Wikisource
sourceswiki
https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Main_Page
MediaWiki 1.47.0-wmf.6
first-letter
Media
Special
Talk
User
User talk
Wikisource
Wikisource talk
File
File talk
MediaWiki
MediaWiki talk
Template
Template talk
Help
Help talk
Category
Category talk
Page
Page talk
Index
Index talk
Author
Author talk
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Translations
Translations talk
Wikisource:Languages
4
62763
1342338
1341574
2026-06-12T07:45:57Z
Koavf
4537
1342338
wikitext
text/x-wiki
{{shortcut|[[WS:LANG]]}}'''This page lists local languages here at the Multilingual Wikisource.'''<ref>As a rule, these languages do not have their own separate subdomains. In individual cases subdomains exist, but they have been frozen due to inactivity. In these cases activity has returned to a local main page here at this wiki.</ref> Languages with subdomains are instead listed at '''[[:m:Special:myLanguage/Wikisource#List of Wikisources|Meta-Wiki/Wikisource]].'''
This page is occasionally out-of-date. This page was last updated on '''{{#time: Y-m-d H:i|{{REVISIONTIMESTAMP}}}} (UTC)'''. More languages than are listed here might be listed at [[:category:Languages|Category:Languages]], [[:category:main Pages|Main Page]], and [[Template:AllLanguages]].
{| class="sortable plainrowheaders" style="text-align:center; border:1px solid #999;" rules="all" cellpadding="3px"
|+Multilingual Wikisource languages
!scope="col"| Code
!scope="col"| Name in English
!scope="col"| [[:category:Languages|Category]]
!scope="col"| [[:category:main Pages|Main Page]]
!scope="col"| Size
!scope="col"| [[:category:Authors by language|Authors category]]
|-
!scope="row"|[[:category:mis (Uncoded languages)|''mis'' (Uncoded languages)]]
|[[:w:en:Bolak language|Bolak]]
|[[:category:Bolak|Bolak]]
|[[Wikisource:Main Page/Bolak]]
|{{PAGESINCATEGORY:Bolak}}
|-
!scope="row"|[[:category:mis (Uncoded languages)|''mis'' (Uncoded languages)]]
|[[:w:en:chono language|Chono]]
|[[:category:chono|Chono]]
|[[Wikisource:Main Page/Chono]]
|{{PAGESINCATEGORY:chono}}
|-
!scope="row"|[[:category:mis (Uncoded languages)|''mis'' (Uncoded languages)]]
|[[w:en:Tutonish|Tutonish]]
|[[:category:Tutonish|Tutonish]]
|[[Wikisource:Main Page/Tutonish]]
|{{PAGESINCATEGORY:Tutonish}}
|-
!scope="row"|[[:category:mul (Multiple languages)|''mul'' (Multiple languages)]]
|N/A
|[[:category:mul (Multiple languages)|Mul]]
|N/A
|{{PAGESINCATEGORY:mul (Multiple languages)}}
|[[:category:Multiple language authors]]
|-
!scope="row"|[[:category:Und (Undetermined)|''und'' (Undetermined)]]
|N/A
|[[:category:Und (Undetermined)|Und]]
|N/A
|{{PAGESINCATEGORY:Und (Undetermined)}}
|-
!scope="row"|[[:category:Zxx (No linguistic content)|''zxx'' (No linguistic content)]]
|N/A
|[[:category:Zxx (No linguistic content)|Zxx]]
|N/A
|{{PAGESINCATEGORY:Zxx (No linguistic content)}}
|-
!scope="row"| aat
| [[:w:en:Arvanitika|Arvanitika]]
| [[:category:aat Αρbε̰ρίσ̈τε (Arvanitika)|aat Αρbε̰ρίσ̈τε]]
| [[Wikisource:Main Page/Αρbε̰ρίσ̈τε]]
| {{PAGESINCATEGORY:aat Αρbε̰ρίσ̈τε (Arvanitika)}}
|-
!scope="row"| ab
| [[:w:en:Abkhaz language|Abkhaz]]
| [[:category:ab Аҧсуа (Abkhaz)|ab Аҧсуа]]
| [[Wikisource:Main Page/Аҧсуа]]
| {{PAGESINCATEGORY:ab Аҧсуа (Abkhaz)}}
|-
!scope="row"| ace
| [[:w:en:Acehnese|Bahsa Acèh]]
| [[:category:Bahsa Acèh|Bahsa Acèh]]
| [[Wikisource:Main Page/Aceh]]
| {{PAGESINCATEGORY:Bahsa Acèh}}
|-
!scope="row"| ady
| [[:w:en:Adyghe language|Adyghe]]
| [[:Category:Ady Адыгабзэ (Adyghe)|Ady Адыгабзэ (Adyghe)]]
| [[Wikisource:Main Page/Адыгэбзэ]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ady Адыгабзэ (Adyghe)}}
|-
!scope="row"| ae
| [[:w:en:Avestan|Avestan]]
| [[:Category:Avestan|Avestan]]
| [[Wikisource:Main Page/Avestan]]
| {{PAGESINCATEGORY:Avestan}}
|-
!scope="row"| af
| [[:w:en:Afrikaans|Afrikaans]]
| [[:category:af Afrikaans (Afrikaans)|af Afrikaans]]
| [[Wikisource:Main Page/Afrikaans]]
| {{PAGESINCATEGORY:af Afrikaans (Afrikaans)}}
| [[:Category:Outeurs]]
|-
!scope="row"| ai
| [[:w:en:Ainu language|Ainu]]
| [[:Category:Ain アィヌ イタㇰ (Ainu)|Ain アィヌ イタㇰ (Ainu)]]
| [[Wikisource:Main Page/Aynu itak]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ain アィヌ イタㇰ (Ainu)}}
|-
!scope="row"| akk
| [[w:Akkadian language|Akkadian]]
| [[:category:akk 𒀝𒅗𒁺𒌑 (Akkadian)|akk 𒀝𒅗𒁺𒌑]]
| [[Wikisource:Main Page/𒀝𒂵𒌈]]
| {{PAGESINCATEGORY:akk 𒀝𒅗𒁺𒌑 (Akkadian)}}
|-
!scope="row"| an
| [[:w:en:Aragonese language|Aragonese]]
| [[:category:Aragonés|Aragonés]]
| [[Wikisource:Main Page/Aragonés]]
| {{PAGESINCATEGORY:Aragonés}}
|-
!scope="row"| anp
| [[:w:en:Angika|Angika]]
| [[:category:अंगिका|अंगिका]]
| [[Wikisource:Main Page/अंगिका]]
| {{PAGESINCATEGORY:अंगिका}}
|-
!scope="row"| arn
| [[:w:en:Mapudungun|Mapuche]]
| [[:Category:Mapudungun|Mapudungun]]
| [[Wikisource:Main Page/Mapudungun]]
| {{PAGESINCATEGORY:Mapudungun}}
|-
!scope="row"| arp
| [[:w:en:Arapaho language|Arapaho]]
| [[:category:Hinónoʼeitíít|Hinónoʼeitíít]]
| [[Wikisource:Main Page/Hinónoʼeitíít]]
| {{PAGESINCATEGORY:Hinónoʼeitíít}}
|-
!scope="row"| arq
| [[:w:en:Algerian arabic|Algerian arabic]]
| [[:category:Algerian|Algerian]]
| [[Wikisource:Main Page/Algerian]]
| {{PAGESINCATEGORY:Algerian}}
|-
!scope="row"| ast
| [[w:Asturian language|Asturian]]
| [[:category:Asturianu|Asturianu]]
| [[Wikisource:Main Page/Asturianu]]
| {{PAGESINCATEGORY:Asturianu}}
|-
!scope="row"| ave
| [[:w:en:Avestan language|Avestan]]
| [[:category:Avestan|Avestan]]
| [[Wikisource:Main Page/Avestan]]
| {{PAGESINCATEGORY:Avestan}}
|-
!scope="row"| azb
| [[:w:en:South Azerbaijani language|South Azerbaijani]]
| [[:category:South Azerbaijani|South Azerbaijani]]
| [[Wikisource:Main Page/South Azerbaijani]]
| {{PAGESINCATEGORY:South Azerbaijani}}
|-
!scope="row"| ba
| [[:w:en:Bashkir language|Bashkir]]
| [[:category:Башҡортса|Башҡортса]]
| [[Wikisource:Main Page/Башҡортса]]
| {{PAGESINCATEGORY:Башҡортса}}
| [[:Category:Бөтә авторҙар|Бөтә авторҙар]]
|-
!scope="row"| bal
| [[:w:en:Balochi language|Balochi]]
| [[:Category:Balochi|Balochi]]
| [[Wikisource:Main Page/بلوچی]]
| {{PAGESINCATEGORY:Balochi}}
|-
!scope="row"| bem
| [[:w:en:Bemba language|Bemba]]
| [[:Category:Chibemba|Chibemba]]
| [[Wikisource:Main Page/Chibemba]]
| {{PAGESINCATEGORY:Betawi}}
|-
!scope="row"| bew
| [[:w:en:Betawi language|Betawi]]
| [[:category:Betawi|Betawi]]
| [[Wikisource:Main Page/Betawi]]
| {{PAGESINCATEGORY:Betawi}}
|-
!scope="row"| bho
| [[:w:en:Bhojpuri language|Bhojpuri]]
| [[:category:भोजपुरी|भोजपुरी]]
| [[Wikisource:Main Page/भोजपुरी]]
| {{PAGESINCATEGORY:भोजपुरी}}
|-
!scope="row"| bjn
| [[:w:en:Banjarese language|Banjarese]]
| [[:category:بهاس بنجر|بهاس بنجر]]
| [[Wikisource:Main Page/Banjar]]
| {{PAGESINCATEGORY:بهاس بنجر}}
|-
!scope="row"| bm
| [[:w:en:Bambara language|Bambara]]
| [[:category:Bamanankan|Bamanankan]]
| [[Wikisource:Main Page/Bamanankan]]
| {{PAGESINCATEGORY:Bamanankan}}
|-
!scope="row"| bo
| [[:w:en:Standard Tibetan|Tibetan]]
| [[:category:Tibetan|Tibetan]]
| [[Wikisource:Main Page/བོད་སྐད་]]
| {{PAGESINCATEGORY:Tibetan}}
| [[:Category:Bo authors]]
|-
!scope="row"| cdo
| [[w:Eastern Min|Eastern Min]]
| [[:category:mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄/閩東語|Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄/閩東語]]
| [[Wikisource:Main Page/Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄]]
| {{PAGESINCATEGORY:mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄/閩東語}}
|-
!scope="row"| chr
| [[:w:en:cherokee language|Cherokee]]
| [[:category:ᏣᎳᎩ|ᏣᎳᎩ]]
| [[Wikisource:Main Page/ᏣᎳᎩ]]
| {{PAGESINCATEGORY:ᏣᎳᎩ}}
|-
!scope="row"| cu
| [[:w:en:church Slavonic|Church Slavonic]]
| [[:category:Слове́нскїй|Слове́нскїй]]
| [[Wikisource:Main Page/Славе́нскїй]]
| {{PAGESINCATEGORY:Слове́нскїй}}
|-
!scope="row"| co
| [[w:corsican language|Corsican]]
| [[:category:corsu|Corsu]]
| [[Wikisource:Main Page/Corsu]]
| {{PAGESINCATEGORY:corsu}}
| [[:Category:Autori in corsu|Autori in corsu]]
|-
!scope="row"| cop
| [[w:coptic language|Coptic]]
| [[:category:coptic|Coptic]]
| [[Wikisource:Main Page/Ϯⲁⲥⲡⲓ ̀ⲛⲣⲉⲙ̀ⲛⲬⲏⲙⲓ]]
| {{PAGESINCATEGORY:coptic}}
|-
!scope="row"| cpx
| [[:w:en:Puxian Min|Puxian Min]]
| [[:category:Pó-sing-gṳ̂|Pó-sing-gṳ̂]]
| [[Wikisource:Main Page/Pó-sing-gṳ̂]]
| {{PAGESINCATEGORY:Pó-sing-gṳ̂}}
|-
!scope="row"| csb
| [[:w:en:Kashubian language|Kashubian]]
| [[:category:Kaszëbsczi|Kaszëbsczi]]
| [[Wikisource:Main Page/Kaszëbsczi]]
| {{PAGESINCATEGORY:Kaszëbsczi}}
|-
!scope="row"| cu
| [[:w:en:Old Church Slavonic|Old Church Slavonic]]
| [[:category:Слове́нскїй|Слове́нскїй]]
| [[Wikisource:Main Page/Словѣньскъ]]
| {{PAGESINCATEGORY:Слове́нскїй}}
|-
!scope="row"| cv
| [[w:chuvash language|Chuvash]]
| [[:category:Чăваш|Чăваш]]
| [[Wikisource:Main Page/Чăваш]]
| {{PAGESINCATEGORY:Чăваш}}
|-
!scope="row"| diq
| [[:w:en:Zazaki language|Zazaki]]
| [[:category:Zazaki|Zazaki]]
| [[Wikisource:Main Page/Zazaki]]
| {{PAGESINCATEGORY:Zazaki}}
|-
!scope="row"| dlm
| [[:w:en:Dalmatian language|Dalmatian]]
| [[:category:Dalmot|Dalmot]]
| [[Wikisource:Main Page/Dalmot]]
| {{PAGESINCATEGORY:Dalmot}}
|-
!scope="row"| dsb
| [[:w:en:Lower Sorbian language|Lower Sorbian]]
| [[:category:Dolnoserbšćina|Dolnoserbšćina]]
| [[Wikisource:Main Page/Dolnoserbšćina]]
| {{PAGESINCATEGORY:Dolnoserbšćina}}
| [[:Category:Awtory]]
|-
!scope="row"| egy
| [[:w:en:Egyptian language|Ancient Egyptian]]
| [[:category:Ancient Egyptian|Ancient Egyptian]]
| [[Wikisource:Main Page/Ancient Egyptian]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ancient Egyptian}}
|-
!scope="row"| ext
| [[w:Extremaduran language|Extremaduran]]
| [[:category:Estremeñu|Estremeñu]]
| [[Wikisource:Main Page/Estremeñu]]
| {{PAGESINCATEGORY:Estremeñu}}
|-
!scope="row"| fur
| [[w:Friulian language|Friulian]]
| [[:Category:Furlan|Furlan]]
| [[Wikisource:Main Page/Furlan]]
| {{PAGESINCATEGORY:Furlan}}
|-
!scope="row"| fy
| [[:w:en:West Frisian language|West Frisian]]
| [[:category:Frysk|Frysk]]
| [[Wikisource:Main Page/Frysk]]
| {{PAGESINCATEGORY:Frysk}}
|-
!scope="row"| ga
| [[:w:en:Irish language|Irish]]
| [[:category:Gaeilge|Gaeilge]]
| [[Wikisource:Main Page/Gaeilge]]
| {{PAGESINCATEGORY:Gaeilge}}
|-
!scope="row"| gag
| [[:w:en:Gagauz language|Gagauz]]
| [[:category:Gagauz|Gagauz]]
| [[Wikisource:Main Page/Gagauz]]
| {{PAGESINCATEGORY:Gagauz}}
|-
!scope="row"| gd
| [[:w:en:Scottish Gaelic|Scottish Gaelic]]
| [[:category:Gàidhlig|Gàidhlig]]
| [[Wikisource:Main Page/Gàidhlig]]
| {{PAGESINCATEGORY:Gàidhlig}}
|-
!scope="row"| got
| [[:w:en:Gothic language|Gothic]]
| [[:category:𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺|𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺]]
| [[Wikisource:Main Page/𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺]]
| {{PAGESINCATEGORY:𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺}}
|-
!scope="row"| grc
| [[:w:en:Ancient Greek|Ancient Greek]]
| [[:category:Ancient Greek|Ancient Greek]]
| [[Wikisource:Main Page/Ἀρχαία ἑλληνική]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ancient Greek}}
|-
!scope="row"| gv
| [[:w:en:Manx language|Manx]]
| [[:Category:Gaelg|Gaelg]]
| [[Wikisource:Main Page/Gaelg]]
| {{PAGESINCATEGORY:Gaelg}}
|-
!scope="row"| hak
| [[:w:en:Hakka Chinese|Hakka Chinese]]
| [[:Category:Hak-kâ-ngî|Hak-kâ-ngî]]
| [[Wikisource:Main Page/Hak-kâ-ngî]]
| {{PAGESINCATEGORY:Hak-kâ-ngî}}
|-
!scope="row"| haw
| [[:w:en:Hawaiian language|Hawaiian]]
| [[:category:ʻŌlelo Hawaiʻi|ʻŌlelo Hawaiʻi]]
| [[Wikisource:Main Page/ʻŌlelo Hawaiʻi]]
| {{PAGESINCATEGORY:ʻŌlelo Hawaiʻi}}
|-
!scope="row"| hsb
| [[:w:en:Upper Sorbian language|Upper Sorbian]]
| [[:category:Upper Sorbian|Upper Sorbian]]
| [[Wikisource:Main Page/Hornjoserbšćina]]
| {{PAGESINCATEGORY:Upper Sorbian}}
| [[:Category:Awtorojo|Awtorojo]]
|-
!scope="row"| ht
| [[:w:en:Haitian Creole language|Haitian Creole]]
| [[:category:Kreyòl Ayisyen|Kreyòl Ayisyen]]
| [[Wikisource:Main Page/Kreyòl Ayisyen]]<ref>This language has [[:ht:|a subdomain (ht)]] but it has been locked due to inactivity. Wikisource activity in this language has reverted to the main page here.</ref>
| {{PAGESINCATEGORY:Kreyòl Ayisyen}}
|-
!scope="row"| ia
| [[:w:en:Interlingua|Interlingua]]
| [[:category:Interlingua|Interlingua]]
| [[Wikisource:Main Page/Interlingua]]
| {{PAGESINCATEGORY:Interlingua}}
| [[:Category:Scriptores|Scriptores]]
|-
!scope="row"| ie
| [[:w:en:Interlingue|Interlingue]]
| [[:category:Interlingue|Interlingue]]
| [[Wikisource:Main Page/Interlingue]]
| {{PAGESINCATEGORY:Interlingue}}
|
|-
!scope="row"| ig
| [[:w:en:Igbo language|Igbo]]
| [[:category:Igbo|Igbo]]
| [[Wikisource:Main Page/Igbo]]
| {{PAGESINCATEGORY:Igbo}}
|
|-
!scope="row"| io
| [[:w:en:Ido|Ido]]
| [[:category:id Ido (Ido)|id Ido]]
| [[Wikisource:Main Page/Ido]]
| {{PAGESINCATEGORY:id Ido (Ido)}}
|-
!scope="row"| ist
| [[:w:en:Istriot|Istriot]]
| [[:category:Istriot|Istriot]]
| [[Wikisource:Main Page/Istriot]]
| {{PAGESINCATEGORY:Istriot}}
|-
!scope="row"| iu
| [[:w:en:Inuktitut|Inuktitut]]
| [[:category:Inuktitut|Inuktitut]]
| [[Wikisource:Main Page/Inuktitut]]
| {{PAGESINCATEGORY:Inuktitut}}
|-
!scope="row"| jam
| [[:w:en:Jamaican Patois|Jamaican Patois]]
| [[:Category:Jumiekan Kryuol|Jumiekan Kryuol]]
| [[Wikisource:Main Page/Jumiekan Kryuol]]
| {{PAGESINCATEGORY:Jumiekan Kryuol}}
|-
!scope="row"| jbo
| [[:w:en:Lojban|Lojban]]
| [[:category:Lojban|Lojban]]
| [[Wikisource:Main Page/Lojban]]
| {{PAGESINCATEGORY:Lojban}}
|-
!scope="row"| kaa
| [[:w:en:Karakalpak language|Karakalpak]]
| [[:category:Karakalpak|Karakalpak]]
| [[Wikisource:Main Page/Qaraqalpaqsha]]
| {{PAGESINCATEGORY:Karakalpak}}
|-
!scope="row"| kk
| [[w:Kazakh language|Kazakh]]
| [[:category:Kazakh|Kazakh]]
| [[Wikisource:Main Page/Қазақша]]
| {{PAGESINCATEGORY:Kazakh}}
|-
!scope="row"| km
| [[:w:en:Khmer_language|Khmer (Cambodian)]]
| [[:category:ភាសាខ្មែរ|ភាសាខ្មែរ]]
| [[Wikisource:Main Page/ភាសាខ្មែរ]]
| {{PAGESINCATEGORY:ភាសាខ្មែរ}}
|-
!scope="row"| koi
| [[:w:en:Komi-Permyak language|Komi-Permyak]]
| [[:category:Komi-Permyak|Komi-Permyak]]
| [[Wikisource:Main Page/Перем Коми]]
| {{PAGESINCATEGORY:Komi-Permyak}}
|-
!scope="row"| krl
| [[:w:en:Karelian language|Karelian]]
| [[:category:Karjala|Karjala]]
| [[Wikisource:Main Page/Karjala]]
| {{PAGESINCATEGORY:Karjala}}
|-
!scope="row"| ku
| [[:w:en:Kurdish language|Kurdish]]
| [[:category:Kurdî|Kurdî]]
| [[Wikisource:Main Page/Kurdî]]
| {{PAGESINCATEGORY:Kurdî}}
|-
!scope="row"| kw
| [[:w:en:cornish language|Cornish]]
| [[:category:Kernewek|Kernewek]]
| [[Wikisource:Main Page/Kernewek]]
| {{PAGESINCATEGORY:Kernewek}}
|-
!scope="row"| ky
| [[:w:en:Kyrgyz language|Kyrgyz]]
| [[:category:Кыргызча|Кыргызча]]
| [[Wikisource:Main Page/Кыргызча]]
| {{PAGESINCATEGORY:Кыргызча}}
|-
!scope="row"| lad
| [[:w:en:Judaeo-Spanish|Judaeo-Spanish (Ladino)]]
| [[:category:Ladino|Ladino]]
| [[Wikisource:Main Page/Ladino]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ladino}}
|-
!scope="row"| lb
| [[:w:en:Luxembourgish language|Luxembourgish]]
| [[:category:Lëtzebuergesch|Lëtzebuergesch]]
| [[Wikisource:Main Page/Lëtzebuergesch]]
| {{PAGESINCATEGORY:Lëtzebuergesch}}
|-
!scope="row"| ldn
| [[:w:Láadan|Láadan]]
| [[:category:Láadan|Láadan]]
| [[Wikisource:Main Page/Láadan]]
| {{PAGESINCATEGORY:Láadan}}
|-
!scope="row"| les
| [[:w:Lese language|Lese]]
| [[:Category:Lese|Lese]]
| [[Wikisource:Main Page/Lese]]
| {{PAGESINCATEGORY:Lese}}
|-
!scope="row"| lfn
| [[:w:Lingua Franca Nova|Lingua Franca Nova]]
| [[:category: Lingua Franca Nova|Lingua Franca Nova]]
| [[Wikisource:Main Page/Lingua Franca Nova]]
| {{PAGESINCATEGORY:Lingua Franca Nova}}
|-
!scope="row"| lg
| [[:w:en:Luganda|Luganda]]
| [[:category:Luganda|Luganda]]
| [[Wikisource:Main Page/Luganda]]
| {{PAGESINCATEGORY:Luganda}}
|-
!scope="row"| liv
| [[:w:en:Livonian language|Livonian]]
| [[:category:Līvõ kēļ|Līvõ kēļ]]
| [[Wikisource:Main Page/Līvõ kēļ]]
| {{PAGESINCATEGORY:Līvõ kēļ}}
|-
!scope="row"| lld
| [[:w:en:Ladin language|Ladin]]
| [[:category:Ladin|Ladin]]
| [[Wikisource:Main Page/Ladin]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ladin}}
| [[:Category:Authors-ladin]]
|-
!scope="row"| lmo
| [[:w:en:Lombard language|Lombard]]
| [[:category:Lumbaart|Lumbaart]]
| [[Wikisource:Main Page/Lumbaart]]
| {{PAGESINCATEGORY:Lumbaart}}
| [[:Category:Autor|Autor]]
|-
!scope="row"| ln
| [[:w:en:Lingala language|Lingala]]
| [[:category:Lingála|Lingála]]
| [[Wikisource:Main Page/Lingála]]
| {{PAGESINCATEGORY:Lingála}}
|-
!scope="row"| lo
| [[:w:en:Lao language|Lao]]
| [[:category:ລາວ|ລາວ]]
| [[Wikisource:Main Page/ລາວ]]
| {{PAGESINCATEGORY:ລາວ}}
|-
!scope="row"| lra
| [[:w:en:Lara language|Lara]]
| [[:category:Lara language|Lara language]]
| [[Wikisource:Main Page/Laraʼ]]
| {{PAGESINCATEGORY:Lara language}}
|-
!scope="row"| lv
| [[:w:en:Latvian language|Latvian]]
| [[:category:Latvian|Latvian]]
| [[Wikisource:Main Page/Latviešu]]
| {{PAGESINCATEGORY:Latvian}}
| [[:Category:Autori]]
|-
!scope="row"| lzh
| [[w:classical_Chinese|Literary Chinese]]
| [[:category:Literary Chinese|Literary Chinese]]
| [[Wikisource:Main_Page/lzh]]
| {{PAGESINCATEGORY:Literary Chinese}}
| [[:Category:作者|作者]]
|-
!scope="row"| mai
| [[:w:en:Maithili language|Maithili]]
| [[:Category:मैथिली|मैथिली]]
| [[Wikisource:Main Page/मैथिली]]
| {{PAGESINCATEGORY:मैथिली}}
|-
!scope="row"| mas
| [[:w:en:maasai language|Maasai]]
| [[:category:Ɔl Maa|Ɔl Maa]]
| [[Wikisource:Main Page/Ɔl Maa]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ɔl Maa}}
|-
!scope="row"| mdf
| [[:w:en:moksha language|Moksha]]
| [[:category:Мокшень|Мокшень]]
| [[Wikisource:Main Page/Мокшень]]
| {{PAGESINCATEGORY:Мокшень}}
|-
!scope="row"| mfe
| [[:w:en:Mauritian Creole|Mauritian Creole]]
| [[:Category:Morisien|Morisien]]
| [[Wikisource:Main Page/Morisien]]
| {{PAGESINCATEGORY:Morisien}}
|-
!scope="row"| mg
| [[:w:en:malagasy language|Malagasy]]
| [[:category:malagasy|Malagasy]]
| [[Wikisource:Main Page/Malagasy]]
| {{PAGESINCATEGORY:malagasy}}
|-
!scope="row"| mhr
| [[:w:en:meadow Mari language|Meadow Mari]]
| [[:category:meadow Mari|Meadow Mari]]
| [[Wikisource:Main Page/Олык марий]]
| {{PAGESINCATEGORY:meadow Mari}}
|-
!scope="row"| mi
| [[:w:en:māori language|Māori]]
| [[:category:māori|Māori]]
| [[Wikisource:Main Page/Māori]]
| {{PAGESINCATEGORY:māori}}
|-
!scope="row"| mnc
| [[w:manchu language|Manchu]]
| [[:category:ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ|ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ]]
| [[Wikisource:Main Page/ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ]]
| {{PAGESINCATEGORY:ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ}}
|-
!scope="row"| mnp
| [[w:Northern Min|Northern Min]]
| [[:category:mâing-bă̤-ngṳ̌|Mâing-bă̤-ngṳ̌]]
| [[Wikisource:Main Page/Mâing-bă̤-ngṳ̌]]
| {{PAGESINCATEGORY:mâing-bă̤-ngṳ̌}}
|-
!scope="row"| mnw
| [[w:Mon language|Mon]]
| [[:Category:ဘာသာမန်|ဘာသာမန်]]
| [[Wikisource:Main Page/ဘာသာမန်]]
| {{PAGESINCATEGORY:ဘာသာမန်}}
|-
!scope="row"| mrj
| [[:w:en:Hill Mari language|Hill Mari]]
| [[:category:Hill Mari|Hill Mari]]
| [[Wikisource:Main Page/Кырык мары]]
| {{PAGESINCATEGORY:Hill Mari}}
|-
!scope="row"| mt
| [[:w:en:maltese language|Maltese]]
| [[:category:malti|Malti]]
| [[Wikisource:Main Page/Malti]]
| {{PAGESINCATEGORY:malti}}
|-
!scope="row"| mwl
| [[:w:en:mirandese language|Mirandese]]
| [[:category:mirandés|Mirandés]]
| [[Wikisource:Main Page/Mirandés]]
| {{PAGESINCATEGORY:mirandés}}
|-
!scope="row"| blk
| [[:w:en: Pa'O language|Pa'O]]
| [[:category:ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ|ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ]]
| [[Wikisource:Main Page/ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ]]
| {{PAGESINCATEGORY:ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ}}
|-
!scope="row"| myv
| [[:w:en:Erzya language|Erzya]]
| [[:category:Эрзянь|Эрзянь]]
| [[Wikisource:Main Page/Эрзянь]]
| {{PAGESINCATEGORY:Эрзянь}}
|-
!scope="row"| mzn
| [[:w:en:mazandarani language|Mazandarani]]
| [[:category:mazandarani|Mazandarani]]
| [[Wikisource:Main Page/مازرونی]]
| {{PAGESINCATEGORY:mazandarani}}
|-
!scope="row"| nah
| [[:w:en:Nahuatl|Nahuatl]]
| [[:category:Nahuatl|Nahuatl]]
| [[Wikisource:Main Page/Nāhuatl]]
| {{PAGESINCATEGORY:Nahuatl}}
|-
!scope="row"| nds
| [[:w:en:Low German|Low German]]
| [[:category:Nds|Nds]]
| [[Wikisource:Main Page/Plattdüütsch]]
| {{PAGESINCATEGORY:nds}}
|-
!scope="row"| ne
| [[:w:en:Nepali language|Nepali]]
| [[:category:नेपाली|नेपाली]]
| [[Wikisource:Main Page/नेपाली]]
| {{PAGESINCATEGORY:नेपाली}}
|-
!scope="row"| ng
| [[:w:en:Ndonga language|Ndonga]]
| [[:category:Ndonga|Ndonga]]
| [[Wikisource:Main Page/Ndonga]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ndonga}}
|-
!scope="row"| nod
| [[:w:en:Northern Thai|Northern Thai]]
| [[:category:ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ|ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ]]
| [[Wikisource:Main Page/ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ]]
| {{PAGESINCATEGORY:ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ}}
|-
!scope="row"| non
| [[:w:en:Old Norse|Old Norse]]
| [[:category:Norrœnt|Norrœnt]]
| [[Wikisource:Main Page/Norrœnt]]
| {{PAGESINCATEGORY:Norrœnt}}
|-
!scope="row"| nrn
| [[:w:en:Norn language|Norn]]
| [[:category:Norn|Norn]]
| [[Wikisource:Main Page/Norn]]
| {{PAGESINCATEGORY:Norn}}
|-
!scope="row"| nv
| [[:w:en:Navajo language|Navajo]]
| [[:category:Diné Bizaad|Diné Bizaad]]
| [[Wikisource:Main Page/Diné Bizaad]]
| {{PAGESINCATEGORY:Diné Bizaad}}
|-
!scope="row"| oc
| [[:w:en:Occitan language|Occitan]]
| [[:category:Occitan|Occitan]]
| [[Wikisource:Main Page/Occitan]]
| {{PAGESINCATEGORY:Occitan}}
|-
!scope="row"| olo
| [[:w:en:Livvi-Karelian|Livvi-Karelian]]
| [[:category:Livvikarjalan|Livvikarjalan]]
| [[Wikisource:Main Page/Livvikarjalan]]
| {{PAGESINCATEGORY:Livvikarjalan}}
|-
!scope="row"| om
| [[:w:en:Oromo language|Oromo]]
| [[:Category:Oromoo|Oromoo]]
| [[Wikisource:Main Page/Oromo]]
| {{PAGESINCATEGORY:Oromoo}}
|-
!scope="row"| osx
| [[:w:en:Old Saxon|Old Saxon]]
| [[:category:Sahsisk|Sahsisk]]
| [[Wikisource:Main Page/Sahsisk]]
| {{PAGESINCATEGORY:Sahsisk}}
|-
!scope="row"| ota
| [[:w:en:Ottoman|Ottoman]]
| [[:category:Ottoman|Ottoman]]
| [[Wikisource:Main Page/عثمانلوجه]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ottoman}}
|-
!scope="row"| otk
| [[:w:en:Old Turkic|Old Turkic]]
| [[:category:𐱅𐰇𐰼𐰜𐰲𐰀|𐱅𐰇𐰼𐰜𐰲𐰀]]
| [[Wikisource:Main Page/𐱅𐰇𐰼𐰜𐰲𐰀]]
| {{PAGESINCATEGORY:𐱅𐰇𐰼𐰜𐰲𐰀}}
|-
!scope="row"| pau
| [[:w:en:Palauan language|Palauan]]
| [[:category:Palau|Palau]]
| [[Wikisource:Main Page/Palau]]
| {{PAGESINCATEGORY:Palau}}
|-
!scope="row"| pcd
| [[:w:en:Picard language|Picard]]
| [[:category:Picard|Picard]]
| [[Wikisource:Main Page/Picard]]
| {{PAGESINCATEGORY:Picard}}
| [[:Category:Auteus in picard]]
|-
!scope="row"| pdt
| [[:w:en:Plautdietsch|Plautdietsch]]
| [[:Category:Plautdietsch|Plautdietsch]]
| [[Wikisource:Main Page/Plautdietsch]]
| {{PAGESINCATEGORY:Plautdietsch}}
|-
!scope="row"| peo
| [[:w:en:Old Persian|Old Persian]]
| [[:Category:Old Persian|Old Persian]]
| [[Wikisource:Main Page/Old Persian]]
| {{PAGESINCATEGORY:Old Persian}}
|-
!scope="row"| pi
| [[:w:en:Pali|Pali]]
| [[:category:Pali|Pali]]
| [[Wikisource:Main Page/Pāḷi]]
| {{PAGESINCATEGORY:Pali}}
|-
!scope="row"| pnb
| [[:w:en:Punjabi language|Punjabi]]
| [[:category:پنجابی|پنجابی]]
| [[Wikisource:Main Page/پنجابی]]
| {{PAGESINCATEGORY:پنجابی}}
|-
!scope="row"| pnt
| [[:w:en:Pontic Greek|Pontic Greek]]
| [[:category:Pontic|Pontic]]
| [[Wikisource:Main Page/Ποντιακά]]
| {{PAGESINCATEGORY:Pontic}}
|-
!scope="row"| pox
| [[:w:en:Polabian language|Polabian]]
| [[:category:wenska rec|Wenska rec]]
| [[Wikisource:Main Page/Wenska rec]]
| {{PAGESINCATEGORY:wenska rec}}
|-
!scope="row"| ps
| [[:w:en:Pashto language|Pashto]]
| [[:category:پښتو|پښتو]]
| [[Wikisource:Main Page/لومړی مخ]]
| {{PAGESINCATEGORY:پښتو}}
|-
!scope="row"| pwn
| [[:w:en:Paiwan language|pinayuanan]]
| [[:category:pinayuanan|pinayuanan]]
| [[Wikisource:Main Page/pinayuanan]]
| {{PAGESINCATEGORY:pinayuanan}}
|-
!scope="row"| qu
| [[w:Quechua|Quechua]]
| [[:category:Runa Simi|Runa Simi]]
| [[Wikisource:Main Page/Runa Simi]]
| {{PAGESINCATEGORY:Runa Simi}}
| [[:Category:Qillqaq|Qillqaq]]
|-
!scope="row"| rgn
| [[w:en:Romagnol|Romagnol]]
| [[:Category:Rumagnôl|Rumagnôl]]
| [[Wikisource:Main Page/Rumagnôl]]
| {{PAGESINCATEGORY:Rumagnôl}}
|
|-
!scope="row"| rm
| [[w:en:Romansh language|Romansh language]]
| [[:Category:Rumantsch|Rumantsch]]
| [[Wikisource:Main Page/Rumantsch]]
| {{PAGESINCATEGORY:Rumantsch}}
| [[:Category:Auturs]]
|-
!scope="row"| rml
| [[:w:en:Baltic Romani|Baltic Romani]]
| [[:category:Романы|Романы]]
| [[Wikisource:Main Page/Романы]]
| {{PAGESINCATEGORY:Романы}}
|-
!scope="row"| rop
| [[:w:en:Australian Kriol|Australian Kriol]]
| [[:category:Australian Kriol|Australian Kriol]]
| [[Wikisource:Main Page/Kriol]]
| {{PAGESINCATEGORY:Australian Kriol}}
|-
!scope="row"| ruo
| [[:w:en:Istro-Romanian language|Istro-Romanian]]
| [[:category:Rumârește|Rumârește]]
| [[Wikisource:Main Page/Rumârește]]
| {{PAGESINCATEGORY:Rumârește}}
|-
!scope="row"| rup
| [[:w:en:Aromanian language|Aromanian]]
| [[:category:Aromanian (rup)|Aromanian]]
| [[Wikisource:Main Page/Armâneascâ]]
| {{PAGESINCATEGORY:Aromanian (rup)}}
|-
!scope="row"| ryu
| [[:w:en:Okinawan language|Okinawan]]
| [[:Category:うちなーぐち|うちなーぐち]]
| [[Wikisource:Main Page/うちなーぐち]]
| {{PAGESINCATEGORY:うちなーぐち}}
|-
!scope="row"|sat
| [[:w:en:Santali language|Santali]]
| [[:category:ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ|ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ]]
| [[Wikisource:Main Page/ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ]]
| {{PAGESINCATEGORY:ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ}}
|-
!scope="row"| sc
| [[:w:en:Sardinian language|Sardinian]]
| [[:category:Sardu|Sardu]]
| [[Wikisource:Main Page/Sardu]]
| {{PAGESINCATEGORY:Sardu}}
| [[:Category:Autores in sardu]]
|-
!scope="row"| sd
| [[:w:en:Sindhi language|Sindhi]]
| [[:Category:سِنڌِي|سِنڌِي]]
| [[Wikisource:Main Page/مُک صفحو]]
| {{PAGESINCATEGORY:سِنڌِي}}
|-
!scope="row"| scn
| [[:w:en:Sicilian language|Sicilian]]
| [[:category:Sicilianu|Sicilianu]]
| [[Wikisource:Main Page/Sicilianu]]
| {{PAGESINCATEGORY:Sicilianu}}
|-
!scope="row"| se
| [[:w:en:Northern Sami language|Northern Sami]]
| [[:category:Davvisámegiella|Davvisámegiella]]
| [[Wikisource:Main Page/Davvisámegiella]]
| {{PAGESINCATEGORY:Davvisámegiella}}
|-
!scope="row"| see
| [[:w:en:Seneca language|Seneca]]
| [[:category:Onödowága|Onödowága]]
| [[Wikisource:Main Page/Onödowága]]
| {{PAGESINCATEGORY:Onödowága}}
|-
!scope="row"| sh
| [[w:Serbo-Croatian language|Serbo-Croatian]]
| [[:category:Srpskohrvatski|Srpskohrvatski]]
| [[Wikisource:Main Page/Srpskohrvatski]]
| {{PAGESINCATEGORY:Srpskohrvatski}}
|-
!scope="row"| si
| [[w:Sinhala|Sinhala]]
| [[:category:සිංහල|සිංහල]]
| [[Wikisource:Main Page/සිංහල]]
| {{PAGESINCATEGORY:සිංහල}}
| [[:Category:කතුවරු|කතුවරු]]
|-
!scope="row"| sia
| [[w:Akkala Sami language|Akkala Sami]]
| [[:category:Akkala Sami|Akkala Sami]]
| [[Wikisource:Main Page/Akkala Sami]]
| {{PAGESINCATEGORY:Akkala Sami}}
|-
!scope="row"| sjd
| [[w:Kildin Sami language|Kildin Sami]]
| [[:category:Кӣллт са̄мь кӣлл|Кӣллт са̄мь кӣлл]]
| [[Wikisource:Main Page/Кӣллт са̄мь кӣлл]]
| {{PAGESINCATEGORY:Кӣллт са̄мь кӣлл}}
| [[:Category:Кӣллт са̄мь кӣл кырьйхэй|Кӣллт са̄мь кӣл кырьйхэй]]
|-
!scope="row"| sjk
| [[w:Kemi Sámi|Kemi Sámi]]
| [[:Category:Kemi Sami|Kemi Sami]]
| [[Wikisource:Main Page/Kemi Sami]]
| {{PAGESINCATEGORY:Kemi Sami}}
|-
!scope="row"| slr
| [[w:Salar language|Salar]]
| [[:Category:Salar|Salar]]
| [[Wikisource:Main Page/Salırça]]
| {{PAGESINCATEGORY:Salar}}
|-
!scope="row"| so
| [[w:Somali language|Somali]]
| [[:Category:Somali|Somali]]
| [[Wikisource:Main Page/Somali]]
| {{PAGESINCATEGORY:Somali}}
|-
!scope="row"| sn
| [[:w:en:Shona language|Shona]]
| [[:category:chiShona|ChiShona]]
| [[Wikisource:Main Page/ChiShona]]
| {{PAGESINCATEGORY:chiShona}}
|-
!scope="row"| sq
| [[:w:en:Albanian language|Albanian]]
| [[:category:Sq Shqip (Albanian)|Sq Shqip]]
| [[Wikisource:Main Page/Shqip]]
| {{PAGESINCATEGORY:Sq Shqip (Albanian)}}
| [[:Category:Autorët]]
|-
!scope="row"| stq
| [[:w:en:Saterland Frisian language|Saterland Frisian]]
| [[:Category:Seeltersk|Seeltersk]]
| [[Wikisource:Main Page/Seeltersk]]
| {{PAGESINCATEGORY:Seeltersk}}
|-
!scope="row"| su
| [[w:Sundanese language|Sundanese]]
| [[:category:Sunda|Sunda]]
| [[Wikisource:Main Page/Sunda]]
| {{PAGESINCATEGORY:Sunda}}
|-
!scope="row"| suk
| [[:w:en:Sukuma language|Sukuma]]
| [[:category:Sukuma|Sukuma]]
| [[Wikisource:Main Page/Sukuma]]
| {{PAGESINCATEGORY:Sukuma}}
|-
!scope="row"| syl
| [[:w:en:Sylheti language|Sylheti]]
| [[:category:ꠍꠤꠟꠐꠤ|ꠍꠤꠟꠐꠤ]]
| [[Wikisource:Main Page/ꠍꠤꠟꠐꠤ]]
| {{PAGESINCATEGORY:ꠍꠤꠟꠐꠤ}}
|-
!scope="row"| szl
| [[:w:en:Silesian language|Silesian]]
| [[:Category:Ślōnski|Ślōnski]]
| [[Wikisource:Main Page/Ślōnski]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ślōnski}}
| [[:Category:Autory|Autory]]
|-
!scope="row"| szl
| [[:w:en:Silesian language|Silesian]]
| [[:Category:Ślōnski|Ślōnski]]
| [[Wikisource:Main Page/Ślōnski]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ślōnski}}
|-
!scope="row"| tah
| [[:w:en:Tahitian language|Tahitian]]
| [[:Category:Reo Tahiti|Reo Tahiti]]
| [[Wikisource:Main Page/Reo Tahiti]]
| {{PAGESINCATEGORY:Reo Tahiti}}
|-
!scope="row"| tcy
| [[:w:en:Tulu language|Tulu]]
| [[:category:ತುಳು|ತುಳು]]
| [[Wikisource:Main Page/ತುಳು]]
| {{PAGESINCATEGORY:ತುಳು}}
|-
!scope="row"| tet
| [[:w:en:Tetum language|Tetum]]
| [[:category:Tetun|Tetun]]
| [[Wikisource:Main Page/Tetun]]
| {{PAGESINCATEGORY:Tetun}}
|-
!scope="row"| tk
| [[:w:en:Turkmen language|Turkmen]]
| [[:category:Түрқмен|Түрқмен]]
| [[Wikisource:Main Page/Түрқменчә]]
| {{PAGESINCATEGORY:Түрқмен}}
|-
!scope="row"| tg
| [[:w:en:Tajik language|Tajik]]
| [[:category:Тоҷикӣ|Тоҷикӣ]]
| [[Wikisource:Main Page/Тоҷикӣ]]
| {{PAGESINCATEGORY:Тоҷикӣ}}
|-
!scope="row"| tok
| [[:w:en:Toki Pona|Toki Pona]]
| [[:category:toki pona|toki pona]]
| [[Wikisource:Main Page/toki pona]]
| {{PAGESINCATEGORY:toki pona}}
| [[:Category:jan pali|jan pali]]
|-
!scope="row"| tpn
| [[:w:en:Tupi language|Tupi]]
| [[:category:Abá nhe'enga|Abá nhe'enga]]
| [[Wikisource:Main Page/Abá nhe'enga]]
| {{PAGESINCATEGORY:Abá nhe'enga}}
|-
!scope="row"| tt
| [[:w:en:Tatar language|Tatar]]
| [[:category:Tatar|Tatar]]
| [[Wikisource:Main Page/Татарча]]
| {{PAGESINCATEGORY:Tatar}}
|-
!scope="row"| txg
| [[:w:en:Tangut language|Tangut]]
| [[:category:𗼇𗟲|𗼇𗟲]]
| [[Wikisource:Main Page/𗼇𗟲]]
| {{PAGESINCATEGORY:𗼇𗟲}}
|-
!scope="row"| tyv
| [[:w:Tyvan language|Tyvan]]
| [[:category:Тыва дыл|Тыва дыл]]
| [[Wikisource:Main Page/Тыва дыл]]
| {{PAGESINCATEGORY:Тыва дыл}}
|-
!scope="row"| udm
| [[:w:Udmurt language|Udmurt]]
| [[:category:Udmurt|Udmurt]]
| [[Wikisource:Main Page/Удмурт]]
| {{PAGESINCATEGORY:Udmurt}}
| [[:Category:Авторъёс|Авторъёс]]
|-
!scope="row"| ug
| [[:w:Uyghur language|Uyghur language]]
| [[:Category:Uyghur|Uyghur]]
| [[Wikisource:Main Page/ئۇيغۇرچە]]
| {{PAGESINCATEGORY:Uyghur}}
|-
!scope="row"| uz
| [[:w:en:Uzbek language|Uzbek]]
| [[:category:O‘zbek|O‘zbek]]
| [[Wikisource:Main Page/O‘zbek]]
| {{PAGESINCATEGORY:O‘zbek}}
|-
!scope="row"| vai
| [[:w:en:Vai language|Vai]]
| [[:Category:ꕙꔤ|ꕙꔤ]]
| [[Wikisource:Main Page/ꕙꔤ]]
| {{PAGESINCATEGORY:ꕙꔤ}}
|-
!scope="row"| vep
| [[:w:en:Veps language|Veps]]
| [[:category:Vepsän kel'|Vepsän kel']]
| [[Wikisource:Main Page/Vepsän kel']]
| {{PAGESINCATEGORY:Vepsän kel'}}
|-
!scope="row"| vo
| [[:w:en:Volapük|Volapük]]
| [[:category:Volapük|Volapük]]
| [[Wikisource:Main Page/Volapük]]
| {{PAGESINCATEGORY:Volapük}}
| [[:Category:Lautans|Lautans]]
|-
!scope="row"| wym
| [[:w:en:wymysorys language|Wymysorys]]
| [[:category:wymysöryś|Wymysöryś]]
| [[Wikisource:Main Page/Wymysöryś]]
| {{PAGESINCATEGORY:wymysöryś}}
|-
!scope="row"| xh
| [[:w:en:Xhosa language|Xhosa]]
| [[:category:IsiXhosa|IsiXhosa]]
| [[Wikisource:Main Page/IsiXhosa]]
| {{PAGESINCATEGORY:IsiXhosa}}
|-
!scope="row"| xnr
| [[:w:en:Kangri language|Kangri language]]
| [[:Category:कांगड़ी|कांगड़ी]]
| [[Wikisource:Main Page/कांगड़ी]]
| {{PAGESINCATEGORY:कांगड़ी}}
|-
!scope="row"| xmf
| [[w:mingrelian language|Mingrelian]]
| [[:category:mingrelian|Mingrelian]]
| [[Wikisource:Main Page/მარგალური]]
| {{PAGESINCATEGORY:mingrelian}}
| [[:Category:ავტორეფი|ავტორეფი]]
|-
!scope="row"| yrk
| [[:w:en:Nenets language|Nenets]]
| [[:category:Ненэцяʼ|Ненэцяʼ]]
| [[Wikisource:Main Page/Ненэцяʼ]]
| {{PAGESINCATEGORY:Ненэцяʼ}}
|-
!scope="row"| yrl
| [[:w:en:Nheengatu|Nheengatu]]
| [[:category:Nheengatú|Nheengatú]]
| [[Wikisource:Main Page/Nheengatú]]
| {{PAGESINCATEGORY:Nheengatú}}
|-
!scope="row"| yol
| [[:w:en:Yola language|Yola]]
| [[:category:Yola|Yola]]
| [[Wikisource:Main Page/Yola]]
| {{PAGESINCATEGORY:Yola}}
|-
!scope="row"| yue
| [[w:cantonese|Cantonese]]
| [[:category:粵文|粵文]]
| [[Wikisource:Main Page/粵文]]
| {{PAGESINCATEGORY:粵文}}
| [[:Category:粵文作家|粵文作家]]
|-
!scope="row"| zkt
| [[:w:en:Khitan language|Khitan]]
| [[:category:Khitan|Khitan]]
| [[Wikisource:Main Page/Khitan]]
| {{PAGESINCATEGORY:Khitan}}
|-
!scope="row"| zu
| [[:w:en:Zulu language|Zulu]]
| [[:category:IsiZulu|IsiZulu]]
| [[Wikisource:Main Page/IsiZulu]]
| {{PAGESINCATEGORY:IsiZulu}}
|}
{{dhr}}
{| class="sortable plainrowheaders" style="text-align:center; border:1px solid #999;" rules="all" cellpadding="3px"
|+Languages with subdomains, with works or categories on Multilingual Wikisource
!scope="col"| Code
!scope="col"| Subdomain
!scope="col"| Name in English
!scope="col"| [[:category:Languages|Category on Mul-WS]]
!scope="col"| [[:category:main Pages|Main Page on Mul-WS]]
!scope="col"| Size on Mul-WS
!scope="col"| [[:category:Authors by language|Authors category on Mul-WS]]
|-
!scope="row"| de
| [[:de:]]
| [[w:German language|German]]
| [[:category:Deutsch|Deutsch]]
| [[Wikisource:Main Page/Deutsch]]
| {{PAGESINCATEGORY:Deutsch}}
|-
!scope="row"| fr
| [[:fr:]]
| [[w:French language|French]]
| [[:category:Français|Français]]
| [[Wikisource:Main Page/Français]]
| {{PAGESINCATEGORY:Français}}
|-
!scope="row"| jv
| [[:jv:]]
| [[:w:en:Javanese|Javanese]]
| [[:category:Jv Basa Jawa (Javanese)|Jv Basa Jawa]]
| [[Wikisource:Main Page/Basa Jawa]]
| {{PAGESINCATEGORY:Jv Basa Jawa (Javanese)}}
|-
!scope="row"| pl
| [[:pl:]]
| [[:w:en:Polish language|Polish]]
| [[:category:Polski|Polski]]<ref name="PDUS">Texts in this category are public domain in the United States but not in their native country and so are hosted here rather than at the local subdomain.</ref>
| [[Wikisource:Main Page/Polski]]
| {{PAGESINCATEGORY:Polski}}
| [[:Category:Authors of texts in Polish|Authors of texts in Polish]]
|-
!scope="row"| ru
| [[:ru:]]
| [[:w:en:Russian language|Russian language]]
| [[:Category:Русский|Русский]]
| [[:ru:Заглавная_страница]]
| {{PAGESINCATEGORY:Русский}}
|-
!scope="row"| sw
| [[:w:sw:Wikichanzo:Mwanzo]]
| [[:w:en:Swahili language|Swahili]]
| [[:category:Kiswahili|Kiswahili]]
| [[Wikisource:Main Page/Kiswahili]]
| {{PAGESINCATEGORY:Kiswahili}}
|-
!scope="row"| tl
| [[:tl:]]
| [[:w:en:Tagalog language|Tagalog]]
| [[:category:Tagalog|Tagalog]]
| [[Wikisource:Main Page/Tagalog]]
| {{PAGESINCATEGORY:Tagalog}}
|-
|}
This wiki has a total of '''[[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' content pages. The vast majority are accounted for in the language categories listed in the charts above.
== See also ==
'''Lists of wikis in various languages:'''
*[[m:Wikisource#List of Wikisources|List of Wikisources]] – a list at Wikimedia's Meta-Wiki of Wikisources with their own separate subdomains.
*[[d:Wikidata:Wikisource/Lists/language editions|List of Wikisource language editions]] – a list at Wikidata of the corresponding Wikidata items.
*[[m:List of Wikipedias|List of Wikipedias]] – at the Meta-Wiki.
'''Special language lists:'''
*[[:Category:Authors by language]] – rough categorization of authors by the language(s) that they published in.
*[[:Category:Multilingual]] – a small collection of {{PAGESINCATEGORY:mul (Multiple languages)}} texts where the same text appears in multiple languages on the same page, including parallel texts.
*[[:Category:Classical and historical languages]] – [[w:en:Classical language|classical]] and [[:w:en:Historical language|historical]] languages whose texts appear at this wiki.
*[[:Category:Constructed languages]] – [[w:en:Constructed language|consciously contructed]] languages whose texts appear at this wiki.
*[[:Category:Languages with subdomains]] – material at this wiki in languages that already have existing subdomains. This material might need to be moved to the subdomain in the appropriate language and removed from this wiki. The exception is material kept here because it is in the public domain in the United States but not in the home country of the language.
== Notes ==
{{reflist}}
[[category:languages| ]]
[[category:wikisource|languages]]
a1x46guq8ob4jn8qhgf81uesvm08s50
La cæneta æd lapis
0
191600
1342350
632797
2026-06-12T08:52:43Z
Mizardellorsa
11971
1342350
wikitext
text/x-wiki
{{header
| title = La cæneta æd lapis
| author = Sirin Caraa
| year =
| section =
| previous =
| next =
| notes =
}}
<div style="width:50%; margin:auto; display:table; background:inherit; text-align:left;">
Sirin Caraa (1794-1848)
La cæneta æd lapis
<poem>
L'altra mætena in dì 'd mærcà
ouna særvota l'ha sbragalà:
"O fieui, dì chì cænætena
ho trouvà in tera stamatena.
Chi l'aviss persa vegna da mei
son pronta a dagla sensa oun quatrei".
A stou bel prezi va disi gnint
che græn sfonderi è cors æd gint;
tuti vourivan vess æl pædron;
oh, povra fieula che dæsprazion!
"Sa chì ch'l'è mia, no damla a mei,
væi Teresina, no baciouclei".
Ma lé, furbona pussè che lour,
l'ha ditt: "Adasi i mè car siour,
l'è 'sta cæneta giamò douprà
sarà æl pradeon chi l'ha temprà".
"L'ho temprà mei" tuti hæn rispost;
ma oun ærcæton, da stà al sò post:
"Bela giouvnota, mei v'æl dirò;
l'è temprà sì, ma douprà nò;
dæl proutetour di mè bænchett
l'ho 'vu in regal, spedì in bærchett,
però col patì, che mal o bei
gæ mandi æl solit cævægnoulei".
"Forsi di nespoul?" - "Oh, gnint afatt,
l'è oun frutt sælvadigh ma delicat".
"Comunque sia, bela premura,
s'seri nò svelta, teu che figura!
Teu, t'la counsegni, sapia douprala".
"Farò æl poussibil pær counservala".
</poem>
[[Category:Lumbaart]]
8cyfx9ylvyhrg5fvmy8ln7ozvfz953x
User talk:BabelStone
3
260293
1342266
1341614
2026-06-12T02:05:30Z
Jlhwung
285754
/* Maybe unencoded characters */ Add more characters from 《六書存》
1342266
wikitext
text/x-wiki
{{Notice|1=This page is primarily used to discuss unencoded CJKV characters used in texts on Wikisource projects. If you encounter an unencoded character in a text that you are transcribing or proofing for Wikisource then you are very welcome to discuss it here (please link to the Wikisource text it is found in, and to an image or pdf of the original source). However, this is not the right venue to discuss random unencoded characters or character variants from sources that are not digitized on Wikisource. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 09:34, 29 April 2021 (UTC) }}
== Character Requests for BabelStone Han font==
{| class="wikitable sortable"
|+ Character Requests for BabelStone Han
|-
! Character !! Used in !! Status
|-
| U+31D3A 𱴺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-312001037509-281179_%E5%85%A9%E6%BC%A2%E9%87%91%E7%9F%B3%E8%A8%98_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=10 《兩漢金石記》(清乾隆刊本)卷16 folio 7b] || {{tick}}
|-
| U+290F0 𩃰 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_18262652_%E5%8C%97%E9%BD%8A%E6%9B%B8_v.8.pdf&page=31 《北齊書》(明萬曆北監本)卷46 folio 3a](霶𩃰)|| {{tick}}
|-
| U+328D5 (WS2021-01579) ⿰扌輩 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47731540$189i 《保定府志》(清康熙刊本)卷6 folio 5a](撬⿰扌輩以爲垣) || {{tick}}
|-
| U+2B20A 𫈊 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001065083-72152_%E9%AB%98%E9%99%BD%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B8%85%E9%9B%8D%E6%AD%A38%E5%B9%B4(1730)_%E5%8D%B7%E5%9B%9B.pdf&page=23 《高陽縣志》(清雍正刊本)卷4 folio 23a](長子之𫈊……弟之⿱艹𬈶) || {{tick}}
|-
| U+31223 𱈣 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2011457034.1A116/?sp=28&st=image&r=0.417,0.098,0.278,0.232,0 《畿輔通志》(清雍正刊本) 卷116 folio 27b](𩾝𱈣) || {{tick}}
|-
| U+290F8 𩃸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AGGZBCK171_%E6%B7%B8%E9%81%A0%E7%B8%A3%E5%BF%97_%E9%99%BD%E5%B1%B1%E7%B8%A3%E5%BF%97_%E9%80%A3%E5%B7%9E%E5%BF%97.pdf&page=83 《清遠縣志》(清乾隆刊本)卷13 詩 folio 48a](帝子䨇旌雲𩃸𩃸,石榴五色錦叢叢) || {{tick}}
|-
| U+24A79 𤩹 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001069794-98788_%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B8%85%E4%B9%BE%E9%9A%8640%E5%B9%B4(1775)_%E5%8D%B7%E4%B8%89.pdf&page=23 《太平縣志》(清乾隆刊本)卷3 folio 22a](尉𤩹峪), variant of ⿱辟山 || {{tick}}
|-
| U+26AEC 𦫬 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005669-99818_%E8%B7%AF%E5%8F%B2_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=36 《路史》(明嘉靖刊本)國名紀乙 folio 2b](重𦫬氏) || {{tick}}
|-
| U+32813 (WS2021-01350) ⿰忄屋 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012303&imageId=8582499 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷661 folio 4a](奉規於惟⿰忄屋,遵命於指蹤) || {{tick}}
|}
The latest beta release of [https://github.com/babelstone/babelstonehan-ufo/releases BabelStone Han] supports the characters with green tick status.
== Archived Discussions ==
* [[User_talk:BabelStone/Archive|Archive]] : Archive of characters unified or not suitable for encoding
* [[User_talk:BabelStone/Archive_2017|Archive 2017]] : Archive of characters encoded via WS2017
* [[User_talk:BabelStone/Archive_2021|Archive 2021]] : Archive of characters considered for WS2021
* [[User_talk:BabelStone/Archive_2024|Archive 2024]] : Archive of characters submitted for WS2024
== Maybe unencoded characters ==
{| class="wikitable sortable"
|+ Maybe-unencoded Characters
|-
! IDS !! Evidence !! Status !! PUA
|-
| ⿰火⿱日隹 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494747$20i 江西通志(清雍正刊本)] juan 47 R L1, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489761$21i 西江志(清康熙刊本)] juan 55 R L1, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=587&xywh=-196%2C-145%2C3413%2C2379 江西通志(清康熙刊本)] juan 13 folio 49 L-5; [https://zh.wikisource.org/wiki/%E7%A6%8F%E5%BB%BA%E9%80%9A%E5%BF%97_(%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E6%9C%AC)/%E5%8D%B736 福建通志(四庫全書)] juan 36 has 燿, see also [[wikipedia:zh:戴燿]] || || EC7C
|-
| ⿰與阝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494771$37i 江西通志(清雍正刊本)] juan 50 R L7, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489656$80i 西江志(清康熙刊本)] juan 47 R L7, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050892_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E5%8D%81%E4%B8%80%EF%BC%89.djvu?page=102 江西通志(明嘉靖刊本)] juan 11 pp. 102 has 𨞾 || || EAC8
|-
| ⿰日示 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494787$29i 江西通志(清雍正刊本)] juan 51 R L4, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050907_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%85%AD%EF%BC%89.djvu?page=210 江西通志(明嘉靖刊本)] has 𡊆 || || EFD8
|-
| ⿰冫仲 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494787$34i 江西通志(清雍正刊本)] juan 51 R L-1, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050912_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%80%EF%BC%89.djvu?page=135 江西通志(明嘉靖刊本)] has 浺 || || EFDC
|-
| ⿰彳⿱幺月* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494804$70i 江西通志(清雍正刊本)] juan 53 R L-4, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=1146&xywh=301%2C-350%2C2560%2C2860 江西通志(清康熙刊本)] juan 21 folio 29 L-3, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050887_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E5%85%AD%EF%BC%89.djvu?page=100 江西通志(明嘉靖刊本)] has 胤, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50163366$1507i 南昌府志(清乾隆刊本)] juan 38 folio 25 has 允. error form of 𦙍? || || EFE0
|-
| ⿱⿱⿴𦥑同冖山 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494804$76i 江西通志(清雍正刊本)] juan 53 R L-4, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=1155&xywh=1221%2C994%2C770%2C860 江西通志(清康熙刊本)] juan 21 folio 38 R L-1, not found in 江西通志(明嘉靖刊本), similar to 嶨 || || EFE1
|-
| ⿰日⿳日⿲仌丨仌亏* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495246$32i 山西通志(清雍正刊本)卷93 folio 4a] L6, L7; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=161687 KC-08434]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494996$48i 江西通志(清雍正刊本)] juan 75 R L-5, L L2 (⿰日⿳日⿲仌丨仌丂); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495086$11i 山西通志(清雍正刊本)卷70 folio 10a] L1 (⿰日⿳日⿲仌丨仌丂) || || EFE7
|-
| ⿰羽愛 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495027$19i 江西通志(清雍正刊本)] juan 77 R L-4, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495513$47i 江西通志(清雍正刊本)] juan 142 R L-4 has 翪 || || EFE8
|-
| ⿸广𣪞* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495046$53i 江西通志(清雍正刊本)] juan 80 L L-3, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428121010$21i 宋史(明萬曆刊本)] juan 455 folio 4 L6 has 廄 || || EFE9
|-
| ⿰𤣩⿳丿𭁨木 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495211$28i 江西通志(清雍正刊本)] juan 103 R L-4/L-3/L-2, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=2366&xywh=-1%2C-557%2C3072%2C3160 江西通志(清康熙刊本)] juan 42 folio 56 L5/L6/L7, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072196 袁州府志(清康熙刊本)] juan 13 folio 40 L-3 has 𭫢, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072208 萬載縣志(清雍正刊本)] juan 11 folio 66 L2 has 𭫢, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_402&fid=0181001935 《夷堅志》(中華書局,1981年)] pp. 527 has 𤩰, similar to 𤪒 || || EFED
|-
| ⿰賛刂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495225$51i 江西通志(清雍正刊本)] juan 106 L L6, [https://www.digital.archives.go.jp/DAS/meta/listPhoto?LANG=default&BID=F1000000000000096074&ID=M2016090816470054474&TYPE=&NO= 十國春秋] juan 29 R L-3 has 劗; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C2703%2F&title=Special%3A%E6%90%9C%E7%B4%A2&ns0=1&ns102=1&ns104=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences] || || EFEE
|-
| ⿸𠂆? || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495225$54i 江西通志(清雍正刊本)] juan 106 R L-4, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001082488 福建通志(民國刊本)]物產志 卷2 folio 16; alternative form of 𤓰/𠇊 ? || || EFEF
|-
| ⿰木𩲅 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495562$38i 江西通志(清雍正刊本)] juan 149 R L3, potentially unifiable to 櫆 (ucv: 𩲅/魁). || || EFF9
|-
| ⿰釒衘 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495628$52i 江西通志(清雍正刊本)] juan 162 L L1, L2, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=2145&xywh=-1%2C-226%2C3072%2C2499 江西通志(清康熙刊本)] juan 38 L L-1, potentially unifiable to 䥏 (ucv: 衘/御). || || EFFB
|-
| ⿰⿱𢆸止斤* || [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=89290&page=97 龍龕手鑑]L8;[https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=88947&page=69#box(72,892,2,0) 古逸叢書本廣韻]L10;[https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=18574&page=39 重訂直音篇]L1;章太炎全集第一冊《膏蘭室札記》 ,P175 L6, 上海人民出版社, 1982;另見[http://zisea.com/zscontent.asp?uni=089029 字海] 及[https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTAxNzU4LTAwNw#62 教育部異體字字典]A01758-022|| || E434
|-
| ⿺辶𠁅 || [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=89290&page=377 龍龕手鑑]L3;另見[http://zisea.com/zscontent.asp?uni=064835 字海] 及[https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTA0MTkw#22 教育部異體字字典]A04190-001 A similar form can be found in [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=77967&page=91#box(698,952,70,68) 幽憂子集]|| || E435
|-
| ⿱山鬱 || 河源縣志(清乾隆刊本) juan 15 folio 2 R L2; 河源縣志(清同治刊本) juan 15 folio 2 R L2; 河源縣志(清康熙刊本) juan 7 folio 38 R L5 (⿱山欝) || || EA42 and EA43
|-
| ⿱山𠎤* || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4468496 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 7 (pp18) folio 15 L-4, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50876926$285i 湖廣通志(明嘉靖刊本)] juan 10 folio 37 L7, see also ⿱山龠 in [[User talk:BabelStone/Archive 2021]] || || EFFD
|-
| ⿰氵𭗾 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4442042 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 14 (pp29) folio 27 L-4, similar 𭰔/𣳺 || || EFC2
|-
| ⿺鼠畱 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4468501 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 18 (pp49) folio 80 L6, L7; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50918132$1491i 雲南通志(清乾隆刊本)卷24 folio 16]; similar 䶉 || *WS2027 || EFC4
|-
| ⿺辶𦮔 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4442897 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 19 (pp7) folio 5 L6, [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3751%5C%7D&title=Special%3A%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences], similar 蓬 (+VS22) || || EFC5
|-
| ⿸𠩵金 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428231765$10i 明史(清乾隆武英殿刊本)] juan 119 folio 8 L-5, [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=52135&page=106 湖廣通志(四庫全書本)] juan 52 folio 52 L4, [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4444630 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 52 folio 36 L-2 has 𨬑, cognate with 𨬑, radical is 金 || || EFAC
|-
| ⿰虫爭 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4470926 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 83 (pp39) folio 37 L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301012998 黃鵠山志(清同治刊本)] 卷5 folio 2 gives 崢 || || EF98 (E518)
|-
| ⿳士冖⿱处木 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4470932 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 85 (pp34) folio 31 L5; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan2027-%E8%98%87%E5%A4%A9%E7%88%B5-%E5%9C%8B%E6%9C%9D%E6%96%87%E9%A1%9E-20-12.djvu/127 國朝文類(四部叢刊景上海涵芬樓藏元刊本)卷41 folio 63b]; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan1503-%E5%AE%8B%E6%BF%82-%E5%AE%8B%E5%AD%B8%E5%A3%AB%E6%96%87%E9%9B%86-14-02.djvu/86 宋學士文集(四部叢刊景侯官李氏觀槿齋藏明正德刊本)卷5 folio 18a]; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan0808-%E7%8E%8B%E7%A6%B9%E5%81%81-%E5%B0%8F%E7%95%9C%E5%A4%96%E9%9B%86%E6%AE%98%E4%B8%83%E5%8D%B7-1-1.djvu/7 小畜外集殘七卷(四部叢刊景江南圖書館藏景宋寫本)]; variant of 𡒩 || || EF9B
|-
| ⿰㫺攵 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4471737 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 99 (pp8) folio 5 L-4, [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=79575&page=115 後漢書武英殿本] juan 91 has 散; [http://pmgs.kongfz.com/detail/3_1020112 魏元虔墓誌銘(拓本)]; variant of 散<ref>[https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTAxNzM0 教育部異體字字典 A01734]</ref> || || ED01
|-
| ⿲氵𡭽乕 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4472533 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 110 ([https://www.digital.archives.go.jp/acv/auto_conversion/conv/jp2pdf?ID=M2019050810210048477&p=10 pp10]) folio 7 L-4, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49932766$2680i 湖廣通志(清康熙刊本)] juan 69 folio 8 L7, variant of 𭳳? || || ED05
|-
| ⿰言八 ||《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 21; 《睡虎地秦墓竹簡》(文物出版社,1990年)pp. 15; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s149-030&key4=entry other references] || *WS2027 || EF60
|-
| ⿱艹曆 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 28; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s149-030&key4=entry other references] || *WS2027 || EF62
|-
| ⿸尸彖 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 36, 37; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s044-007&key4=entry other references] || *WS2027 || EF63
|-
| ⿰𧾷⿱夅夂* || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 60, 61; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s157-001&key4=entry other references] || *WS2027 || EF64
|-
| ⿱𦭳𦐇 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 64; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s140-037&key4=entry other references] || *WS2027 || EF65
|-
| ⿰木奪 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 83; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s075-041&key4=entry other references] || *WS2027 || EF66
|-
| ⿱罒𦄀 || 《睡虎地秦墓竹簡》(文物出版社,1990年)pp. 62, similar to 羈; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s122-002&key4=entry other references] || *WS2027 || EF67
|-
| ⿰⿳土八大攵 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 106, 107; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s066-023&key4=entry other references] || *WS2027 || EF68
|-
| ⿰負⿱夅夂 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 61; 《睡虎地秦墓竹簡》(文物出版社,1990年)pp. 72; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s154-146&key4=entry other references] || *WS2027 || EF69
|-
| ⿸广圭 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 163; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s053-007&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6A
|-
| ⿱髟甾 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 257, 258; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s190-001&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6B
|-
| ⿰⿱火衣刂 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 265, 266; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s018-011&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6C
|-
| ⿱淲言 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 265; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s149-031&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6D
|-
| ⿱莊糸 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 271; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s120-039&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6E
|-
| ⿰咅血 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 274; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s143-001&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6F
|-
| ⿱宄𧘇 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 285, 286; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s040-028&key4=entry other references] || *WS2027 || EF70
|-
| ⿱頃山 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 291, similar to 𪩌; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s046-006&key4=entry other references] || *WS2027 || EF71
|-
| ⿴囗久 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 291, 292; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s031-002&key4=entry other references] || *WS2027 || EF72
|-
| ⿰石竜 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] (pp49) juan 12 folio 15 L6 || || ED09
|-
| ⿳士冖弓* || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] (pp67) juan 15 folio 66 L3 (⿳士冖亐), [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001079139 鎭安府志(清乾隆刊本)] (pp19) juan 2 folio 19 R L-3 || || ED0A
|-
| ⿰礻巂 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] (pp51) juan 74 folio 26 L7 || || ED16
|-
| ⿰𤣩𤔫 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] juan 101 folio 8; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50913961$387i 貴州通志(清乾隆刊本)卷17 folio 39b] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494690$41i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷35 folio 40a] L-1; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)] juan 59 folio 22; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$4490i 畿輔通志(清雍正刊本)卷117 folio 15b] L-1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428469348$11i 江南通志(清乾隆刊本)卷29 folio 10a] L-4; evidence 1-3 has ⿰𤣩⿳爫旧⿱罒又, normalize to ⿰𤣩𤔫, [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3353&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences], semantic variant of 瓊 || || ED1B
|-
| ⿳亠⿴𦥑同冚 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4280592 浙江通志(清乾隆刊本)]卷22 folio 23, similar to 亹 || || ED23
|-
| ⿱執石 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4280593 浙江通志(清乾隆刊本)]卷24 folio 5; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E5%AD%98%E7%9B%AE%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E5%8F%B2%E9%83%A8200%E5%86%8A.pdf&page=370 紹興府志(明萬曆刊本)卷2 folio 9a] L6 has ⿱執瓦; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50681675$119i 紹興府志(清康熙22年刊本)卷2 folio 10b] L-2 has ⿱執瓦; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50659012$450i 紹興府志(清乾隆刊本)卷7 folio 16] L2 has 甃; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50782533$135i 餘姚志(清乾隆刊本)卷6 folio 3] has 甓; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan0939-%E7%8E%8B%E5%AE%89%E7%9F%B3-%E8%87%A8%E5%B7%9D%E5%85%88%E7%94%9F%E6%96%87%E9%9B%86-20-16.djvu/124 王安石《桂陽新城記》「其木甓瓦石之材」] || pending more evidences || ED24
|-
| ⿰訁耴 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4281345 浙江通志(清乾隆刊本)]卷52 folio 31; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495886$76i 山西通志(清雍正刊本)卷214 folio 18]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495336$32i 江西通志(清雍正刊本)卷121 folio 31a] L4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428469420$57i 江南通志(清乾隆刊本)卷41 folio 26a] L7; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2FSKchar%5C%7C3671%2F&title=Special%3A%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns104=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences]; semantic variant of 諏 || || ED2B
|-
| ⿰氵𤲅 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282104 浙江通志(清乾隆刊本)]卷98 folio 7; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282103 浙江通志(清乾隆刊本)]卷93 folio 9 has 淹, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50659012$1192i 紹興府志(清乾隆刊本)卷21 folio 30] has 淹 || || ED32
|-
| ⿱名心 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282114 浙江通志(清乾隆刊本)]卷127 folio 11; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=0864 常山縣志(明萬曆刊本)]卷10 folio 7; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074502 常山縣志(清道光刊本)]卷7 選舉 folio 6 has 㤩, similar to 㤩 || || ED44
|-
| ⿰亻䮍 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282114 浙江通志(清乾隆刊本)]卷127 folio 21; similar to 㒟 || || ED47
|-
| ⿰木𨽻 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282114 浙江通志(清乾隆刊本)]卷128 folio 6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:11733416$132i 寧波府志(明嘉靖刊本)]卷3 folio 29 has 𪴛, propose UCV 𨽻/隸 || || ED49
|-
| ⿰礻孫 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999018707 金華府志(明萬曆刊本)]卷18 folio 14; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001073049 道光東陽縣志(1914 年,東陽商務石印公司)]卷13 folio 9; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282879 浙江通志(清乾隆刊本)]卷129 folio 13 (pp15) has ⿰衤孫, similar to 槂 || || ED4E/ ED4F
|-
| ⿱⿱⿴𦥑同冖土 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282893 浙江通志(清乾隆刊本)]卷164 folio 20; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999004807 兩浙名賢錄(明天啓刊本)]卷7 folio 65; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL06058257_%E5%BB%BA%E7%82%8E%E4%BB%A5%E4%BE%86%E7%B9%AB%E5%B9%B4%E8%A6%81%E9%8C%84%C2%B7%E5%8D%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%83~%E5%8D%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B9%9D.djvu&page=60 建炎以來繫年要録(文淵閣四庫全書本)卷138 folio 1], [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C2808&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences], similar to 壆 || || ED58
|-
| ⿰氵⿱夂缶 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4285293 浙江通志(清乾隆刊本)]卷251 folio 32; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02056388_%E5%A4%A9%E9%A6%99%E6%A8%93%E5%81%B6%E5%BE%97.djvu&page=2 天香樓偶得] gives his name as 湰, similar to 湰, potentially unifiable || || ED5E
|-
| ⿱艹滯 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4285303 浙江通志(清乾隆刊本)]卷269 folio 26 L1 (pp28), [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SBL055_%E5%92%B8%E6%B7%B3%E8%87%A8%E5%AE%89%E5%BF%97.pdf&page=2021 咸淳臨安志(宋咸淳刊本)卷94 folio 7] has 蔕, misprint of 蔕 || || ED6A
|-
| ⿰土𡩴 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001070130 霍邱縣志(清光緒刊本)]卷1 輿地志5 folio 4; Evidence 1 gives ⿰土⿳宀⿴𠂊冫𠙻, unifiable to ⿰土𡩴 by UCV #295, propose UCV 𡩴/窰 || || ED80
|-
| ⿰土窰 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000013828 鳳陽府志(清康熙刊本)]卷5 folio 29; Evidence 1 gives ⿰土⿳穴⿴𠂊冫𠙻, unifiable to ⿰土窰 by UCV #295, propose UCV 𡩴/窰 || || ED81
|-
| ⿰釒剿 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428469731$7i 江南通志(清乾隆元年刊本)卷97 folio 6] || || ED8C
|-
| ⿱冏皿 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428472873$35i 江南通志(清乾隆元年刊本)卷120 folio 33]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL056_%E9%87%8D%E4%BF%AE%E6%AF%97%E9%99%B5%E5%BF%97.pdf&page=100 重修毗陵志(宋咸淳刊本)卷11 folio 25]; similar to 𥁰; propose UCV 囧/冏 || ||
|-
| ⿱⿰牙攵金 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷34 folio 20; similar to 鍪 || || EDA5
|-
| ⿰𤣩⿸厂炎 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷37 folio 67; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$2856i 四川通志(清乾隆刊本)卷36 folio 54] has 琰; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001063282 郾城縣志(清乾隆刊本)]卷10 folio 19 has ⿰𤣩受 (see below); variant of 𤥙. (variance example: 鋄/𨪘/錽/𨧴) || pending more evidences || EDAA
|-
| ⿰𤣩受 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49058591$313i 郾城縣志(清乾隆刊本)卷10 folio 19b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:481126815$35i 郾城縣志(民國刊本)11:34a]; variant of 𤥙 || pending more evidences ||
|-
| ⿰氵⿱亠品* || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷47 folio 4; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001059933 寧陵縣志(清康熙刊本)]卷8 folio 24; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001066375 考城縣志(清康熙刊本)]卷2 folio 46; [http://www.kanripo.org/text/KR2k0047/047#29b 河南通志(文淵閣四庫全書本)卷47] folio 29 has 𣻙; similar to 𣻙, propose ⿱亠品/⿱𠂉品 ucv || || EDAD
|-
| ⿰牜互 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷73 folio 34; 固始縣志(日本藏中國罕見地方志叢刊景清順治刊本)卷10 folio 21; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001069896 固始縣志(康熙三十二年刊本)]卷12 folio 56; similar to 𤙆 || || EDB7
|-
| ⿰山胡 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489722$23i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷7 folio 22]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489796$51i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷11 folio 49] has 湖; [https://map.baidu.com/search/%E9%A9%AC%E6%B9%96%E5%B3%AA/@12249213.431298718,4539845.434712086,12.78z 马湖峪] || Pending more evidences || EDBC
|-
| ⿰山忩 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999002441 長安志(明嘉靖刊本)]卷下 folio 261; similar to ⿰山悤 || || EDBF
|-
| ⿰目⿳日⿻𠈌丨丂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428493280$15i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷20 folio 13] L5; misprint of ⿰日𣋓 || || EDC1
|-
| ⿱冖𦔳 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494628$12i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷31 folio 10]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=0796 延安府志(明弘治刊本)]卷2 folio 4 has 朂; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013106 陝西通志(明嘉靖刊本)]卷30 folio 53 has 朂; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49641088$577i 延安府志(清康熙刊本)卷7 folio 16] has ⿱日𦔮; similar to 冣 || || EDC4
|-
| ⿱日𦔮 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49641088$577i 延安府志(清康熙刊本)卷7 folio 16]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0086_%E9%96%A9%E6%9B%B813.pdf&page=129 閩書(明崇禎刊本)卷46 folio 37] || || EDC5
|-
| ⿰彳𪀩 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494838$34i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷44 folio 31a] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49641078$457i 西安府志(清乾隆刊本)卷18 folio 20a] L-3; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=80650&page=153 太平御覽(四部叢刊中華學藝社借照日本帝室圖書寮京都東福寺東京靜嘉堂文庫藏宋刊本)卷921 folio 7b] has 𫹏; variant of 𪂄/𪁛 || || EEBD
|-
| ⿺鼠臭 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494838$47i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷44 folio 44b] L3; [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2012402161.1A051/?sp=50&st=image&r=0.054,0.014,0.694,0.579,0 本草綱目(明萬曆刊本)卷51 folio 56a] has 鼳; variant of 鼳 || pending more evidences ||
|-
| ⿹䎼土 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494838$48i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷44 folio 45b] L2; [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2012402161.1A043/?sp=25&st=image&r=0.033,0.248,0.292,0.244,0 本草綱目(明萬曆刊本)卷43 folio 23a] L-2 has 䎼; variant of 䎼 || pending more evidences ||
|-
| ⿰忄𡒃 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013743 上虞縣志(明萬曆刊本)]卷2 folio 20a L5; variant of 嶴? || pending more evidences ||
|-
| ⿰扌𨶒 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494852$31i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷45 folio 29b] L8; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7235665 《新修絫音引證群籍玉篇》(金刊本)卷6手部 folio 35a](⿰扌⿵門滔、⿰扌𨶒,二音鹽,屋⿰扌𨶒也); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012419&imageId=8813252 《改併五音類聚四聲篇》(明成化十年內府刊本)卷12 folio 20a](⿰扌𨵻、⿰扌𨶒,二音𨶒,屋⿰扌𨵻也); variant of 𢸴 || U+22E34 + VS18 ||
|-
| ⿰扌𨵻 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012419&imageId=8813252 《改併五音類聚四聲篇》(明成化十年內府刊本)卷12 folio 20a](⿰扌𨵻、⿰扌𨶒,二音𨶒,屋⿰扌𨵻也); variant of 𢸴 || U+22E34 + VS19 ||
|-
| ⿰扌⿵門滔 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7235665 《新修絫音引證群籍玉篇》(金刊本)卷6手部 folio 35a](⿰扌⿵門滔、⿰扌𨶒,二音鹽,屋⿰扌𨶒也) || pending more evidences || E0D3
|-
| ⿱䠙土 || [https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2545619?tocOpened=1 處州府志(明成化刊本)]卷11 folio 16a (pp20) L-4; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999011731 處州府志(明崇禎刊本)]卷2 folio 120b L3 gives 䠙 || pending more evidences ||
|-
| ⿰阝我 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495378$45i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷78 folio 44a] L-2; [https://books.google.ca/books?id=AbD20kOLb-IC&pg=PP943&lpg=PP943&dq=%E8%88%87%E8%AB%B1%E5%92%8C%E4%B8%89%E6%9C%88%E8%AB%B1%E7%8E%87%E7%9C%BE%E8%BB%8D%E9%80%B2%E6%93%9A&source=bl&ots=UUso_OAFLl&sig=ACfU3U0dAN2i1HUIwU0y0R6bPdi77V-O2g&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjUnZa5gbv4AhXZKs0KHb9fAgoQ6AF6BAgYEAM#v=onepage&q=%E8%88%87%E8%AB%B1%E5%92%8C%E4%B8%89%E6%9C%88%E8%AB%B1%E7%8E%87%E7%9C%BE%E8%BB%8D%E9%80%B2%E6%93%9A&f=false 宋書(明崇禎汲古閣刊本)卷78 folio 2a] has 峨|| pending more evidences ||
|-
| ⿱北鳥 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51667560$690i 觧脫集(明萬曆書種堂刊本)卷3 folio 10b] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51667568$769i 梨雲館類定袁中郎全集(明天啓崇禎刊本)卷14 folio 31a] L2 (⿱⿰扌匕鳥); related: ⿱扎鳥/𪀻 || pending more evidences ||
|-
| ⿱山平 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999016182 康對山先生集(明萬曆10年刊本)] 卷2 folio 1b L-1; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=746592 TB-6864] || *WS2027 || E4FE
|-
| ⿰木寋 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495544$37i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷89 folio 35b] L7; similar to 𣟯? || ||
|-
| ⿱兹廾 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495556$3i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷90 folio 1b] L6; [https://collections.vam.ac.uk/item/O1403240/rubbing-of-shimen-song-石門頌-rubbing-unknown/ modern rubbing inscription] gives 𦿔 || ||
|-
| ⿰氵糜 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0050/095#17a 陝西通志(文淵閣本)卷95 folio 17a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495618$12i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷95 folio 10b] has 𤃰 || pending more evidences ||
|-
| ⿰木譽 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0052/039#67b 四川通志(清文淵閣四庫全書本)卷39 folio 67]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$3090i 四川通志(清乾隆刊本)卷39 folio 60] has 檐; variant of 𣚞; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_015_0100_0280 明實錄(中央研究院歷史語言研究所1962年刊本)明穆宗實錄校勘記 p. 255] || pending clearer evidences || EDD6
|-
| ⿱比舟 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$3174i 四川通志(清乾隆刊本)卷40 folio 62b]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4759514 四川總志(清康熙刊本)卷36書 folio 92b](p. 97); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011689-20202_%E8%A3%9C%E7%BA%8C%E5%85%A8%E8%9C%80%E7%A7%87%E6%96%87%E5%BF%97_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=77 補續全蜀藝文志(明萬曆刊本)卷26 folio 32b] has 歬; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48640102$2479i 皇明文徵(明崇禎刊本)卷55 folio 37] has 前; error of 歬 || pending more evidences || EDE0
|-
| ⿱𥫗賓 || [[:zh:京塵雜錄/1]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=105967&page=24 京塵雜錄(光緒同文書局本)]p.24-L4; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=159152&page=11 京塵雜錄(上海進步書局本)]p.11-L5)|| Encode || EDE6
|-
| ⿰土⿳㐭口丄 ;<br>⿰土⿳𠂉囬旦 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=123 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.123-L6 ; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=123 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.123-L7); both a variant of 壇 || ||
|-
| ⿰糸⿱ス土 ;<br>⿰糸⿱平一 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=124 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.124-L5 ; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=125 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.125-L2); both a variant of 經 ; also 國語辭典 p. 529 || || EDE9
|-
| ⿰?⿳二罒心 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=124 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.124-L7); seems like with a 彳, a variant of 德 ? || ||
|-
| ⿱丷丁 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=129 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.129-L4); a variant of 兮 ; also 國語辭典 p. 608 || || EDE8
|-
| ⿰忄⿳十罒⿱一𧘇 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=132 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.132-L10), [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A01457-006 A01457-006]; a variant of 懷 || ||
|-
| ⿰忄飛 || [http://fig.lib.harvard.edu/fig/?bib=007490589 江寧府志(清嘉慶刊本)]卷32 folio 11, may be misprint of ⿰巾飛 || pending more evidences || EDFD
|-
| ⿱日太 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50918132$1487i 雲南通志(清乾隆刊本)卷24 folio 11]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001084576 雲南通志稿(清道光刊本)卷134 folio 29] has 旲 || pending more evidences || EDFE
|-
| ⿰山𡾔 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013052 雲南通志(明隆慶刊本)] 卷14 folio 24; similar to 㠥 || || EE02
|-
| ⿱棥𠚍 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013052 雲南通志(明隆慶刊本)] 卷14 folio 24; similar to 鬰 || || EE03
|-
| ⿱𥝢⿸厂牛 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50918132$833i 雲南通志(清乾隆刊本)卷16 folio 58]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:22145516$522i 弇山堂别集(明萬曆十八年刊本)卷22 folio 13, 14]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51598419$641i 弇州山人四部稿(明萬曆刊本)卷18 folio 5]; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3450%5C%7D%5C%7D%2F&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns104=1&ns106=1 other evidences]; similar to 犂; [https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%83%A1%E5%AD%A3%E7%8A%9B 胡季犛]; Evidence 1 has ⿱𥝢厈, we think it is unifiable to ⿱𥝢⿸厂牛 as is shown in evidence 2 and 3 || || EE04
|-
| ⿰采隶 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$1029i 山東通志(清乾隆刊本)卷11之6 folio 16]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48429251$376i 兗州府志(清乾隆刊本)卷9 folio 14] || || EE07
|-
| ⿰籴聿 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999005640 陋巷志(明正德刊本)]卷2 folio 1 || pending more evidences || EE09
|-
| ⿰木龠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$2215i 山東通志(清乾隆刊本)卷25之1 folio 57]; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=160116 KC-10534]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495133$86i 山西通志(清雍正刊本)卷78 folio 33a] L8; For 山東通志: [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%B9%96%E5%BB%A3%E9%80%9A%E5%BF%97_(%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E6%9C%AC)/%E5%8D%B7032 湖廣通志 (四庫全書本)/卷032] has 禴, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001070511 臨清州志(清康熙刊本)卷1 職官15 folio 4] has 禴; [[wikipedia:zh:周弘禴]]; For 山西通志: [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428496100$59i 山西通志(清雍正刊本)卷230 folio 58a] has 禴; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷12 folio 10a has 禴; [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/3876055 山東通志(明嘉靖刊本)卷10 folio 23] pp.25 has 禴; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_008_1910_0010_0010_0150_0050 明武宗實錄卷191] has 禴; misprint of 禴; 《蒙古字韻》(British Library Or. 6972)下十五 || pending better evidences || F456
|-
| ⿰木匵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$2446i 山東通志(清乾隆刊本)卷27 folio 112]; similar to 櫝, derived from 匵 || || EE12
|-
| ⿰土𡍏 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3347i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之2 folio 23]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B00552-001 B00552-001] similar to 堙 || || EE16
|-
| ⿰氵勢 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3368i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之2 folio 44]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999022695 敬軒薛先生文集(明弘治刊本)]卷1 folio 1 has 勢; derived from 勢; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=744750 TB-6114] || || EE17
|-
| ⿰骨塟 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3538i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之7 folio 93]; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan2017-%E8%98%87%E5%A4%A9%E7%88%B5-%E5%9C%8B%E6%9C%9D%E6%96%87%E9%A1%9E-20-02.djvu/127 國朝文類(四部叢刊景上海涵芬樓藏元刊本)卷5 folio 17]; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3861&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns104=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A04664-005 A04664-005]; variant of 髒 || || EE19
|-
| ⿰口扈 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3264i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之19 folio 48]; [https://books.google.com/books?id=22QsAAAAYAAJ&pg=PP430&lpg=PP430&dq=%E9%9F%93%E8%8E%8A%E6%96%B0%E6%B2%B3%E8%A8%98&source=bl&ots=4Vd0wIhn9S&sig=ACfU3U0zLY3MoAIiqtinu_DRS-wJpIVFDA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiMjoLbzZn1AhXNB80KHfftDhUQ6AF6BAgIEAM#v=onepage&q=%E9%9F%93%E8%8E%8A%E6%96%B0%E6%B2%B3%E8%A8%98&f=false 江北運程(清咸豐刊本)卷24 folio 9]; misprint of ⿰阝扈 || pending better evidences || EE25
|-
| ⿱日遂 || [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/db-machine/toho/html/B1360005.html?big?46 廣東通志(明嘉靖三十九年刊本)卷9 folio 43]; [https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2545762?tocOpened=1 肇慶府志(明崇禎刊本)]卷4 folio 22; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001077730 肇慶府志(清光緒重刊道光刊本)]卷11 folio 45; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20879 UK-20878 ⿱日逐] || || EE29
|-
| ⿰糹電 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan_Sanbian343-%E6%9D%8E%E6%98%89-%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E5%BE%A1%E8%A6%BD-136-110.djvu/9 太平御覽(四部叢刊中華學藝社借照日本帝室圖書寮京都東福寺東京靜嘉堂文庫藏宋刊本)卷787葉4]; [https://nrs.harvard.edu/urn-3:FHCL:4515960?n=2468 晉書(宋刻元明遞修本)卷97葉7] has 繩, variant of 縄; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20892 UK-20892] || || EB06
|-
| ⿰礻垂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50871756$152i 海豐縣志(清乾隆刊本)卷5 folio 31]; [https://repository.lib.cuhk.edu.hk/en/islandora/object/cuhk%3A2457944 廣東通志(清道光刊本)卷79 folio 4]; [https://repository.lib.cuhk.edu.hk/en/islandora/object/cuhk%3A2233403 惠州府志(清光緒刊本)卷21 folio 38]; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20895 UK-20895] || || EE2A
|-
| ⿰羽㢲 || [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=118364&page=26 安溪縣志(清乾隆刊本)卷5 folio 9]; variant of ⿰羽巽([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20927 UK-20927]) || pending more evidences || EE31
|-
| ⿰日侍 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:%E6%B0%B8%E6%A8%82%E5%A4%A7%E5%85%B807893.pdf/20 永樂大典(明嘉靖抄本)卷7893 folio 19]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013747 八閩通志(明弘治刊本)] 卷34 folio 9; 汀州府志(明嘉靖刊本)卷11 folio 12; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20938 UK-20938] || || EE2C
|-
| ⿰王⿱攺口 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000014530 福建通志(清康熙刊本)] 卷23 folio 18; related: ⿰土啓 in Archive 2021 || pending more evidences ||
|-
| ⿰王啓 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001082484 重纂福建通志] 卷100 folio 12; related: ⿰土啓 in Archive 2021 || pending more evidences || EE32
|-
| ⿱⿰臣⿱𠂉鹵玉 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001067645 直隸代州志(清乾隆刊本)]卷3 folio 53; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20941 UK-20941] || pending more evidences || EE2D
|-
| ⿰山兾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0084_%E5%85%AB%E9%96%A9%E9%80%9A%E8%AA%8C_%E5%B7%BB52-54.pdf&page=4 八閩通志(明弘治刊本)卷52 folio 3]; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20945 UK-20945] || pending more evidences || EE2E
|-
| ⿰山冀 || 八閩通志. 福建人民出版社. 1991 下冊 pp 209; modern form of ⿰山兾 || pending more evidences || EE2F
|-
| ⿳𰀉冖⿱处木 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301011294 寰宇通志(明景泰刊本)]卷45 folio 28; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0084_%E5%85%AB%E9%96%A9%E9%80%9A%E8%AA%8C_%E5%B7%BB46-48.pdf&page=41 八閩通志(明弘治刊本)卷47 folio 5]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B01888-001 B01888-001]; 古今圖書集成文學典卷174 fol. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_636_(1700-1725).djvu/99 49L]; semantic variant of 櫜 || || EE33
|-
| ⿰言貪 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50816373$1584i 福州府志(清乾隆刊本)卷38 folio 59]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000014530 福建通志(清康熙刊本)]卷36 folio 57; [http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV040025914/ft/bsb11323798?page=1081 福建通志(清同治刊本)卷150 folio 26]; related: ⿰言𥅍([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20951 UK-20951]) || || EE34
|-
| ⿰氵鍳 || [http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV040025914/ft/bsb11323798?page=1068 福建通志(清同治刊本)卷150 folio 33]; related: ⿰氵鑒([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20953 UK-20953]) || pending more evidences || EE35
|-
| ⿰舟參 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001076665 溫州府志(清乾隆刊本)]卷8 folio 27; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=927575 TE-0755]; semantic variant of 𦪜 || pending clearer evidences || EE39
|-
| ⿰丠尼 || [[:zh:新方言/釋詞第一]]([https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NTUL-9910004067/reader 章太炎《新方言》(浙圖《章氏叢書》本)]p.36); || variant of 屔 ||
|-
| ⿱艹𣡸 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$2565i 畿輔通志(清雍正刊本)卷65 folio 52]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Harvard_drs_47731540_%E4%BF%9D%E5%AE%9A%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.17,%E5%8D%B7%E5%8D%81%E4%B8%89.pdf&page=19 《保定府志》(清康熙刊本)卷13 folio 16a]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001064943 保定府志(清光緒刊本)]卷11 folio 45 has 䖇; variant of 䖇 || || EE43
|-
| ⿰木與 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072165 饒州府志(清康熙刊本)]卷19 folio 11; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072167 饒州府志(清同治刊本)]卷15 folio 24; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072139 德興縣志(清同治刊本)]卷7 folio 1; related: ⿰木輿 || || EE44
|-
| ⿰忄縈 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50158418$573i 建昌府志(清乾隆刊本)卷29 folio 37a]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072309 同治建昌府志(清光緒刊本)]卷7解試 folio 36; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072298 南豐縣志(清同治刊本)]卷20 folio 16; related ⿰忄榮 || || EE45
|-
| ⿱雨池 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$2870i 畿輔通志(清雍正刊本)卷72 folio 41a] L-4; variant of 𩃱 || || EE46
|-
| ⿱泊侖 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=311998004937 鎮原縣志(清道光刊本)]卷2 folio 16; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=C18387-002 C18387-002]; variant of 𦤢; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_496&fid=027011104020003 another 廣韻 version] gives 𦤢; related: ⿱泊金; also UTC-00177 (kSBGY 351.48) || pending more evidences ||
|-
| ⿰𤣩𣓨 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428474437$27i 江南通志(清乾隆刊本)卷127 folio 26a] L1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50373034$1349i 江南通志(清康熙刊本)卷31 folio 46] has ⿰𤣩𣓨; similar to ⿰𤣩⿱囱木 (EDA2); potentially unifiable to 𤩰 || || E442
|-
| ⿱雨丹 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$3244i 畿輔通志(清雍正刊本)卷87 folio 4b]; similar to 𩂤? || || E443
|-
| ⿱非山 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$3373i 畿輔通志(清雍正刊本)卷89 folio 37]; similar to 𡷒? 《中华姓氏源流大辞典》(中华书局. 2014年) p. 777: ⿱非山: 汉印有~深(《铜鼓书堂藏印》)。|| || E445
|-
| ⿰氵𩕆 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$4342i 畿輔通志(清雍正刊本)卷111 folio 15a] L4; [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=coo.31924082572953&seq=602 《皇朝經世文編》(清道光刊本)卷110 folio 34b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001075637-10218_%E6%B1%9F%E5%8C%97%E9%81%8B%E7%A8%8B_%E5%8D%B7%E4%B8%80%E5%8D%81%E4%B8%80.pdf&page=47 《江北運程》(清同治刊本)卷10 folio 44b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031706-150742_%E9%80%9A%E9%9B%85_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=15 《通雅》(清康熙刊本)] gives 𱪝; variant of 𱪝/灨 || Unify with 𱪝? || E449
|-
| ⿱牧⿸厂攴 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$4469i 畿輔通志(清雍正刊本)卷116 folio 28a] L3; potentially unifiable with 𢿍 or 𤚓 || || E451
|-
| ⿰木再 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494850$33i 湖南通志(清乾隆刊本)卷81 folio 30a] L-1; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=71935 KC-01740]; similar to 枏, related: ⿰礻南 || || E455
|-
| ⿱秝木 || [https://www.digital.archives.go.jp/file/1067265 國朝獻徵錄(明萬曆刊本)]卷1 folio 25a L6, R=75 朱睦~ || || E456
|-
| ⿰石朶* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494642$101i 山西通志(清雍正刊本)卷8 folio 48a] L1; [http://sillok.history.go.kr/imageViewer/?levelId=msilok_015_0090_3920 明世宗實錄校勘記] pp2069; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷29 folio 44a L-2 has 垜; variant of 垜; similar to U+2C48B 𬒋 || U+2C48B + VS18 ||
|-
| ⿰土甾 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494764$7i 山西通志(清雍正刊本)卷25 folio 5b] L1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494764$10i 山西通志(清雍正刊本)卷25 folio 9a] L-5; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49563153$54i 榆社縣志(清乾隆刊本)卷1 folio 18a] L2 || || E394
|-
| ⿱⿰臣⿱𠂉丶黍 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494909$30i 山西通志(清雍正刊本)卷47]folio 1a L-1, 1b L1; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999010438 絳縣志(清乾隆刊本)]卷2 folio 14a; variant of 䵖 || || E397
|-
| ⿰火𦖠 || [http://sillok.history.go.kr/imageViewer/?levelId=msilok_015_0090_3170 明世宗實錄校勘記 p1747] || pending more evidences ||
|-
| ⿰火䎿 || [http://sillok.history.go.kr/imageViewer/?levelId=msilok_015_0090_3170 明世宗實錄校勘記 p1747] || pending more evidences ||
|-
| ⿱羽土 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495022$7i 山西通志(清雍正刊本)卷61 folio 6a] L3; [https://www.kanripo.org/text/KR2d0008/021#1a 路史(文淵閣本)卷21 folio 16b] has 䍿 || pending more evidences ||
|-
| ⿰釒纍 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495038$30i 山西通志(清雍正刊本)卷63 folio 29a]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷9 folio 44a has ⿰金畕; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428231639$63i 明史(武英殿本)卷101 folio 21b] has 鑘; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_006_0050_0010_0010_0140_0020 明憲宗實錄] has 鑘; Not found: [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$752i 山西通志(清康熙刊本)]; Not found: [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4759342 嘉靖山西通志(清順治刊本)] pp.52; || pending more evidences ||
|-
| ⿰釒畕 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷9 folio 44a; misprint of 鑘 || pending more evidences ||
|-
| ⿰火冀 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495038$31i 山西通志(清雍正刊本)卷63 folio 30a] L2, L6; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_009_5220_0010_0010_0110_0020 明世宗實錄] has 充熼; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷9 folio 45a has 充熼; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_2590_0010_0010_0230_0010 明神宗實錄 卷259](英⿰火兾, another person);[http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_2590_0010_0010_0170_0010 明神宗實錄 卷259] also gives 英熼 || ||
|-
| ⿰阝𭻾 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495038$62i 山西通志(清雍正刊本)卷64 folio 24b] L1; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005669-99767_%E8%B7%AF%E5%8F%B2_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=19 路史(明嘉靖刊本)後紀卷9下 folio 6b]; [https://www.kanripo.org/text/KR2d0008/019 路史(文淵閣本)卷19 folio 8a] has 隄; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7236217 《新修絫音引證群籍玉篇》]: 「䧑,都奚切,纂文云,姓也」; variant of 䧑 || pending better evidences ||
|-
| ⿱棥正 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495054$78i 山西通志(清雍正刊本)卷66 folio 29a] L6; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001070992 絳州志(清康熙刊本)]卷2 folio 62; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001071001 直隸絳州志(清光緒刊本)卷8 folio 9] has 𢡟 || ||
|-
| ⿰匽殳 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495116$58i 山西通志(清雍正刊本)卷76 folio 25b] L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)] 卷11 folio 16b has 毆; [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=121340 《宋史·列傳115》]:「崔鶠……宣和六年,起通判寧化軍」; error of 鶠 || Not enode ||
|-
| ⿰釒⿳癶𠮛儿 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495294$92i 山西通志(清雍正刊本)卷103 folio 25a] L2; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4417150 《射史》(明崇禎刊本)卷8 folio 21b](pp46); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013470&imageId=10768786 《雍音》(明嘉靖刊本)卷2 folio 10a](⿰釒⿳癶𠮛几); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷121 folio 14a has 鐙; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=79853&page=172 新唐書(武英殿刊本)列傳14 folio 12a] has 鐙; misprint of 𨮴 || pending more evidences ||
|-
| ⿰𤣩罡 || [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=107786&page=199 臨桂縣志(清光緒刊本)卷11 folio 32a] L-4; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=107786&page=200 臨桂縣志(清光緒刊本)卷11 folio 32b] L-4; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=107786&page=197 卷11 folio 31a] has 山背堽村; misprint of 堽 || pending more evidences ||
|-
| ⿰缶雲 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0049/122#49a 山西通志(文淵閣本)卷122 folio 49a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495420$61i 山西通志(清雍正刊本)卷122 folio 30a] has 罎; variant of 罎 || pending more evidences ||
|-
| ⿰土樊 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495470$45i 山西通志(清雍正刊本)卷129 folio 4a] L-4; variant of 樊? || || E5F5
|-
| ⿰氵盃 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495542$74i 山西通志(清雍正刊本)卷143 folio 13a] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495542$79i 卷143 folio 17b] has 滔 || pending more evidences ||
|-
| ⿰釒㚄 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1118i 平陽府志(清乾隆刊本)卷25 folio 63b] L-3; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495576$88i 山西通志(清雍正刊本)卷151 folio 26a] L6 (⿰釒⿳士𠕾龰); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷178 folio 40a L1 (⿰釒⿳士冖足); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001069772 直隸霍州志(清道光刊本)]卷24 folio 7a has 鍵; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:20001256$1118i 名山藏(明崇禎刊本)卷37 folio 12a] has 朱鼐鍵; similar to 鑳? || ||
|-
| ⿰氵𭍬 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495590$8i 山西通志(清雍正刊本)卷152 folio 7a] L3; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49549130$397i 長治縣志(清乾隆刊本)卷15 folio 8b] L2; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074678 長治縣志(清康熙刊本)]卷4 folio 13 has 𭍬; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074682 長治縣志(清光緒刊本)]卷7 folio 5 has 廁; variant of 𭱿 || ||
|-
| ⿱偃灬 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495590$87i 山西通志(清雍正刊本)卷154 folio 19b] L-3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷179 folio 27a L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074765 澤州府志(清雍正刊本)]卷39 folio 4a L3(⿱⿲亻丨匽灬); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49485944$366i 鳳臺縣志(清乾隆刊本)卷10 folio 4a] L-2(⿱⿲亻丨匽灬); variant of 𤑅 || ||
|-
| ⿰礻⿶?隹 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4758940 全州志(清康熙刊本)]卷6 folio 44a (pp17) L4; ?= 𪔂 - 目; related: ⿰礻巂 || pending more evidences ||
|-
| ⿰礻雋 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4759701 廣西通志(清康熙刊本)]卷12 folio 78a L-2 (pp79); related: ⿰礻巂 || pending more evidences ||
|-
| ⿰氵𢆯 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495638$13i 山西通志(清雍正刊本)卷162 folio 12a] L8; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074765 澤州府志(清雍正刊本)]卷50 folio 1 has 泫; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=79561&page=40 後漢書(武英殿刊本)卷26] folio 8 has 泫; variant/taboo character of 泫 ([[zh:歷代諱字譜]]: 「𢆯……清聖祖名玄燁,諱玄,舊本書有書作𢆯……後不用。」) || || EEC1
|-
| ⿰𧤅攵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495667$6i 山西通志(清雍正刊本)卷170 folio 4b] L-1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49342710$136i 朔平府志(清雍正刊本)卷3 folio 43a] L3; potentially unifiable to 𣀣 || || EEC2
|-
| ⿰礻寺 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495677$26i 山西通志(清雍正刊本)卷172 folio 25a] L2; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49549130$719i 長治縣志(清乾隆刊本)卷27 folio 21b] L2; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428231654$34i 明史(武英殿刊本)卷102 folio 31b] has 㭙; || ||
|-
| ⿸𭆆邑 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495694$10i 山西通志(清雍正刊本)卷177 folio 8b] L7; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999005669 路史(明嘉靖刊本)v11] 國名紀丁 folio 39b; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷50 folio 32b L-3; variant of 𨛫 || || EEC3
|-
| ⿰𣻊阝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495694$10i 山西通志(清雍正刊本)卷177 folio 8b] L7; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999005669 路史(明嘉靖刊本)v11] 國名紀丁 folio 39b; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷50 folio 32b L-3 has 𨟀; variant of 𨟀 || || EEC4
|-
| ⿰⿱匕禾籴 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495811$17i 山西通志(清雍正刊本)卷201 folio 15b] L-3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301014859 解州全志(清乾隆刊本)]卷13 folio 11a L1 has 隸; potentially unifiable to 𥻳 || pending more evidences ||
|-
| ⿺虎戉 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=&showType=1&indexName=data_403&fid=312001079148 桂平縣志(1920)]卷53 folio 10; related: ⿺虎戊 || pending more evidences ||
|-
| ⿰忄欵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495886$63i 山西通志(清雍正刊本)卷214 folio 5a] L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000001976 王文端公尺牘(明萬曆刊本)]序言 folio 2 has ⿰忄𣢾; variant of 𢡜 || || E93E
|-
| ⿰⿱上氺鳥 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$40i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 5b] L-3 (⿰⿱上水鳥); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999031766 重訂直音篇(練川明德書院明萬曆三十四年刊本)]卷6 folio 72b L3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074765 澤州府志(清雍正刊本)]卷47 folio 11a L3; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49485944$509i 鳳臺縣志(清乾隆刊本)卷13 folio 21a] L5; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan1974-%E5%91%82%E7%A5%96%E8%AC%99-%E7%9A%87%E6%9C%9D%E6%96%87%E9%91%91-40-05.djvu/15 皇朝文鑑(四部叢刊景宋刊本)卷6 7b] has 鴇; variant of 𮬰 || || EEC5
|-
| ⿳宀⿰圭圭火 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$54i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 19b] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$2696i 山西通志(清康熙刊本)卷32 藝文禮 folio 45] L3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072783 太原府志(清乾隆刊本)]卷57 folio 2a L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1732i 平陽府志(清乾隆刊本)卷36藝文4 folio 57b] L-1; not found in 萬曆山西通志; variant of 𡫟 || || EEC6
|-
| ⿳雨人韭 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$54i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 20a] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$2696i 山西通志(清康熙刊本)卷32 藝文禮 folio 45] L-1; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072783 太原府志(清乾隆刊本)卷57 folio 2b] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1733i 平陽府志(清乾隆刊本)卷36藝文4 folio 58b] L3; misprint of 𩆅? || ||
|-
| ⿰土⿱⿻十㸚丂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$55i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 20b] L-5; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1733i 平陽府志(清乾隆刊本)卷36藝文4 folio 59a] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$2696i 山西通志(清康熙刊本)卷32 藝文禮 folio 45] L-1 has ⿰土⿱⿻十从丂; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072783 太原府志(清乾隆刊本)卷57 folio 2b] has 神; variant of 𡑽 || ||
|-
| ⿰寘阝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428496025$25i 山西通志(清雍正刊本)卷224 folio 23b] L7; variant of 𨝊/鄍 || ||
|-
| ⿰肜阝 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_060_(1700-1725).djvu/115 古今圖書集成坤輿典卷116 fol. 57L]; similar to [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B2%E6%9C%88%E2%BF%B1%E4%B8%80%E5%8C%9A%E5%8D%A9 ⿲月⿱一匚卩]; variant of 脚 || ||
|-
| ⿰阝农 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_055_(1700-1725).djvu/16 古今圖書集成坤輿典卷47 fol. 8R top/line 1 (twice)] || U+49C7 䧇 ||
|-
| ⿸耂⿱丶目 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_706_(1700-1725).djvu/49 古今圖書集成禮儀典卷18 fol. 24L top/line 3]; badly-printed form of 者 (cf. [https://ctext.org/library.pl?if=en&remap=gb&file=2413&page=30& here]) || U+8005 者 ||
|-
| ⿰目寺/⿰耳寺 || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_337_(1700-1725).djvu/65 交誼典卷77 fol. 32L M-3] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_751_(1700-1725).djvu/122 戎政典卷134 fol. 61R T-8]; corrupt form of 時? || ||
|-
| ⿱雨汵* || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_009_(1700-1725).djvu/98 乾象典卷33 fol. 49R M-22], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_100_(1700-1725).djvu/101 職方典卷493 fol. 50L M-23], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_680_(1700-1725).djvu/15 食貨典卷38 fol. 7L B-19] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_802_(1700-1725).djvu/24 考證職方典 fol. 12R T-3 (twice)]; variant of U+29087 𩂇 || ||
|-
| ⿱𢽬韭 || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_008_(1700-1725).djvu/18 乾象典卷13 fol. 9R T-15], 學行典卷143 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_609_(1700-1725).djvu/9 4L M-14] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_609_(1700-1725).djvu/13 6L T-11], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_609_(1700-1725).djvu/54 學行典卷148 fol. 27R M-17], 學行典卷257 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_617_(1700-1725).djvu/94 47R T-20] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_617_(1700-1725).djvu/95 47L B-10] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_701_(1700-1725).djvu/113 食貨典卷323 fol. 56L T-1]; variant of 𩐋 || ||
|-
| ⿳亠⿵冂㕣示* || 古今圖書集成: 氏族典卷547 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_380_(1700-1725).djvu/3 1L T-20 & T-23 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_380_(1700-1725).djvu/7 3L B-20] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_380_(1700-1725).djvu/8 4R T-23 & T-24]; family name; possibly [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B3%E4%BA%A0%E2%BF%B4%E5%9B%97%E3%95%A3%E7%A4%BA ⿳亠⿴囗㕣示]? || ||
|-
| ⿰衤余 || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_341_(1700-1725).djvu/126 氏族典卷13 fol. 63R T-20] & 氏族典卷403 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/36 18R M-25], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/39 19L M-20 & B-27] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/40 20R T-1]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1391: "疑系𰨂(⿰礻余)姓之误"; family name || ||
|-
| ⿱𥫗⿻乚臼* || 古今圖書集成: 氏族典卷37 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_343_(1700-1725).djvu/92 46R T-10 & T-13 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_343_(1700-1725).djvu/96 48R T-9, M-1 & M-2]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B1%F0%A5%AB%97%E2%BF%BB%E4%B9%9A%E8%87%BC apparently in 汉字海]; family name || ||
|-
| ⿱雨矜 || 古今圖書集成: 氏族典卷366 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/71 35L T-21 & T-23 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/75 37L B-10] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/76 38R T-6 & T-7]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B1%E9%9B%A8%E7%9F%9C 中华字海 p.1496 C10]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1421: "阴姓古文"; family name || ||
|-
| ⿰目尋/⿰耳尋 || 古今圖書集成: 氏族典卷366 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/71 35L T-21 & T-23 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/75 37L B-10 & B-27] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/76 38R T-1]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%9B%AE%E5%B0%8B apparently in 汉字海]; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=815400 CNS11643 12-7128]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1418: "见《万姓统谱》。存疑备考"; 中华千家姓氏录 (2013年) p.279; family name || ||
|-
| ⿳艹⿰臣鹵皿 || 古今圖書集成: 氏族典卷369 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/94 47R M-7 & M-8 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/101 50L B-1, B-16 & B-17]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B3%E8%89%B9%E2%BF%B0%E8%87%A3%E9%B9%B5%E7%9A%BF apparently in 汉字海 and 汉语俗字丛考]; family name || ||
|-
| ⿰鬲𠒋* || 古今圖書集成: 氏族典卷379 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_368_(1700-1725).djvu/50 25R B-15 & B-17 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_368_(1700-1725).djvu/54 27R M-19, B-1 & B-2]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E9%AC%B2%F0%A0%92%8B apparently in 汉字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1430: "鬷姓之讹"; family name || ||
|-
| ⿰鬲⿱尔又* || 古今圖書集成: 氏族典卷403 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/36 18R M-25 & B-2 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/39 19L M-20] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/40 20R T-6 & T-7]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B05923-012 異體字字典 B05923-012]; family name || ||
|-
| ⿸尸𢆻 || 古今圖書集成: 氏族典卷403 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/37 18L T-22 & T-23 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/41 20L B-19, B-23 & B-24] & (possibly; poor photocopy) [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_341_(1700-1725).djvu/126 氏族典卷13 fol. 63R B-4]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B8%E5%B0%B8%F0%A2%86%BB apparently in 汉字海]; family name || || EE6B
|-
| ⿰𠮮阝 || 古今圖書集成: 氏族典卷447 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_373_(1700-1725).djvu/51 25L M-20 & M-22 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_373_(1700-1725).djvu/56 28R M-20, B-16 & B-17]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%F0%A0%AE%AE%E9%98%9D apparently in 汉字海]; family name || ||
|-
| ⿸广舁 || 古今圖書集成: 氏族典卷457 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_374_(1700-1725).djvu/22 11R B-4 & B-8 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_374_(1700-1725).djvu/28 14R M-19, B-12 & B-13]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B8%E5%B9%BF%E8%88%81 apparently in 汉字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.269: "见《万姓统谱》引《姓苑》"; family name || ||
|-
| ⿳大罒又 || 古今圖書集成: 氏族典卷478 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/68 34R M-14 & M-15 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/76 38R T-1, T-9 & T-10]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B3%E5%A4%A7%E7%BD%92%E5%8F%88 apparently in 中华字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1387: "即曼姓"; family name || ||
|-
| ⿱山眘 || 古今圖書集成: 氏族典卷476 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/53 26L B-10 & B-11 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/60 30R T-19, M-8 & M-9]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B1%E5%B1%B1%E7%9C%98 apparently in 汉字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1402: "俗慎字"; family name || ||
|-
| ⿰貨阝 || 古今圖書集成: 氏族典卷500 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/2 1R B-11 & B-14 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/7 3L T-11, M-7 & M-8]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B05200-003 異體字字典 B05200-003]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.360: "见《海篇直音》"; family name || ||
|-
| ⿰禾⿱久⿵几𥝍 || 古今圖書集成: 氏族典卷500 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/2 1R B-11 & B-14], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/7 3L T-11, M-11 & M-12] & (possibly; poor photocopy) [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_342_(1700-1725).djvu/5 氏族典卷14 fol. 2L M-18]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E4%B9%85%E2%BF%B5%E5%87%A0%F0%A5%9D%8D apparently in 汉字海]; family name || ||
|-
| ⿰禾⿱夂𠂡* || 古今圖書集成: 氏族典卷 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/2 1R B-11 & B-14], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/7 3L T-11, M-9 & M-10] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_342_(1700-1725).djvu/5 氏族典卷14 fol. 2L M-17]; unifiable with [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E5%A4%82%F0%A0%82%A1 ⿰禾⿱夂𠂡], which is [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A01604-019 異體字字典 A01604-019]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1404: "即授姓,古授字" (other variants listed: ⿰禾⿵𠘨𣎶, ⿰禾⿱父𠂡, ⿰禾⿱父⿵𠘨龶, ⿰禾⿱父⿵𠘨𣎶, [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E7%88%B6%E9%A2%A8?secondary=ids&seq=%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E7%88%B6%E9%A2%A8 ⿰禾⿱父風]); family name || ||
|-
| ⿰山噩 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301011294 寰宇通志(明景泰刊本)]卷32 folio 23a L6; [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/3902667 宋史(朝鮮刊本)]卷236 folio 20b (pp23) L1 gives 𡓐, brother 墫夫; misprint of 𡓐 || pending more evidences ||
|-
| ⿰衤商 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49780685$1924i 甘肅通志(清乾隆刊本)卷34 folio 22a] L1, L3; [https://books.google.com/books?id=HgcsAAAAYAAJ&pg=PP164 蘭州府志(清道光刊本)卷9 folio 24b] L-2 has 𥛚; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=311998004898 甘肅新通志(清光緒刊本)]卷64 folio 9a has 𥛚 || pending more evidences ||
|-
| ⿱艹贏 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49780685$2579i 甘肅通志(清乾隆刊本)卷46 folio 21a] L6; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412004000339 後漢書(宋白鷺洲書院刊本)]列傳78 folio 33b has 籝; misprint of 籯 || pending more evidences ||
|-
| ⿰山臭 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$212i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷5 folio 36a] L8C4; [https://www.kanripo.org/text/KR4f0001/187#1a 聖祖仁皇帝御製文集(文淵閣抄本)第二集卷48 folio 11a] has 㠗 || pending more evidences ||
|-
| ⿰豸欠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3158i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷100 folio 14a] L5C29; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=79597&page=166 三國志 魏志(清乾隆武英殿刊本)] has 狖; misprint of 貁/豽 || pending more evidences ||
|-
| ⿰氵刑 || [https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2545616 處州府志(明成化刊本)卷5 folio 31b] L2C3; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4757911 青田縣志(清康熙刊本)]卷8 folio 12a (p13) L1C5; folio 43b (p45) L9C3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074603 處州府志(清雍正刊本)卷9 folio 44a] L4C3; variant of ⿰氵邢 || ||
|-
| ⿱軌木 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3317i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷106 folio 22b] L3C7; misprint of 檕 || pending more evidences ||
|-
| ⿰滔欠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3561i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 8a] L2C18; misprint of 𣽌? || ||
|-
| ⿱胍鳥 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3561i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 8a] L8C15; misprint of 𪃻? || ||
|-
| ⿰目焱 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3562i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 8b] L2C13; variant of 䁭? || ||
|-
| ⿰山⿸户乞 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3562i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 9a] L4C9; misprint of 𡶃? || ||
|-
| ⿳𠔿冖土 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428499158$103i 三才圖會(明崇禎刊本)卷地理8 folio 47a] L8C21; variant of 璺? || pending more evidences ||
|-
| ⿱宀㡠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3614i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷116 folio 26a]; variant of 㡧 || || EECD
|-
| ⿰車四 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0040/116#46a 盛京通志(清文淵閣抄本)卷116 folio 46a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3630i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷116 folio 41b] L6C5 has 駟 || pending more evidences ||
|-
| ⿸厂具 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3668i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷117 folio 19b] L9C7; variant of 𠩠? || || EECE
|-
| ⿳艹厶心 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0040/120#44a 盛京通志(清文淵閣抄本)卷120 folio 44a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3781i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷120 folio 38b] has 䓗; variant of 䓗 || pending more evidences ||
|-
| ⿱⿰白舌心 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0040/128#20b 盛京通志(清文淵閣抄本)卷128 folio 20b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$4072i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷128 folio 18a] has 憩; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A01444-012 A01444-012]; variant of 𢠾/𭞍 || pending more evidences ||
|-
| ⿰丰工 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$4072i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷128 folio 18a] L8C5 || || EECF
|-
| ⿳𰀉冖侵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$4073i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷128 folio 18b] L8C13; variant of 蘉 || ||
|-
| ⿰火𦾓 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495239$47i 江西通志(清雍正刊本)卷108 folio 12a] L3C17 (⿰火𦻏); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494632$48i 西江志(清康熙刊本)卷108 folio 11a] has 𤍞 || || E377
|-
| ⿰亻⿱羽止 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763807 錢塘縣志(明萬曆刊本)]卷9 folio 3a (pp20) L3; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760836 杭州府志(清康熙刊本)]卷39 folio 2b (pp4) L2C1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50779120$1323i 錢塘縣志(清康熙刊本)卷34 folio 3a] L4C5; related: ⿰亻𰙩/⿰亻翌 || || E378
|-
| ⿱艹叏 || [[:zh:新方言/釋植物第九]]([https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NTUL-9910004068/reader 章太炎《新方言》(浙圖《章氏叢書》本)]p.91), variant of 芵 || || E379
|-
| ⿰木𢑴 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4285303 浙江通志(清乾隆刊本)]卷269 folio 26a (pp27) L8C11; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50648593$3221i 浙江通志(清康熙刊本)卷46 folio 10b] L-1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50779120$1328i 錢塘縣志(清康熙刊本)卷34 folio 8a] L5 has 㰘; potentially unifiable variant of 㰘 || pending more evidences || E37B
|-
| ⿱亠𮖄 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999018699 杭州府志(明萬曆刊本)]卷93 folio 7a L-2; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763807 錢塘縣志(明萬曆刊本)]卷9 folio 8a (pp25) L-1; variant of 裛 || || E380
|-
| ⿰豕𥯦 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763807 錢塘縣志(明萬曆刊本)]卷9 folio 8b (pp26) L4; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760836 杭州府志(清康熙刊本)]卷39 folio 7a (pp8) L7; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50779120$1328i 錢塘縣志(清康熙刊本)卷34 folio 8a] L-1; misprint of 𧲌 || || E381
|-
| ⿰豕建 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50112311$1276i 御定歷代賦彙(清康熙刊本)卷37 folio 16a] L4; misprint of 𧲌 || pending more evidences || E382
|-
| ⿰羽取 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50798875$4521i 福建通志(清乾隆刊本)卷75 folio 11a] L3C28 ; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51598419$275i 弇州山人四部稿(明萬曆刊本)卷1 folio 5b] L7C6; variant of 䎎 || || E383
|-
| ⿱𫂁巾 || [https://rbook.ncl.edu.tw/NCLSearch/Search/SearchDetail?item=4f070142db744a99b5cd7b47a1eddbdffDQzODM00&page=&whereString=&sourceWhereString=&SourceID=0&HasImage= 臨川吳文正公集(明成化刊本)]卷21 folio 26a (p853) L6; related to ⿱宀幕 || pending more evidences || E385
|-
| ⿰釒𧙘 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4753082 汝寧府志(清康熙34年刊本)卷7] folio 81b (pp86) L5; variant of ⿰釒袌 || || E389
|-
| ⿰尹阝 || [[:zh:童蒙先習]]([https://kyudb.snu.ac.kr/book/view.do?book_cd=GK01534_00 《童蒙先習》]→“디지털 원문자료 제공” p.0004-L1 looks like a variant of 「那」(because this hanja character is used as Gugyeol to represent 「나」(according to the sound); also [[:ko:중간노걸대언해]]; also [https://ctext.org/library.pl?if=en&remap=gb&file=80608&page=82 太平御覽 582:3a]; previously submitted for [https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/extc/IRGN1111_CJK_C1_V41_E41-401-503.pdf Ext. C1] as TC-2D55 || || F049
|-
| ⿱流食 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001079134 上思州志(清道光刊本)][https://new.shuge.org/meet/reply/75899/ 卷2 folio 4a]; misprint of 鎏/瑬 || pending more evidences || E38A
|-
| ⿰舟⿱𠘧工 || [[:zh:日本國聞見條件]]([https://kyudb.snu.ac.kr/book/text.do?book_cd=GK02575_00 《日本國聞見條件》]→“디지털 원문자료 제공” p.015a-L7)a variant of 「船」, see also [https://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=73723 韓國歷史情報統合系統] || || E33E
|-
| ⿱𥫗廣 || ''Handbook of the Swatow vernacular'' (Singapore, 1886) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Handbook_of_the_Swatow_vernacular.djvu/91 p. 75] || || E306
|-
| ⿸戶馬 || ''Handbook of the Swatow vernacular'' (Singapore, 1886) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Handbook_of_the_Swatow_vernacular.djvu/220 p. 32] || || E309
|-
| ⿰口𭃶 || ''A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect'' (Shanghai, 1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Chinese_and_English_vocabulary,_in_the_Tie-chiu_dialect.djvu/205 p. 189] || || E30C
|-
| ⿰口鎻 || ''A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect'' (Shanghai, 1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Chinese_and_English_vocabulary,_in_the_Tie-chiu_dialect.djvu/205 p. 189] || || E30D
|-
| ⿰衤𡘷 || ''A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect'' (Shanghai, 1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Chinese_and_English_vocabulary,_in_the_Tie-chiu_dialect.djvu/240 p. 224] || || E30E
|-
| ⿰鼻冓 || ''Dictionary of the Foochow Dialect'' (1929) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Dictionary_of_the_Foochow_Dialect.pdf/1901 1873] || || E311
|-
| ⿰貝康 || ''A Manual of the Foochow Dialect in Twenty Lessons'' (1908) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Manual_of_the_Foochow_Dialect_in_Twenty_Lessons.pdf/24 p. 23]; 《福州話新舊約全書》 || || E572
|-
| ⿰日罩 || ''A Manual of the Foochow Dialect in Twenty Lessons'' (1908) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Manual_of_the_Foochow_Dialect_in_Twenty_Lessons.pdf/44 p. 43] and [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Manual_of_the_Foochow_Dialect_in_Twenty_Lessons.pdf/45 p. 44]; variant of 晝 || || E313
|-
| ⿰口㦗 || ''The beginner's first book in the Chinese language (Canton Vernacular)'' (Hong Kong, 1847) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_beginner%27s_first_book_in_the_Chinese_language.pdf/115 p. 100] || || E314
|-
| ⿰魚遲 || ''Phrase Book in the Canton Dialect or Dialogues on Ordinary and Familiar Subjects'' (1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Phrase_Book_in_the_Canton_Dialect_or_Dialogues_on_Ordinary_and_Familiar_Subjects.djvu/141 p. 125] || || E316
|-
| ⿺辶萊 || ''Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect'' (Rangoon, 1890) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Excellent_ancient_adages,_together_with_notes_on_the_writings_of_Chinese_romanized_in_the_Hokkien_dialect.djvu/57 p. 50]; variant of 萊 in 蓬萊 || || E317
|-
| ⿰扌⿸虍耳 || ''Chinese Spoken Language'' (1856) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Chinese_spoken_language.djvu/48 p. 42] || Misprint of 摣? || E319
|-
| ⿱木罒 || Weaverville Joss House [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:General_view_of_interior_looking_south_-_Weaverville_Joss_House,_Oregon_Street,_Weaverville,_Trinity_County,_CA_HABS_CAL,53-WEAVI,6-170_(CT).tif] [[jaglyphwiki:u2ff1-u6728-u7f52]]; variant of 相; possibly invalid evidence due to being in 隸書? || || E31C
|-
| ⿱小弱 || Weaverville Joss House [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Detail_view_of_inscribed_board_of_donor_names_-_Weaverville_Joss_House,_Oregon_Street,_Weaverville,_Trinity_County,_CA_HABS_CAL,53-WEAVI,6-123.tif/1] [[jaglyphwiki:u2ff1-u5c0f-u5f31]]; personal name || || E31D
|-
| ⿰镸帚 || Weaverville Joss House [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Detail_view_of_inscribed_board_of_priest's_instructions_-_Weaverville_Joss_House,_Oregon_Street,_Weaverville,_Trinity_County,_CA_HABS_CAL,53-WEAVI,6-113.tif] [[jaglyphwiki:u2ff0-u9578-u5e1a]]; probably a variant of 歸? || || E31F
|-
| ⿰卑巴 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:SSID-14623716_正音咀華.pdf/312 正音咀華] (clearer evidence: [https://books.google.com/books?id=vNwwAQAAMAAJ&pg=PP141&dq=%E9%A6%AC%E9%9D%A2] [https://books.google.com/books?id=yotbAAAAcAAJ&pg=PP152&dq=%E9%A6%AC%E9%9D%A2]) [[jaglyphwiki:u2ff0-u5351-u5df4]], 屄 波孖切, perhaps a mistake of 靶 || || E322
|-
| ⿰口徏 || 新編廣東省城白話 [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NTL-9900014811_新編廣東省城白話.pdf/247] [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NTL-9900014811_新編廣東省城白話.pdf/250], same as (mistake of?) [[wikt:嘥]] ([[wikt:嗮]] “verbal aspect marker”) || || E324
|-
| ⿰木廩 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:SSID-14623716_正音咀華.pdf/299 正音咀華], same as 檩 || || E327
|-
| ⿰虫拐 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NLC511-03007107-62730_方言文學(一).pdf/112 方言文學], same as [[wikt:𧊅]]; also appears at [[wikt:Module:zh/data/dial-syn/蝌蚪]] || || E328
|-
| ⿰口挐 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:WUL-ru08_03028_イ咭唎紀略.pdf/17 𠸄咭唎紀略] 𠹵〓哪布 Anne Noble (wife of Capt. James Noble killed in the Opium War), same as 𠸎? || || E37F
|-
| ⿰馬儿 or ⿰馬几 (?) || [[:ja:Index talk:福澤全集巻一.pdf]], some unclear character (stable misprint?) that may be a placename || || E437
|-
| ⿱艹𭑃 || [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_frame?id=006766 通典(北宋刊本)]卷53 folio 25b (12:27) ; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan_Xubian086-%E5%AD%94%E5%85%83%E6%8E%AA-%E5%AD%94%E6%B0%8F%E7%A5%96%E5%BA%AD%E5%BB%A3%E8%A8%98-1-1.djvu/167 孔氏祖庭廣記(蒙古刊本)卷4 folio 4a]; variant of 荂? || || E43F
|-
| ⿰𣬉刃 || [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_frame?id=006766 通典(北宋刊本)]卷169 folio 32b (36:34) (⿰⿳丿𠔿比刃); variant of 㔡 || pending more evidences || E45C
|-
| ⿰虫迷 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_J8IxAQAAMAAJ.pdf/73 官話講義] 螳⿰虫迷 is [[wikt:塘尾]]; variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03532 UK-20865] || || E439
|-
| maybe ⿰虫覺 || 官話講義 [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_J8IxAQAAMAAJ.pdf/72] [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:官話講義_tlc4AQAAMAAJ.pdf?page=268]; doesn't seem to be either of the existing ⿰虫⿱?見 characters (𧐎𧒋𧖐), perhaps same as 虼?? || || E531
|-
| ⿰扌郁 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_J8IxAQAAMAAJ.pdf/82 官話講義]; same as [[wikt:喐]] || || E532
|-
| ⿰氵棘 || [https://ytenx.org/pyonh/cio/1/75/ 分韻撮要]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017121-45806_%E5%A4%A7%E6%98%8E%E6%88%90%E5%8C%96%E5%BA%9A%E5%AF%85%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=23 大明成化庚寅重刊改併五音集韻(明成化刊本)入聲卷15 職第6] has 「𠍷,縣名」, misprint of 𠍷 || pending more evidences || E539
|-
| ⿺辶睿 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12327317_%E8%8C%83%E5%A4%AA%E5%8F%B2%E9%9B%86_19.pdf&page=47 范太史集(文淵閣四庫全書本)卷48 folio 5a]; 宋史(朝鮮刊本)卷224 folio 17b gives 𧾩; variant of 𧾩 || pending more evidences || E39D
|-
| ⿸鹿非 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12327317_%E8%8C%83%E5%A4%AA%E5%8F%B2%E9%9B%86_19.pdf&page=117 范太史集(文淵閣四庫全書本)卷50 folio 7a]; 宋史(朝鮮刊本)卷233 folio 6a gives 𧇁; misprint of 𧇁? || pending more evidences || E39E
|-
| ⿰止曷 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12327318_%E8%8C%83%E5%A4%AA%E5%8F%B2%E9%9B%86_20.pdf&page=20 范太史集(文淵閣四庫全書本)卷51 folio 8b]; 宋史(朝鮮刊本)卷230 folio 11a gives 愒; misprint of 愒? || pending more evidences || E39F
|-
| ⿱炇𣅀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999010303-113096_%E8%AE%80%E7%95%AB%E9%8C%84_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 讀畫錄(周氏煙雲過眼堂清康熙12年刊本)卷1 folio 11b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150808_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=19 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷13 folio 18a]; [https://digitalarchive.npm.gov.tw/Painting/Content?pid=5186&Dept=P 清周亮工集名家山水 冊 清朱翰之疏林遠岫] (弟⿱炇𣅀, not very clear though); [https://web.archive.org/web/20231110054654/https://bkimg.cdn.bcebos.com/pic/b21bb051f81986186ecf6b3849ed2e738ad4e686 山鄉小景圖] (僧⿱炇𣅀); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428498421$55i 佩文齋書畫譜(清康熙刊本)卷57 folio 44a] gives ⿱炇𣄼(𤉴); [https://www.unicode.org/L2/L2022/22040-unencoded-nanmingshi.pdf 南明史] (中華書局,2006年) v. 1 p. 8 gives ⿱炇日, all are errors of ⿱炇𣅀 || || E550
|-
| ⿱日⿸厂⿱肰土 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:WUL-ru08_03028_イ咭唎紀略.pdf/3 𠸄咭唎紀略]; variant of 壓/𡒦 || ||
|-
| ⿰火罩 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:金山歌集_pct_50.pdf/120 金山歌集] (advertisement for 華英文歐美烹調廚書) + [https://database.shss.hkust.edu.hk/Cantag/ others] || || E1D9
|-
| ⿰𧾷遟 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SBL055_%E5%92%B8%E6%B7%B3%E8%87%A8%E5%AE%89%E5%BF%97.pdf&page=2038 咸淳臨安志(宋咸淳刊本)卷95 folio 8a](白居易《答客問杭州》:爲我~蹰停酒盞與君約畧說杭州); variant of 踟 || *WS2027 || E57B
|-
| ⿰鳥巤 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_tlc4AQAAMAAJ.pdf/193 官話講義] (less blurry: [https://books.google.com/books?id=tlc4AQAAMAAJ&vq=哈吧狗&pg=PP192]), 𪂒䳁⿰鳥巤(?), some kind of bird? || || E58C
|-
| ⿰忽風 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_tlc4AQAAMAAJ.pdf/115 官話講義] || || E541
|-
| ⿱卆⿰九寸 || [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/db-machine/toho/L/A0400466.jpg 正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷12 folio 57b 十部]; variant of 壽, created by [[w:zh:朱權]]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4427347#64 《古俗字略》(明刊本)卷4 folio 62b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01201_%E5%AD%97%E5%AD%B8%E4%B8%89%E6%AD%A3.pdf&page=83 《字學三正》(明萬曆刊本)卷1 folio 73b](⿱卆⿰几寸) || || E4E2
|-
| ⿰亻⿱卆⿰九寸 || [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/db-machine/toho/L/A0400590.jpg 正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷15 folio 25b 人部]; variant of 儔, created by [[w:zh:朱權]] || pending more evidences || E4E3
|-
| ⿰舟𠂢 || [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nnc1.cu05093791&seq=652 穆堂初稿(清道光刊本)卷40 folio 7b]; ~船, error of ⿰舟瓜 || pending more evidences ||
|-
| ⿱玨黑 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$3106i 四川通志(清乾隆刊本)卷39 folio 76b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999008080-111210_%E5%85%A8%E8%9C%80%E7%A7%87%E6%96%87%E5%BF%97_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=61 全蜀秇文志(明萬曆刊本)卷2 folio 28a]; [https://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/he16/he16_02033/he16_02033_0002/he16_02033_0002_p0028.jpg 全蜀秇文志(清嘉慶22年刊本)卷2下 folio 10b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70004440_%E3%80%90%E9%81%93%E5%85%89%E3%80%91%E6%96%B0%E9%83%BD%E7%B8%A3%E5%BF%97%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%8D%B7%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%86%8C.pdf&page=53 新都縣志(清道光刊本)卷15 folio 52a]; 全蜀秇文志(明嘉靖刊本)gives 䵤, stable error of 䵤 || || E58E
|-
| ⿰黹楚 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763416 鹽亭縣志(清乾隆51年刊本)]卷5 folio 32b; related to ⿰冓楚; might be a variant of 𪓐 (說文繫傳: 「~~,今作楚」) || pending more evidences || EE54
|-
| ⿰氵⿱土力 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:%E5%B4%87%E7%A6%8E%E6%AD%B7%E5%9F%8E%E7%B8%A3%E5%BF%97_11.pdf/19 歷城縣志(明崇禎刊本)卷10 folio 18a](⿰氵⿱上力); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150811_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=78 成化重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷12 folio 33a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012808-20541_%E5%A4%A7%E6%98%8E%E6%AD%A3%E5%BE%B7%E4%B9%99%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%B8%A6%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC20%E5%86%8A.pdf&page=35 正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷12 folio 33a] || *WS2027 || E5E4
|-
| ⿰氵⿱止勹 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48666280_%E6%AD%B7%E5%9F%8E%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.15%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%83--%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B8%80.pdf&page=108 歷城縣志(清乾隆刊本)卷41 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48666280_%E6%AD%B7%E5%9F%8E%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.1%E7%9B%AE%E5%BD%95seq.20%EF%BC%8C%E5%8D%B7%E9%A6%96--%E5%8D%B7%E4%BA%8C.pdf&page=31 歷城縣志(清乾隆刊本)目錄 folio 11b]; error of ⿰氵⿱土力 || pending more evidences ||
|-
| ⿰金鄉 || 五經堂文集(清康熙刊本)卷5 行狀 folio 10b ([https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E5%AD%98%E7%9B%AE%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E9%9B%86%E9%83%A8242%E5%86%8A.pdf&page=124 poor quality image])《辛文敬先生行狀》「女二長適奉國中尉朱廷𡈼次適奉國中尉朱鼐⿰金鄉」 || pending clearer evidences || E60B
|-
| ⿸广⿲氏彡乚 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=161 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 一部 folio 6a] 「𠀈……【字彙補】同丘。【道藏·洞靈經】黃帝得常仙封鴻~容𠀈」; variant of 𢇼 || ||
|-
| ⿳一⿰心支一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=187 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 二部 folio 31b] 「𠄹……【風雅廣逸】又書作~」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-2405-206176_%E9%A2%A8%E9%9B%85%E5%BB%A3%E9%80%B8_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=44 風雅廣逸(明嘉靖刊本)卷8 folio 5b] || *WS2027 ||
|-
| ⿱亠⿺先支 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=191 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 亠部 folio 35b] 「𠅬……【通志】作~。【桯史】作𨻰王⿱宀⿺先攴」 || ||
|-
| ⿱宀⿺先攴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=191 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 亠部 folio 35b] || ||
|-
| ⿰口𠂹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=204 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 4b] 「他……【註】他音~。言禽獸僵死交相積也。」正字通 子集中 人部:「他……他音~」正字通 丑集上 口部:「唾……《六書故》作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰貝司 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=214 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 14b] 「伺……別作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰亻𡿺 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=226 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 27a] 「㑎……【姓苑】作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰月⿳火大力 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=232 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 32b] 「㑞……凡𦩎、䢠、~、⿰舟⿱火貝等字从此,俗作媵,非。」; variant of 勝? || ||
|-
| ⿰舟⿱火貝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=232 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 32b] 「㑞……凡𦩎、䢠、⿰月⿳火大力、~等字从此,俗作媵,非。」; variant of 勝? || ||
|-
| ⿰龺一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=239 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 40a] 「倝……本作~」 正字通 子集中 人部:「倝……本作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰亻𠨟 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=240 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 41a] 「倦……【說文】力部作𠢏,人部作~,音義同。」 正字通 子集中 人部:「倦……《說文》力部作𠢏,人部作~,音義同。」|| *WS2027 ||
|-
| ⿰亻𫇮 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=256 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 57a] 「𠌾……【穆天子傳】右驂赤蘎,而左白𠌾。或作~」; variant of || ||
|-
| ⿰忄棠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=260 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 60b] 「㒉……【集韻】同惝。或作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱共巾 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=301 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 冖部 folio 22a] 「冪……【註】~可以覆物」; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=77415&page=0131 康熙字典(同文書局石印本)子集下 9]; misprint of 共巾 || || E386
|-
| ⿱一𢁒 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=309 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 几部 folio 29b] 「𠘲……【字彙補】古文大字。註見部首。亦作~。」; [https://books.google.com/books?id=1eVbAAAAcAAJ&pg=PP117#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)子集 folio 26a] || *WS2027 ||
|-
| ⿰金⿱丣刀 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=334 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 刀部 folio 55a] 「劉……【同文備考】作~」; normalized from seal form in [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4440278 同文備考(明嘉靖刊本)卷2 folio 63b] || *WS2027 ||
|-
| ⿰革鼻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=357 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 匚部 folio 77b] 「𠥖……【篇海】刀欛~刀」 || *WS2027 ||
|-
| ⿳⺊㘝𫶧 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 卜部 folio 88a] 「𠧼……亦作~𥹟」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱⿱⺊⿵冂厶⿱⺊⿵冂厶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 卜部 folio 88a] 「𠨁……又作~⿳⺊冋木」 || *WS2027 ||
|-
| ⿳⺊冋木 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 卜部 folio 88a] 「𠨁……又作⿱⿱⺊⿵冂厶⿱⺊⿵冂厶~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰口𢎪 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=421 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 25a] 「𠰈 【集韻】烏宏切,音泓。【玉篇】牛聲。 【集韻】書作~。」(⿲口弓儿); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011216&imageId=7224366 《集韻》(宋刊本)平聲四]; variant of 𠰈 || ||
|-
| ⿰⿱刀酉欠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=443 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 47a] 「哾 【字彙】山劣切,音說。嘗也。【正字通】俗~字。」; variant of 𣤕 || ||
|-
| ⿰口𢁫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=445 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 48b] 「唏……【說文】本作~,笑也。」; variant of 唏 || ||
|-
| ⿱𣪫心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=449 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 52b] 「唸……【集韻】本作𣪍,同~𣣈」; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1402 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 殳部 folio 50b] 「殿……【集韻】或作~、𣣈」 集韻 卷之八去聲下 栝韻 店小韻 唸 || *WS2027 ||
|-
| ⿰虫亨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=451 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 55a] 「啈……【集韻】亨孟切,音~」[http://www.kaom.net/img.php?b=xungu_wyjy&p=179 校訂五音集韻 去聲卷第十二 諍第三 曉二𧨫] || *WS2027 ||
|-
| ⿱炙肉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=459 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 63a] 「喗……【賈誼·新書】以匈奴之饑,飯羹㗖膹~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰口⿱穴之 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=465 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 68b] 「𠷖……【海篇】書作~。」; variant of 𠷖 || ||
|-
| ⿰⿱𡉅灰殳 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=465 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 69a] 「嗀……【集韻】或作~,㱿」; variant of 𣪳 || ||
|-
| ⿰口㫄 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=469 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 72b] 「嗙……【說文】本作~」; variant of 嗙 || ||
|-
| ⿰𡰮乍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=471 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 74b] 「𠹨 【字彙補】古文殂字。○按古殂字作⿰𡰮乍」; variant of 𡲡 || ||
|-
| ⿰口𢾍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=471 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 75a] 「嗷 【說文】本作~,衆口愁也。; variant of 𡲡 || ||
|-
| ⿰氵造 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=473 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 76b] 「嗾……【集韻】【類篇】𠀤先侯切,音摗。或作𠻛~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰口段 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=475 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 79a] 「𠻧 【集韻】姑沃切,音梏。~𠻧,咽也。」; variant of 㗇 || ||
|-
| ⿰口㲅 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=488 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 91b] 「𡁁……【集韻】書作𡁍。【類篇】書作~。」; variant of 𡁁 || ||
|-
| ⿰桑包 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=491 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 95a] 「𡂟…… 【玉篇】~,耕也。」; variant of 𡂟 || ||
|-
| ⿰口默 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=492 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 95b] 「嚜……【註】應劭曰:嚜嚜,不自得之意。【楚辭·卜居】作~~」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=72 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 35b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=89 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷4 folio 19a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529952_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B711-12.pdf&page=21 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷11 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530034_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B715-16.pdf&page=6 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷15 folio 2b] || *WS2027 || E7DE
|-
| ⿵𦥑介 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=527 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 8a] 「坤……別作𠔧~䰠䝿」 || ||
|-
| ⿸厂⿱口土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=531 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 12a] 「垕……【玉篇】又作~」 || ||
|-
| ⿰土𥎦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=543 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 24a] 「堠……【六書故】作~」; variant of 𡎇 || ||
|-
| ⿲土忄⿴互一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=544 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 25a] 「堩……本作~。俗从舟作堩。別作⿲土忄𠄨」; variant of 堩/𡍷, ⿴互一 = 亙+VS19 || ||
|-
| ⿲土忄𠄨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=544 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 25a] 「堩……本作⿲土忄⿴互一。俗从舟作堩。別作~」; variant of 堩 || ||
|-
| ⿱⿰豕㫐土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=544 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 25a] 「𡍭 【正字通】俗墾字,本作~,今作墾。」; variant of 𡍭 || ||
|-
| ⿱艹匨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=546 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 27a] 「𡍱……又从艸作~」 || ||
|-
| ⿰⿱罒𠦂土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=548 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 28b] 「𡎯……【集韻】作~」 || ||
|-
| ⿰土⿱靣旦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=560 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 40b] 「壇……俗作~,非」 || ||
|-
| ⿰黑戈 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=566 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 士部 folio 46b] 「壬……【淮南子·時則訓】戌在壬曰𤣥~。」; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4283689 浙江通志(清乾隆刊本)]卷208 folio 21; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50798875$1017i 福建通志(清乾隆刊本)卷15 folio 16]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999019370 容齋四筆(明弘治刊本)]卷15 folio 10(玄黓); [https://files.zjdfz.cn/zjtzk/%E3%80%8A%E6%B8%85%E9%9B%8D%E6%AD%A3%E6%B5%99%E6%B1%9F%E9%80%9A%E5%BF%97%E3%80%8B/%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%85%AB%20%E5%88%97%E5%A5%B3%E4%B8%83_P20.pdf 《清雍正浙江通志》(中华书局, 2001)pp. 5897]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:11733416$1355i 寧波府志(明嘉靖刊本)卷40 folio 22] gives 黓, [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=71541 KC01346], [https://zh.wikisource.org/w/index.php?title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar2%5C%7C132%2F&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences]. Evidence 1 and evidence 3 give ⿺黒戈, evidence 2 gives ⿺黑戈, all of them are unifiable to ⿰黑戈 as is shown in evidence 4. Possibly error form of 黓 || || E552
|-
| ⿰夕星 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=584 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 夕部 folio 6b] 「夝……【總要】作~。从夕星,會意。」; variant of 夝, not to be unified with 𣨾 || ||
|-
| ⿱⿰夕㇈出 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=584 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 夕部 folio 6b] 「𡖕……按《字彙補》書作~,非是。」 || ||
|-
| ⿱大司 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=592 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 15a] 「奆……【說文】从大从可。別作~。俗作竒,非。」; variant of 𭷿 || 𭷿 + VS18? ||
|-
| ⿳丿冈大 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=593 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 15b] 「旲……一作~、又作⿱囟大」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱囟大 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=593 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 15b] 「旲……一作⿳丿冈大、又作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱大司 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=593 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 16a] 「奇……【七修類稿】明初張輔平安南,禽黎季~及子奆~䎰。疑譌作~。」; variant of 犛 || ||
|-
| ⿻大昍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=600 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 22b] 「奭……別作𠁗~䓇」; variant of 奭 || ||
|-
| ⿰女𡴋 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=609 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 女部 folio 32a] 「姆……別作母娒~」(⿰女⿱山每); [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=618 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 女部 folio 41a] 「娒……本作⿰女𡴋」 || ||
|-
| ⿰重孚 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=664 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 子部 folio 9b] 「𡦢……亦作~、𠄉」|| *WS2027 ||
|-
| ⿰𦎧者 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=664 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 子部 folio 9b] 「𡦡……本作~」; variant of 𩫭 || ||
|-
| ⿰嘼孝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=665 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 子部 folio 10b] 「𡦱……【正譌】从嘼作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱𡦽巛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=672 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 宀部 folio 18a] 「𡧬……通作~」; variant of 𡧽 || ||
|-
| ⿱宀𫡑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=678 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 宀部 folio 23b] 「家……○按《六書故》作⿱宀𫡑,人所合也。从𫡑,三人聚宀下,~之義也。」 || ||
|-
| ⿱宩火 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=685 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 宀部 folio 30b] 「𡩨……【韻寶】與審同。亦作~」] || *WS2027 ||
|-
| ⿰⿱爫⿸𢀳丶寸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=694 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 寸部 folio 39b] 「𡬠 【字彙補】漢隸釋與爵同。亦作~⿰⿳爫罒⿸𢀳丶寸」 || ||
|-
| ⿰⿳爫罒⿸𢀳丶寸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=694 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 寸部 folio 39b] 「𡬠 【字彙補】漢隸釋與爵同。亦作⿰⿱爫⿸𢀳丶寸~」 || ||
|-
| ⿰𡉚寸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=694 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 寸部 folio 39b] 「封……【說文】……本作~,隸作封,从圭所執也。」 || ||
|-
| ⿺尣亏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=705 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尢部 folio 50b] 「㝼……【集韻】亦作~」 || ||
|-
| ⿺尢䝿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=707 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尢部 folio 53a] 「尵……本作~,俗作𡯺,非」 || ||
|-
| ⿸尸⿰歺几 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=713 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尸部 folio 58b] 「屍……【正字通】古尸作~。【易·師卦】弟子輿~」 || ||
|-
| ⿸尸⿱十九 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=715 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尸部 folio 60b] 「𡱧……【韻鑰】又作~」 || ||
|-
| ⿱屮㕕 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=721 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 屮部 folio 67a] 「𡴗……按叀亦作~」; variant of 𡴁 || ||
|-
| ⿳屮由厶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=721 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 屮部 folio 67a] 「𡴗……【正字通】~,古从二厶,譌从呂。非。」 || ||
|-
| ⿱山⿰歺刂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=740 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 10a] 「峛……【正字通】本作~。」; variant of 峛 || 峛 + VS18? ||
|-
| ⿱山⿹勹圭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=745 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 14b] 「𡸔……姓苑又作~。形異而音同。」 || ||
|-
| ⿰昬⿱攴山 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=746 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 16a] 「崏……【說文】本作~」; variant of 𣊽 || 𣊽 + VS18? ||
|-
| ⿱山𱰭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=748 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 17b] 「𡸟……【集韻】本作~,譌省作𡸟。」; although we have UCV #270, not unified to 𡸟 as ⿱山𱰭 is used in contrast with 𡸟 || ||
|-
| ⿰山椉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=752 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 21b] 「𡹴……【正字通】本作~,省作𡹴。」; variant of 嵊 || ||
|-
| ⿰山𤐫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=757 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 27a] 「㟽……【正字通】本作~」; variant of 㟽 || ||
|-
| ⿰山𤕤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=758 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 27b] 「𡻯……【正字通】俗作~」; || ||
|-
| ⿱山虚 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=759 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 29a] 「㠊……或作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱𡷈甫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=760 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 30a] 「𡼘……與《說文》音訓同。或譌作~。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰巾閻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=795 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 巾部 folio 64b] 「㡗……【玉篇】~㡗。又㡗帷也……又【廣韻】呼雞切,音醯。~㡗,赤紙。」; variant of 𢅰 || ||
|-
| ⿱丸弓 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=854 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集下 弓部 folio 43a] 「𢎫……【玉篇】亦作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰𮜁攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=888 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集下 彳部 folio 77a] 「徹……【集韻】或作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱卻心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=939 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 41b] 「𢜭……【正字通】一作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱弭心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=939 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 42a] 「㥝……亦作~」[https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=85387#37 異體字字典] || *WS2027 ||
|-
| ⿱⿰日匃心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || ||
|-
| ⿱⿰白甘心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || ||
|-
| ⿱⿰自甘心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || ||
|-
| ⿱𣆆心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || ||
|-
| ⿱勭心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=958 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 61a] 「憅……【說文長箋】與慟同。又作𢣛~。」; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=970 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 73a] 「𢣛【正字通】慟⿱勭心𠀤同。」; variant of 𢣛 || ||
|-
| ⿱𢞎心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=959 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 61b] 「憊……別作~。非」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰忄兾 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=974 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 76b] 「懻……俗作~。非」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰牜戎 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=985 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 戈部 folio 2a] 「戎……本作𢦦。俗作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰扌𦥙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1025 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 42a] 「拽……【正字通】~字譌省。~本作𦥙,从𦥔从丿。」; variant of 拽 || ||
|-
| ⿰扌𢑏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1030 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 47a] 「𢫽 【篇海】同抑。◎按《說文》抑。从反印作~。此譌文。」; variant of 𢮮 || ||
|-
| ⿰扌㕻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1033 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 50a] 「㧵……掊克之掊本作~。因字形相近譌爲㧵,正韻㧵與抔同,誤也。」 || ||
|-
| ⿰扌𠂹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1041 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 57b] 「捶……本作𢴹,省作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰𢪓𢪓 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1051 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 68a] 「𢮠……篇海又譌作⿰𢪓𢪓」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰扌伇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1063 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 79b] 「𢰑 【字彙補】七容切,音悤。~打也。」; variant of 𢰑 || ||
|-
| ⿰扌⿱乙⿴囗⿻⿰丿丿丶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1063 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 80a] 「𢰕 【六書精薀】作~」; variant of 𢰕 || ||
|-
| ⿰扌蔥 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1065 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 82a] 「𢱤……【集韻】損動切,~上聲。」; variant of 𢶰? || ||
|-
| ⿱竹繇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1066 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 83a] 「搖……一作~。【周禮·天官·追師註】副以覆首,若今步~。【釋文】~本作搖。」 || ||
|-
| ⿰扌𮂬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1073 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 89b] 「摛……本作~今作摛。附十一畫,誤。」; variant of 摛/ ||
|-
| ⿰扌⿱丿㤙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1074 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 90b]; variant of 摠 || ||
|-
| ⿱⿰苟攴手 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1092 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 109a] 「擎……本作~。或作㢣。亦作擏。」 || 擎 + VS20? ||
|-
| ⿳䀠冖㷊 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1107 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 124a] 「𢺱 【篇海】音義與攛同。○按俗字改从~。又譌文。」; component of 𤓥𢺱 || ||
|-
| ⿰𡥈攴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1124 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 攴部 folio 10a] 「敎……【說文】作~」 || ||
|-
| ⿰𣫭力 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1125 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 攴部 folio 10b] 「敏 〔古文〕~」; variant of 勄 || ||
|-
| ⿱𥝢𠩬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1137 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 攴部 folio 23a] 「斄……集韻,~牛字从𥝢。」 || ||
|-
| ⿰方⿱𠂉𣎳 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1153 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 方部 folio 39a] 「旆……【說文】作⿰方⿱𠂉𣎳」; variant of 旆 || ||
|-
| ⿱彡儿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1158 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 无部 folio 44a] 「旡……【說文】作㒫,飮食氣逆不得息曰㒫,从反~」 || ||
|-
| ⿰㒫京 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1159 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 无部 folio 44b] 「𣄴……【說文】作~」 || ||
|-
| ⿰月亾 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1204 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集上 月部 folio 37b] 「𣍢……亦作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰木𠀒 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1236 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 19a] 「枰……【說文】作~」 || ||
|-
| ⿰木𡶬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1273 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 56a] 「棡……【集韻】居郞切,音岡。本作~。」 || ||
|-
| ⿰木𡕨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1282 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 64b] 「椱……【說文】作~,機持繒者。」; variant of 𣘅/椱 || ||
|-
| ⿰木睂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1289 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 72a] 「楣……本作~。省作楣。」 || ||
|-
| ⿱𰴐木 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1307 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 89b] 「槼……古文規作~。或省作槼。」 || ||
|-
| ⿰木㝛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1309 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 92a] 「樎……本作~。」 || ||
|-
| ⿰木⿱芏我 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1328 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 111a] 「檥……本作~,俗省作檥。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰𡏳欠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 欠部 folio 16a] 「歎……【說文】本作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰𠾂欠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1369 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 欠部 folio 18a] 「㱇……本作~,省作㱇。」 || ||
|-
| ⿱𠂒𠤎 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1375 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 23b] 「𣥅【字彙補】倉里切,音此。亦作~」; [https://books.google.com/books?id=7OVbAAAAcAAJ&pg=PP62#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)辰集 folio 28b] || *WS2027 ||
|-
| ⿱⿰牙攵止 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦔 【字彙補】與整同。亦作~⿱𰄯止⿱𠡠止」; variant of 𭣼 || ||
|-
| ⿱𰄯止 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦔 【字彙補】與整同。亦作⿱⿰牙攵止~⿱𠡠止」; variant of 整 || ||
|-
| ⿱𠡠止 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦔 【字彙補】與整同。亦作⿱⿰牙攵止⿱𰄯止~」; variant of 𠢫 || ||
|-
| ⿱止𡈍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦗 【字彙補】同齒。亦作~⿱⺊𡇟」; variant of 𣦗 || ||
|-
| ⿱⺊𡇟 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦗 【字彙補】同齒。亦作⿱止𡈍~」; variant of 𣦗 || ||
|-
| ⿰𠂤來 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1383 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 31b] 「𣦨……【字彙補】與歸同。亦作𫨬~」; [https://books.google.com/books?id=7OVbAAAAcAAJ&pg=PP64#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)辰集 folio 29b] || *WS2027 ||
|-
| ⿰歹𫸪 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1388 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 歹部 folio 37a] 「𣨇……或作~」 || ||
|-
| ⿰羊毛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1421 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 毛部 folio 69b] 「𣮏……~屬」 || *WS2027 ||
|-
| ⿷汇子 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1485 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 43b] 「洭……漢書作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰氏攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1505 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 64a] 「𣶌【集韻】汶或从~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰氵𦊴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1533 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 91b] 「𣹵……【集韻】暱法切,𠀤音䎎。~𣹵,水貌。」variant of 𤀅? || *WS2027 ||
|-
| ⿰氵𦬗 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1549 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 107b] 「潬……【金石文】秦蜀守李冰官堰𥓓云:深淘潬,~包𨻳。」 || ||
|-
| ⿰火𢀩 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1605 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 16b] 「𤈩……《正字通》云:同~,俗省。考說文古㷢不作~。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱𢀩火 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1605 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 16b] 「𤈩……考說文古~不作⿰火𢀩。《正字通》亦非。」; variant of 𤏀/⿰火𢀩 || ||
|-
| ⿱𧟡灭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1606 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 17b] 「㶾……按玉篇作~多一畫。集韻,類篇,平聲二音俱作㶾,少一畫。惟類篇去聲一音作㶾。蓋~與㶾當爲筆畫之譌,雖有三音,其實一字也。」; variant of 㶾/𱫔, used as component in 𣊠/𥋄/𦗩/𨅟/𩦈 || ||
|-
| ⿴𦥑幺 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1623 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 34b] 「𤌑 【正字通】熛本字。从火。諧~音。〇按說文熛本作𤐫。此字諸韻書皆不載,不知何據。」 || ||
|-
| ⿰片可 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1651 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 爿部 folio 62b] 「牁……類篇書作~」; 《蒙古字韻》下二十五|| *WS2027 || F46B
|-
| ⿱丿𠔿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1674 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 牛部 folio 7a] 「𤘻……按廣韻~同宂」; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4434192 《正字通》(清康熙白鹿書院刊本)子集下 冖部 folio 27a]「冗,俗宂字,篇海人部譌作⿱丿𠔿」; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7235502 《新修絫音引證群籍玉篇》(金刊本)卷3 folio 1b]「⿱丿𠔿,而隴切,宂散也……同作宂,俗作冗」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL015_%E5%BB%A3%E9%9F%BB.pdf&page=133 《大宋重修廣韻》(宋孝宗朝初期刊本)卷3 二腫 folio 3b]; Similar: 𥤢/𡦼; Used as component in 𤘻, 𭝰, 𪥌 || *WS2027 || F102
|-
| ⿰牜皆 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1677 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 牛部 folio 10a] 「𤙞……【集韻】~𤙞,牛馬行。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰犭𢏏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1695 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 28a] 「𤝝……本作獼。或作⿰犭𢏏。」; variant of 猕 || ||
|-
| ⿰亻彌 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1705 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 37b] 「猕……本作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰虫自 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1706 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 39a] 「猚……【集韻】或作~。」 || ||
|-
| ⿰犭歰 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1712 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 44b] 「𤠏……按《類篇》作~。《正字通》書作~。仍列十畫內,誤。今攺正作𤠏。」 || ||
|-
| ⿱㼌䖵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1785 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓜部 folio 52b] 「瓥……奇字韻韻會補作~」; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1785 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓜部 folio 53a] 「㼖……古音叢目作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱⿰斤豕䖵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1785 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓜部 folio 52b] 「瓥……劉子政集作~」 || ||
|-
| ⿰叀瓦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1790 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓦部 folio 57b] 「𤭔……【正字通】一說甎或作~,𤭔卽~字之譌。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰革產 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1797 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓦部 folio 64b] 「𤮜……【集韻】尺戰切,音~。義同」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰田⿱龶夗 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1830 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 田部 folio 97b] 「𤴀……【篇海】作~」; variant of 𤴀 || ||
|-
| ⿰比文 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1892 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皮部 folio 51a] 「𤿎……【集韻】亦作~」; variant of 𢻹 || ||
|-
| ⿰鹿攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1895 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皮部 folio 53b] 「𥀔……或从攵作~。攴部譌作𢿇,非。」; although we have UCV #405, not unified to 𢿇 as ⿰鹿攵 is used in contrast with 𢿇 || ||
|-
| ⿰⿱吉皿巨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1905 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皿部 folio 63b] 「𥂇……《集韻》又譌作~。《類篇》載皿部,𠀤非。」; variant of 𥂇 || ||
|-
| ⿰目𧆭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1906 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皿部 folio 65a] 「盧……【文選】作矑。本作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰目叏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1917 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 75b] 「䀗 【說文】本作~,从目夬聲。」 || ||
|-
| ⿱屮省 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1919 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 77b] 「省 【字彙補】又作~」; variant of 𥄾 || ||
|-
| ⿰目𦍋 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1922 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 80a] 「𥄲 【字彙】彌邪切,音~。目小也。」 || ||
|-
| ⿰目𫨂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1935 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 93b] 「睎……【字彙補】或作𥅹。亦作~,非。」 || ||
|-
| ⿱⿰里犬目 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1954 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 112b] 「𥊷【正字通】譌~字」; Not unified to 𥊷 as they are used in contrast. || ||
|-
| ⿳从𠦜⿱隹目 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1961 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 120a] 「𥍊 【玉篇】古文觀字。註詳見部十八畫。一作~」; variant of 𩁰 || ||
|-
| ⿰⿱乂王𭆙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1989 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 石部 folio 9a] 「𥒯……【正字通】按:𥒯與煉義難通。如《漢𥓓》致作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱友⺝ || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1989 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 石部 folio 9a] 「𥒯……【正字通】……肴作~,載在《焦竑·略記字始》」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰石⿱馬几 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2004 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 石部 folio 23b] 「𥕽 【集韻】普孟切,音膨。~𥕽,石聲」; variant of 𥖬 || ||
|-
| ⿰禾仅 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2037 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 禾部 folio 56b] 「𥞂……【六書故】作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱山俊 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2042 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 禾部 folio 62a] 「稄……集韻】禮色切,𠀤音~。」; [https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=12272 異體字字典] || ||
|-
| ⿰禾⿱爫开 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2047 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 禾部 folio 66b] 「𥟝……【字彙補】作~」 || ||
|-
| ⿱穴尿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2071 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 穴部 folio 90b] 「𥦃……或作~」; variant of 𥦃 || ||
|-
| ⿰⿱龷里員 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2088 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 立部 folio 107b] 「𥫎……亦作~。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱⺌尹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2108 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 竹部 folio 13a] 「筆……又作~。見【漢戚伯樊毅𥓓】」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱八尹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2108 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 竹部 folio 13a] 「筆……又作~。又【嚴訢𥓓】作~」,見【舉要】 || *WS2027 ||
|-
| ⿳苜大么 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2135 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 竹部 folio 40a] 「篡……【字彙補】《揚子》鴻飛冥冥,弋人何篡焉。別本作⿳苜大么,非。」; variant of 篡 || ||
|-
| ⿰禾費 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2178 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 米部 folio 82b] 「䊧……【註】失氣也。亦作~。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱鞁米 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2179 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 米部 folio 84a] 「𥽚……【字彙補】作~,非。」; [https://books.google.com/books?id=7OVbAAAAcAAJ&pg=PP308#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)未集 folio 10b] || *WS2027 ||
|-
| ⿰糸𢎪 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2199 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 糸部 folio 11a] 「紭……按《集韻》作~。弘爲宋廟諱,弘皆書作𢎪。」 || ||
|-
| ⿰室攴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2238 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 糸部 folio 50a] 「繀……【玉篇】繀車,亦名~車」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰糹啇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2247 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 糸部 folio 59a] 「𦅾……【玉篇】矢䠶也,~也。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰馬廐 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2275 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 羊部 folio 87a] 「𦎗……【正字通】凡豢養六畜之所,方俗異名。羊必从羊作𦎗,則馬必作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰豕牢 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2275 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 羊部 folio 87a] 「𦎗……【正字通】……豕必作~,亦太迂陋。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰月⿱豕口 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2354 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 肉部 folio 25a] 「脣……【集韻】或作䐇~」; variant of 𦟢 || ||
|-
| ⿰殳頁 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2370 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 肉部 folio 40b] 「膃……【廣韻】【集韻】𠀤烏沒切,音~。」; variant of 𩑦 || ||
|-
| ⿳𡉅𠬞至 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2398 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 至部 folio 69a] 「𦥆……按字彙補譌作~」 || ||
|-
| ⿰彳瓜 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2413 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 舟部 folio 84a] 「舟……【物理論】化~作舟」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱屮方 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2445 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 10a] 「芳……【韻學集成】作~」 || ||
|-
| ⿱艸古 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2452 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 16b] 「苦……《直音》作~。」 || ||
|-
| ⿱艸占 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2452 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 17a] 「苫……【直音】作~」 || ||
|-
| ⿱艸戊 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2456 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 21a] 「茂……【直音】作~」 || ||
|-
| ⿱艸在 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2462 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 26b] 「茬……【魯語】山不~蘖。字从艸。」 || ||
|-
| ⿱艹皂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2479 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 43b] 「𦯑……【篇海】作~。【六書正譌】俗作皁、皂,𠀤非。」 || ||
|-
| ⿱艹狙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2484 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 48b] 「䓚……【玉篇】作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱艹𢬸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2496 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 60b] 「葀……【直音】作~」 || ||
|-
| ⿱艹蝱 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2504 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 69a] 「𦳶……亦作~」 || ||
|-
| ⿱艹閤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2505 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 69b] 「𦴖……○按《小名錄》孫休子名~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱艹𨔟 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2508 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 73a] 「𦵵……【玉篇】作~。【集韻】或作𦷿。」; variant of 𦷿 || ||
|-
| ⿱艸倉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2511 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 76a] 「蒼……【直音】作~」 || ||
|-
| ⿱艹𣫍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2554 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 118b] 「蘞……或作~」 || ||
|-
| ⿰号𧆞 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2575 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虍部 folio 5b] 「號……又作~,𠀤俗字。」 || ||
|-
| ⿺處匀 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2576 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虍部 folio 6b] 「𧇤……亦作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿹㇈虫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2579 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虫部 folio 9b] 「虱……【篇海】作~」 || ||
|-
| ⿰䖝⿱八干 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2589 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虫部 folio 19b] 「䖫……按《字彙補》~字註:《金都統郞君行記》有此字,音義未詳。○按~、䖫筆畫相近,似卽一字。」; [https://dict.variants.moe.edu.tw/search.jsp?ID=7&WTP=1&WORD=A03622-008&WORD= 異體字字典] || ||
|-
| ⿱敄黽 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2590 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虫部 folio 20b] 「蛛……【爾雅疏】蟗,卽䵹鼄別名也,又名鼄~。今江東呼蝃蝥。【說文】謂之鼄~,作網鼄蝥也。」 || ||
|-
| ⿴行彡 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2657 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集下 行部 folio 6a] 「衍……【直音】或作~」; [https://dict.variants.moe.edu.tw/search.jsp?ID=7&WTP=1&WORD=A03700-002&WORD= 異體字字典] || ||
|-
| ⿰阝⿳文工⺝ || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2686 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集下 衣部 folio 34b] 「褘……《漢衞尉衡方𥓓》褘~在公。」;[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=17 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=48 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷2 folio 17a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL133_%E8%A9%A9%E6%94%B7.pdf&page=10 詩攷(元刊本)卷1 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031706-150693_%E9%80%9A%E9%9B%85_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=51 通雅(清康熙刊本)卷6 folio 2a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 管城碩記(清康熙刊本)卷21 folio 14a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428501733$71i 佩文韻府(清康熙刊本)卷四下 folio 179b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0047_%E5%88%A5%E9%9B%851.pdf&page=12 別雅(清乾隆督經堂刊本)卷1 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:CADAL06054298_%E5%BE%A1%E8%A3%BD%E8%A9%A9%E4%BA%94%E9%9B%86%C2%B7%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%89~%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%9B%9B.djvu&page=17 御製詩五集(清文淵閣四庫全書本)卷33 folio 8a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0268_%E5%94%90%E9%9F%BB%E6%AD%A3_%E5%B7%BB1-4.pdf&page=39 唐韻正(清刊本)卷2 folio 9a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70065031_%E4%BF%9E%E6%A8%93%E8%A5%8D%E7%BA%82%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%86%8C.pdf&page=66 俞樓襍纂(清光緒刊本)卷32 folio 5b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70018262_%E6%BC%A2%E7%A2%91%E5%BC%95%E7%B6%93%E8%80%83%E5%85%AD%E5%8D%B7%E9%99%84%E5%BC%95%E7%B7%AF%E8%80%83%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%86%8C.pdf&page=5 漢碑引經考(清光緒刊本)卷3 folio 3b, 4a]; 褘⿰阝⿳文工⺝ = 委𣙛; variant of 𣙛(slightly different rhs component though)/隋 || ||
|-
| ⿰巾夜 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2691 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集下 衣部 folio 39b] 「𧜥……一作~」 || ||
|-
| ⿰幵皃 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2714 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 見部 folio 3a] 「䙹……【註】䙹,閉口貌。一本作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱覞口 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2722 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 見部 folio 10b] 「𧢅……或从口作~,數之以口也。」; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1003342&imageId=3527380&searchKey=%E6%95%B8%E4%B9%8B%E4%BB%A5%E5%8F%A3%E4%B9%9F 《正字通》(清康熙刊本)酉集上見部 folio 8a] || *WS2027 ||
|-
| ⿺辵牙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2750 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 38b] 「訝……【說文】重文从辵作~,隸省作迓。」 || ||
|-
| ⿰言𠬸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2754 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 42b] 「設……【六書故】亦作~。鋪𨻰詞說也。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰言𡵯 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2764 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 53a] 「詜……【篇海】譌作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰言㞋 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2765 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 54a] 「𧦮……【字彙補】書作~」; 字彙補(清康熙刊本)酉集 folio 5b || *WS2027 ||
|-
| ⿰言⿱コ又 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2765 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 54a] 「𧦮……【字彙補】書作⿰言㞋,又作~」; 字彙補(清康熙刊本)酉集 folio 5b || *WS2027 ||
|-
| ⿱叨言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2765 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 54a] 「𧦬……【篇韻】作~,皆誤」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰言册 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2775 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 64a] 「𧧚……俗省作~」(⿰言𠕁) || *WS2027 ||
|-
| ⿰㖖戈 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2790 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 79a] 「𧨺……【㴑原】作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱𠈉言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2791 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 80a] 「諐……【說文】本作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰言⿱隹土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2793 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 82a] 「𧩆 【揚子·太𤣥經】次三:兢其股,鞭其馬,𡨥𧩆其戸逃利。【釋文】一作~。又作⿰言⿱芳土。」; variant of 𧩆, not cognate with 䜃 || ||
|-
| ⿰言⿱芳土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2793 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 82a] 「𧩆 【揚子·太𤣥經】次三:兢其股,鞭其馬,𡨥𧩆其戸逃利。【釋文】一作⿰言⿱隹土。又作~。」; variant of 𧩆 || ||
|-
| ⿰言𡵬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2794 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 83a] 「諜……【增韻】或作𧨯,譌作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰言𡨈 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2795 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 83b] 「諠……【正字通】與吅咺讙嚾𠀤通。當作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰言𠦶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2802 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 90b] 「諽……【正字通】本从𠦶作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰言𤐫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2811 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 100a] 「謤……【正字通】本作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰𦂺糸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2818 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 107a] 「䜌……【總要】~,聲音諧也。从音絲,取連續義。小篆从言作䜌,借和鈴,加金別作鑾。【舉要】~,與䜌同。」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=61 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 30a](音鑾) || *WS2027 || E2AB
|-
| ⿰言橆 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2821 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 110a] 「譕……【六書故】作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰言𪉷 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2823 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 112a] 「譚……【說文】本作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱⿰苟支言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2825 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 113b] 「警……【說文】本作~」; variant of 警 || ||
|-
| ⿰言𨘤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2832 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 120b] 「讉……又【廣雅】書作~」 || ||
|-
| ⿰阝⿱𤔌言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2834 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 123a] 「讔……【字彙補】亦書作𧮐。或作~,非。」 || ||
|-
| ⿱山一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2852 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豆部 folio 7a] 「豈……【字彙】~从耑省」|| *WS2027 ||
|-
| ⿱口䒑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2852 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豆部 folio 7a] 「豈……【字彙】……~从豆省 || *WS2027 ||
|-
| ⿺尢豕 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2859 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豕部 folio 14a] 「豗……按豗字本从尣。亦作尢。譌作兀。是䝇~豗本是一字,《玉篇·尣部》作~,《類篇·尣部》作䝇,豕部重收豗,音同訓別,沿集韻之誤,分䝇、豗爲二,非。」; although we have UCV #354b, not unified to 䝇/豗 as ⿰⿺尢豕 is used in contrast with 䝇/豗 || ||
|-
| ⿰豸攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2873 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豸部 folio 27b] 「䝘【篇海】與毅同。亦作~。」[https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=23041 異體字字典] || *WS2027 ||
|-
| ⿰豸且 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2880 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豸部 folio 35a] 「貜……【玉篇】貜~,獸名。」 || ||
|-
| ⿰貝𢈂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2891 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 貝部 folio 45b] 「𧵫……或作𰷅~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿺走劫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2911 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 走部 folio 66a] 「𧻘……○按《正字通》沿《字彙》之誤,書作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿺走䜭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2919 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 走部 folio 74a] 「𧾝……《正字通》引《㴑原》𧾝作~,與逡同,亦非,乃因《說文》註而臆造此字耳,不可从。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰𧾷底 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2938 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 足部 folio 93a] 「𨂇……亦作~。○按卽䟡字之譌。」 || ||
|-
| ⿰𧾷⿱龷𭚧 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2950 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 足部 folio 105a] 「𨅢……○按蹳譌作~,復譌作𨅢,𠀤非。」 || ||
|-
| ⿰車屛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2984 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 車部 folio 15b] 「輧……俗省作軿。或作𨍍~。」; although we have UCV #181, not unified to 𨍍 as ⿰車屛 is used in contrast with 𨍍 || ||
|-
| ⿰車與 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2988 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 車部 folio 19b] 「輿……【集韻】或作~」 || ||
|-
| ⿰⿱彡止束 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3014 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 46a] 「速……【石鼓文】鹿鹿~~。籀作遫。」 || ||
|-
| ⿺辶⿰⿱丿⿸𢀳丶殳 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3028 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 59b] 「𨖏……本作𨗋。俗作~」 || ||
|-
| ⿺辶⿱⿰巳巳大 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3030 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 61b] 「選……【說文】本作𨕖。俗作~。」 || ||
|-
| ⿺𠃊業 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3032 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 63b] 「𨗩……【巵言】《漢司隷楊厥碑》𨗩通石門,𨗩,卽鑿也。省作~。今作𨗩者,以辶代𠃊,如匹作𰺰,匣作𲅚,陋作⿰阝𫐣之類,謂之隷變,古有此例。【正字通】𨗩者,𨖐之譌,《春秋公羊傳》鑿行。《前漢·張騫傳》鑿空。皆从⿳业丷臿,古作⿳业丷臿。隷作𨖐。𨖐爲⿳业丷臿之變體,𨗩爲𨖐之譌文也。」 || ||
|-
| ⿰阝𫐣 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3032 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 63b] 「𨗩……【巵言】《漢司隷楊厥碑》𨗩通石門,𨗩,卽鑿也。省作⿺𠃊業。今作𨗩者,以辶代𠃊,如匹作𰺰,匣作𲅚,陋作~之類,謂之隷變,古有此例。【正字通】𨗩者,𨖐之譌,《春秋公羊傳》鑿行。《前漢·張騫傳》鑿空。皆从⿳业丷臿,古作⿳业丷臿。隷作𨖐。𨖐爲⿳业丷臿之變體,𨗩爲𨖐之譌文也。」 || ||
|-
| ⿳业丷臿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3032 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 63b] 「𨗩……【巵言】《漢司隷楊厥碑》𨗩通石門,𨗩,卽鑿也。省作⿺𠃊業。今作𨗩者,以辶代𠃊,如匹作𰺰,匣作𲅚,陋作⿰阝𫐣之類,謂之隷變,古有此例。【正字通】𨗩者,𨖐之譌,《春秋公羊傳》鑿行。《前漢·張騫傳》鑿空。皆从~,古作~。隷作𨖐。𨖐爲~之變體,𨗩爲𨖐之譌文也。」 || ||
|-
| ⿺辶臸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3033 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 65a] 「邇……【說文】別作~」 || ||
|-
| ⿱如邑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3042 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 邑部 folio 74a] 「𨚴……【說文】地名。一作~。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰⿳芏灬火阝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3061 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 邑部 folio 92b] 「𨞿……本作~」 || ||
|-
| ⿵門鬼 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3076 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 酉部 folio 107b] 「䤈……【王延壽·王孫賦】豁盱~以瑣䤈」 || *WS2027 || ECCA
|-
| ⿰金犂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3154 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集上 金部 folio 52b] 「𨪏 【集韻】昨悉切,音疾。𨪏~,鐵撾。」; variant of 𬬁 || ||
|-
| ⿱髟主 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3180 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集上 長部 folio 78b] 「𨲢……【後山叢談】作~」 || ||
|-
| ⿰阝先 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3225 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 阜部 folio 6a] 「𨸪……【字彙】見周宣王《石鼓文》。鄭作~……凡作~⿰阝失跌陸四字,無作𨸪者,而四字亦迄無定說,闕疑可也。」|| *WS2027 ||
|-
| ⿰阝失 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3225 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 阜部 folio 6a] 「𨸪……【字彙】薛作~字……凡作⿰阝先~跌陸四字,無作𨸪者,而四字亦迄無定說,闕疑可也。」|| *WS2027 ||
|-
| ⿰雲達 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3302 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 雨部 folio 82b] 「靉……【洞天淸錄】靉靆,老人不辨細書,以此掩目則明。元人小說言靉靆出西域。譌作~,非。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰革僉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3337 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 韋部 folio 117b] 「𩏩……【廣雅】寢衣衾~被也。」; variant of 𩏩 || ||
|-
| ⿰喬頁 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3351 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 1a] 「𩑍【字彙】牛召切,音傲。舉頭~𩑍」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰⿱士𰥍㐱 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3359 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 8b] 「䪾……【五音集韻】作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰弗頁 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3362 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 11b] 「頩……【博雅】~頩,色也。」; variant of 艴 || ||
|-
| ⿰雚骨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3378 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 27b] 「顴……【集韻】輔骨曰顴。或作~。又或作𩪼。」 || ||
|-
| ⿺風⿸𠂇乂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 風部 folio 31a] 「颰……按字彙誤作~,非。今攺正。」 || ||
|-
| ⿰歺刂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3382 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 風部 folio 31b] 「颲……【註】與烈同。本作~」; variant of 列, used as component in 𠗗/𢴴/𩗦 || ||
|-
| ⿰香岑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3420 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 香部 folio 70a] 「䭱……【集韻】或作𩠿~馛」 || ||
|-
| ⿱力口 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3440 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 馬部 folio 10b] 「𩢟……與駋字不同,駋从召,此从~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱艹電 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3462 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 馬部 folio 32b] 「驥……【玉篇】引穆天子傳作~」; variant of 蘎 || ||
|-
| ⿰氵匱 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3470 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 骨部 folio 41a] 「髓……【釋名】髓,遺也,遺,~也」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰衤弇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3498 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 鬼部 folio 68b] 「𩳢……或作殗裺~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰代鳥 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3554 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集中 鳥部 folio 46a] 「鴏……【廣韻】~,鴨屬。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰扌萮 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3555 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集中 鳥部 folio 46b] 「𩿢……又【廣韻】【集韻】𠀤徒口切,音~。水鳥名」|| *WS2027 ||
|-
| ⿺兀兼 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3640 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 黑部 folio 30b] 「黚……【集韻】紀炎切,音~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱𫸪一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3648 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 黹部 folio 39a] 「黻……○按黻之狀如~。~,古弗字」; variant of 𢏍 || ||
|-
| ⿰石憑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3657 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 鼓部 folio 47b] 「𪔑……~𪔑,石聲。」|| *WS2027 || E713
|-
| ⿰鼠僕 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3664 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 鼠部 folio 54b] 「𪕷……【廣韻】~𪕷,鼠名。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰戚鼻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3667 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 鼻部 folio 57b] 「𪖩……【字彙】許六切,音蓄。~鼻」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰牙齒 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3677 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 齒部 folio 68a] 「𪘺……𪘺~,齒出貌。」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰甲丹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3685 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 龜部 folio 75b] 「𪚮……或作~」 || *WS2027 ||
|-
| ⿱㲋共 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3716 《康熙字典》(清康熙內府刊本)備考 丑集 大部 folio 10a] 「𡙖 【字彙補】古月切。與~同。」; variant of 𡙖 || ||
|-
| ⿰桒奧 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3730 《康熙字典》(清康熙內府刊本)補遺 辰集 木部 folio 23b] 「𣡉……【五音集韻】書作~」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017121-45805_%E5%A4%A7%E6%98%8E%E6%88%90%E5%8C%96%E5%BA%9A%E5%AF%85%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=10 大明成化庚寅重刊改併五音集韻(明成化刊本)卷13 folio 8b] || *WS2027 ||
|-
| ⿱巿食 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3756 《康熙字典》(清康熙內府刊本)補遺 戌集 食部 folio 49b] 「餶……【武林舊事】~有鵪鶉、餶飿兒,麵果也。」; 字彙補戌集拾遺 1b gives 市食, ligature of 市食 || ||
|-
| ⿰米制 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3829 《康熙字典》(清康熙內府刊本)備考 未集 米部 folio 48a] 「𥺈 【五音篇海】同㹞。【字彙補】~字之譌」 || ||
|-
| ⿰魚陀 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3860 《康熙字典》(清康熙內府刊本)備考 亥集 魚部 folio 79a] 「𩸻 【篇海類編】同~。」; variant of 𩷿 || ||
|-
| ⿺辶⿱並八 || [[:zh:奎章閣志再草/下篇]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=110393&page=49 《奎章閣志》] p.49-L8),a variant of 「選」 || ||
|-
| ⿰亻𠂡 || [[:zh:奎章閣志再草/下篇]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=110393&page=75 《奎章閣志》] p.75-L2),a variant of 「佩」 || ||
|-
| ⿵門拫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL186_%E9%87%91%E9%99%B5%E6%96%B0%E5%BF%97.pdf&page=54 金陵新志(元至正刊本)卷1 folio 24b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL186_%E9%87%91%E9%99%B5%E6%96%B0%E5%BF%97.pdf&page=496 卷5 folio 13a] gives 闕, (place name 天⿵門拫山 = 牛頭山 = 天闕山), error of 闕 || pending more evidences ||
|-
| ⿱雔鳥 || [https://ja.wikisource.org/wiki/Page:NDL942681_国語漢文自習要覧_-_附・仮名遣詳解.pdf/31 国語漢文自習要覧], reading おしどり(をしどり), https://zi.tools/⿱雔鳥, https://glyphwiki.org/wiki/u2ff1-u96d4-u9ce5 || || E6FC
|-
| ⿰木⿸厂丂 || [https://ja.wikisource.org/wiki/Page:NDL942681_国語漢文自習要覧_-_附・仮名遣詳解.pdf/31 国語漢文自習要覧], reading とち, variant of 栃, cf 𮓺(蛎), https://zi.tools/⿰木⿸厂丂, https://glyphwiki.org/wiki/u2ff0-u6728-u2ff8-u5382-u4e02 || ||
|-
| ⿺毛曲 || [https://ja.wikisource.org/wiki/Page:NDL942681_国語漢文自習要覧_-_附・仮名遣詳解.pdf/31 国語漢文自習要覧], reading わげ, https://zi.tools/⿺毛曲, https://glyphwiki.org/wiki/u2ffa-u6bdb-u66f2 || || E6FD
|-
| ⿱山⿺𥃤三 || 宋書(中華再造善本影印南宋初期刊宋元明弘治嘉靖遞修刊本)卷67 folio 19b; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005735-99477_%E8%AC%9D%E5%BA%B7%E6%A8%82%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=24 謝康樂集(明萬曆11年沈啓原刊本)卷1 folio 6]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47885402$1114i 謝康樂集(明萬曆葛寅亮刊漢魏諸名家集本)卷1 folio 5b]; 沈約: 《宋書》北京: 中華書局, 1974, ISBN 7-101-00309-5, pp. 1758, 1759; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428483725$132i 古文世編(明萬曆刊本)卷50 folio 54b](⿱山⿰目𫧇); 管城碩記(中華書局,1998,ISBN 9787101011913)pp. 374(⿱山⿰目𫧇); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-363-0042_%E8%B3%A6%E8%8B%91_%E5%B7%BB7%E4%B8%8A.pdf&page=37 賦苑(明萬曆刊本)卷7上 folio 35a](⿱山眊); variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=01155 UK-20043] ⿱山皅, intermediate form between 𪨱 and ⿱山皅 || ||
|-
| ⿱山能 || [https://dl.ndl.go.jp/pid/2573448/1/32 奇賞齋古文彙編(明天啓刊本)卷136 folio 25b]; error of ⿱山⿺𥃤三 || pending more evidences ||
|-
| ⿳昍土昍 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6333_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC394%E5%86%8A.pdf&page=2 靈寶無量度人上經大法(明正統道藏本)卷13 folio 1a] || ||
|-
| ⿳昍亠昍 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8424_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2916%E5%86%8A.pdf&page=29 雲笈七籖(明正統道藏本)卷8 folio 11c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53616033_%E9%9B%B2%E7%AC%88%E4%B8%83%E7%B1%A4_v.3%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E4%BA%94~%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%85%AB.pdf&page=70 雲笈七籖(明張萱清真館刊本)卷8 folio 14b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8771_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3009%E5%86%8A.pdf&page=8 雲笈七籖(明正統道藏本)卷101 folio 3]; 駢字類編(清雍正刊本)卷85 folio 4a || ||
|-
| ⿳昍一昍 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10836_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4515%E5%86%8A.pdf&page=3 上清高聖太上大道君洞真金元八景玉錄(明正統道藏本)folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E6%96%87%E6%B7%B5%E9%96%A3%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8_1060%E5%86%8A.djvu&page=81 雲笈七籖(清文淵閣四庫全書本)卷8 folio 15b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0137_%E7%B6%9A%E5%AD%97%E5%BD%99%E8%A3%9C4.pdf&page=6 續字彙補(寬文九年刊本)辰集 folio 3b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031766-147306_%E9%87%8D%E8%A8%82%E7%9B%B4%E9%9F%B3%E7%AF%87_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=80 《重訂直音篇》(明萬曆刊本)卷5 folio 79a]; 《泰和五音新改併類聚四聲篇》(金刊元修補本)卷15 folio last 日部 || *WS2027 ||
|-
| ⿺辶欵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8536_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2927%E5%86%8A.pdf&page=43 雲笈七籖(明正統道藏本)卷19 folio 17b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9303_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3645%E5%86%8A.pdf&page=43 太上老君中經(明正統道藏本)卷下 folio 17b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53616033_%E9%9B%B2%E7%AC%88%E4%B8%83%E7%B1%A4_v.7%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%8D%81%E5%85%AD~%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%8D%81%E4%B9%9D.pdf&page=70 清真館刊本] gives 遨, variant of 遨 || *WS2027 || E7D2
|-
| ⿱雨杓 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=15 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=10 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=3 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 1];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=16 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=9 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 3c] || *WS2027 ||
|-
| ⿰礻舁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=15 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=13 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 5b]; alternative text: 褉(⿰礻𢍆) || *WS2027 || E7B3
|-
| ⿱雨墮 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=15 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=13 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 5b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=3 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 1] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨提 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=16 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=15 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=4 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 2];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=10 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 4a] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨頭 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=16 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=15 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=10 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=26 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨師 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=17 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=17 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=27 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 11] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨慶 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=17 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=17 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=27 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 11] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨持 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=18 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=19 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 8a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=17 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7a] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨𮃣 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=20 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 9a]; || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨蘇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=6 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 4] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨越 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=20 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 9a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=6 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 4]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=18 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=30 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 12] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨梓 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=22 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=8 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 5]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=29 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=24 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 10](⿱雨𭡄) || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨凝 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=20 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 8]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=24 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 11]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=9 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 5]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=30 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=25 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=32 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 13] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨淵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=21 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 8]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=26 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=10 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 6]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=30 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=25 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=34 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 13] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨堕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨隨 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=9 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 3c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=25 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨勤 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=10 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 5b]; alternative text: 𫕬 || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨羅 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨維 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=10 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 4]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=24 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=26 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10]; alternative text: 羅 || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨住 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=19 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 8]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3] || *WS2027 ||
|-
| ⿱雨穌 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=18 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=30 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 12] || *WS2027 ||
|-
| ⿰礻署 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8914_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2970%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷62 folio 7]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53616033_%E9%9B%B2%E7%AC%88%E4%B8%83%E7%B1%A4_v.19%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%85%AD%E5%8D%81%E4%B8%80~%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%85%AD%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=30 雲笈七籖(明張萱清真館刊本)卷62 folio 9a] || *WS2027 || E7B4
|-
| ⿸疒𩉂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8662_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2982%E5%86%8A.pdf&page=41 雲笈七籖(明正統道藏本)卷74 folio 16]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10688_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4501%E5%86%8A.pdf&page=38 上清太上帝君九真中經(明正統道藏本)] gives 黶; variant of 靨 || *WS2027 || E7C5
|-
| ⿰禾𢨯 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8680_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2985%E5%86%8A.pdf&page=7 雲笈七籖(明正統道藏本)卷77 folio 3]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10831_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4442%E5%86%8A.pdf&page=50 洞真太上紫度炎光神元變經(明正統道藏本)] gives 𣓠 || *WS2027 || E7C6
|-
| ⿱艹衆 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8681_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2986%E5%86%8A.pdf&page=7 雲笈七籖(明正統道藏本)卷78 folio 3](鳶尾之佐黃⿱艹衆), 黃⿱艹衆 might be 黃寰〔環〕, 《神農本草經》:「黃環,鳶尾爲使」 || *WS2027 ||
|-
| ⿰木⿳䉅奻山 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8848_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3030%E5%86%8A.pdf&page=2 雲笈七籖(明正統道藏本)卷121 folio 1](孚郭切); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY100478_%E8%9C%80%E4%B8%AD%E5%BB%A3%E8%A8%98_%E6%98%8E%E6%9B%B9%E5%AD%B8%E4%BD%BA%E6%92%B0_%E6%98%8E%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=1421 蜀中廣記(明刊本)神仙記卷6 folio 12a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12368715_%E6%A8%8A%E5%8D%97%E6%96%87%E9%9B%86%E8%A3%9C%E7%B7%A8_4.pdf&page=33 樊南文集補編(上海中華書局聚珍仿宋本)卷10 folio 16b] || *WS2027 || F55B
|-
| ⿰魚体 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999029114-148912_%E6%B8%85%E9%96%9F%E9%96%A3%E5%85%A8%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=21 清閟閣全集(清康熙刊本)倪氏世系 folio 5a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54145692$402i 居易錄(清康熙刊本)卷20 folio 3a]; person name, might be error of 鮴 || || E724
|-
| ⿰魚卸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001079148-103096_%E6%A1%82%E5%B9%B3%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B0%91%E5%9C%8B9%E5%B9%B4(1920)_%E5%8D%B7%E4%B9%9D.pdf&page=6 桂平縣志(民國9年鉛印本)卷8 folio 5a](⿰魚⿰缶阝); ⿰魚卸古嶺, place name, it might be the [https://map.baidu.com/poi/%E7%9F%B3%E5%8F%A4%E5%B2%AD/@12266752.48,2675305.4250256545,15.7z 贵港市桂平市石古岭]. ⿰魚卸古 = [https://zh.wiktionary.org/zh-hant/%E7%9F%B3%E7%89%AF 石牯](stone) || || E72D
|-
| ⿰土道 || [https://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_1090_0010_0010_0250_0040 明神宗實錄卷109 folio 8a](朱廷⿰土道); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=56 江西省大志(明萬曆刊本)卷3 folio 55a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=71 folio 70a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=83 folio 82a](three person named as 朱謀⿰土道); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02064958_%E6%9D%8E%E5%AE%AE%E4%BF%9D%E6%B9%98%E6%B4%B2%E5%85%88%E7%94%9F%E9%9B%86%EF%BC%88%E4%B9%9D%EF%BC%89.djvu&page=139 李宮保湘洲先生集(四庫全書存目叢書南京圖書館藏淸刻本)卷9 folio 73a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301010647-251021_%E6%9D%8E%E6%96%87%E8%8E%8A%E5%85%AC%E5%85%A8%E9%9B%86_%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=55 李文莊公全集(清光緒刊本)卷2 folio 12a](朱幹⿰土道) || *WS2027 || E72F
|-
| ⿰石㖾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=9 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 2a](⿰石⿱吅⿻𠫘凵); 文淵閣四庫全書 gives ⿰石𦈯 || pending better evidences || E768/E769
|-
| ⿰亻律 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=9 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=8 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷1 folio 6b]; ⿰亻律魁 = 侓魁/律魁 || || E76A
|-
| ⿺辶勅 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷1 folio 9b]; variant of 遫 || || E76C
|-
| ⿰山朁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 3a](⿰山㬱); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=14 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷1 folio 12b]; ⿰山朁崟 = 嶜崟, variant of 嶜 || || E76D
|-
| ⿱𭃌衣 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=16 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=43 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷2 folio 11b, 12a]; ⿱𭃌衣葪, error for 袃葪 || pending more evidences ||
|-
| ⿰彳㞕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=16 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 8b]; 徶⿰彳㞕 = 徶㣯, propose new UCV 屑㞕 || ||
|-
| ⿰亻郄 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 10a]; 券⿰亻郄 = 券𠊬, variant of 𠊬/𢔘 || ||
|-
| ⿰歹犬 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 10a](⿰歺犬); 炔⿰歹犬 = 𣧂𣧎; error for 𣧂 || pending more evidences ||
|-
| ⿰石析 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 10a]; ⿰石析殙 = 㱤殙; error for 㱤 || pending better evidences ||
|-
| ⿰氐欠 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=21 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 3a]; ⿰氐欠⿰盧欠 = 㪆㪭 || ||
|-
| ⿰盧欠 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=21 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=18 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 16b]; ⿰氐欠⿰盧欠 = 㪆㪭 || ||
|-
| ⿰革貫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:CADAL06050605_%E9%A7%A2%E9%9B%85%C2%B7%E5%8D%B7%E4%B8%80~%E5%8D%B7%E4%B8%83.djvu&page=32 駢雅(文淵閣四庫全書本)卷2 folio 3b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=22 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 3b] gives 𩍾; error of 𩍾 || || F38A
|-
| ⿰𧾷悤 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=22 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=27 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 26a]; 𨇘⿰𧾷悤 = 𨇘𨂴; variant of 𨂴 || ||
|-
| ⿸厂歋 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=23 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=32 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 26a] gives 歋; variant of 歋 || ||
|-
| ⿱夆炏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=24 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 5b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=2 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 1a]; variant of 㷭 || ||
|-
| ⿰⿱𣦵韭又 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=25 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=8 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 6b]; variant of 韰 || ||
|-
| ⿸疒𮥼 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=25 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 7a]; ⿸疒𮥼𤷃 = 𤺻𤷃, variant of 𤺻 || ||
|-
| ⿰亻雝 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=27 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=23 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 21b]; ⿰亻雝降 = 㒕降, variant of 㒕 || ||
|-
| ⿰忄匾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=28 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=33 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 32a]; 愝⿰忄匾 = 愝惼; variant of 惼 || ||
|-
| ⿺毛唐 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=37 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031766-147303_%E9%87%8D%E8%A8%82%E7%9B%B4%E9%9F%B3%E7%AF%87_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=11 重訂直音篇(練川明德書院明萬曆三十四年刊本)卷7 folio 6b]; variant of 㲥 || ||
|-
| ⿰酉蔥 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 10a]; variant of 𨡮 || ||
|-
| ⿰月析 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_5.pdf&page=25 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷5 folio 23b]; 胓⿰月析 = 胓𦠠 = 胓䏳; variant of 䏳 || pending more evidences ||
|-
| ⿰鹵念 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=39 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 10b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_5.pdf&page=26 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷5 folio 24b]; 𪉿⿰鹵念 = 𪉿𨡎; variant of 𨡎 || ||
|-
| ⿰耑巵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=3 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_5.pdf&page=34 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷8 folio 5a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000234-86192_%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=42 集韻(宋潭州刊本)卷5 folio 42a]; variant of 𦓝 || ||
|-
| ⿰革析 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=6 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 5a]; 鞞⿰革析 = 鞞䩢; error of 䩢 || pending more evidences ||
|-
| ⿱巳⿶凵氺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=7 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 5b]; [http://www.kanripo.org/text/KR1j0013/004#5a 駢雅(清文淵閣四庫全書本)卷4 folio 5a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=8 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 6b]; variant of 圅; bottom component of 𩄥 || ||
|-
| ⿱艹屏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷5 folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_6.pdf&page=32 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷10 folio 5a]; variant of 蓱 || ||
|-
| ⿲氵⿱𣦵韭又 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷5 folio 2a]; 沆⿲氵⿱𣦵韭又 = 沆瀣; variant of 瀣 || ||
|-
| ⿱艹䚜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=22 駢雅(明萬曆刊本)卷6 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=20 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷12 folio 18b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54163003$85i 初學記(明嘉靖刊本)卷3 folio 8a](蒲結反); ⿱艹䚜挈 = 萆挈, variant of 萆/[https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03350 ⿱艹坡] || ||
|-
| ⿰木旉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=25 駢雅(明萬曆刊本)卷6 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301014885-292975_%E4%BE%86%E7%A6%BD%E9%A4%A8%E9%9B%86_%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=10 來禽館集(明萬曆刊本)卷11 folio 9b](或䢣㩜乎⿰木旉木之采); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301015234-294594_%E8%95%89%E8%BB%92%E9%9A%A8%E9%8C%84_%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%8D%B7_%E7%AC%AC12%E5%86%8A.pdf&page=32 蕉軒隨錄(清同治刊本)卷12 folio 28b](⿰木旉桑曉日); variant of 榑 || ||
|-
| ⿱肥土 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=29 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=63 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 12b];[https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:15431846$333i 六家詩名物疏(明萬曆刊本)卷16 folio 15a]; ⿱肥土 = 蜰齊; variant of 蜰 || ||
|-
| ⿱楊虫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=29 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=63 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 13a]; variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03622 ⿱揚虫] || ||
|-
| ⿰⿱叕酉鳥 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=29 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=65 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 14b,15a]; 蛤⿰⿱叕酉鳥 = 蛤歠, variant of 歠 || ||
|-
| ⿰虫矛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=79 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 29a](⿰虫予當作⿰虫矛) || || E742
|-
| ⿰午鳥 || [http://www.kanripo.org/text/KR1j0013/007#7b 駢雅(清文淵閣四庫全書本)卷7 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=34 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 7a] gives 𩿞; error of 𩿞 || pending more evidences ||
|-
| ⿰亻茂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 12a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_8.pdf&page=43 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷16 folio 14a, 14b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-07196_1_%E5%B0%91%E5%AE%A4%E5%B1%B1%E6%88%BF%E7%AD%86%E5%8F%A2.pdf&page=448 少室山房筆叢(明天啓刊本)戊部三墳補逸下 folio 20a]; 白⿰亻茂 = 白𠌾 || ||
|-
| ⿰馬啻 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 12a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_8.pdf&page=45 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷16 folio 16a]; error of 䮰 || pending more evidences ||
|-
| ⿰耒隹 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-10486433_%E8%90%AC%E6%9B%86_%E6%96%B0%E5%AF%A7%E7%B8%A3%E8%AA%8C_8%E5%8D%B7.pdf&page=89 新寧縣志(日本藏中國罕見地方志叢刊影印東洋文庫藏明萬曆刊本)卷8 folio 49a](朱幹⿰耒隹) || pending clearer evidences ||
|-
| ⿰火菜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000001327-14304_%E5%BA%A6%E6%94%AF%E5%A5%8F%E8%AD%B0_%E7%AC%AC214%E5%86%8A.pdf&page=71 度支奏議(明崇禎刊本)陝西司卷2 folio 68a](朱輔⿰火菜) || *WS2027 || E732
|-
| ⿱潘灬 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150808_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=21 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷13 folio 20a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49300619$69i 汾州府志(明萬曆刊本)卷3 folio 6b](朱知⿱潘火); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04806_%E8%96%9B%E6%81%AD%E6%95%8F%E5%85%AC%E5%A5%8F%E7%96%8F.pdf&page=378 薛恭敏公奏疏(鈔本)卷14](朱融⿱潘火) || *WS2027<br/>*WS2027 || E733<br/>E5D7
|-
| ⿰齒蜀 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$95i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷2 folio 7a](囷京顔之崪嶃隍壘⿰齒蜀而莽没); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 湖廣總志(明萬曆刊本)卷80 folio 25b](pp86) || *WS2027 || E772
|-
| ⿰目帝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$97i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷2 folio 9a](⿰目帝之若住忽奔噴兮石雷壑而驟崩); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013157-260080_%E7%87%95%E5%B7%9D%E9%9B%86_%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=63 燕川集(清刊本)卷11 folio 26a](⿰目帝視) || *WS2027 || F278
|-
| ⿱山險 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$273i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷13 folio 6b](巘奔崩萬壑, 㑹⿱山險絶一徑); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$216i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷13 folio 4a] gives 𡽗; variant of 𡽗 || *WS2027 || E773
|-
| ⿰口譍 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$273i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷17 folio 11a](⿰口⿳亠倠言); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$361i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷19 folio 13a](小兒⿰口譍啞始學語育之後屋逢今雨); variant of 𡄖 || *WS2027 || E774
|-
| ⿰革匝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$308i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷20 folio 1b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$413i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷22 folio 2b](絡頭鞈⿰革匝純用銀細巧似織翻江鱗) || *WS2027 || E775
|-
| ⿱雨晻 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$795i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷41 folio 3a](靈⿱雨晻靄兮來至風泠泠兮堂戸); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$636i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷40 folio 2a] gives 𩃗; variant of 𩃗 || *WS2027 || E776
|-
| ⿺虎孝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$946i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷59 folio 10a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$1150i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷60 folio 11b](動若虎⿺虎孝靜若女濳); variant of 𡦵? || *WS2027 || E777
|-
| ⿰日⿱罒卒 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001059275-56437_%E9%99%9D%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%BA%B7%E7%86%996-7%E5%B9%B4(1667-1668)_%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%BA%8C.pdf&page=252 陝西通志(清康熙刊本)卷32樂folio 73b](文翔鳳《齊五嶽賦》「天垂垂其下曙,暾⿰日⿱罒卒⿰日⿱罒卒其夜曈」); variant of 曎? || ||
|-
| ⿱涂甘 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514336.1A035/?sp=12&st=image&r=0.754,0.267,0.243,0.149,0 大明會典(明正德司禮監刊本)卷35 folio 10b], [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514336.1A035/?sp=16&st=image&r=0.512,0.222,0.323,0.198,0 folio 14b] (⿱凃甘), [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545518/1/33 (明翻刻正德司禮監本)10b] [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545518/1/37 (明翻刻正德司禮監本)14b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301010935-253329_%E5%9B%9B%E5%B7%9D%E9%B9%BD%E6%B3%95%E5%BF%97_%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC16%E5%86%8A.pdf&page=9 四川鹽法志(清光緒刊本)卷27 folio 8a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04915_%E8%AB%B8%E5%8F%B8%E8%81%B7%E6%8E%8C.pdf&page=117 諸司職掌(明初重刊本)金科 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04914_%E8%AB%B8%E5%8F%B8%E8%81%B7%E6%8E%8C.pdf&page=251 諸司職掌(明洪武刊本)金科:35b] gives 涂甘井; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54470196$48i 大明會典228卷(明萬曆刊本)33:18b] gives 涂甘井; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_1.pdf&page=772 新唐書(南宋刊本)卷54] gives 塗𣉯, might be ligature of 涂甘 or a variant of 𣉯/㽏 || *WS2027 || E524
|-
| ⿰釒屑 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514336.1A162/?sp=19&st=image&r=0.496,0.502,0.49,0.313,0 大明會典(明正德司禮監刊本)卷162 folio 17b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999025248-41133_%E8%AB%B8%E5%8F%B8%E8%81%B7%E6%8E%8C_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=104 諸司職掌(明刊本)工屯部:41a] gives corrupted 鋦; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428230898$62i 大明會典228卷(明萬曆刊本)203:12b] gives 鋦; error of 鋦 || pending more evidences ||
|-
| ⿰缶付 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000930-83326_%E8%A8%98%E7%BA%82%E6%B7%B5%E6%B5%B7_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=22 記纂淵海(南宋刊本)卷15 folio 7a] (⿰𦈢付); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-366-0006_%E8%A8%98%E7%BA%82%E6%B7%B5%E6%B5%B7_%E5%B7%BB56-57.pdf&page=57 記纂淵海(明萬曆刊本)卷57 folio 13a] (⿰𦈢付); 何志華: 《唐宋類書徵引〈淮南子〉資料彙編》, 中文大學出版社, 2005, pp. 98; alternative text: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03133 ⿰缶央] || *WS2027 || E526
|-
| ⿰魚党 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04076_%E9%96%A9%E4%B8%AD%E6%B5%B7%E9%8C%AF%E7%96%8F.pdf&page=23 閩中海錯疏(明萬曆刊本)卷中 folio 5b, 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000004805-5796_%E8%97%9D%E6%B5%B7%E7%8F%A0%E5%A1%B5_%E7%AC%AC28%E5%86%8A.pdf&page=68 閩中海錯疏(清乾隆藝海珠塵本)卷中 folio 4b]; ⿰魚党魟 = 𩽳魟 || *WS2027 || E7AE
|-
| ⿰口俾 || [https://www.dpm.org.cn/dyx.html?path=/Uploads/tilegenerator/dest/files/image/8831/2009/0877/img0003.xml 籌辦夷務始末(清內府抄本)凡例]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911603_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B771%E4%B9%8B72.pdf&page=69 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷72 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911604_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B773%E4%B9%8B74.pdf&page=71 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷73 folio 35a]; 𪢝⿰口俾⿰口士 = 𪢝𠳓𠺮 = [[w:en:John Francis Davis|John Francis Davis]]<br>[https://archive.org/details/chinesemadeeasy00brourich/page/n321/mode/2up Chinese Made Easy] (𠾦酒 = ⿰口俾酒 = beer) || || E7D5
|-
| ⿰口穵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=46 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷5 folio 22b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001065210-95864_%E5%90%8C%E5%AE%98%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B0%91%E5%9C%8B33%E5%B9%B4(1944)_%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%85%AB.pdf&page=16 同官縣志(民國33年鉛印本)卷27 folio 16b] L8; ⿰口穵呅 = ?, 𠻃𡁠⿰口士 = [[w:en:John Pope Hennessy|John Pope Hennessy]]; || || E7D6
|-
| ⿰口䧞 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=119 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷6 folio 31a]; ⿰口䧞⿰口帑⿰口陒𡁠 = Manuel, see also [https://www.macaudata.mo/macaubook/book253/html/018601.htm 兩廣總督李鴻賓等奏報審辦匪徒藉案打毁夷人房屋乘機搶奪等情摺] || || E7DA
|-
| ⿰口帑 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=119 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷6 folio 31a] || || E7DC
|-
| ⿰口陒 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=119 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷6 folio 31a] || || E7DD
|-
| ⿰口經 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=38 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 18b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:WUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=65 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 15b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=44 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 21b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=69 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 20a]; ⿰口經 = C. W. King || || E7DF
|-
| ⿰口弁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=38 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 18b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:WUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=65 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 15b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=44 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 21b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=69 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 20a]; ⿰口弁⿰口遜 = Hevlyn Benson, [https://www.jstor.org/stable/26458404 captain of the Morrison and of the Roman] || || E7E0
|-
| ⿰口淋 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=123 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷8 folio 25a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=46 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷5 folio 22b] has 吪啉𠶠, 吪⿰口淋𠶠 = 吪啉𠶠 = Framjee, variant of 啉 || || E7E4
|-
| ⿱艹牌 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911583_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B731%E4%B9%8B32.pdf&page=126 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷32 folio 24b](藤⿱艹牌); [http://www.kanripo.org/text/KR2m0012/074#6a 《欽定大清會典》(清文淵閣四庫全書本)卷74 folio 6a](柳⿱艹牌); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301011018-254586_%E7%9A%87%E6%9C%9D%E7%91%A3%E5%B1%91%E9%8C%84_%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC11%E5%86%8A.pdf&page=21 《皇朝瑣屑錄》(清光緒刊本)卷30 folio 6a](柳⿱艹牌); 藤⿱艹牌 = 藤牌 || || E7E5
|-
| ⿰口斐 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911603_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B771%E4%B9%8B72.pdf&page=151 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷72 folio 44a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b]; ⿰口斐咧𡀣 = ?, 吼吠𪢝哺⿰口辨⿰口斐⿰口縻 = ? || || E66D
|-
| ⿰口河 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911604_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B773%E4%B9%8B74.pdf&page=75 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷73 folio 37a]; ⿰口河𭋳啲, a Netherlandic ship || || E66E
|-
| ⿰口珥 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911604_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B773%E4%B9%8B74.pdf&page=175 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷74 folio 47a]; ⿰口壁⿰口珥 = ⿰口璧咡 = [[w:en:James Biddle|James Biddle]] || || E66F
|-
| ⿰口璧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911605_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B775%E4%B9%8B76.pdf&page=3 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷75 folio 1a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529948_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B71-4.pdf&page=68 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷3 folio 33b]; [https://commons.m.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12640450_%E8%BF%91%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E5%8F%B2%E6%96%99%E5%8F%A2%E5%88%8A%E7%BA%8C%E7%B7%A8_%E7%AC%AC42%E8%BC%AF_%E6%9D%BE%E9%BE%95%E5%85%88%E7%94%9F%E5%85%A8%E9%9B%86_%E5%A5%8F%E7%96%8F_%E6%96%87%E9%9B%86.pdf&page=97 松龕先生奏疏(近代中國史料叢刊續編影印民國4年鉛印本)卷下 folio 6b]; 啥⿰口璧 = ? || || E670
|-
| ⿰口鐸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911605_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B775%E4%B9%8B76.pdf&page=93 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷75 folio 46a]; ⿰口顧⿰口鐸𪢝 = [https://www.catholic-hierarchy.org/bishop/bdani.html François-Xavier-Timothée Danicourt] || || E671
|-
| ⿰口嘉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911606_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B777%E4%B9%8B78.pdf&page=130 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷78 folio 19b]; 㕸⿰口嘉喇 = ? || || E673
|-
| ⿰口旺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SSID-12911607_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B779%E4%B9%8B80.pdf&page=6 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷79 folio 2b]; 嚧⿰口旺 = ⿰口陸𠸄 = [[w:zh:法國駐華大使列表|Alexandre de Forth-Rouen]] || || E674
|-
| ⿰口杏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530034_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B715-16.pdf&page=6 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷15 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530034_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B715-16.pdf&page=9 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷15 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-311998004480-50060_%E6%88%90%E9%83%BD%E9%80%9A%E8%A6%BD_%E5%8D%B7%E4%BA%8C.pdf&page=267 成都通覽(清宣統成都通俗報社石印本)卷2 folio 260b]; 吁𡁠⿰口杏 = [http://ecole.nav.traditions.free.fr/officiers_guerin_nicolas.htm Nicolas François GUÉRIN]; 媽⿰口杏 = 瞎子 || || E7EF
|-
| ⿰口庭 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b]; 𫩢⿰口庭⿰口柏唲 = ? || || E675
|-
| ⿰口柏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b]; 𫩢⿰口庭⿰口柏唲 = ? || || E676
|-
| ⿰口辨 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b] || || E67E
|-
| ⿰口縻 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b] || || E67F
|-
| ⿰口勷 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530003_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B779-80.pdf&page=160 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷80 folio 27b]; 㕷啲⿰口勷 = ? || || E7F3
|-
| ⿰豕堯 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:24090754$2169i 《尚史》(清乾隆刊本)禮志卷4 folio 1a](氣質之秉⿰豕堯醇𭔃焉); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:24090754$2321i 《尚史》(清乾隆刊本)序傳 folio 1b](散醇不⿰豕堯); variant of 澆? || *WS2027 || E68C
|-
| ⿰山寕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001066880-14868_%E5%BE%90%E9%9C%9E%E5%AE%A2%E9%81%8A%E8%A8%98_%E5%8D%B7%E4%B8%80.pdf&page=80 《徐霞客游記》(清光緒7年瘦影山房木活字本)卷1下 folio 25a] (崢⿰山⿳宀𮕜一); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02033947_%E7%BA%8C%E6%8C%87%E6%9C%88%E9%8C%84%EF%BC%88%E4%B8%83%EF%BC%89.djvu&page=59 《續指月錄》(清康熙刊本)卷13 folio 2b] (崢⿰山𡨴); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000007096-232499_%E8%90%AC%E5%85%A8%E8%A8%98_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=33 《萬全記》(清初刻本)下卷 folio 32b] (崢⿰山寕); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY100468_%E8%A5%BF%E6%B9%96%E4%BA%8C%E9%9B%86_%E6%98%8E%E5%91%A8%E6%A5%AB%E6%92%B0_%E6%98%8E%E6%9C%AB%E9%9B%B2%E6%9E%97%E8%81%9A%E9%8C%A6%E5%A0%82%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=263 《西湖二集》(明末雲林聚錦堂刻本) 卷11 folio 9a] (崢⿰山𡨴) || || E68E
|-
| ⿰飠⿱幺⺝ || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_28465675_%E8%90%AC%E5%A3%BD%E7%9B%9B%E5%85%B8%E5%88%9D%E9%9B%86_v.9.pdf&page=64 《萬壽盛典初集》(清康熙刊本)卷28 folio 13a](饋⿰飠⿱幺⺝) || || E690
|-
| ⿰氵煎 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_28465675_%E8%90%AC%E5%A3%BD%E7%9B%9B%E5%85%B8%E5%88%9D%E9%9B%86_v.27.pdf&page=33 《萬壽盛典初集》(清康熙刊本)卷81 folio 6b](洗⿰氵煎) || *WS2027 || E691
|-
| ⿰金苞 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48904051_%E6%81%AF%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.7%E5%8D%B7%E5%8D%81.pdf&page=21 《息縣志》(清順治刊本)卷10 folio 20a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001069883-99172_%E6%81%AF%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B8%85%E5%98%89%E6%85%B64%E5%B9%B4(1799)_%E5%8D%B7%E4%B9%9D.pdf&page=20 《息縣志》(清嘉慶刊本)卷8 內紀上 folio 19a]; 朱蘊⿰金苞, variant of ⿰金袌, similar shape: 𨩦 || *WS2027 || E692
|-
| ⿸疒遣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4429410 《欽定康濟錄》(清乾隆武英殿刊本)卷3下 folio 34b] (pp. 36)(疤⿸疒遣); [https://www.digital.archives.go.jp/img/588028 《硯雲》(清乾隆刊本)夢憶 folio 22b] (pp. 23) || *WS2027 || E6AA
|-
| ⿰月毚 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-21900_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=179 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷5 folio 115b](鵝⿰月⿱⿳⺈𠔿比免浦); 卷10 folio 57b gives 艬, error for 艬 || || E94F
|-
| ⿱艹澳 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-03983_07_%E6%9D%B1%E5%90%B3%E6%B0%B4%E5%88%A9%E8%80%83.pdf&page=20 《東吳水利考》(明天啓刊本)卷6 folio 79a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-21902_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=81 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷7 folio 85a](葑⿱艹澳塘); alternative name: 葑澳塘, 葑𤀀塘 || *WS2027 || E950
|-
| ⿰氵旉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-07404_%E6%88%92%E8%8F%B4%E8%80%81%E4%BA%BA%E6%BC%AB%E7%AD%86.pdf&page=47 《戒菴老人漫筆》(明萬曆刊本)卷1 folio 11b](于公⿰氵旉); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-22015_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC15%E5%86%8A.pdf&page=59 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷24 folio 12b](于君⿰氵旉); 于⿰氵旉, person name || *WS2027 || E952
|-
| ⿵戊貞 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-22016_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC16%E5%86%8A.pdf&page=73 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷25 folio 71b](⿵戊貞事卽工); variant of 臧 || || E953
|-
| ⿱山戈 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-22016_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC16%E5%86%8A.pdf&page=83 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷25 folio 82a](⿱山戈不念恤); variant of 嵗 || || E954
|-
| ⿱敏金 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=32 《江西省大志》(明萬曆刊本)卷3 folio 30b]([朱]統⿱敏金); 《三晉石刻大全·晉城市城區卷》(太原: 三晋出版社, 2012.12, [ISBN 978-7-5457-0648-2]) pp. 79 《誥封安人宗母鍾氏墓誌銘》([朱]鼐⿱敏金) || *WS2027 || E955
|-
| ⿰馬止 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000097_%E5%AE%8B%E6%9B%B8%E4%B8%80%E7%99%BE%E5%8D%B7_(%E6%A2%81)%E6%B2%88%E7%B4%84_%E6%92%B0_%E5%AE%8B%E5%88%BB%E5%AE%8B%E5%85%83%E6%98%8E%E9%81%9E%E4%BF%AE%E6%9C%AC.pdf&page=555 《宋書》(中華再造善本影印南宋元明三朝遞修本)卷16 folio 33b](綱威巡⿰馬止); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4288_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC123%E5%86%8A.pdf&page=47 《宋書》(明崇禎汲古閣刊本)卷16 folio 18b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428463533$27i 《歷代名臣奏議》(明永樂刊本)卷294 folio 7a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/3938765 《廣廣文選》(明萬曆刊本)卷8 folio 53a](pp. 54); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-%E5%88%A5030-0001_%E8%AC%9D%E5%85%89%E7%A6%84%E9%9B%861.pdf&page=25 《漢魏六朝一百三家集》(明崇禎刊本) 謝光祿集 folio 17a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/5093167 《歷代古文國瑋集》(明末刊本)卷47 folio 26a](pp. 114);[https://www.digital.archives.go.jp/img/4764110 《岱覽》(清嘉慶刊本)卷5 folio 5a](pp. 6); alternative text: 䮃(宋書武英殿刊本), 駐(五禮通考50) || *WS2027 || E959
|-
| ⿱艹奸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000368-302714_%E5%8D%97%E9%BD%8A%E6%9B%B8_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=61 《南齊書》(南宋刻宋元明初遞修本)卷7 folio 9a](青⿱艹奸金口帶); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4237_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC136%E5%86%8A.pdf&page=73 《南齊書》(明崇禎汲古閣刊本)卷7 folio 5a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4417105 《史觹》(明萬曆刊本)卷7 folio 2a](p. 22); [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清康熙刊本)卷21 folio 4b](pp. 6); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70011107_%E3%80%90%E5%90%8C%E6%B2%BB%E3%80%91%E4%B8%8A%E6%B1%9F%E5%85%A9%E7%B8%A3%E5%BF%97%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E4%B8%89%E5%86%8C.pdf&page=39 同治上江兩縣志(清同治刊本)卷5 folio 8b];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-71021848_%E5%B0%96%E9%99%BD%E5%8F%A2%E7%AD%86%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%86%8C.pdf&page=63 吳騫:《尖陽叢筆》(宣統三年國學扶輪社鉛印本) 卷5 folio 5b, 6a]; variant of 䓸? || *WS2027 || E95A
|-
| ⿰衤䍃 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01524_04_%E9%9A%8B%E6%9B%B8.pdf&page=15 《隋書》(元大德刊明印本)卷11 folio 23a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4457_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC183%E5%86%8A.pdf&page=106 《隋書》(明崇禎崇禎汲古閣刊本)卷11 folio 24b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000453-85_%E8%B3%87%E6%B2%BB%E9%80%9A%E9%91%92_%E7%AC%AC87%E5%86%8A.pdf&page=21 《資治通鑑》(胡三省音註, 元刊本)卷172 folio 20a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-GBZX0301011838-283221_%E5%A4%A7%E5%94%90%E5%85%AD%E5%85%B8_%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=10 《大唐六典》(明嘉靖浙江按察司刊本)卷12 folio 9b]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4766800 《廣博物志》(明萬曆刊本)卷38 folio 7a](pp. 8); [https://www.digital.archives.go.jp/img/619278 《管城碩記》(清康熙刊本)卷24 folio 12b](pp. 14); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-286-0094_%E8%A5%BF%E9%AD%8F%E6%9B%B84.pdf&page=16 《西魏書》(清乾隆刊本)卷9 folio 15a]; alternative text: 褕(通典62) || *WS2027 || E95C
|-
| ⿰氵⿱㚘心 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01524_11_%E9%9A%8B%E6%9B%B8.pdf&page=49 《隋書》(元大德刊明印本)卷30 folio 18b](涿郡有……漷水⿰氵⿱㚘心水); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4323_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC187%E5%86%8A.pdf&page=123 《隋書》(明崇禎汲古閣刊本)卷30 folio 11a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301010739-250310_%E5%8D%97%E5%8C%97%E5%8F%B2%E8%A3%9C%E5%BF%97_%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=20 《南北史補志》(清光緒刊本)卷8 folio 19b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013858-271122_%E9%9A%8B%E6%9B%B8%E5%9C%B0%E7%90%86%E5%BF%97%E6%94%B7%E8%AD%89_%E4%B9%9D%E5%8D%B7_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=78 《隋書地理志攷證》(清光緒刊本)卷5 folio 76b]; similar shape: [https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=58349 ⿰氵⿱𭑈⿰⿺乚丶丶] || *WS2027 || E95D
|-
| ⿳𥫗䀠侯 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_4.pdf&page=296 《唐書》(宋紹興刊本)卷221下 folio 2a](東安國……治喝汗城,亦曰⿳𥫗䀠侯斤……即以……⿳𥫗䀠侯斤爲木鹿州); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4177_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC36%E5%86%8A.pdf&page=23 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷221下 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000580_%E6%96%87%E7%8D%BB%E9%80%9A%E8%80%83_%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%80%E5%86%8A_%E5%85%83%E9%A6%AC%E7%AB%AF%E8%87%A8%E8%91%97_%E5%85%83%E6%B3%B0%E5%AE%9A%E5%85%83%E5%B9%B4%E8%A5%BF%E6%B9%96%E6%9B%B8%E9%99%A2%E5%88%BB%E6%9C%AC5.pdf&page=1191 《文獻通考》(中華再造善本影印元泰定元年西湖書院刊本)卷338 folio 4a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清康熙刊本)卷21 folio 6a](pp. 7); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-001913784-230119_%E5%AE%88%E5%B1%B1%E9%96%A3%E5%8F%A2%E6%9B%B8_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=13 《古今姓氏書辯證》(清道光刊守山閣叢書本) 卷10 folio 12a]; 余太山: 《兩漢魏晉南北朝正史西域傳要注》北京: 中華書局, 2005 [ISBN 7-101-04520-0] p. 559 (「喝汗」[hat-han]和「⿳𥫗䀠侯斤」[ho-kion]均係 Kharghānkath 之對譯); alternative text: 籰(歷代職官表71) || *WS2027 || E95E
|-
| ⿱艹嵒 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_2.pdf&page=354 《唐書》(宋紹興刊本)卷72上 folio 57b](李⿱艹嵒, son of 李瑗); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4166_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=92 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷72上 folio 47a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清康熙刊本)卷21 folio 5b](pp. 7); variant of 䕾? || *WS2027 || E963
|-
| ⿰亻雚 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_2.pdf&page=355 《唐書》(宋紹興刊本)卷72上 folio 59a](李⿰亻雚, son of 李踐義); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4166_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=93 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷72上 folio 48a]; [https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01008471766?page=39 《淮南鴻烈解》(宋刊本)卷5 folio 17a](⿰亻雚之爲度也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013604-222890_%E5%AE%8B%E5%8F%B2_%E7%AC%AC74%E5%86%8A.pdf&page=21 《宋史》(明成化刊本) 卷228 folio 22a](趙必⿰亻雚); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/6593vOKyA0 《龍龕手鑑》(南宋刊本)卷1 folio 10a](⿰亻雚, 俗, 音權, 變也); variant of 𬿡 || *WS2027 || E961
|-
| ⿰韋回 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_2.pdf&page=361 《唐書》(宋紹興刊本)卷72上 folio 65a](李⿰韋回, son of 李延祐); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4166_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=98 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷72上 folio 52b](⿰韋囘); [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044068014406&seq=1622 《唐尚書省郎官石柱題名考》(清光緒刊月河精舍叢鈔本)卷16 folio 20b](⿰韋囘) || *WS2027 || E964
|-
| ⿺虎仁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) -- Fig. 14 also shows "彪⿺虎仁公" || *WS2027 || E965
|-
| ⿺虎義 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E966
|-
| ⿺虎禮 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E967
|-
| ⿺虎智 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E968
|-
| ⿺虎信 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E969
|-
| ⿰黑志 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL064_%E5%A4%96%E8%87%BA%E7%A7%98%E8%A6%81%E6%96%B9.pdf&page=1398 《外臺祕要方》(宋紹興兩浙東路茶鹽司刊本)卷32 folio 13a](去黯⿰黑志方……除皯去黑⿰黑志方); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4425579 《重訂唐王燾先生外臺祕要方》(明崇禎十三年經餘居刊本)卷32 folio 15b](pp. 19); variant of 痣 || *WS2027 || F79A
|-
| ⿰𧾷白 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02111467_%E5%BD%A9%E9%9B%B2%E4%B9%98%E6%96%B0%E9%90%AB%E6%A8%82%E5%BA%9C%E9%81%8F%E9%9B%B2%E7%B7%A8%EF%BC%88%E4%BA%8C%EF%BC%89.djvu&page=82 《彩雲乘新鐫樂府遏雲編》(明末刊本)卷中 folio 43a]《連環記》第十六齣〈問探〉 (熖騰騰赤馬紅纓罩,⿰𧾷白踊跳,霜蹄突陣咆哮); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_52210465_%E7%B6%B4%E7%99%BD%E8%A3%98%E6%96%B0%E9%9B%86%E5%90%88%E7%B7%A8_v.16.pdf&page=6 《綴白裘新集合編》(清乾隆刊本)四編卷鳴 folio 4b]; variant of 𬦰? [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-2516-204956_%E9%80%A3%E7%92%B0%E8%A8%98_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=3 《連環記》(中國國圖藏CBM2488抄本)] gives 撲咚 || *WS2027 || F7B0
|-
| ⿳宀金⿸丿口 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013069-119734_%E6%AD%B7%E4%BB%A3%E9%90%98%E9%BC%8E%E5%BD%9C%E5%99%A8%E6%AC%BE%E8%AD%98%E6%B3%95%E5%B8%96_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=6 《歷代鐘鼎彜器款識法帖》(明崇禎朱謀垔刊本)序 folio 5a](家姪統⿳宀金⿸丿口); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E6%96%87%E6%B7%B5%E9%96%A3%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8_0225%E5%86%8A.djvu&page=510 《歷代鐘鼎彜器款識法帖》(文淵閣四庫全書本)序 folio 2a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4105218 《小學考》(清嘉慶刊本)卷19 folio 6b](pp. 8); variant of 𨧩? || *WS2027 || F7A2
|-
| ⿰衤林 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304929_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=6 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷16 folio 5b 李子卿〈聚雪爲小山賦〉](嶺上⿰衤林襂,作緱氏之仙鶴。巖中綽約,寫姑射之神人)(⿰礻林); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50112311$446i 《御定歷代賦彙》(清康熙刊本)卷9 folio 20a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4500801 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷9 folio 26a](p. 79) || *WS2027 || F7A1
|-
| ⿱艹魄 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304926_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=38 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷54 folio 10a 杜甫〈有事于南郊賦〉](騞擘砉赫,葩〈一作⿱艹魄〉斜晦潰); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98584_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=34 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)卷54](騞擘砉赫,⿱艹魄〈一作葩〉斜晦潰); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-113818_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=34 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號06659)卷54]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_02_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=226 《文苑英華》(臺灣國家圖書館藏舊抄本,索書號:403.1 13636) 卷54] || *WS2027 || F7A3
|-
| ⿰肅風 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305168_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC27%E5%86%8A.pdf&page=22 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷123 folio 2a 崔湜〈野燎賦〉](或霍濩以燐亂,乍轟嗃而揊拍,⿰肅風如萬壑之崖崩,拉若千巖之石坼); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98839_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC14%E5%86%8A.pdf&page=19 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)卷123]; 《御定歷代賦彙》71:11a gives 𩘹, variant of 𩘹 || *WS2027 || F7B1
|-
| ⿰糹桀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305168_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC27%E5%86%8A.pdf&page=50 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷125 folio 9a 楊烱〈盂蘭盆賦〉](夫其遠也,天台傑〈一作⿰糹桀〉起,繞之以赤霞。夫其近也,削成孤峙,覆之以蓮花); 藝文類聚4、初學記4 gives 嵥, errors of 嵥 || || F770
|-
| ⿱據土 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304970_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC28%E5%86%8A.pdf&page=16 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷127 folio 5a 李嶠〈楚望賦〉](借使⿱據土〈疑〉河負海牛山之美,可逰左江右湖京臺之樂); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 《湖廣總志》(明萬曆刊本)卷80 folio 12b](⿱㩀土); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49638770$556i 《古文褒異集記》(明末刊本)利集 folio 41a] || || F771
|-
| ⿰米敫 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514153.2A001/?sp=5&r=-0.001,0.627,0.354,0.23,0 《四種爭奇》(明天啓刊本)童婉爭奇上卷 folio 5a](我賣的是圓粿,你賣的是肉⿰米敫); [https://www.digital.archives.go.jp/img/3610847 《童婉爭奇》(江戶初期抄本)](pp. 8); variant of 餃 || *WS2027 || F7B2
|-
| ⿰因氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F768
|-
| ⿰昏氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F769
|-
| ⿰鳥氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76A
|-
| ⿰及氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76B
|-
| ⿰爭氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76C
|-
| ⿱雨根 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76D
|-
| ⿰犭羈 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4907058 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)大清宣統政紀卷35 folio 15a](p. 45)(督辦川滇邊務大臣趙爾豐奏、邊藏情形:時殊勢異,亟宜將洛隆宗(ལྷོ་རོང་རྫོང་།)、碩板多(ཤོ་པ་མདོ་རྫོང་།)、邊壩(དཔལ་འབར་རྫོང་།)、雜獪(རྫ་ཡུལ་རྫོང་།)、猓⿰犭羈、波密(སྤོ་མེས་རྫོང་།)等、緊要地方收回,固我邊圉。) 猓⿰犭羈=貢覺(གོ་འཇོ་རྫོང་།)? || *WS2027 || F772
|-
| ⿰石匡 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906614 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷246 folio 20b](p. 65)(添築碉堡,應准於大堡、敲腳戶汛、耳子廠、大巖⿰石匡等處,建築石碉土堡珞八座。); [https://catalog.digitalarchives.tw/item/00/28/b2/70.html 《兵部為戡定三廳縣滋事夷匪酌擬章程》(中央研究院歷史語言研究所藏明清內閣大庫檔案登錄號156881)] || *WS2027 || F7D2
|-
| ⿰王匊 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906470 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清仁宗實錄卷135 folio 29b](p. 32)(諭內閣、方維甸奏覈擬郭天⿰王匊擅殺賊首曹海揚一案。曹海揚本係逆犯。前於嘉慶元年因值初辦邪匪之時。不可開爭功擅殺之漸。是以交該撫於事定後再行覈辦。茲大功全蕆。曹海揚尚非著名稔惡首逆、必須解京辦理之犯。且郭天⿰王匊拘繫囹圄已閱八年之久。其一家眷口被賊戕害、至八人之多。情尚可原。郭天⿰王匊、著依擬問徒一年。伊父年逾七十。雙目失明。著加恩准其留養。該撫即照例辦理。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E7%BA%8C%E4%BF%AE%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E7%AC%AC0391%E5%86%8A.pdf&page=250 《欽定剿平三省邪匪方略》(續修四庫全書影印清嘉慶刊本)正編卷7 folio 30b] || *WS2027 || F7D3
|-
| ⿰米夋 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906099 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷226 folio 10b](p. 77)(每局各給銀二千五百兩作本,收買米石,并給⿰米夋米二千石平糶。); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4903388 《東華續錄》(清鉛印本)乾隆朝卷20 folio 6b](p. 66); variant of 稄 || *WS2027 || F7D4
|-
| ⿰言采 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304860_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC96%E5%86%8A.pdf&page=50 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷470 folio 10b 張九齡〈勑柘靜州首領書〉](比者⿰言采訪使處置或未得所,朕旣知之,已有處分); [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4906687 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清文宗實錄卷7 folio 6a](p. 8)(該將軍即廣諮博⿰言采,會同該國悉心商辦); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01088_%E6%B3%B0%E5%92%8C%E4%BA%94%E9%9F%B3%E6%96%B0%E6%94%B9%E4%BD%B5%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87.pdf&page=64 《泰和五音新改併類聚四聲篇》(金崇慶刊本)卷3 folio 5a 言部八畫](⿰言釆); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305169_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC103%E5%86%8A.pdf&page=23 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷502 folio 8a 白居易〈議文章·對〉](歌詞賦訟讃⿰言釆碑碣之製,徃徃有虛美者焉); The last evidence is an error for 誄, the other evidences support variant of 採 || *WS2027 || F7D5
|-
| ⿰氵⿱亠朿 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4905928 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清聖祖實錄卷12 folio 5b](p. 56)(辛巳。給投誠偽王朱璟⿰氵⿱亠朿、俸祿、及人口牛種莊屯器物、如朱至濬例); error for 𣹫? [https://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_5840_0010_0010_0070_0080 韓府長樂王朱璟𣹫] || || F7F8
|-
| ⿰火臯 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4907004 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清德宗實錄卷377 folio 8a](p. 10)(賜一甲潘濤、武國棟、王熢⿰火皐,三人武進士及第。); normalize to ⿰火臯 by UCV #272 || *WS2027 || F7F9
|-
| ⿱少虫 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906610 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷236 folio 11a](p. 87)(毛蔚、劉巨高、曾錦堂、楊洸⿱少虫、劉獅子等、俱已緝獲到案。); 石雲山人奏議(清道光刊本,《清代詩文集彙編》第510冊)卷5 folio 22a 查辦武舉阻米摺,道光十四年正月(劉獅子、楊洸⿱少虫未獲之……分帶楊洸⿱少虫等在於三處路口); [https://qingarchives.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/2349556WGiX=HY#c4D 奏聞審擬已革武舉劉岳等設卡阻米案由(軍機處檔摺件,故機067603)]; Similar shape: 𧈪, 𧈨 || *WS2027 || F7FA
|-
| ⿵戊䖝* || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906256 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷854 folio 26a](p. 28)(且雲南丁元甲,所編⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈三字,已照妖言惑眾律,問擬斬候) || *WS2027 || F7FB
|-
| ⿹戈⿱旦風* || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906256 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷854 folio 26a](p. 28)(且雲南丁元甲,所編⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈三字,已照妖言惑眾律,問擬斬候) || *WS2027 || F7FC
|-
| ⿰𮥼戈* || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906256 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷854 folio 26a](p. 28)(且雲南丁元甲,所編⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈三字,已照妖言惑眾律,問擬斬候) || *WS2027 || F7FD
|-
| ⿳大昍土 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001079055-65303_%E5%A2%9E%E4%BF%AE%E4%BB%81%E6%87%B7%E5%BB%B3%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%85%89%E7%B7%9228%E5%B9%B4(1902)_%E5%8D%B7%E5%85%AD.pdf&page=3 《增修仁懷廳志》(清光緒刊本)卷5 folio 3b](袁⿳大昍土,字寶堂……⿳大昍土據袁氏族譜,乃切字也……袁起龍,⿳大昍土長子), [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001079055-65303_%E5%A2%9E%E4%BF%AE%E4%BB%81%E6%87%B7%E5%BB%B3%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%85%89%E7%B7%9228%E5%B9%B4(1902)_%E5%8D%B7%E5%85%AD.pdf&page=4 4a]; 《仁懷直隸廳志》(清道光刊本)卷11 folio 6b || || F7FE
|-
| ⿰馬間 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304968_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC29%E5%86%8A.pdf&page=13 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷132 folio 2b 獨孤申叔〈却千里馬賦〉](矧乃塲苖既食,馬政攸班,間以赤兎,兼之白⿰馬間,叶圖之駒伏皁,稱徳之驥在閑); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50112311_%E5%BE%A1%E5%AE%9A%E6%AD%B7%E4%BB%A3%E8%B3%A6%E5%BD%99_v.16_%E6%B2%BB%E9%81%93.pdf&page=75 《御定歷代賦彙》(清康熙刊本)卷43 folio 16b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-002278182-229805_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E7%AC%AC167%E5%86%8A.pdf&page=5 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷617 folio 2b]; variant of 𩦂, NUCV #325 間閒 || || F7FF
|-
| ⿰氵頺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304894_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC35%E5%86%8A.pdf&page=29 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷163 folio 5a 杜甫〈萬丈潭〉](山危一徑盡,岸絶兩壁對。削成恨虛無,倒影垂澹⿰氵頺); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/45789XiF=l5=#ebu 《新刊校定集註杜詩》(宋寶慶元年廣東漕司刊本)卷6 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001054559-918_%E6%96%B0%E7%B7%A8%E6%96%B9%E8%BC%BF%E5%8B%9D%E8%A6%BD_%E5%8D%B7%E4%B8%83%E5%8D%81.pdf&page=6 《方輿勝覽》(宋咸淳刊本)卷70 folio 6b]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/3672801 《新編古今事文類聚》(明經廠刊本)前集卷17 folio 21b](pp. 25); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_49780685_%E7%94%98%E8%82%85%E9%80%9A%E5%BF%97_v.47%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B9%9D.pdf&page=19 《甘肅通志》(清乾隆刊本)卷49 folio 16a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AIOC.UTokyo-008727_%E5%94%90%E8%A9%A9%E5%93%81%E5%BD%99%E4%B9%9D%E5%8D%81%E5%8D%B7%E6%8B%BE%E9%81%BA%E5%8D%81%E5%8D%B7%E5%98%89%E9%9D%96%E5%8D%81%E5%85%AD%E5%B9%B4%E5%BA%8F%E5%88%8A%E6%9C%AC_%E5%8D%B7%E4%B8%83.pdf&page=13 《唐詩品彙》(明嘉靖姚芹泉刊本)卷7 folio 11b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031211-147808_%E5%94%90%E8%A9%A9%E5%93%81%E5%BD%99_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=33 《唐詩品彙》(明嘉靖牛斗刊本)卷7 folio 12b](⿰冫頺); [https://www.digital.archives.go.jp/img/5090599 《唐詩品彙》(明末張恂刊本)卷7 folio 12b](p. 126)(⿲氵⿱禾万頁); variant of 瀩 || || F803
|-
| ⿰雲夋 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4759086 《河南通志》(清雍正刊本)卷48 folio 43b 王鐸〈嵩山中嶽廟萬聖閣碑記〉](pp. 104)(翳翳乎⿰雲夋姨,森森乎霡足,谾谾乎火傘,矃矃乎鷄翹); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48740225_%E6%B2%B3%E5%8D%97%E9%80%9A%E5%BF%97_v.16%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B8%83--%E4%BA%94%E5%8D%81.pdf&page=46 《河南通志》(清康熙34年刊本)] gives 靉, the text was removed in 文淵閣四庫全書; error of 靉 || not encode || F4B0
|-
| ⿰忄籖 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50373034_%E6%B1%9F%E5%8D%97%E9%80%9A%E5%BF%97_v.28%E5%8D%B7%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=58 《江南通志》(清康熙刊本)卷54 folio 57a](周⿰忄籖女,泰州人); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4408686 《江南通志》(清乾隆刊本)卷178 folio 13a](p. 56); 文淵閣四庫全書 gives 籖; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760421 《揚州府志》(明萬曆刊本)卷19 folio 22a] gives 懴, [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760449 《揚州府志》(清康熙14年序刊本)卷27 folio 28a] gives 懺, error of 懺 || pending more evidences || F4B1
|-
| ⿰扌閭 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4420068 《江南通志》(清乾隆刊本)卷194 folio 10a](p. 33)(天寥集、⿰扌閭麈集,俱吳江葉紹袁); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50553356_%E5%90%B3%E6%B1%9F%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.13%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%94-%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AB.pdf&page=35 《吳江縣志》(清乾隆刊本)卷46 folio 8a] gives 櫚, error for 櫚 || pending more evidences || F4B2
|-
| ⿰貝坴 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4407762 《江南通志》(清乾隆刊本)卷145 folio 1a](p. 3)(郟亶……授⿰貝坴州團練推官); 文淵閣四庫全書 gives 睦, error of 睦 || not encode || F4B3
|-
| ⿱山甘 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305086_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC43%E5%86%8A.pdf&page=6 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷201 folio 5b 沈約〈江南曲〉](且〈一作旦〉令舟楫渡,寧計路⿱山甘⿱山甘〈一作嵌嵌〉)(~⿱山𠂀); 《文苑英華》(中華書局1966年影印宋刊本)卷210 folio 4b (p. 995)(⿱山甘); variant of 嵌 || || F4B4
|-
| ⿵門晨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12611429?n=7 《山西通志》(清雍正刊本)卷20 folio 5b](平地渟淵,⿵門晨閟如璧); 文淵閣本 20:8b gives 圜; error of 闤 || pending more evidences || F4B5
|-
| ⿰阝瓦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12611434?n=14 《山西通志》(清雍正刊本)卷32 folio 13a](垠岸傾頺,路爲陿⿰阝瓦)(⿰阝𭺜); [https://www.kanripo.org/text/KR2k0049/032 文淵閣本 32:20a gives 阨]; error for 阨 || pending more evidences || F4BA
|-
| ⿰猶軍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12655582?n=62 《山西通志》(清雍正刊本)卷180 folio 9b](今桀逆未梟,平陽道斷,奉迎諸⿰猶軍未得徑進); 文淵閣本180:14b gives 軍, ligature of 軍猶 || not encode ||
|-
| ⿰亡引 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12705249?n=52 《山西通志》(清雍正刊本)卷229 folio 50b](驅厲鬼,山左首;福土⿰亡引,制九醜。此子厚自記也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000442_%E7%99%BE%E5%B7%9D%E5%AD%B8%E6%B5%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E7%A8%AE%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%83%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7_(%E5%AE%8B)%E5%B7%A6%E5%9C%AD_%E7%B7%A8_%E5%AE%8B%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=675 《龍城錄》(宋咸淳百川學海本)卷下 folio 5a] gives 氓, corrupted form of 氓 || pending more evidences || F4BB
|-
| ⿱𥫗化 ||合川縣皂角鄉大石壩岩壁洪水題刻《四川兩千年洪災史料彙編》 水利部長江水利委員會,重慶市文化局等編 -- 1993 -- 北京_文物出版社 p532 || || F4BC
|-
| ⿱山化 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001080067-12906_%E5%90%8D%E5%B1%B1%E5%8B%9D%E6%A6%82%E8%A8%98_%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AD.pdf&page=50 《名山勝槩記》(明崇禎刊本)卷35 小洞庭籍 folio 2a]; variant of ⿰山化 in this context || WS2024-01182 || E275
|-
| ⿰言人 || [[:zh:小二黑結婚]],《趙樹理選集》,人民文學出版社,1958,p9; variant of 認 || || F3F0
|-
| ⿰實羽 || 榕腔神詩 ([https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Harvard_drs_431021331_榕腔神詩.pdf/30 福音堂 1870], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_432615992_榕腔神詩.pdf&page=37 美華書局 1865]), representing [[:wikt:翼|{{lang|cdo-Latn|sĭk}}]] || || F5A9
|-
| ⿰金⿱幺友 || 《崇禎丙子科山東鄉試同年齒錄》(北京大學藏清雍正鈔本)5a (朱壽⿰金⿱幺友, 魯藩宗籍,崇禎丙子科舉人); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150757_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=40 《成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇》(明成化刊本)卷2 folio 4b](七𭄿〔𭭕〕切); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0114_%E6%96%B0%E6%A0%A1%E7%B5%8C%E5%8F%B2%E6%B5%B7%E7%AF%87%E7%9B%B4%E9%9F%B31.pdf&page=12 《新校經史海篇直音》卷1 folio 4a]; variant of 鋑, ⿰金⿱幺夂 should be an error of ⿰金⿱幺友 || || F5D8
|-
| ⿰雲金 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E5%A4%A9%E5%95%9F%E5%A3%AC%E6%88%8C%E7%A7%91%E9%80%B2%E5%A3%AB%E5%90%8C%E5%B9%B4%E5%BA%8F%E9%BD%92%E9%8C%B2%E4%B8%80%E5%8D%B7.pdf&page=200 《天啓壬戌科進士同年序齒錄》(明天啓刊本)folio 177a](朱慎⿰雲金, elder brother of [[wikipedia:zh:朱慎䤰]]) || *WS2027 || F5AA
|-
| ⿰口衛 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NLC511-027032013010270-20873_潮州戲曲選集.pdf/10 潮州戲曲選集] 陳三大難 page 4 || || F5AB
|-
| ⿰目息 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305290_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC70%E5%86%8A.pdf&page=22 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷338 folio 5b 釋貫休〈懷素上人草書歌〉](骸人心兮目𪾤⿰目息<上呼欝切下香激切>,頓人足兮神闢易); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4753002 《永州府志》(清康熙刊本)卷23 folio 7b] (p. 9); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032106-225306_%E5%BE%A1%E8%A6%BD%E6%9B%B8%E8%8B%91%E8%8F%81%E8%8F%AF_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=25 《御覽書苑菁華》(清乾隆刊本)卷17 folio 6b]; variant of 瞁 || || F43A
|-
| ⿱⿻大吅匕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305132_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC73%E5%86%8A.pdf&page=10 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷352 folio 1a 何遜〈七召〉](假氏先生負茲勁挺,狀羣飛之噐<吉吊切,高聲大呼也。一本作⿱⿻大吅匕,古喪字也>侣,似獨行之迷徑); other editions: [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98431_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC35%E5%86%8A.pdf&page=10 ⿱⿻大吅土 1], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-114995_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC37%E5%86%8A.pdf&page=10 2]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_14_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=153 ⿱𡗜巳]; variant of 𠷔 || Unify to 𠷔? ||
|-
| ⿰氵蟸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305091_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC74%E5%86%8A.pdf&page=5 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷356 folio 4b 皮日休〈九諷·悲遊〉](⿰氵蟸<集作欚>漾漾兮不止,㶇<音黃>悠悠兮何之); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 《湖廣總志》(明萬曆刊本)卷79 folio 13b](p. 51); [https://www.digital.archives.go.jp/img/3668913 《岳陽紀勝彙編》(明萬曆刊本)卷1 folio 9a](p. 25); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428497144_%E6%B7%B5%E9%91%91%E9%A1%9E%E5%87%BD_v.64.pdf&page=43 《淵鑑類函》(清康熙古香齋袖珍刊本)卷198 folio 40b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-002278182-229611_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E7%AC%AC386%E5%86%8A.pdf&page=43 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷798 folio 20a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=50 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 24b](音蟸); variant of 欚/𦫈 || Normalize to ⿰氵蠡 by UCV #476? || F175
|-
| ⿰𦈢系 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305407_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC76%E5%86%8A.pdf&page=24 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷368 folio 5a 劉禹錫〈口兵誡〉](⿰𦈢系是知吾祖之言為急,作戒以書于盤盂); variant of 繇 || pending more evidences || F176
|-
| ⿸广農 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304866_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC77%E5%86%8A.pdf&page=14 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷372 folio 6a 牛僧儒〈雞觸人述〉](鄠杜之郊,人有雞大不⿸广農。儕類剛勇,百鶚之特。疾視促歩,内斷外果); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-002278182-229557_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E7%AC%AC416%E5%86%8A.pdf&page=41 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷682 folio 17b] || || F4E5
|-
| ⿺咸次 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305366_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC78%E5%86%8A.pdf&page=23 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷378 folio 2b 李觀〈交難說〉](絕壑萬丈,⿺咸次⿺咸次<集作鏗鏗>龍吟。玄雲遂興,六合爲陰); variant of 㰹 || pending more evidences ||
|-
| ⿰衤㬎 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4213058 山東通志(清乾隆刊本)卷35之9 folio 3a](pp. 4) || pending more evidences || F5DC
|-
| ⿰礻⿱八𢀛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305172_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC83%E5%86%8A.pdf&page=42 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷404 folio 9a 蘇頲〈授竇元泰太子洗馬制〉](勑昭成皇后四從叔朝議郎行黄州司馬竇元泰觀津之榮,累秩外戚。伏波之訓,方⿰礻⿱八𢀛後昆); vulgar form of 𥙿? || pending more evidences ||
|-
| ⿱艹欝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48339840$144i 《雄乘》(清康熙刊本)卷中 folio 31a]; variant of ⿱艹𣡸/䖇 || pending more evidences ||
|-
| ⿸尸西 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4757819 《瑞安縣志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 4b](p. 6)(官民房屋四萬六千四百四間二十四⿸尸西廚房五間); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4761182 《溫州府志》(明萬曆刊本)卷5 folio 6b](p. 39) has 「官房屋一千五百四十間八十五𱝃五廈八披」, variant of 𱝃 || *WS2027 || F5BC
|-
| ⿸户几 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000001011-17193_%E5%98%89%E9%9D%96%E5%9B%9B%E5%B7%9D%E7%B8%BD%E5%BF%97_%E7%AC%AC15%E5%86%8A.pdf&page=57 《全蜀秇文志》(明嘉靖刊本)卷34 folio 14a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000001448-86536_%E5%9B%9B%E5%B7%9D%E7%B8%BD%E5%BF%97_%E7%AC%AC12%E5%86%8A.pdf&page=76 《四川總志》(明萬曆9年刊本)卷26 folio 16b]; [https://commons.m.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999008079-108824_%E8%9C%80%E8%97%BB%E5%B9%BD%E5%8B%9D%E9%8C%84_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=15 《蜀藻幽勝錄》卷3 folio 13b]; (幕府治事之㕔尤為褊廹,羣吏晨趨,肩⿸户几豗掎,蹀跡側睨,需次乃進); variant of ⿸户九/尻/凥 || *WS2027 || F5BD
|-
| ⿰扌⿱𰀩車 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$3784i 《畿輔通志》(清雍正刊本)卷98 folio 62b](撬⿰扌⿱𰀩車以爲垣,僅僅蔽風雨,而長江大河之南北靡不仰而頌曰:此北海亭也); [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2011457033.1A040/?sp=64&r=0.173,0.132,0.28,0.239,0 《畿輔通志》(清康熙刊本)卷40 folio 64a] gives ⿰扌⿱⿰丰丰車; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47731540$189i 《保定府志》(清康熙刊本)卷6 folio 5a] gives ⿰扌輩; variant of ⿰扌輂/檋 || Not encode ||
|-
| ⿰方會 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305166_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC111%E5%86%8A.pdf&page=2 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷541 folio 1b 佚名《執鐃失位次判·對》](類援枹而可嘉,何動⿰方㑹而能擬); variant of 旝 || [https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=01722 WS2024-01722] || F421
|-
| ⿰金岩 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=76 《江西省大志》(明萬曆刊本)卷3 folio 74b]([朱]統⿰金岩) || [https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=03886 WS2024-03886] || F5BE
|-
| ⿱塗手 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](徒了切) || *WS2027 || E081
|-
| ⿰扌塗 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](徒了切) || *WS2027 || E084
|-
| ⿱廵足 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](除𨳝切) || *WS2027 || E085
|-
| ⿰身各 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](捄屋切) || *WS2027 || E086
|-
| ⿰舌羽 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](共畫切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰金撗 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](共撗切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰魚曰 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](共活切, Gweh) || *WS2027 ||
|-
| ⿰口⿱吉𠳬 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](迄底切, He), normalize to ⿰口嚞? || *WS2027 ||
|-
| ⿱罒安 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](葛外切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱匡水 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](苦撗切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰扌頼 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57] || Unify to U+650B 攋 by [https://hc.jsecs.org/irg/iwds/ucv.php?show=324#entry-324 UCV #324] ||
|-
| ⿹气冷 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落桁切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰金冷 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落𠃛切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱擂口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落揞切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱淚水 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](嬾含切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱摟口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落謳切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱里口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](良意切) || *WS2027 ||
|-
| ⿸厂宇 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](盧𠁒切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰口⿸厂宇 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](盧了切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰口櫓 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](籠烏切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱𥺬口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](莫𠃛切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱門口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](莫恩切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱摸口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](莫屋切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱媽口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](莫亞切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱奶口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](奴矮切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱南口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](那諳切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰口𫠬 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](烏賣切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱嗷音 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](烏勞切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱齦口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](五痕切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰口找 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60] || ⿰口找 ngʽô = 哦 ||
|-
| ⿰口噩 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](逆屋切) || *WS2027 ||
|-
| ⿴囗呢 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](奴意切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰臭農 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](奴翁切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱念足 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](諾野切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱垚口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](鳥聊切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱醲手 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](尼盎切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰口⿱不安 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](派含切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱艹睟 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](灑含切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱㗰耳 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61] || Unify to U+2112D 𡄭 ? ||
|-
| ⿰口閂 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](蘇歡切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱垂手 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](他宕切) || *WS2027 ||
|-
| ⿱𠵨心 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](㯂協切) || *WS2027 ||
|-
| ⿹𠃛甲 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62](似⿹气冷切) || *WS2027 ||
|-
| ⿰㚓隹 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62](似拉切, mixed); variant of 雜/雑 || unify to 雑 ||
|-
| ⿱⿰禾人心 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62](上侯切, grieve); variant of 愁? || unify to 愁 ||
|-
| ⿱殸翁 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62] || *WS2027 ||
|-
| ⿰王空 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E7%9F%B3%E6%9E%97%E9%9B%86%E4%B8%83%E5%8D%B7.pdf&page=475 《石林集》(清抄本)拾遺集〈過高陽拜孫文正公墓五首〉](山跨⿰王空瓏孤嶂遠,地環溟渤晚潮生); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47814340_%E9%AB%98%E9%99%BD%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.3%E5%8D%B7%E4%BA%94.pdf&page=45 《高陽縣志》(清雍正刊本)卷5 folio 44a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012571-303381_%E7%9D%A3%E5%B8%AB%E7%B4%80%E7%95%A5_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=10 《督師紀略》(明末刊本)卷4 folio 9b](灰山連⿰王空瓏,與首山相爲內護); derived from 空 || *WS2027 || F5BA
|-
| ⿵門单 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305131_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC113%E5%86%8A.pdf&page=23 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷553 folio 4b 柳宗元〈賀登極表〉](殷宗恭黙,𠕅開<集作⿵門单>成湯之業,漢文聦明,克承高祖<集作帝>之緒); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305255_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC114%E5%86%8A.pdf&page=4 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷556 folio 3b 上官儀〈勸封禪表〉](刑政肅<一作蓆>清,削秋荼之繁蕪<一作舞>,雅頌<一作光⿵門单>先烈,激圓海之漪瀾) || [https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=03960 WS2024-03960] ||
|-
| ⿱山果 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47811819_%E6%B0%B8%E5%B9%B3%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.12%2C%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%89--%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=3 《永平府志》(清康熙刊本)卷23 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47947658_%E7%9B%A7%E9%BE%8D%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.8%E5%8D%B7%E5%85%AD.pdf&page=3 《盧龍縣志》(清康熙刊本)卷6後 folio 2a]; variant of ⿱山褁([https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=01279 WS2024-01279]) || *WS2027 || E864
|-
| ⿱嵬𧘇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47811831_%E6%B0%B8%E5%B9%B3%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.12%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%89--%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=5 《永平府志》(清乾隆刊本)卷23 folio 3b]; variant of 㠢 || pending more evidences ||
|-
| ⿵門演 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿵門前 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿵門津 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1]|| ||
|-
| ⿵門混 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=14 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1]|| ||
|-
| ⿵門勝 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=14 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿵門淳 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=15 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿵門溧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=15 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿵門追 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=15 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿵門⿱地⿰地地 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿵門端 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿵門𠓉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿵門謙 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿵門管 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13] (Variant of ⿵門宫 ?) || ||
|-
| ⿵門雲 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=17 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿱雨物 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 14] || ||
|-
| ⿵門督 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] (Pre-normalized form: ⿵門𣈉)|| ||
|-
| ⿵門隂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] (Also a Zhuang character.) || ||
|-
| ⿵門加 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] || ||
|-
| ⿵門太 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] || ||
|-
| ⿵門上 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=24 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] (May also be a Zhuang character; simplified form encoded at 𬮛 U+2CB9B)|| || E7AB
|-
| ⿱穴每 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004714-2797_%E6%93%AC%E5%B1%B1%E5%9C%92%E9%81%B8%E9%9B%86_%E7%AC%AC23%E5%86%8A.pdf&page=78 《擬山園選集》(清順治刊本)卷75 folio 23b](豪𫡟戃恍,曰斯𢇫⿱穴每。遵養屖㣢,𡻪𡻙偘古); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4764048 峩眉山志(清康熙刊本)卷12 folio 19b](p. 63)(雖佌傂其逢迎,亦𢇫⿱穴每而各足); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E5%B3%A8%E7%9C%89%E7%B8%A3%E5%BF%97%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%8D%B7.pdf&page=294 《[康熙]峩眉縣志》(清乾隆5年刊本)卷12 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-311999100054-52970_%E5%98%89%E5%AE%9A%E5%BA%9C%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%90%8C%E6%B2%BB3%E5%B9%B4(1864)_%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B9%9D.pdf&page=8 《重修嘉定府志》(清同治刊本)卷39 folio 8a]; [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2012402113.1A003/?sp=68&st=image&r=0.521,0.474,0.486,0.415,0 《題韻直音篇》(明成化刊本)卷3 folio 67b](音蒲,𢇫⿱穴每,細筭也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01132_1_%E6%96%B0%E7%B7%A8%E4%BD%B5%E9%9F%B3%E9%80%A3%E8%81%B2%E9%9F%BB%E5%AD%B8%E9%9B%86%E6%88%90.pdf&page=178 《新編併音連聲韻學集成》(明成化刊本)卷2 folio 83b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_430543556_%E8%A9%9E%E6%9E%97%E6%B5%B7%E9%8C%AF_v.9.pdf&page=22 《詞林海錯》(明萬曆刊本)卷8 folio 16a] || *WS2027 || F5C6
|-
| ⿵門宫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] (Variant of ⿵門管 ?) || ||
|-
| ⿵門沌 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=36 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || ||
|-
| ⿳亠口⿳冖二自 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21703_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC26%E5%86%8A.pdf&page=2 《金史》(明洪武刊本)卷66 folio 1a](⿳亠口⿳冖二自,本名阿里剌); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-he16_02693_0018_%E6%BD%9B%E7%A0%94%E5%A0%82%E9%87%91%E7%9F%B3%E6%96%87%E8%B7%8B%E5%B0%BE_4.pdf&page=87 《潛研堂金石文跋尾》(清嘉慶刊本)續卷6 folio 4a](右完顏⿱畗日孔廟祭文……金史宣宗紀承安二年八月丙戌左宣徽使⿳亠口⿱冖苜爲尚書右丞,三年十二月丙戌尚書右丞⿳亠口⿱冖苜罷免,凡史不書姓者皆完顏氏,則⿳亠口⿱冖苜與⿱畗日卽一人矣。金史始祖以下諸子傳⿳亠口⿳冖二自,本名阿里剌,以皇家近親收充東宮護衛,承安二年拜尚書右丞,出爲泰定軍節度使。⿳亠口⿳冖二自與⿳亠口⿱冖苜字形相似,傳稱皇家近親,其世系則不可攷矣。⿳亠口⿱冖苜⿳亠口⿳冖二自皆不見於字書,葢轉寫之譌,當從石刻爲正。說文:『𦤘,用也,从亯从自』,讀若庸,此作⿱畗日者,隸體小變耳。); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/134076ytePGVo#09J 《泰和五音新改並類聚四聲篇(金崇慶刊元修本)》卷4 亠部 俗字背篇](余頌切,用也,鼻知真香所食也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017142-13065_%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8F%B2_%E7%AC%AC561%E5%86%8A.pdf&page=85 《金史》(清乾隆刊本)卷120 folio 13a]; variant of 𦤘/𠅿 || U+2017F + VS18 ||
|-
| ⿳亠口⿳冖二日 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21823_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC34%E5%86%8A.pdf&page=51 《金史》(明洪武刊本)卷94 folio 6a](明昌元年同知棣州防禦使⿳亠口⿳冖二日); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910005626_%E5%85%83%E8%87%B3%E6%AD%A3%E6%9C%AC%E9%87%91%E5%8F%B2_v.22_no.23.pdf&page=137 《金史》(元至正刊本)] gives 𠅿 || U+2017F + VS19 ||
|-
| ⿳亠口⿳冖二白 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清乾隆刊本)卷21 folio 7b](p. 9: 金史始祖下諸子⿳亠口⿳冖二白,本名阿里剌,無⿳亠口⿳冖二白字) || U+2017F + VS20 ||
|-
| ⿳亠口⿱冖苜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21428_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=40 《金史》(明洪武刊本)卷11 folio 2b](丙戌尚書右丞⿳亠口⿱冖苜罷); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4896877 《金史》(明萬曆刊本)卷10 folio 16b](p.19); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-he16_02693_0018_%E6%BD%9B%E7%A0%94%E5%A0%82%E9%87%91%E7%9F%B3%E6%96%87%E8%B7%8B%E5%B0%BE_4.pdf&page=87 《潛研堂金石文跋尾(清嘉慶刊本)續卷6 folio 4a》](see ⿳亠口⿳冖二自 above) || U+2017F + VS21 ||
|-
| ⿳亠丷⿱冖𥃭 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21428_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=36 《金史》(明洪武刊本)卷10 folio 16a](丙戌,以左丞相襄為左副元帥,參知政事董師中尚書左丞,左宣徽使⿳亠丷⿱冖𥃭尚書右丞,戶部尚書楊伯通參知政事); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-631aa108504e722bfaf23b4a-2_%E9%87%91%E5%8F%B2%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%8D%B7%E7%9B%AE%E9%8C%84%E4%BA%8C%E5%8D%B7_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=220 《金史》(明嘉靖刊本)卷10 folio 16a]; variant of ⿳亠口⿱冖苜 || U+2017F + VS22 ||
|-
| ⿱畗日 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-he16_02693_0018_%E6%BD%9B%E7%A0%94%E5%A0%82%E9%87%91%E7%9F%B3%E6%96%87%E8%B7%8B%E5%B0%BE_4.pdf&page=87 《潛研堂金石文跋尾(清嘉慶刊本)續卷6 folio 4a》](see ⿳亠口⿳冖二自 above); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001065369-96079_%E7%BA%8C%E4%BF%AE%E6%9B%B2%E9%98%9C%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B0%91%E5%9C%8B23%E5%B9%B4(1934)_%E5%8D%B7%E5%85%AB.pdf&page=3 續修曲阜縣志(民國鉛印本)卷8 folio 2b, 3a](相國完顏⿱畗日昭告至聖文) || *WS2027 || F69B
|-
| ⿱亯目 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21948_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC44%E5%86%8A.pdf&page=30 《金史》(明洪武刊本)卷120 folio 12b](吏部郎中⿱亯目……爲貢壽……監察御史徒單德勝劾其事,下刑部逮⿱亯目等問狀); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-631aa108504e722bfaf23b4a-19_%E9%87%91%E5%8F%B2%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%8D%B7%E7%9B%AE%E9%8C%84%E4%BA%8C%E5%8D%B7_%E7%AC%AC19%E5%86%8A.pdf&page=24 《金史》(明嘉靖刊本)卷120 folio 12b]; variant of 𦤘 || U+26918 + VS18 ||
|-
| ⿰口歡 || [https://jodoshuzensho.jp/zojoji/koryo/viewer/104/513/1132/104_513_1132.html 《新集藏經音義隨函録》(高麗藏再雕本)第14冊 folio 7a](pp8)(⿰口𭭕⿱⿻𰀁⿱口艹口(喜)<上火官反>); traditional variant of 𭇳; normalize to ⿰口歡 || *WS2027 || F68B
|-
| ⿹𣪊白 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWZLib-DB-526035_%E9%84%89%E5%85%88%E5%93%B2%E9%81%BA%E8%91%97%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%86%8A%EF%BC%88%E6%B5%B7%E6%BE%A8%E6%96%B9%E8%A8%80%E5%8D%B7%E4%B8%8B%EF%BC%89.pdf&page=14 《海澨方言》(溫州市圖書館藏民國浙江省永嘉區徵輯鄉先哲遺著委員會抄本,索書號:善001060(20))卷下](⿹𣪊白,音白,卵中白,今通用白), [http://arcgxhpv7cw0.db.wzlib.cn/detail_m.html?id=525945 category]; 包文朴: 《乐清方言词典》中国广播电视出版社. 2004. ISBN 9787534319648 p. 373; See also 《[https://ctext.org/library.pl?if=en&file=77415&page=1517 康熙字典]》:《集韻》𪏙,卵中黃 || *WS2027 || F6A0
|-
| ⿳穴𫩏⿰⿱⺕⺕⿺乚𱕻 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-03740_1_%E6%BC%B3%E5%B7%9E%E5%BA%9C%E5%BF%97.pdf&page=949 《漳州府志》(明萬曆元年刊本)卷23 folio 13b](磁⿳穴𫩏⿰⿱⺕⺕⿺乚𱕻渡); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4761519 《漳州府志》(明萬曆41年序刊本)卷28 folio 15a](p. 75) gives ⿰石竈渡 || U+2A6A8 + VS18 ||
|-
| ⿰⿱日來阝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:11678267?n=401 《畿輔通志》(清雍正刊本)卷13 folio 46b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48349497_%E6%9D%9F%E9%B9%BF%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.1%E7%9B%AE%E5%BD%95seq.19%EF%BC%8C%E5%8D%B7%E9%A6%96--%E5%8D%B7%E4%B8%89.pdf&page=41 《束鹿縣志》(清乾隆刊本)卷2 folio 2b]; variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=04020 ⿰⿱旦來阝] || U+3314E + VS18 ||
|-
| ⿳亠口⿳冖口自 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/2852618 《御批歷代通鑑輯覽》(清嘉慶江寧布政司刊本)卷89 folio 7a](p. 9); [https://archive.org/details/q_058_yupi_v45_0001/page/n13/mode/2up 《御批歷代通鑑輯覽》(清乾隆53年武英殿刊本)卷89 folio 7a] gives ⿳亠口⿳冖二自; variant of 𠅿 || U+2017F + VS23 ||
|-
| ⿳亠口⿳冖工月 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50961971_%E5%AE%A3%E5%8C%96%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.7%E5%8D%B7%E5%8D%81%E5%85%AD-%E5%8D%81%E5%85%AB.pdf&page=72 《宣化府志》(清乾隆刊本)卷18 folio 20b](完顏~,金史本傳,明昌二年); variant of 𠅿 || U+2017F + VS24 ||
|-
| ⿳亠口⿳冖工目 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4896875 《金史》(明萬曆北京國子監刊本)目錄 folio 9b](p. 19); variant of 𠅿 || U+2017F + VS25 ||
|-
| ⿱執瓦 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-62836c1ad8147868cc5325f1-3_%E8%90%AC%E6%9B%86%E7%B4%B9%E8%88%88%E5%BA%9C%E5%BF%97%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=31 《紹興府志》(明萬曆刊本)卷2 folio 9a](蓋總其費,白金鍰計不滿萬者百有十,自木⿱執瓦石之材以至畚鍤版幹募人之力,無一求而不給焉); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50681675_%E7%B4%B9%E8%88%88%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.2%E5%8D%B7%E4%BA%8C.pdf&page=13 《紹興府志》(清康熙刊本)卷2 folio 10b]; variant of ⿱執石/𤮅 || *WS2027 || F5C0
|-
| ⿱丿𠑷 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4752800 《襄陽府志》(明萬曆刊本)卷44 folio 14b](p17); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 《湖廣總志》(明萬曆刊本)卷80 folio 33b](p94); variant of 兏 || U+514F + VS19 ||
|-
| ⿱丿圥 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4470926 《湖廣通志》(清雍正刊本) juan 83 (pp29) folio 26 L2]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031900-138595_%E8%98%89%E5%8F%A4%E4%BB%8B%E6%9B%B8%E5%89%8D%E9%9B%86_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=14 《穆天子傳》(明天啓蘉古介書本)] folio 13a; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_49932766_%E6%B9%96%E5%BB%A3%E9%80%9A%E5%BF%97_v.18%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%9B%9B-%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AD.pdf&page=64 《湖廣通志》(清康熙刊本)卷45 folio 24b]; variant of 兏 || U+514F + VS20 ||
|-
| ⿱王儿 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301015432-295565_%E5%B9%B3%E6%B4%A5%E9%A4%A8%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AB%E7%A8%AE_%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%8D%B7_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=27 《穆天子傳》(清光緒朱氏槐廬家塾重刊平津館叢書叢書本)卷4 folio 1b]; || U+514F + VS21 ||
|-
| ⿰⿱丿击邕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301015432-295565_%E5%B9%B3%E6%B4%A5%E9%A4%A8%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AB%E7%A8%AE_%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%8D%B7_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=27 《穆天子傳》(清光緒朱氏槐廬家塾重刊平津館叢書叢書本)卷4 folio 1b](重⿰⿱丿击邕氏之西疆<道藏本作⿰⿱丿击𪩡>) || U+22004 + VS18 ||
|-
| ⿰⿱丰凵𪩡 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWZLib-DB-433313_%E8%8C%83%E6%B0%8F%E5%A5%87%E6%9B%B8%E2%96%A1%E2%96%A1%E7%A8%AE%EF%BC%88%E7%AC%AC%E4%B8%83%E5%86%8A%E9%83%AD%E5%AD%90%E7%BF%BC%E8%8E%8A%E4%B8%80%E5%8D%B7%E3%80%81%E7%A9%86%E5%A4%A9%E5%AD%90%E5%82%B3%E5%85%AD%E5%8D%B7%EF%BC%89.pdf&page=31 《穆天子傳》(明嘉靖天一閣刊本)folio 18b] || U+22004 + VS19 ||
|-
| ⿰⿱丿击𪩡 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6248_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC634%E5%86%8A.pdf&page=3 《穆天子傳》(正統道藏本)卷4 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53549600_%E8%A5%BF%E4%BA%AC%E9%9B%9C%E8%A8%98_v.8-_%E9%80%B8%E5%91%A8%E6%9B%B8_-_%E5%8D%81%E5%8D%B7_-_%E5%AD%94%E6%99%81%E6%B3%A8%2C_%E7%A9%86%E5%A4%A9%E5%AD%90%E5%82%B3_-_%E5%85%AD%E5%8D%B7_-_%E9%83%AD%E7%92%9E%E6%B3%A8%2C_%E8%A5%BF%E4%BA%AC%E9%9B%9C%E8%A8%98_-_%E5%85%AD%E5%8D%B7_-_%E8%91%9B%E6%B4%AA%E9%9B%86.pdf&page=143 《穆天子傳》(明萬曆漢魏叢書本)卷4 folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031900-138595_%E8%98%89%E5%8F%A4%E4%BB%8B%E6%9B%B8%E5%89%8D%E9%9B%86_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=14 《穆天子傳》(明天啓蘉古介書本)folio 13a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E7%A9%86%E5%A4%A9%E5%AD%90%E5%82%B3%E6%B3%A8%E7%96%8F%E5%85%AD%E5%8D%B7%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7%E6%9C%AB%E4%B8%80%E5%8D%B7.pdf&page=153 《穆天子傳註疏》(清抄本)](重⿰⿱丿击𪩡,國名,从⿰⿱丿击邕省,音壅) || U+22004 + VS20 ||
|-
| ⿰彳刀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL215_%E7%8E%89%E6%B5%B7_04.pdf&page=745 《玉海》(元至正刊本)卷87 folio 39a](祥符元年……大食……國蕃官李麻⿰彳刀遣使貢玉圭); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428497610_%E6%B7%B5%E9%91%91%E9%A1%9E%E5%87%BD_v.115.pdf&page=29 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷363 folio 27a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003117_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.1.pdf&page=140 《六書存》(1924,鉛印本)卷1 folio 54a]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536884&searchKey=%E8%95%83%E5%AE%98%E6%9D%8E%E9%BA%BB 稿本]) || *WS2027 || F5C1
|-
| ⿰山蘆 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011667&imageId=7689695&searchKey=%E7%A6%8F%E5%B1%B1%E7%B8%A3%E5%8D%97%E4%BA%94%E5%8D%81%E9%87%8C 《寰宇通志》(明景泰刊本)卷76 folio 2b](峆⿰山蘆山); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012851&imageId=9836931 《大明一統志》(明天順刊本)卷25 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003117_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.1.pdf&page=140 《六書存》(1924,鉛印本)卷1 folio 46a](疑爲㠠字之贅文,以見一統志存之)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536874&searchKey=%E7%A6%8F%E5%B1%B1%E7%B8%A3%E5%8D%97%E4%B8%89%E5%8D%81%E9%87%8C 稿本]); variant of 㠠 || *WS2027 || E0D1
|-
| ⿰日墨 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999014620-112891_%E8%B7%AF%E5%8F%B2_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=16 《路史》(明嘉靖刊本)前紀卷4 folio 15a](⿰日墨者曰竢河之清夸者又曰日月兾爾); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=14 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 6b](⿰日墨音墨轉去聲,音同昧)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536899&searchKey=%E7%AB%A2%E6%B2%B3%E4%B9%8B%E6%B8%85%E5%A4%B8 稿本]) || *WS2027 || E2A9
|-
| ⿺毛嬰 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL215_%E7%8E%89%E6%B5%B7_07.pdf&page=580 《玉海》(元至正刊本)卷154 folio 15a 唐安國獻名馬]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000580_%E6%96%87%E7%8D%BB%E9%80%9A%E8%80%83_%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%80%E5%86%8A_%E5%85%83%E9%A6%AC%E7%AB%AF%E8%87%A8%E8%91%97_%E5%85%83%E6%B3%B0%E5%AE%9A%E5%85%83%E5%B9%B4%E8%A5%BF%E6%B9%96%E6%9B%B8%E9%99%A2%E5%88%BB%E6%9C%AC5.pdf&page=1191 《文獻通考》(中華再造善本影印元泰定元年西湖書院刊本)卷338 folio 4a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012852&imageId=9861929&searchKey=%E6%9F%98%E8%BE%9F%E5%A4%A7 《文獻通考》(明嘉靖三年司禮監刊本)卷338 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=38 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 18b](同纓)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536916&searchKey=%E7%B5%A1%E4%B9%8B%E9%A1%9E 稿本]); alternative: [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_4.pdf&page=296 《唐書》(宋紹興刊本)卷221下 folio 2a] gives 𣰽 || *WS2027 || E2B1
|-
| ⿰氵魏 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011667&imageId=7690651&searchKey=%E6%89%80%E5%9F%8E%E8%A5%BF%E5%B1%B1%E6%8E%A5%E5%A4%A9 《寰宇通志》(明景泰刊本)卷100 folio 10b](天⿰氵魏湫); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1000410&imageId=1262116&searchKey=%E5%85%AD%E5%8D%81%E9%87%8C%E4%B8%80%E5%90%8D%E5%A4%A9 《大明一統志》(明天順刊本)卷37 folio 19a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1000624&imageId=1402642&searchKey=%E6%96%87%E7%B8%A3%E4%B8%80%E5%90%8D%E5%A4%A9 《廣與記》(清康熙刊本)卷9 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=45 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 22a](音魏,湫名)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536921&searchKey=%E9%9F%B3%E9%AD%8F 稿本]); alternative: 魏 || *WS2027 || E338
|-
| ⿰氵邰 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428498044_%E5%B1%B1%E5%A0%82%E8%82%86%E8%80%83_v.13.pdf&page=75 《山堂肆考》(明萬曆47年補修本)商集卷3 folio 20a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012477&imageId=9145379&searchKey=%E5%85%83%E8%B1%90%E5%88%9D%E9%99%A4 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷90 folio 42a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=50 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 24b](音邰,人名)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536924&searchKey=%E5%85%83%E8%B1%90%E5%88%9D%E9%99%A4 稿本]); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032685-14782_%E5%B1%B1%E5%A0%82%E8%82%86%E8%80%83_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=76 山堂肆考(明萬曆23年刊本)商集卷3 folio 20a] gives 洵; error of 洵 || *WS2027 || E38D
|-
| ⿰火厓 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1001260&imageId=2326362&searchKey=%E6%97%A5%E7%85%83%E5%8D%92 《大明會典》(明萬曆刊本)卷105 folio 7b](洪武二年其國王陳日煃遣使朝貢請封,詔封為安南國王,賜鍍金銀印誥命,未至而日煃卒,以封其弟日⿰火厓); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999030837-218413_%E7%9A%87%E6%98%8E%E5%BE%9E%E4%BF%A1%E9%8C%84_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=55 《皇明從信錄》(明末刊本)卷7 folio 23a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=59 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 29a](音厓)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536929&searchKey=%E5%85%B6%E5%BC%9F%E6%97%A5 稿本]) || *WS2027 || E45E
|-
| ⿰王幹 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012096&imageId=8250358 《唐類函(明萬曆31年刊本)》卷107 folio 14b](稽山川之神瑞兮,識⿰王幹璇之内敷); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10034152&searchKey=%E7%A5%9E%E7%91%9E%E5%85%AE%E8%AD%98 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷204 folio 30b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428501966_%E4%BD%A9%E6%96%87%E9%9F%BB%E5%BA%9C_v.25.pdf&page=115 《佩文韻府》(清康熙刊本)卷16下 folio 228a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=5 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 2a](音義未詳……按:⿰王幹璇連用,於義當從⿰王幹)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536948&searchKey=%E6%88%B2%E7%8C%B4%E8%80%8C%E7%B8%B1%E7%8C%BF%E4%BD%95 稿本]); [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_frame?id=006903 《初學記》(南宋刊本)卷21 folio 15a] gives 嘉疑 || *WS2027 || E477
|-
| ⿰氵碣 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Harvard_drs_49295996_%E9%9B%B2%E4%B8%AD%E9%83%A1%E5%BF%97_v.15%E5%8D%B7%E5%8D%81%E4%B8%89-%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=11 《雲中郡志》(清順治刊本)卷13 folio 46a](泉流峽中,⿰氵砰⿰氵碣⿰氵磳⿰氵𥐪如建瓶); variant of ⿰氵𥔀 || || E47B
|-
| ⿰瓌攵 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012477&imageId=9169882&searchKey=%E6%88%B2%E7%8C%B4%E8%80%8C%E7%B8%B1%E7%8C%BF%E4%BD%95 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷431 folio 37b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=5 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 2a](音義未詳,⿰瓌攵疑瓌字之譌,以下文字連用誤書)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536948&searchKey=%E6%88%B2%E7%8C%B4%E8%80%8C%E7%B8%B1%E7%8C%BF%E4%BD%95 稿本]); variant of ⿰瓌欠() || U+32C14 + VS18 ||
|-
| ⿰石茖 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=147 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 37b〈嘉禾樓賦〉](爾乃萬楹攅淈,磥砢連扔,飛杗虹繞,浮柱雲征,芝栭⿰石茖磊,穹櫨傺傂,拉盭傴僂,枝掌糾㑹); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/140993M1cohKL 《龍龕手鑑》(宋高宗浙刊本)卷4 石部入聲](⿰石若⿰石茖<二俗>硌<正,音洛,磊~也三); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1007213&imageId=4961293 《滑縣志》(清康熙刊本)卷9 folio 43b](⿰䂖茖) || *WS2027 || E47E
|-
| ⿰石落 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48639042_%E7%BA%8C%E6%96%87%E9%81%B8_v.3.pdf&page=9 《續文選》(明崇禎刊本)卷3 folio 7a]; variant of ⿰石茖 || pending more evidences || E484
|-
| ⿰田昔 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01537_93_%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8.pdf&page=29 《舊唐書》(明嘉靖刊本)卷195 folio 2a](以……白霫爲窴⿰田昔顏州); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_430542858_%E5%AD%90%E5%8F%B2%E7%B2%BE%E8%8F%AF_v.27.pdf&page=52 《子史精華》(清雍正刊本)卷78 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=17 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 8a]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536954&searchKey=%E5%9C%B0%E5%90%8D%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8 稿本]); 新唐書 and 玉海 give 窴顏州 without ⿰田昔, error of ligated form of 音田? || *WS2027 || E48B
|-
| ⿰石毀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-6264eb850aa54158f394115f-8_%E5%AD%97%E5%BD%99%E5%8D%81%E4%BA%8C%E9%9B%86%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7%E6%9C%AB%E4%B8%80%E5%8D%B7%E9%9F%BB%E6%B3%95%E7%9B%B4%E5%9C%96%E4%B8%80%E5%8D%B7%EF%BC%9B%E9%9F%BB%E6%B3%95%E6%A9%AB%E5%9C%96%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC8%E5%86%8A.pdf&page=167 《字彙》(明萬曆刊本)午集石部十二畫](䃣,與⿰石毀同); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011225&imageId=7250569&searchKey=%E5%88%97%E5%AD%90%E4%BA%8B%E6%9C%89%E7%A0%B4 《正字通》(清康熙刊本)午集石部十二畫]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=25 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 12a](音義同毀)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536960&searchKey=%E5%88%97%E5%AD%90%E4%BA%8B%E6%9C%89%E7%A0%B4 稿本]); variant of 毀 || *WS2027 || E48D
|-
| ⿰石斿 || [https://commons.m.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY100162_%E5%8C%97%E5%A0%82%E6%9B%B8%E9%88%94_%E5%94%90%E8%99%9E%E4%B8%96%E5%8D%97%E8%BC%AF_%E6%98%8E%E6%8A%84%E6%9C%AC.pdf&page=942 《北堂書鈔》(元末陶宗儀影宋抄本)卷146](郭璞𥂁池賦云:磊磪碌⿰石斿,鍔剡棊方,玉閠膏津,雪自陵崗也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-364-0072_%E5%8C%97%E5%A0%82%E6%9B%B8%E9%88%94_%E5%B7%BB141-147.pdf&page=65 《北堂書鈔》(明萬曆刊本)卷146 folio 3b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012096&imageId=8254876&searchKey=%E7%A2%8C%E9%8D%94%E5%89%A1 《唐類函》卷178 folio 10b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012477&imageId=9167418&searchKey=%E7%A2%8C%E9%8D%94%E5%89%A1 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷391 folio 12b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=30 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 14b](音遊義未詳)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536964&searchKey=%E7%A3%8A%E7%A2%BA 稿本]); alternative text: 𡸮碓 || *WS2027 || E496
|-
| ⿱竹窮 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013489-263581_%E8%90%AC%E9%A6%96%E5%94%90%E4%BA%BA%E7%B5%95%E5%8F%A5_%E4%B8%80%E7%99%BE%E3%80%87%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC11%E5%86%8A.pdf&page=21 《萬首唐人絕句詩》(明嘉靖刊本)卷49 folio 6a 〈宿建溪〉](𥳌⿱竹窮一席眠還坐,蛙噪螢飛夜未央); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031629-13586_%E5%85%A8%E5%94%90%E8%A9%A9_%E7%AC%AC52%E5%86%8A.pdf&page=41 《全唐詩》(清康熙刊本)卷349 folio 15b]; [https://viewer.onb.ac.at/103707F8 《駢字類編》(清雍正刊本)卷81 folio 14a](p1244); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=49 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 24a](𥳌⿱竹窮,竹覃也)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536977&searchKey=%E7%9C%A0%E9%82%84%E5%9D%90 稿本]); alternative: 蕯藭 || *WS2027 || E4A4
|-
| ⿱竹穇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-03252_%E5%90%B3%E9%83%A1%E5%BF%97.pdf&page=26 《吳郡志》(宋紹定刊本)卷2 folio 6a](陸龜蒙皮日休魚具詩序……錯薪於水中曰⿱竹⿰禾叅(音撡)); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999026569-16050_%E6%9D%BE%E9%99%B5%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=66 《松陵集》(明弘治刊本)卷4 folio 1a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999026569-16050_%E6%9D%BE%E9%99%B5%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=69 folio 3b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013145&imageId=10362742&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《吳郡志》(清乾隆刊本)卷24 folio 3b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428500972_%E5%94%90%E8%A9%A9%E9%A1%9E%E8%8B%91_v.43.pdf&page=88 《唐詩類苑》(明萬曆刊本)卷182 folio 21a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428500972_%E5%94%90%E8%A9%A9%E9%A1%9E%E8%8B%91_v.43.pdf&page=90 folio 22b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_430540547_%E8%A9%A9%E9%9B%8B%E9%A1%9E%E5%87%BD_v.24.pdf&page=131 《詩雋類函》(明萬曆刊本)卷124 folio 15b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1008041&imageId=5462530&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《震澤縣志》(清乾隆刊本)卷25 folio 16b]; [https://www.shidianguji.com/zh/book/SK3146/chapter/1k0i5j4pq5gd7?page_from=reading_page¶graphId=7372659098057490483&hightlightIndex=0&topicId=&version=2&contentMatch=1&keywords=%E5%9F%8E%E5%8D%97%E4%BD%86%E6%95%B0%E9%87%8C&refreshId=1750255489600 《古歡堂詩集》(文淵閣四庫全書本)卷5 folio 27b](罩𦊔⿱竹⿰禾叅籪盡可畵); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=51 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 25a](參衫二音)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536979&searchKey=%E5%8F%83%E8%A1%AB%E4%BA%8C%E9%9F%B3 稿本]); variant of 𥶠, non-cognate: 𥤇 || *WS2027 || E4C1
|-
| ⿱竹䅟 || [https://www.shidianguji.com/zh/book/SDZJ0154/chapter/1k2ksw874rqqu?page_from=searching_page¶graphId=7380240446330798130&keywords=%E9%94%99%E8%96%AA%E4%BA%8E%E6%B0%B4%E4%B8%AD&hightlightIndex=0&topicId=&version=8 《姑蘇志》(明正德刊本)卷13 folio 8a](⿱竹𥠩); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1008223&imageId=5564001&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《上海縣志》(清康熙刊本)卷1 folio 27b]; || *WS2027 || E4C2
|-
| ⿱竹摻 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1009071&imageId=5978588&searchKey=%E5%9F%8E%E5%8D%97%E4%BD%86%E6%95%B8%E9%87%8C 《長河志籍考》卷7 folio 2b](⿱竹撡); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1007947&imageId=5379866&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《烏程縣志》(清光緒刊本)卷29 folio 30b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=51 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 25a](⿱竹穇亦作⿱竹摻)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536979&searchKey=%E5%8F%83%E8%A1%AB%E4%BA%8C%E9%9F%B3 稿本]) || *WS2027 || E4C6
|-
| ⿱竹黽 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000936-83412_%E5%8F%A4%E4%BB%8A%E5%90%88%E7%92%A7%E4%BA%8B%E9%A1%9E%E5%82%99%E8%A6%81_%E7%AC%AC92%E5%86%8A.pdf&page=11 《古今合璧事類備要》(宋刊本)別集卷54 folio 4b], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012821&imageId=9735836&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B (明嘉靖刊本)別集卷54 folio 4a](⿱竹⿱口⿰𰀄⿺乚日); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000442_%E7%99%BE%E5%B7%9D%E5%AD%B8%E6%B5%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E7%A8%AE%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%83%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7_(%E5%AE%8B)%E5%B7%A6%E5%9C%AD_%E7%B7%A8_%E5%AE%8B%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=2081 《百川學海》(中華再造善本影印宋咸淳刊本)竹譜 folio 9b](⿱竹黽植於𭓩……⿱竹黽竹見南郡賦)(⿱竹⿱口⿰𰀄⿺乚日), [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012102&imageId=8281738&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B (明弘治刊本)竹譜 folio 9b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012212&imageId=8422698&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B 《新編古今事文類聚》(元刊本)後集卷24 folio 4a], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011911&imageId=8010688 (明內府刊本)後集卷24 folio 6b](⿱竹⿱口⿰𰀄⿺乚日); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10048876&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷417 folio 11b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=51 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 25a](音黽)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536979&searchKey=%E9%9F%B3%E9%BB%BD%E7%AB%B9%E8%AD%9C 稿本]); variant of 𥱐? || *WS2027 || E4A9
|-
| ⿰石曇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031706-150857_%E9%80%9A%E9%9B%85_%E7%AC%AC11%E5%86%8A.pdf&page=9 《通雅》(清康熙刊本)卷34 folio 7b](瓽,大甕,今俗曰⿰石曇,曰埕); [https://homeinmists.ilotus.org/hd/orgpage.php?page=0476 《漢語大字典》土部 7畫](埕……《通雅·器用》:「瓽,大甕,今俗曰⿰石曇,曰埕」) || *WS2027 || E4AB
|-
| ⿰米亥 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10038641&searchKey=%E5%B0%9A%E5%B9%BC%E7%85%AE%E7%B3%A0 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷371 folio 22a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=58 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 28b](音核,穀殼也)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536982&searchKey=%E5%B0%9A%E5%B9%BC%E7%85%AE%E7%B3%A0 稿本]) || || E4B8
|-
| ⿰舟尃 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=72 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 35b](音博,船名,閩中以大船載鹽至南臺撥運小船,名曰上⿰舟尃)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536990 稿本]) || *WS2027 || E4DD
|-
| ⿱艹髸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000346_%E5%AE%9B%E9%99%B5%E5%85%88%E7%94%9F%E6%96%87%E9%9B%86%E5%85%AD%E5%8D%81%E5%8D%B7_(%E5%AE%8B)%E6%A2%85%E5%A0%AF%E8%87%A3_%E6%92%B0_%E5%AE%8B%E7%B4%B9%E8%88%88%E5%8D%81%E5%B9%B4%E6%B1%AA%E4%BC%AF%E5%BD%A5%E5%88%BB%E5%98%89%E5%AE%9A%E5%8D%81%E5%85%AD%E5%B9%B4%E8%87%B3%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%B9%B4%E9%87%8D%E4%BF%AE%E6%9C%AC.pdf&page=213 《宛陵先生文集》(中華再造善本影印宋紹興十年汪伯彥刻嘉定十六年至十七年重修本)卷44 folio 6a 〈志來上人𭔃示酴醿花并𡑅塼茶有感〉](宣城北寺來上人,獨有一叢盤嫩⿱艹髸。去歲遊吴求不得,今朝𮟃喜自持送。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999019784-49383_%E5%AE%9B%E9%99%B5%E5%85%88%E7%94%9F%E6%96%87%E9%9B%86_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=45 (明正統刊本)卷44 folio 5a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428502898_%E4%BD%A9%E6%96%87%E9%9F%BB%E5%BA%9C_v.76.pdf&page=95 《佩文韻府》(清康熙刊本)卷60 folio 90b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=73 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 36a](音閧……⿱艹髸與蕻同)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536991&searchKey=%E8%88%87%E8%95%BB%E5%90%8C 稿本]); variant of 蕻 || *WS2027 || E4DF
|-
| ⿰氵螎 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=137 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 27b 〈㠠昆山賦〉](於是春氣⿰氵螎洩,羣鳥飛還); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48639042_%E7%BA%8C%E6%96%87%E9%81%B8_v.3.pdf&page=18 《續文選》(明崇禎刊本)卷3 folio 16a]; variant of 瀜 || *WS2027 || E86A
|-
| ⿰氵飜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=134 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 24b 〈崐崘山人賦〉](蹶䓗嶺,縣龍門,䶗底柱,䆮名藩。波汰膠盭,𢌞洑滮⿰氵飜,榮光四塞,郁郁紛紛); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48639042_%E7%BA%8C%E6%96%87%E9%81%B8_v.2.pdf&page=41 《續文選》(明崇禎刊本)卷2 folio 8b]; variant of 飜 || *WS2027 || E86B
|-
| ⿺鬼盧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=133 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 23b 〈泰宇賦〉](抶英招而馽列蛸,鏺耗⿺鬼盧而殊竒潎); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/140993M1cohKL 《龍龕手鑑》(宋高宗浙刊本)卷3 鬼部](⿺鬼盧<俗>魖<正>) || *WS2027 || E86C
|-
| ⿰魚待 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013613&imageId=11055051&searchKey=%E9%AF%89%E9%AD%9A 《龍巖州志》(清道光刊本)卷8 folio 10a](鯉魚,俗名⿰魚待魚); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1010915&imageId=7033015&searchKey=%E5%A4%9A%E7%94%A2%E6%96%BC%E6%BA%AA%E6%BD%AD 《龍巖縣志》(民國鉛印本)卷10 folio 6b](鯉魚……俗稱稱⿰魚待魚。其作紅黃色者,名金⿰魚待), [https://web.archive.org/web/20250630152502/https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzkxMTU5MjQ3NQ==&mid=2247485357&idx=1&sn=6fa6143ea5d0d6aa877bc9157c88ef5a&chksm=c0bf3f86d917b25c46a56e8e12caecbfd3012597750047e26639eff76fa5b471c6cf76453df4&mpshare=1&scene=23&srcid=0630I11yndHsUJe5W0wB6cFf&sharer_shareinfo=bdb8cb03f8eae64516b58af8d54e15c0&sharer_shareinfo_first=083a54365190fb4940a83f43a7a304a4#rd rationale of ⿰魚待 in a wechat article] || *WS2027 || E4EE
|-
| ⿰豆孚 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-364-0072_%E5%8C%97%E5%A0%82%E6%9B%B8%E9%88%94_%E5%B7%BB31-40.pdf&page=84 《北堂書鈔》(明萬曆刊本)卷38 folio 6a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012096&imageId=8247812 《唐類函》(明萬曆刊本)卷66 folio 8a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10028681 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷128 folio 13a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=7 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 3a](音孚)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537022&searchKey=%E4%BF%B8%E7%9B%A1%E9%A3%9F%E8%B1%86 稿本]); alternative text: 䴸 || *WS2027 || E86D
|-
| ⿰車戎 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495860$664i 《葛稚川內篇》(明萬曆刊寶顏堂秘籍本)卷1 folio 52b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:430543146$52i 《子史精華》(清雍正刊本)卷118 folio 19a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=14 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 6b](音戎)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537029&searchKey=%E5%A6%82%E6%AD%A4%E4%B8%80%E8%BB%8A%E4%B9%8B%E4%B8%AD 稿本]); alternative text: 軾 || *WS2027 || E870
|-
| ⿰雲冘 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10034471&searchKey=%E6%99%89%E5%BC%B5%E8%8F%AF%E9%81%8A%E7%8D%B5%E7%AF%87 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷309 folio 27a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537050&searchKey=%E6%99%89%E5%BC%B5%E8%8F%AF%E9%81%8A%E7%8D%B5%E7%AF%87 六書存(稿本)卷4](疑同霮), [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=37 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 18a] gives error form ⿰需冘 || *WS2027 || E87A
|-
| ⿰革豦 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10035849&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷229 folio 16a](鹽鐵論:……今富者⿰革豦耳銀⿰革聶䪉,黃金琅勒,罽繡弇汗); [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015091717275&seq=1150 《御定駢字類編》(清雍正刊本)卷74 folio 37a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=38 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 18b](疑音據)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537050&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 稿本]); alternative text: 𩌲 || *WS2027 || E87B
|-
| ⿰革聶 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10035849&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷229 folio 16a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=38 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 18b]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537050&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 稿本]); alternative text: 鑷 || *WS2027 || E87C
|-
| ⿰飠盧 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428496451$35i 《潛確居類書》(明崇禎刊本)卷96 folio 25b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10047298 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷389 folio 13b](食之精者有櫻桃饆⿰飠盧); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=42 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 20b]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537054 稿本]); alternative text: 饠 || *WS2027 || E87D
|-
| ⿰巾來 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304891_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC148%E5%86%8A.pdf&page=62 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷730 folio 7a 韓愈〈送幽州李端公序〉](及郊,司徒公紅帕(集作~)首,鞾袴,握刀(杭本有在字),左右雜佩,弓張(集作韔)服,矢插房,俯立迎道); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98546_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC70%E5%86%8A.pdf&page=113 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)] gives 帓; error for 帓 || Not encode ||
|-
| ⿱山矤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12960378?n=68 《陝西通志》(清雍正刊乾隆修補本)卷60 folio 67a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006929&imageId=4817970 《西安府志》(清乾隆刊本)卷35 folio 24a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E7%BA%8C%E4%BF%AE%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E7%AC%AC1405%E5%86%8A.djvu&page=354 《鈍齋詩選》(清抄本)卷7 folio 15b]; [https://www.shidianguji.com/zh/book/SK1013/chapter/1l9255svm6qzu 《陝西通志》(文淵閣抄本)] gives 𡸅; variant of 𡸅 || || E904
|-
| ⿰金⿸尸丕 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49273838$1048i 《平陽府志》(清康熙刊本)卷21 folio 102b](朱鼐~); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49295992$157i 《鼎修霍州志》(清康熙刊本)卷7 folio 24a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301011354-256045_(%E9%9B%8D%E6%AD%A3)%E5%B9%B3%E9%99%BD%E5%BA%9C%E5%BF%97_%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AD%E5%8D%B7_%E7%AC%AC8%E5%86%8A.pdf&page=66 《平陽府志》(清雍正刊本)卷21 folio 116b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006958&imageId=4831753 《直隸霍州志》(清道光刊本)卷22 folio 8b]; descendants of [[w:zh:朱遜烠]] || ||
|-
| ⿱艹𩩧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E5%AD%98%E7%9B%AE%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E5%8F%B2%E9%83%A8064%E5%86%8A.pdf&page=616 《掖垣諫草》(四庫存目叢書影印山東圖書館藏明萬曆刊本)卷5 folio 44b](表持〔㭙〕之子知⿱艹𩩧) || pending clearer evidences ||
|-
| ⿰扌枲 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-412000001318-228887_%E6%8E%96%E5%9E%A3%E8%AB%AB%E8%8D%89_%E7%AC%AC8%E5%86%8A.pdf&page=33 《掖垣諫草》(明萬曆刊本)卷4 folio 66b](今又有充摭與俊⿰扌枲之奏); 《成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇》(明成化刊本)卷12 folio 21b 手部(⿰扌枲, 奴可切); [https://history.zjlib.cn/app/universal-search/resource/638dbc6512527e24117d03a2/details?wfwfid=2120&searchId=24016¶ms=&pageId=107556&searchType=1&classifyId=&classifyName= 《新校經史海篇直音》(明萬曆六年黃祿刊本)卷4 folio 58a (⿰扌枲, 音娜)] || *WS2027 || EAFA
|-
| ⿰冐隹 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4755609 《廣讌堂集》(明天啓刊本)卷1 folio 3b 〈鬼賦〉](p. 19)(若廼縱目枳首,睍睆苕蕘,罔⿰冐隹遊光,諸褱句魈), 罔⿰冐隹 might be a ghost's name || ||
|-
| ⿰火𦮎 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226203 《歐陽南野先生文集》(明嘉靖刊本)卷14 folio 19b] 〈勤⿰火𦮎等越𨵿〉, [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226204 20a], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226205 20b] [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226206 21a], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226207 21b] || ||
|-
| ⿰氵嶴 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANJlib-2006502-0010_%E6%98%8E%E5%AD%A3%E5%8C%97%E7%95%A5%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7.pdf&page=41 《明季北略》(清康熙活字刊本)卷21 folio 20a](雖支洋窮⿰氵嶴,戈船相望); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_26482878_%E6%98%8E%E5%90%8D%E8%87%A3%E8%A8%80%E8%A1%8C%E9%8C%84_v.20.pdf&page=14 《明名臣言行錄》(清康熙刊本)卷91 folio 11a]; variant of 澳 || ||
|-
| ⿰月翕 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan0382-%E5%94%90%E6%85%8E%E5%BE%AE-%E9%87%8D%E4%BF%AE%E6%94%BF%E5%92%8C%E8%AD%89%E9%A1%9E%E6%9C%AC%E8%8D%89-12-07.djvu/108 《重修政和經史證類備用本草》(四部叢刊影印金刊本)卷11 folio 54a](敗舩茹……陶𨼆居云此是大䡢〈步典切〉⿰月翕〈他盍切〉); [https://www.shidianguji.com/zh/book/YLDD00001/chapter/1loja45h3u2p0?page_from=searching_page¶graphId=7592143091050790953&keywords=%E5%A4%A7%E4%A1%A2&topicId=&version=15&contentMatch=1 《永樂大典》(明嘉靖抄本)卷19865 folio 11a]; [https://www.shidianguji.com/zh/book/SK1479/chapter/1lem86pfe017u?page_from=searching_page¶graphId=7555880747153637418&keywords=%E5%A4%A7%E4%A1%A2&topicId=&version=15&contentMatch=1 《普濟方》(文淵閣四庫全書本)卷426 folio 21b]; similar shape: 𦪙 || ||
|-
| ⿳佛⿰佛佛魔 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032307-163369_%E5%AE%97%E9%91%92%E6%B3%95%E6%9E%97_%E7%AC%AC14%E5%86%8A.pdf&page=39 宗鑑法林(清康熙刊徑山藏本)卷36 folio 13a] || ||
|-
| ⿳魔⿰魔魔佛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032307-163369_%E5%AE%97%E9%91%92%E6%B3%95%E6%9E%97_%E7%AC%AC14%E5%86%8A.pdf&page=39 宗鑑法林(清康熙刊徑山藏本)卷36 folio 13a] || ||
|-
| ⿰亻⿱八𢀛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304971_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC155%E5%86%8A.pdf&page=68 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷765 folio 7a 趙匡本〈舉選議〉](浸以成⿰亻⿱八𢀛,虧損國風,其弊五也); variant of 俗 || pending more evidences ||
|-
| ⿰木許 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0007032_(%E5%98%89%E9%9D%96)%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97%E4%B8%83%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%8E%8B%E5%AE%97%E6%B2%90%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=122 《江西省大志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 18a](拱⿰木許); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545686/1/77 《荊州志》(明萬曆刊本)卷2 folio 27b](致⿰木許); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545711/1/136 《續修建昌府志》(明萬曆刊本)卷4 folio 8a](由⿰木許) || *WS2027 || EAFF
|-
| ⿰木維 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0007032_(%E5%98%89%E9%9D%96)%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97%E4%B8%83%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%8E%8B%E5%AE%97%E6%B2%90%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=111 《江西省大志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 7b](拱⿰木維); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545686/1/72 《荊州志》(明萬曆刊本)卷2 folio 22b](致⿰木維) || *WS2027 || EAFD
|-
| ⿰木靜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0007032_(%E5%98%89%E9%9D%96)%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97%E4%B8%83%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%8E%8B%E5%AE%97%E6%B2%90%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=117 《江西省大志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 13a](拱⿰木靜); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545686/1/77 《荊州志》(明萬曆刊本)卷2 folio 27b](致⿰木静); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545706/1/88 《潞安府志》(明萬曆刊本)卷2 folio 9b](胤⿲木𤯝争) || *WS2027 || EAFE
|-
| ⿰土⿱口咢 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305136_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC158%E5%86%8A.pdf&page=32 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷778 folio 7b 王勃〈乾元殿頌〉并序](司宫庀職,肅坻⿰土⿱口咢而神行。掌舎廵方,煥巖廊而洞啓); [https://nrs.harvard.edu/URN-3:FHCL:13695150:VIEW?page=50140636 《賦珍》(明嘉靖萬曆間刊本)卷5 folio 14b]; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12988018?n=10 《陝西通志》(清雍正刊乾隆修補本)卷90 folio 9a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4466944#55 《明孝宗實錄》(明萬曆抄本)卷190](陸⿰土⿱口咢); variant of 堮 || *WS2027 || F4E4
|-
| ⿰糹察 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305479_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC168%E5%86%8A.pdf&page=30 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷828 folio 9a 符載〈長沙東池記〉](晤言始歡,間以壺觴。絲桐縁雲以凄切,羅綺從風而翠燦〈疑作綷⿰糹察〉); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-315-0090_%E9%87%8D%E7%B7%A8%E6%9D%B1%E5%9D%A1%E5%85%88%E7%94%9F%E5%A4%96%E9%9B%86_%E5%B7%BB1-11.pdf&page=71 《重編東坡先生外集》(明萬曆刊本)卷7 folio 1b]; [https://nrs.harvard.edu/URN-3:FHCL:13611159:VIEW?page=50183832 《御定歷代賦彙》(清康熙刊本)卷51 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E5%8D%97%E9%9B%B7%E8%A9%A9%E6%9B%86%E4%B8%89%E5%8D%B7.pdf&page=22 《南雷詩曆》(清刊本)卷1 folio 12b]; variant of 縩/䌨 || *WS2027 || F4E6
|-
| ⿰匪刂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304864_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC175%E5%86%8A.pdf&page=50 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷865 folio 8b 李肇〈東林寺經藏碑〉](先命度地之宜,以圖建置,黙設規制,懸成剞劂〈一作⿰匪刂,疑〉乃結構而浮于江,以至于東林); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99039_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC82%E5%86%8A.pdf&page=43 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-114530_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC88%E5%86%8A.pdf&page=43 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號06659)]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_36_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=243 《文苑英華》(國家圖書館藏本)](not very clear) || pending better evidences ||
|-
| ⿰苚刂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305054_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC179%E5%86%8A.pdf&page=16 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷882 folio 6b 白居易〈淮南節度使檢校尚書左僕射趙郡李公家廟碑〉](曾祖府君𮘪敬玄……以妣⿰苚刂〈集作⿰苚刂,非〉國夫人范陽盧氏配焉); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/271187J-=gJ-H#c2J 《龍龕手鑑》(宋高宗浙刊本)卷1 folio 34b 刀部] || pending more evidences ||
|-
| ⿱艹懲 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305336_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC180%E5%86%8A.pdf&page=30 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷889 folio 2a 蘇頲 〈御史大夫贈右丞相程行謀神道碑〉](無何,除將作少匠、少府少監,餙⿱艹懲蓏〈二字疑〉,愛費閉奢,曾不無益而成有𠫤。登加七命,食千戶,俾侯於廣平國。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99137_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC84%E5%86%8A.pdf&page=65 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013113-260641_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E4%B8%80%E5%8D%83%E5%8D%B7%E9%A6%96%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC67%E5%86%8A.pdf&page=42 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷258 folio 12a] || *WS2027 || F4EC
|-
| ⿰角内 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305251_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC184%E5%86%8A.pdf&page=31 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷908 folio 6b 楊炎〈雲麾將軍郭公神道碑〉](壯哉強魂,凜然風雨。一劔刳鯨,空拳搏虎。錫以翿皷,觼⿰角內鞗瑲。騂騎佩組,革彼莊姜。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99244_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC86%E5%86%8A.pdf&page=77 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)]; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:26529627?n=118 《佩文韻府》(清康熙刊本)卷63之3 folio 114b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013113-260463_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E4%B8%80%E5%8D%83%E5%8D%B7%E9%A6%96%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC108%E5%86%8A.pdf&page=27 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷422 folio 6b]; variant of 軜 || *WS2027 || F4ED
|-
| ⿱汾日 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305050_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC197%E5%86%8A.pdf&page=5 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷971 folio 4b 楊炯〈中書令汾隂公薛振行狀〉](黄門侍郎上䟽薦髙智周、任希古、郭正一、王義方、顧徹〈集作⿱汾日〉、孟利貞等,後皆有重名); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99602_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC93%E5%86%8A.pdf&page=5 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)卷971](⿰氵⿱分日); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_41_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=76 《文苑英華》(臺灣國家圖書館藏舊抄本,索書號:403.1 13636) 卷971]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-114908_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC99%E5%86%8A.pdf&page=5 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號06659)] gives ⿱分日 || *WS2027 || F4F1
|-
| ⿳旲日巾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304896_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC201%E5%86%8A.pdf&page=39 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷995 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99705_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC95%E5%86%8A.pdf&page=34 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)] gives 羃, error of 羃 || Not encode ||
|-
| ⿱頂土 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-03767_2_%E6%9C%94%E6%96%B9%E6%96%B0%E5%BF%97.pdf&page=34 《朔方新志》(明萬曆刊本)卷2 folio 8a](朱伸⿱頂土); [https://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_2920_0010_0010_0010_0040 《明神宗實錄》卷292 folio 1a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7235469 新修絫音引證群籍玉篇(金刊本)土部十一畫](都年切) || *WS2027 || EB4C
|-
| ⿰虫𠔃 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-2312-211110_%E5%8D%81%E8%B3%81%E5%A0%82%E4%B8%99%E9%9B%86_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=31 《十賚堂丙集》(明天啓崇禎間刊本)卷7 folio 3b](東海魯連非俗士,願垂⿰虫𠔃響駐雲旗。); ⿰虫𠔃響 = 肹蠁/肸蠁 || ||
|-
| ⿰素羽 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=67 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 33a](音素)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536987&searchKey=%E7%9B%A7%E8%AB%B6%E8%9F%8B%E8%9F%80%E8%B3%A6 稿本])(⿰素羽,音素。晉盧諶蟋蟀賦……喓喓咧咧,翾翾⿰素羽⿰素羽), [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012096&imageId=8256149&searchKey=%E7%9B%A7%E8%AB%B6%E8%9F%8B%E8%9F%80%E8%B3%A6 《唐類函》(明萬曆刊本)卷200 folio 23a] gives ⿰⿳一⺌系羽; 《藝文類聚》(宋紹興刊本)卷97 folio 10b gives ⿰⿳一⺌⿳丿厶𧘇羽, likely variant of 翾; related: ⿰𡗞羽 || pending more evidences ||
|-
| ⿰𡗞羽 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012052&imageId=8154433&searchKey=%E5%96%93%E5%96%93%E5%92%A7%E5%92%A7 《藝文類聚》(明嘉靖刊本)卷97 folio 11a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/3961380#5 《賦苑》(明萬曆刊本)卷6 folio 221a]; related: ⿰素羽 || pending more evidences ||
|-
| ⿱幵虎 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537012 《六書存》(稿本)卷3](音未詳,僧號也,姜遴詩集有贈⿱幵虎䶬大師作) || pending more evidences ||
|-
| ⿲彳⿱爫用亍 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005669-100517_%E8%B7%AF%E5%8F%B2_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=6 《路史》(明萬曆刊本)後紀卷1 folio 2b](text also gives 䚘); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=105 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 52a](⿲彳⿱爫用亍即衡)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537012&searchKey=%E5%B1%B1%E6%BA%96%E6%97%A5%E8%A7%92 稿本]) || pending more evidences ||
|-
| ⿺辶瞿 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:CADAL02015255_%E7%9A%87%E6%98%8E%E5%A4%A7%E6%94%BF%E7%B4%80_%E5%8D%B7%E5%85%AB.djvu&page=48 《皇明大政紀》(明萬曆三十年博古堂刊本)卷8 folio 24a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=17 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 8a](疑音瞿)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537031&searchKey=%E8%BB%8A%E9%87%8C%E6%95%85%E5%AE%A3%E6%85%B0%E4%BD%BF 稿本]); error for 暹 || pending more evidences ||
|-
| ⿱罒⿸厂魝 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1016645&imageId=13180326 《本草綱目》(明萬曆張鼎思刊本)卷44 folio 21a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999021002-93158_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%8F%A4%E4%BB%8A%E5%9C%96%E6%9B%B8%E9%9B%86%E6%88%90_%E7%AC%AC3527%E5%86%8A.pdf&page=79 《古今圖書集成》(清雍正刊本)禽蟲典卷140 鱖魚部彙考 folio 2b]; [https://repository.lib.cuhk.edu.hk/en/item/cuhk-961936#page/40/mode/2up 《事物異名錄》(清乾隆刊本)卷38 folio 18b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1009837&imageId=6472949 《華陽縣志》(清嘉慶刊本)卷42 folio 56b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=60 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 29b](音薊,⿱罒⿸厂魝魚卽鱖魚)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537065 稿本]); variant of 𦌥 || ||
|-
| ⿰氵鸅 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1016645&imageId=13180531 《本草綱目》(明萬曆張鼎思刊本)卷47 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47716516_%E7%9B%9B%E4%BA%AC%E9%80%9A%E5%BF%97_v.8%2C%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%80--%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%89.pdf&page=19 《盛京通志》(清康熙刊本)卷21 folio 15b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=75 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 37a](音澤)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537074 稿本]) || ||
|-
| ⿹飞鳥 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428483584_%E5%8F%A4%E6%96%87%E4%B8%96%E7%B7%A8_v.18.pdf&page=14 《古文世編》(明萬曆刊本)卷35 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_52774131_%E5%8F%A4%E4%BB%8A%E5%90%8D%E5%96%BB_v.7.pdf&page=50 《古今名喻》(明萬曆刊本)卷7 folio 46b]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/en/4501411#68 《天祿閣外史》(明刊本)卷2 folio 19b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=79 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 39a](音未詳,鳥名)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537077 稿本]); variant of 鳶 || ||
|-
| ⿰土韲 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E7%A6%81%E7%87%AC%E6%9B%B8%E5%8F%A2%E5%88%8A_%E9%9B%86%E9%83%A8_%E7%AC%AC065%E5%86%8A.pdf&page=28 《李太僕恬致堂集》(四庫禁燬書叢刊影印明崇禎刊本)卷32 folio 3a](𡏖⿰土韲); [https://www.digital.archives.go.jp/img/5087857#130 江戶抄本]; 𡏖⿰土韲 = 搕𢶍 = 垃圾 || ||
|}
=== Notes ===
{{*}} ⿰彳⿱幺月 is also in [https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhonghuaXingshiYuanliuDacidian_1421.png 《中华姓氏源流大辞典》 p. 1421]. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 19:31, 28 March 2021 (UTC)
: 《中华姓氏源流大辞典》 quotes 《[http://rbook.ncl.edu.tw/NCLSearch/Search/SearchDetail?item=7ab09958c66440dc85bb9e044b4ad9d3fDUyODEz0&image=1&SourceID=# 希姓錄]》. However, the 范允臨校刊本 version folio 20 (pp23) L L6 gives 㣧. I suspect ⿰彳⿱幺月 is a taboo name. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 04:25, 6 July 2021 (UTC)
::Yes of course. Almost 20 years ago John Jenkins made a proposal for an [https://www.unicode.org/L2/L2002/02052-taboo.pdf Ideographic Taboo Variation Indicator], which is quite a nice idea as a fallback, except that it does not specify how the taboo avoidance is implemented for any particular character so could be ambiguous for some characters which had more than one taboo form. The proposal was accepted at [http://unicode.org/L2/L2002/02167.htm UTC 91], but was unaccepted following [http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2002-m08/0266.html opposition by China at WG2]. Personally, I would prefer to use IVS for ⿰彳⿱幺月 as the taboo form of 㣧, but as they are not unifiable according to the rules others may support encoding separately. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:49, 6 July 2021 (UTC)
{{*}} I would not oppose to normalize it to ⿰日⿳日⿲仌丨仌亏 since we have 𤑼. It is yet another variant of 曄 since the evidence mentions 歐陽曄, uncle of 歐陽修.
:I have normalized it to ⿰日⿳日⿲仌丨仌亏. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 00:42, 18 May 2021 (UTC)
{{*}} ⿸广𣪞 might be a variant of 𰏾. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 21:47, 2 April 2021 (UTC)
{{*}} ⿰⿱𢆸止斤: Similar to U+230BE 𣂾. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 13:46, 22 April 2021 (UTC)
{{*}} ⿱山𠎤: Like ⿱山龠, it is (still!) likely to be a typo of 崙. In the context the mountain is in 蒲圻縣, which may be the place [https://www.google.com/maps/place/Changlunling,+Chibi,+Xianning,+Hubei,+China/@29.6627069,113.8053482,14.3z/data=!4m5!3m4!1s0x3428be65216e6055:0x5e824489a1b90ce8!8m2!3d29.6755!4d113.801649 长仑岭] today.
{{*}} ⿳士冖弓: I think ⿳士冖亐 is a styled print of ⿳士冖弓. The evidence in 鎭安府志 mentions ⿳士冖弓哮山 is also known as 個能嶺 so ⿳士冖弓 may be pronounced like 個. In this case I guess ⿳士冖弓 is the phonetic component of 彀, which has an alternative form ⿰⿳士冖弓殳. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 15:59, 20 June 2021 (UTC)
{{*}} Comment on ⿺辶𦮔: [https://en.wikisource.org/w/index.php?title=Page:First_Lessons_in_the_Tie-chiw_Dialect.pdf/46 First Lessons in the Tie-chiw Dialect.pdf/46] has ⿱艹逄. [[User:Suzukaze-c|Suzukaze-c]] ([[User talk:Suzukaze-c|talk]]) 07:49, 7 July 2021 (UTC)
:It looks like ⿺辶𦮔 to me (with two-dot form of 辶). [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 15:27, 7 July 2021 (UTC)
{{*}} ⿰𧾷⿱夅夂: The right structure is shared with 竷. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 02:31, 10 July 2021 (UTC)
{{*}} ⿰氵⿱亠品: I suspect 張⿰氵⿱亠品 in 考城縣志 is the same person as 張⿰氵⿱亠品 in 寧陵縣志. They both lived in 康熙 period; 2) were admitted as 武舉; and 考城 is only 60km to 寧陵. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 01:52, 7 October 2021 (UTC)
{{*}} ⿰石朶: "Unify ⿰石朶 to U+2C48B 𬒋", I can't find a UCV to justify, I will agree on the unification if there is one. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 16:28, 2 April 2022 (UTC)
:New UCV is [https://hc.jsecs.org/irg/iwds/ucv.php?show=232e#entry-232e UCV #232e] [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:12, 29 May 2025 (UTC)
:@[[User:Jlhwung|Jlhwung]] It's bottom/line 23/character 14. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 22:35, 22 May 2022 (UTC)
{{*}} ⿱𥫗⿻乚臼 (a family name) is possibly unifiable with U+30A73 𰩳 by [https://hc.jsecs.org/irg/iwds/ucv UCV #171], but [https://zi.tools/zi/%F0%B0%A9%B3 𰩳 is a Sawndip character] meaning 竹席, so I assume these are etymologically unrelated (and therefore not interchangeable). There appear to be several disunified character pairs for UCV #171 already. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 22:28, 25 May 2022 (UTC)
{{*}} [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E9%AC%B2%F0%A0%92%8B ⿰鬲𠒋] and [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E9%AC%B2%E2%BF%B1%E5%B0%94%E5%8F%88 ⿰鬲⿱尔又] are apparently both variants of 鬷, but that can't apply to their use as family names, particularly given that ⿰鬲⿱尔又 immediately follows yet another variant U+29C3A 𩰺 in use as a family name as well.
{{*}} ⿳亠⿵冂㕣示: The photocopy in wikisource is very poor. The character could be ⿱啇示, too. I suggest checking against clearer evidence, such as [https://new.shuge.org/meet/topic-tag/gjtsjcxl/ 古今圖書集成 provided by NLC]. The character is from 直音篇, it would be great if we can cross check 直音篇 and see if it is a misprint / one more evidence. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 00:54, 27 May 2022 (UTC)
{{*}} [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B8%F0%AC%91%B9%E5%B7%B4 ⿸𬑹巴], apparently in 汉字海, is a variant of [https://zi.tools/zi/%F0%A5%91%89 U+25449 𥑉], which does not seem to be the case for [https://zi.tools/zi/%F0%A5%91%BD U+2547D 𥑽], which suggests that they're etymologically distinct. Admittedly, this may be simply down to incomplete data, but the construction of the character and the distinct entry in 汉字海 makes me think this is possibly worth looking at further. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 01:13, 27 May 2022 (UTC)
:zi.tools and GHZR both indicate that U+2547D 𥑽 is an alternate form of U+25449 𥑉, so ⿸𬑹巴 should be unifiable to 𥑽. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 12:10, 27 May 2022 (UTC)
{{*}} ⿱雨汵 makes more sense as a variant of U+29087 𩂇, and actually appears on the zi.tools entry for [https://zi.tools/zi/%E9%99%B0 陰 (sense 9)] in the gallery towards the bottom (text search the IDS). This is analogous with 霗 being a variant of 零, and makes a stronger case for separate encoding. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 02:15, 27 May 2022 (UTC)
{{*}} ⿰禾⿱夊𠂡 (a family name) bears a resemblance to [https://hc.jsecs.org/irg/ws2017/app/?id=03156 T13-3A38 ⿰禾⿱文𠂡] due to the quality of the photocopies, but the use of 夊 in the upper right position seems to be consistent on close inspection.
:中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1404 lists ⿰禾⿱夂𠂡, ⿰禾⿵𠘨𣎶, ⿰禾⿱父𠂡, ⿰禾⿱父⿵𠘨龶, ⿰禾⿱父⿵𠘨𣎶, ⿰禾⿱父風 as variants of an archaic form of the family name 授. This suggests that 夂 is a corruption of 父. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 12:15, 27 May 2022 (UTC)
{{*}} [[:zh:Page:Harvard drs 20931849 英語集全 v.1.pdf/25]] ([[jaglyphwiki:Group:英語集全-切音撮要]]) lists a glut of <code>⿰口?</code> transcription characters that theoretically should appear again in the main text. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 08:44, 1 September 2023 (UTC)
:Thanks! I've added them all to the main table above. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:13, 1 September 2023 (UTC)
{{*}} ⿰尹阝: ⿰尹阝 also appears repeatedly in [[:ko:중간노걸대언해]], clearly as a variant of 那. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 23:13, 1 September 2023 (UTC)
{{*}} The rest of the headwords in [[:en:Western Mandarin/Words without Characters]] ([[jaglyphwiki:Group:西蜀方言-有音無字]]) have been entered, producing more <code>⿰口?</code> characters for consideration. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 07:24, 3 September 2023 (UTC)
:Thanks! Of the 65 unencoded 口 characters shown here, 19 are already submitted for WS2021, and I have added the rest to the main table. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:58, 3 September 2023 (UTC)
{{*}} [[:en:Template_talk:Sinogram#03:07,_4_September_2023_(UTC)]] is a compilation of the current usages of the en.ws Sinogram template; I believe it's in chronological order, where you got most of the characters before ⿰歹表 into WS2021 except for ⿱竹廣 due to a wonky glyph that no one figured out for a while. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 03:21, 4 September 2023 (UTC)
:Thanks! [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:16, 4 September 2023 (UTC)
:: Updated: https://en.wikisource.org/w/index.php?title=Template_talk%3ASinogram&diff=13596609&oldid=13418240 [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 06:07, 13 November 2023 (UTC)
:::Thanks, new characters added to font, and some considered for WS2024. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 14:29, 14 November 2023 (UTC)
::::(Did you omit ⿰釒毳 purposely or by accident since it showed up at the top? [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 07:37, 15 December 2023 (UTC))
::::::::: Accidentally omitted. Added at F057 in BSH PUA v. 1.390. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:54, 15 December 2023 (UTC)
{{*}} Comment on E5D4 ⿱𥫗兀: same as ⿱𥫗𭀖? (which I noticed in 福澤諭吉's edition of the 華英通語 with a strange but unifiable shape [https://glyphwiki.org/wiki/u2ff1-u25ad7-u2d016-var-001], but Google has annoyingly changed their page number anchors) where 𭀖 seems to be a (cursive?) variant of 厘 based on kDefinition (but missing from kVariant and zi.tools; Jaemin notes that details on 𭀖 are in [https://unicode.org/L2/L2007/07161-proposed-ideo-db.pdf#page=146] and [https://unicode.org/L2/L2022/22008-unihan-chg.pdf#page=19]). [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 07:30, 15 December 2023 (UTC)
: Yes, I already corrected it to ⿱𥫗𭀖 in BSH PUA v. 1.390, and also added ⿰口𭀖. Most of the unencoded ⿰口? characters in the Chinese and Japanese editions of 華英通語 are now candidates for WS2024. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:52, 15 December 2023 (UTC)
{{*}} Additional evidence for ⿰舟載 U+F7B5: [https://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/bunko08/bunko08_c0786/bunko08_c0786_p0028.jpg 『英話註解』] <code>⿰舟載子 To contain in a ship</code> [[jaglyphwiki:u2ff0-u821f-u8f09]] [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 06:21, 2 September 2024 (UTC)
:Thanks, that is very helpful. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 07:53, 2 September 2024 (UTC)
{{*}} Aside for ⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈: While the text does not give 董希堯's characters, the description 「若果係該犯隨手編寫。何以不多不少。僅止三字。而竹頭偏厂、字體又無兩樣」 does remind me of ⿱竹⿸广⿰其足 in 夷堅志 or ⿱竹⿸疒⿰車足 in the 道法會元(明正統道藏本)卷219 folio 11e (斷瘟滅毒符). [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 16:05, 7 September 2024 (UTC)
{{*}} <code>U+EA83 ⿺辶⿱止㚔</code>: <code>𲅶</code> (Ext. H)? per the note at https://script.tw/#/howto [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 08:59, 21 January 2025 (UTC)
{{*}} Additional evidence for <code>⿰仑刂 U+F268</code>: [https://bsky.app/profile/junsugawara.bsky.social/post/3ly6vowru7k23] <code>文物是我们祖先伟大<span style="text-emphasis: filled;">创</span></code>, and Bokset's ''Long story of short forms'' (section "倉"). [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 19:45, 6 September 2025 (UTC)
== Family name characters ==
{{@|Theknightwho}} I already have a list of some 800 unencoded family name characters from 《中华姓氏源流大辞典》 (中华书局, 2014年; ISBN 978-7-101-09024-6) and 《中华千家姓氏录》 (金盾出版社, 2013年; ISBN 978-7-5082-8598-6) (see [https://www.babelstone.co.uk/CJK/IDS_NOT_PUA.TXT IDS_NOT_PUA.TXT]), which gives you some idea of what a huge can of worms family name characters are. It would be a huge task, taking many hundreds of person-hours to research (and hundreds of my hours of font work), to prepare for IRG submission all the unencoded family name characters which are listed in 古今圖書集成 and all the other various sources, and this is definitely something I do not wish to be involved in. Certainly we can consider submitting for encoding individual family name characters which are used in particular texts that are digitally transcribed on Wikisource, but it well beyond our capacity to attempt a comprehensive proposal for unencoded family name characters (that really should be a job for China NB). [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 12:49, 27 May 2022 (UTC)
:@[[User:BabelStone|BabelStone]] Understood, and I certainly don't want to put upon you with hundreds of them! I was reaching the end of the list of ones that I'd come across, but I'm very happy to avoid adding any more if you don't want to deal with them. Naturally, I don't want to be trying to proofread the entirety of 古今圖書集成, but for obvious reasons the number of unrecognised characters in the automated transcription became a lot denser in 氏族典. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 13:05, 27 May 2022 (UTC)
::If there are not many more family name characters from 古今圖書集成, then by all means add them to the table for reference, but it is unlikely that any of them would be considered for inclusion in a future IRG submission. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 13:10, 27 May 2022 (UTC)
:::Thank you. Do you mind me asking where would be a good place to get an idea of the kinds of characters the IRG tend to favour for submission? It would be good to avoid me cluttering the list for no reason. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 13:36, 27 May 2022 (UTC)
::::Um, that's a hard one to answer. IRG is a cacophony of different voices, each with their own idea of what sort of characters are suitable for encoding and and what are not. In general, IRG prefers authoritative modern dictionaries which provide readings and meanings of the proposed characters. But when Japan experts are involved, then dictionary evidence is insufficient, and evidence of "actual usage" is required; unless evidence of actual usage is provided, in which case that is insufficient, and dictionary evidence is required ... unless the characters are submitted by Japan, in which case the actual evidence is secret, and we just have to accept the characters on trust. Rant aside, a character is more likely to be accepted if it is attested in multiple sources; has a known reading or meaning; is not a glyph variant of an existing encoding character; is not a corrupt or error form of an existing encoded character (unless it occurs in multiple authoritative sources in which case it can be considered to be a "stable error"); is not an idiosyncratic invention; and does not frighten IRG experts (e.g. some IRG experts are frightened by Daoist-usage characters). I guess that reviewing [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/ WS2021] and expert comments against individual characters would be the best way of getting an understanding of the current collective thinking of IRG. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 14:28, 27 May 2022 (UTC)
:::::Many thanks (and I appreciate the inside experience haha). I suppose my real question was "what is it worth me adding to your list when I come across it?", but that overview is extremely helpful. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 15:38, 27 May 2022 (UTC)
::::::Yes, it is always useful to document occurrences of unencoded characters, even if we cannot do anything about them at present. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 21:58, 27 May 2022 (UTC)
== Doubled, tripled and quadrupled characters ==
List of unencoded characters in 篇韻貫珠集(明正德刊本): 背篇雜字纂成二首 ([https://digicoll.lib.berkeley.edu/record/73473 1C001/pp65] and [https://digicoll.lib.berkeley.edu/record/73473 1D001/pp2]). 22 out of the 112 characters listed are currently unencoded:
* ⿱雨𤳳 {ECCB} (cf. 靁/𩇓) — WS2027 candidate
* ⿱⿰咸角⿰咸文 {ECCC} (cf. U+2795A 𧥚, 成化四聲篇角部2:32a) — WS2027 candidate
* ⿳三⿰三三三 {ECCD} (cf. [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20563 UK-20563] ⿱三⿰三三) — WS2027 candidate
* ⿱⿰直直⿰直直 {ECCE} (cf. 矗) — WS2027 candidate
* ⿱明朋 {ECCF} (U+232A7 𣊧 intended?) — WS2027 candidate
* ⿳⿻丄吅𠱠木 {ECD0} (cf. U+237CF 𣟏) — WS2027 candidate
* ⿳⿰田田犬⿰田田 {ECD1} (cf. U+24D04 𤴄) — unify to to U+24D04 𤴄 by UCV #239
* ⿱男嬲 {ECD2} (cf. [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20564 UK-20564]) — WS2027 candidate
* ⿱⿰甚甚⿰甚甚 {ECD3} (cf. U+2298A 𢦊) — WS2027 candidate
* ⿳吅吕吅 {ECD4} (cf. 嚚/𠾅, 成化四聲篇口部2:55a) — WS2027 candidate
* ⿱⿰因因⿰因因 {ECD5} — WS2027 candidate
* ⿳𦣦王𦣦 {ECD6} (cf. ⿳𦣦主𦣦《漢語俗字叢考》臣部 p861, 成化四聲篇12:51a) — WS2027 candidate
* ⿱𦣦王 {ECD7} (成化四聲篇12:51a) — WS2027 candidate
* ⿱其⿰其其 {ECD8} — WS2027 candidate
* ⿱㯤㯤 {ECD9} (cf. U+30649 𰙉) — WS2024 : UK-30409
* ⿱⿰若若⿰若若 {ECDA} (cf. U+4583 䖃) — WS2027 candidate
* ⿱高⿰高高 {EAEE}: [https://twitter.com/JUMANJIKYO/status/1421842391007326210 中山的怪字詩] (not suitable evidence) — WS2027 candidate
* ⿲見見見 {ECDB}: JMJ-058726 ⿲見見見 was unified with U+2789B 𧢛 for Ext. F ([https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg46/IRGN2146CDof5thEdition.pdf IRGN2146] p. 20); GHZR (p. 2700) gives reading 甖 yīng for 𧢛, and cites ⿲見見見 as a vulgar/corrupt form of 𧢛. Therefore add to draft IVS collection. — unify to U+2789B 𧢛
* ⿰希希 {ECDC} (cf. U+301C5 𰇅) — unify to U+301C5 𰇅
* ⿰昜昜 {ECDD} (cf. U+232B7 𣊷): GHZR gives reading 從 for U+232B7 𣊷, therefore ⿰昜昜 should be a corrupt form of 𣊷. — unify to U+232B7 𣊷
* ⿱三三 {ECDE} (成化四聲篇10:17a) — WS2027 candidate
* ⿱具⿰具具 {ECDF} (贔 intended?) — WS2027 candidate
:[[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:24, 25 May 2022 (UTC)
== Unidentified character ==
Hi again - I'm running into real trouble with identifying a character in 古今圖書集成, and wondered if you'd seen it before (or if it could be added to the list?). It crops up in four places:
* [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 315 (1700-1725).djvu/109|Volume 315, page 109]] (the first of the two unidentified characters)
* [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 315 (1700-1725).djvu/111|Volume 315, page 111]] (twice)
* [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 343 (1700-1725).djvu/2|Volume 315, page 2]]
* [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 343 (1700-1725).djvu/11|Volume 315, page 11]] (twice)
Is there a possibility it's ⿱雨川 (EFB1)?
Many thanks. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 16:34, 16 May 2022 (UTC)
:Yes, it does appear to be the same ⿱雨川 which is listed in the table above, but I'll let {{@|Jlhwung}} confirm it. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 16:51, 16 May 2022 (UTC)
::Many thanks! [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 17:26, 16 May 2022 (UTC)
:Yes. The short bibliography of 熊⿱雨川 was quoted from 明外史忠義傳. The 明外史 is an earlier version of 明史 according to 黃彰健's [https://www2.ihp.sinica.edu.tw/file/4284fQmyxFF.pdf 明外史考], so it is expected that 熊⿱雨川 is also found in 明史. [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 23:29, 16 May 2022 (UTC)
::@[[User:Jlhwung|Jlhwung]] Thank you! [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 08:45, 17 May 2022 (UTC)
== UCV #118 ==
I'm seeing characters where I think that 日 is being written as 𭺫 or possibly 𭺪 when written as the left radical, but it seems to be a deliberate choice as it isn't done consistently (compare 㫜 and 㫟 with 㫞 and 㫝 on the first couple of lines of [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_009_(1700-1725).djvu/114 this page]). I'm not entirely sure what to make of it. Is it entirely stylistic, and does UCV #118 potentially need updating to cover this? [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 16:23, 24 May 2022 (UTC)
:UCV #118 relates to 冃日曰 in top position, so lateral 日 variants would not come under this UCV. Personally, I don't think a UCV is necessary until and unless there is a submission to IRG which includes a character with a unifiable 日 variant on the left. It is not obvious to me why most examples on the page you linked to have the variant form, whereas some have the standard form of 日, but I do not think the glyph difference is significant, and I would ignore it when digitally transcribing the text. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 23:34, 24 May 2022 (UTC)
::Thank you! [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 00:51, 25 May 2022 (UTC)
=== References ===
{{reflist}}
== small question: 𢰡 ==
BSH (as of 16.0.2) depicts [https://zi.tools/zi/𢰡 <code>U+22C21 𢰡</code>] as <code>⿰扌候</code> instead of <code>⿰扌侯</code>. Is this intentional?
:Oops, my bad! I've fixed it in the daily beta, but let me know if you need the fix before the next scheduled public release (for Unicode 17.0 next year). [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]])
(If you would prefer that such conversations take place elsewhere, please scold me.) [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 23:30, 18 October 2024 (UTC)
:I don't mind, but you can also email me bug reports if you prefer. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:56, 19 October 2024 (UTC)
== On 諱秘字 from 上清眾經諸真聖秘 ==
{{ping|Stationspatiale}} Thank you for collecting these characters. Could you also check if there are any variation form / more evidences from 《太上玉珮金璫太極金書上經》([https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC138%E5%86%8A.pdf&page=13 link])? I believe there will be quite a few starting from the chapter 九天化生三元九真寳神內諱. The more evidences we found, the more likely they will be encoded in the future. Many thanks. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 17:58, 26 April 2025 (UTC)
:I've just checked it now; thanks for bringing it to my attention. Again, I apologize for the lack of folio numbers. All of the ⿵門 characters from juan 2 appear in《太上玉珮金璫太極金書上經》, except for ⿵門管, which appears to be replaced by the variant ⿵門宫. In addition, I also found 2 more unencoded characters: ⿵門沌 and a character on [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 this page] that appears (to me) to potentially be ⿵門闌, but is unclear. Curiously, it appears in typeset versions such as [https://taolibrary.com/category/category109/c1090058.htm# here] and [http://www.ctcwri.idv.tw/CTCW-CJD/CJD01洞真部/CJD0101洞真本文/CJD0101ALL/CJD010156太上玉珮金璫太極金書上經.pdf here] as ⿵門問, also unencoded, but does not appear as such in the available manuscript. They also render ⿵門溧 and ⿵門⿱地⿰地地 as ⿵門梁 and ⿵門⿱地頃, respectively. What are your thoughts? My knowledge concerning Daoist texts is unfortunately very limited, so if you have any expertise on them, it would be very much appreciated. Thank you very much. [[User:Stationspatiale|Stationspatiale]] ([[User talk:Stationspatiale|talk]]) 19:22, 27 April 2025 (UTC)
::Thank you for the investigation. Yeah it appears to me to be ⿵門闌 as well, given that 《上清眾經諸真聖秘》already gives 闌, but it is probably not clear enough for encoding purpose. Unfortunately 《太上玉珮金璫太極金書上經》in not included in the [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_detail?page=2&bibid=007074&record_index=178&total_count=214 Japan Imperial Household Agency collection], so I guess we have to wait for better evidences for this one. [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 02:05, 29 April 2025 (UTC)
:::I agree, should be ⿵門闌, not anything else it could be, but as Jlhwung says we need clearer evidence for encoding. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 09:14, 29 April 2025 (UTC)
== Long Story of Short Forms ==
(re: https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=01372#c10576) I have an in-progress project at https://github.com/szc126/pua-roarsff to list the characters from the book, if it is of any interest. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 21:15, 26 April 2025 (UTC)
:Of course it is of interest, thank you for sharing! Maybe you could consider asking UTC to submit some of the unencoded forms for the next working set. (I think they are a better fit for UTC, and it is uncertain whether UK will make a submission for next wg.) [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 22:11, 26 April 2025 (UTC)
== Rest In Peace Mr.Weian ==
🕯 --[[User:Sheminghui.WU|Sheminghui.WU]] ([[User talk:Sheminghui.WU|talk]]) 04:13, 16 July 2025 (UTC)
== On 「エイ」・「フン」 from 法華三大部難字記 ==
https://kokusho.nijl.ac.jp/biblio/100150093/197?ln=ja ⿱冂#(◟◟◞◜◝一◟) add! [[User:蟪蛄|蟪蛄]] ([[User talk:蟪蛄|talk]]) 12:53, 18 May 2026 (UTC)
:Thank you for posting the link.
:The evidence is a rare character list collected from 法華三大部. Due to the nature of its unusual shape, it would be more helpful if you can try to find the ⿱冂#(◟◟◞◜◝一◟) in the running text from 法華三大部, in order to rule out the possibility that this character is an error of a known character and somehow the glyph shape devolved because it is isolated in the 難字記 from its original context. [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 03:28, 22 May 2026 (UTC)
::It's the 書 character on the left side. [[User:蟪蛄|蟪蛄]] ([[User talk:蟪蛄|talk]]) 07:09, 22 May 2026 (UTC)
::It's the character that's on the left side of the character for "writing" (書). [[User:蟪蛄|蟪蛄]] ([[User talk:蟪蛄|talk]]) 07:23, 22 May 2026 (UTC)
::https://note.com/hakugyoku/n/n52955d586736 speculates that it is a corruption of 丿乀. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 21:31, 22 May 2026 (UTC)
:::@[[User:蟪蛄|蟪蛄]] @[[User:Jlhwung|Jlhwung]] I have uploaded text formatted photos of "[[File:⿱冂ܓtext.png|15px|class=skin-invert-image|⿱冂ܓ|link=]]" to commons for everyone's convenience & use on Wikimedia. (You can see these files on Commons here: [[File:⿱冂ܓtextblue.png|15px|⿱冂ܓ|link=https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:%E2%BF%B1%E5%86%82%DC%93]][https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:%E2%BF%B1%E5%86%82%DC%93]). Unfortunately our friend 魏安 (Andrew West), @[[User:BabelStone|BabelStone]] passed away last July so Babelstone fonts aren't updated anymore
:::-best wishes [[File:⿱鬱⿰鬱鬱textblue.png|15px|⿱鬱⿰鬱鬱|link=User:鬱鬱鬱ㄓㄥ]]([[User:鬱鬱鬱ㄓㄥ|鬱鬱鬱ㄓㄥ]]) 18:47, 24 May 2026 (UTC)
::::@[[User:Fish bowl|Fish bowl]] Forgot to tag you as well in my response regarding "[[File:⿱冂ܓtext.png|15px|class=skin-invert-image|⿱冂ܓ|link=]]" my apologies
::::-best wishes [[File:⿱鬱⿰鬱鬱textblue.png|15px|⿱鬱⿰鬱鬱|link=User:鬱鬱鬱ㄓㄥ]]([[User:鬱鬱鬱ㄓㄥ|鬱鬱鬱ㄓㄥ]]) 19:06, 24 May 2026 (UTC)
::::Thank you for compiling the evidence, like I said, an evidence of this character in the running text will be helpful for encoding purpose. Due to its unusual shape, there will be discussion that whether it is a symbol or a CJKV UI.
::::Currently I maintain the BabelStone Han font. I can assure you that it will still be updated, though at a much slower pace than Andrew would have done. You can download the latest font from the link in the "Character Requests for BabelStone Han font" section. [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 00:29, 25 May 2026 (UTC)
:::::@[[User:Jlhwung|Jlhwung]] I had no idea that the Babelstone fonts were still being maintained, thank you so much for continuing this great project. The character "[[File:⿱冂ܓtext.png|15px|class=skin-invert-image|⿱冂ܓ|link=]]" itself is quite lovably strange. I too am quite curious to see its usage in running text, outside of simply being compiled in dictionaries or these days being plastered on t-shirts lol
:::::-cheers & best wishes [[File:⿱鬱⿰鬱鬱textblue.png|15px|⿱鬱⿰鬱鬱|link=User:鬱鬱鬱ㄓㄥ]]([[User:鬱鬱鬱ㄓㄥ|鬱鬱鬱ㄓㄥ]]) 02:35, 25 May 2026 (UTC)
kfffi5ll5pqxk3y9f7bvsifw1fjgxg5
De Indis De Jure Belli
0
303016
1342340
992408
2026-06-12T07:50:14Z
Koavf
4537
removed [[Category:Legal history]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
1342340
wikitext
text/x-wiki
{{scans available|{{IA|franciscidevicto0000vito}}}}
{{header
| title = De Indis De Jure Belli
| author = Francisco de Vitoria
| section =
| previous =
| next =
| notes = These two books are the translated and reprinted parts of the work of [[Author:Francisco de Vitoria|Francisco de Vitoria]] c.1532, edited ca.1917 by [[Author:James Brown Scott|James Brown Scott]] and for international publication c.1964 by Ernest Nys. Oceana Publications Inc., Wildy & Sons LTD. New York, London mentions that "De Indis" and "De Jure Belli"" are extracted from the original printing of ''Relectiones Theologicae'', and is given here in sections as the work is voluminous: {{no scan}}
===Contents===
* [[De Indis De Jure Belli/Preface|Preface]] - Preface by James B. Scott
* [[De Indis De Jure Belli/Introduction| Introduction]] - Introduction by Ernest Nys
* [[De Indis De Jure Belli/Part 1| Relectiones Theologicae XII; Part 1]] - Original Introduction (1696)
* [[De Indis De Jure Belli/Part 2| Relectiones Theologicae XII; Part 2]] - On the Indians Lately Discovered
* [[De Indis De Jure Belli/Part 3| Relectiones Theologicae XII; Part 3]] - The Law of War on Indians
* [[De Indis De Jure Belli/Part 4| Relectiones Theologicae XII; Part 4]] - Prefatory Remarks
}}
[[Category:English]]
[[Category:Mul (Multiple languages)]]
[[Category:Français]]
[[Category:La Latin (lingua Latīna)]]
2px7ek3gwibzbyisy4sundu139eambv
1342342
1342340
2026-06-12T08:03:43Z
Koavf
4537
1342342
wikitext
text/x-wiki
{{scans available|{{IA|franciscidevicto0000vito}}}}
{{header
| title = De Indis De Jure Belli
| author = Francisco de Vitoria
| section =
| previous =
| next =
| notes = These two books are the translated and reprinted parts of the work of [[Author:Francisco de Vitoria|Francisco de Vitoria]] c.1532, edited ca.1917 by [[Author:James Brown Scott|James Brown Scott]] and for international publication c.1964 by Ernest Nys. Oceana Publications Inc., Wildy & Sons LTD. New York, London mentions that "De Indis" and "De Jure Belli"" are extracted from the original printing of ''Relectiones Theologicae'', and is given here in sections as the work is voluminous:
===Contents===
* [[De Indis De Jure Belli/Preface|Preface]] - Preface by James B. Scott
* [[De Indis De Jure Belli/Introduction| Introduction]] - Introduction by Ernest Nys
* [[De Indis De Jure Belli/Part 1| Relectiones Theologicae XII; Part 1]] - Original Introduction (1696)
* [[De Indis De Jure Belli/Part 2| Relectiones Theologicae XII; Part 2]] - On the Indians Lately Discovered
* [[De Indis De Jure Belli/Part 3| Relectiones Theologicae XII; Part 3]] - The Law of War on Indians
* [[De Indis De Jure Belli/Part 4| Relectiones Theologicae XII; Part 4]] - Prefatory Remarks
}}
[[Category:English]]
[[Category:Mul (Multiple languages)]]
[[Category:Français]]
[[Category:La Latin (lingua Latīna)]]
rd6ek9nzvkfue9r6tv4l7v87hpijo8e
1342344
1342342
2026-06-12T08:06:46Z
Koavf
4537
1342344
wikitext
text/x-wiki
{{header
| title = De Indis De Jure Belli
| author = Francisco de Vitoria
| section =
| previous =
| next =
| notes = These two books are the translated and reprinted parts of the work of [[Author:Francisco de Vitoria|Francisco de Vitoria]] c.1532, edited ca.1917 by [[Author:James Brown Scott|James Brown Scott]] and for international publication c.1964 by Ernest Nys. Oceana Publications Inc., Wildy & Sons LTD. New York, London mentions that "De Indis" and "De Jure Belli"" are extracted from the original printing of ''Relectiones Theologicae'', and is given here in sections as the work is voluminous:
===Contents===
* [[De Indis De Jure Belli/Preface|Preface]] - Preface by James B. Scott
* [[De Indis De Jure Belli/Introduction| Introduction]] - Introduction by Ernest Nys
* [[De Indis De Jure Belli/Part 1| Relectiones Theologicae XII; Part 1]] - Original Introduction (1696)
* [[De Indis De Jure Belli/Part 2| Relectiones Theologicae XII; Part 2]] - On the Indians Lately Discovered
* [[De Indis De Jure Belli/Part 3| Relectiones Theologicae XII; Part 3]] - The Law of War on Indians
* [[De Indis De Jure Belli/Part 4| Relectiones Theologicae XII; Part 4]] - Prefatory Remarks
See [[:File:Francisci de Victoria De Indis et De ivre belli relectiones.pdf]].}}
[[Category:English]]
[[Category:Mul (Multiple languages)]]
[[Category:Français]]
[[Category:La Latin (lingua Latīna)]]
h1zfgcs69wl9rlss44ehe778a11xkw9
Index:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf
106
314461
1342301
1335292
2026-06-12T04:39:12Z
Constantine Kharsyntiew
971905
changing progress
1342301
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Title=Ka kitab Chaitanya
|Language=kha
|Author=Jeebon Roy
|Translator=
|Editor=
|Year=1899
|Publisher=Ri Khasi
|Address=Shillong
|Key=
|Source=pdf
|Image=1
|Progress=C
|Volumes=
|Pages=<pagelist 1="Cover" 2to10="—" 7="Cover" 9="Cover" 11="1" 13="ToC" 14="—" 15="1" 94to100="—" />
|Remarks=
|Header=
|Footer=
|Width=
|Css=
}}
[[Category:Khasi]]
rfw9sgr8dt0xkjfs79akcmbyg0auctt
Author:Corradino Cima
108
368448
1342351
1080278
2026-06-12T09:01:28Z
Mizardellorsa
11971
1342351
wikitext
text/x-wiki
{{Author
| firstname = Corradino
| lastname = Cima
| last_initial = C
| birthyear = 1874
| deathyear = 1942
| description =
| image =
| wikipedia = lmo:Corradino Cima
}}
*[[Che stella]]
*[[Lettera d'ona mamma]]
[[Category:Lumbaart|Cima, Corradino]]
[[Category:Autor|Cima, Corradino]]
7n0gh6na0k10rx5prmbehs209h8y5o2
1342352
1342351
2026-06-12T09:03:48Z
Mizardellorsa
11971
1342352
wikitext
text/x-wiki
{{Author
| firstname = Corradino
| lastname = Cima
| last_initial = C
| birthyear = 1874
| deathyear = 1942
| description =
| image =
| wikipedia = lmo:Corradino Cima
}}
*[[Che stella]]
*[[Lettera d'ona mamma]]
*[[Musica]]
[[Category:Lumbaart|Cima, Corradino]]
[[Category:Autor|Cima, Corradino]]
l3e3r9ndo5ys1buh83j859ezzt4tywq
1342353
1342352
2026-06-12T09:05:07Z
Mizardellorsa
11971
1342353
wikitext
text/x-wiki
{{Author
| firstname = Corradino
| lastname = Cima
| last_initial = C
| birthyear = 1874
| deathyear = 1942
| description =
| image =
| wikipedia = lmo:Corradino Cima
}}
*[[Che stella]]
*[[Lettera d'ona mamma]]
*[[Musica]]
*[[La «prima» del Falstaff]]
[[Category:Lumbaart|Cima, Corradino]]
[[Category:Autor|Cima, Corradino]]
s61nzx3lvvi9a0vchl447ytlbma3ufl
1342356
1342353
2026-06-12T09:06:35Z
Mizardellorsa
11971
1342356
wikitext
text/x-wiki
{{Author
| firstname = Corradino
| lastname = Cima
| last_initial = C
| birthyear = 1874
| deathyear = 1942
| description =
| image =
| wikipedia = lmo:Corradino Cima
}}
*[[Che stella]]
*[[Lettera d'ona mamma]]
*[[Musica]]
*[[La «prima» del Falstaff]]
*[[La mia tosetta]]
[[Category:Lumbaart|Cima, Corradino]]
[[Category:Autor|Cima, Corradino]]
54isohsh5lfehayhxprr2yjgq0e87br
Soederberg Jesus Barabbas Capitulo 1
0
369729
1342171
1342150
2026-06-11T13:14:59Z
Quangdat201
644015
Undid revision [[Special:Diff/1342150|1342150]] by [[Special:Contributions/~2026-34423-94|~2026-34423-94]] ([[User talk:~2026-34423-94|talk]]): Rv
1342171
wikitext
text/x-wiki
Capitulo 1
Mi nomine in le existentia hodierne es Gustav Mauritz Jägerstam e io nasceva 1865 in pastorato de Jakob in Stockholm.
Fidel a traditiones de mi familia, io me dedicava in mi juventute al cammino militar e durante alicun annos esseva un locotenente del dragones in Uppland, ma abandonava iste cammino tosto pro causas personal. Lo que non crea obstaculos, que io ancora con capillos gris, pro multe gente tolerante, es e remane »locotenente Jägerstam».
Depost alicun annos io ha habitate in Copenhagen, ubi io possede e vive in le numero 88 apud Åboulevard. Le casa ha durante tempore quasi devenite un colonia svedese. In etage inferior il ha botecas. A sinistra de porta un antiquariato, possedite per Josef Marin, qui es un compatriota e un vetule cognite de me.
In su juventute studiava ille pro devenir prestre, ma abandonava iste cammino, quando ille non succedeva trovar un fide correcte, un fide de que su studios theologic le solmente duceva plus e plus lontan. (Durante iste tempore on pensava que un prestre debeva creder in christianismo, o al minus debeva facer un impression a creder, lo que on non plus demanda in casa in Svedia.)
Post isto ille esseva un jornalista alicun annos, un vocation pro carriera pro que ille forsan non habeva le habilitate correcte, e nunc ille ha dunque devenite un antiquariato hic in Copenhagen e se arrangia ben satis, gratias a su habitudes particularmente simple de vita. -- A dextere del porta il ha un boteca de ovos, »Ægforretningen Columbus», e un lavanderia, »Vaskeriet Vasko de Gama». (Vasco da Gama debeva isto esser, ma le daneses ha un aversion inveterate contra le littera A.)
Un etage plus alte il ha un officio del cassa de maladia e sepultura, »Fremtids Haab». Duo etages plus alte vive io. Le appartamento tres etages plus alte anque ancora pertine a me e io lo ha usate pro albergar hospites -- parentelas, amicos e cognatos qui me visitava.
Ma post que mi car sposa Anna-Greta (nate Pistolekreutz, filia de admiral Pistolekreutz, qui esseva ministro del mar un vice durante le rege Oscar II, ma faceva un mal figura in parlamento e debeva partir, e qui del resto esseva un grande pisce lixiviate -- isto io debe dicer ben que ille esseva mi patre affin carnal!) moriva in le grippe espaniol le altere anno, habeva visitas de invitatos devenite plus rar, e nunc io ha annunciate le etage pro location.
Quatro etages plus alte ha mi compatriota e bon amico, artista Kasper, su atelier. (Ma pro diabolo, pictor Kasper debe io dicer -- ille me occide si io le appella un artista!) Nos a vices bibe alicun grogs insimul, plus sovente in mi casa, ma a vices in su casa e a vices in taverna de vino »Store Söslange» (le Grande Serpente de Mar) que se trova in angulo, alicun casas de mi domo. -- A vices nos ha Josef Marin con nos, ma ille bibe quasi nihil, e pro isto Kasper non pote tolerar le. (De mi parte io es multe tolerante in iste aspecto.)
Post que io habeva passate un grande parte de mi vita viagiante in quatro partes del mundo e facite experientia bastante, que naturalmente solmente partialmente es conveniente pro publicar, pote io forsan nunc durante mi dies plus vetule equalmente ben como plure alteres scriber memorias de mi vita. Il tamen non es pro iste intention io ha prendite le stilo -- un instrumento que io durante mi vita anterior ha utilisate si poco como possibile. Lo que io in mi forma de existentia hodierne ha experientiate ha essite multo troppo inimportante pro eveliar le interesse del publico.
Il non pote exister hodie plure personas litterate -- inter illes qui passabilemente seque su tempore -- qui sin reflexion altia le spatulas a iste credentia vetule super transmigration del anima e preexistentia. Il occurreva durante un viage in Syria e Palestina ante circa vinti annos, que le veritate de iste credentia vetule, que esseva tanto popular durante antiquitate, poco a poco cresceva in mi mente.
Le vistas de paisage, que io videva, io sentiva in tal grado curiosemente familiar, specialmente durante mi viages in Galilea, ma anque in Jerusalem e in su vicinitate. Io habeva un companion de viage, un amico mie, que studiava linguas oriental e le nomine de qui jam habeva un bon reputation in iste campo, ma qui partiva per un morto troppo tosto.
Il me occurre a vices, como a plure alteres, que io parla in le sonio. E durante un nocte -- il occurreva in Damasco, in Grand Hôtel Abdul Hamid apud »Le strata recte», de que on narra in le Actos del Apostolos (le strata, non le hotel) -- que io me eveliava post un captivante e turbulente ma a mesme tempore continue sonio. Naturalmente io esseva le protagonista del sonio -- on sempre es -- ma »io mesme» non esseva G M Jägerstam ma un certe Ruben bar-Jona.
Il habeva inter le personas qui se trovava in sonio anque un con nomine Jeschua, e lo que le faceva remarcabile esseva que io in ille tosto identificava Jesus, ben que ille non habeva le minor similantia con le traditional portraits de Jesus, illos con le capillos longe dividite in le medio e barba triangular. Quando io me eveliava jam esseva anque mi companion eveliate -- io le habeva eveliate per parlar a alte voce in sonio. E de ille io apprendeva que io habeva parlate versos longe -- in arameo! Un lingua, de que io in mi existentia hodierne non ha cognoscite un sol parola -- ah, un -- le parola »abba», patre, que io apprendeva in schola. E etiam »amen», naturalmente.
Dicite brevemente: il occurreva durante iste viage, poco a poco, que io in un existentia antea habeva essite un contemporanee con Jesus e un compatriota con ille -- un judeo galilee como ille -- e habitate in mesme regiones ubi ille viveva e influentiava. E hic es mi memorias de iste tempore -- tal ben que io durante mi anno habeva succedite provocar los de mi conscientia -- que io in le texto hic va presentar in publico.
Pro me, qui in persona habeva cognoscite Jesus -- ben que regrettabilemente quasi brevemente -- debe il naturalmente facer un impression ben comic a vider su existentia historic dubitate. Ma sin reguardo del position non habitual ubi io talmente me trova, crede io que io non pote trovar un causa pro dubitar que Jesus in veritate ha vivite. Nos omnes ha ja legite in le Evangelio secundo Marco (que secundo assertion de Josef Marin es le plus vetule), in initio de sexte capitulo, que Jesus habeva quatro fratres, illes que on cata un mentiona per nomine, e alicun sorores. Il es impossibile a comprender proque le autor habeva date pro un inventate Jesus omne iste sorores, qui ha nihil commun con su historia e qui non mesmo esseva su discipulos, ma qui al contrario (como anque su matre) considerava ille como folle.
Cetero io cognosceva anque un par de su fratres satis ben. Le plus juvene de illes, Simon, habeva essite mi companion de joco de mesme etate que io. E concernente sorores, io pote vos edificar que le nomine del plus vetule esseva Judith e del plus juvene (un puera multo belle) Ruth. Le altere io ha oblidate.
Io me nunc passa a mi memorias del tempores proxime al initio de nostre chronologia.
02acjuzkzfdlumazxa9hi7dun7whrs8
Index:ᱢᱟᱞᱟ ᱯᱚᱛᱟᱢ.pdf
106
407371
1342264
1321039
2026-06-12T01:40:33Z
Rocky 734
447394
added page information
1342264
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Title=ᱢᱟᱞᱟ ᱯᱚᱛᱟᱢ
|Language=sat
|Author=ᱫᱚᱢᱚᱭᱚᱱᱛᱤ ᱵᱮᱥᱨᱟ
|Translator=
|Editor=
|Year=
|Publisher=
|Address=
|Key=
|Source=pdf
|Image=1
|Progress=OCR
|Volumes=
|Pages=<pagelist
1=ᱠᱚᱵᱷᱟᱨ
2=ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ
3=ᱵᱚᱦᱤ ᱧᱩᱛᱩᱢ
4=ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ
5=ᱞᱟᱹᱭ ᱠᱟᱛᱷᱟ
6to7=ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ
/>
|Remarks=
|Header=
|Footer=
|Width=
|Css=
}}
[[Category:ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ]]
[[Category:ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ ᱯᱩᱛᱷᱤ]]
6b2artr6lcuf8h37away7bp30mrqza4
Author:Agostino Ceccaroni
108
417138
1342360
1206583
2026-06-12T09:28:00Z
Mizardellorsa
11971
1342360
wikitext
text/x-wiki
{{Author
| firstname = Agostino
| lastname = Ceccaroni
| last_initial = C
| birthyear = 1867
| deathyear =
| description =
| image =
| wikipedia =
| wikidata =
}}
*[[La gomma del Pirell]]
[[Category:Lumbaart]]
lew1kuino68zip7htw7vcv367avlwe5
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/90
104
449919
1342361
1334252
2026-06-12T09:29:56Z
Asim Bajracharya
945944
1342361
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Truthasu" /></noinclude>प्राकि जुया थ्व तेताकार २ दाश व्रतखण्डयाय मतेव ङेनोहेव शिष्ठ अष्ट प्रकारन व्रतण्डखण्ड दव प्रती जुयाव हिसाया युर्हिसास अनुमत जुयु अदत्ता दान अदत्ताँन ससऺमत अव्रह्मचर्य अव्रह्य चर्य सअनुमत मिथ्षा वादी मिथ्षा वाद सअनुमत सुरापान सऺमतन्ट त्यवाद्य गीत खातालिवश सयन अकालस पारण सऺमतथ्व तेच्याता व्रतखण्त्र थ्वतेता अष्ट दोषऺ दशाकुशलऺ तोलते श्रट्षा प्रसन्न चित्त जुयाव उत्तम व्रतचलययाय॥ सऺसार ससुखि धाको व्रतया प्रभावन थ्वतेता कारण सस्वपर हितया निमित्तिन अष्ठमी व्रतचलययाय ग्वनषु पुरु धन प्रसन्न चित्त जुयाव व्रतचलययातो श्री अमोघपाश करुणामय सुमल<noinclude></noinclude>
3u7l7enoi4zkvyymidf14swy77swbr3
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/15
104
450240
1342170
1339259
2026-06-11T13:10:26Z
Pynjanai
970592
/* Proofread */
1342170
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|'''Ka jingiathuh khana lyngkot ia'''<br>
'''u Chaitana.'''
CHAPTER 1.
Shaphang u Lord Gauranga.}}
{{gap}}Ha kawei ka shnong kaba kyrteng ka Nabadip
(Nadia) kaba long baroh arliang wah Bhagirathi. Ha
ka snem 1486 A. D. la kha ïa u Lord Gauranga ha ka-
ta ka shnong ha u nai Phalgun, hamar ba pyllun bnai
bha ha kata hi ka por dei bam hynroh u bnai. Kane
ka miet hapdeng ki Hindu, kaba ki khein kor eh, kum
ka miet bakhuid, bad bun da kiba kirton bad ki kyrpad ïa
ka kyrteng U Blei, ba ki khot Hari, Hari, bad ka jing-
pyrta jam "Haribol! Haribol!!" kane ka kyrteng ba
ki khot ia U Blei hapdeng ki Baisnob.<br>
{{gap}}Harud ka ïing u Jagannath Misra (u kpa u Lord
Gauranga) don uwei n dieng-bah Nimba, ha trai uta u
dieng ki la thaw iwei i ïing rit khnang ban leit kha
khun, hangta la kha ia u Gauranga. Ki kynthei nong-
batkhun, ki khmih bym don mynsiem shuh ha u khun-
lung myndang kha bloit, ki la ïapyrshang laiphew jaid
ruh kim lah pynwan mynsiem. Hynrei ynda katto katne
wan mynsiem hi, bad u sa pynhiar mynsiem, hangta
long ka jingkmen bakhraw eh ïa u kpa ïa ka kmie bad
ïa kiba bat khun ïa sumar hangta baroh. U khunlung
long uba khraw tam eh na ki para khunlung, ba la kha
khadlai bnai; u long ha kpoh pura khadar bnai.<br>
{{gap}}Ka sniehdoh u khunlung kaba stem kum ka ksiar,
u kpa u buh kyrteng da u Bisombor, ka kmie ka khot
kyrteng da u Nimai. Ka kyrteng Gauranga la buh ïa
u ynda ha ka por ba pyndeng sai Lukun; kiba mane ïa
u, ki khot kyrteng Sri Gauranga, kata ka mut ba uba
metdoh lieh stem. Kaba khatduh eh ka kyrteng ba
ki khot ïa a long, Sri Krisno Shaitonno; kata ka mut
ba uba pynkynmaw ne kyrsiew ia ka jingmut ki briew
baroh ba kin kynmaw ïa U Blei (Sri Krisno) ha la ka
dobnud.<br>
{{gap}}Une u khunlung long uba bakla bak na ki para
khunlung baroh; ka rynïeng long uba jrong palat kat
kum ka r'ta jong u, u long uba khlaiñ haduh katta katta
haba u khih kyrthat ba ki kynthei kiba ri ïa u, kim, lah
thum khop. '''Sa kawei ka jinglong khyllah jong u,'''<noinclude></noinclude>
fb8jprg5axok3a08mka9gfzrddyutz1
1342175
1342170
2026-06-11T13:45:35Z
Pynjanai
970592
1342175
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|'''Ka jingiathuh khana lyngkot ia'''<br>
'''u Chaitana.'''
CHAPTER 1.
Shaphang u Lord Gauranga.}}
{{gap}}Ha kawei ka shnong kaba kyrteng ka Nabadip
(Nadia) kaba long baroh arliang wah Bhagirathi. Ha
ka snem 1486 A. D. la kha ïa u Lord Gauranga ha ka-
ta ka shnong ha u nai Phalgun, hamar ba pyllun bnai
bha ha kata hi ka por dei bam hynroh u bnai. Kane
ka miet hapdeng ki Hindu, kaba ki khein kor eh, kum
ka miet bakhuid, bad bun da kiba kirton bad ki kyrpad ïa
ka kyrteng U Blei, ba ki khot Hari, Hari, bad ka jing-
pyrta jam "Haribol! Haribol!!" kane ka kyrteng ba
ki khot ia U Blei hapdeng ki Baisnob.<br>
{{gap}}Harud ka ïing u Jagannath Misra (u kpa u Lord
Gauranga) don uwei n dieng-bah Nimba, ha trai uta u
dieng ki la thaw iwei i ïing rit khnang ban leit kha
khun, hangta la kha ia u Gauranga. Ki kynthei nong-
batkhun, ki khmih bym don mynsiem shuh ha u khun-
lung myndang kha bloit, ki la ïapyrshang laiphew jaid
ruh kim lah pynwan mynsiem. Hynrei ynda katto katne
wan mynsiem hi, bad u sa pynhiar mynsiem, hangta
long ka jingkmen bakhraw eh ïa u kpa ïa ka kmie bad
ïa kiba bat khun ïa sumar hangta baroh. U khunlung
long uba khraw tam eh na ki para khunlung, ba la kha
khadlai bnai; u long ha kpoh pura khadar bnai.<br>
{{gap}}Ka sniehdoh u khunlung kaba stem kum ka ksiar,
u kpa u buh kyrteng da u Bisombor, ka kmie ka khot
kyrteng da u Nimai. Ka kyrteng Gauranga la buh ïa
u ynda ha ka por ba pyndeng sai Lukun; kiba mane ïa
u, ki khot kyrteng Sri Gauranga, kata ka mut ba uba
metdoh lieh stem. Kaba khatduh eh ka kyrteng ba
ki khot ïa a long, Sri Krisno Shaitonno; kata ka mut
ba uba pynkynmaw ne kyrsiew ia ka jingmut ki briew
baroh ba kin kynmaw ïa U Blei (Sri Krisno) ha la ka
dohnud.<br>
{{gap}}Une u khunlung long uba bakla bak na ki para
khunlung baroh; ka rynïeng long uba jrong palat kat
kum ka r'ta jong u, u long uba khlaiñ haduh katta katta
haba u khih kyrthat ba ki kynthei kiba ri ïa u, kim, lah
thum khop. '''Sa kawei ka jinglong khyllah jong u,'''<noinclude></noinclude>
o9saicy2sg3jew0amcx243nsbcd9lru
1342261
1342175
2026-06-12T01:15:47Z
Pynjanai
970592
1342261
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|'''Ka jingiathuh khana lyngkot ia'''<br>
'''u Chaitana.'''
CHAPTER 1.
Shaphang u Lord Gauranga.}}
{{gap}}Ha kawei ka shnong kaba kyrteng ka Nabadip
(Nadia) kaba long baroh arliang wah Bhagirathi. Ha
ka snem 1486 A. D. la kha ïa u Lord Gauranga ha ka-
ta ka shnong ha u nai Phalgun, hamar ba pyllun bnai
bha ha kata hi ka por dei bam hynroh u bnai. Kane
ka miet hapdeng ki Hindu, kaba ki khein kor eh, kum
ka miet bakhuid, bad bun da kiba kirton bad ki kyrpad ïa
ka kyrteng U Blei, ba ki khot ''Hari, Hari'', bad ka jing-
pyrta jam ''"Haribol! Haribol!!"'' kane ka kyrteng ba
ki khot ia U Blei hapdeng ki Baisnob.<br>
{{gap}}Harud ka ïing u Jagannath Misra (u kpa u Lord
Gauranga) don uwei n dieng-bah Nimba, ha trai uta u
dieng ki la thaw iwei i ïing rit khnang ban leit kha
khun, hangta la kha ia u Gauranga. Ki kynthei nong-
batkhun, ki khmih bym don mynsiem shuh ha u khun-
lung myndang kha bloit, ki la ïapyrshang laiphew jaid
ruh kim lah pynwan mynsiem. Hynrei ynda katto katne
wan mynsiem hi, bad u sa pynhiar mynsiem, hangta
long ka jingkmen bakhraw eh ïa u kpa ïa ka kmie bad
ïa kiba bat khun ïa sumar hangta baroh. U khunlung
long uba khraw tam eh na ki para khunlung, ba la kha
khadlai bnai; u long ha kpoh pura khadar bnai.<br>
{{gap}}Ka sniehdoh u khunlung kaba stem kum ka ksiar,
u kpa u buh kyrteng da u Bisombor, ka kmie ka khot
kyrteng da u Nimai. Ka kyrteng Gauranga la buh ïa
u ynda ha ka por ba pyndeng sai Lukun; kiba mane ïa
u, ki khot kyrteng Sri Gauranga, kata ka mut ba uba
metdoh lieh stem. Kaba khatduh eh ka kyrteng ba
ki khot ïa a long, Sri Krisno Shaitonno; kata ka mut
ba uba pynkynmaw ne kyrsiew ia ka jingmut ki briew
baroh ba kin kynmaw ïa U Blei (Sri Krisno) ha la ka
dohnud.<br>
{{gap}}Une u khunlung long uba bakla bak na ki para
khunlung baroh; ka rynïeng long uba jrong palat kat
kum ka r'ta jong u, u long uba khlaiñ haduh katta katta
haba u khih kyrthat ba ki kynthei kiba ri ïa u, kim, lah
thum khop. '''Sa kawei ka jinglong khyllah jong u,'''<noinclude></noinclude>
bqutfv185qvoi8ihshg3z3jq5uk6uvk
1342276
1342261
2026-06-12T03:03:49Z
Pynjanai
970592
1342276
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|{{larger|'''Ka jingiathuh khana lyngkot ia'''<br>
'''u Chaitana.'''}}}}
{{center|CHAPTER 1.
Shaphang u Lord Gauranga.}}
{{gap}}Ha kawei ka shnong kaba kyrteng ka Nabadip
(Nadia) kaba long baroh arliang wah Bhagirathi. Ha
ka snem 1486 A. D. la kha ïa u Lord Gauranga ha ka-
ta ka shnong ha u nai Phalgun, hamar ba pyllun bnai
bha ha kata hi ka por dei bam hynroh u bnai. Kane
ka miet hapdeng ki Hindu, kaba ki khein kor eh, kum
ka miet bakhuid, bad bun da kiba kirton bad ki kyrpad ïa
ka kyrteng U Blei, ba ki khot ''Hari, Hari'', bad ka jing-
pyrta jam ''"Haribol! Haribol!!"'' kane ka kyrteng ba
ki khot ia U Blei hapdeng ki Baisnob.<br>
{{gap}}Harud ka ïing u Jagannath Misra (u kpa u Lord
Gauranga) don uwei n dieng-bah Nimba, ha trai uta u
dieng ki la thaw iwei i ïing rit khnang ban leit kha
khun, hangta la kha ia u Gauranga. Ki kynthei nong-
batkhun, ki khmih bym don mynsiem shuh ha u khun-
lung myndang kha bloit, ki la ïapyrshang laiphew jaid
ruh kim lah pynwan mynsiem. Hynrei ynda katto katne
wan mynsiem hi, bad u sa pynhiar mynsiem, hangta
long ka jingkmen bakhraw eh ïa u kpa ïa ka kmie bad
ïa kiba bat khun ïa sumar hangta baroh. U khunlung
long uba khraw tam eh na ki para khunlung, ba la kha
khadlai bnai; u long ha kpoh pura khadar bnai.<br>
{{gap}}Ka sniehdoh u khunlung kaba stem kum ka ksiar,
u kpa u buh kyrteng da u Bisombor, ka kmie ka khot
kyrteng da u Nimai. Ka kyrteng Gauranga la buh ïa
u ynda ha ka por ba pyndeng sai Lukun; kiba mane ïa
u, ki khot kyrteng Sri Gauranga, kata ka mut ba uba
metdoh lieh stem. Kaba khatduh eh ka kyrteng ba
ki khot ïa a long, Sri Krisno Shaitonno; kata ka mut
ba uba pynkynmaw ne kyrsiew ia ka jingmut ki briew
baroh ba kin kynmaw ïa U Blei (Sri Krisno) ha la ka
dohnud.<br>
{{gap}}Une u khunlung long uba bakla bak na ki para
khunlung baroh; ka rynïeng long uba jrong palat kat
kum ka r'ta jong u, u long uba khlaiñ haduh katta katta
haba u khih kyrthat ba ki kynthei kiba ri ïa u, kim, lah
thum khop. '''Sa kawei ka jinglong khyllah jong u,'''<noinclude></noinclude>
fmp1s2ik0c57bre16pevgshqtw2ss1r
1342283
1342276
2026-06-12T03:24:52Z
Pynjanai
970592
1342283
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|{{larger|'''Ka jingiathuh khana lyngkot ia'''<br>
'''u Chaitana.'''}}}}
{{center|CHAPTER 1.
Shaphang u Lord Gauranga.}}
{{gap}}Ha kawei ka shnong kaba kyrteng ka Nabadip
(Nadia) kaba long baroh arliang wah Bhagirathi. Ha
ka snem 1486 A. D. la kha ïa u Lord Gauranga ha ka-
ta ka shnong ha u nai Phalgun, hamar ba pyllun bnai
bha ha kata hi ka por dei bam hynroh u bnai. Kane
ka miet hapdeng ki Hindu, kaba ki khein kor eh, kum
ka miet bakhuid, bad bun da kiba kirton bad ki kyrpad ïa
ka kyrteng U Blei, ba ki khot ''Hari, Hari'', bad ka jing-
pyrta jam "''Haribol! Haribol!!''" kane ka kyrteng ba
ki khot ia U Blei hapdeng ki Baisnob.<br>
{{gap}}Harud ka ïing u Jagannath Misra (u kpa u Lord
Gauranga) don uwei n dieng-bah Nimba, ha trai uta u
dieng ki la thaw iwei i ïing rit khnang ban leit kha
khun, hangta la kha ia u Gauranga. Ki kynthei nong-
batkhun, ki khmih bym don mynsiem shuh ha u khun-
lung myndang kha bloit, ki la ïapyrshang laiphew jaid
ruh kim lah pynwan mynsiem. Hynrei ynda katto katne
wan mynsiem hi, bad u sa pynhiar mynsiem, hangta
long ka jingkmen bakhraw eh ïa u kpa ïa ka kmie bad
ïa kiba bat khun ïa sumar hangta baroh. U khunlung
long uba khraw tam eh na ki para khunlung, ba la kha
khadlai bnai; u long ha kpoh pura khadar bnai.<br>
{{gap}}Ka sniehdoh u khunlung kaba stem kum ka ksiar,
u kpa u buh kyrteng da u Bisombor, ka kmie ka khot
kyrteng da u Nimai. Ka kyrteng Gauranga la buh ïa
u ynda ha ka por ba pyndeng sai Lukun; kiba mane ïa
u, ki khot kyrteng Sri Gauranga, kata ka mut ba uba
metdoh lieh stem. Kaba khatduh eh ka kyrteng ba
ki khot ïa a long, Sri Krisno Shaitonno; kata ka mut
ba uba pynkynmaw ne kyrsiew ia ka jingmut ki briew
baroh ba kin kynmaw ïa U Blei (Sri Krisno) ha la ka
dohnud.<br>
{{gap}}Une u khunlung long uba bakla bak na ki para
khunlung baroh; ka rynïeng long uba jrong palat kat
kum ka r'ta jong u, u long uba khlaiñ haduh katta katta
haba u khih kyrthat ba ki kynthei kiba ri ïa u, kim, lah
thum khop. '''Sa kawei ka jinglong khyllah jong u,'''<noinclude></noinclude>
a05l0tnwrn0v0np1hkgjf1g6sxhjoyx
1342324
1342283
2026-06-12T05:23:01Z
Constantine Kharsyntiew
971905
/* Validated */
1342324
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{center|{{larger|'''Ka jingiathuh khana lyngkot ia'''<br>
'''u Chaitana.'''}}}}
{{center|CHAPTER 1.
Shaphang u Lord Gauranga.}}
{{gap}}Ha kawei ka shnong kaba kyrteng ka Nabadip
(Nadia) kaba long baroh arliang wah Bhagirathi. Ha
ka snem 1486 A. D. la kha ïa u Lord Gauranga ha ka-
ta ka shnong ha u nai Phalgun, hamar ba pyllun bnai
bha ha kata hi ka por dei bam hynroh u bnai. Kane
ka miet hapdeng ki Hindu, kaba ki khein kor eh, kum
ka miet bakhuid, bad bun da kiba kirton bad ki kyrpad ïa
ka kyrteng U Blei, ba ki khot ''Hari, Hari'', bad ka jing-
pyrta jam "''Haribol! Haribol!!''" kane ka kyrteng ba
ki khot ia U Blei hapdeng ki Baisnob.<br>
{{gap}}Harud ka ïing u Jagannath Misra (u kpa u Lord
Gauranga) don uwei n dieng-bah Nimba, ha trai uta u
dieng ki la thaw iwei i ïing rit khnang ban leit kha
khun, hangta la kha ia u Gauranga. Ki kynthei nong-
batkhun, ki khmih bym don mynsiem shuh ha u khun-
lung myndang kha bloit, ki la ïapyrshang laiphew jaid
ruh kim lah pynwan mynsiem. Hynrei ynda katto katne
wan mynsiem hi, bad u sa pynhiar mynsiem, hangta
long ka jingkmen bakhraw eh ïa u kpa ïa ka kmie bad
ïa kiba bat khun ïa sumar hangta baroh. U khunlung
long uba khraw tam eh na ki para khunlung, ba la kha
khadlai bnai; u long ha kpoh pura khadar bnai.<br>
{{gap}}Ka sniehdoh u khunlung kaba stem kum ka ksiar,
u kpa u buh kyrteng da u Bisombor, ka kmie ka khot
kyrteng da u Nimai. Ka kyrteng Gauranga la buh ïa
u ynda ha ka por ba pyndeng sai Lukun; kiba mane ïa
u, ki khot kyrteng Sri Gauranga, kata ka mut ba uba
metdoh lieh stem. Kaba khatduh eh ka kyrteng ba
ki khot ïa a long, Sri Krisno Shaitonno; kata ka mut
ba uba pynkynmaw ne kyrsiew ia ka jingmut ki briew
baroh ba kin kynmaw ïa U Blei (Sri Krisno) ha la ka
dohnud.<br>
{{gap}}Une u khunlung long uba bakla bak na ki para
khunlung baroh; ka rynïeng long uba jrong palat kat
kum ka r'ta jong u, u long uba khlaiñ haduh katta katta
haba u khih kyrthat ba ki kynthei kiba ri ïa u, kim, lah
thum khop. '''Sa kawei ka jinglong khyllah jong u,'''<noinclude></noinclude>
8q7pg8lsempxi0kec2y3sqceccc9br7
Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/129
104
452637
1342242
1341890
2026-06-11T17:45:08Z
Cwrwgl
937938
/* Proofread */
1342242
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{rh||DICTIONARY.|113}}</noinclude><poem>
'''Pennauwan,''' to look at somebody.
'''Pennauweleman,''' to consider about somebody, to be concerned for some one, to take care of somebody.
'''Pennauwelendam,''' to think, to consider.
'''Pennauwelendamoagan,''' consideration.
'''Pennawachtin,''' to look at each other.
'''Penquihilleu,''' dried.
'''Penquon,''' dry; (alludes to fabrics, clothes, skins, etc. ''A.'')
'''Penundhiken,''' to testify, to bear witness, to show unto.
'''Penundhikewoagan,''' testimony, direction.
'''Penxummen,''' to dry.
'''Pepachgamgussowagan,''' beating, striking.
'''Pepachgank,''' calamus-root; sweet flag.
'''Pepachgekingil,''' branches; (twig, etc., anything that grows from the side; root, ''pach. A.'')
'''Pepachgitschiminhis,''' manifold in the belly of animals.
'''Pepachkhamatunk,''' ''Z.,'' a lancet (or lance).
'''Pepalistank,''' unbeliever.
'''Pepalsittaamen,''' ''Z.,'' disobedient.
'''Pepenaus,''' looking-glass.
'''Pepetelan,''' showers of rain; it rains now and then..
'''Pepguschikan,''' anger.
'''Peptukquekhikenk,''' compass; circle.
'''Peschgonk,''' nine.
'''Peschgonktchapachki,''' nine hundred.
'''Peschgonk tchenachke,''' ninety.
'''Peschuwat,''' near.
</poem>
{{nop}}<noinclude></noinclude>
scryo2njeg8jhalh8dlkexc1h9r10gt
Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/130
104
452638
1342243
1341891
2026-06-11T18:02:56Z
Cwrwgl
937938
/* Proofread */
1342243
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />114LENAPÉ-ENGLISH</noinclude><poem>
'''Pesoop,''' he waited.
'''Petachdonamen,''' to come to seek.
'''Petachgussin,''' to climb hither.
'''Petapan,''' daybreak; dawn.
'''Petapaniwi,''' at break of day.
'''Petaquiechen,''' the water is rising.
'''Petaschowen,''' to swim hither.
'''Petasemowik,''' giving light, shining hither.
'''Petasummawan,''' to give light to somebody, to shine unto some one.
'''Petauchsin,''' to live until now.
'''Petauchsoheen,''' to cause to live until now; to preserve one's life until this time.
'''Petawoatamen,''' to expect.
'''Petekhamman,''' to write to somebody.
'''Petenumman,''' to be brought to somebody; (''pet'numawan,'' to reach something to some one. ''A.'')
'''Peteuchtummen,''' to come weeping.
'''Pethakwonn,''' ''Z.,'' a thunder gust. See ''pedhakwon.''
'''Pethinquechin,''' to look hither.
'''Petisgamen,''' to drive hither.
'''Petisgauwan,''' to chase or drive hither.
'''Peton,''' to bring.
'''Petschi,''' until, unto; until here, so far; (up to here. ''A.'')
'''Petschihilleu,''' it draws near; he is coming on.
'''Petschimuin,''' to fly or escape hither; (error; it means to decoy animals, ''lit.,'' to draw them hither. ''A.'')
</poem>
{{nop}}<noinclude></noinclude>
7qt0c74jdnp2t9qzzku3o56wfsyxhqa
Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/131
104
452639
1342245
1341892
2026-06-11T18:11:20Z
Cwrwgl
937938
/* Proofread */
1342245
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{rh||DICTIONARY.|115}}</noinclude><poem>
'''Petschitehen,''' to think so far.
'''Petscholtin,''' to come hither.
'''Peuchtowagan,''' patience.
'''Pichpemmetonhet,''' preacher, minister.
'''Pichtaweu,''' double.
'''Pidhitehemen,''' to cut one's self.
'''Pihm,''' to sweat; (''n'dapi pihm, H.,'' I come from sweating at the sweat house).
'''Pihmoakan,''' sweat house.
'''Pikihilleu,''' torn, rent in pieces.
'''Pikschummen,''' to cut fine.
'''Pilapeu,''' big boy; (a grown-up lad, not yet connected with a woman. ''A.'')
'''Pilawessin,''' to be a boy.
'''Pilawetit,''' little boy.
'''Pilawetschitsch,''' boy; (the ordinary word for boy is ''skahenso. A.'')
'''Pilewiechgussin,''' to be cleansed, to be made pure, to be sanctified.
'''Pilhik,''' clean, pure.
'''Pili,''' otherwise, another; ''auwen,'' some one else;—''keku,'' something else.
'''Pililinaquot,''' it looks otherwise.
'''Pilkisch,''' peach.
'''Pilsin,''' to be clean, to be chaste.
'''Pilsit,''' chaste, pure.
'''Pilsohalgussowagan,''' holiness, purity.
'''Pilsuwi,''' clean, chaste.
</poem>
{{nop}}<noinclude></noinclude>
9ahw5sli40io815puqfdwzhsaroks6r
Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/132
104
452640
1342247
1341893
2026-06-11T18:21:35Z
Cwrwgl
937938
/* Proofread */
1342247
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{rh|116|LENÂPÉ-ENGLISH}}</noinclude><poem>
'''Piluwi,''' clean, chaste.
'''Piluwinaquot,''' it looks cleanly.
'''Pimachtelinque,''' squint-eyed.
'''Pimenatan,''' thread; (''n'bimenate. Z.,'' I make thread.)
'''Pim'eu,''' slanting, oblique.
'''Pimiechen,''' slanting.
'''Pimiechton,''' to make slanting.
'''Pimihilleu,''' it is oblique.
'''Pimingus,''' red squirrel.
'''Pimoacun,''' ''Z.,'' a sweat house. See ''Pihum.''
'''Pimochkhasu,''' stirred, moved.
'''Pimochqueu,''' turned, twisted.
'''Pimochquikan,''' stirring-ladle.
'''Pindachsenacan,''' ''Z.,'' tobacco pouch (cartridge pouch. ''A.'').
'''Pindalanak,''' white pine.
'''Pindassenakan,''' a tobacco pouch.
'''Pindawan,''' to clothe somebody, to dress some one.
'''Pindham,''' to put in, to fill.
'''Pindhasu,''' loaded, charged.
'''Pindhewachton,''' to put in a bag; (means simply to put in, as in a room, etc. ''A.'')
'''Pindhikan,''' ramrod; sausage.
'''Pindpehellachtikan,''' funnel.
'''Pintschihillachtauwan,''' to put clothes on somebody.
'''Pintschihillachton,''' to put on; to make slip in.
'''Pintschixin,''' to creep in.
'''Pipaan,''' to come awhile ago.
</poem>
{{nop}}<noinclude></noinclude>
95qb2ya9n2bcls1jpnbbr0sbwx38xwi
Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/133
104
452641
1342267
1341894
2026-06-12T02:32:44Z
Cwrwgl
937938
/* Proofread */
1342267
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{rh||DICTIONARY.|117}}</noinclude><poem>
'''Pipinamen,''' to choose.
'''Pipinamoagan,''' an election (choosing of any kind. ''A.'').
'''Pischk,''' night-hawk.
'''Piselid-tulpe,''' large sea-tortoise.
'''Piselisso,''' shrunken, wrinkled.
'''Pisgaje,''' it holds much.
'''Pisgapamoaquachtop,''' it was dusk.
'''Pisgapamukquot,''' dusky, somewhat dark..
'''Pisgeke,''' by night (last night. ''A''); ''pisgeep,'' it was night.
'''Pisgenemen,''' to grow dark.
'''Pisgeu,''' dark, night; (''lit.,'' it is dark. ''A.'')
'''Pisgihilleu,''' it grows dark, night sets in.
'''Pishikamen,''' to go to meet somebody.
'''Pisikolis,''' snipe; large grey snipe.
'''Pit,''' perhaps.
'''Pitaptonen,''' to blunder in speaking.
'''Pitawegiechen,''' double.
'''Pitawigawan,''' porch in front of a house;—pent house.
'''Piteet,''' perhaps.
'''Pitelaweminschi,''' honey locust tree.
'''Pitenummen,''' to make a mistake.
'''Pi'tey,''' ''Z.,'' foam, froth (''pichten,'' it foams. ''A.'').
'''Pitkullentsch,''' the fist.
'''Pitschi,''' accidentally, by chance, inadvertently, unforeseen.
'''Piwitak,''' aunt; (''n'militak. A.'')
'''Pixu,''' ragged, rent; (torn, scratched in body. ''A.'')
'''Pkindey,''' light ashes.
</poem>
{{nop}}<noinclude></noinclude>
48ryew666tilx1p118ouum7jc4zbjqd
Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/134
104
452642
1342269
1341895
2026-06-12T02:40:53Z
Cwrwgl
937938
/* Proofread */
1342269
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />118LENAPÉ-ENGLISH</noinclude><poem>
'''Pkuschikan,''' auger, gimlet.
'''Plipitehan,''' to knock somebody on the head.
'''Plitey,''' junk of fire, firebrand.
'''Poaktschehellan,''' to jump over a fence.
'''Poam,''' thigh; ham.
'''Poawin,''' to conceive; to be pregnant (''lit.,'' to become swollen. ''A.'').
'''Pochenikan,''' drum.
'''Pochquachpus,''' ''Z.,'' a mouse.
'''Pohonasin,''' ''Z.,'' to beat the drum (to beat; to pound; to lift up; ''pochonummen,'' he drums. ''A.'')
'''Pokawachne,''' a creek between two hills.
'''Pokhakenikan,''' grave; (from ''pokhawen,'' a hole or hollow in the ground. ''A.'')
'''Pokhammen,''' to knock out, to knock in, to break.
'''Pokqueu,''' clam, muscle.
'''Pomih',''' fat, oil, tallow..
'''Pomihen,''' to beat oil.
'''Pomillachtan,''' to go by water.
'''Pommauchsin,''' to live.
'''Pommauchsowagan,''' life.
'''Pommauchsowaganit,''' he who is the life.
'''Pommauchsuwi,''' living.
'''Pommenan,''' to beat somebody, to conquer somebody.
'''Pommihilleu,''' it flies away.
'''Pomminehiken,''' to dispute.
'''Pomminehotin,''' to dispute with one another.
'''Pommipeso,''' lath.
</poem>
{{nop}}<noinclude></noinclude>
klzr2n9hq4muenvnfpi589gqhwpby76
1342270
1342269
2026-06-12T02:41:20Z
Cwrwgl
937938
1342270
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{rh|118|LENÂPÉ-ENGLISH}}</noinclude><poem>
'''Pkuschikan,''' auger, gimlet.
'''Plipitehan,''' to knock somebody on the head.
'''Plitey,''' junk of fire, firebrand.
'''Poaktschehellan,''' to jump over a fence.
'''Poam,''' thigh; ham.
'''Poawin,''' to conceive; to be pregnant (''lit.,'' to become swollen. ''A.'').
'''Pochenikan,''' drum.
'''Pochquachpus,''' ''Z.,'' a mouse.
'''Pohonasin,''' ''Z.,'' to beat the drum (to beat; to pound; to lift up; ''pochonummen,'' he drums. ''A.'')
'''Pokawachne,''' a creek between two hills.
'''Pokhakenikan,''' grave; (from ''pokhawen,'' a hole or hollow in the ground. ''A.'')
'''Pokhammen,''' to knock out, to knock in, to break.
'''Pokqueu,''' clam, muscle.
'''Pomih',''' fat, oil, tallow..
'''Pomihen,''' to beat oil.
'''Pomillachtan,''' to go by water.
'''Pommauchsin,''' to live.
'''Pommauchsowagan,''' life.
'''Pommauchsowaganit,''' he who is the life.
'''Pommauchsuwi,''' living.
'''Pommenan,''' to beat somebody, to conquer somebody.
'''Pommihilleu,''' it flies away.
'''Pomminehiken,''' to dispute.
'''Pomminehotin,''' to dispute with one another.
'''Pommipeso,''' lath.
</poem>
{{nop}}<noinclude></noinclude>
qs7zx1qqnp8pdsk5m58wz7ol9ueysbs
Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/135
104
452643
1342271
1341896
2026-06-12T02:48:19Z
Cwrwgl
937938
/* Proofread */
1342271
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{rh||DICTIONARY.|119}}</noinclude><poem>
'''Pommisgen,''' to begin to walk.
'''Pommissin,''' to go afoot, to walk.
'''Pommitachpanschi,''' lath.
'''Pommixin,''' to creep.
'''Pomsin,''' to walk.
'''Ponelendam,''' to quit, to give up, to be no more concerned.
'''Ponemen,''' to let go, to leave off.
'''Pongus,''' sand fly.
'''Poniton,''' to let be, to remain; (''ponihil, H.,'' let me alone.)
'''Ponk,''' dust; (ashes, powder. ''A.'')
'''Ponxu,''' full of sand flies.
'''Poochpsin,''' to be weakly.
'''Pooxit,''' the month of falling leaves; October.
'''Popachgandamen,''' to beat, to strike.
'''Popankpechen,''' it drops.
'''Popetelan,''' it rains now and then; it rains by showers.
'''Popohham,''' to knock.
'''Popokus,''' partridge.
'''Poquewachen,''' nigher road.
'''Poquewi,''' straightway.
'''Poquiechen,''' broken.
'''Poquiechton,''' to break.
'''Poquihhilleu,''' broken.
'''Poquihillachton,''' to break in two.
'''Potatikan,''' pumpkin-stem pipe.
'''Pottenin,''' to take off.
'''P'quitehican,''' ''Z.,'' a chisel.
</poem>
{{nop}}<noinclude></noinclude>
8hnfcgwolm9f9q6qi8txzwqc04vr0i5
Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/136
104
452644
1342274
1341897
2026-06-12T02:59:34Z
Cwrwgl
937938
/* Proofread */
1342274
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{rh|120|LENÂPÉ-ENGLISH}}</noinclude><poem>
'''Psakquiechen,''' close together, tight.
'''Psakquietehasu,''' crucified.
'''Psakulinscheu,''' ''Z.,'' a squirrel.
'''Psattewoan,''' tinder.
'''Pschiki,''' ''Z.,'' fine, pretty. See ''schigi.''
'''Psindamoakan,''' parched meal.
'''Psindhammen,''' to cover with earth.
'''Psindpeu,''' overflowed with water.
'''Ptukalluns,''' bullet; (''lit.,'' round missile. ''A.'')
'''Ptukhanne,''' crooked river or creek.
'''Ptukhikan,''' round ball.
'''Ptukquim,''' walnut.
'''Ptukquiminschi,''' black walnut.
'''Ptukquinschu,''' bowl, dish.
'''Ptukschummen,''' to cut round.
'''Puchtschessu,''' hollow.
'''Pulpecat,''' ''H.,'' deep dead water (''walpecat,'' very deep water. ''A.'').
'''Pumoe,''' a boil.
'''Pundhen,''' to weigh.
'''Pundhikan,''' steelyards.
'''Punk,''' ''Z.,'' ashes, dust; gunpowder. See ''Ponk.''
'''Pusihn,''' ''Z.,'' to enter a canoe (or any vehicle. ''A.'').
'''Putam,''' to escape.
'''Putamohen,''' to cause to escape.
'''Putawen,''' to blow; (''puta'tamen,'' to blow as in starting a fire. ''A.'')
'''Putawoakan,''' bellows.
</poem>
{{nop}}<noinclude></noinclude>
dw8ug8jcdeoanutxwcatw4ounmsb9v9
Page:A Lenâpé-English dictionary. From an anonymous ms. in the archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa.;.pdf/137
104
452645
1342279
1341898
2026-06-12T03:10:05Z
Cwrwgl
937938
/* Proofread */
1342279
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{rh||DICTIONARY.|121}}</noinclude><poem>
'''Putschek,''' corner of a room.
'''Putschisktey,''' poison vine; (''w'hatchiskey. A.'')
</poem>
<poem>
{{c|'''Q.'''}}
'''Quajaqui,''' still, yet, yet more, nevertheless, however.
'''Qualcheu,''' it smokes; (''qualchek,'' smoke. ''A.'')
'''Quallassin,''' to bathe; to sweat; (properly, to sweat. ''A.'')
'''Quappalawan,''' to take somebody out of the water.
'''Quatsch,''' why—''atta,'' why not;—''eet,'' why perhaps.
'''Quatschee!''' exclamation of surprise.
'''Queh!''' exclamation of joy.
'''Quekolis,''' whipper will; (''wekolis. A.'')
'''Quekulukquihilleu,''' lame.
'''Quekuluxit,''' he that is lame; (means rather, one who has joints. ''A.'')
'''Quenek,''' length; (something long. ''A.'')
'''Queneuhappachpoon,''' table.
'''Quenischquney,''' panther; (''lit.,'' long-tailed. ''A.'') ''quenschukuney, Z.''
'''Quenschukuney,''' panther; (see above.)
'''Quequongalle,''' pike fish; (''lit.,'' long-gilled; but the usual term is ''günhonque,'' tapering fish. ''A.'')
'''Queschanigat,''' tooth holes.
'''Quesquelendam,''' to be out of humor; (usual term now is ''nisquelendam. A.'')
</poem>
{{nop}}<noinclude>::{{x-smaller|I}}</noinclude>
1818ucjb2sm1f1x2t2s83dh6cxdn1pl
Page:KA KITAB BA BATAI PYNSHYNNA SHAPHANG UWEI U BLEI.pdf/4
104
452728
1342214
1342052
2026-06-11T16:56:09Z
Ribakmen
971884
1342214
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''CONTENTS.'''
——o——
</div>
<div style="text-align:right;">''Page.''</div>
{| style="width:100%; font-family:Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 1.6;"
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>I</big>. || Tang Uwei U Blei…………… || style="text-align:right;" | 1
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>II</big>. || Shaphang ka jinglong briew. || style="text-align:right;" | 23
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>III</big>. || Shaphang ka jingim bam ju || style="text-align:right;" | <div style="text-align: right;">kut<br />34</div>
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>IV</big>. || „ Ka Niam…………… || style="text-align:right;" | 39
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>V</big>. || „ Jingiatip ha lade hi… || style="text-align:right;" | 41
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VI</big>. || „ Ka Pap bad ka Hok… || style="text-align:right;" | 46
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VII</big>. || „ Ka Dujok bad ka Bneng || style="text-align:right;" | 47
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VIII</big>. || Ka Jingngeit (Faith)……… || style="text-align:right;" | 56
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>IX</big>. || Ka Niam (Religion)……… || style="text-align:right;" | 60
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>X</big>. || Ki Kitab Niam………………… || style="text-align:right;" | 64
|}<noinclude></noinclude>
k48bqpq58mfd2cq6ysil61bs9ifnp4o
1342217
1342214
2026-06-11T17:09:01Z
Ribakmen
971884
1342217
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''CONTENTS.'''
——o——
</div>
<div style="text-align:right;">''Page.''</div>
{| style="width:100%; font-family:Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 1.6;"
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>I</big>. || Tang Uwei U Blei…………… || style="text-align:right;" | 1
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>II</big>. || Shaphang ka jinglong briew. || style="text-align:right;" | 23
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>III</big>. || Shaphang ka jingim bam ju || style="text-align:right;" | kut 34
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>IV</big>. || „ Ka Niam…………… || style="text-align:right;" | 39
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>V</big>. || „ Jingiatip ha lade hi… || style="text-align:right;" | 41
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VI</big>. || „ Ka Pap bad ka Hok… || style="text-align:right;" | 46
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VII</big>. || „ Ka Dujok bad ka Bneng || style="text-align:right;" | 47
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VIII</big>. || Ka Jingngeit (Faith)……… || style="text-align:right;" | 56
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>IX</big>. || Ka Niam (Religion)……… || style="text-align:right;" | 60
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>X</big>. || Ki Kitab Niam………………… || style="text-align:right;" | 64
|}<noinclude></noinclude>
ojmghxq9jg8yycnetiimfjrtfy334ti
1342221
1342217
2026-06-11T17:12:59Z
Ribakmen
971884
1342221
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''CONTENTS.'''
——o——
</div>
<div style="text-align:right;">''Page.''</div>
{| style="width:100%; font-family:Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 1.6;"
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>I</big>. || Tang Uwei U Blei…………… || style="text-align:right;" | 1
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>II</big>. || Shaphang ka jinglong briew. || style="text-align:right;" | 23
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>III</big>. || Shaphang ka jingim bam ju || style="text-align:right;" | <div style="text-align: right;">kut<br />34</div>
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>IV</big>. || „ Ka Niam…………… || style="text-align:right;" | 39
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>V</big>. || „ Jingiatip ha lade hi… || style="text-align:right;" | 41
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VI</big>. || „ Ka Pap bad ka Hok… || style="text-align:right;" | 46
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VII</big>. || „ Ka Dujok bad ka Bneng || style="text-align:right;" | 47
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VIII</big>. || Ka Jingngeit (Faith)……… || style="text-align:right;" | 56
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>IX</big>. || Ka Niam (Religion)……… || style="text-align:right;" | 60
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>X</big>. || Ki Kitab Niam………………… || style="text-align:right;" | 64
|}<noinclude></noinclude>
k48bqpq58mfd2cq6ysil61bs9ifnp4o
1342222
1342221
2026-06-11T17:13:20Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */
1342222
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="text-align:center;">
'''CONTENTS.'''
——o——
</div>
<div style="text-align:right;">''Page.''</div>
{| style="width:100%; font-family:Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 1.6;"
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>I</big>. || Tang Uwei U Blei…………… || style="text-align:right;" | 1
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>II</big>. || Shaphang ka jinglong briew. || style="text-align:right;" | 23
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>III</big>. || Shaphang ka jingim bam ju || style="text-align:right;" | <div style="text-align: right;">kut<br />34</div>
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>IV</big>. || „ Ka Niam…………… || style="text-align:right;" | 39
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>V</big>. || „ Jingiatip ha lade hi… || style="text-align:right;" | 41
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VI</big>. || „ Ka Pap bad ka Hok… || style="text-align:right;" | 46
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VII</big>. || „ Ka Dujok bad ka Bneng || style="text-align:right;" | 47
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>VIII</big>. || Ka Jingngeit (Faith)……… || style="text-align:right;" | 56
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>IX</big>. || Ka Niam (Religion)……… || style="text-align:right;" | 60
|-
| <big>C</big>HAPTER <big>X</big>. || Ki Kitab Niam………………… || style="text-align:right;" | 64
|}<noinclude></noinclude>
7rbezrmoxvwn6qc70a798ofhopfzt6s
Index:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu
106
452744
1342257
1342107
2026-06-11T20:47:34Z
Catonif
622571
langs and dating
1342257
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Title=Elifba
|Language=sq, ota
|Author=Daut Boriçi
|Translator=
|Editor=
|Year=1869
|Publisher=
|Address=Istanbul
|Key=
|Source=BKSH
|Image=1
|Progress=OCR
|Volumes=
|Pages=<pagelist 1to3=- 4=2 18=18 35to36=- />
|Remarks=
|Header=
|Footer=
|Width=
|Css=
}}
[[Category:Sq Shqip (Albanian)]]
0ciga2l4ig6qpeod1xebub6lrb15lwp
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/79
104
452745
1342173
1342108
2026-06-11T13:22:09Z
Asim Bajracharya
945944
1342173
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>सासविकल जुयाव पासऺतापन मुमाकऺप्यर्थयाङा कार्प्य जुल थ्वतेता वचनऺ षुसकय जुयाङेना हेवा शिष्ठ वचन पापव मनपापव नेतान दानयाङानिः फल जुया। थ्वगुलि अवसर सराद्य सग्नामस दुष्ठजन तुजनया केन भय जुपा पुनर्यार दुर्भिक्ष जुया रोग प्रीठा जुया प्रजा लोकस दुःख जुया॥ थथिंग्व आपदा स्वयाव भयहात ङा सपकसमग्न जुया वराजानं मंत्री पनि केषाया भोमंत्री जन पुर्व जन्म सजेन छु छु पापयाङ वलखे मसिया छान धाल सा थथिग्व विपरीत जुया थ्व उपद्र वश्मन्तिया पउपाय विवजे महाअधैर्य्य जुलोथ्वतेता खङे नाव मत्री जन पनि सेन धंदाका<noinclude></noinclude>
cbbe9joyoo2gxvf9azt254lc6fa5pos
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/4
104
452746
1342160
1342122
2026-06-11T11:59:54Z
Catonif
622571
table headers
1342160
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{{c|بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ}}
{{c|رَبِّ يَسِّرْ وَلٰا تُعَسِّرْ رَبِّ تَمِّمْ بِالْخَيْرِ}}
{| dir=rtl class=main
| class=p | اشكال حروف مبانی
| class=p | بوحرفلر كلمه نك اولنده اولورسه بو یلجه یازیلور
| class=p | بوحرفلر كلمه نك وسطنده واقع اولورسه بو یلجه یازیلور
| class=p | اخرنده اولورسه بو یلجر [؟] یازیلور
|-
| class=l | ا
| class=l | ا
| class=l | ا
| class=l | ا
|-
| class=l | ب
| class=l | ب
| class=l | ب
| class=l | ب
|-
| class=l | پ
| class=l | پ
| class=l | پ
| class=l | پ
|}<noinclude></noinclude>
48c1r0ih2bgva843rfg2q8logxi4cmp
1342258
1342160
2026-06-11T20:48:26Z
Catonif
622571
clarified
1342258
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{{c|بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ}}
{{c|رَبِّ يَسِّرْ وَلٰا تُعَسِّرْ رَبِّ تَمِّمْ بِالْخَيْرِ}}
{| dir=rtl class=main
| class=p | اشكال حروف مبانی
| class=p | بوحرفلر كلمه نك اولنده اولورسه بو یلجه یازیلور
| class=p | بوحرفلر كلمه نك وسطنده واقع اولورسه بو یلجه یازیلور
| class=p | اخرنده اولورسه بو یلدرم یازیلور
|-
| class=l | ا
| class=l | ا
| class=l | ا
| class=l | ا
|-
| class=l | ب
| class=l | ب
| class=l | ب
| class=l | ب
|-
| class=l | پ
| class=l | پ
| class=l | پ
| class=l | پ
|}<noinclude></noinclude>
1d10ssmvqpggwg5icyq7kqbo7asvsi4
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/5
104
452747
1342161
1342123
2026-06-11T12:01:07Z
Catonif
622571
1342161
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| dir=rtl class=main
| class=l | ت
| class=l | ت
| class=l | ت
| class=l | ت
|-
| class=l | ث
| class=l | ث
| class=l | ث
| class=l | ث
|-
| class=l | ج
| class=l | ج
| class=l | ج
| class=l | ج
|-
| class=l | چ
| class=l | چ
| class=l | چ
| class=l | چ
|-
| class=l | څ
| class=l | څ
| class=l | څ
| class=l | څ
|}<noinclude></noinclude>
7flfzd33jujb8gcn78as4j2gkn7f4rp
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/6
104
452748
1342163
1342124
2026-06-11T12:05:03Z
Catonif
622571
class
1342163
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| dir=rtl class=main
| class=l | ح
| class=l | ح
| class=l | ح
| class=l | ح
|-
| class=l | خ
| class=l | خ
| class=l | خ
| class=l | خ
|-
| class=l | د
| class=l | د
| class=l | د
| class=l | د
|-
| class=l | ذ
| class=l | ذ
| class=l | ذ
| class=l | ذ
|-
| class=l | ر
| class=l | ر
| class=l | ر
| class=l | ر
|}<noinclude></noinclude>
1f84k4kyle5gnytxfdt317bn9gpra0j
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/7
104
452749
1342164
1342126
2026-06-11T12:05:47Z
Catonif
622571
class
1342164
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| dir=rtl class=main
| class=l | رّ
| class=l | رّ
| class=l | رّ
| class=l | رّ
|-
| class=l | ز
| class=l | ز
| class=l | ز
| class=l | ز
|-
| class=l | ژ
| class=l | ژ
| class=l | ژ
| class=l | ژ
|-
| class=l | س
| class=l | س
| class=l | س
| class=l | س
|-
| class=l | ش
| class=l | ش
| class=l | ش
| class=l | ش
|}<noinclude></noinclude>
sa4x8v9jtw0bc5vvq3ben315pcht2gm
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/8
104
452750
1342165
1342127
2026-06-11T12:06:41Z
Catonif
622571
class
1342165
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| dir=rtl class=main
| class=l | ص
| class=l | ص
| class=l | ص
| class=l | ص
|-
| class=l | ض
| class=l | ض
| class=l | ض
| class=l | ض
|-
| class=l | ط
| class=l | ط
| class=l | ط
| class=l | ط
|-
| class=l | ظ
| class=l | ظ
| class=l | ظ
| class=l | ظ
|-
| class=l | ع
| class=l | ع
| class=l | ع
| class=l | ع
|}<noinclude></noinclude>
cefemqgrcvlqzqd2ex9m8mg35oo51o6
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/9
104
452751
1342166
1342128
2026-06-11T12:07:44Z
Catonif
622571
1342166
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| dir=rtl class=main
| class=l | غ
| class=l | غ
| class=l | غ
| class=l | غ
|-
| class=l | ڠ
| class=l | ڠ
| class=l | ڠ
| class=l | ڠ
|-
| class=l | ف
| class=l | ف
| class=l | ف
| class=l | ف
|-
| class=l | ق
| class=l | ق
| class=l | ق
| class=l | ق
|-
| class=l | ك
| class=l | ك
| class=l | ك
| class=l | ك
|}<noinclude></noinclude>
p6wlxvusmmmwp7u802ozrr62kyq8y39
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/10
104
452752
1342167
1342130
2026-06-11T12:08:36Z
Catonif
622571
class
1342167
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| dir=rtl class=main
| class=l | گ
| class=l | گ
| class=l | گ
| class=l | گ
|-
| class=l | ڭ
| class=l | ڭ
| class=l | ڭ
| class=l | ڭ
|-
| class=l | ل
| class=l | ل
| class=l | ل
| class=l | ل
|-
| class=l | ڷ
| class=l | ڷ
| class=l | ڷ
| class=l | ڷ
|-
| class=l | م
| class=l | م
| class=l | م
| class=l | م
|}<noinclude></noinclude>
ffwsgv410gw24jze3tvrqv36pl4n72l
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/11
104
452753
1342168
1342131
2026-06-11T12:10:14Z
Catonif
622571
class
1342168
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| dir=rtl class=main
| class=l | ن
| class=l | ن
| class=l | ن
| class=l | ن
|-
| class=l | ڬ
| class=l | ڬ
| class=l | ڬ
| class=l | ڬ
|-
| class=l | و
| class=l | و
| class=l | و
| class=l | و
|-
| class=l | ه
| class=l | ه
| class=l | ه
| class=l | ه
|-
| class=l | ی
| class=l | ی
| class=l | ی
| class=l | ی
|}<noinclude></noinclude>
lkjpxhr3dd11pg904asumvd2jmfkjeh
Index:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/styles.css
106
452754
1342162
1342159
2026-06-11T12:03:42Z
Catonif
622571
border
1342162
sanitized-css
text/css
table.main, p {
font-family: "Noto Naskh Arabic", sans-serif;
}
table.main {
border-collapse: collapse;
}
table.main td {
width: 3em;
height: 3em;
text-align: center;
border: 1px solid black;
}
/* letter */
table.main td.l {
font-size: 2em;
}
/* word */
table.main td.w {
font-size: 1.5em;
}
/* phrase */
table.main td.p {
font-size: 1em;
}
/* translation */
table.main td.t {
height: 2em;
font-size: 1em;
}
eqgis32ese61x1ytkpqccd47elljaq4
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/12
104
452769
1342169
2026-06-11T12:28:58Z
Catonif
622571
/* Proofread */
1342169
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| dir=rtl class=main
| class=p | رسوخ كلمك ثنائی لقردی
| class=p | اوزره التنده زیرده
| class=p | تركایله مترجم ذكر
| class=p | اوله رق اولنور
| class=p | برطاقم البنودجه
|-
| class=t |
| class=t |
| class=t |
| class=t |
| class=t |
|-
| class=w | مَڬْ
| class=w | وَڬْ
| class=w | اَرْ
| class=w | مَلْ
| class=w | دَرْ
|-
| class=t | عقل
| class=t | مكان
| class=t | روزكار
| class=t | داری
| class=t | قپو
|-
| class=w | دَتْ
| class=w | قُكْ
| class=w | قَڭْ
| class=w | قِڭْ
| class=w | ذِی
|-
| class=t | دكز
| class=t | قرمزی
| class=t | فنا
| class=t | قورّی
| class=t | كچی
|-
| class=w | اَثْ
| class=w | قَا
| class=w | وِچْ
| class=w | كَلْ
| class=w | بُقْ
|-
| class=t | اوغلاق
| class=t | اوكوز
| class=t | بوزغو
| class=t | حروس
| class=t | اتمك
|-
| class=w | شَغْ
| class=w | قُصْ
| class=w | مِشْ
| class=w | فِقْ
| class=w | لي
|-
| class=t | انار
| class=t | يوغورط
| class=t | ات
| class=t | انجير
| class=t | كتان
|}<noinclude></noinclude>
3jkiuty44g672ci4gwpdbqbofhvmddi
1342172
1342169
2026-06-11T13:15:14Z
Catonif
622571
+translations
1342172
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| dir=rtl class=main
| class=p | رسوخ كلمك ثنائی لقردی
| class=p | اوزره التنده زیرده
| class=p | تركایله مترجم ذكر
| class=p | اوله رق اولنور
| class=p | برطاقم البنودجه
|-
| class=t |
| class=t |
| class=t |
| class=t |
| class=t |
|-
| class=w | مَڬْ <!-- mend 'mind' -->
| class=w | وَڬْ <!-- vend 'place -->
| class=w | اَرْ <!-- er(ë) 'wind' -->
| class=w | مَلْ <!-- mel 'millet' -->
| class=w | دَرْ <!-- der(ë) 'door' -->
|-
| class=t | عقل <!-- akıl -->
| class=t | مكان <!-- mekân -->
| class=t | روزكار <!-- rüzgâr -->
| class=t | داری <!-- darı -->
| class=t | قپو <!-- kapı -->
|-
| class=w | دَتْ <!-- det 'sea' -->
| class=w | قُكْ <!-- kuq 'red' -->
| class=w | قَڭْ <!-- keq 'bad' -->
| class=w | قِڭْ <!-- kinj = qengj 'lamb' -->
| class=w | ذِی <!-- dhi 'goat' -->
|-
| class=t | دكز <!-- deniz -->
| class=t | قرمزی <!-- kırmızı -->
| class=t | فنا <!-- fena -->
| class=t | قوزی <!-- kuzu -->
| class=t | كچی <!-- keçi -->
|-
| class=w | اَثْ <!-- 'baby sheep'... *ath? *eth? -->
| class=w | قَا <!-- ka 'ox' -->
| class=w | وِچْ <!-- viç 'calf' -->
| class=w | كَلْ <!-- gjal 'cock' -->
| class=w | بُقْ <!-- buk(ë) 'bread' -->
|-
| class=t | اوغلاق <!-- oğlak -->
| class=t | اوكوز <!-- öküz -->
| class=t | بوزاغو <!-- buzağı -->
| class=t | حروس <!-- horoz, properly خروس -->
| class=t | اتمك <!-- etmek, ekmek -->
|-
| class=w | شَغْ <!-- sheg(ë) 'pomegranate' -->
| class=w | قُصْ <!-- kos 'yoghurt' -->
| class=w | مِشْ <!-- mish 'meat, flesh' -->
| class=w | فِقْ <!-- fik 'fig' -->
| class=w | لی <!-- li 'flax, linen' -->
|-
| class=t | انار <!-- anar, nar -->
| class=t | یوغورط <!-- yoğurt, properly یوغورت -->
| class=t | ات <!-- et -->
| class=t | انجیر <!-- incir -->
| class=t | كتان <!-- ketan, keten -->
|}<noinclude></noinclude>
qbuiquda0zz59ks0dv7cd2b1seaxpnc
1342180
1342172
2026-06-11T14:10:04Z
Catonif
622571
typo
1342180
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| dir=rtl class=main
| class=p | رسوخ كلمك ثنائی لقردی
| class=p | اوزره التنده زیرده
| class=p | تركایله مترجم ذكر
| class=p | اوله رق اولنور
| class=p | برطاقم النبودجه
|-
| class=t |
| class=t |
| class=t |
| class=t |
| class=t |
|-
| class=w | مَڬْ <!-- mend 'mind' -->
| class=w | وَڬْ <!-- vend 'place -->
| class=w | اَرْ <!-- er(ë) 'wind' -->
| class=w | مَلْ <!-- mel 'millet' -->
| class=w | دَرْ <!-- der(ë) 'door' -->
|-
| class=t | عقل <!-- akıl -->
| class=t | مكان <!-- mekân -->
| class=t | روزكار <!-- rüzgâr -->
| class=t | داری <!-- darı -->
| class=t | قپو <!-- kapı -->
|-
| class=w | دَتْ <!-- det 'sea' -->
| class=w | قُكْ <!-- kuq 'red' -->
| class=w | قَڭْ <!-- keq 'bad' -->
| class=w | قِڭْ <!-- kinj = qengj 'lamb' -->
| class=w | ذِی <!-- dhi 'goat' -->
|-
| class=t | دكز <!-- deniz -->
| class=t | قرمزی <!-- kırmızı -->
| class=t | فنا <!-- fena -->
| class=t | قوزی <!-- kuzu -->
| class=t | كچی <!-- keçi -->
|-
| class=w | اَثْ <!-- 'baby sheep'... *ath? *eth? -->
| class=w | قَا <!-- ka 'ox' -->
| class=w | وِچْ <!-- viç 'calf' -->
| class=w | كَلْ <!-- gjal 'cock' -->
| class=w | بُقْ <!-- buk(ë) 'bread' -->
|-
| class=t | اوغلاق <!-- oğlak -->
| class=t | اوكوز <!-- öküz -->
| class=t | بوزاغو <!-- buzağı -->
| class=t | حروس <!-- horoz, properly خروس -->
| class=t | اتمك <!-- etmek, ekmek -->
|-
| class=w | شَغْ <!-- sheg(ë) 'pomegranate' -->
| class=w | قُصْ <!-- kos 'yoghurt' -->
| class=w | مِشْ <!-- mish 'meat, flesh' -->
| class=w | فِقْ <!-- fik 'fig' -->
| class=w | لی <!-- li 'flax, linen' -->
|-
| class=t | انار <!-- anar, nar -->
| class=t | یوغورط <!-- yoğurt, properly یوغورت -->
| class=t | ات <!-- et -->
| class=t | انجیر <!-- incir -->
| class=t | كتان <!-- ketan, keten -->
|}<noinclude></noinclude>
pzaphwx7zy5sc29agcrz9jrglmijkys
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/80
104
452770
1342174
2026-06-11T13:41:42Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342174
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>याव राजास केइनालपा भो महाराजा आवछुउपाय याय कर्मया खमसिया उकुह्नुया दिन सजे पनि मूर्खयात वचन प्रमाण मयाक आव ऊीजि श्री क्रकुछंद भगवाणया केवने तूत भविष्यमान सेवह्म श्री भगवानया केकर्मकारण ङ नेनुयो थ्व तेता संमतया ङाव मंत्री जन सहित महाराजा श्री भगवान सकेवङा वचनण कमल सभोकपुयाव हाथहाजोलपाव मिखास खोभिपित सेइनालपा भोसर्वज्ञ भगवान छलपोलया शरनवया हेनाथ महापम पिष्ट महा भयन सं जुक्तह्म जेतरक्षायाय माल हेकर्मज्ञथ्व विपरीत जुवया कालण छु छु कर्मया फलनदान विघ्न<noinclude></noinclude>
61vfccd52o7t46eh3vby2v9hboge9nj
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/24
104
452771
1342176
2026-06-11T13:47:57Z
Aiban-03
971879
/* Proofread */
1342176
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aiban-03" /></noinclude><center>10</center>
ai bor ïa u khun jong nga ba un ïaineh ha ka jingkyntang jong u."
"Kane ka jingkyntang hapdeng ka niam Hindu
ba jar uba mih na la ïing kum u Sanyasi ne pukir,
kata um bit shuh ba un wan kylla sha la ïing, ne wat
tang sha la shnong ruh, lada u wan kylla, kata u la
long pap noh ha khmat U Blei bad ha ki briew ruh ha
kane ka pyrthei bad u duh noh ïa ka bynta ka hima
ka bneng."
U Nimai ha kata ka por ba ki wan ki briew baroh
kaw kaw na shnong ha ïing ka Sashi ba ki ïa kren
bad ïalap shaphang ba la mih noh u Biswarup na la
ïing, u dang ïaleh kai ha phyllaw bad ka r'ta jong
u dang hynriew snem. U wan kloi ha ka kmie bad
u kyllon u ïapler, ha kata ka por ka Sashi bad u
Jagannath, ki ïa sheptieng eh ïa u Nimai ki klet noh
ïa u Biswarup, ki ïa kynrup, ynda ki la ïa sumar eh
u Nimai u sa kyndit briew pat.
Ka Sashi bad u Jagannath ki la lyngngoh shibun
eh ba ki ïoh-i ïa ka jingïaieit shipara haduh katta katta
haduh ban da ïapler noh. Kumta ki kjor ki khroh
laiphew jaid, bad ki pyntngen ïa u ha kata ka por
ka jingïaïam na ka bynta ba phet u Biswarup ka jah
noh jar. Ki ïaleh ban pyntngen ban pynsngewbha
ïa u Nimai, bad u thum u kpa ïa u ynda katto katne
u Nimai bad ka jingkren dap mynsiem artad, u ong,
"Ko Pa, ko mei, wat sngewsih shuh, ngan leh bad
ngan pyndep baroh ki kam ban leh u Biswarup, bad
ngan shakri ïa phi."
Une u Biswarup ynda u la ïaid pukir kylleng u
leit ha Puna, nangta u jah ha ka rukom ba phylla eh,
ba hamar ba ki briew ki dang ïalum ïa u baroh saw
dong, ka mih ka mynsiem jong u, kumba thaba
shihajar ki sngi, ka kiew sha bneng, hadien pat u
Nimai hi u leit ban khmih ïa ka jaka ba kiew u hynmen jong u sha bneng.
<center>CHAPTER III.</center>
'''Shaphang ka jingiashem u Nimai ia ka syrniew u Biswarup bad iapuoh u kpa.'''
Ba la sngewsih eh ki kmie ki kpa, u Nimai u ieh-noh noh ïa ka jingïaleh kai ïak h ïaid; tohkhat tohli
u mih kai kylleng kylleng, hymei u minot tang ka<noinclude></noinclude>
htk0dpw83x67idsxey9kwlykfnnnrdi
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/25
104
452772
1342177
2026-06-11T13:54:36Z
Aiban-03
971879
/* Proofread */
1342177
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aiban-03" /></noinclude><center>11</center>
pule kot thoh kot, naba u tip ba da kata ka jingleh
tipsngi bad ka jingminot kot, kan pynsngewbha ïa
ki kmie ki kpa, bad shisha ki la sngewtngen shibun eh ba ki ïoh-i ïa ka jingkylla tipsngi u Nimai.
Ha kawei ka sngi u Nimai u leit bam noh ïa ki
kwai tympew ba ki noh ïa ka ''Lei'' ïing. Kaba ki buh
ha ïing, hangta u buaid kwai u ïapler shiphang ar
phang ynda ki ïaleh da kumne da kumtai u sa kyndit
briew pat, haba u kyndit briew u ïathuh u ong ba
wan u hynmen jong u (Biswarup), u ong, to ïa ïaleit
noh, iehnoh ïa kane ka pyrthei, hynrei ynda ong u
Nimai, ba u dang khynnah um pat shemphang, da
kumno ban long ''Sanyasi'', bad u kwah ban dang sah
ban sumar ban shakri ïa ka kmie u kpa, kumta u Bis-
warup u iehnoh ïa u, bad ka jingong artad "To ñiuma, to ai khublei ïa I mei I pa."
U Jagannath bad ka Sashi haba ki ïohsngew ïa
kata baroh ki sngewbha bad ki khleh sngewsih artad,
namar ba ka long ka khubor ba wan poi na u khun
jah kma ba u dang don jingïeit ïa ki. Hynrei ki sngewma shibun eh ba lehse u Biswarup un wan shim noh
ïa u Nimai na ki. U Jagannath u dem pyrkhat shaphang kane bad sngi bad miet, hadien u kut jingmut
ba yn nym hikai kot shuh ïa u Nimai, namar ba u
Biswarup ba u la nang eh bad sngewthuh ïa ka jing-
long kane ka pyrthei, kumta u leit kylla pukir noh.
Ha kawei ka sngi u khot ïa u Nimai u ong, "Ko khun
wat pule kot shuh lada phi ïeit ïa nga".
Kumta u Nimai u pep pule kot noh, u leit ïaleh
kai kylleng ka shnong, haba u leit sum sha wah u
ngam khlieh piaw u leit sha ba sum ki rangbah, ki
tymmen u kem na ki kjat u ring kai, lane haba u
shem ïa ki syntiew ba kin puja blei u shim noh, u
deng ïa lade u leh kumba puja ïa u.
Bun ki briew ki kynthei ki shynrang ki ju leit
mudui ha u Jagannath bad ha ka Sashi, ki shu ïa
kren jem kren tuid ki ïapyndep hi jar jar, haba ka
Sashi ka mai ka nia ïa u Nimai, u ong, "Haba phi ïa
kwah ïa nga ba ngan long sniang te kane baroh
long ka kam sniang." Ka Sashi ka leit ong ha u kpa
ba namar bam ai pule kot u khynnah u la long runar
noh, hynrei u Jagannath um shah shkor.
Ha kawei ka sngi ka Sashi ka la bitar eh ka shim
bad u diengsympat ka beh ïa u Nimai ban shoh, u<noinclude></noinclude>
4xwl15tz2qugi10v5aqrvxk067nxka5
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/26
104
452773
1342178
2026-06-11T14:00:22Z
Aiban-03
971879
/* Proofread */
1342178
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aiban-03" /></noinclude><center>12</center>
phet ka nang beh nadien nadien, tad u poi ha ka jaka
theh ñiut u leit shong halor ki khiewpait ba jakhlia
Ka kmie ka khot bad ka jingkjor artad. Ka ong, "Ale
ale, ko runar"; u Nimai hangta um ai jubab ei ei ruh,
u shu rwai, ka Sashi ka jaw ummat ka ïam, u Nimai
u ong, "Balei mei phi ïam, phi kwah ïa nga ba ngan
leh runar mo ? Hato da kumno ngan lah ïthuh, ne
ïapynpher na kaba bha bad ka basniew, khlem nang
pule khlem ïoh hikai ? haba phi kwah ba ngan long
bieit long sniang, ngan pyn-i hato katno kan suk ka
mynsiem ki kmie ki kpa haba ki ïoh u khun bieit."
Nangta ka sa kular ba kan phah skul, kumta u
Nimai u sa wan noh na kata ka jaka theh ñiut, naduh
kata u leit skul bad u minot bha la ka kot, bad bun
ki briew ki la lyngngoh ïa ka jingnang bad ka jingroi
u Nimai.
Tad dap ka r'ta u Nimai khyndai snem u kpa u
pyndeng Sailukun. Kat kumba don ka rukom ki
pynkup da ki jain sadhu, hangta ka jingitynnad la
long uwei u Bal-Krishna ''i. e.'' u khynnah Krishna. Ki
briew kiba don hangta ki la i lyngngoh shibun, haba
u pule myntro u kpa ha ka shkor jong u hangta u kyllon kram u lynñiar artad u ïapler; nyngkong ki briew
ki la ïa lamwir wit, hynrei hadien ki la ïasngap jar
bad ka jingsngewrit riewblei ha ka mynsiem kim lah
shah shuh; ki ïa jaw ummat baroh katba don; bad ka
leit ring ïa ka jingmut ki briew baroh ban ïeit ïa U
Blei, ba ka siat jingmut ïa ki baroh ba une u khynnah
dei u hi u Krishna khynnah.
Ki bastad bastad ki Brahmin kiba don hangta ki
ïa shong bad ki ïa pyrkhat hato da kumno wan jia
kum kane ka jingphylla bad ki ïa kut jingmut ruh ba
u Krishna hi u la wan phong syrngiew ha une u khyn-
nah, ban wan mih pat hapdeng u khun bynriew, bad
ban wan sneng bad ban pynbha ia u khun bynriew
baroh.
Kumba don ka rukom ki leit buh ïa u khynnah
ha kawei ka jaka ba marwei, tad la dap ka sngi ba un
mih pat, hangta ki lok ki jor ki leit ai jingbam bad ai
ei ei katba ki sngewbha hi. Uwei u Bramin uba duk
um don ei ei ban leit ai, u shu leit ïa song shikyntien
u kwai; u Nimai u shim ïa u kwai u bam, u khot ïa
ka kmie (Sashi), la ka leit ka khmih ha ka jingphylla,
kam tharai ba dei u khun jong ka, namar ba ka da<noinclude></noinclude>
iss5rq3mbtnxpsr1cph3f3vg5spf43s
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/27
104
452774
1342179
2026-06-11T14:04:28Z
Aiban-03
971879
/* Proofread */
1342179
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aiban-03" /></noinclude><center>13</center>
shong da ka lyngwiar sngi halor ka khlieh jong u.
Kaba phyrnai ym-i-tip briew shuh; ka kmie da ka
jingsheptieng ka khih kyrbeh ka met jong ka.
U Nimai u kren ïa ka kmie u ong, "Ngan ïehnoh
ïa kane ka met, bad ngan wan pat ruh". U pyrshang
ban nguh dem ïa la ka kmie, pynban u kyllon bad
ïap ler noh war l'dang. Ka Sashi ka khot bad pyrta
jam eh da ka kyrteng jong u, bad ka synreit um ha
ka khmat jong u. Shipor u la long kum uba la ïap hi
kein, nangta u sa kyndit briew pat. Ha ka por ba u
ïap ler kata ka jingtyngshain bad ka lyngwiar sngi na
ka khlieh jong u ka jah noh, tad u la kyndit briew pat
u long kumba u ju long. Ka Sashi ka sngewbha ba
ka la ïoh pat ïa u khun kum uba mynno mynno.
Ha ka por ba jia kane baroh u kpa u Nimai um
don briew ha ïing, tad u wan u ïohsngew, hangta u
kylli ïa u Nimai ban ïathuh ne batai baroh shaphang
kata ka jingjia, hynrei u Nimai hi u ong ba um tip ei
ei kaei ba la jia bad kaei ba la long kumno.
Nadien kata u Nimai u long uba minot kot shibun
eh, bad u tipsngi shu lui lui. Ka jingnang jingstad
pat ruh ym pat ju don khynnah u ban kum u ha kane
ka pyrthei. Arngut ki Pandit long ki nonghikai jong
u. Uwei kyrteng u Pundit Sudarsana, uwei kyrteng
Pundit Bhinu.
U Nimai ha kata ka por u la dap ka r'ta khadwei
snem; ka Sashi pat la sanphew-ar snem ka r'ta. U
Jagannath u la tymmen bha, u ïoh pang khieshoh,
kaba jur eh. Hamar ba un sa jan ïap, hangta u Nimai
u shim na ki kjat u kpa, u ïam jur eh bad u ong, "Waw!
Ko Pa ? hato ngan khot kpa baïeit ïano pat Pa ! bad
hano phi ieh-noh khunswet ïa nga ban sumar—Pa" !
U kpa u peit-mat pat pher, u shim ïa u Nimai u
piam ha ka shadem khop u ong, "Khun ngan leit noh,
ha ka jing-sahnud ba ngam lah pyndep ïa kaba
nga mut. Nga ïehnoh ïa phi khun ha ka jingsumar
bad ka mon U Blei; nga kyrpad ba phin nym sngewsih
eh ïa nga ba ngan leit noh". Kane ka long ka ktien
kaba khatduh ba kren u kpa ïa la u khun, kumta u
sa ïap noh thoin.<noinclude></noinclude>
qb3i2ibsebznz2u0anxtsywv7osyrg2
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/81
104
452775
1342181
2026-06-11T14:10:11Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342181
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>जुया उपद्र व दुःख जुया आवशान्तियाय सउपाय कनेमाल॥ श्री क्रकु छंद भगवानं आज्ञा दयकाहे महाराज पुरा पूर्वकाल सछन अकर्म छतायाङं तया दु आवथ्व कर्म भोगयात अष्टमी व्रत खण्डयाङाया दोषण विपरीत जुया थ्व तेता पाषनाशयात हन्वं पुनर्वारतन मनयाव मेवुता उपोयछतांम दुथ्वते श्री भगवानया आ ज्ञा ङेनाव राजानइना लपा भोनाथ छलपोलया आज्ञा दयका मात्र संजेनं व्रतखण्डयाङा गुलि सुमल पेधुन व्रतया प्रभावन निर्मल कुलसच क्रवत्ती राजा जुया त्रैलौ क्य मोहन मनिलाङा खण्ड पाङापापन दान विघ्न जुया पुनर्वार छलपोलया आज्ञा थ्ष व्रतयाय पुनर्वार भगवान<noinclude></noinclude>
gh6c99rqpc4ta387ctxlbadsykqusql
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/28
104
452776
1342182
2026-06-11T14:11:55Z
Aiban-03
971879
/* Proofread */
1342182
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aiban-03" /></noinclude><center>14</center>
<center>CHAPTER IV.</center>
{{center|'''{{larger|U Pundit Ganga Das.}}'''}}
Tad lah ïap noh u Jagannath, ka Sashi ka la
sngewsih shibun eh, hynrei kam pynpaw eh ha la u
khun ïa kata baroh, ka sheptieng ïa u Nimai ïoh u
sngewsih eh lem bad ka, ka shu lape da kumne da
kumtai, ka pyrkhat eh hato da kumno ba u Nimai un
ïoh jinghikai bha; hadien ka kut jingmut ba kan
aiti ha u Pandit Ganga Das ba un hikai ïa u.
Une u Pandit Ganga Bhattacharji long uba bha
akor, uba nang Sanskrit Grammar bha. Ka Sashi ka
leit lam ïa u Nimai ha u bad ka jingong artad, "To
shimti ïa une u khun khlem kpa, khunswet synei, u
khun jong nga; da kaba phin hikai bha ïa u, phin ïoh
hok bad ïoh nam ba long u khunswet".
Kumta u Ganga Das u ong, "Ngan hikai ïa u
Nimai katba nga don hi la ka bor, ba un wan long u
nongshah hikai jong nga, nga la sngew don bok shi-
bun eh; phi wat khuslai ei ei shaphang jong u, ngan
khmih hi ma nga."
Naduh kata u Nimai u la sdang pule. Ka jingnep
bad ka jingnang kaba la phylla shibun eh; shen shen u
la long uba nyngkong eh ha skul u Ganga Das:
hynrei ka r'ta jong u dang khadsaw snem ha kane
ka por.
Kiwei ki para ba ïapule ryngkat long kiba la san
bad samla kiba don haduh arphew-san laiphew snem
ka r'ta jong ki. U Kamala Kanta dei uba ïapule
ryngkat bad u Nimai, uba nang eh ka jingkren jingïa-
said. U Krishna Nunda long u nongthoh ïa ka Kitab
Tantrasa; u Murari pat ruh uba ïapule ha kata kajuh
hi ka skul; u Nimai long uba minot eh kat shaba u leit
tad u ïashem bad ki para khynnah skul u ïakren ïasaid tang shaphang ki kot ba u pule.
Ha ka por ba u dang khynnah u la thaw kawei
ka Grammar Sanskrit, kaba ki riewstad ha Navadip ki
la ñiewkor.
Tad u la lah hikai ïa ka Grammar u leit pat sa ha
ka skul u Naya Basudeb ba don nam eh, shaphang ka
jinghikai ïakren (Logic), hangta jop hi ma u baroh na
ki para khynnah skul.
Nangta u Nimai u la sngewkhlain bad u sngewlah
ban pynlong hi la ka skul. Ha kane ka por u dang<noinclude></noinclude>
ohyuh9ietjxrv2zj0ckirozzr4zeuif
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/29
104
452777
1342183
2026-06-11T14:17:17Z
Aiban-03
971879
/* Proofread */
1342183
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aiban-03" /></noinclude>{{center|15}}
dap ka r'ta jong u khadhynriew snem, kumta u thaw
kawei ka skul bad ka roi shibun eh. U Nimai u la
long uba stad bad u nonghikai, la kumta ruh u shu
dang long hi kum u khynnah ïalehkai, u thaw hi ka
Grammar bad ki Philology. Ha kane hi ka por ïa u
Nimai la pynïapoi bad ka Lakshmi, ka khun u Balabh
Acharji; kumta ka la dei ïa u Nimai ba un leh riew-
tymmen ha kine ki por,—kawei ba u la leit ïing briew,
kawei pat ba u la long u nonghikai kawei ka skul ba
la ñiew kor ki shnong baroh; hynrei em u Nimai u leh
hi kum u khynnah ba ïalehkai mynno mynno bad u
leit sum bad jngi kai ha wah kum uwei u khynnah,
bad u ïalehkai ïa ka lynti ka syngkien bad ki para
khynnah baroh. Ki para Pundit ki la sngewsih bad
ki r'khie bein ruh harieh harieh, hynrei ha khmat kim
nud kren.
Haba u ïaid kai prem-miet u buhkhaila da ka
rusom, bad bun ki khynnah skul bad ki lok; kat kiba
ïoh-i ïa u, ki khynnah, ki rangbah kat kiba ïoh-i ki peit
seh ba i-tynnad eh, bun kiba ong ba don ka jingïathuhlpa ban wan long syiem pat da u Hindu, te une u
Nimai u la wan mih ban long syiem. Don pat ki
briew katto katne kiba la kren bein kiba bishni ïa u.
Uwei kyrteng u Sribas bad ka tnga jong u ka Ma-
lini: shisien ki shem ïa u Nimai, namar ba kine baroh
arngut ki ju ri ïa u kum la u khun bad ki ïeit ruh.
Kumta u Nimai tad u ïashem u nguh arti bad u ïeng
pynrit ha khmat jong ki. U Sribas u ong, "Balei Nimai phi leh kum uba lamwir, phim leh riew-tymmen
bad tip briew, bad kynmaw ïa U Blei, u Sree Krishna ?" U Nimai u ong, "Shisha kumne to ai ïa nga
ba ngan leh mon khyndiat, ynda kut ka jingleh-sngewbha, ngan sa leit ha uwei uba riewblei bha, hangta
ngan kylla Baisnop bad ngan kyrpad tang ïa ka
kyrteng u Sree Krishna."
U Nimai u mih na shnong bad ki khynnah skul
kum ban ïaid bad leit kai sha ki shnong ba shaphang
mih-ngi, u leit poi ha shiliang ka wah Padma, u leit
shong ha kawei ka shnong, hangta hajar hajar ki
briew ki wan ban wan khmih kai ïa u (Nimai); ba
long uba phylla bad uba dang khynnah u Pundit.
Kat kiba wan poi hangta i-lyngngoh shibun eh; ki
ïatharai ba long U Blei hi, u shu wan phong ha ka
syrngiew briew. Uwei kyrteng u Tapan Misra uba
riew blei shibun eh, u wan kynsan bad u wan dem<noinclude></noinclude>
ihz6o82ssks2win4tx59qzb9u9do20h
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/30
104
452778
1342184
2026-06-11T14:25:33Z
Aiban-03
971879
/* Proofread */
1342184
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aiban-03" /></noinclude>{{center|16}}
khrup ha ki kjat u Nimai; u Nimai u shim bad u pynïeng ïa u, u ong artad, "Phi uba la kum u kpa kam
dei ba phin wan nguh ïa nga kumne." U Tapan
Misra u ong, "Em la bun ki pukir blei nga la ïashem
bad nga la kylli hato da kumno ban ïashem ïa U Blei,
bun da kaba pynbakla laiphew jaid, hynrei hynne
mynmiet nga phohsniew kumba wan ong hi da U Blei
ba u kyntu ïa nga ban wan ha phi, ban wan nguh
dem hangta ngan lait im."
U Nimai u ong, "Kata long tang ka jingphohsniew
suda, ban lait im da kumno kata ki riewblei ki la lah
thoh bad batai lupa ba ngin leh da kumno, hajar katta
ruh phi to leit shong ha Benares hangta ngan sa
wan ïashem". Kumta hi kein u Tapan Misra, baroh
shi tnga ki leit shong ha Benares.
U Nimai u leit jah shisnem, tad u wan kylla sha
la ïing u shem ba ka tnga jong u ka la ïap noh.
ïa ki shnong baroh kiba u la leit bad u la ïaid u
Nimai, tad u wan noh katno ba ki ïeit bad ki kynmaw
ïa u, ka bam lah ong shuh, bad ki thaw kawei ka
jingrwai kaba ki rwai haduh kine ki sngi ruh ba ki
ong.
{{center|"To sngap u Nimai u Trai Kynrad.<br/>
U khot ïa ngi, to ale ïabud ïa u.<br/>
U la lah thaw lpa ka lieng ha<br/>
Ka kyrteng U HARI. Ialade u long u<br/>
Maji pynpar lieng sha shiliang wah<br/>
Ka jingim.<br/>
U u long uba isynei haduh katta<br/>
Katta, um da ju shim bai khawa na<br/>
Ka bynta ïalade, hynrei u pynim ïa<br/>
Ki mynsiem na ka bynta ka jingïeit.<br/>
Namarkata to wan phi baroh, ki<br/>
Riew-pap, riew hok, sadhu, ba tngit<br/>
Bad bakhuid".}}
Ia kaba u Nimai ba u leit pynkhih jingmut ïa ki
briew baroh shaphang mihngi, ka long kaba phylla
shibun eh, namar ba katba u dang don ha Nadia, um
ju pyn-i la ka jingmut ba u long uba ring jingmut
shaphang ka niam ne ba un ïathuhkhana shaphang u
Krishna, u shu long tang kum u Nonghikai shaphang
ka ktien bad ka Grammar.
Ki Bhakti ba mane ïa une u Nimai don bun ha-
duh mynta ha ri Bengal, ki khot kyrteng ''"Baisnob"''.<noinclude></noinclude>
q250ykxim8dwkjxv4dn9hhke2nnb1b5
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/31
104
452779
1342185
2026-06-11T14:31:58Z
Aiban-03
971879
/* Proofread */
1342185
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aiban-03" /></noinclude>{{center|17}}
Tad u wan kylla ha Nadia ka skul jong u ka la
nangroi nangroi bha. Ha kane ka por wan poi uwei
u Kesob na Kashmir, uba ki ong u nongjop ïa ka pyrthei, namar ba kat haba u leit ki ban stad tam na u,
ne ki ban lah ïasaid bad u ym don shuh. Kumta u
wan ha Nadia ruh kum u nongjop bad u pynbna, ba
lada don mano mano u ban wan ïasaid ïapynpaw bad
u, u la kloi ban ïashem. Hynrei shisha ki briew ha
Nadia don bun kiba stad bad kiba nud ruh ban ïamih
pyrshah bad u, tang ba ki artatien ïoh ki rem kumno
kumno ba ki ong, ka ''Sarosotti'' ka shong halor ka
khlieh utei u Kesob, namar kata kim shlur ban leit
ïamih pyrshah. Da ka jingsngewmeng u ïaid ïa ka
shnong kum u nongjop bad la kiba bud ba rap; u
wan lam ryngkat bad u, ki hati ki kulai, ki ïing-jaiñ,
bad u pynbna ba lada don uno uno u ban jop ïa u,
un ai noh baroh ka mar ka mata kaba u wanlam
ryngkat bad u, lada jop ma u, kata ka shnong Nadia
baroh kawei kan long ka jong u.
Ha kawei ka miet ba shai rong bha u nai khadsaw synñia, u Kesob u ïaidkai ïa ka shnong Nadia,
bad u leit poi harud ka wah Ganges hamar ba u Nimai u dang shongkai harud wah bad la ki khynnah
skul. Tad ki ïashem ngong, u Kesob u ong, "Phi
u Nimai mo ? Nga sngewbha shibun eh ba nga ïa ithuh bad phi, nga sngew ba phi nang Grammar bad
Philology bha; bad phi la long nonghikai ruh haba
dang khyndiat r'ta kumne."
U Nimai u ong "shisha nga long u nonghikai,
hynrei ha khmat phi u nongjop ngam long ei ei
ruh em; nga hikai Grammar, hynrei nga hi ruh ngam
sngewthuh ne ki nongshah-hikai ki sngewthuh ïa
nga".
U Kesob u pynbor ïa u Nimai, u ong, "Em ba nga
sngew baroh kawei ka shnong Nadia ka la ïaroh eh ïa
phi, to kren khyndiat ki Siloke."
U Nimai u ong pat, "Phi long u nongjop ïa ka
pyrthei baroh, to kren ma-phi ba ngin ïaïoh hikai sha-
phang ka jingïaroh ïa kane ka wah Ganges, ba long ka
wah ba la kyntang bad ba ngin dup sngew ha ka
mynsiem ruh kumta ba ngin mane ïa ka.
Kumta u Kesob u kren ki Siloke ne Poetry ba u
thaw hi hangta shispah tylli; baroh kiba don hangta
ki da kyrpad "Hari Hari !" (A Blei A Blei), ha ka<noinclude></noinclude>
4w0koz5i2svpjkcb91aphq89b18t3xs
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/32
104
452780
1342186
2026-06-11T14:37:27Z
Aiban-03
971879
/* Proofread */
1342186
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aiban-03" /></noinclude>{{center|18}}
jingphylla bad sngewtynnad artad, bad ka jingsheptieng artad, ba lehse un rem u nonghikai jong ki (u
Nimai). Hynrei u Nimai tang kyndiat ruh um win.
Tad u la dep kren, hangta u Nimai u ong, "Hato kren
batai ïa kawei na ki Siloke ba phi la kren ?" U
Kesnob u kylli, u ong, "Kaba kumno ?"
U Nimai u shim na kaba napdeng, u kren hi kumjuh thik thik: hangta u Kesob u la sngewlyngngoh
shibun bad u batai ruh, nadien kata u ong u Nimai,
"To kein ngin ïakhmih ïa ka jinglait kaba phi
kren" Hangta u Kesob u la sngewbitar, u ong,
"Dang don pat ka jinglait ?" U Nimai u kem bad u
pyni bun jaka; hangta u Kesob u la rem noh khru.
U Nimai u ong, "Ym donkam ban ïapeit miet eh
hangne harud wah, to ngin ïaleit noh ngin sa ïashem
pat lashai mynstep". Nangta ki sa ïapra sha la ïing
la ïing.
U Kesob haba u la leit sha la ïing basa, um ïohthiah shuh, u duwai u kyrpad ïa ka blei thohkot Sarosotti. Tad shai pher u leit beit bran bran sha ïing u
Nimai, u leit tied ïa ka jingkhang, u plie u Nimai
wang. Tad plie ka jingkhang, u Kesob u dem khrup
na ka kjat u Nimai. U Nimai u ong, "Kam dei ba
phin leh kumne, phi uba la kum u kpa phin wan nguh
ïa nga".
U Kesob u ong, "Em hynne mynmiet ka wan ka
blei Sarosotti, ka ong, 'to khie leit nguh na ki kjat u
Nimai, ba uto hi u long u Krishna :' kumta nga la wan
kumne, Ko kynrad to pyllait na ka pap jong kane ka
pyrthei, bad pynlait im ïa nga". Ynda kumta ki ïa
kren aïu bad u Nimai ym tip, nadien kata u Kesob u
leit noh bad baroh katba don ki mar ki mata u sam
noh ïa ki briew baroh kiba ha Nadia, ïalade u kup
noh kum u pukir bad u mih noh na shnong.
Nadien kane ki briew baroh kiba don ha Nadia
ki la burom shibun eh ïa ka Sashi ba long ka kmie u
Pundit bastad eh, hynrei ka Sashi kam sngewhun, ka
shu dem pyrkhat da kumno ba kan shem kawei ka
khynnah babha ba kan ïa pynbuh ïa u Nimai. Kumta
ka shem kawei ka khynnah kyrteng ka Bisnupria,
ka khun u Sanatan Misra, uba riewbha bad uba long
u Pundit bastad, ka ïapynbuh ktien bad ka ïapynpoi
bad ka.<noinclude></noinclude>
fkxkzhres7nkney1x834qgqzlv28yvi
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/13
104
452781
1342187
2026-06-11T14:39:46Z
Catonif
622571
/* Proofread */
1342187
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| class=main dir=rtl
| class=w | مِقْ
| class=w | فِشْ
| class=w | ڭُو
| class=w | وُو
| class=w | لِسْ
|-
| class=t | دوسث
| class=t | تات
| class=t | دیز
| class=t | تمورطه
| class=t | اغاچ
|-
| class=w | وِثْ
| class=w | رَّثْ
| class=w | شِی
| class=w | سِی
| class=w | وِی
|-
| class=t | قره اغاچ
| class=t | حمقه
| class=t | یغمور
| class=t | نضل
| class=t | دره
|-
| class=w | ثَا
| class=w | فَز
| class=w | یَتْ
| class=w | پَڭْ
| class=w | لَشْ
|-
| class=t | قوری [.]
| class=t | دیكن
| class=t | عالم
| class=t | رهن
| class=t | یوڭ ویق قصبر نك امی
|-
| class=w | سَا
| class=w | فَلْ
| class=w | كَنْ
| class=w | قُو
| class=w | رَّنْ
|-
| class=t | قاچ
| class=t | دیلیم
| class=t | كوبك
| class=t | بو [.]
| class=t | یلان
|-
| class=w | هِی
| class=w | رُّشْ
| class=w | هُو
| class=w | پَق
| class=w | ثِی
|-
| class=t | كول
| class=t | اوزوم
| class=t | قازق
| class=t | از
| class=t | طموز
|}<noinclude></noinclude>
j4tohyamknwv8bqx1stwu2nt93r3zix
1342194
1342187
2026-06-11T15:31:59Z
Catonif
622571
translations
1342194
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| class=main dir=rtl
| class=w | مِقْ <!-- mik 'friend' -->
| class=w | فِشْ <!-- *fish '?' -->
| class=w | ڭُو <!-- gju 'knee' -->
| class=w | وُو <!-- vö 'egg' -->
| class=w | لِسْ <!-- lis 'tree' -->
|-
| class=t | دوست <!-- dost -->
| class=t | قات <!-- kat 'layer' ? -->
| class=t | دیز <!-- diz -->
| class=t | یمورطه <!-- yumurta, more common یومورطه -->
| class=t | اغاچ <!-- ağaç, properly آغاج -->
|-
| class=w | وِثْ <!-- vith = vidh 'elm' -->
| class=w | رَّثْ <!-- rreth 'circle, ring, hoop' -->
| class=w | شِی <!-- shi 'rain' -->
| class=w | سِی <!-- si 'how' -->
| class=w | وِی <!-- vi '?' -->
|-
| class=t | قره اغاچ <!-- karaağaç, properly قره آغاج -->
| class=t | حلقه <!-- halka -->
| class=t | یغمور <!-- yağmur, more common یاغمور -->
| class=t | نصل <!-- nasıl -->
| class=t | دره <!-- dere 'valley, brook' ? -->
|-
| class=w | ثَا <!-- ? -->
| class=w | فَرْ <!-- firr(ë) 'thorn' -->
| class=w | یَتْ <!-- jetë 'age, period' -->
| class=w | پَڭْ <!-- peng [penj?] 'pledge' -->
| class=w | لَشْ <!-- lesh ? -->
|-
| class=t | قوری [.] <!-- ? -->
| class=t | دیكن <!-- diken -->
| class=t | عالم <!-- âlem -->
| class=t | رهن <!-- rehin -->
| class=t | یوڭ ویرقصبی نك امی <!-- ... -->
|-
| class=w | سَا <!-- how many 'sa' -->
| class=w | فَلْ <!-- fel(ë) 'slice' -->
| class=w | كَنْ <!-- qen 'dog' -->
| class=w | قُو <!-- ky 'this' -->
| class=w | رَّنْ <!-- rren(ë) 'lie, falsehood' -->
|-
| class=t | قاچ <!-- kaç -->
| class=t | دیلیم <!-- dilim -->
| class=t | كوبك <!-- köpek, properly كوپك -->
| class=t | بو [.] <!-- bu -->
| class=t | یلان <!-- yalan, properly یالان -->
|-
| class=w | هِی <!-- hi 'ash' -->
| class=w | رُّشْ <!-- rrush 'grape' -->
| class=w | هُو <!-- hu 'stake' -->
| class=w | پَق <!-- pak 'few' -->
| class=w | ثِی <!-- thi 'pig' -->
|-
| class=t | كول <!-- kül -->
| class=t | اوزوم <!-- üzüm -->
| class=t | قازق <!-- kazık -->
| class=t | از <!-- az, properly آز -->
| class=t | طموز <!-- domuz, properly طوكوز -->
|}<noinclude></noinclude>
dy6vuj9w36qnklp0t8hyjq429rdrlew
1342218
1342194
2026-06-11T17:09:23Z
Catonif
622571
tha = kuru
1342218
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| class=main dir=rtl
| class=w | مِقْ <!-- mik 'friend' -->
| class=w | فِشْ <!-- *fish '?' -->
| class=w | ڭُو <!-- gju 'knee' -->
| class=w | وُو <!-- vö 'egg' -->
| class=w | لِسْ <!-- lis 'tree' -->
|-
| class=t | دوست <!-- dost -->
| class=t | قات <!-- kat 'layer' ? -->
| class=t | دیز <!-- diz -->
| class=t | یمورطه <!-- yumurta, more common یومورطه -->
| class=t | اغاچ <!-- ağaç, properly آغاج -->
|-
| class=w | وِثْ <!-- vith = vidh 'elm' -->
| class=w | رَّثْ <!-- rreth 'circle, ring, hoop' -->
| class=w | شِی <!-- shi 'rain' -->
| class=w | سِی <!-- si 'how' -->
| class=w | وِی <!-- vi '?' -->
|-
| class=t | قره اغاچ <!-- karaağaç, properly قره آغاج -->
| class=t | حلقه <!-- halka -->
| class=t | یغمور <!-- yağmur, more common یاغمور -->
| class=t | نصل <!-- nasıl -->
| class=t | دره <!-- dere 'valley, brook' ? -->
|-
| class=w | ثَا <!-- tha 'dry' (v.) -->
| class=w | فَرْ <!-- firr(ë) 'thorn' -->
| class=w | یَتْ <!-- jetë 'age, period' -->
| class=w | پَڭْ <!-- peng [penj?] 'pledge' -->
| class=w | لَشْ <!-- lesh ? -->
|-
| class=t | قوری [.] <!-- kuru 'dry' (a.) -->
| class=t | دیكن <!-- diken -->
| class=t | عالم <!-- âlem -->
| class=t | رهن <!-- rehin -->
| class=t | یوڭ ویرقصبی نك امی <!-- ... -->
|-
| class=w | سَا <!-- how many 'sa' -->
| class=w | فَلْ <!-- fel(ë) 'slice' -->
| class=w | كَنْ <!-- qen 'dog' -->
| class=w | قُو <!-- ky 'this' -->
| class=w | رَّنْ <!-- rren(ë) 'lie, falsehood' -->
|-
| class=t | قاچ <!-- kaç -->
| class=t | دیلیم <!-- dilim -->
| class=t | كوبك <!-- köpek, properly كوپك -->
| class=t | بو [.] <!-- bu -->
| class=t | یلان <!-- yalan, properly یالان -->
|-
| class=w | هِی <!-- hi 'ash' -->
| class=w | رُّشْ <!-- rrush 'grape' -->
| class=w | هُو <!-- hu 'stake' -->
| class=w | پَق <!-- pak 'few' -->
| class=w | ثِی <!-- thi 'pig' -->
|-
| class=t | كول <!-- kül -->
| class=t | اوزوم <!-- üzüm -->
| class=t | قازق <!-- kazık -->
| class=t | از <!-- az, properly آز -->
| class=t | طموز <!-- domuz, properly طوكوز -->
|}<noinclude></noinclude>
9dhwithoka1pojtmzt4lncr8z16dj0t
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/33
104
452782
1342188
2026-06-11T14:46:21Z
Aiban-03
971879
/* Proofread */
1342188
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aiban-03" /></noinclude>{{center|19}}
Ka jingburom ki briew ïa u Nimai la long kaba
iphylla shibun eh, kat sha ba u leit ki briew na sha
kadiang na sha kamon ki shu ïabud, kum ïa u sy im
hi. Haba u leit sha ïew shisien um da rah paisa, tad u
shu pan dor ki shu ai noh, hadien u sa phah siew dor:
kat sha ba u ïaid shu da ka biria rai suda bad u rang-
bah u khynnah; ka ktien ba u kren shu shynroiñ-riap,
ïa ka kynthei ka khynnah, um ju don kaba un syam
ïano ïano ruh.
{{center|CHAPTER V.}}
{{center|'''{{larger|Sha Gaya.}}}}
Ha kane ka por u Nimai u la long uba ki ïeit ki
burom shibun eh, ki briew na Nadia. U pan hukum
na la ka kmie ba un leit sha Gaya (ka shnong kaba ki
khein hapdeng ki Hindu kum ka shnong ba khuid
kaba shong ki Blei), khnang ban leit mane Blei bad
leit puja pukan na ka bynta u kpa bad u hynmen ba
la ïap, kumta ka kmie jong u kam sngewnud ban
khang, la ka sngewpangnud ba un leit jah shata katto
katne ruh ka phah un leit.
Ha u Nai Bhadro 1430, u Nimai bad ki lok bad u
Chandra Shekhar, ki mih na shnong Nadia. Ki ïaid
suki jai. Katba ki ïaid sha lynti ki ïakren bad ki ïalap tang shaphang ka Niam Blei, bad ka ktien blei.
U Nimai ruh suki u nang i long jylliew jingmut, ka
ktien ka thyllied, ba u kren ruh u kren riewtymmen
jun jun, um thammula thamuleiñ shuh, bad bun kaba
u sngap ba u pyrkhat jylliew ha la ka mynsiem.
Haba u Nimai u la poi harud nong Gaya hangta u
nguh ngon arti ïa ka shnong, bad u sa rung hapoh
shnong tad u poi hangta u puja u mane blei, kat kumba donkam ban leh kumno ma, kumta u la leh.
Nangta u ïaid ïa ka shnong bad u leit ha kawei ka
ïing-mane blei ban leit khmih ïa ka dienjat u Sree
Krishna ba ka don hangta.
U Nimai haba u la ïoh-i ïa ka dienjat, u shu peit
seh sha kata bad um tip briew u shu ïeng sah d'ngeng
kum u maw, baroh ki paitpah kiba don hangta ki ïakhmih ïa u, ki ilyngngoh shibun eh, don kiba ong, Dei
u khun syiem ? Don kiba ong, dei u blei hi mo ?
Don kiba ong, U Sree Krishna hi mo ?<noinclude></noinclude>
gsks1yri7wt7bm79akhrugmcug1ykii
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/16
104
452783
1342189
2026-06-11T15:08:23Z
Pynjanai
970592
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342189
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pynjanai" /></noinclude>2
baba u ïam ym Jah pyn-en ïa u da kumno kumno ruh
ban kjor, hynrei tang haba ong, Hari, Hari, bangta u en.
Ka kmie jong u ka la ïap noh phra ngut ki khun
kynthei ter ter katba ka kha, nangta ka sa kha uwei u
khun shynrang kyrteng u Biswarup; haba u Ia dap uta
shiphew snem ka r’ta, hangta sa kha ia une u Nimai,
une a long u khun khatduh eh, namar kata ki kmie ki
kpa, bad kiba ba ïing ha sem baroh ki ieit eh ïa u. U
long uba runar bad motlop khong khong, wei u la ïam
kaw ym ju lah pynen ïa u; habadei ba dei u da ïap ler
noh jlang, kane ka jinglong jong u ka la pynkhuslai bad
pynshitom shibun eh ïa ki kmie ki kpa, tad hynda ki la
tip ia ba jinglong barieh jong u, da kumno ban pynjem
nud bad pynen haba u long kumta: kata long tang
ban khot ïa ka kyrteng u Hari, bunsien bunsien; kata
ka job ia ka jingrunar bad khong khong jong u; kane
ka long kum ka jadu ïa u.
Tad u la nang par da ki kti bad ki kjat, don kam
ban ap bha dngong, lymne te u la lap ba poi sha lynti
bah, bad sharud wah Kongka, i.e, Bbagirati; haba u
i badon ba beh ïa u nadien tan kem ïa u, a par
pynshait bad kti bad kjat katba lah ba lah, ba un lait ba
kin nym ïoh kem. Shisha haba u par kumne itynnad
shibun eh, bunsien ka Sashi ka kmie jong u, ka ju pyl-
lait kai ha phyllaw, ïalade bad ki lok jong ka ki ia ieng
jar, ki shu kbmih kai ïa ka jingpar jong u.
Tad u la nang ban ïaid thon thon, hangta u Jagan-
nath, ka Sashi, o Biswarup, bad kiba ha ïing baroh, bad
ki para marjan ruh, ki shu iadon ka jingkhuslai bad
tieng, ba ioh u jab kma ha ki paitbah ha lynti bah, la-
ne ïoh tuh ki briew ïa u. Shisien shisha la ioh kem da
u bseiñ kobra, nangta a lait; nadien kata ki la kham
ia minot ka jingsumar ia u khynnah; wat la kumta ruh
ha kawei ka sngi wan hap jinjar kaba khraw halor jong
u, namar ba uwei u nongtuh kyrteng a Mek mali u
shem ïa une a khynnah marwei hi bad ki jingdeng
ksiar tyrjain ha ka met, u rah noh soit bad ka jing-
thmu ba un tuh ïa ki jingdeng un pynïap ïa a khynnah.
Ki Kmie ki kpa jong u bad ki lok ki jor baroh ki la ïa-
wad ruh kim shem shuh, hamar ba ki la ïakut jingmut
bad duh jingkyrmen bam lah shem shuh, hangta u wan
mih bluit, u mareh u wan piam khop ïa u kpa; la ki ïa
kylli ba u leit shaei. u ong ba rah uwei a briew ia u
bad u wallam pat.<noinclude></noinclude>
repkh4u8a3yueq29dlpnop1v2rudlmx
1342190
1342189
2026-06-11T15:13:14Z
Pynjanai
970592
/* Proofread */
1342190
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|2}}
haba u ïam ym lah pyn-en ïa u da kumno kumno ruh
ban kjor, hynrei tang haba ong, Hari, Hari, bangta u en.<br>
{{gap}}Ka kmie jong u ka la ïap noh phra ngut ki khun
kynthei ter ter katba ka kha, nangta ka sa kha uwei u
khun shynrang kyrteng u Biswarup; haba u Ia dap uta
shiphew snem ka r’ta, hangta sa kha ia une u Nimai,
une a long u khun khatduh eh, namar kata ki kmie ki
kpa, bad kiba ba ïing ha sem baroh ki ieit eh ïa u. U
long uba runar bad motlop khong khong, wei u la ïam
kaw ym ju lah pynen ïa u; habadei ba dei u da ïap ler
noh jlang, kane ka jinglong jong u ka la pynkhuslai bad
pynshitom shibun eh ïa ki kmie ki kpa, tad hynda ki la
tip ia ba jinglong barieh jong u, da kumno ban pynjem
nud bad pynen haba u long kumta: kata long tang
ban khot ïa ka kyrteng u Hari, bunsien bunsien; kata
ka job ia ka jingrunar bad khong khong jong u; kane
ka long kum ka jadu ïa u.<br>
{{gap}}Tad u la nang par da ki kti bad ki kjat, don kam
ban ap bha dngong, lymne te u la lap ba poi sha lynti
bah, bad sharud wah Kongka, i.e, Bbagirati; haba u
i badon ba beh ïa u nadien tan kem ïa u, a par
pynshait bad kti bad kjat katba lah ba lah, ba un lait ba
kin nym ïoh kem. Shisha haba u par kumne itynnad
shibun eh, bunsien ka Sashi ka kmie jong u, ka ju pyl-
lait kai ha phyllaw, ïalade bad ki lok jong ka ki ia ieng
jar, ki shu kbmih kai ïa ka jingpar jong u.<br>
{{gap}}Tad u la nang ban ïaid thon thon, hangta u Jagan-
nath, ka Sashi, o Biswarup, bad kiba ha ïing baroh, bad
ki para marjan ruh, ki shu iadon ka jingkhuslai bad
tieng, ba ioh u jab kma ha ki paitbah ha lynti bah, la-
ne ïoh tuh ki briew ïa u. Shisien shisha la ioh kem da
u bseiñ kobra, nangta a lait; nadien kata ki la kham
ia minot ka jingsumar ia u khynnah; wat la kumta ruh
ha kawei ka sngi wan hap jinjar kaba khraw halor jong
u, namar ba uwei u nongtuh kyrteng a Mek mali u
shem ïa une a khynnah marwei hi bad ki jingdeng
ksiar tyrjain ha ka met, u rah noh soit bad ka jing-
thmu ba un tuh ïa ki jingdeng un pynïap ïa a khynnah.
Ki Kmie ki kpa jong u bad ki lok ki jor baroh ki la ïa-
wad ruh kim shem shuh, hamar ba ki la ïakut jingmut
bad duh jingkyrmen bam lah shem shuh, hangta u wan
mih bluit, u mareh u wan piam khop ïa u kpa; la ki ïa
kylli ba u leit shaei. u ong ba rah uwei a briew ia u
bad u wallam pat.<noinclude></noinclude>
jewxsouay5m6hgssy4nvcbcqkqjytb4
1342192
1342190
2026-06-11T15:15:43Z
Pynjanai
970592
1342192
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|2}}
haba u ïam ym lah pyn-en ïa u da kumno kumno ruh
ban kjor, hynrei tang haba ong, Hari, Hari, hangta u en.<br>
{{gap}}Ka kmie jong u ka la ïap noh phra ngut ki khun
kynthei ter ter katba ka kha, nangta ka sa kha uwei u
khun shynrang kyrteng u Biswarup; haba u la dap uta
shiphew snem ka r’ta, hangta sa kha ia une u Nimai,
une a long u khun khatduh eh, namar kata ki kmie ki
kpa, bad kiba ba ïing ha sem baroh ki ieit eh ïa u. U
long uba runar bad motlop khong khong, wei u la ïam
kaw ym ju lah pynen ïa u; habadei ba dei u da ïap ler
noh jlang, kane ka jinglong jong u ka la pynkhuslai bad
pynshitom shibun eh ïa ki kmie ki kpa, tad hynda ki la
tip ia ba jinglong barieh jong u, da kumno ban pynjem
nud bad pynen haba u long kumta: kata long tang
ban khot ïa ka kyrteng u Hari, bunsien bunsien; kata
ka job ia ka jingrunar bad khong khong jong u; kane
ka long kum ka jadu ïa u.<br>
{{gap}}Tad u la nang par da ki kti bad ki kjat, don kam
ban ap bha dngong, lymne te u la lap ba poi sha lynti
bah, bad sharud wah Kongka, i.e, Bbagirati; haba u
i badon ba beh ïa u nadien tan kem ïa u, a par
pynshait bad kti bad kjat katba lah ba lah, ba un lait ba
kin nym ïoh kem. Shisha haba u par kumne itynnad
shibun eh, bunsien ka Sashi ka kmie jong u, ka ju pyl-
lait kai ha phyllaw, ïalade bad ki lok jong ka ki ia ieng
jar, ki shu kbmih kai ïa ka jingpar jong u.<br>
{{gap}}Tad u la nang ban ïaid thon thon, hangta u Jagan-nath, ka Sashi, u Biswarup, bad kiba ha ïing baroh, bad
ki para marjan ruh, ki shu iadon ka jingkhuslai bad
tieng, ba ioh u jab kma ha ki paitbah ha lynti bah, la-
ne ïoh tuh ki briew ïa u. Shisien shisha la ioh kem da
u bseiñ kobra, nangta a lait; nadien kata ki la kham
ia minot ka jingsumar ia u khynnah; wat la kumta ruh
ha kawei ka sngi wan hap jinjar kaba khraw halor jong
u, namar ba uwei u nongtuh kyrteng a Mek mali u
shem ïa une a khynnah marwei hi bad ki jingdeng
ksiar tyrjain ha ka met, u rah noh soit bad ka jing-
thmu ba un tuh ïa ki jingdeng un pynïap ïa a khynnah.
Ki Kmie ki kpa jong u bad ki lok ki jor baroh ki la ïa-
wad ruh kim shem shuh, hamar ba ki la ïakut jingmut
bad duh jingkyrmen bam lah shem shuh, hangta u wan
mih bluit, u mareh u wan piam khop ïa u kpa; la ki ïa
kylli ba u leit shaei. u ong ba rah uwei a briew ia u
bad u wallam pat.<noinclude></noinclude>
631hl682yu9m0arhlwvytvdadv80s3n
1342223
1342192
2026-06-11T17:13:53Z
Pynjanai
970592
1342223
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|2}}
{{nodent|haba u ïam ym lah pyn-en ïa u da kumno kumno ruh
ban kjor, hynrei tang haba ong, Hari, Hari, hangta u en.}}
Ka kmie jong u ka la ïap noh phra ngut ki khun
kynthei ter ter katba ka kha, nangta ka sa kha uwei u
khun shynrang kyrteng u Biswarup; haba u la dap uta
shiphew snem ka r’ta, hangta sa kha ia une u Nimai,
une a long u khun khatduh eh, namar kata ki kmie ki
kpa, bad kiba ba ïing ha sem baroh ki ieit eh ïa u. U
long uba runar bad motlop khong khong, wei u la ïam
kaw ym ju lah pynen ïa u; habadei ba dei u da ïap ler
noh jlang, kane ka jinglong jong u ka la pynkhuslai bad
pynshitom shibun eh ïa ki kmie ki kpa, tad hynda ki la
tip ia ba jinglong barieh jong u, da kumno ban pynjem
nud bad pynen haba u long kumta: kata long tang
ban khot ïa ka kyrteng u Hari, bunsien bunsien; kata
ka job ia ka jingrunar bad khong khong jong u; kane
ka long kum ka jadu ïa u.<br>
{{gap}}Tad u la nang par da ki kti bad ki kjat, don kam
ban ap bha dngong, lymne te u la lap ba poi sha lynti
bah, bad sharud wah Kongka, i.e, Bbagirati; haba u
i badon ba beh ïa u nadien tan kem ïa u, a par
pynshait bad kti bad kjat katba lah ba lah, ba un lait ba
kin nym ïoh kem. Shisha haba u par kumne itynnad
shibun eh, bunsien ka Sashi ka kmie jong u, ka ju pyl-
lait kai ha phyllaw, ïalade bad ki lok jong ka ki ia ieng
jar, ki shu kbmih kai ïa ka jingpar jong u.<br>
{{gap}}Tad u la nang ban ïaid thon thon, hangta u Jagan-nath, ka Sashi, u Biswarup, bad kiba ha ïing baroh, bad
ki para marjan ruh, ki shu iadon ka jingkhuslai bad
tieng, ba ioh u jab kma ha ki paitbah ha lynti bah, la-
ne ïoh tuh ki briew ïa u. Shisien shisha la ioh kem da
u bseiñ kobra, nangta a lait; nadien kata ki la kham
ia minot ka jingsumar ia u khynnah; wat la kumta ruh
ha kawei ka sngi wan hap jinjar kaba khraw halor jong
u, namar ba uwei u nongtuh kyrteng a Mek mali u
shem ïa une a khynnah marwei hi bad ki jingdeng
ksiar tyrjain ha ka met, u rah noh soit bad ka jing-
thmu ba un tuh ïa ki jingdeng un pynïap ïa a khynnah.
Ki Kmie ki kpa jong u bad ki lok ki jor baroh ki la ïa-
wad ruh kim shem shuh, hamar ba ki la ïakut jingmut
bad duh jingkyrmen bam lah shem shuh, hangta u wan
mih bluit, u mareh u wan piam khop ïa u kpa; la ki ïa
kylli ba u leit shaei. u ong ba rah uwei a briew ia u
bad u wallam pat.<noinclude></noinclude>
q1nddg2yfv2wxc8q76vocj933kinszx
1342262
1342223
2026-06-12T01:16:57Z
Pynjanai
970592
1342262
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|2}}
{{nodent|haba u ïam ym lah pyn-en ïa u da kumno kumno ruh
ban kjor, hynrei tang haba ong, ''Hari, Hari'', hangta u en.}}
Ka kmie jong u ka la ïap noh phra ngut ki khun
kynthei ter ter katba ka kha, nangta ka sa kha uwei u
khun shynrang kyrteng u Biswarup; haba u la dap uta
shiphew snem ka r’ta, hangta sa kha ia une u Nimai,
une a long u khun khatduh eh, namar kata ki kmie ki
kpa, bad kiba ba ïing ha sem baroh ki ieit eh ïa u. U
long uba runar bad motlop khong khong, wei u la ïam
kaw ym ju lah pynen ïa u; habadei ba dei u da ïap ler
noh jlang, kane ka jinglong jong u ka la pynkhuslai bad
pynshitom shibun eh ïa ki kmie ki kpa, tad hynda ki la
tip ia ba jinglong barieh jong u, da kumno ban pynjem
nud bad pynen haba u long kumta: kata long tang
ban khot ïa ka kyrteng u Hari, bunsien bunsien; kata
ka job ia ka jingrunar bad khong khong jong u; kane
ka long kum ka jadu ïa u.<br>
{{gap}}Tad u la nang par da ki kti bad ki kjat, don kam
ban ap bha dngong, lymne te u la lap ba poi sha lynti
bah, bad sharud wah Kongka, i.e, Bbagirati; haba u
i badon ba beh ïa u nadien tan kem ïa u, a par
pynshait bad kti bad kjat katba lah ba lah, ba un lait ba
kin nym ïoh kem. Shisha haba u par kumne itynnad
shibun eh, bunsien ka Sashi ka kmie jong u, ka ju pyl-
lait kai ha phyllaw, ïalade bad ki lok jong ka ki ia ieng
jar, ki shu kbmih kai ïa ka jingpar jong u.<br>
{{gap}}Tad u la nang ban ïaid thon thon, hangta u Jagan-nath, ka Sashi, u Biswarup, bad kiba ha ïing baroh, bad
ki para marjan ruh, ki shu iadon ka jingkhuslai bad
tieng, ba ioh u jab kma ha ki paitbah ha lynti bah, la-
ne ïoh tuh ki briew ïa u. Shisien shisha la ioh kem da
u bseiñ kobra, nangta a lait; nadien kata ki la kham
ia minot ka jingsumar ia u khynnah; wat la kumta ruh
ha kawei ka sngi wan hap jinjar kaba khraw halor jong
u, namar ba uwei u nongtuh kyrteng a Mek mali u
shem ïa une a khynnah marwei hi bad ki jingdeng
ksiar tyrjain ha ka met, u rah noh soit bad ka jing-
thmu ba un tuh ïa ki jingdeng un pynïap ïa a khynnah.
Ki Kmie ki kpa jong u bad ki lok ki jor baroh ki la ïa-
wad ruh kim shem shuh, hamar ba ki la ïakut jingmut
bad duh jingkyrmen bam lah shem shuh, hangta u wan
mih bluit, u mareh u wan piam khop ïa u kpa; la ki ïa
kylli ba u leit shaei. u ong ba rah uwei a briew ia u
bad u wallam pat.<noinclude></noinclude>
dtw1fhvjyocu014qg6jq1uqjvec4chv
1342285
1342262
2026-06-12T03:27:13Z
Pynjanai
970592
1342285
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|2}}
{{nodent|haba u ïam ym lah pyn-en ïa u da kumno kumno ruh
ban kjor, hynrei tang haba ong, ''Hari, Hari'', hangta u en.}}<br>
{{gap}}Ka kmie jong u ka la ïap noh phra ngut ki khun
kynthei ter ter katba ka kha, nangta ka sa kha uwei u
khun shynrang kyrteng u Biswarup; haba u la dap uta
shiphew snem ka r’ta, hangta sa kha ia une u Nimai,
une a long u khun khatduh eh, namar kata ki kmie ki
kpa, bad kiba ba ïing ha sem baroh ki ieit eh ïa u. U
long uba runar bad motlop khong khong, wei u la ïam
kaw ym ju lah pynen ïa u; habadei ba dei u da ïap ler
noh jlang, kane ka jinglong jong u ka la pynkhuslai bad pynshitom shibun eh ïa ki kmie ki kpa, tad hynda ki la tip ia ba jinglong barieh jong u, da kumno ban pynjemnud bad pynen haba u long kumta: kata long tang
ban khot ïa ka kyrteng u Hari, bunsien bunsien; kata
ka job ia ka jingrunar bad khong khong jong u; kane
ka long kum ka jadu ïa u.<br>
{{gap}}Tad u la nang par da ki kti bad ki kjat, don kam ban ap bha dngong, lymne te u la lap ba poi sha lynti bah, bad sharud wah Kongka, i.e, Bbagirati; haba u i badon ba beh ïa u nadien tan kem ïa u, a par
pynshait bad kti bad kjat katba lah ba lah, ba un lait ba kin nym ïoh kem. Shisha haba u par kumne itynnad shibun eh, bunsien ka Sashi ka kmie jong u, ka ju pyl-lait kai ha phyllaw, ïalade bad ki lok jong ka ki ia ieng
jar, ki shu kbmih kai ïa ka jingpar jong u.<br>
{{gap}}Tad u la nang ban ïaid thon thon, hangta u Jagan-nath, ka Sashi, u Biswarup, bad kiba ha ïing baroh, bad
ki para marjan ruh, ki shu iadon ka jingkhuslai bad
tieng, ba ioh u jab kma ha ki paitbah ha lynti bah, la-
ne ïoh tuh ki briew ïa u. Shisien shisha la ioh kem da
u bseiñ kobra, nangta a lait; nadien kata ki la kham
ia minot ka jingsumar ia u khynnah; wat la kumta ruh
ha kawei ka sngi wan hap jinjar kaba khraw halor jong
u, namar ba uwei u nongtuh kyrteng a Mek mali u
shem ïa une a khynnah marwei hi bad ki jingdeng
ksiar tyrjain ha ka met, u rah noh soit bad ka jing-
thmu ba un tuh ïa ki jingdeng un pynïap ïa a khynnah.
Ki Kmie ki kpa jong u bad ki lok ki jor baroh ki la ïa-
wad ruh kim shem shuh, hamar ba ki la ïakut jingmut
bad duh jingkyrmen bam lah shem shuh, hangta u wan
mih bluit, u mareh u wan piam khop ïa u kpa; la ki ïa
kylli ba u leit shaei. u ong ba rah uwei a briew ia u
bad u wallam pat.<noinclude></noinclude>
3lg0obj5lbov4a51wu276xqd5p7c6rb
1342294
1342285
2026-06-12T03:42:51Z
Pynjanai
970592
1342294
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|2}}
{{nodent|haba u ïam ym lah pyn-en ïa u da kumno kumno ruh
ban kjor, hynrei tang haba ong, ''Hari, Hari'', hangta u en.}}
Ka kmie jong u ka la ïap noh phra ngut ki khun
kynthei ter ter katba ka kha, nangta ka sa kha uwei u
khun shynrang kyrteng u Biswarup; haba u la dap uta
shiphew snem ka r’ta, hangta sa kha ia une u Nimai,
une a long u khun khatduh eh, namar kata ki kmie ki
kpa, bad kiba ba ïing ha sem baroh ki ieit eh ïa u. U
long uba runar bad motlop khong khong, wei u la ïam
kaw ym ju lah pynen ïa u; habadei ba dei u da ïap ler
noh jlang, kane ka jinglong jong u ka la pynkhuslai bad pynshitom shibun eh ïa ki kmie ki kpa, tad hynda ki la tip ia ba jinglong barieh jong u, da kumno ban pynjemnud bad pynen haba u long kumta: kata long tang
ban khot ïa ka kyrteng u Hari, bunsien bunsien; kata
ka job ia ka jingrunar bad khong khong jong u; kane
ka long kum ka jadu ïa u.<br>
{{gap}}Tad u la nang par da ki kti bad ki kjat, don kam ban ap bha dngong, lymne te u la lap ba poi sha lynti bah, bad sharud wah Kongka, i.e, Bbagirati; haba u i badon ba beh ïa u nadien tan kem ïa u, a par
pynshait bad kti bad kjat katba lah ba lah, ba un lait ba kin nym ïoh kem. Shisha haba u par kumne itynnad shibun eh, bunsien ka Sashi ka kmie jong u, ka ju pyl-lait kai ha phyllaw, ïalade bad ki lok jong ka ki ia ieng
jar, ki shu kbmih kai ïa ka jingpar jong u.<br>
{{gap}}Tad u la nang ban ïaid thon thon, hangta u Jagan-nath, ka Sashi, u Biswarup, bad kiba ha ïing baroh, bad
ki para marjan ruh, ki shu iadon ka jingkhuslai bad
tieng, ba ioh u jab kma ha ki paitbah ha lynti bah, la-
ne ïoh tuh ki briew ïa u. Shisien shisha la ioh kem da
u bseiñ kobra, nangta a lait; nadien kata ki la kham
ia minot ka jingsumar ia u khynnah; wat la kumta ruh
ha kawei ka sngi wan hap jinjar kaba khraw halor jong
u, namar ba uwei u nongtuh kyrteng a Mek mali u
shem ïa une a khynnah marwei hi bad ki jingdeng
ksiar tyrjain ha ka met, u rah noh soit bad ka jing-
thmu ba un tuh ïa ki jingdeng un pynïap ïa a khynnah.
Ki Kmie ki kpa jong u bad ki lok ki jor baroh ki la ïa-
wad ruh kim shem shuh, hamar ba ki la ïakut jingmut
bad duh jingkyrmen bam lah shem shuh, hangta u wan
mih bluit, u mareh u wan piam khop ïa u kpa; la ki ïa
kylli ba u leit shaei. u ong ba rah uwei a briew ia u
bad u wallam pat.<noinclude></noinclude>
4ktpbceuz221qokhegd9plz1os25o8d
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/85
104
452784
1342191
2026-06-11T15:14:24Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Proofread */
1342191
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|71}}
<poem>
kumno u lah ban batai ne ''analyse'' bha. Kum ka
“atma” ka don khyndai jingmut, ka ktien “aram” ka
don bun ki jingmut syriem kum kine hi man la ka
ktien ha ki siloke, ba ki don bun jingmut na kawei ka
ktien.
Hangta u Basudeb u khmih da kaba lyngngoh ïa u
Lord ba u khynnah uba dang arphew-saw snem ka
rta ba u lah batai haduh katne; bad u ong; “Swami,
nga i phim long ba phi stad tang ïa ka Vedas hynrei
ia ka ktein Sanskrit baroh hi phi la jop.”
U Lord um pynshah shkor eh ïa kaba u kren u
Basudeb u batai pat sa da kumwei, ïa ka jingmut
ïa kata hi kajuh ka siloke. ‘Kane kaba pynpaw kham
bun eh shaphang ka jingieit ïa u Blei bad ka jinglait
im. Sa kaba lai pat u pynpaw sa da kumwei.
Hangta u Basudeb u la sngew bam long shuh kum
ka jingbatai bad pynpaw u para bynriew, ba un da
long u Lora tang kat kum u Brihaspati ngan dang
shlan ban ïa bein, hynrei la palat noh, u la long noh
ka blei Saraswatti hi. Kumta u kyrpad ïa ka kyrteng,
u Hari, Hari, u ong, dei une u khynnah Sanayasi ka
Saraswatti hi, ne u tnga jong ka hi u Sree Krishna?
ha kaba u dem ïai pyrkhat kumne u leit poi jingmut
ba une long u Krishna hi, u wan phong kyrteng ban
pynduh ia ka jingsarong jong nga.
Kumta u mane rem, bad u ong, Ko kynrad to map
ba nga la pynthut ïa phi, bad nga la leh ïa phi kum u
wei u khynnah barit, naba ngam tip ba phi long u
bym ïa ryngkat briew shuh. Bad u dem khrup na ki
kjat u Lord u shim ïa ki kjat u bat, ba u kyrmen ban
ioh kano kano ka ktien jingpyntngen na u Lord,
hynrei um ioh ktien ei ei u shu khmih shain khmih
shain eh, ïa ka khmat u Lord. U shem ba uta u pun-
dit khynnah (Nimai) u jah noh, wan mih pli da uwei
pat uba long hynriew tylli ki kti, ha kiba ar ki kti u
rah la ka ryntieh bad ki khnam, ar pat ki kti u rah
da ka Basi u put kai, sa ar pat ki kti u rah la ka nap
bad ka maloi khrong khaw.
Hangta u Basudeb u tlot bad u iap ler ngiañ.
Ynda u la kyndit briew pat hangta la u khmih
ym don shuh uta u hynriew kti, don sa tang u Pukir
khynnah u nang ap bad sumar ïa u. Hangta u Basu-
deb, u pyrta jam, “Shano phi la leit?” U Lord u leh
</poem><noinclude></noinclude>
gi86ucthdyiwbxaqap7ggtb2g3v4fmo
1342193
1342191
2026-06-11T15:18:05Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
1342193
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|71}}
kumno u lah ban batai ne ''analyse'' bha. Kum ka
“atma” ka don khyndai jingmut, ka ktien “aram” ka
don bun ki jingmut syriem kum kine hi man la ka
ktien ha ki siloke, ba ki don bun jingmut na kawei ka
ktien.
Hangta u Basudeb u khmih da kaba lyngngoh ïa u
Lord ba u khynnah uba dang arphew-saw snem ka
rta ba u lah batai haduh katne; bad u ong; “Swami,
nga i phim long ba phi stad tang ïa ka Vedas hynrei
ia ka ktein Sanskrit baroh hi phi la jop.”
U Lord um pynshah shkor eh ïa kaba u kren u
Basudeb u batai pat sa da kumwei, ïa ka jingmut
ïa kata hi kajuh ka siloke. ‘Kane kaba pynpaw kham
bun eh shaphang ka jingieit ïa u Blei bad ka jinglait
im. Sa kaba lai pat u pynpaw sa da kumwei.
Hangta u Basudeb u la sngew bam long shuh kum
ka jingbatai bad pynpaw u para bynriew, ba un da
long u Lora tang kat kum u Brihaspati ngan dang
shlan ban ïa bein, hynrei la palat noh, u la long noh
ka blei Saraswatti hi. Kumta u kyrpad ïa ka kyrteng,
u Hari, Hari, u ong, dei une u khynnah Sanayasi ka
Saraswatti hi, ne u tnga jong ka hi u Sree Krishna?
ha kaba u dem ïai pyrkhat kumne u leit poi jingmut
ba une long u Krishna hi, u wan phong kyrteng ban
pynduh ia ka jingsarong jong nga.
Kumta u mane rem, bad u ong, Ko kynrad to map
ba nga la pynthut ïa phi, bad nga la leh ïa phi kum u
wei u khynnah barit, naba ngam tip ba phi long u
bym ïa ryngkat briew shuh. Bad u dem khrup na ki
kjat u Lord u shim ïa ki kjat u bat, ba u kyrmen ban
ioh kano kano ka ktien jingpyntngen na u Lord,
hynrei um ioh ktien ei ei u shu khmih shain khmih
shain eh, ïa ka khmat u Lord. U shem ba uta u pun-
dit khynnah (Nimai) u jah noh, wan mih pli da uwei
pat uba long hynriew tylli ki kti, ha kiba ar ki kti u
rah la ka ryntieh bad ki khnam, ar pat ki kti u rah
da ka Basi u put kai, sa ar pat ki kti u rah la ka nap
bad ka maloi khrong khaw.
Hangta u Basudeb u tlot bad u iap ler ngiañ.
Ynda u la kyndit briew pat hangta la u khmih
ym don shuh uta u hynriew kti, don sa tang u Pukir
khynnah u nang ap bad sumar ïa u. Hangta u Basu-
deb, u pyrta jam, “Shano phi la leit?” U Lord u leh<noinclude></noinclude>
g2tqgkkib0p6dqv6460dx9jlteqm7vc
1342197
1342193
2026-06-11T15:52:22Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
1342197
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|71}}
{{nodent|kumno u lah ban batai ne ''analyse'' bha. Kum ka
“atma” ka don khyndai jingmut, ka ktien “aram” ka
don bun ki jingmut syriem kum kine hi man la ka
ktien ha ki siloke, ba ki don bun jingmut na kawei ka
ktien.}}
Hangta u Basudeb u khmih da kaba lyngngoh ïa u
Lord ba u khynnah uba dang arphew-saw snem ka
rta ba u lah batai haduh katne; bad u ong; “Swami,
nga i phim long ba phi stad tang ïa ka Vedas hynrei
ia ka ktein Sanskrit baroh hi phi la jop.”
U Lord um pynshah shkor eh ïa kaba u kren u
Basudeb u batai pat sa da kumwei, ïa ka jingmut
ïa kata hi kajuh ka siloke. ‘Kane kaba pynpaw kham
bun eh shaphang ka jingieit ïa u Blei bad ka jinglait
im. Sa kaba lai pat u pynpaw sa da kumwei.
Hangta u Basudeb u la sngew bam long shuh kum
ka jingbatai bad pynpaw u para bynriew, ba un da
long u Lora tang kat kum u Brihaspati ngan dang
shlan ban ïa bein, hynrei la palat noh, u la long noh
ka blei Saraswatti hi. Kumta u kyrpad ïa ka kyrteng,
u Hari, Hari, u ong, dei une u khynnah Sanayasi ka
Saraswatti hi, ne u tnga jong ka hi u Sree Krishna?
ha kaba u dem ïai pyrkhat kumne u leit poi jingmut
ba une long u Krishna hi, u wan phong kyrteng ban
pynduh ia ka jingsarong jong nga.
Kumta u mane rem, bad u ong, Ko kynrad to map
ba nga la pynthut ïa phi, bad nga la leh ïa phi kum u
wei u khynnah barit, naba ngam tip ba phi long u
bym ïa ryngkat briew shuh. Bad u dem khrup na ki
kjat u Lord u shim ïa ki kjat u bat, ba u kyrmen ban
ioh kano kano ka ktien jingpyntngen na u Lord,
hynrei um ioh ktien ei ei u shu khmih shain khmih
shain eh, ïa ka khmat u Lord. U shem ba uta u pun-
dit khynnah (Nimai) u jah noh, wan mih pli da uwei
pat uba long hynriew tylli ki kti, ha kiba ar ki kti u
rah la ka ryntieh bad ki khnam, ar pat ki kti u rah
da ka Basi u put kai, sa ar pat ki kti u rah la ka nap
bad ka maloi khrong khaw.
Hangta u Basudeb u tlot bad u iap ler ngiañ.
Ynda u la kyndit briew pat hangta la u khmih
ym don shuh uta u hynriew kti, don sa tang u Pukir
khynnah u nang ap bad sumar ïa u. Hangta u Basu-
deb, u pyrta jam, “Shano phi la leit?” U Lord u leh<noinclude></noinclude>
or88m89yyxb4qpsglna0796gat590gi
1342198
1342197
2026-06-11T15:58:15Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
1342198
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|71}}
{{nodent|kumno u lah ban batai ne ''analyse'' bha. Kum ka
“''atma''” ka don khyndai jingmut, ka ktien “''aram''” ka
don bun ki jingmut syriem kum kine hi man la ka
ktien ha ki siloke, ba ki don bun jingmut na kawei ka
ktien.}}
Hangta u Basudeb u khmih da kaba lyngngoh ïa u
Lord ba u khynnah uba dang arphew-saw snem ka
rta ba u lah batai haduh katne; bad u ''ong;'' “Swami,
nga i phim long ba phi stad tang ïa ka Vedas hynrei
ia ka ktein Sanskrit baroh hi phi la jop.”
U Lord um pynshah shkor eh ïa kaba u kren u
Basudeb u batai pat sa da kumwei, ïa ka jingmut
ïa kata hi kajuh ka siloke. ‘Kane kaba pynpaw kham
bun eh shaphang ka jingieit ïa u Blei bad ka jinglait
im. Sa kaba lai pat u pynpaw sa da kumwei.
Hangta u Basudeb u la sngew bam long shuh kum
ka jingbatai bad pynpaw u para bynriew, ba un da
long u Lora tang kat kum u Brihaspati ngan dang
shlan ban ïa bein, hynrei la palat noh, u la long noh
ka blei Saraswatti hi. Kumta u kyrpad ïa ka kyrteng,
u Hari, Hari, u ong, dei une u khynnah Sanayasi ka
Saraswatti hi, ne u tnga jong ka hi u Sree Krishna?
ha kaba u dem ïai pyrkhat kumne u leit poi jingmut
ba une long u Krishna hi, u wan phong kyrteng ban
pynduh ia ka jingsarong jong nga.
Kumta u mane rem, bad u ong, Ko kynrad to map
ba nga la pynthut ïa phi, bad nga la leh ïa phi kum u
wei u khynnah barit, naba ngam tip ba phi long u
bym ïa ryngkat briew shuh. Bad u dem khrup na ki
kjat u Lord u shim ïa ki kjat u bat, ba u kyrmen ban
ioh kano kano ka ktien jingpyntngen na u Lord,
hynrei um ioh ktien ei ei u shu khmih shain khmih
shain eh, ïa ka khmat u Lord. U shem ba uta u pun-
dit khynnah (Nimai) u jah noh, wan mih pli da uwei
pat uba long hynriew tylli ki kti, ha kiba ar ki kti u
rah la ka ryntieh bad ki khnam, ar pat ki kti u rah
da ka Basi u put kai, sa ar pat ki kti u rah la ka nap
bad ka maloi khrong khaw.
Hangta u Basudeb u tlot bad u iap ler ngiañ.
Ynda u la kyndit briew pat hangta la u khmih
ym don shuh uta u hynriew kti, don sa tang u Pukir
khynnah u nang ap bad sumar ïa u. Hangta u Basu-
deb, u pyrta jam, “Shano phi la leit?” U Lord u leh<noinclude></noinclude>
t3gjfh2oiezy8seknh8d6l60cb7b4y4
1342199
1342198
2026-06-11T16:12:57Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
1342199
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|71}}
{{nodent|kumno u lah ban batai ne ''analyse'' bha. Kum ka
“''atma''” ka don khyndai jingmut, ka ktien “''aram''” ka
don bun ki jingmut syriem kum kine hi man la ka
ktien ha ki siloke, ba ki don bun jingmut na kawei ka
ktien.}}
Hangta u Basudeb u khmih da kaba lyngngoh ïa u
Lord ba u khynnah uba dang arphew-saw snem ka
rta ba u lah batai haduh katne; bad u ''ong;'' “Swami,
nga i phim long ba phi stad tang ïa ka Vedas hynrei
ia ka ktein Sanskrit baroh hi phi la jop.”
U Lord um pynshah shkor eh ïa kaba u kren u
Basudeb u batai pat sa da kumwei, ïa ka jingmut
ïa kata hi kajuh ka siloke. Kane kaba pynpaw kham
bun eh shaphang ka jingieit ïa u Blei bad ka jinglait
im. Sa kaba lai pat u pynpaw sa da kumwei.
Hangta u Basudeb u la sngew bam long shuh kum
ka jingbatai bad pynpaw u para bynriew, ba un da
long u Lora tang kat kum u Brihaspati ngan dang
shlan ban ïa bein, hynrei la palat noh, u la long noh
ka blei Saraswatti hi. Kumta u kyrpad ia ka kyrteng,
u Hari, Hari, u ong, dei une u khynnah Sanayasi ka
Saraswatti hi, ne u tnga jong ka hi u Sree Krishna?
ha kaba u dem ïai pyrkhat kumne u leit poi jingmut
ba une long u Krishna hi, u wan phong kyrteng ban
pynduh ia ka jingsarong jong nga.
Kumta u mane rem, bad u ong, Ko kynrad to map
ba nga la pynthut ïa phi, bad nga la leh ïa phi kum u
wei u khynnah barit, naba ngam tip ba phi long u
bym ïa ryngkat briew shuh. Bad u dem khrup na ki
kjat u Lord u shim ïa ki kjat u bat, ba u kyrmen ban
ioh kano kano ka ktien jingpyntngen na u Lord,
hynrei um ioh ktien ei ei u shu khmih shain khmih
shain eh, ïa ka khmat u Lord. U shem ba uta u pun-
dit khynnah (Nimai) u jah noh, wan mih pli da uwei
pat uba long hynriew tylli ki kti, ha kiba ar ki kti u
rah la ka ryntieh bad ki khnam, ar pat ki kti u rah
da ka Basi u put kai, sa ar pat ki kti u rah la ka nap
bad ka maloi khrong khaw.
Hangta u Basudeb u tlot bad u iap ler ngiañ.
Ynda u la kyndit briew pat hangta la u khmih
ym don shuh uta u hynriew kti, don sa tang u Pukir
khynnah u nang ap bad sumar ïa u. Hangta u Basu-
deb, u pyrta jam, “Shano phi la leit?” U Lord u leh<noinclude></noinclude>
3tyr6d5ny4oz24o9ku37eduoa3x39zn
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/86
104
452785
1342195
2026-06-11T15:38:13Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Proofread */
1342195
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|72}}
kum bam shym lei-lei, bad um ai jubab ei-ei ruh,
u ong pynban, La biang ka por to ïa ngin ïa leit noh
sha la ïing.
U Sarva Bhauma u ïeng joit, ki ïa mih na ïing-
mane Blei, ki ïa leit sha ïing. U Lord u leit ha la i
ïing basa, u Sarva Bhauma u leit shapoh la ïing ha ka
jinglong tip briew bad thap bieit shiteng wat thap-nger.
Ynda u poi ha la ïing u Sarva Bhauma, u pyrkhat
hato u ïoh-i aïu, ka long kum ka maïa ne ba da - wan
mih paw shisha da u Blei hi.
(Ha kane ka ri India long ka jingmane blei ïa u
Ram kum uba wan mih khnang ban pynduh ne pyn-
ïap noh ïa ki Runar. Ka jingwan mih u Krishna
pat ka long, ba u wan kum ban sharai ïa la ki khun
bynriew. Kaba u wan mih u Chaitana bad ka nap
bad ka maloi khrong ban wan khrong ïa ka jingieit
na la ki jingthaw.)
U Lord Nimai la dang step eh u khie u leit ha ïing
blei ba ki buh ïa u Jagannath, hangta wan ar ngut ki
shakri, uwei u rah la u kpieng syntiew, uwei la ka
ja ba la shet kaba ki khot ka Parsad, u Lord u deng
ïa u kpieng ha ka ryndang, u shim ïa ka Parsad u
u song ha ka jaiñ. Kumta u ïeng noh joit u mih
nangta na ïing-blei u leit beit sha la ïing u Basudeb
Sarva Bhauma, u kyrsiew u tied ïa ka jingkhang, u
Basudeb u plie wang ïa ka jingkhang, u shim na ki
kjat u Lord u nguh ngon, hangta ki sa ïa shong ha
baranda. U Lord u ai ka Parsad ha u Sarva Bhauma,
u ong artad, to bam, kumta u bam. (Hapdeng ki
Hindu ïa ka ja ba la lah shet da kiwei tang ban ktah
ruh ki kheiñ sang bad haba kin bam jingbam donkam
ba kin da sum da sleh; hynrei ha kane ba ai u Lord
ïa kata ka ja ba ka la long Parsad noh, la um bam
ruh ymbit, kumta u shim arti u taw ha ka shyntur u
klun jlak la um pat ïoh bta khmat ïoh puja pukan ruh
Kane ka jingleh khnang u Lord, ban pyni ka
rukom ban nym kheiñ sang ei ei ruh, bad ban duh
ka jingkyndiah sang eh ki Hindu, bad ban duh ka
jingsngewsarong artad ka jong ki Hindu. Sa kawei
pat ka rukom ba u pyni ba lada ym iehnoh ïa ki jing-
teh kane ka pyrthei ym lah ïoh ne shem ïa U Blei.
Kumta u Lord u tynjuh ïa u Basudeb Sarva Bhauma
da kaba ai ka Parsad ha ki kti jong u la dang step<noinclude></noinclude>
kdwclmft240oi4zrmzbjpz6rdw7elgw
1342196
1342195
2026-06-11T15:50:27Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
1342196
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|72}}
{{nodent|kum bam shym lei-lei, bad um ai jubab ei-ei ruh,
u ong pynban, La biang ka por to ïa ngin ïa leit noh
sha la ïing.}}
U Sarva Bhauma u ïeng joit, ki ïa mih na ïing-
mane Blei, ki ïa leit sha ïing. U Lord u leit ha la i
ïing basa, u Sarva Bhauma u leit shapoh la ïing ha ka
jinglong tip briew bad thap bieit shiteng wat thap-nger.
Ynda u poi ha la ïing u Sarva Bhauma, u pyrkhat
hato u ïoh-i aïu, ka long kum ka maïa ne ba da - wan
mih paw shisha da u Blei hi.
(Ha kane ka ri India long ka jingmane blei ïa u
Ram kum uba wan mih khnang ban pynduh ne pyn-
ïap noh ïa ki Runar. Ka jingwan mih u Krishna
pat ka long, ba u wan kum ban sharai ïa la ki khun
bynriew. Kaba u wan mih u Chaitana bad ka nap
bad ka maloi khrong ban wan khrong ïa ka jingieit
na la ki jingthaw.)
U Lord Nimai la dang step eh u khie u leit ha ïing
blei ba ki buh ïa u Jagannath, hangta wan ar ngut ki
shakri, uwei u rah la u kpieng syntiew, uwei la ka
ja ba la shet kaba ki khot ka Parsad, u Lord u deng
ïa u kpieng ha ka ryndang, u shim ïa ka Parsad u
u song ha ka jaiñ. Kumta u ïeng noh joit u mih
nangta na ïing-blei u leit beit sha la ïing u Basudeb
Sarva Bhauma, u kyrsiew u tied ïa ka jingkhang, u
Basudeb u plie wang ïa ka jingkhang, u shim na ki
kjat u Lord u nguh ngon, hangta ki sa ïa shong ha
baranda. U Lord u ai ka Parsad ha u Sarva Bhauma,
u ong artad, to bam, kumta u bam. (Hapdeng ki
Hindu ïa ka ja ba la lah shet da kiwei tang ban ktah
ruh ki kheiñ sang bad haba kin bam jingbam donkam
ba kin da sum da sleh; hynrei ha kane ba ai u Lord
ïa kata ka ja ba ka la long Parsad noh, la um bam
ruh ymbit, kumta u shim arti u taw ha ka shyntur u
klun jlak la um pat ïoh bta khmat ïoh puja pukan ruh
Kane ka jingleh khnang u Lord, ban pyni ka
rukom ban nym kheiñ sang ei ei ruh, bad ban duh
ka jingkyndiah sang eh ki Hindu, bad ban duh ka
jingsngewsarong artad ka jong ki Hindu. Sa kawei
pat ka rukom ba u pyni ba lada ym iehnoh ïa ki jing-
teh kane ka pyrthei ym lah ïoh ne shem ïa U Blei.
Kumta u Lord u tynjuh ïa u Basudeb Sarva Bhauma
da kaba ai ka Parsad ha ki kti jong u la dang step<noinclude></noinclude>
rvjrl18y9zpjnn3wcj7ouq3511zr6y4
1342204
1342196
2026-06-11T16:25:20Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
1342204
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|72}}
{{nodent|kum bam shym lei-lei, bad um ai jubab ei-ei ruh,
u ong pynban, La biang ka por to ïa ngin ïa leit noh
sha la ïing.}}
U Sarva Bhauma u ïeng joit, ki ïa mih na ïing-
mane Blei, ki ïa leit sha ïing. U Lord u leit ha la i
ïing basa, u Sarva Bhauma u leit shapoh la ïing ha ka
jinglong tip brieu bad thap bieit shiteng wat thap-nger.
Ynda u poi ha la ïing u Sarva Bhauma, u pyrkhat
hato u ïoh-i aïu, ka long kum ka maïa ne ba da - wan
mih paw shisha da u Blei hi.
(Ha kane ka ri India long ka jingmane blei ïa u
Ram kum uba wan mih khnang ban pynduh ne pyn-
ïap noh ïa ki Runar. Ka jingwan mih u Krishna
pat ka long, ba u wan kum ban sharai ïa la ki khun
bynriew. Kaba u wan mih u Chaitana bad ka nap
bad ka maloi khrong ban wan khrong ïa ka jingieit
na la ki jingthaw.)
U Lord Nimai la dang step eh u khie u leit ha ïing
blei ba ki buh ïa u Jagannath, hangta wan ar ngut ki
shakri, uwei u rah la u kpieng syntiew, uwei la ka
ja ba la shet kaba ki khot ka Parsad, u Lord u deng
ïa u kpieng ha ka ryndang, u shim ïa ka Parsad u
u song ha ka jaiñ. Kumta u ïeng noh joit u mih
nangta na ïing-blei u leit beit sha la ïing u Basudeb
Sarva Bhauma, u kyrsiew u tied ïa ka jingkhang, u
Basudeb u plie wang ïa ka jingkhang, u shim na ki
kjat u Lord u nguh ngon, hangta ki sa ïa shong ha
baranda. U Lord u ai ka Parsad ha u Sarva Bhauma,
u ong artad, to bam, kumta u bam. (Hapdeng ki
Hindu ïa ka ja ba la lah shet da kiwei tang ban ktah
ruh ki kheiñ sang bad haba kin bam jingbam donkam
ba kin da sum da sleh; hynrei ha kane ba ai u Lord
ïa kata ka ja ba ka la long Parsad noh, la um bam
ruh ymbit, kumta u shim arti u taw ha ka shyntur u
klun jlak la um pat ïoh bta khmat ïoh puja pukan ruh
Kane ka jingleh khnang u Lord, ban pyni ka
rukom ban nym kheiñ sang ei ei ruh, bad ban duh
ka jingkyndiah sang eh ki Hindu, bad ban duh ka
jingsngewsarong artad ka jong ki Hindu. Sa kawei
pat ka rukom ba u pyni ba lada ym iehnoh ïa ki jing-
teh kane ka pyrthei ym lah ïoh ne shem ïa U Blei.
Kumta u Lord u tynjuh ïa u Basudeb Sarva Bhauma
da kaba ai ka Parsad ha ki kti jong u la dang step<noinclude></noinclude>
sysel0z2tspl1qlarm5yq7poaajtjwr
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/67
104
452786
1342200
2026-06-11T16:19:19Z
~2026-34406-04
976305
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342200
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="2405:201:AC06:6F:E0A8:C840:38A4:6894" /></noinclude><div style="max-width: 420px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word;">
<center>53</center>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad '''ka''' <br />
'''jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.'''
<center><div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div></center>
<center>
CHAPTER XXI.
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</center>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br />
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br />
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
o754x5ghwyhhiam99adnedk7nh08iby
1342201
1342200
2026-06-11T16:21:32Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342201
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="max-width: 420px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word;">
<center>53</center>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad '''ka''' <br />
'''jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.'''
<center><div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div></center>
<center>
CHAPTER XXI.
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</center>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br />
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br />
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
lsc6h8qq2dpk11x0odf5qpl6567vfpj
1342202
1342201
2026-06-11T16:22:20Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */
1342202
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="max-width: 420px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word;">
<center>53</center>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad ka <br />
jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.'''
<center><div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div></center>
<center>
CHAPTER XXI.
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</center>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br />
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br />
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
setw8t7yzoozvnmxw7lnyi3i2u8qjmi
1342203
1342202
2026-06-11T16:22:54Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342203
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="max-width: 420px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word;">
<center>53</center>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad ka <br />
jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.'''
<center><div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div></center>
<center>
CHAPTER XXI.
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</center>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br />
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br />
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
o9noh1q7rs1lf1lk6w6cekvjzjxd3rl
1342205
1342203
2026-06-11T16:28:21Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */
1342205
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="max-width: 410px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word; font-family: serif;">
<center>53</center>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad ka <br />
jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.
<center><div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div></center>
<center>
CHAPTER XXI.
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</center>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br />
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br />
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
s26el9pmpjia6ien482bggb0rrygy3h
1342206
1342205
2026-06-11T16:30:06Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342206
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="max-width: 410px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word; font-family: serif;">
<div style="text-align: center;">53</div>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad '''ka''' <br />
'''jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.'''
<div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div>
<div style="text-align: center;">
CHAPTER XXI.<br /><br />
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</div>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br />
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br />
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
6olj4dra4t9d2noblml8nvit1es1kro
1342207
1342206
2026-06-11T16:34:58Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */
1342207
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="max-width: 410px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word; font-family: serif;">
<div style="text-align: center;">53</div>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad ka<br />
'''jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.
<div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div>
<div style="text-align: center;">
CHAPTER XXI.<br /><br />
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</div>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br />
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br />
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
n3rikx3hi9x2ayh8awuwh7u3e5izhqd
1342208
1342207
2026-06-11T16:36:11Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342208
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="max-width: 410px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word; font-family: serif;">
<div style="text-align: center;">53</div>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad '''ka''' <br />
'''jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.'''
<div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div>
<div style="text-align: center;">
CHAPTER XXI.<br /><br />
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</div>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br />
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br />
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
6olj4dra4t9d2noblml8nvit1es1kro
1342209
1342208
2026-06-11T16:38:31Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342209
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="max-width: 400px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word; font-family: serif;">
<div style="text-align: center;">53</div>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad ka <br />
jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.
<div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div>
<div style="text-align: center;">
CHAPTER XXI.<br /><br />
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</div>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br/>
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br/>
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
760lwvlese2oq48c1f0f84j1pbln12g
1342211
1342209
2026-06-11T16:41:32Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342211
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="max-width: 400px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word; font-family: serif;"><div style="text-align: center;">53</div>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad ka <br />
jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.
<div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div>
<div style="text-align: center;">
CHAPTER XXI.<br /><br />
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</div>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br/>
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br/>
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
bh4x9qnvts25t07t3ou2ijikffymduz
1342212
1342211
2026-06-11T16:42:32Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342212
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude><div style="max-width: 400px; margin: 0 auto; text-align: justify; text-justify: inter-word; font-family: serif;"><div style="text-align: center;">53</div>
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh <br />
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi. <br />
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka <br />
kmie bad ka tnga u Nimai.
U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad <br />
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad ka <br />
jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.
<div style="border-top: 1px solid #000; width: 60px; margin: 1.5em auto;"></div>
<div style="text-align: center;">
CHAPTER XXI.<br />
'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''
</div>
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar <br/>
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan <br/>
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka <br />
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei <br />
phi wan nguh ïa nga, imat phi uba long halor kham <br />
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "ïa <br />
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi- <br />
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne <br />
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta <br />
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang <br />
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda, <br />
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa <br />
kaba u ïakren bad ba u ïashem ïa u Nimai ha Nadia, <br />
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi; <br />
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah <br />
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba <br />
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi <br />
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah <br />
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym <br />
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir <br />
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada <br />
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana- <br />
yasi noh dang kumne.
Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u <br />
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don <br />
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da
</div><noinclude></noinclude>
hepco8knlfanhcog4lyofkxr6osptc0
1342310
1342212
2026-06-12T05:03:33Z
Ribakmen
971884
1342310
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude>{{center|53}}
ong u Nimai, ba un leit sha Katwa hangta ban ïoh
''initiate'' da u Kesab Bharati ba un long Sanayasi.
Kumta ki ïakut ba u Sreebas un ap bad sumar ïa ka
kmie bad ka tnga u Nimai.
{{nodent|{{gap}}U Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad
katto katne ki lok, ki ïaleit shaphang Katwa, bad ka
jingthmu ba kin wanlam noh ïa u Nimai sha la ïing.}}
{{center|____________}}
{{center|CHAPTER XXI.}}
{{center|'''Ba leit poi u Nimai ha Katwa.'''}}
Ha shnong Katwa shong u Kesab Bharati, hamar
ba u dang shong kai ha trai ki dieng jri, hangta wan
poi kyndit u Nimai shu phyrnai lep kumba bá ka
leilieh, bad u dem khrup ha ki kjat ha u Bharati.
{{gap}}U Bharati u kyndit thred, u kylli, "Phi long u ei
phi wan nguh ia nga, imat phi uba long halor kham
tam na nga". U Nimai u nguh arti bad u ong, "Ia
nga ki khot kyrteng u Nimai, bad nga la ïashem shi-
sien ïa phi ha Nadia, hangta phi kular ban ''initiate'' ne
pynkyntang ïa nga ban long Sanayasi; kumta mynta
nga wan hapoh ki kjat jong phi, ba phin pdiang
kumba long phi uba dap da ka jingisynei suda,
te to pynryngkang na kane ka duriaw pyrthei.
{{gap}}Ynda kumta u Bharati u kynmaw baroh phar ïa
kaba u ïakren bad ba u iashem ïa u Nimai ha Nadia,
ba une hi u Nimai u long U Trai kynrad U Blei hi;
kumta um sngewnud, namar kata u ong, To da sah
shuwa hangne mynta, phin ïoh jubab pat hadien.
{{gap}}Hangta u Kesab Bharati u pyrkhat ha lade hi, ba
hato da kumno seh ba un lah pynpep long Sanayasi
ïa une u Nimai, ba long uba bha briew eh kwiah
kwiah bad uba long ruh ha ka jingsuk kynjai, un nym
lah shah ha ka shitom ha ka lanot, bad ban ïaid pukir
khrong baroh ki jaka, khlem ïing khlem sem lada
kumno kumno ruh kam dei ïa une ba un long Sana-
yasi noh dang kumne.
{{gap}}Kumta u Kesab Bharati tad u la kut jingmut u
ong ïa u Nimai, "Phi long uba dang khynnah, phi don
ka kmie ba la tymmen, ka tnga ba dang khynraw, da<noinclude></noinclude>
h08f1m4gbljr3ytq66uuuspbgh4ie6m
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/87
104
452787
1342210
2026-06-11T16:40:05Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Proofread */
1342210
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|73}}
{{nodent|phyrngap. Khlem sum khlem bta khmat kumba ju
leh ki Hindu, hato u bam ne em. Kumta u Sarva
Bhauma u la bam ba un ïoh ïa u Krishna, U Blei.}}
Da ka jingsngew kmen eh u Sarva, bad u Lord
ki ïashad, hangta u Gopeenath u khmih ba u Lord
u la jop thiaw.
''U Gopeenath u ong'', Ko um, hato phim lehrain du
phi u Pundit ba tam eh na ki para Pundit baroh ba phi
shad kumne ?
''U Sarva Bhauma u kren'' da kawei ka Siloke kaba
ong, To ai ki briew ba bieit ba anna ki wat padiah la
u thyllied katba ki mon, ngam salia ei ei, da kaba dih
ïa ka jong ka jingieit ka la shoh buaid, ngin shad
sngewbha bad ngin ïa tyllun ha ka khyndew.
Naduh kane, u Basudeb Sarva Bhama u long uba
ngeit ha u Lord Gauranga.
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER XXVI.}}
{{center|{{larger|'''Ba leit u Lord shaphang shathie (South).'''}}}}
U Lord u ong ïa ki nongsynran jong u ba kin ap
ha Jagannath Puri, un leit tang marwei, hynrei kim ïa
shah eh, sa ïa kut ban leit bud tang u Govinda. Ki
jong u Nitai ki leit on tang ha kaba shi sngi lynti na
Puri, dei ha ka shnong Alalnath, hangta tad u poi,
wan poi ki briew hajar hajar ka bam lah tip shuh, ki
ïa Kirton bad ki ïa kyrpad ïa ka kyrteng u Sree
Krishna.
Na kata ka shnong Alalnath, u ïa khlad bad ki
jong u Nitai ba kin leit ap ha Puri, u leit hi tang bad
u Govinda. Tad u la ïaid katto katne u rah la ki kti
shalor bneng, u kren bad kawei ka Siloke ba u kyrpad
ïa u Sree Krishna ba un sumar ïa u.
U ïaid u rah tang ka nap bad ka maloi khrong
khaw ha ki kti, bad ki jain bohkhaila jot, ym don ei-ei
bad u, la kumta u ïaid ha ka jingkmen ka dohnud jong
u ba la dap da ka jingieit bad kynmaw ïa U Blei (u
Sree Krishna.) U ïaid lyngba ïa ki shnong ïa ki
khlaw ha u slap ha ka lyer, ka bam u bam katba ïoh
da ki soh da ki pai, da u khaw shi kham shi soh.
Mynmiet u thiah ha ki trep bad ha trai ki dieng bah,
u Govinda u ju thiah ha ki kjat u Lord.<noinclude></noinclude>
bnoxi7e097kgfj8q5t94te43on7r9yz
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/88
104
452788
1342213
2026-06-11T16:50:21Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Proofread */
1342213
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|74}}
Ki briew kiba shaphang kata ka thaiñ baroh,
mynshuwa ban leit poi u Lord, ki la bna lpa ba u
Sree Krishna u la wan hiar bad u ïaid kylleng ha ka
jingkylla dur briew, ha kano ma ka shnong ba poi
khlem da lei lei ki briew ki la wan ïa lang lpa kumba
wan tan.
Haba u ïa shem ïa u briew ha lynti u ong kynsan,
“To ong Hari”, tad kumta kumta hi kein uta u briew u
shu bud, “Hari”, “Krishna”, u ïa bud artad ïa u Lord
ynda katto katne, u Lord u ïapiam khop. Kumta uta
u briew u la long Bhakta bad u leit pynkylla ïa kiwei
kiwei baroh ha la shnong, da kum kane ka rukom ka
ïar ka niam Baisnop baroh kawei ka ri, haduh Cape
Commorin ba ïaid ba leit u Lord bad ba un wan kylla
pat.
Ha kaba u ïaid lynti u Lord, uwei pat u briew don
uba pang ñiangthoh-lieh kyrteng u Basudeva, namar
kata ka jingpang sniew u shong kyrpang na ki briew.
U ïohsngew ba leit u Lord ha ka ïing-mane blei ba ki
ki khot kyrteng Kyrma, kumta u shim la u dieng-duh
u leit bran bran shata sha ïing-mane kat ban poi
uta u nongpang, u Lord u la lap mih noh dang kumta
kumta hi kein, u dang ïaid dang don kumba ar miles
ne. Uta u nongpang tad um lap shuh ha ka jingduh
jingkyrmen u khot, “A! Krishna me la iehnoh noh
ïa nga?” U kyllon artad kram u ïap ler hangta.
U Lord na kaba u la poi kumba ar mile antad u
ïohsngew ïa ka jingduwai, u sangeh noh ngek, shi-
phang u wan kylla noh pat sha ïing-mane, u khyllie ïa
uta u Basudeva, bad u ïapiam khop nang tyrbeh dap
da ka prúm suda ïa ka met bad ka jingiew jli. Kumta
kumta kein u shu khuid bad u koit bha phar ymdon
ei ei shuh.
''U Basudeva u ong'', Waw ko kynrad hato phi la leh
aïu kumne ? haba nga wan tang ban kylli ïa phi. Phi
pynban phi pynkoit noh, lehse lashai la shi sngi pat
nga sngew sarong, bad ngan kam ki kam ba thala, ha-
ba nga sah ha ka jingpang, ka pynsngew rit, bad kyn-
maw ia u Trai kynrad.
U Lord u ong, Em em ko khun, ka jingsngew rit
bad ka jingsbun jong phi; u Sree Krishna u la pdiang
ïa phi na ka jingsbun eh jong phi; wat ïa kito ki ksaiñ
ba nang bam ïa ka met jong phi ruh, phi ïai shah bad
leh sbun ïa ki, kumta u Sree Krishna u la pdiang ïa<noinclude></noinclude>
k1a6ay9jjw0r0lbiufq6o4snpk0n3m9
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/89
104
452789
1342215
2026-06-11T17:00:31Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Proofread */
1342215
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|75}}
{{nodent|phi. Naduh kata ki ong ïa u Lord u nongpynim ïa u
Basudeva.}}
Haba u Lord u leit shaphang ri South u leit ïa
shem ïa u Syiem Ramananda Raja, tad u la lah ryng-
kang ïa ka wah Gadwary, u sum u shong ha Ghat wah,
ha kata hi ka por utei u Syiem u wan bad ki nongbud
nongrap ïa u, don kumba shi hajar ngut, u wan sum
hangta hi ha wah, tad u la lah sum u leit shat khmat ha
ba shong u Lord hangta um lah shah shuh uta u
Syiem u leit nguh ngon, bad ki ïa piam khop para
shadem. Ki ïa kyllon ha khyndew shiphang ki long
kumba ïap ler baroh ar ngut, ynda ki kyndit briew
ki ïa peit seh uwei ïa uwei. Ynda katto katne u Lord
u ong, Myndang nga mih na shnong Puri, u Pundit
Sarva Bhauma u ong ban wan ïashem ïa phi, kumta
mynta nga la sngew don bok shibun eh ba nga ïoh ïa-
shem kumne bad phi.
U Syiem u ong, Mynta ka sngi ka la wan long ka
sngi ba la kylla ha ka r’ta jong nga; ba phi long imat
kum uba wan hiar na bneng u bam ïa ryngkat shuh
para briew, naba kine baroh kiba bud ba rap ïa nga
tad ki shu ïohi bad peit ïa phi ki la dap noh da ka
jingieit blei, “Bhakti”, Khmih ba ki shad ba ki rwai
bad ka jingong, “Hari,” “Hari” bad “Krishna, Krishna,”
sa ïa nga pat kum une uba tngit ba pap ruh phi kyn-
thup ha ka shadem jong phi. Kam long ba u Pundit
Sarva Bhauma u ong ïa phi to wan ha nga, hynrei
phi hi phi la wan wad ïa nga ban pyllait im.
U Lord u samrykhie artad u ong, Haba phi hi
phi long u Bhakta, ki nongbud jong phi baroh ruh dei
ba kin long Bhakta, ym na ka jingïashem bad nga.
(Myndang ha ka por ki Hindu, u Syiem u Padsha
uba katto katno dei ba un burom ïa ki Sanayasi bad
ki Brahmin, kumta phi i une long u Syiem bakhraw
la kumta ruh u leit nguh ïa u Lord uba la long tang
kum uwei u Pukir.)
Katba ki dang ïa kren kumne, uwei uba duk u
Brahmin u wan poi hangta, u wan khot bamja noh ïa
u Lord. Kumta u Syiem u leit noh sha la ïing, ynda
premmiet u leit pat ha u Lord, u kup ki jaiñ kum u
riew paidbah bud tang uwei u shakri, um shym leit
hangta kat kum ka burom Syiem, u leit tang kum
uwei u ban leit kai.<noinclude></noinclude>
m3x7sj1fwd5lorlrilpq6wyg08bxg50
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/17
104
452790
1342216
2026-06-11T17:01:41Z
Pynjanai
970592
/* Proofread */
1342216
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|3}}
Utei u nongtuh da kaba u tuh ïa une u khynnah
u la kylla bha noh ïalade ruh, ba shen shen katba u la
shim ia u khynnah u la bah ha ka tyrpeng, ka wan
poi ka jingsiat bad kynduh jingmut ha lade, ba hato da
kumno kein un leit pyniap ei khamakha ia u khynnah
ba itynnad kat kum une, bad ka wan poi bad ka shoh
ia ka mynsiem jong u bad ba kane ka kam sniew ba
dakait eh, bad ka mynsiem jong u ka la pisa wit, khad-duh u kut jingmut ba un leit buh noh ïa u khynnah
ha la ïing u kpa jong uta u khynnah, bad kumta u la
leh. Nadien kata u iehnoh shisyndon ka kam tuh
kam-shohnoh, u pynleit jingmut sa tang ka duwai
Blei, bad ba u pan map ia kiba u la leh baroh myn-
shwa. U iehnoh ïa ka jingkwah baroh ha kane ka
pyrthei, u pynleit bad pyndonkam ïa ka jingim jong u
sa tang ha ka duwai bad leh niam Blei; hadien u long
u pukir ba don burom shibun eh. (Ka la pynkylla bha
ia une u nongtuh na kaba u leit tuh ia utei u khyn-
nah).<br>
{{gap}}U khynnah u long uba itynnad tam na ki para
khynnah baroh, jar kiba la shim bad thum ïa u, kim
kwah pyllait shuh, kat kiba ïaid ba ïeng shaphang
shata, bun da kiba leit thum leit ïalehkai bad uta u
khynnah, kumta ka Sashi kam ju ïoh thum ha lade
kham slem.<br>
{{gap}}Naduh ba la kha ïa une u khunlung; u kpa jong
u, (u Jagannath), ka kmie jong u ka Sashi, bad ki kur
kiba ïajan eh, haba u ïohthiah ki ju ïohi ba long kum
ba shai u bnai phyrnai tur tur ha ka shadem jong u;
haba dei badei pat phyrnai noh baroh shi rynieng
khrek khrek kumba ba ka leilieh, haba dei badei
pat ka Sashi ka ïohi kumba mih ka dur kaba phyrnai
noh baroh kawei ka kamra, hangta ka sheptieng ka
khot la u tnga, bad ka ju syrdoh da i jingsyrdoh ha
ka khlieh u khynnah bad ka pyrsad myntro ba ka
sheptieng ïoh wan ki ksuid ki khrei ki wan ban tuh
noh ïa u khunlung, bad bun ki dak ba wan mih kiba
phylla phylla.<br>
{{gap}}Tad u la kham san u leit ïalehkai bad ki para
khynnah baroh baroh shi sngi, um ju pule kot la ki
ong katno katno ruh, u shu byrngia tang ha ka ïaleh-
kai bad u shad kai; haba u shad ruh ka jingitynnad
bym ju don shuh; ki briew bad ki para marjan baroh
ki ju ai kpu ai soh ba ki pah ïa u, ba un dup shad.
Ka jingshad jong u long kaba ilyngngoh shibun eh,<noinclude></noinclude>
rnaiy19l6o86paqdgl34zvghr0g6t4h
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/18
104
452791
1342219
2026-06-11T17:11:11Z
Pynjanai
970592
/* Proofread */
1342219
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|4}}
imat kum bym da dei shuh ki kjat ha khyndew; hang-
ta imat ba um shad ha ka jinglong briew, hynrei la
kumba shad blei hi. Haba khmih ia ka jingshad jong
u, ka pynsngew kmen ïa ka jingmut bad ïa ka myn-
siem, ki nongkhmihkai ki leit kynduh ha ka mynsiem
jong ki, la kat ban jaw ummat, bad ka jingsngew-riew-
blei haduh ba ki klet noh baroh ia kane ka pyrthei;
ki kynmaw sa tang ïa U Blei hi.<br>
{{gap}}Jar kiba ïoh-i ïa kaba u shad uta u khynnah, ka
la ring ïa ka jingmut jong ki kum ban ïashad lang noh,
hynrei na ka jinglehrain ïa ka pyrthei kim nud; ka
jingshad jong u Nimai imat kumba shad blei hi, la u
long u khynnah ba dang saw snem ka r'ta, baroh jar
kiba ïadon haba u shad, ki long noh kum kiba ïap ler,
ha ka jingshohbieit noh phar thap-nger, shu ring ka
dohnud bad ka jingmut jong u tang shaphang ka jing-
burom ia U Blei, bad da dap ka jingsngewbha suda
baroh kawei ka pyrthei, bad u Blei hi ruh u long ha
ka jingsngewbha.<br>
{{gap}}Nadien kata artad artad u Nimai haba u leit ïaleh-
kai ruh u shad bad u rah ïa la ki kti shalor bneng,
haba dei badei u tyllun ha khyndew bad ka jingkhot
" Haribol! Haribol !!" Ki khynnah ba ïalehkai
ryngkat bad u ruh, ki ïabud lem kumba leh u Nimai.
Haba dei badei tad iohsngew ka Sashi ka kmie u Ni-
mai ba win ba ki ong " Haribol! Haribol !!" kumta ka
la sngewthuh ba hangta don u Nimai, ka leit beh ka
shim ïa u Nimai, ka kynthup bad ka pуnñiad ïa ka
met ka phad baroh, ba bit khyndew naba u tyllun ha
khyndew; bad ka wallam noh sha la ïing<br>
{{gap}}Ha kawei ka por u Nimai bad ki para khynnah
ïalehkai ki leit kheit da ki syntiew ki skud napoh
khlaw ki ïasuh kpieng, baroh katba don ki ïadeng
pieng syntiew, ki ïa shad kumba soh ker ker, u Nimai
hapdeng. Ha kata dei ryngkhat ba ïaid uwei u riew-
stad bad ba la kham tymmen artad, tad u ïoh-i ba ki
ïashad u ïalade ruh um lah shah shuh u ïashad lem
bad ki khynnah. Haba wan ka Sashi ban leit shim
noh ïa u Nimai, uta u rangbah u phet u rieh noh, bad
um tip hato da kumno ba ka mynsiem ka la ring ha-duh katta katta ba un ïabud shad lem noh bad ki
khynnah kiba dang ria ria baroh, kiba dang ka r'ta
saw snem, san snem, uwei uwei u khynnah.
Haba u Nimai u la dap ka r'ta san snem baroh
ki para mar ïaryngkat ki leit skul ban pule kot, hynrei<noinclude></noinclude>
fbffklojbxsihsxz50j8z5j885mptan
1342224
1342219
2026-06-11T17:15:22Z
Pynjanai
970592
1342224
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|4}}
{{nodent|imat kum bym da dei shuh ki kjat ha khyndew; hang-
ta imat ba um shad ha ka jinglong briew, hynrei la
kumba shad blei hi. Haba khmih ia ka jingshad jong
u, ka pynsngew kmen ïa ka jingmut bad ïa ka myn-
siem, ki nongkhmihkai ki leit kynduh ha ka mynsiem
jong ki, la kat ban jaw ummat, bad ka jingsngew-riew-
blei haduh ba ki klet noh baroh ia kane ka pyrthei;
ki kynmaw sa tang ïa U Blei hi.}}
{{gap}}Jar kiba ïoh-i ïa kaba u shad uta u khynnah, ka
la ring ïa ka jingmut jong ki kum ban ïashad lang noh,
hynrei na ka jinglehrain ïa ka pyrthei kim nud; ka
jingshad jong u Nimai imat kumba shad blei hi, la u
long u khynnah ba dang saw snem ka r'ta, baroh jar
kiba ïadon haba u shad, ki long noh kum kiba ïap ler,
ha ka jingshohbieit noh phar thap-nger, shu ring ka
dohnud bad ka jingmut jong u tang shaphang ka jing-
burom ia U Blei, bad da dap ka jingsngewbha suda
baroh kawei ka pyrthei, bad u Blei hi ruh u long ha
ka jingsngewbha.<br>
{{gap}}Nadien kata artad artad u Nimai haba u leit ïaleh-
kai ruh u shad bad u rah ïa la ki kti shalor bneng,
haba dei badei u tyllun ha khyndew bad ka jingkhot
" Haribol! Haribol !!" Ki khynnah ba ïalehkai
ryngkat bad u ruh, ki ïabud lem kumba leh u Nimai.
Haba dei badei tad iohsngew ka Sashi ka kmie u Ni-
mai ba win ba ki ong " Haribol! Haribol !!" kumta ka
la sngewthuh ba hangta don u Nimai, ka leit beh ka
shim ïa u Nimai, ka kynthup bad ka pуnñiad ïa ka
met ka phad baroh, ba bit khyndew naba u tyllun ha
khyndew; bad ka wallam noh sha la ïing<br>
{{gap}}Ha kawei ka por u Nimai bad ki para khynnah
ïalehkai ki leit kheit da ki syntiew ki skud napoh
khlaw ki ïasuh kpieng, baroh katba don ki ïadeng
pieng syntiew, ki ïa shad kumba soh ker ker, u Nimai
hapdeng. Ha kata dei ryngkhat ba ïaid uwei u riew-
stad bad ba la kham tymmen artad, tad u ïoh-i ba ki
ïashad u ïalade ruh um lah shah shuh u ïashad lem
bad ki khynnah. Haba wan ka Sashi ban leit shim
noh ïa u Nimai, uta u rangbah u phet u rieh noh, bad
um tip hato da kumno ba ka mynsiem ka la ring ha-duh katta katta ba un ïabud shad lem noh bad ki
khynnah kiba dang ria ria baroh, kiba dang ka r'ta
saw snem, san snem, uwei uwei u khynnah.
Haba u Nimai u la dap ka r'ta san snem baroh
ki para mar ïaryngkat ki leit skul ban pule kot, hynrei<noinclude></noinclude>
f71nxooiz0rxpqginxdceubdi06340h
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/90
104
452792
1342220
2026-06-11T17:11:17Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Proofread */
1342220
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|76}}
U Lord shisyndon u kylli ïa u Syiem, Hato da
kumno u khun bynriew ba un lait im ?
U Syiem ruh long uba stad hi, hangta u pyni bun
jaid bad u ''prove'' artad na ki Sastra &c., bad ki ïa pyn-
paw shaphang ka ''Gyan'' bad ''Bhakti'' ka mut ka ''jing-''
''tip'', bad ka ''ban ïoh ka jingieit''. Ban tang shu tip ba
don U Blei long ka bam donkam, kaba da ïoh ïa u,
kata long kaba donkam, bun kum kine ki ktien u ïa
kren bad u Lord.
Sa kawei pat u ong, U Bhakta uba matlah u long
kham bha ban ïa uba peit, namar uba peit u ïoh-i bun
jaid eh, wan poi pynban da ka lanot, bad ki ïa kut ban
shem ïa U Blei tang da ka jingïeit thep mynsiem ha u
hi, hangta yn shem ïa U Blei.
U Lord u shong ha Bidyanagar bun sngi, haba un
sa leit shuh shuh shaphang shathie u ong ïa u Syiem
Ramananda, To nang khreh lpa, ynda nga la wan
kylla na shathie ngan sa wan khot artad ban ïa leit
noh sha Jagannath Puri. Kata ka mut ba u Syiem un
iehnoh la ka jinglong Syiem. Kumta u Syiem um
khein kor ei ei ruh la ka jinglong Syiem, u ñiew kor
ïa ka ban ïoh ïalap ïa U Blei bad ban mane ïa u.
Kumta u kohnguh bad u iehnoh la ka jinglong Syiem
bad u leit shong noh ha Jagannath Puri.
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER XXVII.}}
{{center|{{larger|'''Shaphang ri Shathie (South).'''}}}}
Ia ka hima kaba shaphang south, bun ha ki
shnong kiba u la leit u Lord, naduh u rangbah eh
haduh u barit eh, ki la pdiang ïa ka kyrteng u
Krishna.
Ha kawei ka shnong Pandacot uwei u tymmen
Brahmin uba matlah u wan nguh ïa u Lord na ki kjat.
Kumta kumta ki khmat jong u ki peit pher, hynrei
shen shen u ïap noh. Ha ki bun jaka u leh ki kam ba
phylla phylla ym ïai thoh bniah ha ine i kitab rit.
Ngan shu thoh lyngkhot ba u leit jah ar snem sha
south u wan noh pat ha Neelachal. Nangta u phah
ïa u Nitai sha ri Bengal ban pynïar ïa ka niam kiba
ngeit ha u Lord Gauranga bad u Krishna.<noinclude></noinclude>
tnwrnncsbc49hxxpis6wsbxxm3k8ydo
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/91
104
452793
1342225
2026-06-11T17:20:08Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Proofread */
1342225
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|77}}
U Lord u leit sha Jagannath Puri u shong hangta.
Kumta man man ka snem bun hajar ki briew, kynthei
bad shynrang ki leit ban ïashem bad u.
Don uwei u Pundit ba donnam eh ha Benares
u kyrteng Prakasananda. U la bna shaphang u Lord
Gauranga, ''u ong'', Ka jingleh thok jong u ba u khot ïa
lade kum u Krishna bad u la pynkylla ruh bun ki
briew ha kata ka niam thymmai; kaba ïa u Brahmin
bad u Shandal ban kheiñ kajuh ha khmat U Blei, ym
don ba kor ym don ba poh; uta ba un da wan poi ha
Benares hangne te ka jingshukor jong u baroh kan
paw. Kumta u thoh kawei ka Siloke ha u Lord ''kaba''
''ong'', Kynja u riewstad lada um wan shong ha Benares
uta u long u mrad. Kane ka long kum ka jingkhot
ïa bein; u Lord um shah shkor ïa kata, u ai jubab u
ong da kaba jem hin u ong, U Krishna tang ha
Neelachal la dap hi ïa u.
U Pundit Saraswati, u ïoh dong na kane u kren
bein bad u ai notice kylleng ïa ki shnong ban pynpaw
ba ka jingleh u Lord long ka kam thala suda. U
Lord u shu sngap jar.
Ynda dap hynriew snem naduh ba u la long
Sanayasi u kwah ban leit kai sha Brindabon, u ïaid
na sha ka shnong Benares. Ha kane ka shnong ba u
la hukum lpa ïa u Tapan Misra la khadwei snem myn-
shuwa ba un leit ap hangta un sa wan hi. Tad u poi
u Lord ha Benares u leit shong basa ha ïing u Tapan
Misra, bun sngi u shong hangta. Hynrei um leit ïa-
shem ïa u Prakasananda. Uta u Prakasananda ruh u
sngewrem ban leit hi, kumta khlem ïashem, u Lord
u leit noh sha Brindabon bran.
Hangta u Prakasananda u la ïoh bor bad u la
sngew sarong shibun eh, u ong ïa ki briew baroh ha
Benares kiba shaniah ha u, “Phim i nga la ong lpa
laduh mynshuwa ruh ba hangne ha Benares ki buit
shukor danda kim lah ban wan jop. U Avatar um
nud ban un wan shajan ngi, bad u la phet noh ruh.
Hynrei shen shen tang khyndiat sngi hi u Lord u
wan kylla pat ha Benares na Brindabon ba un leit
sha Neelachal !
U Lord haba u wan poi ha Benares u leit shong
ha iwei i ïing trep, u Pundit Prakasananda u la sngew<noinclude></noinclude>
li4o69norr2nrmd7fk0ez0iavo3vrsq
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/94
104
452794
1342226
2026-06-11T17:21:24Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342226
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/95
104
452795
1342227
2026-06-11T17:21:36Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342227
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/96
104
452796
1342228
2026-06-11T17:21:45Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342228
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/97
104
452797
1342229
2026-06-11T17:21:57Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342229
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/98
104
452798
1342230
2026-06-11T17:22:09Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342230
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/99
104
452799
1342231
2026-06-11T17:22:18Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342231
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/100
104
452800
1342232
2026-06-11T17:22:31Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342232
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/92
104
452801
1342233
2026-06-11T17:30:43Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Proofread */
1342233
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|78}}
{{nodent|kyndit shibun eh, u ong, U la wan poi pat shisha ? U
maham ïa ki briew baroh ban num leit sha uta ba long
uba shukor, hynrei ki briew hi kim shah ki leit hi
hien shi hien, bad ki ngeit ruh ba long une shisha u
nongwan phong kyrteng ïa U Blei (Krishna). Bad ki
ngeit ba lada u Prokasananda hi, un wan ïoh-i ïa u
Lord tang shi khynmat, shi syndon un da kylla kaba
mut bad un long uba ngeit. Ki ïapyrkhat ba hato da
kumno yn lah pynïashem ïa kine baroh arngut.}}
Ki Bhaktas ki ong ïa u Lord, Ko kynrad ba u
Pundit Prakasananda u kren bein ïa phi, shibun eh,
ba u long u bam ngeit, kumta phi long u nongpynim
ïa ki khun bynriew, bad u ba dap da ka jingisynei,
te balei phin bynnud ban pynpaw la ka jingisynei
halor une u Pundit ?
Haba ki ïathuh ïa kine u Lord um kren ei ei ruh
u shu samrykhie.
Nadien kata ki ïa thaw buit da kawei. Ba uwei
u Maharatta Brahmin u thaw kawei ka jingkhawai ba-
khraw ban ai jingbam ïa ki sanayasi. Kumta ki Bhak-
tas ki ïalang baroh ki leit ban leit khot bam jingbam
ïa u Lord ha kata ka jingkhawai.
U Lord u tip bad u sngewthuh baroh ïa ka jing-
thmu, hangta u samrykhie muiñ muiñ, um kren ei ei
ruh em.
Nadien kata ki rangbah rangbah Bhaktas ki ïa
lang ki leit baroh ha u Lord, bad ki kyrpad ba un da
leit khnang kein ha kane ka jingkhawai, ban pynïoh-i
ïa lade ha ki paitbah. Kumta ynda ki kyrpad eh u
Lord u kohnguh.
Tad ki la bna ban wan u Lord ha kata ka jing-
khawai, bun hajar kiwei kiwei ki sanayasi ki leit ïa
lang hangta. U Prakasananda hangta u mut ba ïa u
Lord u la kren bein bad u la kynnoh ba long u nongleh
shalai buit u thok, mynta un sa ïa shem mar khmat, u
sngew kumba sngew-triem ka met bad u pyrkhat ban
leh da kumno ? kumta u shu samrykhie noh tad kum
ban lape noh ïa ka jingkhuslai ka jingmut jong u.
Katto katne u Lord u wan ryngkat saw ngut ki
synran jong u, u ïaid suki mian bad u dem ka khlieh
sha khyndew, u nguh artad ïa ki briew baroh kiba
don ha kata ka jingïalang, baroh kat kiba don hangta
ki ïa khmih ïa u ki ïa ong, To khmih utai utai u
Krishna Chaitanya u la wan, baroh ki ïa peit sha
u. U Prakasananda um kwah khmih hynrei um<noinclude></noinclude>
qmx8d3075xlkbwgis1v6x14rj6izddf
Page:Elifba e Daut Boriçit (1875).djvu/14
104
452802
1342234
2026-06-11T17:40:26Z
Catonif
622571
/* Proofread */
1342234
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| class=main dir=rtl
| class=w | مُقْ
| class=w | وَشْ
| class=w | سُو
| class=w | دَقْ
| class=w | وَرْ
|-
| class=t | كوف
| class=t | قوماق
| class=t | كوز
| class=t | اولوم
| class=t | یاز
|-
| class=w | ذَهْ
| class=w | پَڅْ
| class=w | رَّمْ
| class=w | اَنْ [.]
| class=w | پُسْ
|-
| class=t | طپراق
| class=t | بجاوره
| class=t | كورك
| class=t | بولاشق
| class=t | قبو
|-
| class=w | كَزْ
| class=w | زُقْ
| class=w | رَهْ
| class=w | پَڬْ
| class=w | وَنْ
|-
| class=t | ایولك
| class=t | قوش
| class=t | بولوت
| class=t | صوسزینه
| class=t | شراب
|-
| class=w | دَغْ
| class=w | اُنْ
| class=w | اَیْ [.]
| class=w | كِیْ
| class=w | هَرْ
|-
| class=t | بیوك داڷ
| class=t | ین
| class=t | او
| class=t | طوقلعه
| class=t | وقت
|-
| class=w | اُو
| class=w | مَتْ
| class=w | قَا
| class=w | غَمْ
| class=w | مَسْ
|-
| class=t | اجلك
| class=t | قالیش
| class=t | وار
| class=t | داڭ
| class=t | بو قریه نك اسی
|}<noinclude></noinclude>
ok0i9u5nevtuegrr3n8ojt92cg6x5bn
1342256
1342234
2026-06-11T20:46:48Z
Catonif
622571
1342256
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Catonif" /></noinclude>{| class=main dir=rtl
| class=w | مُقْ <!-- myk 'mold' -->
| class=w | وَشْ <!-- vesh 'ear' -->
| class=w | سُو <!-- sy 'eye' -->
| class=w | دَقْ <!-- dek = vdek 'death' -->
| class=w | وَرْ <!-- ver(ë) 'summer' -->
|-
| class=t | كوف <!-- küf -->
| class=t | قولاق <!-- kulak -->
| class=t | كوز <!-- göz -->
| class=t | اولوم <!-- ölüm -->
| class=t | یاز <!-- yaz -->
|-
| class=w | ذَهْ <!-- dhe 'earth' -->
| class=w | پَڅْ <!-- ? -->
| class=w | رَّمْ <!-- rrem 'oar' -->
| class=w | اَنْ [.] <!-- enë ? -->
| class=w | پُسْ <!-- pus 'well' -->
|-
| class=t | طپراق <!-- toprak -->
| class=t | بجاوره <!-- ? -->
| class=t | كورك <!-- kürek -->
| class=t | بولاشق <!-- bulaşık -->
| class=t | قبو <!-- kuyu, typo for قیو -->
|-
| class=w | كَزْ <!-- gaz 'happiness, well-being?' -->
| class=w | زُقْ <!-- zok 'bird' -->
| class=w | رَهْ <!-- re 'cloud' -->
| class=w | پَڬْ <!-- pend? pand? -->
| class=w | وَنْ <!-- ven(ë) 'wine' -->
|-
| class=t | ایولك <!-- iyilik -->
| class=t | قوش <!-- kuş -->
| class=t | بولوت <!-- bulut -->
| class=t | صوسزینه <!-- ? -->
| class=t | شراب <!-- şarap -->
|-
| class=w | دَغْ <!-- deg(ë) 'branch' -->
| class=w | اُنْ <!-- un(ë) 'I' -->
| class=w | اَیْ [.] <!-- ai 'he' -->
| class=w | كِیْ <!-- ? -->
| class=w | هَرْ <!-- her(ë) 'time' -->
|-
| class=t | بیوك داڷ <!-- beyük dal 'big branch' -->
| class=t | ین <!-- ben, typo of بن -->
| class=t | او <!-- o = ol -->
| class=t | طوقلعه <!-- ? -->
| class=t | وقت <!-- vakıt -->
|-
| class=w | اُو <!-- u 'hunger' -->
| class=w | مَتْ <!-- ? -->
| class=w | قَا <!-- ka 'there is' -->
| class=w | غَمْ <!-- gem 'twig' -->
| class=w | مَسْ <!-- ? -->
|-
| class=t | اجلك <!-- açlık, properly آجلق -->
| class=t | قالیش <!-- ? -->
| class=t | وار <!-- var -->
| class=t | داڷ <!-- dal -->
| class=t | بو قریه نك اسی <!-- ? -->
|}<noinclude></noinclude>
ew70ngwzggbhfnvnabt3okv9ytad186
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/93
104
452803
1342235
2026-06-11T17:40:39Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Proofread */
1342235
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude>{{center|79}}
{{nodent|lah shan u peit leng, la u khmih shisha ba u long u
briew u ba la phylla bad u ba iphieng ka khmat jong
u. Shisha ka pynpaw tang na ka dur jong u hi ba
long u briew uba khraw (Mahapurush).}}
Hangta ha ka jaka ki thaw da ka ïing-dara, bad
ki buh ka um ban sait kjat tad lah sait kjat ki sa rung
ha dara ki shong ha ka jingsiang, ïa u Lord ruh ki ai
ka um u sait la ki kjat, hynrei um rung hapoh dara u
shong habar kum u nongwan khrong.
U Prakasananda u pyrkhat ha la ka mynsiem hato
kat une u briew u ba long, i dap da ka jingluilui
mynsiem bad ka jingieit, bad ka jingsngewrit, kum ïa
une u briew ba bha ba nga la kren bein ka la long ka
bam dei eh, bad kumne mynta ruh kam dei ïa ngi ba
ngin shah ïa u ba un shong ha khyndew bad habar ka
dara. Kumta u Prokasananda u ïeng bad bun ryngkat
bad u ki ïa ïeng ban kren ïa u Lord.
''U Prakas u ong'', “Swamei, ngam lah ban shah
kum kane ka rukom, ka dei ba phin wan ïa shong
ryngkat bad ngi hapoh ïing dara”.
''U Lord'' u nguh artad baroh arti u ong, “Nga dei
u Bharati u bapoh, phi long u Saraswati, kam dei ïa
nga ban leit ïa shong ryngkat bad phi ki kynja ba-
khraw.”
''U Prakas'' u shim na ki kti u Lord u ong, “Em,
em, kata kam dei, ale wan ïa shong ryngkat.” U wan
ïa lam bad u pynshong marjan bad u, ki sdang ïa kren
shaphang ka Niam ïa ka Vedas &c., syrïem kumba ki
ïa pynpaw bad u Basudeb Sarva Bhauma, u jop u
Lord thiaw hangta baroh ki nongbud u Prakas lem
bad u ki kylla ha ka Niam ba hikai u Lord. Nadien
kata u phah ïa u Prakasananda sha Brindabon ban
pynïar ïa ka Niam ba u batai ban ïeit ïa u Krishna.
Ynda u wan kylla na sha Benares u leit sha Nadia
u leit iashem kaba khatduh ïa la ka kmie bad ka tnga.
Kane ka jing-ïathuh khana shaphang u Lord
Gauranga ka long kaba nga thoh lyngkot eh. Lada
don ki ba kwah ban da tip kham janai bad bun sha-
phang jong u, kin pule ïa ka kitab ba ki khot kyrteng
Chaitanya Charittra; hangta kin shem bun ki jingïa-
thuh shaphang une u Chaitanya.
{{center|''FINIS''.}}<noinclude></noinclude>
psrqg3858ssbd588i5nva7n6rq1vsaw
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/1
104
452804
1342236
2026-06-11T17:42:45Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342236
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/2
104
452805
1342237
2026-06-11T17:42:56Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342237
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/3
104
452806
1342238
2026-06-11T17:43:06Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342238
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/4
104
452807
1342239
2026-06-11T17:43:20Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342239
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/5
104
452808
1342240
2026-06-11T17:43:31Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342240
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/6
104
452809
1342241
2026-06-11T17:43:41Z
Vivian Alexander L Nonglait
973373
/* Without text */
1342241
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Vivian Alexander L Nonglait" /></noinclude><noinclude></noinclude>
8itkv7e1ag29670uvohtn69ir2teamc
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/68
104
452810
1342244
2026-06-11T18:04:15Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342244
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 54
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
kaba phin long Sanayasi noh, kita kin ïoh shitom, bad
u briew lada um pat dap san phew snem ka rta ym
pat lah ban long Sanayasi”.
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U Nimai u la sngewthuh ïa ka jingmut u Bharati
kumta u ong, “Ko kynrad, phi tip ki khynnah kim
ju ïap ? Nga kyrpad phin nym pynwit ïa ka lynti ba
ngan leit shem ïa u Kynrad Krishna jong nga, ba long
tang phi hi uba isynei bad phi don bor ban pyllait ïa
nga na kane ka jingshitom.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U Bharati u ong, Ka jingwit bad ka jingthain jong
phi, long ka kmie bad ka tnga jong phi. Hato ym dei
kumta ? Namar kata phi mynta phim lah ban pyllait
la ka ïing, ba ka kam jong phi ka dei ba phin shakri
bad khmih-ï ïa ki lada, nga leh ne ïarap ïa phi ha kano
bad kumno kumno ba phin ïoh lait ïaidluid noh kum
u pukir; kata nga la pynthut ïa ka mon U Blei, sa ka
kmie bad ka tnga jong phi kin tim ïa nga, bad ka jing-
tim jong ki ruh kan hap shisha halor jong nga.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Hynrei katba ki dang ïakren kumta, ki briew na
sha kadiang na sha kamon ki nang wan ïalang; sa ki
jong u Nitai na sha Nadia ruh ki la wan poi, tad ki
ïoh-i ïa u Bharati bad u Nimai ba ki ïadon, hangta ki
ïa ong, “utai, utai”, u Nimai dei hamar ba u dang dem
ha la ki khohsiew ba u ïam na ka bynta u Krishna,
tad u ïohsngew ba ki wan ki jong u Nitai, u mied ka
khlieh eng u peit bad u samrykhie ba u ïoh-i la ki lok,
bad u ïanguh ïadem bad ki, kita ruh ki ïa sngewbha
pat. Bun bun ki briew ki wan ïalum hangta, kum
ban khmih kai ïa u Nimai, hynrei jar kiba la wan ha
khmat jong u, kim kwah leit kylla shuh, ki shu ïasah
lang noh hangta, da kum kane ka rukom hangta wan
ïalang ki briew, bad kynthei bad khynnah ym ïai lah
tip shuh. Ba bna ïa ka kyrteng u Nimai long kumba
bá ka leilieh, na kawei ka lád sha kawei na kawei ka
shnong sha kawei; kumta ki briew tad ki ïohsngew
ïa ka kyrteng jong u, ki shu wan kumba tuid ka um
lien shi lien.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
U Nimai u ong ïa ki Bhaktas, “Nga sngewbha ba
phi la ïawan; lashai ngan sa kynther noh ka jingïasyr-
doh lok, ngan sa phet sha ki kjat u Krishna jong nga”.
U ong ïa u Mukunda, “To rwai ïa ka kyrteng u Kri-
shna, ba nga sngew tyrkhong ka mynsiem na ka bynta
jong u.”
</p>
|}<noinclude></noinclude>
gya6vopw0orm9wduq52k4jnn2axao4l
1342313
1342244
2026-06-12T05:10:45Z
Ribakmen
971884
1342313
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude>{{center|54}}
kaba phin long Sanayasi noh, kita kin ïoh shitom, bad
u briew lada um pat dap san phew snem ka rta ym
pat lah ban long Sanayasi".
{{gap}}U Nimai u la sngewthuh ia ka jingmut u Bharati
kumta u ong, "Ko kynrad, phi tip ki khynnah kim
ju ïap? Nga kyrpad phin nym pynwit ia ka lynti ba
ngan leit shem ïa u Kynrad Krishna jong nga, ba long
tang phi hi uba isynei bad phi don bor ban pyllait ïa
nga na kane ka jingshitom.
{{gap}}U Bharati u ong, Ka jingwit bad ka jingthain jong
phi, long ka kmie bad ka tnga jong phi. Hato ym dei
kumta? Namar kata phi mynta phim lah ban pyllait
la ka ïing, ba ka kam jong phi ka dei ba phin shakri
bad khmih-i ia ki lada, nga leh ne ïarap ïa phi ha kano
bad kumno kumno ba phin ïoh lait ïaidluid noh kum
u pukir; kata nga la pynthut ia ka mon U Blei, sa ka
kmie bad ka tnga jong phi kin tim ïa nga, bad ka jing-
tim jong ki ruh kan hap shisha halor jong nga.
{{gap}}Hynrei katba ki dang ïakren kumta, ki briew na
sha kadiang na sha kamon ki nang wan ïalang: sa ki
jong u Nitai na sha Nadia ruh ki la wan poi, tad ki
ïoh-i ïa u Bharati bad u Nimai ba ki ïadon, hangta ki
ïa ong, "utai, utai", u Nimai dei hamar ba u dang dem
ha la ki khohsiew ba u ïam na ka bynta u Krishna,
tad u ïohsngew ba ki wan ki jong u Nitai, u mied ka
khlieh eng u peit bad u samrykhie ba u ïoh-i la ki lok,
bad u ïanguh iadem bad ki, kita ruh ki ïa sngewbha
pat. Bun bun ki briew ki wan ïalum hangta, kum
ban khmih kai ïa u Nimai, hynrei jar kiba la wan ha
khmat jong u, kim kwah leit kylla shuh, ki shu ïasah
lang noh hangta, da kum kane ka rukom hangta wan
ïalang ki briew, bad kynthei bad khynnah ym ïai lah
tip shuh. Ba bna ia ka kyrteng u Nimai long kumba
bá ka leilieh, na kawei ka lád sha kawei na kawei ka
shnong sha kawei; kumta ki briew tad ki ïohsngew
ïa ka kyrteng jong u, ki shu wan kumba tuid ka um
lien shi lien.
{{gap}}U Nimai u ong ia ki Bhaktas, "Nga sngewbha ba
phi la ïawan; lashai ngan sa kynther noh ka jingïasyr
doh lok, ngan sa phet sha ki kjat u Krishna jong nga".
U ong ïa u Mukunda, "To rwai ia ka kyrteng u Kri-
shna, ba nga sngew tyrkhong ka mynsiem na ka bynta
jong u,"<noinclude></noinclude>
1oz8blyhzximiivlv52bff7dskzr50j
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/69
104
452811
1342246
2026-06-11T18:18:54Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342246
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 55
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
U Mukunda long uba wan na Nadia, khnang ban
wan shaw bad leit lam noh ïa u sha la shnong, ym
ban pynshlur ïa kuba un leit sha Brindabon, lane long
Sanayasi noh; la kumta ruh ïa kaba la hukum u Nimai
um nud ïa pynlah, tad rwai u Mukunda hangta u
Nimai um lah shah shuh, u ïeng bad u shad artad,
hangta ki paitbah baroh ki ïasngewbha bad sngew-
synei artad kim lah shah; bun na pdeng jong ki kiba
hap ummat bad bun kiba rwai bad ïashad ryngkat
bad u. Nadien kane u Kesab Bharati u la ïasait bun
jaid eh, tang ban pynpep long Sanayasi, la kumta ruh
un lah. Kiba ïadon lang hangta ki paitbah baroh
da ka jing-ï-ieit bad sngewsynei ba un leit long Sana-
yasi ban shah shitom, ki ïaïam bad kyrpad ba un pep
noh.
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ki kynthei ba la met ïaw ki pyrkhat, Hato da
kumno ka kmie une kan lah ban ïm, ban jah pukir
noh kum une u khun jong ka. Ki kynthei ba dang
khynraw pat ki ong, hato da kumno ka tnga jong u,
kan lah ban shah ban jah noh kum une u tnga jong ka.
Ha kine ki jingmut ïasngewsynei lem ki ïaïam bad ki
paid baroh katba don hangta, bad kita kiba ngeit ha
u, ki ïaïam lang.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
U Kesab Bharati u la khuslai shibun eh ha la ka
mynsiem, hato du kumno un leh ban lait na kane ka
ban pynkyntang ïa u Nimai. Kumta u ong to khie
da leit pan hukum biang na la ka kmie bad ka tnga.
U mut ïalade ba un phet noh na Katwa, katba un
wan kylla u Nimai. U Nimai u ong, To. U sdang
ban ïaid san shiphew kjat, u Bharati u mut pat, Ah!
nga thok ïa une u riewblei kam bha. U khot noh pat bad
u ong, ba un ''initiate'' lashai. Kumta u Nimai u ïeng
bad u shad hangta da ka jingkmen, bad ka jingong
artad, Lashai ngan sa leit sha ka lynti ban leit shem
ïa u Krishna. Phi ki kpa ki kmie kiba don hangne
baroh to ïa kyrkhu lem wat ïaïam.
</p>
</p>
|-
| style="text-align: center; font-size: 50%; opacity: 0.7; padding-top: 20px;" |
_____________
|}<noinclude></noinclude>
ciqhonljycj56hih2lack4x6yuahdup
1342315
1342246
2026-06-12T05:11:05Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */
1342315
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 55
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
U Mukunda long uba wan na Nadia, khnang ban
wan shaw bad leit lam noh ïa u sha la shnong, ym
ban pynshlur ïa kuba un leit sha Brindabon, lane long
Sanayasi noh; la kumta ruh ïa kaba la hukum u Nimai
um nud ïa pynlah, tad rwai u Mukunda hangta u
Nimai um lah shah shuh, u ïeng bad u shad artad,
hangta ki paitbah baroh ki ïasngewbha bad sngew-
synei artad kim lah shah; bun na pdeng jong ki kiba
hap ummat bad bun kiba rwai bad ïashad ryngkat
bad u. Nadien kane u Kesab Bharati u la ïasait bun
jaid eh, tang ban pynpep long Sanayasi, la kumta ruh
un lah. Kiba ïadon lang hangta ki paitbah baroh
da ka jing-ï-ieit bad sngewsynei ba un leit long Sana-
yasi ban shah shitom, ki ïaïam bad kyrpad ba un pep
noh.
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ki kynthei ba la met ïaw ki pyrkhat, Hato da
kumno ka kmie une kan lah ban ïm, ban jah pukir
noh kum une u khun jong ka. Ki kynthei ba dang
khynraw pat ki ong, hato da kumno ka tnga jong u,
kan lah ban shah ban jah noh kum une u tnga jong ka.
Ha kine ki jingmut ïasngewsynei lem ki ïaïam bad ki
paid baroh katba don hangta, bad kita kiba ngeit ha
u, ki ïaïam lang.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
U Kesab Bharati u la khuslai shibun eh ha la ka
mynsiem, hato du kumno un leh ban lait na kane ka
ban pynkyntang ïa u Nimai. Kumta u ong to khie
da leit pan hukum biang na la ka kmie bad ka tnga.
U mut ïalade ba un phet noh na Katwa, katba un
wan kylla u Nimai. U Nimai u ong, To. U sdang
ban ïaid san shiphew kjat, u Bharati u mut pat, Ah!
nga thok ïa une u riewblei kam bha. U khot noh pat bad
u ong, ba un ''initiate'' lashai. Kumta u Nimai u ïeng
bad u shad hangta da ka jingkmen, bad ka jingong
artad, Lashai ngan sa leit sha ka lynti ban leit shem
ïa u Krishna. Phi ki kpa ki kmie kiba don hangne
baroh to ïa kyrkhu lem wat ïaïam.
</p>
</p>
|-
| style="text-align: center; font-size: 50%; opacity: 0.7; padding-top: 20px;" |
_____________
|}<noinclude></noinclude>
q6mq6jo19ofuy71ejn0sz64lefaol23
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/70
104
452812
1342248
2026-06-11T18:26:44Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342248
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 56
|-
| style="text-align: center; font-weight: normal; letter-spacing: 1px; margin-top: 10px;" | CHAPTER XXII.
|-
| style="text-align: center; font-weight: bold; font-size: 115%; margin-top: 15px; margin-bottom: 20px;" | Ka sngi ba pynlong Sanayasi ia u Nimai.
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 5px; margin-bottom: 15px;">
Ha kata ka miet ba un sa long Sanayasi noh u
Nimai kum lashai baroh shi miet, ki paitbah ki ïasah
hangta, ha ka jingïarwai ïashad ïakirton ïa ka kyrteng
u Krishna haduh ban da shai hi phloit.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Kane ka jinglong Sanayasi ba long ka bam bit
shuh ban leit kylla sha la ïing ne ban rung pat ha ïing,
sa tang ban shong ha khlaw, ha krem, hapoh ki dieng
ki siej, bad ïehnoh ïa ka kmie, u kpa, ïa ka tnga, ïa
ki khun, bad baroh katba don ka spah ka klur ha
kane ka pyrthei, ban aiti ïalade tang ha U Blei U Trai
Nongthaw. Kumta u Nimai ba u la leh ïa kane ban
hikai ïa ki briew, ba long ka ban ïakhlad na kiei kiei
baroh ki jong kane ka pyrthei.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U khot ïa la u kñi, kyrteng u Chandra Shekdar
uba leit khnang ban leit lam kylla noh sha la ïing sha
Nadia, u ong ïa u Chandra Shekdar, “To pynkhreh ki
tiar ki tar ban pynkylla Sanayasi”. Hangta u Chan-
dra u mut ha la ka mynsiem, haba u wan khnang ban
leit ring sha la ïing, pynban un wan pynkhreh ïa ka
ban khang noh ïa ka ban ïoh leit kylla sha la ïing,
lajar katta ruh um nud ban ïakren pyrshah ïa u Ni-
mai, u shu ong, To. Hynrei bun hajar ki briew kiba
don hangta ki wanlam jain pukir, jingbam, soh, &e.,
kat ban dap shi hajar ki briew ban long Sanayasi.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ki paidbah baroh ki ong ia u Bharati, “Balei ba u
kohnguh ban pynkylla Baisnob, ki byrngem ban shoh
ban pynïap noh ïa u, ban lait long Sanayasi u Nimai.
U Bharati u kyrpad ïa ki, u ong, Ko kynrad syiem,
balei phi ïa byrngem beiñ sa ïa nga; haba phi da lah
bat sngewbha, to ïa kren hi ïa u Nimai ba un nym-
long Sanayasi, da kata nga ruh ngan lait na kane ka
jinjar. Kumta bun ki leit ban ïa kren bad u Nimai,
hynrei tad u kren ma u, ki ïa ong shisha dei ka lynti
ba kdew ma u, kim nud ïakren shuh.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
Nadien kata la wan sa u napit (barber) ban khi
noh ïa ka khlieh u Nimai. Uta u napit la u khmih
u khmih ban khi ïa u ñiuh khlieh u Nimai, u i pang-
nud shibun eh, ba long uba itynnad shibun eh; u ong,
Ngam khi. Hangta ki paitbah baroh kiba nangkhmih
</p>
|}<noinclude></noinclude>
drlqcri18o8s47al9i88x4vcrmcw01x
1342316
1342248
2026-06-12T05:11:26Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */
1342316
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 56
|-
| style="text-align: center; font-weight: normal; letter-spacing: 1px; margin-top: 10px;" | CHAPTER XXII.
|-
| style="text-align: center; font-weight: bold; font-size: 115%; margin-top: 15px; margin-bottom: 20px;" | Ka sngi ba pynlong Sanayasi ia u Nimai.
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 5px; margin-bottom: 15px;">
Ha kata ka miet ba un sa long Sanayasi noh u
Nimai kum lashai baroh shi miet, ki paitbah ki ïasah
hangta, ha ka jingïarwai ïashad ïakirton ïa ka kyrteng
u Krishna haduh ban da shai hi phloit.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Kane ka jinglong Sanayasi ba long ka bam bit
shuh ban leit kylla sha la ïing ne ban rung pat ha ïing,
sa tang ban shong ha khlaw, ha krem, hapoh ki dieng
ki siej, bad ïehnoh ïa ka kmie, u kpa, ïa ka tnga, ïa
ki khun, bad baroh katba don ka spah ka klur ha
kane ka pyrthei, ban aiti ïalade tang ha U Blei U Trai
Nongthaw. Kumta u Nimai ba u la leh ïa kane ban
hikai ïa ki briew, ba long ka ban ïakhlad na kiei kiei
baroh ki jong kane ka pyrthei.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U khot ïa la u kñi, kyrteng u Chandra Shekdar
uba leit khnang ban leit lam kylla noh sha la ïing sha
Nadia, u ong ïa u Chandra Shekdar, “To pynkhreh ki
tiar ki tar ban pynkylla Sanayasi”. Hangta u Chan-
dra u mut ha la ka mynsiem, haba u wan khnang ban
leit ring sha la ïing, pynban un wan pynkhreh ïa ka
ban khang noh ïa ka ban ïoh leit kylla sha la ïing,
lajar katta ruh um nud ban ïakren pyrshah ïa u Ni-
mai, u shu ong, To. Hynrei bun hajar ki briew kiba
don hangta ki wanlam jain pukir, jingbam, soh, &e.,
kat ban dap shi hajar ki briew ban long Sanayasi.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ki paidbah baroh ki ong ia u Bharati, “Balei ba u
kohnguh ban pynkylla Baisnob, ki byrngem ban shoh
ban pynïap noh ïa u, ban lait long Sanayasi u Nimai.
U Bharati u kyrpad ïa ki, u ong, Ko kynrad syiem,
balei phi ïa byrngem beiñ sa ïa nga; haba phi da lah
bat sngewbha, to ïa kren hi ïa u Nimai ba un nym-
long Sanayasi, da kata nga ruh ngan lait na kane ka
jinjar. Kumta bun ki leit ban ïa kren bad u Nimai,
hynrei tad u kren ma u, ki ïa ong shisha dei ka lynti
ba kdew ma u, kim nud ïakren shuh.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
Nadien kata la wan sa u napit (barber) ban khi
noh ïa ka khlieh u Nimai. Uta u napit la u khmih
u khmih ban khi ïa u ñiuh khlieh u Nimai, u i pang-
nud shibun eh, ba long uba itynnad shibun eh; u ong,
Ngam khi. Hangta ki paitbah baroh kiba nangkhmih
</p>
|}<noinclude></noinclude>
pt13bf6lkxbznctdsjg9v0jkh5booe1
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/71
104
452813
1342249
2026-06-11T18:34:10Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342249
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude>
{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 57
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
lynti ban pep noh, ki risa shaw shaw, Kumta kumta,
me napit, wat khi. Hynrei ynda kren u Nimai, uta
u napit ruh um lah shah; u sdang khi, hateng hateng u
Nimai u ïeng joit joit na ka jingsngewbha eh, u shad u
kmen, u napit ruh u ïashad lem tadynda u lah, u sa
leit sum ha wah, u sa wan ha khmat u Kesab Bharati.
Hangta u Kesab u ai ki jain pukir bad u pyrsad
myntro ha ki shkor, bad ïa ka kyrteng ruh ka dei ban
pynkylla noh da kawei, ba haba la long Sanayasi um
dei shuh ban ïadei kur ïadei jaid badno badno ruh,
la long kumba dang kha pat, ne kha arsien. Kumta
u Kesab Bharati u buh kyrteng ïa u Nimai da
"U KRISHNA CHAITANYA". Kane ka kyrteng ka mut
kum uba kyrsiew ïa ka jingmut ki briew ban kynmaw
ïa ka kyrteng u Krishna.
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Tad ynda u Nimai u la kylla Sanayasi, baroh
ki paitbah kiba don hangta, ki nguh dem na ki
kjat jong u, bad ka jingong artad, "Ko kynrad to pyn-
laitim ïa nga". Nangta u ïeng u mareh u ong ba
un leit sha u Krishna sha Brindabon u klet ban shim
ïa ka nap bad ka maloi, u pyrta u Kesab, kumta
u sa wan kylla pat, u rah ka nap sha kamon, ka
maloi sha kadiang, u phai sha ki paitbah bad ka
jingong, "Phi ki kmie ki kpa to kyrkhu ïa nga
ba ngan shem ïa u Krishna ha Brindabon". Ki paid-
bah baroh ki jaw ummat brep brep na ki khmat
jong ki baroh.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U Nimai u ong pat sa kawei ka ktien, "Mynta
kumne nga la long u pukir, nga la don hok han pan
khrong na phi, kane kawei ba phin nym ïa klet ïa ka
kyrteng u ''Krishna''.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ki paidbah baroh ki ong, Em, Em, ngin nym klet
lano lano ruh.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
Tad lah nangta u sdang ïaid pat bran ban leit sha
Brindabon. Ki paitbah baroh bad shynrang, kynthei,
khynnah, khunlung, ki ïnbud riaw riaw bad ka jing-
pyrta artad, "Ko kynrad to ap to ap ïa ngi ba ngin
ïaleit ryngkat". U Nimai u kyrtiang sha ki bad ka
jingkyrpad arti, u ong, "To khie ïaleit noh sha la ïing,
hangta phi to ïamane dem ïa u Krishna". La kumta
ruh kim sngap, ki shu ïabud hi kein hien shi hien.
Hadien suki suki u sa ïakhlad ka jingïasoh bad ki
baroh.
</p>
|}
```<noinclude></noinclude>
jwgb8779rgutkehnqnc35qdfbn5c2hv
1342317
1342249
2026-06-12T05:11:46Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */
1342317
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude>
{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 57
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
lynti ban pep noh, ki risa shaw shaw, Kumta kumta,
me napit, wat khi. Hynrei ynda kren u Nimai, uta
u napit ruh um lah shah; u sdang khi, hateng hateng u
Nimai u ïeng joit joit na ka jingsngewbha eh, u shad u
kmen, u napit ruh u ïashad lem tadynda u lah, u sa
leit sum ha wah, u sa wan ha khmat u Kesab Bharati.
Hangta u Kesab u ai ki jain pukir bad u pyrsad
myntro ha ki shkor, bad ïa ka kyrteng ruh ka dei ban
pynkylla noh da kawei, ba haba la long Sanayasi um
dei shuh ban ïadei kur ïadei jaid badno badno ruh,
la long kumba dang kha pat, ne kha arsien. Kumta
u Kesab Bharati u buh kyrteng ïa u Nimai da
"U KRISHNA CHAITANYA". Kane ka kyrteng ka mut
kum uba kyrsiew ïa ka jingmut ki briew ban kynmaw
ïa ka kyrteng u Krishna.
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Tad ynda u Nimai u la kylla Sanayasi, baroh
ki paitbah kiba don hangta, ki nguh dem na ki
kjat jong u, bad ka jingong artad, "Ko kynrad to pyn-
laitim ïa nga". Nangta u ïeng u mareh u ong ba
un leit sha u Krishna sha Brindabon u klet ban shim
ïa ka nap bad ka maloi, u pyrta u Kesab, kumta
u sa wan kylla pat, u rah ka nap sha kamon, ka
maloi sha kadiang, u phai sha ki paitbah bad ka
jingong, "Phi ki kmie ki kpa to kyrkhu ïa nga
ba ngan shem ïa u Krishna ha Brindabon". Ki paid-
bah baroh ki jaw ummat brep brep na ki khmat
jong ki baroh.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U Nimai u ong pat sa kawei ka ktien, "Mynta
kumne nga la long u pukir, nga la don hok han pan
khrong na phi, kane kawei ba phin nym ïa klet ïa ka
kyrteng u ''Krishna''.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ki paidbah baroh ki ong, Em, Em, ngin nym klet
lano lano ruh.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
Tad lah nangta u sdang ïaid pat bran ban leit sha
Brindabon. Ki paitbah baroh bad shynrang, kynthei,
khynnah, khunlung, ki ïnbud riaw riaw bad ka jing-
pyrta artad, "Ko kynrad to ap to ap ïa ngi ba ngin
ïaleit ryngkat". U Nimai u kyrtiang sha ki bad ka
jingkyrpad arti, u ong, "To khie ïaleit noh sha la ïing,
hangta phi to ïamane dem ïa u Krishna". La kumta
ruh kim sngap, ki shu ïabud hi kein hien shi hien.
Hadien suki suki u sa ïakhlad ka jingïasoh bad ki
baroh.
</p>
|}
```<noinclude></noinclude>
7az3vqgumn0rz0uxun6uqa6kvfetprt
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/72
104
452814
1342250
2026-06-11T18:52:53Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342250
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 58
|-
| style="text-align: center; font-weight: normal; letter-spacing: 1px; margin-top: 10px;" | CHAPTER XXIII.
|-
| style="text-align: center; font-weight: bold; font-size: 115%; margin-top: 15px; margin-bottom: 20px; padding-left: 30px; padding-right: 30px; line-height: 1.3;" |
Shaphang ba wan poi pat u Lord ha
<br />
Santipur.
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 5px; margin-bottom: 15px;">
U Lord (Nimai) u kwah ban poi kloi ha Brindabon
hynrei ym don sner ban shu her, u shu mareh katba
lah; ki paitbah baroh kim lap shuh. Sa tang ki jong u
Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad u Govinda,
ki shu ïoh-i mar pajih-pajih, ki shu bud nadien nadien,
u shu phet shaphang sepngi thiaw-shi-thiaw shaphang
Brindabon, hynrei um tip lynti. Ynda jan premmiet
u leit poi ha kawei ka shnong hangta miet noh thoiñ
dum thiaw; kim lah ïoh-i shuh shaëi ba u poi, la kylli
hano hano ruh ym don ba tip ne ïathuh shano ba u
poi, hangta ki ïashong baroh saw ngut bad ki la duh
jingkyrmen ban shem ïa u. Ki shu ïakyrpad baroh
shimiet ''ki ong'', "Ko kynrad balei phim la shym kular
ba phin nym bred ïa la ki nongngeit, Ko Kynrad ngim
lah im khlem ïoh-i ïa phi, Ko Kynrad to wat ïehnoh
synei ïa ngi kumne, ba phi long u mynsiem bad u jing-
ïm jong ngi, to isynei to pynpaw ïa lade". Da kum
kine ki jingrwai sngewsynei bun jaid ki ïa kyrpad
baroh shi miet, tad ynda jan kynjat shai, ki ïohsngew
kumba ïam lynñiar ka kynthei ha ka jingsngew ka
jingsawa sngewsynei hoiñ-hoiñ kum kaba la shem jyn-
jar eh. La ki sngap ki sngap ki ïa ong para-lok kata
ka jingïam ym dei ka jongno jongno ruh, yn dei ka
jong u Trai Kynrad jong ngi hi kein. Ha kata ka
por la shai byrngut. Kumta ki ïeng joit ki ïabeh
shata shaphang ba wan mih ka jingsawa ki rung hapoh
shnong ka shu nang sawa sha jngai sha jngai ngai
ngai, ki la pei lyngba ïa ka shnong, ki leit sha ka ma-
dan bah, ki sa leit shaduh ba kut, ki ïoh-i ta u Lord
ba u shong ha trai u dieng Banayan, u shong hangta
khlem jain khlem nep ha ka por tlang ba khriat eh, la
kumta i kumba um ïohsngew ïa kata ka khriat bad
kam lah ktah ïa u, ïa ka nap bad ka maloi u la pyn-
hap noh, hynrei tam ki jong u Nitai. U sah sa tang
ka jainbohkhaila jot ha ka syngkai, u shan da ka sla
kti ïa ka khlieh, u shaniah ka met ha ka dieng, bad u
ïam ha ka jingsawa ba lah ban ïohsngew na sha jngai
eh ruh bad ha ka jingsngewsynei, ba u mawlein unda
um hi hin, u briew u mrad un tlor hi ka mynsiem ngai
kat kum kata long ka jingïam sngewsynei jong u Lord
ka long ha kata ka por.
</p>
|}<noinclude></noinclude>
pg6b4g39kuzem7076owrb71jwvczv9k
1342318
1342250
2026-06-12T05:12:18Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */
1342318
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 58
|-
| style="text-align: center; font-weight: normal; letter-spacing: 1px; margin-top: 10px;" | CHAPTER XXIII.
|-
| style="text-align: center; font-weight: bold; font-size: 115%; margin-top: 15px; margin-bottom: 20px; padding-left: 30px; padding-right: 30px; line-height: 1.3;" |
Shaphang ba wan poi pat u Lord ha
<br />
Santipur.
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 5px; margin-bottom: 15px;">
U Lord (Nimai) u kwah ban poi kloi ha Brindabon
hynrei ym don sner ban shu her, u shu mareh katba
lah; ki paitbah baroh kim lap shuh. Sa tang ki jong u
Nitai, u Chandra Shekdar, u Mukunda bad u Govinda,
ki shu ïoh-i mar pajih-pajih, ki shu bud nadien nadien,
u shu phet shaphang sepngi thiaw-shi-thiaw shaphang
Brindabon, hynrei um tip lynti. Ynda jan premmiet
u leit poi ha kawei ka shnong hangta miet noh thoiñ
dum thiaw; kim lah ïoh-i shuh shaëi ba u poi, la kylli
hano hano ruh ym don ba tip ne ïathuh shano ba u
poi, hangta ki ïashong baroh saw ngut bad ki la duh
jingkyrmen ban shem ïa u. Ki shu ïakyrpad baroh
shimiet ''ki ong'', "Ko kynrad balei phim la shym kular
ba phin nym bred ïa la ki nongngeit, Ko Kynrad ngim
lah im khlem ïoh-i ïa phi, Ko Kynrad to wat ïehnoh
synei ïa ngi kumne, ba phi long u mynsiem bad u jing-
ïm jong ngi, to isynei to pynpaw ïa lade". Da kum
kine ki jingrwai sngewsynei bun jaid ki ïa kyrpad
baroh shi miet, tad ynda jan kynjat shai, ki ïohsngew
kumba ïam lynñiar ka kynthei ha ka jingsngew ka
jingsawa sngewsynei hoiñ-hoiñ kum kaba la shem jyn-
jar eh. La ki sngap ki sngap ki ïa ong para-lok kata
ka jingïam ym dei ka jongno jongno ruh, yn dei ka
jong u Trai Kynrad jong ngi hi kein. Ha kata ka
por la shai byrngut. Kumta ki ïeng joit ki ïabeh
shata shaphang ba wan mih ka jingsawa ki rung hapoh
shnong ka shu nang sawa sha jngai sha jngai ngai
ngai, ki la pei lyngba ïa ka shnong, ki leit sha ka ma-
dan bah, ki sa leit shaduh ba kut, ki ïoh-i ta u Lord
ba u shong ha trai u dieng Banayan, u shong hangta
khlem jain khlem nep ha ka por tlang ba khriat eh, la
kumta i kumba um ïohsngew ïa kata ka khriat bad
kam lah ktah ïa u, ïa ka nap bad ka maloi u la pyn-
hap noh, hynrei tam ki jong u Nitai. U sah sa tang
ka jainbohkhaila jot ha ka syngkai, u shan da ka sla
kti ïa ka khlieh, u shaniah ka met ha ka dieng, bad u
ïam ha ka jingsawa ba lah ban ïohsngew na sha jngai
eh ruh bad ha ka jingsngewsynei, ba u mawlein unda
um hi hin, u briew u mrad un tlor hi ka mynsiem ngai
kat kum kata long ka jingïam sngewsynei jong u Lord
ka long ha kata ka por.
</p>
|}<noinclude></noinclude>
af565bw57es3pzmg8oxj5d7tex8ig3j
User:Cabrano
2
452815
1342251
2026-06-11T18:59:23Z
Cabrano
976444
/* */
1342251
wikitext
text/x-wiki
[[Wikisource:Main Page/አማርኛ]]
7xj0dms4oap29gcdtshawir352ehxe1
Wikisource:Main Page/አማርኛ
4
452816
1342252
2026-06-11T19:01:31Z
Cabrano
976444
auto summary: New page created (no summary given)
1342252
wikitext
text/x-wiki
{{langinfo|am|Amharic|አማርኛ}}
sayah3vl3liw8b8r1c8esku5sm0xd2k
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/73
104
452817
1342253
2026-06-11T19:02:39Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342253
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 59
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
Ka jingïam bamdei na ka bynta ka tnga, ka kmie
ne ki lok ki jor, hynrei u ïam kum ka kynthei ba dang
iap tnga, ba la ngam eh ha ka jingsngewsih. Ki ktien
ba u kynnoh, long kum kine. "Ko Krishna jong
nga! To wat ïehnoh ïa nga, ngam lah im shuh khlem
me! Lada nga la lait nga la pynthud ïa me, ha
me lang uba dap da ka jingisynei, nga nga long u
khun jong me, to map ïa nga.
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Uta u dieng bad ka jaka ba leit shong u Lord ha
katai ka por, dangsah haduh mynta ruh, ki thaw ïa
ka dur u Lord hangta, bad bun kiba leit nguh ne
mane blei hangta, ban khuid pap.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ki jong u Nitai haba ki leit hajan, ki ong, Kyn-
rad phim ong ba phin pynim ïa ka mynsiem ki khun
bynriew, hynrei da kaba phi leh kumne phin pyntap
pynban ïa ki briew. Nangta u kyndit thred u ïeng
joit, u ïaid pat bran. Ha kane ka um tip briew shuh
ba u leit shaphang shano; haba u thew ban ïaid
shaphang sepngi, u rap ïaid pynban kumba u leit sha-
jan la shnong sa tang shiphew ne khadar miles na Na-
dia. U shu ïaid ruma ha ka jingbym tip briew ba u
poi shaei
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U leit shem ha ki khynnah ap masi riaw riaw ki
ïaleh kai. Ki ong, Haribole, Haribole, hangta u
Jong kumba kyndit briew thred, u peit sha ki, kim
shym ong tang da ka ktien, hynrei ki da ïashad artad
kumba ju ïaleh kai hi ki khynnah.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U leit sha ki u ong, ko hep khynnah nga la sngew-
hun ha ka mynsiem ba nga ïohsngew ïa ka kyrteng
u Hari ouei phi ïa ïoh hikai ïa kata ka kyrteng ba
ieit bathiang? Kim ai jubab ei ei u pyrshat ki ha lade
u mut ha kine ki khynnah óei kiba na Brindabon ba
hangta dei ka shnong u Krishna, u Hari, kumta ki
ïohhikai hi da lade. U ong ïa ki, To da ong shuh,
shuh; kumta ki ña ong, Haribole, Haribole. Tad ki lah
ïa ong kumta, u kyrkhu ïa ki, u kylli ïa ka lynti
Brindabon shano. Ki jong u Nitai kiba nangbud na-
dien nadien u Nimai ki ïa khaprip khmat had ki khyn-
nah ba kin kdew sha ka lynti Santipur, hangta u
Nimai u ïaid bran, u wan poi ka Santipur ha ïing u
Adaita, ki ïashong hangta.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
U Nitai u ong ïa u Lord, Ka kmie bad baroh ki
Bhakti ha Nadia ki la tlor dohnud tlor dohnup naba
</p>
|}<noinclude></noinclude>
po87e6o3g5eys7skmen3b8inttgenh6
1342254
1342253
2026-06-11T19:03:18Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342254
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 59
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
Ka jingïam bamdei na ka bynta ka tnga, ka kmie
ne ki lok ki jor, hynrei u ïam kum ka kynthei ba dang
iap tnga, ba la ngam eh ha ka jingsngewsih. Ki ktien
ba u kynnoh, long kum kine. "Ko Krishna jong
nga! To wat ïehnoh ïa nga, ngam lah im shuh khlem
me! Lada nga la lait nga la pynthud ïa me, ha
me lang uba dap da ka jingisynei, nga nga long u
khun jong me, to map ïa nga.
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Uta u dieng bad ka jaka ba leit shong u Lord ha
katai ka por, dangsah haduh mynta ruh, ki thaw ïa
ka dur u Lord hangta, bad bun kiba leit nguh ne
mane blei hangta, ban khuid pap.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ki jong u Nitai haba ki leit hajan, ki ong, Kyn-
rad phim ong ba phin pynim ïa ka mynsiem ki khun
bynriew, hynrei da kaba phi leh kumne phin pyntap
pynban ïa ki briew. Nangta u kyndit thred u ïeng
joit, u ïaid pat bran. Ha kane ka um tip briew shuh
ba u leit shaphang shano; haba u thew ban ïaid
shaphang sepngi, u rap ïaid pynban kumba u leit sha-
jan la shnong sa tang shiphew ne khadar miles na Na-
dia. U shu ïaid ruma ha ka jingbym tip briew ba u
poi shaei
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U leit shem ha ki khynnah ap masi riaw riaw ki
ïaleh kai. Ki ong, Haribole, Haribole, hangta u
Jong kumba kyndit briew thred, u peit sha ki, kim
shym ong tang da ka ktien, hynrei ki da ïashad artad
kumba ju ïaleh kai hi ki khynnah.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U leit sha ki u ong, ko hep khynnah nga la sngew-
hun ha ka mynsiem ba nga ïohsngew ïa ka kyrteng
u Hari ouei phi ïa ïoh hikai ïa kata ka kyrteng ba
ieit bathiang? Kim ai jubab ei ei u pyrshat ki ha lade
u mut ha kine ki khynnah óei kiba na Brindabon ba
hangta dei ka shnong u Krishna, u Hari, kumta ki
ïohhikai hi da lade. U ong ïa ki, To da ong shuh,
shuh; kumta ki ña ong, Haribole, Haribole. Tad ki lah
ïa ong kumta, u kyrkhu ïa ki, u kylli ïa ka lynti
Brindabon shano. Ki jong u Nitai kiba nangbud na-
dien nadien u Nimai ki ïa khaprip khmat had ki khyn-
nah ba kin kdew sha ka lynti Santipur, hangta u
Nimai u ïaid bran, u wan poi ka Santipur ha ïing u
Adaita, ki ïashong hangta.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
U Nitai u ong ïa u Lord, Ka kmie bad baroh ki
Bhakti ha Nadia ki la tlor dohnud tlor dohnup naba
</p>
|}<noinclude></noinclude>
8b0sbedgysn39enh8wo9ax8ujz35jgs
1342319
1342254
2026-06-12T05:12:44Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */
1342319
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-bottom: 10px;" | 59
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
Ka jingïam bamdei na ka bynta ka tnga, ka kmie
ne ki lok ki jor, hynrei u ïam kum ka kynthei ba dang
iap tnga, ba la ngam eh ha ka jingsngewsih. Ki ktien
ba u kynnoh, long kum kine. "Ko Krishna jong
nga! To wat ïehnoh ïa nga, ngam lah im shuh khlem
me! Lada nga la lait nga la pynthud ïa me, ha
me lang uba dap da ka jingisynei, nga nga long u
khun jong me, to map ïa nga.
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Uta u dieng bad ka jaka ba leit shong u Lord ha
katai ka por, dangsah haduh mynta ruh, ki thaw ïa
ka dur u Lord hangta, bad bun kiba leit nguh ne
mane blei hangta, ban khuid pap.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ki jong u Nitai haba ki leit hajan, ki ong, Kyn-
rad phim ong ba phin pynim ïa ka mynsiem ki khun
bynriew, hynrei da kaba phi leh kumne phin pyntap
pynban ïa ki briew. Nangta u kyndit thred u ïeng
joit, u ïaid pat bran. Ha kane ka um tip briew shuh
ba u leit shaphang shano; haba u thew ban ïaid
shaphang sepngi, u rap ïaid pynban kumba u leit sha-
jan la shnong sa tang shiphew ne khadar miles na Na-
dia. U shu ïaid ruma ha ka jingbym tip briew ba u
poi shaei
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U leit shem ha ki khynnah ap masi riaw riaw ki
ïaleh kai. Ki ong, Haribole, Haribole, hangta u
Jong kumba kyndit briew thred, u peit sha ki, kim
shym ong tang da ka ktien, hynrei ki da ïashad artad
kumba ju ïaleh kai hi ki khynnah.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
U leit sha ki u ong, ko hep khynnah nga la sngew-
hun ha ka mynsiem ba nga ïohsngew ïa ka kyrteng
u Hari ouei phi ïa ïoh hikai ïa kata ka kyrteng ba
ieit bathiang? Kim ai jubab ei ei u pyrshat ki ha lade
u mut ha kine ki khynnah óei kiba na Brindabon ba
hangta dei ka shnong u Krishna, u Hari, kumta ki
ïohhikai hi da lade. U ong ïa ki, To da ong shuh,
shuh; kumta ki ña ong, Haribole, Haribole. Tad ki lah
ïa ong kumta, u kyrkhu ïa ki, u kylli ïa ka lynti
Brindabon shano. Ki jong u Nitai kiba nangbud na-
dien nadien u Nimai ki ïa khaprip khmat had ki khyn-
nah ba kin kdew sha ka lynti Santipur, hangta u
Nimai u ïaid bran, u wan poi ka Santipur ha ïing u
Adaita, ki ïashong hangta.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
U Nitai u ong ïa u Lord, Ka kmie bad baroh ki
Bhakti ha Nadia ki la tlor dohnud tlor dohnup naba
</p>
|}<noinclude></noinclude>
po87e6o3g5eys7skmen3b8inttgenh6
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/74
104
452818
1342255
2026-06-11T19:09:29Z
Ribakmen
971884
/* Proofread */
1342255
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-top: 10px; padding-bottom: 25px;" |
<div style="width: 15%; border-bottom: 1px solid #333; margin: 0 auto;"></div>
|-
| style="text-align: center; font-weight: normal; letter-spacing: 1px;" | CHAPTER XXIV.
|-
| style="text-align: center; font-weight: bold; font-size: 115%; margin-top: 15px; margin-bottom: 20px; padding-left: 30px; padding-right: 30px;" | Shaphang ba leit u Nitai sha Nadia.
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 5px; margin-bottom: 15px;">
U Nitai u ïehnoh ha Santipur ïa u Nimai bad u
Chandra Shekdar, u leit sha Nadia ban leit shaw ïa ka
Sashi, tad u poi la dang step eh u leit tied ïa ka jing-
khang, ka Sashi ka sngewthuh ïa ka ktien u Nitai,
kumta ka plie bad ka ong, Haei u Nimai ? Phi la
wanllam ïa u kumba phi la kular ?
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
''U Nitai u ong'', Haoid mei nga la wanllam utei u
don ha Santipur ha ïing u Adaita; bad u la long Sana-
yasi noh, mynta u phah shaw ïa phi. Kumta ka Sa-
shi bad ka tnga jong u kiba thiah jingit baroh san sngi
san miet khlem dih khlem bam ki ïa kyndit briew pat.
Kumta kumta hi kein la bna ham baroh kawei ka
shnong Nadia, ki briew ki wan ïabeh la dap shlait ba-
roh kawei ka ïing ka phyllaw bad ka jingkyrpad blei
''Haribole, Haribole'', artad.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ka Sashi ka khreh ban shu leit jingit hynrei kim
ïashah. Ka bad ka pyrsa-kurim ki sa ïa shetja bad
ki ïa bamja. Haban mih ka Sashi ba kan leit, ka
Bisnupria ruh ka la mut ban leit bud, hynrei naba
um phah ïa ka kam lah ban leit.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
Leit tang ka Sashi bud bun ki briew kiba leit bud
bad ka Sashi sha Santipur. Hangta leit poi bun hajar
bun lak ki briew ym tang ban shu leit khmih kai,
hynrei bad ka jingmut ban leit duwai ban ïoh lait im
bad ki kyrpad, Ko kynrad to pynlait im ïa ngi na
kane ka pyrthei ba la jyllop, ba phi long uba dap da
ka jingisynei suda ïa ki khun bynriew.
</p>
|}<noinclude></noinclude>
gtnpa36mp291o5cl747mrp6pq4yt79d
1342320
1342255
2026-06-12T05:13:07Z
Ribakmen
971884
/* Not proofread */
1342320
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ribakmen" /></noinclude>{| style="width: 100%; border: none; font-family: serif; font-size: 110%; line-height: 1.5; background-color: #fcf6eb; color: #333;"
|-
| style="text-align: center; padding-top: 10px; padding-bottom: 25px;" |
<div style="width: 15%; border-bottom: 1px solid #333; margin: 0 auto;"></div>
|-
| style="text-align: center; font-weight: normal; letter-spacing: 1px;" | CHAPTER XXIV.
|-
| style="text-align: center; font-weight: bold; font-size: 115%; margin-top: 15px; margin-bottom: 20px; padding-left: 30px; padding-right: 30px;" | Shaphang ba leit u Nitai sha Nadia.
|-
| style="text-align: justify; padding-left: 20px; padding-right: 20px;" |
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 5px; margin-bottom: 15px;">
U Nitai u ïehnoh ha Santipur ïa u Nimai bad u
Chandra Shekdar, u leit sha Nadia ban leit shaw ïa ka
Sashi, tad u poi la dang step eh u leit tied ïa ka jing-
khang, ka Sashi ka sngewthuh ïa ka ktien u Nitai,
kumta ka plie bad ka ong, Haei u Nimai ? Phi la
wanllam ïa u kumba phi la kular ?
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
''U Nitai u ong'', Haoid mei nga la wanllam utei u
don ha Santipur ha ïing u Adaita; bad u la long Sana-
yasi noh, mynta u phah shaw ïa phi. Kumta ka Sa-
shi bad ka tnga jong u kiba thiah jingit baroh san sngi
san miet khlem dih khlem bam ki ïa kyndit briew pat.
Kumta kumta hi kein la bna ham baroh kawei ka
shnong Nadia, ki briew ki wan ïabeh la dap shlait ba-
roh kawei ka ïing ka phyllaw bad ka jingkyrpad blei
''Haribole, Haribole'', artad.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;">
Ka Sashi ka khreh ban shu leit jingit hynrei kim
ïashah. Ka bad ka pyrsa-kurim ki sa ïa shetja bad
ki ïa bamja. Haban mih ka Sashi ba kan leit, ka
Bisnupria ruh ka la mut ban leit bud, hynrei naba
um phah ïa ka kam lah ban leit.
</p>
<p style="text-indent: 30px; margin-top: 15px; margin-bottom: 5px;">
Leit tang ka Sashi bud bun ki briew kiba leit bud
bad ka Sashi sha Santipur. Hangta leit poi bun hajar
bun lak ki briew ym tang ban shu leit khmih kai,
hynrei bad ka jingmut ban leit duwai ban ïoh lait im
bad ki kyrpad, Ko kynrad to pynlait im ïa ngi na
kane ka pyrthei ba la jyllop, ba phi long uba dap da
ka jingisynei suda ïa ki khun bynriew.
</p>
|}<noinclude></noinclude>
35gqfojmy8yf0ceav5qfhvkskqvvc8l
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/19
104
452819
1342259
2026-06-12T01:02:17Z
Pynjanai
970592
/* Proofread */
1342259
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|5}}
{{nodent|u Nimai um leit u shu ialeh kai kylleng. Ia kane ka
jingleh u Nimai,u kpa um sngewbha, ha kawei ka
sngi u kpa jong u bad la u dieng sympat ha ka kti u
leit sharud wah sha ba ïaleh kai u Nimai; ka kmie tad
ka ïoh-i ka leit ïaknieh ïa uta u dieng sympat na u
kpa. U_Nimai pat bad ka ïam artad u rieh ha ka
kmie, tad nadien kata u Nimai u shu dem ïam, .haduh
ba u kpa jong u u shim u kynthup khop bad u ong,
“Nga la long uba runar eh ban pynïam ïa u Nimai’
haduh katne katne.” U Nimai u kham sheptieng ïa
u kpa bad ïa u-hynmen, ïa ka kmie te um khein ei ei
ruh. U long uba tang san snem ka r’'ta hynrei haba
dei badei ka jingleh jong u bad ki ktien jong u long
kumba leh bad kumba kren u Pukir-blei eh, hangta ka
Sashi ka ju wan siat jingmut ba u Nimai um long u
khynnah bad um long u khun jong ka, hynrei ba long
pat da uwei uei re uei, u riewblei, bun ki jingleh mu-tlop uleh ha ka por ba dang khynnah. U ju leh
pyrshah ia ka jingsneng ka kmie, ka kmie ka kwah
ba un nang pule nang thoh, kumba long ki para khun
Bramin baroh; hynrei u Nimai u hikai pynban bunjaid
ki jingïalehkai. Um pynleit jingmut tang khyndiat
ruh shaphang ka jingpule bad thoh kot.}}
Hapdeng ki Hindu, ki Bramin, ki kheinsang eh
ban ktah ïa ki khiew shetja ba la pait bad ba la bret
sha jingtheh ñuit, u Nimai haba beh ka kmie ba kan
sympat ba u leh runar u leit phet bad u ieng halor
kita, ka kmie ka wan phet ïap noh sha la ïing. Ki
Bramin ki khein sang ban ktah ïa ki mushi suh
juti, hynrei u Nimai u leit ktah khnang; ka kmie la ka
sneng ka ong ba u long u khun Bramin kam dei ba un
leh ïa kita baroh, u Nimai um sngap.
Ha kawei ka por don ar ngut ki para marjan ïing
u Nimai ki khreh ki kpu bad ki jingbam ban puja blei
u Nimai u pan bad u bam noh, Ka kmie namar ba u
leh runar eh kumne shisien da kaba burieh ka khreh
ki kpu ki skam ban leit ainguh ha ka blei ba kan
pyntipsngi ïa u Nimai. Hamar ba ka la leit sha lynti
ka rah burieh ïa kita ki jingbam hapoh jain, u Nimai
na shano shano ruh ym da tip u wan mih na shadien u
pan noh ïa kita ki jingbam, la kam ai ruh um shah,
kumta ka ai noh ha u, bad u bam.
Uwei kyrteng u Murari ka shnong jong u na
Sylhet, u leit hikai pule kot ha Nadia, hangta u la stad
bha. Ha kawei ka sngi hamar ba u dang ïa said bha<noinclude></noinclude>
2t33118uoa6sbj1tu5n464a1k22ll6r
1342293
1342259
2026-06-12T03:42:00Z
Pynjanai
970592
1342293
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|5}}
{{nodent|u Nimai um leit u shu ialeh kai kylleng. Ia kane ka jingleh u Nimai,u kpa um sngewbha, ha kawei ka sngi u kpa jong u bad la u dieng sympat ha ka kti u leit sharud wah sha ba ïaleh kai u Nimai; ka kmie tad ka ïoh-i ka leit ïaknieh ïa uta u dieng sympat na u kpa. U_Nimai pat bad ka ïam artad u rieh ha ka
kmie, tad nadien kata u Nimai u shu dem ïam, .haduh
ba u kpa jong u u shim u kynthup khop bad u ong,
“Nga la long uba runar eh ban pynïam ïa u Nimai’
haduh katne katne.” U Nimai u kham sheptieng ïa
u kpa bad ïa u-hynmen, ïa ka kmie te um khein ei ei
ruh. U long uba tang san snem ka r’'ta hynrei haba
dei badei ka jingleh jong u bad ki ktien jong u long
kumba leh bad kumba kren u Pukir-blei eh, hangta ka
Sashi ka ju wan siat jingmut ba u Nimai um long u
khynnah bad um long u khun jong ka, hynrei ba long
pat da uwei uei re uei, u riewblei, bun ki jingleh mu-tlop uleh ha ka por ba dang khynnah. U ju leh
pyrshah ia ka jingsneng ka kmie, ka kmie ka kwah
ba un nang pule nang thoh, kumba long ki para khun
Bramin baroh; hynrei u Nimai u hikai pynban bunjaid
ki jingïalehkai. Um pynleit jingmut tang khyndiat
ruh shaphang ka jingpule bad thoh kot.}}
Hapdeng ki Hindu, ki Bramin, ki kheinsang eh
ban ktah ïa ki khiew shetja ba la pait bad ba la bret
sha jingtheh ñuit, u Nimai haba beh ka kmie ba kan
sympat ba u leh runar u leit phet bad u ieng halor
kita, ka kmie ka wan phet ïap noh sha la ïing. Ki
Bramin ki khein sang ban ktah ïa ki mushi suh
juti, hynrei u Nimai u leit ktah khnang; ka kmie la ka sneng ka ong ba u long u khun Bramin kam dei ba un
leh ïa kita baroh, u Nimai um sngap.<br>
{{gap}}Ha kawei ka por don ar ngut ki para marjan ïing u Nimai ki khreh ki kpu bad ki jingbam ban puja blei u Nimai u pan bad u bam noh, Ka kmie namar ba u
leh runar eh kumne shisien da kaba burieh ka khreh
ki kpu ki skam ban leit ainguh ha ka blei ba kan
pyntipsngi ïa u Nimai. Hamar ba ka la leit sha lynti
ka rah burieh ïa kita ki jingbam hapoh jain, u Nimai
na shano shano ruh ym da tip u wan mih na shadien u
pan noh ïa kita ki jingbam, la kam ai ruh um shah,
kumta ka ai noh ha u, bad u bam.<br>
{{gap}}Uwei kyrteng u Murari ka shnong jong u na
Sylhet, u leit hikai pule kot ha Nadia, hangta u la stad bha. Ha kawei ka sngi hamar ba u dang ïa said bha<noinclude></noinclude>
7iwv1fc11a7vrv6dnbz3a9nmq6ez7lr
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/20
104
452820
1342260
2026-06-12T01:12:23Z
Pynjanai
970592
/* Proofread */
1342260
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|6}}
{{nodent|shaphang ka niam bad kiwei kiwei ki briew, u Nimai
bad ki lok jong u, ki para khynnah ki ïa rykhie kynsan
na shadien, ha ! ha ! ha ! la u kyrtiang u ïoh-i ïa u
Nimai, hangta u ong, Ko "Nimai u khun u Jagannath,
kam dei ba men khlem akor khlem burom kumne". U
Nimai pat u ong, "Koit wat khuslai, ngan wan batai bad
hikai ia phi ha ka por bam ja". Ynda sngi hamar ba
dang bam ja u Murari; u Nimai u leit khot na ka jing-
khang, 'Murari, Murari', nangta, u rung hapoh iing u
khmih shain ia ka pliang bamja u Murari, tad u lajan
lah bam ja, u Nimai u leh pynjakhlia ha ka pliang bam
ja u Murari.}}
Shiphang u Murari, u la lyngngoh jlang ïa kane
ka jingleh u Nimai bad ka jingsngew rem artad ba
long kumba leh pynjah burom. U Nimai hangta, u
ong, "Murari, phi to ïehnoh kane ka jinghikai niam
pynbakla ïa ki briew ba kan ïalam pynban shaba
sniew, (kaba ïa pynryngkat noh ia u briew bad U
Blei.)" U ong, "Phi to shu duwai hi tang ïa uwei U
Blei, uta long uba tam, namar kata nga la pyn-i ka
pharshi ha ka pliang bam ja jong phi". U Murari tad
u iohsngew ïa kine ki ktien u la sngewkyndit shibun
eh ba u khynnah uba ka r'ta dang tang san snem, ba
un tip noh haduh katne katne; kumta kumta u Nimai
u shu jah ngaiñ, tang lep kumba ba da ka leilieh lep
ngain.
Shiphang u Murari u sngew kyndit shibun eh, yn-
da katto katne u wan siat jingmut ba u khynnah ym
long u briew hynrei u khun blei (Bal Govind), kum-
ta kumta u leit sha ïing u Jagannath u leit nguh na ki
kjat u khynnah. U kpa jong u, u khang bad u ong,
"Da kaba burom eh da u rangbah ïa u khynnah, ka
mih ka jingsniew kumba pynsarong eh". Hangta ong
u Murari, "Ko Jagannath Misra; shen shen phin tip ba
long uei une u khun phi."
{{center|
_____________<br><br>
CHAPTER II<br>
'''Shaphang u Biswarup.'''}}
Ladon ha ka Chapter ba shuwa shaphang u Biswa-
rup ba long u hynmen u Nimai, u khun u Jagannath
hi. Ha kane ka por u la dap ka r'ta khadhynriew snem,
u Nimai pat u la dap hynriew snem. U Biswarup.<noinclude></noinclude>
byq7g4kl879p0mdusm7uwn0olzqp4lg
1342263
1342260
2026-06-12T01:21:38Z
Pynjanai
970592
1342263
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|6}}
{{nodent|shaphang ka niam bad kiwei kiwei ki briew, u Nimai
bad ki lok jong u, ki para khynnah ki ïa rykhie kynsan
na shadien, ha ! ha ! ha ! la u kyrtiang u ïoh-i ïa u
Nimai, hangta u ong, Ko "Nimai u khun u Jagannath,
kam dei ba men khlem akor khlem burom kumne". U
Nimai pat u ong, "Koit wat khuslai, ngan wan batai bad
hikai ia phi ha ka por bam ja". Ynda sngi hamar ba
dang bam ja u Murari; u Nimai u leit khot na ka jing-
khang, 'Murari, Murari', nangta, u rung hapoh iing u
khmih shain ia ka pliang bamja u Murari, tad u lajan
lah bam ja, u Nimai u leh pynjakhlia ha ka pliang bam
ja u Murari.}}
Shiphang u Murari, u la lyngngoh jlang ïa kane
ka jingleh u Nimai bad ka jingsngew rem artad ba
long kumba leh pynjah burom. U Nimai hangta, u
ong, "Murari, phi to ïehnoh kane ka jinghikai niam
pynbakla ïa ki briew ba kan ïalam pynban shaba
sniew, (kaba ïa pynryngkat noh ia u briew bad U
Blei.)" U ong, "Phi to shu duwai hi tang ïa uwei U
Blei, uta long uba tam, namar kata nga la pyn-i ka
pharshi ha ka pliang bam ja jong phi". U Murari tad
u iohsngew ïa kine ki ktien u la sngewkyndit shibun
eh ba u khynnah uba ka r'ta dang tang san snem, ba
un tip noh haduh katne katne; kumta kumta u Nimai
u shu jah ngaiñ, tang lep kumba ba da ka leilieh lep
ngain.
Shiphang u Murari u sngew kyndit shibun eh, yn-
da katto katne u wan siat jingmut ba u khynnah ym
long u briew hynrei u khun blei (Bal Govind), kum-
ta kumta u leit sha ïing u Jagannath u leit nguh na ki
kjat u khynnah. U kpa jong u, u khang bad u ong,
"Da kaba burom eh da u rangbah ïa u khynnah, ka
mih ka jingsniew kumba pynsarong eh". Hangta ong
u Murari, "Ko Jagannath Misra; shen shen phin tip ba
long uei une u khun phi."
{{rule|5em}}
{{center|{{larger|CHAPTER II}}}}
{{center|{{larger|'''Shaphang u Biswarup.'''}}}}
Ladon ha ka Chapter ba shuwa shaphang u Biswa-
rup ba long u hynmen u Nimai, u khun u Jagannath
hi. Ha kane ka por u la dap ka r'ta khadhynriew snem,
u Nimai pat u la dap hynriew snem. U Biswarup.<noinclude></noinclude>
hzfhg7eqpbbqdqs6ahyl4imbnjdegck
1342291
1342263
2026-06-12T03:39:56Z
Pynjanai
970592
1342291
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|6}}
{{nodent|shaphang ka niam bad kiwei kiwei ki briew, u Nimai bad ki lok jong u, ki para khynnah ki ïa rykhie kynsan na shadien, ha ! ha ! ha ! la u kyrtiang u ïoh-i ïa u Nimai, hangta u ong, Ko "Nimai u khun u Jagannath, kam dei ba men khlem akor khlem burom kumne". U Nimai pat u ong, "Koit wat khuslai, ngan wan batai bad hikai ia phi ha ka por bam ja". Ynda sngi hamar ba dang bam ja u Murari; u Nimai u leit khot na ka jing-khang, 'Murari, Murari', nangta, u rung hapoh iing u khmih shain ia ka pliang bamja u Murari, tad u lajan lah bam ja, u Nimai u leh pynjakhlia ha ka pliang bam ja u Murari.}}
Shiphang u Murari, u la lyngngoh jlang ïa kane
ka jingleh u Nimai bad ka jingsngew rem artad ba
long kumba leh pynjah burom. U Nimai hangta, u
ong, "Murari, phi to ïehnoh kane ka jinghikai niam
pynbakla ïa ki briew ba kan ïalam pynban shaba
sniew, (kaba ïa pynryngkat noh ia u briew bad U
Blei.)" U ong, "Phi to shu duwai hi tang ïa uwei U
Blei, uta long uba tam, namar kata nga la pyn-i ka
pharshi ha ka pliang bam ja jong phi". U Murari tad
u iohsngew ïa kine ki ktien u la sngewkyndit shibun
eh ba u khynnah uba ka r'ta dang tang san snem, ba
un tip noh haduh katne katne; kumta kumta u Nimai
u shu jah ngaiñ, tang lep kumba ba da ka leilieh lep
ngain.<br>
{{gap}}Shiphang u Murari u sngew kyndit shibun eh, yn-da katto katne u wan siat jingmut ba u khynnah ym
long u briew hynrei u khun blei (Bal Govind), kum-
ta kumta u leit sha ïing u Jagannath u leit nguh na ki kjat u khynnah. U kpa jong u, u khang bad u ong,
"Da kaba burom eh da u rangbah ïa u khynnah, ka
mih ka jingsniew kumba pynsarong eh". Hangta ong
u Murari, "Ko Jagannath Misra; shen shen phin tip ba
long uei une u khun phi."
{{rule|5em}}
{{center|{{larger|CHAPTER II}}}}
{{center|{{larger|'''Shaphang u Biswarup.'''}}}}
Ladon ha ka Chapter ba shuwa shaphang u Biswa-
rup ba long u hynmen u Nimai, u khun u Jagannath
hi. Ha kane ka por u la dap ka r'ta khadhynriew snem,
u Nimai pat u la dap hynriew snem. U Biswarup.<noinclude></noinclude>
kcpx7t3zmkq1qy14qw4f7c3tsp3qyy3
Page:ᱢᱟᱞᱟ ᱯᱚᱛᱟᱢ.pdf/2
104
452821
1342265
2026-06-12T01:43:46Z
Rocky 734
447394
/* Without text */
1342265
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Rocky 734" /></noinclude><noinclude></noinclude>
ofkajqm0f3e9th086cfbe30o1u6gpx5
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/54
104
452822
1342268
2026-06-12T02:34:00Z
Constantine Kharsyntiew
971905
/* Proofread */
1342268
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||40|}}
{{nodent|khyndew da ka tyrwiang khiew pait, u kawang, dei ïa u Nitai na ka shalangmat prak, phlei ka snam phuk phuk shiphang u baïong ngang, um tip briew, hadien pat u sa pyngâd pher, u bui arli ïa kaba mong ban set ïa ka snam.}}
U Madai u la ïoh-i ba la phlei ka snam la kumta ruh um isynei, u shim pat sa kawei ka tyrwiang khiew ban shat biang hynrei u Jagai u kem noh ïa ki kti u Madai bad u ong, kam dei, ban pynïap ei ïa u pukir-blei, ym don jingïoh myntoi ei ei ruh. Namar kane ba la leh ma phi Madai, ym long ka kam bha.
Ha kane ka por ba mynsaw u Nitai, u Lord u don hapdeng kiba kirton, ki leit ïathuh ha u, u wan mih bluit haphrang, hangta u lashem mar khmat bad ki jong u Jagai, u Madai, u kád da ka jain kup u teh ïa ka khlieh u Nitai, kumta kaba mong ka jah bad ka snam kaba jaw ruh ka rngat khait.
U Lord Nimai nangta u kren ïa ki jong u Jagai, u Madai, u ong, phim sngew lehrain ba phin leit shoh beiñ ïa u bapli, u bym don tiar don tar ha ka kti, u long u riew nongwei, bad u Pukir ? Hato da kumno phi shu nud ban pynmong ïa u. Balei u sdang ïaleh ïa phi ? shuwa ? Balei um sdang ban shakri ïa phi ?
Baroh ki briew ba don hangta ki tharai ba u Jagai bad u Madai ba kin shoh ne leh kumno kumno ïa u Lord Nimai, namar long kiba runar eh bad kiba ju pynïap briew bad lute ruh kat ba mon hi, hynrei ha kane pynban ki shu ïeng thik kim nang lei lei ruh, ki sngap wat kynran, kumba ïeng ki nongleh pap ha khmat u nongbishar.
U Lord u ong shuh shuh, Ka pap ka nang lang bad nangjur, halor ka khlieh jong phi, hynrei i-mat kumba phim sngew ei ei ruh ïa kata, ka sngi khadduh kan wan poi ïa kaba phin ai jingkheiñ ïa kata baroh. Bad mynta sa ïa Nitai Nanda u bapli uba isynei ïa kiba duk bad kiba la hap, bad u long shakri barit jong U Trai kynrad phi shoh pynban mynta, kane long kaba kut ïa phi baroh arngut u Jagai bad u Madai, ba phin pdiang ka jingsaja kaba biang.
{{justify|U Nimai uba byrngem ïa kine katne katne long u khynnah uba tang 23 snem ka rta. Kita baroh ar ngut, u Jagai bad u Madai, long ki rangbah Polis jong ka shnong, haba ki da mon, ki lah ban kem ïa u Nimai ban phah sha phatok beit, lane kine long kiba ju {{hws|pyn|pyniap}}}}<noinclude></noinclude>
aplj7k4dut293wjacv2lab1mnx74ynm
1342287
1342268
2026-06-12T03:36:28Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding gaps and a break
1342287
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||40|}}
{{nodent|khyndew da ka tyrwiang khiew pait, u kawang, dei ïa u Nitai na ka shalangmat prak, phlei ka snam phuk phuk shiphang u baïong ngang, um tip briew, hadien pat u sa pyngâd pher, u bui arli ïa kaba mong ban set ïa ka snam.}}
{{gap}}U Madai u la ïoh-i ba la phlei ka snam la kumta ruh um isynei, u shim pat sa kawei ka tyrwiang khiew ban shat biang hynrei u Jagai u kem noh ïa ki kti u Madai bad u ong, kam dei, ban pynïap ei ïa u pukir-blei, ym don jingïoh myntoi ei ei ruh. Namar kane ba la leh ma phi Madai, ym long ka kam bha.<br>
{{gap}}Ha kane ka por ba mynsaw u Nitai, u Lord u don hapdeng kiba kirton, ki leit ïathuh ha u, u wan mih bluit haphrang, hangta u lashem mar khmat bad ki jong u Jagai, u Madai, u kád da ka jain kup u teh ïa ka khlieh u Nitai, kumta kaba mong ka jah bad ka snam kaba jaw ruh ka rngat khait.<br>
{{gap}}U Lord Nimai nangta u kren ïa ki jong u Jagai, u Madai, u ong, phim sngew lehrain ba phin leit shoh beiñ ïa u bapli, u bym don tiar don tar ha ka kti, u long u riew nongwei, bad u Pukir ? Hato da kumno phi shu nud ban pynmong ïa u. Balei u sdang ïaleh ïa phi ? shuwa ? Balei um sdang ban shakri ïa phi ?<br>
{{gap}}Baroh ki briew ba don hangta ki tharai ba u Jagai bad u Madai ba kin shoh ne leh kumno kumno ïa u Lord Nimai, namar long kiba runar eh bad kiba ju pynïap briew bad lute ruh kat ba mon hi, hynrei ha kane pynban ki shu ïeng thik kim nang lei lei ruh, ki sngap wat kynran, kumba ïeng ki nongleh pap ha khmat u nongbishar.<br>
{{gap}}U Lord u ong shuh shuh, Ka pap ka nang lang bad nangjur, halor ka khlieh jong phi, hynrei i-mat kumba phim sngew ei ei ruh ïa kata, ka sngi khadduh kan wan poi ïa kaba phin ai jingkheiñ ïa kata baroh. Bad mynta sa ïa Nitai Nanda u bapli uba isynei ïa kiba duk bad kiba la hap, bad u long shakri barit jong U Trai kynrad phi shoh pynban mynta, kane long kaba kut ïa phi baroh arngut u Jagai bad u Madai, ba phin pdiang ka jingsaja kaba biang.<br>
{{gap}}{{justify|U Nimai uba byrngem ïa kine katne katne long u khynnah uba tang 23 snem ka rta. Kita baroh ar ngut, u Jagai bad u Madai, long ki rangbah Polis jong ka shnong, haba ki da mon, ki lah ban kem ïa u Nimai ban phah sha phatok beit, lane kine long kiba ju {{hws|pyn|pyniap}}}}<noinclude></noinclude>
cs5wtkn812wqqg2b245dbxacw9vns30
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/55
104
452823
1342272
2026-06-12T02:50:24Z
Constantine Kharsyntiew
971905
/* Proofread */
1342272
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||41|}}
{{nodent|{{hwe|ïap|pynïap}} kai ïa ki briew bad lute katba mon, ym ju don ban leh ei ei; ka ain ka kanun ka long ha ka kti jong ki, bad ha kane ka por ki don ki nongbud jong ki shibun, bad la ki tiar ki tar shrak. Ki ap ba tad shu hukum ki la kloi ban pam ïap ha shen hi. Hynrei em ha kane ka por ki ïeng bad ki kti baroh arti ki pynlang khop kumba ki mane ïa ka hukum, bad ka jingkhynñier naduh khlieh haduh kjat da ka jingsheptieng ba kim nang shuh ban khawieh ka kti ka kjat bad ka shyntur kim lait kren shuh, ba ishyrkhei bad sheptieng ïa uta uba ïeng ha khmat jong ki kum u nongbishar.}}
U Lord haba u la lah kren bad batai baroh ïa ki, kumta u khot ïa la ka tiar ding (''cahkra''), kane kaba tad shu ong kaba lah ban pyning khong baroh phar.
U Nitai hangta u pyrkhat halade; u ong ba ngi ïa wan khnang ban isynei bad ban pyllait ïa kiba pap, ym long ba ngin wan ïa ka ban pynjot pynïap ! Kumta u kyrpad ïa u Nimai da kiba bun rukom bad u pyni ba u Jagai long uba pynim ïa u na ka ban pynïap u Madai. Hangta u Lord u shim na ka ryndang u Jagai u ïapiam khop, u ong artad ba um tip ba long uba don ka jingieit ha ka mynsiem katta. Kumta u Jagai da ka jingsngewhun bad sngewbha eh ba la ieit u Lord, u kyllon ha khyndew u ïap ler noh. U Madai u ong, Kynrad phi la pynim ïa u Jagai, ïa nga yn long kumno ? U ong, ïa phi to leit pan map na u Nitai, kumta u Nitai u map bad u ïapiam khop, u Madai ruh u kyllon ïap ler noh.
Kumta u Lord Nimai, bad ki lok baroh ki leit noh sha la ïing, u iehnoh ïa u Jagai bad u Madai hapdeng surok lyngkdang ki dang long ha ka jingïapler. Ki paitbah baroh sawdong ki wan ban khmih ïa kine baroh shipara ba ki long kumno, namar ba long kiba runar eh, bad kiba don bor ki rangbah shnong.
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER XVI.}}
{{center|{{larger|'''Ba kylla jingmut u Jagai bad u Madai.'''}}}}
U Lord Gauranga, bad ki lok jong u baroh ki ïa shong thait ha phyllaw ba ki la wan ha ka por ba shit eh. Ha kane ka por la sep ka sngi. ki dang mut ban leit ïasum noh, hangta ki ïohsngew ba pyrta u<noinclude></noinclude>
cortt3wyh7ooijqy6192dgv871d0747
1342289
1342272
2026-06-12T03:38:12Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding gaps and a break
1342289
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||41|}}
{{gap}}{{nodent|{{hwe|ïap|pynïap}} kai ïa ki briew bad lute katba mon, ym ju don ban leh ei ei; ka ain ka kanun ka long ha ka kti jong ki, bad ha kane ka por ki don ki nongbud jong ki shibun, bad la ki tiar ki tar shrak. Ki ap ba tad shu hukum ki la kloi ban pam ïap ha shen hi. Hynrei em ha kane ka por ki ïeng bad ki kti baroh arti ki pynlang khop kumba ki mane ïa ka hukum, bad ka jingkhynñier naduh khlieh haduh kjat da ka jingsheptieng ba kim nang shuh ban khawieh ka kti ka kjat bad ka shyntur kim lait kren shuh, ba ishyrkhei bad sheptieng ïa uta uba ïeng ha khmat jong ki kum u nongbishar.}}<br>
{{gap}}U Lord haba u la lah kren bad batai baroh ïa ki, kumta u khot ïa la ka tiar ding (''cahkra''), kane kaba tad shu ong kaba lah ban pyning khong baroh phar.<br>
{{gap}}U Nitai hangta u pyrkhat halade; u ong ba ngi ïa wan khnang ban isynei bad ban pyllait ïa kiba pap, ym long ba ngin wan ïa ka ban pynjot pynïap ! Kumta u kyrpad ïa u Nimai da kiba bun rukom bad u pyni ba u Jagai long uba pynim ïa u na ka ban pynïap u Madai. Hangta u Lord u shim na ka ryndang u Jagai u ïapiam khop, u ong artad ba um tip ba long uba don ka jingieit ha ka mynsiem katta. Kumta u Jagai da ka jingsngewhun bad sngewbha eh ba la ieit u Lord, u kyllon ha khyndew u ïap ler noh. U Madai u ong, Kynrad phi la pynim ïa u Jagai, ïa nga yn long kumno ? U ong, ïa phi to leit pan map na u Nitai, kumta u Nitai u map bad u ïapiam khop, u Madai ruh u kyllon ïap ler noh.<br>
{{gap}}Kumta u Lord Nimai, bad ki lok baroh ki leit noh sha la ïing, u iehnoh ïa u Jagai bad u Madai hapdeng surok lyngkdang ki dang long ha ka jingïapler. Ki paitbah baroh sawdong ki wan ban khmih ïa kine baroh shipara ba ki long kumno, namar ba long kiba runar eh, bad kiba don bor ki rangbah shnong.<br>
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER XVI.}}
{{center|{{larger|'''Ba kylla jingmut u Jagai bad u Madai.'''}}}}
{{gap}}U Lord Gauranga, bad ki lok jong u baroh ki ïa shong thait ha phyllaw ba ki la wan ha ka por ba shit eh. Ha kane ka por la sep ka sngi. ki dang mut ban leit ïasum noh, hangta ki ïohsngew ba pyrta u<noinclude></noinclude>
jyued0ls4h3tycz8j24xrgkxzwuygy9
1342325
1342289
2026-06-12T05:25:59Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding hypens
1342325
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||41|}}
{{gap}}{{nodent|{{hwe|ïap|pynïap}} kai ïa ki briew bad lute katba mon, ym ju don ban leh ei ei; ka ain ka kanun ka long ha ka kti jong ki, bad ha kane ka por ki don ki nongbud jong ki shibun, bad la ki tiar ki tar shrak. Ki ap ba tad shu hukum ki la kloi ban pam ïap ha shen hi. Hynrei em ha kane ka por ki ïeng bad ki kti baroh arti ki pyn-lang khop kumba ki mane ïa ka hukum, bad ka jing-khynñier naduh khlieh haduh kjat da ka jingsheptieng ba kim nang shuh ban khawieh ka kti ka kjat bad ka shyntur kim lait kren shuh, ba ishyrkhei bad shep-tieng ïa uta uba ïeng ha khmat jong ki kum u nong-bishar.}}<br>
{{gap}}U Lord haba u la lah kren bad batai baroh ïa ki, kumta u khot ïa la ka tiar ding (''cahkra''), kane kaba tad shu ong kaba lah ban pyning khong baroh phar.<br>
{{gap}}U Nitai hangta u pyrkhat halade; u ong ba ngi ïa wan khnang ban isynei bad ban pyllait ïa kiba pap, ym long ba ngin wan ïa ka ban pynjot pynïap ! Kum-ta u kyrpad ïa u Nimai da kiba bun rukom bad u pyni ba u Jagai long uba pynim ïa u na ka ban pyn-ïap u Madai. Hangta u Lord u shim na ka ryndang u Jagai u ïapiam khop, u ong artad ba um tip ba long uba don ka jingieit ha ka mynsiem katta. Kumta u Jagai da ka jingsngewhun bad sngewbha eh ba la ieit u Lord, u kyllon ha khyndew u ïap ler noh. U Madai u ong, Kynrad phi la pynim ïa u Jagai, ïa nga yn long kumno ? U ong, ïa phi to leit pan map na u Nitai, kumta u Nitai u map bad u ïapiam khop, u Madai ruh u kyllon ïap ler noh.<br>
{{gap}}Kumta u Lord Nimai, bad ki lok baroh ki leit noh sha la ïing, u iehnoh ïa u Jagai bad u Madai hapdeng surok lyngkdang ki dang long ha ka jingïapler. Ki paitbah baroh sawdong ki wan ban khmih ïa kine baroh shipara ba ki long kumno, namar ba long kiba runar eh, bad kiba don bor ki rangbah shnong.<br>
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER XVI.}}
{{center|{{larger|'''Ba kylla jingmut u Jagai bad u Madai.'''}}}}
{{gap}}U Lord Gauranga, bad ki lok jong u baroh ki ïa shong thait ha phyllaw ba ki la wan ha ka por ba shit eh. Ha kane ka por la sep ka sngi. ki dang mut ban leit ïasum noh, hangta ki ïohsngew ba pyrta u<noinclude></noinclude>
mc82qxd1oyqgpurnqi6z091044n63qe
Page:AN 98 Kapisa Awadan.pdf/164
104
452824
1342273
2026-06-12T02:51:55Z
SabdaStha
964131
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342273
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="SabdaStha" /></noinclude>कान्ता पाणिसरो जयत्र विधुतोमे द्वण्ड गंधा कृक्षालां दुष्यदर्श सुखासुर पुरये दृब वृन्दा नकै॥ भोलात्का चौर भोजन अनिदीता श्रंति दीवा सुद्धान्तद्ध ङ्रे प्रमुखार्य्य संघ विषने स्तात्र दाना फलं॥३०॥ ग्वम्ह पुरूषनं बुद्ध प्रमुखंनं संघ पनिस्तं जाकि दान यानाओ अथवा दान वियाओ भाव यायिओ। थ्वम्ह मनुष्यया लिथु जन्मसं लाहा तुति ताता हाकल जुयाओ पलेस्वानया हलथ्यं मिखा भिंगु वर्ण्ह जुयकाओ। सुगंध बास्ना ओयकाओ षटुरसनं संजुक्त जुयाओ चोनगू वस्तुक नयाओ देवता गण दैत्य गणया स्थानस अपालं सुखभोग लानाओ चोन्य थ्व दयाओ चोनथास श्री सुर्ययागू तेज जुनाओ थलस गथ्य तेज प्रकास जुल थ्व<noinclude></noinclude>
bn9v9d92g7k9bu5js81i5ao6vfe1gk0
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/56
104
452825
1342275
2026-06-12T03:02:46Z
Constantine Kharsyntiew
971905
/* Proofread */
1342275
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||42|}}
{{nodent|briew; Thakur ! Thakur ! La leit khmih u Murari, u ïoh-i da ki jong u Jagai bad u Madai baroh arngut shipara. Kumta u wan ïalam ha khmat u Lord. Hangta baroh arngut shipara ki lynñiar bad ka jingkyrpad ba un isynei; kumta u ong u Nitai, “To khie leit lam ïa kine baroh arngut ha wah, pynsum ïa ki bad pyrsád na ki shkor jong ki, da ka kyrteng u Hari; kumba phi hi phi kwah ban pyllait im ïa kine. Nangta ki leit lang baroh bad ka jingrwai Song-Kirton artad haduh wah Kongka. Tad poi hangta ki ïasum baroh bad ki ïa ïeng ha um haduh syngkai syngkai, hangta u Lord u ong ïa u Jagai u Madai:—}}
“Ka pap jong phi baroh arngut kaba la dap baroh shi katta ba phi la leh to ai noh ha nga”.
Ki jong u Jagai u Madai, ki ong, “Em, ko kynrad ïa la ka pap ba ngi la leh kata ngin kit hi ha la ka khlieh; ngi kwah tang ba phin isynei kyrkhu”. Hynrei u Lord um shah eh tad u kren bunsien eh, ki sa ong, “To shim noh ha phi ïa ka pap ba ngi la leh baroh”.
{{center|Hangta u Lord Gauranga u ong:—}}
{{center|“TO NGA LA PDIANG IA KA JINGAI JONG PHI !”}}
Tad lah kumta ki ïawan noh sha ïing, u Madai u wan bud haduh ïing u Sreebas, u shu dem ïam bad um bám ei ei ruh, kumta u Lord u ong, la ong sa ei pat u kwah ba nga lah ban ïarap.
''U Madai u ong'', “To kynrad kaba phi la leh ka long kaba la tam, hynrei pynban mynta ki poi kumba pynkynmaw ïa ki kam pap baroh kiba nga la leh bein ïa ki kynthei ki khynnah. Kata ka wan dung ha ka mynsiem, ngam lah shah khlem jaw ummat bad ïam”.
Kane kaba ju long ïa uno uno uba la poi ha ka jingkylla kaba mut, ka la jem ka mynsiem, bad ka jinglong jong u, ka dei ba un iam bad ban jem ïa la ka mynsiem. Da kane long kumba sait ïa ka pap, kumta u Madai u la wan ha kane ka jinglong. U Madai u ong, “Nga kynmaw ïa kito kiba nga la pynïap ïa kito kiba nga la leh bein, kumta ki wan mih paw ki khmat jong ki baroh ha khmat jong nga. Ba kin da dang don mynta ngan da leit nguh dem ïa ki bad ngan pan map na ki te ngan hun ka mynsiem; hynrei shano ngan lah leit shem pat ïa ki na kata ngam lah hun shuh ka mynsiem, nga shu ïam keiñ brep shi brep.”<noinclude></noinclude>
mnwcxjznm749luk34mzhh56b595zjhp
1342292
1342275
2026-06-12T03:40:25Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding gaps and a break
1342292
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||42|}}
{{gap}}{{nodent|briew; Thakur ! Thakur ! La leit khmih u Murari, u ïoh-i da ki jong u Jagai bad u Madai baroh arngut shipara. Kumta u wan ïalam ha khmat u Lord. Hangta baroh arngut shipara ki lynñiar bad ka jingkyrpad ba un isynei; kumta u ong u Nitai, “To khie leit lam ïa kine baroh arngut ha wah, pynsum ïa ki bad pyrsád na ki shkor jong ki, da ka kyrteng u Hari; kumba phi hi phi kwah ban pyllait im ïa kine. Nangta ki leit lang baroh bad ka jingrwai Song-Kirton artad haduh wah Kongka. Tad poi hangta ki ïasum baroh bad ki ïa ïeng ha um haduh syngkai syngkai, hangta u Lord u ong ïa u Jagai u Madai:—}}<br>
{{gap}}“Ka pap jong phi baroh arngut kaba la dap baroh shi katta ba phi la leh to ai noh ha nga”.<br>
{{gap}}Ki jong u Jagai u Madai, ki ong, “Em, ko kynrad ïa la ka pap ba ngi la leh kata ngin kit hi ha la ka khlieh; ngi kwah tang ba phin isynei kyrkhu”. Hynrei u Lord um shah eh tad u kren bunsien eh, ki sa ong, “To shim noh ha phi ïa ka pap ba ngi la leh baroh”.<br>
{{center|Hangta u Lord Gauranga u ong:—}}
{{center|“TO NGA LA PDIANG IA KA JINGAI JONG PHI !”}}
{{gap}}Tad lah kumta ki ïawan noh sha ïing, u Madai u wan bud haduh ïing u Sreebas, u shu dem ïam bad um bám ei ei ruh, kumta u Lord u ong, la ong sa ei pat u kwah ba nga lah ban ïarap.<br>
{{gap}}''U Madai u ong'', “To kynrad kaba phi la leh ka long kaba la tam, hynrei pynban mynta ki poi kumba pynkynmaw ïa ki kam pap baroh kiba nga la leh bein ïa ki kynthei ki khynnah. Kata ka wan dung ha ka mynsiem, ngam lah shah khlem jaw ummat bad ïam”.<br>
{{gap}}Kane kaba ju long ïa uno uno uba la poi ha ka jingkylla kaba mut, ka la jem ka mynsiem, bad ka jinglong jong u, ka dei ba un iam bad ban jem ïa la ka mynsiem. Da kane long kumba sait ïa ka pap, kumta u Madai u la wan ha kane ka jinglong. U Madai u ong, “Nga kynmaw ïa kito kiba nga la pynïap ïa kito kiba nga la leh bein, kumta ki wan mih paw ki khmat jong ki baroh ha khmat jong nga. Ba kin da dang don mynta ngan da leit nguh dem ïa ki bad ngan pan map na ki te ngan hun ka mynsiem; hynrei shano ngan lah leit shem pat ïa ki na kata ngam lah hun shuh ka mynsiem, nga shu ïam keiñ brep shi brep.”<br><noinclude></noinclude>
f0iwubwakw4yz7egzy3t1a5h6a33t1s
1342326
1342292
2026-06-12T05:27:32Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding hypens
1342326
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||42|}}
{{gap}}{{nodent|briew; Thakur ! Thakur ! La leit khmih u Murari, u ïoh-i da ki jong u Jagai bad u Madai baroh arngut shipara. Kumta u wan ïalam ha khmat u Lord. Hangta baroh arngut shipara ki lynñiar bad ka jing-kyrpad ba un isynei; kumta u ong u Nitai, “To khie leit lam ïa kine baroh arngut ha wah, pynsum ïa ki bad pyrsád na ki shkor jong ki, da ka kyrteng u Hari; kumba phi hi phi kwah ban pyllait im ïa kine. Nang-ta ki leit lang baroh bad ka jingrwai Song-Kirton artad haduh wah Kongka. Tad poi hangta ki ïasum baroh bad ki ïa ïeng ha um haduh syngkai syngkai, hangta u Lord u ong ïa u Jagai u Madai:—}}<br>
{{gap}}“Ka pap jong phi baroh arngut kaba la dap baroh shi katta ba phi la leh to ai noh ha nga”.<br>
{{gap}}Ki jong u Jagai u Madai, ki ong, “Em, ko kynrad ïa la ka pap ba ngi la leh kata ngin kit hi ha la ka khlieh; ngi kwah tang ba phin isynei kyrkhu”. Hyn-rei u Lord um shah eh tad u kren bunsien eh, ki sa ong, “To shim noh ha phi ïa ka pap ba ngi la leh baroh”.<br>
{{center|Hangta u Lord Gauranga u ong:—}}
{{center|“TO NGA LA PDIANG IA KA JINGAI JONG PHI !”}}
{{gap}}Tad lah kumta ki ïawan noh sha ïing, u Madai u wan bud haduh ïing u Sreebas, u shu dem ïam bad um bám ei ei ruh, kumta u Lord u ong, la ong sa ei pat u kwah ba nga lah ban ïarap.<br>
{{gap}}''U Madai u ong'', “To kynrad kaba phi la leh ka long kaba la tam, hynrei pynban mynta ki poi kumba pynkynmaw ïa ki kam pap baroh kiba nga la leh bein ïa ki kynthei ki khynnah. Kata ka wan dung ha ka mynsiem, ngam lah shah khlem jaw ummat bad ïam”.<br>
{{gap}}Kane kaba ju long ïa uno uno uba la poi ha ka jingkylla kaba mut, ka la jem ka mynsiem, bad ka jinglong jong u, ka dei ba un iam bad ban jem ïa la ka mynsiem. Da kane long kumba sait ïa ka pap, kumta u Madai u la wan ha kane ka jinglong. U Ma-dai u ong, “Nga kynmaw ïa kito kiba nga la pynïap ïa kito kiba nga la leh bein, kumta ki wan mih paw ki khmat jong ki baroh ha khmat jong nga. Ba kin da dang don mynta ngan da leit nguh dem ïa ki bad ngan pan map na ki te ngan hun ka mynsiem; hynrei shano ngan lah leit shem pat ïa ki na kata ngam lah hun shuh ka mynsiem, nga shu ïam keiñ brep shi brep.”<br><noinclude></noinclude>
q45xcnhq0zs45yseiia2oq2wsztwt57
Page:ᱢᱟᱞᱟ ᱯᱚᱛᱟᱢ.pdf/3
104
452826
1342277
2026-06-12T03:04:06Z
~2026-34597-92
976490
ᱚᱞ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ
1342277
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="117.231.227.49" /></noinclude>{{center|{{xxx-larger|'''ᱢᱟᱞᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ'''}}
{{smaller|{{xx-larger|ᱰᱨᱹ ᱫᱚᱢᱚᱭᱚᱱᱛᱤ ᱵᱮᱥᱨᱟ}}}}
}}
[[Category:ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ]]<noinclude></noinclude>
8uwactfblfg249h868x49yenhis7v6v
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/34
104
452827
1342278
2026-06-12T03:09:36Z
Queencymary Syiemlieh
972629
/* Proofread */
1342278
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|20}}
U Nimai katba u nang ïeng hangta, um lah tyng-
kan shuh la ki ummat, ki shu tuid kumba tuid ka
wah, ïalade um tip briew shuh imat ba ka la ngam
jylliew eh ka jingïeit blei. Haba u la noh ïan ïan ban kyllon rynïeng-rynïeng ha khyndew, kynrup u Sadhu
Issor Puri u shan khek. Kumta tad ktah uta u Sadhu
u Nimai u kyndit briew pat, he! Tad u peit pher u
ïoh-i ïa ka dienjat u Sree Khrisna u long jemnud
lui lui bad ka ktien ka thyllied ruh jai jai, u kren
kumba tuid ka um. Habadei ba dei u shong khop u
sngap jar u pyrkhat ei-ei: um phai sha kadiang sha
kamon u peit sha bneng u jaw ummat, bad imat kum-
ba u pyrkhat jylliew tliaw hapoh ka mynsiem, um
kren ïano ïano ruh.
Shisien, ki nongsynran jong u ki ïohsngew ba u
pyrta, “Haei me don mame, u Khrisna jong nga, u
kpa jong nga ?” La ki wan beh sha ba u don ma u ki
shem ba u kyllon ha khyndew lyter u ïap ler. Kumta
ki ïaleh katba lah ki pynkyndit briew pat; la u pyr-
shang ban khie shong um lah neh u shu kyllon pat
kram shi kram ha khyndew bad ka jingïam ka jing-
kyang, u ong “Ko Krishna jong nga, ko Kpa jong nga,
ngam lah ban im khlem shem ïa phi, haduh mynta
nga la pyrshang katba lah ba ngan shong khlem don
ma phi, hynrei mynta ngam lah ïaineh shuh khlem
shem ïa phi, kumta wat rieh shuh na la u khun jong
phi".
Ki lok bad ki synran jong u ki ïapyrshang ban
kjor ïa u, hynrei katba ki ïakjor ïa u ki ïaïam lang
noh kim lah shah.
U pyrshang ban ïeng kynsan, u ong ba un leit sha
Brindabon ban leit ïashem ia u Krishna hynrei da
kaba ïabat eh ki para lok jong u, ki lah ban pynpep,
kumta ki ïawan kylla noh pat sha Nadia.
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER VI.}}
{{center|{{larger|'''Kaba wan kylla pat u Nimai sha Nadia.
'''}}}}
Tad la ïoh khubor ba u Nimai u la wan poi, ka
kmie jong u ka leit tan na lynti, ka tnga jong u ka ap na ka jingkhang, shen shen kumta la bna haw baroh
kawei ka shnong Nadia ba la wan poi bha poi miat pat
u Nimai hala shnong.Ki briew ki wan ïabeh ban<noinclude></noinclude>
k4kow6aqaoyfo0vxeln6sbrjjap7w9x
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/57
104
452828
1342280
2026-06-12T03:13:10Z
Constantine Kharsyntiew
971905
/* Proofread */
1342280
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||43|}}
{{nodent|U Madai u leit harud wah ba ki leit sum ki briew hangta u shong. Ki briew ki ïalum ïa u, ki peit ïa u, u pat u peit ïa ki. Bad u kren ïa ki ''u ong'', Nga long u Syiem jong ka Nadia nga la kyrdem ïa kiba bun eh kiei kiei, hynrei ïa nga mynta to kynjat to takor ïa nga ko kynrad phi baroh.” Bad u nguh artat arti ki kti jong u. Ha ka jaw ummat artat.}}
Ki briew baroh ki la iphylla shibun eh bad ïa lyngngoh ruh ba da kumno shu khala khala kein shu kylla bak u briew da kumwei pat. Kat ka jinglong runar ka jinglong dakait ka shu jah jar shi syndon kein. Kane ka paw ba da ka jingisynei U Blei haba u kyrkhu kam slem ïa ka ban long kumba kha arsien pat.
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER XVII.}}
{{center|{{larger|'''Ka Jingroi ka Niam Baisnob.'''}}}}
Da kum kane ka rukom kumba la thoh shaneng baroh ka la long ka niam Baisnob. Ki Brahmin ki isih shibun eh; namar ba imat ka jingburom ba mane ïa ki kum ki nongïalam kan duh. Bad ha ka jinghikai jong ki, ka long ba tang ki hi, ki ban batai bad ba tip ïa U Blei. Kiwei kiwei baroh kim tip.
Hynrei ha ka jinghikai u Nimai long kaba dei ba man u briew ka briew ka dei ban tip bad ban mane ïa U Blei. Bun bun ki kynhun jong ki briew ki leit ha u, bad ki leit kylli ba kin leh da kumno ban lait im. Haba kumta u ong, Phi ïai kyrpad ïa ka kyrteng U Blei bad sngi bad miet ha kano ma ka por kaba phi ïoh lait. Bad ïalang lem baroh bad shynrang kynthei, shi lok, shi khun shi ksiew, shi kpa shi khun, ka tnga u tnga; hangta ïa rwai ïa ka kyrteng U Blei, (Song-Kirton); da kane ka lynti U Blei, U Kpa, uba dap da ka jingisynei suda, un pyndap ïa ka jingkwah ki khun jong u. Kane ka jinghikai u Nimai Pundit ka la roi haduh katta katta ba la jan lut baroh kawei ka shnong ki la ïabud ïa kane ka jinghikai jong u.
Ki nongïaleh pyrshah kim don nia kim don daw ei ei ruh ban ïaleh da kaba pyrshah, namar ha ka ''Bhagabat'' ruh ka ïadei hi biang biang kumba batai u Pundit Nimai. Kine kiba shun ki ïapyrkhat para ki hi da kumno ban leh ban lah ban pynduh noh ïa ka<noinclude></noinclude>
l2hzv3u3fmccg8h7c3s5s3bkg69toch
1342302
1342280
2026-06-12T04:40:50Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding gaps and breaks
1342302
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||43|}}
{{nodent|U Madai u leit harud wah ba ki leit sum ki briew hangta u shong. Ki briew ki ïalum ïa u, ki peit ïa u, u pat u peit ïa ki. Bad u kren ïa ki ''u ong'', Nga long u Syiem jong ka Nadia nga la kyrdem ïa kiba bun eh kiei kiei, hynrei ïa nga mynta to kynjat to takor ïa nga ko kynrad phi baroh.” Bad u nguh artat arti ki kti jong u. Ha ka jaw ummat artat.}}
{{gap}}Ki briew baroh ki la iphylla shibun eh bad ïa lyngngoh ruh ba da kumno shu khala khala kein shu kylla bak u briew da kumwei pat. Kat ka jinglong runar ka jinglong dakait ka shu jah jar shi syndon kein. Kane ka paw ba da ka jingisynei U Blei haba u kyrkhu kam slem ïa ka ban long kumba kha arsien pat.<br>
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER XVII.}}
{{center|{{larger|'''Ka Jingroi ka Niam Baisnob.'''}}}}
{{gap}}Da kum kane ka rukom kumba la thoh shaneng baroh ka la long ka niam Baisnob. Ki Brahmin ki isih shibun eh; namar ba imat ka jingburom ba mane ïa ki kum ki nongïalam kan duh. Bad ha ka jinghikai jong ki, ka long ba tang ki hi, ki ban batai bad ba tip ïa U Blei. Kiwei kiwei baroh kim tip.<br>
{{gap}}Hynrei ha ka jinghikai u Nimai long kaba dei ba man u briew ka briew ka dei ban tip bad ban mane ïa U Blei. Bun bun ki kynhun jong ki briew ki leit ha u, bad ki leit kylli ba kin leh da kumno ban lait im. Haba kumta u ong, Phi ïai kyrpad ïa ka kyrteng U Blei bad sngi bad miet ha kano ma ka por kaba phi ïoh lait. Bad ïalang lem baroh bad shynrang kynthei, shi lok, shi khun shi ksiew, shi kpa shi khun, ka tnga u tnga; hangta ïa rwai ïa ka kyrteng U Blei, (Song-Kirton); da kane ka lynti U Blei, U Kpa, uba dap da ka jingisynei suda, un pyndap ïa ka jingkwah ki khun jong u. Kane ka jinghikai u Nimai Pundit ka la roi haduh katta katta ba la jan lut baroh kawei ka shnong ki la ïabud ïa kane ka jinghikai jong u.<br>
{{gap}}Ki nongïaleh pyrshah kim don nia kim don daw ei ei ruh ban ïaleh da kaba pyrshah, namar ha ka ''Bhagabat'' ruh ka ïadei hi biang biang kumba batai u Pundit Nimai. Kine kiba shun ki ïapyrkhat para ki hi da kumno ban leh ban lah ban pynduh noh ïa ka<noinclude></noinclude>
tg52rrw0ftkctn3s83r3b2vbuxbjrn2
1342327
1342302
2026-06-12T05:28:27Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding hypens
1342327
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||43|}}
{{nodent|U Madai u leit harud wah ba ki leit sum ki briew hangta u shong. Ki briew ki ïalum ïa u, ki peit ïa u, u pat u peit ïa ki. Bad u kren ïa ki ''u ong'', Nga long u Syiem jong ka Nadia nga la kyrdem ïa kiba bun eh kiei kiei, hynrei ïa nga mynta to kynjat to takor ïa nga ko kynrad phi baroh.” Bad u nguh artat arti ki kti jong u. Ha ka jaw ummat artat.}}
{{gap}}Ki briew baroh ki la iphylla shibun eh bad ïa lyngngoh ruh ba da kumno shu khala khala kein shu kylla bak u briew da kumwei pat. Kat ka jinglong runar ka jinglong dakait ka shu jah jar shi syndon kein. Kane ka paw ba da ka jingisynei U Blei haba u kyrkhu kam slem ïa ka ban long kumba kha arsien pat.<br>
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER XVII.}}
{{center|{{larger|'''Ka Jingroi ka Niam Baisnob.'''}}}}
{{gap}}Da kum kane ka rukom kumba la thoh shaneng baroh ka la long ka niam Baisnob. Ki Brahmin ki isih shibun eh; namar ba imat ka jingburom ba mane ïa ki kum ki nongïalam kan duh. Bad ha ka jing-hikai jong ki, ka long ba tang ki hi, ki ban batai bad ba tip ïa U Blei. Kiwei kiwei baroh kim tip.<br>
{{gap}}Hynrei ha ka jinghikai u Nimai long kaba dei ba man u briew ka briew ka dei ban tip bad ban mane ïa U Blei. Bun bun ki kynhun jong ki briew ki leit ha u, bad ki leit kylli ba kin leh da kumno ban lait im. Haba kumta u ong, Phi ïai kyrpad ïa ka kyrteng U Blei bad sngi bad miet ha kano ma ka por kaba phi ïoh lait. Bad ïalang lem baroh bad shynrang kynthei, shi lok, shi khun shi ksiew, shi kpa shi khun, ka tnga u tnga; hangta ïa rwai ïa ka kyrteng U Blei, (Song-Kirton); da kane ka lynti U Blei, U Kpa, uba dap da ka jingisynei suda, un pyndap ïa ka jingkwah ki khun jong u. Kane ka jinghikai u Nimai Pundit ka la roi haduh katta katta ba la jan lut baroh kawei ka shnong ki la ïabud ïa kane ka jinghikai jong u.<br>
{{gap}}Ki nongïaleh pyrshah kim don nia kim don daw ei ei ruh ban ïaleh da kaba pyrshah, namar ha ka ''Bhagabat'' ruh ka ïadei hi biang biang kumba batai u Pundit Nimai. Kine kiba shun ki ïapyrkhat para ki hi da kumno ban leh ban lah ban pynduh noh ïa ka<noinclude></noinclude>
t26koae78npcvee3645zpp3jw1g8o9w
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/21
104
452829
1342281
2026-06-12T03:15:23Z
Pynjanai
970592
/* Proofread */
1342281
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|7}}
{{nodent|long uba nang bastad bha tam na ki para lok baroh,kumta ha Nadia u la paw nam paw kyrteng shibun eh,u ïashem bad u Adaita Acharja na Santipur u ïalok
bad u shong ryngkat bad u.}}
U Biswarup bad u Adaita Acharja baroh arngut
ki ïam bad ki duwai na ka bynta ba la long sniew eh
ki briew ha Nadia bad ki duwai ruh ha u Sri Krisno.
U Biswarup u la kylla ka jingmut haduh katta katta
ba bad miet bad sngi khlem kut ka jingduwai Blei u
bam bad u thiah tang khyndiat khyndiat eh. Na u
Adaita Acharja ki briew ki ïoh tip kumba wan ïathuh
paw, ba u Sri Krisno na ka bynta ba u isynei ïa la ki
khun, long kumba u la wan ne un sa wan mih pat ha
ka pyrthei ban pynlait ia ki na ka pap.<br>
{{gap}}Mynshuwa ban kha ïa u Nimai, utei u Biswarup
um don hynmen para u long tang marwei na la ka
kmie jong u. Kumta u ieit thep mynsiem eh tang ia
la u bakha, kyrteng u Luknath, uba dei u khun
u kñi jong u, u khun ksiew u Nilumbor. Ynda la kha
ïa u Nimai, ka jingsngewbha bad sngewhun u Biswa-
rup ka bam lah tip shuh, bad ka jingieit artad ïa la u para. U Nimai tad u la kham san bad tip briew, u
ruh u da ieit eh shisha shisha kein ia la u hynmen.<br>
{{gap}}U Biswarup tad u la ïashem bad u Adaita, u la
sngewieit bad burom shibun eh namar ba uba ïarap
bad hikai tang ia ka niam Blei, u Adaita ruh u ieit ïa u Biswarup.<br>
{{gap}}U Biswarup myndang u pule ha skul u ju wan
man ka nohphai sngi sha la ïing ban wan bam jing-
bam, hynrei haba u la ïalok bad ïa long lang bad u
Adaita te u klet noh ban wan sha la ïing; kumta u
Nimai bunsien u leit khot ia la u hynmen ba un wan
sha la ïing, u Adaita haba u ïoh-i ïa u Nimai, u i ieit noh kaba da ring naduh ka mynsiem hi ngai, um tip naba lei ba da khih ka dohnud haduh katta katta.<br>
{{gap}}Haba u Biswarup u la dap ka r'ta khadhynriew
snem, u Jagannath u la pyrshang ban ïa pynbuh
briew noh, hynrei u Biswarup pat ha ka jingmut u la
kynduh ba ym donkam ei ei ïa ka jong kane ka pyr-
thei; kumta u ong," Hato donkam aiu ban leit ïing .
briew, kaba long tang kum ban teh sai khum ei ïa
lade; ka r'ta long kaba lyngkot eh tang ban duwai
Blei ruh ym ïai lah ïoh por te yn leit ïing briew, lehse ïa U Blei ruh yn klet noh."<noinclude></noinclude>
760mivf67hf7ng35hjiyye0ji4ed3ym
1342286
1342281
2026-06-12T03:30:24Z
Pynjanai
970592
1342286
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|7}}
{{nodent|long uba nang bastad bha tam na ki para lok baroh,kumta ha Nadia u la paw nam paw kyrteng shibun eh,u ïashem bad u Adaita Acharja na Santipur u ïalok
bad u shong ryngkat bad u.}}<br>
{{gap}}U Biswarup bad u Adaita Acharja baroh arngut
ki ïam bad ki duwai na ka bynta ba la long sniew eh
ki briew ha Nadia bad ki duwai ruh ha u Sri Krisno.
U Biswarup u la kylla ka jingmut haduh katta katta
ba bad miet bad sngi khlem kut ka jingduwai Blei u
bam bad u thiah tang khyndiat khyndiat eh. Na u
Adaita Acharja ki briew ki ïoh tip kumba wan ïathuh
paw, ba u Sri Krisno na ka bynta ba u isynei ïa la ki
khun, long kumba u la wan ne un sa wan mih pat ha
ka pyrthei ban pynlait ia ki na ka pap.<br>
{{gap}}Mynshuwa ban kha ïa u Nimai, utei u Biswarup
um don hynmen para u long tang marwei na la ka
kmie jong u. Kumta u ieit thep mynsiem eh tang ia
la u bakha, kyrteng u Luknath, uba dei u khun
u kñi jong u, u khun ksiew u Nilumbor. Ynda la kha
ïa u Nimai, ka jingsngewbha bad sngewhun u Biswa-
rup ka bam lah tip shuh, bad ka jingieit artad ïa la u para. U Nimai tad u la kham san bad tip briew, u
ruh u da ieit eh shisha shisha kein ia la u hynmen.<br>
{{gap}}U Biswarup tad u la ïashem bad u Adaita, u la
sngewieit bad burom shibun eh namar ba uba ïarap
bad hikai tang ia ka niam Blei, u Adaita ruh u ieit ïa u Biswarup.<br>
{{gap}}U Biswarup myndang u pule ha skul u ju wan
man ka nohphai sngi sha la ïing ban wan bam jing-
bam, hynrei haba u la ïalok bad ïa long lang bad u
Adaita te u klet noh ban wan sha la ïing; kumta u
Nimai bunsien u leit khot ia la u hynmen ba un wan
sha la ïing, u Adaita haba u ïoh-i ïa u Nimai, u i ieit noh kaba da ring naduh ka mynsiem hi ngai, um tip naba lei ba da khih ka dohnud haduh katta katta.<br>
{{gap}}Haba u Biswarup u la dap ka r'ta khadhynriew
snem, u Jagannath u la pyrshang ban ïa pynbuh
briew noh, hynrei u Biswarup pat ha ka jingmut u la
kynduh ba ym donkam ei ei ïa ka jong kane ka pyr-
thei; kumta u ong," Hato donkam aiu ban leit ïing .
briew, kaba long tang kum ban teh sai khum ei ïa
lade; ka r'ta long kaba lyngkot eh tang ban duwai
Blei ruh ym ïai lah ïoh por te yn leit ïing briew, lehse ïa U Blei ruh yn klet noh."<noinclude></noinclude>
nw54xev5bxnukqdwm56671ek7dqvibk
1342288
1342286
2026-06-12T03:37:22Z
Pynjanai
970592
1342288
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|7}}
{{nodent|long uba nang bastad bha tam na ki para lok baroh,kumta ha Nadia u la paw nam paw kyrteng shibun eh,u ïashem bad u Adaita Acharja na Santipur u ïalok
bad u shong ryngkat bad u.}}
{{gap}}U Biswarup bad u Adaita Acharja baroh arngut
ki ïam bad ki duwai na ka bynta ba la long sniew eh
ki briew ha Nadia bad ki duwai ruh ha u Sri Krisno.
U Biswarup u la kylla ka jingmut haduh katta katta
ba bad miet bad sngi khlem kut ka jingduwai Blei u
bam bad u thiah tang khyndiat khyndiat eh. Na u
Adaita Acharja ki briew ki ïoh tip kumba wan ïathuh
paw, ba u Sri Krisno na ka bynta ba u isynei ïa la ki
khun, long kumba u la wan ne un sa wan mih pat ha
ka pyrthei ban pynlait ia ki na ka pap.<br>
{{gap}}Mynshuwa ban kha ïa u Nimai, utei u Biswarup
um don hynmen para u long tang marwei na la ka
kmie jong u. Kumta u ieit thep mynsiem eh tang ia
la u bakha, kyrteng u Luknath, uba dei u khun
u kñi jong u, u khun ksiew u Nilumbor. Ynda la kha
ïa u Nimai, ka jingsngewbha bad sngewhun u Biswa-
rup ka bam lah tip shuh, bad ka jingieit artad ïa la u para. U Nimai tad u la kham san bad tip briew, u
ruh u da ieit eh shisha shisha kein ia la u hynmen.<br>
{{gap}}U Biswarup tad u la ïashem bad u Adaita, u la
sngewieit bad burom shibun eh namar ba uba ïarap
bad hikai tang ia ka niam Blei, u Adaita ruh u ieit ïa u Biswarup.<br>
{{gap}}U Biswarup myndang u pule ha skul u ju wan
man ka nohphai sngi sha la ïing ban wan bam jing-
bam, hynrei haba u la ïalok bad ïa long lang bad u
Adaita te u klet noh ban wan sha la ïing; kumta u
Nimai bunsien u leit khot ia la u hynmen ba un wan
sha la ïing, u Adaita haba u ïoh-i ïa u Nimai, u i ieit noh kaba da ring naduh ka mynsiem hi ngai, um tip naba lei ba da khih ka dohnud haduh katta katta.<br>
{{gap}}Haba u Biswarup u la dap ka r'ta khadhynriew
snem, u Jagannath u la pyrshang ban ïa pynbuh
briew noh, hynrei u Biswarup pat ha ka jingmut u la
kynduh ba ym donkam ei ei ïa ka jong kane ka pyr-
thei; kumta u ong," Hato donkam aiu ban leit ïing .
briew, kaba long tang kum ban teh sai khum ei ïa
lade; ka r'ta long kaba lyngkot eh tang ban duwai
Blei ruh ym ïai lah ïoh por te yn leit ïing briew, lehse ïa U Blei ruh yn klet noh."<noinclude></noinclude>
8uwf5qf8ya8b80r0bkq6764rdjhkuv4
Page:ᱢᱟᱞᱟ ᱯᱚᱛᱟᱢ.pdf/4
104
452830
1342282
2026-06-12T03:20:04Z
Rocky 734
447394
added writing
1342282
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rocky 734" /></noinclude>ᱜᱤᱫᱽᱨ ᱟᱹ ᱚᱱᱚᱬᱦᱮᱸ
ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱟᱫᱟ-ᱚᱠᱴᱳᱵᱚᱨ 2021
ᱟᱮ ᱬ ᱫᱚᱱᱯᱟᱨᱥᱟᱡᱮᱛ
ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟ ᱺ
ᱰᱨ ᱯᱚᱢᱚᱭᱚᱥᱛᱤ ᱵᱮᱥᱨᱟ ᱺ
ᱶᱰᱦ ᱱᱚᱼᱜᱟ ᱢᱚᱫᱷᱩᱵᱚᱱ ᱺ
ᱨᱟᱬᱤ ᱥᱚᱰ ᱢᱚᱱᱫᱤᱨ ᱯᱟᱹᱪᱷᱞᱟ ᱨ
ᱵᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟᱱ ᱢᱚᱭᱩᱨᱵᱷᱚᱼᱡᱽᱼᱮᱜᱮᱛᱛᱠ ᱼ
᱾
ᱯᱟᱨᱥᱟᱞᱮᱛᱺ ᱲ
ᱫᱷᱤᱜᱤᱡ ᱯᱚᱵᱽᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ
ᱶᱟᱰ ᱱᱚᱹᱞᱜᱹ ᱼᱵᱷᱩᱵᱚᱱ
ᱨᱟᱬᱤ ᱥᱚᱛᱤ ᱢᱚᱱᱫᱤᱨ ᱯᱟᱪᱷᱞᱜᱹᱼ ᱴᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟ
ᱢᱚᱭᱩᱨᱴᱷᱚᱼᱡᱽᱹ ᱩᱵᱼ ᱺᱹ ᱼᱯᱜᱯᱛᱛᱭ
ᱪᱤᱛᱟᱨᱼᱠᱟᱥᱤᱱᱟᱛᱷ ᱢᱟᱺᱨᱰᱤ
ᱰᱤᱴᱤᱯᱤ ᱺ
ᱨᱚ ᱪᱞᱟ ᱰᱤᱡᱤᱴᱟᱡᱼ
ᱴᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱹᱦᱨᱱ ᱵᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟ
ᱢᱚᱭᱚᱼ ᱴᱷᱚᱡᱽᱼᱮᱜᱮᱛᱛᱭ
ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱺ
ᱳᱢ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ
ᱠᱚᱴᱚᱠ
ᱜᱚᱱᱚᱝᱼ ᱮ ᱜᱛᱥᱼ
ᱼ<noinclude></noinclude>
4s0ygdjaxck5x5zt3hr09er011mwlef
1342299
1342282
2026-06-12T04:35:25Z
Rocky 734
447394
writing
1342299
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rocky 734" /></noinclude>{{Multicol|50%}}
Mala Potam
1<sup>st</sup> Edition
October 2014
Publisher
Written by :
Dr.Damayanti Beshra
Ward No. 9, Madhuban
Behind Ranisati Mandir
Baripada, Mayurbhanj - 757001
Published by:
Dhigij Publication
Ward No.-9, Madhuban
Behind Ranisati Mandir
Baripada, Mayurbhanj - 757001
Art by-Kashinath Marndi
DTP:
Rahla Digital
Station Bazar, Baripada
Mayurbhanj -757001
Printed at:
Omm Graphics
Cuttack
Price: ₹ 50/-
{{Multicol-break}}
ᱜᱤᱫᱽᱨᱟᱹ ᱚᱱᱚᱬᱦᱮᱸ
ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱟᱫᱟ-ᱚᱠᱴᱳᱵᱚᱨ 2021
ᱟᱮ ᱬ ᱫᱚᱱᱯᱟᱨᱥᱟᱡᱮᱛ
ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟ ᱺ
ᱰᱨ ᱯᱚᱢᱚᱭᱚᱥᱛᱤ ᱵᱮᱥᱨᱟ ᱺ
ᱶᱰᱦ ᱱᱚᱼᱜᱟ ᱢᱚᱫᱷᱩᱵᱚᱱ ᱺ
ᱨᱟᱬᱤ ᱥᱚᱰ ᱢᱚᱱᱫᱤᱨ ᱯᱟᱹᱪᱷᱞᱟ ᱨ
ᱵᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟᱱ ᱢᱚᱭᱩᱨᱵᱷᱚᱼᱡᱽᱼᱮᱜᱮᱛᱛᱠ ᱼ
᱾
ᱯᱟᱨᱥᱟᱞᱮᱛᱺ ᱲ
ᱫᱷᱤᱜᱤᱡ ᱯᱚᱵᱽᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ
ᱶᱟᱰ ᱱᱚᱹᱞᱜᱹ ᱼᱵᱷᱩᱵᱚᱱ
ᱨᱟᱬᱤ ᱥᱚᱛᱤ ᱢᱚᱱᱫᱤᱨ ᱯᱟᱪᱷᱞᱜᱹᱼ ᱴᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟ
ᱢᱚᱭᱩᱨᱴᱷᱚᱼᱡᱽᱹ ᱩᱵᱼ ᱺᱹ ᱼᱯᱜᱯᱛᱛᱭ
ᱪᱤᱛᱟᱨᱼᱠᱟᱥᱤᱱᱟᱛᱷ ᱢᱟᱺᱨᱰᱤ
ᱰᱤᱴᱤᱯᱤ ᱺ
ᱨᱚ ᱪᱞᱟ ᱰᱤᱡᱤᱴᱟᱡᱼ
ᱴᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱹᱦᱨᱱ ᱵᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟ
ᱢᱚᱭᱚᱼ ᱴᱷᱚᱡᱽᱼᱮᱜᱮᱛᱛᱭ
ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱺ
ᱳᱢ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ
ᱠᱚᱴᱚᱠ
ᱜᱚᱱᱚᱝᱼ ᱮ ᱜᱛᱥᱼ
ᱼ
{{Multicol-end}}<noinclude></noinclude>
awzilye3c8516b6xjthl90tn0sy94p4
1342300
1342299
2026-06-12T04:37:09Z
Rocky 734
447394
1342300
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rocky 734" /></noinclude>{{Multicol}}
Mala Potam
1<sup>st</sup> Edition
October 2014
Publisher
Written by :
Dr.Damayanti Beshra
Ward No. 9, Madhuban
Behind Ranisati Mandir
Baripada, Mayurbhanj - 757001
Published by:
Dhigij Publication
Ward No.-9, Madhuban
Behind Ranisati Mandir
Baripada, Mayurbhanj - 757001
Art by-Kashinath Marndi
DTP:
Rahla Digital
Station Bazar, Baripada
Mayurbhanj -757001
Printed at:
Omm Graphics
Cuttack
Price: ₹ 50/-
{{Multicol-break}}
ᱜᱤᱫᱽᱨᱟᱹ ᱚᱱᱚᱬᱦᱮᱸ
ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱟᱫᱟ-ᱚᱠᱴᱳᱵᱚᱨ 2021
ᱟᱮ ᱬ ᱫᱚᱱᱯᱟᱨᱥᱟᱡᱮᱛ
ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟ ᱺ
ᱰᱨ ᱯᱚᱢᱚᱭᱚᱥᱛᱤ ᱵᱮᱥᱨᱟ ᱺ
ᱶᱰᱦ ᱱᱚᱼᱜᱟ ᱢᱚᱫᱷᱩᱵᱚᱱ ᱺ
ᱨᱟᱬᱤ ᱥᱚᱰ ᱢᱚᱱᱫᱤᱨ ᱯᱟᱹᱪᱷᱞᱟ ᱨ
ᱵᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟᱱ ᱢᱚᱭᱩᱨᱵᱷᱚᱼᱡᱽᱼᱮᱜᱮᱛᱛᱠ ᱼ
᱾
ᱯᱟᱨᱥᱟᱞᱮᱛᱺ ᱲ
ᱫᱷᱤᱜᱤᱡ ᱯᱚᱵᱽᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ
ᱶᱟᱰ ᱱᱚᱹᱞᱜᱹ ᱼᱵᱷᱩᱵᱚᱱ
ᱨᱟᱬᱤ ᱥᱚᱛᱤ ᱢᱚᱱᱫᱤᱨ ᱯᱟᱪᱷᱞᱜᱹᱼ ᱴᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟ
ᱢᱚᱭᱩᱨᱴᱷᱚᱼᱡᱽᱹ ᱩᱵᱼ ᱺᱹ ᱼᱯᱜᱯᱛᱛᱭ
ᱪᱤᱛᱟᱨᱼᱠᱟᱥᱤᱱᱟᱛᱷ ᱢᱟᱺᱨᱰᱤ
ᱰᱤᱴᱤᱯᱤ ᱺ
ᱨᱚ ᱪᱞᱟ ᱰᱤᱡᱤᱴᱟᱡᱼ
ᱴᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱹᱦᱨᱱ ᱵᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟ
ᱢᱚᱭᱚᱼ ᱴᱷᱚᱡᱽᱼᱮᱜᱮᱛᱛᱭ
ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱺ
ᱳᱢ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ
ᱠᱚᱴᱚᱠ
ᱜᱚᱱᱚᱝᱼ ᱮ ᱜᱛᱥᱼ
ᱼ
{{Multicol-end}}<noinclude></noinclude>
4bq1dnwierz89al7tuytqhkxejvol54
1342304
1342300
2026-06-12T04:42:07Z
Rocky 734
447394
1342304
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rocky 734" /></noinclude>{{Multicol}}
{{left|Mala Potam}}
{{left|1<sup>st</sup> Edition: October 2014}}
{{left|Publisher}}
{{left|Written by :
Dr.Damayanti Beshra
Ward No. 9, Madhuban
Behind Ranisati Mandir
Baripada, Mayurbhanj - 757001
}}
{{left|
Published by:
Dhigij Publication
Ward No.-9, Madhuban
Behind Ranisati Mandir
Baripada, Mayurbhanj - 757001
}}
{{left|Art by-Kashinath Marndi}}
{{left|
DTP:
Rahla Digital
Station Bazar, Baripada
Mayurbhanj -757001
}}
{{left|
Printed at:
Omm Graphics
Cuttack
}}
{{left|
Price: ₹ 50/-}}
{{Multicol-break}}
ᱜᱤᱫᱽᱨᱟᱹ ᱚᱱᱚᱬᱦᱮᱸ
ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ ᱨᱟᱫᱟ-ᱚᱠᱴᱳᱵᱚᱨ 2021
ᱟᱮ ᱬ ᱫᱚᱱᱯᱟᱨᱥᱟᱡᱮᱛ
ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟ ᱺ
ᱰᱨ ᱯᱚᱢᱚᱭᱚᱥᱛᱤ ᱵᱮᱥᱨᱟ ᱺ
ᱶᱰᱦ ᱱᱚᱼᱜᱟ ᱢᱚᱫᱷᱩᱵᱚᱱ ᱺ
ᱨᱟᱬᱤ ᱥᱚᱰ ᱢᱚᱱᱫᱤᱨ ᱯᱟᱹᱪᱷᱞᱟ ᱨ
ᱵᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟᱱ ᱢᱚᱭᱩᱨᱵᱷᱚᱼᱡᱽᱼᱮᱜᱮᱛᱛᱠ ᱼ
᱾
ᱯᱟᱨᱥᱟᱞᱮᱛᱺ ᱲ
ᱫᱷᱤᱜᱤᱡ ᱯᱚᱵᱽᱞᱤᱠᱮᱥᱚᱱ
ᱶᱟᱰ ᱱᱚᱹᱞᱜᱹ ᱼᱵᱷᱩᱵᱚᱱ
ᱨᱟᱬᱤ ᱥᱚᱛᱤ ᱢᱚᱱᱫᱤᱨ ᱯᱟᱪᱷᱞᱜᱹᱼ ᱴᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟ
ᱢᱚᱭᱩᱨᱴᱷᱚᱼᱡᱽᱹ ᱩᱵᱼ ᱺᱹ ᱼᱯᱜᱯᱛᱛᱭ
ᱪᱤᱛᱟᱨᱼᱠᱟᱥᱤᱱᱟᱛᱷ ᱢᱟᱺᱨᱰᱤ
ᱰᱤᱴᱤᱯᱤ ᱺ
ᱨᱚ ᱪᱞᱟ ᱰᱤᱡᱤᱴᱟᱡᱼ
ᱴᱮᱥᱚᱱ ᱵᱟᱹᱦᱨᱱ ᱵᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟ
ᱢᱚᱭᱚᱼ ᱴᱷᱚᱡᱽᱼᱮᱜᱮᱛᱛᱭ
ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱺ
ᱳᱢ ᱜᱨᱟᱯᱷᱤᱠᱥ
ᱠᱚᱴᱚᱠ
ᱜᱚᱱᱚᱝᱼ ᱮ ᱜᱛᱥᱼ
ᱼ
{{Multicol-end}}<noinclude></noinclude>
r1j1btlt35jyom8iz4j23dlsqrp4qca
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/58
104
452831
1342284
2026-06-12T03:25:27Z
Constantine Kharsyntiew
971905
/* Proofread */
1342284
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||44|}}
{{nodent|niam ba batai da u Pundit Nimai. Hadien ki ïakut jingmut ban leit ha (u Kaji) Mussalman Governor jong ka shnong Nadia. Bad kumta ki rangbah rangbah ki ïalang ki leit ong ha u. Ba u Nimai Pundit u sdang ban pynduh noh ïa ka niam Hindu bad ki kyrpad ba un phah pynpep pynduh ïa ki jingkirton jong ki nongbud u Nimai.}}
U Governor u long u Mussalman, naba ha kata ka por ïa ka ri Bengal la jop da ki Mussalman. Kumta ki Mussalman kim kham sngewbha ïa ki Hindu, ba kin da lah da kumno kumno ruh kin pynduh ïa ka niam jong ki. Haba u la ïoh daw ba ki para Hindu ki la ïalong para ki hi kumne, u la ïoh daw ban phah pynpep noh syndon. U hukum shi hajar ki shipai Mogul, ki leit hapoh shnong Nadia ki maham baroh ïa ki briew ban nym Song-Kirton, la kumta ruh kim sngap sa shisien pat ruh kumjuh pa kumjuh hi, kim sngap ki shu kirton hi, ynda haba la laisien kine ki shipai ki la leit ha kawei ka jaka ba ki ïa Song-Kirton, ki shim ïa ki ksing ki pynpait bad ki leh tyngeh ïa ki briew ba ïakirton. Ynda kumta ki leit ïathuh ha u Nimai Pundit, bad ki ong ruh ba kim lah shuh ban Kirton ne rwai ïa ka kyrteng U Blei, namar ba phah khang u Kaji.
Kumta u Nimai Pundit, u ong ïa ki, To la shai ka sngi to khreh baroh katba don phi ki lok, ba ngin leit jop ïa u Kaji da ka Song-Kirton, bad ngin ïaleit ha por premmiet da ïa khreh bad ki prew bad ki musar ban ïatbeh. Kumta ha kata ka sngi ba ki la buh ban leit baroh kawei ka shnong ki la ïakhreh bad pynkhuid la ki ïing bad thang sharak man la ka ïing wat kiba ïaleh pyrshah ruh ha kata ki klet noh, ki ïabud bad ki ïakhreh lem. Tad poi ka por noh phai sngi, baroh sawdong ki briew ki la wan ïalum, bad katno hajar ba ki don ym lah tip shuh, hangta ki ïa bynta lai kynhun, ka jingïarwai kaba i baroh ki briew kim ïatip-briew shuh—ki kyang bad rwai jam jam eh tang ïa ka kyrteng U Blei. Da kum kane ka rukom ki la ïaid suki jai ban leit ïapam bad u Mogul Governor uba don ki shipai Mogul ba runar ki badon la ki tiar pynïap briew kum ki talwar, ki súm, ki suloi. Kine pat ki jong u Nimai Pundit, tang da ka jingrwai ïa ka kyrteng U Blei bad theh ka jingieit ba shisha ïa ki para mynsiem. Tad la kem-ïongrein, ki tbeh ki prew bad ki<noinclude></noinclude>
o3iexm620xc2cmdjvc3ikv18ba2e4eg
1342303
1342284
2026-06-12T04:41:52Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding gaps and breaks
1342303
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||44|}}
{{nodent|niam ba batai da u Pundit Nimai. Hadien ki ïakut jingmut ban leit ha (u Kaji) Mussalman Governor jong ka shnong Nadia. Bad kumta ki rangbah rangbah ki ïalang ki leit ong ha u. Ba u Nimai Pundit u sdang ban pynduh noh ïa ka niam Hindu bad ki kyrpad ba un phah pynpep pynduh ïa ki jingkirton jong ki nongbud u Nimai.}}<br>
{{gap}}U Governor u long u Mussalman, naba ha kata ka por ïa ka ri Bengal la jop da ki Mussalman. Kumta ki Mussalman kim kham sngewbha ïa ki Hindu, ba kin da lah da kumno kumno ruh kin pynduh ïa ka niam jong ki. Haba u la ïoh daw ba ki para Hindu ki la ïalong para ki hi kumne, u la ïoh daw ban phah pynpep noh syndon. U hukum shi hajar ki shipai Mogul, ki leit hapoh shnong Nadia ki maham baroh ïa ki briew ban nym Song-Kirton, la kumta ruh kim sngap sa shisien pat ruh kumjuh pa kumjuh hi, kim sngap ki shu kirton hi, ynda haba la laisien kine ki shipai ki la leit ha kawei ka jaka ba ki ïa Song-Kirton, ki shim ïa ki ksing ki pynpait bad ki leh tyngeh ïa ki briew ba ïakirton. Ynda kumta ki leit ïathuh ha u Nimai Pundit, bad ki ong ruh ba kim lah shuh ban Kirton ne rwai ïa ka kyrteng U Blei, namar ba phah khang u Kaji.<br>
{{gap}}Kumta u Nimai Pundit, u ong ïa ki, To la shai ka sngi to khreh baroh katba don phi ki lok, ba ngin leit jop ïa u Kaji da ka Song-Kirton, bad ngin ïaleit ha por premmiet da ïa khreh bad ki prew bad ki musar ban ïatbeh. Kumta ha kata ka sngi ba ki la buh ban leit baroh kawei ka shnong ki la ïakhreh bad pynkhuid la ki ïing bad thang sharak man la ka ïing wat kiba ïaleh pyrshah ruh ha kata ki klet noh, ki ïabud bad ki ïakhreh lem. Tad poi ka por noh phai sngi, baroh sawdong ki briew ki la wan ïalum, bad katno hajar ba ki don ym lah tip shuh, hangta ki ïa bynta lai kynhun, ka jingïarwai kaba i baroh ki briew kim ïatip-briew shuh—ki kyang bad rwai jam jam eh tang ïa ka kyrteng U Blei. Da kum kane ka rukom ki la ïaid suki jai ban leit ïapam bad u Mogul Governor uba don ki shipai Mogul ba runar ki badon la ki tiar pynïap briew kum ki talwar, ki súm, ki suloi. Kine pat ki jong u Nimai Pundit, tang da ka jingrwai ïa ka kyrteng U Blei bad theh ka jingieit ba shisha ïa ki para mynsiem. Tad la kem-ïongrein, ki tbeh ki prew bad ki<noinclude></noinclude>
6di3q6cmbl9efuaztyzi8cwwm3ip4a7
1342328
1342303
2026-06-12T05:30:42Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding hypens
1342328
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||44|}}
{{nodent|niam ba batai da u Pundit Nimai. Hadien ki ïakut jingmut ban leit ha (u Kaji) Mussalman Governor jong ka shnong Nadia. Bad kumta ki rangbah rang-bah ki ïalang ki leit ong ha u. Ba u Nimai Pundit u sdang ban pynduh noh ïa ka niam Hindu bad ki kyrpad ba un phah pynpep pynduh ïa ki jingkirton jong ki nongbud u Nimai.}}<br>
{{gap}}U Governor u long u Mussalman, naba ha kata ka por ïa ka ri Bengal la jop da ki Mussalman. Kumta ki Mussalman kim kham sngewbha ïa ki Hindu, ba kin da lah da kumno kumno ruh kin pynduh ïa ka niam jong ki. Haba u la ïoh daw ba ki para Hindu ki la ïalong para ki hi kumne, u la ïoh daw ban phah pynpep noh syndon. U hukum shi hajar ki shipai Mogul, ki leit hapoh shnong Nadia ki maham baroh ïa ki briew ban nym Song-Kirton, la kumta ruh kim sngap sa shisien pat ruh kumjuh pa kumjuh hi, kim sngap ki shu kirton hi, ynda haba la laisien kine ki shi-pai ki la leit ha kawei ka jaka ba ki ïa Song-Kirton, ki shim ïa ki ksing ki pynpait bad ki leh tyngeh ïa ki briew ba ïakirton. Ynda kumta ki leit ïathuh ha u Nimai Pundit, bad ki ong ruh ba kim lah shuh ban Kirton ne rwai ïa ka kyrteng U Blei, namar ba phah khang u Kaji.<br>
{{gap}}Kumta u Nimai Pundit, u ong ïa ki, To la shai ka sngi to khreh baroh katba don phi ki lok, ba ngin leit jop ïa u Kaji da ka Song-Kirton, bad ngin ïaleit ha por premmiet da ïa khreh bad ki prew bad ki musar ban ïatbeh. Kumta ha kata ka sngi ba ki la buh ban leit baroh kawei ka shnong ki la ïakhreh bad pynkhuid la ki ïing bad thang sharak man la ka ïing wat kiba ïaleh pyrshah ruh ha kata ki klet noh, ki ïabud bad ki ïakhreh lem. Tad poi ka por noh phai sngi, baroh sawdong ki briew ki la wan ïalum, bad katno hajar ba ki don ym lah tip shuh, hangta ki ïa bynta lai kynhun, ka jingïarwai kaba i baroh ki briew kim ïatip-briew shuh—ki kyang bad rwai jam jam eh tang ïa ka kyr-teng U Blei. Da kum kane ka rukom ki la ïaid suki jai ban leit ïapam bad u Mogul Governor uba don ki shipai Mogul ba runar ki badon la ki tiar pynïap briew kum ki talwar, ki súm, ki suloi. Kine pat ki jong u Nimai Pundit, tang da ka jingrwai ïa ka kyrteng U Blei bad theh ka jingieit ba shisha ïa ki para mynsiem. Tad la kem-ïongrein, ki tbeh ki prew bad ki<noinclude></noinclude>
6agds8ppopy3qerbaaeqx64zkq7cakx
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/59
104
452832
1342290
2026-06-12T03:38:39Z
Constantine Kharsyntiew
971905
/* Proofread */
1342290
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||45|}}
{{nodent|musar bad baroh shi shnong ki thang da ki sharak shait man ka ïing, ka jingphyrnai bad tyngshaiñ ka shnong baroh.}}
{{gap}}Ki nongshun bad ba bishni ïa u Nimai Pundit, ki ïapyrkhat ban leit ïathuh ha u Governor ba un phah da ki shipai ba kin wan beh krad, ki ïa ong "Ia ynda leit khmih kai ïa kiba Kirton". Tad ki poi hangta ki ruh ki ïalang noh bad ki nongïa-kirton kim tip briew shuh ki ïa byrngia noh, bad ki ïa ong, "Shisha u khun ka Sashi lada um long U Blei, ruh hynrei u long u briew uba halor ïa ki para bynriew baroh, bad uba wan phong kyrteng ïa ka jinglong U Blei". Shisha shisha jar uba ïoh-i ïa u Nimai kim don pyrthei shuh khlem nguh ïa u, bad ki jaw artad ka ummat na ka bynta ba ki ieit eh, bad ka pynkhih ïa ka dohnud haduh ba kim lah ïashah shuh khlem jaw ummat.<br>
{{gap}}U Governor, hadei u Mussalman, u shong habar shnong Nadia, u Nimai u ïalum sha ka lynti ba leit sha ïing u Governor, haba ki lajan poi hajan ïing u ïoh sngew, tharai badei kiba leit ban ïapynhiar synjat, u phah khmih bad u hukum ba kin wanlam khubor kloi, hynrei kiba leit ki ïabyrngia noh hangta kim wan kylla shuh; katba ki nang wan poi shajan ïing hangta u Governor u la sngewthuh badei kiba Kirton. Kumta u bitar bha lep, u ong, Kata dei kiba Kirton, haba nga nang khang pynban, ki rap leh pyrshah ïa ka hukum jong nga. Hangta u phah khreh da ki shipai, u phah ba kin leit kem ïa ki bad ïa u Nimai Pundit ruh kem lang wanlam.<br>
{{gap}}Ki shipai la ki leit ha u paitbah ha la bun hajar eh kim lah ban leh ei ei ruh ki shu jah lyngaid pynban hangta, la ki la wan baroh katba don ruh, katto katne ki paitbah ki leit poi ha ïing u Governor ki ker kut baroh sawdong ka ïing jong u, bad ka jingong, "Tangon, tangon shoh, shoh, ïa u Kaji". Hangta u Governor u sngew-tieng u pynrieh ïa ka ba ha ïing jong u.<br>
{{gap}}U Nimai u phah khubor ïa u Governor ba un wan mih habar ba un num sheptieng ei ei ruh haba la wan mih u Governor ki ïashong ryngkat bad u Nimai; hangta u Nimai u ong ïa u Governor, Ko ''mama'', (u khot ''mama'' namar ba u kpa u Nimai bad u Governor Kaji ki ïalok shibun eh kumta u khot mama) haba nga wan ha ïing jong phi, phi rap rieh pynban. U<noinclude></noinclude>
mvvzofg5238tzwva5va50u6v3l4nvr6
1342306
1342290
2026-06-12T04:50:29Z
Constantine Kharsyntiew
971905
spelling error
1342306
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||45|}}
{{nodent|musar bad baroh shi shnong ki thang da ki sharak shait man ka ïing, ka jingphyrnai bad tyngshaiñ ka shnong baroh.}}
{{gap}}Ki nongshun bad ba bishni ïa u Nimai Pundit, ki ïapyrkhat ban leit ïathuh ha u Governor ba un phah da ki shipai ba kin wan beh krad, ki ïa ong "Ia ynda leit khmih kai ïa kiba Kirton". Tad ki poi hangta ki ruh ki ïalang noh bad ki nongïa-kirton kim tip briew shuh ki ïa byrngia noh, bad ki ïa ong, "Shisha u khun ka Sashi lada um long U Blei, ruh hynrei u long u briew uba halor ïa ki para bynriew baroh, bad uba wan phong kyrteng ïa ka jinglong U Blei". Shisha shisha jar uba ïoh-i ïa u Nimai kim don pyrthei shuh khlem nguh ïa u, bad ki jaw artad ka ummat na ka bynta ba ki ieit eh, bad ka pynkhih ïa ka dohnud haduh ba kim lah ïashah shuh khlem jaw ummat.<br>
{{gap}}U Governor, hadei u Mussalman, u shong habar shnong Nadia, u Nimai u ïalam sha ka lynti ba leit sha ïing u Governor, haba ki lajan poi hajan ïing u ïoh sngew, tharai badei kiba leit ban ïapynhiar synjat, u phah khmih bad u hukum ba kin wanlam khubor kloi, hynrei kiba leit ki ïabyrngia noh hangta kim wan kylla shuh; katba ki nang wan poi shajan ïing hangta u Governor u la sngewthuh badei kiba Kirton. Kumta u bitar bha lep, u ong, Kata dei kiba Kirton, haba nga nang khang pynban, ki rap leh pyrshah ïa ka hukum jong nga. Hangta u phah khreh da ki shipai, u phah ba kin leit kem ïa ki bad ïa u Nimai Pundit ruh kem lang wanlam.<br>
{{gap}}Ki shipai la ki leit ha u paitbah ha la bun hajar eh kim lah ban leh ei ei ruh ki shu jah lyngaid pynban hangta, la ki la wan baroh katba don ruh, katto katne ki paitbah ki leit poi ha ïing u Governor ki ker kut baroh sawdong ka ïing jong u, bad ka jingong, "Tangon, tangon shoh, shoh, ïa u Kaji". Hangta u Governor u sngew-tieng u pynrieh ïa ka ba ha ïing jong u.<br>
{{gap}}U Nimai u phah khubor ïa u Governor ba un wan mih habar ba un num sheptieng ei ei ruh haba la wan mih u Governor ki ïashong ryngkat bad u Nimai; hangta u Nimai u ong ïa u Governor, Ko ''mama'', (u khot ''mama'' namar ba u kpa u Nimai bad u Governor Kaji ki ïalok shibun eh kumta u khot mama) haba nga wan ha ïing jong phi, phi rap rieh pynban. U<noinclude></noinclude>
sdjwy8q8cataj8ado8tq3mdtob1wtf5
1342329
1342306
2026-06-12T05:32:17Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding hypens
1342329
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||45|}}
{{nodent|musar bad baroh shi shnong ki thang da ki sharak shait man ka ïing, ka jingphyrnai bad tyngshaiñ ka shnong baroh.}}
{{gap}}Ki nongshun bad ba bishni ïa u Nimai Pundit, ki ïapyrkhat ban leit ïathuh ha u Governor ba un phah da ki shipai ba kin wan beh krad, ki ïa ong "Ia ynda leit khmih kai ïa kiba Kirton". Tad ki poi hang-ta ki ruh ki ïalang noh bad ki nongïa-kirton kim tip briew shuh ki ïa byrngia noh, bad ki ïa ong, "Shisha u khun ka Sashi lada um long U Blei, ruh hynrei u long u briew uba halor ïa ki para bynriew baroh, bad uba wan phong kyrteng ïa ka jinglong U Blei". Shi-sha shisha jar uba ïoh-i ïa u Nimai kim don pyrthei shuh khlem nguh ïa u, bad ki jaw artad ka ummat na ka bynta ba ki ieit eh, bad ka pynkhih ïa ka dohnud haduh ba kim lah ïashah shuh khlem jaw ummat.<br>
{{gap}}U Governor, hadei u Mussalman, u shong habar shnong Nadia, u Nimai u ïalam sha ka lynti ba leit sha ïing u Governor, haba ki lajan poi hajan ïing u ïoh sngew, tharai badei kiba leit ban ïapynhiar synjat, u phah khmih bad u hukum ba kin wanlam khubor kloi, hynrei kiba leit ki ïabyrngia noh hangta kim wan kylla shuh; katba ki nang wan poi shajan ïing hangta u Governor u la sngewthuh badei kiba Kirton. Kumta u bitar bha lep, u ong, Kata dei kiba Kirton, haba nga nang khang pynban, ki rap leh pyrshah ïa ka hukum jong nga. Hangta u phah khreh da ki shi-pai, u phah ba kin leit kem ïa ki bad ïa u Nimai Pundit ruh kem lang wanlam.<br>
{{gap}}Ki shipai la ki leit ha u paitbah ha la bun hajar eh kim lah ban leh ei ei ruh ki shu jah lyngaid pyn-ban hangta, la ki la wan baroh katba don ruh, katto katne ki paitbah ki leit poi ha ïing u Governor ki ker kut baroh sawdong ka ïing jong u, bad ka jingong, "Tangon, tangon shoh, shoh, ïa u Kaji". Hangta u Governor u sngew-tieng u pynrieh ïa ka ba ha ïing jong u.<br>
{{gap}}U Nimai u phah khubor ïa u Governor ba un wan mih habar ba un num sheptieng ei ei ruh haba la wan mih u Governor ki ïashong ryngkat bad u Nimai; hangta u Nimai u ong ïa u Governor, Ko ''mama'', (u khot ''mama'' namar ba u kpa u Nimai bad u Governor Kaji ki ïalok shibun eh kumta u khot mama) haba nga wan ha ïing jong phi, phi rap rieh pynban. U<noinclude></noinclude>
ktnpl3sknrmd5u99htw4uel7qcttjra
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/35
104
452833
1342295
2026-06-12T03:47:03Z
Queencymary Syiemlieh
972629
/* Proofread */
1342295
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|21}}
{{nodent|wan khmih ïa u, ki i ba u la kylla shibun eh na kaba mynshuwa, u la leh kum uba dap da ka jingpyrkhat suda, bad i jylliew jingmut, um long shuh ling ling lang lang kumba u ju leh mynno mynno. Ka kmie jong u kam sngewbha bau kylla noh kumne, ba ka imat kumba um don jingpyrkhat ei ei shuh shaphang
kiba don ha kane ka pyrthei, u la ring jingmut sha
kaba lyndet ka jingtip.}}
{{gap}}Tad katto katne u ïakhublei ïa kiba wan khmih,kiba wan ïashem ïa u, nangta u sa rung shapoh ïïng bad ka kmie. Tad ynda lah shiteng sngi, ki wan ki lok jong u, kyrteng u Murari, u Sada Shiba, bad u
Sriman, ki ïashongkai ha ka kamra kaba habar, namar
ba u la kular ban ïathuh baroh kaba u shem ha ki ïa
ka jingleit jong u sha Gaya. U sdang ban ïalap sha-
phang kaba leit ha ïing-mane ba u lyngdoh u leit
pyn-i ïa ka dienjat u Sree Krishna. U sngap
noh jar.<br>
{{gap}}Kiba ïashongkai bad u ki khmih sha u Nimai, ki i ba u peit seh khleng u kyllon artad kum uba la ïap, hangta ki ïaleh laiphew jaid u sa kyndit briew pat, la u sdang ban kren ban ïalap shuh shuh hynrei long noh kumba set ïa ka jingkren, um nang ïathuh shuh, imat ba u Sree Krishna hi u trei hapoh ka dohnud jong u. Kumta u Nimai u ong ïa ki lok ba kin sngew-bha ba kin wan pat la shai ha ïing u Suklambar hangta u ong ba un iathuh shuh. Kane ka iing u Suklambar ka long harud ka wah Ganges, ka bam da jngai eh na ïing ka Sashi (ka kmie u Nimai). Kumta baroh ki ïakohnguh.<br>
{{gap}}Ynda kum lashai ki lok u Nimai ki la ïashem pat.Hangta tang u sdang ïalap shaphang u Krishna u shu ïapler noh, tad u kyndit briew pat jaw ki ummat kum-ba tuid ka wah. Ki jong u Murari ki ïapasiaw para-lok hi, ki ïa ong, ‘ka jingkylla u Nimai kaba phylla shibun, shi bnai mynshuwa u long kum uwei u briew mynta pat u long da kum uwei, ka jingriewblei (Bhakta) kaba la pallat ym lah ïapyrshang shuh’.Nadien kata tad u la tip briew pat, ki lok jong u ki ïaleit noh, u sah ha la ïing.<br>
{{gap}}Ynda miet u la leit sha ka kamra ka tnga jong u tad u ïashem bad ka, hangta ruh um lah tyngkan, u
hap ki ummat brup brup ki tuid ia ki ngab jong u.
Ka tnga jong u ka Bisnupria, kam tip briew shuh ha
ka jingieit artad ia la u kynrad, ba ka lyngngoh ba u<noinclude></noinclude>
hlmtaws555yc6dhjjsfnh9cj4l6wves
1342296
1342295
2026-06-12T03:48:36Z
Queencymary Syiemlieh
972629
/* Proofread */
1342296
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|21}}
wan knmih ïa u, ki i ba u la kylla shibun eh na kaba
mynshuwa, ula leh kum uba dap da ka jingpyrkhat
suda, bad i jylliew jingmut, um long shuh ling ling
lang lang kumba u ju leh mynno mynno. Ka kmie
jong u kam sngewbha bau kylla noh kumne, ba ka
imat kumba um don jingpyrkhat ei ei shuh shaphang
kiba don ha kane ka pyrthei, u la ring jingmut sha
kaba lyndet ka jingtip.
Tad katto katne u ïakhublei ïa kiba wan khmih,
kiba wan ïashem ïa u, nangta u sa rung shapoh ïïng
bad ka kmie. Tad ynda lah shiteng sngi, ki wan ki
lok jong u, kyrteng u Murari, u Sada Shiba, bad u
Sriman, ki ïashongkai ha ka kamra kaba habar, namar
ba u la kular ban ïathuh baroh kaba u shem ha ki ïa
ka jingleit jong u sha Gaya. U sdang ban ïalap sha-
phang kaba leit ha ïing-mane ba u lyngdoh u leit
pyn-i ïa ka dienjat u Sree Krishna. U sngap
noh jar.
Kiba ïashongkai bad u ki khmih sha u Nimai, ki
i ba u peit seh khleng u kyllon artad kum uba la ïap, hangta ki ïaleh laiphew jaid u sa kyndit briew pat, la u sdang ban kren ban ïalap shuh shuh hynrei long noh kumba set ïa ka jingkren, um nang ïathuh shuh, imat ba u Sree Krishna hi u trei hapoh ka dohnud jong u. Kumta u Nimai u ong ïa ki lok ba kin sngew-bha ba kin wan pat la shai ha ïing u Suklambar hangta u ong ba un iathuh shuh. Kane ka iing u Suklambar ka long harud ka wah Ganges, ka bam da jngai eh na ïing ka Sashi (ka kmie u Nimai). Kumta baroh ki ïakohnguh.
Ynda kum lashai ki lok u Nimai ki la tashem pat.
Hangta tang u sdang ialap shaphang u Krishna u shu
iapler noh, tad u kyndit briew pat jaw ki ummat kum-
ba tuid ka wah. Ki jong u Murari ki iapasiaw para-
lok hi, ki ia ong, ‘ka jingkyllau Nimai kaba phylla
shibun, shi bnai mynshuwa u long kum uwei u_briew
mynta pat u long da kum uwei, ka jingriewblei
(Bhakta) kaba la pallat ym lah iapyrshang shuh’.
Nadien kata tad u la tip briew pat, ki lok jong u ki
jaleit noh, u sah ha la jing.
Ynda miet u la leit sha ka kamra ka tnga jong u
tad uiashem bad ka, hangta rvh um lah tyngkan, u
hap ki ummat brup brup ki tuid ia ki ngab jong u.
Ka tnga jong u ka Bisnupria, kam tip briew shuh: ha
ka jingieit artad ia la u kynrad, ba ka lyngngoh ba a<noinclude></noinclude>
8ayixhdk8y38lvqkn0lfmiumw1ctfgc
1342297
1342296
2026-06-12T04:08:14Z
Queencymary Syiemlieh
972629
1342297
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|21}}
wan khmih ïa u, ki i ba u la kylla shibun eh na kaba
mynshuwa, u la leh kum uba dap da ka jingpyrkhat
suda, bad i jylliew jingmut, um long shuh ling ling
lang lang kumba u ju leh mynno mynno. Ka kmie
jong u kam sngewbha bau kylla noh kumne, ba ka
imat kumba um don jingpyrkhat ei ei shuh shaphang
kiba don ha kane ka pyrthei, u la ring jingmut sha
kaba lyndet ka jingtip.<br>
{{gap}}Tad katto katne u ïakhublei ïa kiba wan khmih,kiba wan ïashem ïa u, nangta u sa rung shapoh ïïngbad ka kmie. Tad ynda lah shiteng sngi, ki wan ki lok jong u, kyrteng u Murari, u Sada Shiba, bad u
Sriman, ki ïashongkai ha ka kamra kaba habar, namar
ba u la kular ban ïathuh baroh kaba u shem ha ki ïa
ka jingleit jong u sha Gaya. U sdang ban ïalap sha-
phang kaba leit ha ïing-mane ba u lyngdoh u leit
pyn-i ïa ka dienjat u Sree Krishna. U sngap
noh jar.<br>
{{gap}}Kiba ïashongkai bad u ki khmih sha u Nimai, ki i ba u peit seh khleng u kyllon artad kum uba la ïap, hangta ki ïaleh laiphew jaid u sa kyndit briew pat, la u sdang ban kren ban ïalap shuh shuh hynrei long noh kumba set ïa ka jingkren, um nang ïathuh shuh, imat ba u Sree Krishna hi u trei hapoh ka dohnud jong u. Kumta u Nimai u ong ïa ki lok ba kin sngew-bha ba kin wan pat la shai ha ïing u Suklambar hangta u ong ba un iathuh shuh. Kane ka iing u Suklambar ka long harud ka wah Ganges, ka bam da jngai eh na ïing ka Sashi (ka kmie u Nimai). Kumta baroh ki ïakohnguh.<br>
{{gap}}Ynda kum lashai ki lok u Nimai ki la ïashem pat.Hangta tang u sdang ïalap shaphang u Krishna u shu ïapler noh, tad u kyndit briew pat jaw ki ummat kum-ba tuid ka wah. Ki jong u Murari ki iapasiaw para-lok hi, ki ia ong, ‘ka jingkyllau Nimai kaba phylla shibun, shi bnai mynshuwa u long kum uwei u_briew mynta pat u long da kum uwei, ka jingriewblei(Bhakta) kaba la pallat ym lah iapyrshang shuh’.Nadien kata tad u la tip briew pat, ki lok jong u ki ïaleit noh, u sah ha la ïing.<br>
{{gap}}Ynda miet u la leit sha ka kamra ka tnga jong u tad u ïashem bad ka, hangta ruh um lah tyngkan, u
hap ki ummat brup brup ki tuid ia ki ngab jong u.
Ka tnga jong u ka Bisnupria, kam tip briew shuh ha
ka jingieit artad ïa la u kynrad, ba ka lyngngoh ba u<noinclude></noinclude>
405piyfrjv9vvfyu1czhxs53tr2bl5n
Wikisource:Sandbox
4
452834
1342298
2026-06-12T04:09:56Z
Rocky 734
447394
test
1342298
wikitext
text/x-wiki
{{Multicol|50%|align=center}}
for more information on how you can edit.'' == Please only edit below this line: ==
{{Multicol-end}}
l2v7cofh71zkxmut6b5kg4dy3kqheb6
1342337
1342298
2026-06-12T07:40:05Z
Koavf
4537
1342337
wikitext
text/x-wiki
''Please use this page to practice editing. See [[Help:Editing|the help pages]] for more information on how you can edit.''
[[Category:Wikisource]]
== Please only edit below this line: ==
<onlyinclude>{{#invoke:tt/икетелле сүзлек|show}}</onlyinclude>
{{Wikisource:Sandbox
|تاتارچ
|по татарском
|ئاباو!
|о!
|ئ
|#raz
#dva
|ئ
|
#raz
#dva
}}
o7w0inkbngqpu4mlef3nhu7zs97b2d4
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/36
104
452835
1342305
2026-06-12T04:42:20Z
Queencymary Syiemlieh
972629
/* Proofread */
1342305
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|22}}
{{nodent|la jah lai bnai, haba la wan poi pynban u rap ïam, kumta ka la leit kynsan sha ka kiaw-kurim ka khot kumba don kam bad ka jingkïuh artad, ka Sashi ka wan beh. Ka ïaleit ïalam ha la kamra, bad ka ong “Balei balei ruh ngam da tip u Nimai u shu jaw um-mat hi”. Hangta ka kmie jong u ka la kylli ka la kren katto katne ruh um kren, ynda kham slem jlang, u sa kren u ong, ba u phohsniew ba wan uwei u briew u wan ha u, bad u batai ka dur ka dar uta u briew.Hangta ki jong ka Sashi, bad ka Bisnupria ki sngew-thuh ba wan u Krishna. Kane long ka miet nyng-
kong ba ki shem ïa u Nimai ba u long kum ha kane
ka jinglong.}}
{{gap}}Ynda kum lashai mynstep u leit ban ïashem ïa
ki lok ha ïing u Suklambar; hangta la u ïaid long noh shen shen kum uba buaid, u ïathanah ha u rijied
dieng uba ha baranda, uta u dieng u khein noh, u
Nimai u kyllon ha khyndew ki ïa kynrup la ki khmih
u peit matlieh noh khieng, bad eh shnen kum uba la
ïap ba ka jah noh jar ka jingpynhiar mynsiem ruh.
Hangta ki ïapyrshang ki jong u Murari bad ki lok
baroh ba ïadon hangta, tad ynda kham slem u sa
kyndit briew pat. U ong “A! nga la kem ïa u Krishna
hynrei u la lait noh’. U ïam u kyang artad,u ong,
“Ym don uno uno u lok u ban wan lam pat ha nga ïa
u Krishna jong nga?” U tyllun artad ha khyndew
lykhuit lykhuit, ynda katto katne u shong pat la u
sdang kren um lah, long kumba sahkut ei ei ha ka
ryndang jong u.<br>
{{gap}}Nadien kane bunsien u Nimai u pyrshang ban
num pynpaw ha khmat ki para briew ïa la ka jingmut
ba u don hapoh ka dohnud shaphang ka jingïeit ïa U
Blei, hynrei um lah ba u la kylla jingmut kumne na
duh ba u wan na Gaya.<br>
{{gap}}U leit ban sdang pat ïa ka skul, la u pyrshang katno katno ruh ban hikai ïa ki khynnah um lah shuh ba shu dem wan dap eh da ka jingieit bad pyrkhat tang sha U Blei. Kumta u pyndam noh ka skul,
bad u pyllait ïa ki khynnah ba kin leit sha kiwei kiwei ki kul. Hynrei don napdeng jong ki, kiba Yeh noh pule kot shisyndon ki bud ha ka kam niamblei.<noinclude></noinclude>
t5d70nuw51x7nah3m7pvxhxqdtcsn44
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/82
104
452836
1342307
2026-06-12T04:54:47Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342307
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>आज्ञा दयका भोमहाराज व्रतचलययाव सऺदेहकाय मते आममणिलायी वऺथुका दॆवराज इन्द्रन धर्म मऺत्रीया वचन सछलन हल..पयन व्राह्मण जुलऺ इन्द्र पक्षि जुलऺ धर्म मऺत्रीथुका इन्द्रासनक्वका इभालपऺ ग्षाङा वहरणयातऺ॥ थ्व ते भगवानया आज्ञा ङेना वलिहायाव मनसावाचा कर्मणान एकचित्त याङाव सऺसार उट्षार जुयमा धकऺ व्रतचलययातऺ थ्व व्रतया प्रभावन इन्द्र सऺतुस्त जुयाव मनहिलाव स्वर्गनक्वहायाव आकार मार्ग सव सलपाव साक्षात् थव मुर्त्ति धललपाव राजायात प्रशऺसाया ङाव धाया भोमनुष्य राज धर्मपाल त्रैलोक्य मोहन मणिकाव छन व्रतयाक गुलि स्वयाव जेसऺतोध जुय धुनो अपरा धक्षमायाघ<noinclude></noinclude>
o6nwzp6pxush61mtl57kfb29yp126p8
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/37
104
452837
1342308
2026-06-12T04:59:33Z
Queencymary Syiemlieh
972629
/* Proofread */
1342308
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|23}}
{{center|CHAPTER VII.}}
{{center|{{larger|'''Ka jingbishni kaba iapyrshah'''.}}}}
Ka Sashi ka kmie u Nimai kam tip ba kan leh
kumno la u khun, namar ba um tip bam um tip sa
shuh, sum ruh um sum, lada kam pynbor; man ka
kynti ka da pynbor ba un sum un bam jingbam. U
shu tang ka duwai blei bad ka jaw ummat. U Gada-
dhar bad ki lok jong u katto katne ki shu ïa ap ïa u
Nimai bad ka i ïeit isynei artad. Bad kim shah ïa ki
briew na shabar ba kin wan pynsatia ïa u.<br>
{{gap}}Kiba ïashun bad ïaleh pyrshah ïa u Nimai ki pyn-bna ba u la lammir, ki leit ha ka Sashi bad ki pyn-tieng ïa ka. Bad ki ong ba kan pyrshang shisyndon ban wad riewstad ban shna ïa u Nimai, bad ka dei ban shu teh ïa u ha u rishot, theh da ka um jah, bad ai jingbam da kaba jem bad kaba um. Kumta ka Sashi shisha ka la tieng, hynrei la kan ïakren ban ïapyrkhat bad la u khun kam lah. Bad ka la kren ïa u-shisien arsien, hynrei u ong, ba u tip ba ka khuslai na ka bynta jong u. Bad u ïapyrshang ruh ban kylla noh, hynrei um lah un leh kumno.<br>
{{gap}}Ka Sashi ka khot ïa u Sreebas ba un wan khmih
ïa u Nimai, u Sreebas tad u ïoh-i u la iphylla shibun ïa ka jinglong u Nimai, ba u tang ha ka duwai blei bad ki ummat ba ki tuid ïa ki ngab jong u. Haba u Nimai u sngew ba ïawan poi u Sreebas u ïeng ban
nguh, ba u long u lok u kpa jong u. Tad u ïeng u
kyllon pynban kram u ïapler na ka bynta ba ka la
ngam eh ha ka mynsiem shaphang ka jinglong riew-
blei. U Sreebas la u khmih ïa u Nimai ha kane ka
jinglong riewblei u la lyngngoh jlang, um nang shun
ban ong kumno kumno ruh. Tad u kyndit briew pat
u ong, Ko Sreebas nga la sngewbha ba phi wan, ale
to iathuh; ki briew ki ong ïa nga uba lammir ? bad ki ong ïa ka kmie ba kan leh ïa nga kum ïa uba lammir”.Hangta u Sreebas u samrkhie bad u ong ïa ka Sashi,“Balei phi leit ngeit bieit ïa ki briew. U khun jong phi u la ïoh ka jingïeit u Sree Krishna. Kata long kaba tam eh ka jingkyrkhu U Blei ïa u briew.<br>
{{gap}}U Nimai katba nang kren u Sreebas u shu nang
khmih shaiñ, tad u kut ka ktien, u ong “To ong
jada nga lammir shisha ngan leit nohïap noh ha wah
Ganges. Hynrei ka jingkren jong phi ka ai jing-<noinclude></noinclude>
ttwbz8jyae5krr44osy6wsrtfbc66t5
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/60
104
452838
1342309
2026-06-12T05:00:10Z
Constantine Kharsyntiew
971905
/* Proofread */
1342309
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||46|}}
{{nodent|Kaji hangta u la sngewthuh bad ïoh-i ruh bam don jingsheptieng ei ei ruh.}}
{{gap}}U Governor u ong, Phi i pyrsa namar ba nga la pynthut ïa phi shisien, namar kata nga pyrkhat ba ki briew jong phi ki wan ban pynhiar kput, tad ynda nga i ba phim don jingmut kum kata te nga sa wan mih ban pdiang sngewbha ïa phi.<br>
{{gap}}''U Nimai u ong'', Ko ma, ngan kylli khyndiat ki ktien, nga kwah ba phin ïathuh da kaba shai, ba hato ba kin mane Blei ki briew ha la ka jingmane hi, la ka rukom, kaba kim leh sniew ei ei ruh ïano ïano, phi phah khnang balei ?<br>
{{gap}}U Governor (Kaji) u ong, Nga mynjur shisha ïa kata to sngap ngan batai. Namar ba ki Hindu jong phi hi, ki wan mudui ha nga; bad ba ngum phah pynpep ruh, ki don katto katne ki nongshun jong nga, ki leit ïathuh pynshoi ha u Patsha ka ri Gour (Bengal). Kumta nga ai hukum ban pynpep, hynrei mynta nga la i da la ka khmat hi ba ym don ei ei kaba sniew, hynrei phi ïamane tang ïa uwei hi U Blei, u Narayon. Uta U Blei ba ong ki briew ba long ma phi hi. U Nimai ïa kata um shu jubab u shu phuh samrkhie, tang ba u ong haba na ka shyntur jong phi hi ka la mih ba phin ong, Narayon, Hari, Krishna, kumta ka pap jong phi ka la khuid bad phi la lait im.<br>
{{gap}}Ha kane ka por u Kaji na ka jingieit bad sngewsynei ïa ka mynsiem, ka pynlong haduh ba u jaw-ummat, bad u ong, To ai ka jingisynei bamjukut ba ngan lait im. Kumta u Nimai u ong, "Phi la ïoh".<br>
{{gap}}Ynda kumba u Nimai u ong, kane kawei ngan ong ïa phi Kaji Saheb, ba naduh kane ka sngi, phin nym khang shuh ïa kiba Kirton.<br>
{{gap}}U Kaji u ong, naduh mynta bad ha ki pateng jong nga ruh kin num khang.<br>
{{center|CHAPTER XVIII.}}
{{center|{{larger|'''Shaphang ba ïap u khun u Sreebas.'''}}}}
{{gap}}Ha kawei ka premmiet kumba ki ju leit ïalang ha phyllaw u Sreebas ban ïakirton, u Nimai Pundit ruh u leit hangta, katba ïadang kirton, u khun u Sreebas<noinclude></noinclude>
93kfo3qjpp5fdt6moo0s25z1rx2hv64
1342330
1342309
2026-06-12T05:32:55Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding hypens
1342330
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||46|}}
{{nodent|Kaji hangta u la sngewthuh bad ïoh-i ruh bam don jingsheptieng ei ei ruh.}}
{{gap}}U Governor u ong, Phi i pyrsa namar ba nga la pynthut ïa phi shisien, namar kata nga pyrkhat ba ki briew jong phi ki wan ban pynhiar kput, tad ynda nga i ba phim don jingmut kum kata te nga sa wan mih ban pdiang sngewbha ïa phi.<br>
{{gap}}''U Nimai u ong'', Ko ma, ngan kylli khyndiat ki ktien, nga kwah ba phin ïathuh da kaba shai, ba hato ba kin mane Blei ki briew ha la ka jingmane hi, la ka rukom, kaba kim leh sniew ei ei ruh ïano ïano, phi phah khnang balei ?<br>
{{gap}}U Governor (Kaji) u ong, Nga mynjur shisha ïa kata to sngap ngan batai. Namar ba ki Hindu jong phi hi, ki wan mudui ha nga; bad ba ngum phah pynpep ruh, ki don katto katne ki nongshun jong nga, ki leit ïathuh pynshoi ha u Patsha ka ri Gour (Bengal). Kumta nga ai hukum ban pynpep, hynrei mynta nga la i da la ka khmat hi ba ym don ei ei kaba sniew, hynrei phi ïamane tang ïa uwei hi U Blei, u Narayon. Uta U Blei ba ong ki briew ba long ma phi hi. U Nimai ïa kata um shu jubab u shu phuh samrkhie, tang ba u ong haba na ka shyntur jong phi hi ka la mih ba phin ong, Narayon, Hari, Krishna, kumta ka pap jong phi ka la khuid bad phi la lait im.<br>
{{gap}}Ha kane ka por u Kaji na ka jingieit bad sngew-synei ïa ka mynsiem, ka pynlong haduh ba u jaw-ummat, bad u ong, To ai ka jingisynei bamjukut ba ngan lait im. Kumta u Nimai u ong, "Phi la ïoh".<br>
{{gap}}Ynda kumba u Nimai u ong, kane kawei ngan ong ïa phi Kaji Saheb, ba naduh kane ka sngi, phin nym khang shuh ïa kiba Kirton.<br>
{{gap}}U Kaji u ong, naduh mynta bad ha ki pateng jong nga ruh kin num khang.<br>
{{center|CHAPTER XVIII.}}
{{center|{{larger|'''Shaphang ba ïap u khun u Sreebas.'''}}}}
{{gap}}Ha kawei ka premmiet kumba ki ju leit ïalang ha phyllaw u Sreebas ban ïakirton, u Nimai Pundit ruh u leit hangta, katba ïadang kirton, u khun u Sreebas<noinclude></noinclude>
0anhfw8dk8gz5jvoljs4wwvp9nm993q
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/83
104
452839
1342311
2026-06-12T05:04:58Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342311
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>छलपोल थिऺह्म धमिष्ठयात छलययाङाथ्वते विमतियाङाव मणिलित विया पुनर्पार व्रतयाकारन ङेना हेनरराज छुमन सुवायाङऺ व्रतयाङा सत्यन जितकने माल जिनछलययात धकछलययाप म दुथ्वतेता इन्द्रया वचन ङेनाव जाह्व त्यमानद्वलछि ग्वल मिखास्वयाव साक्षात् इन्द्र भालपऺदर शनयाङाव हाथहा जोलपाव इनालपा अहो आश्चर्य भाग्ष देवराज इन्द्रथिऺह्मया दरशनलाक भोछि देवराज इन्द्र छल पोलया वरण कमल ससह झवऺदना जेतरक्षायाय माल छलपोल धकजिन मसिया सभा लोक सेनऺमसिया नाना प्रकारण धिक्कार व्राह्मण जु धकऺ उपहा सयाङऺन्वाक विलऺप<noinclude></noinclude>
33o76lxli95fhtdf9cjpzxveoyjzapw
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/61
104
452840
1342312
2026-06-12T05:07:00Z
Constantine Kharsyntiew
971905
/* Proofread */
1342312
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||47|}}
{{nodent|u pang eh, hynrei u Sreebas um ïathuh ïa kaba pang u khun jong u. Ynda katto katne u ïap noh uta u khynnah, la kumta ruh u Sreebas um kynriah na ka jingïakirton. Ha kata hi ka por u Nimai u ong, Balei mynta ka prem-miet ym sngew suk ha ka mynsiem la leh kumno kumno ruh, to ïathuh balei. Ynda kumta ki sa ïathuh, ki ong ba ïap noh u khun u Sreebas dang myntan hi. U khmih ïa u Sreebas hynrei ym i khuslai ei ei ruh.}}<br>
{{gap}}U Nimai u kylli ïa u Sreebas hynrei u Sreebas u ong, Haba don ma phi hangne la u ïap u khun te lei. U la ïoh pynban da kaba khuid bad u la leit ïoh suk. U Nimai hangta u ong, Sreebas phi shisha phi la ïoh bat ha ka dohnud ïa u Sree Krishna, la kumno kumno ruh ka dei khyndiat ba ngan kren ïa ka kmie bad ïa kiba ha ïing baroh ban pyntngen ïa ki. Kumta to wanlam hangne ïa ka met ïap u khynnah.<br>
{{gap}}Hangta ki wan ïa rah ki buh ha khmat u Nimai, bad ki lum lang baroh sawdong ïa ka met ïap bad kynthei bad shynrang, hangta u Nimai u ïakren ïa ka met ïap. Ka mynsiem ka wan rung pat bad ka kren hi ka ong "Nga la iehnoh ïa kane ka met na ka bynta ba kan bha shadien, bad ngan long hapoh ki kjat jong phi barobor". Kumta ka mynsiem ka mih pat, bad ki sa leit thang noh.<br>
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER XIX.}}
{{center|{{larger|'''Ba leit u Nimai bad u Nitai sha Santipur.'''}}}}
{{gap}}Ha kawei ka step u Nimai bad u Nitai ki mih na shnong ban leit sha Santipur sha u Adaita, ki leit artad na sha kawei ka shnong kyrteng ka Lalitpur, kaba la lah duh noh mynta naba bám um, ba ka long harud wah. Ha kata don iwei i ïing i ba tang marwei hi harud wah; kylli u Nimai ba dei ka ïing jongno; u Nitai u ong, Dei ka ïing uwei u Pukir bad ka tnga jong u. Kumta baroh arngut ki ïaleit ha ita i ïing. Uta u Pukir tad u ïoh-i ïa u Nitai bad u Nimai, u mih na ïing bad u khot sngewbha ba kin ïawan rung ha ïing bad ba kin ïa bám jingbám, tad ki ïarung hangta uta u Pukir u wanlam da ki soh ki pai u ai ïa ki ba kin ïa<noinclude></noinclude>
ma3znvbxqae4vwhnhyl4qxmfnaqqs9d
1342331
1342312
2026-06-12T05:33:42Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding hypens
1342331
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||47|}}
{{nodent|u pang eh, hynrei u Sreebas um ïathuh ïa kaba pang u khun jong u. Ynda katto katne u ïap noh uta u khynnah, la kumta ruh u Sreebas um kynriah na ka jingïakirton. Ha kata hi ka por u Nimai u ong, Balei mynta ka prem-miet ym sngew suk ha ka mynsiem la leh kumno kumno ruh, to ïathuh balei. Ynda kumta ki sa ïathuh, ki ong ba ïap noh u khun u Sreebas dang myntan hi. U khmih ïa u Sreebas hynrei ym i khuslai ei ei ruh.}}<br>
{{gap}}U Nimai u kylli ïa u Sreebas hynrei u Sreebas u ong, Haba don ma phi hangne la u ïap u khun te lei. U la ïoh pynban da kaba khuid bad u la leit ïoh suk. U Nimai hangta u ong, Sreebas phi shisha phi la ïoh bat ha ka dohnud ïa u Sree Krishna, la kumno kumno ruh ka dei khyndiat ba ngan kren ïa ka kmie bad ïa kiba ha ïing baroh ban pyntngen ïa ki. Kumta to wanlam hangne ïa ka met ïap u khynnah.<br>
{{gap}}Hangta ki wan ïa rah ki buh ha khmat u Nimai, bad ki lum lang baroh sawdong ïa ka met ïap bad kynthei bad shynrang, hangta u Nimai u ïakren ïa ka met ïap. Ka mynsiem ka wan rung pat bad ka kren hi ka ong "Nga la iehnoh ïa kane ka met na ka bynta ba kan bha shadien, bad ngan long hapoh ki kjat jong phi barobor". Kumta ka mynsiem ka mih pat, bad ki sa leit thang noh.<br>
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER XIX.}}
{{center|{{larger|'''Ba leit u Nimai bad u Nitai sha Santipur.'''}}}}
{{gap}}Ha kawei ka step u Nimai bad u Nitai ki mih na shnong ban leit sha Santipur sha u Adaita, ki leit artad na sha kawei ka shnong kyrteng ka Lalitpur, kaba la lah duh noh mynta naba bám um, ba ka long harud wah. Ha kata don iwei i ïing i ba tang marwei hi harud wah; kylli u Nimai ba dei ka ïing jongno; u Ni-tai u ong, Dei ka ïing uwei u Pukir bad ka tnga jong u. Kumta baroh arngut ki ïaleit ha ita i ïing. Uta u Pukir tad u ïoh-i ïa u Nitai bad u Nimai, u mih na ïing bad u khot sngewbha ba kin ïawan rung ha ïing bad ba kin ïa bám jingbám, tad ki ïarung hangta uta u Pukir u wanlam da ki soh ki pai u ai ïa ki ba kin ïa<noinclude></noinclude>
occagxm9itmu943xhw196updtdtrp1w
Page:Sonetti Romagnoli.djvu/161
104
452841
1342314
2026-06-12T05:10:47Z
Ganjidvd
743383
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342314
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ganjidvd" /></noinclude>{{center|II.}}
{{Ppoem|
Dice ancora il prode soldato Polinara:
Sl'è fadiga? A te degg! A caminema
Da pu dal quatar cun e' sacch * adoss
E a fasessomm un alt ch’ui era un foss
Cun una vegna.... e alora mè, vindema!®
Totta la guera i la saveva prema
E i saveva a memoria totti al moss
E nò a forza d’trutè cun e’ fiè gross
As atruvessom nenca in dov ch'a sema.
Donca e’ mi regiment cun i ufiziel,
Com ch’is aveva dett, via ch’ e’ scappé
Dayanti a Re Vitori Manuel.
Parò mè a dmand s'ui era bsogn d’e’ Re
E d’una meza capa” d’ generel?....
A scapeva magara da par mè!
}}
sacchi: zaino - * vindema: vendemmia - *capa: due
dozzine.
<noinclude>{{center|— 127 —}}</noinclude>
[[Category: Rumagnôl]]<noinclude></noinclude>
32li6x9xq4gfqpi2ay1fioojj6x1xbw
1342334
1342314
2026-06-12T05:44:10Z
Ganjidvd
743383
/* Proofread */
1342334
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" /></noinclude>{{center|II.}}
{{Ppoem|
Dice ancora il prode soldato Polinara:
Sl’ è fadiga? A te degg! A caminema
Da pu dal quatar cun e’ sacch<ref>''sacch'': zaino</ref> adoss
E a fasessomm un alt ch’ ui era un foss
Cun una vegna.... e alora mè, vindema!<ref>''vindema'': vendemmia</ref>
Totta la guera i la saveva prema
E i saveva a memoria totti al moss
E nò a forza d’ trutè cun e’ fiè gross
As atruvessom nenca in dov ch’ a sema.
Donca e’ mi regiment cun i ufiziel,
Com ch’ is aveva dett, via ch’ e’ scappé
Davanti a Re Vitori Manuel.
Parò mè a dmand s’ ui era bsogn d’ e’ Re
E d’ una meza capa<ref>''capa'': due dozzine</ref> d’ generel?....
A scapeva magara da par mè!
}}
<noinclude>{{center|— 127 —}}</noinclude>
[[Category: Rumagnôl]]<noinclude></noinclude>
6c8phuuet8sxy188ytvynepgo40w5yd
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/84
104
452842
1342321
2026-06-12T05:16:02Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342321
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>याङाह्न सह्नुया परऺ तुछल पोलथिऺग्वह्मन थ्वतेता प्रकारण छलयाय अजोग्व दान धर्मसछलयाक पनितो निवारणायाङाव ग्वहारियाय जोधह्मन थमथ्ष थमनऺ छलीया जु सेन लिदान धर्मगनऺ धय जुयुव छल पोलद्वलछिग्वड मिखादवह्म जेपनिनिग्व डमि खाजि मिसेनछु विचारयाय जेयनि मुटजन भालपाव उपदेश वियमाल पुनर्वार छलपोलया मनससऺदेह जुया तैलोक्य मोहनया प्रभावन इन्द्रासनका इव धक भोइन्द्र इन्द्रा सनयाकारण समखते सकल लोकउट्बारया ङाव सऺवोधिज्ञान लाय श्रीमिता भतथागतया श्री करुणामयया दरशणयाय सुखावती सजन्म जुय निमित्ति सव्रतयाङा इन्द्रा सन जुक्वलाययात थथिऺग्व व्रतछा<noinclude></noinclude>
qc8mg3htzjn4sttrwiwhmrqeh3n6ap0
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/62
104
452843
1342322
2026-06-12T05:16:28Z
Constantine Kharsyntiew
971905
/* Proofread */
1342322
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||48|}}
{{nodent|bám. Ynda katto katne u ong, "Yn wanlam khyndiat, phin ïa jiab ka jingpynshit met". Kumta ka tnga u Pukir ka khot ïa la u tnga sha kawei ka kamra. Hangta u Nimai u kylli ïa u Nitai, ba yn ïa jiab aïu ? U ong ïa ka kiad. Kumta u Nimai u ïeng kynsan joit, ym pat bám ka jingbám ruh, u ïehnoh noh dak, u phet shisyndon bran u noh hapoh wah Kongka. U Nitai ruh u ïabud ryngkat ryngkat kumta hi kein, nangta ki sa ïa jyngi na um, na um. ("Kum kane long ka jing"sneng u Nimai ïa la ki nongngeit ba ban kyntait ïa" "ka kiad lane ïa kano kano ka bamman, ka dei ba" "ynda phet shisyndon shaba kam lah ïa kynjoh "shuh".)}}<br>
{gap}}Tad ki poi ha Santipur ki ïaleit beit bran bran sha ïing u Adaita, ki poi hamar ba u Adaita u dang ïashong bad la ki nongshah-hikai. Tad poi tiap, u Nimai khlem kren ei ei u kylli kynsan kynsan ïa u Adaita kumne; "To ong na ka bynta ban lait im, phi sngew dei da kaei ka Bhakti ne Gyan ?"<br>
{{gap}}U Adaita u kynriah noh khnang na Nadia sha Santipur ban lait na ka jinghikai u Nimai ïa ka niam Bhakta, kaba kyrpad Blei da kaba shad bad ba rwai jam. Kumta u ïalade ba long uba la tymmen hynñiewphew-hynriew snem ka rta jong u, u kwah ban hikai da ka niam Gyan. Ha kane ka jingmut u pynskhem bad ba un ïaleh pyrshah, lada wan u Nimai ruh. Kumta haba wan kylli u Nimai, u ai jubab u ong, "Shisha, ka Gyan ka kham bha na ka Bhakta."<br>
{{gap}}Hangta u Nimai bad ki ktien jingbitar, u ong, "Haoid kata nga tip ka jingmut jong phi kumta ka long mynta. Hynrei khnang nga la wan mynta ban pynkoit ïa phi na ka jingbieit." Kumta u kynrup khru ïa u Adaita, u shoh u dung kura u pyntyllun ha khyndew lykhuid lykhuid. Kiba don hangta baroh ki nongshahhikai u Adaita baroh ki shu ïa ieng ki peit seh, kim nud ban pynïakhlad.<br>
{{gap}}Ka tymmen, ka tnga u Adaita, ka wan mih ka lyngñiar "Waw waw ! to ïarap, to ïarap u la ïap u tymmen." Hynrei baroh kim nud leh ei ei ruh ki shu ïa khmih. La ki khmih u tymmen ym i kumba u udpang ne shitom, ïa kaba shoh u Nimai, hynrei i pynban kumba u sngewbha bad sngewsuk ka mynsiem, um pyrshang ïa khih ïa khan, ban lait, u nang pynshah bha katba u nangshoh, habadei badei u ong<noinclude></noinclude>
7imbodc5d6d3ky91wntel575ai0kg57
1342332
1342322
2026-06-12T05:35:11Z
Constantine Kharsyntiew
971905
adding hypens
1342332
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Constantine Kharsyntiew" /></noinclude>{{rh||48|}}
{{nodent|bám. Ynda katto katne u ong, "Yn wanlam khyndiat, phin ïa jiab ka jingpynshit met". Kumta ka tnga u Pukir ka khot ïa la u tnga sha kawei ka kamra. Hangta u Nimai u kylli ïa u Nitai, ba yn ïa jiab aïu ? U ong ïa ka kiad. Kumta u Nimai u ïeng kynsan joit, ym pat bám ka jingbám ruh, u ïehnoh noh dak, u phet shisyndon bran u noh hapoh wah Kongka. U Nitai ruh u ïabud ryngkat ryngkat kumta hi kein, nangta ki sa ïa jyngi na um, na um. ("Kum kane long ka jing-"sneng u Nimai ïa la ki nongngeit ba ban kyntait ïa" "ka kiad lane ïa kano kano ka bamman, ka dei ba" "ynda phet shisyndon shaba kam lah ïa kynjoh "shuh".)}}<br>
{gap}}Tad ki poi ha Santipur ki ïaleit beit bran bran sha ïing u Adaita, ki poi hamar ba u Adaita u dang ïa-shong bad la ki nongshah-hikai. Tad poi tiap, u Nimai khlem kren ei ei u kylli kynsan kynsan ïa u Adaita kumne; "To ong na ka bynta ban lait im, phi sngew dei da kaei ka Bhakti ne Gyan ?"<br>
{{gap}}U Adaita u kynriah noh khnang na Nadia sha Santipur ban lait na ka jinghikai u Nimai ïa ka niam Bhakta, kaba kyrpad Blei da kaba shad bad ba rwai jam. Kumta u ïalade ba long uba la tymmen hyn-ñiewphew-hynriew snem ka rta jong u, u kwah ban hikai da ka niam Gyan. Ha kane ka jingmut u pyn-skhem bad ba un ïaleh pyrshah, lada wan u Nimai ruh. Kumta haba wan kylli u Nimai, u ai jubab u ong, "Shisha, ka Gyan ka kham bha na ka Bhakta."<br>
{{gap}}Hangta u Nimai bad ki ktien jingbitar, u ong, "Haoid kata nga tip ka jingmut jong phi kumta ka long mynta. Hynrei khnang nga la wan mynta ban pynkoit ïa phi na ka jingbieit." Kumta u kynrup khru ïa u Adaita, u shoh u dung kura u pyntyllun ha khyndew lykhuid lykhuid. Kiba don hangta baroh ki nongshahhikai u Adaita baroh ki shu ïa ieng ki peit seh, kim nud ban pynïakhlad.<br>
{{gap}}Ka tymmen, ka tnga u Adaita, ka wan mih ka lyngñiar "Waw waw ! to ïarap, to ïarap u la ïap u tym-men." Hynrei baroh kim nud leh ei ei ruh ki shu ïa khmih. La ki khmih u tymmen ym i kumba u ud-pang ne shitom, ïa kaba shoh u Nimai, hynrei i pynban kumba u sngewbha bad sngewsuk ka mynsiem, um pyrshang ïa khih ïa khan, ban lait, u nang pyn-shah bha katba u nangshoh, habadei badei u ong<noinclude></noinclude>
86w8ivk4276axwh5aqymr6gnwxfwokp
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/38
104
452844
1342323
2026-06-12T05:21:35Z
Queencymary Syiemlieh
972629
/* Proofread */
1342323
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|24}}
{{nodent|kyrmen shibun eh”. Kumta u ïapiam khop bad u Sreebas, hangta katno long ka jingsngewbha jong ki.Bad u ong u Sreebas ïa u Nimai ba un leit man ka
miet ha ïing jong u ban ïarwai ïa ka kyrteng u
Krishna.}}
{{gap}}Ka Sashi tad ka ïohsngew ba ki ïakren kumne ka la sngewtngen ka mynsiem. Hynrei kawei pat ka
khih met da ka jingsheptieng ba u hynmen jong u
Nimai u la phet noh na ïing ha ka jinglong phukir blei ba u ïeit ia ka kyrteng u Krishna, ba lehse u Nimai ruh wn ïabud kumba leh u hynmen jong u, te kan
duh khun noh shisyndon.
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER VIII.}}
{{center|{{larger|'''Shaphang ka jingieh u Nimai mynstep.'''}}}}
U Sreebas u don laingut ki para ki ïabam lang ha
kajuh ka ïing, tang ka jingthiah te kyrpang kyrpang.
Kumta ha ïing u Sreebas man ka premmiet ki leit ïa-
rwai ïa ka kyrteng U Blei. Mynstep mynstep haba u
leit sum ki lok jong u, u Gadadhar bad kiwei ki lok
jong u ki leit bud lang.<br>
{{gap}}Ia u Nimai ha ka shnong ki burom ki briew kum u Syiem hi, hynrei ka jingleh rit jong u pat te ka bam ïa-ryngkat briew shuh bad jar kiba u ïashem u nguh,lane u da dem ha khyndew khrup khrup, ki briew ki ong, “Balei phi leh kumne ?” U ong, “Namar ba ka
mon u Krishna ka long da kaba burom bad ïeit ïa kiba
riewhok kumta ïoh jingkyrkhu na u’. Habadei badei
u ju pynrah ïa ki jaiñ ki syntiew ba kin leit puja blei ha Ganges haba ki leit sum. Bad u ju pynkhyrwait ia ki jaiñ jhih ki briew haba ki lah sum; da ka jingleh rit bad leh shakri jong u kumne ïa ki briew, kat kiba ïohi ia u, ki sugewburom bad sngew ïeit shibun eh.Ki kynja riewstad bad ki Baisnob ki la sngewkyndit bad sugewïeit shibun eh. Ki ju ïakren hapdeng jong ki hi, ba ki ong, ‘une la wan hiar kyrteng ïa u Krishna,u hi u long u Krishna’.<br>
{{gap}}la kane ka jinglong u Nimai ka la poi ha ki shkor u Adaita Acharja, uba riewblei shibun eh, baroh ki briew ki khein ïa u kum uwei u pukir blei ba donbor ban ïakren bad U Blei. Uta u Adaita u ong, “Shisha<noinclude></noinclude>
pz783iu6bafzcfszci6icl1u28ujnpt
Page:ᱢᱟᱞᱟ ᱯᱚᱛᱟᱢ.pdf/5
104
452845
1342333
2026-06-12T05:43:45Z
Rocky 734
447394
ᱚᱞ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱦᱩᱭᱮᱱᱟ
1342333
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rocky 734" /></noinclude>ᱞᱟᱹᱭ ᱠᱟᱛᱷᱟ
ᱢᱤᱹᱞ ᱾ᱟᱹᱳ ᱡᱟᱹᱛᱤ ᱨᱤᱱ ᱟᱜᱟᱢ ᱵᱟᱹᱛᱤ ᱟᱨ ᱢᱩᱛᱩᱞ ᱾
ᱠᱬᱩᱱᱼᱴᱤ ᱨᱟᱱᱟᱠᱚ ᱜᱤᱫᱽᱨᱟᱹ ᱠᱚᱫᱚ ᱾ ᱩᱱᱠᱩᱣᱟᱜ ᱱᱤᱛ ᱟᱨ ᱾
ᱟᱜᱟᱢ ᱾᱾ ᱺ᱾ᱤᱦᱚᱭ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱛᱮ ᱯᱩᱨᱩᱫᱷᱩᱞ ᱠᱚ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱫᱚ ᱣ
ᱟᱹᱰᱤᱛᱼᱺᱥ ᱞᱟᱹᱠᱛᱤ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱥᱤᱠᱱᱟᱹᱛ ᱢᱤᱫ ᱚᱱᱠᱟᱱ ᱦᱚᱨᱟ
ᱠᱟᱱᱟ ᱴᱟᱦᱟᱼᱛᱮ ᱜᱤᱫᱽᱨᱟᱹ ᱡᱚᱛᱚ ᱯᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ
ᱞᱟᱦᱟᱜ ᱦᱚᱨ ᱮ ᱩᱫᱩᱜ ᱟᱠᱚᱣᱚᱢ ᱚᱱᱟ ᱥᱤᱠᱱᱟᱹᱛ ᱫᱚ ᱾
ᱥᱟᱪᱸᱦᱮᱫ ᱦᱚᱛᱮ ᱛᱮᱜᱮ ᱦᱩᱭ ᱫ ᱯᱮᱭᱟᱜ ᱟ ᱾ ᱟᱵᱚᱨᱤᱱ ᱾
ᱜᱤᱫ ᱹᱨᱟᱹᱠᱚ ᱟᱠᱚᱛᱮ ᱟᱠᱚᱣᱟᱜ ᱥᱟᱶᱦᱮᱫᱠᱚ ᱚᱴᱼᱟ ᱚᱱᱠᱟᱱ ᱾
ᱛᱠᱠ ᱺᱼ ᱟᱹᱣᱨᱤ ᱵᱮᱡ ᱟᱠᱚᱣᱟ ᱾ ᱚᱱᱟᱛᱮ ᱥᱮᱬᱟ ᱦᱚᱲᱜᱮ ᱟᱨᱦᱚᱸ
ᱜᱤᱹᱼ ᱨᱨᱟᱹᱜᱛᱮ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱚᱱᱟ ᱞᱮᱠᱟᱛᱮ ᱜᱤᱫᱽᱨᱟᱹ ᱾
ᱠᱚᱪ ᱟᱜ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ ᱜᱮ ᱦᱟᱞᱟᱝ ᱥᱟᱢᱴᱟᱣ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱱᱚᱣᱟ
ᱜᱸᱺᱞ ᱽᱨᱟᱹ ᱚᱱᱚᱬᱦᱮᱼ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱼᱸᱢᱟᱞᱟ ᱢᱚᱦᱚᱠᱟ ᱨᱮᱫᱚ ᱾
ᱜᱤᱫᱽᱨᱟᱹᱠᱚ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱲᱦᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮ ᱨᱟᱹᱥᱠᱟᱹ ᱨᱟᱥᱟ
ᱪᱮᱡ ᱥᱟᱶᱛᱮ ᱪᱮᱢᱮᱫ ᱡᱚᱝᱢᱟᱠᱚᱹ ᱚᱱᱟᱜᱮ ᱟᱠᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ
ᱸᱤ ᱲᱟᱹᱜ ᱛᱷᱩᱢ ᱾
ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱠᱚ ᱠᱟᱥᱤᱱᱟᱛᱷ
ᱢᱟᱺᱨᱰᱤ ᱵᱮᱱᱟᱣ ᱟᱠᱟᱫᱟᱭ ᱾ ᱚᱱᱟᱛᱮ ᱯᱚᱛᱚᱵ ᱯᱟᱨᱥᱟᱞᱚᱜ
ᱠᱟᱱ ᱚᱠᱛᱚᱨᱮ ᱩᱱᱤᱧ ᱥᱟᱨᱦᱟᱣ ᱮ ᱠᱟᱱᱟ ᱾
ᱵᱟᱨᱤᱯᱚᱫᱟ ᱼ
ᱥᱚᱦᱨᱟᱭᱹ ᱯᱛᱭᱜ ᱚᱱᱚᱬᱦᱤᱭᱟᱺ<noinclude></noinclude>
joeopkqo1linxvhyd1djiuixvdjkzlc
Page:ᱢᱟᱞᱟ ᱯᱚᱛᱟᱢ.pdf/6
104
452846
1342335
2026-06-12T05:45:17Z
Rocky 734
447394
ᱱᱟᱥᱮ
1342335
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rocky 734" /></noinclude>ᱟ ᱦᱚᱸ ᱹ ᱸ ᱢᱼ
ᱹᱹ ᱸ ᱸᱱᱼᱼᱚ ᱟᱼ ᱡᱚᱥ ᱥᱵ
ᱮᱡᱮᱡ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱥᱟᱦᱴᱟ
ᱨᱹ ᱡᱚᱦᱟᱨ ᱵᱚᱲᱜᱟᱠᱚ ᱮ
ᱮᱹ ᱟᱭᱚ ᱵᱟᱵᱟ ᱮ
ᱨᱹ ᱜᱩᱨᱩ ᱜᱚᱢᱠᱮ ᱮ
ᱨᱹ ᱟᱨᱮ ᱟᱹᱛᱩ ᱤ
ᱥᱹ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱫᱩᱞᱟᱹᱲ ᱚ ᱯ
ᱨᱹ ᱫᱟᱨᱮ ᱜ ᱼ
ᱚᱹ ᱛᱟᱹᱦᱩᱹ ᱥᱤᱵᱤᱞ ᱤ ᱺ
ᱚᱹ ᱥᱮᱛᱟ ᱚ ᱾
ᱜᱹ ᱡᱚᱛᱚᱱ ᱠᱟᱹᱧᱢᱮ ᱚ ᱾
ᱨᱛᱹ ᱟᱞᱮ ᱚᱲᱟᱜ ᱵ ᱮ
ᱨᱨᱹ ᱟᱢᱜᱮ ᱡ
ᱨᱥ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱟᱲᱮᱡᱟ ᱡᱤᱣᱤ ᱯ
ᱨᱨᱹ ᱜᱤᱫᱟᱹᱨ ᱥᱚᱦᱨᱟᱭ ᱯ
ᱨᱚᱹ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱚᱨᱚ ᱟ
ᱨᱥᱹ ᱥᱚᱱᱚᱛ ᱥᱟᱱᱛᱟᱲ ᱲᱚ
ᱨᱨᱹ ᱦᱚᱲ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱦᱚᱲ ᱡ
ᱨᱮᱹ ᱨᱚᱴᱮ ᱴᱮᱨᱮ ᱴᱮᱨᱮ ᱬ
ᱸ ᱨᱚᱹ ᱵᱤᱴᱤ ᱫᱚ ᱟᱞᱚᱯᱮ ᱦᱚᱦᱚ ᱟᱹᱧᱟ ᱮᱛ
ᱨᱜᱹ ᱢᱚᱬᱮ ᱦᱚᱲ ᱯ
ᱺ ᱚᱛᱹ ᱩᱥᱟᱹᱵᱪ ᱥᱚᱫᱟᱜᱚᱨ ᱮᱮ
ᱮ ᱚᱨᱹ ᱠᱟᱹᱨᱢᱩ ᱢᱚᱱᱮ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱮᱱᱟ ᱤᱪ
ᱮᱚᱹ ᱜᱩᱱᱤ ᱯᱩᱥᱤ ᱲᱚ
ᱠᱚ ᱹ
ᱥ ᱼ
ᱮ ᱤᱰᱳ ᱸ ᱼᱚ ᱹᱹᱮ ᱾<noinclude></noinclude>
eb1is52rhfm0vu61f3np3nrfor95dxd
1342363
1342335
2026-06-12T10:59:48Z
Rocky 734
447394
ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ
1342363
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rocky 734" /></noinclude> {{center|{{xx-larger|ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ}}}}
ᱟ ᱦᱚᱸ ᱹ ᱸ ᱢᱼ
ᱹᱹ ᱸ ᱸᱱᱼᱼᱚ ᱟᱼ ᱡᱚᱥ ᱥᱵ
ᱮᱡᱮᱡ ᱥᱟᱛᱟᱢ ᱥᱟᱦᱴᱟ
ᱨᱹ ᱮ
ᱮᱹ ᱟᱭᱚ ᱵᱟᱵᱟ ᱮ
ᱨᱹ ᱜᱩᱨᱩ ᱜᱚᱢᱠᱮ ᱮ
ᱨᱹ ᱟᱨᱮ ᱟᱹᱛᱩ ᱤ
ᱥᱹ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱫᱩᱞᱟᱹᱲ ᱚ ᱯ
ᱨᱹ ᱫᱟᱨᱮ ᱜ ᱼ
ᱚᱹ ᱛᱟᱹᱦᱩᱹ ᱥᱤᱵᱤᱞ ᱤ ᱺ
ᱚᱹ ᱥᱮᱛᱟ ᱚ ᱾
ᱜᱹ ᱡᱚᱛᱚᱱ ᱠᱟᱹᱧᱢᱮ ᱚ ᱾
ᱨᱛᱹ ᱟᱞᱮ ᱚᱲᱟᱜ ᱵ ᱮ
ᱨᱨᱹ ᱟᱢᱜᱮ ᱡ
ᱨᱥ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱟᱲᱮᱡᱟ ᱡᱤᱣᱤ ᱯ
ᱨᱨᱹ ᱜᱤᱫᱟᱹᱨ ᱥᱚᱦᱨᱟᱭ ᱯ
ᱨᱚᱹ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱚᱨᱚ ᱟ
ᱨᱥᱹ ᱥᱚᱱᱚᱛ ᱥᱟᱱᱛᱟᱲ ᱲᱚ
ᱨᱨᱹ ᱦᱚᱲ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱦᱚᱲ ᱡ
ᱨᱮᱹ ᱨᱚᱴᱮ ᱴᱮᱨᱮ ᱴᱮᱨᱮ ᱬ
ᱸ ᱨᱚᱹ ᱵᱤᱴᱤ ᱫᱚ ᱟᱞᱚᱯᱮ ᱦᱚᱦᱚ ᱟᱹᱧᱟ ᱮᱛ
ᱨᱜᱹ ᱢᱚᱬᱮ ᱦᱚᱲ ᱯ
ᱺ ᱚᱛᱹ ᱩᱥᱟᱹᱵᱪ ᱥᱚᱫᱟᱜᱚᱨ ᱮᱮ
ᱮ ᱚᱨᱹ ᱠᱟᱹᱨᱢᱩ ᱢᱚᱱᱮ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱮᱱᱟ ᱤᱪ
ᱮᱚᱹ ᱜᱩᱱᱤ ᱯᱩᱥᱤ ᱲᱚ
{|
|-
|ᱮᱞᱮᱞ || ᱥᱟᱛᱟᱢ || ᱥᱟᱦᱴᱟ
|-
| ||{{center|{{larger|ᱜᱟᱱᱟᱝ}}}}
|-
|᱑. || ᱡᱚᱦᱟᱨ ᱵᱚᱝᱜᱟᱠᱚ || 1
|-
|᱒. || ᱟᱭᱳ ᱵᱟᱵᱟ || 2
|-
|᱓. || ᱜᱩᱨᱩ ᱜᱚᱢᱠᱮ || 3
|-
|᱔. || ᱟᱞᱮ ᱟᱹᱛᱩ || 4
|-
|᱕. || ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱫᱩᱞᱟ.ᱲ || 5
|-
|᱖. || ᱫᱟᱨᱮ || 6
|-
|᱗. || ᱛᱟᱹᱦᱩᱸ ᱥᱤᱵᱤᱞ || 7
|-
|᱘. || ᱥᱮᱛᱟ || 8
|-
|᱙ᱹ || ᱡᱚᱛᱚᱱ ᱠᱟᱹᱧᱢᱮ || 9
|-
|᱑᱐ᱹ || ᱟᱞᱮ ᱚᱲᱟᱜ || 10
|-
|᱑᱑. || ᱟᱢᱜᱮ || 11
|-
|᱑᱒ᱹ || ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱟᱲᱮᱡᱟ ᱡᱤᱣᱤ || 12
|-
|᱑᱓ᱹ || ᱜᱤᱫᱟᱹᱨ ᱥᱚᱦᱨᱟᱭ || 13
|-
|᱑᱔ᱹ || ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱚᱨᱚ || 14
|-
|᱑᱕ᱹ || ᱥᱚᱱᱚᱛ ᱥᱟᱱᱛᱟᱲ || 16
|-
|᱑᱖ᱹ || ᱦᱚᱲ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱦᱚᱲ || 17
|-
|᱑᱗ᱹ || ᱨᱚᱴᱮ ᱴᱮᱨᱮ ᱴᱮᱨᱮ || 19
|-
|᱑᱘ᱹ || ᱵᱤᱴᱤ ᱫᱚ ᱟᱞᱚᱯᱮ ᱦᱚᱦᱚ ᱟᱹᱧᱟ || 20
|-
|᱑᱙ᱹ || ᱢᱚᱬᱮ ᱦᱚᱲ || 22
|-
|᱒᱐ᱹ || ᱩᱥᱟᱹᱵᱽ ᱥᱚᱫᱟᱜᱚᱨ || 23
|-
|᱒᱑. || ᱠᱟᱹᱨᱢᱩ ᱢᱚᱱᱱᱮ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱮᱱᱟ || 25
|-
|᱒᱒ᱹ || ᱜᱩᱱᱤ ᱯᱩᱥᱤ || 26
|}
[[Category:ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ]]<noinclude></noinclude>
9g4i8wh4brxd9v6tl21zhzxtv0tji18
1342364
1342363
2026-06-12T11:01:58Z
Rocky 734
447394
ᱱᱟᱥᱮ ᱚᱞ
1342364
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rocky 734" /></noinclude> {{center|{{xx-larger|'''ᱩᱱᱩᱫᱩᱜ'''}}}}
{|
|-
|ᱮᱞᱮᱞ || ᱥᱟᱛᱟᱢ || ᱥᱟᱦᱴᱟ
|-
|᱑. || ᱡᱚᱦᱟᱨ ᱵᱚᱝᱜᱟᱠᱚ || 1
|-
|᱒. || ᱟᱭᱳ ᱵᱟᱵᱟ || 2
|-
|᱓. || ᱜᱩᱨᱩ ᱜᱚᱢᱠᱮ || 3
|-
|᱔. || ᱟᱞᱮ ᱟᱹᱛᱩ || 4
|-
|᱕. || ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱫᱩᱞᱟ.ᱲ || 5
|-
|᱖. || ᱫᱟᱨᱮ || 6
|-
|᱗. || ᱛᱟᱹᱦᱩᱸ ᱥᱤᱵᱤᱞ || 7
|-
|᱘. || ᱥᱮᱛᱟ || 8
|-
|᱙ᱹ || ᱡᱚᱛᱚᱱ ᱠᱟᱹᱧᱢᱮ || 9
|-
|᱑᱐ᱹ || ᱟᱞᱮ ᱚᱲᱟᱜ || 10
|-
|᱑᱑. || ᱟᱢᱜᱮ || 11
|-
|᱑᱒ᱹ || ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ ᱨᱟᱲᱮᱡᱟ ᱡᱤᱣᱤ || 12
|-
|᱑᱓ᱹ || ᱜᱤᱫᱟᱹᱨ ᱥᱚᱦᱨᱟᱭ || 13
|-
|᱑᱔ᱹ || ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱵᱚᱨᱚ || 14
|-
|᱑᱕ᱹ || ᱥᱚᱱᱚᱛ ᱥᱟᱱᱛᱟᱲ || 16
|-
|᱑᱖ᱹ || ᱦᱚᱲ ᱞᱮᱠᱟᱱ ᱦᱚᱲ || 17
|-
|᱑᱗ᱹ || ᱨᱚᱴᱮ ᱴᱮᱨᱮ ᱴᱮᱨᱮ || 19
|-
|᱑᱘ᱹ || ᱵᱤᱴᱤ ᱫᱚ ᱟᱞᱚᱯᱮ ᱦᱚᱦᱚ ᱟᱹᱧᱟ || 20
|-
|᱑᱙ᱹ || ᱢᱚᱬᱮ ᱦᱚᱲ || 22
|-
|᱒᱐ᱹ || ᱩᱥᱟᱹᱵᱽ ᱥᱚᱫᱟᱜᱚᱨ || 23
|-
|᱒᱑. || ᱠᱟᱹᱨᱢᱩ ᱢᱚᱱᱱᱮ ᱵᱟᱹᱲᱤᱡ ᱮᱱᱟ || 25
|-
|᱒᱒ᱹ || ᱜᱩᱱᱤ ᱯᱩᱥᱤ || 26
|}
[[Category:ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ]]<noinclude></noinclude>
bh21s8plk3tetjtdmu6c2ofayhnvf1a
Page:Sonetti Romagnoli.djvu/162
104
452847
1342336
2026-06-12T05:50:50Z
Ganjidvd
743383
/* Proofread */
1342336
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ganjidvd" /></noinclude>{{center|III.}}
{{Ppoem|
E mí sergent e’ dseva a l’ istruzion:
«Attenti! Per l’ igiene i capi i dis
Che bisogna imitare i Giapunis
Che ogni giorno si lavano in t’ e’ fion.
Volete la salute? acqua e savon
E non lavarsi i piedi ogni tri mis —
Igiene! Igiene! — parchè a sen intis
Che il soldato che puzza e’ và in parson.
Questa, avdiv, l’ è l’ igiene in teurí<ref>''teurí'': teoria</ref>
Mo la, pratica pu l’ è un’ etra mnestra<ref>''mnestra'': minestra</ref>
E av in putí cunvenzar s’ a cardí.
S’ è passa un bataion par la strè mestra
Fasi la prova d’ infilevi dri
E — Igiene! Igiene! — a sintirí ch’ urchestra»
}}
<noinclude>{{Center|— 128 —}}</noinclude>
[[Category: Rumagnôl]]<noinclude></noinclude>
njbw9hiwb5sshkku74e3qzfs7d86k7q
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/39
104
452849
1342339
2026-06-12T07:48:53Z
Queencymary Syiemlieh
972629
/* Proofread */
1342339
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|25}}
{{nodent|laduh myndang u khynnah, u Nimai nga i ba long uba pher na ki para briew baroh”, bad u ong, “ba ha ka wei ka sngi hamar ba nga pule ïa kawei ka Siloke ba ngam sngewthuh, nga kyrpad ïa u Krishna ba un wan pynpaw hi mynmiet ha ka jingphohsniew. Kum-
ta mynmiet u wan mih paw ha ka jingphohsniew ba u
wan u Krishna u batai, bad la nga peit leng nga i badei u Nimai hynrei u jah pat ngaiñ. Kumta nga kyrpad lada la wan shisha U Blei un da wan hi pat ha khmat mynsngi”.}}
Ha kawei ka por u Nimai u la sngewpisa eh ha ka mynsiem u mut ban leit pan jingbatai shaphang
U Blei na u Adaita. Hynrei u tharai ïalade tang kum
uwei u phlang, uba hapoh ki kjat u Adaita, u sngew-
tieng ba hato da kumno un leit ha khmat u riewblei
ba la nam eh baroh kawei ka ri, la kumta u ruh mut
bad u pynshlur la ka mynsiem. U leit, poi hamar ba
u dang puja blei, tad u ïohi ïa u Adaita, kyllon kram
u ïap ler lyter lyter. U Adaita la u kyrtiang u khmih
da u Nimai, kumta ka ring ïa ka mynsiem jong u ba
um lah shah shuh, u ïeng joit u leit nguh dem na ki
kjat u Nimai bad u ai puja kumba mane blei hi ïa ki
kjat u Nimai, bad u kynmaw artad ia ka jingphoh-
sniew.<br>
{{gap}}Ka ju don ka jingngeit ba haba u bakhraw u nguh bad u leh burom eh ïa uba hapoh, kata long ka dak kum ka ban pynpoi jingshitom lanot ïa uta uba poh.Kumta u Gadadhar u lok bad uba bud ryngkat ïa u
Nimai, haba u ïohi ba u Adaita nu leh bad u mane
ïa ki kjat u Nimai kum ïa U Blei, hangta u ong, “Balei da phi u riewblei phi leh beiñ kumne ia u khynnah bapli ?”<br>
{{gap}}U Adaita u samrkhie bad u ong, “Gadadhar
phim tip mynta kumne, hynrei shen shen sa shibit
sngi phin shem ba u lok khynnah jong phi ba u long
uei.”<br>
{{gap}}Kumta shen shen hi u Nimai u kyndit briew pat,
la u peit, u i u Adaita u dem ha ki kjat jong u.
Kumta u khie kynsan joit u shim ïa u Adaita u
pynshong bad u nguh kylliang da ka jingsngewburom
sngewrit, bad u ong, “Ko Goswami to pyllait ïa nga na
kane ka pyrthei ba nga ngam jyllop, bad ïalam ïa nga
sha ki sla jat jong u Sree Krishna, ba phi long u Pukir blei ba donnam ha ka kane ka pyrthei.” Kumta u
Nimai bad u Gadadhar ki mih noh ki wan sha la ïing,<noinclude></noinclude>
n0l4nqzp3wq5943pydexprcd0i0nmd1
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/85
104
452850
1342341
2026-06-12T07:54:40Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342341
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>यकिऺचित् तपस्या मात्रन इन्द्रा सनलाकत्रै लोक्यमोहन मणिथिऺग्व स्वर्गमर्त्य पाताल लजायीया कथथिऺग्वह्मया इन्द्रा सन छु..जोन थुतिराजाया वचन ङेनाव इन्द्र महालद्या चायाव अपराध क्षमायाय आल आमथिऺज्ञानम दुजि के सुखावती सचोङाव जितलुमन केमाल थुति धायाव मणिविया राजान जुलसाऺ प्रजालोक यानित्ति सलिकाया इन्द्रत्वऺ पूजायाङा देवरा जजुल साऺर सतायाव आशिषावियाहे महाराज सदाकालऺ सऺमऺगल जुयमा सकल प्रजा लोक प्रतिपालयाङाव अतकाल सुखावती सजन्म जुयमा जितलु मन केमालथ्वतेता धायाव इन्द्र अन्तर्ट्षान जुया स्वर्ग सलिहाया जुलऺ॥ थ्वनऺ लिराजान प्रजा लोकसके<noinclude></noinclude>
6hvwfinribwkhm8bpox0gdm4kb9qjnx
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/86
104
452851
1342343
2026-06-12T08:06:43Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342343
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>धाया भोप्रजा लोकसऺदेह मुमाल टीजी समणिलित लात धायावमणि दरशन विया समाचार कङार सतायका थमनऺ व्रतयाङाव प्रजालोकनऺयाकाव व्रतया प्रभावनऺ मणिया प्रभावनऺ दुर्भिक्षा दिउ पद्रव शान्ति जुया थुगुलि प्रकारणरा द्यसमहामऺगल जुया प्रजापालनायाङाव ताकालतऺ सुखभोगयाङा देवराज इन्द्रया सिनोऺ महावीर प्रतापी जुया॥ थ्वनऺ लिथ्षकालाऺ तरस अनुमतया दोषन पुत्रनगाद्य हरणयाङाव वनवासछोया जुलो थेसवनातर सपुषुडि तीर सवसलपऺचोङा महा दुःखन मृत्यु जुयाव काशी देशसदरि द्रशू द्रकुलस जन्म जुया शूद्र जुल सन्वऺ व्रत पुण्षया अनुभावनरू पवऺत गुणवऺत शीलवन्त धर्म वऺत व्रतया प्रभावनऺ काशी सहर सजन्म जु<noinclude></noinclude>
mmumye53lt5wwdcm3tjf9jpx5cfpfe8
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/40
104
452852
1342345
2026-06-12T08:47:44Z
Queencymary Syiemlieh
972629
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342345
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|26}}
{{nodent|ki iehnoh ia u Adaita ba un pyndep la ka jingpuja
blei.}}
Tad kim don shuh ki jong u Nimai bad u Gada-
dhar, u Adaita u pyrkhat ha la ka mynsiem, ‘hato balei lada u Nimai ba dei u Krishna te balei un kren ïa nga kumta’. U khuslai shibun eh bad u sngewrem pat, ba u la kum leh burom eh haduh katta kumba mane ïa U Blei hi kein, da ïa u khynnah ba u dang ïoh-i ha la ka khmat hi ba kha ïa u, bad ba u dang ïaleh kai lyng-khuid ha lynti. Ynda kumta u sngewrem ha la ka mynsiem bad ka jingsngew mynraiñ ha khmat ki
briew, kumta u phet noh sha Santipur, bad u mut
ha la poh ka dohnud ba lada long shisha u Nimai, U
Blei un da wan wad hi pat ïa nga.
{{center|CHAPTER IX.}}
{{center|{{larger|'''Ka jingpaw nyngkong'''.}}}}
Kumba ki la ju ïakut, tad la premmiet u Nimai
u leit ha ïing u Sreebas. Ki lok jong u, u Murari, u
Gadadhar, u Mukunda, u Sreeman bad kiwei pat, ki
kut jingmut ban khmih pyrshang ïa u Nimai hato ba
u lah ne em ban pyni ne batai shaphang kawei pat
ka pyrthei, u Nimai hamar ba u sdang ban pynpaw
u iap ler noh.<br>
{{gap}}Tad ki lok jong u ki la leh kumne kumtai kumba
ki Ju leh ban pynkyndit bynriew. U Nimai tad u kyn-
dit briew u ïam u tyllun ha khyndew, u ong, “Waw
ko lok nga ïoh ïa u Krishna u jah noh, to wanlam ïa u
Krishna U Blei jong nga, te ngan hun”. Kat kiba don
hangta da ka jingisynei jing-i ïeit ia u Nimai kim tip briew shuh ïalade lade ba ki don ha kane ka pyrthei ne ba ki la poi sha kawei ka pyrthei, uwei na uwei u ïa kylli kumta para ki, hynrei ym don ba lah ïathuh ne sngewthuh tang uwei ruh napdeng ki. Ynda ha-dien ki sa ïatip-briew pat kumba ki la wan poi pat ha kane ka pyrthei.<br>
{{gap}}Kane ka jingleh u Nimai baroh ka long kum ban
hikai ïa ki briew, ban ïeit kumno ïa U Blei naduh ka
mynsiem, haba ka la shong tynrai bha ka jingïeit ïa
U Blei ha ka mynsiem hangta la long ba ym tip briew
shuh ba don haei ïalade. Kane ka bor ka jop ïa u<noinclude></noinclude>
fmsl2ujpec7nrpgg7sblqh7e0xjlfc7
1342346
1342345
2026-06-12T08:48:20Z
Queencymary Syiemlieh
972629
/* Proofread */
1342346
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|26}}
{{nodent|ki iehnoh ia u Adaita ba un pyndep la ka jingpuja
blei.}}
Tad kim don shuh ki jong u Nimai bad u Gada-
dhar, u Adaita u pyrkhat ha la ka mynsiem, ‘hato balei lada u Nimai ba dei u Krishna te balei un kren ïa nga kumta’. U khuslai shibun eh bad u sngewrem pat, ba u la kum leh burom eh haduh katta kumba mane ïa U Blei hi kein, da ïa u khynnah ba u dang ïoh-i ha la ka khmat hi ba kha ïa u, bad ba u dang ïaleh kai lyng-khuid ha lynti. Ynda kumta u sngewrem ha la ka mynsiem bad ka jingsngew mynraiñ ha khmat ki
briew, kumta u phet noh sha Santipur, bad u mut
ha la poh ka dohnud ba lada long shisha u Nimai, U
Blei un da wan wad hi pat ïa nga.
{{center|CHAPTER IX.}}
{{center|{{larger|'''Ka jingpaw nyngkong'''.}}}}
Kumba ki la ju ïakut, tad la premmiet u Nimai
u leit ha ïing u Sreebas. Ki lok jong u, u Murari, u
Gadadhar, u Mukunda, u Sreeman bad kiwei pat, ki
kut jingmut ban khmih pyrshang ïa u Nimai hato ba
u lah ne em ban pyni ne batai shaphang kawei pat
ka pyrthei, u Nimai hamar ba u sdang ban pynpaw
u iap ler noh.<br>
{{gap}}Tad ki lok jong u ki la leh kumne kumtai kumba
ki Ju leh ban pynkyndit bynriew. U Nimai tad u kyn-
dit briew u ïam u tyllun ha khyndew, u ong, “Waw
ko lok nga ïoh ïa u Krishna u jah noh, to wanlam ïa u
Krishna U Blei jong nga, te ngan hun”. Kat kiba don
hangta da ka jingisynei jing-i ïeit ia u Nimai kim tip briew shuh ïalade lade ba ki don ha kane ka pyrthei ne ba ki la poi sha kawei ka pyrthei, uwei na uwei u ïa kylli kumta para ki, hynrei ym don ba lah ïathuh ne sngewthuh tang uwei ruh napdeng ki. Ynda ha-dien ki sa ïatip-briew pat kumba ki la wan poi pat ha kane ka pyrthei.<br>
{{gap}}Kane ka jingleh u Nimai baroh ka long kum ban
hikai ïa ki briew, ban ïeit kumno ïa U Blei naduh ka
mynsiem, haba ka la shong tynrai bha ka jingïeit ïa
U Blei ha ka mynsiem hangta la long ba ym tip briew
shuh ba don haei ïalade. Kane ka bor ka jop ïa u<noinclude></noinclude>
ajs3niv1zzpoupb5by3v8p9qorp0c4w
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/22
104
452853
1342347
2026-06-12T08:50:48Z
Pynjanai
970592
/* Proofread */
1342347
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|8}}
{{gap}}Kawei pat lada um kohnguh ïa ka ktien ki kmie
ki kpa kata ruh long kaba pap shibun ban jam palat
ïa ka ktien jong ki, namar kata u la pyrkhat ba kham
bha ban ïehnoh la ka ïing bad ban ïehnoh ïa ka pyr-
thei baroh shisyndon.<br>
{{gap}}Shisha kaba un iehnoh ïa la ka ïing kata ruh yn long ka ban pynpangnud shibun eh ïa la ki kmie ki
kpa; la kumta ruh u pyrkhat pat, ba kata ka jingpang-
nud bad sngewsih kan long kaba tang shiphang sngi,
hynrei kumba thoh ha ka Sastro 'ba lada uwei na kiba
na kawei ka ïing u lah ban leit long sanyasi ne pukir
baroh ki briew ne ki kur kiba na kata ka ïing ki lait-im'. U khuslai pat sa ïa u Nimai ba u dang khynnah ba lada u iehnoh ïa u, un num hikai pule kot un sa bieit noh baroh shi r'ta. Hynrei la kumta ruh u shu ring hi ka jingmut ban ïehnoh noh hi kein ïa ki jing-pynwit kane ka pyrthei, ba katba dang sah slem katta ka nang ïalam sha ka jingjot.<br>
{{gap}}Kumta u Biswarup u la pynskhem ha la ka jing-
mut lada lei lei ruh ba un mih noh hi kein na ïing
hangta u khot ïa ka kmie sharud bad u ong, "Ko
mei phin sngewbha ynda san u Nimai sa ai kane ka
kitab ha u", bad u la sdang ban aiti kata kawei ka
kitab kaba u bat ha ka kti jong u.<br>
{{gap}}Hynrei ka Sashi da kaba kyndit thred, ka ong,
"Balei phi mut aïu? Ka dei ba phin ai hi da la ka
kti."<br>
{{gap}}U Biswarup u ong, "Ko mei ka dei ba phin ai hi
da la ka kti jong phi. Lada nga im haduh ban da
poi ka por ba biang hangta ngan sa pan na phi bad
ngan ai hi ma nga ha u, namar phin i mei ka mynsiem
ngi ki briew ka bam lah thikna ha kane ka pyrthei."
Ka Sashi kam banse shuh ka shim sor ïa kata ka
kitab, ka buh bha khop, kam tip ba u mut aïu u khun
jong ka.<br>
{{gap}}U Biswarup u ong ïa u bakha jong u, u Luknath
ba u don jingmut ban iehnoh ïa kane ka pyrthei.
U Luknath uba ieit bad burom eh ïa u Biswarup
namar ba u long u babha bad uba stad, kumta u ong
ba un ïa leit bud ryngkat.<br>
{{gap}}U Biswarup ha kata ka por u dang dap khadhyn-
riew snem ka r'ta, u Luknath u kham poh ïa u. Ba-
roh ar ngut ki ju ïathiah ha kawei ka kamra ha ïing u
Jagannath. Kumta ki ïakut ha kawei ka miet ba kin
ïamih, ha kata ka miet ki leit ha la kamra thiah kum-
ba ju leit thiah, tad ynda dap shiteng synñia, ki ïamih<noinclude></noinclude>
3rcvfhyf0lr16wd9yzy0le32ex7g2sm
1342348
1342347
2026-06-12T08:51:24Z
Pynjanai
970592
1342348
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|8}}
Kawei pat lada um kohnguh ïa ka ktien ki kmie
ki kpa kata ruh long kaba pap shibun ban jam palat
ïa ka ktien jong ki, namar kata u la pyrkhat ba kham
bha ban ïehnoh la ka ïing bad ban ïehnoh ïa ka pyr-
thei baroh shisyndon.<br>
{{gap}}Shisha kaba un iehnoh ïa la ka ïing kata ruh yn long ka ban pynpangnud shibun eh ïa la ki kmie ki
kpa; la kumta ruh u pyrkhat pat, ba kata ka jingpang-
nud bad sngewsih kan long kaba tang shiphang sngi,
hynrei kumba thoh ha ka Sastro 'ba lada uwei na kiba
na kawei ka ïing u lah ban leit long sanyasi ne pukir
baroh ki briew ne ki kur kiba na kata ka ïing ki lait-im'. U khuslai pat sa ïa u Nimai ba u dang khynnah ba lada u iehnoh ïa u, un num hikai pule kot un sa bieit noh baroh shi r'ta. Hynrei la kumta ruh u shu ring hi ka jingmut ban ïehnoh noh hi kein ïa ki jing-pynwit kane ka pyrthei, ba katba dang sah slem katta ka nang ïalam sha ka jingjot.<br>
{{gap}}Kumta u Biswarup u la pynskhem ha la ka jing-
mut lada lei lei ruh ba un mih noh hi kein na ïing
hangta u khot ïa ka kmie sharud bad u ong, "Ko
mei phin sngewbha ynda san u Nimai sa ai kane ka
kitab ha u", bad u la sdang ban aiti kata kawei ka
kitab kaba u bat ha ka kti jong u.<br>
{{gap}}Hynrei ka Sashi da kaba kyndit thred, ka ong,
"Balei phi mut aïu? Ka dei ba phin ai hi da la ka
kti."<br>
{{gap}}U Biswarup u ong, "Ko mei ka dei ba phin ai hi
da la ka kti jong phi. Lada nga im haduh ban da
poi ka por ba biang hangta ngan sa pan na phi bad
ngan ai hi ma nga ha u, namar phin i mei ka mynsiem
ngi ki briew ka bam lah thikna ha kane ka pyrthei."
Ka Sashi kam banse shuh ka shim sor ïa kata ka
kitab, ka buh bha khop, kam tip ba u mut aïu u khun
jong ka.<br>
{{gap}}U Biswarup u ong ïa u bakha jong u, u Luknath
ba u don jingmut ban iehnoh ïa kane ka pyrthei.
U Luknath uba ieit bad burom eh ïa u Biswarup
namar ba u long u babha bad uba stad, kumta u ong
ba un ïa leit bud ryngkat.<br>
{{gap}}U Biswarup ha kata ka por u dang dap khadhyn-
riew snem ka r'ta, u Luknath u kham poh ïa u. Ba-
roh ar ngut ki ju ïathiah ha kawei ka kamra ha ïing u
Jagannath. Kumta ki ïakut ha kawei ka miet ba kin
ïamih, ha kata ka miet ki leit ha la kamra thiah kum-
ba ju leit thiah, tad ynda dap shiteng synñia, ki ïamih<noinclude></noinclude>
rom298erw36iydfsa5yv7qlmah1l9wb
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/87
104
452854
1342349
2026-06-12T08:51:47Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342349
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>या सऺमत दोषन शूद्र जुरथ्व शूद्रदरिद्र जुल सा सत्य धर्मन्पायनी तिथ्षव्यपारया ङाधनन अतीत अत्यागत मान्पयाङाव दान धर्मर सजुयाव मन सावाचा कमल अधर्म अर्मछुमया कथुगुलि समयस कृकीराजान काशी देश सन्वहा कलऺ भोभो प्रजा लोक महाराजाया आज्ञा सकल सेनऺ अष्ठमी व्रतयाय मालथ्व तेताङेनामा त्रनऺ थ्व शूद्रन पूर्व जन्मया खलुमनका स्वप्रयाख सुमन थ्ष प्रतया प्रभावन लुमनकाव धाया अहोआश्चर्य खमने हिसाकर्म समनसावरसा नसऺमत अनुमतमात्र याङान थथिऺग्व द्ररिद्रकुल सजन्मकाल आव महाराजाया आज्ञाथ्ष थ्व व्रतयाय भालपऺतन मनयथा शक्यदानयाङ व्रत उपासनायाङा थेस व्र<noinclude></noinclude>
0ode2ma54s5t0z2kl3feh2anvzw0y6u
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/88
104
452855
1342354
2026-06-12T09:05:20Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342354
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>तया प्रभावन धनाद्य जुयाव दान धर्मया ङऺ महासुखन कालहङा॥थ्वनऺ लिकाल मृत्यु जुयाव सुमेरू पर्वतस मणि सुवर्ण्णया राज कुल सविद्या धररा जाया पुत्र दुऺ दुभिस्वर नाम जुयाव सकलचतुः घष्टिगुण सऺजुक्त पराक्रमनऺ जसनऺ तेजनऺरूपनऺ गुनणऺ मेवु समान सुनुऺ मदुथ्वजन्म सऺपूर्व जन्मया खऺलुमङाव श्री करुणामयया भक्त जुयाव व्रत उपा सनायाङाव प्रजालोकलऺ पालनाया ङाच क्रवत्ती पदलाङाव महा सुख भोगयाङाव अतकालस सकलप्रजा लोकसमेत सुखावती सलोक धातु सजन्म जुयाव श्री अमिताभ तथागत श्री करुणामय दरशनयाङाव महासुखन चोङा जुलो॥थ्वतेता श्री भगवानया आज्ञाङेनाव पुनर्वार भग<noinclude></noinclude>
5uyu2p70vgoga0vfnrvf89xl8kzxm8p
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/23
104
452856
1342355
2026-06-12T09:06:17Z
Pynjanai
970592
/* Proofread */
1342355
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Pynjanai" /></noinclude>{{center|9}}
{{nodent|shabar ïing ha phyllaw, nangta u Biswarup u nguh ngon ngon shaphang ka kamra thiah ki kmie ki kpa. Bad u duwai ba u Sri Krisno ba un sumar ïa u para jong u u Nimai. Nangta baroh ar ngut ki ïaid bran shaphang rud wah. Ha ka por ba la synñia eh katta katta ym ju don lieng khawa shuh, bad kita hi i
khynnah ruh kim kwah ban ïehnoh ba kin tip ki briew
shaphang ba ki leit ma ki, kumta ia ka wah ki shu
ïajngi sha shiliang wah. Tad ki lait sha shiliang wah
kim da sangeh bad la ki jain jhieh kein rynjep rynjep
ki iaid eh bran shaphang sepngi, ba kin nym lap ki
ban wan wad. U Biswarup um shym rah ei ei ruh
bad u, hynrei tang kawei ka kitab Bhagabat Gita, ki
shu dem ïaid hi thiaw shi thiaw shaphang sepngi, ki
la ïaid lyngba ïa ka ri khlaw, ki leit poi ha shnong
briew, kim don jingbam jingsa ki shu ap tang ha ka
jingisynei ki briew, ki la ïoh shitom ka bam lah ong
shuh, ki sa ïashem bad uwei u pukir, uta u la pyn-
kyntang (initiated) ïa u Biswarup kum uwei u San-
kara Ranyapuri, bad ka bor ba u lah ban pynbaptis
ïa kiwei pat ruh, ia u Luknath la pynbaptis hi da u
Biswarup.}}
Kine ki khynnah baroh ar ngut ki bam pat ju mih shano shano ruh, kane nyngkong ba ki shem ïalade ha ka jinglong khlem ïing, khlem lok, bad khlem jingïa-rap ei ei ruh.<br>
{{gap}}U Jagannath bad ka Sashi ha kata ka miet ba
mih u Biswarup bad u Luknath; kim tip ei ei, ynda
kum la shai mynstep ki sa tip ba u Biswarup u la leit
noh shapoh khlaw ha kata ka jingiaid pukir. Ki kmie
ki kpa ki la sngew-lyngngoh shibun eh, ba hato da
kumno ki khynnah kiba dang khadhynriew snem ka
r'ta ba ki leit poi ka jingmut riewblei haduh katne
katne, long kiba dang hapoh ka jingsumar sukher
kum ïa ki khunlung, mynta ba kin leit ïaid hapoh
khlaw khlem ïing khlem sem, khlem bam khlem dih.<br>
{{gap}}Ynda bna pat ha shnong ham, baroh ki briew ki
ïasngewsynei bad sngewieit shibun eh ba ki kynmaw
ïa ka jingjemnud loi loi, bad ka jingnang jingstad u
Biswarup, bad ki ïapyrkhat ruh hato ka Sashi kan im
da kumno khlem u Biswarup.<br>
{{gap}}Ki lok ki jor ki ïa wan ïa ud ïa ñiaw ia ka Sashi ïa u Jagannath, shaphang ba leit noh u khun ki sha khlaw, hynrei u Jagannath u duwai u ong, "A Blei to khlaw, hynrei u Jagannath u duwai u ong, "A Blei to<noinclude></noinclude>
rjdsaumyxwmpwpl2qfw0nc5wqdsx408
Page:Ka kitab Chaitanya - ne, Lord Gauranga charittra (IA kakitabchaitanya00royj).pdf/41
104
452857
1342357
2026-06-12T09:08:23Z
Queencymary Syiemlieh
972629
/* Proofread */
1342357
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|27}}
{{nodent|Nimai; nyngkong ka ktah ïa ka met, suki ka par ïa ki jingsngew hadien duh ïa ka mynsiem haduh ba um sngewthuh shuh ba u long haei bad ba u don haei.}}
{{gap}}Habadei badei u tad ïam u kyang eh u ong ba la
iehnoh u Sree Krishna ïa u, habadei badei u kmen bad
u sngewbha u ong ba u Sree Krishna u la wan ryngkat
bad u.<br>
{{gap}}Haba kiia ''kirton'' ne rwai; ka ''mirdong'' bad. ki ''kortar'', ban sngap kiba na shabar sngewkyllut bad sngewsatia; hynrei ïa kito kiba la pynleit jingmut ha ka kyrteng U Blei ba ki ïaroh da ka jingrwai ba ki ïapyndei lem ia ka ksing bad ka shakuriaw. Katno ba ka ring ia mynsiem ym lah ban batai da ka jingthoh.
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER X.}}
{{center|{{larger|Shaphang ka jinglong riewbiei ym dei kaba shu lehkai.}}}}
Ki lok u Nimai kila ïoh hikai na u, kumno ba
long ka jinglong riewblei; ba ym long kaba kumba
shu ïalehkai, namar haba u kylla ka jingmut tang sha
U Blei, u briew la long kum uba kha arsien pat.<br>
{{gap}}U Nimai u la long uba don bor haduh katta katta,ba u lah ban pynlong riewblei ne ïeit ïa U Blei, ïa uno uno uba u mon hi.<br>
{{gap}}Shisha ka jingieit bad ka jingtip ïa U Blei, man la u briew u don. Don uba kham bun, don uba khyn-
diat. Hynrei lada ym da long ka jingieit kaba shi-
sha bad aiti ïalade shisyndon kata kam lah ban long.
kaba janai bha, kum ïa ka um haba tiew ba kan
thnam, lada phim da phon bha ka ding haduh ban da
khluit bha tar, ka um kan ym lah thnam, kumta ka
long ha u briew baroh ba lada ka jinglong riewblei
bad ieit-blei kam da ring bha ïa ka mynsiem bad ka
dohnud bha hir, kata um lah ban long uba khambha
bad uba kha arsien pat ha kane ka pyrthei.
{{gap}}Kane baroh ka jingieit bad ka jinglong riewblei ka la don ha u Nimai, kumta u lah don bor ban pyrsad mynsiem ïa kiwei pat ruh.<br>
{{gap}}U Gadadhar u long u lok u Nimal uba ha kjat ha
kti, kim ju ïapyllait. Ha kawei ka miet ki iathiah
lang ha kajuh ka jingthiah, u Gadadhar u khie joit<noinclude></noinclude>
hxrdppham8qa8bekrb8qdop6i144bnp
1342358
1342357
2026-06-12T09:09:09Z
Queencymary Syiemlieh
972629
1342358
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Queencymary Syiemlieh" /></noinclude>{{center|27}}
{{nodent|Nimai; nyngkong ka ktah ïa ka met, suki ka par ïa ki jingsngew hadien duh ïa ka mynsiem haduh ba um sngewthuh shuh ba u long haei bad ba u don haei.}}
{{gap}}Habadei badei u tad ïam u kyang eh u ong ba la
iehnoh u Sree Krishna ïa u, habadei badei u kmen bad
u sngewbha u ong ba u Sree Krishna u la wan ryngkat
bad u.<br>
{{gap}}Haba kiia ''kirton'' ne rwai; ka ''mirdong'' bad. ki ''kortar'', ban sngap kiba na shabar sngewkyllut bad sngewsatia; hynrei ïa kito kiba la pynleit jingmut ha ka kyrteng U Blei ba ki ïaroh da ka jingrwai ba ki ïapyndei lem ia ka ksing bad ka shakuriaw. Katno ba ka ring ia mynsiem ym lah ban batai da ka jingthoh.
{{rule|5em}}
{{center|CHAPTER X.}}
{{center|{{larger|Shaphang ka jinglong riewbiei ym dei kaba shu lehkai.}}}}
Ki lok u Nimai kila ïoh hikai na u, kumno ba
long ka jinglong riewblei; ba ym long kaba kumba
shu ïalehkai, namar haba u kylla ka jingmut tang sha
U Blei, u briew la long kum uba kha arsien pat.<br>
{{gap}}U Nimai u la long uba don bor haduh katta katta,ba u lah ban pynlong riewblei ne ïeit ïa U Blei, ïa uno uno uba u mon hi.<br>
{{gap}}Shisha ka jingieit bad ka jingtip ïa U Blei, man la u briew u don. Don uba kham bun, don uba khyn-
diat. Hynrei lada ym da long ka jingieit kaba shi-
sha bad aiti ïalade shisyndon kata kam lah ban long.
kaba janai bha, kum ïa ka um haba tiew ba kan
thnam, lada phim da phon bha ka ding haduh ban da
khluit bha tar, ka um kan ym lah thnam, kumta ka
long ha u briew baroh ba lada ka jinglong riewblei
bad ieit-blei kam da ring bha ïa ka mynsiem bad ka
dohnud bha hir, kata um lah ban long uba khambha
bad uba kha arsien pat ha kane ka pyrthei.<br>
{{gap}}Kane baroh ka jingieit bad ka jinglong riewblei ka la don ha u Nimai, kumta u lah don bor ban pyrsad mynsiem ïa kiwei pat ruh.<br>
{{gap}}U Gadadhar u long u lok u Nimal uba ha kjat ha
kti, kim ju ïapyllait. Ha kawei ka miet ki iathiah
lang ha kajuh ka jingthiah, u Gadadhar u khie joit<noinclude></noinclude>
rf8sox5py5vzuunedsc9ssprs6r7kxa
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/89
104
452858
1342359
2026-06-12T09:18:31Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342359
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>वानयाके इनालपा हेभगवान धर्मपालराजान पूर्व जन्म सछ कर्मयात गुगुलि कर्मन दुःखि जुया मणिदान विघ्न जुया॥ श्री भगवानऺ आज्ञा दयका॥ पुरा पूर्वस महापोषधदिनस व्रतयाक प्रचेत नामाराजा छह्म देव सत्यवादी धर्मिगुन वऺतथ्वरा जाया सेवकदा सपनि सेनऺ राजाव सऺसर्गन व्रत उपा सनायाक जुलो॥ ताकालत्वऺ राजा सऺसर्ग व्रतयाङाव थेस प्रचेता राजा स्वर्गारोहन जुलङा सेऺभत्यदार कसेवकऺ व्रतखण्डया सेनिदायाक जुलो॥ भोवाशिष्ठ व्रतया प्रभावन वैशालीन गरीया धर्मपाल राजा जुया खण्डयाङाया पापन थथिऺग्व दुःख जुया पुनवार जन्माऺ तर ससुमर पाव व्रतयाङा पुण्यन अंत काल ससुखावती<noinclude></noinclude>
h3diy6hccd6ayzasianecc4bgfe0m5x
Page:AN 90 Ashtami Bartha Katha.pdf/91
104
452859
1342362
2026-06-12T09:59:40Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1342362
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>पाव थ्व ह्म पुरु धन चतुलमार जयलपाव सऺ वोधिज्ञानला ङाव निर्वाण जुया विशेवन महापोष धदिन सचल लपेमाल महापोष धदिनधाय कार्त्ति कमास शुकृपक्ष अष्ठमी शतभिषान क्षत्र शुभवोग शुक्रवार थ्व तेताचोग समहावोख धदिन धायःसहझगुण वाधल पुथ्वतेता अष्ठमी व्रतया महिमाङे नाव पा शिष्टया मनसासप्वापस जुयाव चतुर्वर्गफल लाय सहता सचायाव श्री भगवानया केवेलाकायाव स्व आश्रमसवयावमा सोपवास सऺपूर्ण्णया ङाव श्रीकरुणामयनऺ सुमलपाव अष्ठमी व्रत आरऺभयाकःसकलशिष्य सऺघ सहित जुयाव गुसिछिऺ कालवनान<noinclude></noinclude>
spltq4x7mntnstb5v4j21pzw4h66yev
Page:ᱢᱟᱞᱟ ᱯᱚᱛᱟᱢ.pdf/7
104
452860
1342365
2026-06-12T11:15:46Z
Rocky 734
447394
ᱚᱞ ᱥᱟᱯᱲᱟᱣ ᱦᱩᱭᱮᱱᱟ
1342365
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rocky 734" /></noinclude>{|
|-
|ᱮᱞᱮᱞ || ᱥᱟᱛᱟᱢ || ᱥᱟᱦᱴᱟ
|-
| ||{{center|{{larger|ᱜᱟᱱᱟᱝ}}}}
|-
|᱒᱓. || ᱚᱞᱚᱜ ᱟᱵᱚ ᱫᱮᱞᱟ || 27
|-
|᱒᱔. || ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱡᱚᱝ || 28
|-
|᱒᱕. || ᱠᱩᱠᱢᱩ || 29
|-
|᱒᱖. || ᱥᱩᱵᱤᱞ ᱩᱭᱦᱟᱹᱨ || 30
|-
|᱒᱗. || ᱨᱚᱴᱮ ᱨᱚᱢᱚᱡᱽ || 31
|-
|᱒᱘. || ᱵᱟᱹᱧ ᱨᱟᱹᱯᱩᱫᱽ ᱢᱚᱱ || 32
|-
|᱒᱙. || ᱠᱩᱭᱞᱤ ᱟᱨ ᱵᱟᱹᱵᱩ || 33
|-
|᱓᱐. || ᱢᱮᱛᱟᱧᱟᱠᱚ|| 34
|-
|᱓᱑ᱹ || ᱧᱟᱭᱚᱢ ᱧᱟᱭᱚᱢ || 35
|-
|᱓᱒ᱹ || ᱞᱟᱹᱭᱢᱮ ᱞᱚᱜᱚᱱ || 36
|-
|᱓᱓. || ᱫᱟᱲᱮᱜᱮ ᱟᱹᱧ|| 37
|-
|᱓᱔ᱹ || ᱤᱧᱫᱚ ᱥᱮᱛᱟ ᱦᱚᱯᱚᱱ || 38
|-
|᱓᱕ᱹ || ᱫᱟᱨᱮ ᱡᱚᱴᱟᱣ || 39
|-
|᱓᱖ᱹ || ᱢᱤᱭᱟᱹᱶ ᱢᱤᱭᱟᱹᱶ ᱯᱩᱥᱤ || 40
|-
|᱓᱗ᱹ || ᱵᱟᱦᱟᱦᱟᱜ ᱦᱚᱠ || 41
|-
|᱓᱘ᱹ || ᱦᱩᱥᱤᱭᱟᱹᱨ || 42
|-
|᱓᱙ᱹ || ᱫᱟᱨᱡᱤᱞᱤᱝ || 43
|-
|᱔᱐ᱹ || ᱢᱟᱞᱟ ᱯᱚᱛᱟᱢ || 44
|-
|᱔᱑ᱹ || ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱦᱚᱲ || 45
|-
|᱔᱒ᱹ || ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱚᱜ || 46
|-
|᱔᱓. || ᱞᱟᱸᱫᱟ ᱡᱚᱝ || 47
|-
|᱔᱔ᱹ || ᱮᱱᱮᱡ ᱡᱚᱝ || 48
|-
|᱔᱕. || ᱞᱚᱢᱰᱚᱜ || 49
|-
|᱔᱖. || ᱡᱤᱨᱟᱯ ᱟᱨ ᱩᱱᱴ || 50
|-
|᱔᱗. || ᱪᱷᱟᱢ ᱪᱷᱟᱠᱚᱨ ᱡᱷᱚᱱᱚᱨ || 51
|}
[[Category:ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ]]<noinclude></noinclude>
tcvicwa78q1zc9e6ft8qbbtopknoswu