Wiktionary
siwiktionary
https://si.wiktionary.org/wiki/%E0%B7%80%E0%B7%92%E0%B6%9A%E0%B7%8A%E0%B7%82%E0%B6%B1%E0%B6%BB%E0%B7%92:%E0%B6%B8%E0%B7%94%E0%B6%BD%E0%B7%8A_%E0%B6%B4%E0%B7%92%E0%B6%A7%E0%B7%94%E0%B7%80
MediaWiki 1.47.0-wmf.5
case-sensitive
මාධ්යය
විශේෂ
සාකච්ඡාව
පරිශීලක
පරිශීලක සාකච්ඡාව
වික්ෂනරි
වික්ෂනරි සාකච්ඡාව
ගොනුව
ගොනුව සාකච්ඡාව
මාධ්යවිකි
මාධ්යවිකි සාකච්ඡාව
සැකිල්ල
සැකිලි සාකච්ඡාව
උදවු
උදවු සාකච්ඡාව
ප්රවර්ගය
ප්රවර්ග සාකච්ඡාව
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Event
Event talk
v
0
3277
235847
235406
2026-06-09T08:10:31Z
Lee
19
235847
wikitext
text/x-wiki
{{also|V|Appendix:Variations of "v"|∨}}
{{character info}}
{{character info/var|ᵛ|ⅴ|v}}
{{minitoc}}
== සර්ව භාෂාමය ==
=== නිරුක්තිය 1 ===
[[File:Greek uc upsilon.svg|thumb|right|60px|Greek letter Υ, from which Latin V derived]]
Minuscule variation of Latin {{m|mul|V}}, from seventh century Old Latin adoption of Old Italic letter {{m|mul|𐌖|tr=V}}, from {{der|mul|grc|-}} letter {{m|el|Υ||Upsilon}}.
==== අකුර ====
{{mul-letter|upper=V|lower=v|sc=Latn}}
# The twenty-second letter of the [[Appendix:Latin script|basic modern Latin alphabet]].
===== අමතර අවධානයට =====
{{Latn-script}}
* {{qualifier|select symbols}} [[ʌ]] [[ʋ]] [[ᵥ]]
* {{qualifier|other scripts}} Cyrillic {{m|mul|sc=Cyrl|в|tr=v||ve}}, Greek {{m|mul|sc=Grek|υ|tr=y||upsilon}}, Hebrew {{m|mul|sc=Hebr|ו|tr=w||vav}}
* {{pedia}}
=== නිරුක්තිය 2 ===
Lower case form of upper case roman numeral [[V]], from abbreviation of IIIIΛ or IIIIV (representing 5), from tally stick markings resembling \\\\⋁ or ////⋀, from the practice of designating each fifth notch with a double cut, like the corresponding Western tally mark, {{l|mul|𝍸}}.
==== වෙනත් ආකාර ====
* {{l|mul|V}}, {{l|mul|Ⅴ}}, {{l|mul|ⅴ}}
==== සංඛ්යාංකය ====
{{head|mul|numeral|lower case Roman numeral||upper case|V}}
# [[cardinal number|cardinal]] number [[five]] (5).
==== අමතර අවධානයට ====
* Previous: [[iv]] ([[four|4]])
* Next: [[vi]] ([[six|6]])
* [[w:Roman numerals|Roman numerals]]
=== නිරුක්තිය 3 ===
==== උච්චාරණය ====
* {{audio|mul|Voiced labiodental fricative.ogg|Pronunciation of IPA {{IPAfont|[ɑvvɑʔ]}} with the sound {{IPAfont|[v]}}}}
==== සංකේතය ====
{{head|mul|symbol}}
# {{lb|mul|physics}} [[velocity]]
# {{lb|mul|IPA}} a {{w|voiced labiodental fricative}}.
# {{lb|mul|superscript {{angbr IPA|ᵛ}}|IPA}} {{IPAfont|[v]}}-fricated [[release]] of a plosive (e.g. {{IPAfont|[bᵛ]}}, sometimes implying an [[affricate]] {{IPAfont|[b͜v]}}); {{IPAfont|[v]}}-coloring; or a weak, fleeting or epenthetic {{IPAfont|[v]}}.
# {{lb|mul|UPA}} a {{w|voiced labiodental approximant}} (IPA {{IPAfont|[ʋ]}}, which it resembles in italic typeface).
===Gallery===
<gallery caption="Letter styles" perrow=3 mode=packed>
File:Latin V.png|Uppercase and lowercase versions of '''V''', in normal and italic type
File:Fraktur letter v.svg|Uppercase and lowercase '''V''' in [[Fraktur]]
</gallery>
=== අමතර අවධානයට ===
{{Letter
|page=V
|NATO=Victor
|Morse=···–
|Braille=⠧
}}
{{C|mul|Five}}
== ඉංග්රීසි ==
=== නිරුක්තිය 1 ===
From {{der|en|enm|-}} lower case letter {{m|enm|v}} (also written {{m|enm|u}}), from {{der|en|ang|-}} lower case {{m|ang|u}} and respelling of {{der|en|ang|f}} between vowels and voiced consonants.
* [[File:Rune-Feoh.png|10px|Anglo-Saxon Futhorc letter {{m|mul||ᚠ|tr=f|feoh}}]] {{der|en|ang|-}} lower case {{m|ang|f}} from 7th century replacement by Latin lower case {{m|la|f}} of the Anglo-Saxon Futhorc letter {{m|mul|ᚠ|tr=f||feoh}}, derived from Etruscan letter {{m|mul|𐌅|tr=v}}.
* [[File:Rune-Ur.png|10px|Anglo-Saxon Futhorc letter {{m|mul||ᚢ|tr=u|ur}}]] {{der|en|ang|-}} lower case {{m|ang|u}} from 7th century replacement by Latin lower case {{m|la|v}} of the Anglo-Saxon Futhorc letter {{m|mul|ᚢ|tr=u||ur}}, derived from Raetic letter {{m|mul||u}}.
Before the 1700s, the pointed form {{m|en|v}} was written at the beginning of a word, while a rounded form {{m|en|u}} was used elsewhere, regardless of sound. So whereas {{m|en|valor}} and {{m|en|excuse}} appeared as in modern printing, {{m|en|have}} and {{m|en|upon}} were printed {{m|en||haue}} and {{m|en||vpon}}. Eventually, in the 1700s, to differentiate between the consonant and vowel sounds, the {{m|en|v}} form was used to represent the consonant, and {{m|en|u}} the vowel sound. {{m|en|v}} then preceded {{m|en|u}} in the alphabet, but the order has since reversed.
==== උච්චාරණය ====
* {{sense|phoneme}} {{IPA|en|/v/}}
* {{sense|letter name}} {{IPA|en|/viː/}} (spelled {{m|en|vee}})
** {{audio|en|en-us-v.ogg|a=US}}
** {{rhymes|en|iː|s=1}}
==== අකුර ====
{{en-letter}}
# {{Latn-def|en|letter|22|vee}}
===== අමතර අවධානයට =====
{{list:Latin script letters/en}}
==== නාම පදය ====
{{en-noun|s|v's}}
# a shape resembling the letter {{m|en|v}}
#: {{ux|en|The impact was so strong, it bent the bar into a '''v'''.}}
=== නිරුක්තිය 2 ===
{{abbrev|en|versus}}.
====Preposition====
{{en-prep}}
# {{lb|en|UK|Ireland|and|Commonwealth|_|except Canada}} {{abbreviation of|en|versus}}
#: {{syn|en|v.|vs.}}
#: {{uxi|en|England '''v''' Scotland}}
#* {{quote-journal|en|date=3 March 2023|author=Eleanor Flegg|title=The comfort '''v''' style dilemma: Thought you couldn’t combine the two? Think again — our experts explain exactly how|journal=w:Irish Independent|volume=132|issue=53|location=Dublin|section=“Property” section|page=4|pageurl=https://www.newspapers.com/newspage/1167524333/|issn=0021-1222|oclc=500345272|nocolon=1}}
===== භාවිත සටහන් =====
* In legal contexts, usage is typically restricted to {{w|Case citations|case citations}}, and the pronunciation may be as {{l|en| versus}}, {{l|en|vee}}, {{l|en|against}}, or {{l|en|and}}, depending on the region and nature of the case.
=== නිරුක්තිය 3 ===
{{abbrev|en|very}}.
==== ක්රියා විශේෂණ පදය ====
{{head|en|adverb}}
# {{lb|en|informal|text messaging}} {{abbreviation of|en|very}}
#: {{ux|en|You were acting '''v''' rude to his boyfriend on New Year's.}}
#* {{quote-book|en|passage=I'm '''v''' tired. I slept '''v''' badly, awake from 3–6 a.m., so I've slept all afternoon.|title=Life After Darkness: A Doctor's Journey Through Severe Depression|author=Cathy Wield|page=109|publisher=Radcliffe Publishing|year=2006|location=Seattle, WA|url=https://books.google.com/books?id=EVbTWWmv4AUC&pg=PA109|isbn=9781857757293}}
#* {{quote-book|en|title=Deep and Meaningful Diaries from Planet Janet|passage=I said it wasn't a crush, I just thought he was '''v''' attractive.|page=253|author=Dyan Sheldon|year=2007|publisher=Candlewick Press|location=Somerville, MA|isbn=978-0763632168}}
#* {{quote-journal|en|passage=Since becoming social media official, Cara Delevingne and Ashley Benson have been sashaying around town together and being '''v''' cute|journal=Pedestrian|url=https://www.pedestrian.tv/entertainment/ashley-benson-cara-delevingne-tatt/|date=July 23, 2019|access-date=August 12, 2019|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190723050529/https://www.pedestrian.tv/entertainment/ashley-benson-cara-delevingne-tatt/|archivedate=July 23, 2019|author=Matt Galea|title=Punters Reckon Ashley Benson's New Tatt Is A Tribute To Girlfriend Cara Delevingne}}
#* {{quote-journal|en|date=2024-10-08|author=Lauren Gruber; Megan Uy|title=We Found Sooo Many Viral TikTok Items on Sale for October Prime Day|journal=w:[[Cosmopolitan (magazine)|Cosmopolitan]]|url=https://www.cosmopolitan.com/style-beauty/fashion/g36623568/viral-tiktok-items-amazon-sale/|passage=Sometimes a trip to the spa is not in the cards, even if your gel manicure has seen ''waaaay'' better days. These polish remover tools help cut costs and keep your natural nails looking '''v''' nice.}}
=== නිරුක්තිය 4 ===
Abbreviations.
'''{{PAGENAME}}'''
# {{lb|en|stenoscript}} {{abbreviation of|en|of}}
# {{lb|en|stenoscript}} {{abbreviation of|en|very}}
# {{lb|en|stenoscript}} the suffix or final syllable '''''{{m|en|-tive}}''''' or '''''{{m|en|-ive}}'''''
=== අමතර අවධානයට ===
{{col3|en|ctrl-v|delta-v|little v|v-chip|v-fib|v-line|v-mail|v-perfect|v-ring|v-tach|v-word|v-ball}}
==Azerbaijani==
=== උච්චාරණය ===
* {{qualifier|phoneme}} {{IPA|az|/v/}}
=== අකුර ===
{{az-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|az|letter|30}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/az}}
==Basque==
=== උච්චාරණය ===
{{eu-IPA|uve}}
=== අකුර ===
{{eu-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|eu|letter|23|uve}}
==== භාවිත සටහන් ====
* Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/eu}}
==Catalan==
=== උච්චාරණය ===
* {{ca-IPA|vé,vé baixa}}
=== අකුර ===
{{ca-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|ca|letter|22|ve|ve baixa}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/ca}}
==Czech==
=== වෙනත් ආකාර ===
* {{alt|cs|ve}}
=== නිරුක්තිය ===
{{inh+|cs|zlw-ocs|v}}, {{m|zlw-ocs|ve}}, from {{inh|cs|sla-pro|*vъ(n)}}, from {{inh|cs|ine-pro|*h₁n̥}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|cs|/v/}}
* {{audio|cs|Cs-v.ogg}}
===Preposition===
{{head|cs|preposition}}
# [[in]] (inside, for an enclosed space) {{+obj|cs|loc}}
#: {{uxi|cs|On je '''v''' divadle.|He is '''in''' the theater.}}
# [[at]] (''indicating time'') {{+obj|cs|acc}}
#: {{coi|cs|'''v''' šest hodin|'''at''' six o'clock}}
# [[on]] (''indicating a day'') {{+obj|cs|acc}}
#: {{coi|cs|'''v''' pátek|'''on''' Friday}}
# [[in]] (''indicating a year'') {{+obj|cs|loc}}
#: {{coi|cs|'''v''' roce 2007|'''in''' the year 2007}}
# [[in]] (''indicating a month'') {{+obj|cs|loc}}
#: {{coi|cs|'''v''' lednu|'''in''' January}}
# [[in]] (used after certain verbs) {{+obj|cs|acc}}
#: {{coi|cs|věřit '''v''' Boha|to believe '''in''' God}}
==== භාවිත සටහන් ====
* The more usual form is '''v''', while '''ve''' is used before words starting with '''f''', '''v''', '''w''' and certain [[consonant]] [[cluster]]s.
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:cs:PSJC}}
* {{R:cs:SSJC}}
{{cln|cs|words without vowels}}
== ඕලන්ද ==
=== උච්චාරණය ===
* {{audio|nl|Nl-v.ogg}}
* {{rhymes|nl|eː|s=1}}
* {{sense|letter name}} {{IPA|nl|/veː/}}
=== අකුර ===
{{head|nl|letter|lower case||upper case|V}}
# the twenty-second letter of the Dutch alphabet
=== අමතර අවධානයට ===
* Previous letter: [[u#Dutch|u]]
* Next letter: [[w#Dutch|w]]
== එස්පෙරාන්තො ==
=== උච්චාරණය ===
* {{sense|letter name}} {{IPA|eo|/vo/}}
* {{sense|phoneme}} {{IPA|eo|/v/}}
* {{audio|eo|Eo-v.ogg}}
=== අකුර ===
{{eo-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|eo|letter|27|vo}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/eo}}
==Faroese==
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|fo|/v/}}
=== අකුර ===
{{head|fo|letter|upper case|V}}
# {{Latn-def|fo|letter|25|ve}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/fo}}
== ෆින්ලන්ත ==
=== නිරුක්තිය ===
{{fi-ety-letter}}
=== උච්චාරණය ===
* {{audio|fi|Fi-v.ogg|text=[[vee]], [[veivi]], [[tavuviiva]], [[vee]]}}
=== අකුර ===
{{fi-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|fi|letter|22|vee}}
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{col|fi|title=compounds
|kaksois-v
|tupla-v
|yksöis-v
}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/fi}}
=== නාම පදය ===
{{fi-noun}}
# {{abbreviation of|fi|vuosi}}
# {{abbreviation of|fi|-vuotias}}
== ප්රංශ ==
=== උච්චාරණය ===
* {{q|letter name}} {{fr-IPA|vé}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jules78120-v.wav}}
=== අකුර ===
{{fr-letter|upper=V|lower=v}}
# the twenty-second letter of the [[Appendix:Latin script|basic modern Latin alphabet]]
#* {{quote-book|fr|year=1837|author=Louis Viardot|title=L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche|url=[s:fr: L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche{{!}}fr.Wikisource]|original=El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha|by=Miguel de Cervantes Saavedra|section=Volume I, Chapter I|passage=Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il '''v'''int à l’appeler ''Dulcinée du Toboso'', parce qu’elle était nati'''v'''e de ce '''v'''illage : nom harmonieux à son a'''v'''is, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il a'''v'''ait donnés à son équipage et à lui-même.|t=Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would suit and represent the great lady and princess, he came to call her ''Dulcinea del Toboso'', because she was a native of this village [Toboso]: a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself.}}
== හංගේරියානු ==
=== උච්චාරණය ===
* {{sense|phoneme}} {{hu-IPA}}
* {{sense|letter name}} {{hu-IPA|vé}}
=== අකුර ===
{{hu-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|hu|letter|38|vé}}
==== වරනැඟීම ====
{{hu-infl-nom|v-|e}}{{hu-pos-tek|v-}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:Latin script letters/hu}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:ErtSz}}
== අයිස්ලන්ත ==
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|is|/vafː/|a=letter name}}
=== අකුර ===
{{head|is|letter|upper case|V}}
# {{Latn-def|is|letter|26}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:Latin script letters/is}}
==Ido==
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|io|/v/|a=context pronunciation}}
* {{IPA|io|/ve/|a=letter name}}
=== අකුර ===
{{head|io|letter|upper case|V}}
# {{Latn-def|io|letter|22}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/io}}
== ඉතාලි ==
=== අකුර ===
{{it-letter}}
# {{Latn-def-lite|langname=Italian|it|letter|20|vu|vi}}
== ජපන් ==
=== විරාම ලක්ෂණය ===
{{head|ja|punctuation mark}}
# {{lb|ja|texting|internet slang|dated}} {{l|mul|<3}}
==== සමාන පද ====
* {{ja-l|♥}}
=== මූලාශ්ර ===
* https://www.wdic.org/w/WDIC/v
{{cln|ja|terms written in foreign scripts}}
==Kankanaey==
=== නිරුක්තිය ===
{{bor+|kne|tl|v}}. Letter pronunciation is influenced by {{der|kne|en|v}}.
=== උච්චාරණය ===
{{kne-pr|vi<a:letter name>|v<a:phoneme>}}
=== අකුර ===
{{kne-head|letter}}
# {{Latn-def|kne|letter|24|vi}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/kne}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{R:kne:Ortograpiya 2016|page=10-11}}
==Khoekhoe==
=== අකුර ===
{{head|naq|letter|upper case|V}}
# {{lb|naq|obsolete|Tindall orthography}} {{ng|A letter of the Khoekhoe alphabet; modern ''[[ǂ]]''.}}
== ලතින් ==
=== වෙනත් ආකාර ===
* {{l|la|u}} {{qualifier|post-Classical}}
=== උච්චාරණය ===
* {{sense|phoneme}} {{IPA|la|/w/|/u/|/uː/}}
=== අකුර ===
{{head|la|letter|lower case||upper case|V}}
# {{lb|la|sometimes with ''[[littera]]''}} The 20th letter of the [[Latin]] alphabet.
=== අමතර අවධානයට ===
* Previous letter: [[t]]
* Next letter: [[x]]
=== මූලාශ්ර ===
* {{R:du Cange}}
* {{R:Peck}}
{{cln|la|letters|sort=V}}
==Latvian==
{{wikipedia|lang=lv}}
=== නිරුක්තිය ===
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by [[w:Kārlis Mīlenbahs|K. Mīlenbahs]], which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German [[Fraktur]], and sporadically in [[Cyrillic]].
=== උච්චාරණය ===
* {{lv-IPA|v}}
{{rfap|lv}}
=== අකුර ===
[[File:Latin alphabet Vv.svg|thumb|200px|V]]
{{lv-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|lv|letter|31|vē}}
==== අමතර අවධානයට ====
* ''Letters of the Latvian alphabet:''
*: '''{{l|lv|burts|burti}}:''' {{l|lv|A}}{{l|lv|a}}, {{l|lv|Ā}}{{l|lv|ā}}, {{l|lv|B}}{{l|lv|b}}, {{l|lv|C}}{{l|lv|c}}, {{l|lv|Č}}{{l|lv|č}}, {{l|lv|D}}{{l|lv|d}}, {{l|lv|E}}{{l|lv|e}}, {{l|lv|Ē}}{{l|lv|ē}}, {{l|lv|F}}{{l|lv|f}}, {{l|lv|G}}{{l|lv|g}}, {{l|lv|Ģ}}{{l|lv|ģ}}, {{l|lv|H}}{{l|lv|h}}, {{l|lv|I}}{{l|lv|i}}, {{l|lv|Ī}}{{l|lv|ī}}, {{l|lv|J}}{{l|lv|j}}, {{l|lv|K}}{{l|lv|k}}, {{l|lv|Ķ}}{{l|lv|ķ}}, {{l|lv|L}}{{l|lv|l}}, {{l|lv|Ļ}}{{l|lv|ļ}}, {{l|lv|M}}{{l|lv|m}}, {{l|lv|N}}{{l|lv|n}}, {{l|lv|Ņ}}{{l|lv|ņ}}, {{l|lv|O}}{{l|lv|o}}, {{l|lv|P}}{{l|lv|p}}, {{l|lv|R}}{{l|lv|r}}, {{l|lv|S}}{{l|lv|s}}, {{l|lv|Š}}{{l|lv|š}}, {{l|lv|T}}{{l|lv|t}}, {{l|lv|U}}{{l|lv|u}}, {{l|lv|Ū}}{{l|lv|ū}}, {{l|lv|V}}{{l|lv|v}}, {{l|lv|Z}}{{l|lv|z}}, {{l|lv|Ž}}{{l|lv|ž}}
==Livonian==
=== උච්චාරණය ===
* {{qualifier|phoneme}} {{liv-IPA|v}}
=== අකුර ===
{{head|liv|letter|upper case|V}}
# {{Latn-def|liv|letter|37}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:Latin script letters/liv}}
==Malay==
=== අකුර ===
{{ms-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|ms|letter|22}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/ms}}
==Maltese==
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|mt|/v/}}
* {{IPA|mt|/f/}} {{q|by final devoicing or assimilation to a following voiceless obstruent}}
* With very few exceptions, this letter occurs only in borrowings.
=== අකුර ===
{{head|mt|letter|lower case||upper case|V}}
# {{Latn-def|mt|letter|26}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:Latin script letters/mt}}
==Mandarin==
=== අකුර ===
{{cmn-pinyin|notr=1}}
# {{nonstandard form of|cmn|ü}}
==== භාවිත සටහන් ====
{{orth|v}} is sometimes used as a substitute for {{orth|ü}} in Hanyu Pinyin-based input systems. As a result, it occasionally appears in print as well, though this is nonstandard.
==Mapudungun==
=== උච්චාරණය ===
* {{qualifier|phoneme}} {{IPA|arn|/ɨ/}}
=== අකුර ===
{{head|arn|letter|upper case|V}}
# {{Latn-def|arn|letter|24}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/arn}}
There are multiple alphabets for writing Mapudungun. The letters that are not in brackets are from the unified alphabet, while the ones in brackets are from the four other alphabets.
== මධ්යකාලීන ප්රංශ ==
=== නිරුක්තිය ===
{{inh|frm|la|u}}, {{m|la|v}}.
=== අකුර ===
{{head|frm|letter}}
# {{l|mul|u}} (letter)
# {{l|mul|v}} (letter)
==== භාවිත සටහන් ====
* ''u'' and ''v'' were represented by a single character in Middle French, although scholars consider them to be separate letters both in terms of usage and in terms of pronunciation.{{attention|frm|citation needed!}}
==North Frisian==
=== උච්චාරණය ===
* Like {{m|frr|w}}, which see.
=== අකුර ===
{{head|frr|letter|lower case||upper case|V}}
# {{lb|frr|chiefly|Sylt}} {{Latn-def|frr|letter|indef=1}}
==== නිරුක්තිය ====
* Sylt Frisian regularly replaces ⟨{{l|frr|w}}⟩ with ⟨{{l|frr||v}}⟩ word-finally after a long or unstressed vowel.
* Otherwise ⟨{{l|frr||v}}⟩ may be retained in Latinate words, but the usual practice in all dialects (including Sylt) is to use ⟨{{l|frr|w}}⟩ like in native words (e.g. {{m|frr|witamiin}} for less common {{m|frr||vitamiin}}).
=== අමතර අවධානයට ===
* {{sense|North Frisian letters}} {{l|frr|[[a]], [[ä]], [[å]], [[ā]], [[b]], [[c]], [[d]], [[đ]], [[e]], [[ē]], [[f]], [[g]], [[h]], [[i]], [[j]], [[k]], [[l]], [[m]], [[n]], [[o]], [[ö]], [[p]], [[r]], [[s]], [[t]], [[u]], [[ü]], [[v]], [[w]] ([[q]], [[x]], [[y]], [[z]])}}
== නෝර්වීජියානු ==
=== උච්චාරණය ===
* {{sense|letter name}} {{IPA|no|/ʋeː/}}
* {{sense|phoneme}} {{IPA|no|/ʋ/|/v/|/f/}}
* {{audio|nb|LL-Q9043 (nor)-Jon Harald Søby (WMNO)-v.wav}}
=== අකුර ===
{{head|no|letter}}
# ''The 22nd letter of the Norwegian alphabet''.
==Nupe==
=== උච්චාරණය ===
* {{sense|phoneme}} {{IPA|nup|/v/}}
=== අකුර ===
{{nup-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|nup|letter|26}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/nup}}
==Old Czech==
=== වෙනත් ආකාර ===
* {{alt|zlw-ocs|u||often before labial consonants}}
=== නිරුක්තිය ===
{{inh+|zlw-ocs|sla-pro|*vъ(n)}} , from {{inh|zlw-ocs|ine-pro|*h₁n̥}}.
===Preposition===
{{head|zlw-ocs|preposition}}
# [[in]] (inside, for an enclosed space) (''followed by the [[locative case]]'')
# [[in]] (used after certain verbs) (''followed by the [[accusative case]]'')
#: {{uxi|zlw-ocs|vyjěti '''v''' boj|go '''into''' battle}}
====Descendants====
* {{desc|cs|v}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:zlw-ocs:Gebauer}}
== පෘතුගීසි ==
=== අකුර ===
{{pt-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|pt|letter|22|vê}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/pt}}
==Romani==
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|rom|/v/}}
=== අකුර ===
{{head|rom|letter|lower case||upper case|V}}
# {{lb|rom|International Standard}} {{Latn-def|rom|letter|29}}
# {{lb|rom|Pan-Vlax}} {{Latn-def|rom|letter|30}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/rom}}
== රුමේනියානු ==
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|ro|/v/}}
=== අකුර ===
{{ro-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|ro|letter|27|ve|vî}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/ro}}
== සර්බෝ-ක්රොඒෂියානු ==
=== වෙනත් ආකාර ===
* {{alt|sh|V||uppercase|}}
=== උච්චාරණය ===
* {{qualifier|phoneme}} {{IPA|sh|/ʋ/}}
=== අකුර ===
{{sh-letter}}
# The 28th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet ([[gajica]]), preceded by {{l|sh|u}} and followed by {{l|sh|z}}.
# {{obsolete form of|sh|u}}
===Preposition===
{{sh-preposition}}
# {{lb|sh|Kajkavian}} [[in]], [[at]] {{+obj|sh|loc}}
# {{lb|sh|Kajkavian}} [[to]], [[into]] {{+obj|sh|acc}}
# {{lb|sh|Kajkavian}} [[on]], [[in]], [[at]], [[during]] {{qualifier|in expressions concerning time}} {{+obj|sh|acc}}
# {{lb|sh|Kajkavian}} [[in]], [[during]] {{qualifier|in expressions concerning time}} {{+obj|sh|loc}}
==== සමාන පද ====
* {{l|sh|u}}, {{l|sh|vu}}, {{l|sh|f}}
==Skolt Sami==
=== උච්චාරණය ===
* {{qualifier|phoneme}} {{IPA|sms|/v/}}
=== අකුර ===
{{head|sms|letter|upper case|V}}
# {{Latn-def|sms|letter|32}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:Latin script letters/sms}}
==Slovak==
=== වෙනත් ආකාර ===
* {{alt|sk|vo}}
=== නිරුක්තිය ===
{{inh+|sk|sla-pro|*vъ(n)}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{sk-IPA}}
===Preposition===
{{head|sk|preposition}}
{{rfdef|sk}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:sk:SDK}}
==Slovene==
=== නිරුක්තිය 1 ===
==== අකුර ====
{{sl-letter|r}}
# {{Latn-def|sl|letter|23|ve}}
# {{Latn-def|sl|letter|31|alphabet name=Resian}}
# {{Latn-def|sl|letter|24|alphabet name=Natisone Valley dialect}}
===== වෙනත් ආකාර =====
* (''uppercase'') {{l|sl|V}}
===== අමතර අවධානයට =====
{{list:Latin script letters/sl}}
=== නිරුක්තිය 2 ===
From {{inh|sl|sla-pro|*vъ(n)}}.
==== උච්චාරණය ====
* {{sl-IPA|v}}
====Preposition====
{{sl-head|prep|-}}
# (''answering question [[where]]'') (''with [[locative case|locative]]'') [[in]], [[inside]], [[at]]
# (''answering question [[where]] to'') (''with [[accusative case|accusative]]'') [[to]], [[into]]
# (''indicating a day'') (''with [[accusative case|accusative]]'') [[on]], [[in]], [[at]], [[during]] (in expressions concerning time)
# (''indicating a [[month]] or period of time'') (''with [[locative case|locative]]'') [[in]], [[during]]
#: {{uxi|sl|'''V''' tem aprilu je veliko deževalo.|This April it was raining a lot.}}
#: {{uxi|sl|'''V''' petih letih ni padla niti kapljica dežja.|Within five years not even a droplet of rain has fallen.}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:sl:Fran}}
== ස්පාඤ්ඤ ==
=== උච්චාරණය ===
{{es-pr
|raw:/b/<q:phoneme>
|ve<q:letter name><qq:traditional, spelled {{m|es|ve}}>,uve<qq:common in most countries, spelled {{m|es|uve}}><audio:Letter v es es.flac<a:Spain>>
}}
* {{q|common in some countries}}{{es-pr
|ve corta<qq:spelled {{m|es|ve corta}}><bullets:2>
|ve baja<qq:spelled {{m|es|ve baja}}><bullets:2>
|ve pequeña<qq:spelled {{m|es|ve pequeña}}><bullets:2>
|ve chica<qq:spelled {{m|es|ve chica}}><bullets:2>
}}
=== අකුර ===
{{head|es|letter|lower case||upper case|V}}
# the twenty-third (23rd) letter of the Spanish alphabet
==== භාවිත සටහන් ====
* The common letter names, as well as phrases like {{m|es|ve de vaca}} are used to distinguish the letter {{m|es|v}} from the letter {{m|es|b}}. This is done because the two letters represent a single phoneme in modern Spanish, causing their traditional names {{m|es|be}} and {{m|es|ve}} both to be pronounced as {{IPAchar|/ˈbe/}}.
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/es}}
==Tagalog==
=== නිරුක්තිය ===
{{bor+|tl|es|v}}. Each pronunciation has a different source:
* Filipino alphabet pronunciation is influenced by {{der-lite|tl|en|v}}.
* Abecedario pronunciation is from {{der-lite|tl|es|v}}.
=== උච්චාරණය ===
{{tl-pr
|ví<qq:letter name, Filipino alphabet>
|vé<qq:letter name, Abecedario>
|+<qq:phoneme>
}}
=== අකුර ===
{{tl-letter|b=vi}}
# {{tl-letter-def|24|vi|alph=fil}}
# {{lb|tl|historical}} {{tl-letter-def|25|ve|alph=abec}}
==== භාවිත සටහන් ====
* This letter is mostly used only in proper nouns, unadapted loanwords, or Spanish-based spellings.
* Some purists of Tagalog replace ''v'' in words with {{m|tl|b}}.
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/tl}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:Pambansang Diksiyonaryo}}
==Turkish==
=== අකුර ===
{{tr-letter|upper=V|lower=v}}
# {{Latn-def|tr|letter|27|ve}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/tr}}
== වියට්නාම ==
=== උච්චාරණය 1 ===
{{vi-IPA|vờ}}
=== උච්චාරණය 2 ===
{{vi-IPA|vê}}
=== නිරුක්තිය 1 ===
Borrowed from {{bor|vi|fr|v}}.
==== අකුර ====
{{vi-letter|lower=v|upper=V}}
# {{Latn-def|vi|letter|24|vờ|vê}}
==== අමතර අවධානයට ====
* {{see-temp|list:Latin script letters/vi}}
=== නිරුක්තිය 2 ===
==== ක්රියා විශේෂණ පදය ====
{{vi-adv}}
# {{lb|vi|slang|Internet|text messaging}} {{abbreviation of|vi|[[vậy]]}}
====Particle====
{{vi-particle}}
# {{lb|vi|slang|Internet|text messaging}} {{abbreviation of|vi|[[vậy]]}}
{{cln|vi|1-letter abbreviations}}
==Yele==
=== උච්චාරණය ===
*{{IPA|yle|/β/}}
=== අකුර ===
{{head|yle|letter|upper case|V}}
# {{ng|A letter of the [[Yele]] alphabet.}}
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
There is a digraph for palatalized {{angbr|vy}}.
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/yle}}
==Zulu==
=== අකුර ===
{{zu-letter}}
# {{Latn-def|zu|letter|22}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:Latin script letters/zu}}
mb2f6q10i40ksdpwk276813j3ee72t9
ජනශ්රැතිය
0
12687
235887
40240
2026-06-09T08:45:53Z
Lee
19
235887
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
{{විකිපීඩියා}}
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
=== නාම පදය ===
{{si-noun}}
# {{rfdef|si}}
# මේ නමින් වන සංස්කෘතික අංගය
e6aey9vbrp5sffvcsedzytqagr1ra9f
235893
235887
2026-06-09T08:55:08Z
Lee
19
235893
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
{{විකිපීඩියා}}
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
=== නාම පදය ===
{{si-noun}}
# {{rfdef|si}}
# මේ නමින් වන සංස්කෘතික අංගය
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|සංස්කෘතික අංගය}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|folklore}}
{{trans-bottom}}
1o6jzphnpt5xy69tysz9mqeb06k5ny7
us
0
125888
235850
194412
2026-06-09T08:15:13Z
Lee
19
/* මූලාශ්ර */
235850
wikitext
text/x-wiki
{{also|Appendix:Variations of "us"}}
== ඉංග්රීසි ==
=== නිරුක්තිය 1 ===
{{etymon|en|id=pronoun|inh|enm>us>pronoun|tree=1}}
From {{inh|en|enm|us}}, from {{inh|en|ang|ūs||pos=dative personal pronoun|us}}, from {{inh|en|gem-pro|*uns||us}}, from {{der|en|ine-pro|*ne-}}, {{m|ine-pro|*nō-}}, {{m|ine-pro|*n-ge-}}, {{m|ine-pro|*n̥smé||us}}. The compensatory lengthening was lost in Middle English due to the word being unstressed while being used. Cognate with {{cog|stq|uus|t=us}}, {{cog|fy|us}}, {{m|fy|us|ús|us}}, {{cog|nds|us||us}}, {{cog|nl|ons||us}}, {{cog|de|uns||us}}, {{cog|da|os||us}}, {{cog|la|nōs||we, us}}.
==== උච්චාරණය ====
* {{qualifier|stressed}} {{enPR|ŭs}}, {{IPA|en|/ʌs/|/ʌz/}}, {{IPA|en|/ʊs/|a=Local Dublin}}
* {{qualifier|unstressed}} {{IPA|en|/əs/|a=US}}, {{IPA|en|/əs/|/əz/|a=UK}}
* {{audio|en|en-us-us.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|ʌs|s=1}}
====Pronoun====
{{en-pron}}
# {{rfdef|en}}
===== වෙනත් ආකාර =====
* {{alt|en|-'s||contracted form, as in {{m|en|let's}}}}
* {{alt|en|uz|is|iz||Northumbria}}
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
{{col-auto|en|after us the deluge|all your base are belong to us|bless us|can you tell us|come down to us|God preserve us|it happens to the best of us|let us|let us count the ways|my very educated mother just served us nachos|my very educated mother just served us nine pumpkins|my very educated mother just served us noodles|no longer with us|still with us|tell us another|tell us another one|the poor we will always have with us|them-and-us|they hate us 'cause they ain't us|till death do us part|till death us do part|us selves|usses|us versus them|us-and-them| my very educated mother just served us nine pizzas|nothing about us without us|and so say all of us| with us|let us go|my very excellent mother just served us nine pizzas|us-and-them-ism}}
===== අමතර අවධානයට =====
* {{l|en|we}}
* {{l|en|our}}
* {{l|en|ours}}
{{English personal pronouns}}
====Determiner====
{{en-det}}
# The speakers/writers, or the speaker/writer and at least one other person.
#: {{ux|en|It's not good enough for '''us''' teachers.}}
===== අමතර අවධානයට =====
* {{l|en|we}}
=== නිරුක්තිය 2 ===
Derived from the similarity between the letter [[u]] and the Greek letter [[µ]].
==== සංකේතය ====
{{head|en|symbol}}
# {{alternative spelling of|en|µs}}: [[microsecond]]
#* {{quote-text|en|year=2002|author=Peter Spasov|title=Microcontroller Technology, the 68HC11|page=489
|passage=<nowiki>;</nowiki>wait 500 '''us'''}}
#* {{quote-text|en|year=2012|author=Peter Feiler; David Gluch|title=Model-Based Engineering with AADL
|passage=The standard units are ns (nanoseconds), '''us''' (microseconds), ms (milliseconds), sec (seconds), min (minutes), and hr (hours).}}
#* {{quote-text|en|year=2014|author=Michael Corey; Jeff Szastak; Michael Webster|title=Virtualizing SQL Server with VMware: Doing IT Right|page=198
|passage=Because the flash devices are local to the server, the latencies can be microseconds ('''us''') instead of milliseconds (ms) and eliminate some traffic that would normally have gone over the storage network.}}
=== නිරුක්තිය 3 ===
{{nonlemma}}
==== නාම පදය ====
{{head|en|noun form}}
# {{lb|en|rare}} {{alt form|en|u's}}.
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=su|SU|Su}}
[[Category:Symbols for SI units]]
{{cln|en|first person pronouns|heteronyms|personal pronouns|plural pronouns|two-letter words}}
== ප්රංශ ==
=== නිරුක්තිය ===
{{inh+|fr|fro|us}}, from {{inh|fr|la|ūsus}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{fr-IPA|uss|qual2=less often|+}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Exilexi-us.wav}}
* {{rhymes|fr|ys|y|s=1}}
* {{homophones|fr|eusse|eussent|eusses|qq3=with {{IPAchar|/s/}}|eu|eue|eues|eus|eut|eût|u|qq10=without {{IPAchar|/s/}}|hue|huent|hues|qq13=without {{IPAchar|/s/}}, aspirated}}
=== නාම පදය ===
{{fr-noun|m-p}}
# {{lb|fr|plurale tantum}} [[mores]]; [[traditional]] [[practice]]s or [[manner]]s
==== භාවිත සටහන් ====
* Now almost exclusively used in {{m|fr|us et coutumes||[[mores]] and [[custom]]s}}.
==== ආශ්රිත යෙදුම් ====
* {{l|fr|abus}}
* {{l|fr|user}}, {{l|fr|usage}}, {{l|fr|usuel}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:fr:TLFi}}
===Anagrams===
* {{l|fr|su}}
== මධ්යකාලීන ඉංග්රීසි ==
=== වෙනත් ආකාර ===
* {{alter|enm|ous|os|hus|usse|hous}}
=== නිරුක්තිය ===
{{etymon|enm|id=pronoun|inh|ang>ūs>pronoun|tree=1}}
From {{inh|enm|ang|ūs||pos=dative personal pronoun|us}}, from {{inh|enm|gem-pro|*uns||us}}, from {{inh|enm|ine-pro|*ne-}}, {{m|ine-pro|*nō-}}, {{m|ine-pro|*n-ge-}}, {{m|ine-pro|*n-sme-||us}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|enm|/us/|/uːs/}}
===Pronoun===
{{head|enm|pronoun|nominative|we}}
# {{n-g|First-person plural accusative pronoun:}} [[us]].
# {{lb|enm|reflexive|nocat=1}} [[ourselves]].
# {{lb|enm|reciprocal|nocat=1}} [[each other]].
==== සමාන පද ====
* {{l|enm|we}}
====Descendants====
* {{desc|en|us}}
* {{desc|sco|us|hus}}
* {{desc|yol|ouse|alts=1}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{enm-decl-personal pronouns}}
==== මූලාශ්ර ====
* {{R:MED Online|entry=ū̆s|pos=pron|id=MED50620|access-date=11 May 2018}}
==Middle Low German==
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|gml|/ʊs/|/uːs/}}
===Pronoun===
{{head|gml|pronoun|head=ûs|head2=us}}
# {{lb|gml|personal pronoun|dative|accusative}} {{alternative form of|gml|uns}}.
# {{lb|gml|possesive pronoun}} {{alternative form of|gml|uns}}.
==== වරනැඟීම ====
Possesive pronoun:
{{gml-decl-adj||û|s}}
==Norman==
=== නිරුක්තිය ===
From {{inh|nrf|fro|uis}}, from {{inh|nrf|la|ostium}}.
=== නාම පදය ===
{{nrf-noun|m|pl=us}}
# [[door]]
== පුරාතන ඉංග්රීසි ==
=== නිරුක්තිය ===
{{etymon|ang|id=pronoun|inh|gem-pro>*uns>pronoun|tree=1}}
From {{inh|ang|gem-pro|*uns}}, from {{inh|ang|ine-pro|*n̥s}}, {{m|ine-pro|*nes}}. Cognates include {{cog|ofs|ūs}} ({{cog|fy|us|ús}}), {{cog|osx|ūs}} ({{cog|nds|os}}, {{m|nds|ons}}), {{cog|nl|ons}}, {{cog|goh|uns}} ({{cog|de|uns}}), {{cog|non|oss}} ({{cog|sv|oss}}), {{cog|got|𐌿𐌽𐍃}}. The Indo-European root is also the source of {{cog|la|nos}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|ang|/uːs/}}
===Pronoun===
{{head|ang|pronoun form|head=ūs}}
# {{inflection of|ang|wē||acc//dat}}: (to) [[us]]
====Descendants====
* {{desctree|enm|us}}
== පුරාතන ප්රංශ ==
=== නිරුක්තිය ===
From {{inh|fro|la|ūsus}}.
=== නාම පදය ===
{{fro-noun|m}}
# [[tradition]] or [[custom]]
====Descendants====
* {{desc|fr|us}}
==Old Frisian==
=== නිරුක්තිය ===
From {{inh|ofs|gem-pro|*uns}}, {{m|gem-pro|*unsiz}}. Cognates include {{cog|ang|ūs}}, {{cog|osx|ūs}} and {{cog|odt|uns}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|ofs|/ˈuːs/}}
===Pronoun===
{{head|ofs|pronoun|head=ūs}}
# {{noun form of|ofs|wī||acc//dat}}
====Inflection====
{{ofs-decl-ppron}}
====Descendants====
* {{desc|frr|-}}
*: Most dialects: {{l|frr|üs}}
*: Sylt: {{l|frr|üüs}}
* {{desc|stq|uus}}
* {{desc|fy|ús}}
==== මූලාශ්ර ====
* {{R:ofs:Bremmer:2009}}
== පෘතුගීසි ==
=== උච්චාරණය ===
* {{rhymes|pt|us|s=1}}
=== නාම පදය ===
{{head|pt|noun form}}
# {{plural of|pt|u}}
jew9slmdcizl209vtiylwkya0tdtv7f
โองการ
0
126614
235852
196319
2026-06-09T08:22:09Z
Lee
19
235852
wikitext
text/x-wiki
== තායි ==
=== නිරුක්තිය ===
From {{bor|th|okz|ឱង្ការ|tr=oṅkāra}}, {{m|okz|ឱង្គការ|tr=oṅgakāra}}, {{m|okz|ឩង្ការ|tr=ūṅkāra|gloss=[[royal]] [[command]]}}; ultimately from {{der|th|sa|ओङ्कार}}, {{m|sa|ओंकार|gloss=the [[sacred]] [[syllable]]/[[exclamation]] [[Om]]}}. Cognate with Modern {{cog|km|ឱង្ការ}}.
=== උච්චාරණය ===
{{th-pron|โอง-กาน}}
=== නාම පදය ===
{{th-noun}}
# {{lb|th|archaic}} {{lang|th|([[พระ]]~, [[วร]]~)}} [[sacred]] [[word]], [[declaration]], or [[pronouncement]].
# {{lb|th|archaic|of a [[god]] or [[royal]] [[person]]}} {{lang|th|([[เทว]]~, [[พระ]]~, [[พระบรมราช]]~, [[พระราช]]~, [[ราช]]~, [[วร]]~)}} [[word]]; [[utterance]]; [[speech]]; [[statement]].
# {{lb|th|of a [[god]] or [[royal]] [[person]]}} {{lang|th|([[เทว]]~, [[พระ]]~, [[พระบรมราช]]~, [[พระราช]]~, [[ราช]]~, [[วร]]~)}} [[command]]; [[order]].
#* {{quote-web|th|url=https://vajirayana.org/%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%8A%E0%B8%B8%E0%B8%A1%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A8%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B8%8A%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A5%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88-%E0%B9%94-%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%84-%E0%B9%94/%E0%B9%91%E0%B9%93%E0%B9%92-%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A8%E0%B9%83%E0%B8%AB%E0%B9%89%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B8%B7%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%8A%E0%B8%84%E0%B8%A3%E0%B8%B9%E0%B8%A5%E0%B8%B9%E0%B8%81%E0%B8%82%E0%B8%B8%E0%B8%99-%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%A1%E0%B8%AB%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%8A%E0%B8%84%E0%B8%A3%E0%B8%B9%E0%B8%9B%E0%B9%82%E0%B8%A3%E0%B8%AB%E0%B8%B4%E0%B8%95-%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%A1%E0%B8%AB%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%8A%E0%B8%84%E0%B8%A3%E0%B8%B9%E0%B8%A1%E0%B8%AB%E0%B8%B4%E0%B8%98%E0%B8%A3|title=๑๓๒ ประกาศให้เลือกพระราชครูลูกขุน พระมหาราชครูปโรหิต พระมหาราชครูมหิธร คัดจากหมายรับสั่ง เดือน ๘ ปีมะเมีย สัมฤทธิศก|location=Bangkok|work=ประชุมประกาศรัชกาลที่ ๔ ภาค ๔ ประกาศปีมะเมีย พ.ศ. ๒๔๐๑|year_published=1923|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร|author=พระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว|year=1858|access-date=2019-07-13}}
#*: {{th-x|ด้วย เจ้าพระยา ธรรมาธิกรณาธิบดี{ทำ-มา-ทิ-กอ-ระ-นา-ทิบ-บอ-ดี} ... เปน ประธานาธิบดี ใน กรม{กฺรม-มะ} วัง รับ พระบรมราช{พฺระ-บอ-รม-มะ-ราด-ชะ} โองการ ...|Whereas Chaophraya Thammathikoranathipbodi...[who] is the chief executive of the Department of Palace [Affairs], [has] received a royal '''decree''' [that]...}}
# {{lb|th|archaic}} {{lang|th|([[พระ]]~, [[พระบรมราช]]~, [[พระราช]]~)}} {{n-g|used as a title for or term of address to a god or royal person.}}
==== භාවිත සටහන් ====
* In modern usage, the term is only applicable to male gods or royal persons. As for female gods or royal persons, {{th-l|เสาวนีย์}} is used.
{{cln|th|terms with quotations|royal nouns}}
{{C|th|Documents}}
2tqg4xzb1mtu0whgay1b853aa1fi022
235853
235852
2026-06-09T08:23:31Z
Lee
19
235853
wikitext
text/x-wiki
== තායි ==
=== නිරුක්තිය ===
From {{bor|th|okz|ឱង្ការ|tr=oṅkāra}}, {{m|okz|ឱង្គការ|tr=oṅgakāra}}, {{m|okz|ឩង្ការ|tr=ūṅkāra|gloss=[[royal]] [[command]]}}; ultimately from {{der|th|sa|ओङ्कार}}, {{m|sa|ओंकार|gloss=the [[sacred]] [[syllable]]/[[exclamation]] [[Om]]}}. Cognate with Modern {{cog|km|ឱង្ការ}}.
=== උච්චාරණය ===
{{th-pron|โอง-กาน}}
=== නාම පදය ===
{{th-noun}}
# {{lb|th|archaic}} {{lang|th|([[พระ]]~, [[วร]]~)}} [[sacred]] [[word]], [[declaration]], or [[pronouncement]].
# {{lb|th|archaic|of a [[god]] or [[royal]] [[person]]}} {{lang|th|([[เทว]]~, [[พระ]]~, [[พระบรมราช]]~, [[พระราช]]~, [[ราช]]~, [[วร]]~)}} [[word]]; [[utterance]]; [[speech]]; [[statement]].
# {{lb|th|of a [[god]] or [[royal]] [[person]]}} {{lang|th|([[เทว]]~, [[พระ]]~, [[พระบรมราช]]~, [[พระราช]]~, [[ราช]]~, [[วร]]~)}} [[command]]; [[order]].
#* {{quote-web|th|url=https://vajirayana.org/ประชุมประกาศรัชกาลที่-๔-ภาค-๔/๑๓๒-ประกาศให้เลือกพระราชครูลูกขุน-พระมหาราชครูปโรหิต-พระมหาราชครูมหิธร|title=๑๓๒ ประกาศให้เลือกพระราชครูลูกขุน พระมหาราชครูปโรหิต พระมหาราชครูมหิธร คัดจากหมายรับสั่ง เดือน ๘ ปีมะเมีย สัมฤทธิศก|location=Bangkok|work=ประชุมประกาศรัชกาลที่ ๔ ภาค ๔ ประกาศปีมะเมีย พ.ศ. ๒๔๐๑|year_published=1923|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร|author=พระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว|year=1858|access-date=2019-07-13}}
#*: {{th-x|ด้วย เจ้าพระยา ธรรมาธิกรณาธิบดี{ทำ-มา-ทิ-กอ-ระ-นา-ทิบ-บอ-ดี} ... เปน ประธานาธิบดี ใน กรม{กฺรม-มะ} วัง รับ พระบรมราช{พฺระ-บอ-รม-มะ-ราด-ชะ} โองการ ...|Whereas Chaophraya Thammathikoranathipbodi...[who] is the chief executive of the Department of Palace [Affairs], [has] received a royal '''decree''' [that]...}}
# {{lb|th|archaic}} {{lang|th|([[พระ]]~, [[พระบรมราช]]~, [[พระราช]]~)}} {{n-g|used as a title for or term of address to a god or royal person.}}
==== භාවිත සටහන් ====
* In modern usage, the term is only applicable to male gods or royal persons. As for female gods or royal persons, {{th-l|เสาวนีย์}} is used.
{{cln|th|terms with quotations|royal nouns}}
{{C|th|Documents}}
sn9sgdxofchcakhm134p6a7mbln4b1y
නික්මේ
0
129811
235761
221537
2026-06-08T13:09:37Z
WrdSrchSi
3305
+ වෙනත් ආකාර + etymon|si + මූලාශ්ර
235761
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
===වෙනත් ආකාර===
* {{l|si|නික්මෙයි#ක්රියා පද|නික්මෙයි}}
=== නිරුක්තිය ===
{{etymon|si|id=නිකුම් ඒ|af|si>නිකුම්#ධාතු ප්රකෘතිය>ප්රකෘතිය|si>-ඒ>ප්රත්ය|tree=1}}
''[[නිකුම්#ධාතු ප්රකෘතිය|නිකුම්]] (ප්රකෘතිය) - [[උ]] (මධ්ය ස්වර ලොපය) + [[-ඒ]] (ප්රත්ය) >'' [[නික්මේ]]
===ක්රියා පද===
{{head|si|verb
|අතීත-අකර්මක අන්ය පුරුෂ ඒකවචන|නික්මිණි#ක්රියා පද
|අනතීත-අකර්මක අන්ය පුරුෂ බහුවචන|නික්මෙති#ක්රියා පද
|අනතීත-අකර්මක උත්තම ඒකවචන|නික්මෙමි#ක්රියා පද
|අනතීත-අකර්මක උත්තම බහුවචන|නික්මෙමු#ක්රියා පද
}}
# {{lb|si||අකර්මක}} {{infl of|si|නික්මෙනවා||අනතීත|අන්ය පුරුෂ|singular|ආඛ්යාත ක්රියා}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{top4}}
* {{l|si|අබිනික්මේ}}
* {{l|si|ඇක්මේ}}
* {{l|si|සැක්මේ}}
* {{l|si|ඉක්මේ}}
* {{l|si|පිළික්මේ}}
{{bottom}}
=== මූලාශ්ර ===
<references/>
* "[[නිකුම්#ධාතු ප්රකෘතිය|නිකුම්]] [https://tipitaka.lk/library/963]", කුමාරණතුංග මුනිදාස, '''''ක්රියා විවරණය''''', — 150 පිටුව
[[ප්රවර්ගය: සිංහල ආඛ්යාත ක්රියා පද]]
3969dsoskr2qv2a91ypqmrvgu46xble
සිහසුන
0
131726
235758
208751
2026-06-08T12:53:13Z
WrdSrchSi
3305
+ etymon|si + IPA|si
235758
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{etymon|si|id=සිහසුන් අ|af|si>සිහසුන්#නාම ප්රකෘතිය>ප්රකෘතිය|si>-අ>ප්රත්ය|tree=1}}
''[[සිහසුන්#නාම ප්රකෘතිය|සිහසුන්]] (ප්රකෘතිය) + [[-අ]] (ප්රත්යය) >'' [[සිහසුන]]
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈsiɦəsunə/}}
=== නාම පදය ===
{{si-noun|සිහසුන්}}
# {{l|si|සිංහාසනය}}
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
5w12qrblkh4zzi4nrst6upfxrh1ggsd
ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, පෞරාණික අරුත් සහිත
14
137884
235911
222855
2026-06-09T09:28:35Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, archaic අරුත් සහිත]] සිට [[ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, පෞරාණික අරුත් සහිත]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
222855
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
[[en:Category:Thai terms with archaic senses]]
ppkrq3igaxxucixule2w29jvx8do8hc
ප්රවර්ගය:තායි terms with archaic senses
14
137887
235915
222858
2026-06-09T09:29:05Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් ලෙස වෙනස් කිරීම.
235915
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, පෞරාණික අරුත් සහිත}}
{{ස්වයංක්රීය සේවා ක්රියාව නිවැරදි බව තහවුරු කරන්න}}
22yj8xk13gnnp2ppievo7u872v2otps
Module:bibliography
828
137938
235769
222956
2026-04-03T11:25:04Z
en>Catonif
0
per [[Special:Diff/90040596]]
235769
Scribunto
text/plain
-- See also [[Module:bibliography/ref]]
local export = {}
local tag_text = require("Module:script utilities").tag_text
local get_lang = require("Module:languages").getByCode
local assume_script = require("Module:scripts").findBestScriptWithoutLang
local utils = require("Module:bibliography/utils")
local links = require("Module:bibliography/links").bib_page
local function is_list(value)
return type(value) == "table" and #value > 0
end
local preprocess_frame -- defined in export.format_full_bibliography, used by format_text
local function format_text(text_data, is_person)
-- pipe stands for link, what is before it is the link destination, what is after is displayed
local text, lang, pedia, translation, translit, translit_only
if type(text_data) == "table" then
text = text_data.text
lang = text_data.lang
pedia = text_data.pedia
translation = text_data.translation
translit = text_data.translit
translit_only = text_data.translit_only
else
text = text_data
end
local link_prefix
if not pedia and text:match("^[^{[]*%f[|]") then
pedia = text:match("^.*%f[|]")
text = text:gsub("^.*|", "")
-- check if there is a wiki prefix in the link destination, temporarily strip it if so
link_prefix = pedia:match("^[a-z%-:]+:")
if link_prefix then pedia = pedia:gsub("^"..link_prefix, "") end
end
-- Lang-code before text overrides manual parameter `lang`.
if text:match("^[a-z%-]*%f[:]") then
lang = text:match("^[a-z%-]*%f[:]")
text = text:gsub("^"..lang..":", "")
end
if lang then lang = get_lang(lang) end
-- if the destination is empty, we can deduce it from the displayed form
if pedia == "" then
if is_person then
-- for Western naming tradition
local i = 1
for v in text:gmatch("[^, ][^,]+") do
-- family name
if i == 1 then
pedia = v
-- given name
elseif i == 2 then
pedia = mw.ustring.gsub(v, "%.(%a)", "%1").." "..pedia
-- suffix, esp. Americans
elseif i == 3 then pedia = pedia.." "..v
else error("Too many commas in author name") end
i = i + 1
end
-- if not a person, use the plain displayed form
else
pedia = text
end
end
-- reinsert the prefix in the link destination
if link_prefix then pedia = link_prefix..pedia end
-- shorten dotted given names, e.g. <J.ohn> displays as <J.>
if is_person then text = mw.ustring.gsub(text, "%.%a+", "."):gsub("^(.+,.+),", "%1") end
-- transliterate
if translit == true or (translit_only and not translit) then
if not lang then
error("Cannot translit from unspecified language.")
end
translit = lang:transliterate(text)
-- Forget `translit_only` if transliteration couldn't be made.
if not translit then
translit_only = false
end
end
-- format wikitext link
local display = text
if translit_only then display, translit = translit, nil end
-- preprocess if there are templates present
if display:match("{{.+}}") then
display = preprocess_frame:preprocess(display)
end
if pedia then display = "[[w:"..pedia.."|"..display.."]]" end
-- format according to text language
if not translit_only then
if lang then
display = tag_text(display, lang)
else
local script = assume_script(text)
if script:getCode() ~= "Latn" then
display = tag_text(display, get_lang("und"), script)
end
end
end
if translit or translation then
display = display.." ["
if translit then
display = display..translit
if translation then
display = display..", "
end
end
if translation then
display = display..translation
end
display = display.."]"
end
return display
end
local function render_list_or_value(value, sep, formatter)
-- support strings instead of functions for func
if type(formatter) == "string" then
local replacement_string = formatter
formatter = function(s) return replacement_string:format(s) end
end
-- if the value is a list, go through all values and format them
if is_list(value) then
-- inheritance of named parameters in lists
-- TODO: I cannot believe there is not a faster way to do this
for father_index, father_value in pairs(value) do
if type(father_index) ~= "number" then
for set_index, set_value in ipairs(value) do
if type(set_value) == "string" then
value[set_index] = { text = set_value }
end
value[set_index][father_index] = father_value
end
end
end
-- if the function is formatted, go through iterate through all the things
if formatter then
local ret = ""
for _, v in ipairs(value) do
ret = ret..formatter(v)..sep
end
return (ret:gsub(sep.."$", ""))
-- if no formatting function is specified, use the faster built-in function
else
return table.concat(value, sep)
end
-- if the value is a single string or table, simply return it, potentially formatted
elseif value then
return formatter and formatter(value) or value
-- handle possibility of nil value
elseif value == nil then
return nil
end
end
local format_listitem -- forward declaration
local function format_citation(source, tracking_lang, kind)
local citation_text = ""
-- reorder volume values for children
if kind == "volume" and source.title or source.number then
source.volume = { title = source.title, number = source.number }
source.title, source.number = nil, nil
end
-- Format edition text.
local edition_text
if source.edition then
if source.edition == "number" or mw.ustring.find(source.edition, "^%d+$") then
edition_text = utils.ordinal_suffix(source.edition)
else
edition_text = source.edition
end
edition_text = edition_text .. (kind == "edition" and " edition" or " ed.")
if source.first_edition then
edition_text = edition_text..", first publ. in "..source.first_edition
end
assert(not source.first_published, "Do not use FIRST_PUBLISHED, use FIRST_EDITION")
end
-- this function appends text to the citation string
local function add(a, b)
-- if one argument is given, it is simply appended
-- if two arguments are given, the first one is a separator, and is only appended if the string is not empty
if not b or citation_text:len() > 0 then citation_text = citation_text..a end
if b then citation_text = citation_text..b end
end
-- Pages for chapters.
if kind == "chapter" and source.pages then
add("pp. "..source.pages)
elseif kind == "edition" then
add(edition_text)
end
-- AUTHOR --
if source.author then
add(", ", (render_list_or_value(source.author, "; ", function (author)
if author == "et al." then return author end
local ret = format_text(author, true)
if type(author) == "table" and author.type then
ret = ret.." ["..(({
["editor"] = "ed.",
["translator"] = "transl.", ["trans."] = "transl.",
["compiler"] = "comp.",
["coordinator"] = "coord.",
})[author.type] or author.type).."]"
end
return ret
end):gsub("; et al%.$", " ''et al.''")))
end
-- YEAR --
local function format_year()
if source.year then
add(" ", "("..render_list_or_value(source.year, ", "):gsub("%-", "–")..")")
end
end
if source.author then format_year() end
-- TITLE --
if source.title then
add(". ", ((source.journal or source.chapter_of) and "“%s”" or "<cite>%s</cite>"):format(format_text(source.title)))
-- EDITION --
if source.edition and kind ~= "edition" then
add(" ("..edition_text..")")
end
end
-- if no author is given, the year goes after the title
if not source.author then format_year() end
-- VOLUME --
if source.volume then
if type(source.volume) ~= "table" then
source.volume = { number = source.volume }
end
if source.volume.number then
add(", ", (kind == "volume" and "volume " or "vol. ")..source.volume.number)
end
if source.volume.title then
add(source.volume.number and ": " or ". ", "<cite>"..format_text(source.volume.title).."</cite>")
end
end
-- CHAPTER_OF --
if source.chapter_of then
local chapter_pages = source.chapter_of.pages
source.chapter_of.pages = nil
add(". ", "In "..format_citation(source.chapter_of))
if chapter_pages then
add(", pp. "..chapter_pages:gsub("%-", "–"))
end
end
-- JOURNAL --
if source.journal then
-- .name
if source.journal.name == nil then error("The parameter journal.name is mandatory") end
add(". ", "<cite>"..format_text(source.journal.name))
-- .number
local number = source.journal.number
if number then
if type(number) == "table" then
if #number == 1 then
add(", "..number[1].."</cite>")
elseif #number == 2 then
-- TODO: reach an agreement on whether to have the space or not
add(", "..number[1].."</cite> ("..number[2]..")")
else
error("Unusual amount of values in journal.number")
end
else
add(", "..number.."</cite>")
end
else
add("</cite>")
end
-- .pages
if source.journal.pages then
add(", pp. "..source.journal.pages:gsub("%-", "–"))
end
assert(not (source.journal.issue or source.journal.volume), "Do not use issue/volume, use number")
end
-- SERIES --
if source.series then
if not source.series.name then error("The parameter series.name is mandatory") end
add(" ", "("..format_text(source.series.name))
if source.series.number then
add(": "..source.series.number)
end
add(")")
end
-- data about publication --
local function format_publisher(node, separator)
local location, publisher = node.location, node.publisher
if not location and type(publisher) == "string" and publisher:match(" UP$") then
location = publisher:gsub(" UP$", "")
end
if location then
add(separator, render_list_or_value(location, "/", format_text))
end
if publisher then
add(location and ": " or separator, render_list_or_value(publisher, "/", format_text))
end
end
if source.location or source.publisher then
format_publisher(source, ". ")
assert(not source.publishers, "Cannot specify both PUBLISHERS and PUBLISHER/LOCATION")
elseif source.publishers then
assert(is_list(source.publishers), "Invalid type for PUBLISHERS, list expected")
for publisher_index, publisher_node in ipairs(source.publishers) do
format_publisher(publisher_node, publisher_index == 1 and ". " or "; ")
end
end
if source.published_year then
add(", ", "publ. in "..source.published_year)
end
-- TRANSLATION_OF --
if source.transl_of then
add(", ", "transl. of "..format_citation(source.transl_of))
end
-- LINK --
if source.link then
if type(source.link) == "string" then
source.link = { url = source.link }
end
local is_first = true
for _, link in ipairs(links) do
if source.link[link.key] then
add(is_first and ": " or ", ", render_list_or_value(source.link[link.key], ", ", link.formatter))
is_first = false
end
end
end
-- HANDLE LISTS, i.e. volumes, editions and chapters --
local function handle_list(arg_name, num_name, reorder)
local node = source[arg_name.."s"]
if node then
assert(type(node) == "table", "Invalid type for "..arg_name.."s")
add(":", "<ul>")
local reordered
if reorder then
reordered = {}
local show_numbers = not node.hide_numbers
node.hide_numbers = nil
for index, child in pairs(node) do
if show_numbers and not child[num_name] then
child[num_name] = index
end
table.insert(reordered, {
number = type(index) == "number" and index or tonumber(index:match("^%d+")) or -1,
name = tostring(index),
data = child,
})
end
table.sort(reordered, function (a, b)
return a.number == b.number and a.name < b.name or a.number < b.number
end)
end
for _, child in ipairs(reordered or node) do
add(format_listitem(child.data, tracking_lang, nil, arg_name))
end
add("</ul>")
end
end
assert(
not ((source.volumes and (source.editions or source.chapters)) or (source.editions and source.chapters)),
"Only one of the following parameters may be given for each node, VOLUMES, EDITIONS, or CHAPTERS"
)
if source.volumes then
handle_list("volume", "number", true)
elseif source.editions then
handle_list("edition", "edition", true)
elseif source.chapters then
handle_list("chapter", nil, false)
end
-- NOTE --
if source.note then
assert(type(source.note) == "string", "Invalid note of type "..type(source.note))
add("<dl><dd>"..format_text(source.note).."</dd></dl>")
end
-- END
return citation_text:gsub("”([.])", "%1”"):gsub("([?!.]%]*'*)%.", "%1")
end
format_listitem = function (source, tracking_lang, sid, kind)
local ret
-- SOURCE ID --
sid = sid or source.id
if sid then
-- hidden editor utilities
local raw_sid = utils.strip_markup(sid)
ret = '<li class="bibliography-id" id="bib-'..raw_sid..'"><span class="vsHide">[<code>'..raw_sid.."</code> [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/"..utils.tracking_path(tracking_lang, raw_sid).."|uses]]] </span>"
-- Format the abbrevation with which the source is cited, except in the case in which
-- the abbreviation is identical to the title of an authorless work.
if (utils.is_abbrev(sid, source.is_author)) and (source.author or source.title ~= sid) then
ret = ret..utils.format(sid, false).." = "
end
else
ret = "<li>"
end
-- format source citation
return ret..format_citation(source, tracking_lang, kind).."</li>"
end
-- Strip diacritics for the sortkey in full bibliographies.
local diacritics = "["..mw.ustring.char(0x300).."-"..mw.ustring.char(0x36f).."]"
local function sortkey(text)
return mw.ustring.lower(mw.ustring.gsub(mw.ustring.toNFD(text), diacritics, ""))
end
-- Invoked by {{full bibliography}} on bibliography pages.
function export.format_full_bibliography(frame)
-- Save the frame as a module-global variable, needed for preprocessing.
preprocess_frame = frame
-- Loads data from submodule.
local input_lang = frame.args.lang
local submodule = utils.require_submodule(input_lang)
local headers = submodule.headers
-- Creates a separate list containing only the IDs for ordering.
local ordered_sids = {}
for sid in pairs(submodule.sources) do table.insert(ordered_sids, sid) end
table.sort(ordered_sids, function (a, b) return sortkey(a) < sortkey(b) end)
-- Writes out each formatted source. Output is divided if there are headers.
local formatted = headers and {} or ""
for _, sid in pairs(ordered_sids) do
local source, tracking_lang = utils.extract_source(submodule, input_lang, sid)
local formatted_item = format_listitem(source, tracking_lang, sid)
if headers then
local header = source.header or "DEFAULT"
formatted[header] = (formatted[header] or "")..formatted_item
else
formatted = formatted..formatted_item
end
end
if headers then
formatted = mw.ustring.gsub(headers, "%$(%a+)%$", function(header)
return "<ul>"..(
formatted[header] or error("No elements in the header "..header..".")
).."</ul>"
end)
else
formatted = "<ul>"..formatted.."</ul>"
end
if not frame.args.noshortcut then
formatted = require("Module:shortcut box").format_shortcuts({mw.title.new("BIB:"..input_lang, 100)}).."\n"..formatted
end
local cats
if not submodule.nocat then
cats = "[[Category:Bibliography appendices]]"
if not submodule.bib_page then
local full_lang = get_lang(input_lang, nil, false, false)
local full_lang_name
if full_lang then
full_lang_name = full_lang:getCanonicalName()
else
full_lang_name = require("Module:families").getByCode(input_lang):getProtoLanguageName()
end
cats = cats.."[[Category:"..full_lang_name.." appendices]]"
end
end
return (cats or "")..'<div class="vsSwitcher" data-toggle-category="editor utilities" style="max-width:100%;"><span class="vsHide">[You can edit the list at the \'\'\'[[Module:bibliography/data/'..input_lang..'|module]]\'\'\'.]</span>'..formatted.."</div>"
end
return export
97czd1ypjcrg0skref9yvsiuad4w2pb
235770
235769
2026-06-09T03:10:43Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235769
Scribunto
text/plain
-- See also [[Module:bibliography/ref]]
local export = {}
local tag_text = require("Module:script utilities").tag_text
local get_lang = require("Module:languages").getByCode
local assume_script = require("Module:scripts").findBestScriptWithoutLang
local utils = require("Module:bibliography/utils")
local links = require("Module:bibliography/links").bib_page
local function is_list(value)
return type(value) == "table" and #value > 0
end
local preprocess_frame -- defined in export.format_full_bibliography, used by format_text
local function format_text(text_data, is_person)
-- pipe stands for link, what is before it is the link destination, what is after is displayed
local text, lang, pedia, translation, translit, translit_only
if type(text_data) == "table" then
text = text_data.text
lang = text_data.lang
pedia = text_data.pedia
translation = text_data.translation
translit = text_data.translit
translit_only = text_data.translit_only
else
text = text_data
end
local link_prefix
if not pedia and text:match("^[^{[]*%f[|]") then
pedia = text:match("^.*%f[|]")
text = text:gsub("^.*|", "")
-- check if there is a wiki prefix in the link destination, temporarily strip it if so
link_prefix = pedia:match("^[a-z%-:]+:")
if link_prefix then pedia = pedia:gsub("^"..link_prefix, "") end
end
-- Lang-code before text overrides manual parameter `lang`.
if text:match("^[a-z%-]*%f[:]") then
lang = text:match("^[a-z%-]*%f[:]")
text = text:gsub("^"..lang..":", "")
end
if lang then lang = get_lang(lang) end
-- if the destination is empty, we can deduce it from the displayed form
if pedia == "" then
if is_person then
-- for Western naming tradition
local i = 1
for v in text:gmatch("[^, ][^,]+") do
-- family name
if i == 1 then
pedia = v
-- given name
elseif i == 2 then
pedia = mw.ustring.gsub(v, "%.(%a)", "%1").." "..pedia
-- suffix, esp. Americans
elseif i == 3 then pedia = pedia.." "..v
else error("Too many commas in author name") end
i = i + 1
end
-- if not a person, use the plain displayed form
else
pedia = text
end
end
-- reinsert the prefix in the link destination
if link_prefix then pedia = link_prefix..pedia end
-- shorten dotted given names, e.g. <J.ohn> displays as <J.>
if is_person then text = mw.ustring.gsub(text, "%.%a+", "."):gsub("^(.+,.+),", "%1") end
-- transliterate
if translit == true or (translit_only and not translit) then
if not lang then
error("Cannot translit from unspecified language.")
end
translit = lang:transliterate(text)
-- Forget `translit_only` if transliteration couldn't be made.
if not translit then
translit_only = false
end
end
-- format wikitext link
local display = text
if translit_only then display, translit = translit, nil end
-- preprocess if there are templates present
if display:match("{{.+}}") then
display = preprocess_frame:preprocess(display)
end
if pedia then display = "[[w:"..pedia.."|"..display.."]]" end
-- format according to text language
if not translit_only then
if lang then
display = tag_text(display, lang)
else
local script = assume_script(text)
if script:getCode() ~= "Latn" then
display = tag_text(display, get_lang("und"), script)
end
end
end
if translit or translation then
display = display.." ["
if translit then
display = display..translit
if translation then
display = display..", "
end
end
if translation then
display = display..translation
end
display = display.."]"
end
return display
end
local function render_list_or_value(value, sep, formatter)
-- support strings instead of functions for func
if type(formatter) == "string" then
local replacement_string = formatter
formatter = function(s) return replacement_string:format(s) end
end
-- if the value is a list, go through all values and format them
if is_list(value) then
-- inheritance of named parameters in lists
-- TODO: I cannot believe there is not a faster way to do this
for father_index, father_value in pairs(value) do
if type(father_index) ~= "number" then
for set_index, set_value in ipairs(value) do
if type(set_value) == "string" then
value[set_index] = { text = set_value }
end
value[set_index][father_index] = father_value
end
end
end
-- if the function is formatted, go through iterate through all the things
if formatter then
local ret = ""
for _, v in ipairs(value) do
ret = ret..formatter(v)..sep
end
return (ret:gsub(sep.."$", ""))
-- if no formatting function is specified, use the faster built-in function
else
return table.concat(value, sep)
end
-- if the value is a single string or table, simply return it, potentially formatted
elseif value then
return formatter and formatter(value) or value
-- handle possibility of nil value
elseif value == nil then
return nil
end
end
local format_listitem -- forward declaration
local function format_citation(source, tracking_lang, kind)
local citation_text = ""
-- reorder volume values for children
if kind == "volume" and source.title or source.number then
source.volume = { title = source.title, number = source.number }
source.title, source.number = nil, nil
end
-- Format edition text.
local edition_text
if source.edition then
if source.edition == "number" or mw.ustring.find(source.edition, "^%d+$") then
edition_text = utils.ordinal_suffix(source.edition)
else
edition_text = source.edition
end
edition_text = edition_text .. (kind == "edition" and " edition" or " ed.")
if source.first_edition then
edition_text = edition_text..", first publ. in "..source.first_edition
end
assert(not source.first_published, "Do not use FIRST_PUBLISHED, use FIRST_EDITION")
end
-- this function appends text to the citation string
local function add(a, b)
-- if one argument is given, it is simply appended
-- if two arguments are given, the first one is a separator, and is only appended if the string is not empty
if not b or citation_text:len() > 0 then citation_text = citation_text..a end
if b then citation_text = citation_text..b end
end
-- Pages for chapters.
if kind == "chapter" and source.pages then
add("pp. "..source.pages)
elseif kind == "edition" then
add(edition_text)
end
-- AUTHOR --
if source.author then
add(", ", (render_list_or_value(source.author, "; ", function (author)
if author == "et al." then return author end
local ret = format_text(author, true)
if type(author) == "table" and author.type then
ret = ret.." ["..(({
["editor"] = "ed.",
["translator"] = "transl.", ["trans."] = "transl.",
["compiler"] = "comp.",
["coordinator"] = "coord.",
})[author.type] or author.type).."]"
end
return ret
end):gsub("; et al%.$", " ''et al.''")))
end
-- YEAR --
local function format_year()
if source.year then
add(" ", "("..render_list_or_value(source.year, ", "):gsub("%-", "–")..")")
end
end
if source.author then format_year() end
-- TITLE --
if source.title then
add(". ", ((source.journal or source.chapter_of) and "“%s”" or "<cite>%s</cite>"):format(format_text(source.title)))
-- EDITION --
if source.edition and kind ~= "edition" then
add(" ("..edition_text..")")
end
end
-- if no author is given, the year goes after the title
if not source.author then format_year() end
-- VOLUME --
if source.volume then
if type(source.volume) ~= "table" then
source.volume = { number = source.volume }
end
if source.volume.number then
add(", ", (kind == "volume" and "volume " or "vol. ")..source.volume.number)
end
if source.volume.title then
add(source.volume.number and ": " or ". ", "<cite>"..format_text(source.volume.title).."</cite>")
end
end
-- CHAPTER_OF --
if source.chapter_of then
local chapter_pages = source.chapter_of.pages
source.chapter_of.pages = nil
add(". ", "In "..format_citation(source.chapter_of))
if chapter_pages then
add(", pp. "..chapter_pages:gsub("%-", "–"))
end
end
-- JOURNAL --
if source.journal then
-- .name
if source.journal.name == nil then error("The parameter journal.name is mandatory") end
add(". ", "<cite>"..format_text(source.journal.name))
-- .number
local number = source.journal.number
if number then
if type(number) == "table" then
if #number == 1 then
add(", "..number[1].."</cite>")
elseif #number == 2 then
-- TODO: reach an agreement on whether to have the space or not
add(", "..number[1].."</cite> ("..number[2]..")")
else
error("Unusual amount of values in journal.number")
end
else
add(", "..number.."</cite>")
end
else
add("</cite>")
end
-- .pages
if source.journal.pages then
add(", pp. "..source.journal.pages:gsub("%-", "–"))
end
assert(not (source.journal.issue or source.journal.volume), "Do not use issue/volume, use number")
end
-- SERIES --
if source.series then
if not source.series.name then error("The parameter series.name is mandatory") end
add(" ", "("..format_text(source.series.name))
if source.series.number then
add(": "..source.series.number)
end
add(")")
end
-- data about publication --
local function format_publisher(node, separator)
local location, publisher = node.location, node.publisher
if not location and type(publisher) == "string" and publisher:match(" UP$") then
location = publisher:gsub(" UP$", "")
end
if location then
add(separator, render_list_or_value(location, "/", format_text))
end
if publisher then
add(location and ": " or separator, render_list_or_value(publisher, "/", format_text))
end
end
if source.location or source.publisher then
format_publisher(source, ". ")
assert(not source.publishers, "Cannot specify both PUBLISHERS and PUBLISHER/LOCATION")
elseif source.publishers then
assert(is_list(source.publishers), "Invalid type for PUBLISHERS, list expected")
for publisher_index, publisher_node in ipairs(source.publishers) do
format_publisher(publisher_node, publisher_index == 1 and ". " or "; ")
end
end
if source.published_year then
add(", ", "publ. in "..source.published_year)
end
-- TRANSLATION_OF --
if source.transl_of then
add(", ", "transl. of "..format_citation(source.transl_of))
end
-- LINK --
if source.link then
if type(source.link) == "string" then
source.link = { url = source.link }
end
local is_first = true
for _, link in ipairs(links) do
if source.link[link.key] then
add(is_first and ": " or ", ", render_list_or_value(source.link[link.key], ", ", link.formatter))
is_first = false
end
end
end
-- HANDLE LISTS, i.e. volumes, editions and chapters --
local function handle_list(arg_name, num_name, reorder)
local node = source[arg_name.."s"]
if node then
assert(type(node) == "table", "Invalid type for "..arg_name.."s")
add(":", "<ul>")
local reordered
if reorder then
reordered = {}
local show_numbers = not node.hide_numbers
node.hide_numbers = nil
for index, child in pairs(node) do
if show_numbers and not child[num_name] then
child[num_name] = index
end
table.insert(reordered, {
number = type(index) == "number" and index or tonumber(index:match("^%d+")) or -1,
name = tostring(index),
data = child,
})
end
table.sort(reordered, function (a, b)
return a.number == b.number and a.name < b.name or a.number < b.number
end)
end
for _, child in ipairs(reordered or node) do
add(format_listitem(child.data, tracking_lang, nil, arg_name))
end
add("</ul>")
end
end
assert(
not ((source.volumes and (source.editions or source.chapters)) or (source.editions and source.chapters)),
"Only one of the following parameters may be given for each node, VOLUMES, EDITIONS, or CHAPTERS"
)
if source.volumes then
handle_list("volume", "number", true)
elseif source.editions then
handle_list("edition", "edition", true)
elseif source.chapters then
handle_list("chapter", nil, false)
end
-- NOTE --
if source.note then
assert(type(source.note) == "string", "Invalid note of type "..type(source.note))
add("<dl><dd>"..format_text(source.note).."</dd></dl>")
end
-- END
return citation_text:gsub("”([.])", "%1”"):gsub("([?!.]%]*'*)%.", "%1")
end
format_listitem = function (source, tracking_lang, sid, kind)
local ret
-- SOURCE ID --
sid = sid or source.id
if sid then
-- hidden editor utilities
local raw_sid = utils.strip_markup(sid)
ret = '<li class="bibliography-id" id="bib-'..raw_sid..'"><span class="vsHide">[<code>'..raw_sid.."</code> [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/"..utils.tracking_path(tracking_lang, raw_sid).."|uses]]] </span>"
-- Format the abbrevation with which the source is cited, except in the case in which
-- the abbreviation is identical to the title of an authorless work.
if (utils.is_abbrev(sid, source.is_author)) and (source.author or source.title ~= sid) then
ret = ret..utils.format(sid, false).." = "
end
else
ret = "<li>"
end
-- format source citation
return ret..format_citation(source, tracking_lang, kind).."</li>"
end
-- Strip diacritics for the sortkey in full bibliographies.
local diacritics = "["..mw.ustring.char(0x300).."-"..mw.ustring.char(0x36f).."]"
local function sortkey(text)
return mw.ustring.lower(mw.ustring.gsub(mw.ustring.toNFD(text), diacritics, ""))
end
-- Invoked by {{full bibliography}} on bibliography pages.
function export.format_full_bibliography(frame)
-- Save the frame as a module-global variable, needed for preprocessing.
preprocess_frame = frame
-- Loads data from submodule.
local input_lang = frame.args.lang
local submodule = utils.require_submodule(input_lang)
local headers = submodule.headers
-- Creates a separate list containing only the IDs for ordering.
local ordered_sids = {}
for sid in pairs(submodule.sources) do table.insert(ordered_sids, sid) end
table.sort(ordered_sids, function (a, b) return sortkey(a) < sortkey(b) end)
-- Writes out each formatted source. Output is divided if there are headers.
local formatted = headers and {} or ""
for _, sid in pairs(ordered_sids) do
local source, tracking_lang = utils.extract_source(submodule, input_lang, sid)
local formatted_item = format_listitem(source, tracking_lang, sid)
if headers then
local header = source.header or "DEFAULT"
formatted[header] = (formatted[header] or "")..formatted_item
else
formatted = formatted..formatted_item
end
end
if headers then
formatted = mw.ustring.gsub(headers, "%$(%a+)%$", function(header)
return "<ul>"..(
formatted[header] or error("No elements in the header "..header..".")
).."</ul>"
end)
else
formatted = "<ul>"..formatted.."</ul>"
end
if not frame.args.noshortcut then
formatted = require("Module:shortcut box").format_shortcuts({mw.title.new("BIB:"..input_lang, 100)}).."\n"..formatted
end
local cats
if not submodule.nocat then
cats = "[[Category:Bibliography appendices]]"
if not submodule.bib_page then
local full_lang = get_lang(input_lang, nil, false, false)
local full_lang_name
if full_lang then
full_lang_name = full_lang:getCanonicalName()
else
full_lang_name = require("Module:families").getByCode(input_lang):getProtoLanguageName()
end
cats = cats.."[[Category:"..full_lang_name.." appendices]]"
end
end
return (cats or "")..'<div class="vsSwitcher" data-toggle-category="editor utilities" style="max-width:100%;"><span class="vsHide">[You can edit the list at the \'\'\'[[Module:bibliography/data/'..input_lang..'|module]]\'\'\'.]</span>'..formatted.."</div>"
end
return export
97czd1ypjcrg0skref9yvsiuad4w2pb
Module:bibliography/documentation
828
137939
235827
222958
2026-03-16T14:49:41Z
en>TranqyPoo
0
/* Automatic entry linking */ grammar
235827
wikitext
text/x-wiki
==Language submodules==
<inputbox>
type=fulltext
prefix=Module:bibliography/data
searchbuttonlabel=Search for a source
width=20
</inputbox>
{{subpages|Module:bibliography/data}}
<inputbox>
type=create
buttonlabel=Create a new submodule
placeholder=Enter a language code
id=create-new
preload=Module:bibliography/data/preload
width=20
prefix=Module:bibliography/data/
</inputbox>
==Syntax==
{{maintenance box|image=[[File:Sunflower field from Aegean.jpg|75px]]|yellow|title=Work in progress!|text=Stubby documentation.}}
The language submodules should return a table with two values. One, <code>bib_ref</code>, should be the title of the page that houses the bibliography which {{tl|R}} will link to. The other, <code>sources</code>, should contain the bibliographic information of all the sources cited. Each source should be formatted as such.
<syntaxhighlight language=lua>
[ID] = {
[parameters] = values,
...
},
</syntaxhighlight>
===Source ID===
* The source ID is short string that is used to indicate a specific source or grouping, used as the second parameter by {{tl|R}}. Note the following formatting guidelines:
** The standard syntax preferable for the majority of source is <code>Author:YEAR</code>, e.g. <code>Nakassis:2013</code> which will be displayed as {{angbr|Nakassis (2013)}}. Note the year may be followed by a letter (<code>a</code>, <code>b</code>, etc.) if there are multiple works by the same author from the same year in the bibliography. Multiple authors should be separated by ampersands <code>&</code> and commas <code>,</code>, e.g. <code>Author, Author & Author:YEAR</code>, although for works which multiple editors abbreviation are more common.
** Abbreviations of the title, e.g. <code>OED</code> for the Oxford English Dictionary. This will be italicised and displayed on the bibliography page. You can also add a preceding author, e.g. <code>Lejeune:Mémoires</code> is displayed as {{angbr|Lejeune ''Mémoires''}}. The alias without the colon is generated automatically, hence it can be called by {{tl|R}} simply as <code>Lejeune Mémoires</code>.
** The caret <code>^</code> indicates that the following script should be in superscript. This is usually done for edition numbers, e.g. <code>Documents^2</code> is displayed as {{angbr|''Documents<sup>2</sup>''}}. The alias without the caret is generated automatically, hence it can be called simply as <code>Documents2</code>.
* You can also use the parameter <code>id</code> to override the data table key if needed.
===Parameters===
* <code>alias</code> may be a single string or lists of strings. All the possible aliases that {{tl|R}} may identify the source as.
* <code>title</code>, formattable text.
* <code>author</code>, formattable text, may be a list of authors.
** If a table, alongside the all general parameters accepted by formattable text, you can also specify the parameter <code>type</code> for the author's role in the work, e.g. <code>translator</code>, <code>editor</code>, <code>compiler</code>, etc.
* <code>year</code>, non-formattable text.
** The value can be a range, like <code>1997-2006</code> or <code>1985-present</code>.
* <code>published_year</code> the year in which it was published, if for whatever reason differs from <code>year</code>.
* <code>first_edition</code> the year in which the first edition of the work was published in.
* <code>location</code>, formattable text, may be a list.
* <code>publisher</code>, formattable text, may be a list.
** If a university press, location is automatically assumed if this parameter's value is <code>[location] UP</code>.
* <code>edition</code>, the cited edition number, e.g. <code>2nd</code>.
* <code>volume</code>, indicates the cited volume of a work.
** Not to be confused with <code>volumes</code>, which is a list of the volumes of the cited work.
** May be either simply a number or a table with the following parameters:
*** <code>volume.number</code>, non-formattable text.
*** <code>volume.title</code>, formattable text.
* <code>series</code>, indicates the series the work belongs to.
** <code>series.name</code>, the title of the series, mandatory, formattable text.
** <code>series.number</code>, the number of the cited work within the series, non-formattable text.
* <code>chapter_of</code>, indicates whether the cited work is just a chapter of a larger book.
** The data here is just as any other source, as also the arguments <code>transl_of</code> and <code>volumes</code> do.
** <code>chapter_of.pages</code>, the page range of the cited chapter, non-formattable text.
* <code>journal</code>, indicates the journal the cited article belongs to.
** <code>journal.name</code>, the title of the journal, mandatory, formattable text.
** <code>journal.number</code>, the cited issue. May be either a single number or a list of two numbers (usually described as the volume and the number).
** <code>journal.pages</code>, the page range of the article, non-formattable text.
* <code>transl_of</code>, if the work is a translation, specify information of the original work under this one.
* <code>link</code>, various links, e.g. <code>link.isbn</code>, <code>link.ia</code>, <code>link.gb</code>, <code>link.url</code> and more. The full list is at [[Module:bibliography/links]].
* <code>volumes</code> list of sources, indicates the volumes of the cited work.
** Not to be confused with <code>volume</code> which indicates what the cited volume of a work.
** Their syntax is the same as other sources, with the exception of <code>number</code>, which will be treated as if it was <code>volume.number</code>.
* <code>page_url</code>, <code>entry_url</code>, <code>section_url</code>, etc. Various examples, because it is tiring to explain in detail:
** <syntaxhighlight lang="lua" inline>page_url = { ia = true }</syntaxhighlight>, retrieves the Internet Archive ID from the <code>link</code> parameter and uses that as the page URL.
*** By default, the module assumes the IA page number inside the URL is <code>n#</code>. If you want to link to the page number without the <code>n</code>, add to the table <syntaxhighlight lang="lua" inline>pref = ""</syntaxhighlight> (abbr. ''prefix'').
**** Without <syntaxhighlight lang="lua" inline>pref = ""</syntaxhighlight>: <code>https://archive.org/details/Historia_Vortaro_L-Z/page/n256</code>
**** With <syntaxhighlight lang="lua" inline>pref = ""</syntaxhighlight>: <code>https://archive.org/details/Historia_Vortaro_L-Z/page/256</code>
*** If there are multiple volumes, it gets it from the cited volume.
*** Alternatively you can specify the ID instead of <syntaxhighlight lang="lua" inline>true</syntaxhighlight>.
** <syntaxhighlight lang="lua" inline>page_url = { ia = true, set_page = -3 }</syntaxhighlight>, if the cited page and the URL page differ by three.
** <syntaxhighlight lang="lua" inline>page_url = { ia = true, set_page = "/2-3" }</syntaxhighlight>, if the cited page is twice the URL page, e.g. when the scan has two physical pages scanned together corresponding to one PDF page, and with an offset of 3.
** <syntaxhighlight lang="lua" inline>page_url = { ia = true, set_page = "/2-3 >169+1 >229+1"</syntaxhighlight>, if, for example, pages 168–169 and 228–229 are repeated in the scan.
** If the work is divided into two on the Internet Archive at the page 500:<syntaxhighlight lang="lua">
page_url = {
ia = function(data)
if data.page < 500 then
return "first_id"
else
return "second_id"
end
end,
set_page = "> 500 - 500",
-- the latter could equivalently be written as
set_page = function(data)
if data.page < 500 then
return data.page
else
return data.page - 500
end
end,
}</syntaxhighlight>
*** You can also specify <code>set_entry</code> or <code>set_section</code> etc.
*** The supported values inside of <code>data</code> are <code>page</code>, <code>volume</code>, <code>entry</code>, <code>section</code> and <code>id</code> (which is the entry ID specified by {{tl|R}}, not to be confused with source ID).
*** In this example <code>if</code> statemets where used for better understandability, though for faster typing I suggest mastering the logic behind ternary operators.
** <syntaxhighlight lang="lua" inline>entry_url = "http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=26&query=$ENTRY$"</syntaxhighlight>. The parameters that can be specified in dollars are the same that are supported by the <code>data</code> parameter of the <code>set_...</code> functions (see above).
* <syntaxhighlight lang="lua" inline>default_pagename = true</syntaxhighlight>, assumes the page's name is the name of the entry in the sourced text. In other words, this will automatically populate {{para|entry}} in {{temp|R}}. It can be overriden with {{para|entry}}.
* <code>entry_lang</code>, the language code that will be used to properly format the text of the entry cited.
* <code>import_from</code>, the language code of the submodule to import the source from. If this parameter is given, no other parameter should be given.
===Formattable text===
* As a string, this are the syntax rules:
** The pipe <code>|</code> indicates a link to Wikipedia, various examples:
*** <code>Pedia|Display</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:Pedia|Display]]</syntaxhighlight>
*** <code>|Display</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:Display|Display]]</syntaxhighlight>
*** <code>es:|Display</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:es:Display|Display]]</syntaxhighlight>
** Authors in the Western naming tradition should be specified as <code>family name, given name[, suffix]</code> and the pipe will automatically reorder them for the pedia link:
*** <code>|Godart, Louis</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:Louis Godart|Godart, Louis]]</syntaxhighlight>
*** <code>es:|Melena Jiménez, José Luis</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:es:José Luis Melena Jiménez|Melena Jiménez, José Luis]]</syntaxhighlight>
*** <code>|Bennett, Emmett L., Jr.</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:Emmet L. Bennet Jr.|Bennett, Emmett L., Jr.]]</syntaxhighlight>
** If only the initials have to be shown, but the full name is required for the Wikipedia link, use the full stop <code>.</code> syntax as follows:
*** <code>|Palmer, L.eonard R.obert</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:Leonard Robert Palmer|Palmer, L. R.]]</syntaxhighlight>
** A language code can be specified followed by a colon form proper display and/or transliteration, e.g.
*** <code>hy:Նոր բառգիրք հայկազեան լեզուի</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>{{lang|hy|Նոր բառգիրք հայկազեան լեզուի}}</syntaxhighlight>
*** <code>el:|el:Παπαδόπουλος, Άνθιμος</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>{{lang|el|[[w:el:Παπαδόπουλος, Άνθιμος|Άνθιμος Παπαδόπουλος]]}}</syntaxhighlight>.
*** Note the first language code in the last example is the Wikipedia prefix, while the second one is the one for proper display.
*** Note that even if no language is specified, the module will still try its best to assume what script the text is and format it accordingly.
* Instead of a string, it can also be a table with the following parameters:
** <code>text</code> (mandatory), the original text to format. It supports all the syntax shown above.
** <code>lang</code> the language code. Equivalent to specifying it at the beginning of <code>text</code> followed by a colon.
** <code>pedia</code> the Wikipedia page to link to. Equivalent to the pipe syntax.
** <code>translit</code> the transliteration. May be either <code>true</code>, which generated the transliteration automatically if a language is specified, or a string with the hardcoded transliteration, for languages without transliteration. It will appear after the text in the original script unless <code>translit_only</code> (see below) is also specified.
** <code>translit_only</code> if <syntaxhighlight lang="lua" inline>true</syntaxhighlight> suppresses the text in the original script and only shows the transliteration.
** <code>translation</code> adds a translation alongside the original text, e.g. <syntaxhighlight lang="lua" inline>title = { text = "ota:قاموس تركی", translit = "kamus-ı türki", translation = "Dictionary of Turkish" }</syntaxhighlight>.
** If there is a list of multiple formattable texts, general parameters are inherited, e.g. <syntaxhighlight lang="lua" inline>{ "hy:Գաբրիել Ավետիքյան|hy:Աւետիքեան, Գ.աբրիէլ", "hy:Խաչատուր Սյուրմելյան|hy:Սիւրմէլեան, Խ.աչատուր", translit_only = true }</syntaxhighlight> applies the <syntaxhighlight lang="lua" inline>translit_only = true</syntaxhighlight> to all the texts in the list.
==Common configurations==
===Automatic entry linking===
The following snippets automatically link to the website's entry based on the page's name. Live examples: [[Module:bibliography/data/jbo#:~:text=L:2025|(jbo) L:2025]], [[Module:bibliography/data/eo#:~:text=RV:1997|(eo) RV:1997]]
* '''Outside of a function'''<syntaxhighlight lang="lua">
...
entry_url = {
url = "https://example.com/path/to/$ENTRY$",
},
default_pagename = true,
...
</syntaxhighlight>
* '''Within a function''' (your function may work differently, depending on the needs)<syntaxhighlight lang="lua">
...
entry_url = function(data)
if data.id then
return "https://example.com/path/to/" .. data.id
else
return "https://example.com/some/other/path/".. data.entry or data.pagename
end
end,
default_pagename = true,
...
</syntaxhighlight>
<noinclude>[[Category:Reference modules]]</noinclude>
r5uvx65rakda623rxx4ry78jf509xj0
235828
235827
2026-06-09T03:16:49Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/documentation]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235827
wikitext
text/x-wiki
==Language submodules==
<inputbox>
type=fulltext
prefix=Module:bibliography/data
searchbuttonlabel=Search for a source
width=20
</inputbox>
{{subpages|Module:bibliography/data}}
<inputbox>
type=create
buttonlabel=Create a new submodule
placeholder=Enter a language code
id=create-new
preload=Module:bibliography/data/preload
width=20
prefix=Module:bibliography/data/
</inputbox>
==Syntax==
{{maintenance box|image=[[File:Sunflower field from Aegean.jpg|75px]]|yellow|title=Work in progress!|text=Stubby documentation.}}
The language submodules should return a table with two values. One, <code>bib_ref</code>, should be the title of the page that houses the bibliography which {{tl|R}} will link to. The other, <code>sources</code>, should contain the bibliographic information of all the sources cited. Each source should be formatted as such.
<syntaxhighlight language=lua>
[ID] = {
[parameters] = values,
...
},
</syntaxhighlight>
===Source ID===
* The source ID is short string that is used to indicate a specific source or grouping, used as the second parameter by {{tl|R}}. Note the following formatting guidelines:
** The standard syntax preferable for the majority of source is <code>Author:YEAR</code>, e.g. <code>Nakassis:2013</code> which will be displayed as {{angbr|Nakassis (2013)}}. Note the year may be followed by a letter (<code>a</code>, <code>b</code>, etc.) if there are multiple works by the same author from the same year in the bibliography. Multiple authors should be separated by ampersands <code>&</code> and commas <code>,</code>, e.g. <code>Author, Author & Author:YEAR</code>, although for works which multiple editors abbreviation are more common.
** Abbreviations of the title, e.g. <code>OED</code> for the Oxford English Dictionary. This will be italicised and displayed on the bibliography page. You can also add a preceding author, e.g. <code>Lejeune:Mémoires</code> is displayed as {{angbr|Lejeune ''Mémoires''}}. The alias without the colon is generated automatically, hence it can be called by {{tl|R}} simply as <code>Lejeune Mémoires</code>.
** The caret <code>^</code> indicates that the following script should be in superscript. This is usually done for edition numbers, e.g. <code>Documents^2</code> is displayed as {{angbr|''Documents<sup>2</sup>''}}. The alias without the caret is generated automatically, hence it can be called simply as <code>Documents2</code>.
* You can also use the parameter <code>id</code> to override the data table key if needed.
===Parameters===
* <code>alias</code> may be a single string or lists of strings. All the possible aliases that {{tl|R}} may identify the source as.
* <code>title</code>, formattable text.
* <code>author</code>, formattable text, may be a list of authors.
** If a table, alongside the all general parameters accepted by formattable text, you can also specify the parameter <code>type</code> for the author's role in the work, e.g. <code>translator</code>, <code>editor</code>, <code>compiler</code>, etc.
* <code>year</code>, non-formattable text.
** The value can be a range, like <code>1997-2006</code> or <code>1985-present</code>.
* <code>published_year</code> the year in which it was published, if for whatever reason differs from <code>year</code>.
* <code>first_edition</code> the year in which the first edition of the work was published in.
* <code>location</code>, formattable text, may be a list.
* <code>publisher</code>, formattable text, may be a list.
** If a university press, location is automatically assumed if this parameter's value is <code>[location] UP</code>.
* <code>edition</code>, the cited edition number, e.g. <code>2nd</code>.
* <code>volume</code>, indicates the cited volume of a work.
** Not to be confused with <code>volumes</code>, which is a list of the volumes of the cited work.
** May be either simply a number or a table with the following parameters:
*** <code>volume.number</code>, non-formattable text.
*** <code>volume.title</code>, formattable text.
* <code>series</code>, indicates the series the work belongs to.
** <code>series.name</code>, the title of the series, mandatory, formattable text.
** <code>series.number</code>, the number of the cited work within the series, non-formattable text.
* <code>chapter_of</code>, indicates whether the cited work is just a chapter of a larger book.
** The data here is just as any other source, as also the arguments <code>transl_of</code> and <code>volumes</code> do.
** <code>chapter_of.pages</code>, the page range of the cited chapter, non-formattable text.
* <code>journal</code>, indicates the journal the cited article belongs to.
** <code>journal.name</code>, the title of the journal, mandatory, formattable text.
** <code>journal.number</code>, the cited issue. May be either a single number or a list of two numbers (usually described as the volume and the number).
** <code>journal.pages</code>, the page range of the article, non-formattable text.
* <code>transl_of</code>, if the work is a translation, specify information of the original work under this one.
* <code>link</code>, various links, e.g. <code>link.isbn</code>, <code>link.ia</code>, <code>link.gb</code>, <code>link.url</code> and more. The full list is at [[Module:bibliography/links]].
* <code>volumes</code> list of sources, indicates the volumes of the cited work.
** Not to be confused with <code>volume</code> which indicates what the cited volume of a work.
** Their syntax is the same as other sources, with the exception of <code>number</code>, which will be treated as if it was <code>volume.number</code>.
* <code>page_url</code>, <code>entry_url</code>, <code>section_url</code>, etc. Various examples, because it is tiring to explain in detail:
** <syntaxhighlight lang="lua" inline>page_url = { ia = true }</syntaxhighlight>, retrieves the Internet Archive ID from the <code>link</code> parameter and uses that as the page URL.
*** By default, the module assumes the IA page number inside the URL is <code>n#</code>. If you want to link to the page number without the <code>n</code>, add to the table <syntaxhighlight lang="lua" inline>pref = ""</syntaxhighlight> (abbr. ''prefix'').
**** Without <syntaxhighlight lang="lua" inline>pref = ""</syntaxhighlight>: <code>https://archive.org/details/Historia_Vortaro_L-Z/page/n256</code>
**** With <syntaxhighlight lang="lua" inline>pref = ""</syntaxhighlight>: <code>https://archive.org/details/Historia_Vortaro_L-Z/page/256</code>
*** If there are multiple volumes, it gets it from the cited volume.
*** Alternatively you can specify the ID instead of <syntaxhighlight lang="lua" inline>true</syntaxhighlight>.
** <syntaxhighlight lang="lua" inline>page_url = { ia = true, set_page = -3 }</syntaxhighlight>, if the cited page and the URL page differ by three.
** <syntaxhighlight lang="lua" inline>page_url = { ia = true, set_page = "/2-3" }</syntaxhighlight>, if the cited page is twice the URL page, e.g. when the scan has two physical pages scanned together corresponding to one PDF page, and with an offset of 3.
** <syntaxhighlight lang="lua" inline>page_url = { ia = true, set_page = "/2-3 >169+1 >229+1"</syntaxhighlight>, if, for example, pages 168–169 and 228–229 are repeated in the scan.
** If the work is divided into two on the Internet Archive at the page 500:<syntaxhighlight lang="lua">
page_url = {
ia = function(data)
if data.page < 500 then
return "first_id"
else
return "second_id"
end
end,
set_page = "> 500 - 500",
-- the latter could equivalently be written as
set_page = function(data)
if data.page < 500 then
return data.page
else
return data.page - 500
end
end,
}</syntaxhighlight>
*** You can also specify <code>set_entry</code> or <code>set_section</code> etc.
*** The supported values inside of <code>data</code> are <code>page</code>, <code>volume</code>, <code>entry</code>, <code>section</code> and <code>id</code> (which is the entry ID specified by {{tl|R}}, not to be confused with source ID).
*** In this example <code>if</code> statemets where used for better understandability, though for faster typing I suggest mastering the logic behind ternary operators.
** <syntaxhighlight lang="lua" inline>entry_url = "http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=26&query=$ENTRY$"</syntaxhighlight>. The parameters that can be specified in dollars are the same that are supported by the <code>data</code> parameter of the <code>set_...</code> functions (see above).
* <syntaxhighlight lang="lua" inline>default_pagename = true</syntaxhighlight>, assumes the page's name is the name of the entry in the sourced text. In other words, this will automatically populate {{para|entry}} in {{temp|R}}. It can be overriden with {{para|entry}}.
* <code>entry_lang</code>, the language code that will be used to properly format the text of the entry cited.
* <code>import_from</code>, the language code of the submodule to import the source from. If this parameter is given, no other parameter should be given.
===Formattable text===
* As a string, this are the syntax rules:
** The pipe <code>|</code> indicates a link to Wikipedia, various examples:
*** <code>Pedia|Display</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:Pedia|Display]]</syntaxhighlight>
*** <code>|Display</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:Display|Display]]</syntaxhighlight>
*** <code>es:|Display</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:es:Display|Display]]</syntaxhighlight>
** Authors in the Western naming tradition should be specified as <code>family name, given name[, suffix]</code> and the pipe will automatically reorder them for the pedia link:
*** <code>|Godart, Louis</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:Louis Godart|Godart, Louis]]</syntaxhighlight>
*** <code>es:|Melena Jiménez, José Luis</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:es:José Luis Melena Jiménez|Melena Jiménez, José Luis]]</syntaxhighlight>
*** <code>|Bennett, Emmett L., Jr.</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:Emmet L. Bennet Jr.|Bennett, Emmett L., Jr.]]</syntaxhighlight>
** If only the initials have to be shown, but the full name is required for the Wikipedia link, use the full stop <code>.</code> syntax as follows:
*** <code>|Palmer, L.eonard R.obert</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>[[w:Leonard Robert Palmer|Palmer, L. R.]]</syntaxhighlight>
** A language code can be specified followed by a colon form proper display and/or transliteration, e.g.
*** <code>hy:Նոր բառգիրք հայկազեան լեզուի</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>{{lang|hy|Նոր բառգիրք հայկազեան լեզուի}}</syntaxhighlight>
*** <code>el:|el:Παπαδόπουλος, Άνθιμος</code> → <syntaxhighlight lang="wikitext" inline>{{lang|el|[[w:el:Παπαδόπουλος, Άνθιμος|Άνθιμος Παπαδόπουλος]]}}</syntaxhighlight>.
*** Note the first language code in the last example is the Wikipedia prefix, while the second one is the one for proper display.
*** Note that even if no language is specified, the module will still try its best to assume what script the text is and format it accordingly.
* Instead of a string, it can also be a table with the following parameters:
** <code>text</code> (mandatory), the original text to format. It supports all the syntax shown above.
** <code>lang</code> the language code. Equivalent to specifying it at the beginning of <code>text</code> followed by a colon.
** <code>pedia</code> the Wikipedia page to link to. Equivalent to the pipe syntax.
** <code>translit</code> the transliteration. May be either <code>true</code>, which generated the transliteration automatically if a language is specified, or a string with the hardcoded transliteration, for languages without transliteration. It will appear after the text in the original script unless <code>translit_only</code> (see below) is also specified.
** <code>translit_only</code> if <syntaxhighlight lang="lua" inline>true</syntaxhighlight> suppresses the text in the original script and only shows the transliteration.
** <code>translation</code> adds a translation alongside the original text, e.g. <syntaxhighlight lang="lua" inline>title = { text = "ota:قاموس تركی", translit = "kamus-ı türki", translation = "Dictionary of Turkish" }</syntaxhighlight>.
** If there is a list of multiple formattable texts, general parameters are inherited, e.g. <syntaxhighlight lang="lua" inline>{ "hy:Գաբրիել Ավետիքյան|hy:Աւետիքեան, Գ.աբրիէլ", "hy:Խաչատուր Սյուրմելյան|hy:Սիւրմէլեան, Խ.աչատուր", translit_only = true }</syntaxhighlight> applies the <syntaxhighlight lang="lua" inline>translit_only = true</syntaxhighlight> to all the texts in the list.
==Common configurations==
===Automatic entry linking===
The following snippets automatically link to the website's entry based on the page's name. Live examples: [[Module:bibliography/data/jbo#:~:text=L:2025|(jbo) L:2025]], [[Module:bibliography/data/eo#:~:text=RV:1997|(eo) RV:1997]]
* '''Outside of a function'''<syntaxhighlight lang="lua">
...
entry_url = {
url = "https://example.com/path/to/$ENTRY$",
},
default_pagename = true,
...
</syntaxhighlight>
* '''Within a function''' (your function may work differently, depending on the needs)<syntaxhighlight lang="lua">
...
entry_url = function(data)
if data.id then
return "https://example.com/path/to/" .. data.id
else
return "https://example.com/some/other/path/".. data.entry or data.pagename
end
end,
default_pagename = true,
...
</syntaxhighlight>
<noinclude>[[Category:Reference modules]]</noinclude>
r5uvx65rakda623rxx4ry78jf509xj0
Module:bibliography/data/be
828
137969
235773
2025-06-21T15:11:07Z
en>Catonif
0
update bib_page
235773
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["ESBM"] = {
title = { text = "be:|Этымалагічны слоўнік беларускай мовы", translation = "Etymological Dictionary of the Belarusian Language" },
author = {"be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.", "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A."}, year = "1978–2017",
location = "Minsk", link = { url = "https://knihi.com/none/Etymalahicny_slounik_bielaruskaj_movy_zip.html" },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – бячэ́йка", year = "1978", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_1" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "2", title = "ва – вяшчэ́ль", year = "1980", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_2" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-4" } },
{ number = "3", title = "га! – інчэ́", year = "1985", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_3" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-3" } },
{ number = "4", title = "К – ка́ята", year = "1988", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_4" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "5", title = "ка́яць – ліпя́нка", year = "1989", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_5" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-2" } },
{ number = "6", title = "лі́ра – мая́чыць", year = "1990", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_6" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "7", title = "мгла – не́марасць", year = "1991", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { isbn = "5-343-00450-4", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_7" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-1" } },
{ number = "8", title = "не́марач – пая́ць", year = "1993", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { isbn = "5-343-00962-X", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_8" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-1" } },
{ number = "9", title = "пе-пе-пе – прасна́к", year = "2004", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "985-08-0629-X", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_9" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "10", title = "пра́сніца – пяя́ць", year = "2005", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "985-08-0651-6", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_10" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "11", title = "раб – сая́н", year = "2006", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "985-08-0740-7", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_11" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-1" } },
{ number = "12", title = "свабо́да – стэ́сам", year = "2008", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "978-985-08-08-92-9", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_12" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "13", title = "су- – трапка́ч", year = "2010", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "978-985-081185-1", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_13" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "14", title = "трапкі́ – тэ́чка", year = "2017", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "978-985-08-2203-1", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_14" },
page_url = { ia = true } },
},
entry_url = {
url = "https://verbum.by/esbm/$ID$",
set_id = function (data)
return data.id or require("Module:languages").getByCode("be"):transliterate(
mw.ustring.gsub(data.entry, "[ежўхчшьюяґ\u{301}]", {
["е"] = "ie", ["ж"] = "zh", ["ў"] = "u", ["х"] = "ch", ["ч"] = "ch", ["ш"] = "sh",
["ь"] = "", ["ю"] = "iu", ["я"] = "ia", ["ґ"] = "h", ["\u{301}"] = "",
}),
require("Module:scripts").getByCode("Cyrl")
)
end,
},
default_pagename = true,
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
o42aj8yibplx7npee7uhs4b1kjvmtgc
235774
223023
2026-06-09T03:12:14Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/be]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
223023
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["ESBM"] = {
title = { text = "be:|Этымалагічны слоўнік беларускай мовы", translation = "Etymological Dictionary of the Belarusian Language" },
author = {"be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.", "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A."}, year = "1978–2017",
location = "Minsk", link = { url = "https://knihi.com/none/Etymalahicny_slounik_bielaruskaj_movy_zip.html" },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – бячэ́йка", year = "1978", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_1" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "2", title = "ва – вяшчэ́ль", year = "1980", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_2" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-4" } },
{ number = "3", title = "га! – інчэ́", year = "1985", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_3" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-3" } },
{ number = "4", title = "К – ка́ята", year = "1988", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_4" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "5", title = "ка́яць – ліпя́нка", year = "1989", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_5" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-2" } },
{ number = "6", title = "лі́ра – мая́чыць", year = "1990", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_6" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "7", title = "мгла – не́марасць", year = "1991", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { isbn = "5-343-00450-4", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_7" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-1" } },
{ number = "8", title = "не́марач – пая́ць", year = "1993", publisher = "Navuka i technika",
author = "be:Віктар Уладзіміравіч Мартынаў|Martynaŭ, V. U.",
link = { isbn = "5-343-00962-X", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_8" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-1" } },
{ number = "9", title = "пе-пе-пе – прасна́к", year = "2004", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "985-08-0629-X", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_9" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "10", title = "пра́сніца – пяя́ць", year = "2005", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "985-08-0651-6", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_10" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "11", title = "раб – сая́н", year = "2006", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "985-08-0740-7", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_11" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-1" } },
{ number = "12", title = "свабо́да – стэ́сам", year = "2008", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "978-985-08-08-92-9", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_12" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "13", title = "су- – трапка́ч", year = "2010", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "978-985-081185-1", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_13" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "14", title = "трапкі́ – тэ́чка", year = "2017", publisher = "Belaruskaia navuka",
author = "be:Генадзь Апанасавіч Цыхун|Tsykhun, H. A.",
link = { isbn = "978-985-08-2203-1", ia = "ESBM_1978-2017/ESBM_14" },
page_url = { ia = true } },
},
entry_url = {
url = "https://verbum.by/esbm/$ID$",
set_id = function (data)
return data.id or require("Module:languages").getByCode("be"):transliterate(
mw.ustring.gsub(data.entry, "[ежўхчшьюяґ\u{301}]", {
["е"] = "ie", ["ж"] = "zh", ["ў"] = "u", ["х"] = "ch", ["ч"] = "ch", ["ш"] = "sh",
["ь"] = "", ["ю"] = "iu", ["я"] = "ia", ["ґ"] = "h", ["\u{301}"] = "",
}),
require("Module:scripts").getByCode("Cyrl")
)
end,
},
default_pagename = true,
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
o42aj8yibplx7npee7uhs4b1kjvmtgc
Module:bibliography/data/bg
828
137971
235775
223026
2026-01-27T16:04:34Z
en>Catonif
0
+Miklosich:TE, +Morse:1860
235775
Scribunto
text/plain
local function IBL_link(id, page_url)
local ret = "https://ibl.bas.bg/lib/index.php?bookId="..id.."&action=show"
return page_url and ret .. "#page/n$PAGE$/mode/1up" or ret
end
local function RBE_volume(number, title, year, first_edition, isbn, set_page)
return {
title = title,
year = year,
edition = first_edition and "2nd" or nil,
first_edition = first_edition,
link = {
isbn = isbn,
url = IBL_link("RBE_t"..number, false),
},
page_url = {
url = IBL_link("RBE_t"..number, true),
set_page = set_page,
},
}
end
return { sources = {
-- A --
-- B --
["BAN:RBE"] = {
alias = {"BAN", "BAS", "RBE"},
title = {
text = "Речник на българския език",
pedia = "bg:Речник на българския език (БАН)",
translation = "Dictionary of the Bulgarian language",
},
location = "Sofia",
publisher = {"|Institute for Bulgarian Language", "Prof. Marin Drinov", "EMAS"},
volumes = {
RBE_volume(1, "а–б", "2001", "1977", "954-90344-3-7", -2),
RBE_volume(2, "в", "2002", "1979", "954-90344-4-5", -3),
RBE_volume(3, "г–деятел", "2006", "1981", "954-90344-9-6", -3),
RBE_volume(4, "деятелен–е", "2012", "1984", "978-954-92489-3-7", -1),
RBE_volume(5, "ж–з", "2022", "1987", "978-619-90884-3-2", -1),
RBE_volume(6, "и–й", "2022", "1990", "978-619-90884-4-9", -1),
RBE_volume(7, "к–координати", "1993", nil, "954-430-193-3", -2),
RBE_volume(8, "координатограф–л", "1995", nil, "954-430-258-1", -2),
RBE_volume(9, "м", "1998", nil, "954-430-593-9", -4),
RBE_volume(10, "н", "2000", nil, "954-430-746-X", -3),
RBE_volume(11, "о", "2002", nil, "954-90344-5-3", -3),
RBE_volume(12, "п–поемка", "2004", nil, "954-90344-7-X", -3),
RBE_volume(13, "поен–прелестно", "2008", nil, "978-954-357-163-5", -3),
RBE_volume(14, "прелет–пясъчножълт", "2012", nil, nil, -1),
RBE_volume(15, "р", "2015", nil, "978-954-322-823-2", -3),
RBE_volume(16, "с–системност", "2023", nil, "978-619-245-307-7", -1),
},
link = "https://ibl.bas.bg/rbe/",
entry_url = "https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/$ID|PAGENAME$",
},
["BER"] = {
title = {
text = "Bulgarian Etymological Dictionary|Български етимологичен речник",
translation = "Bulgarian Etymological Dictionary",
},
year = "1971‒2017", location = "Sofia",
link = { url = "https://ibl.bas.bg/ber/" },
volumes = {
[1] = {
title = "bg:А – З", year = "1971",
author = "Vladimir I. Georgiev|Georgiev, V.ladimir I.",
publisher = "Bulgarian Academy of Sciences",
link = {
isbn = "978-954-322-082-3",
ia = "BER_pdf/BER-1",
url = IBL_link("BER", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("BER", true),
set_page = 94,
},
},
[2] = {
title = "и¹ – крепя̀", year = "1979",
author = "Vladimir I. Georgiev|Georgiev, V.ladimir I.",
publisher = "Bulgarian Academy of Sciences",
link = {
isbn = "978-954-322-526-2",
url = IBL_link("ber_2_000-744", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_2_000-744", true),
set_page = 1,
},
},
[3] = {
title = "крес¹ – мѝнго¹", year = "1986",
author = "Vladimir I. Georgiev|Georgiev, V.ladimir I.",
publisher = "Bulgarian Academy of Sciences",
link = {
isbn = "978-954-322-527-9",
url = IBL_link("ber_3_000-808", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_3_000-808", true),
set_page = 1,
},
},
[4] = {
title = "мѝнго² – па̀дам", year = "1995",
author = {"Vladimir I. Georgiev|Georgiev, V.ladimir I.", "bg:Иван Дуриданов|Duridanov, I. V."},
publisher = "Prof. Marin Drinov",
link = {
isbn = "978-954-322-528-6",
url = IBL_link("ber_4_000-1004", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_4_000-1004", true),
set_page = -1,
},
},
[5] = {
title = "падѐж – пу̀ска", year = "1999",
author = {"bg:Иван Дуриданов|Duridanov, I. V.", "Racheva, M.", "Todorov, T. A."},
publisher = "Prof. Marin Drinov",
link = {
isbn = "954-430-315-4",
url = IBL_link("ber_5", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_5", true),
set_page = 1,
},
},
[6] = {
title = "пу̀скам – слова̀р²", year = "2002",
author = {"Racheva, M.", "Todorov, T. A."},
publisher = "Prof. Marin Drinov",
link = {
isbn = "954-430-633-1",
url = IBL_link("ber_6", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_6", true),
},
},
[7] = {
title = "сло̀во – теря̀свам", year = "2010",
author = {"Todorov, T. A.", "Racheva, M."},
publisher = "Prof. Marin Drinov",
link = {
isbn = "978-954-322-353-4",
ia = "BER_pdf/BER-7",
url = IBL_link("ber_7_000-976", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_7_000-976", true),
set_page = -1,
},
},
[8] = {
title = "тѐсам – фя̀калка", year = "2017",
author = {"bg:Лиляна Димитрова-Тодорова|Dimitrova-Todorova, L. D.", "Selimski, L. P."},
publisher = "Prof. Marin Drinov",
link = { isbn = "978-954-322-890-4" },
},
},
default_pagename = true,
},
["BERON"] = {
title = {
text = "БЕРОН (Български езикови ресурси онлайн)",
translation = "BERON (Bulgarian Language Resources Online)",
},
year = "2024",
publisher = "Bulgarian Academy of Sciences",
default_pagename = true,
entry_url = "https://beron.mon.bg/leksema/$ID$",
link = "https://beron.mon.bg",
},
-- C --
["Chitanka:RBE"] = {
title = {
text = "Речник на българския език",
translation = "Dictionary of the Bulgarian language",
},
year = "2010–",
link = "https://rechnik.chitanka.info/",
entry_url = "https://rechnik.chitanka.info/w/$ID|PAGENAME$",
publisher = "Chitanka",
},
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
["Gerov:RBE"] = {
alias = "Gerov",
author = {
"|Gerov, Nayden",
{
text = "bg:|bg:Панчев, Тодор",
translit_only = true,
type = "volumes 4–5",
},
},
title = {
pedia = "bg:Речник на българския език (Найден Геров)",
text = "bg:Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ", -- Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ
translation = "Dictionary of the Bulgarian language",
},
volumes = {
[1] = {
year = "1895",
link = { ia = "riechniknablgars01gerouoft" },
title = "А–Д",
},
[2] = {
year = "1897",
link = { ia = "riechniknablgars02gerouoft" },
title = "Е–К",
},
[3] = {
year = "1899",
link = { ia = "riechniknablgars03gerouoft" },
title = "Л–О",
},
[4] = {
year = "1901",
link = { ia = "riechniknablgars04gerouoft" },
title = "П",
},
[5] = {
year = "1904",
link = { ia = "riechniknablgars05gerouoft" },
title = "bg:Р–Ꙗ",
},
},
page_url = { ia = true, pref = "" },
location = "Plovdiv",
publisher = "Съгласие",
},
["Gerov:Supplement"] = {
author = {
"|Gerov, Nayden",
{
text = "bg:|bg:Панчев, Тодор",
translit_only = true,
},
},
title = {
text = "bg:Допълнение на българския рѣчникъ",
translation = "Supplement to the Bulgarian dictionary",
},
link = { ia = "riechniknabulgar00gerouoft" },
location = "Plovdiv",
publisher = "Трудъ",
year = "1908",
page_url = { ia = true },
},
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
["Krǎsteva:2003"] = {
alias = {"Krasteva:2003", "Kristeva:2003"},
author = { text = "bg:Кръстева, Весела", translit_only = true },
title = {
text = "Тълковен речник на турцизмите в българския език",
translation = "Explanatory Dictionary of Turkisms in the Bulgarian Language",
},
default_pagename = true,
location = "Sofia", publisher = "Skorpio",
year = "2003",
},
["Krumova-Cvetkova:2003"] = {
alias = "Akron",
author = {
"bg:Крумова-Цветкова, Л.илия",
"bg:Чоролеева, М.ариа Г.еоргиева",
"bg:Холиолчев, Х.ристо С.тефанов",
translit_only = true,
},
title = {
text = "Речник на съкращенията в българския език",
translation = "Dictionary of Abbreviations in Bulgarian",
},
year = "2003",
location = "Sofia",
publisher = "Emas",
link = { ia = "abulvriatsiaia", isb = "954-8793-43-1" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
-- L --
["LexIt"] = {
title = { text = "ЛексИт", translation = "LexIt" },
year = "2014",
location = "Sofia",
publisher = "Bulgarian Academy of Sciences",
default_pagename = true,
entry_url = "https://ibl.bas.bg/dictionary_portal/lang/bg/all/$ID|ENTRY$",
link = "https://ibl.bas.bg/dictionary_portal/",
},
-- M --
["Miklosich:TE"] = { import_from = "sq" },
["Morse:1860"] = {
title = "An English and Bulgarian vocabulary in two parts",
author = {"Morse, C. F.", "Vasiliev, Constantine"},
location = "Constantinople",
publisher = "A. Minasian",
year = "1860",
link = { gb = "7tlbAAAAcAAJ" },
page_url = { gb = true },
},
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
9jiw1bpuqb6cdh7a54bk2efmuygpr98
235776
235775
2026-06-09T03:12:23Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/bg]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235775
Scribunto
text/plain
local function IBL_link(id, page_url)
local ret = "https://ibl.bas.bg/lib/index.php?bookId="..id.."&action=show"
return page_url and ret .. "#page/n$PAGE$/mode/1up" or ret
end
local function RBE_volume(number, title, year, first_edition, isbn, set_page)
return {
title = title,
year = year,
edition = first_edition and "2nd" or nil,
first_edition = first_edition,
link = {
isbn = isbn,
url = IBL_link("RBE_t"..number, false),
},
page_url = {
url = IBL_link("RBE_t"..number, true),
set_page = set_page,
},
}
end
return { sources = {
-- A --
-- B --
["BAN:RBE"] = {
alias = {"BAN", "BAS", "RBE"},
title = {
text = "Речник на българския език",
pedia = "bg:Речник на българския език (БАН)",
translation = "Dictionary of the Bulgarian language",
},
location = "Sofia",
publisher = {"|Institute for Bulgarian Language", "Prof. Marin Drinov", "EMAS"},
volumes = {
RBE_volume(1, "а–б", "2001", "1977", "954-90344-3-7", -2),
RBE_volume(2, "в", "2002", "1979", "954-90344-4-5", -3),
RBE_volume(3, "г–деятел", "2006", "1981", "954-90344-9-6", -3),
RBE_volume(4, "деятелен–е", "2012", "1984", "978-954-92489-3-7", -1),
RBE_volume(5, "ж–з", "2022", "1987", "978-619-90884-3-2", -1),
RBE_volume(6, "и–й", "2022", "1990", "978-619-90884-4-9", -1),
RBE_volume(7, "к–координати", "1993", nil, "954-430-193-3", -2),
RBE_volume(8, "координатограф–л", "1995", nil, "954-430-258-1", -2),
RBE_volume(9, "м", "1998", nil, "954-430-593-9", -4),
RBE_volume(10, "н", "2000", nil, "954-430-746-X", -3),
RBE_volume(11, "о", "2002", nil, "954-90344-5-3", -3),
RBE_volume(12, "п–поемка", "2004", nil, "954-90344-7-X", -3),
RBE_volume(13, "поен–прелестно", "2008", nil, "978-954-357-163-5", -3),
RBE_volume(14, "прелет–пясъчножълт", "2012", nil, nil, -1),
RBE_volume(15, "р", "2015", nil, "978-954-322-823-2", -3),
RBE_volume(16, "с–системност", "2023", nil, "978-619-245-307-7", -1),
},
link = "https://ibl.bas.bg/rbe/",
entry_url = "https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/$ID|PAGENAME$",
},
["BER"] = {
title = {
text = "Bulgarian Etymological Dictionary|Български етимологичен речник",
translation = "Bulgarian Etymological Dictionary",
},
year = "1971‒2017", location = "Sofia",
link = { url = "https://ibl.bas.bg/ber/" },
volumes = {
[1] = {
title = "bg:А – З", year = "1971",
author = "Vladimir I. Georgiev|Georgiev, V.ladimir I.",
publisher = "Bulgarian Academy of Sciences",
link = {
isbn = "978-954-322-082-3",
ia = "BER_pdf/BER-1",
url = IBL_link("BER", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("BER", true),
set_page = 94,
},
},
[2] = {
title = "и¹ – крепя̀", year = "1979",
author = "Vladimir I. Georgiev|Georgiev, V.ladimir I.",
publisher = "Bulgarian Academy of Sciences",
link = {
isbn = "978-954-322-526-2",
url = IBL_link("ber_2_000-744", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_2_000-744", true),
set_page = 1,
},
},
[3] = {
title = "крес¹ – мѝнго¹", year = "1986",
author = "Vladimir I. Georgiev|Georgiev, V.ladimir I.",
publisher = "Bulgarian Academy of Sciences",
link = {
isbn = "978-954-322-527-9",
url = IBL_link("ber_3_000-808", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_3_000-808", true),
set_page = 1,
},
},
[4] = {
title = "мѝнго² – па̀дам", year = "1995",
author = {"Vladimir I. Georgiev|Georgiev, V.ladimir I.", "bg:Иван Дуриданов|Duridanov, I. V."},
publisher = "Prof. Marin Drinov",
link = {
isbn = "978-954-322-528-6",
url = IBL_link("ber_4_000-1004", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_4_000-1004", true),
set_page = -1,
},
},
[5] = {
title = "падѐж – пу̀ска", year = "1999",
author = {"bg:Иван Дуриданов|Duridanov, I. V.", "Racheva, M.", "Todorov, T. A."},
publisher = "Prof. Marin Drinov",
link = {
isbn = "954-430-315-4",
url = IBL_link("ber_5", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_5", true),
set_page = 1,
},
},
[6] = {
title = "пу̀скам – слова̀р²", year = "2002",
author = {"Racheva, M.", "Todorov, T. A."},
publisher = "Prof. Marin Drinov",
link = {
isbn = "954-430-633-1",
url = IBL_link("ber_6", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_6", true),
},
},
[7] = {
title = "сло̀во – теря̀свам", year = "2010",
author = {"Todorov, T. A.", "Racheva, M."},
publisher = "Prof. Marin Drinov",
link = {
isbn = "978-954-322-353-4",
ia = "BER_pdf/BER-7",
url = IBL_link("ber_7_000-976", false),
},
page_url = {
url = IBL_link("ber_7_000-976", true),
set_page = -1,
},
},
[8] = {
title = "тѐсам – фя̀калка", year = "2017",
author = {"bg:Лиляна Димитрова-Тодорова|Dimitrova-Todorova, L. D.", "Selimski, L. P."},
publisher = "Prof. Marin Drinov",
link = { isbn = "978-954-322-890-4" },
},
},
default_pagename = true,
},
["BERON"] = {
title = {
text = "БЕРОН (Български езикови ресурси онлайн)",
translation = "BERON (Bulgarian Language Resources Online)",
},
year = "2024",
publisher = "Bulgarian Academy of Sciences",
default_pagename = true,
entry_url = "https://beron.mon.bg/leksema/$ID$",
link = "https://beron.mon.bg",
},
-- C --
["Chitanka:RBE"] = {
title = {
text = "Речник на българския език",
translation = "Dictionary of the Bulgarian language",
},
year = "2010–",
link = "https://rechnik.chitanka.info/",
entry_url = "https://rechnik.chitanka.info/w/$ID|PAGENAME$",
publisher = "Chitanka",
},
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
["Gerov:RBE"] = {
alias = "Gerov",
author = {
"|Gerov, Nayden",
{
text = "bg:|bg:Панчев, Тодор",
translit_only = true,
type = "volumes 4–5",
},
},
title = {
pedia = "bg:Речник на българския език (Найден Геров)",
text = "bg:Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ", -- Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ
translation = "Dictionary of the Bulgarian language",
},
volumes = {
[1] = {
year = "1895",
link = { ia = "riechniknablgars01gerouoft" },
title = "А–Д",
},
[2] = {
year = "1897",
link = { ia = "riechniknablgars02gerouoft" },
title = "Е–К",
},
[3] = {
year = "1899",
link = { ia = "riechniknablgars03gerouoft" },
title = "Л–О",
},
[4] = {
year = "1901",
link = { ia = "riechniknablgars04gerouoft" },
title = "П",
},
[5] = {
year = "1904",
link = { ia = "riechniknablgars05gerouoft" },
title = "bg:Р–Ꙗ",
},
},
page_url = { ia = true, pref = "" },
location = "Plovdiv",
publisher = "Съгласие",
},
["Gerov:Supplement"] = {
author = {
"|Gerov, Nayden",
{
text = "bg:|bg:Панчев, Тодор",
translit_only = true,
},
},
title = {
text = "bg:Допълнение на българския рѣчникъ",
translation = "Supplement to the Bulgarian dictionary",
},
link = { ia = "riechniknabulgar00gerouoft" },
location = "Plovdiv",
publisher = "Трудъ",
year = "1908",
page_url = { ia = true },
},
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
["Krǎsteva:2003"] = {
alias = {"Krasteva:2003", "Kristeva:2003"},
author = { text = "bg:Кръстева, Весела", translit_only = true },
title = {
text = "Тълковен речник на турцизмите в българския език",
translation = "Explanatory Dictionary of Turkisms in the Bulgarian Language",
},
default_pagename = true,
location = "Sofia", publisher = "Skorpio",
year = "2003",
},
["Krumova-Cvetkova:2003"] = {
alias = "Akron",
author = {
"bg:Крумова-Цветкова, Л.илия",
"bg:Чоролеева, М.ариа Г.еоргиева",
"bg:Холиолчев, Х.ристо С.тефанов",
translit_only = true,
},
title = {
text = "Речник на съкращенията в българския език",
translation = "Dictionary of Abbreviations in Bulgarian",
},
year = "2003",
location = "Sofia",
publisher = "Emas",
link = { ia = "abulvriatsiaia", isb = "954-8793-43-1" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
-- L --
["LexIt"] = {
title = { text = "ЛексИт", translation = "LexIt" },
year = "2014",
location = "Sofia",
publisher = "Bulgarian Academy of Sciences",
default_pagename = true,
entry_url = "https://ibl.bas.bg/dictionary_portal/lang/bg/all/$ID|ENTRY$",
link = "https://ibl.bas.bg/dictionary_portal/",
},
-- M --
["Miklosich:TE"] = { import_from = "sq" },
["Morse:1860"] = {
title = "An English and Bulgarian vocabulary in two parts",
author = {"Morse, C. F.", "Vasiliev, Constantine"},
location = "Constantinople",
publisher = "A. Minasian",
year = "1860",
link = { gb = "7tlbAAAAcAAJ" },
page_url = { gb = true },
},
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
9jiw1bpuqb6cdh7a54bk2efmuygpr98
Module:bibliography/data/el
828
137975
235777
223030
2026-05-30T09:47:03Z
en>Vahagn Petrosyan
0
better
235777
Scribunto
text/plain
local export = {}
export.sources = {
-- A --
["Andriotis:1974"] = {
author = "el:Νικόλαος Ανδριώτης|Ανδριώτης, Νικόλαος Π.αντελής",
title = "Lexikon der Archaismen in neugriechischen Dialekten",
year = "1974",
series = { name = "Schriften der Balkankommission Linguistische Abteilung", number = "22" },
location = "Vienna", publisher = "Austrian Academy of Sciences|ÖAW",
link = { isbn = "3 7001 0057 4" },
entry_lang = "el",
default_pagename = true,
},
["Aravantinos:1909"] = {
author = "Panagiotis Aravantinos|Αραβαντινός, Παναγιώτης",
year = "1909",
title = "Ηπειρωτικόν γλωσσάριον",
location = "Athens", publisher = "Π. Α. Πετράκος",
link = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/0/f/7/metadata-01-0000535.tkl",
entry_lang = "el",
default_pagename = true,
},
-- B --
["Babiniotis:2002"] = {
alias = "LNEG",
author = {
text = "|Babiniotis, Georgios",
lang = "en", translit_only = false,
},
title = {
text = "Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας{{nb...|με σχόλια για τη σωστή χρήση των λέξεων, ερμηνευτικό, ετυμολογικό, ορθογραφικό, συνωνύμων-αντιθέτων, κύριων ονομάτων, επιστημονικών όρων, ακρωνυμίων}}",
translation = "Dictionary of Modern Greek",
pedia = "Babiniotis Dictionary",
},
location = "Athens",
publisher = "Κέντρο Λεξικολογίας",
year = "2002", first_edition = "1998",
link = { isbn = "9789608619012" },
entry_lang = "el",
default_pagename = true,
},
["Beekes:2010"] = { alias = "EDG", import_from = "grc" },
["Bogas:GII"] = {
alias = "Bogas",
author = "Μπόγκας, Ευάγγελος Αθ.",
title = "Τα γλωσσικά ιδιώματα της Ηπείρου (Βορείου, Κεντρικής και Νοτίου)",
location = "Ioannina",
publisher = "Εταιρείας Ηπειρωτικών Μελετών",
volumes = {
{ year = "1964", title = "Γιαννιώτικο και άλλα λεξικολόγια" },
{ year = "1966", title = "Γλωσσάρια Βορ. Ηπείρου, Θεσπρωτίας, Κόνιτσας κ.ά." },
},
},
-- C --
-- D --
-- E --
["EFSK"] = {
alias = "Syll.",
title = "Σύγγραμμα Περιοδικόν",
publisher = "Ελληνικός Φιλολογικός Σύλλογος Κωνσταντινουπόλεως", location = "Constantinople",
volumes = {
{ -- 1, α’
year = "1863", title = "el:1863",
link = "http://medusa.libver.gr/jspui/handle/123456789/4470",
}, { -- 2 β’
year = "1864", title = "el:1864",
link = "http://medusa.libver.gr/jspui/handle/123456789/4475",
}, { -- 3 γ’
year = "1868", title = "el:1865",
link = { gb = "0mU0AQAAMAAJ" }
}, { -- 4 δ’
year = "1871", title = "el:1865–70",
link = "http://digital.lib.auth.gr/record/125195/",
}, { -- 5 ε’
year = "1872", title = "el:1870–71",
link = { url = {
"http://medusa.libver.gr/jspui/handle/123/11572",
"http://digital.lib.auth.gr/record/125195/"
} },
}, { -- 6 ϛ’
year = "1873", title = "el:1871–72",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi67helluoft", "syngrammaperiod01turkgoog"},
gb = {"UO5bAAAAcAAJ", "BK0AAAAAYAAJ"},
},
}, { -- 7 ζ’
year = "1874", title = "el:1872–73",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi67helluoft", "bub_gb_dmU0AQAAMAAJ"},
gb = "dmU0AQAAMAAJ",
},
}, { -- 8 η’
year = "1874", title = "el:1873–74",
link = { ia = "syngrammaperiodi89helluoft" },
page_url = {
ia = true,
set_page = function(data)
-- pages from 353–356 are missing
return data.page + (data.page < 352 and 25 or 21)
end,
},
}, { -- 9 θ’
year = "1875", title = "el:1874–75",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi89helluoft", "bub_gb_9KwAAAAAYAAJ"},
gb = "9KwAAAAAYAAJ",
},
}, { -- 10 ι’
year = "1877", title = "el:1875–76",
link = { ia = "syngrammaperiodi1012helluoft" },
}, { -- 11 ια’
year = "1878", title = "el:1876–77",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi1012helluoft", "bub_gb_0awAAAAAYAAJ"},
gb = "0awAAAAAYAAJ",
},
}, { -- 12 ιβ’
year = "1879", title = "el:1877–78",
link = { ia = "syngrammaperiodi1012helluoft" },
}, { -- 13 ιγ’
year = "1880", title = "el:1878–79",
}, { -- 14 ιδ’
year = "1884", title = "el:1879–80",
link = { gb = "hKwAAAAAYAAJ", ia = "syngrammaperiod00turkgoog" },
}, { -- 15 ιε’
year = "1884", title = "el:1880–81",
}, { -- 16 ιϛ’
year = "1885", title = "el:1881–82",
link = { gb = "UKwAAAAAYAAJ", ia = "syngrammaperiod00istgoog" },
}, { -- 17 ιζ’
year = "1886", title = "el:1882–83",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi1882hell", "syngrammaperiod03istgoog"},
gb = "LqwAAAAAYAAJ",
},
}, { -- 18 ιη’
year = "1888", title = "el:1883–84",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi1882hell", "syngrammaperiod01istgoog"},
gb = "FawAAAAAYAAJ",
},
}, { -- 19 ιθ’
year = "1888", title = "el:1884–85",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi1882hell", "syngrammaperiodi1920helluoft", "syngrammaperiod01istgoog"},
gb = "FawAAAAAYAAJ",
},
}, ["18b"] = { -- παράρτημα του ιη’
year = "1888", title = "Εικοσιπενταετηρίς: 1861-1886",
link = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/5/2/0/metadata-442-0000014.tkl",
}, { -- 20 κ’
year = "1891", title = "el:1885–86 και 1886–87",
link = { ia = {"syngrammaperiodi1920helluoft", "syngrammaperiodi1885hell"} },
}, { -- 21 κα’
year = "1891", title = "el:1887–88 και 1888–89",
link = { ia = {"syngrammaperiodi2122helluoft", "syngrammaperiodi1885hell"} },
}, { -- 22 κβ’
year = "1891", title = "el:1889–90 και 1890–91",
link = { ia = "syngrammaperiodi2122helluoft" },
}, { -- 23 κγ’
year = "1893", title = "el:1891–92",
}, { -- 24 κδ’
year = "1895", title = "el:1892–93",
link = "http://medusa.libver.gr/jspui/handle/123/9439",
}, { -- 25 κε’
year = "1895", title = "el:1893–94",
link = { ia = "syngrammaperiodi1893hell" },
}, { -- 26 κϛ’
year = "1896", title = "el:1894–95",
link = { ia = "syngrammaperiodi1893hell" },
}, { -- 27 κζ’
year = "1900", title = "el:1895–1899",
link = { gb = "R7IAAAAAYAAJ", ia = "syngrammaperiod02istgoog" },
}, { -- 28 κη’
year = "1904", title = "el:1899–1902",
link = { gb = "R7IAAAAAYAAJ", ia = "syngrammaperiod02istgoog" },
}, { -- 29 κθ’
year = "1907", title = "el:1902–1905",
link = { ia = "syngrammaperiodi1902hell" },
}, { -- 30 λ’
year = "1908", title = "el:1905–1907",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi1902hell", "syngrammaperiod02turkgoog"},
gb = "dLIAAAAAYAAJ",
},
}, { -- 31 λα’
year = "1909", title = "el:1907–08",
link = { ia = "syngrammaperiodi1902hell" },
}, { -- 32 λβ’
year = "1911", title = "el:1908–1910",
link = { ia = "syngrammaperiodi1908hell" },
}, { -- 33 λγ’
year = "1914", title = "el:1910–11",
link = { ia = "syngrammaperiodi1908hell" },
}, ["34b"] = { -- λδ’
year = "1915", title = "Πεντηκονταετηρίς 1861-1911"
}
},
default_pagename = false,
},
-- F --
["Favorino:1523"] = {
title = "Μέγα καὶ πάνυ ὠφέλιμον Λεξικόν",
author = "Favorino, Guarino",
year = "1523",
location = "Rome",
publisher = "Zacharias Calliergi",
entry_lang = "el",
link = { gb = "VYkadk-i1lsC" },
page_url = { gb = true },
},
-- G --
["Georgacas:1982"] = {
author = "Georgacas, Demetrius J.",
year = "1982",
title = "A Graeco-Slavic Controversial Problem Reexamined: the -ιτσ- Suffixes in Byzantine, Medieval, and Modern Greek",
location = "Athens",
publisher = "Acad. of Athens",
series = {
name = "Πραγματείαι της Ακαδημίας Αθηνών",
volume = "47",
},
link = "https://digitallibrary.academyofathens.gr/archive/item/10780",
},
["Germano:1622"] = {
author = "|Germano, Girolamo",
year = "1622",
title = "Vocabolario italiano et greco",
location = "Rome",
publisher = "Bartolomeo Zannetti",
entry_lang = "el",
link = { gb = "qlEPdAQH-sYC" },
page_url = { gb = true },
},
["Giannaris:1876"] = {
alias = {"Jannirakis:1876", "Jannaris:1876"},
title = "{{lang|el|Ασματα Κρητικά μετά διστίχων και παροιμιών}} = Kretas volkslieder nebst distichen und sprichwortern{{nb...|in der ursprache mit glossar}}",
author = "de:Antonios N. Jannaris|Γιάνναρης, Αντώνιος",
location = "Leipzig", publisher = "F. A. Brockhaus",
year = "1876",
link = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/3/1/c/metadata-218-0000002.tkl",
},
-- H --
["Heldreich:1862"] = {
year = "1862",
title = "Die Nutzpflanzen Griechenlands",
author = {
text = "|Heldreich, Theodor von",
lang = "de", translit_only = false,
},
location = "Athens", publisher = "Karl Wilberg",
link = { gb = "c0M-AAAAcAAJ" },
page_url = { gb = true },
default_pagename = false,
},
["Höeg:Saracatsans"] = {
alias = "Hoeg",
author = {
text = "Carsten Høeg|Höeg, Carsten",
lang = "da", translit_only = false,
},
title = "Les Saracatsans. Une tribu nomade grecque",
volumes = {
{ year = "1925", title = "Étude linguistique precédée d'une notice ethnographique" },
{ year = "1926", title = "Textes (contes e chansons), vocabulaire technique, index verborum" },
},
publisher = {"E. Champion", "V. Pio-P. Branner"},
location = {"Paris", "Copenhagen"},
default_pagename = false,
},
-- I --
["ILNE"] = {
title = "Ιστορικόν λεξικόν της νέας ελληνικής",
location = "Athens",
publisher = "Acad. of Athens",
volumes = {
["1"] = { title = "α–αμ", year = "1933" },
["2"] = { title = "αν–απ", year = "1939" },
["3.1"] = { title = "άρα–αφής", year = "1941" },
["3.2"] = { title = "αφής αν–βλέπω ", year = "1942" },
["4.1"] = { title = "βλεφαρίδα–γάρφαρος", year = "1953" },
["4.2"] = { title = "γαρδαλώνω–γεροδάσκαλος", year = "1980" },
["5.1"] = { title = "γεροδέματος–γλωσσωτός", year = "1984" },
["5.2"] = { title = "γναθάδα–δαχτυλωτός", year = "1989" },
["6"] = { title = "δέ–διάλεκτος", year = "2016" },
["7.1"] = { title = "διάλεξη–δόγης", year = "2021" },
}
},
["Ipeirotika Chronika"] = {
alias = "ICh.",
authors = {"Βιζουκίδης, Π.", "Αναγνωστόπουλος, Γ.", "Κοντοπάνος, Α."},
title = "Ηπειρωτικά Χρονικά",
year = "1926–1934",
location = "Ioannina",
volumes = {
{ year = "1926" }, -- 1
{ year = "1927" }, -- 2
{ year = "1928" }, -- 3
{ year = "1929" }, -- 4
{ year = "1930" }, -- 5
{ year = "1931" }, -- 6
{ year = "1932" }, -- 7
{ year = "1933" }, -- 8
{ year = "1934" }, -- 9
{ year = "1935" }, -- 10
{ year = "1936" }, -- 11
{ year = "1937" }, -- 12
{ year = "1938" }, -- 13
{ year = "1939" }, -- 14
{ year = "1940" }, -- 15
{ year = "1941" }, -- 16
},
default_pagename = false,
},
-- J --
-- K --
["Konstantinos:1757"] = {
author = "Konstantinos, Georgios",
year = "1757",
title = "{{lang|el|Λεξικὸν τετράγλωσσον}} = Dictionarium quatuor linguarum",
location = "Venice",
publisher = "Antonio Bortoli",
entry_lang = "el",
link = { anemi = "3/1/2/metadata-155-0000076" },
},
-- L --
["LKNE"] = {
alias = {"LKN", "DSMG", "Triantafyllidis"},
title = {
text = "Λεξικό της κοινής νεοελληνικής",
translation = "Dictionary of Standard Modern Greek",
pedia = "Triantafyllidis Dictionary",
},
year = "1998",
publisher = {"Triantafyllidis Foundation", "Center for the Greek Language|Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας"},
location = "Thessaloniki",
link = "http://www.greek-language.gr/greekLang/en/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html",
entry_url = "http://www.greek-language.gr/greekLang/en/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=$ENTRY$",
},
-- M --
["Meursius:GGB"] = {
author = "|Meursius, Johannes",
title = "Glossarium Graeco-Barbarum",
editions = {
{
location = "Leiden",
publisher = "Thomas Basson",
year = "1610",
link = { mdz = "bsb11223886" },
page_url = { mdz = true, set_page = 18 },
},
{
location = "Leiden",
publisher = "Lodewijk Elzevir",
year = "1614",
link = { gb = "rWIhwis_PHAC" },
page_url = { gb = true },
},
},
},
["Meyer:1894"] = {
author = {
text = "|Meyer, Gustav",
lang = "de", translit_only = false,
},
year = "1894",
title = "Neugriechische Studien",
volume = { number = 2, title = "Die slavischen, albanischen und rumänischen Lehnworte im Neugriechischen" },
location = "Vienna", publisher = "Tempsky",
link = { gb = "lJEe8V36qtoC", url = "https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb11837028" },
page_url = { gb = true },
},
["Myrianthefs:1862"] = {
alias = "Myriantheus:1862",
author = "Μυριανθεύς, Ιερόνυνος",
year = "1862",
title = "Κυπριακαί λέξεις",
chapter_of = {
title = "Φιλίστωρ. Σύγγραμα φιλολογικόν και παιδαγωγικόν",
volume = "3",
},
link = { gb = "CiDgAAAAMAAJ" },
page_url = { gb = true },
location = "Athens",
},
-- N --
["Nişanyan:Sözlük"] = { alias = "Nisanyan:Sozluk", import_from = "tr" },
-- O --
["Orfanos:2020"] = {
author = "Ορφανός, Βασίλης",
year = "2020",
title = "Τουρκικά δάνεια στα ελληνικά της Κρήτης",
publisher = "Propylaeum", location = "Heidelberg",
link = { doi = "10.11588/propylaeum.660" },
},
-- P --
["Peridis:1854"] = {
author = "Peridis, M. P.",
year = "1854",
title = "Λεξικὸν Ἑλληνικὸν καὶ Ἰταλικὸν",
location = "Ermoupoli",
publisher = "M. P. Peridis",
entry_lang = "el",
link = { anemi = "d/6/b/metadata-06-0000102" },
},
["Petalas:1876"] = {
author = "Πεταλάσ, Νικόλαος Γ.",
title = "Θηραϊκής Γλωσσολογικής Ύλης",
volume = { number = 1, title = "Ιδιωτικόν της θηραϊκής γλώσσης" },
year = "1876",
location = "Athens", publisher = "Ν. Γ. Πάσσαρη",
link = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/4/2/6/metadata-265-0000251.tkl",
},
["Portius:1635"] = {
author = "Portius, Simon",
year = "1635",
title = "Λεξικὸν Λατινικὸν, Ρομαϊκὸν καὶ Ἑλληνικὸν",
location = "Paris",
},
-- Q --
-- R --
-- S --
["Sarros:1920"] = {
author = "Σάρρος, Δημήτριος Μ.",
title = "Παρατηρήσεις εις το [[#bib-Aravantinos:1909|Ηπειρωτικόν γλωσσάριον του Π. Αραβαντινού]]",
year = "1920",
location = "Constantinople", publisher = "Ελληνικός Φιλολογικός Σύλλογος Κωνσταντινουπόλεως",
link = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/b/3/2/metadata-01-0000537.tkl",
},
["Somavera:1709"] = {
author = "Somavera, Alessio da",
year = "1709",
title = "{{lang|el|Θησαυρός της ρωμαϊκής και της φράγκικης γλώσσας}} = Tesoro della lingua greca-volgare ed italiana",
entry_lang = "el",
location = "Paris",
publisher = "M. Guignard",
link = { gb = "HZ0CAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
},
["Soulis:1932"] = {
author = "el:Χρίστος Ι. Σούλης|Σούλης, Χρίστος",
year = "1932",
title = "Τοπωνυμικόν των Χουλιαράδων",
journal = {
name = "{{R|el|ICh.}}",
number = "7",
pages = "216–245",
},
},
-- T --
-- U --
-- V --
["Vendotis:1790"] = {
author = "Vendotis, Georgios",
year = "1790",
title = "Λεξικὸν τρίγλωσσον τῆς Γαλλικῆς, Ἰταλικῆς, καὶ Ῥωμαϊκῆς διαλέκτου",
location = "Vienna",
publisher = "Joseph Baumeister",
link = { anemi = "f/b/1/metadata-155-0000080" },
},
["Vlachos:1659"] = {
author = "Vlachos, Gerasimos",
year = "1659",
title = "Θησαυρὸς τῆς ἐγκυκλοπαιδικῆς βάσεως τετράγλωσσος",
location = "Venice",
publisher = "Typographia Ducali Pinelliana",
entry_lang = "el",
link = { anemi = "5/e/5/metadata-01-0001055" },
},
["Vlachos:1871"] = {
alias = "Vlahos:1871",
author = "Βλάχος, Άγγελος Σ.",
year = "1971",
title = "Λεξικόν έλληνογαλλικόν",
location = "Athens", publisher = { "Α. Καναριώτη", "Κ. Τεφαρίκη", "Ζ. Γρυπάρη" },
link = { gb = "T2hHAAAAYAAJ" },
page_url = { gb = true },
},
["Vyzantios:1846"] = {
author = "Vyzantios, Skarlatos",
year = "1845",
title = "Λεξικὸν ἑλληνικὸν καὶ γαλλικὸν",
location = "Athens",
publisher = "Ανδρέας Κορομηλάς",
entry_lang = "el",
link = { gb = "gEilEpaqaYAC" },
page_url = { gb = true },
},
-- W --
["Weigel:1796"] = {
author = "Weigel, Karl",
year = "1796",
title = "{{lang|el|Λεξικὸν Ἁπλωρωμαϊκὸν, Γερμανικὸν καὶ Ιταλικὸν}} = Neugriechisches Teutsch-Italiänisches Wörterbuch",
location = "Leipzig",
publisher = "Schmickertschen Verlage",
entry_lang = "el",
own_args = {
["col"] = {
list = true,
numerical = true,
display = {
after = "page",
label = { "column ", "columns " },
url = true,
},
},
},
link = { gb = "zXRpAAAAcAAJ" }, -- also eGESAAAAIAAJ
col_url = {
gb = true,
set_page = function(data)
return data.col - (1 - data.col % 2)
end
},
},
-- X --
-- Y --
-- Z --
}
export.default_values = {
author = { lang = "el", translit_only = true },
entry_lang = "el",
default_pagename = true,
}
return export
fhnqbfcf1o2vk1k4prd3oazp891mjw8
235778
235777
2026-06-09T03:12:36Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/el]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235777
Scribunto
text/plain
local export = {}
export.sources = {
-- A --
["Andriotis:1974"] = {
author = "el:Νικόλαος Ανδριώτης|Ανδριώτης, Νικόλαος Π.αντελής",
title = "Lexikon der Archaismen in neugriechischen Dialekten",
year = "1974",
series = { name = "Schriften der Balkankommission Linguistische Abteilung", number = "22" },
location = "Vienna", publisher = "Austrian Academy of Sciences|ÖAW",
link = { isbn = "3 7001 0057 4" },
entry_lang = "el",
default_pagename = true,
},
["Aravantinos:1909"] = {
author = "Panagiotis Aravantinos|Αραβαντινός, Παναγιώτης",
year = "1909",
title = "Ηπειρωτικόν γλωσσάριον",
location = "Athens", publisher = "Π. Α. Πετράκος",
link = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/0/f/7/metadata-01-0000535.tkl",
entry_lang = "el",
default_pagename = true,
},
-- B --
["Babiniotis:2002"] = {
alias = "LNEG",
author = {
text = "|Babiniotis, Georgios",
lang = "en", translit_only = false,
},
title = {
text = "Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας{{nb...|με σχόλια για τη σωστή χρήση των λέξεων, ερμηνευτικό, ετυμολογικό, ορθογραφικό, συνωνύμων-αντιθέτων, κύριων ονομάτων, επιστημονικών όρων, ακρωνυμίων}}",
translation = "Dictionary of Modern Greek",
pedia = "Babiniotis Dictionary",
},
location = "Athens",
publisher = "Κέντρο Λεξικολογίας",
year = "2002", first_edition = "1998",
link = { isbn = "9789608619012" },
entry_lang = "el",
default_pagename = true,
},
["Beekes:2010"] = { alias = "EDG", import_from = "grc" },
["Bogas:GII"] = {
alias = "Bogas",
author = "Μπόγκας, Ευάγγελος Αθ.",
title = "Τα γλωσσικά ιδιώματα της Ηπείρου (Βορείου, Κεντρικής και Νοτίου)",
location = "Ioannina",
publisher = "Εταιρείας Ηπειρωτικών Μελετών",
volumes = {
{ year = "1964", title = "Γιαννιώτικο και άλλα λεξικολόγια" },
{ year = "1966", title = "Γλωσσάρια Βορ. Ηπείρου, Θεσπρωτίας, Κόνιτσας κ.ά." },
},
},
-- C --
-- D --
-- E --
["EFSK"] = {
alias = "Syll.",
title = "Σύγγραμμα Περιοδικόν",
publisher = "Ελληνικός Φιλολογικός Σύλλογος Κωνσταντινουπόλεως", location = "Constantinople",
volumes = {
{ -- 1, α’
year = "1863", title = "el:1863",
link = "http://medusa.libver.gr/jspui/handle/123456789/4470",
}, { -- 2 β’
year = "1864", title = "el:1864",
link = "http://medusa.libver.gr/jspui/handle/123456789/4475",
}, { -- 3 γ’
year = "1868", title = "el:1865",
link = { gb = "0mU0AQAAMAAJ" }
}, { -- 4 δ’
year = "1871", title = "el:1865–70",
link = "http://digital.lib.auth.gr/record/125195/",
}, { -- 5 ε’
year = "1872", title = "el:1870–71",
link = { url = {
"http://medusa.libver.gr/jspui/handle/123/11572",
"http://digital.lib.auth.gr/record/125195/"
} },
}, { -- 6 ϛ’
year = "1873", title = "el:1871–72",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi67helluoft", "syngrammaperiod01turkgoog"},
gb = {"UO5bAAAAcAAJ", "BK0AAAAAYAAJ"},
},
}, { -- 7 ζ’
year = "1874", title = "el:1872–73",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi67helluoft", "bub_gb_dmU0AQAAMAAJ"},
gb = "dmU0AQAAMAAJ",
},
}, { -- 8 η’
year = "1874", title = "el:1873–74",
link = { ia = "syngrammaperiodi89helluoft" },
page_url = {
ia = true,
set_page = function(data)
-- pages from 353–356 are missing
return data.page + (data.page < 352 and 25 or 21)
end,
},
}, { -- 9 θ’
year = "1875", title = "el:1874–75",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi89helluoft", "bub_gb_9KwAAAAAYAAJ"},
gb = "9KwAAAAAYAAJ",
},
}, { -- 10 ι’
year = "1877", title = "el:1875–76",
link = { ia = "syngrammaperiodi1012helluoft" },
}, { -- 11 ια’
year = "1878", title = "el:1876–77",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi1012helluoft", "bub_gb_0awAAAAAYAAJ"},
gb = "0awAAAAAYAAJ",
},
}, { -- 12 ιβ’
year = "1879", title = "el:1877–78",
link = { ia = "syngrammaperiodi1012helluoft" },
}, { -- 13 ιγ’
year = "1880", title = "el:1878–79",
}, { -- 14 ιδ’
year = "1884", title = "el:1879–80",
link = { gb = "hKwAAAAAYAAJ", ia = "syngrammaperiod00turkgoog" },
}, { -- 15 ιε’
year = "1884", title = "el:1880–81",
}, { -- 16 ιϛ’
year = "1885", title = "el:1881–82",
link = { gb = "UKwAAAAAYAAJ", ia = "syngrammaperiod00istgoog" },
}, { -- 17 ιζ’
year = "1886", title = "el:1882–83",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi1882hell", "syngrammaperiod03istgoog"},
gb = "LqwAAAAAYAAJ",
},
}, { -- 18 ιη’
year = "1888", title = "el:1883–84",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi1882hell", "syngrammaperiod01istgoog"},
gb = "FawAAAAAYAAJ",
},
}, { -- 19 ιθ’
year = "1888", title = "el:1884–85",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi1882hell", "syngrammaperiodi1920helluoft", "syngrammaperiod01istgoog"},
gb = "FawAAAAAYAAJ",
},
}, ["18b"] = { -- παράρτημα του ιη’
year = "1888", title = "Εικοσιπενταετηρίς: 1861-1886",
link = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/5/2/0/metadata-442-0000014.tkl",
}, { -- 20 κ’
year = "1891", title = "el:1885–86 και 1886–87",
link = { ia = {"syngrammaperiodi1920helluoft", "syngrammaperiodi1885hell"} },
}, { -- 21 κα’
year = "1891", title = "el:1887–88 και 1888–89",
link = { ia = {"syngrammaperiodi2122helluoft", "syngrammaperiodi1885hell"} },
}, { -- 22 κβ’
year = "1891", title = "el:1889–90 και 1890–91",
link = { ia = "syngrammaperiodi2122helluoft" },
}, { -- 23 κγ’
year = "1893", title = "el:1891–92",
}, { -- 24 κδ’
year = "1895", title = "el:1892–93",
link = "http://medusa.libver.gr/jspui/handle/123/9439",
}, { -- 25 κε’
year = "1895", title = "el:1893–94",
link = { ia = "syngrammaperiodi1893hell" },
}, { -- 26 κϛ’
year = "1896", title = "el:1894–95",
link = { ia = "syngrammaperiodi1893hell" },
}, { -- 27 κζ’
year = "1900", title = "el:1895–1899",
link = { gb = "R7IAAAAAYAAJ", ia = "syngrammaperiod02istgoog" },
}, { -- 28 κη’
year = "1904", title = "el:1899–1902",
link = { gb = "R7IAAAAAYAAJ", ia = "syngrammaperiod02istgoog" },
}, { -- 29 κθ’
year = "1907", title = "el:1902–1905",
link = { ia = "syngrammaperiodi1902hell" },
}, { -- 30 λ’
year = "1908", title = "el:1905–1907",
link = {
ia = {"syngrammaperiodi1902hell", "syngrammaperiod02turkgoog"},
gb = "dLIAAAAAYAAJ",
},
}, { -- 31 λα’
year = "1909", title = "el:1907–08",
link = { ia = "syngrammaperiodi1902hell" },
}, { -- 32 λβ’
year = "1911", title = "el:1908–1910",
link = { ia = "syngrammaperiodi1908hell" },
}, { -- 33 λγ’
year = "1914", title = "el:1910–11",
link = { ia = "syngrammaperiodi1908hell" },
}, ["34b"] = { -- λδ’
year = "1915", title = "Πεντηκονταετηρίς 1861-1911"
}
},
default_pagename = false,
},
-- F --
["Favorino:1523"] = {
title = "Μέγα καὶ πάνυ ὠφέλιμον Λεξικόν",
author = "Favorino, Guarino",
year = "1523",
location = "Rome",
publisher = "Zacharias Calliergi",
entry_lang = "el",
link = { gb = "VYkadk-i1lsC" },
page_url = { gb = true },
},
-- G --
["Georgacas:1982"] = {
author = "Georgacas, Demetrius J.",
year = "1982",
title = "A Graeco-Slavic Controversial Problem Reexamined: the -ιτσ- Suffixes in Byzantine, Medieval, and Modern Greek",
location = "Athens",
publisher = "Acad. of Athens",
series = {
name = "Πραγματείαι της Ακαδημίας Αθηνών",
volume = "47",
},
link = "https://digitallibrary.academyofathens.gr/archive/item/10780",
},
["Germano:1622"] = {
author = "|Germano, Girolamo",
year = "1622",
title = "Vocabolario italiano et greco",
location = "Rome",
publisher = "Bartolomeo Zannetti",
entry_lang = "el",
link = { gb = "qlEPdAQH-sYC" },
page_url = { gb = true },
},
["Giannaris:1876"] = {
alias = {"Jannirakis:1876", "Jannaris:1876"},
title = "{{lang|el|Ασματα Κρητικά μετά διστίχων και παροιμιών}} = Kretas volkslieder nebst distichen und sprichwortern{{nb...|in der ursprache mit glossar}}",
author = "de:Antonios N. Jannaris|Γιάνναρης, Αντώνιος",
location = "Leipzig", publisher = "F. A. Brockhaus",
year = "1876",
link = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/3/1/c/metadata-218-0000002.tkl",
},
-- H --
["Heldreich:1862"] = {
year = "1862",
title = "Die Nutzpflanzen Griechenlands",
author = {
text = "|Heldreich, Theodor von",
lang = "de", translit_only = false,
},
location = "Athens", publisher = "Karl Wilberg",
link = { gb = "c0M-AAAAcAAJ" },
page_url = { gb = true },
default_pagename = false,
},
["Höeg:Saracatsans"] = {
alias = "Hoeg",
author = {
text = "Carsten Høeg|Höeg, Carsten",
lang = "da", translit_only = false,
},
title = "Les Saracatsans. Une tribu nomade grecque",
volumes = {
{ year = "1925", title = "Étude linguistique precédée d'une notice ethnographique" },
{ year = "1926", title = "Textes (contes e chansons), vocabulaire technique, index verborum" },
},
publisher = {"E. Champion", "V. Pio-P. Branner"},
location = {"Paris", "Copenhagen"},
default_pagename = false,
},
-- I --
["ILNE"] = {
title = "Ιστορικόν λεξικόν της νέας ελληνικής",
location = "Athens",
publisher = "Acad. of Athens",
volumes = {
["1"] = { title = "α–αμ", year = "1933" },
["2"] = { title = "αν–απ", year = "1939" },
["3.1"] = { title = "άρα–αφής", year = "1941" },
["3.2"] = { title = "αφής αν–βλέπω ", year = "1942" },
["4.1"] = { title = "βλεφαρίδα–γάρφαρος", year = "1953" },
["4.2"] = { title = "γαρδαλώνω–γεροδάσκαλος", year = "1980" },
["5.1"] = { title = "γεροδέματος–γλωσσωτός", year = "1984" },
["5.2"] = { title = "γναθάδα–δαχτυλωτός", year = "1989" },
["6"] = { title = "δέ–διάλεκτος", year = "2016" },
["7.1"] = { title = "διάλεξη–δόγης", year = "2021" },
}
},
["Ipeirotika Chronika"] = {
alias = "ICh.",
authors = {"Βιζουκίδης, Π.", "Αναγνωστόπουλος, Γ.", "Κοντοπάνος, Α."},
title = "Ηπειρωτικά Χρονικά",
year = "1926–1934",
location = "Ioannina",
volumes = {
{ year = "1926" }, -- 1
{ year = "1927" }, -- 2
{ year = "1928" }, -- 3
{ year = "1929" }, -- 4
{ year = "1930" }, -- 5
{ year = "1931" }, -- 6
{ year = "1932" }, -- 7
{ year = "1933" }, -- 8
{ year = "1934" }, -- 9
{ year = "1935" }, -- 10
{ year = "1936" }, -- 11
{ year = "1937" }, -- 12
{ year = "1938" }, -- 13
{ year = "1939" }, -- 14
{ year = "1940" }, -- 15
{ year = "1941" }, -- 16
},
default_pagename = false,
},
-- J --
-- K --
["Konstantinos:1757"] = {
author = "Konstantinos, Georgios",
year = "1757",
title = "{{lang|el|Λεξικὸν τετράγλωσσον}} = Dictionarium quatuor linguarum",
location = "Venice",
publisher = "Antonio Bortoli",
entry_lang = "el",
link = { anemi = "3/1/2/metadata-155-0000076" },
},
-- L --
["LKNE"] = {
alias = {"LKN", "DSMG", "Triantafyllidis"},
title = {
text = "Λεξικό της κοινής νεοελληνικής",
translation = "Dictionary of Standard Modern Greek",
pedia = "Triantafyllidis Dictionary",
},
year = "1998",
publisher = {"Triantafyllidis Foundation", "Center for the Greek Language|Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας"},
location = "Thessaloniki",
link = "http://www.greek-language.gr/greekLang/en/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html",
entry_url = "http://www.greek-language.gr/greekLang/en/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=$ENTRY$",
},
-- M --
["Meursius:GGB"] = {
author = "|Meursius, Johannes",
title = "Glossarium Graeco-Barbarum",
editions = {
{
location = "Leiden",
publisher = "Thomas Basson",
year = "1610",
link = { mdz = "bsb11223886" },
page_url = { mdz = true, set_page = 18 },
},
{
location = "Leiden",
publisher = "Lodewijk Elzevir",
year = "1614",
link = { gb = "rWIhwis_PHAC" },
page_url = { gb = true },
},
},
},
["Meyer:1894"] = {
author = {
text = "|Meyer, Gustav",
lang = "de", translit_only = false,
},
year = "1894",
title = "Neugriechische Studien",
volume = { number = 2, title = "Die slavischen, albanischen und rumänischen Lehnworte im Neugriechischen" },
location = "Vienna", publisher = "Tempsky",
link = { gb = "lJEe8V36qtoC", url = "https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb11837028" },
page_url = { gb = true },
},
["Myrianthefs:1862"] = {
alias = "Myriantheus:1862",
author = "Μυριανθεύς, Ιερόνυνος",
year = "1862",
title = "Κυπριακαί λέξεις",
chapter_of = {
title = "Φιλίστωρ. Σύγγραμα φιλολογικόν και παιδαγωγικόν",
volume = "3",
},
link = { gb = "CiDgAAAAMAAJ" },
page_url = { gb = true },
location = "Athens",
},
-- N --
["Nişanyan:Sözlük"] = { alias = "Nisanyan:Sozluk", import_from = "tr" },
-- O --
["Orfanos:2020"] = {
author = "Ορφανός, Βασίλης",
year = "2020",
title = "Τουρκικά δάνεια στα ελληνικά της Κρήτης",
publisher = "Propylaeum", location = "Heidelberg",
link = { doi = "10.11588/propylaeum.660" },
},
-- P --
["Peridis:1854"] = {
author = "Peridis, M. P.",
year = "1854",
title = "Λεξικὸν Ἑλληνικὸν καὶ Ἰταλικὸν",
location = "Ermoupoli",
publisher = "M. P. Peridis",
entry_lang = "el",
link = { anemi = "d/6/b/metadata-06-0000102" },
},
["Petalas:1876"] = {
author = "Πεταλάσ, Νικόλαος Γ.",
title = "Θηραϊκής Γλωσσολογικής Ύλης",
volume = { number = 1, title = "Ιδιωτικόν της θηραϊκής γλώσσης" },
year = "1876",
location = "Athens", publisher = "Ν. Γ. Πάσσαρη",
link = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/4/2/6/metadata-265-0000251.tkl",
},
["Portius:1635"] = {
author = "Portius, Simon",
year = "1635",
title = "Λεξικὸν Λατινικὸν, Ρομαϊκὸν καὶ Ἑλληνικὸν",
location = "Paris",
},
-- Q --
-- R --
-- S --
["Sarros:1920"] = {
author = "Σάρρος, Δημήτριος Μ.",
title = "Παρατηρήσεις εις το [[#bib-Aravantinos:1909|Ηπειρωτικόν γλωσσάριον του Π. Αραβαντινού]]",
year = "1920",
location = "Constantinople", publisher = "Ελληνικός Φιλολογικός Σύλλογος Κωνσταντινουπόλεως",
link = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/b/3/2/metadata-01-0000537.tkl",
},
["Somavera:1709"] = {
author = "Somavera, Alessio da",
year = "1709",
title = "{{lang|el|Θησαυρός της ρωμαϊκής και της φράγκικης γλώσσας}} = Tesoro della lingua greca-volgare ed italiana",
entry_lang = "el",
location = "Paris",
publisher = "M. Guignard",
link = { gb = "HZ0CAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
},
["Soulis:1932"] = {
author = "el:Χρίστος Ι. Σούλης|Σούλης, Χρίστος",
year = "1932",
title = "Τοπωνυμικόν των Χουλιαράδων",
journal = {
name = "{{R|el|ICh.}}",
number = "7",
pages = "216–245",
},
},
-- T --
-- U --
-- V --
["Vendotis:1790"] = {
author = "Vendotis, Georgios",
year = "1790",
title = "Λεξικὸν τρίγλωσσον τῆς Γαλλικῆς, Ἰταλικῆς, καὶ Ῥωμαϊκῆς διαλέκτου",
location = "Vienna",
publisher = "Joseph Baumeister",
link = { anemi = "f/b/1/metadata-155-0000080" },
},
["Vlachos:1659"] = {
author = "Vlachos, Gerasimos",
year = "1659",
title = "Θησαυρὸς τῆς ἐγκυκλοπαιδικῆς βάσεως τετράγλωσσος",
location = "Venice",
publisher = "Typographia Ducali Pinelliana",
entry_lang = "el",
link = { anemi = "5/e/5/metadata-01-0001055" },
},
["Vlachos:1871"] = {
alias = "Vlahos:1871",
author = "Βλάχος, Άγγελος Σ.",
year = "1971",
title = "Λεξικόν έλληνογαλλικόν",
location = "Athens", publisher = { "Α. Καναριώτη", "Κ. Τεφαρίκη", "Ζ. Γρυπάρη" },
link = { gb = "T2hHAAAAYAAJ" },
page_url = { gb = true },
},
["Vyzantios:1846"] = {
author = "Vyzantios, Skarlatos",
year = "1845",
title = "Λεξικὸν ἑλληνικὸν καὶ γαλλικὸν",
location = "Athens",
publisher = "Ανδρέας Κορομηλάς",
entry_lang = "el",
link = { gb = "gEilEpaqaYAC" },
page_url = { gb = true },
},
-- W --
["Weigel:1796"] = {
author = "Weigel, Karl",
year = "1796",
title = "{{lang|el|Λεξικὸν Ἁπλωρωμαϊκὸν, Γερμανικὸν καὶ Ιταλικὸν}} = Neugriechisches Teutsch-Italiänisches Wörterbuch",
location = "Leipzig",
publisher = "Schmickertschen Verlage",
entry_lang = "el",
own_args = {
["col"] = {
list = true,
numerical = true,
display = {
after = "page",
label = { "column ", "columns " },
url = true,
},
},
},
link = { gb = "zXRpAAAAcAAJ" }, -- also eGESAAAAIAAJ
col_url = {
gb = true,
set_page = function(data)
return data.col - (1 - data.col % 2)
end
},
},
-- X --
-- Y --
-- Z --
}
export.default_values = {
author = { lang = "el", translit_only = true },
entry_lang = "el",
default_pagename = true,
}
return export
fhnqbfcf1o2vk1k4prd3oazp891mjw8
Module:bibliography/data/gem-pro
828
137977
235779
223032
2026-05-01T12:15:55Z
en>Fenakhay
0
Fenakhay moved page [[Module:bibliography/data/gem]] to [[Module:bibliography/data/gem-pro]] without leaving a redirect
223032
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["EDPG"] = {
title = "Etymological Dictionary of Proto-Germanic",
author = "lt:Guus Kroonen|Kroonen, Guus", year = "2013",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series", number = "11" },
link = { isbn = "978-90-04-18340-7", ia = "etymological-dictionary-of-proto-germanic", gb = "cgmFRAAACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = 39 },
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
13eb10vb4twhbf6kzlg3uihat00cuxb
235780
235779
2026-06-09T03:12:44Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/gem-pro]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
223032
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["EDPG"] = {
title = "Etymological Dictionary of Proto-Germanic",
author = "lt:Guus Kroonen|Kroonen, Guus", year = "2013",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series", number = "11" },
link = { isbn = "978-90-04-18340-7", ia = "etymological-dictionary-of-proto-germanic", gb = "cgmFRAAACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = 39 },
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
13eb10vb4twhbf6kzlg3uihat00cuxb
Module:bibliography/data/gmy
828
137979
235781
223034
2025-12-27T09:45:33Z
en>Chuck Entz
0
235781
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
["Alberti:2009"] = {
author = "Alberti, Lucia",
year = "2009",
title = "La raccolta del croco a Thera: un tipo particolare di iniziazione femminile?",
journal = { name = "Studi Micenei ed Egeo-Anatolici", number = "51", pages = "37–69" },
},
-- B --
["Beekes:2010"] = { alias = "EDG", import_from = "grc" },
["Burkert:1985"] = {
author = "Burkert, Walter",
year = "1985",
title = "Greek religion",
publisher = "Harvard UP",
transl_of = { title = "Griechische Religion der archaischen und klassischen Epoche", lang = "de", year = "1977" },
link = { ia = "greekreligion0000burk" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
-- C --
["CHIC"] = {
alias = "Olivier & Godart:1996",
title = "Corpus Hieroglyphicarum Inscriptionum Cretae",
author = {"Oliver, Jean-Pierre", "|Godart, Louis"},
year = "1996",
series = { name = "Études Crétoises", number = "31" },
location = {"Athens", "Rome"}, publisher = {"École française d'Athènes", "École française de Rome"},
link = { isbn = {"2-86958-082-7", "2-7283-0366-5"} },
},
["CoMIK"] = {
alias = "Chadwick et al.:1986",
author = {"|Chadwick, J.ohn", "|Godart, L.ouis", "Killen, J. T.", "Oliver, J.ean-P.ierre", "|Sacconi, A.nna", "Yannis Sakellarakis|Sakellarakis, I. A."},
title = "Corpus of Mycenaean Inscriptions from Knossos",
volumes = {
[1] = {
title = "1–1063",
year = "1986",
link = { isbn = "0521320224", ia = "CORPUSOFMYCENAEANINSCRIPTIONSFROMKNOSSOSVOLUMEI11063" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
location = {"Cambridge", "Roma"}, publisher = {"Cambridge UP", "Edizioni dell'Ateneo"},
},
[2] = {
title = "1064–4495",
year = "1990",
link = { isbn = "0521320232" },
location = {"Cambridge", "Roma"}, publisher = {"Cambridge UP", "Edizioni dell'Ateneo"},
},
[3] = {
title = "5000–7999",
year = "1997",
location = {"Cambridge", "Pisa"}, publisher = {"Cambridge UP", "Ist. editoriali e poligrafici internazionali" },
link = { isbn = { "0521320240", "88-8147-119-1" } },
},
[4] = {
title = "8000-9947 and index to volumes 1–4",
year = "1998",
location = {"Cambridge", "Pisa"}, publisher = {"Cambridge UP", "Ist. editoriali e poligrafici internazionali" },
link = { isbn = { "0521320259", "8881471493" } },
},
},
series = { name = "Incunabula Graeca", number = "88" },
},
-- D --
["DMic."] = {
author = {"Aura Jorro, Francisco", "R. Adrados, Francisco"},
title = "Diccionario micénico",
location = "Madrid",
volumes = {
{
year = "1985",
link = { ia = "AuraJorroDiccionarioMicnicoVol.I1985" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-3 >169+1 >229+1" }, -- pages 168-169 and 228-229 are repeated
}, {
year = "1993",
link = { ia = "AuraJorroDiccionarioMicnicoVol.II1993" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-2" },
},
},
},
["Documents^2"] = {
alias = {"Docs2", "Ventris:1973", "Ventris & Chadwick:1973"},
author = {"|Ventris, Michael", "|Chadwick, John"},
year = "1973",
title = "Documents in Mycenaean Greek",
edition = "2nd",
publisher = "Cambridge UP",
link = { isbn = "0521085586" },
},
["Duhoux:2008"] = {
title = "Mycenaean Anthology",
year = "2008",
author = "de:|Duhoux, Yves",
chapter_of = {
author = { "Duhoux, Yves", "Anna Morpurgo Davies|Morpurgo, Anna", type = "editor" },
title = "A Companion to Linear B: Mycenaean Greek Texts and Their World",
series = { name = "Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain. Antiquité", number = "120" },
location = "Louvain-la-Neuve", publisher = "Peeters",
volume = 1,
link = { isbn = "9789042918481" },
pages = "243–393",
},
},
-- E --
["Evans:1909"] = {
author = "|Evans, Arthur J.",
year = "1909",
title = "Scripta Minoa. The written documents of Minoan Crete with special references to the archives of Knossos",
volume = { number = "1", title = "The hieroglyphic and primitive linear classes" },
location = "Oxford", publisher = "Clarendon Press",
link = { ia = "scriptaminoawrit01evanuoft" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
-- F --
-- G --
["GORILA"] = {
title = "Recueil des inscriptions en linéaire A",
author = {"|Godart, Louis", "Oliver, Jean-Pierre"},
location = "Athens", publisher = "École française d'Athènes",
series = { name = "Études Crétoises", number = "21" },
volumes = {
{ number = "1", year = "1976a", title = "Tablettes éditées avant 1970" },
{ number = "2", year = "1979", title = "Nodules, scellés et rondelles édités avant 1970" },
{ number = "3", year = "1976b", title = "Tablettes, nodules et rondelles édités en 1975 et 1976" },
{ number = "4", year = "1982", title = "Autres documents" },
{ number = "5", year = "1985", title = "Addenda, corrigenda, concordances, index et planches des signes" },
}
},
-- H --
["Hooker:1980"] = {
author = "Hooker, J. T.",
title = "Linear B. An Introduction",
year = "1980",
location = "Bristol", publisher = "Bristol Classical Press",
},
-- I --
-- J --
["Judson:2020"] = {
author = "Judson, Anna P.",
title = "The Undeciphered Signs of Linear B: Interpretation and Scribal Practices",
publisher = "Cambridge UP",
year = "2020",
link = { doi = "10.1017/9781108859745" },
},
-- K --
["Knossos Tablets III"] = {
alias = {"KT III", "KT 3", "Chadwick & Killen:1963"},
author = {"|Chadwick, John", "Killen, J. T."},
year = "1964",
title = "The Knossos Tablets (Third Edition)",
journal = { name = "Bulletin Supplement", number = "15", pages = "1–218" },
publisher = "Oxford UP",
link = { jstor = "43768286" },
},
-- L --
["Lejeune:Mémoires"] = {
alias = {"Mémoires", "Mém.", "Mem."},
author = "fr:Michel Lejeune (linguiste)|Lejeune, Michel",
title = "Mémoires de Philologie Mycénienne",
volumes = { hide_numbers = true,
{ year = "1958", title = "Première Série (1955–1957)", location = "Paris", publisher = "French National Centre for Scientific Research|CNRS" },
{ year = "1971", title = "Deuxième Série (1958–1963)", location = "Rome", publisher = "Edizioni dell'Ateneo" },
{ year = "1972", title = "Troisième Série (1964–1968)", location = "Rome", publisher = "Edizioni dell'Ateneo" },
}
},
-- M --
["Marinatos:1958"] = {
author = "|Marinatos, Spyridon",
year = "1958",
journal = { name = "Πρακτικὰ τῆς Ἀκαδημίας Ἀθηνῶν", number = "33", pages = "161–179" },
title = "Βασιλικὰ μυρεψεῖα καὶ ἀρχεῖα ἐν Μυκήναις",
location = "Athens", publisher = "Acad. of Athens",
},
["Melena Jiménez:1976"] = {
author = "es:|Melena Jiménez, José Luis",
year = "1976",
title = "La producción de plantas aromáticas en Cnoso",
journal = { name = "Estudios clásicos", number = {"20", "78"}, pages = "177–190" },
location = "Madrid",
},
["MGV"] = {
title = "The Mycenaean Greek Vocabulary",
location = "Göttingen", publisher = "Vandenhoeck & Ruprecht",
volumes = {
{
volume = "1",
author = {"|Chadwick, John", "|Baumbach, Lydia"},
year = "1963",
journal = { name = "Glotta", number = {"41", "3/4"}, pages = "157–271" },
link = { jstor = "40265918" },
}, {
volume = "2",
author = "|Baumbach, Lydia",
year = "1971",
journal = { name = "Glotta", number = {"49", "3/4"}, pages = "151–190" },
link = { jstor = "40266204" },
},
},
entry_lang = "grc",
},
["Mycenae Tablets II"] = {
alias = {"MT II", "MT 2", "Bennett:1958"},
title = "The Mycenae Tablets II",
year = "1958",
author = {"|Bennett, Emmett L., Jr.", "|Chadwick, John"},
publisher = "American Philosophical Society",
journal = { name = "Transactions of the American Philosophical Society", number = {"48", "1"} },
link = { jstor = "1005786" },
},
["Mycenae Tablets III"] = {
alias = {"MT III", "MT 3", "Chadwick:1962", "Chadwick:1963"},
title = "The Mycenae Tablets III",
author = {"|Chadwick, John", "et al."},
year = "1962", published_year = "1963",
journal = { name = "Transaction of the American Philosophical Society", number = {"52", "7"} },
link = { jstor = "1005960" },
},
-- N --
["Nakassis:2013"] = {
author = "|Nakassis, Dimitri",
year = "2013",
title = "Individual and Society in Mycenaean Pylos",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Mnemosyne supplements. History and archaeology of classical antiquity", number = "358" },
},
-- O --
-- P --
["Palmer:1963"] = {
alias = "Interpr.",
author = "|Palmer, L.eonard R.obert",
year = "1963",
title = "The Interpretation of Mycenaean Greek Texts",
location = "Oxford", publisher = "Clarendon Press",
},
["Palmer:1972"] = {
author = "|Palmer, L.eonard R.obert",
title = "Mycenaean Inscribed Vases",
year = "1972",
journal = { name = "Kadmos", number = {"11", "1"}, pages = "27–46" },
link = { doi = "10.1515/kadm.1972.11.1.27" },
},
["Pylos Tablets II"] = {
alias = {"PT II", "PT 2", "Bennett:1955"},
author = "|Bennett, Emmett L., Jr.",
year = "1955",
title = "The Pylos Tablets. Texts of the Inscriptions found 1939–1954",
publisher = "Princeton UP",
},
-- Q --
-- R --
-- S --
["Shelmerdine:1985"] = {
alias = "Perfume",
author = "|Shelmerdine, Cynthia W.",
year = "1985",
title = "The Perfume Industry of Mycenaean Pylos",
location = "Göteborg", publisher = "P. Åströms",
link = { isbn = "91 86098 30 6" },
},
-- T --
-- U --
-- V --
["Varias García:2008"] = {
author = "Varias García, Carlos",
year = "2008",
title = "Observations on the Mycenaean vocabolary of furniture and vessels",
chapter_of = {
title = "Colloquium Romanum. Atti del XII colloquio internazionale di micenologia",
volume = "2",
author = {"|Sacconi, A.nna", "et al."},
pages = "775–793",
},
location = {"Pisa", "Rome"}, publisher = "F. Serra",
},
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
rmxs6ydp3z150dzwu5dho5zp6xpw371
235782
235781
2026-06-09T03:12:53Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/gmy]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235781
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
["Alberti:2009"] = {
author = "Alberti, Lucia",
year = "2009",
title = "La raccolta del croco a Thera: un tipo particolare di iniziazione femminile?",
journal = { name = "Studi Micenei ed Egeo-Anatolici", number = "51", pages = "37–69" },
},
-- B --
["Beekes:2010"] = { alias = "EDG", import_from = "grc" },
["Burkert:1985"] = {
author = "Burkert, Walter",
year = "1985",
title = "Greek religion",
publisher = "Harvard UP",
transl_of = { title = "Griechische Religion der archaischen und klassischen Epoche", lang = "de", year = "1977" },
link = { ia = "greekreligion0000burk" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
-- C --
["CHIC"] = {
alias = "Olivier & Godart:1996",
title = "Corpus Hieroglyphicarum Inscriptionum Cretae",
author = {"Oliver, Jean-Pierre", "|Godart, Louis"},
year = "1996",
series = { name = "Études Crétoises", number = "31" },
location = {"Athens", "Rome"}, publisher = {"École française d'Athènes", "École française de Rome"},
link = { isbn = {"2-86958-082-7", "2-7283-0366-5"} },
},
["CoMIK"] = {
alias = "Chadwick et al.:1986",
author = {"|Chadwick, J.ohn", "|Godart, L.ouis", "Killen, J. T.", "Oliver, J.ean-P.ierre", "|Sacconi, A.nna", "Yannis Sakellarakis|Sakellarakis, I. A."},
title = "Corpus of Mycenaean Inscriptions from Knossos",
volumes = {
[1] = {
title = "1–1063",
year = "1986",
link = { isbn = "0521320224", ia = "CORPUSOFMYCENAEANINSCRIPTIONSFROMKNOSSOSVOLUMEI11063" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
location = {"Cambridge", "Roma"}, publisher = {"Cambridge UP", "Edizioni dell'Ateneo"},
},
[2] = {
title = "1064–4495",
year = "1990",
link = { isbn = "0521320232" },
location = {"Cambridge", "Roma"}, publisher = {"Cambridge UP", "Edizioni dell'Ateneo"},
},
[3] = {
title = "5000–7999",
year = "1997",
location = {"Cambridge", "Pisa"}, publisher = {"Cambridge UP", "Ist. editoriali e poligrafici internazionali" },
link = { isbn = { "0521320240", "88-8147-119-1" } },
},
[4] = {
title = "8000-9947 and index to volumes 1–4",
year = "1998",
location = {"Cambridge", "Pisa"}, publisher = {"Cambridge UP", "Ist. editoriali e poligrafici internazionali" },
link = { isbn = { "0521320259", "8881471493" } },
},
},
series = { name = "Incunabula Graeca", number = "88" },
},
-- D --
["DMic."] = {
author = {"Aura Jorro, Francisco", "R. Adrados, Francisco"},
title = "Diccionario micénico",
location = "Madrid",
volumes = {
{
year = "1985",
link = { ia = "AuraJorroDiccionarioMicnicoVol.I1985" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-3 >169+1 >229+1" }, -- pages 168-169 and 228-229 are repeated
}, {
year = "1993",
link = { ia = "AuraJorroDiccionarioMicnicoVol.II1993" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2-2" },
},
},
},
["Documents^2"] = {
alias = {"Docs2", "Ventris:1973", "Ventris & Chadwick:1973"},
author = {"|Ventris, Michael", "|Chadwick, John"},
year = "1973",
title = "Documents in Mycenaean Greek",
edition = "2nd",
publisher = "Cambridge UP",
link = { isbn = "0521085586" },
},
["Duhoux:2008"] = {
title = "Mycenaean Anthology",
year = "2008",
author = "de:|Duhoux, Yves",
chapter_of = {
author = { "Duhoux, Yves", "Anna Morpurgo Davies|Morpurgo, Anna", type = "editor" },
title = "A Companion to Linear B: Mycenaean Greek Texts and Their World",
series = { name = "Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain. Antiquité", number = "120" },
location = "Louvain-la-Neuve", publisher = "Peeters",
volume = 1,
link = { isbn = "9789042918481" },
pages = "243–393",
},
},
-- E --
["Evans:1909"] = {
author = "|Evans, Arthur J.",
year = "1909",
title = "Scripta Minoa. The written documents of Minoan Crete with special references to the archives of Knossos",
volume = { number = "1", title = "The hieroglyphic and primitive linear classes" },
location = "Oxford", publisher = "Clarendon Press",
link = { ia = "scriptaminoawrit01evanuoft" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
-- F --
-- G --
["GORILA"] = {
title = "Recueil des inscriptions en linéaire A",
author = {"|Godart, Louis", "Oliver, Jean-Pierre"},
location = "Athens", publisher = "École française d'Athènes",
series = { name = "Études Crétoises", number = "21" },
volumes = {
{ number = "1", year = "1976a", title = "Tablettes éditées avant 1970" },
{ number = "2", year = "1979", title = "Nodules, scellés et rondelles édités avant 1970" },
{ number = "3", year = "1976b", title = "Tablettes, nodules et rondelles édités en 1975 et 1976" },
{ number = "4", year = "1982", title = "Autres documents" },
{ number = "5", year = "1985", title = "Addenda, corrigenda, concordances, index et planches des signes" },
}
},
-- H --
["Hooker:1980"] = {
author = "Hooker, J. T.",
title = "Linear B. An Introduction",
year = "1980",
location = "Bristol", publisher = "Bristol Classical Press",
},
-- I --
-- J --
["Judson:2020"] = {
author = "Judson, Anna P.",
title = "The Undeciphered Signs of Linear B: Interpretation and Scribal Practices",
publisher = "Cambridge UP",
year = "2020",
link = { doi = "10.1017/9781108859745" },
},
-- K --
["Knossos Tablets III"] = {
alias = {"KT III", "KT 3", "Chadwick & Killen:1963"},
author = {"|Chadwick, John", "Killen, J. T."},
year = "1964",
title = "The Knossos Tablets (Third Edition)",
journal = { name = "Bulletin Supplement", number = "15", pages = "1–218" },
publisher = "Oxford UP",
link = { jstor = "43768286" },
},
-- L --
["Lejeune:Mémoires"] = {
alias = {"Mémoires", "Mém.", "Mem."},
author = "fr:Michel Lejeune (linguiste)|Lejeune, Michel",
title = "Mémoires de Philologie Mycénienne",
volumes = { hide_numbers = true,
{ year = "1958", title = "Première Série (1955–1957)", location = "Paris", publisher = "French National Centre for Scientific Research|CNRS" },
{ year = "1971", title = "Deuxième Série (1958–1963)", location = "Rome", publisher = "Edizioni dell'Ateneo" },
{ year = "1972", title = "Troisième Série (1964–1968)", location = "Rome", publisher = "Edizioni dell'Ateneo" },
}
},
-- M --
["Marinatos:1958"] = {
author = "|Marinatos, Spyridon",
year = "1958",
journal = { name = "Πρακτικὰ τῆς Ἀκαδημίας Ἀθηνῶν", number = "33", pages = "161–179" },
title = "Βασιλικὰ μυρεψεῖα καὶ ἀρχεῖα ἐν Μυκήναις",
location = "Athens", publisher = "Acad. of Athens",
},
["Melena Jiménez:1976"] = {
author = "es:|Melena Jiménez, José Luis",
year = "1976",
title = "La producción de plantas aromáticas en Cnoso",
journal = { name = "Estudios clásicos", number = {"20", "78"}, pages = "177–190" },
location = "Madrid",
},
["MGV"] = {
title = "The Mycenaean Greek Vocabulary",
location = "Göttingen", publisher = "Vandenhoeck & Ruprecht",
volumes = {
{
volume = "1",
author = {"|Chadwick, John", "|Baumbach, Lydia"},
year = "1963",
journal = { name = "Glotta", number = {"41", "3/4"}, pages = "157–271" },
link = { jstor = "40265918" },
}, {
volume = "2",
author = "|Baumbach, Lydia",
year = "1971",
journal = { name = "Glotta", number = {"49", "3/4"}, pages = "151–190" },
link = { jstor = "40266204" },
},
},
entry_lang = "grc",
},
["Mycenae Tablets II"] = {
alias = {"MT II", "MT 2", "Bennett:1958"},
title = "The Mycenae Tablets II",
year = "1958",
author = {"|Bennett, Emmett L., Jr.", "|Chadwick, John"},
publisher = "American Philosophical Society",
journal = { name = "Transactions of the American Philosophical Society", number = {"48", "1"} },
link = { jstor = "1005786" },
},
["Mycenae Tablets III"] = {
alias = {"MT III", "MT 3", "Chadwick:1962", "Chadwick:1963"},
title = "The Mycenae Tablets III",
author = {"|Chadwick, John", "et al."},
year = "1962", published_year = "1963",
journal = { name = "Transaction of the American Philosophical Society", number = {"52", "7"} },
link = { jstor = "1005960" },
},
-- N --
["Nakassis:2013"] = {
author = "|Nakassis, Dimitri",
year = "2013",
title = "Individual and Society in Mycenaean Pylos",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Mnemosyne supplements. History and archaeology of classical antiquity", number = "358" },
},
-- O --
-- P --
["Palmer:1963"] = {
alias = "Interpr.",
author = "|Palmer, L.eonard R.obert",
year = "1963",
title = "The Interpretation of Mycenaean Greek Texts",
location = "Oxford", publisher = "Clarendon Press",
},
["Palmer:1972"] = {
author = "|Palmer, L.eonard R.obert",
title = "Mycenaean Inscribed Vases",
year = "1972",
journal = { name = "Kadmos", number = {"11", "1"}, pages = "27–46" },
link = { doi = "10.1515/kadm.1972.11.1.27" },
},
["Pylos Tablets II"] = {
alias = {"PT II", "PT 2", "Bennett:1955"},
author = "|Bennett, Emmett L., Jr.",
year = "1955",
title = "The Pylos Tablets. Texts of the Inscriptions found 1939–1954",
publisher = "Princeton UP",
},
-- Q --
-- R --
-- S --
["Shelmerdine:1985"] = {
alias = "Perfume",
author = "|Shelmerdine, Cynthia W.",
year = "1985",
title = "The Perfume Industry of Mycenaean Pylos",
location = "Göteborg", publisher = "P. Åströms",
link = { isbn = "91 86098 30 6" },
},
-- T --
-- U --
-- V --
["Varias García:2008"] = {
author = "Varias García, Carlos",
year = "2008",
title = "Observations on the Mycenaean vocabolary of furniture and vessels",
chapter_of = {
title = "Colloquium Romanum. Atti del XII colloquio internazionale di micenologia",
volume = "2",
author = {"|Sacconi, A.nna", "et al."},
pages = "775–793",
},
location = {"Pisa", "Rome"}, publisher = "F. Serra",
},
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
rmxs6ydp3z150dzwu5dho5zp6xpw371
Module:bibliography/data/hy
828
137981
235783
2025-07-03T12:44:31Z
en>Catonif
0
+Orengo:2019
235783
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["EDAIL"] = {
title = "Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon",
author = "Hrach Martirosyan|Martirosyan, Hrach", year = "2009",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series", number = "8" },
link = { isbn = "978-90-04-17337-8", ia = "etymological-dictionary-of-the-armenian-inherited-lexicon", gb = "iuu2oAEACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = 13 }
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
["Orengo:2019"] = {
author = "Orengo, Alessandro",
title = "Il {{w|lang=hy|Բառ գիրգ Տալիանի|ԲԱՌ ԳԻՐԳ ՏԱԼԻԱՆԻ}}. Un dizionario armeno-italiano del XVII secolo",
chapter_of = {
title = "Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg",
author = {
"U. Bläsing", "J. Dum-Tragut", "T.M. van Lint",
type = "editor",
},
},
location = "Leuven",
publisher = "Peeters",
series = { name = "Hebrew University Armenian Studies", number = "15" },
year = "2019",
link = { gb = "f-eyEAAAQBAJ" },
},
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
oaf5tpllwfv79dnk07a970mzc2gf6ra
235784
223036
2026-06-09T03:13:02Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/hy]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
223036
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["EDAIL"] = {
title = "Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon",
author = "Hrach Martirosyan|Martirosyan, Hrach", year = "2009",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series", number = "8" },
link = { isbn = "978-90-04-17337-8", ia = "etymological-dictionary-of-the-armenian-inherited-lexicon", gb = "iuu2oAEACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = 13 }
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
["Orengo:2019"] = {
author = "Orengo, Alessandro",
title = "Il {{w|lang=hy|Բառ գիրգ Տալիանի|ԲԱՌ ԳԻՐԳ ՏԱԼԻԱՆԻ}}. Un dizionario armeno-italiano del XVII secolo",
chapter_of = {
title = "Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg",
author = {
"U. Bläsing", "J. Dum-Tragut", "T.M. van Lint",
type = "editor",
},
},
location = "Leuven",
publisher = "Peeters",
series = { name = "Hebrew University Armenian Studies", number = "15" },
year = "2019",
link = { gb = "f-eyEAAAQBAJ" },
},
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
oaf5tpllwfv79dnk07a970mzc2gf6ra
Module:bibliography/data/la
828
137987
235789
223043
2026-03-16T00:07:42Z
en>Catonif
0
typo
235789
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
["De Vaan:2008"] = {
alias = {"EDL", "EDLIL"},
title = "Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages",
author = "Michiel de Vaan|De Vaan, Michiel",
year = "2008",
location = {"Leiden", "Boston"},
publisher = "Brill",
series = {
name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series",
number = "7",
},
link = {
isbn = "978-90-04-16797-1",
-- Illegal scan, should be removed.
ia = "MichielVaanEtymologicalDictionaryOfLatin_201811",
gb = "ecZ1DwAAQBAJ",
},
page_url = { ia = true, set_page = 13 },
default_pagename = true,
},
["Du Cange:GMIL"] = {
alias = {"GMIL", "Du Cange"},
author = "Charles du Fresne, sieur du Cange|Du Cange, Charles du Fresne, sieur",
title = "Glossarium mediae et infimae latinitatis",
volumes = {
[1] = {
year = "1840",
link = { ia = "glossariummediae01duca" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
}, [2] = {
year = "1842",
link = { ia = "glossariummediae02duca" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
}, [3] = {
year = "1844",
link = { ia = "glossariummediae03duca" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
}, [4] = {
year = "1845",
link = { ia = "glossariummediae04duca" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
}, [5] = {
year = "1845",
link = { ia = "glossariummediae05duca" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
}, [6] = {
year = "1846",
link = { ia = "glossariummediae06duca" },
page_url = { ia = true, set_page = 11 },
},
},
location = "Paris",
publisher = "Firmin Didot fratres",
default_pagename = true,
},
-- E --
["Ernout & Meillet:2001"] = {
author = {"|Ernout, Alfred", "|Meillet, Antoine", "André, Jacques" },
year = "2001",
title = "Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots",
location = "Paris",
publisher = "Klicksieck",
link = { isbn = "2-252-03359-2" },
},
-- F --
["Forssman:1992"] = {
title = "Die etymologische Erforschung des Lateinischen",
year = "1992",
author = "Forssman, Bernhard",
chapter_of = {
title = "Latein und Indogermanisch. Akten des Kolloquiums der Indogermanischen Gesellschaft, Salzburg, 23. – 26. September 1986",
author = { "Panagl, Oswald", "Krisch, Thomas", type = "editor" },
location = "Innsbruck",
series = {
name = "Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft",
number = "64",
},
pages = "295–310",
},
link = { isbn = "3-85124-612-8" },
},
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
["Leumann:1977"] = {
title = "Lateinische Laut- und Formenlehre",
author = "|Leumann, Manu",
year = "1977",
location = "Munich",
publisher = "C. H. Beck",
series = {
name = "Lateinische Gramamtik",
number = "1",
},
link = { isbn = "3-406-01426-7" },
},
-- M --
["HNB"] = {
alias = {"Marcgrave & Piso:1648", "Historia Naturalis Brasiliae"},
title = {
text = "|la:Historia Naturalis Brasiliae",
translation = "Brazilian Natural History"
},
author = {
"|Marcgrave, Georg",
"|Piso, Willem"
},
year = "1648",
publisher = "Elzevir",
location = "Amsterdam",
volumes = {
[1] = {
title = {
text = "De Medicina Brasiliensi",
translation = "Of Brazilian Medicine"
},
},
[2] = {
title = {
text = "Historiae Rerum Naturalium Brasiliae",
translation = "History of the Natural Things of Brazil"
},
},
},
link = { url = "https://la.wikisource.org/wiki/Historia_Naturalis_Brasiliae" },
-- page_url = "https://la.wikisource.org/wiki/Pagina:Historia_Naturalis_Brasiliae_(1648).pdf/$PAGE$", --
},
-- N --
-- O --
-- P --
["Pokorny:1959"] = {
title = "|Indogermanisches etymologisches Wörterbuch",
author = "|Pokorny, Julius",
location = {"Bern", "München"},
publisher = "Francke",
year = "1959",
page_url = {
ia = function (data)
if data.page < 349 then
return "indogermanisches01pokouoft"
elseif data.page < 771 then
return "indogermanisches02pokouoft"
else
return "indogermanisches03pokouoft"
end
end,
},
},
-- Q --
-- R --
-- S --
["Sihler:1995"] = {
author = "|Sihler, Andrew L.",
year = "1995",
title = "New Comparative Grammar of Greek and Latin",
location = {"Oxford", "New York"},
publisher = "Oxford University Press",
link = { isbn = "0195083458" },
},
-- T --
-- U --
["Untermann:2000"] = {
author = "|Untermann, Jürgen",
title = "Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen",
year = "2000",
publisher = "Universitätsverlag C. Winter",
location = "Heidelberg",
series = {
name = "Handbuch der italischen Dialekte",
number = "3",
},
link = { isbn = "3-8253-0963-0" },
},
-- V --
-- W --
["Walde & Hofmann:LEW"] = {
author = {"|Walde, Alois", "Hofmann, Johann Baptist"},
title = "Lateinisches etymologisches Wörterbuch",
volumes = {
{
year = "1938",
title = "A–L",
},
{
year = "1954",
title = "M–Z",
}
},
link = { ia = "walde" },
location = "Heidelberg",
publisher = "C. Winter",
},
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
5wbmgbm1z7gdpnvh406inmhorhxryff
235790
235789
2026-06-09T03:14:09Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/la]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235789
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
["De Vaan:2008"] = {
alias = {"EDL", "EDLIL"},
title = "Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages",
author = "Michiel de Vaan|De Vaan, Michiel",
year = "2008",
location = {"Leiden", "Boston"},
publisher = "Brill",
series = {
name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series",
number = "7",
},
link = {
isbn = "978-90-04-16797-1",
-- Illegal scan, should be removed.
ia = "MichielVaanEtymologicalDictionaryOfLatin_201811",
gb = "ecZ1DwAAQBAJ",
},
page_url = { ia = true, set_page = 13 },
default_pagename = true,
},
["Du Cange:GMIL"] = {
alias = {"GMIL", "Du Cange"},
author = "Charles du Fresne, sieur du Cange|Du Cange, Charles du Fresne, sieur",
title = "Glossarium mediae et infimae latinitatis",
volumes = {
[1] = {
year = "1840",
link = { ia = "glossariummediae01duca" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
}, [2] = {
year = "1842",
link = { ia = "glossariummediae02duca" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
}, [3] = {
year = "1844",
link = { ia = "glossariummediae03duca" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
}, [4] = {
year = "1845",
link = { ia = "glossariummediae04duca" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
}, [5] = {
year = "1845",
link = { ia = "glossariummediae05duca" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
}, [6] = {
year = "1846",
link = { ia = "glossariummediae06duca" },
page_url = { ia = true, set_page = 11 },
},
},
location = "Paris",
publisher = "Firmin Didot fratres",
default_pagename = true,
},
-- E --
["Ernout & Meillet:2001"] = {
author = {"|Ernout, Alfred", "|Meillet, Antoine", "André, Jacques" },
year = "2001",
title = "Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots",
location = "Paris",
publisher = "Klicksieck",
link = { isbn = "2-252-03359-2" },
},
-- F --
["Forssman:1992"] = {
title = "Die etymologische Erforschung des Lateinischen",
year = "1992",
author = "Forssman, Bernhard",
chapter_of = {
title = "Latein und Indogermanisch. Akten des Kolloquiums der Indogermanischen Gesellschaft, Salzburg, 23. – 26. September 1986",
author = { "Panagl, Oswald", "Krisch, Thomas", type = "editor" },
location = "Innsbruck",
series = {
name = "Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft",
number = "64",
},
pages = "295–310",
},
link = { isbn = "3-85124-612-8" },
},
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
["Leumann:1977"] = {
title = "Lateinische Laut- und Formenlehre",
author = "|Leumann, Manu",
year = "1977",
location = "Munich",
publisher = "C. H. Beck",
series = {
name = "Lateinische Gramamtik",
number = "1",
},
link = { isbn = "3-406-01426-7" },
},
-- M --
["HNB"] = {
alias = {"Marcgrave & Piso:1648", "Historia Naturalis Brasiliae"},
title = {
text = "|la:Historia Naturalis Brasiliae",
translation = "Brazilian Natural History"
},
author = {
"|Marcgrave, Georg",
"|Piso, Willem"
},
year = "1648",
publisher = "Elzevir",
location = "Amsterdam",
volumes = {
[1] = {
title = {
text = "De Medicina Brasiliensi",
translation = "Of Brazilian Medicine"
},
},
[2] = {
title = {
text = "Historiae Rerum Naturalium Brasiliae",
translation = "History of the Natural Things of Brazil"
},
},
},
link = { url = "https://la.wikisource.org/wiki/Historia_Naturalis_Brasiliae" },
-- page_url = "https://la.wikisource.org/wiki/Pagina:Historia_Naturalis_Brasiliae_(1648).pdf/$PAGE$", --
},
-- N --
-- O --
-- P --
["Pokorny:1959"] = {
title = "|Indogermanisches etymologisches Wörterbuch",
author = "|Pokorny, Julius",
location = {"Bern", "München"},
publisher = "Francke",
year = "1959",
page_url = {
ia = function (data)
if data.page < 349 then
return "indogermanisches01pokouoft"
elseif data.page < 771 then
return "indogermanisches02pokouoft"
else
return "indogermanisches03pokouoft"
end
end,
},
},
-- Q --
-- R --
-- S --
["Sihler:1995"] = {
author = "|Sihler, Andrew L.",
year = "1995",
title = "New Comparative Grammar of Greek and Latin",
location = {"Oxford", "New York"},
publisher = "Oxford University Press",
link = { isbn = "0195083458" },
},
-- T --
-- U --
["Untermann:2000"] = {
author = "|Untermann, Jürgen",
title = "Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen",
year = "2000",
publisher = "Universitätsverlag C. Winter",
location = "Heidelberg",
series = {
name = "Handbuch der italischen Dialekte",
number = "3",
},
link = { isbn = "3-8253-0963-0" },
},
-- V --
-- W --
["Walde & Hofmann:LEW"] = {
author = {"|Walde, Alois", "Hofmann, Johann Baptist"},
title = "Lateinisches etymologisches Wörterbuch",
volumes = {
{
year = "1938",
title = "A–L",
},
{
year = "1954",
title = "M–Z",
}
},
link = { ia = "walde" },
location = "Heidelberg",
publisher = "C. Winter",
},
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
5wbmgbm1z7gdpnvh406inmhorhxryff
Module:bibliography/data/lt
828
137989
235791
2025-07-24T03:20:34Z
en>AshFox
0
235791
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
["LHEŽ"] = { alias = "LHEZ",
title = { text = "Lietuvių hidronimų etimologinis žodynas", translation = "Etymological Dictionary of the Lithuanian Hydronyms" },
author = "Aleksandras Vanagas|Vanagas, Aleksandras", year = "1981", location = "Vilnius", publisher = "Mokslas",
link = { ia = "LHEZ_1981", url = "https://tautosmenta.lt/wp-content/uploads/lituanistika/Vanagas_1981_LT.pdf" },
page_url = { ia = true }
},
["LKEŽDB"] = { alias = "LKEZDB",
title = { text = "Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė",
translation = "Lithuanian language etymological dictionary database" },
year = "2007‒2012", location = "Vilnius", publisher = "Vilnius University",
link = { url = "https://etimologija.baltnexus.lt/" },
entry_url = "https://etimologija.baltnexus.lt/?w=$ENTRY$", default_pagename = true
},
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
["SEJL^1"] = { alias = "SEJL1",
title = { text = "Słownik etymologiczny języka litewskiego", translation = "Etymological Dictionary of the Lithuanian Language" },
author = "Wojciech Smoczyński|Smoczyński, Wojciech", year = "2007", publisher = "Vilnius UP", volume = "1", edition = "1st",
link = { isbn = "978-9955-33-152-0" },
volumes = {
{ number = "2", title = "Indeks wyrazow litewskich",
link = { isbn = "978-9955-33-153-7" } },
},
},
["SEJL^2"] = { alias = "SEJL",
title = { text = "Słownik etymologiczny języka litewskiego", translation = "Etymological Dictionary of the Lithuanian Language" },
author = "Wojciech Smoczyński|Smoczyński, Wojciech", year = "2011‒2025", edition = "2nd updated",
link = { ia = "SEJL_29.5.2025", url = "http://rromanes.org/pub/alii/Smoczyński%20W.%20Słownik%20etymologiczny%20języka%20litewskiego.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = 55 }
},
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
bvqp831l4fwvf3nuiko55sok0k26bhm
235792
223045
2026-06-09T03:14:15Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/lt]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
223045
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
["LHEŽ"] = { alias = "LHEZ",
title = { text = "Lietuvių hidronimų etimologinis žodynas", translation = "Etymological Dictionary of the Lithuanian Hydronyms" },
author = "Aleksandras Vanagas|Vanagas, Aleksandras", year = "1981", location = "Vilnius", publisher = "Mokslas",
link = { ia = "LHEZ_1981", url = "https://tautosmenta.lt/wp-content/uploads/lituanistika/Vanagas_1981_LT.pdf" },
page_url = { ia = true }
},
["LKEŽDB"] = { alias = "LKEZDB",
title = { text = "Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė",
translation = "Lithuanian language etymological dictionary database" },
year = "2007‒2012", location = "Vilnius", publisher = "Vilnius University",
link = { url = "https://etimologija.baltnexus.lt/" },
entry_url = "https://etimologija.baltnexus.lt/?w=$ENTRY$", default_pagename = true
},
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
["SEJL^1"] = { alias = "SEJL1",
title = { text = "Słownik etymologiczny języka litewskiego", translation = "Etymological Dictionary of the Lithuanian Language" },
author = "Wojciech Smoczyński|Smoczyński, Wojciech", year = "2007", publisher = "Vilnius UP", volume = "1", edition = "1st",
link = { isbn = "978-9955-33-152-0" },
volumes = {
{ number = "2", title = "Indeks wyrazow litewskich",
link = { isbn = "978-9955-33-153-7" } },
},
},
["SEJL^2"] = { alias = "SEJL",
title = { text = "Słownik etymologiczny języka litewskiego", translation = "Etymological Dictionary of the Lithuanian Language" },
author = "Wojciech Smoczyński|Smoczyński, Wojciech", year = "2011‒2025", edition = "2nd updated",
link = { ia = "SEJL_29.5.2025", url = "http://rromanes.org/pub/alii/Smoczyński%20W.%20Słownik%20etymologiczny%20języka%20litewskiego.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = 55 }
},
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
bvqp831l4fwvf3nuiko55sok0k26bhm
Module:bibliography/data/lv
828
137991
235793
2025-06-21T15:24:24Z
en>Catonif
0
update bib_page
235793
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
["LEV"] = {
title = { text = "Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca", translation = "Latvian Etymology Dictionary" },
author = "lv:Konstantīns Karulis|Karulis, Konstantīns", year = "2001",
location = "Riga", publisher = "Avots", edition = "2nd",
link = { isbn = "9984-700-12-7", ia = "LEV_2001", url = "https://gramatas.lndb.lv/periodika2-viewer/?lang=en#issue:640845" },
page_url = { ia = true, set_page = 3 }, default_pagename = true
},
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
q0m9byagvmv7rv1rvp35nvyvoo692hg
235794
223047
2026-06-09T03:14:21Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/lv]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
223047
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
["LEV"] = {
title = { text = "Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca", translation = "Latvian Etymology Dictionary" },
author = "lv:Konstantīns Karulis|Karulis, Konstantīns", year = "2001",
location = "Riga", publisher = "Avots", edition = "2nd",
link = { isbn = "9984-700-12-7", ia = "LEV_2001", url = "https://gramatas.lndb.lv/periodika2-viewer/?lang=en#issue:640845" },
page_url = { ia = true, set_page = 3 }, default_pagename = true
},
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
q0m9byagvmv7rv1rvp35nvyvoo692hg
Module:bibliography/data/mk
828
137993
235795
223049
2026-01-25T14:21:54Z
en>Catonif
0
+MDA
235795
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
["BER"] = { import_from = "bg" },
-- C --
-- D --
["DRMJ"] = {
title = {
text = "mk:Дигитален речник на македонскиот јазик",
translation = "Digital dictionary of the Macedonian language",
translit = true,
},
default_pagename = true,
site = "http://drmj.eu",
entry_url = "http://drmj.eu/search/$ID|ENTRY$",
},
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
["Koneski:RMJ"] = {
title = "Речник на македонскиот јазик во српскоxрватски толкувања",
author = { "|Koneski, Blaže", "et al." },
volumes = {
{ title = "а–н", year = "1961" },
{ title = "о–п", year = "1965" },
{ title = "р–ш", year = "1966" },
},
location = "Skopje",
publisher = 'Институт за македонски јазик "Крсте Мисирков"',
default_pagename = true,
},
-- L --
-- M --
["MDA"] = {
title = {
text = "Македонски дијалектен атлас од ризницата на картотеката. Лексички материјали",
translation = "Macedonian dialect atlas from the treasury of the dialectal archive. Lexical materials",
},
year = "2024",
location = "Skopje",
publisher = {
'ИМЈ "Крсте Мисирков"',
"МАНУ", -- Македонска академија на науките и уметностите
},
author = { { text = "mk:Лаброска, Веселинка", translit_only = true }, "et al." },
link = { isbn = "978-608-220-090-3" },
},
-- N --
-- O --
["ODRMJ"] = {
title = {
text = "mk:Официјален дигитален речник на македонскиот јазик",
translation = "Official digital dictionary of the Macedonian language",
},
link = "https://makedonski.gov.mk/corpus",
default_pagename = true,
entry_url = "https://makedonski.gov.mk/corpus/s?q=$ID|PAGENAME$",
},
-- P --
["Peev:RMG"] = {
author = {
text = "mk:|mk:Пеев, Коста",
translit_only = true,
},
title = {
text = "Речник на македонските говори во југоисточниот егејски дел",
translation = "Dictionary of Macedonian dialects in the South-East Aegean part of Macedonia",
},
year = "1999–2011",
publisher = 'НИП "Студентски збор"',
location = "Skopje",
volumes = {
-- titles not in original
[1] = { year = "1999", title = "а–г" },
[2] = { year = "2002", title = "ѓ–к" },
[3] = { year = "2004", title = "mk:л–н'" },
[4] = { year = "2006", title = "о–п" },
[5] = { year = "2009", title = "р–с" },
[6] = { year = "2011", title = "т–ш" },
},
default_pagename = true,
},
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
3qat6cdlyojtubybt490xo10o6p133y
235796
235795
2026-06-09T03:14:28Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/mk]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235795
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
["BER"] = { import_from = "bg" },
-- C --
-- D --
["DRMJ"] = {
title = {
text = "mk:Дигитален речник на македонскиот јазик",
translation = "Digital dictionary of the Macedonian language",
translit = true,
},
default_pagename = true,
site = "http://drmj.eu",
entry_url = "http://drmj.eu/search/$ID|ENTRY$",
},
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
["Koneski:RMJ"] = {
title = "Речник на македонскиот јазик во српскоxрватски толкувања",
author = { "|Koneski, Blaže", "et al." },
volumes = {
{ title = "а–н", year = "1961" },
{ title = "о–п", year = "1965" },
{ title = "р–ш", year = "1966" },
},
location = "Skopje",
publisher = 'Институт за македонски јазик "Крсте Мисирков"',
default_pagename = true,
},
-- L --
-- M --
["MDA"] = {
title = {
text = "Македонски дијалектен атлас од ризницата на картотеката. Лексички материјали",
translation = "Macedonian dialect atlas from the treasury of the dialectal archive. Lexical materials",
},
year = "2024",
location = "Skopje",
publisher = {
'ИМЈ "Крсте Мисирков"',
"МАНУ", -- Македонска академија на науките и уметностите
},
author = { { text = "mk:Лаброска, Веселинка", translit_only = true }, "et al." },
link = { isbn = "978-608-220-090-3" },
},
-- N --
-- O --
["ODRMJ"] = {
title = {
text = "mk:Официјален дигитален речник на македонскиот јазик",
translation = "Official digital dictionary of the Macedonian language",
},
link = "https://makedonski.gov.mk/corpus",
default_pagename = true,
entry_url = "https://makedonski.gov.mk/corpus/s?q=$ID|PAGENAME$",
},
-- P --
["Peev:RMG"] = {
author = {
text = "mk:|mk:Пеев, Коста",
translit_only = true,
},
title = {
text = "Речник на македонските говори во југоисточниот егејски дел",
translation = "Dictionary of Macedonian dialects in the South-East Aegean part of Macedonia",
},
year = "1999–2011",
publisher = 'НИП "Студентски збор"',
location = "Skopje",
volumes = {
-- titles not in original
[1] = { year = "1999", title = "а–г" },
[2] = { year = "2002", title = "ѓ–к" },
[3] = { year = "2004", title = "mk:л–н'" },
[4] = { year = "2006", title = "о–п" },
[5] = { year = "2009", title = "р–с" },
[6] = { year = "2011", title = "т–ш" },
},
default_pagename = true,
},
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
3qat6cdlyojtubybt490xo10o6p133y
Module:bibliography/data/olt
828
137995
235797
2025-07-04T04:50:10Z
en>AshFox
0
235797
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
["ALEW ^beta"] = { alias = {"ALEW beta", "ALEW2013", "ALEW0.9"},
title = { text = "Altlitauisches etymologisches Wörterbuch", translation = "Old Lithuanian Etymological Dictionary" },
author = {"Hock, Wolfgang", "et al."}, year = "2007‒2013",
publisher = "DFG", volume = { number = "1‒16", title = "A‒U (abà ‒ ùžuotis)" },
-- volumes = {
-- { number = "1", title = "A (abà ‒ ažupėrjimas)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-A" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "2", title = "B (bà ‒ bùtkėrė)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-B" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "3", title = "C (chvola ‒ cùkras)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-C" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "4", title = "Č (čebãtas ‒ *čiūti)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-Cc" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "5", title = "D (dabar ‒ džiūti)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-D" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "6", title = "E (ẽ ‒ ežỹs)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-E" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "7", title = "F (falgavoti ‒ fundavoti)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-F" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "8", title = "G (gãbana ‒ gvõltas)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-G" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "9", title = "H (haftavoti ‒ hulioti)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-H" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "10", title = "I (į ‒ ìžena)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-I" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "11", title = "J (jà ‒ jùtryna)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-J" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "12", title = "L (lãbas ‒ lūžti)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-L" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "13", title = "N (nà ‒ nužė)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-N" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "14", title = "O (õ ‒ ožỹs)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-O" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "15", title = "R (rabà ‒ rūsti)" },
-- { number = "16", title = "U (ubagas ‒ ùžuotis)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEWU-U" }, page_url = { ia = true } },
-- },
link = { ia = "ALEW-2013", url = "https://web.archive.org/web/20141129103911/http://www2.hu-berlin.de:80/indogermanistik/alew.php" },
default_pagename = true
},
["ALEW ^1.0"] = { alias = {"ALEW1.0", "ALEW1"},
title = { text = "Altlitauisches etymologisches Wörterbuch", translation = "Old Lithuanian Etymological Dictionary" },
author = {"Hock, Wolfgang", "et al."}, year = "2015", edition = "1st",
location = "Hamburg", publisher = "Baar", -- series = { name = "Studien zur historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft", number = "7" },
volume = { number = "1‒2", title = "A‒Ž" },
-- volumes = {
-- { number = "1", title = "A ‒ M" },
-- { number = "2", title = "N ‒ Ž" },
-- { number = "3", title = "Verzeichnisse und Indices" },
-- },
link = { isbn = "978-3-935536-74-5" },
default_pagename = true
},
["ALEW ^1.1"] = { alias = {"ALEW1.1", "ALEW11"},
title = { text = "Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 1.1", translation = "Old Lithuanian Etymological Dictionary. v1.1" },
author = {"Hock, Wolfgang", "et al."}, year = "2019", -- edition = "1.1",
location = "Berlin", publisher = "Humboldt University",
link = { doi = "10.18452/19817", ia = "ALEW_1.1", academia = "127581709", url = "https://alew.hu-berlin.de/pdf/alew_1_1.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }, default_pagename = true
},
["ALEW ^2.0"] = { alias = {"ALEW2.0", "ALEW2", "ALEW"},
title = { text = "Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0", translation = "Old Lithuanian Etymological Dictionary. v2.0" },
author = {"Hock, Wolfgang", "et al."}, year = "2020‒2025", -- edition = "2.0",
publisher = "Humboldt University",
link = { url = {"https://alew.hu-berlin.de/dict/", "https://alew.hu-berlin.de/pdf/alew_web.pdf"} },
entry_url = "https://alew.hu-berlin.de/dict/$ID$", default_pagename = true
},
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
719manods350vhrq3zwzzk8ol0agsxk
235798
223051
2026-06-09T03:14:32Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/olt]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
223051
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
["ALEW ^beta"] = { alias = {"ALEW beta", "ALEW2013", "ALEW0.9"},
title = { text = "Altlitauisches etymologisches Wörterbuch", translation = "Old Lithuanian Etymological Dictionary" },
author = {"Hock, Wolfgang", "et al."}, year = "2007‒2013",
publisher = "DFG", volume = { number = "1‒16", title = "A‒U (abà ‒ ùžuotis)" },
-- volumes = {
-- { number = "1", title = "A (abà ‒ ažupėrjimas)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-A" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "2", title = "B (bà ‒ bùtkėrė)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-B" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "3", title = "C (chvola ‒ cùkras)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-C" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "4", title = "Č (čebãtas ‒ *čiūti)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-Cc" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "5", title = "D (dabar ‒ džiūti)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-D" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "6", title = "E (ẽ ‒ ežỹs)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-E" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "7", title = "F (falgavoti ‒ fundavoti)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-F" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "8", title = "G (gãbana ‒ gvõltas)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-G" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "9", title = "H (haftavoti ‒ hulioti)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-H" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "10", title = "I (į ‒ ìžena)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-I" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "11", title = "J (jà ‒ jùtryna)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-J" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "12", title = "L (lãbas ‒ lūžti)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-L" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "13", title = "N (nà ‒ nužė)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-N" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "14", title = "O (õ ‒ ožỹs)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEW-O" }, page_url = { ia = true } },
-- { number = "15", title = "R (rabà ‒ rūsti)" },
-- { number = "16", title = "U (ubagas ‒ ùžuotis)", link = { ia = "ALEW-2013/ALEWU-U" }, page_url = { ia = true } },
-- },
link = { ia = "ALEW-2013", url = "https://web.archive.org/web/20141129103911/http://www2.hu-berlin.de:80/indogermanistik/alew.php" },
default_pagename = true
},
["ALEW ^1.0"] = { alias = {"ALEW1.0", "ALEW1"},
title = { text = "Altlitauisches etymologisches Wörterbuch", translation = "Old Lithuanian Etymological Dictionary" },
author = {"Hock, Wolfgang", "et al."}, year = "2015", edition = "1st",
location = "Hamburg", publisher = "Baar", -- series = { name = "Studien zur historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft", number = "7" },
volume = { number = "1‒2", title = "A‒Ž" },
-- volumes = {
-- { number = "1", title = "A ‒ M" },
-- { number = "2", title = "N ‒ Ž" },
-- { number = "3", title = "Verzeichnisse und Indices" },
-- },
link = { isbn = "978-3-935536-74-5" },
default_pagename = true
},
["ALEW ^1.1"] = { alias = {"ALEW1.1", "ALEW11"},
title = { text = "Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 1.1", translation = "Old Lithuanian Etymological Dictionary. v1.1" },
author = {"Hock, Wolfgang", "et al."}, year = "2019", -- edition = "1.1",
location = "Berlin", publisher = "Humboldt University",
link = { doi = "10.18452/19817", ia = "ALEW_1.1", academia = "127581709", url = "https://alew.hu-berlin.de/pdf/alew_1_1.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }, default_pagename = true
},
["ALEW ^2.0"] = { alias = {"ALEW2.0", "ALEW2", "ALEW"},
title = { text = "Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0", translation = "Old Lithuanian Etymological Dictionary. v2.0" },
author = {"Hock, Wolfgang", "et al."}, year = "2020‒2025", -- edition = "2.0",
publisher = "Humboldt University",
link = { url = {"https://alew.hu-berlin.de/dict/", "https://alew.hu-berlin.de/pdf/alew_web.pdf"} },
entry_url = "https://alew.hu-berlin.de/dict/$ID$", default_pagename = true
},
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
719manods350vhrq3zwzzk8ol0agsxk
Module:bibliography/data/orv
828
137997
235799
223053
2026-05-02T10:14:06Z
en>ɶLerman
0
235799
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
["MSDRJa"] = { alias = "Sreznevsky",
title = { text = "Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ",
translation = "Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language on Written Monuments" },
author = "Izmail Sreznevsky|Sreznevsky, Izmail I.vanovich", year = "1893–1903",
location = "Saint Petersburg", publisher = "Printing House of the Imperial Academy of Sciences",
link = { url = "http://oldrusdict.ru/dict.html" },
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|orv|А – К}}", year = "1893",
link = { ia = "Sreznevsky_1", gb = "w0UyAQAAMAAJ" } },
{ number = "2", title = "{{lang|orv|Л – П}}", year = "1895",
link = { ia = "Sreznevsky_2", gb = "11pXAAAAYAAJ" } },
{ number = "3", title = "{{lang|orv|Р – Ꙗ}} и дополненія", year = "1903",
link = { ia = "Sreznevsky_3", gb = "vFtXAAAAYAAJ" } },
},
default_pagename = true, entry_lang = "orv",
},
-- N --
["Nikolaev:2012"] = { alias = "Николаев:2012",
title = { text = "Этимология и сравнительная фонетика имен варяжских послов в Повести временных лет" },
author = "Sergei Nikolaev (linguist)|Nikolaev, S.ergei L.vovich", year = "2012",
link = { academia = "30541341" },
},
["Nikolaev:2017"] = { alias = "Николаев:2017",
title = { text = "К этимологии и сравнительно-исторической фонетике имен северогерманского (скандинавского) происхождения в Повести временных лет" },
author = "Sergei Nikolaev (linguist)|Nikolaev, S.ergei L.vovich", year = "2017",
link = { url = "https://nestoriana.wordpress.com/2017/03/05/nikolaev_varyagi_pvl/" },
},
["Nikolaev:2020"] = { alias = "Николаев:2020",
title = { text = "«Слово о полку Игореве»: реконструкция стихотворного текста",
translation = "“The Tale of Igor’s Campaign”: reconstruction of a poetic text" },
author = "Sergei Nikolaev (linguist)|Nikolaev, S.ergei L.vovich", year = "2020",
location = "Moscow; Saint-Petersburg", publisher = "Nestor-History",
link = { url = "https://inslav.ru/sites/default/files/editions/2020_nikolaev.pdf", isbn = "978-5-4469-1763-1" },
},
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
pklhr4i946riswacc1kaqqx3ox0s0sr
235800
235799
2026-06-09T03:14:43Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/orv]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235799
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
["MSDRJa"] = { alias = "Sreznevsky",
title = { text = "Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ",
translation = "Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language on Written Monuments" },
author = "Izmail Sreznevsky|Sreznevsky, Izmail I.vanovich", year = "1893–1903",
location = "Saint Petersburg", publisher = "Printing House of the Imperial Academy of Sciences",
link = { url = "http://oldrusdict.ru/dict.html" },
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|orv|А – К}}", year = "1893",
link = { ia = "Sreznevsky_1", gb = "w0UyAQAAMAAJ" } },
{ number = "2", title = "{{lang|orv|Л – П}}", year = "1895",
link = { ia = "Sreznevsky_2", gb = "11pXAAAAYAAJ" } },
{ number = "3", title = "{{lang|orv|Р – Ꙗ}} и дополненія", year = "1903",
link = { ia = "Sreznevsky_3", gb = "vFtXAAAAYAAJ" } },
},
default_pagename = true, entry_lang = "orv",
},
-- N --
["Nikolaev:2012"] = { alias = "Николаев:2012",
title = { text = "Этимология и сравнительная фонетика имен варяжских послов в Повести временных лет" },
author = "Sergei Nikolaev (linguist)|Nikolaev, S.ergei L.vovich", year = "2012",
link = { academia = "30541341" },
},
["Nikolaev:2017"] = { alias = "Николаев:2017",
title = { text = "К этимологии и сравнительно-исторической фонетике имен северогерманского (скандинавского) происхождения в Повести временных лет" },
author = "Sergei Nikolaev (linguist)|Nikolaev, S.ergei L.vovich", year = "2017",
link = { url = "https://nestoriana.wordpress.com/2017/03/05/nikolaev_varyagi_pvl/" },
},
["Nikolaev:2020"] = { alias = "Николаев:2020",
title = { text = "«Слово о полку Игореве»: реконструкция стихотворного текста",
translation = "“The Tale of Igor’s Campaign”: reconstruction of a poetic text" },
author = "Sergei Nikolaev (linguist)|Nikolaev, S.ergei L.vovich", year = "2020",
location = "Moscow; Saint-Petersburg", publisher = "Nestor-History",
link = { url = "https://inslav.ru/sites/default/files/editions/2020_nikolaev.pdf", isbn = "978-5-4469-1763-1" },
},
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
pklhr4i946riswacc1kaqqx3ox0s0sr
Module:bibliography/data/preload
828
137999
235771
223055
2026-04-03T12:15:36Z
en>Catonif
0
it may not be a good idea anymore to order alphabetically, considering we have headers. also let's indent properly so that the new code editor works well
235771
Scribunto
text/plain
return {
sources = {
[""] = {
author = "",
year = "",
title = "",
-- etc.
},
},
}
sgngk7t9hjxgefmn8zp9jm6638a1x2f
235772
235771
2026-06-09T03:11:30Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/preload]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235771
Scribunto
text/plain
return {
sources = {
[""] = {
author = "",
year = "",
title = "",
-- etc.
},
},
}
sgngk7t9hjxgefmn8zp9jm6638a1x2f
Module:bibliography/data/rsk
828
138001
235801
2025-06-21T15:32:10Z
en>Catonif
0
update bib_page
235801
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
["ARS"] = {
title = { text = "Анґлийско-руски словнїк", translation = "English-Pannonian Rusyn Dictionary" },
author = {"uk:Михайло Фейса|Fejsa, M.ihajlo", "Šlemender, M.arina", "Čeljovski, S.lavica"}, year = "2022",
location = "Novi Sad", publisher = {"Faculty of Philosophy", "Ruska matka"},
link = { isbn = "978-86-89945-32-4", ia = "english-rusyn-dictionary-2022" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 }
},
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
["RSS"] = {
title = { text = "Руско-сербски словнїк", translation = "Pannonian Rusyn-Serbian Dictionary" },
author = {"rue:Гелена Медьеши|Medješi, H.elena", "uk:Михайло Фейса|Fejsa, M.ihajlo", "Timko-Djitko, O.ksana", "rue:Юлиан Рамач|Ramač, Ju.ulian"},
year = "2010", location = "Novi Sad", publisher = "Faculty of Philosophy",
link = { ia = "rusyn-serbian-dictionary-2010", academia = "43436831" },
page_url = { ia = true }, default_pagename = true, entry_lang = "rsk",
},
-- S --
["SRNJa"] = { alias = "SRNJ",
title = { text = "Словнїк руского народного язика", translation = "Dictionary of the Pannonian Rusyn Folk Language" },
author = "rue:Юлиан Рамач|Ramač, Ju.ulian", year = "2017",
location = "Novi Sad", publisher = {"Faculty of Philosophy", "Society for Ruthenian Language, Literature and Culture", "Ruske slovo"},
volumes = {
{ number = "1", title = "А – Н",
link = { isbn = "978-86-89945-14-0" } },
{ number = "2", title = "О – Я",
link = { isbn = "978-86-89945-16-4" } },
},
},
["SRS"] = {
title = { text = "Сербско-руски словнїк", translation = "Serbian-Pannonian Rusyn Dictionary" },
author = {"rue:Гелена Медьеши|Medješi, H.elena", "uk:Михайло Фейса|Fejsa, M.ihajlo", "rue:Юлиан Рамач|Ramač, Ju.ulian"}, year = "1995–1997",
location = "Novi Sad", publisher = "Faculty of Philosophy",
volumes = {
{ number = "1", title = "А – Њ", year = "1995",
link = { isbn = "86-80271-02-0", ia = "serbsko-ruski-slovnjik/SRS-1",
url = "https://zavod.rs/wp-content/uploads/2019/07/Srpsko-rusinski-recnik-Web.pdf" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "2", title = "О – Ш", year = "1997",
link = { ia = "serbsko-ruski-slovnjik/SRS-2",
url = "https://zavod.rs/wp-content/uploads/2021/02/Serbsko-ruski-slovnjik-II-tom-WEB-2.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
default_pagename = true, entry_lang = "rsk",
},
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
qrqpeivvlpyb3upfai4osdl8ycsfvg0
235802
223057
2026-06-09T03:14:51Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/rsk]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
223057
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
["ARS"] = {
title = { text = "Анґлийско-руски словнїк", translation = "English-Pannonian Rusyn Dictionary" },
author = {"uk:Михайло Фейса|Fejsa, M.ihajlo", "Šlemender, M.arina", "Čeljovski, S.lavica"}, year = "2022",
location = "Novi Sad", publisher = {"Faculty of Philosophy", "Ruska matka"},
link = { isbn = "978-86-89945-32-4", ia = "english-rusyn-dictionary-2022" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 }
},
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
["RSS"] = {
title = { text = "Руско-сербски словнїк", translation = "Pannonian Rusyn-Serbian Dictionary" },
author = {"rue:Гелена Медьеши|Medješi, H.elena", "uk:Михайло Фейса|Fejsa, M.ihajlo", "Timko-Djitko, O.ksana", "rue:Юлиан Рамач|Ramač, Ju.ulian"},
year = "2010", location = "Novi Sad", publisher = "Faculty of Philosophy",
link = { ia = "rusyn-serbian-dictionary-2010", academia = "43436831" },
page_url = { ia = true }, default_pagename = true, entry_lang = "rsk",
},
-- S --
["SRNJa"] = { alias = "SRNJ",
title = { text = "Словнїк руского народного язика", translation = "Dictionary of the Pannonian Rusyn Folk Language" },
author = "rue:Юлиан Рамач|Ramač, Ju.ulian", year = "2017",
location = "Novi Sad", publisher = {"Faculty of Philosophy", "Society for Ruthenian Language, Literature and Culture", "Ruske slovo"},
volumes = {
{ number = "1", title = "А – Н",
link = { isbn = "978-86-89945-14-0" } },
{ number = "2", title = "О – Я",
link = { isbn = "978-86-89945-16-4" } },
},
},
["SRS"] = {
title = { text = "Сербско-руски словнїк", translation = "Serbian-Pannonian Rusyn Dictionary" },
author = {"rue:Гелена Медьеши|Medješi, H.elena", "uk:Михайло Фейса|Fejsa, M.ihajlo", "rue:Юлиан Рамач|Ramač, Ju.ulian"}, year = "1995–1997",
location = "Novi Sad", publisher = "Faculty of Philosophy",
volumes = {
{ number = "1", title = "А – Њ", year = "1995",
link = { isbn = "86-80271-02-0", ia = "serbsko-ruski-slovnjik/SRS-1",
url = "https://zavod.rs/wp-content/uploads/2019/07/Srpsko-rusinski-recnik-Web.pdf" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "2", title = "О – Ш", year = "1997",
link = { ia = "serbsko-ruski-slovnjik/SRS-2",
url = "https://zavod.rs/wp-content/uploads/2021/02/Serbsko-ruski-slovnjik-II-tom-WEB-2.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
default_pagename = true, entry_lang = "rsk",
},
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
qrqpeivvlpyb3upfai4osdl8ycsfvg0
Module:bibliography/data/ru
828
138003
235803
223059
2026-06-08T22:34:33Z
en>Catonif
0
bugfix per recent changes
235803
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
["Anikin:2000"] = {
author = "ru:Аникин, Александр Евгеньевич|Anikin, A.lexander E.vgenievich", year = "2000",
title = { text = "Этимологический словарь русских диалектов Сибири: Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков",
translation = "Etymological Dictionary of the Russian Dialects of Siberia: Loan-words from Uralic, Altaic and Paleoasiatic Languages" },
location = {"Moscow", "Novosibirsk"}, publisher = "Nauka",
link = { isbn = "5-02-031804-3" },
},
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["ESRJa ^Preobrazhensky"] = { alias = {"ЭСРЯ Преображенский", "Преображенский", "Preobrazhensky"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "ru:Преображенский, Александр Григорьевич|Preobrazhensky, A.lexander G.rigorievich", year = "1910–1949",
volumes = {
{ year = "1910–1914", number = "1", title = "А ‒ О",
location = "Moscow", publisher = "G. Lissner & D. Sobko Publishing House",
link = { ia = "preobrazhensky-etymological-dictionary-of-the-russian-language/Preobrazhensky-EDRL-1" }, },
{ year = "1914–1916", number = "2", title = "П ‒ С",
location = "Moscow", publisher = "G. Lissner & D. Sobko Publishing House",
link = { ia = "preobrazhensky-etymological-dictionary-of-the-russian-language/Preobrazhensky-EDRL-2" }, },
{ year = "1949", number = "3", title = "тело ‒ ящур",
location = {"Moscow", "Leningrad"}, publisher = "Academy of Sciences of the USSR",
link = { ia = "preobrazhensky-etymological-dictionary-of-the-russian-language/Preobrazhensky-EDRL-3" }, },
}
},
["ESRJa ^Vasmer"] = { alias = {"ЭСРЯ Фасмер", "Фасмер", "Vasmer"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "Max Vasmer|Vasmer, Max", year = "1986–1987",
location = "Moscow", publisher = "Progress", edition = "2nd",
transl_of = { author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
title = "Russisches Etymologisches Wörterbuch", lang = "de", year = "1953–1958",
series = { name = "Indogermanische Bibliothek", number = "2: Wörterbücher" },
location = "Heidelberg", publisher = "Universitätsverlag Carl Winter" },
volumes = {
{ year = "1986", number = "1", title = "А ‒ Д",
link = { ia = "Vasmer_RU/Vasmer_RU_1" }, },
{ year = "1986", number = "2", title = "Е ‒ муж",
link = { ia = "Vasmer_RU/Vasmer_RU_2" }, },
{ year = "1987", number = "3", title = "муза ‒ сят",
link = { ia = "Vasmer_RU/Vasmer_RU_3" }, },
{ year = "1987", number = "4", title = "Т ‒ ящур",
link = { ia = "Vasmer_RU/Vasmer_RU_4" }, },
}
},
["ESRJa ^MSU"] = { alias = {"ЭСРЯ МГУ", "ЭСРЯ", "ESRJa"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
year = "1963–2014", location = "Moscow", publisher = "Moscow University Press",
volumes = {
{ year = "1963", number = "1", title = "А", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_1" }, },
{ year = "1965", number = "2", title = "Б", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_2" }, },
{ year = "1968", number = "3", title = "В", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_3" }, },
{ year = "1972", number = "4", title = "Г", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_4" }, },
{ year = "1973", number = "5", title = "Д, Е, Ж", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_5" }, },
{ year = "1975", number = "6", title = "З", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_6" }, },
{ year = "1980", number = "7", title = "И", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_7" }, },
{ year = "1982", number = "8", title = "К", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_8" }, },
{ year = "1999", number = "9", title = "Л",
author = {"ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich"},
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_9" }, },
{ year = "2007", number = "10", title = "М",
author = {"ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich"},
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_10", isbn = "978-5-211-05375-5" }, },
{ year = "2014", number = "11", title = "Н",
author = {"ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich"},
link = { isbn = "978-5-19-010887-3" }, },
}
},
["ESRJa ^Tsyhanenko"] = { alias = {"ЭСРЯ Цыганенко", "Цыганенко", "Tsyhanenko"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "uk:Циганенко Галина Павлівна|Tsyhanenko, H.alyna P.avlivna", year = "1989",
location = "Kyiv", publisher = "Radjanska shkola", edition = "2nd",
link = { ia = "tsyganenko-etymological-dictionary-of-the-russian-language", isbn = "5-330-00735-6" },
},
["ESRJa ^Semyonov"] = { alias = {"ЭСРЯ Семёнов", "Семёнов", "Semyonov"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "Semyonov, A.nton V.yacheslavovich", year = "2003",
location = "Moscow", publisher = "Junves",
link = { gb = "aGFFAQAACAAJ", isbn = "978-5886821499" },
},
["ESRJa ^Krylov"] = { alias = {"ЭСРЯ Крылов", "Крылов", "Krylov"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "Krylov, G.rigory A.lexandrovich", year = "2004",
location = "Saint Petersburg", publisher = "Victory",
link = { ia = "20211107_20211107_1645", isbn = "5-89173-914-3" },
},
["ESSRJa ^Shaposhnikov"] = { alias = {"ЭССРЯ Шапошников", "ЭССРЯ", "ESSRJa", "Шапошников", "Shaposhnikov"},
title = { text = "Этимологический словарь современного русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Contemporary Russian Language" },
author = "Shaposhnikov, A.lexander K.onstantinovich", year = "2010",
location = "Moscow", publisher = {"Flinta", "Nauka"},
link = { isbn = {"978-5-9765-0036-5", "978-5-02-034631-4"} },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – начальство",
link = { ia = "Shaposhnikov-EDCRL/Shaposhnikov-1", isbn = "978-5-9765-0818-7" }, },
{ number = "2", title = "начать – Я",
link = { ia = "Shaposhnikov-EDCRL/Shaposhnikov-2", isbn = "978-5-9765-0819-4" }, },
}
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
["IESRJa ^Chernykh"] = { alias = {"ИЭСРЯ Черных", "ИЭСРЯ", "IESRJa", "Черных", "Chernykh"},
title = { text = "Историко-этимологический словарь русского языка", translation = "Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "ru:Черных, Павел Яковлевич|Chernykh, P.avel Ya.kovlevich", year = "1999",
location = "Moscow", publisher = "Russian Language", edition = "3rd",
link = { isbn = "5-200-02684-9" },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – пантоми́ма",
link = { ia = "Chernykh-IESRJa/Chernykh-IESRJa-1", isbn = "5-200-02685-7" }, },
{ number = "2", title = "па́нцирь ‒ я́щур",
link = { ia = "Chernykh-IESRJa/Chernykh-IESRJa-2", isbn = "5-200-02686-5" }, },
}
},
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
["RES ^project"] = { alias = {"РЭС проект", "RES project"},
title = { text = "Русский этимологический словарь. Проект", translation = "Russian Etymological Dictionary. Project" },
author = "ru:Аникин, Александр Евгеньевич|Anikin, A.lexander E.vgenievich", year = "2007",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-0", url = "https://etymolog.ruslang.ru/doc/anikin_project.pdf" },
},
["RES"] = { alias = "РЭС",
title = { text = "Русский этимологический словарь", translation = "Russian Etymological Dictionary" },
author = "ru:Аникин, Александр Евгеньевич|Anikin, A.lexander E.vgenievich", year = "2007‒2024",
volumes = {
{ year = "2007", number = "1", title = "а – ая́юшка",
location = "Moscow", publisher = "Manuscript Monuments Ancient Rus",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-1", isbn = "5-9551-0208-6", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-I.pdf" }, },
{ year = "2008", number = "2", title = "б – бдынъ",
location = "Moscow", publisher = "Manuscript Monuments Ancient Rus",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-2", isbn = "978-5-9551-0265-8", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-II.pdf" }, },
{ year = "2009", number = "3", title = "бе I – болдыха́ть",
location = "Moscow", publisher = "Manuscript Monuments Ancient Rus",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-3", isbn = "978-5-9551-0356-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-III.pdf" }, },
{ year = "2011", number = "4", title = "боле – бтарь",
location = "Moscow", publisher = "Znak",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-4", isbn = "978-5-9551-0476-8", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-IV.pdf" }, },
{ year = "2011", number = "5", title = "буба I – вакштаф",
location = "Moscow", publisher = "Znak",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-5", isbn = "978-5-9551-0484-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-V.pdf" }, },
{ year = "2012", number = "6", title = "вал I – вершо́к IV",
location = "Moscow", publisher = "Manuscript Monuments Ancient Rus",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-6", isbn = "978-5-9551-0583-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-VI.pdf" }, },
{ year = "2013", number = "7", title = "вершь I – вня́ться II",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-7", isbn = "978-5-88744-087-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-VII.pdf" }, },
{ year = "2014", number = "8", title = "во I – вран",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-8", isbn = "978-5-88744-087-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-VIII.pdf" }, },
{ year = "2015", number = "9", title = "вра́ндовать – гало́п",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-9", isbn = "978-5-88744-087-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-IX.pdf" }, },
{ year = "2016", number = "10", title = "га́лочка I – глы́ча",
location = {"Moscow", "Novosibirsk", "Saint Petersburg"}, publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS", "Nestor-Historia"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-10", isbn = {"978-5-88744-087-3", "978-5-4469-0838-7"},
url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-X.pdf" }, },
{ year = "2017", number = "11", title = "глю́ки – гра́йка",
location = {"Moscow", "Novosibirsk", "Saint Petersburg"}, publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS", "Nestor-Historia"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-11", isbn = "978-5-4469-1180-6", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-XI.pdf" }, },
{ year = "2018", number = "12", title = "грак – дбать",
location = {"Moscow", "Novosibirsk", "Saint Petersburg"}, publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS", "Nestor-Historia"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-12", isbn = "978-5-4469-1372-5", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-XII.pdf" }, },
{ year = "2019", number = "13", title = "два – дигло́",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-13", isbn = "978-5-88744-087-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-XIII.pdf" }, },
{ year = "2020", number = "14", title = "дигнитарь – дрощи",
location = {"Moscow", "Novosibirsk", "Saint Petersburg"}, publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS", "Nestor-Historia"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-14", isbn = "978-5-4469-1761-7" }, },
{ year = "2021", number = "15", title = "друг – еренга",
location = {"Moscow", "Novosibirsk", "Saint Petersburg"}, publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS", "Nestor-Historia"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-15", isbn = "978-5-4469-2005-1" }, },
{ year = "2022", number = "16", title = "ерепе́ниться – житьё",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-16", isbn = "978-5-88744-087-3" }, },
{ year = "2023", number = "17", title = "жи́харь I – засью́ндывать",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-17", isbn = "978-5-7164-1303-0" }, },
{ year = "2024", number = "18", title = "затво́р I – зять",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES-2/Anikin-RES-18", isbn = "978-5-7164-1404-4", doi = "10.31912/slovar-2024-978-5-7164-1404-4" }, },
{ year = "2025", number = "19", title = "и I – исплёк",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES-2/Anikin-RES-19", isbn = "978-5-7164-1493-8" }, },
},
page_url = { ia = true, set_page = function(data)
return data.page + ({
[ 1] = -2, [ 2] = -2, [ 3] = -2, [ 4] = 0, [ 5] = 0,
[ 6] = 0, [ 7] = 0, [ 8] = -1, [ 9] = 0, [10] = -1,
[11] = -1, [12] = -1, [13] = -1, [14] = -2, [15] = 0,
[16] = -1, [17] = 3, [18] = 0, [19] = 0,
})[tonumber(data.volume)]
end, pref = "" },
},
["REW ^Vasmer"] = { alias = "VasmerDE",
title = { text = "Russisches Etymologisches Wörterbuch", lang = "de", translation = "Russian Etymological Dictionary" },
author = "Max Vasmer|Vasmer, Max", year = "1953–1958",
location = "Heidelberg", publisher = "Universitätsverlag Carl Winter",
series = { name = "Indogermanische Bibliothek", number = "2: Wörterbücher" },
volumes = {
{ year = "1953", number = "1", title = "A – K",
link = { ia = "Vasmer_DE/Vasmer_DE_1" }, },
{ year = "1955", number = "2", title = "L – ssuda",
link = { ia = "Vasmer_DE/Vasmer_DE_2" }, },
{ year = "1958", number = "3", title = "sta – Ÿ",
link = { ia = "Vasmer_DE/Vasmer_DE_3" }, },
}
},
-- S --
-- T --
["Toporov, Trubachyov:1962"] = {
author = {"Vladimir Toporov|Toporov, V.ladimir N.ikolayevich", "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich"}, year = "1962",
title = { text = "Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья",
translation = "Linguistic analysis of the hydronyms of the Upper Dnieper region" },
location = "Moscow", publisher = "Academy of Sciences of the U.S.S.R.",
link = { ia = "1962_Toporov_Trubachev", gb = "0OX5zwEACAAJ",
url = "https://inslav.ru/publication/toporov-v-n-trubachev-o-n-lingvisticheskiy-analiz-gidronimov-verhnego-podneprovya-m-1962" },
page_url = { ia = true }
},
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
lpvufhhc8n7i9yecx3621cmp0b6i6gp
235804
235803
2026-06-09T03:14:58Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/ru]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235803
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
["Anikin:2000"] = {
author = "ru:Аникин, Александр Евгеньевич|Anikin, A.lexander E.vgenievich", year = "2000",
title = { text = "Этимологический словарь русских диалектов Сибири: Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков",
translation = "Etymological Dictionary of the Russian Dialects of Siberia: Loan-words from Uralic, Altaic and Paleoasiatic Languages" },
location = {"Moscow", "Novosibirsk"}, publisher = "Nauka",
link = { isbn = "5-02-031804-3" },
},
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["ESRJa ^Preobrazhensky"] = { alias = {"ЭСРЯ Преображенский", "Преображенский", "Preobrazhensky"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "ru:Преображенский, Александр Григорьевич|Preobrazhensky, A.lexander G.rigorievich", year = "1910–1949",
volumes = {
{ year = "1910–1914", number = "1", title = "А ‒ О",
location = "Moscow", publisher = "G. Lissner & D. Sobko Publishing House",
link = { ia = "preobrazhensky-etymological-dictionary-of-the-russian-language/Preobrazhensky-EDRL-1" }, },
{ year = "1914–1916", number = "2", title = "П ‒ С",
location = "Moscow", publisher = "G. Lissner & D. Sobko Publishing House",
link = { ia = "preobrazhensky-etymological-dictionary-of-the-russian-language/Preobrazhensky-EDRL-2" }, },
{ year = "1949", number = "3", title = "тело ‒ ящур",
location = {"Moscow", "Leningrad"}, publisher = "Academy of Sciences of the USSR",
link = { ia = "preobrazhensky-etymological-dictionary-of-the-russian-language/Preobrazhensky-EDRL-3" }, },
}
},
["ESRJa ^Vasmer"] = { alias = {"ЭСРЯ Фасмер", "Фасмер", "Vasmer"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "Max Vasmer|Vasmer, Max", year = "1986–1987",
location = "Moscow", publisher = "Progress", edition = "2nd",
transl_of = { author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
title = "Russisches Etymologisches Wörterbuch", lang = "de", year = "1953–1958",
series = { name = "Indogermanische Bibliothek", number = "2: Wörterbücher" },
location = "Heidelberg", publisher = "Universitätsverlag Carl Winter" },
volumes = {
{ year = "1986", number = "1", title = "А ‒ Д",
link = { ia = "Vasmer_RU/Vasmer_RU_1" }, },
{ year = "1986", number = "2", title = "Е ‒ муж",
link = { ia = "Vasmer_RU/Vasmer_RU_2" }, },
{ year = "1987", number = "3", title = "муза ‒ сят",
link = { ia = "Vasmer_RU/Vasmer_RU_3" }, },
{ year = "1987", number = "4", title = "Т ‒ ящур",
link = { ia = "Vasmer_RU/Vasmer_RU_4" }, },
}
},
["ESRJa ^MSU"] = { alias = {"ЭСРЯ МГУ", "ЭСРЯ", "ESRJa"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
year = "1963–2014", location = "Moscow", publisher = "Moscow University Press",
volumes = {
{ year = "1963", number = "1", title = "А", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_1" }, },
{ year = "1965", number = "2", title = "Б", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_2" }, },
{ year = "1968", number = "3", title = "В", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_3" }, },
{ year = "1972", number = "4", title = "Г", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_4" }, },
{ year = "1973", number = "5", title = "Д, Е, Ж", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_5" }, },
{ year = "1975", number = "6", title = "З", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_6" }, },
{ year = "1980", number = "7", title = "И", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_7" }, },
{ year = "1982", number = "8", title = "К", author = "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich",
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_8" }, },
{ year = "1999", number = "9", title = "Л",
author = {"ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich"},
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_9" }, },
{ year = "2007", number = "10", title = "М",
author = {"ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich"},
link = { ia = "ESRJa/ESRJa_10", isbn = "978-5-211-05375-5" }, },
{ year = "2014", number = "11", title = "Н",
author = {"ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", "ru:Шанский, Николай Максимович|Shansky, N.ikolai M.aksimovich"},
link = { isbn = "978-5-19-010887-3" }, },
}
},
["ESRJa ^Tsyhanenko"] = { alias = {"ЭСРЯ Цыганенко", "Цыганенко", "Tsyhanenko"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "uk:Циганенко Галина Павлівна|Tsyhanenko, H.alyna P.avlivna", year = "1989",
location = "Kyiv", publisher = "Radjanska shkola", edition = "2nd",
link = { ia = "tsyganenko-etymological-dictionary-of-the-russian-language", isbn = "5-330-00735-6" },
},
["ESRJa ^Semyonov"] = { alias = {"ЭСРЯ Семёнов", "Семёнов", "Semyonov"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "Semyonov, A.nton V.yacheslavovich", year = "2003",
location = "Moscow", publisher = "Junves",
link = { gb = "aGFFAQAACAAJ", isbn = "978-5886821499" },
},
["ESRJa ^Krylov"] = { alias = {"ЭСРЯ Крылов", "Крылов", "Krylov"},
title = { text = "Этимологический словарь русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "Krylov, G.rigory A.lexandrovich", year = "2004",
location = "Saint Petersburg", publisher = "Victory",
link = { ia = "20211107_20211107_1645", isbn = "5-89173-914-3" },
},
["ESSRJa ^Shaposhnikov"] = { alias = {"ЭССРЯ Шапошников", "ЭССРЯ", "ESSRJa", "Шапошников", "Shaposhnikov"},
title = { text = "Этимологический словарь современного русского языка", translation = "Etymological Dictionary of the Contemporary Russian Language" },
author = "Shaposhnikov, A.lexander K.onstantinovich", year = "2010",
location = "Moscow", publisher = {"Flinta", "Nauka"},
link = { isbn = {"978-5-9765-0036-5", "978-5-02-034631-4"} },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – начальство",
link = { ia = "Shaposhnikov-EDCRL/Shaposhnikov-1", isbn = "978-5-9765-0818-7" }, },
{ number = "2", title = "начать – Я",
link = { ia = "Shaposhnikov-EDCRL/Shaposhnikov-2", isbn = "978-5-9765-0819-4" }, },
}
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
["IESRJa ^Chernykh"] = { alias = {"ИЭСРЯ Черных", "ИЭСРЯ", "IESRJa", "Черных", "Chernykh"},
title = { text = "Историко-этимологический словарь русского языка", translation = "Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language" },
author = "ru:Черных, Павел Яковлевич|Chernykh, P.avel Ya.kovlevich", year = "1999",
location = "Moscow", publisher = "Russian Language", edition = "3rd",
link = { isbn = "5-200-02684-9" },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – пантоми́ма",
link = { ia = "Chernykh-IESRJa/Chernykh-IESRJa-1", isbn = "5-200-02685-7" }, },
{ number = "2", title = "па́нцирь ‒ я́щур",
link = { ia = "Chernykh-IESRJa/Chernykh-IESRJa-2", isbn = "5-200-02686-5" }, },
}
},
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
["RES ^project"] = { alias = {"РЭС проект", "RES project"},
title = { text = "Русский этимологический словарь. Проект", translation = "Russian Etymological Dictionary. Project" },
author = "ru:Аникин, Александр Евгеньевич|Anikin, A.lexander E.vgenievich", year = "2007",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-0", url = "https://etymolog.ruslang.ru/doc/anikin_project.pdf" },
},
["RES"] = { alias = "РЭС",
title = { text = "Русский этимологический словарь", translation = "Russian Etymological Dictionary" },
author = "ru:Аникин, Александр Евгеньевич|Anikin, A.lexander E.vgenievich", year = "2007‒2024",
volumes = {
{ year = "2007", number = "1", title = "а – ая́юшка",
location = "Moscow", publisher = "Manuscript Monuments Ancient Rus",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-1", isbn = "5-9551-0208-6", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-I.pdf" }, },
{ year = "2008", number = "2", title = "б – бдынъ",
location = "Moscow", publisher = "Manuscript Monuments Ancient Rus",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-2", isbn = "978-5-9551-0265-8", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-II.pdf" }, },
{ year = "2009", number = "3", title = "бе I – болдыха́ть",
location = "Moscow", publisher = "Manuscript Monuments Ancient Rus",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-3", isbn = "978-5-9551-0356-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-III.pdf" }, },
{ year = "2011", number = "4", title = "боле – бтарь",
location = "Moscow", publisher = "Znak",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-4", isbn = "978-5-9551-0476-8", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-IV.pdf" }, },
{ year = "2011", number = "5", title = "буба I – вакштаф",
location = "Moscow", publisher = "Znak",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-5", isbn = "978-5-9551-0484-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-V.pdf" }, },
{ year = "2012", number = "6", title = "вал I – вершо́к IV",
location = "Moscow", publisher = "Manuscript Monuments Ancient Rus",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-6", isbn = "978-5-9551-0583-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-VI.pdf" }, },
{ year = "2013", number = "7", title = "вершь I – вня́ться II",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-7", isbn = "978-5-88744-087-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-VII.pdf" }, },
{ year = "2014", number = "8", title = "во I – вран",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-8", isbn = "978-5-88744-087-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-VIII.pdf" }, },
{ year = "2015", number = "9", title = "вра́ндовать – гало́п",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-9", isbn = "978-5-88744-087-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-IX.pdf" }, },
{ year = "2016", number = "10", title = "га́лочка I – глы́ча",
location = {"Moscow", "Novosibirsk", "Saint Petersburg"}, publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS", "Nestor-Historia"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-10", isbn = {"978-5-88744-087-3", "978-5-4469-0838-7"},
url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-X.pdf" }, },
{ year = "2017", number = "11", title = "глю́ки – гра́йка",
location = {"Moscow", "Novosibirsk", "Saint Petersburg"}, publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS", "Nestor-Historia"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-11", isbn = "978-5-4469-1180-6", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-XI.pdf" }, },
{ year = "2018", number = "12", title = "грак – дбать",
location = {"Moscow", "Novosibirsk", "Saint Petersburg"}, publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS", "Nestor-Historia"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-12", isbn = "978-5-4469-1372-5", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-XII.pdf" }, },
{ year = "2019", number = "13", title = "два – дигло́",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-13", isbn = "978-5-88744-087-3", url = "https://ruslang.ru/doc/anikin/Anikin-RES-XIII.pdf" }, },
{ year = "2020", number = "14", title = "дигнитарь – дрощи",
location = {"Moscow", "Novosibirsk", "Saint Petersburg"}, publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS", "Nestor-Historia"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-14", isbn = "978-5-4469-1761-7" }, },
{ year = "2021", number = "15", title = "друг – еренга",
location = {"Moscow", "Novosibirsk", "Saint Petersburg"}, publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS", "Nestor-Historia"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-15", isbn = "978-5-4469-2005-1" }, },
{ year = "2022", number = "16", title = "ерепе́ниться – житьё",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-16", isbn = "978-5-88744-087-3" }, },
{ year = "2023", number = "17", title = "жи́харь I – засью́ндывать",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES/Anikin-RES-17", isbn = "978-5-7164-1303-0" }, },
{ year = "2024", number = "18", title = "затво́р I – зять",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES-2/Anikin-RES-18", isbn = "978-5-7164-1404-4", doi = "10.31912/slovar-2024-978-5-7164-1404-4" }, },
{ year = "2025", number = "19", title = "и I – исплёк",
location = "Moscow", publisher = {"RLI RAS", "IPhl SB RAS"},
link = { ia = "Anikin-RES-2/Anikin-RES-19", isbn = "978-5-7164-1493-8" }, },
},
page_url = { ia = true, set_page = function(data)
return data.page + ({
[ 1] = -2, [ 2] = -2, [ 3] = -2, [ 4] = 0, [ 5] = 0,
[ 6] = 0, [ 7] = 0, [ 8] = -1, [ 9] = 0, [10] = -1,
[11] = -1, [12] = -1, [13] = -1, [14] = -2, [15] = 0,
[16] = -1, [17] = 3, [18] = 0, [19] = 0,
})[tonumber(data.volume)]
end, pref = "" },
},
["REW ^Vasmer"] = { alias = "VasmerDE",
title = { text = "Russisches Etymologisches Wörterbuch", lang = "de", translation = "Russian Etymological Dictionary" },
author = "Max Vasmer|Vasmer, Max", year = "1953–1958",
location = "Heidelberg", publisher = "Universitätsverlag Carl Winter",
series = { name = "Indogermanische Bibliothek", number = "2: Wörterbücher" },
volumes = {
{ year = "1953", number = "1", title = "A – K",
link = { ia = "Vasmer_DE/Vasmer_DE_1" }, },
{ year = "1955", number = "2", title = "L – ssuda",
link = { ia = "Vasmer_DE/Vasmer_DE_2" }, },
{ year = "1958", number = "3", title = "sta – Ÿ",
link = { ia = "Vasmer_DE/Vasmer_DE_3" }, },
}
},
-- S --
-- T --
["Toporov, Trubachyov:1962"] = {
author = {"Vladimir Toporov|Toporov, V.ladimir N.ikolayevich", "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich"}, year = "1962",
title = { text = "Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья",
translation = "Linguistic analysis of the hydronyms of the Upper Dnieper region" },
location = "Moscow", publisher = "Academy of Sciences of the U.S.S.R.",
link = { ia = "1962_Toporov_Trubachev", gb = "0OX5zwEACAAJ",
url = "https://inslav.ru/publication/toporov-v-n-trubachev-o-n-lingvisticheskiy-analiz-gidronimov-verhnego-podneprovya-m-1962" },
page_url = { ia = true }
},
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
lpvufhhc8n7i9yecx3621cmp0b6i6gp
Module:bibliography/data/rue
828
138005
235805
223061
2025-12-22T22:02:33Z
en>WingerBot
0
use stripDiacritics() instead of makeEntryName(); use logicalToPhysical() as needed; clean up some raw uses of non-spacing diacritics (manually assisted)
235805
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
["Bárányné Komári:2010"] = { alias = {"Bárányné:2010", "Барань-Комарі:2010", "Барань:2010"},
title = { text = "A magyar jövevényszavak morfológiai adaptációja a ruszinban. Lexikográfiai munkák és szépirodalmi művek tükrében",
translation = "Morphological adaptation of Hungarian loanwords in Ruthenian" },
author = "Bárányné Komári, Erzsébet", year = "2010",
location = "Budapest", publisher = "Magyar Nyelvtudományi Társaság",
journal = { name = "hu:Magyar Nyelv (folyóirat)|Magyar Nyelv", number = {"106", "2"}, pages = "182‒196" },
link = { ia = "rue-wikt/Baranyne-2010", url = "https://epa.oszk.hu/00000/00032/00045/pdf/baranyne_102.pdf" },
},
-- C --
-- D --
["Duda:2011"] = { alias = "Дуда:2011",
title = { text = "Лемківський словник", translation = "Lemko Dictionary" },
author = "Ihor Duda|Duda, I.hor M.ykytovych", year = "2011",
location = "Ternopil", publisher = "Aston",
link = { isbn = "978-966-308-397-1", ia = "duda-2011" },
page_url = { ia = true }
},
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
["Hnát:2003"] = {
title = { text = "Krátky rusínsky slovník", translation = "Brief Rusyn Dictionary" },
author = "Hnát, Andrej", year = "2003", location = "Trebišov",
link = { isbn = "80-969003-8-2", ia = "Hnat-2003", gb = "GcSgGQAACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
["Hodinka:1991"] = { alias = "Годинка:1991",
title = { text = "Ruszin-Magyar Igetár", translation = "Rusyn-Hungarian Dictionary" },
author = "rue:Антоній Годинка|Hodinka, Antal", year = "1991",
chapter_of = {
title = { text = "Русинсько-мадярськый словарь глаголув", translation = "Rusyn-Hungarian Dictionary of Verbs" },
location = "Uzhhorod", publisher = "Publ. Feldesi Julij", year = "1922" },
location = "Nyíregyháza", publisher = "Görögkatolikus Hittudományi Főiskola",
link = { isbn = "963-04-1181-4", ia = "Hodinka-1922", url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/hodynka-rusynsko-madarskyj-slovnyk/" },
page_url = { ia = true, set_page = 76 }
},
["Hojsak:2018"] = { alias = "Гойсак:2018",
title = "Słownik gwary łemkowskiej wsi Wysowa / Словник лемкiвської говiрки села Висова",
author = "Hojsak, Ołeksandr", year = "2018",
location = "Warsaw", publisher = "Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego", edition = "1st",
link = { isbn = "978-83-235-3600-0", doi = "10.31338/uw.9788323536086", ia = "Hojsak-2018", gb = "x8GbvgEACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = -6 }
},
["Horoszczak:1993"] = { alias = "Горощак:1993",
title = { text = "Перший лемківско-польскій словник / Pierwszy Słownik Łemkowsko-Polski",
translation = "First Lemko-Polish Dictionary" },
author = "rue:Ярослав Горощак|Horoszczak, Jarosław I.vanovich", year = "1993",
location = "Legnica", publisher = "Stowarzyszenie Łemków",
link = { ia = "Horoszczak-1993" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
["Horoszczak:2004"] = { alias = "Горощак:2004",
title = { text = "Словник лемкiвско-польскiй, польско-лемкiвскiй / Słownik Łemkowsko-Polski, Polsko-Łemkowski",
translation = "Lemko-Polish and Polish-Lemko Dictionary" },
author = "rue:Ярослав Горощак|Horoszczak, Jarosław I.vanovich", year = "2004",
location = "Warsaw", publisher = "Rutenika",
link = { isbn = "83-917595-8-X", ia = "Horoszczak-2004",
url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/horoscak-lemkivsko-polskij-slovnyk/" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 }
},
-- I --
-- J --
["Jabur, Plišková, Koporová:2007"] = { alias = "Jabur, Pliskova, Koporova:2007",
title = "Русиньска лексіка на основі змін у правилах русиньского языка про основны і середнї школы з навчалным русиньскым языком і з навчанём русиньского языка (Правописный і ґраматічный словник)",
author = {"rue:Василь Ябур|Jabur, Vasiľ", "rue:Анна Плїшкова|Plišková, Anna", "rue:Кветослава Копорова|Koporová, Kvetoslava"},
year = "2007", location = "Prešov", publisher = "Rusín a Ľudové noviny",
link = { isbn = "80-88769-69-8", ia = "Jabur-Pliskova-Koporova-2007",
url = "https://www.unipo.sk/public/media/11526/Rusinska_lexika.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
-- K --
["Kercha:2007"] = { alias = "Керча:2007",
title = { text = "Словник русинсько-руськый: у 2 т.",
translation = "Rusyn-Russian Dictionary: in 2 vols" },
author = "rue:Іґорь Керча|Kercha, Igor", year = "2007",
location = "Uzhhorod", publisher = "PoliPrint",
volumes = {
{ number = "1", title = "А ‒ Н",
link = { isbn = "978-966-7966-50-8", ia = "Kercha-2007/Kercha-2007-1",
url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/kerca-rusynsko-ruskyj-slovnyk-an/" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "2", title = "О ‒ Я",
link = { isbn = "978-966-7966-51-5", ia = "Kercha-2007/Kercha-2007-2",
url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/kerca-rusynsko-ruskyj-slovnyk-oja/" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
entry_url = "https://jazyk.rueportal.eu/slovnyk/$ID$",
default_pagename = true,
set_args = { from = "entry", to = "id", setter = function (entry)
local lang_rue = require("Module:languages").getByCode("rue")
return lang_rue:transliterate(mw.ustring.gsub(lang_rue:stripDiacritics(entry), "[жыӱхчшщ]", {
["ж"] = "z", ["ы"] = "y", ["ӱ"] = "u", ["х"] = "ch", ["ч"] = "c", ["ш"] = "s", ["щ"] = "sc"
}))
end }
},
["Kercha:2012"] = { alias = "Керча:2012",
title = { text = "Словник русько-русинськый: у 2 т.",
translation = "Russian-Rusyn Dictionary: in 2 vols" },
author = "rue:Іґорь Керча|Kercha, Igor", year = "2012",
location = "Uzhhorod", publisher = "PoliPrint",
volumes = {
{ number = "1", title = "А ‒ Н",
link = { isbn = "978-966-2595-26-0", ia = "Kercha-2012/Kercha-2012-1",
url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/kerca-rusko-rusynskyj-slovnyk-an/" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "2", title = "О ‒ Я",
link = { isbn = "978-966-2595-27-7", ia = "Kercha-2012/Kercha-2012-2",
url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/kerca-rusko-rusynskyj-slovnyk-oja/" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
}
},
["Káprály:2017"] = { alias = "Капраль:2017",
title = { text = "Русинськый ортоґрафічный словарь / Ruszin helyesírási szótár",
translation = "Rusyn Spelling Dictionary" },
author = "Káprály, Mihály", year = "2017",
location = "Budapest", publisher = "Országos Ruszin Önkormányzat",
link = { isbn = "978963-89139-3-7", ia = "Kapraly-2017", academia = "34631398" },
page_url = { ia = true }
},
-- L --
-- M --
["Martynets:2019"] = { alias = "Мартинець:2019",
title = { text = "Словник діалектних та маловживаних слів села Липча Хустського району Закарпатської області",
translation = "Dictionary of Dialectal and Uncommon Words of the Village of Lypcha, Khust Raion, Zakarpattia Oblast" },
author = "Martynets, A.lla M.ykhailivna", year = "2019",
location = "Ivano-Frankivsk", publisher = "Publ. Kushnir G. M.",
link = { isbn = "978-966-2343-78-6", ia = "Martynets-2019", url = "http://lib.pu.if.ua:8080/handle/123456789/11196" },
page_url = { ia = true, set_page = 4 }
},
-- N --
-- O --
-- P --
["Paňko:2012"] = { alias = "Panko:2012",
title = { text = "Slovensko-rusínsky slovník / Словацько-русиньскый словник",
translation = "Slovak-Rusyn Dictionary" },
author = "rue:Юрій Панько|Paňko, Juraj", year = "2012",
location = "Prešov", publisher = "Rusínska obroda na Slovensku",
volume = { number = "1", title = "A ‒ O" },
link = { isbn = "978-80-89540-21-1", ia = "Panko-2012-2015/Panko-2012-2015-1" },
page_url = { ia = true }
},
["Paňko:2015"] = { alias = "Panko:2015",
title = { text = "Slovensko-rusínsky slovník / Словацько-русиньскый словник",
translation = "Slovak-Rusyn Dictionary" },
author = "rue:Юрій Панько|Paňko, Juraj", year = "2015",
location = "Prešov", publisher = "Rusínska obroda na Slovensku",
volume = { number = "2", title = "P ‒ Ž" },
link = { isbn = "978-80-89755-05-9", ia = "Panko-2012-2015/Panko-2012-2015-2" },
page_url = { ia = true }
},
["Pavlešin:2007"] = { alias = "Pavlesin:2007",
title = "Mali rječnik lemkivskog govora ukrajinskog jezika",
author = "Pavlešin, Aleksa", year = "2007",
location = "Zagreb", publisher = "Društvo za ukrajinsku kulturu",
link = { isbn = "978-953-99578-2-5", ia = "Pavlesin-2007/Pavlesin-2007_num",
url = "https://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/16235/file.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = 4 }
},
["Pop:2007"] = { alias = "Поп:2007",
title = { text = "Словарь русинсько-украйинсько-руський и русско-украинско-русинский",
translation = "Rusyn-Ukrainian-Russian and Russian-Ukrainian-Rusyn Dictionary" },
author = "rue:Димитрій Поп|Pop, Dymytrij I.vanovich", year = "2007",
location = "Uzhhorod", publisher = "Publ. Povch R. M.",
link = { isbn = "0-9720175-9-3", ia = "Pop-2007" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
["Považaj:2019"] = { alias = "Povazaj:2019",
title = "Slovensko-rusínsky odborný terminologický slovník",
author = { "Považaj, Matej", type = "editor" }, year = "2019",
location = "Bratislava", publisher = "Úrad splnomocnenca vlády SR pre národnostné menšiny",
link = { url = "https://narodnostnemensiny.vlada.gov.sk/site/assets/files/3580/slovensko-rusinsky_odborny_terminologicky_slovnik.pdf" },
},
["Pyrtey:2001"] = { alias = "Пиртей:2001",
title = { text = "Словник лемківської говірки. Матеріали для словника",
translation = "Dictionary of Lemko Dialect. Materials for Dictionary" },
author = "Pyrtey, P.etro S.emenovich", year = "2001", location = {"Legnica", "Wrocław"},
link = { ia = "Pyrtey-2001", url = "https://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/16234/file.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
["Pyrtey:2004"] = { alias = "Пиртей:2004",
title = { text = "Короткий словник лемківських говірок",
translation = "Brief Dictionary of Lemko Dialects" },
author = "Pyrtey, P.etro S.emenovich", year = "2004",
location = "Ivano-Frankivsk", publisher = "Siversiya MV",
link = { isbn = "966-7515-23-0", ia = "Pyrtey-2004", url = "https://lemko.org/pdf/pyrtej_slovnyk.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 }
},
-- Q --
-- R --
-- S --
["Sabadosh:2008"] = { alias = "Сабадош:2008",
title = { text = "Словник закарпатської говірки села Сокирниця Хустського району",
translation = "Dictionary of Transcarpathian Dialects of the Village of Sokyrnytsia, Khust Raion" },
author = "uk:Сабадош Іван Васильович|Sabadosh, I.van V.asilyevich", year = "2008",
location = "Uzhhorod", publisher = "Lira",
link = { isbn = "978-966-2195-13-2", ia = "Sabadosh-2008", url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/sabados-slovnyk-sokyrnyca/" },
page_url = { ia = true }
},
["Szabó:2020"] = { alias = {"Сабов:2020", "Sabov:2020"},
title = "Короткий словар",
author = "rue:Кирил Сабов|Szabó, Cyrill", year = "2020",
chapter_of = {
title = "Грамматика письменнаго русскаго языка", pages = "193‒254", publisher = "Typography of Karl Jäger", year = "1865" },
location = "Uzhhorod", publisher = "Publ. Oleksandra Garkusha",
link = { isbn = "978-617-531-221-6", ia = "Sabov-2020", academia = "44841414",
url = "https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/bitstream/lib/32584/1/Sabov_KS.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
["Šišková:2009"] = { alias = "Siskova:2009",
title = "Areálová studie slovní zásoby rusínských nářečí východního Slovenska. Diferenční slovník",
author = "Šišková, Růžena", year = "2009",
location = "Prague", publisher = "Slovanský ústav AV ČR, v. v. i. Euroslavica",
link = { isbn = "978-80-86420-36-3", ia = "Siskova-2009" },
page_url = { ia = true }
},
-- T --
-- U --
-- V --
["Vladykov:1926"] = { alias = "Владиков:1926",
title = "Рыбы Подкарпатской Руси и их главнѣйшіе способы ловли / Ryby Podkarpatské Rusi a hlavní způsoby rybolovu",
author = "uk:Владиков Вадим Дмитрович|Vladykov, Vadim D.mytrovych", year = "1926", location = "Uzhhorod",
link = { ia = "Vladykov-1926", url = "https://biblioteka.uz.ua/elib/riba.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = 6 }
},
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
pawpe00euhqln6olwo8eh4gut0wm0er
235806
235805
2026-06-09T03:15:04Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/rue]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235805
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
["Bárányné Komári:2010"] = { alias = {"Bárányné:2010", "Барань-Комарі:2010", "Барань:2010"},
title = { text = "A magyar jövevényszavak morfológiai adaptációja a ruszinban. Lexikográfiai munkák és szépirodalmi művek tükrében",
translation = "Morphological adaptation of Hungarian loanwords in Ruthenian" },
author = "Bárányné Komári, Erzsébet", year = "2010",
location = "Budapest", publisher = "Magyar Nyelvtudományi Társaság",
journal = { name = "hu:Magyar Nyelv (folyóirat)|Magyar Nyelv", number = {"106", "2"}, pages = "182‒196" },
link = { ia = "rue-wikt/Baranyne-2010", url = "https://epa.oszk.hu/00000/00032/00045/pdf/baranyne_102.pdf" },
},
-- C --
-- D --
["Duda:2011"] = { alias = "Дуда:2011",
title = { text = "Лемківський словник", translation = "Lemko Dictionary" },
author = "Ihor Duda|Duda, I.hor M.ykytovych", year = "2011",
location = "Ternopil", publisher = "Aston",
link = { isbn = "978-966-308-397-1", ia = "duda-2011" },
page_url = { ia = true }
},
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
["Hnát:2003"] = {
title = { text = "Krátky rusínsky slovník", translation = "Brief Rusyn Dictionary" },
author = "Hnát, Andrej", year = "2003", location = "Trebišov",
link = { isbn = "80-969003-8-2", ia = "Hnat-2003", gb = "GcSgGQAACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
["Hodinka:1991"] = { alias = "Годинка:1991",
title = { text = "Ruszin-Magyar Igetár", translation = "Rusyn-Hungarian Dictionary" },
author = "rue:Антоній Годинка|Hodinka, Antal", year = "1991",
chapter_of = {
title = { text = "Русинсько-мадярськый словарь глаголув", translation = "Rusyn-Hungarian Dictionary of Verbs" },
location = "Uzhhorod", publisher = "Publ. Feldesi Julij", year = "1922" },
location = "Nyíregyháza", publisher = "Görögkatolikus Hittudományi Főiskola",
link = { isbn = "963-04-1181-4", ia = "Hodinka-1922", url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/hodynka-rusynsko-madarskyj-slovnyk/" },
page_url = { ia = true, set_page = 76 }
},
["Hojsak:2018"] = { alias = "Гойсак:2018",
title = "Słownik gwary łemkowskiej wsi Wysowa / Словник лемкiвської говiрки села Висова",
author = "Hojsak, Ołeksandr", year = "2018",
location = "Warsaw", publisher = "Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego", edition = "1st",
link = { isbn = "978-83-235-3600-0", doi = "10.31338/uw.9788323536086", ia = "Hojsak-2018", gb = "x8GbvgEACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = -6 }
},
["Horoszczak:1993"] = { alias = "Горощак:1993",
title = { text = "Перший лемківско-польскій словник / Pierwszy Słownik Łemkowsko-Polski",
translation = "First Lemko-Polish Dictionary" },
author = "rue:Ярослав Горощак|Horoszczak, Jarosław I.vanovich", year = "1993",
location = "Legnica", publisher = "Stowarzyszenie Łemków",
link = { ia = "Horoszczak-1993" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
["Horoszczak:2004"] = { alias = "Горощак:2004",
title = { text = "Словник лемкiвско-польскiй, польско-лемкiвскiй / Słownik Łemkowsko-Polski, Polsko-Łemkowski",
translation = "Lemko-Polish and Polish-Lemko Dictionary" },
author = "rue:Ярослав Горощак|Horoszczak, Jarosław I.vanovich", year = "2004",
location = "Warsaw", publisher = "Rutenika",
link = { isbn = "83-917595-8-X", ia = "Horoszczak-2004",
url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/horoscak-lemkivsko-polskij-slovnyk/" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 }
},
-- I --
-- J --
["Jabur, Plišková, Koporová:2007"] = { alias = "Jabur, Pliskova, Koporova:2007",
title = "Русиньска лексіка на основі змін у правилах русиньского языка про основны і середнї школы з навчалным русиньскым языком і з навчанём русиньского языка (Правописный і ґраматічный словник)",
author = {"rue:Василь Ябур|Jabur, Vasiľ", "rue:Анна Плїшкова|Plišková, Anna", "rue:Кветослава Копорова|Koporová, Kvetoslava"},
year = "2007", location = "Prešov", publisher = "Rusín a Ľudové noviny",
link = { isbn = "80-88769-69-8", ia = "Jabur-Pliskova-Koporova-2007",
url = "https://www.unipo.sk/public/media/11526/Rusinska_lexika.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
-- K --
["Kercha:2007"] = { alias = "Керча:2007",
title = { text = "Словник русинсько-руськый: у 2 т.",
translation = "Rusyn-Russian Dictionary: in 2 vols" },
author = "rue:Іґорь Керча|Kercha, Igor", year = "2007",
location = "Uzhhorod", publisher = "PoliPrint",
volumes = {
{ number = "1", title = "А ‒ Н",
link = { isbn = "978-966-7966-50-8", ia = "Kercha-2007/Kercha-2007-1",
url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/kerca-rusynsko-ruskyj-slovnyk-an/" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "2", title = "О ‒ Я",
link = { isbn = "978-966-7966-51-5", ia = "Kercha-2007/Kercha-2007-2",
url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/kerca-rusynsko-ruskyj-slovnyk-oja/" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
entry_url = "https://jazyk.rueportal.eu/slovnyk/$ID$",
default_pagename = true,
set_args = { from = "entry", to = "id", setter = function (entry)
local lang_rue = require("Module:languages").getByCode("rue")
return lang_rue:transliterate(mw.ustring.gsub(lang_rue:stripDiacritics(entry), "[жыӱхчшщ]", {
["ж"] = "z", ["ы"] = "y", ["ӱ"] = "u", ["х"] = "ch", ["ч"] = "c", ["ш"] = "s", ["щ"] = "sc"
}))
end }
},
["Kercha:2012"] = { alias = "Керча:2012",
title = { text = "Словник русько-русинськый: у 2 т.",
translation = "Russian-Rusyn Dictionary: in 2 vols" },
author = "rue:Іґорь Керча|Kercha, Igor", year = "2012",
location = "Uzhhorod", publisher = "PoliPrint",
volumes = {
{ number = "1", title = "А ‒ Н",
link = { isbn = "978-966-2595-26-0", ia = "Kercha-2012/Kercha-2012-1",
url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/kerca-rusko-rusynskyj-slovnyk-an/" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "2", title = "О ‒ Я",
link = { isbn = "978-966-2595-27-7", ia = "Kercha-2012/Kercha-2012-2",
url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/kerca-rusko-rusynskyj-slovnyk-oja/" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
}
},
["Káprály:2017"] = { alias = "Капраль:2017",
title = { text = "Русинськый ортоґрафічный словарь / Ruszin helyesírási szótár",
translation = "Rusyn Spelling Dictionary" },
author = "Káprály, Mihály", year = "2017",
location = "Budapest", publisher = "Országos Ruszin Önkormányzat",
link = { isbn = "978963-89139-3-7", ia = "Kapraly-2017", academia = "34631398" },
page_url = { ia = true }
},
-- L --
-- M --
["Martynets:2019"] = { alias = "Мартинець:2019",
title = { text = "Словник діалектних та маловживаних слів села Липча Хустського району Закарпатської області",
translation = "Dictionary of Dialectal and Uncommon Words of the Village of Lypcha, Khust Raion, Zakarpattia Oblast" },
author = "Martynets, A.lla M.ykhailivna", year = "2019",
location = "Ivano-Frankivsk", publisher = "Publ. Kushnir G. M.",
link = { isbn = "978-966-2343-78-6", ia = "Martynets-2019", url = "http://lib.pu.if.ua:8080/handle/123456789/11196" },
page_url = { ia = true, set_page = 4 }
},
-- N --
-- O --
-- P --
["Paňko:2012"] = { alias = "Panko:2012",
title = { text = "Slovensko-rusínsky slovník / Словацько-русиньскый словник",
translation = "Slovak-Rusyn Dictionary" },
author = "rue:Юрій Панько|Paňko, Juraj", year = "2012",
location = "Prešov", publisher = "Rusínska obroda na Slovensku",
volume = { number = "1", title = "A ‒ O" },
link = { isbn = "978-80-89540-21-1", ia = "Panko-2012-2015/Panko-2012-2015-1" },
page_url = { ia = true }
},
["Paňko:2015"] = { alias = "Panko:2015",
title = { text = "Slovensko-rusínsky slovník / Словацько-русиньскый словник",
translation = "Slovak-Rusyn Dictionary" },
author = "rue:Юрій Панько|Paňko, Juraj", year = "2015",
location = "Prešov", publisher = "Rusínska obroda na Slovensku",
volume = { number = "2", title = "P ‒ Ž" },
link = { isbn = "978-80-89755-05-9", ia = "Panko-2012-2015/Panko-2012-2015-2" },
page_url = { ia = true }
},
["Pavlešin:2007"] = { alias = "Pavlesin:2007",
title = "Mali rječnik lemkivskog govora ukrajinskog jezika",
author = "Pavlešin, Aleksa", year = "2007",
location = "Zagreb", publisher = "Društvo za ukrajinsku kulturu",
link = { isbn = "978-953-99578-2-5", ia = "Pavlesin-2007/Pavlesin-2007_num",
url = "https://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/16235/file.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = 4 }
},
["Pop:2007"] = { alias = "Поп:2007",
title = { text = "Словарь русинсько-украйинсько-руський и русско-украинско-русинский",
translation = "Rusyn-Ukrainian-Russian and Russian-Ukrainian-Rusyn Dictionary" },
author = "rue:Димитрій Поп|Pop, Dymytrij I.vanovich", year = "2007",
location = "Uzhhorod", publisher = "Publ. Povch R. M.",
link = { isbn = "0-9720175-9-3", ia = "Pop-2007" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
["Považaj:2019"] = { alias = "Povazaj:2019",
title = "Slovensko-rusínsky odborný terminologický slovník",
author = { "Považaj, Matej", type = "editor" }, year = "2019",
location = "Bratislava", publisher = "Úrad splnomocnenca vlády SR pre národnostné menšiny",
link = { url = "https://narodnostnemensiny.vlada.gov.sk/site/assets/files/3580/slovensko-rusinsky_odborny_terminologicky_slovnik.pdf" },
},
["Pyrtey:2001"] = { alias = "Пиртей:2001",
title = { text = "Словник лемківської говірки. Матеріали для словника",
translation = "Dictionary of Lemko Dialect. Materials for Dictionary" },
author = "Pyrtey, P.etro S.emenovich", year = "2001", location = {"Legnica", "Wrocław"},
link = { ia = "Pyrtey-2001", url = "https://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/16234/file.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
["Pyrtey:2004"] = { alias = "Пиртей:2004",
title = { text = "Короткий словник лемківських говірок",
translation = "Brief Dictionary of Lemko Dialects" },
author = "Pyrtey, P.etro S.emenovich", year = "2004",
location = "Ivano-Frankivsk", publisher = "Siversiya MV",
link = { isbn = "966-7515-23-0", ia = "Pyrtey-2004", url = "https://lemko.org/pdf/pyrtej_slovnyk.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 }
},
-- Q --
-- R --
-- S --
["Sabadosh:2008"] = { alias = "Сабадош:2008",
title = { text = "Словник закарпатської говірки села Сокирниця Хустського району",
translation = "Dictionary of Transcarpathian Dialects of the Village of Sokyrnytsia, Khust Raion" },
author = "uk:Сабадош Іван Васильович|Sabadosh, I.van V.asilyevich", year = "2008",
location = "Uzhhorod", publisher = "Lira",
link = { isbn = "978-966-2195-13-2", ia = "Sabadosh-2008", url = "https://www.rueportal.eu/knyhovnyca/sabados-slovnyk-sokyrnyca/" },
page_url = { ia = true }
},
["Szabó:2020"] = { alias = {"Сабов:2020", "Sabov:2020"},
title = "Короткий словар",
author = "rue:Кирил Сабов|Szabó, Cyrill", year = "2020",
chapter_of = {
title = "Грамматика письменнаго русскаго языка", pages = "193‒254", publisher = "Typography of Karl Jäger", year = "1865" },
location = "Uzhhorod", publisher = "Publ. Oleksandra Garkusha",
link = { isbn = "978-617-531-221-6", ia = "Sabov-2020", academia = "44841414",
url = "https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/bitstream/lib/32584/1/Sabov_KS.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
["Šišková:2009"] = { alias = "Siskova:2009",
title = "Areálová studie slovní zásoby rusínských nářečí východního Slovenska. Diferenční slovník",
author = "Šišková, Růžena", year = "2009",
location = "Prague", publisher = "Slovanský ústav AV ČR, v. v. i. Euroslavica",
link = { isbn = "978-80-86420-36-3", ia = "Siskova-2009" },
page_url = { ia = true }
},
-- T --
-- U --
-- V --
["Vladykov:1926"] = { alias = "Владиков:1926",
title = "Рыбы Подкарпатской Руси и их главнѣйшіе способы ловли / Ryby Podkarpatské Rusi a hlavní způsoby rybolovu",
author = "uk:Владиков Вадим Дмитрович|Vladykov, Vadim D.mytrovych", year = "1926", location = "Uzhhorod",
link = { ia = "Vladykov-1926", url = "https://biblioteka.uz.ua/elib/riba.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = 6 }
},
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
pawpe00euhqln6olwo8eh4gut0wm0er
Module:bibliography/data/rup
828
138007
235807
223063
2026-06-04T20:52:01Z
en>Catonif
0
entry lang
235807
Scribunto
text/plain
local own_args_line = {
line = {
list = true,
display = {
label = {"line ", "lines "},
separator = ",",
after = "page",
},
},
l = {
list = true,
alias_of = "line",
},
}
return {
sources = {
["Cunia:2010"] = {
author = "ro:Tiberiu Cunia|Cunia, Tiberius",
year = "2010",
title = "Dictsiunar a Limbãljei Armãneascã",
link = { ia = "DictsiunarArmanescuDec2008" },
publisher = "Editura Cartea Aromãnã", location = "Constanța",
page_url = { ia = true, set_page = -1 },
default_pagename = true,
header = "LEX",
},
["Dalametra:1906"] = {
author = "bg:Йон Даламетра|Dalametra, Ioan",
year = "1906",
title = "Dicționar macedo-român",
location = "Bucharest",
link = { gb = "ZtgTAAAAYAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Mihăileanu:1901"] = {
alias = "Mihaileanu:1901",
author = "|Mihăileanu, Ștefan",
year = "1901",
title = "Dicționar macedo-român",
location = "Bucharest", publisher = "Carol Göbl",
link = { gb = "l8oTAAAAYAAJ" },
header = "LEX",
},
["Nikolaidis:1909"] = {
year = "1909",
author = { text = "el:Νικολαΐδης, Κωνσταντίνος", translit_only = true },
location = "Athens", publisher = "Π. Δ. Σακελλαρίου",
title = "Ετυμολογικόν λεξικόν της Κουτσοβλαχικής γλώσσης",
link = { gb = "LEo8AAAAIAAJ", url = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/5/4/3/metadata-01-0000671.tkl" },
page_url = { gb = true },
set_args = function(data)
for i, k in ipairs(data.entry) do
data.entry[i] = mw.ustring.gsub(k, "%^(.+)$", "<sup>%1</sup>")
end
for i, k in ipairs(data.sub) do
data.sub[i] = mw.ustring.gsub(k, "%^(.+)$", "<sup>%1</sup>")
end
end,
entry_lang = "rup",
header = "LEX",
},
["Papahagi:DDAGE"] = {
alias = "Papahagi:1974",
year = "1974",
author = "|Papahagi, Tache",
location = "Bucharest",
title = "Dicționarul dialectului aromân, general și etimologic",
edition = "2nd",
link = { ia = "dictionarul-dialectului-aroman-tache-papahagi" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
header = "LEX",
},
["Capidan:Aromânii"] = {
alias = "Capidan:1932",
title = "Aromânii. Dialectul aromân",
author = "|Capidan, Theodor",
publisher = "Imprimeria Națională",
location = "Bucharest",
year = "1932",
link = "https://dinitrandu.com/wp-content/uploads/2018/08/Theodor-Capidan-Aromanii-Dialectul-aroman-1932.pdf",
header = "GRA",
},
["Papahagi:Aromînii"] = {
alias = "Papahagi:1932",
title = "Aromînii. Grai, folklor, etnografie",
author = "|Papahagi, Tache",
year = "1932",
location = "Bucharest",
link = { ia = "tache-papahagi-aromanii-grai-folklor-etnografie-1932" },
page_url = { ia = true },
header = "GRA",
},
["Caragiu-Marioțeanu:1968"] = {
author = "|Caragiu-Marioțeanu, Matilda",
title = "Fono-morfologie aromână. Studiu de dialectologie structurală",
publisher = "Academia RS România",
location = "Bucharest",
year = "1968",
link = "https://vivliuteca.org/1968/01/01/fono-morfologie-aromana/",
header = "GRA",
},
["Papahagi:Antologie"] = {
alias = "Papahagi:1922",
author = "|Papahagi, Tache",
title = "Antologie aromănească",
year = "1922",
location = "Bucharest",
publisher = "Th. I. Voinea",
header = "GRA",
},
["Weigand:Aromunen"] = {
author = "|Weigand, Gustav",
title = "Die Aromunen. Ethnographisch-philologisch-historische Untersuchungen",
volumes = {
[1] = {
year = "1895",
link = { gb = "O-7mfMM5oDEC" },
page_url = { gb = true },
},
[2] = {
year = "1894",
link = { gb = "QQuTVcINqz8C" },
page_url = { gb = true },
}
},
location = "Leipzig",
publisher = "J. A. Barth",
header = "GRA",
},
["Capidan:Fărșeroții"] = {
alias = "Capidan:1931",
year = "1931",
author = "|Capidan, Theodor",
title = "Fărșeroții. Studiu lingvistic asupra românilor din Albania",
journal = {
name = "Dacoromania",
number = "4",
pages = "1–204",
},
own_args = {
l = {
list = true,
display = {
after = "section",
},
},
},
link = "https://dinitrandu.com/wp-content/uploads/2018/07/77571132-Theodor-Capidan-F%C4%83r%C8%99ero%C8%9Bii.pdf",
header = "GRA",
},
["Caranica:1937"] = {
title = "130 de melodii populare aromânești",
author = "Caranica, Ioan",
location = "Bucharest",
publisher = "Tip. ziarului Universul",
year = "1937",
link = "https://www.strumski.com/books/Ioan%20Caranica%20-%20130%20de%20melodii%20populare%20aromanesti%20-%201937-compressed.pdf",
header = "GRA",
},
["Iorgoveanu-Dumitru:1976"] = {
author = "Iorgoveanu-Dumitru, Chirata",
title = "Antologie de poezie populară",
year = "1976",
publisher = "Minerva",
location = "Bucharest",
link = "https://vivliuteca.org/1976/01/01/antologie-de-poezie-populara-aromana/",
header = "GRA",
},
["Candroveanu:1977"] = {
author = "Candroveanu, Hristu",
title = "Antologie de proză aromână",
publisher = "Univers",
location = "Bucharest",
year = "1977",
link = "https://vivliuteca.org/1977/01/01/370/",
header = "GRA",
},
["Geagea:1931"] = {
author = "Geagea, Christea",
title = "Elementul grec în dialectul aromân",
location = "Cernăuți",
year = "1931",
header = "GRA",
},
["ALAR"] = {
title = "Atlasul lingvistic al dialectului aromân",
author = {"Saramandu, Nicolae", "Nevaci, Manuela"},
volumes = {
[1] = {
year = "2014",
link = "https://www.lingv.ro/images/ALDA.pdf"
},
[2] = {
year = "2020",
link = "https://lingv.ro/wp-content/uploads/2021/11/Atlasul-lingvistic-al-dialectului-aroman-ALDA.pdf"
},
},
link = { isbn = "978-973-27-2465-1" },
publisher = "Academia Română",
location = "Bucharest",
own_args = {
map = {
list = true,
display = {
label = "map ",
after = "page",
separator = ":",
},
},
},
header = "LEX",
},
["Dasoulas:2013"] = {
author = {
text = "el:Δασούλας, Φάνης",
translit_only = true,
},
title = "Το βλαχικό ιδίωμα του Μετσόβου",
edition = "2nd",
year = "2013",
link = "https://dinitrandu.com/wp-content/uploads/2018/09/%CE%A4%CE%BF-%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%87%CE%B9%CE%BA%CE%BF-%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CF%89%CE%BC%CE%B1-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CE%9C%CE%B5%CF%84%CF%83%CE%BF%CE%B2%CE%BF%CF%85-%CE%A6%CE%B1%CE%BD%CE%B7%CF%82-%CE%94%CE%B1%CF%83%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%B1%CF%82-1.pdf",
header = "LEX",
},
["Vrabie:2000"] = {
title = "An English-Aromanian (Macedo-Romanian) Dictionary",
author = "Vrabie, Emil",
year = "2000",
publisher = {"Mississipi University", "Society Farsarotul"},
link = {
isbn = "1-889441-06-6",
url = "https://vivliuteca.org/2000/01/01/an-english-aromanian-dictionary/",
},
header = "LEX",
},
["DIARO:1997"] = {
author = "|Caragiu-Marioțeanu, Matilda",
title = "Dicționar aromân (macedo-vlah). DIARO",
publisher = "Enciclopedică",
year = "1997",
location = "Bucharest",
link = "https://vivliuteca.org/1997/01/01/dictionar-aroman-macedo-vlah/",
header = "LEX",
},
["Papahagi:Basme"] = {
alias = "Papahagi:1905",
author = "|Papahagi, Pericle",
title = "Basme aromâne și glosar",
publisher = {"Academia Română", "Carol Göbel"},
location = "Bucharest",
year = "1905",
link = { ia = "basmearomneiglo00papagoog" },
own_args = {
l = {
list = true,
display = {
label = {"line ", "lines "},
after = "page",
separator = ","
},
},
},
header = "GRA",
},
["Prokovas:2006"] = {
author = { text = "el:Προκόβας, Κώστας Ε.", translit_only = true },
title = "Λεξικό της Κουτσοβλαχικής του Λιβαδίου Ολύμπου. Λέξεις, ιστορία, παράδοση και λαϊκός πολιτισμός",
year = "2006",
location = "Thessaloniki",
header = "LEX",
entry_lang = "rup",
link = { isbn = "960-89171-0-7" },
},
["Tulliu:2012"] = {
title = "Poezii",
author = {
{ text = "|Tulliu, Nuși", type = "poet" },
{ text = "Vrana, George", type = "editor" },
},
link = { isbn = "978-606-8195-23-0" },
publisher = {"Proiect Avdhela", "Predania"},
location = "Bucharest",
header = "GRA",
year = "2012",
},
["Papahagi:Scriitori"] = {
author = "|Papahagi, Pericle",
year = "1909",
title = "Scriitori aromâni in secolul al XVIII (Cavalioti, Ucuta, Daniil)",
location = "Bucharest",
publisher = "Carol Göbl",
header = "GRA",
},
["Kavalliotis:1770"] = {
title = "el:Πρωτοπειρία παρὰ τοῦ σοφολογιωτάτου",
year = "1770",
author = "|Kavalliotis, Theodore",
location = "Venice",
publisher = "Antonio Bortoli",
header = "LEX",
own_args = own_args_line,
entry_lang = "sq",
},
["Moscopolites:1802"] = {
author = "|Moscopolites, Daniel",
year = "1802",
title = "el:Εισαγωγικὴ διδασκαλία",
header = "LEX",
own_args = own_args_line,
entry_lang = "sq",
},
["Kristophson:1974"] = {
author = "Kristophson, Jürgen",
year = "1974",
title = "Das Lexikon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis",
journal = {
name = "Zeitschrift für Balkanologie",
number = { "10", "2" },
},
location = "Munich",
publisher = "Rudolf Trofenik",
header = "LEX",
},
["Capidan:ESDA"] = {
alias = "Capidan:1925",
author = "|Capidan, Theodor",
year = "1925",
title = "Elementul slav în dialectul aromân",
location = "Bucharest",
publisher = "Cultura Naționala",
header = "LEX",
link = { gb = "wh3cZJt1GJEC" },
},
},
headers = [[
===Mainly dictionaries===
$LEX$
===Antologies, grammars, ethnographies===
$GRA$
]]
}
icn960ojaaopn3ecqqqnqbqyjwun6ep
235808
235807
2026-06-09T03:15:11Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/rup]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235807
Scribunto
text/plain
local own_args_line = {
line = {
list = true,
display = {
label = {"line ", "lines "},
separator = ",",
after = "page",
},
},
l = {
list = true,
alias_of = "line",
},
}
return {
sources = {
["Cunia:2010"] = {
author = "ro:Tiberiu Cunia|Cunia, Tiberius",
year = "2010",
title = "Dictsiunar a Limbãljei Armãneascã",
link = { ia = "DictsiunarArmanescuDec2008" },
publisher = "Editura Cartea Aromãnã", location = "Constanța",
page_url = { ia = true, set_page = -1 },
default_pagename = true,
header = "LEX",
},
["Dalametra:1906"] = {
author = "bg:Йон Даламетра|Dalametra, Ioan",
year = "1906",
title = "Dicționar macedo-român",
location = "Bucharest",
link = { gb = "ZtgTAAAAYAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Mihăileanu:1901"] = {
alias = "Mihaileanu:1901",
author = "|Mihăileanu, Ștefan",
year = "1901",
title = "Dicționar macedo-român",
location = "Bucharest", publisher = "Carol Göbl",
link = { gb = "l8oTAAAAYAAJ" },
header = "LEX",
},
["Nikolaidis:1909"] = {
year = "1909",
author = { text = "el:Νικολαΐδης, Κωνσταντίνος", translit_only = true },
location = "Athens", publisher = "Π. Δ. Σακελλαρίου",
title = "Ετυμολογικόν λεξικόν της Κουτσοβλαχικής γλώσσης",
link = { gb = "LEo8AAAAIAAJ", url = "https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/5/4/3/metadata-01-0000671.tkl" },
page_url = { gb = true },
set_args = function(data)
for i, k in ipairs(data.entry) do
data.entry[i] = mw.ustring.gsub(k, "%^(.+)$", "<sup>%1</sup>")
end
for i, k in ipairs(data.sub) do
data.sub[i] = mw.ustring.gsub(k, "%^(.+)$", "<sup>%1</sup>")
end
end,
entry_lang = "rup",
header = "LEX",
},
["Papahagi:DDAGE"] = {
alias = "Papahagi:1974",
year = "1974",
author = "|Papahagi, Tache",
location = "Bucharest",
title = "Dicționarul dialectului aromân, general și etimologic",
edition = "2nd",
link = { ia = "dictionarul-dialectului-aroman-tache-papahagi" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
header = "LEX",
},
["Capidan:Aromânii"] = {
alias = "Capidan:1932",
title = "Aromânii. Dialectul aromân",
author = "|Capidan, Theodor",
publisher = "Imprimeria Națională",
location = "Bucharest",
year = "1932",
link = "https://dinitrandu.com/wp-content/uploads/2018/08/Theodor-Capidan-Aromanii-Dialectul-aroman-1932.pdf",
header = "GRA",
},
["Papahagi:Aromînii"] = {
alias = "Papahagi:1932",
title = "Aromînii. Grai, folklor, etnografie",
author = "|Papahagi, Tache",
year = "1932",
location = "Bucharest",
link = { ia = "tache-papahagi-aromanii-grai-folklor-etnografie-1932" },
page_url = { ia = true },
header = "GRA",
},
["Caragiu-Marioțeanu:1968"] = {
author = "|Caragiu-Marioțeanu, Matilda",
title = "Fono-morfologie aromână. Studiu de dialectologie structurală",
publisher = "Academia RS România",
location = "Bucharest",
year = "1968",
link = "https://vivliuteca.org/1968/01/01/fono-morfologie-aromana/",
header = "GRA",
},
["Papahagi:Antologie"] = {
alias = "Papahagi:1922",
author = "|Papahagi, Tache",
title = "Antologie aromănească",
year = "1922",
location = "Bucharest",
publisher = "Th. I. Voinea",
header = "GRA",
},
["Weigand:Aromunen"] = {
author = "|Weigand, Gustav",
title = "Die Aromunen. Ethnographisch-philologisch-historische Untersuchungen",
volumes = {
[1] = {
year = "1895",
link = { gb = "O-7mfMM5oDEC" },
page_url = { gb = true },
},
[2] = {
year = "1894",
link = { gb = "QQuTVcINqz8C" },
page_url = { gb = true },
}
},
location = "Leipzig",
publisher = "J. A. Barth",
header = "GRA",
},
["Capidan:Fărșeroții"] = {
alias = "Capidan:1931",
year = "1931",
author = "|Capidan, Theodor",
title = "Fărșeroții. Studiu lingvistic asupra românilor din Albania",
journal = {
name = "Dacoromania",
number = "4",
pages = "1–204",
},
own_args = {
l = {
list = true,
display = {
after = "section",
},
},
},
link = "https://dinitrandu.com/wp-content/uploads/2018/07/77571132-Theodor-Capidan-F%C4%83r%C8%99ero%C8%9Bii.pdf",
header = "GRA",
},
["Caranica:1937"] = {
title = "130 de melodii populare aromânești",
author = "Caranica, Ioan",
location = "Bucharest",
publisher = "Tip. ziarului Universul",
year = "1937",
link = "https://www.strumski.com/books/Ioan%20Caranica%20-%20130%20de%20melodii%20populare%20aromanesti%20-%201937-compressed.pdf",
header = "GRA",
},
["Iorgoveanu-Dumitru:1976"] = {
author = "Iorgoveanu-Dumitru, Chirata",
title = "Antologie de poezie populară",
year = "1976",
publisher = "Minerva",
location = "Bucharest",
link = "https://vivliuteca.org/1976/01/01/antologie-de-poezie-populara-aromana/",
header = "GRA",
},
["Candroveanu:1977"] = {
author = "Candroveanu, Hristu",
title = "Antologie de proză aromână",
publisher = "Univers",
location = "Bucharest",
year = "1977",
link = "https://vivliuteca.org/1977/01/01/370/",
header = "GRA",
},
["Geagea:1931"] = {
author = "Geagea, Christea",
title = "Elementul grec în dialectul aromân",
location = "Cernăuți",
year = "1931",
header = "GRA",
},
["ALAR"] = {
title = "Atlasul lingvistic al dialectului aromân",
author = {"Saramandu, Nicolae", "Nevaci, Manuela"},
volumes = {
[1] = {
year = "2014",
link = "https://www.lingv.ro/images/ALDA.pdf"
},
[2] = {
year = "2020",
link = "https://lingv.ro/wp-content/uploads/2021/11/Atlasul-lingvistic-al-dialectului-aroman-ALDA.pdf"
},
},
link = { isbn = "978-973-27-2465-1" },
publisher = "Academia Română",
location = "Bucharest",
own_args = {
map = {
list = true,
display = {
label = "map ",
after = "page",
separator = ":",
},
},
},
header = "LEX",
},
["Dasoulas:2013"] = {
author = {
text = "el:Δασούλας, Φάνης",
translit_only = true,
},
title = "Το βλαχικό ιδίωμα του Μετσόβου",
edition = "2nd",
year = "2013",
link = "https://dinitrandu.com/wp-content/uploads/2018/09/%CE%A4%CE%BF-%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%87%CE%B9%CE%BA%CE%BF-%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CF%89%CE%BC%CE%B1-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CE%9C%CE%B5%CF%84%CF%83%CE%BF%CE%B2%CE%BF%CF%85-%CE%A6%CE%B1%CE%BD%CE%B7%CF%82-%CE%94%CE%B1%CF%83%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%B1%CF%82-1.pdf",
header = "LEX",
},
["Vrabie:2000"] = {
title = "An English-Aromanian (Macedo-Romanian) Dictionary",
author = "Vrabie, Emil",
year = "2000",
publisher = {"Mississipi University", "Society Farsarotul"},
link = {
isbn = "1-889441-06-6",
url = "https://vivliuteca.org/2000/01/01/an-english-aromanian-dictionary/",
},
header = "LEX",
},
["DIARO:1997"] = {
author = "|Caragiu-Marioțeanu, Matilda",
title = "Dicționar aromân (macedo-vlah). DIARO",
publisher = "Enciclopedică",
year = "1997",
location = "Bucharest",
link = "https://vivliuteca.org/1997/01/01/dictionar-aroman-macedo-vlah/",
header = "LEX",
},
["Papahagi:Basme"] = {
alias = "Papahagi:1905",
author = "|Papahagi, Pericle",
title = "Basme aromâne și glosar",
publisher = {"Academia Română", "Carol Göbel"},
location = "Bucharest",
year = "1905",
link = { ia = "basmearomneiglo00papagoog" },
own_args = {
l = {
list = true,
display = {
label = {"line ", "lines "},
after = "page",
separator = ","
},
},
},
header = "GRA",
},
["Prokovas:2006"] = {
author = { text = "el:Προκόβας, Κώστας Ε.", translit_only = true },
title = "Λεξικό της Κουτσοβλαχικής του Λιβαδίου Ολύμπου. Λέξεις, ιστορία, παράδοση και λαϊκός πολιτισμός",
year = "2006",
location = "Thessaloniki",
header = "LEX",
entry_lang = "rup",
link = { isbn = "960-89171-0-7" },
},
["Tulliu:2012"] = {
title = "Poezii",
author = {
{ text = "|Tulliu, Nuși", type = "poet" },
{ text = "Vrana, George", type = "editor" },
},
link = { isbn = "978-606-8195-23-0" },
publisher = {"Proiect Avdhela", "Predania"},
location = "Bucharest",
header = "GRA",
year = "2012",
},
["Papahagi:Scriitori"] = {
author = "|Papahagi, Pericle",
year = "1909",
title = "Scriitori aromâni in secolul al XVIII (Cavalioti, Ucuta, Daniil)",
location = "Bucharest",
publisher = "Carol Göbl",
header = "GRA",
},
["Kavalliotis:1770"] = {
title = "el:Πρωτοπειρία παρὰ τοῦ σοφολογιωτάτου",
year = "1770",
author = "|Kavalliotis, Theodore",
location = "Venice",
publisher = "Antonio Bortoli",
header = "LEX",
own_args = own_args_line,
entry_lang = "sq",
},
["Moscopolites:1802"] = {
author = "|Moscopolites, Daniel",
year = "1802",
title = "el:Εισαγωγικὴ διδασκαλία",
header = "LEX",
own_args = own_args_line,
entry_lang = "sq",
},
["Kristophson:1974"] = {
author = "Kristophson, Jürgen",
year = "1974",
title = "Das Lexikon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis",
journal = {
name = "Zeitschrift für Balkanologie",
number = { "10", "2" },
},
location = "Munich",
publisher = "Rudolf Trofenik",
header = "LEX",
},
["Capidan:ESDA"] = {
alias = "Capidan:1925",
author = "|Capidan, Theodor",
year = "1925",
title = "Elementul slav în dialectul aromân",
location = "Bucharest",
publisher = "Cultura Naționala",
header = "LEX",
link = { gb = "wh3cZJt1GJEC" },
},
},
headers = [[
===Mainly dictionaries===
$LEX$
===Antologies, grammars, ethnographies===
$GRA$
]]
}
icn960ojaaopn3ecqqqnqbqyjwun6ep
Module:bibliography/data/sl
828
138009
235809
2025-06-23T09:21:16Z
en>AshFox
0
235809
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
51jigz0rxfpoexdfpnzevzs6r1rxq9j
235810
223065
2026-06-09T03:15:17Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/sl]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
223065
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
51jigz0rxfpoexdfpnzevzs6r1rxq9j
Module:bibliography/data/sq
828
138013
235813
223069
2026-05-25T14:51:38Z
en>Catonif
0
Gelasius:Toponomastik collapse
235813
Scribunto
text/plain
local export = {}
export.sources = {
["Fiorilli:2002"] = {
author = "Fiorilli, Giuseppe",
year = "2002",
title = "Dizionario arbëresh di lemmi, frasi e motti in uso nella tradizione di Ururi",
edition = "2nd",
location = "Lanciano",
header = "DIA",
},
["Gerbino:2009"] = {
author = "Gerbino, Gaetano",
year = "2009",
title = "Grammatica della parlata arbëreshe di Piana degli Albanesi",
location = "Cesena",
header = "DIA",
},
["Gerbino:2010"] = {
author = "Gerbino, Gaetano",
year = "2010",
title = "Dizionario arbëresh–italiano della parlata di Piana degli Albanesi",
edition = "2nd", first_edition = "2007",
location = "Palermo",
header = "DIA",
},
["Pugliese & Agresti:2015"] = {
alias = {"Pugliese:2015", "Agresti:2015"},
author = {
{ text = "Pugliese, Fernanda", type = "project coordinator" },
{ text = "Agresti, Giovanni", type = "publication director" },
},
year = "2015",
title = "Vocabolario polinomico e sociale italiano–arbëresh delle varietà molisane",
volume = { number = "1", title = "Teoria e metodo. Spazio e relazioni di prossimità" },
publisher = "Mnamon",
link = { isbn = "9788869490125" },
header = "DIA",
},
["Camarda:1864"] = {
author = "|Camarda, Demetrio",
year = "1864",
title = "Saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese",
location = "Livorno", publisher = "E. Vignozzi & Co.",
link = { gb = "OfEGAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
entry_lang = "sq",
header = "ETY",
},
["Camarda:1866"] = {
author = "|Camarda, Demetrio",
year = "1866",
title = "Appendice al saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese",
location = "Prato", publisher = "F. Alberghetti & Co.",
link = { gb = "https://books.google.it/books?id=syYTAAAAYAAJ" },
page_url = { gb = true },
entry_lang = "sq",
header = "ETY",
},
["Jokl:1911"] = {
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1911",
title = "Studien zur albanesischen Etymologie und Wortbildung",
location = "Vienna",
journal = {
name = "Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophish-Historische Klasse",
number = "1"
},
link = { gb = "tYTVl69Axu8C" },
page_url = { gb = true },
header = "ETY",
},
["Orel:2000"] = {
author = "|Orel, Vladimir",
title = "A concise historical grammar of the Albanian language. Reconstruction of Proto-Albanian",
year = "2000",
location = {"Leiden", "Boston", "Köln"}, house = "Brill",
link = { isbn = "90 04 11647 8" },
header = "ETY",
},
["Matzinger:2006"] = {
author = "Matzinger, Joachim",
year = "2006",
title = "Der Altalbanische Text Mbsuame e Krështerë (Dottrica cristiana) des Lekë Matrënga von 1592. Eine Einführung in die albanische Sprachwissenschaft",
series = { name = "Jenär Indogermatistische Textbearbeitung", number = "3" },
location = "Dettelbach", publisher = "J. H. Röll GmbH",
link = { isbn = "3-89754-117-3" },
header = "ETY",
},
["Newmark:1982"] = {
author = {"Newmark, Leonard", "Hubbard, Philip", "Prifti, Peter"},
year = "1982",
title = "Standard Albanian: A reference grammar for students",
publisher = "Standford UP",
link = { isbn = "0-8047-1129-1" },
header = "GRA",
},
["Manzini & Savoia:2018"] = {
author = {"Manzini, M.aria Rita", "Savoia, Leonardo M.aria"},
year = "2018",
title = "The Morphosyntax of Albanian and Aromanian varieties",
series = { name = "Studies in Generative Grammar", number = "133" },
location = {"Berlin", "Boston"}, publisher = "De Gruyter",
link = { doi = "10.1515/9781501505140" },
header = "GRA",
},
["FGJSSH:1980"] = {
author = {"|Kostallari, Androkli", "et al."},
year = "1980",
title = {
text = "Fjalor i gjuhës së sotme shqipe: me rreth 41.000 fjalë",
translation = "Dictionary of modern Albanian language: with around 41,000 words",
},
link = { url = "https://fjalori.shkenca.org" },
location = "Tirana",
publisher = "ASHSH",
default_pagename = true,
header = "LEX",
},
["FGJSH:2006"] = {
title = {
text = "Fjalor i gjuhës shqipe",
translation = "Dictionary of the Albanian language",
},
year = "2006",
author = {"Thomai, Jani", "et al."},
publisher = "ASHSH",
location = "Tirana",
link = { url = "https://fjalorthi.com", isbn = "99943-817-5-X" },
entry_url = "https://fjalorthi.com/$ID|PAGENAME$",
header = "LEX",
},
["DPEWA"] = {
author = { "|Demiraj, Bardhyl", "et al." },
year = "2021", -- ongoing?
title = {
text = "Digitales Philologisch-Etymologisches Wörterbuch des Altalbanischen",
translation = "Digital Philological-Etymological Dictionary of Old Albanian",
},
link = "https://www.dpwa.gwi.uni-muenchen.de/dictionary",
entry_url = "https://www.dpwa.gwi.uni-muenchen.de/dictionary/?lemmaid=$ID$",
set_args = function(data)
for k, v in ipairs(data.entry) do
data.entry[k] = mw.ustring.gsub(v, "/", "|")
end
end,
default_pagename = true,
header = "ETY",
},
["Çabej:SE"] = {
alias = {"Çabej:SEFSH", "SEFSH"},
author = "|Çabej, Eqrem",
title = "Studime etimologjike në fushë të shqipes",
year = "1976–2014",
location = "Tirana",
default_pagename = true,
volumes = {
[1] = {
title = "Hyrje",
year = "1982",
publisher = "ASHSH",
},
[2] = {
title = "A–B",
year = "1976",
publisher = "ASHSH",
},
[3] = {
title = "C–D",
year = "1987",
publisher = "ASHSH",
},
[4] = {
title = "DH–J",
year = "1996",
publisher = "ASHSH",
},
[5] = {
title = "K–M",
year = "2014",
publisher = "Çabej",
link = { isbn = "978-99956-35-20-6" },
},
[6] = {
title = "N–RR",
year = "2002",
publisher = "ASHSH",
link = { isbn = "99927-761-3-7" },
},
[7] = {
title = "S–ZH",
year = "2006",
publisher = "ASHSH",
link = { isbn = "99943-817-1-7" },
},
},
header = "ETY",
},
["Meyer:1891"] = {
author = "|Meyer, Gustav",
title = {
text = "Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache",
translation = "Etymological Dictionary of the Albanian Language",
},
location = "Strasbourg",
publisher = "Karl J. Trübner",
year = "1891",
link = { doi = "10.1515/9783111562261", gb = "OWKJ1dKKi-MC" },
page_url = { gb = true },
default_pagename = true,
header = "ETY",
},
["Bufli & Rocchi:2021"] = {
alias = "HEDTA:2021",
title = "A Historical-Etymological Dictionary of Turkisms in Albanian (1555-1954)",
author = {"Bufli, Gjorgji", "Rocchi, Luciano"},
year = "2021",
location = "Trieste", publisher = "EUT",
link = { isbn = {"978-88-5511-270-3", "978-88-5511-271-0"} },
default_pagename = true,
set_args = function(data)
for k, v in ipairs(data.entry) do
if v == "*" then
data.entry[k] = "*" .. data.pagename
end
end
end,
header = "ETY",
},
["Dashi:2013"] = {
author = "Dashi, Brunilda",
year = "2013",
title = "Italianismi nella lingua albanese",
location = "Rome", publisher = "Edizioni Nuova Cultura",
link = { isbn = "9788868120764", url = "https://core.ac.uk/reader/160052240" },
header = "ETY",
},
["Erat:2008"] = {
author = "Erat, Janez",
year = "2008",
title = {
text = "Etimološki slovar albanskega jezika",
translation = "Albanian Etymological Dictionary",
},
edition = "2nd", first_edition = "2000",
header = "ETY",
},
["Orel:1998"] = {
author = "|Orel, Vladimir",
year = "1998",
title = "Albanian Etymological Dictionary",
location = {"Leiden", "Boston", "Köln"}, publisher = "Brill",
link = { isbn = "978-90-04-11024-3", ia = "albanian-etymological-dictionary" },
page_url = { ia = true, set_page = 35 },
default_pagename = true,
header = "ETY",
},
["Ylli:SLA"] = {
alias = {"Ylli:1997", "Ylli:2000"},
author = "Ylli, Xhelal",
title = "Das slavische Lehngut im Albanischen",
publisher = "Verlag Otto Sagner", location = "Munich",
volumes = {
[1] = {
year = "1997",
title = "Lehnwörter",
journal = {
name = "Slavistische Beiträge",
number = "350",
},
link = { mdz = "bsb00051924", isbn = "3-87690-670-9" },
},
[2] = {
year = "2000",
title = "Ortsnamen",
journal = {
name = "Slavistische Beiträge",
number = "395",
},
link = { isbn = "3-87690-772-1", mdz = "bsb00051940" },
}
},
page_url = { mdz = true, set_page = -1 },
header = "ETY",
},
["Demiraj:1997"] = {
author = "|Demiraj, Bardhyl",
year = "1997",
title = "Albanische Etymologien. Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz",
publisher = "Rodopi", location = {"Amsterdam", "Atlanta GA"},
series = { name = "Leiden studies in Indo-European", number = "7" },
link = { isbn = "90-420-0161-5" },
header = "ETY",
},
["Svane:1992"] = {
author = "da:|Svane, Gunnar",
title = "Slavische Lehnwörter im Albanischen",
year = "1992",
link = { isbn = "87 7288 419 3" },
publisher = "Aarhus UP",
series = { name = "Acta Jutlandica", number = "68" },
-- also Humanistische Reihe 67
header = "ETY",
},
["Huld:1984"] = {
author = "Huld, Martin E.",
title = "Basic Albanian Etymologies",
year = "1984",
location = "Columbus OH",
publisher = "Slavica Publishers",
link = { isbn = "0-89357-135-0" },
header = "ETY",
},
["Tagliavini:1937"] = {
author = "it:|Tagliavini, Carlo",
year = "1937",
title = "L'albanese di Dalmazia. Contributi alla conoscenza del dialetto ghego di Borgo Erizzo presso Zara",
publisher = "Leo S. Olschki", location = "Florence",
header = "DIA",
},
["Miklosich:AF"] = {
author = "|Miklosich, Franz",
title = "Albanische Forschungen",
location = "Vienna",
publisher = "k.k. Hof- und Staatsdruckerei",
volumes = {
[1] = {
year = "1870",
title = "Die slavischen Elemente im Albanischen",
link = { ia = "bub_gb_Ad5EAAAAcAAJ" },
page_url = { ia = true },
},
[2] = {
year = "1871",
title = "Die romanischen Elemente im Albanischen",
link = { gb = "Lc-v7B79hOwC" },
page_url = { gb = true },
}
},
header = "ETY",
},
["Mann:1948"] = {
author = "de:|Mann, Stuart E.dward",
year = "1948",
title = "An Historical Albanian–English Dictionary",
default_pagename = true,
location = "London", publisher = "Longmans, Green & Co.",
header = "LEX",
},
["Leotti:1916"] = {
author = "Leotti, Angelo",
year = "1916",
title = "L'albanese parlato",
location = "Milan", publisher = "U. Hoepli",
link = { gb = "pLVVH8yeASwC" },
header = "LEX",
},
["Weigand:1914"] = {
author = "|Weigand, Gustav",
year = "1914",
title = "Albanesisch–deutsches und deutsch–albanesisches Wörterbuch",
location = "Leipzig", publisher = "J. A. Barth",
link = { gb = "ezcTAQAAMAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Bashkimi:1908"] = {
is_author = false,
title = "Fialuer i Rii i Shcypés",
publisher = "|Shoqnia e Bashkimit",
location = "Shkodër",
year = "1908",
default_pagename = true,
header = "LEX",
},
["Kristoforidhi:1904"] = {
author = "|Kristoforidhi, Kostandin",
year = "1904",
title = "Λεξικὸν τῆς Ἀλβανικῆς γλώσσης",
location = "Athens",
link = { gb = "GX8az4neP3QC" },
page_url = { gb = true },
entry_lang = "sq",
header = "LEX",
},
["Jungg:1895"] = {
title = {
text = "Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct",
translation = "Small Albanian–Italian dictionary",
},
year = "1895",
author = "sq:Jak Jungu|Jungg, Giacomo",
link = { ia = "fialuurivoghels00junggoog" },
unprocess_numbers = true,
page_url = {
ia = true,
set_page = function(data)
local page = data.page:gsub("[a-z–,].*$", "")
if page:match("*") then
return tonumber((page:gsub("*", ""))) + 18
else
local number = tonumber(page)
return number < 5 and number + 14 or number + 18
end
end
},
header = "LEX",
},
["Rossi:1875"] = {
author = "Rossi, Francesco",
year = "1875",
title = "Vocabolario della lingua epirotica–italiana",
location = "Rome",
publisher = "Propaganda Fide",
link = { gb = "_bHhYnorLk4C" },
page_url = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Bardhi:1635"] = {
author = "|Bardhi, Frang",
year = "1635",
title = "Dictionarium Latino Epiroticum",
location = "Rome", publisher = "Propaganda Fide",
link = { gb = "PJP7gP1p-JAC" },
page_url = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Lloshi:2010"] = {
author = "sq:|Lloshi, Xhevat",
title = "Fjalor i emrave të bimëve dhe të kafshëve shqip–latinisht dhe latinisht–shqip",
year = "2010",
publisher = "Logos-A", location = {"Skopje", "Pristina", "Tirana"},
link = { isbn = "9989-58-340-4" },
header = "LEX",
},
["Topalli:2017"] = {
author = "sq:|Topalli, Kolec",
default_pagename = true,
title = {
text = "Fjalor etimologjik i gjuhës shqipe",
translation = "Etymological Dictionary of the Albanian Language",
},
location = "Durrës", publisher = "Jozef",
year = "2017",
header = "ETY",
},
["Heldreich:1862"] = { import_from = "el", header = "LEX" },
["DRMJ"] = { import_from = "mk", header = "LEX" },
["Ndreca:1976"] = {
author = "Ndreca, Mikel",
default_pagename = true,
title = "Fjalor shqip-serbokroatisht / Albansko-srpskohrvatski rečnik",
location = "Pristina", publisher = "Rilindja",
year = "1976",
header = "LEX",
},
["Leka & Simoni:1995"] = {
alias = "Leka-Simoni:1995",
author = {"Leka, Ferdinand", "Simoni, Zef"},
default_pagename = true,
title = "Fjalor italisht-shqip / Dizionario italiano-albanese",
location = "Tirana", publisher = {"Çabej MÇM", "Besa"},
year = "1995",
header = "LEX",
},
["Leka & Simoni:1996"] = {
alias = "Leka-Simoni:1996",
author = {"Leka, Ferdinand", "Simoni, Zef"},
default_pagename = true,
title = "Fjalor shqip-italisht / Dizionario albanese-italiano",
location = "Tirana", publisher = {"Çabej MÇM", "Besa"},
year = "1996",
header = "LEX",
},
["Fjalor–Rečnik:2019"] = {
is_author = false,
alias = {"Fjalor-Rečnik", "Fjalor-Recnik"},
title = "Fjalor–Rečnik",
year = "2019",
own_args = { lang = {} },
link = "https://fjalor-recnik.com",
entry_url = "https://fjalor-recnik.com/?phrase=$ID|ENTRY$&lang=$LANG$",
header = "LEX",
},
["Elsie:Hydronimica"] = {
title = "Hydronymica Albanica. A Survey of River Names in Albania",
author = "|Elsie, Robert",
year = "2014", edition = "2nd", first_edition = "1994",
link = "http://www.elsie.de/pdf/articles/A1994HydronymicaAlbania_Revised2014.pdf",
header = "ETY",
},
["Jokl:1932"] = {
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1932",
title = "Zur Geschichte des alb. Diphthongs ''-ua- -ue-''.",
journal = {
name = "Indogermanische Forschungen",
number = "50",
pages = "33–58",
},
link = { doi = "10.1515/9783110242928.33" },
header = "ETY",
},
["Ožujski Živkov:2020"] = {
author = "Ožujski Živkov, Stanislav",
year = "2020",
title = "Evidence for the architectural reconstruction of the church of Sts. Sergius and Bacchus (Kisha e Shirgjit) on the Bojana (Buna) River near Skhodra, Albania",
journal = {
name = "Starohrvatska Prosvjeta",
number = { "3", "47" },
pages= "589–629",
},
link = "https://hrcak.srce.hr/file/375960",
header = "NON",
},
["Gazulli:1942"] = {
title = "Fjalorth i ri. Fjalë të rralla të përdoruna në Veri të Shqipnís",
series = {
name = "Visaret e Kombit",
number = "11",
},
author = "|Gazulli, Nikollë",
year = "1942",
location = "Tirana",
publisher = "Ministria e Arsimit",
header = "DIA",
},
["Tase:1941"] = {
title = "Fjalorth i ri. Fjalë të rralla të përdoruna në Jug të Shqipnís",
series = {
name = "Visaret e Kombit",
number = "12",
},
author = "Tase, Pano",
year = "1941",
location = "Tirana",
publisher = "Ministria e Arsimit",
header = "DIA",
},
["Giordano:1963"] = {
author = "Giordano, Emanuele",
title = "Dizionario degli Albanesi d'Italia / Fjalor i arbëreshvet t'Italisë",
publisher = "Ed. Paoline",
location = "Bari",
year = "1963",
header = "DIA",
},
["Barić:1919"] = {
alias = "Baric:1919",
author = "|Barić, Henrik",
title = "Albanorumänische studien",
volume = "1",
location = "Sarajevo",
publisher = "Institut für Balkanforschung",
year = "1919",
series = {
name = "Zur Kunde der Balkanhalbinsel. Quellen und Forschungen",
number = "7",
},
link = { gb = "s24yAQAAMAAJ" },
header = "ETY",
},
["Camaj:1984"] = {
author = {
"|Camaj, Martin",
{ text = "Fox, Leonard", type = "collab. and transl." },
},
title = "Albanian Grammar, with Exercises, Chrestomathy and Glossaries",
year = "1984",
publisher = "O. Harrasowitz",
location = "Wiesbaden",
link = { isbn = "3-447-02467-4" },
header = "GRA",
},
["Kamsi:2000"] = {
author = "Kamsi, Kolë",
title = "Fjalor arbërisht–shqip",
location = "Shkodër", publisher = "Volaj",
year = "2000",
link = { isbn = "99927-690-1-7" },
header = "DIA",
},
["AIS"] = { import_from = "it", header = "DIA" },
["Hamp:1992"] = {
author = "|Hamp, Eric P.",
year = "1992",
title = "Albanian",
chapter_of = {
author = {
text = "Gvozdanović, Jadranka",
type = "editor",
},
title = "Indo-European Numerals",
},
publisher = "Mouton de Gruyter",
link = {
gb = "S-hmNOLuDGsC",
isbn = "9783110113228",
doi = "10.1515/9783110858464",
},
page_url = { gb = true },
header = "GRA",
},
["Haxhihasani:1964"] = {
author = "Haxhihasani, Qemal",
title = "Elemente nga fjalori i Dogançes, fragmente bisedash dhe tekste në këtë të folme",
year = "1964",
journal = {
name = "Studime filologjike",
number = "3",
pages = "149–172",
},
link = "https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/1122",
header = "DIA",
},
["Ibrahimi:2009"] = {
author = "Ibrahimi, Mustafa",
title = "Fjalor i zhargonave dhe eufemizmave shqiptare",
year = "2009",
location = "Skopje", publisher = "Interlingua",
link = { isbn = "978-9989-173-26-4" },
header = "LEX",
},
["Elsie:2001"] = {
author = "Elsie, Robert",
publisher = "New York UP",
year = "2001",
title = "A dictionary of Albanian religion, mythology and folk culture",
link = { isbn = "0-8147-2214-8" },
header = "LEX",
},
["Barić:1950"] = {
title = "Rečnik srpskoga ili hrvatskoga i arbanaskoga jezika",
year = "1950",
author = "|Barić, Henrik",
location = "Zagreb",
publisher = "JAZU",
volume = { number = "1", title = "A-O" },
header = "LEX",
},
["Gjuha letrare:1976"] = {
is_author = false,
title = "Gjuha letrare shqipe për të gjithë",
year = "1976",
location = "Tirana",
publisher = "Mihal Duri",
link = { ia = "GJUHASHQIPEPERTEGJITHEGRAMATIKEEGJUHESSHQIPE1976_201508" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2+1" },
header = "GRA",
},
["Kume:2020"] = {
author = "Kume, Juljana",
title = "The classification of Greek lexical loan elements in the Albanian language based on borrowing ways",
year = "2020",
journal = {
name = "Studia Albanica",
number = {"57", "2"},
},
header = "ETY",
},
["Çekrezi:1923"] = {
author = "Costa Chekrezi|Çekrezi, K. A.",
title = "English–Albanian Dictionary",
location = "Boston",
year = "1923",
header = "LEX",
},
["Rakaj:2023"] = {
title = "''Viola sororia'' Willd. (Violaceae) - një specie bimore e re aliene e neglizhuar për florën e Shqipërisë",
author = "Rakaj, Marash",
publisher = "Universiteti i Shkodrës “Luigj Gurakuqi”", location = "Shkodër",
journal = {
name = "Buletin shkencor. Seria e shkencave të natyrës",
number = "73",
pages = "40–52",
},
year = "2023",
link = "https://unishk.edu.al/fileadmin/user_upload/2023/Buletini/Buletini_nat.23_shtyp_i_teri_1.pdf",
header = "NON",
},
["Skendi & Koçi:1950"] = {
alias = "Skendi-Koçi:1950",
title = "Fjalor i shkurtër shqip-rusisht",
year = "1950",
author = {"Skendi, Dhespina", "Koçi, Roza"},
location = "Moscow",
publisher = "Гос. издат. иностранных и национальных словарей",
default_pagename = true,
header = "LEX",
},
["Omari:2012"] = {
author = "sq:|Omari, Anila",
title = {
text = "Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe",
translation = "Albanian-Serbian Linguistic Relations",
},
location = "Tirana", publisher = "Krishtalina KH",
year = "2012",
link = { isbn = "9789928141033" },
header = "ETY",
},
["Kostallari:1982"] = {
year = "1982",
title = {
text = "Fjalor me emra njerëzish",
translation = "Dictionary of personal names",
},
author = { "|Kostallari, Androkli", "et al." },
location = "Tirana", publisher = "8 Nëntori",
default_pagename = true,
header = "ONO",
},
["Dražić:2019"] = {
year = "2019",
title = {
text = "Каталог најчешћих албанских имена и презимена",
translation = "Catalogue of the most common Albanian names and surnames",
},
author = { "Dražić, Marina", "Antić, Ivana" },
link = "https://www.osce.org/files/f/documents/1/d/444100.pdf",
header = "ONO",
},
["Caka & Caka:2010"] = {
alias = "Caka:2010",
author = { "Caka, Ali", "Caka, Nebi" },
title = {
text = "Mbiemrat e sotëm të shqiptarëve të Kosovës",
translation = "Kosovar Albanian surnames",
},
location = "Prishtina",
journal = {
name = "AKTET. Revistë Shkencore e Institutit Alb-Shkenca",
number = { "3", "10" },
pages = "565–570",
},
year = "2010",
link = "http://alpa.mali-it.eu/journal/aktet/vol/vol3/Aktet_Vol_III_Nr_4_pp_565_569.pdf",
header = "ONO",
},
["Seliščev:1931"] = {
author = {
text = "ru:Селищев, Афанасий Матвеевич|ru:Селищев, Афанасий Матвеевич",
translit_only = true,
},
title = "Славянское население в Албании",
publisher = "Издание Македонского научного института",
location = "Sofia",
year = "1931",
header = "ETY",
},
["Gelasius:Toponomastik"] = {
alias = "Gelasius",
author = "Nikollë Gazulli|Gelasius",
title = "Fjalori toponomastik (A–K)", -- letters not in the original title
year = "1939–1943",
location = "Shkodër",
journal = { name = "Hylli i Dritës" },
volumes = {
{
year = "1939",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = {"15", "2, 3–7, 8–10, 11–12"},
pages = "120–129, 333–341, 408–416, 565–573",
},
},
{
year = "1940",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = {"16", "1–2, 3–4, 5–6, 7–9, 10–11"},
pages = "47–53, 135–144, 240–244, 354–361, 516–522",
},
},
{
year = "1941",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = {"17", "1–2, 3–5, 6–8, 9–10, 11–12"},
pages = "31–40, 178–190, 260–278, 410–417, 527–531",
},
},
{
year = "1942",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = {"18", "1–2, 3–4, 5–10"},
pages = "40–45, 176–180, 267–274",
},
},
{
year = "1943",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = {"19", "4–5, 6–8, 9–12"},
pages = "170–178, 246–256, 391–406",
},
},
hide_numbers = true,
},
header = "LEX",
own_args = {
year = {
list = true,
display = {
label = "year ",
after = "section",
},
},
},
},
["FMGJSH:2026"] = {
title = "Fjalor i madh i gjuhës shqipe",
year = "2026",
publisher = "ASHSH",
location = "Tirana",
edition = "online",
link = "https://fjalori.online/",
entry_url = {
url = "https://fjalori.online/?search=$ID$&mode=exact",
set_id = function (data)
if data.id then
return data.id
end
if data.entry then
return mw.ustring.gsub(mw.ustring.gsub(data.entry, ",.+$", ""), "[áéíóú\u{301}/]", {
["á"] = "a", ["é"] = "e",
["í"] = "i", ["ó"] = "o",
["ú"] = "u", ["/"] = "",
["\u{301}"] = "",
})
end
end,
},
header = "LEX",
},
["Shuteriqi:1965"] = {
title = "Fjalorth i të folmes shqipe të fshatit Mandrice (Bullgari)",
author = "|Shuteriqi, Dhimitër",
year = "1965",
link = { url = "https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/1946" },
journal = {
name = "Studime Filologjike",
number = { "19", "2" },
pages = "153–170",
},
header = "DIA",
},
["Morozova:2016"] = {
journal = {
name = "Acta linguistica Petropolitana",
number = {"12", "3"},
pages = "147–168",
},
title = "Албанский говор села Жовтневого в условиях языкового контакта: по материалам экспедиций 2011–2013 годов",
publisher = "Nauka",
location = "St. Petersburg",
year = "2016",
author = "Morozova, M. S.",
link = { academia = "35354769" },
header = "DIA",
},
["Gallo:2017"] = {
author = "Gallo, Giuseppe",
title = "L'Arbëresh di San Marzano",
year = "2017",
location = "Oria",
publisher = "CIDUE",
-- link = { isbn = "978-88-907345-0-5" }, invalid ISBN printed on backcover
header = "DIA",
},
["Miklosich:TE"] = {
title = "Die türkischen Elemente in den südost- und osteuropäischen Sprachen",
author = "|Miklosich, Franz",
location = "Vienna",
volumes = {
{
year = "1884",
publisher = "K. Gerold's Sohn",
link = { ia = "dietrkischenele00miklgoog", mdz = "bsb11503850" },
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
{
year = "1884",
publisher = "K. Gerold's Sohn",
link = { mdz = "bsb11503851" },
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
{
year = "1888",
title = "Nachtrag 1",
publisher = "F. Tempsky",
link = { mdz = "bsb11503853" },
page_url = { mdz = true, set_page = 4 },
},
{
year = "1890",
title = "Nachtrag 2",
publisher = "F. Tempsky",
link = { mdz = "bsb11503852" },
page_url = { mdz = true, set_page = 4 },
},
},
header = "ETY",
},
["Tagliavini:1965"] = {
author = "it:|Tagliavini, Carlo",
year = "1965",
title = "La stratificazione del lessico albanese. Elementi indoeuropei",
location = "Bologna",
publisher = "Prof. R. Patron",
header = "ETY",
},
["Bopp:1855"] = {
title = "Über das albanesische in seinen verwandtschaftlichen Beziehungen",
author = "|Bopp, Franz",
year = "1855", -- 1854 at the Royal Science Academy
location = "Berlin",
publisher = "J. A. Stargardt",
link = { gb = "nQMJAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "ETY",
},
["Jokl:1923"] = {
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1923",
title = "Linguistisch-kulturhistorische Untersuchungen aus dem Bereiche des Albanischen",
location = {"Berlin", "Leipzig"},
publisher = "W. de Gruyter",
link = { doi = "10.1515/9783111663692" },
header = "ETY",
},
["Meyer:Studien"] = {
author = "|Meyer, Gustav",
title = "Albanesische Studien",
location = "Vienna",
publisher = {"C. Gerold's Sohn", "F. Tempsky"},
journal = {
name = "Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschafter",
number = "106–136",
},
volumes = {
[1] = {
title = "Die Pluralbildungen der albanesischen Nomina",
year = "1883",
journal = {
name = "SKAW",
number = "106",
pages = "257–362",
},
link = { gb = "E-IGAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
},
[2] = {
title = "Die albanesische Zahlwörter",
year = "1884",
journal = {
name = "SKAW",
number = "107",
pages = "259–338",
},
link = { gb = "E-IGAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true, pref = "RA1-PA" },
},
[3] = {
title = "Lautlehre des indogermanischen Bestandteile des Albanischen",
year = "1892",
journal = {
name = "SKAW",
number = {"125", "11"},
pages = "1–93",
},
link = { mdz = "bsb00117832" }, -- also bsb11836972, bsb11646261
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
[4] = {
title = "Das griechisch-südrumänisch-albanesische Wörtverzeichniß des Kavalliotis",
year = "1894",
journal = {
name = "SKAW",
number = {"132", "12"},
},
link = { mdz = "bsb00117061" }, -- also bsb11837053, bsb11646262
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
[5] = {
title = "Beiträge zur Kenntniß der in Griechenland gesprochenen albanesischen Mundarten",
year = "1895",
journal = {
name = "SKAW",
number = {"134", "7"},
},
link = { mdz = "bsb00117062" }, -- also bsb11837072, bsb11814596
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
[6] = {
title = "Beiträge zur Kenntniß verschiedener albanesische Mundarten",
year = "1897",
journal = {
name = "SKAW",
number = {"136", "12"},
},
link = { mdz = "bsb00117833" }, -- also bsb11837102, bsb11814597
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
},
header = "ETY",
},
["Pignoli & Tartaglione:2007"] = {
title = "Fjalor arbëresh i Mulizit. Të folmet e Porkanunit dhe të Rurit",
author = {"Pignoli, Maria Luisa", "Tartaglione, Guido"},
year = "2007",
publisher = "Grafica Cosentina",
location = "Cosenza",
header = "LEX",
},
["Wiedemann:1902"] = {
author = "Wiedemann, Oskar",
year = "1902",
title = "Etymologien",
journal = {
name = "Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen",
number = "27",
pages = "193–261",
},
link = { ia = "beitrgezurkunde13prelgoog" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
header = "ETY",
},
["Da Lecce:1716"] = {
title = "Osservazioni grammaticali nella lingua albanese",
author = "Da Lecce, Francesco Maria",
year = "1716",
location = "Rome",
publisher = "Propaganda Fide",
link = { gb = "3Tau7AzX76gC" },
page_url = { gb = true },
header = "GRA",
},
["Windisch:1782"] = {
title = "Von den Klementinern in Syrmien",
author = "|Windisch, Karl Gottlieb von",
year = "1782",
journal = {
name = "Ungrisches Magazin",
number = "2",
pages = "77–89",
},
link = { gb = "nX0EAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Drizari:1934"] = {
title = "Albanian-English and English-Albanian dictionary",
author = "Drizari, Nelo",
year = "1934",
publisher = "N. Nassy",
location = "New York",
link = { ia = "albanianenglishe0000nelo_f5l9" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
header = "LEX",
},
["Dozon:1879"] = {
title = "Manuel de la langue chkipe ou albanaise",
author = "Dozon, August",
year = "1879",
location = "Paris",
publisher = "E. Leroux",
link = { ia = "manueldelalangue00dozouoft" },
header = "GRA",
},
["Aldegheri:1925"] = {
alias = "FL:1925",
title = "Fjaluer latin-shqyp",
author = "Aldegheri, Adone",
year = "1925",
location = "Shkodër",
publisher = "Zoja e Papërlyeme",
header = "LEX",
},
["Pekmezi:1908"] = {
title = "Grammatik der albanesischen Sprache. Laut- und Formenlehre",
author = "|Pekmezi, Gjergj",
year = "1908",
location = "Vienna",
publisher = "Albanischer Verein",
link = { ia = "grammatikderalba00pekmuoft" },
header = "GRA",
},
["Hahn:Studien"] = {
title = "Albanesische Studien",
author = "|Hahn, Johann Georg von",
link = { gb = "OG9cAAAAcAAJ" },
page_url = {
gb = true,
pref = function(data)
assert(data.volume, "Specify volume.")
return ({"PA", "RA1-PA", "RA2-PA"})[data.volume]
end,
},
year = "1854",
location = "Jena",
publisher = "F. Mauke",
entry_lang = "sq",
header = "GRA",
},
["Helbig:1904"] = {
title = "Die italienischen Elemente im Albanesischen",
author = "Helbig, Robert",
year = "1904",
location = "Leipzig",
publisher = "J. A. Barth",
journal = {
name = "Jahresbericht des Instituts für rumänische Sprache zu Leipzig",
number = "10",
pages = "1–137",
},
link = { gb = "ZDBAAAAAYAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "ETY",
},
["Dema:2005"] = {
title = "Fjalor fjalësh të rralla të gjuhës shqipe",
author = {
"Dema, Benedikt",
{ text = "Ukgjini, Dom Nikë", type = "editor" },
},
year = "2005",
location = "Tirana",
publisher = "Toena",
link = { isbn = "9789994310630" },
header = "LEX",
},
["Troplini:2012"] = {
title = "E folmja e Çamërisë dje dhe sot. Shqyrtime dialektologjike, etnolingustike dhe sociolingustike rreth gjuhës shqipe të shkruar dhe të folur prej çamëve",
author = "Troplini, Edlira",
year = "2012",
location = "Tirana",
header = "DIA",
},
["Camaj:1971"] = {
author = "|Camaj, Martin",
title = "La parlata albanese di Greci in provincia di Avellino",
location = "Firenze",
publisher = "L. S. Olschki",
journal = {
name = "Studi albanesi",
number = "4",
},
header = "DIA",
},
["ADGJSH"] = {
author = {"Gjinari, Jorgji", "et al."},
title = "Atlasi dialektologjik i gjuhës shqipe",
publisher = {"Akademia e Shkencave e Shqipërisë", [[Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"]]},
volumes = {
{ year = "2007", link = { isbn = "9788895044187", oclc = "955953792" } },
{ year = "2008", link = { isbn = "9788895044187", oclc = "955954836" } },
},
header = "DIA",
},
["Boçari:1809"] = {
author = "|Boçari, Marko",
year = "1809",
title = "Λεξικὸν διγλωσσῶν",
chapter_of = {
title = "Supplément grec 251",
pages = "25–136",
},
own_args = {
l = {
list = true,
display = {
label = {"line ", "lines "},
separator = ",",
after = "page",
},
},
},
entry_lang = "sq",
header = "LEX",
},
["Meyer:1896"] = {
author = "|Meyer, Gustav",
title = "Etymologisches aus den Balkansprachen",
year = "1896",
location = "Strasbourg",
publisher = "Karl J. Trübner",
journal = {
name = "Indogermanische Forschungen",
number = "6",
pages = "104–123",
},
link = { gb = "BL9DAAAAYAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "ETY",
},
["Pușcariu:1905"] = { import_from = "ro", header = "ETY" },
["Thumb:1909"] = {
author = "Thumb, A.",
title = "Altgriechische Elemente des Albanesischen",
location = "Strasbourg",
publisher = "Karl J. Trübner",
year = "1909",
journal = {
name = "Indogermanische Forschungen",
number = "26",
pages = "1–20",
},
link = { ia = "indogermanischef26berluoft" },
header = "ETY",
},
["Dhora:2008"] = {
author = "Dhora, Dhimitër",
title = "Fjalor i emrave të kafshëve të Shqipërisë latinisht-shqip-anglisht",
year = "2008",
location = "Shkodër",
publisher = "Camaj-Pipa",
link = { isbn = "978-99956-02-61-1" },
header = "LEX",
},
["Newmark:OAED"] = {
-- As this is for the most part a translation of FGJSSH 1980, please abstain from
-- citing this, unless it is the earliest attestation we can find of one or more senses.
author = { text = "Newmark, Leonard", type = "editor" },
year = "1998",
title = "Oxford Albanian-English Dictionary",
location = "Hong Kong",
publisher = "Oxford UP",
link = { url = "http://www.seelrc.org:8080/albdict/", isbn = "0-19-864340-3" },
entry_url = "http://www.seelrc.org:8080/albdict/detail.jsp?nWordID=$ID$",
note = "The online site is a digitalisation of the 1999 edition. Links to it are supplied whenever the contents of the two editions coincide.",
default_pagename = true,
header = "LEX",
},
["BER"] = { import_from = "bg", header = "ETY" },
["Jokl:1935"] = {
title = "Slaven und Albaner",
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1935",
journal = {
name = "Slavia, časopis pro slovanskou filologii",
number = "13",
pages = "281–325",
},
header = "ETY",
},
["Görlach:2005"] = {
title = "A Dictionary of European Anglicism. A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages",
author = { text = "Görlach, Manfred", type = "editor" },
publisher = "Oxford UP",
location = "Oxford",
year = "2005",
edition = "pbk.",
first_edition = "2001",
link = { isbn = "0-19-928306-0" },
header = "ETY",
},
["Dhama:1987"] = {
title = "Fjalor i mitologjisë",
year = "1987",
publisher = "8 Nëntori",
location = "Tirana",
author = "Dhama, Todi",
header = "LEX",
},
["Rossi:1866"] = {
title = "Vocabolario italiano-epirotico con tavola sinottica",
author = "Rossi, Francesco",
year = "1866",
location = "Rome",
publisher = "Propaganda Fide",
link = { gb = "gu4RAAAAIAAJ" },
page_rul = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Schumacher & Matzinger:2013"] = {
author = { "Schumacher, Stefan", "Matzinger, Joachim" },
title = "Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie",
series = {
name = "Albanische Forschungen",
number = "33",
},
publisher = "Otto Harrassowitz",
location = "Wiesbaden",
year = "2013",
link = { isbn = "978-3-447-06448-4" },
header = "ETY",
},
["Xylander:1835"] = {
title = "Die Sprache der Albanesen oder Schkipetaren",
author = "Xylander, J. Ritter von",
year = "1835",
location = "Frankfurt",
publisher = "Andreáischen Buchhandlung",
link = { gb = "RvtJAAAAcAAJ" },
page_url = { gb = true },
entry_lang = "sq",
header = "GRA",
},
["Jokl:1942"] = {
title = "Albanologische Beiträge zur Kenntnis des Balkanlateins",
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1941–1942",
journal = {
name = "Vox Romanica",
number = "6",
},
publisher = "Collegium Romanicum Helvetiorum",
link = { doi = "10.5169/seals-8419" },
header = "ETY",
},
["Jokl:1963"] = {
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1963",
title = "Die Verwandtschaftsverhältnisse des Albanischen zu den übrigen indogermanischen Sprachen",
journal = {
name = "Die Sprache. Zeitschrift für Sprachwissenschaft",
number = "9",
pages = "113‒156",
},
header = "ETY",
},
["Leotti:1937"] = {
author = "Leotti, Angelo",
year = "1937",
title = "Dizionario albanese-italiano",
location = "Rome",
publisher = "Istituto per l'Europa Orientale",
series = { name = "Grammatiche e dizionari", number = "3" },
header = "LEX",
},
["Cacaj-Shushka:1995"] = {
author = "Cacaj-Shushka, Gjystina",
year = "1995",
title = "Mënyrat dhe tipet e fjalëformimit nominal në Ëvetarët e Naum Veqilharxhit",
journal = {
name = "Gjurmime Albanologjike",
number = "25",
pages = "105–114",
},
link = "https://albanica.al/gjurmealbanlogjike/article/view/9181",
header = "ETY",
},
["Boretzky:TEA"] = {
author = "Boretzky, Norbert",
title = "Der türkische Einfluß auf das Albanische",
publisher = "O. Harrasowitz",
location = "Wiesbaden",
volumes = {
[1] = {
title = "Phonologie und Morphologie der albanischen Turzismen",
year = "1975",
link = { mdz = "bsb00142901" },
},
[2] = {
title = "Wörterbuch der albanischen Turzismen",
year = "1976",
link = { mdz = "bsb00142902" },
},
},
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
header = "ETY",
},
["Papahagi:DDAGE"] = {
alias = "Papahagi:1974",
import_from = "rup",
header = "ETY",
},
["FGJSH:1954"] = {
title = "Fjalor i gjuhës shqipe",
author = { "Cipo, Kostaq", "et al." },
location = "Tiranë",
year = "1954",
header = "LEX",
},
["Treimer:1923"] = {
author = "Treimer, Karl",
year = "1923",
title = "Zur Rückerschliessung der illyrischen Götterwelt und ihre Bedeutung für die südslawische Philologie",
journal = {
name = "Арxив за арбанаску старину, језик и етнологију",
number = { "1", "1–2" },
page = "27–33",
},
header = "ETY",
},
["Mjeda:1932"] = {
author = "|Mjeda, Ndre",
year = "1932",
title = "Prênd e Prêndë",
journal = {
name = "Leka",
number = { "4", "11" },
pages = "351",
},
location = "Shkodër",
publisher = "Zoja e Papërlyeme",
link = "https://adsh.unishk.edu.al/items/show/185",
header = "ETY",
},
["Oštir:1925"] = {
author = "Oštir, Karel",
year = "1925",
title = "Vorindogermanische (= alarodische) Zahlwörter auf dem Balkan",
journal = {
name = "Арxив за арбанаску старину, језик и етнологију",
number = "2",
page = "273–324",
},
header = "ETY",
},
["Tagliavini:1963"] = {
author = "it:|Tagliavini, Carlo",
year = "1963",
title = "Storia di parole pagane e cristiane attraverso i tempi",
location = "Brescia",
publisher = "Morcelliana",
header = "ETY",
},
["Kavalliotis:1770"] = { import_from = "rup", header = "LEX" },
["Moscopolites:1802"] = { import_from = "rup", header = "LEX" },
["Elezi:2006"] = {
author = "Elezi, Mehmet",
year = "2006",
title = "Fjalor i gjuhës shqipe: rreth 41000 fjalë që nuk gjinden në FGJSSH, me shtjellime etimologjike",
publisher = "Gjergj Fishta",
link = {
isbn = "9789994387465",
oclc = "1508762613",
},
header = "LEX",
},
["Murati:2003"] = {
author = "Murati, Qemal",
year = "2003",
title = "Fjalor i fjalëve të rralla të përdorura në viset shqiptare të Maqedonisë = Dictionnaire des Albanais de Macedonie",
location = "Skopje",
publisher = "Logos-A",
link = { isbn = "9789989580369" },
header = "LEX",
},
["Gutschmidt:1966"] = {
author = "Gutschmidt, Κarl",
year = "1966",
title = "Albanische Tiernamen südslawischer Herkunft",
journal = {
name = "Zeitschrift für Slawistik",
number = { 11, 1 },
pages = "54–60",
},
link = { doi = "10.1524/slaw.1966.11.1.54" },
header = "ETY",
},
["Haxhihasani:Çam"] = {
author = "Haxhihasani, Qemal",
title = "Vështrim i përgjithshëm mbi të folmet e banorëve të Çamërisë",
volumes = {
[1] = {
year = "1971",
journal = {
name = "Dialektologjia shqiptare",
number = "1",
pages = "118–193",
},
},
[2] = {
year = "1974",
journal = {
name = "Dialektologjia shqiptare",
number = "2",
pages = "3–132",
},
},
},
header = "DIA",
},
["Gurakuqi:1940"] = {
author = "Gurakuqi, Gaspër",
year = "1940",
title = "Zojzi — Gramshi",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = { "14", "3–4, 5–6, 7–9" },
pages = "144–148, 245–250, 377–380",
},
header = "NON",
},
["Pulaha:1983"] = {
author = "Pulaha, Selami",
year = "1983",
title = "Popullsia shqiptare e Kosovës gjatë shek. XV–XVI",
series = {
name = "Studime dhe dokumente",
},
publisher = "8 Nëntori",
location = "Tiranë",
entry_lang = "ota",
header = "NON",
},
["Mann:1952"] = {
author = "Mann, Stuart E.",
year = "1952",
title = "The Indo-European Consonants in Albanian",
journal = {
name = "Language",
numbers = { 28, 1 },
pages = "31–40",
},
link = { jstor = "409988" },
header = "ETY",
},
["Hyllested & Joseph:2022"] = {
author = { "Hyllested, Adam", "Joseph, Brian D." },
year = "2022",
title = "Albanian",
chapter_of = {
author = { text = "Olander, Thomas", type = "editor" },
title = "The Indo-European Language Family: A Phylogenetic Perspective",
link = {
doi = "10.1017/9781108758666",
isbn = "9781108758666",
},
publisher = "Cambridge UP",
location = "Cambridge",
pages = "223–245",
},
header = "ETY",
},
["FZRSH:2014"] = {
title = "Ligj nr. 115/2014. Për ndarjen administrativo-territoriale të njësive të qeverisjes vendore në Republikën e Shqipërisë",
year = "2014",
journal = {
name = "Fletorja zyrtare e Republikës së Shqipërisë",
number = {"2014", "137"},
},
pages = "6365–6390",
link = "https://www.qbz.gov.al/eli/fz/2014/137/b2c719c8-a0df-46df-ac10-c3dda9bc049b",
header = "NON",
},
["Armao:1933"] = {
author = "Armao, Ermanno",
year = "1933",
title = "Località, chiese, fiumi, monti, e toponimi varii di un'antica carta dell'Albania Settentrionale",
location = "Rome",
series = {
name = "Pubblicazioni dell'«Istituto per l'Europa Orientale»",
volume = "26.2",
},
link = "http://asa.archiviostudiadriatici.it/islandora/object/libria%3A184753",
header = "NON",
},
["Acta et diplomata"] = {
alias = "ADRAMAI",
author = {
"|Thallóczy, Ludwig von",
"|Jireček, Konstantin",
"|Šufflay, Milan",
},
title = "Acta et diplomata res Albaniae mediae aetatis illustrantia",
location = "Vienna",
publisher = "Adoph Holzhausen",
volumes = {
{
year = "1913",
title = "Annos 344–1343 tabulamque geographicam continens",
link = { gallica = "bpt6k5626659j" },
page_url = { gallica = true, set_page = 43 },
},
{
year = "1918",
title = "Annos 1344–1406 continens",
link = { gallica = "bpt6k5626777t" },
page_url = { gallica = true, set_page = 25 },
},
},
header = "NON",
},
["Shqypnija:1923"] = {
is_author = false,
title = "Shqypnija. Njoftime geografike, shtetistike, administrore",
edition = "5th",
year = "1923",
location = "Shkodër",
publisher = "Etneve Jezuit",
header = "NON",
},
["Gurakuqi:1933"] = {
author = "Gurakuqi, Gaspër",
year = "1933",
title = "Giadri",
journal = {
name = "Leka",
number = { "5", "3, 5" },
pages = "80–81, 148–149",
},
header = "NON",
},
}
export.headers = [[
===Mainly lexical===
$LEX$
===Mainly etymological===
$ETY$
===Dialectological===
$DIA$
===Analyses and grammars===
$GRA$
===Onomastics===
$ONO$
===Non-linguistic===
$NON$
]]
return export
lg7y8w6erm1coe2pxmuri7lqfrkvwc1
235814
235813
2026-06-09T03:15:47Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/sq]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235813
Scribunto
text/plain
local export = {}
export.sources = {
["Fiorilli:2002"] = {
author = "Fiorilli, Giuseppe",
year = "2002",
title = "Dizionario arbëresh di lemmi, frasi e motti in uso nella tradizione di Ururi",
edition = "2nd",
location = "Lanciano",
header = "DIA",
},
["Gerbino:2009"] = {
author = "Gerbino, Gaetano",
year = "2009",
title = "Grammatica della parlata arbëreshe di Piana degli Albanesi",
location = "Cesena",
header = "DIA",
},
["Gerbino:2010"] = {
author = "Gerbino, Gaetano",
year = "2010",
title = "Dizionario arbëresh–italiano della parlata di Piana degli Albanesi",
edition = "2nd", first_edition = "2007",
location = "Palermo",
header = "DIA",
},
["Pugliese & Agresti:2015"] = {
alias = {"Pugliese:2015", "Agresti:2015"},
author = {
{ text = "Pugliese, Fernanda", type = "project coordinator" },
{ text = "Agresti, Giovanni", type = "publication director" },
},
year = "2015",
title = "Vocabolario polinomico e sociale italiano–arbëresh delle varietà molisane",
volume = { number = "1", title = "Teoria e metodo. Spazio e relazioni di prossimità" },
publisher = "Mnamon",
link = { isbn = "9788869490125" },
header = "DIA",
},
["Camarda:1864"] = {
author = "|Camarda, Demetrio",
year = "1864",
title = "Saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese",
location = "Livorno", publisher = "E. Vignozzi & Co.",
link = { gb = "OfEGAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
entry_lang = "sq",
header = "ETY",
},
["Camarda:1866"] = {
author = "|Camarda, Demetrio",
year = "1866",
title = "Appendice al saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese",
location = "Prato", publisher = "F. Alberghetti & Co.",
link = { gb = "https://books.google.it/books?id=syYTAAAAYAAJ" },
page_url = { gb = true },
entry_lang = "sq",
header = "ETY",
},
["Jokl:1911"] = {
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1911",
title = "Studien zur albanesischen Etymologie und Wortbildung",
location = "Vienna",
journal = {
name = "Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophish-Historische Klasse",
number = "1"
},
link = { gb = "tYTVl69Axu8C" },
page_url = { gb = true },
header = "ETY",
},
["Orel:2000"] = {
author = "|Orel, Vladimir",
title = "A concise historical grammar of the Albanian language. Reconstruction of Proto-Albanian",
year = "2000",
location = {"Leiden", "Boston", "Köln"}, house = "Brill",
link = { isbn = "90 04 11647 8" },
header = "ETY",
},
["Matzinger:2006"] = {
author = "Matzinger, Joachim",
year = "2006",
title = "Der Altalbanische Text Mbsuame e Krështerë (Dottrica cristiana) des Lekë Matrënga von 1592. Eine Einführung in die albanische Sprachwissenschaft",
series = { name = "Jenär Indogermatistische Textbearbeitung", number = "3" },
location = "Dettelbach", publisher = "J. H. Röll GmbH",
link = { isbn = "3-89754-117-3" },
header = "ETY",
},
["Newmark:1982"] = {
author = {"Newmark, Leonard", "Hubbard, Philip", "Prifti, Peter"},
year = "1982",
title = "Standard Albanian: A reference grammar for students",
publisher = "Standford UP",
link = { isbn = "0-8047-1129-1" },
header = "GRA",
},
["Manzini & Savoia:2018"] = {
author = {"Manzini, M.aria Rita", "Savoia, Leonardo M.aria"},
year = "2018",
title = "The Morphosyntax of Albanian and Aromanian varieties",
series = { name = "Studies in Generative Grammar", number = "133" },
location = {"Berlin", "Boston"}, publisher = "De Gruyter",
link = { doi = "10.1515/9781501505140" },
header = "GRA",
},
["FGJSSH:1980"] = {
author = {"|Kostallari, Androkli", "et al."},
year = "1980",
title = {
text = "Fjalor i gjuhës së sotme shqipe: me rreth 41.000 fjalë",
translation = "Dictionary of modern Albanian language: with around 41,000 words",
},
link = { url = "https://fjalori.shkenca.org" },
location = "Tirana",
publisher = "ASHSH",
default_pagename = true,
header = "LEX",
},
["FGJSH:2006"] = {
title = {
text = "Fjalor i gjuhës shqipe",
translation = "Dictionary of the Albanian language",
},
year = "2006",
author = {"Thomai, Jani", "et al."},
publisher = "ASHSH",
location = "Tirana",
link = { url = "https://fjalorthi.com", isbn = "99943-817-5-X" },
entry_url = "https://fjalorthi.com/$ID|PAGENAME$",
header = "LEX",
},
["DPEWA"] = {
author = { "|Demiraj, Bardhyl", "et al." },
year = "2021", -- ongoing?
title = {
text = "Digitales Philologisch-Etymologisches Wörterbuch des Altalbanischen",
translation = "Digital Philological-Etymological Dictionary of Old Albanian",
},
link = "https://www.dpwa.gwi.uni-muenchen.de/dictionary",
entry_url = "https://www.dpwa.gwi.uni-muenchen.de/dictionary/?lemmaid=$ID$",
set_args = function(data)
for k, v in ipairs(data.entry) do
data.entry[k] = mw.ustring.gsub(v, "/", "|")
end
end,
default_pagename = true,
header = "ETY",
},
["Çabej:SE"] = {
alias = {"Çabej:SEFSH", "SEFSH"},
author = "|Çabej, Eqrem",
title = "Studime etimologjike në fushë të shqipes",
year = "1976–2014",
location = "Tirana",
default_pagename = true,
volumes = {
[1] = {
title = "Hyrje",
year = "1982",
publisher = "ASHSH",
},
[2] = {
title = "A–B",
year = "1976",
publisher = "ASHSH",
},
[3] = {
title = "C–D",
year = "1987",
publisher = "ASHSH",
},
[4] = {
title = "DH–J",
year = "1996",
publisher = "ASHSH",
},
[5] = {
title = "K–M",
year = "2014",
publisher = "Çabej",
link = { isbn = "978-99956-35-20-6" },
},
[6] = {
title = "N–RR",
year = "2002",
publisher = "ASHSH",
link = { isbn = "99927-761-3-7" },
},
[7] = {
title = "S–ZH",
year = "2006",
publisher = "ASHSH",
link = { isbn = "99943-817-1-7" },
},
},
header = "ETY",
},
["Meyer:1891"] = {
author = "|Meyer, Gustav",
title = {
text = "Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache",
translation = "Etymological Dictionary of the Albanian Language",
},
location = "Strasbourg",
publisher = "Karl J. Trübner",
year = "1891",
link = { doi = "10.1515/9783111562261", gb = "OWKJ1dKKi-MC" },
page_url = { gb = true },
default_pagename = true,
header = "ETY",
},
["Bufli & Rocchi:2021"] = {
alias = "HEDTA:2021",
title = "A Historical-Etymological Dictionary of Turkisms in Albanian (1555-1954)",
author = {"Bufli, Gjorgji", "Rocchi, Luciano"},
year = "2021",
location = "Trieste", publisher = "EUT",
link = { isbn = {"978-88-5511-270-3", "978-88-5511-271-0"} },
default_pagename = true,
set_args = function(data)
for k, v in ipairs(data.entry) do
if v == "*" then
data.entry[k] = "*" .. data.pagename
end
end
end,
header = "ETY",
},
["Dashi:2013"] = {
author = "Dashi, Brunilda",
year = "2013",
title = "Italianismi nella lingua albanese",
location = "Rome", publisher = "Edizioni Nuova Cultura",
link = { isbn = "9788868120764", url = "https://core.ac.uk/reader/160052240" },
header = "ETY",
},
["Erat:2008"] = {
author = "Erat, Janez",
year = "2008",
title = {
text = "Etimološki slovar albanskega jezika",
translation = "Albanian Etymological Dictionary",
},
edition = "2nd", first_edition = "2000",
header = "ETY",
},
["Orel:1998"] = {
author = "|Orel, Vladimir",
year = "1998",
title = "Albanian Etymological Dictionary",
location = {"Leiden", "Boston", "Köln"}, publisher = "Brill",
link = { isbn = "978-90-04-11024-3", ia = "albanian-etymological-dictionary" },
page_url = { ia = true, set_page = 35 },
default_pagename = true,
header = "ETY",
},
["Ylli:SLA"] = {
alias = {"Ylli:1997", "Ylli:2000"},
author = "Ylli, Xhelal",
title = "Das slavische Lehngut im Albanischen",
publisher = "Verlag Otto Sagner", location = "Munich",
volumes = {
[1] = {
year = "1997",
title = "Lehnwörter",
journal = {
name = "Slavistische Beiträge",
number = "350",
},
link = { mdz = "bsb00051924", isbn = "3-87690-670-9" },
},
[2] = {
year = "2000",
title = "Ortsnamen",
journal = {
name = "Slavistische Beiträge",
number = "395",
},
link = { isbn = "3-87690-772-1", mdz = "bsb00051940" },
}
},
page_url = { mdz = true, set_page = -1 },
header = "ETY",
},
["Demiraj:1997"] = {
author = "|Demiraj, Bardhyl",
year = "1997",
title = "Albanische Etymologien. Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz",
publisher = "Rodopi", location = {"Amsterdam", "Atlanta GA"},
series = { name = "Leiden studies in Indo-European", number = "7" },
link = { isbn = "90-420-0161-5" },
header = "ETY",
},
["Svane:1992"] = {
author = "da:|Svane, Gunnar",
title = "Slavische Lehnwörter im Albanischen",
year = "1992",
link = { isbn = "87 7288 419 3" },
publisher = "Aarhus UP",
series = { name = "Acta Jutlandica", number = "68" },
-- also Humanistische Reihe 67
header = "ETY",
},
["Huld:1984"] = {
author = "Huld, Martin E.",
title = "Basic Albanian Etymologies",
year = "1984",
location = "Columbus OH",
publisher = "Slavica Publishers",
link = { isbn = "0-89357-135-0" },
header = "ETY",
},
["Tagliavini:1937"] = {
author = "it:|Tagliavini, Carlo",
year = "1937",
title = "L'albanese di Dalmazia. Contributi alla conoscenza del dialetto ghego di Borgo Erizzo presso Zara",
publisher = "Leo S. Olschki", location = "Florence",
header = "DIA",
},
["Miklosich:AF"] = {
author = "|Miklosich, Franz",
title = "Albanische Forschungen",
location = "Vienna",
publisher = "k.k. Hof- und Staatsdruckerei",
volumes = {
[1] = {
year = "1870",
title = "Die slavischen Elemente im Albanischen",
link = { ia = "bub_gb_Ad5EAAAAcAAJ" },
page_url = { ia = true },
},
[2] = {
year = "1871",
title = "Die romanischen Elemente im Albanischen",
link = { gb = "Lc-v7B79hOwC" },
page_url = { gb = true },
}
},
header = "ETY",
},
["Mann:1948"] = {
author = "de:|Mann, Stuart E.dward",
year = "1948",
title = "An Historical Albanian–English Dictionary",
default_pagename = true,
location = "London", publisher = "Longmans, Green & Co.",
header = "LEX",
},
["Leotti:1916"] = {
author = "Leotti, Angelo",
year = "1916",
title = "L'albanese parlato",
location = "Milan", publisher = "U. Hoepli",
link = { gb = "pLVVH8yeASwC" },
header = "LEX",
},
["Weigand:1914"] = {
author = "|Weigand, Gustav",
year = "1914",
title = "Albanesisch–deutsches und deutsch–albanesisches Wörterbuch",
location = "Leipzig", publisher = "J. A. Barth",
link = { gb = "ezcTAQAAMAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Bashkimi:1908"] = {
is_author = false,
title = "Fialuer i Rii i Shcypés",
publisher = "|Shoqnia e Bashkimit",
location = "Shkodër",
year = "1908",
default_pagename = true,
header = "LEX",
},
["Kristoforidhi:1904"] = {
author = "|Kristoforidhi, Kostandin",
year = "1904",
title = "Λεξικὸν τῆς Ἀλβανικῆς γλώσσης",
location = "Athens",
link = { gb = "GX8az4neP3QC" },
page_url = { gb = true },
entry_lang = "sq",
header = "LEX",
},
["Jungg:1895"] = {
title = {
text = "Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct",
translation = "Small Albanian–Italian dictionary",
},
year = "1895",
author = "sq:Jak Jungu|Jungg, Giacomo",
link = { ia = "fialuurivoghels00junggoog" },
unprocess_numbers = true,
page_url = {
ia = true,
set_page = function(data)
local page = data.page:gsub("[a-z–,].*$", "")
if page:match("*") then
return tonumber((page:gsub("*", ""))) + 18
else
local number = tonumber(page)
return number < 5 and number + 14 or number + 18
end
end
},
header = "LEX",
},
["Rossi:1875"] = {
author = "Rossi, Francesco",
year = "1875",
title = "Vocabolario della lingua epirotica–italiana",
location = "Rome",
publisher = "Propaganda Fide",
link = { gb = "_bHhYnorLk4C" },
page_url = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Bardhi:1635"] = {
author = "|Bardhi, Frang",
year = "1635",
title = "Dictionarium Latino Epiroticum",
location = "Rome", publisher = "Propaganda Fide",
link = { gb = "PJP7gP1p-JAC" },
page_url = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Lloshi:2010"] = {
author = "sq:|Lloshi, Xhevat",
title = "Fjalor i emrave të bimëve dhe të kafshëve shqip–latinisht dhe latinisht–shqip",
year = "2010",
publisher = "Logos-A", location = {"Skopje", "Pristina", "Tirana"},
link = { isbn = "9989-58-340-4" },
header = "LEX",
},
["Topalli:2017"] = {
author = "sq:|Topalli, Kolec",
default_pagename = true,
title = {
text = "Fjalor etimologjik i gjuhës shqipe",
translation = "Etymological Dictionary of the Albanian Language",
},
location = "Durrës", publisher = "Jozef",
year = "2017",
header = "ETY",
},
["Heldreich:1862"] = { import_from = "el", header = "LEX" },
["DRMJ"] = { import_from = "mk", header = "LEX" },
["Ndreca:1976"] = {
author = "Ndreca, Mikel",
default_pagename = true,
title = "Fjalor shqip-serbokroatisht / Albansko-srpskohrvatski rečnik",
location = "Pristina", publisher = "Rilindja",
year = "1976",
header = "LEX",
},
["Leka & Simoni:1995"] = {
alias = "Leka-Simoni:1995",
author = {"Leka, Ferdinand", "Simoni, Zef"},
default_pagename = true,
title = "Fjalor italisht-shqip / Dizionario italiano-albanese",
location = "Tirana", publisher = {"Çabej MÇM", "Besa"},
year = "1995",
header = "LEX",
},
["Leka & Simoni:1996"] = {
alias = "Leka-Simoni:1996",
author = {"Leka, Ferdinand", "Simoni, Zef"},
default_pagename = true,
title = "Fjalor shqip-italisht / Dizionario albanese-italiano",
location = "Tirana", publisher = {"Çabej MÇM", "Besa"},
year = "1996",
header = "LEX",
},
["Fjalor–Rečnik:2019"] = {
is_author = false,
alias = {"Fjalor-Rečnik", "Fjalor-Recnik"},
title = "Fjalor–Rečnik",
year = "2019",
own_args = { lang = {} },
link = "https://fjalor-recnik.com",
entry_url = "https://fjalor-recnik.com/?phrase=$ID|ENTRY$&lang=$LANG$",
header = "LEX",
},
["Elsie:Hydronimica"] = {
title = "Hydronymica Albanica. A Survey of River Names in Albania",
author = "|Elsie, Robert",
year = "2014", edition = "2nd", first_edition = "1994",
link = "http://www.elsie.de/pdf/articles/A1994HydronymicaAlbania_Revised2014.pdf",
header = "ETY",
},
["Jokl:1932"] = {
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1932",
title = "Zur Geschichte des alb. Diphthongs ''-ua- -ue-''.",
journal = {
name = "Indogermanische Forschungen",
number = "50",
pages = "33–58",
},
link = { doi = "10.1515/9783110242928.33" },
header = "ETY",
},
["Ožujski Živkov:2020"] = {
author = "Ožujski Živkov, Stanislav",
year = "2020",
title = "Evidence for the architectural reconstruction of the church of Sts. Sergius and Bacchus (Kisha e Shirgjit) on the Bojana (Buna) River near Skhodra, Albania",
journal = {
name = "Starohrvatska Prosvjeta",
number = { "3", "47" },
pages= "589–629",
},
link = "https://hrcak.srce.hr/file/375960",
header = "NON",
},
["Gazulli:1942"] = {
title = "Fjalorth i ri. Fjalë të rralla të përdoruna në Veri të Shqipnís",
series = {
name = "Visaret e Kombit",
number = "11",
},
author = "|Gazulli, Nikollë",
year = "1942",
location = "Tirana",
publisher = "Ministria e Arsimit",
header = "DIA",
},
["Tase:1941"] = {
title = "Fjalorth i ri. Fjalë të rralla të përdoruna në Jug të Shqipnís",
series = {
name = "Visaret e Kombit",
number = "12",
},
author = "Tase, Pano",
year = "1941",
location = "Tirana",
publisher = "Ministria e Arsimit",
header = "DIA",
},
["Giordano:1963"] = {
author = "Giordano, Emanuele",
title = "Dizionario degli Albanesi d'Italia / Fjalor i arbëreshvet t'Italisë",
publisher = "Ed. Paoline",
location = "Bari",
year = "1963",
header = "DIA",
},
["Barić:1919"] = {
alias = "Baric:1919",
author = "|Barić, Henrik",
title = "Albanorumänische studien",
volume = "1",
location = "Sarajevo",
publisher = "Institut für Balkanforschung",
year = "1919",
series = {
name = "Zur Kunde der Balkanhalbinsel. Quellen und Forschungen",
number = "7",
},
link = { gb = "s24yAQAAMAAJ" },
header = "ETY",
},
["Camaj:1984"] = {
author = {
"|Camaj, Martin",
{ text = "Fox, Leonard", type = "collab. and transl." },
},
title = "Albanian Grammar, with Exercises, Chrestomathy and Glossaries",
year = "1984",
publisher = "O. Harrasowitz",
location = "Wiesbaden",
link = { isbn = "3-447-02467-4" },
header = "GRA",
},
["Kamsi:2000"] = {
author = "Kamsi, Kolë",
title = "Fjalor arbërisht–shqip",
location = "Shkodër", publisher = "Volaj",
year = "2000",
link = { isbn = "99927-690-1-7" },
header = "DIA",
},
["AIS"] = { import_from = "it", header = "DIA" },
["Hamp:1992"] = {
author = "|Hamp, Eric P.",
year = "1992",
title = "Albanian",
chapter_of = {
author = {
text = "Gvozdanović, Jadranka",
type = "editor",
},
title = "Indo-European Numerals",
},
publisher = "Mouton de Gruyter",
link = {
gb = "S-hmNOLuDGsC",
isbn = "9783110113228",
doi = "10.1515/9783110858464",
},
page_url = { gb = true },
header = "GRA",
},
["Haxhihasani:1964"] = {
author = "Haxhihasani, Qemal",
title = "Elemente nga fjalori i Dogançes, fragmente bisedash dhe tekste në këtë të folme",
year = "1964",
journal = {
name = "Studime filologjike",
number = "3",
pages = "149–172",
},
link = "https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/1122",
header = "DIA",
},
["Ibrahimi:2009"] = {
author = "Ibrahimi, Mustafa",
title = "Fjalor i zhargonave dhe eufemizmave shqiptare",
year = "2009",
location = "Skopje", publisher = "Interlingua",
link = { isbn = "978-9989-173-26-4" },
header = "LEX",
},
["Elsie:2001"] = {
author = "Elsie, Robert",
publisher = "New York UP",
year = "2001",
title = "A dictionary of Albanian religion, mythology and folk culture",
link = { isbn = "0-8147-2214-8" },
header = "LEX",
},
["Barić:1950"] = {
title = "Rečnik srpskoga ili hrvatskoga i arbanaskoga jezika",
year = "1950",
author = "|Barić, Henrik",
location = "Zagreb",
publisher = "JAZU",
volume = { number = "1", title = "A-O" },
header = "LEX",
},
["Gjuha letrare:1976"] = {
is_author = false,
title = "Gjuha letrare shqipe për të gjithë",
year = "1976",
location = "Tirana",
publisher = "Mihal Duri",
link = { ia = "GJUHASHQIPEPERTEGJITHEGRAMATIKEEGJUHESSHQIPE1976_201508" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2+1" },
header = "GRA",
},
["Kume:2020"] = {
author = "Kume, Juljana",
title = "The classification of Greek lexical loan elements in the Albanian language based on borrowing ways",
year = "2020",
journal = {
name = "Studia Albanica",
number = {"57", "2"},
},
header = "ETY",
},
["Çekrezi:1923"] = {
author = "Costa Chekrezi|Çekrezi, K. A.",
title = "English–Albanian Dictionary",
location = "Boston",
year = "1923",
header = "LEX",
},
["Rakaj:2023"] = {
title = "''Viola sororia'' Willd. (Violaceae) - një specie bimore e re aliene e neglizhuar për florën e Shqipërisë",
author = "Rakaj, Marash",
publisher = "Universiteti i Shkodrës “Luigj Gurakuqi”", location = "Shkodër",
journal = {
name = "Buletin shkencor. Seria e shkencave të natyrës",
number = "73",
pages = "40–52",
},
year = "2023",
link = "https://unishk.edu.al/fileadmin/user_upload/2023/Buletini/Buletini_nat.23_shtyp_i_teri_1.pdf",
header = "NON",
},
["Skendi & Koçi:1950"] = {
alias = "Skendi-Koçi:1950",
title = "Fjalor i shkurtër shqip-rusisht",
year = "1950",
author = {"Skendi, Dhespina", "Koçi, Roza"},
location = "Moscow",
publisher = "Гос. издат. иностранных и национальных словарей",
default_pagename = true,
header = "LEX",
},
["Omari:2012"] = {
author = "sq:|Omari, Anila",
title = {
text = "Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe",
translation = "Albanian-Serbian Linguistic Relations",
},
location = "Tirana", publisher = "Krishtalina KH",
year = "2012",
link = { isbn = "9789928141033" },
header = "ETY",
},
["Kostallari:1982"] = {
year = "1982",
title = {
text = "Fjalor me emra njerëzish",
translation = "Dictionary of personal names",
},
author = { "|Kostallari, Androkli", "et al." },
location = "Tirana", publisher = "8 Nëntori",
default_pagename = true,
header = "ONO",
},
["Dražić:2019"] = {
year = "2019",
title = {
text = "Каталог најчешћих албанских имена и презимена",
translation = "Catalogue of the most common Albanian names and surnames",
},
author = { "Dražić, Marina", "Antić, Ivana" },
link = "https://www.osce.org/files/f/documents/1/d/444100.pdf",
header = "ONO",
},
["Caka & Caka:2010"] = {
alias = "Caka:2010",
author = { "Caka, Ali", "Caka, Nebi" },
title = {
text = "Mbiemrat e sotëm të shqiptarëve të Kosovës",
translation = "Kosovar Albanian surnames",
},
location = "Prishtina",
journal = {
name = "AKTET. Revistë Shkencore e Institutit Alb-Shkenca",
number = { "3", "10" },
pages = "565–570",
},
year = "2010",
link = "http://alpa.mali-it.eu/journal/aktet/vol/vol3/Aktet_Vol_III_Nr_4_pp_565_569.pdf",
header = "ONO",
},
["Seliščev:1931"] = {
author = {
text = "ru:Селищев, Афанасий Матвеевич|ru:Селищев, Афанасий Матвеевич",
translit_only = true,
},
title = "Славянское население в Албании",
publisher = "Издание Македонского научного института",
location = "Sofia",
year = "1931",
header = "ETY",
},
["Gelasius:Toponomastik"] = {
alias = "Gelasius",
author = "Nikollë Gazulli|Gelasius",
title = "Fjalori toponomastik (A–K)", -- letters not in the original title
year = "1939–1943",
location = "Shkodër",
journal = { name = "Hylli i Dritës" },
volumes = {
{
year = "1939",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = {"15", "2, 3–7, 8–10, 11–12"},
pages = "120–129, 333–341, 408–416, 565–573",
},
},
{
year = "1940",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = {"16", "1–2, 3–4, 5–6, 7–9, 10–11"},
pages = "47–53, 135–144, 240–244, 354–361, 516–522",
},
},
{
year = "1941",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = {"17", "1–2, 3–5, 6–8, 9–10, 11–12"},
pages = "31–40, 178–190, 260–278, 410–417, 527–531",
},
},
{
year = "1942",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = {"18", "1–2, 3–4, 5–10"},
pages = "40–45, 176–180, 267–274",
},
},
{
year = "1943",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = {"19", "4–5, 6–8, 9–12"},
pages = "170–178, 246–256, 391–406",
},
},
hide_numbers = true,
},
header = "LEX",
own_args = {
year = {
list = true,
display = {
label = "year ",
after = "section",
},
},
},
},
["FMGJSH:2026"] = {
title = "Fjalor i madh i gjuhës shqipe",
year = "2026",
publisher = "ASHSH",
location = "Tirana",
edition = "online",
link = "https://fjalori.online/",
entry_url = {
url = "https://fjalori.online/?search=$ID$&mode=exact",
set_id = function (data)
if data.id then
return data.id
end
if data.entry then
return mw.ustring.gsub(mw.ustring.gsub(data.entry, ",.+$", ""), "[áéíóú\u{301}/]", {
["á"] = "a", ["é"] = "e",
["í"] = "i", ["ó"] = "o",
["ú"] = "u", ["/"] = "",
["\u{301}"] = "",
})
end
end,
},
header = "LEX",
},
["Shuteriqi:1965"] = {
title = "Fjalorth i të folmes shqipe të fshatit Mandrice (Bullgari)",
author = "|Shuteriqi, Dhimitër",
year = "1965",
link = { url = "https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/1946" },
journal = {
name = "Studime Filologjike",
number = { "19", "2" },
pages = "153–170",
},
header = "DIA",
},
["Morozova:2016"] = {
journal = {
name = "Acta linguistica Petropolitana",
number = {"12", "3"},
pages = "147–168",
},
title = "Албанский говор села Жовтневого в условиях языкового контакта: по материалам экспедиций 2011–2013 годов",
publisher = "Nauka",
location = "St. Petersburg",
year = "2016",
author = "Morozova, M. S.",
link = { academia = "35354769" },
header = "DIA",
},
["Gallo:2017"] = {
author = "Gallo, Giuseppe",
title = "L'Arbëresh di San Marzano",
year = "2017",
location = "Oria",
publisher = "CIDUE",
-- link = { isbn = "978-88-907345-0-5" }, invalid ISBN printed on backcover
header = "DIA",
},
["Miklosich:TE"] = {
title = "Die türkischen Elemente in den südost- und osteuropäischen Sprachen",
author = "|Miklosich, Franz",
location = "Vienna",
volumes = {
{
year = "1884",
publisher = "K. Gerold's Sohn",
link = { ia = "dietrkischenele00miklgoog", mdz = "bsb11503850" },
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
{
year = "1884",
publisher = "K. Gerold's Sohn",
link = { mdz = "bsb11503851" },
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
{
year = "1888",
title = "Nachtrag 1",
publisher = "F. Tempsky",
link = { mdz = "bsb11503853" },
page_url = { mdz = true, set_page = 4 },
},
{
year = "1890",
title = "Nachtrag 2",
publisher = "F. Tempsky",
link = { mdz = "bsb11503852" },
page_url = { mdz = true, set_page = 4 },
},
},
header = "ETY",
},
["Tagliavini:1965"] = {
author = "it:|Tagliavini, Carlo",
year = "1965",
title = "La stratificazione del lessico albanese. Elementi indoeuropei",
location = "Bologna",
publisher = "Prof. R. Patron",
header = "ETY",
},
["Bopp:1855"] = {
title = "Über das albanesische in seinen verwandtschaftlichen Beziehungen",
author = "|Bopp, Franz",
year = "1855", -- 1854 at the Royal Science Academy
location = "Berlin",
publisher = "J. A. Stargardt",
link = { gb = "nQMJAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "ETY",
},
["Jokl:1923"] = {
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1923",
title = "Linguistisch-kulturhistorische Untersuchungen aus dem Bereiche des Albanischen",
location = {"Berlin", "Leipzig"},
publisher = "W. de Gruyter",
link = { doi = "10.1515/9783111663692" },
header = "ETY",
},
["Meyer:Studien"] = {
author = "|Meyer, Gustav",
title = "Albanesische Studien",
location = "Vienna",
publisher = {"C. Gerold's Sohn", "F. Tempsky"},
journal = {
name = "Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschafter",
number = "106–136",
},
volumes = {
[1] = {
title = "Die Pluralbildungen der albanesischen Nomina",
year = "1883",
journal = {
name = "SKAW",
number = "106",
pages = "257–362",
},
link = { gb = "E-IGAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
},
[2] = {
title = "Die albanesische Zahlwörter",
year = "1884",
journal = {
name = "SKAW",
number = "107",
pages = "259–338",
},
link = { gb = "E-IGAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true, pref = "RA1-PA" },
},
[3] = {
title = "Lautlehre des indogermanischen Bestandteile des Albanischen",
year = "1892",
journal = {
name = "SKAW",
number = {"125", "11"},
pages = "1–93",
},
link = { mdz = "bsb00117832" }, -- also bsb11836972, bsb11646261
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
[4] = {
title = "Das griechisch-südrumänisch-albanesische Wörtverzeichniß des Kavalliotis",
year = "1894",
journal = {
name = "SKAW",
number = {"132", "12"},
},
link = { mdz = "bsb00117061" }, -- also bsb11837053, bsb11646262
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
[5] = {
title = "Beiträge zur Kenntniß der in Griechenland gesprochenen albanesischen Mundarten",
year = "1895",
journal = {
name = "SKAW",
number = {"134", "7"},
},
link = { mdz = "bsb00117062" }, -- also bsb11837072, bsb11814596
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
[6] = {
title = "Beiträge zur Kenntniß verschiedener albanesische Mundarten",
year = "1897",
journal = {
name = "SKAW",
number = {"136", "12"},
},
link = { mdz = "bsb00117833" }, -- also bsb11837102, bsb11814597
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
},
},
header = "ETY",
},
["Pignoli & Tartaglione:2007"] = {
title = "Fjalor arbëresh i Mulizit. Të folmet e Porkanunit dhe të Rurit",
author = {"Pignoli, Maria Luisa", "Tartaglione, Guido"},
year = "2007",
publisher = "Grafica Cosentina",
location = "Cosenza",
header = "LEX",
},
["Wiedemann:1902"] = {
author = "Wiedemann, Oskar",
year = "1902",
title = "Etymologien",
journal = {
name = "Beiträge zur Kunde der indogermanischen Sprachen",
number = "27",
pages = "193–261",
},
link = { ia = "beitrgezurkunde13prelgoog" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
header = "ETY",
},
["Da Lecce:1716"] = {
title = "Osservazioni grammaticali nella lingua albanese",
author = "Da Lecce, Francesco Maria",
year = "1716",
location = "Rome",
publisher = "Propaganda Fide",
link = { gb = "3Tau7AzX76gC" },
page_url = { gb = true },
header = "GRA",
},
["Windisch:1782"] = {
title = "Von den Klementinern in Syrmien",
author = "|Windisch, Karl Gottlieb von",
year = "1782",
journal = {
name = "Ungrisches Magazin",
number = "2",
pages = "77–89",
},
link = { gb = "nX0EAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Drizari:1934"] = {
title = "Albanian-English and English-Albanian dictionary",
author = "Drizari, Nelo",
year = "1934",
publisher = "N. Nassy",
location = "New York",
link = { ia = "albanianenglishe0000nelo_f5l9" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
header = "LEX",
},
["Dozon:1879"] = {
title = "Manuel de la langue chkipe ou albanaise",
author = "Dozon, August",
year = "1879",
location = "Paris",
publisher = "E. Leroux",
link = { ia = "manueldelalangue00dozouoft" },
header = "GRA",
},
["Aldegheri:1925"] = {
alias = "FL:1925",
title = "Fjaluer latin-shqyp",
author = "Aldegheri, Adone",
year = "1925",
location = "Shkodër",
publisher = "Zoja e Papërlyeme",
header = "LEX",
},
["Pekmezi:1908"] = {
title = "Grammatik der albanesischen Sprache. Laut- und Formenlehre",
author = "|Pekmezi, Gjergj",
year = "1908",
location = "Vienna",
publisher = "Albanischer Verein",
link = { ia = "grammatikderalba00pekmuoft" },
header = "GRA",
},
["Hahn:Studien"] = {
title = "Albanesische Studien",
author = "|Hahn, Johann Georg von",
link = { gb = "OG9cAAAAcAAJ" },
page_url = {
gb = true,
pref = function(data)
assert(data.volume, "Specify volume.")
return ({"PA", "RA1-PA", "RA2-PA"})[data.volume]
end,
},
year = "1854",
location = "Jena",
publisher = "F. Mauke",
entry_lang = "sq",
header = "GRA",
},
["Helbig:1904"] = {
title = "Die italienischen Elemente im Albanesischen",
author = "Helbig, Robert",
year = "1904",
location = "Leipzig",
publisher = "J. A. Barth",
journal = {
name = "Jahresbericht des Instituts für rumänische Sprache zu Leipzig",
number = "10",
pages = "1–137",
},
link = { gb = "ZDBAAAAAYAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "ETY",
},
["Dema:2005"] = {
title = "Fjalor fjalësh të rralla të gjuhës shqipe",
author = {
"Dema, Benedikt",
{ text = "Ukgjini, Dom Nikë", type = "editor" },
},
year = "2005",
location = "Tirana",
publisher = "Toena",
link = { isbn = "9789994310630" },
header = "LEX",
},
["Troplini:2012"] = {
title = "E folmja e Çamërisë dje dhe sot. Shqyrtime dialektologjike, etnolingustike dhe sociolingustike rreth gjuhës shqipe të shkruar dhe të folur prej çamëve",
author = "Troplini, Edlira",
year = "2012",
location = "Tirana",
header = "DIA",
},
["Camaj:1971"] = {
author = "|Camaj, Martin",
title = "La parlata albanese di Greci in provincia di Avellino",
location = "Firenze",
publisher = "L. S. Olschki",
journal = {
name = "Studi albanesi",
number = "4",
},
header = "DIA",
},
["ADGJSH"] = {
author = {"Gjinari, Jorgji", "et al."},
title = "Atlasi dialektologjik i gjuhës shqipe",
publisher = {"Akademia e Shkencave e Shqipërisë", [[Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"]]},
volumes = {
{ year = "2007", link = { isbn = "9788895044187", oclc = "955953792" } },
{ year = "2008", link = { isbn = "9788895044187", oclc = "955954836" } },
},
header = "DIA",
},
["Boçari:1809"] = {
author = "|Boçari, Marko",
year = "1809",
title = "Λεξικὸν διγλωσσῶν",
chapter_of = {
title = "Supplément grec 251",
pages = "25–136",
},
own_args = {
l = {
list = true,
display = {
label = {"line ", "lines "},
separator = ",",
after = "page",
},
},
},
entry_lang = "sq",
header = "LEX",
},
["Meyer:1896"] = {
author = "|Meyer, Gustav",
title = "Etymologisches aus den Balkansprachen",
year = "1896",
location = "Strasbourg",
publisher = "Karl J. Trübner",
journal = {
name = "Indogermanische Forschungen",
number = "6",
pages = "104–123",
},
link = { gb = "BL9DAAAAYAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "ETY",
},
["Pușcariu:1905"] = { import_from = "ro", header = "ETY" },
["Thumb:1909"] = {
author = "Thumb, A.",
title = "Altgriechische Elemente des Albanesischen",
location = "Strasbourg",
publisher = "Karl J. Trübner",
year = "1909",
journal = {
name = "Indogermanische Forschungen",
number = "26",
pages = "1–20",
},
link = { ia = "indogermanischef26berluoft" },
header = "ETY",
},
["Dhora:2008"] = {
author = "Dhora, Dhimitër",
title = "Fjalor i emrave të kafshëve të Shqipërisë latinisht-shqip-anglisht",
year = "2008",
location = "Shkodër",
publisher = "Camaj-Pipa",
link = { isbn = "978-99956-02-61-1" },
header = "LEX",
},
["Newmark:OAED"] = {
-- As this is for the most part a translation of FGJSSH 1980, please abstain from
-- citing this, unless it is the earliest attestation we can find of one or more senses.
author = { text = "Newmark, Leonard", type = "editor" },
year = "1998",
title = "Oxford Albanian-English Dictionary",
location = "Hong Kong",
publisher = "Oxford UP",
link = { url = "http://www.seelrc.org:8080/albdict/", isbn = "0-19-864340-3" },
entry_url = "http://www.seelrc.org:8080/albdict/detail.jsp?nWordID=$ID$",
note = "The online site is a digitalisation of the 1999 edition. Links to it are supplied whenever the contents of the two editions coincide.",
default_pagename = true,
header = "LEX",
},
["BER"] = { import_from = "bg", header = "ETY" },
["Jokl:1935"] = {
title = "Slaven und Albaner",
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1935",
journal = {
name = "Slavia, časopis pro slovanskou filologii",
number = "13",
pages = "281–325",
},
header = "ETY",
},
["Görlach:2005"] = {
title = "A Dictionary of European Anglicism. A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages",
author = { text = "Görlach, Manfred", type = "editor" },
publisher = "Oxford UP",
location = "Oxford",
year = "2005",
edition = "pbk.",
first_edition = "2001",
link = { isbn = "0-19-928306-0" },
header = "ETY",
},
["Dhama:1987"] = {
title = "Fjalor i mitologjisë",
year = "1987",
publisher = "8 Nëntori",
location = "Tirana",
author = "Dhama, Todi",
header = "LEX",
},
["Rossi:1866"] = {
title = "Vocabolario italiano-epirotico con tavola sinottica",
author = "Rossi, Francesco",
year = "1866",
location = "Rome",
publisher = "Propaganda Fide",
link = { gb = "gu4RAAAAIAAJ" },
page_rul = { gb = true },
header = "LEX",
},
["Schumacher & Matzinger:2013"] = {
author = { "Schumacher, Stefan", "Matzinger, Joachim" },
title = "Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie",
series = {
name = "Albanische Forschungen",
number = "33",
},
publisher = "Otto Harrassowitz",
location = "Wiesbaden",
year = "2013",
link = { isbn = "978-3-447-06448-4" },
header = "ETY",
},
["Xylander:1835"] = {
title = "Die Sprache der Albanesen oder Schkipetaren",
author = "Xylander, J. Ritter von",
year = "1835",
location = "Frankfurt",
publisher = "Andreáischen Buchhandlung",
link = { gb = "RvtJAAAAcAAJ" },
page_url = { gb = true },
entry_lang = "sq",
header = "GRA",
},
["Jokl:1942"] = {
title = "Albanologische Beiträge zur Kenntnis des Balkanlateins",
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1941–1942",
journal = {
name = "Vox Romanica",
number = "6",
},
publisher = "Collegium Romanicum Helvetiorum",
link = { doi = "10.5169/seals-8419" },
header = "ETY",
},
["Jokl:1963"] = {
author = "|Jokl, Norbert",
year = "1963",
title = "Die Verwandtschaftsverhältnisse des Albanischen zu den übrigen indogermanischen Sprachen",
journal = {
name = "Die Sprache. Zeitschrift für Sprachwissenschaft",
number = "9",
pages = "113‒156",
},
header = "ETY",
},
["Leotti:1937"] = {
author = "Leotti, Angelo",
year = "1937",
title = "Dizionario albanese-italiano",
location = "Rome",
publisher = "Istituto per l'Europa Orientale",
series = { name = "Grammatiche e dizionari", number = "3" },
header = "LEX",
},
["Cacaj-Shushka:1995"] = {
author = "Cacaj-Shushka, Gjystina",
year = "1995",
title = "Mënyrat dhe tipet e fjalëformimit nominal në Ëvetarët e Naum Veqilharxhit",
journal = {
name = "Gjurmime Albanologjike",
number = "25",
pages = "105–114",
},
link = "https://albanica.al/gjurmealbanlogjike/article/view/9181",
header = "ETY",
},
["Boretzky:TEA"] = {
author = "Boretzky, Norbert",
title = "Der türkische Einfluß auf das Albanische",
publisher = "O. Harrasowitz",
location = "Wiesbaden",
volumes = {
[1] = {
title = "Phonologie und Morphologie der albanischen Turzismen",
year = "1975",
link = { mdz = "bsb00142901" },
},
[2] = {
title = "Wörterbuch der albanischen Turzismen",
year = "1976",
link = { mdz = "bsb00142902" },
},
},
page_url = { mdz = true, set_page = 2 },
header = "ETY",
},
["Papahagi:DDAGE"] = {
alias = "Papahagi:1974",
import_from = "rup",
header = "ETY",
},
["FGJSH:1954"] = {
title = "Fjalor i gjuhës shqipe",
author = { "Cipo, Kostaq", "et al." },
location = "Tiranë",
year = "1954",
header = "LEX",
},
["Treimer:1923"] = {
author = "Treimer, Karl",
year = "1923",
title = "Zur Rückerschliessung der illyrischen Götterwelt und ihre Bedeutung für die südslawische Philologie",
journal = {
name = "Арxив за арбанаску старину, језик и етнологију",
number = { "1", "1–2" },
page = "27–33",
},
header = "ETY",
},
["Mjeda:1932"] = {
author = "|Mjeda, Ndre",
year = "1932",
title = "Prênd e Prêndë",
journal = {
name = "Leka",
number = { "4", "11" },
pages = "351",
},
location = "Shkodër",
publisher = "Zoja e Papërlyeme",
link = "https://adsh.unishk.edu.al/items/show/185",
header = "ETY",
},
["Oštir:1925"] = {
author = "Oštir, Karel",
year = "1925",
title = "Vorindogermanische (= alarodische) Zahlwörter auf dem Balkan",
journal = {
name = "Арxив за арбанаску старину, језик и етнологију",
number = "2",
page = "273–324",
},
header = "ETY",
},
["Tagliavini:1963"] = {
author = "it:|Tagliavini, Carlo",
year = "1963",
title = "Storia di parole pagane e cristiane attraverso i tempi",
location = "Brescia",
publisher = "Morcelliana",
header = "ETY",
},
["Kavalliotis:1770"] = { import_from = "rup", header = "LEX" },
["Moscopolites:1802"] = { import_from = "rup", header = "LEX" },
["Elezi:2006"] = {
author = "Elezi, Mehmet",
year = "2006",
title = "Fjalor i gjuhës shqipe: rreth 41000 fjalë që nuk gjinden në FGJSSH, me shtjellime etimologjike",
publisher = "Gjergj Fishta",
link = {
isbn = "9789994387465",
oclc = "1508762613",
},
header = "LEX",
},
["Murati:2003"] = {
author = "Murati, Qemal",
year = "2003",
title = "Fjalor i fjalëve të rralla të përdorura në viset shqiptare të Maqedonisë = Dictionnaire des Albanais de Macedonie",
location = "Skopje",
publisher = "Logos-A",
link = { isbn = "9789989580369" },
header = "LEX",
},
["Gutschmidt:1966"] = {
author = "Gutschmidt, Κarl",
year = "1966",
title = "Albanische Tiernamen südslawischer Herkunft",
journal = {
name = "Zeitschrift für Slawistik",
number = { 11, 1 },
pages = "54–60",
},
link = { doi = "10.1524/slaw.1966.11.1.54" },
header = "ETY",
},
["Haxhihasani:Çam"] = {
author = "Haxhihasani, Qemal",
title = "Vështrim i përgjithshëm mbi të folmet e banorëve të Çamërisë",
volumes = {
[1] = {
year = "1971",
journal = {
name = "Dialektologjia shqiptare",
number = "1",
pages = "118–193",
},
},
[2] = {
year = "1974",
journal = {
name = "Dialektologjia shqiptare",
number = "2",
pages = "3–132",
},
},
},
header = "DIA",
},
["Gurakuqi:1940"] = {
author = "Gurakuqi, Gaspër",
year = "1940",
title = "Zojzi — Gramshi",
journal = {
name = "Hylli i Dritës",
number = { "14", "3–4, 5–6, 7–9" },
pages = "144–148, 245–250, 377–380",
},
header = "NON",
},
["Pulaha:1983"] = {
author = "Pulaha, Selami",
year = "1983",
title = "Popullsia shqiptare e Kosovës gjatë shek. XV–XVI",
series = {
name = "Studime dhe dokumente",
},
publisher = "8 Nëntori",
location = "Tiranë",
entry_lang = "ota",
header = "NON",
},
["Mann:1952"] = {
author = "Mann, Stuart E.",
year = "1952",
title = "The Indo-European Consonants in Albanian",
journal = {
name = "Language",
numbers = { 28, 1 },
pages = "31–40",
},
link = { jstor = "409988" },
header = "ETY",
},
["Hyllested & Joseph:2022"] = {
author = { "Hyllested, Adam", "Joseph, Brian D." },
year = "2022",
title = "Albanian",
chapter_of = {
author = { text = "Olander, Thomas", type = "editor" },
title = "The Indo-European Language Family: A Phylogenetic Perspective",
link = {
doi = "10.1017/9781108758666",
isbn = "9781108758666",
},
publisher = "Cambridge UP",
location = "Cambridge",
pages = "223–245",
},
header = "ETY",
},
["FZRSH:2014"] = {
title = "Ligj nr. 115/2014. Për ndarjen administrativo-territoriale të njësive të qeverisjes vendore në Republikën e Shqipërisë",
year = "2014",
journal = {
name = "Fletorja zyrtare e Republikës së Shqipërisë",
number = {"2014", "137"},
},
pages = "6365–6390",
link = "https://www.qbz.gov.al/eli/fz/2014/137/b2c719c8-a0df-46df-ac10-c3dda9bc049b",
header = "NON",
},
["Armao:1933"] = {
author = "Armao, Ermanno",
year = "1933",
title = "Località, chiese, fiumi, monti, e toponimi varii di un'antica carta dell'Albania Settentrionale",
location = "Rome",
series = {
name = "Pubblicazioni dell'«Istituto per l'Europa Orientale»",
volume = "26.2",
},
link = "http://asa.archiviostudiadriatici.it/islandora/object/libria%3A184753",
header = "NON",
},
["Acta et diplomata"] = {
alias = "ADRAMAI",
author = {
"|Thallóczy, Ludwig von",
"|Jireček, Konstantin",
"|Šufflay, Milan",
},
title = "Acta et diplomata res Albaniae mediae aetatis illustrantia",
location = "Vienna",
publisher = "Adoph Holzhausen",
volumes = {
{
year = "1913",
title = "Annos 344–1343 tabulamque geographicam continens",
link = { gallica = "bpt6k5626659j" },
page_url = { gallica = true, set_page = 43 },
},
{
year = "1918",
title = "Annos 1344–1406 continens",
link = { gallica = "bpt6k5626777t" },
page_url = { gallica = true, set_page = 25 },
},
},
header = "NON",
},
["Shqypnija:1923"] = {
is_author = false,
title = "Shqypnija. Njoftime geografike, shtetistike, administrore",
edition = "5th",
year = "1923",
location = "Shkodër",
publisher = "Etneve Jezuit",
header = "NON",
},
["Gurakuqi:1933"] = {
author = "Gurakuqi, Gaspër",
year = "1933",
title = "Giadri",
journal = {
name = "Leka",
number = { "5", "3, 5" },
pages = "80–81, 148–149",
},
header = "NON",
},
}
export.headers = [[
===Mainly lexical===
$LEX$
===Mainly etymological===
$ETY$
===Dialectological===
$DIA$
===Analyses and grammars===
$GRA$
===Onomastics===
$ONO$
===Non-linguistic===
$NON$
]]
return export
lg7y8w6erm1coe2pxmuri7lqfrkvwc1
Module:bibliography/data/test
828
138015
235815
223071
2026-06-04T21:36:14Z
en>TranqyPoo
0
fix ISBN
235815
Scribunto
text/plain
-- Recurring variables --
--- Line ---
local line_arg = {
list = true,
display = {
label = { "line ", "lines "},
after = "page",
separator = ","
},
}
--- Paragraph ---
local para_arg = {
list = true,
display = {
label = { "para. ", "paras. " },
after = "page",
separator = ","
}
}
--- Note/Footnote ---
local note_arg = {
list = true,
display = {
after = "entry",
formatter = function(note, cit_data)
local span = mw.html.create( 'span' )
span:attr('title', cit_data.note)
span:css('cursor', 'help')
span:wikitext('<sup>†</sup>')
return tostring (span)
end
}
}
return { bib_page = "testcases", nocat = true, sources = {
-- A --
["AHD"] = {
alias = {
"American Heritage",
"American Heritage Dictionary"
},
title = "|The American Heritage Dictionary of the English Language",
year = "2012-present",
link = {
url = "https://www.ahdictionary.com/",
},
editions = {
{
edition = "1st",
author = {
{ text = "Morris, William", type = "editor" },
},
year = "1969",
publisher = {
"American Heritage Publishing Co.",
"Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
},
location = {
"Boston",
"New York",
"Atlanta",
"Geneva, Illinois",
"Dallas",
"Palo Alto",
},
link = {
isbn = "0395090660",
lccn = "7686995",
ia = "americanheritage1986morr"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "1st new college",
author = {
{ text = "Morris, William", type = "editor" },
},
year = "1976",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
location = {
"Boston",
"Atlanta",
"Dallas",
"Geneva, Illinois",
"Hopewell, New Jersey",
"Palo Alto",
},
link = {
isbn = "0395203600",
lccn = "7686995",
ia = "americanheritage0000unse_o7u0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd college",
year = "1985",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
location = "Boston",
link = {
isbn = "0395329442",
lccn = "829346",
ia = "americanheritage02morr"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "3rd college",
year = "1993",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
location = {
"Boston",
"New York",
},
link = {
isbn = "0395671612",
lccn = "9242124",
ia = "americanheritage0000vari_x8f8"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "4th college",
year = "2000",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin",
location = {
"Boston",
"New York",
},
link = {
isbn = "0618453008",
lccn = "2001039826",
ia = "americanheritage0000unse_04ed",
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "5th college",
year = "2011",
publisher = "|Houghton Mifflin Harcourt",
location = {
"Boston",
"New York",
},
link = {
isbn = "9780544454453",
lccn = "2011004777",
ia = "americanheritage0000unse_s7t0",
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
entry_url = function(data)
if not data.edition then
return "https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q="..data.entry or data.pagename
end
end,
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- C --
["CED:1979"] = {
alias = {
"Collins English Dictionary",
"CEDd"
},
title = "|Collins English Dictionary",
year = "2011-present",
link = {
url = "https://www.collinsdictionary.com/",
},
editions = {
{
edition = "1st",
author = {
{ text = "Patrick Hanks|Hanks, Patrick", type = "editor" },
{ text = "Long, Thomas Hill", type = "managing editor" },
{ text = "Laurence Urdang|Urdang, Laurence", type = "editorial director" },
},
title = "Collins Dictionary of the English Language",
year = "1979",
publisher = {
"William Collins, Sons|Collins",
},
location = {
"London",
"Glasgow",
},
link = {
isbn = "0004330781",
ia = "collinsdictionar0000unse_p6d4"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd",
author = {
{ text = "Patrick Hanks|Hanks, Patrick", type = "editor" },
{ text = "McLeod, William T.", type = "managing editor" },
{ text = "Laurence Urdang|Urdang, Laurence", type = "editorial director" },
},
title = "Collins Dictionary of the English Language",
year = "1986",
publisher = {
"William Collins, Sons|Collins",
},
location = {
"London",
"Glasgow",
},
link = {
isbn = "0004331346",
ia = "collinsdictionar0000unse_k2k3"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "3rd",
title = "Collins English Dictionary",
year = "1991",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0004332865",
ia = "collinsenglishdi0000unse_c2j0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "4th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "1998",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0004704533",
ia = "collinsenglishdi0000unse_k7q4"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "5th",
title = "Collins English Dictionary, 21st Century Edition",
year = "2002",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0004725298",
ia = "collinsenglishdi0000unse_u7s1"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "6th",
title = "Collins English Dictionary, Complete and Unabridged",
year = "2003",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0007109822",
ia = "collinsenglishdi0000unse_u5j5"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "7th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2005",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0007191537",
ia = "collinsenglishdi0000unse_u5j5"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "10th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2009",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "9780007382330",
ia = "collinsenglishdi0000coll_d2l2"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "11th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2011",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "9780007382330",
ia = "collinsdictionar0000unse_k5u9"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "12th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2014",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "9780007522743",
ia = "collinsenglishdi0000coll"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
entry_url = function(data)
if not data.edition then
return "https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/"..data.entry or data.pagename
end
end,
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- N --
["NED:1888"] = {
alias = {
"A New English Dictionary on Historical Principles",
"New English Dictionary",
},
title = "Oxford English Dictionary|A New English Dictionary on Historical Principles",
year = "1888-1933",
publisher = "Oxford University Press#Clarendon_Press|Clarendon Press",
location = "Oxford",
link = {
oclc = "15875105",
},
volumes = {
{
number = "1",
title = "A and B",
year = "1888",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%201%20-%20A%20to%20B"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "2",
title = "C",
year = "1893",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%202%20-%20C"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "3",
title = "D and E",
year = "1897",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%203%20-%20D%20to%20E"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "4",
title = "F and G",
year = "1901",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%204%20-%20F%20to%20G"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "5",
title = "H to K",
year = "1901",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%205%20-%20H%20to%20K"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "6.1",
title = "L",
year = "1908",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%206%20Part%201%20-%20L"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "6.2",
title = "M to N",
year = "1908",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%206%20Part%202%20-%20M%20to%20N"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "7",
title = "O, P",
year = "1909",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%207%20-%20O%20to%20P"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "8.1",
title = "Q, R",
year = "1914",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"William Craigie|Craigie, W. A.",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%208%20Part%201%20-%20Q%20to%20R"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "8.2",
title = "S-Sh",
year = "1914",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%208%20Part%202%20-%20S%20to%20Sh"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "9.1",
title = "Si-St",
year = "1919",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%209%20Part%201%20-%20Si%20to%20St"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "9.2",
title = "Su-Th",
year = "1919",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%209%20Part%202%20-%20Su%20to%20Th"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "10.1",
title = "Ti-U",
year = "1926",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%2010%20Part%201%20-%20Ti%20to%20U"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "10.2",
title = "V-Z",
year = "1928",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%2010%20Part%202%20-%20V%20to%20Z"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "supp.",
title = "Introduction, Supplement, and Bibliography",
year = "1933",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%2011%20-%20Supplement"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- O --
["OED:1933"] = {
alias = {
"Oxford English Dictionary:1933",
},
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
{ text = "Henry Bradley|Bradley, Henry", type = "editor" },
{ text = "William Craigie|Craigie, W. A.", type = "editor" },
{ text = "Charles Talbut Onions|C. T. Onions", type = "editor" }
},
title = "Oxford English Dictionary|The Oxford English Dictionary Being a Corrected Reissue with an Introduction, Supplement, and Bibliography of A New English Dictionary on Historical Principles",
year = "1933",
publisher = "Oxford University Press#Clarendon_Press|Clarendon Press",
location = "Oxford",
link = {
oclc = "613743159",
},
volumes = {
{
number = "1",
title = "A-B",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%201%20-%20A%20to%20B"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "2",
title = "C",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%202%20-%20C"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "3",
title = "D-E",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%203%20-%20D%20to%20E"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "4",
title = "F-G",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%204%20-%20F%20to%20G"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "5",
title = "H-K",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%205%20-%20H%20to%20K"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "6",
title = "L-M",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%206%20-%20L%20to%20M"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "7",
title = "N-Poy",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%207%20-%20N%20to%20Poy"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "8",
title = "Poy-Ry",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%208%20-%20Poy%20to%20Ry"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "9",
title = "S-Soldo",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%209%20-%20S%20to%20Soldo"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "10",
title = "Sole-Sz",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2010%20-%20Sole%20to%20Sz"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "11",
title = "T-U",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2011%20-%20T%20to%20U"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "12",
title = "V-Z and Bibliography",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2012%20-%20V%20to%20Z"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "supp.",
title = "Supplement and Bibliography",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2013%20-%20Supplement"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- W --
["WID"] = {
alias = {
"Webster's International Dictionary",
"WIDEL"
},
title = "Webster's Dictionary#Webster's_International_Dictionary_(1890,_1900,_and_1913)|Webster's International Dictionary of the English Language Being the Authentic Edition of Webster's Unabridged Dictionary",
editions = {
{
edition = "australasian",
author = { text = "Porter, Noah", type = "supervisor" },
year = "1898",
publisher = "Merriam-Webster|G. & C. Merriam Company",
link = {
oclc = "6675644",
ia = "webstersinternat00port"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
["WNID"] = {
alias = {
"Webster's New International Dictionary",
"WNIDEL"
},
title = "Webster's Dictionary#Webster's_New_International_Dictionary_1909|Webster's New International Dictionary of the English Language",
editions = {
{
edition = "1st",
title = "Webster's New International Dictionary of the English Language Based on the International Dictionary of 1890 and 1900. Now Completely Revised in All Departments Including Also a Dictionary of Geography and Biography, Being the Latest Authentic Quatro Edition of The Merriam Series",
author = {
{ text = "Harris, W. T.", type = "editor in chief" },
{ text = "Allen, F. S.", type = "general editor" }
},
year = "1923",
publisher = "Merriam-Webster|G. & C. Merriam Company",
location = "Springfield, Mass.",
link = {
oclc = "23060383",
ia = "webstersnewinter00unse_0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd",
title = "Webster's New International Dictionary, Second Edition, Unabridged",
link = {
oclc = "504785203",
ia = "tsuc_websters-new-international-dictionary-part-2-1847-g-and-c-merriam-company"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
["WTNID"] = {
alias = {
"Webster's Third New International Dictionary",
"WTNIDEL",
"W3"
},
title = "Webster's Third New International Dictionary|Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged",
link = {
lccn = "7825996",
},
volumes = {
{
number = "1",
title = "A to G",
year = "1986",
publisher = "Encyclopædia Britannica|Encyclopædia Britannica Inc.",
location = {
"Chicago",
"Auckland",
"Geneva",
"London",
"Manila",
"Paris",
"Rome",
"Seoul",
"Sydney",
"Tokyo",
"Toronto",
},
link = {
isbn = "0852295030",
oclc = "28574409",
ia = "webstersnewinter00unse_0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "2",
title = "H to R",
year = "1981",
publisher = "Encyclopædia Britannica|Encyclopædia Britannica Inc.",
location = {
"Chicago",
"Auckland",
"Geneva",
"London",
"Manila",
"Paris",
"Rome",
"Seoul",
"Sydney",
"Tokyo",
"Toronto",
},
link = {
isbn = "0877792062",
lccn = "8116878",
ia = "webstersthirdnew0002unse"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "3",
title = "S to Z",
year = "1981",
publisher = "Encyclopædia Britannica|Encyclopædia Britannica Inc.",
location = {
"Chicago",
"Auckland",
"Geneva",
"London",
"Manila",
"Paris",
"Rome",
"Seoul",
"Sydney",
"Tokyo",
"Toronto",
},
link = {
isbn = "0877792062",
lccn = "8116878",
ia = "webstersthirdnew0003unse"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
}, headers = [[
===Dictionaries===
====General====
$GEN$
]] }
7jyzad3swez9j2zcaercmmwooyboay2
235816
235815
2026-06-09T03:15:54Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/test]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235815
Scribunto
text/plain
-- Recurring variables --
--- Line ---
local line_arg = {
list = true,
display = {
label = { "line ", "lines "},
after = "page",
separator = ","
},
}
--- Paragraph ---
local para_arg = {
list = true,
display = {
label = { "para. ", "paras. " },
after = "page",
separator = ","
}
}
--- Note/Footnote ---
local note_arg = {
list = true,
display = {
after = "entry",
formatter = function(note, cit_data)
local span = mw.html.create( 'span' )
span:attr('title', cit_data.note)
span:css('cursor', 'help')
span:wikitext('<sup>†</sup>')
return tostring (span)
end
}
}
return { bib_page = "testcases", nocat = true, sources = {
-- A --
["AHD"] = {
alias = {
"American Heritage",
"American Heritage Dictionary"
},
title = "|The American Heritage Dictionary of the English Language",
year = "2012-present",
link = {
url = "https://www.ahdictionary.com/",
},
editions = {
{
edition = "1st",
author = {
{ text = "Morris, William", type = "editor" },
},
year = "1969",
publisher = {
"American Heritage Publishing Co.",
"Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
},
location = {
"Boston",
"New York",
"Atlanta",
"Geneva, Illinois",
"Dallas",
"Palo Alto",
},
link = {
isbn = "0395090660",
lccn = "7686995",
ia = "americanheritage1986morr"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "1st new college",
author = {
{ text = "Morris, William", type = "editor" },
},
year = "1976",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
location = {
"Boston",
"Atlanta",
"Dallas",
"Geneva, Illinois",
"Hopewell, New Jersey",
"Palo Alto",
},
link = {
isbn = "0395203600",
lccn = "7686995",
ia = "americanheritage0000unse_o7u0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd college",
year = "1985",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
location = "Boston",
link = {
isbn = "0395329442",
lccn = "829346",
ia = "americanheritage02morr"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "3rd college",
year = "1993",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
location = {
"Boston",
"New York",
},
link = {
isbn = "0395671612",
lccn = "9242124",
ia = "americanheritage0000vari_x8f8"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "4th college",
year = "2000",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin",
location = {
"Boston",
"New York",
},
link = {
isbn = "0618453008",
lccn = "2001039826",
ia = "americanheritage0000unse_04ed",
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "5th college",
year = "2011",
publisher = "|Houghton Mifflin Harcourt",
location = {
"Boston",
"New York",
},
link = {
isbn = "9780544454453",
lccn = "2011004777",
ia = "americanheritage0000unse_s7t0",
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
entry_url = function(data)
if not data.edition then
return "https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q="..data.entry or data.pagename
end
end,
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- C --
["CED:1979"] = {
alias = {
"Collins English Dictionary",
"CEDd"
},
title = "|Collins English Dictionary",
year = "2011-present",
link = {
url = "https://www.collinsdictionary.com/",
},
editions = {
{
edition = "1st",
author = {
{ text = "Patrick Hanks|Hanks, Patrick", type = "editor" },
{ text = "Long, Thomas Hill", type = "managing editor" },
{ text = "Laurence Urdang|Urdang, Laurence", type = "editorial director" },
},
title = "Collins Dictionary of the English Language",
year = "1979",
publisher = {
"William Collins, Sons|Collins",
},
location = {
"London",
"Glasgow",
},
link = {
isbn = "0004330781",
ia = "collinsdictionar0000unse_p6d4"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd",
author = {
{ text = "Patrick Hanks|Hanks, Patrick", type = "editor" },
{ text = "McLeod, William T.", type = "managing editor" },
{ text = "Laurence Urdang|Urdang, Laurence", type = "editorial director" },
},
title = "Collins Dictionary of the English Language",
year = "1986",
publisher = {
"William Collins, Sons|Collins",
},
location = {
"London",
"Glasgow",
},
link = {
isbn = "0004331346",
ia = "collinsdictionar0000unse_k2k3"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "3rd",
title = "Collins English Dictionary",
year = "1991",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0004332865",
ia = "collinsenglishdi0000unse_c2j0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "4th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "1998",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0004704533",
ia = "collinsenglishdi0000unse_k7q4"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "5th",
title = "Collins English Dictionary, 21st Century Edition",
year = "2002",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0004725298",
ia = "collinsenglishdi0000unse_u7s1"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "6th",
title = "Collins English Dictionary, Complete and Unabridged",
year = "2003",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0007109822",
ia = "collinsenglishdi0000unse_u5j5"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "7th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2005",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0007191537",
ia = "collinsenglishdi0000unse_u5j5"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "10th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2009",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "9780007382330",
ia = "collinsenglishdi0000coll_d2l2"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "11th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2011",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "9780007382330",
ia = "collinsdictionar0000unse_k5u9"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "12th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2014",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "9780007522743",
ia = "collinsenglishdi0000coll"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
entry_url = function(data)
if not data.edition then
return "https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/"..data.entry or data.pagename
end
end,
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- N --
["NED:1888"] = {
alias = {
"A New English Dictionary on Historical Principles",
"New English Dictionary",
},
title = "Oxford English Dictionary|A New English Dictionary on Historical Principles",
year = "1888-1933",
publisher = "Oxford University Press#Clarendon_Press|Clarendon Press",
location = "Oxford",
link = {
oclc = "15875105",
},
volumes = {
{
number = "1",
title = "A and B",
year = "1888",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%201%20-%20A%20to%20B"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "2",
title = "C",
year = "1893",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%202%20-%20C"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "3",
title = "D and E",
year = "1897",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%203%20-%20D%20to%20E"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "4",
title = "F and G",
year = "1901",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%204%20-%20F%20to%20G"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "5",
title = "H to K",
year = "1901",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%205%20-%20H%20to%20K"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "6.1",
title = "L",
year = "1908",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%206%20Part%201%20-%20L"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "6.2",
title = "M to N",
year = "1908",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%206%20Part%202%20-%20M%20to%20N"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "7",
title = "O, P",
year = "1909",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%207%20-%20O%20to%20P"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "8.1",
title = "Q, R",
year = "1914",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"William Craigie|Craigie, W. A.",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%208%20Part%201%20-%20Q%20to%20R"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "8.2",
title = "S-Sh",
year = "1914",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%208%20Part%202%20-%20S%20to%20Sh"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "9.1",
title = "Si-St",
year = "1919",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%209%20Part%201%20-%20Si%20to%20St"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "9.2",
title = "Su-Th",
year = "1919",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%209%20Part%202%20-%20Su%20to%20Th"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "10.1",
title = "Ti-U",
year = "1926",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%2010%20Part%201%20-%20Ti%20to%20U"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "10.2",
title = "V-Z",
year = "1928",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%2010%20Part%202%20-%20V%20to%20Z"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "supp.",
title = "Introduction, Supplement, and Bibliography",
year = "1933",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%2011%20-%20Supplement"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- O --
["OED:1933"] = {
alias = {
"Oxford English Dictionary:1933",
},
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
{ text = "Henry Bradley|Bradley, Henry", type = "editor" },
{ text = "William Craigie|Craigie, W. A.", type = "editor" },
{ text = "Charles Talbut Onions|C. T. Onions", type = "editor" }
},
title = "Oxford English Dictionary|The Oxford English Dictionary Being a Corrected Reissue with an Introduction, Supplement, and Bibliography of A New English Dictionary on Historical Principles",
year = "1933",
publisher = "Oxford University Press#Clarendon_Press|Clarendon Press",
location = "Oxford",
link = {
oclc = "613743159",
},
volumes = {
{
number = "1",
title = "A-B",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%201%20-%20A%20to%20B"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "2",
title = "C",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%202%20-%20C"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "3",
title = "D-E",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%203%20-%20D%20to%20E"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "4",
title = "F-G",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%204%20-%20F%20to%20G"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "5",
title = "H-K",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%205%20-%20H%20to%20K"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "6",
title = "L-M",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%206%20-%20L%20to%20M"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "7",
title = "N-Poy",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%207%20-%20N%20to%20Poy"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "8",
title = "Poy-Ry",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%208%20-%20Poy%20to%20Ry"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "9",
title = "S-Soldo",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%209%20-%20S%20to%20Soldo"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "10",
title = "Sole-Sz",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2010%20-%20Sole%20to%20Sz"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "11",
title = "T-U",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2011%20-%20T%20to%20U"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "12",
title = "V-Z and Bibliography",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2012%20-%20V%20to%20Z"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "supp.",
title = "Supplement and Bibliography",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2013%20-%20Supplement"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- W --
["WID"] = {
alias = {
"Webster's International Dictionary",
"WIDEL"
},
title = "Webster's Dictionary#Webster's_International_Dictionary_(1890,_1900,_and_1913)|Webster's International Dictionary of the English Language Being the Authentic Edition of Webster's Unabridged Dictionary",
editions = {
{
edition = "australasian",
author = { text = "Porter, Noah", type = "supervisor" },
year = "1898",
publisher = "Merriam-Webster|G. & C. Merriam Company",
link = {
oclc = "6675644",
ia = "webstersinternat00port"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
["WNID"] = {
alias = {
"Webster's New International Dictionary",
"WNIDEL"
},
title = "Webster's Dictionary#Webster's_New_International_Dictionary_1909|Webster's New International Dictionary of the English Language",
editions = {
{
edition = "1st",
title = "Webster's New International Dictionary of the English Language Based on the International Dictionary of 1890 and 1900. Now Completely Revised in All Departments Including Also a Dictionary of Geography and Biography, Being the Latest Authentic Quatro Edition of The Merriam Series",
author = {
{ text = "Harris, W. T.", type = "editor in chief" },
{ text = "Allen, F. S.", type = "general editor" }
},
year = "1923",
publisher = "Merriam-Webster|G. & C. Merriam Company",
location = "Springfield, Mass.",
link = {
oclc = "23060383",
ia = "webstersnewinter00unse_0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd",
title = "Webster's New International Dictionary, Second Edition, Unabridged",
link = {
oclc = "504785203",
ia = "tsuc_websters-new-international-dictionary-part-2-1847-g-and-c-merriam-company"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
["WTNID"] = {
alias = {
"Webster's Third New International Dictionary",
"WTNIDEL",
"W3"
},
title = "Webster's Third New International Dictionary|Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged",
link = {
lccn = "7825996",
},
volumes = {
{
number = "1",
title = "A to G",
year = "1986",
publisher = "Encyclopædia Britannica|Encyclopædia Britannica Inc.",
location = {
"Chicago",
"Auckland",
"Geneva",
"London",
"Manila",
"Paris",
"Rome",
"Seoul",
"Sydney",
"Tokyo",
"Toronto",
},
link = {
isbn = "0852295030",
oclc = "28574409",
ia = "webstersnewinter00unse_0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "2",
title = "H to R",
year = "1981",
publisher = "Encyclopædia Britannica|Encyclopædia Britannica Inc.",
location = {
"Chicago",
"Auckland",
"Geneva",
"London",
"Manila",
"Paris",
"Rome",
"Seoul",
"Sydney",
"Tokyo",
"Toronto",
},
link = {
isbn = "0877792062",
lccn = "8116878",
ia = "webstersthirdnew0002unse"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "3",
title = "S to Z",
year = "1981",
publisher = "Encyclopædia Britannica|Encyclopædia Britannica Inc.",
location = {
"Chicago",
"Auckland",
"Geneva",
"London",
"Manila",
"Paris",
"Rome",
"Seoul",
"Sydney",
"Tokyo",
"Toronto",
},
link = {
isbn = "0877792062",
lccn = "8116878",
ia = "webstersthirdnew0003unse"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
}, headers = [[
===Dictionaries===
====General====
$GEN$
]] }
7jyzad3swez9j2zcaercmmwooyboay2
Module:bibliography/data/uk
828
138017
235817
223073
2026-03-12T14:01:04Z
en>AshFox
0
235817
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["EDUL"] = {
title = "uk:Етимологічний словник української мови (Рудницького)|An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language",
author = "Jaroslav Rudnyckyj|Rudnyc'kyj, Jaroslav-B.ohdan A.ntonovych", year = "1962–1982",
link = { url = "http://litopys.org.ua/djvu/rudnycky_slovnyk.htm" },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – Ґ", year = "1962–1972",
location = "Winnipeg", publisher = "Ukrainian Free Academy of Sciences",
link = { ia = "etymological-dictionary-of-the-ukrainian-language/EDUL_1" },
page_url = { ia = true, set_page = 88 } },
{ number = "2", title = "Д – Ь", year = "1972–1982",
location = "Ottawa", publisher = {"Ukrainian Mohylo-Mazepian Academy of Sciences", "Ukrainian Language Association"},
link = { ia = "etymological-dictionary-of-the-ukrainian-language/EDUL_2" },
page_url = { ia = true, set_page = "+4 >401-10" } },
},
default_pagename = true,
},
["ESTU"] = { alias = "ЕСТУ",
title = { text = "uk:|Етимологічний словник топонімів України", translation = "Etymological Dictionary of Toponyms of Ukraine" },
author = "uk:Лучик Василь Вікторович|Luchyk V.asyl V.iktorovych", year = "2014",
location = "Kyiv", publisher = "Academy",
link = { isbn = "978-966-580-454-3", ia = "etymol2014",
url = "https://chtyvo.org.ua/authors/Luchyk_Vasyl/Etymolohichnyi_slovnyk_toponimiv_Ukrainy/" },
page_url = { ia = true },
default_pagename = true,
},
["ESUM"] = { alias = "ЕСУМ",
title = { text = "uk:|Етимологічний словник української мови", translation = "Etymological Dictionary of the Ukrainian Language" },
author = "uk:Мельничук Олександр Савич|Melnychuk O.leksandr S.avych", year = "1982–2012",
location = "Kyiv", publisher = "Naukova Dumka",
link = { url = "http://litopys.org.ua/djvu/etymolog_slovnyk.htm" },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – Г", year = "1982",
link = { ia = "etslukrmov1" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "2", title = "Д – копці", year = "1985",
link = { ia = "etslukrmov2" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "3", title = "кора – М", year = "1989",
link = { isbn = "5-12-001263-9", ia = "etslukrmov3" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "4", title = "Н – П", year = "2003",
link = { isbn = "966-00-0590-3", ia = "etslukrmov4" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "5", title = "Р – Т", year = "2006",
link = { isbn = "966-00-0785-X", ia = "etslukrmov5" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "6", title = "У – Я", year = "2012",
link = { isbn = "978-966-00-0197-8", ia = "etslukrmov6" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
entry_url = "https://goroh.pp.ua/Етимологія/$ENTRY$", default_pagename = true,
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
["Shevelov:2002"] = { alias = "Шевельов:2002",
title = { text = "Історична фонологія української мови", translation = "A Historical Phonology of the Ukrainian Language" },
author = "George Shevelov|Shevelov, George Y.", year = "2002",
location = "Kharkiv", publisher = "Acta",
link = { isbn = "966-7021-62-9", ia = "istorychna_fonoloh/istorychna_fonoloh" },
page_url = { ia = true, set_page = 10 },
},
["SHU"] = { alias = "СГУ",
title = { text = "uk:|Словник гідронімів України", translation = "Dictionary of Hydronyms of Ukraine" },
author = { "uk:Цілуйко Кирило Кузьмич|Tsiloyko, K.yrylo K.uzmich", "et al." }, year = "1979",
location = "Kyiv", publisher = "Naukova Dumka",
link = { ia = "gidr1979", url = "https://shron1.chtyvo.org.ua/Zheliezniak_Iryna/Slovnyk_hidronimiv_Ukrainy.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 },
default_pagename = true,
},
["SUM-11"] = { alias = {"SUM11", "СУМ-11", "СУМ11"},
title = { text = "uk:Словник української мови в 11 томах|Словник української мови: в 11 т. ",
translation = "Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols" },
author = "uk:Білодід Іван Костянтинович|Bilodid, I. K.", year = "1970–1980",
location = "Kyiv", publisher = "Naukova Dumka", link = { url = "https://sum.in.ua/" },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – В", year = "1970",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2001" },
page_url = { ia = true, set_page = 25 } },
{ number = "2", title = "Г – Ж", year = "1971",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2002" },
page_url = { ia = true, set_page = -4 } },
{ number = "3", title = "З", year = "1972",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2003" },
page_url = { ia = true, set_page = -4 } },
{ number = "4", title = "І – М", year = "1973",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2004" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "5", title = "Н – О", year = "1974",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2005" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 } },
{ number = "6", title = "П – поїсти", year = "1975",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2006" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 } },
{ number = "7", title = "поїхати – приробляти", year = "1976",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2007" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "8", title = "природа – ряхтливий", year = "1977",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2008" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 } },
{ number = "9", title = "С", year = "1978",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2009" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "10", title = "Т – Ф", year = "1979",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2010" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 } },
{ number = "11", title = "Х – Ь", year = "1980",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2011" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
default_pagename = true,
},
["SUM-20"] = { alias = {"SUM20", "СУМ-20", "СУМ20"},
title = { text = "uk:Словник української мови у 20 томах|Словник української мови: у 20 т.",
translation = "Dictionary of the Ukrainian Language: in 20 vols" },
author = {"uk:Русанівський Віталій Макарович|Rusanivskyi, V. M.", "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A."},
year = "2010–2029", location = "Kyiv", link = { isbn = "978-966-00-1050-5", url = "https://sum20ua.com/" },
volumes = {
{ number = "1", title = "а – бязь", year = "2010",
author = "uk:Русанівський Віталій Макарович|Rusanivskyi, V. M.", publisher = "Naukova Dumka",
link = { isbn = "978-966-00-1051-2", ia = "SUM-20/SUM-20_1" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "2", title = "в – відсрібли́тися", year = "2012",
author = "uk:Русанівський Віталій Макарович|Rusanivskyi, V. M.", publisher = "Naukova Dumka",
link = { isbn = "978-966-00-1273-8", ia = "SUM-20/SUM-20_2" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "3", title = "відстава́ння – ґура́льня", year = "2012",
author = "uk:Русанівський Віталій Макарович|Rusanivskyi, V. M.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-8825-82-8", ia = "SUM-20/SUM-20_3" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "4", title = "д – жучо́к", year = "2013",
author = "uk:Русанівський Віталій Макарович|Rusanivskyi, V. M.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-7069-5", ia = "SUM-20/SUM-20_4" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "5", title = "з – зв'я́нути", year = "2014",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-7402-0", ia = "SUM-20/SUM-20_5" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "6", title = "зга́га – ква́рта", year = "2015",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-7739-7", ia = "SUM-20/SUM-20_6" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "7", title = "кварта́л – кя́хтинський", year = "2016",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-8117-2", ia = "SUM-20/SUM-20_7" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "8", title = "л – мішу́рний", year = "2017",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-8393-0", ia = "SUM-20/SUM-20_8" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "9", title = "міщани́н – насту́кувати", year = "2018",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-8696-2", ia = "SUM-20/SUM-20_9" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "10", title = "на́ступ – о́бміль", year = "2019",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-9035-8", ia = "SUM-20/SUM-20_10" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "11", title = "обмін – оя́снювати", year = "2020",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-9397-7", ia = "SUM-20/SUM-20_11" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "12", title = "п – підку́рювач", year = "2021",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-9725-8", ia = "SUM-20/SUM-20_12" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "13", title = "підку́са – покі́рно", year = "2022",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-9985-6", ia = "SUM-20/SUM-20_13" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "14", title = "покі́с – префере́нція", year = "2023",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "15", title = "пре́фікс – п'ять", year = "2024",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "16", title = "", year = "2025",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "17", title = "", year = "2026",
publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "18", title = "", year = "2027",
publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "19", title = "", year = "2028",
publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "20", title = "", year = "2029",
publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
},
default_pagename = true,
},
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
-- West Polesian --
["Blinova:2016"] = { alias = "Блинова:2016",
title = "«Јiтвјегы е за окримнэ плымне»: предикативное имя в западнополесском письменном языке (на славянском фоне)",
author = "Blinova, O.lga V.ladimirovna", year = "2016",
publisher = "Saint Petersburg State University", series = { name = "Philology", number = "9" },
journal = { name = "ru:Вестник Санкт-Петербургского университета|Bulletin of SPbU",
number = {"13", "2"}, pages = "112‒120" },
link = { doi = "10.21638/11701/spbu09.2016.210", ia = "Blinova-2016", academia = "30854184" },
page_url = { ia = true, set_page = -112 },
},
["Zb.^1 (1989)"] = { alias = "Zb1",
year = "1989", location = "Антопіль", publisher = "ГКЗ «Полісьсе»",
journal = { name = "Збудінне", number = "1" },
link = { ia = "Zbudinnje_1" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 },
},
["Zb.^4/22 (1991)"] = { alias = "Zb22",
year = "1991", location = "Вільнюс", publisher = "ГКЗ «Полісьсе»",
journal = { name = "Збудінне", number = {"4", "22"} },
link = { ia = "Zbudinnje_22" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 },
},
} }
nmac8w6tsf03wmen8a9bdm3tpwxpvpu
235818
235817
2026-06-09T03:16:02Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/uk]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235817
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["EDUL"] = {
title = "uk:Етимологічний словник української мови (Рудницького)|An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language",
author = "Jaroslav Rudnyckyj|Rudnyc'kyj, Jaroslav-B.ohdan A.ntonovych", year = "1962–1982",
link = { url = "http://litopys.org.ua/djvu/rudnycky_slovnyk.htm" },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – Ґ", year = "1962–1972",
location = "Winnipeg", publisher = "Ukrainian Free Academy of Sciences",
link = { ia = "etymological-dictionary-of-the-ukrainian-language/EDUL_1" },
page_url = { ia = true, set_page = 88 } },
{ number = "2", title = "Д – Ь", year = "1972–1982",
location = "Ottawa", publisher = {"Ukrainian Mohylo-Mazepian Academy of Sciences", "Ukrainian Language Association"},
link = { ia = "etymological-dictionary-of-the-ukrainian-language/EDUL_2" },
page_url = { ia = true, set_page = "+4 >401-10" } },
},
default_pagename = true,
},
["ESTU"] = { alias = "ЕСТУ",
title = { text = "uk:|Етимологічний словник топонімів України", translation = "Etymological Dictionary of Toponyms of Ukraine" },
author = "uk:Лучик Василь Вікторович|Luchyk V.asyl V.iktorovych", year = "2014",
location = "Kyiv", publisher = "Academy",
link = { isbn = "978-966-580-454-3", ia = "etymol2014",
url = "https://chtyvo.org.ua/authors/Luchyk_Vasyl/Etymolohichnyi_slovnyk_toponimiv_Ukrainy/" },
page_url = { ia = true },
default_pagename = true,
},
["ESUM"] = { alias = "ЕСУМ",
title = { text = "uk:|Етимологічний словник української мови", translation = "Etymological Dictionary of the Ukrainian Language" },
author = "uk:Мельничук Олександр Савич|Melnychuk O.leksandr S.avych", year = "1982–2012",
location = "Kyiv", publisher = "Naukova Dumka",
link = { url = "http://litopys.org.ua/djvu/etymolog_slovnyk.htm" },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – Г", year = "1982",
link = { ia = "etslukrmov1" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "2", title = "Д – копці", year = "1985",
link = { ia = "etslukrmov2" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "3", title = "кора – М", year = "1989",
link = { isbn = "5-12-001263-9", ia = "etslukrmov3" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "4", title = "Н – П", year = "2003",
link = { isbn = "966-00-0590-3", ia = "etslukrmov4" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "5", title = "Р – Т", year = "2006",
link = { isbn = "966-00-0785-X", ia = "etslukrmov5" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "6", title = "У – Я", year = "2012",
link = { isbn = "978-966-00-0197-8", ia = "etslukrmov6" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
entry_url = "https://goroh.pp.ua/Етимологія/$ENTRY$", default_pagename = true,
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
["Shevelov:2002"] = { alias = "Шевельов:2002",
title = { text = "Історична фонологія української мови", translation = "A Historical Phonology of the Ukrainian Language" },
author = "George Shevelov|Shevelov, George Y.", year = "2002",
location = "Kharkiv", publisher = "Acta",
link = { isbn = "966-7021-62-9", ia = "istorychna_fonoloh/istorychna_fonoloh" },
page_url = { ia = true, set_page = 10 },
},
["SHU"] = { alias = "СГУ",
title = { text = "uk:|Словник гідронімів України", translation = "Dictionary of Hydronyms of Ukraine" },
author = { "uk:Цілуйко Кирило Кузьмич|Tsiloyko, K.yrylo K.uzmich", "et al." }, year = "1979",
location = "Kyiv", publisher = "Naukova Dumka",
link = { ia = "gidr1979", url = "https://shron1.chtyvo.org.ua/Zheliezniak_Iryna/Slovnyk_hidronimiv_Ukrainy.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 },
default_pagename = true,
},
["SUM-11"] = { alias = {"SUM11", "СУМ-11", "СУМ11"},
title = { text = "uk:Словник української мови в 11 томах|Словник української мови: в 11 т. ",
translation = "Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols" },
author = "uk:Білодід Іван Костянтинович|Bilodid, I. K.", year = "1970–1980",
location = "Kyiv", publisher = "Naukova Dumka", link = { url = "https://sum.in.ua/" },
volumes = {
{ number = "1", title = "А – В", year = "1970",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2001" },
page_url = { ia = true, set_page = 25 } },
{ number = "2", title = "Г – Ж", year = "1971",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2002" },
page_url = { ia = true, set_page = -4 } },
{ number = "3", title = "З", year = "1972",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2003" },
page_url = { ia = true, set_page = -4 } },
{ number = "4", title = "І – М", year = "1973",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2004" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "5", title = "Н – О", year = "1974",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2005" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 } },
{ number = "6", title = "П – поїсти", year = "1975",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2006" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 } },
{ number = "7", title = "поїхати – приробляти", year = "1976",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2007" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "8", title = "природа – ряхтливий", year = "1977",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2008" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 } },
{ number = "9", title = "С", year = "1978",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2009" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "10", title = "Т – Ф", year = "1979",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2010" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 } },
{ number = "11", title = "Х – Ь", year = "1980",
link = { ia = "bilodid_slovnyk/Білодід%20І.К.%2C%20Бурячок%20А.А.%20та%20ін.%20Словник%20української%20мови.%20В%2011%20томах.%20Том%2011" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
default_pagename = true,
},
["SUM-20"] = { alias = {"SUM20", "СУМ-20", "СУМ20"},
title = { text = "uk:Словник української мови у 20 томах|Словник української мови: у 20 т.",
translation = "Dictionary of the Ukrainian Language: in 20 vols" },
author = {"uk:Русанівський Віталій Макарович|Rusanivskyi, V. M.", "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A."},
year = "2010–2029", location = "Kyiv", link = { isbn = "978-966-00-1050-5", url = "https://sum20ua.com/" },
volumes = {
{ number = "1", title = "а – бязь", year = "2010",
author = "uk:Русанівський Віталій Макарович|Rusanivskyi, V. M.", publisher = "Naukova Dumka",
link = { isbn = "978-966-00-1051-2", ia = "SUM-20/SUM-20_1" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "2", title = "в – відсрібли́тися", year = "2012",
author = "uk:Русанівський Віталій Макарович|Rusanivskyi, V. M.", publisher = "Naukova Dumka",
link = { isbn = "978-966-00-1273-8", ia = "SUM-20/SUM-20_2" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "3", title = "відстава́ння – ґура́льня", year = "2012",
author = "uk:Русанівський Віталій Макарович|Rusanivskyi, V. M.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-8825-82-8", ia = "SUM-20/SUM-20_3" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "4", title = "д – жучо́к", year = "2013",
author = "uk:Русанівський Віталій Макарович|Rusanivskyi, V. M.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-7069-5", ia = "SUM-20/SUM-20_4" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "5", title = "з – зв'я́нути", year = "2014",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-7402-0", ia = "SUM-20/SUM-20_5" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "6", title = "зга́га – ква́рта", year = "2015",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-7739-7", ia = "SUM-20/SUM-20_6" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "7", title = "кварта́л – кя́хтинський", year = "2016",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-8117-2", ia = "SUM-20/SUM-20_7" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "8", title = "л – мішу́рний", year = "2017",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-8393-0", ia = "SUM-20/SUM-20_8" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "9", title = "міщани́н – насту́кувати", year = "2018",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-8696-2", ia = "SUM-20/SUM-20_9" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "10", title = "на́ступ – о́бміль", year = "2019",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-9035-8", ia = "SUM-20/SUM-20_10" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "11", title = "обмін – оя́снювати", year = "2020",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-9397-7", ia = "SUM-20/SUM-20_11" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "12", title = "п – підку́рювач", year = "2021",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-9725-8", ia = "SUM-20/SUM-20_12" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "13", title = "підку́са – покі́рно", year = "2022",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
link = { isbn = "978-966-02-9985-6", ia = "SUM-20/SUM-20_13" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "14", title = "покі́с – префере́нція", year = "2023",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "15", title = "пре́фікс – п'ять", year = "2024",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "16", title = "", year = "2025",
author = "uk:Широков Володимир Анатолійович|Shyrokov, V. A.", publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "17", title = "", year = "2026",
publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "18", title = "", year = "2027",
publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "19", title = "", year = "2028",
publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "20", title = "", year = "2029",
publisher = "Ukrainian Lingua-Information Fund",
-- link = { isbn = "", ia = "" },
page_url = { ia = true } },
},
default_pagename = true,
},
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
-- West Polesian --
["Blinova:2016"] = { alias = "Блинова:2016",
title = "«Јiтвјегы е за окримнэ плымне»: предикативное имя в западнополесском письменном языке (на славянском фоне)",
author = "Blinova, O.lga V.ladimirovna", year = "2016",
publisher = "Saint Petersburg State University", series = { name = "Philology", number = "9" },
journal = { name = "ru:Вестник Санкт-Петербургского университета|Bulletin of SPbU",
number = {"13", "2"}, pages = "112‒120" },
link = { doi = "10.21638/11701/spbu09.2016.210", ia = "Blinova-2016", academia = "30854184" },
page_url = { ia = true, set_page = -112 },
},
["Zb.^1 (1989)"] = { alias = "Zb1",
year = "1989", location = "Антопіль", publisher = "ГКЗ «Полісьсе»",
journal = { name = "Збудінне", number = "1" },
link = { ia = "Zbudinnje_1" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 },
},
["Zb.^4/22 (1991)"] = { alias = "Zb22",
year = "1991", location = "Вільнюс", publisher = "ГКЗ «Полісьсе»",
journal = { name = "Збудінне", number = {"4", "22"} },
link = { ia = "Zbudinnje_22" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 },
},
} }
nmac8w6tsf03wmen8a9bdm3tpwxpvpu
Module:bibliography/data/vec
828
138021
235821
223077
2026-02-12T05:27:38Z
en>Catonif
0
+GDLI
235821
Scribunto
text/plain
return { sources = {
["Basso:2005"] = {
author = "it:|Basso, Walter",
title = "Dizionario da scarsèla veneto–italiano",
edition = "2nd",
year = "2005",
location = "Padua", publisher = "Ed. ScantaBauchi",
default_pagename = true,
header = "DICT",
},
["Boerio:1867"] = {
author = "it:|Boerio, Giuseppe",
title = "Dizionario del dialetto veneziano",
location = "Venice", publisher = "G. Cecchini",
year = "1867",
edition = "3rd",
link = { gb = "jJEHAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
default_pagename = true,
header = "DICT",
},
["Contarini:1888"] = {
title = "Vocabolario portabile del dialetto veneziano",
author = "Contarini, Pietro",
edition = "3rd",
location = "Venice", publisher = "Tipografia dell'Ancora; I. Merlo",
year = "1888",
link = { gb = "gCI-ObykA2AC" },
page_url = { gb = true },
default_pagename = true,
header = "DICT",
},
["DTDV:1847"] = {
title = "Dizionario tascabile del dialetto veneziano{{nb...|come viene usato anche nelle provincie di Padova di Vicenza e di Treviso coi termini toscani corrispondenti or ora abbreviato e ridotto a comodità di tutti}}",
year = "1847",
location = "Padua", publisher = "Tipografia del Seminario",
default_pagename = true,
link = { gb = "dulDAAAAcAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "DICT",
},
["Ferguson:2007"] = {
author = "Ferguson, Ronnie",
year = "2007",
title = "A linguistic history of Venice",
location = "Florence", publisher = "L. S. Olschki",
link = { isbn = "9788822256454" },
header = "GRA",
},
["Galepin"] = {
title = "el Galepin",
year = "n.d.",
link = "https://www.elgalepin.com",
default_pagename = true,
id_url = "https://www.elgalepin.com/result.asp?ID=$ID$",
own_args = {
id = {
list = true,
display = {
formatter = function(id) return "["..id.."]" end,
url = true,
},
},
},
header = "DICT",
},
["Nazari:1876"] = {
title = "Dizionario vicentino–italiano{{nb...|e regole di grammatica ad uso delle scuole elementari di Vicenza}}",
author = "Nazari, Giulio",
location = "Oderzo", publisher = "Bianchi",
year = "1876",
default_pagename = true,
link = { gb = "14UCAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "DICT",
},
["Orengo:2019"] = { import_from = "hy", header = "DICT" },
["Paoletti:1851"] = {
title = "Dizionario tascabile veneziano–italiano",
author = "Paoletti, Ermolao",
location = "Venice", publisher = "F. Andreola",
year = "1851",
default_pagename = true,
link = { gb = "33wuAAAAMAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "DICT",
},
["Patriarchi:1821"] = {
title = "Vocabolario veneziano e padovano{{nb...|co' termini e modi corrispondenti toscani}}",
author = "Patriarchi, Gasparo",
edition = "3rd",
location = "Padua", publisher = "Tipografia del Seminario",
year = "1821",
default_pagename = true,
link = { gb = "-AAGAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "DICT",
},
["Rosman:1922"] = {
title = "Vocabolarietto Veneto Giuliano",
author = "Rosman, Enrico",
location = "Rome", publisher = "P. Maglione & C. Strini",
year = "1922",
default_pagename = true,
link = { ia = "vocabolariettove00rosmuoft" },
page_url = { ia = true },
header = "DICT",
},
["TLIO"] = {
edition = "online",
title = "Tesoro della lingua italiana delle origini",
link = { url = "http://tlio.ovi.cnr.it", issn = "2240-5216" },
entry_url = "http://tlio.ovi.cnr.it/TLIO/index.php?vox=$ID$.htm",
default_pagename = true,
header = "DICT",
},
["Formentin & Ciaralli:2014"] = {
author = {"Formentin, Vittorio", "Ciaralli, Antonio"},
title = "Rendiconti duecenteschi in volgare dall'archivio dei Procuratori di San Marco",
year = "2014",
journal = {
name = "Lingua e stile",
number = "49",
pages = "5–42",
},
link = { academia = "25464116" },
header = "LIT",
},
["Contini:1960"] = {
title = "Poeti del Duecento",
author = { text = "Contini, Gianfranco", type = "compiler" },
year = "1960",
publisher = "R. Ricciardi",
location = {"Milan", "Naples"},
link = { ia = "poetidelduecento0000unse" },
header = "LIT",
},
["Tomasin:2013"] = {
author = "Tomasin, Lorenzo",
title = "Quindici testi veneziani 1300–1310",
year = "2013",
journal = {
name = "Lingua e stile",
number = "48",
pages = "3–48",
},
link = "https://iris.unive.it/retrieve/e4239ddb-4115-7180-e053-3705fe0a3322/Quindici%20testi%20veneziani.pdf",
header = "LIT",
},
["Panontin:2022"] = {
author = "Panontin, Francesca",
year = "2022",
title = "Testi trevigiani della prima metà del Trecento",
series = {
name = "Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie",
number = "476",
},
publisher = "De Gruyter",
location = {"Berlin", "Boston"},
link = { doi = "10.1515/9783110981391" },
header = "LIT",
},
["Formentin & Schiavon:2024"] = {
title = "Per il Codice Diplomatico Poliano: una sentenza memorabile (Venezia, 13 luglio 1366)",
author = {"Formentin, Vittorio", "Schiavon, Alessandra"},
year = "2024",
journal = {
name = "Reti Medievali Rivista",
number = {"25", "1"},
},
publisher = "Firenze UP",
link = { doi = "10.6093/1593-2214/10840" },
header = "LIT",
},
["Tomasoni:1976"] = {
author = "Tomasoni, Piera",
title = "Il Lapidario estense",
year = "1976",
journal = {
name = "Studi di filologia italiana",
number = "34",
pages = "131–186",
},
header = "LIT",
},
["GDLI"] = { import_from = "it", header = "DICT" },
}, headers = [[
===Dictionaries===
$DICT$
===Analyses and grammars===
$GRA$
===Literature===
$LIT$
]] }
ea78y953tiyr52ktget5jd781guprrk
235822
235821
2026-06-09T03:16:28Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/vec]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235821
Scribunto
text/plain
return { sources = {
["Basso:2005"] = {
author = "it:|Basso, Walter",
title = "Dizionario da scarsèla veneto–italiano",
edition = "2nd",
year = "2005",
location = "Padua", publisher = "Ed. ScantaBauchi",
default_pagename = true,
header = "DICT",
},
["Boerio:1867"] = {
author = "it:|Boerio, Giuseppe",
title = "Dizionario del dialetto veneziano",
location = "Venice", publisher = "G. Cecchini",
year = "1867",
edition = "3rd",
link = { gb = "jJEHAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
default_pagename = true,
header = "DICT",
},
["Contarini:1888"] = {
title = "Vocabolario portabile del dialetto veneziano",
author = "Contarini, Pietro",
edition = "3rd",
location = "Venice", publisher = "Tipografia dell'Ancora; I. Merlo",
year = "1888",
link = { gb = "gCI-ObykA2AC" },
page_url = { gb = true },
default_pagename = true,
header = "DICT",
},
["DTDV:1847"] = {
title = "Dizionario tascabile del dialetto veneziano{{nb...|come viene usato anche nelle provincie di Padova di Vicenza e di Treviso coi termini toscani corrispondenti or ora abbreviato e ridotto a comodità di tutti}}",
year = "1847",
location = "Padua", publisher = "Tipografia del Seminario",
default_pagename = true,
link = { gb = "dulDAAAAcAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "DICT",
},
["Ferguson:2007"] = {
author = "Ferguson, Ronnie",
year = "2007",
title = "A linguistic history of Venice",
location = "Florence", publisher = "L. S. Olschki",
link = { isbn = "9788822256454" },
header = "GRA",
},
["Galepin"] = {
title = "el Galepin",
year = "n.d.",
link = "https://www.elgalepin.com",
default_pagename = true,
id_url = "https://www.elgalepin.com/result.asp?ID=$ID$",
own_args = {
id = {
list = true,
display = {
formatter = function(id) return "["..id.."]" end,
url = true,
},
},
},
header = "DICT",
},
["Nazari:1876"] = {
title = "Dizionario vicentino–italiano{{nb...|e regole di grammatica ad uso delle scuole elementari di Vicenza}}",
author = "Nazari, Giulio",
location = "Oderzo", publisher = "Bianchi",
year = "1876",
default_pagename = true,
link = { gb = "14UCAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "DICT",
},
["Orengo:2019"] = { import_from = "hy", header = "DICT" },
["Paoletti:1851"] = {
title = "Dizionario tascabile veneziano–italiano",
author = "Paoletti, Ermolao",
location = "Venice", publisher = "F. Andreola",
year = "1851",
default_pagename = true,
link = { gb = "33wuAAAAMAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "DICT",
},
["Patriarchi:1821"] = {
title = "Vocabolario veneziano e padovano{{nb...|co' termini e modi corrispondenti toscani}}",
author = "Patriarchi, Gasparo",
edition = "3rd",
location = "Padua", publisher = "Tipografia del Seminario",
year = "1821",
default_pagename = true,
link = { gb = "-AAGAAAAQAAJ" },
page_url = { gb = true },
header = "DICT",
},
["Rosman:1922"] = {
title = "Vocabolarietto Veneto Giuliano",
author = "Rosman, Enrico",
location = "Rome", publisher = "P. Maglione & C. Strini",
year = "1922",
default_pagename = true,
link = { ia = "vocabolariettove00rosmuoft" },
page_url = { ia = true },
header = "DICT",
},
["TLIO"] = {
edition = "online",
title = "Tesoro della lingua italiana delle origini",
link = { url = "http://tlio.ovi.cnr.it", issn = "2240-5216" },
entry_url = "http://tlio.ovi.cnr.it/TLIO/index.php?vox=$ID$.htm",
default_pagename = true,
header = "DICT",
},
["Formentin & Ciaralli:2014"] = {
author = {"Formentin, Vittorio", "Ciaralli, Antonio"},
title = "Rendiconti duecenteschi in volgare dall'archivio dei Procuratori di San Marco",
year = "2014",
journal = {
name = "Lingua e stile",
number = "49",
pages = "5–42",
},
link = { academia = "25464116" },
header = "LIT",
},
["Contini:1960"] = {
title = "Poeti del Duecento",
author = { text = "Contini, Gianfranco", type = "compiler" },
year = "1960",
publisher = "R. Ricciardi",
location = {"Milan", "Naples"},
link = { ia = "poetidelduecento0000unse" },
header = "LIT",
},
["Tomasin:2013"] = {
author = "Tomasin, Lorenzo",
title = "Quindici testi veneziani 1300–1310",
year = "2013",
journal = {
name = "Lingua e stile",
number = "48",
pages = "3–48",
},
link = "https://iris.unive.it/retrieve/e4239ddb-4115-7180-e053-3705fe0a3322/Quindici%20testi%20veneziani.pdf",
header = "LIT",
},
["Panontin:2022"] = {
author = "Panontin, Francesca",
year = "2022",
title = "Testi trevigiani della prima metà del Trecento",
series = {
name = "Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie",
number = "476",
},
publisher = "De Gruyter",
location = {"Berlin", "Boston"},
link = { doi = "10.1515/9783110981391" },
header = "LIT",
},
["Formentin & Schiavon:2024"] = {
title = "Per il Codice Diplomatico Poliano: una sentenza memorabile (Venezia, 13 luglio 1366)",
author = {"Formentin, Vittorio", "Schiavon, Alessandra"},
year = "2024",
journal = {
name = "Reti Medievali Rivista",
number = {"25", "1"},
},
publisher = "Firenze UP",
link = { doi = "10.6093/1593-2214/10840" },
header = "LIT",
},
["Tomasoni:1976"] = {
author = "Tomasoni, Piera",
title = "Il Lapidario estense",
year = "1976",
journal = {
name = "Studi di filologia italiana",
number = "34",
pages = "131–186",
},
header = "LIT",
},
["GDLI"] = { import_from = "it", header = "DICT" },
}, headers = [[
===Dictionaries===
$DICT$
===Analyses and grammars===
$GRA$
===Literature===
$LIT$
]] }
ea78y953tiyr52ktget5jd781guprrk
Module:bibliography/data/zle-ono
828
138023
235823
223079
2026-04-12T14:37:32Z
en>AshFox
0
235823
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- Библиография «Древнерусские берестяные грамоты»: http://gramoty.ru/birchbark/bibliography/
-- A --
["Avdusin:1957"] = { alias = "Авдусин 1957",
title = { text = "Смоленская берестяная грамота" },
author = "w:ru:Авдусин, Даниил Антонович|Avdusin, D.aniil A.ntonovich", year = "1957",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "248‒249" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1957_book01.pdf#page=254" },
},
["Avdusin:1966"] = { alias = "Авдусин 1966",
title = { text = "Смоленские берестяные грамоты из раскопок 1964 года" },
author = "w:ru:Авдусин, Даниил Антонович|Avdusin, D.aniil A.ntonovich", year = "1966",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "2", pages = "319‒324" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1966_book02.pdf#page=320" },
},
["Avdusin:1969"] = { alias = "Авдусин 1969",
title = { text = "Смоленские берестяные грамоты из раскопок 1966 и 1967 гг." },
author = "w:ru:Авдусин, Даниил Антонович|Avdusin, D.aniil A.ntonovich", year = "1969",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "3", pages = "186‒193" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1969_book03.pdf#page=188" },
},
["Avdusin, Melnikova:1985"] = { alias = "Авдусин, Мельникова 1985",
title = "Смоленские грамоты на бересте (из раскопок 1952‒1968 гг.)",
author = {"w:ru:Авдусин, Даниил Антонович|Avdusin, D.aniil A.ntonovich", "ru:Мельникова, Елена Александровна|Melnikova, E.lena A.lexandrovna"},
year = "1985", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. 1984 год", pages = "199‒211" },
link = { gb = "rFP5zwEACAAJ" },
},
["Alekseev:1983"] = { alias = "Алексеев 1983",
title = "Берестяная грамота из древнего Мстиславля",
author = "ru:Алексеев, Леонид Васильевич|Alekseev, L.eonid V.asilievich", year = "1983",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "204‒212" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1983_book01.pdf#page=205" },
},
["Alpatov:2004"] = { alias = "Алпатов 2004",
title = "Берестяные грамоты в контексте фольклорной и литературной традиции",
author = "Alpatov, S.ergey V.iktorovich", year = "2004",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"18", "4"}, pages = "123‒128" },
link = { url = "https://www.drevnyaya.ru/vyp/stat/s4_18_10.pdf" },
},
["Andersen:2006"] = { alias = "Андерсен 2006",
title = "Future and Future Perfect in the Old Novgorod Dialect",
author = "Andersen, Henning", year = "2006", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"30", "1"}, pages = "71‒88" },
link = { doi = "10.1007/s11185-006-0692-8", jstor = "40160812" },
},
-- Андреев 1987а — В. Ф. Андреев. Новое прочтение берестяной грамоты № 318 (XIV в. ) // Изучение истории и культуры Новгородской земли. Тезисы докладов научной конференции. Новгород, 1987. С. 78–81.
-- Андреев 1987б — В. Ф. Андреев. Новое прочтение берестяной грамоты № 471 (начало XV в.) // История и археология Новгородской земли. Тезисы научно-практической конференции. Новгород, 1987. С. 47–49.
["Andreev:1989"] = { alias = "Андреев 1989",
title = "Об атрибуции комплекса новгородских берестяных грамот № 464‒476, 494",
author = "Andreev, V.asily F.edorovich", year = "1989",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология. Тезисы научно-практической конференции", number = "2", pages = "85‒87" },
},
-- Андреев 1992 — В. Ф. Андреев. Еще одно толкование новгородской берестяной грамоты № 213 // Новгород и Новгородская земля. Тезисы научной конференции. Новгород, 1992. С. 181–185.
-- Андреев 1995 — В. Ф. Андреев. Новгородские берестяные грамоты № 601 и 609 // Прошлое Новгорода и Новгородской земли. Тезисы докладов и сообщений научной конференции. Новгород, 1987. С.32–36.
-- Анкудинов 1986 — И. Ю. Анкудинов. К интерпретации берестяной грамоты № 361 // Проблемы истории Новгорода и Новгородской земли XV в. Тезисы докладов и сообщений научного симпозиума. Новгород, 1986. С. 15–18.
["Ankudinov:1995"] = { alias = "Анкудинов 1995",
title = "Из истории борьбы новгородских крестьян за землю в 14-15 веках ",
author = "ru:Анкудинов, Игорь Юрьевич|Ankudinov, I.gor Yu.rievich", year = "1995",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "9" },
link = { url = "https://bibliotekar.ru/rusNovgorod/38.htm" },
},
["Ankudinov:2000"] = { alias = "Анкудинов 2000",
title = "Историко-географический комментарий к новгородской берестяной грамоте № 390",
author = "ru:Анкудинов, Игорь Юрьевич|Ankudinov, I.gor Yu.rievich", year = "2000", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB10}}", pages = "132‒132" },
},
["Ankudinov:2003"] = { alias = "Анкудинов 2003",
title = "Из истории хозяйственного освоения земель в XIV в. (по материалам берестяных грамот)",
author = "ru:Анкудинов, Игорь Юрьевич|Ankudinov, I.gor Yu.rievich", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "81‒84" },
},
["Ankudinov:2014"] = { alias = "Анкудинов 2014",
title = "«Вежники» новгородских берестяных грамот № 550 и 664",
author = "ru:Анкудинов, Игорь Юрьевич|Ankudinov, I.gor Yu.rievich", year = "2014", location = "Novgorod",
journal = { name = "Новгородский архивный вестник", number = "12", pages = "3‒5" },
link = { academia = "11658722" },
},
-- Антропов 2021 — Н. П. Антропов. «Гуска сологая» в свете полногласных сочетаний модели *telt // Слова, конструкции и тексты в истории русской письменности. Сборник статей к 70-летию академика А. М. Молдована. М., СПб.: Нестор-История, 2021, с. 413-431. http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_antropov-2021.pdf
["Astashova, Zaliznyak:1998"] = { alias = "Асташова, Зализняк 1998",
title = "Берестяные грамоты из раскопок Заднепровья г. Смоленска",
author = {"Astashova, N.atalia I.vanovna", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"}, year = "1998",
chapter_of = { title = "Историческая археология: традиция и перспективы. К 80-летию со дня рождения Д. А. Авдусина", pages = "336‒341" },
location = "Moscow", publisher = "Памятники исторической мысли",
link = { isbn = "5-88451-048-9" },
},
-- B --
["Bezus:1998"] = { alias = "Безус 1998",
title = "Судебные исполнители в Новгороде 11-15 веков по материалам берестяных грамот",
author = "Bezus, N.atalia B.oleslavovna", year = "1998",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "12" },
link = { url = "https://bibliotekar.ru/rusNovgorod/72.htm" },
},
["Beletsky:1968"] = { alias = "Белецкий 1968",
title = "Древний Псков по материалам археологических раскопок экспедиции Государственного Эрмитажа",
author = "Beletsky, V.asily D.mitrievich", year = "1968",
location = "Saint Petersburg", publisher = "Publishing House “Soviet Artist”",
journal = { name = "Сообщения Государственного Эрмитажа", number = "29", pages = "3‒8" },
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_beleckij-1968.pdf" },
},
["Belyaev, Gippius, Zaliznyak:2019"] = { alias = "Беляев, Гиппиус, Зализняк 2019",
title = "Берестяная грамота Москва-4: результаты комплексного исследования",
author = {"ru:Беляев, Леонид Андреевич|Belyaev, L.eonid A.ndreevich", "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"}, year = "2019",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"77", "3"}, pages = "21‒30" },
link = { doi = "10.25986/IRI.2019.77.3.003", url = "https://www.drevnyaya.ru/vyp/2019_3/part_4.pdf" },
},
["Birch. Lett. 50 yrs."] = { alias = {"BG50", "Бер. грам. 50 лет"},
title = "Берестяные грамоты: 50 лет открытия и изучения. Материалы международной конференции (Великий Новгород, 24‒27 сентября 2001 года)",
author = { "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", type = "editor" }, year = "2003",
location = "Moscow", publisher = "Indrik",
link = { isbn = "5-85759-251-8", gb = "LW40AAAAMAAJ" },
},
["Bobrik:2008"] = { alias = "Бобрик 2008",
title = "Новые сведения о берестяной грамоте 916",
author = "Bobrik, M.arina A.natolyevna", year = "2008",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"16", "2"}, pages = "246‒256" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2008-2/246-256" },
},
["Bobrik:2014"] = { alias = "Бобрик 2014",
title = "Маргиналии к берестяным грамотам и памятникам древнерусской эпиграфики",
author = "Bobrik, M.arina A.natolyevna", year = "2014",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"28", "2"}, pages = "191‒201" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2014-2/191-201" },
},
["Bobrik:2020"] = { alias = "Бобрик 2020",
title = "К изучению лексики берестяных грамот: {{lang|zle-ono|кланѧюсѧ}} в № 293, {{lang|zle-ono|водѧ}} в № 65, {{lang|zle-ono|напрасно}} в № 494/469",
author = "Bobrik, M.arina A.natolyevna", year = "2020",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"39", "1"}, pages = "172‒179" },
link = { doi = "10.31912/rjano-2020.1.7", url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2020-1/172-179" },
},
["Bogdanov:2007"] = { alias = "Богданов 2007",
title = "Тверская берестяная грамота № 1: внестратиграфическая и стратиграфическая датировка",
author = "Bogdanov, S.ergei V.ladimirovich", year = "2007", location = "Tver", publisher = "Tver State University",
journal = { name = "Вестники Тверского государственного университета. История", number = "1", pages = "134‒153" },
link = { academia = "5882067" },
},
["Bogdanov:2015"] = { alias = "Богданов 2015",
title = "Первая тверская берестяная грамота: оценка датирующих данных",
author = "Bogdanov, S.ergei V.ladimirovich", year = "2015", location = "Tver", publisher = "Tver State University",
journal = { name = "Вестники Тверского государственного университета. История", number = "4", pages = "4‒21" },
link = { academia = "21586950" },
},
["Borkovsky:1952"] = { alias = "Борковский 1952",
title = "Драгоценные памятники древнерусской письменности",
author = "ru:Борковский, Виктор Иванович|Borkovsky, V.ictor I.vanovich", year = "1952", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "131‒136" },
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_borkovsky-1952.pdf" },
},
["Burov:1975"] = { alias = "Буров 1975",
title = "«Муж добръ Есифъ Давыдович»",
author = "Burov, V. A.", year = "1975",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "4", pages = "267‒273" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1975_book04.pdf#page=268" },
},
["Burov:1978"] = { alias = "Буров 1978",
title = "Новгородские свадебные документы XIV в. на бересте",
author = "Burov, V. A.", year = "1978",
journal = { name = "ru:|Археографический ежегодник за 1977 год", pages = "86‒87" }, location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { url = "https://inslav.ru/sites/default/files/editions/ae-1977_1978.pdf#page=87" },
},
["Burov:1979"] = { alias = "Буров 1979",
title = "Заметки о новгородских берестяных грамотах",
author = "Burov, V. A.", year = "1979",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "218‒227" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1979_book01.pdf#page=221" },
},
["Burov:1986"] = { alias = "Буров 1986",
title = "Заметки о новгородских берестяных грамотах XIV‒XV вв. (по материалам Неревского раскопа)",
author = "Burov, V. A.", year = "1986",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "2", pages = "217‒223" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1986_book02.pdf#page=218" },
},
["Burov:1988"] = { alias = "Буров 1988",
title = "О родословии бояр Мишиничей–Онцифоровичей (по материалам Неревского раскопа 1951‒1962 гг.)",
author = "Burov, V. A.", year = "1988",
chapter_of = { title = "Древности славян и Руси", pages = "119‒125" }, location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { url = "https://historylib.org/historybooks/B--A--Timoshchuk-Drevnosti-slavyan-i-Rusi/23" },
},
-- C --
["Collins:2011"] = { alias = "Коллинз 2011",
title = "Reconstructing the pragmatics of a medieval marriage negotiation (Novgorod 955)",
author = "Collins, Daniel E.", year = "2011", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"35", "1"}, pages = "33‒61" },
link = { doi = "10.1007/s11185-010-9070-7", jstor = "41486685" },
},
["Collins:2012"] = { alias = "Коллинз 2012",
title = "The Strength of the Case: Interpreting the Hapax Legomenon доужєбоу in Novgorod Birchbark 855",
author = "Collins, Daniel E.", year = "2012",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"24", "2"}, pages = "186‒218" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2012-2/186-218" },
},
["Chebanenko:2016"] = { alias = "Чебаненко 2016",
title = "Досудебные способы разрешения конфликтов в эпоху Пространной Правды: новгородская берестяная грамота № 548",
author = "Chebanenko, S.ergey B.orisovich", year = "2016",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State University",
journal = { name = "ru:|Новгородский исторический сборник", number = {"26", "16"}, pages = "103‒114" },
link = { url = "http://www.spbiiran.nw.ru/wp-content/uploads/2017/12/2-НИС_-2016_opt.pdf#page=103" },
},
["Cherepnin:1969"] = { alias = "Черепнин 1969",
title = "Новгородские берестяные грамоты как исторический источник",
author = "ru:Черепнин, Лев Владимирович|Cherepnin, L.ev V.ladimirovich", year = "1969", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { url = "http://archnov.com/wp-content/uploads/2015/12/CHerepnin-L.V.-Novgorodskie-berestyanye-gramoty-kak-istoricheskij-istochnik.-1969-1.pdf" },
},
["Chernov:1997"] = { alias = "Чернов 1997",
title = "Московская берестяная грамота № 1 ‒ первый акт Московской Руси на бересте",
author = "ru:Чернов, Сергей Заремович|Chernov, S.ergey Z.aremovich", year = "1997",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Российская археология", number = "2", pages = "123‒149" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1997_book02.pdf#page=125" },
},
-- D --
["Dekker:2018"] = { alias = "Деккер 2018",
title = "Old Russian Birchbark Letters: A Pragmatic Approach",
author = "Dekker, Simeon", year = "2018",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill Rodopi", series = { name = "|Studies in Slavic and General Linguistics", number = "42" },
link = { ia = "old-russian-birchbark-letters", isbn = "978-90-04-35320-6", gb = "JHtTDwAAQBAJ", url = "https://brill.com/display/title/35684" },
page_url = { ia = true },
},
["DND^1"] = { alias = "ДНД1",
title = { text = "Древненовгородский диалект", translation = "Old Novgorod Dialect" },
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "1995",
location = "Moscow", publisher = "Languages of the Russian Culture",
link = { ia = "old-novgorod-dialect/DND1", url = "https://inslav.ru/publication/zaliznyak-drevnenovgorodskiy-dialekt-m-1995" },
page_url = { ia = true },
},
["DND^2"] = { alias = "ДНД2",
title = { text = "Древненовгородский диалект", translation = "Old Novgorod Dialect" },
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "2004",
location = "Moscow", publisher = "LRC Publishing House", edition = "2nd",
link = { ia = "old-novgorod-dialect/DND2", isbn = "5-94457-165-9", gb = "KqlCAgAAQBAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/53/" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 },
},
["DND^+"] = { alias = {"DND+", "ДНД+"},
title = { text = "Древненовгородский диалект. Дополнение", translation = "Old Novgorod Dialect. Addition" },
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "202X", location = "Moscow",
},
["Dobrodomov:2000"] = { alias = "Добродомов 2000",
title = "Полнота эксцерпированного материала и достоверность лексикологических изысканий (тюркизм зелена, зелень, зилян в русской письменности)",
author = "ru:Добродомов, Игорь Георгиевич|Dobrodomov, I.gor G.eorgievich", year = "2000", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "8", pages = "297‒311" },
},
["Drboglav:1973"] = { alias = "Дрбоглав 1973",
title = "Латинская берестяная грамота из новгородских раскопок",
author = "Drboglav, D.onat A.leksandrovich", year = "1973",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "3", pages = "108‒117" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1973_book03.pdf#page=113" },
},
["Drboglav:1978"] = { alias = "Дрбоглав 1978",
title = "Грамота № 488",
author = "Drboglav, D.onat A.leksandrovich", year = "1978", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB7}}", pages = "167‒191" },
},
["Drboglav:2000"] = { alias = "Дрбоглав 2000",
title = "Немецкая берестяная грамота из новгородских раскопок 1993 г.",
author = "Drboglav, D.onat A.leksandrovich", year = "2000",
chapter_of = {
title = "Труды кафедры древних языков (к 50-летию кафедры): Opuscula Cathedrae Linguarvm Antiquarum", pages = "116‒123",
series = { name = "Труды исторического факультета МГУ. vol. 15. III, Instrumenta studiorum", number = "6" } },
location = "Saint Petersburg", publisher = "Aletheia",
link = { isbn = "5-89329-333-9", url = "https://www.hist.msu.ru/upload/iblock/fec/48174.pdf#page=116" },
},
["Drochenina, Rybakov:1960"] = { alias = "Дроченина, Рыбаков 1960",
title = "Берестяная грамота из Витебска",
author = {"Drochenina, N. N.", "Boris Rybakov|Rybakov, B.oris A.lexandrovich"}, year = "1960",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "282‒283" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1960_book01.pdf#page=288" },
},
["Dubrovin:2009"] = { alias = "Дубровин 2009",
title = "О комплексе берестяных грамот Никитинского раскопа в Новгороде",
author = "Dubrovin, G.ennady E.vgenievich", year = "2009",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Российская археология", number = "2", pages = "93‒107" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/RA_2009_2.pdf#page=94" },
},
-- E --
-- F --
["Faccani:1982"] = { alias = "Факкани 1982",
title = "Messaggi dall'antica Novgorod",
author = "Faccani, Remo", year = "1982",
location = "Rome", publisher = "Bulzoni",
journal = { name = "Annali della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere di Ca' Foscari", number = {"21", "1‒2"}, pages = "69‒84" },
link = { url = "https://fc.cab.unipd.it/fedora/objects/o:458932/methods/bdef:Content/get#page=71" },
},
["Faccani:1987"] = { alias = "Факкани 1987",
title = "Gramoty novgorodiane su corteccia di betulla. I (secoli XI‒XII)",
author = "Faccani, Remo", year = "1987",
location = "Padua", publisher = "Editoriale Programma",
journal = { name = "Annali di Ca' Foscari. Rivista della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Venezia", number = {"26", "1‒2"}, pages = "117‒136" },
link = { url = "https://fc.cab.unipd.it/fedora/objects/o:458952/methods/bdef:Content/get#page=114" },
},
["Faccani:1988"] = { alias = "Факкани 1988",
title = "Gramoty novgorodiane su corteccia di betulla. II (secoli XI‒XII)",
author = "Faccani, Remo", year = "1988",
location = "Padua", publisher = "Editoriale Programma",
journal = { name = "Annali di Ca' Foscari. Rivista della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Venezia", number = {"27", "1‒2"}, pages = "139‒159" },
link = { url = "https://fc.cab.unipd.it/fedora/objects/o:458956/methods/bdef:Content/get#page=137" },
},
["Faccani:1995"] = { alias = "Факкани 1995",
title = "Iscrizioni novgorodiane su corteccia di betulla",
author = "Faccani, Remo", year = "1995", location = "Udine", publisher = "University of Udine",
link = { url = "https://safarmer.com/Faccani_Iscrizioni_novgorodiane.pdf" },
},
["Faccani:2003"] = { alias = "Факкани 2003",
title = "Некоторые размышления об истоках древненовгородской письменности",
author = "Faccani, Remo", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "224‒234" },
},
["Faccani:2004"] = { alias = "Факкани 2004",
title = "Review: Янин, В. Л., Зализняк, А. А.: ''Новгородские грамоты на бересте''. (Из раскопок 1990–1996 гг.), Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование, Т. 10, Москва: “Русские словари”, 2000, 432 стр.",
author = "Faccani, Remo", year = "2004", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"28", "1"}, pages = "125‒130" },
link = { doi = "10.1023/B:RUSS.0000025108.21763.46", jstor = "40160758" },
},
["Faccani:2006"] = { alias = "Факкани 2006",
title = "Malefici e matrimoni. A proposito di due testi novgorodiani su corteccia di betulla scoperti nel 2005",
author = "Faccani, Remo", year = "2006",
location = "Florence", publisher = "Firenze University Press",
journal = { name = "Studi Slavistici", number = {"3", "1"}, pages = "7‒17" },
link = { doi = "10.13128/Studi_Slavis-2140", url = "https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/2115/2115" },
},
["Faccani:2010"] = { alias = "Факкани 2010",
title = "Il testo novgorodiano su corteccia di betulla № 496: un documento giudiziario?",
author = "Faccani, Remo", year = "2010",
chapter_of = {
title = "forma formans: Studi in onore di Boris Uspenskij. a cura di Sergio Bertolissi e Roberta Salvatore", volume = "1", pages = "193‒198" },
location = "Naples", publisher = "M. D'Auria",
},
["Faccani:2017"] = { alias = "Факкани 2017",
title = "Intorno all'ultimo volume delle NGB",
author = "Faccani, Remo", year = "2017", location = {"Pisa", "Roma"}, publisher = "Fabrizio Serra",
journal = { name = "Russica Romana", number = "24", pages = "171‒186" },
link = { doi = "10.19272/201707201007" },
},
["Fałowski:1998"] = { alias = "Фаловский 1998",
title = "Jeszcze o gramotach brzozowych z XII wieku na Ukrainie",
author = "Fałowski, Adam", year = "1998", location = "Warsaw", publisher = "Energeia", series = { name = "Z polskich studiów slawistycznych", number = "9" },
journal = { name = "Językoznawstwo: prace na XII Międzynarodowy Kongres Slawistów w Krakowie 1998", pages = "71‒76" },
link = { gb = "KGLlAAAAMAAJ" },
},
-- G --
-- Гжибовский 1976 — S. Grzybowski. Z lekcji nowogrodzkich gramot brzozowych. I // Zeszyty naukowe Uniwersytetu Łódzkiego. Nauki humanistyczno-spoleczne. Seria I, zeszyt 109. Łódź, 1976. S. 27–31.
-- Гжибовский 1977 — S. Grzybowski. Z lekcji nowogrodzkich gramot brzozowych. II // Acta Universitatis Lodziensis. Zeszyty naukowe Uniwersytetu Łódzkiego. Nauki humanistyczno-spoleczne. Seria I, zeszyt 16, 1977. S. 27–30.
-- Гиппиус 1991 — А. А. Гиппиус. «Ида на суд...» (Комментарий к берестяной грамоте № 2 из Звенигорода Галицкого) // Семиотика культуры. III Всесоюзная летняя школа-семинар 15–20 сентября 1991 г. Тезисы докладов. Сыктывкар, 1991. С. 3–5.
-- Гиппиус 1993 — А. А. Гиппиус. Об одной числовой модели в древнерусских текстах // Истоки русской культуры (археология и лингвистика). 7–9 декабря 1993 г. Тезисы докладов. М., 1993. С. 43–46.
-- Гиппиус 1997 — А. А. Гиппиус. «Вожжей оленьих 28...» (Об одной числовой модели в древнерусских текстах) // Живая Старина, 1997, № 3. С. 21–23.
-- Гиппиус 2003а — А. А. Гиппиус. «Сисиниева легенда» в новгородской берестяной грамоте // В поисках «ориентального» на Балканах. Античность. Средневековье. Новое время (Балканские чтения 7. Тезисы и материалы). М., 2003. С. 58–60.
["Gippius:2003b"] = { alias = "Гиппиус 2003б",
title = "Комментарий к берестяной грамоте № 226",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "45‒56" },
},
["Gippius:2004a"] = { alias = "Гиппиус 2004а",
title = "К прагматике и коммуникативной организации берестяных грамот",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2004", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB11}}", pages = "183‒232" },
},
["Gippius:2004b"] = { alias = "Гиппиус 2004б",
title = "О нескольких персонажах новгородских берестяных грамот XII века",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2004", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB11}}", pages = "164‒182" },
},
-- Гиппиус 2005 — А. А. Гиппиус. «Сисиниева легенда» в новгородской берестяной грамоте // Заговорный текст: Генезис и структура. М., 2005. С. 136–142.
-- Гиппиус 2009а — А. А. Гиппиус. Берестяное хитросплетение XII в. (Грамота № 88) // Великий Новгород и средневековая Русь: Сборник статей: К 80-летию академика В. Л. Янина. М. : Памятники исторической мысли, 2009. С. 37–43.
-- Гиппиус 2009б — А. А. Гиппиус. Наблюдения над этикетными формулами берестяных грамот // Стереотипы в языке, коммуникации и культуре. Сборник статей. М. : РГГУ, 2009. С. 279–300.
-- Гиппиус 2009в — А. А. Гиппиус. Кирилло-мефодиевская традиция на Руси и берестяные грамоты // Славянский альманах. 2009. М., 1010. С. 5–25.
-- Гиппиус 2012 — A. Gippius. Birchbark Literacy and the Rise of Written Communication in Early Rus’ // Epigraphic Literacy and Christian Identity Modes of Written Discourse in the Newly Christian European North. Ed. K. Zilmer & J. Jesch (eds.), (Utrecht Studies in Medieval Literacy 4). P. 201-224. P. 225–251.
-- Гиппиус 2012а — A. Gippius. Birchbark Literacy and the Rise of Written Communication in Early Rus’ // In: Epigraphic Literacy and Christian Identity: Modes of Written Discourse in the Newly Christian European North. Turnhout : Brepols Publishers, 2012. P. 225–251
-- Гиппиус 2012б — А. А. Гиппиус. «Ильдятино селище»: комментарий к новгородской берестяной грамоте № 71 // Проблемы дипломатики, кодикологии и актовой археографии: материалы XXIV международной научной конференции. Москва 2-3 февраля 2012 г. / Отв. ред.: Ю. Шустова. М. : Российский государственный гуманитарный университет, 2012. С. 231–234
-- Гиппиус 2017 — А. А. Гиппиус. Берестяная грамота № 1072 и денежно-весовые системы средневекового Новгорода // Российский рубль. 700 лет истории. Материалы Международной нумизматической конференции. Великий Новгород. 25-27 апреля 2016 г. [б.и.], 2017. С. 25–36.
["Gippius, Zavyalov:2023"] = { alias = "Гиппиус, Завьялов 2023",
title = "Берестяная грамота из Переяславля Рязанского",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "ru:Завьялов, Владимир Игоревич|Zavyalov, V.ladimir I.gorevich"}, year = "2023",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Российская археология", number = "2", pages = "179‒186" },
link = { doi = "10.31857/S0869606323020071", url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/RA_2023_2.pdf#page=180" },
},
-- Гиппиус, Зализняк, Коваль 2011 — А. А. Гиппиус, А. А. Зализняк, В. Ю. Коваль. Берестяная грамота из раскопок в Московском Кремле // Московский Кремль XV столетия Т. 1: Древние святыни и исторические памятники. М. : Арт-Волхонка, 2011. С. 452–455.
["Gippius, Schaeken:2011"] = { alias = "Гиппиус, Схакен 2011",
title = "On direct speech and referential perspective in birchbark letters no. 5 from Tver' and no. 286 from Novgorod",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Schaeken, Jos"}, year = "2011", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"35", "1"}, pages = "13‒32" },
link = { doi = "10.1007/s11185-010-9069-0", jstor = "41486684" },
},
["Gorsky:1969"] = { alias = "Горский 1969",
title = "Берестяная грамота № 256",
author = "ru:Горский, Анатолий Дмитриевич|Gorsky, A.natoly D.mitrievich", year = "1969",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "3", pages = "79–85" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1969_book03.pdf#page=81" },
},
-- Горский 1976 — А. Д. Горский. Историческая наука в СССР. Обзоры. К 25-летию открытия берестяных грамот // Вопросы истории, 1976, № 12. С. 141–146.
["Grishina, Makhov:1987"] = { alias = "Гришина, Махов 1987",
title = "Формулы в составе текста (к анализу новгородской берестяной грамоты № 605)",
author = {"Grishina, E.lena A.lexandrovna", "ru:Махов, Александр Евгеньевич|Makhov, A.lexander E.vgenievich"}, year = "1987",
chapter_of = { title = "Балто-славянские исследования 1985", pages = "209‒221" },
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { url = "https://inslav.ru/images/stories/books/BSI1985%281987%29.pdf#page=106" },
},
["Grozdilov:1962"] = { alias = "Гроздилов 1962",
title = "Раскопки древнего Пскова (1956, 1958‒1960 гг.)",
author = "Grozdilov, G.rigory P.avlovich", year = "1962",
location = "Saint Petersburg", publisher = "State Hermitage Publishing House",
journal = { name = "Сообщения Государственного Эрмитажа", number = "23", pages = "64‒68" },
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_grozdilov-1962.pdf" },
},
-- H --
["Haavio:1964"] = { alias = "Хаавио 1964",
title = "The Oldest Source of Finnish Mythology: Birchbark Letter No. 292",
author = "Haavio, Martti", year = "1964", publisher = "Indiana UP",
journal = { name = "Journal of the Folklore Institute", number = {"1", "1/2"}, pages = "45‒66" },
link = { jstor = "3814030" },
},
["Helimski:1986"] = { alias = "Хелимский 1986",
title = "О прибалтийско-финском языковом материале в новгородских берестяных грамотах",
author = "Eugene Helimski|Helimski, E.ugene A.rnoldovich", year = "1986", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB8}}", pages = "252‒259" },
},
["Helimski:1998"] = { alias = "Хелимский 1998",
title = "К интерпретации древнерусских текстов: 1. {{lang|zle-ono|нарцꙑ}}; 2. {{lang|zle-ono|шестники}}",
author = "Eugene Helimski|Helimski, E.ugene A.rnoldovich", year = "1998",
chapter_of = { title = "Балто-славянские исследования 1997", pages = "563‒569" },
location = "Moscow", publisher = "Indrik",
link = { url = "https://inslav.ru/images/stories/books/BSI1997%281998%29.pdf#page=283" },
},
-- I --
["Itkin:2008"] = { alias = "Иткин 2008",
title = "Две заметки о берестяных грамотах: Смол. 12, Торж. 4",
author = "ru:Иткин, Илья Борисович|Itkin, I.lya B.orisovich", year = "2008",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"15", "1"}, pages = "191‒195" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2008-1/191-195" },
},
-- J --
["Jakobson:1952"] = { alias = "Якобсон 1952",
title = "Vestiges of the Earliest Russian Vernacular",
author = "Roman Jakobson|Jakobson, Roman", year = "1952", location = "New York", publisher = "International Linguistic Association",
journal = { name = "Word (journal)|Word", number = {"8", "4"}, series = { name = "Slavic Word", number = "1" }, pages = "350‒355" },
link = { doi = "10.1080/00437956.1952.11659445" },
},
["Jakobson:1953"] = { alias = "Якобсон 1953",
title = "A. V. Arcixovskij and M. N. Tixomirov, ''Novgorodskie gramoty na bereste''. 68 pp. + 23 illustrations. Moscow: Academy of Sciences of the U.S.S.R., 1953 (Reviews)",
author = "Roman Jakobson|Jakobson, Roman", year = "1953", location = "New York", publisher = "International Linguistic Association",
journal = { name = "Word (journal)|Word", number = {"9", "4"}, series = { name = "Slavic Word", number = "2" }, pages = "407‒409" },
link = { url = "https://www.tandfonline.com/doi/epdf/10.1080/00437956.1953.11659484#page=17" },
},
-- K --
["Kafengauz:1960"] = { alias = "Кафенгауз 1960",
title = "Заметки о новгородских берестяных грамотах",
author = {"ru:Кафенгауз, Бернгард Борисович|Kafengauz, B.ernhard B.orisovich"}, year = "1960",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
journal = { name = "История СССР", number = "1", pages = "168‒174" },
},
["Kwon:2016"] = { alias = "Квон 2016",
title = "Reanimating voices from the past: an alternative reading of Novgorod Birch Bark Letter N370",
author = { text = "권경준", translation = "Kwon, Kyong-joon" }, year = "2016", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"40", "1"}, pages = "79‒102" },
link = { doi = "10.1007/s11185-015-9156-3", jstor = "43945156" },
},
["Kempgen:2006"] = { alias = "Кемпген 2006",
title = "“Boris an Anastasija: Schick' mir ein Unterhemd”. Ein textlinguistisch-pragmatischer Zugang zu den Birkenrinden Nr. 43 und 49",
author = "de:Sebastian Kempgen|Kempgen, Sebastian", year = "2006",
location = "Berlin", publisher = "Lit Verlag",
journal = { name = "Studia Philologica Slavica. Festschrift für Gerhard Birkfellner zum 65. Geburtstag", number = "1", pages = "283‒300" },
link = { academia = "2500971" },
},
["Kostyuchuk:2003"] = { alias = "Костючук 2003",
title = "Берестяные грамоты как один из источников современной лексикографии (Псковский областной словарь с историческими данными)",
author = "ru:Костючук, Лариса Яковлевна|Kostyuchuk, L.arisa Ya.kovlevna", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "296‒303" },
},
["Krenke et al.:2016"] = { alias = "Кренке и др. 2016",
title = "Стратиграфический раскоп на Подоле Московского Кремля",
author = {"Krenke, N.ikolai A.lexandrovich", "Glazunova O.lga N.ikolaevna", "Ershov, I.van N.ikolaevich", "Oleynikov, O.leg M.ikhailovich"}, year = "2016",
location = "Moscow", publisher = "LRC Publishing House",
journal = { name = "ru:|Краткие сообщения Института археологии", number = "243", pages = "107‒126" },
link = { url = {"http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_krenke-et-al-2016.pdf", "https://archaeolog.ru/media/ksia/ksia-243-redu.pdf#page=107"} },
},
["Krenke, Kainov:2023"] = { alias = "Кренке, Каинов 2023",
title = "О смоленской берестяной грамоте № 11 с «руническим письмом»",
author = {"Krenke, N.ikolai A.lexandrovich", "Kainov, S.ergey Yu.ryevich"}, year = "2023",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"93", "3"}, pages = "99‒105" },
link = { doi = "10.25986/IRI.2023.93.3.009", url = {"http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_krenke-kainov-2023.pdf", "https://www.drevnyaya.ru/vyp/2023_3/part_8.pdf"} },
},
["Krylov:2023"] = { alias = "Крылов 2023",
title = "Поправки к чтению новгородской берестяной грамоты № 307",
author = "Krylov, D.mitry S.ergeevich", year = "2023",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"45", "1"}, pages = "144‒159" },
link = { doi = "10.31912/rjano-2023.1.7", url = {"http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_krylov-2023.pdf", "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2023-1/144-159"} },
},
["Krysko:1993b"] = { alias = "Крысько 1993б",
title = "Общеславянские и древненовгородские формы Nom. Sg. masc. ''*o''-склонения",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovich", year = "1993", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"17", "2"}, pages = "119‒156" },
link = { doi = "10.1007/BF01858200", jstor = "40160371" },
},
["Krysko:1993c"] = { alias = "Крысько 1993в",
title = "Новые материалы к истории древненовгородского номинатива на ''-е''",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovich", year = "1993", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "6", pages = "78‒88" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1993-6/78-88" },
},
["Krysko:1994b"] = { alias = "Крысько 1994б",
title = "Заметки о древненовгородском диалекте (I. Палатализации)",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovich", year = "1994", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "5", pages = "28‒45" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1994-5/28-45" },
},
["Krysko:2000"] = { alias = "Крысько 2000",
title = "К интерпретации некоторых именных форм в берестяных грамотах",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovich", year = "2000", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"24", "3"}, pages = "231‒264" },
link = { doi = "10.1023/A:1026511400897", jstor = "40160620" },
},
["Krysko:2020"] = { alias = "Крысько 2020",
title = "''Дъвои чепи'': к истории славянских собирательных числительных",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovich", year = "2020", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "55‒69" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2020-4/55-69" },
},
["Kuza, Medyntseva:1974"] = { alias = "Куза, Медынцева 1974",
title = "Заметки о берестяных грамотах",
author = {"ru:Куза, Андрей Васильевич|Kuza, A.ndrey V.asilievich", "ru:Медынцева, Альбина Александровна|Medyntseva, A.lbina A.lexandrovna"}, year = "1974",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "Нумизматика и эпиграфика", number = "11", pages = "215‒230" },
},
["Kuzmin:1952"] = { alias = "Кузьмин 1952",
title = "Новгородская берестяная грамота № 9",
author = "Kuzmin, F. F.", year = "1952", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "137‒140" },
},
["Kukushkin, Gippius, Zaliznyak:2018"] = { alias = "Кукушкин, Гиппиус, Зализняк 2018",
title = "Первая берестяная грамота из Вологды",
author = {"Kukushkin, I.gor P.olievktovich", "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"}, year = "2018",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Российская археология", number = "1", pages = "164‒172" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/RA_2018_1.pdf#page=166" },
},
["Kuraszkiewicz:1957"] = { alias = "Курашкевич 1957",
title = "Gramoty Nowogrodzkie na brzozowej korze",
author = "Kuraszkiewicz, Wladyslaw", year = "1957",
location = "Warsaw", publisher = "PWN",
},
["Kuraszkiewicz:1981"] = { alias = "Курашкевич 1981",
title = "Trzy najstarsze brzozowe gramoty nowogrodzkie: Gostiaty, Zeiznomira i Zeirowita",
author = "Kuraszkiewicz, Wladyslaw", year = "1981",
location = "Kraków", publisher = "Ossolineum",
journal = { name = "pl:|Rocznik Slawistyczny", number = {"41", "1"} },
},
["Kuchkin:1977"] = { alias = "Кучкин 1977",
title = "К изучению текста новгородской берестяной грамоты № 138",
author = "ru:Кучкин, Владимир Андреевич|Kuchkin, V.ladimir A.ndreevich", year = "1977",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "4", pages = "292‒295" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1977_book04.pdf#page=293" },
},
["Kuchkin:2004"] = { alias = "Кучкин 2004",
title = "Десятские средневековой Руси",
author = "ru:Кучкин, Владимир Андреевич|Kuchkin, V.ladimir A.ndreevich", year = "2004",
location = "Moscow", publisher = "Indrik",
journal = { name = "ru:|Средневековая Русь", number = "4", pages = "171‒251" },
link = { gb = "cWVpAAAAMAAJ", url = "https://www.klex.ru/swe" },
},
["Kuchkin:2006"] = { alias = "Кучкин 2006",
title = "Ранние свидетельства о сотских и сотнях",
author = "ru:Кучкин, Владимир Андреевич|Kuchkin, V.ladimir A.ndreevich", year = "2006",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"23", "1"}, pages = "10‒23" },
link = { url = "https://www.drevnyaya.ru/vyp/stat/s1_23_2.pdf" },
},
["Khoroshkevich:1989"] = { alias = "Хорошкевич 1989",
title = "Монголы и Новгород в 50-е годы XIII в. (по данным берестяных грамот № 215 и 218)",
author = "ru:Хорошкевич, Анна Леонидовна|Khoroshkevich, A.nna L.eonidovna", year = "1989",
chapter_of = { title = "История и культура древнерусского города", pages = "69‒74" },
location = "Moscow", publisher = "Moscow State UP",
link = { isbn = "5-211-00286-5", url = "https://rodnovery.ru/images/knigi/istoriya-i-kultura-drevnerusskogo-goroda.pdf#page=68" },
},
-- L --
["Laakso:1999"] = { alias = "Лааксо 1999",
title = "Vielä kerran itämerensuomen vanhimmista muistomerkeistä",
author = "Laakso, Johanna", year = "1999",
location = "Helsinki", publisher = "Kotikielen Seura",
journal = { name = "Virittäjä", number = {"103", "4"}, pages = "531‒555" },
link = { url = "https://journal.fi/virittaja/article/view/39204/8931" },
},
["Labutina, Kolosova:2003"] = { alias = "Лабутина, Колосова 2003",
title = "Дворы с берестяными грамотами в составе восточной части Застенья (по материалам раскопок на ул. Ленина в Пскове)",
author = {"Labutina, I.nga K.onstantinovna", "Kolosova, I.rina O.legovna"}, year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "177‒206" },
},
["Labutina, Kostyuchuk:1981"] = { alias = "Лабутина, Костючук 1981",
title = "Псковские берестяные грамоты № 3 и 4",
author = {"Labutina, I.nga K.onstantinovna", "ru:Костючук, Лариса Яковлевна|Kostyuchuk, L.arisa Ya.kovlevna"}, year = "1981",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "66‒88" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1981_book01.pdf#page=67" },
},
["Lebedeva:2003"] = { alias = "Лебедева 2003",
title = "Элемент насилия в бытовом поведении новгородцев XI‒XV вв. (По материалам новгородских берестяных грамот)",
author = "Lebedeva, E. E.", year = "2003", location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "17", pages = "240‒253" },
},
["Lubotsky, Vermeer:1998"] = { alias = "Лубоцкий, Вермеер 1998",
title = "Observations on the Longest Birchbark Letter (Novgorod 531)",
author = {"Alexander Lubotsky|Lubotsky, A.lexander M.arkovich", "Vermeer, Willem"}, year = "1998", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"22", "2"}, pages = "143‒164" },
link = { doi = "10.1023/A:1006891004592", jstor = "40160942" },
},
["Lukin:2019"] = { alias = "Лукин 2019",
title = "Новгородская берестяная грамота № 1105 и древнерусские закупы",
author = "ru:Лукин, Павел Владимирович|Lukin, P.avel V.ladimirovich", year = "2019",
chapter_of = {
title = "Русь, Россия: Средневековье и Новое время", pages = "44‒47",
volume = { title = "Шестые чтения памяти академика РАН Л. В. Милова. Материалы к международной научной конференции. Москва, 21‒22 ноября 2019 г.", number = "6" },
series = { name = "Труды Исторического факультета МГУ. ΙΙ Исторические исследования", number = "102" } },
location = "Moscow", publisher = "Moscow State UP",
link = { isbn = "978-5-19-011431-7" },
},
-- — П. В. Лукин. //
-- Русь, Россия: Средневековье и Новое время ( (102). С. .
-- M --
["Majer:2014"] = { alias = "Майер 2014",
title = "The origin of the ‘''l''-less perfect’ in the Novgorod birchbark documents",
author = "Majer, Marek", year = "2014", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"38", "2"}, pages = "167‒185" },
link = { doi = "10.1007/s11185-014-9130-5", jstor = "43945114" },
},
-- Малыгин 2011 — П. Д. Малыгин. Берестяные грамоты древнего Торжка (из раскопок 1985 и 1999-2001 гг.). Тверь: Творческая мастерская Л. Юга, 2011 (Труды Новоторжской археологической экспедиции. Т. 1).
["Malygin, Zaliznyak:2004"] = { alias = "Малыгин, Зализняк 2004",
title = "Берестяные грамоты №1‒19 из Торжка",
author = {"Malygin, P.yotr D.mitrievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
year = "2004", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB11}}", pages = "120‒136" },
},
["Maroevič:1996"] = { alias = "Мароевич 1996",
title = "Этюды по грамматике древнерусского языка. I (К прочтению Свинцовой грамоты)",
author = "Maroevič, R. N.", year = "1996", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "17‒22" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1996-3/17-22" },
},
["Matveenko:1956"] = { alias = "Матвеенко 1956",
title = " Заметки о языке новгородских берестяных грамот",
author = "Matveenko, V. A.", year = "1956", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "82‒91" },
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_matveenko-1956.pdf" },
},
["Medvedev:1967"] = { alias = "Медведев 1967",
title = "Из истории Старой Руссы",
author = "ru:Медведев, Александр Филиппович|Medvedev, A.lexander F.ilippovich", year = "1967",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "3", pages = "265‒286" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1967_book03.pdf#page=267" },
},
-- Медведев 1972 — А. Ф. Медведев. Новые материалы о Старой Руссе // Археологические открытия 1971 г. М., 1972.
-- Медведев 1973 — А. Ф. Медведев. Раскопки в Старой Руссе // Археологические открытия 1972 г. // М., 1973.
-- Медведев 1978 — А. Ф. Медведев. Усадьбы ростовщика и ювелира в Старой Руссе. // Археологические открытия 1977 г. М., 1978.
-- Медведев, Смирнова 1975 — А. Ф. Медведев, Г. П. Смирнова. Раскопки в Старой Руссе // Археологические открытия 1974 г. М., 1975.
["Medyntsev:1973"] = { alias = "Медынцева 1973",
title = "О «сукладниках» новгородских берестяных грамот",
author = {"ru:Медынцева, Альбина Александровна|Medyntseva, A.lbina A.lexandrovna"}, year = "1973",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Краткие сообщения Института археологии", number = "135", pages = "23‒27" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_ksia/ksia_135.pdf#page=24" },
},
-- Медынцева 1984а — А. А. Медынцева. Письма Григория — тиуна боярского (по материалам берестяных грамот) // Культура и искусство средневекового города. М., 1984. С. 53–75.
-- Медынцева 2005 — A. А. Медынцева. Грамотность в повседневной жизни столицы Рязанского княжества // А. В. Чернецов (ред.) Великое княжество Рязанское: историко-археологические исследования и материалы. М.: Памятники исторической мысли, 2005, с. 211-221 http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_medynceva-2005.pdf
-- Мелин 1966 — E. Melin. Einige Birkenrinde-Gramoty aus Novgorod (Acta Universitatis Lundensis, sectio I, 3). Lund, 1966.
-- Мельникова 2001 — Е. А. Мельникова. Скандинавские рунические надписи: Новые находки и интерпретации. Москва, 2001. 442 с.
-- Мещерский 1958 — Н. А. Мещерский. Новгородские грамоты на бересте как памятники древнерусского литературного языка // Вестник ЛГУ, 1958, № 2. С. 93–108.
-- Мещерский 1962 — Н. А. Мещерский. К изучению языка и стиля новгородских берестяных грамот // Уч. зап. Карельск. пед. ин-та. Т. 12 (1961). Петрозаводск, 1962. С. 84–115.
-- Мещерский 1969 — Н. А. Мещерский. К филологической интерпретации новгородских берестяных грамот // Уч. зап. Ленингр. пед. ин-та, 1969, т. 366. С. 85–93.
["Mironova:1990"] = { alias = "Миронова 1990",
title = "Берестяные грамоты из Старой Руссы (находки 1985 г.)",
author = "ru:Миронова, Валентина Григорьевна|Mironova, V.alentina G.rigorievna", year = "1990",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "2", pages = "216‒225" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1990_book02.pdf#page=217" },
},
-- Миронова 1991 — В. Г. Миронова. Люди, события, факты. Берестяные грамоты из Старой Руссы // Вопросы истории, №4, 1991, С. 175–179.
["Mironova, Yanin, Zaliznyak:2004"] = { alias = "Миронова, Янин, Зализняк 2004",
title = "Берестяные грамоты № 24‒32 из Старой Руссы",
author = {"ru:Миронова, Валентина Григорьевна|Mironova, V.alentina G.rigorievna", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
year = "2004", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB11}}", pages = "110‒115" },
},
["Musin:2003"] = { alias = "Мусин 2003",
title = "Социальные аспекты истории древнерусской Церкви по данным новгородских берестяных грамот",
author = "ru:Мусин, Александр Евгеньевич|Musin, A.lexander E.vgenievich", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "102‒124" },
},
-- N --
["NGB I"] = { alias = {"NGB1", "NGBI", "НГБ I"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1951 г.)", year = "1953", volume = "1",
author = {"Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich", "Mikhail Tikhomirov|Tikhomirov, M.ikhail N.ikolayevich"},
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-1", gb = "TFBmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/92/" },
},
["NGB II"] = { alias = {"NGB2", "NGBII", "НГБ II"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1952 г.)", year = "1954", volume = "2",
author = "Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-2", gb = "w-RBAQAAIAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/93/" },
},
["NGB III"] = { alias = {"NGB3", "NGBIII", "НГБ III"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1953–1954 гг.)", year = "1958", volume = "3",
author = {"Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich", "Борковский, Виктор Иванович|Borkovsky, V.ictor I.vanovich"},
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-3", gb = "XFBmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/94/" },
},
["NGB IV"] = { alias = {"NGB4", "NGBIV", "НГБ IV"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1955 г.)", year = "1958", volume = "4",
author = {"Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich", "Борковский, Виктор Иванович|Borkovsky, V.ictor I.vanovich"},
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-4", gb = "ZlBmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/95/" },
},
["NGB V"] = { alias = {"NGB5", "NGBV", "НГБ V"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1956–1957 гг.)", year = "1963", volume = "5",
author = {"Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich", "Борковский, Виктор Иванович|Borkovsky, V.ictor I.vanovich"},
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-5", gb = "d1BmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/96/" },
},
["NGB VI"] = { alias = {"NGB6", "NGBVI", "НГБ VI"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1958–1961 гг.)", year = "1963", volume = "6",
author = "Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-6", gb = "hVBmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/97/" },
},
["NGB VII"] = { alias = {"NGB7", "NGB", "НГБ "},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1962–1976 гг.)", year = "1978", volume = "7",
author = {"Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-7", gb = "6_0LAQAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/98/" },
},
["NGB VIII"] = { alias = {"NGB8", "NGBVIII", "НГБ VIII"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977–1983 гг.)", year = "1986", volume = "8",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-8", gb = "vFBmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/99/" },
},
["NGB IX"] = { alias = {"NGB9", "NGBIX", "НГБ IX"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1984–1989 гг.)", year = "1993", volume = "9",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { isbn = "5-02-008593-6", ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-9", gb = "MVIWAQAAIAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/100/" },
},
["NGB X"] = { alias = {"NGB10", "NGBX", "НГБ X"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1990–1996 гг.)", year = "2000", volume = "10",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
location = "Moscow", publisher = "Russian Dictionaries",
link = { isbn = "5-93259-018-1", ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-10", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/101/" },
},
["NGB XI"] = { alias = {"NGB11", "NGBXI", "НГБ XI"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (и раскопок 1997–2000 гг.)", year = "2004", volume = "11",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich"},
location = "Moscow", publisher = "Russian Dictionaries",
link = { isbn = "5-98010-014-8", ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-11", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/102/" },
},
["NGB XII"] = { alias = {"NGB12", "NGBXII", "НГБ XII"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 2001–2014 гг.)", year = "2015", volume = "12",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich"},
location = "Moscow", publisher = "LRC Publishing House",
link = { isbn = "978-5-94457-237-0", ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-12", gb = "I89EDwAAQBAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/245/" },
},
["Nimchuk:1992"] = { alias = "Німчук 1992",
title = "Берестяні грамоти в Україні",
author = "uk:Німчук Василь Васильович|Nimchuk, V.asyl V.asylovich", year = "1992",
location = "Kyiv", publisher = "Potebnia Institute of Linguistics",
journal = { name = "uk:Мовознавство (журнал)|Мовознавство", number = "6", pages = "11‒14" },
link = { url = "https://shron1.chtyvo.org.ua/Nimchuk_Vasyl/Berestiani_hramoty_v_Ukraini.pdf" },
},
-- O --
["Oryol, Kulik:1995"] = { alias = {"Orel-Kulik:1995", "Орел, Кулик 1995"},
title = "Заметки о Берестяных грамотах II",
author = {"Vladimir Oryol|Oryol, V.ladimir E.mmanuilovich", "Kulik, A.leksandr"}, year = "1995", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"19", "3"}, pages = "381‒390" },
link = { doi = "10.1007/BF01080606", jstor = "40160444" },
},
["Oryol, Torpusman:1995"] = { alias = "Орел, Торпусман 1995",
title = "Заметки о Берестяных грамотах I",
author = {"Vladimir Oryol|Oryol, V.ladimir E.mmanuilovich", "ru:Торпусман, Рахель|Torpusman, Rachel"}, year = "1995",
chapter_of = {
title = " Wiener Slawistischer Almanach", volume = "35", pages = "271‒279" },
location = "Vienna", publisher = "Gesellschaft zur Förderung slawistischer Studien",
link = { url = "https://wsa.ub.lmu.de/index.php/wsa-rb/issue/view/77/58" },
},
-- P --
["Paleogr."] = { alias = "Палеогр.",
title = "Палеографический и лингвистический анализ Новгородских берестяных грамот",
author = "ru:Борковский, Виктор Иванович|Borkovsky, V.ictor I.vanovich", year = "1955",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "NGB_analiz_1955", gb = "QZhxIgqWNqgC" },
},
["Pereswetoff‐Morath:2017"] = { alias = "Пересветова-Мурат 2017",
title = { text = "Finns det runor på näverremsan från Smolensk?", translation = "Are there runes on the birch bark strip from Smolensk?" },
author = "sv:Sofia Pereswetoff‐Morath|Pereswetoff‐Morath, Sofia", year = "2017",
location = "Saint Petersburg", publisher = "Faculty of Philology, Department of Scandinavian and Dutch Philology",
journal = { name = "Скандинавская филология", number = {"15", "2"}, pages = "181‒192" },
link = { url = "https://scandphil.spbu.ru/wp-content/uploads/2018/02/Pereswetoff-Morath-Sofia.-ARE-THERE-RUNES-ON-THE-BIRCH-BARK-STRIP-FROM-SMOLENSK-1.pdf" },
},
["Petrukhin:2009"] = { alias = "Петрухин 2009",
title = "К изучению новгородской берестяной грамоты № 724",
author = "Petrukhin, P.avel V.ladimirovich", year = "2009",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"17", "1"}, pages = "109‒126" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2009-1/109-126" },
},
-- Петрухин 2017 — П. В. Петрухин. К прочтению новгородской берестяной грамоты № 490 // Славяноведение, 2017, №4. С. 89–92.
-- Петрухин 2019 — П. В. Петрухин. Где и когда собирал дань новгородец Савва? // Slověne. № 1. 2019. C. 55–108.
-- Петрухин 2020а — П. В. Петрухин. К переводу новгородской берестяной грамоты № 383 // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 23. Грамматические процессы и системы в диахронии. Памяти Андрея Анатольевича Зализняка. М., 2020. С. 217–221.
-- Петрухин 2020б — П. В. Петрухин. Чтение по складам и графико-орфографические особенности древнерусских берестяных грамот // Slověne, 2020, № 2. С. 103−128.
-- Петрухин 2021 — П. В. Петрухин. Письмо Стойнега к матери (к переводу новгородской берестяной грамоты № 384) // Слова, конструкции и тексты в истории русской письменности. Сборник статей к 70-летию академика А. М. Молдована. М., СПб.: Нестор-История, 2021. http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_petruxin-2021.pdf
-- Пиккьо 1980 — R. Picchio. The Slavonic and Latino-Germanic Background of the Novgorod Texts on Birchbark // Eucharisterion: Essays Presented to Omelyan Pritsak: Harvard Ukrainian Studies, III/IV (1979–1980). Pt. 2. P. 650–661.
-- Пиотровская 1984 — Е. К. Пиотровская. Еще одно прочтение новгородской берестяной грамоты № 9 // Новгородский край: Материалы научной конференции (Новгород, 1982 г.). Л., 1984. С. 170–176.
["Povetkin:1996"] = { alias = "Поветкин 1996",
title = "Опыт восстановления Новгородских берестяных грамот",
author = "ru:Поветкин, Владимир Иванович (музыковед)|Povetkin, V.ladimir I.vanovich", year = "1996",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "10" },
link = { url = "https://bibliotekar.ru/rusNovgorod/50.htm" },
},
-- Попов 1974 — А. И. Попов. Берестяные грамоты и местная диалектная лексика // Диалектная лексика. 1973. Л., 1974, с. 5–8.
-- Попова (Царькова) 1987 — Л. А. Попова (Царькова). Исследования в Твери // Археологические открытия 1985 г. – М., 1987. – С. 92–93
["Poppe:2003"] = { alias = "Поппэ 2003",
title = "О брачном контракте на Руси (на основании грамоты на бересте № 9)",
author = "pl:Andrzej Poppe|Poppe, Andrzej", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "39‒44" },
},
["NGB ^Amend. IX"] = { alias = "Попр.–IX",
title = "Поправки и замечания к чтению ранее опубликованных берестяных грамот",
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "1993", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB9}}", pages = "123‒180" },
},
["NGB ^Amend. VIII"] = { alias = "Попр.–VIII",
title = "Поправки и замечания к чтениям берестяных грамот",
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "1986", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB8}}", pages = "181‒217" },
},
["NGB ^Amend. X"] = { alias = "Попр.–X",
title = "Поправки и замечания к чтению ранее опубликованных берестяных грамот",
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "2000", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB10}}", pages = "82‒122" },
},
["NGB ^Amend. XII"] = { alias = "Попр.–XII",
title = "Поправки и замечания к чтению ранее опубликованных берестяных грамот",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"}, year = "2015",
chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB12}}", pages = "195‒275" },
},
["NGB ^Amend. XIII (2021)"] = { alias = "Попр.–XIII[Предв.]",
title = "Поправки и замечания к чтению ранее опубликованных берестяных грамот [XIII]: предварительная публикация",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich"}, year = "2021",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"42", "2"}, pages = "178‒259" },
link = { doi = "10.31912/rjano-2021.2.9", url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2021-2/178-259" },
},
["NGB ^Amend. XIII (2023)"] = { alias = "Поправки 2023",
title = "Новые поправки и замечания к берестяным грамотам (после публикации Попр.-XIII предв. 2021)",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "et al."}, year = "2023", edition = "e-publ.", publisher = "gramoty.ru",
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_popravki-2023.pdf" },
},
-- Пронин, Соболь, Гусаков 2011 — Г. Н. Пронин, В. Е. Соболь, М. Г. Гусаков. Древний Смоленск. Археология Пятницкого конца. Смоленск, 2011.
-- Q --
-- R --
-- Рождественская 2001 — Т. В. Рождественская. Тверские берестяные грамоты № 3–5 // Тверской кремль: комплексное археологическое источниковедение (по материалам раскопа Тверской кремль – 11, 1993–1997). СПб., 2001. С. 185–189.
-- Рождественская 2008 — Т. В. Рождественская. Язык и письменность средневекового Новгорода. Богослужебные надписи и берестяные грамоты XI—XV вв. СПб., 2008
["RozhdestvenskayaM:2003"] = { alias = "Рождественская М. 2003",
title = "Новгородская берестяная грамота № 10 ‒ «апокрифическая загадка»?",
author = "ru:Рождественская, Милена Всеволодовна|Rozhdestvenskaya, M.ilena V.sevolodovna", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "310‒320" },
},
-- Рыбина 1989 — Е. А. Рыбина. Сведения о торговле в берестяных грамотах // История и культура древнерусского города. М.: Изд-во МГУ, 1989. С. 74–82.
["Rybina:2002"] = { alias = "Рыбина 2002",
title = "К вопросу о начале письменности на бересте",
author = "Rybina, E.lena A.lexandrovna", year = "2002",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "16", pages = "77‒82" },
},
["Rybina, Share:2008"] = { alias = "Рыбина, Шаре 2008",
title = "Термины родства в берестяных грамотах",
author = {"Rybina, E.lena A.lexandrovna", "Share, Emily"}, year = "2008",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "24", pages = "143‒152" },
},
-- S --
-- Саарикиви 2007 — J. Saarikivi. Finnic Personal Names on Novgorod Birch Bark Documents // Славянизация Русского Севера. Механизмы и хронология, 2007 (= Slavica Helsingiensia. 27). С. 196–246.
["Sutcliff:2006"] = { alias = "Сатклифф 2006",
title = "Женская грамотность в древней Руси: гипотезы и факты",
author = "Sutcliff, Benjamin M.", year = "2006",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"23", "1"}, pages = "42‒49" },
link = { url = "https://www.drevnyaya.ru/vyp/stat/s4_26_4.pdf" },
},
-- Свєшников 1990 — І. Свєшников. Звенигородскi грамоти на берестi // Дзвін, 1990, № 6. С. 127–131.
-- Седов и др. 1987 — В. В. Седов, С. В. Белецкий, О. К. Волочкова, Т. Ю. Закурина, В. И. Кильдюшевский, И. О. Колосова, И. К. Лабутина, К. М. Плоткин, Н. Н. Фараджева, Б. Н. Харлашов. Раскопки во Пскове // Археологические открытия 1985 г. М., 1987, с. 32–34.
["Selin:2004"] = { alias = "Селин 2004",
title = "Комментарий к новгородской берестяной грамоте № 178",
author = "Selin, A.drian A.lexandrovich", year = "2004", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = {"7", "2"}, pages = "318‒320" },
},
["Simonov:1973"] = { alias = "Симонов 1973",
title = "Берестяная грамота № 342 разъясняет темное место у Кирика Новгородца",
author = "ru:Симонов, Рэм Александрович|Simonov, R.em A.lexandrovich", year = "1973",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "2", pages = "83‒87" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1973_book02.pdf#page=84" },
},
-- Симонов 2006 — Р. А. Симонов. Из истории естествознания. Откуда есть пошла арифметика на Руси: о предшественнике Кирика Новгородца – иеромонахе Исаакии // Вопросы истории естествознания и техники, №1, 2006, С. 52–60.
["Sitchinava:2017"] = { alias = "Сичинава 2017",
title = "Письмо к Черту: один малоизвестный пример древнерусского плюсквамперфекта",
author = "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich", year = "2017",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"34", "2"}, pages = "219‒228" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2017-2/219-228" },
},
-- Сичинава 2020а — Д. В. Сичинава. К интерпретации некоторых берестяных грамот // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова, Вып. 23, 2020. [Грамматические процессы и системы в диахронии. Памяти Андрея Анатольевича Зализняка], С. 297-313.
["Sitchinava:2020b"] = { alias = "Сичинава 2020б",
title = "Перечитывая плюсквамперфект: новый обзор корпуса примеров в берестяных грамотах",
author = "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich", year = "2020",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"39", "1" }, pages = "136‒171" },
link = { doi = "10.31912/rjano-2020.1.6", url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2020-1/136-171" },
},
["Sitchinava:2023"] = { alias = "Сичинава 2023",
title = "Еще несколько поправок и комментариев к чтениям берестяных грамот",
author = "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich", year = "2023",
chapter_of = { title = "От сорочка к Олекше. Сборник статей к 60-летию А. А. Гиппиуса", pages = "213‒226" },
location = "Moscow", publisher = "Delo",
link = { doi = "10.22394/978-5-85006-504-1-14", url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_sitchinava-2023.pdf" },
},
["Sitchinava:2024"] = { alias = "Сичинава 2024",
title = "Новгородская берестяная грамота № 507 ‒ древнейший список древнерусского толкования на «Отче наш»",
author = "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich", year = "2024",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"97", "3"}, pages = "144‒157" },
link = { doi = "DOI 10.25986/IRI.2024.97.3.013", url = {"http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_sitchinava-2024.pdf", "https://www.drevnyaya.ru/vyp/2024_3/part_13.pdf"} },
},
["Strakhov:1991"] = { alias = "Страхов 1991",
title = "Новгородский монах Ефрем и апостол Иоанн (к происхождению концовки берестяной грамоты № 605)",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1991", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"15", "3"}, pages = "281‒295" },
link = { doi = "10.1007/BF02539241", jstor = "40160317" },
},
["Strakhov:1993"] = { alias = "Страхов 1993",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами. I–IV",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1993", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "1", pages = "183‒221" },
},
["Strakhov:1994a"] = { alias = "Страхов 1994а",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами. V",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1994", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "2", pages = "205‒233" },
},
["Strakhov:1995"] = { alias = "Страхов 1995",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами: VI‒IX",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1995", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "3", pages = "231‒279" },
},
["Strakhov:1997"] = { alias = "Страхов 1997",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами: X‒XIV",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1997", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "5", pages = "287‒312" },
},
["Strakhov:1999a"] = { alias = "Страхов 1999а",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами: XV‒XVIII",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1999", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "7", pages = "297‒306" },
},
["Strakhov:2000a"] = { alias = "Страхов 2000а",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами: XIX‒XX",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "2000", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "8", pages = "312‒321" },
},
["Strakhov:2001"] = { alias = "Страхов 2001",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами: XXI‒XXII",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "2001", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "9", pages = "240‒243" },
},
["Schaeken:1995"] = { alias = "Схакен 1995",
title = "A reading of Novgorod birchbark document № 680",
author = "Schaeken, Jos", year = "1995", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"19", "3"}, pages = "125‒127" },
link = { doi = "10.1007/BF01649625", jstor = "40160422" },
},
["Schaeken:2011a"] = { alias = "Схакен 2011а",
title = "Don't shoot the messenger. A pragmaphilological approach to birchbark letter no. 497 from Novgorod",
author = "Schaeken, Jos", year = "2011", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"35", "1"}, pages = "1‒11" },
link = { doi = "10.1007/s11185-010-9068-1", jstor = "41486683" },
},
["Schaeken:2011b"] = { alias = "Схакен 2011б",
title = "Sociolinguistic variation in Novgorod birchbark documents: the case of no. 907 and other letters",
author = "Schaeken, Jos", year = "2011", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"35", "3"}, pages = "351‒359" },
link = { doi = "10.1007/s11185-011-9079-6", jstor = "41486702" },
},
-- Схакен 2012 — J. Schaeken. The Birchbark Documents in Time and Space– Revisited // Epigraphic Literacy and Christian Identity Modes of Written Discourse in the Newly Christian European North. Ed. K. Zilmer & J. Jesch (eds.), (Utrecht Studies in Medieval Literacy 4). P. 201–224.
-- Схакен 2014 — J. Schaeken. Don't shoot the messenger: Part two. Pragmaphilological notes on birchbark letters nos. 497 and 771 from Novgorod and no. 2 from Zvenyhorod // Fortuin E., Houtzagers H.P., Kalsbeek J., Dekker S. (Eds.) Dutch Contributions to the Fifteenth International Congress of Slavists, Minsk: Linguistics (SSGL 40). Amsterdam/New York: Rodopi. 155–166.
["Schaeken:2017a"] = { alias = "Схакен 2017а",
title = "Comments on birchbark documents found in the twenty-first century",
author = "Schaeken, Jos", year = "2017", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"41", "2"}, pages = "123‒149" },
link = { doi = "10.1007/s11185-017-9178-0", jstor = "26625383" },
},
-- Схакен 2017б — J. Schaeken. What to give as wedding gifts in medieval Novgorod? On Birchbark document nos. 261-264 // Genis R., Haard E. de, Lučić R. (Eds.) Definitely Perfect. Festschrift for Janneke Kalsbeek. Pegasus Oost-Europese Studies no. 29 Amsterdam: Pegasus. S. 557–567.
["Schaeken, Fortuin, Dekker:2014"] = { alias = "Схакен, Фортейн, Деккер 2014",
title = "Эпистолярный дейксис в новгородских берестяных грамотах",
author = {"Schaeken, Jos", "Fortuin, Egbert", "Dekker, Simeon"}, year = "2014", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "1", pages = "21‒38" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2014-1/21-38" },
},
["Shilov:2002"] = { alias = "Шилов 2002",
title = "Из наблюдений над берестяными грамотами",
author = "ru:Шилов, Леонид Александрович|Shilov, L.eonid A.lexandrovich", year = "2002",
location = "Yekaterinburg", publisher = "Ural UP",
journal = { name = "Финно-угорское наследие в русском языке", number = "2", pages = "145‒158" },
link = { isbn = "5-7584-0038-6", academia = "47645751" },
},
["Shilov:2008"] = { alias = "Шилов 2008",
title = "Историко-географические комментарии к берестяным грамотам 248, 272 и 580",
author = "ru:Шилов, Леонид Александрович|Shilov, L.eonid A.lexandrovich", year = "2008",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "24", pages = "133‒143" },
},
["Stern:2016"] = { alias = "Штерн 2016",
title = "Прагмафилология, берестяные грамоты и еще одно толкование грамоты НГБ 19",
author = "Stern, Dieter", year = "2016", location = {"Pisa", "Roma"}, publisher = "Fabrizio Serra",
journal = { name = "Russica Romana", number = "23", pages = "41‒58" },
link = { doi = "10.19272/201607201002" },
},
-- T --
["Thesaurus 2023"] = { alias = "Тезаурус 2023",
title = "Тезаурус лексики берестяных грамот: топонимы, названия жителей, ментальная и эмоциональная сфера",
author = "Ptentsova, A.nna V.ladimirovna", year = "2023", edition = "e-publ.", publisher = "gramoty.ru",
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_ptentsova-2023.pdf" },
},
["Tolochko:2008"] = { alias = "Толочко 2008",
title = "«Правда руская» и звенигородская берестяная грамота № 2",
author = "Oleksiy Tolochko|Tolochko, O.leksiy P.etrovych", year = "2008", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = {"6", "1"}, pages = "276‒278" },
link = { academia = "43082819" },
},
-- Топорков 1998 — А. Л. Топорков. Грамота № 521: заговор или любовная записка? // Слово и культура. М., 1998. Т. II. С. 230–241.
-- Топорков 2005 — А. Л. Топорков. Заговоры в русской рукописной традиции XV—XIX вв.: История, символика, поэтика. М., 2005.
["Toropova, Zaliznyak:2004"] = { alias = "Торопова, Зализняк 2004",
title = "Берестяные грамоты № 33‒36 из Старой Руссы",
author = {"Toropova, E.lena V.ladimirovna", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
year = "2004", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB11}}", pages = "116‒119" },
},
-- Трубачев 1987 — О. Н. Трубачев. Языкознание и история // Л. А. Булаховский и современное языкознание (к 100-летию со дня рождения). Киев, 1987. С. 119–125.
-- U --
-- V --
-- Вермеер 1991 — W. Vermeer. Aspects of the oldest Finnic Poem and some related texts (Novgorod birchbark documents 292, 56 and 403) // Studies in West Slavic and Baltic Linguistics (= Studies in Slavic and General Linguistics, 16), 1991. P. 315–359.
["Vermeer:1992"] = { alias = "Вермеер 1992",
title = "Evfim'ja, Maskim and others: Critical Notes on Novgorod Birchbark Documents",
author = "Vermeer, Willem", year = "1992",
chapter_of = { title = "Studies in Russian Linguistics", volume = "17", pages = "383‒434", series = { name = "|Studies in Slavic and General Linguistics" } },
location = "Amsterdam", publisher = "Brill Rodopi",
link = { doi = "10.1163/9789004652750_014", jstor = "40997031" },
},
["Vermeer:1995"] = { alias = "Вермеер 1995",
title = "Review: Towards a Thousand Birchbark Letters",
author = "Vermeer, Willem", year = "1995", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"19", "1"}, pages = "109‒123" },
link = { doi = "10.1007/BF01649624", jstor = "40160421", academia = "6303177" },
},
["Vermeer:1999"] = { alias = "Вермеер 1999",
title = "Russisch op berkenbast van de elfde tot de vijftiende eeuw",
author = "Vermeer, Willem", year = "1999", location = "Leiden",
},
["Vermeer:2003"] = { alias = "Вермеер 2003",
title = "Czech lexical evidence casting light on Novgorod birchbark document 130",
author = "Vermeer, Willem", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "253‒268" },
link = { academia = "6510321" },
},
["Vermeer:2005"] = { alias = "Вермеер 2005", -- Вермеер, Зализняк 2006
title = "Рец. на: ''A. A. Зализняк''. Древненовгородский диалект. Второе издание, переработанное с учетом материала находок 1995‒2003 гг. М.: Языки славянской культуры, 2004. 872 с.",
author = "Vermeer, Willem", year = "2005", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "6", pages = "124‒129" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2005-6/124-129" },
},
["VJa^1996"] = { alias = {"VJa1996", "ВЯ 1996"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1995 г.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "13–16" }, year = "1996", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-1996", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1996-3/13-16" },
},
["VJa^1997"] = { alias = {"VJa1997", "ВЯ 1997"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1996 г.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "2", pages = "24–33" }, year = "1997", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-1997", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1997-2/24-33" },
},
["VJa^1998"] = { alias = {"VJa1998", "ВЯ 1998"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1997 г.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "26–42" }, year = "1998", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-1998", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1998-3/26-42" },
},
["VJa^1999"] = { alias = {"VJa1999", "ВЯ 1999"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1998 г.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "3–27" }, year = "1999", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-1999", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1999-4/3-27" },
},
["VJa^2000"] = { alias = {"VJa2000", "ВЯ 2000"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1999 г.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "2", pages = "3–14" }, year = "2000", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2000", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2000-2/3-14" },
},
["VJa^2002"] = { alias = {"VJa2002", "ВЯ 2002"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских и новоторжских раскопок 2001 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Malygin, P. D.", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "6", pages = "3–11" }, year = "2002", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2002", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2002-6/3-11" },
},
["VJa^2003"] = { alias = {"VJa2003", "ВЯ 2003"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2002 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "3–11" }, year = "2003", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2003", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2003-4/3-11" },
},
["VJa^2004"] = { alias = {"VJa2004", "ВЯ 2004"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2003 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "ru:Носов, Евгений Николаевич|Nosov, E.vgeniy N.ikolaevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "15–23" }, year = "2004", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2004", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2004-3/15-23" },
},
["VJa^2005"] = { alias = {"VJa2005", "ВЯ 2005"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2004 г. в Новгороде и Старой Руссе",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Toropova, E. V.", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "24–31" }, year = "2005", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2005", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2005-3/24-31" },
},
["VJa^2006"] = { alias = {"VJa2006", "ВЯ 2006"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2005 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "3–13" }, year = "2006", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2006", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2006-3/3-13" },
},
["VJa^2007"] = { alias = {"VJa2007", "ВЯ 2007"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2006 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "3–10" }, year = "2007", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2007", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2007-3/3-10" },
},
["VJa^2009"] = { alias = {"VJa2009", "ВЯ 2009"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2008 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "3–12" }, year = "2009", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2009", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2009-4/3-12" },
},
["VJa^2011"] = { alias = {"VJa2011", "ВЯ 2011"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2010 г. в Новгороде и Старой Руссе",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Toropova, E. V.", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "3–19" }, year = "2011", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2011", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2011-4/3-19" },
},
["VJa^2013"] = { alias = {"VJa2013", "ВЯ 2013"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2011 и 2012 гг.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "3–16" }, year = "2013", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2013", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2013-4/3-16" },
},
["VJa^2015"] = { alias = {"VJa2015", "ВЯ 2015"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2014 г.",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "22–31" }, year = "2015", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2015", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2015-3/22-31" },
},
["VJa^2016"] = { alias = {"VJa2016", "ВЯ 2016"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2015 г.",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "7–17" }, year = "2016", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2016", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2016-4/7-17" },
},
["VJa^2017"] = { alias = {"VJa2017", "ВЯ 2017"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2016 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Toropova, E. V."},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "7–24" }, year = "2017", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2017", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2017-4/7-24" },
},
["VJa^2018"] = { alias = {"VJa2018", "ВЯ 2018"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2017 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "7–24" }, year = "2018", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2018", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2018-4/7-24" },
},
["VJa^2019"] = { alias = {"VJa2019", "ВЯ 2019"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2018 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2019", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "47–71" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2019", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2019-4/47-71" },
},
["VJa^2020"] = { alias = {"VJa2020", "ВЯ 2020"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2019 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2020", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "5", pages = "22–37" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2020", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2020-5/22-37" },
},
["VJa^2021"] = { alias = {"VJa2021", "ВЯ 2021"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2020 г.",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2021", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "5", pages = "66–92" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2021", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2021-5/66-92" },
},
["VJa^2022"] = { alias = {"VJa2022", "ВЯ 2022"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2021 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2022", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "6", pages = "7–20" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2022", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2022-6/7-20" },
},
["VJa^2023"] = { alias = {"VJa2023", "ВЯ 2023"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2022 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2023", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "5", pages = "7–28" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2023", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2023-5/7-28" },
},
["VJa^2024"] = { alias = {"VJa2024", "ВЯ 2024"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2023 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2024", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "7–26" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2024", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2024-4/7-26" },
},
-- W --
["Wójtowicz:1982"] = { alias = "Вуйтович 1982",
title = "Новгородская берестяная грамота о передаче кун",
author = "Wójtowicz, Marian", year = "1982", location = {"Warsaw", "Poznań"}, publisher = "Wydawnictwo PTPN",
journal = { name = "Lingua Posnaniensis", number = "25", pages = "41‒44" },
},
-- X --
-- Y --
["Yanin:1986"] = { alias = "Янин 1986",
title = "Поправки и замечания к чтениям берестяных грамот",
author = "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", year = "1986", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB8}}", pages = "220‒251" },
},
["Yanin:1993"] = { alias = "Янин 1993",
title = "Берестяная грамота № 318 (историко-географический комментарий)",
author = "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", year = "1993", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB9}}", pages = "186‒190" },
},
["Yanin:1998a"] = { alias = "Янин 1998а",
title = "Я послал тебе бересту…",
author = "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", year = "1998",
location = "Moscow", publisher = "Languages of the Russian Culture", edition = "3rd",
link = { isbn = "5-7859-0044-0", url = "http://archnov.com/wp-content/uploads/2015/12/YAnin-V.L.-YA-poslal-tebe-berestu...-YAzyk.-Semiotika.-Kultura.-1998.pdf" },
},
["Yanin:1998b"] = { alias = "Янин 1998б",
title = "Берестяная грамота № 590",
author = "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", year = "1998",
chapter_of = { title = "Историческая археология: традиция и перспективы. К 80-летию со дня рождения Д. А. Авдусина", pages = "387‒388" },
location = "Moscow", publisher = "Памятники исторической мысли",
link = { isbn = "5-88451-048-9" },
},
["Yanin, Zaliznyak, Rybina, Gippius:2011"] = { alias = "Янин, Зализняк, Рыбина, Гиппиус 2011",
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2010 года",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Rybina, E.lena A.lexandrovna", "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich"}, year = "2011",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "25", pages = "30‒40" },
},
["Yanin, Rybina:2011"] = { alias = "Янин, Рыбина 2011",
title = "Денежные термины в новгородских берестяных грамотах",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Rybina, E.lena A.lexandrovna"}, year = "2011",
chapter_of = { title = "От палеолита до средневековья: сборник научных статей", pages = "108‒115" },
location = "Moscow", publisher = "MSU Faculty of History",
link = { isbn = "978-5-87049-754-9" },
},
-- Z --
-- Зализняк 1982 — А. А. Зализняк. Противопоставление книжных и «бытовых» графических систем в древнем Новгороде // Finitis duodecim lustris: Сборник статей к 60-летию проф. Ю.М. Лотмана. Таллин: Ээсти раамат, 1982. С. 82–85.
-- Зализняк 1984 — А. А. Зализняк. Наблюдения над берестяными грамотами // История русского языка в древнейший период. (Вопросы исторического языкознания. Вып. 5). М.: МГУ, 1984. С. 36–153.
-- Зализняк 1987 — А. А. Зализняк. Текстовая структура древнерусских писем на бересте // Исследования по структуре текста. М.: Наука, 1987. С. 147–182.
-- Зализняк 1988а — А. А. Зализняк. Древненовгородский диалект и проблемы диалектного членения позднего праславянского языка // Славянское языкознание. X Международный съезд славистов. София, сент. 1988: Доклады советской дилегации. М.: Наука, 1988. С. 164–177.
-- Зализняк 1988б — А. А. Зализняк. Значение новгородских берестяных грамот для истории русского и других славянских языков // Вестник АН СССР, 1988, №8. С. 92–100.
-- Зализняк 1988в — А. А. Зализняк. О текстовой структуре берестяных грамот // Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора: Тезиса и предварительные материалы к симпозиуму. М.: Наука, 1988. С. 14–16.
-- Зализняк 1989 — А. А. Зализняк. Новгородские берестяные грамоты и проблема древних восточнославянских диалектов // История и культура древнерусского города. М.: Изд-во МГУ, 1989. С. 18–31.
-- Зализняк 1991б — А. А. Зализняк. Об одной берестяной грамоте XII века // Words are physicians for an ailing mind / Ed. M. Grochowski, D. Weiss. – München: Otto Sagner, 1991. (=Sagners Slavistiche Sammlung, Bd. 17). S. 503–508.
-- Зализняк 1992а — А. А. Зализняк. Падение редуцированных по данным берестяных грамот // Русистика сегодня: Функционирование языка: лексика и грамматика. М., 1992. С.82–105.
-- Зализняк 1992б — А. А. Зализняк. Участие женщин в древнерусской переписке на бересте // Русская духовная культура / Под ред. Луиджи Магаротто и Даниелы Рицци. Департамент Истории Европейской цивилизации. Университет Тренто (La cultura spirituale russa. A cura di Luigi Magarotto e Daniela Rizzi. Departimento di storia della civiltà Europea. Testi e ricerche. №11). Trento, 1992. P.126–142.
["Zaliznyak:1993"] = { alias = "Зализняк 1993",
title = "О вероятной связи группы берестяных грамот XII ‒ начала XIII в. с посадниками Иванком Захариничем и Гюргием Иванковичем",
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "1993",
location = {"Saint Petersburg", "Novgorod"}, publisher = "Saint Petersburg Institute of History",
journal = { name = "ru:|Новгородский исторический сборник", number = {"14", "4"}, pages = "46‒51" },
link = { url = "http://www.spbiiran.nw.ru/wp-content/uploads/2015/11/Zalisniak_A_A.pdf" },
},
-- Зализняк 1995а — А. А. Зализняк. Берестяной документ XII века о сборе югорской дани // The Language and Verse of Russia. In Honor of D.S. Worth on his 65-th birthday. Ed. by H. Birnbaum and M. Flier. Moskva, 1995. P. 283-290. (UCLA Slavic Studies. V.2).
-- Зализняк 1995б — А. А. Зализняк. Une letter d’amour vieux russe du XIe siècle // Université de Genève. Cahiers de la Faculté des Lettres, 1995. P. 6–10.
-- Зализняк 1999 — А. А. Зализняк. Проблема тождества и сходства почерков в берестяных грамотах // Великий Новгород в истории средневековой Европы: Сб. статей к 70-летию В.Л. Янина. М.: Русские словари, 1999. С. 293–328.
-- Зализняк 2006 — А. А. Зализняк. Берестяные грамоты – бесценный источник сведений о древней Руси и её языке // Лекции лауреатов Демидовской премии (1993-2004). Екатеринбург: издательство Уральского университета, 2006.
["Zaliznyak:2008"] = { alias = "Зализняк 2008",
title = "Берестяные грамоты",
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "2008",
chapter_of = { title = "Новгородская энциклопедия" }, location = "Novgorod",
},
["Zaliznyak, Kolosova, Labutina:1993"] = { alias = "Зализняк, Колосова, Лабутина 1993",
title = "Псковские берестяные грамоты 6 и 7",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Kolosova, I.rina O.legovna", "Labutina, I.nga K.onstantinovna"}, year = "1993",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Российская археология", number = "1", pages = "196‒210" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1993_book01.pdf#page=198" },
},
["Zaliznyak, Malygin, Yanin:2002"] = { alias = "Зализняк, Малыгин, Янин 2002",
title = "Литературные тексты на берестяных грамотах",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Malygin, P.yotr D.mitrievich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"}, year = "2002",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вестник Российской академии наук", number = {"72", "6"}, pages = "510‒514" },
link = { ia = "zle-ono-wikt/Zaliznyak-Malygin-Yanin-2002", url = "https://www.ras.ru/publishing/rasherald/rasherald_articleinfo.aspx?articleid=98da5a3c-0021-4a09-8583-99e775457840" },
},
["Zhilina:1987"] = { alias = "Жилина 1987",
title = "Тверская берестяная грамота № 1",
author = "Zhilina, N.atalia V.iktorovna", year = "1987",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "203‒216" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1987_book01.pdf#page=204" },
},
["Zholobov:2005"] = { alias = "Жолобов 2005",
title = "{{lang|zle-ono|тридєвѧто анєєло тридєвѧ ароханєло}} (функция и формы числительных в берестяной грамоте № 715)",
author = "Zholobov, O.leg F.eofanovich", year = "2005", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "32‒43" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2005-3/32-43" },
},
["Zhukovskaya:1959"] = { alias = "Жуковская 1959",
title = "Новгородские берестяные грамоты",
author = "ru:Жуковская, Лидия Петровна|Zhukovskaya, L.idiya P.etrovna", year = "1959", location = "Moscow", publisher = "УЧПЕДГИЗ",
},
["Zhuravlyov:1997"] = { alias = "Журавлев 1997",
title = "Рец. на: Новгородский областной словарь. Вып. 1‒12. Новгород, 1992‒1995",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", year = "1997", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "2", pages = "185‒191" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1997-2/185-191" },
},
-- Библиография «Древнерусская эпиграфика»: https://epigraphica.ru/epigraphy/bibliography/record/list
-- [[User:AshFox/zle-ono]]
-- Other Bibliography
-- A --
["Agyagási:2016"] = { alias = "Agyagasi:2016",
title = "On some oriental elements in Old Novgorodian and other Old Russian dialects",
author = "ru:Адягаши, Клара|Agyagási, Klára", year = "2016",
location = "Budapest", publisher = "Akadémiai Kiadó Zrt.",
journal = { name = "|Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae", number = {"69", "4"}, pages = "391‒396" },
link = { ia = "zle-ono-wikt/Agyagasi-2016", doi = "10.1556/062.2016.69.4.3", academia = "97545601" },
},
["Agyagási:2018"] = { alias = "Agyagasi:2018",
title = "О двух бродячих словах восточного происхождения в древнерусском языке",
author = "ru:Адягаши, Клара|Agyagási, Klára", year = "2018",
location = "Budapest", publisher = "Akadémiai Kiadó Zrt.",
journal = { name = "Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae", number = {"63", "1"}, pages = "1‒8" },
link = { ia = "zle-ono-wikt/Agyagasi-2018", doi = "10.1556/060.2018.63.1.1", academia = "119892600" },
},
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["ESLO"] = {
title = "Old Novgorod Dialect",
author = "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich", year = "2020",
publisher = "Brill", series = { name = "Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online" },
link = { doi = "10.1163/2589-6229_ESLO_COM_032029" },
},
-- F --
["Fenne:1607"] = {
title = "Tonnies Fonne behordt düt Boek",
author = "de:Tönnies Fonne|Fonne, Tönnies", year = "1607", location = "Pskov",
chapter_of = {
title = "Tönnies Fenne's Low German Manual of Spoken Russian, Pskov 1607", year = "2008", },
link = { ia = "fenne11", url = "https://www.schaeken.nl/lu/research/online/editions/fenne11.pdf" },
-- page_url = { ia = true, set_page = -9 }, отсудствуют страницы, напр. 143-144 и тд
},
-- G --
["Galinskaya:2015"] = { alias = "Галинская:2015",
title = { text = "Прогрессивная палатализация и древненовгородское местоимение ''въхе''",
translation = "The Progressive Palatalization and the Old Novgorodian Pronoun ''vъxe''" },
author = "Galinskaya, E.lena A.rkadyevna", year = "2015", publisher = "Vilnius UP",
journal = { name = "Slavistica Vilnensis", number = "59", pages = "7‒16" },
link = { doi = "10.15388/SlavViln.2014.59.4895", url = "https://www.journals.vu.lt/slavistica-vilnensis/article/view/4895/3150" },
},
["Gluskina:1962"] = { alias = "Глускина:1962",
title = { text = "Морфонологические наблюдения над звуком [ch] в псковских говорах",
translation = "Morphophonological observations on the sound [ch] in Pskov dialects" },
author = "ru:Глускина, Софья Менделевна|Gluskina, S.ofia M.endelevna", year = "1962",
chapter_of = {
title = { text = "Псковские говоры: Труды Первой псковской диалектологической конференции 1960 года",
translation = "Pskov dialects: Proceedings of the First Pskov Dialectological Conference of 1960" },
volume = "1", pages = "28‒57" },
location = "Pskov", publisher = "Pskov State Pedagogical University named after S. M. Kirov",
link = { url = "https://pskovbook.ru/book/2512" },
},
["Gluskina:1968"] = { alias = "Глускина:1968",
title = { text = "О второй палатализации заднеязычных согласных в русском языке (на материале северо-западных говоров)",
translation = "On the second palatalization of velar consonants in the Russian (based on the northwestern dialects)" },
author = "ru:Глускина, Софья Менделевна|Gluskina, S.ofia M.endelevna", year = "1968",
chapter_of = {
title = { text = "Псковские говоры: Труды Второй псковской диалектологической конференции 1964 года",
translation = "Pskov dialects: Proceedings of the Second Pskov Dialectological Conference of 1964" },
volume = "2", pages = "20‒43" },
location = "Pskov", publisher = "Pskov State Pedagogical University named after S. M. Kirov",
link = { url = "https://pskovbook.ru/book/2514" },
},
-- H --
-- I --
-- J --
["James:1618"] = { alias = {"James:1619", "James:1618‒1619"},
title = { text = "Русско-английский словарь-дневник Ричарда Джемса (1618‒1619 гг.)",
translation = "Russian-English Dictionary-Diary of Richard James 1618‒1619" },
author = "Richard James (scholar)|James, Richard", year = "1618‒1619",
location = "Arkhangelsk",
link = { ia = "russko_angliysky_slovar-dnevnik_richarda_jamesa_1618_1619", academia = "15229518" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 }
},
-- K --
["Krysko:1998"] = {
title = "Древний новгородско-псковский диалект на общеславянском фоне",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovych", year = "1998", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "74‒93" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1998-3/74-93" },
},
["Krysko, Ladyzhensky:2022"] = {
title = "Поп-сквернослов: Обсценные маргиналии в древнерусском евангелии",
author = {"ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovych", "Ladyzhensky, I.gor M.ikhailovich"}, year = "2022",
location = "Wiesbaden", publisher = "Harrassowitz Verlag",
journal = { name = "de:|Die Welt der Slaven", number = {"67", "2"}, pages = "286‒295" },
link = { ia = "zle-ono-wikt/Krysko-Ladyzhensky-2022", doi = "10.13173/WS.67.2.286", academia = "82518149" },
},
-- L --
["Lukin:2023"] = {
title = { text = "«Весь господарь Великий Новгород» в германоязычных документах XV века",
translation = "“All Sovereign Novgorod-the-Great” in Fifteenth Century Documents in Germanic Languages" },
author = "ru:Лукин, Павел Владимирович|Lukin, P.avel V.ladimirovich", year = "2023",
journal = { name = "ru:|Slověne. International Journal of Slavic Studies", number = {"12", "2"}, pages = "83‒96" },
link = { doi = "10.31168/2305-6754.2023.2.04" },
},
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
["Patri:2001"] = {
title = "Une correspondance irano-slave en novgorodien",
author = "Patri, Sylvain", year = "2001", location = "Göttingen", publisher = "Vandenhoeck & Ruprecht",
journal = { name = "|Historische Sprachforschung", number = {"114", "2"}, pages = "290‒306" },
link = { jstor = "41289065" },
},
-- Q --
-- R --
-- S --
["Schaeken:2019"] = {
title = "Voices on Birchbark: Everyday Communication in Medieval Russia",
author = "Schaeken, Jos", year = "2019",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill", series = { name = "|Studies in Slavic and General Linguistics", number = "43" },
link = { ia = "voices-on-birchbark", isbn = "978-90-04-38942-7", gb = "W5GFDwAAQBAJ", url = "https://brill.com/display/title/39580" },
page_url = { ia = true },
},
-- T --
-- U --
-- V --
["Vasiliev:2012"] = {
title = { text = "Славянские топонимические древности Новгородской земли",
translation = "Novgorod Slavic Toponymic Antiquities" },
author = "Vasiliev, V.alery L.eonidovich", year = "2012",
location = "Moscow", publisher = "Manuscript Monuments Ancient Rus",
link = { isbn = "978-5-9551-0607-6", ia = "Vasiliev-2012", academia = "24764691" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 },
},
["VJa^1994"] = { alias = {"VJa1994", "ВЯ 1994"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1990‒1993 гг.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "3–22" }, year = "1994", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1994-3/3-22" },
},
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
["Zhuravlyov:1993"] = {
title = "Праславянский словник древненовгородского диалекта с точки зрения лексикостатистики",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", year = "1993", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "87‒98" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1993-4/87-98" },
},
} }
si4dn51ti4p4c8dzh8delcp8xfu49mn
235824
235823
2026-06-09T03:16:33Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/zle-ono]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235823
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- Библиография «Древнерусские берестяные грамоты»: http://gramoty.ru/birchbark/bibliography/
-- A --
["Avdusin:1957"] = { alias = "Авдусин 1957",
title = { text = "Смоленская берестяная грамота" },
author = "w:ru:Авдусин, Даниил Антонович|Avdusin, D.aniil A.ntonovich", year = "1957",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "248‒249" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1957_book01.pdf#page=254" },
},
["Avdusin:1966"] = { alias = "Авдусин 1966",
title = { text = "Смоленские берестяные грамоты из раскопок 1964 года" },
author = "w:ru:Авдусин, Даниил Антонович|Avdusin, D.aniil A.ntonovich", year = "1966",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "2", pages = "319‒324" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1966_book02.pdf#page=320" },
},
["Avdusin:1969"] = { alias = "Авдусин 1969",
title = { text = "Смоленские берестяные грамоты из раскопок 1966 и 1967 гг." },
author = "w:ru:Авдусин, Даниил Антонович|Avdusin, D.aniil A.ntonovich", year = "1969",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "3", pages = "186‒193" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1969_book03.pdf#page=188" },
},
["Avdusin, Melnikova:1985"] = { alias = "Авдусин, Мельникова 1985",
title = "Смоленские грамоты на бересте (из раскопок 1952‒1968 гг.)",
author = {"w:ru:Авдусин, Даниил Антонович|Avdusin, D.aniil A.ntonovich", "ru:Мельникова, Елена Александровна|Melnikova, E.lena A.lexandrovna"},
year = "1985", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. 1984 год", pages = "199‒211" },
link = { gb = "rFP5zwEACAAJ" },
},
["Alekseev:1983"] = { alias = "Алексеев 1983",
title = "Берестяная грамота из древнего Мстиславля",
author = "ru:Алексеев, Леонид Васильевич|Alekseev, L.eonid V.asilievich", year = "1983",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "204‒212" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1983_book01.pdf#page=205" },
},
["Alpatov:2004"] = { alias = "Алпатов 2004",
title = "Берестяные грамоты в контексте фольклорной и литературной традиции",
author = "Alpatov, S.ergey V.iktorovich", year = "2004",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"18", "4"}, pages = "123‒128" },
link = { url = "https://www.drevnyaya.ru/vyp/stat/s4_18_10.pdf" },
},
["Andersen:2006"] = { alias = "Андерсен 2006",
title = "Future and Future Perfect in the Old Novgorod Dialect",
author = "Andersen, Henning", year = "2006", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"30", "1"}, pages = "71‒88" },
link = { doi = "10.1007/s11185-006-0692-8", jstor = "40160812" },
},
-- Андреев 1987а — В. Ф. Андреев. Новое прочтение берестяной грамоты № 318 (XIV в. ) // Изучение истории и культуры Новгородской земли. Тезисы докладов научной конференции. Новгород, 1987. С. 78–81.
-- Андреев 1987б — В. Ф. Андреев. Новое прочтение берестяной грамоты № 471 (начало XV в.) // История и археология Новгородской земли. Тезисы научно-практической конференции. Новгород, 1987. С. 47–49.
["Andreev:1989"] = { alias = "Андреев 1989",
title = "Об атрибуции комплекса новгородских берестяных грамот № 464‒476, 494",
author = "Andreev, V.asily F.edorovich", year = "1989",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология. Тезисы научно-практической конференции", number = "2", pages = "85‒87" },
},
-- Андреев 1992 — В. Ф. Андреев. Еще одно толкование новгородской берестяной грамоты № 213 // Новгород и Новгородская земля. Тезисы научной конференции. Новгород, 1992. С. 181–185.
-- Андреев 1995 — В. Ф. Андреев. Новгородские берестяные грамоты № 601 и 609 // Прошлое Новгорода и Новгородской земли. Тезисы докладов и сообщений научной конференции. Новгород, 1987. С.32–36.
-- Анкудинов 1986 — И. Ю. Анкудинов. К интерпретации берестяной грамоты № 361 // Проблемы истории Новгорода и Новгородской земли XV в. Тезисы докладов и сообщений научного симпозиума. Новгород, 1986. С. 15–18.
["Ankudinov:1995"] = { alias = "Анкудинов 1995",
title = "Из истории борьбы новгородских крестьян за землю в 14-15 веках ",
author = "ru:Анкудинов, Игорь Юрьевич|Ankudinov, I.gor Yu.rievich", year = "1995",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "9" },
link = { url = "https://bibliotekar.ru/rusNovgorod/38.htm" },
},
["Ankudinov:2000"] = { alias = "Анкудинов 2000",
title = "Историко-географический комментарий к новгородской берестяной грамоте № 390",
author = "ru:Анкудинов, Игорь Юрьевич|Ankudinov, I.gor Yu.rievich", year = "2000", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB10}}", pages = "132‒132" },
},
["Ankudinov:2003"] = { alias = "Анкудинов 2003",
title = "Из истории хозяйственного освоения земель в XIV в. (по материалам берестяных грамот)",
author = "ru:Анкудинов, Игорь Юрьевич|Ankudinov, I.gor Yu.rievich", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "81‒84" },
},
["Ankudinov:2014"] = { alias = "Анкудинов 2014",
title = "«Вежники» новгородских берестяных грамот № 550 и 664",
author = "ru:Анкудинов, Игорь Юрьевич|Ankudinov, I.gor Yu.rievich", year = "2014", location = "Novgorod",
journal = { name = "Новгородский архивный вестник", number = "12", pages = "3‒5" },
link = { academia = "11658722" },
},
-- Антропов 2021 — Н. П. Антропов. «Гуска сологая» в свете полногласных сочетаний модели *telt // Слова, конструкции и тексты в истории русской письменности. Сборник статей к 70-летию академика А. М. Молдована. М., СПб.: Нестор-История, 2021, с. 413-431. http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_antropov-2021.pdf
["Astashova, Zaliznyak:1998"] = { alias = "Асташова, Зализняк 1998",
title = "Берестяные грамоты из раскопок Заднепровья г. Смоленска",
author = {"Astashova, N.atalia I.vanovna", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"}, year = "1998",
chapter_of = { title = "Историческая археология: традиция и перспективы. К 80-летию со дня рождения Д. А. Авдусина", pages = "336‒341" },
location = "Moscow", publisher = "Памятники исторической мысли",
link = { isbn = "5-88451-048-9" },
},
-- B --
["Bezus:1998"] = { alias = "Безус 1998",
title = "Судебные исполнители в Новгороде 11-15 веков по материалам берестяных грамот",
author = "Bezus, N.atalia B.oleslavovna", year = "1998",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "12" },
link = { url = "https://bibliotekar.ru/rusNovgorod/72.htm" },
},
["Beletsky:1968"] = { alias = "Белецкий 1968",
title = "Древний Псков по материалам археологических раскопок экспедиции Государственного Эрмитажа",
author = "Beletsky, V.asily D.mitrievich", year = "1968",
location = "Saint Petersburg", publisher = "Publishing House “Soviet Artist”",
journal = { name = "Сообщения Государственного Эрмитажа", number = "29", pages = "3‒8" },
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_beleckij-1968.pdf" },
},
["Belyaev, Gippius, Zaliznyak:2019"] = { alias = "Беляев, Гиппиус, Зализняк 2019",
title = "Берестяная грамота Москва-4: результаты комплексного исследования",
author = {"ru:Беляев, Леонид Андреевич|Belyaev, L.eonid A.ndreevich", "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"}, year = "2019",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"77", "3"}, pages = "21‒30" },
link = { doi = "10.25986/IRI.2019.77.3.003", url = "https://www.drevnyaya.ru/vyp/2019_3/part_4.pdf" },
},
["Birch. Lett. 50 yrs."] = { alias = {"BG50", "Бер. грам. 50 лет"},
title = "Берестяные грамоты: 50 лет открытия и изучения. Материалы международной конференции (Великий Новгород, 24‒27 сентября 2001 года)",
author = { "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", type = "editor" }, year = "2003",
location = "Moscow", publisher = "Indrik",
link = { isbn = "5-85759-251-8", gb = "LW40AAAAMAAJ" },
},
["Bobrik:2008"] = { alias = "Бобрик 2008",
title = "Новые сведения о берестяной грамоте 916",
author = "Bobrik, M.arina A.natolyevna", year = "2008",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"16", "2"}, pages = "246‒256" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2008-2/246-256" },
},
["Bobrik:2014"] = { alias = "Бобрик 2014",
title = "Маргиналии к берестяным грамотам и памятникам древнерусской эпиграфики",
author = "Bobrik, M.arina A.natolyevna", year = "2014",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"28", "2"}, pages = "191‒201" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2014-2/191-201" },
},
["Bobrik:2020"] = { alias = "Бобрик 2020",
title = "К изучению лексики берестяных грамот: {{lang|zle-ono|кланѧюсѧ}} в № 293, {{lang|zle-ono|водѧ}} в № 65, {{lang|zle-ono|напрасно}} в № 494/469",
author = "Bobrik, M.arina A.natolyevna", year = "2020",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"39", "1"}, pages = "172‒179" },
link = { doi = "10.31912/rjano-2020.1.7", url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2020-1/172-179" },
},
["Bogdanov:2007"] = { alias = "Богданов 2007",
title = "Тверская берестяная грамота № 1: внестратиграфическая и стратиграфическая датировка",
author = "Bogdanov, S.ergei V.ladimirovich", year = "2007", location = "Tver", publisher = "Tver State University",
journal = { name = "Вестники Тверского государственного университета. История", number = "1", pages = "134‒153" },
link = { academia = "5882067" },
},
["Bogdanov:2015"] = { alias = "Богданов 2015",
title = "Первая тверская берестяная грамота: оценка датирующих данных",
author = "Bogdanov, S.ergei V.ladimirovich", year = "2015", location = "Tver", publisher = "Tver State University",
journal = { name = "Вестники Тверского государственного университета. История", number = "4", pages = "4‒21" },
link = { academia = "21586950" },
},
["Borkovsky:1952"] = { alias = "Борковский 1952",
title = "Драгоценные памятники древнерусской письменности",
author = "ru:Борковский, Виктор Иванович|Borkovsky, V.ictor I.vanovich", year = "1952", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "131‒136" },
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_borkovsky-1952.pdf" },
},
["Burov:1975"] = { alias = "Буров 1975",
title = "«Муж добръ Есифъ Давыдович»",
author = "Burov, V. A.", year = "1975",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "4", pages = "267‒273" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1975_book04.pdf#page=268" },
},
["Burov:1978"] = { alias = "Буров 1978",
title = "Новгородские свадебные документы XIV в. на бересте",
author = "Burov, V. A.", year = "1978",
journal = { name = "ru:|Археографический ежегодник за 1977 год", pages = "86‒87" }, location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { url = "https://inslav.ru/sites/default/files/editions/ae-1977_1978.pdf#page=87" },
},
["Burov:1979"] = { alias = "Буров 1979",
title = "Заметки о новгородских берестяных грамотах",
author = "Burov, V. A.", year = "1979",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "218‒227" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1979_book01.pdf#page=221" },
},
["Burov:1986"] = { alias = "Буров 1986",
title = "Заметки о новгородских берестяных грамотах XIV‒XV вв. (по материалам Неревского раскопа)",
author = "Burov, V. A.", year = "1986",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "2", pages = "217‒223" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1986_book02.pdf#page=218" },
},
["Burov:1988"] = { alias = "Буров 1988",
title = "О родословии бояр Мишиничей–Онцифоровичей (по материалам Неревского раскопа 1951‒1962 гг.)",
author = "Burov, V. A.", year = "1988",
chapter_of = { title = "Древности славян и Руси", pages = "119‒125" }, location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { url = "https://historylib.org/historybooks/B--A--Timoshchuk-Drevnosti-slavyan-i-Rusi/23" },
},
-- C --
["Collins:2011"] = { alias = "Коллинз 2011",
title = "Reconstructing the pragmatics of a medieval marriage negotiation (Novgorod 955)",
author = "Collins, Daniel E.", year = "2011", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"35", "1"}, pages = "33‒61" },
link = { doi = "10.1007/s11185-010-9070-7", jstor = "41486685" },
},
["Collins:2012"] = { alias = "Коллинз 2012",
title = "The Strength of the Case: Interpreting the Hapax Legomenon доужєбоу in Novgorod Birchbark 855",
author = "Collins, Daniel E.", year = "2012",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"24", "2"}, pages = "186‒218" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2012-2/186-218" },
},
["Chebanenko:2016"] = { alias = "Чебаненко 2016",
title = "Досудебные способы разрешения конфликтов в эпоху Пространной Правды: новгородская берестяная грамота № 548",
author = "Chebanenko, S.ergey B.orisovich", year = "2016",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State University",
journal = { name = "ru:|Новгородский исторический сборник", number = {"26", "16"}, pages = "103‒114" },
link = { url = "http://www.spbiiran.nw.ru/wp-content/uploads/2017/12/2-НИС_-2016_opt.pdf#page=103" },
},
["Cherepnin:1969"] = { alias = "Черепнин 1969",
title = "Новгородские берестяные грамоты как исторический источник",
author = "ru:Черепнин, Лев Владимирович|Cherepnin, L.ev V.ladimirovich", year = "1969", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { url = "http://archnov.com/wp-content/uploads/2015/12/CHerepnin-L.V.-Novgorodskie-berestyanye-gramoty-kak-istoricheskij-istochnik.-1969-1.pdf" },
},
["Chernov:1997"] = { alias = "Чернов 1997",
title = "Московская берестяная грамота № 1 ‒ первый акт Московской Руси на бересте",
author = "ru:Чернов, Сергей Заремович|Chernov, S.ergey Z.aremovich", year = "1997",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Российская археология", number = "2", pages = "123‒149" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1997_book02.pdf#page=125" },
},
-- D --
["Dekker:2018"] = { alias = "Деккер 2018",
title = "Old Russian Birchbark Letters: A Pragmatic Approach",
author = "Dekker, Simeon", year = "2018",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill Rodopi", series = { name = "|Studies in Slavic and General Linguistics", number = "42" },
link = { ia = "old-russian-birchbark-letters", isbn = "978-90-04-35320-6", gb = "JHtTDwAAQBAJ", url = "https://brill.com/display/title/35684" },
page_url = { ia = true },
},
["DND^1"] = { alias = "ДНД1",
title = { text = "Древненовгородский диалект", translation = "Old Novgorod Dialect" },
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "1995",
location = "Moscow", publisher = "Languages of the Russian Culture",
link = { ia = "old-novgorod-dialect/DND1", url = "https://inslav.ru/publication/zaliznyak-drevnenovgorodskiy-dialekt-m-1995" },
page_url = { ia = true },
},
["DND^2"] = { alias = "ДНД2",
title = { text = "Древненовгородский диалект", translation = "Old Novgorod Dialect" },
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "2004",
location = "Moscow", publisher = "LRC Publishing House", edition = "2nd",
link = { ia = "old-novgorod-dialect/DND2", isbn = "5-94457-165-9", gb = "KqlCAgAAQBAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/53/" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 },
},
["DND^+"] = { alias = {"DND+", "ДНД+"},
title = { text = "Древненовгородский диалект. Дополнение", translation = "Old Novgorod Dialect. Addition" },
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "202X", location = "Moscow",
},
["Dobrodomov:2000"] = { alias = "Добродомов 2000",
title = "Полнота эксцерпированного материала и достоверность лексикологических изысканий (тюркизм зелена, зелень, зилян в русской письменности)",
author = "ru:Добродомов, Игорь Георгиевич|Dobrodomov, I.gor G.eorgievich", year = "2000", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "8", pages = "297‒311" },
},
["Drboglav:1973"] = { alias = "Дрбоглав 1973",
title = "Латинская берестяная грамота из новгородских раскопок",
author = "Drboglav, D.onat A.leksandrovich", year = "1973",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "3", pages = "108‒117" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1973_book03.pdf#page=113" },
},
["Drboglav:1978"] = { alias = "Дрбоглав 1978",
title = "Грамота № 488",
author = "Drboglav, D.onat A.leksandrovich", year = "1978", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB7}}", pages = "167‒191" },
},
["Drboglav:2000"] = { alias = "Дрбоглав 2000",
title = "Немецкая берестяная грамота из новгородских раскопок 1993 г.",
author = "Drboglav, D.onat A.leksandrovich", year = "2000",
chapter_of = {
title = "Труды кафедры древних языков (к 50-летию кафедры): Opuscula Cathedrae Linguarvm Antiquarum", pages = "116‒123",
series = { name = "Труды исторического факультета МГУ. vol. 15. III, Instrumenta studiorum", number = "6" } },
location = "Saint Petersburg", publisher = "Aletheia",
link = { isbn = "5-89329-333-9", url = "https://www.hist.msu.ru/upload/iblock/fec/48174.pdf#page=116" },
},
["Drochenina, Rybakov:1960"] = { alias = "Дроченина, Рыбаков 1960",
title = "Берестяная грамота из Витебска",
author = {"Drochenina, N. N.", "Boris Rybakov|Rybakov, B.oris A.lexandrovich"}, year = "1960",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "282‒283" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1960_book01.pdf#page=288" },
},
["Dubrovin:2009"] = { alias = "Дубровин 2009",
title = "О комплексе берестяных грамот Никитинского раскопа в Новгороде",
author = "Dubrovin, G.ennady E.vgenievich", year = "2009",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Российская археология", number = "2", pages = "93‒107" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/RA_2009_2.pdf#page=94" },
},
-- E --
-- F --
["Faccani:1982"] = { alias = "Факкани 1982",
title = "Messaggi dall'antica Novgorod",
author = "Faccani, Remo", year = "1982",
location = "Rome", publisher = "Bulzoni",
journal = { name = "Annali della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere di Ca' Foscari", number = {"21", "1‒2"}, pages = "69‒84" },
link = { url = "https://fc.cab.unipd.it/fedora/objects/o:458932/methods/bdef:Content/get#page=71" },
},
["Faccani:1987"] = { alias = "Факкани 1987",
title = "Gramoty novgorodiane su corteccia di betulla. I (secoli XI‒XII)",
author = "Faccani, Remo", year = "1987",
location = "Padua", publisher = "Editoriale Programma",
journal = { name = "Annali di Ca' Foscari. Rivista della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Venezia", number = {"26", "1‒2"}, pages = "117‒136" },
link = { url = "https://fc.cab.unipd.it/fedora/objects/o:458952/methods/bdef:Content/get#page=114" },
},
["Faccani:1988"] = { alias = "Факкани 1988",
title = "Gramoty novgorodiane su corteccia di betulla. II (secoli XI‒XII)",
author = "Faccani, Remo", year = "1988",
location = "Padua", publisher = "Editoriale Programma",
journal = { name = "Annali di Ca' Foscari. Rivista della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Venezia", number = {"27", "1‒2"}, pages = "139‒159" },
link = { url = "https://fc.cab.unipd.it/fedora/objects/o:458956/methods/bdef:Content/get#page=137" },
},
["Faccani:1995"] = { alias = "Факкани 1995",
title = "Iscrizioni novgorodiane su corteccia di betulla",
author = "Faccani, Remo", year = "1995", location = "Udine", publisher = "University of Udine",
link = { url = "https://safarmer.com/Faccani_Iscrizioni_novgorodiane.pdf" },
},
["Faccani:2003"] = { alias = "Факкани 2003",
title = "Некоторые размышления об истоках древненовгородской письменности",
author = "Faccani, Remo", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "224‒234" },
},
["Faccani:2004"] = { alias = "Факкани 2004",
title = "Review: Янин, В. Л., Зализняк, А. А.: ''Новгородские грамоты на бересте''. (Из раскопок 1990–1996 гг.), Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование, Т. 10, Москва: “Русские словари”, 2000, 432 стр.",
author = "Faccani, Remo", year = "2004", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"28", "1"}, pages = "125‒130" },
link = { doi = "10.1023/B:RUSS.0000025108.21763.46", jstor = "40160758" },
},
["Faccani:2006"] = { alias = "Факкани 2006",
title = "Malefici e matrimoni. A proposito di due testi novgorodiani su corteccia di betulla scoperti nel 2005",
author = "Faccani, Remo", year = "2006",
location = "Florence", publisher = "Firenze University Press",
journal = { name = "Studi Slavistici", number = {"3", "1"}, pages = "7‒17" },
link = { doi = "10.13128/Studi_Slavis-2140", url = "https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/2115/2115" },
},
["Faccani:2010"] = { alias = "Факкани 2010",
title = "Il testo novgorodiano su corteccia di betulla № 496: un documento giudiziario?",
author = "Faccani, Remo", year = "2010",
chapter_of = {
title = "forma formans: Studi in onore di Boris Uspenskij. a cura di Sergio Bertolissi e Roberta Salvatore", volume = "1", pages = "193‒198" },
location = "Naples", publisher = "M. D'Auria",
},
["Faccani:2017"] = { alias = "Факкани 2017",
title = "Intorno all'ultimo volume delle NGB",
author = "Faccani, Remo", year = "2017", location = {"Pisa", "Roma"}, publisher = "Fabrizio Serra",
journal = { name = "Russica Romana", number = "24", pages = "171‒186" },
link = { doi = "10.19272/201707201007" },
},
["Fałowski:1998"] = { alias = "Фаловский 1998",
title = "Jeszcze o gramotach brzozowych z XII wieku na Ukrainie",
author = "Fałowski, Adam", year = "1998", location = "Warsaw", publisher = "Energeia", series = { name = "Z polskich studiów slawistycznych", number = "9" },
journal = { name = "Językoznawstwo: prace na XII Międzynarodowy Kongres Slawistów w Krakowie 1998", pages = "71‒76" },
link = { gb = "KGLlAAAAMAAJ" },
},
-- G --
-- Гжибовский 1976 — S. Grzybowski. Z lekcji nowogrodzkich gramot brzozowych. I // Zeszyty naukowe Uniwersytetu Łódzkiego. Nauki humanistyczno-spoleczne. Seria I, zeszyt 109. Łódź, 1976. S. 27–31.
-- Гжибовский 1977 — S. Grzybowski. Z lekcji nowogrodzkich gramot brzozowych. II // Acta Universitatis Lodziensis. Zeszyty naukowe Uniwersytetu Łódzkiego. Nauki humanistyczno-spoleczne. Seria I, zeszyt 16, 1977. S. 27–30.
-- Гиппиус 1991 — А. А. Гиппиус. «Ида на суд...» (Комментарий к берестяной грамоте № 2 из Звенигорода Галицкого) // Семиотика культуры. III Всесоюзная летняя школа-семинар 15–20 сентября 1991 г. Тезисы докладов. Сыктывкар, 1991. С. 3–5.
-- Гиппиус 1993 — А. А. Гиппиус. Об одной числовой модели в древнерусских текстах // Истоки русской культуры (археология и лингвистика). 7–9 декабря 1993 г. Тезисы докладов. М., 1993. С. 43–46.
-- Гиппиус 1997 — А. А. Гиппиус. «Вожжей оленьих 28...» (Об одной числовой модели в древнерусских текстах) // Живая Старина, 1997, № 3. С. 21–23.
-- Гиппиус 2003а — А. А. Гиппиус. «Сисиниева легенда» в новгородской берестяной грамоте // В поисках «ориентального» на Балканах. Античность. Средневековье. Новое время (Балканские чтения 7. Тезисы и материалы). М., 2003. С. 58–60.
["Gippius:2003b"] = { alias = "Гиппиус 2003б",
title = "Комментарий к берестяной грамоте № 226",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "45‒56" },
},
["Gippius:2004a"] = { alias = "Гиппиус 2004а",
title = "К прагматике и коммуникативной организации берестяных грамот",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2004", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB11}}", pages = "183‒232" },
},
["Gippius:2004b"] = { alias = "Гиппиус 2004б",
title = "О нескольких персонажах новгородских берестяных грамот XII века",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2004", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB11}}", pages = "164‒182" },
},
-- Гиппиус 2005 — А. А. Гиппиус. «Сисиниева легенда» в новгородской берестяной грамоте // Заговорный текст: Генезис и структура. М., 2005. С. 136–142.
-- Гиппиус 2009а — А. А. Гиппиус. Берестяное хитросплетение XII в. (Грамота № 88) // Великий Новгород и средневековая Русь: Сборник статей: К 80-летию академика В. Л. Янина. М. : Памятники исторической мысли, 2009. С. 37–43.
-- Гиппиус 2009б — А. А. Гиппиус. Наблюдения над этикетными формулами берестяных грамот // Стереотипы в языке, коммуникации и культуре. Сборник статей. М. : РГГУ, 2009. С. 279–300.
-- Гиппиус 2009в — А. А. Гиппиус. Кирилло-мефодиевская традиция на Руси и берестяные грамоты // Славянский альманах. 2009. М., 1010. С. 5–25.
-- Гиппиус 2012 — A. Gippius. Birchbark Literacy and the Rise of Written Communication in Early Rus’ // Epigraphic Literacy and Christian Identity Modes of Written Discourse in the Newly Christian European North. Ed. K. Zilmer & J. Jesch (eds.), (Utrecht Studies in Medieval Literacy 4). P. 201-224. P. 225–251.
-- Гиппиус 2012а — A. Gippius. Birchbark Literacy and the Rise of Written Communication in Early Rus’ // In: Epigraphic Literacy and Christian Identity: Modes of Written Discourse in the Newly Christian European North. Turnhout : Brepols Publishers, 2012. P. 225–251
-- Гиппиус 2012б — А. А. Гиппиус. «Ильдятино селище»: комментарий к новгородской берестяной грамоте № 71 // Проблемы дипломатики, кодикологии и актовой археографии: материалы XXIV международной научной конференции. Москва 2-3 февраля 2012 г. / Отв. ред.: Ю. Шустова. М. : Российский государственный гуманитарный университет, 2012. С. 231–234
-- Гиппиус 2017 — А. А. Гиппиус. Берестяная грамота № 1072 и денежно-весовые системы средневекового Новгорода // Российский рубль. 700 лет истории. Материалы Международной нумизматической конференции. Великий Новгород. 25-27 апреля 2016 г. [б.и.], 2017. С. 25–36.
["Gippius, Zavyalov:2023"] = { alias = "Гиппиус, Завьялов 2023",
title = "Берестяная грамота из Переяславля Рязанского",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "ru:Завьялов, Владимир Игоревич|Zavyalov, V.ladimir I.gorevich"}, year = "2023",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Российская археология", number = "2", pages = "179‒186" },
link = { doi = "10.31857/S0869606323020071", url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/RA_2023_2.pdf#page=180" },
},
-- Гиппиус, Зализняк, Коваль 2011 — А. А. Гиппиус, А. А. Зализняк, В. Ю. Коваль. Берестяная грамота из раскопок в Московском Кремле // Московский Кремль XV столетия Т. 1: Древние святыни и исторические памятники. М. : Арт-Волхонка, 2011. С. 452–455.
["Gippius, Schaeken:2011"] = { alias = "Гиппиус, Схакен 2011",
title = "On direct speech and referential perspective in birchbark letters no. 5 from Tver' and no. 286 from Novgorod",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Schaeken, Jos"}, year = "2011", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"35", "1"}, pages = "13‒32" },
link = { doi = "10.1007/s11185-010-9069-0", jstor = "41486684" },
},
["Gorsky:1969"] = { alias = "Горский 1969",
title = "Берестяная грамота № 256",
author = "ru:Горский, Анатолий Дмитриевич|Gorsky, A.natoly D.mitrievich", year = "1969",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "3", pages = "79–85" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1969_book03.pdf#page=81" },
},
-- Горский 1976 — А. Д. Горский. Историческая наука в СССР. Обзоры. К 25-летию открытия берестяных грамот // Вопросы истории, 1976, № 12. С. 141–146.
["Grishina, Makhov:1987"] = { alias = "Гришина, Махов 1987",
title = "Формулы в составе текста (к анализу новгородской берестяной грамоты № 605)",
author = {"Grishina, E.lena A.lexandrovna", "ru:Махов, Александр Евгеньевич|Makhov, A.lexander E.vgenievich"}, year = "1987",
chapter_of = { title = "Балто-славянские исследования 1985", pages = "209‒221" },
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { url = "https://inslav.ru/images/stories/books/BSI1985%281987%29.pdf#page=106" },
},
["Grozdilov:1962"] = { alias = "Гроздилов 1962",
title = "Раскопки древнего Пскова (1956, 1958‒1960 гг.)",
author = "Grozdilov, G.rigory P.avlovich", year = "1962",
location = "Saint Petersburg", publisher = "State Hermitage Publishing House",
journal = { name = "Сообщения Государственного Эрмитажа", number = "23", pages = "64‒68" },
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_grozdilov-1962.pdf" },
},
-- H --
["Haavio:1964"] = { alias = "Хаавио 1964",
title = "The Oldest Source of Finnish Mythology: Birchbark Letter No. 292",
author = "Haavio, Martti", year = "1964", publisher = "Indiana UP",
journal = { name = "Journal of the Folklore Institute", number = {"1", "1/2"}, pages = "45‒66" },
link = { jstor = "3814030" },
},
["Helimski:1986"] = { alias = "Хелимский 1986",
title = "О прибалтийско-финском языковом материале в новгородских берестяных грамотах",
author = "Eugene Helimski|Helimski, E.ugene A.rnoldovich", year = "1986", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB8}}", pages = "252‒259" },
},
["Helimski:1998"] = { alias = "Хелимский 1998",
title = "К интерпретации древнерусских текстов: 1. {{lang|zle-ono|нарцꙑ}}; 2. {{lang|zle-ono|шестники}}",
author = "Eugene Helimski|Helimski, E.ugene A.rnoldovich", year = "1998",
chapter_of = { title = "Балто-славянские исследования 1997", pages = "563‒569" },
location = "Moscow", publisher = "Indrik",
link = { url = "https://inslav.ru/images/stories/books/BSI1997%281998%29.pdf#page=283" },
},
-- I --
["Itkin:2008"] = { alias = "Иткин 2008",
title = "Две заметки о берестяных грамотах: Смол. 12, Торж. 4",
author = "ru:Иткин, Илья Борисович|Itkin, I.lya B.orisovich", year = "2008",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"15", "1"}, pages = "191‒195" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2008-1/191-195" },
},
-- J --
["Jakobson:1952"] = { alias = "Якобсон 1952",
title = "Vestiges of the Earliest Russian Vernacular",
author = "Roman Jakobson|Jakobson, Roman", year = "1952", location = "New York", publisher = "International Linguistic Association",
journal = { name = "Word (journal)|Word", number = {"8", "4"}, series = { name = "Slavic Word", number = "1" }, pages = "350‒355" },
link = { doi = "10.1080/00437956.1952.11659445" },
},
["Jakobson:1953"] = { alias = "Якобсон 1953",
title = "A. V. Arcixovskij and M. N. Tixomirov, ''Novgorodskie gramoty na bereste''. 68 pp. + 23 illustrations. Moscow: Academy of Sciences of the U.S.S.R., 1953 (Reviews)",
author = "Roman Jakobson|Jakobson, Roman", year = "1953", location = "New York", publisher = "International Linguistic Association",
journal = { name = "Word (journal)|Word", number = {"9", "4"}, series = { name = "Slavic Word", number = "2" }, pages = "407‒409" },
link = { url = "https://www.tandfonline.com/doi/epdf/10.1080/00437956.1953.11659484#page=17" },
},
-- K --
["Kafengauz:1960"] = { alias = "Кафенгауз 1960",
title = "Заметки о новгородских берестяных грамотах",
author = {"ru:Кафенгауз, Бернгард Борисович|Kafengauz, B.ernhard B.orisovich"}, year = "1960",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
journal = { name = "История СССР", number = "1", pages = "168‒174" },
},
["Kwon:2016"] = { alias = "Квон 2016",
title = "Reanimating voices from the past: an alternative reading of Novgorod Birch Bark Letter N370",
author = { text = "권경준", translation = "Kwon, Kyong-joon" }, year = "2016", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"40", "1"}, pages = "79‒102" },
link = { doi = "10.1007/s11185-015-9156-3", jstor = "43945156" },
},
["Kempgen:2006"] = { alias = "Кемпген 2006",
title = "“Boris an Anastasija: Schick' mir ein Unterhemd”. Ein textlinguistisch-pragmatischer Zugang zu den Birkenrinden Nr. 43 und 49",
author = "de:Sebastian Kempgen|Kempgen, Sebastian", year = "2006",
location = "Berlin", publisher = "Lit Verlag",
journal = { name = "Studia Philologica Slavica. Festschrift für Gerhard Birkfellner zum 65. Geburtstag", number = "1", pages = "283‒300" },
link = { academia = "2500971" },
},
["Kostyuchuk:2003"] = { alias = "Костючук 2003",
title = "Берестяные грамоты как один из источников современной лексикографии (Псковский областной словарь с историческими данными)",
author = "ru:Костючук, Лариса Яковлевна|Kostyuchuk, L.arisa Ya.kovlevna", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "296‒303" },
},
["Krenke et al.:2016"] = { alias = "Кренке и др. 2016",
title = "Стратиграфический раскоп на Подоле Московского Кремля",
author = {"Krenke, N.ikolai A.lexandrovich", "Glazunova O.lga N.ikolaevna", "Ershov, I.van N.ikolaevich", "Oleynikov, O.leg M.ikhailovich"}, year = "2016",
location = "Moscow", publisher = "LRC Publishing House",
journal = { name = "ru:|Краткие сообщения Института археологии", number = "243", pages = "107‒126" },
link = { url = {"http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_krenke-et-al-2016.pdf", "https://archaeolog.ru/media/ksia/ksia-243-redu.pdf#page=107"} },
},
["Krenke, Kainov:2023"] = { alias = "Кренке, Каинов 2023",
title = "О смоленской берестяной грамоте № 11 с «руническим письмом»",
author = {"Krenke, N.ikolai A.lexandrovich", "Kainov, S.ergey Yu.ryevich"}, year = "2023",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"93", "3"}, pages = "99‒105" },
link = { doi = "10.25986/IRI.2023.93.3.009", url = {"http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_krenke-kainov-2023.pdf", "https://www.drevnyaya.ru/vyp/2023_3/part_8.pdf"} },
},
["Krylov:2023"] = { alias = "Крылов 2023",
title = "Поправки к чтению новгородской берестяной грамоты № 307",
author = "Krylov, D.mitry S.ergeevich", year = "2023",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"45", "1"}, pages = "144‒159" },
link = { doi = "10.31912/rjano-2023.1.7", url = {"http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_krylov-2023.pdf", "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2023-1/144-159"} },
},
["Krysko:1993b"] = { alias = "Крысько 1993б",
title = "Общеславянские и древненовгородские формы Nom. Sg. masc. ''*o''-склонения",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovich", year = "1993", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"17", "2"}, pages = "119‒156" },
link = { doi = "10.1007/BF01858200", jstor = "40160371" },
},
["Krysko:1993c"] = { alias = "Крысько 1993в",
title = "Новые материалы к истории древненовгородского номинатива на ''-е''",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovich", year = "1993", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "6", pages = "78‒88" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1993-6/78-88" },
},
["Krysko:1994b"] = { alias = "Крысько 1994б",
title = "Заметки о древненовгородском диалекте (I. Палатализации)",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovich", year = "1994", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "5", pages = "28‒45" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1994-5/28-45" },
},
["Krysko:2000"] = { alias = "Крысько 2000",
title = "К интерпретации некоторых именных форм в берестяных грамотах",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovich", year = "2000", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"24", "3"}, pages = "231‒264" },
link = { doi = "10.1023/A:1026511400897", jstor = "40160620" },
},
["Krysko:2020"] = { alias = "Крысько 2020",
title = "''Дъвои чепи'': к истории славянских собирательных числительных",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovich", year = "2020", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "55‒69" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2020-4/55-69" },
},
["Kuza, Medyntseva:1974"] = { alias = "Куза, Медынцева 1974",
title = "Заметки о берестяных грамотах",
author = {"ru:Куза, Андрей Васильевич|Kuza, A.ndrey V.asilievich", "ru:Медынцева, Альбина Александровна|Medyntseva, A.lbina A.lexandrovna"}, year = "1974",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "Нумизматика и эпиграфика", number = "11", pages = "215‒230" },
},
["Kuzmin:1952"] = { alias = "Кузьмин 1952",
title = "Новгородская берестяная грамота № 9",
author = "Kuzmin, F. F.", year = "1952", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "137‒140" },
},
["Kukushkin, Gippius, Zaliznyak:2018"] = { alias = "Кукушкин, Гиппиус, Зализняк 2018",
title = "Первая берестяная грамота из Вологды",
author = {"Kukushkin, I.gor P.olievktovich", "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"}, year = "2018",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Российская археология", number = "1", pages = "164‒172" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/RA_2018_1.pdf#page=166" },
},
["Kuraszkiewicz:1957"] = { alias = "Курашкевич 1957",
title = "Gramoty Nowogrodzkie na brzozowej korze",
author = "Kuraszkiewicz, Wladyslaw", year = "1957",
location = "Warsaw", publisher = "PWN",
},
["Kuraszkiewicz:1981"] = { alias = "Курашкевич 1981",
title = "Trzy najstarsze brzozowe gramoty nowogrodzkie: Gostiaty, Zeiznomira i Zeirowita",
author = "Kuraszkiewicz, Wladyslaw", year = "1981",
location = "Kraków", publisher = "Ossolineum",
journal = { name = "pl:|Rocznik Slawistyczny", number = {"41", "1"} },
},
["Kuchkin:1977"] = { alias = "Кучкин 1977",
title = "К изучению текста новгородской берестяной грамоты № 138",
author = "ru:Кучкин, Владимир Андреевич|Kuchkin, V.ladimir A.ndreevich", year = "1977",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "4", pages = "292‒295" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1977_book04.pdf#page=293" },
},
["Kuchkin:2004"] = { alias = "Кучкин 2004",
title = "Десятские средневековой Руси",
author = "ru:Кучкин, Владимир Андреевич|Kuchkin, V.ladimir A.ndreevich", year = "2004",
location = "Moscow", publisher = "Indrik",
journal = { name = "ru:|Средневековая Русь", number = "4", pages = "171‒251" },
link = { gb = "cWVpAAAAMAAJ", url = "https://www.klex.ru/swe" },
},
["Kuchkin:2006"] = { alias = "Кучкин 2006",
title = "Ранние свидетельства о сотских и сотнях",
author = "ru:Кучкин, Владимир Андреевич|Kuchkin, V.ladimir A.ndreevich", year = "2006",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"23", "1"}, pages = "10‒23" },
link = { url = "https://www.drevnyaya.ru/vyp/stat/s1_23_2.pdf" },
},
["Khoroshkevich:1989"] = { alias = "Хорошкевич 1989",
title = "Монголы и Новгород в 50-е годы XIII в. (по данным берестяных грамот № 215 и 218)",
author = "ru:Хорошкевич, Анна Леонидовна|Khoroshkevich, A.nna L.eonidovna", year = "1989",
chapter_of = { title = "История и культура древнерусского города", pages = "69‒74" },
location = "Moscow", publisher = "Moscow State UP",
link = { isbn = "5-211-00286-5", url = "https://rodnovery.ru/images/knigi/istoriya-i-kultura-drevnerusskogo-goroda.pdf#page=68" },
},
-- L --
["Laakso:1999"] = { alias = "Лааксо 1999",
title = "Vielä kerran itämerensuomen vanhimmista muistomerkeistä",
author = "Laakso, Johanna", year = "1999",
location = "Helsinki", publisher = "Kotikielen Seura",
journal = { name = "Virittäjä", number = {"103", "4"}, pages = "531‒555" },
link = { url = "https://journal.fi/virittaja/article/view/39204/8931" },
},
["Labutina, Kolosova:2003"] = { alias = "Лабутина, Колосова 2003",
title = "Дворы с берестяными грамотами в составе восточной части Застенья (по материалам раскопок на ул. Ленина в Пскове)",
author = {"Labutina, I.nga K.onstantinovna", "Kolosova, I.rina O.legovna"}, year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "177‒206" },
},
["Labutina, Kostyuchuk:1981"] = { alias = "Лабутина, Костючук 1981",
title = "Псковские берестяные грамоты № 3 и 4",
author = {"Labutina, I.nga K.onstantinovna", "ru:Костючук, Лариса Яковлевна|Kostyuchuk, L.arisa Ya.kovlevna"}, year = "1981",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "66‒88" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1981_book01.pdf#page=67" },
},
["Lebedeva:2003"] = { alias = "Лебедева 2003",
title = "Элемент насилия в бытовом поведении новгородцев XI‒XV вв. (По материалам новгородских берестяных грамот)",
author = "Lebedeva, E. E.", year = "2003", location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "17", pages = "240‒253" },
},
["Lubotsky, Vermeer:1998"] = { alias = "Лубоцкий, Вермеер 1998",
title = "Observations on the Longest Birchbark Letter (Novgorod 531)",
author = {"Alexander Lubotsky|Lubotsky, A.lexander M.arkovich", "Vermeer, Willem"}, year = "1998", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"22", "2"}, pages = "143‒164" },
link = { doi = "10.1023/A:1006891004592", jstor = "40160942" },
},
["Lukin:2019"] = { alias = "Лукин 2019",
title = "Новгородская берестяная грамота № 1105 и древнерусские закупы",
author = "ru:Лукин, Павел Владимирович|Lukin, P.avel V.ladimirovich", year = "2019",
chapter_of = {
title = "Русь, Россия: Средневековье и Новое время", pages = "44‒47",
volume = { title = "Шестые чтения памяти академика РАН Л. В. Милова. Материалы к международной научной конференции. Москва, 21‒22 ноября 2019 г.", number = "6" },
series = { name = "Труды Исторического факультета МГУ. ΙΙ Исторические исследования", number = "102" } },
location = "Moscow", publisher = "Moscow State UP",
link = { isbn = "978-5-19-011431-7" },
},
-- — П. В. Лукин. //
-- Русь, Россия: Средневековье и Новое время ( (102). С. .
-- M --
["Majer:2014"] = { alias = "Майер 2014",
title = "The origin of the ‘''l''-less perfect’ in the Novgorod birchbark documents",
author = "Majer, Marek", year = "2014", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"38", "2"}, pages = "167‒185" },
link = { doi = "10.1007/s11185-014-9130-5", jstor = "43945114" },
},
-- Малыгин 2011 — П. Д. Малыгин. Берестяные грамоты древнего Торжка (из раскопок 1985 и 1999-2001 гг.). Тверь: Творческая мастерская Л. Юга, 2011 (Труды Новоторжской археологической экспедиции. Т. 1).
["Malygin, Zaliznyak:2004"] = { alias = "Малыгин, Зализняк 2004",
title = "Берестяные грамоты №1‒19 из Торжка",
author = {"Malygin, P.yotr D.mitrievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
year = "2004", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB11}}", pages = "120‒136" },
},
["Maroevič:1996"] = { alias = "Мароевич 1996",
title = "Этюды по грамматике древнерусского языка. I (К прочтению Свинцовой грамоты)",
author = "Maroevič, R. N.", year = "1996", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "17‒22" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1996-3/17-22" },
},
["Matveenko:1956"] = { alias = "Матвеенко 1956",
title = " Заметки о языке новгородских берестяных грамот",
author = "Matveenko, V. A.", year = "1956", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "82‒91" },
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_matveenko-1956.pdf" },
},
["Medvedev:1967"] = { alias = "Медведев 1967",
title = "Из истории Старой Руссы",
author = "ru:Медведев, Александр Филиппович|Medvedev, A.lexander F.ilippovich", year = "1967",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "3", pages = "265‒286" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1967_book03.pdf#page=267" },
},
-- Медведев 1972 — А. Ф. Медведев. Новые материалы о Старой Руссе // Археологические открытия 1971 г. М., 1972.
-- Медведев 1973 — А. Ф. Медведев. Раскопки в Старой Руссе // Археологические открытия 1972 г. // М., 1973.
-- Медведев 1978 — А. Ф. Медведев. Усадьбы ростовщика и ювелира в Старой Руссе. // Археологические открытия 1977 г. М., 1978.
-- Медведев, Смирнова 1975 — А. Ф. Медведев, Г. П. Смирнова. Раскопки в Старой Руссе // Археологические открытия 1974 г. М., 1975.
["Medyntsev:1973"] = { alias = "Медынцева 1973",
title = "О «сукладниках» новгородских берестяных грамот",
author = {"ru:Медынцева, Альбина Александровна|Medyntseva, A.lbina A.lexandrovna"}, year = "1973",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Краткие сообщения Института археологии", number = "135", pages = "23‒27" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_ksia/ksia_135.pdf#page=24" },
},
-- Медынцева 1984а — А. А. Медынцева. Письма Григория — тиуна боярского (по материалам берестяных грамот) // Культура и искусство средневекового города. М., 1984. С. 53–75.
-- Медынцева 2005 — A. А. Медынцева. Грамотность в повседневной жизни столицы Рязанского княжества // А. В. Чернецов (ред.) Великое княжество Рязанское: историко-археологические исследования и материалы. М.: Памятники исторической мысли, 2005, с. 211-221 http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_medynceva-2005.pdf
-- Мелин 1966 — E. Melin. Einige Birkenrinde-Gramoty aus Novgorod (Acta Universitatis Lundensis, sectio I, 3). Lund, 1966.
-- Мельникова 2001 — Е. А. Мельникова. Скандинавские рунические надписи: Новые находки и интерпретации. Москва, 2001. 442 с.
-- Мещерский 1958 — Н. А. Мещерский. Новгородские грамоты на бересте как памятники древнерусского литературного языка // Вестник ЛГУ, 1958, № 2. С. 93–108.
-- Мещерский 1962 — Н. А. Мещерский. К изучению языка и стиля новгородских берестяных грамот // Уч. зап. Карельск. пед. ин-та. Т. 12 (1961). Петрозаводск, 1962. С. 84–115.
-- Мещерский 1969 — Н. А. Мещерский. К филологической интерпретации новгородских берестяных грамот // Уч. зап. Ленингр. пед. ин-та, 1969, т. 366. С. 85–93.
["Mironova:1990"] = { alias = "Миронова 1990",
title = "Берестяные грамоты из Старой Руссы (находки 1985 г.)",
author = "ru:Миронова, Валентина Григорьевна|Mironova, V.alentina G.rigorievna", year = "1990",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "2", pages = "216‒225" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1990_book02.pdf#page=217" },
},
-- Миронова 1991 — В. Г. Миронова. Люди, события, факты. Берестяные грамоты из Старой Руссы // Вопросы истории, №4, 1991, С. 175–179.
["Mironova, Yanin, Zaliznyak:2004"] = { alias = "Миронова, Янин, Зализняк 2004",
title = "Берестяные грамоты № 24‒32 из Старой Руссы",
author = {"ru:Миронова, Валентина Григорьевна|Mironova, V.alentina G.rigorievna", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
year = "2004", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB11}}", pages = "110‒115" },
},
["Musin:2003"] = { alias = "Мусин 2003",
title = "Социальные аспекты истории древнерусской Церкви по данным новгородских берестяных грамот",
author = "ru:Мусин, Александр Евгеньевич|Musin, A.lexander E.vgenievich", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "102‒124" },
},
-- N --
["NGB I"] = { alias = {"NGB1", "NGBI", "НГБ I"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1951 г.)", year = "1953", volume = "1",
author = {"Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich", "Mikhail Tikhomirov|Tikhomirov, M.ikhail N.ikolayevich"},
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-1", gb = "TFBmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/92/" },
},
["NGB II"] = { alias = {"NGB2", "NGBII", "НГБ II"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1952 г.)", year = "1954", volume = "2",
author = "Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-2", gb = "w-RBAQAAIAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/93/" },
},
["NGB III"] = { alias = {"NGB3", "NGBIII", "НГБ III"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1953–1954 гг.)", year = "1958", volume = "3",
author = {"Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich", "Борковский, Виктор Иванович|Borkovsky, V.ictor I.vanovich"},
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-3", gb = "XFBmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/94/" },
},
["NGB IV"] = { alias = {"NGB4", "NGBIV", "НГБ IV"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1955 г.)", year = "1958", volume = "4",
author = {"Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich", "Борковский, Виктор Иванович|Borkovsky, V.ictor I.vanovich"},
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-4", gb = "ZlBmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/95/" },
},
["NGB V"] = { alias = {"NGB5", "NGBV", "НГБ V"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1956–1957 гг.)", year = "1963", volume = "5",
author = {"Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich", "Борковский, Виктор Иванович|Borkovsky, V.ictor I.vanovich"},
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-5", gb = "d1BmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/96/" },
},
["NGB VI"] = { alias = {"NGB6", "NGBVI", "НГБ VI"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1958–1961 гг.)", year = "1963", volume = "6",
author = "Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-6", gb = "hVBmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/97/" },
},
["NGB VII"] = { alias = {"NGB7", "NGB", "НГБ "},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1962–1976 гг.)", year = "1978", volume = "7",
author = {"Artemiy Artsikhovsky|Artsikhovsky, A.rtemiy V.ladimirovich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-7", gb = "6_0LAQAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/98/" },
},
["NGB VIII"] = { alias = {"NGB8", "NGBVIII", "НГБ VIII"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977–1983 гг.)", year = "1986", volume = "8",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-8", gb = "vFBmAAAAMAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/99/" },
},
["NGB IX"] = { alias = {"NGB9", "NGBIX", "НГБ IX"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1984–1989 гг.)", year = "1993", volume = "9",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { isbn = "5-02-008593-6", ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-9", gb = "MVIWAQAAIAAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/100/" },
},
["NGB X"] = { alias = {"NGB10", "NGBX", "НГБ X"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1990–1996 гг.)", year = "2000", volume = "10",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
location = "Moscow", publisher = "Russian Dictionaries",
link = { isbn = "5-93259-018-1", ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-10", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/101/" },
},
["NGB XI"] = { alias = {"NGB11", "NGBXI", "НГБ XI"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (и раскопок 1997–2000 гг.)", year = "2004", volume = "11",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich"},
location = "Moscow", publisher = "Russian Dictionaries",
link = { isbn = "5-98010-014-8", ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-11", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/102/" },
},
["NGB XII"] = { alias = {"NGB12", "NGBXII", "НГБ XII"},
title = "Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 2001–2014 гг.)", year = "2015", volume = "12",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich"},
location = "Moscow", publisher = "LRC Publishing House",
link = { isbn = "978-5-94457-237-0", ia = "novgorod-letters-on-birch-bark/NGB-12", gb = "I89EDwAAQBAJ", url = "http://gramoty.ru/birchbark/library/book/245/" },
},
["Nimchuk:1992"] = { alias = "Німчук 1992",
title = "Берестяні грамоти в Україні",
author = "uk:Німчук Василь Васильович|Nimchuk, V.asyl V.asylovich", year = "1992",
location = "Kyiv", publisher = "Potebnia Institute of Linguistics",
journal = { name = "uk:Мовознавство (журнал)|Мовознавство", number = "6", pages = "11‒14" },
link = { url = "https://shron1.chtyvo.org.ua/Nimchuk_Vasyl/Berestiani_hramoty_v_Ukraini.pdf" },
},
-- O --
["Oryol, Kulik:1995"] = { alias = {"Orel-Kulik:1995", "Орел, Кулик 1995"},
title = "Заметки о Берестяных грамотах II",
author = {"Vladimir Oryol|Oryol, V.ladimir E.mmanuilovich", "Kulik, A.leksandr"}, year = "1995", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"19", "3"}, pages = "381‒390" },
link = { doi = "10.1007/BF01080606", jstor = "40160444" },
},
["Oryol, Torpusman:1995"] = { alias = "Орел, Торпусман 1995",
title = "Заметки о Берестяных грамотах I",
author = {"Vladimir Oryol|Oryol, V.ladimir E.mmanuilovich", "ru:Торпусман, Рахель|Torpusman, Rachel"}, year = "1995",
chapter_of = {
title = " Wiener Slawistischer Almanach", volume = "35", pages = "271‒279" },
location = "Vienna", publisher = "Gesellschaft zur Förderung slawistischer Studien",
link = { url = "https://wsa.ub.lmu.de/index.php/wsa-rb/issue/view/77/58" },
},
-- P --
["Paleogr."] = { alias = "Палеогр.",
title = "Палеографический и лингвистический анализ Новгородских берестяных грамот",
author = "ru:Борковский, Виктор Иванович|Borkovsky, V.ictor I.vanovich", year = "1955",
location = "Moscow", publisher = "USSR Academy of Sciences Publishing House",
link = { ia = "NGB_analiz_1955", gb = "QZhxIgqWNqgC" },
},
["Pereswetoff‐Morath:2017"] = { alias = "Пересветова-Мурат 2017",
title = { text = "Finns det runor på näverremsan från Smolensk?", translation = "Are there runes on the birch bark strip from Smolensk?" },
author = "sv:Sofia Pereswetoff‐Morath|Pereswetoff‐Morath, Sofia", year = "2017",
location = "Saint Petersburg", publisher = "Faculty of Philology, Department of Scandinavian and Dutch Philology",
journal = { name = "Скандинавская филология", number = {"15", "2"}, pages = "181‒192" },
link = { url = "https://scandphil.spbu.ru/wp-content/uploads/2018/02/Pereswetoff-Morath-Sofia.-ARE-THERE-RUNES-ON-THE-BIRCH-BARK-STRIP-FROM-SMOLENSK-1.pdf" },
},
["Petrukhin:2009"] = { alias = "Петрухин 2009",
title = "К изучению новгородской берестяной грамоты № 724",
author = "Petrukhin, P.avel V.ladimirovich", year = "2009",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"17", "1"}, pages = "109‒126" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2009-1/109-126" },
},
-- Петрухин 2017 — П. В. Петрухин. К прочтению новгородской берестяной грамоты № 490 // Славяноведение, 2017, №4. С. 89–92.
-- Петрухин 2019 — П. В. Петрухин. Где и когда собирал дань новгородец Савва? // Slověne. № 1. 2019. C. 55–108.
-- Петрухин 2020а — П. В. Петрухин. К переводу новгородской берестяной грамоты № 383 // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 23. Грамматические процессы и системы в диахронии. Памяти Андрея Анатольевича Зализняка. М., 2020. С. 217–221.
-- Петрухин 2020б — П. В. Петрухин. Чтение по складам и графико-орфографические особенности древнерусских берестяных грамот // Slověne, 2020, № 2. С. 103−128.
-- Петрухин 2021 — П. В. Петрухин. Письмо Стойнега к матери (к переводу новгородской берестяной грамоты № 384) // Слова, конструкции и тексты в истории русской письменности. Сборник статей к 70-летию академика А. М. Молдована. М., СПб.: Нестор-История, 2021. http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_petruxin-2021.pdf
-- Пиккьо 1980 — R. Picchio. The Slavonic and Latino-Germanic Background of the Novgorod Texts on Birchbark // Eucharisterion: Essays Presented to Omelyan Pritsak: Harvard Ukrainian Studies, III/IV (1979–1980). Pt. 2. P. 650–661.
-- Пиотровская 1984 — Е. К. Пиотровская. Еще одно прочтение новгородской берестяной грамоты № 9 // Новгородский край: Материалы научной конференции (Новгород, 1982 г.). Л., 1984. С. 170–176.
["Povetkin:1996"] = { alias = "Поветкин 1996",
title = "Опыт восстановления Новгородских берестяных грамот",
author = "ru:Поветкин, Владимир Иванович (музыковед)|Povetkin, V.ladimir I.vanovich", year = "1996",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "10" },
link = { url = "https://bibliotekar.ru/rusNovgorod/50.htm" },
},
-- Попов 1974 — А. И. Попов. Берестяные грамоты и местная диалектная лексика // Диалектная лексика. 1973. Л., 1974, с. 5–8.
-- Попова (Царькова) 1987 — Л. А. Попова (Царькова). Исследования в Твери // Археологические открытия 1985 г. – М., 1987. – С. 92–93
["Poppe:2003"] = { alias = "Поппэ 2003",
title = "О брачном контракте на Руси (на основании грамоты на бересте № 9)",
author = "pl:Andrzej Poppe|Poppe, Andrzej", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "39‒44" },
},
["NGB ^Amend. IX"] = { alias = "Попр.–IX",
title = "Поправки и замечания к чтению ранее опубликованных берестяных грамот",
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "1993", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB9}}", pages = "123‒180" },
},
["NGB ^Amend. VIII"] = { alias = "Попр.–VIII",
title = "Поправки и замечания к чтениям берестяных грамот",
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "1986", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB8}}", pages = "181‒217" },
},
["NGB ^Amend. X"] = { alias = "Попр.–X",
title = "Поправки и замечания к чтению ранее опубликованных берестяных грамот",
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "2000", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB10}}", pages = "82‒122" },
},
["NGB ^Amend. XII"] = { alias = "Попр.–XII",
title = "Поправки и замечания к чтению ранее опубликованных берестяных грамот",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"}, year = "2015",
chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB12}}", pages = "195‒275" },
},
["NGB ^Amend. XIII (2021)"] = { alias = "Попр.–XIII[Предв.]",
title = "Поправки и замечания к чтению ранее опубликованных берестяных грамот [XIII]: предварительная публикация",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich"}, year = "2021",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"42", "2"}, pages = "178‒259" },
link = { doi = "10.31912/rjano-2021.2.9", url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2021-2/178-259" },
},
["NGB ^Amend. XIII (2023)"] = { alias = "Поправки 2023",
title = "Новые поправки и замечания к берестяным грамотам (после публикации Попр.-XIII предв. 2021)",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "et al."}, year = "2023", edition = "e-publ.", publisher = "gramoty.ru",
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_popravki-2023.pdf" },
},
-- Пронин, Соболь, Гусаков 2011 — Г. Н. Пронин, В. Е. Соболь, М. Г. Гусаков. Древний Смоленск. Археология Пятницкого конца. Смоленск, 2011.
-- Q --
-- R --
-- Рождественская 2001 — Т. В. Рождественская. Тверские берестяные грамоты № 3–5 // Тверской кремль: комплексное археологическое источниковедение (по материалам раскопа Тверской кремль – 11, 1993–1997). СПб., 2001. С. 185–189.
-- Рождественская 2008 — Т. В. Рождественская. Язык и письменность средневекового Новгорода. Богослужебные надписи и берестяные грамоты XI—XV вв. СПб., 2008
["RozhdestvenskayaM:2003"] = { alias = "Рождественская М. 2003",
title = "Новгородская берестяная грамота № 10 ‒ «апокрифическая загадка»?",
author = "ru:Рождественская, Милена Всеволодовна|Rozhdestvenskaya, M.ilena V.sevolodovna", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "310‒320" },
},
-- Рыбина 1989 — Е. А. Рыбина. Сведения о торговле в берестяных грамотах // История и культура древнерусского города. М.: Изд-во МГУ, 1989. С. 74–82.
["Rybina:2002"] = { alias = "Рыбина 2002",
title = "К вопросу о начале письменности на бересте",
author = "Rybina, E.lena A.lexandrovna", year = "2002",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "16", pages = "77‒82" },
},
["Rybina, Share:2008"] = { alias = "Рыбина, Шаре 2008",
title = "Термины родства в берестяных грамотах",
author = {"Rybina, E.lena A.lexandrovna", "Share, Emily"}, year = "2008",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "24", pages = "143‒152" },
},
-- S --
-- Саарикиви 2007 — J. Saarikivi. Finnic Personal Names on Novgorod Birch Bark Documents // Славянизация Русского Севера. Механизмы и хронология, 2007 (= Slavica Helsingiensia. 27). С. 196–246.
["Sutcliff:2006"] = { alias = "Сатклифф 2006",
title = "Женская грамотность в древней Руси: гипотезы и факты",
author = "Sutcliff, Benjamin M.", year = "2006",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"23", "1"}, pages = "42‒49" },
link = { url = "https://www.drevnyaya.ru/vyp/stat/s4_26_4.pdf" },
},
-- Свєшников 1990 — І. Свєшников. Звенигородскi грамоти на берестi // Дзвін, 1990, № 6. С. 127–131.
-- Седов и др. 1987 — В. В. Седов, С. В. Белецкий, О. К. Волочкова, Т. Ю. Закурина, В. И. Кильдюшевский, И. О. Колосова, И. К. Лабутина, К. М. Плоткин, Н. Н. Фараджева, Б. Н. Харлашов. Раскопки во Пскове // Археологические открытия 1985 г. М., 1987, с. 32–34.
["Selin:2004"] = { alias = "Селин 2004",
title = "Комментарий к новгородской берестяной грамоте № 178",
author = "Selin, A.drian A.lexandrovich", year = "2004", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = {"7", "2"}, pages = "318‒320" },
},
["Simonov:1973"] = { alias = "Симонов 1973",
title = "Берестяная грамота № 342 разъясняет темное место у Кирика Новгородца",
author = "ru:Симонов, Рэм Александрович|Simonov, R.em A.lexandrovich", year = "1973",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "2", pages = "83‒87" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1973_book02.pdf#page=84" },
},
-- Симонов 2006 — Р. А. Симонов. Из истории естествознания. Откуда есть пошла арифметика на Руси: о предшественнике Кирика Новгородца – иеромонахе Исаакии // Вопросы истории естествознания и техники, №1, 2006, С. 52–60.
["Sitchinava:2017"] = { alias = "Сичинава 2017",
title = "Письмо к Черту: один малоизвестный пример древнерусского плюсквамперфекта",
author = "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich", year = "2017",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"34", "2"}, pages = "219‒228" },
link = { url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2017-2/219-228" },
},
-- Сичинава 2020а — Д. В. Сичинава. К интерпретации некоторых берестяных грамот // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова, Вып. 23, 2020. [Грамматические процессы и системы в диахронии. Памяти Андрея Анатольевича Зализняка], С. 297-313.
["Sitchinava:2020b"] = { alias = "Сичинава 2020б",
title = "Перечитывая плюсквамперфект: новый обзор корпуса примеров в берестяных грамотах",
author = "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich", year = "2020",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Русский язык в научном освещении", number = {"39", "1" }, pages = "136‒171" },
link = { doi = "10.31912/rjano-2020.1.6", url = "https://rjano.ruslang.ru/ru/archive/2020-1/136-171" },
},
["Sitchinava:2023"] = { alias = "Сичинава 2023",
title = "Еще несколько поправок и комментариев к чтениям берестяных грамот",
author = "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich", year = "2023",
chapter_of = { title = "От сорочка к Олекше. Сборник статей к 60-летию А. А. Гиппиуса", pages = "213‒226" },
location = "Moscow", publisher = "Delo",
link = { doi = "10.22394/978-5-85006-504-1-14", url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_sitchinava-2023.pdf" },
},
["Sitchinava:2024"] = { alias = "Сичинава 2024",
title = "Новгородская берестяная грамота № 507 ‒ древнейший список древнерусского толкования на «Отче наш»",
author = "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich", year = "2024",
location = "Moscow", publisher = "RLI RAS",
journal = { name = "ru:|Древняя Русь. Вопросы медиевистики", number = {"97", "3"}, pages = "144‒157" },
link = { doi = "DOI 10.25986/IRI.2024.97.3.013", url = {"http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_sitchinava-2024.pdf", "https://www.drevnyaya.ru/vyp/2024_3/part_13.pdf"} },
},
["Strakhov:1991"] = { alias = "Страхов 1991",
title = "Новгородский монах Ефрем и апостол Иоанн (к происхождению концовки берестяной грамоты № 605)",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1991", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"15", "3"}, pages = "281‒295" },
link = { doi = "10.1007/BF02539241", jstor = "40160317" },
},
["Strakhov:1993"] = { alias = "Страхов 1993",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами. I–IV",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1993", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "1", pages = "183‒221" },
},
["Strakhov:1994a"] = { alias = "Страхов 1994а",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами. V",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1994", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "2", pages = "205‒233" },
},
["Strakhov:1995"] = { alias = "Страхов 1995",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами: VI‒IX",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1995", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "3", pages = "231‒279" },
},
["Strakhov:1997"] = { alias = "Страхов 1997",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами: X‒XIV",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1997", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "5", pages = "287‒312" },
},
["Strakhov:1999a"] = { alias = "Страхов 1999а",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами: XV‒XVIII",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "1999", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "7", pages = "297‒306" },
},
["Strakhov:2000a"] = { alias = "Страхов 2000а",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами: XIX‒XX",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "2000", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "8", pages = "312‒321" },
},
["Strakhov:2001"] = { alias = "Страхов 2001",
title = "Филологические наблюдения над берестяными грамотами: XXI‒XXII",
author = "ru:Страхов, Александр Борисович|Strakhov, A.lexander B.orisovich", year = "2001", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = "9", pages = "240‒243" },
},
["Schaeken:1995"] = { alias = "Схакен 1995",
title = "A reading of Novgorod birchbark document № 680",
author = "Schaeken, Jos", year = "1995", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"19", "3"}, pages = "125‒127" },
link = { doi = "10.1007/BF01649625", jstor = "40160422" },
},
["Schaeken:2011a"] = { alias = "Схакен 2011а",
title = "Don't shoot the messenger. A pragmaphilological approach to birchbark letter no. 497 from Novgorod",
author = "Schaeken, Jos", year = "2011", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"35", "1"}, pages = "1‒11" },
link = { doi = "10.1007/s11185-010-9068-1", jstor = "41486683" },
},
["Schaeken:2011b"] = { alias = "Схакен 2011б",
title = "Sociolinguistic variation in Novgorod birchbark documents: the case of no. 907 and other letters",
author = "Schaeken, Jos", year = "2011", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"35", "3"}, pages = "351‒359" },
link = { doi = "10.1007/s11185-011-9079-6", jstor = "41486702" },
},
-- Схакен 2012 — J. Schaeken. The Birchbark Documents in Time and Space– Revisited // Epigraphic Literacy and Christian Identity Modes of Written Discourse in the Newly Christian European North. Ed. K. Zilmer & J. Jesch (eds.), (Utrecht Studies in Medieval Literacy 4). P. 201–224.
-- Схакен 2014 — J. Schaeken. Don't shoot the messenger: Part two. Pragmaphilological notes on birchbark letters nos. 497 and 771 from Novgorod and no. 2 from Zvenyhorod // Fortuin E., Houtzagers H.P., Kalsbeek J., Dekker S. (Eds.) Dutch Contributions to the Fifteenth International Congress of Slavists, Minsk: Linguistics (SSGL 40). Amsterdam/New York: Rodopi. 155–166.
["Schaeken:2017a"] = { alias = "Схакен 2017а",
title = "Comments on birchbark documents found in the twenty-first century",
author = "Schaeken, Jos", year = "2017", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"41", "2"}, pages = "123‒149" },
link = { doi = "10.1007/s11185-017-9178-0", jstor = "26625383" },
},
-- Схакен 2017б — J. Schaeken. What to give as wedding gifts in medieval Novgorod? On Birchbark document nos. 261-264 // Genis R., Haard E. de, Lučić R. (Eds.) Definitely Perfect. Festschrift for Janneke Kalsbeek. Pegasus Oost-Europese Studies no. 29 Amsterdam: Pegasus. S. 557–567.
["Schaeken, Fortuin, Dekker:2014"] = { alias = "Схакен, Фортейн, Деккер 2014",
title = "Эпистолярный дейксис в новгородских берестяных грамотах",
author = {"Schaeken, Jos", "Fortuin, Egbert", "Dekker, Simeon"}, year = "2014", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "1", pages = "21‒38" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2014-1/21-38" },
},
["Shilov:2002"] = { alias = "Шилов 2002",
title = "Из наблюдений над берестяными грамотами",
author = "ru:Шилов, Леонид Александрович|Shilov, L.eonid A.lexandrovich", year = "2002",
location = "Yekaterinburg", publisher = "Ural UP",
journal = { name = "Финно-угорское наследие в русском языке", number = "2", pages = "145‒158" },
link = { isbn = "5-7584-0038-6", academia = "47645751" },
},
["Shilov:2008"] = { alias = "Шилов 2008",
title = "Историко-географические комментарии к берестяным грамотам 248, 272 и 580",
author = "ru:Шилов, Леонид Александрович|Shilov, L.eonid A.lexandrovich", year = "2008",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "24", pages = "133‒143" },
},
["Stern:2016"] = { alias = "Штерн 2016",
title = "Прагмафилология, берестяные грамоты и еще одно толкование грамоты НГБ 19",
author = "Stern, Dieter", year = "2016", location = {"Pisa", "Roma"}, publisher = "Fabrizio Serra",
journal = { name = "Russica Romana", number = "23", pages = "41‒58" },
link = { doi = "10.19272/201607201002" },
},
-- T --
["Thesaurus 2023"] = { alias = "Тезаурус 2023",
title = "Тезаурус лексики берестяных грамот: топонимы, названия жителей, ментальная и эмоциональная сфера",
author = "Ptentsova, A.nna V.ladimirovna", year = "2023", edition = "e-publ.", publisher = "gramoty.ru",
link = { url = "http://gramoty.ru/thumbs/bibliography_document_ptentsova-2023.pdf" },
},
["Tolochko:2008"] = { alias = "Толочко 2008",
title = "«Правда руская» и звенигородская берестяная грамота № 2",
author = "Oleksiy Tolochko|Tolochko, O.leksiy P.etrovych", year = "2008", publisher = "Cambridge UP",
journal = { name = "Palaeoslavica", number = {"6", "1"}, pages = "276‒278" },
link = { academia = "43082819" },
},
-- Топорков 1998 — А. Л. Топорков. Грамота № 521: заговор или любовная записка? // Слово и культура. М., 1998. Т. II. С. 230–241.
-- Топорков 2005 — А. Л. Топорков. Заговоры в русской рукописной традиции XV—XIX вв.: История, символика, поэтика. М., 2005.
["Toropova, Zaliznyak:2004"] = { alias = "Торопова, Зализняк 2004",
title = "Берестяные грамоты № 33‒36 из Старой Руссы",
author = {"Toropova, E.lena V.ladimirovna", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
year = "2004", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB11}}", pages = "116‒119" },
},
-- Трубачев 1987 — О. Н. Трубачев. Языкознание и история // Л. А. Булаховский и современное языкознание (к 100-летию со дня рождения). Киев, 1987. С. 119–125.
-- U --
-- V --
-- Вермеер 1991 — W. Vermeer. Aspects of the oldest Finnic Poem and some related texts (Novgorod birchbark documents 292, 56 and 403) // Studies in West Slavic and Baltic Linguistics (= Studies in Slavic and General Linguistics, 16), 1991. P. 315–359.
["Vermeer:1992"] = { alias = "Вермеер 1992",
title = "Evfim'ja, Maskim and others: Critical Notes on Novgorod Birchbark Documents",
author = "Vermeer, Willem", year = "1992",
chapter_of = { title = "Studies in Russian Linguistics", volume = "17", pages = "383‒434", series = { name = "|Studies in Slavic and General Linguistics" } },
location = "Amsterdam", publisher = "Brill Rodopi",
link = { doi = "10.1163/9789004652750_014", jstor = "40997031" },
},
["Vermeer:1995"] = { alias = "Вермеер 1995",
title = "Review: Towards a Thousand Birchbark Letters",
author = "Vermeer, Willem", year = "1995", publisher = "Springer",
journal = { name = "ru:|Russian Linguistics", number = {"19", "1"}, pages = "109‒123" },
link = { doi = "10.1007/BF01649624", jstor = "40160421", academia = "6303177" },
},
["Vermeer:1999"] = { alias = "Вермеер 1999",
title = "Russisch op berkenbast van de elfde tot de vijftiende eeuw",
author = "Vermeer, Willem", year = "1999", location = "Leiden",
},
["Vermeer:2003"] = { alias = "Вермеер 2003",
title = "Czech lexical evidence casting light on Novgorod birchbark document 130",
author = "Vermeer, Willem", year = "2003", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|BG50}}", pages = "253‒268" },
link = { academia = "6510321" },
},
["Vermeer:2005"] = { alias = "Вермеер 2005", -- Вермеер, Зализняк 2006
title = "Рец. на: ''A. A. Зализняк''. Древненовгородский диалект. Второе издание, переработанное с учетом материала находок 1995‒2003 гг. М.: Языки славянской культуры, 2004. 872 с.",
author = "Vermeer, Willem", year = "2005", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "6", pages = "124‒129" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2005-6/124-129" },
},
["VJa^1996"] = { alias = {"VJa1996", "ВЯ 1996"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1995 г.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "13–16" }, year = "1996", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-1996", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1996-3/13-16" },
},
["VJa^1997"] = { alias = {"VJa1997", "ВЯ 1997"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1996 г.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "2", pages = "24–33" }, year = "1997", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-1997", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1997-2/24-33" },
},
["VJa^1998"] = { alias = {"VJa1998", "ВЯ 1998"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1997 г.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "26–42" }, year = "1998", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-1998", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1998-3/26-42" },
},
["VJa^1999"] = { alias = {"VJa1999", "ВЯ 1999"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1998 г.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "3–27" }, year = "1999", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-1999", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1999-4/3-27" },
},
["VJa^2000"] = { alias = {"VJa2000", "ВЯ 2000"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1999 г.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "2", pages = "3–14" }, year = "2000", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2000", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2000-2/3-14" },
},
["VJa^2002"] = { alias = {"VJa2002", "ВЯ 2002"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских и новоторжских раскопок 2001 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Malygin, P. D.", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "6", pages = "3–11" }, year = "2002", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2002", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2002-6/3-11" },
},
["VJa^2003"] = { alias = {"VJa2003", "ВЯ 2003"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2002 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "3–11" }, year = "2003", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2003", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2003-4/3-11" },
},
["VJa^2004"] = { alias = {"VJa2004", "ВЯ 2004"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2003 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "ru:Носов, Евгений Николаевич|Nosov, E.vgeniy N.ikolaevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "15–23" }, year = "2004", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2004", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2004-3/15-23" },
},
["VJa^2005"] = { alias = {"VJa2005", "ВЯ 2005"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2004 г. в Новгороде и Старой Руссе",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Toropova, E. V.", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "24–31" }, year = "2005", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2005", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2005-3/24-31" },
},
["VJa^2006"] = { alias = {"VJa2006", "ВЯ 2006"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2005 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "3–13" }, year = "2006", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2006", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2006-3/3-13" },
},
["VJa^2007"] = { alias = {"VJa2007", "ВЯ 2007"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2006 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "3–10" }, year = "2007", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2007", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2007-3/3-10" },
},
["VJa^2009"] = { alias = {"VJa2009", "ВЯ 2009"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2008 г.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "3–12" }, year = "2009", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2009", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2009-4/3-12" },
},
["VJa^2011"] = { alias = {"VJa2011", "ВЯ 2011"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2010 г. в Новгороде и Старой Руссе",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Toropova, E. V.", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "3–19" }, year = "2011", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2011", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2011-4/3-19" },
},
["VJa^2013"] = { alias = {"VJa2013", "ВЯ 2013"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2011 и 2012 гг.",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "3–16" }, year = "2013", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2013", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2013-4/3-16" },
},
["VJa^2015"] = { alias = {"VJa2015", "ВЯ 2015"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2014 г.",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "22–31" }, year = "2015", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2015", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2015-3/22-31" },
},
["VJa^2016"] = { alias = {"VJa2016", "ВЯ 2016"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2015 г.",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "7–17" }, year = "2016", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2016", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2016-4/7-17" },
},
["VJa^2017"] = { alias = {"VJa2017", "ВЯ 2017"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2016 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Toropova, E. V."},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "7–24" }, year = "2017", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2017", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2017-4/7-24" },
},
["VJa^2018"] = { alias = {"VJa2018", "ВЯ 2018"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2017 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = {"ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "7–24" }, year = "2018", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2018", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2018-4/7-24" },
},
["VJa^2019"] = { alias = {"VJa2019", "ВЯ 2019"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2018 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2019", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "47–71" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2019", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2019-4/47-71" },
},
["VJa^2020"] = { alias = {"VJa2020", "ВЯ 2020"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2019 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2020", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "5", pages = "22–37" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2020", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2020-5/22-37" },
},
["VJa^2021"] = { alias = {"VJa2021", "ВЯ 2021"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2020 г.",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2021", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "5", pages = "66–92" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2021", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2021-5/66-92" },
},
["VJa^2022"] = { alias = {"VJa2022", "ВЯ 2022"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2021 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2022", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "6", pages = "7–20" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2022", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2022-6/7-20" },
},
["VJa^2023"] = { alias = {"VJa2023", "ВЯ 2023"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2022 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2023", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "5", pages = "7–28" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2023", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2023-5/7-28" },
},
["VJa^2024"] = { alias = {"VJa2024", "ВЯ 2024"},
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2023 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе",
author = "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich", year = "2024", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "7–26" },
link = { ia = "vja-birch-bark-letters/VJa-2024", url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2024-4/7-26" },
},
-- W --
["Wójtowicz:1982"] = { alias = "Вуйтович 1982",
title = "Новгородская берестяная грамота о передаче кун",
author = "Wójtowicz, Marian", year = "1982", location = {"Warsaw", "Poznań"}, publisher = "Wydawnictwo PTPN",
journal = { name = "Lingua Posnaniensis", number = "25", pages = "41‒44" },
},
-- X --
-- Y --
["Yanin:1986"] = { alias = "Янин 1986",
title = "Поправки и замечания к чтениям берестяных грамот",
author = "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", year = "1986", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB8}}", pages = "220‒251" },
},
["Yanin:1993"] = { alias = "Янин 1993",
title = "Берестяная грамота № 318 (историко-географический комментарий)",
author = "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", year = "1993", chapter_of = { title = "{{R|zle-ono|NGB9}}", pages = "186‒190" },
},
["Yanin:1998a"] = { alias = "Янин 1998а",
title = "Я послал тебе бересту…",
author = "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", year = "1998",
location = "Moscow", publisher = "Languages of the Russian Culture", edition = "3rd",
link = { isbn = "5-7859-0044-0", url = "http://archnov.com/wp-content/uploads/2015/12/YAnin-V.L.-YA-poslal-tebe-berestu...-YAzyk.-Semiotika.-Kultura.-1998.pdf" },
},
["Yanin:1998b"] = { alias = "Янин 1998б",
title = "Берестяная грамота № 590",
author = "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", year = "1998",
chapter_of = { title = "Историческая археология: традиция и перспективы. К 80-летию со дня рождения Д. А. Авдусина", pages = "387‒388" },
location = "Moscow", publisher = "Памятники исторической мысли",
link = { isbn = "5-88451-048-9" },
},
["Yanin, Zaliznyak, Rybina, Gippius:2011"] = { alias = "Янин, Зализняк, Рыбина, Гиппиус 2011",
title = "Берестяные грамоты из раскопок 2010 года",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Rybina, E.lena A.lexandrovna", "ru:Гиппиус, Алексей Алексеевич|Gippius, A.lexey A.lexeevich"}, year = "2011",
location = "Novgorod", publisher = "Novgorod State Integrated Museum Reserve",
journal = { name = "Новгород и новгородская земля. История и археология", number = "25", pages = "30‒40" },
},
["Yanin, Rybina:2011"] = { alias = "Янин, Рыбина 2011",
title = "Денежные термины в новгородских берестяных грамотах",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Rybina, E.lena A.lexandrovna"}, year = "2011",
chapter_of = { title = "От палеолита до средневековья: сборник научных статей", pages = "108‒115" },
location = "Moscow", publisher = "MSU Faculty of History",
link = { isbn = "978-5-87049-754-9" },
},
-- Z --
-- Зализняк 1982 — А. А. Зализняк. Противопоставление книжных и «бытовых» графических систем в древнем Новгороде // Finitis duodecim lustris: Сборник статей к 60-летию проф. Ю.М. Лотмана. Таллин: Ээсти раамат, 1982. С. 82–85.
-- Зализняк 1984 — А. А. Зализняк. Наблюдения над берестяными грамотами // История русского языка в древнейший период. (Вопросы исторического языкознания. Вып. 5). М.: МГУ, 1984. С. 36–153.
-- Зализняк 1987 — А. А. Зализняк. Текстовая структура древнерусских писем на бересте // Исследования по структуре текста. М.: Наука, 1987. С. 147–182.
-- Зализняк 1988а — А. А. Зализняк. Древненовгородский диалект и проблемы диалектного членения позднего праславянского языка // Славянское языкознание. X Международный съезд славистов. София, сент. 1988: Доклады советской дилегации. М.: Наука, 1988. С. 164–177.
-- Зализняк 1988б — А. А. Зализняк. Значение новгородских берестяных грамот для истории русского и других славянских языков // Вестник АН СССР, 1988, №8. С. 92–100.
-- Зализняк 1988в — А. А. Зализняк. О текстовой структуре берестяных грамот // Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора: Тезиса и предварительные материалы к симпозиуму. М.: Наука, 1988. С. 14–16.
-- Зализняк 1989 — А. А. Зализняк. Новгородские берестяные грамоты и проблема древних восточнославянских диалектов // История и культура древнерусского города. М.: Изд-во МГУ, 1989. С. 18–31.
-- Зализняк 1991б — А. А. Зализняк. Об одной берестяной грамоте XII века // Words are physicians for an ailing mind / Ed. M. Grochowski, D. Weiss. – München: Otto Sagner, 1991. (=Sagners Slavistiche Sammlung, Bd. 17). S. 503–508.
-- Зализняк 1992а — А. А. Зализняк. Падение редуцированных по данным берестяных грамот // Русистика сегодня: Функционирование языка: лексика и грамматика. М., 1992. С.82–105.
-- Зализняк 1992б — А. А. Зализняк. Участие женщин в древнерусской переписке на бересте // Русская духовная культура / Под ред. Луиджи Магаротто и Даниелы Рицци. Департамент Истории Европейской цивилизации. Университет Тренто (La cultura spirituale russa. A cura di Luigi Magarotto e Daniela Rizzi. Departimento di storia della civiltà Europea. Testi e ricerche. №11). Trento, 1992. P.126–142.
["Zaliznyak:1993"] = { alias = "Зализняк 1993",
title = "О вероятной связи группы берестяных грамот XII ‒ начала XIII в. с посадниками Иванком Захариничем и Гюргием Иванковичем",
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "1993",
location = {"Saint Petersburg", "Novgorod"}, publisher = "Saint Petersburg Institute of History",
journal = { name = "ru:|Новгородский исторический сборник", number = {"14", "4"}, pages = "46‒51" },
link = { url = "http://www.spbiiran.nw.ru/wp-content/uploads/2015/11/Zalisniak_A_A.pdf" },
},
-- Зализняк 1995а — А. А. Зализняк. Берестяной документ XII века о сборе югорской дани // The Language and Verse of Russia. In Honor of D.S. Worth on his 65-th birthday. Ed. by H. Birnbaum and M. Flier. Moskva, 1995. P. 283-290. (UCLA Slavic Studies. V.2).
-- Зализняк 1995б — А. А. Зализняк. Une letter d’amour vieux russe du XIe siècle // Université de Genève. Cahiers de la Faculté des Lettres, 1995. P. 6–10.
-- Зализняк 1999 — А. А. Зализняк. Проблема тождества и сходства почерков в берестяных грамотах // Великий Новгород в истории средневековой Европы: Сб. статей к 70-летию В.Л. Янина. М.: Русские словари, 1999. С. 293–328.
-- Зализняк 2006 — А. А. Зализняк. Берестяные грамоты – бесценный источник сведений о древней Руси и её языке // Лекции лауреатов Демидовской премии (1993-2004). Екатеринбург: издательство Уральского университета, 2006.
["Zaliznyak:2008"] = { alias = "Зализняк 2008",
title = "Берестяные грамоты",
author = "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", year = "2008",
chapter_of = { title = "Новгородская энциклопедия" }, location = "Novgorod",
},
["Zaliznyak, Kolosova, Labutina:1993"] = { alias = "Зализняк, Колосова, Лабутина 1993",
title = "Псковские берестяные грамоты 6 и 7",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Kolosova, I.rina O.legovna", "Labutina, I.nga K.onstantinovna"}, year = "1993",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Российская археология", number = "1", pages = "196‒210" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1993_book01.pdf#page=198" },
},
["Zaliznyak, Malygin, Yanin:2002"] = { alias = "Зализняк, Малыгин, Янин 2002",
title = "Литературные тексты на берестяных грамотах",
author = {"Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich", "Malygin, P.yotr D.mitrievich", "Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich"}, year = "2002",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вестник Российской академии наук", number = {"72", "6"}, pages = "510‒514" },
link = { ia = "zle-ono-wikt/Zaliznyak-Malygin-Yanin-2002", url = "https://www.ras.ru/publishing/rasherald/rasherald_articleinfo.aspx?articleid=98da5a3c-0021-4a09-8583-99e775457840" },
},
["Zhilina:1987"] = { alias = "Жилина 1987",
title = "Тверская берестяная грамота № 1",
author = "Zhilina, N.atalia V.iktorovna", year = "1987",
location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "w:Rossiyskaya arkheologiya|Советская археология", number = "1", pages = "203‒216" },
link = { url = "https://archaeolog.ru/media/books_sov_archaeology/1987_book01.pdf#page=204" },
},
["Zholobov:2005"] = { alias = "Жолобов 2005",
title = "{{lang|zle-ono|тридєвѧто анєєло тридєвѧ ароханєло}} (функция и формы числительных в берестяной грамоте № 715)",
author = "Zholobov, O.leg F.eofanovich", year = "2005", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "32‒43" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2005-3/32-43" },
},
["Zhukovskaya:1959"] = { alias = "Жуковская 1959",
title = "Новгородские берестяные грамоты",
author = "ru:Жуковская, Лидия Петровна|Zhukovskaya, L.idiya P.etrovna", year = "1959", location = "Moscow", publisher = "УЧПЕДГИЗ",
},
["Zhuravlyov:1997"] = { alias = "Журавлев 1997",
title = "Рец. на: Новгородский областной словарь. Вып. 1‒12. Новгород, 1992‒1995",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", year = "1997", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "2", pages = "185‒191" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1997-2/185-191" },
},
-- Библиография «Древнерусская эпиграфика»: https://epigraphica.ru/epigraphy/bibliography/record/list
-- [[User:AshFox/zle-ono]]
-- Other Bibliography
-- A --
["Agyagási:2016"] = { alias = "Agyagasi:2016",
title = "On some oriental elements in Old Novgorodian and other Old Russian dialects",
author = "ru:Адягаши, Клара|Agyagási, Klára", year = "2016",
location = "Budapest", publisher = "Akadémiai Kiadó Zrt.",
journal = { name = "|Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae", number = {"69", "4"}, pages = "391‒396" },
link = { ia = "zle-ono-wikt/Agyagasi-2016", doi = "10.1556/062.2016.69.4.3", academia = "97545601" },
},
["Agyagási:2018"] = { alias = "Agyagasi:2018",
title = "О двух бродячих словах восточного происхождения в древнерусском языке",
author = "ru:Адягаши, Клара|Agyagási, Klára", year = "2018",
location = "Budapest", publisher = "Akadémiai Kiadó Zrt.",
journal = { name = "Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae", number = {"63", "1"}, pages = "1‒8" },
link = { ia = "zle-ono-wikt/Agyagasi-2018", doi = "10.1556/060.2018.63.1.1", academia = "119892600" },
},
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["ESLO"] = {
title = "Old Novgorod Dialect",
author = "Sitchinava, D.mitri V.ladimirovich", year = "2020",
publisher = "Brill", series = { name = "Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online" },
link = { doi = "10.1163/2589-6229_ESLO_COM_032029" },
},
-- F --
["Fenne:1607"] = {
title = "Tonnies Fonne behordt düt Boek",
author = "de:Tönnies Fonne|Fonne, Tönnies", year = "1607", location = "Pskov",
chapter_of = {
title = "Tönnies Fenne's Low German Manual of Spoken Russian, Pskov 1607", year = "2008", },
link = { ia = "fenne11", url = "https://www.schaeken.nl/lu/research/online/editions/fenne11.pdf" },
-- page_url = { ia = true, set_page = -9 }, отсудствуют страницы, напр. 143-144 и тд
},
-- G --
["Galinskaya:2015"] = { alias = "Галинская:2015",
title = { text = "Прогрессивная палатализация и древненовгородское местоимение ''въхе''",
translation = "The Progressive Palatalization and the Old Novgorodian Pronoun ''vъxe''" },
author = "Galinskaya, E.lena A.rkadyevna", year = "2015", publisher = "Vilnius UP",
journal = { name = "Slavistica Vilnensis", number = "59", pages = "7‒16" },
link = { doi = "10.15388/SlavViln.2014.59.4895", url = "https://www.journals.vu.lt/slavistica-vilnensis/article/view/4895/3150" },
},
["Gluskina:1962"] = { alias = "Глускина:1962",
title = { text = "Морфонологические наблюдения над звуком [ch] в псковских говорах",
translation = "Morphophonological observations on the sound [ch] in Pskov dialects" },
author = "ru:Глускина, Софья Менделевна|Gluskina, S.ofia M.endelevna", year = "1962",
chapter_of = {
title = { text = "Псковские говоры: Труды Первой псковской диалектологической конференции 1960 года",
translation = "Pskov dialects: Proceedings of the First Pskov Dialectological Conference of 1960" },
volume = "1", pages = "28‒57" },
location = "Pskov", publisher = "Pskov State Pedagogical University named after S. M. Kirov",
link = { url = "https://pskovbook.ru/book/2512" },
},
["Gluskina:1968"] = { alias = "Глускина:1968",
title = { text = "О второй палатализации заднеязычных согласных в русском языке (на материале северо-западных говоров)",
translation = "On the second palatalization of velar consonants in the Russian (based on the northwestern dialects)" },
author = "ru:Глускина, Софья Менделевна|Gluskina, S.ofia M.endelevna", year = "1968",
chapter_of = {
title = { text = "Псковские говоры: Труды Второй псковской диалектологической конференции 1964 года",
translation = "Pskov dialects: Proceedings of the Second Pskov Dialectological Conference of 1964" },
volume = "2", pages = "20‒43" },
location = "Pskov", publisher = "Pskov State Pedagogical University named after S. M. Kirov",
link = { url = "https://pskovbook.ru/book/2514" },
},
-- H --
-- I --
-- J --
["James:1618"] = { alias = {"James:1619", "James:1618‒1619"},
title = { text = "Русско-английский словарь-дневник Ричарда Джемса (1618‒1619 гг.)",
translation = "Russian-English Dictionary-Diary of Richard James 1618‒1619" },
author = "Richard James (scholar)|James, Richard", year = "1618‒1619",
location = "Arkhangelsk",
link = { ia = "russko_angliysky_slovar-dnevnik_richarda_jamesa_1618_1619", academia = "15229518" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 }
},
-- K --
["Krysko:1998"] = {
title = "Древний новгородско-псковский диалект на общеславянском фоне",
author = "ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovych", year = "1998", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "74‒93" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1998-3/74-93" },
},
["Krysko, Ladyzhensky:2022"] = {
title = "Поп-сквернослов: Обсценные маргиналии в древнерусском евангелии",
author = {"ru:Крысько, Вадим Борисович|Krysko, V.adim B.orisovych", "Ladyzhensky, I.gor M.ikhailovich"}, year = "2022",
location = "Wiesbaden", publisher = "Harrassowitz Verlag",
journal = { name = "de:|Die Welt der Slaven", number = {"67", "2"}, pages = "286‒295" },
link = { ia = "zle-ono-wikt/Krysko-Ladyzhensky-2022", doi = "10.13173/WS.67.2.286", academia = "82518149" },
},
-- L --
["Lukin:2023"] = {
title = { text = "«Весь господарь Великий Новгород» в германоязычных документах XV века",
translation = "“All Sovereign Novgorod-the-Great” in Fifteenth Century Documents in Germanic Languages" },
author = "ru:Лукин, Павел Владимирович|Lukin, P.avel V.ladimirovich", year = "2023",
journal = { name = "ru:|Slověne. International Journal of Slavic Studies", number = {"12", "2"}, pages = "83‒96" },
link = { doi = "10.31168/2305-6754.2023.2.04" },
},
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
["Patri:2001"] = {
title = "Une correspondance irano-slave en novgorodien",
author = "Patri, Sylvain", year = "2001", location = "Göttingen", publisher = "Vandenhoeck & Ruprecht",
journal = { name = "|Historische Sprachforschung", number = {"114", "2"}, pages = "290‒306" },
link = { jstor = "41289065" },
},
-- Q --
-- R --
-- S --
["Schaeken:2019"] = {
title = "Voices on Birchbark: Everyday Communication in Medieval Russia",
author = "Schaeken, Jos", year = "2019",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill", series = { name = "|Studies in Slavic and General Linguistics", number = "43" },
link = { ia = "voices-on-birchbark", isbn = "978-90-04-38942-7", gb = "W5GFDwAAQBAJ", url = "https://brill.com/display/title/39580" },
page_url = { ia = true },
},
-- T --
-- U --
-- V --
["Vasiliev:2012"] = {
title = { text = "Славянские топонимические древности Новгородской земли",
translation = "Novgorod Slavic Toponymic Antiquities" },
author = "Vasiliev, V.alery L.eonidovich", year = "2012",
location = "Moscow", publisher = "Manuscript Monuments Ancient Rus",
link = { isbn = "978-5-9551-0607-6", ia = "Vasiliev-2012", academia = "24764691" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 },
},
["VJa^1994"] = { alias = {"VJa1994", "ВЯ 1994"},
title = "Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1990‒1993 гг.",
author = {"Valentin Yanin|Yanin, V.alentin L.avrentievich", "Andrey Zaliznyak|Zaliznyak, A.ndrey A.natolyevich"},
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "3", pages = "3–22" }, year = "1994", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1994-3/3-22" },
},
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
["Zhuravlyov:1993"] = {
title = "Праславянский словник древненовгородского диалекта с точки зрения лексикостатистики",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", year = "1993", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
journal = { name = "ru:|Вопросы языкознания", number = "4", pages = "87‒98" },
link = { url = "https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1993-4/87-98" },
},
} }
si4dn51ti4p4c8dzh8delcp8xfu49mn
Module:bibliography/data/zle-ort
828
138025
235825
223081
2026-04-25T06:11:38Z
en>AshFox
0
235825
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
["Antonovich:1968"] = { alias = "Антановіч:1968",
title = { text = "Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система",
translation = "Belarusian texts written in Arabic script and their graphic and orthographic system" },
author = "be:Антон Канстанцінавіч Антановіч|Antonovich, A.nton K.onstantinovich", year = "1968", publisher = "Vilnius UP",
link = { ia = "Antonovich-1968", gb = "_FJsAAAAIAAJ",
url = "https://knihi.com/Anton_Antanovic/Bielaruskija_teksty,_pisanyja_arabskim_pismom.html" },
page_url = { ia = true },
set_args = function(data)
-- Automatically tags Arabic text within the entry parameter with the right fonts.
local replace_from = "["..mw.ustring.char(0x600).."-"..mw.ustring.char(0x6FF).."ࢯࢮ ]+"
local lang = require("Module:languages").getByCode("zle-ort")
local tag_text = require("Module:script utilities").tag_text
for i, v in ipairs(data.entry) do
data.entry[i] = mw.ustring.gsub(v, replace_from, function (x)
return tag_text(x, lang)
end)
end
end,
},
-- B --
-- C --
-- D --
["Dankoff:2004"] = {
title = "Evliya Çelebi Seyahatnamesi Okuma Sözlüğü",
author = "Robert Dankoff|Dankoff, Robert", year = "2004",
location = "Istanbul", publisher = "Sanat Kitabevi",
link = { isbn = "975-7981-23-0", ia = "EvliyaelebiSeyahatnamesiOkumaSzl" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" }, entry_lang = "tr",
},
["Dezső:1965a"] = { alias = "Dezso:1965a",
title = { text = "Материалы к словарю закарпатской литературы XVI–XVII вв.",
translation = "Materials for the Dictionary of Transcarpathian Literature of the 16<sup>th</sup>‒17<sup>th</sup> centuries" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1965a",
location = "Budapest",
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["Dezső:1965b"] = { alias = "Dezso:1965b",
title = { text = "Памятники украинской деловой письменности XVIII вв.",
translation = "Monuments of Ukrainian Business Writing of the 18<sup>th</sup> century" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1965b",
location = "Budapest",
},
["Dezső:1967a"] = { alias = "Dezso:1967a",
title = { text = "Очерки по истории закарпатских говоров",
translation = "Essays on the History of Transcarpathian Dialects" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1967a",
location = "Budapest", publisher = "Magyar Tudományos Akadémia",
link = { ia = "Dezso-1967a" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2+1" },
},
["Dezső:1985"] = { alias = "Dezso:1985",
title = { text = "Украинская лексика сер. XVI века: Няговские Поучения (Словарь и Анализ)",
translation = "Ukrainian Lexicon of the mid-16<sup>th</sup> Century: Nyagov's Teachings (Dictionary and Analysis)" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1985",
location = "Debrecen", publisher = "Kossuth Lajos Tudományegyetem",
link = { ia = "Dezso-1985" },
page_url = { ia = true, set_page = 2 }, default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["Dezső:1989"] = { alias = "Dezso:1989",
title = { text = "A XVI-XVIII. századi kárpátukrán nyelvemlékek magyar jövevényszavai",
translation = "Hungarian borrowings in Transcarpathian Ukrainian Written Monuments of the 16<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1989",
location = "Budapest", publisher = "Akadémiai Kiadó", series = { name = "Nyelvtudományi értekezések", number = "128" },
link = { isbn = "963-05-4957-3", gb = "TfmeyNQqYfsC" },
},
["Dezső:1996"] = { alias = "Dezso:1996",
title = { text = "Деловая письменность русинов в XVII–XVIII вв.",
translation = "Rusyn Business Writing in the 17<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1996",
location = "Nyíregyháza", publisher = {"Bessenyei György Tanárképző Főiskola", "Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék"},
link = { ia = "dezso-1996", gb = "P0wYAQAAIAAJ" },
page_url = { ia = true }, default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
["HSBM"] = { alias = "ГСБМ",
title = { text = "Гістарычны слоўнік беларускай мовы", translation = "Historical Dictionary of the Belarusian Language" },
author = {"be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M."},
year = "1982–2017", location = "Minsk",
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|zle-ort|а – биенье}}", year = "1982",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_1" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "2", title = "{{lang|zle-ort|биецъ – варивный}}", year = "1983",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_2" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "3", title = "{{lang|zle-ort|вариво – вкупе}}", year = "1983",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_3" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "4", title = "{{lang|zle-ort|вкупитися – вспевати}}", year = "1984",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_4" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "5", title = "{{lang|zle-ort|всперати – выорати}}", year = "1986",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_5" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "6", title = "{{lang|zle-ort|выостреный – глядати}}", year = "1985",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_6" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "7", title = "{{lang|zle-ort|гляденье – девичество}}", year = "1986",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_7" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "8", title = "{{lang|zle-ort|девичий – дорогость}}", year = "1987",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_8" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "9", title = "{{lang|zle-ort|дорогоценный – жеребей}}", year = "1989",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-00294-3", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_9" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "10", title = "{{lang|zle-ort|жеребецъ – замена}}", year = "1990",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-00140-8", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_10" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "11", title = "{{lang|zle-ort|заменивати – зашкодити}}", year = "1991",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-00448-2", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_11" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "12", title = "{{lang|zle-ort|зашкодный – злотницкий}}", year = "1993",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-00744-9", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_12" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "13", title = "{{lang|zle-ort|злотництво – ивовый}}", year = "1993",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-00961-1", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_13" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "14", title = "{{lang|zle-ort|игде – катуючий}}", year = "1996",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-01218-3", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_14" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "15", title = "{{lang|zle-ort|катъ – коречный}}", year = "1996",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0011-9", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_15" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "16", title = "{{lang|zle-ort|коржъ – лесничанка}}", year = "1997",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0053-4", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_16" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "17", title = "{{lang|zle-ort|лесничий – местский}}", year = "1998",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0219-7", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_17" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "18", title = "{{lang|zle-ort|местце – надзовати}}", year = "1999",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0187-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_18" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "19", title = "{{lang|zle-ort|надивней – небэзпэчность}}", year = "2000",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0415-7", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_19" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "20", title = "{{lang|zle-ort|невагаючийся – никогды}}", year = "2001",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0374-6", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_20" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "21", title = "{{lang|zle-ort|никой – оддухъ}}", year = "2002",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0484-X", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_21" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "22", title = "{{lang|zle-ort|оддыханье – ость}}", year = "2002",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0527-7", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_22" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "23", title = "{{lang|zle-ort|осударский – паписта}}", year = "2003",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0559-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_23" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "24", title = "{{lang|zle-ort|паприца – побужоный}}", year = "2005",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0631-1", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_24" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "25", title = "{{lang|zle-ort|побунтованье – позначити}}", year = "2005",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0676-1", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_25" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "26", title = "{{lang|zle-ort|позней – поробтати}}", year = "2006",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0707-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_26" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "27", title = "{{lang|zle-ort|поровенъ – прегрешити}}", year = "2007",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-0817-2", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_27" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "28", title = "{{lang|zle-ort|прегроза – пристранство}}", year = "2008",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-0935-3", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_28" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "29", title = "{{lang|zle-ort|пристрастный – ракъ}}", year = "2009",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1028-1", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_29" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "30", title = "{{lang|zle-ort|ралецъ – рушать}}", year = "2010",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1128-8", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_30" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "31", title = "{{lang|zle-ort|рушаючий – смущенье}}", year = "2011",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1271-1", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_31" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "32", title = "{{lang|zle-ort|смыковати – струмень}}", year = "2012",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1413-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_32" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "33", title = "{{lang|zle-ort|струна – треснутися}}", year = "2013",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1554-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_33" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "34", title = "{{lang|zle-ort|тресолнечный – умопомятенье}}", year = "2014",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1685-6", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_34" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "35", title = "{{lang|zle-ort|уморати – фолдровый}}", year = "2015",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1851-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_35" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "36", title = "{{lang|zle-ort|фолкга – чорно}}", year = "2016",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-2023-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_36" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "37", title = "{{lang|zle-ort|чорное – ящыкъ}}", year = "2017",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-2134-8", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_37" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
},
entry_url = "https://verbum.by/hsbm/$ID$",
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
set_args = { from = "entry", to = "id", setter = function (entry)
local lang_zleort = require("Module:languages").getByCode("zle-ort")
return lang_zleort:transliterate(mw.ustring.gsub(lang_zleort:stripDiacritics(entry), "[гжѡхцчшщъьѣєэюꙗѧя]", {
["г"] = "g", ["ж"] = "zh", ["ѡ"] = "o", ["х"] = "kh", ["ц"] = "ts", ["ч"] = "ch", ["ш"] = "sh", ["щ"] = "shch",
["ъ"] = "", ["ь"] = "", ["ѣ"] = "e", ["є"] = "e", ["э"] = "e", ["ю"] = "yu", ["ꙗ"] = "ya", ["ѧ"] = "ya", ["я"] = "ya"
}), require("Module:scripts").getByCode("Cyrs"))
end }
},
["Hnatenko:2016"] = {
title = { text = "Палеографічно-орфографічна атрибуція української кириличної рукописної книги: уставні та півуставні кодекси кінця ХІІІ – поч. ХVІІ ст.", translation = "Palaeographic-Orthographic Attribution of the Ukrainian Cyrillic Handwritten Book: Uncial and Half-Uncial Codices of the late 13<sup>th</sup> – early 17<sup>th</sup> centuries" },
author = "Hnatenko, L.iudmyla A.natolyivna", year = "2016",
location = "Kyiv", publisher = "Institute of Manuscripts, V. I. Vernadskyi National Library of Ukraine",
link = { isbn = "978-966-02-7489-1", ia = "palaeographic-orthographic-attribution-of-the-ukrainian-cyrillic-handwritten-book", academia = "39516868" },
page_url = { ia = true },
},
-- I --
["ISUJa"] = { alias = "ІСУЯ",
title = { text = "Історичний словник українського язика", translation = "Historical Dictionary of the Ukrainian Language" },
author = "uk:Тимченко Євген Костянтинович|Tymchenko, Ye.vhen K.ostiantynovych", year = "1930–1932", location = {"Kharkiv", "Kyiv"},
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|zle-ort|А – глубина}}", year = "1930", publisher = "State Publishing House of Ukraine",
link = { ia = "ISUJa/ISUJa-1-1" },
page_url = { ia = true, set_page = 23 } },
{ number = "2", title = "{{lang|zle-ort|глубоко – Ж}}", year = "1932", publisher = "Ukrainian Soviet Encyclopedia",
link = { ia = "ISUJa/ISUJa-1-2" },
page_url = { ia = true, set_page = -527 } },
},
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- J --
-- K --
["KomSUM^16‒18"] = { alias = {"KomSUM", "КомСУМ"},
title = { text = "Комбінаторний словник української мови XVI–XVIII століть ({{lang|zle-ort|А – Б}})",
translation = "Combinatorial Dictionary of the Ukrainian Language of the 16<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" },
author = "uk:Дидик-Меуш Ганна Михайлівна|Dydyk-Meush, H. M.", year = "2018",
chapter_of = {
title = { text = "Комбінаторика в українській мові XVI–XVIII століть",
translation = "Combinatorics in the Ukrainian Language of the 16<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" }, pages = "503–687" },
location = "Lviv", publisher = "Kolo",
link = { isbn = "978-966-02-8549-1", url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/books/book/?newsid=805" },
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- L --
-- M --
["MSUM^15‒18"] = { alias = {"MSUM", "МСУМ"},
title = { text = "Матеріали до словника писемної та книжної української мови XV–XVIII ст.",
translation = "Materials for the Dictionary of the Written and Book Ukrainian Language of the 15<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" },
author = {"uk:Тимченко Євген Костянтинович|Tymchenko, Ye.vhen K.ostiantynovych", "uk:Німчук Василь Васильович|Nimchuk, V. V."},
year = "2002–2003",
location = {"Kyiv", "New York"}, publisher = {"National Academy of Sciences of Ukraine", "Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U.S."},
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|zle-ort|А – Н}}", year = "2002",
link = { isbn = "966-7252-25-6", ia = "kniga1" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "2", title = "{{lang|zle-ort|О – Я}}", year = "2003",
link = { isbn = "966-7252-25-6", ia = "kniga2" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- N --
-- O --
["Ohienko:1930"] = { alias = "ULM16",
title = { text = "Українська літературна мова XVI-го ст. і український Крехівський Апостол 1560-х р.",
translation = "Ukrainian Literary Language of the 16<sup>th</sup> сentury and the Ukrainian Krekhiv Apostle of 1560s" },
author = "Ilarion Ohienko|Ohienko, Ivan I.vanovych", year = "1930",
location = "Warsaw", publisher = "Synodal Printing House", volume = "2",
link = { ia = "krekhivskyi2", url = "https://elib.nlu.org.ua/view.html?id=10395" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 }, default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["Ohienko:1951"] = { alias = "URS17",
title = { text = "Українсько-російський словник початку XVII-го віку",
translation = "An early 17<sup>th</sup> century Ukrainian-Russian Dictionary" },
author = "Ilarion Ohienko|Ohienko, Ivan I.vanovych", year = "1951",
location = "Winnipeg", publisher = "Ukrainian Free Academy of Sciences",
link = { ia = "slovn34" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }, default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
["SBL"] = { alias = "СБЛ",
title = { text = "Старабеларускі лексікон", translation = "Old Belarusian Lexicon" },
author = {"be:Мікалай Рыгоравіч Прыгодзіч|Pryhodzič, M. R.", "Civanova, H. K."}, year = "1997",
location = "Minsk", publisher = "Society “Chata”",
link = { isbn = "985-6007-39-9" },
entry_url = "https://slounik.org/search?dict=starbiel&search=$ENTRY$",
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["SSUM^14‒15"] = { alias = {"SSUM", "ССУМ"},
title = { text = "Словник староукраїнської мови XIV–XV ст.",
translation = "Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14<sup>th</sup>‒15<sup>th</sup> centuries" },
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich", year = "1977–1978",
location = "Kyiv", publisher = "Naukova Dumka",
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|zle-ort|А – М}}", year = "1977",
link = { ia = "staroukr1", url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1408" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "2", title = "{{lang|zle-ort|Н – Ѳ}}", year = "1978",
link = { ia = "staroukr2", url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1407" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
},
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["SUM^16‒17"] = { alias = {"SUM16-17", "СУМ16-17", "SUM1617", "СУМ1617"},
title = { text = "Словник української мови XVI – I пол. XVII ст.",
translation = "Dictionary of the Ukrainian Language: 16<sup>th</sup> ‒ 1<sup>st</sup> half of 17<sup>th</sup> century" },
author = {"uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich", "et al."}, year = "1994–2022",
location = "Lviv", publisher = "I. Krypiakevych Institute of Ukrainian Studies",
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|zle-ort|а – аѳинѧны}}", year = "1994",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "5-7702-0954-2", ia = "SUM-28/SUM-28_1",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1406" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "2", title = "{{lang|zle-ort|б – богуславецъ}}", year = "1994",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "5-7702-0521-0", ia = "SUM-28/SUM-28_2",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1405" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "3", title = "{{lang|zle-ort|богъ – весъной}}", year = "1996",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "5-7702-1034-6", ia = "SUM-28/SUM-28_3",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1404" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "4", title = "{{lang|zle-ort|весь – вправѣ}}", year = "1997",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-0091-9", ia = "SUM-28/SUM-28_4",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1403" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "5", title = "{{lang|zle-ort|впрашати – выпродати}}", year = "1998",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-0495-7", ia = "SUM-28/SUM-28_5",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1402" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "6", title = "{{lang|zle-ort|выпросити – головный}}", year = "1999",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-1044-2", ia = "SUM-28/SUM-28_6",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1401" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "7", title = "{{lang|zle-ort|головнѣйший – десѧтина}}", year = "2000",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-1728-5", ia = "SUM-28/SUM-28_7",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1400" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "8", title = "{{lang|zle-ort|десѧтинный – дѣдичство}}", year = "2001",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-1729-3", ia = "SUM-28/SUM-28_8",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1399" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "9", title = "{{lang|zle-ort|дѣдичъ – загонити}}", year = "2002",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-2706-X", ia = "SUM-28/SUM-28_9",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1398" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "10", title = "{{lang|zle-ort|загонъ – затрачаючїй}}", year = "2003",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-3231-4", ia = "SUM-28/SUM-28_10",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1397" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "11", title = "{{lang|zle-ort|затраченє – злечитисѧ}}", year = "2004",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-3554-2", ia = "SUM-28/SUM-28_11",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1396" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "12", title = "{{lang|zle-ort|зливатися – зѧть}}", year = "2005",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-3930-0", ia = "SUM-28/SUM-28_12",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1395" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "13", title = "{{lang|zle-ort|и – іюнь}}", year = "2006",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "978-966-02-4428-3", ia = "SUM-28/SUM-28_13",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1394" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "14", title = "{{lang|zle-ort|к – конъюрация}}", year = "2008",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "978-966-02-4981-3", ia = "SUM-28/SUM-28_14",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1393" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "15", title = "{{lang|zle-ort|конь – легковѣрны}}", year = "2010",
author = {"uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich", "Chikalo M.aria I.vanivna"},
link = { isbn = "978-966-02-5906-5", ia = "SUM-28/SUM-28_15",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=220" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "16", title = "{{lang|zle-ort|легкомыслность – лѧчи}}", year = "2013",
author = "Chikalo M.aria I.vanivna",
link = { isbn = "978-966-02-7105-0", ia = "SUM-28/SUM-28_16",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=552" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "17", title = "{{lang|zle-ort|м – моавитѧнка}}", year = "2017",
author = "Chikalo M.aria I.vanivna",
link = { isbn = "978-966-02-8594-1", ia = "SUM-28/SUM-28_17",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=846" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "18", title = "{{lang|zle-ort|мова – мѧтка}}", year = "2022",
author = "Chikalo M.aria I.vanivna",
link = { isbn = "978-966-02-9515-5", ia = "SUM-28_2/SUM-28_18",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1265" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "19", title = "{{lang|zle-ort|? – напасть}}", year = "202X",
author = "Chikalo M.aria I.vanivna" },
},
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["SUM^16‒17 ref."] = { alias = {"SUM16-17 ref", "СУМ16-17 ref", "SUM1617 ref", "СУМ1617 ref"},
title = { text = "Словник української мови XVI – I пол. XVII ст.: Список використаних джерел",
translation = "Dictionary of the Ukrainian Language: 16<sup>th</sup> ‒ 1<sup>st</sup> half of 17<sup>th</sup> century: List of used sources" },
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich", year = "1994",
location = "Lviv", publisher = "I. Krypiakevych Institute of Ukrainian Studies",
link = { isbn = "5-7702-0521-0", ia = "SUM-28_2/SUM-28_0" },
},
-- T --
-- U --
["UK^16‒18"] = { alias = {"UK", "УК"},
title = { text = "Українські краєвиди XVI–XVIII ст.", translation = "Ukrainian Landscapes of the 16<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" },
author = {"uk:Дидик-Меуш Ганна Михайлівна|Dydyk-Meush, H. M.", "Slobodzianyk, O. Z."}, year = "2015",
location = "Lviv", publisher = "Kolo",
link = { isbn = "978-966-02-7639-0", ia = "ukrainkrayevydy", url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/books/book/?newsid=609" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }, default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
["Zizanij:1596"] = { alias = "Lexis",
title = { text = "{{lang|zle-ort|Лєксис}}", translation = "Lexis" },
author = "uk:Лаврентій Зизаній|Zizanij, Lavrentij", year = "1596",
location = "Vilnius", publisher = "Vilna Brother Printing House",
link = { url = {"https://uk.wikisource.org/wiki/Сторінка:Грамматіка_словенска._1596.pdf", "http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz.htm"} },
},
} }
fqm1jtdbdc18isbrsjhgvw703bxopwa
235826
235825
2026-06-09T03:16:39Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/zle-ort]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235825
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
["Antonovich:1968"] = { alias = "Антановіч:1968",
title = { text = "Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система",
translation = "Belarusian texts written in Arabic script and their graphic and orthographic system" },
author = "be:Антон Канстанцінавіч Антановіч|Antonovich, A.nton K.onstantinovich", year = "1968", publisher = "Vilnius UP",
link = { ia = "Antonovich-1968", gb = "_FJsAAAAIAAJ",
url = "https://knihi.com/Anton_Antanovic/Bielaruskija_teksty,_pisanyja_arabskim_pismom.html" },
page_url = { ia = true },
set_args = function(data)
-- Automatically tags Arabic text within the entry parameter with the right fonts.
local replace_from = "["..mw.ustring.char(0x600).."-"..mw.ustring.char(0x6FF).."ࢯࢮ ]+"
local lang = require("Module:languages").getByCode("zle-ort")
local tag_text = require("Module:script utilities").tag_text
for i, v in ipairs(data.entry) do
data.entry[i] = mw.ustring.gsub(v, replace_from, function (x)
return tag_text(x, lang)
end)
end
end,
},
-- B --
-- C --
-- D --
["Dankoff:2004"] = {
title = "Evliya Çelebi Seyahatnamesi Okuma Sözlüğü",
author = "Robert Dankoff|Dankoff, Robert", year = "2004",
location = "Istanbul", publisher = "Sanat Kitabevi",
link = { isbn = "975-7981-23-0", ia = "EvliyaelebiSeyahatnamesiOkumaSzl" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" }, entry_lang = "tr",
},
["Dezső:1965a"] = { alias = "Dezso:1965a",
title = { text = "Материалы к словарю закарпатской литературы XVI–XVII вв.",
translation = "Materials for the Dictionary of Transcarpathian Literature of the 16<sup>th</sup>‒17<sup>th</sup> centuries" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1965a",
location = "Budapest",
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["Dezső:1965b"] = { alias = "Dezso:1965b",
title = { text = "Памятники украинской деловой письменности XVIII вв.",
translation = "Monuments of Ukrainian Business Writing of the 18<sup>th</sup> century" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1965b",
location = "Budapest",
},
["Dezső:1967a"] = { alias = "Dezso:1967a",
title = { text = "Очерки по истории закарпатских говоров",
translation = "Essays on the History of Transcarpathian Dialects" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1967a",
location = "Budapest", publisher = "Magyar Tudományos Akadémia",
link = { ia = "Dezso-1967a" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2+1" },
},
["Dezső:1985"] = { alias = "Dezso:1985",
title = { text = "Украинская лексика сер. XVI века: Няговские Поучения (Словарь и Анализ)",
translation = "Ukrainian Lexicon of the mid-16<sup>th</sup> Century: Nyagov's Teachings (Dictionary and Analysis)" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1985",
location = "Debrecen", publisher = "Kossuth Lajos Tudományegyetem",
link = { ia = "Dezso-1985" },
page_url = { ia = true, set_page = 2 }, default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["Dezső:1989"] = { alias = "Dezso:1989",
title = { text = "A XVI-XVIII. századi kárpátukrán nyelvemlékek magyar jövevényszavai",
translation = "Hungarian borrowings in Transcarpathian Ukrainian Written Monuments of the 16<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1989",
location = "Budapest", publisher = "Akadémiai Kiadó", series = { name = "Nyelvtudományi értekezések", number = "128" },
link = { isbn = "963-05-4957-3", gb = "TfmeyNQqYfsC" },
},
["Dezső:1996"] = { alias = "Dezso:1996",
title = { text = "Деловая письменность русинов в XVII–XVIII вв.",
translation = "Rusyn Business Writing in the 17<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" },
author = "uk:Ласло Деже|Dezső, László", year = "1996",
location = "Nyíregyháza", publisher = {"Bessenyei György Tanárképző Főiskola", "Ukrán és Ruszin Filológiai Tanszék"},
link = { ia = "dezso-1996", gb = "P0wYAQAAIAAJ" },
page_url = { ia = true }, default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
["HSBM"] = { alias = "ГСБМ",
title = { text = "Гістарычны слоўнік беларускай мовы", translation = "Historical Dictionary of the Belarusian Language" },
author = {"be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M."},
year = "1982–2017", location = "Minsk",
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|zle-ort|а – биенье}}", year = "1982",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_1" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "2", title = "{{lang|zle-ort|биецъ – варивный}}", year = "1983",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_2" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "3", title = "{{lang|zle-ort|вариво – вкупе}}", year = "1983",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_3" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "4", title = "{{lang|zle-ort|вкупитися – вспевати}}", year = "1984",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_4" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "5", title = "{{lang|zle-ort|всперати – выорати}}", year = "1986",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_5" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "6", title = "{{lang|zle-ort|выостреный – глядати}}", year = "1985",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_6" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "7", title = "{{lang|zle-ort|гляденье – девичество}}", year = "1986",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_7" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "8", title = "{{lang|zle-ort|девичий – дорогость}}", year = "1987",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_8" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "9", title = "{{lang|zle-ort|дорогоценный – жеребей}}", year = "1989",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-00294-3", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_9" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "10", title = "{{lang|zle-ort|жеребецъ – замена}}", year = "1990",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-00140-8", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_10" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "11", title = "{{lang|zle-ort|заменивати – зашкодити}}", year = "1991",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-00448-2", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_11" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "12", title = "{{lang|zle-ort|зашкодный – злотницкий}}", year = "1993",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-00744-9", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_12" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "13", title = "{{lang|zle-ort|злотництво – ивовый}}", year = "1993",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-00961-1", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_13" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "14", title = "{{lang|zle-ort|игде – катуючий}}", year = "1996",
author = "be:Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі|Zhurawski, A. I.", publisher = "Navuka i tekhnika",
link = { isbn = "5-343-01218-3", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_14" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "15", title = "{{lang|zle-ort|катъ – коречный}}", year = "1996",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0011-9", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_15" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "16", title = "{{lang|zle-ort|коржъ – лесничанка}}", year = "1997",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0053-4", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_16" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "17", title = "{{lang|zle-ort|лесничий – местский}}", year = "1998",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0219-7", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_17" },
page_url = { ia = true, set_page = "/2" } },
{ number = "18", title = "{{lang|zle-ort|местце – надзовати}}", year = "1999",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0187-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_18" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "19", title = "{{lang|zle-ort|надивней – небэзпэчность}}", year = "2000",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0415-7", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_19" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "20", title = "{{lang|zle-ort|невагаючийся – никогды}}", year = "2001",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0374-6", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_20" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "21", title = "{{lang|zle-ort|никой – оддухъ}}", year = "2002",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0484-X", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_21" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "22", title = "{{lang|zle-ort|оддыханье – ость}}", year = "2002",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0527-7", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_22" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "23", title = "{{lang|zle-ort|осударский – паписта}}", year = "2003",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0559-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_23" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "24", title = "{{lang|zle-ort|паприца – побужоный}}", year = "2005",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0631-1", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_24" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "25", title = "{{lang|zle-ort|побунтованье – позначити}}", year = "2005",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0676-1", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_25" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "26", title = "{{lang|zle-ort|позней – поробтати}}", year = "2006",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "985-08-0707-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_26" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "27", title = "{{lang|zle-ort|поровенъ – прегрешити}}", year = "2007",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-0817-2", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_27" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "28", title = "{{lang|zle-ort|прегроза – пристранство}}", year = "2008",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-0935-3", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_28" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "29", title = "{{lang|zle-ort|пристрастный – ракъ}}", year = "2009",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1028-1", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_29" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "30", title = "{{lang|zle-ort|ралецъ – рушать}}", year = "2010",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1128-8", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_30" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "31", title = "{{lang|zle-ort|рушаючий – смущенье}}", year = "2011",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1271-1", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_31" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "32", title = "{{lang|zle-ort|смыковати – струмень}}", year = "2012",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1413-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_32" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "33", title = "{{lang|zle-ort|струна – треснутися}}", year = "2013",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1554-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_33" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "34", title = "{{lang|zle-ort|тресолнечный – умопомятенье}}", year = "2014",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1685-6", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_34" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "35", title = "{{lang|zle-ort|уморати – фолдровый}}", year = "2015",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-1851-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_35" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "36", title = "{{lang|zle-ort|фолкга – чорно}}", year = "2016",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-2023-5", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_36" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "37", title = "{{lang|zle-ort|чорное – ящыкъ}}", year = "2017",
author = "be:Аляксандр Мікалаевіч Булыка|Bulyka, A. M.", publisher = "Belaruskaia navuka",
link = { isbn = "978-985-08-2134-8", ia = "HSBM_1982-2017/HSBM_37" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
},
entry_url = "https://verbum.by/hsbm/$ID$",
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
set_args = { from = "entry", to = "id", setter = function (entry)
local lang_zleort = require("Module:languages").getByCode("zle-ort")
return lang_zleort:transliterate(mw.ustring.gsub(lang_zleort:stripDiacritics(entry), "[гжѡхцчшщъьѣєэюꙗѧя]", {
["г"] = "g", ["ж"] = "zh", ["ѡ"] = "o", ["х"] = "kh", ["ц"] = "ts", ["ч"] = "ch", ["ш"] = "sh", ["щ"] = "shch",
["ъ"] = "", ["ь"] = "", ["ѣ"] = "e", ["є"] = "e", ["э"] = "e", ["ю"] = "yu", ["ꙗ"] = "ya", ["ѧ"] = "ya", ["я"] = "ya"
}), require("Module:scripts").getByCode("Cyrs"))
end }
},
["Hnatenko:2016"] = {
title = { text = "Палеографічно-орфографічна атрибуція української кириличної рукописної книги: уставні та півуставні кодекси кінця ХІІІ – поч. ХVІІ ст.", translation = "Palaeographic-Orthographic Attribution of the Ukrainian Cyrillic Handwritten Book: Uncial and Half-Uncial Codices of the late 13<sup>th</sup> – early 17<sup>th</sup> centuries" },
author = "Hnatenko, L.iudmyla A.natolyivna", year = "2016",
location = "Kyiv", publisher = "Institute of Manuscripts, V. I. Vernadskyi National Library of Ukraine",
link = { isbn = "978-966-02-7489-1", ia = "palaeographic-orthographic-attribution-of-the-ukrainian-cyrillic-handwritten-book", academia = "39516868" },
page_url = { ia = true },
},
-- I --
["ISUJa"] = { alias = "ІСУЯ",
title = { text = "Історичний словник українського язика", translation = "Historical Dictionary of the Ukrainian Language" },
author = "uk:Тимченко Євген Костянтинович|Tymchenko, Ye.vhen K.ostiantynovych", year = "1930–1932", location = {"Kharkiv", "Kyiv"},
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|zle-ort|А – глубина}}", year = "1930", publisher = "State Publishing House of Ukraine",
link = { ia = "ISUJa/ISUJa-1-1" },
page_url = { ia = true, set_page = 23 } },
{ number = "2", title = "{{lang|zle-ort|глубоко – Ж}}", year = "1932", publisher = "Ukrainian Soviet Encyclopedia",
link = { ia = "ISUJa/ISUJa-1-2" },
page_url = { ia = true, set_page = -527 } },
},
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- J --
-- K --
["KomSUM^16‒18"] = { alias = {"KomSUM", "КомСУМ"},
title = { text = "Комбінаторний словник української мови XVI–XVIII століть ({{lang|zle-ort|А – Б}})",
translation = "Combinatorial Dictionary of the Ukrainian Language of the 16<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" },
author = "uk:Дидик-Меуш Ганна Михайлівна|Dydyk-Meush, H. M.", year = "2018",
chapter_of = {
title = { text = "Комбінаторика в українській мові XVI–XVIII століть",
translation = "Combinatorics in the Ukrainian Language of the 16<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" }, pages = "503–687" },
location = "Lviv", publisher = "Kolo",
link = { isbn = "978-966-02-8549-1", url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/books/book/?newsid=805" },
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- L --
-- M --
["MSUM^15‒18"] = { alias = {"MSUM", "МСУМ"},
title = { text = "Матеріали до словника писемної та книжної української мови XV–XVIII ст.",
translation = "Materials for the Dictionary of the Written and Book Ukrainian Language of the 15<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" },
author = {"uk:Тимченко Євген Костянтинович|Tymchenko, Ye.vhen K.ostiantynovych", "uk:Німчук Василь Васильович|Nimchuk, V. V."},
year = "2002–2003",
location = {"Kyiv", "New York"}, publisher = {"National Academy of Sciences of Ukraine", "Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the U.S."},
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|zle-ort|А – Н}}", year = "2002",
link = { isbn = "966-7252-25-6", ia = "kniga1" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "2", title = "{{lang|zle-ort|О – Я}}", year = "2003",
link = { isbn = "966-7252-25-6", ia = "kniga2" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- N --
-- O --
["Ohienko:1930"] = { alias = "ULM16",
title = { text = "Українська літературна мова XVI-го ст. і український Крехівський Апостол 1560-х р.",
translation = "Ukrainian Literary Language of the 16<sup>th</sup> сentury and the Ukrainian Krekhiv Apostle of 1560s" },
author = "Ilarion Ohienko|Ohienko, Ivan I.vanovych", year = "1930",
location = "Warsaw", publisher = "Synodal Printing House", volume = "2",
link = { ia = "krekhivskyi2", url = "https://elib.nlu.org.ua/view.html?id=10395" },
page_url = { ia = true, set_page = -3 }, default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["Ohienko:1951"] = { alias = "URS17",
title = { text = "Українсько-російський словник початку XVII-го віку",
translation = "An early 17<sup>th</sup> century Ukrainian-Russian Dictionary" },
author = "Ilarion Ohienko|Ohienko, Ivan I.vanovych", year = "1951",
location = "Winnipeg", publisher = "Ukrainian Free Academy of Sciences",
link = { ia = "slovn34" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }, default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
["SBL"] = { alias = "СБЛ",
title = { text = "Старабеларускі лексікон", translation = "Old Belarusian Lexicon" },
author = {"be:Мікалай Рыгоравіч Прыгодзіч|Pryhodzič, M. R.", "Civanova, H. K."}, year = "1997",
location = "Minsk", publisher = "Society “Chata”",
link = { isbn = "985-6007-39-9" },
entry_url = "https://slounik.org/search?dict=starbiel&search=$ENTRY$",
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["SSUM^14‒15"] = { alias = {"SSUM", "ССУМ"},
title = { text = "Словник староукраїнської мови XIV–XV ст.",
translation = "Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14<sup>th</sup>‒15<sup>th</sup> centuries" },
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich", year = "1977–1978",
location = "Kyiv", publisher = "Naukova Dumka",
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|zle-ort|А – М}}", year = "1977",
link = { ia = "staroukr1", url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1408" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "2", title = "{{lang|zle-ort|Н – Ѳ}}", year = "1978",
link = { ia = "staroukr2", url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1407" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
},
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["SUM^16‒17"] = { alias = {"SUM16-17", "СУМ16-17", "SUM1617", "СУМ1617"},
title = { text = "Словник української мови XVI – I пол. XVII ст.",
translation = "Dictionary of the Ukrainian Language: 16<sup>th</sup> ‒ 1<sup>st</sup> half of 17<sup>th</sup> century" },
author = {"uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich", "et al."}, year = "1994–2022",
location = "Lviv", publisher = "I. Krypiakevych Institute of Ukrainian Studies",
volumes = {
{ number = "1", title = "{{lang|zle-ort|а – аѳинѧны}}", year = "1994",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "5-7702-0954-2", ia = "SUM-28/SUM-28_1",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1406" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "2", title = "{{lang|zle-ort|б – богуславецъ}}", year = "1994",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "5-7702-0521-0", ia = "SUM-28/SUM-28_2",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1405" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "3", title = "{{lang|zle-ort|богъ – весъной}}", year = "1996",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "5-7702-1034-6", ia = "SUM-28/SUM-28_3",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1404" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "4", title = "{{lang|zle-ort|весь – вправѣ}}", year = "1997",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-0091-9", ia = "SUM-28/SUM-28_4",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1403" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "5", title = "{{lang|zle-ort|впрашати – выпродати}}", year = "1998",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-0495-7", ia = "SUM-28/SUM-28_5",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1402" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "6", title = "{{lang|zle-ort|выпросити – головный}}", year = "1999",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-1044-2", ia = "SUM-28/SUM-28_6",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1401" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "7", title = "{{lang|zle-ort|головнѣйший – десѧтина}}", year = "2000",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-1728-5", ia = "SUM-28/SUM-28_7",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1400" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "8", title = "{{lang|zle-ort|десѧтинный – дѣдичство}}", year = "2001",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-1729-3", ia = "SUM-28/SUM-28_8",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1399" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "9", title = "{{lang|zle-ort|дѣдичъ – загонити}}", year = "2002",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-2706-X", ia = "SUM-28/SUM-28_9",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1398" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "10", title = "{{lang|zle-ort|загонъ – затрачаючїй}}", year = "2003",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-3231-4", ia = "SUM-28/SUM-28_10",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1397" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "11", title = "{{lang|zle-ort|затраченє – злечитисѧ}}", year = "2004",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-3554-2", ia = "SUM-28/SUM-28_11",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1396" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "12", title = "{{lang|zle-ort|зливатися – зѧть}}", year = "2005",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "966-02-3930-0", ia = "SUM-28/SUM-28_12",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1395" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "13", title = "{{lang|zle-ort|и – іюнь}}", year = "2006",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "978-966-02-4428-3", ia = "SUM-28/SUM-28_13",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1394" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "14", title = "{{lang|zle-ort|к – конъюрация}}", year = "2008",
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich",
link = { isbn = "978-966-02-4981-3", ia = "SUM-28/SUM-28_14",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1393" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "15", title = "{{lang|zle-ort|конь – легковѣрны}}", year = "2010",
author = {"uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich", "Chikalo M.aria I.vanivna"},
link = { isbn = "978-966-02-5906-5", ia = "SUM-28/SUM-28_15",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=220" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "16", title = "{{lang|zle-ort|легкомыслность – лѧчи}}", year = "2013",
author = "Chikalo M.aria I.vanivna",
link = { isbn = "978-966-02-7105-0", ia = "SUM-28/SUM-28_16",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=552" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "17", title = "{{lang|zle-ort|м – моавитѧнка}}", year = "2017",
author = "Chikalo M.aria I.vanivna",
link = { isbn = "978-966-02-8594-1", ia = "SUM-28/SUM-28_17",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=846" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "18", title = "{{lang|zle-ort|мова – мѧтка}}", year = "2022",
author = "Chikalo M.aria I.vanivna",
link = { isbn = "978-966-02-9515-5", ia = "SUM-28_2/SUM-28_18",
url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/materials/documents/?newsid=1265" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "19", title = "{{lang|zle-ort|? – напасть}}", year = "202X",
author = "Chikalo M.aria I.vanivna" },
},
default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
["SUM^16‒17 ref."] = { alias = {"SUM16-17 ref", "СУМ16-17 ref", "SUM1617 ref", "СУМ1617 ref"},
title = { text = "Словник української мови XVI – I пол. XVII ст.: Список використаних джерел",
translation = "Dictionary of the Ukrainian Language: 16<sup>th</sup> ‒ 1<sup>st</sup> half of 17<sup>th</sup> century: List of used sources" },
author = "uk:Гринчишин Дмитро Григорович|Hrynchyshyn D.mytro G.rigorovich", year = "1994",
location = "Lviv", publisher = "I. Krypiakevych Institute of Ukrainian Studies",
link = { isbn = "5-7702-0521-0", ia = "SUM-28_2/SUM-28_0" },
},
-- T --
-- U --
["UK^16‒18"] = { alias = {"UK", "УК"},
title = { text = "Українські краєвиди XVI–XVIII ст.", translation = "Ukrainian Landscapes of the 16<sup>th</sup>‒18<sup>th</sup> centuries" },
author = {"uk:Дидик-Меуш Ганна Михайлівна|Dydyk-Meush, H. M.", "Slobodzianyk, O. Z."}, year = "2015",
location = "Lviv", publisher = "Kolo",
link = { isbn = "978-966-02-7639-0", ia = "ukrainkrayevydy", url = "https://www.inst-ukr.lviv.ua/uk/publications/books/book/?newsid=609" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }, default_pagename = true, entry_lang = "zle-ort",
},
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
["Zizanij:1596"] = { alias = "Lexis",
title = { text = "{{lang|zle-ort|Лєксис}}", translation = "Lexis" },
author = "uk:Лаврентій Зизаній|Zizanij, Lavrentij", year = "1596",
location = "Vilnius", publisher = "Vilna Brother Printing House",
link = { url = {"https://uk.wikisource.org/wiki/Сторінка:Грамматіка_словенска._1596.pdf", "http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz.htm"} },
},
} }
fqm1jtdbdc18isbrsjhgvw703bxopwa
Module:bibliography/presets
828
138027
235829
2025-05-21T16:31:45Z
en>Catonif
0
= {}
235829
Scribunto
text/plain
local export = {}
function export.default_pagename(args)
if #args.entry == 0 then
args.entry[1] = args.pagename
args.entry.maxindex = 1
end
end
return export
06i62rkt5r00n231kciztduybijixl1
235830
223083
2026-06-09T03:16:59Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/presets]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
223083
Scribunto
text/plain
local export = {}
function export.default_pagename(args)
if #args.entry == 0 then
args.entry[1] = args.pagename
args.entry.maxindex = 1
end
end
return export
06i62rkt5r00n231kciztduybijixl1
Module:bibliography/ref
828
138029
235767
223085
2026-06-08T22:30:13Z
en>Catonif
0
bugfix, source → node
235767
Scribunto
text/plain
local export = {}
local tag_text = require("Module:script utilities").tag_text
local get_lang = require("Module:languages").getByCode
local utils = require("Module:bibliography/utils")
local links = require("Module:bibliography/links").ref
-- Understands if a number refers to one or multiple instances of something (e.g. pages, sections) and pluralises the label accordingly.
local function format_number_label(value, label)
if type(label) == "table" then
label = label[(value:find("–") or value:find("f%.$") or value:find(", ")) and 2 or 1]
end
return label..value
end
-- Handles the set_page, set_id, etc. functions within page_url, entry_url, etc. nodes.
local function apply_param_setter(arg_name, setter, input_data)
local input_value = input_data[arg_name]
-- simple addition or subtraction
if type(setter) == "number" and input_value then
return input_value + setter
-- operations as strings
-- TODO: needs to be stricter with invalid inputs
elseif type(setter) == "string" and input_value then
-- separate the different actions within the setter string (operations, alterations)
local operations = setter:match("^([0-9+%-*/ ]*)")
local esc_operations = "^"..operations:gsub("([^%w ])", "%%%1")
local alterations = setter:match(esc_operations.."(>[0-9+%-*/ >]+)")
assert(alterations or not setter:match(esc_operations.."."), "Invalid string as set_page: "..setter)
-- apply arithmetic operations
local function calculate_operation(num, operations)
assert(operations:gsub("([+%-*/]) *(%d+)", function(operation, operation_num)
num = ({
["+"] = function(a, b) return a + b end,
["-"] = function(a, b) return a - b end,
["*"] = function(a, b) return a * b end,
["/"] = function(a, b) return math.floor(a / b) end,
})[operation](num, tonumber(operation_num))
return ""
end):match("^ *$"), "Invalid operation in set_page: "..setter)
return num
end
input_value = calculate_operation(input_value, operations)
-- apply alterations (e.g. for missing or duplicate pages)
if alterations then
assert(alterations:gsub("> *(%d+) *([0-9+%-*/ ]*)", function(alteration_from, alteration_operation)
if input_data[arg_name] > tonumber(alteration_from) then
input_value = calculate_operation(input_value, alteration_operation)
end
return ""
end):match("^ *$"), "Invalid alteration in set_page: "..setter)
end
return input_value
-- full function for complex operation
elseif type(setter) == "function" then
return setter(input_data)
end
end
local is_numerical = {
["page"] = true,
}
-- Override t's values with p's.
local function sum_table(t, p)
if not p then
return t
elseif type(t) == "table" and type(p) == "table" then
for k, v in pairs(p) do
t[k] = v
end
return t
else
return p
end
end
-- Recursive function that searches for the link data inside the source node.
-- The `url_config` is the table containing information about how to make the URL, while `link_node` is
-- the table with the links that are displayed on the bibliography page which are used only in case that
-- the links aren't explicit in `url_config`, e.g. the common `{ gb = true }` syntax. Both `url_config` and
-- `link_node` can either be about the entire source or volume/edition-dependent.
local function get_url_config_and_link_node(url_config, link_node, source, input_data, param_name_url)
url_config = sum_table(url_config, source[param_name_url])
link_node = sum_table(link_node, source.link)
for _, arg in ipairs {"volume", "edition"} do
local source_args = source[arg.."s"]
if source_args then
if input_data[arg] then
-- Retrieve element.
local item = source_args[input_data[arg]]
-- Handle aliases.
if type(item) == "string" then
item = source_args[item]
end
if item then
url_config, link_node = get_url_config_and_link_node(url_config, link_node, item, input_data, param_name_url)
else
-- Item not in the list, maybe throw an error.
end
end
break
end
end
return url_config, link_node
end
-- Handles page_url, entry_url, etc.
local function param_url(source, const_data, param_name)
-- TODO: Is this check needed? Seems impossible to occur.
if not const_data then return nil end
local input_data = {}
-- Duplicate the table, and convert string to integers whenever needed.
for k, v in pairs(const_data) do
if not source.unprocess_numbers and is_numerical[k] and type(v) == "string" and v:match("^%d+") then
v = tonumber(v:match("^%d+"))
end
input_data[k] = v
end
-- For an explanation of what `url_config` and `link_node` are, see above.
local url_config, link_node = get_url_config_and_link_node(nil, nil, source, input_data, param_name.."_url")
-- If there is no url_config, get out of the function.
if not url_config or (type(url_config) == "table" and next(url_config) == nil) then
return nil
end
-- Utility function that recovers the ID.
local function resolve_value(site_key)
local value = url_config[site_key]
-- recycle data from stable links
if value == true then
assert(link_node and link_node[site_key], 'Cannot use the "'..site_key..' = true" syntax because I could not find it defined in as a field of "link"')
value = link_node[site_key]
end
if not value then error("Could not retrieve the "..site_key.." data for "..param_name) end
-- if a function, runs it
if type(value) == "string" then
return value
elseif type(value) == "function" then
return value(input_data)
end
error("Could not define "..param_name.." URL from the site "..site_key)
end
if type(url_config) ~= "table" then
url_config = { url = url_config }
else
-- Resolve the values before applying the set parameters.
for key, _ in pairs(links) do
if url_config[key] then
url_config[key] = resolve_value(key)
if not url_config[key] then return nil end
break
end
end
if type(url_config.pref) == "function" then
url_config.pref = url_config.pref(input_data)
end
-- applies setters
for set_arg, set_value in pairs(url_config) do
if set_arg:match("^set_") then
set_arg = set_arg:gsub("^set_", "")
input_data[set_arg] = apply_param_setter(set_arg, set_value, input_data)
end
end
end
-- percent encodes entry name
if input_data.entry then
input_data.entry = mw.uri.encode(input_data.entry)
end
for key, value in pairs(links) do
if url_config[key] then
return value(url_config, input_data)
end
end
if url_config.url then
-- Apply replacements to URL.
local no_replacement = true
local ret = resolve_value("url")
if not ret then return nil end
if type(url_config.url) == "string" then
ret = ret:gsub("%$([A-Z|]*)%$", function (wanted_param_list)
local param_ret
-- Loop through all piped elements until you find a replacement.
for wanted_param in wanted_param_list:gmatch("[^|]+") do
param_ret = input_data[wanted_param:lower()]
if param_ret then
no_replacement = false
break
end
end
return param_ret
end)
-- If it couldn't replace the element with its value, do not show a link.
if no_replacement then
return
end
end
return ret
end
error("No URL could be made")
end
function export.show(frame)
local args = frame:getParent().args
-- Get the submodule language and source ID from the raw args and retrieves
-- the source table from the submodule.
local input_lang, input_sid = args[1], args[2]
args[1], args[2] = nil, nil
local submodule_data = utils.require_submodule(input_lang)
local source, tracking_lang, sid = utils.extract_source(submodule_data, input_lang, input_sid)
-- Universal parameters.
local list_allow_holes = { list = true, allow_holes = true }
local list_entry_alias = { list = true, alias_of = "entry" }
local list_page_alias = { list = true, alias_of = "page" }
local list_section_alias = { list = true, alias_of = "section" }
local volume_alias = { list = true, alias_of = "volume" }
local params = {
-- language and source ID
[1] = true, [2] = true,
-- headword
["entry"] = list_allow_holes,
["head"] = list_entry_alias,
[3] = list_entry_alias,
["h"] = list_entry_alias,
["headword"] = list_entry_alias,
-- page
["page"] = list_allow_holes,
["p"] = list_page_alias,
["pages"] = list_page_alias,
-- section
["section"] = list_allow_holes,
["§"] = list_section_alias,
["s"] = list_section_alias,
-- volume
["volume"] = list_allow_holes,
["vol"] = volume_alias,
["v"] = volume_alias,
-- edition
["edition"] = list_allow_holes,
["ed"] = { list = true, alias_of = "edition" },
-- sub entries
["sub"] = list_allow_holes,
-- num
["num"] = list_allow_holes,
-- entry ID
["id"] = list_allow_holes,
}
-- Source-specific parameters and displays.
local own_display = {}
if source.own_args then
for arg_name, arg_data in pairs(source.own_args) do
-- The `numerical` field means that it will be converted to numbers for the calculations, just
-- like pages and volumes are by default.
if arg_data.numerical then
is_numerical[arg_name] = true
arg_data.numerical = nil
end
-- Lists will be automatically assumed to allow holes, unless specified otherwise.
if arg_data.list and arg_data.allow_holes == nil then
arg_data.allow_holes = true
end
if arg_data.display then
local display_after = arg_data.display.after or "entry"
arg_data.display.after = nil
arg_data.display.name = arg_name
if not own_display[display_after] then own_display[display_after] = {} end
table.insert(own_display[display_after], arg_data.display)
end
params[arg_name] = arg_data
end
end
args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params)
args.pagename = mw.loadData("Module:headword/data").pagename
-- Display the source, and handle arguments if different.
args.sid_display = utils.format(sid, source.is_author)
args.sid = utils.strip_markup(sid)
if source.default_pagename then
if #args.entry == 0 then
args.entry[1] = args.pagename
args.entry.maxindex = 1
elseif #args.entry == 1 and args.entry[1] == "-" then
args.entry[1] = nil
args.entry.maxindex = 0
end
end
-- Sort out aliases of volumes and editions.
if (source.editions or source.volumes) and (args.edition or args.volume) then
-- `voled` means volume/edition.
local reorganise_voled_function = {
volume = function (voled) return voled.number or voled.volume end,
edition = function (voled) return voled.edition end
}
local function recursive_reorganise(node)
for _, arg in ipairs {"volume", "edition"} do
local source_args = node[arg.."s"]
if source_args then
local reorganised = {}
for voled_id, voled in pairs(source_args) do
if voled_id == "hide_numbers" then
-- TODO: Temporary solution, sort out this situation.
reorganised.hide_numbers = voled
else
-- Sort out aliases.
if voled.alias then
if type(voled.alias) == "string" then
reorganised[voled.alias] = voled_id
elseif type(voled.alias) == "table" then
for _, alias in ipairs(voled.alias) do
reorganised[alias] = voled_id
end
end
end
-- Handle recursive subgroupings.
recursive_reorganise(voled)
-- Reorganise under proper name.
reorganised[tostring(reorganise_voled_function[arg](voled) or voled_id)] = voled
end
end
node[arg.."s"] = reorganised
break -- there can't be both volumes and editions
end
end
end
recursive_reorganise(source)
end
-- apply the set_args parameter
if source.set_args then
local function apply_general_setter(setter)
if type(setter) == "function" then
setter(args)
elseif type(setter) == "string" then
require("Module:bibliography/presets")[setter](args)
elseif type(setter) == "table" then
if #setter > 0 then
for _, setter_child in ipairs(setter) do
apply_general_setter(setter_child)
end
-- TODO: understand whether this is really needed or just complicates syntax
elseif setter.from and setter.to and setter.setter then
for index, from in ipairs(args[setter.from]) do
if not args[setter.to][index] then
args[setter.to][index] = setter.setter(from)
elseif args[setter.to][index] == "-" then
args[setter.to][index] = nil
end
end
end
end
end
apply_general_setter(source.set_args)
end
local ret = "[[Appendix:Bibliography/"..(submodule_data.bib_page or get_lang(input_lang, "Could not deduce the page to link to from invalid language code.", true, true):getCanonicalName()).."#bib-"..args.sid.."|"..args.sid_display.."]]"
-- tracks the source being cited
require("Module:debug/track")(utils.tracking_path(tracking_lang, args.sid))
--[[ INDICES ITERATION ]]--
-- Keep iterating through the indices until list parameters (i.e. page, entry) are over.
local i = 0
local carryon_data = {}
local following_separator = ","
while true do i = i + 1
--[[ DATA GATHERING ]]--
-- This is the table that stores all the information for a particular index.
local cit_data = {}
local is_data_over = true
for arg_name, arg in pairs(args) do
-- Get only the values of the current index for list parameters.
if type(arg) == "table" then
if arg[i] then
is_data_over = false
cit_data[arg_name] = arg[i]
end
-- Get the general non-index-specific parameters as they are.
else
cit_data[arg_name] = arg
end
end
-- If there weren't any list parameters for this index, the data is over.
if is_data_over then break end
--[[ FORMATTING INFRSTRUCTURE ]]--
-- This function formats a "display table", which is a Lua table containing all the information (label,
-- separator, linkability, etc.) of a particular citation element (page, entry, section, etc.).
local function format_display_table(arg_data)
-- The `name` is not the one displayed (that would be label), but rather the name of the parameters
-- when the template is called, e.g. {{R|...|<NAME>=...}}, and also what is used within the bibliography
-- module in fields such as <NAME>_url and set_<NAME>.
local arg_name = arg_data.name
-- The `value` field is the actual value specified for the element at a given index, for example the page
-- number itself, or the headword. If it isn't present in this index, simply skip over. The variable starts
-- from this raw value but eventually becomes the fully formatted element to be displayed.
local value = cit_data[arg_name]
if not value then return end
-- The `label` is what is displayed before the value. It can be either a string or a list of two strings,
-- the first displayed in case the value is singular, the second in case the value is plural.
if arg_data.label then
value = format_number_label(value, arg_data.label)
end
-- The `url` here is a boolean flag. If true the module will try to get an outcome from the data that
-- was specified in <NAME>_url and make the value along with the preceding label link to what it got.
if arg_data.url then
local value_url = param_url(source, cit_data, arg_name)
-- If no URL was able to be generated for whatever reason, then do not link the element.
if value_url then value = "["..value_url.." "..value.."]" end
end
-- The `formatter` is a function that can be used in cases where we want more control over the final
-- formatted element rather than just a label, e.g. if we want to also add something after, or set to
-- a particular font, etc. The formatter takes two arguments, the first the formatted element and the
-- second is the index's data.
if arg_data.formatter then
value = arg_data.formatter(value, cit_data) or value
end
-- Separate elements by a space, unless specified otherwise.
if not arg_data.nospace then
value = " "..value
end
-- The `separator` field is a string that is appended before the element, unless there is a more
-- important separator that we know we must do from the last element (see below).
if following_separator then
value = following_separator..value
following_separator = nil
elseif arg_data.separator then
value = arg_data.separator..value
end
-- The `following_separator` field overwrites the `separator` field of the following field if present.
following_separator = arg_data.following_separator
-- Append the formatted element to the final string to be returned.
ret = ret..value
end
-- This function iterates through all the "display lists" for source-specific elements.
local function format_own_display_table_list(own_display_table_list)
if own_display_table_list then
for _, own_display_table in ipairs(own_display_table_list) do
format_display_table(own_display_table)
end
end
end
-- All indices are always separated by a comma (or semicolon if the volume changed, see below), which is
-- why the first element of and index never displays their separator.
following_separator = ((cit_data.volume or cit_data.edition) and i > 1) and ";" or ","
-- Volumes and editions work a bit like list parameters and a bit like general parameters, meaning that
-- while you can specify different volume/edition numbers for different indices, if you specify it for an
-- index and not for the following the module will assume that all the following page numbers are from that
-- volume/edition. When a new volume/edition is specified from an earlier one than the separator between
-- the previous index and the new one is a semicolon instead of a comma to better show this (see above).
local function format_volume_or_edition(name)
if cit_data[name] then
local format_table = {
name = name,
following_separator = ",",
}
if name == "volume" then
format_table.label = "vol. "
elseif name == "edition" then
format_table.formatter = function(data)
local edition_num = tonumber(data)
if edition_num then
data = utils.ordinal_suffix(edition_num)
end
return data.." ed."
end
end
format_display_table(format_table)
carryon_data[name] = cit_data[name]
elseif carryon_data[name] then
cit_data[name] = carryon_data[name]
end
end
if cit_data.volume and cit_data.edition and source.editions then
format_volume_or_edition("edition")
format_volume_or_edition("volume")
else
format_volume_or_edition("volume")
format_volume_or_edition("edition")
end
-- Formats the other elements.
format_own_display_table_list(own_display.volume)
format_display_table {
name = "section",
label = {"§", "§§"},
url = true,
}
format_own_display_table_list(own_display.section)
format_display_table {
name = "page",
label = {"page ", "pages "},
url = true,
}
format_own_display_table_list(own_display.page)
format_display_table {
name = "entry",
separator = ":",
url = true,
formatter = function(entry, cit_data)
local sub = cit_data.sub
-- Format text according to the `entry_lang` field.
-- TODO: This should also allow for specification of script.
-- TODO: Why is the language retrieved each time?
if source.entry_lang then
entry = tag_text(entry, get_lang(source.entry_lang))
if sub then sub = tag_text(sub, get_lang(source.entry_lang)) end
end
-- The `num` parameter works like the ^ syntax below.
if cit_data.num then
entry = entry.."<sup>"..cit_data.num.."</sup>"
end
-- The `sub` parameter appends another headword separated by arrow.
if sub then entry = entry.."” → “"..sub end
-- The <ENTRY>^<NUMBER> syntax is formatted with the number as superscript.
entry = entry:gsub("([^\\])%^(%d+)", "%1<sup>%2</sup>")
return "“"..entry.."”"
end,
}
format_own_display_table_list(own_display.entry)
end
return ret
end
return export
rjjga1xpv0u6lb1ypi1gdihjbu9363m
235768
235767
2026-06-09T03:10:07Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/ref]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235767
Scribunto
text/plain
local export = {}
local tag_text = require("Module:script utilities").tag_text
local get_lang = require("Module:languages").getByCode
local utils = require("Module:bibliography/utils")
local links = require("Module:bibliography/links").ref
-- Understands if a number refers to one or multiple instances of something (e.g. pages, sections) and pluralises the label accordingly.
local function format_number_label(value, label)
if type(label) == "table" then
label = label[(value:find("–") or value:find("f%.$") or value:find(", ")) and 2 or 1]
end
return label..value
end
-- Handles the set_page, set_id, etc. functions within page_url, entry_url, etc. nodes.
local function apply_param_setter(arg_name, setter, input_data)
local input_value = input_data[arg_name]
-- simple addition or subtraction
if type(setter) == "number" and input_value then
return input_value + setter
-- operations as strings
-- TODO: needs to be stricter with invalid inputs
elseif type(setter) == "string" and input_value then
-- separate the different actions within the setter string (operations, alterations)
local operations = setter:match("^([0-9+%-*/ ]*)")
local esc_operations = "^"..operations:gsub("([^%w ])", "%%%1")
local alterations = setter:match(esc_operations.."(>[0-9+%-*/ >]+)")
assert(alterations or not setter:match(esc_operations.."."), "Invalid string as set_page: "..setter)
-- apply arithmetic operations
local function calculate_operation(num, operations)
assert(operations:gsub("([+%-*/]) *(%d+)", function(operation, operation_num)
num = ({
["+"] = function(a, b) return a + b end,
["-"] = function(a, b) return a - b end,
["*"] = function(a, b) return a * b end,
["/"] = function(a, b) return math.floor(a / b) end,
})[operation](num, tonumber(operation_num))
return ""
end):match("^ *$"), "Invalid operation in set_page: "..setter)
return num
end
input_value = calculate_operation(input_value, operations)
-- apply alterations (e.g. for missing or duplicate pages)
if alterations then
assert(alterations:gsub("> *(%d+) *([0-9+%-*/ ]*)", function(alteration_from, alteration_operation)
if input_data[arg_name] > tonumber(alteration_from) then
input_value = calculate_operation(input_value, alteration_operation)
end
return ""
end):match("^ *$"), "Invalid alteration in set_page: "..setter)
end
return input_value
-- full function for complex operation
elseif type(setter) == "function" then
return setter(input_data)
end
end
local is_numerical = {
["page"] = true,
}
-- Override t's values with p's.
local function sum_table(t, p)
if not p then
return t
elseif type(t) == "table" and type(p) == "table" then
for k, v in pairs(p) do
t[k] = v
end
return t
else
return p
end
end
-- Recursive function that searches for the link data inside the source node.
-- The `url_config` is the table containing information about how to make the URL, while `link_node` is
-- the table with the links that are displayed on the bibliography page which are used only in case that
-- the links aren't explicit in `url_config`, e.g. the common `{ gb = true }` syntax. Both `url_config` and
-- `link_node` can either be about the entire source or volume/edition-dependent.
local function get_url_config_and_link_node(url_config, link_node, source, input_data, param_name_url)
url_config = sum_table(url_config, source[param_name_url])
link_node = sum_table(link_node, source.link)
for _, arg in ipairs {"volume", "edition"} do
local source_args = source[arg.."s"]
if source_args then
if input_data[arg] then
-- Retrieve element.
local item = source_args[input_data[arg]]
-- Handle aliases.
if type(item) == "string" then
item = source_args[item]
end
if item then
url_config, link_node = get_url_config_and_link_node(url_config, link_node, item, input_data, param_name_url)
else
-- Item not in the list, maybe throw an error.
end
end
break
end
end
return url_config, link_node
end
-- Handles page_url, entry_url, etc.
local function param_url(source, const_data, param_name)
-- TODO: Is this check needed? Seems impossible to occur.
if not const_data then return nil end
local input_data = {}
-- Duplicate the table, and convert string to integers whenever needed.
for k, v in pairs(const_data) do
if not source.unprocess_numbers and is_numerical[k] and type(v) == "string" and v:match("^%d+") then
v = tonumber(v:match("^%d+"))
end
input_data[k] = v
end
-- For an explanation of what `url_config` and `link_node` are, see above.
local url_config, link_node = get_url_config_and_link_node(nil, nil, source, input_data, param_name.."_url")
-- If there is no url_config, get out of the function.
if not url_config or (type(url_config) == "table" and next(url_config) == nil) then
return nil
end
-- Utility function that recovers the ID.
local function resolve_value(site_key)
local value = url_config[site_key]
-- recycle data from stable links
if value == true then
assert(link_node and link_node[site_key], 'Cannot use the "'..site_key..' = true" syntax because I could not find it defined in as a field of "link"')
value = link_node[site_key]
end
if not value then error("Could not retrieve the "..site_key.." data for "..param_name) end
-- if a function, runs it
if type(value) == "string" then
return value
elseif type(value) == "function" then
return value(input_data)
end
error("Could not define "..param_name.." URL from the site "..site_key)
end
if type(url_config) ~= "table" then
url_config = { url = url_config }
else
-- Resolve the values before applying the set parameters.
for key, _ in pairs(links) do
if url_config[key] then
url_config[key] = resolve_value(key)
if not url_config[key] then return nil end
break
end
end
if type(url_config.pref) == "function" then
url_config.pref = url_config.pref(input_data)
end
-- applies setters
for set_arg, set_value in pairs(url_config) do
if set_arg:match("^set_") then
set_arg = set_arg:gsub("^set_", "")
input_data[set_arg] = apply_param_setter(set_arg, set_value, input_data)
end
end
end
-- percent encodes entry name
if input_data.entry then
input_data.entry = mw.uri.encode(input_data.entry)
end
for key, value in pairs(links) do
if url_config[key] then
return value(url_config, input_data)
end
end
if url_config.url then
-- Apply replacements to URL.
local no_replacement = true
local ret = resolve_value("url")
if not ret then return nil end
if type(url_config.url) == "string" then
ret = ret:gsub("%$([A-Z|]*)%$", function (wanted_param_list)
local param_ret
-- Loop through all piped elements until you find a replacement.
for wanted_param in wanted_param_list:gmatch("[^|]+") do
param_ret = input_data[wanted_param:lower()]
if param_ret then
no_replacement = false
break
end
end
return param_ret
end)
-- If it couldn't replace the element with its value, do not show a link.
if no_replacement then
return
end
end
return ret
end
error("No URL could be made")
end
function export.show(frame)
local args = frame:getParent().args
-- Get the submodule language and source ID from the raw args and retrieves
-- the source table from the submodule.
local input_lang, input_sid = args[1], args[2]
args[1], args[2] = nil, nil
local submodule_data = utils.require_submodule(input_lang)
local source, tracking_lang, sid = utils.extract_source(submodule_data, input_lang, input_sid)
-- Universal parameters.
local list_allow_holes = { list = true, allow_holes = true }
local list_entry_alias = { list = true, alias_of = "entry" }
local list_page_alias = { list = true, alias_of = "page" }
local list_section_alias = { list = true, alias_of = "section" }
local volume_alias = { list = true, alias_of = "volume" }
local params = {
-- language and source ID
[1] = true, [2] = true,
-- headword
["entry"] = list_allow_holes,
["head"] = list_entry_alias,
[3] = list_entry_alias,
["h"] = list_entry_alias,
["headword"] = list_entry_alias,
-- page
["page"] = list_allow_holes,
["p"] = list_page_alias,
["pages"] = list_page_alias,
-- section
["section"] = list_allow_holes,
["§"] = list_section_alias,
["s"] = list_section_alias,
-- volume
["volume"] = list_allow_holes,
["vol"] = volume_alias,
["v"] = volume_alias,
-- edition
["edition"] = list_allow_holes,
["ed"] = { list = true, alias_of = "edition" },
-- sub entries
["sub"] = list_allow_holes,
-- num
["num"] = list_allow_holes,
-- entry ID
["id"] = list_allow_holes,
}
-- Source-specific parameters and displays.
local own_display = {}
if source.own_args then
for arg_name, arg_data in pairs(source.own_args) do
-- The `numerical` field means that it will be converted to numbers for the calculations, just
-- like pages and volumes are by default.
if arg_data.numerical then
is_numerical[arg_name] = true
arg_data.numerical = nil
end
-- Lists will be automatically assumed to allow holes, unless specified otherwise.
if arg_data.list and arg_data.allow_holes == nil then
arg_data.allow_holes = true
end
if arg_data.display then
local display_after = arg_data.display.after or "entry"
arg_data.display.after = nil
arg_data.display.name = arg_name
if not own_display[display_after] then own_display[display_after] = {} end
table.insert(own_display[display_after], arg_data.display)
end
params[arg_name] = arg_data
end
end
args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params)
args.pagename = mw.loadData("Module:headword/data").pagename
-- Display the source, and handle arguments if different.
args.sid_display = utils.format(sid, source.is_author)
args.sid = utils.strip_markup(sid)
if source.default_pagename then
if #args.entry == 0 then
args.entry[1] = args.pagename
args.entry.maxindex = 1
elseif #args.entry == 1 and args.entry[1] == "-" then
args.entry[1] = nil
args.entry.maxindex = 0
end
end
-- Sort out aliases of volumes and editions.
if (source.editions or source.volumes) and (args.edition or args.volume) then
-- `voled` means volume/edition.
local reorganise_voled_function = {
volume = function (voled) return voled.number or voled.volume end,
edition = function (voled) return voled.edition end
}
local function recursive_reorganise(node)
for _, arg in ipairs {"volume", "edition"} do
local source_args = node[arg.."s"]
if source_args then
local reorganised = {}
for voled_id, voled in pairs(source_args) do
if voled_id == "hide_numbers" then
-- TODO: Temporary solution, sort out this situation.
reorganised.hide_numbers = voled
else
-- Sort out aliases.
if voled.alias then
if type(voled.alias) == "string" then
reorganised[voled.alias] = voled_id
elseif type(voled.alias) == "table" then
for _, alias in ipairs(voled.alias) do
reorganised[alias] = voled_id
end
end
end
-- Handle recursive subgroupings.
recursive_reorganise(voled)
-- Reorganise under proper name.
reorganised[tostring(reorganise_voled_function[arg](voled) or voled_id)] = voled
end
end
node[arg.."s"] = reorganised
break -- there can't be both volumes and editions
end
end
end
recursive_reorganise(source)
end
-- apply the set_args parameter
if source.set_args then
local function apply_general_setter(setter)
if type(setter) == "function" then
setter(args)
elseif type(setter) == "string" then
require("Module:bibliography/presets")[setter](args)
elseif type(setter) == "table" then
if #setter > 0 then
for _, setter_child in ipairs(setter) do
apply_general_setter(setter_child)
end
-- TODO: understand whether this is really needed or just complicates syntax
elseif setter.from and setter.to and setter.setter then
for index, from in ipairs(args[setter.from]) do
if not args[setter.to][index] then
args[setter.to][index] = setter.setter(from)
elseif args[setter.to][index] == "-" then
args[setter.to][index] = nil
end
end
end
end
end
apply_general_setter(source.set_args)
end
local ret = "[[Appendix:Bibliography/"..(submodule_data.bib_page or get_lang(input_lang, "Could not deduce the page to link to from invalid language code.", true, true):getCanonicalName()).."#bib-"..args.sid.."|"..args.sid_display.."]]"
-- tracks the source being cited
require("Module:debug/track")(utils.tracking_path(tracking_lang, args.sid))
--[[ INDICES ITERATION ]]--
-- Keep iterating through the indices until list parameters (i.e. page, entry) are over.
local i = 0
local carryon_data = {}
local following_separator = ","
while true do i = i + 1
--[[ DATA GATHERING ]]--
-- This is the table that stores all the information for a particular index.
local cit_data = {}
local is_data_over = true
for arg_name, arg in pairs(args) do
-- Get only the values of the current index for list parameters.
if type(arg) == "table" then
if arg[i] then
is_data_over = false
cit_data[arg_name] = arg[i]
end
-- Get the general non-index-specific parameters as they are.
else
cit_data[arg_name] = arg
end
end
-- If there weren't any list parameters for this index, the data is over.
if is_data_over then break end
--[[ FORMATTING INFRSTRUCTURE ]]--
-- This function formats a "display table", which is a Lua table containing all the information (label,
-- separator, linkability, etc.) of a particular citation element (page, entry, section, etc.).
local function format_display_table(arg_data)
-- The `name` is not the one displayed (that would be label), but rather the name of the parameters
-- when the template is called, e.g. {{R|...|<NAME>=...}}, and also what is used within the bibliography
-- module in fields such as <NAME>_url and set_<NAME>.
local arg_name = arg_data.name
-- The `value` field is the actual value specified for the element at a given index, for example the page
-- number itself, or the headword. If it isn't present in this index, simply skip over. The variable starts
-- from this raw value but eventually becomes the fully formatted element to be displayed.
local value = cit_data[arg_name]
if not value then return end
-- The `label` is what is displayed before the value. It can be either a string or a list of two strings,
-- the first displayed in case the value is singular, the second in case the value is plural.
if arg_data.label then
value = format_number_label(value, arg_data.label)
end
-- The `url` here is a boolean flag. If true the module will try to get an outcome from the data that
-- was specified in <NAME>_url and make the value along with the preceding label link to what it got.
if arg_data.url then
local value_url = param_url(source, cit_data, arg_name)
-- If no URL was able to be generated for whatever reason, then do not link the element.
if value_url then value = "["..value_url.." "..value.."]" end
end
-- The `formatter` is a function that can be used in cases where we want more control over the final
-- formatted element rather than just a label, e.g. if we want to also add something after, or set to
-- a particular font, etc. The formatter takes two arguments, the first the formatted element and the
-- second is the index's data.
if arg_data.formatter then
value = arg_data.formatter(value, cit_data) or value
end
-- Separate elements by a space, unless specified otherwise.
if not arg_data.nospace then
value = " "..value
end
-- The `separator` field is a string that is appended before the element, unless there is a more
-- important separator that we know we must do from the last element (see below).
if following_separator then
value = following_separator..value
following_separator = nil
elseif arg_data.separator then
value = arg_data.separator..value
end
-- The `following_separator` field overwrites the `separator` field of the following field if present.
following_separator = arg_data.following_separator
-- Append the formatted element to the final string to be returned.
ret = ret..value
end
-- This function iterates through all the "display lists" for source-specific elements.
local function format_own_display_table_list(own_display_table_list)
if own_display_table_list then
for _, own_display_table in ipairs(own_display_table_list) do
format_display_table(own_display_table)
end
end
end
-- All indices are always separated by a comma (or semicolon if the volume changed, see below), which is
-- why the first element of and index never displays their separator.
following_separator = ((cit_data.volume or cit_data.edition) and i > 1) and ";" or ","
-- Volumes and editions work a bit like list parameters and a bit like general parameters, meaning that
-- while you can specify different volume/edition numbers for different indices, if you specify it for an
-- index and not for the following the module will assume that all the following page numbers are from that
-- volume/edition. When a new volume/edition is specified from an earlier one than the separator between
-- the previous index and the new one is a semicolon instead of a comma to better show this (see above).
local function format_volume_or_edition(name)
if cit_data[name] then
local format_table = {
name = name,
following_separator = ",",
}
if name == "volume" then
format_table.label = "vol. "
elseif name == "edition" then
format_table.formatter = function(data)
local edition_num = tonumber(data)
if edition_num then
data = utils.ordinal_suffix(edition_num)
end
return data.." ed."
end
end
format_display_table(format_table)
carryon_data[name] = cit_data[name]
elseif carryon_data[name] then
cit_data[name] = carryon_data[name]
end
end
if cit_data.volume and cit_data.edition and source.editions then
format_volume_or_edition("edition")
format_volume_or_edition("volume")
else
format_volume_or_edition("volume")
format_volume_or_edition("edition")
end
-- Formats the other elements.
format_own_display_table_list(own_display.volume)
format_display_table {
name = "section",
label = {"§", "§§"},
url = true,
}
format_own_display_table_list(own_display.section)
format_display_table {
name = "page",
label = {"page ", "pages "},
url = true,
}
format_own_display_table_list(own_display.page)
format_display_table {
name = "entry",
separator = ":",
url = true,
formatter = function(entry, cit_data)
local sub = cit_data.sub
-- Format text according to the `entry_lang` field.
-- TODO: This should also allow for specification of script.
-- TODO: Why is the language retrieved each time?
if source.entry_lang then
entry = tag_text(entry, get_lang(source.entry_lang))
if sub then sub = tag_text(sub, get_lang(source.entry_lang)) end
end
-- The `num` parameter works like the ^ syntax below.
if cit_data.num then
entry = entry.."<sup>"..cit_data.num.."</sup>"
end
-- The `sub` parameter appends another headword separated by arrow.
if sub then entry = entry.."” → “"..sub end
-- The <ENTRY>^<NUMBER> syntax is formatted with the number as superscript.
entry = entry:gsub("([^\\])%^(%d+)", "%1<sup>%2</sup>")
return "“"..entry.."”"
end,
}
format_own_display_table_list(own_display.entry)
end
return ret
end
return export
rjjga1xpv0u6lb1ypi1gdihjbu9363m
Module:bibliography/utils
828
138031
235831
223087
2026-06-04T17:01:18Z
en>Catonif
0
separate alias sorting from source extraction
235831
Scribunto
text/plain
local export = {}
-- checks whether an ID is an abbreviation or not
function export.is_abbrev(sid, is_author)
if type(is_author) == "boolean" then
return not is_author
else
return not sid:match(":%d+[a-z]?$") or sid:match("^[A-Z]+:%d+[a-z]?$")
end
end
-- returns the formatted short citation
function export.format(sid, is_author)
if export.is_abbrev(sid, is_author) then
if not sid:match(":%d+[a-z]?$") then
local volume_number, preceding_author = sid:match(" %d+$"), sid:match("^.+%f[:]")
if volume_number then sid = sid:gsub(volume_number.."$", "") end
if preceding_author then sid = sid:gsub("^"..preceding_author..":", "") end
sid = "''"..sid:gsub("%^(.+)", "<sup>%1</sup>").."''"
if volume_number then sid = sid..volume_number end
if preceding_author then sid = preceding_author.." "..sid end
return sid
else
-- TODO: clarify situation, hacky solution
return sid:gsub("^(.+):(%d+[a-z]?)$", "''%1'' (%2)")
end
else
return sid:gsub("^(.+):(%d+[a-z]?)$", "%1 (%2)"):gsub("et al.", "''et al.''")
end
end
-- Returns the abbreviation without formatting characters to be used in links and parameters.
function export.strip_markup(sid)
if export.is_abbrev(sid) then
return sid:gsub("%^", "")
end
return sid
end
-- Returns the tracking path for sources.
function export.tracking_path(lang, sid)
return "bibliography/"..lang.."/"..sid
end
-- Container for requiring submodules, in case the path changes.
function export.require_submodule(lang)
return require("Module:bibliography/data/"..lang)
end
-- Applies default_value tables to content tables.
local function apply_default(starting, default)
for index, default_value in pairs(default) do
if type(default_value) == "table" then
if starting[index] ~= nil then
if type(starting[index]) ~= "table" then
-- Assume it is formattable text.
starting[index] = { text = starting[index] }
end
apply_default(starting[index], default_value)
end
elseif starting[index] == nil then
starting[index] = default_value
end
end
end
function export.handle_alias(node, input, first_check, err_msg)
-- Simply return the source if easily accessible. It should ideally be like this in the
-- majority of cases, as the alternative takes time, which is not optimal for a templates
-- which is to be repeated many times in a single page.
if node[input] then
return input, node[input]
end
-- Skim the whole node for compatible children.
for id, child in pairs(node) do
if first_check and first_check(id, child) then
return id, child
end
-- Check each alias.
local alias = child.alias
if alias then
-- Deal with both single aliases and lists thereof.
if type(alias) == "string" then
if alias == input then
return id, child
end
elseif type(alias) == "table" then
for _, v in ipairs(alias) do
if v == input then
return id, child
end
end
end
end
end
-- No node found, print error message if present.
if err_msg then
error(err_msg)
end
end
-- Load sources data from submodule.
function export.extract_source(submodule_data, tracking_lang, input_sid)
-- Find the source in among data.
local sid, source = export.handle_alias(
-- Node to search into.
submodule_data.sources,
-- Value being searched.
input_sid,
-- Before looking for aliases, try stripping markup.
function (id, child)
return export.is_abbrev(id) and (export.strip_markup(id) == input_sid)
end,
-- Error message if everything fails.
"Could not find the source with the ID "..input_sid.." in the database [[Module:bibliography/data/"..tracking_lang.."]]"
)
-- Handle importing.
if source.import_from then
local source_header = source.header
source, tracking_lang, sid = export.extract_source(
export.require_submodule(source.import_from),
source.import_from, sid
)
source.header = source_header
-- Deals with default values.
elseif submodule_data.default_values then
apply_default(source, submodule_data.default_values)
end
return source, tracking_lang, sid
end
-- Adds the ordinal suffix to cardinal number.
function export.ordinal_suffix(i)
local j = i % 10
local k = i % 100
if j == 1 and k ~= 11 then
return i.."st"
elseif j == 2 and k ~= 12 then
return i.."nd"
elseif j == 3 and k ~= 13 then
return i.."rd"
end
return i.."th"
end
return export
hs7noq072ax8cdq6y5gjddltobogbvl
235832
235831
2026-06-09T03:17:19Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/utils]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235831
Scribunto
text/plain
local export = {}
-- checks whether an ID is an abbreviation or not
function export.is_abbrev(sid, is_author)
if type(is_author) == "boolean" then
return not is_author
else
return not sid:match(":%d+[a-z]?$") or sid:match("^[A-Z]+:%d+[a-z]?$")
end
end
-- returns the formatted short citation
function export.format(sid, is_author)
if export.is_abbrev(sid, is_author) then
if not sid:match(":%d+[a-z]?$") then
local volume_number, preceding_author = sid:match(" %d+$"), sid:match("^.+%f[:]")
if volume_number then sid = sid:gsub(volume_number.."$", "") end
if preceding_author then sid = sid:gsub("^"..preceding_author..":", "") end
sid = "''"..sid:gsub("%^(.+)", "<sup>%1</sup>").."''"
if volume_number then sid = sid..volume_number end
if preceding_author then sid = preceding_author.." "..sid end
return sid
else
-- TODO: clarify situation, hacky solution
return sid:gsub("^(.+):(%d+[a-z]?)$", "''%1'' (%2)")
end
else
return sid:gsub("^(.+):(%d+[a-z]?)$", "%1 (%2)"):gsub("et al.", "''et al.''")
end
end
-- Returns the abbreviation without formatting characters to be used in links and parameters.
function export.strip_markup(sid)
if export.is_abbrev(sid) then
return sid:gsub("%^", "")
end
return sid
end
-- Returns the tracking path for sources.
function export.tracking_path(lang, sid)
return "bibliography/"..lang.."/"..sid
end
-- Container for requiring submodules, in case the path changes.
function export.require_submodule(lang)
return require("Module:bibliography/data/"..lang)
end
-- Applies default_value tables to content tables.
local function apply_default(starting, default)
for index, default_value in pairs(default) do
if type(default_value) == "table" then
if starting[index] ~= nil then
if type(starting[index]) ~= "table" then
-- Assume it is formattable text.
starting[index] = { text = starting[index] }
end
apply_default(starting[index], default_value)
end
elseif starting[index] == nil then
starting[index] = default_value
end
end
end
function export.handle_alias(node, input, first_check, err_msg)
-- Simply return the source if easily accessible. It should ideally be like this in the
-- majority of cases, as the alternative takes time, which is not optimal for a templates
-- which is to be repeated many times in a single page.
if node[input] then
return input, node[input]
end
-- Skim the whole node for compatible children.
for id, child in pairs(node) do
if first_check and first_check(id, child) then
return id, child
end
-- Check each alias.
local alias = child.alias
if alias then
-- Deal with both single aliases and lists thereof.
if type(alias) == "string" then
if alias == input then
return id, child
end
elseif type(alias) == "table" then
for _, v in ipairs(alias) do
if v == input then
return id, child
end
end
end
end
end
-- No node found, print error message if present.
if err_msg then
error(err_msg)
end
end
-- Load sources data from submodule.
function export.extract_source(submodule_data, tracking_lang, input_sid)
-- Find the source in among data.
local sid, source = export.handle_alias(
-- Node to search into.
submodule_data.sources,
-- Value being searched.
input_sid,
-- Before looking for aliases, try stripping markup.
function (id, child)
return export.is_abbrev(id) and (export.strip_markup(id) == input_sid)
end,
-- Error message if everything fails.
"Could not find the source with the ID "..input_sid.." in the database [[Module:bibliography/data/"..tracking_lang.."]]"
)
-- Handle importing.
if source.import_from then
local source_header = source.header
source, tracking_lang, sid = export.extract_source(
export.require_submodule(source.import_from),
source.import_from, sid
)
source.header = source_header
-- Deals with default values.
elseif submodule_data.default_values then
apply_default(source, submodule_data.default_values)
end
return source, tracking_lang, sid
end
-- Adds the ordinal suffix to cardinal number.
function export.ordinal_suffix(i)
local j = i % 10
local k = i % 100
if j == 1 and k ~= 11 then
return i.."st"
elseif j == 2 and k ~= 12 then
return i.."nd"
elseif j == 3 and k ~= 13 then
return i.."rd"
end
return i.."th"
end
return export
hs7noq072ax8cdq6y5gjddltobogbvl
win
0
138624
235851
224212
2026-06-09T08:16:31Z
Lee
19
235851
wikitext
text/x-wiki
==ඉංග්රීසි==
===ක්රියා පද===
{{en-verb|~s|~ning|won,wan<l:obsolete>|won}}
# {{{1|{{rfdef|en}}}}} #: ''{{{2|<!-- example sentence -->}}}''
{| class="wikitable"
|+
|-
! !!අන්ය පුරුෂ<br>ඒකවචන!!අන්ය පුරුෂ<br>බහුවචන!!උත්තම පුරුෂ<br>ඒකවචන!!උත්තම පුරුෂ<br>බහුවචන
|-
|අනතීත-සකර්මක-අකර්මක<br>(තරඟ, යුද ඈහි)||[[දිනයි]]||[[දිනති]]||[[දිනමි]]||[[දිනමු]]
|-
|}
dfr6bxklv7ax5vj5xjt5aod21i82doo
අසුරයෝ
0
139396
235727
225646
2026-06-08T12:23:02Z
WrdSrchSi
3305
/* නිරුක්තිය */ + etymon|si
235727
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
=== නිරුක්තිය ===
{{etymon|si|id=අසුර ඕ|af|si>අසුර#නාම ප්රකෘතිය>ප්රකෘතිය|si>-ඕ>ප්රත්ය|tree=1}}
''[[අසුර#නාම ප්රකෘතිය|අසුර]] (ප්රකෘතිය) + [[-ඕ]] (ප්රත්යය) > අසුර + '''ය්''' ([[ව්යඤ්ජනාගමනය]]) + -ඕ >'' [[අසුරයෝ]]
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈasurəjoː/}}
===නාම පදය===
{{head|si|noun form}}
# {{inflection of|si|අසුර#නාම ප්රකෘතිය||පෙර විබත්|p}}
81umpza1g8r7gi2z7z2b6n66akq7srq
අසුරයා
0
139856
235726
226453
2026-06-08T12:21:43Z
WrdSrchSi
3305
/* නිරුක්තිය */ + etymon|si
235726
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{etymon|si|id=අසුර ආ|af|si>අසුර#නාම ප්රකෘතිය>ප්රකෘතිය|si>-ආ>ප්රත්ය|tree=1}}
''[[අසුර#නාම ප්රකෘතිය|අසුර]] (ප්රකෘතිය) + [[-ආ]] (ප්රත්යය) > අසුර + '''ය්''' ([[ව්යඤ්ජනාගමනය]]) + -ආ >'' [[අසුරයා]]
=== නාම පදය ===
{{si-noun}}
# {{rfdef|si}}
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
trmuoxhlealaaex8gz9ua0v665ujksk
235728
235726
2026-06-08T12:24:19Z
WrdSrchSi
3305
+ IPA|si
235728
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{etymon|si|id=අසුර ආ|af|si>අසුර#නාම ප්රකෘතිය>ප්රකෘතිය|si>-ආ>ප්රත්ය|tree=1}}
''[[අසුර#නාම ප්රකෘතිය|අසුර]] (ප්රකෘතිය) + [[-ආ]] (ප්රත්යය) > අසුර + '''ය්''' ([[ව්යඤ්ජනාගමනය]]) + -ආ >'' [[අසුරයා]]
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈasurəjaː/}}
=== නාම පදය ===
{{si-noun}}
# {{rfdef|si}}
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
jtryss2a41ezzlvzm7tjmz46vheo06h
සෙනෙවියකු
0
140224
235917
227300
2026-06-09T11:56:39Z
WrdSrchSi
3305
+ etymon|si + IPA|si + head|si|noun form + inflection of|si + example sentences
235917
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
=== නිරුක්තිය ===
{{etymon|si|id=සෙනෙවි අකු|af|si>සෙනෙවි#නාම ප්රකෘතිය>ප්රකෘතිය|si>-අකු>ප්රත්ය|tree=1}}
''[[සෙනෙවි#නාම ප්රකෘතිය|සෙනෙවි]] (ප්රකෘතිය) + [[-අකු]] (ප්රත්ය) > සෙනෙවි + '''ය්''' ([[ව්යඤ්ජනාගමනය]]) + -අකු >'' [[සෙනෙවියකු]]
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈseneʋijəku/}}
===නාම පදය===
{{head|si|noun form}}
# {{lb|si|ප්රාණවාචී|පුරුෂ ලිංග}} {{inflection of|si|සෙනෙවි#නාම ප්රකෘතිය||කම් විබත්|අනියමාර්ථ}}
#: ''{{{2|සතුරෝ '''සෙනෙවියකු''' මැරූ.}}}''
# {{lb|si|ප්රාණවාචී|පුරුෂ ලිංග}} {{inflection of|si|සෙනෙවි#නාම ප්රකෘතිය||කතු විබත්|අනියමාර්ථ}}
#: ''{{{2|'''සෙනෙවියකු''' විසින් සතුරෝ නැසුණ හ.}}}''
lq6stdbarty33gmxztycq1bxeb9ffe8
Venus
0
142436
235846
232276
2026-06-09T08:08:51Z
Lee
19
235846
wikitext
text/x-wiki
{{also|venus|Venüs|Vénus|Vênus}}
{{minitoc}}
== සර්ව භාෂාමය ==
[[File:FMIB 48691 Venus subrostrata Lam.jpeg|thumb|{{taxlink|Venus subrostrata|species|'''Venus''' subrostrata.}}]]
=== නිරුක්තිය ===
{{der|mul|la|-}}, after {{m|la|Venus||goddess of beauty, love, sexual intercourse}}.
=== සංඥා නාම පදය ===
{{taxoninfl|i=1|g=f}}
# {{taxon|genus|family|Veneridae|[[typical]] {{vern|venus clams}}}}
====Hypernyms====
* {{sense|genus}} {{Veneridae Hypernyms}}
====Hyponyms====
* {{sense|genus}} {{taxlink|Venus verrucosa|species}} ({{vern|warty venus}}){{--}} type species; for other species see {{specieslite|i=1}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{pedia|'''''Venus''''' (genus)}}
* {{specieslite|i=1}}
* {{comcatlite|'''''Venus''''' (genus)}}
* {{R:NCBI|55714}}
* {{R:WoRMS|138648}}
* {{R:ITIS|81587}}
* {{R:EOL|56989}}
== ඉංග්රීසි ==
{{wp|<dab!>}}
{{wp}}
{{multiple images
|image1 = Venus 2 Approach Image.jpg
|alt1 = Refer to caption
|caption1 = The planet '''Venus''' ({{senseno|en|Q313}})
|image2 = Sandro Botticelli - La nascita di Venere - Google Art Project - edited.jpg
|alt2 = Refer to caption
|caption2 = Painting depicting the Roman goddess '''Venus''' ({{senseno|en|Q47652}}) at center, ''{{w|The Birth of Venus}}'' by {{w|Sandro Botticelli}}
}}
=== නිරුක්තිය ===
{{root|en|ine-pro|*wenh₁-}}
From {{inh|en|enm|Venus}}, from {{der|en|la|Venus}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|en|/ˈviːnəs/|a=UK}}
* {{IPA|en|/ˈvinəs/|[ˈvinɪ̈s]|a=US}}
* {{IPA|en|[ˈvɛ.nɐs]|a=Ghana}}
* {{audio|en|En-us-Venus.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|iːnəs|s=2}}
* {{homophones|en|venus|venous}}
* {{hyphenation|en|Ve|nus}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{en-proper noun|+|Veneres}}
# {{senseid|en|Q313}} {{lb|en|astronomy}} The second [[planet]] in the [[Solar system]].
#: {{syn|en|mul:♀<id:Q313><qq:symbol in astronomy and astrology>}}
#: {{nearsyn|en|morning star<id:Q313>|Phosphorus<id:Q313>|Eosphorus<id:Q313>|Lucifer<id:Q313>|;|evening star<id:Q313>|Vesper<id:Q313>|Hesperus<id:Q313>}}
#* ''The Illustrated London Almanack 1867'', London, page 45:
#*: '''Venus''' rises on the 1st day 1/4 to 5 a.m., and 4h. 25m. a.m. on the last day. {{...}} She is now beginning to move northward.
#* {{quote-journal
|en
|date=March 2, 1982
|first=John Noble
|last=Wilford
|authorlink=John Noble Wilford
|title=FIFTH SOVIET CRAFT LANDS ON VENUS AND IS FIRST TO SAMPLE PLANET'S SOIL
|journal=w:The New York Times
|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150524102811/https://www.nytimes.com/1982/03/02/science/fifth-soviet-craft-lands-on-venus-and-is-first-to-sample-planet-s-soil.html
|url=https://www.nytimes.com/1982/03/02/science/fifth-soviet-craft-lands-on-venus-and-is-first-to-sample-planet-s-soil.html
|archivedate=May 24, 2015
|issn=0362-4331
|oclc=1645522
|section=Science
|url2=https://archive.ph/Q1LLL
|text=The robot craft, the fifth from the Soviet Union to land on '''Venus''', is a module detached from Venera 13. It plunged through the dense, baking-hot carbon dioxide atmosphere and touched down in the foothills of a mountainous region known as Phoebe, just south of the Venusian equator and also below the active volcanic region of Beta. An identical lander, from Venera 14, is expected to reach '''Venus''' Friday and probably put down on the plains east of the Phoebe landing site.}}
# {{senseid|en|Q47652}} {{lb|en|Roman god}} The [[goddess]] of [[love]], [[beauty]], [[fertility]], and [[sexuality]].
#: {{cot|en|Aphrodite|q1=Greek counterpart}}
#* {{RQ:NYT|date=8 January 1884|title=POPULARITY OF THE VENUS DE MILO.|archiveurl=https://archive.ph/oyswm|url=https://www.nytimes.com/1884/01/08/archives/popularity-of-the-venus-de-milo.html|archivedate=13 December 2025|passage=Of all the classic '''Venuses''' known to us in modern times, this '''Venus''' of Milo is certainly the most popular.}}
#* {{quote-book|en|year=1958|author=w:Edgar Wind|chapter=Sacred and Profane Love|title=Pagan Mysteries in the Renaissance|location=New Haven, Conn.|publisher=w:Yale University Press|page=126|pageurl=https://archive.org/details/paganmysteriesin0000wind/page/126/mode/1up|oclc=864888|passage=To call either or both of them by the name of '''Venus''' seems to me too positive; for although the theory of love which they embody was unquestionably associated with the two '''Venuses''' in Plato, ‘one draped, the other nude’, it is important to observe that, in contradistinction to Botticelli and Mantegna, Titian endowed the figures with attributes and characters which transcend the mythological idiom.}}
#* {{quote-book|en|year=a. 1964|author=[[w:C. S. Lewis|C{{quote-gloss|live}} S{{quote-gloss|taples}} Lewis]]|chapter=Belphoebe, Amoret, and the Garden of Adonis|editor=w:Alastair Fowler|title=Spenser’s Image of Life|location=Cambridge, Cambridgeshire|publisher=w:Cambridge University Press|year_published=1967|section=3|page=51|pageurl=https://archive.org/details/spensersimagesof00lewi/page/51/mode/1up|lccn=67-21961|oclc=465619913|passage=Now from Ficino’s ''{{lang|la|In Platonis Convivium}}'' we learn that for the Neoplatonic philosopher there are two '''Veneres''', not one. The first of these ‘twin '''Veneres'''’ is the ''{{lang|la|Venus coelestis}}'', born of Coelus alone, without a mother—since ''{{lang|la|mater}}'' interpreted philosophically implies ''{{lang|la|materia}}'', and she is altogether immaterial.}}
#* {{RQ:NYT|date=30 January 2014|author=w:Roberta Smith|title=The Mythic and Heroic, Just Inches Tall{{nb...|Renaissance and Baroque Bronzes at the Frick Collection}}|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140131073829/https://www.nytimes.com/2014/01/31/arts/design/renaissance-and-baroque-bronzes-at-the-frick-collection.html|passage=Portable bronze statuettes began to proliferate in mid-15th-century Italy as antique medals, {{...}} With their emphasis on mythological power struggles and sex — Hercules crushing Antaeus was big, as were upright or reclining '''Venuses''' and nymphs — the statuettes were also status symbols.}}
# {{given name|en|female}}.
#* {{RQ:NYT|date=1 November 2022|author=Hilarie M. Sheets|title=Behind 3 Champions’ Smithsonian Portraits|archiveurl=https://web.archive.org/web/20221101141032/https://www.nytimes.com/2022/11/01/arts/design/portrait-gallery-serena-venus-williams-ava-duvernay.html|passage=A mirrored [[w:Venus Williams|{{quote-gloss|Venus}} Williams]], shown from behind and in profile, wears a tennis skirt made of raffia and the Wimbledon trophy dish refashioned as a collared chestplate apropos for a warrior superhero. {{...}} Pruitt sees “a fertile space of reflection” between his two '''Venuses'''. “My hope,” he said, “is that the duality of the portrait gives us this sense of a person looking back at themselves, considering where they came from and where they’re going.”}}
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{col|en|crocus of Venus|mons Venus|priestess of Venus|protoVenus|salt of Venus|venereal|Venerial|Venerian|Venus flytrap|Venus mound|Venus zone|Venus' comb|cleft of Venus|Venus's basin|{{vern|Venus's basket}} ({{taxlink|Euplectella aspergillum|species}})
|Venus's bath|Venus comb|Venus Bay|Venus' comb|Venus's comb|[[Venus's flower basket]] ({{taxlink|Euplectella aspergillum|species}})|Venus's girdle|{{vern|Venus's hair}} ({{taxfmt|Adiantum capillus-veneris|species}})|Venus's hair stone|[[Venus's looking-glass]] ({{taxfmt|Triodanis|genus}} spp.)|{{vern|Venus's pride}} ({{taxlink|Houstonia purpurea|species}})|{{vern|Venus's purse}} ({{taxlink|Euplectella aspergillum|species}})|Venus's shell|Venusian|Venuslike|venusquake|dimples of Venus}}
==== පරිවර්තන ====
{{multitrans|data=
{{trans-top|id=Q313|planet}}
* Abkhaz: {{t|ab|Венера}}
* Afrikaans: {{tt+|af|Venus}}
* Akkadian: {{tt|akk|Ištar|alt=𒀭𒈹|f|tr=Ištar}}
* Albanian: {{tt|sq|Venusi|m}}, {{tt|sq|Venus|m}} {{q|indefinite}}, {{tt|sq|Afërdita|f}}
* Altai:
*: Southern Altai: {{tt|alt|чолмон}}, {{tt|alt|Таҥ Јылдыс}}
* Amharic: {{tt|am|ዘሃራ}}, {{t|am|ቬኑስ|tr=vēnusi}}
* Arabic: {{tt|ar|الزُّهَرَة|f}}
*: Egyptian Arabic: {{tt|arz|فينوس|f|tr=fīnūs}}
* Aragonese: {{tt|an|Benus}}
* Aramaic:
*: Assyrian Neo-Aramaic: {{tt|aii|ܥܸܫܬܵܪ|tr=ʿištar|f}}
*: Classical Syriac: {{tt|syc|ܐܣܬܪܐ|f}}, {{tt|syc|ܟܘܟܒܬܐ|f}}, {{tt|syc|ܒܝܠܬܝ|f}}, {{tt|syc|ܟܘܟܒ ܢܘܓܗܐ|m}}, {{tt|syc|ܟܘܟܒܐ ܨܦܪܝܐ|m}}, {{tt|syc|ܟܘܟܒܐ ܫܦܪܝܐ|m}}
* Armenian: {{tt+|hy|Վեներա}}, {{tt+|hy|Արուսյակ}}
* Assamese: {{t|as|শুকতৰা|tr=xuktora}}, {{tt|as|শুক্ৰ গ্ৰহ}}, {{tt|as|শুক্ৰ}}
* Asturian: {{tt|ast|Venus}}
* Azerbaijani: {{tt+|az|Venera}}, {{tt|az|Zöhrə}} {{qualifier|obsolete}}
* Bashkir: {{tt|ba|Сулпан}}, {{tt|ba|Зөһрә}}
* Basque: {{tt+|eu|Artizar}}
* Belarusian: {{tt|be|Вене́ра|f}}, {{tt|be|Вэнэ́ра|f}} {{q|Taraškievica}}
* Bengali: {{tt+|bn|শুক্র}}
* Breton: {{tt+|br|Gwener}}
* Bulgarian: {{tt|bg|Вене́ра|f}}
* Burmese: {{tt+|my|သောကြာ}}
* Buryat: {{tt|bua|Баасан}}
* Carpathian Rusyn: {{tt|rue|Вене́ра|f}}
* Catalan: {{tt+|ca|Venus|f}}
* Chechen: {{t|ce|Венера}}
* Cherokee: {{tt|chr|ᎠᎾᏂᏍᏓᎾᎵ}}
* Chinese:
*: Cantonese: {{tt|yue|金星|tr=gam1 sing1}}
*: Eastern Min: {{tt|cdo|金星}}
*: Hakka: {{tt|hak|金星|tr=Kîm-sên}}
*: Hokkien: {{tt+|nan-hbl|金星|tr=Kim-chheⁿ, Kim-chhiⁿ}}, {{tt+|nan-hbl|太白星|tr=Thài-pe̍k-chheⁿ, Thài-pe̍k-chhiⁿ}}
*: Mandarin: {{tt+|cmn|金星|tr=Jīnxīng}}
*: Wu: {{tt|wuu|金星}}
* Coptic: {{tt|cop|ⲥⲟⲩⲣⲟⲧ}}
* Cornish: {{tt|kw|Gwener|f}}
* Crimean Tatar: {{tt|crh|Çolpan}}
* Czech: {{tt+|cs|Venuše|f}}
* Danish: {{tt+|da|Venus|c}}
* Dutch: {{tt+|nl|Venus|f}}
* Dzongkha: {{tt|dz|པ་སངས}}
* Esperanto: {{tt+|eo|Venuso}}
* Estonian: {{tt|et|Veenus}}
* Faroese: {{tt|fo|Venus}}
* Fijian: {{t|fj|Venusi}}
* Finnish: {{tt+|fi|Venus}}
* French: {{tt+|fr|Vénus|f}}
* Frisian:
*: West Frisian: {{tt|fy|Fenus}}
* Galician: {{tt+|gl|Venus|f}}
* Georgian: {{tt|ka|ვენერა}}
* German: {{tt+|de|Venus|f}}
* Gothic: {{tt|got|𐌰𐌿𐌶𐌰𐌽𐌳𐌹𐌻}}
* Greek: {{tt+|el|Αφροδίτη|f}}, {{tt+|el|Αυγερινός|m}} {{q|sunrise}}, {{tt+|el|αποσπερίτης|m}} {{q|sunset}}
*: Ancient Greek: {{tt|grc|Ἔρως|m}}, {{tt|grc|Φωσφόρος|m}}, {{tt|grc|Ἀφροδίτη|f}}
* Guarani:
*: Paraguayan Guarani: {{t-check|gug|Mbyja Ko'ẽ}}
* Gujarati: {{tt|gu|શુક્ર}}
* Haitian Creole: {{t|ht|Venis}}
* Hawaiian: {{tt|haw|Hōkūloa}}
* Hebrew: {{tt+|he|נוגה|f|tr=nógah|alt=נֹגַהּ / נוגה}}
* Hindi: {{tt+|hi|शुक्र|m}}, {{tt+|hi|काव्य|m}}
* Hungarian: {{tt+|hu|Vénusz}}
* Icelandic: {{tt+|is|Venus|f}}
* Ido: {{tt|io|Venero}}
* Ilocano: {{tt|ilo|Venus}}
* Indonesian: {{tt+|id|Venus}}
* Interlingua: {{tt|ia|Venus}}
* Irish: {{tt|ga|Véineas|f}}
* Italian: {{tt+|it|Venere}}
* Jamaican Creole: {{t|jam|Viinos}}
* Japanese: {{tt+|ja|金星|tr=きんせい, Kinsei}}, {{tt+|ja|ヴィーナス|tr=Vīnasu}}, {{tt+|ja|ビーナス|tr=Bīnasu}}
* Javanese: {{t|jv|Venus}}, {{t|jv|Sukra}}, {{t|jv|Johar}}
* Jeju: {{tt|jje|어스럼새벨}}
* Kankanaey: {{t|kne|Batakagan}}
* Kannada: {{tt+|kn|ಶುಕ್ರ}}
* Kapampangan: {{tt|pam|Venus}}, {{tt|pam|Sulundagis}}, {{tt|pam|Sulung-dagis}}
* Karachay-Balkar: {{tt|krc|Чолпан}}
* Kashubian: {{tt|csb|Wenus|f}}
* Kazakh: {{tt|kk|Шолпан}}, {{t|kk|Венера|tr=Venera}}
* Khmer: {{tt+|km|សុក្រ}}
* Klamath-Modoc: {{tt|kla|pse gegnis}}
* Korean: {{tt+|ko|^금성(金星)}}, {{tt+|ko|^샛별}} {{q|morning}}, {{tt|ko|^개밥바라기}} {{q|evening}}
* Kumyk: {{tt|kum|Чолпан}}
* Kurdish:
*: Northern Kurdish: {{tt+|kmr|Gelawêj}}, {{tt+|kmr|Venûs}}
* Kyrgyz: {{tt|ky|Чолпон}}, {{tt|ky|Венера}}
* Lao: {{tt|lo|ສຸກ}}, {{tt+|lo|ດາວສຸກ}}
* Latin: {{tt+|la|Venus|f}}, {{tt|la|Lūcĭfer|m}}
* Latvian: {{tt|lv|Venera|f}}
* Lingala: {{t|ln|Mokwɛtɛ}}, {{t|ln|Vénusé}}
* Lithuanian: {{tt+|lt|Venera}}
* Lü: {{tt|khb|ᦡᦱᧁᦆᧄ}}
* Luxembourgish: {{tt|lb|Venus}}
* Macedonian: {{tt+|mk|Вене́ра|f}}
* Malagasy: {{t|mg|Venosy}}
* Malay: {{tt+|ms|Zuhrah}}
* Malayalam: {{tt|ml|ശുക്രന്}}
* Malecite-Passamaquoddy: {{tt|pqm|espasahtuwet|an}} {{q|morning}}, {{tt|pqm|welaqahtuwet|an}} {{q|evening}}
* Maltese: {{tt|mt|iż-Żahrija|f}}, {{tt|mt|Venere|f}}
* Manchu: {{tt|mnc|ᡩᡠᡵᡤᡳᠶᠠ}}, {{tt|mnc|ᠠᡳᠰᡳᠨ ᡠᠰᡳᡥᠠ}}, {{t|mnc|ᡨᡝᠨ ᡳ ᡧᠠᠨᠶᠠᠨ ᡠᠰᡳᡥᠠ}}
* Marathi: {{tt|mr|शुक्र}}
* Middle English: {{tt|enm|Venus}}
* Mongolian:
*: Cyrillic: {{tt|mn|Сугар}}
*: Mongolian script: {{tt|mn|ᠱᠤᠭᠠᠷᠠ}}
* Nahuatl: {{tt|nah|Citlālpōl}}, {{t|nah|Tlahuizcitlaltlalli}}
* Navajo: {{tt|nv|Biinis}}
* Nepali: {{tt|ne|शुक्र}}
* Norwegian:
*: Bokmål: {{tt+|nb|Venus}}
*: Nynorsk: {{tt+|nn|Venus}}
* Occitan: {{tt+|oc|Vènus|f}}
* Odia: {{tt+|or|ଶୁକ୍ର}}
* Ojibwe: {{tt|oj|giizhigo-anang}}, {{tt|oj|nigaabii-anang}}, {{tt|oj|waaban-anang}}
* Old Church Slavonic:
*: Cyrillic: {{tt|cu|Афродїта|f}}
* Old English: {{tt|ang|ēarendel}}
* Old Norse: {{t|non|blóðstjarna|f}}
* Old Tupi: {{t|tpw|Îasytatagûasu}}, {{t|tpw|îasytatagûasu|lit=large fire-moon}}
* Ossetian: {{tt|os|Венерӕ}}, {{tt|os|Бонвӕрнон}}, {{t|os|Венера}}
* Pali: {{tt|pi|sukka|m}}
* Pashto: {{tt+|ps|زهره|f|tr=zahra}}, {{tt|ps|ناهيد|f|tr=nāhid}}
* Persian:
*: Dari: {{tt|prs|نَاهِید}}, {{tt|prs|زُهْرَه}}, {{tt|prs|بَیْدَخْت}}
*: Iranian Persian: {{tt+|fa-ira|ناهید}}, {{tt|fa-ira|زُهْرِه}}, {{tt|fa-ira|بِیْدَخْت}}
*: Middle Persian: {{tt|pal|ʾnʾhyt'|tr=Anāhīd}}
* Polish: {{tt+|pl|Wenus|f}}
* Portuguese:
*: Brazilian Portuguese: {{tt+|pt|Vênus|f}}
*: European Portuguese: {{tt+|pt|Vénus|f}}
* Punjabi: {{tt|pa|ਸ਼ੁੱਕਰ}}
* Quechua: {{tt|qu|ch'aska}}, {{tt|qu|caska}}
* Romagnol: {{t-needed|rgn}}
* Romanian: {{tt+|ro|Venus|f}}
* Russian: {{tt+|ru|Вене́ра|f}}
* Sanskrit: {{tt+|sa|शुक्र|m}}
* Santali: {{tt+|sat|ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ ᱮᱸᱜᱮᱞ}}
* Scottish Gaelic: {{tt|gd|An Rìbhinn}}, {{tt|gd|Bhèineas|f}}
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{tt+|sh|Вѐнера|f}}
*: Latin: {{tt+|sh|Vènera|f}}
* Shona: {{t|sn|Hweva}}
* Shor: {{tt|cjs|Шолбан|tr=Šolban}}
* Sicilian: {{tt|scn|Vèniri}}
* Silesian: {{tt|szl|Wynus}}
* Sinhalese: {{tt|si|සිකුරු}}
* Slovak: {{tt+|sk|Venuša|f}}
* Slovene: {{tt+|sl|Vénera|f}}
* Somali: {{t|so|Waxaraxir}}
* Sorbian:
*: Upper Sorbian: {{tt|hsb|Wenus|f}}
* Sotho: {{tt|st|Mphatlalatsane}}, {{tt|st|Seqhalamatshwejana}} {{q|morning}}, {{tt|st|Sefalabohoho}} {{q|evening}}
* Spanish: {{tt+|es|Venus|f}}
* Swahili: {{tt+|sw|Zuhura}}
* Swedish: {{tt+|sv|Venus|c}}
* Tagalog: {{tt|tl|Benus}}, {{tt|tl|tanglaw-dagat}}, {{tt|tl|Tanglaw-daga}}
* Tajik: {{tt|tg|Зӯҳра}}, {{tt|tg|Ноҳид}}
* Tamil: {{tt+|ta|வெள்ளி}}
* Tatar: {{tt|tt|Чулпан}}, {{tt|tt|Венера}}, {{tt|tt|Зөһрә}}
* Telugu: {{tt+|te|శుక్రుడు}}, {{tt+|te|కావ్యుడు}}
* Thai: {{tt|th|[[ดาว]][[ศุกร์]]|tr=daao sùk}}, {{tt+|th|ศุกร์}}
* Tibetan: {{tt|bo|པ་སངས}}
* Tigrinya: {{tt|ti|ቨኑስ}}
* Tok Pisin: {{t|tpi|Vines}}
* Tongan: {{t|to|Vēnusi}}
* Tswana: {{t|tn|Venusi}}
* Tumbuka: {{t|tum|Chanya la Mphesko}}, {{t|tum|Mphesko}}, {{t|tum|Vinasi}}
* Turkish: {{tt+|tr|Venüs}}, {{tt+|tr|Çolpan}}, {{tt+|tr|Çoban Yıldızı}}, {{tt+|tr|Zühre}} {{qualifier|archaic}}
* Turkmen: {{tt|tk|Wenera}}
* Tuvan: {{tt|tyv|Шолбан}}
* Ukrainian: {{tt+|uk|Вене́ра|f}}
* Urdu: {{tt|ur|زُہْرَہ|m}}, {{tt|ur|شُکْر|m}}
* Urum: {{tt|uum|Чолпан}}, {{tt|uum|Чолпан йундуз}}
* Uyghur: {{tt|ug|ۋېنېرا}}, {{tt|ug|چولپان}}
* Uzbek: {{tt|uz|Venera}}, {{tt|uz|Zuhra}} {{qualifier|obsolete}}
* Venetan: {{t|vec|Venere|m}}
* Vietnamese: {{tt+|vi|Sao Kim}}, {{tt+|vi|sao Kim}}, {{tt+|vi|Kim Tinh}} ({{tt|vi|金星}}), {{tt+|vi|sao Mai}} {{q|morning}}, {{tt+|vi|sao Hôm}} {{q|evening}}
* Volapük: {{t+|vo|venud}}
* Welsh: {{tt+|cy|Gwener}}
* Wolof: {{t|wo|Weenus}}
* Yakut: {{tt|sah|Дьэллэҥэ}}, {{tt|sah|Чолбон}}
* Yiddish: {{tt|yi|ווענוס|f}}
* Yoruba: {{tt|yo|Àgùàlà}}, {{tt|yo|ajá òṣùpá}}
* Zhuang: {{tt|za|Ndaundeiqhaemh}}, {{tt|za|Ndaundeiqgim}}
* Zulu: {{tt|zu|uVinasi}}, {{tt|zu|isiCelankobe}}, {{t|zu|uNokhwezi}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|id=Q47652|goddess}}
* Arabic: {{tt|ar|فِينُوس|f}}
* Armenian: {{tt+|hy|Վեներա}}
* Azerbaijani: {{tt+|az|Venera}}
* Belarusian: {{tt|be|Вене́ра|f}}, {{tt|be|Вэнэ́ра|f}} {{q|Taraškievica}}
* Bulgarian: {{tt|bg|Вене́ра|f}}
* Catalan: {{tt+|ca|Venus|f}}
* Cherokee: {{tt|chr|ᏪᏄᏏ}}
* Chinese:
*: Cantonese: {{tt|yue|維納斯}}
*: Mandarin: {{tt+|cmn|維納斯|tr=Wéinàsī}}
* Cornish: {{tt|kw|Gwener|f}}
* Czech: {{tt+|cs|Venuše|f}}
* Danish: {{tt+|da|Venus}}
* Dutch: {{tt+|nl|Venus}}
* Estonian: {{tt+|et|Venus}}
* Finnish: {{tt+|fi|Venus}}
* French: {{tt+|fr|Vénus|f}}
* Galician: {{tt+|gl|Venus|f}}
* Georgian: {{tt|ka|ვენერა}}, {{tt|ka|ასპიროზი}}, {{tt|ka|აფროდიტი}}
* German: {{tt+|de|Venus|f}}
* Greek: {{tt+|el|Αφροδίτη|f}}
*: Ancient Greek: {{tt|grc|Ἀφροδῑ́τη|f}}
* Hawaiian: {{tt|haw|Wenuka}}
* Hebrew: {{tt|he|וֶנוּס|f|tr=vénus}}
* Hindi: {{tt+|hi|राधा|f}}, {{tt|hi|वीनस|f}}
* Hungarian: {{tt+|hu|Vénusz}}
* Icelandic: {{tt+|is|Venus|f}}
* Indonesian: {{tt+|id|Venus}}
* Irish: {{tt|ga|Véineas|f}}
* Italian: {{tt+|it|Venere}}
* Japanese: {{tt+|ja|ヴィーナス|tr=Vīnasu}}, {{tt+|ja|ウェヌス|tr=Wenusu}}
* Kazakh: {{tt|kk|Венера}}
* Khmer: {{tt+|km|សុក្រ}}
* Korean: {{tt+|ko|^베누스}}
* Kyrgyz: {{tt|ky|Венера}}
* Lao: {{tt|lo|ສຸກ}}, {{tt|lo|ພຣະສຸກ}}
* Latin: {{tt+|la|Venus|f}}
* Latvian: {{tt|lv|Venera|f}}
* Lithuanian: {{tt+|lt|Venera|f}}
* Macedonian: {{tt+|mk|Вене́ра|f}}
* Malay: {{tt|ms|Venus}}
* Mongolian:
*: Cyrillic: {{tt|mn|Венус}}, {{tt|mn|Венера}}
* Old Church Slavonic:
*: Cyrillic: {{tt|cu|Афродїта|f}}
* Persian:
*: Iranian Persian: {{tt|fa-ira|وِنوس}}
* Polish: {{tt+|pl|Wenus|f}}
* Portuguese:
*: Brazilian Portuguese: {{tt+|pt|Vênus|f}}
*: European Portuguese: {{tt+|pt|Vénus|f}}
* Russian: {{tt+|ru|Вене́ра|f}}, {{tt+|ru|Афроди́та|f}}
* Scottish Gaelic: {{tt|gd|Bhèineas|f}}
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{tt+|sh|Вѐнера|f}}
*: Latin: {{tt+|sh|Vènera|f}}
* Sinhalese: {{tt|si|වීනස්}}
* Slovak: {{tt+|sk|Venuša|f}}
* Slovene: {{tt+|sl|Vénera|f}}
* Spanish: {{tt+|es|Venus}}
* Swahili: {{tt|sw|Venusi}}
* Swedish: {{tt+|sv|Venus}}
* Tagalog: {{tt|tl|Benus}}, {{tt|tl|Venus}}
* Tajik: {{tt|tg|Венера}}
* Tatar: {{tt|tt|Венера}}
* Thai: {{tt+|th|ศุกร์}}, {{tt+|th|พระศุกร์}}, {{tt|th|วีนัส|tr=wii-nát}}
* Turkish: {{tt+|tr|Venüs}}
* Turkmen: {{tt|tk|Wenera}}
* Ukrainian: {{tt+|uk|Вене́ра|f}}
* Urdu: {{tt|ur|وِینَس|f}}
* Uzbek: {{tt|uz|Venera}}
* Vietnamese: {{tt|vi|thần vệ nữ}}, {{tt|vi|thần ái tình}}
* Welsh: {{tt+|cy|Gwener|f}}
* Yiddish: {{tt|yi|ווענוס|f}}
* Zulu: {{tt|zu|uVenusi}}
{{trans-bottom}}
}}<!-- close {{multitrans}} -->
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:planets of the Solar System/en}}
{{table:Solar System/en}}
=== නාම පදය ===
{{wp|+ figurine}}
[[File:This Year Venuses Again (Daumier) (125970187).jpg|thumb|"This year Venuses <nowiki>[</nowiki>''{{senseno|en|art|cap=yes}}'' <nowiki>]</nowiki> again... always Venuses!... as if there really were women built like that!" Lithograph by [[w:Honoré Daumier|Daumier]], 1864.]]
[[File:Wien NHM Venus von Willendorf.jpg|thumb|[[w:Venus of Willendorf|Venus]] (''{{senseno|en|figurine|cap=yes}}'' ) [[w:Venus of Willendorf|of Willendorf]].]]
{{en-noun|~|es|Veneres}}
# {{lb|en|uncountable|poetic|otherwise|obsolete}} {{cap|sexual}} activity or intercourse; [[sex]]; [[lust]], [[love]].
#* {{RQ:Burton Melancholy|edition=2nd}}, II.ii.2:
#*: Immoderate '''Venus''' in excess, as it is a cause, or in defect; so, moderately used, to some parties an only help, a present remedy.
# {{lb|en|uncountable|obsolete|alchemy|and|chemistry}} [[copper|Copper]] (a reddish-brown, [[malleable]], [[ductile]] [[metal]]lic [[element]]).
#* {{quote-book|en
|year=1807
|title=A New and Complete Encyclopaedia; or, Universal Dictionary of Arts and Sciences: Vol III
|url= https://www.google.co.uk/books/edition/The_New_and_Complete_American_Encycloped/mOUaAAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=“crystals+of+Venus”&pg=PA48&printsec=frontcover
|page=48
|passage=CRYSTALS of '''''Venus''''' or of ''copper'', called also vitriol of '''Venus''', is copper reduced into the form of vitriol by spirit of nitre, or by dissolving verdegris in good distilled vinegar, till the acid be saturated; it is very caustic and used to eat off proud flesh. It is also used by painters, and manufacturers, and sold under the name of distilled vinegar. See CHEMISTRY.}}
#* {{quote-book|en
|year=2004
|title=Historical Studies in the Language of Chemistry
|author=Maurice P. Crosland
|url= https://www.google.co.uk/books/edition/Historical_Studies_in_the_Language_of_Ch/kwQQaltqByAC?hl=en&gbpv=1&dq=“spirit+of+Venus”&pg=PA89&printsec=frontcover
|page=89
|passage=Another pair of terms which caused some confusion were ''Spirit of Saturn'' and ''Spirit of '''Venus''''', names suggesting compounds of lead and copper respectively. Jean Beguin described the preparation from minium and distilled vinegar of a liquid he called ''burning spirit of Saturn'', because it was inflammable and he thought it was a compound of lead. Actually the lead takes no part in the reaction and the product of distilling lead acetate is impure acetone. Beguin’s terminology did not go without comment however, for Christopher Glaser later referred to ‘A burning Spirit of Saturn (as it is called) but rather, a Spirit of the Volatile Salt of Vinegar’. Tachenius referred to the product of distillation of copper acetate as ‘pretended spirit of '''Venus'''’ because it was really only distilled vinegar - the meaning which Macquer gave to the expression. It is typical of the confusion of terminology in early chemistry that the ''London Pharmacopoeia'' of 1721 gave the name ''Spiritus '''Veneris''''' to sulphuric acid obtained by the distillation of copper sulphate.}}
#* {{quote-book|en
|year=2013
|title=From Alchemy to Chemistry
|author=John Read
|url= https://www.google.co.uk/books/edition/From_Alchemy_to_Chemistry/_sPDAgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=“vitriol+of+Venus”&pg=PT51&printsec=frontcover
|page=
|passage=The association of the heavenly bodies with known metals and also with human organs and destinies goes back to ancient Chaldea, the land of astrologers. In Chaucer’s words: ‘The seven bodies eek, lo hear anon. Sol gold is, and Luna silver we declare; Mars yron, Mercurie is quyksilver; Saturnian leed; and Jubitur is tyn, and '''Venus''' coper, by my fathers kyn.’ […] Corresponding names were bestowed upon salts of these metals by the alchemists, and some of them have persisted down to the present day. Some examples are lunar caustic (silver nitrate); vitriol of '''Venus''' (copper sulphate); sugar of Saturn (lead acetate); and vitriol of Mars, or Martial vitriol (ferrous sulphate).}}
# {{senseid|en|art}} {{lb|en|countable|art}} Any depiction of an [[idealize]]d or [[erotic]] figure of a [[nude]] woman, especially one in a [[mythological]] setting.
#* {{quote-journal|en|date=16 May 1888|title=They Love Americans{{nb...|Beautiful Brazilian Senoritas Who Succumb to Even the Ugliest of Their Yankee Visitors. As Ignorant as They Are Fascinating, Their Treachery and Temper Are Beyond Compare.}}|editor=W. H. Canon|journal=Northern Wisconsin News|volume=10|issue=19|location=Merrill, Wis.|page=[7]|pageurl=https://www.newspapers.com/newspage/1092276237/|column=1|passage=Their figures are universally models for brunette '''Venuses''', and their feet arched like rainbows, and [[Cinderellan]] in size.}}
# {{senseid|en|figurine}} {{lb|en|countable}} Any {{w|Upper Palaeolithic}} [[statuette]] portraying a woman, usually carved [[in the round]].
#* {{quote-book|en|author=Brian Hayden|chapter=Old Europe: sacred matriarchy or complementary opposition?|editor=w:Anthony Bonanno|title=Archaeology and Fertility Cult in the Ancient Mediterranean: Papers Presented at the First International Conference on Archaeology of the Ancient Mediterranean, University of Malta, 2–5 September 1985|location=Amsterdam|publisher=B.R. Grüner Publishing Co.|year=1986|section=section I (Prehistory)|page=23|isbn=90 6032 288 6|passage=While the goddess statues obviously did function in a very public, domestic context, there is no evidence that they were androgynyous or that they were the primary cult of importance. There are probably just as many phalli in the Paleolithic as there are '''Venuses'''.}}
#* {{quote-book|en|author=D. Bruce Dickson|chapter=An Interpretation|title=The Dawn of Belief: Religion in the Upper Paleolithic of Southwestern Europe|location=Tucson, Ariz.|publisher=[[w:University of Arizona Press|The University of Arizona Press]]|year=1990|year_published=1996|page=211|isbn=0-8165-1076-8|passage=However, a number of well-crafted studies in recent years have forcefully questioned—and perhaps refuted—the view that the '''Venuses''' were simply or solely goddesses.}}
#* {{quote-book|en|author=w:Jean Clottes|tlr=Oliver Y. Martin; Robert D. Martin|chapter=Perceptions of the World, Functions of the Art, and the Artists|title=What Is Paleolithic Art?: Cave Paintings and the Dawn of Human Creativity|location=Chicago, Ill.; London|publisher=[[w:University of Chicago Press|The University of Chicago Press]]|year=2016|page=148|isbn=978-0-226-26663-3|passage=Her proportions, the stylistic elements, the choice of anatomical elements represented are characteristic of the Aurignacian or Gravettian '''Venuses''', known especially from the statuary of Central and Eastern Europe.}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{R:OneLook}}
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=ensuv|nevus}}
{{cln|en|eponyms}}
{{C|en|Planets of the Solar System}}
==Afrikaans==
=== නිරුක්තිය ===
From {{inh|af|nl|Venus}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{hyphenation|af|Ve|nus}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{af-proper noun}}
# {{senseid|af|Q313}} {{lb|af|astronomy}} {{l|en|[[Venus]]}}
# {{senseid|af|Q47652}} {{lb|af|Roman god}} {{l|en|[[Venus]]}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{list:planets of the Solar System/af}}
{{topics|af|Planets of the Solar System}}
{{topics|af|Roman deities}}
==Albanian==
=== නිරුක්තිය ===
{{etydate|20th century}}. {{bor+|sq|fr|Vénus}}. {{doublet|sq|Venerë}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|sq|/veˈnus/}}
* {{rhyme|sq|us|s=2}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{sq-proper noun|m|Venusi}}
# {{senseid|sq|planet}} [[#English|Venus]] {{gl|planet}}
# {{lb|sq|Roman god}} [[#English|Venus]] {{gl|goddess}}
#: {{syn|sq|Venerë}}
==== වරනැඟීම ====
{{sq-noun-m-unc}}
==== සමාන පද ====
{{col|sq|sort=0|title={{senseno|sq|planet|uc=1}}
|{{l|sq|Yll i Dritës}} {{defdate|from 1635}}
|{{l|sq|Yll i Mbrëmjes}} {{defdate|from 1685}}
|{{l|sq|Yll i Mëngjesit}} {{defdate|from 1835}}
|{{l|sq|Venerë}} {{defdate|from 1875}}
|{{l|sq|Afërditë}}, {{l|sq|Afërditës}} {{defdate|from 1895}}
|{{l|sq|Yll i Karvanit}} {{defdate|from 1914}}
}}
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{col|sq|venusian}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{R|sq|FMGJSH:2026|Venús,~i}}
* {{R|sq|Leka-Simoni:1995|p=888b|Vènere|sub=Venus}}
==Asturian==
=== උච්චාරණය ===
{{ast-pr}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{ast-proper noun|f}}
# {{senseid|ast|Q313}}{{topics|ast|Planets of the Solar System}}{{l|en|Venus}} (planet)
==Catalan==
{{wp|ca:}}
=== උච්චාරණය ===
* {{ca-IPA|è}}<!-- per GDLC, DNV, DCVB -->
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Marvives-Venus.wav|a=Barcelona}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{ca-proper noun|f}}
# {{senseid|ca|Q313}}{{C|ca|Planets of the Solar System}}{{l|en|Venus}} (planet)
# {{senseid|ca|Q47652}}{{lb|ca|Roman god}} {{l|en|Venus}} (Roman goddess)
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:planets of the Solar System/ca}}
==Cebuano==
=== නිරුක්තිය ===
From {{der|ceb|en|Venus}}, from {{der|ceb|la|-}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|ceb|/biːn̪ʊs/}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{head|ceb|proper noun}}
# {{C|ceb|Planets of the Solar System}} the second [[planet]] in our [[solar system]] after [[Mercury]]
# {{lb|ceb|Roman god}} the [[goddess]] of [[love]], [[beauty]], and [[natural]] [[productivity]];
# {{given name|ceb|female|from=Latin}}
== ඩෙන්මාර්ක ==
{{wp|da:}}
=== නිරුක්තිය ===
From {{der|da|la|Venus}}.
=== සංඥා නාම පදය ===
{{head|da|proper noun|genitive|Venus'}}
# {{senseid|da|Q313}}{{C|da|Planets of the Solar System|Astronomy}}{{l|en|Venus}} (planet)
# {{senseid|de|Q47652}} {{lb|da|Roman god}} [[#English|Venus]]
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:planets of the Solar System/da}}
{{C|da|Roman deities|Roman mythology|Mythology}}
== ඕලන්ද ==
{{wp|nl:}}
=== නිරුක්තිය ===
{{bor+|nl|la|Venus}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|nl|/ˈveː.nʏs/}}
* {{audio|nl|Nl-Venus.ogg}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{nl-proper noun|f}}
# {{senseid|nl|Q313}}{{C|nl|Planets of the Solar System}}{{l|en|Venus}} {{q|planet}}
# Venus {{q|Roman goddess}}
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{col|nl
|venushaar
}}
==Estonian==
=== සංඥා නාම පදය ===
{{head|et|proper noun}}
# {{senseid|et|Q47652}}{{topics|et|Roman deities}}{{l|en|Venus}} (Roman goddess)
==Faroese==
=== සංඥා නාම පදය ===
{{head|fo|proper noun|g=f}}
# {{l|en|Venus}} {{gloss|planet}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{table:Solar System/fo}}
{{c|fo|Planets of the Solar System}}
== ෆින්ලන්ත ==
=== නිරුක්තිය ===
From {{der|fi|la|Venus}}.
=== උච්චාරණය ===
{{fi-p|ve(:)nus}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{fi-proper noun}}
# {{senseid|fi|Q313}}{{topics|fi|Planets of the Solar System}}[[#English|Venus]] {{gloss|planet}}
# {{senseid|fi|Q47652}}{{topics|fi|Roman deities}}[[#English|Venus]] {{gloss|Roman goddess}}
==== වරනැඟීම ====
{{fi-decl-vastaus|Venu|a}}
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{col|fi|title=compounds
|kampavenussimpukka
|venuksenkenkä
|venuskukkula
}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{table:Solar System/fi}}
===Anagrams===
* {{anagrams|fi|a=ensuv|suven}}
==Galician==
{{wp|gl:}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{gl-proper noun|f}}
# {{senseid|gl|Q313}}{{C|gl|Planets of the Solar System}}{{l|en|Venus}} (planet)
# {{senseid|gl|Q47652}}{{C|gl|Roman deities}}{{l|en|Venus}} (Roman goddess)
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:planets of the Solar System/gl}}
== ජර්මානු ==
{{swp|de:}}
[[File:Venus und Armor.jpg|thumb|'''Venus''' [2] und Amor (1525)]]
=== නිරුක්තිය ===
{{lbor|de|la|Venus}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|de|/ˈveːnʊs/}}
* {{IPA|de|/ˈfeː.nʊs/|a=rustic}}
* {{audio|de|De-Venus.ogg}}
* {{audio|de|De-Venus2.ogg|a=<<Germany>> (<<Berlin>>)}}
* {{hyphenation|de|Ve|nus}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{de-proper noun|f}}
# {{senseid|de|Q313}} {{C|de|Planets of the Solar System}} {{lb|de|astronomy}} [[#English|Venus]]
# {{senseid|de|Q47652}} {{lb|de|Roman god}} [[#English|Venus]]
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{sense|goddess}}
* {{l|de|Venusmuschel}}
{{sense|planet}}
* {{l|de|Venusoberfläche}}
=== නාම පදය ===
{{de-noun|f.sg}}
# {{lb|de|figuratively}} very [[beautiful]] [[woman]]
==== වරනැඟීම ====
{{de-ndecl|f.sg}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:planets of the Solar System/de}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{R:de:DWDS}}
* {{R:de:Duden|Venus_Planet_Schoenheit|w=Venus (Planet, Schönheit)}}
* {{R:de:Duden|Venus_Sagengestalt_Goettin|w=Venus (römische Göttin)}}
{{cln|de|eponyms}}
== අයිස්ලන්ත ==
=== නිරුක්තිය ===
{{bor+|is|la|Venus}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{is-IPA}}
* {{rhymes|is|ɛːnʏs|s=2}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{is-proper noun|@@}}
# {{senseid|is|Q313}}{{C|is|Planets of the Solar System}}{{l|en|Venus}} (planet)
# {{senseid|is|Q47652}}{{C|is|Roman deities}}{{l|en|Venus}} (Roman goddess)
# {{given name|is|female}}
==== වරනැඟීම ====
{{is-ndecl|f.acc+dat-:i}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{table:Solar System/is}}
== ඉන්දුනීසියානු ==
=== නිරුක්තිය ===
From {{bor|id|nl|Venus}}, from {{der|id|la|Venus}}.
=== උච්චාරණය ===
{{id-pr|vé.nus}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{head|id|proper noun}}
# {{l|en|Venus}}
## {{lb|id|astronomy}} the second planet in the Solar system, named for the goddess; represented in astronomy and astrology by ♀
##: {{syn|id|Zohrah}} {{lb|id|rare}}
## {{senseid|id|Q47652}} {{lb|id|Roman mythology}} the Roman goddess of love, beauty, fertility, and sexuality
==== සමාන පද ====
* {{s|astronomy|rare}} {{l|id|Zohrah}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{table:Solar System/id}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{pedia|lang=id}}
* {{R:KBBI Daring}}
== ලතින් ==
=== නිරුක්තිය ===
{{root|la|ine-pro|*wenh₁-}}
From {{m|la|venus|t=loveliness}}, see there for more.
=== උච්චාරණය ===
* {{la-IPA}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{la-proper noun|Venus/Vener<3.-N.both>|g=f}}
# {{lb|la|Roman god}} [[#English|Venus]] {{q|[[goddess]] of [[love]] and [[beauty]]}}
#* {{Q|la|Terence|Eunuchus|732|quote=sine Cerere et Līberō frīget '''Venus'''|t=without Ceres and Liber, '''Venus''' freezes<br>(without food and wine, love doesn't thrive)}}
# {{lb|la|astronomy}} [[#English|Venus]] {{q|[[planet]]}}
#: {{syn|la|Lūcifer|vesper}}
# {{lb|la|poetic}} metaphor for the genus of animation, living matter
#* {{Q|la|Lucretius|De rerum natura|1|1–5|quote=Aeneadum genetrīx, hominum dīvomque voluptās, <br>alma '''Venus''', caelī subter lābentia signa <br>quae mare nāvigerum, quae terrās frūgiferentīs <br>concelebrās, per tē quoniam genus omne animantum <br>concipitur|t=Mother of Rome, delight of Gods and men, <br>Dear '''Venus''' that beneath the gliding stars <br>Makest to teem the many-voyaged main <br>And fruitful lands - for all of living things <br>Through thee alone are evermore conceived|transauthor=William Ellery Leonard|transyear=1916|refn=<ref>{{cite-web|title=Lucretius, De Rerum Natura, Liber Primus, line 1 |url=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0130%3Abook%3D1%3Acard%3D1 |work=Perseus Digital Library |access-date=2022-10-28 }}</ref>}}
# {{lb|la|alchemy|chemistry}} [[copper]]
# {{lb|la|dice games}} the best [[throw]] at the [[dice]]
#: {{ant|la|canīcula|canis}}
#: {{coord|la|vulturius|basilicus|;|bīniō|terniō|quaterniō|quīniō|sēniō}}
#* {{quote-book|la|author=w:Suetonius|title=w:De Vita Caesarum|year=121 {{AD}}|volume=Aug.71|passage=Talis enim iactatis, ut quisque canem aut senionem miserat, in singulos talos singulos denarios in medium conferebat, quos tollebat uniuersos, qui '''Venerem''' iecerat|t=When the {{m|la|talus|tali}} (an oblong dice) would be thrown, those who had gotten an ace or a six had to place a denarius in the middle of the table for each dice thrown, the one that would achieve in getting a '''Venus''' won it all.}}
# {{def-see|la|venus}}
==== භාවිත සටහන් ====
The Old Latin form {{l|la|Venerus}} shows the rare genitive singular ending {{l|la||-us}} instead of the standard Classical Latin ending {{l|la|-is}}. This unique ending is poorly attested and largely exclusive to religious or legal documents.
==== වරනැඟීම ====
{{la-ndecl|Venus/Vener<3.-N.both>}}
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{col|la|diēs Veneris|Venerius//venerius|Veneriae|Venerīnus|Veneriānus|Venusculus}}
{{see|la|venus}}
====Descendants====
* {{desc|fr|Vénus|bor=1}}
* {{desc|it|bor=1|Venere}}
* {{desc|cms|𐌅𐌄𐌍𐌀𐌔|bor=1|unc=1}}
* {{desc|enm|Venus|bor=1}}
* {{desc|pt|Vénus//Vênus|bor=1}}
* {{desc|scn|Vènniri}}
* {{desc|es|Venus|bor=1}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{R:la:L&S}}
* {{cite-journal |lang=en|worklang=en|termlang=la |last=Coleman |first=Robert |1=1990 |title=Dialectal Variation in Republican Latin, with Special Reference to Praenestine |url=https://www.jstor.org/stable/44696679? |journal=Proceedings of the Cambridge Philological Society |issue=36 (216) |pages=8 |issn=0068-6735}}
<References/>
== මධ්යකාලීන ඉංග්රීසි ==
=== නිරුක්තිය ===
From {{bor|enm|la|Venus}}.<ref>{{R:MED Online|entry= Venus |pos=n |id=MED50928 |access-date=14 June 2018}}</ref>
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|enm|/ˈveːnus/<ref:{{R:en:Dobson:1957|II|110|616}}>}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{head|enm|proper noun}}
# {{topics|enm|Roman deities}} The [[Roman]] goddess governing love and sexuality; {{l|en|Venus}}.
# {{topics|enm|Planets of the Solar System}} The [[planet]] closely associated with the [[evening]]: Venus.
#: {{syn|enm|Vesper|even sterne|even sterre|eventide sterre|morwe sterre|morwetide sterre}}
==== ආශ්රිත යෙදුම් ====
* {{l|enm|venerien}}
====Descendants====
* {{desc|en|Venus}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|enm|venus}}
=== මූලාශ්ර ===
<references/>
==Northern Sami==
=== නිරුක්තිය ===
Borrowed from {{bor|se|no|Venus}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{se-IPA}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{head|se|proper noun}}
# {{senseid|se|Q313}}{{topics|se|Planets of the Solar System}}[[#English|Venus]] (planet)
====Inflection====
{{se-infl-noun-odd-ng|Venus}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:planets of the Solar System/se}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:Álgu|}}
== නෝර්වීජියානු ==
=== සංඥා නාම පදය ===
{{no-proper noun}}
# {{senseid|no|Q313}}{{topics|no|Planets of the Solar System}}{{l|en|Venus}} (planet)
# {{senseid|no|Q47652}}{{topics|no|Roman deities}}[[#English|Venus]] (Roman goddess)
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:planets of the Solar System/no}}
== රුමේනියානු ==
=== නිරුක්තිය ===
{{bor+|ro|fr|Vénus}}, from {{der|ro|la|Venus}}.
=== සංඥා නාම පදය ===
{{ro-proper noun|f}}
# {{senseid|ro|Q313}}{{C|ro|Planets of the Solar System}}{{l|en|Venus}} (planet)
# {{senseid|ro|Q47652}}{{C|ro|Roman deities}}{{l|en|Venus}} (Roman goddess)
# {{place|ro|locality|city/Mangalia|county/Constanța|c/Romania}}
== ස්පාඤ්ඤ ==
=== උච්චාරණය ===
{{es-pr}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{es-proper noun|f}}
# {{senseid|es|Q313}}{{C|es|Planets of the Solar System}}{{l|en|Venus}} (planet)
# {{lb|es|Roman mythology}} {{l|en|Venus}} (Roman goddess)
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{col|es|cabello de Venus|monte de Venus|ombligo de Venus|trueno de Venus|peine de Venus|vieira|venera}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:planets of the Solar System/es}}
* {{pedia|lang=es|Venus (planeta)|Venus}}
{{C|es|Gods|Mythology|Roman deities}}
== ස්වීඩන් ==
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|sv|/ˈveːnɵs/}}
* {{audio|sv|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-Venus.wav}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{enum|sv|Merkurius|jorden|planet|♀}}
{{sv-proper noun|c}}
# {{senseid|sv|Q313}}{{C|sv|Planets of the Solar System}}{{l|en|Venus}} (planet)
# {{senseid|sv|Q47652}}{{C|sv|Roman deities}}{{l|en|Venus}} (Roman goddess)
=== අමතර අවධානයට ===
{{list:planets of the Solar System/sv}}
===Anagrams===
* {{anagrams|sv|a=ensuv|uvens}}
==Tagalog==
=== නිරුක්තිය ===
{{bor+|tl|en|Venus}}, from {{der|tl|la|Venus}}.
=== උච්චාරණය ===
{{tl-pr|Vinus|syll=+}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{tl-proper noun|b=vinus}}
# {{given name|tl|female|from=English}}
ko2adkvugxk2zz80uevzn10n1753fhi
venus
0
142437
235766
232275
2026-06-09T03:06:05Z
Lee
19
235766
wikitext
text/x-wiki
{{also|Venus|Venüs|Vénus|Vênus}}
== ඉංග්රීසි ==
{{wp|lang=en|+ (genus)}}
=== නිරුක්තිය ===
From {{der|en|mul|Venus||a genus of clams}}, from {{uder|en|la|-}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|en|/ˈviːnəs/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-venus.wav|a=US}}
* {{rhymes|en|iːnəs|s=2}}
* {{homophones|en|Venus|venous}}
=== නාම පදය ===
{{en-noun}}
# Any of the bivalve [[mollusc]]s in the genus ''[[Venus]]'' or family {{taxfmt|Veneridae|family}}.
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{col|en
|{{vern|sunray venus}} ({{taxlink|Macrocallista nimbosa|species}})
|{{vern|cross-barred venus}} ({{taxlink|Chione cancellata|species}})
|{{vern|lady-in-waiting venus}} ({{taxlink|Chione intapurpurea|species}})
|{{vern|imperial venus}} ({{taxlink|Lirophora latilirata|species}})
|{{vern|grey pygmy venus}} ({{taxlink|Chione grus|species}})
|{{vern|striped venus clam}} ({{taxlink|Chamelea gallina|species}})
|{{vern|elegant venus clam}} ({{taxlink|Pitar dione|species}})
|{{vern|warty venus}} ({{taxlink|Venus verrucosa|species}})
}}
{{C|en|Venerida order mollusks}}
== එස්පෙරාන්තො ==
=== උච්චාරණය ===
{{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-venus.wav}}
=== ක්රියා පදය ===
{{eo-head}}
# {{eo-form of|ven|us}}
== ප්රංශ ==
=== උච්චාරණය ===
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-venus.wav|a=<<Canada>> (<<Shawinigan>>)}}
===Participle===
{{head|fr|past participle form|g=m-p}}
# {{masculine plural of|fr|venu}}
==Ido==
=== ක්රියා පදය ===
{{head|io|verb form}}
# {{io-form of|ven}}
== ලතින් ==
=== නිරුක්තිය 1 ===
{{root|la|ine-pro|*wenh₁-}}
From {{inh|la|ine-pro||*wénh₁-os ~ *wénh₁-es-os|t=loveliness|g=n}}, from the root {{m|ine-pro|*wenh₁-|t=to wish, love}}.<ref name=de_Vaan>{{R:itc:EDL|venus, -eris|663}}</ref> Cognate with {{cog|sa|वनस्|tr=vánas||loveliness, desire|g=n}} and possibly also cognate with {{cog|non|vanir}}. Although comparative evidence suggests that the name of the goddess {{m|la|Venus}} originated as a personification of the noun 'loveliness', this Latin noun can be interpreted in the historical period as a figurative or {{glossary|transferred sense|transferred}} use of the goddess's name (note its feminine gender, as opposed to the neuter gender that is reconstructed for the original noun). Accordingly, many edited works capitalize the term.
==== උච්චාරණය ====
* {{la-IPA}}
==== නාම පදය ====
{{la-noun|venus/vener<3.-N.both>|g=f}}
# {{lb|la|uncountable}} [[loveliness]], [[attractiveness]], [[beauty]], [[grace]], [[elegance]], [[charm]]
# {{lb|la|countable}} [[love]], [[beloved]] {{gl|person or object}}
# {{def-see|la|Venus}}
===== වරනැඟීම =====
{{la-ndecl|venus/vener<3.-N.both>}}
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
{{col|la|venustus|venustās|Venus|venustātiō|veneripeta|Venerivagus|venerōsus}}
===== ආශ්රිත යෙදුම් =====
{{col|la|venia|vēnor|veneror}}
=====Descendants=====
* {{desc|osc|bor=1|ϝενζηι|sc=Grek|tr=venzēi|pos=dat.sg.}}<ref name=de_Vaan/>
{{see|la|Venus}}
==== මූලාශ්ර ====
<references/>
==== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ====
* {{R:la:Elementary Lewis}}
=== නිරුක්තිය 2 ===
{{nl}}
==== නාම පදය ====
{{la-noun|vēnus|g=m}}
# {{form_of|la|Theoretical form|vēnum}} ''used as lemma by some dictionaries.''
===== වරනැඟීම =====
{{la-ndecl|vēnum<irreg>}}
==== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ====
* {{R:la:L&S|venus|venus2}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:Gaffiot}}
== මධ්යකාලීන ඉංග්රීසි ==
=== නිරුක්තිය ===
From {{m|enm|Venus}}, borrowed from {{bor|enm|la|Venus}}. So named because of its astrological association with the planet.
=== නාම පදය ===
{{enm-noun|-}}
# {{lb|enm|rare}} The reddish-brown [[metal]]; [[copper]].
#* {{quote-text|enm|year=1475|title=The Book of Quintessence
|passage=This water forsoþe is so strong, þat if a litil drope þerof falle vpon ȝoure hond, anoon it wole perce it þoruȝ-out; and in þe same maner it wole do, if it falle vpon a plate of '''venus'''.}}
==== සමාන පද ====
* {{l|enm|coper}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|enm|Venus}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{R:MED Online|entry= Venus |pos=n |id=MED50928 |access-date=14 June 2018}}
{{C|enm|Metals}}
==Piedmontese==
=== නිරුක්තිය ===
From {{inh|pms|la|vēnōsus}}.
=== නාම විශේෂණ පදය ===
{{head|pms|adjective}}
# [[venous]]
fny1p8jnme0mrsl65zy6ogbehkwl3q5
සිංහාසනය
0
144182
235757
235611
2026-06-08T12:49:14Z
WrdSrchSi
3305
+ සමාන පද
235757
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
=== නාම පදය ===
{{si-noun}}
# {{rfdef|si}}
====සමාන පද====
* {{l|si|සිහසුන}}
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
b6vew7j14m1fl4bf0sbuj9x5hlu3nhp
outlaw
0
144186
235730
235667
2026-06-08T12:29:16Z
Lee
19
235730
wikitext
text/x-wiki
{{also|Outlaw|-out-law}}
== ඉංග්රීසි ==
{{wp|lang=en}}
[[File:Tim Pollard as Robin Hood.jpg|thumb|right|Robin Hood, an '''outlaw''' in English folklore.]]
[[File:Wanted Jesse James.jpg|thumb|right|A wanted poster for Jesse James, an American '''outlaw'''.]]
=== නිරුක්තිය ===
From {{inh|en|enm|outlawe}}, {{m|enm|outlagh}}, {{m|enm|utlaȝe}}, from {{inh|en|ang|ūtlaga|t=outlaw}}, borrowed from {{der|en|non|útlagi|t=outlaw, fugitive}}, equivalent to {{af|en|out-|law}}. Cognate with {{cog|is|útlagi|t=outlaw}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|en|/ˈaʊt.lɔː/|a=UK}}
** {{rhymes|en|aʊtlɔː|s=2}}
* {{IPA|en|/ˈaʊt.lɔ/|a=US}}
* {{IPA|en|/ˈaʊt.lɑ/|a=cot-caught}}
* {{IPA|en|/ˈæɔt.loː/|a=AU}}
** {{audio|en|En-au-outlaw.ogg|a=AU}}
=== නාම පදය ===
{{en-noun}}
# {{senseid|en|fugitive}} A [[fugitive]] from the [[law]].
#* {{quote-book|en|year=1956|author=w:C. S. Lewis|title=w:The Last Battle|publisher=Collins|year_published=1998|chapter=5
|passage=“I am going to a certain tower, one of three that were built in my grandsire’s time to guard Lantern Waste against certain perilous '''outlaws''' who dwelled there in his day. {{...}}"}}
# {{senseid|en|criminal}} {{lb|en|history}} A [[criminal]] who is excluded from normal [[legal]] [[rights]]; one who can be [[kill]]ed [[at will]] without legal [[penalty]].
# {{senseid|en|person who operates outside established norms}} A person who operates outside established [[norms]].
#: {{ux|en|The main character in the play was a bit of an '''outlaw''' who refused to shake hands or say thank you.}}
# {{senseid|en|wild animal}} A [[wild]] or [[violent]] [[animal]], such as a [[horse]].
# {{lb|en|humorous}} An [[in-law]]: a relative by marriage.
# {{lb|en|humorous}} One who would be an [[in-law]] except that the marriage-like relationship is unofficial.
# {{senseid|en|prostitute}} {{lb|en|slang}} A [[prostitute]] who works [[alone]], without a [[pimp]].
#* {{quote-text|en|year=1977|author=Joseph Julian|title=Social Problems|page=463
|passage=Without a pimp, she was an "'''outlaw'''," likely to be harassed, or threatened with assault or robbery on the street.}}
#* {{quote-text|en|year=2010|author=Lawrence Block|title=Eight Million Ways To Die
|passage=She was an '''outlaw'''. Chance is doing some double-checking to see if she had a pimp nobody knew about, but it doesn't look likely.}}
==== සමාන පද ====
* {{sense|fugitive}} {{l|en|absconder}}, {{l|en|fugitive}}
* {{sense|criminal}} {{l|en|bandit}}, {{l|en|wolf's head}}
* {{sense|person who operates outside established norms}} {{l|en|anti-hero}}, {{l|en|deviant}}
====Hypernyms====
* {{sense|criminal}} {{see thesaurus|en|criminal}}
* {{sense|prostitute}} {{see thesaurus|en|prostitute}}
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{col|en|outlawdom|outlawism|outlawness|outlawry|outlaw state
|outlaw country|outlawish}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|en|scofflaw}}
=== ක්රියා පදය ===
{{en-verb}}
# {{lb|en|transitive}} To [[declare]] [[illegal]].
# {{lb|en|transitive}} To [[place]] a [[ban]] upon.
#* {{quote-journal|en|date=2016-08-15|url=http://www.bbc.co.uk/news/uk-37080682|title='Zombie knives' ban to come into force|work=w:BBC News|passage=The legal change in England and Wales will '''outlaw''' selling, manufacturing, renting or importing zombie knives.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230830180246/https://www.bbc.com/news/uk-37080682}}
#* {{quote-journal|en|author=Michael Fanone|title=Opinion: Here’s the reason people tell me they want to buy an AR-15. And it’s simply ludicrous|magazine=w:CNN|url=https://www.cnn.com/2022/06/05/opinions/guns-ar-15-uvalde-school-shooting-fanone/index.html|date=2022-06-05|passage=And '''outlawing''' these AR-15s would not require confiscating them from people who already have them. Once you’ve made these weapons illegal, anyone found with one would be subject to arrest, since possession of these weapons would be a crime. I think it’s likely that you would see a lot of people opting to turn them in.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230830045650/https://www.cnn.com/2022/06/05/opinions/guns-ar-15-uvalde-school-shooting-fanone/index.html}}
# {{lb|en|transitive}} To make or declare (a person) an outlaw.
#* {{quote-book|en|title=The Saga of Erik the Red|translator=John Sephton|year=1880|text=Eirik and his people were '''outlawed''' at Thorsnes Thing.}}
#* {{quote-journal|en|date=11 Feb 78|volume=5|number=31|journal=Gay Community News|page=5|title=Controversy and Boycott Must Continue|author=Donald Cameron Scot|text=AB has now gone beyond her original stance against gays as teachers and is now advocating a ''federal law'' to '''outlaw''' gays, a law which would override state law in the 19 states which have consenting adults sex laws.}}
# {{lb|en|transitive}} To [[remove]] from [[legal]] [[jurisdiction]] or [[enforcement]].
#: {{ux|en|to '''outlaw''' a debt or claim}}
# To [[deprive]] of legal [[force]].
#* {{RQ:Fuller Worthies of England|passage=our English common law was '''outlawed''' in those parts.}}
==== අමතර අවධානයට ====
* {{l|en|criminalize}}
* {{l|en|felonize}}
* {{l|en|misdemeanorize}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:Webster 1913}}
* {{R:Century 1911}}
* {{R:OneLook}}
{{C|en|Crime|People|Prostitution|Stock characters}}
ozq33zdj45eq3usiwetix6lhunmo6du
අසුරයන්
0
144233
235729
235693
2026-06-08T12:27:27Z
WrdSrchSi
3305
+ etymon|si + IPA|si + inflection of|si
235729
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
=== නිරුක්තිය ===
{{etymon|si|id=අසුර අන්|af|si>අසුර#නාම ප්රකෘතිය>ප්රකෘතිය|si>-අන්>ප්රත්ය|tree=1}}
''[[අසුර#නාම ප්රකෘතිය|අසුර]] (ප්රකෘතිය) + [[-අන්]] (ප්රත්යය) > අසුර + '''ය්''' ([[ව්යඤ්ජනාගමනය]]) + -අන් >'' [[අසුරයන්]]
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈasurəjan/}}
===නාම පදය===
{{head|si|noun form}}
# {{inflection of|si|අසුර#නාම ප්රකෘතිය||කම් විබත්|p}}
# {{inflection of|si|අසුර#නාම ප්රකෘතිය||කතු විබත්|p}}
6whv6fxy9s6kyfvnhsi1p1c99iffyej
逃亡犯
0
144241
235734
235705
2026-06-08T12:35:09Z
Lee
19
235734
wikitext
text/x-wiki
==ජපන්==
===නාම පදය===
{{ja-noun|とうぼうはん}}
# {{rfdef|ja}}
m5qie11yjiigjtw3wf3ax69ewmyfnea
අසුර
0
144246
235725
2026-06-08T12:16:47Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + IPA|si + head|si|root + wikitable (නාම ප්රකෘතිය, ධාතු ප්රකෘතිය) + ව්යුත්පන්න පද (ධාතු ප්රකෘතිය) + අමතර අවධානයට + මූලාශ්ර (ධාතු ප්රකෘතිය) + ප්රවර්ග
235725
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
=== නිරුක්තිය 1 ===
{{rfe|si}}
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈasurə/}}
===නාම ප්රකෘතිය===
{{head|si|root}}
# {{lb|si|ප්රාණවාචී}} {{rfdef|si}}
===== වරනැඟීම =====
{| class="wikitable"
|+
|-
!!!ප්රාණවාචී<br>ඒකවචන!!ප්රාණවාචී<br>බහුවචන!!ප්රාණවාචී<br>අනියමාර්ථ
|-
| පෙර ||align="center"|[[අසුරයා#නාම පදය|අසුරයා]]||align="center"|[[අසුරයෝ#නාම පදය|අසුරයෝ]]||
|-
| කම්, කතු||align="center"|[[අසුරයා#නාම පදය|අසුරයා]]||align="center"|[[අසුරයන්#නාම පදය|අසුරයන්]]||
|-
| කරණ, අවදි ||||||
|-
| සපදන් ||||align="center"|[[අසුරනට#නාම පදය|අසුරනට]]?||
|-
| සබඳ, අදර ||||||
|-
| අලප් ||||align="center"|[[අසුරයෙනි#නාම පදය|අසුරයෙනි]]||
|}
====ව්යුත්පන්න පද====
{{top2}}
* {{l|si|සුරාසුර}}
{{bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
{{top4}}
* {{l|si|සුර}}
* {{l|si|යක්}}
* {{l|si|නා}}
* {{l|si|රකුස්}}
* {{l|si|හෙළ}}
{{bottom}}
=== නිරුක්තිය 2 ===
{{rfe|si}}
===ධාතු ප්රකෘතිය===
{{head|si|root}}
# {{lb|si|සකර්මක}} {{rfdef|si}}
====ආඛ්යාත ක්රියා පද====
{| class="wikitable"
|+
|-
! !!අන්ය පුරුෂ<br>ඒකවචන!!අන්ය පුරුෂ<br>බහුවචන!!උත්තම පුරුෂ<br>ඒකවචන!!උත්තම පුරුෂ<br>බහුවචන
|-
|අනතීත-සකර්මක||[[අසුරයි#ක්රියා පද|අසුරයි]]||[[අසුරති#ක්රියා පද|අසුරති]]||[[අසුරමි#ක්රියා පද|අසුරමි]]||[[අසුරමු#ක්රියා පද|අසුරමු]]
|-
|අතීත-සකර්මක||[[ඇසිරී#ක්රියා පද|ඇසිරී]]||[[ඇසුරූ#ක්රියා පද|ඇසුරූ]]||[[ඇසිරීමි#ක්රියා පද|ඇසිරීමි]]||[[ඇසුරූමු#ක්රියා පද|ඇසුරූමු]]
|-
|අනතීත-කර්ම කාරක||||||||
|-
|අතීත-කර්ම කාරක||||||||
|-
|}
=== මූලාශ්ර ===
<references/>
* "[https://tipitaka.lk/library/963 අසුර]", කුමාරණතුංග මුනිදාස, '''''ක්රියා විවරණය''''', — 117 පිටුව
[[ප්රවර්ගය:සිංහල නාම ප්රකෘති]] [[ප්රවර්ගය:සිංහල ධාතු ප්රකෘති]]
kculogvwarqz7c1b5mssce84c1ldfeq
人
0
144247
235731
2026-05-12T04:29:05Z
en>Blahhmosh
0
/* Etymology */
235731
wikitext
text/x-wiki
{{also|入|𠆢|ㅅ|亻|ん|uni=auto}}
{{character info}}
{{character info|⼈}}
{{character info|㆟}}
==Translingual==
{{stroke order|strokes=2}}
{{stroke order|type=animate}}
===Alternative forms===
* {{lang|mul|[[亻]]}} {{q|when used as a left radical}}
* {{lang|mul|[[彳]]}} {{q|when used as a left radical}}
* {{lang|mul|[[𠂉]]}} {{q|when used as an upper radical}}
===Han character===
{{Han char|rn=9|rad=人|as=00|sn=2|four=80000|canj=O|ids=⿸丿㇏}}
# {{mul-kangxi radical-def}}
====Derived characters====
* [[Appendix:Chinese radical/人]]
<!-- Unicode Ideographs including Extension A (not found in [[Appendix:Chinese radical/人]]) -->
<!-- Also includes 𬮘,𬲦, and 𬶁from extension E -->
* {{lang|mul|[[㕥]], [[汄]], [[队]], [[㫃]], [[朲]], [[㽗]], [[臥]], [[畒]], [[䖋]], [[认]], [[龪]], [[閄]] ([[𬮘]]), [[飤]] ([[𬲦]]), [[魜]] ([[𬶁]])}}
* {{lang|mul|[[欠]], [[㞤]], [[秂]], [[珡]], [[庂]], [[勽]], [[贝]], [[肉]], [[臾]], [[閃]] ([[闪]]), [[囚]], [[火]], [[齿]], [[大]], [[内]], [[㬰]]}}
<!-- Unicode Ideographs after Extension A (some may not be supported by ordinary fonts) -->
{{col-top|1|Additional Derived Characters}}
* {{lang|mul|[[𫝄]], [[𡉇]], [[𡤿]], [[𫶾]], [[𢎢]], [[𣅁]], [[𣍞]], [[𣦹]], [[𥃱]], [[𣦸]], [[𬖌]], [[𦍏]], [[𬛱]], [[𦨈]], [[𫎀]], [[𨊤]], [[𨤿]], [[𦯴]], [[𩡮]], [[𡯈]], [[𬼇]]}}
* {{lang|mul|[[𡦼]], [[𰍩]], [[𦫸]], [[𥸪]], [[𠫯]], [[𪸖]], [[𭤹]], [[𩇰]], [[𠎶]], [[𡰦]], [[𢨨]], [[𪎫]], [[𠔿]], [[𰐼]], [[𠀬]], [[𧗟]], [[𢬛]], [[𰋙]], [[𫝅]], [[𠤭]]}}
* {{lang|mul|[[𢆑]], [[𠁮]], [[𥏀]], [[𦠗]], [[𦅪]], [[𦖏]]}}
{{col-bottom}}
====References====
{{Han ref|kx=0091.010|dkj=00344|dj=0190.010|hdz=10101.100|uh=4EBA}}
[[Category:CJKV radicals| ]]
==Chinese==
{{wp|zh:}}
===Glyph origin===
{{Han etyl|人}}
{{liushu|p}} – side view of a standing man, highlighting an arm and a leg. Compare {{l|zh|大}}, {{l|zh|立}}, {{l|zh|卩}}, {{l|zh|夭}}, and {{l|zh|氏}} according to one interpretation. See also the original version of [[年]].
[[亼]] is similar but unrelated; it represents an open mouth flipped upside down and appears on top of characters such as [[食]], [[金]], [[令]], [[龠]], and [[今]].
It represents a roof in the characters [[余]], [[茶]], [[舍]], and [[倉]]. It represents a flag on a flagpole in [[㫃]]. Eventually, it represents two parallel mountain walls in [[谷]].
The stylized version to the left of the characters is [[亻]] (see also [[千]]). Similar but unrelated to [[彳]].
===Etymology 1===
{{zh-forms|alt=亻-component,𠆢-component,⺈-component,儿-component,𠂉-component,几,𠔽,𤯔,𦉫,寧-Northern Wu}}
{{zh-ref|Sagart (1999)}} relates it to {{cog|bo|ཉེན||relative}}, from {{m|bo|ཉེ||near}} + nominalizing suffix ''-n''; if so, from {{inh|zh|sit-pro|*nəj(ʔ)||near}}.
{{wikidata lexeme|L7971}}
{{zh-ref|Schuessler (2007)}} proposes two etymologies:
* Same etymon as {{och-l|仁|to be kind; to be good}}, from {{inh|zh|sit-pro|*s/k-niŋ||heart; brain; mind}}. The semantic association of {{lang|zh|仁}} with {{lang|zh|人}} was somewhat late, dated to [[Mencius]]'s time; later on, {{lang|zh|仁}} would be usually interpreted as "humane, acting like a human being".
** If so, semantically parallel with {{ncog|bo|སེམས་ཅན||living being, human, animal|lit=possessor of mind}}; and {{noncog|la|animalis||living, having soul}} from {{m|la|anima||soul}}.
* Related to {{cog|mkh-pro|*ɲaʔ ~ *ɲah||person}} with a nominalizing suffix ''-n'', from the auto-ethnonym of a hostile, possibly {{w|Austroasiatic languages|Austroasiatic-speaking}}, {{w|Yueshi culture|eastern}} people, whom the Sinitic-speaking {{w|Shang dynasty|Shang}} referred to as {{och-l|人方|id=1,1}}.
====Pronunciation====
{{zh-pron
|m=rén
|m-s=ren2
|dg=жын1
|m-x=rén
|m-nj=rén
|c=jan4,jan4-2,jan4-1
|c-dg=jan4
|c-t=ngin3
|c-yj=jan4
|g=nyin4/liin4
|g_note=nyin4 - vernacular; liin4 - literary
|h=pfs=ngìn;hrs=h:ngin;gd=ngin2;ct=neng2
|j=reng1
|mb=nêng
|md=ìng
|mn=zz,kh:jîn/xm,qz,jj,tp,sg:lîn
|mn-t=ring5/rêng5
|mn-t_note=rêng5 - Jieyang; ring5 - other places
|mn-l=yieng5
|px=pt,xy:zing2
|sp=njan4
|w=sh:6gnin;sz,hn,sj,hy,jd,cz,sx,jx,hz,fy,cm,nb,tx:2gnin;cs:4gnin;sh:6zen;sz,hy,jx,jd,sj,cz,hz,hn,tx,cm:2zen;cs:4zen;fy:2zhin;sx:2zeen;nb:2zyun
|w_note=gnin - colloquial; zen, <sup>2</sup>zhin (Fuyang), <sup>2</sup>zeen (Shaoxing), <sup>2</sup>zyun (Ningbo) - literary; <sup>2</sup>gnin (Hangzhou) - younger speakers only, influenced by other Wu lects
|w-j=2gnin,2zhin
|x=ren2
|x-l=nin2
|x-h=xin2
|ma=y
|mc=y
|oc=y
|cat=n,a,m:pron,pn
}}
====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}
# [[man]]; [[person]]; [[people]] {{zh-mw|m,c:個|h:隻}}
#: {{zh-co|人類|humans}}
#: {{zh-x|那 人 是 誰?|Who is that '''person'''?}}
#: {{zh-x|嗰個 人{jan4-2} 係 邊個 嚟 㗎?|Who is that '''person'''?|C}}
#: {{zh-x|有人 敲門 了。|'''Someone''' knocked on the door.}}
#* {{quote-song|zh|year=2021|title=zh:天地人|artist=w:zh:袁小迪|url=https://www.youtube.com/watch?v=Pafr6OA62bU}}
#*: {{zh-q|無論 過{kòe}去 抑{ia̍h} 如{jû}今 無論 海水 有{ū} 外 深 我 的 身邊 總{chóng} 有{ū} 天 地 人{jîn}|No matter in the past or the present, no matter how deep the ocean is, I always have the heavens, the earth{{,}} and '''people''' by my side.|TW}}
# a person associated with a particular [[identity]] or [[trait]]; [[-er]]
#: {{zh-co|主持人|host}}
#: {{zh-co|^北京人|Beijing'''er'''}}
#: {{zh-co|香港人|Hongkong'''er'''|C}}
# [[body]]
#: {{zh-x|人 在 心 不 在|the body is here but the heart is not}}
#: {{zh-x|這 兩 天 人 不大 舒服。|I [lit. the '''body'''] haven't been feeling that well these few days.}}
#: {{zh-x|今天 上午 你 人 在 哪?|Where have you been this morning?}}
#* {{quote-web|zh|date=2024-12-08|author=zh:人生不鱼期|title=zh:灵隐寺没保住叙利亚,却提前送走了阿萨德|work=mp.weixin.qq.com|trans-work=|urls=[https://mp.weixin.qq.com/s/He919j6gM6QpkqNGOr1_OA][https://archive.ph/k9fim][https://chinadigitaltimes.net/chinese/713781.html]}}
#*: {{zh-q|而 仅 一 年 后,他 的 政权 轰然 倒塌,甚至 连 人 都 跑 到 了 ^俄罗斯。|And merely 1 year later, his regime has collapsed spectacularly, and '''he himself''' has fled to Russia.|simp=y}}
# [[everybody]]; [[everyone]]
#: {{zh-co|人 手 一 冊|It's a bestseller.|lit='''Everyone''' has a copy.}}
#: {{zh-co|人所共知|common knowledge}}
# [[other]] [[people]]; [[other]]s
#: {{zh-co|人云亦云|to follow the crowd|lit=to say what '''others''' say}}
#: {{zh-co|害人害己|to harm '''others''' and oneself}}
#* {{zh-q|仁者 愛 人,有禮 者 敬 人。|A benevolent person loves '''others'''. A person of propriety shows respect to''' others'''.|ref=Mengzi}}
# [[physical]], [[psychological]] or [[moral]] [[quality]] or [[condition]]; [[character]]; [[personality]] {{zh-mw|c:份|c:個}}
#: {{zh-x|就我所知,他 人 不錯。|As far as I know, he is kind.|lit=his '''personality''' is not bad}}
#: {{zh-x|我 不 知道 他 是 什麼 人。|I don't know what '''kind of person''' he is.}}
#: {{zh-x|佢 到底 係 咩 人 嚟 㗎?|Exactly what '''kind of person''' is he?|C}}
#: {{zh-x|佢 個 人 好 懶。|He is very lazy.|C}}
# [[manpower]]; [[worker]]; [[employee]]
#: {{zh-x|我們 公司 正 缺 人。|Our company is short on '''manpower''' right now.}}
# [[talent]]; [[person]] of talent
# {{lb|zh|obsolete}} [[common]] [[people]]; [[commoner]]
#* {{zh-q|皇天 上帝,后土 神祇,眷顧 降命,屬 ^秀 黎元,為{wéi} 人 父母,^秀 不敢 當。|ref=Houhanshu}}
# [[adult]]; [[grown-up]]
#: {{zh-co|長{zhǎng}大 成人|to grow up to be an '''adult'''}}
# [[artificial]]; [[man-made]]
#: {{zh-co|人禍|human disaster}}
# {{lb|zh|fantasy|mythology}} [[were-]] ({{ng|indicates a person who changes shape into an animal}})
#: {{zh-co|狼人|'''were'''wolf}}
#: {{zh-co|虎人|'''were'''tiger}}
# {{lb|zh|Cantonese}} {{n-g|used as a dummy pronoun}}; [[someone]]; [[others]]
# {{lb|zh|Zhao'an Hakka}} {{ng|pluralizes a personal pronoun}}
#: {{zh-co|𠊎人、你人、佢人|we, you all, they|H-ZA|tr=ngai` '''ngin`''', hen` '''ngin`''', gui` '''ngin`'''}}
# {{lb|zh|obsolete}} [[sexual intercourse]]
#: {{zh-co|人道|sexual intercourse}}
#: {{zh-co|人事|sexual intercourse}}
# {{lb|zh|obsolete}} [[company]]; [[companion]]; [[friend]]
# {{lb|zh|obsolete}} [[human]] [[affair]]s; [[way]]s of the [[world]]
# {{lb|zh|obsolete}} [[mortal]] [[world]]; earthly word
# {{lb|zh|obsolete}} {{alt form|zh|仁|t=[[kernel]]}}
# {{lb|zh|obsolete}} {{alt form|zh|仁|t=[[charity]]}}
# {{lb|zh|obsolete}} {{alt form|zh|仁|t=[[loving]]; [[kind]]}}
# {{lb|zh|Beijing}} {{n-g|Lenition of {{zh-l|人家|rénjia}}.}}
#: {{zh-x|別 磨蹭{ceng} 啦,人 在{zǎi} 外頭{tou} 等 著[着]{zhe} 我們 呢!|Stop dilly-dallying. '''He/She/They''' is/are waiting for us outside!|M-UIB}}
#: {{zh-x|哎呀,人 孩子{zi} 考上{shang} ^哈佛 ^大學 啦,多 出息{xi} 呀!|Geez, '''his/her/their''' kid got into Harvard University. How promising!|M-UIB}}
#: {{zh-x|'''人''' 別人{ren} 都 不 吱{zī}聲{sheng}兒{r},就 他 把 這{zhèi} 事兒{r} 給 說 出{chu}來{lai} 了。|All the '''others''' are not peeping, only he groaned out a sound}}
# {{lb|zh|Taishanese}} [[paternal grandmother]]
# {{surname|zh}}
=====Synonyms=====
{{zh-dial|人}}
{{zh-dial|祖母}}
====Compounds====
<!-- manual transliterations are needed, because otherwise this page will constantly time out -->
{{col3|zh|noautotr=1|一人|一人不敵眾人智|一人之交|一人班|一家人|一樣米飼百樣人|一行人|一表人才|一表人物|一語中人|一路人|一顧傾人|一鳴驚人<tr:yīmíngjīngrén>|丈人|丈人峰|丈人行|三人成虎|三人行|三明治人|上人|上人兒|上大人|上洞人|上門怪人|下人|下江人|下路人|下里巴人|下頭人|不乏其人|不人道|不以人齒|不像人樣|不具之人|不受苦中苦,難為人上人|不吃苦中苦,難為人上人|不因人熱|不在人間|不容人|不得人心|不成人|不敢後人|不是人|不是別人|不求人|不為人下|不為人用|不甘後人<tr:bùgānhòurén>|不由人|不當人|不當人子|不省人事|不知人事|不良人|不落人後|不著人//不着人|不見人影|不認人|不近人情|不逮人倫|不醒人事|不食人間煙火<tr:bù shí rénjiān yānhuǒ>|世人|世態人情|世海他人|世道人心|世道人情|丟人<tr:diūrén>|丟人現眼<tr:diūrénxiànyǎn>|中人|中心人物|中書舍人|中華人民共和國<tr:Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó>|中貴人|中間人<tr:zhōngjiānrén>|中饋乏人|丹麥人<tr:dānmàirén>|主人|主人公|主人婆|主人翁|主婚人|主持人|乏人|乏人問津<tr:fárénwènjīn>|乖人|乘人不備|乘人之危|乘人之厄|乞人|亂世佳人|予一人|予人口實|事在人為<tr:shìzàirénwéi>|二人臺<tr:èrréntái>|二人轉|二八佳人|二夫人|二形人|亞洲鐵人|亡人|亡人自存|亮眼人|人一己百|人丁|人上人|人不像人,鬼不像鬼|人不可貌相|人不得外財不富|人不為己,天誅地滅|人不聊生|人不自安|人世|人中|人中之龍<tr:rénzhōngzhīlóng>|人中獅子<tr:rén zhōng shīzi>|人中豪傑<tr:rénzhōngháojié>|人中騏驥|人中龍|人中龍虎|人主|人之常情|人之患在好為人師<tr:rén zhī huàn zài hàowéirénshī>|人事|人事不省|人事不知|人事代謝|人事全非|人事管理|人事莫定|人事行政|人云亦云|人亡家破|人亡政息|人亡物在|人人|人人稱快|人人自危|人仰馬翻<tr:rényǎngmǎfān>|人來人往|人來客去|人來客往|人來瘋<tr:rénláifēng>|人保|人們<tr:rénmen>|人倫<tr:rénlún>|人傑<tr:rénjié>|人傑地靈<tr:rénjiédìlíng>|人像|人兒|人前人後|人力|人力回天|人力資源<tr:rénlì zīyuán>|人力車<tr:rénlìchē>|人力銀行<tr:rénlì yínháng>|人勝節|人勿可貌相|人千人萬|人去樓空<tr:rénqùlóukōng>|人參<tr:rénshēn>|人參吃飽了|人參果<tr:rénshēnguǒ>|人叢<tr:réncóng>|人口|人口分布|人口問題|人口密度|人口政策|人口普查|人口爆炸|人口結構<tr:rénkǒu jiégòu>|人口老化|人口販子|人口轉型|人口過剩<tr:rénkǒu guòshèng>|人各有志|人同此心|人名|人君|人味兒|人命|人命危淺<tr:rénmìngwēiqiǎn>|人命關天<tr:rénmìngguāntiān>|人和|人品|人員<tr:rényuán>|人善得人欺,馬善得人騎|人喊馬嘶|人因工程|人困馬乏<tr:rénkùn-mǎfá>|人地|人地兩疏|人地生疏|人地相宜|人境|人士|人壽<tr:rénshòu>|人壽保險<tr:rénshòu bǎoxiǎn>|人壽年豐<tr:rénshòuniánfēng>|人外無詩|人多勢眾<tr:rénduōshìzhòng>|人多口雜<tr:rénduōkǒuzá>|人多嘴雜<tr:rénduōzuǐzá>|人多好辦事<tr:rénduōhǎobànshì>|人多成王|人多手亂|人多手腳亂<tr:rénduōshǒujiǎoluàn>|人多手雜|人大|人大心大|人天|人夫|人奶|人如其名|人妖|人子|人孔|人存政舉|人孤勢單|人定|人定勝天<tr:réndìngshèngtiān>|人客|人家|人寰|人小鬼大|人山人海|人工|人工免疫|人工冬眠|人工受孕|人工受精|人工呼吸|人工島<tr:réngōngdǎo>|人工心臟|人工成本|人工智慧|人工植牙|人工氣胸|人工氣腹|人工流產<tr:réngōng liúchǎn>|人工海鹽|人工繁殖|人工色素|人工蝸牛|人工血液|人工閱卷|人工降雨|人工養殖|人工魚礁|人己一視|人師<tr:rénshī>|人強馬壯<tr:rénqiángmǎzhuàng>|人彘|人形|人影|人影兒<tr:rényǐngr>|人從<tr:réncóng>|人微權輕|人微言輕<tr:rénwēiyánqīng>|人心|人心不古|人心叵測<tr:rénxīnpǒcè>|人心向背|人心大快|人心如面|人心悄悄|人心惟危|人心惶惶|人心所向|人心所歸|人心果|人心渙散|人心渙漓|人心皇皇|人心莫測|人心隔肚皮|人心難測|人必自侮而後人侮之<tr:rén bì zìwǔ érhòu rén wǔ zhī>|人必自重而後人重之<tr:rén bì zìzhòng érhòu rén zhòng zhī>|人急智生|人急計生|人性|人性枷鎖|人性管理|人怨神怒|人情|人情世故|人情之常|人情冷暖|人情味|人情洶洶|人情練達<tr:rénqíngliàndá>|人情貨|人我是非|人戶|人手|人手一冊|人才|人才出眾|人才外流|人才庫<tr:réncáikù>|人才濟濟<tr:réncáijǐjǐ>|人才輩出<tr:réncáibèichū>|人才難得|人扶人興|人持各見|人數<tr:rénshù>|人文|人文主義<tr:rénwén zhǔyì>|人文教育|人文景觀<tr:rénwén jǐngguān>|人文科學<tr:rénwén kēxué>|人文薈萃|人日|人時|人有三急|人望|人本主義<tr:rénběn zhǔyì>|人本說|人本論|人柳|人格|人格分裂|人格化|人格教育|人格權<tr:réngéquán>|人格測驗|人梯|人棄我取|人模人樣|人模狗樣<tr:rénmógǒuyàng>|人樣|人樣兒|人樣子|人機介面|人權<tr:rénquán>|人權宣言<tr:Rénquán Xuānyán>|人權運動|人次|人欲|人欲橫流|人歡馬叫<tr:rénhuānmǎjiào>|人死留名|人殊意異<tr:rén shū yì yì>|人比人,氣死人|人氏|人民|人民公社|人民團體<tr:rénmín tuántǐ>|人民幣<tr:rénmínbì>|人民戰爭<tr:rénmín zhànzhēng>|人民政府|人民日報|人氣<tr:rénqì>|人氣指標|人治|人浮於事<tr:rénfúyúshì>|人浮於食|人海|人海戰術<tr:rénhǎi zhànshù>|人渣|人溺己溺|人滿|人滿為患<tr:rénmǎnwéihuàn>|人潮|人為<tr:rénwéi>|人為財死,鳥為食亡|人無完人<tr:rén wú wánrén>|人無橫財不富|人無遠慮,必有近憂|人煙<tr:rényān>|人煙浩穰<tr:rényānhàoráng>|人煙湊集<tr:rényāncòují>|人煙稀少<tr:rényānxīshǎo>|人煙稠密<tr:rényānchóumì>|人煙輻輳<tr:rényānfúcòu>|人熊|人爵|人父|人牙兒|人牧|人物|人物字號|人物畫<tr:rénwùhuà>|人物軒昂|人物闐咽|人犯|人猿|人猿泰山|人猿科|人獸交<tr:rénshòujiāo>|人琴俱亡|人琴俱杳|人瑞|人生|人生在世|人生如夢<tr:rénshēngrúmèng>|人生如寄|人生如戲|人生如萍|人生朝露|人生無常|人生觀<tr:rénshēngguān>|人生路不熟|人生路勿熟|人畜|人百其身|人皇|人盡其才|人盡可夫<tr:rénjìnkěfū>|人盡皆知<tr:rénjìnjiēzhī>|人相學|人眾勝天|人神|人神共憤<tr:rénshéngòngfèn>|人神同憤|人祭|人禍<tr:rénhuò>|人稠物穰|人種<tr:rénzhǒng>|人稱<tr:rénchēng>|人窩子|人窮志氣短|人窮志短<tr:rénqióngzhìduǎn>|人窮智短|人立|人籟|人紀|人約黃昏|人給家足|人緣<tr:rényuán>|人群|人義水甜|人老珠黃|人聲<tr:rénshēng>|人聲鼎沸<tr:rénshēngdǐngfèi>|人肉市場<tr:rénròu shìchǎng>|人脈<tr:rénmài>|人臣|人自為戰|人與鼠|人莫予毒|人蛇|人行|人行道|人見人愛<tr:rénjiànrén'ài>|人言|人言可畏|人言籍籍|人言鑿鑿|人語馬嘶|人謀|人謀不臧|人證<tr:rénzhèng>|人財兩失<tr:réncáiliǎngshī>|人財兩空<tr:réncáiliǎngkōng>|人貧智短|人販子<tr:rénfànzi>|人質<tr:rénzhì>|人贓俱獲<tr:rénzāngjùhuò>|人跡<tr:rénjì>|人跡杳然|人跡罕至<tr:rénjìhǎnzhì>|人身|人身保險<tr:rénshēn bǎoxiǎn>|人身自由|人造|人造纖維|人造花|人造衛星<tr:rénzào wèixīng>|人造雨|人道|人道主義<tr:réndào zhǔyì>|人道教育|人選<tr:rénxuǎn>|人鏈<tr:rénliàn>|人鏡|人鑑|人間<tr:rénjiān>|人間仙境|人間冷暖|人間喜劇|人間地獄<tr:rénjiān dìyù>|人間天上<tr:rénjiān tiānshàng>|人間詞話|人際<tr:rénjì>|人際傳播|人際關係<tr:rénjìguānxì>|人離家散|人離鄉賤<tr:rénlíxiāngjiàn>|人非人|人非木石|人非物換|人面|人面上|人面桃花|人面獸心<tr:rénmiànshòuxīn>|人頭<tr:réntóu>|人頭保|人頭兒|人頭帳目|人頭戶|人頭支票|人頭畜鳴|人頭稅<tr:réntóushuì>|人頭落地|人類<tr:rénlèi>|人類學<tr:rénlèixué>|人飢己飢|人馬<tr:rénmǎ>|人馬座<tr:Rénmǎzuò>|人體<tr:réntǐ>|人體彩繪<tr:réntǐ cǎihuì>|人體計測<tr:réntǐ jìcè>|人高馬大<tr:réngāomǎdà>|人鬼殊途|人魚<tr:rényú>|仁人|仁人君子|仁人志士|仇人|今人|介紹人<tr:jièshàorén>|他人|仗勢凌人|仗勢欺人<tr:zhàngshìqīrén>|付款人|仙人|仙人拳|仙人掌|仙人擔<tr:xiānréndàn>|仙人放屁|仙人渡|仙人跳|代人受過|代人捉刀|代理人|代言人|令人|令人不齒|令人切齒|令人心寒|令人意外|令人扼腕|令人捧腹|令人激賞|令人矚目|令人神往|令人絕倒|令人髮指<tr:lìngrénfàzhǐ>|令人齒冷|令尊大人|以人廢言<tr:yǐrénfèiyán>|以人為本<tr:yǐrénwéiběn>|以人為鑑|以力服人|以容取人|以己度人|以德服人|以理服人|以言取人|以貌取人|仰人鼻息|仰給於人|仵作行人|任人|任人唯親<tr:rènrénwéiqīn>|任人唯賢<tr:rènrénwéixián>|任人宰割|伊人|伏地聖人|伐柯人|伶人|伶俐人|位極人臣<tr:wèijírénchén>|何人|何人斯|何許人<tr:héxǔrén>|作人|佞人|佣人|佳人|佳人命薄|佳人才子|佳人薄命|佼人|來人<tr:láirén>|來人兒|侍人|依人籬下|便人|俗人|俚人|保人|保佐人|保見人|保證人<tr:bǎozhèngrén>|保識人|保護人|保險人<tr:bǎoxiǎnrén>|信人|俯仰由人|倈人|個中人|個人<tr:gèrén>|個人主義<tr:gèrén zhǔyì>|個人外交|個人所得|個人撥接|個人本位|個人秀|個人衛生<tr:gèrén wèishēng>|個人資料|個人電腦<tr:gèrén diànnǎo>|個人首頁|倌人|候人|候選人<tr:hòuxuǎnrén>|借刀殺人<tr:jièdāoshārén>|借劍殺人|假力於人|假手他人|偉人<tr:wěirén>|做人|做人家|做人情|做人處事|偶人|偶戲人|偷人|傍人|傍人籬壁|傍人門戶<tr:bàngrénménhù>|傍若無人<tr:pángruòwúrén>|傖夫俗人|傜人|催人淚下|傭人|傳人<tr:chuánrén>|債務人<tr:zhàiwùrén>|債權人<tr:zhàiquánrén>|傷人<tr:shāngrén>|傷殘人|僂人|僇人|僑人|僕人<tr:púrén>|僧人|僰人|僱人|儂人|儷人|元謀猿人|充人|先人|先人後己|先發制人<tr:xiānfāzhìrén>|先聲奪人<tr:xiānshēngduórén>|光可鑑人|光身人兒|入人|內人<tr:nèirén>|內行人<tr:nèihángrén>|全人|全無人性|兩性人<tr:liǎngxìngrén>|兩氏旁人|兩路人|兩重人格|八九分人|八人轎|八大人覺|八大山人|公事上人|公事人|公人|公務人員<tr:gōngwù rényuán>|公家人|公教人員|公斷人|公法人|公眾人物<tr:gōngzhòng rénwù>|公職人員<tr:gōngzhí rényuán>|公訴人|公證人<tr:gōngzhèngrén>|共有人|典型人物|兼人|冤人|冰人|冰人兒|冷眼人|冷語侵人|冷語冰人|凌人|凡人|凶人|出人|出人命|出人意外|出人意料|出人意表|出人頭地<tr:chūréntóudì>|出口傷人|出家人|函人|刀下留人|刑人|判若兩人<tr:pànruòliǎngrén>|別人<tr:biérén>|利人|利人利己|利己妨人|前人|前無古人<tr:qiánwúgǔrén>|前頭人|創辦人<tr:chuàngbànrén>|力敵萬人|功人|功人功狗|功狗功人|加人一等|加害人|助人|助人為樂<tr:zhùrénwéilè>|動人<tr:dòngrén>|動人心弦<tr:dòngrénxīnxián>|動人心魄|動人肺腑|動人遐思|勞人費馬|勤雜人員|勾司人|勾死人|化人場<tr:huàrénchǎng>|北京人|北京猿人|北人|北方人|北道主人|匠人|匪人|十全老人|千人所指|千古罪人|千差萬差,來人不差|千面人|半人半鬼|半個人<tr:bàn ge rén>|卑人|南人|卜人|占人|印人傳|印加人|印第安人|原人|原始人|原班人馬|友人|反常人格|反面人物|取信於人|受人之託|受人矚目|受僱人|受刑人|受款人|受益人|古人|古人之風|古人影子|古道人|叩人心弦|召集人|可人|可人意|可人憎|可人憐|可意人|吃人|吃人不吐骨頭|吃人兒的|吃人蟲|吃官司人|吃得苦中苦,方為人上人|各人|各界人士|各白世人|合夥人<tr:héhuǒrén>|吉人|吉人天相|吉卜賽人<tr:jíbǔsàirén>|同人|同居人|同路人|名人|名人達士|名從主人<tr:míngcóngzhǔrén>|君人|吟遊詩人<tr:yínyóushīrén>|含血噀人|含血噴人<tr:hánxuèpēnrén>|吹哨人|吹糖人|吹糖人兒|吾人|告人|告密人|命人|咄咄逼人|咬人狗|咬人貓|哄人|哲人|哲人其萎|唐人|唐人街|唬人|商人|善人|善心人士|善氣迎人|善與人交|善解人意|善馬熟人|喊人|喜劇人物|喪人|喬人|單人<tr:dānrén>|單人床<tr:dānrénchuáng>|單人房<tr:dānrénfáng>|單人旁<tr:dānrénpáng>|單人獨馬<tr:dānréndúmǎ>|單人車賽|單立人<tr:dānlìrén>|嘈人|嘴打人|噎人|噬人菌|嚼咬人|四下無人|四人幫<tr:sìrénbāng>|回頭人<tr:huítóurén>|因人|因人成事|因人而異<tr:yīnrén'éryì>|困人|囿人|圈外人|圉人|國人<tr:guórén>|國際人|國際人格|國際法人|土人|土木偶人|在家人|圯上老人|地下夫人|地利人和|地廣人稀<tr:dìguǎngrénxī>|地廣人稠|地方人士|地方人情|地瘠人稀|地靈人傑|地頭人|坑人|報事人|報人<tr:bàorén>|報喜人|報錄人|堵人|壓寨夫人|壞人<tr:huàirén>|士人|壬人|夏雨雨人|外人|外國人<tr:wàiguórén>|外場人|外星人|外行人|外路人|多重人格|夜深人靜<tr:yèshēnrénjìng>|夜行人|夜闌人靜<tr:yèlánrénjìng>|大中人|大人|大人先生|大人國|大人大量|大人氣|大人物|大人虎變|大失人望|大孺人|大小人兒|大忙人|大快人心|大恩人|大戶人家|大有人在|大紅人|大行人|天上人間<tr:tiānshàng rénjiān>|天下人|天不絕人|天人|天人之際|天人交戰|天人共棄|天人合一|天人感應|天人永隔|天人菊|天人路隔|天從人願|天心人意|天怒人怨|天災人禍<tr:tiānzāirénhuò>|天無絕人之路<tr:tiān wú jué rén zhī lù>|天理人情|天相吉人|天與人歸|天賦人權|天道人事|天隨人願|太夫人|太子舍人|太空人|夫人|夫人城|夫人縣君|夫人裙帶|央人|央人作伐|失業人口|夷人|夸人|奄人|奇人|奇人異士|奪人|女主人|女人|女人味|女人國<tr:Nǚrénguó>|女強人<tr:nǚqiángrén>|奸人|好人|好人好事|好人家|好人物|好人難做|好為人師<tr:hàowéirénshī>|如夫人|妄人|妖人|妖由人興|妙人|妙絕時人|妥當人|姑丈人|姑射神人|姦人之雄|婢作夫人|婢學夫人|婦人<tr:fùrén>|婦人之仁<tr:fùrénzhīrén>|婦人家<tr:fùrénjia>|婦人生鬚|婦人長舌|婦道人家|媒人|媒人嘴|嫁人|嫁禍於人<tr:jiàhuòyúrén>|嫂夫人|嬖人|孤家寡人|學人<tr:xuérén>|學究天人|學貫天人|學際天人|孺人|安人|完人|宗人|宗人府|官人|官宦人家|宜人|客人|客家人|室人|室邇人遐|室邇人遠|宦人|宮人<tr:gōngrén>|害人不淺<tr:hàirénbùqiǎn>|害人利己|害人害己|害人精|害人蟲|害死人|宵人|家丈人|家下人|家人|家人子|家大人|家敗人亡|家破人亡|家給人足|家至人說|寂若無人|寄人籬下<tr:jìrénlíxià>|富人|富貴人家|富貴逼人|富貴驕人|寒人|寒氣襲人|寒氣逼人|寓人寓馬|寡人|審己度人|寸馬豆人|寺人|封人|封面人物|專人<tr:zhuānrén>|專業人員<tr:zhuānyè rényuán>|專業人才<tr:zhuānyè réncái>|尊人|尊夫人|尊己卑人|小主人|小人|小人兒|小人兒書|小人國|小人家|小人得志|小人樣|小人殉財|小人物|小夫人|小女人|小婦人|小官人|小戶人家|小舍人|小頂人|小鳥依人<tr:xiǎoniǎoyīrén>|少年人|尤人|就裡人|局內人<tr:júnèirén>|局外人|屁鳥人|居人|居停主人|屈己待人|屈己從人|屋裡人<tr:wūlǐrén>|屬人法|山人|山頂洞人|崇明人拉阿爹|工人|工人運動|左鎮人|巨人|巨人族|巨人症|差人|差強人意|巴人|巴人下里|巴人調|巴斯克人|市井之人|市井小人|市人|希伯來人<tr:xībóláirén>|師人|帶球撞人|常人|干證人|平人|平常人|平常人家|平易近人|并介之人|幹人|幻人|幽人|幽靈人口|床頭人|底下人|底腳裡人|庖人|庶人|庸人|庸人自擾<tr:yōngrénzìrǎo>|廄人|廋人|廓爾喀人|廚人<tr:chúrén>|廢人<tr:fèirén>|廣告人|弋人何篡|弓人|引人|引人側目|引人入勝<tr:yǐnrénrùshèng>|引人注目|引人矚目|引人遐思|引人非議|引水人|引路人|強人<tr:qiángrén>|強人所難<tr:qiǎngrénsuǒnán>|影人|影戲人兒|征人|待人|待人接物|待人處世|待人處事|後人<tr:hòurén>|後備軍人|後發制人<tr:hòufāzhìrén>|後繼乏人|後繼有人|後繼無人<tr:hòujìwúrén>|徒亂人意|得人|得人兒|得人心|得人意|得人死力|得失在人|從井救人|從人<tr:cóngrén>|從業人員<tr:cóngyè rényuán>|御人|循循誘人|心上人|志士仁人|快人|快人快語|怕人|怕人子|怕人設設|急人之困|急人之難|性情中人|怨天尤人|怪人|恃勢凌人|恕己及人|恥居人下|恨人|恩人|恭人|恭己待人|息事寧人<tr:xīshìníngrén>|息夫人|悅人|悲天憫人<tr:bēitiānmǐnrén>|悶人|情人|情人果|情人節<tr:Qíngrénjié>|惡人<tr:èrén>|惡人先告狀<tr:èrén xiān gàozhuàng>|惡人自有惡人磨|惡語傷人|惡語傷人六月寒|惱人<tr:nǎorén>|惹人憐愛<tr:rěrénlián'ài>|惺惺人|惺惺道人|意中人|愚人|愚人節<tr:Yúrénjié>|愛人<tr:àirén>|愛人以德|愛人兒|愛人好士|愛人如己<tr:àirénrújǐ>|感人|感人心曲|感人心脾|感人肺肝|感人肺腑|愧汗怍人|慈悲殺人<tr:cíbēi shārén>|慘無人道<tr:cǎnwúréndào>|慘絕人寰<tr:cǎnjuérénhuán>|憂愁夫人|憂能傷人|憸人|應乎人心|應天從人|應天順人<tr:yìngtiānshùnrén>|懶人<tr:lǎnrén>|懶人植物|懾人|懾人心魄|戀人<tr:liànrén>|成事在人|成人|成人之美|成人教育|成人病|成人電影<tr:chéngrén diànyǐng>|成敗論人|或人|戰鬥人員|戶告人曉|戶給人足|所嫁非人|所有人|所託非人<tr:suǒtuōfēirén>|手下人|才人|才子佳人|才秀人微|打人|打人罵狗|托缽人|扣人心弦|技術人員<tr:jìshù rényuán>|把門人|投資人<tr:tóuzīrén>|抗戰夫人|押寨夫人|拋閃殺人|拐帶人口|拖人落水|招人|招人物議|拱手讓人<tr:gǒngshǒuràngrén>|拾人涕唾|拾人牙慧|拾糞人|拿人|持人長短|指路人|挨人兒|振奮人心<tr:zhènfènrénxīn>|挾人捉將|捉事人|捉刀人|捉將挾人|捏麵人|捕人|捨命救人|捨己就人|捨己從人|捨己成人|捨己救人|捨己為人<tr:shějǐwèirén>|授人以柄|授人口實|掌門人<tr:zhǎngménrén>|掘墓人|掠人之美|採芹人|探事人|探細人|探軍人|接棒人|接班人|推己及人|推賢任人|掩人耳目|揍人|提人|提示人|揢人|損人|損人不利己<tr:sǔnrén bù lìjǐ>|損人利己<tr:sǔnrénlìjǐ>|損人安己|損人益己|損人肥己|摩爾人<tr:mó'ěrrén>|摩耶夫人|撅豎小人|撒手人寰|撣人|撧人|撩人|撰稿人|撲人鼻子|撼人|撾人|擄人勒贖|擇人而事|擋人牌|擔人情|擬人<tr:nǐrén>|擬人化<tr:nǐrénhuà>|擬人法|擾人|擾人清夢<tr:rǎorénqīngmèng>|攘人之美|攤了人命|收件人|收攬人心<tr:shōulǎnrénxīn>|放人|放人一馬|政通人和|故人|救人|敝人|散人|敬授人時|整人|整人遊戲|敵人<tr:dírén>|文人|文人畫|文人相輕<tr:wénrénxiāngqīng>|文人雅士|文化人|文如其人|文明人|斐濟人|斗南一人|斗筲之人|斯文人|新人|新人物|新人類<tr:xīnrénlèi>|新好女人|新好男人|新新人類<tr:xīnxīnrénlèi>|新聞人物|新鮮人<tr:xīnxiānrén>|方人|方外之人|方外人|旁人|旁人短長|旁若無人<tr:pángruòwúrén>|旁邊人|旅人|旅人蕉|族人|旗人|明人|明人不說暗話|明白人|明眼人|明豔動人|易人|昔人|春歸人老|春色惱人|春風風人<tr:chūnfēngfèngrén>|是非人我|時人<tr:shírén>|普通人|智人|暍人|暗箭中人|暗箭傷人<tr:ànjiànshāngrén>|曉人|曠代一人|曠古一人|曲盡人情|曲終人散<tr:qǔzhōngrénsàn>|更深人靜|更生人|更闌人靜|曾參殺人<tr:Zēng Shēn shārén>|替人|月下老人|有了人家|有人|有人家|有人緣兒|有心人|有我無人|有色人種<tr:yǒusè rénzhǒng>|有錢人<tr:yǒuqiánrén>|朝暮人|木人石心|木偶人|木頭人<tr:mùtourén>|未亡人|未成年人|末路人|本人|本地人|材人|村人|杞人之憂|杞人憂天<tr:qǐrényōutiān>|杠人|東人<tr:dōngrén>|東方人<tr:dōngfāngrén>|東洋人<tr:dōngyángrén>|東野巴人|杳無人煙<tr:yǎowúrényān>|杳無人跡|枉己正人|枉道事人|枕邊人<tr:zhěnbiānrén>|柏柏人|某人|染人|柯人|校人|栽人|桂冠詩人|桃人|桃花人面|桐人|梓人|梢人|棘人|植物人|楖人|業人|榜人|榮譽軍人<tr:róngyù jūnrén>|樂人|樹人<tr:shùrén>|機伶人|機器人<tr:jīqìrén>|欲人不知,莫若勿為|欺人之談|欺人太甚|欺人自欺|欺天罔人|款款動人|正人|正人君子|正面人物|步人後塵<tr:bùrénhòuchén>|武人|歪嘴喊人|歸人<tr:guīrén>|歸國學人|歹人|死人|殃人貨|殢人<tr:tìrén>|殺人償命|殺人如芥|殺人如草|殺人如蓺|殺人如麻<tr:shārénrúmá>|殺人放火<tr:shārénfànghuǒ>|殺人滅口<tr:shārénmièkǒu>|殺人滅跡|殺人犯<tr:shārénfàn>|殺人盈野|殺人罪|殺人越貨<tr:shārényuèhuò>|母語人士<tr:mǔyǔ rénshì>|每人|比肩人|毛人|毛利人|毛子人|民人|水上人家|求人|江湖藝人|江米人|沁人心肺|沁人心脾|沁人肺腑|沒事人<tr:méishìrén>|沒人|沒人味|沒人形|沒人煙|沒人處|沒有人|沖人|沖虛真人|治人|法人|法利賽人<tr:Fǎlìsàirén>|法定人數<tr:fǎdìng rénshù>|泥人|泥人張|泥足巨人|洋人|活不見人死不見屍<tr:huó bù jiàn rén sǐ bù jiàn shī>|活人妻|活埋人|活死人|活要見人,死要見屍|派用人員|流人|流動人口<tr:liúdòng rénkǒu>|浪人|浮浪人|海夫人|浼人親行|涓人|淑人|淑人君子|淚人兒<tr:lèirénr>|淨身人|淪落人|深人|深入人心|混人|清人|游戲人間|游手人戶|渾人|湖畔詩人|湘夫人|滅絕人性|滿人<tr:Mǎnrén>|漁人<tr:yúrén>|漁人之利<tr:yúrénzhīlì>|漁人得利<tr:yúréndélì>|演藝人員|漢人<tr:Hànrén>|漸通人事|潑墨人物|潑賤人|潔己愛人|澤人|濟世安人|濟世救人|濟人|濟人利物|濫好人<tr:lànhǎorén>|火工道人|炎陽炙人|為人|為人作嫁<tr:wèirénzuòjià>|為人師表<tr:wéirénshībiǎo>|為人為徹|為人行事|為人解圍|無人之地|無人之境<tr:wúrénzhījìng>|無人作主|無人問津<tr:wúrénwènjīn>|無人銀行|無人飛機<tr:wúrén fēijī>|煙霞外人|煩人<tr:fánrén>|熏人|熟人|熟面人|燕市酒人|燧人氏|爛好人<tr:lànhǎorén>|爪哇人|牆倒眾人推<tr:qiáng dǎo zhòngrén tuī>|牙人|牛人|牧人|物是人非|犯人|狂人|狗仗人勢|狗眼烏珠看人低|狗眼看人低|狼人|猶太人<tr:yóutàirén>|猿人|獃人|獄人|獵人<tr:lièrén>|獶人|獸心人面|獿人|率獸食人|玉人|王人|王公大人|王公貴人|玩人喪德|現代人<tr:xiàndàirén>|現役軍人|理人|璧人|甘草人物|甚人|生人|生意人|產業工人<tr:chǎnyè gōngrén>|用人|用非其人|田園詩人|由人|男人|男人婆|留美學人|畫中人|異人<tr:yìrén>|異士奇人|異鄉人|異類之人|異香襲人|當事人<tr:dāngshìrén>|當家人|當頭人|畸人|疑人疑鬼|疑人竊鈇|病人|痴人|痴人痴福|痴人說夢<tr:chīrénshuōmèng>|瘋人院<tr:fēngrényuàn>|瘖啞人|瘠人肥己|瘠己肥人|發人深省<tr:fārénshēnxǐng>|發行人<tr:fāxíngrén>|發言人<tr:fāyánrén>|發起人<tr:fāqǐrén>|白人|白人情|白嚼人|白屋人家|白席人|白相人|白石道人|白種人<tr:báizhǒngrén>|白色人種<tr:báisè rénzhǒng>|白衣人|白身人|白頭人送黑頭人<tr:báitóurén sòng hēitóurén>|白髮人送黑髮人<tr:báifàrén sòng hēifàrén>|百世之人|百年樹人<tr:bǎiniánshùrén>|皁衣人|皇天不負苦心人<tr:huángtiān bù fù kǔxīn rén>|盛氣凌人|盛氣臨人|盜怨主人|盜憎主人|盡人|盡人事<tr:jìnrénshì>|盡人情|盡人皆知<tr:jìnrénjiēzhī>|盡如人意<tr:jìnrúrényì>|監察人|監護人<tr:jiānhùrén>|目中無人<tr:mùzhōngwúrén>|目擊證人<tr:mùjī zhèngrén>|目若無人|盯人|盯人防守|盲人|盲人把燭|盲人摸象|盲人瞎馬<tr:mángrénxiāmǎ>|盲人說象<tr:mángrén shuō xiàng>|盲人讀物|盲人電腦|直立人|直道事人|相人|相人偶|看人挑擔不吃力|看人挑擔勿吃力|看人眉睫|看人行事|真人|真人不露相|真人真事|真人秀|眩人|眼中人|眾人<tr:zhòngrén>|睡美人|睹物思人|睹物懷人|瞞人|瞞人眼目|瞳人|矜人|矢人|知人|知人下士|知人之明|知人善任|知人料事|知人知面不知心|知人知面勿知心|知人論世|矮人|矮人一截|矮人族|矮人看場|矮人觀場<tr:ǎirénguānchǎng>|石人|碩人<tr:shuòrén>|磨人|祕密證人|祗候人|神人|神人共悅|神人共戮|神人鑒知|神仙中人|神怒人怨|神怒人棄|神職人員<tr:shénzhí rényuán>|禍福惟人|禍福由人|福人|禮教吃人|禮順人情|秀才人情|私人|秋水伊人|秋草人情|稅務人員|稠人|稠人廣坐<tr:chóurén guǎngzuò>|稠人廣眾|種人|稻草人|稿人|穎悟絕人|空中飛人<tr:kōngzhōngfēirén>|空身人兒|窩停主人|窮人<tr:qióngrén>|窶人子|立人|立人兒|立人達人|端人|端人正士|竹夫人|第一人|第一人稱<tr:dì-yī rénchēng>|第一夫人|第三人稱<tr:dì-sān rénchēng>|等人|等閒人物|管夫人|節人|節用愛人|篙人|粗人|精力過人|精彩逼人|糖人兒|糙人|紅人<tr:hóngrén>|紅種人<tr:hóngzhǒngrén>|紅粉佳人<tr:hóngfěnjiārén>|紅頂商人<tr:hóngdǐng shāngrén>|紙人<tr:zhǐrén>|素人畫家|素口罵人|累人|細人|細探人|結髮人|絕世佳人|絕人|絕代佳人|絕色佳人<tr:juésèjiārén>|絳幘雞人|經濟人|經濟人權|經紀人<tr:jīngjìrén>|經紀人家|綠人|維京人<tr:wéijīngrén>|維吾爾人<tr:wéiwú'ěrrén>|緊迫盯人|線人<tr:xiànrén>|編人|編輯人|縛稿為人|繼承人<tr:jìchéngrén>|纖人<tr:xiānrén>|罪人|罪人不孥|罪人不帑|罵人<tr:màrén>|羅真人|美人|美人兒<tr:měirénr>|美人命薄|美人尖|美人局|美人拳|美人樹|美人燈兒<tr:měiréndēngr>|美人癆<tr:měirénláo>|美人胎子|美人胚子|美人蕉|美人計<tr:měirénjì>|美人遲暮|美人香草|美人魚<tr:měirényú>|美澤鑑人|羞人|羞人答答|羞面見人|義人<tr:yìrén>|羲皇上人|羽人|翳桑餓人|老丈人|老人|老人問題|老人學<tr:lǎorénxué>|老人家|老人年金|老人星|老人會|老人福利|老人節|老人與海|老人茶|老人院|老作人|老好人|老婦人<tr:lǎofùrén>|老實人<tr:lǎoshírén>|老年人|老年人口|老成人|耐人尋味<tr:nàirénxúnwèi>|耶誕老人<tr:Yēdàn Lǎorén>|聖人<tr:shèngrén>|聖人諱<tr:shèngrénhuì>|聖誕老人<tr:Shèngdàn Lǎorén>|聘用人員|聞人|聰明人<tr:cōngmíngrén>|聳人聽聞<tr:sǒngréntīngwén>|聽人<tr:tīngrén>|聽人穿鼻|聾人<tr:lóngrén>|肉人|肝膽照人|背人|胡人|能人|腐人|腓尼基人|腳下人|腳底下人|膾炙人口<tr:kuàizhìrénkǒu>|臥人兒|臧否人物|臨水夫人|自助人助|自娛娛人|自家人|自己人|自欺欺人|自然人|自訴人|至人|至人無夢|與人為善<tr:yǔrénwéishàn>|舉人<tr:jǔrén>|舊人|舌人|舍人|舍己從人|舍己芸人|舟人|良人|色目人|艾人|花蕊夫人|苗人|若而人|若要人不知,除非己莫為|苦人|英氣逼人|草人|草菅人命|荒無人煙|莊稼人|華人<tr:Huárén>|菲人事|萬人<tr:wànrén>|萬人之敵|萬人坑<tr:wànrénkēng>|萬人敵|萬人空巷<tr:wànrénkōngxiàng>|萬人迷<tr:wànrénmí>|落人口實|落人笑柄|落花媒人|著人//着人|蒙古人種<tr:Měnggǔ rénzhǒng>|蓋人|蓑衣丈人|蓬蒿人|薄倖人|藍田猿人|藝人<tr:yìrén>|蘇美人|處世待人|虛己受人|虞人|虞美人|蛇蠍美人<tr:shéxiē měirén>|蛙人|蛙人操|蝙蝠人|蝴蝶夫人|蠟人|蠟人館|蠢人|蠱惑人心|蠻人<tr:mánrén>|血口噴人<tr:xuèkǒupēnrén>|行人|行人情|衙院人家|衣冠中人|被保險人<tr:bèibǎoxiǎnrén>|被害人|被繼承人<tr:bèijìchéngrén>|被論人|被選舉人|製作人<tr:zhìzuòrén>|襲人|襲人故智|西人|西洋人|西臺人|要人|要人好看|要約人|見不得人|見人|見笑於人|見證人<tr:jiànzhèngrén>|視人如傷|視人如子|視人畏傷|親人<tr:qīnrén>|觀護人|解人|言人人殊|討人<tr:tǎorén>|討人情|討海人<tr:tǎohǎirén>|訓人|託人情|訛人<tr:érén>|訪山人|評判人|詞人|詩人<tr:shīrén>|詩人節|詩禮人家|認養人|誘人<tr:yòurén>|語不擇人|語不驚人|誤人|誤人子弟<tr:wùrénzǐdì>|誨人不倦<tr:huìrénbùjuàn>|說人情|說書人<tr:shuōshūrén>|說話人|誰人|調人|調停人|諕人|諜報人員|諾曼人<tr:nuòmànrén>|謀事在人|謀人|謀及婦人|證人<tr:zhèngrén>|證婚人|譖人|讀書人<tr:dúshūrén>|變性人<tr:biànxìngrén>|讒人|豎人毛髮|象人|貌不驚人|貞人<tr:zhēnrén>|負心人<tr:fùxīnrén>|負責人<tr:fùzérén>|財團法人|貧賤驕人|販賣人口|貴人<tr:guìrén>|貴人多忘|貴極人臣|買人事|買賣人<tr:mǎimàirén>|買賣人口|貼心人|貽人口實|賈人<tr:gǔrén>|賈人渡河|賊人<tr:zéirén>|賊人心虛|賊人膽虛|賢人<tr:xiánrén>|賣人情|賣野人頭|賤人<tr:jiànrén>|賨人|贊助人|起訴人<tr:qǐsùrén>|趁人不備|趁人之危|超人|超人論|越人視秦|趕趁人|足了十人|跑封人|跟了人|跟前人|路人|路岐人|路斷人稀|路絕人稀|躁人辭多|身邊人<tr:shēnbiānrén>|車人|車毀人亡<tr:chēhuǐrénwáng>|車馬人兒|軍人<tr:jūnrén>|軍人節|軍人魂|軟人才|輔佐人|輪人|輿人|辜人|辟人之士|辦人|辯人|辯護人<tr:biànhùrén>|農人<tr:nóngrén>|近人|迷人|迷人敗本|迷人眼目|送人|送人情|逋人|途人|逗人|通事舍人|通人|通人達才|通達人情|造化弄人|逢人說項|逼人|逼人太甚|遇人不淑|遊人<tr:yóurén>|遊戲人間|過人<tr:guòrén>|過人才略|過來人<tr:guòláirén>|過失殺人<tr:guòshī shārén>|過路人<tr:guòlùrén>|道人|達人<tr:dárén>|達人知命|達士通人|達官貴人<tr:dáguānguìrén>|遠人|遣人|適人|遮人眼目|遮人耳目|遷人|遷客騷人<tr:qiānkèsāorén>|選人|選舉人<tr:xuǎnjǔrén>|選舉人票|遽人|避人之處|避人眼目|避人耳目|邀買人心<tr:yāomǎirénxīn>|邊緣人<tr:biānyuánrén>|邊際人|邑人|那起人|郭公真人|都人士|鄉下人<tr:xiāngxiarén>|鄉人<tr:xiāngrén>|鄉里小人|鄙人|鄭人爭年|鄭人買履<tr:zhèngrénmǎilǚ>|鄰人<tr:línrén>|酒人|酒八仙人|醇酒婦人|醫務人員|醫護人員|醯人|里人|重整人|重新做人|野人|野人獻曝|野人獻芹|量酒人|金人|金人緘口|金臂人|金針度人|針灸銅人<tr:zhēnjiǔ tóng rén>|釣人|銅人<tr:tóngrén>|鋒芒逼人|錢親人不親|錫人<tr:xīrén>|鍼灸銅人|鐵人<tr:tiěrén>|鐵人三項<tr:tiěrén sān xiàng>|鐵石人|長人<tr:chángrén>|長大成人|門上人|門人<tr:ménrén>|門戶人家|門裡人|閒人<tr:xiánrén>|閒雜人等|閱聽人|閹人<tr:yānrén>|閽人<tr:hūnrén>|闃其無人|闊人<tr:kuòrén>|關人|關係人|防送人|防送公人|阿利安人|陌生人|陌路人|陰人<tr:yīnrén>|陰陽人<tr:yīnyángrén>|陳人|陷人坑|階級敵人|隸人<tr:lìrén>|雅人|雅人深致|雙立人兒<tr:shuānglìrénr>|雙重人格|雞人|難中人|難人|雨人|雪人|雲水道人|震撼人心|靈人|靈魂人物<tr:línghún rénwù>|非人|非人不傳|非常之人|非母語人士<tr:fēi-mǔyǔ rénshì>|非異人任<tr:fēiyìrénrèn>|面無人色|韗人|順人應天|順天應人|順水人情<tr:shùnshuǐrénqíng>|領袖人物|頭人<tr:tóurén>|頭面人物|頹人|額外之人|類人猿<tr:lèirényuán>|顧人|風人|風俗人情|風土人情<tr:fēngtǔrénqíng>|風流人物|風雲人物<tr:fēngyúnrénwù>|飛鳥依人|食人唔𦧲骨|食人魚<tr:shírényú>|食人鯊|食人鯧<tr:shírénchāng>|飲食之人|飽人不知餓人饑|飽人勿知餓人饑|養家人|餐霞人|館人|饋人|饒人|首人|香火道人|香草美人|馬仰人翻<tr:mǎyǎngrénfān>|馬來人<tr:Mǎláirén>|馬壯人強|馬雅人|駕上人|駭人<tr:hàirén>|駭人耳目|駭人聽聞<tr:hàiréntīngwén>|騙人<tr:piànrén>|騶人|騷人<tr:sāorén>|騷人墨客<tr:sāorénmòkè>|驀生人|驕人<tr:jiāorén>|驚人<tr:jīngrén>|驚為天人<tr:jīngwéitiānrén>|高人|高人一等|高人一籌|高人勝士|高人逸士|高層人士|鬼怕惡人|魯人<tr:lǔrén>|魯班真人|鮑人|鮫人|鮮為人知<tr:xiǎnwéirénzhī>|鳥人|鹵人|麗人<tr:lìrén>|麗人行|麥丘老人|麵人兒<tr:miànrénr>|黃種人<tr:huángzhǒngrén>|黎丘丈人|黎人|黏人|黑人|黑人問題|黑人靈歌|黑人音樂<tr:hēirén yīnyuè>|黑種人<tr:hēizhǒngrén>|黨人<tr:dǎngrén>|齊人<tr:qírén>|齊人之福|齊人攫金|嚇殺人|嚇人<tr:xiàrén>|嚇殺人香<tr:xiàshārénxiāng>|人間煙火|嚇人倒怪|誒人<tr:ê̄rén>|同人女|貓人<tr:māorén>|虎人|獸人<tr:shòurén>|獸化人<tr:shòuhuàrén>|宇宙人|月亮人|水星人|金星人|地球人|火星人|木星人|土星人|天王星人|海王星人|冥王星人|仙女座人|織女星人<tr:zhīnǚxīngrén>|小綠人<tr:xiǎolǜrén>|小紅人<tr:xiǎohóngrén>|小黃人<tr:xiǎohuángrén>|小藍人<tr:xiǎolánrén>|小灰人|明格列爾人<tr:mínggéliè'ěrrén>}}
====Descendants====
{{CJKV|人|にん|j2=じん|인|nhân}}
===Etymology 2===
{{zh-forms|alt=儂/侬,𠆧,農-Hokkien}}
{{wp|nan:lâng,cdo:Nè̤ng}}
{{wikidata lexeme|L1409779}}
The Min native word for “person”; used as a replacement character for {{l|zh|儂|tr=-}}. It is historically attested for Hokkien in the ''Arte de la Lengua Chiõ Chiu'' (1620)<ref>{{R:Arte de la Lengua Chio Chiu}}</ref> and ''Dictionario Hispanico Sinicum'' (1626-1642).<ref>{{R:Dictionario Hispanico Sinicum}}</ref> Use of {{lang|zh|人}} for Hokkien is [http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/iongji/pdf/annesia325pdf.pdf recommended] by Taiwan's Ministry of Education (ROC MOE).
====Pronunciation 1====
{{zh-pron
|md=nè̤ng
|mn=ml,jj,na,ha,yc,zp,ct,ly,tw,sg,pn,ph:lâng
|mna=Taiwanese-The_Consonant_l.ogg
|mn-t=nang5
|mn-l=nang5
|px=pt,jk,nr,xy,yy,ft:nang2
|dial=n
|cat=n
}}
=====Definitions=====
{{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|Coastal Min}}
# [[man]]; [[person]]; [[people]]; [[human being]]; ''[[Homo sapiens]]'' {{zh-mw|mn:個|md:隻}}
# a person associated with a particular [[identity]] or [[trait]]; [[-er]]
#: {{zh-co|臺灣人|Taiwan'''ese'''|MN}}
# physical, psychological or moral [[quality]] or [[condition]]
#: {{zh-x|伊 人 𣍐{bē}䆀{bái}。|He is kind.|lit=His '''personality''' is not bad.|MN}}
=====Compounds=====
{{col3|zh|戇人}}
====Pronunciation 2====
{{zh-pron
|md=nè̤ng
|mn=xm,zz:lāng/qz:lǎng/tw,sg:lâng
|mn-t=nang7
|dial=n
|cat=n,pron
}}
=====Definitions=====
{{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|Coastal Min}}
# [[other]] [[people]]
#* {{quote-song|zh|artist=zh:黃一飛<t:Huang Yi-fei>|url=https://www.youtube.com/watch?v=jZxwEl9d5LQ|title=zh:你苦無我苦}}
#*: {{zh-q|人 講 三~百 六~十~五 行{hâng} 會當 行{hâng}行{hâng}.出.狀元。|'''People''' say you can be a master in any of the 365 trades.|MN}}
# [[I]]; [[me]]
======Synonyms======
* {{q|Mandarin}} {{l|zh|人家}}
===References===
<references/>
===Further reading===
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{R:twedu|A00068}}
* {{thcwd|52}}
{{cat|cmn|Beginning Mandarin}}
{{C|zh|Hominids|People}}
==Japanese==
===Kanji===
{{ja-kanji}}
====Readings====
{{ja-readings
|goon=にん
|kanon=じん
|kun=ひと-, たり-, り-
|nanori=きよ, さね, じ, たみ, と, ね, ひこ, ひとし, ふと, ふみ, むと, め
}}
====Compounds====
{{col-top|3|com}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|海人|あま}}
* {{ja-r/args|大人|うし}}
* {{ja-r/args|大人|おとな}}
* {{ja-r/args|防人|さきもり}}
* {{ja-r/args|舎人|とねり}}
* {{ja-r/args|海人草|マグリ}}
* {{ja-r/args|人和|レンホー}}
}}
{{col-bottom}}
===Etymology 1===
{{ja-kanjitab|yomi=k|ひと|alt=ヒト:science}}
{{IPAfont|⟨pi<sub>1</sub>to<sub>2</sub>⟩}} → {{IPAfont|*/pʲitə/}} → {{IPAfont|/fito/}} → {{IPAfont|/hito/}} → {{IPAfont|/çito/}}
From {{inh|ja|ojp|-}}, from {{inh|ja|jpx-pro|*pitə}}.
First attested in the ''{{w|Kojiki}}'' of 712 {{CE}}.<ref>{{R:Nihon Kokugo Daijiten Concise}}</ref>
====Pronunciation====
{{ja-pron|ひと|acc=0|dev=1|acc_ref=NHK,SMK5,DJR|acc2=2|acc2_note={{ja-premodified-pitch}}}}
{{ja-accent-dialectal|region=Keihan|k|ひ|と|híꜜtò}}
====Noun====
{{wp|ja:}}
{{ja-noun|ひと|count=人}}
# a [[person]], [[human]]
## {{ja-def|ヒト}} {{lb|ja|science|specifically}} ''{{ll|mul|Homo sapiens}}''; [[human]]
# an [[individual]]
#: {{syn|ja|個人|tr=kojin}}
# [[mankind]], [[people]]
#: {{syn|ja|人類|tr=jinrui|人間|tr2=ningen}}
# [[character]], [[personality]]
#: {{syn|ja|人格|tr=jinkaku|人柄|tr2=hitogara}}
# an [[average]] person
#: {{syn|ja|世人|tr=sejin, yohito}}
# {{lb|ja|law}} [[legal person]]
# {{rfdef|ja}}
#: {{syn|ja|方|tr=kata|者|tr2=mono}}
# an [[adult]]
#: {{syn|ja|大人|tr=otona|成人|tr2=seijin}}
# [[someone]] {{gloss|[[else]]}}
#: {{ja-usex|'''人'''の物を盗む|'''ひと''' の もの を ぬすむ|to steal '''someone'''<nowiki/>'s things; to steal '''people'''<nowiki/>'s things}}
=====Usage notes=====
* From {{w|Old Japanese}} or {{w|Middle Japanese}} development, ''hito'' is sometimes shifted to ''-uto'', ''-udo'', ''-to'', ''-tto'', or ''-do''.
=====Derived terms=====
{{col-top|3|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|人%人|ひと%びと|rom=-}}, {{ja-r/args|人々|ひとびと|[[people]]}}
* {{ja-r/args|人%垣|ひと%がき|[[crowd]] (ring of people)}}
* {{ja-r/args|人%影|ひと%かげ|[[figure]] or [[shadow]] of a [[person]]}}
* {{ja-r/args|人%柄|ひと%がら|[[personality]], [[character]]}}
* {{ja-r/args|人%気|ひと%け|[[signs]] of life; presence of people}}
* {{ja-r/args|人%心|ひと%ごころ|human sentiment}}
* {{ja-r/args|人%質|ひと%じち|[[hostage]]}}
* {{ja-r/args|人%魂|ひと%だま|will-o’-the-wisp; spirit}}
* {{ja-r/args|人%伝|ひと%づて|by word of mouth; hearsay}}
* {{ja-r/args|人%手|ひと%で|[[manpower]]; help from others}}
** {{ja-r/args|海星|ヒトデ|rom=-}}, {{ja-r/args|海盤車|ヒトデ|[[starfish]]}}
* {{ja-r/args|人%出|ひと%で|[[crowd]], [[attendance]]}}
* {{ja-r/args|為人|ひととなり|[[character]], [[disposition]], [[personality]]}}
* {{ja-r/args|人%並|ひと%なみ|rom=-}}, {{ja-r/args|人%並み|ひと%なみ}}
* {{ja-r/args|人%波|ひと%なみ|[[surge]] of people, [[crowd]] flow}}
* {{ja-r/args|人の世|ひと の よ}}: [[this]] [[world]], the world of humans {{qualifier|as opposed to the world of the gods}}
* {{ja-r/args|人%前|ひと%まえ|in front of others, public}}
* {{ja-r/args|人%身|ひと%み|[[personal injury]], [[human body]]}}
* {{ja-r/args|商人|あきゅうど}}, {{ja-r/args|商人|あきんど|[[trader]], [[shopkeeper]], [[merchant]]}}
* {{ja-r/args|弟|おとうと|younger [[brother]]}}
* {{ja-r/args|首|おびと}}: a [[chief]] or [[boss]]; a [[clan]] in ancient Japan
* {{ja-r/args|狩人|かりゅうど|rom=-}}, {{ja-r/args|猟人|かりゅうど}}
* {{ja-r/args|玄人|くろうと|[[expert]], [[professional]]}}
* {{ja-r/args|蔵人|くろうど|court official, storehouse [[steward]]}}
* {{ja-r/args|恋%人|こい%びと|[[lover]], sweetheart}}
* {{ja-r/args|妹|いもうと|younger [[sister]]}}
* {{ja-r/args|舅|しゅうと|[[father-in-law]]}}
* {{ja-r/args|姑|しゅうと|[[mother-in-law]]}}
* {{ja-r/args|素人|しろうと|[[amateur]], [[novice]]}}
* {{ja-r/args|旅%人|たび%びと|[[traveller]], [[traveler]], [[wayfarer]], [[tourist]]}}
* {{ja-r/args|官%人|つかさ%びと|government officer}}
* {{ja-r/args|仲人|なこうど|[[go-between]], [[matchmaker]]}}
* {{ja-r/args|隼%人|はや%ひと}}, {{ja-r/args|隼人|はやと}}
* {{ja-r/args|真%人|ま%ひと}}, {{ja-r/args|真人|まとうど}}, {{ja-r/args|真人|もうと}}: a [[clan]] in ancient Japan; a [[noble]]; someone who is very [[honest]] and [[straightforward]]
* {{ja-r/args|客人|まろうど|[[visitor]], [[guest]]}}
* {{ja-r/args|召人|めしゅうど|attendant, retainer}}
* {{ja-r/args|囚人|めしゅうど|[[prisoner]]}}
* {{ja-r/args|寄%人|より%びと}}, {{ja-r/args|寄人|よりゅうど}}
* {{ja-r/args|若人|わこうど|young person}}
}}
{{col-bottom}}
====Pronoun====
{{ja-pos|pronoun|ひと}}
# {{lb|ja|archaic}} {{n-g|[[second person|second-person]] [[personal pronoun]]}}: [[you]]
===Etymology 2===
{{ja-kanjitab|にん|y=goon}}
From {{der|ja|ltc-ear|-|sort=にん}} {{ltc-l|人}}. The ''{{glink/ja|goon}}'' reading, so likely the initial borrowing. Compare {{w|Shanghainese}} ''nyin''.
====Pronunciation====
{{ja-pron|にん|acc=1|acc_ref=NHK,DJR}}
====Noun====
{{ja-noun|にん}}
# a [[personality]]
# the [[role]] of that [[person]]
=====Derived terms=====
{{col-top|3|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|人%気|にん%き|[[popularity]], public [[favor]]}}
* {{ja-r/args|人%魚|にん%ぎょ|[[mermaid]], [[merman]]}}
* {{ja-r/args|人%形|にん%ぎょう|[[doll]]}}
* {{ja-r/args|人%間|にん%げん|[[human being]], [[person]]}}
* {{ja-r/args|人%称|にん%しょう|rom=-}}, {{ja-r/args|人%稱|にん%しょう}}
* {{ja-r/args|人%参|ニン%ジン|[[carrot]]}}
* {{ja-r/args|人%数|にん%ずう|[[number]] of people, [[head count]]}}
* {{ja-r/args|人%相|にん%そう|[[physiognomy]], facial [[traits]]}}
* {{ja-r/args|人%前|にん%まえ|in front of others, [[public]]}}
* {{ja-r/args|悪%人|あく%にん|evil person, [[villain]]}}
* {{ja-r/args|官%人|かん%にん|government [[official]]}}
* {{ja-r/args|三%人|さん%にん|three [[people]]}}
* {{ja-r/args|証%人|しょう%にん|[[witness]]}}
* {{ja-r/args|商%人|しょう%にん|[[merchant]], [[trader]]}}
* {{ja-r/args|善%人|ぜん%にん|good person}}
* {{ja-r/args|旅%人|たび%にん|[[traveller]], [[tourist]]}}
* {{ja-r/args|非%人|ひ%にん|[[outcast]], non-person (historical term)}}
* {{ja-r/args|無%人|ぶ%にん|[[unmanned]], [[uninhabited]]}}, {{ja-r/args|無%人|む%にん}}
* {{ja-r/args|浪%人|ろう%にん|[[ronin]]; masterless [[samurai]]}}
* {{ja-r/args|代%理%人|だい%り%にん|[[agent]], [[representative]]}}
}}
{{col-bottom}}
====Counter====
{{ja-pos|counter|にん}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
====Affix====
{{ja-pos|affix|にん}}
# [[man]]
===Etymology 3===
{{ja-kanjitab|じん|y=kanon}}
From {{der|ja|ltc-lat|-|sort=じん}} {{ltc-l|人}}. The {{glink/ja|kan'on}} reading, so likely a later borrowing. Compare {{cog|cmn|人|tr=rén}}.
====Pronunciation====
{{ja-pron|じん|acc=1|acc_ref=DJR,SMK5}}
====Suffix====
{{ja-pos|suffix|じん}}
# [[person]] from that [[group]]
#: {{ja-usex|[[日本]]'''人'''、[[イギリス]]'''人'''、[[スペイン]]'''人'''、[[ドイツ]]'''人'''、[[米国]]'''人'''、[[スコットランド]]'''人'''|^にほん'''じん'''、 ^イギリス'''じん'''、 ^スペイン'''じん'''、 ^ドイツ'''じん'''、 ^べいこく'''じん'''、 ^スコットランド'''じん'''|a [[Japanese]] person, an [[Englishman]], a [[Spaniard]], a [[German]], an [[American]], a [[Scot]]}}
# [[person]] who [[do]]es the [[activity]] of the suffixed word
=====Usage notes=====
When affixed, it makes the accent fall on the preceding syllable. For example:
* {{m|ja|中国}} ({{m|ja|ちゅうごく|ちゅꜜうごく}}) + {{m|ja|人}} → {{m|ja|中国人}} ({{m|ja|ちゅうごくじん|ちゅうご'''く'''ꜜじん}})
* {{m|ja|アメリカ}} + {{m|ja|人}} → {{m|ja|アメリカ人}} ({{m|ja|アメリカじん|アメリ'''カ'''ꜜじん}})
* {{m|ja|スペイン|スペꜜイン}} + {{m|ja|人}} → {{m|ja|スペイン人}} ({{m|ja|スペインじん|スペ'''イ'''ꜜンじん}}
* {{m|ja|ノルウェー|ノルウェꜜー}} + {{m|ja|人}} → {{m|ja|ノルウェー人}} ({{m|ja|ノルウェーじん|ノル'''ウェ'''ꜜーじん}}
There are notable exceptions:
* {{m|ja|日本}} ({{m|ja|にほん|にほꜜん}}/{{m|ja|にっぽん|にっぽꜜん}}) + {{m|ja|人}} → {{m|ja|日本人}} ({{m|ja|にほんじん|にほん'''じ'''ꜜん}}/{{m|ja|にっぽんじん|にっぽん'''じ'''ꜜん}})
* {{m|ja|朝鮮}} ({{m|ja|ちょうせん|ちょうせꜜん}}) + {{m|ja|人}} → {{m|ja|朝鮮人}} ({{m|ja|ちょうせんじん|ちょうせん'''じ'''ꜜん}})
=====Derived terms=====
{{col-top|3|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|人影|じんえい|[[figure]], [[silhouette]]}}
* {{ja-r/args|人為|じんい|human action, [[artificial]]}}
* {{ja-r/args|人格|じんかく|[[personality]], [[character]]}}
* {{ja-r/args|人間|じんかん|[[human]], [[humankind]]}}
* {{ja-r/args|人語|じんご|human [[language]], [[speech]]}}
* {{ja-r/args|人後|じんご|behind others, [[inferior]]}}
* {{ja-r/args|人権|じんけん|[[human rights]]}}
* {{ja-r/args|人口|じんこう|[[population]]}}
* {{ja-r/args|人工|じんこう|[[artificial]], [[man-made]]}}
* {{ja-r/args|人孔|じんこう|[[manhole]]}}
* {{ja-r/args|人行|じんこう|[[pedestrian crossing]], [[sidewalk]]}}
* {{ja-r/args|人材|じんざい|[[talent]], [[human resources]]}}
* {{ja-r/args|人事|じんじ|human [[affairs]], [[personnel]] [[matters]]}}
* {{ja-r/args|人種|じんしゅ|[[race]] (ethnicity)}}
* {{ja-r/args|人心|じんしん|public [[sentiment]]}}
* {{ja-r/args|人身|じんしん|personal [[safety]], [[abduction]]}}
* {{ja-r/args|人生|じんせい|human life}}
* {{ja-r/args|人選|じんせん|[[selection]] of personnel}}
* {{ja-r/args|人体|じんたい|[[human body]]}}
* {{ja-r/args|人道|じんどう|[[humanitarianism]], [[humanity]]}}
* {{ja-r/args|人徳|じんとく|[[virtue]], human virtue}}
* {{ja-r/args|人物|じんぶつ|[[person]], [[character]]}}
* {{ja-r/args|人望|じんぼう|[[popularity]], people’s [[respect]]}}
* {{ja-r/args|人名|じんめい|person’s name, name of a person}}
* {{ja-r/args|人命|じんめい|human life (as in saving lives)}}
* {{ja-r/args|人類|じんるい|[[humankind]]}}
* {{ja-r/args|人和|じんわ|human [[harmony]]}}
* {{ja-r/args|偉人|いじん|great person, great [[figure]]}}
* {{ja-r/args|異人|いじん|[[stranger]], [[foreigner]] (archaic)}}
* {{ja-r/args|歌人|かじん|[[poet]]}}
* {{ja-r/args|家人|かじん|family member; household staff}}
* {{ja-r/args|佳人|かじん|[[beautiful]] woman}}
* {{ja-r/args|華人|かじん|[[overseas]] Chinese person}}
* {{ja-r/args|怪人|かいじん|[[monster]], [[strange]] person}}
* {{ja-r/args|外人|がいじん|[[foreigner]]}}
* {{ja-r/args|官人|かんじん|[[official]], government official}}
* {{ja-r/args|漢人|かんじん|[[Han Chinese]]}}
* {{ja-r/args|客人|きゃくじん|[[guest]], [[visitor]]}}
* {{ja-r/args|求人|きゅうじん|[[recruitment]], job opening}}
* {{ja-r/args|旧人|きゅうじん|[[primitive]] people; outdated humans}}
* {{ja-r/args|狂人|きょうじん|[[madman]], [[lunatic]]}}
* {{ja-r/args|軍人|ぐんじん|[[soldier]], [[military personnel]]}}
* {{ja-r/args|吾人|ごじん|we, our people}}
* {{ja-r/args|後人|こうじん|later generations}}
* {{ja-r/args|公人|こうじん|[[public figure]], public [[official]]}}
* {{ja-r/args|工人|こうじん|[[artisan]], [[craftsman]]}}
* {{ja-r/args|詩人|しじん|[[poet]]}}
* {{ja-r/args|私人|しじん|private person}}
* {{ja-r/args|新人|しんじん|[[newcomer]], new [[recruit]]}}
* {{ja-r/args|成人|せいじん|[[adult]]}}
* {{ja-r/args|聖人|せいじん|[[saint]], [[sage]]}}
* {{ja-r/args|星人|せいじん|fictional ‘alien being’}}
* {{ja-r/args|前人|ぜんじん|predecessor; earlier person}}
* {{ja-r/args|達人|たつじん|[[master]], [[expert]]}}
* {{ja-r/args|旅人|りょじん|[[traveller]]}}
* {{ja-r/args|党人|とうじん|member of a political party}}
* {{ja-r/args|唐人|とうじん|Chinese person (archaic)}}
* {{ja-r/args|俳人|はいじん|[[haiku]] poet}}
* {{ja-r/args|廃人|はいじん|[[invalid]], [[cripple]]; [[burnout]] person}}
* {{ja-r/args|閑人|ひまじん|[[leisurely]] person}}
* {{ja-r/args|無人|むじん|[[unmanned]], [[uninhabited]]}}
* {{ja-r/args|魔人|まじん|[[demon]], [[monster]]}}
* {{ja-r/args|老人|ろうじん|[[elderly]] person, old person}}
* {{ja-r/args|外国人|がいこくじん|[[foreigner]]}}
}}
{{col-bottom}}
====Affix====
{{ja-pos|affix|じん}}
# [[man]]
# {{short for|ja|人造|tr=jinzō|sort=じん}}: [[artificial]], [[synthetic]]
===Etymology 4===
{{ja-kanjitab|り|yomi=k}}
From {{inh|ja|ojp|-}}. The [[protoform]] may have been ''-tari'', see {{m|ja|三人|tr=mitari|lit=three people}}.
====Pronunciation====
{{ja-pron|たり|り}}
====Counter====
{{ja-pos|counter|たり}}
{{ja-pos|counter|り}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
=====Derived terms=====
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|一人|ひとり}}, {{ja-r/args|独り|ひとり}}
* {{ja-r/args|二人|ふたり}}
* {{ja-r/args|三人|みたり}}
}}
====See also====
{{ja-number-counter:人}}
===Etymology 5===
{{ja-kanjitab|んちゅ|yomi=irr}}
{{ja-see|んちゅ}}
===References===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003686700}}
{{C|ja|Hominids|People}}
==Korean==
===Etymology===
From {{der|ko|ltc|sort=인|-}} {{ltc-l|人}}.
{{hanja-ety
|dk={{okm-l|ᅀᅵᆫ|zìn|link=no}}
|m={{okm-l|ᅀᅵᆫ|zìn}}
|mh={{okm-l|사〯ᄅᆞᆷ|sǎlòm}}
|ml=雜語#하02B
}}
{{box|
* {{hanja-gugeup|ᅀᅵᆫ|zin}}
|Historical readings
}}
===Pronunciation===
{{ko-hanja-pron|인}}
===Hanja===
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|사람|인}}
# {{hanja form of|인|[[human]]; [[person]]}}
====Compounds====
{{col|ko
|인간(人間)
|인격(人格)
|인공(人工)
|인구(人口)
|인기(人氣)
|인도(人道)
|인력(人力)
|인류(人類)
|인망(人望)
|인명(人名)
|인문(人文)
|인물(人物)
|인민(人民)
|인분(人分)
|인사(人事)
|인사(人士)
|인삼(人蔘)<t:ginseng>
|인상(人相)
|인생(人生)
|인성(人性)
|인어(人魚)
|인원(人員)
|인재(人材)
|인정(人情)
|인종(人種)
|인체(人體)
|인형(人形)
|인화(人和)
|가인(佳人)
|가인(家人)
|개인(個人)
|거인(巨人)
|걸인(乞人)
|고인(古人)
|고인(故人)
|광인(狂人)
|교인(敎人)
|군인(軍人)
|궁인(宮人)
|귀인(貴人)
|나인(內人)
|낭인(浪人)//랑인(浪人)
|노인(老人)//로인(老人)
|달인(達人)
|당인(黨人)
|대인(大人)
|명인(名人)
|무인(武人)
|미인(美人)
|백인(白人)
|범인(犯人)
|법인(法人)
|본인(本人)
|부인(夫人)
|부인(婦人)
|살인(殺人)
|상인(商人)
|설인(雪人)
|성인(成人)
|성인(聖人)
|속인(俗人)
|시인(詩人)
|신인(新人)
|악인(惡人)
|애인(愛人)
|야인(野人)
|양인(良人)//량인(良人)
|여인(女人)
|연인(戀人)//련인(戀人)
|왜인(倭人)
|외인(外人)
|우인(偶人)
|우인(愚人)
|위인(偉人)
|은인(恩人)
|의인(義人)
|이인(異人)
|장인(丈人)
|죄인(罪人)
|주인(主人)
|증인(證人)
|철인(哲人)
|철인(鐵人)
|초인(超人)
|토인(土人)
|폐인(廢人)
|현인(賢人)
|흑인(黑人)
|인격화(人格化)
|인력거(人力車)
|인류학(人類學)
|인민폐(人民幣)
|인삼차(人蔘茶)
|인형극(人形劇)
|노인학(老人學)//로인학(老人學)
|살인자(殺人者)
|선인장(仙人掌)
|유인원(類人猿)
|주인공(主人公)
|고소인(告訴人)
|관리인(管理人)
|기업인(企業人)
|대리인(代理人)
|미망인(未亡人)
|보증인(保證人)
|서양인(西洋人)
|야만인(野蠻人)
|언론인(言論人)
|연예인(演藝人)
|외계인(外界人)
|외국인(外國人)
|우주인(宇宙人)
|유태인(猶太人)
|일반인(一般人)
|일본인(日本人)
|장애인(障礙人)//장애인(障碍人)
|정치인(政治人)
|조선인(朝鮮人)
|죽부인(竹夫人)
|중국인(中國人)
|중재인(仲裁人)
|지구인(地球人)
|지배인(支配人)
|지식인(知識人)
|한국인(韓國人)
|현대인(現代人)
|후견인(後見人)
|인면수심(人面獸心)
|인본주의(人本主義)
|인산인해(人山人海)
|인신공격(人身攻擊)
|민주당원(民主黨人)
|유명인(有名人)
}}
===References===
* {{R:hanjadoc|133}}
==Kunigami==
===Kanji===
{{xug-kanji}}
====Readings====
{{xug-readings
|kun=ちゅー-
}}
===Etymology===
From {{inh|xug|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|xug|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|xug|/t͡ɕuː/}}
===Noun===
{{xug-head|noun|ちゅー}}
# [[person]]
# [[human]]
{{C|xug|Hominids|People}}
==Miyako==
===Kanji===
{{mvi-kanji}}
====Readings====
{{mvi-readings
|on=にん
|kun=ぴぃとぅ-
}}
===Etymology 1===
From {{inh|mvi|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|mvi|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
====Pronunciation====
* {{IPA|mvi|/ps̩tu/}}
====Noun====
{{mvi-head|noun|ぴぃとぅ}}
# [[person]]
# [[human]]
===Etymology 2===
====Pronunciation====
* {{IPA|mvi|/niŋ/}}
====Counter====
{{mvi-head|counter|にん}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
{{C|mvi|Hominids|People}}
==Okinawan==
===Kanji===
{{ryu-kanji}}
====Readings====
{{ryu-readings
|on=にん
|kun=っちゅ-, ぴとぅ-, い-, たい-
}}
====Compounds====
* {{ryu-r|人間|にんじん}}
===Etymology 1===
{{ryu-kanjitab|っちゅ|yomi=kun}}
From {{inh|ryu|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|ryu|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
====Pronunciation====
* {{IPA|ryu|/t̚t͡ɕu/}}
====Noun====
{{ryu-head|noun|っちゅ}}
# [[person]]
# [[human]]
=====Derived terms=====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|沖%縄%ん%人|うち%なー%ん%ちゅ}}: [[Okinawan]]s, [[Okinawa]] people
* {{ryu-r/args|八重山%ん%人|いぇーやま%ん%ちゅ}}: [[Yaeyama]]ns, [[Yaeyama]] people
* {{ryu-r/args|大和%ん%人|やまとぅ%ん%ちゅ}}: (non-[[Ryukyuan]]) [[Japanese]] people, [[mainlander]]s
* {{ryu-r/args|大%人|うふ%っちゅ}}: [[adult]]
* {{ryu-r/args|海人|んみんちゅ}}
}}
===Etymology 2===
{{ryu-kanjitab|ぴとぅ|yomi=kun}}
====Noun====
{{ryu-head|noun|ぴとぅ}}
# [[people]]
# [[person]]
=====Derived terms=====
* {{ryu-r|八重山%人|いぇーやま%ぴとぅ}}: Yaeyamans, Yaeyama people
===Etymology 3===
{{ryu-kanjitab|にん|yomi=on}}
====Noun====
{{ryu-head|noun|にん}}
# [[person]]; [[type]] of [[person]]
=====Derived terms=====
* {{ryu-r|官%人|くゎん%にん}}: public servant, civil servant, government official
====Counter====
{{ryu-head|counter|にん}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
=====Derived terms=====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|五%人|ぐ%にん}}: five people
* {{ryu-r/args|八%人|はち%にん}}: eight people
* {{ryu-r/args|九%人|く%にん}}: nine people
* {{ryu-r/args|十%人|じゅー%にん}}: ten people
}}
===Etymology 4===
{{ryu-kanjitab|い|yomi=kun}}
====Counter====
{{ryu-head|counter|い}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
=====Derived terms=====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|一人|ちゅい}}, {{ryu-r/args|独い|ちゅい|alone, lone; one person}}
}}
===Etymology 5===
{{ryu-kanjitab|たい|yomi=kun}}
====Counter====
{{ryu-head|counter|たい}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
=====Derived terms=====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|幾%人|いく%たい}}: how many (people, persons, members)
* {{ryu-r/args|二人|たい}}: two people
* {{ryu-r/args|三%人|みっ%ちゃい}}: three people
* {{ryu-r/args|四%人|ゆっ%たい}}: four people
* {{ryu-r/args|五%人|いち%たい}}: five people
* {{ryu-r/args|六%人|むっ%たい}}: six people
* {{ryu-r/args|七%人|なな%たい}}: seven people
* {{ryu-r/args|八%人|やっ%たい}}: eight people
}}
{{C|ryu|Hominids|People}}
==Vietnamese==
{{vi-hantutab}}
===Han character===
{{vi-readings|rs=人00
|hanviet=nhân-tdcntd;gdhn
|phienthiet=如鄰 như lân
|nom=nhơn-tdcntd;gdhn;bonet;genibrel, nhân-tdcntd;genibrel, người-tdcntd
}}
# {{vi-Han form of|nhân}}
## {{lb|vi|northern Vietnam}} [[human]]
## [[Kangxi radical]] 9—‘[[man]]’
# {{lb|vi|southern Vietnam}} {{vi-Han form of|nhơn|[[human]]}}
====Compounds====
{{col3|vi
|{{vi-l|恩人|ân nhân}}
|{{vi-l|病人|bệnh nhân}}
|{{vi-l|個人|cá nhân}}
|{{vi-l|主人|chủ nhân}}
|{{vi-l|證人|chứng nhân}}
|{{vi-l|古人|cổ nhân}}
|{{vi-l|故人|cố nhân}}
|{{vi-l|工人|công nhân}}
|{{vi-l|舉人|cử nhân}}
|{{vi-l|名人|danh nhân}}
|{{vi-l|異人|dị nhân}}
|{{vi-l|大人|đại nhân}}
|{{vi-l|佳人|giai nhân}}
|{{vi-l|形人|hình nhân}}
|{{vi-l|美人|mĩ nhân}}
|{{vi-l|難人|nạn nhân}}
|{{vi-l|藝人|nghệ nhân}}
|{{vi-l|人格|nhân cách}}
|{{vi-l|人種學|nhân chủng học}}
|{{vi-l|人證|nhân chứng}}
|{{vi-l|人工|nhân công}}
|{{vi-l|人民|nhân dân}}
|{{vi-l|人道|nhân đạo}}
|{{vi-l|人間|nhân gian}}
|{{vi-l|人口|nhân khẩu}}
|{{vi-l|人類|nhân loại}}
|{{vi-l|人力|nhân lực}}
|{{vi-l|人品|nhân phẩm}}
|{{vi-l|人權|nhân quyền}}
|{{vi-l|人參|nhân sâm}}
|{{vi-l|人生觀|nhân sinh quan}}
|{{vi-l|人獅|nhân sư}}
|{{vi-l|人事|nhân sự}}
|{{vi-l|人才|nhân tài}}
|{{vi-l|人造|nhân tạo}}
|{{vi-l|人心|nhân tâm}}
|{{vi-l|人身|nhân thân}}
|{{vi-l|人壽|nhân thọ}}
|{{vi-l|人情|nhân tình}}
|{{vi-l|人性|nhân tính}}
|{{vi-l|人中|nhân trung}}
|{{vi-l|人文|nhân văn}}
|{{vi-l|人物|nhân vật}}
|{{vi-l|人員|nhân viên}}
|{{vi-l|犯人|phạm nhân}}
|{{vi-l|法人|pháp nhân}}
|{{vi-l|夫人|phu nhân}}
|{{vi-l|軍人|quân nhân}}
|{{vi-l|貴人|quý nhân}}
|{{vi-l|殺人|sát nhân}}
|{{vi-l|超人|siêu nhân}}
|{{vi-l|聖人|thánh nhân}}
|{{vi-l|親人|thân nhân}}
|{{vi-l|詩人|thi nhân}}
|{{vi-l|商人|thương nhân}}
|{{vi-l|小人|tiểu nhân}}
|{{vi-l|情人|tình nhân}}
|{{vi-l|囚人|tù nhân}}
|{{vi-l|私人|tư nhân}}
|{{vi-l|偉人|vĩ nhân}}
}}
===References===
<references/>
==Yaeyama==
===Kanji===
{{rys-kanji}}
====Readings====
{{rys-readings
|kun=ぴぃとぅ-
}}
===Etymology===
From {{inh|rys|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|rys|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|rys|/pɨtu/}}
===Noun===
{{rys-head|noun|ぴぃとぅ}}
# [[person]]
# [[human]]
{{C|rys|Hominids|People}}
==Yonaguni==
===Kanji===
{{yoi-kanji}}
====Readings====
{{yoi-readings
|kun=っとぅ-
}}
===Etymology===
From {{inh|yoi|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|yoi|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|yoi|/tˀu/}}
===Noun===
{{yoi-head|noun|っとぅ}}
# [[person]]
# [[human]]
{{C|yoi|Hominids|People}}
pu8p7jyzrnbpwm72l95wvy13hqj8j9f
235732
235731
2026-06-08T12:32:01Z
Lee
19
[[:en:人]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235731
wikitext
text/x-wiki
{{also|入|𠆢|ㅅ|亻|ん|uni=auto}}
{{character info}}
{{character info|⼈}}
{{character info|㆟}}
==Translingual==
{{stroke order|strokes=2}}
{{stroke order|type=animate}}
===Alternative forms===
* {{lang|mul|[[亻]]}} {{q|when used as a left radical}}
* {{lang|mul|[[彳]]}} {{q|when used as a left radical}}
* {{lang|mul|[[𠂉]]}} {{q|when used as an upper radical}}
===Han character===
{{Han char|rn=9|rad=人|as=00|sn=2|four=80000|canj=O|ids=⿸丿㇏}}
# {{mul-kangxi radical-def}}
====Derived characters====
* [[Appendix:Chinese radical/人]]
<!-- Unicode Ideographs including Extension A (not found in [[Appendix:Chinese radical/人]]) -->
<!-- Also includes 𬮘,𬲦, and 𬶁from extension E -->
* {{lang|mul|[[㕥]], [[汄]], [[队]], [[㫃]], [[朲]], [[㽗]], [[臥]], [[畒]], [[䖋]], [[认]], [[龪]], [[閄]] ([[𬮘]]), [[飤]] ([[𬲦]]), [[魜]] ([[𬶁]])}}
* {{lang|mul|[[欠]], [[㞤]], [[秂]], [[珡]], [[庂]], [[勽]], [[贝]], [[肉]], [[臾]], [[閃]] ([[闪]]), [[囚]], [[火]], [[齿]], [[大]], [[内]], [[㬰]]}}
<!-- Unicode Ideographs after Extension A (some may not be supported by ordinary fonts) -->
{{col-top|1|Additional Derived Characters}}
* {{lang|mul|[[𫝄]], [[𡉇]], [[𡤿]], [[𫶾]], [[𢎢]], [[𣅁]], [[𣍞]], [[𣦹]], [[𥃱]], [[𣦸]], [[𬖌]], [[𦍏]], [[𬛱]], [[𦨈]], [[𫎀]], [[𨊤]], [[𨤿]], [[𦯴]], [[𩡮]], [[𡯈]], [[𬼇]]}}
* {{lang|mul|[[𡦼]], [[𰍩]], [[𦫸]], [[𥸪]], [[𠫯]], [[𪸖]], [[𭤹]], [[𩇰]], [[𠎶]], [[𡰦]], [[𢨨]], [[𪎫]], [[𠔿]], [[𰐼]], [[𠀬]], [[𧗟]], [[𢬛]], [[𰋙]], [[𫝅]], [[𠤭]]}}
* {{lang|mul|[[𢆑]], [[𠁮]], [[𥏀]], [[𦠗]], [[𦅪]], [[𦖏]]}}
{{col-bottom}}
====References====
{{Han ref|kx=0091.010|dkj=00344|dj=0190.010|hdz=10101.100|uh=4EBA}}
[[Category:CJKV radicals| ]]
==Chinese==
{{wp|zh:}}
===Glyph origin===
{{Han etyl|人}}
{{liushu|p}} – side view of a standing man, highlighting an arm and a leg. Compare {{l|zh|大}}, {{l|zh|立}}, {{l|zh|卩}}, {{l|zh|夭}}, and {{l|zh|氏}} according to one interpretation. See also the original version of [[年]].
[[亼]] is similar but unrelated; it represents an open mouth flipped upside down and appears on top of characters such as [[食]], [[金]], [[令]], [[龠]], and [[今]].
It represents a roof in the characters [[余]], [[茶]], [[舍]], and [[倉]]. It represents a flag on a flagpole in [[㫃]]. Eventually, it represents two parallel mountain walls in [[谷]].
The stylized version to the left of the characters is [[亻]] (see also [[千]]). Similar but unrelated to [[彳]].
===Etymology 1===
{{zh-forms|alt=亻-component,𠆢-component,⺈-component,儿-component,𠂉-component,几,𠔽,𤯔,𦉫,寧-Northern Wu}}
{{zh-ref|Sagart (1999)}} relates it to {{cog|bo|ཉེན||relative}}, from {{m|bo|ཉེ||near}} + nominalizing suffix ''-n''; if so, from {{inh|zh|sit-pro|*nəj(ʔ)||near}}.
{{wikidata lexeme|L7971}}
{{zh-ref|Schuessler (2007)}} proposes two etymologies:
* Same etymon as {{och-l|仁|to be kind; to be good}}, from {{inh|zh|sit-pro|*s/k-niŋ||heart; brain; mind}}. The semantic association of {{lang|zh|仁}} with {{lang|zh|人}} was somewhat late, dated to [[Mencius]]'s time; later on, {{lang|zh|仁}} would be usually interpreted as "humane, acting like a human being".
** If so, semantically parallel with {{ncog|bo|སེམས་ཅན||living being, human, animal|lit=possessor of mind}}; and {{noncog|la|animalis||living, having soul}} from {{m|la|anima||soul}}.
* Related to {{cog|mkh-pro|*ɲaʔ ~ *ɲah||person}} with a nominalizing suffix ''-n'', from the auto-ethnonym of a hostile, possibly {{w|Austroasiatic languages|Austroasiatic-speaking}}, {{w|Yueshi culture|eastern}} people, whom the Sinitic-speaking {{w|Shang dynasty|Shang}} referred to as {{och-l|人方|id=1,1}}.
====Pronunciation====
{{zh-pron
|m=rén
|m-s=ren2
|dg=жын1
|m-x=rén
|m-nj=rén
|c=jan4,jan4-2,jan4-1
|c-dg=jan4
|c-t=ngin3
|c-yj=jan4
|g=nyin4/liin4
|g_note=nyin4 - vernacular; liin4 - literary
|h=pfs=ngìn;hrs=h:ngin;gd=ngin2;ct=neng2
|j=reng1
|mb=nêng
|md=ìng
|mn=zz,kh:jîn/xm,qz,jj,tp,sg:lîn
|mn-t=ring5/rêng5
|mn-t_note=rêng5 - Jieyang; ring5 - other places
|mn-l=yieng5
|px=pt,xy:zing2
|sp=njan4
|w=sh:6gnin;sz,hn,sj,hy,jd,cz,sx,jx,hz,fy,cm,nb,tx:2gnin;cs:4gnin;sh:6zen;sz,hy,jx,jd,sj,cz,hz,hn,tx,cm:2zen;cs:4zen;fy:2zhin;sx:2zeen;nb:2zyun
|w_note=gnin - colloquial; zen, <sup>2</sup>zhin (Fuyang), <sup>2</sup>zeen (Shaoxing), <sup>2</sup>zyun (Ningbo) - literary; <sup>2</sup>gnin (Hangzhou) - younger speakers only, influenced by other Wu lects
|w-j=2gnin,2zhin
|x=ren2
|x-l=nin2
|x-h=xin2
|ma=y
|mc=y
|oc=y
|cat=n,a,m:pron,pn
}}
====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}
# [[man]]; [[person]]; [[people]] {{zh-mw|m,c:個|h:隻}}
#: {{zh-co|人類|humans}}
#: {{zh-x|那 人 是 誰?|Who is that '''person'''?}}
#: {{zh-x|嗰個 人{jan4-2} 係 邊個 嚟 㗎?|Who is that '''person'''?|C}}
#: {{zh-x|有人 敲門 了。|'''Someone''' knocked on the door.}}
#* {{quote-song|zh|year=2021|title=zh:天地人|artist=w:zh:袁小迪|url=https://www.youtube.com/watch?v=Pafr6OA62bU}}
#*: {{zh-q|無論 過{kòe}去 抑{ia̍h} 如{jû}今 無論 海水 有{ū} 外 深 我 的 身邊 總{chóng} 有{ū} 天 地 人{jîn}|No matter in the past or the present, no matter how deep the ocean is, I always have the heavens, the earth{{,}} and '''people''' by my side.|TW}}
# a person associated with a particular [[identity]] or [[trait]]; [[-er]]
#: {{zh-co|主持人|host}}
#: {{zh-co|^北京人|Beijing'''er'''}}
#: {{zh-co|香港人|Hongkong'''er'''|C}}
# [[body]]
#: {{zh-x|人 在 心 不 在|the body is here but the heart is not}}
#: {{zh-x|這 兩 天 人 不大 舒服。|I [lit. the '''body'''] haven't been feeling that well these few days.}}
#: {{zh-x|今天 上午 你 人 在 哪?|Where have you been this morning?}}
#* {{quote-web|zh|date=2024-12-08|author=zh:人生不鱼期|title=zh:灵隐寺没保住叙利亚,却提前送走了阿萨德|work=mp.weixin.qq.com|trans-work=|urls=[https://mp.weixin.qq.com/s/He919j6gM6QpkqNGOr1_OA][https://archive.ph/k9fim][https://chinadigitaltimes.net/chinese/713781.html]}}
#*: {{zh-q|而 仅 一 年 后,他 的 政权 轰然 倒塌,甚至 连 人 都 跑 到 了 ^俄罗斯。|And merely 1 year later, his regime has collapsed spectacularly, and '''he himself''' has fled to Russia.|simp=y}}
# [[everybody]]; [[everyone]]
#: {{zh-co|人 手 一 冊|It's a bestseller.|lit='''Everyone''' has a copy.}}
#: {{zh-co|人所共知|common knowledge}}
# [[other]] [[people]]; [[other]]s
#: {{zh-co|人云亦云|to follow the crowd|lit=to say what '''others''' say}}
#: {{zh-co|害人害己|to harm '''others''' and oneself}}
#* {{zh-q|仁者 愛 人,有禮 者 敬 人。|A benevolent person loves '''others'''. A person of propriety shows respect to''' others'''.|ref=Mengzi}}
# [[physical]], [[psychological]] or [[moral]] [[quality]] or [[condition]]; [[character]]; [[personality]] {{zh-mw|c:份|c:個}}
#: {{zh-x|就我所知,他 人 不錯。|As far as I know, he is kind.|lit=his '''personality''' is not bad}}
#: {{zh-x|我 不 知道 他 是 什麼 人。|I don't know what '''kind of person''' he is.}}
#: {{zh-x|佢 到底 係 咩 人 嚟 㗎?|Exactly what '''kind of person''' is he?|C}}
#: {{zh-x|佢 個 人 好 懶。|He is very lazy.|C}}
# [[manpower]]; [[worker]]; [[employee]]
#: {{zh-x|我們 公司 正 缺 人。|Our company is short on '''manpower''' right now.}}
# [[talent]]; [[person]] of talent
# {{lb|zh|obsolete}} [[common]] [[people]]; [[commoner]]
#* {{zh-q|皇天 上帝,后土 神祇,眷顧 降命,屬 ^秀 黎元,為{wéi} 人 父母,^秀 不敢 當。|ref=Houhanshu}}
# [[adult]]; [[grown-up]]
#: {{zh-co|長{zhǎng}大 成人|to grow up to be an '''adult'''}}
# [[artificial]]; [[man-made]]
#: {{zh-co|人禍|human disaster}}
# {{lb|zh|fantasy|mythology}} [[were-]] ({{ng|indicates a person who changes shape into an animal}})
#: {{zh-co|狼人|'''were'''wolf}}
#: {{zh-co|虎人|'''were'''tiger}}
# {{lb|zh|Cantonese}} {{n-g|used as a dummy pronoun}}; [[someone]]; [[others]]
# {{lb|zh|Zhao'an Hakka}} {{ng|pluralizes a personal pronoun}}
#: {{zh-co|𠊎人、你人、佢人|we, you all, they|H-ZA|tr=ngai` '''ngin`''', hen` '''ngin`''', gui` '''ngin`'''}}
# {{lb|zh|obsolete}} [[sexual intercourse]]
#: {{zh-co|人道|sexual intercourse}}
#: {{zh-co|人事|sexual intercourse}}
# {{lb|zh|obsolete}} [[company]]; [[companion]]; [[friend]]
# {{lb|zh|obsolete}} [[human]] [[affair]]s; [[way]]s of the [[world]]
# {{lb|zh|obsolete}} [[mortal]] [[world]]; earthly word
# {{lb|zh|obsolete}} {{alt form|zh|仁|t=[[kernel]]}}
# {{lb|zh|obsolete}} {{alt form|zh|仁|t=[[charity]]}}
# {{lb|zh|obsolete}} {{alt form|zh|仁|t=[[loving]]; [[kind]]}}
# {{lb|zh|Beijing}} {{n-g|Lenition of {{zh-l|人家|rénjia}}.}}
#: {{zh-x|別 磨蹭{ceng} 啦,人 在{zǎi} 外頭{tou} 等 著[着]{zhe} 我們 呢!|Stop dilly-dallying. '''He/She/They''' is/are waiting for us outside!|M-UIB}}
#: {{zh-x|哎呀,人 孩子{zi} 考上{shang} ^哈佛 ^大學 啦,多 出息{xi} 呀!|Geez, '''his/her/their''' kid got into Harvard University. How promising!|M-UIB}}
#: {{zh-x|'''人''' 別人{ren} 都 不 吱{zī}聲{sheng}兒{r},就 他 把 這{zhèi} 事兒{r} 給 說 出{chu}來{lai} 了。|All the '''others''' are not peeping, only he groaned out a sound}}
# {{lb|zh|Taishanese}} [[paternal grandmother]]
# {{surname|zh}}
=====Synonyms=====
{{zh-dial|人}}
{{zh-dial|祖母}}
====Compounds====
<!-- manual transliterations are needed, because otherwise this page will constantly time out -->
{{col3|zh|noautotr=1|一人|一人不敵眾人智|一人之交|一人班|一家人|一樣米飼百樣人|一行人|一表人才|一表人物|一語中人|一路人|一顧傾人|一鳴驚人<tr:yīmíngjīngrén>|丈人|丈人峰|丈人行|三人成虎|三人行|三明治人|上人|上人兒|上大人|上洞人|上門怪人|下人|下江人|下路人|下里巴人|下頭人|不乏其人|不人道|不以人齒|不像人樣|不具之人|不受苦中苦,難為人上人|不吃苦中苦,難為人上人|不因人熱|不在人間|不容人|不得人心|不成人|不敢後人|不是人|不是別人|不求人|不為人下|不為人用|不甘後人<tr:bùgānhòurén>|不由人|不當人|不當人子|不省人事|不知人事|不良人|不落人後|不著人//不着人|不見人影|不認人|不近人情|不逮人倫|不醒人事|不食人間煙火<tr:bù shí rénjiān yānhuǒ>|世人|世態人情|世海他人|世道人心|世道人情|丟人<tr:diūrén>|丟人現眼<tr:diūrénxiànyǎn>|中人|中心人物|中書舍人|中華人民共和國<tr:Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó>|中貴人|中間人<tr:zhōngjiānrén>|中饋乏人|丹麥人<tr:dānmàirén>|主人|主人公|主人婆|主人翁|主婚人|主持人|乏人|乏人問津<tr:fárénwènjīn>|乖人|乘人不備|乘人之危|乘人之厄|乞人|亂世佳人|予一人|予人口實|事在人為<tr:shìzàirénwéi>|二人臺<tr:èrréntái>|二人轉|二八佳人|二夫人|二形人|亞洲鐵人|亡人|亡人自存|亮眼人|人一己百|人丁|人上人|人不像人,鬼不像鬼|人不可貌相|人不得外財不富|人不為己,天誅地滅|人不聊生|人不自安|人世|人中|人中之龍<tr:rénzhōngzhīlóng>|人中獅子<tr:rén zhōng shīzi>|人中豪傑<tr:rénzhōngháojié>|人中騏驥|人中龍|人中龍虎|人主|人之常情|人之患在好為人師<tr:rén zhī huàn zài hàowéirénshī>|人事|人事不省|人事不知|人事代謝|人事全非|人事管理|人事莫定|人事行政|人云亦云|人亡家破|人亡政息|人亡物在|人人|人人稱快|人人自危|人仰馬翻<tr:rényǎngmǎfān>|人來人往|人來客去|人來客往|人來瘋<tr:rénláifēng>|人保|人們<tr:rénmen>|人倫<tr:rénlún>|人傑<tr:rénjié>|人傑地靈<tr:rénjiédìlíng>|人像|人兒|人前人後|人力|人力回天|人力資源<tr:rénlì zīyuán>|人力車<tr:rénlìchē>|人力銀行<tr:rénlì yínháng>|人勝節|人勿可貌相|人千人萬|人去樓空<tr:rénqùlóukōng>|人參<tr:rénshēn>|人參吃飽了|人參果<tr:rénshēnguǒ>|人叢<tr:réncóng>|人口|人口分布|人口問題|人口密度|人口政策|人口普查|人口爆炸|人口結構<tr:rénkǒu jiégòu>|人口老化|人口販子|人口轉型|人口過剩<tr:rénkǒu guòshèng>|人各有志|人同此心|人名|人君|人味兒|人命|人命危淺<tr:rénmìngwēiqiǎn>|人命關天<tr:rénmìngguāntiān>|人和|人品|人員<tr:rényuán>|人善得人欺,馬善得人騎|人喊馬嘶|人因工程|人困馬乏<tr:rénkùn-mǎfá>|人地|人地兩疏|人地生疏|人地相宜|人境|人士|人壽<tr:rénshòu>|人壽保險<tr:rénshòu bǎoxiǎn>|人壽年豐<tr:rénshòuniánfēng>|人外無詩|人多勢眾<tr:rénduōshìzhòng>|人多口雜<tr:rénduōkǒuzá>|人多嘴雜<tr:rénduōzuǐzá>|人多好辦事<tr:rénduōhǎobànshì>|人多成王|人多手亂|人多手腳亂<tr:rénduōshǒujiǎoluàn>|人多手雜|人大|人大心大|人天|人夫|人奶|人如其名|人妖|人子|人孔|人存政舉|人孤勢單|人定|人定勝天<tr:réndìngshèngtiān>|人客|人家|人寰|人小鬼大|人山人海|人工|人工免疫|人工冬眠|人工受孕|人工受精|人工呼吸|人工島<tr:réngōngdǎo>|人工心臟|人工成本|人工智慧|人工植牙|人工氣胸|人工氣腹|人工流產<tr:réngōng liúchǎn>|人工海鹽|人工繁殖|人工色素|人工蝸牛|人工血液|人工閱卷|人工降雨|人工養殖|人工魚礁|人己一視|人師<tr:rénshī>|人強馬壯<tr:rénqiángmǎzhuàng>|人彘|人形|人影|人影兒<tr:rényǐngr>|人從<tr:réncóng>|人微權輕|人微言輕<tr:rénwēiyánqīng>|人心|人心不古|人心叵測<tr:rénxīnpǒcè>|人心向背|人心大快|人心如面|人心悄悄|人心惟危|人心惶惶|人心所向|人心所歸|人心果|人心渙散|人心渙漓|人心皇皇|人心莫測|人心隔肚皮|人心難測|人必自侮而後人侮之<tr:rén bì zìwǔ érhòu rén wǔ zhī>|人必自重而後人重之<tr:rén bì zìzhòng érhòu rén zhòng zhī>|人急智生|人急計生|人性|人性枷鎖|人性管理|人怨神怒|人情|人情世故|人情之常|人情冷暖|人情味|人情洶洶|人情練達<tr:rénqíngliàndá>|人情貨|人我是非|人戶|人手|人手一冊|人才|人才出眾|人才外流|人才庫<tr:réncáikù>|人才濟濟<tr:réncáijǐjǐ>|人才輩出<tr:réncáibèichū>|人才難得|人扶人興|人持各見|人數<tr:rénshù>|人文|人文主義<tr:rénwén zhǔyì>|人文教育|人文景觀<tr:rénwén jǐngguān>|人文科學<tr:rénwén kēxué>|人文薈萃|人日|人時|人有三急|人望|人本主義<tr:rénběn zhǔyì>|人本說|人本論|人柳|人格|人格分裂|人格化|人格教育|人格權<tr:réngéquán>|人格測驗|人梯|人棄我取|人模人樣|人模狗樣<tr:rénmógǒuyàng>|人樣|人樣兒|人樣子|人機介面|人權<tr:rénquán>|人權宣言<tr:Rénquán Xuānyán>|人權運動|人次|人欲|人欲橫流|人歡馬叫<tr:rénhuānmǎjiào>|人死留名|人殊意異<tr:rén shū yì yì>|人比人,氣死人|人氏|人民|人民公社|人民團體<tr:rénmín tuántǐ>|人民幣<tr:rénmínbì>|人民戰爭<tr:rénmín zhànzhēng>|人民政府|人民日報|人氣<tr:rénqì>|人氣指標|人治|人浮於事<tr:rénfúyúshì>|人浮於食|人海|人海戰術<tr:rénhǎi zhànshù>|人渣|人溺己溺|人滿|人滿為患<tr:rénmǎnwéihuàn>|人潮|人為<tr:rénwéi>|人為財死,鳥為食亡|人無完人<tr:rén wú wánrén>|人無橫財不富|人無遠慮,必有近憂|人煙<tr:rényān>|人煙浩穰<tr:rényānhàoráng>|人煙湊集<tr:rényāncòují>|人煙稀少<tr:rényānxīshǎo>|人煙稠密<tr:rényānchóumì>|人煙輻輳<tr:rényānfúcòu>|人熊|人爵|人父|人牙兒|人牧|人物|人物字號|人物畫<tr:rénwùhuà>|人物軒昂|人物闐咽|人犯|人猿|人猿泰山|人猿科|人獸交<tr:rénshòujiāo>|人琴俱亡|人琴俱杳|人瑞|人生|人生在世|人生如夢<tr:rénshēngrúmèng>|人生如寄|人生如戲|人生如萍|人生朝露|人生無常|人生觀<tr:rénshēngguān>|人生路不熟|人生路勿熟|人畜|人百其身|人皇|人盡其才|人盡可夫<tr:rénjìnkěfū>|人盡皆知<tr:rénjìnjiēzhī>|人相學|人眾勝天|人神|人神共憤<tr:rénshéngòngfèn>|人神同憤|人祭|人禍<tr:rénhuò>|人稠物穰|人種<tr:rénzhǒng>|人稱<tr:rénchēng>|人窩子|人窮志氣短|人窮志短<tr:rénqióngzhìduǎn>|人窮智短|人立|人籟|人紀|人約黃昏|人給家足|人緣<tr:rényuán>|人群|人義水甜|人老珠黃|人聲<tr:rénshēng>|人聲鼎沸<tr:rénshēngdǐngfèi>|人肉市場<tr:rénròu shìchǎng>|人脈<tr:rénmài>|人臣|人自為戰|人與鼠|人莫予毒|人蛇|人行|人行道|人見人愛<tr:rénjiànrén'ài>|人言|人言可畏|人言籍籍|人言鑿鑿|人語馬嘶|人謀|人謀不臧|人證<tr:rénzhèng>|人財兩失<tr:réncáiliǎngshī>|人財兩空<tr:réncáiliǎngkōng>|人貧智短|人販子<tr:rénfànzi>|人質<tr:rénzhì>|人贓俱獲<tr:rénzāngjùhuò>|人跡<tr:rénjì>|人跡杳然|人跡罕至<tr:rénjìhǎnzhì>|人身|人身保險<tr:rénshēn bǎoxiǎn>|人身自由|人造|人造纖維|人造花|人造衛星<tr:rénzào wèixīng>|人造雨|人道|人道主義<tr:réndào zhǔyì>|人道教育|人選<tr:rénxuǎn>|人鏈<tr:rénliàn>|人鏡|人鑑|人間<tr:rénjiān>|人間仙境|人間冷暖|人間喜劇|人間地獄<tr:rénjiān dìyù>|人間天上<tr:rénjiān tiānshàng>|人間詞話|人際<tr:rénjì>|人際傳播|人際關係<tr:rénjìguānxì>|人離家散|人離鄉賤<tr:rénlíxiāngjiàn>|人非人|人非木石|人非物換|人面|人面上|人面桃花|人面獸心<tr:rénmiànshòuxīn>|人頭<tr:réntóu>|人頭保|人頭兒|人頭帳目|人頭戶|人頭支票|人頭畜鳴|人頭稅<tr:réntóushuì>|人頭落地|人類<tr:rénlèi>|人類學<tr:rénlèixué>|人飢己飢|人馬<tr:rénmǎ>|人馬座<tr:Rénmǎzuò>|人體<tr:réntǐ>|人體彩繪<tr:réntǐ cǎihuì>|人體計測<tr:réntǐ jìcè>|人高馬大<tr:réngāomǎdà>|人鬼殊途|人魚<tr:rényú>|仁人|仁人君子|仁人志士|仇人|今人|介紹人<tr:jièshàorén>|他人|仗勢凌人|仗勢欺人<tr:zhàngshìqīrén>|付款人|仙人|仙人拳|仙人掌|仙人擔<tr:xiānréndàn>|仙人放屁|仙人渡|仙人跳|代人受過|代人捉刀|代理人|代言人|令人|令人不齒|令人切齒|令人心寒|令人意外|令人扼腕|令人捧腹|令人激賞|令人矚目|令人神往|令人絕倒|令人髮指<tr:lìngrénfàzhǐ>|令人齒冷|令尊大人|以人廢言<tr:yǐrénfèiyán>|以人為本<tr:yǐrénwéiběn>|以人為鑑|以力服人|以容取人|以己度人|以德服人|以理服人|以言取人|以貌取人|仰人鼻息|仰給於人|仵作行人|任人|任人唯親<tr:rènrénwéiqīn>|任人唯賢<tr:rènrénwéixián>|任人宰割|伊人|伏地聖人|伐柯人|伶人|伶俐人|位極人臣<tr:wèijírénchén>|何人|何人斯|何許人<tr:héxǔrén>|作人|佞人|佣人|佳人|佳人命薄|佳人才子|佳人薄命|佼人|來人<tr:láirén>|來人兒|侍人|依人籬下|便人|俗人|俚人|保人|保佐人|保見人|保證人<tr:bǎozhèngrén>|保識人|保護人|保險人<tr:bǎoxiǎnrén>|信人|俯仰由人|倈人|個中人|個人<tr:gèrén>|個人主義<tr:gèrén zhǔyì>|個人外交|個人所得|個人撥接|個人本位|個人秀|個人衛生<tr:gèrén wèishēng>|個人資料|個人電腦<tr:gèrén diànnǎo>|個人首頁|倌人|候人|候選人<tr:hòuxuǎnrén>|借刀殺人<tr:jièdāoshārén>|借劍殺人|假力於人|假手他人|偉人<tr:wěirén>|做人|做人家|做人情|做人處事|偶人|偶戲人|偷人|傍人|傍人籬壁|傍人門戶<tr:bàngrénménhù>|傍若無人<tr:pángruòwúrén>|傖夫俗人|傜人|催人淚下|傭人|傳人<tr:chuánrén>|債務人<tr:zhàiwùrén>|債權人<tr:zhàiquánrén>|傷人<tr:shāngrén>|傷殘人|僂人|僇人|僑人|僕人<tr:púrén>|僧人|僰人|僱人|儂人|儷人|元謀猿人|充人|先人|先人後己|先發制人<tr:xiānfāzhìrén>|先聲奪人<tr:xiānshēngduórén>|光可鑑人|光身人兒|入人|內人<tr:nèirén>|內行人<tr:nèihángrén>|全人|全無人性|兩性人<tr:liǎngxìngrén>|兩氏旁人|兩路人|兩重人格|八九分人|八人轎|八大人覺|八大山人|公事上人|公事人|公人|公務人員<tr:gōngwù rényuán>|公家人|公教人員|公斷人|公法人|公眾人物<tr:gōngzhòng rénwù>|公職人員<tr:gōngzhí rényuán>|公訴人|公證人<tr:gōngzhèngrén>|共有人|典型人物|兼人|冤人|冰人|冰人兒|冷眼人|冷語侵人|冷語冰人|凌人|凡人|凶人|出人|出人命|出人意外|出人意料|出人意表|出人頭地<tr:chūréntóudì>|出口傷人|出家人|函人|刀下留人|刑人|判若兩人<tr:pànruòliǎngrén>|別人<tr:biérén>|利人|利人利己|利己妨人|前人|前無古人<tr:qiánwúgǔrén>|前頭人|創辦人<tr:chuàngbànrén>|力敵萬人|功人|功人功狗|功狗功人|加人一等|加害人|助人|助人為樂<tr:zhùrénwéilè>|動人<tr:dòngrén>|動人心弦<tr:dòngrénxīnxián>|動人心魄|動人肺腑|動人遐思|勞人費馬|勤雜人員|勾司人|勾死人|化人場<tr:huàrénchǎng>|北京人|北京猿人|北人|北方人|北道主人|匠人|匪人|十全老人|千人所指|千古罪人|千差萬差,來人不差|千面人|半人半鬼|半個人<tr:bàn ge rén>|卑人|南人|卜人|占人|印人傳|印加人|印第安人|原人|原始人|原班人馬|友人|反常人格|反面人物|取信於人|受人之託|受人矚目|受僱人|受刑人|受款人|受益人|古人|古人之風|古人影子|古道人|叩人心弦|召集人|可人|可人意|可人憎|可人憐|可意人|吃人|吃人不吐骨頭|吃人兒的|吃人蟲|吃官司人|吃得苦中苦,方為人上人|各人|各界人士|各白世人|合夥人<tr:héhuǒrén>|吉人|吉人天相|吉卜賽人<tr:jíbǔsàirén>|同人|同居人|同路人|名人|名人達士|名從主人<tr:míngcóngzhǔrén>|君人|吟遊詩人<tr:yínyóushīrén>|含血噀人|含血噴人<tr:hánxuèpēnrén>|吹哨人|吹糖人|吹糖人兒|吾人|告人|告密人|命人|咄咄逼人|咬人狗|咬人貓|哄人|哲人|哲人其萎|唐人|唐人街|唬人|商人|善人|善心人士|善氣迎人|善與人交|善解人意|善馬熟人|喊人|喜劇人物|喪人|喬人|單人<tr:dānrén>|單人床<tr:dānrénchuáng>|單人房<tr:dānrénfáng>|單人旁<tr:dānrénpáng>|單人獨馬<tr:dānréndúmǎ>|單人車賽|單立人<tr:dānlìrén>|嘈人|嘴打人|噎人|噬人菌|嚼咬人|四下無人|四人幫<tr:sìrénbāng>|回頭人<tr:huítóurén>|因人|因人成事|因人而異<tr:yīnrén'éryì>|困人|囿人|圈外人|圉人|國人<tr:guórén>|國際人|國際人格|國際法人|土人|土木偶人|在家人|圯上老人|地下夫人|地利人和|地廣人稀<tr:dìguǎngrénxī>|地廣人稠|地方人士|地方人情|地瘠人稀|地靈人傑|地頭人|坑人|報事人|報人<tr:bàorén>|報喜人|報錄人|堵人|壓寨夫人|壞人<tr:huàirén>|士人|壬人|夏雨雨人|外人|外國人<tr:wàiguórén>|外場人|外星人|外行人|外路人|多重人格|夜深人靜<tr:yèshēnrénjìng>|夜行人|夜闌人靜<tr:yèlánrénjìng>|大中人|大人|大人先生|大人國|大人大量|大人氣|大人物|大人虎變|大失人望|大孺人|大小人兒|大忙人|大快人心|大恩人|大戶人家|大有人在|大紅人|大行人|天上人間<tr:tiānshàng rénjiān>|天下人|天不絕人|天人|天人之際|天人交戰|天人共棄|天人合一|天人感應|天人永隔|天人菊|天人路隔|天從人願|天心人意|天怒人怨|天災人禍<tr:tiānzāirénhuò>|天無絕人之路<tr:tiān wú jué rén zhī lù>|天理人情|天相吉人|天與人歸|天賦人權|天道人事|天隨人願|太夫人|太子舍人|太空人|夫人|夫人城|夫人縣君|夫人裙帶|央人|央人作伐|失業人口|夷人|夸人|奄人|奇人|奇人異士|奪人|女主人|女人|女人味|女人國<tr:Nǚrénguó>|女強人<tr:nǚqiángrén>|奸人|好人|好人好事|好人家|好人物|好人難做|好為人師<tr:hàowéirénshī>|如夫人|妄人|妖人|妖由人興|妙人|妙絕時人|妥當人|姑丈人|姑射神人|姦人之雄|婢作夫人|婢學夫人|婦人<tr:fùrén>|婦人之仁<tr:fùrénzhīrén>|婦人家<tr:fùrénjia>|婦人生鬚|婦人長舌|婦道人家|媒人|媒人嘴|嫁人|嫁禍於人<tr:jiàhuòyúrén>|嫂夫人|嬖人|孤家寡人|學人<tr:xuérén>|學究天人|學貫天人|學際天人|孺人|安人|完人|宗人|宗人府|官人|官宦人家|宜人|客人|客家人|室人|室邇人遐|室邇人遠|宦人|宮人<tr:gōngrén>|害人不淺<tr:hàirénbùqiǎn>|害人利己|害人害己|害人精|害人蟲|害死人|宵人|家丈人|家下人|家人|家人子|家大人|家敗人亡|家破人亡|家給人足|家至人說|寂若無人|寄人籬下<tr:jìrénlíxià>|富人|富貴人家|富貴逼人|富貴驕人|寒人|寒氣襲人|寒氣逼人|寓人寓馬|寡人|審己度人|寸馬豆人|寺人|封人|封面人物|專人<tr:zhuānrén>|專業人員<tr:zhuānyè rényuán>|專業人才<tr:zhuānyè réncái>|尊人|尊夫人|尊己卑人|小主人|小人|小人兒|小人兒書|小人國|小人家|小人得志|小人樣|小人殉財|小人物|小夫人|小女人|小婦人|小官人|小戶人家|小舍人|小頂人|小鳥依人<tr:xiǎoniǎoyīrén>|少年人|尤人|就裡人|局內人<tr:júnèirén>|局外人|屁鳥人|居人|居停主人|屈己待人|屈己從人|屋裡人<tr:wūlǐrén>|屬人法|山人|山頂洞人|崇明人拉阿爹|工人|工人運動|左鎮人|巨人|巨人族|巨人症|差人|差強人意|巴人|巴人下里|巴人調|巴斯克人|市井之人|市井小人|市人|希伯來人<tr:xībóláirén>|師人|帶球撞人|常人|干證人|平人|平常人|平常人家|平易近人|并介之人|幹人|幻人|幽人|幽靈人口|床頭人|底下人|底腳裡人|庖人|庶人|庸人|庸人自擾<tr:yōngrénzìrǎo>|廄人|廋人|廓爾喀人|廚人<tr:chúrén>|廢人<tr:fèirén>|廣告人|弋人何篡|弓人|引人|引人側目|引人入勝<tr:yǐnrénrùshèng>|引人注目|引人矚目|引人遐思|引人非議|引水人|引路人|強人<tr:qiángrén>|強人所難<tr:qiǎngrénsuǒnán>|影人|影戲人兒|征人|待人|待人接物|待人處世|待人處事|後人<tr:hòurén>|後備軍人|後發制人<tr:hòufāzhìrén>|後繼乏人|後繼有人|後繼無人<tr:hòujìwúrén>|徒亂人意|得人|得人兒|得人心|得人意|得人死力|得失在人|從井救人|從人<tr:cóngrén>|從業人員<tr:cóngyè rényuán>|御人|循循誘人|心上人|志士仁人|快人|快人快語|怕人|怕人子|怕人設設|急人之困|急人之難|性情中人|怨天尤人|怪人|恃勢凌人|恕己及人|恥居人下|恨人|恩人|恭人|恭己待人|息事寧人<tr:xīshìníngrén>|息夫人|悅人|悲天憫人<tr:bēitiānmǐnrén>|悶人|情人|情人果|情人節<tr:Qíngrénjié>|惡人<tr:èrén>|惡人先告狀<tr:èrén xiān gàozhuàng>|惡人自有惡人磨|惡語傷人|惡語傷人六月寒|惱人<tr:nǎorén>|惹人憐愛<tr:rěrénlián'ài>|惺惺人|惺惺道人|意中人|愚人|愚人節<tr:Yúrénjié>|愛人<tr:àirén>|愛人以德|愛人兒|愛人好士|愛人如己<tr:àirénrújǐ>|感人|感人心曲|感人心脾|感人肺肝|感人肺腑|愧汗怍人|慈悲殺人<tr:cíbēi shārén>|慘無人道<tr:cǎnwúréndào>|慘絕人寰<tr:cǎnjuérénhuán>|憂愁夫人|憂能傷人|憸人|應乎人心|應天從人|應天順人<tr:yìngtiānshùnrén>|懶人<tr:lǎnrén>|懶人植物|懾人|懾人心魄|戀人<tr:liànrén>|成事在人|成人|成人之美|成人教育|成人病|成人電影<tr:chéngrén diànyǐng>|成敗論人|或人|戰鬥人員|戶告人曉|戶給人足|所嫁非人|所有人|所託非人<tr:suǒtuōfēirén>|手下人|才人|才子佳人|才秀人微|打人|打人罵狗|托缽人|扣人心弦|技術人員<tr:jìshù rényuán>|把門人|投資人<tr:tóuzīrén>|抗戰夫人|押寨夫人|拋閃殺人|拐帶人口|拖人落水|招人|招人物議|拱手讓人<tr:gǒngshǒuràngrén>|拾人涕唾|拾人牙慧|拾糞人|拿人|持人長短|指路人|挨人兒|振奮人心<tr:zhènfènrénxīn>|挾人捉將|捉事人|捉刀人|捉將挾人|捏麵人|捕人|捨命救人|捨己就人|捨己從人|捨己成人|捨己救人|捨己為人<tr:shějǐwèirén>|授人以柄|授人口實|掌門人<tr:zhǎngménrén>|掘墓人|掠人之美|採芹人|探事人|探細人|探軍人|接棒人|接班人|推己及人|推賢任人|掩人耳目|揍人|提人|提示人|揢人|損人|損人不利己<tr:sǔnrén bù lìjǐ>|損人利己<tr:sǔnrénlìjǐ>|損人安己|損人益己|損人肥己|摩爾人<tr:mó'ěrrén>|摩耶夫人|撅豎小人|撒手人寰|撣人|撧人|撩人|撰稿人|撲人鼻子|撼人|撾人|擄人勒贖|擇人而事|擋人牌|擔人情|擬人<tr:nǐrén>|擬人化<tr:nǐrénhuà>|擬人法|擾人|擾人清夢<tr:rǎorénqīngmèng>|攘人之美|攤了人命|收件人|收攬人心<tr:shōulǎnrénxīn>|放人|放人一馬|政通人和|故人|救人|敝人|散人|敬授人時|整人|整人遊戲|敵人<tr:dírén>|文人|文人畫|文人相輕<tr:wénrénxiāngqīng>|文人雅士|文化人|文如其人|文明人|斐濟人|斗南一人|斗筲之人|斯文人|新人|新人物|新人類<tr:xīnrénlèi>|新好女人|新好男人|新新人類<tr:xīnxīnrénlèi>|新聞人物|新鮮人<tr:xīnxiānrén>|方人|方外之人|方外人|旁人|旁人短長|旁若無人<tr:pángruòwúrén>|旁邊人|旅人|旅人蕉|族人|旗人|明人|明人不說暗話|明白人|明眼人|明豔動人|易人|昔人|春歸人老|春色惱人|春風風人<tr:chūnfēngfèngrén>|是非人我|時人<tr:shírén>|普通人|智人|暍人|暗箭中人|暗箭傷人<tr:ànjiànshāngrén>|曉人|曠代一人|曠古一人|曲盡人情|曲終人散<tr:qǔzhōngrénsàn>|更深人靜|更生人|更闌人靜|曾參殺人<tr:Zēng Shēn shārén>|替人|月下老人|有了人家|有人|有人家|有人緣兒|有心人|有我無人|有色人種<tr:yǒusè rénzhǒng>|有錢人<tr:yǒuqiánrén>|朝暮人|木人石心|木偶人|木頭人<tr:mùtourén>|未亡人|未成年人|末路人|本人|本地人|材人|村人|杞人之憂|杞人憂天<tr:qǐrényōutiān>|杠人|東人<tr:dōngrén>|東方人<tr:dōngfāngrén>|東洋人<tr:dōngyángrén>|東野巴人|杳無人煙<tr:yǎowúrényān>|杳無人跡|枉己正人|枉道事人|枕邊人<tr:zhěnbiānrén>|柏柏人|某人|染人|柯人|校人|栽人|桂冠詩人|桃人|桃花人面|桐人|梓人|梢人|棘人|植物人|楖人|業人|榜人|榮譽軍人<tr:róngyù jūnrén>|樂人|樹人<tr:shùrén>|機伶人|機器人<tr:jīqìrén>|欲人不知,莫若勿為|欺人之談|欺人太甚|欺人自欺|欺天罔人|款款動人|正人|正人君子|正面人物|步人後塵<tr:bùrénhòuchén>|武人|歪嘴喊人|歸人<tr:guīrén>|歸國學人|歹人|死人|殃人貨|殢人<tr:tìrén>|殺人償命|殺人如芥|殺人如草|殺人如蓺|殺人如麻<tr:shārénrúmá>|殺人放火<tr:shārénfànghuǒ>|殺人滅口<tr:shārénmièkǒu>|殺人滅跡|殺人犯<tr:shārénfàn>|殺人盈野|殺人罪|殺人越貨<tr:shārényuèhuò>|母語人士<tr:mǔyǔ rénshì>|每人|比肩人|毛人|毛利人|毛子人|民人|水上人家|求人|江湖藝人|江米人|沁人心肺|沁人心脾|沁人肺腑|沒事人<tr:méishìrén>|沒人|沒人味|沒人形|沒人煙|沒人處|沒有人|沖人|沖虛真人|治人|法人|法利賽人<tr:Fǎlìsàirén>|法定人數<tr:fǎdìng rénshù>|泥人|泥人張|泥足巨人|洋人|活不見人死不見屍<tr:huó bù jiàn rén sǐ bù jiàn shī>|活人妻|活埋人|活死人|活要見人,死要見屍|派用人員|流人|流動人口<tr:liúdòng rénkǒu>|浪人|浮浪人|海夫人|浼人親行|涓人|淑人|淑人君子|淚人兒<tr:lèirénr>|淨身人|淪落人|深人|深入人心|混人|清人|游戲人間|游手人戶|渾人|湖畔詩人|湘夫人|滅絕人性|滿人<tr:Mǎnrén>|漁人<tr:yúrén>|漁人之利<tr:yúrénzhīlì>|漁人得利<tr:yúréndélì>|演藝人員|漢人<tr:Hànrén>|漸通人事|潑墨人物|潑賤人|潔己愛人|澤人|濟世安人|濟世救人|濟人|濟人利物|濫好人<tr:lànhǎorén>|火工道人|炎陽炙人|為人|為人作嫁<tr:wèirénzuòjià>|為人師表<tr:wéirénshībiǎo>|為人為徹|為人行事|為人解圍|無人之地|無人之境<tr:wúrénzhījìng>|無人作主|無人問津<tr:wúrénwènjīn>|無人銀行|無人飛機<tr:wúrén fēijī>|煙霞外人|煩人<tr:fánrén>|熏人|熟人|熟面人|燕市酒人|燧人氏|爛好人<tr:lànhǎorén>|爪哇人|牆倒眾人推<tr:qiáng dǎo zhòngrén tuī>|牙人|牛人|牧人|物是人非|犯人|狂人|狗仗人勢|狗眼烏珠看人低|狗眼看人低|狼人|猶太人<tr:yóutàirén>|猿人|獃人|獄人|獵人<tr:lièrén>|獶人|獸心人面|獿人|率獸食人|玉人|王人|王公大人|王公貴人|玩人喪德|現代人<tr:xiàndàirén>|現役軍人|理人|璧人|甘草人物|甚人|生人|生意人|產業工人<tr:chǎnyè gōngrén>|用人|用非其人|田園詩人|由人|男人|男人婆|留美學人|畫中人|異人<tr:yìrén>|異士奇人|異鄉人|異類之人|異香襲人|當事人<tr:dāngshìrén>|當家人|當頭人|畸人|疑人疑鬼|疑人竊鈇|病人|痴人|痴人痴福|痴人說夢<tr:chīrénshuōmèng>|瘋人院<tr:fēngrényuàn>|瘖啞人|瘠人肥己|瘠己肥人|發人深省<tr:fārénshēnxǐng>|發行人<tr:fāxíngrén>|發言人<tr:fāyánrén>|發起人<tr:fāqǐrén>|白人|白人情|白嚼人|白屋人家|白席人|白相人|白石道人|白種人<tr:báizhǒngrén>|白色人種<tr:báisè rénzhǒng>|白衣人|白身人|白頭人送黑頭人<tr:báitóurén sòng hēitóurén>|白髮人送黑髮人<tr:báifàrén sòng hēifàrén>|百世之人|百年樹人<tr:bǎiniánshùrén>|皁衣人|皇天不負苦心人<tr:huángtiān bù fù kǔxīn rén>|盛氣凌人|盛氣臨人|盜怨主人|盜憎主人|盡人|盡人事<tr:jìnrénshì>|盡人情|盡人皆知<tr:jìnrénjiēzhī>|盡如人意<tr:jìnrúrényì>|監察人|監護人<tr:jiānhùrén>|目中無人<tr:mùzhōngwúrén>|目擊證人<tr:mùjī zhèngrén>|目若無人|盯人|盯人防守|盲人|盲人把燭|盲人摸象|盲人瞎馬<tr:mángrénxiāmǎ>|盲人說象<tr:mángrén shuō xiàng>|盲人讀物|盲人電腦|直立人|直道事人|相人|相人偶|看人挑擔不吃力|看人挑擔勿吃力|看人眉睫|看人行事|真人|真人不露相|真人真事|真人秀|眩人|眼中人|眾人<tr:zhòngrén>|睡美人|睹物思人|睹物懷人|瞞人|瞞人眼目|瞳人|矜人|矢人|知人|知人下士|知人之明|知人善任|知人料事|知人知面不知心|知人知面勿知心|知人論世|矮人|矮人一截|矮人族|矮人看場|矮人觀場<tr:ǎirénguānchǎng>|石人|碩人<tr:shuòrén>|磨人|祕密證人|祗候人|神人|神人共悅|神人共戮|神人鑒知|神仙中人|神怒人怨|神怒人棄|神職人員<tr:shénzhí rényuán>|禍福惟人|禍福由人|福人|禮教吃人|禮順人情|秀才人情|私人|秋水伊人|秋草人情|稅務人員|稠人|稠人廣坐<tr:chóurén guǎngzuò>|稠人廣眾|種人|稻草人|稿人|穎悟絕人|空中飛人<tr:kōngzhōngfēirén>|空身人兒|窩停主人|窮人<tr:qióngrén>|窶人子|立人|立人兒|立人達人|端人|端人正士|竹夫人|第一人|第一人稱<tr:dì-yī rénchēng>|第一夫人|第三人稱<tr:dì-sān rénchēng>|等人|等閒人物|管夫人|節人|節用愛人|篙人|粗人|精力過人|精彩逼人|糖人兒|糙人|紅人<tr:hóngrén>|紅種人<tr:hóngzhǒngrén>|紅粉佳人<tr:hóngfěnjiārén>|紅頂商人<tr:hóngdǐng shāngrén>|紙人<tr:zhǐrén>|素人畫家|素口罵人|累人|細人|細探人|結髮人|絕世佳人|絕人|絕代佳人|絕色佳人<tr:juésèjiārén>|絳幘雞人|經濟人|經濟人權|經紀人<tr:jīngjìrén>|經紀人家|綠人|維京人<tr:wéijīngrén>|維吾爾人<tr:wéiwú'ěrrén>|緊迫盯人|線人<tr:xiànrén>|編人|編輯人|縛稿為人|繼承人<tr:jìchéngrén>|纖人<tr:xiānrén>|罪人|罪人不孥|罪人不帑|罵人<tr:màrén>|羅真人|美人|美人兒<tr:měirénr>|美人命薄|美人尖|美人局|美人拳|美人樹|美人燈兒<tr:měiréndēngr>|美人癆<tr:měirénláo>|美人胎子|美人胚子|美人蕉|美人計<tr:měirénjì>|美人遲暮|美人香草|美人魚<tr:měirényú>|美澤鑑人|羞人|羞人答答|羞面見人|義人<tr:yìrén>|羲皇上人|羽人|翳桑餓人|老丈人|老人|老人問題|老人學<tr:lǎorénxué>|老人家|老人年金|老人星|老人會|老人福利|老人節|老人與海|老人茶|老人院|老作人|老好人|老婦人<tr:lǎofùrén>|老實人<tr:lǎoshírén>|老年人|老年人口|老成人|耐人尋味<tr:nàirénxúnwèi>|耶誕老人<tr:Yēdàn Lǎorén>|聖人<tr:shèngrén>|聖人諱<tr:shèngrénhuì>|聖誕老人<tr:Shèngdàn Lǎorén>|聘用人員|聞人|聰明人<tr:cōngmíngrén>|聳人聽聞<tr:sǒngréntīngwén>|聽人<tr:tīngrén>|聽人穿鼻|聾人<tr:lóngrén>|肉人|肝膽照人|背人|胡人|能人|腐人|腓尼基人|腳下人|腳底下人|膾炙人口<tr:kuàizhìrénkǒu>|臥人兒|臧否人物|臨水夫人|自助人助|自娛娛人|自家人|自己人|自欺欺人|自然人|自訴人|至人|至人無夢|與人為善<tr:yǔrénwéishàn>|舉人<tr:jǔrén>|舊人|舌人|舍人|舍己從人|舍己芸人|舟人|良人|色目人|艾人|花蕊夫人|苗人|若而人|若要人不知,除非己莫為|苦人|英氣逼人|草人|草菅人命|荒無人煙|莊稼人|華人<tr:Huárén>|菲人事|萬人<tr:wànrén>|萬人之敵|萬人坑<tr:wànrénkēng>|萬人敵|萬人空巷<tr:wànrénkōngxiàng>|萬人迷<tr:wànrénmí>|落人口實|落人笑柄|落花媒人|著人//着人|蒙古人種<tr:Měnggǔ rénzhǒng>|蓋人|蓑衣丈人|蓬蒿人|薄倖人|藍田猿人|藝人<tr:yìrén>|蘇美人|處世待人|虛己受人|虞人|虞美人|蛇蠍美人<tr:shéxiē měirén>|蛙人|蛙人操|蝙蝠人|蝴蝶夫人|蠟人|蠟人館|蠢人|蠱惑人心|蠻人<tr:mánrén>|血口噴人<tr:xuèkǒupēnrén>|行人|行人情|衙院人家|衣冠中人|被保險人<tr:bèibǎoxiǎnrén>|被害人|被繼承人<tr:bèijìchéngrén>|被論人|被選舉人|製作人<tr:zhìzuòrén>|襲人|襲人故智|西人|西洋人|西臺人|要人|要人好看|要約人|見不得人|見人|見笑於人|見證人<tr:jiànzhèngrén>|視人如傷|視人如子|視人畏傷|親人<tr:qīnrén>|觀護人|解人|言人人殊|討人<tr:tǎorén>|討人情|討海人<tr:tǎohǎirén>|訓人|託人情|訛人<tr:érén>|訪山人|評判人|詞人|詩人<tr:shīrén>|詩人節|詩禮人家|認養人|誘人<tr:yòurén>|語不擇人|語不驚人|誤人|誤人子弟<tr:wùrénzǐdì>|誨人不倦<tr:huìrénbùjuàn>|說人情|說書人<tr:shuōshūrén>|說話人|誰人|調人|調停人|諕人|諜報人員|諾曼人<tr:nuòmànrén>|謀事在人|謀人|謀及婦人|證人<tr:zhèngrén>|證婚人|譖人|讀書人<tr:dúshūrén>|變性人<tr:biànxìngrén>|讒人|豎人毛髮|象人|貌不驚人|貞人<tr:zhēnrén>|負心人<tr:fùxīnrén>|負責人<tr:fùzérén>|財團法人|貧賤驕人|販賣人口|貴人<tr:guìrén>|貴人多忘|貴極人臣|買人事|買賣人<tr:mǎimàirén>|買賣人口|貼心人|貽人口實|賈人<tr:gǔrén>|賈人渡河|賊人<tr:zéirén>|賊人心虛|賊人膽虛|賢人<tr:xiánrén>|賣人情|賣野人頭|賤人<tr:jiànrén>|賨人|贊助人|起訴人<tr:qǐsùrén>|趁人不備|趁人之危|超人|超人論|越人視秦|趕趁人|足了十人|跑封人|跟了人|跟前人|路人|路岐人|路斷人稀|路絕人稀|躁人辭多|身邊人<tr:shēnbiānrén>|車人|車毀人亡<tr:chēhuǐrénwáng>|車馬人兒|軍人<tr:jūnrén>|軍人節|軍人魂|軟人才|輔佐人|輪人|輿人|辜人|辟人之士|辦人|辯人|辯護人<tr:biànhùrén>|農人<tr:nóngrén>|近人|迷人|迷人敗本|迷人眼目|送人|送人情|逋人|途人|逗人|通事舍人|通人|通人達才|通達人情|造化弄人|逢人說項|逼人|逼人太甚|遇人不淑|遊人<tr:yóurén>|遊戲人間|過人<tr:guòrén>|過人才略|過來人<tr:guòláirén>|過失殺人<tr:guòshī shārén>|過路人<tr:guòlùrén>|道人|達人<tr:dárén>|達人知命|達士通人|達官貴人<tr:dáguānguìrén>|遠人|遣人|適人|遮人眼目|遮人耳目|遷人|遷客騷人<tr:qiānkèsāorén>|選人|選舉人<tr:xuǎnjǔrén>|選舉人票|遽人|避人之處|避人眼目|避人耳目|邀買人心<tr:yāomǎirénxīn>|邊緣人<tr:biānyuánrén>|邊際人|邑人|那起人|郭公真人|都人士|鄉下人<tr:xiāngxiarén>|鄉人<tr:xiāngrén>|鄉里小人|鄙人|鄭人爭年|鄭人買履<tr:zhèngrénmǎilǚ>|鄰人<tr:línrén>|酒人|酒八仙人|醇酒婦人|醫務人員|醫護人員|醯人|里人|重整人|重新做人|野人|野人獻曝|野人獻芹|量酒人|金人|金人緘口|金臂人|金針度人|針灸銅人<tr:zhēnjiǔ tóng rén>|釣人|銅人<tr:tóngrén>|鋒芒逼人|錢親人不親|錫人<tr:xīrén>|鍼灸銅人|鐵人<tr:tiěrén>|鐵人三項<tr:tiěrén sān xiàng>|鐵石人|長人<tr:chángrén>|長大成人|門上人|門人<tr:ménrén>|門戶人家|門裡人|閒人<tr:xiánrén>|閒雜人等|閱聽人|閹人<tr:yānrén>|閽人<tr:hūnrén>|闃其無人|闊人<tr:kuòrén>|關人|關係人|防送人|防送公人|阿利安人|陌生人|陌路人|陰人<tr:yīnrén>|陰陽人<tr:yīnyángrén>|陳人|陷人坑|階級敵人|隸人<tr:lìrén>|雅人|雅人深致|雙立人兒<tr:shuānglìrénr>|雙重人格|雞人|難中人|難人|雨人|雪人|雲水道人|震撼人心|靈人|靈魂人物<tr:línghún rénwù>|非人|非人不傳|非常之人|非母語人士<tr:fēi-mǔyǔ rénshì>|非異人任<tr:fēiyìrénrèn>|面無人色|韗人|順人應天|順天應人|順水人情<tr:shùnshuǐrénqíng>|領袖人物|頭人<tr:tóurén>|頭面人物|頹人|額外之人|類人猿<tr:lèirényuán>|顧人|風人|風俗人情|風土人情<tr:fēngtǔrénqíng>|風流人物|風雲人物<tr:fēngyúnrénwù>|飛鳥依人|食人唔𦧲骨|食人魚<tr:shírényú>|食人鯊|食人鯧<tr:shírénchāng>|飲食之人|飽人不知餓人饑|飽人勿知餓人饑|養家人|餐霞人|館人|饋人|饒人|首人|香火道人|香草美人|馬仰人翻<tr:mǎyǎngrénfān>|馬來人<tr:Mǎláirén>|馬壯人強|馬雅人|駕上人|駭人<tr:hàirén>|駭人耳目|駭人聽聞<tr:hàiréntīngwén>|騙人<tr:piànrén>|騶人|騷人<tr:sāorén>|騷人墨客<tr:sāorénmòkè>|驀生人|驕人<tr:jiāorén>|驚人<tr:jīngrén>|驚為天人<tr:jīngwéitiānrén>|高人|高人一等|高人一籌|高人勝士|高人逸士|高層人士|鬼怕惡人|魯人<tr:lǔrén>|魯班真人|鮑人|鮫人|鮮為人知<tr:xiǎnwéirénzhī>|鳥人|鹵人|麗人<tr:lìrén>|麗人行|麥丘老人|麵人兒<tr:miànrénr>|黃種人<tr:huángzhǒngrén>|黎丘丈人|黎人|黏人|黑人|黑人問題|黑人靈歌|黑人音樂<tr:hēirén yīnyuè>|黑種人<tr:hēizhǒngrén>|黨人<tr:dǎngrén>|齊人<tr:qírén>|齊人之福|齊人攫金|嚇殺人|嚇人<tr:xiàrén>|嚇殺人香<tr:xiàshārénxiāng>|人間煙火|嚇人倒怪|誒人<tr:ê̄rén>|同人女|貓人<tr:māorén>|虎人|獸人<tr:shòurén>|獸化人<tr:shòuhuàrén>|宇宙人|月亮人|水星人|金星人|地球人|火星人|木星人|土星人|天王星人|海王星人|冥王星人|仙女座人|織女星人<tr:zhīnǚxīngrén>|小綠人<tr:xiǎolǜrén>|小紅人<tr:xiǎohóngrén>|小黃人<tr:xiǎohuángrén>|小藍人<tr:xiǎolánrén>|小灰人|明格列爾人<tr:mínggéliè'ěrrén>}}
====Descendants====
{{CJKV|人|にん|j2=じん|인|nhân}}
===Etymology 2===
{{zh-forms|alt=儂/侬,𠆧,農-Hokkien}}
{{wp|nan:lâng,cdo:Nè̤ng}}
{{wikidata lexeme|L1409779}}
The Min native word for “person”; used as a replacement character for {{l|zh|儂|tr=-}}. It is historically attested for Hokkien in the ''Arte de la Lengua Chiõ Chiu'' (1620)<ref>{{R:Arte de la Lengua Chio Chiu}}</ref> and ''Dictionario Hispanico Sinicum'' (1626-1642).<ref>{{R:Dictionario Hispanico Sinicum}}</ref> Use of {{lang|zh|人}} for Hokkien is [http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/iongji/pdf/annesia325pdf.pdf recommended] by Taiwan's Ministry of Education (ROC MOE).
====Pronunciation 1====
{{zh-pron
|md=nè̤ng
|mn=ml,jj,na,ha,yc,zp,ct,ly,tw,sg,pn,ph:lâng
|mna=Taiwanese-The_Consonant_l.ogg
|mn-t=nang5
|mn-l=nang5
|px=pt,jk,nr,xy,yy,ft:nang2
|dial=n
|cat=n
}}
=====Definitions=====
{{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|Coastal Min}}
# [[man]]; [[person]]; [[people]]; [[human being]]; ''[[Homo sapiens]]'' {{zh-mw|mn:個|md:隻}}
# a person associated with a particular [[identity]] or [[trait]]; [[-er]]
#: {{zh-co|臺灣人|Taiwan'''ese'''|MN}}
# physical, psychological or moral [[quality]] or [[condition]]
#: {{zh-x|伊 人 𣍐{bē}䆀{bái}。|He is kind.|lit=His '''personality''' is not bad.|MN}}
=====Compounds=====
{{col3|zh|戇人}}
====Pronunciation 2====
{{zh-pron
|md=nè̤ng
|mn=xm,zz:lāng/qz:lǎng/tw,sg:lâng
|mn-t=nang7
|dial=n
|cat=n,pron
}}
=====Definitions=====
{{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|Coastal Min}}
# [[other]] [[people]]
#* {{quote-song|zh|artist=zh:黃一飛<t:Huang Yi-fei>|url=https://www.youtube.com/watch?v=jZxwEl9d5LQ|title=zh:你苦無我苦}}
#*: {{zh-q|人 講 三~百 六~十~五 行{hâng} 會當 行{hâng}行{hâng}.出.狀元。|'''People''' say you can be a master in any of the 365 trades.|MN}}
# [[I]]; [[me]]
======Synonyms======
* {{q|Mandarin}} {{l|zh|人家}}
===References===
<references/>
===Further reading===
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{R:twedu|A00068}}
* {{thcwd|52}}
{{cat|cmn|Beginning Mandarin}}
{{C|zh|Hominids|People}}
==Japanese==
===Kanji===
{{ja-kanji}}
====Readings====
{{ja-readings
|goon=にん
|kanon=じん
|kun=ひと-, たり-, り-
|nanori=きよ, さね, じ, たみ, と, ね, ひこ, ひとし, ふと, ふみ, むと, め
}}
====Compounds====
{{col-top|3|com}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|海人|あま}}
* {{ja-r/args|大人|うし}}
* {{ja-r/args|大人|おとな}}
* {{ja-r/args|防人|さきもり}}
* {{ja-r/args|舎人|とねり}}
* {{ja-r/args|海人草|マグリ}}
* {{ja-r/args|人和|レンホー}}
}}
{{col-bottom}}
===Etymology 1===
{{ja-kanjitab|yomi=k|ひと|alt=ヒト:science}}
{{IPAfont|⟨pi<sub>1</sub>to<sub>2</sub>⟩}} → {{IPAfont|*/pʲitə/}} → {{IPAfont|/fito/}} → {{IPAfont|/hito/}} → {{IPAfont|/çito/}}
From {{inh|ja|ojp|-}}, from {{inh|ja|jpx-pro|*pitə}}.
First attested in the ''{{w|Kojiki}}'' of 712 {{CE}}.<ref>{{R:Nihon Kokugo Daijiten Concise}}</ref>
====Pronunciation====
{{ja-pron|ひと|acc=0|dev=1|acc_ref=NHK,SMK5,DJR|acc2=2|acc2_note={{ja-premodified-pitch}}}}
{{ja-accent-dialectal|region=Keihan|k|ひ|と|híꜜtò}}
====Noun====
{{wp|ja:}}
{{ja-noun|ひと|count=人}}
# a [[person]], [[human]]
## {{ja-def|ヒト}} {{lb|ja|science|specifically}} ''{{ll|mul|Homo sapiens}}''; [[human]]
# an [[individual]]
#: {{syn|ja|個人|tr=kojin}}
# [[mankind]], [[people]]
#: {{syn|ja|人類|tr=jinrui|人間|tr2=ningen}}
# [[character]], [[personality]]
#: {{syn|ja|人格|tr=jinkaku|人柄|tr2=hitogara}}
# an [[average]] person
#: {{syn|ja|世人|tr=sejin, yohito}}
# {{lb|ja|law}} [[legal person]]
# {{rfdef|ja}}
#: {{syn|ja|方|tr=kata|者|tr2=mono}}
# an [[adult]]
#: {{syn|ja|大人|tr=otona|成人|tr2=seijin}}
# [[someone]] {{gloss|[[else]]}}
#: {{ja-usex|'''人'''の物を盗む|'''ひと''' の もの を ぬすむ|to steal '''someone'''<nowiki/>'s things; to steal '''people'''<nowiki/>'s things}}
=====Usage notes=====
* From {{w|Old Japanese}} or {{w|Middle Japanese}} development, ''hito'' is sometimes shifted to ''-uto'', ''-udo'', ''-to'', ''-tto'', or ''-do''.
=====Derived terms=====
{{col-top|3|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|人%人|ひと%びと|rom=-}}, {{ja-r/args|人々|ひとびと|[[people]]}}
* {{ja-r/args|人%垣|ひと%がき|[[crowd]] (ring of people)}}
* {{ja-r/args|人%影|ひと%かげ|[[figure]] or [[shadow]] of a [[person]]}}
* {{ja-r/args|人%柄|ひと%がら|[[personality]], [[character]]}}
* {{ja-r/args|人%気|ひと%け|[[signs]] of life; presence of people}}
* {{ja-r/args|人%心|ひと%ごころ|human sentiment}}
* {{ja-r/args|人%質|ひと%じち|[[hostage]]}}
* {{ja-r/args|人%魂|ひと%だま|will-o’-the-wisp; spirit}}
* {{ja-r/args|人%伝|ひと%づて|by word of mouth; hearsay}}
* {{ja-r/args|人%手|ひと%で|[[manpower]]; help from others}}
** {{ja-r/args|海星|ヒトデ|rom=-}}, {{ja-r/args|海盤車|ヒトデ|[[starfish]]}}
* {{ja-r/args|人%出|ひと%で|[[crowd]], [[attendance]]}}
* {{ja-r/args|為人|ひととなり|[[character]], [[disposition]], [[personality]]}}
* {{ja-r/args|人%並|ひと%なみ|rom=-}}, {{ja-r/args|人%並み|ひと%なみ}}
* {{ja-r/args|人%波|ひと%なみ|[[surge]] of people, [[crowd]] flow}}
* {{ja-r/args|人の世|ひと の よ}}: [[this]] [[world]], the world of humans {{qualifier|as opposed to the world of the gods}}
* {{ja-r/args|人%前|ひと%まえ|in front of others, public}}
* {{ja-r/args|人%身|ひと%み|[[personal injury]], [[human body]]}}
* {{ja-r/args|商人|あきゅうど}}, {{ja-r/args|商人|あきんど|[[trader]], [[shopkeeper]], [[merchant]]}}
* {{ja-r/args|弟|おとうと|younger [[brother]]}}
* {{ja-r/args|首|おびと}}: a [[chief]] or [[boss]]; a [[clan]] in ancient Japan
* {{ja-r/args|狩人|かりゅうど|rom=-}}, {{ja-r/args|猟人|かりゅうど}}
* {{ja-r/args|玄人|くろうと|[[expert]], [[professional]]}}
* {{ja-r/args|蔵人|くろうど|court official, storehouse [[steward]]}}
* {{ja-r/args|恋%人|こい%びと|[[lover]], sweetheart}}
* {{ja-r/args|妹|いもうと|younger [[sister]]}}
* {{ja-r/args|舅|しゅうと|[[father-in-law]]}}
* {{ja-r/args|姑|しゅうと|[[mother-in-law]]}}
* {{ja-r/args|素人|しろうと|[[amateur]], [[novice]]}}
* {{ja-r/args|旅%人|たび%びと|[[traveller]], [[traveler]], [[wayfarer]], [[tourist]]}}
* {{ja-r/args|官%人|つかさ%びと|government officer}}
* {{ja-r/args|仲人|なこうど|[[go-between]], [[matchmaker]]}}
* {{ja-r/args|隼%人|はや%ひと}}, {{ja-r/args|隼人|はやと}}
* {{ja-r/args|真%人|ま%ひと}}, {{ja-r/args|真人|まとうど}}, {{ja-r/args|真人|もうと}}: a [[clan]] in ancient Japan; a [[noble]]; someone who is very [[honest]] and [[straightforward]]
* {{ja-r/args|客人|まろうど|[[visitor]], [[guest]]}}
* {{ja-r/args|召人|めしゅうど|attendant, retainer}}
* {{ja-r/args|囚人|めしゅうど|[[prisoner]]}}
* {{ja-r/args|寄%人|より%びと}}, {{ja-r/args|寄人|よりゅうど}}
* {{ja-r/args|若人|わこうど|young person}}
}}
{{col-bottom}}
====Pronoun====
{{ja-pos|pronoun|ひと}}
# {{lb|ja|archaic}} {{n-g|[[second person|second-person]] [[personal pronoun]]}}: [[you]]
===Etymology 2===
{{ja-kanjitab|にん|y=goon}}
From {{der|ja|ltc-ear|-|sort=にん}} {{ltc-l|人}}. The ''{{glink/ja|goon}}'' reading, so likely the initial borrowing. Compare {{w|Shanghainese}} ''nyin''.
====Pronunciation====
{{ja-pron|にん|acc=1|acc_ref=NHK,DJR}}
====Noun====
{{ja-noun|にん}}
# a [[personality]]
# the [[role]] of that [[person]]
=====Derived terms=====
{{col-top|3|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|人%気|にん%き|[[popularity]], public [[favor]]}}
* {{ja-r/args|人%魚|にん%ぎょ|[[mermaid]], [[merman]]}}
* {{ja-r/args|人%形|にん%ぎょう|[[doll]]}}
* {{ja-r/args|人%間|にん%げん|[[human being]], [[person]]}}
* {{ja-r/args|人%称|にん%しょう|rom=-}}, {{ja-r/args|人%稱|にん%しょう}}
* {{ja-r/args|人%参|ニン%ジン|[[carrot]]}}
* {{ja-r/args|人%数|にん%ずう|[[number]] of people, [[head count]]}}
* {{ja-r/args|人%相|にん%そう|[[physiognomy]], facial [[traits]]}}
* {{ja-r/args|人%前|にん%まえ|in front of others, [[public]]}}
* {{ja-r/args|悪%人|あく%にん|evil person, [[villain]]}}
* {{ja-r/args|官%人|かん%にん|government [[official]]}}
* {{ja-r/args|三%人|さん%にん|three [[people]]}}
* {{ja-r/args|証%人|しょう%にん|[[witness]]}}
* {{ja-r/args|商%人|しょう%にん|[[merchant]], [[trader]]}}
* {{ja-r/args|善%人|ぜん%にん|good person}}
* {{ja-r/args|旅%人|たび%にん|[[traveller]], [[tourist]]}}
* {{ja-r/args|非%人|ひ%にん|[[outcast]], non-person (historical term)}}
* {{ja-r/args|無%人|ぶ%にん|[[unmanned]], [[uninhabited]]}}, {{ja-r/args|無%人|む%にん}}
* {{ja-r/args|浪%人|ろう%にん|[[ronin]]; masterless [[samurai]]}}
* {{ja-r/args|代%理%人|だい%り%にん|[[agent]], [[representative]]}}
}}
{{col-bottom}}
====Counter====
{{ja-pos|counter|にん}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
====Affix====
{{ja-pos|affix|にん}}
# [[man]]
===Etymology 3===
{{ja-kanjitab|じん|y=kanon}}
From {{der|ja|ltc-lat|-|sort=じん}} {{ltc-l|人}}. The {{glink/ja|kan'on}} reading, so likely a later borrowing. Compare {{cog|cmn|人|tr=rén}}.
====Pronunciation====
{{ja-pron|じん|acc=1|acc_ref=DJR,SMK5}}
====Suffix====
{{ja-pos|suffix|じん}}
# [[person]] from that [[group]]
#: {{ja-usex|[[日本]]'''人'''、[[イギリス]]'''人'''、[[スペイン]]'''人'''、[[ドイツ]]'''人'''、[[米国]]'''人'''、[[スコットランド]]'''人'''|^にほん'''じん'''、 ^イギリス'''じん'''、 ^スペイン'''じん'''、 ^ドイツ'''じん'''、 ^べいこく'''じん'''、 ^スコットランド'''じん'''|a [[Japanese]] person, an [[Englishman]], a [[Spaniard]], a [[German]], an [[American]], a [[Scot]]}}
# [[person]] who [[do]]es the [[activity]] of the suffixed word
=====Usage notes=====
When affixed, it makes the accent fall on the preceding syllable. For example:
* {{m|ja|中国}} ({{m|ja|ちゅうごく|ちゅꜜうごく}}) + {{m|ja|人}} → {{m|ja|中国人}} ({{m|ja|ちゅうごくじん|ちゅうご'''く'''ꜜじん}})
* {{m|ja|アメリカ}} + {{m|ja|人}} → {{m|ja|アメリカ人}} ({{m|ja|アメリカじん|アメリ'''カ'''ꜜじん}})
* {{m|ja|スペイン|スペꜜイン}} + {{m|ja|人}} → {{m|ja|スペイン人}} ({{m|ja|スペインじん|スペ'''イ'''ꜜンじん}}
* {{m|ja|ノルウェー|ノルウェꜜー}} + {{m|ja|人}} → {{m|ja|ノルウェー人}} ({{m|ja|ノルウェーじん|ノル'''ウェ'''ꜜーじん}}
There are notable exceptions:
* {{m|ja|日本}} ({{m|ja|にほん|にほꜜん}}/{{m|ja|にっぽん|にっぽꜜん}}) + {{m|ja|人}} → {{m|ja|日本人}} ({{m|ja|にほんじん|にほん'''じ'''ꜜん}}/{{m|ja|にっぽんじん|にっぽん'''じ'''ꜜん}})
* {{m|ja|朝鮮}} ({{m|ja|ちょうせん|ちょうせꜜん}}) + {{m|ja|人}} → {{m|ja|朝鮮人}} ({{m|ja|ちょうせんじん|ちょうせん'''じ'''ꜜん}})
=====Derived terms=====
{{col-top|3|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|人影|じんえい|[[figure]], [[silhouette]]}}
* {{ja-r/args|人為|じんい|human action, [[artificial]]}}
* {{ja-r/args|人格|じんかく|[[personality]], [[character]]}}
* {{ja-r/args|人間|じんかん|[[human]], [[humankind]]}}
* {{ja-r/args|人語|じんご|human [[language]], [[speech]]}}
* {{ja-r/args|人後|じんご|behind others, [[inferior]]}}
* {{ja-r/args|人権|じんけん|[[human rights]]}}
* {{ja-r/args|人口|じんこう|[[population]]}}
* {{ja-r/args|人工|じんこう|[[artificial]], [[man-made]]}}
* {{ja-r/args|人孔|じんこう|[[manhole]]}}
* {{ja-r/args|人行|じんこう|[[pedestrian crossing]], [[sidewalk]]}}
* {{ja-r/args|人材|じんざい|[[talent]], [[human resources]]}}
* {{ja-r/args|人事|じんじ|human [[affairs]], [[personnel]] [[matters]]}}
* {{ja-r/args|人種|じんしゅ|[[race]] (ethnicity)}}
* {{ja-r/args|人心|じんしん|public [[sentiment]]}}
* {{ja-r/args|人身|じんしん|personal [[safety]], [[abduction]]}}
* {{ja-r/args|人生|じんせい|human life}}
* {{ja-r/args|人選|じんせん|[[selection]] of personnel}}
* {{ja-r/args|人体|じんたい|[[human body]]}}
* {{ja-r/args|人道|じんどう|[[humanitarianism]], [[humanity]]}}
* {{ja-r/args|人徳|じんとく|[[virtue]], human virtue}}
* {{ja-r/args|人物|じんぶつ|[[person]], [[character]]}}
* {{ja-r/args|人望|じんぼう|[[popularity]], people’s [[respect]]}}
* {{ja-r/args|人名|じんめい|person’s name, name of a person}}
* {{ja-r/args|人命|じんめい|human life (as in saving lives)}}
* {{ja-r/args|人類|じんるい|[[humankind]]}}
* {{ja-r/args|人和|じんわ|human [[harmony]]}}
* {{ja-r/args|偉人|いじん|great person, great [[figure]]}}
* {{ja-r/args|異人|いじん|[[stranger]], [[foreigner]] (archaic)}}
* {{ja-r/args|歌人|かじん|[[poet]]}}
* {{ja-r/args|家人|かじん|family member; household staff}}
* {{ja-r/args|佳人|かじん|[[beautiful]] woman}}
* {{ja-r/args|華人|かじん|[[overseas]] Chinese person}}
* {{ja-r/args|怪人|かいじん|[[monster]], [[strange]] person}}
* {{ja-r/args|外人|がいじん|[[foreigner]]}}
* {{ja-r/args|官人|かんじん|[[official]], government official}}
* {{ja-r/args|漢人|かんじん|[[Han Chinese]]}}
* {{ja-r/args|客人|きゃくじん|[[guest]], [[visitor]]}}
* {{ja-r/args|求人|きゅうじん|[[recruitment]], job opening}}
* {{ja-r/args|旧人|きゅうじん|[[primitive]] people; outdated humans}}
* {{ja-r/args|狂人|きょうじん|[[madman]], [[lunatic]]}}
* {{ja-r/args|軍人|ぐんじん|[[soldier]], [[military personnel]]}}
* {{ja-r/args|吾人|ごじん|we, our people}}
* {{ja-r/args|後人|こうじん|later generations}}
* {{ja-r/args|公人|こうじん|[[public figure]], public [[official]]}}
* {{ja-r/args|工人|こうじん|[[artisan]], [[craftsman]]}}
* {{ja-r/args|詩人|しじん|[[poet]]}}
* {{ja-r/args|私人|しじん|private person}}
* {{ja-r/args|新人|しんじん|[[newcomer]], new [[recruit]]}}
* {{ja-r/args|成人|せいじん|[[adult]]}}
* {{ja-r/args|聖人|せいじん|[[saint]], [[sage]]}}
* {{ja-r/args|星人|せいじん|fictional ‘alien being’}}
* {{ja-r/args|前人|ぜんじん|predecessor; earlier person}}
* {{ja-r/args|達人|たつじん|[[master]], [[expert]]}}
* {{ja-r/args|旅人|りょじん|[[traveller]]}}
* {{ja-r/args|党人|とうじん|member of a political party}}
* {{ja-r/args|唐人|とうじん|Chinese person (archaic)}}
* {{ja-r/args|俳人|はいじん|[[haiku]] poet}}
* {{ja-r/args|廃人|はいじん|[[invalid]], [[cripple]]; [[burnout]] person}}
* {{ja-r/args|閑人|ひまじん|[[leisurely]] person}}
* {{ja-r/args|無人|むじん|[[unmanned]], [[uninhabited]]}}
* {{ja-r/args|魔人|まじん|[[demon]], [[monster]]}}
* {{ja-r/args|老人|ろうじん|[[elderly]] person, old person}}
* {{ja-r/args|外国人|がいこくじん|[[foreigner]]}}
}}
{{col-bottom}}
====Affix====
{{ja-pos|affix|じん}}
# [[man]]
# {{short for|ja|人造|tr=jinzō|sort=じん}}: [[artificial]], [[synthetic]]
===Etymology 4===
{{ja-kanjitab|り|yomi=k}}
From {{inh|ja|ojp|-}}. The [[protoform]] may have been ''-tari'', see {{m|ja|三人|tr=mitari|lit=three people}}.
====Pronunciation====
{{ja-pron|たり|り}}
====Counter====
{{ja-pos|counter|たり}}
{{ja-pos|counter|り}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
=====Derived terms=====
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|一人|ひとり}}, {{ja-r/args|独り|ひとり}}
* {{ja-r/args|二人|ふたり}}
* {{ja-r/args|三人|みたり}}
}}
====See also====
{{ja-number-counter:人}}
===Etymology 5===
{{ja-kanjitab|んちゅ|yomi=irr}}
{{ja-see|んちゅ}}
===References===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003686700}}
{{C|ja|Hominids|People}}
==Korean==
===Etymology===
From {{der|ko|ltc|sort=인|-}} {{ltc-l|人}}.
{{hanja-ety
|dk={{okm-l|ᅀᅵᆫ|zìn|link=no}}
|m={{okm-l|ᅀᅵᆫ|zìn}}
|mh={{okm-l|사〯ᄅᆞᆷ|sǎlòm}}
|ml=雜語#하02B
}}
{{box|
* {{hanja-gugeup|ᅀᅵᆫ|zin}}
|Historical readings
}}
===Pronunciation===
{{ko-hanja-pron|인}}
===Hanja===
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|사람|인}}
# {{hanja form of|인|[[human]]; [[person]]}}
====Compounds====
{{col|ko
|인간(人間)
|인격(人格)
|인공(人工)
|인구(人口)
|인기(人氣)
|인도(人道)
|인력(人力)
|인류(人類)
|인망(人望)
|인명(人名)
|인문(人文)
|인물(人物)
|인민(人民)
|인분(人分)
|인사(人事)
|인사(人士)
|인삼(人蔘)<t:ginseng>
|인상(人相)
|인생(人生)
|인성(人性)
|인어(人魚)
|인원(人員)
|인재(人材)
|인정(人情)
|인종(人種)
|인체(人體)
|인형(人形)
|인화(人和)
|가인(佳人)
|가인(家人)
|개인(個人)
|거인(巨人)
|걸인(乞人)
|고인(古人)
|고인(故人)
|광인(狂人)
|교인(敎人)
|군인(軍人)
|궁인(宮人)
|귀인(貴人)
|나인(內人)
|낭인(浪人)//랑인(浪人)
|노인(老人)//로인(老人)
|달인(達人)
|당인(黨人)
|대인(大人)
|명인(名人)
|무인(武人)
|미인(美人)
|백인(白人)
|범인(犯人)
|법인(法人)
|본인(本人)
|부인(夫人)
|부인(婦人)
|살인(殺人)
|상인(商人)
|설인(雪人)
|성인(成人)
|성인(聖人)
|속인(俗人)
|시인(詩人)
|신인(新人)
|악인(惡人)
|애인(愛人)
|야인(野人)
|양인(良人)//량인(良人)
|여인(女人)
|연인(戀人)//련인(戀人)
|왜인(倭人)
|외인(外人)
|우인(偶人)
|우인(愚人)
|위인(偉人)
|은인(恩人)
|의인(義人)
|이인(異人)
|장인(丈人)
|죄인(罪人)
|주인(主人)
|증인(證人)
|철인(哲人)
|철인(鐵人)
|초인(超人)
|토인(土人)
|폐인(廢人)
|현인(賢人)
|흑인(黑人)
|인격화(人格化)
|인력거(人力車)
|인류학(人類學)
|인민폐(人民幣)
|인삼차(人蔘茶)
|인형극(人形劇)
|노인학(老人學)//로인학(老人學)
|살인자(殺人者)
|선인장(仙人掌)
|유인원(類人猿)
|주인공(主人公)
|고소인(告訴人)
|관리인(管理人)
|기업인(企業人)
|대리인(代理人)
|미망인(未亡人)
|보증인(保證人)
|서양인(西洋人)
|야만인(野蠻人)
|언론인(言論人)
|연예인(演藝人)
|외계인(外界人)
|외국인(外國人)
|우주인(宇宙人)
|유태인(猶太人)
|일반인(一般人)
|일본인(日本人)
|장애인(障礙人)//장애인(障碍人)
|정치인(政治人)
|조선인(朝鮮人)
|죽부인(竹夫人)
|중국인(中國人)
|중재인(仲裁人)
|지구인(地球人)
|지배인(支配人)
|지식인(知識人)
|한국인(韓國人)
|현대인(現代人)
|후견인(後見人)
|인면수심(人面獸心)
|인본주의(人本主義)
|인산인해(人山人海)
|인신공격(人身攻擊)
|민주당원(民主黨人)
|유명인(有名人)
}}
===References===
* {{R:hanjadoc|133}}
==Kunigami==
===Kanji===
{{xug-kanji}}
====Readings====
{{xug-readings
|kun=ちゅー-
}}
===Etymology===
From {{inh|xug|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|xug|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|xug|/t͡ɕuː/}}
===Noun===
{{xug-head|noun|ちゅー}}
# [[person]]
# [[human]]
{{C|xug|Hominids|People}}
==Miyako==
===Kanji===
{{mvi-kanji}}
====Readings====
{{mvi-readings
|on=にん
|kun=ぴぃとぅ-
}}
===Etymology 1===
From {{inh|mvi|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|mvi|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
====Pronunciation====
* {{IPA|mvi|/ps̩tu/}}
====Noun====
{{mvi-head|noun|ぴぃとぅ}}
# [[person]]
# [[human]]
===Etymology 2===
====Pronunciation====
* {{IPA|mvi|/niŋ/}}
====Counter====
{{mvi-head|counter|にん}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
{{C|mvi|Hominids|People}}
==Okinawan==
===Kanji===
{{ryu-kanji}}
====Readings====
{{ryu-readings
|on=にん
|kun=っちゅ-, ぴとぅ-, い-, たい-
}}
====Compounds====
* {{ryu-r|人間|にんじん}}
===Etymology 1===
{{ryu-kanjitab|っちゅ|yomi=kun}}
From {{inh|ryu|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|ryu|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
====Pronunciation====
* {{IPA|ryu|/t̚t͡ɕu/}}
====Noun====
{{ryu-head|noun|っちゅ}}
# [[person]]
# [[human]]
=====Derived terms=====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|沖%縄%ん%人|うち%なー%ん%ちゅ}}: [[Okinawan]]s, [[Okinawa]] people
* {{ryu-r/args|八重山%ん%人|いぇーやま%ん%ちゅ}}: [[Yaeyama]]ns, [[Yaeyama]] people
* {{ryu-r/args|大和%ん%人|やまとぅ%ん%ちゅ}}: (non-[[Ryukyuan]]) [[Japanese]] people, [[mainlander]]s
* {{ryu-r/args|大%人|うふ%っちゅ}}: [[adult]]
* {{ryu-r/args|海人|んみんちゅ}}
}}
===Etymology 2===
{{ryu-kanjitab|ぴとぅ|yomi=kun}}
====Noun====
{{ryu-head|noun|ぴとぅ}}
# [[people]]
# [[person]]
=====Derived terms=====
* {{ryu-r|八重山%人|いぇーやま%ぴとぅ}}: Yaeyamans, Yaeyama people
===Etymology 3===
{{ryu-kanjitab|にん|yomi=on}}
====Noun====
{{ryu-head|noun|にん}}
# [[person]]; [[type]] of [[person]]
=====Derived terms=====
* {{ryu-r|官%人|くゎん%にん}}: public servant, civil servant, government official
====Counter====
{{ryu-head|counter|にん}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
=====Derived terms=====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|五%人|ぐ%にん}}: five people
* {{ryu-r/args|八%人|はち%にん}}: eight people
* {{ryu-r/args|九%人|く%にん}}: nine people
* {{ryu-r/args|十%人|じゅー%にん}}: ten people
}}
===Etymology 4===
{{ryu-kanjitab|い|yomi=kun}}
====Counter====
{{ryu-head|counter|い}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
=====Derived terms=====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|一人|ちゅい}}, {{ryu-r/args|独い|ちゅい|alone, lone; one person}}
}}
===Etymology 5===
{{ryu-kanjitab|たい|yomi=kun}}
====Counter====
{{ryu-head|counter|たい}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
=====Derived terms=====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|幾%人|いく%たい}}: how many (people, persons, members)
* {{ryu-r/args|二人|たい}}: two people
* {{ryu-r/args|三%人|みっ%ちゃい}}: three people
* {{ryu-r/args|四%人|ゆっ%たい}}: four people
* {{ryu-r/args|五%人|いち%たい}}: five people
* {{ryu-r/args|六%人|むっ%たい}}: six people
* {{ryu-r/args|七%人|なな%たい}}: seven people
* {{ryu-r/args|八%人|やっ%たい}}: eight people
}}
{{C|ryu|Hominids|People}}
==Vietnamese==
{{vi-hantutab}}
===Han character===
{{vi-readings|rs=人00
|hanviet=nhân-tdcntd;gdhn
|phienthiet=如鄰 như lân
|nom=nhơn-tdcntd;gdhn;bonet;genibrel, nhân-tdcntd;genibrel, người-tdcntd
}}
# {{vi-Han form of|nhân}}
## {{lb|vi|northern Vietnam}} [[human]]
## [[Kangxi radical]] 9—‘[[man]]’
# {{lb|vi|southern Vietnam}} {{vi-Han form of|nhơn|[[human]]}}
====Compounds====
{{col3|vi
|{{vi-l|恩人|ân nhân}}
|{{vi-l|病人|bệnh nhân}}
|{{vi-l|個人|cá nhân}}
|{{vi-l|主人|chủ nhân}}
|{{vi-l|證人|chứng nhân}}
|{{vi-l|古人|cổ nhân}}
|{{vi-l|故人|cố nhân}}
|{{vi-l|工人|công nhân}}
|{{vi-l|舉人|cử nhân}}
|{{vi-l|名人|danh nhân}}
|{{vi-l|異人|dị nhân}}
|{{vi-l|大人|đại nhân}}
|{{vi-l|佳人|giai nhân}}
|{{vi-l|形人|hình nhân}}
|{{vi-l|美人|mĩ nhân}}
|{{vi-l|難人|nạn nhân}}
|{{vi-l|藝人|nghệ nhân}}
|{{vi-l|人格|nhân cách}}
|{{vi-l|人種學|nhân chủng học}}
|{{vi-l|人證|nhân chứng}}
|{{vi-l|人工|nhân công}}
|{{vi-l|人民|nhân dân}}
|{{vi-l|人道|nhân đạo}}
|{{vi-l|人間|nhân gian}}
|{{vi-l|人口|nhân khẩu}}
|{{vi-l|人類|nhân loại}}
|{{vi-l|人力|nhân lực}}
|{{vi-l|人品|nhân phẩm}}
|{{vi-l|人權|nhân quyền}}
|{{vi-l|人參|nhân sâm}}
|{{vi-l|人生觀|nhân sinh quan}}
|{{vi-l|人獅|nhân sư}}
|{{vi-l|人事|nhân sự}}
|{{vi-l|人才|nhân tài}}
|{{vi-l|人造|nhân tạo}}
|{{vi-l|人心|nhân tâm}}
|{{vi-l|人身|nhân thân}}
|{{vi-l|人壽|nhân thọ}}
|{{vi-l|人情|nhân tình}}
|{{vi-l|人性|nhân tính}}
|{{vi-l|人中|nhân trung}}
|{{vi-l|人文|nhân văn}}
|{{vi-l|人物|nhân vật}}
|{{vi-l|人員|nhân viên}}
|{{vi-l|犯人|phạm nhân}}
|{{vi-l|法人|pháp nhân}}
|{{vi-l|夫人|phu nhân}}
|{{vi-l|軍人|quân nhân}}
|{{vi-l|貴人|quý nhân}}
|{{vi-l|殺人|sát nhân}}
|{{vi-l|超人|siêu nhân}}
|{{vi-l|聖人|thánh nhân}}
|{{vi-l|親人|thân nhân}}
|{{vi-l|詩人|thi nhân}}
|{{vi-l|商人|thương nhân}}
|{{vi-l|小人|tiểu nhân}}
|{{vi-l|情人|tình nhân}}
|{{vi-l|囚人|tù nhân}}
|{{vi-l|私人|tư nhân}}
|{{vi-l|偉人|vĩ nhân}}
}}
===References===
<references/>
==Yaeyama==
===Kanji===
{{rys-kanji}}
====Readings====
{{rys-readings
|kun=ぴぃとぅ-
}}
===Etymology===
From {{inh|rys|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|rys|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|rys|/pɨtu/}}
===Noun===
{{rys-head|noun|ぴぃとぅ}}
# [[person]]
# [[human]]
{{C|rys|Hominids|People}}
==Yonaguni==
===Kanji===
{{yoi-kanji}}
====Readings====
{{yoi-readings
|kun=っとぅ-
}}
===Etymology===
From {{inh|yoi|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|yoi|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|yoi|/tˀu/}}
===Noun===
{{yoi-head|noun|っとぅ}}
# [[person]]
# [[human]]
{{C|yoi|Hominids|People}}
pu8p7jyzrnbpwm72l95wvy13hqj8j9f
235738
235732
2026-06-08T12:39:42Z
Pinthura
2424
යොමු තොරතුරු පරිවර්තනය
235738
wikitext
text/x-wiki
{{also|入|𠆢|ㅅ|亻|ん|uni=auto}}
{{character info}}
{{character info|⼈}}
{{character info|㆟}}
== සර්ව භාෂාමය ==
{{stroke order|strokes=2}}
{{stroke order|type=animate}}
=== වෙනත් ආකාර ===
* {{lang|mul|[[亻]]}} {{q|when used as a left radical}}
* {{lang|mul|[[彳]]}} {{q|when used as a left radical}}
* {{lang|mul|[[𠂉]]}} {{q|when used as an upper radical}}
=== හන් අනුලක්ෂණය ===
{{Han char|rn=9|rad=人|as=00|sn=2|four=80000|canj=O|ids=⿸丿㇏}}
# {{mul-kangxi radical-def}}
==== ව්යුත්පන්න අනුලක්ෂණ ====
* [[Appendix:Chinese radical/人]]
<!-- Unicode Ideographs including Extension A (not found in [[Appendix:Chinese radical/人]]) -->
<!-- Also includes 𬮘,𬲦, and 𬶁from extension E -->
* {{lang|mul|[[㕥]], [[汄]], [[队]], [[㫃]], [[朲]], [[㽗]], [[臥]], [[畒]], [[䖋]], [[认]], [[龪]], [[閄]] ([[𬮘]]), [[飤]] ([[𬲦]]), [[魜]] ([[𬶁]])}}
* {{lang|mul|[[欠]], [[㞤]], [[秂]], [[珡]], [[庂]], [[勽]], [[贝]], [[肉]], [[臾]], [[閃]] ([[闪]]), [[囚]], [[火]], [[齿]], [[大]], [[内]], [[㬰]]}}
<!-- Unicode Ideographs after Extension A (some may not be supported by ordinary fonts) -->
{{col-top|1|Additional Derived Characters}}
* {{lang|mul|[[𫝄]], [[𡉇]], [[𡤿]], [[𫶾]], [[𢎢]], [[𣅁]], [[𣍞]], [[𣦹]], [[𥃱]], [[𣦸]], [[𬖌]], [[𦍏]], [[𬛱]], [[𦨈]], [[𫎀]], [[𨊤]], [[𨤿]], [[𦯴]], [[𩡮]], [[𡯈]], [[𬼇]]}}
* {{lang|mul|[[𡦼]], [[𰍩]], [[𦫸]], [[𥸪]], [[𠫯]], [[𪸖]], [[𭤹]], [[𩇰]], [[𠎶]], [[𡰦]], [[𢨨]], [[𪎫]], [[𠔿]], [[𰐼]], [[𠀬]], [[𧗟]], [[𢬛]], [[𰋙]], [[𫝅]], [[𠤭]]}}
* {{lang|mul|[[𢆑]], [[𠁮]], [[𥏀]], [[𦠗]], [[𦅪]], [[𦖏]]}}
{{col-bottom}}
==== මූලාශ්ර ====
{{Han ref|kx=0091.010|dkj=00344|dj=0190.010|hdz=10101.100|uh=4EBA}}
[[Category:CJKV radicals| ]]
== චීන ==
{{wp|zh:}}
===Glyph origin===
{{Han etyl|人}}
{{liushu|p}} – side view of a standing man, highlighting an arm and a leg. Compare {{l|zh|大}}, {{l|zh|立}}, {{l|zh|卩}}, {{l|zh|夭}}, and {{l|zh|氏}} according to one interpretation. See also the original version of [[年]].
[[亼]] is similar but unrelated; it represents an open mouth flipped upside down and appears on top of characters such as [[食]], [[金]], [[令]], [[龠]], and [[今]].
It represents a roof in the characters [[余]], [[茶]], [[舍]], and [[倉]]. It represents a flag on a flagpole in [[㫃]]. Eventually, it represents two parallel mountain walls in [[谷]].
The stylized version to the left of the characters is [[亻]] (see also [[千]]). Similar but unrelated to [[彳]].
=== නිරුක්තිය 1 ===
{{zh-forms|alt=亻-component,𠆢-component,⺈-component,儿-component,𠂉-component,几,𠔽,𤯔,𦉫,寧-Northern Wu}}
{{zh-ref|Sagart (1999)}} relates it to {{cog|bo|ཉེན||relative}}, from {{m|bo|ཉེ||near}} + nominalizing suffix ''-n''; if so, from {{inh|zh|sit-pro|*nəj(ʔ)||near}}.
{{wikidata lexeme|L7971}}
{{zh-ref|Schuessler (2007)}} proposes two etymologies:
* Same etymon as {{och-l|仁|to be kind; to be good}}, from {{inh|zh|sit-pro|*s/k-niŋ||heart; brain; mind}}. The semantic association of {{lang|zh|仁}} with {{lang|zh|人}} was somewhat late, dated to [[Mencius]]'s time; later on, {{lang|zh|仁}} would be usually interpreted as "humane, acting like a human being".
** If so, semantically parallel with {{ncog|bo|སེམས་ཅན||living being, human, animal|lit=possessor of mind}}; and {{noncog|la|animalis||living, having soul}} from {{m|la|anima||soul}}.
* Related to {{cog|mkh-pro|*ɲaʔ ~ *ɲah||person}} with a nominalizing suffix ''-n'', from the auto-ethnonym of a hostile, possibly {{w|Austroasiatic languages|Austroasiatic-speaking}}, {{w|Yueshi culture|eastern}} people, whom the Sinitic-speaking {{w|Shang dynasty|Shang}} referred to as {{och-l|人方|id=1,1}}.
==== උච්චාරණය ====
{{zh-pron
|m=rén
|m-s=ren2
|dg=жын1
|m-x=rén
|m-nj=rén
|c=jan4,jan4-2,jan4-1
|c-dg=jan4
|c-t=ngin3
|c-yj=jan4
|g=nyin4/liin4
|g_note=nyin4 - vernacular; liin4 - literary
|h=pfs=ngìn;hrs=h:ngin;gd=ngin2;ct=neng2
|j=reng1
|mb=nêng
|md=ìng
|mn=zz,kh:jîn/xm,qz,jj,tp,sg:lîn
|mn-t=ring5/rêng5
|mn-t_note=rêng5 - Jieyang; ring5 - other places
|mn-l=yieng5
|px=pt,xy:zing2
|sp=njan4
|w=sh:6gnin;sz,hn,sj,hy,jd,cz,sx,jx,hz,fy,cm,nb,tx:2gnin;cs:4gnin;sh:6zen;sz,hy,jx,jd,sj,cz,hz,hn,tx,cm:2zen;cs:4zen;fy:2zhin;sx:2zeen;nb:2zyun
|w_note=gnin - colloquial; zen, <sup>2</sup>zhin (Fuyang), <sup>2</sup>zeen (Shaoxing), <sup>2</sup>zyun (Ningbo) - literary; <sup>2</sup>gnin (Hangzhou) - younger speakers only, influenced by other Wu lects
|w-j=2gnin,2zhin
|x=ren2
|x-l=nin2
|x-h=xin2
|ma=y
|mc=y
|oc=y
|cat=n,a,m:pron,pn
}}
====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}
# [[man]]; [[person]]; [[people]] {{zh-mw|m,c:個|h:隻}}
#: {{zh-co|人類|humans}}
#: {{zh-x|那 人 是 誰?|Who is that '''person'''?}}
#: {{zh-x|嗰個 人{jan4-2} 係 邊個 嚟 㗎?|Who is that '''person'''?|C}}
#: {{zh-x|有人 敲門 了。|'''Someone''' knocked on the door.}}
#* {{quote-song|zh|year=2021|title=zh:天地人|artist=w:zh:袁小迪|url=https://www.youtube.com/watch?v=Pafr6OA62bU}}
#*: {{zh-q|無論 過{kòe}去 抑{ia̍h} 如{jû}今 無論 海水 有{ū} 外 深 我 的 身邊 總{chóng} 有{ū} 天 地 人{jîn}|No matter in the past or the present, no matter how deep the ocean is, I always have the heavens, the earth{{,}} and '''people''' by my side.|TW}}
# a person associated with a particular [[identity]] or [[trait]]; [[-er]]
#: {{zh-co|主持人|host}}
#: {{zh-co|^北京人|Beijing'''er'''}}
#: {{zh-co|香港人|Hongkong'''er'''|C}}
# [[body]]
#: {{zh-x|人 在 心 不 在|the body is here but the heart is not}}
#: {{zh-x|這 兩 天 人 不大 舒服。|I [lit. the '''body'''] haven't been feeling that well these few days.}}
#: {{zh-x|今天 上午 你 人 在 哪?|Where have you been this morning?}}
#* {{quote-web|zh|date=2024-12-08|author=zh:人生不鱼期|title=zh:灵隐寺没保住叙利亚,却提前送走了阿萨德|work=mp.weixin.qq.com|trans-work=|urls=[https://mp.weixin.qq.com/s/He919j6gM6QpkqNGOr1_OA][https://archive.ph/k9fim][https://chinadigitaltimes.net/chinese/713781.html]}}
#*: {{zh-q|而 仅 一 年 后,他 的 政权 轰然 倒塌,甚至 连 人 都 跑 到 了 ^俄罗斯。|And merely 1 year later, his regime has collapsed spectacularly, and '''he himself''' has fled to Russia.|simp=y}}
# [[everybody]]; [[everyone]]
#: {{zh-co|人 手 一 冊|It's a bestseller.|lit='''Everyone''' has a copy.}}
#: {{zh-co|人所共知|common knowledge}}
# [[other]] [[people]]; [[other]]s
#: {{zh-co|人云亦云|to follow the crowd|lit=to say what '''others''' say}}
#: {{zh-co|害人害己|to harm '''others''' and oneself}}
#* {{zh-q|仁者 愛 人,有禮 者 敬 人。|A benevolent person loves '''others'''. A person of propriety shows respect to''' others'''.|ref=Mengzi}}
# [[physical]], [[psychological]] or [[moral]] [[quality]] or [[condition]]; [[character]]; [[personality]] {{zh-mw|c:份|c:個}}
#: {{zh-x|就我所知,他 人 不錯。|As far as I know, he is kind.|lit=his '''personality''' is not bad}}
#: {{zh-x|我 不 知道 他 是 什麼 人。|I don't know what '''kind of person''' he is.}}
#: {{zh-x|佢 到底 係 咩 人 嚟 㗎?|Exactly what '''kind of person''' is he?|C}}
#: {{zh-x|佢 個 人 好 懶。|He is very lazy.|C}}
# [[manpower]]; [[worker]]; [[employee]]
#: {{zh-x|我們 公司 正 缺 人。|Our company is short on '''manpower''' right now.}}
# [[talent]]; [[person]] of talent
# {{lb|zh|obsolete}} [[common]] [[people]]; [[commoner]]
#* {{zh-q|皇天 上帝,后土 神祇,眷顧 降命,屬 ^秀 黎元,為{wéi} 人 父母,^秀 不敢 當。|ref=Houhanshu}}
# [[adult]]; [[grown-up]]
#: {{zh-co|長{zhǎng}大 成人|to grow up to be an '''adult'''}}
# [[artificial]]; [[man-made]]
#: {{zh-co|人禍|human disaster}}
# {{lb|zh|fantasy|mythology}} [[were-]] ({{ng|indicates a person who changes shape into an animal}})
#: {{zh-co|狼人|'''were'''wolf}}
#: {{zh-co|虎人|'''were'''tiger}}
# {{lb|zh|Cantonese}} {{n-g|used as a dummy pronoun}}; [[someone]]; [[others]]
# {{lb|zh|Zhao'an Hakka}} {{ng|pluralizes a personal pronoun}}
#: {{zh-co|𠊎人、你人、佢人|we, you all, they|H-ZA|tr=ngai` '''ngin`''', hen` '''ngin`''', gui` '''ngin`'''}}
# {{lb|zh|obsolete}} [[sexual intercourse]]
#: {{zh-co|人道|sexual intercourse}}
#: {{zh-co|人事|sexual intercourse}}
# {{lb|zh|obsolete}} [[company]]; [[companion]]; [[friend]]
# {{lb|zh|obsolete}} [[human]] [[affair]]s; [[way]]s of the [[world]]
# {{lb|zh|obsolete}} [[mortal]] [[world]]; earthly word
# {{lb|zh|obsolete}} {{alt form|zh|仁|t=[[kernel]]}}
# {{lb|zh|obsolete}} {{alt form|zh|仁|t=[[charity]]}}
# {{lb|zh|obsolete}} {{alt form|zh|仁|t=[[loving]]; [[kind]]}}
# {{lb|zh|Beijing}} {{n-g|Lenition of {{zh-l|人家|rénjia}}.}}
#: {{zh-x|別 磨蹭{ceng} 啦,人 在{zǎi} 外頭{tou} 等 著[着]{zhe} 我們 呢!|Stop dilly-dallying. '''He/She/They''' is/are waiting for us outside!|M-UIB}}
#: {{zh-x|哎呀,人 孩子{zi} 考上{shang} ^哈佛 ^大學 啦,多 出息{xi} 呀!|Geez, '''his/her/their''' kid got into Harvard University. How promising!|M-UIB}}
#: {{zh-x|'''人''' 別人{ren} 都 不 吱{zī}聲{sheng}兒{r},就 他 把 這{zhèi} 事兒{r} 給 說 出{chu}來{lai} 了。|All the '''others''' are not peeping, only he groaned out a sound}}
# {{lb|zh|Taishanese}} [[paternal grandmother]]
# {{surname|zh}}
===== සමාන පද =====
{{zh-dial|人}}
{{zh-dial|祖母}}
====Compounds====
<!-- manual transliterations are needed, because otherwise this page will constantly time out -->
{{col3|zh|noautotr=1|一人|一人不敵眾人智|一人之交|一人班|一家人|一樣米飼百樣人|一行人|一表人才|一表人物|一語中人|一路人|一顧傾人|一鳴驚人<tr:yīmíngjīngrén>|丈人|丈人峰|丈人行|三人成虎|三人行|三明治人|上人|上人兒|上大人|上洞人|上門怪人|下人|下江人|下路人|下里巴人|下頭人|不乏其人|不人道|不以人齒|不像人樣|不具之人|不受苦中苦,難為人上人|不吃苦中苦,難為人上人|不因人熱|不在人間|不容人|不得人心|不成人|不敢後人|不是人|不是別人|不求人|不為人下|不為人用|不甘後人<tr:bùgānhòurén>|不由人|不當人|不當人子|不省人事|不知人事|不良人|不落人後|不著人//不着人|不見人影|不認人|不近人情|不逮人倫|不醒人事|不食人間煙火<tr:bù shí rénjiān yānhuǒ>|世人|世態人情|世海他人|世道人心|世道人情|丟人<tr:diūrén>|丟人現眼<tr:diūrénxiànyǎn>|中人|中心人物|中書舍人|中華人民共和國<tr:Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó>|中貴人|中間人<tr:zhōngjiānrén>|中饋乏人|丹麥人<tr:dānmàirén>|主人|主人公|主人婆|主人翁|主婚人|主持人|乏人|乏人問津<tr:fárénwènjīn>|乖人|乘人不備|乘人之危|乘人之厄|乞人|亂世佳人|予一人|予人口實|事在人為<tr:shìzàirénwéi>|二人臺<tr:èrréntái>|二人轉|二八佳人|二夫人|二形人|亞洲鐵人|亡人|亡人自存|亮眼人|人一己百|人丁|人上人|人不像人,鬼不像鬼|人不可貌相|人不得外財不富|人不為己,天誅地滅|人不聊生|人不自安|人世|人中|人中之龍<tr:rénzhōngzhīlóng>|人中獅子<tr:rén zhōng shīzi>|人中豪傑<tr:rénzhōngháojié>|人中騏驥|人中龍|人中龍虎|人主|人之常情|人之患在好為人師<tr:rén zhī huàn zài hàowéirénshī>|人事|人事不省|人事不知|人事代謝|人事全非|人事管理|人事莫定|人事行政|人云亦云|人亡家破|人亡政息|人亡物在|人人|人人稱快|人人自危|人仰馬翻<tr:rényǎngmǎfān>|人來人往|人來客去|人來客往|人來瘋<tr:rénláifēng>|人保|人們<tr:rénmen>|人倫<tr:rénlún>|人傑<tr:rénjié>|人傑地靈<tr:rénjiédìlíng>|人像|人兒|人前人後|人力|人力回天|人力資源<tr:rénlì zīyuán>|人力車<tr:rénlìchē>|人力銀行<tr:rénlì yínháng>|人勝節|人勿可貌相|人千人萬|人去樓空<tr:rénqùlóukōng>|人參<tr:rénshēn>|人參吃飽了|人參果<tr:rénshēnguǒ>|人叢<tr:réncóng>|人口|人口分布|人口問題|人口密度|人口政策|人口普查|人口爆炸|人口結構<tr:rénkǒu jiégòu>|人口老化|人口販子|人口轉型|人口過剩<tr:rénkǒu guòshèng>|人各有志|人同此心|人名|人君|人味兒|人命|人命危淺<tr:rénmìngwēiqiǎn>|人命關天<tr:rénmìngguāntiān>|人和|人品|人員<tr:rényuán>|人善得人欺,馬善得人騎|人喊馬嘶|人因工程|人困馬乏<tr:rénkùn-mǎfá>|人地|人地兩疏|人地生疏|人地相宜|人境|人士|人壽<tr:rénshòu>|人壽保險<tr:rénshòu bǎoxiǎn>|人壽年豐<tr:rénshòuniánfēng>|人外無詩|人多勢眾<tr:rénduōshìzhòng>|人多口雜<tr:rénduōkǒuzá>|人多嘴雜<tr:rénduōzuǐzá>|人多好辦事<tr:rénduōhǎobànshì>|人多成王|人多手亂|人多手腳亂<tr:rénduōshǒujiǎoluàn>|人多手雜|人大|人大心大|人天|人夫|人奶|人如其名|人妖|人子|人孔|人存政舉|人孤勢單|人定|人定勝天<tr:réndìngshèngtiān>|人客|人家|人寰|人小鬼大|人山人海|人工|人工免疫|人工冬眠|人工受孕|人工受精|人工呼吸|人工島<tr:réngōngdǎo>|人工心臟|人工成本|人工智慧|人工植牙|人工氣胸|人工氣腹|人工流產<tr:réngōng liúchǎn>|人工海鹽|人工繁殖|人工色素|人工蝸牛|人工血液|人工閱卷|人工降雨|人工養殖|人工魚礁|人己一視|人師<tr:rénshī>|人強馬壯<tr:rénqiángmǎzhuàng>|人彘|人形|人影|人影兒<tr:rényǐngr>|人從<tr:réncóng>|人微權輕|人微言輕<tr:rénwēiyánqīng>|人心|人心不古|人心叵測<tr:rénxīnpǒcè>|人心向背|人心大快|人心如面|人心悄悄|人心惟危|人心惶惶|人心所向|人心所歸|人心果|人心渙散|人心渙漓|人心皇皇|人心莫測|人心隔肚皮|人心難測|人必自侮而後人侮之<tr:rén bì zìwǔ érhòu rén wǔ zhī>|人必自重而後人重之<tr:rén bì zìzhòng érhòu rén zhòng zhī>|人急智生|人急計生|人性|人性枷鎖|人性管理|人怨神怒|人情|人情世故|人情之常|人情冷暖|人情味|人情洶洶|人情練達<tr:rénqíngliàndá>|人情貨|人我是非|人戶|人手|人手一冊|人才|人才出眾|人才外流|人才庫<tr:réncáikù>|人才濟濟<tr:réncáijǐjǐ>|人才輩出<tr:réncáibèichū>|人才難得|人扶人興|人持各見|人數<tr:rénshù>|人文|人文主義<tr:rénwén zhǔyì>|人文教育|人文景觀<tr:rénwén jǐngguān>|人文科學<tr:rénwén kēxué>|人文薈萃|人日|人時|人有三急|人望|人本主義<tr:rénběn zhǔyì>|人本說|人本論|人柳|人格|人格分裂|人格化|人格教育|人格權<tr:réngéquán>|人格測驗|人梯|人棄我取|人模人樣|人模狗樣<tr:rénmógǒuyàng>|人樣|人樣兒|人樣子|人機介面|人權<tr:rénquán>|人權宣言<tr:Rénquán Xuānyán>|人權運動|人次|人欲|人欲橫流|人歡馬叫<tr:rénhuānmǎjiào>|人死留名|人殊意異<tr:rén shū yì yì>|人比人,氣死人|人氏|人民|人民公社|人民團體<tr:rénmín tuántǐ>|人民幣<tr:rénmínbì>|人民戰爭<tr:rénmín zhànzhēng>|人民政府|人民日報|人氣<tr:rénqì>|人氣指標|人治|人浮於事<tr:rénfúyúshì>|人浮於食|人海|人海戰術<tr:rénhǎi zhànshù>|人渣|人溺己溺|人滿|人滿為患<tr:rénmǎnwéihuàn>|人潮|人為<tr:rénwéi>|人為財死,鳥為食亡|人無完人<tr:rén wú wánrén>|人無橫財不富|人無遠慮,必有近憂|人煙<tr:rényān>|人煙浩穰<tr:rényānhàoráng>|人煙湊集<tr:rényāncòují>|人煙稀少<tr:rényānxīshǎo>|人煙稠密<tr:rényānchóumì>|人煙輻輳<tr:rényānfúcòu>|人熊|人爵|人父|人牙兒|人牧|人物|人物字號|人物畫<tr:rénwùhuà>|人物軒昂|人物闐咽|人犯|人猿|人猿泰山|人猿科|人獸交<tr:rénshòujiāo>|人琴俱亡|人琴俱杳|人瑞|人生|人生在世|人生如夢<tr:rénshēngrúmèng>|人生如寄|人生如戲|人生如萍|人生朝露|人生無常|人生觀<tr:rénshēngguān>|人生路不熟|人生路勿熟|人畜|人百其身|人皇|人盡其才|人盡可夫<tr:rénjìnkěfū>|人盡皆知<tr:rénjìnjiēzhī>|人相學|人眾勝天|人神|人神共憤<tr:rénshéngòngfèn>|人神同憤|人祭|人禍<tr:rénhuò>|人稠物穰|人種<tr:rénzhǒng>|人稱<tr:rénchēng>|人窩子|人窮志氣短|人窮志短<tr:rénqióngzhìduǎn>|人窮智短|人立|人籟|人紀|人約黃昏|人給家足|人緣<tr:rényuán>|人群|人義水甜|人老珠黃|人聲<tr:rénshēng>|人聲鼎沸<tr:rénshēngdǐngfèi>|人肉市場<tr:rénròu shìchǎng>|人脈<tr:rénmài>|人臣|人自為戰|人與鼠|人莫予毒|人蛇|人行|人行道|人見人愛<tr:rénjiànrén'ài>|人言|人言可畏|人言籍籍|人言鑿鑿|人語馬嘶|人謀|人謀不臧|人證<tr:rénzhèng>|人財兩失<tr:réncáiliǎngshī>|人財兩空<tr:réncáiliǎngkōng>|人貧智短|人販子<tr:rénfànzi>|人質<tr:rénzhì>|人贓俱獲<tr:rénzāngjùhuò>|人跡<tr:rénjì>|人跡杳然|人跡罕至<tr:rénjìhǎnzhì>|人身|人身保險<tr:rénshēn bǎoxiǎn>|人身自由|人造|人造纖維|人造花|人造衛星<tr:rénzào wèixīng>|人造雨|人道|人道主義<tr:réndào zhǔyì>|人道教育|人選<tr:rénxuǎn>|人鏈<tr:rénliàn>|人鏡|人鑑|人間<tr:rénjiān>|人間仙境|人間冷暖|人間喜劇|人間地獄<tr:rénjiān dìyù>|人間天上<tr:rénjiān tiānshàng>|人間詞話|人際<tr:rénjì>|人際傳播|人際關係<tr:rénjìguānxì>|人離家散|人離鄉賤<tr:rénlíxiāngjiàn>|人非人|人非木石|人非物換|人面|人面上|人面桃花|人面獸心<tr:rénmiànshòuxīn>|人頭<tr:réntóu>|人頭保|人頭兒|人頭帳目|人頭戶|人頭支票|人頭畜鳴|人頭稅<tr:réntóushuì>|人頭落地|人類<tr:rénlèi>|人類學<tr:rénlèixué>|人飢己飢|人馬<tr:rénmǎ>|人馬座<tr:Rénmǎzuò>|人體<tr:réntǐ>|人體彩繪<tr:réntǐ cǎihuì>|人體計測<tr:réntǐ jìcè>|人高馬大<tr:réngāomǎdà>|人鬼殊途|人魚<tr:rényú>|仁人|仁人君子|仁人志士|仇人|今人|介紹人<tr:jièshàorén>|他人|仗勢凌人|仗勢欺人<tr:zhàngshìqīrén>|付款人|仙人|仙人拳|仙人掌|仙人擔<tr:xiānréndàn>|仙人放屁|仙人渡|仙人跳|代人受過|代人捉刀|代理人|代言人|令人|令人不齒|令人切齒|令人心寒|令人意外|令人扼腕|令人捧腹|令人激賞|令人矚目|令人神往|令人絕倒|令人髮指<tr:lìngrénfàzhǐ>|令人齒冷|令尊大人|以人廢言<tr:yǐrénfèiyán>|以人為本<tr:yǐrénwéiběn>|以人為鑑|以力服人|以容取人|以己度人|以德服人|以理服人|以言取人|以貌取人|仰人鼻息|仰給於人|仵作行人|任人|任人唯親<tr:rènrénwéiqīn>|任人唯賢<tr:rènrénwéixián>|任人宰割|伊人|伏地聖人|伐柯人|伶人|伶俐人|位極人臣<tr:wèijírénchén>|何人|何人斯|何許人<tr:héxǔrén>|作人|佞人|佣人|佳人|佳人命薄|佳人才子|佳人薄命|佼人|來人<tr:láirén>|來人兒|侍人|依人籬下|便人|俗人|俚人|保人|保佐人|保見人|保證人<tr:bǎozhèngrén>|保識人|保護人|保險人<tr:bǎoxiǎnrén>|信人|俯仰由人|倈人|個中人|個人<tr:gèrén>|個人主義<tr:gèrén zhǔyì>|個人外交|個人所得|個人撥接|個人本位|個人秀|個人衛生<tr:gèrén wèishēng>|個人資料|個人電腦<tr:gèrén diànnǎo>|個人首頁|倌人|候人|候選人<tr:hòuxuǎnrén>|借刀殺人<tr:jièdāoshārén>|借劍殺人|假力於人|假手他人|偉人<tr:wěirén>|做人|做人家|做人情|做人處事|偶人|偶戲人|偷人|傍人|傍人籬壁|傍人門戶<tr:bàngrénménhù>|傍若無人<tr:pángruòwúrén>|傖夫俗人|傜人|催人淚下|傭人|傳人<tr:chuánrén>|債務人<tr:zhàiwùrén>|債權人<tr:zhàiquánrén>|傷人<tr:shāngrén>|傷殘人|僂人|僇人|僑人|僕人<tr:púrén>|僧人|僰人|僱人|儂人|儷人|元謀猿人|充人|先人|先人後己|先發制人<tr:xiānfāzhìrén>|先聲奪人<tr:xiānshēngduórén>|光可鑑人|光身人兒|入人|內人<tr:nèirén>|內行人<tr:nèihángrén>|全人|全無人性|兩性人<tr:liǎngxìngrén>|兩氏旁人|兩路人|兩重人格|八九分人|八人轎|八大人覺|八大山人|公事上人|公事人|公人|公務人員<tr:gōngwù rényuán>|公家人|公教人員|公斷人|公法人|公眾人物<tr:gōngzhòng rénwù>|公職人員<tr:gōngzhí rényuán>|公訴人|公證人<tr:gōngzhèngrén>|共有人|典型人物|兼人|冤人|冰人|冰人兒|冷眼人|冷語侵人|冷語冰人|凌人|凡人|凶人|出人|出人命|出人意外|出人意料|出人意表|出人頭地<tr:chūréntóudì>|出口傷人|出家人|函人|刀下留人|刑人|判若兩人<tr:pànruòliǎngrén>|別人<tr:biérén>|利人|利人利己|利己妨人|前人|前無古人<tr:qiánwúgǔrén>|前頭人|創辦人<tr:chuàngbànrén>|力敵萬人|功人|功人功狗|功狗功人|加人一等|加害人|助人|助人為樂<tr:zhùrénwéilè>|動人<tr:dòngrén>|動人心弦<tr:dòngrénxīnxián>|動人心魄|動人肺腑|動人遐思|勞人費馬|勤雜人員|勾司人|勾死人|化人場<tr:huàrénchǎng>|北京人|北京猿人|北人|北方人|北道主人|匠人|匪人|十全老人|千人所指|千古罪人|千差萬差,來人不差|千面人|半人半鬼|半個人<tr:bàn ge rén>|卑人|南人|卜人|占人|印人傳|印加人|印第安人|原人|原始人|原班人馬|友人|反常人格|反面人物|取信於人|受人之託|受人矚目|受僱人|受刑人|受款人|受益人|古人|古人之風|古人影子|古道人|叩人心弦|召集人|可人|可人意|可人憎|可人憐|可意人|吃人|吃人不吐骨頭|吃人兒的|吃人蟲|吃官司人|吃得苦中苦,方為人上人|各人|各界人士|各白世人|合夥人<tr:héhuǒrén>|吉人|吉人天相|吉卜賽人<tr:jíbǔsàirén>|同人|同居人|同路人|名人|名人達士|名從主人<tr:míngcóngzhǔrén>|君人|吟遊詩人<tr:yínyóushīrén>|含血噀人|含血噴人<tr:hánxuèpēnrén>|吹哨人|吹糖人|吹糖人兒|吾人|告人|告密人|命人|咄咄逼人|咬人狗|咬人貓|哄人|哲人|哲人其萎|唐人|唐人街|唬人|商人|善人|善心人士|善氣迎人|善與人交|善解人意|善馬熟人|喊人|喜劇人物|喪人|喬人|單人<tr:dānrén>|單人床<tr:dānrénchuáng>|單人房<tr:dānrénfáng>|單人旁<tr:dānrénpáng>|單人獨馬<tr:dānréndúmǎ>|單人車賽|單立人<tr:dānlìrén>|嘈人|嘴打人|噎人|噬人菌|嚼咬人|四下無人|四人幫<tr:sìrénbāng>|回頭人<tr:huítóurén>|因人|因人成事|因人而異<tr:yīnrén'éryì>|困人|囿人|圈外人|圉人|國人<tr:guórén>|國際人|國際人格|國際法人|土人|土木偶人|在家人|圯上老人|地下夫人|地利人和|地廣人稀<tr:dìguǎngrénxī>|地廣人稠|地方人士|地方人情|地瘠人稀|地靈人傑|地頭人|坑人|報事人|報人<tr:bàorén>|報喜人|報錄人|堵人|壓寨夫人|壞人<tr:huàirén>|士人|壬人|夏雨雨人|外人|外國人<tr:wàiguórén>|外場人|外星人|外行人|外路人|多重人格|夜深人靜<tr:yèshēnrénjìng>|夜行人|夜闌人靜<tr:yèlánrénjìng>|大中人|大人|大人先生|大人國|大人大量|大人氣|大人物|大人虎變|大失人望|大孺人|大小人兒|大忙人|大快人心|大恩人|大戶人家|大有人在|大紅人|大行人|天上人間<tr:tiānshàng rénjiān>|天下人|天不絕人|天人|天人之際|天人交戰|天人共棄|天人合一|天人感應|天人永隔|天人菊|天人路隔|天從人願|天心人意|天怒人怨|天災人禍<tr:tiānzāirénhuò>|天無絕人之路<tr:tiān wú jué rén zhī lù>|天理人情|天相吉人|天與人歸|天賦人權|天道人事|天隨人願|太夫人|太子舍人|太空人|夫人|夫人城|夫人縣君|夫人裙帶|央人|央人作伐|失業人口|夷人|夸人|奄人|奇人|奇人異士|奪人|女主人|女人|女人味|女人國<tr:Nǚrénguó>|女強人<tr:nǚqiángrén>|奸人|好人|好人好事|好人家|好人物|好人難做|好為人師<tr:hàowéirénshī>|如夫人|妄人|妖人|妖由人興|妙人|妙絕時人|妥當人|姑丈人|姑射神人|姦人之雄|婢作夫人|婢學夫人|婦人<tr:fùrén>|婦人之仁<tr:fùrénzhīrén>|婦人家<tr:fùrénjia>|婦人生鬚|婦人長舌|婦道人家|媒人|媒人嘴|嫁人|嫁禍於人<tr:jiàhuòyúrén>|嫂夫人|嬖人|孤家寡人|學人<tr:xuérén>|學究天人|學貫天人|學際天人|孺人|安人|完人|宗人|宗人府|官人|官宦人家|宜人|客人|客家人|室人|室邇人遐|室邇人遠|宦人|宮人<tr:gōngrén>|害人不淺<tr:hàirénbùqiǎn>|害人利己|害人害己|害人精|害人蟲|害死人|宵人|家丈人|家下人|家人|家人子|家大人|家敗人亡|家破人亡|家給人足|家至人說|寂若無人|寄人籬下<tr:jìrénlíxià>|富人|富貴人家|富貴逼人|富貴驕人|寒人|寒氣襲人|寒氣逼人|寓人寓馬|寡人|審己度人|寸馬豆人|寺人|封人|封面人物|專人<tr:zhuānrén>|專業人員<tr:zhuānyè rényuán>|專業人才<tr:zhuānyè réncái>|尊人|尊夫人|尊己卑人|小主人|小人|小人兒|小人兒書|小人國|小人家|小人得志|小人樣|小人殉財|小人物|小夫人|小女人|小婦人|小官人|小戶人家|小舍人|小頂人|小鳥依人<tr:xiǎoniǎoyīrén>|少年人|尤人|就裡人|局內人<tr:júnèirén>|局外人|屁鳥人|居人|居停主人|屈己待人|屈己從人|屋裡人<tr:wūlǐrén>|屬人法|山人|山頂洞人|崇明人拉阿爹|工人|工人運動|左鎮人|巨人|巨人族|巨人症|差人|差強人意|巴人|巴人下里|巴人調|巴斯克人|市井之人|市井小人|市人|希伯來人<tr:xībóláirén>|師人|帶球撞人|常人|干證人|平人|平常人|平常人家|平易近人|并介之人|幹人|幻人|幽人|幽靈人口|床頭人|底下人|底腳裡人|庖人|庶人|庸人|庸人自擾<tr:yōngrénzìrǎo>|廄人|廋人|廓爾喀人|廚人<tr:chúrén>|廢人<tr:fèirén>|廣告人|弋人何篡|弓人|引人|引人側目|引人入勝<tr:yǐnrénrùshèng>|引人注目|引人矚目|引人遐思|引人非議|引水人|引路人|強人<tr:qiángrén>|強人所難<tr:qiǎngrénsuǒnán>|影人|影戲人兒|征人|待人|待人接物|待人處世|待人處事|後人<tr:hòurén>|後備軍人|後發制人<tr:hòufāzhìrén>|後繼乏人|後繼有人|後繼無人<tr:hòujìwúrén>|徒亂人意|得人|得人兒|得人心|得人意|得人死力|得失在人|從井救人|從人<tr:cóngrén>|從業人員<tr:cóngyè rényuán>|御人|循循誘人|心上人|志士仁人|快人|快人快語|怕人|怕人子|怕人設設|急人之困|急人之難|性情中人|怨天尤人|怪人|恃勢凌人|恕己及人|恥居人下|恨人|恩人|恭人|恭己待人|息事寧人<tr:xīshìníngrén>|息夫人|悅人|悲天憫人<tr:bēitiānmǐnrén>|悶人|情人|情人果|情人節<tr:Qíngrénjié>|惡人<tr:èrén>|惡人先告狀<tr:èrén xiān gàozhuàng>|惡人自有惡人磨|惡語傷人|惡語傷人六月寒|惱人<tr:nǎorén>|惹人憐愛<tr:rěrénlián'ài>|惺惺人|惺惺道人|意中人|愚人|愚人節<tr:Yúrénjié>|愛人<tr:àirén>|愛人以德|愛人兒|愛人好士|愛人如己<tr:àirénrújǐ>|感人|感人心曲|感人心脾|感人肺肝|感人肺腑|愧汗怍人|慈悲殺人<tr:cíbēi shārén>|慘無人道<tr:cǎnwúréndào>|慘絕人寰<tr:cǎnjuérénhuán>|憂愁夫人|憂能傷人|憸人|應乎人心|應天從人|應天順人<tr:yìngtiānshùnrén>|懶人<tr:lǎnrén>|懶人植物|懾人|懾人心魄|戀人<tr:liànrén>|成事在人|成人|成人之美|成人教育|成人病|成人電影<tr:chéngrén diànyǐng>|成敗論人|或人|戰鬥人員|戶告人曉|戶給人足|所嫁非人|所有人|所託非人<tr:suǒtuōfēirén>|手下人|才人|才子佳人|才秀人微|打人|打人罵狗|托缽人|扣人心弦|技術人員<tr:jìshù rényuán>|把門人|投資人<tr:tóuzīrén>|抗戰夫人|押寨夫人|拋閃殺人|拐帶人口|拖人落水|招人|招人物議|拱手讓人<tr:gǒngshǒuràngrén>|拾人涕唾|拾人牙慧|拾糞人|拿人|持人長短|指路人|挨人兒|振奮人心<tr:zhènfènrénxīn>|挾人捉將|捉事人|捉刀人|捉將挾人|捏麵人|捕人|捨命救人|捨己就人|捨己從人|捨己成人|捨己救人|捨己為人<tr:shějǐwèirén>|授人以柄|授人口實|掌門人<tr:zhǎngménrén>|掘墓人|掠人之美|採芹人|探事人|探細人|探軍人|接棒人|接班人|推己及人|推賢任人|掩人耳目|揍人|提人|提示人|揢人|損人|損人不利己<tr:sǔnrén bù lìjǐ>|損人利己<tr:sǔnrénlìjǐ>|損人安己|損人益己|損人肥己|摩爾人<tr:mó'ěrrén>|摩耶夫人|撅豎小人|撒手人寰|撣人|撧人|撩人|撰稿人|撲人鼻子|撼人|撾人|擄人勒贖|擇人而事|擋人牌|擔人情|擬人<tr:nǐrén>|擬人化<tr:nǐrénhuà>|擬人法|擾人|擾人清夢<tr:rǎorénqīngmèng>|攘人之美|攤了人命|收件人|收攬人心<tr:shōulǎnrénxīn>|放人|放人一馬|政通人和|故人|救人|敝人|散人|敬授人時|整人|整人遊戲|敵人<tr:dírén>|文人|文人畫|文人相輕<tr:wénrénxiāngqīng>|文人雅士|文化人|文如其人|文明人|斐濟人|斗南一人|斗筲之人|斯文人|新人|新人物|新人類<tr:xīnrénlèi>|新好女人|新好男人|新新人類<tr:xīnxīnrénlèi>|新聞人物|新鮮人<tr:xīnxiānrén>|方人|方外之人|方外人|旁人|旁人短長|旁若無人<tr:pángruòwúrén>|旁邊人|旅人|旅人蕉|族人|旗人|明人|明人不說暗話|明白人|明眼人|明豔動人|易人|昔人|春歸人老|春色惱人|春風風人<tr:chūnfēngfèngrén>|是非人我|時人<tr:shírén>|普通人|智人|暍人|暗箭中人|暗箭傷人<tr:ànjiànshāngrén>|曉人|曠代一人|曠古一人|曲盡人情|曲終人散<tr:qǔzhōngrénsàn>|更深人靜|更生人|更闌人靜|曾參殺人<tr:Zēng Shēn shārén>|替人|月下老人|有了人家|有人|有人家|有人緣兒|有心人|有我無人|有色人種<tr:yǒusè rénzhǒng>|有錢人<tr:yǒuqiánrén>|朝暮人|木人石心|木偶人|木頭人<tr:mùtourén>|未亡人|未成年人|末路人|本人|本地人|材人|村人|杞人之憂|杞人憂天<tr:qǐrényōutiān>|杠人|東人<tr:dōngrén>|東方人<tr:dōngfāngrén>|東洋人<tr:dōngyángrén>|東野巴人|杳無人煙<tr:yǎowúrényān>|杳無人跡|枉己正人|枉道事人|枕邊人<tr:zhěnbiānrén>|柏柏人|某人|染人|柯人|校人|栽人|桂冠詩人|桃人|桃花人面|桐人|梓人|梢人|棘人|植物人|楖人|業人|榜人|榮譽軍人<tr:róngyù jūnrén>|樂人|樹人<tr:shùrén>|機伶人|機器人<tr:jīqìrén>|欲人不知,莫若勿為|欺人之談|欺人太甚|欺人自欺|欺天罔人|款款動人|正人|正人君子|正面人物|步人後塵<tr:bùrénhòuchén>|武人|歪嘴喊人|歸人<tr:guīrén>|歸國學人|歹人|死人|殃人貨|殢人<tr:tìrén>|殺人償命|殺人如芥|殺人如草|殺人如蓺|殺人如麻<tr:shārénrúmá>|殺人放火<tr:shārénfànghuǒ>|殺人滅口<tr:shārénmièkǒu>|殺人滅跡|殺人犯<tr:shārénfàn>|殺人盈野|殺人罪|殺人越貨<tr:shārényuèhuò>|母語人士<tr:mǔyǔ rénshì>|每人|比肩人|毛人|毛利人|毛子人|民人|水上人家|求人|江湖藝人|江米人|沁人心肺|沁人心脾|沁人肺腑|沒事人<tr:méishìrén>|沒人|沒人味|沒人形|沒人煙|沒人處|沒有人|沖人|沖虛真人|治人|法人|法利賽人<tr:Fǎlìsàirén>|法定人數<tr:fǎdìng rénshù>|泥人|泥人張|泥足巨人|洋人|活不見人死不見屍<tr:huó bù jiàn rén sǐ bù jiàn shī>|活人妻|活埋人|活死人|活要見人,死要見屍|派用人員|流人|流動人口<tr:liúdòng rénkǒu>|浪人|浮浪人|海夫人|浼人親行|涓人|淑人|淑人君子|淚人兒<tr:lèirénr>|淨身人|淪落人|深人|深入人心|混人|清人|游戲人間|游手人戶|渾人|湖畔詩人|湘夫人|滅絕人性|滿人<tr:Mǎnrén>|漁人<tr:yúrén>|漁人之利<tr:yúrénzhīlì>|漁人得利<tr:yúréndélì>|演藝人員|漢人<tr:Hànrén>|漸通人事|潑墨人物|潑賤人|潔己愛人|澤人|濟世安人|濟世救人|濟人|濟人利物|濫好人<tr:lànhǎorén>|火工道人|炎陽炙人|為人|為人作嫁<tr:wèirénzuòjià>|為人師表<tr:wéirénshībiǎo>|為人為徹|為人行事|為人解圍|無人之地|無人之境<tr:wúrénzhījìng>|無人作主|無人問津<tr:wúrénwènjīn>|無人銀行|無人飛機<tr:wúrén fēijī>|煙霞外人|煩人<tr:fánrén>|熏人|熟人|熟面人|燕市酒人|燧人氏|爛好人<tr:lànhǎorén>|爪哇人|牆倒眾人推<tr:qiáng dǎo zhòngrén tuī>|牙人|牛人|牧人|物是人非|犯人|狂人|狗仗人勢|狗眼烏珠看人低|狗眼看人低|狼人|猶太人<tr:yóutàirén>|猿人|獃人|獄人|獵人<tr:lièrén>|獶人|獸心人面|獿人|率獸食人|玉人|王人|王公大人|王公貴人|玩人喪德|現代人<tr:xiàndàirén>|現役軍人|理人|璧人|甘草人物|甚人|生人|生意人|產業工人<tr:chǎnyè gōngrén>|用人|用非其人|田園詩人|由人|男人|男人婆|留美學人|畫中人|異人<tr:yìrén>|異士奇人|異鄉人|異類之人|異香襲人|當事人<tr:dāngshìrén>|當家人|當頭人|畸人|疑人疑鬼|疑人竊鈇|病人|痴人|痴人痴福|痴人說夢<tr:chīrénshuōmèng>|瘋人院<tr:fēngrényuàn>|瘖啞人|瘠人肥己|瘠己肥人|發人深省<tr:fārénshēnxǐng>|發行人<tr:fāxíngrén>|發言人<tr:fāyánrén>|發起人<tr:fāqǐrén>|白人|白人情|白嚼人|白屋人家|白席人|白相人|白石道人|白種人<tr:báizhǒngrén>|白色人種<tr:báisè rénzhǒng>|白衣人|白身人|白頭人送黑頭人<tr:báitóurén sòng hēitóurén>|白髮人送黑髮人<tr:báifàrén sòng hēifàrén>|百世之人|百年樹人<tr:bǎiniánshùrén>|皁衣人|皇天不負苦心人<tr:huángtiān bù fù kǔxīn rén>|盛氣凌人|盛氣臨人|盜怨主人|盜憎主人|盡人|盡人事<tr:jìnrénshì>|盡人情|盡人皆知<tr:jìnrénjiēzhī>|盡如人意<tr:jìnrúrényì>|監察人|監護人<tr:jiānhùrén>|目中無人<tr:mùzhōngwúrén>|目擊證人<tr:mùjī zhèngrén>|目若無人|盯人|盯人防守|盲人|盲人把燭|盲人摸象|盲人瞎馬<tr:mángrénxiāmǎ>|盲人說象<tr:mángrén shuō xiàng>|盲人讀物|盲人電腦|直立人|直道事人|相人|相人偶|看人挑擔不吃力|看人挑擔勿吃力|看人眉睫|看人行事|真人|真人不露相|真人真事|真人秀|眩人|眼中人|眾人<tr:zhòngrén>|睡美人|睹物思人|睹物懷人|瞞人|瞞人眼目|瞳人|矜人|矢人|知人|知人下士|知人之明|知人善任|知人料事|知人知面不知心|知人知面勿知心|知人論世|矮人|矮人一截|矮人族|矮人看場|矮人觀場<tr:ǎirénguānchǎng>|石人|碩人<tr:shuòrén>|磨人|祕密證人|祗候人|神人|神人共悅|神人共戮|神人鑒知|神仙中人|神怒人怨|神怒人棄|神職人員<tr:shénzhí rényuán>|禍福惟人|禍福由人|福人|禮教吃人|禮順人情|秀才人情|私人|秋水伊人|秋草人情|稅務人員|稠人|稠人廣坐<tr:chóurén guǎngzuò>|稠人廣眾|種人|稻草人|稿人|穎悟絕人|空中飛人<tr:kōngzhōngfēirén>|空身人兒|窩停主人|窮人<tr:qióngrén>|窶人子|立人|立人兒|立人達人|端人|端人正士|竹夫人|第一人|第一人稱<tr:dì-yī rénchēng>|第一夫人|第三人稱<tr:dì-sān rénchēng>|等人|等閒人物|管夫人|節人|節用愛人|篙人|粗人|精力過人|精彩逼人|糖人兒|糙人|紅人<tr:hóngrén>|紅種人<tr:hóngzhǒngrén>|紅粉佳人<tr:hóngfěnjiārén>|紅頂商人<tr:hóngdǐng shāngrén>|紙人<tr:zhǐrén>|素人畫家|素口罵人|累人|細人|細探人|結髮人|絕世佳人|絕人|絕代佳人|絕色佳人<tr:juésèjiārén>|絳幘雞人|經濟人|經濟人權|經紀人<tr:jīngjìrén>|經紀人家|綠人|維京人<tr:wéijīngrén>|維吾爾人<tr:wéiwú'ěrrén>|緊迫盯人|線人<tr:xiànrén>|編人|編輯人|縛稿為人|繼承人<tr:jìchéngrén>|纖人<tr:xiānrén>|罪人|罪人不孥|罪人不帑|罵人<tr:màrén>|羅真人|美人|美人兒<tr:měirénr>|美人命薄|美人尖|美人局|美人拳|美人樹|美人燈兒<tr:měiréndēngr>|美人癆<tr:měirénláo>|美人胎子|美人胚子|美人蕉|美人計<tr:měirénjì>|美人遲暮|美人香草|美人魚<tr:měirényú>|美澤鑑人|羞人|羞人答答|羞面見人|義人<tr:yìrén>|羲皇上人|羽人|翳桑餓人|老丈人|老人|老人問題|老人學<tr:lǎorénxué>|老人家|老人年金|老人星|老人會|老人福利|老人節|老人與海|老人茶|老人院|老作人|老好人|老婦人<tr:lǎofùrén>|老實人<tr:lǎoshírén>|老年人|老年人口|老成人|耐人尋味<tr:nàirénxúnwèi>|耶誕老人<tr:Yēdàn Lǎorén>|聖人<tr:shèngrén>|聖人諱<tr:shèngrénhuì>|聖誕老人<tr:Shèngdàn Lǎorén>|聘用人員|聞人|聰明人<tr:cōngmíngrén>|聳人聽聞<tr:sǒngréntīngwén>|聽人<tr:tīngrén>|聽人穿鼻|聾人<tr:lóngrén>|肉人|肝膽照人|背人|胡人|能人|腐人|腓尼基人|腳下人|腳底下人|膾炙人口<tr:kuàizhìrénkǒu>|臥人兒|臧否人物|臨水夫人|自助人助|自娛娛人|自家人|自己人|自欺欺人|自然人|自訴人|至人|至人無夢|與人為善<tr:yǔrénwéishàn>|舉人<tr:jǔrén>|舊人|舌人|舍人|舍己從人|舍己芸人|舟人|良人|色目人|艾人|花蕊夫人|苗人|若而人|若要人不知,除非己莫為|苦人|英氣逼人|草人|草菅人命|荒無人煙|莊稼人|華人<tr:Huárén>|菲人事|萬人<tr:wànrén>|萬人之敵|萬人坑<tr:wànrénkēng>|萬人敵|萬人空巷<tr:wànrénkōngxiàng>|萬人迷<tr:wànrénmí>|落人口實|落人笑柄|落花媒人|著人//着人|蒙古人種<tr:Měnggǔ rénzhǒng>|蓋人|蓑衣丈人|蓬蒿人|薄倖人|藍田猿人|藝人<tr:yìrén>|蘇美人|處世待人|虛己受人|虞人|虞美人|蛇蠍美人<tr:shéxiē měirén>|蛙人|蛙人操|蝙蝠人|蝴蝶夫人|蠟人|蠟人館|蠢人|蠱惑人心|蠻人<tr:mánrén>|血口噴人<tr:xuèkǒupēnrén>|行人|行人情|衙院人家|衣冠中人|被保險人<tr:bèibǎoxiǎnrén>|被害人|被繼承人<tr:bèijìchéngrén>|被論人|被選舉人|製作人<tr:zhìzuòrén>|襲人|襲人故智|西人|西洋人|西臺人|要人|要人好看|要約人|見不得人|見人|見笑於人|見證人<tr:jiànzhèngrén>|視人如傷|視人如子|視人畏傷|親人<tr:qīnrén>|觀護人|解人|言人人殊|討人<tr:tǎorén>|討人情|討海人<tr:tǎohǎirén>|訓人|託人情|訛人<tr:érén>|訪山人|評判人|詞人|詩人<tr:shīrén>|詩人節|詩禮人家|認養人|誘人<tr:yòurén>|語不擇人|語不驚人|誤人|誤人子弟<tr:wùrénzǐdì>|誨人不倦<tr:huìrénbùjuàn>|說人情|說書人<tr:shuōshūrén>|說話人|誰人|調人|調停人|諕人|諜報人員|諾曼人<tr:nuòmànrén>|謀事在人|謀人|謀及婦人|證人<tr:zhèngrén>|證婚人|譖人|讀書人<tr:dúshūrén>|變性人<tr:biànxìngrén>|讒人|豎人毛髮|象人|貌不驚人|貞人<tr:zhēnrén>|負心人<tr:fùxīnrén>|負責人<tr:fùzérén>|財團法人|貧賤驕人|販賣人口|貴人<tr:guìrén>|貴人多忘|貴極人臣|買人事|買賣人<tr:mǎimàirén>|買賣人口|貼心人|貽人口實|賈人<tr:gǔrén>|賈人渡河|賊人<tr:zéirén>|賊人心虛|賊人膽虛|賢人<tr:xiánrén>|賣人情|賣野人頭|賤人<tr:jiànrén>|賨人|贊助人|起訴人<tr:qǐsùrén>|趁人不備|趁人之危|超人|超人論|越人視秦|趕趁人|足了十人|跑封人|跟了人|跟前人|路人|路岐人|路斷人稀|路絕人稀|躁人辭多|身邊人<tr:shēnbiānrén>|車人|車毀人亡<tr:chēhuǐrénwáng>|車馬人兒|軍人<tr:jūnrén>|軍人節|軍人魂|軟人才|輔佐人|輪人|輿人|辜人|辟人之士|辦人|辯人|辯護人<tr:biànhùrén>|農人<tr:nóngrén>|近人|迷人|迷人敗本|迷人眼目|送人|送人情|逋人|途人|逗人|通事舍人|通人|通人達才|通達人情|造化弄人|逢人說項|逼人|逼人太甚|遇人不淑|遊人<tr:yóurén>|遊戲人間|過人<tr:guòrén>|過人才略|過來人<tr:guòláirén>|過失殺人<tr:guòshī shārén>|過路人<tr:guòlùrén>|道人|達人<tr:dárén>|達人知命|達士通人|達官貴人<tr:dáguānguìrén>|遠人|遣人|適人|遮人眼目|遮人耳目|遷人|遷客騷人<tr:qiānkèsāorén>|選人|選舉人<tr:xuǎnjǔrén>|選舉人票|遽人|避人之處|避人眼目|避人耳目|邀買人心<tr:yāomǎirénxīn>|邊緣人<tr:biānyuánrén>|邊際人|邑人|那起人|郭公真人|都人士|鄉下人<tr:xiāngxiarén>|鄉人<tr:xiāngrén>|鄉里小人|鄙人|鄭人爭年|鄭人買履<tr:zhèngrénmǎilǚ>|鄰人<tr:línrén>|酒人|酒八仙人|醇酒婦人|醫務人員|醫護人員|醯人|里人|重整人|重新做人|野人|野人獻曝|野人獻芹|量酒人|金人|金人緘口|金臂人|金針度人|針灸銅人<tr:zhēnjiǔ tóng rén>|釣人|銅人<tr:tóngrén>|鋒芒逼人|錢親人不親|錫人<tr:xīrén>|鍼灸銅人|鐵人<tr:tiěrén>|鐵人三項<tr:tiěrén sān xiàng>|鐵石人|長人<tr:chángrén>|長大成人|門上人|門人<tr:ménrén>|門戶人家|門裡人|閒人<tr:xiánrén>|閒雜人等|閱聽人|閹人<tr:yānrén>|閽人<tr:hūnrén>|闃其無人|闊人<tr:kuòrén>|關人|關係人|防送人|防送公人|阿利安人|陌生人|陌路人|陰人<tr:yīnrén>|陰陽人<tr:yīnyángrén>|陳人|陷人坑|階級敵人|隸人<tr:lìrén>|雅人|雅人深致|雙立人兒<tr:shuānglìrénr>|雙重人格|雞人|難中人|難人|雨人|雪人|雲水道人|震撼人心|靈人|靈魂人物<tr:línghún rénwù>|非人|非人不傳|非常之人|非母語人士<tr:fēi-mǔyǔ rénshì>|非異人任<tr:fēiyìrénrèn>|面無人色|韗人|順人應天|順天應人|順水人情<tr:shùnshuǐrénqíng>|領袖人物|頭人<tr:tóurén>|頭面人物|頹人|額外之人|類人猿<tr:lèirényuán>|顧人|風人|風俗人情|風土人情<tr:fēngtǔrénqíng>|風流人物|風雲人物<tr:fēngyúnrénwù>|飛鳥依人|食人唔𦧲骨|食人魚<tr:shírényú>|食人鯊|食人鯧<tr:shírénchāng>|飲食之人|飽人不知餓人饑|飽人勿知餓人饑|養家人|餐霞人|館人|饋人|饒人|首人|香火道人|香草美人|馬仰人翻<tr:mǎyǎngrénfān>|馬來人<tr:Mǎláirén>|馬壯人強|馬雅人|駕上人|駭人<tr:hàirén>|駭人耳目|駭人聽聞<tr:hàiréntīngwén>|騙人<tr:piànrén>|騶人|騷人<tr:sāorén>|騷人墨客<tr:sāorénmòkè>|驀生人|驕人<tr:jiāorén>|驚人<tr:jīngrén>|驚為天人<tr:jīngwéitiānrén>|高人|高人一等|高人一籌|高人勝士|高人逸士|高層人士|鬼怕惡人|魯人<tr:lǔrén>|魯班真人|鮑人|鮫人|鮮為人知<tr:xiǎnwéirénzhī>|鳥人|鹵人|麗人<tr:lìrén>|麗人行|麥丘老人|麵人兒<tr:miànrénr>|黃種人<tr:huángzhǒngrén>|黎丘丈人|黎人|黏人|黑人|黑人問題|黑人靈歌|黑人音樂<tr:hēirén yīnyuè>|黑種人<tr:hēizhǒngrén>|黨人<tr:dǎngrén>|齊人<tr:qírén>|齊人之福|齊人攫金|嚇殺人|嚇人<tr:xiàrén>|嚇殺人香<tr:xiàshārénxiāng>|人間煙火|嚇人倒怪|誒人<tr:ê̄rén>|同人女|貓人<tr:māorén>|虎人|獸人<tr:shòurén>|獸化人<tr:shòuhuàrén>|宇宙人|月亮人|水星人|金星人|地球人|火星人|木星人|土星人|天王星人|海王星人|冥王星人|仙女座人|織女星人<tr:zhīnǚxīngrén>|小綠人<tr:xiǎolǜrén>|小紅人<tr:xiǎohóngrén>|小黃人<tr:xiǎohuángrén>|小藍人<tr:xiǎolánrén>|小灰人|明格列爾人<tr:mínggéliè'ěrrén>}}
====Descendants====
{{CJKV|人|にん|j2=じん|인|nhân}}
=== නිරුක්තිය 2 ===
{{zh-forms|alt=儂/侬,𠆧,農-Hokkien}}
{{wp|nan:lâng,cdo:Nè̤ng}}
{{wikidata lexeme|L1409779}}
The Min native word for “person”; used as a replacement character for {{l|zh|儂|tr=-}}. It is historically attested for Hokkien in the ''Arte de la Lengua Chiõ Chiu'' (1620)<ref>{{R:Arte de la Lengua Chio Chiu}}</ref> and ''Dictionario Hispanico Sinicum'' (1626-1642).<ref>{{R:Dictionario Hispanico Sinicum}}</ref> Use of {{lang|zh|人}} for Hokkien is [http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/iongji/pdf/annesia325pdf.pdf recommended] by Taiwan's Ministry of Education (ROC MOE).
==== උච්චාරණය 1 ====
{{zh-pron
|md=nè̤ng
|mn=ml,jj,na,ha,yc,zp,ct,ly,tw,sg,pn,ph:lâng
|mna=Taiwanese-The_Consonant_l.ogg
|mn-t=nang5
|mn-l=nang5
|px=pt,jk,nr,xy,yy,ft:nang2
|dial=n
|cat=n
}}
=====Definitions=====
{{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|Coastal Min}}
# [[man]]; [[person]]; [[people]]; [[human being]]; ''[[Homo sapiens]]'' {{zh-mw|mn:個|md:隻}}
# a person associated with a particular [[identity]] or [[trait]]; [[-er]]
#: {{zh-co|臺灣人|Taiwan'''ese'''|MN}}
# physical, psychological or moral [[quality]] or [[condition]]
#: {{zh-x|伊 人 𣍐{bē}䆀{bái}。|He is kind.|lit=His '''personality''' is not bad.|MN}}
=====Compounds=====
{{col3|zh|戇人}}
==== උච්චාරණය 2 ====
{{zh-pron
|md=nè̤ng
|mn=xm,zz:lāng/qz:lǎng/tw,sg:lâng
|mn-t=nang7
|dial=n
|cat=n,pron
}}
=====Definitions=====
{{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|Coastal Min}}
# [[other]] [[people]]
#* {{quote-song|zh|artist=zh:黃一飛<t:Huang Yi-fei>|url=https://www.youtube.com/watch?v=jZxwEl9d5LQ|title=zh:你苦無我苦}}
#*: {{zh-q|人 講 三~百 六~十~五 行{hâng} 會當 行{hâng}行{hâng}.出.狀元。|'''People''' say you can be a master in any of the 365 trades.|MN}}
# [[I]]; [[me]]
====== සමාන පද ======
* {{q|Mandarin}} {{l|zh|人家}}
=== මූලාශ්ර ===
<references/>
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{R:twedu|A00068}}
* {{thcwd|52}}
{{cat|cmn|Beginning Mandarin}}
{{C|zh|Hominids|People}}
== ජපන් ==
=== කන්ජි ===
{{ja-kanji}}
====Readings====
{{ja-readings
|goon=にん
|kanon=じん
|kun=ひと-, たり-, り-
|nanori=きよ, さね, じ, たみ, と, ね, ひこ, ひとし, ふと, ふみ, むと, め
}}
====Compounds====
{{col-top|3|com}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|海人|あま}}
* {{ja-r/args|大人|うし}}
* {{ja-r/args|大人|おとな}}
* {{ja-r/args|防人|さきもり}}
* {{ja-r/args|舎人|とねり}}
* {{ja-r/args|海人草|マグリ}}
* {{ja-r/args|人和|レンホー}}
}}
{{col-bottom}}
=== නිරුක්තිය 1 ===
{{ja-kanjitab|yomi=k|ひと|alt=ヒト:science}}
{{IPAfont|⟨pi<sub>1</sub>to<sub>2</sub>⟩}} → {{IPAfont|*/pʲitə/}} → {{IPAfont|/fito/}} → {{IPAfont|/hito/}} → {{IPAfont|/çito/}}
From {{inh|ja|ojp|-}}, from {{inh|ja|jpx-pro|*pitə}}.
First attested in the ''{{w|Kojiki}}'' of 712 {{CE}}.<ref>{{R:Nihon Kokugo Daijiten Concise}}</ref>
==== උච්චාරණය ====
{{ja-pron|ひと|acc=0|dev=1|acc_ref=NHK,SMK5,DJR|acc2=2|acc2_note={{ja-premodified-pitch}}}}
{{ja-accent-dialectal|region=Keihan|k|ひ|と|híꜜtò}}
==== නාම පදය ====
{{wp|ja:}}
{{ja-noun|ひと|count=人}}
# a [[person]], [[human]]
## {{ja-def|ヒト}} {{lb|ja|science|specifically}} ''{{ll|mul|Homo sapiens}}''; [[human]]
# an [[individual]]
#: {{syn|ja|個人|tr=kojin}}
# [[mankind]], [[people]]
#: {{syn|ja|人類|tr=jinrui|人間|tr2=ningen}}
# [[character]], [[personality]]
#: {{syn|ja|人格|tr=jinkaku|人柄|tr2=hitogara}}
# an [[average]] person
#: {{syn|ja|世人|tr=sejin, yohito}}
# {{lb|ja|law}} [[legal person]]
# {{rfdef|ja}}
#: {{syn|ja|方|tr=kata|者|tr2=mono}}
# an [[adult]]
#: {{syn|ja|大人|tr=otona|成人|tr2=seijin}}
# [[someone]] {{gloss|[[else]]}}
#: {{ja-usex|'''人'''の物を盗む|'''ひと''' の もの を ぬすむ|to steal '''someone'''<nowiki/>'s things; to steal '''people'''<nowiki/>'s things}}
===== භාවිත සටහන් =====
* From {{w|Old Japanese}} or {{w|Middle Japanese}} development, ''hito'' is sometimes shifted to ''-uto'', ''-udo'', ''-to'', ''-tto'', or ''-do''.
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
{{col-top|3|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|人%人|ひと%びと|rom=-}}, {{ja-r/args|人々|ひとびと|[[people]]}}
* {{ja-r/args|人%垣|ひと%がき|[[crowd]] (ring of people)}}
* {{ja-r/args|人%影|ひと%かげ|[[figure]] or [[shadow]] of a [[person]]}}
* {{ja-r/args|人%柄|ひと%がら|[[personality]], [[character]]}}
* {{ja-r/args|人%気|ひと%け|[[signs]] of life; presence of people}}
* {{ja-r/args|人%心|ひと%ごころ|human sentiment}}
* {{ja-r/args|人%質|ひと%じち|[[hostage]]}}
* {{ja-r/args|人%魂|ひと%だま|will-o’-the-wisp; spirit}}
* {{ja-r/args|人%伝|ひと%づて|by word of mouth; hearsay}}
* {{ja-r/args|人%手|ひと%で|[[manpower]]; help from others}}
** {{ja-r/args|海星|ヒトデ|rom=-}}, {{ja-r/args|海盤車|ヒトデ|[[starfish]]}}
* {{ja-r/args|人%出|ひと%で|[[crowd]], [[attendance]]}}
* {{ja-r/args|為人|ひととなり|[[character]], [[disposition]], [[personality]]}}
* {{ja-r/args|人%並|ひと%なみ|rom=-}}, {{ja-r/args|人%並み|ひと%なみ}}
* {{ja-r/args|人%波|ひと%なみ|[[surge]] of people, [[crowd]] flow}}
* {{ja-r/args|人の世|ひと の よ}}: [[this]] [[world]], the world of humans {{qualifier|as opposed to the world of the gods}}
* {{ja-r/args|人%前|ひと%まえ|in front of others, public}}
* {{ja-r/args|人%身|ひと%み|[[personal injury]], [[human body]]}}
* {{ja-r/args|商人|あきゅうど}}, {{ja-r/args|商人|あきんど|[[trader]], [[shopkeeper]], [[merchant]]}}
* {{ja-r/args|弟|おとうと|younger [[brother]]}}
* {{ja-r/args|首|おびと}}: a [[chief]] or [[boss]]; a [[clan]] in ancient Japan
* {{ja-r/args|狩人|かりゅうど|rom=-}}, {{ja-r/args|猟人|かりゅうど}}
* {{ja-r/args|玄人|くろうと|[[expert]], [[professional]]}}
* {{ja-r/args|蔵人|くろうど|court official, storehouse [[steward]]}}
* {{ja-r/args|恋%人|こい%びと|[[lover]], sweetheart}}
* {{ja-r/args|妹|いもうと|younger [[sister]]}}
* {{ja-r/args|舅|しゅうと|[[father-in-law]]}}
* {{ja-r/args|姑|しゅうと|[[mother-in-law]]}}
* {{ja-r/args|素人|しろうと|[[amateur]], [[novice]]}}
* {{ja-r/args|旅%人|たび%びと|[[traveller]], [[traveler]], [[wayfarer]], [[tourist]]}}
* {{ja-r/args|官%人|つかさ%びと|government officer}}
* {{ja-r/args|仲人|なこうど|[[go-between]], [[matchmaker]]}}
* {{ja-r/args|隼%人|はや%ひと}}, {{ja-r/args|隼人|はやと}}
* {{ja-r/args|真%人|ま%ひと}}, {{ja-r/args|真人|まとうど}}, {{ja-r/args|真人|もうと}}: a [[clan]] in ancient Japan; a [[noble]]; someone who is very [[honest]] and [[straightforward]]
* {{ja-r/args|客人|まろうど|[[visitor]], [[guest]]}}
* {{ja-r/args|召人|めしゅうど|attendant, retainer}}
* {{ja-r/args|囚人|めしゅうど|[[prisoner]]}}
* {{ja-r/args|寄%人|より%びと}}, {{ja-r/args|寄人|よりゅうど}}
* {{ja-r/args|若人|わこうど|young person}}
}}
{{col-bottom}}
====Pronoun====
{{ja-pos|pronoun|ひと}}
# {{lb|ja|archaic}} {{n-g|[[second person|second-person]] [[personal pronoun]]}}: [[you]]
=== නිරුක්තිය 2 ===
{{ja-kanjitab|にん|y=goon}}
From {{der|ja|ltc-ear|-|sort=にん}} {{ltc-l|人}}. The ''{{glink/ja|goon}}'' reading, so likely the initial borrowing. Compare {{w|Shanghainese}} ''nyin''.
==== උච්චාරණය ====
{{ja-pron|にん|acc=1|acc_ref=NHK,DJR}}
==== නාම පදය ====
{{ja-noun|にん}}
# a [[personality]]
# the [[role]] of that [[person]]
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
{{col-top|3|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|人%気|にん%き|[[popularity]], public [[favor]]}}
* {{ja-r/args|人%魚|にん%ぎょ|[[mermaid]], [[merman]]}}
* {{ja-r/args|人%形|にん%ぎょう|[[doll]]}}
* {{ja-r/args|人%間|にん%げん|[[human being]], [[person]]}}
* {{ja-r/args|人%称|にん%しょう|rom=-}}, {{ja-r/args|人%稱|にん%しょう}}
* {{ja-r/args|人%参|ニン%ジン|[[carrot]]}}
* {{ja-r/args|人%数|にん%ずう|[[number]] of people, [[head count]]}}
* {{ja-r/args|人%相|にん%そう|[[physiognomy]], facial [[traits]]}}
* {{ja-r/args|人%前|にん%まえ|in front of others, [[public]]}}
* {{ja-r/args|悪%人|あく%にん|evil person, [[villain]]}}
* {{ja-r/args|官%人|かん%にん|government [[official]]}}
* {{ja-r/args|三%人|さん%にん|three [[people]]}}
* {{ja-r/args|証%人|しょう%にん|[[witness]]}}
* {{ja-r/args|商%人|しょう%にん|[[merchant]], [[trader]]}}
* {{ja-r/args|善%人|ぜん%にん|good person}}
* {{ja-r/args|旅%人|たび%にん|[[traveller]], [[tourist]]}}
* {{ja-r/args|非%人|ひ%にん|[[outcast]], non-person (historical term)}}
* {{ja-r/args|無%人|ぶ%にん|[[unmanned]], [[uninhabited]]}}, {{ja-r/args|無%人|む%にん}}
* {{ja-r/args|浪%人|ろう%にん|[[ronin]]; masterless [[samurai]]}}
* {{ja-r/args|代%理%人|だい%り%にん|[[agent]], [[representative]]}}
}}
{{col-bottom}}
====Counter====
{{ja-pos|counter|にん}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
====Affix====
{{ja-pos|affix|にん}}
# [[man]]
=== නිරුක්තිය 3 ===
{{ja-kanjitab|じん|y=kanon}}
From {{der|ja|ltc-lat|-|sort=じん}} {{ltc-l|人}}. The {{glink/ja|kan'on}} reading, so likely a later borrowing. Compare {{cog|cmn|人|tr=rén}}.
==== උච්චාරණය ====
{{ja-pron|じん|acc=1|acc_ref=DJR,SMK5}}
==== ප්රත්යය ====
{{ja-pos|suffix|じん}}
# [[person]] from that [[group]]
#: {{ja-usex|[[日本]]'''人'''、[[イギリス]]'''人'''、[[スペイン]]'''人'''、[[ドイツ]]'''人'''、[[米国]]'''人'''、[[スコットランド]]'''人'''|^にほん'''じん'''、 ^イギリス'''じん'''、 ^スペイン'''じん'''、 ^ドイツ'''じん'''、 ^べいこく'''じん'''、 ^スコットランド'''じん'''|a [[Japanese]] person, an [[Englishman]], a [[Spaniard]], a [[German]], an [[American]], a [[Scot]]}}
# [[person]] who [[do]]es the [[activity]] of the suffixed word
===== භාවිත සටහන් =====
When affixed, it makes the accent fall on the preceding syllable. For example:
* {{m|ja|中国}} ({{m|ja|ちゅうごく|ちゅꜜうごく}}) + {{m|ja|人}} → {{m|ja|中国人}} ({{m|ja|ちゅうごくじん|ちゅうご'''く'''ꜜじん}})
* {{m|ja|アメリカ}} + {{m|ja|人}} → {{m|ja|アメリカ人}} ({{m|ja|アメリカじん|アメリ'''カ'''ꜜじん}})
* {{m|ja|スペイン|スペꜜイン}} + {{m|ja|人}} → {{m|ja|スペイン人}} ({{m|ja|スペインじん|スペ'''イ'''ꜜンじん}}
* {{m|ja|ノルウェー|ノルウェꜜー}} + {{m|ja|人}} → {{m|ja|ノルウェー人}} ({{m|ja|ノルウェーじん|ノル'''ウェ'''ꜜーじん}}
There are notable exceptions:
* {{m|ja|日本}} ({{m|ja|にほん|にほꜜん}}/{{m|ja|にっぽん|にっぽꜜん}}) + {{m|ja|人}} → {{m|ja|日本人}} ({{m|ja|にほんじん|にほん'''じ'''ꜜん}}/{{m|ja|にっぽんじん|にっぽん'''じ'''ꜜん}})
* {{m|ja|朝鮮}} ({{m|ja|ちょうせん|ちょうせꜜん}}) + {{m|ja|人}} → {{m|ja|朝鮮人}} ({{m|ja|ちょうせんじん|ちょうせん'''じ'''ꜜん}})
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
{{col-top|3|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|人影|じんえい|[[figure]], [[silhouette]]}}
* {{ja-r/args|人為|じんい|human action, [[artificial]]}}
* {{ja-r/args|人格|じんかく|[[personality]], [[character]]}}
* {{ja-r/args|人間|じんかん|[[human]], [[humankind]]}}
* {{ja-r/args|人語|じんご|human [[language]], [[speech]]}}
* {{ja-r/args|人後|じんご|behind others, [[inferior]]}}
* {{ja-r/args|人権|じんけん|[[human rights]]}}
* {{ja-r/args|人口|じんこう|[[population]]}}
* {{ja-r/args|人工|じんこう|[[artificial]], [[man-made]]}}
* {{ja-r/args|人孔|じんこう|[[manhole]]}}
* {{ja-r/args|人行|じんこう|[[pedestrian crossing]], [[sidewalk]]}}
* {{ja-r/args|人材|じんざい|[[talent]], [[human resources]]}}
* {{ja-r/args|人事|じんじ|human [[affairs]], [[personnel]] [[matters]]}}
* {{ja-r/args|人種|じんしゅ|[[race]] (ethnicity)}}
* {{ja-r/args|人心|じんしん|public [[sentiment]]}}
* {{ja-r/args|人身|じんしん|personal [[safety]], [[abduction]]}}
* {{ja-r/args|人生|じんせい|human life}}
* {{ja-r/args|人選|じんせん|[[selection]] of personnel}}
* {{ja-r/args|人体|じんたい|[[human body]]}}
* {{ja-r/args|人道|じんどう|[[humanitarianism]], [[humanity]]}}
* {{ja-r/args|人徳|じんとく|[[virtue]], human virtue}}
* {{ja-r/args|人物|じんぶつ|[[person]], [[character]]}}
* {{ja-r/args|人望|じんぼう|[[popularity]], people’s [[respect]]}}
* {{ja-r/args|人名|じんめい|person’s name, name of a person}}
* {{ja-r/args|人命|じんめい|human life (as in saving lives)}}
* {{ja-r/args|人類|じんるい|[[humankind]]}}
* {{ja-r/args|人和|じんわ|human [[harmony]]}}
* {{ja-r/args|偉人|いじん|great person, great [[figure]]}}
* {{ja-r/args|異人|いじん|[[stranger]], [[foreigner]] (archaic)}}
* {{ja-r/args|歌人|かじん|[[poet]]}}
* {{ja-r/args|家人|かじん|family member; household staff}}
* {{ja-r/args|佳人|かじん|[[beautiful]] woman}}
* {{ja-r/args|華人|かじん|[[overseas]] Chinese person}}
* {{ja-r/args|怪人|かいじん|[[monster]], [[strange]] person}}
* {{ja-r/args|外人|がいじん|[[foreigner]]}}
* {{ja-r/args|官人|かんじん|[[official]], government official}}
* {{ja-r/args|漢人|かんじん|[[Han Chinese]]}}
* {{ja-r/args|客人|きゃくじん|[[guest]], [[visitor]]}}
* {{ja-r/args|求人|きゅうじん|[[recruitment]], job opening}}
* {{ja-r/args|旧人|きゅうじん|[[primitive]] people; outdated humans}}
* {{ja-r/args|狂人|きょうじん|[[madman]], [[lunatic]]}}
* {{ja-r/args|軍人|ぐんじん|[[soldier]], [[military personnel]]}}
* {{ja-r/args|吾人|ごじん|we, our people}}
* {{ja-r/args|後人|こうじん|later generations}}
* {{ja-r/args|公人|こうじん|[[public figure]], public [[official]]}}
* {{ja-r/args|工人|こうじん|[[artisan]], [[craftsman]]}}
* {{ja-r/args|詩人|しじん|[[poet]]}}
* {{ja-r/args|私人|しじん|private person}}
* {{ja-r/args|新人|しんじん|[[newcomer]], new [[recruit]]}}
* {{ja-r/args|成人|せいじん|[[adult]]}}
* {{ja-r/args|聖人|せいじん|[[saint]], [[sage]]}}
* {{ja-r/args|星人|せいじん|fictional ‘alien being’}}
* {{ja-r/args|前人|ぜんじん|predecessor; earlier person}}
* {{ja-r/args|達人|たつじん|[[master]], [[expert]]}}
* {{ja-r/args|旅人|りょじん|[[traveller]]}}
* {{ja-r/args|党人|とうじん|member of a political party}}
* {{ja-r/args|唐人|とうじん|Chinese person (archaic)}}
* {{ja-r/args|俳人|はいじん|[[haiku]] poet}}
* {{ja-r/args|廃人|はいじん|[[invalid]], [[cripple]]; [[burnout]] person}}
* {{ja-r/args|閑人|ひまじん|[[leisurely]] person}}
* {{ja-r/args|無人|むじん|[[unmanned]], [[uninhabited]]}}
* {{ja-r/args|魔人|まじん|[[demon]], [[monster]]}}
* {{ja-r/args|老人|ろうじん|[[elderly]] person, old person}}
* {{ja-r/args|外国人|がいこくじん|[[foreigner]]}}
}}
{{col-bottom}}
====Affix====
{{ja-pos|affix|じん}}
# [[man]]
# {{short for|ja|人造|tr=jinzō|sort=じん}}: [[artificial]], [[synthetic]]
=== නිරුක්තිය 4 ===
{{ja-kanjitab|り|yomi=k}}
From {{inh|ja|ojp|-}}. The [[protoform]] may have been ''-tari'', see {{m|ja|三人|tr=mitari|lit=three people}}.
==== උච්චාරණය ====
{{ja-pron|たり|り}}
====Counter====
{{ja-pos|counter|たり}}
{{ja-pos|counter|り}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|一人|ひとり}}, {{ja-r/args|独り|ひとり}}
* {{ja-r/args|二人|ふたり}}
* {{ja-r/args|三人|みたり}}
}}
==== අමතර අවධානයට ====
{{ja-number-counter:人}}
=== නිරුක්තිය 5 ===
{{ja-kanjitab|んちゅ|yomi=irr}}
{{ja-see|んちゅ}}
=== මූලාශ්ර ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003686700}}
{{C|ja|Hominids|People}}
== කොරියානු ==
=== නිරුක්තිය ===
From {{der|ko|ltc|sort=인|-}} {{ltc-l|人}}.
{{hanja-ety
|dk={{okm-l|ᅀᅵᆫ|zìn|link=no}}
|m={{okm-l|ᅀᅵᆫ|zìn}}
|mh={{okm-l|사〯ᄅᆞᆷ|sǎlòm}}
|ml=雜語#하02B
}}
{{box|
* {{hanja-gugeup|ᅀᅵᆫ|zin}}
|Historical readings
}}
=== උච්චාරණය ===
{{ko-hanja-pron|인}}
=== හන්ජා ===
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|사람|인}}
# {{hanja form of|인|[[human]]; [[person]]}}
====Compounds====
{{col|ko
|인간(人間)
|인격(人格)
|인공(人工)
|인구(人口)
|인기(人氣)
|인도(人道)
|인력(人力)
|인류(人類)
|인망(人望)
|인명(人名)
|인문(人文)
|인물(人物)
|인민(人民)
|인분(人分)
|인사(人事)
|인사(人士)
|인삼(人蔘)<t:ginseng>
|인상(人相)
|인생(人生)
|인성(人性)
|인어(人魚)
|인원(人員)
|인재(人材)
|인정(人情)
|인종(人種)
|인체(人體)
|인형(人形)
|인화(人和)
|가인(佳人)
|가인(家人)
|개인(個人)
|거인(巨人)
|걸인(乞人)
|고인(古人)
|고인(故人)
|광인(狂人)
|교인(敎人)
|군인(軍人)
|궁인(宮人)
|귀인(貴人)
|나인(內人)
|낭인(浪人)//랑인(浪人)
|노인(老人)//로인(老人)
|달인(達人)
|당인(黨人)
|대인(大人)
|명인(名人)
|무인(武人)
|미인(美人)
|백인(白人)
|범인(犯人)
|법인(法人)
|본인(本人)
|부인(夫人)
|부인(婦人)
|살인(殺人)
|상인(商人)
|설인(雪人)
|성인(成人)
|성인(聖人)
|속인(俗人)
|시인(詩人)
|신인(新人)
|악인(惡人)
|애인(愛人)
|야인(野人)
|양인(良人)//량인(良人)
|여인(女人)
|연인(戀人)//련인(戀人)
|왜인(倭人)
|외인(外人)
|우인(偶人)
|우인(愚人)
|위인(偉人)
|은인(恩人)
|의인(義人)
|이인(異人)
|장인(丈人)
|죄인(罪人)
|주인(主人)
|증인(證人)
|철인(哲人)
|철인(鐵人)
|초인(超人)
|토인(土人)
|폐인(廢人)
|현인(賢人)
|흑인(黑人)
|인격화(人格化)
|인력거(人力車)
|인류학(人類學)
|인민폐(人民幣)
|인삼차(人蔘茶)
|인형극(人形劇)
|노인학(老人學)//로인학(老人學)
|살인자(殺人者)
|선인장(仙人掌)
|유인원(類人猿)
|주인공(主人公)
|고소인(告訴人)
|관리인(管理人)
|기업인(企業人)
|대리인(代理人)
|미망인(未亡人)
|보증인(保證人)
|서양인(西洋人)
|야만인(野蠻人)
|언론인(言論人)
|연예인(演藝人)
|외계인(外界人)
|외국인(外國人)
|우주인(宇宙人)
|유태인(猶太人)
|일반인(一般人)
|일본인(日本人)
|장애인(障礙人)//장애인(障碍人)
|정치인(政治人)
|조선인(朝鮮人)
|죽부인(竹夫人)
|중국인(中國人)
|중재인(仲裁人)
|지구인(地球人)
|지배인(支配人)
|지식인(知識人)
|한국인(韓國人)
|현대인(現代人)
|후견인(後見人)
|인면수심(人面獸心)
|인본주의(人本主義)
|인산인해(人山人海)
|인신공격(人身攻擊)
|민주당원(民主黨人)
|유명인(有名人)
}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{R:hanjadoc|133}}
==Kunigami==
=== කන්ජි ===
{{xug-kanji}}
====Readings====
{{xug-readings
|kun=ちゅー-
}}
=== නිරුක්තිය ===
From {{inh|xug|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|xug|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|xug|/t͡ɕuː/}}
=== නාම පදය ===
{{xug-head|noun|ちゅー}}
# [[person]]
# [[human]]
{{C|xug|Hominids|People}}
==Miyako==
=== කන්ජි ===
{{mvi-kanji}}
====Readings====
{{mvi-readings
|on=にん
|kun=ぴぃとぅ-
}}
=== නිරුක්තිය 1 ===
From {{inh|mvi|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|mvi|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
==== උච්චාරණය ====
* {{IPA|mvi|/ps̩tu/}}
==== නාම පදය ====
{{mvi-head|noun|ぴぃとぅ}}
# [[person]]
# [[human]]
=== නිරුක්තිය 2 ===
==== උච්චාරණය ====
* {{IPA|mvi|/niŋ/}}
====Counter====
{{mvi-head|counter|にん}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
{{C|mvi|Hominids|People}}
== ඔකිනවා ==
=== කන්ජි ===
{{ryu-kanji}}
====Readings====
{{ryu-readings
|on=にん
|kun=っちゅ-, ぴとぅ-, い-, たい-
}}
====Compounds====
* {{ryu-r|人間|にんじん}}
=== නිරුක්තිය 1 ===
{{ryu-kanjitab|っちゅ|yomi=kun}}
From {{inh|ryu|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|ryu|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
==== උච්චාරණය ====
* {{IPA|ryu|/t̚t͡ɕu/}}
==== නාම පදය ====
{{ryu-head|noun|っちゅ}}
# [[person]]
# [[human]]
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|沖%縄%ん%人|うち%なー%ん%ちゅ}}: [[Okinawan]]s, [[Okinawa]] people
* {{ryu-r/args|八重山%ん%人|いぇーやま%ん%ちゅ}}: [[Yaeyama]]ns, [[Yaeyama]] people
* {{ryu-r/args|大和%ん%人|やまとぅ%ん%ちゅ}}: (non-[[Ryukyuan]]) [[Japanese]] people, [[mainlander]]s
* {{ryu-r/args|大%人|うふ%っちゅ}}: [[adult]]
* {{ryu-r/args|海人|んみんちゅ}}
}}
=== නිරුක්තිය 2 ===
{{ryu-kanjitab|ぴとぅ|yomi=kun}}
==== නාම පදය ====
{{ryu-head|noun|ぴとぅ}}
# [[people]]
# [[person]]
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
* {{ryu-r|八重山%人|いぇーやま%ぴとぅ}}: Yaeyamans, Yaeyama people
=== නිරුක්තිය 3 ===
{{ryu-kanjitab|にん|yomi=on}}
==== නාම පදය ====
{{ryu-head|noun|にん}}
# [[person]]; [[type]] of [[person]]
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
* {{ryu-r|官%人|くゎん%にん}}: public servant, civil servant, government official
====Counter====
{{ryu-head|counter|にん}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|五%人|ぐ%にん}}: five people
* {{ryu-r/args|八%人|はち%にん}}: eight people
* {{ryu-r/args|九%人|く%にん}}: nine people
* {{ryu-r/args|十%人|じゅー%にん}}: ten people
}}
=== නිරුක්තිය 4 ===
{{ryu-kanjitab|い|yomi=kun}}
====Counter====
{{ryu-head|counter|い}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|一人|ちゅい}}, {{ryu-r/args|独い|ちゅい|alone, lone; one person}}
}}
=== නිරුක්තිය 5 ===
{{ryu-kanjitab|たい|yomi=kun}}
====Counter====
{{ryu-head|counter|たい}}
# {{n-g|[[counter]] for [[number]] of [[people]]}}
===== ව්යුත්පන්න යෙදුම් =====
{{ryu-r/multi|data=
* {{ryu-r/args|幾%人|いく%たい}}: how many (people, persons, members)
* {{ryu-r/args|二人|たい}}: two people
* {{ryu-r/args|三%人|みっ%ちゃい}}: three people
* {{ryu-r/args|四%人|ゆっ%たい}}: four people
* {{ryu-r/args|五%人|いち%たい}}: five people
* {{ryu-r/args|六%人|むっ%たい}}: six people
* {{ryu-r/args|七%人|なな%たい}}: seven people
* {{ryu-r/args|八%人|やっ%たい}}: eight people
}}
{{C|ryu|Hominids|People}}
== වියට්නාම ==
{{vi-hantutab}}
=== හන් අනුලක්ෂණය ===
{{vi-readings|rs=人00
|hanviet=nhân-tdcntd;gdhn
|phienthiet=如鄰 như lân
|nom=nhơn-tdcntd;gdhn;bonet;genibrel, nhân-tdcntd;genibrel, người-tdcntd
}}
# {{vi-Han form of|nhân}}
## {{lb|vi|northern Vietnam}} [[human]]
## [[Kangxi radical]] 9—‘[[man]]’
# {{lb|vi|southern Vietnam}} {{vi-Han form of|nhơn|[[human]]}}
====Compounds====
{{col3|vi
|{{vi-l|恩人|ân nhân}}
|{{vi-l|病人|bệnh nhân}}
|{{vi-l|個人|cá nhân}}
|{{vi-l|主人|chủ nhân}}
|{{vi-l|證人|chứng nhân}}
|{{vi-l|古人|cổ nhân}}
|{{vi-l|故人|cố nhân}}
|{{vi-l|工人|công nhân}}
|{{vi-l|舉人|cử nhân}}
|{{vi-l|名人|danh nhân}}
|{{vi-l|異人|dị nhân}}
|{{vi-l|大人|đại nhân}}
|{{vi-l|佳人|giai nhân}}
|{{vi-l|形人|hình nhân}}
|{{vi-l|美人|mĩ nhân}}
|{{vi-l|難人|nạn nhân}}
|{{vi-l|藝人|nghệ nhân}}
|{{vi-l|人格|nhân cách}}
|{{vi-l|人種學|nhân chủng học}}
|{{vi-l|人證|nhân chứng}}
|{{vi-l|人工|nhân công}}
|{{vi-l|人民|nhân dân}}
|{{vi-l|人道|nhân đạo}}
|{{vi-l|人間|nhân gian}}
|{{vi-l|人口|nhân khẩu}}
|{{vi-l|人類|nhân loại}}
|{{vi-l|人力|nhân lực}}
|{{vi-l|人品|nhân phẩm}}
|{{vi-l|人權|nhân quyền}}
|{{vi-l|人參|nhân sâm}}
|{{vi-l|人生觀|nhân sinh quan}}
|{{vi-l|人獅|nhân sư}}
|{{vi-l|人事|nhân sự}}
|{{vi-l|人才|nhân tài}}
|{{vi-l|人造|nhân tạo}}
|{{vi-l|人心|nhân tâm}}
|{{vi-l|人身|nhân thân}}
|{{vi-l|人壽|nhân thọ}}
|{{vi-l|人情|nhân tình}}
|{{vi-l|人性|nhân tính}}
|{{vi-l|人中|nhân trung}}
|{{vi-l|人文|nhân văn}}
|{{vi-l|人物|nhân vật}}
|{{vi-l|人員|nhân viên}}
|{{vi-l|犯人|phạm nhân}}
|{{vi-l|法人|pháp nhân}}
|{{vi-l|夫人|phu nhân}}
|{{vi-l|軍人|quân nhân}}
|{{vi-l|貴人|quý nhân}}
|{{vi-l|殺人|sát nhân}}
|{{vi-l|超人|siêu nhân}}
|{{vi-l|聖人|thánh nhân}}
|{{vi-l|親人|thân nhân}}
|{{vi-l|詩人|thi nhân}}
|{{vi-l|商人|thương nhân}}
|{{vi-l|小人|tiểu nhân}}
|{{vi-l|情人|tình nhân}}
|{{vi-l|囚人|tù nhân}}
|{{vi-l|私人|tư nhân}}
|{{vi-l|偉人|vĩ nhân}}
}}
=== මූලාශ්ර ===
<references/>
==Yaeyama==
=== කන්ජි ===
{{rys-kanji}}
====Readings====
{{rys-readings
|kun=ぴぃとぅ-
}}
=== නිරුක්තිය ===
From {{inh|rys|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|rys|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|rys|/pɨtu/}}
=== නාම පදය ===
{{rys-head|noun|ぴぃとぅ}}
# [[person]]
# [[human]]
{{C|rys|Hominids|People}}
==Yonaguni==
=== කන්ජි ===
{{yoi-kanji}}
====Readings====
{{yoi-readings
|kun=っとぅ-
}}
=== නිරුක්තිය ===
From {{inh|yoi|jpx-ryu-pro|*pito|t=person; human}}, from {{inh|yoi|jpx-pro|*pitə|t=person; human}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|yoi|/tˀu/}}
=== නාම පදය ===
{{yoi-head|noun|っとぅ}}
# [[person]]
# [[human]]
{{C|yoi|Hominids|People}}
0ltwvcz0pr8v4tzbk3infra21lcmolh
ඉක්සෙමි
0
144248
235733
2026-06-08T12:33:03Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + IPA|si + head|si|verb forms + infl of|si + ප්රවර්ගය
235733
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈiksemi/}}
===ක්රියා පද===
{{head|si|verb forms|අනතීත-සකර්මක උත්තම ඒකවචන|ඉක්සමි#ක්රියා පද|අතීත-කර්ම කාරක උත්තම ඒකවචන|ඉක්සිණිමි#ක්රියා පද}}
# {{infl of|si|ඉක්සයි#ක්රියා පද||අනතීත|කර්ම කාරක|උත්තම පුරුෂ|ඒකවචන|ආඛ්යාත ක්රියා}}
[[ප්රවර්ගය: සිංහල ආඛ්යාත ක්රියා පද]]
i8ut86pf0f6stoyx1uw0b8344ojguc1
ඉක්සිණිමි
0
144249
235735
2026-06-08T12:35:44Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + IPA|si + head|si|verb forms + infl of|si + ප්රවර්ගය
235735
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈiksiɳimi/}}
===ක්රියා පද===
{{head|si|verb forms|අනතීත-සකර්මක උත්තම ඒකවචන|ඉක්සමි#ක්රියා පද|අනතීත-කර්ම කාරක උත්තම ඒකවචන|ඉක්සෙමි#ක්රියා පද}}
# {{infl of|si|ඉක්සයි||අතීත|කර්ම කාරක|උත්තම පුරුෂ|ඒකවචන|ආඛ්යාත ක්රියා}}
[[ප්රවර්ගය: සිංහල ආඛ්යාත ක්රියා පද]]
skjl6lhxpw5a24qqh2pflqe7lnqvqw7
逃走犯
0
144250
235736
2026-06-08T12:37:37Z
Lee
19
'==ජපන්== ===නාම පදය=== {{ja-noun}} # {{rfdef|ja}}' යොදමින් නව පිටුවක් තනන ලදි
235736
wikitext
text/x-wiki
==ජපන්==
===නාම පදය===
{{ja-noun}}
# {{rfdef|ja}}
panpi0scq6fc0xbzxkq485e9iv6a07h
235737
235736
2026-06-08T12:37:46Z
Lee
19
235737
wikitext
text/x-wiki
==ජපන්==
===නාම පදය===
{{ja-noun|とうそうはん}}
# {{rfdef|ja}}
gbyhnalub6gx6ymouq1cbvnzltdfrez
සැකිල්ල:mul-kangxi radical-def
10
144251
235739
2022-01-01T18:18:13Z
en>Ultimateria
0
235739
wikitext
text/x-wiki
{{{{mul-kangxi radical-def/switch}}<!--
-->|1=<!--
-->{{#switch:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
<!-- Kangxi to CJK -->
|#default={{PAGENAME}}
|⼀=一 |⼁=丨 |⼂=丶 |⼃=丿 |⼄=乙 |⼅=亅 |⼆=二 |⼇=亠 |⼈=人 |⼉=儿 |⼊=入 |⼋=八
|⼌=冂 |⼍=冖 |⼎=冫 |⼏=几 |⼐=凵 |⼑=刀 |⼒=力 |⼓=勹 |⼔=匕 |⼕=匚 |⼖=匸 |⼗=十
|⼘=卜 |⼙=卩 |⼚=厂 |⼛=厶 |⼜=又 |⼝=口 |⼞=囗 |⼟=土 |⼠=士 |⼡=夂 |⼢=夊 |⼣=夕
|⼤=大 |⼥=女 |⼦=子 |⼧=宀 |⼨=寸 |⼩=小 |⼪=尢 |⼫=尸 |⼬=屮 |⼭=山 |⼮=巛 |⼯=工
|⼰=己 |⼱=巾 |⼲=干 |⼳=幺 |⼴=广 |⼵=廴 |⼶=廾 |⼷=弋 |⼸=弓 |⼹=彐 |⼺=彡 |⼻=彳
|⼼=心 |⼽=戈 |⼾=戶 |⼿=手 |⽀=支 |⽁=攴 |⽂=文 |⽃=斗 |⽄=斤 |⽅=方 |⽆=无 |⽇=日
|⽈=曰 |⽉=月 |⽊=木 |⽋=欠 |⽌=止 |⽍=歹 |⽎=殳 |⽏=毋 |⽐=比 |⽑=毛 |⽒=氏 |⽓=气
|⽔=水 |⽕=火 |⽖=爪 |⽗=父 |⽘=爻 |⽙=爿 |⽚=片 |⽛=牙 |⽜=牛 |⽝=犬 |⽞=玄 |⽟=玉
|⽠=瓜 |⽡=瓦 |⽢=甘 |⽣=生 |⽤=用 |⽥=田 |⽦=疋 |⽧=疒 |⽨=癶 |⽩=白 |⽪=皮 |⽫=皿
|⽬=目 |⽭=矛 |⽮=矢 |⽯=石 |⽰=示 |⽱=禸 |⽲=禾 |⽳=穴 |⽴=立 |⽵=竹 |⽶=米 |⽷=糸
|⽸=缶 |⽹=网 |⽺=羊 |⽻=羽 |⽼=老 |⽽=而 |⽾=耒 |⽿=耳 |⾀=聿 |⾁=肉 |⾂=臣 |⾃=自
|⾄=至 |⾅=臼 |⾆=舌 |⾇=舛 |⾈=舟 |⾉=艮 |⾊=色 |⾋=艸 |⾌=虍 |⾍=虫 |⾎=血 |⾏=行
|⾐=衣 |⾑=襾 |⾒=見 |⾓=角 |⾔=言 |⾕=谷 |⾖=豆 |⾗=豕 |⾘=豸 |⾙=貝 |⾚=赤 |⾛=走
|⾜=足 |⾝=身 |⾞=車 |⾟=辛 |⾠=辰 |⾡=辵 |⾢=邑 |⾣=酉 |⾤=釆 |⾥=里 |⾦=金 |⾧=長
|⾨=門 |⾩=阜 |⾪=隶 |⾫=隹 |⾬=雨 |⾭=靑 |⾮=非 |⾯=面 |⾰=革 |⾱=韋 |⾲=韭 |⾳=音
|⾴=頁 |⾵=風 |⾶=飛 |⾷=食 |⾸=首 |⾹=香 |⾺=馬 |⾻=骨 |⾼=高 |⾽=髟 |⾾=鬥 |⾿=鬯
|⿀=鬲 |⿁=鬼 |⿂=魚 |⿃=鳥 |⿄=鹵 |⿅=鹿 |⿆=麥 |⿇=麻 |⿈=黃 |⿉=黍 |⿊=黑 |⿋=黹
|⿌=黽 |⿍=鼎 |⿎=鼓 |⿏=鼠 |⿐=鼻 |⿑=齊 |⿒=齒 |⿓=龍 |⿔=龜 |⿕=龠
}}<!--
-->|2=<!--
-->{{#switch:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
<!-- Kangxi to CJK -->
|⼀=一 |⼁=丨 |⼂=丶 |⼃=丿 |⼄=乙 |⼅=亅 |⼆=二 |⼇=亠 |⼈=人 |⼉=儿 |⼊=入 |⼋=八
|⼌=冂 |⼍=冖 |⼎=冫 |⼏=几 |⼐=凵 |⼑=刀 |⼒=力 |⼓=勹 |⼔=匕 |⼕=匚 |⼖=匸 |⼗=十
|⼘=卜 |⼙=卩 |⼚=厂 |⼛=厶 |⼜=又 |⼝=口 |⼞=囗 |⼟=土 |⼠=士 |⼡=夂 |⼢=夊 |⼣=夕
|⼤=大 |⼥=女 |⼦=子 |⼧=宀 |⼨=寸 |⼩=小 |⼪=尢 |⼫=尸 |⼬=屮 |⼭=山 |⼮=巛 |⼯=工
|⼰=己 |⼱=巾 |⼲=干 |⼳=幺 |⼴=广 |⼵=廴 |⼶=廾 |⼷=弋 |⼸=弓 |⼹=彐 |⼺=彡 |⼻=彳
|⼼=心 |⼽=戈 |⼾=戶 |⼿=手 |⽀=支 |⽁=攴 |⽂=文 |⽃=斗 |⽄=斤 |⽅=方 |⽆=无 |⽇=日
|⽈=曰 |⽉=月 |⽊=木 |⽋=欠 |⽌=止 |⽍=歹 |⽎=殳 |⽏=毋 |⽐=比 |⽑=毛 |⽒=氏 |⽓=气
|⽔=水 |⽕=火 |⽖=爪 |⽗=父 |⽘=爻 |⽙=爿 |⽚=片 |⽛=牙 |⽜=牛 |⽝=犬 |⽞=玄 |⽟=玉
|⽠=瓜 |⽡=瓦 |⽢=甘 |⽣=生 |⽤=用 |⽥=田 |⽦=疋 |⽧=疒 |⽨=癶 |⽩=白 |⽪=皮 |⽫=皿
|⽬=目 |⽭=矛 |⽮=矢 |⽯=石 |⽰=示 |⽱=禸 |⽲=禾 |⽳=穴 |⽴=立 |⽵=竹 |⽶=米 |⽷=糸
|⽸=缶 |⽹=网 |⽺=羊 |⽻=羽 |⽼=老 |⽽=而 |⽾=耒 |⽿=耳 |⾀=聿 |⾁=肉 |⾂=臣 |⾃=自
|⾄=至 |⾅=臼 |⾆=舌 |⾇=舛 |⾈=舟 |⾉=艮 |⾊=色 |⾋=艸 |⾌=虍 |⾍=虫 |⾎=血 |⾏=行
|⾐=衣 |⾑=襾 |⾒=見 |⾓=角 |⾔=言 |⾕=谷 |⾖=豆 |⾗=豕 |⾘=豸 |⾙=貝 |⾚=赤 |⾛=走
|⾜=足 |⾝=身 |⾞=車 |⾟=辛 |⾠=辰 |⾡=辵 |⾢=邑 |⾣=酉 |⾤=釆 |⾥=里 |⾦=金 |⾧=長
|⾨=門 |⾩=阜 |⾪=隶 |⾫=隹 |⾬=雨 |⾭=靑 |⾮=非 |⾯=面 |⾰=革 |⾱=韋 |⾲=韭 |⾳=音
|⾴=頁 |⾵=風 |⾶=飛 |⾷=食 |⾸=首 |⾹=香 |⾺=馬 |⾻=骨 |⾼=高 |⾽=髟 |⾾=鬥 |⾿=鬯
|⿀=鬲 |⿁=鬼 |⿂=魚 |⿃=鳥 |⿄=鹵 |⿅=鹿 |⿆=麥 |⿇=麻 |⿈=黃 |⿉=黍 |⿊=黑 |⿋=黹
|⿌=黽 |⿍=鼎 |⿎=鼓 |⿏=鼠 |⿐=鼻 |⿑=齊 |⿒=齒 |⿓=龍 |⿔=龜 |⿕=龠
<!-- CJK to Kangxi -->
|一=⼀ |丨=⼁ |丶=⼂ |丿=⼃ |乙=⼄ |亅=⼅ |二=⼆ |亠=⼇ |人=⼈ |儿=⼉ |入=⼊ |八=⼋
|冂=⼌ |冖=⼍ |冫=⼎ |几=⼏ |凵=⼐ |刀=⼑ |力=⼒ |勹=⼓ |匕=⼔ |匚=⼕ |匸=⼖ |十=⼗
|卜=⼘ |卩=⼙ |厂=⼚ |厶=⼛ |又=⼜ |口=⼝ |囗=⼞ |土=⼟ |士=⼠ |夂=⼡ |夊=⼢ |夕=⼣
|大=⼤ |女=⼥ |子=⼦ |宀=⼧ |寸=⼨ |小=⼩ |尢=⼪ |尸=⼫ |屮=⼬ |山=⼭ |巛=⼮ |工=⼯
|己=⼰ |巾=⼱ |干=⼲ |幺=⼳ |广=⼴ |廴=⼵ |廾=⼶ |弋=⼷ |弓=⼸ |彐=⼹ |彡=⼺ |彳=⼻
|心=⼼ |戈=⼽ |戶=⼾ |手=⼿ |支=⽀ |攴=⽁ |文=⽂ |斗=⽃ |斤=⽄ |方=⽅ |无=⽆ |日=⽇
|曰=⽈ |月=⽉ |木=⽊ |欠=⽋ |止=⽌ |歹=⽍ |殳=⽎ |毋=⽏ |比=⽐ |毛=⽑ |氏=⽒ |气=⽓
|水=⽔ |火=⽕ |爪=⽖ |父=⽗ |爻=⽘ |爿=⽙ |片=⽚ |牙=⽛ |牛=⽜ |犬=⽝ |玄=⽞ |玉=⽟
|瓜=⽠ |瓦=⽡ |甘=⽢ |生=⽣ |用=⽤ |田=⽥ |疋=⽦ |疒=⽧ |癶=⽨ |白=⽩ |皮=⽪ |皿=⽫
|目=⽬ |矛=⽭ |矢=⽮ |石=⽯ |示=⽰ |禸=⽱ |禾=⽲ |穴=⽳ |立=⽴ |竹=⽵ |米=⽶ |糸=⽷
|缶=⽸ |网=⽹ |羊=⽺ |羽=⽻ |老=⽼ |而=⽽ |耒=⽾ |耳=⽿ |聿=⾀ |肉=⾁ |臣=⾂ |自=⾃
|至=⾄ |臼=⾅ |舌=⾆ |舛=⾇ |舟=⾈ |艮=⾉ |色=⾊ |艸=⾋ |虍=⾌ |虫=⾍ |血=⾎ |行=⾏
|衣=⾐ |襾=⾑ |見=⾒ |角=⾓ |言=⾔ |谷=⾕ |豆=⾖ |豕=⾗ |豸=⾘ |貝=⾙ |赤=⾚ |走=⾛
|足=⾜ |身=⾝ |車=⾞ |辛=⾟ |辰=⾠ |辵=⾡ |邑=⾢ |酉=⾣ |釆=⾤ |里=⾥ |金=⾦ |長=⾧
|門=⾨ |阜=⾩ |隶=⾪ |隹=⾫ |雨=⾬ |靑=⾭ |非=⾮ |面=⾯ |革=⾰ |韋=⾱ |韭=⾲ |音=⾳
|頁=⾴ |風=⾵ |飛=⾶ |食=⾷ |首=⾸ |香=⾹ |馬=⾺ |骨=⾻ |高=⾼ |髟=⾽ |鬥=⾾ |鬯=⾿
|鬲=⿀ |鬼=⿁ |魚=⿂ |鳥=⿃ |鹵=⿄ |鹿=⿅ |麥=⿆ |麻=⿇ |黃=⿈ |黍=⿉ |黑=⿊ |黹=⿋
|黽=⿌ |鼎=⿍ |鼓=⿎ |鼠=⿏ |鼻=⿐ |齊=⿑ |齒=⿒ |龍=⿓ |龜=⿔ |龠=⿕
}}
}}<!--
--> <!--
-->{{#switch:<!--{{PAGENAME}}--> <!--TODO(?)-->
<!--CJK-->
|乙 |人 |邑 = Alternative forms {{#switch:{{PAGENAME}}
|乙 = {{m|mul|乚}}
|人 = {{m|mul|亻}}
|邑 = {{m|mul|阝}}
}}.
}}<!--
--> <!--
-->{{#switch:{{PAGENAME}}|<!--Kangxi-->|⼀|⼁|⼂|⼃|⼄|⼅|⼆|⼇|⼈|⼉|⼊|⼋|⼌|⼍|⼎|⼏|⼐|⼑|⼒|⼓|⼔|⼕|⼖|⼗|⼘|⼙|⼚|⼛|⼜|⼝|⼞|⼟|⼠|⼡|⼢|⼣|⼤|⼥|⼦|⼧|⼨|⼩|⼪|⼫|⼬|⼭|⼮|⼯|⼰|⼱|⼲|⼳|⼴|⼵|⼶|⼷|⼸|⼹|⼺|⼻|⼼|⼽|⼾|⼿|⽀|⽁|⽂|⽃|⽄|⽅|⽆|⽇|⽈|⽉|⽊|⽋|⽌|⽍|⽎|⽏|⽐|⽑|⽒|⽓|⽔|⽕|⽖|⽗|⽘|⽙|⽚|⽛|⽜|⽝|⽞|⽟|⽠|⽡|⽢|⽣|⽤|⽥|⽦|⽧|⽨|⽩|⽪|⽫|⽬|⽭|⽮|⽯|⽰|⽱|⽲|⽳|⽴|⽵|⽶|⽷|⽸|⽹|⽺|⽻|⽼|⽽|⽾|⽿|⾀|⾁|⾂|⾃|⾄|⾅|⾆|⾇|⾈|⾉|⾊|⾋|⾌|⾍|⾎|⾏|⾐|⾑|⾒|⾓|⾔|⾕|⾖|⾗|⾘|⾙|⾚|⾛|⾜|⾝|⾞|⾟|⾠|⾡|⾢|⾣|⾤|⾥|⾦|⾧|⾨|⾩|⾪|⾫|⾬|⾭|⾮|⾯|⾰|⾱|⾲|⾳|⾴|⾵|⾶|⾷|⾸|⾹|⾺|⾻|⾼|⾽|⾾|⾿|⿀|⿁|⿂|⿃|⿄|⿅|⿆|⿇|⿈|⿉|⿊|⿋|⿌|⿍|⿎|⿏|⿐|⿑|⿒|⿓|⿔|⿕=→''See [[Appendix:Chinese_radical/{{#switch:{{PAGENAME}}|<!-- Kangxi to CJK -->|⼀=一|⼁=丨|⼂=丶|⼃=丿|⼄=乙|⼅=亅|⼆=二|⼇=亠|⼈=人|⼉=儿|⼊=入|⼋=八|⼌=冂|⼍=冖|⼎=冫|⼏=几|⼐=凵|⼑=刀|⼒=力|⼓=勹|⼔=匕|⼕=匚|⼖=匸|⼗=十|⼘=卜|⼙=卩|⼚=厂|⼛=厶|⼜=又|⼝=口|⼞=囗|⼟=土|⼠=士|⼡=夂|⼢=夊|⼣=夕|⼤=大|⼥=女|⼦=子|⼧=宀|⼨=寸|⼩=小|⼪=尢|⼫=尸|⼬=屮|⼭=山|⼮=巛|⼯=工|⼰=己|⼱=巾|⼲=干|⼳=幺|⼴=广|⼵=廴|⼶=廾|⼷=弋|⼸=弓|⼹=彐|⼺=彡|⼻=彳|⼼=心|⼽=戈|⼾=戶|⼿=手|⽀=支|⽁=攴|⽂=文|⽃=斗|⽄=斤|⽅=方|⽆=无|⽇=日|⽈=曰|⽉=月|⽊=木|⽋=欠|⽌=止|⽍=歹|⽎=殳|⽏=毋|⽐=比|⽑=毛|⽒=氏|⽓=气|⽔=水|⽕=火|⽖=爪|⽗=父|⽘=爻|⽙=爿|⽚=片|⽛=牙|⽜=牛|⽝=犬|⽞=玄|⽟=玉|⽠=瓜|⽡=瓦|⽢=甘|⽣=生|⽤=用|⽥=田|⽦=疋|⽧=疒|⽨=癶|⽩=白|⽪=皮|⽫=皿|⽬=目|⽭=矛|⽮=矢|⽯=石|⽰=示|⽱=禸|⽲=禾|⽳=穴|⽴=立|⽵=竹|⽶=米|⽷=糸|⽸=缶|⽹=网|⽺=羊|⽻=羽|⽼=老|⽽=而|⽾=耒|⽿=耳|⾀=聿|⾁=肉|⾂=臣|⾃=自|⾄=至|⾅=臼|⾆=舌|⾇=舛|⾈=舟|⾉=艮|⾊=色|⾋=艸|⾌=虍|⾍=虫|⾎=血|⾏=行|⾐=衣|⾑=西|⾒=見|⾓=角|⾔=言|⾕=谷|⾖=豆|⾗=豕|⾘=豸|⾙=貝|⾚=赤|⾛=走|⾜=足|⾝=身|⾞=車|⾟=辛|⾠=辰|⾡=辵|⾢=邑|⾣=酉|⾤=釆|⾥=里|⾦=金|⾧=長|⾨=門|⾩=阜|⾪=隶|⾫=隹|⾬=雨|⾭=靑|⾮=非|⾯=面|⾰=革|⾱=韋|⾲=韭|⾳=音|⾴=頁|⾵=風|⾶=飛|⾷=食|⾸=首|⾹=香|⾺=馬|⾻=骨|⾼=高|⾽=髟|⾾=鬥|⾿=鬯|⿀=鬲|⿁=鬼|⿂=魚|⿃=鳥|⿄=鹵|⿅=鹿|⿆=麥|⿇=麻|⿈=黃|⿉=黍|⿊=黑|⿋=黹|⿌=黽|⿍=鼎|⿎=鼓|⿏=鼠|⿐=鼻|⿑=齊|⿒=齒|⿓=龍|⿔=龜|⿕=龠}}|characters belonging to this radical]].''}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
m8237tp8uys4tpc92h6on49v9jiiw2f
235740
235739
2026-06-08T12:40:15Z
Lee
19
[[:en:Template:mul-kangxi_radical-def]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235739
wikitext
text/x-wiki
{{{{mul-kangxi radical-def/switch}}<!--
-->|1=<!--
-->{{#switch:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
<!-- Kangxi to CJK -->
|#default={{PAGENAME}}
|⼀=一 |⼁=丨 |⼂=丶 |⼃=丿 |⼄=乙 |⼅=亅 |⼆=二 |⼇=亠 |⼈=人 |⼉=儿 |⼊=入 |⼋=八
|⼌=冂 |⼍=冖 |⼎=冫 |⼏=几 |⼐=凵 |⼑=刀 |⼒=力 |⼓=勹 |⼔=匕 |⼕=匚 |⼖=匸 |⼗=十
|⼘=卜 |⼙=卩 |⼚=厂 |⼛=厶 |⼜=又 |⼝=口 |⼞=囗 |⼟=土 |⼠=士 |⼡=夂 |⼢=夊 |⼣=夕
|⼤=大 |⼥=女 |⼦=子 |⼧=宀 |⼨=寸 |⼩=小 |⼪=尢 |⼫=尸 |⼬=屮 |⼭=山 |⼮=巛 |⼯=工
|⼰=己 |⼱=巾 |⼲=干 |⼳=幺 |⼴=广 |⼵=廴 |⼶=廾 |⼷=弋 |⼸=弓 |⼹=彐 |⼺=彡 |⼻=彳
|⼼=心 |⼽=戈 |⼾=戶 |⼿=手 |⽀=支 |⽁=攴 |⽂=文 |⽃=斗 |⽄=斤 |⽅=方 |⽆=无 |⽇=日
|⽈=曰 |⽉=月 |⽊=木 |⽋=欠 |⽌=止 |⽍=歹 |⽎=殳 |⽏=毋 |⽐=比 |⽑=毛 |⽒=氏 |⽓=气
|⽔=水 |⽕=火 |⽖=爪 |⽗=父 |⽘=爻 |⽙=爿 |⽚=片 |⽛=牙 |⽜=牛 |⽝=犬 |⽞=玄 |⽟=玉
|⽠=瓜 |⽡=瓦 |⽢=甘 |⽣=生 |⽤=用 |⽥=田 |⽦=疋 |⽧=疒 |⽨=癶 |⽩=白 |⽪=皮 |⽫=皿
|⽬=目 |⽭=矛 |⽮=矢 |⽯=石 |⽰=示 |⽱=禸 |⽲=禾 |⽳=穴 |⽴=立 |⽵=竹 |⽶=米 |⽷=糸
|⽸=缶 |⽹=网 |⽺=羊 |⽻=羽 |⽼=老 |⽽=而 |⽾=耒 |⽿=耳 |⾀=聿 |⾁=肉 |⾂=臣 |⾃=自
|⾄=至 |⾅=臼 |⾆=舌 |⾇=舛 |⾈=舟 |⾉=艮 |⾊=色 |⾋=艸 |⾌=虍 |⾍=虫 |⾎=血 |⾏=行
|⾐=衣 |⾑=襾 |⾒=見 |⾓=角 |⾔=言 |⾕=谷 |⾖=豆 |⾗=豕 |⾘=豸 |⾙=貝 |⾚=赤 |⾛=走
|⾜=足 |⾝=身 |⾞=車 |⾟=辛 |⾠=辰 |⾡=辵 |⾢=邑 |⾣=酉 |⾤=釆 |⾥=里 |⾦=金 |⾧=長
|⾨=門 |⾩=阜 |⾪=隶 |⾫=隹 |⾬=雨 |⾭=靑 |⾮=非 |⾯=面 |⾰=革 |⾱=韋 |⾲=韭 |⾳=音
|⾴=頁 |⾵=風 |⾶=飛 |⾷=食 |⾸=首 |⾹=香 |⾺=馬 |⾻=骨 |⾼=高 |⾽=髟 |⾾=鬥 |⾿=鬯
|⿀=鬲 |⿁=鬼 |⿂=魚 |⿃=鳥 |⿄=鹵 |⿅=鹿 |⿆=麥 |⿇=麻 |⿈=黃 |⿉=黍 |⿊=黑 |⿋=黹
|⿌=黽 |⿍=鼎 |⿎=鼓 |⿏=鼠 |⿐=鼻 |⿑=齊 |⿒=齒 |⿓=龍 |⿔=龜 |⿕=龠
}}<!--
-->|2=<!--
-->{{#switch:{{{1|{{PAGENAME}}}}}
<!-- Kangxi to CJK -->
|⼀=一 |⼁=丨 |⼂=丶 |⼃=丿 |⼄=乙 |⼅=亅 |⼆=二 |⼇=亠 |⼈=人 |⼉=儿 |⼊=入 |⼋=八
|⼌=冂 |⼍=冖 |⼎=冫 |⼏=几 |⼐=凵 |⼑=刀 |⼒=力 |⼓=勹 |⼔=匕 |⼕=匚 |⼖=匸 |⼗=十
|⼘=卜 |⼙=卩 |⼚=厂 |⼛=厶 |⼜=又 |⼝=口 |⼞=囗 |⼟=土 |⼠=士 |⼡=夂 |⼢=夊 |⼣=夕
|⼤=大 |⼥=女 |⼦=子 |⼧=宀 |⼨=寸 |⼩=小 |⼪=尢 |⼫=尸 |⼬=屮 |⼭=山 |⼮=巛 |⼯=工
|⼰=己 |⼱=巾 |⼲=干 |⼳=幺 |⼴=广 |⼵=廴 |⼶=廾 |⼷=弋 |⼸=弓 |⼹=彐 |⼺=彡 |⼻=彳
|⼼=心 |⼽=戈 |⼾=戶 |⼿=手 |⽀=支 |⽁=攴 |⽂=文 |⽃=斗 |⽄=斤 |⽅=方 |⽆=无 |⽇=日
|⽈=曰 |⽉=月 |⽊=木 |⽋=欠 |⽌=止 |⽍=歹 |⽎=殳 |⽏=毋 |⽐=比 |⽑=毛 |⽒=氏 |⽓=气
|⽔=水 |⽕=火 |⽖=爪 |⽗=父 |⽘=爻 |⽙=爿 |⽚=片 |⽛=牙 |⽜=牛 |⽝=犬 |⽞=玄 |⽟=玉
|⽠=瓜 |⽡=瓦 |⽢=甘 |⽣=生 |⽤=用 |⽥=田 |⽦=疋 |⽧=疒 |⽨=癶 |⽩=白 |⽪=皮 |⽫=皿
|⽬=目 |⽭=矛 |⽮=矢 |⽯=石 |⽰=示 |⽱=禸 |⽲=禾 |⽳=穴 |⽴=立 |⽵=竹 |⽶=米 |⽷=糸
|⽸=缶 |⽹=网 |⽺=羊 |⽻=羽 |⽼=老 |⽽=而 |⽾=耒 |⽿=耳 |⾀=聿 |⾁=肉 |⾂=臣 |⾃=自
|⾄=至 |⾅=臼 |⾆=舌 |⾇=舛 |⾈=舟 |⾉=艮 |⾊=色 |⾋=艸 |⾌=虍 |⾍=虫 |⾎=血 |⾏=行
|⾐=衣 |⾑=襾 |⾒=見 |⾓=角 |⾔=言 |⾕=谷 |⾖=豆 |⾗=豕 |⾘=豸 |⾙=貝 |⾚=赤 |⾛=走
|⾜=足 |⾝=身 |⾞=車 |⾟=辛 |⾠=辰 |⾡=辵 |⾢=邑 |⾣=酉 |⾤=釆 |⾥=里 |⾦=金 |⾧=長
|⾨=門 |⾩=阜 |⾪=隶 |⾫=隹 |⾬=雨 |⾭=靑 |⾮=非 |⾯=面 |⾰=革 |⾱=韋 |⾲=韭 |⾳=音
|⾴=頁 |⾵=風 |⾶=飛 |⾷=食 |⾸=首 |⾹=香 |⾺=馬 |⾻=骨 |⾼=高 |⾽=髟 |⾾=鬥 |⾿=鬯
|⿀=鬲 |⿁=鬼 |⿂=魚 |⿃=鳥 |⿄=鹵 |⿅=鹿 |⿆=麥 |⿇=麻 |⿈=黃 |⿉=黍 |⿊=黑 |⿋=黹
|⿌=黽 |⿍=鼎 |⿎=鼓 |⿏=鼠 |⿐=鼻 |⿑=齊 |⿒=齒 |⿓=龍 |⿔=龜 |⿕=龠
<!-- CJK to Kangxi -->
|一=⼀ |丨=⼁ |丶=⼂ |丿=⼃ |乙=⼄ |亅=⼅ |二=⼆ |亠=⼇ |人=⼈ |儿=⼉ |入=⼊ |八=⼋
|冂=⼌ |冖=⼍ |冫=⼎ |几=⼏ |凵=⼐ |刀=⼑ |力=⼒ |勹=⼓ |匕=⼔ |匚=⼕ |匸=⼖ |十=⼗
|卜=⼘ |卩=⼙ |厂=⼚ |厶=⼛ |又=⼜ |口=⼝ |囗=⼞ |土=⼟ |士=⼠ |夂=⼡ |夊=⼢ |夕=⼣
|大=⼤ |女=⼥ |子=⼦ |宀=⼧ |寸=⼨ |小=⼩ |尢=⼪ |尸=⼫ |屮=⼬ |山=⼭ |巛=⼮ |工=⼯
|己=⼰ |巾=⼱ |干=⼲ |幺=⼳ |广=⼴ |廴=⼵ |廾=⼶ |弋=⼷ |弓=⼸ |彐=⼹ |彡=⼺ |彳=⼻
|心=⼼ |戈=⼽ |戶=⼾ |手=⼿ |支=⽀ |攴=⽁ |文=⽂ |斗=⽃ |斤=⽄ |方=⽅ |无=⽆ |日=⽇
|曰=⽈ |月=⽉ |木=⽊ |欠=⽋ |止=⽌ |歹=⽍ |殳=⽎ |毋=⽏ |比=⽐ |毛=⽑ |氏=⽒ |气=⽓
|水=⽔ |火=⽕ |爪=⽖ |父=⽗ |爻=⽘ |爿=⽙ |片=⽚ |牙=⽛ |牛=⽜ |犬=⽝ |玄=⽞ |玉=⽟
|瓜=⽠ |瓦=⽡ |甘=⽢ |生=⽣ |用=⽤ |田=⽥ |疋=⽦ |疒=⽧ |癶=⽨ |白=⽩ |皮=⽪ |皿=⽫
|目=⽬ |矛=⽭ |矢=⽮ |石=⽯ |示=⽰ |禸=⽱ |禾=⽲ |穴=⽳ |立=⽴ |竹=⽵ |米=⽶ |糸=⽷
|缶=⽸ |网=⽹ |羊=⽺ |羽=⽻ |老=⽼ |而=⽽ |耒=⽾ |耳=⽿ |聿=⾀ |肉=⾁ |臣=⾂ |自=⾃
|至=⾄ |臼=⾅ |舌=⾆ |舛=⾇ |舟=⾈ |艮=⾉ |色=⾊ |艸=⾋ |虍=⾌ |虫=⾍ |血=⾎ |行=⾏
|衣=⾐ |襾=⾑ |見=⾒ |角=⾓ |言=⾔ |谷=⾕ |豆=⾖ |豕=⾗ |豸=⾘ |貝=⾙ |赤=⾚ |走=⾛
|足=⾜ |身=⾝ |車=⾞ |辛=⾟ |辰=⾠ |辵=⾡ |邑=⾢ |酉=⾣ |釆=⾤ |里=⾥ |金=⾦ |長=⾧
|門=⾨ |阜=⾩ |隶=⾪ |隹=⾫ |雨=⾬ |靑=⾭ |非=⾮ |面=⾯ |革=⾰ |韋=⾱ |韭=⾲ |音=⾳
|頁=⾴ |風=⾵ |飛=⾶ |食=⾷ |首=⾸ |香=⾹ |馬=⾺ |骨=⾻ |高=⾼ |髟=⾽ |鬥=⾾ |鬯=⾿
|鬲=⿀ |鬼=⿁ |魚=⿂ |鳥=⿃ |鹵=⿄ |鹿=⿅ |麥=⿆ |麻=⿇ |黃=⿈ |黍=⿉ |黑=⿊ |黹=⿋
|黽=⿌ |鼎=⿍ |鼓=⿎ |鼠=⿏ |鼻=⿐ |齊=⿑ |齒=⿒ |龍=⿓ |龜=⿔ |龠=⿕
}}
}}<!--
--> <!--
-->{{#switch:<!--{{PAGENAME}}--> <!--TODO(?)-->
<!--CJK-->
|乙 |人 |邑 = Alternative forms {{#switch:{{PAGENAME}}
|乙 = {{m|mul|乚}}
|人 = {{m|mul|亻}}
|邑 = {{m|mul|阝}}
}}.
}}<!--
--> <!--
-->{{#switch:{{PAGENAME}}|<!--Kangxi-->|⼀|⼁|⼂|⼃|⼄|⼅|⼆|⼇|⼈|⼉|⼊|⼋|⼌|⼍|⼎|⼏|⼐|⼑|⼒|⼓|⼔|⼕|⼖|⼗|⼘|⼙|⼚|⼛|⼜|⼝|⼞|⼟|⼠|⼡|⼢|⼣|⼤|⼥|⼦|⼧|⼨|⼩|⼪|⼫|⼬|⼭|⼮|⼯|⼰|⼱|⼲|⼳|⼴|⼵|⼶|⼷|⼸|⼹|⼺|⼻|⼼|⼽|⼾|⼿|⽀|⽁|⽂|⽃|⽄|⽅|⽆|⽇|⽈|⽉|⽊|⽋|⽌|⽍|⽎|⽏|⽐|⽑|⽒|⽓|⽔|⽕|⽖|⽗|⽘|⽙|⽚|⽛|⽜|⽝|⽞|⽟|⽠|⽡|⽢|⽣|⽤|⽥|⽦|⽧|⽨|⽩|⽪|⽫|⽬|⽭|⽮|⽯|⽰|⽱|⽲|⽳|⽴|⽵|⽶|⽷|⽸|⽹|⽺|⽻|⽼|⽽|⽾|⽿|⾀|⾁|⾂|⾃|⾄|⾅|⾆|⾇|⾈|⾉|⾊|⾋|⾌|⾍|⾎|⾏|⾐|⾑|⾒|⾓|⾔|⾕|⾖|⾗|⾘|⾙|⾚|⾛|⾜|⾝|⾞|⾟|⾠|⾡|⾢|⾣|⾤|⾥|⾦|⾧|⾨|⾩|⾪|⾫|⾬|⾭|⾮|⾯|⾰|⾱|⾲|⾳|⾴|⾵|⾶|⾷|⾸|⾹|⾺|⾻|⾼|⾽|⾾|⾿|⿀|⿁|⿂|⿃|⿄|⿅|⿆|⿇|⿈|⿉|⿊|⿋|⿌|⿍|⿎|⿏|⿐|⿑|⿒|⿓|⿔|⿕=→''See [[Appendix:Chinese_radical/{{#switch:{{PAGENAME}}|<!-- Kangxi to CJK -->|⼀=一|⼁=丨|⼂=丶|⼃=丿|⼄=乙|⼅=亅|⼆=二|⼇=亠|⼈=人|⼉=儿|⼊=入|⼋=八|⼌=冂|⼍=冖|⼎=冫|⼏=几|⼐=凵|⼑=刀|⼒=力|⼓=勹|⼔=匕|⼕=匚|⼖=匸|⼗=十|⼘=卜|⼙=卩|⼚=厂|⼛=厶|⼜=又|⼝=口|⼞=囗|⼟=土|⼠=士|⼡=夂|⼢=夊|⼣=夕|⼤=大|⼥=女|⼦=子|⼧=宀|⼨=寸|⼩=小|⼪=尢|⼫=尸|⼬=屮|⼭=山|⼮=巛|⼯=工|⼰=己|⼱=巾|⼲=干|⼳=幺|⼴=广|⼵=廴|⼶=廾|⼷=弋|⼸=弓|⼹=彐|⼺=彡|⼻=彳|⼼=心|⼽=戈|⼾=戶|⼿=手|⽀=支|⽁=攴|⽂=文|⽃=斗|⽄=斤|⽅=方|⽆=无|⽇=日|⽈=曰|⽉=月|⽊=木|⽋=欠|⽌=止|⽍=歹|⽎=殳|⽏=毋|⽐=比|⽑=毛|⽒=氏|⽓=气|⽔=水|⽕=火|⽖=爪|⽗=父|⽘=爻|⽙=爿|⽚=片|⽛=牙|⽜=牛|⽝=犬|⽞=玄|⽟=玉|⽠=瓜|⽡=瓦|⽢=甘|⽣=生|⽤=用|⽥=田|⽦=疋|⽧=疒|⽨=癶|⽩=白|⽪=皮|⽫=皿|⽬=目|⽭=矛|⽮=矢|⽯=石|⽰=示|⽱=禸|⽲=禾|⽳=穴|⽴=立|⽵=竹|⽶=米|⽷=糸|⽸=缶|⽹=网|⽺=羊|⽻=羽|⽼=老|⽽=而|⽾=耒|⽿=耳|⾀=聿|⾁=肉|⾂=臣|⾃=自|⾄=至|⾅=臼|⾆=舌|⾇=舛|⾈=舟|⾉=艮|⾊=色|⾋=艸|⾌=虍|⾍=虫|⾎=血|⾏=行|⾐=衣|⾑=西|⾒=見|⾓=角|⾔=言|⾕=谷|⾖=豆|⾗=豕|⾘=豸|⾙=貝|⾚=赤|⾛=走|⾜=足|⾝=身|⾞=車|⾟=辛|⾠=辰|⾡=辵|⾢=邑|⾣=酉|⾤=釆|⾥=里|⾦=金|⾧=長|⾨=門|⾩=阜|⾪=隶|⾫=隹|⾬=雨|⾭=靑|⾮=非|⾯=面|⾰=革|⾱=韋|⾲=韭|⾳=音|⾴=頁|⾵=風|⾶=飛|⾷=食|⾸=首|⾹=香|⾺=馬|⾻=骨|⾼=高|⾽=髟|⾾=鬥|⾿=鬯|⿀=鬲|⿁=鬼|⿂=魚|⿃=鳥|⿄=鹵|⿅=鹿|⿆=麥|⿇=麻|⿈=黃|⿉=黍|⿊=黑|⿋=黹|⿌=黽|⿍=鼎|⿎=鼓|⿏=鼠|⿐=鼻|⿑=齊|⿒=齒|⿓=龍|⿔=龜|⿕=龠}}|characters belonging to this radical]].''}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
m8237tp8uys4tpc92h6on49v9jiiw2f
සැකිල්ල:mul-kangxi radical-def/documentation
10
144252
235741
2022-08-28T01:45:26Z
en>WingerBot
0
replace 3+ newlines with 2
235741
wikitext
text/x-wiki
{{documentation subpage}}
Generates definitions for Kangxi radicals (Unicode ''{{w|Kangxi Radicals}}'', ''{{w|CJK Unified Ideographs}}'', and ''{{w|CJK Radicals Supplement}}'').
When used on ''Kangxi Radicals'', the definition line links to the ''Unified Ideograph'' equivalent and a character appendix.
When used on ''Unified Ideographs'', the definition line links to the ''Kangxi Radicals'' equivalent (and alternative forms of the radical if available).
When used on ''CJK Radicals Supplement'', the definition line links to the ''Unified Ideograph'' equivalent.
==Parameters==
Only 1 is needed, when the entry is a variant of a Unicode ''Kangxi Radical'' (see below), in which case the input is the original radical (as a ''Kangxi Radical'', not ''Unified Ideograph'').
==Examples==
{{l|mul|音}} (<code>U+97F3</code>, <code>CJK UNIFIED IDEOGRAPH-97F3</code>)
<code><nowiki>{{mul-kangxi radical-def}}</nowiki></code>
: [[Kangxi radical]] #180, {{m|mul|⾳||[[wikipedia:Radical 180|sound]]}}.
{{l|mul|邑}} (<code>U+9091</code>, <code>CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9091</code>)
<code><nowiki>{{mul-kangxi radical-def}}</nowiki></code>
: [[Kangxi radical]] #163, {{m|mul|⾢||[[wikipedia:Radical 163|city]]}}.<!-- Alternative forms {{m|mul|阝}}.-->
{{l|mul|⾢}} (<code>U+2FA2</code>, <code>KANGXI RADICAL CITY</code>)
<code><nowiki>{{mul-kangxi radical-def}}</nowiki></code>
: [[Kangxi radical]] #163, {{m|mul|邑||[[wikipedia:Radical 163|city]]}}. →''See [[Appendix:Chinese_radical/邑|characters belonging to this radical]].''
{{l|mul|⻏}} (<code>U+2ECF</code>, <code>CJK RADICAL CITY</code>)
<code><nowiki>{{mul-kangxi radical-def|⾢}}</nowiki></code>
: [[Kangxi radical]] #163, {{m|mul|邑||[[wikipedia:Radical 163|city]]}}.
<includeonly>
[[Category:Translingual definition templates]]
</includeonly>
qwnmvuv802x2u70yocieplxf5bdko8n
235742
235741
2026-06-08T12:40:44Z
Lee
19
[[:en:Template:mul-kangxi_radical-def/documentation]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235741
wikitext
text/x-wiki
{{documentation subpage}}
Generates definitions for Kangxi radicals (Unicode ''{{w|Kangxi Radicals}}'', ''{{w|CJK Unified Ideographs}}'', and ''{{w|CJK Radicals Supplement}}'').
When used on ''Kangxi Radicals'', the definition line links to the ''Unified Ideograph'' equivalent and a character appendix.
When used on ''Unified Ideographs'', the definition line links to the ''Kangxi Radicals'' equivalent (and alternative forms of the radical if available).
When used on ''CJK Radicals Supplement'', the definition line links to the ''Unified Ideograph'' equivalent.
==Parameters==
Only 1 is needed, when the entry is a variant of a Unicode ''Kangxi Radical'' (see below), in which case the input is the original radical (as a ''Kangxi Radical'', not ''Unified Ideograph'').
==Examples==
{{l|mul|音}} (<code>U+97F3</code>, <code>CJK UNIFIED IDEOGRAPH-97F3</code>)
<code><nowiki>{{mul-kangxi radical-def}}</nowiki></code>
: [[Kangxi radical]] #180, {{m|mul|⾳||[[wikipedia:Radical 180|sound]]}}.
{{l|mul|邑}} (<code>U+9091</code>, <code>CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9091</code>)
<code><nowiki>{{mul-kangxi radical-def}}</nowiki></code>
: [[Kangxi radical]] #163, {{m|mul|⾢||[[wikipedia:Radical 163|city]]}}.<!-- Alternative forms {{m|mul|阝}}.-->
{{l|mul|⾢}} (<code>U+2FA2</code>, <code>KANGXI RADICAL CITY</code>)
<code><nowiki>{{mul-kangxi radical-def}}</nowiki></code>
: [[Kangxi radical]] #163, {{m|mul|邑||[[wikipedia:Radical 163|city]]}}. →''See [[Appendix:Chinese_radical/邑|characters belonging to this radical]].''
{{l|mul|⻏}} (<code>U+2ECF</code>, <code>CJK RADICAL CITY</code>)
<code><nowiki>{{mul-kangxi radical-def|⾢}}</nowiki></code>
: [[Kangxi radical]] #163, {{m|mul|邑||[[wikipedia:Radical 163|city]]}}.
<includeonly>
[[Category:Translingual definition templates]]
</includeonly>
qwnmvuv802x2u70yocieplxf5bdko8n
මිනික්සීමි
0
144253
235743
2026-06-08T12:40:47Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + IPA|si + head|si|verb forms + infl of|si + example sentence + ප්රවර්ගය
235743
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈminiksiːmi/}}
===ක්රියා පද===
{{head|si|verb forms|අනතීත-සකර්මක උත්තම ඒකවචන|මිනික්සමි|අතීත-කර්ම කාරක උත්තම ඒකවචන|මිනික්සිණිමි}}
# {{lb|si|සකර්මක}} {{infl of|si|මිනික්සයි||අතීත|උත්තම පුරුෂ|ඒකවචන|ආඛ්යාත ක්රියා}}
#: ''{{{2|මම ඉඩම '''මිනික්සීමි'''.}}}''
[[ප්රවර්ගය: සිංහල ආඛ්යාත ක්රියා පද]]
58jgmqfkohdg0w4ffveng7kn351qg0s
සැකිල්ල:mul-kangxi radical-def/def
10
144254
235744
2017-01-01T10:59:26Z
en>Fish bowl
0
-|sc=Hani
235744
wikitext
text/x-wiki
[[Kangxi radical]] #{{#switch:{{{1}}}
|一 = 1, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 1|one}}}}
|丨 = 2, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 2|line}}}}
|丶 = 3, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 3|dot}}}}
|丿 = 4, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 4|slash}}}}
|乙 = 5, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 5|second}}}}
|亅 = 6, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 6|hook}}}}
|二 = 7, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 7|two}}}}
|亠 = 8, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 8|lid}}}}
|人 = 9, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 9|man}}}}
|儿 = 10, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 10|legs}}}}
|入 = 11, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 11|enter}}}}
|八 = 12, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 12|eight}}}}
|冂 = 13, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 13|down box}}}}
|冖 = 14, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 14|cover}}}}
|冫 = 15, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 15|ice}}}}
|几 = 16, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 16|table}}}}
|凵 = 17, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 17|open box}}}}
|刀 = 18, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 18|knife}}}}
|力 = 19, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 19|power}}}}
|勹 = 20, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 20|wrap}}}}
|匕 = 21, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 21|spoon}}}}
|匚 = 22, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 22|right open box}}}}
|匸 = 23, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 23|hiding enclosure}}}}
|十 = 24, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 24|ten}}}}
|卜 = 25, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 25|divination}}}}
|卩 = 26, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 26|seal}}}}
|厂 = 27, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 27|cliff}}}}
|厶 = 28, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 28|private}}}}
|又 = 29, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 29|again}}}}
|口 = 30, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 30|mouth}}}}
|囗 = 31, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 31|enclosure}}}}
|土 = 32, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 32|earth}}}}
|士 = 33, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 33|scholar}}}}
|夂 = 34, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 34|go}}}}
|夊 = 35, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 35|go slowly}}}}
|夕 = 36, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 36|evening}}}}
|大 = 37, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 37|big}}}}
|女 = 38, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 38|woman}}}}
|子 = 39, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 39|child}}}}
|宀 = 40, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 40|roof}}}}
|寸 = 41, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 41|inch}}}}
|小 = 42, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 42|small}}}}
|尢 = 43, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 43|lame}}}}
|尸 = 44, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 44|corpse}}}}
|屮 = 45, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 45|sprout}}}}
|山 = 46, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 46|mountain}}}}
|巛 = 47, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 47|river}}}}
|工 = 48, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 48|work}}}}
|己 = 49, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 49|oneself}}}}
|巾 = 50, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 50|turban}}}}
|干 = 51, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 51|dry}}}}
|幺 = 52, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 52|short thread}}}}
|广 = 53, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 53|dotted cliff}}}}
|廴 = 54, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 54|long stride}}}}
|廾 = 55, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 55|two hands}}}}
|弋 = 56, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 56|shoot}}}}
|弓 = 57, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 57|bow}}}}
|彐 = 58, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 58|snout}}}}
|彡 = 59, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 59|bristle}}}}
|彳 = 60, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 60|step}}}}
|心 = 61, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 61|heart}}}}
|戈 = 62, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 62|halberd}}}}
|戶 = 63, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 63|door}}}}
|手 = 64, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 64|hand}}}}
|支 = 65, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 65|branch}}}}
|攴 = 66, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 66|rap}}}}
|文 = 67, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 67|script}}}}
|斗 = 68, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 68|dipper}}}}
|斤 = 69, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 69|axe}}}}
|方 = 70, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 70|square}}}}
|无 = 71, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 71|not}}}}
|日 = 72, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 72|sun}}}}
|曰 = 73, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 73|say}}}}
|月 = 74, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 74|moon}}}}
|木 = 75, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 75|tree}}}}
|欠 = 76, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 76|lack}}}}
|止 = 77, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 77|stop}}}}
|歹 = 78, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 78|death}}}}
|殳 = 79, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 79|weapon}}}}
|毋 = 80, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 80|do not}}}}
|比 = 81, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 81|compare}}}}
|毛 = 82, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 82|fur}}}}
|氏 = 83, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 83|clan}}}}
|气 = 84, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 84|steam}}}}
|水 = 85, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 85|water}}}}
|火 = 86, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 86|fire}}}}
|爪 = 87, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 87|claw}}}}
|父 = 88, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 88|father}}}}
|爻 = 89, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 89|double X}}}}
|爿 = 90, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 90|half tree trunk}}}}
|片 = 91, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 91|slice}}}}
|牙 = 92, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 92|fang}}}}
|牛 = 93, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 93|cow}}}}
|犬 = 94, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 94|dog}}}}
|玄 = 95, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 95|profound}}}}
|玉 = 96, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 96|jade}}}}
|瓜 = 97, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 97|melon}}}}
|瓦 = 98, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 98|tile}}}}
|甘 = 99, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 99|sweet}}}}
|生 = 100, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 100|life}}}}
|用 = 101, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 101|use}}}}
|田 = 102, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 102|field}}}}
|疋 = 103, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 103|bolt of cloth}}}}
|疒 = 104, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 104|sickness}}}}
|癶 = 105, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 105|dotted tent}}}}
|白 = 106, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 106|white}}}}
|皮 = 107, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 107|skin}}}}
|皿 = 108, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 108|dish}}}}
|目 = 109, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 109|eye}}}}
|矛 = 110, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 110|spear}}}}
|矢 = 111, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 111|arrow}}}}
|石 = 112, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 112|stone}}}}
|示 = 113, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 113|spirit}}}}
|禸 = 114, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 114|track}}}}
|禾 = 115, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 115|grain}}}}
|穴 = 116, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 116|cave}}}}
|立 = 117, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 117|stand}}}}
|竹 = 118, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 118|bamboo}}}}
|米 = 119, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 119|rice}}}}
|糸 = 120, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 120|silk}}}}
|缶 = 121, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 121|jar}}}}
|网 = 122, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 122|net}}}}
|羊 = 123, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 123|sheep}}}}
|羽 = 124, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 124|feather}}}}
|老 = 125, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 125|old}}}}
|而 = 126, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 126|and}}}}
|耒 = 127, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 127|plow}}}}
|耳 = 128, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 128|ear}}}}
|聿 = 129, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 129|brush}}}}
|肉 = 130, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 130|meat}}}}
|臣 = 131, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 131|minister}}}}
|自 = 132, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 132|self}}}}
|至 = 133, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 133|arrive}}}}
|臼 = 134, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 134|mortar}}}}
|舌 = 135, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 135|tongue}}}}
|舛 = 136, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 136|oppose}}}}
|舟 = 137, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 137|boat}}}}
|艮 = 138, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 138|stopping}}}}
|色 = 139, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 139|color}}}}
|艸 = 140, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 140|grass}}}}
|虍 = 141, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 141|tiger}}}}
|虫 = 142, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 142|insect}}}}
|血 = 143, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 143|blood}}}}
|行 = 144, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 144|walk enclosure}}}}
|衣 = 145, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 145|clothes}}}}
|襾 = 146, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 146|west}}}}
|見 = 147, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 147|see}}}}
|角 = 148, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 148|horn}}}}
|言 = 149, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 149|speech}}}}
|谷 = 150, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 150|valley}}}}
|豆 = 151, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 151|bean}}}}
|豕 = 152, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 152|pig}}}}
|豸 = 153, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 153|badger}}}}
|貝 = 154, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 154|shell}}}}
|赤 = 155, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 155|red}}}}
|走 = 156, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 156|run}}}}
|足 = 157, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 157|foot}}}}
|身 = 158, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 158|body}}}}
|車 = 159, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 159|cart}}}}
|辛 = 160, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 160|bitter}}}}
|辰 = 161, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 161|morning}}}}
|辵 = 162, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 162|walk}}}}
|邑 = 163, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 163|city}}}}
|酉 = 164, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 164|wine}}}}
|釆 = 165, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 165|distinguish}}}}
|里 = 166, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 166|village}}}}
|金 = 167, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 167|gold}}}}
|長 = 168, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 168|long}}}}
|門 = 169, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 169|gate}}}}
|阜 = 170, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 170|mound}}}}
|隶 = 171, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 171|slave}}}}
|隹 = 172, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 172|short tailed bird}}}}
|雨 = 173, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 173|rain}}}}
|靑 = 174, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 174|blue}}}}
|非 = 175, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 175|wrong}}}}
|面 = 176, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 176|face}}}}
|革 = 177, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 177|leather}}}}
|韋 = 178, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 178|tanned leather}}}}
|韭 = 179, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 179|leek}}}}
|音 = 180, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 180|sound}}}}
|頁 = 181, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 181|leaf}}}}
|風 = 182, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 182|wind}}}}
|飛 = 183, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 183|fly}}}}
|食 = 184, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 184|eat}}}}
|首 = 185, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 185|head}}}}
|香 = 186, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 186|fragrant}}}}
|馬 = 187, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 187|horse}}}}
|骨 = 188, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 188|bone}}}}
|高 = 189, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 189|tall}}}}
|髟 = 190, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 190|hair}}}}
|鬥 = 191, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 191|fight}}}}
|鬯 = 192, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 192|sacrificial wine}}}}
|鬲 = 193, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 193|cauldron}}}}
|鬼 = 194, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 194|ghost}}}}
|魚 = 195, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 195|fish}}}}
|鳥 = 196, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 196|bird}}}}
|鹵 = 197, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 197|salt}}}}
|鹿 = 198, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 198|deer}}}}
|麥 = 199, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 199|wheat}}}}
|麻 = 200, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 200|hemp}}}}
|黃 = 201, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 201|yellow}}}}
|黍 = 202, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 202|millet}}}}
|黑 = 203, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 203|black}}}}
|黹 = 204, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 204|embroidery}}}}
|黽 = 205, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 205|frog}}}}
|鼎 = 206, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 206|tripod}}}}
|鼓 = 207, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 207|drum}}}}
|鼠 = 208, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 208|rat}}}}
|鼻 = 209, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 209|nose}}}}
|齊 = 210, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 210|even}}}}
|齒 = 211, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 211|tooth}}}}
|龍 = 212, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 212|dragon}}}}
|龜 = 213, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 213|turtle}}}}
|龠 = 214, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 214|flute}}}}
}}.
9isl6ak07ug8ku6vfiduww1syv5ba0m
235745
235744
2026-06-08T12:40:51Z
Lee
19
[[:en:Template:mul-kangxi_radical-def/def]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235744
wikitext
text/x-wiki
[[Kangxi radical]] #{{#switch:{{{1}}}
|一 = 1, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 1|one}}}}
|丨 = 2, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 2|line}}}}
|丶 = 3, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 3|dot}}}}
|丿 = 4, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 4|slash}}}}
|乙 = 5, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 5|second}}}}
|亅 = 6, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 6|hook}}}}
|二 = 7, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 7|two}}}}
|亠 = 8, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 8|lid}}}}
|人 = 9, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 9|man}}}}
|儿 = 10, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 10|legs}}}}
|入 = 11, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 11|enter}}}}
|八 = 12, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 12|eight}}}}
|冂 = 13, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 13|down box}}}}
|冖 = 14, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 14|cover}}}}
|冫 = 15, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 15|ice}}}}
|几 = 16, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 16|table}}}}
|凵 = 17, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 17|open box}}}}
|刀 = 18, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 18|knife}}}}
|力 = 19, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 19|power}}}}
|勹 = 20, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 20|wrap}}}}
|匕 = 21, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 21|spoon}}}}
|匚 = 22, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 22|right open box}}}}
|匸 = 23, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 23|hiding enclosure}}}}
|十 = 24, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 24|ten}}}}
|卜 = 25, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 25|divination}}}}
|卩 = 26, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 26|seal}}}}
|厂 = 27, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 27|cliff}}}}
|厶 = 28, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 28|private}}}}
|又 = 29, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 29|again}}}}
|口 = 30, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 30|mouth}}}}
|囗 = 31, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 31|enclosure}}}}
|土 = 32, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 32|earth}}}}
|士 = 33, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 33|scholar}}}}
|夂 = 34, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 34|go}}}}
|夊 = 35, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 35|go slowly}}}}
|夕 = 36, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 36|evening}}}}
|大 = 37, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 37|big}}}}
|女 = 38, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 38|woman}}}}
|子 = 39, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 39|child}}}}
|宀 = 40, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 40|roof}}}}
|寸 = 41, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 41|inch}}}}
|小 = 42, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 42|small}}}}
|尢 = 43, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 43|lame}}}}
|尸 = 44, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 44|corpse}}}}
|屮 = 45, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 45|sprout}}}}
|山 = 46, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 46|mountain}}}}
|巛 = 47, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 47|river}}}}
|工 = 48, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 48|work}}}}
|己 = 49, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 49|oneself}}}}
|巾 = 50, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 50|turban}}}}
|干 = 51, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 51|dry}}}}
|幺 = 52, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 52|short thread}}}}
|广 = 53, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 53|dotted cliff}}}}
|廴 = 54, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 54|long stride}}}}
|廾 = 55, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 55|two hands}}}}
|弋 = 56, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 56|shoot}}}}
|弓 = 57, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 57|bow}}}}
|彐 = 58, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 58|snout}}}}
|彡 = 59, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 59|bristle}}}}
|彳 = 60, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 60|step}}}}
|心 = 61, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 61|heart}}}}
|戈 = 62, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 62|halberd}}}}
|戶 = 63, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 63|door}}}}
|手 = 64, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 64|hand}}}}
|支 = 65, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 65|branch}}}}
|攴 = 66, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 66|rap}}}}
|文 = 67, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 67|script}}}}
|斗 = 68, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 68|dipper}}}}
|斤 = 69, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 69|axe}}}}
|方 = 70, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 70|square}}}}
|无 = 71, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 71|not}}}}
|日 = 72, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 72|sun}}}}
|曰 = 73, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 73|say}}}}
|月 = 74, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 74|moon}}}}
|木 = 75, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 75|tree}}}}
|欠 = 76, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 76|lack}}}}
|止 = 77, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 77|stop}}}}
|歹 = 78, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 78|death}}}}
|殳 = 79, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 79|weapon}}}}
|毋 = 80, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 80|do not}}}}
|比 = 81, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 81|compare}}}}
|毛 = 82, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 82|fur}}}}
|氏 = 83, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 83|clan}}}}
|气 = 84, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 84|steam}}}}
|水 = 85, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 85|water}}}}
|火 = 86, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 86|fire}}}}
|爪 = 87, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 87|claw}}}}
|父 = 88, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 88|father}}}}
|爻 = 89, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 89|double X}}}}
|爿 = 90, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 90|half tree trunk}}}}
|片 = 91, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 91|slice}}}}
|牙 = 92, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 92|fang}}}}
|牛 = 93, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 93|cow}}}}
|犬 = 94, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 94|dog}}}}
|玄 = 95, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 95|profound}}}}
|玉 = 96, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 96|jade}}}}
|瓜 = 97, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 97|melon}}}}
|瓦 = 98, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 98|tile}}}}
|甘 = 99, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 99|sweet}}}}
|生 = 100, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 100|life}}}}
|用 = 101, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 101|use}}}}
|田 = 102, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 102|field}}}}
|疋 = 103, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 103|bolt of cloth}}}}
|疒 = 104, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 104|sickness}}}}
|癶 = 105, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 105|dotted tent}}}}
|白 = 106, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 106|white}}}}
|皮 = 107, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 107|skin}}}}
|皿 = 108, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 108|dish}}}}
|目 = 109, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 109|eye}}}}
|矛 = 110, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 110|spear}}}}
|矢 = 111, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 111|arrow}}}}
|石 = 112, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 112|stone}}}}
|示 = 113, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 113|spirit}}}}
|禸 = 114, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 114|track}}}}
|禾 = 115, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 115|grain}}}}
|穴 = 116, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 116|cave}}}}
|立 = 117, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 117|stand}}}}
|竹 = 118, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 118|bamboo}}}}
|米 = 119, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 119|rice}}}}
|糸 = 120, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 120|silk}}}}
|缶 = 121, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 121|jar}}}}
|网 = 122, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 122|net}}}}
|羊 = 123, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 123|sheep}}}}
|羽 = 124, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 124|feather}}}}
|老 = 125, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 125|old}}}}
|而 = 126, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 126|and}}}}
|耒 = 127, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 127|plow}}}}
|耳 = 128, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 128|ear}}}}
|聿 = 129, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 129|brush}}}}
|肉 = 130, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 130|meat}}}}
|臣 = 131, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 131|minister}}}}
|自 = 132, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 132|self}}}}
|至 = 133, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 133|arrive}}}}
|臼 = 134, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 134|mortar}}}}
|舌 = 135, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 135|tongue}}}}
|舛 = 136, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 136|oppose}}}}
|舟 = 137, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 137|boat}}}}
|艮 = 138, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 138|stopping}}}}
|色 = 139, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 139|color}}}}
|艸 = 140, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 140|grass}}}}
|虍 = 141, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 141|tiger}}}}
|虫 = 142, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 142|insect}}}}
|血 = 143, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 143|blood}}}}
|行 = 144, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 144|walk enclosure}}}}
|衣 = 145, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 145|clothes}}}}
|襾 = 146, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 146|west}}}}
|見 = 147, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 147|see}}}}
|角 = 148, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 148|horn}}}}
|言 = 149, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 149|speech}}}}
|谷 = 150, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 150|valley}}}}
|豆 = 151, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 151|bean}}}}
|豕 = 152, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 152|pig}}}}
|豸 = 153, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 153|badger}}}}
|貝 = 154, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 154|shell}}}}
|赤 = 155, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 155|red}}}}
|走 = 156, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 156|run}}}}
|足 = 157, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 157|foot}}}}
|身 = 158, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 158|body}}}}
|車 = 159, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 159|cart}}}}
|辛 = 160, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 160|bitter}}}}
|辰 = 161, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 161|morning}}}}
|辵 = 162, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 162|walk}}}}
|邑 = 163, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 163|city}}}}
|酉 = 164, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 164|wine}}}}
|釆 = 165, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 165|distinguish}}}}
|里 = 166, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 166|village}}}}
|金 = 167, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 167|gold}}}}
|長 = 168, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 168|long}}}}
|門 = 169, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 169|gate}}}}
|阜 = 170, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 170|mound}}}}
|隶 = 171, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 171|slave}}}}
|隹 = 172, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 172|short tailed bird}}}}
|雨 = 173, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 173|rain}}}}
|靑 = 174, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 174|blue}}}}
|非 = 175, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 175|wrong}}}}
|面 = 176, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 176|face}}}}
|革 = 177, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 177|leather}}}}
|韋 = 178, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 178|tanned leather}}}}
|韭 = 179, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 179|leek}}}}
|音 = 180, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 180|sound}}}}
|頁 = 181, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 181|leaf}}}}
|風 = 182, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 182|wind}}}}
|飛 = 183, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 183|fly}}}}
|食 = 184, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 184|eat}}}}
|首 = 185, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 185|head}}}}
|香 = 186, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 186|fragrant}}}}
|馬 = 187, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 187|horse}}}}
|骨 = 188, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 188|bone}}}}
|高 = 189, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 189|tall}}}}
|髟 = 190, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 190|hair}}}}
|鬥 = 191, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 191|fight}}}}
|鬯 = 192, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 192|sacrificial wine}}}}
|鬲 = 193, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 193|cauldron}}}}
|鬼 = 194, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 194|ghost}}}}
|魚 = 195, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 195|fish}}}}
|鳥 = 196, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 196|bird}}}}
|鹵 = 197, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 197|salt}}}}
|鹿 = 198, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 198|deer}}}}
|麥 = 199, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 199|wheat}}}}
|麻 = 200, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 200|hemp}}}}
|黃 = 201, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 201|yellow}}}}
|黍 = 202, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 202|millet}}}}
|黑 = 203, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 203|black}}}}
|黹 = 204, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 204|embroidery}}}}
|黽 = 205, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 205|frog}}}}
|鼎 = 206, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 206|tripod}}}}
|鼓 = 207, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 207|drum}}}}
|鼠 = 208, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 208|rat}}}}
|鼻 = 209, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 209|nose}}}}
|齊 = 210, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 210|even}}}}
|齒 = 211, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 211|tooth}}}}
|龍 = 212, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 212|dragon}}}}
|龜 = 213, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 213|turtle}}}}
|龠 = 214, {{m|mul|{{{2}}}||{{w|Radical 214|flute}}}}
}}.
9isl6ak07ug8ku6vfiduww1syv5ba0m
සැකිල්ල:mul-kangxi radical-def/switch
10
144255
235746
2017-09-02T23:22:02Z
en>Dokurrat
0
Created page with "{{#switch: {{PAGENAME}} |一 = mul-kangxi radical |丨 = mul-kangxi radical |丶 = mul-kangxi radical |丿 = mul-kangxi radical |乙 = mul-kangxi radical |亅 = mu..."
235746
wikitext
text/x-wiki
{{#switch: {{PAGENAME}}
|一 = mul-kangxi radical
|丨 = mul-kangxi radical
|丶 = mul-kangxi radical
|丿 = mul-kangxi radical
|乙 = mul-kangxi radical
|亅 = mul-kangxi radical
|二 = mul-kangxi radical
|亠 = mul-kangxi radical
|人 = mul-kangxi radical
|儿 = mul-kangxi radical
|入 = mul-kangxi radical
|八 = mul-kangxi radical
|冂 = mul-kangxi radical
|冖 = mul-kangxi radical
|冫 = mul-kangxi radical
|几 = mul-kangxi radical
|凵 = mul-kangxi radical
|刀 = mul-kangxi radical
|力 = mul-kangxi radical
|勹 = mul-kangxi radical
|匕 = mul-kangxi radical
|匚 = mul-kangxi radical
|匸 = mul-kangxi radical
|十 = mul-kangxi radical
|卜 = mul-kangxi radical
|卩 = mul-kangxi radical
|厂 = mul-kangxi radical
|厶 = mul-kangxi radical
|又 = mul-kangxi radical
|口 = mul-kangxi radical
|囗 = mul-kangxi radical
|土 = mul-kangxi radical
|士 = mul-kangxi radical
|夂 = mul-kangxi radical
|夊 = mul-kangxi radical
|夕 = mul-kangxi radical
|大 = mul-kangxi radical
|女 = mul-kangxi radical
|子 = mul-kangxi radical
|宀 = mul-kangxi radical
|寸 = mul-kangxi radical
|小 = mul-kangxi radical
|尢 = mul-kangxi radical
|尸 = mul-kangxi radical
|屮 = mul-kangxi radical
|山 = mul-kangxi radical
|巛 = mul-kangxi radical
|工 = mul-kangxi radical
|己 = mul-kangxi radical
|巾 = mul-kangxi radical
|干 = mul-kangxi radical
|幺 = mul-kangxi radical
|广 = mul-kangxi radical
|廴 = mul-kangxi radical
|廾 = mul-kangxi radical
|弋 = mul-kangxi radical
|弓 = mul-kangxi radical
|彐 = mul-kangxi radical
|彡 = mul-kangxi radical
|彳 = mul-kangxi radical
|心 = mul-kangxi radical
|戈 = mul-kangxi radical
|戶 = mul-kangxi radical
|手 = mul-kangxi radical
|支 = mul-kangxi radical
|攴 = mul-kangxi radical
|文 = mul-kangxi radical
|斗 = mul-kangxi radical
|斤 = mul-kangxi radical
|方 = mul-kangxi radical
|无 = mul-kangxi radical
|日 = mul-kangxi radical
|曰 = mul-kangxi radical
|月 = mul-kangxi radical
|木 = mul-kangxi radical
|欠 = mul-kangxi radical
|止 = mul-kangxi radical
|歹 = mul-kangxi radical
|殳 = mul-kangxi radical
|毋 = mul-kangxi radical
|比 = mul-kangxi radical
|毛 = mul-kangxi radical
|氏 = mul-kangxi radical
|气 = mul-kangxi radical
|水 = mul-kangxi radical
|火 = mul-kangxi radical
|爪 = mul-kangxi radical
|父 = mul-kangxi radical
|爻 = mul-kangxi radical
|爿 = mul-kangxi radical
|片 = mul-kangxi radical
|牙 = mul-kangxi radical
|牛 = mul-kangxi radical
|犬 = mul-kangxi radical
|玄 = mul-kangxi radical
|玉 = mul-kangxi radical
|瓜 = mul-kangxi radical
|瓦 = mul-kangxi radical
|甘 = mul-kangxi radical
|生 = mul-kangxi radical
|用 = mul-kangxi radical
|田 = mul-kangxi radical
|疋 = mul-kangxi radical
|疒 = mul-kangxi radical
|癶 = mul-kangxi radical
|白 = mul-kangxi radical
|皮 = mul-kangxi radical
|皿 = mul-kangxi radical
|目 = mul-kangxi radical
|矛 = mul-kangxi radical
|矢 = mul-kangxi radical
|石 = mul-kangxi radical
|示 = mul-kangxi radical
|禸 = mul-kangxi radical
|禾 = mul-kangxi radical
|穴 = mul-kangxi radical
|立 = mul-kangxi radical
|竹 = mul-kangxi radical
|米 = mul-kangxi radical
|糸 = mul-kangxi radical
|缶 = mul-kangxi radical
|网 = mul-kangxi radical
|羊 = mul-kangxi radical
|羽 = mul-kangxi radical
|老 = mul-kangxi radical
|而 = mul-kangxi radical
|耒 = mul-kangxi radical
|耳 = mul-kangxi radical
|聿 = mul-kangxi radical
|肉 = mul-kangxi radical
|臣 = mul-kangxi radical
|自 = mul-kangxi radical
|至 = mul-kangxi radical
|臼 = mul-kangxi radical
|舌 = mul-kangxi radical
|舛 = mul-kangxi radical
|舟 = mul-kangxi radical
|艮 = mul-kangxi radical
|色 = mul-kangxi radical
|艸 = mul-kangxi radical
|虍 = mul-kangxi radical
|虫 = mul-kangxi radical
|血 = mul-kangxi radical
|行 = mul-kangxi radical
|衣 = mul-kangxi radical
|襾 = mul-kangxi radical
|見 = mul-kangxi radical
|角 = mul-kangxi radical
|言 = mul-kangxi radical
|谷 = mul-kangxi radical
|豆 = mul-kangxi radical
|豕 = mul-kangxi radical
|豸 = mul-kangxi radical
|貝 = mul-kangxi radical
|赤 = mul-kangxi radical
|走 = mul-kangxi radical
|足 = mul-kangxi radical
|身 = mul-kangxi radical
|車 = mul-kangxi radical
|辛 = mul-kangxi radical
|辰 = mul-kangxi radical
|辵 = mul-kangxi radical
|邑 = mul-kangxi radical
|酉 = mul-kangxi radical
|釆 = mul-kangxi radical
|里 = mul-kangxi radical
|金 = mul-kangxi radical
|長 = mul-kangxi radical
|門 = mul-kangxi radical
|阜 = mul-kangxi radical
|隶 = mul-kangxi radical
|隹 = mul-kangxi radical
|雨 = mul-kangxi radical
|靑 = mul-kangxi radical
|非 = mul-kangxi radical
|面 = mul-kangxi radical
|革 = mul-kangxi radical
|韋 = mul-kangxi radical
|韭 = mul-kangxi radical
|音 = mul-kangxi radical
|頁 = mul-kangxi radical
|風 = mul-kangxi radical
|飛 = mul-kangxi radical
|食 = mul-kangxi radical
|首 = mul-kangxi radical
|香 = mul-kangxi radical
|馬 = mul-kangxi radical
|骨 = mul-kangxi radical
|高 = mul-kangxi radical
|髟 = mul-kangxi radical
|鬥 = mul-kangxi radical
|鬯 = mul-kangxi radical
|鬲 = mul-kangxi radical
|鬼 = mul-kangxi radical
|魚 = mul-kangxi radical
|鳥 = mul-kangxi radical
|鹵 = mul-kangxi radical
|鹿 = mul-kangxi radical
|麥 = mul-kangxi radical
|麻 = mul-kangxi radical
|黃 = mul-kangxi radical
|黍 = mul-kangxi radical
|黑 = mul-kangxi radical
|黹 = mul-kangxi radical
|黽 = mul-kangxi radical
|鼎 = mul-kangxi radical
|鼓 = mul-kangxi radical
|鼠 = mul-kangxi radical
|鼻 = mul-kangxi radical
|齊 = mul-kangxi radical
|齒 = mul-kangxi radical
|龍 = mul-kangxi radical
|龜 = mul-kangxi radical
|龠 = mul-kangxi radical
| mul-kangxi radical-def/def}}
mjv9p79o5lzxuxntaiirnrt8l9wlmjt
235747
235746
2026-06-08T12:41:07Z
Lee
19
[[:en:Template:mul-kangxi_radical-def/switch]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235746
wikitext
text/x-wiki
{{#switch: {{PAGENAME}}
|一 = mul-kangxi radical
|丨 = mul-kangxi radical
|丶 = mul-kangxi radical
|丿 = mul-kangxi radical
|乙 = mul-kangxi radical
|亅 = mul-kangxi radical
|二 = mul-kangxi radical
|亠 = mul-kangxi radical
|人 = mul-kangxi radical
|儿 = mul-kangxi radical
|入 = mul-kangxi radical
|八 = mul-kangxi radical
|冂 = mul-kangxi radical
|冖 = mul-kangxi radical
|冫 = mul-kangxi radical
|几 = mul-kangxi radical
|凵 = mul-kangxi radical
|刀 = mul-kangxi radical
|力 = mul-kangxi radical
|勹 = mul-kangxi radical
|匕 = mul-kangxi radical
|匚 = mul-kangxi radical
|匸 = mul-kangxi radical
|十 = mul-kangxi radical
|卜 = mul-kangxi radical
|卩 = mul-kangxi radical
|厂 = mul-kangxi radical
|厶 = mul-kangxi radical
|又 = mul-kangxi radical
|口 = mul-kangxi radical
|囗 = mul-kangxi radical
|土 = mul-kangxi radical
|士 = mul-kangxi radical
|夂 = mul-kangxi radical
|夊 = mul-kangxi radical
|夕 = mul-kangxi radical
|大 = mul-kangxi radical
|女 = mul-kangxi radical
|子 = mul-kangxi radical
|宀 = mul-kangxi radical
|寸 = mul-kangxi radical
|小 = mul-kangxi radical
|尢 = mul-kangxi radical
|尸 = mul-kangxi radical
|屮 = mul-kangxi radical
|山 = mul-kangxi radical
|巛 = mul-kangxi radical
|工 = mul-kangxi radical
|己 = mul-kangxi radical
|巾 = mul-kangxi radical
|干 = mul-kangxi radical
|幺 = mul-kangxi radical
|广 = mul-kangxi radical
|廴 = mul-kangxi radical
|廾 = mul-kangxi radical
|弋 = mul-kangxi radical
|弓 = mul-kangxi radical
|彐 = mul-kangxi radical
|彡 = mul-kangxi radical
|彳 = mul-kangxi radical
|心 = mul-kangxi radical
|戈 = mul-kangxi radical
|戶 = mul-kangxi radical
|手 = mul-kangxi radical
|支 = mul-kangxi radical
|攴 = mul-kangxi radical
|文 = mul-kangxi radical
|斗 = mul-kangxi radical
|斤 = mul-kangxi radical
|方 = mul-kangxi radical
|无 = mul-kangxi radical
|日 = mul-kangxi radical
|曰 = mul-kangxi radical
|月 = mul-kangxi radical
|木 = mul-kangxi radical
|欠 = mul-kangxi radical
|止 = mul-kangxi radical
|歹 = mul-kangxi radical
|殳 = mul-kangxi radical
|毋 = mul-kangxi radical
|比 = mul-kangxi radical
|毛 = mul-kangxi radical
|氏 = mul-kangxi radical
|气 = mul-kangxi radical
|水 = mul-kangxi radical
|火 = mul-kangxi radical
|爪 = mul-kangxi radical
|父 = mul-kangxi radical
|爻 = mul-kangxi radical
|爿 = mul-kangxi radical
|片 = mul-kangxi radical
|牙 = mul-kangxi radical
|牛 = mul-kangxi radical
|犬 = mul-kangxi radical
|玄 = mul-kangxi radical
|玉 = mul-kangxi radical
|瓜 = mul-kangxi radical
|瓦 = mul-kangxi radical
|甘 = mul-kangxi radical
|生 = mul-kangxi radical
|用 = mul-kangxi radical
|田 = mul-kangxi radical
|疋 = mul-kangxi radical
|疒 = mul-kangxi radical
|癶 = mul-kangxi radical
|白 = mul-kangxi radical
|皮 = mul-kangxi radical
|皿 = mul-kangxi radical
|目 = mul-kangxi radical
|矛 = mul-kangxi radical
|矢 = mul-kangxi radical
|石 = mul-kangxi radical
|示 = mul-kangxi radical
|禸 = mul-kangxi radical
|禾 = mul-kangxi radical
|穴 = mul-kangxi radical
|立 = mul-kangxi radical
|竹 = mul-kangxi radical
|米 = mul-kangxi radical
|糸 = mul-kangxi radical
|缶 = mul-kangxi radical
|网 = mul-kangxi radical
|羊 = mul-kangxi radical
|羽 = mul-kangxi radical
|老 = mul-kangxi radical
|而 = mul-kangxi radical
|耒 = mul-kangxi radical
|耳 = mul-kangxi radical
|聿 = mul-kangxi radical
|肉 = mul-kangxi radical
|臣 = mul-kangxi radical
|自 = mul-kangxi radical
|至 = mul-kangxi radical
|臼 = mul-kangxi radical
|舌 = mul-kangxi radical
|舛 = mul-kangxi radical
|舟 = mul-kangxi radical
|艮 = mul-kangxi radical
|色 = mul-kangxi radical
|艸 = mul-kangxi radical
|虍 = mul-kangxi radical
|虫 = mul-kangxi radical
|血 = mul-kangxi radical
|行 = mul-kangxi radical
|衣 = mul-kangxi radical
|襾 = mul-kangxi radical
|見 = mul-kangxi radical
|角 = mul-kangxi radical
|言 = mul-kangxi radical
|谷 = mul-kangxi radical
|豆 = mul-kangxi radical
|豕 = mul-kangxi radical
|豸 = mul-kangxi radical
|貝 = mul-kangxi radical
|赤 = mul-kangxi radical
|走 = mul-kangxi radical
|足 = mul-kangxi radical
|身 = mul-kangxi radical
|車 = mul-kangxi radical
|辛 = mul-kangxi radical
|辰 = mul-kangxi radical
|辵 = mul-kangxi radical
|邑 = mul-kangxi radical
|酉 = mul-kangxi radical
|釆 = mul-kangxi radical
|里 = mul-kangxi radical
|金 = mul-kangxi radical
|長 = mul-kangxi radical
|門 = mul-kangxi radical
|阜 = mul-kangxi radical
|隶 = mul-kangxi radical
|隹 = mul-kangxi radical
|雨 = mul-kangxi radical
|靑 = mul-kangxi radical
|非 = mul-kangxi radical
|面 = mul-kangxi radical
|革 = mul-kangxi radical
|韋 = mul-kangxi radical
|韭 = mul-kangxi radical
|音 = mul-kangxi radical
|頁 = mul-kangxi radical
|風 = mul-kangxi radical
|飛 = mul-kangxi radical
|食 = mul-kangxi radical
|首 = mul-kangxi radical
|香 = mul-kangxi radical
|馬 = mul-kangxi radical
|骨 = mul-kangxi radical
|高 = mul-kangxi radical
|髟 = mul-kangxi radical
|鬥 = mul-kangxi radical
|鬯 = mul-kangxi radical
|鬲 = mul-kangxi radical
|鬼 = mul-kangxi radical
|魚 = mul-kangxi radical
|鳥 = mul-kangxi radical
|鹵 = mul-kangxi radical
|鹿 = mul-kangxi radical
|麥 = mul-kangxi radical
|麻 = mul-kangxi radical
|黃 = mul-kangxi radical
|黍 = mul-kangxi radical
|黑 = mul-kangxi radical
|黹 = mul-kangxi radical
|黽 = mul-kangxi radical
|鼎 = mul-kangxi radical
|鼓 = mul-kangxi radical
|鼠 = mul-kangxi radical
|鼻 = mul-kangxi radical
|齊 = mul-kangxi radical
|齒 = mul-kangxi radical
|龍 = mul-kangxi radical
|龜 = mul-kangxi radical
|龠 = mul-kangxi radical
| mul-kangxi radical-def/def}}
mjv9p79o5lzxuxntaiirnrt8l9wlmjt
ප්රවර්ගය:සර්ව භාෂාමය අර්ථ දැක්වීම් සැකිලි
14
144256
235748
2026-06-08T12:41:58Z
Pinthura
2424
සේවා: [[:[[en:Category:Translingual definition templates]]]] තුළ තිබූ පෙළ මෙහි ඇතුළු කිරීම.
235748
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235749
235748
2026-06-08T12:42:08Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:Translingual definition templates]] සිට [[ප්රවර්ගය:සර්ව භාෂාමය අර්ථ දැක්වීම් සැකිලි]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235748
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235751
235749
2026-06-08T12:42:18Z
Pinthura
2424
සේවා: ඉංග්රීසි ව්යාපෘතිය වෙත සබැඳියක් එක් කිරීම.
235751
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
[[en:Category:Translingual definition templates]]
ndd9cmvw7u26dui4a27yrrkyl5a7fr3
ප්රවර්ගය:Translingual definition templates
14
144257
235750
2026-06-08T12:42:09Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:Translingual definition templates]] සිට [[ප්රවර්ගය:සර්ව භාෂාමය අර්ථ දැක්වීම් සැකිලි]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235750
wikitext
text/x-wiki
#යළියොමුව [[:ප්රවර්ගය:සර්ව භාෂාමය අර්ථ දැක්වීම් සැකිලි]]
offm8j6m9n6g3qep80wbnm6tgcww8rk
235752
235750
2026-06-08T12:42:28Z
Pinthura
2424
සේවා: යළියොමුව, මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් බවට හැරවීම.
235752
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|සර්ව භාෂාමය අර්ථ දැක්වීම් සැකිලි}}
lojy7mwgo29n5lw1pswxmwhu86s5sou
ප්රවර්ගය:Translingual අර්ථ දැක්වීම් සැකිලි
14
144258
235753
2026-06-08T12:42:38Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235753
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|සර්ව භාෂාමය අර්ථ දැක්වීම් සැකිලි}}
lojy7mwgo29n5lw1pswxmwhu86s5sou
ප්රවර්ගය:සර්ව භාෂාමය definition templates
14
144259
235754
2026-06-08T12:42:48Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235754
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|සර්ව භාෂාමය අර්ථ දැක්වීම් සැකිලි}}
lojy7mwgo29n5lw1pswxmwhu86s5sou
මිනික්සිණිමි
0
144260
235755
2026-06-08T12:42:59Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + IPA|si + head|si|verb forms + infl of|si + ප්රවර්ගය
235755
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈminiksiɳimi/}}
===ක්රියා පද===
{{head|si|verb forms|අනතීත-සකර්මක උත්තම ඒකවචන|මිනික්සමි#ක්රියා පද|අනතීත-කර්ම කාරක උත්තම ඒකවචන|මිනික්සෙමි#ක්රියා පද}}
# {{infl of|si|මිනික්සයි||අතීත|කර්ම කාරක|උත්තම පුරුෂ|ඒකවචන|ආඛ්යාත ක්රියා}}
[[ප්රවර්ගය: සිංහල ආඛ්යාත ක්රියා පද]]
7eh0stpv1bs7n6kb1sf5c6jwnjv9vv3
මිනික්සෙමි
0
144261
235756
2026-06-08T12:45:12Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + IPA|si + head|si|verb forms + infl of|si + ප්රවර්ගය
235756
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈminiksemi/}}
===ක්රියා පද===
{{head|si|verb forms|අනතීත-සකර්මක උත්තම ඒකවචන|මිනික්සමි#ක්රියා පද|අතීත-කර්ම කාරක උත්තම ඒකවචන|මිනික්සිණිමි#ක්රියා පද}}
# {{infl of|si|මිනික්සයි#ක්රියා පද||අනතීත|කර්ම කාරක|උත්තම පුරුෂ|ඒකවචන|ආඛ්යාත ක්රියා}}
[[ප්රවර්ගය: සිංහල ආඛ්යාත ක්රියා පද]]
c1to1jybgg2rt6zopyv6nrs0hz9qm5t
නිකුත්
0
144262
235759
2026-06-08T12:58:38Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + වෙනත් ආකාර + IPA|si + alternative form of|si + ප්රවර්ගය
235759
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
===වෙනත් ආකාර===
* {{l|si|නික්මි#ක්රියා පද}}
* {{l|si|නිකුතු#ක්රියා පද}}
* {{l|si|නිකුත#ක්රියා පද}}
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈnikut/}}
===ක්රියා පද===
{{head|si|verb forms}}
# {{lb|si|අකර්මක}} {{alternative form of|si|නික්මුණු#ක්රියා පද}}
[[ප්රවර්ගය: සිංහල ආඛ්යාත ක්රියා පද]]
2qddf0ues80xh45z03g3k77fm1qr9w7
නික්මුණු
0
144263
235760
2026-06-08T13:02:33Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + වෙනත් ආකාර + IPA|si + head|si|verb forms|head= + infl of|si + ප්රවර්ගය
235760
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
===වෙනත් ආකාර===
* {{l|si|නික්මි#ක්රියා පද|නික්මි}}
* {{l|si|නිකුතු#ක්රියා පද|නිකුතු}}
* {{l|si|නිකුත්#ක්රියා පද|නිකුත්}}
* {{l|si|නිකුත#ක්රියා පද|නිකුත}}
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈnikmuɳu/}}
===ක්රියා පද===
{{head|si|verb forms|head=නික්මුණු|අනතීත-අකර්මක අන්ය පුරුෂ බහුවචන|නික්මෙති#ක්රියා පද}}
# {{lb|si|අකර්මක}} {{infl of|si|නික්මේ#ක්රියා පද||අතීත|අන්ය පුරුෂ|බහුවචන|ආඛ්යාත ක්රියා}}
[[ප්රවර්ගය: සිංහල ආඛ්යාත ක්රියා පද]]
dfzg8uvo8hrufbxi9dd2dxgrt4h1pkl
සදහම් ලකර
0
144264
235762
2026-06-08T14:38:57Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + වෙනත් ආකාර + IPA|si + definition + මූලාශ්ර
235762
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
===වෙනත් ආකාර===
* {{l|si|සදහම්ලකර}}
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈsadəɦam lakərə/}}
=== නාම පදය ===
{{si-noun}}
# {{l|si|සද්ධර්මාලංකාරය}}
=== මූලාශ්ර ===
<references/>
* අරීසෙන් අහුබුදු, ''[https://www.scribd.com/document/368826953/HelaDeranaWaga-pdf හෙළ දෙරණ වග]'', — 3, 90 පිටු
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
9bikqqiun0idzj512l8tht8ms7vydin
සඟමන්කන්ද
0
144265
235763
2026-06-08T14:41:40Z
WrdSrchSi
3305
Page created.
235763
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{head|si|proper noun}}
# {{rfdef|si}}
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
kh23eljxc95gheigca0f62yqxquw0e2
කුවෙර
0
144266
235764
2026-06-08T14:46:21Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + IPA|si + මූලාශ්ර
235764
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈkuʋerə/}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{head|si|proper noun}}
# {{rfdef|si}}
=== මූලාශ්ර ===
<references/>
* අරීසෙන් අහුබුදු, ''[https://www.scribd.com/document/368826953/HelaDeranaWaga-pdf හෙළ දෙරණ වග]'', — 22 පිටුව
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
a9j6da9j9tk0svby3gzd401lcfx64z3
පුරාවිදුවෙන්
0
144267
235765
2026-06-08T14:48:26Z
WrdSrchSi
3305
Page created.
235765
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
===නාම පදය===
{{head|si|noun form}}
# {{rfdef|si}}
4bk4s1b4g1dyqtbh6fxsfy4ojsiyxw3
Module:bibliography/data/ine-bsl
828
144268
235785
2025-08-22T11:58:11Z
en>Catonif
0
Catonif moved page [[Module:bibliography/data/ine-bsl-pro]] to [[Module:bibliography/data/ine-bsl]] without leaving a redirect
235785
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
["BSAM"] = { alias = "Olander:2009",
title = "Balto-Slavic Accentual Mobility",
author = "Olander, Thomas", year = "2009",
location = {"Berlin", "New York"}, publisher = "Mouton de Gruyter",
series = { name = "Trends in Linguistics. Studies and Monographs", number = "199" },
link = { isbn = "978-3-11-020397-4", ia = "balto-slavic-accentual-mobility-2009", gb = "n_u0RPhpOS0C" },
page_url = { ia = true, set_page = 12 }
},
["BSW^1"] = { alias = {"Trautmann:1923", "BSW1"},
title = { text = "Baltisch-Slavisches Wörterbuch", translation = "Baltic-Slavic Dictionary" },
author = "Reinhold Trautmann|Trautmann, Reinhold", year = "1923", edition = "1st",
location = "Göttingen", publisher = "Vandenhoeck & Ruprecht",
series = { name = "Göttinger Sammlung indogermanischer Grammatiken und Wörterbücher", number = "4" },
link = { ia = "Trautmann-1923", url = "https://opacplus.bsb-muenchen.de/title/7875655/ft/bsb00107751" },
page_url = { ia = true, set_page = 7 }
},
["BSW"] = { alias = {"Trautmann:1970", "BSW"},
title = { text = "Baltisch-Slavisches Wörterbuch (2. unveränderte Auflage)", translation = "Baltic-Slavic Dictionary" },
author = "Reinhold Trautmann|Trautmann, Reinhold", year = "1970", edition = "2nd",
location = "Göttingen", publisher = "Vandenhoeck & Ruprecht",
link = { ia = "baltisch-slavisches-worterbuch-1970" },
page_url = { ia = true, set_page = 5 }
},
-- C --
-- D --
-- E --
["EDBIL"] = {
title = "Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon",
author = "Rick Derksen|Derksen, Rick", year = "2015",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series", number = "13" },
link = { isbn = "978-90-04-27898-1", ia = "etymological-dictionary-of-the-baltic-inherited-lexicon", gb = "fILunwEACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = 13 }, default_pagename = true
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
["Jasanoff:2011"] = {
title = "Balto-Slavic mobility as an Indo-European problem",
author = "Jay Jasanoff|Jasanoff, Jay H.", year = "2011",
chapter_of = {
title = "From Present to Past and Back: Papers on Baltic and Slavic Accentology", pages = "52‒74",
series = { name = "Potsdam Linguistic Investigations", number = "7" } },
location = "Frankfurt", publisher = "Peter Lang",
link = { ia = "Jasanoff-2011", url = "https://bpb-us-e1.wpmucdn.com/sites.harvard.edu/dist/6/84/files/2022/05/Balto-Slavic-mobility.pdf" },
},
["Jasanoff:2017"] = {
title = "The Prehistory of the Balto-Slavic Accent",
author = "Jay Jasanoff|Jasanoff, Jay H.", year = "2017",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Brill's Studies in Indo-European Languages & Linguistics", number = "17" },
link = { isbn = "978-90-04-34610-9", ia = "the-prehistory-of-the-balto-slavic-accent" },
page_url = { ia = true, set_page = 16 }
},
-- K --
-- L --
-- M --
["Matasović:2013"] = { alias = "Matasovic:2013",
title = "Substratum Words in Balto-Slavic",
author = "Ranko Matasović|Matasović, Ranko", year = "2013",
location = "Zagreb", publisher = "Croatian Academy of Sciences and Arts",
journal = { name = "Filologija", number = "60", pages = "75‒102" },
link = { ia = "substratum-words-in-balto-slavic", academia = "34484608", url = "https://hrcak.srce.hr/file/172848" },
},
-- N --
-- O --
-- P --
["Petersson:1916"] = {
title = { text = "Baltisches und Slavisches", translation = "Baltic and Slavic" },
author = "de:Herbert Petersson|Petersson, Herbert", year = "1916",
location = {"Lund", "Leipzig"}, publisher = {"C.W.K. Gleerup", "Otto Harrassowitz"},
journal = { name = "Lunds Universitets Årsskrift", number = {"12", "2"} },
link = { gb = "wBsyet9GGQsC" },
page_url = { gb = true, pref = "RA1-PA" },
},
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
ej01u8vacaqypybeoptjo9z5fixfrl0
235786
235785
2026-06-09T03:13:35Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/ine-bsl]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235785
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
["BSAM"] = { alias = "Olander:2009",
title = "Balto-Slavic Accentual Mobility",
author = "Olander, Thomas", year = "2009",
location = {"Berlin", "New York"}, publisher = "Mouton de Gruyter",
series = { name = "Trends in Linguistics. Studies and Monographs", number = "199" },
link = { isbn = "978-3-11-020397-4", ia = "balto-slavic-accentual-mobility-2009", gb = "n_u0RPhpOS0C" },
page_url = { ia = true, set_page = 12 }
},
["BSW^1"] = { alias = {"Trautmann:1923", "BSW1"},
title = { text = "Baltisch-Slavisches Wörterbuch", translation = "Baltic-Slavic Dictionary" },
author = "Reinhold Trautmann|Trautmann, Reinhold", year = "1923", edition = "1st",
location = "Göttingen", publisher = "Vandenhoeck & Ruprecht",
series = { name = "Göttinger Sammlung indogermanischer Grammatiken und Wörterbücher", number = "4" },
link = { ia = "Trautmann-1923", url = "https://opacplus.bsb-muenchen.de/title/7875655/ft/bsb00107751" },
page_url = { ia = true, set_page = 7 }
},
["BSW"] = { alias = {"Trautmann:1970", "BSW"},
title = { text = "Baltisch-Slavisches Wörterbuch (2. unveränderte Auflage)", translation = "Baltic-Slavic Dictionary" },
author = "Reinhold Trautmann|Trautmann, Reinhold", year = "1970", edition = "2nd",
location = "Göttingen", publisher = "Vandenhoeck & Ruprecht",
link = { ia = "baltisch-slavisches-worterbuch-1970" },
page_url = { ia = true, set_page = 5 }
},
-- C --
-- D --
-- E --
["EDBIL"] = {
title = "Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon",
author = "Rick Derksen|Derksen, Rick", year = "2015",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series", number = "13" },
link = { isbn = "978-90-04-27898-1", ia = "etymological-dictionary-of-the-baltic-inherited-lexicon", gb = "fILunwEACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = 13 }, default_pagename = true
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
["Jasanoff:2011"] = {
title = "Balto-Slavic mobility as an Indo-European problem",
author = "Jay Jasanoff|Jasanoff, Jay H.", year = "2011",
chapter_of = {
title = "From Present to Past and Back: Papers on Baltic and Slavic Accentology", pages = "52‒74",
series = { name = "Potsdam Linguistic Investigations", number = "7" } },
location = "Frankfurt", publisher = "Peter Lang",
link = { ia = "Jasanoff-2011", url = "https://bpb-us-e1.wpmucdn.com/sites.harvard.edu/dist/6/84/files/2022/05/Balto-Slavic-mobility.pdf" },
},
["Jasanoff:2017"] = {
title = "The Prehistory of the Balto-Slavic Accent",
author = "Jay Jasanoff|Jasanoff, Jay H.", year = "2017",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Brill's Studies in Indo-European Languages & Linguistics", number = "17" },
link = { isbn = "978-90-04-34610-9", ia = "the-prehistory-of-the-balto-slavic-accent" },
page_url = { ia = true, set_page = 16 }
},
-- K --
-- L --
-- M --
["Matasović:2013"] = { alias = "Matasovic:2013",
title = "Substratum Words in Balto-Slavic",
author = "Ranko Matasović|Matasović, Ranko", year = "2013",
location = "Zagreb", publisher = "Croatian Academy of Sciences and Arts",
journal = { name = "Filologija", number = "60", pages = "75‒102" },
link = { ia = "substratum-words-in-balto-slavic", academia = "34484608", url = "https://hrcak.srce.hr/file/172848" },
},
-- N --
-- O --
-- P --
["Petersson:1916"] = {
title = { text = "Baltisches und Slavisches", translation = "Baltic and Slavic" },
author = "de:Herbert Petersson|Petersson, Herbert", year = "1916",
location = {"Lund", "Leipzig"}, publisher = {"C.W.K. Gleerup", "Otto Harrassowitz"},
journal = { name = "Lunds Universitets Årsskrift", number = {"12", "2"} },
link = { gb = "wBsyet9GGQsC" },
page_url = { gb = true, pref = "RA1-PA" },
},
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
ej01u8vacaqypybeoptjo9z5fixfrl0
Module:bibliography/data/ine
828
144269
235787
2025-08-22T11:59:06Z
en>Catonif
0
Catonif moved page [[Module:bibliography/data/ine-pro]] to [[Module:bibliography/data/ine]] without leaving a redirect
235787
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
["Palmér, Jakob, Thorsø, van Sluis, Swanenvleugel, Kroonen:2021"] = { alias = "Palmer, Jakob, Thorso, van Sluis, Swanenvleugel, Kroonen:2021",
title = "Proto-Indo-European ‘fox’ and the reconstruction of an athematic ''ḱ''-stem",
author = {"Palmér, Axel I.", "Jakob, Anthony", "Thorsø, Rasmus", "van Sluis, Paulus", "Swanenvleugel, Cid", "Kroonen, Guus"}, year = "2021",
location = "Leiden", publisher = "Brill",
journal = { name = "Indo-European Linguistics", number = {"9", "1"}, pages = "234–263" },
link = { doi = "10.1163/22125892-bja10008", ia = "ieul-article-p234_8" },
},
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
7kxhwbs4clst72id71gwh2n6noo16kp
235788
235787
2026-06-09T03:14:00Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/ine]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235787
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
["Palmér, Jakob, Thorsø, van Sluis, Swanenvleugel, Kroonen:2021"] = { alias = "Palmer, Jakob, Thorso, van Sluis, Swanenvleugel, Kroonen:2021",
title = "Proto-Indo-European ‘fox’ and the reconstruction of an athematic ''ḱ''-stem",
author = {"Palmér, Axel I.", "Jakob, Anthony", "Thorsø, Rasmus", "van Sluis, Paulus", "Swanenvleugel, Cid", "Kroonen, Guus"}, year = "2021",
location = "Leiden", publisher = "Brill",
journal = { name = "Indo-European Linguistics", number = {"9", "1"}, pages = "234–263" },
link = { doi = "10.1163/22125892-bja10008", ia = "ieul-article-p234_8" },
},
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
7kxhwbs4clst72id71gwh2n6noo16kp
Module:bibliography/data/sla
828
144270
235811
2026-05-02T18:42:59Z
en>AshFox
0
235811
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["EDSIL"] = {
title = "Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon",
author = "Rick Derksen|Derksen, Rick", year = "2008",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series", number = "4" },
link = { isbn = "978-90-04-15504-6", ia = "etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon", gb = "LJFiAAAAMAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = 10 }, default_pagename = true
},
["ESSJa ^prosp."] = { alias = {"ESSJa prosp", "ЭССЯ проспект"},
title = { text = "Etymological Dictionary of Slavic Languages|Этимологический словарь славянских языков. Проспект. Пробные статьи",
translation = "Etymological Dictionary of Slavic Languages. Prospectus. Sample articles" },
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
year = "1963", location = "Moscow", publisher = "Academy of Sciences of the U.S.S.R.",
link = { ia = "ESSJa_0", academia = "89175278" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 }, default_pagename = true
},
["ESSJa"] = { alias = "ЭССЯ",
title = { text = "Etymological Dictionary of Slavic Languages|Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд",
translation = "Etymological Dictionary of Slavic Languages: Proto-Slavic Lexical Stock" },
author = {"Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich", "et al."},
year = "1974–2021", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
volumes = {
{ number = "1", title = "*a – *besědьlivъ", year = "1974",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_1" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "2", title = "*bez – *bratrъ", year = "1975",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_2" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "3", title = "*bratrьcь – *cьrky", year = "1976",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_3" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "4", title = "*čaběniti – *děľa", year = "1977",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_4" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "5", title = "*dělo – *dьržьlь", year = "1978",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_5" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "6", title = "*e – *golva", year = "1979",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_6" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "7", title = "*golvačь – *gyžati", year = "1980",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_7" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "8", title = "*xa – *jьvьlga", year = "1981",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_8" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "9", title = "*jьz – *klenьje", year = "1983",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_9" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "10", title = "*klepačь – *konь", year = "1983",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_10" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "11", title = "*konьcь – *kotьna(ja)", year = "1984",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_11" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "12", title = "*koulъkъ – *kroma/*kromъ", year = "1985",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_12" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "13", title = "*kroměžirъ – *kyžiti", year = "1987",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_13" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "14", title = "*labati – *lěteplъjь", year = "1987",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_14" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "15", title = "*lětina – *lokačь", year = "1988",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-010862-6", ia = "ESSJa/ESSJa_15" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "16", title = "*lokadlo – *lъživьcь", year = "1990",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-010920-7", ia = "ESSJa/ESSJa_16" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "17", title = "*lъžь – *matješьnъjь", year = "1990",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-010995-9", ia = "ESSJa/ESSJa_17" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "18", title = "*matoga – *mękyšьka", year = "1992",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011039-6", ia = "ESSJa/ESSJa_18" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "19", title = "*męs⁽'⁾arь – *morzakъ", year = "1992",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011121-X", ia = "ESSJa/ESSJa_19" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "20", title = "*morzatъjь – *mъrsknǫti", year = "1994",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011145-7", ia = "ESSJa/ESSJa_20" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "21", title = "*mъrskovatъjь – *nadějьnъjь", year = "1994",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011172-4", ia = "ESSJa/ESSJa_21" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "22", title = "*naděliti – *narodъ", year = "1995",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011252-6", ia = "ESSJa/ESSJa_22" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "23", title = "*narodьnъjь – *navijakъ", year = "1996",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011214-3", ia = "ESSJa/ESSJa_23" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "24", title = "*navijati (sę)/*navivati (sę) – *nerodimъ(jь)", year = "1997",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011206-2", ia = "ESSJa/ESSJa_24" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "25", title = "*neroditi – *novotьnъ(jь)", year = "1999",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011672-6", ia = "ESSJa/ESSJa_25" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "26", title = "*novoukъ(jь) – *obgorditi", year = "1999",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011590-8", ia = "ESSJa/ESSJa_26" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "27", title = "*obgordja/*obgordjь – *oblězati", year = "2000",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011793-5", ia = "ESSJa/ESSJa_27" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "28", title = "*oblězti – *obpovědanьje", year = "2001",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-022627-0", ia = "ESSJa/ESSJa_28" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "29", title = "*obpovědati – *obsojьnica", year = "2002",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011808-7", ia = "ESSJa/ESSJa_29" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "30", title = "*obsojьnikъ – *obvedьnъjь", year = "2003",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-006386-X", ia = "ESSJa/ESSJa_30" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "31", title = "*obvelčenьje – *obžьniviny", year = "2005",
author = {"Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich", "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich"},
link = { isbn = "5-02-033251-8", ia = "ESSJa/ESSJa_31" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "32", title = "*obžьnъ – *orzbotati", year = "2005",
author = {"Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich", "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich"},
link = { isbn = "5-02-033868-0", ia = "ESSJa/ESSJa_32" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "33", title = "*orzbotěti – *orzmajati (sę)", year = "2007",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "5-02-035689-1", ia = "ESSJa/ESSJa_33" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "34", title = "*orzmajь – *orzstegajь", year = "2008",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-036286-4", ia = "ESSJa/ESSJa_34" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "35", title = "*orzstegati (sę) – *orzъјьti (sę)", year = "2009",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-036883-5", ia = "ESSJa/ESSJa_35" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "36", title = "*orz(ъ)zeleněti/*orz(ъ)zeleniti (sę) – *otъgrěbati (sę)", year = "2010",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-037371-6", ia = "ESSJa/ESSJa_36" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "37", title = "*otъgryzati (sę) – *otъpasti", year = "2011",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-037516-1", ia = "ESSJa/ESSJa_37" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "38", title = "*otъpečatati/*otъpečatiti (sę) – *otъtęgnǫti (sę)", year = "2012",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-037545-1", ia = "ESSJa/ESSJa_38" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "39", title = "*otъtęti – *ozgǫba", year = "2014",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-039092-8", ia = "ESSJa/ESSJa_39" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "40", title = "*ǫborъkъ – *pakъla", year = "2016",
author = {"ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", "ru:Варбот, Жанна Жановна|Varbot, Zh.anna Zh.anovna"},
link = { isbn = "978-5-02-039954-9", ia = "ESSJa/ESSJa_40" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "41", title = "*pala – *pažьnъ(јь)", year = "2018",
author = "ru:Варбот, Жанна Жановна|Varbot, Zh.anna Zh.anovna",
link = { isbn = "978-5-02-040069-6", ia = "ESSJa/ESSJa_41" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "42", title = "*peča – *perzъ", year = "2021",
author = "ru:Варбот, Жанна Жановна|Varbot, Zh.anna Zh.anovna",
link = { isbn = "978-5-02-040878-4", ia = "ESSJa/ESSJa_42" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
default_pagename = true
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
["NzPA"] = { alias = {"НзПА", "EPSA"},
title = { text = "Нариси з праслов'янської антропонімії", translation = "Essays on Proto-Slavic Anthroponymy" },
author = {"uk:Шульгач, Виктор Петрович|Shulhach, V.iktor P.etrovych"}, year = "2008–2023", location = "Kyiv",
volumes = {
{ number = "1", year = "2008", publisher = "Dovira",
link = { isbn = "978-966-507-246-1", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-1" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "2", year = "2015",
link = { isbn = "978-966-02-7561-4", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-2" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "3", year = "2016",
link = { isbn = "978-966-02-7870-7", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-3" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "4", year = "2017",
link = { isbn = "978-966-02-8266-7", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-4" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "5", year = "2018",
link = { isbn = "978-966-02-8496-8", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-5" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "6", year = "2019",
link = { isbn = "978-966-02-8845-4", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-6" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "7", year = "2022",
link = { isbn = "978-966-02-9949-8", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-7" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "8", year = "2023",
link = { isbn = "978-617-14-0197-6", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-8" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
default_pagename = true
},
-- O --
["Olander:2001"] = { alias = "CSAWL",
title = "Common Slavic Accentological Word List",
author = "Olander, Thomas", year = "2001",
location = "Copenhagen", publisher = "Editiones Olander",
link = { ia = "Olander-2001", url = "https://www.sproghistorie.dk/files/olander-wordlist.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 }, default_pagename = true
},
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
["Shaposhnikov:2018"] = {
title = { text = "Перспектива праславянской этимологии в XXI в.",
translation = "Prospect of Common Slavonic etymology in XXI century" },
author = "Shaposhnikov, A.lexander K.onstantinovich", year = "2018",
link = { academia = "35883765" },
},
["SP"] = {
title = { text = "pl:|Słownik prasłowiański", translation = "Proto-Slavic Dictionary" },
author = {"pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", "et al."}, year = "1974–2024",
volumes = {
{ number = "1", title = "a – bьzděti", year = "1974",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-1" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "2", title = "caca – davьnota", year = "1976",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-2" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "3", title = "davьnъ – dobirati sę", year = "1979",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-00465-8", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-3" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "4", title = "dob'estь – družьstvo", year = "1981",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-00466-6", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-4" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "5", title = "drъgati – ďurъka", year = "1984",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-01340-1", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-5" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "6", title = "e! – ěždžь", year = "1991",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-02877-8", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-6" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "7", title = "ga – gobьdzь", year = "1995",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-04230-4", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-7" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "8", title = "goda – gyža", year = "2001",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-04560-5", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-8" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "9", title = "ch… – j…", year = "unpublished",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek" },
{ number = "10", title = "-ka – kožuchъ", year = "2024",
author = "Jakubowicz, Mariola", location = "Warsaw", publisher = "Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk",
link = { isbn = "978-83-66369-81-8", doi = "10.11649/978-83-66369-81-8", ia = "slownik-praslowianski-2/slownik-praslowianski-10" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "11", title = "kǫb(ъ)lati – kyvati", year = "2023",
author = "Jakubowicz, Mariola", location = "Warsaw", publisher = "Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk",
link = { isbn = "978-83-66369-58-0", doi = "10.11649/978-83-66369-58-0", ia = "slownik-praslowianski-2/slownik-praslowianski-11" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
},
default_pagename = true
},
["SP ^ref."] = { alias = "SP ref",
title = { text = "pl:Słownik prasłowiański|Słownik prasłowiański. Zintegrowany wykaz skrótów do tomów I–VIII, X, XI",
translation = "Proto-Slavic Dictionary. Integrated Abbreviation List for volumes 1–8, 10, 11" },
author = {"Jakubowicz, Mariola", "Pogwizd, Szymon"}, year = "2023",
location = "Warsaw", publisher = "Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk",
link = { isbn = "978-83-66369-28-3", doi = "10.11649/978-83-66369-83-2", ia = "slownik-praslowianski-2/slownik-praslowianski-ref" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 },
},
-- T --
-- U --
["UW^1"] = { alias = {"UW", "UW1"},
title = { text = "Urslawisches Wörterbuch", translation = "Proto-Slavic Dictionary" },
author = "Klotz, Emanuel", year = "2017", edition = "1st",
location = "Wien", publisher = "Facultas",
link = { isbn = "978-3-7089-1518-0", ia = "urslawisches_worterbuch_2017", gb = "isw2tAEACAAJ", academia = "85817255" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 },
},
["UW^2"] = { alias = "UW2",
title = { text = "Urslawisches Wörterbuch (2. Auflage)", translation = "Proto-Slavic Dictionary" },
author = "Klotz, Emanuel", year = "2023", edition = "2nd",
location = "Wien", publisher = "Facultas",
link = { isbn = "978-3-7089-2361-1", doi = "10.29091/KRATYLOS/2023/1/11" },
},
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
3n8tzsu7z3pxdr36bs0i4s0pd5zvf8o
235812
235811
2026-06-09T03:15:40Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/sla]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235811
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["EDSIL"] = {
title = "Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon",
author = "Rick Derksen|Derksen, Rick", year = "2008",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series", number = "4" },
link = { isbn = "978-90-04-15504-6", ia = "etymological-dictionary-of-the-slavic-inherited-lexicon", gb = "LJFiAAAAMAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = 10 }, default_pagename = true
},
["ESSJa ^prosp."] = { alias = {"ESSJa prosp", "ЭССЯ проспект"},
title = { text = "Etymological Dictionary of Slavic Languages|Этимологический словарь славянских языков. Проспект. Пробные статьи",
translation = "Etymological Dictionary of Slavic Languages. Prospectus. Sample articles" },
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
year = "1963", location = "Moscow", publisher = "Academy of Sciences of the U.S.S.R.",
link = { ia = "ESSJa_0", academia = "89175278" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 }, default_pagename = true
},
["ESSJa"] = { alias = "ЭССЯ",
title = { text = "Etymological Dictionary of Slavic Languages|Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд",
translation = "Etymological Dictionary of Slavic Languages: Proto-Slavic Lexical Stock" },
author = {"Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich", "et al."},
year = "1974–2021", location = "Moscow", publisher = "Nauka",
volumes = {
{ number = "1", title = "*a – *besědьlivъ", year = "1974",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_1" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "2", title = "*bez – *bratrъ", year = "1975",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_2" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "3", title = "*bratrьcь – *cьrky", year = "1976",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_3" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "4", title = "*čaběniti – *děľa", year = "1977",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_4" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "5", title = "*dělo – *dьržьlь", year = "1978",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_5" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "6", title = "*e – *golva", year = "1979",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_6" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "7", title = "*golvačь – *gyžati", year = "1980",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_7" },
page_url = { ia = true, set_page = -2 } },
{ number = "8", title = "*xa – *jьvьlga", year = "1981",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_8" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "9", title = "*jьz – *klenьje", year = "1983",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_9" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "10", title = "*klepačь – *konь", year = "1983",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_10" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "11", title = "*konьcь – *kotьna(ja)", year = "1984",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_11" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "12", title = "*koulъkъ – *kroma/*kromъ", year = "1985",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_12" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "13", title = "*kroměžirъ – *kyžiti", year = "1987",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_13" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "14", title = "*labati – *lěteplъjь", year = "1987",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { ia = "ESSJa/ESSJa_14" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "15", title = "*lětina – *lokačь", year = "1988",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-010862-6", ia = "ESSJa/ESSJa_15" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "16", title = "*lokadlo – *lъživьcь", year = "1990",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-010920-7", ia = "ESSJa/ESSJa_16" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "17", title = "*lъžь – *matješьnъjь", year = "1990",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-010995-9", ia = "ESSJa/ESSJa_17" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "18", title = "*matoga – *mękyšьka", year = "1992",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011039-6", ia = "ESSJa/ESSJa_18" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "19", title = "*męs⁽'⁾arь – *morzakъ", year = "1992",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011121-X", ia = "ESSJa/ESSJa_19" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "20", title = "*morzatъjь – *mъrsknǫti", year = "1994",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011145-7", ia = "ESSJa/ESSJa_20" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "21", title = "*mъrskovatъjь – *nadějьnъjь", year = "1994",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011172-4", ia = "ESSJa/ESSJa_21" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "22", title = "*naděliti – *narodъ", year = "1995",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011252-6", ia = "ESSJa/ESSJa_22" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "23", title = "*narodьnъjь – *navijakъ", year = "1996",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011214-3", ia = "ESSJa/ESSJa_23" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "24", title = "*navijati (sę)/*navivati (sę) – *nerodimъ(jь)", year = "1997",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011206-2", ia = "ESSJa/ESSJa_24" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "25", title = "*neroditi – *novotьnъ(jь)", year = "1999",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011672-6", ia = "ESSJa/ESSJa_25" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "26", title = "*novoukъ(jь) – *obgorditi", year = "1999",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011590-8", ia = "ESSJa/ESSJa_26" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "27", title = "*obgordja/*obgordjь – *oblězati", year = "2000",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011793-5", ia = "ESSJa/ESSJa_27" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "28", title = "*oblězti – *obpovědanьje", year = "2001",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-022627-0", ia = "ESSJa/ESSJa_28" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "29", title = "*obpovědati – *obsojьnica", year = "2002",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-011808-7", ia = "ESSJa/ESSJa_29" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "30", title = "*obsojьnikъ – *obvedьnъjь", year = "2003",
author = "Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich",
link = { isbn = "5-02-006386-X", ia = "ESSJa/ESSJa_30" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "31", title = "*obvelčenьje – *obžьniviny", year = "2005",
author = {"Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich", "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich"},
link = { isbn = "5-02-033251-8", ia = "ESSJa/ESSJa_31" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "32", title = "*obžьnъ – *orzbotati", year = "2005",
author = {"Oleg Trubachyov|Trubachyov, O.leg N.ikolaevich", "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich"},
link = { isbn = "5-02-033868-0", ia = "ESSJa/ESSJa_32" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "33", title = "*orzbotěti – *orzmajati (sę)", year = "2007",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "5-02-035689-1", ia = "ESSJa/ESSJa_33" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "34", title = "*orzmajь – *orzstegajь", year = "2008",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-036286-4", ia = "ESSJa/ESSJa_34" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "35", title = "*orzstegati (sę) – *orzъјьti (sę)", year = "2009",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-036883-5", ia = "ESSJa/ESSJa_35" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "36", title = "*orz(ъ)zeleněti/*orz(ъ)zeleniti (sę) – *otъgrěbati (sę)", year = "2010",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-037371-6", ia = "ESSJa/ESSJa_36" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "37", title = "*otъgryzati (sę) – *otъpasti", year = "2011",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-037516-1", ia = "ESSJa/ESSJa_37" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "38", title = "*otъpečatati/*otъpečatiti (sę) – *otъtęgnǫti (sę)", year = "2012",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-037545-1", ia = "ESSJa/ESSJa_38" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "39", title = "*otъtęti – *ozgǫba", year = "2014",
author = "ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich",
link = { isbn = "978-5-02-039092-8", ia = "ESSJa/ESSJa_39" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "40", title = "*ǫborъkъ – *pakъla", year = "2016",
author = {"ru:Журавлёв, Анатолий Фёдорович|Zhuravlyov, A.natoly F.edorovich", "ru:Варбот, Жанна Жановна|Varbot, Zh.anna Zh.anovna"},
link = { isbn = "978-5-02-039954-9", ia = "ESSJa/ESSJa_40" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "41", title = "*pala – *pažьnъ(јь)", year = "2018",
author = "ru:Варбот, Жанна Жановна|Varbot, Zh.anna Zh.anovna",
link = { isbn = "978-5-02-040069-6", ia = "ESSJa/ESSJa_41" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "42", title = "*peča – *perzъ", year = "2021",
author = "ru:Варбот, Жанна Жановна|Varbot, Zh.anna Zh.anovna",
link = { isbn = "978-5-02-040878-4", ia = "ESSJa/ESSJa_42" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
default_pagename = true
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
["NzPA"] = { alias = {"НзПА", "EPSA"},
title = { text = "Нариси з праслов'янської антропонімії", translation = "Essays on Proto-Slavic Anthroponymy" },
author = {"uk:Шульгач, Виктор Петрович|Shulhach, V.iktor P.etrovych"}, year = "2008–2023", location = "Kyiv",
volumes = {
{ number = "1", year = "2008", publisher = "Dovira",
link = { isbn = "978-966-507-246-1", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-1" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "2", year = "2015",
link = { isbn = "978-966-02-7561-4", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-2" },
page_url = { ia = true } },
{ number = "3", year = "2016",
link = { isbn = "978-966-02-7870-7", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-3" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "4", year = "2017",
link = { isbn = "978-966-02-8266-7", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-4" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "5", year = "2018",
link = { isbn = "978-966-02-8496-8", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-5" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "6", year = "2019",
link = { isbn = "978-966-02-8845-4", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-6" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "7", year = "2022",
link = { isbn = "978-966-02-9949-8", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-7" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "8", year = "2023",
link = { isbn = "978-617-14-0197-6", ia = "NzPA-EPSA/NzPA-8" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
},
default_pagename = true
},
-- O --
["Olander:2001"] = { alias = "CSAWL",
title = "Common Slavic Accentological Word List",
author = "Olander, Thomas", year = "2001",
location = "Copenhagen", publisher = "Editiones Olander",
link = { ia = "Olander-2001", url = "https://www.sproghistorie.dk/files/olander-wordlist.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 }, default_pagename = true
},
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
["Shaposhnikov:2018"] = {
title = { text = "Перспектива праславянской этимологии в XXI в.",
translation = "Prospect of Common Slavonic etymology in XXI century" },
author = "Shaposhnikov, A.lexander K.onstantinovich", year = "2018",
link = { academia = "35883765" },
},
["SP"] = {
title = { text = "pl:|Słownik prasłowiański", translation = "Proto-Slavic Dictionary" },
author = {"pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", "et al."}, year = "1974–2024",
volumes = {
{ number = "1", title = "a – bьzděti", year = "1974",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-1" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "2", title = "caca – davьnota", year = "1976",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-2" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "3", title = "davьnъ – dobirati sę", year = "1979",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-00465-8", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-3" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "4", title = "dob'estь – družьstvo", year = "1981",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-00466-6", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-4" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "5", title = "drъgati – ďurъka", year = "1984",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-01340-1", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-5" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "6", title = "e! – ěždžь", year = "1991",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-02877-8", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-6" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "7", title = "ga – gobьdzь", year = "1995",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-04230-4", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-7" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "8", title = "goda – gyža", year = "2001",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek", location = "Wrocław", publisher = "Ossolineum",
link = { isbn = "83-04-04560-5", ia = "slownik-praslowianski/slownik-praslowianski-8" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 } },
{ number = "9", title = "ch… – j…", year = "unpublished",
author = "pl:Franciszek Sławski|Sławski, Franciszek" },
{ number = "10", title = "-ka – kožuchъ", year = "2024",
author = "Jakubowicz, Mariola", location = "Warsaw", publisher = "Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk",
link = { isbn = "978-83-66369-81-8", doi = "10.11649/978-83-66369-81-8", ia = "slownik-praslowianski-2/slownik-praslowianski-10" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
{ number = "11", title = "kǫb(ъ)lati – kyvati", year = "2023",
author = "Jakubowicz, Mariola", location = "Warsaw", publisher = "Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk",
link = { isbn = "978-83-66369-58-0", doi = "10.11649/978-83-66369-58-0", ia = "slownik-praslowianski-2/slownik-praslowianski-11" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 } },
},
default_pagename = true
},
["SP ^ref."] = { alias = "SP ref",
title = { text = "pl:Słownik prasłowiański|Słownik prasłowiański. Zintegrowany wykaz skrótów do tomów I–VIII, X, XI",
translation = "Proto-Slavic Dictionary. Integrated Abbreviation List for volumes 1–8, 10, 11" },
author = {"Jakubowicz, Mariola", "Pogwizd, Szymon"}, year = "2023",
location = "Warsaw", publisher = "Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk",
link = { isbn = "978-83-66369-28-3", doi = "10.11649/978-83-66369-83-2", ia = "slownik-praslowianski-2/slownik-praslowianski-ref" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 },
},
-- T --
-- U --
["UW^1"] = { alias = {"UW", "UW1"},
title = { text = "Urslawisches Wörterbuch", translation = "Proto-Slavic Dictionary" },
author = "Klotz, Emanuel", year = "2017", edition = "1st",
location = "Wien", publisher = "Facultas",
link = { isbn = "978-3-7089-1518-0", ia = "urslawisches_worterbuch_2017", gb = "isw2tAEACAAJ", academia = "85817255" },
page_url = { ia = true, set_page = 1 },
},
["UW^2"] = { alias = "UW2",
title = { text = "Urslawisches Wörterbuch (2. Auflage)", translation = "Proto-Slavic Dictionary" },
author = "Klotz, Emanuel", year = "2023", edition = "2nd",
location = "Wien", publisher = "Facultas",
link = { isbn = "978-3-7089-2361-1", doi = "10.29091/KRATYLOS/2023/1/11" },
},
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
3n8tzsu7z3pxdr36bs0i4s0pd5zvf8o
Module:bibliography/data/urj-fin
828
144271
235819
2025-08-22T11:49:37Z
en>Catonif
0
Catonif moved page [[Module:bibliography/data/urj-fin-pro]] to [[Module:bibliography/data/urj-fin]] without leaving a redirect
235819
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
["Heikkilä:2017"] = { alias = "Heikkila:2017",
title = "(Seeming) Irregularity as a Clue to the Origin of Words",
author = "Heikkilä, Mikko", year = "2017",
location = "Helsinki", publisher = "University of Helsinki",
link = { ia = "Heikkila-2017", url = "https://blogs.helsinki.fi/hist-lexicology/files/2017/06/chl-heikkila.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
8pymtwf2v2h3zewoolxgp2tvize9wqr
235820
235819
2026-06-09T03:16:23Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/data/urj-fin]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235819
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
-- F --
-- G --
-- H --
["Heikkilä:2017"] = { alias = "Heikkila:2017",
title = "(Seeming) Irregularity as a Clue to the Origin of Words",
author = "Heikkilä, Mikko", year = "2017",
location = "Helsinki", publisher = "University of Helsinki",
link = { ia = "Heikkila-2017", url = "https://blogs.helsinki.fi/hist-lexicology/files/2017/06/chl-heikkila.pdf" },
page_url = { ia = true, set_page = -1 }
},
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
8pymtwf2v2h3zewoolxgp2tvize9wqr
Module talk:bibliography/data/ber-pro
829
144272
235833
2026-06-09T03:21:59Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/ber-pro]]
235833
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable"
! oldid || date/time || username || edit summary
|----
| 90324382 || 2026-04-24T21:22:07Z || Surjection || <nowiki>Protected "[[Module:bibliography/data/ber-pro]]": Highly visible template/module ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))</nowiki>
|----
| 90123998 || 2026-04-13T03:04:53Z || Fenakhay || <nowiki></nowiki>
|----
| 90123518 || 2026-04-13T02:37:40Z || Fenakhay || <nowiki></nowiki>
|----
| 90123507 || 2026-04-13T02:36:24Z || Fenakhay || <nowiki></nowiki>
|----
| 90123487 || 2026-04-13T02:33:36Z || Fenakhay || <nowiki>Fenakhay moved page [[Module:bibliography/data/ber]] to [[Module:bibliography/data/ber-pro]] without leaving a redirect</nowiki>
|----
| 90123469 || 2026-04-13T02:33:11Z || Fenakhay || <nowiki>Created page with "return { sources = { -- A -- ["Achab:1996"] = { author = "Achab, Ramdane", year = "1996", title = "La néologie lexicale berbère: 1945-1995", location = "Paris", publisher = "Peeters Publishers", link = { isbn = "9068318101", }, header = "REF", }, -- B -- ["Blažek:2014"] = { author = "Blažek, Václav", year = "2014", title = "Phoenician/Punic loans in Berber languages and their role in chronology of Berber", work = "F..."</nowiki>
|}
i4duetw3ew8ogh4i3grdvrypfgnj5fv
Module:bibliography/data/ber-pro
828
144273
235834
2026-06-09T03:22:09Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/ber-pro]] ([[Module talk:bibliography/data/ber-pro|history]])
235834
Scribunto
text/plain
return {
sources = {
-- A --
["Achab:1996"] = {
author = "Achab, Ramdane",
year = "1996",
title = "La néologie lexicale berbère: 1945-1995",
location = "Paris",
publisher = "Peeters Publishers",
link = {
isbn = "9068318101",
},
header = "REF",
},
-- B --
["Blažek:2014"] = {
author = "Blažek, Václav",
year = "2014",
title = "Phoenician/Punic loans in Berber languages and their role in chronology of Berber",
work = "Folia Orientalia",
volume = "51",
pages = "276–293",
link = {
url = "https://journals.pan.pl/Content/85572/mainfile.pdf",
},
note = "Pagination may differ from preprint.",
header = "REF",
},
["Blench:2018"] = {
author = {
{ text = "w:Roger Blench|Roger Blench", type = "author" },
},
year = "2021",
title = "Relating linguistic reconstructions of plant names in Berber to the archaeobotany of North Africa",
work = "Journal of Archaeological Science: Reports",
volume = "38",
issue = "103009",
pages = "1–11",
link = {
doi = "10.1016/j.jasrep.2021.103009",
url = "https://www.academia.edu/36413349/Relating_linguistic_reconstructions_of_plant_names_in_Berber_to_the_archaeobotany_of_North_Africa",
},
header = "REF",
},
["Blench:2023"] = {
author = "Blench, Roger",
year = "2023",
title = "Linguistic and Archaeological Evidence for Berber Prehistory",
series = {
name = "Études et Documents Berbères",
volume = "49–50(1)",
},
link = {
doi = "10.3917/edb.049.0063",
},
header = "REF",
},
-- C --
["Chaker:2024"] = {
author = "Chaker, Salem",
year = "2024",
title = "Diachronie berbère : Linguistique historique et libyque",
publisher = "Presses universitaires de Provence",
link = {
isbn = "9791032005125",
},
header = "REF",
},
-- D --
["DRBC"] = {
author = "Haddadou, Muhand Akli",
year = "2007",
title = "Dictionnaire des racines berbères communes",
location = "Tizi Ouzou, Algeria",
publisher = "Haut Commissariat à l'Amazighité",
link = {
isbn = "9789961789988",
},
header = "DIC",
},
-- K --
["Kossmann:1999"] = {
author = {
{ text = "w:Maarten Kossmann|Maarten Kossmann", type = "author" },
},
year = "1999",
title = "Essai sur la phonologie du proto-berbère",
location = "Leiden, The Netherlands",
publisher = "Rüdiger Köppe",
series = {
name = "Grammatical analyses of African languages",
volume = "12",
},
link = {
isbn = "9783896450357",
},
header = "REF",
},
["Kossmann:2013"] = {
author = {
{ text = "w:Maarten Kossmann|Maarten Kossmann", type = "author" },
},
year = "2013",
title = "The Arabic Influence on Northern Berber",
location = "Leiden, The Netherlands",
publisher = "Brill",
series = {
name = "Studies in Semitic Languages and Linguistics",
volume = "67",
},
link = {
doi = "10.1163/9789004253094",
isbn = "978-90-04-25308-7",
},
header = "REF",
},
-- M --
["Meouak:2015"] = {
author = "Meouak, Mohamed",
year = "2015",
title = "La langue berbère au Maghreb médiéval: Textes, contextes, analyses",
location = "Leiden",
publisher = "Brill",
series = {
name = "Studies in the History and Society of the Maghrib",
volume = "8",
},
link = {
isbn = "978-90-04-29944-3",
url = "https://brill.com/view/title/32028?language=en",
},
header = "LIT",
},
-- S --
["Schuchardt-RLB"] = {
author = "Schuchardt, Hugo",
year = "1918",
title = "Die romanischen Lehnwörter im Berberischen",
location = "Wien",
publisher = "In Kommission bei Alfred Hölder",
series = {
name = "Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften",
volume = "188, IVth treatise",
},
link = {
url = "http://schuchardt.uni-graz.at/id/publication/556",
},
header = "REF",
},
-- V --
["van Putten:2011"] = {
author = {
{ text = "w:Marijn van Putten|Marijn van Putten", type = "author" },
},
year = "2011",
title = "Nouns of the CVC and CC type in Berber",
location = "The Netherlands",
publisher = "Leiden University",
note = "Doctoral thesis.",
header = "REF",
},
["van Putten:2018"] = {
author = {
{ text = "w:Marijn van Putten|Marijn van Putten", type = "author" },
},
year = "2018",
title = "Proto-Berber Mid Vowel Harmony",
work = "Nordic Journal of African Studies",
volume = "27",
location = "Uppsala",
publisher = "Nordic Africa Research Network",
link = {
issn = "1459-9465",
url = "https://hdl.handle.net/1887/79372",
doi = "10.53228/njas.v27i3.381"
},
header = "REF",
},
["van Putten:2019"] = {
author = {
{ text = "w:Marijn van Putten|Marijn van Putten", type = "author" },
},
year = "2019",
chapter = "Introducción al estudio diacrónico del bereber",
title = "Estudios sobre toponimia canaria prehispánica",
editor = "José Juan Batista Rodríguez",
publisher = "Academia Canaria De La Lengua",
link = {
isbn = "978-8-4960-5957-3",
},
header = "REF",
},
["van Putten:2023"] = {
author = {
{ text = "w:Marijn van Putten|Marijn van Putten", type = "author" },
},
year = "2024",
chapter = "Reconstruction of the Proto-Berber Light Verbs",
title = "Études et Documents Berbères",
series = {
name = "Approaches to the history of the Berber language (continued)",
volume = "49–50",
},
publisher = "La Boite à Documents",
link = {
isbn = "9782843160530",
url = "https://shs.cairn.info/journal-etudes-et-documents-berberes-2023-1?lang=en",
},
header = "REF",
},
["van Putten:2024"] = {
author = {
{ text = "w:Marijn van Putten|Marijn van Putten", type = "author" },
},
year = "2024",
chapter = "Proto-Berber Heavy Verbs",
title = "The Handbook of Berber Linguistics",
publisher = "Springer Singapore",
link = {
doi = "10.1007/978-981-99-5690-6_15",
isbn = "978-981-99-5690-6",
},
header = "REF",
},
["Vycichl:1952"] = {
author = {
{ text = "w:Werner Vycichl|Werner Vycichl", type = "author" },
},
year = "1952",
title = "Punischer Spracheinfluss im Berberischen",
work = "Journal of Near Eastern Studies",
editor = "James F. Osborne",
volume = "11",
issue = "3",
publisher = "The University of Chicago Press",
link = {
url = "https://www.jstor.org/stable/542638",
},
header = "REF",
},
},
headers = [[
===Literature===
$LIT$
===Reference===
$REF$
===Dictionaries===
$DIC$
]],
}
puhb7zmb4h6zlqyvd6mqms4s8yp5gaj
Module talk:bibliography/data/cel
829
144274
235835
2026-06-09T03:22:19Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/cel]]
235835
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable"
! oldid || date/time || username || edit summary
|----
| 86203583 || 2025-08-22T11:47:00Z || Catonif || <nowiki>Catonif moved page [[Module:bibliography/data/cel-pro]] to [[Module:bibliography/data/cel]] without leaving a redirect</nowiki>
|----
| 85225828 || 2025-06-21T15:16:11Z || Catonif || <nowiki>update bib_page</nowiki>
|----
| 85224960 || 2025-06-21T12:05:35Z || Catonif || <nowiki>update set_page</nowiki>
|----
| 85173946 || 2025-06-19T13:14:29Z || Vininn126 || <nowiki>Undo revision [[Special:Diff/85173888|85173888]] by [[Special:Contributions/AshFox|AshFox]] ([[User talk:AshFox|talk]])</nowiki>
|----
| 85173888 || 2025-06-19T13:08:05Z || AshFox || <nowiki>Blanked the page</nowiki>
|----
| 85104533 || 2025-06-12T10:50:06Z || AshFox || <nowiki>Created page with "return { bib_page = "Wiktionary:Proto-Celtic entry guidelines/Bibliography", sources = { -- A -- -- B -- -- C -- -- D -- -- E -- ["EDPC"] = { title = "Etymological Dictionary of Proto-Celtic", author = "Ranko Matasović|Matasović, Ranko", year = "2009", location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill", series = { name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series", number = "9" }, link = { isbn = "978-..."</nowiki>
|}
q5rcl5vdyst0f9zncljyk5e2x7ehesz
Module:bibliography/data/cel
828
144275
235836
2026-06-09T03:22:29Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/cel]] ([[Module talk:bibliography/data/cel|history]])
235836
Scribunto
text/plain
return { sources = {
-- A --
-- B --
-- C --
-- D --
-- E --
["EDPC"] = {
title = "Etymological Dictionary of Proto-Celtic",
author = "Ranko Matasović|Matasović, Ranko", year = "2009",
location = {"Leiden", "Boston"}, publisher = "Brill",
series = { name = "Indo-European Etymological Dictionary|Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series", number = "9" },
link = { isbn = "978-90-04-17336-1", ia = "matasovic-etymological-dictionary-of-proto-celtic", gb = "YN_YPQAACAAJ" },
page_url = { ia = true, set_page = 5 },
},
-- F --
-- G --
-- H --
-- I --
-- J --
-- K --
-- L --
-- M --
-- N --
-- O --
-- P --
-- Q --
-- R --
-- S --
-- T --
-- U --
-- V --
-- W --
-- X --
-- Y --
-- Z --
} }
33a0itzo6hj12h4uwjmpsctv0ag3kuw
Module talk:bibliography/data/cms
829
144276
235837
2026-06-09T03:22:39Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/cms]]
235837
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable"
! oldid || date/time || username || edit summary
|----
| 90742404 || 2026-05-11T15:38:54Z || Catonif || <nowiki>+a bunch of sources</nowiki>
|----
| 90503904 || 2026-05-06T00:56:53Z || Catonif || <nowiki>+Matzinger:2014, +Haas:1962, +De Simone:1992</nowiki>
|----
| 90503833 || 2026-05-06T00:32:05Z || Catonif || <nowiki>+Bianconi et al.:2025, +Marchesini:2023</nowiki>
|----
| 90503744 || 2026-05-06T00:14:09Z || Catonif || <nowiki>Devoto:1978 page_url</nowiki>
|----
| 90503735 || 2026-05-06T00:12:50Z || Catonif || <nowiki>+Devoto:1978, +Pitts:2022, +Lomas:2013</nowiki>
|----
| 90503633 || 2026-05-05T23:50:43Z || Catonif || <nowiki>+Poccetti:2012</nowiki>
|----
| 90503530 || 2026-05-05T23:30:29Z || Catonif || <nowiki>Created page with "local export = {} export.sources = { ["MLM"] = { title = "Monumenta Linguae Messapicae", author = {"De Simone, Carlo", "Marchesini, Simona"}, year = "2002", location = "Wiesbaden", publisher = "Dr. L. Reichert Verlag", link = { isbn = "3-89500-228-3" }, }, } return export"</nowiki>
|}
189b1zdkt75tu8uwr8upgcczaftzuq8
Module:bibliography/data/cms
828
144277
235838
2026-06-09T03:22:49Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/cms]] ([[Module talk:bibliography/data/cms|history]])
235838
Scribunto
text/plain
local export = {}
export.sources = {
["De Simone & Marchesini:2002"] = {
alias = "MLM",
title = "Monumenta Linguae Messapicae",
author = {"De Simone, Carlo", "Marchesini, Simona"},
year = "2002",
location = "Wiesbaden",
publisher = "Dr. L. Reichert Verlag",
link = { isbn = "3-89500-228-3" },
},
["Poccetti:2012"] = {
year = "2012",
author = "Poccetti, Paolo",
title = "Reflexes of Variations in Latin and Greek through neither Latin nor Greek Documentation: Names of Greek Religion and Mythology in the Languages of Ancient Italy",
chapter_of = {
title = "Variation and Change in Greek and Latin",
location = "Helsinki",
publisher = "Suomen Ateenan-Instituutin säätiö",
link = { isbn = "978-952-67211-4-9" },
pages = "71–96",
},
link = { academia = "8119619" },
},
["Devoto:1978"] = {
author = {
"|Devoto, Giacomo",
{ type = "translator", text = "Kałainen, V. Louise" },
},
year = "1978",
title = "The Languages of Italy",
series = {
name = "The History and Structure of Languages",
},
publisher = "The University of Chicago Press",
location = {"Chicago", "London"},
link = { ia = "devoto-the-languages-of-italy-1978" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
["Pitts:2022"] = {
author = "Pitts, Reuben J.",
year = "2022",
title = "Coordination strategies in Messapic",
journal = {
name = "Indo-European Linguistics",
number = {10, 1},
link = { issn = "2212-5884" },
pages = "151–165",
},
link = {
doi = "10.1163/22125892-bja10020",
url = "https://www.sciencedirect.com/org/science/article/pii/S2212588422000060",
}
},
["Lomas:2013"] = {
author = "Lomas, Kathryn",
year = "2013",
title = "Language, Identity, and Culture in Ancient Italy",
link = { jstor = "44216739" },
journal = {
name = "Bulletin of the Institute of Classical Studies. Supplement",
number = 120,
link = { issn = "2398-3264" },
pages = "71-92",
},
},
["Bianconi et al.:2025"] = {
author = {
"Bianconi, Michele",
"Capano, Marta",
"Sabattini, Paolo",
},
year = "2025",
title = "A new assessment of Messapic vocalism: Sound change, script adaptation, and synchronic phonology",
link = {
url = "https://brill.com/view/journals/ieul/13/1/article-p1_2.xml",
doi = "10.1163/22125892-bja10039",
},
journal = {
name = "Indo-European Linguistics",
number = {"13", "1"},
link = { issn = "issn=2212-5892" },
pages = "1–40",
},
},
["Marchesini:2023"] = {
author = "Marchesini, Simona",
year = "2023",
title = "The Messapic Inscription from Grotta Poesia MLM 3 Ro: Analysis with Frame Semantics",
chapter_of = {
author = { "Cassio, Albio Cesare", "Kaczko, Sara" },
title = "Alloglо̄ssoi: Multilingualism and Minority Languages in Ancient Europe",
publisher = "Walter de Gruyter GmbH & Co KG",
link = { gb = "bczbEAAAQBAJ", isbn = "978-3-11-077968-4" },
pages = "283–298",
},
},
["Matzinger:2014"] = {
title = "Einführung ins Messapische",
author = "Matzinger, Joachim",
year = "2014",
link = { academia = "8686856" },
},
["Haas:1962"] = {
title = "Messapische Studien",
year = "1962",
author = "Haas, Otto",
location = "Heidelberg",
publisher = "Carl Winter",
link = { ia = "in.ernet.dli.2015.533287" },
page_url = { ia = true, set_page = 2 },
},
["De Simone:1992"] = {
author = "De Simone, Carlo",
year = "1992",
title = "Sul genitivo messapico in -⟨ihi⟩",
publisher = "Scuola Normale Superiore di Pisa",
journal = {
name = "Annali. Classe di Lettere e Filosofia, III",
number = { 22, 1 },
pages = "1–42",
},
link = { jstor = "24307898" },
},
["Krahe:1938"] = {
author = "|Krahe, Hans",
year = "1938",
title = "The Prae-Italic Dialects of Italy. Vol. II, Part III. London 1933",
journal = {
name = "Indogermanische Forschungen",
number = "56",
pages = "132–138",
},
link = { doi = "10.1515/9783110242973.119" },
},
["Kretschmer:1947"] = {
title = "Objektive Konjugation im Indogermanischen",
author = "|Kretschmer, Paul",
year = "1947",
publisher = "Rudolf M. Rohrer",
location = "Vienna",
},
["Ribezzo:1907"] = {
author = "Ribezzo, Francesco",
year = "1907",
title = "La lingua degli antichi messapii",
location = "Naples",
publisher = "A. Tessitore",
link = { ia = "lalinguadeglian00ribegoog" },
page_url = { ia = true, set_page = 10 },
},
["Pisani:1957"] = {
title = "Zu einigen messapischen Inschriften",
author = "Pisani, Vittore",
year = "1957",
journal = {
name = "Rheinisches Museum für Philologie",
number = { 100, 3 },
pages = "236–242",
},
link = { jstor = "41243872" },
},
["Pisani:1976"] = {
author = "Pisani, Vittore",
year = "1976",
title = "Gli Illiri in Italia",
journal = {
name = "Illiria",
number = "5",
pages = "67–73",
},
link = "https://www.persee.fr/doc/iliri_1727-2548_1976_num_5_1_1213"
},
["Torp:1895"] = {
author = "|Torp, Alf",
year = "1895",
title = "Zu den messapischen Inschriften",
journal = {
name = "Indogermanische Forschungen",
number = "5",
pages = "195–215",
},
location = "Strassburg",
publisher = "Karl J. Trübner",
link = { ia = "indogermanischef05berluoft" },
page_url = { ia = true, set_page = 7 },
},
}
return export
0cq1zhsci5wkx0ljg3xwiy7s1sh7i2l
Module talk:bibliography/data/dlm
829
144278
235839
2026-06-09T03:22:59Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/dlm]]
235839
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable"
! oldid || date/time || username || edit summary
|----
| 89536557 || 2026-02-12T00:59:11Z || Catonif || <nowiki>Bartoli column bufid</nowiki>
|----
| 89536551 || 2026-02-12T00:58:06Z || Catonif || <nowiki>Bartoli bugfix</nowiki>
|----
| 89536209 || 2026-02-11T23:50:36Z || Catonif || <nowiki>column instead of page</nowiki>
|----
| 89535472 || 2026-02-11T22:16:38Z || Catonif || <nowiki>Created page with "return { sources = { ["Ive:1886"] = { series = { name = "Archivio glottologico italiano", editor = "Ascoli, G. I.", number = "9", }, location = {"Roma", "Torino", "Firenze"}, publisher = "E. Loescher", year = "1886", title = "L'antico dialetto di Veglia", author = "Ive, A.", link = { ia = "iveanticodialettodiveglia" }, page_url = { ia = true }, }, ["Bartoli"] = { is_author = true, author = "Bartoli, Matteo Giulio", title = "Il Dalmatic..."</nowiki>
|}
fibpzexwzln5iv5lo5c97ttoc0l16rp
Module:bibliography/data/dlm
828
144279
235840
2026-06-09T03:23:09Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/dlm]] ([[Module talk:bibliography/data/dlm|history]])
235840
Scribunto
text/plain
return { sources = {
["Ive:1886"] = {
series = {
name = "Archivio glottologico italiano",
editor = "Ascoli, G. I.",
number = "9",
},
location = {"Roma", "Torino", "Firenze"},
publisher = "E. Loescher",
year = "1886",
title = "L'antico dialetto di Veglia",
author = "Ive, A.",
link = { ia = "iveanticodialettodiveglia" },
page_url = { ia = true },
},
["Bartoli"] = {
is_author = true,
author = "Bartoli, Matteo Giulio",
title = "Il Dalmatico",
own_args = {
column = {
list = true,
numerical = true,
display = {
label = {"column ", "columns "},
after = "page",
url = true,
},
},
col = { list = true, alias_of = "column" },
},
editions = {
[1] = {
title = "Das Dalmatische. Altromanische sprachreste von Veglia bis Ragusa und ihre stellung in der Apennino-Balkanischen Romania",
publisher = "A. Hölder",
location = "Wien",
year = "1906",
link = { ia = "das-dalmatische" },
volumes = {
{
title = "Einleitung und Ethographie Illyriens mit einer Karte",
series = {
name = "Schriften der Balkankommission",
number = "4",
},
column_url = {
ia = true,
set_page = function(data)
return data.column + 34 + data.column % 2
end,
},
},
{
title = "Glossare und Texte — Grammatik und Lexikon mit einer Tafel",
series = {
name = "Schriften der Balkankommission",
number = "5",
},
column_url = {
ia = true,
set_page = function(data)
return data.column + 366 + data.column % 2
end,
},
}
}
},
[2] = {
title = "Il Dalmatico. Resti di un'antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appennino-balcanica",
author = { text = "Duro, Aldo", type = "editor" },
year = "2000",
publisher = "Enciclopedia Italiana",
location = "Rome",
link = { academia = "123673213" },
},
},
},
["Hadlich:1965"] = {
title = "The phonological history of Vegliote",
author = "Hadlich, Roger L.",
year = "1965",
publisher = "North Carolina UP",
location = "Chapel Hill",
},
["LRL 3"] = {
title = "Dalmatisch",
chapter_of = {
pages = "522–536",
title = "Lexikon der Romanistischen Linguistik",
volume = "3",
year = "1989",
publisher = "M. Niemeyer",
location = "Tübingen",
authors = { "Holtus, Günter", "Metzeltin, Michael", "Schmitt, Christian", type = "editor" },
link = { isbn = "3-484-50250-9" },
},
},
["Muljačić:2000"] = {
author = "Muljačić, Žarko",
title = "Das Dalmatische. Studien zu einer untergegangenen Sprache",
location = {"Cologne", "Weimar", "Vienna"},
publisher = "Böhlau",
series = {
name = "Quellen und Beiträge zur kroatischen Kulturgeschichte",
number = "10",
},
link = { isbn = "3-412-09300-9" },
},
["Maiden:2016"] = {
title = "Dalmatian",
author = "Maiden, Martin",
year = "2016",
chapter_of = {
title = "The Oxford Guide to the Romance Languaged",
author = { "Ledgeway, Adam", "Maiden, Martin", type = "editor" },
publisher = "Oxford UP",
},
link = { doi = "10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0009" },
},
} }
t7mqpn8i2gkd04d16mus21hnyihuf56
Module talk:bibliography/data/en
829
144280
235841
2026-06-09T03:23:19Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/en]]
235841
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable"
! oldid || date/time || username || edit summary
|----
| 91131854 || 2026-06-08T01:14:02Z || TranqyPoo || <nowiki>added Chambers, 13th edition</nowiki>
|----
| 91131775 || 2026-06-08T00:55:33Z || TranqyPoo || <nowiki>final attempt to fix ref</nowiki>
|----
| 91131740 || 2026-06-08T00:53:37Z || TranqyPoo || <nowiki>attempt to fix ref</nowiki>
|----
| 91131695 || 2026-06-08T00:52:33Z || TranqyPoo || <nowiki>attempt to fix references</nowiki>
|----
| 91131594 || 2026-06-08T00:49:29Z || TranqyPoo || <nowiki>completed 'Chambers'</nowiki>
|----
| 91129626 || 2026-06-07T23:55:06Z || TranqyPoo || <nowiki>testing 'published_year'</nowiki>
|----
| 91121490 || 2026-06-07T19:36:08Z || TranqyPoo || <nowiki>added Chambers (incomplete); testing internal refs for the bibliography</nowiki>
|----
| 91106984 || 2026-06-06T21:32:01Z || TranqyPoo || <nowiki>added DAE:1938, Worchester, WBED</nowiki>
|----
| 91105785 || 2026-06-06T17:22:19Z || TranqyPoo || <nowiki>added Webster</nowiki>
|----
| 91105650 || 2026-06-06T17:08:09Z || TranqyPoo || <nowiki>changed Johnson's entry_url logic</nowiki>
|----
| 91105562 || 2026-06-06T17:01:57Z || TranqyPoo || <nowiki>added Johnson</nowiki>
|----
| 91105262 || 2026-06-06T16:22:52Z || TranqyPoo || <nowiki>removed CD, 1911 edition (redundant w/ 1895, vol.9)</nowiki>
|----
| 91089326 || 2026-06-06T00:26:44Z || TranqyPoo || <nowiki>added 'CD'</nowiki>
|----
| 91086888 || 2026-06-05T17:40:13Z || TranqyPoo || <nowiki>added Cambridge, Canadian Oxford, OED2</nowiki>
|----
| 91081268 || 2026-06-05T03:43:33Z || TranqyPoo || <nowiki>switched id & alias</nowiki>
|----
| 91080966 || 2026-06-05T03:01:52Z || TranqyPoo || <nowiki>updated WTNID IA link</nowiki>
|----
| 91079970 || 2026-06-04T23:59:17Z || TranqyPoo || <nowiki>added RHD</nowiki>
|----
| 91079111 || 2026-06-04T21:37:30Z || TranqyPoo || <nowiki>massive content update</nowiki>
|----
| 91061173 || 2026-06-03T01:36:19Z || TranqyPoo || <nowiki>updated edition aliases</nowiki>
|----
| 91060879 || 2026-06-03T00:49:30Z || TranqyPoo || <nowiki>changed logic per Catonif</nowiki>
|----
| 91057138 || 2026-06-02T22:28:36Z || TranqyPoo || <nowiki>added more edition info</nowiki>
|----
| 91052936 || 2026-06-02T20:07:26Z || TranqyPoo || <nowiki>testing IA page linking</nowiki>
|----
| 91052465 || 2026-06-02T19:17:34Z || TranqyPoo || <nowiki>removed extra edition</nowiki>
|----
| 91052444 || 2026-06-02T19:17:05Z || TranqyPoo || <nowiki>added more AHD editions</nowiki>
|----
| 91047897 || 2026-06-02T16:46:21Z || TranqyPoo || <nowiki>added years</nowiki>
|----
| 91047774 || 2026-06-02T16:33:15Z || TranqyPoo || <nowiki>teehee</nowiki>
|----
| 91047760 || 2026-06-02T16:32:15Z || TranqyPoo || <nowiki>fix</nowiki>
|----
| 91047729 || 2026-06-02T16:28:34Z || TranqyPoo || <nowiki>Created page with "-- Recurring variables -- --- Line --- local line_arg = { list = true, display = { label = { "line ", "lines "}, after = "page", separator = "," }, } --- Paragraph --- local para_arg = { list = true, display = { label = { "para. ", "paras. " }, after = "page", separator = "," } } --- Note/Footnote --- local note_arg = { list = true, display = { after = "entry", formatter = function(note, cit_data) local span = mw.html.create( 'span' ) span:a..."</nowiki>
|}
q7jbk5qfuw5npi8rlartcytpwd1c06i
Module:bibliography/data/en
828
144281
235842
2026-06-09T03:23:29Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/en]] ([[Module talk:bibliography/data/en|history]])
235842
Scribunto
text/plain
-- Recurring variables --
--- Line ---
local line_arg = {
list = true,
display = {
label = { "line ", "lines "},
after = "page",
separator = ","
},
}
--- Paragraph ---
local para_arg = {
list = true,
display = {
label = { "para. ", "paras. " },
after = "page",
separator = ","
}
}
--- Note/Footnote ---
local note_arg = {
list = true,
display = {
after = "entry",
formatter = function(note, cit_data)
local span = mw.html.create( 'span' )
span:attr('title', cit_data.note)
span:css('cursor', 'help')
span:wikitext('<sup>†</sup>')
return tostring (span)
end
}
}
return { sources = {
-- A --
["AHD"] = {
alias = {
"American Heritage",
"American Heritage Dictionary"
},
title = "|The American Heritage Dictionary of the English Language",
year = "2012-present",
link = {
url = "https://www.ahdictionary.com/",
},
editions = {
{
edition = "1st",
author = {
{ text = "Morris, William", type = "editor" },
},
year = "1969",
publisher = {
"American Heritage Publishing Co.",
"Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
},
location = {
"Boston",
"New York",
"Atlanta",
"Geneva, Illinois",
"Dallas",
"Palo Alto",
},
link = {
isbn = "0395090660",
lccn = "7686995",
ia = "americanheritage1986morr"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "1st new college",
author = {
{ text = "Morris, William", type = "editor" },
},
year = "1976",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
location = {
"Boston",
"Atlanta",
"Dallas",
"Geneva, Illinois",
"Hopewell, New Jersey",
"Palo Alto",
},
link = {
isbn = "0395203600",
lccn = "7686995",
ia = "americanheritage0000unse_o7u0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd college",
year = "1985",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
location = "Boston",
link = {
isbn = "0395329442",
lccn = "829346",
ia = "americanheritage02morr"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "3rd college",
year = "1993",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin Company",
location = {
"Boston",
"New York",
},
link = {
isbn = "0395671612",
lccn = "9242124",
ia = "americanheritage0000vari_x8f8"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "4th college",
year = "2000",
publisher = "Houghton Mifflin Harcourt|Houghton Mifflin",
location = {
"Boston",
"New York",
},
link = {
isbn = "0618453008",
lccn = "2001039826",
ia = "americanheritage0000unse_04ed",
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "5th college",
year = "2011",
publisher = "|Houghton Mifflin Harcourt",
location = {
"Boston",
"New York",
},
link = {
isbn = "9780544454453",
lccn = "2011004777",
ia = "americanheritage0000unse_s7t0",
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
entry_url = function(data)
if not data.edition then
return "https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q="..data.entry or data.pagename
end
end,
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- C --
["CD"] = {
alias = {
"Century Dictionary",
},
title = "Century Dictionary|The Century Dictionary",
author = { text = "Whitney, William Dwight", type = "editor-in-chief" },
publisher = "The Century Co.",
location = "New York",
editions = {
{
edition = "1895",
year = "1895-1910",
page_url = {
url = "https://server-66-113-234-189.da.direct/century-dictionary.com/html/djvu2jpgframes.php?volno=$VOLUME$&page=$PAGE$&query=$ENTRY$",
},
volumes = {
{
number = "1",
title = "The Century Dictionary, An Encyclopedic Lexicon of the English Language",
year = "1895",
link = {
ia = "centurydict01whit",
},
},
{
number = "2",
title = "The Century Dictionary, An Encyclopedic Lexicon of the English Language",
year = "1895",
link = {
ia = "centurydiction02whit",
},
},
{
number = "3",
title = "The Century Dictionary, An Encyclopedic Lexicon of the English Language",
year = "1895",
link = {
ia = "centurydictionar03whit",
},
},
{
number = "4",
title = "The Century Dictionary, An Encyclopedic Lexicon of the English Language",
year = "1895",
link = {
ia = "centurydictionar04whit",
},
},
{
number = "5",
title = "The Century Dictionary, An Encyclopedic Lexicon of the English Language",
year = "1895",
link = {
ia = "centurydictionar05whit",
},
},
{
number = "6",
title = "The Century Dictionary, An Encyclopedic Lexicon of the English Language",
year = "1895",
link = {
ia = "centurydictionar06whit",
},
},
{
number = "7",
title = "The Century Dictionary, An Encyclopedic Lexicon of the English Language",
year = "1895",
link = {
ia = "centurydictiona07whit",
},
},
{
number = "8",
title = "The Century Dictionary, An Encyclopedic Lexicon of the English Language",
year = "1895",
link = {
ia = "centurydictionary08whit",
},
},
{
number = "9",
title = "The Century Dictionary and Cyclopedia, A Work of Universal Reference in All Departments of Knowledge With A New Atlas of The World",
year = "1897",
link = {
ia = "centurydictionary09whit",
},
},
{
number = "10",
title = "The Century Dictionary and Cyclopedia, A Work of Universal Reference in All Departments of Knowledge With A New Atlas of The World",
year = "1897",
link = {
ia = "willcenturydicti10whit",
},
},
{
number = "11",
title = "The Century Dictionary and Cyclopedia, A Work of Universal Reference in All Departments of Knowledge With A New Atlas of The World",
year = "1909",
link = {
ia = "cu31924091890685",
},
},
{
number = "12",
title = "The Century Dictionary and Cyclopedia, A Work of Universal Reference in All Departments of Knowledge With A New Atlas of The World",
year = "1910",
link = {
ia = "centurydictionar12whituoft",
},
},
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
["CED"] = {
alias = {
"Collins English Dictionary",
"CED:1979"
},
title = "|Collins English Dictionary",
year = "2011-present",
link = {
url = "https://www.collinsdictionary.com/",
},
editions = {
{
edition = "1st",
author = {
{ text = "Patrick Hanks|Hanks, Patrick", type = "editor" },
{ text = "Long, Thomas Hill", type = "managing editor" },
{ text = "Laurence Urdang|Urdang, Laurence", type = "editorial director" },
},
title = "Collins Dictionary of the English Language",
year = "1979",
publisher = {
"William Collins, Sons|Collins",
},
location = {
"London",
"Glasgow",
},
link = {
isbn = "0004330781",
ia = "collinsdictionar0000unse_p6d4"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd",
author = {
{ text = "Patrick Hanks|Hanks, Patrick", type = "editor" },
{ text = "McLeod, William T.", type = "managing editor" },
{ text = "Laurence Urdang|Urdang, Laurence", type = "editorial director" },
},
title = "Collins Dictionary of the English Language",
year = "1986",
publisher = {
"William Collins, Sons|Collins",
},
location = {
"London",
"Glasgow",
},
link = {
isbn = "0004331346",
ia = "collinsdictionar0000unse_k2k3"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "3rd",
title = "Collins English Dictionary",
year = "1991",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0004332865",
ia = "collinsenglishdi0000unse_c2j0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "4th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "1998",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0004704533",
ia = "collinsenglishdi0000unse_k7q4"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "5th",
title = "Collins English Dictionary, 21st Century Edition",
year = "2002",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0004725298",
ia = "collinsenglishdi0000unse_u7s1"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "6th",
title = "Collins English Dictionary, Complete and Unabridged",
year = "2003",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0007109822",
ia = "collinsenglishdi0000unse_u5j5"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "7th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2005",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "0007191537",
ia = "collinsenglishdi0000unse_u5j5"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "10th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2009",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "9780007382330",
ia = "collinsenglishdi0000coll_d2l2"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "11th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2011",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "9780007382330",
ia = "collinsdictionar0000unse_k5u9"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "12th",
title = "Collins English Dictionary",
year = "2014",
publisher = {
"HarperCollins|HarperCollins Publishers",
},
link = {
isbn = "9780007522743",
ia = "collinsenglishdi0000coll"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
entry_url = function(data)
if not data.edition then
return "https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/"..data.entry or data.pagename
end
end,
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
["CED:1996"] = {
alias = {
"Cambridge",
},
title = "Cambridge English Dictionary",
year = "1996-present",
publisher = "Cambridge University Press",
location = "Cambridge, Cambridgeshire",
entry_url = {
url = "https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/$ENTRY$",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
["Chambers"] = {
alias = {
"Chambers Dictionary",
},
title = "Chambers Dictionary|The Chambers Dictionary",
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
editions = {
{
edition = "A",
author = { text = "Donald, James", type = "editor" },
title = "Chambers's Etymological Dictionary of the English Language<ref name='Kaminski'>{{cite-book|en|year=2013|author=Kamiński, Mariusz|title=A History of the Chambers Dictionary|page=xi|pageurl=https://books.google.com/books?id=VaHoBQAAQBAJ&lpg=PA95&pg=PR11#v=onepage&q&f=false|chapter=Editions of ''Chambers'', in chronological order}}</ref>",
year = "1867",
published_year = "1872",
publisher = "W. & R. Chambers",
location = { "London", "Edinburgh" },
link = { ia = "chamberssetymolo00donarich" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "B",
author = { text = "Donald, James", type = "editor" },
title = "Chambers's English Dictionary<ref name='Kaminski'>{{cite-book|en|year=2013|author=Kamiński, Mariusz|title=A History of the Chambers Dictionary|page=xi|pageurl=https://books.google.com/books?id=VaHoBQAAQBAJ&lpg=PA95&pg=PR11#v=onepage&q&f=false|chapter=Editions of ''Chambers'', in chronological order}}</ref>",
year = "1872",
publisher = "W. & R. Chambers",
location = { "London", "Edinburgh" },
link = { ia = "chamberssenglis00donagoog" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "1st",
title = "Chamber's Twentieth Century Dictionary of the English Language<ref name='Kaminski'>{{cite-book|en|year=2013|author=Kamiński, Mariusz|title=A History of the Chambers Dictionary|page=xi|pageurl=https://books.google.com/books?id=VaHoBQAAQBAJ&lpg=PA95&pg=PR11#v=onepage&q&f=false|chapter=Editions of ''Chambers'', in chronological order}}</ref>",
year = "1901",
publisher_year = "1903",
publisher = "W. & R. Chambers",
location = { "London", },
link = { ia = "chambersstwentie00daviiala" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "2nd",
author = { text = "Geddie, William", type = "editor" },
title = "Chamber's Twentieth Century Dictionary<ref name='Kaminski'>{{cite-book|en|year=2013|author=Kamiński, Mariusz|title=A History of the Chambers Dictionary|page=xi|pageurl=https://books.google.com/books?id=VaHoBQAAQBAJ&lpg=PA95&pg=PR11#v=onepage&q&f=false|chapter=Editions of ''Chambers'', in chronological order}}</ref>",
year = "1952",
publisher_year = "1955",
publisher = "W. & R. Chambers Ltd.",
location = { "Edinburgh", "London" },
link = { ia = "bwb_Y0-BTL-590" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "4th",
author = { text = "Macdonald, A. M.", type = "editor" },
title = "Chamber's Twentieth Century Dictionary<ref name='Kaminski'>{{cite-book|en|year=2013|author=Kamiński, Mariusz|title=A History of the Chambers Dictionary|page=xi|pageurl=https://books.google.com/books?id=VaHoBQAAQBAJ&lpg=PA95&pg=PR11#v=onepage&q&f=false|chapter=Editions of ''Chambers'', in chronological order}}</ref>",
year = "1972",
publisher_year = "1976",
publisher = "Chambers",
location = { "Edinburgh", "London" },
link = { isbn = "055010206X", ia = "chamberstwentieth0000unse" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "6th",
author = { text = "Kirkpatrick, E. M.", type = "editor" },
title = "Chamber's 20th Century Dictionary<ref name='Kaminski'>{{cite-book|en|year=2013|author=Kamiński, Mariusz|title=A History of the Chambers Dictionary|page=xi|pageurl=https://books.google.com/books?id=VaHoBQAAQBAJ&lpg=PA95&pg=PR11#v=onepage&q&f=false|chapter=Editions of ''Chambers'', in chronological order}}</ref>",
year = "1983",
publisher = "Cambridge University Press",
location = { "Cambridge", "London", "New York", "New Rochelle", "Melbourne", "Sydney" },
link = { isbn = "0521325390", ia = "chambers20thcent0000unse_t1c9" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "7th",
title = "Chambers English Dictionary",
year = "1988",
published_year = "1989",
publisher = { "W & R Chambers Ltd", "Cambridge University Press" },
location = { "Cambridge", "Edinburgh", "New York", "New Rochelle", "Melbourne", "Sydney" },
link = { isbn = "1852960000", ia = "chambersenglishd0000unse" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "8th",
title = "The Chambers Dictionary<ref name='Kaminski'>{{cite-book|en|year=2013|author=Kamiński, Mariusz|title=A History of the Chambers Dictionary|page=xi|pageurl=https://books.google.com/books?id=VaHoBQAAQBAJ&lpg=PA95&pg=PR11#v=onepage&q&f=false|chapter=Editions of ''Chambers'', in chronological order}}</ref>",
year = "1993",
publisher = "Chambers Harrap Publishers Ltd",
location = { "Edinburgh" },
link = { isbn = "0550102566", ia = "chambersdictiona0000unse_l6n9" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "9th",
title = "The Chambers Dictionary<ref name='Kaminski'>{{cite-book|en|year=2013|author=Kamiński, Mariusz|title=A History of the Chambers Dictionary|page=xi|pageurl=https://books.google.com/books?id=VaHoBQAAQBAJ&lpg=PA95&pg=PR11#v=onepage&q&f=false|chapter=Editions of ''Chambers'', in chronological order}}</ref>",
year = "1998",
published_year = "2000",
publisher = "Chambers Harrap Publishers Ltd",
location = { "Edinburgh" },
link = { isbn = "055014000X", ia = "chambersdictiona0000unse_w5u1" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "9th new",
title = "The Chambers Dictionary<ref name='Kaminski'>{{cite-book|en|year=2013|author=Kamiński, Mariusz|title=A History of the Chambers Dictionary|page=xi|pageurl=https://books.google.com/books?id=VaHoBQAAQBAJ&lpg=PA95&pg=PR11#v=onepage&q&f=false|chapter=Editions of ''Chambers'', in chronological order}}</ref>",
year = "2003",
publisher = "Chambers Harrap Publishers Ltd",
location = { "Edinburgh" },
link = { isbn = "055010013X", ia = "chambersdictiona0000unse_x2v6" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "10th",
title = "The Chambers Dictionary",
year = "2006",
publisher = "Chambers Harrap Publishers Ltd",
location = { "Edinburgh" },
link = { isbn = "9780550101853", ia = "chambersdictiona0000unse_t2o2" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "11th",
title = "The Chambers Dictionary",
year = "2008",
publisher = "Chambers Harrap Publishers Ltd",
location = { "Edinburgh" },
link = { isbn = "9780550102898", ia = "chambersdictiona0000unse_ed11" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "12th",
title = "The Chambers Dictionary",
year = "2011",
publisher = "Chambers Harrap Publishers Ltd",
location = { "London" },
link = { isbn = "9780550102379", ia = "chambersdictiona0000unse_v7u9" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
{
edition = "13th",
title = "The Chambers Dictionary",
year = "2014",
publisher = "Chambers Harrap Publishers Ltd",
location = { "London" },
link = { isbn = "9781473602250", ia = "chambersdictiona0000cham" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
},
},
},
["COD"] = {
alias = {
"Canadian Oxford",
"Canadian Oxford Dictionary"
},
title = "The Canadian Oxford Dictionary",
editions = {
{
edition = "1st reissued",
title = "The Canadian Oxford Dictionary",
author = {
{ text = "Barber, Katherine", type = "editor-in-chief" },
},
year = "2001",
publisher = "Oxford University Press",
location = "Don Mills, Ontario",
link = {
isbn = "0195417313",
ia = "canadianoxforddi0000unse"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd",
title = "Canadian Oxford Dictionary",
author = {
{ text = "Barber, Katherine", type = "editor-in-chief" },
},
year = "2004",
publisher = "Oxford University Press",
location = "Don Mills, Ontario",
link = {
isbn = "9780195418163",
ia = "canadianoxforddi0000unse_f6g8"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- D --
["DAE:1938"] = {
author = {
{ text = "Craigie, William A.", type = "editor" },
{ text = "Hulbert, James R.", type = "editor" }
},
title = "Dictionary of American English|A Dicitonary of American English on Historical Principles",
year = "1938-1944",
publisher = "The Univeristy of Chicago Press",
location = "Chicago",
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
volumes = {
{
volume = "1",
title = "A—Corn Patch",
link = { ia = "dictionaryofamer0001crai" },
page_url = { ia = true, pref = "", },
},
{
volume = "2",
title = "Corn Pit—Honk",
link = { ia = "dictionaryofamer0002crai" },
page_url = { ia = true, pref = "", },
},
{
volume = "3",
title = "Honk—Record",
link = { ia = "dictionaryofamer0003crai" },
page_url = { ia = true, pref = "", },
},
{
volume = "4",
title = "Recorder—Zu-zu",
link = { ia = "dictionaryofamer0004crai" },
page_url = { ia = true, pref = "", },
},
},
},
-- J --
["Johnson"] = {
alias = {
"Dictionary of the English Language",
"DEL",
},
author = "Samuel Johnson|Johnson, Samuel",
title = "A Dictionary of the English Language|A Dictionary of the English Language: in which The Words are Deduced from their Originals, and Illustrated in their Different Significations by Examples from the best Writers",
location = "London",
link = {
url = "https://johnsonsdictionaryonline.com/index.php",
},
entry_url = function(data)
if not (data.edition and data.id) then
return "https://johnsonsdictionaryonline.com/views/search.php?term="..data.entry
end
end,
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
editions = {
{
edition = "1st",
year = "1755",
entry_url = { url = "https://johnsonsdictionaryonline.com/1755/$ENTRY$_$ID$" },
},
{
edition = "4th",
year = "1773",
entry_url = { url = "https://johnsonsdictionaryonline.com/1773/$ENTRY$_$ID$" },
},
},
},
-- M --
["MWD"] = {
alias = {
"Merriam-Webster Online",
"MWO",
"Merriam-Webster Dictionary"
},
title = "Merriam-Webster.com Dictionary",
year = "1996-present",
publisher = "Merriam-Webster",
location = "Springfield, Mass.",
entry_url = {
url = "https://www.merriam-webster.com/dictionary/$ENTRY$",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- N --
["NED:1888"] = {
alias = {
"A New English Dictionary on Historical Principles",
"New English Dictionary",
},
title = "Oxford English Dictionary|A New English Dictionary on Historical Principles",
year = "1888-1933",
publisher = "Oxford University Press#Clarendon_Press|Clarendon Press",
location = "Oxford",
link = {
oclc = "15875105",
},
volumes = {
{
number = "1",
title = "A and B",
year = "1888",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%201%20-%20A%20to%20B"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "2",
title = "C",
year = "1893",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%202%20-%20C"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "3",
title = "D and E",
year = "1897",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%203%20-%20D%20to%20E"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "4",
title = "F and G",
year = "1901",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%204%20-%20F%20to%20G"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "5",
title = "H to K",
year = "1901",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%205%20-%20H%20to%20K"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "6.1",
title = "L",
year = "1908",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%206%20Part%201%20-%20L"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "6.2",
title = "M to N",
year = "1908",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%206%20Part%202%20-%20M%20to%20N"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "7",
title = "O, P",
year = "1909",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%207%20-%20O%20to%20P"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "8.1",
title = "Q, R",
year = "1914",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"William Craigie|Craigie, W. A.",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%208%20Part%201%20-%20Q%20to%20R"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "8.2",
title = "S-Sh",
year = "1914",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%208%20Part%202%20-%20S%20to%20Sh"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "9.1",
title = "Si-St",
year = "1919",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%209%20Part%201%20-%20Si%20to%20St"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "9.2",
title = "Su-Th",
year = "1919",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%209%20Part%202%20-%20Su%20to%20Th"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "10.1",
title = "Ti-U",
year = "1926",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%2010%20Part%201%20-%20Ti%20to%20U"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "10.2",
title = "V-Z",
year = "1928",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%2010%20Part%202%20-%20V%20to%20Z"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "supp.",
title = "Introduction, Supplement, and Bibliography",
year = "1933",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
"Henry Bradley|Bradley, Henry",
"William Craigie|Craigie, W. A.",
"Charles Talbut Onions|C. T. Onions",
},
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Volume%2011%20-%20Supplement"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- O --
["OED"] = {
alias = {
"Oxford English Dictionary:1933",
"OED:1933",
},
title = "|Oxford English Dictionary",
publisher = "Oxford University Press#Clarendon_Press|Clarendon Press",
location = "Oxford",
editions = {
{
edition = "1st",
author = {
{ text = "James Murray (lexicographer)|Murray, James A. H.", type = "editor"},
{ text = "Henry Bradley|Bradley, Henry", type = "editor" },
{ text = "William Craigie|Craigie, W. A.", type = "editor" },
{ text = "Charles Talbut Onions|C. T. Onions", type = "editor" }
},
title = "Oxford English Dictionary|The Oxford English Dictionary Being a Corrected Reissue with an Introduction, Supplement, and Bibliography of A New English Dictionary on Historical Principles",
year = "1933",
link = {
oclc = "613743159",
},
volumes = {
{
number = "1",
title = "A-B",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%201%20-%20A%20to%20B"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "2",
title = "C",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%202%20-%20C"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "3",
title = "D-E",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%203%20-%20D%20to%20E"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "4",
title = "F-G",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%204%20-%20F%20to%20G"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "5",
title = "H-K",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%205%20-%20H%20to%20K"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "6",
title = "L-M",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%206%20-%20L%20to%20M"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "7",
title = "N-Poy",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%207%20-%20N%20to%20Poy"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "8",
title = "Poy-Ry",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%208%20-%20Poy%20to%20Ry"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "9",
title = "S-Soldo",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%209%20-%20S%20to%20Soldo"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "10",
title = "Sole-Sz",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2010%20-%20Sole%20to%20Sz"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "11",
title = "T-U",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2011%20-%20T%20to%20U"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "12",
title = "V-Z and Bibliography",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2012%20-%20V%20to%20Z"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "supp.",
title = "Supplement and Bibliography",
link = {
ia = "the-oxford-english-dictionary-and-supplement/The%20Oxford%20English%20Dictionary%20Supplement%20Volume%2013%20-%20Supplement"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
},
{
edition = "2nd",
title = "The Oxford English Dictionary",
author = {
{ text = "Simpson, J. A.", type = "co-editor", },
{ text = "Weiner, E. S. C.", type = "co-editor", },
},
link = { isbn = "0198611862", lccn = "885330" },
volumes = {
{
number = "1",
title = "A-Bazouki",
link = {
isbn = "0198612133",
ia = "OXD1989ENEN/01%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "2",
title = "B.B.C.-Chalypsography",
link = {
isbn = "0198612141",
ia = "OXD1989ENEN/02%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "3",
title = "cham-creeky",
link = {
isbn = "019861215X",
ia = "OXD1989ENEN/03%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "4",
title = "creel-duzepere",
link = {
isbn = "0198612168",
ia = "OXD1989ENEN/04%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "5",
title = "dvandia-follis",
link = {
isbn = "0198612176",
ia = "OXD1989ENEN/05%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "6",
title = "Follow-Haswed",
link = {
isbn = "0198612184",
ia = "OXD1989ENEN/06%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "7",
title = "Hat-Intervacuum",
link = {
isbn = "0198612192",
ia = "07%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "8",
title = "Interval-Looie",
link = {
isbn = "0198612206",
ia = "OXD1989ENEN/08%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "9",
title = "Look-Mouke",
link = {
isbn = "0198612214",
ia = "OXD1989ENEN/09%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "10",
title = "Moul-Ovum",
link = {
isbn = "0198612222",
ia = "OXD1989ENEN/10%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "11",
title = "Ow-Poisant",
link = {
isbn = "0198612230",
ia = "OXD1989ENEN/11%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "12",
title = "Poise-Quelt",
link = {
isbn = "0198612249",
ia = "OXD1989ENEN/12%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "13",
title = "Quemadero-Roaver",
link = {
isbn = "0198612257",
ia = "OXD1989ENEN/13%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "14",
title = "Rob-Sequyle",
link = {
isbn = "0198612265",
ia = "OXD1989ENEN/14%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "15",
title = "Ser-Soosy",
link = {
isbn = "0198612273",
ia = "OXD1989ENEN/15-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "16",
title = "Soot-Styx",
link = {
isbn = "0198612281",
ia = "OXD1989ENEN/16%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "17",
title = "Su-Thrivingly",
link = {
isbn = "019861229X",
ia = "OXD1989ENEN/17%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "18",
title = "Thro-Unelucidated",
link = {
isbn = "0198612303",
ia = "OXD1989ENEN/18%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "19",
title = "Unemancipated–Wau-wau",
link = {
isbn = "0198612311",
ia = "OXD1989ENEN/19%20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "20",
title = "Wave-Zyxt, Bibliography",
link = {
isbn = "019861232X",
ia = "OXD1989ENEN/20-%20Oxford%20English%20Dictionary%20%281989%29"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- R --
["RHD"] = {
alias = {
"Random House Dictionary",
"RHWUD"
},
title = "Random House Webster's Unabridged Dictionary",
editions = {
{
edition = "1st",
title = "The Random House Dictionary of the English Language: The Unabridged Edition",
author = {
{ text = "Stein, Jess", type = "editor in chief" },
{ text = "Urdang, Laurence", type = "managing editor" }
},
year = "1967",
publisher = "Random House",
location = "New York",
link = {
lccn = "6712237",
ia = "randomhousedicti0000unse_w5e1"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd",
title = "Random House Webster's Unabridged Dictionary, Second Edition",
year = "2001",
publisher = "Random House Reference",
location = {
"New York",
"Toronto",
"London",
"Sydney",
"Auckland",
},
link = {
isbn = "9780375425998",
ia = "randomhousewebst0000unse_ed2"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
-- W --
["WBED"] = {
author = { text = "Barnhart, Clarence L.", type = "editor-in-chief" },
title = "World Book Encyclopedia Dictionary",
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
editions = {
{
edition = "1st",
year = "1963",
publisher = "Field Enterprises Educational Corporation",
location = "Chicago",
link = { lccn = "637552" },
volumes = {
{
volume = "1",
title = "A-K",
link = { ia = "wworldbookencyclo00barn" },
page_url = { url = { ia = true, pref = "" } },
},
{
volume = "2",
title = "L-Z",
link = { ia = "worldbookencyclo0002unse_l3a6" },
page_url = { url = { ia = true, pref = "" } },
},
},
},
},
},
["Webster"] = {
alias = {
"American Dictionary of the English Language",
"ADEL",
},
author = "Noah Webster|Webster, Noah",
title = "Webster%27s_Dictionary#American_Dictionary_of_the_English_Language|An American Dictionary of the English Language",
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
editions = {
{
edition = "1st",
year = "1828",
publisher = "S. Converse",
location = "New York",
link = { url = "https://webstersdictionary1828.com" },
entry_url = { url = "https://webstersdictionary1828.com/Dictionary/$ENTRY$" },
},
},
},
["WID"] = {
alias = {
"Webster's International Dictionary",
"WIDEL"
},
title = "Webster's Dictionary#Webster's_International_Dictionary_(1890,_1900,_and_1913)|Webster's International Dictionary of the English Language Being the Authentic Edition of Webster's Unabridged Dictionary",
editions = {
{
edition = "australasian",
author = { text = "Porter, Noah", type = "supervisor" },
year = "1898",
publisher = "Merriam-Webster|G. & C. Merriam Company",
link = {
oclc = "6675644",
ia = "webstersinternat00port"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
["WNID"] = {
alias = {
"Webster's New International Dictionary",
"WNIDEL"
},
title = "Webster's Dictionary#Webster's_New_International_Dictionary_1909|Webster's New International Dictionary of the English Language",
editions = {
{
edition = "1st",
title = "Webster's New International Dictionary of the English Language Based on the International Dictionary of 1890 and 1900. Now Completely Revised in All Departments Including Also a Dictionary of Geography and Biography, Being the Latest Authentic Quatro Edition of The Merriam Series",
author = {
{ text = "Harris, W. T.", type = "editor in chief" },
{ text = "Allen, F. S.", type = "general editor" }
},
year = "1923",
publisher = "Merriam-Webster|G. & C. Merriam Company",
location = "Springfield, Mass.",
link = {
oclc = "23060383",
ia = "webstersnewinter00unse_0"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
edition = "2nd",
title = "Webster's New International Dictionary, Second Edition, Unabridged",
link = {
oclc = "504785203",
ia = "tsuc_websters-new-international-dictionary-part-2-1847-g-and-c-merriam-company"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
["Worcester"] = {
author = "Joseph Emerson Worcester|Worchester, Joseph E.",
title = "A Dictionary of the English Language",
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
editions = {
{
edition = "1884",
year = "1884",
publisher = "Frederick Warne & Co.",
location = "London",
link = { ia = "dictionaryofengl00worcrich" },
page_url = { url = { ia = true, pref = "" }, },
},
},
},
["WTNID"] = {
alias = {
"Webster's Third New International Dictionary",
"WTNIDEL",
"W3"
},
title = "Webster's Third New International Dictionary|Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged",
link = {
lccn = "7825996",
},
volumes = {
{
number = "1",
title = "A to G",
year = "1986",
publisher = "Encyclopædia Britannica|Encyclopædia Britannica Inc.",
location = {
"Chicago",
"Auckland",
"Geneva",
"London",
"Manila",
"Paris",
"Rome",
"Seoul",
"Sydney",
"Tokyo",
"Toronto",
},
link = {
isbn = "0852295030",
oclc = "28574409",
ia = "webstersthirdne001gove"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "2",
title = "H to R",
year = "1981",
publisher = "Encyclopædia Britannica|Encyclopædia Britannica Inc.",
location = {
"Chicago",
"Auckland",
"Geneva",
"London",
"Manila",
"Paris",
"Rome",
"Seoul",
"Sydney",
"Tokyo",
"Toronto",
},
link = {
isbn = "0877792062",
lccn = "8116878",
ia = "webstersthirdnew0002unse"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
{
number = "3",
title = "S to Z",
year = "1981",
publisher = "Encyclopædia Britannica|Encyclopædia Britannica Inc.",
location = {
"Chicago",
"Auckland",
"Geneva",
"London",
"Manila",
"Paris",
"Rome",
"Seoul",
"Sydney",
"Tokyo",
"Toronto",
},
link = {
isbn = "0877792062",
lccn = "8116878",
ia = "webstersthirdnew0003unse"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
},
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GEN",
},
}, headers = [[
===Dictionaries===
====General====
$GEN$
]] }
b9uv5dbposerqxu1ge5t7cxeepg71g7
Module talk:bibliography/data/eo
829
144282
235843
2026-06-09T03:23:39Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/eo]]
235843
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable"
! oldid || date/time || username || edit summary
|----
| 89868647 || 2026-03-16T13:59:02Z || TranqyPoo || <nowiki>added fix</nowiki>
|----
| 89705444 || 2026-02-27T06:48:29Z || Chuck Entz || <nowiki></nowiki>
|----
| 89598827 || 2026-02-16T19:08:14Z || TranqyPoo || <nowiki>added more refs</nowiki>
|----
| 89350316 || 2026-01-26T04:24:49Z || Catonif || <nowiki>+WDE:1906, feel free to change abbreviation or anything else</nowiki>
|----
| 89350012 || 2026-01-26T03:15:23Z || TranqyPoo || <nowiki>added BL</nowiki>
|----
| 89334989 || 2026-01-24T19:35:03Z || TranqyPoo || <nowiki>added more refs; updated headers</nowiki>
|----
| 89325211 || 2026-01-23T18:49:25Z || TranqyPoo || <nowiki>added author to Gledhill:1998</nowiki>
|----
| 89325202 || 2026-01-23T18:47:57Z || TranqyPoo || <nowiki>added fixes</nowiki>
|----
| 89325152 || 2026-01-23T18:38:55Z || TranqyPoo || <nowiki>added more references</nowiki>
|----
| 89313171 || 2026-01-22T18:47:43Z || TranqyPoo || <nowiki>added more references; updated headers</nowiki>
|----
| 89217061 || 2026-01-16T22:08:25Z || TranqyPoo || <nowiki>updated Zamenhof:1901</nowiki>
|----
| 89217050 || 2026-01-16T22:06:35Z || TranqyPoo || <nowiki>added Zamenhof:1901</nowiki>
|----
| 89216776 || 2026-01-16T21:55:14Z || TranqyPoo || <nowiki>added IA links to Vilborg:1989</nowiki>
|----
| 89211322 || 2026-01-16T05:47:43Z || TranqyPoo || <nowiki>added link to title</nowiki>
|----
| 89211317 || 2026-01-16T05:46:34Z || TranqyPoo || <nowiki>added 3 refs</nowiki>
|----
| 89210429 || 2026-01-16T01:20:04Z || TranqyPoo || <nowiki>updated IA links for Boirac:1909</nowiki>
|----
| 89208343 || 2026-01-15T20:31:01Z || TranqyPoo || <nowiki>minor fixes</nowiki>
|----
| 89199478 || 2026-01-14T22:21:44Z || TranqyPoo || <nowiki>updated 'entry_url' to RV:1997 (allows URL to specific entry)</nowiki>
|----
| 89196498 || 2026-01-14T18:31:14Z || TranqyPoo || <nowiki>added 'note' param; re-arranged 'own_args' variable to support multiple arguments</nowiki>
|----
| 89181449 || 2026-01-14T03:41:36Z || TranqyPoo || <nowiki>removed redundant 'subentry' argument</nowiki>
|----
| 89155127 || 2026-01-12T01:02:38Z || TranqyPoo || <nowiki>added IA to Eichholz:1988</nowiki>
|----
| 89154950 || 2026-01-12T00:27:37Z || TranqyPoo || <nowiki>added 3 more refs</nowiki>
|----
| 89154125 || 2026-01-11T21:59:19Z || TranqyPoo || <nowiki>added Kellerman:1910 & Kozyra:2007</nowiki>
|----
| 89153662 || 2026-01-11T20:43:05Z || TranqyPoo || <nowiki>added 'line_arg' to Bein:1922</nowiki>
|----
| 89152366 || 2026-01-11T17:55:20Z || TranqyPoo || <nowiki>added 'subentry' to Rhodes:1908</nowiki>
|----
| 89149095 || 2026-01-11T07:03:32Z || TranqyPoo || <nowiki>updated IA link for CH:1907</nowiki>
|----
| 89149061 || 2026-01-11T06:56:28Z || TranqyPoo || <nowiki>added many references</nowiki>
|----
| 89148375 || 2026-01-11T04:15:09Z || TranqyPoo || <nowiki>added Denisowski:2011</nowiki>
|----
| 89148277 || 2026-01-11T03:49:10Z || TranqyPoo || <nowiki>added Komputeko:2006</nowiki>
|----
| 89147711 || 2026-01-11T01:35:06Z || TranqyPoo || <nowiki>added Rajki:2006</nowiki>
|----
| 89147416 || 2026-01-11T00:42:50Z || TranqyPoo || <nowiki>fixed wikilinks</nowiki>
|----
| 89140349 || 2026-01-10T20:05:59Z || TranqyPoo || <nowiki>minor formatting</nowiki>
|----
| 89140340 || 2026-01-10T20:04:44Z || TranqyPoo || <nowiki>changed 'line' to 'subentry' for accuracy in Benson:1995</nowiki>
|----
| 89140321 || 2026-01-10T20:02:56Z || TranqyPoo || <nowiki>added unique 'line' param to Benson:1995 (to change display order)</nowiki>
|----
| 89140059 || 2026-01-10T19:29:28Z || TranqyPoo || <nowiki>added more 'line_arg's</nowiki>
|----
| 89139666 || 2026-01-10T18:32:19Z || TranqyPoo || <nowiki>added 'line' to Benson:1995</nowiki>
|----
| 89139456 || 2026-01-10T18:04:10Z || TranqyPoo || <nowiki>added 'section' check to PV:1980</nowiki>
|----
| 89139331 || 2026-01-10T17:41:50Z || TranqyPoo || <nowiki>added page_url to PAG:1985</nowiki>
|----
| 89138641 || 2026-01-10T15:57:57Z || TranqyPoo || <nowiki>added 'line_arg' & 'para_arg'</nowiki>
|----
| 89134648 || 2026-01-10T05:10:49Z || TranqyPoo || <nowiki>fixed 'set_page' placements</nowiki>
|----
| 89134625 || 2026-01-10T05:07:54Z || TranqyPoo || <nowiki>added ReVo:1997 alias</nowiki>
|----
| 89134611 || 2026-01-10T05:05:09Z || TranqyPoo || <nowiki>added 'pref'</nowiki>
|----
| 89134431 || 2026-01-10T04:33:34Z || TranqyPoo || <nowiki>fixed all IA 'set_page' params</nowiki>
|----
| 89134245 || 2026-01-10T04:04:14Z || TranqyPoo || <nowiki>changed alias for consistency</nowiki>
|----
| 89134184 || 2026-01-10T03:48:54Z || TranqyPoo || <nowiki>removed from Benson:1932 'default_pagename'</nowiki>
|----
| 89134098 || 2026-01-10T03:31:15Z || TranqyPoo || <nowiki>changed identifier for consistency</nowiki>
|----
| 89133970 || 2026-01-10T02:58:54Z || TranqyPoo || <nowiki>added 'default_pagename' where appropriate</nowiki>
|----
| 89133852 || 2026-01-10T02:30:37Z || TranqyPoo || <nowiki>re-added with tested corrections</nowiki>
|----
| 89133398 || 2026-01-10T01:03:15Z || TranqyPoo || <nowiki>rv'd to known good</nowiki>
|----
| 89133313 || 2026-01-10T00:54:53Z || TranqyPoo || <nowiki>commented out OL and OCLC</nowiki>
|----
| 89133114 || 2026-01-10T00:17:55Z || TranqyPoo || <nowiki>rv'd; issue is missing OL & OCLC links</nowiki>
|----
| 89133011 || 2026-01-10T00:04:14Z || TranqyPoo || <nowiki>removed suspected bad entry (troubleshooting)</nowiki>
|----
| 89132961 || 2026-01-09T23:56:15Z || TranqyPoo || <nowiki>added all non-categorical EO refs except {{R:Zamenhof 1905}}</nowiki>
|----
| 89132013 || 2026-01-09T20:39:30Z || TranqyPoo || <nowiki>removed unused headers</nowiki>
|----
| 89132007 || 2026-01-09T20:38:33Z || TranqyPoo || <nowiki>fixed headers</nowiki>
|----
| 89131992 || 2026-01-09T20:37:11Z || TranqyPoo || <nowiki>completed Benson:1995</nowiki>
|----
| 89131657 || 2026-01-09T19:47:46Z || TranqyPoo || <nowiki>changed source ID</nowiki>
|----
| 89131628 || 2026-01-09T19:41:51Z || TranqyPoo || <nowiki>removed blank line</nowiki>
|----
| 89131625 || 2026-01-09T19:41:04Z || TranqyPoo || <nowiki>added comma</nowiki>
|----
| 89131616 || 2026-01-09T19:39:18Z || TranqyPoo || <nowiki>Created page with "return { sources = { -- A -- [""] = { author = "", year = "", title = "", -- etc. }, -- B -- ["Benson CEED"] = { author = "eo:|Peter Benson", year = "1995", title = "eo:|Comprehensive English-Esperanto Dictionary", location = "El Cerrito", publisher = "Esperanto-USA|Esperanto League for North America", link = { isbn = "0-939785-02-1" }, -- etc. } -- C -- -- D -- -- E -- -- F -- -- G -- -- H -- -- I -- -- J -- -- K -- -- L -- -- M..."</nowiki>
|}
12c911b0voe292c64jsjesasna6egoo
Module:bibliography/data/eo
828
144283
235844
2026-06-09T03:23:49Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/eo]] ([[Module talk:bibliography/data/eo|history]])
235844
Scribunto
text/plain
-- Recurring variables --
--- Line ---
local line_arg = {
list = true,
display = {
label = { "line ", "lines "},
after = "page",
separator = ","
},
}
--- Paragraph ---
local para_arg = {
list = true,
display = {
label = { "para. ", "paras. " },
after = "page",
separator = ","
}
}
--- Note/Footnote ---
local note_arg = {
list = true,
display = {
after = "entry",
formatter = function(note, cit_data)
local span = mw.html.create( 'span' )
span:attr( 'title', cit_data.note )
span:css( 'cursor', 'help' )
span:wikitext( '<sup>†</sup>' )
return tostring ( span )
end
}
}
return { sources = {
-- A --
["Alos & Velkov:1991"] = {
author = {
"Alos, Hektor",
"Velkov, Kiril"
},
year = "1991",
title = {
text = "Tabuaj vortoj en Esperanto",
translation = "Taboo words in Esperanto",
},
location = "Vraca",
link = {
url = "https://web.archive.org/web/20210506190237/http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20alos%20%26%20velkov%20-%20tabuaj%20vortoj%20en%20esperanto.pdf"
},
page_url = "https://web.archive.org/web/20210506190237/http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20alos%20%26%20velkov%20-%20tabuaj%20vortoj%20en%20esperanto.pdf#page=$PAGE$",
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["Amery & Cartwright:2004"] = {
author = {
{
text = "|Amery, Heather",
type = "author"
},
{
text = "|Cartwright, Stephen",
type = "illustrator"
},
},
year = "2004",
title = "eo:Mil unuaj vortoj|Mil Unuaj Vortoj",
location = "Barlaston",
publisher = {
"|Usborne Publishing",
"Esperanto Association of Britain|Esperanto-Asocio de Britio"
},
header = "PIC",
},
["Azorin:1932"] = {
author = "Azorin, Francisko",
year = "1932",
title = {
text = "Universala Terminologio de la Arkitekturo",
translation = "Universal Terminology of Architecture",
},
location = "Madrid",
publisher = "Chulilla y Angel",
link = {
ia = "universala-terminologio-de-la-arkitekturo"
},
page_url = {
ia = true
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
-- B --
["Bastien:1907"] = {
author = "Bastien, Louis",
year = "1907",
title = {
text = "Naŭlingva Etimologia Leksikono de la lingvo Esperanto",
translation = "Nine-language Etymological Lexicon of the Esperanto languauge",
},
location = "Paris",
publisher = "Prea Esperantista Societo",
link = {
ia = "bub_gb_-NOEAAAAIAAJ"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "+20",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "ETY",
},
["Bavant:2003"] = {
-- Use |entry= with the name of the entry + [WORD] on website. --
-- Example: abako [mv001] --
author = "Bavant, Marc",
year = "2003",
title = {
text = "Matematika Terminaro kaj Oklingva Leksikono",
translation = "Mathematical Terminology and Eight-language Lexicon"
},
location = "Prague",
publisher = "KAVA-PECH",
link = {
url = "https://matvort.mbavant.site/"
},
entry_url = {
url = "https://matvort.mbavant.site/mat.htm#:~:text=$ENTRY$",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
["Bean:1954"] = {
author = "Bean, C. M.",
year = "1954",
title = {
text = "Matematika Terminaro",
translation = "Mathematical Terminology",
},
location = "Rickmansworth",
publisher = "Internacia Esperanto-Ligo",
link = {
ia = "matematika-terminaro-1954"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2-18",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["Bein:1922"] = {
-- NOTE: The following pages are missing in IA: 80-81, 98-99 --
alias = "V:1922",
author = "|Bein, Kazimierz",
year = "1922",
title = {
text = "Vortaro de Esperanto",
translation = "Dictionary of Esperanto",
},
location = "Paris",
publisher = "eo:|Esperantista Centra Librejo",
link = {
-- ol = "61041597M", --
ia = "Vortaro-de-Esperanto-1922"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = function(data)
if data.page < 80 then
return data.page + 5
elseif data.page > 81 and data.page < 98 then
return data.page + 3
else
return data.page + 1
end
end
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
para = para_arg
},
header = "MON",
},
["Benson:1932"] = {
alias = "UEM:1932",
author = "William Sol Benson|Benson, William",
year = "1932",
title = {
text = "eo:|Universala Esperanto-Metodo",
translation = "Universal Esperanto Method",
},
location = "Newark, New Jersey",
publisher = "Benson School of Esperanto",
link = {
-- ol = "49937571M", --
ia = "BensonUniversalaEsperantoMetodo"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "-3"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "PIC",
},
["Benson:1995"] = {
alias = "CEED:1995",
author = "eo:|Benson, Peter",
year = "1995",
title = "eo:|Comprehensive English-Esperanto Dictionary",
location = "El Cerrito",
publisher = "Esperanto-USA|Esperanto League for North America",
link = {
isbn = "0-939785-02-1",
ia = "comprehensiveenglishesperantobensonpeterj.1940"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "+9"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["Bergman:1968"] = {
author = "Bergman, Peter M.",
year = "1968",
title = "The Concise Dictionary of 26 Languages",
location = {
"New York",
"Toronto",
"London"
},
publisher = {
"The New American Library",
"The New English Library Limited"
},
link = {
ia = "concisedictionar00berg"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["BL"] = {
year = "a. 2012",
title = {
text = "La Bona Lingvo",
translation = "The Good Language"
},
link = {
url = "https://labonalingvo.org/"
},
entry_url = {
url = "https://labonalingvo.org/?vorto=$ENTRY|PAGENAME$",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true;
header = "THE",
},
["Boirac:1909"] = {
alias = "PV:1909",
author = "|Boirac, Émile",
year = "1909-1910",
title = {
text = "eo:|Plena Vortaro",
translation = "Complete Dictionary",
},
location = "Dijon",
publisher = "Presejo Darantiere",
volumes = {
{
title = "Unua Parto",
year = "1909",
link = {
ia = "plena-vortaro/Plena-Vortaro-1-DTL_8205746"
},
},
{
title = "Dua Parto",
year = "1910",
link = {
ia = "plena-vortaro/Plena-Vortaro-2-DTL_8192554"
}
}
},
page_url = {
ia = true,
set_page = function(data)
if data.volume == 2 then
return data.page - 173
else
return data.page + 30
end
end
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["Bricard:1905"] = {
author = "Bean, C. M.",
year = "1905",
title = {
text = "Matematika Terminaro kaj Krestomatio",
translation = "Mathematical Terminology and Chrestomathy",
},
publishers = {
{ location = "Paris", publisher = "Hachette et Cie" },
{ location = "London", publisher = "Review of Reviews" },
{ location = "Berlin", publiser = "Möller & Borel" },
{ location = "Barcelona", publisher = "Espasa, J." },
{ location = "Livorno", publisher = "Giusti, Raffaello" },
{ location = "Warsaw", publisher = "Arct, M." },
{ location = "Stockholm", publisher = "Esperantoförening" },
},
link = {
ia = "matematika-terminaro-kaj-krestomatio"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "+8",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
["Broise:1959"] = {
-- It seems each term has its own section --
author = "Broise, A.",
year = "1959",
title = {
text = "Teknika terminaro pri ŝoseoj kaj pontoj",
translation = "Technical terminology about highways and bridges",
},
location = "Rotterdam",
publisher = "Universala Esperanto-Asocio",
link = {
ia = "terminaro-pri-shoseoj-kaj-pontoj-1959"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2-49"
},
own_args = {
para = para_arg,
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
["Butler:1967"] = {
alias = "EED:1967",
author = "|Butler, Montagu C.",
year = "1967",
title = "Esperanto-English Dictionary",
location = "London",
publisher = "Esperanto Association of Britain|British Esperanto Association",
link = {
-- ol = "21832743M", --
ia = "esperantoenglish0000mont"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "+3"
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["Butler & Merrick:1960"] = {
author = {
"Butler, M. C.",
"Merrick, F."
},
year = "1960",
title = {
text = "Muzika Terminaro",
translation = "Music Terminology"
},
edition = "2nd",
location = "Oakville",
publisher = "Esperanto Press",
link = {
ia = "muzika-terminaro-butler-merrick-1960"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2+1",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
-- C --
["Chaves:1991"] = {
-- Use the caption # under the image as the page # --
alias = "OEB:1991",
author = "eo:|Chaves, Sylla",
year = "1991",
title = {
text = "Orignala Esperanta Bildvortaro",
translation = "Original Esperanto Picture Dictionary"
},
location = "São Paulo",
publisher = "eo:|Esperanto-Asocio de San-Paŭlo",
link = {
ia = "orginala-esperanta-bildvortaro_202601"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2+1"
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "PIC",
},
["Cherpillod:2003"] = {
alias = "KEV:2003",
author = "eo:|Cherpillod, André",
year = "2003",
title = {
text = "eo:|Konciza Etimologia Vortaro",
translation = "Concise Etymological Dictionary",
},
publisher = "Universal Esperanto Association|Universala Esperanto-Asocio",
link = {
isbn = "9290170824",
url = "https://konciza-etimologia-vortaro.github.io"
},
entry_url = "https://konciza-etimologia-vortaro.github.io/#$ENTRY|PAGENAME$",
default_pagename = true,
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "ETY",
},
["Clissold:1949"] = {
-- Specify |section=dua parto (any letter case) if referring to the 2nd part. --
author = "Clissold, Peter",
year = "1949-1950",
title = {
text = "Marista Terminaro",
translation = "Sailor Terminology",
},
location = "Rickmansworth",
publisher = "Universala Esperanto-Asocio",
link = {
ia = "marista-terminaro-1949-1950"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = function(data)
if data.section ~= nil then
if string.lower(data.section) == "dua parto" then
return data.page /2 + 8
end
end
return data.page / 2 - 13
end
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["Cseh:2021"] = {
author = "Cseh, Andreo",
year = "2021",
title = {
text = "Konversacia Vortaro",
translation = "Conversational Dictionary",
},
edition = "7th",
location = "Hago",
publisher = "Internacia Esperanto-Instituto",
link = {
url = "https://www.iei.nl/wp-content/uploads/Konversacia-Vortaro-jan-2021.pdf"
},
page_url = "https://www.iei.nl/wp-content/uploads/Konversacia-Vortaro-jan-2021.pdf#page=$PAGE$",
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "MON",
},
-- D --
["Denisowski:2011"] = {
alias = "ESPDIC:2011",
author = "Denisowski, Paul",
year = "2011-present",
title = "Esperanto-English Dictionary",
link = {
url = "http://www.denisowski.org/Esperanto/ESPDIC/espdic_readme.html"
},
entry_url = "http://www.denisowski.org/Esperanto/ESPDIC/espdic.txt",
default_pagename = true,
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["Duncan:1956"] = {
alias = "EECD:1956",
author = "eo:Donald Duncan|Duncan, D. R.",
year = "1992",
title = "English-Esperanto Chemical Dictionary",
location = "London",
publisher = "Esperanto Association of Britain|British Esperanto Association",
link = {
ia = "english-esperanto-chemical-dictionary"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
["Durrant:1940"] = {
author = "Durrant, E. D.",
year = "1940",
title = {
text = "Armea Terminaro",
translation = "Army Terminology"
},
location = "Rickmansworth",
publisher = "Internacia Esperanto-Ligo",
link = {
ia = "armea-terminaro-1940"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2-8",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["Durrant:1941"] = {
author = "Durrant, E. D.",
year = "1941",
title = {
text = "Aeronaŭtika Terminaro",
translation = "Aeronautical Terminology"
},
location = "Rickmansworth",
publisher = "Internacia Esperanto-Ligo",
link = {
ia = "aeronautika-terminaro-1941"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2-7",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
-- E --
["Eichholz:1988"] = {
alias = "EB:1988",
author = "|Eichholz, Rüdiger",
year = "1988",
title = {
text = "eo:|Esperanta Bildvortaro",
translation = "Esperanto Picture Dictionary"
},
location = "Ontario",
publisher = "Esperanto Press",
link = {
isbn = "0-919186-32-7",
ia = "esperantabildvor0000unse"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "PIC",
},
["Eichholz:2006"] = {
author = "|Eichholz, Rüdiger",
year = "2006",
title = {
text = "eo:Plena Pekoteko|Perkomputora Termino-Kolekto",
translation = "Pekoteko|Computerized Terminology Collection"
},
link = {
url = "https://web.archive.org/web/20160304000313/http://www.familienforschung-pabst.de/EspBiographien/PP-pdf/Pekoteko_tuto.pdf"
},
page_url = "https://web.archive.org/web/20160304000313/http://www.familienforschung-pabst.de/EspBiographien/PP-pdf/Pekoteko_tuto.pdf#page=$PAGE$",
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
["Eri & Vegh:1986"] = {
alias = "DM:1986",
author = {
{
text = "Éri, István",
type = "editor-in-chief",
},
{
text = "Végh, Béla",
type = "editor-in-chief"
}
},
year = "1986",
title = {
text = "eo:|Dictionarium Museologicum",
translation = "Dictionary of Museology"
},
location = "Budapest",
publisher = "eo:|Hungaria Esperanto-Asocio",
link = {
ia = "dictionariummuse0000unse"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
-- F --
["Fulcher & Long:1963"] = {
alias = "EED:1963",
author = {
"eo:|Fulcher, Fleming",
"eo:|Long, Bernard"
},
year = "1963",
title = "eo:|English-Esperanto Dictionary",
edition = "3rd",
location = "Rickmansworth",
publisher = "eo:The Esperanto Publishing Company Limited|The Esperanto Publishing Company Ltd.",
link = {
ia = "englishesperanto0000fulc"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
-- G --
["Gledhill:1998"] = {
author = "Gledhill, Christopher",
year = "1998",
title = "The Grammar of Esperanto",
location = "München",
publisher = "Lincom Europa",
link = {
isbn = "3-8958-6961-9",
url = "https://u-paris.hal.science/hal-01220008/document"
},
page_url = {
url = "https://u-paris.hal.science/hal-01220008/document#page=$PAGE$",
set_page = "+1"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "GRA",
},
["Grosjean:1980"] = {
-- If section is equal to 'suplemento' (any letter case), input the actual page #, not the URL page # --
alias = "PV:1980",
author = "eo:Émile Grosjean-Maupin|Grosjean, Émile",
year = "1980",
title = {
text = "|Plena Vortaro de Esperanto",
translation = "Complete Dictionary of Esperanto",
},
location = "Paris",
publisher = "|Sennacieca Asocio Tutmonda",
edition = "9th unchanged",
link = {
-- ol = "7723386M", --
ia = "Plena_Vortaro_de_Esperanto"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = function(data)
if data.section ~= nil then
if string.lower(data.section) == "suplemento" then
return data.page + 509
end
end
return data.page - 3
end
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
header = "MON",
},
-- H --
["Harry & Fox:2020"] = {
-- Use |id= if |entry= does not link correctly --
author = {
"|Harry, Ralph",
"Fox, Brian",
},
year = "2020",
title = "Australian and New Zealand Esperanto Dictionary",
link = {
url = "https://www.esperanto.org.nz/anzed/anzed.html",
},
entry_url = "https://www.esperanto.org.nz/anzed/anzed.html#$ID|ENTRY$",
own_args = {
note = note_arg,
line = line_arg,
},
default_pagename = true,
header = "MUL",
},
-- I --
-- J --
["Jordan:1999"] = {
-- Use |id= for anything after "https://pages.ucsd.edu/~dkjordan/eo/colloq/".
-- Example: |id=colloq040.html#sec4-1-1 > https://pages.ucsd.edu/~dkjordan/eo/colloq/colloq040.html#sec4-1-1 --
author = "Jordan, David K.",
year = "1999",
title = "Being Colloquial in Esperanto",
edition = "Revised",
location = "Cerrito",
publisher = "Esperanto-USA|Esperanto League for North America",
link = {
isbn = "0-939785-04-8",
url = "https://pages.ucsd.edu/~dkjordan/eo/colloq/colloq003-Contents.html",
},
section_url = "https://pages.ucsd.edu/~dkjordan/eo/colloq/$ID$",
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "GRA",
},
-- K --
["Kalocsay & Waringhien:1985"] = {
alias = "PAG:1985",
author = {
"|Kalocsay, Kálmán",
"|Waringhien, Gaston"
},
year = "1985",
title = {
text = "eo:|Plena Analiza Gramatiko",
translation = "Complete Analytical Grammar"
},
location = "Rotterdam",
publisher = "Universal Esperanto Association|Universala Esperanto-Asocio",
edition = "5th corrected",
link = {
isbn = "9290170328",
url = "http://luisguillermo.com/PAG/Plena_Analiza_Gramatiko_(K._Kalocsay,_G._Waringhien).pdf"
},
page_url = {
url = "http://luisguillermo.com/PAG/Plena_Analiza_Gramatiko_(K._Kalocsay,_G._Waringhien).pdf#page=$PAGE$",
set_page = function(data)
if data.page < 22 then
return data.page - 1
elseif data.page > 21 and data.page < 36 then
return data.page - 2
elseif data.page > 35 and data.page < 50 then
return data.page - 4
elseif data.page > 49 and data.page < 178 then
return data.page - 6
elseif data.page > 177 and data.page < 291 then
return data.page - 7
elseif data.page > 290 and data.page < 370 then
return data.page - 8
elseif data.page > 368 and data.page < 391 then
return data.page - 9
elseif data.page > 390 and data.page < 498 then
return data.page - 10
else
return data.page - 11
end
end
},
own_args = {
note = note_arg,
para = para_arg
},
header = "GRA",
},
["Kellerman:1910"] = {
alias = "CG:1910",
author = "Ivy Kellerman Reed|Kellerman, Ivy",
year = "1910",
title = "A Complete Grammar of Esperanto",
location = {
"New York",
"Boston",
"Chicago"
},
publisher = "|D. C. Heath and Company",
link = {
ia = "rosettaproject_epo_morsyn-1"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "+14"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "GRA",
},
["Kexi & Albault:1989"] = {
author = {
"Kexi, Li",
"Albault, André"
},
year = "1989",
title = {
text = "Anatomia Nomenklaturo",
translation = "Anatomical Nomenclature"
},
location = "Beijing",
publisher = "Ĉina Esperanto-Eldonejo",
link = {
ia = "nominaanatomicaa00peki"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
["K:2006"] = {
year = "2006-present",
title = "eo:|Komputeko",
publisher = "eo:|E@I",
link = {
url = "https://komputeko.net/#"
},
entry_url = "https://komputeko.net/#$ENTRY|PAGENAME$",
default_pagename = true,
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
["Kozyra:2007"] = {
alias = "DVS:2007",
author = "eo:|Kozyra, Edward",
year = "2007",
title = "Dictionary - Vortaro - Słownik",
location = "Malbork",
link = {
ia = "dictionaryespera00edwa"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["Kreuz & Mazzolini:1927"] = {
author = {
"Kreuz, Robert",
"Mazzolini, Alessandro"
},
year = "1927",
title = {
text = "Komerca Vortaro en Esperanto",
translation = "Commercial Dictionary in Esperanto",
},
location = "San Vito al Tagliamento",
publisher = "A. Paolet",
link = {
ia = "komerca-vortaro-en-esperanto-kreuz"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "+11",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
-- L --
["Lauriol:2016"] = {
author = "Lauriol, Frédéric",
year = "2016",
title = {
text = "Teknika Vortareto De Greziljono",
translation = "Technical Glossary of Grésillon"
},
location = "Paris",
publisher = "SAT-Amikaro",
link = {
ia = "teknika-vortareto-de-greziljono"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "PIC",
},
["Lewin:1961"] = {
author = "Lewin, Maurice",
year = "1961",
title = {
text = "Meteologia Terminaro",
translation = "Meteorological Terminology",
},
location = "Rotterdam",
publisher = "Universala Esperanto-Asocio",
link = {
ia = "meteologia-terminaro-1961"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2-64"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["Lindstedt:1999"] = {
-- Use |entry= with the name of the entire name of the entry (stopping just before the definition) --
-- Example: aĉet/ĉar/et/o --
year = "1999",
author = "Lindstedt, Jouko",
title = {
text = "Hejma Vortaro",
translation = "Home Dictionary"
},
publisher = "Universala Esperanto-Asocio",
link = {
url = "https://web.archive.org/web/20091229190524/http://www.helsinki.fi/~jslindst/hejmvort.html"
},
entry_url = {
url = "https://web.archive.org/web/20091229190524/http://www.helsinki.fi/~jslindst/hejmvort.html#:~:text=$ENTRY$",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
-- M --
["Malovec:1999"] = {
author = "Malovec, Miroslav",
year = "1999",
title = {
text = "Gramatiko de Esperanto",
translation = "Esperanto Grammar"
},
location = "Czech Republic",
link = {
url = "http://www.literatura.bucek.name/malovec/malovec_gramatiko-esp.pdf"
},
page_url = {
url = "http://www.literatura.bucek.name/malovec/malovec_gramatiko-esp.pdf#page=$PAGE$",
set_page = "+1"
},
own_args = {
para = para_arg,
note = note_arg,
},
header = "GRA",
},
["Maul:1994"] = {
author = "Maul, Stefan",
year = "1994",
title = {
text = "Deklingva Manlibro pri Politiko",
translation = "Ten-language Handbook about Politics"
},
location = "Antwerp",
publisher = "Flandra Esperanto-Ligo",
link = {
isbn = "90-71205-50-9",
ia = "manlibropripolit00maul"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2+9.5"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["Mildwurf:1946"] = {
author = "Mildwurf, A.",
year = "1946",
title = {
text = "Leĝa Terminaro",
translation = "Legal Terminology"
},
location = "Rickmansworth",
publisher = "Internacia Esperanto-Ligo",
link = {
ia = "legha-terminaro-1946"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2-21",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["Millidge:1913"] = {
alias = "EED:1913",
author = "eo:|Millidge, Edward Alfred",
year = "1913",
title = "eo:|The Esperanto-English Dictionary",
location = "London",
publisher = "Esperanto Association of Britain|British Esperanto Association",
link = {
-- ol = "61050906M", --
ia = "the-esperanto-english-dictionary-millidge-1913"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "+27"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["Motteau:1907"] = {
alias = "EED:1907",
author = "eo:|Motteau, Achille",
year = "1907",
title = "Esperanto-English Dictionary",
location = "London",
publisher = {
"|Review of Reviews",
"Hachette Livre|Hachette & Company"
},
link = {
-- oclc = "714848343", --
ia = "esperantoenglish00mottrich",
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "+13"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["Munniksma:1990"] = {
alias = "IBD:1990",
author = "Munniksma, F.",
year = "1990",
title = "International Business Dictionary in eleven languages",
location = "Beijing",
publisher = "Ĉina Esperanto-Eldonejo",
link = {
isbn = "7-5052-0025-9",
ia = "international-business-dictionary-in-11-langauges"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
-- N --
["Nelson:1962"] = {
year = "1962",
title = "The 'Edinburgh' Esperanto Pocket Dictionary",
edition = "revised and enlarged",
location = {
"London",
"Edinburgh",
"Paris",
"Melbourne",
"Johannesburg",
"Toronto",
"New York"
},
publisher = "Thomas Nelson (publisher)|Thomas Nelson and Sons Ltd",
header = "MUL",
},
["Neves & Pabst:2022"] = {
alias = "HV:2022",
author = {
"eo:|Neves, Gonçalo",
"eo:|Pabst, Bernhard"
},
year = "2022",
title = {
text = "eo:|Historia Vortaro de Esperanto",
translation = "Historical Dictionary of Esperanto",
},
publisher = "eo:|Monda Asembleo Socia",
link = {
isbn = "9782369601555"
},
page_url = {
ia = function(data)
if data.page < 501 then
return "Historia_Vortaro_A-K"
else
return "Historia_Vortaro_L-Z"
end
end,
pref = ""
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "ETY",
},
-- O --
["O'Conner & Hayes:1907"] = {
alias = "CH:1907",
author = {
"O'Conner, J. C.",
"Hayes, C. F."
},
year = "1907",
title = "The English-Esperanto Dictionary",
location = "London",
publisher = "|Review of Reviews",
link = {
ia = "englishesperanto00oconuoft"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "+19"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
-- P --
["PB:1979"] = {
year = "1979",
title = {
text = "Praktika Bildvortaro de Esperanto",
translation = "Practical Picture Dictionary of Esperanto"
},
location = "Great Britian",
publisher = "|Oxford University Press",
link = { isbn = "0194312364", ia = "praktika-bildvortaro-de-esperanto-corinne-burrows" },
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2+1"
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "PIC",
},
["Pisarev:2002"] = {
-- Use |id= for the final HTML page, then |entry= for how the word is spelled on the website (uses X-spelling system). --
author = "Pisarev, Jurij",
year = "2002",
title = {
text = "Vortaro de Esperantaj Sinonimoj",
translation = "Dictionary of Esperanto Synonyms",
},
link = {
url = "https://verdalampo.info/vortaroj/sinonimojeo.html",
},
entry_url = "https://verdalampo.info/vortaroj/$ID$#:~:text=$ENTRY$",
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "THE",
},
["PIV:2020"] = {
year = "2020",
title = {
text = "|Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto",
translation = "Complete Illustrated Dictionary of Esperanto"
},
publisher = "|Sennacieca Asocio Tutmonda",
link = {
isbn = "9782952892230",
url = "https://vortaro.net/"
},
entry_url = "https://vortaro.net/#$ENTRY|PAGENAME$",
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "MON",
},
["Pokrovskij:1995"] = {
-- Set |id= to the HTML page name. Set |entry= extactly as specified on the website. --
-- Example: |id=AP.html|entry=apart*ig·i > https://bertilow.com/div/komputada_leksikono/AP.html#:~:text=apart*ig%C2%B7i
year = "1995",
author = "Pokrovskij, Sergio",
title = {
text = "Komputika Leksikono",
translation = "Computer Lexicon"
},
location = "Yekaterinburg",
publisher = "Sezonoj",
link = {
url = "https://bertilow.com/div/komputada_leksikono/HEJMO.html"
},
entry_url = {
url = "https://bertilow.com/div/komputada_leksikono/$ID$:~:text=$ID$",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
["Portella:2008"] = {
alias = "IOREL:2008",
author = "eo:|Portella, Luiz",
year = "2008",
title = {
text = "eo:|Ilustrita Oficiala Radikaro Esperanta por Lernanto",
translation = "Official Illustrated Esperanto Root Collection for a Learner"
},
location = "Brazil",
publisher = "Eldonejo Pentuvio",
link = {
isbn = "978-85-60661-05-3",
ia = "iorel"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "MON",
},
-- Q --
-- R --
["Rajki:2006"] = {
alias = "EED:2006",
author = "Rajki, András",
year = "2006",
title = "Esperanto Etymologial Dictionary",
location = "Budapest",
link = {
ia = "EsperantoEtymologicalDictionary",
url = "https://web.archive.org/web/20071012022737/http://www.freeweb.hu/etymological/Esperanto.htm"
},
entry_url = "https://web.archive.org/web/20071012022737/http://www.freeweb.hu/etymological/Esperanto.htm#:~:text=$ENTRY|PAGENAME$",
default_pagename = true,
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "ETY",
},
["Redondo:1934"] = {
author = "Redondo, Fernando",
year = "1934",
title = {
text = "Provo pri Idearo",
translation = "Trial of Ideas"
},
location = "Madrid",
link = {
ia = "redondo-provo-pri-idearo-1934"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MON",
},
["Rhodes:1908"] = {
alias = "EED:1908",
author = "eo:|Rhodes, Joseph",
year = "1908",
title = "The English-Esperanto Dictionary",
location = {
"New York",
"Chicago",
"Toronto",
"London",
"Edinburgh"
},
publisher = "Baker Publishing Group|Fleming H. Revell Company",
link = {
ia = "englishesperanto0000jose"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["Rosher:1953"] = {
author = "Rosher, Edward M.",
year = "1953",
title = {
text = "Fervoja Terminaro",
translation = "Railway Terminology"
},
location = "Rickmansworth",
publisher = "Universala Esperanto-Asocio",
link = {
ia = "rosher-fervoja-terminaro-1953"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["Rotsaert & Seiko:1999"] = {
author = {
"Rotsaert, Roland",
"Seikô, Yamasaki"
},
year = "1999",
title = {
text = "Sindikata Terminaro",
},
location = "Rickmansworth",
publisher = "Internacia Esperanto-Ligo",
link = {
ia = "sindikata-terminaro"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "-1",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["RV:1997"] = {
alias = "ReVo:1997",
year = "1997-present",
title = {
text = "|Reta Vortaro",
translation = "Online Dictionary",
},
link = {
url = "https://reta-vortaro.de"
},
entry_url = function(data)
if data.id then
return "https://reta-vortaro.de/#"..data.id
else
return "https://reta-vortaro.de/revo/dlg/index-2o.html?q="..data.entry or data.pagename
end
end,
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "MON",
},
-- S --
["Scott:1945"] = {
author = "Scott, Herbert M.",
year = "1945",
title = {
text = "Filatela Terminaro",
translation = "Philately Terminology"
},
location = "Rickmansworth",
publisher = "Internacia Esperanto-Ligo",
link = {
ia = "filatela-terminaro-1945"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2-16",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["Seppik:1984"] = {
-- Use |id= for anything after "https://dvd.ikso.net/lernu/lernu/en/seppik/". Example: lec07.html#48 > https://dvd.ikso.net/lernu/lernu/en/seppik/lec07.html#48 --
author = "eo:|Seppik, Henrik",
year = "1984",
edition = "4th",
title = {
text = "eo:|La Tuta Esperanto",
translation = "The Entire Esperanto"
},
location = "Budapest",
publisher = "eo:|Hungara Esperanto-Asocio",
link = {
isbn = "9789635711963",
url = "https://dvd.ikso.net/lernu/lernu/en/seppik/enhavo.html",
},
entry_url = "https://dvd.ikso.net/lernu/lernu/en/seppik/$ID$",
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "GRA",
},
["TPIL:1942"] = {
author = "Societo de Britaj Esperantistaj Geinstruistoj",
year = "1942",
title = {
text = "Terminaro por Infan-ludoj",
translation = "Terminology for Children Games",
},
location = "Heronsgate",
publisher = "Internacia Esperanto-Ligo",
link = {
ia = "infanluda_terminareto_1942"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2-5",
},
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
-- T --
-- U --
["UEA:1955"] = {
author = "Universala Esperanto-Asocio",
year = "1955",
title = {
text = "Militista Vortareto",
translation = "Military Dictionary",
},
location = "Paris",
publisher = "Comité Français d'Information Esperantiste",
link = "https://www.eventoj.esperanto.hu/steb/vortaroj/militista-vortareto.pdf",
page_url = {
url = "https://www.eventoj.esperanto.hu/steb/vortaroj/militista-vortareto.pdf#page=$PAGE$",
set_page = "+2"
},
own_args = {
line = line_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["Urban:1958"] = {
author = "Urban, Edhard",
year = "1958",
title = {
text = "Gastronomia Terminaro",
translation = "Gastronomy Terminology",
},
location = "Rotterdam",
publisher = "Universala Esperanto-Asocio",
link = {
ia = "gastronomia-terminaro-1958"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2-49"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
-- V --
["Vatre:1989"] = {
author = "eo:Henri Paul Vatré|Vatré, Henri",
year = "1989",
title = {
text = "Neologisma Glosaro",
translation = "Neologistic Glossary"
},
location = "Saarbrücken",
publisher = "eo:Reinhard Haupenthal|Arthur E. Iltis",
link = { isbn = "3-927613-07-X" },
header = "MON",
},
["Verda:1947"] = {
author = {
"Verda, Myrtle",
"Verda, Vilĉjo"
},
year = "1947",
title = {
text = "Kudra kaj Trika Terminaro",
translation = "Sewing and Knitwear Terminology"
},
publisher = "Universala Esperanto-Asocio",
location = {
"Heronsgate",
"Rickmansworth"
},
link = {
url = "https://www.eventoj.hu/steb/vortaroj/kudra-terminaro-1947.pdf"
},
page_url = "https://www.eventoj.hu/steb/vortaroj/kudra-terminaro-1947.pdf#page=$PAGE$",
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
["Venture:1960"] = {
author = "Venture, A.",
year = "1960",
title = {
text = "Radio-terminaro",
translation = "Radio Terminology",
},
edition = "2nd",
location = "Oakville",
publisher = "Esperanto Press",
link = {
ia = "radio-terminaro-venture-1960"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "/2+1",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
default_pagename = true,
header = "SPE",
},
["Vilborg:1989"] = {
alias = "EV:1989",
author = "eo:|Vilborg, Ebbe",
year = "1989-2001",
title = {
text = "eo:|Etimologia Vortaro de Esperanto",
translation = "Etimologial Dictionary of Esperanto"
},
publisher = "eo:|Eldona Societo Esperanto",
volumes = {
hide_numbers = true,
{
year = "1989",
title = "Volumo 1: A-D",
location = "Malmö",
link = {
isbn = "9185288179",
ia = "etimologia-vortaro-de-esperanto/Etimologia%20Vortaro%20de%20Esperanto%20-%20Vol%201%20%28A-D%29"
},
},
{
year = "1991",
title = "Volumo 2: E-Ĵ",
location = "Malmö",
link = {
isbn = "9185288195",
ia = "etimologia-vortaro-de-esperanto/Etimologia%20Vortaro%20de%20Esperanto%20-%20Vol%202%20%28E-%C4%B4%29"
},
},
{
year = "1993",
title = "Volumo 3: K-M",
location = "Malmö",
link = {
isbn = "9185288217",
ia = "etimologia-vortaro-de-esperanto/Etimologia%20Vortaro%20de%20Esperanto%20-%20Vol%203%20%28K-M%29"
},
},
{
year = "1995",
title = "Volumo 4: N-R",
location = "Malmö",
link = {
isbn = "9185288225",
ia = "etimologia-vortaro-de-esperanto/Etimologia%20Vortaro%20de%20Esperanto%20-%20Vol%204%20%28N-R%29"
},
},
{
year = "2001",
title = "Volumo 5: S-Z",
location = "Stockholm",
link = {
isbn = "9185288233",
ia = "etimologia-vortaro-de-esperanto/Etimologia%20Vortaro%20de%20Esperanto%20-%20Vol%205%20%28S-Z%29"
},
},
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
default_pagename = true,
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "ETY",
},
-- W --
["Wang & Liu:1992"] = {
alias = "EECD:1992",
author = {
"Wang, Zezhao",
"Liu, Rushan",
},
year = "1992",
title = {
text = "世界語英漢雙解詞典",
translation = "An Esperanto-English-Chinese Dictionary"
},
location = "Qingdao",
publisher = "Qingdao Chu Ban She",
link = {
isbn = "7-5436-0798-0",
ia = "esperanto-english-chinese-dictionary"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["WDE:1906"] = {
author = {
{ text = "|Zamenhof, L.", type = "compiler" },
"Jürgensen, H.ermann",
{ text = "Pagnier, M.", type = "editors" },
},
title = "Wörterbuch Deutsch-Esperanto",
year = "1906",
location = "Berlin",
publisher = "Möller & Borel",
edition = "2nd",
link = { ia = "woerterbuch-juergensen/W%C3%B6rterbuch-de-eo-DTL_7142809" },
page_url = { ia = true, pref = "" },
header = "MUL",
},
["Wells:1992"] = {
alias = "CEED:1992",
author = "|Wells, John C.",
year = "1992",
title = "Concise Esperanto and English Dictionary",
location = "Chicago",
publisher = "NTC Publishing Group",
link = {
isbn = "9780844237640",
ia = "conciseesperanto0000well"
},
page_url = {
ia = true,
set_page = "+11"
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
["Wennergren:1997"] = {
-- ID refers to the remaining URL after "https://bertilow.com/pmeg/" --
-- Example: |id=gramatiko/pronomoj/personaj.html → https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/pronomoj/personaj.html --
alias = "PMEG:1997",
author = "|Wennergren, Bertilo",
year = "1997-present",
title = {
text = "|Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko",
translation = "Complete Handbook of Esperanto Grammar"
},
link = { url = "https://bertilow.com/pmeg/index.html" },
section_url = "https://bertilow.com/pmeg/$ID$",
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "GRA",
},
["Wiersch:2004"] = {
author = "Wiersch, Hans",
year = "2004",
title = {
text = "Borsa Terminaro Kvinlingva",
translation = "Five-language Stock Market Terminology"
},
location = "Leuven",
publisher = "Flandra Esperanto-Ligo",
link = {
ia = "borsaterminarokv00wier"
},
page_url = {
ia = true,
pref = "",
},
own_args = {
line = line_arg,
note = note_arg,
},
header = "SPE",
},
-- X --
-- Y --
["Yao:1987"] = {
alias = "LV:1987",
author = "Yao, Baoyin",
year = "1987",
title = {
text = "世英汉分类词典",
translation = "Pertinent Esperanto-English-Chinese Dictionary"
},
location = "Beijing",
publisher = "Ĉina Esperanto-Eldonejo",
link = {
isbn = "7-5052-0001-1",
ia = "lautema-vortaro-esperanto-angla-cina"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
own_args = {
note = note_arg,
},
header = "MUL",
},
-- Z --
["Zamenhof:1901"] = {
author = "L. L. Zamenhof|Zamenhof, L.",
year = "1901",
title = {
text = "eo:Universala Vortaro|Universala Vortaro de la linvgo internacia",
translation = "Universal Vocabulary of the international language"
},
edition = "4th",
location = "Warsaw",
publisher = "eo:Presejo de Jakov Kelter|Presejo de J. Kelter",
link = {
ia = "kpbc.umk.pl.Magazyn_392_POWER_004_06_264925"
},
page_url = {
ia = true,
pref = ""
},
header = "MUL",
},
}, headers = [[
===Etymology===
$ETY$
===Grammar===
$GRA$
===Dictionaries===
====Monolingual====
$MON$
====Multilingual====
$MUL$
====Picture====
$PIC$
====Specialized====
$SPE$
===Thesaurus===
$THE$
]] }
roy8ckbhenvifw6lou9o78vjedtfbm9
Module talk:bibliography/data/eo/documentation
829
144284
235845
2026-06-09T03:23:59Z
Pinthura
2424
Moved page from [[en:Module:bibliography/data/eo/documentation]]
235845
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable"
! oldid || date/time || username || edit summary
|----
| 89196712 || 2026-01-14T18:53:50Z || TranqyPoo || <nowiki>added pre-existing info</nowiki>
|----
| 89196700 || 2026-01-14T18:52:34Z || TranqyPoo || <nowiki>removed redundant template</nowiki>
|----
| 89196690 || 2026-01-14T18:51:37Z || TranqyPoo || <nowiki>Created page with "{{documentation subpage}} ===Arguments=== ; <code>line_arg</code> : Adds {{para|line}} to {{temp|R}}. Displays either ''line'' or ''lines'' followed by the specified line number(s). Works like {{para|page}}. ; <code>para_arg</code> : The paragraph number/letter. Adds {{para|para}} to {{temp|R}}. Displays either ''para.'' or ''paras.'' followed by the specified line number(s). Works like {{para|page}}. ; <code>note_arg</code> : A note/footnote. Adds {{para|note}} to {{te..."</nowiki>
|}
dc5l4yjx2c1byem5yv2651ae4ikfrqc
Module:bibliography/links
828
144285
235848
2026-05-22T18:57:30Z
en>Catonif
0
+Gallica
235848
Scribunto
text/plain
-- Some of the code is duplicated from [[Module:quote]].
local export = {}
local m_check = require("Module:check isxn")
local ulen = require("Module:string utilities").len
export.bib_page = {
-- Identifiers
{
key = "isbn",
formatter = function (isbn)
return "[[Special:BookSources/"..isbn.."|→ISBN]]"..m_check.check_isbn(isbn, ' <span class="error">Invalid ISBN</span>[[Category:Pages with ISBN errors]]')
end,
},
{
key = "issn",
formatter = function (issn)
return "[https://www.worldcat.org/issn/"..issn.." →ISSN]"..m_check.check_issn(issn, ' <span class="error">Invalid ISSN</span>[[Category:Pages with ISSN errors]]')
end,
},
{ key = "doi", formatter = "[https://doi.org/%s →DOI]" },
{ key = "jstor", formatter = "[https://www.jstor.org/stable/%s →JSTOR]" },
{ key = "bibcode", formatter = "[https://adsabs.harvard.edu/abs/%s →Bibcode]" },
{ key = "oclc", formatter = "[https://search.worldcat.org/title/%s →OCLC]" },
{
key = "lccn",
formatter = function (text)
text = text:gsub(" ", "")
if text:find("-") then
local prefix, part1, part2 = text:match("^(.-)(%d+)%-(%d+)$")
if prefix then
if ulen(part2) < 6 then
part2 = ("0"):rep(6 - ulen(part2)) .. part2
end
text = prefix .. part1 .. part2
end
end
return "[https://lccn.loc.gov/" .. mw.uri.encode(text) .. " →LCCN]"
end,
},
{ key = "ol", formatter = "[https://openlibrary.org/works/OL%s/ →OL]" },
{ key = "pmid", formatter = "[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/%s →PMID]" },
{ key = "pmcid", formatter = "[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/%s/ →PMCID]" },
{ key = "ssrn", formatter = "[https://ssrn.com/abstract=", " →SSRN]" },
-- General digitalisation projects
{ key = "ia", formatter = "[https://archive.org/details/%s →IA]" },
{ key = "gb", formatter = "[https://books.google.com/?id=%s →GB]" },
-- Libraries
{ key = "hazu", formatter = "[https://dizbi.hazu.hr/a/?pr=iiif.v.a&id=%s →HAZU]" },
{ key = "mdz", formatter = "[https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/%s →MDZ]" },
{ key = "anemi", formatter = "[https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/%s.tkl →Anemi]" },
{ key = "gallica", formatter = "[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/%s → Gallica]" },
-- Miscellanea
{ key = "academia", formatter = "[https://www.academia.edu/%s →Academia]" },
{ key = "url", formatter = "[%s →URL]" },
}
export.ref = {
ia = function(config, data)
return "https://archive.org/details/"..config.ia
.."/page/"..(config.pref or "n")
..data.page.."/mode/1up?view=theater"
end,
gb = function(config, data)
return "https://books.google.com/?id="..config.gb.."&pg="..(config.pref or "PA")..data.page
end,
hazu = function(config, data)
return "https://dizbi.hazu.hr/a/?pr=iiif.v.a&id="..config.hazu.."&tify={%22pages%22:%5B"..data.page.."%5D,%22view%22:%22thumbnails%22}"
end,
mdz = function(config, data)
return "https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/"..config.mdz.."?page="..data.page
end,
gallica = function(config, data)
return "https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/"..config.gallica.."/f"..data.page
end
}
return export
pgxdwm6h7jgm4gx8qf6gtm2v7l8l0a7
235849
235848
2026-06-09T08:11:57Z
Lee
19
[[:en:Module:bibliography/links]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235848
Scribunto
text/plain
-- Some of the code is duplicated from [[Module:quote]].
local export = {}
local m_check = require("Module:check isxn")
local ulen = require("Module:string utilities").len
export.bib_page = {
-- Identifiers
{
key = "isbn",
formatter = function (isbn)
return "[[Special:BookSources/"..isbn.."|→ISBN]]"..m_check.check_isbn(isbn, ' <span class="error">Invalid ISBN</span>[[Category:Pages with ISBN errors]]')
end,
},
{
key = "issn",
formatter = function (issn)
return "[https://www.worldcat.org/issn/"..issn.." →ISSN]"..m_check.check_issn(issn, ' <span class="error">Invalid ISSN</span>[[Category:Pages with ISSN errors]]')
end,
},
{ key = "doi", formatter = "[https://doi.org/%s →DOI]" },
{ key = "jstor", formatter = "[https://www.jstor.org/stable/%s →JSTOR]" },
{ key = "bibcode", formatter = "[https://adsabs.harvard.edu/abs/%s →Bibcode]" },
{ key = "oclc", formatter = "[https://search.worldcat.org/title/%s →OCLC]" },
{
key = "lccn",
formatter = function (text)
text = text:gsub(" ", "")
if text:find("-") then
local prefix, part1, part2 = text:match("^(.-)(%d+)%-(%d+)$")
if prefix then
if ulen(part2) < 6 then
part2 = ("0"):rep(6 - ulen(part2)) .. part2
end
text = prefix .. part1 .. part2
end
end
return "[https://lccn.loc.gov/" .. mw.uri.encode(text) .. " →LCCN]"
end,
},
{ key = "ol", formatter = "[https://openlibrary.org/works/OL%s/ →OL]" },
{ key = "pmid", formatter = "[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/%s →PMID]" },
{ key = "pmcid", formatter = "[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/%s/ →PMCID]" },
{ key = "ssrn", formatter = "[https://ssrn.com/abstract=", " →SSRN]" },
-- General digitalisation projects
{ key = "ia", formatter = "[https://archive.org/details/%s →IA]" },
{ key = "gb", formatter = "[https://books.google.com/?id=%s →GB]" },
-- Libraries
{ key = "hazu", formatter = "[https://dizbi.hazu.hr/a/?pr=iiif.v.a&id=%s →HAZU]" },
{ key = "mdz", formatter = "[https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/%s →MDZ]" },
{ key = "anemi", formatter = "[https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/%s.tkl →Anemi]" },
{ key = "gallica", formatter = "[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/%s → Gallica]" },
-- Miscellanea
{ key = "academia", formatter = "[https://www.academia.edu/%s →Academia]" },
{ key = "url", formatter = "[%s →URL]" },
}
export.ref = {
ia = function(config, data)
return "https://archive.org/details/"..config.ia
.."/page/"..(config.pref or "n")
..data.page.."/mode/1up?view=theater"
end,
gb = function(config, data)
return "https://books.google.com/?id="..config.gb.."&pg="..(config.pref or "PA")..data.page
end,
hazu = function(config, data)
return "https://dizbi.hazu.hr/a/?pr=iiif.v.a&id="..config.hazu.."&tify={%22pages%22:%5B"..data.page.."%5D,%22view%22:%22thumbnails%22}"
end,
mdz = function(config, data)
return "https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/"..config.mdz.."?page="..data.page
end,
gallica = function(config, data)
return "https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/"..config.gallica.."/f"..data.page
end
}
return export
pgxdwm6h7jgm4gx8qf6gtm2v7l8l0a7
ප්රවර්ගය:th:Documents
14
144286
235854
2016-10-03T08:38:38Z
en>Iudexvivorum
0
235854
wikitext
text/x-wiki
[[Category:th:Communication|d]]
h950zswfm8kpjbhf11gqnv0sx7t31sq
235855
235854
2026-06-09T08:25:25Z
Lee
19
[[:en:Category:th:Documents]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235854
wikitext
text/x-wiki
[[Category:th:Communication|d]]
h950zswfm8kpjbhf11gqnv0sx7t31sq
ප්රවර්ගය:th:Communication
14
144287
235856
2022-06-21T06:09:15Z
en>WingerBot
0
use {{auto cat}}, remove extraneous TOC templates and manually-specified categories (manually assisted)
235856
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235857
235856
2026-06-09T08:25:57Z
Lee
19
[[:en:Category:th:Communication]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235856
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ප්රවර්ගය:තායි 2-මාත්රා වචන
14
144288
235858
2026-06-09T08:27:36Z
Pinthura
2424
සේවා: [[:[[en:Category:Thai 2-syllable words]]]] තුළ තිබූ පෙළ මෙහි ඇතුළු කිරීම.
235858
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235860
235858
2026-06-09T08:27:56Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:Thai 2-syllable words]] සිට [[ප්රවර්ගය:තායි 2-මාත්රා වචන]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235858
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235864
235860
2026-06-09T08:28:16Z
Pinthura
2424
සේවා: ඉංග්රීසි ව්යාපෘතිය වෙත සබැඳියක් එක් කිරීම.
235864
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
[[en:Category:Thai 2-syllable words]]
5e155a56vnhg4gry29jg3m9edtf1i2y
ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ව්යුත්පන්න
14
144289
235859
2026-06-09T08:27:46Z
Pinthura
2424
සේවා: [[:[[en:Category:Thai terms derived from Old Khmer]]]] තුළ තිබූ පෙළ මෙහි ඇතුළු කිරීම.
235859
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235862
235859
2026-06-09T08:28:06Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:Thai terms derived from Old Khmer]] සිට [[ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ව්යුත්පන්න]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235859
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235865
235862
2026-06-09T08:28:26Z
Pinthura
2424
සේවා: ඉංග්රීසි ව්යාපෘතිය වෙත සබැඳියක් එක් කිරීම.
235865
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
[[en:Category:Thai terms derived from Old Khmer]]
exqupnms8f7bv19xacppgb3is21jlo6
ප්රවර්ගය:Thai 2-syllable words
14
144290
235861
2026-06-09T08:27:56Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:Thai 2-syllable words]] සිට [[ප්රවර්ගය:තායි 2-මාත්රා වචන]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235861
wikitext
text/x-wiki
#යළියොමුව [[:ප්රවර්ගය:තායි 2-මාත්රා වචන]]
ajzfx3su2cyi1xd3psbpuogiydiw0u4
235866
235861
2026-06-09T08:28:36Z
Pinthura
2424
සේවා: යළියොමුව, මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් බවට හැරවීම.
235866
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි 2-මාත්රා වචන}}
q51rdifymmcglxtgx0r8msvr4yolmcz
ප්රවර්ගය:Thai terms derived from Old Khmer
14
144291
235863
2026-06-09T08:28:07Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:Thai terms derived from Old Khmer]] සිට [[ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ව්යුත්පන්න]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235863
wikitext
text/x-wiki
#යළියොමුව [[:ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ව්යුත්පන්න]]
gq8jn9pfhv7lgeumpr8ilyl2ykeu6oh
235867
235863
2026-06-09T08:28:46Z
Pinthura
2424
සේවා: යළියොමුව, මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් බවට හැරවීම.
235867
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ව්යුත්පන්න}}
pfmoas5j31mnop8juevr3k07qs09d98
ප්රවර්ගය:Thai 2-මාත්රා වචන
14
144292
235868
2026-06-09T08:28:56Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235868
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි 2-මාත්රා වචන}}
q51rdifymmcglxtgx0r8msvr4yolmcz
ප්රවර්ගය:Thai යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ව්යුත්පන්න
14
144293
235869
2026-06-09T08:29:06Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235869
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ව්යුත්පන්න}}
pfmoas5j31mnop8juevr3k07qs09d98
ප්රවර්ගය:තායි 2-syllable words
14
144294
235870
2026-06-09T08:29:16Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235870
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි 2-මාත්රා වචන}}
q51rdifymmcglxtgx0r8msvr4yolmcz
ප්රවර්ගය:තායි terms derived from Old Khmer
14
144295
235871
2026-06-09T08:29:26Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235871
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ව්යුත්පන්න}}
pfmoas5j31mnop8juevr3k07qs09d98
ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ණයට ගත්
14
144296
235872
2026-06-09T08:32:59Z
Pinthura
2424
සේවා: [[:[[en:Category:Thai terms borrowed from Old Khmer]]]] තුළ තිබූ පෙළ මෙහි ඇතුළු කිරීම.
235872
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235873
235872
2026-06-09T08:33:09Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:Thai terms borrowed from Old Khmer]] සිට [[ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ණයට ගත්]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235872
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235875
235873
2026-06-09T08:33:19Z
Pinthura
2424
සේවා: ඉංග්රීසි ව්යාපෘතිය වෙත සබැඳියක් එක් කිරීම.
235875
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
[[en:Category:Thai terms borrowed from Old Khmer]]
lwh0xfe0m494n4ztvqyi7mjv63i9y4u
ප්රවර්ගය:Thai terms borrowed from Old Khmer
14
144297
235874
2026-06-09T08:33:10Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:Thai terms borrowed from Old Khmer]] සිට [[ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ණයට ගත්]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235874
wikitext
text/x-wiki
#යළියොමුව [[:ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ණයට ගත්]]
t330xwnsah2lxbk6qozmsf3wpei0j1z
235876
235874
2026-06-09T08:33:29Z
Pinthura
2424
සේවා: යළියොමුව, මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් බවට හැරවීම.
235876
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ණයට ගත්}}
4o6uh9gn93j6u7mpo1fqrk0hidipeyx
ප්රවර්ගය:Thai යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ණයට ගත්
14
144298
235877
2026-06-09T08:33:39Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235877
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ණයට ගත්}}
4o6uh9gn93j6u7mpo1fqrk0hidipeyx
ප්රවර්ගය:තායි terms borrowed from Old Khmer
14
144299
235878
2026-06-09T08:33:49Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235878
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, Old Khmer වෙතින් ණයට ගත්}}
4o6uh9gn93j6u7mpo1fqrk0hidipeyx
ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, උපුටා දැක්වීම් සහිත
14
144300
235879
2022-06-20T12:23:40Z
en>WingerBot
0
use {{auto cat}}, remove extraneous {{catfix}}/TOC templates (manually assisted)
235879
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235880
235879
2026-06-09T08:39:03Z
Lee
19
[[:en:Category:Thai_terms_with_quotations]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235879
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235881
235880
2026-06-09T08:39:18Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:Thai terms with quotations]] සිට [[ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, උපුටා දැක්වීම් සහිත]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235879
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
235883
235881
2026-06-09T08:39:28Z
Pinthura
2424
සේවා: ඉංග්රීසි ව්යාපෘතිය වෙත සබැඳියක් එක් කිරීම.
235883
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
[[en:Category:Thai terms with quotations]]
3tkeyye5eg33enobkoz4wshtrn9zoeg
ප්රවර්ගය:Thai terms with quotations
14
144301
235882
2026-06-09T08:39:18Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:Thai terms with quotations]] සිට [[ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, උපුටා දැක්වීම් සහිත]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235882
wikitext
text/x-wiki
#යළියොමුව [[:ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, උපුටා දැක්වීම් සහිත]]
1fza6s2cmt59kxiclfctuxrjmbxiufz
235884
235882
2026-06-09T08:39:38Z
Pinthura
2424
සේවා: යළියොමුව, මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් බවට හැරවීම.
235884
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, උපුටා දැක්වීම් සහිත}}
n096fc8bcbgx49eun9z5w9hzn2wzmdy
ප්රවර්ගය:Thai යෙදුම්, උපුටා දැක්වීම් සහිත
14
144302
235885
2026-06-09T08:39:48Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235885
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, උපුටා දැක්වීම් සහිත}}
n096fc8bcbgx49eun9z5w9hzn2wzmdy
ප්රවර්ගය:තායි terms with quotations
14
144303
235886
2026-06-09T08:39:58Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235886
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, උපුටා දැක්වීම් සහිත}}
n096fc8bcbgx49eun9z5w9hzn2wzmdy
folk-lore
0
144304
235888
2025-06-23T15:17:33Z
en>WingerBot
0
add period after English uses of {{alternative form of}}/{{alternative spelling of}}/{{alternative case form of}} and remove period after non-English uses, per [[Wiktionary:Beer parlour/2024/June#Full stops after templates like {{synonym of}}]] and general consistency with other definition-generating and etymology-generating templates; remove nodot=, nocap=, dot=; misc cleanups (manually assisted)
235888
wikitext
text/x-wiki
{{also|folklore|Folklore}}
==English==
===Noun===
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|obsolete|or|archaic}} {{alternative form of|en|folklore}}.
et62qhyfi4oiykq2608oo4l7o47s8ng
235889
235888
2026-06-09T08:54:01Z
Lee
19
[[:en:folk-lore]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235888
wikitext
text/x-wiki
{{also|folklore|Folklore}}
==English==
===Noun===
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|obsolete|or|archaic}} {{alternative form of|en|folklore}}.
et62qhyfi4oiykq2608oo4l7o47s8ng
235900
235889
2026-06-09T08:57:35Z
Pinthura
2424
යොමු තොරතුරු පරිවර්තනය
235900
wikitext
text/x-wiki
{{also|folklore|Folklore}}
== ඉංග්රීසි ==
=== නාම පදය ===
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|obsolete|or|archaic}} {{alternative form of|en|folklore}}.
odxwx0r28456lgn9q3o5a2o1e1yzy8u
Folklore
0
144305
235890
2026-05-13T20:02:37Z
en>PhoenicianLetters
0
/* Etymology */
235890
wikitext
text/x-wiki
{{also|folklore|folk-lore}}
==German==
===Etymology===
{{ety|de|:bor|en:folklore}}
{{bor+|de|en|folklore}} with a spelling pronunciation. {{doublet|de|Volklehre}}; not to be confused with {{m|de|Volkslehre||ethnology}}, a term now associated with [[Nazism]].
===Pronunciation===
* {{IPA|de|/ˌfɔlkˈloːʁə/}}
* {{audio|de|De-Folklore.ogg|a=<<Germany>> (<<Berlin>>)}}
===Noun===
{{de-noun|f}}
# [[popular]] [[tales]], [[music]], [[festival]]s, [[clothing]], etc.; old [[tradition]]s and [[custom]]s; [[folklore]]
#: {{syn|de|Tradition|Volkstradition|q3=chiefly customs|Brauchtum}}
# {{lb|de|more negative}} the [[artificial]] [[perpetuation]] of customs, their mere [[imitation]] or [[re-enactment]]
#: {{ux|de|Wenn ich im Dorfkrug nur noch Hochdeutsch höre, sind die plattdeutschen Straßenschilder reine '''Folklore'''!|If I only hear High German in the village pub, the street signs in Low German are a mere '''re-enactment'''!}}
====Declension====
{{de-ndecl|f}}
====Related terms====
* {{l|de|Folkloristik}}
* {{l|de|folkloristisch}}
===Further reading===
* {{R:de:DWDS}}
* {{R:de:UniLeipzig}}
* {{R:de:Duden}}
dt2rurkvxr73ylmctuol5lf37rvbpg4
235891
235890
2026-06-09T08:54:35Z
Lee
19
[[:en:Folklore]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235890
wikitext
text/x-wiki
{{also|folklore|folk-lore}}
==German==
===Etymology===
{{ety|de|:bor|en:folklore}}
{{bor+|de|en|folklore}} with a spelling pronunciation. {{doublet|de|Volklehre}}; not to be confused with {{m|de|Volkslehre||ethnology}}, a term now associated with [[Nazism]].
===Pronunciation===
* {{IPA|de|/ˌfɔlkˈloːʁə/}}
* {{audio|de|De-Folklore.ogg|a=<<Germany>> (<<Berlin>>)}}
===Noun===
{{de-noun|f}}
# [[popular]] [[tales]], [[music]], [[festival]]s, [[clothing]], etc.; old [[tradition]]s and [[custom]]s; [[folklore]]
#: {{syn|de|Tradition|Volkstradition|q3=chiefly customs|Brauchtum}}
# {{lb|de|more negative}} the [[artificial]] [[perpetuation]] of customs, their mere [[imitation]] or [[re-enactment]]
#: {{ux|de|Wenn ich im Dorfkrug nur noch Hochdeutsch höre, sind die plattdeutschen Straßenschilder reine '''Folklore'''!|If I only hear High German in the village pub, the street signs in Low German are a mere '''re-enactment'''!}}
====Declension====
{{de-ndecl|f}}
====Related terms====
* {{l|de|Folkloristik}}
* {{l|de|folkloristisch}}
===Further reading===
* {{R:de:DWDS}}
* {{R:de:UniLeipzig}}
* {{R:de:Duden}}
dt2rurkvxr73ylmctuol5lf37rvbpg4
235897
235891
2026-06-09T08:57:25Z
Pinthura
2424
යොමු තොරතුරු පරිවර්තනය
235897
wikitext
text/x-wiki
{{also|folklore|folk-lore}}
== ජර්මානු ==
=== නිරුක්තිය ===
{{ety|de|:bor|en:folklore}}
{{bor+|de|en|folklore}} with a spelling pronunciation. {{doublet|de|Volklehre}}; not to be confused with {{m|de|Volkslehre||ethnology}}, a term now associated with [[Nazism]].
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|de|/ˌfɔlkˈloːʁə/}}
* {{audio|de|De-Folklore.ogg|a=<<Germany>> (<<Berlin>>)}}
=== නාම පදය ===
{{de-noun|f}}
# [[popular]] [[tales]], [[music]], [[festival]]s, [[clothing]], etc.; old [[tradition]]s and [[custom]]s; [[folklore]]
#: {{syn|de|Tradition|Volkstradition|q3=chiefly customs|Brauchtum}}
# {{lb|de|more negative}} the [[artificial]] [[perpetuation]] of customs, their mere [[imitation]] or [[re-enactment]]
#: {{ux|de|Wenn ich im Dorfkrug nur noch Hochdeutsch höre, sind die plattdeutschen Straßenschilder reine '''Folklore'''!|If I only hear High German in the village pub, the street signs in Low German are a mere '''re-enactment'''!}}
==== වරනැඟීම ====
{{de-ndecl|f}}
==== ආශ්රිත යෙදුම් ====
* {{l|de|Folkloristik}}
* {{l|de|folkloristisch}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:de:DWDS}}
* {{R:de:UniLeipzig}}
* {{R:de:Duden}}
j0iguwb3l8zqj66e9uby4cjplv56cms
ධ්රැවය
0
144306
235892
2026-06-09T08:55:04Z
Lee
19
'== සිංහල == === නිරුක්තිය === {{rfe|si}} === නාම පදය === {{si-noun}} # {{singular of|si|ධ්රැව}} <!-- ==== පරිවර්තන ==== {{trans-top|පරිවර්තන}} * ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}} {{trans-bottom}} === අමතර අවධානයට === * {{l|si|<<ආශ්රිත පවත...' යොදමින් නව පිටුවක් තනන ලදි
235892
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
=== නාම පදය ===
{{si-noun}}
# {{singular of|si|ධ්රැව}}
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
8ffctm092qq6fu4ucavrfilvg06qmh3
folklore
0
144307
235894
2026-05-10T21:10:47Z
en>FenaBot
0
Updated French etymology: {{bor}} → {{ety|fr|:bor|…}}; added {{ety|fr|…}}
235894
wikitext
text/x-wiki
{{also|Folklore|folk-lore}}
==English==
{{wp|,Mathematical +}}
===Alternative forms===
* {{alt|en|folk-lore}}
===Etymology===
From {{compound|en|folk|lore}}, {{coin|en|William Thoms|nat=British|occ=writer|in=1846|nocap=1}} to replace terms such as "popular antiquities". Thoms imitated German terms such as {{m|de|Volklehre||people's customs}} and {{m|de|Volksüberlieferung|t=popular tradition}}. Compare also {{noncog|ang|folclar|t=popular instruction; homily}} and {{cog|fy|folkloare||folklore}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/ˈfəʊk.lɔː/|a=UK}}
* {{IPA|en|/ˈfoʊk.lɔːɹ/|a=US}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-folklore.wav|a=Southern England}}
===Noun===
{{en-noun|~}}
# The [[tale]]s, [[legend]]s, [[superstition]]s{{,}} and [[tradition]]s of a particular [[ethnic]] [[population]].
#* {{RQ:Du Bois Souls of Black Folk|pages=11–12|pageref=11|passage=[T]here is no true American music but the wild sweet melodies of the Negro slave; the American fairy tales and '''folk-lore''' are Indian and African; and, all in all, we black men seem the sole oasis of simple faith and reverence in a dusty desert of dollars and smartness.}}
#* {{RQ:Forster Howards End|chapter=33|passage=Why has not England a great mythology? Our '''folklore''' has never advanced beyond daintiness, and the greater melodies about our country-side have all issued through the pipes of Greece.}}
#* {{RQ:Tarkington Flirt|passage=“Lisieux is a little town in Normandy,” she said. “I was there a few days with your father, one summer, long ago. It’s a country full of old stories, '''folklore''', and traditions; and the people still believe in the Old Scratch pretty literally. {{...}}”}}
#* {{RQ:Burroughs Tarzan the Terrible|chapter=5|passage=Crossing the ridge she stood at last upon the brink of Kor-ul-GRYF—the horror place of the '''folklore''' of her race.}}
# {{lb|en|by extension}} The [[tale]]s, [[superstition]]s etc. of any particular group or [[community]].
#* {{quote-book|en|year=1996|author=Eric S. Raymond|title=The New Hacker's Dictionary|edition=3rd |publisher=MIT Press|isbn=9780262680929|page=3|pageurl=https://books.google.com/books?id=g80P_4v4QbIC&pg=PA3|text=A selection of longer items of hacker '''folklore''' and humor is included in Appendix A, Hacker Folklore.}}
#* {{quote-web|en|author=w:Phil McNulty|title=[[w:Chelsea F.C.|Chelsea]] 0 – 1 [[w:Leicester City F.C.|Leicester]]|work=w:BBC Sport|url=https://www.bbc.com/sport/football/57055571|date=May 2021|passage=Foxes boss Rodgers had a smile that illuminated Wembley as he joined Leicester's players in joyous scenes of celebration after the manager and his players had written their name into the club's '''folklore'''.}}
# {{lb|en|mathematics|slang}} The collective of [[proof]]s or [[technique]]s which are widely known among [[mathematician]]s, but have never been formally [[publish]]ed.
====Derived terms====
{{col|en|computerlore
|fakelore
|folkloric
|folklorish
|folklorism
|folklorist
|folkloristic
|folkloristically
|folkloristics
|nonfolklore
|non-folklore
|pseudofolklore
}}
====Descendants====
{{top3}}
* {{desc|ca|folklore|bor=1}}
* {{desc|da|folklore|bor=1}}
* {{desc|eo|folkloro|bor=1}}
* {{desctree|fr|folklore|bor=1}}
* {{desc|gl|folclore|bor=1}}
* {{desc|de|Folklore|bor=1}}
* {{desc|he|פוֹלְקְלוֹר|bor=1|tr=folklór}}
* {{desc|hu|folklór|bor=1}}
* {{desc|it|folclore|bor=1}}
* {{desc|pl|folklor|bor=1}}
* {{desc|pt|folclore|bor=1}}
* {{desc|ru|фолькло́р|bor=1}}
* {{desc|sh|-|bor=1}}
*: {{desc|sh|фо̀лкло̄р|sclang=1}}
*: {{desc|sh|fòlklōr|sclang=1}}
* {{desc|bor=1|es|folclore|folclor|folklore|folklor}}
* {{desc|sv|folklore|bor=1}}
* {{desc|yi|פֿאָלקלאָר|bor=1}}
{{bottom}}
====Translations====
{{trans-top-see|tales, legends and superstitions of a particular ethnic population|lore}}
* Albanian: {{t+|sq|folklor|m}}
* Arabic: {{t|ar|فُولْكْلُور|m|tr=folklōr}}, {{t|ar|فُولْكُلُور|m|tr=folkolōr}}, {{t|ar|فُلْكْلُور|m|tr=folklōr}}, {{t|ar|فُلْكُلُور|m|tr=folkolōr}}
* Armenian: {{t+|hy|ֆոլկլոր}}, {{t+|hy|բանահյուսություն}}, {{t+|hy|բանահյուսական}}
* Azerbaijani: {{t|az|folklor}}, {{t|az|xəlqiyyat}}
* Basque: {{t|eu|folklore}}
* Belarusian: {{t|be|фалькло́р|m}}, {{t|be|фальклёр|m}}
* Bengali: {{t+|bn|উপকথা}}, {{t|bn|লোকাচারবিদ্যা}}
* Bulgarian: {{t+|bg|фолкло́р|m}}
* Burmese: {{t|my|ဇနကထာ}}
* Carpathian Rusyn: {{t|rue|фолкло́р|m}}
* Catalan: {{t+|ca|folklore|m}}
* Chinese:
*: Cantonese: {{t|yue|民俗}}
*: Hokkien: {{t|nan-hbl|民俗|tr=bîn-sio̍k}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|民俗}}
*: Wu: {{t|wuu|民俗}}
* Czech: {{t+|cs|folklór|m}}
* Danish: {{t|da|folklore|c}}
* Dutch: {{t+|nl|folklore|f}}
* Esperanto: {{t|eo|folkloro}}
* Estonian: {{t|et|rahvaluule}}, {{t|et|folkloor}}
* Finnish: {{t+|fi|kansanperinne}}
* French: {{t+|fr|folklore|m}}
* Galician: {{t+|gl|folclore|m}}
* Georgian: {{t+|ka|ფოლკლორი}}
* German: {{t|de|Volkstradition|f}}, {{t+|de|Volksüberlieferung}}, {{t+|de|Volkskunde|f}}, {{t+|de|Folklore|f}}
* Greek: {{t+|el|λαογραφία|f}}, {{t|el|λαϊκή παράδοση|f}}
* Guarani:
*: Paraguayan Guarani: {{t-check|gug|tavarandu}}
* Hebrew: {{t+|he|פוֹלְקְלוֹר|m|tr=folklór}}
* Hindi: {{t|hi|लोकसाहित्य|m}} {{qualifier|folk literature}}
* Hungarian: {{t+|hu|néphagyomány}}, {{t+|hu|folklór}}
* Icelandic: {{t|is|þjóðmenning|f}}, {{t|is|alþýðumenning|f}}, {{t|is|þjóðtrú|f}} {{qualifier|folk beliefs}}
* Indonesian: {{t+|id|folklor}}, {{t+|id|cerita rakyat}}
* Ingrian: {{t|izh|foljklora}}
* Irish: {{t|ga|béaloideas|m}}
* Italian: {{t+|it|folclore|m}}
* Japanese: {{t+|ja|民俗|tr=みんぞく, minzoku}}, {{t+|ja|伝承|tr=でんしょう, denshō}}, {{t+|ja|民話|tr=みんわ, minwa}}
* Kazakh: {{t|kk|фольклор}}
* Khmer: {{t|km|រឿងព្រេង}}
* Korean: {{t+|ko|민속(民俗)}}, {{t+|ko|민화(民話)}}
* Kurdish:
*: Northern Kurdish: {{t+|kmr|zargotin}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|фольклор}}
* Lao: {{t|lo|ນິຍາຽ}}
* Latvian: {{t+|lv|folklora|f}}, {{t|lv|garamantas|f-p}}
* Limburgish: {{t|li|vólksleirn}}
* Lithuanian: {{t|lt|folkloras|m}}
* Macedonian: {{t|mk|фолклор|m}}
* Malagasy: {{t+|mg|angano}}, {{t+|mg|arira}}
* Malay: {{t|ms|budaya rakyat}}, {{t|ms|cerita rakyat}}
* Mizo: {{t|lus|thurochun}}
* Mongolian:
*: Cyrillic: {{t|mn|ардын аман зохиол}}, {{t|mn|аман зохиол}}
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t|nb|folklore|m}}
* Pashto: {{t+|ps|فولکلور|m|tr=folklōr}}
* Persian:
*: Iranian Persian: {{t|fa-ira|فولْکُلور|tr=folkolôr}}, {{t|fa-ira|فَرْهَنْگِ مَرْدُم}}, {{t|fa-ira|فَرْهَنْگِ عامِّه}}
* Polish: {{t+|pl|folklor|m}}, {{t|pl|tradycja ludowa|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|folclore|m}}
* Romanian: {{t+|ro|folclor|n}}
* Russian: {{t+|ru|фолькло́р|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|beul-aithris|f}}
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|фо̀лкло̄р|m}}
*: Latin: {{t+|sh|fòlklōr|m}}
* Sinhalese: {{t|si|ජනප්රවාද}}
* Slovak: {{t|sk|folklór|m}}
* Slovene: {{t|sl|folklor|m}}
* Spanish: {{t+|es|folclore|m}}, {{t+|es|folclor|m}}, {{t|es|demosofía|f}}, {{t|es|''folklore''|m}}, {{t+|es|folklor|m}}
* Swahili: {{t|sw|hadithi za kale}}
* Swedish: {{t+|sv|folklore|c}}
* Tagalog: {{t|tl|kuwentong bayan}}
* Tajik: {{t|tg|фолклор}}
* Tatar: {{t+|tt|фольклор}}
* Thai: {{t+|th|นิทาน}}, {{t|th|คติชน}}, {{t+|th|คติชาวบ้าน}}
* Turkish: {{t+|tr|folklor}}
* Turkmen: {{t|tk|folklor}}
* Ukrainian: {{t+|uk|фолькло́р|m}}
* Urdu: {{t|ur|لوک کَہانی|f}} {{qualifier|folk literature}}
* Uyghur: {{t|ug|فولكلور}}
* Uzbek: {{t+|uz|folklor}}, {{t|uz|boboso’z}}
* Vietnamese: {{t|vi|văn học dân gian}}
* Yiddish: {{t|yi|פֿאָלקלאָר|m}}
{{trans-bottom}}
===See also===
* {{l|en|folk}}
* {{l|en|lore}}
* {{l|en|myth}}
* {{l|en|oral tradition}}
* {{l|en|intangible cultural heritage}}
{{C|en|Folklore}}
==Catalan==
===Etymology===
{{bor+|ca|en|folklore}}.
===Pronunciation===
* {{ca-IPA|ô}}<!-- per GDLC, DNV -->
===Noun===
{{ca-noun|m|-}}
# {{l|en|folklore}}
====Derived terms====
* {{l|ca|folklòric}}
===Further reading===
* {{R:ca:IEC2}}
* {{R:ca:GDLC}}
* {{R:ca:DNV}}
* {{R:ca:DCVB}}
==Danish==
===Etymology===
From {{bor|da|en|folklore}}, from {{m|en|folk}} + {{m|en|lore}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|da|/fɔlkloːrə/|[fʌlɡ̊ˈloːɐ]|[fʌlˈkʰloːɐ]}}
===Noun===
{{da-noun|n|-}}
# {{l|en|folklore}}
===Further reading===
* {{R:DDO}}
* {{pedia|lang=da}}
==Dutch==
===Etymology===
Borrowed from {{bor|nl|en|folklore}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|nl|/fɔlˈkloːrə/}}
* {{audio|nl|Nl-folklore.ogg}}
* {{hyphenation|nl|fol|klo|re}}
===Noun===
{{nl-noun|c|-|-}}
# {{l|en|folklore}}
==French==
===Etymology===
{{ety|fr|:bor|en:folklore}}
{{bor+|fr|en|folklore}}.
===Pronunciation===
* {{fr-IPA}}
===Noun===
{{fr-noun|m}}
# {{l|en|folklore}}
====Descendants====
* {{desc|ro|folclor|g=n|bor=1}}
* {{desc|tr|folklor|bor=1}}
===Further reading===
* {{R:fr:TLFi}}
{{C|fr|Folklore}}
==Indonesian==
===Noun===
{{id-noun}}
# {{alt sp|id|folklor|t=folklore}}
==Norwegian Bokmål==
===Etymology===
From {{bor|nb|en|folklore}}.
===Noun===
{{nb-noun-m1}}
# {{l|en|folklore}}
===References===
* {{R:nb:OB}}
==Norwegian Nynorsk==
===Etymology===
From {{bor|nn|en|folklore}}.
===Noun===
{{nn-noun-m1}}
# {{l|en|folklore}}
===References===
* {{R:nn:OB}}
==Spanish==
===Pronunciation===
{{es-pr|+|folclor|hyph=+}}
===Noun===
{{es-noun|m}}
# {{alt sp|es|folclore}}
===Further reading===
* {{R:es:DRAE}}
==Swedish==
===Etymology===
{{ubor|sv|en|folklore}}. Attested since 1872.
===Noun===
{{sv-noun|c}}
# {{l|en|folklore}}
====Declension====
{{sv-noun-unc-irreg-c|2=folkloren}}
====See also====
* {{l|sv|folktro}}
===References===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
ethfj182ocay6jmzsp3i35d7ziv4oxv
235895
235894
2026-06-09T08:55:38Z
Lee
19
[[:en:folklore]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235894
wikitext
text/x-wiki
{{also|Folklore|folk-lore}}
==English==
{{wp|,Mathematical +}}
===Alternative forms===
* {{alt|en|folk-lore}}
===Etymology===
From {{compound|en|folk|lore}}, {{coin|en|William Thoms|nat=British|occ=writer|in=1846|nocap=1}} to replace terms such as "popular antiquities". Thoms imitated German terms such as {{m|de|Volklehre||people's customs}} and {{m|de|Volksüberlieferung|t=popular tradition}}. Compare also {{noncog|ang|folclar|t=popular instruction; homily}} and {{cog|fy|folkloare||folklore}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/ˈfəʊk.lɔː/|a=UK}}
* {{IPA|en|/ˈfoʊk.lɔːɹ/|a=US}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-folklore.wav|a=Southern England}}
===Noun===
{{en-noun|~}}
# The [[tale]]s, [[legend]]s, [[superstition]]s{{,}} and [[tradition]]s of a particular [[ethnic]] [[population]].
#* {{RQ:Du Bois Souls of Black Folk|pages=11–12|pageref=11|passage=[T]here is no true American music but the wild sweet melodies of the Negro slave; the American fairy tales and '''folk-lore''' are Indian and African; and, all in all, we black men seem the sole oasis of simple faith and reverence in a dusty desert of dollars and smartness.}}
#* {{RQ:Forster Howards End|chapter=33|passage=Why has not England a great mythology? Our '''folklore''' has never advanced beyond daintiness, and the greater melodies about our country-side have all issued through the pipes of Greece.}}
#* {{RQ:Tarkington Flirt|passage=“Lisieux is a little town in Normandy,” she said. “I was there a few days with your father, one summer, long ago. It’s a country full of old stories, '''folklore''', and traditions; and the people still believe in the Old Scratch pretty literally. {{...}}”}}
#* {{RQ:Burroughs Tarzan the Terrible|chapter=5|passage=Crossing the ridge she stood at last upon the brink of Kor-ul-GRYF—the horror place of the '''folklore''' of her race.}}
# {{lb|en|by extension}} The [[tale]]s, [[superstition]]s etc. of any particular group or [[community]].
#* {{quote-book|en|year=1996|author=Eric S. Raymond|title=The New Hacker's Dictionary|edition=3rd |publisher=MIT Press|isbn=9780262680929|page=3|pageurl=https://books.google.com/books?id=g80P_4v4QbIC&pg=PA3|text=A selection of longer items of hacker '''folklore''' and humor is included in Appendix A, Hacker Folklore.}}
#* {{quote-web|en|author=w:Phil McNulty|title=[[w:Chelsea F.C.|Chelsea]] 0 – 1 [[w:Leicester City F.C.|Leicester]]|work=w:BBC Sport|url=https://www.bbc.com/sport/football/57055571|date=May 2021|passage=Foxes boss Rodgers had a smile that illuminated Wembley as he joined Leicester's players in joyous scenes of celebration after the manager and his players had written their name into the club's '''folklore'''.}}
# {{lb|en|mathematics|slang}} The collective of [[proof]]s or [[technique]]s which are widely known among [[mathematician]]s, but have never been formally [[publish]]ed.
====Derived terms====
{{col|en|computerlore
|fakelore
|folkloric
|folklorish
|folklorism
|folklorist
|folkloristic
|folkloristically
|folkloristics
|nonfolklore
|non-folklore
|pseudofolklore
}}
====Descendants====
{{top3}}
* {{desc|ca|folklore|bor=1}}
* {{desc|da|folklore|bor=1}}
* {{desc|eo|folkloro|bor=1}}
* {{desctree|fr|folklore|bor=1}}
* {{desc|gl|folclore|bor=1}}
* {{desc|de|Folklore|bor=1}}
* {{desc|he|פוֹלְקְלוֹר|bor=1|tr=folklór}}
* {{desc|hu|folklór|bor=1}}
* {{desc|it|folclore|bor=1}}
* {{desc|pl|folklor|bor=1}}
* {{desc|pt|folclore|bor=1}}
* {{desc|ru|фолькло́р|bor=1}}
* {{desc|sh|-|bor=1}}
*: {{desc|sh|фо̀лкло̄р|sclang=1}}
*: {{desc|sh|fòlklōr|sclang=1}}
* {{desc|bor=1|es|folclore|folclor|folklore|folklor}}
* {{desc|sv|folklore|bor=1}}
* {{desc|yi|פֿאָלקלאָר|bor=1}}
{{bottom}}
====Translations====
{{trans-top-see|tales, legends and superstitions of a particular ethnic population|lore}}
* Albanian: {{t+|sq|folklor|m}}
* Arabic: {{t|ar|فُولْكْلُور|m|tr=folklōr}}, {{t|ar|فُولْكُلُور|m|tr=folkolōr}}, {{t|ar|فُلْكْلُور|m|tr=folklōr}}, {{t|ar|فُلْكُلُور|m|tr=folkolōr}}
* Armenian: {{t+|hy|ֆոլկլոր}}, {{t+|hy|բանահյուսություն}}, {{t+|hy|բանահյուսական}}
* Azerbaijani: {{t|az|folklor}}, {{t|az|xəlqiyyat}}
* Basque: {{t|eu|folklore}}
* Belarusian: {{t|be|фалькло́р|m}}, {{t|be|фальклёр|m}}
* Bengali: {{t+|bn|উপকথা}}, {{t|bn|লোকাচারবিদ্যা}}
* Bulgarian: {{t+|bg|фолкло́р|m}}
* Burmese: {{t|my|ဇနကထာ}}
* Carpathian Rusyn: {{t|rue|фолкло́р|m}}
* Catalan: {{t+|ca|folklore|m}}
* Chinese:
*: Cantonese: {{t|yue|民俗}}
*: Hokkien: {{t|nan-hbl|民俗|tr=bîn-sio̍k}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|民俗}}
*: Wu: {{t|wuu|民俗}}
* Czech: {{t+|cs|folklór|m}}
* Danish: {{t|da|folklore|c}}
* Dutch: {{t+|nl|folklore|f}}
* Esperanto: {{t|eo|folkloro}}
* Estonian: {{t|et|rahvaluule}}, {{t|et|folkloor}}
* Finnish: {{t+|fi|kansanperinne}}
* French: {{t+|fr|folklore|m}}
* Galician: {{t+|gl|folclore|m}}
* Georgian: {{t+|ka|ფოლკლორი}}
* German: {{t|de|Volkstradition|f}}, {{t+|de|Volksüberlieferung}}, {{t+|de|Volkskunde|f}}, {{t+|de|Folklore|f}}
* Greek: {{t+|el|λαογραφία|f}}, {{t|el|λαϊκή παράδοση|f}}
* Guarani:
*: Paraguayan Guarani: {{t-check|gug|tavarandu}}
* Hebrew: {{t+|he|פוֹלְקְלוֹר|m|tr=folklór}}
* Hindi: {{t|hi|लोकसाहित्य|m}} {{qualifier|folk literature}}
* Hungarian: {{t+|hu|néphagyomány}}, {{t+|hu|folklór}}
* Icelandic: {{t|is|þjóðmenning|f}}, {{t|is|alþýðumenning|f}}, {{t|is|þjóðtrú|f}} {{qualifier|folk beliefs}}
* Indonesian: {{t+|id|folklor}}, {{t+|id|cerita rakyat}}
* Ingrian: {{t|izh|foljklora}}
* Irish: {{t|ga|béaloideas|m}}
* Italian: {{t+|it|folclore|m}}
* Japanese: {{t+|ja|民俗|tr=みんぞく, minzoku}}, {{t+|ja|伝承|tr=でんしょう, denshō}}, {{t+|ja|民話|tr=みんわ, minwa}}
* Kazakh: {{t|kk|фольклор}}
* Khmer: {{t|km|រឿងព្រេង}}
* Korean: {{t+|ko|민속(民俗)}}, {{t+|ko|민화(民話)}}
* Kurdish:
*: Northern Kurdish: {{t+|kmr|zargotin}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|фольклор}}
* Lao: {{t|lo|ນິຍາຽ}}
* Latvian: {{t+|lv|folklora|f}}, {{t|lv|garamantas|f-p}}
* Limburgish: {{t|li|vólksleirn}}
* Lithuanian: {{t|lt|folkloras|m}}
* Macedonian: {{t|mk|фолклор|m}}
* Malagasy: {{t+|mg|angano}}, {{t+|mg|arira}}
* Malay: {{t|ms|budaya rakyat}}, {{t|ms|cerita rakyat}}
* Mizo: {{t|lus|thurochun}}
* Mongolian:
*: Cyrillic: {{t|mn|ардын аман зохиол}}, {{t|mn|аман зохиол}}
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t|nb|folklore|m}}
* Pashto: {{t+|ps|فولکلور|m|tr=folklōr}}
* Persian:
*: Iranian Persian: {{t|fa-ira|فولْکُلور|tr=folkolôr}}, {{t|fa-ira|فَرْهَنْگِ مَرْدُم}}, {{t|fa-ira|فَرْهَنْگِ عامِّه}}
* Polish: {{t+|pl|folklor|m}}, {{t|pl|tradycja ludowa|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|folclore|m}}
* Romanian: {{t+|ro|folclor|n}}
* Russian: {{t+|ru|фолькло́р|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|beul-aithris|f}}
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|фо̀лкло̄р|m}}
*: Latin: {{t+|sh|fòlklōr|m}}
* Sinhalese: {{t|si|ජනප්රවාද}}
* Slovak: {{t|sk|folklór|m}}
* Slovene: {{t|sl|folklor|m}}
* Spanish: {{t+|es|folclore|m}}, {{t+|es|folclor|m}}, {{t|es|demosofía|f}}, {{t|es|''folklore''|m}}, {{t+|es|folklor|m}}
* Swahili: {{t|sw|hadithi za kale}}
* Swedish: {{t+|sv|folklore|c}}
* Tagalog: {{t|tl|kuwentong bayan}}
* Tajik: {{t|tg|фолклор}}
* Tatar: {{t+|tt|фольклор}}
* Thai: {{t+|th|นิทาน}}, {{t|th|คติชน}}, {{t+|th|คติชาวบ้าน}}
* Turkish: {{t+|tr|folklor}}
* Turkmen: {{t|tk|folklor}}
* Ukrainian: {{t+|uk|фолькло́р|m}}
* Urdu: {{t|ur|لوک کَہانی|f}} {{qualifier|folk literature}}
* Uyghur: {{t|ug|فولكلور}}
* Uzbek: {{t+|uz|folklor}}, {{t|uz|boboso’z}}
* Vietnamese: {{t|vi|văn học dân gian}}
* Yiddish: {{t|yi|פֿאָלקלאָר|m}}
{{trans-bottom}}
===See also===
* {{l|en|folk}}
* {{l|en|lore}}
* {{l|en|myth}}
* {{l|en|oral tradition}}
* {{l|en|intangible cultural heritage}}
{{C|en|Folklore}}
==Catalan==
===Etymology===
{{bor+|ca|en|folklore}}.
===Pronunciation===
* {{ca-IPA|ô}}<!-- per GDLC, DNV -->
===Noun===
{{ca-noun|m|-}}
# {{l|en|folklore}}
====Derived terms====
* {{l|ca|folklòric}}
===Further reading===
* {{R:ca:IEC2}}
* {{R:ca:GDLC}}
* {{R:ca:DNV}}
* {{R:ca:DCVB}}
==Danish==
===Etymology===
From {{bor|da|en|folklore}}, from {{m|en|folk}} + {{m|en|lore}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|da|/fɔlkloːrə/|[fʌlɡ̊ˈloːɐ]|[fʌlˈkʰloːɐ]}}
===Noun===
{{da-noun|n|-}}
# {{l|en|folklore}}
===Further reading===
* {{R:DDO}}
* {{pedia|lang=da}}
==Dutch==
===Etymology===
Borrowed from {{bor|nl|en|folklore}}.
===Pronunciation===
* {{IPA|nl|/fɔlˈkloːrə/}}
* {{audio|nl|Nl-folklore.ogg}}
* {{hyphenation|nl|fol|klo|re}}
===Noun===
{{nl-noun|c|-|-}}
# {{l|en|folklore}}
==French==
===Etymology===
{{ety|fr|:bor|en:folklore}}
{{bor+|fr|en|folklore}}.
===Pronunciation===
* {{fr-IPA}}
===Noun===
{{fr-noun|m}}
# {{l|en|folklore}}
====Descendants====
* {{desc|ro|folclor|g=n|bor=1}}
* {{desc|tr|folklor|bor=1}}
===Further reading===
* {{R:fr:TLFi}}
{{C|fr|Folklore}}
==Indonesian==
===Noun===
{{id-noun}}
# {{alt sp|id|folklor|t=folklore}}
==Norwegian Bokmål==
===Etymology===
From {{bor|nb|en|folklore}}.
===Noun===
{{nb-noun-m1}}
# {{l|en|folklore}}
===References===
* {{R:nb:OB}}
==Norwegian Nynorsk==
===Etymology===
From {{bor|nn|en|folklore}}.
===Noun===
{{nn-noun-m1}}
# {{l|en|folklore}}
===References===
* {{R:nn:OB}}
==Spanish==
===Pronunciation===
{{es-pr|+|folclor|hyph=+}}
===Noun===
{{es-noun|m}}
# {{alt sp|es|folclore}}
===Further reading===
* {{R:es:DRAE}}
==Swedish==
===Etymology===
{{ubor|sv|en|folklore}}. Attested since 1872.
===Noun===
{{sv-noun|c}}
# {{l|en|folklore}}
====Declension====
{{sv-noun-unc-irreg-c|2=folkloren}}
====See also====
* {{l|sv|folktro}}
===References===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
ethfj182ocay6jmzsp3i35d7ziv4oxv
235896
235895
2026-06-09T08:57:15Z
Pinthura
2424
යොමු තොරතුරු පරිවර්තනය
235896
wikitext
text/x-wiki
{{also|Folklore|folk-lore}}
== ඉංග්රීසි ==
{{wp|,Mathematical +}}
=== වෙනත් ආකාර ===
* {{alt|en|folk-lore}}
=== නිරුක්තිය ===
From {{compound|en|folk|lore}}, {{coin|en|William Thoms|nat=British|occ=writer|in=1846|nocap=1}} to replace terms such as "popular antiquities". Thoms imitated German terms such as {{m|de|Volklehre||people's customs}} and {{m|de|Volksüberlieferung|t=popular tradition}}. Compare also {{noncog|ang|folclar|t=popular instruction; homily}} and {{cog|fy|folkloare||folklore}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|en|/ˈfəʊk.lɔː/|a=UK}}
* {{IPA|en|/ˈfoʊk.lɔːɹ/|a=US}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-folklore.wav|a=Southern England}}
=== නාම පදය ===
{{en-noun|~}}
# The [[tale]]s, [[legend]]s, [[superstition]]s{{,}} and [[tradition]]s of a particular [[ethnic]] [[population]].
#* {{RQ:Du Bois Souls of Black Folk|pages=11–12|pageref=11|passage=[T]here is no true American music but the wild sweet melodies of the Negro slave; the American fairy tales and '''folk-lore''' are Indian and African; and, all in all, we black men seem the sole oasis of simple faith and reverence in a dusty desert of dollars and smartness.}}
#* {{RQ:Forster Howards End|chapter=33|passage=Why has not England a great mythology? Our '''folklore''' has never advanced beyond daintiness, and the greater melodies about our country-side have all issued through the pipes of Greece.}}
#* {{RQ:Tarkington Flirt|passage=“Lisieux is a little town in Normandy,” she said. “I was there a few days with your father, one summer, long ago. It’s a country full of old stories, '''folklore''', and traditions; and the people still believe in the Old Scratch pretty literally. {{...}}”}}
#* {{RQ:Burroughs Tarzan the Terrible|chapter=5|passage=Crossing the ridge she stood at last upon the brink of Kor-ul-GRYF—the horror place of the '''folklore''' of her race.}}
# {{lb|en|by extension}} The [[tale]]s, [[superstition]]s etc. of any particular group or [[community]].
#* {{quote-book|en|year=1996|author=Eric S. Raymond|title=The New Hacker's Dictionary|edition=3rd |publisher=MIT Press|isbn=9780262680929|page=3|pageurl=https://books.google.com/books?id=g80P_4v4QbIC&pg=PA3|text=A selection of longer items of hacker '''folklore''' and humor is included in Appendix A, Hacker Folklore.}}
#* {{quote-web|en|author=w:Phil McNulty|title=[[w:Chelsea F.C.|Chelsea]] 0 – 1 [[w:Leicester City F.C.|Leicester]]|work=w:BBC Sport|url=https://www.bbc.com/sport/football/57055571|date=May 2021|passage=Foxes boss Rodgers had a smile that illuminated Wembley as he joined Leicester's players in joyous scenes of celebration after the manager and his players had written their name into the club's '''folklore'''.}}
# {{lb|en|mathematics|slang}} The collective of [[proof]]s or [[technique]]s which are widely known among [[mathematician]]s, but have never been formally [[publish]]ed.
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
{{col|en|computerlore
|fakelore
|folkloric
|folklorish
|folklorism
|folklorist
|folkloristic
|folkloristically
|folkloristics
|nonfolklore
|non-folklore
|pseudofolklore
}}
====Descendants====
{{top3}}
* {{desc|ca|folklore|bor=1}}
* {{desc|da|folklore|bor=1}}
* {{desc|eo|folkloro|bor=1}}
* {{desctree|fr|folklore|bor=1}}
* {{desc|gl|folclore|bor=1}}
* {{desc|de|Folklore|bor=1}}
* {{desc|he|פוֹלְקְלוֹר|bor=1|tr=folklór}}
* {{desc|hu|folklór|bor=1}}
* {{desc|it|folclore|bor=1}}
* {{desc|pl|folklor|bor=1}}
* {{desc|pt|folclore|bor=1}}
* {{desc|ru|фолькло́р|bor=1}}
* {{desc|sh|-|bor=1}}
*: {{desc|sh|фо̀лкло̄р|sclang=1}}
*: {{desc|sh|fòlklōr|sclang=1}}
* {{desc|bor=1|es|folclore|folclor|folklore|folklor}}
* {{desc|sv|folklore|bor=1}}
* {{desc|yi|פֿאָלקלאָר|bor=1}}
{{bottom}}
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top-see|tales, legends and superstitions of a particular ethnic population|lore}}
* Albanian: {{t+|sq|folklor|m}}
* Arabic: {{t|ar|فُولْكْلُور|m|tr=folklōr}}, {{t|ar|فُولْكُلُور|m|tr=folkolōr}}, {{t|ar|فُلْكْلُور|m|tr=folklōr}}, {{t|ar|فُلْكُلُور|m|tr=folkolōr}}
* Armenian: {{t+|hy|ֆոլկլոր}}, {{t+|hy|բանահյուսություն}}, {{t+|hy|բանահյուսական}}
* Azerbaijani: {{t|az|folklor}}, {{t|az|xəlqiyyat}}
* Basque: {{t|eu|folklore}}
* Belarusian: {{t|be|фалькло́р|m}}, {{t|be|фальклёр|m}}
* Bengali: {{t+|bn|উপকথা}}, {{t|bn|লোকাচারবিদ্যা}}
* Bulgarian: {{t+|bg|фолкло́р|m}}
* Burmese: {{t|my|ဇနကထာ}}
* Carpathian Rusyn: {{t|rue|фолкло́р|m}}
* Catalan: {{t+|ca|folklore|m}}
* Chinese:
*: Cantonese: {{t|yue|民俗}}
*: Hokkien: {{t|nan-hbl|民俗|tr=bîn-sio̍k}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|民俗}}
*: Wu: {{t|wuu|民俗}}
* Czech: {{t+|cs|folklór|m}}
* Danish: {{t|da|folklore|c}}
* Dutch: {{t+|nl|folklore|f}}
* Esperanto: {{t|eo|folkloro}}
* Estonian: {{t|et|rahvaluule}}, {{t|et|folkloor}}
* Finnish: {{t+|fi|kansanperinne}}
* French: {{t+|fr|folklore|m}}
* Galician: {{t+|gl|folclore|m}}
* Georgian: {{t+|ka|ფოლკლორი}}
* German: {{t|de|Volkstradition|f}}, {{t+|de|Volksüberlieferung}}, {{t+|de|Volkskunde|f}}, {{t+|de|Folklore|f}}
* Greek: {{t+|el|λαογραφία|f}}, {{t|el|λαϊκή παράδοση|f}}
* Guarani:
*: Paraguayan Guarani: {{t-check|gug|tavarandu}}
* Hebrew: {{t+|he|פוֹלְקְלוֹר|m|tr=folklór}}
* Hindi: {{t|hi|लोकसाहित्य|m}} {{qualifier|folk literature}}
* Hungarian: {{t+|hu|néphagyomány}}, {{t+|hu|folklór}}
* Icelandic: {{t|is|þjóðmenning|f}}, {{t|is|alþýðumenning|f}}, {{t|is|þjóðtrú|f}} {{qualifier|folk beliefs}}
* Indonesian: {{t+|id|folklor}}, {{t+|id|cerita rakyat}}
* Ingrian: {{t|izh|foljklora}}
* Irish: {{t|ga|béaloideas|m}}
* Italian: {{t+|it|folclore|m}}
* Japanese: {{t+|ja|民俗|tr=みんぞく, minzoku}}, {{t+|ja|伝承|tr=でんしょう, denshō}}, {{t+|ja|民話|tr=みんわ, minwa}}
* Kazakh: {{t|kk|фольклор}}
* Khmer: {{t|km|រឿងព្រេង}}
* Korean: {{t+|ko|민속(民俗)}}, {{t+|ko|민화(民話)}}
* Kurdish:
*: Northern Kurdish: {{t+|kmr|zargotin}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|фольклор}}
* Lao: {{t|lo|ນິຍາຽ}}
* Latvian: {{t+|lv|folklora|f}}, {{t|lv|garamantas|f-p}}
* Limburgish: {{t|li|vólksleirn}}
* Lithuanian: {{t|lt|folkloras|m}}
* Macedonian: {{t|mk|фолклор|m}}
* Malagasy: {{t+|mg|angano}}, {{t+|mg|arira}}
* Malay: {{t|ms|budaya rakyat}}, {{t|ms|cerita rakyat}}
* Mizo: {{t|lus|thurochun}}
* Mongolian:
*: Cyrillic: {{t|mn|ардын аман зохиол}}, {{t|mn|аман зохиол}}
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t|nb|folklore|m}}
* Pashto: {{t+|ps|فولکلور|m|tr=folklōr}}
* Persian:
*: Iranian Persian: {{t|fa-ira|فولْکُلور|tr=folkolôr}}, {{t|fa-ira|فَرْهَنْگِ مَرْدُم}}, {{t|fa-ira|فَرْهَنْگِ عامِّه}}
* Polish: {{t+|pl|folklor|m}}, {{t|pl|tradycja ludowa|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|folclore|m}}
* Romanian: {{t+|ro|folclor|n}}
* Russian: {{t+|ru|фолькло́р|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|beul-aithris|f}}
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|фо̀лкло̄р|m}}
*: Latin: {{t+|sh|fòlklōr|m}}
* Sinhalese: {{t|si|ජනප්රවාද}}
* Slovak: {{t|sk|folklór|m}}
* Slovene: {{t|sl|folklor|m}}
* Spanish: {{t+|es|folclore|m}}, {{t+|es|folclor|m}}, {{t|es|demosofía|f}}, {{t|es|''folklore''|m}}, {{t+|es|folklor|m}}
* Swahili: {{t|sw|hadithi za kale}}
* Swedish: {{t+|sv|folklore|c}}
* Tagalog: {{t|tl|kuwentong bayan}}
* Tajik: {{t|tg|фолклор}}
* Tatar: {{t+|tt|фольклор}}
* Thai: {{t+|th|นิทาน}}, {{t|th|คติชน}}, {{t+|th|คติชาวบ้าน}}
* Turkish: {{t+|tr|folklor}}
* Turkmen: {{t|tk|folklor}}
* Ukrainian: {{t+|uk|фолькло́р|m}}
* Urdu: {{t|ur|لوک کَہانی|f}} {{qualifier|folk literature}}
* Uyghur: {{t|ug|فولكلور}}
* Uzbek: {{t+|uz|folklor}}, {{t|uz|boboso’z}}
* Vietnamese: {{t|vi|văn học dân gian}}
* Yiddish: {{t|yi|פֿאָלקלאָר|m}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|en|folk}}
* {{l|en|lore}}
* {{l|en|myth}}
* {{l|en|oral tradition}}
* {{l|en|intangible cultural heritage}}
{{C|en|Folklore}}
==Catalan==
=== නිරුක්තිය ===
{{bor+|ca|en|folklore}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{ca-IPA|ô}}<!-- per GDLC, DNV -->
=== නාම පදය ===
{{ca-noun|m|-}}
# {{l|en|folklore}}
==== ව්යුත්පන්න යෙදුම් ====
* {{l|ca|folklòric}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:ca:IEC2}}
* {{R:ca:GDLC}}
* {{R:ca:DNV}}
* {{R:ca:DCVB}}
== ඩෙන්මාර්ක ==
=== නිරුක්තිය ===
From {{bor|da|en|folklore}}, from {{m|en|folk}} + {{m|en|lore}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|da|/fɔlkloːrə/|[fʌlɡ̊ˈloːɐ]|[fʌlˈkʰloːɐ]}}
=== නාම පදය ===
{{da-noun|n|-}}
# {{l|en|folklore}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:DDO}}
* {{pedia|lang=da}}
== ඕලන්ද ==
=== නිරුක්තිය ===
Borrowed from {{bor|nl|en|folklore}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{IPA|nl|/fɔlˈkloːrə/}}
* {{audio|nl|Nl-folklore.ogg}}
* {{hyphenation|nl|fol|klo|re}}
=== නාම පදය ===
{{nl-noun|c|-|-}}
# {{l|en|folklore}}
== ප්රංශ ==
=== නිරුක්තිය ===
{{ety|fr|:bor|en:folklore}}
{{bor+|fr|en|folklore}}.
=== උච්චාරණය ===
* {{fr-IPA}}
=== නාම පදය ===
{{fr-noun|m}}
# {{l|en|folklore}}
====Descendants====
* {{desc|ro|folclor|g=n|bor=1}}
* {{desc|tr|folklor|bor=1}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:fr:TLFi}}
{{C|fr|Folklore}}
== ඉන්දුනීසියානු ==
=== නාම පදය ===
{{id-noun}}
# {{alt sp|id|folklor|t=folklore}}
==Norwegian Bokmål==
=== නිරුක්තිය ===
From {{bor|nb|en|folklore}}.
=== නාම පදය ===
{{nb-noun-m1}}
# {{l|en|folklore}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{R:nb:OB}}
==Norwegian Nynorsk==
=== නිරුක්තිය ===
From {{bor|nn|en|folklore}}.
=== නාම පදය ===
{{nn-noun-m1}}
# {{l|en|folklore}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{R:nn:OB}}
== ස්පාඤ්ඤ ==
=== උච්චාරණය ===
{{es-pr|+|folclor|hyph=+}}
=== නාම පදය ===
{{es-noun|m}}
# {{alt sp|es|folclore}}
=== වැඩිදුර් කියවීම සඳහා ===
* {{R:es:DRAE}}
== ස්වීඩන් ==
=== නිරුක්තිය ===
{{ubor|sv|en|folklore}}. Attested since 1872.
=== නාම පදය ===
{{sv-noun|c}}
# {{l|en|folklore}}
==== වරනැඟීම ====
{{sv-noun-unc-irreg-c|2=folkloren}}
==== අමතර අවධානයට ====
* {{l|sv|folktro}}
=== මූලාශ්ර ===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
dipfdrvqbi5s2iqlxy65ibhm3oqf33q
folk-lores
0
144308
235898
2019-10-17T12:28:22Z
en>WingerBot
0
move lang= to 1= in {{plural of}}
235898
wikitext
text/x-wiki
{{also|folklores}}
==English==
===Noun===
{{head|en|noun form}}
# {{plural of|en|folk-lore}}
d5rn5m8pkkwto9oqi9iigf5uase1w4l
235899
235898
2026-06-09T08:57:34Z
Lee
19
[[:en:folk-lores]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235898
wikitext
text/x-wiki
{{also|folklores}}
==English==
===Noun===
{{head|en|noun form}}
# {{plural of|en|folk-lore}}
d5rn5m8pkkwto9oqi9iigf5uase1w4l
235902
235899
2026-06-09T09:02:25Z
Pinthura
2424
යොමු තොරතුරු පරිවර්තනය
235902
wikitext
text/x-wiki
{{also|folklores}}
== ඉංග්රීසි ==
=== නාම පදය ===
{{head|en|noun form}}
# {{plural of|en|folk-lore}}
i7hp7q4yebwhd0e2ou5vd0hu9pa0kuh
ජසීරාත් අල් යකූත්
0
144309
235901
2026-06-09T09:00:47Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + IPA|si + head|si|proper noun + මූලාශ්ර
235901
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈd͡ʒasiːraːt al jakuːt/}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{head|si|proper noun}}
# {{rfdef|si}}
=== මූලාශ්ර ===
<references/>
* අරීසෙන් අහුබුදු, ''[https://www.scribd.com/document/368826953/HelaDeranaWaga-pdf හෙළ දෙරණ වග]'', — 14 පිටුව
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
gdek8kxsj7h2mqfmwiu9ctzukf05svj
ධ්රැව
0
144310
235903
2026-06-09T09:03:21Z
Lee
19
'== සිංහල == === නිරුක්තිය === {{rfe|si}} === නාම පදය === {{si-noun}} # {{rfdef|si}} <!-- ==== පරිවර්තන ==== {{trans-top|පරිවර්තන}} * ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}} {{trans-bottom}} === අමතර අවධානයට === * {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් ව...' යොදමින් නව පිටුවක් තනන ලදි
235903
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
=== නාම පදය ===
{{si-noun}}
# {{rfdef|si}}
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
37g9s13iio6w9i2yw7aw46v28viw7h4
folklores
0
144311
235904
2025-08-28T12:52:10Z
en>FenaBot
0
AudioBot: updated label(s) for LL-Q150 (fra)-Lyokoï-folklores.wav
235904
wikitext
text/x-wiki
{{also|folk-lores}}
==English==
===Noun===
{{head|en|noun form}}
# {{plural of|en|folklore}}
==Danish==
===Noun===
{{head|da|noun form|g=c}}
# {{inflection of|da|folklore||indef|gen|s}}
==French==
===Pronunciation===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-folklores.wav|a=<<France>> (<<Lyon>>)}}
===Noun===
{{head|fr|noun form|g=m}}
# {{plural of|fr|folklore}}
==Spanish==
===Noun===
{{head|es|noun form|g=m-p}}
# {{noun form of|es|folklore||p}}
==Swedish==
===Noun===
{{head|sv|noun form}}
# {{noun form of|sv|folklore||indef|gen|s}}
3qfncerhfpstwdhfc9l9k410vb2qv7a
235905
235904
2026-06-09T09:04:44Z
Lee
19
[[:en:folklores]] වෙතින් එක් සංශෝධනයක්
235904
wikitext
text/x-wiki
{{also|folk-lores}}
==English==
===Noun===
{{head|en|noun form}}
# {{plural of|en|folklore}}
==Danish==
===Noun===
{{head|da|noun form|g=c}}
# {{inflection of|da|folklore||indef|gen|s}}
==French==
===Pronunciation===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-folklores.wav|a=<<France>> (<<Lyon>>)}}
===Noun===
{{head|fr|noun form|g=m}}
# {{plural of|fr|folklore}}
==Spanish==
===Noun===
{{head|es|noun form|g=m-p}}
# {{noun form of|es|folklore||p}}
==Swedish==
===Noun===
{{head|sv|noun form}}
# {{noun form of|sv|folklore||indef|gen|s}}
3qfncerhfpstwdhfc9l9k410vb2qv7a
235906
235905
2026-06-09T09:06:28Z
Pinthura
2424
යොමු තොරතුරු පරිවර්තනය
235906
wikitext
text/x-wiki
{{also|folk-lores}}
== ඉංග්රීසි ==
=== නාම පදය ===
{{head|en|noun form}}
# {{plural of|en|folklore}}
== ඩෙන්මාර්ක ==
=== නාම පදය ===
{{head|da|noun form|g=c}}
# {{inflection of|da|folklore||indef|gen|s}}
== ප්රංශ ==
=== උච්චාරණය ===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-folklores.wav|a=<<France>> (<<Lyon>>)}}
=== නාම පදය ===
{{head|fr|noun form|g=m}}
# {{plural of|fr|folklore}}
== ස්පාඤ්ඤ ==
=== නාම පදය ===
{{head|es|noun form|g=m-p}}
# {{noun form of|es|folklore||p}}
== ස්වීඩන් ==
=== නාම පදය ===
{{head|sv|noun form}}
# {{noun form of|sv|folklore||indef|gen|s}}
dzrioa58tgsltt78lafv4ya44v1wxj5
ටොලමියුස්
0
144312
235907
2026-06-09T09:08:38Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + IPA|si + si-proper noun + example + මූලාශ්ර
235907
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈʈoləmijus/}}
=== සංඥා නාම පදය ===
{{si-proper noun}}
# {{rfdef|si}}
#: ''{{{2|ක්ලවුදියෙස් '''ටොලමියුස්'''}}}''
=== මූලාශ්ර ===
<references/>
* අරීසෙන් අහුබුදු, ''[https://www.scribd.com/document/368826953/HelaDeranaWaga-pdf හෙළ දෙරණ වග]'', — 2 පිටුව
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
1zqceamuebbwemz08tuycykosq3x7yo
නිගරෝවරුන්
0
144313
235908
2026-06-09T09:15:54Z
WrdSrchSi
3305
Page created.
235908
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
===නාම පදය===
{{head|si|noun form}}
# {{rfdef|si}}
4bk4s1b4g1dyqtbh6fxsfy4ojsiyxw3
ගරසියෙහි
0
144314
235909
2026-06-09T09:17:43Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + definition
235909
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
===නාම පදය===
{{head|si|noun form}}
# {{l|si|ග්රීසියෙහි}}
34gwq9ir3ogxfkgn10rkjzw1t8f8ncm
තුඬුවෙන්
0
144315
235910
2026-06-09T09:21:44Z
WrdSrchSi
3305
Page created.
235910
wikitext
text/x-wiki
==සිංහල==
=== නිරුක්තිය ===
{{rfe|si}}
===නාම පදය===
{{head|si|noun form}}
# {{rfdef|si}}
4bk4s1b4g1dyqtbh6fxsfy4ojsiyxw3
ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, archaic අරුත් සහිත
14
144316
235912
2026-06-09T09:28:36Z
Pinthura
2424
Pinthura විසින් [[ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, archaic අරුත් සහිත]] සිට [[ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, පෞරාණික අරුත් සහිත]] වෙත පිටුව ගෙන යන ලදී: සේවා: නව ප්රවර්ග නාමය වෙත ගෙනයාම.
235912
wikitext
text/x-wiki
#යළියොමුව [[:ප්රවර්ගය:තායි යෙදුම්, පෞරාණික අරුත් සහිත]]
5oud7737vqi0tbt4dcpp7e6heuwvh4y
235913
235912
2026-06-09T09:28:45Z
Pinthura
2424
සේවා: යළියොමුව, මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් බවට හැරවීම.
235913
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, පෞරාණික අරුත් සහිත}}
ozoi1x6cvxn92ueaz9txbonkzeks5zl
ප්රවර්ගය:Thai යෙදුම්, පෞරාණික අරුත් සහිත
14
144317
235914
2026-06-09T09:28:55Z
Pinthura
2424
සේවා: මෘදු ප්රවර්ග යළියොමුවක් නිර්මාණය.
235914
wikitext
text/x-wiki
{{category redirect|තායි යෙදුම්, පෞරාණික අරුත් සහිත}}
ozoi1x6cvxn92ueaz9txbonkzeks5zl
හැවිරිදි
0
144318
235916
2026-06-09T09:30:39Z
WrdSrchSi
3305
Page created: + etymon|si + IPA|si
235916
wikitext
text/x-wiki
== සිංහල ==
=== නිරුක්තිය ===
{{etymon|si|id=හවුරුදු ඉ|af|si>හවුරුදු>ප්රකෘතිය|si>-ඉ>ප්රත්ය|tree=1}}
''[[හවුරුදු#නාම ප්රකෘතිය|හවුරුදු]] (ප්රකෘතිය) + [[-ඉ]] (ප්රත්ය) >'' [[හැවිරිදි]] ''(තහවුරු නොකළ නිරුතෙකි)''
===උච්චාරණය===
* {{IPA|si|/ˈɦæʋiridi/}}
=== නාම විශේෂණ පදය ===
{{si-adj}}
# {{rfdef|si}}
<!--
==== පරිවර්තන ====
{{trans-top|පරිවර්තන}}
* ඉංග්රීසි: {{t|en|<<ඉංග්රීසි වචනය>>}}
{{trans-bottom}}
=== අමතර අවධානයට ===
* {{l|si|<<ආශ්රිත පවතින වෙනත් වචන>>}}
-->
bv0ovn7p7h1zmxvshv5pjkh23yvpchs