> p856r18fzax6sy0hl7ojk7phdbmifdl Евгений Германович Водолазкин 0 52696 442803 435743 2026-06-21T07:51:34Z Erokhin 42789 442803 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Евге́ний Ге́рманович Водола́зкин''' ({{ВД-Преамбула}}) — русский писатель и литературовед. Доктор филологических наук. == Цитаты == {{Цитата|Когда появляется ребёнок и нужно добывать деньги для семьи, поверьте, профессиональные разговоры стоят совсем не на первом месте…<ref>https://www.marieclaire.ru/stil-zjizny/vodolazkin-i-lyubich-interview-2017/</ref>}} {{Цитата|[[Заграница]] представляет искушение преимущественно для тех, кто никогда там не жил долгое время. Туда едут за счастьем. Да, там зарплата больше, там улицы чище… Можно перечислять бесконечно. Но ты там всегда чужой. Чужой даже не в агрессивном смысле — тебя никто не прессует за то, что ты не немец или не француз. Просто существует вежливая дистанция, которая не даёт человеку подойти на сколько-нибудь близкое расстояние, чтобы стать своим. Я наблюдал это в самых разных странах. В Англии, в Германии. Это в какой-то момент сильно давит на нервы. Знаешь, это можно сравнить с дождём. Только не с освежающим, который летит с неба Ниагарой. Речь идёт о дожде, который едва-едва накрапывает, который почти ещё туман. И ты идёшь. И ты проходишь километр — и чувствуешь, что абсолютно мокрый. У тебя нет никакого иммунитета против него. То есть, попадая под большой дождь — ты мобилизуешься. А тут вот такая нарастающая сырость…<ref>https://www.marieclaire.ru/stil-zjizny/vodolazkin-i-lyubich-interview-2017/</ref>}} {{Цитата|Меня в своё время потрясло: вот [[Виктор Астафьев]] — великий писатель. А знаете, какое у него жуткое завещание? Я, боюсь, не воспроизведу дословно, но близко к тексту: «я пришёл в этот мир полный радости, а сейчас у меня нет для него ни одного доброго слова». И меня мучило вот это его непонятное заявление. А потом я стал понемногу понимать. Молодые люди не знают, как страшна жизнь.<ref>https://www.marieclaire.ru/stil-zjizny/vodolazkin-i-lyubich-interview-2017/</ref>}} === Из интервью === {{Цитата|В моей жизни был такой случай: в университете на лекции по научному (как мы его называли, антинаучному) коммунизму преподаватель начал спрашивать всех студентов, верят ли они в Бога. Все знали, что если ты ответишь на этот вопрос утвердительно, тебя выгонят из университета. Я был верующим и даже не мог представить, как отвечу. Очередь почти дошла до меня, когда в аудиторию зашла женщина из деканата и позвала преподавателя с собой. Скоро пара кончилась, а потом он и вовсе забыл про этот эксперимент. Однажды я поведал эту историю американскому корреспонденту. И тот сказал, что это явный случай Божьего вмешательства: «Если бы ты сказал „Верю“, была бы сломана твоя судьба. А если бы сказал „Не верю“, ты бы не смог написать „Лавра“».<ref>https://resbash.ru/articles/cotsium/2026-01-15/evgeniy-vodolazkin-istoriya-eto-mayatnik-4535136</ref>}} == Примечания == {{Примечания}} {{DEFAULTSORT:Водолазкин, Евгений}} [[Категория:Русские писатели]] [[Категория:Литературоведы России]] snlzch57uwt6wyrb6voo6jfn5bmqmln Александр Сергеевич Павловский 0 53736 442790 404703 2026-06-20T15:31:15Z GreenFoFil 97018 /* Цитаты */ дополнение 442790 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Александр Сергеевич Павловский''' (род. 28 марта 1966) — российский литератор, поэт, художественный критик и фотограф. == Цитаты == {{Q|И вот тянет озоном уже, сыроват, вешний воздух, и встречи опять впереди. Бла-бла-бла парижанок не мат-перемат — никого птичьей речью нельзя перебить. Знал я птичку такую. Её отделю, отличу я от тех, кого принял сезам под названьем парижского чрева, где люд разноцветней ходячих афиш и реклам.|Автор=Александр Павловский (2007)<ref>Павловский А. С. [https://reading-hall.ru/publication.php?id=648 Парижская рапсодия] // Дети Ра № 7—8 (33—34), 2007.</ref>}} {{Q|Обилие писательских имен в заголовках работ объясняется тем, что о [[Велимир Хлебников|Хлебникове]] пытаются писать не хлебниковеды, а специалисты по этим писателям. Смущает то, что знание ими его творчества, судя по ссылкам, нередко ограничивается популярным томом «Творений» 1986 года. В работах же литературно-теоретической и общефилософской направленности авторы и вовсе обходятся без Хлебникова, компилируя готовые формулы и цитаты «классиков» хлебниковедения.|Автор=Александр Павловский (2004)<ref>Павловский А. С. [https://voplit.ru/article/tvorchestvo-velimira-hlebnikova-v-kontekste-mirovoj-kultury-xx-veka/ Творчество Велимира Хлебникова в контексте мировой культуры XX века] // Вопросы литературы, № 3 (май — июнь). — 2004. — С. 354-357. — С. 355.</ref>}} == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == {{DEFAULTSORT:Павловский, Александр Сергеевич}} {{stub}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Поэты по алфавиту]] [[Категория:Русские поэты]] [[Категория:Критики по алфавиту]] [[Категория:Критики России]] 7khcty7kbrls7ekm5ef9k7p158cnjto 442791 442790 2026-06-20T16:08:51Z GreenFoFil 97018 /* Цитаты */ дополнение 442791 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Александр Сергеевич Павловский''' (род. 28 марта 1966) — российский литератор, поэт, художественный критик и фотограф. == Цитаты == {{Q|И вот тянет озоном уже, сыроват, вешний воздух, и встречи опять впереди. Бла-бла-бла парижанок не мат-перемат — никого птичьей речью нельзя перебить. Знал я птичку такую. Её отделю, отличу я от тех, кого принял сезам под названьем парижского чрева, где люд разноцветней ходячих афиш и реклам.|Автор=Александр Павловский (2007)<ref>Павловский А. С. [https://reading-hall.ru/publication.php?id=648 Парижская рапсодия] // Дети Ра № 7—8 (33—34), 2007.</ref>}} {{Q|Обилие писательских имен в заголовках работ объясняется тем, что о [[Велимир Хлебников|Хлебникове]] пытаются писать не хлебниковеды, а специалисты по этим писателям. Смущает то, что знание ими его творчества, судя по ссылкам, нередко ограничивается популярным томом «Творений» 1986 года. В работах же литературно-теоретической и общефилософской направленности авторы и вовсе обходятся без Хлебникова, компилируя готовые формулы и цитаты «классиков» хлебниковедения.|Автор=Александр Павловский (2004)<ref>Павловский А. С. [https://voplit.ru/article/tvorchestvo-velimira-hlebnikova-v-kontekste-mirovoj-kultury-xx-veka/ Творчество Велимира Хлебникова в контексте мировой культуры XX века] // Вопросы литературы, № 3 (май — июнь). — 2004. — С. 354-357. — С. 355.</ref>}} == Цитаты об Александре Павловском == {{Q|...самое удивительное: двухтомник «Фрилансер» — это избранное за три последних года! Редко там встречаются более ранние стихи. Но где же предыдущие тексты и сборники? Я так понимаю, что это вообще первая книга... То есть фигура поэта вызывает одни вопросы. И главный из них сводится к простой мысли: а не розыгрыш ли это? Не мистификация ли?.. Если и так, то можно сказать вослед Пушкину: «Я сам обманываться рад». Уж больно стихи хорошие. «Фрилансер» открывается небольшой портретной галереей: Блок, Олеша, Евтушенко, Кушнер, Венцлова, Бродский и т.д. Вполне понятная и даже типичная для филолога писательская стратегия — перевести в поэтическую плоскость свои впечатления от прочитанного и энергетического подключения к биографиям гениев. Получается точно, внятно и местами изящно.|Автор=[[Олег Владимирович Демидов|Олег Демидов]] (2021)<ref>Демидов О. В. [https://pechorin.net/articles/view/iavlieniie-alieksandra-pavlovskogho-o-knighie-alieksandra-pavlovskogho-frilansier?fbclid=IwAR0h7IKvTpKlcVtZJCpDa6hTozMS1HUWahOdMuH2-d1WwaYHbZpS573Sw-4 Явление Александра Павловского. О книге Александра Павловского «Фрилансер»]. pechorin.net. 24.08.2021.</ref>}} == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == {{DEFAULTSORT:Павловский, Александр Сергеевич}} {{stub}} [[Категория:Персоналии по алфавиту]] [[Категория:Поэты по алфавиту]] [[Категория:Русские поэты]] [[Категория:Критики по алфавиту]] [[Категория:Критики России]] gr3e3sjfu1xcq1b3g3rwypsr0einc7i Протесты 1968 года 0 56810 442787 442783 2026-06-20T13:26:05Z Erokhin 42789 442787 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''Протесты 1968 года''' — различные протестные выступления молодёжи в разных странах мира. Во многом направленные против участия США в [[Война во Вьетнаме|войне во Вьетнаме]] (прежде всего в самих США), но также протестующие боролись за права человека, против расизма, выступали в поддержку феминизма и защиту окружающей среды. Идеологами протестов были [[новые левые]]. == О данных событиях == {{Цитата|Как предполагалось в тонком и замечательном томе «Антисистемные движения» (Арриги, Хопкинс, Валлерстайн, 1989), историческая особенность движений 1960-х годов заключалась не просто в том, что они обвиняли старых левых — от лидеров промышленного рабочего класса и социал-демократов у власти в центральных штатах до лидеров новых, постколониальных государств на юге — в великих грехах слабости, коррупции, кооптации, пренебрежения и высокомерия. Что ещё важнее, это обвинение было повсеместным отрицанием доминирующей антисистемной стратегии поиска освобождения через захват и последующее осуществление государственной власти… Яркие звёзды движения — такие как Малкольм Икс, Фанон или Кабрал, — бросили нам вызов понять, можно просто сформулировать так: как нам осмыслить мир, где государственная власть и партийно-политическая организация — неотъемлемое наследие 1848 и 1917 годов — стали не путём к свободе и равенству, а скорее усилением неравенства, неразвитости и автократии?|Автор=Уильям Дж. Мартин, 2000<ref>https://pdfs.semanticscholar.org/33eb/54e0ea60e83d8a009ec8e815e13bf49b77fb.pdf</ref>}} {{Цитата|Практически везде, где вспыхивала революция 1968 года, несмотря на местные особенности, повторялись два мотива. Во-первых, остро чувствовалось неприятие власти США как гегемона и одновременно недовольство Советским Союзом, который, вроде бы будучи антагонистом Соединённых Штатов, на самом деле только поддерживал созданный Штатами миропорядок.|Автор=[[Иммануил Валлерстайн]]<ref>https://t.me/shevchenkomax_1/6111</ref>}} {{Цитата|В мире Стругацких шестидесятые не имели конца, которым в нашей Реальности стала [[Пражская весна]] и её зеркальная копия — Парижская весна 1968-го. Вот он, год перелома!|Автор=[[Сергей Борисович Переслегин]]<ref>https://www.kommersant.ru/doc/2286815</ref>}} {{Цитата|…Наибольшие трудности ждут нас при объяснении мировой революции 1968 года. Многие комментаторы, особенно ретроспективно, вообще не считали её революцией. [[Чарльз Тилли]] опускает любое обсуждение 1968 года в своём подробном аналитическом каталоге революций (1992), поскольку, очевидно, революционеры, которые не патрулировали улицы более пары месяцев, не были революционерами его типа. Иммануил Валлерстайн настаивает, что, напротив, 1968 год ознаменовал вторую по важности революцию в современной миросистеме после 1848 года. Обе революционные волны, хотя и потерпели политические неудачи по своим непосредственным результатам, разрушили ранее господствовавшую миросистемную геокультуру и открыли путь к институционализации новых антисистемных движений.|Автор=[[Георгий Дерлугьян]]<ref>https://scispace.com/pdf/spaces-trajectories-maps-towards-a-world-systems-biography-14xms8dhft.pdf</ref>}} {{Цитата|Отделив 1968 год от материальной истории и превратив его в плавающий знак, его можно было восстановить мастерами дискурса и связать с альтернативной цепочкой символов, чтобы показать, что он означал нечто радикально иное, чем то, что думали о нём глупые и невежественные участники борьбы.|Автор=[[Габриэль Рокхилл]]<ref>https://monthlyreview.org/articles/the-myth-of-1968-thought-and-the-french-intelligentsia-historical-commodity-fetishism-and-ideological-rollback/</ref>|Комментарий=''By detaching '68 from material history and transforming it into a floating signifier, it could be recuperated by the masters of discourse and connected to an alternative chain of signifiers to suggest that it meant something radically different than what the foolish and uncouth participants in the struggles thought it meant.''}} {{Цитата|Я не вспоминаю 60-е годы с теплотой. То, что происходило, было грубым и глупым, а зрелище, когда мужчины среднего возраста хвастались тем, как многому они научились у молодых, и льстили самым невоспитанным из своих студентов, представляя их образцами интеллектуальной и моральной чистоты, было бы отвратительным, если бы не было столь нелепым.|Автор=[[Джудит Шкляр]]<ref>https://www.acls.org/wp-content/uploads/2021/11/Haskins_1989_JudithNShklar.pdf</ref>}} {{Цитата|Мы стали свидетелями того, что можно назвать культурной революцией, сравнимой, если не худшей, с китайской, и в то время как китайцам ещё предстоит в некоторой степени преодолеть свою культурную революцию, я вижу множество признаков того, что наша постоянно усугубляется, и нет никаких указаний на то, что она будет преодолена в обозримом будущем.|Автор=[[Пауль Оскар Кристеллер]], 1990<ref>https://www.acls.org/wp-content/uploads/2021/11/Haskins_1990_PaulOskarKristeller.pdf</ref>}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Тематические статьи по алфавиту]] [[Категория:История XX века]] [[Категория:Акции протеста 1960-х годов]] [[Категория:События 1968 года]] [[Категория:История социализма]] [[Категория:1968 год в международных отношениях]] 58y721kn3evszi9d8vmzil490h7lttt Injustice 2 0 57937 442805 442705 2026-06-21T08:30:24Z Constantin1995 108487 /* Аркадные концовки */ 442805 wikitext text/x-wiki {{Карточка}} '''''[[w:Injustice 2|Injustice 2]]''''' — компьютерная игра в жанре файтинг, разработанная американской студией NetherRealm Studios под издательством Warner Bros. Interactive Entertainment для игровых платформ PlayStation 4, Xbox One, Microsoft Windows, Android и iOS. Продолжение игры 2013 года [[Injustice: Gods Among Us]]. ==Биографии== ===Аквамен=== ''Правитель Атлантиды изолировал свое королевство от событий на поверхности после сокрушительного поражения во время падения режима Супермена. Однако его решимость сохранить независимость Атлантиды может дорого ему обойтись, поскольку возникают новые угрозы. Сможет ли Аквамен поступиться своей гордостью, чтобы защитить свой народ?'' ===Бэйн=== ''После поражения Супермена Режим предал Бэйна, и Бэтмен безжалостно преследовал его. Уже проведя большую часть своей жизни в тюрьме, он полон решимости отомстить своим бывшим хозяевам и превратить Готэм в город, где его власть будет законом.'' ===Бэтмен=== ''Даже после того, как Брюс Уэйн предстал перед миром в образе Бэтмена, он держал свою клятву отомстить за смерть своих родителей, борясь за справедливость. Он отказывается казнить своих врагов, полагая, что он будет ничем не лучше трусов, с которыми сражается, если переступит черту, что подтверждается действиями Супермена во время пребывания Режима у власти.'' ===Чёрный Адам=== ''После падения Режима Черный Адам вернулся в свой дом побежденным и униженным. Кандак стал убежищем для остатков Режима, скрывающихся от бдительного ока Бэтмена. Там они ждут того дня, когда вместе смогут восстановить власть Режима над миром.'' ===Женщина-кошка=== ''Постоянно на грани между героем и злодеем, вороватое прошлое Селины Кайл в роли Женщины-кошки мешает Бэтмену полностью довериться ей. По мере того, как на пепелище Режима зарождается зловещее Общество, Крестоносец в плаще снова должен размышлять о том, кому же верна эта вороватая кошка.'' ===Киборг=== ''В результате трагедии в Метрополисе Виктор Стоун потерял не только своих друзей; он потерял надежду. Гнев умерил его преданность Супермену, и он по-прежнему готов служить Режиму. Поскольку мир остался неподготовленным к надвигающейся угрозе, Киборг, возможно, единственный, кто может противостоять технологической мощи Брейниака.'' ===Флэш=== ''Когда-то известный как Самый быстрый человек в мире, Барри Аллен публично опозорил себя, дезертировав от Режима. Однако, когда новый враг угрожает невинным, Флэш возвращается к активным действиям, полный решимости искупить свою вину.'' ===Зелёная Стрела=== ''Путь изумрудного лучника был нелегким, Оливер Куин, житель Земли, отдал свою жизнь в борьбе с Режимом. Олли, житель альтернативной Земли, вступит на этот путь, чтобы почтить эту жертву, и присоединится к своей жене Черной Канарейке в крестовом походе Бэтмена, чтобы все исправить.'' ===Зелёный Фонарь=== ''Реабилитированный Стражами Оа, Хэл Джордан преодолел свои худшие страхи, связанные с его пребыванием в Корпусе Синестро. Став снова Зеленым Фонарем, Хэл возвращается в Сектор 2814 с миссией остановить вторжение Брейниака и доказать самому себе, что он заслуживает второго шанса на светлое будущее.'' ===Харли Квинн=== ''С момента падения режима Харли Квинн не находила утешения в заключении Супермена. Все еще ощущая огромную пустоту, образовавшуюся после смерти Джокера, Харли остается ненадёжным союзником. Непоколебимая в своих убеждениях, она не позволит беглецам, убийцам или даже преступникам, которых она когда-то называла друзьями, встать на пути ее мести человеку, заставившему утихнуть смех Джокера.'' ===Джокер=== ''Несмотря на то, что Джокер был убит Суперменом, он продолжает преследовать всех, кого затронуло его безумие. Разрушив Метрополис, он запустил события, которые сделали Супермена и Бэтмена врагами. Если бы он был жив и видел созданный им хаос, он бы наверняка улыбался и смеялся.'' ===Супермен=== ''После падения Режима Супермен остается постоянным обитателем тюрьмы, построенной для содержания и подавления Человека из стали. Все еще скорбя о потере Лоис и их нерожденного сына, Супермен утверждает, что мира можно достичь только путем подчинения, но сможет ли старый враг вновь заключить союз, когда возникнет новая угроза?'' ===Чудо-женщина=== ''Изгнанная сестра Фемискиры, Чудо-женщина продолжает скрываться после падения Режима. По-прежнему горячо веря в Супермена и его правление, Чудо-женщина ждет возможности нанести ответный удар по Бэтмену и освободить Супермена из заточения.'' ===Атроцитус=== ''Атроцитус, Красный Фонарь, стремится отомстить всем членам Корпуса Зеленых Фонарей за их жестокое угнетение его родного мира. Его ненависть прокладывает путь через всю галактику и приводит его на Землю. Почувствовав благоприятную возможность на планете после установления Режима, Атроцитус сосредотачивается на укреплении рядов Красных Фонарей, разжигая пламя ярости. В своем стремлении отомстить он убил Абин Сура и спровоцировал события, приведшие к наступлению Темнейшей Ночи.'' ===Чёрная Канарейка=== ''Дина Лэнс едва не пожертвовала всем в своей борьбе с Режимом, но была вынуждена бежать до того, как борьба завершилась. Теперь, когда Бэтмен наводит порядок, Черная Канарейка вернулась домой, чтобы все исправить, поклявшись никогда больше не прекращать свой крик.'' ===Синий Жук=== ''Хайме Рейес обратился за помощью к Бэтмену, чтобы научиться пользоваться Скарабеем, инопланетным оружием массового поражения, прикрепленным к его позвоночнику. Хотя Скарабей может представлять смертельную угрозу для всей планеты, добросердечный Хайме полон решимости защищать людей, опасаясь тлетворного влияния великой державы, свидетелем которого он был при правящем Режиме.'' ===Брейниак=== ''Брейниак - гений, страдающий манией величия, с планеты Колу, удаленной от Марса на тысячу световых лет. Он путешествует по Вселенной, собирая знания, чтобы повысить свой интеллектуальный и научный уровень. Одержимый идеей установить свое превосходство, Брейниак захватил величайшие города Криптона, а затем уничтожил то, что осталось... по крайней мере, он так думал. Рассказы о «Последнем сыне Криптона» дошли далеко. Теперь Коллекционер миров прилетает на Землю, чтобы завершить накопление Криптона, и обнаруживает новый мир, достойный его коллекции.'' ===Капитан Холод=== ''Поклявшись покончить со всей преступностью, Режим выследил и жестоко казнил каждого члена Негодяев, включая сестру Капитана Холода, Золотой Глайдер. Используя свои навыки вора и свое знаменитое холодное оружие, Холод теперь жаждет мести. Он с радостью использует Общество для достижения своей цели.'' ===Гепарда=== ''Когда археолог Барбара Энн Минерва предала Чудо-женщину, чтобы присвоить себе божественные силы, она не подозревала, что будет проклята и проживет жизнь в образе Гепарды. Теперь она использует свои первобытные силы, чтобы отомстить Чудо-женщине, вытащив ее из укрытия в надежде на ее гибель.'' ===Дэдшот=== ''Дэдшот - наемный убийца и величайший стрелок в мире. Будучи наемником, он совершит любое убийство за хорошую цену. Несмотря на это, он прилагает все усилия, чтобы защитить свою бывшую жену Сьюзан Лоутон и дочь Зои Лоутон. Он был членом Шаха и мата, Элиты убийц, Секретной шестёрки и Отряда самоубийц.'' ===Доктор Фэйт=== ''Могущественный волшебник Кент Нельсон носит Шлем Судьбы и видит судьбу всего человечества, к лучшему это или к худшему. Он знает, что миру придет конец — либо от руки Брейниака, либо в результате войны между Бэтменом и Суперменом. Хотя Шлем вынуждает Кента сохранять эту мрачную судьбу ради поддержания порядка, человечность Кента заставляет его вмешаться от имени своих героических друзей — и рискнуть непредсказуемыми последствиями.'' ===Огненный Шторм=== ''Два разума, живущие в одном сверхмощном теле, Джейсон Раш и Мартин Штейн только начинают осваивать свои способности Огненного Шторма. Однако совместить дерзкий характер Джейсона с более эмпирическим подходом Мартина - задача не из легких. Хотя эти двое во многом не сходятся во мнениях, единственное, о чем они никогда не спорят, - это о том, как помочь Бэтмену восстановить более безопасный мир.'' ===Горилла Гродд=== ''Горилла-телепат Гродд давно стремился доказать свою несравненную гениальность, подчинив человечество. Он зашел так далеко, что создал Лигу Анти-справедливости, Общество, чтобы раз и навсегда сокрушить их оппозицию. Используя свой интеллект и телепатию, Гродд вовлекает других в свою миссию по завоеванию планеты и заполнению пустоты власти, оставленной режимом Супермена.'' ===Ядовитый Плющ=== ''Доктор Памела Айсли когда-то была новаторским, но радикальным ботаником-биохимиком с единственной целью: сделать мир безопасным для процветания растительной жизни. Она присоединяется к Обществу, чтобы продвигать их общие интересы и поставить человечество на колени, но в глубине души Айви хочет, чтобы при любом новом мировом порядке флора доминировала над фауной.'' ===Робин=== ''С самого рождения воспитанный в Лиге теней, Дэмиан Уэйн всегда боролся с кодексом чести Бэтмена, запрещающим убивать. Теперь, находясь в прямой оппозиции к своему отцу, Дэмиан ищет нового наставника в лице Супермена, которого он считает большим отцом, чем когда-либо был Бэтмен.'' ===Пугало=== ''Пугало - суперзлодей, одержимый идеей использовать химию и психологию для распространения и изучения всего, что связано со страхом. Называя себя Мастером страха, он играет на страхах перед неизвестным и потусторонним миром, чтобы наводить ужас на своих жертв, и присоединился к Обществу только для того, чтобы сеять панику в глобальном масштабе.'' ===Супергёрл=== ''Будучи ребенком, Кара Зор-Эл стала свидетельницей опустошения Криптона, прежде чем ее отправили на Землю с миссией защитить ее маленького двоюродного брата Кал-Эла. Прибыв на Землю с опозданием на десятилетия, она обнаружила, что повзрослевший Кал-Эл был заключен в тюрьму из-за его отвратительных действий в качестве руководителя Режима в течение последних пяти лет. Все еще полная решимости защитить свою семью и ее наследие, Кара в образе Супергерл будет сражаться с врагами своего кузена.'' ===Болотная Тварь=== ''Доктор Алек Холланд был блестящим химиком и ботаником, который создал формулу, стимулирующую гормональный рост растений. Когда Алек работал в своей лаборатории в Луизиане, он был убит террористами, а после его смерти на его тело попала формула, и Алек был воскрешен как живой элементаль, известный как Болотная Тварь, защитник Зелени.'' ===Атом=== ''Физик-вундеркинд Райан Чой принял на себя роль Атома, когда его наставник - и второй Атом - Рэй Палмер таинственным образом исчез. Теперь, вооруженный технологией квантового сжатия, Райан будет использовать субатомную мощь квантового биополя, чтобы найти своего потерянного друга и продолжить борьбу за справедливость.'' ===Чёрная Манта=== ''В то время как силы Атлантиды и ее короля объединяются, безжалостный подводный наемник, известный как Черная Манта, жаждет мести. Поклявшись отомстить за смерть своего отца, Черная Манта долго ждал в темноте подходящего момента, чтобы нанести удар.'' ===Дарксайд=== ''Воплощение чистой ненависти, повелитель Апоколипса, Дарксайд требует полного подчинения всего сущего. Его безжалостная одержимость приводит к страданиям и уничтожению, к тому же он стремится к Уравнению Антижизни. С его непобедимым телом, безграничной силой, армией Парадемонов и уничтожающей мощью Омега-лучей он представляет угрозу не только для этого мира, но и для всех миров в пределах досягаемости.'' ===Чародейка=== ''Обычная жизнь Джун Мун закончилась в тот день, когда в нее вселилась Чародейка, демоническая колдунья, стремящаяся к мировому господству. Сегодня она сражается за свою душу, пытаясь использовать магию Чародейки во благо. Если она потерпит неудачу, Чародейка поглотит ее - и наш мир будет на очереди.'' ===Хеллбой=== ''Как член Бюро паранормальных исследований и обороны, Хеллбой защищал мир от извергов, ведьм, демонов и многих других лавкрафтианских богов. С помощью своего верного револьвера и Правой руки Судьбы Хеллбой сделал уничтожение монстров своей специальностью.'' ===Рейден=== ''Бог Грома поклялся защищать Земное Царство от любых угроз. Когда по мультивселенной прокатился кризис, вызванный Брейниаком, Рейден был призван сразиться с собирателем миров, чтобы защитить оба царства. Рейден знает, что если эта вселенная падет, его собственная вселенная станет следующей целью Брейниака.'' ===Красный колпак=== ''Джейсон Тодд когда-то был вторым протеже Бэтмена под псевдонимом Робин, но однажды был зверски убит Джокером. Годы спустя мощные целебные воды Ям Лазаря вернули Джейсона Тодда к жизни. Однако за силу Ям приходится платить, и в Джейсоне происходят перемены. Теперь он использует мантию Красного колпака, чтобы вести смертельную войну с преступностью.'' ===Старфайр=== ''Став следующей королевой Тамарана, принцесса Корианд'р стала жертвой мстительного заговора своей сестры-братоубийцы, в результате которого их планета была завоевана. Теперь как королевская особа в изгнании на Земле, Корианд'р использует свою способность поглощать и преобразовывать ультрафиолетовую энергию как Старфайр.'' ===Саб-Зиро=== ''Саб-Зиро - смертоносный криомант и лидер реформированного клана Лин Куэй. Когда Саб-Зиро был моложе, Лин Куэй были развращены и уничтожены изнутри, что запятнало их честь. Теперь, став грандмастером, Саб-Зиро клянется вернуть себе эту честь, поклявшись защищать землю от угроз, ближних, дальних и запредельных. В Брейниаке Саб-Зиро видит угрозу для всех миров и, возможно, свою величайшую возможность для искупления.'' ===Черепашки-ниндзя=== ''Глубоко под землей, в канализации Нью-Йорка, четверо братьев-черепах мутировали из-за радиоактивного ила и начали обучаться искусству ниндзюцу. Сражаясь с грозным Крэнгом, наши герои были выброшены за борт и отправились в путешествие по Мультивселенной в один конец.'' ==Аркадные концовки== ===Аквамен=== ''Супермен был прав. Брейниак должен был умереть. Но я не мог смириться с мыслью о возвращении Кал-Эла к власти. Атлантида больше не будет его вассалом. Бэтмен был повержен, а его союзники заключены в тюрьму, и я не мог собрать силу, необходимую для победы над Суперменом. Я почти потерял надежду, когда мои морские пехотинцы обнаружили заброшенную базу повстанцев, спрятанную в Южном океане. Здесь Лекс Лютор усовершенствовал свой межвселенский транспортер. На основе оставшихся чертежей мои ученые создали новое устройство. Теперь я иду и прошу о помощи тех, с кем я сражался. Я также должен попросить у них прощения.'' ===Бэйн=== ''Кто бы мог подумать, что болезненный мальчик, родившийся в тюрьме, выживет и станет спасителем человечества? Я это сделал. И теперь весь мир принадлежит мне. Так я обращаюсь ко всем заключенным... Поднимайтесь! Идите! Убейте своих стражей. Превратите своих охранников в рабов. Научите их понимать, что такое отчаяние! У нас больше нет ни тюрем, ни полиции, ни режима, с которым можно бороться...'' ''Сражаться было некому… Любой достойный противник уже… пал. Боже мой. Возможно, победа может стать тюрьмой. Такая возможность мне и в голову не приходила…'' ===Бэтмен=== ''Атака Брейниака опустошила мир. Тысячи погибших, еще больше остались без крова. Когда президент Кейн попросил меня возглавить службу реагирования на чрезвычайные ситуации, я не смог отказать. Из-за моей работы мне пришлось оставить Лигу Справедливости в руках Барри и Хэла. Вместе они превращают юных героев в силу добра, какой еще не видела Земля. Но я только наполовину отошел от дел. За кулисами я готовился к возвращению Супермена. Кал-Эл поклялся, что сбежит из Фантомной Зоны. С моей стороны было бы глупо не верить в его слова.'' ===Чёрный Адам=== ''Я вернулся и обнаружил, что Кандак опустошен нападением Брейниака. Моя любимая королева была мертва. Я отнес ее изуродованное тело к Ямам Лазаря, намереваясь воскресить ее. Но Ра'с аль Гул преградил мне вход. Он предложил сделку, доступ к Ямам в обмен на мою помощь в приведении его к власти. Ра'с восхищался режимом Супермена, но считал, что ему следовало пойти дальше. Хотя я и не испытываю симпатии к Ра'су, я принял его условия. Я заплачу любую цену, чтобы снова ощутить объятия моей любимой.'' ===Женщина-кошка=== ''С девятью жизнями это должно было случиться рано или поздно… Я получила все, чего когда-либо хотела, включая прекрасного принца и дурную репутацию женщины, которая победила Брейниака. И я должна сказать… Мне было до смерти скучно. Мы с Брюсом работали лучше, когда нам запрещали. Когда маски были надеты, а когти выпущены наружу. Медовый месяц закончился, и я поступила наилучшим образом для нас обоих. Я не грущу. Я стала Женщиной-кошкой не для того, чтобы заполучить Брюса Уэйна. Я не хочу полагаться ни на кого, кроме себя. Я пойду, куда захочу, возьму то, что захочу. И никогда, никогда не буду оглядываться назад.'' ===Киборг=== ''Брейниак думал, что раскусил меня до конца. Сказал, что моя человечность сделала меня слабым. Но борьба за человечность дала мне силы справиться с этим колуанским подонком. И прежде чем он упал, я забрал кое-что... Его интеллект двенадцатого уровня и базу данных его корабля. Я думал, что Интернет огромен. Но теперь? У меня под рукой вся огромная вселенная. Сначала я вернул все украденные Брейниаком земные города, начиная с моего родного города, Мотор-Сити! Затем я продолжаю... Супермен хочет обезопасить один мир, но я могу перезагрузить десятки тысяч! Все, что есть в коллекции Брейниака. Путешествие будет долгим. Но еще одно преимущество моего нового двенадцатого уровня интеллекта в том, что я могу воссоединиться со старыми друзьями. Титаны вместе. Ура!'' ===Флэш=== ''Вот тебе и герои. Брейниак едва успел пасть, когда начался спор. Должны ли мы убить его? Сохранить ли ему жизнь? Я не мог смотреть, как они идут на войну. Только не это. Итак, я столкнулся... с Силой скорости! Брейниак хотел, чтобы вселенная принадлежала ему одному, поэтому я высадил его в конце истории. Но я все равно продолжал бежать. Мне нужно было побыть одному. Затем я услышал знакомый голос... Это был Джей - и другие спидстеры! Надвигается кризис, сказал он мне. Но если мы будем действовать достаточно быстро, вместе, мы сможем спасти Мультивселенную. Я думал, что убегаю. Но я бежал навстречу чему-то. Приятно снова верить в героев.'' ===Зелёная Стрела=== ''Расправа с этим зеленокожим ублюдком заставила меня задуматься о людях моей Земли. Самый гениальный человек моей вселенной так и не позвонил. Я должен был предупредить их. К тому времени, когда я вернулся домой, было уже слишком поздно. Моя Земля была так близка к тому, чтобы исчезнуть навсегда. Но именно тогда появилась самая странная кавалерия, которую вы когда-либо видели. Это была полноценная Лига Справедливости Мультивселенной! Они прыгали между вселенными, сражаясь с Брейниаком в каждой из них. Я не мог отказаться, когда они пригласили меня присоединиться. Я видел, на что способен Брейниак. Никто, ни в одной вселенной, не должен снова столкнуться с этой угрозой.'' ===Зелёный Фонарь=== ''Стражи приказали мне доставить Брейниака на Оа, чтобы он предстал перед судом. Я был очень рад, что этот пришелец оказался на расстоянии нескольких тысяч световых лет от Земли. После суда Стражи ошеломили меня. Синестро был свободен. Лобовая атака на его Корпус не увенчалась успехом. Мы, Зеленые, все еще были слабы после борьбы с режимом Супермена. Вот почему я вызвался работать под прикрытием - в качестве Желтого Фонаря. Чтобы пройти, мне нужно снова принять свой страх. Но страх - это зависимость. Как только я возьму в руки эту бутылку, мне будет ужасно трудно поставить ее обратно. Я просто надеюсь, что у меня хватит воли довести это до конца.'' ===Харли Квинн=== ''Я все еще не могу в это поверить. Я - уничтожаю Брейниака. Кто бы мог подумать? И все же Бэтс удивил меня, предложив место в Лиге Справедливости. Не совсем уверена, что он не сумасшедший, но кто откажет этому парню? Знаете, быть хорошим приятно. Но время от времени, время от времени. У меня возникает непреодолимое желание выйти и размозжить кому-нибудь голову! Надеюсь, умение быть хорошей сохранится надолго. Пока я не буду уверена, что моя малышка Люси все еще будет знать меня как свою сумасшедшую тетю Харлин. Может быть, когда-нибудь я смогу рассказать ей о настоящей сенсации.'' ===Джокер=== ''Когда я начинал свой день, я не собирался подстричь потенциального инопланетного захватчика. Это была счастливая случайность. Но то, что сначала показалось мне отвлекающим маневром, вдохновило меня на создание величайшей работы в моей жизни. Я нашёл коллекцию Брейниака. Эти бедные города со всей вселенной, запертые на борту его корабля. Оставалось только одно! Я восстановил их.'' ''...И дал Земле перезагрузку, в которой она так отчаянно нуждалась. Я сшил безумное лоскутное одеяло из инопланетных цивилизаций, не обращая внимания на рифму или причину. Испуганные, сбитые с толку, подчиняющиеся своим низменным инстинктам, они убивают друг друга самыми отвратительными способами. А я могу спокойно сидеть, жевать попкорн и наслаждаться шоу, наблюдая, как горит мир! Хехехехахахахаха!'' ===Супермен=== ''Я поклялся защищать Землю. Но чтобы гарантировать ее безопасность, мне нужно расширить свое видение. Корабль Брейниака - это абсолютное оружие, но в моих руках оно может стать гораздо большим. Миллионы цивилизаций ждут возрождения в коллекции Брейниака. Я найду среди них самых храбрых и сильных воинов и положу начало новому Режиму - нет, новому Легиону. Легиону супергероев. С его помощью я принесу мир не только на Землю, но и во всю вселенную - и во вселенные, которые лежат за ее пределами.'' ===Чудо-женщина=== ''Когда Бэтмен сверг Режим, мир людей назвал меня тираном. Мои сестры-амазонки отреклись от меня. Но Брейниак показал Земле, как на самом деле выглядит тиран. Люди молили об избавлении, и я дала им голову Брейниака. И снова Режиму предстоит восстановить мир и порядок. Бэтмен и предатели, которые последовали за ним, будут наказаны. Даже Кара Зор-Эл. Тогда я вернусь в Фемискиру и разберусь со своими сестрами. Если они не подчинятся моим приказам, они подчинятся силе. Так говорит Диана, принцесса амазонок, победительница Брейниака!'' ===Атроцитус=== ''Мое наказание за преступления Брейниака имело непредвиденные последствия. Его смерть вывела из строя его корабль. Миллиарды собранных душ погибли. Я не знал, что их можно восстановить. Их смерть вызвала такую ярость, что мои Красные Фонари были подавлены. Они изгнали меня из Исмаула. Они бы убили меня, если бы не Прозелит. Эмоциональная сущность предложила мне сострадание, а не ярость, перед лицом моей серьезной ошибки. Теперь я понимаю, что эмоциональный спектр требует баланса. Ярость моих Красных Фонарей должна наказывать злейших преступников. Но она не может слепо поглощать тех, кто заслуживает сострадания.'' ===Чёрная Канарейка=== ''Я бы с удовольствием оттянулась и насладилась надиранием задницы Брейниаку, но мне нужно было спешить домой. Я не знала, благополучно ли Коннор пережил вторжение. Оказалось, мне не о чем было беспокоиться. Безумный стресс, вызванный нападением Брейниака, активировал мета-ген моего сына. И если есть что-то, с чем не стоит связываться, так это с испуганным, взбешенным трехлетним мальчиком со сверхспособностями. Конечно, мне нравится, что Коннор похож на меня. Но растить его внезапно стало намного сложнее. Я просто рада, что рядом есть люди, которые могут помочь нам с Олли разобраться во всем этом...'' ===Синий Жук=== ''О, боже, чувак! Я даже не могу описать, что я чувствовал! Конечно, я был всего лишь новичком в команде. Но, как ты думаешь, я бы когда-нибудь позволил Брейниаку убить Бэтмена и, что, взорвать весь мир? Без обиняков! Когда все закончилось, Бэтмен сказал: «Мир в безопасности благодаря тебе, Джейми. Я бы хотел сделать тебя ЛИДЕРОМ новой Лиги Справедливости, если ты не против». Вау! Это было действительно заманчивое предложение, понимаешь? Но если и есть что-то лучше, чем спасение Бэтмена, так это спасение моей семьи. Я не общался с ними с тех пор, как у меня появился Скарабей. Так что сейчас я переезжаю домой и возвращаюсь в школу. А если эта так называемая «нормальная» жизнь не сработает? Всегда есть Лига Справедливости.'' ===Брейниак=== ''Я Брейниак 5. Я потомок первого Брейниака, но без его склонности к убийству. В будущем люди будут бояться колуанцев из-за моего предка. Поэтому я решил вернуться в прошлое и исправить это. Теперь, когда я закончил, я возвращаюсь туда, где мое место - в 31 век. Легион Супергероев будет допрашивать меня за то, что я «позаимствовал» пузырь времени. Но все, что им действительно нужно знать, это то, что я был и всегда буду на их стороне. Да здравствует Легион!'' ===Капитан Холод=== ''Бороться с Режимом - это одно. Но уничтожить планету ради Брейниака? Ты правда думал, что я пойду на это, Гродд? Правда?! Да пошёл ты! Прости, что мы так долго не виделись, сестренка. Я знаю, у меня всегда найдется оправдание. Но на этот раз я наконец-то придумал, как почтить твою память. Я знаю, о чем ты думаешь: старина Ленни продался. Ну и что? Я позабочусь о том, чтобы Режим и Брейниак больше никогда не повторились. Даже закопал топор войны со стариной Алым Спидстером. По иронии судьбы, или что там еще, он лучший напарник, который у меня когда-либо был. Я на твоей стороне, сестренка.'' ===Гепарда=== ''Желая его крови, я приготовилась заявить на Брейниака свои права. Но пришелец, отчаянно пытающийся спасти свою жизнь, внезапно сделал предложение. Брейниак сказал, что, если я пощажу его, он поселит любого из собранных им существ в мире по моему выбору. Там я могла бы заняться ими на досуге. Так что теперь я охочусь без вмешательства Чудо-женщины. С каждым убийством я прославляю Богиню. Что насчёт Брейниака? Конечно, я не выполнила наше соглашение. Я бы никогда не отказалась от его убийства. Настоящая охотница всегда настигает свою жертву.'' ===Дэдшот=== ''Гродд использовал проклятую нано-взрывчатку в моей голове, чтобы сделать меня своей сучкой. Работа, которую он заставлял меня выполнять... Ну, скажем так, они перешли некоторые границы. Бьюсь об заклад, передать Брейниака и Гродда властям было бы лучше, чем провести еще один срок в «Белль Рив»... и я был прав. Брюс Уэйн даже выделил деньги на то, чтобы навсегда избавить меня от тротиловой мигрени. Я чертовски ненавижу больницы, но, Боже, оно того стоило. Когда нанобомба была благополучно извлечена, я наконец-то смог снова увидеть Зои. В последний раз, когда я видел свою маленькую девочку, на ее праздничном торте горело девять свечей. Теперь у меня есть второй шанс стать отцом - и я, черт возьми, не собираюсь его упускать.'' ===Доктор Фэйт=== ''Повелители Порядка верили, что Землю уже не спасти. Что только злоба Брейниака может навести порядок. Я знал, что отказ подчиниться их Судьбе разгневает их и они попытаются уничтожить меня. Любому другому было бы некуда бежать. К счастью, у меня все еще есть друзья в низших слоях общества. Дом Тайн охраняет Шлем. Заклинания Затанны и Константина скрывают меня от Повелителей. Но самым замечательным подарком для меня стала дочь Джона, Роуз. Моя жена Инза вернулась к жизни и снова оказалась в моих объятиях! Впервые с тех пор, как я получил Шлем, я не знаю, что будет завтра. И это... прекрасно.'' ===Огненный Шторм=== '''Джейсон Раш''': ''Мы с профессором старались изо всех сил, чтобы контролировать свои способности. Но Штейн понял, что единственный способ победить Брейниака - это потерять контроль.'' '''Мартин Штейн''': ''Я правильно рассчитал, что перегрев двигателей Брейниака ослабит его. Но квантовое нарушение, которое мы создали, вызвало неожиданную цепную реакцию... Корабль Брейниака взорвался... и все города, украденные им с Земли, были уничтожены. Метрополис. Кост-Сити. Все.'' '''Джейсон Раш''': ''Мы думали, что наконец-то станем великими героями. Теми, на кого все будут равняться.'' '''Мартин Штейн''': ''Но в своем высокомерии мы забыли о долге героя: защищать других любой ценой.'' '''Джейсон Раш''': ''И мы не можем допустить подобной ошибки снова.'' '''Мартин Штейн''': ''Но все же, если мы тебе когда-нибудь понадобимся, Бэтмен...'' '''Джейсон Раш/Мартин Штейн''': ''Мы придём.'' ===Горилла Гродд=== ''Ошеломленное выражение, застывшее на мертвом лице Брейниака, - это зрелище, которое я всегда буду смаковать. Даже когда я оторвал голову от его тела, он не мог поверить, что обезьяна лишает его жизни. Я быстро освоил технологию Брейниака, экспоненциально увеличив свою телепатическую силу. Затем я поработил людей Земли, в конце концов поставив их на подобающее им место. Но моя победа над этими паразитами была только началом. Теперь я полностью завладел огромными силами Брейниака и стал величайшим завоевателем, которого когда-либо видела Вселенная. Все миры преклонят колени перед императором Гроддом.'' ===Ядовитый Плющ=== ''Из всех мужчин, которых я очаровала, Брейниак был самым полезным. С его помощью я в конце концов уничтожила так называемых героев. Затем я прошептала ему на ухо: «Собери все города на Земле, и я поцелую тебя». И он это сделал. С каждым городом я, в конце концов, разрушала человеческую цивилизацию. Что касается Брейниака, то он получил по заслугам. Но это была всего лишь интрижка. В конце концов, я считаю возглавить Зеленых... Я должна была знать, что будет конкуренция. Симпатия Болотной Твари к людям делает его слабым. Растения знают, что я их настоящий защитник. И когда опадут листья, не останется никаких сомнений - этот мир принадлежит мне.'' ===Робин=== ''Брюс Уэйн был моим отцом, и не секрет, что я ненавидел его. Но, несмотря на все это, он пожертвовал собой, чтобы спасти меня. Дав мне шанс остановить Брейниака... навсегда. Я был так одержим идеей избежать тени Летучей мыши... что никогда не понимал, что на самом деле означает этот символ. Пока не увидел, что он запятнан кровью моего отца. Моей кровью. Этот символ - мое наследие, наследие мести. Меня зовут Дэмиан Уэйн. Сын Брюса, внук Демона. Меня называли Робин и Найтвинг... Но отныне мир будет знать меня как... Бэтмена.'' ===Пугало=== ''Изучив кровь Брейниака, я усовершенствовал свой токсин страха с использованием его инопланетную биологию. И когда я получил контроль над его разрушенным разумом, я также получил контроль над его кораблем. Я начал изучать огромную коллекцию Брейниака, вскоре осознав, что это беспрецедентная возможность для изучения. Миллиарды видов из миллионов миров. У каждого из них свои фобии и страхи. Теперь корабль Брейниака - моя лаборатория. Пока он скользит сквозь бескрайнюю тьму космоса, обитатели его подвергаются самым страшным кошмарам. С каждым новым исследованием мои знания растут. Возможно, на это уйдут десятилетия, но я стану величайшим во вселенной мастером страха.'' ===Супергёрл=== ''У меня до сих пор трясутся руки, когда я вспоминаю Криптон в «коллекции» Брейниака. Я хочу дать миру, который он украл, второй шанс. Но связываться с кораблем Брейниака слишком рискованно. Мне нужен более безопасный способ восстановить наши города. Я была рада помощи Лиги Справедливости. Барри, профессор Штейн - они уже многому меня научили. С каждым днем мы все ближе подходим к тому, чтобы изменить процесс сбора информации о Брейниаке. Когда мы это сделаем, мы выберем правильную звездную систему. То, что разрушил Брейниак, возродится - Арго-Сити и Кандор, города-побратимы, будут жить. Я не смогла спасти Кал-Эла. Но я спасу наших людей.'' ===Болотная Тварь=== ''Многие на протяжении всей истории недооценивали Зелень. В этом смысле Брейниак ничем не отличался от Супермена или Бэтмена. Все они думали, что могут улучшить природу. Все они ошибались. Земля принадлежала Зелени за много веков до того, как появились животные. Теперь деревья и другие растения будут напоминать этим животным, на чьей планете они обитают. Когда наступит следующий кризис, природа защитит себя. Я на стороне Зелени, и только Зелени.'' ===Атом=== ''Броня Брейниака сделала его неуязвимым, по крайней мере, снаружи. Он переживет эту небольшую операцию на мозге. Он просто больше не сможет управлять своим кораблем. Кризис предотвращен, и я могу вернуться к поискам моего пропавшего наставника, профессора Рэя Палмера. В прошлом году Палмер с головой окунулся в Микровселенную, субатомное измерение, которое он сам открыл. На случай, если он заблудится, он оставил за собой цепочку подсказок и поручил одному астматическому научному сотруднику, вашему покорному слуге, проследить за ними. Этот след затерялся. Именно поэтому я обновляю своё биополе с помощью технологии Брейниака. Теперь моя очередь переходить к субатомному. Я не самый сильный или храбрый герой в мире. Но профессор Палмер? Он гений уровня Эйнштейна. Он доверил мне свое удивительное наследие. Атом его не подведет.'' ===Чёрная Манта=== ''Брейниак украл Атлантиду. За это я мог бы поблагодарить его. Но этого было недостаточно. Королевство Артура Карри было стерто из истории. Забыто. Потеряно. Как и должно быть. Я нашел именно то место, которое охраняют самые свирепые хищники Земли. Давным-давно Артур Карри убил моего отца. Теперь, когда я уничтожил его королевство, все, что мне осталось, - это убить самого «Короля». Только тогда я буду считать, что убийство моего отца отомщено. Только тогда я успокоюсь. А что с Акваменом? Выйдет ли он вперед, чтобы отомстить за свой народ? Нет. Он прячется за инопланетянином и амазонкой. Ну и ладно. Это его не спасет. По сравнению с этим инопланетным уродом, Брейниаком, эти трое будут рыбой на убой. И когда они умрут, мир сможет поблагодарить Черную Манту.'' ===Дарксайд=== ''Колуанец, Брейниак, был гением, которому не было равных. Но я... Бог. Я не мог позволить заблудшему интеллекту украсть объект моей мести. Супермен отказался подчиниться моей воле, воспротивился моему завоеванию Земли и убил моего сына Калибака. Он страдал и погиб. Но только после того, как я рассказал ему, что именно произойдет после его смерти. Кара Зор-Эл оказалась довольно стойкой, но в конце концов Десаад сломил ее. Она - мощное оружие, прирожденный лидер моей новой, непобедимой породы парадемонов, клонированной из ДНК самого Супермена. Супермен отнял у меня мою кровь. Теперь наши счеты сведены. Такова воля Дарксайда!'' ===Чародейка=== '''Джун Мун''': ''Когда дело доходит до магии, даже Брейниаку есть чему поучиться. Он думал, что сможет «собрать» силу Чародейки. И я позволила ему это сделать. И, конечно же, старая ведьма съела его живьем. Все было кончено. Брейниак был побежден. Но еще более чудесным было то, что Чародейка... исчезла. После многих лет, когда эта ведьма питалась мной, мучила меня, развращала... Я свободна. Больше никаких псевдонимов, никаких злобных альтер-эго, я могу быть просто Джун Мун. Я вернулась на свою старую работу в дизайн-студию, у меня даже назначено свидание на эту пятницу! Шаг за шагом я восстанавливаю свою прежнюю жизнь. Как только я...'' ''Нет, убирайся из моей головы!'' '''Чародейка''': ''Джун, Джун, Джун. Ты действительно думала, что сможешь так легко избавиться от меня? Коллекция Брейниака стала для меня откровением. Мы с тобой слишком много думали о мелочах. Зачем осквернять одну Землю, когда мы можем заколдовать все 52?'' ===Хеллбой=== ''Каким-то образом Брейниак заманил меня на тихоходном корабле в эту вселенную. У ублюдка были большие мечты обо мне в его «Коллекции». Угадайте, что я подумал об этой идее. Устранение Брейниака, безусловно, привлекло внимание публики. У меня было много предложений остаться, но мне это быстро наскучило. Злодеи, страдающие манией величия, и герои в колготках - это не мое. Как там говорят? Дом там, где сердце? Но когда я вернулся, все уже было не так, как раньше. Бюро было слишком маленьким. Мне пора было отправляться в путь. Африка была абсолютно правильным выбором. Широкие открытые пространства мне подходят. Чистый воздух, звездное небо и, что неудивительно, множество монстров, на которых можно поохотиться. В целом, жизнь здесь довольно приятная.'' ===Рейден=== ''Несмотря на то, что я победил Шиннока, его развращение Джинсей в Земного Царстве разрушило барьер между моим миром и этим. У меня начались видения коллекции Земли, собранной Брейниаком. Я понял, что действия Брейниака вскоре разрушат барьер между всеми мирами. Все живое было бы уничтожено. После того, как Брейниак был уничтожен, я занялся ранеными. Кент Нельсон получил слишком серьезные раны, и спасти его было невозможно. Но, умирая, он предупредил меня: Армагеддон, который я предвидел, был замыслом Лордов Порядка. Уничтожив реальность, они вернут мультивселенную в идеально упорядоченное состояние, уничтожив Хаос. Чтобы победить эту могущественную магию, Лига Справедливости обратилась к самым опытным волшебникам и чародеям Земли. Я с радостью принял приглашение присоединиться к ним. Лорды будут сдержаны, Порядок и Хаос останутся в равновесии. Жизнь, какой мы ее знаем, продолжится.'' ===Красный колпак=== ''Это. Было. Круто. Пули из титанового композита с полым наконечником и патронником C4. Самые быстрые и взрывоопасные боеприпасы в мире. Я сам их изготовил. Когда вторжение закончилось, Брюс и Супермен снова начали сражаться. Я не потерпел поражения ни от одного из них. С одной стороны, Режим прав. Подонки-убийцы и насильники заслуживают смерти. Но, с другой стороны, я не сторонник государственной власти. Особенно диктаторской разновидности. Поэтому, пока лучшие борются друг с другом, я сражаюсь за людей. Слабых. Невинных. Всех, кто не может защитить себя. Когда они будут взывать о спасении, я отвечу. Что касается преступников, которые им угрожают? Они должны знать, что их действия имеют последствия. Что Красный колпак придет за ними.'' ===Старфайр=== ''В прежние времена эта победа потребовала бы вечеринки в Башне Титанов. Музыка. Смех. Пицца с горчицей на дне. Но в последнее время у меня нет друзей по вечеринкам.'' ''Рейвен стала слугой Тригона. Киборг? Он присоединился к Режиму. Мальчик-зверь пропал так давно, что я предполагаю, что он мертв. Дик Грейсон... Он был моей несчастной второй половинкой. Его никто не заменит. И теперь все, что осталось, - это я. Последняя из Титанов.'' ''Дик не одобрил бы моей хандры. Я смогла пережить потерю Тамарана только потому, что прилетела на Землю и установила новые дружеские отношения с Титанами. Мы обязаны повторить историю. Установить новые дружеские отношения. Может, они и не МОИ Титаны, но единственный известный мне способ почтить память моих погибших друзей - это убедиться, что, несмотря ни на что, Титаны всегда будут вместе. В конце концов, я победила Брейниака. Это была победа. А победы требуют веселых вечеринок.'' ===Саб-Зиро=== ''Я попал в этот мир случайно, меня привела сюда высвобожденная магия, когда я заставил Коталь Кана отступить из Земного Царства во Внешний Мир. Я искал дорогу домой, когда на меня напал Брейниак. Я не мог позволить этому мерзкому захватчику пополнить свою коллекцию этой планетой или мной самим. В благодарность за мою безупречную победу Бэтмен предложил помощь Лиги Справедливости. В ожидании, пока он откроет магию путешествий между мирами, я провел ценную боевую подготовку для самых молодых членов его ордена. Но заклинания пошли наперекосяк. Вместо того, чтобы открыть портал в Земное Царство, они открыли врата в Фантомную Зону. Теперь я сражаюсь за то, чтобы снова заключить Супермена и его последователей в тюрьму. Они не были бы освобождены, если бы не мое случайное появление в этом мире. Теперь я обязан защищать его, как если бы он был моим собственным.'' ===Черепашки-ниндзя=== '''Микеланджело''': ''Так тебе, наверное, очень интересно, куда мы пропали, верно?'' '''Рафаэль''': ''Это был Крэнг, Майки! Он прислал...'' '''Леонардо''': ''Раф, они, возможно, не знают, кто такой Крэнг. Донни?'' '''Донателло''': ''Конечно, Лео. Крэнг - утромианский преступник, ставший межгалактическим деспотом из Измерения X. Он известен...'' '''Рафаэль''': ''Да, тем, что он сказал. В любом случае, мы величайшие герои в нашей вселенной, верно? Вот почему Крэнг пытался отправить нас в Измерение X: чтобы освободить место для своего вторжения.'' '''Микеланджело''': ''Но вместо этого мы оказались на другой Земле! Просто потрясающе!'' '''Донателло''': ''Крэнг отправил нас через Мультивселенную, во вселенную, вибрирующую на уникальной частоте, которая является макрокосмическим созвездием...'' '''Рафаэль''': ''Хватит технической болтовни, Донни.'' '''Леонардо''': ''Остынь, Раф. В любом случае, нас не должно было удивлять, что в этой новой вселенной появился свой собственный межгалактический деспот. Мы знали, что должны остановить Брейниака, иначе мы...'' '''Микеланджело''': ''Давай перейдем к самому интересному, братан! Как только мы устранили Брейниака, я спросил эту чокнутую клоунессу, где можно купить хорошую пиццу, и она такая [изображает Харли]: «Давайте я приготовлю вам, черепашки, суперсоленую пиццу». Клянусь своей жизнью, эта пицца была потрясающей.'' '''Все''': ''Мммммм!'' '''Леонардо''': ''Крэнг думал, что победил нас, но в итоге весь его план провалился.'' '''Донателло''': ''«Супер соль» в пицце Харли? Съедобная нанотехнология под названием 5-U-93-R. Она временно улучшила наше телосложение и выносливость.'' '''Рафаэль''': ''Простым языком: мы стали ультра-черепахами.'' '''Леонардо''': ''У Крэнга не было ни единого шанса.'' '''Микеланджело''': ''Да, можно сказать, что это маленькое приключение улучшило нашу черепашью силу на один панцирь!'' '''Все''': ''Неубедительно! Так неубедительно! Эпический провал! Даже у Шреддера... Вы серьезно? Это было ужасно!'' '''Микеланджело''': ''Как скажете, чуваки. Это было забавно.'' ==Диалоги перед боем== :'''Супермен''': Только преступники должны бояться меня. :'''Бэтмен''': Шазам и Зелёная Стрела были преступниками? :'''Супермен''': Военные потери. <hr width="50%" /> :'''Атроцитус''': Ты выглядишь слабой... :'''Супергёрл''': Я бью изо всех сил. :'''Атроцитус''': И все же тебе не сравниться с моей ЯРОСТЬЮ! <hr width="50%" /> :'''Робин''': Слышал, ты хочешь умереть. :'''Дэдшот''': Так говорит мой психиатр. :'''Робин''': Твоё желание будет исполнено. <hr width="50%" /> :'''Синий Жук''': Все еще думаешь, что я наивный мальчик? :'''Чёрный Адам''': Тебе повезло, дитя. :'''Синий Жук''': Думаю, мне вот-вот повезет дважды. <hr width="50%" /> :'''Чудо-женщина''': Итак, чем все это закончится, Бэйн? :'''Бэйн''': Твоим повешением на собственном лассо! :'''Чудо-женщина''': Этот яд ударил тебе в голову! <hr width="50%" /> :'''Хеллбой''': А, ты будешь легкой добычей... :'''Чёрный Адам''': Ты сражаешься с шестью богами, а не с одним человеком! :'''Хеллбой''': 6 или 600... Ты падёшь... <hr width="50%" /> :'''Супергёрл''': Ты собираешься плюнуть на меня, Атроцитус? :'''Атроцитус''': Надоедливая женщина! :'''Супергёрл''': Знаешь, кто еще так делает? Дети. <hr width="50%" /> :'''Джокер''': Харли, твой питомец сбежал. :'''Горилла Гродд''': Я не питомец! :'''Джокер''': Возвращайся в свою клетку, обезьяна! <hr width="50%" /> :'''Брейниак''': Твой гардероб - настоящий анахронизм. :'''Зелёная Стрела''': Это дань уважения. Робин Гуд? :'''Брейниак''': Твоя легенда не затмит его. <hr width="50%" /> :'''Бэтмен''': Я не могу простить эти смерти. :'''Робин''': Я твой единственный сын, старик. :'''Бэтмен''': Дик тоже был моим сыном. <hr width="50%" /> ==См. также== * [[Injustice: Gods Among Us]] 4tpc4p01by6jvu8ku4j7h77i3reaoz8 Пауль Оскар Кристеллер 0 57967 442784 2026-06-20T12:05:59Z Мит Сколов 61772 Новая страница: «{{Персоналия}} '''Пауль Оскар Кристеллер''' ({{ВД-Преамбула}}) — американский историк и философ. == Цитаты == Предмет, который меня больше всего интересует, история западной философии и мысли, становится все более немодным и называется неактуальным и бесполе...» 442784 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Пауль Оскар Кристеллер''' ({{ВД-Преамбула}}) — американский историк и философ. == Цитаты == Предмет, который меня больше всего интересует, история западной философии и мысли, становится все более немодным и называется неактуальным и бесполезным, элитарным и евроцентричным, и даже недемократичным; а мой метод, который пытается сочетать философскую интерпретацию оригинальных текстов с соответствующими навыками истории и филологии, а также их вспомогательных дисциплин, таких как дипломатика и хронология, палеография и библиография, теперь считается безнадежно традиционным и даже устаревшим... (1990)<ref>https://www.acls.org/wp-content/uploads/2021/11/Haskins_1990_PaulOskarKristeller.pdf</ref> Я всегда занимался темами, которые интересовали меня, а не теми, которые другие просили меня исследовать. Я никогда не стеснялся вмешиваться в смежные области, когда это было уместно, и никогда не возражал против того, чтобы спрятать некоторые из моих лучших замечаний в сносках, отступлениях или в середине абзаца, и поэтому большинство из них, как и следовало ожидать, были проигнорированы. Я не достаточно рано понял, что для того, чтобы идея запомнилась, её нужно поместить в заголовок и заключение или аннотацию статьи, не говоря уже о том, что содержит остальная часть статьи. == Примечания == {{примечания}} {{stub}} [[Категория:историки Германии]] {{DEFAULTSORT:Кристеллер, Пауль Оскар}} s22do44x3tpf8mp9dz5humemi1tr0yr 442786 442784 2026-06-20T13:23:09Z Erokhin 42789 442786 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Пауль Оскар Кристеллер''' ({{lang-en|Paul Oskar Kristeller}}; {{ВД-Преамбула}}) — американский историк и философ. ==Цитаты== {{Цитата|Предмет, который меня больше всего интересует, — история западной философии и мысли, — становится всё более немодным и называется неактуальным и бесполезным, элитарным и евроцентричным, и даже недемократичным; а мой метод, который пытается сочетать философскую интерпретацию оригинальных текстов с соответствующими навыками истории и филологии, а также их вспомогательных дисциплин, таких как дипломатика и хронология, палеография и библиография, теперь считается безнадёжно традиционным и даже устаревшим… (1990)<ref>https://www.acls.org/wp-content/uploads/2021/11/Haskins_1990_PaulOskarKristeller.pdf</ref>}} {{Цитата|Я всегда занимался темами, которые интересовали меня, а не теми, которые другие просили меня исследовать. Я никогда не стеснялся вмешиваться в смежные области, когда это было уместно, и никогда не возражал против того, чтобы спрятать некоторые из моих лучших замечаний в сносках, отступлениях или в середине абзаца, и поэтому большинство из них, как и следовало ожидать, были проигнорированы. Я недостаточно рано понял, что для того, чтобы идея запомнилась, её нужно поместить в заголовок и заключение или аннотацию статьи, не говоря уже о том, что содержит остальная часть статьи.}} ==Примечания== {{Примечания}} {{DEFAULTSORT:Кристеллер, Пауль Оскар}} [[Категория:Историки Германии]] [[Категория:Философы по алфавиту]] 8qxqtb1vzno4t1mm4yx3pbjqoxhm4uy Эдгард Вальтерович Запашный 0 57968 442788 2026-06-20T14:12:58Z Мит Сколов 61772 Новая страница: «{{Персоналия}} '''Эдгард Вальтерович Запашный''' ({{ВД-Преамбула}}) — представитель известной цирковой династии Запашных. Народный артист Российской Федерации (2012). == О Запашном == *Как-то Запашный рассказал, что дрессировал львицу, она его слушалась, боялас...» 442788 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Эдгард Вальтерович Запашный''' ({{ВД-Преамбула}}) — представитель известной цирковой династии Запашных. Народный артист Российской Федерации (2012). == О Запашном == *Как-то Запашный рассказал, что дрессировал львицу, она его слушалась, боялась, видимо. Но он при ней один раз оступился. И она стала за ним охотиться, она поняла, что этот человек, который был для нее сверхсилой, может оступиться, он может быть слабым, потерять контроль и равновесие. **Анастасия Кашеварова<ref>https://t.me/germansadulaev/4833</ref> == Примечания == {{примечания}} {{stub}} {{DEFAULTSORT:Запашный, Эдгард Вальтерович}} 9pevbhwsbg8q5kewwm2ojc835mddjsl Аннемари Шиммель 0 57969 442806 2026-06-21T09:13:59Z Мит Сколов 61772 Новая страница: «{{Персоналия}} '''Аннемари Шиммель''' ({{ВД-Преамбула}}) — немецкий религиовед, арабист и иранист, крупнейшая исследовательница исламского мистицизма и суфизма в частности, переводчица восточной поэзии. == Цитаты == ...Хотя кажется, что время обучения подходи...» 442806 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Аннемари Шиммель''' ({{ВД-Преамбула}}) — немецкий религиовед, арабист и иранист, крупнейшая исследовательница исламского мистицизма и суфизма в частности, переводчица восточной поэзии. == Цитаты == ...Хотя кажется, что время обучения подходит к концу, я понимаю, что каждый момент — даже самый неприятный — чему-то меня учит, и каждый опыт следует включать в мою жизнь, чтобы обогатить её. Ибо нет конца обучению, как нет конца жизни, и когда Икбал смело заявляет: «Небеса — это не праздник!», он выражает точку зрения, близкую Гёте и другим мыслителям, что даже вечная жизнь будет постоянным процессом роста, то есть обучения — обучения каким бы таинственным образом ни происходило что-то о непостижимых тайнах Божественного, которое проявляется под различными знаками. Страдание тоже является его частью; и самая трудная задача в жизни — научиться терпению<ref>https://www.acls.org/wp-content/uploads/2021/11/Haskins_1993_AnnemarieSchimmel.pdf</ref>. == Примечания == {{примечания}} {{stub}} {{DEFAULTSORT:Шиммель, Аннемари}} [[Категория:учёные Германии]] ovezfxp6w7f1fp0mfeitpmgaio46pya 442807 442806 2026-06-21T09:17:58Z Мит Сколов 61772 /* Цитаты */ 442807 wikitext text/x-wiki {{Персоналия}} '''Аннемари Шиммель''' ({{ВД-Преамбула}}) — немецкий религиовед, арабист и иранист, крупнейшая исследовательница исламского мистицизма и суфизма в частности, переводчица восточной поэзии. == Цитаты == ...Хотя кажется, что время обучения подходит к концу, я понимаю, что каждый момент — даже самый неприятный — чему-то меня учит, и каждый опыт следует включать в мою жизнь, чтобы обогатить её. Ибо нет конца обучению, как нет конца жизни, и когда Икбал смело заявляет: «Небеса — это не праздник!», он выражает точку зрения, близкую Гёте и другим мыслителям, что даже вечная жизнь будет постоянным процессом роста, то есть обучения — обучения каким бы таинственным образом ни происходило что-то о непостижимых тайнах Божественного, которое проявляется под различными знаками. Страдание тоже является его частью; и самая трудная задача в жизни — научиться терпению. Для меня обучение — это превращение знаний и опыта в мудрость и любовь, в созревание, как, согласно восточным преданиям, обычный камешек может превратиться в рубин, если он терпеливо впитает в себя лучи солнца, проливая собственную кровь в высшей жертве<ref>https://www.acls.org/wp-content/uploads/2021/11/Haskins_1993_AnnemarieSchimmel.pdf</ref>. == Примечания == {{примечания}} {{stub}} {{DEFAULTSORT:Шиммель, Аннемари}} [[Категория:учёные Германии]] 9mxnpzrviv473dkymt7w273y7kpgobr