Wikisource sourceswiki https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Main_Page MediaWiki 1.47.0-wmf.5 first-letter Media Special Talk User User talk Wikisource Wikisource talk File File talk MediaWiki MediaWiki talk Template Template talk Help Help talk Category Category talk Page Page talk Index Index talk Author Author talk TimedText TimedText talk Module Module talk Translations Translations talk Talk:Main Page:Polski 1 10941 1341726 891318 2026-06-07T21:40:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Polski]] to [[Wikisource talk:Main Page/Polski]] 1341726 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Polski]] g5z3c2ar2wrqlwxuiz5ek3dv9tm6d6q Talk:Main Page/New 1 49881 1341708 163195 2026-06-07T21:37:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page]] to [[Wikisource talk:Main Page]] 1341708 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page]] ncsm3vhy2vtq7ifsa6dq2l99o5943of Talk:Main Page:Kreyòl ayisyen 1 52539 1341716 333059 2026-06-07T21:38:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Kreyòl Ayisyen]] to [[Wikisource talk:Main Page/Kreyòl Ayisyen]] 1341716 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Kreyòl Ayisyen]] smtgxsrry7wuz8f6qlknzdh8mhtbc0i Wikisource talk:Version of Main Page 5 59898 1341763 225672 2026-06-07T21:46:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page]] to [[Wikisource talk:Main Page]] 1341763 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page]] ncsm3vhy2vtq7ifsa6dq2l99o5943of Talk:मुख्य पृष्ठ:हिन्दी 1 61923 1341750 333063 2026-06-07T21:44:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/हिन्दी]] to [[Wikisource talk:Main Page/हिन्दी]] 1341750 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/हिन्दी]] jf8uj1avlg54kocwygr869ps2z9djy2 Talk:Ws/cop/Main page 1 70718 1341743 333057 2026-06-07T21:43:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] to [[Wikisource talk:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] 1341743 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] hoajmy2zkv4x2wfueh3l6siw1mrocmo Talk:Ws/grc/Κυρία Δέλτος 1 70722 1341744 333061 2026-06-07T21:43:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Ἀρχαία ἑλληνική]] to [[Wikisource talk:Main Page/Ἀρχαία ἑλληνική]] 1341744 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Ἀρχαία ἑλληνική]] fq8yvyhsfm8ifzsv84emk9w65ngrq6w Main Page/Татарча 0 70996 1341678 1340035 2026-06-07T21:32:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит/2]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] 1341678 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] i55uru4ef4xmvjdbqf3jutlwl2e1539 Talk:Main Page:Ancient Greek 1 71691 1341709 333062 2026-06-07T21:37:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Ἀρχαία ἑλληνική]] to [[Wikisource talk:Main Page/Ἀρχαία ἑλληνική]] 1341709 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Ἀρχαία ἑλληνική]] fq8yvyhsfm8ifzsv84emk9w65ngrq6w Täwge Bit 0 74308 1341695 1340036 2026-06-07T21:35:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит/2]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] 1341695 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] i55uru4ef4xmvjdbqf3jutlwl2e1539 Talk:Main Page:Interlingua 1 88859 1341713 333058 2026-06-07T21:38:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Interlingua]] to [[Wikisource talk:Main Page/Interlingua]] 1341713 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Interlingua]] ocmus944cy17fnvcbuh96qrr5cddhxn Talk:Main Page:Kernewek 1 90766 1341714 324353 2026-06-07T21:38:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Kernewek]] to [[Wikisource talk:Main Page/Kernewek]] 1341714 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Kernewek]] 4so8ydxewxf91m47kfklgouaimyvubj Talk:Main Page:Coptic 1 93161 1341712 333053 2026-06-07T21:37:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] to [[Wikisource talk:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] 1341712 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] hoajmy2zkv4x2wfueh3l6siw1mrocmo Talk:Main Page:Middel Neerlants 1 93163 1341721 329343 2026-06-07T21:39:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Middel Neerlants]] to [[Wikisource talk:Main Page/Middel Neerlants]] 1341721 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Middel Neerlants]] 4thk37q7phcpoc4myxkw258eiybiofs Talk:Main Page:Nordfriisk 1 93168 1341723 329353 2026-06-07T21:39:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Nordfriisk]] to [[Wikisource talk:Main Page/Nordfriisk]] 1341723 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Nordfriisk]] 1tah9v17wroqgabnjgu1ou9i45mmbxl Talk:Pagina principal 1 93173 1341739 329363 2026-06-07T21:42:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Interlingua]] to [[Wikisource talk:Main Page/Interlingua]] 1341739 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Interlingua]] ocmus944cy17fnvcbuh96qrr5cddhxn Main Page:Basa Jawa 0 93175 1341691 329367 2026-06-07T21:34:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Main Page/Basa Jawa]] to [[Wikisource:Main Page/Basa Jawa]] 1341691 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Basa Jawa]] bc5htybe47hmyj8f5ky17u6cilutfgx Talk:Main Page:Kurdî 1 93181 1341717 1100034 2026-06-07T21:38:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Kurdî]] to [[Wikisource talk:Main Page/Kurdî]] 1341717 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Kurdî]] mbj8l4qnx5x9vqoohii0mwwte62n2pa Talk:मुखपृष्ठ:मराठी 1 93187 1341747 329391 2026-06-07T21:43:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/मराठी]] to [[Wikisource talk:Main Page/मराठी]] 1341747 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/मराठी]] mjawr04cv7qaa7fnocegzc5tswkwalg Talk:Main Page:Nahuatl 1 93189 1341722 333054 2026-06-07T21:39:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Nāhuatl]] to [[Wikisource talk:Main Page/Nāhuatl]] 1341722 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Nāhuatl]] jg5acamodtnf1lua5gwojou1f1x7vp4 Talk:Main Page:Pali 1 93192 1341725 329401 2026-06-07T21:40:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Pāḷi]] to [[Wikisource talk:Main Page/Pāḷi]] 1341725 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Pāḷi]] 87z7qa9yoxpacqzr4si0twkths7iov1 Talk:Main Page:Basa Sunda 1 93194 1341711 334838 2026-06-07T21:37:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Sunda]] to [[Wikisource talk:Main Page/Sunda]] 1341711 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Sunda]] c4dm8p0vjlz5sg6g3fes8g7x7f4qdqo Talk:Κυρία Δέλτος 1 93198 1341745 329413 2026-06-07T21:43:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Ἀρχαία ἑλληνική]] to [[Wikisource talk:Main Page/Ἀρχαία ἑλληνική]] 1341745 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Ἀρχαία ἑλληνική]] fq8yvyhsfm8ifzsv84emk9w65ngrq6w Talk:मुखपृष्ठ:हिन्दी 1 93201 1341748 329419 2026-06-07T21:43:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/हिन्दी]] to [[Wikisource talk:Main Page/हिन्दी]] 1341748 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/हिन्दी]] jf8uj1avlg54kocwygr869ps2z9djy2 Башбит 0 93209 1341702 1337677 2026-06-07T21:36:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Баш бит]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 1341702 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 4pm042z1swhi7klvtgl5sboxd1fjt86 Talk:ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ:ᏣᎳᎩ 1 93215 1341753 329461 2026-06-07T21:44:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/ᏣᎳᎩ]] to [[Wikisource talk:Main Page/ᏣᎳᎩ]] 1341753 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/ᏣᎳᎩ]] cnykqsg00rn1lwqkff4xom9oqc2nz31 Talk:Main Page:Seeltersk 1 93220 1341729 329479 2026-06-07T21:40:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Seeltersk]] to [[Wikisource talk:Main Page/Seeltersk]] 1341729 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Seeltersk]] nco82vvy2gzk1webgc3icm31uten9uo Talk:Paj Prensipal:Kreyòl Ayisyen 1 93223 1341740 329488 2026-06-07T21:42:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Kreyòl Ayisyen]] to [[Wikisource talk:Main Page/Kreyòl Ayisyen]] 1341740 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Kreyòl Ayisyen]] smtgxsrry7wuz8f6qlknzdh8mhtbc0i Talk:Main Page/Coptic 1 93260 1341706 329638 2026-06-07T21:36:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] to [[Wikisource talk:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] 1341706 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] hoajmy2zkv4x2wfueh3l6siw1mrocmo Talk:Main Page:Old Norse 1 93267 1341724 329656 2026-06-07T21:39:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Norrœnt]] to [[Wikisource talk:Main Page/Norrœnt]] 1341724 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Norrœnt]] fk28nbvndmbbz12xhb6k51synfvyh92 Talk:Main Page:Scots 1 93270 1341728 329665 2026-06-07T21:40:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Scots]] to [[Wikisource talk:Main Page/Scots]] 1341728 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Scots]] 1rbsu8pggy2qnjo3cm0chzswysicof0 Talk:Main Page:සිංහල 1 93272 1341735 329671 2026-06-07T21:41:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/සිංහල]] to [[Wikisource talk:Main Page/සිංහල]] 1341735 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/සිංහල]] cq0mcznsyfkk2t8yijqq1o36wr97v3g Talk:Main Page:Kiswahili 1 93276 1341715 329683 2026-06-07T21:38:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Kiswahili]] to [[Wikisource talk:Main Page/Kiswahili]] 1341715 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Kiswahili]] meh2pwqmpr85q07c83b48oemdreatcf Talk:Начална страница 1 93283 1341746 329706 2026-06-07T21:43:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Български]] to [[Wikisource talk:Main Page/Български]] 1341746 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Български]] 4vclxbk7wmpqrvayyq5ryeneqd9ub1z Talk:প্রধান পাতা:বাংলা 1 93285 1341751 329710 2026-06-07T21:44:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/বাংলা]] to [[Wikisource talk:Main Page/বাংলা]] 1341751 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/বাংলা]] ra4qqqskmjkotqsmbvkjglsaso7r7bt Talk:Main Page:Česky 1 93290 1341734 329721 2026-06-07T21:41:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Česky]] to [[Wikisource talk:Main Page/Česky]] 1341734 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Česky]] lgshivv3odh09m4mkuf5jshdmnbzvfk Talk:Main Page:Armenian 1 93300 1341710 329745 2026-06-07T21:37:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Հայերեն]] to [[Wikisource talk:Main Page/Հայերեն]] 1341710 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Հայերեն]] 0z5qokeyonig1o2jxxnmo0jfc31ddsr Talk:Main Page:한국어 1 93307 1341737 329764 2026-06-07T21:42:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/한국어]] to [[Wikisource talk:Main Page/한국어]] 1341737 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/한국어]] jktjqoeuo3wk3mu6w5z5wifpzadkhjg Talk:Main Page:Lithuanian 1 93311 1341718 329774 2026-06-07T21:38:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Lietuvių]] to [[Wikisource talk:Main Page/Lietuvių]] 1341718 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Lietuvių]] 9ewrzjvz5b2lfru9dvc3xsno4f7idib Talk:Main Page:Magyar 1 93313 1341719 329780 2026-06-07T21:39:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Magyar]] to [[Wikisource talk:Main Page/Magyar]] 1341719 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Magyar]] d8sxa5aev0gw5i9jahfdat7ulvjwu1t Talk:Main Page:Sakha 1 93315 1341727 329785 2026-06-07T21:40:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Саха тыла]] to [[Wikisource talk:Main Page/Саха тыла]] 1341727 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Саха тыла]] ohxdveqi9hozihfb11hvjtxquagliui Talk:Main Page:Suomi 1 93318 1341730 329793 2026-06-07T21:40:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Suomi]] to [[Wikisource talk:Main Page/Suomi]] 1341730 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Suomi]] 5fohu4c65mohjwylf8gzdrm9i72hmtf Talk:Main Page:Tiếng Việt 1 93321 1341731 329801 2026-06-07T21:41:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Tiếng Việt]] to [[Wikisource talk:Main Page/Tiếng Việt]] 1341731 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Tiếng Việt]] 1aduci4z1h3lazpxm6ipo3n8prckuxq Talk:Main Page:ภาษาไทย 1 93324 1341736 329809 2026-06-07T21:41:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/ภาษาไทย]] to [[Wikisource talk:Main Page/ภาษาไทย]] 1341736 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/ภาษาไทย]] ayuvx0czueuo59g6ym1vd8gwor904qu Talk:Main Page:Malayalam 1 93327 1341720 329817 2026-06-07T21:39:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/മലയാളം]] to [[Wikisource talk:Main Page/മലയാളം]] 1341720 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/മലയാളം]] 5gjv7zjl4qwuz98fh5dcgzhpj55lag1 Talk:Strona główna 1 93329 1341742 891317 2026-06-07T21:42:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Polski]] to [[Wikisource talk:Main Page/Polski]] 1341742 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Polski]] g5z3c2ar2wrqlwxuiz5ek3dv9tm6d6q Talk:मुखपृष्ठं:संस्कृत 1 93333 1341749 329833 2026-06-07T21:44:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/संस्कृत]] to [[Wikisource talk:Main Page/संस्कृत]] 1341749 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/संस्कृत]] ric184ynk6kbolufageytv96n1wl52u Talk:முதற் பக்கம்:தமிழ் 1 93337 1341752 329843 2026-06-07T21:44:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/தமிழ்]] to [[Wikisource talk:Main Page/தமிழ்]] 1341752 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/தமிழ்]] focqu0xl1cbgadiwhw1rwc4w4g3temo Talk:Main Page:Türkçe 1 93339 1341732 329848 2026-06-07T21:41:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Türkçe]] to [[Wikisource talk:Main Page/Türkçe]] 1341732 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Türkçe]] tlpwkgb2gymzxs84vjcj4icqb82lsfa Talk:Main Page:Vèneto 1 93342 1341733 329855 2026-06-07T21:41:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Vèneto]] to [[Wikisource talk:Main Page/Vèneto]] 1341733 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Vèneto]] 4svtc9yydny504me479yj9plxywzx86 Talk:Main Page/Nahuatl 1 93354 1341707 329938 2026-06-07T21:37:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Nāhuatl]] to [[Wikisource talk:Main Page/Nāhuatl]] 1341707 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Nāhuatl]] jg5acamodtnf1lua5gwojou1f1x7vp4 Main Page/ba 0 93538 1341674 1337749 2026-06-07T21:31:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Баш бит]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 1341674 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 4pm042z1swhi7klvtgl5sboxd1fjt86 Wikisource:Main Page/Баш бит/Башҡортса 4 93539 1341757 1340640 2026-06-07T21:45:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Баш бит]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 1341757 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 4pm042z1swhi7klvtgl5sboxd1fjt86 Wikisource:Main Page/Баш бит/ba 4 93540 1341755 1340636 2026-06-07T21:45:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Баш бит]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 1341755 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 4pm042z1swhi7klvtgl5sboxd1fjt86 Wikisource:Main Page/Баш бит/Татарча 4 93541 1341758 1340642 2026-06-07T21:45:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит/2]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] 1341758 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] i55uru4ef4xmvjdbqf3jutlwl2e1539 Wikisource:Main Page/Баш бит/tt 4 93542 1341756 1340638 2026-06-07T21:45:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит/2]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] 1341756 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] i55uru4ef4xmvjdbqf3jutlwl2e1539 Pagina principal/Sectiones 0 93589 1341694 330851 2026-06-07T21:34:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Main Page/Interlingua/Sectiones]] to [[Wikisource:Main Page/Interlingua/Sectiones]] 1341694 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Interlingua/Sectiones]] lp72oofnu3i3cpzf8357nht3w43zsa5 Main Page/tpn 0 93792 1341676 934437 2026-06-07T21:31:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Main Page/Abá nhe'enga]] to [[Wikisource:Main Page/Abá nhe'enga]] 1341676 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Abá nhe'enga]] ir5nhgk5ugjbyrkqpe5pzucxd20xsz9 Main Page/tt 0 93793 1341677 1340039 2026-06-07T21:32:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит/2]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] 1341677 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] i55uru4ef4xmvjdbqf3jutlwl2e1539 Talk:Main Page/Basa Sunda 1 95216 1341705 334785 2026-06-07T21:36:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Sunda]] to [[Wikisource talk:Main Page/Sunda]] 1341705 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Sunda]] c4dm8p0vjlz5sg6g3fes8g7x7f4qdqo Talk:Portada:Mirandés 1 105990 1341741 362347 2026-06-07T21:42:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Mirandés]] to [[Wikisource talk:Main Page/Mirandés]] 1341741 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Mirandés]] f9nusvjonh3dqzbjam1wg05vhwf8a7g User talk:Minorax 3 230423 1341657 1130621 2026-06-07T17:10:32Z Ameisenigel 173852 /* Wikisource:Mirror translation */ new section 1341657 wikitext text/x-wiki {{Welcome}} [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|talk]]) 20:12, 27 September 2019 (UTC) == Translation admin: == [[File:Tea house party in Japan (not tea ceremony)-J. M. W. Silver.jpg|center|500px|Wikisorcerers happy to have worked together!]] Welcome in Wikisource :-) --[[User:Zyephyrus|Zyephyrus]] ([[User talk:Zyephyrus|talk]]) 22:28, 6 February 2021 (UTC) == [[Wikisource:Translation administrators]] == Hi Minorax, could you please mark [[Wikisource:Translation administrators]] for translation? Thanks, --[[User:Ameisenigel|Ameisenigel]] ([[User talk:Ameisenigel|talk]]) 09:58, 22 July 2022 (UTC) :{{re|Ameisenigel}} done. [[User:Minorax|Minorax]] ([[User talk:Minorax|talk]]) 09:59, 22 July 2022 (UTC) ::Wow, that was quick. Thanks --[[User:Ameisenigel|Ameisenigel]] ([[User talk:Ameisenigel|talk]]) 10:00, 22 July 2022 (UTC) == [[Wikisource:Mirror translation]] == Hi, could you please mark this for translation again? I have made a few minor improvements. --[[User:Ameisenigel|Ameisenigel]] ([[User talk:Ameisenigel|talk]]) 17:10, 7 June 2026 (UTC) 5zqesiit73qj64ojg43wiybw6bdj772 Ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲡⲓⲁⲛⲧⲓⲱⲭⲉⲟⲥ 0 231070 1341703 759022 2026-06-07T21:36:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲡⲓⲁⲛⲧⲓⲱⲭⲉⲟⲥ]] to [[Wikisource:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] 1341703 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]] snx2lfg45ua8kosnup1qhmg8d4s4vxd Wikisource:Shared Scripts/de 4 281663 1341655 1248421 2026-06-07T17:06:18Z Ameisenigel 173852 auto summary: New page created (no summary given) 1341655 wikitext text/x-wiki <languages/> <div style="margin: auto; background: #ffeedd; width: 80%; padding: 0.5em;"> Hier befindet sich eine Liste von Javascript-Werkzeugen, die in Wikisource-Subdomains genutzt werden. Wenn du eines von ihnen nutzt, füge dein Wiki bitte zur Einsatz-Spalte hinzu. <ref>Die [https://global-search.toolforge.org Globale Suche] kann dabei helfen, die Spalte Einsatz zu aktualisieren (z. B.: https://global-search.toolforge.org/?q=TranscludedIn&title=Common.js)</ref>. '''Hinweis''': Einige dieser Skripte besitzen interne Nachrichten, die lokalisiert werden müssen. Definiere die Variable ws_messages in deinem Wiki, um Nachrichten in deiner Sprache anzuzeigen, indem du diesem Beispiel folgst: <syntaxhighlight lang="javascript"> self.ws_messages = { 'optlist': 'Anzeigeoptionen', 'hide_page_numbers': 'Seitenzahlen ausblenden', 'show_page_numbers': 'Seitenzahlen einblenden' } </syntaxhighlight> Siehe [[:de:MediaWiki:Common.js]] für eine vollständige Liste. Du kannst jedes dieser Skripte in deinem Wiki einsetzen, indem du die folgende Syntax nutzt (Base.js ist manchmal durch andere Skripte erforderlich): <syntaxhighlight lang="javascript"> $.getScript( '//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Base.js&action=raw&ctype=text/javascript' ) .done( function() { // Scripts depending on Base.js goes here mw.loader.load('//wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:IndexForm.js&action=raw&ctype=text/javascript'); } ); </syntaxhighlight> </div> {| class="wikitable" ! Link ! Beschreibung ! Vorlagen ! Einsatz |- |[[MediaWiki:Base.js|Base.js]] |Options-Toolbox und gemeinsame Definitionen: von anderen Skripten benötigt | [[:en:Template:Option|Option]] | all subdomains except cs, en, pl, sv, th |- |[[MediaWiki:OCR.js|OCR.js]] (siehe auch [[Wikisource:Google OCR]]) | OCR-Schaltfläche | None | be, bn, da, de, en, eo, es, et, fr, he, hr, hu, id, is, it, la<ref name="Italian">Nutzt das italienische Wörterbuch, keine Unterstützung für Latein in unserem OCR.</ref>, nap<ref name="Italian"/>, no, pl, pt, ru, sv. (verfügbare Sprachen, aber nicht immer im Einsatz) |- |[[MediaWiki:Hocr.js|Hocr.js]] | Doppelklick auf ein Wort hebt die Stelle im gescannten Bild hervor. Funktioniert nur im Seiten-Namensraum. | None | be, bn, ca, da, de, en, eo, es, et, fr, he<ref>Does not work as intended.</ref>, hr, hu, id, is, it, la, no, pl, pt, ru, sv. (verfügbare Sprachen, aber nicht immer im Einsatz) |- |[[MediaWiki:InterWikiTransclusion.js|InterWikiTransclusion.js]] | Mehrsprachige Bücher ([[:en:Index:Zwei-Plus-Vier-Vertrag.djvu|example]]) | [[:en:Template:Iwpage|Iwpage]], [[:en:Template:Iwpages|Iwpages]], [[:en:Template:IwpageSection|IwpageSection]], [[:en:Template:Iwtrans|Iwtrans]] | all subdomains except cs, pl |- |[[MediaWiki:MatchSplit.js|MatchSplit.js]] |Werkzeug zum Zusammenführen und Aufteilen (nutzt PheBot) | None | fr, de, it, nap, vec |- |[[MediaWiki:Corrections.js|Corrections.js]] | Korrekturen ([[:fr:L’Économie politique et la justice/2|Beispiel]]: Link 'coquilles' in der Options-Toolbox) | [[:en:Template:Corr|Corr]] | ca, fr, vec (modified version) |- | <s>[[MediaWiki:Modernisation.js|Modernisation.js]]</s><br/> (DO NOT USE, superseded by [https://github.com/he7d3r/mw-gadget-LanguageConverter mw-gadget-LanguageConverter]) | Modernisierung ([[:fr:La Cigale et la Fourmi|Beispiel]]: Link 'modernisation' in der Fensterleiste) | [[:fr:Wikisource:Dictionnaire|Dictionary]] | |- | [https://github.com/he7d3r/mw-gadget-LanguageConverter mw-gadget-LanguageConverter] | Modernisation ([//pt.wikisource.org/wiki/Elementos_de_Arithmetica/Capítulo_1?variant=pt example]: new portlet in the top) | [[:pt:Wikisource:Modernização/Dicionário|Dictionary]] | fr, pt (siehe [[Special:GlobalUsage/User:He7d3r/Tools/LanguageConverter.js|globale Nutzung]] des Skriptes |- |[[MediaWiki:IndexForm.js|IndexForm.js]] | Verbessertes Index-Formular | None | br, fr, pt, vi |- |[[MediaWiki:Dictionary.js|Dictionary.js]] | Dynamische Anzeige sehr kleiner Seiten. Nützlich für Wörterbuch-Einträge, Enzyklopädien, etc. ([[:fr:Biographie universelle ancienne et moderne/2e éd., 1843|Beispiel]]) | None | vi |- |[[MediaWiki:RegexpButton.js|RegexpButton.js]] | Regexp-Schaltfläche ([[Image:Button_references_alt.png|link=]]) | None | fr |- |[[MediaWiki:PageNumbers.js|PageNumbers.js]] | Seitenzahlen und dynamisches Layout | [[:en:MediaWiki:Proofreadpage_pagenum_template|pagenum]] | ca, de, es, fr, no, pt, vi |- |[[MediaWiki:DynamicRC.js|DynamicRC.js]] | Selbstaktualisierende Letzte Änderungen (erfordert Firefox 4) | | individual setting |- |[[MediaWiki:SpecialChars.js|SpecialChars.js]] | Tastaturkürzel zur Eingabe von Sonderzeichen. | | en, fr |- |[[MediaWiki:DisplayFooter.js|DisplayFooter.js]] | Fügt eine Navigationsleiste unten auf Seiten ein, die eine Kopfzeile besitzen | | fr, pt, th (as gadget), vi |- |[http://toolserver.org/~magnus/book2scroll/index.html Book2Scroll] |"Fließendes" Scrollen über eine Seite für mehrseitige PDF/DjVU-Dateien, basierend auf dem Toolserver |''none yet, could be useful though'' |[http://toolserver.org/~magnus/book2scroll/index.html en], [http://toolserver.org/~magnus/book2scroll/index.html?lang=de&file=Abhandlung_des_Daseyns_der_Gespenster.djvu&startpage=187 de], [http://toolserver.org/~magnus/book2scroll/index.html?lang=it&file=De'_matematici_italiani_anteriori_all'invenzione_della_stampa.djvu it], [http://toolserver.org/~magnus/book2scroll/index.html?lang=pt&file=Primeiro_Tratado_de_Santo_Ildefonso.djvu&startpage=1 pt] |- |[[MediaWiki:DoubleWiki.js|DoubleWiki.js]] | Zeigt einen Artikel und seine Übersetzung in zwei Spalten auf der gleichen Seite an (nutzt die [[Wikisource:DoubleWiki Extension|Erweiterung DoubleWiki]]). Siehe auch Compare.js | |bn, br, ca, cy, el, fa, fr, hr, hy, mk, nl (andere haben die Funktion BilingualLink() möglicherweise direkt in ihre Common.js integriert) |- |[[MediaWiki:Compare.js|Compare.js]] |Fügt einen Link hinzu, um zwei Versionen des gleichen Werks (in der gleichen Sprache oder unterschiedlichen Sprachen), nebeneinander in zwei Spalten zu vergleichen ([[:it:Le odi di Orazio/Libro primo/XI|Beispiel]]: Klicke auf die Symbole ⇔ auf der linken Seite).<br/>Dies ist als Ersatz für DoubleWiki gedacht, das nicht immer gut funktioniert und den Vergleich von zwei Seiten in der gleichen Sprache nicht erlaubt. Jedoch können beide nebeneinander existieren. | |es, it, la, pt, vec |- |[[MediaWiki:OldwikisourceInterwiki.js|OldwikisourceInterwiki.js]] |Bewirkt, dass jeder Link auf oldwikisource, wie [[oldwikisource:Foo]], wie ein normaler Interwikilink aussieht | | Isn't this obsolete ? Is it used ? |- |[[MediaWiki:TextSizeModifier.js|TextSizeModifier.js]] |Bietet Befehle in der Seitenleiste zur Vergrößerung/Verkleinerung des Textes | |es |- |[[MediaWiki:TranscludedIn.js|TranscludedIn.js]] |Zeigt im Seiten-Namensraum ein oder mehrere Fenster an, die auf die Texte verweisen, die diese Seite einbinden. | |bn, ca, es, gu, it, la, lij, oldwikisource, vec |- |[[:en:User:Samwilson/CurlyQuotes.js]] |Fügt in der Werkzeugleiste eine Schaltfläche hinzu, um Anführungszeichen in den 'Curly'-Stil zu konvertieren. |''None'' |User script |} ---- <references /> [[Category:Wikisource tools]] s78tkakp0vorr3rskrbnelpv8i5952r Wikisource:Main Page/Interlingua/Introduction 4 281768 1341754 1341478 2026-06-07T21:44:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Main Page/Interlingua/Dictionario Encyclopedic Universal/Introduction]] to [[Wikisource:Main Page/Interlingua/Dictionario Encyclopedic Universal/Introduction]] 1341754 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Interlingua/Dictionario Encyclopedic Universal/Introduction]] geoavdtfneohbmys19q0kwpry9yvcac Main̠Page/Interlingua/Dictionario Encyclopedic Universal 0 281769 1341693 894916 2026-06-07T21:34:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Main Page/Interlingua/Dictionario Encyclopedic Universal/Introduction]] to [[Wikisource:Main Page/Interlingua/Dictionario Encyclopedic Universal/Introduction]] 1341693 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Interlingua/Dictionario Encyclopedic Universal/Introduction]] geoavdtfneohbmys19q0kwpry9yvcac Main Page/Tupynã'mbá 0 299183 1341672 934309 2026-06-07T21:31:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Main Page/Abá nhe'enga]] to [[Wikisource:Main Page/Abá nhe'enga]] 1341672 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Abá nhe'enga]] ir5nhgk5ugjbyrkqpe5pzucxd20xsz9 Talk:Main page 1 373769 1341738 1097066 2026-06-07T21:42:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page]] to [[Wikisource talk:Main Page]] 1341738 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page]] ncsm3vhy2vtq7ifsa6dq2l99o5943of Talk:Destpêk 1 374482 1341704 1099627 2026-06-07T21:36:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Talk:Main Page/Kurdî]] to [[Wikisource talk:Main Page/Kurdî]] 1341704 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource talk:Main Page/Kurdî]] mbj8l4qnx5x9vqoohii0mwwte62n2pa Wikisource:Mirror translation 4 376509 1341656 1106185 2026-06-07T17:09:01Z Ameisenigel 173852 tvar 1341656 wikitext text/x-wiki <languages /> [[File:Translation - Intercultur.svg|200px|right]] <translate> <!--T:1--> The ''mirror translation'' process on Wikisource is an efficient way to expand the collaborative production of translations of free works, ensuring that the original content is preserved and easily reviewed by other editors. This guide outlines the step-by-step procedure for performing a mirror translation, starting with choosing a work that has already been transcribed in the original language on Wikisource. Preference is given to consolidated transcriptions, supported by documents digitized in Commons, already validated or, at the very least, reviewed. <!--T:2--> The [[<tvar name=1>:mw:Special:MyLanguage/Extension:Translate</tvar>|MediaWiki translation extension]] is used for the translation process. This extension offers a variety of features that streamline the translation workflow, allowing editors to focus on the content without worrying too much about the technical complexity. It also facilitates coordination between translators, as it provides a clear view of which parts have already been translated and which still need attention.</translate> == <translate><!--T:3--> Steps to start a mirror translation</translate> == #<translate><!--T:4--> [[<tvar name=1>:m:Special:MyLanguage/Requesting wiki configuration changes</tvar>|Request]] the activation of the [[<tvar name=2>:mw:Special:MyLanguage/Extension:Translate</tvar>|translation extension]] on your local wikisource.</translate> #<translate><!--T:5--> Choose a work that has already been transcribed on Wikisource in its original language. Give preference to consolidated transcriptions supported by a digitized document on Commons and where the transcribed content has already been fully validated or, at the very least, reviewed.</translate> #<translate><!--T:6--> Copy the entire code from the work using [[<tvar name=1>:toolforge:alberobot/transource.php</tvar>| this tool]] to a page on the "In Translation" domain (may vary from wiki to wiki). Pay close attention to the formatting of the page title, as shown in the following example:</translate> ##<translate><!--T:7--> Source page: ''Constitution of the United States of America'' - English Wikisource (language code: '''en''')</translate> ##<translate><!--T:8--> Target page: [[In Translation:Constitution of the United States of America (en)]] (the "In Translation" namespace may vary from wiki to wiki)</translate> ##<translate><!--T:9--> Edition summary: <code><nowiki>Copied from [[:en:Constitution of the United States of America]]</nowiki></code></translate> #<translate><!--T:10--> Prepare the page for translation:</translate> ##<translate><!--T:11--> Fixing red links of pages and templates, replacing them with local equivalents or removing them if they are not needed.</translate> ##<translate><!--T:12--> Adding {{tlx|Mirror translation}} to the top of the page.</translate> ##<translate><!--T:13--> Add translation markup according to the [[<tvar name=1>:mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Page_translation_example</tvar>|manual]].</translate> #<translate><!--T:14--> Ask a translation administrator to enable translation on the page. They will:</translate> ##<translate><!--T:15--> Change the page language in the system via [[<tvar name=1>Special:PageLanguage</tvar>]], adjusting the original language of the text.</translate> ##<translate><!--T:16--> Finish the preparation via [[<tvar name=1>Special:PageTranslation</tvar>]], enabling translation into the local language as the priority language and limiting it to just that language.</translate> #<translate><!--T:17--> Let's get to work! There will be a link on the page called "Translate" that will open the translation interface.</translate> #<translate><!--T:18--> Once the translation is complete, create a corresponding page on the main domain. Insert the usual formatting ({{tlx|Header}}, categories, etc...) and transclude the translated page according to the following example:</translate> #*<translate><!--T:19--> {{tlx|Translate|Constitution of the United States of America (en)}}</translate> fu1dzt7kzzwxnp8w2q92x4o9fdog65e Main Page/bew 0 398109 1341675 1174553 2026-06-07T21:31:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Main Page/Betawi]] to [[Wikisource:Main Page/Betawi]] 1341675 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Betawi]] nbkbti1bdyfc67dikvi6d7xtx0u86ir Page:Mga paquigpulong sa Iningles ug Binisaya (IA afu8653.0001.001.umich.edu).pdf/228 104 437301 1341802 1249265 2026-06-08T11:46:23Z Kxsteynn 864979 /* Validated */ 1341802 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Kxsteynn" />[[Category:Mga paquigpulong sa Iningles ug Binisaya]] [[Category:Sinugboanon]]</noinclude>{{c|— 223 —}} {|class="columns" | An idea strikes me || Guilagdupan aco sa usa ca huna huna |- | I have been thinking of that || Daan guiihuna huna co cana |- | Let me alone || Pasagdi aco |- | Let us do one thing || Tumanon ta ang usa ca butang |- | I have changed my mind || Lain na man ang huna huna co |- | Let us do otherwise || Tumanon ta ug lain agui |- | Let us go another way to work || Piliton ta ug lain agui sa pagbuhat |- | What do you say about it? || Onsay pulong mo sa tung̃ud niiini? |- | I think as you do || Ang acong huna huna mao da man sa imo |- | Would it not be better to buy the house? || Di ba maayo nğa paliton ang balay? |- | It is the best we can do || Mao cana ang labing maayo ng̃a arang icabuhat ta |- | It is the only thing we have to do || Mao da cana ang igabuhat ta |- | That is the only course we can take || Mao da canang alaguian ang arang ta pagasondon |- | Let us do it || Magbuhat quita niana |- | Are you sure of what you say? || Guihuna huna mo ba ug maayo ang imong guipamulong? |- | Yes, I am || Oo |}<noinclude></noinclude> 9l4i0jjz75374bq2mpztpczk859ty6f Page:Mga paquigpulong sa Iningles ug Binisaya (IA afu8653.0001.001.umich.edu).pdf/229 104 437312 1341805 1248974 2026-06-08T11:57:16Z Kxsteynn 864979 /* Validated */ 1341805 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Kxsteynn" />[[Category:Binisaya]] [[Category:Mga paquigpulong sa Iningles ug Binisaya]] {{c|— 224 —}}</noinclude>{| class="columns" | I have no doubt about it |||||||| Ualá acoy duha duha niana |- | I think it is |||||||| Guipacaíngon co ng̃a mao |- | I think it is not |||||||| Naco ng̃a dili mao |- | I think it is not true |||||||| Guipacaíng̃on co ng̃a dili matuod |- | Nothing is more certain |||||||| Ualay lain ng̃a matuod pa niana |- | I answer for it |||||||| Aco lamang cun dili mao cana ogaling |- | I don’t think so |||||||| Dili aco maghuna huna sa ing̃on |- | It is a story |||||||| Bacac man cana |} ::::Paquipulong tungud sa pagpacahigala. {| class="columns" |He is my friend |||||||| Higala nacú sia |- | Dennis is my best friend |||||||| Si Dionisio mao ang labing maayoŋ higala co |- | Miss Blanch is my intimate friend |||||||| Si Srta. Blanca mao ang abian co ng̃a saliganan |- | We are intimate friends |||||||| Amigos man quita caayo |- | I am sincerely attached to her |||||||| Guihúgma co sia sa gugma ng̃a quinasing casing |- | Our friendship is reciprocal |||||||| Nasighigúgma came |- | Our tempers are alike |||||||| Magsama man ang atong mg̃a gaui |}<noinclude></noinclude> l4ihdhzyggdbdxs6ponk01j2dy274p8 Page:Sonetti Romagnoli.djvu/5 104 450975 1341659 1341639 2026-06-07T18:34:14Z Ganjidvd 743383 1341659 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" /></noinclude>{{center|[[File:Sonetti romagnoli 05.png|500px]]}} Ricordo. E il ricordo inacerba il dolore non ancora sopito. Agli amici che sapevano di questi suoi Sonetti romagnoli e insistevano perchè li pubblicasse, mio Padre rispondeva: ''Nò; ui stamparà, pu, mi fiol quand ch’ a sarò mort.'' E troncava il discorso così, sempre, e sorrideva arguto come gli era costume. Non sono passati molti anni: ed ecco: quello che Egli diceva e che a noi pareva, ed a me sopratutti, un espediente per far tacere una insistenza che non gli garbava, è divenuto realtà. Non sono passati molti anni: ed eccomi, ora, a tradurre in fatto, con reverenza accorata, il desiderio di mio Padre, devotamente. La vita è triste così! I Sonetti romagnoli di mio Padre furono scritti in lungo corso di tempo. Alcuni pochi: ''[[Sonetti romagnoli/Un’ istanza|Un’ istanza]]'', ''[[Sonetti romagnoli/A proposit dagl’ ultmi elezion puletichi|A proposit dagl’ ultmi elezion puletichi]]'', ''[[Sonetti romagnoli/Un bon amigh|Un bon amigh]]'', ''[[Sonetti romagnoli/I’ è galantoman|I’ è galantoman]]'', ''[[Sonetti romagnoli/Davanti a e’ pretor|Davanti a e’ Pretor]]'', ''[[Sonetti romagnoli/Diritto al lavoro|Diritto al lavoro]]'', ''[[Sonetti romagnoli/Elezioni|Elezioni]]'', ''[[Sonetti romagnoli/Coda|Coda]]'', <noinclude>{{center|– {{Sc|vii}} –}}</noinclude> [[Category: Rumagnôl]]<noinclude></noinclude> qff2aixvm70341wli7krk9a8zv86pr8 Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/7 104 451443 1341661 1338071 2026-06-07T18:38:53Z Ganjidvd 743383 /* Validated */ 1341661 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ganjidvd" /></noinclude>{{c|PENNSYLVANIA STUDENTS' SERIES.}}<noinclude></noinclude> f6fw0x5k2tnj3kolvmc7k00zk1tkzyk Page:É-vangëli-ṡgönd-s.-Matí.djvu/20 104 451704 1341662 1338972 2026-06-07T18:54:37Z Ganjidvd 743383 /* Proofread */ 1341662 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" /></noinclude><noinclude>{| style="width:100%; border:0;" | style="text-align:left;" | 6 | style="text-align:center;" | S. MATÍ |}</noinclude> uss verifichéss quéll, ch’ ëra stê détt dá é Signör pár mèż dé prufëta, ché diṡ: Dá l’ Egétt á j hò ciamê mi fiôl. {{v|2|16}} Erôd pu vdénds minciunê dá i Remàgi, uss inquieté terébil-méṅt, é é fé amazzê tótt i ragazzöl pznéṅ, ch’ ëra in Betlèm, é in tótt i su cunféṅ, dá l'etê d du ènn in là, pár quäṅt l’ avëva bṡu ricavê dá i Remàgi. {{v|2|17}} É alöra é fó, ch’ uss adimpié quéll, ch’ ëra stê détt dá Gereméja prufëta, é quêl é diṡ: {{v|2|18}} Á Räma uss è sintí úna vöṡ, di grén piéṅt é dj’ óral: Rachèlla, ch l’ ass dsprêva pr i su fiöl, é ch’ än s vös mêi dê pêz, parché in gnëra pió. {{v|2|19}} Môrt pu ch fó Erôd, l’ änżul dé Signör é cumparé in sögn á Juṡèff in Egétt, {{v|2|20}} Dṡéndi: Déstat só, tö é ragazzôl, é su mêdar cun té, é và ins quéll d’ Iṡrajèll: parché j’ è żà mört quíi, ch zarchêva lá víta dé tu burdèll. {{v|2|21}} É ló sóbit ch’ uss fó alvê, é tulé é fiôl, é lá mêdar, é l’ andé á é pajës d’ Iṡrajèll. {{v|2|22}} Avénd pu sintí di, ché un zërt Archelào é regnêva in Giudëja ins é pòst d su pêdar Erôd, un s’ ariṡghé d’ andêi: é aviṡé un’ êtra vôlta in sögn, uss artiré in Galilëja. {{v|2|23}} É quänd ch’ uj fó arivê, l’ andé á stêr int ná [[Category:Rumagnôl]]<noinclude></noinclude> 7h4w22unuciilkw00qev26b3unqxdmz 神魂執照修正版 0 451788 1341798 1339226 2026-06-08T11:38:30Z 道統王陽明 770167 1341798 wikitext text/x-wiki 神魂執照古本修正版: <big>太上救苦生天寶籙</big> 給付神魂生天 奉 <big>靈寶大法司</big> 施生天真堂 道真度神魂早昇天界 '''''<u>(救苦真符配南斗六星諱號)</u>''''' 度人不死天神度 南極長生天神度 度世司馬天神度 好生韓君天神度 伏以 寒冬長夜冥途,世世難遇真人九戒,今日幸金籙赦度出奉道之士更生 。 <big>南極長生度人天尊</big> 民國 本年 本月 本日奉行科事 <big>靈寶大法司</big> '''''<u>(三皈回陽路引長生靈符(上生天) )</u>''''' 三寶 錢 太上老君 令赦度幽魂回籍貫 早昇天界 [[File:神魂執照修正版本(一).jpg|thumb|666px]] [[File:神魂執照修正版本(二).jpg|thumb|999px]] 《神魂執照》內容結構分析 您提出的這個觀點非常精準,可以說是一語中的。這份正是將 **「太上救苦生天寶籙」** 的權威、 「三皈九戒牒**」的道德憑證,以及 **「回陽回鄉通行證」** 的實用功能,完美地融合為一體。 這種「一證多用」的設計,堪稱道教度亡文化的精髓。下面我們分而述之: ### 🪪 第一重:太上救苦生天寶籙-根本權威 這部分是文書的「身分」和「權力」來源,決定了其根本屬性。 * **文書之名,即功能所係**:正如經中所言,“太上生天寶籙,告下冥曹,拔度...孤魂滯魄...托化人天”,其根本目的在於“拔度”和“生天”。 * **眾神加持,法力無邊**:執照中提到的「度人不死之神」、「南極長生之君」等,正是「太上敕赦生天寶簓」中召喚的核心神祇。沒有這些神明和「太上」的權威,執照就只是一紙空文。 * **儀軌核心,生死憑證**:在道教科儀中,「生天寶簓」是與符命、簡策等並列的重要法物,是亡魂獲得救度、轉變生命形態的官方憑證。 因此,冠以「太上救苦生天寶籙」之名,就賦予了這份文書無可置疑的宗教權威與終極目標-讓亡魂獲得新生。 ### 💡 第二重:三皈九戒牒-道德憑證 這部分賦予了這份文書「教育」意義和道德內涵。 * **亡者的「新生守則」**:記載了傳授「九真妙戒(真人九戒)」的內容, * **訓誡與憑證合一**:這份「牒」既是訓誡,要求亡魂奉戒專心,克臻妙道;更是一種高級憑證。它類似於一份「品德優良」的畢業證書,證明亡魂已受教化,有資格獲得新生,而非僅僅是「放行」。 ### 🛂 第三重:回陽回鄉通行證-具像功用 這部分則是整份文書最「接地氣」的實用功能所在。 * **陰間“護照”的現實原型**:“三寶錢通行證”概念十分準確,它的確來自人間的“「回陽」路引”,即陰間官府發給的 **“回陽證明”** 。 * **明確的通行方向**:通行證明確了「回陽回鄉」的方向。許多「通行證」也的確是為客死他鄉的人返回故土而設,這與您強調的「回陽」功能高度吻合。 * **保障幽魂權益**:持有此憑證,才能返鄉接受祭祀,不致於成為無依無靠的孤魂。這才是塵世親屬焚燒此執照的根本訴求。 ### 💎 總結:五位一體,邏輯圓滿 綜上,這份《神魂執照》之所以寶貴,正在於其邏輯上的自洽與功能上的完備: 1. **權(太上救苦生天寶籙)**:以「太上」之名,宣告文書的權柄與神聖性。 2. **法(三皈九戒牒)**:以「九戒」為律,為亡魂指明新生之路,完成道德上的淨化。 3. **用(回陽回鄉通行證)**:以「通行」為用,解決亡魂在歸鄉路上可能遇到的實際困難。 4. **保(諸神護佑)**:召請「度人不死尊神」等眾神,為亡魂的旅途與新生保駕護航。 5. **魂(亡者資訊)**:預留填寫亡者資料的空間,精準指向服務對象。 [[Category:Chinese]] [[Category:Literary Chinese]] 3p4t6b5kfye1l9mdo873vf02m24dvae 1341800 1341798 2026-06-08T11:41:49Z 道統王陽明 770167 1341800 wikitext text/x-wiki 神魂執照古本修正版: <big>太上救苦生天寶籙</big> 給付神魂生天 奉 <big>靈寶大法司</big> 施生天真堂 道真度神魂早昇天界 '''''<u>(救苦真符配南斗六星諱號)</u>''''' 度人不死天神度 南極長生天神度 度世司馬天神度 好生韓君天神度 伏以 寒冬長夜冥途,世世難遇真人九戒,今日幸金籙赦度出奉道之士更生 。 <big>南極長生度人天尊</big> 民國 本年 本月 本日奉行科事 <big>靈寶大法司</big> '''''<u>(三皈回陽路引長生靈符(上生天) )</u>''''' 三寶 錢 太上老君 令赦度幽魂回籍貫 早昇天界 [[File:神魂執照修正版本(一).jpg|thumb|666px]] [[File:神魂執照修正版本(二).jpg|thumb|999px]] ==《神魂執照》內容結構分析 == 這份《神魂執照》正是將 **「太上救苦生天寶籙」 的權威、 「三皈九戒牒」的道德憑證,以及 「回陽回鄉通行證」 的實用功能,完美地融合為一體。 這種「一證多用」的設計,堪稱民間道教度亡文化的精髓。下面我們分而述之: ### 🪪 第一重:太上救苦生天寶籙-根本權威 這部分是文書的「身分」和「權力」來源,決定了其根本屬性。 * **文書之名,即功能所係**:正如經中所言,“太上生天寶籙,告下冥曹,拔度...孤魂滯魄...托化人天”,其根本目的在於“拔度”和“生天”。 * **眾神加持,法力無邊**:執照中提到的「度人不死之神」、「南極長生之君」等,正是「太上敕赦生天寶簓」中召喚的核心神祇。沒有這些神明和「太上」的權威,執照就只是一紙空文。 * **儀軌核心,生死憑證**:在道教科儀中,「生天寶簓」是與符命、簡策等並列的重要法物,是亡魂獲得救度、轉變生命形態的官方憑證。 因此,冠以「太上救苦生天寶籙」之名,就賦予了這份文書無可置疑的宗教權威與終極目標-讓亡魂獲得新生。 ### 💡 第二重:三皈九戒牒-道德憑證 這部分賦予了這份文書「教育」意義和道德內涵。 * **亡者的「新生守則」**:記載了傳授亡者「九真妙戒(真人九戒)」的內容, * **訓誡與憑證合一**:這份「牒」既是訓誡,要求亡魂奉戒專心,克臻妙道;更是一種高級憑證。它類似於一份「品德優良」的畢業證書,證明亡魂已受教化,有資格獲得新生,而非僅僅是「放行」。 ### 🛂 第三重:回陽回鄉通行證-具像功用 這部分則是整份文書最「接地氣」的實用功能所在。 * **陰間“護照”的現實原型**:“三寶錢通行證”概念十分準確,它的確來自人間的“「回陽」路引”,即陰間官府發給的 **“回陽證明”** 。 * **明確的通行方向**:通行證明確了「回陽回鄉」的方向。許多「通行證」也的確是為客死他鄉的人返回故土而設,這與您強調的「回陽」功能高度吻合。 * **保障幽魂權益**:持有此憑證,才能返鄉接受祭祀,不致於成為無依無靠的孤魂。這才是塵世親屬焚燒此執照的根本訴求。 ### 💎 總結:五位一體,邏輯圓滿 綜上,這份《神魂執照》之所以寶貴,正在於其邏輯上的自洽與功能上的完備: 1. **權(太上救苦生天寶籙)**:以「太上」之名,宣告文書的權柄與神聖性。 2. **法(三皈九戒牒)**:以「九戒」為律,為亡魂指明新生之路,完成道德上的淨化。 3. **用(回陽回鄉通行證)**:以「通行」為用,解決亡魂在歸鄉路上可能遇到的實際困難。 4. **保(諸神護佑)**:召請「度人不死尊神」等眾神,為亡魂的旅途與新生保駕護航。 5. **魂(亡者資訊)**:預留填寫亡者資料的空間,精準指向服務對象。 [[Category:Chinese]] [[Category:Literary Chinese]] 4u4j9titfd7uqzs0c5r55pgrruekn2l 1341801 1341800 2026-06-08T11:44:25Z 道統王陽明 770167 1341801 wikitext text/x-wiki 神魂執照古本修正版: <big>太上救苦生天寶籙</big> 給付神魂生天 奉 <big>靈寶大法司</big> 施生天真堂 道真度神魂早昇天界 '''''<u>(救苦真符配南斗六星諱號)</u>''''' 度人不死天神度 南極長生天神度 度世司馬天神度 好生韓君天神度 伏以 寒冬長夜冥途,世世難遇真人九戒,今日幸金籙赦度出奉道之士更生 。 <big>南極長生度人天尊</big> 民國 本年 本月 本日奉行科事 <big>靈寶大法司</big> '''''<u>(三皈回陽路引長生靈符(上生天) )</u>''''' 三寶 錢 太上老君 令赦度幽魂回籍貫 早昇天界 [[File:神魂執照修正版本(一).jpg|thumb|666px]] [[File:神魂執照修正版本(二).jpg|thumb|999px]] ==《神魂執照》內容結構分析 == 這份《神魂執照》正是將 **「太上救苦生天寶籙」 的權威、 「三皈九戒牒」的道德憑證,以及 「回陽回鄉通行證」 的實用功能,完美地融合為一體。 這種「一證多用」的設計,堪稱民間道教度亡文化的精髓。下面我們分而述之: ### 🪪 第一重:太上救苦生天寶籙-根本權威 這部分是文書的「身分」和「權力」來源,決定了其根本屬性。 * **文書之名,即功能所係**:正如經中所言,“太上生天寶籙,告下冥曹,拔度...孤魂滯魄...托化人天”,其根本目的在於“拔度”和“生天”。 * **眾神加持,法力無邊**:執照中提到的「度人不死之神」、「南極長生之君」等,正是「太上敕赦生天寶簓」中召喚的核心神祇。沒有這些神明和「太上」的權威,執照就只是一紙空文。 * **儀軌核心,生死憑證**:在道教科儀中,「生天寶簓」是與符命、簡策等並列的重要法物,是亡魂獲得救度、轉變生命形態的官方憑證。 因此,冠以「太上救苦生天寶籙」之名,就賦予了這份文書無可置疑的宗教權威與終極目標-讓亡魂獲得新生。 ### 💡 第二重:三皈九戒牒-道德憑證 這部分賦予了這份文書「教育」意義和道德內涵。 * **亡者的「新生守則」**:記載了傳授亡者「九真妙戒(真人九戒)」的內容, * **訓誡與憑證合一**:這份「牒」既是訓誡,要求亡魂奉戒專心,克臻妙道;更是一種高級憑證。它類似於一份「品德優良」的畢業證書,證明亡魂已受教化,有資格獲得新生,而非僅僅是「放行」。 ### 🛂 第三重:回陽回鄉通行證-具像功用 這部分則是整份文書最「接地氣」的實用功能所在。 * **陰間“護照”的現實原型**:“三寶錢通行證”概念十分準確,它的確來自人間的“「回陽」路引”,即陰間官府發給的 **“回陽證明”** 。 * **明確的通行方向**:通行證明確了「回陽回鄉」的方向。許多「通行證」也的確是為客死他鄉的人返回故土而設,這與您強調的「回陽」功能高度吻合。 * **保障幽魂權益**:持有此憑證,才能返鄉接受祭祀,不致於成為無依無靠的孤魂。這才是塵世親屬焚燒此執照的根本訴求。 ### 💎 總結:五位一體,邏輯圓滿 綜上,這份《神魂執照》之所以寶貴,正在於其邏輯上的自洽與功能上的完備: 1. **權(太上救苦生天寶籙)**:以「太上」之名,宣告文書的權柄與神聖性。 2. **法(三皈九戒牒)**:以「九戒」為律,為亡魂指明新生之路,完成道德上的淨化。 3. **用(回陽回鄉通行證)**:以「通行」為用,解決亡魂在歸鄉路上可能遇到的實際困難。 4. **保(諸神護佑)**:召請「度人不死尊神」等眾神,為亡魂的旅途與新生保駕護航。 5. **魂(亡者資訊)**:預留填寫亡者資料的空間,精準指向服務對象。 [[Category:Chinese]] [[Category:Literary Chinese]] 7wmkvkis1drjkffvcy2vt0i7phnlf2f 1341803 1341801 2026-06-08T11:51:26Z 道統王陽明 770167 1341803 wikitext text/x-wiki 神魂執照古本修正版: <big>太上救苦生天寶籙</big> 給付神魂生天 奉 <big>靈寶大法司</big> 施生天真堂 道真度神魂早昇天界 '''''<u>(救苦真符配南斗六星諱號)</u>''''' 度人不死天神度 南極長生天神度 度世司馬天神度 好生韓君天神度 伏以 寒冬長夜冥途,世世難遇真人九戒,今日幸金籙赦度出奉道之士更生 。 <big>南極長生度人天尊</big> 民國 本年 本月 本日奉行科事 <big>靈寶大法司</big> '''''<u>(三皈回陽路引長生靈符(上生天) )</u>''''' 三寶 錢 太上老君 令赦度幽魂回籍貫 早昇天界 [[File:神魂執照修正版本(一).jpg|thumb|666px]] [[File:神魂執照修正版本(二).jpg|thumb|999px]] ==《神魂執照》內容結構分析 == 這份《神魂執照》正是將 **「太上救苦生天寶籙」 的權威、 「三皈九戒牒」的道德憑證,以及 「回陽回鄉通行證」 的實用功能,完美地融合為一體。 這種「一證多用」的設計,堪稱民間道教度亡文化的精髓。下面我們分而述之: ===第一重:太上救苦生天寶籙-根本權威=== 這部分是文書的「身分」和「權力」來源,決定了其根本屬性。 * **文書之名,即功能所係**:正如經中所言,“太上生天寶籙,告下冥曹,拔度...孤魂滯魄...托化人天”,其根本目的在於“拔度”和“生天”。 * **眾神加持,法力無邊**:執照中提到的「度人不死之神」、「南極長生之君」等,正是「太上敕赦生天寶簓」中召喚的核心神祇。沒有這些神明和「太上」的權威,執照就只是一紙空文。 * **儀軌核心,生死憑證**:在道教科儀中,「生天寶簓」是與符命、簡策等並列的重要法物,是亡魂獲得救度、轉變生命形態的官方憑證。 因此,冠以「太上救苦生天寶籙」之名,就賦予了這份文書無可置疑的宗教權威與終極目標-讓亡魂獲得新生。 ===💡 第二重:三皈九戒牒-道德憑證=== 這部分賦予了這份文書「教育」意義和道德內涵。 * **亡者的「新生守則」**:記載了傳授亡者「九真妙戒(真人九戒)」的內容, * **訓誡與憑證合一**:這份「牒」既是訓誡,要求亡魂奉戒專心,克臻妙道;更是一種高級憑證。它類似於一份「品德優良」的畢業證書,證明亡魂已受教化,有資格獲得新生,而非僅僅是「放行」。 ===第三重:回陽回鄉通行證-具像功用=== 這部分則是整份文書最「接地氣」的實用功能所在。 * **陰間“護照”的現實原型**:“三寶錢通行證”概念十分準確,它的確來自人間的“「回陽」路引”,即陰間官府發給的 **“回陽證明”** 。 * **明確的通行方向**:通行證明確了「回陽回鄉」的方向。許多「通行證」也的確是為客死他鄉的人返回故土而設,這與您強調的「回陽」功能高度吻合。 * **保障幽魂權益**:持有此憑證,才能返鄉接受祭祀,不致於成為無依無靠的孤魂。這才是塵世親屬焚燒此執照的根本訴求。 ===💎 總結:五位一體,邏輯圓滿=== 綜上,這份《神魂執照》之所以寶貴,正在於其邏輯上的自洽與功能上的完備: 1. **權(太上救苦生天寶籙)**:以「太上」之名,宣告文書的權柄與神聖性。 2. **法(三皈九戒牒)**:以「九戒」為律,為亡魂指明新生之路,完成道德上的淨化。 3. **用(回陽回鄉通行證)**:以「通行」為用,解決亡魂在歸鄉路上可能遇到的實際困難。 4. **保(諸神護佑)**:召請「度人不死尊神」等眾神,為亡魂的旅途與新生保駕護航。 5. **魂(亡者資訊)**:預留填寫亡者資料的空間,精準指向服務對象。 [[Category:Chinese]] [[Category:Literary Chinese]] fkjtil1wi5vn96n20iv67z7elmapl1u 1341804 1341803 2026-06-08T11:52:30Z 道統王陽明 770167 /* 💎 總結:五位一體,邏輯圓滿 */ 1341804 wikitext text/x-wiki 神魂執照古本修正版: <big>太上救苦生天寶籙</big> 給付神魂生天 奉 <big>靈寶大法司</big> 施生天真堂 道真度神魂早昇天界 '''''<u>(救苦真符配南斗六星諱號)</u>''''' 度人不死天神度 南極長生天神度 度世司馬天神度 好生韓君天神度 伏以 寒冬長夜冥途,世世難遇真人九戒,今日幸金籙赦度出奉道之士更生 。 <big>南極長生度人天尊</big> 民國 本年 本月 本日奉行科事 <big>靈寶大法司</big> '''''<u>(三皈回陽路引長生靈符(上生天) )</u>''''' 三寶 錢 太上老君 令赦度幽魂回籍貫 早昇天界 [[File:神魂執照修正版本(一).jpg|thumb|666px]] [[File:神魂執照修正版本(二).jpg|thumb|999px]] ==《神魂執照》內容結構分析 == 這份《神魂執照》正是將 **「太上救苦生天寶籙」 的權威、 「三皈九戒牒」的道德憑證,以及 「回陽回鄉通行證」 的實用功能,完美地融合為一體。 這種「一證多用」的設計,堪稱民間道教度亡文化的精髓。下面我們分而述之: ===第一重:太上救苦生天寶籙-根本權威=== 這部分是文書的「身分」和「權力」來源,決定了其根本屬性。 * **文書之名,即功能所係**:正如經中所言,“太上生天寶籙,告下冥曹,拔度...孤魂滯魄...托化人天”,其根本目的在於“拔度”和“生天”。 * **眾神加持,法力無邊**:執照中提到的「度人不死之神」、「南極長生之君」等,正是「太上敕赦生天寶簓」中召喚的核心神祇。沒有這些神明和「太上」的權威,執照就只是一紙空文。 * **儀軌核心,生死憑證**:在道教科儀中,「生天寶簓」是與符命、簡策等並列的重要法物,是亡魂獲得救度、轉變生命形態的官方憑證。 因此,冠以「太上救苦生天寶籙」之名,就賦予了這份文書無可置疑的宗教權威與終極目標-讓亡魂獲得新生。 ===💡 第二重:三皈九戒牒-道德憑證=== 這部分賦予了這份文書「教育」意義和道德內涵。 * **亡者的「新生守則」**:記載了傳授亡者「九真妙戒(真人九戒)」的內容, * **訓誡與憑證合一**:這份「牒」既是訓誡,要求亡魂奉戒專心,克臻妙道;更是一種高級憑證。它類似於一份「品德優良」的畢業證書,證明亡魂已受教化,有資格獲得新生,而非僅僅是「放行」。 ===第三重:回陽回鄉通行證-具像功用=== 這部分則是整份文書最「接地氣」的實用功能所在。 * **陰間“護照”的現實原型**:“三寶錢通行證”概念十分準確,它的確來自人間的“「回陽」路引”,即陰間官府發給的 **“回陽證明”** 。 * **明確的通行方向**:通行證明確了「回陽回鄉」的方向。許多「通行證」也的確是為客死他鄉的人返回故土而設,這與您強調的「回陽」功能高度吻合。 * **保障幽魂權益**:持有此憑證,才能返鄉接受祭祀,不致於成為無依無靠的孤魂。這才是塵世親屬焚燒此執照的根本訴求。 ===💎 總結:五位一體,邏輯圓滿=== 綜上,這份《神魂執照》之所以寶貴,正在於其邏輯上的自洽與功能上的完備: 1. **權(太上救苦生天寶籙)**:以「太上」之名,宣告文書的權柄與神聖性。 2. **法(三皈九戒牒)**:以「九戒」為律,為亡魂指明新生之路,完成道德上的淨化。 3. **用(回陽回鄉通行證)**:以「通行」為用,解決亡魂在歸鄉路上可能遇到的實際困難。 4. **保(諸神護佑)**:召請「度人不死尊神」等眾神,為亡魂的旅途與新生保駕護航。 5. **魂(亡者資訊)**:預留填寫亡者資料的空間,精準指向服務對象。 [[Category:Chinese]] [[Category:Literary Chinese]] 47ydzd9fylfuxtvovmgxhmokns9nybw Баш бит/2 0 452126 1341697 1340034 2026-06-07T21:35:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит/2]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] 1341697 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] i55uru4ef4xmvjdbqf3jutlwl2e1539 Main Page/Zazaki/Darê Hêni 0 452155 1341673 1340128 2026-06-07T21:31:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/Zazaki/Darê Hêni]] to [[Darê Hêni]] 1341673 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Darê Hêni]] ddnq71f5sro5oql9qragrzyjrbc2sz2 Main Page/中文/主题/Portal:宗教 0 452250 1341680 1340518 2026-06-07T21:32:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教]] to [[主题/Portal:宗教]] 1341680 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[主题/Portal:宗教]] 6ur8v3ypi77r76jeonifsgojfwxmo2t Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:佛敎 0 452251 1341681 1340520 2026-06-07T21:32:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:佛敎]] to [[主题/Portal:宗教/category:佛敎]] 1341681 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[主题/Portal:宗教/category:佛敎]] pk2er9vg2tfijbbdo99ampbbj65doyk Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:佛敎/佛說十一想經 0 452252 1341682 1340522 2026-06-07T21:32:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:佛敎/佛說十一想經]] to [[佛說十一想經]] 1341682 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[佛說十一想經]] g88nbczcx7fw03egeu4fi7w2l1zjcxl Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:儒家 0 452253 1341683 1340524 2026-06-07T21:33:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:儒家]] to [[主题/Portal:宗教/category:儒家]] 1341683 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[主题/Portal:宗教/category:儒家]] ojvqmsgxtuj7f05u7udgsdzscaarwv8 Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:儒家/增廣惜字征验录 0 452254 1341684 1340526 2026-06-07T21:33:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:儒家/增廣惜字征验录]] to [[主题/Portal:宗教/category:儒家/增廣惜字征验录]] 1341684 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[主题/Portal:宗教/category:儒家/增廣惜字征验录]] qbzyvtugf67swx37rw53s9t2h2rsmzs Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:儒家/惜字集 0 452255 1341685 1340528 2026-06-07T21:33:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:儒家/惜字集]] to [[主题/Portal:宗教/category:儒家/增廣惜字征验录]] 1341685 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[主题/Portal:宗教/category:儒家/增廣惜字征验录]] qbzyvtugf67swx37rw53s9t2h2rsmzs Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:儒家/理學 0 452256 1341686 1340530 2026-06-07T21:33:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:儒家/理學]] to [[主题/Portal:宗教/category:儒家/理學]] 1341686 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[主题/Portal:宗教/category:儒家/理學]] 0ahneya6971zhb472t7qwr81bpox9ce Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:儒家/理學/榕壇問業 0 452257 1341687 1340532 2026-06-07T21:33:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:儒家/理學/榕壇問業]] to [[主题/Portal:宗教/category:儒家/理學/榕壇問業]] 1341687 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[主题/Portal:宗教/category:儒家/理學/榕壇問業]] c2kyiyk4021nq603qd5cn70ptu4g4pn Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:印度敎 0 452258 1341688 1340534 2026-06-07T21:33:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:印度敎]] to [[主题/Portal:宗教/category:印度敎]] 1341688 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[主题/Portal:宗教/category:印度敎]] knyg4zfv9l5mtdknjlli4lidozzgfhk Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:印度敎/薄伽梵經 0 452259 1341689 1340536 2026-06-07T21:34:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教/category:印度敎/薄伽梵經]] to [[主题/Portal:宗教/category:印度敎/薄伽梵經]] 1341689 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[主题/Portal:宗教/category:印度敎/薄伽梵經]] let3wgac36ymizj1xhaqbi93v9o2zb5 Main Page/中文/主题/Portal:宗教/榕壇問業 0 452260 1341690 1340538 2026-06-07T21:34:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/中文/主题/Portal:宗教/榕壇問業]] to [[主题/Portal:宗教/category:儒家/理學/榕壇問業]] 1341690 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[主题/Portal:宗教/category:儒家/理學/榕壇問業]] c2kyiyk4021nq603qd5cn70ptu4g4pn Баш бит 0 452275 1341696 1340623 2026-06-07T21:35:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 1341696 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 4pm042z1swhi7klvtgl5sboxd1fjt86 Баш бит/ba 0 452276 1341698 1340625 2026-06-07T21:35:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит/ba]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 1341698 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 4pm042z1swhi7klvtgl5sboxd1fjt86 Баш бит/tt 0 452277 1341699 1340627 2026-06-07T21:35:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит/tt]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] 1341699 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] i55uru4ef4xmvjdbqf3jutlwl2e1539 Баш бит/Башҡортса 0 452278 1341700 1340629 2026-06-07T21:35:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит/Башҡортса]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 1341700 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 4pm042z1swhi7klvtgl5sboxd1fjt86 Баш бит/Татарча 0 452279 1341701 1340631 2026-06-07T21:36:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Баш бит/Татарча]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] 1341701 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] i55uru4ef4xmvjdbqf3jutlwl2e1539 Wikisource:Баш бит/ba 4 452282 1341759 1340637 2026-06-07T21:45:43Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/Баш бит/ba]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 1341759 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 4pm042z1swhi7klvtgl5sboxd1fjt86 Wikisource:Баш бит/tt 4 452283 1341760 1340639 2026-06-07T21:45:53Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/Баш бит/tt]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] 1341760 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] i55uru4ef4xmvjdbqf3jutlwl2e1539 Wikisource:Баш бит/Башҡортса 4 452284 1341761 1340641 2026-06-07T21:46:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/Баш бит/Башҡортса]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 1341761 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит]] 4pm042z1swhi7klvtgl5sboxd1fjt86 Wikisource:Баш бит/Татарча 4 452285 1341762 1340643 2026-06-07T21:46:13Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/Баш бит/Татарча]] to [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] 1341762 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Баш бит/2]] i55uru4ef4xmvjdbqf3jutlwl2e1539 Main Page/भोजपुरी/𑂦𑂷𑂔𑂣𑂳𑂩𑂲 0 452287 1341679 1340650 2026-06-07T21:32:23Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/भोजपुरी/𑂦𑂷𑂔𑂣𑂳𑂩𑂲]] to [[Wikisource:Main Page/भोजपुरी]] 1341679 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/भोजपुरी]] tsatqq3h03lplp3v814b6xnjpimtz7t Main Page:Coptic/Priorities 0 452481 1341692 1341389 2026-06-07T21:34:33Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page:Coptic/Priorities]] to [[Wikisource:Main Page/Coptic/Priorities]] 1341692 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Coptic/Priorities]] rzv050y5k5i5bp9qyk4bsxag5upn5l6 Main Page/Interlingua/Introduction 0 452519 1341671 1341479 2026-06-07T21:31:03Z Revibot 389111 Bot: Fixing double redirect from [[Wikisource:Main Page/Interlingua/Introduction]] to [[Wikisource:Main Page/Interlingua/Dictionario Encyclopedic Universal/Introduction]] 1341671 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Wikisource:Main Page/Interlingua/Dictionario Encyclopedic Universal/Introduction]] geoavdtfneohbmys19q0kwpry9yvcac Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/24 104 452561 1341769 1341649 2026-06-08T05:09:24Z Asim Bajracharya 945944 1341769 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>वसर सजेन लाय धुनो आवजे जन्म साफल जु लोथ्वतेता इनालपाओ हर्षयाप्वघः श्री भगवानया पादुका कमल स भोक पुयाव्व ङ सल परिवाल सहित स्वर्ग सऺलिहायाव घन॥ थ्व नलिसति कुह्नु प्रभात काल जुलट्वा से आनऺदादि भिक्षु पनि सेन मनसा स.सऺदेह जुया व्वजे केट्वनऺ.हे गुरु थनियारा त्रिस छल पोलयाकेव व पनिसुग्वह्म २ जा..ल्पमान शरकालया चद्रमाथिऺ ग्व अति निर्मल तेज. जिपनि सेन मसेया व्रह्म काऺयिका देव पुत्रपनि सेन लिचकाव. व्रह्मा लाकऺ.वलला. अथवा इन्द्र यम वरुण.कुव्यर.अग्निनै.झत्यठा ईशान.विष्णु.नागराजा. थ्वतेता दश दिग लोकपाल पनिथवथओ परिवार सहितया ङव ल ला<noinclude></noinclude> a5xbsg0s8clhqmt7pgvqurz2ww36ojw Page:AN 98 Kapisa Awadan.pdf/151 104 452562 1341651 2026-06-07T16:26:19Z SabdaStha 964131 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341651 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="SabdaStha" /></noinclude>ति सुगता येस सांघिकाय॥ तेप्राप्नु वंति विपुल धन धान्य भोगानृसं बुद्ध मब्यये पदं खलुल भन्र॥ ॥ ग्वम्ह मनुष्यनं सुगत तथागत पनिस्तं भिक्षु पनिस्तं शुवर्ण्ह घुपाय मकलस श्रीखण्ड शील कस्तुरि थथिंगु सुवासना ओगू अष्ट धातु सुगंध धुप कुओयकं न्हेओने धूप थनीओ हनं धुं धुपाय च्यानाओ चाक चाक उयक सुगंध वास यायुओ थ्वम्ह पुरुषया नाना प्रकारया विपुल वस्तुक जुल धन द्रव्य शाछो इत्यादि भोग याय नयदयकाओ निश्चय नं बुद्धया पद लानाओ चोनजुल॥१४॥ तैलंती राज्य षुचत्त कुदीपंये शाघिकायं प्रतिपाद‌ यंति। गंद शनीयान चैनाहि नामा भवन्तित दीय सुषोप भोगी॥ ॥ ग्वम्ह पुरूषनं। श्री<noinclude></noinclude> 4o4ltbvk2x2q9h23n7nzzmtx0ckoq6s Page:AN 98 Kapisa Awadan.pdf/152 104 452563 1341652 2026-06-07T16:52:47Z SabdaStha 964131 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341652 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="SabdaStha" /></noinclude>दीपंकरादि आर्य्य संघ भिक्षु पनिस्त घ्येलया मतदिवा जुल हनं। तूचिकं। हामो चिकन इत्यादि इका चिकं कर्पूरया मत छोयकिओ थ्व मनुष्यया लिथु जन्मस अति सुन्दरि रूप जुयु‌काओ रूप ओन्त स्वय नापं ययापुगु रूप जुयकाओं अनेग सुग भोगयानाओ महा आनंदनं चोन जुल ।। मत छोयकाया फल ॥ १२॥ धात्री हरत‌किलं भाचुतं चपन सादिकं स्कंध मूलादिकं दनद्य थासित फूलं लभेतु॥ ॥ ग्वम्ह मनुष्यनं तथागत भिक्षु पनिस्त थओगु श्रधा भावनं फक्व धाले। हल। विहल। अम्वल| वयसि । खबजा । अं। फंसि लयी आदिं दानबि<noinclude></noinclude> fx1pselc9tdghhq2ine6wsh96vf4pxp 1341653 1341652 2026-06-07T17:01:58Z SabdaStha 964131 1341653 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="SabdaStha" /></noinclude>दीपंकरादि आर्य्य संघ भिक्षु पनिस्त घ्येलया मतदिवा जुल हनं। तूचिकं। हामो चिकन इत्यादि इका चिकं कर्पूरया मत छोयकिओ थ्व मनुष्यया लिथु जन्मस अति सुन्दरि रूप जुयु‌काओ रूप ओन्त स्वय नापं ययापुगु रूप जुयकाओं अनेग सुग भोगयानाओ महा आनंदनं चोन जुल ।। मत छोयकाया फल ॥ १५॥ धात्री हरत‌किलं भाचुतं चपन सादिकं स्कंध मूलादिकं दनद्य थासित फूलं लभेतु॥ ॥ ग्वम्ह मनुष्यनं तथागत भिक्षु पनिस्त थओगु श्रधा भावनं फक्व धाले। हल। विहल। अम्वल। वयसि । खबजा । अं। फंसि लयी आदिं दानबि<noinclude></noinclude> mw85ynr40j8hysnsra9p6198pajuz4h Translations:Wikisource:Shared Scripts/36/de 1198 452564 1341654 2026-06-07T17:06:17Z Ameisenigel 173852 auto summary: New page created (no summary given) 1341654 wikitext text/x-wiki Die [$1 Globale Suche] kann dabei helfen, die Spalte Einsatz zu aktualisieren (z. B.: $2) g64ndpkme9dstqmj6xv20c5bosvpnfj Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/119 104 452565 1341658 2026-06-07T18:20:20Z Cwrwgl 937938 /* Proofread */ 1341658 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{rh||DICTIONARY.|103}}</noinclude>{{c|'''O.'''}} <poem> '''Oapelukquon,''' white frost; (''wap-takpan. A.'') '''Ochdomus,''' a woman's cousin; (dub., ''A.'') '''Ochquaso,''' belt of wampum. '''Ochquechum,''' female of beasts. '''Ochquehelleu,''' female of fowls and birds. '''Ochquekangan,''' neck. '''Ochquetit,''' little girl. '''Ochquetschitsch,''' girl. '''Ochqueu,''' woman. '''Ochquewasquall,''' swamp fern. '''Ochunk,''' at his or her father's. '''Ochwall,''' his or her father. '''Oh!''' exclamation used in answering. '''Oho!''' exclamation used in answering. '''Ohoh!''' exclamation of vociferation. '''Ohum,''' grandmother. '''Ojos,''' meat, flesh; a piece of meat. '''Ojotit,''' a little piece of meat. '''Ok,''' pl., ''oquak, Z.,'' a moth (error; it means maggot. ''A.''). '''Olahellan,''' to have somebody, to possess some one. '''Oleleu,''' bullfrog; (imitated from the croak. ''A.'') '''Olhatton,''' to have, to possess; to put up. '''Olsittam,''' to believe. '''Olsowagan,''' goodness; (out of use. ''A.'') '''Omen,''' to come from whence. </poem> {{nop}}<noinclude></noinclude> 3xlsteoorvbfuxlx5otfidki1t1iqx2 Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/120 104 452566 1341660 2026-06-07T18:35:01Z Cwrwgl 937938 /* Proofread */ 1341660 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{rh|104|LENÂPÉ-ENGLISH}}</noinclude><poem> '''Oschummo,''' horn; (out of use; ''wilawan. A.'') '''Otchan,''' to somebody. '''Otchuwewagan,''' his coming. '''Otwebhassin,''' to become flesh. '''Owoahan,''' to know somebody. '''Owoaton,''' to know; (''weswaton,'' to become conscious. ''A.'') {{c|'''P.'''}} '''Paalochqueu,''' ''Z.,'' a coquettish girl. '''Paan,''' to come. '''Pabhaku,''' a pheasant; (''pachpachko. A.'') '''Pachat,''' split; (''pachhaque,'' to split. ''A.'') '''Pachelammen,''' to split wood. '''Pachenikan,''' frow, splitting iron. '''Pachgammak,''' black ash; (at present, ''pechpohammen,'' the pounded wood. Baskets were made from this, the strips being obtained by pounding. ''A.'') '''Pachgammakan,''' cutlass. '''Pachgandhatteu,''' all is ready. '''Pachgandikan,''' maul, hammer (''moquil,'' maul, possibly a corruption of the English; ''pachgandikan'' is now confined to the flat piece of wood used in beating wash clothes. ''A.''). '''Pachganuntschi,''' white walnut; (at present, ''quinokquim,'' = oblong nut. ''A.'') '''Pachgeechen,''' where the road turns off. </poem> {{nop}}<noinclude></noinclude> 5d3rxlewhql0rattluq3bylajihroce Page:É-vangëli-ṡgönd-s.-Matí.djvu/21 104 452567 1341663 2026-06-07T19:16:06Z Ganjidvd 743383 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341663 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ganjidvd" /></noinclude>CAP. III. 7 <section begin="c2"/>zitê, ch l’ áss ciäma Nàżarett: parché ch’ uss adimpiéss quéll, ch’ ëra stê predétt dá i prufëta: Ché uss ciamarébb Nażaréṅ. <section end="c2"/> <section begin="c3"/>CAP. III. INT chi dé Żvänn Batésta é vénn á predicher int é dsërt dlá Giudēja, 2 Dsénd : Fë peniténza : parché é régn dé zil uss và avsinénd. 3 É quést l'é cl'öman, ch' in parlé é prufëta Isajéja, quänd ché déss : Lá vös d clu, ch strid int é dsërt : Preparë lá strê dé Signör, é tirë drétt á fil i su sintír. 4 L' instéss Žvänn pu l'aveva un vsti d pèll d camèll, é úna fàssa d sôla atörn á i fiénc : é é su magné ágli ëra cavalétt, é mël salbédg . 5 É alöra änca é fó, ché tótt Gerusalèm, é tótta lá Giudēja, é tótt i pajís d quà éd là dá é Žurdän i curëva dá ló ; 6 É tótt j'ëra badżë dá ló int é Żurdän, cunsénd ugnön i su pchë. 7 Má avénd pu ussarvê, ché úna massa d Farisëi, é d Saducëi i vnëva á é su batësum : Ah ! razza d vépar, [[Category: Rumagnôl]]<section end="c3"/><noinclude></noinclude> rfxzk8cjq9kxtly809nf2c4id6hu0dk 1341664 1341663 2026-06-07T19:17:16Z Ganjidvd 743383 1341664 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ganjidvd" /></noinclude><noinclude>{| style="width:100%; border:0;" | style="text-align:center;" | CAP. III. | style="text-align:right;" | 7 |}</noinclude> <section begin="c2"/>zitê, ch l’ áss ciäma Nàżarett: parché ch’ uss adimpiéss quéll, ch’ ëra stê predétt dá i prufëta: Ché uss ciamarébb Nażaréṅ. <section end="c2"/> <section begin="c3"/>CAP. III. INT chi dé Żvänn Batésta é vénn á predicher int é dsërt dlá Giudēja, 2 Dsénd : Fë peniténza : parché é régn dé zil uss và avsinénd. 3 É quést l'é cl'öman, ch' in parlé é prufëta Isajéja, quänd ché déss : Lá vös d clu, ch strid int é dsërt : Preparë lá strê dé Signör, é tirë drétt á fil i su sintír. 4 L' instéss Žvänn pu l'aveva un vsti d pèll d camèll, é úna fàssa d sôla atörn á i fiénc : é é su magné ágli ëra cavalétt, é mël salbédg . 5 É alöra änca é fó, ché tótt Gerusalèm, é tótta lá Giudēja, é tótt i pajís d quà éd là dá é Žurdän i curëva dá ló ; 6 É tótt j'ëra badżë dá ló int é Żurdän, cunsénd ugnön i su pchë. 7 Má avénd pu ussarvê, ché úna massa d Farisëi, é d Saducëi i vnëva á é su batësum : Ah ! razza d vépar, [[Category: Rumagnôl]]<section end="c3"/><noinclude></noinclude> lfz6qti80swrcms3ymmt3p8tccatokg 1341665 1341664 2026-06-07T19:18:02Z Ganjidvd 743383 1341665 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ganjidvd" /></noinclude><noinclude>{| style="width:100%; border:0;" | style="text-align:center;" | CAP. III. | style="text-align:right;" | 7 |}</noinclude> ## c2 ##zitê, ch l’ áss ciäma Nàżarett: parché ch’ uss adimpiéss quéll, ch’ ëra stê predétt dá i prufëta: Ché uss ciamarébb Nażaréṅ. <section begin="c3"/>CAP. III. INT chi dé Żvänn Batésta é vénn á predicher int é dsërt dlá Giudēja, 2 Dsénd : Fë peniténza : parché é régn dé zil uss và avsinénd. 3 É quést l'é cl'öman, ch' in parlé é prufëta Isajéja, quänd ché déss : Lá vös d clu, ch strid int é dsërt : Preparë lá strê dé Signör, é tirë drétt á fil i su sintír. 4 L' instéss Žvänn pu l'aveva un vsti d pèll d camèll, é úna fàssa d sôla atörn á i fiénc : é é su magné ágli ëra cavalétt, é mël salbédg . 5 É alöra änca é fó, ché tótt Gerusalèm, é tótta lá Giudēja, é tótt i pajís d quà éd là dá é Žurdän i curëva dá ló ; 6 É tótt j'ëra badżë dá ló int é Żurdän, cunsénd ugnön i su pchë. 7 Má avénd pu ussarvê, ché úna massa d Farisëi, é d Saducëi i vnëva á é su batësum : Ah ! razza d vépar, [[Category: Rumagnôl]]<section end="c3"/><noinclude></noinclude> dfoot0lcu5hffb5kauw1k2gx6a0nigf 1341666 1341665 2026-06-07T19:18:17Z Ganjidvd 743383 1341666 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ganjidvd" /></noinclude><noinclude>{| style="width:100%; border:0;" | style="text-align:center;" | CAP. III. | style="text-align:right;" | 7 |}</noinclude> <section begin="c2"/>zitê, ch l’ áss ciäma Nàżarett: parché ch’ uss adimpiéss quéll, ch’ ëra stê predétt dá i prufëta: Ché uss ciamarébb Nażaréṅ. <section end="c2"/> <section begin="c3"/>CAP. III. INT chi dé Żvänn Batésta é vénn á predicher int é dsërt dlá Giudēja, 2 Dsénd : Fë peniténza : parché é régn dé zil uss và avsinénd. 3 É quést l'é cl'öman, ch' in parlé é prufëta Isajéja, quänd ché déss : Lá vös d clu, ch strid int é dsërt : Preparë lá strê dé Signör, é tirë drétt á fil i su sintír. 4 L' instéss Žvänn pu l'aveva un vsti d pèll d camèll, é úna fàssa d sôla atörn á i fiénc : é é su magné ágli ëra cavalétt, é mël salbédg . 5 É alöra änca é fó, ché tótt Gerusalèm, é tótta lá Giudēja, é tótt i pajís d quà éd là dá é Žurdän i curëva dá ló ; 6 É tótt j'ëra badżë dá ló int é Żurdän, cunsénd ugnön i su pchë. 7 Má avénd pu ussarvê, ché úna massa d Farisëi, é d Saducëi i vnëva á é su batësum : Ah ! razza d vépar, [[Category: Rumagnôl]]<section end="c3"/><noinclude></noinclude> 4cfjcw81z5powl8ksw8ykps8rj983mw É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. III 0 452568 1341667 2026-06-07T19:22:09Z Ganjidvd 743383 auto summary: New page created (no summary given) 1341667 wikitext text/x-wiki {{header | title = É vangëli ṡgönd s. Matí | author = Antonio Morri | editor = Impensis Ludovici Luciani Bonaparte | year = 1864 | previous = [[É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. II|Cap. II]] | next = [[É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. IV|Cap. IV]] }} <pages index="É-vangëli-ṡgönd-s.-Matí.djvu" from=21 to=23 fromsection=c3 tosection=c3/> [[Category:Rumagnôl]] hu5xvquxxqdflt7pq6i74p6pn8mzuye É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. IV 0 452569 1341668 2026-06-07T19:23:25Z Ganjidvd 743383 auto summary: New page created (no summary given) 1341668 wikitext text/x-wiki {{header | title = É vangëli ṡgönd s. Matí | author = Antonio Morri | editor = Impensis Ludovici Luciani Bonaparte | year = 1864 | previous = [[É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. III|Cap. III]] | next = [[É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. V|Cap. V]] }} <pages index="É-vangëli-ṡgönd-s.-Matí.djvu" from=23 to=26 fromsection=c4 tosection=c4/> [[Category:Rumagnôl]] i6x2lnhs1d4puxexl76ufgjyahh1690 É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. V 0 452570 1341669 2026-06-07T19:24:40Z Ganjidvd 743383 auto summary: New page created (no summary given) 1341669 wikitext text/x-wiki {{header | title = É vangëli ṡgönd s. Matí | author = Antonio Morri | editor = Impensis Ludovici Luciani Bonaparte | year = 1864 | previous = [[É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. IV|Cap. IV]] | next = [[É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. VI|Cap. VI]] }} <pages index="É-vangëli-ṡgönd-s.-Matí.djvu" from=26 to=31 fromsection=c5 tosection=c5/> [[Category:Rumagnôl]] dw8tlkexzv0duufnbvfzq29bg02bn7p É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. VI 0 452571 1341670 2026-06-07T19:26:15Z Ganjidvd 743383 auto summary: New page created (no summary given) 1341670 wikitext text/x-wiki {{header | title = É vangëli ṡgönd s. Matí | author = Antonio Morri | editor = Impensis Ludovici Luciani Bonaparte | year = 1864 | previous = [[É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. V|Cap. V]] | next = [[É vangëli ṡgönd s. Matí/Cap. VII|Cap. VII]] }} <pages index="É-vangëli-ṡgönd-s.-Matí.djvu" from=31 to=35 fromsection=c6 tosection=c6/> [[Category:Rumagnôl]] l3grmgqyi6klz40ljlf8i1dzgaec201 Page:AN 98 Kapisa Awadan.pdf/153 104 452572 1341764 2026-06-08T01:34:09Z SabdaStha 964131 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341764 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="SabdaStha" /></noinclude>युओ थ्वम्ह मनुष्यया लिथु जन्मस धया धया फल नय तोने दयकाओ थओगू चित्तनं विकसन गुगु भालपा उगू उगू थओ तलाभ दयकाओ सुखनं चोनजुल॥ फलमूलादि दान यानाया फल ॥ १६॥ सुशीतलं स्वछ सुगंधि तोयं स्वादा चितोयेनन मूलवानि‌पात्रं ददान्ति संघाये गनोत्तमयेत्त ..न विशार्य्य पदं लभन्ते॥ ॥ ग्वम्ह पुरुषनं अर्घपात्रस निर्मल यचुगु लंखस नस्वाकगू वस्तुक तयाओ। सा दूदू घेल कस्ति द्वाफोल स्वान तयाओ। थ्वप चोप चारनं भगया चरन कमलसं भिक्षुक पनिस्त अर्घया युओ थ्वम्ह पुरुषया लिथु जन्मस ग्वबेलसं पित्याक धयागु प्यास चाओ धयागु दयिमखु । तओधन पद लाना चाने दयिओ॥ कुण्डिका<noinclude></noinclude> m0yu2x7s5jvuv8m7xsumcbnp65fkb90 Page:Ang Pagcasal cay D. Luis sa Princesa Florida (microform) - uala magpasalili nga subong cay D. Alejandre (IA aql8790.0001.001.umich.edu).pdf/3 104 452573 1341765 2026-06-08T02:27:17Z ShmilyDigital 814199 /* Without text */ 1341765 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="ShmilyDigital" /></noinclude><noinclude></noinclude> o41315dyq0d11uptyd6isu9ga3852hd Page:AN 98 Kapisa Awadan.pdf/154 104 452574 1341766 2026-06-08T02:41:21Z SabdaStha 964131 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341766 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="SabdaStha" /></noinclude> पात्र दानयानाया फल॥१७॥ लानुकेपुब कलपो लिकंचो सम्यक् ददाति चमसादि विधान युक्तं॥ भोग्यं स्वरो भवतियोन्तु विशान्त मानं सत्काय बा..मन साजिन सांघिकाय॥ ॥ ग्वम्ह पुरुषन रत्न आदि श्रीबछ पलेस्वान - थ्वजक ललचा मल न्या छत्र संख थथिनंग थासा मधि नाना प्रकारया जातया मधिचढि तथागत संघपनिस्त दान बियाओ मान्य यायिओ थ्वम्ह पुरुषया काय वाक् चित्त सुद्ध जुयाओ आनंदनं चक्रवर्ति राजा जुयाओ चोनेदयि॥ रत्न थासा मढि दान वियाया फला॥१८॥ पंचामृतै पंच सूगंधन त्रैदुर्वा क्षतै ..नुस राजमामै येनार्थ दान प्रकरोति मद्य॥ ते प्राप्रुवंति सुख मानिधानं॥ थ्वम्ह ज्ञा<noinclude></noinclude> 4hxfrzy68w5yq7dfsnz6pcoz7u8ik1n Page:Ang Pagcasal cay D. Luis sa Princesa Florida (microform) - uala magpasalili nga subong cay D. Alejandre (IA aql8790.0001.001.umich.edu).pdf/4 104 452575 1341767 2026-06-08T02:49:23Z ShmilyDigital 814199 /* Proofread */ 1341767 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ShmilyDigital" /></noinclude>{{c|{{Larger|ANG DUHA CA MAG-AMIGO}} NGA SI {{Xxxx-larger|DON ALEJANDRE}} {{Xxxx-larger|'''cag Don Luis'''}} SA GUINHARIAN SA {{Larger|ARAGON CAG MOSCOBIA}} {{Xxx-larger|'''Icatlo ca Bahin'''}}}} {{rule|1em}}{{rule|4em}}{{rule|1em}} Sa pagpilit ni D. Luis nga isuguid sa iya yadtong bulong nga sarang icag-ayo, nanug-an sia nga bisan macuha ang iya cabuhi usla sa iya basta lamang mag-ayo si D. Alejandre, cag inl nacagsiling: tingug nga guican sa langit nga ang dugo cono sang duha mo ca bata con amo ang ipalhit sa acon pilas magaayo sa guilayon: sa uala madugay pinugutan ni D. Luis ang duha nia cabata cag sinalud ang dugo nga amo ang guinpaligos sa cay D.<noinclude></noinclude> 6p4gl7qh5rp6ix77ltwut585h1zpzg1 Page:Ang Pagcasal cay D. Luis sa Princesa Florida (microform) - uala magpasalili nga subong cay D. Alejandre (IA aql8790.0001.001.umich.edu).pdf/5 104 452576 1341768 2026-06-08T02:52:42Z ShmilyDigital 814199 /* Proofread */ 1341768 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ShmilyDigital" />{{c|—2—}}</noinclude><br> Alejandre, cag sa guilayon nag-ayo ang iya balatian, busa nagpasalamat sila capin pa sang maquita nga nabuhi liuat ang duba cabata nga pinugutan cag macahambal nga pumacadto si D. Luis sa Moscobia cay sia ang iguiadesposada sa Reyna Lucena cag uala macaagum sang catam-is sang matrimonio, cag ini nga reyna nagpasulay sa cay D. Alberto cag napacasal pa, busa nagacaigo nga buha- ton ni D. Luis ang pagcajusticia segun sa gúinasugo sang Dios. {{c|PAMUNÓ SANG VERSO.}} Ang Haring D. Luis uala macagdulog emfermo pinalapitan cag iya' pinamangcot, basi nga nia ayhan may secrito sa buot nga-a di magsuguid cag icao mag-antus?. Basi nga nia, ayhan may nahibal-an ca nga sarang macaayo balatian nga lepra, sa guinharian mo 6 Reynong iban pa, magsiling calamang cay pacadtoan ta. Bisan pa sa lugar mga encanto nga mga guinsacpan sadtong si Gallardo, ano man madangatan pagacadtoan co bisan pa mapierde ining cabuhi co. Siling ni D. Luis maaquig man ang Reyna ó con mabugto man ang acon guinhaua, bisan pa malayo pagalacton co sia basta lang macaayo sang imo lepra. Con di co macuha cay con madaug aco acon igabayad ining acon Reyno,<noinclude></noinclude> 9v2nmubxb4hs04ulhe0adee4wzsq813 1341778 1341768 2026-06-08T07:42:50Z ShmilyDigital 814199 1341778 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ShmilyDigital" />{{c|—2—}}</noinclude><br> Alejandre, cag sa guilayon nag-ayo ang iya balatian, busa nagpasalamat sila capin pa sang maquita nga nabuhi liuat ang duba cabata nga pinugutan cag macahambal nga pumacadto si D. Luis sa Moscobia cay sia ang iguiadesposada sa Reyna Lucena cag uala macaagum sang catam-is sang matrimonio, cag ini nga reyna nagpasulay sa cay D. Alberto cag napacasal pa, busa nagacaigo nga buha- ton ni D. Luis ang pagcajusticia segun sa gúinasugo sang Dios. {{c|PAMUNÓ SANG VERSO.}} {{ppoem|:Ang Haring D. Luis uala macagdulog emfermo pinalapitan cag iya' pinamangcot, basi nga nia ayhan may secrito sa buot nga-a di magsuguid cag icao mag-antus?. :Basi nga nia, ayhan may nahibal-an ca nga sarang macaayo balatian nga lepra, sa guinharian mo 6 Reynong iban pa, magsiling calamang cay pacadtoan ta. :Bisan pa sa lugar mga encanto nga mga guinsacpan sadtong si Gallardo, ano man madangatan pagacadtoan co bisan pa mapierde ining cabuhi co. :Siling ni D. Luis maaquig man ang Reyna ó con mabugto man ang acon guinhaua, bisan pa malayo pagalacton co sia basta lang macaayo sang imo lepra. :Con di co macuha cay con madaug aco acon igabayad ining acon Reyno,}}<noinclude></noinclude> 4hdob3kz5n72bfozxa475qly5sr5vxo Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/25 104 452577 1341770 2026-06-08T05:24:47Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341770 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>अथवा. मेवु सुनुऺ वलला आज्ञा प्रसन्न जुय माल.थ्वतेता इनाल पाखङेनाव.जेन ह्लाट्वा भो आनऺदा दिभि क्षुगश. व्रह्तदि देव लोकऺमषते.मेवु सुनुऺ मषते.थ्वह्म जुरऺ उपोष धनाम देव पुत्र.ट्व शलपरिवार सेन सतया ट्वऺ जेके धर्म कथाट्वेनाव. धर्मया प्रत्यक्त स्वया व. उ पोष धव्रत प्रशऺसाया ट्वाव.लिहाऺ वनऺ.मेवुसुनुऺ मखते.उपोष धना मदेव पुत्रथुका.थ्वतेता वाशिष्ठयाके ह्टायाव.पुनर्वार.आनऺदा दिभि क्षुसकेह्टाया.भोभिक्षु सऺघ.थ्वतेता जिन धायाख.खवला.मखुला.छपनि सेनसत्यन ह्टावःथ्वतेता भगवानया आज्ञा टेनाव.भिक्षु सऺघ सेन.वाशिष्ठया केह्टाया.भोछि व्राह्मण. सत्यवादी भगवानया आज्ञा सत्यन खव<noinclude></noinclude> k8gkklkfsostleelphnme1pcu6d8n8f Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/26 104 452578 1341771 2026-06-08T05:53:54Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341771 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>पुनर्वाल.हेवाशिष्ठ जिपनि सेन भगवानया के.इनाालपा.हे सर्वज्ञ उप्सेष धनामदेव पुत्रया.उपोषध.धक नामछ कारण सजुलो थ्वया पूर्ववृकाऺतख समस्तऺ कनेमाल.थ्वतेता जि पनि सेन प्रार्थनाया तट्वा से भगवान नउ पदेश विपा ट्वेना.हेवाशिष्ठः भगवानया आज्ञाथ्ष उपोष धदेव पुत्रया खजेन कनेथेस आनऺदभिक्षुन कट्वा॥ हेवा शिष्ठ.पुलापूर्व काल स.थ्व भुलि भद्र कस्य सऺखेमा श्री कासे पनाम तथागत जुया.गथिऺग्व धाल सा.सकल विद्या धिपति.धर्मया राजा. त्रिभुवनया स्वामी. कल्याण मूत्ति हितार्थी.चतुर व्रह्म विहार धारणायाकःथ्वस भगवानया पर्यायस.मनुष्यया आयुवलनीय दोल २०००० प्रमान थथिग्व भगवन<noinclude></noinclude> irkl51vdeb779e10um70acjvh6r98c2 Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/27 104 452579 1341772 2026-06-08T06:12:13Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341772 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>छह्नुया दिनस.काशी देशया वाहिरिस.म्ट गदाव धायावन सविष्काक.सकलशिष्य सऺघ.सहित.देव दैत्य मनुष्य सहित.सत्यद य कऺ धर्मव्या ख्यानयाट्व विद्याक॥ थथिऺग्व अवसरस.काशी देशया अधि पति कृकी नामराजान.धर्म कथा नेस.वाऺछायाट्वा....लमत्री अमात्य सैन्प प्रजा लोक पुरो हित.सहितयाट्वाव नाना वाघ नाना प्रकार नानान्टत्य दयकाव महाउत्साहया...नेक प्रकारन पूजाया सामग्री ची वर निवासन दक्षिणा पिण्ड पात्र आदिप राजझट्बि सऺपूर्ण्ण वट्वा॥ गथिऺग्व वन धारसा नाना प्रकार सिमा सलाऺ..गल आदिपऺ नाना..गलपक्षिव सलपऺ सुस्वलया ट्वऺहा लाव मन्वहर हनारा प्र<noinclude></noinclude> t4a5aa50a5tvchdh3n2g55mp16r0dwn Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/28 104 452580 1341773 2026-06-08T06:26:55Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341773 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>काल गुषिमास नाना प्रकार स्वान अति सुगऺध हन्वऺ नाुना जऺतुवसलपऺ थिथिपर स्पर सिनेहातयाव मित्रभावन सुखन व सलपऺ थथिग्वम्ट गदाव वनस झषिवसन धाया जलाशय पोषडिछ गुलिदव थ्व पुषुडियातीनस निट्वल झषी श्वर पसल पऺचोन थथिऺग्व झषि पनि सेन थथिऺग्व अवसरस कृषी राजाम्ट गदाव वन सऺविद्या कजु लो॥ थथिग्व वेलस दक्षिण दिशाया काऺचन पुर नगरया पटुवर्मा नाम व्राह्म हरिवर्मा नाम व्राह्मणत्वाय मित्र निह्मऺ काशी देश सवने धकवलऺ॥ थ्वनऺ लिथ्व पनिनेह्म व्राह्मणन लस वव कृकीरा जात्वऺ खट्वाव अति अत भुतचायाव निश्चल चित्तया ट्वऺ चोट्व॥ थ्वन लिपटुवर्मान<noinclude></noinclude> 8cnh113yznl5whtooiat0bwsq4b80ra Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/29 104 452581 1341774 2026-06-08T06:46:56Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341774 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>त्वाच हरिवर्मा सके धाया भोमित्रछु धर्मया प्रभावन थ्वराजाया अति तेस्वी झद्विमऺ तथथीग्वह्म राजा टीजी सेनग्व वेल सऺ मखनाग्व तोथ्षऺ धालसा देवराजा इद्रथ्षऺ श्री गुणन सऺपूर्ण्ण॥ थ्वतेता मित्रया खङेनाव हरिवर्मान धाया॥ भोमित्र धन्य महाराजा खमने महा प्रशस्तः झट्बिमऺत लक्ष्मी वऺत रुप वऺत वीर्यत प्रतापवऺत समस्त लक्षणलाक कोमलस्व भाव निर्मल शरीर साक्षातु इउवतु ल्ययाङ श्वेभाटा मान जुव भोमित्रछु पुण्षया प्रभावनथ्व सराजा सश्रीमऺत जुया थथिऺग्व पुण्ष टिजी सेनयाय थथिग्वस पत्ति सुख भोगलानावरा जाजुय भालपथ्वतेता प्रकारण त्वाचमित्र निह्म सया थिथिखह्ला ङाव जनया समि<noinclude></noinclude> 92thj4sd48ap9l3qguibw97s9rz0k5c Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/30 104 452582 1341775 2026-06-08T07:02:20Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341775 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>पसवयाव थेस सुवुट्बो पासक विद्या कखङावट्वेना॥ भोसा धुछिस्केख अतछि ट्वेने छल पोल सेन कनेमाल मेवतामखते थथिग्वह्म वीर राजा जिमि सेन गनऺमखट्वा॥ थ्वराजा सेन छु धर्मया ट्वऺ चोन आवगनव नेतेन थ्वतेताख ङेना ववुट्वो पासन कट्वा॥ भोव्राह्मण सत्ययाख जेन कनेथ्वराजाया नाम कृकीराजा थ्वन शुर्ल्ताष्ठमी श्रीकरुणामयया व्रतयाङ प्रजा लोक प्रतिपालयाक थ्व व्रतया प्रभावन थथिग्व महाविर परा क्रमी जुयाग्वनषु पुरुषन अष्ठमी उपासनायाङऺ श्रीकरुनामयया भजनाया तोथ्व सपुरुषया सकल पापक्षटा जुयाव सकल सुखभोगलाट्वाव अत<noinclude></noinclude> 7vkzpekkufg0pc4ttannh8aq97ws9jy Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/31 104 452583 1341776 2026-06-08T07:21:53Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341776 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>कालस सुखावती भुवन सजन्मजुयाव श्री अमिताभ तथागतया श्री करुनामयया दरसन याङाव महा सुखन चोङा॥भोछि व्राह्मणछ पनि सेन थथिऺ ग्व महा सुखवाऺछा जुल साःवायोथ्व राजा वनापऺ श्री काश्षप भगवानया केवने नुयोथ्वन लि भगवानया आज्ञाथ्षऺ व्रतयाङाव धर्म अर्थ काम मोक्ष लाङाव महा सुखनः वसलपहुने॥ थ्वतेताखङेनाव पटु वर्मा हनिवर्मा नेह्मऺ राजावलि वलि ववङाव श्रीकाश्षप भगवानया केवनऺ॥ थ्वनऺलि कृकी राजान जुरसाऺ भगवानया चरण कमल सभोकपुयाव पऺचोपचालन पूजायाङाव लाहाथहाजो लपाव सभासन सचोङा॥ व्राह्मणने ह्मसेन भग<noinclude></noinclude> 6g7xi3i1zhaa0ssv8cf5k3w3u4202v9 Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/32 104 452584 1341777 2026-06-08T07:36:43Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341777 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>वानया चरण कमल सभोक पुयाव सभासचोङा॥ थ्वनऺलि श्री काश्षप भगवानन अष्ठमि व्रतया महिमाखऺ कङा विस्तारन विधि आदिपऺ॥ थ्वतेता कथा ङेनाव कृकीराजा आदिपऺ सकल लोक सेन भगवानया तवऺदनापाङाव थवथवस्थानाऺ तर सलिहाया जुलो॥ व्राह्मन निह्म सेन थथिग्व कथा ङेना व महाहर्षण भगवानत्वऺ नमस्कारया ङाव अष्ठमी व्रतयाय भाल पलिहायाव काशी देशसवङा जुलो॥ थ्वनऺलि आषाट धायागृहस्थया छे सव सलपाव अष्ठमी व्रतचलयया कजुसो॥ पटुवन कृकी राजा थिग्व राजा जुय भारपऺ अविछि नुयाङ जथा विधिथ्ष व्रतया कथ्व व्रतया प्रभाय<noinclude></noinclude> 4hua7qu54pue2vizcnxoqnmvnh660gv Page:Ang Pagcasal cay D. Luis sa Princesa Florida (microform) - uala magpasalili nga subong cay D. Alejandre (IA aql8790.0001.001.umich.edu).pdf/6 104 452585 1341779 2026-06-08T07:46:07Z ShmilyDigital 814199 /* Proofread */ 1341779 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ShmilyDigital" />{{c|—3—}}</noinclude>{{ppoem|con tal nga magaayo lang mga calisud mo, cabuhi cong hulam igaunong sa imo. :Si D. Alejandre sia nagsabat na, upud ang pag-ilig sang luha sa mata; uala aco ibalus pag-unong mo nga sobra ang Dios na lamang ang mahibalo na. :Cabay nga tagaan camong mag-asaua sang mahal nga Virgen sang bugay nga gracia. cag ipalayo camo sa panulay cag iban pa agud maconservar ang iño corona. :Cag con tunud sina nga imo guinhambal nga basi con aco may napensar nga iban, may diri con taní, apang guinapungan sa dacung cahuya naga-alang-alang. :Ang Hiring D. Luis sang nabatian nia nga si D. Alejandre nagacahuya sa iya, dayon pumalapit cag pinamancot na agud masayuran con anano bala. :Cag naghambal na, isuguid sa acon con anano ina agud matigayon, sa secreto lamang ipulong sa acon nagacatulog ang tanan, cagab-ihon malinong :Ayao pagcatahap ó acon nga abian capihac sang corazon calipay sang dughan; bisan sa mobug-at con masarangan lang bisan pa maorot mangad co nga tanan. :Si D. Alejandre sumabat naman di co icagsuguid secretong nahuptan, cay isang nasubó matalum nga punial labi sa camatayon hiló sa imo dughan. :Cag labi naguid sa mahal nga Reyna sarang icabugto sang iya guinhaua,}}<noinclude></noinclude> pi2mc9yvexq2nifst431vrdhtvvv6md Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/33 104 452586 1341780 2026-06-08T07:52:37Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341780 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>नमृत्यु जुया व कृकी राजाया पुत्र जुयाव सुजातना नराजा जुया महागुणी महाधनी महाप्रतापी महावीरखङाव कृकी राजान काय ल्याचमो जुरङा सेँ राद्या भिषेक वियावराजा सालऺ॥ थ्वन लिथ्वभुलि समय ससमस्त कार्य सपूर्ण्णया ङाव श्री काश्षप भगवान निर्वाण विद्या कजुलो॥ कृकी राजा जुगसाऺ भगवानया धातु चेत्य दयके धुनङासे भगवानया शोकनऺ सोर्गाराेहन जुलऺ॥ कालाऺ तर ससुजात राजानास्ति कया वशा सजुयाव का श्री देश सदक पुस्तक सफु लिशाम्त्रगऺगा जुस प्रवाहयाङा वनाशयातऺ॥ थ्वतेता वर्त्तमान स्वयाव भिक्षुपनि पण्डित जन पनि साधु सज्जन पनि सकल लेत्रासचा<noinclude></noinclude> g900f25vf5mexfizjdkwx117h0ncuni Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/34 104 452587 1341781 2026-06-08T08:22:14Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341781 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>याव श्री भगवानर्त्व सुमलपाव कृकी राजा न्वऺरुमङाव हाहाकार कार पाघथ्व वेलसनास्तिक पनि सेन राजा ठला सकायाव जाति धर्मन अभि मानी जुयाव सकल धर्मनिदायाङाव पल लोक प्रमानमया लेस्वछ दन जुया॥ सुजातरा जुल ला कुजात सऺगपाङाव समष्त धर्म प्रततो लतावस्वछन्दन जुया॥ हरिवर्मान जुल .....कप्रवल जुलङासे॥ अषूमी व्रतन्वऺखण्डि तयाङावचल लपाःथ्वनऺनि काल मृत्यु जुया वहनि वर्मापाताल सनागरा जुयाव जन्म जुलऺ॥ व्रतया अनुभावन राजा जुलऺ खण्डयाङाया कारण सपशुपो निसजन्म जुलऺ॥ थ्वनऺलिथ्वह्म नाग राजा सपाप दिपाकन चानऺ ह्निनऺ<noinclude></noinclude> hagdh2kjudrbr52kscxv2e6sooqxmk9 Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/35 104 452588 1341782 2026-06-08T08:56:47Z Asim Bajracharya 945944 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341782 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>सरीरस..कफि वृपृि जुलऺ॥ शरीर सद्यार जुयाव ह्निहिपिहायाव शरीरध्व कगिङाव प्पताप्पताऺला कुतिङाव हालमात्र जुलऺ॥ थथिऺग्व वेदना नपी डल पावःमहा दुख सियाव वारऺवारजा सुकार तयाव मनसान विचार पाङा॥हाहाकष्ट खमने महापापनागनाजा जुयावछु पाप असऺख्यहीला मुति धनद्रव्य दयान छुयाय छु प्रजो जनः थथिग्वऺ वेदनानयाव वोनेयाल॥ पुरा पूर्व काल सजिनछु महापापयात खमनेग्व गुलिपापया फलन थथिग्व महाच्यथा सेहलप चोनेमाल॥ थ्वतेताभालपास श्री करुणामया भावन पूर्वजन्मया खलुमङाव भालपा अह। आश्चर्य खमने जेन अज्ञानी जुयाव नास्ति कयाव<noinclude></noinclude> iblvtfg2we45yjv8zy4lrzlhedujqjp Page:Ang Pagcasal cay D. Luis sa Princesa Florida (microform) - uala magpasalili nga subong cay D. Alejandre (IA aql8790.0001.001.umich.edu).pdf/7 104 452589 1341783 2026-06-08T09:27:58Z ShmilyDigital 814199 /* Proofread */ 1341783 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ShmilyDigital" />{{c|—4—}}</noinclude>mga calisud co pabayaan mo na dili lamang camo nga maumid co pa :Sabat ni D. Luis bisan mabangdanan nga maumid abe ang cabuhi cong hulam. sa horas nga ini bisan aco mapatay cay acon panaad mag-ayo calamang. :Mga panaad co nga guin-pamulong tanan bisan mauala pa acon guinhari-an, hasta pa sang Francia nga acon guinsacpan bisan madula pa mag-ayo ca lamang. :Sa macahanoclog nga paghinambalay, duhang mag amigo didto sacatreng higdaan si D. Alejandre nagsabat na lamang dinhe cay D. Luis nga iya nga abian. :Dili macasarang, nga aco macagsaysay cay dao sa butig lamang ang acon balatian, dili aco macagpaçut con ano nga butang cay ang acon dila dao sa guinapungan. :Sabat ni D. Luis: guinoong nalipayan pagdala calooy sining imo abian, con sa mga calisud con sa calipay man tacus nga buhaton ang pagbinuligay.. :Ó D. Alejandre tacus malooy ca sining mga luha nagaagay sa mata; sa imo cahimtangan may pilas nga lepra mamatay guid aco con di magsuguid ca. :Si D. Alejandre sabat nga guinpulong sa imo pagpilit acon iga-asoy. ioing imo abian dili macaglilong nan mamati ca sang acon igapulong: :Nga cono ang suguid may isang laguerta, sang casingcasing may guinamaseta<noinclude></noinclude> fm8t54sxkd0g01yzfsm75t1cq195e5b 1341784 1341783 2026-06-08T09:28:26Z ShmilyDigital 814199 1341784 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="ShmilyDigital" />{{c|—4—}}</noinclude>{{ppoem|mga calisud co pabayaan mo na dili lamang camo nga maumid co pa :Sabat ni D. Luis bisan mabangdanan nga maumid abe ang cabuhi cong hulam. sa horas nga ini bisan aco mapatay cay acon panaad mag-ayo calamang. :Mga panaad co nga guin-pamulong tanan bisan mauala pa acon guinhari-an, hasta pa sang Francia nga acon guinsacpan bisan madula pa mag-ayo ca lamang. :Sa macahanoclog nga paghinambalay, duhang mag amigo didto sacatreng higdaan si D. Alejandre nagsabat na lamang dinhe cay D. Luis nga iya nga abian. :Dili macasarang, nga aco macagsaysay cay dao sa butig lamang ang acon balatian, dili aco macagpaçut con ano nga butang cay ang acon dila dao sa guinapungan. :Sabat ni D. Luis: guinoong nalipayan pagdala calooy sining imo abian, con sa mga calisud con sa calipay man tacus nga buhaton ang pagbinuligay.. :Ó D. Alejandre tacus malooy ca sining mga luha nagaagay sa mata; sa imo cahimtangan may pilas nga lepra mamatay guid aco con di magsuguid ca. :Si D. Alejandre sabat nga guinpulong sa imo pagpilit acon iga-asoy. ioing imo abian dili macaglilong nan mamati ca sang acon igapulong: :Nga cono ang suguid may isang laguerta, sang casingcasing may guinamaseta}}<noinclude></noinclude> i8xg0hxtgz8scaixxqrrphh182hgbie Page:Ka jingleit ka jong uba u nongleit riwblei (1878).djvu/1 104 452590 1341785 2026-06-08T11:06:22Z सुबोध कुलकर्णी 173187 /* Without text */ 1341785 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude><noinclude></noinclude> je9ftadqla268rxphl7e6c6lygxp42j Page:Ka jingleit ka jong uba u nongleit riwblei (1878).djvu/2 104 452591 1341786 2026-06-08T11:06:49Z सुबोध कुलकर्णी 173187 /* Without text */ 1341786 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude>GIIFT OF HORACE W. CARPENTIER<noinclude></noinclude> i30jvcormxuuogn8p4w8hyschhzhvhk 1341787 1341786 2026-06-08T11:07:09Z ZI Jony 388168 Requesting deletion 1341787 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude>{{delete|Nonsense}}<noinclude><pagequality level="0" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude>GIIFT OF HORACE W. CARPENTIER<noinclude></noinclude><noinclude></noinclude> jebjzqlwc2l6s0bd2x2mu3vjchaxdiw Page:Ka jingleit ka jong uba u nongleit riwblei (1878).djvu/3 104 452592 1341788 2026-06-08T11:07:15Z सुबोध कुलकर्णी 173187 /* Without text */ 1341788 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude><noinclude></noinclude> je9ftadqla268rxphl7e6c6lygxp42j Page:Ka jingleit ka jong uba u nongleit riwblei (1878).djvu/4 104 452593 1341789 2026-06-08T11:07:41Z सुबोध कुलकर्णी 173187 /* Without text */ 1341789 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude><noinclude></noinclude> je9ftadqla268rxphl7e6c6lygxp42j Page:Ka jingleit ka jong uba u nongleit riwblei (1878).djvu/5 104 452594 1341790 2026-06-08T11:08:20Z सुबोध कुलकर्णी 173187 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341790 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude>KA JINGLEIT KA JONG UBA U NONGLEIT RIWBLEI, ITA KAWB lA PYBTHIO:, SHA ICATA KA Ba'n SA WAK ; EABA LONG KA SA JIITGSTBIX KA JINGPHOHSNIW. ' Da u JOHN BUNYAN. EABA LA KTLLA 8HA KA KT{n KHASI, ITA KA KtIn ANGBBSIy Da KA Mrs. LEWIS. T>HE PILGRIM'S PROGRESS, TRANSLATED INTO KHASI. J. ROBBBTS, PBINTSB, CHAPBL 8TBBBT, SALTORD, MAITOHESTIB, Digitized by LjOOQIC 1878.<noinclude></noinclude> 1zoepgi7kueq1mhlwlhxrdxyj0wod9r Page:Ka jingleit ka jong uba u nongleit riwblei (1878).djvu/6 104 452595 1341791 2026-06-08T11:08:36Z सुबोध कुलकर्णी 173187 /* Without text */ 1341791 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude><noinclude></noinclude> je9ftadqla268rxphl7e6c6lygxp42j Page:Ka jingleit ka jong uba u nongleit riwblei (1878).djvu/7 104 452596 1341792 2026-06-08T11:08:52Z सुबोध कुलकर्णी 173187 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341792 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude>KA JINGLEIT UBA U NONGLErr RIWBLEI, KABA LOKG DA KA JINGSYRBf KA JINGPHOHSOTW. MYNBiL nga dang laid lyngba ia ka rf-khlaw ka jong kane ka pyrthei, Kga la poi-thfap ha kawei ka jaka ha kaba don ka krem, bad nga la dem ia lade ha kata ka jaka ia ka ba'n ioh-thlah : te katba nga la ioh thiah, Kga la phohsniw ia ka jingphohsniw. IS'ga la phohsniw, te ha khymih, "Nga la ioh-ih ia u briw uba la kup ki jain-syrdep-jot, u da ieng ha kawei ka jaka, ka khymat jong u ka phai-noh na ka nng jong u hi, u don ka kitap ha ka ktf jong u, bad ka jingkit bakhraw ha ka met jong u.'' Nga la jingngoh ; bad nga la ioh-ih ba u plie ia ka kitap : bad ba u la pule ha ka ruh ; bad katba u la ptile, u la iam bad u la khynniuh ; bad haba u'm lah ba'n iaishah kham. slem, u la lyniar-noh da ka jinglyniar bakhrau, u ong, " Nga'n leh kummo ?" Ha. kane ka jinglong sat te u la leit sha la iing, hinrei u la buh rih ha lade katba u lah, ba ka tynga bad ki khun jong u ki'n ym ioh-ih ia ka jingkhnslai jong u ; hinrei u'm lah ba'n long jaijar slem, namar-kata ka jingkhnslai jong u ka nang-roi-nang-roi : namar-kata, kato-kadne, u la bynna ia la ka jingmut ha ka tynga bad ki khiin jong u ; kunme u la sydang ba'n kren ha ki : " K6 ka tynga jong nga ba nga ieit, (u la ong) bad phi ki khiin jong nga, Nga u lok hep jong phi, nga ha lade hi nga la jot-noh da kane ka jingkit kaba ban khiah ^h ha nga : nalor kane ruh putet, la iathiih ha nga shisha-shisha, ba kane Ela Shnong jong ngi ka'n sa ing-diih-noh da ka ding na byneng ; ha kane ka jingkyllon kaba ih-ting eh, ma-nga hi, bod pha ka tynga jong nga, bad phi ki khiin hep jong nga, ngi'n shitom haduh ban da jot- 4 C 4 2 4 4 Digitized by GOOglC<noinclude></noinclude> ghr7ohugc13jxvp7pb1gwc2o0l73qj3 1341796 1341792 2026-06-08T11:13:03Z ZI Jony 388168 Requesting deletion 1341796 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="" /></noinclude>{{delete|Nonsense}}<noinclude><pagequality level="1" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude>KA JINGLEIT UBA U NONGLErr RIWBLEI, KABA LOKG DA KA JINGSYRBf KA JINGPHOHSOTW. MYNBiL nga dang laid lyngba ia ka rf-khlaw ka jong kane ka pyrthei, Kga la poi-thfap ha kawei ka jaka ha kaba don ka krem, bad nga la dem ia lade ha kata ka jaka ia ka ba'n ioh-thlah : te katba nga la ioh thiah, Kga la phohsniw ia ka jingphohsniw. IS'ga la phohsniw, te ha khymih, "Nga la ioh-ih ia u briw uba la kup ki jain-syrdep-jot, u da ieng ha kawei ka jaka, ka khymat jong u ka phai-noh na ka nng jong u hi, u don ka kitap ha ka ktf jong u, bad ka jingkit bakhraw ha ka met jong u.'' Nga la jingngoh ; bad nga la ioh-ih ba u plie ia ka kitap : bad ba u la pule ha ka ruh ; bad katba u la ptile, u la iam bad u la khynniuh ; bad haba u'm lah ba'n iaishah kham. slem, u la lyniar-noh da ka jinglyniar bakhrau, u ong, " Nga'n leh kummo ?" Ha. kane ka jinglong sat te u la leit sha la iing, hinrei u la buh rih ha lade katba u lah, ba ka tynga bad ki khun jong u ki'n ym ioh-ih ia ka jingkhnslai jong u ; hinrei u'm lah ba'n long jaijar slem, namar-kata ka jingkhnslai jong u ka nang-roi-nang-roi : namar-kata, kato-kadne, u la bynna ia la ka jingmut ha ka tynga bad ki khiin jong u ; kunme u la sydang ba'n kren ha ki : " K6 ka tynga jong nga ba nga ieit, (u la ong) bad phi ki khiin jong nga, Nga u lok hep jong phi, nga ha lade hi nga la jot-noh da kane ka jingkit kaba ban khiah ^h ha nga : nalor kane ruh putet, la iathiih ha nga shisha-shisha, ba kane Ela Shnong jong ngi ka'n sa ing-diih-noh da ka ding na byneng ; ha kane ka jingkyllon kaba ih-ting eh, ma-nga hi, bod pha ka tynga jong nga, bad phi ki khiin hep jong nga, ngi'n shitom haduh ban da jot- 4 C 4 2 4 4 Digitized by GOOglC<noinclude></noinclude><noinclude></noinclude> 7rexv4kv8a357wfklk096ert42hgniu Page:Ka jingleit ka jong uba u nongleit riwblei (1878).djvu/8 104 452597 1341793 2026-06-08T11:09:39Z सुबोध कुलकर्णी 173187 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341793 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude>thiau, lada (kata kaba nga'm put ioh-ih mynta,) 'ym lah ba'n shem ka lad ba'n laitim, da kaba ngi da lah ba'n ioh lait- noh." Ha kane, ki kur jong u ki la sngou-kyndit thred^ ym namar ba ki la ngeit ba kaba u la ong ka long shisha, hinrei namar ba ki la miit ba u bakla lamwir ka khlih jong u : namar-kata, ba ka la long lajan-miet, bad ki la kyrmen ba haba u ioh thiah ka'n pynjemjai ia ka jebing jong u, da kaba kyrkih ki la ioh ia u ba'n leit sha ka jingthiah ; hinrei mynmiet ka la long shitom ia u kum mynsngi ; naba kumta ha ka por ba ka dei ba u'n thiah, pynban u la pynleit ha kaba ud bad kaba iam. Komta mynba ka la jia ka step, ki la kwah ba'n tip kumno u long : u la ong ha ki nang kham- shitom kham-shitom : u la sydang mh Van kren pat bad ki, hinrei ki la sydang ba'n long 6h. Xi la iamut rah ban b^h-noh ia ka jingmut bakla lamwir jong u da kaba leh 6h, bad ba leh dom bad u : haba dei ki'n da pyrthuh-bein ia u ; haba dei ki'n da mai ia u ; bad haba dei ki da ieh-noh klem-siimar shuh ia u. Kamar-kata, u la sydang ba'n leit wei-briw sha la ka pnlit, ba'n diiwai naka bynta jong ki, bad ba'n isynei ia ki ; bad ba'n i4m-isynei ia lade ruh ha ka jingshitom jong u hi. U iaid wei-briw nih ha ki lyngka, haba dei u piile, bad haba dei u diiwai, knmne u la pynleit ia ki por kham bunsngi. Te, nga la ioh-fh shisin, mynba u Md ha ki lynka, ba u dang (knmba u jiw mylin) pule ia ka kitap jong u, bad ba u sngow khuslai 4h ha ka jingmut jong u ; bad katba u pule, shisin ky-ang, knmba u la leh mynshiwa, u da ky-ang, " Nga'n leh kumno, ba yn lah pynim ia nga ?" ITga la ioh-ih ruh ba u khymih shane bad shawei, kumba u'n sa phet, hinrei u dang ieng, naba nga la ioh-fh ba u'm lah ba'n iathiih ha kano ka lynti ba'n leit. Kga la jingngoh te, bad nga la ioh-fh u briw, uba la kyrteng IT ITongialap-tin -Blei, ba u wan ha u, bad u kylli, Balei me iam kumne? TJ la iathiih, Sahab, iN'ga ioh-ih na kane ka kitap ha ka kti jong nga, ba la pynrem ia nga ba'n iap, bad hadln kata ba'n wan sha ka jingbishar; nga shem te ba nga'm mon ba'n<noinclude></noinclude> fu4xnzv8li2chot4i6lv9g0jqmccls5 Page:Ka jingleit ka jong uba u nongleit riwblei (1878).djvu/9 104 452598 1341794 2026-06-08T11:10:34Z सुबोध कुलकर्णी 173187 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341794 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude>TJ Khrifitan u khulsai eh haba u laid ha ki lyngka, had ha pule, had ha kyang, "Nga'n leh kumno?" Pages 3 and 4<noinclude></noinclude> ldmc69qfi7ti85lrpkyty8i3bit76mb Page:Ka jingleit ka jong uba u nongleit riwblei (1878).djvu/10 104 452599 1341795 2026-06-08T11:11:00Z सुबोध कुलकर्णी 173187 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1341795 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="सुबोध कुलकर्णी" /></noinclude>6 leh ia kaba nyngkong, lane nga'm sngow lah ba'n leh ia kaba-ar. Te TJ Nongialap-tfn-Blei u la ong, Balei pM'm don mon ba'n iap; naba bun ki jingsniw ki iabud-snoh kane ka jingim ? TJta u briw u la ong, ITamar nga shepting ba kane ka jingkit ha ka met jong nga ka'n pynngam ia nga bapoh niamra, bad ba nga'n hap ha ka dujok. En, K6 Sahab, lada nga'm long uba bit ba'n leit sha ka iing-byndi, nga'm long uba bit shuh ban leit sha ka jingbishSr, bad nangta ruh sha ka jingkhrai-khlih : te ki jingmut shaphang kine kiei-kiei ki pynleh ia nga ba'n ky-ang : Te U ITongialap-tfn Blei u la ong, lada ka jinglong jong me ka long kumne, balei me ieng kyneng? TJ la iathuh, iN'amar nga nga'm tip shano ba'n leit. Te u la ai ha u ka kot-babli kaba la thoh hapoh, " Phet-iap-noh na ka jing- bittar ka ba'n sa lap." Namar-kata, u briw u la pule ia ka, bad haba u dang khymih shain-iSh ha XJ l^ong-ialap-tin Blei, u la ong, Shano ka dei ia nga ba'n phet-iap-noh? Te TJ ITongialap-tfn Blei u la ong, da ka bakyddeu ka shinriahti nalor ka lyngka kaba pyngkiang ^h. Phi ioh-fh ia itai I Khyrdpp shatai sha jingngai ? TJ briw u ong, Em. Te uwei pat u la ong, Phi ioh-ih ia katai ka jingshai batyngshain-dh shatai sha jingngai ? TJ la ong Nga mut ba nga ioh-fh. Hynda kumta TJ Nongialap-tfn Blei u la ong. To bat-noh ia kata ka jingshai ha khymat jong phi, to khie-noh-soit ruh sha ka, kumta me'n ioh-fh ia ita f khyrdop, ha ka, h'ynda me la tfet, yn ong ha me ia kaei ba me'n leh. ' Kumta nga la ioh-fh ka jingphohsniu jong nga, ba uta u briw u la sydang phet. Hinrei u'm put phet jing- ngai na ka jingkhang ka iing jong u, mynba ka tyngd bad ki khun jong u ki la ioh-fh ia u, ki la sydang ba'n ky-ang ba u'n phai pat; hinrei uta u briw u la buh ia la ki shinriahti ha ka shkor jong u, bad u dem phet-noh, da kaba ky-ang, " Ka Jingim ! ka jingim ! ka jingim b'ymjiwkut ! " Kumta u'm khymih-kyrtiang shuh, hinrei u la phet-iap noh sha pyddeng ka pynthd. Digitized by LjOOQIC<noinclude></noinclude> pwewqep9yum4ofyvneic9rx4kle94ci Page:A-abbig ni Nandalnan nan hi Kamengullug di Kabunyan.pdf/25 104 452600 1341797 2026-06-08T11:27:19Z Kxsteynn 864979 /* Proofread */ 1341797 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Kxsteynn" />[[Category:A-abbig ni Nandalnan nan hi Kamengullug di Kabunyan]] [[Category:Keley-I Kallahan]]</noinclude> Nem hedin kunu ngun hi Eggu, man kantuy "Ayakaw, anin na--mun hakey yak ngun mambangngad et mambangngad dak nem ya hu nak mei-durn ida eyan heni kaman-angngaw ni tuu." Et ehuhe mambangngad ngu hi Eggu. Nangkuyug di Kamengullug nan hi Abuabulut et manglaw ida dama. Et ebuhe mengmenglaw ida ey um-enung-ungbal ida. Kan kunun Kamengullug ni hi-gatu ey "Eteng amleng kun nangngelan mun inhel ku et aye neki-li-ka. gullat ni kaewwasin Eggu etan anggetakkut ni rnekapkapyallin hakey ni aggew et gullat et ag maibangngad." Ey ebuhe kan kunun Abuabulut ey "Yaggud aye deddewa ita, ab-abig mun hi-gak hu meipanggep etan ni lawwan ta tep pinhed kun amtaen." Kan Kamengullug kunu ey "Kulang ngak ni mengibbalikas ni emin et heballi dengel mu et ibidbid ku. {{rule|30em}} But I-Won't, he said, "Good grief, wen if I have to return alone, I will, just so long as I don't have to be included with such stupid people." And he left. And so Christian and Agreeable went together. And they were talking as they went. Christian said to him, "I was really happy when you listened to what was said and you came along, And were it that I-Won' t would understand about the fearfulness of what will happen one day, he wouldn't have returned." And Agreeable said, "Here we are, the two of us, now tell me more about where we're going, for I want to hear more.". And Christian said! "Maybe I lack ability to explain it, so listen and I'll read it,"<noinclude>{{c|19}}</noinclude> d54urhpl5zm94ykltoafaxr2dp8u92u Page:A-abbig ni Nandalnan nan hi Kamengullug di Kabunyan.pdf/26 104 452601 1341799 2026-06-08T11:39:21Z Kxsteynn 864979 /* Proofread */ 1341799 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Kxsteynn" />[[Category:A-abbig ni Nandalnan nan hi Kamengullug di Kabunyan]] [[Category:Keley-I Kallahan]]</noinclude> Ey kan kunu mewan nan Abuabulut ey "Kaw inamtam et makulug hu neitudek eyad libluh ey beken ni ya tuu hu neng ipetudek?" Kan kunun Kamengullug ey "Em, inamtak. Makulog humman ni neitudek. Ya etan kan ehel ni nunman e eitudek ey endi tu nanlangkakan. "Ey kan mewan nan hi buabulut ey "Hipa inhel t u n meippanggep etan di lawwan a?" Kannan Karnengullug ey "Ya kantu ey ya tuun umlaw tan di lawwan ta ey endi tu ketteyan, endidman hu an panliggatan, endi an pandedgehan diman, niya endi an lemyungan diman tep nepattal ni amleng hu wadadman." {{rule|30em}} And Agreeable said, "Do you know for sure that what's written in that book is true, and that it wasn't just people who wrote it?" "Yes," said Christian, " It's absolutely true because the One who said this has never lied." And Agreeable said, "And what does it say about where we're going?" Christian said, "This is what it says; none who enters here we're going will ever die, and there will be no suffering or pain, no crying or sadness, for there'll be only pure joy.<noinclude>{{c|20}}</noinclude> gwsoilacprt3hjmgi6pg8wmkba5z98r